Está en la página 1de 288

EL ZOHAR

Atribuido a Simen Bar Joyai


Traduccin de Caries Giol
www.upasika.com
TODOS SOMOS UNO
INTRODUCCIN
1. La Cbala
uc!o se !a escrito sobre la C"bala y no siem#re con
$usticia% a &eces #or incom#rensin y otras #or un claro #ro'
#sito es#eculati&o( Ambos !an distorsionado el conce#to
!asta tal e)tremo *ue en nuestras len+uas se !a con&ertido en
sinnimo de su#ersticin y ni+romancia( ,recuentemente estos
t-rminos .ueron em#leados #or sus o#ositores en el seno del
$uda/smo desde su a#aricin
0
( 1os intelectuales de Haskalah,
la Ilustracin !ebrea% no la trataron menos des#ecti&amente%
esta &e2 animados #or un .er&or racionalista y !umanista en
el *ue la C"bala no ten/a cabida( 3stos slo &ieron en ella los
elementos cosmol+icos% m"+icos y numerol+icos #or los
cuales la $u2+aron% sin #ro.undi2ar en su &erdadera esencia(
Un an"lisis !istrico y .ilos.ico serio de la misma no se
lle& a cabo !asta nuestro si+lo% destacando la .i+ura de
Gers!om Sc!olem% *uien dedic su &ida al estudio de la
C"bala y *ue !a creado escuela(
Otro de los as#ectos *ue di.icultan la com#rensin del
tema es el desconocimiento +eneral en nuestra cultura del
$uda/smo% ra2n #or la cual !e cre/do necesario e)#licar
a*uellos conce#tos b"sicos *ue #ermitan al lector entender el
tras.ondo cultural y reli+ioso en el *ue se desarroll(
a
4a a mediados del si+lo 5III to#aron los cabalistas con una .uerte
o#osicin #or #arte de las corrientes m"s tradicionalistas( 3n la obra de Rabb/
eir ben Simn Milhemel miswah neged ha-nasrul 6Guerra santa contra el
cristianismo7 se cuenta sobre el Sefer ha-Bahir 6el 1ibro de la Claridad7% una
de las #rimeras obras cabal/sticas8 Tales herejas no se oyeron jams en el
pueblo de Israel Hemos odo !ue ya han "ompues#o un libro !ue lo llaman
$de la %laridad$ y no &ieron en 'l lu( alguna Citado #or Sc!olem( G(8
)esil ha-!abbalah, #"+s 9:'9;(
1a C"bala es esa &ertiente de la tradicin m/stica del
#ueblo $ud/o *ue sur+i en <ro&en2a en el si+lo )ir
=
( .ruto de
los incesantes con.lictos reli+iosos *ue a2otaron el occidente
cristiano durante el si+lo )i% entre los *ue destaca el
catarismo Aun*ue no .ueron directamente in.luenciados #or
ellos% s/ *ue se imbuyeron del mismo .er&or es#iritual
9
>
1le+ a la <en/nsula Ib-rica a tra&-s de los $ud/os catala'
nes *ue estudiaron en las escuelas talm?dicas occitanas
Gerona .ue el #rimer centro en tierras !is#anas donde se
desarroll% destacando tres .i+uras #rinci#ales Ramb"n
6Na!m"nides7% 32ra ben Selom y A2riel de Gerona entre los
a@os 9A=B'9ACB De all/ se e)tendi #or las comunidades
$ud/as de la <en/nsula !asta la e)#ulsin en 9:DA( siendo
el Sefer ha-*ohar, com#uesto a .inales del si+lo 5III el
mayor e)#onente de la abundante #roduccin literaria de estos
c/rculos
A .inales del si+lo )i& em#ie2a a desarrollarse lo *ue se
!a &enido a llamar C"bala <r"ctica o "+ica% cuya #retensin
es el dominio% en cierta manera% de las .uer2as de la natura'
le2a a tra&-s de los misterios ocultos en los nombres de Dios%
*ue no slo re&elan #arte de su esencia% sino *ue adem"s
#ueden usarse a modo de arcanos 3n este +ru#o #uede
incluirse la escuela cabal/stica de Sa.ed% con dos #ersona$es
#rinci#ales Isaac 1uria +Ha-,ri- y Rabb/ os- Cordo&ero
+Ha-)aMa$.- 1uria( de ori+en asEena2/( est"banlas in.luen'
ciado #or la corriente !as/dica alemana% mientras *ue Cor'
do&ero( de ori+en se.ardita% estaba m"s #r)imo a la tradicin
1a datacin se debe a ra2ones !istricas% no tenemos constancia de
una acti&idad similar anterior a Abra!am ben Abra!am% Abra!am ben Da&id
6muertos a .inales del si+lo FII7 e Isaac el Cie+o !i$o del anterior 6muerto en
9AA;7 Sin embar+o% es e&idente *ue #artieron de una tradicin #ree)istente
Gui2"s el ?nico as#ecto en el *ue los cataros in.luenciaron en la
C"bala es en el conce#to de la Transmi+racin de las almas Her I ;: & nota
99= Ct Sc!olem% G Major #renas , #a+s A:A'A:;
0
cabal/stica de la <en/nsula Ib-rica% sobre todo del *ohar, al
*ue cita .recuentementeJ
9
Keredero de este centro es el de
Jerusal-n% *ue se mantiene a?n !oy en acti&o
Dos son las #alabras cla&e em#leadas en la de.inicin
#recedente% tradicin y m/stica <or m/stica entendemos una
&oluntad de acercarse a la di&inidad *ue en el $uda/smo se
conoce con el nombre de de&e!u# 6ad!esin7% conce#to
.or$ado #or los m/sticos !as/dicos alemanes alrededor del
si+lo i)
b
Antes de la a#aricin del *ohar ya e)#res Na!'
m"nides *ue esa &oluntad se re&ela incluso en la &ida
cotidiana del indi&iduo% como un &alor social m"s Otros
&alores reli+iosos% como el temor a Dios% el cum#limiento de
los #rece#tos o el estudio de la 1ey son mani.estaciones
e)ternas de la misma
B
3ste conce#to est" li+ado a otro #rimario 1a kawwanah
o intencin% tanto en los #rece#tos como en la #le+aria 3n el
Talmud Babilnico se discute &arias &eces el &alor de un
#rece#to cum#lido de .orma in&oluntaria 6TB BeraEot( 9=a(
Ros !a'sana!( A0a( 7( cuestin *ue en &arios casos *ueda
abierta% aun*ue% al menos tericamente% se a.irma *ue deben
cum#lirse conscientemente
<or lo *ue res#ecta a la oracin% los Sabios de la isna!
C. Sc!olem( G Major #renas % #"+s A;A'AL=
h _ , _ _
ti termino mis#a 6#iadosoM deri&a del Sal 9:=%9N /ST0 es 1ios en
#odos sus "aminos y piadoso +hasid- en #odos sus a"#os, cita *ue marca un
ti#o de &ida mod-lico Sobre esta corriente del misticismo% &er Sc!olem( G
Major #rends % #"+s 0B'990 Keredero de la misma es el !asidismo sur+ido
en el si+lo 5HIII% .ruto de la crisis es#iritual del momento y como reaccin
a la haskalah 6la ilustracin7% #reconi2ado #or Israel ben 3lie2er de
ied2ybo2 6<olonia7% llamado Bdal Sem To& 6del Buen Nombre7 3l mo&i'
miento se e)tendi r"#idamente #or toda la 3uro#a oriental% a #esar de la
tuerte o#osicin% y se mantiene !asta nuestros d/as Sobre el tema &er Buber
%uen#os hasdi"os ( &ol I% #"+s =;'DA
C. Sc!olem% G Major #rends% #"+s( A=:'A=C
ya ad&ierten en la necesidad de una actitud #iadosa
=
( 3n el
Talmud Babilnico se condena a *uienes re2an sin su.iciente
de&ocin y se distin+uen dos ti#os de intencin8 antes y
durante el re2o 6TB BeraEot( =Ab7( Se+?n aimnides( sin
kawwanah la #le+aria no es &"lida y !ay *ue re#etirla% #ues
-sta im#lica una liberacin de #ensamientos e)ternos al acto
y la conciencia de !allarse en #resencia de la di&inidad +2a"
Tefilla, IH( 9;'9C7(
1os cabalistas dieron +ran im#ortancia a la #le+aria%
mediante la cual el !ombre se comunica con Dios y reco'
miendan meditar sobre el si+ni.icado oculto de las #alabras
recitadas
99
( Dentro de esta l/nea destaca A2riel de Gerona%
*uien com#uso un comentario a la litur+ia .recuentemente
citado en el *3haf
A di.erencia de la m/stica cristiana o musulmana *ue
#retenden lle+ar a la unin con la di&inidad a tra&-s de la &/a
asc-tica
d
% la C"bala se #ro#one sobre todo alcan2ar un
conocimiento de Dios lo m"s a#ro)imado #osible% aun*ue O
como se dice &arias &eces a lo lar+o de la #resente seleccin
O un conocimiento #er.ecto del mismo es del todo
Abot% A( 9=8 1i"e )abb Sim3n4 S' "uidadoso en la le"#ura del Sema5
y en la plegaria6 y "uando re"es, no hagas de #u ora"i3n un a"#o ru#inario,
sino de miseri"ordia y de s7pli"a an#e el Se8or, bendi#o Sea +-
b
C.( Blumment!al% 3(M 9awanah, en :/, &ol( 5% cois( 0;A'0;=( Her
en la #resente seleccin II D;'9B:(
3sta obra !a sido #ublicada #or Sed'Ra$na( U(8 %ommen#aire sur la
lilurgie !uolidienne <ar/s( 9D0A(
Tambi-n dentro del $uda/smo sur+ieron ascetas% entre los *ue destaca
la .i+ura de Ba!ya ibn <a*uda% en la se+unda mitad del si+lo 5I% *ue tu&o
muc!a resonancia entre las comunidades $ud/as orientales( Una buena
introduccin a su obra es el traba$o de Ha$da% G(8 ;a #eologa as"'#i"a de
Bahya ibn <a!uda traducido al es#a@ol #or Sola Sol-% J(( 6Barcelona'
adrid% 9D;B7(
1a C"bala es un .enmeno #ro#io de las comunidades $ud/as del
occidente cristiano% a e)ce#cin de al+?n caso aislado% como 4ose. ibn
Pa**ar( en la #rimera mitad del si+lo )r&( *ue com#uso sus obras en "rabe
9B
im#osibleJ( Su estudio se centra% #ues% en la creacin y todo
cuanto nos rodea% como #unto de #artida #ara el entendi'
miento de Guien se nos re&ela a tra&-s de sus obras( <ero esta
in&esti+acin no se .undamenta en la obser&acin del mundo
./sico% sino en el estudio de la 1ey en su doble &ertiente8 la
e)terna y la interna% o si se #re.iere% como un !ec!o e)ot-rico
y esot-rico(
As/ se entienden las com#araciones de la Tora% la 1ey(
con la nue2
b
% *ue ba$o su dura c"scara 6el sentido literal7%
otras dos .inas c"scaras 6las inter#retaciones tradicionales7
cubren el .ruto 6el sentido m/stico7% al *ue slo los iniciados
#odr"n accederM o la ale+or/a del <ardes 6#alabra de ori+en
#ersa *ue si+ni.ica J&er+elJ y de la cual deri&a el <ara/so7%
basada en la conocida cita del Talmud Babilnico
B
y enten'
dida como acrstico de los cuatro ni&eles de inter#retacin8
<esa# 6sentido literal7% )eme( 6alusin7% 1eras 6ense@an2a7 y
Sod 6secreto7
d
( os- Sem To& de 1en% el #rinci#al autor del
*ohar escribi una obra con el mismo t/tulo de la *ue se
!ablar" m"s adelante
C
(
3l sentido m/stico de las Sa+radas 3scrituras es% #ues% un
#aso m"s adelante en la !ermen-utica tradicional( Dios cre
el mundo con la #alabra y las letras del al.abeto% cuyas
combinaciones .orman esas #alabras% son &istas como ele'
a
Her II C y L(
1a ale+or/a de la nue2 .ue e)#resada #or #rimera &e2 #or el mon$e
&idente Joa*u/n de Kore a t/@ales del si+lo 5II( 3n el *ohar la misma ima+en
sir&e #ara de.inir otros &ertientes de la !ermen-utica( no e)entas de #eli+ros
C.( Sc!olem( ;a %bala y su simbolismo, #"+s( ;D'CB(
c
TB Ka+i+a!% 9:b8 %ua#ro hombres en#raron en el =ardes +- Ben
,((ay mir3 y se muri3, +- Ben *oma mir3 y se &ol&i3 lo"o, ,her mir3 y
de&as#3 las j3&enes plan#a"iones +apos#a#3- y s3lo )abbi ,!iba sali3
indemne Her nota 90L(
d
Her notas L% D y 90L(
e
Her I 0L y nota 90L(
99
mentos es#irituales de la creacin% #roceso *ue se ori+ina en
la di&inidad misma( As/( el Nombre de Dios re#resenta la
totalidad de las #osibilidades mani.estadas
99
(
Dos son las middo o re+las de inter#retacin !ermen-uti'
ca *ue cabe destacar en este sentido8 >ema#ria, mediante la
cual se lle+an a deducciones del te)to b/blico basadas en el
&alor num-rico de las letras y ?oari!on *ue consiste en
entender una #alabra como acrstico% des+losarla en &arias o
bien .ormar una de &arias( Dadas las ilimitadas conclusiones
a las *ue #odr/a lle+arse con ellas% la tradicin recomienda
una +ran #recaucin en su uso y los cabalistas% contrariamente
a la creencia +eneral% no abusaron de estos recursos( Ambas
se encuentran entre las treinta y dos middo# de Rabb/
3li-2erQ(
Un elemento com?n en los distintos mo&imiento m/sticos
es el uso de un len+ua$e simblico con el *ue intentan
#lasmar la com#le$idad de las e)#eriencias y del saber
ad*uirido( ,recuentemente los cabalistas dicen carecer de
medios #ara e)#resarse% aun*ue esta a.irmacin sea tan slo
un #rete)to *ue re&ela el car"cter esot-rico de sus doctrinas%
entendiendo #or esoteria la &oluntad de esconder unos conoci'
mientos
B
(
C.( ,eliu( 3(8 ;le#ra sania, #"+s( A:'A;(
3stas est"n reco+idas en el ,liaras ;$B middo# o ,lidras ,gur *ue la
tradicin atribuye a Rabb/ 3li-2er ben 4os- !a'Gelil/( contem#or"neo de Bar
RoEba 6s(l d(6S(7( Su redaccin .inal se data entre los si+los &i y &iii(
aun*ue contiene materiales m"s anti+uos( Curiosamente% no a#arece citado en
el Talmud Babilnico% aun*ue se suele editar como a#-ndice al .inal del
tratado de BeraEot( C.( StracE'Stember+er8 In#rodu""i3n #"+s( ;L'CD(
c
C.( Sc!olem( G(8 )esi# ha-!abbalah, #"+s =';( y a@ade> la %bala
es un "ampo del saber +el "ono"imien#o de 1ios y del mundo-, en "uyo
in#erior e es"onde algo !ue no puede e@pli"arse ni dire"#a ni indire"#amen#e
y !ue !ui(s pudiera abar"arse a #ra&'s de smbolos y ejemplos, e in"luso se
podra al"an(ar "on el habla Tiene, adems, un aspe"#o eso#'ri"o rele&an#e4
los "abalis#as han !uerido, "on plena "on"ien"ia, reser&ar #ales "ono"imien#os
a una minora #an#o "omo les ha sido posible
9A
3sto e)#lica *ue su transmisin !aya sido tradicional'
mente minoritaria y alrededor de #e*ue@os c/rculos de ini'
ciados% entre los cuales es conocida tambi-n #or el nombre de
He#-?un iniciales de la e)#resin Hokmah ?is#erel Saber
Oculto% al *ue slo #uede accederse tras una eta#a de .or'
macin en la tradicin $udaica
=
(
1a se+unda #alabra cla&e em#leada en la de.inicin es la
tradicin( 1a C"bala sur+e en su seno y se identi.ica con ella(
De !ec!o% -ste es el si+ni.icado #rimero del t-rmino !ebreo
!abbalah, .orma nominal del &erbo !ibbel 6recibir7M el
cabalista es llamado me!ubba, el rece#tor 6de las ense@an'
2as7
9;
( 3n el Talmud ya se em#lea el t-rmino #ara re.erirse a
los libros de la Biblia% e)ce#to la Tora( Tambi-n desi+naba
las ense@an2as transmitidas oralmente de +eneracin en
+eneracin( Sin embar+o% la ace#cin *ue #redomin .ue la
*ue desi+na esa tradicin *ue no se transmite #or los c/rcu'
los normales de la escuela talm?dica% sino en c/rculos de
iniciados
B
(
Abarca un abanico de te)tos dentro y .uera de la ortodo'
)ia% si es *ue se #uede !ablar de ortodo)ia en el $uda/smo%
#ues no e)iste nin+una autoridad reli+iosa% como la .i+ura del
<a#a en el cristianismo% *ue #ueda determinar *u- ideas son
&"lidas y cu"les no( No obstante% !ay ciertos te)tos *ue son
ace#tados #or todas las comunidades $ud/as como &inculantes
3l #roceso es el si+uiente8 !asta los doce a@os% el &arn $ud/o estudia
la 1e& 6$untamente con la inter#retacin tradicional de Rasi7( a #artir de la
Bar Miswah 6ceremonia de mayor/a de edad reli+iosa7 se inicia en el estudio
del Talmud% a+ad" y !alaE"( Solamente a #artir de los cuarenta a@os de
edad% si !a conse+uido un dominio de la tradicin $ud/a% #uede iniciarse en
el estudio de la C"bala( Sin embar+o% esta a.irmacin me !a lle+ado
oralmente% sin *ue #ueda constatar su &eracidad(
3n la isn" leemos8 Mois's re"ibi3 +!ibbel- la ;ey del Sinai & la
#ransmi#i3 a /osu', y /osu' la #ransmi#i3 a los an"ianos, & los an"ianos a los
profe#as & los profe#as la #ransmi#ieron a los miembros de la >ran
,samblea 6Abot( 9(97(
C.( Sc!olem( G(8 )esi# ha-!abbalah, #"+( C:'C;(
13
en la determinacin de la !alaE"% el as#ecto le+al de la tradi'
cin( 3l #rimero de todos% de autoridad indiscutible% es la
Tora% el <entateuco% acom#a@ada de los dem"s escritos *ue
com#onen la Biblia Kebraica 6#ro.etas y libros menores7(
1a se+unda es la 1ey Oral% *ue se+?n la tradicin .ue
dada a ois-s $unto con la Tora y *ue en un #rinci#io estaba
#ro!ibido #onerla #or escrito% #ero *ue tras la destruccin del
Tem#lo sur+i la necesidad de reco#ilarla y uni.icarla( Una
de estas colecciones es la isn" de R( 4e!ud" !a'Nas/
alrededor de AAB d(C% *ue .ue ace#tada #or la mayor/a(
Un comentario a -sta% m"s un &asto cor#us del saber #ro'
.ano y sa+rado% es la Gemar" y la unin de ambas% el
Talmud% del *ue tenemos dos &ersiones8 3l Jerosolimitano y
el Babilnico% este ?ltimo muc!o m"s elaborado y el *ue de
!ec!o lle&a la car+a !al"Eica( No se trata de una obra
!omo+-nea% sino *ue es una or+ani2acin de las discusiones
lle&adas a cabo durante &arios si+los #or Sabios de di.erentes
escuelas sobre el si+ni.icado y la a#licacin #r"ctica de las
sentencias de la isn"( 1os dem"s te)tos rab/nicos sir&en de
so#orte a esta am#lia #roduccin reli+iosa
=
(
Otra &ertiente de la tradicin de la *ue se imbuy la
C"bala .ue la de los escritos +nsticos% m"+icos y cosmol+i'
cos% de los *ue nunca se a#art del todo( e re.iero a los
te)tos de la Merka&ah
h
4 las Aisiones de :(e!uiel, los distintos
Hekalo# 6<alacios7% entre los *ue se encuentra el Sefer Hej"a-
lo, llamado tambi-n B Heno"4 Merka&ah )abbah y el Sfur
.omah 6las edidas de Dios7% *ue se+uramente se trata de
una unidad inde#endientedelanterior(
No es mi #ro#sito alar+arme demasiado en el tema( <ara mayor
in.ormacin% #uede consultarse la obra de StracE% K(1('Stember+er( G(8
In#rodu""i3n a la li#era#ura #alm7di"a y midrsi"a Halencia( 9D00(
1a Merka&ah es el carro de .ue+o con el *ue el #ro.eta 3lias subi al
cielo 6II Re( A%997 y *ue ser&ir" de medio de trans#orte #ara ascender al
Trono de Gloria% es decir8 la #arte re&elada de Dios(
14
Todas% e)ce#to las Aisiones de :(e!uiel, son atribuidas a
Rabb/ A*iba y a#arecen .ra+mentariamente en el Talmud Ba'
bilnico 6TB Ka+i+a! 9A'9Ca7( 3n ellas se narra la ascensin
a las distintas es.eras celestes !asta el Trono de Gloria
trans#ortados en la Merka&ah, el carro de .ue+o en *ue el
#ro.eta 3l/as .ue arrebatado de la tierra 6II Re( A8997( Abun'
dan las descri#ciones de orden cosmol+ico y "n+eleol+ico%
aun*ue su atencin se centra en la ima+en del Trono% la Glo'
ria de Dios% entendida -sta como la #arte re&elada de la di'
&inidad% el Dios Creador e identi.icada con la Sekinah la
Di&ina <resencia
=
(
1a in&esti+acin !a entendido la idea del Dios re&elado o
creador% el Demiur+o% como un ser in.erior al Dios oculto(
Se+?n Sc!olem% no #uede ne+arse el car"cter +nstico de
ambos conce#tos% aun*ue un estudio m"s #ro.undo re&ela *ue
se casaron muy bien dentro de la ortodo)ia $ud/a
b
( 1os caba'
listas centraron sus es.uer2os en inte+rar el dualismo en el
monote/smo% #rinci#io b"sico del $uda/smo(
1os "n+eles ocu#an un lu+ar central en estos te)tos( 3n la
Biblia -stos a#arecen .recuentemente como #ersoni.icaciones
de la di&inidad misma( De a!/ *ue en la literatura a#cri.a se
insista tanto en su descri#cin% #ues con su estudio se #ro.un'
di2a en el conocimiento de Dios mismo( 3n la Biblia% los
"n+eles a#arecen la mayor/a de las &eces en anonimato% mien'
tras *ue a*u/ cada uno de ellos tiene un nombre% determinado
#or la .uncin *ue cum#le
B
(
No obstante% la mayor #reocu#acin de los cabalistas .ue
la de e)#licar el #roceso de re&elacin de Dios( <ara ello
Her nota 9B( Sobre la Sekinah &er notas ;:( CD y 9AD8 y sobre el
conce#to de los "n+eles% &er notas 9BA y 9:A(
C.( Sc!olem( G(8 /ewish >nos#i"ism #"+s( D'9B( As/ se entiende la
insistencia en la unidad de Dios a lo lar+o del *ohar 6&er( sobre todo% I 9C7(
c
Her II ;: y C;8 notas 99;% 9:A y la corres#ondiente biblio+ra./a(
9;
desarrollaron la teor/a de las sefiro#, las emanaciones di&inas(
3l t-rmino sefirah a#arece #or #rimera &e2 en el Sefer 2esi-
rah, el 1ibro de la ,ormacin% obra *ue .ue am#liamente co'
mentada #or los cabalistas( Desi+na cada una de las emana'
ciones di&inas y su si+ni.icado literal es JrecuentoJ% de la ra/2
!ebrea spr, aun*ue al+unos estudiosos la !acen deri&ar del
+rie+o sphaira 6es.era7
=
( 1a e)#resin all/ em#leada es
"
eser
sefiro# belimah Die2 sefiro# sur+idas de la Nada
b
(
Sin embar+o% la teor/a de las emanaciones di&inas a#arece
me$or detallada en el otro +ran #ilar de la literatura caba'
l/stica8 el Sefer ha-Bahir, el 1ibro de la Claridad( 3l ori+en
de esta obra es incierto( Sabemos *ue .ue di.undida desde
<ro&en2a en el si+lo II #or los #rimeros cabalistas% *uienes
lo conoc/an #or el nombre de Miaras )abb ?ehunia ben
Ha!anah, sabio al *ue se atribuye la #rimera sentencia de la
obra% del todo desconocido y *ue se+uramente se trata de un
seudnimo( Se+?n Rabb/ 4is!a* !a'Ro!en% es un te)to anti'
+uo *ue lle+ a <ro&en2a a tra&-s de los m/sticos !as/dicos
alemanes
B
(
1as emanaciones se entienden como +rados de la creacin
y son desi+nadas se+?n los atributos a tra&-s de los cuales
Dios act?a en el mundo% sin embar+o no #ueden ser enten'
didas como entes inde#endientes% sino como .uer2as in'
te+radas en una sola
d
( 3l #unto de #artida es el :n Sof lo
a
3l ori+en de esta obra #arece remontarse a la <alestina de los si+los III o
IH( se+?n la teor/a m"s ace#tada( <or otro lado( Alloni sostu&o *ue su ori+en
es tard/o% #or lo menos de .inales del s( il( C.( ,eliu( 3(8 ;lelra San#a,
#"+( AA% nota 90 y la biblio+ra./a all/ citada(
3)iste una edicin bilin+Te 6castellano'!ebreo7 de la misma8 ateu
Rot+er( J( :l libro de la =orma"i3n Barcelona( 9D0=(
U C.( Sc!olem% G(8 )esi# ha-!abbalah #"+s LB'0;( 3)iste una
traduccin al castellano del Sefer ha-Bahir4 Sat2( 8 :l libro de la %laridad
Barcelona( 9D0;(
Her I :B(
9C
In.inito( 3ste conce#to .ue de.inido ya #or Isaac el Cie+o%
uno de los #rimeros cabalistas% en su comentario al Sefer
2esirah como lo inaccesible al #ensamientoJ
9
( 1a creacin del
mundo% es decir% la trans.ormacin de la Nada en materia% es
al+o *ue ocurre dentro de Dios mismo( 3l #rimer #aso de esta
trans.ormacin es el brotar de la lu2 su#rema *ue con&ierte
el :n Sof en ,in, la Nada% *ue es la #rimera emanacin
di&ina o sefirah
h
1a 1u2 .ue el #unto de #artida de la
creacin% #roducto del Herbo( Dios crea mediante la #alabra%
acto *ue su#one la materiali2acin de lo *ue ya e)ist/a en
.orma de #ensamiento en el seno de la Sabidur/a di&ina
99
(
Kasta a*u/ se !an e)#rimido las tres #rimeras sefiro#4
9eer 6Corona7% *ue el *ohar denomina )ason 6Holuntad7%
s/mbolo del :n VoNtrans.ormado en ,in6 de ella #arten Binah
6Inteli+encia7 y Hokmah 6Sabidur/a7% atributos .emenino y
masculino% res#ecti&amente% ra2n #or la *ue con .recuencia
se les llama adre% atrona% 3s#osa% No&ia y <adre% 3s#oso%
Rey o No&io% res#ecti&amente>
9
( 3ntre las dos ?ltimas suele
re#resentarse 1a
"
a# 6Conocimiento7% aun*ue no se considera
de !ec!o una emanacin% sino *ue re#resenta un #unto in'
termedio entre ambas(
De ellas sur+en >e&urah 6Ri+or7% llamada tambi-n 1in
6Juicio7 y su o#uesta% Hesed 6Clemencia7M #or deba$o de ellas
a
C.( Sc!olem( G(8 9ajor #renas #"+( 9A y =;=% nota 9B( 3l co'
mentario de Isaac el Cie+o al Sefer 2esirah a#arece como a#-ndice en
Sc!olem G8(W Ha-!ahhalah he-<ro&en"e en la #"+ina = dice8 3l =n Sof
"orresponde a esa su#il e@is#en"ia !ue el pensamien#o al"an(a a #ra&'s de
una alusi3n de la misma por!ue las "ria#uras no #ienen el poder de a"-
"eder alaesen"ia de la alusi3n
b
Her I 9B(
Her I D( 3l Herbo act?a% #ues% de Demiur+o% como en el #rimer
ca#/tulo del 3&an+elio de San Juan8 ,l prin"ipio e@is#a el Aerbo, y el Aerbo
es#aba jun#o a 1ios, & el Aerbo era 1ios :l es#aba al prin"ipio jun#o a 1ios
y #odo lleg3 a ser por medio de 'l +/n C,C-D-
d
Her I A= y nota CB(
9L
est"n Hod 6a$estad7 y ?esah 6Duracin7( )ahamim 6ise'
ricordia7% llamada tambi-n Tif5ere# 6Belle2a7 ocu#a un lu+ar
central en el *ue se unen todas ellas( <or deba$o de ella est"
2esod 6,undamento7% o base de las .uer2as acti&as de la di&i'
nidad% denominada tambi-n Saddi! 6Justo7J( 1a ?ltima
emanacin es Malku# 6Reino7% s/mbolo de la Comunidad de
Israel e identi.icada tambi-n con la Sekinah, la Di&ina
<resencia% con la *ue se establece el &/nculo directo con el
mundo(
Se suelen re#resentar de di&ersas maneras% siem#re en la
misma conce#cin es*uem"tica( 3l m"s conocido es el "rbol
se.irtico% descrito ya en el Sefer ha-Bahir en el *ue la #ri'
mer sefirah +9eer o %orona- .orman las ra/ces% #ues el Dios
Oculto es inaccesible 6in&isible7 al conocimiento !umano( 3l
tronco lo .orman las sefiro# centrales% a tra&-s de las *ue se
establece el contacto directo de Dios con el mundo8 Tif5ere#
6Belle2a7 o )ahamim 6isericordia7( 2esod 6,undamento7 o
Saddi! 6Justo7 y Malku# 6Reino7( A ambos lados del "rbol se
e)tienden las ramas% es decir> los atributos #uramente o#ues'
tos8 Binah 6Inteli+encia7% >e&urah 6Ri+or7 o 1in 6Juicio7 y
Hod 6a$estad7 .rente a Hokmah 6Sabidur/a7( Hesed
6isericordia7 y ?esah 6Duracin7( 3n el *ohar la dis'
tribucin es al+o distinta8 las tres #rimeras emanaciones
simboli2an las ra/ces(
3sta com#aracin deri&a del conce#to del Xrbol de los
undos% del *ue #enden las almas y de donde descienden
#ara animar a los cuer#os>
9
( Tambi-n se re#resentan las
sefiro# inscritas sobre una .orma !umana% en la *ue cada
emanacin corres#onde a uno de sus miembros( 1a ima+en
<ues el Justo es el sustento del mundo( Her nota LD(
Her I :B
90
deri&a del conce#to del ,dam .admon, el !ombre <rimi'
+enio% *ue como toda cosa .ue concebido en .orma de
#ensamiento antes de la creacin% 1a relacin entre el !ombres
y el Dios 3manente se establece #or el #rocedimiento de
gema#ria la suma del &alor num-rico de los nombres de
las letras *ue .orman el Nombre Di&ino E2HFH 2F1, HG
#y5F, H5 H ABYCY9=YCZ :;7 e*ui&ale al &alor num-rico de
la #alabra ,dam 651M4 9Y:Y:B Z :;7(
3l ,dam .admon es identi.icado tambi-n con la .i+ura
!umana sus#endida en el aire sobre un trono de 2a.iro #or
encima de las Hayyo#, los cuatro seres &i&ientes de la &isin
de 32e*uiel 632( l7
a
( 3n el *ohar es tambi-n s/mbolo del
!ombre interior% modelo del creyente #er.ecto
9;
(
Otra re#resentacin cl"sica de las emanaciones es la
Menorah, la( 1"m#ara o Candelabro de siete bra2os% s/mbolo
del $uda/smo desde la anti+Tedad( 1os #rimeros en desarrollar
esta ima+en .ueron Aser ben Da&id% ena!em Recanati y
Ba!ya ben Aser( 1os siete bra2os simboli2an las siete sefiro#
in.eriores% no como unidades aisladas% sino como #arte
inte+rante de un todo( 3l :n Sof lo In.inito% anima las otras
dos emanaciones% *ue simboli2an la lu2 y el aceite( 3n el
*ohar no se desarrolla la ima+en% e)ce#to en los Ti!!unim
com#uestos unos cincuenta a@os des#u-s de su a#aricin( All/
se describe de manera al+o di.erente8 la lu2 simboli2a la
sefirah Tif5ere# y el aceite% 2esoaI
Todo lo creado tiene una .uncin es#ec/.ica% incluso el
mal% como un elemento m"s del constante dualismo8 lo
masculino y lo .emenino% Clemencia y Ri+or% el undo de
Arriba y el undo de Aba$o( Se ori+ina dentro de la di&i'
Her I 9= y nota =B( > C.( Sc![lem% G(8 <i-
c
C.( Gottlieb% 3(8
Menorah +in Ihe 9abbalah-, cois( 9=CL'9=C0
9D
b
C.( Sc![lem% G(8 <ir!e yesod % #"+s( AB9'ABD( Her tambi-n I ;0(
nidad misma% como una c!is#a sur+ida del .ue+o de la sefi-
rah >e&urah 6Ri+or7 *ue se des#rendi de su santidad ori'
+inal( A #artir de ese momento se le llama Sa#ra ,hra 6el
Otro 1ado7 #or o#osicin al lado del Bien% y #asa a .ormar
#arte de la naturale2a del !ombre al sucumbir -ste a la
Tentacin en el <ara/soJ
9
(
3l #ecado no slo su#one un distanciamiento de Dios con
el !ombre( Sucumbir a la tentacin #ro&oca% adem"s% una
se#aracin entre Dios y la Sekinah, la Di&ina <resencia
9
>%
identi.icada en el *ohar con la Comunidad de Israel(
No obstante% Dios #ermite la e)istencia del 3s#/ritu
Tentador% #ues como todo elemento de la creacin tiene una
.uncin( 3n el *ohar es descrito de di.erentes maneras8 est"
considerado Jmuy buenoJ #or #ermitir al !ombre ele+ir el
buen camino% +aranti2ando su libre albedr/o
B
(
3l #ecado ori+inal si+ni.ic% #ues% esta ru#tura( De all/
*ue se d- tanta im#ortancia a la #le+aria y al cum#limiento
de los #rece#tos% #or medio de los *ue -sta #odr" ser
re#arada( 1a es#eran2a mesi"nica su#ondr" la reuni.icacin de
ambos de una .orma de.initi&a% #ues ser"n re#aradas todas las
.altas y los enemi+os de Israel ser"n erradicados>
9
(
Baste con estas #alabras #ara introducir al lector en el
com#le$o mundo de la C"bala( 1os abundantes temas *ue
*uedan a?n #or tratar se ir"n des+losando en la seleccin%
acom#a@ados de las notas a #ie de #"+ina *ue es#ero sir&an
de ayuda al lector #ara esclarecer las #osibles dudas sur+idas(
99
Her I =L y es#ecialmente la nota 9:B(
Sobre este conce#to% &er nota CD(
c
Her II =L y :A(
Sobre la ima+en del es/as% &er nota 9A; y II 9A:'9AD(
20
A( 3l Sefer ha-*ohar
3l Sefer ha-*ohar, literalmente el 1ibro del 3s#lendor% es
uno de los &arios t/tulos #or los *ue es conocida esta obra(
3sta denominacin se deri&a *ui2" del &ers/culo de Daniel8 y
los sabios brillarn "on el esplendor +(ohar- del firmamen#o
6Dan( 9A%=7
a
( 1os cabalistas es#a@oles la conocen tambi-n #or
Mekil#a de-)abb Sim3n ben 2ohay, a imitacin del midr"s
tradicional atribuido al mismo sabio *ue en su nombre el
*ohar a#orta sus ense@an2asM otros lo conocen #or el nombre
Midrs ha-*ohar o Midrs 2ehi 0r
h

No se trata de una obra !omo+-nea% sino *ue est"


com#uesta de cinco #artes *ue no todas .ormaban #arte de la
redaccin ori+inal( 3l moti&o #rinci#al es el c/rculo de Rabb/
Simn ben 4o!ay y sus com#a@eros% a *uienes !ace #art/'
ci#es de sus e)#eriencias m/sticas y del conocimiento sobre
temas di&inos *ue con ellas !a ad*uirido( Sus ense@an2as se
&an des+losando a #artir de un midr"s al <entateuco% e)ce#to
al Deuteronomio% del *ue slo trata #arcialmente tres de las
once parasol *ue lo com#onen
B
( 3ste n?cleo com#one las
#rimeras #artes en las *ue tradicionalmente se di&ide la obra(
Se incluyen adem"s otras dos de redaccin #osterior *ue
se editan como com#lemento8 Ti!!nne ha-*ohar, o Ti!!imim,
aclaraciones sobre el *ohar, bastante !omo+-nea% y *ohar
Hadas, una reco#ilacin de manuscritos de los cabalistas del
As/ se dice en la misma obra% aun*ue el #asa$e sea( 3&identemente%
uno de los muc!os a@adidos #osteriores( Her i7 9A=( 3n su traduccin del
Sefer ha-Bahir ( Sat2 dice *ue #ro&iene de la ?ltima sentencia de este
libro8 .ue Jsu ?ombreK nos haga dignos ele ,!uel !ue ilumina los "ora(ones,
despier#a la in#eligen"ia & ha"e brillar su gran esplendor +(ohar- C.( Sat2(
(8 ;ibro de la %laridad, #"+s( 9;L'9;0 y>nota A:L(
b
C.( Sc!olem( G(8 *ohar, col( 99D=(
<or parasah, #lural parasol, se entiende cada una de las #orciones en
los *ue se di&ide el <entateuco #ara su lectura semanal en la sina+o+a%
com#let"ndose el ciclo en un a@o(
A9
c/rculo de Sa.ed( Otros muc!os tratados se inter#olan a lo
lar+o de la obra% cuya inclusin &ar/a se+?n las ediciones( 1a
cr/tica te)tual se !a debatido sobre el ori+en y naturale2a de
las mismas
a
(
<or lo e)#uesto% no #uede !ablarse de un autor del *ohar,
sino de &arios( Generalmente es atribuido a Rabb/ os- Sem
To& de 1en% cabalista del si+lo )m *ue &i&i los ?ltimos
a@os de su &ida en X&ila y *ue muri en 9=B;( \l mismo
a.irma en el *ohar *ue co#i sus ense@an2as de un
manuscrito anti+uo de Rabb/ Simn ben 4o!ay( <or otra
#arte% tras la muerte de Rabb/ os-% su &iuda y su !i$a
a.irman *ue no !ubo tal manuscrito y *ue la obra se debe
enteramente a -l
b
(
3l #ublic &arios libros en !ebreo de ti#o cabal/stico8
Ha-nefes ha-hakamah 63l es#/ritu sabio7% editado en Basilea
en 9CB0% el Sefer Se!el ha-0odes 61ibro de la medida del
Santo7% #ublicado en 1ondres en 9D99% Miskan ha-5edu# 61a
Tienda del Testimonio7% el Susan
"
:du# 61a rosa del tes'
timonio7 y el <reles 6el Her+el7
B
( 3n lo *ue nos !a lle+ado
de ellas se encuentran re#etidas citas del *ohar y #or otra
#arte% a #esar de estar redactadas en !ebreo y no en arameo(
tanto el contenido como el estilo concuerdan con -ste ?ltimo(
Sin embar+o% no se #uede decir lo mismo de una tra'
duccin al !ebreo del Moreh ?e&ukim de aimnides a#are'
cida en la coleccin de manuscritos de Gen2bur+ atribuida a
nuestro autor( 3sto re&ela *ue en sus #rimeros a@os .ue un
> <ara mayor in.ormacin% &er Sc!olem( G(8 h#ajor Irends #"+s( 9;D'
3l testimonio .ue reco+ido #or 4is!a* ben Semuel de Acre% *uien
conoci a nuestro autor en sus ?ltimos a@os de &ida( C.( Sc!olem( G(8 *ohar
cois( 99DD'9ABB y Major Irends, #"+s( 9DB'9D9(
Slo las dos #rimeras !an sido #ublicadas% las dem"s se conocen #or
manuscritos% e)ce#to el <ardes de la *ue slo tenemos constancia #or
al+unas citas en el *ohar Her I 0L y nota 90L(
22
9C=(
.er&iente se+uidor de su .iloso./a racionalista y *ue se .ue
acercando +radualmente a la C"bala
=
(
Gueda claro% #ues% Rabb/ os- Sem To& de 1en es el
indiscutible autor de la #arte central del *ohar Sin
embar+o% el car"cter de esta autoridad no e)cluye *ue re'
co+iera materiales de los c/rculos cabal/sticos en los *ue
colabor(
3l cuer#o central de la obra .ue escrito en arameo% dato
de &ital im#ortancia #ara el esclarecimiento de la autor/a%
#ues el ti#o de len+ua no concuerda con el de la <alestina de
Rabb/ Simn ben 4o!ay% #or m"s *ue la misma obra a.irme
co#iar un manuscrito anti+uo( 1a in&esti+acin debate la
naturale2a de esta &ariedad arti.iciosa y *ue incluye elementos
de todas las .uentes cl"sicas% a@adiendo neolo+ismos y
construcciones de las *ue ni el arameo #alestinense ni el
babilnico testi.ican% adem"s de los .recuentes !ebra/smos(
Sc!olem a.irma *ue se basa #rinci#almente en el Tar+um
On*elos% escrito en <alestina alrededor del a@o 9BB d(C%
aun*ue casi en cada .rase se nota la in.luencia del Talmud
Babilnico
9
>( \sta es% en +eneral% la teor/a sostenida actual'
mente( Raddari escribi una +ram"tica sobre la len+ua del
*ohar en la *ue a#orta toda la discusin sobre el asunto
B
(
A #artir de si+lo )i& la obra era ya conocida #or la
mayor/a de las comunidades $ud/as% aun*ue no circul en
manuscritos com#letos% sino a modo de antolo+/as *ue cada
cabalista reco#ilaba #ara su uso #ersonal( uy #ronto
ad*uiri un renombre tal entre esos c/rculos *ue .ue &ista con
o$os de santidad% como una autoridad tan &aliosa como lo
#uede ser el mismo Talmud(
C.( Sc!olem% G(8 M!jor #renas #"+( 9D:( b
C.( M!jor #rends, #"+s( 9C: y ss(
C.( Raddari( (S(8 1i!du! Sefer ha-*ohar Jerusal-n( 9D0C
A
(
23
1as #rimeras ediciones com#letas del *ohar a#arecieron
casi simult"neamente en antua 69;;0'CB7 y Cremona
69D;D7( 1a #rimera en el ti#o de letra cursi&a rab/nica llamada
)asi en tres &ol?menes y la se+unda en letra cuadrada% en un
slo &olumen% ra2n #or la *ue se les llama tambi-n *ohar
>adoL 6Gran *ohar- y *ohar .aian 6<e*ue@o *ohar-,
res#ecti&amente( 1as ediciones modernas de mayor calidad
son la de 4c!ud" As!la+ 6Jerusal-n( 9D:;';07( bilin+Te
6!ebreo'arameo7% en AA &ol?menes% y la de Rub-n ar+ulies%
en ; &ol?menes 6Jerusal-n% 9D:B';:7(
=( 1a #resente seleccin
3l #ro#sito del #resente &olumen es #resentar a un
#?blico no es#eciali2ado en temas $udaicos una muestra del
inmenso cor#us de la literatura cabal/stica% de la *ue el *ohar
es% *ui2"s% el mayor e)#onente(
3l #resente &olumen es una seleccin de la traduccin
.rancesa de Jean de <auly 6<ar/s% 9DBC'997% *ue #retende dar
una buena &isin de con$unto de una obra #oco !omo+-nea(
3l material reco+ido se a+ru#a #or unidades tem"ticas y no
se+?n el orden de a#aricin de las ediciones(
Ke cote$ado en muc!os casos con el ori+inal% se+?n la
edicin de ar+ulies anteriormente citada% y !e corre+ido
muc!os de los errores en las citas de las .uentes *ue a#orta%
tanto b/blicas como e)trab/blicas( <or lo *ue a los conce#tos
res#ecta% les !e de&uelto su .orma !ebrea o aramea ori+inal%
de manera *ue es m"s ."cil entenderlos dentro de su marco
$ud/o% a@adiendo las su.icientes notas a #ie de #"+ina #ara su
com#rensin( 3n todo caso% !e #rocurado a#ortar la su.iciente
biblio+ra./a #ara *ue el lector #ueda am#liar in.ormacin
sobre los temas tratados(
24
Valor numrico Nombre transcripcin
9 Ale. > 6slo inter&oc"lico7
A Bet b, &
= Guimmel g
: Dalet d
; Ke h
C Pa[ w
L ]ayn 2
0 Ket h
M Tet N
9B 4od y
AB Ra. k, k
=B 1amed N
:B em m
;B Nun n
CB SameE s
70
c
Ayn
c
0B <e! p, f
DB Sade (&
9BB Go. !
ABB Res r
=BB Sin% Sin s, s
:BB Ta[ N
Abd( Abd/as Job Job
A+( A+eo Jos( Josu-
Am( Amos Jue( Jueces
Ba( Baruc 1arn( 1amentaciones
Cant( Cantar de los Cantares 1e&( 1e&/tico
Cro( Crnicas al( ala*u/as
Dan( Daniel i*( i*ueas
Deut( Deuteronomio Nali( Na!um
3cl( 3clesiast-s Ne!( Ne!em/as
3sd( 3sdras Num( N?meros
3st( 3ster Os( Oseas
3)( \)odo <ro&( <ro&erbios
32( 32e*uiel Re( Reyes
Gen( G-nesis Rut Rut
Kab( Kabacuc Sal( Salmos
Is( Isa/as Sdin( Samuel
Jer( Jerem/as So.( So.on/as
Jl( Joel ]ac( ]acar/as
Primera parte
RA! "!#$N EN %OHA%
% "&" '!"C(P&LO"
!. RA( "!#$N EN %OHA%
1. Rabb) "imn y sus *isc)pulos
Rabb/ Simn ben 4o!ay% el aestro% camin #or toda la tierra
alrededor del ar de Galilea con sus disc/#ulos( A estos .ieles se+uidores%
a &eces doce en n?mero y otras tan slo die2% el aestro e)#licaba la
1ey y e)#on/a las #alabras de Dios tal como .ueron re&eladas #or los
#ro.etas y los Sabios de Israel((( Un d/a% en la !ora de la isericordia>% el
aestro #aseaba con sus disc/#ulos #or el cam#o( 3l sol estaba a
#unto de #onerse% #ero el cielo se llen de se@ales y #rodi+ios8 el sol
res#landec/a cada &e2 con mayor brillo y no se #on/a8 la luna a#areci con
toda su ma$estuosidad y las estrellas mostraron su res#landor(
Di$eron los disc/#ulos a sus aestro8 aestro% VNo le #arece *ue !a
lle+ado ya el momento tantas &eces #rometido de re&elar los misterios
ocultos en la 1ey^ VKasta cu"ndo nos mantendremos en una tribuna
sostenida #or un solo #ilar^ 1as 3scrituras dicen8 :s el #iempo de obrar
del Se8or, pues han &ioladola;ey 6Sal( 99D89AC7( 1os d/as son cortos% el
aeree'

3s decir8 al anoc!ecer% entre dos luces( 1a clemencia se e$erce #or la ma@ana y el Ri+or
al atardecer( As/ #ues% ese momento re#resenta un #unto intermedio entre ambos( Her I 9B=(
3l #asa$e recuerda la &ictoria de los israelitas sobre los amoneos en el &alle de Ayaln
6Jos( 9B89A'9:7( en *ue Josu- consi+ue *ue el sol se deten+a #ara culminar su !a2a@a(
AD
dor a#remia% la #roclamacin se !ace o/r cada d/a% los la'
bradores 6los iniciados7 son escasos y se mantienen en los
m"r+enes de la &i@a% sin saber *u- direccin tomar #ara
conse+uir sus .ines(
1es di$o Rabb/ Simn8 Reunios% com#a@eros% en la ldra
6la Asamblea7
=
% re&estidos de cora2as% em#u@ando lan2as y
es#adasM armaos de circuns#eccin% de intuicin% de inteli+en'
cia% de sabidur/a% de clari&idenciaM e$ercitad &uestros bra2os y
#iernas y reconoced el Reino de A*uel *ue dis#one de la &ida
y de la muerte( <re#araos #ara asimilar las #alabras *ue los
+randes Sabios escuc!an con +o2o y se es.uer2an en com'
#render(
Rabb/ Simn se #uso a llorar mientras e)clamaba8 _Des'
dic!ado de m/% si re&elo estos misterios% y desdic!ado de m/
si no los re&elo`
1os com#a@eros *ue estaban #resentes +uardaban silencio(
Rabb/ Abba se al2 y le di$o8 Si el aestro desea re&elar esos
misterios% #uede !acerlo sin nin+?n incon&eniente% #ues dicen
las Sa+radas 3scrituras8 ;os se"re#os del Se8or son para
!uienes le #emen 6Sal( A;89:7% y nuestros com#a@eros temen
al Santo% bendito sea(((
3ntonces los com#a@eros .ueron lle&ados en #resencia de
Rabb/ Simn( 3staban all/ su !i$o Rabb/ 3lea2ar8 Rabb/ Abba(
Rabb/ 4e!ud" y Rabb/ 4os-% !i$os de Rabb/ 4aa*o&M Rabb/
4is!a* y Rabb/ Ki2*iyya% !i$os de RabM Rabb/ Kiyya% Rabb/
4os- y Rabb/ 4esa( Tendieron sus manos !acia Rabb/ Simn
<or el nombre de ldra o Asamblea se re.iere al c/rculo de iniciados
*ue se con+re+aron alrededor de Rabb/ Simn #ara escuc!ar sus ense@an2as(
3&identemente% no se trata de una asamblea !istricamente demostrada% sino
*ue constituye el moti&o de la obra( <or este nombre se conocen tambi-n tres
tratados del ]o!ar8 ldra )abba o Oran Asamblea% ldra *ulla o <e*ue@a
asamblea% *ue contienen de .orma m"s com#acta los #rinci#ios .ilos.icos de
la obra y *ue al #arecer eran #arte de la #rimera redaccin de la misma% y
la ldra di-be-Maskana o Asamblea del Kabit"culo 6en los Tabern"culos7% *ue
trata del #oder m/stico de la oracin(
30
diri+iendo sus dedos !acia el cielo y entraron en un cam#o%
donde se sentaron entre los "rboles(
Rabb/ Simn se le&ant e !i2o su #le+aria( Inmediata'
mente des#u-s se sent entre ellos y di$o8 JGue cada uno de
&osotros #on+a su mano en mi rodilla(J 3llos tendieron sus
manos y Rabb/ Simn las a#ret((( 1os com#a@eros% estando
en silencio% oyeron una &o2 y sus rodillas entrec!ocaron unas
con otras(
VGu- &o2 es la *ue oyeron^ 3ra el ruido #ro&ocado #or la
Asamblea Celeste% *ue se reun/a #ara o/r las #alabras de
Rabb/ Simn( \ste% lleno de +o2o% dec/a8 $Se8or, o #u
renombre y me llen' de #emor 6Kab( =8A7( 3l temor le
con&en/a muc!o a KabacucM #ero a nosotros no nos !ace .alta
#or estar llenos de amor% tal como est" escrito8 2 amars al
Se8or #u 1ios 6Deut( C8;7% y adem"s8 , "ausa de su amor
por &oso#ros 6Deut( L807M y8 2o #e he amado, dijo el Se8or
6al( 98A7J(
Rabb/ Simn em#e2 a !ablar as/ :l #raidor re&ela los
se"re#os, pero a!u'l "uyo "ora(3n es fiel guarda para s la
palabra !ue le ha sido "onfiada 6<ro&( 9989=7( 3l mundo no
subsiste sino #or el secreto( Si el secreto es necesario en las
cosas #ro.anas% cuanto m"s lo es en el isterio de los
misterios del m"s anti+uo de los tiem#os% *ue ni tan slo .ue
con.iado a los "n+eles su#eriores(
Tambi-n di$o Rabb/ Simn8 4o no in&ito a los cielos a
&enir a escuc!arme% ni a la Tierra a o/rme% al modo de
ois-s 6Deut( =A897% #ues nosotros somos *uienes !an de o/r
en este mundo((( Biena&enturados se"is% o! $ustos% a *uienes
el isterio de los misterios !a sido re&elado% cuando ni tan
slo lo !a sido a los Santos Su#remos(
6III% 9ALb'9A0a7
:
,
Recordamos *ue la #a+inacin corres#onde a la edicin #r/nci#e de
antua 69;=D7(
=9
+. La palabra *e Rabb) "imn
3l Trono se tambalea y el mido se oye en doscientos
sesenta mundos% lle+ando incluso a la re+in *ue es la delicia
de los $ustos% de manera *ue este ruido !a sido o/do en todos
los cielos y #or todos los seres su#eriores e in.eriores Todos
ellos se asombran y e)claman al un/sono> J3s Rabb/ Simn%
!i$o de Rabb/ 4o!ay% *uien #ro&oca todo este ruido( VGui-n
#uede resist/rsele^J
Desde *ue Rabb/ Simn em#e2 a consa+rarse al estudio
de la 1ey% cuando !abla% todos los cielos% todos los e$-rcitos
celestiales y todos los "n+eles *ue alaban al Se@or #restan
atencin( Todos +uardan silencio8 no se oye el m"s m/nimo
ruido cuando Rabb/ Simn !abla
4 cuando Rabb/ Simn de$a de estudiar% una #arte de los
"n+eles entona !imnos y otra #arte se re+oci$a alabando al
Se@or( Un +ran estr-#ito se e)#ande entonces #or todos los
cielos% ya *ue todos los "n+eles se #rosternan ante el Se@or(
1os olores y #er.umes se remontan !asta el m"s anti+uo de
los tiem#os( Todo esto lo #ro&oca la #alabra de Rabb/ Simn(
,!!. 9:b7
-. Las "a.ra*as Escrituras
Rabb/ 4os- di$o8 3s cierto *ue todas las obras del Santo%
bendito sea% sobre la Tierra !an sido !ec!as #or el misterio de
la Sabidur/a eterna *ue el Santo% bendito sea( *uiere !acer
conocer a los !ombres( Dios *uiere *ue los !ombres des'
cubran en todas sus obras el misterio de la Sabidur/a( 4 es
*ue las obras del Santo% bendito sea( son las #alabras de las
Sa+radas 3scrituras( No !ay ni un solo &ers/culo en ellas% #or
32
insi+ni.icante *ue #are2ca a #rimera &ista% *ue no encierre
otros &arios sentidos *ue nos condu2can al isterio de la
Sabidur/a Su#rema(
Recordad *ue Rabb/ 4o!an"n ben ]aEay #ronunci tres'
cientas m")imas relati&as al misterio de la Sabidur/a Su'
#rema% todas ellas deducidas del &ers/culo si+uiente8 2 el
JnombreK de su mujer JeraK Me#abel, hija de Ma#rad, hija de
Me(aab 6Gen( =C8=D7( Rabb/ 4o!an"n solamente di&ul+ las
trescientas m")imas del citado &ers/culo a Rabb/ 3lie2er% #ara
!acerle saber la cantidad de misterios encerrados en la m"s
insi+ni.icante de las #alabras de las Sa+radas 3scrituras( Tan
sa+radas y mara&illosas son sus #alabras como est" escrito8
,bre mis ojos para !ue "on#emple las mara&illas de #u ;ey
6Sal( 99D890(7
6I% 9:;b(7
33
!!. LA !N/ERPRE/AC!$N 'E
LA" "A0RA'A" E"CR!/&RA"
1. La esencia *e las "a.ra*as Escrituras
_ Desdic!ado de *uien #retenda *ue las Sa+radas 3scrituras
no nos ense@an m"s *ue sim#les cuentos y cosas &ul+ares` Si
esto .uera cierto% tambi-n nosotros #odr/amos !acer unas
3scrituras *ue .ueran su#eriores a las de las Sa+radas
3scrituras% ya *ue los libros #ro.anos encierran a &eces ideas
su#eriores( <odr/amos% #ues% reunir los bellos #ensamientos
*ue contienen estos libros y !acer as/ una 3scritura( <ero
recordad *ue cada #alabra de las Sa+radas 3scrituras encierra
un misterio su#remo(
Tened #resente *ue tanto el mundo su#erior como el
mundo in.erior est"n dis#uestos en la misma balan2a8 aba$o
se !alla Israel y arriba los "n+eles( 3stos son es#/ritus% y
cuando ba$an a la Tierra se re&isten de un nue&o as#ecto% ya
*ue el mundo material no #uede so#ortar el im#acto de todo
lo *ue es inmaterial( Cuanto m"s los misterios contenidos en
las Sa+radas 3scrituras% con cuya ayuda .ueron creados todos
los mundos% no #ueden descender con otro as#ecto di.erente
al suyo( <recisamente el sentido literal es su as#ecto e)ternoM
_4 #obre de *uien lo con.unda #or su #ro#ia esencia` Tal
indi&iduo no tendr" #arte en el mundo &enidero( <or esto di$o
Da&id8 ,bre mis ojos para !ue "on#emple las mara&illas de
Tu ;ey 6Sal( 99D8907( Da&id se re.iere a *uien se !alla ba$o
ese as#ecto e)terno(
34
1os insensatos no se .i$an m"s *ue en la &estimenta( <ara
ellos% es bello a*uello *ue es e)ternamente bello( De este
modo% las &estiduras re&isten al+o muc!o m"s #reciado8 el
cuer#o( 4 -ste re&iste al+o a?n m"s #recioso8 el alma(
Tambi-n las 3scrituras tienen un cuer#o% .ormado #or los
#rece#tos
;
( \stas #oseen tambi-n &estiduras% *ue son los
cuentos( 4% en .in% tiene tambi-n un alma% *ue .ue re&elada
a *uienes se !allaban #resentes en el onte Sina/(
3l alma de las Sa+radas 3scrituras es la #arte .undamental
y esencial% y en un tiem#o .uturo todos #odr"n &erla% ya *ue
tambi-n en el undo Su#erior !ay una &estidura% un cuer#o%
un alma y un Alma del alma( 1os cielos y sus e$-rcitos son
la &estidura( 1a Comunidad de Israel es el cuer#o% *ue recibe
un alma llamada 1a Belle2a de Israel% *ue es la 1ey y el
:9ma del alma es el Santo Anciano
C
( Todas estas #artes
est"n encadenadas entre s/( _Desdic!ado de *uien #retenda
*ue las Sa+radas 3scrituras no son m"s *ue cuentos`
6III% 9;Aa7
2. El alma *e las "a.ra*as Escrituras
3n cada #alabra de las Sa+radas 3scrituras% el Santo%
bendito sea% !a encerrado un misterio su#remo% *ue es el alma
de la #alabra% as/ como otros misterios menos #ro.undos% *ue
son la &estidura del #rimer misterio( 3l #ro.ano no &e en cada
3n la literatura rab/nica los #rece#tos son llamados con .recuencia
guNe Torah, es decir8 Cuer#os de la 1ey(
Her m"s adelante I AB(
35
#alabra m"s *ue el cuer#o% es decir8 el sentido literal ( <or
contra% los clari&identes &en en cada #alabra una &estidura
*ue cubre el alma & a tra&-s de esta &estidura entre&en su
esencia% aun*ue una &isin clara y n/tida de la misma es del
todo im#osible(((
_Cuan e*ui&oco es el es#/ritu de los !ombres *ue no
entienden el &erdadero sentido de las Sa+radas 3scrituras% a
#esar de *ue -stas se lo transmitan d/a a d/a con una dulce
&o2` Tal como acabo de decir% ellas se com#lacen a &eces en
soltar de su seno el misterio( <ero slo lo !acen #or un bre&e
instante% y cuando a#enas lo !an soltado% inmediatamente lo
&uel&en a ocultar( Aun as/% incluso en estos bre&es momentos
en *ue liberan su misterio% -ste no es bien #ercibido #or los
no'iniciados(
3sto #uede ser com#arado a una !ermosa $o&en encerrada
en un #alacio% la cual tiene un amante% #ero nadie% e)ce#to
ella% conoce el amor de tal amante( <uesto *ue el +al"n%
im#ulsado #or el deseo de &er a su amada% #asa con .re'
cuencia #or delante del #alacio mirando en todas direcciones%
la $o&en se decide a abrir una #e*ue@a #uerta en el muro(
Cuando ella &e #asar a su amante acerca su rostro a la
obertura y lo retira inmediatamente( Todos cuantos #asan #or
delante del #alacio al mismo tiem#o *ue el amante no &en en
absoluto el rostro de la !ermosa $o&en% e)ce#to -l% ya *ue
slo -l diri+e su mirada% su cora2n y su alma a su amada(
1o mismo ocurre con las Sa+radas 3scrituras8 slo re&elan
su secreto a sus amantes( 1os no'iniciados #asan #or su lado
3s decir% el <esal, el /nlimo ni&el de inter#retacin b/blica( 1a
tradicin distin+ue cuatro ni&eles conocidos con el nombre preles, *ue
si+ni.ica J&er+elJ% entendida como acrstico de cada uno de esos ni&eles8
<esa#, sentido literalM )eme(, alusin% 1eras, ense@an2a y Sod, secreto( Se+?n
el Talmud Babilnico% "ua#ro sabios en#raron en el <ard's4 Sim3n ben ,((ay,
ben *oma, ,her +:lisa ben ,buya- y ) ,!iba Ben ,((ay e"h3 una
mirada A muri3 ben *oma mir3 & se &ol&i3 lo"o, ,her apos#a#3 y s3lo
sali3 ileso ) ,!iba 6TB Ka+i+a! 9:b7( Her nota 90L(
=C
y no &en nada( Sin embar+o% a los iniciados% la mirada% el
cora2n y el alma de los cuales est"n .i$amente diri+idos a sus
bienamadas 3scrituras -stas se di+nan a re&el"rseles #er un
instante(
Tened #resente *ue las Sa+radas 3scrituras se re&elan a la
mirada del !ombre slo cuando le !an !ec!o una se@al de
a#ro)imarse( Si el !ombre no entiende esta se@al% ellas lo
llaman insensa#o, tal como est" escrito8 :l insensa#o, !ue
&enga a m 6<ro&( D8:7(
Cuando el !ombre se acerca a ellas% -stas le !ablan a
tra&-s de la cortina *ue a?n les se#ara( \l em#ie2a entonces
a com#render #oco a #oco% lle+ando a lo *ue se le llama de-
rasah 6la inter#retacin de la tradicin7( Inmediatamente le
!ablan a tra&-s de un trans#arente &elo( 3ntonces lle+a el
!ombre a la ale+or/a% llamada aggadahI Al .inal% cuando -l
se !a .amiliari2ado ya con las Sa+radas 3scrituras% -stas le
re&elan cara a cara los misterios *ue !an estado ocultando
desde el #rinci#io de los tiem#os
D
( Solamente entonces asume
un conocimiento #er.ecto de las mismasM y es entonces cuan'
do #asa a ser aestro% #ues le !an sido re&elados todos los
misterios sin e)ce#cin al+una(
1as 3scrituras dicen entonces al !ombre( Kas &isto cmo
en las mismas #alabras en las *ue te !e re&elado un sentido
literal% te !e mostrado un sentido m/stico( De la misma
O :s de"ir, a uno de los rela#os ms#i"os( Sin embar+o no se re.iere a*u/
a las ense@an2as de los Sabios tradicionales% sino a a*uellos de los c/rculos
esot-ricos
Harias son las com#araciones de los distintos ni&eles de inter#retacin
b/blica e)#uestas en el *ohar 1a m"s #arecida a -sta es la nue2% en la *ue
se distin+ue una ca#a dura% el sentido literal% en cuyo interior !ay otra ca#a
m"s .ina% las ense@an2as de la tradicin y( #or .in% el .ruto% *ue e*ui&ale a la
inter#retacin m/stica( Sin embar+o% la *ue tu&o m"s -)ito .ue la del <ard's
el &er+el 6&er nota 90L7(
<arece ser *ue la conce#cin de la 1ey en un doble #lano% e)terno e
interno% #arece deri&ar de la m/stica isl"mica% es#ecialmente de los ismaelitas(
C.( Sc!olem% G(8 ;a %bala, #"+s( ;;ss(
37
manera *ue #ara ese sentido literal todas las #alabras eran
indis#ensables% sin *ue se #udiera a@adir o sustraer cosa de
ellas% asimismo ocurre con el sentido m/stico todas las
#alabras escritas son indis#ensables% sin *ue se #ueda
a@adir o sustraer nin+una de sus letras <or ello ur+e a los
!ombres a#licarse con celo al estudio de las Sa+radas
3scrituras y con&ertirse en sus amantes
6II( D0b% DDb7
=0
"e.un*a parte
'!O" % "&"
E#ANAC!ONE"
!. EL CONOC!#!EN/O 'E '!O"
3. Relati4i*a* *el conocimiento
3st" escrito8 Su marido es "ono"ido en las puer#as "uando
se sien#a en#re los an"ianos del pas 6<ro&( =98A=7( Tened
#resente *ue la +loria del Santo% bendito sea% es tan sublime
y ele&ada #ara el entendimiento !umano *ue le resulta
eternamente secreta( Desde *ue el mundo .ue creado% no !a
!abido ni un solo !ombre *ue !aya #odido #enetrar en el
.ondo de su Sabidur/aM tan oculta y misteriosa es(
1a esencia de Dios es tan su#erior a la inteli+encia de los
"n+eles y de los !ombres *ue nin+una le+in celeste ni los
!abitantes de este mundo #ueden acerc"rsele( As/% se !an
limitado a e)clamar8 JBendita sea la Gloria de Dios all/ donde
se encuentreJ
9B
( Guienes !abitan a*u/ aba$o dicen *ue Dios
est" arriba% #ues est" escrito8 Su gloria es ms al#a !ue los
"ielos 6Sal( 99=8:7( 1os "n+eles del cielo dicen *ue est"
1a Gloria +9a&od- desi+na esa #arte de Dios *ue se nos re&ela y *ue
ocu#a un le+ar central en los escritos de la m/stica de la Merka&ah, donde se
identi.ica con la ima+en del Trono al *ue lle+a R( 3li-2er en el Carro con el
*ue el #ro.eta 3lias subi a los cielos 69 Re( A8997( 3n el Sejer ha-Bahir, el
libro de la Claridad% la Gloria de Dios es identi.icada con la Sekinah, la
Di&ina <resencia 6&er nota CD7 Hay una Sekinah ,bajo y o#ra Sekinah
,rriba P%ul esQ se #raa del resplandor !ue emana de la lu( original de
la Hokmah +Sabidura-, la lu( !ue rodea al Todo, #al "omo es# es"ri#o4
Toda la #ierra es# llena de su >loria +Is R4B- 6seccin 9L9 de la &ersin
es#a@ola de ( Sat27( C.( Sc!olem% G(8 <ir!e yesod, #"+s( 9;L% A0B'A09(
<ara mayor in.ormacin sobre la e&olucin del conce#to en el $uda/smo% &er
u@o2% D(8 ;a >loria de la Shekina adrid% 9DLL(
:9
aba$o% se+?n lo escrito8 Ha( esplender en #oda la Tierra #u
gloria 6Sal( ;L89A7( 4 es esta incertidumbre com?n entre los
"n+eles y los !ombres sobre la residencia de Dios la *ue nos
!ace decir a todos8 Bendi#a sea la gloria de 1ios en su lugar
632( 9=89A7(
3n &erdad *ue nadie conoce la esencia di&ina% ni lle+ar"
$ama
9
% a determinar el sentido de las si+uientes #alabras de las
Sa+radas 3scrituras8 Su marido es "ono"ido en las puer#as
6<ro&( =98A=7% #alabras *ue se+?n la tradicin se re.ieren a
Dios( <ero la &erdad es *ue realmente desi+nan al Santo%
bendito sea% *ue se !ace entender a cada uno se+?n su
ca#acidad( Cada !ombre #uede imbuirse del es#/ritu de la
sabidur/a en la medida en *ue se lo #ermite la am#litud de su
es#/rituM y cada !ombre tiene el deber de #ro.undi2ar en
conocimiento de Dios tanto como le #ermita su entendimien'
to( <or esto est" escrito8 Su marido es "ono"ido en las puer#as
6<ro&( =98A=7( 3s decir8 en la inteli+encia de los !ombres y es
conocido #or cada uno se+?n la am#litud de su #uerta Ode su
inteli+enciaO( 3n cuanto al conocimiento a .ondo de la esen'
cia di&ina% nadie !a #odido acerc"rsele bien de cerca% ni nadie
la conocer" $am"s(
6I% 9B=a'J B=b7
42
L( 1as sefiro#$
Rabb/ Simn di$o8 1a buena &oluntad asciende sola $unto
al Ser Su#remo% cuya esencia es i+ualmente Holuntad% eter'
namente incom#rensible e inaccesible% es la Cabe2a% muc!o
m"s oculta *ue el resto de lo de Arriba( Todo cuanto emana
de los cielos #ro&iene de esa Cabe2aM es la .uente de toda lu2(
1o *ue no sabemos es cmo se #roducen las emanaciones% ni
cmo la lu2 deri&a de las mismas% ya *ue todo esto nos es
oculto(
1a buena &oluntad !umana tiende a ir !acia A*uel cuya
esencia es la Holuntad y de la *ue constituye una J.rac'
cinJ
9A
3sta ,raccin no lle+a m"s all" del <ensamiento Su'
Con el nombre Sefiro# 6#lural de Sejirah-, cuya ra/2 e)#resa la idea
de Jn?meroJ% los cabalistas desi+nan di&ersos as#ectos a tra&-s de los *ue
Dios se re.le$a en la inteli+encia !umana( 3ste com#le$o t-rmino suele
traducirse #or J3manaciones Di&inasJ% *ue son las si+uientes8 9e#er 6Corona7(
Hokmah 6Sabidur/a7% Binah 6Inteli+encia7% >edulah 6Clemencia7% >e&urah
6Ri+or7% Tiferel 6Belle2a7( ?esah 6Triun.o7% Hod 6Gloria7% 2esod 6,undamen'
to7% Malku# 6Reino7( A lo lar+o de la obra se ir" describiendo su interaccin(
Un buen estudio del tema es el de Hiullarud% ( <(8 9abbale jui&e <ar/s(
9DA=( A &ols(
3l t-rmino Sefirah a#arece e)#uesto #or #rimera &e2 en el SeNer 2esirah
una de las obras cabal/sticas m"s anti+uas% escrita al #arecer en <alestina
entre el si+lo III y IH( 3n -l se de.inen las die2 emanaciones como n?meros
#rimordiales% #rinci#ios del uni&erso y +rados de la creacin( De esta obra
e)iste una traduccin al castellano8 Rot+er% (8 SeNer 2esirah 3diciones
Obelisco( Barcelona% 9D0=(
3sa &oluntad !umana de acercarse a la di&inidad #ara un/rsele% similar
a la &/a asc-tica de los m/sticos cristianos% es lo *ue los cabalistas llaman
de&e!u#, ad!esin% conce#to *ue remonta a los m/sticos hasidi"os de la
Alemania medie&al( Antes de la a#aricin del *ohar ya e)#res Na!m"nides
*ue tal actitud se re&ela incluso en la &ida cotidiana del indi&iduo% como un
&alor social m"s( Otros &alores reli+iosos% como el temor a Dios% el
cum#limiento de los #rece#tos% la castidad o el estudio de la 1ey son
mani.estaciones e)ternas de la &oluntad de ad!erirse a Dios( ,(I( Baer su+iri
*ue la es#ecial atencin *ue el *ohar #resta a este conce#to #uede deri&arse
del mo&imiento es#iritualista .ranciscano% a #rinci#ios del si+lo 5III( C.(
Sc!olem% G(8 Major #rends, #"+s A=:'A=C(
3ste conce#to es la consecuencia de otro8 la kawwanah o intencin de
cum#lir un #rece#to y en la #le+aria( 3n el Talmud Babilnico se discute
43
#remo% #ero en el transcurso del &uelo !acia esa .uente &a
#ro#a+ando luces( 1a lu2 emanente de la Cabe2a es tan sutil
*ue resulta del todo ocultaM no es sino a tra&-s de las luces
#ro#a+adas #or las ,racciones *ue -stas lle+an a ella( 1a lu2
desconocida de la Cabe2a #enetra en las luces emanentes de
las ,racciones durante su &uelo desde a*u/ aba$o !acia A*uel
*ue es su .uente #rimera(
De esta manera% la 1u2 Su#rema se con.unde con las
luces de las ,racciones% .orm"ndose as/ los nue&e <alacios%
*ue son los nue&e escalones entre la buena &oluntad ascen'
dente de la Tierra !acia la Cabe2a o% en otras #alabras% las
sefiro# in.eriores a la Corona +9e#er- 3stos <alacios no son
ni luces% ni es#/ritus% ni almaM son slo accesibles a la
Holuntad% #uesto *ue las luces *ue #ro#a+an no son m"s *ue
las luces del <ensamiento(
A #esar de ser nue&e% en realidad son slo uno% #or ser su
?nica esencia el <ensamiento y #or estar &inculados
?nicamente a -l( 3st"n muy #r)imos al <ensamiento
Su#remo% #ero $am"s lo alcan2an% al ser -ste tan sublime y
oculto( 1a buena &oluntad !umana se ele&a !acia esos nue&e
<alacios% la esencia de los cuales es i+ualmente la Holuntad%
y son los intermediarios entre lo conocido y lo desconocido%
lo com#rensible y lo incom#rensible( Todos los misterios de
la .e est"n encerrados en estos <alacios% .ormando un &/nculo
entre la buena &oluntad del !ombre y la Holuntad Su#rema%
a la *ue llamamos tambi-n el In.inito( 1a sutil e im#erce#'
tible lu2 de la Cabe2a Su#rema slo lle+a a los nue&e
<alacios( 1a buena &oluntad !umana #uede acceder a esa lu2
al ascender a los <alacios( \stos constituyen% #ues% la unin
re#etidas &eces el &alor de un #rece#to cum#lido de .orma in&oluntaria%
cuestin *ue *ueda en al+unos casos abierta( 3n cuanto a la oracin% la
kawwanah es indis#ensable( Se+?n aimnides( sin esa actitud de #lena
conciencia% la #le+aria no es &"lida( 1a literatura cabal/stica recomienda
diri+ir el #ensamiento en el si+ni.icado oculto de las #alabras recitadas en el
re2o( C.( Blumental% 3(8 9awanah, cois( 0;A'0;=(
44
entre las ,racciones y el Todo% entre la buena &oluntad de los
!ombres y la Holuntad Su#rema llamada In.inito(((
<or lo tanto% a la lu2 #ro&eniente del
<ensamiento Su#remo la llamamos In.inito% y es ella
*uien en+endra las buenas &oluntades de a*u/ aba$o y las
!ace remontar de inmediato !acia su .uente( Absolutamente
todo tiene su .undamento en esto( Biena&enturados los $ustos
de este mundo y del mundo &enidero(
6I% C;a7
45
!!. EL AL5AE/O '!V!NO
6. El !n7inito +:n
Sof-
1-
1lamamos In.inito a lo *ue nadie com#render" $am"s% a
a*uello *ue no tendr" .in( #or*ue tam#oco tu&o #rinci#io(
1lamamos Cabe2a al <unto Su#remoJ% #or*ue es a #artir de
-l donde em#ie2an los misterios ininteli+ibles( <ara nosotros%
estos misterios tienen un .in% de la misma manera *ue
tu&ieron un #rinci#io( <ero la esencia del In.inito no tiene .in%
de -l si*uiera #ercibimos ni intencin% ni lu2% ni claridadM
todas las luces emanan del In.inito% #ero nin+una de ellas es
lo bastante res#landeciente #ara *ue nos #ueda conducir a -l(
3s una Holuntad Su#rema% m"s misteriosa *ue cual*uier otro
misterio(
6II( A=Da7
Con el t-rmino :n Sof o In.inito% los cabalistas desi+nan al Dios
ine.able y oculto% el 1eus ,bs"ondi#us, im#ersonal e im#osible de #ercibir(
3s slo a tra&-s de las Sefiro# *ue Dios se re&ela como una .uer2a creadora(
3n el Sepher 2esira se los com#ara a las brasas +sefiro#- unidas al .ue+o +:n
Sof- Her Sc!olem( G(8 Major #rends #"+s 9A% A99'9:
3sta es otra de las denominaciones de la #rimera Sefirah llamada
9e#er 6Corona7( Her m"s adelante las secciones J3l <unto Su#remoJ y J3l
Anciano entre los AncianosJ II 9B y AB(
:C
8. El Verbo
De nin+una manera debemos concluir de la
sentencialama#eria fue "reada por el Aerbo *ue -ste se
!ab/a mani.estado antes de la Creacin( Cierto es *ue ha
e@is#ido duran#e #oda la e#ernidad, #ero slo se mani.est #or
#rimera &e2 cuando .ue creada la materia( Antes% el
misterioso In.inito mani.estaba su omni#otencia y su
inmensa bondad con la ayuda del misterioso <ensamiento%
de la misma esencia *ue el misterioso Herbo% #ero
silencioso(
3l Herbo% mani.estado en tiem#os de la creacin de la
materia% e)ist/a antes ba$o la .orma de <ensamiento% ya *ue
si la #alabra es ca#a2 de e)#resar todo lo material% le es del
todo im#osible e)#resar lo inmaterial( <recisamente #or esto
est" escrito8 2 dijo 1ios +Fay-yomer :lohim- 3s decir% Dios
se mani.iesta ba$o la .orma del Herbo% #roduciendo un sonido
audible desde .uera( A@aden las Sa+radas 3scrituras8 .ue sea
la lu( +yehi orN
S
6Gen 98=7% #ues toda lu2 #rocede del
misterio del Herbo(
,!9 9Cb7
1:. El Punto "upremo
As/% #or obra de uno de los misterios m"s secretos% el
Se !a dado una traduccin literal del #asa$e b/blico #ara *ue sea m"s
comprensible el conte)to( 1a &ersin tradicional en las biblias es#a@olas haya
luz pue*e !acernos #ensar *ue la lu2 e)ist/a yaM #ero el uso del &erbo ser
implica *ue slo desde este momento se materiali2a(
Se #arte de la conce#cin *ue ser/a un absurdo *ue !ubiera un nombre
para un conce#to ine)istente( Slo cuando el <ensamiento !ubo concebido la
1u2% -sta #udo ser e)#resada y creada #or el Herbo
47
In.inito alcan2 la Nada +,in-T aun*ue las ondas sonoras
no #uedan en absoluto transmitirse en el &ac/o( 3l sonido del
Herbo .ue% #ues% el #rinci#io de la materiali2acin del &ac/o(
<ero esta materiali2acin *uedar/a reducida a un estado de
im#onderabilidad si en el momento de alcan2arlo no !ubiera
!ec!o brotar un #unto brillante% el ori+en de la lu2% *ue es el
isterio Su#remo y cuya esencia es inconcebible( <or tal
ra2n el Herbo .ue llamado <rinci#io% #or cuanto .ue el
ori+en de toda la Creacin(
3st" escrito8 ;os sabios brillarn "on el esplendor del
firmamen#o6 y los !ue ense8aron la jus#i"ia a la mu"he-
dumbre resplande"ern para siempre, "omo las es#rellas
6Dan( 9A8=7( 1a #alabra esplendor +(ohar- desi+na el #unto
brillante *ue el isterioso !i2o brotar al alcan2ar el &ac/o y
*ue es el ori+en del uni&erso% #alacio construido #ara Su
+loria( 3ste brillo es% en cierto modo% la semilla sa+rada del
mundo( Tal misterio se des#rende de lo escrito en las
Sa+radas 3scrituras8 2 la simien#e de la !ue pro&iene es
sagrada ,!s. C89=7(
11. 0nesis *e las letras
3l Herbo tom la .orma de los si+nos del Al.abeto% *ue
emanan todos del <unto Su#remo
9L
( 1a letra Ale#! es el
1a creacin del mundo% es decir la trans.ormacin de la Nada en
materia es al+o *ue ocurre dentro de Dios mismo 3l #rimer #aso de esa
trans.ormacin es el brotar de la lu2 *ue con&ierte el :n Sof, lo In.inito% en
,yin, la Nada% la emanacin de la cual es la #rimera seflrah, la Corona
Su#rema E9eler- Se+?n esta conce#cin% nada #uede cambiar sin entrar en
contacto con esa re+in de 3)istencia #ura y absoluta *ue los cabalistas
llaman ,in 6Nada7( C.( Sc!olem( G(8 Major #renas, #"+( A9L( Her tambi-n
IL(
3s decir8 la #rimera Sephirah, llamada 9eler 6Corona7 3sta
identi.icacin deri&a del #unto de lu2 *ue brota del <unto Su#remo y ori+en
de la 3manacin de Dios( Her II L y 9B
:0
s/mbolo del #rinci#io y del .inM todos los escalones
9
Q de la
creacin est"n sinteti2ados en ella( 1a barra su#erior de la
,leN simboli2a el misterio del <ensamiento Su#remoM #or
encima% un tra2o en dia+onal simboli2a el .irmamento
su#erior(
6I( A9a7
1+. La letra crea*ora
3st" escrito8 ,l <rin"ipio 6Gen( 9897( Rab Kamnuna Sa&a
6el Abuelo7 di$o8 Al #rinci#io del G-nesis encontramos una
in&ersin de las letras iniciales( As/% las dos #rimeras #alabras
del G-nesis tienen a la letra Bet #or inicial8 Beresi# +al
prin"ipio- Bara +"re3-6 y las dos #alabras si+uientes em#ie2an
#or Ale#!8 :lohim +1ios- :# +aN
M
Ke a*u/ el #or*u- de esta
in&ersin8
Dos mil a@os antes de la creacin del mundo% las letras
estaban ya ocultas y 3l Santo% bendito sea( las contem#laba
y se deleitaba con ellas( Cuando *uiso crear el mundo% todas
las letras se #resentaron ante \l% #ero en un orden in&erso(
,ue% #ues% la letra Ta[ la #rimera en #resentarse(
Jaestro del Uni&erso Odi$oOs/r&ete de m/( si Te #lace% #ara
iniciar la creacin del mundo% #ues soy la ?ltima letra de la
1a #alabra es"alones se re.iere a cada una de las nue&e Sephiro#
restantes% in.eriores al 9e#er, 6Corona7 o <ensamiento( Sobre las se.irot% &er
I L y nota 99(
1a #art/cula !ebrea e# introduce un com#lemento directo determi'
nado% #or contra% en castellano% la #re#osicin a lo introduce slo cuando -ste
se trata de una #ersona( De todas maneras% me #arece la traduccin m"s
adecuada(
1as letras Ale#! y Bet son las #rimeras del Ale.ato o al.abeto !ebreo
:D
#alabra :me# 6Herdad7% +rabada en tu sello( 4% #uesto *ue T?
mismo eres llamado :me#, le con&iene al Rey em#e2ar la
creacin #or la letra .inal de la #alabra :me#
3l Santo% bendito sea% le res#ondi8 T? eres en e.ecto
di+naM #ero no con&iene *ue me sir&a de ti #ara la creacin
del mundo% #or*ue est"s destinada a ser +rabada en la .rente
de los !ombres .ieles *ue !an obser&ado la 1ey( desde la
Ale#! !asta la Ta[
An
% as/ como !as sido me2clada en la
uerte% siendo la ?ltima letra de la #alabra Mawe# 6uerte7(
<or tanto% no me con&iene utili2arte #ara la creacin del
mundo( 1a letra Ta[ sali inmediatamente
1a letra Sin entr entonces y tras !acer la misma #eticin%
ar+ument ser la letra inicial del Nombre Di&ino Sadday, *ue
es la Sin( JCon&iene Odi$oO *ue se sir&a de la inicial del
nombre sa+rado Sadday #ara la Creacin del undo
A9
J 1e
res#ondi Dios8 J3n e.ecto% t? eres di+na% eres buena y eres
.ielM #ero los mal&ados se ser&ir"n de ti #ara sus .ec!or/as al
asociarte con las letras Go. y Res% .ormando la #alabra Se!er
6entira7J(
Cuando la letra Sin oy estas #alabras% se .ue( Hiendo lo
ocurrido% la Go. y la Res no osaron #resentarse( 1a letra
Sadde entr inmediatamente e !i2o la misma #eticin%
a.ian2"ndose en el !ec!o *ue la #alabra saddi!im 6Justos7%
a#licada a los !ombres y a Dios% em#ie2a con la letra Sadde(
20
Ale#! y Ta[ son% res#ecti&amente la #rimera y ?ltima letra del al.abeto
!ebreo Son tambi-n s/mbolo de la totalidad de la 1e&% del <rinci#io y del .in
3sta idea #enetr tambi-n en la tradicin cristiana con los s/mbolos del Al.a y
el Ome+a O#rimera y ultima letra del al.abeto +rie+oO Asimismo% la Ta[
+rie+a Osimboli2ando a la !ebreaO si+ue siendo en el cristianismo si+no de
sal&acin
1a letra Sin es s/mbolo en el $uda/smo de Dios #or ser la inicial de
la #alabra Sadday nombre #or el *ue el mismo Dios se re&el a Abra!am
6Gen 9L 9 $2o soy :l-Sadday 63l ' Di os7t anda en mi presen"ia & s'
perfe"#o$ 7 y a Jacob 6Gen =; 9 $2o soy :l-Sadday %re"e & mul#ipl"a#e$-
3s .recuente el uso de la letra Sin en ob$etos reli+iosos o en sim#les
amuletos
50
tal como est" escrito8 <or!ue 1ios es jus#o +saddi!- y ama la
jus#i"ia +seda!o#- 6Sal( 998L7( 1e res#ondi Dios8
JCiertamente eres $usta letra SaddeM #ero no con&iene *ue
me sir&a de ti #ara la creacin del mundo% ya *ue debes
#ermanecer oculta #ara no inducir al errorJ(
1a letra <e! entr inmediatamente e !i2o la misma
#eticin% ale+ando *ue la #alabra <edu# 6la Deliberacin *ue
Dios debe cum#lir un d/a en el mundo7 em#ie2a #or tal letra(
1e res#ondi Dios8 JT? eres ciertamente di+na% #ero la #a'
labra <esa
U
6aldad% <ecado7 em#ie2a i+ualmente #or la letra
<e!( Adem"s tienes la cabe2a +ac!a
AA
% s/mbolo del #ecador%
*uien a&er+on2ado ba$a la cabe2a y tiende su manoJ(
A la letra
U
Ayin res#ondi Dios *ue #or ella em#ie2a la
#alabra
"
,won 6<ecado% Crimen7( Aun*ue ella le !i2o notar
*ue #or ella em#ie2a tambi-n
"
,nawah 6odestia7% el Santo%
bendito sea% le di$o8 JNo me ser&ir- de ti #ara la creacin del
mundoJ(
Cuando sali% la letra SameE le !i2o la misma #eticin
*ue las anteriores% ar+uyendo el &ers/culo *ue dice8 Sos#iene
+Somek- el Se8or a los !ue "aen 6Sal( 9:;89:7% cuya #rimera
#alabra comien2a #or la letra SameE
A=
( Dios le res#ondi8
J#recisamente #or tu .uncin debes *uedarte en tu sitio% #ues'
to *ue si te *uitara de tu lu+ar #ara ser&irme de ti en la crea'
cin del mundo% V*u- les #asar/a a los *ue est"n a #unto de
caer% *ue se a#oyan en ti^J 1a letra SameE sali inmediata'
mente(
A la letra Nun( *ue di$o *ue las #alabras ?ora 6Temible7
Se re.iere al #e*ue@o tra2o an+ular *ue desciende del e)tremo
su#erior i2*uierdo de la letra <e! !asta su mitad y entra en su interior
Jue+o de #alabras en el *ue tanto el nombre de la letra SameE como
la #rimera #alabra del &ers/culo aducido +Somek- deri&an de la misma ra/2%
*ue e)#resa la idea de sostener(
<or contra% el nombre de la letra SameE &endr/a a si+ni.icar J#escadoJ%
del cual deri&a su .orma( 3n otras len+uas sem/ticas% como en "rabe% conser&a
a?n este sentido(
;9
palabra Emet (Verdad), grabada en tu sello Y, puesto que T
mismo eres llamado Emet, le conviene al Rey empezar la
creacin por la letra final delapalabra Emet.
l !anto, bendito sea, le respondi" T eres en efecto
digna, pero no conviene que me sirva de ti para la creacin
del mundo, porque est#s destinada a ser grabada en la frente
de los $ombres fieles que $an observado la %ey& desde la
'lep$ $asta la Ta(
)*
, as+ como $as sido mezclada en la
,uerte, siendo la ltima letra de la palabra Mawet (,uerte)
-or tanto, no me conviene utilizarte para la creacin del
mundo %a letra Ta( sali inmediatamente
%a letra !in entr entonces y tras $acer la misma peticin,
argument ser la letra inicial del .ombre /ivino Sadday, que
es la !in 01onviene 2di3o2 que se sirva de la inicial del
nombre sagrado Sadday para la 1reacin del ,undo
)4
0 %e
respondi /ios5 0n efecto, t eres digna, eres buena y eres
fiel, pero los malvados se servir#n de ti para sus fec$or+as al
asociarte con las letras 6of y Res, formando la palabra Seqer
(,entira)0&
1uando la letra !in oy estas palabras, se fue Viendo lo
ocurrido, la 6of y la Res no osaron presentarse %a letra
!adde entr inmediatamente e $izo la misma peticin,
afianz#ndose en el $ec$o que la palabra saddiqim (7ustos),
aplicada a los $ombres y a /ios, empieza con la letra !adde&
Aleph y Taw son& respectivamente, la primera v ultima letra del
alfabeto $ebreo !on tambi8n s+mbolo de la totalidad de la %ev, del -rincipio
y del fin sta idea penetro tambi8n en la tradicin cristiana con los s+mbolos
del 'lfa y el 9mega 2primera y ltima letra del alfabeto griego2 'simismo,
la Ta( griega 2simbolizando a la $ebrea2 sigue siendo en el cristianismo
signo de salvacin
%a letra !in es s+mbolo en el 3uda+smo de /ios por ser la inicial de
la palabra Sadday, nombre por el que el mismo /ios se revelo a 'bra$am
(:en 4; 4 "Yo soy El-Saddav (l< /ios)t anda en mi presencia v s
perfecto" ) y a 7acob (:en => 4 "Yo soy El-Saddav rece v m!ltipl"cate"#
s frecuente el uso de la letra !in en ob3etos religiosos o en simples
amuletos
>*

tal como est# escrito" $orq!e %ios es &!sto 'saddiq# y ama la


&!sticia 'sedaqot#. (!al& 44";)& %e respondi /ios" 01ier5
tamente eres 3usta, letra !adde? pero no conviene que me
sirva de ti para la creacin del mundo, ya que debes permane5
cer oculta para no inducir al error0&
%a letra -e$ entr inmediatamente e $izo la misma
peticin, alegando que la palabra $ed!t (la /eliberacin que
/ios debe cumplir un d+a en el mundo) empieza por tal letra&
%e respondi /ios" 0T eres ciertamente digna, pero la pa5
labra $esa
c
(,aldad, -ecado) empieza igualmente por la letra
-e$& 'dem#s tienes la cabeza gac$a
))
, s+mbolo del pecador,
quien avergonzado ba3a la cabeza y tiende su mano0&
' la letra
c
'yin respondi /ios que por ella empieza la
palabra
c
Awon (-ecado, 1rimen)& 'unque ella le $izo notar
que por ella empieza tambi8n
c
Anawah (,odestia), el !anto,
bendito sea, le di3o" 0.o me servir8 de ti para la creacin del
mundo0&
1uando sali, la letra !ame@ le $izo la misma peticin
que las anteriores, arguyendo el vers+culo que dice" Sostiene
'Some(# el Se)or a los q!e caen (!al& 4A>"4A), cuya primera
palabra comienza por la letra !ame@
)=
& /ios le respondi"
0precisamente por tu funcin debes quedarte en tu sitio, pues5
to que si te quitara de tu lugar para servirme de ti en la crea5
cin del mundo, Bqu8 les pasar+a a los que est#n a punto de
caer, que se apoyan en tiC0 %a letra !ame@ sali inmediata5
mente&
' la letra .un que di3o que las palabras *ora (Temible)
!e refiere al pequeDo trazo angular que desciende del eEtremo
superior izquierdo de la letra F e$ $asta su mitad y entra en s&u interior
7uego de palabras en el que tanto el nombre de la letra !ame @ como
la primera palabra del vers+culo aducido 'Some(# derivan de la misma ra+z,
que eEpresa la idea de sostener&
-or contra, el nombre de la letra !ame@ vendr+a a significar 0pescado0,
del cual deriva su forma& n otras lenguas sem+ticas, como en #rabe, conserva
an este sentido&
51
y *awah (!er bello) empiezan por tal letra, respondi /ios&
0Vuelve a tu lugar, porque por tu causa la !ame@ volvi al
suyo v apyate en ella
)4
0& R#pidamente regres su lugar
%a letra ,em di3o ser la inicial de la palabra Mele(
(Rey)& 0s cierto 2le respondi /ios2? pero no me servir8 de
ti para la creacin del mundo, pues el mundo precisa un Rey&
6u8date en tu lugar con las otras letras formando la palabra
Mele(+ es decir, con la letra %amed y con la letra Gaf& l
mundo no debe quedarse sin Rey&0
ntonces la letra Gaf
)>
descendi del Trono de :loria
visiblemente disgustada y se lament" 0-or favor& ,aestro del
Hniverso, s+rvete de m+ para la creacin del mundo, pues soy
la inicial del nombre que eEpresa Tu :loria ',avoc-#
./
".
1uando la Gaf abandon el Trono, doscientos mil mundos,
incluyendo el mismo Trono, se tambalearon& %a sacudida fue
tan fuerte que todos los mundos amenazaban desplomarse&
l !anto, bendito sea& di3o entonces a esta letra" 09$, Gaf&
Gaf, Bpor qu8 insistes en quedarteC Vuelve a tu lugar? no voy
a utilizarte para la creacin del mundo, pues eres la inicial
de la palabra ,alah. que eEpresa la eEterminacin& Vuelve a
tu trono y qu8date a$+0& /e inmediato volvi la Gaf a su
sitio&
!eguidamente entr la letra Yod e $izo la misma de5
manda, alegando ser la inicial del .ombre !agrado
);
& %e
Ya que por la letra .un empieza la palabra *ofelim (los que caen)
del vers+culo anteriormente citado (!al& 4A>&4A)
%e tocar+a a$ora el turno a la %amed, pero se abstuvo por obedecer
la orden dada a la ,em de reunirse con las denlas componentes de la palabra
Mele( (Rey)& -or lo visto, la letra Gaf no se resign a su destino
./
Ver nota 4*
s decir" Y010. el .ombre de /ios, cuya pronunciacin est#
estrictamente pro$ibida, ley8ndose en su lugar Elohim (/ios), o bien Adonay
(el !eDor) !e le conoce tambi8n por Tetragrammaton al estar compuesto por
cuatro letras&
>)
respondi /ios" 0Te basta con estar grabada y marcada por
,+ mismo y con ser el punto de partida de toda ,i voluntad&
.o conviene que seas eEcluida de ,i nombre0&
%a letra Iet
)J
entr diciendo" 0,aestro del Hniverso, por
favor, s+rvete de m+ para la creacin del mundo, pues soy la
inicial de la palabra que usamos para bendecirte '2ar!(.
Iendito) tanto arriba como aba3o0& l !anto, bendito sea& le
respondi" 0n efecto" de ti voy a servirme para la creacin
del mundo, y ser#s tambi8n la base de la obra de la
creacin&
%a letra 'lef se qued en su sitio, sin presentarse& l
!anto, bendito sea& le di3o" 0'lef& 'lef, Bpor qu8 no te $as
presentado ante m+ como las dem#s letrasC0 Respondi&
0,aestro del Hniverso, al ver que todas las letras se presen5
taban ante Ti intilmente, Bpor qu8 tendr+a que presentarmeC
Y, como $e visto que ya $ab+as otorgado ese precioso don a
la letra Iet, $e comprendido que no corresponde al Rey de
los 1ielos quitar el don otorgado a uno de sus siervos para
concederlo a otro0&
l !anto, bendito sea, le respondi" 09$, 'lef, 'lef,
aunque sea de la letra Iet de la que me sirva para la creacin
del mundo, t ser#s la primera de todas las letras y en ti
tendr8 Yo unidad& !er#s la base de todos c#lculos y de todos
2i<
n la antolog+a se eEcluyen varias letras, rec$azadas por las razones
que siguen" Tet y Ket por formar parte de la palabra het3, pecado, la Layin
por sus connotaciones seEuales '4a(ar designa tanto lo masculino como el
miembro viril)? las letras Ma( y Ke por formar parte del .ombre /ivino,
igual que la Yod, y la /alet por su relacin con la ra+z d.55& que designa la
escasez&
n el Sefer ha-2ahir o 6i7ro de la laridad, obra cabal+stica escrita
en spaDa en el siglo NFF 2un siglo antes que el 8ohar9, recoge tambi8n esta
idea" :$or q! la Tora empie4a por la letra 7eth; $orq!e al!de a la pala7ra
7ra&< '7endici=n#, q!e tam7in empie4a por esa letra. :Y c=mo sa7emos
nosotros q!e l a Tora es l lamada "7endi ci =n"; $or el pasa& e del
%e!teronomio >>+.>+ "6leno de la 7endici=n de Y0?@0, la mar y el s!r sean
s! heredad". 1f& !atz& ,&" 6i7ro de la laridad, p#g& 4 O &
53
los actos producidos en el mundo, y nadie podr# encontrar la
unidad de nada si no es en la letra 'lef&
F !anto, bendito sea, $a creado las formas de las grandes
letras celestes correspondientes a las letras pequeDas de aqu+
aba3o& -or ello las primeras palabras de las !agradas scri5
turas tienen por iniciales dos Iet '2eresit 2ara# y dos 'lef
'Elohim et#, para remarcar las letras celestes y las de aqu+
aba3o, que no son en realidad m#s que las mismas letras por
medio de las que se opera toda cosa en el mundo celeste y en
el mundo terrenal&
(I, )b& =b)
13. La creacin por las letras
n el momento de la creacin, los elementos consti5
tuyentes no eran puros? la flor de cada uno de ellos estaba
an mezclada con sus impurezas& 'simismo, todo carec+a de
orden, como el trazo producido por la plumilla cargada con
los posos del tintero& Pue& gracias al nombre grabado por
cuarenta y dos letras, cuando el mundo tom una forma
n+tida& Toda forma eEistente en el mundo emana de estas
cuarenta y dos letras, que son, en cierta manera, la corona del
nombre sagrado& 'l combinarse entre ellas, superponi8ndose
y formando as+ ciertas figuras arriba y ciertas otras aba3o, $an
dado origen a los cuatro puntos cardinales y a todas las
formas e im#genes eEistentes&
(F, =*a5=*b)
%as 0ayyot
>
A coronadas de estas letras descendieron de
30
!e refiere a las cuatro 0ayyot o animales descritos en z 4>5)J
(Vocacin del profeta), cuyo aspecto recuerda a cuatro seres vivos" el
$ombre, el len, el toro y el #guila, sobre los cuales se encuentra una figura
$umana que la literatura cabal+stica denomina Adam Badmon, el Kombre
54
la zona ininteligible superior de la regin inferior& !u descenso
$izo revolotear en el aire las letras grandes y pequeDas& %as
letras grandes descendieron del -alacio superior 2el m#s
velado de todos ellos2 y las pequeDas descendieron del
-alacio inferior& Tanto unas como otras fueron dadas a
,ois8s en ,onte !ina+&
(III, )b)
14. Los nombres divinos de las letras
%as veintids letras de las !agradas scrituras
=4
est#n
comprendidas en las diez SefirotC asimismo, las diez Sefirot
est#n comprendidas en las letras&&& QIienaventurados los 3ustos
de este mundo y en el mundo por venir, a quien /ios revela
los misterios supremos del .ombre !agrado, que ni siquiera
$a revelado a los #ngeles superiores ni a los 7ustosR
Pue gracias a tales conocimientos como ,ois8s pudo pa5
sar entre los #ngeles sin ser abrasado por el contacto& QPeliz
8lR 1uando /ios empez a $ablarle, dese saber su misterioso
nombre y accedi a este conocimiento antes que a cualquier
otro
=)
& ntr, pues, en la gloriosa desnudez y se $all rodeado
de #ngeles santos&
-rimigenio, concebido como $ombre en el -ensamiento /ivino y con
anterioridad a la creacin Ver m#s adelante S 4T
%a tradicin cristiana identifica las 0nyyot con los cuatro evangelistas
y la imagen $umana suspendida en el cielo por encima de sus cabezas $a sido
interpretada como un s+mbolo mesi#nico
s decir, las mltiples combinaciones de las veintids letras del
alfabeto $ebreo
1uando /ios se le apareci ba3o la forma de una zarza ardiendo para
ordenarle guiar a los israelitas, ,ois8s le pregunt por !u nombre& %e
respondi /ios 0eye aser ehye (0!oy el que soy0) (E& =&4=54A)&
Kasta entonces se $ab+a revelado a los patriarcas ba3o el nombre de
Sadday, como se $a visto anteriormente& ' partir de a$ora queda fi3ado su
nombre en Y010, sin vocalizacin alguna, dada la estricta pro$ibicin de
pronunciarlo y que vendr+a a significar 0l que es0&
55
Top con un #ngel de llamas cuyos o3os y alas proyec5
taban lenguas de fuego& ste #ngel llamado :abriel quiso
devorarle& ,ois8s pronunci el .ombre !agrado de doce?
letras
==
y el #ngel se fue atemorizado y tembloroso&
(FFF, ;Ja5;Jb)
Todas las letras del alfabeto est#n unidas unas a otras y
forman en sus mltiples combinaciones los distintos nombres
sagrados
=A
& Hnas est#n ocultas y otras son visibles&&& Tres
veces al d+a vuelan por el aire y el Tetragrammaton0 es
visible durante una $ora y media& Fnmediatamente aparece el
nombre de doce letras, siendo visible por una $ora, no m#s&
ntonces aparece el nombre de veintioc$o letras, que est#n
coronadas y permanecen visibles durante una $ora y media&
Fnmediatamente aparecen los nombres sagrados de veinticinco
letras, visibles por una $ora y tres segundos& nseguida apare5
cen las cuarenta y dos letras&&&
n el Sefer ha-2ahir leemos" ...Se refiere al nom7re de doce letras,
p!es en este pasa&e D*!m. /+5EF el TetraGrammaton se repite tres veces+
Y010, Y010, Y010. Tambi8n contiene el nombre de ciento cuarenta y
cuatro letras al que se $ace referencia m#s adelante, equivalente a doce
nombres para cada una de las doce tribus de Fsrael& 1f& !atz& ,&" 6i7ro de la
laridad, p#gs& T), TO&
1uando los cabalistas intentan comprender el misterio del .ombre
/ivino recurren a su manifestacin eEterna, es decir" a las diez Sefirot que
representan los diez atributos divinos que operan en la 1reacin& !in
embargo, los nombres divinos son muc$o m#s numerosos y por ello fi3an su
atencin en las letras del alfabeto& 1on las mltiples combinaciones de 8stas
se pueden eEpresar todos ellos, pues con ellas las !agradas scrituras fueron
escritas& %as letras son pues elementos espirituales de la 1reacin y de la
Revelacin& l Tetragrammaton& el nombre de /ios, es el s+mbolo de la
totalidad de las posibilidades manifestadas&
%a unidad del .ombre implica tambi8n la unidad de los atributos divi5
nos& !lo as+ podemos entender esta obcecacin por investigar cada uno de
los nombres con los cuales las !agradas scrituras se refieren a /ios& 1f&
Peliu& &" 6letra Santa..., p#gs& )A5)>&
s decir, el nombre divino de cuatro letras 'Y010#.
>O
-ero nadie capta el sentido, eEcepto el ,es+as& ste
nombre permanece visible durante dos $oras y veinticinco
segundos& l .ombre inefable de setenta y dos Uletras
4
U es el
que aparece en el aire por una $ora y media& Todos estos
nombres son slo visibles una vez al d+a, mientras que las
letras del alfabeto y sus diversas combinaciones son visibles
tres veces al d+a&
(FFF, 4;)b54;=a)
15. Elohim
st# escrito" Al principio. (:en& 4 " 4 & ) Rabb+ leazar $abl
diciendo" "Al4ad los o&os hacia arri7a y miradC :q!in lo ha
creado;". (Fs& A*")O) BKacia dndeC Kacia all+ donde se
tornan todas las miradas&&& 'll+ aprender8is todos los mis5
terios& 'nciano, eterno, ob3eto de toda investigacin, lo ha
creado. BY qui8n esUC 'Mi, 6ui8n)& s el llamado la eHtre-
midad del cielo (/eut& A"=)) arriba, pues todo est# en sus
planes& Y por ser el eterno ob3eto de las investigaciones que
lo cubre un velo misterioso, y porque no se descubre es
llamado Mi (6ui8n), y en ello no es necesario profundizar&
sta eEtremidad superior del cielo es llamada Mi. -ero
'ba3o $ay otra eEtremidad llamada Mah (6u8)& B6u8 dife5
rencia $ay entre uno y otroC %a primera, misteriosa, llamada
Mi es el eterno ob3eto de investigacin? y cuando el $ombre
la $a $ec$o, tras meditar y ascender escaln a escaln $asta
el ltimo, llega al Mah. B6u8 $as aprendidoC B6u8 $as
n la tradicin cabal+stica, la cifra de setenta y dos designa por
eEcelencia a la divinidad y a ella se llega por distintos prodecimientos& Hno
de ellos consiste en insertar gradualmente el .ombre Fnefable (YKMK) en
un tri#ngulo y sumar despu8s el valor de las letras resultantes 'Y, Y0, Y01,
Y010+ 4*V4>V)4V)O< ;))& 1f& ncausse, :," 6a <7ala.... p#gs& 4>=54>A&
57
entendidoC B6u8 $as buscadoC Todo ello es tan misterioso
como atemorizante0&
(i, i a5ib)
/i3o Rabb+ !imn dirigi8ndose a su $i3o" 0leazar,
contina eEplicando este vers+culo para que sea desvelado el
misterio que los $i3os de este mundo todav+a desconocen0&
Rabb+ leazar se mantuvo en silencio& Retom entonces
la palabra diciendo" 0leazar, Bqu8 significa la palabra Eleh
(stos)C0 W%e contest"X 0ste misterio no $ab+a sido revelado
$asta que, $all#ndome 3unto al mar, Wel profetaX l+as se me
apareci y me di3o" YRabb+
=
Z, B'caso sabes qu8 significan
las palabras :B!in 'Mi# los 'Eleh# cre=; (Fs& A*")O)[
0%e respond+" %a palabra eleh (8stos) designa los cielos y
los cuerpos celestes& %as !agradas scrituras recomiendan al
$ombre contemplar las obras del !anto, bendito sea, tal como
est# escrito" !ando contemplo los cielos, o7ra de T!
mano..." (!al& J"A), y Wm#s adelanteX" Y010, Se)or n!estro,
I!an maGn"fico es T! nom7re so7re la TierraJ (!al& J"4*)&
2eresit (al principio) simboliza la la eEistencia primordial, es decir"
la !abidur+a de /ios, anterior a la obra de la 1reacin& l su3eto impl+cito de
7ara es el Ain, la misteriosa .ada (ver f) 4*), desde a$ora emanente o
revelada, mientras que Elohim es el grado de la divinidad creadora& Ver m#s
adelante S >;&
-or eleh se entiende el mundo determinable y accesible al conocimiento
$umano, mientras que Mi representa la esfera superior del conocimiento
divino, algo que no puede ser visualizado ni tan solo por el pensamiento&
Elohim, el .ombre de /ios, equivale a la continuidad de la creacin al
garantizar la unin de eleh y de Mi. que uniendo sus letras equivalen a
Elohim, como se eEplicar# m#s aba3o&
!egn esta concepcin, eleh representa el conocimiento del mundo
accesible a la mayor+a, pero el contacto con Mi se consigue slo a trav8s de
la eEperiencia m+stica& 1f& !c$olem& :&" Ma&or trenas... pp& ))*5))4&
3K
!orprende el $ec$o que el mismo profeta l+as, que $a de volver al
fin de los tiempos 3unto con el ,es+as, se diri3a a R& leazar con el
tratamiento de Ka77" (,aestro)& Recu8rdese que el profeta l+as es una de las
figuras principales de la m+stica de la Mer(avah (ver nota )T)& 1on ello se
engrandece sobremanera la autoridad de este !abio&
>J
0,e replic l+as" YRabb+, este .ombre Wque encierra un
secretoX fue pronunciado ante el !anto, bendito sea, y Wsu
significadoX fue revelado en la scuela 1elestial& Kelo aqu+"
1uando el ,isterio de todos los misterios quiso manifestarse
cre un -unto que pas a ser el -ensamiento /ivino& Fn5
mediatamente dibu3 en 8l todo tipo de im#genes, traz
diversas figuras y grab WfinalmenteX la %#mpara sagrada y
misteriosa
=T
& \sta representa el m#s sagrado de los misterios,
obra profunda provenientedel -ensamiento /ivino& -or esto
no fue sino el principio del edificio, eEistente sin eEistir an,
oculto en el .ombre, que W$asta ese momentoX se llamaba tan
slo Mi (6ui8n)
A*
& ntonces, queriendo manifestarse, /ios se
revisti de preciosas y resplandecientes figuras y cre eleh
(8stos), que se uni a !u nombre& Eleh, unido a Mi invertido
forma Elohim (/ios)[
A4
&0
(F, lb5)a)
%a %#mpara es s+mbolo de las sefirot, las emanaciones divinas, y
tomo tal aparece por primera vez en los teEtos cabal+sticos de 'ser ben
/avid, ,ena$em Recanati y Ia$ya ben 'ser& %os siete brazos representan
las siete sefirot inferiores, no como unidades aisladas, sino como parte de un
todo& l aceite y la luz simbolizan las tres emanaciones superiores, animadas
por la fuerza din#mica del En Sof, el Fnfinito& ' trav8s de la Se(inah, la
ltima emanacin 'Mal(!t, Reino), en la columna central, /ios gobierna las
dem#s emanaciones& n el 8ohar no se desarrolla el tema, slo en un pasa3e
de los tiqq!nim se desprende una concepcin algo diferente" el aceite
simboliza la sef"rah Yesod(Pundamento0) v la luz& la sef"rah Tiferet (Ielleza0)
1f& :ottlieb, \&" Menorah 'in the ,a77alah#, E.L., cois& 4=O;54=OJ&
Ver nota =;&
ste sistema de interpretacin se llama *otariqon, que consiste en
desglosar una palabra en varias, formar una nueva a partir de otras, o bien
tomar las letras que la componen como iniciales de otros nombres& 1abe
seDalar que la tradicin recomienda muc$a precaucin en su uso& n el
presente caso se llega a Elohim (/ios), cuyo esqueleto conson#ntico es
360YM uniendo las consonantes de eleh '1# y Mi invertido, es decir" YM.
sta regla se encuentra ya en la lista de las =) Middot o reglas de
interpretacin $ermen8utica de Rabb+ liezer& 1f& !trac@& K&%& 5 !temberger,
:&" Mntrod!cci=n..., p#gs& >;5;*&
>T
%a palabra Elohim designa el -unto !agrado de 'ba3o
que& slo, conoce el -ara+so de aqu+ aba3o y su misterio,
cuando los mismos #ngeles que lo $abitan desconocen su
esencia&
l -unto !upremo proyecta una luz que se divisa en
cuatro direcciones, pasando por las cuatro puertas antes
mencionadas .ingn ser puede soportar el resplandor de esta
luz suprema, tan slo los rayos luminosos que 8l mismo
proyecta pueden verlo -ero como todos los seres eEperimen5
tan un deseo irresistible de aproEim#rsele, al igual que un
$ambriento arde en deseos de comer, los rayos emanentes del
-unto !upremo forman en sus eEtremidades otro -unto es el
-unto Fnferior ste -unto Fnferior es lo$im& ] por tanto es
la misma luz de arriba, el Fnfinito
(+i )4*b5)44a)
4O& Elohim y Y010
Todos los nombres ] todos los atributos del !anto, bendito
sea& a pesar de designar todos ellos al mismo /ios, eEpresan
a la vez visiones y sentires distintos l .ombre nico
compuesto por las letras Yod& Ke& Mav^ ^ Ke (YKMK)
A)
est# reservado nicamente para el -ueblo de Fsrael, tal como
est# escrito $!es Y010 ha eleGido a s! p!e7lo para s!
propia pertenencia, (/eut =) T) Y tambi8n @osotros est<is
atados a Y010, v!estro %ios (/eut A A) l grado de
esencia divina que designa este nombre fue revelado ni5
camente a Fsrael
7ein de -auly escribe el .ombre /ivino en su forma plena en contra
de la tradicin, que pro$+be terminantemente su pronunciacin 'qu+ se
representara siempre su transliteracin es decir su esqueleto conson#ntico
( YKMK) Ver S 4) not a );
O*
-ero otro grado de esencia divina se $a manifestado aqu+
aba3o con diferentes formas 1ada uno de los nombres divinos
designa distintos veres y sentires sta gradacin es conocida
por el nombre general de Elohim Todos los pueblos del
mundo, incluso aquellos que adoran los cuerpos celestes a los
que el !anto, bendito sea& $a dado poder de gobierno sobre
las naciones, e incluso los pueblos idlatras $an conocido con
cualquier nombre este grado de esencia divina que designa el
nombre de lo$im
's+& dicen las !agradas scrituras Elohim se le apareci=
por la noche a 2alaam (.um )) )*)& y Elohim se le
apareci= en s!e)os a A7imelec (:en )* =)
AC
Tambi8n
todos los gobernantes (dioses) que /ios $a dado a otras
naciones son conocidos por el mismo nombre %a idolatr+a
misma es llamada lo$im \ste es el nombre conocido por las
naciones, pero a Fsrael& !u nico pueblo& !u pueblo santo, le
$a revelado el nombre de YKMK
(FF, TOa)
Hna vez& estando Rabb+ leazar sentado ante su padre, le
pregunt 0%a tradicin nos enseDa que /ios demuestra en
todo momento Rigor B1mo se entiende, pues, que algunas
veces, por e3emplo cuando los dos nombres divinos Adonai
Y010 (el !eDor& /ios) aparecen 3untos, el nombre de
YKMK se pronuncia como lo$im, siguiendo la vocalizacin
suscritaUU
AA
!i las letras que componen el nombre de YKMK
43
.inguno de estos dos personales b+blicos era propiamente israelita
a pesar de reconocer a YKMK Ialaari el adivino $i3o de Ieor $abitaba
en tierras de ,oab (.um ))5)_) l 'bimelec al que se refiere el pasa3e era
el rey de :uerar en tiempos patriarcales que deseaba tomar por esposa a
!ara, mu3er de 'bra$am
44
l antagonismo de las dos Sef!ol 1lemencia ] Rigor es una de las
ideas centrales de la 1#bala YKMK representa siempre la 1lemencia ]
lo$im el Rigor !in embargo, ambos se complementan ^ su interaccin se
produce en el seno de la divinidad misma
O4
denotan la 1lemencia, Bpor qu8 vocalizar+as y asignarles una
pronunciacin que denota RigorC0
%e respondi Rabb+ !imn& 0%as !agradas scrituras
dicen" Y tN sa7r<s hoy, y lo meditar<s en t! cora4=n, q!e
Y010 es Elohim (/eut& A"=T)? y adem#s" Y010 es Elohim
(FFF Re& 4J"=;)
A>
&
Rabb+ leazar le interrumpi diciendo" 0!8 que donde $ay
Rigor $ay tambi8n 1lemencia y que incluso, a veces, donde
$ay 1lemencia $ay Rigor0&
%e inst Rabb+ !imn" 0Ten presente que YKMK denota
en todo lugar 1lemencia, pero cuando los transgresores
transforman la 1lemencia en Rigor, las !agradas scrituras
emplean el nombre de YKMK& que nosotros pronunciamos
lo$im0&
(FFF, O>a)
1. El pecado ! los nombres divinos
'lz#ndose a su vez, di3o Rabb+ !imn" 0st# escrito"
Y010 Elohen! (YKMK nuestro /ios), otros se)ores (<dio5
ses) f!era de ti nos han dominado, pero s=lo de ti '2e(a#
recordaremos t! nom7re (Fs& )O"4=)& ste vers+culo ya $a sido
eEplicado, pero an encierra un misterio supremo de la Pe&
1omo se $a comentado con anterioridad, l nombre de YKMK es
impronunciable y por este motivo la tradicin impone leer en su lugar
Adonay (el !eDor) o Elohim (/ios)& sto se refle3a en la escritura pues el
alfabeto $ebreo es b#sicamente conson#ntico, consistiendo los distintos
sistemas de vocalizacin en signos adicionales supralineales o infralineales&
l que desde la dad ,edia se impuso fue el fi3ado por la escuela masor8tiea
Tiberiense entre los siglos FN y E& consistente en un sistema de puntos5
vocales suscritos&
.o de3a de sorprender que para su argumentacin Rabb+ !imn se
sirva de citas de una obra apcrifa, como es el tercer libro de Reyes& ste
$ec$o demuestra que a pesar de su eEclusin de las !agradas scrituras en
el 1oncilio de Yavne, fueron ampliamente difundidas y respetadas en los
c+rculos intelectuales 3ud+os del per+odo postb+blico .o obstante, en 8pocas
posteriores su conocimiento proviene de citas aparecidas en teEtos rab+nicos&
como los midrasim o el Talmud&
O)
Y010 Elohen! es la fuente de los misterios supremos, de \l
emanan todas las luces y en \l reside el misterio de la Pe?
este nombre lo domina todo
AO
&
/icen las !agradas scrituras" Otros se)ores f!era de ti
nos han dominado (Fs& )O"4=), ya que Fsrael debiera estar
dominado nicamente por este nombre supremo, YKMK
lo$enu& Y sin embargo, a$ora, durante el eEilio, Fsrael est#
dominada por el lado malo, y es por este motivo por lo que
aDaden" $ero s=lo de ti '7e(a# recordaremos T! nom7re (Fs&
)O"4=)& %a palabra 7e(a designa el .ombre !agrado YKMK
lo$enu, que es la s+ntesis de todas las veintids letras
A;
&
%a 1omunidad de Fsrael est# bendecida por esta misma
palabra, 7a( (en`de`por ti)
As
, tal como est# escrito" A q!ienes
W'bra$am, Fsaac y 7acobX TN has &!rado por ti mismo '7a(#
(E& =)"4=), y adem#s" Msrael ser< 7endito en-por ti '7e(a#
(:en&AJ"=*), y an m#s" Pracias a ti '7e(a# em7estir a mis
enemiGos (!al& 4J"=*)&
1uando Fsrael sea perfecta, no $abr# ninguna distincin
1omo $emos dic$o antes (ver nota 4=) YKMK designa el En-Soph.
el Fnfinito, la parte imperceptible de /ios, el %e!s A7sconditns, mientras que
lo$im representa la primera Sephirah. el ,eler o 1orona, el /ios creador
o, dic$o de otro modo, la manifestacin eEterna de /ios&
%a palabra 7e(a est# compuesta por las letras Gap$ y Iet, cuyo
valor num8rico es veinte y dos, respectivamente, y cuya suma coincide con
el nmero de letras del alfabeto $ebreo&
ste sistema de interpretacin basado en el cmputo de los valores
num8ricos de las letras se llama Pematria, y contrariamente a lo que
popularmente se cree, no es una regla de la que los cabalistas cl#sicos $ayan
abusado" su uso m#s eEtendido se $alla en los teEtos de tipo especulativo o
0m#gico0, m#s que en los propiamente m+sticos& 1f& !c$olem& :&" Mq&or
trends..., p#g& 4**&
stas dos palabras se escriben eEactamente igual y se distinguen
nicamente por su vocalizacin& 'dem#s, ambas est#s compuestas por la
preposicin locativa5instrumental procl+tica 7e- m#s el sufi3o pronominal de
segunda persona masculino& !u distinta vocalizacin depende de efectos
prosdicos" 7e(a para la mayor+a de casos y 7a( en la pausa& -uesto que
el uso de las preposiciones var+a de lengua en lengua, daremos diversas
traducciones de la misma, generalmente en. de o por.
O=
entre YKMK y io$enu& aunque est8 pro$ibido separar un
nombre del otro, a no ser por el pensamiento, pues no debe
eEistir separacin entre ambos& -ero a$ora que Fsrael est# en
el eEilio, la separacin eEiste a causa de sus sufrimientos&&
"or ello dice Israel a #ios$ $ero s=lo de ti '7e(a# recor-
daremos T! nom7re (!al& )O"4=)& '$ora $acemos una
separacin por estar muy ale3ados de ti& o$ /ios, y porque
estamos dominados por otros gobernantes y Tu nombre est#
separado del nombre al que se refiere ha( (E& =)"4=)& sta
distincin la $ace siempre Fsrael en el eEilio&
(FF,Ta5Tb)
1%. Anoki
Elohim di&o todas estas pala7ras-cosas+ Ano(i (Yo) soy
Adonay Elohe(a (el !eDor, tu /ios) (E& )*"45))& 1on la
palabra ,oM (todo) las !agradas scrituras nos indican que el
nombre Ano(i (Yo) abarca todos los .ombres !agrados, as+
como todos los ,andamientos de la %ey
AT
& sta palabra
introduce tambi8n el nombre sagrado de Yeh!
QR
, que designa
el Trono !upremo, cuyo plenilunio se confunde con la luz
propagada por el mismo Trono&&&
Ano(i es el ,isterio de todo, la s+ntesis de todas las letras
y de todos los misterios de 'rriba y de 'ba3o& s Ano(i
quien contiene el misterio de la recompensa de los 3ustos que
observan los preceptos& l primer y el ltimo ,andamiento
4&
1on esta palabra empieza el discurso que introduce el /ec#logo y de
a$+ que se concentre la atencin &sobre ella !u inicial, la letra 'lef
constituye el resumen de todos los misterios contenidos en la %ey 1f
!c$olem, :&" 6a <7ala y s! sim7olismo, p#gs ==5=A
Yeh! es uno de los apcopeZ de YKMK, usado frecuentemente para
la formacin de nombres personales teofricos&
OA
corresponden a las dos eEpresiones del /ec#logo"
Kec!erda y O7serva.
Ano(i encierra el m#s oculto de los m+stenos? contiene el
,isterio de los dos Tronos" es 8l quien purifica el Templo y
quien impide que los eEtran3eros se acerquen& Kace brillar el
Templo y eEtermina a los malos esp+ritus del mundo& Y el
!anto, bendito sea, se manifestar#, solo, en !u :loria& 's+
pues, Ano(i encierra el misterio del .ombre !agrado&
(FF, T4a)
O>
III. L'( )*+,'( #E #I*(
1&. El semblante de #ios
&&&WB1mo podemos $ablar de una forma de /iosCX
' esto respondemos que /ios tiene un Rostro, pues est<
escrito" Y l contempla el sem7lante de %ios (.um& 4)"J)&
-ero este semblante no es real como el del $ombre, es
sub3etivo& 1uando /ios descendi para gobernar a sus
criaturas, se apareci a diversos $ombres segn sus facultades,
segn su entendimiento y segn su capacidad imaginativa? tal
es el sentido de las palabras 6os profetas me han represen-
tado con distintas im<Genes.
'ntes de la creacin del mundo y antes de que eEistiera
ninguna forma, /ios estaba solo, sin rostro ni semblante
alguno& Q6ui8n pudiera comprender a /ios tal y como era
antesR
'dem#s, est# pro$ibido $acer ninguna imagen de 'quel
que est# detr#s de toda forma& !in embargo, cuando fue
trazada la imagen del Kombre 1eleste
>4
en su carro, descendi
montado en 8l y apareci ba3o la forma de YKMK&
!e refiere a la figura $umana que aparec+a con las 0ayyot, los cuatro
seres vivientes, de la visin de zequiel (z 4&)O)& ste Kombre 1eleste es
conocido en la literatura cabal+stica con el nombre de Adam Badmon (el
Kombre -rimigenio), concebido como $ombre en el -ensamiento /ivino con
anterioridad a la creacin del mundo material y que resume a la vez el
$ombre y el universo& Ver m#s adelante SS =) y == Ver tambi8n las notas
4)= y 4)T&
OO
6uer+a ser llamado por los atributos con los que rige el
mundo" por la 1lemencia y por el Rigor& 6uer+a ser llamado
El, Elohim, Se7a3ot y SerS
5
. -orque si no se $ubiera ma5
nifestado por sus atributos, Bcmo gobernar+a el mundo, ora
con !u 1lemencia, ora con !u Rigor, segn las obras de los
$ombresC y Bcmo podr+a propagar !u luz sobre las criaturas y
cmo podr+an 8stas captarlaC Y adem#s, Bcmo se cumplir+an
las palabras de las !agradas scrituras Toda la Tierra est<
llena de T! Gloria (Fs& O"=)C
/esdic$ado del $ombre que compara a /ios con uno de
sus atributos& Y an menos puede comparar a /ios con la
imagen $umana, tal como est# escrito" 6os q!e viven en casas
de 7arro y q!e no tienen f!ndamento en la Tierra ser<n
cons!midos por la polilla. (7ob& A"4T)& %a forma ba3o la que
/ios se nos manifiesta es sub3etiva, depende del atributo que
$aga valer y de las criaturas a las que se revele&
(II, A)b)
2-. El 'nciano entre los ancianos
Kemos aprendido en el %ibro 9culto que el 'nciano entre
los ancianos, el ,isterioso entre los misteriosos, el 9culto
s decir El (/ios, en general), Elohim (plural mayest#tico de l&
referido eEclusivamente a /ios)& Se7a3ot (el /ios de los 38rcitos 1elestiales)
y Ser por propio deseo, segn el nombre que l mismo revel a ,ois8s&
Ehye aser ehyeh (!oy el que !oy) (E& =U4A)
n \Eodo Rabb# encontramos una enseDanza parecida en boca de R
'bba bar ,amal& %i&o el Santo, 7endito sea, a Moiss. :B! q!ieres sa7er;
SeGNn mis hechos Me llamo. A veces Me llamo El Sadday, a veces Se7aot,
a veces Elohim y a veces Y010. !ando &!4Go a las criat!ras, Me llamo
ElohimC c!ando l!cho contra los malvados, Se7a o", c!ando olvido los
pecados de los hom7res, El Sadday y c!ando Me apiado de Mi m!ndo, Me
llamo Y010, p!es Y010 es misericordioso, tal como est< escrito. "Y010,
Y010, %ios clemente v misericordioso" 'EH. >T+ /#. Y. Ehyeh asher ehyeh
'Soy el q!e soy# porq!e por Mis actos soy llamado. (ER& ="O)&
O;
entre los ocultos es imperfectamente determinable& !e sabe
tan slo que es el Vie3o entre los vie3os, el 'nciano entre los
ancianos, el 9culto entre los ocultos& ' trav8s de sus obras
entrevemos d8bilmente su eEistencia& s el ,aestro de capa
blanca y rostro resplandeciente sentado en el trono de llamas
para subyugarlas&
l blanco de !us o3os forma cuatrocientos mil mundos, y
los 3ustos del otro mundo $eredan de cuatrocientos mundos
refle3os de la luz del blanco de !us o3os& Trece mil veces diez
mil mundos tienen su base y sustento en la cabeza del m#s
anciano de todos los tiempos& l roc+o sale de esta cabeza
cada d+a y se eEtiende por su eEterior, tal como est# escrito"
$!es mi ca7e4a se llen= de roc"o (1ant& >"))0& ste roc+o
proveniente de la cabeza resucitar# a los muertos en los
tiempos futuros, segn lo dic$o" $orq!e !n roc"o de l!ces es
T! roc"o (Fs& )O"4T)? es la luz proveniente del blanco del o3o
del 'nciano&
:racias a este roc+o subsisten los !antos !uperiores& n el
mundo venidero forma el man# molido de los 3ustos& l roc+o
cae en Vergel de las ,anzanas !agradas
>A
, tal como est#
escrito" !ando el roc"o se evapor=, vieron so7re la s!per-
ficie del desierto !na cosa men!da, como 7atida, parecida a
n al tradicin cabal+stica, el amor del amado $acia su amada se
entiende de dos maneras" el de /ios por el pueblo de Fsrael, segn la
interpretacin tradicional, y simboliza tambi8n la unin del Rey con la
Se(inah. la /ivina -resencia&
%a Se(inah. la /ivina -resencia, es frecuentemente llamada en el
8ohar el Vergel de las ,anzanas !agradas, '0aqal Tap!hin Oaddisin#. !egn
:& !c$olem 'pirqe yesod..., p#g& 4=A) el vergel es s+mbolo de la feminidad
csmica y las manzanas que en 8Q crecen representan las Sefirot restantes,
emanentes de la Se(inah y que slo a trav8s de ella pueden actuar& n la
v+spera del s#bado, el Rey se une con la (allah. la .ovia, nombre por el cual
es conocido el s#bado, y fecunda el Vergel !agrado /e esta fecundacin
salen las almas de los 7ustos
OJ
la escarcha helada
QQ
(E& 4O"4A)& l color de este roc+o es
blanco y parecido al color del bedelio, en el que se perciben
todos los tonos, segn lo dic$o" El man< era como la semilla
del cilantro y s! color como el del 7edelio (.um& 44";)&
%a blancura de la 1abeza se eEpande en trece direcciones"
cuatro $acia delante, cuatro $acia el lado derec$o, cuatro a la
izquierda y uno por encima de la 1abeza& /e aqu+ que la
longitud de la 1abeza se eEtienda a trescientas setenta veces
diez mil mundos& 1uando es visto ba3o esta forma se le llama
0:ran Rostro0
>O
& 'l anciano entre los ancianos se le conoce
por el nombre de :ran Rostro, mientras que visto desde
fuera, es decir a trav8s de las cortinas es llamado el 0-equeDo
Rostro0& l -equeDo Rostro corresponde eEactamente al
'nciano, al Vie3o, al !anto entre los santos&
1uando el -equeDo Rostro mira al 'nciano, su semblante
se ensanc$a y va engrandeci8ndose, sin que llegue siempre a
ser del mismo tamaDo que el 'nciano& n ese momento todo
lo que est# aqu+ aba3o se afianza& Hn $ilillo blanco pasa de la
%a eEpresin empleada en el teEto $ebreo es daq meh!spas, daq ,a-
,efor. %aq significa fino, menudo? las otras dos palabras son de dit+cil
interpretacin& Meh!spas aparece una sola vez en la Iiblia, en este vers+culo,
que siguiendo las traducciones arameas se entiende como 0batido0 o
0molido0& ,efor aparece otras dos veces con el mismo significado y por los
conteEtos parece designar la escarc$a $elada (!al& 4A;"4O? 7ob =J")T), y otras
nueve veces en la eEpresin ,efore 4aha7, cuyo incierto significado suelo
traducirse por 0copas o vasi3as de oro0&
n su comentario a la Iiblia& Rasi interpreta que el man# deb+a ser
parecido a las piedras de yeso, por des$acerse con facilidad v ser blancas
como la escarc$a (Rasi" E& 4O"4A)&
%a esencia real de /ios est# por encima de toda comprensin, slo
la conoce ella misma& %a Se&irah ,eler (1orona) es llamada tambi8n el
'nciano entre los ancianos, el :ran Rostro& ste est# compuesto por tres
naturalezas o principios superpuestos" varn& $embra e $i3o& -ara crear los
mundos que slo en /ios y por /ios pueden subsistir, el :ran Rostro corre
un velo a trav8s del cual la esencia divina empieza a entreverse y es llamada
-equeDo Rostro& 'dem#s de este primer velo, otros muc$os m#s son corridos
a intervalos distintos& Vista a trav8s de cada uno de ellos& la esencia divina
aparece con un aspecto distinto" ,isericordia (el corazn)& Rigor (el brazo)&
!abidur+a (el cerebro) etc&& que son las diez Sefirot. Pleg& &" 6e livre de la
Splende!r, p#g >)&
OT
1abeza del 'nciano a la del -equeDo Rostro y de 8ste pasa a
las innumerables cabezas del mundo inferior&
(III, 4)Jb)
21. El .ran +ostro ! el "e/0e1o +ostro
l 'nciano entre los ancianos y el -equeDo Rostro son
una misma cosa? todo lo que $a sido y todo lo que ser#& .o
es susceptible de transformacin? nunca $a cambiado ni
cambiar# 3am#s& s el centro de toda perfeccin&
s la imagen que abarca todas las im#genes, la imagen
que encierra todos los nombres, la imagen que se ve por
doquier y ba3o toda forma, pero slo como reproduccin y
pintura, ya que nadie %o $a visto ni nadie puede ver la
imagen real y aut8ntica& %a reproduccin m#s fiel al original
es la imagen del $ombre& Todos los mundos de arriba y de
aba3o est#n comprendidos en la imagen de /ios&
l 'nciano sagrado y el -equeDo Rostro son la misma
imagen& -ero, te preguntar#s, Bqu8 diferencia $ay pues entre
uno y otroC l todo es una balanza, en cuyo peso est# la
1lemencia y en el contrapeso, el Rigor& BPorman ambos Wel
equilibrio deX las dos balanzasC /e ninguna manera? depende
de nuestras obras que el peso se decante a uno u otro lado&
stos misterios solamente son confiados a quienes cultivan el
campo sagrado, tal como est< escrito" El Se)or conf"a S!
secreto a q!ienes le temen (!al& )>U4A)
(FFF& 4A4a54A4b)
70
22. La derecha ! la i2/0ierda
%as !agradas scrituras dicen que el $ombre fue creado
a imagen de /ios (:en& 4");), lo cual quiere decir que todos
los miembros y todas las partes del cuerpo $umano son
im#genes de las formas sagradas&
(F, =;a)
2eresit 7ara Elohim et ha-samaym we-et ha-ares ('l
principio cre lo$im (/ios) los cielos y la Tierra (:en& 4 " 4 ) &
Et (a Wlos cielosX)
>;
designa la derec$a del -adre y we-et (y a
Wla tierraX) la izquierda& /e esto deducimos que /ios
eEtendi !u diestra y cre los cielos y eEtendi !u siniestra y
cre la Tierra, tal como est# escrito" Mi mano WizquierdaX
ciment= la tierra y mi diestra despleG= los cielosC los llam y
aparecieron &!ntos (Fs& AJ"4=)& B6u8 significa y aparecieron
&!ntos3U 6uiere decir que la diestra y la siniestra del !anto,
bendito sea, forman una unidad& 's+ pues, cielo y Tierra no
son sino uno&
(FF, =;a)
Kay un lado derec$o y un lado izquierdo& Fsrael y los
pueblos gentiles, el para+so y el infierno, este mundo y el
mundo venidero&
(FFF, )>a)
57
%a part+cula et introduce un complemento directo determinado, y en
castellano& la preposicin 0a0 lo introduce cuando 8ste se refiere a personas
' pesar de su falsa equivalencia, nos parece la traduccin m#s cercana
;4
23. Los principios masc0lino y 3emenino
Rabul 'ubtt di3o& l primer $ombre era varn y $embra
a la vez, pues est# escrito" Y di&o Elohim+ 0aGamos al
hom7re a n!estra imaGen y seme&an4a (:en& 4")O)& -reci5
samente porque el $ombre se parec+a a /ios fue creado varn
y $embra a la vez y posteriormente fue separado&
(FF, >>a)
Wst# escrito"X @ar=n y hem7ra los cre= (:en& >"))& Rabb+
!imn di3o" stos dos vers+culos Wdel principio del quinto
cap+tulo del :8nesisX encierran grandes misterios& n las pala5
bras @ar=n y hem7ra los cre= (:en& >")) reside el ,isterio
!upremo que constituye la :loria de /ios, inaccesible a la
inteligencia $umana y ob3eto de la Pe&
-recisamente por este misterio fue creado el $ombre&
Tened en cuenta que el $ombre fue creado por el mismo
misterio que el cielo y la Tierra, pues para la creacin del
cielo y la Tierra las !agradas scrituras emplean la eEpresin"
Esta es la historia de los cielos y la Tierra al ser creados
'7e-hi7are3am# (:en& A"))? y para la creacin del $ombre se
sirven de una eEpresin similar" Este es el li7ro de la historia
del hom7re+ El d"a en q!e cre= Elohim... @ar=n y hem7ra los
cre= y los 7endi&o Elohim y les p!so por nom7re Adam
(Kombre) el d"a en q!e los cre= '7e-yom hitare 3am# (:en&
>"45))& s decir, para la creacin de los cielos y de la Tierra,
Qas !agradas scrituras usan 7e-hi7are am (al ser creados) y
para la creacin del $ombre emplean una eEpresin an#loga"
7e-yom hitare 3am (el d+a en que los cre)&
%as !agradas scrituras dicen" var=n y hem7ra los cre=
(:en& >"))& /e esto deducimos que toda figura que no
represente al varn y a la $embra no se parece a la figura
celestial& ste misterio $a sido ya eEplicado&
Tened presente que el !anto, bendito sea, escoge por
72
residencia all+ donde varn y $embra est#n unidos
>J
& l
colma de bendiciones el lugar donde se unen varn y $embra&
-or esto dicen las scrituras" 6os 7endi&o y Ies p!so por
nom7re Adam (Kombre) (:en& >"))& -ero no dicen" 0%o
bendi3o y le puso por nombre 'dam0, ya que /ios slo
bendice cuando el varn y la $embra est#n unidos& l varn
solo no merece el nombre de $ombre si no est# unido a la
mu3er& -or esta razn dicen las !agradas scrituras" Y les
p!so por nom7re Adam.
(F, >>b)
Rabb+ !imn alz sus manos y di3o con regoci3o" s el
momento preciso de revelar un misterio" Kemos aprendido
que cuando el 'nciano !agrado quiso establecerlo todo,
fundament en las regiones superiores algo como mac$oUU
T
y
$embra& n el lugar en que se $allan mac$o y $embra,
subsisten en otro estado de masculinidad y feminidad&
1uando la !abidur+a que lo contiene todo se manifiesta y
resplandece gracias al 'nciano !agrado, brilla ba3o la forma
!e refiere naturalmente a la unin de $ombre y mu3er en el acto
sagrado del matrimonio, cuya funcin es perpetuar la especie y multiplicar
as+ las 0im#genes de /ios0 en la Tierra& Ver m#s adelante S 4 4 > &
n la 1#bala el matrimonio encierra un gran misterio !e considera que
la unin entre marido y mu3er es una realizacin simblica de la unin de
/ios con la Se(inah. la /ivina -resencia ste concepto es largamente
argumentado en la MGGeret ha-Bodes o 1arta !anta, de la que eEtraemos la
siguiente cita As" p!es, en la !ni=n carnal entre marido y m!&er radica '...#
el misterio de la edificaci=n del m!ndo '...# $or l, el hom7re pasa a
cola7orar con el Santo, 7endito sea, en la o7ra de la reaci=n Es el
misterio del q!e ha7lan los Sa7ios, de 7endita memoria, al decir q!e c!ando
!n hom7re se !ne a s! m!&er en santidad, la %ivina $resencia est< con ellos
(!egn R 'qiba en el Talmud Iabilnico, !ota& 4;a) 1f Peliu, " 6letra
Santa..., p#g& >)&
%a palabra $ebrea 4a(ar designa b#sicamente lo masculino y la
traducimos por 0varn0, 0mac$o0 o simplemente 0masculino0, segn nos
parezca m#s adecuado en cada conteEto
73
de mac$o y $embra& sta !abidur+a se manifiesta
O*
y
produce 2inah (inteligencia)& Tenemos ya masculino y fe5
menino pues la !abidur+a '0o(mah# es el -adre y la in5
teligencia '2inah# es la ,adre& 'mbos forman los dos pla5
tillos de una balanza, uno de los cuales es masculino y el otro
femenino& :racias a ellos todo est# constituido ba3o la forma
de mac$o y $embra& !in 0o(mah no $abr+a 1onocimiento,
pues es el -adre de los padres, el origen de todo&
1uando se produce la unin, nace la Pe y se eEpande por
el mundo& n la obra eEeg8tica de Rabb+ 'bba !ava (el
'buelo) est< escrito" :B! es 2inah; es el fruto de la unin
de Yod y Ke, tal como indica su nombre" 2inah, 2en-Yah
(Ki3o de /ios)
O4
, que es la perfeccin en todo& 1uando
ambos est#n unidos y el Ki3o est# con ellos se consigue la
s+ntesis perfecta, pues est#n unidos -adre, ,adre e Ki3o&
stas palabras son reveladas nicamente a los grandes
santos que pueden penetrar en los caminos del !anto, bendito
sea, sin desviarse ni a izquierda ni a derec$a, tal como est#
escrito" 6os caminos del Se)or son del todo rectosC por ellos
van los &!stos, pero los malvados res7alar<n en ellos (9s&
4A"4*)& /ic$osa suerte la de aquel que conoce este camino y
no se desv+a ni se eEtrav+a, pues estas palabras son miste5
n el #rbol sefirtico se suele representar el principio Pemenino en
el lado del Rigor
v
el ,asculino en el de la 1lemencia, a izquierda y
derec$a, respectivamente 0o(mah (sabidur+a), principio masculino o activo,
es llamado -adre? 2inah (inteligencia), principio femenino o pasivo, es
llamado ,adre /e su unin nacen 0esed (:racia) o Ped!lah (:randeza,
1lemencia), principio masculino llamado frecuentemente Ki3o& .ovio&
sposo, Rey (YKMK)" y Pev!rah (Rigor), principio femenino llamado
tambi8n Ki3a, .ovia& sposa, ,atrona (lo$im), que se unen en Tif3eret
(Ielleza)&
!e llega a esta conclusin por la regla de interpretacin $ermen8utica
llamada *otariqon (ver nota A4)& l esqueleto conson#ntico de 2inah es
2Y*0, que se desglosa para formar las palabras 2en '2*. Ki3o) y Yah 'Y0.
apcope de YKMK& /ios)
74
liosas y los !antos de arriba son iluminados por ellas como
por la luz de una l#mpara&
(FFF, )T*a)
)A& l pecado y los principios masculino y femenino
ntre estas vestimentas de :loria, al$a3as de Verdad,
l#mparas de Verdad, se $allan dos l#mparas que forman los
engarces del Trono del Rey, llamados 7usticia y quidad
O)
&
llos son el principio y el fin de toda fe? coronan todos los
rigores de 'rriba y de 'ba3o& Todo est# contenido en 7usticia
y quidad y est# alimentado por ambos&
' veces Wla quidadX es llamada Mal(i Sedeq, Key de
Salem (:en& 4A"4J)
O=
& ntonces, todos los rigores desen5
cadenados por la 7usticia se desvanecen? todo se llena de
misericordia y todo est# en paz& %a quidad est# perfumada
por 8l DMal(i SedeqF, los rigores se apaciguan y descienden
en la paz y la misericordia& s el momento en que varn y
$embra se unen y todos los mundos viven en el amor y en el
gozo&
-ero cuando el pecado se multiplica en el mundo, cuando
quidad y 7usticia corresponden aqu+ a las sefirot Kesed (1lemencia)
y /in (7usticial
%a l#mpara es, entre algunos cabalistas, s+mbolo de las sefirot, las
emanaciones divinas Ver nota =T&
Mal(i Sedeq, que significa /ios de 7usticia, es el ,elquisedec de las
versiones castellanas, sacerdote del 'lt+simo VEl
c
Efyori#, rey de !alem
(nombre antiguo de 7erusal8n), que bendi3o a 'bra$am s considerado
precursor del sacerdocio& 's+, /avid es entronizado con la siguiente frmulaU
TN eres sacerdote eternamente seGNn el orden de Alelq!isedec. (!al 44*"A)&
%a investigacin b+blica discute el car#cter sacerdotal del rey israelita,
indiscutible en otros pueblos colindantes&
Tambi8n el cristianismo $ered est# frmula para la ordenacin sacerdo5
tal, segn Keb& >"> -ara mayor informacin sobre el tema, ver /e VauE, R
Mnstit!ciones.., p#gs& 4O454OJ
75
el santuario $a sido profanado, cuando el varn se ale3a de la
$embra, y cuando empieza a manifestarse la vigorosa ser5
piente, Qdesdic$ado del mundo que debe nutrirse de Secleql
.umerosas legiones de Rigor inundan entonces el mundo y
muc$os de los 3ustos
OA
desaparecen de este mundo y del otro
porque el varn se $a ale3ado de la $embra y porque Sedeq
(quidad, 1lemencia) no est# cerca de Mispat (7usticia,
Rigor)&
(444,T4b)
7uego de palabras entre Sedeq (7usticia& quidad, en el conteEto&
1lemencia) y Saddiq (7usto)&
;O
I4. L' )5E+6' ,E#I'#*+'
25. .7nesis de la Sekinah
1uando afirmamos que el !anto, bendito sea, es infinito
y que lo llena todo, entendemos asimismo que el concepto de
1reacin implica el de Sims!n
f/Q
(retraccin)& !i no, Bcmo
llenar de agua un vaso que ya est# lleno $asta los bordesC l
!anto, bendito sea, no repiti la santa luz que constituye su
esencia 2l+brenos /ios de tal idea2, sino que la remiti&
/ios, siendo el Todo, no puede ni engrandecer ni disminuir&
!iendo que la luz de /ios es de una pureza y de un
resplandor tal que lo eclipsa todo, incluso a los #ngeles
l concepto de Sims!m o 0retraccin0 supone que /ios, que lo llena
todo, se 0retrae0 en cierta manera $acia lo m#s profundo de su esencia,
de3ando cierto espacio libre en su !er para la 1reacin& l consecuente vac+o
espiritual dentro de su esencia es llamado Tehiro y slo en 8l es posible la
eEistencia de algo a3eno a s+ mismo, form#ndose en su seno las ra+ces del
mal&
sta idea de car#cter claramente gnstico aparece por primera vez en
algunos escritos cabal+sticos del c+rculo de :erona (ver, por e3emplo, el
comentario de .a$m#nides al Sefer Yesirah. publicado por 9& !c$olem en
Tar7it4 VF (4T=*), pero no se desarroll plenamente $asta el siglo NVF con
Fsaac %uria, 0a-Ari, y el c+rculo cabal+stico de !afed& 'l parecer, se debe al
shoc( intelectual producido por la eEpulsin de los 3ud+os de spaDa en 4AT)
y que se plasma en la concepcin de un /ios que se auto5destierra en su
interior para la 1reacin en lugar de ser este acto una manifestacin eEterna
de !u :loria, aunque esta idea no $aya sido eEpresada literalmente 3am#s&
!ea como sea& no forma parte de la ideolog+a del 8ohar, sino que aparece en
los Tiqq!nim. compuestos a mediados del siglo NFV& unos cincuenta aDos
despu8s del ,iidras ha-*e3elam. parte central de la obra& 1f& !egn !c$olem&
:&" $irqe yesod. , p#gs& 4*)54*>&
77
superiores, a las 0ayyot
/tW
y a los !erafines y 6uerubines
O;
, el
!anto, bendito sea, para posibilitar la eEistencia de los
mundos celestes y materiales, retir de !+ !u poderosa luz, al
igual que un $ombre que se ata fuertemente uno de sus
miembros para impedir que la sangre de la parte superior a la
atadura entre en contacto con la inferior&
!lo as+ se eEplica la tradicin relativa a los cuatro mun5
dos" el de la manacin 'Asil!t#. el de la 1reacin '2eri 3ah#.
el de la Pormacin VYesirah# y el de la 'ccin '
c
Asiyyah#
/
S
%os dos primeros grados o mundos est#n llenos de la luz
santa de /ios? en ellos, todo es /ios, y /ios es todos
ellos&
%os dos ltimos grados o mundos constituyen esta parte
de la esencia de /ios en la que la luz se $a debilitado para
permitir a las almas, a los #ngeles y a los mundos materia5
les subsistir& sta es la parte de la esencia divina que nues5
s decir, a los cuatro seres vivientes de la visin mesi#nica de
zequiel (z& 4")O)& Ver nota =*&
/iferentes tipos de #ngeles alados& -or !erafines la Iiblia parece
referirse a un tipo de #ngeles guerreros, segn Fs& ))"44 ss& %a palabra Saraf
(singular de Sera&im# designa tambi8n una especie de serpiente, que en la
antigbedad era considerada distribuidora de la 3usticia divina&
-or 6uerubines se entienden las dos im#genes ang8licas que se $allaban
en el Kabit#culo del Templo, por encima del 'rca de la 'lianza& 'unque en
dos pasa3es aparecen querubines combatiendo (FF !am& ))"4 Fss& y !al 4 J " 4 4)&
l ,undo de la manacin (literalmente& Asil!t. .obleza) representa
el primer paso de la revelacin de /ios en el que aparecen las letras de la
%ey 2instrumento de la 1reacin2 como un todo continuo y an desorgani5
zado& n el ,undo de la 1reacin las palabras se convierten en nombres y
eEpresiones sagradas? representa, pues, el mundo del Trono !upremo, de la
Mer(avah y de los #ngeles superiores& l ,undo de la Pormacin es aquel
en que las palabras de la %ey se convierten en nombres de #ngeles y fuerzas
superiores segn las normas dictadas en el ,undo de la 1reacin& \l ,undo
de la 'ccin es el de la %ey tal como nos $a sido revelada&
%a teor+a de estos cuatro mundos no fue desarrollada plenamente $asta
finales del siglo Evi con 1ordovero y, sobre todo, con Fsaac %uria, del
c+rculo de !afed, mientras que en el 8ohar aparece slo de forma espor#dica&
1f& !c$olem, :&" $irqeyesod... p#gs& ;=5;A? Ma&ar Mrmds..., p#gs& );)5);=&
;J
tros santos sabios, de bendita memoria, llaman Se(inah
/X
Ke
aqu+ por qu8 al principio del :8nesis no es sino lo$im
quien representa la Se(inah+ porque todo lo que $a sido
creado, desde las 0ayyot y los !erafines $asta el m#s pequeDo
de los gusanos, vive en lo$im y por lo$im& -or la misma
razn, nuestros !abios, de bendita memoria, nos $an
enseDado que la Se(inah $a ba3ado ya diez veces sobre la
Tierra, no as+ el !anto, bendito sea, pues la 1reacin es
obra de la Se(inah y 8sta se ocupa como una madre de sus
$i3os&
'Tiqq!ne 8ohar, NFN)
)O& Punciones de la Se(inah
-or encima de todos estos #ngeles se encuentra la
,atrona
;*
, que sirve en el -alacio del Rey supremo& lla
tiene igualmente legiones de #ngeles que la rodean conti5
nuamente, cada uno de los cuales est# provisto de sesenta
sta palabra, cuya ra+z contiene la idea de 0Residencia0 o
0Kabitacin0, se aplica a la divinidad emanente al mundo y al $ombre& s la
presencia de /ios, mientras que el /ios trascendente al mundo y al $ombre
es el Fnfinito o En Sof. n la literatura cabal+stica es considerada el
fundamento femenino de la divinidad y es llamada frecuentemente 2al
Mele( (-rincesa)_ Mal(ah (Reina), ,alah (.ovia) o Matrona (id)&
l t8rmino Se(inah designa la personificacin y la $ipstasis de /ios
en el mundo material& !u uso es muy frecuente en la literatura rab+nica,
especialmente en la Tose-la y en los midrasim ag#dicos y con 8l se refieren
al Kabit#culo del Templo, al que llaman tambi8n Mahaneh ha-Se(inah, el
1ampamento de la !e@ina$& !in embargo, tras la destruccin del !egundo
Templo en el aDo ;* d&1&, el concepto pasa a denominar la /ivina -resencia
sin delimitacin de lugar, sino en el -ueblo de Fsrael, a quien acompaDar# y
proteger# en la /i#spora&
!in embargo, es importante constatar que el concepto fue evolucionando
considerablemente a lo largo de la $istoria del pensamiento 3ud+o& f.
Hrbac$, & '&" 0a8a"6..., p#gs& )T5>)&
%a Se(inah, por ser la sposa del Rey (YKMK) es llamada frecuen5
temente ,atrona& Ver S )= y nota O*&
;T
caras y ciDe una espada& -uesto que recorren el mundo
volando, se sirven de seis alas&
'nte ellos arden brasas, su envoltura arde como el fuego
y el filo de sus espadas propaga luces en todas direcciones&
-or esto est# escrito" Yl p!so a los B!er!7ines delante del
&ard"n de las delicias, q!e 7land"an !na espada de f!eGo para
G!ardar el camino q!e cond!ce al Zr7ol de la @ida. (:en&
=")A)& B6u8 camino conduce al crbol de la VidaC s la gran
,atrona, que forma el camino de este grande y poderoso
#rbol, tal como est# escrito" 0e aq!" la cama de Salom=n,
rodeada de sesenta hom7res de los m<s valientes entre los
f!ertes de Msrael ci)endo s!s espadas (1ant& =";)& ste
vers+culo $abla del Fsrael de 'rriba&
/esde que la ,atrona se puso en movimiento, todas las
legiones celestiales se mueven con ella& -or esto dicen las !a5
gradas scrituras" Y el <nGel del Se)or i7a ante ellos. (E&
4A"4T)& 's+ pues, Bla ,atrona es llamada 0#ngel de YKMK0C
Rabb+ 'bba di3o" 0!+& Recordad que Rabb+ !imn di3o" l
!anto, bendito sea, $a erigido 'rriba un -alacio y tambi8n
una ciudad sagrada& \sta es 7erusal8n, la 1iudad !anta
44
&
%a idea de la eEistencia de una 7erusal8n 1elestial no aparece en el
3uda+smo $asta la destruccin del !egundo Templo& %os tanna+tas parecen
desconocerla y el Talmud Iabilnico la menciona una sola vez (TI Ta
c
anit
>a&)" :Y c!<l es esta Ler!saln de arri7a; *o es sino la dicha+
"Ler!saln,la ci!dad constr!ida con&!ntamente"U(!al& 4))"=)& Y en un
midr#s posterior se comenta que /ios construy una 7erusal8n celestial por
su amor a la 7erusal8n terrenal (Tan$uma, -i@udc, F)& !in embargo, en los
libros apcrifos (= Kenoc, FV sdras) aparece como la residencia de /ios en
los cielos y refle3o del Templo de 7erusal8n& sta concepcin proviene del
deseo de reconstruccin de la ciudad destruida&
,uc$o m#s frecuente es este motivo en la literatura apocal+ptica, sobre
todo en el c+rculo de R& Yo$anan ben La@ay y sus disc+pulos, para los que
la reconstruccin de la ciudad vendr# 3unto con la !alvacin& n sus visiones
sobre el final de los d+as, aparece una 7erusal8n celestial en la que slo
entrar#n los puros y los inscritos en el libro de la vida, bas#ndose en las
visiones de zequiel (Kez& A*), muc$o m#s realistas& WVer m#s adelante S
>J&X .o obstante, la .ueva 7erusal8n de la tradicin cristiana no equivale a la
7erusal8n 1elestial, sino que es el s+mbolo de la nueva iglesia& Ver Hrbac$&
& '&" Me-olamam..., p#gs& =;O5=T4&
J*
.adie puede llegar $asta el Rey sino es pasando por el
camino que la atraviesa, que es el verdadero camino, tal como
est# escrito" Esta es la p!erta del Se)or, y los &!stos entraran
por ella (!al& 44J")*)&
Todos los mensa3es que el Rey supremo env+a aqu+ aba3o,
llegan por mediacin de la ,atrona? y todos los mensa3es que
el mundo inferior manda al Rey llegan a la ,atrona, que los
transmite al Rey& 's+ tenemos que la ,atrona es la inter5
mediaria al mundo de arriba para responder al de aqu+ aba3o, y
viceversa&
s, pues, la mediadora perfecta entre el cielo y la Tierra
y por esta razn est# escrito" Y el <nGel de %ios i7a delante
del campamento de Msrael (E& 4A"4T)& %a palabra 0Fsrael0
designa al Fsrael de arriba y el 0cngel de /ios0 a /ios
mismo, tal como est# escrito" Y el Se)or i7a delante de ellos
(E& 4=")4)&
Bs compatible con la :loria del Rey permitir que !u
,atrona vaya sola a $acer la guerra y que sea la mediadora
Wa la vezXC sto es comparable a un rey que se uni a una
noble matrona& -uesto rey pudo apreciar sus supremas
virtudes, superiores a las de otras matronas, se preguntaba
cmo recompensar tanta virtud& ntonces se di3o a s+ mismo"
0s necesario que todos conozcan las cualidades de mi
matrona? que sea pues la dueDa absoluta de mi casa0& -ara
ello emiti un bando que rezaba as+" 0Todos los bienes del
rey son confiados a la matrona0&
n otra ocasin, el rey le confi todas las armas, le
subordin a todos los comandantes que conduc+an todos sus
e38rcitos en la guerra y le dio todas las piedras preciosas y
todos los tesoros reales& 'Dadi el rey& 0' partir de a$ora,
nadie podr# dirigirme la palabra sin $aberse presentado
previamente ante la matrona0&
/e la misma manera, el !anto, bendito sea, a causa de su
inmenso amor por la 1omunidad de Fsrael, confi todas !us
pertenencias a la ,atrona, diciendo" 0Ya no me queda ningn
poder entre mis manos0&
J4
/i3o en otra ocasin" "Sesenta son las reinas, ochenta Ias-
esposas, las doncellas sin nNmero. $ero s=lo !na es mi
paloma, mi perfecta, la Nnica... (1ant& O"J5T), toda mi casa
est# en tus manos0& miti el Rey un bando que rezaba as+"
0Todas las pertenencias del Rey son confiadas a la ,a5
trona0&
9tra vez le confi sus armas, sus lanzas, sus espadas, sus
arcos, sus flec$as, sus puDales y sus $ondas y le subordin a
los comandantes que conducen sus e38rcitos en la guerra, tal
como est# escrito" :@eis la litera de Salom=n; Sesenta
G!erreros la corte&an, los m<s valientes entre los f!ertes de
Msrael. Todos llevan espada y est<n adiestrados en la G!erra.
(1ant& =";5J)& /i3o el Rey a la ,atrona" 0' partir de $oy, te
es confiada la direccin de mis guerreros y de mis armas, as+
como de los comandantes que conducen los 38rcitos 1eles5
tiales& ' partir de $oy& quien tenga necesidad de m+ no podr#
dirigirme la palabra si no es por medio de la ,atrona0, tal
como est# escrito" B!e Ahar=n no entre en el sant!ario sino
por sta (%ev& 4O"=)&
's+ pues, la ,atrona es la mediadora perfecta ante el Rey
y todos los poderes est#n en sus manos& n esto consiste la
:loria de la ,atrona&
(FFF, >*b5>4a)
);& l pecado y la Se(inah
En mi lecho, por la noche, 7!sca7a yo al amado de mi
almaC lo 7!sq! y no lo hall (1ant& =" 4) & B6ui8n busca y
qui8n es el buscadoC Rabb+ 'bba dice" 0l sol busca a la
luna0? es decir" el !anto, bendito sea, busca a la Se(inah, la
/ivina -resencia, ba3o el Trono y no la encuentra, porque los
pecados de los $ombres los separan&
%os mundos de la manacin y de la 1reacin est#n por
J)
encima del Trono& .o $ay ninguna distincin entre el !anto,
bendita sea, y la Se(inahC all+ todo es uno& .o es sino por
encima del Trono, es decir en el ,undo de la Pormacin y de
la 'ccin, donde empiezan a distinguirse
;)
& Ya que cada
pecado del $ombre crea un demonio, 8stos se interponen entre
el !anto, bendito sea, y la Se(inah, separ#ndose ba3o el
Trono& 'l ser el demonio m#s fuerte y m#s frecuente en el
mundo inferior de la formacin, es decir en el mundo
terrenal, la separacin aumenta gradualmente de 'rriba $acia
'ba3o, de manera similar a un comp#s con sus brazos
eEtendidos&&&
'Tiqq!ne 8ohar, NFN)
-ero, se pregunta an el Lo$ar, Bpor qu8 permite /ios que
la Se(inah sea as+ retirada por el demonioC
;=
B'caso no
puede l eEterminar al demonio con una miradaC
Responde el 8ohar. %a voluntad del -ensamiento !upre5
mo era que el $ombre, tras ser castigado con la muerte por
$aber probado Wel frutoX del crbol del Iien y del ,al,
conservara su libre albedr+o, para poder elevar poco a poco
los mundos inferiores al Trono, a la altura de aquellos que se
encuentran inmediatamente por encima de 8l& l libre albedr+o
no $ubiera podido eEistir sin el demonio que incita al mal& Ke
aqu+, pues, por qu8 la Se(inah prefiere sufrir la invasin de
;)
Ver S )> y nota OJ&
7ean de -auly relaciona esta sentencia con el vers+culo de 1ant O"A
7
Eres 7ella, amada m"a, hermosa como Tirs<, como Ler!saln, llena de Gra-
cia, terri7le como e&rcito en 7anderas. 6uiz# se deba a que la tradicin re5
lacion el pasa3e con la reconstruccin de 7erusal8n y de su templo& sta idea
es recogida por algunos comentaristas, como !lUorno" %i&o el Se)or, 7endito
sea+ ahora q!e empie4a la reconstr!cci=n del SeG!ndo Templo, no volv<is a
eHp!lsar de ella a mi Se(inah, p!es ahora eres 7ella DLer!salnF Gracias a
la sa7id!r"a de los hom7res de la Pran Asam7lea (!ibrno, 1ant& O"A)&
J=
los demonios, que la $ieren como la punta de una agu3a, a
dificultar la eterna felicidad de los $ombres&
(.ota FF, 44;b)
Recordad que cuando Fsrael viv+a en Tierra !anta, todo
estaba en su estado natural" el Trono estaba perfectamente
apoyado en Fsrael? 8sta cumpl+a con sus obligaciones para con
/ios y sus obras, siguiendo el aire, se elevaban $asta \l& ra
Fsrael, pues, la nica en el mundo que pod+a asociar la Tierra
con sus obligaciones respecto a /ios& -recisamente porque los
dem#s pueblos se dieron a la idolatr+a, se manten+an ale3ados
de Fsrael& Y no pod+an dominarla como a$ora, pues su nutri5
cin ven+a v+a Fsrael&&&
-ero cuando Fsrael $ubo mancillado la Tierra !anta con
sus pecados, eEpuls 2si puede decirse as+2 la Se(inah de su
residencia& -or esto los dem#s pueblos dominan a Fsrael&
Tened presente que la Tierra !anta no est# sometida por
ningn otro seDor celestial, sino por el mismo !anto, bendito
sea& -ero cuando Fsrael pec prendiendo incienso para falsos
dioses, eEpuls 2si puede decirse as+2 la Se(inah de su
residencia y la mezcl con los falsos dioses y fue 8sta a
establecerse en los dem#s pueblos&
-or este motivo, las dem#s naciones adquirieron el
derec$o de dominarla Wa FsraelX, por $aber prendido incienso
'qetoret# para falsos dioses& %a palabra qetoret (incienso)
significa nudo, unin con los falsos dioses
;A
& -or esta unin
los otros pueblos dominan y las profec+as $an cesado? las
escalas superiores ya no gobiernan m#s en el mundo y el
%a ra+z q.t.r., de la que provine la palabra qetoret (incienso) significa
tambi8n en arameo 0atar0& ' pesar de la aparente relacin etimolgica con
la ra+z $ebrea q.".r. que eEpresa la idea de 0unir0, est# directamente
emparentada con otra propiamente aramca"
r
.tr., equivalente a la $ebrea (.t.r..
que eEpresa la idea de algo circular y de la que tenemos las palabras 3atara
y (eter (corona) en arameo y en $ebreo, respectivamente&
JA
dominio proviene siempre de otras naciones al tener 8stas
consigo la Se(inah. Ke aqu+ por qu8 desde el !egundo
Templo no $a cesado el dominio sobre Fsrael por parte de
otros pueblos, fortificado adem#s por el eEilio de la Se(inah
entre ellos&
(F, JAb)
2%. La 0nidad de #ios
'unque los esp+ritus, los #ngeles y las almas sean seres
inmateriales, no son, comparados a Ti, o$ 1ausa de las
causas, sino cuerpos materiales& Todos ellos viven en y por
Tu fe& -ero T no conoces otra alma superior a Ti com5
parable a aquella que $aces parecer como un cuerpo material,
pues T eres el 'lma de las almas& .o eEiste ni alma ni dios
superiores a Ti& T est#s fuera de toda cosa y al mismo
tiempo dentro de toda cosa& T est#s en todas direcciones y
T llenas lo de arriba y lo de aba3o&
.o eEiste ningn otro dios fuera de las diez Sefirot (las
manaciones /ivinas), de las que emana y de las que de5
pende toda cosa
;>
& T llenas cada Sefirah a lo largo, a lo alto y
a lo anc$o& Y T, slo, sabes unir al !anto, bendito sea, y la
Se(inah en cada Sefirah y en cada una de las $o3as
luminosas que penden del #rbol sefirtico, de la misma
manera que los $uesos, los nervios, la piel y la carne depen5
den del cuerpo& T no tienes ni cuerpo ni miembros? no tienes
$embra T eres uno sin segundas partes -l#zcate unir la
Se(inah al !anto, bendito sea, en cada uno de los grados del
mundo de la emanacin, formados por las almas de los
$ombres virtuosos&
(FFF, 4*Ta)
5
4er 8 ! notas
11 ! 13.
J>
9ercera parte
EL :*,;+E < EL ,5=#*
F& % K9,IR
1.1. EL :*,;+E E= EL ,5=#*
2&. La estr0ct0ra del m0ndo
/esde el misterioso -unto !upremo $asta el m#s +nfimo
grado de la creacin, toda cosa sirve de vestidura a otra cosa
y esta otra cosa misma sirve de vestidura a algo superior a
ella, y as+ sucesivamente& W/e la misma maneraX el cerebro,
cubierto por una envoltura, sirve de envoltura a otro cerebro
superior a 8l& Todo sirve, pues, de cerebro a lo que le es
inferior y de envoltura a lo que le es superior&
l -unto !upremo
;O
proyecta una poderosa luz tan l+mpida,
transparente y sutil que penetra en todo lugar& 's+, se forma
a su alrededor un palacio que le sirve de vestimenta& Tan
sutil es esta luz del -unto !upremo, que la que proyecta el
palacio inmediatamente inferior a 8l forma un aura alrededor
del mismo 'dem#s, la luz del primer palacio, aunque inferior
a la del -unto -rimero, es de una intensidad tal que $a
formado alrededor del palacio otra luz que le sirve Wen cierta
maneraX de vestidura, y as+ sucesivamente& /e esta
>
1omo se vio anteriormente, el -unto !upremo equivale a la -rimera
Se&"rah o manacin /ivina llamada ,eter (1orona), de la cual parten las
otras nueve, llamadas tambi8n -alacios& Ver SS 4* y 4>& !obre las sefirot, ver
S ;&
%&
manera, todos los grados de la creacin sirven de vestimenta
unos a otros? la envoltura del grado superior forma el cerebro
del grado que le es inferior&
ste orden superior $a sido constituido tambi8n aqu+
aba3o, tal como est# escrito" Y Elohim cre= al hom7re a S!
imaGen (:en& >" 4) , pues el $ombre est# compuesto de cerebro
y de meninges, de esp+ritu y de cuerpo, y todo esto es
necesario en el orden del mundo&
(F, 4Tb5)*a)
3-. Los 30ndamentos del m0ndo
Rabb+ Yis$aq abri Wel siguiente vers+culoXU
4
" st# escrito"
[lorecer< el &!sto como la palmera, crecer< como el cedro del
6"7ano (!al& T)"4=) & & & Ya que, de la misma manera que el
cedro del %+bano se eleva por encima de los otros #rboles y
8stos se encuentran por deba3o de 8l, as+ el 3usto se eleva por
encima de los otros $ombres y 8stos est#n ba3o su proteccin&
l mundo subsiste por el m8rito de un solo 3usto
;J
, tal como
est# escrito" El &!sto es el f!ndamento del m!ndo (-rov& 4*")>)&
-or un solo 3usto se fund el mundo, sobre 8l tiene su base y
para 8l fue creado&
sta frmula sirve para revelar el misterio oculto en un determinado
pasa3e b+blico& %a eEpresin deriva de la imagen de las !agradas scrituras
como algo $erm8tico, comparado a una nuez que ba3o su dura cascara
esconde el fruto, o a una torre en la que se oculta la amada& Ver S >&
7X
8e(!t, que se suele traducir por m8rito, viene a significar 0veredicto
de inocencia0" /ios premia a los $i3os por los m8ritos de los padres,& -adres
e $i3os forman una misma persona, y as+ tambi8n en el plano
individuo`sociedad" los m8ritos del 3usto repercuten en la sociedad y su
influencia no cesa despu8s de la muerte& ') m8rito de los -atriarcas se aDade
el de los 3ustos de cada generacin& /e la misma manera, los $i3os son
tambi8n castigados por las faltas de sus padres& Ver Hrbac$, &" 0a8a"6...
p#gs& =JAss&
T*
Rabb+ Ye$ud# inst" !abemos por la tradicin que el
mundo se sustenta sobre siete pilares, tal como est# escrito"
6a Sa7id!r"a se ha constr!ido !na casaC siete col!mnas le ha
tallado (-rov& T"4)&
Rabb+ Yos8 le respondi" n efecto, el mundo se sustenta
sobre siete columnas, pero 8stas mismas se sustentan sobre el
7usto
;T
, el cual apacigua la sed y el $ambre del mundo $asta la
$artura, nutriendo a todas las criaturas& /e 8l se dice en las
!agradas scrituras" 2endecid al L!sto, porq!e de s!s o7ras
se come (Fs& )"4*)? y adem#s" Y010 es 7!eno con todos y s!
misericordia se eHtiende en todos S!s actos (!al& 4A>"T)&
(F, J)a5J)b)
&
l t8rmino Saddiq, 7usto, se aplica a aquel que es declarado inocente
en un 3uicio y a aquel que satisface la voluntad de /ios y que $ace seddaqah.
7usticia o 1aridad, entendida tambi8n como sumisin a los preceptos& n
8poca rab+nica se fue dando un nuevo perfil a la imagen del 7usto, como
$ombre que luc$a contra el Yeser ha-Ka
c
. el sp+ritu del ,al, y de a$+ la
concepcin que gracias a 8l subsiste el mundo&
/ado que son muy pocos en nmero, la tradicin cuenta que /ios puso
unos cuantos de ellos en cada generacin para garantizar la subsistencia del
mundo& !egn algunos !abios son quince, segn otros, treinta? pero subsisti
la idea de que son treinta y seis, segn el Talmud Iabilnico" %i&o A77ay+ *o
hay en el m!ndo sino treinta y seis L!stos q!e reci7en la Se(inah en cada
Generaci=n, seGNn lo dicho (Fs& =*"4J)" "%ichosos lodos los q!e esperan en
El". (TI, !u@@a$ A>b)& En El, en $ebreo 61, equivale en gematria a
treinta y seis, cifra que corresponde al nmero de los dioses del cielo del
antiguo gipto que aparecen por la noc$e en el firmamento& n la astrolog+a
$elen+stica tard+a aparecen =O divinidades y sus correspondientes demonios
con nombres egipcios que simbolizan distintas partes del cuerpo y a los que
se imploraba con peticiones curativas& n el midr#s ag#dico Ieresit o :8nesis
Rabba$, Rabb+ !imn ben Yo$ay se autoproclama Saddiq (:en& R& =>"))& 1f&
Hrbac$, &" $irqe emimot... p#gs& A);5A=>&
-or otro lado, los ; pilares corresponden a las ; sefirot inferiores (ver
nota );), en cuya base se encuentra Yesod (Pundamento) que en el 8ohar es
llamada "Saddiq" (7usto)&
T4
31. El hombre, s?ntesis del 0niverso
%a %#mpara !anta, pregunt Wal -astor PielX
J*
& !i se $a
dic$o ya en las !agradas scrituras" 0aGamos al hom7re a
n!estra imaGen y seme&an4a (:en& 4")O), Bpor qu8 se repite
m#s adelante" E hi 4o %i os al hom7re a s! i maGen (:en& > " 4 ) C
%a !anta %#mpara respondi" %a %ey repite que /ios cre
al $ombre a !u imagen para desmentir la idea de algunos
,aestros de la %ey segn la cual aquellos sp+ritus 1elestes a
quienes $ab+a dic$o "0aGamos al hom7re a n!estra
imaGen" $abr+an contribuido a la creacin del $ombre, cuando
en realidad no $ubieran podido en absoluto colaborar&&&
Yo digo que /ios cre al $ombre de suerte que 8ste
participa de todos los sp+ritus 1elestes& .o obstante, no
significa esto que cada uno de ellos diera parte de su esencia,
pues si as+ fuera la $ubieran retirado en un momento de furia,
By qu8 ser+a entonces del $ombreC
l !anto, bendito sea, cre al $ombre imprimi8ndole la
imagen del Reino !agrado que es la imagen del Todo& s esta
imagen la que el !anto, bendito sea, mir tras $aber creado el
mundo y a todas las criaturas& Tal imagen es la s+ntesis de
todos los sp+ritus de 'rriba y de 'ba3o, sin separacin
alguna? es la s+ntesis de todas las Sefirot (las manaciones
/ivinas), de todos sus nombres, ep+tetos y denominaciones&
(F, )>=b)
ste pasa3e forma parte del Ka3aya Mehenma, el $astor [iel, uno de
los tratados del 8ohar repartidos fragmentariamente a lo largo de la obra& l
tema central es un comentario de los preceptos de la %ey mosaica y est#
compuesto por di#logos entre la -astor Piel (,ois8s), la !erpiente ,alvada
(el ,al), diversos persona3es b+blicos y la %#mpara !anta (Rabb+ !imn ben
Yo$ay)& 1f& Maite" The 0nfy ,a77alah, p#gs& 4>;54O* & %a Menorah, la
%#mpara, es s+mbolo en la c#bala de las emanaciones divinas (ver nota =T)&
!e establece, pues, una relacin entre este !abio y el conocimiento de la
divinidad&
T)
1uando el !anto, bendito sea, $ubo creado el mundo,
$izo al $ombre a S! imaGen (:en& > " 4 ) para que se consa5
grara al estudio de la %ey y marc$ara por su camino& 'd#n
'Adam# fue creado con la tierra 'Adaman# sobre la que se
elevaba el Templo de aqu+ aba3o y la tierra sobre la que
se elevaba el santuario era la s+ntesis de los cuatro puntos
cardinales
Z4
&
%os cuatro puntos cardinales se unieron en el momento de
la 1reacin a los cuatro elementos constituyentes del mundo"
el fuego, el agua, el aire y la tierra& ,ezclando estos cuatro
elementos, el !anto, bendito sea, cre un cuerpo acorde a la
imagen de 'rriba& l cuerpo est# compuesto por elementos de
los dos mundos, los del mundo de 'ba3o y los del mundo de
'rriba&
Rabb+ !imn di3o" Tened presente que los cuatro ele5
mentos primitivos constituyen el ,isterio de la Pe? son el
origen de los mundos y encierran el ,isterio de los 38rcitos
1elestiales& ' estos cuatro elementos celestes corresponden
los cuatro elementos materiales" el fuego, el agua, el aire y la
tierra, que son el s+mbolo del ,isterio !upremo&&& 1uando el
!anto, bendito sea, cre al $ombre, form el cuerpo de la
tierra sobre la que se elevaba el santuario de aqu+ 'ba3o y el
alma la form de la 0tierra0 sobre la que se alzaba el san5
tuario de 'rriba& Y, de la misma manera que tras $aberse
formado el $ombre de la tierra de aqu+ 'ba3o los otros tres
elementos se asociaron a la tierra, cuando el alma fue creada
de la 0tierra0 de 'rriba, los otros tres elementos constituyen5
XI
sta interpretacin est# basada en :en& )";" [orm= Y010-EMohim
al hom7re 'Adam# del polvo de la tierra 'Adamah#. %a tradicin eEplica a
modo de etimolog+a popular que el primer $ombre fue llamado 'd#n 'Adam#
por $aber sido formado de la tierra 'Adamah#. /ice Rasi en su comentario
b+blico& KecoGi= W/iosX el polvo de los c!atro p!ntos cardinales, para q!e
sea c!al sea el l!Gar donde m!era, p!eda ste reci7irlo como sep!lt!ra. Esto
siGnifica q!e recoGi= polvo del l!Gar citado 'EH. .R+ .T#+ \n altar de tierra
'Adamah# me har<s... (Rasi& :en& )";)&
T=
tes del mundo de 'rriba se asociaron a la 0tierra0 de 'rriba&
's+ es cmo fue asentado el $ombre&
(FF, )Aa5)Ab)
32. La venida del hombre
Rabb+ Kiyya abri Wuna de sus conferencias diciendoX?
st# escrito" 6as flores aparecen so7re la TierraC el tiempo de
los cantos fet ha-4amir# ha lleGado y el arr!llo de la t=rtola
se siente en n!estro pa"s. (1ant& )"4))& W%as palabrasX las
flores aparecen so7re la Tierra Wquieren decir lo siguiente"X
1uando el !anto, bendito sea, cre el mundo dio a la Tierra
toda la fuerza generadora que precisa& .o obstante, tal fuerza
se concentr solamente en las flores y no se manifest en la
produccin de frutos $asta la creacin del $ombre& Kasta que
el $ombre no $ubo sido creado, la fuerza generadora de la
Tierra no se $izo visible en el mundo& Pue entonces, al
producir frutos, cuando la Tierra eEterioriz la fuerza genera5
dora que ten+a encerrada en su interior&
/e la misma manera, el cielo no proporcion ningn
alimento a la Tierra $asta la venida de 'd#n, tal como est#
escrito" Y aNn no ha7"a salido ninGNn ar7!sto en el campo,
ni ninG!na hier7a ha7"a crecido, p!es Y010, el Se)or, aNn
no ha7"a hecho llover so7re la Tierra ni eHist"a hom7re
alG!no q!e la c!ltivara (:en )">)&
-or lo tanto, ni los productos del cielo ni los de la Tierra
aparecieron antes de la creacin del $ombre& l cielo reten+a
la lluvia y la Tierra manten+a oculta la fuerza generadora de
la que $ab+a sido provista& -ero desde la aparicin del
$ombre, las flores aparecen so7re la Tierra (1ant& )"4)) y
todas las fuerzas de la naturaleza, retenidas $asta ese momen5
to, se manifestaron&
TA
W'Daden las !agradas scrituras"X El tiempo de los cantos
ha lleGado (1ant& )"4))& /esde ese mismo momento se
establecieron las tonadas de los $imnos en $onor al !anto,
bendito sea, pues ese canto no se $ab+a o+do antes de la
creacin del $ombre&
WY adem#s"X Y el arr!llo de la t=rtola se siente en n!estro
pa"s. (1ant& )"4))& s el Verbo del !anto, bendito sea, que no
eEist+a en este mundo antes de la creacin del $ombreZ
)
&
-ero desde su venida, todo apareci&
(F, T;a5T;b)
==& l $ombre y la imagen de /ios
Rabb+ 'bba empez a $ablar as+& Y Elohim cre= al
hom7re a S! imaGen. (:en& 4");)& ste vers+culo ya $a sido
eEplicado& n el momento de la creacin, /ios $izo al
$ombre a imagen del mundo de 'rriba y del de 'ba3o& ra
un resumen de todo& l resplandor de su luz se eEtend+a de un
eEtremo del mundo a otro y todos los seres le tem+an&
' pesar de esta interpretacin, el vers+culo presenta to5
dav+a una dificultad& !i las !agradas scrituras dicen" Y Elo-
him cre= al hom7re a s! imaGen (:en& 4");), Bpor qu8
aDaden an" A imaGen de %ios lo creo (:en& 4&);)C l teEto
designa de $ec$o los dos aspectos, lo masculino y lo femeni5
%2
Todo eEist+a antes de la 1reacin en forma de -ensamiento, pero su
eEistencia real, su materializacin, no se produce $asta ser eEpresada por el
Verbo& Ver S T&
T>
no
J=
-or esta razn 'd#n ten+a dos rostros, tal como lo
prueba la continuacin del vers+culo" Macho y hem7ra los
creo (:en& 4")`)&
(FFF, 44;a)
%3
1omo se vio en S )=, el varn slo merece el nombre de 0$ombre0
cuando est# unido a la mu3er& sta idea viene reforzada adem#s por el $ec$o
que en $ebreo la palabra 0mu3er0 'isah# es el femenino morfolgico de
0$ombre0 (Bi), mientras que la palabra adam designa al g8nero $umano en
general, sin distincin de seEo&
TO
1.2. EL :*,;+E < EL "E@'#*
34. #erecha e i2/0ierda
Wst# escrito"X Y %i&o Elohim+ 0aya firmamento en medio
de las aG!as q!e separe !nas aG!as de otras (:en& 4"O)&&& l
misterio de la separacin de las aguas se eEplica de la
siguiente manera" la discordia proviene del lado derec$o?
dado que 8ste todav+a no eEist+a, la discordia era imposible&
-ero tan pronto como ambos lados aparecieron Wal ponerse de
relieve el centroX, uno izquierdo y otro derec$o, de este
ltimo 2el que da pie a la discordia2 emana el Pehinom, el
infierno&
n su sabidur+a, ,ois8s vio tal discordia al estudiar la
obra de la 1reacin entre el lado derec$o y el izquierdo,
siendo el primero quien la provoc& 's+ pues, la discordia
nace del Pehinom.
(I, 4;a)
35. El nacimiento del demonio
1uando lleg la sagrada $ora del Sa77at, el s#bado,
muc$os esp+ritus quedaron inertes, pues el tiempo no los
$ab+a provisto an de cuerpo& stos esp+ritus forman la legin
de los demonios& W.os podr+amos preguntar"X B.o podr+a el
!anto, bendito sea, $acer retrasar la llegada del s#bado para
proveer de cuerpo a estos esp+ritusC
-ero la verdad es que el crbol del Iien y del ,al incit
a la revuelta diversos esp+ritus antes de ser provistos de
T;
cuerpo& \stos concibieron un plan para descender a la Tierra
tan pronto como fueran corporeizados y adueDarse del mundo&
/ios clasifc entonces los esp+ritus en dos categor+as" los
buenos fueron emplazados 3unto al crbol de la Vida y los
malos 3unto al crbol del Iien y del ,al
JA
& !e dispuso
entonces a proveer de cuerpo a los esp+ritus de la primera
Wcategor+aX y cuando les lleg el tumo a los de la segunda,
lleg el Sa77at e interrumpi la obra de la creacin& !i esos
esp+ritus $ubieran estado provistos de cuerpo, el mundo no
$ubiera podido eEistir ni tan slo Wlo que duraX el canto de un
p#3aro& 's+, el !anto, bendito sea, cre el remedio antes del
mal al adelantar la $ora del Sa77at, gracias al cual el mundo
subsiste&
(F, 4Aa54Ab)
=O& l pecado y la penitencia
Rabb+ Ye$ud# empez a $ablar as+ anto Grad!al. %esde
lo m<s prof!ndo clam hacia ti. Se)or (!al& 4=*"45))& n el
momento de la 1reacin, cuando /ios quiso crear al $ombre,
consult la %ey& sta %e di3o" 0l $ombre acabar# por pecar
contra ti e irritarte& !i quieres tratar al mundo segn sus
m8ritos, no podr# subsistir, cuanto menos el $ombre0& Replic
/ios" 0B'caso en vano soy llamado Y/ios de ,isericordia y
de 1lemenciaC0
>
[0
%a tradicin cuenta que el crbol de la Vida estaba situado al este del
d8n, custodiado por querubines, lugar dominado por el Iien, mientras que
el crbol del Iien y del ,al, situado al norte del mismo, estaba dominado por
las fuerzas del ,al& Ver, por e3emplo, el Sefer ha-7ahir, apartado 41&
%5
%iteralmente& El han!n we-rah!m, /ios clemente y misericordioso,
ep+teto que se repite en la Iiblia repetidas veces %a diferencia entre ambos
t8rminos estriba en que han!n designa la capacidad de actuar con clemencia
y rah!m la puesta en pr#ctica de la misma&
TJ
'ntes de crear el mundo, /ios cre la -enitencia y le
di3o" 0Voy a crear un $ombre en el mundo con la condicin
que cada vez que se vuelva en tu contra est8s dispuesta a
perdonar sus pecados0& Y cada vez que el $ombre acta con5
tra la -enitencia, 8sta pide a /ios la remisin de todos sus
pecados&
(III, O>a)
3. La 30ncin del pecado
-reguntaron los disc+pulos a Rabb+ !imn" !i los deseos
seEuales son causa de todos los males, Bpor qu8 eEistenC
%es respondi Rabb+ !imn" !i el !anto, bendito sea, no
$ubiera creado el sp+ritu del Iien ni el sp+ritu del ,al, que
emanan uno del lado de la %uz y el otro del lado de las
Tinieblas, respectivamente, el $ombre no $ubiera podido ni
merecer ni desmerecer& -or ello, /ios lo cre compuesto de
dos esp+ritus& %os deseos seEuales son buenos o malos segn
el esp+ritu que los incita,
JO
tal como est# escrito" Mira+ hoy
ponGo ante ti la @ida y el 2ien,laM!erte y el Mal (/eut&
=*"4>)&
%e replicaron sus disc+pulos" BY qu8 necesidad $ay que el
$ombre merezca o desmerezcaC B.o $ubiera sido me3or que
el $ombre estuviera provisto solamente del sp+ritu del Iien
y no precisara m8rito algunoUC !i as+ fuera, no $abr+a
provocado tantos disgustos en las regiones celestes&
%es contest WRabb+ !imnX" -or derec$o, el $ombre ten+a
1omo vimos en S )=, /ios escoge por residencia el lugar en que
varn y $embra se unen dentro del santo matrimonio, que simboliza la unin
de /ios con la Se(inah.
-or contra, en S ); vimos que el pecado produce una separacin gradual
de ambos, y a pesar de ello /ios lo permite para conservar el libre albedr+o
del $ombre
TT
que estar compuesto de los dos esp+ritus mencionados Wel del
Iien y el del ,alX, puesto que la %ey fue creada con tal
intencin? la %ey quiere que los malvados sean castigados y
los 3ustos recompensados& -ara que los 3ustos sean
recompensados, es necesario que los malvados sean
castigados& /ios quer+a que el Iien se eEtendiera por todo el
mundo, tal como est# escrito" El q!e la f!nd= Wla TierraX no
la cre= para el vac"oC para ser ha7itada la cre= (Fs& A>"4J)&
%os disc+pulos le replicaron" 'cabamos de entender algo
que 3am#s $ab+amos comprendido, y es que es evidente que
el !anto, bendito sea, no $a creado nada ftil& Y an m#s" %a
ley creada es el ropa3e Se(inah, la /ivina -rovidencia& !i el
$ombre no $ubiera sido creado con la facultad de pecar, la
Se(inah se $ubiera quedado sin ropa3e, al igual que un
indigente& -or este motivo, quien comete !n pecado es como
si despo3ara la Se(inah de uno de sus vestidos? y quien
observa los mandamientos de las !agradas scrituras, obtiene
el m8rito de $aber vestido la She(inah con uno de sus
ropa3es&
(F, )=a5)=b)
Todo lo que el !anto, bendito sea, $a $ec$o 'rriba y
'ba3o $a sido con el ob3eto de proclamar !u gloria? no lo $a
$ec$o sino por satisfacer !u voluntad& B9 acaso puede
imaginarse un esclavo volvi8ndose contra su amo y contra5
diciendo su voluntadC -or lo tanto, el sp+ritu riel ,al
satisface la voluntad de su dueDo&
sto es comparable a un rey que ten+a un nico $i3o al
cual quer+a muc$o& %e aconse3 que no se acercase a ninguna
mala mu3er, pues ser+a indigno de entrar en el palacio real& l
$i3o prometi cumplir con la voluntad de su padre&
Puera del palacio $ab+a una cortesana de gran belleza
f+sica y de elegantes movimientos& !e di3o un d+a el rey"
06uiero comprobar si mi $i3o me obedece0& %a llam y le
100
di3o" 0-rocura seducir a mi $i3o, pues quiero ver $asta dnde
es capaz de obedecerme0& %a cortesana se dispuso, pues, a
seguir al Ki3o del rey, lo abrazo, le beso y, en fin, emple
todas sus artes de seduccin& -ero el pr+ncipe se contuvo
dignamente y sigui el conse3o de su padre? no la escuc$ y
la rec$az& ntonces el rey se regoci3 enormemente con su
$i3o, le mand entrar al palacio y lo colm de presentes y de
gloria&
B1u#l es la causa de la gloria del $i3oC B.o es acaso la
cortesana, quien merece ser elogiada por partida doble? por un
lado, porque no $izo sino obedecer las rdenes del rey y por
otro, por que ella es la causa de toda las mercedes con la que
el rey colm a su $i3oC -or esta razn el cngel de la ,uerte
Wque es el mismo sp+ritu del ,alX es calificado 0muy
bueno0, porque causa muc$o bien a quien escuc$a la voz de
su maestro&
(FF, 4O=a)
3%. 'dAn y el pecado
/ios cre al $ombre con el propsito que no cambiara
3am#s, que no se sometiera a ninguna vicisitud, que fuera de
un $umor constante y que no variara 3am#s gracias a su Pe y
por ello lo acerc al crbol de la Vida& -ero 'd#n y su mu3er
fueron d8biles y se arrimaron al crbol del Iien y del ,al a
la regin de los cambios, con lo cual tambi8n ellos cayeron
en esas vicisitudes de Iien y de ,al, de 1lemencia y de
Rigor, tal como est# escrito" %ios hi4o al hom7re sencillo,
pero el hom7re mismo se 7!sca infinitas complicaciones (cl&
;")T), lo que significa que 8l mismo $a buscado la variedad&
-recisamente esta tendencia al cambio proporcion la morta5
lidad al $ombre y a sus descendientes&
!i 'd#n pec, Bpor qu8 todo el mundo debe sufrir las
101
consecuenciasC 1uando 'd#n se levant, todas las criaturas
le temieron le imitaron& 1uando vieron a 'd#n adorar la
regin de los cambios, tambi8n en esto le imitaron& -or este
motivo sus actos provocaron la muerte en todo el mundo&
/e la misma manera, el $ombre se rindi al 3uego de las
pasiones y de las vicisitudes, y tan pronto es bueno como
malo, col8rico como afable, sirve con Rigor o se alza con
1lemencia, est# vivo o muere& Todos estos cambios le vienen
del crbol del Iien y del ,al al que se arrim& -ero en
tiempos futuros el $ombre ser# arrancado de 8l y emplazado
ba3o el crbol de la Vida y desaparecer# la muerte del mundo&
Y precipitar# la muerte para siempre 3am#s& 'm8n&
(FFF, 4*;a54*;b)
4*)
1.3. EL 'L,' < EL @5E+"*
3&. La doble nat0rale2a del hombre
/i3o el !anto, bendito sea" Yo y mi Se(inah formamos el
alma? el padre y la madre de cada $ombre forman el cuerpo&
l padre provee el blanco de los o3os, las venas y el cerebro&
%a madre provee las pupilas, el pelo y la piel& l cielo, la
Tierra y todos los cuerpos celestes se asociaron igualmente
para la formacin del $ombre& Tambi8n los #ngeles se
asociaron para su formacin y tambi8n el sp+ritu del Iien y
del sp+ritu del ,al, para que fuera amasado de ambas partes
a la vez&
l sol y la luna proporcionan luz al $ombre por el d+a y
por la noc$e& %as bestias salva3es, los animales dom8sticos,
los p#3aros y los peces le proporcionan alimento& Todos los
#rboles y todas las plantas le nutren igualmente&
(FFF, )4Tb)
4-. "reeBistencia de las almas
%a tradicin nos enseDa que, gracias a la voluntad del Rey
!upremo, creci un vigoroso #rbol& s la m#s alta de todas
las plantas de arriba& 'barca los cuatro puntos cardinales del
mundo, y sus ra+ces se eEtienden por un espacio de quinientas
millas WcuadradasX& Todas las voluntades est#n suspendidas de
103
este #rbol& .inguna voluntad es buena si no concuerda con la
del #rbol& ' sus pies brotan las aguas de las que surgen todos
los mares y desde !us pies todas las aguas surgidas en el
momento de la creacin tomaron diversas direcciones& /e a$+
emanan todas las almas del mundo&
'ntes de descender a este mundo, las almas entraron en
el 7ard+n y al salir recibieron siete bendiciones y se las
eE$ort para que, una vez $ubieran salido, sirviesen de padres
a los cuerpos
J;
& 1uando la imagen celeste 2el alma2 est# a
punto de ba3ar a este mundo, el !anto, bendito sea, le
encomienda observar los preceptos de la %ey y de satisfacer
!u voluntad& n otra ocasin le confi cien llaves correspon5
dientes a las cien bendiciones que el $ombre debe pronunciar
cada d+a&
(F, )JAa)
Todos quienes dirigen a los $ombres en cada generacin
eEist+an como imagen en el cielo antes de venir al mundo& %a
tradicin nos enseDa que las almas de todos los $ombres esta5
ban ya grabadas en el cielo ba3o la forma de aquellos a
quienes estaban destinadas a animar antes de descender aqu+
aba3o& Todo esto concierne tan slo a las almas de los 3ustos
que aman la verdad&
.o obstante, las almas de aquellos que no son dignos de
este mundo permanecieron ale3adas de /ios antes de des5
cender& Precuentemente se precipitaron en el abismo y 8ste
retard su venida al mundo&&& stas almas se despo3aron de la
santidad que les es in$erente? se de3aron mancillar por la
$embra del gran abismo, reemplazando esa santidad desterra5
87
s decir, que guiasen paternalmente a los cuerpos, manteni8ndolos
en el buen camino, pues ser#n responsables de su actuacin
4*A
da por la m#cula que aportaron al esp+ritu impuro& n este
estado vienen al mundo& !i el $ombre Wque la recibeX es digno
y $ace penitencia ameel'lt+simo, el alma
recuperalasantidad natural que $ab+a desterrado antes de
descender& Tal es el significado de las palabras" 6o q!e era
aNn es y lo q!e ha de ser ya ha sido (cl& = " 4 > ) &
(FFF, O4a)
Tened presente que todas las almas de este mundo, fruto
de las obras del !anto, bendito sea, forman Wantes de ba3ar al
mundoX una unidad? todas ellas son parte de un solo y nico
,isterio& 1uando ba3an a este ba3o mundo se separan en
mac$o y $embra, y son el varn y la $embra quienes se unen&
.otad, por contra, que el deseo de la $embra por el varn
produce un esp+ritu vital y que el deseo de el varn por la
$embra produce tambi8n un esp+ritu&
!iendo que el deseo del cuerpo refle3a igualmente un
deseo del esp+ritu, se deduce que el nacimiento de un varn
y de una $embra debe provocar el descenso de un alma
mac$o y $embra& 1uando las almas ba3an a este mundo, las
almas mac$o y $embra se unen y una vez $an llegado, se
separan cada una $acia su lugar Wy se disponen a animar dos
cuerpos distintos, uno varn y otro $embraX& s el !anto,
bendito sea, quien los une de nuevo, Wtras una bodaX&
%a responsabilidad sobre las uniones entre los $ombres y
las mu3eres no fue encomendada a ningn cuerpo celeste? es
el mismo !anto, bendito sea, quien las opera, pues solamente
\l sabe $acerlo adecuadamente& Iienaventurado el $ombre
que lleva una vida decente y marc$a por el camino de la
verdad, porque 8l une un alma con otra, las mismas que ya
estaban unidas antes de ba3ar al mundo, pues slo cuando el
$ombre anda por el buen camino es un $ombre perfecto&
(F, J>b) 4*>
41. =at0rale2a del alma
st# escrito" Mi alma 'nafsi# "c Lese! por la noche (Qs&
)O"T), pues la palabra nefes designa al alma en estado de
sueDo& W'Daden las !agradas scrituras"X Y mi esp"rit! 'r!hi#
te 7!sca c!ando me despierto. (Fs& )O"T)& 's+ pues, r!ah
designa el alma en vela& -ero que nadie entienda que nefes y
r!ah son dos esencias distintas& .o es as+, ambas forman una
sola y misma esencia, ya que slo pueden eEistir unidas la
una a la otra& -or encima de nefes y de r!ah $ay una esencia
superior que las domina, conocida por el nombre de nesamah
(alma)&&&
JJ
*efes es el grado inferior y es quien sostiene el cuerpo al
cual nutre& !lo puede eEistir unida a 8l y el cuerpo slo
puede eEistir unido a ella& Porma el pedestal de r!ah, que se
une al cuerpo por encima de nefes, tal como est# escrito"
!ando se eHtienda so7re nosotros el esp"rit! 'r!ah# de lo
alto Wde los cielosX (Fs& =)"4>)&
'l poseer el $ombre nefes y r!ah es susceptible de acoger
nesamah, siendo r!ah su pedestal& *esamah es una esencia
%as corrientes filosficas aristot8licas distinguen tres facultades
an+micas, partes de un todo" alma vegetativa, animal y racional& -or contra,
los platnicos medievales las consideran entidades independientes& %a idea
aqu+ eEpuesta mantiene la distincin entre tres agentes" *efes, aliento vital,
K!ah, esp+ritu y *esamah, el alma propiamente dic$a& !on concebidos como
gradaciones, siendo nefes el nivel inferior, pero ]6Avez conteniendolos otras
dos&
l acceso pleno a r!ah y a nesamah se consigue a trav8s del estudio de
la Tora$ y de buenas acciones& l tercer nivel slo es accesible al perfecto
devoto 2el cabalista2, que revelando los misterios de la %ey a trav8s de su
eEperiencia m+stica se acerca al conocimiento de los secretos de /ios y del
universo&
-or otro lado, en otros escritos cabal+sticos, como el Sefer ha-7ahir, se
distinguen cinco niveles" K!ah, esp+ritu, espacio vac+o? 0ayyah, principio de
la vida, que unido al anterior forma el aliento vital? Yehidah. nica, grado
superior de elevacin alcanzable por el $ombre? *efes, alma vegetativa y
*esamah, alma, el 0soplo0 que /ios insulfl al $ombre por la nariz (:en&
)";)& 1f& !c$olem, :&" Ma&or trends..., p#gs& )A*ss&
4*O
muy superior a nefes y a r!ah y tambi8n muc$o m#s secreta
que estas dos&
's+ pues, resulta que aquello que precede al
cuerpodel$ombre sirve de pedestal a otro pedestal que es
nefesh, que es la base de r!ah, que a su vez sirve de pedestal
a nesamah. 6ue profundice el $ombre en los grados del
esp+ritu $umano y encontrar# el misterio de la !abidur+a
eterna, pues es la !abidur+a eterna quien $a formado estos
escalafones del esp+ritu $umano a imagen del ,isterio
!upremo&
Tened presente que nefes es el escaln inferior unido al
cuerpo, algo as+ como la parte inferior de la llama de una
vela, de un tono sombreado y unida siempre a la mec$a y
slo unida a ella puede eEistir& 1uando esta llama sombreada
se une a la mec$a sirve de pedestal a la parte superior de la
llama, que es de color blanco& 1uando ambas partes de la
llama se unen, dan lugar a la llama superior e imperceptible
que reposa sobre la llama blanca& 's+, al igual que el cuerpo
$umano, la mec$a sirve de pedestal a otro pedestal que es la
llama oscura? 8sta es la base de la llama blanca, que a su vez
es el pedestal de la llama imperceptible que se eleva por
encima de 8sta&
/ado que la luz est# compuesta de todas estas partes, la
claridad que eEpande es perfecta& 'simismo el $ombre,
provisto de estos distintos grados del esp+ritu es llamado
0santo0, tal como est# escrito" En c!anto a los santos de la
Tierra, son mis potentados en q!ienes me compla4co (!al&
4O"=)&
9, J=b)
W1omo acabamos de decirX, la luz de color azul est#
unida en su parte superior a la luz blanca y su parte inferior
al cuerpo del cual se eleva& 1onsume el cuerpo que se
encuentra por encima, porque todo lo que le es superior se
consume necesariamente a medida que contina elev#ndose,
107
mientras que la luz blanca, que se encuentra por encima de
ella, no consume nada ni se altera 3am#s& -or esta razn di3o
,ois8s5 $nra-iio Y010, t! %ios, es !n f!vG! devorador. (/eut&
A")A), Wlo cual significa"X s el fuego de color azul que
consume el cuerpo que se encuentra por encima de ella& -or
tal motivo di3o ,ois8s Y010, t! %ios, y no Y010, n!estro
%ios, porque ,ois8s estaba dentro de esta luz blanca que se
encuentra por encima de la otra y que no consume nada&
(F, >4a)
42. El simbolismo del c0erpo
/i3o el -astor Piel" %#mpara !anta, todo lo que dices es
cierto& l cerebro simboliza el agua y el corazn, el fuego&
Hno y otro simbolizan el Trono de 1lemencia y el Trono de
Rigor& 1uando los pecados de los $ombres son numerosos,
/ios abandona el Trono de Rigor, que es el cerebro, y se
sienta en el Trono de 1lemencia, que es el corazn, sin el que
el mundo no podr+a subsistir&
BY qu8 representa el bazoC %a %#mpara !anta empez a
$ablar as+" "0e visto a los oprimidos. (cl& A"4)& B6ui8nes son
los oprimidosC !on los reci8n nacidos que desaparecen de este
mundo& .o es el cngel de la ,uerte quien mata a los niDos,
sino %ilit
JT
, que empieza a acariciarlos y a sonre+rles y
seguidamente los mata, provocando as+ las l#grimas, cuya
%a literatura midr#sica recoge diversas tradiciones relativas a este
persona3e mitolgico cananeo& cuyo nombre parece derivar del asirio lihtii.
demonio femenino o esp+ritu del viento& %a etimolog+a popular $ebrea lo $ace
derivar de laylah, noc$e n .meros Rabba$ 4O")> y en :8nesis Rabba$
4;&A es presentada como la primera compaDera de 'd#n en el -ara+so, pero
por su trato desagradable fue eEpulsada y va ocup s! lugar& /esde
entonces aparece siempre relacionada con el ,al n el pasa3e citado de
.meros Rabba$ se cuenta su propsito de matar a los reci8n nacidos& -ara
mayor informacin, ver :raves, R&5-atay, R` 6os mitos , p#gs& >T5O)
4*J
fuente se encuentra en el bazo& n consecuencia, el bazo
representa a %ilit&
0l $+gado, que encierra todo tipo de sangre, tanto limpia
como sucia, es el s+mbolo de sa y de dom y el corazn
simboliza a Fsrael& 'l $+gado est# unida la ves+cula biliar,
s+mbolo del enfermo& &%a ves+cula biliar es adem#s la fuente
de la clera y por ello los !abios $an dic$o que la clera es
un acto tan punible como la idolatr+a& l estmago es imagen
de la muerte, pues de all+ suben los vapores que provocan el
sueDo&0
/i3o el -astor Piel" /ado que el cuerpo proviene del
crbol del Iien y del ,al, no $ay un slo miembro del cuerpo
que no encierre el sp+ritu del ,al y el sp+ritu del Iien&
ntre los $ombres mediocres y entre los 3ustos perfectos, el
sp+ritu del Iien est# compuesto de varn y $embra, as+
como de .ovio y .ovia& ntrelos imp+os perfectos, es el
sp+ritu del ,al quien est# compuesto de varn y $embra,
que emanan de !amael y de la !erpiente&
(III, )==b5)=Ab)
43. El c0erpo, re3leCo del alma
/e la creacin del $ombre, las scrituras dicen" TN me
has revestido de piel y de pelo, tN me has afian4ado con
h!esos y nervios (7ob 4 * 0 4 4 ) 1ierto? la piel, el pelo, los
$uesos y los nervios no constituyen el $ombre, dado que el
alma sola constituye la individualidad del $ombre& %a piel, el
pelo, los $uesos y los nervios forman solamente la envoltura
del $ombre& 1onstituyen su morada, pero no son en absoluto
el $ombre, dado que cuando muere es despo3ado de tales
envolturas&
'$ora bien, aunque el cuerpo $umano no es sino un
accesorio, su forma encierra un misterio supremo, tal como
109
nuestro ,aestro eEplic en el siguiente vers+culo" TN te
env!elves en l!4 como en !n manto y desplieGas los cielos
como !na tienda (!al& Q*A&))& /elamisma manera que /ios
forma el -unto interior y que los 38rcitos 1elestes no forman
sino el vestido, asimismo, el $ombre es el alma interior y las
partes de su cuerpo no son sino el vestido& -or esto dicen la
!agradas scrituras" Y %ios cre= al hom7re a S! imaGen
(:en& 4");)&&&
Y, de la misma manera que el firmamento est# marcado
por estrellas y otros signos legibles por los !abios, asimismo
la piel, que es la envoltura eEterior del $ombre, est# surcada
de arrugas y l+neas legibles por los !abios& stas marcas en
la piel son particularmente identificables en el rostro&
(FF, ;>b5;Oa)
44. Los rasDos de la cara
%os misterios relativos a los rasgos de la cara son slo
conocidos por aquellos sabios que penetran en las profun5
didades de la sabidur+a& %as distintas marcas del rostro
difieren de otras marcas en que no son cong8nitas, sino que
se modifican segn la conducta del $ombre& %as veintids
letras del alfabeto est#n impresas en cada alma y a su vez 8sta
las imprime en el cuerpo al cual anima& !i la conducta del
$ombre es buena, las letras est#n dispuestas en el rostro de
una manera regular? si no, sufren una inversin que de3a una
marca en el rostro&&&
%os rasgos generales transmitidos por la madre forman
cuatro grupos generales" rostro $umano, rostro de len, rostro
de buey y rostro de #guila& n cuanto al alma, 8sta imprime
las distintas variaciones gracias a las cuales se reconoce al
$ombre& /e la misma manera que la madre transmite al niDo
uno de los cuatro rostros generales, la impronta del alma se
44*
manifiesta igualmente en el semblante en cuatro tipos
generales&
i primer tipo es el que marc$a en el camino de ia verdad y
corresponde al del rostro $umano transmitido por la madre&
%os iniciados en los misterios reconocen al $ombre virtuoso
por estos rasgos& -resentan la siguientes marcas distintivas en
su cara" una venilla $orizontalmente dispuesta en la sien
derec$a y otra en la izquierda, venilla que se bifurca en su
eEtremo y forma otras dos, las cuales son cruzadas por otra
venilla en sentido vertical& stas cuatro marcas testifican la
virtud del $ombre, ya que este misterio est# condensado en
las letras Ma( y Yod, tal como est# escrito" %io testimonio
a Los (!al& J4"O), pues cualquiera que vea a 7os8 comprobar#
su amor y simpat+a $acia \l&
T*
l segundo tipo es el del $ombre que tras $aber ido por
el mal camino vuelve a su ,aestro& ste rostro corresponde
al del len, que la madre transmite al niDo& Ya que durante su
malvada vida el $ombre $a dado un aspecto desagradable a
su rostro, su vuelta a la virtud no borra del todo las primeras
marcas, simplemente las atena& ' primera vista, un $ombre
as+ inspira antipat+a, pero a la larga se siente atraccin $acia
8l& ste tipo de $ombre eEperimenta la vergbenza cuando se
le mira cara a cara, pues cree que todo el mundo conoce su
pasado& !u color es p#lido y amarillento& Tiene tres venillas
en el rostro? una parte de la sien y se pierde en la me3illa,
otra se encuentra sobre la nariz, y de all+ va a encontrarse con
las del lado derec$o 9tra tercera venilla es la que une las dos
ltimas venillas a la vez& .o obstante, esta marca se pierde
%a disposicin de estas venas recuerda la forma de las dos letras del
alfabeto $ebreo citadas superpuestas %as dos son parte y abreviaturas del
Tetragrammaton, el nombre divino de cuatro letras 'Y01tl#
n el vers+culo citado (!al J4 O) el nombre de 7os8 aparece escrito de
manera anmala Yehosef 'Y01S$# en lugar de Yosef'Y1S$#, es decir con
dos letras m#s (Ma( y Yod), $ec$o en el cual se basa la presente interpre5
tacin
444
cuando el $ombre est# completamente $abituado a practicar
la virtud y se $a apartado completamente del vicio&&& ste
misterio est# contenido en la letra 6of&&&
l tercer tipo es el del $ombre que est# del todo apartado
del buen camino& l sp+ritu !anto abandona un $ombre as+,
dando paso al esp+ritu impuro que se apodera de \l& ste tipo
corresponde al rostro de buey que la madre transmite al niDo&
Tiene tres granos ro3os en la me3illa derec$a y otros tantos
sobre la me3illa izquierda& -or encima de estos granos se
aprecian varias venillas ro3as minsculas& ste misterio est#
eEplicado en la letra Gap$ unida a las letras Res$ y Ta(, tal
como est# escrito" 6a eHpresi=n de s!s rostros testimonia
contra ellos. (Fs& ="T)
T4
& 1uando un $ombre as+ se convierte,
los granos permanecen, pero las venillas inferiores a ellos
desaparecen&&&
l cuarto tipo es el del $ombre venido al mundo por
segunda vez para reparar las faltas coUmetidas en su vida
anterior sobre la Tierra& l rostro de un $ombre as+ cor5
responde al del #guila, que la madre transmite al niDo& Tiene
una arruga sobre la me3illa derec$a verticalmente dispuesta
3unto a la boca y dos arrugas profundas en la me3illa izquierda
dispuestas de id8ntica manera que la precedente& %os o3os de
un $ombre as+ no brillan 3am#s, ni siquiera cuando
eEperimenta alegr+a& s de una santidad d8bil y, cuando se
$ace cortar el pelo y la barba, parece completamente otro& /e
un $ombre as+ dicen las !agradas scrituras" onsidero m<s
felices a los q!e m!rieron q!e a los q!e aNn viven (cl& A&))&
\stos son los misterios relativos a los rasgos de la cara?
&1
%a unin de estas letras forma la palabra (aret, relacionada con el
presente vers+culo con la palabra ha(arat, que $emos traducido por
0eEpresin0, (aret, eEterminacin o eEcomunin, es el castigo divino por una
serie de pecados cuya pena no est# especificada en la %ey 's+ se eEplica la
muerte sbita '(aret de d+as) y la muerte prematura V(aret de aDos)&
44)
son las marcas que el $ombre imprime en el rostro y que los
iniciados en la ciencia oculta pueden leer, tal como est#
escii+u& 6]A secretos del Se)or son para q!ienes le temen
(!al& )>"4A)& stos iniciados son de la estirpe de /avid& \ste
es el sentido del vers+culo" Este es el li7ro de la historia del
hom7re (:en& >" 4) " %a fisonom+a es el libro sobre el que son
escritos sus actos y su estado de #nimo& /ic$osos los !abios
a quienes les $a sido permitido leer en ese libro&
(44, ;Aa5;>a)
45. Las l?neas de las manos
%as l+neas de la mano encierran grandes misterios, al igual
que las de los dedos& %as l+neas de la mano derec$a son las
m#s importantes&&&
1inco l+neas d8biles en la base de la parte interior del
dedo meDique y adem#s cuatro l+neas verticales en el dorso
del mismo dedo denotan una persona sin preocupaciones y
perezosa& Hn $ombre as+ tendr+a 8Eito en cualquiera de sus
empresas si se decidiera a emprender un via3e, pero su pereza
lo detiene siempre& ste misterio est# tambi8n condensado en
el trazo vertical de la letra Layn&
Hna l+nea vertical en el dorso del dedo corazn denota
una persona calma que refleEiona antes de actuar y no
emprende ninguna empresa sin $aber consultado previamente
todos los inconvenientes que pudieran resultar de su ac5
tuacin& /os l+neas verticales en la parte interior del dedo que
no desaparecen 3am#s, ni siquiera cuando est# eEtendido, son
seDal de una persona que refleEiona poco y que todos sus
actos son realizados precipitadamente& Tres l+neas verticales
en la misma parte del dedo, y adem#s dos o tres l+neas en el
dorso del mismo dedo Wes decir, en la parte dorsal del dedo
corazn 3unto al dedo anularX denotan un esp+ritu fino y refle5
113
Eivo& Todos los esfuerzos de este $ombre tienden a enca5
minarse en la senda del !anto, bendito sea, y no tiene
cualquier otra ambicin& 1uatro o c+D1u Q+ucdb al dorso y otras
tantas en la parte interior del mismo dedo corazn denotan
una persona que slo piensa en $acer mal a los otros y se
enorgullece de ello&&&
-or otra parte, a trav8s de la contriccin y de la plegaria
el $ombre puede cambiar su destino& n este caso, el nmero
de l+neas var+a& Tres l+neas a veces se reducen a dos? dos
pasan a ser a veces cuatro y etc8tera& -ues las l+neas de las
manos no son permanentes? se transforman peridicamente
segn la conducta del $ombre& ste es el misterio encerrado
en las palabras de las !adradas scrituras" El saca en orden s!
e&rcito DcelesteF, llama a todos por s! nom7re, ante el
Grande en poder y ante el potente en f!er4a ni !no solo falta
(+s A*")O)& 's+ como las constelaciones no son permanentes
2tan pronto aparece un astro en un lugar como en otro
distinto2 as+ las l+neas trazadas en el cuerpo $umano, co5
rrespondientes a la constelacin del firmamento, no son
tampoco permanentes? son mutables de acuerdo con la
conducta del $ombre&
(FF, ;Ob)
114
1.4. L' @*=#5@9' #EL :*,;+E
4>. Los tres D0?as del hombre
Rabb+ Ye$ud# di3o" l $ombre est# dirigido por tres gu+as"
el razonamiento inspirado por el alma santa, la pasin ins5
pirada por el malvado pecador y, por ltimo, el instinto de
conservacin comn a todos los $ombres, llamado tempe-
ramento del c!erpo. Rab /im8 denomina a este tercer gu+a
por el nombre de 7ase de la eHistencia.
Rabb+ Ye$ud# aDade" Tened presente que el sp+ritu
Tentador slo participa en los dos ltimos& l gu+a llamado
pasi=n no espera que el Tentador venga a seducirlo? al con5
trario, corre delante de 8l& l segundo gu+a conduce con 8ste
al tercero, del todo desatento por naturaleza&
ste es el significado de las palabras" %i&o la W$ermanaX
menor a la menor. *!estro padre es ya vie&o .. dmosle vino,
em7riaG!mosle y acostmonos con l (:en& 4T"=4)& %as dos
$i3as de %ot representan los dos gu+as inferiores del $ombre"
el primero pervierte al segundo? la pasin desnaturaliza el
instinto& -or s+ sola la pasin es inoperante, debe recurrir a la
cooperacin del cuerpo, y 8ste slo conoce el instinto&
's+, para la consecucin de un fin, la pasin empieza
alterando el instinto y slo entonces se produce el mal& ' esto
115
se refieren las !agradas scrituras" 6as dos hi&as de 6ot
conci7ieron de s! padre (:en& 4T"=O)
T)
&
(I, Tb54*a)
4. El Esp?rit0 9entador
Rabb+ Yis$aq di3o" l sp+ritu Tentador no influye sobre
el $ombre sino cuando se aboca a la buena vida o a los place5
res del vino& 1on razn dicen las !agradas scrituras" El &!sto
come hasta saciar s! apetito, pero el vientre de los malvados
conoce el ham7re (-rov& 4=")>)& l 3usto no se embriaga
3am#s&
Rabb+ Ye$ud# di3o" ' un 3usto en estado de embriaguez
se refieren estas palabras de las !agradas scrituras" Anillo de
oro en hocico de cerdo (-rov& 44")))& -ero de la conducta de
los imp+os, dicen las !agradas scrituras" $ero vosotros,
I @enGa Go4o y aleGr"a, a matar vacas y deGollar ove&as, a
comer carne y 7e7er vinoJ (Fs& ))"4=)& /e estos $ombres
dicen las !agradas scrituras" IAy de q!ienes madr!Gan en
7!sca de licores y de q!ienes trasnochan hasta q!e el vino
los enciendEl(Fs& >" 44), pues son los eEcesos de la comida y
del vino quienes conducen al $ombre al desorden&
Rabb+ 'bba$u pregunt" B6u8 significan las pala5
bras" Y no sinti= c!ando WellaX se acost= ni c!ando se levan-
6a $istoria del incesto cometido por las $uas de %ot con su padre
sirve para in3uriar los or+genes de dos pueblos vecinos de los israelitas /e
la mayor naci ,oab& padre de los moabitas, que resid+an al sureste del
desierto de 7udea& %a menor concibi a Ien5'mm+, padre de los ammonitas,
que $abitaban en la otra orilla del 7ord#n n :en )>5)J se narra la
escabrosa $istoria de sa, padre de los edomitas, de los cuales surgir#n los
amalecitas, $abitantes del desierto Todos estos pueblos vecinos eran
enemigos de Fsrael y a lo largo de la literatura $ebrea ser#n identificados con
otros enemigos del pueblo 3ud+o& -or lo tanto no es de eEtraDar que se $aya
escogido la $istoria de las $i3as de %ot como e3emplo del mal
44O
t= (:en& 4T"==5=>)
T
UC l sp+ritu Tentador no se preocupa
ni de la muerte del $ombre $asta que su cuerpo est# cubierto
de tierra, ni de su aima $asta que 8sta se eleva en alto para su
reposo? no busca sino seducir el cuerpo para que satisfaga
todas sus pasiones& /i3o Rabb+ 'bba$u en otra ocasin"
1uando las almas de los culpables son lanzadas al infierno, se
les introduce asimismo el sp+ritu Tentador para que 8ste
contemple su obra&
!abemos que el sp+ritu Tentador es el mismo que el
cngel de la ,uerte y el cngel de la ,uerte es el mismo que
seduce a los $ombres aqu+ aba3o para eEperimentar seguida5
mente el gozo de quitarles el alma y apropi#rsela&
.o obstante, la verdad es que la tradicin quiere que en
el momento de la tentacin el $ombre se acuerde de la $ora
de la muerte para que abata, no la fuerza del sp+ritu Tenta5
dor, sino su propio corazn, ya que el sp+ritu Tentador slo
frecuenta aquellos lugares en los que reina la alegr+a pro5
vocada por el vino y la vanidad& -ero cuando el sp+ritu
Tentador encuentra un alma $umillada, la abandona sin afe5
rr#rsele& /e la misma manera, ante la tentacin el $ombre
debe pensar en la muerte para abatir su propio cuerpo para re5
cordar y el sp+ritu Tentador se ir# por s+ mismo&
Tened presente que el sp+ritu del Iien se complace en el
gozo provocado por el estudio de la doctrina, mientras que
el sp+ritu del ,al se complace en el gozo provocado por el
vino, las veleidades y el orgullo& -or tanto, al $ombre le
conviene siempre de3ar reposar este esp+ritu y acordarse del
gran d+a, el d+a del 3uicio en que $abr# de dar cuentas y en el
que no podr# pedir la ayuda de ningn otro $ombre, ya que
slo las buenas obras que $aya realizado en este mundo le
asistir#n en ese momento&
1ontina refiri8ndose a la $istoria de las dos $i3as de %ot& Ver nota
anterior
44;
'simismo, tened presente lo que dicen las !agradas
scrituras" Y los hom7res se llenaron de miedo c!ando f!eron
llevados alacatn r5^W Los (:en&
A
>+RJ)& !i unos $oiiiuics +dii
fuertes y valerosos se llenaron de miedo porque un 3oven5
zuelo los conduc+a a la casa de 7os8, cu#nto m#s se
atemorizar# cuando el !anto, bendito sea, lo llame para
3uzgarlo& -or ello, le conviene al $ombre esforzarse en este
mundo por fortificarse en el !anto, bendito sea, y poner en \l
sus esperanzas& 's+, incluso cuando peque, si $ace penitencia,
ser# fortificado en`por el !anto, bendito sea como si 3am#s
$ubiera pecado& !i los 3efes de las tribus se llenaron de temor
cuando 7os8 los acus de robo fue por sus pecados, porque si
no $ubieran pecado, no tendr+an por qu8 temer& !olos, los
pecados del $ombre abruman su corazn y le quitan todas sus
fuerzas& 1uando su esp+ritu $a sido igualmente abatido a
causa del pecado, el $ombre ya no encuentra m#s la fuerza
para vencer al sp+ritu Tentador&
(F, )*)a)
4%. Los d?as del hombre
!abemos por una tradicin que los d+as que deben
constituir la vida del $ombre est#n todos unidos en el mo5
mento de nacer& /escienden uno tras otro a este mundo y
eE$ortan al $ombre para que no peque& 1uando el d+a que
acaba de eE$ortar al $ombre ve que 8ste no lo tiene en cuenta
y comete un pecado, se avergbenza y se eleva para testificar
los actos del $ombre, pero se queda desolado para siempre&
%a tradicin nos enseDa adem#s que si el $ombre $ace
penitencia, el d+a en el que $aya cometido el pecado y que
por tal razn fue eEcluido del cielo, vuelve a 8l& -ero si el
$ombre no $ace penitencia, ese d+a desciende aqu+ aba3o y se
asocia con el esp+ritu que est# delante de su puerta& ntonces
44J
entra en su casa, donde toma el aspecto de un $ombre para
da1arle. !i el $ombre contina $aciendo el bien, ese d+a
desciende a su casa (pues fue eEpuisado del cielo) para
beneficiarle? si no, le daDa& n cualquiera de estos casos, ese
d?a falta 'rriba, siendo que all+ los d+as del $ombre no est#n
completos& Q/esdic$ado aquel cuyos d+as est#n incompletos
ante el Rey !agrado y que son insuficientes para formar la
corona con la cual el $ombre se presenta ante el Rey
!agradoR
(F, ))Aa)
4&. Las noches del hombre
Rabb+ !imn continu de la siguiente manera" st# es5
crito" Mi alma 'nqfsi# te desea por la nocheC mi esp"rit!
'K!hi# te 7!sca c!ando me despierto (Fs& )O"T)& ste vers+culo
$a sido ya eEplicado en cierta manera
TA
, pero $e aqu+ otra
interpretacin"
Tened presente que cuando el $ombre se acuesta, su alma
lo abandona y asciende? pero aunque todas ellas (las almas)
de3an al durmiente, no todas acceden a ver el rostro del Rey
W1elesteX& 1uando abandona el cuerpo, de3a en 8l una sombra,
la estrictamente necesaria para el mantenimiento de la vida
corporal& Fnmediatamente procura subir $acia su lugar de ori5
gen, atravesando numerosas regiones en su ascenso escaln a
escaln& n su transcurso entra en contacto con las fuerzas
impuras que circundan constantemente las regiones sagradas&
!i el alma ascendente es pura y no $a cometido durante el d+a
precedente ningn acto susceptible de envilecerla, se eleva
Ver i3 A 4 , se distinguen tres agentes an+micos inseparables, pero
entendidos a modo de grados de perfeccin" nefes o aliento vital, r!ah o
esp+ritu y nesamah, el alma propiamente dic$a
44T
por encima de esas fuerzas impuras y espera el momento
adecuado& -ero si es impura, las fuerzas impuras detienen su
camino y no puede elevarse m#s arriba&
,ientras est# detenida en las regiones de las fuerzas impu5
ras, 8stas le $acen ver las cosas del futuro prEimo y a veces
le muestran incluso cosas errneas& l alma permanece as+
mezclada con las fuerzas impuras durante toda la noc$e $asta
que el $ombre se despierta? en ese momento, vuelve inme5
diatamente a su lugar&
Peliz suerte, la de los 3ustos a quienes el !anto, bendito
sea, revela estos misterios en sueDo y les de3a entrever el
porvenir para que puedan ampararse en el Rigor& -ero,
desdic$ados los culpables de este mundo que envilecen el
cuerpo y el alma&
Recordad que las almas de aquellos que no $an envilecido
su cuerpo se elevan durante el sueDo y atraviesan las primeras
regiones superiores sin unirse a las fuerzas impuras que all+
pululan& -asado este espacio, se elevan m#s arriba y llegan a
contemplar la gloria del Rey W1elesteX y a visitar sus palacios&
Hn $ombre cuya alma asciende cada noc$e a esta regin
superior con toda certeza tendr# parte en el mundo venidero,
ya que las almas que lo consiguen son aquellas que arden en
deseos de acercarse al !anto, bendito sea, y que no se unen
3am#s a las fuerzas impuras? slo buscan la fuerza sagrada de
la que emanan
T>
& -or esta razn dicen las !agradas scri5
turas" Mi alma te desea por la noche (Fs& )O"T), Wque sig5
nifica"X el alma quiere llegar ante Ti y no se de3a seducir por
ninguna otra fuerza&
(F, J=a)
&5
n S A* se eEpuso que todas las almas eEist+an ya en ba3o la forma
del cuerpo al cual $an de animar, pendiendo todas ellas del crbol !agrado
ba3o la custodia de /ios&
4)*
1.5. I=,*+9'LI#'# #EL 'L,'
5-. 'leDor?a de EonAs
%a $istoria de 7on#s es una alegor+a de lo que le ocurre al
alma una vez $a descendido a un cuerpo& B-or qu8 el alma es
llamada 7on#sC -orque cuando se asocia a un cuerpo sufre un
per3uicio& 7on#s significa soportar un per3uicio, tal como est#
escrito" *o os per&!diq!is 'ton!# !nos a otros (%ev& )>"
4;)
TO
& 7on#s se embarca" es el alma quien se embarca aqu+
aba3o para atravesar el oc8ano de la vida&
l barco amenaza $undirse ba3o las olas del mar" cuando
el $ombre peca se parece a 7on#s, que imagin poder escapar
de su !eDor& s entonces cuando /ios suscita una gran tem5
pestad" el cngel del Rigor pide el castigo del pecador& l
$ombre entra entonces en un estado de postracin, o bien cae
enfermo&
Lon<s ha7"a descendido al fondo de la nave, se ha7"a
acostado y dorm"a prof!ndamente (7on& 4" >) & ' pesar de
todas las pruebas, el $ombre se niega a convertirse& ntonces
el piloto se le acerca y le dice" :=mo p!edes dormir;
6ev<ntate e invoca a t! %ios (7on& 4"O)& l piloto, el sp+ritu
del Iien que gu+a el barco, dice al $ombre" 0.o te duermas,
!e relaciona aqu+ el nombre del profeta 7on#s, en $ebreo Yonah, con
el verbo h!nah, ser oprimido o per3udicado, ambos de la misma ra+z 'ynh#
4)4
$az penitencia y convi8rtete& 'cu8rdate de todos los actos de
tu vida? acu8rdate que de una apestosa gota $as sido formado
y no te olvides ni_`p volver#s a la tierra de la que viniste& ,ira
si entre tus antepasados $ay algn 7usto que puedas $acer
valer como m8rito0
T;
&
1uando el $ombre es 3uzgado en el mundo de 'rriba, una
m!ltit!d de acusadores se presentan ante el tribunal, as+ como
de defensores& !i el $ombre es condenado, el alma es arro3ada
al mar, es decir" se separa del cuerpo& s entonces cuando el
barco reencuentra la calma y el reposo en la tumba& Tres
mensa3eros celestes aparecen en ese momento& Hno escribe las
buenas y malas acciones cometidas en este mundo, el segundo
los d+as vividos y el tercero es el mismo que acompaDaba al
$ombre cuando 8ste estaba an en el seno de su madre&
1uando un muerto es llevado al cementerio, estos tres
mensa3eros celestes gritan, si el $ombre es digno" 0QRendid
los $onores a la imagen del ReyR0 -ero si es culpable, los
mensa3eros gritan" 0Q/esdic$adoR ,e3or le $ubiera valido no
$aber nacido0&
l pez que engull a 7on#s es el s+mbolo de la tumba y
sus entraDas el s+mbolo del Se3ol.
XS
-asados tres d+as, las
entraDas del $ombre se abrieron y los eEcrementos que con5
ten+an se eEtendieron por el rostro del muerto& %os intestinos
di3eron al $ombre" 0/evu8lvenos lo que nos diste& T comiste
y bebiste y no diste 3am#s nada a los pobres& Tus comidas
!e refiere al 4e(!" a7ol, el m8rito de los padres& 1omo vimos en i3
=* y nota ;J, padres e $i3os forman una misma unidad, de manera que los
$i3os pueden ser premiados o castigados por los buenos o los malos aclos de
sus padres&
l Se 3ol es el mundo de ultratumba, la morada de los muertos& !e5
gn la concepcin b+blica, la muerte no supone una separacin de cuerpo y
alma& l vivo es llamado ne&es hayyah, alma viviente, y el muerto ne&es
metan, alma muerta& ,ientras subsiste el cuerpo, o por lo menos su osamenta,
subsiste el alma como una sombra en la morada subterr#nea del Se 3ol. 1f& de
VauE, R&" Mnstit!ciones.... p#g& TA&
122
M eran festines, mientras que los pobres estaban $ambrientos0&
\ste es el castigo del cuerpo al que se refieren las !agradas
scrituiai[& Ps !rr!&!r 7as!ra alacara (iviai& )"=)&
Tres d+as despu8s de la muerte y $asta el trig8simo, los
otros miembros del cuerpo, como los o3os, los brazos o las
piernas, reciben su castigo& /urante estos treinta d+as, el
esp+ritu 'nefes# es 3uzgado al igual que el cuerpo y por esta
razn se queda toda la trentena aqu+ aba3o con el cuerpo en
lugar de ascender, de la misma manera que una mu3er se
queda 3unto a su marido durante el per+odo de impureza&
Fnmediatamente despu8s, el esp+ritu se eleva y el cuerpo se
descompone ba3o tierra, donde permanecer# $asta el d+a en
que /ios resucitar# a los muertos&
l d+a de la resurreccin una voz celestial resonar# en los
cementerios diciendo" 0/espertaos de vuestro sueDo y entonad
alabanzas, quienes repos#is ba3o tierra, porque el roc+o que
cae sobre vosotros es un roc+o de luz y la tierra rec$azar# a
los esp+ritus0
TT
& sto ocurrir# cuando el cngel de la ,uerte
$abr# desaparecido de este mundo&
%as !agradas scrituras dicen que el pez eEpuls a 7on#s
en tierra firme& sto es una alusin de la resurreccin"
1uando la voz anteriormente citada se $aya callado, todas las
tumbas arro3ar#n a sus muertos&&&
99
ste discurso est# construido siguiendo la siguiente cita de Fsa+as"
Kevivir<n t!s m!ertos, mis cad<veres se levantar<nC se despertar<n, eH!ltar<n
los moradores del polvo. $!es roci= de l!ces es t! roc"o y la tierra echar<
de s! seno las som7ras (Fs& )O"4T)& n nuestro teEto, se $a entendido el
imperfecto, que generalmente indica presente o futuro, como imperativo&
l roc+o est# cargado de simbolismo& I#sicamente, es una fuerza vivifi5
cadora, debido sobre todo a que de 8l depende la subsistencia de la vegeta5
cin en un clima des8rtico& -or otro lado, en S )* se eEpone que de la cabeza
del 'nciano, que es YKMK, sale el roc+o que ser# el man# de los 3ustos en
el mundo venidero, interpretacin basada en E& 4O")A, en que el man# es
comparado a la escarc$a $elada y en la presente cita de Fsa+as& Ver SS >O y
;>& n 1ant& >"), el amado llama por la noc$e a la puerta de la amada
diciendo" Z7reme '..# porq!e mi ca7e4a se llen= de roci= y mis ri4os de
Gotas de la noche. Hna de las muc$as interpretaciones del vers+culo identifica
al amado con el ,es+as&
123
%a $istoria del pez de 7on#s inspira confianza en todo el
mundo, ya que si el pez, tras $aber conservado a 7on#s tres
d+as y tres noc$es, lo dpvnlvid!
?
cuanto m#s la tierra d a los
muertos&
(FF, 4Ta54Tb)
51. La m0erte
!abemos por una tradicin que en ese d+a tan temible y
espantoso en que el $ombre $abr# de abandonar este mundo,
los enviados del Rigor acudir#n desde los cuatro puntos
cardinales& %os cuatro elementos de los que est# compuesto
el cuerpo empezar#n a luc$ar entre s+, pues querr#n separarse
unos de otros& Hna voz resonar# proclamando la muerte del
$ombre, voz que ser# o+da en doscientos setenta mundos& !i
el $ombre es digno, todos estos mundos se regoci3ar#n de la
llegada de su alma? sino, Qdesdic$ada suerte la del $ombreR
9tra tradicin nos enseDa que cuando la vo` proclama la
muerte del $ombre, una llama sale del norte0
4*
y se arro3a al
r+o de fuego con el cual se eEpandir# $acia las cuatro
eEtremidades del mundo, abrasando las almas de los culpa5
bles& ntonces la llama sale del r+o de fuego y desciende a
este ba3o mundo y se refugia en las alas de un gallo que las
va batiendo mientras profiere su canto en la entrada de su
morada& l primer grito eEpresa las siguientes palabras" Mirad
q!e viene el d"a, a7rasador como el horno (,al& ="4T)& l
segundo grito eEpresa las siguientes palabras" Mirad q!e es Yl
q!ien forma las monta)asU3 q!ien crea el viento, q!ien an!n-
cia s! $ala7ra al hom7re ('m& A"4=)&
,ientras el gallo va profiriendo estos gritos, las obras del
$ombre testifican ante 8l y 8l reconoce la veracidad de su
4**
l norte queda a mano izquierda al situarse frente a levante,
siguiendo el sistema de orientacin sem+tico, y en el lado izquierdo radica el
Rigor&
4)A
testimonio& 1uando el alma le es quitada al $ombre, el gallo
emite un tercer grito, diciendo" :B!in no te temer<, oh Key
de las naciones; Si, t!ya es la Gloria '>er. 4*";?&
Eactamente a medianoc$e, cuando sopla la brisa del
norte, una llama de 8ste lado alcanza el gallo ba3o las alas y
le $ace cantar& 1uanto m#s fuerte azote al gallo, su canto se
oir# con mayor precisin al punto eEacto de la medianoc$e&
/e igual manera, en la $ora de la muerte, cuando acta el
Rigor, el gallo negro es azotado por esta llama que le $ace
cantar& .adie puede percibir su voz, eEcepto el moribundo&
Tal como nos enseDa la tradicin, en la $ora de la muerte, el
esp+ritu del $ombre aumenta $asta tal punto que ve cosas que
nunca pudo ver, segn lo dic$o" A!mentas s! esp"rit! y
fallecen, y v!elven al polvo de la tierra (!al& 4*A")T)
l*i
& Y
adem#s, est# escrito" *inGNn hom7re podr< verme sin morir
(E& ==")*)& 's+ que el $ombre no puede ver lo sobrenatural
durante su vida, pero s+ en la $ora de su muerte&
9tra tradicin nos enseDa que a la $ora de morir el
$ombre recibe la autorizacin de ver a sus parientes y a sus
amigos WmuertosX& %os reconoce, pues se le aparecen con el
mismo rostro que ten+an en su estancia en este ba3o mundo&
!i el $ombre es digno, todos su parientes se le aparecen
rebosantes de alegr+a y le saludan& !i no, slo reconoce a los
culpables eEpiando Wpor sus pecadosX cada d+a en el infierno&
Todos sus amigos culpables est#n abocados en la tristeza? se
le aparecen emitiendo ayes de dolor y desaparecen con otro
0QayR0& l moribundo alza entonces su vista y al ver a sus
amigos negros como tizones en combustin, profiere 8l
tambi8n un 0QayR0 de dolor&
9tra tradicin nos enseDa an que en la $ora de la muerte,
todos los parientes y amigos del muerto acompaDan a su alma
l teEto $ebreo presenta la forma verbal tosef, que puede derivar de
dos ra+ces distintas" dey.sp, que eEpresa la idea de 0aumentar0, tal como se
$a interpretado aqu+, o de 3.s.p., que significar+a b#sicamente 0reunir0 o
0recoger0 y es as+ como lo interpretan los comentaristas b+blicos y el TarG!m.
la traduccin aramea&
125
al otro mundo y le muestran el lugar de sus delicias o de sus
sufrimientos& !i el $ombre es digno, el alma permanece en el
lugar de las delicias" si no, lalma se queda aqu+ aba3o Quis+a
que el cuerpo es enterrado ba3o tierra& 'l punto aparecen
varios emisarios del Rigor, eEtraen el alma y la transmiten al
#ngel /uma
4*)
, que la arro3a al infierno&
/i3o Rabb+ Ye$ud#" /urante los siete primeros d+as si5
guientes a la muerte del $ombre, su alma va y viene desde la
casa donde residi a la tumba donde reposa el cuerpo, pues
es la porteadora del duelo del cuerpo, tal como est# escrito"
S! carne se doler< por l, s! alma se lamentar< por l (7ob
4A")))& /espu8s el alma vuelve a la casa y ve a aquellos que
est#n tristes y lloran al muerto
4*=
&
9tra tradicin nos enseDa que durante los siete d+as si5
guientes a la muerte, el cuerpo sigue siendo lo que era,
mientras que el alma se pasea& Tan pronto visita el lugar que
le est# reservado como entra en la 1ueva /oble Wdonde est#n
enterrados los patriarcasX
4*A
& Ve todo cuanto le es dado ver
%a palabra %!ma, cuya ra+z eEpresa la idea de 0silencio0, aparece
en la Iiblia dos veces en la eEpresin @orede %!ma, los que $an ba3ado al
silencio, es decir" a la sepultura o al !e 3ol, la morada de los muertos (!al&
TA"4;? 44;"4;)& /e a$+ que en a"G!nos teHtos se personifique en el #ngel
guardi#n de los muertos&
Ia3o esta nueva imagen aparece tambi8n en el Talmud Iabilnico, donde
es el cngel de la muerte quien transfiere el alma del muerto a /uma (TI
Kagiga$, >a)&
4*
!egn la tradicin, durante los siete d+as siguientes al entierro, los
parientes directos del difunto lian de llevar siete d+as de duelo riguroso
llamados si@ah (siete), durante los cuales no pueden salir de casa (eEcepto
en s#bado), ni pueden realizar ningn tipo de traba3o, ni mantener relaciones
seEuales, ni lavarse o afeitarse, ni calzar zapatos de cuero& sta costumbre
arranca de los siete d+as de duelo que observ 7os8 por la muerte de 7acob,
su padre (:en& >*"4*)&
4*A
!e refiere a la cueva de la ,acpel#, en Kebrn, donde fueron ente5
rrados los patriarcas y sus esposas" 'bra$am y !ara (:en& )=&4T? )>"T54*),
Fsaac y Rebeca, y 7acob y %ea (:en& AT"=*? >*"4=)& Koy continNa vener#n5
dose el lugar, considerado santo por las tres religiones& n el Fslam, 'bra$am
goza de un carisma especial y es llamado ,ahl-Allah, el 0amigo de /ios0 y por
ello Kebrn es llamada en #rabe Madmat Zl-,aal (la ciudad del amigo)&
4)O
y va all+ donde le es permitido ir& -or fin llega a la puerta del
7ard+n del d8n, donde encuentra a los querubines y ve la
espada guardianadel7ard+ndeld8n de aqu+ aba3oU
*>
, "si el alma
es digna, entra&
%a tradicin nos enseDa, por ltimo, que cuatro #ngeles
superiores se presentan al alma, sosteniendo en sus brazos una
envoltura parecida a un cuerpo con la cual la envuelven& l
alma guarda este $#bito durante su estancia en el 7ard+n del
d8n de aqu+ aba3o $asta el d+a en que su suerte est# deci5
dida& ntonces resuena una voz y aparece una columna de
tres colores& sta columna se llama Me(on 0ar Siyyon, el
%ugar del ,onte !in, tal como est# escrito" Entonces crear<
Y010 so7re todo el l!Gar del Monte Si=n y so7re s!s santas
asam7leas !na n!7e d!rante el d"a y !n resplandor de f!eGo
llameante d!rante la noche (Fs& A">)& -or esta columna se
sube a la puerta de la 7usticia, tras la que est#n encerradas
!in y 7erusal8n& !i el alma es 3usta, asciende y tiene la feliz
suerte de poderse unir al Rey mismo& !i no, se cumple lo
dic$o" Entonces, q!ien se q!ede en Si=n, q!ien so7reviva en
Ler!saln, ser< llamado qados 'santo# (Fs& A"=)&
-ero, feliz suerte la de quien pueda elevarse aun m#s
arriba, pues podr# gozar de las delicias del Rey, que se
encuentra en la regin inmediatamente inferior de aqu8lla a
la que llamamos 0cielos0
4*O
, tal como est# escrito" Entonces
!egn :en& =")A, Tras eEpulsar al $ombre del -ara+so, /ios puso en
8l querubines blandiendo espadas de fuego para proteger el camino que
conduc+a al crbol de la Vida&
!e establece una distincin entre 0el cielo0, como entidad f+sica y
0los cielos0, como entidad ultraterrenal y, por antonomasia, el lugar de resi5
dencia de /ios, inaccesible al conocimiento $umano, llamado tambi8n 0a-
Maqom, el %ugar, usado tambi8n para designar a /ios mismo al ser !u nom5
bre impronunciable& n S )O vimos que la morada de los 3ustos es la
7erusal8n 1elestial, refle3o del Templo destruido y morada de /ios& n la
literatura apocal+ptica, y especialmente en el c+rculo de Rabb+ Yo$an#n ben
Yo$ay, abunda la imagen del final de los d+as en que los puros y los inscritos
en el libro de los vivos entrar#n en la 7erusal8n 1elestial&
127
te deleitar<s en el Se)or (Fs& AJ"4A)& 's+ pues, all+ encontrar#
las delicias en /ios mismo& Peliz suerte la de aquel que es
3uzgado v declarado digno de llegar $asta taR gloria, taR corno cs+#
escrito" $!es t! Gloria es Grande 7a&o los cielos (!al& 4*J">)&
(F,)4Jb5)4Ta)
52. La m0erte de los C0stos
/ios se llev a Kenoc
4*;
antes de tiempo y lo mismo
ocurri con otros 3ustos& /ios se los lleva de la Tierra cuando
an eE$alan perfumes agradables en los que se deleita& %a
tradicin nos enseDa que /ios se lleva a los 3ustos de este
ba3o mundo por dos razones" !i la generacin es pecadora, los
3ustos son los primeros en ser castigados&
%a segunda razn por la que el !anto, bendito sea, se los
lleva prematuramente es porque prev8 que si permanecieran
en vida, ser+an corrompidos& 's+ que se los lleva, tal como
est# escrito" 0ay &!stos q!e reci7en lo q!e merecen los
malvados (cl& J"4A)& -orque cuando /ios prev8 que alguien
n :en& > se citan brevemente los nombres de los patriarcas desde
'd#n $asta .o8& ntre ellos se $ace especial mencin de Kenoc, $i3o de
Yered y padre de ,atusal8n& /e 8l se dice que and!vo con %ios y desapa-
reci=, porq!e %ios se lo llev= (:en& >")A)& 9tro dato que lo $ace destacar
entre ellos es que vivi relativamente pocos aDos si se compara con los otros
Ias#ndose en estas m+nimas referencias, la tradicin le concedi una teofan+a
especial, siendo una de las figuras centrales de la literatura apocal+ptica& n
el Sefer 0e(alol. llamado tambi8n i 0enoc, frecuentemente citada en el
8ohar, se describe como Rabb+ Fsmael asciende0 al cielo conducido por
Kenoc, el cual se transforma all+ en el Metatr=n. !obre este ltimo ver m#s
adelante S >A y nota 44>& Hna eEcelente traduccin de > 0enoc es la de
'leEander, -& (ver bibliograf+a)& !in embargo, las tradiciones que el 8ohar
aporta ba3o esta autoridad no siempre concuerdan& 1f& 'leEander, -& op& crt&,
p#g )>) y /iez, '&" Ap=crifos.., vol =, p#gs& )); ss& !egn !c$olem, :
'8ohar, cois& 4)*454)*)), con frecuencia se citan en el 8ohar obras y
autoridades ineEistentes que recuerdan otras reales para revalori`ar ideas
propias&
4)J
acabar# por ser corrompido, e3erce sobre 8l el Rigor como si
$ubiera cometido ya acciones propias de los malvados&
n los d+as en que Rabbi 'qiba y sus compaDeros fueron
masacrados, Rabb+ Yos8, $i3o de Rabb+ Ya
c
aqob, de Gefar
9no, pregunt a Rabb+ ,eir" B'caso $ay en las !agradas
scrituras algn indicio de otro castigo parecidoC
%e respondi Rabb+ ,eir" -or supuesto que s+ lo $ay,
pues como di3o !alomnU
*J
" 0ay &!stos q!e reci7en lo q!e
merecen los malvados (cl& J"4A)& 1uando /ios prev8 la
futura corrupcin de los 3ustos, los acomete con Rigor, como
si $ubieran cometido ya malas acciones& 'Daden las !agradas
scrituras" Y hay malvados q!e reci7en lo q!e merecen los
&!stos (cl& J"4A)& B-or qu8C sto sucede por dos razones"
' veces porque el !anto, bendito sea, prev8 que $ar#n
penitencia y a veces porque prev8 que tendr#n $i3os que
propagar#n la verdad en el mundo& Tare engendr a 'bra$am,
que sembr la verdad en el mundo? '$az engendr a ze5
qu+as, y es tan culpable como otros& /e esto se deduce que
por el lado de las malos el tratamiento recibido aqu+ aba3o no
es proporcional a la manera de vivir& -or lo tanto, gracias a
su trato, /ios $ace subir a los $ombres que la Tierra sustenta&
(FF, 4*b)
53. El alma en el cielo
Tened presente que cuando las almas suben a la regin de
la Vida por su eEcelencia gozan del esplendor de la luz
reverberante, refle3ada por la luz de la regin superior a todas&
4*J
' !alomn se le atribuye la composicin del clesiast8s, Bohelet en
$ebreo, que vendr+a a significar 0predicador0& 'unque su nombre no aparece
en toda la obra, se deduce del primer vers+culo de la misma" Yo Bohelet, hi&o
de %avid, rey de Ler!saln (cR& 4 " 4 ) & .o obstante, tanto la lengua como el
marco social parecen situar esta obra $acia el siglo tercero a&1, es decir"
unos seis siglos despu8s del Rey !abio&
129
!i el alma no $ubiera sido revestida en el cielo por otro
$#bito, no podr+a acercarse a esa luz ni contemplarla, ya que
al igual que ia?^ almas son revestidas de un envoltorio durante
su estancia en este ba3o mundo, asimismo son envueltas por
otro envoltorio en el cielo para poder resistir la visin de la
luz refle3ada por aqu8lla de la Tierra de los Vivos Wdel otro
mundoX&
Recordad que ,ois8s no pudo ver lo que vio $asta que
fue cubierto por otro envoltorio, tal como est# escrito" Moiss
entr= en el interior de la n!7e y s!7i= a la monta)a (E&
)A"4J)& stas palabras son traducidas en el Targum por la
par#frasis siguiente" Moiss se envolvi= en la n!7e (Tg& -s7&
E& )A"4J)U
*T
, como quien se cubre con una vestimenta& -or
este mismo motivo, las !agradas scrituras $ab+an dic$o ya"
S!7i= Moiss al monte y la n!7e c!7ri= el monte (E& )A"4>)&
-or lo tanto, no pudo ver an la luz celeste, pues estaba cu5
bierto por otra envoltura& %as !agradas scrituras dicen de 8l"
Moiss entr= en el interior de la n!7e y s!7i= a la monta)a.
Est!vo Moiss en el monte c!arenta d"as y c!arenta noches
(E )A"4J)& .o fue $asta entonces cuando pudo contemplar
la luz que le fue permitido ver&
's+ pues, las almas de los 3ustos son envueltas en el cielo
por un envoltorio, al igual que lo estaban en este ba3o mundo,
para que puedan contemplar la luz emanente de la Tierra de
los vivos Wdel otro mundoX&
(F, O>b5OOa)
-or Targum entendemos las diversas traducciones arameas de la
Iiblia, con un mayor o menor grado de literalidad, pues suelen contener
diferentes interpretaciones del teEto b+blico e incluso breves eEplicaciones del
mismo& !obre el tema, ver /iez, '&" El TarG!m, Iarcelona, 4T;)&
l teEto Targum aqui citado corresponde al -seudo57onat#n, llamado as+
por ser errneamente atribuido a Yonatan ben
c
HzzieF& ste traduce we-3aal,
de la ra+z
6
.w.6, en lugar de (e5Ucr`, de la ra+z U l.y. sta ltima forma es la
m#s corriente para designar el verbo 0venir0, pero al parecer ambas se
intercambian& 1f& 7astro(, ," A %ictionary &, p#g& 4*>*, 4*J4& 1on toda
certeza, el autor $a buscado otro matiz sem#ntico a esta alternancia para su
interpretacin&
130
/e la misma manera que aqu+ aba3o el cuerpo est# com5
puesto por elementos de los cuatro puntos cardinales, y de la
misma manera que ia forma del cuerpo esta compuesta por
estos elementos, asimismo, el alma est# formada en el -ara+so
por los cuatro vientos que soplan en 8l& %a envoltura que la
cubre est# formada por estos cuatro vientos y da al alma la
misma forma que ten+a el cuerpo sobre la Tierra& !in estos
cuatro vientos que constituyen el aire del -ara+so, el alma no
tendr+a ninguna forma, pues ni siquiera tendr+a envoltorio
alguno&
stos cuatro vientos se mezclan unos con otros, produ5
ciendo la materia del envoltorio del alma, de la misma ma5
nera que los cuatro elementos de la Tierra producen la ma5
teria del cuerpo& -or esto est# escrito" Esp"rit!, q!e vienes de
los c!atro vientos (z& =;"T)0e, que quiere decir los cuatro
vientos del -ara+so constituyentes del envoltorio y de la forma
del alma&
(FF, 4=b)
1uando llega la $ora de abandonar este mundo, el esp+ritu
no se va $asta que el cngel de la ,uerte no lo $a despo3ado
del cuerpo de aqu+ aba3o& W1uando esto $a sucedidoX, recibe
inmediatamente el cuerpo del -ara+so con el que estaba
revestido antes de su llegada a este mundo&U0
l esp+ritu no puede eEperimentar una verdadera alegr+a
%a eEpresin $ebrea ar7ct r!hot, literalmente 0cuatro vientos0
significa, de $ec$o, los cuatro puntos cardinales& l uso de los nombres de
los vientos para indicar la direccin de la cual soplan es corriente en muc$as
lenguas&
n S A* se eEpuso que todas ellas tienen en el cielo la forma del
cuerpo al que $abr#n de animar& /urante su espera, penden del crbol que el
/ios $izo crecer en el mundo de arriba& 'ntes de ba3ar a este mundo entran
en el -ara+so y al salir son bendecidas y eE$ortadas por /ios a servir al
cuerpo de gu+a&
4=4
$asta que recibe el cuerpo del -ara+so, porque mientras posee
el envoltorio del cuerpo terrestre no puede profundizar en los
misterios supremos& B6uien puede describirelgozo que
eEperimenta el alma nuevamente revestida con su cuerpo
paradis+acoC
B6ui8n $a proporcionado al alma el gozo de revestirse con
el cuerpo del -ara+soC B'caso no es el cngel EterminadoR0,
el cual lo $a desnudado previamente del cuerpo terrestreC -or
este motivo es llamado 0muy bueno0&0
)
l !anto, bendito sea, $a concedido a los $ombres la
gracia de no ser despo3ados de sus cuerpos aqu+ aba3o sin ser
provistos otros cuerpos m#s gloriosos y nobles, a eEcepcin,
quiz#, de los pecadores muertos sin penitencia? las almas de
8stos se van desnudas, tal como vinieron& 1uando un alma no
encuentra envoltura, siente vergbenza de las otras almas y en5
cuentra sus castigo en el infierno de aqu+ aba3o, calentado por
el fuego de 'rriba& .o obstante, muc$as de estas almas son
salvadas al cabo de cierto tiempo& \stas son las de los
pecadores que $an tomado la determinacin de $acer peniten5
cia, pero que no la $an podido cumplir& %as almas de 8stos
son castigadas por cierto per+odo de tiempo e inmediatamente
despu8s son salvadas& Ved cuan magn+fica es la misericordia
del !anto, bendito sea, $acia sus criaturas" basta con tener la
intencin de arrepentirse para que /ios no rec$ace comple5
tamente su alma&
(FF, 4>*a54>*b)
54. 9ransmiDracin de las almas
Tened presente que el !anto, bendito sea, planta leas
almas aqu+ aba3o& !i ec$an ra+ces, est# bien? si no, las arranca
112
n i3 =; se eEpone que tambi8n las fuerzas del mal tienen su lado
positivo, pues sirven para cumplir los designios de /ios !in ellas el $ombre
no ser+a tentado y, libre del mal, no podr+a distinguir el bien
132
incluso varias veces y las trasplanta $asta que enraizan& 's+,
todos los designios del !anto, bendito sea, son para la sal5
vacin yelbien del mundo, ro+ e_ia tazn 7ud# ui3u d su $i3o"
<sate con la m!&er de t! hermano y c!mple con t!
o7liGaci=n de c!)ado para s!scitar descendencia a t!
hermano (:en& =J";)0] porque 7ud#, al igual que las otras
tribus, conoc+an este misterio& !ab+an que cuando el alma no
$a cumplido su misin sobre la Tierra, es desarraigada y
trasplantada de nuevo, tal como est# escrito" Y el hom7re
volver< a la Tierra (7ob =A"4>)&
-ero las almas que $an cumplido su misin durante su
estancia en la Tierra tienen me3or suerte, porque permanecen
cerca del !anto, bendito sea, tal como est# escrito" $refiero
la s!erte de los m!ertos q!e la de los q!e aNn viven (cl& A"
)), que significa" prefiero la suerte de las almas de los que
$an abandonado definitivamente esta Tierra a la de las almas
que animan a los $ombres sin $i3os&&&
Iienaventurada el alma que no est# obligada a volver a
!e eEpone aqu+ la ley del levirato, propia de las sociedades tribales,
eEpuesta en /eut& )>">5O, segn la cual la viuda debe casarse con el $ermano
de su marido y los $i3os $abidos en este matrimonio pertenecer#n al primer
esposo muerto& Hna de las razones de esta ley es evitar que el patrimonio
salga del seno de la familia en el caso de que la viuda vuelva a casarse& n
el caso de que el $ermano no quiera o no pueda desposar a su cuDada, 8sta
puede ser liberada mediante la ceremonia de la halisal! el 0descalzado0,
regulada en /eut& >"O5;, por la cual el cuDado es reprobado y la viuda le
descalza el zapato derec$o y escupe en el suelo& n Rut A">54* se describe
esta ceremonia& Ya en 8poca talmdica se prefer+a recurrir a la halisah que
al levirato, aunque la costumbre subsiste en algunas comunidades 3ud+as 1f&
.e(man5!iv#n" L!da"smo. , p#gs& JT5T4& y de VauE& R&" Mnstit!ciones , ;45;=
!egn !c$olem, :& 'Ma&or trenas &, p#g )A)5)A=) la metempsicosis
aparece en la literatura cabal+stica por primera vez en el Sefer ha-2ahir en
-rovenza y al parecer por influencia de los 1ataros, aunque no bien definida&
l levirato sirve en el 8ohar para eEplicar cmo un alma que no $a cumplido
su funcin, al igual que el marido muerto sin descendencia, es suplantada por
otra para ultimar su labor, al igual que el cuDado provee de descendencia a
su $ermano muerto& !in embargo, esta concepcin parece entrar en contradic5
cin con la idea del castigo en el Fnfierno, pues por el pecado del $ombre el
alma se mancilla y es trasplantada en lugar de elevarse definitivamente
133
este mundo para rectificar las faltas cometidas por el $ombre
al cual animaba, porque el !anto, bendito sea, le conceder#
un lugar confortable en lmundo venidero&
(F, 4J;b54JJa)
Rabb+ !imn empez a $ablar diciendo" %as palabras de
la !agradas scrituras he aq!" las leyes 'mispatim# q!e les
eHpondr<s (E& ) 4 " 4 ) son traducidas en arameo de la siguiente
manera" he aq!" los &!icios 'dinin# q!e les eHpondr<s
W!
. %as
!agradas scrituras $ablan en este pasa3e de la trans5
migracin de las almas& %as transmigraciones son infligidas
al alma como castigo y var+an segn su grado de culpabilidad&
Si compras !n esclavo he7reo, te servir< d!rante seis
a)os y al sptimo saldr< li7re sin q!e tenGa q!e darte nada
Dpor s! li7ertadF (E& )4"))& 1ompaDeros, en ocasin de este
vers+culo voy a revelaros muc$os misterios relativos a la
transmigracin de las almas& l esclavo que servir< d!rante
seis a)os es el alma& Toda alma considerada culpable tras su
estancia en este ba3o mundo es obligada a transmigrar, como
castigo, tantas veces como convenga $asta que alcance por su
perfeccin el seEto grado de la regin de la cual emana&
.o obstante, lo eEpuesto ataDe solamente a las almas que
provienen del lado de ,etatrn0
>
, el !iervo que abarca las
seis direcciones& -or cuanto a las almas emanentes del lado de
Kay varios t8rminos en $ebreo para designar el concepto de %ey&
Mispat, de la ra+z s p M, 3uzgar, hoq, de la ra+z hq q , legislar y miswah, de
sw h, ordenar o mandar, generalmente Fraducido por 0precepto0& 'unque en
la Iiblia no parecen eEistir diferencias entre ellos en cuanto a su valor, el
Targum emplea otros tres t8rminos para distinguirlos& 's+ traduce mispat por
din, palabra que eEiste tambi8n en $ebreo y usada para designar la sentencia
(3udicial), as+ por lo menos en tres targumes consultados& 9nqelos, -seudo5
7onat#n y 7ero5solomitano&
,uc$as son las eEplicaciones que se $an dado al significado de este
cngel del !ervicio& !egn :& !c$olem 'Ma&or trends , p#gs& OJ? =OO&
nota 4*;) arranca de la literatura apocal+ptica, en la que es identificado
134
la Se(inah, que constituye el s8ptimo grado de la regin
celesteF
>
, 8stas no transmigran 3am#s& Tal es el significado
de las palabras y al sptimo saldr< li7re (E& )4"))" el alma
provenientedel s8ptimo grado, el grado de la Se(inah, no
podr# ser esclavizada? es decir" no transmigrar# 3am#s&
(II, TAa)
55. La asociacin de las almas
DSi alG!ien compra !na sierva he7rea para desposarlaF,
si la destina a s! hi&o, la tratar< como a !na hi&a. DEn el
caso q!e se h!7iera casado con ellaF, si toma para s" otra
m!&er no le dismin!ir< a la sierva s! alimento, s! vestido ni
s!s derechos cony!Gales (E& )4"T54*)& ,uc$os misterios
relativos a la transmigracin de las almas est#n contenidos en
con la transformacin de noc en cngel sentado en un trono 3unto al Trono
de :loria& -osteriormente, fue identificado con Ye$oel, conocido tambi8n por
el nombre de Yoel, que aparece en las diversas listas de los setenta nombres
de ,etatrn& %a identificacin viene adem#s 3ustificada por el $ec$o que en
gematria, ,etatrn<Sadday, uno de los nombres de /ios, y por el significado
de Ye$oel 'Yeho, abreviatura de YKMK y El, /ios)& sta ltima tradicin
aparece citada en el Talmud Iabilnico por boca de Rab Fdi (TI !an& =Ja)&
-or otro lado, segn & Hrbac$ '0a8a"6, , p#gs& 44O54)*), cuando en la
Iiblia se $abla de #ngeles se entiende, en la mayor+a de los casos, una
personificacin de /ios mismo, identificado con la Se(inah, la /ivina
-resencia 's+ sobre PE 4AU 4T 'Y el ZnGel de %ios via&a7a ante el campa-
mento de Msrael#, la ,e@ilta de Rabb+ Fsmael comenta %i&o Ka77" Aqi7a All"
donde vaya Msrael en la %i<spora, la Se(inah va con ellos. n E& )A,4
leemos" %i&o Elohim a Moiss S!7e a Y010 !obre esto, eEplica Ra!i en
su comentarios b+blicos" Metatr=n di&o a Moiss S!7e a Y010 Ramb#n
(.a$m#nides), por otro lado, comenta que Y010 di&o a Moiss s!7e a
Metatr=n, q!e es llamado por mi nom7re, Y010 'mbos comentarios revelan
distintas tradiciones, una que lo identifica con Ye$oel, recogida en el
Talmud Iabilnico (TI !an =Ja) y otra que lo entiende como Moreh
%ere(, :u+a, segn E& )=")* 'Enviar !n <nGel ante ti para q!e te G!arde
en el camino y te cond!4ca al l!Gar q!e te he preparado#.
s decirU la sefirah Mal(!t (Reino), la ltima de las siete emana5
ciones inferiores& !obre esta distribucin, ver nota =T
4=>
estas palabras& \stos no $an sido revelados an Wa los pro5
fanosX y por tanto est#n en conformidad con las m#s estricta
verdad, pues no debemos apartarnos Kel camine delaverdad ni
siquiera el espesor de un pelo&
Tened presente, adem#s, que tras $aber abandonado este
ba3o mundo, las almas de todos los pros8litos se elevan al
-ara+so a trav8s de una misteriosa senda& B' dnde vanC %a
%ey nos enseDa que la sucesin de un pros8lito debe ser
considerada como !n bien vacante y consecuentemente pasa
a ser propiedad del primer ocupante& sta ley es el s+mbolo
de lo que sucede al alma del pros8lito& Todas las almas santas
y superiores cuyo descenso a este ba3o mundo $a dictaminado
el !anto, bendito sea, mientras esperan el momento fi3ado
para ello, abandonan en per+odos determinados la regin
superior en la que residen y ba3an al -ara+so para su deleite&
'll+ reencuentran las de otros pros8litos, as+ como aquellas
almas inferiores que no pueden elevarse m#s arriba una vez
vuelven al -ara+so& %as almas superiores se asocian entonces
con las inferiores, $aci8ndose una envoltura con ellas& 1ada
alma superior aparece entonces envuelta por un alma inferior,
como si de un $#bito se tratara& .o obstante, slo mantiene
esta envoltura durante su estancia en el -ara+so, despo3#ndose
de ella cada vez que asciende a 7a regin superior, en la que
no pueden conservar estos $#bitos&
/e esta manera, las almas superiores slo pueden des5
cender al -ara+so envueltas por un $#bito y son las almas
inferiores, que no pueden elevarse m#s all# del -ara+so,
quienes les sirven de envoltorio& -ara que nadie crea que esta
transformacin del alma inferior en envoltura es una degra5
dacin y que este alma as+ transformada goza menos del bien5
estar celestial que antes de formar un alma distinta, dicen las
!agradas scrituras" DSi alG!ien compra !na sierva he7rea
para desposarlaF, si la destina a s! hi&o, la tratar< como a
!na hi&a. DEn el caso q!e se h!7iera casado con ellaF, si
toma para s" otra m!&er, no le dismin!ir< a la sierva ni s!
136
alimento, ni s! vestido, ni s!s derechos cony!Gales (E&
)4"T54*)&
(II, TJb)
5>. La res0rreccin del c0erpo
Tras la muerte, el alma se separa del cuerpo? 8ste vuelve
a la tierra de la que fue formado y permanece all+ inerte $asta
el d+a en que el !anto, bendito sea, resucite a los muertos&
!er#n los mismos cuerpos que eEist+an antes quienes resuci5
tar#n y ser#n animados por las mismas almas que una vez los
animaron, renovando la faz de la Tierra, tal como est# escrito"
Kevivir<n t!s m!ertos, mis cad<veres se despertar<n (Fs& )O"4T)&
%as almas que $an de resucitar a los cuerpos permanecen
siempre en presencia del !anto, bendito sea, esperando el
momento en que sea dada la orden de volver a los cuerpos de
los que fueron separadas, tal como est# escrito" DAntes q!eF el
esp"rit! 'r!ah# v!elva a %ios, q!ien se lo dio (cl& 4)";)& n
el momento de la resurreccin, el !anto, bendito sea, $ar# caer
un roc+o gracias al cual todos los muertos saldr#n de la tierra,
tal como est# escrito" $!es !n roc"o de l!ces es T! roc"o (Fs&
)O"4T)&0
;
-or la eEpresin roc"o de l!ces se entiende el roc+o que
resucitar# a los muertos, pues emana del crbol de la Vida,
desde el cual el roc+o no cesa de vivificar el mundo& !i 8ste
no cae actualmente es porque la serpiente malvada domina el
mundo& -or tal motivo, adem#s, la %una est# oculta y las
aguas del r+o celeste se $an secado, si puede decirse as+, de
manera que el esp+ritu vital no llega ya al mundo como
117
n S >* y nota TT se eEpuso el simbolismo del roc+o como fuerz3
vivificadora, relacionada con el man# y el ,es+as
137
debiera& -ero en el momento de la resurreccin, el sp+ritu
Tentador, que es la misma serpiente malvada, ser# aniquilado,
pues el !anto, bendito sea, lo $ar# desaparecer, tal %&9FFF9 est#
escrito" ...y el esp"rit! imp!ro q!itar de la Tierra (Lac 4="))&
1uando la serpiente malvada sea eEterminada de este mundo,
la luz de la %una no ser# 3am#s velada y las aguas del r+o
celeste no de3ar#n de fluir nunca m#s, tal como est# escrito"
Y la l!4 de la 6!na ser< como la del Sol, y la l!4 del Sol
ser< siete veces mayor, como la l!4 de siete d"as (Fs&
=*")O)&
(F, 4=*b54= la)
4=J
FF& % ,H./9
II.1. L' @+E'@IG=
5. Los dos m0ndos
/i3o Rabb+ 'bba" n este mundo todo est# dividido en
dos partes, una visible y otra invisible& %a que es visible
es el refle3o de la invisible& !egn esto, los seis d+as celes5
tes0
J
$an producido cosas invisibles& Ke aqu+ el signifi5
cado de lo dic$o en las !agradas scrituras" 2e-resit 7ara
El ohi m. ' Al pri nci pi o cre= %i os# ( :en& 4 " 4 ) , que si gni f i ca"
2eresit $izo nacer a Elohim, pues lo$im es el nombre sa5
grado visible& 2eresit est# 'rriba y Elohim es !u imagen
aqu+ aba3o0
T
&
Todas las obras del !anto, bendito sea, tienen su refle3o
aqu+ aba3o de la misma manera que el cielo est# refle3ado en
la Tierra& l cielo invisible $ab+a de tener necesariamente un
refle3o visible, que es la Tierra y por esto est# escrito" et
ha-
118
44T
s decir, los seis d+as de la
1reacin Ver ! 4> y nota =;&
139
samayi m we- et ha- ar es ' l os ci el os y l a Ti er r a# ( :en& 4 " 4 ) , que
significa" los cielos $an producido su parte visible que es la
tierra
4)*
(F, =Tb)
st# escrito" I!an n!merosas son t!s o7ras, Y010, to-
das ellas con Sa7id!r"a las hicisteC la Tierra est< llena de t!s
criat!rasJ (!al& 4*A")A)& ste vers+culo $a sido ya eEplicado
en diversas ocasiones& fectivamente, Bqui8n puede enumerar
todas las obras del !anto, bendito seaC 'l igual que el
martillo del $errero que golpeando el $ierro al ro3o vivo $ace
salir numerosas c$ispas a la vez, as+ el !anto, bendito sea,
$ace salir de la nada innumerables legiones distintas unas de
las otras, creadas todas a un mismo tiempo&
Tened presente que el mundo fue creado por el Verbo
unido al sp+ritu !anto
4)
U, tal como est# escrito" $or la pala7ra
'davar# de Y010 los cielos f!eron hechos y por el soplo
'r!ah# de s! 7oca, todos s!s E&rcitos (!al& =="O)& 1on esto,
las !agradas scrituras se refieren al Verbo y al sp+ritu !anto?
no se entiende uno sin el otro& 7untos, $acen nacer
innumerables legiones de #ngeles y de e38rcitos celestes y
todos ellos a un mismo tiempo&
Tened presente que cuando el !anto, bendito sea, quiso
crear los mundos $izo surgir un rayo de luz oculta, el cual
propag inmediatamente una cantidad innumerable de luces
1on la eEpresin 0los cielos0 se entiende el cielo invisible antes
mencionado, es decir" el lugar de residencia de /ios frente al cielo f+sico, el
firmamento&
Todo preeEist+a antes de la creacin como -ensamiento, pero su
creacin, es decir, su materializacin, no se produce $asta ser eEpresado por
el Verbo (S T) -or sp+ritu !anto no se debe entender un agente eHterno a
la divinidad, sino parte integral de la misma /e $ec$o, estas distintas
apreciaciones son $ec$as por el $ombre en su intento por comprender la
esencia divina, que es nombrada segn el atributo a tra]8s del cual acta
4A*
visibles, siendo as+ creado el ,undo de 'rriba& %as luces vi5
sibles del mundo de 'rriba propagaron a su vez otros rayos
de luz queel'rquitecto 1eieste $izo mas d8biles, tormandose
as+ el ,undo de 'ba3o
4))
&
!iendo que el ,undo de 'ba3o est# formado por una luz
tenue que no proyecta ningn rayo de luz, necesita estar cons5
tantemente en comunicacin con el ,undo de 'rriba& ' su
vez, esta luz Wdel ,undo de 'rribaX tiene la necesidad de
unirse al mundo de aqu+ aba3o& -ero esto no significa que
proyecte sus rayos por estar unida 'rriba y 'ba3o simult#5
neamente& -or esto dicen las !agradas scrituras" I!an
n!merosas son t!s o7ras, Y010J (!al& 4*A")A), porque todo
cuanto eEiste sobre la Tierra est# formado a imagen del
,undo de 'rriba& .i el m#s +nfimo ob3eto de este ba3o
mundo carece de su equivalente en el ,undo de 'rriba que
lo rige&
(F, 4>Oa)
5%. Los dos cora2ones del m0ndo
Tened presente que /ios form el cuerpo del $ombre
segn el modelo de 'rriba
4)4
& %a fuerza y el vigor se en5
-or el ,undo de 'rriba entendemos el mundo de las sefirot, de las
manaciones /ivinas, que no son otras que las luces que comunican el
,undo de 'rriba con el de 'ba3o, entendidas a modo de escalones& %a
superior a todas es la sefirah ,eter, 1orona, que equivale a la 1abeza a la
que se $ar# referencia m#s aba3o& Ver tambi8n +3 ; y nota 44&
!e refiere al Adam Badmon, el Kombre -rimigenio, concebido como
-ensamiento antes de la creacin del mundo& n la m+stica de la Mer(avah,
es identificado con la figura $umana que aparece por encima de las cuatro
0ayyot de la visin de zequiel (z& 4">5)J) s s+mbolo tambi8n del /ios
manente& pues el valor num8rico del nombre de las letras del Tetragramma5
ton 'Y1%, ``U, 131, 03. )*VOV4=VO< A>) equivale a Adam, Kombre '%M.
4VAVA*< A>)& -or esta razn suelen representarse las Sefirot distribuidas
4A4
cuentran en el centro del cuerpo, pues all+ est# emplazado el
corazn que alimenta todos los miembros& l corazn est#
0nido al cerebro, situado en la parte superioi del cuerpo& %a
formacin del mundo, que constituye igualmente un cuerpo,
fue llevada a t8rmino de la misma manera& %os miembros
envuelven el corazn situado en el centro y todo el cuerpo
depende del cerebro, emplazado en la parte superior&
'l crear el mundo, /ios dispuso las aguas del oc8ano
alrededor de la tierra firme y $abitada& %as tierras $abitadas
por los setenta pueblos paganos rodean 7erusal8n, pues 7eru5
sal8n est# emplazada en el centro de la Tierra& %a ciudad, a
su vez, rodea la ,onte !anto, que comparten los peregrinos,
la cual encierra el emplazamiento del !an$edr+n
4)A
, que
rodea el Templo, que contiene el Sanct!s Sanctor!m donde
reside la Se(inah y donde se $allan el 'ltar -ropiciatorio, los
querubines y el 'rca de la 'lianza& 'qu+ se encuentra el
corazn del mundo que alimenta a todos los miembros&
'rriba todo est# dispuesto de una manera an#loga, donde
tambi8n $ay un oc8ano y por encima del mismo, otro oc8ano&
l R+o de Puego rodea el -alacio 1eleste y !agrado, el cual
sobre una forma $umana& n el Sefer ha-2ahir se enumeran las siete formas
sagradas de /ios, equivalentes a distintos miembros del cuerpo $umano& n
el 8ohar, por otro lado, esta imagen sirve tambi8n para representar al $ombre
interior, como modelo del creyente perfecto& 1f& !c$olem, :&" $irqe yesod &
p#gs& 4*)54*T&
l Sanhedr"n era la institucin 3ur+dica 3ud+a que funcionaba en
-alestina durante la dominacin romana, desde finales del !egundo Templo
$asta aproEimadamente el siglo V d&1& l nombre es de origen griego
Vsinedrion, conse3o) y comprend+a la corte suprema de 3usticia 'Sanhedr"n
Pedolah# formado por setenta 3ueces o ancianos, regidos por un presidente
'nasi ` que ten+a tambi8n otros poderes legislativos eEtra53udiciales y un 3efe
'a7 7el din#. l tribunal estaba controlado por los fariseos, quienes eran los
encargados de ordenar nuevos 3ueces& 7unto al :ran !an$edr+n, que distribu+a
3usticia en la puesta del Templo en 7erusal8n, $ab+a el -equeDo !an$edr+n o
Sanhedr"n Betanah, formado por veintitr8s 3ueces repartidos en distintas
ciudades& %a organizacin interna y las funcioues de esta institucin est#n
reguladas por la ,i#n# en el tratado !an$edr+n& 1f& .e(man, Y&5!iv#n, :&U
L!da"smo..., p#g& ));&
142
contiene asimismo compartimientos y un lugar para el
!an$edr+n, de donde emana el Rigor y al que nadie tiene
acceso, a eEcepcindel/escendiente de ia casa de /avid
4)>
&
n el centro de estos compartimientos est# situado el
Sanct!s Sanctor!m, que es el corazn del ,undo de 'rriba,
alimentado por el 1erebro !upremo con el que forma una
unidad
4)O
&
(FFF, 4O4a)
5&. Los siete 3irmamentos
Rabb+ Ye$ud# empez a $ablar as+" %i&o %ios+ sea el
firmamento en medio de las aG!as (:en& 4"O)& Tened presente
que desde la creacin del mundo, el !anto, bendito sea, cre
siete firmamentos 'rriba y siete Tierras 'ba3o, siete mares,
s decir, el ,es+as 'ha-Masial! el 0Hngido0), que en la Iiblia era
la forma de entronizar al Rey y al !umo !acerdote y que ten+a que ser
descendiente de la casa de /avid& %os profetas se refieren a 8l como el futuro
rey 3usto de Fsrael (Fs& T">5O? 4 4 " 4 5 4 * ) & /urante el !egundo Templo se
desarroll el concepto del ,es+as escatolgico, una combinacin de profeta,
rey y 3uez que $a de venir al final de los tiempos Qunto con el profeta lias
para instaurar un per+odo de paz universal& 1on el transcurrir del tiempo, la
esperanza mesi#nica se fue cargando de nuevos valores y es uno de los
puntos principales de la fe 3udaica& 1f& .e(man5!iv#n" L!da"smo , p#gs&
4AT54>*&
4)O
l concepto de la 7erusal8n 1elestial surgi de la esperanza de
reconstruccin del Templo y de la 1iudad destruida por los romanos en el
aDo ;* d&1& !egn la tradicin, la Se(inah resid+a en el Sanct!s Sanctor!m,
el Kabit#culo del Templo o lugar destinado al 'rca de la 'lianza, con lo cual
se establece un v+nculo directo con 0a-Maqom, el lugar de residencia de
/ios en los cielos& n S )O se eEpone que /ios fund una 7erusal8n 'rriba
a imagen de la Terrenal, en la cual $abita el Rey y a la que slo los 3ustos
podr#n llegar& Ver tambi8n S J)&
4A=
siete r+os, siete d+as, siete semanas, siete aDos, siete veces
siete aDos y los siete mil aDos de la duracin del mundo& n
cada sc+ena se encuentra eQ !anto, bendito seaU0U&
Kay siete firmamentos 'rriba, cada uno ornamentado con
estrellas, astros y soles, cada uno de ellos provisto de carros
dispuestos en escalafones 3er#rquicos para recibir las rdenes
del ,aestro& n cada firmamento $ay carros y sirvientes
diferentes los unos de los otros& Hnos tienen seis alas, otros
cuatro, los $ay con cuatro rostros y de dos, e incluso de un
nico rostro& Hnos est#n $ec$os de fuego ardiente, otros de
agua y los $ay tambi8n de aire, tal como est# escrito" B!ien
hace a s!s <nGeles de aire, a s!s siervos de f!eGo ardiente
(!al& 4*A"A)&
Todos los firmamentos est#n dispuestos como el interior
de una cebolla, unos sobre los otros& 1ada firmamento se
mueve por el temor al ,aestro& -or orden suya se mueven y
ba3o sus rdenes permanecen inmviles& -or encima de todos
est# el !anto, bendito sea, que los pone en movimiento por su
poderosa fuerza&
(FFF, 4*a)
O*& %as 0ayyo"
Hna tradicin nos enseDa que el !anto, bendito sea, $a
sformado los siete firmamentos disponiendo en cada uno de
ellos estrellas mviles& -or encima de cada uno de ellos se
127
-ues el siete representa no slo la semana de la creacin, sino
tambi8n las siete sefirot inferiores a trav8s de las que /ios acta en el
mundo
4AA
eEtiende
l
Aravot
i.S
. %a longitud de cada firmamento es
equivalente a cien aDos de marc$a y su altura es de quinientos
aDos de marc$a, la misma distancia que separa un& firmamento
de otro& %a longitud de
6
Aravot es de mil quinientos aDos de
marc$a y su anc$ura equivale igualmente a mil quinientos
aDos& !u luz ilumina todos los firmamentos inferiores a ella&
9tra tradicin nos enseDa asimismo que por encima de
c
Aravot se encuentra el firmamento de las 0ayyot
m
. %a
pezuDa de las sagradas 0ayyot es de una altura igual a la de
todos los firmamentos y sus metatarsos de una altura igual a
todos los precedentes& Tambi8n sus 3arretes son de una altura
igual a los precedentes& %as piernas son de una altura igual a
los precedentes, y tambi8n los muslos y las ancas son tan
largos como los precedentes& 'simismo, el tronco es de igual
altura que los precedentes& %as alas son iguales en altura que
los precedentes e incluso el cuello de las 0ayyot es tan alto
como los precedentes&
12%
Aravot es uno de los nombres con los que en la Iiblia se designa al
desierto& -or
"
Aravah, singular del mismo, se conoce el desierto que va desde el
lago de Tiber+ades $asta el sur del ,ar ,uerto, 3unto a los ,ontes de ,oab
!e refiere a los cuatro seres vivientes de la visin de zequiel (z&
4">5)J), de forma $umana, con cuatro caras y cuatro alas cada uno& l
presente teEto recuerda las tradiciones del Stiir Bomah, las ,edidas del
1uerpo (de /ios), que $an sido calificadas de antropomrficas !egn
!c$afer, no se pretende que /ios se revele a trav8s de las dimensiones de
este gigantesco cuerpo, ni por la seme3anza al ser $umano, sino solamente a
trav8s de los nombres por los que se comunica, a modo de intermediarios
entre el $ombre y la /ivinidad, pues con ellos le ser# posible entender y
mesurar el mundo& 1f& !c$afer, -&" 6e %ie! cach et revel , pag& 4>=&
!c$olem, por otro lado, da por sentado el antropomorfismo en los teEtos
del Sf!r Bomah, relativos a grupos esot8ricos eEternos a la ortodoEia 3ud+a&
-or otro lado, en las tradiciones contempor#neas de las 0e(alot este cuerpo
es identificado con la :loria de /ios en un intento de evitar el antropomor5
fismo& -osteriormente, a principios del siglo FF, la :loria de /ios fue identi5
ficada con la Se(mah, la /ivina -resencia y ba3o esta nueva forma aparece
en los escritos de la Mer(avah, especialmente ``` 0enoc, frecuentemente
citadas a lo largo del 8ohar. 1f& !c$olem, :&" Ma&or trenas , p#gs& O=5O;
%as tradiciones relativas al Sf!r Bomah $an sido recientemente publicadas
por 1o$8n, ,&!& (ver bibliograf+a)&
145
B6u8 significa 0de igual altura que los precedentes0C 6ue
cada una de las partes enumeradas de las 0ayyot es de una
altura igual a la de todos los firmamentos y a la Ke todas las
partes de sus cuerpos 3untos& 1ada uno de sus miembros
representa una longitud equivalente a siete veces la profun5
didad del abismo, a siete veces la altura de los siete -alacios
1elestes y a siete veces la distancia eEistente entre la Tierra
y el firmamento& Todas estas longitudes 3untas representan
solamente la veinticinco mil8sima parte del espacio que el
!anto, bendito sea, destin a los cuerpos celestes, tal y como
fueron establecidos&
-or encima de los cuernos de las 0ayyot $ay an otro
firmamento, tal como est# escrito" Y so7re la ca7e4a de las
0ayyot ha7"a !n firmamento como de !n cristal resplande-
ciente de terri7le aspecto (z& 4")))& -or encima de este
firmamento se encuentran numerosas legiones del lado dere5
c$o y del lado izquierdo&
(FF, >Oa)
O4& %os gobiernos celestes
/entro de cada cielo $ay una autoridad encargada del go5
bierno del mundo y de la Tierra, a eEcepcin de la Tierra
!anta, que no est# gobernada ni por el cielo ni por otra fuerza
eEterna al !anto, bendito sea, tal como se $a dic$o&&&
/entro de cada cielo $ay una autoridad que gobierna el
mundo& l gobernante da su poder al cielo, siendo que todo
lo que 8ste da a la Tierra viene del gobernante& l cielo sirve,
pues, de intermediario& -or lo que respecta al gobernante, 8ste
toma de 'rriba todo lo que da al mundo a trav8s del cielo? el
gobernante que a trav8s del cielo da a la Tierra no es otro que
el !anto, bendito sea&
4AO
1ada cielo est# provisto de un determinado nmero de
puertas y los gobernantes que pueblan los cielos tienen su
campo de accin muy bien delimitado, de manera que nin5
guno puede interferirse en el dominio de otro ni tan slo el
espesor de un pelo, salvo autorizacin eEpresa& 'qu+ aba3o,
8ste es el caso de un rey que sirve a otro&
n medio de todos los cielos $ay una puerta llamada
:abiln y, por encima de 8sta, otras setenta puertas custo5
diadas por setenta gobernantes que defienden el acceso a sus
puertas en un radio de dos mil codos& 'dem#s, $ay otra
puerta por la que se accede al Trono !upremo, llamada
,agadn, que es el l+mite celeste por el que son transmitidos
los dones de /ios a la Tierra&
(FF, )*Ta5)*Tb)
>2. Las siete 9ierras
/e la misma manera que $ay siete firmamentos super5
puestos, asimismo $ay siete Tierras, una por encima de la
otra& %os nombres de las siete Tierras son" Eres, Pe, *esiy-
yah, Siyyah, Arqa y Tevel.
%a Tierra m#s elevada es la que lleva el nombre de Tevel,
tal como est# escrito" Y &!4Gar< al m!ndo 'Tevel# con &!sticia
(!al& T"T)
4=*
& 1uando 'd#n fue eEpulsado del 7ard+n del
d8n fue enviado a la Tierra llamada Eres
5>5
%as tinieblas
reinaban sobre esa Tierra y no $ab+a en ella luz& 'd#n sinti
4=*
Tevel designa en la Iiblia la Tierra y todo lo que sobre ella se
encuentra&
4 = 4
Eres eEpresa el concepto geogr#fico y pol+tico de Tierra, es decir"
tanto la Tierra en general como una porcin bien delimitada por fronteras
pol+ticas o naturales&
147
miedo y por este motivo le fue permitido ver el fulgor de la
blandiente espadaU
=)
que arro3 un poco de luz& 1uando el
s#bado lleg a su t8rmino y 'd#n $ubo $ec$o penitencia, el
!anto, bendito sea, lo sac inmediatamente esa Tierra y lo
puso en la llamada Adamah
5>>
, tal como est# escrito" Y
Y010-Elohim lo ech= del Lard"n del Edn para q!e tra-
7a&ara la tierra 'Adamah# (:en& =")=)& n esta Tierra $ay
luces, las constelaciones son visibles y $ay d+as
4=A
& %os
$ombres que lo $abitan son de gran altura, pues fueron
engendrados por 'd#n durante los ciento treinta aDos que
co$abit con las mu3eres5demonio
4=>
& \stas est#n siempre
tristes y privadas de cualquier alegr+a& ' veces abandonan su
Tierra y llegan a la nuestra volando, pasando al lado del ,al&
/e vuelta a su Tierra de origen entonan rezos y vuelven a ser
lo que eran& 1ultivan la tierra y comen de ello, pero no se
$ace all+ ni trigo ni ninguna de las siete especies
4=O
& n esa
Tierra nacieron 1a+n y 'bel&
n $ebreo" lahat ha-herev ha-mithape(et, la espada de fuego con
la que los querubines custodiaban en el 7ard+n del d8n el camino que
conduce al crbol de la Vida (:en& =")A)&
4==
Adamah es el material del que est# formada la Tierra y de cuyo
polvo /ios form al $ombre (:en& )";)
!egn el relato de la creacin, los d+as se originaron cuando /ios
separ la luz de las tinieblas, a las que llam d+a y noc$e, respectivamente
(:en& 4"A5>)&
!egn :en& >"=, A la edad de ciento treinta a)os enGendr= Ad<n a
s! seme&an4a y seGNn s! imaGen !n hi&o al q!e llam= Set. .o se cuenta nada
del parecido de sus dos $i3os anteriores, 1a+n y 'bel&
/iversas tradiciones $ablan de %ilit como la primera mu3er de 'd#n, que
a causa de su rebelin fue eEpulsada y reemplazada por va& !us $i3os son
llamados lilim, segn el Targum 7erosolomitano (Tg& 7& .um& O")O)& 6uiz#s
a ellos se refiere el presente teEto& !obre este demonio femenino, ver S A)
y nota JT&
%as siete especies 'siv -at ha-mintm# son los siete productos ali5
menticios b#sicos que se dan en abundancia en la tierra de Fsrael citados en
/eut& J"J" tierra de triGo, de ce7ada, de vi)edos, de hiG!eras y de Granadas,
tierra de olivares, de aceite y miel
4AJ
1uando 1a+n pec, el !anto, bendito sea, lo eEpuls de
esa Tierra llamada Adamah, tal como est# escrito" TN me echas
hoy de so7re l a f a4 de l a Ti erra ' Adamah# ' U :en& A & 4 A ) 1a+n
empez entonces a errar por la Tierra con el constante temor
del fulgor de la blandiente espada $asta el d+a en que, tras
$aber $ec$o penitencia, el !anto, bendito sea, lo $izo subir a
Arqa
5>E
, donde engendr varios $i3os&
%a luz del sol se eEtiende sobre la faz de Arqa. n ella se
siembra y se plantan #rboles, pero no se da ninguna de las
siete especies& Todos sus $abitantes son descendientes de
1a+n? todos ellos tienen dos cabezas y los $ay de gran altura,
as+ como de ba3os, pero no tienen el buen 3uicio de los
$ombres de nuestra Tierra& ' veces son 3ustos y andan en el
buen camino, pero a veces se vuelven al lado del ,al&
ngendran $i3os y mueren como los dem#s $ombres&
'd#n $abit la Tierra llamada Adamah $asta que engen5
dr a !et y en ese momento ascendi cuatro escalafones y fue
situado al mundo llamado Tevel, que es la tierra superior&U
4J
l infierno se encuentra en la Tierra de Pe. %os rebeldes
que construyeron una torre para subir al cielo (:en& 44" 45 T) ,
as+ como todos quienes irritaron al Rey !upremo fueron
relegados a la Tierra de Pe, *esiyyah y Siyyah."
X
%os
malvados se multiplican en estas Tierras, engendrando a sus
4=
Arqa (o Afa# es el t8rmino arameo que designa la Tierra y etimol5
gicamente equivalente al $ebreo Eres.
4=J
!et engendr a nos, cuyo nombre designa al g8nero $umano y que
segn :en& A")O, entonces empe4= a invocarse el nom7re de Y010. -or esta
razn 'd#n se benefici del m8rito de sus descendientes& 1omo se $a visto
repetidas veces, padres e $i3os forman una misma unidad espiritual en la que
unos pueden ser premiados o castigados por el m8rito 4e(!t de los otros&
Pe 'O"# significa $ondonada, valle de poca profundidad& ' con5
tinuacin se $ace referencia al Pe 7en 0inam, valle situado en el sur de
7erusal8n, no le3os del
c
9fel, la antigua ciudad de /avid& !egn la Iiblia all+
estaba situado el Tofel, donde se realizaban sacrificios $umanos (7er& ;"=)?
FF Re& )="4*) y que posteriormente era conocido como el valle de los
muertos&
149
actuales $abitantes& n ellas $ay muc$as riquezas? abundan el
oro y las piedras preciosas& ' veces, algunos $ombres de
Tevel llenos de avidez entran en ella y sus $abitantes les dan
riquezas& %os reci8n llegados padecen inmediatamente de
amnesia y no se acuerdan m#s de dnde $an venido&
%a Tierra de Pe forma el centro de las siete Tierras& s
llamada Pe 7en 0inam (el Valle de Ien Kinam, la morada de
los muertos)& %os $abitantes de esta Tierra son todos magos
y sabios? siembran y plantan #rboles, pero no obtienen ni
trigo ni ninguna de las siete especies& %os de *esiyyah son
todos enanos? est#n desprovistos de nariz y tienen dos orifi5
cios en el cr#neo por los cuales respiran& 9lvidan todo cuanto
$acen y de a$+ su nombre V*esiyyah, olvido)& !iembran y
plantan #rboles, pero no obtienen ni trigo ni ninguna de las
siete especies&
Tal y como indica su nombre, la Tierra de Siyyah (se5
quedad) es #rida& !us $abitantes bellos de rostro y siempre
buscan las fuentes de agua& st#n m#s llenos de fe que el
resto de los $ombres& !obre esas Tierras $ay bellos edifi5
cios y grandes riquezas& !e cultiva muy poco, a causa del
fuerte impacto del sol y las plantaciones de #rboles no
tienen 8Eito&
-or lo tanto, en ninguna de las siete Tierras se come pan,
a eEcepcin de la nuestra, llamada Tevel, superior a las otras,
tal como est# escrito" L!4Gar< al m!ndo 'Tevel# con &!sticia
(!al& T"T)& n nuestra Tierra $ay variaciones de las seis otras&
-or esta razn es llamada por todos estos nombres, pues la
nuestra est# igualmente dividida en zonas cuyos $abitantes se
*esiyyah aparece una sola vez en la Iiblia, en la eEpresin Eres
*esiyyah, la Tierra del 9lvido, met#fora de la morada de los muertos (!al
JJ"4=)
Siyyah, sequedad, es otro de los distintos nombres usados en la Iiblia
para designar el desierto
4>*
distinguen por sus rostros, tal como est# escrito" !an
n!merosas son t!s o7ras, Y010, todas con sa7id!r"a las
hiciste, la Tierra est< llena de t!s criat!ras. 'Sal. 5RT+.T#
(F, )>;a 5 )>; b)
(F, )>;a5)>;b)
>3. Los dos in3iernos y los dos para+sos
Rabb+ Yis$aq di3o en otra ocasin" /e la misma manera
que el !anto, bendito sea, cre un para+so terrenal, cre
tambi8n un infierno terrenal? y de la misma manera que cre
un para+so celestial, cre tambi8n un infierno celestial&
!abemos que $ay un para+so terrenal por las palabras de
las !agradas scrituras" $lant= Y010-Elohim !n &ard"n en
Edn (:en& )"J)& !abemos que $ay un infierno terrenal por
las palabras de las !agradas scrituras" Tierra de miseria y de
tinie7las, de la Som7ra de la M!erte y del desorden, donde
la claridad parece noche osc!ra (7ob 4*")))&
!abemos que $ay un para+so celestial por las palabras de
las !agradas scrituras" 6a vida de mi se)or est< G!ardada
en el ha4 de los q!e viven ante Y010, t! %ios (F !am&
)>")T), y adem#s est# escrito" Y el esp"rit! v!elve a %ios,
q!ien se lo dio (cl& 4)";)& !abemos que $ay un infierno
'rriba por las palabras de las !agradas scrituras" Mientras
q!e la vida 'nefes# de t!s enemiGos ser< p!esta en el h!eco
de !na honda (F !am& )>")T)&
(F, 'p8ndices, =a5Ab)
4>4
II.2. L'( )5E+6'( #E '++I;'
>4. Los siete palacios de (atAn
l primer palacio de !at#n
4A*
est# situado 3unto a las
tinieblas& \stas se envuelven en la $umareda proveniente del
fuego y toman tres colores, los cuales se dividen en otros
muc$os& l segundo color ba3a aqu+ aba3o e incita a los
$ombres a la clera& s el principio $embra del demonio
quien se consagra a esta funcin&
l color del fuego desciende igualmente a este mundo e
incita a los $ombres a matar o a los actos sanguinarios&
Tambi8n es el principio femenino del demonio quien se
encarga de ello, a no ser que se trate sangre vertida en una
7ean de -auly traduce 0demonio0, pero me parece m#s adecuado el
t8rmino !at#n, no entendido como nombre de un demonio en particular, sino
segn su significado original $ebreo" el Tentador, muc$o m#s abstracto y
relacionado directamente con la fuerza del mal en s+ e identificado con el
sp+ritu de la Tentacin al que se $a $ec$o referencia a lo largo de la obra&
1on frecuencia es descrito en el 8ohar como un elemento m#s del
dualismo presente en toda la creacin" izquierda y derec$a& Rigor y
1lemencia, lo masculino y femenino, el lado del Iien y satra ahra, (el otro
lado, el de !at#n)& Todos pares tienen una funcin dentro los designios
divinos& n =; el sp+ritu Tentador es identificado con el cngel de la
,uerte, pero es considerado 0muy bueno0 porque permite al $ombre elegir
el buen camino& n S A), de la !erpiente y !amael 'Sam, veneno y El, /ios)
nace el sp+ritu Tentador&
l otro lado constituye un organismo independiente al que forman las
sefirot, pero surgido de su seno& .aci del fuego sagrado del Rigor, la sefirah
Pev!rah, como una c$ispa que se desprendi de su santidad original& sta
fuerza proveniente del otro lado pas a formar parte de la esencia del $ombre
al sucumbir a la tentacin en el mismo -ara+so& 1f !c$olem, : f $irqe
yesod , p#gs )*45)*A&
152
guerra, en cuyo caso el responsable es el principio masculino&
l color negro desciende a nuestro mundo y se aferra a los
$eridos, a los al+ennos, a los prisioneros y a los estran5
gulados&
%a segunda gradacin del demonio es la que emana de las
tinieblas y se eEpande aqu+ aba3o con distintos colores !e
subdivide en otras trescientas categor+as distintas encadenadas
unas con las otras, de las que salen todos los malos esp+ritus
que vagan por el mundo y castigan pblicamente las malas
acciones cometidas secretamente&
%as diversas categor+as en las que se divide el tercer grado
se subdividen a s! ve4 en tres grupos& l primer grupo slo
acta en determinadas 8pocas y es conocido por el nombre de
3e7rah (clera)& sta no cesa 3am#s, eEcepto cuando Fsrael
ofrece sacrificios aqu+ aba3o& l segundo grupo lleva el
nombre de 4dam (ira), la cual colma al mundo de todas sus
penas y adversidades& 1uando 'd#n se consagr al servicio
de /ios en el -ara+so, !amael descendi sobre el dorso de la
malvada serpiente para seducirlo& -ero como su elocuencia es
m#s apta para seducir a la mu3er al provenir del -rincipio
femenino, se aferr a va& l tercer grupo es el m#s poderoso
y es llamado sarah (desgracia), pues es el que lleva a los
$ombres las desgracias, las preocupaciones, los problemas y
las inquietudes& 1uando estos tres grupos se unen toman el
nombre colectivo de ,isin de los ,alos ,ensa3eros&
l cuarto grado proviene del color del fuego y lleva el
nombre de :rado ,edio, pues se parece al tronco del cuerpo
$umano, emplazado entre los brazos& ste incita a los
$ombres a verter sangre, a faltar a la %ey y a actuar en contra
de la 3usticia&&
l quinto grado est# subdividido en otros dos" uno al lado
derec$o y otro al lado izquierdo y llevan el nombre de -ierna&
\stos incitan al $ombre a correr tras $acer el mal& /esdic$ado
del $ombre que no tiene suficientes buenas obras y cuyos
ancestros no tienen bastante m8rito para resguardarse de los
4>=
incesantes ataques de los demonios& !lo los 3ustos, los
celosos Wen la %eyX, aqu8llos quienes sus ancestros acumu5
laron suficiente m8rito y los que sufren constantemente
enfermedades est#n al amparo de sus ataques& \ste es el
sentido de las palabras" $l!Go a Y010 aplastarlo con
enfermedades (Fs& >="4*)" la enfermedad es, de $ec$o, quien
mantiene al $ombre un estado de pureza y lo ampara de los
ataques de las legiones de !at#n&
l seEto grado y los inferiores a 8l llevan el nombre de
-repucio
4A4
& 9btiene su fuerza de la tortuosa serpiente& !e
pone sobre los #rboles reci8n plantados $asta que llegan a los
tres aDos de edad, pues el !anto, bendito sea, ama a Fsrael y
lo mantiene ale3ado de todo cuanto pudiera per3udicarlo, lo
aparta del camino del mal y de los lados impuros para unirlo
al lado santo& QIienaventurado sea Fsrael en este mundo y en
el mundo venideroR
(FF, )A=a5)AAb)
>5. Las siete moradas de los AnDeles
/e la misma manera que 'ba3o $ay siete compartimentos,
asimismo en la Tierra celeste $ay siete regiones situadas una
por encima de la otra donde $abitan los cngeles !uperiores&
stas siete regiones est#n unidas a nuestra Tierra, Eres, y por
ella subsisten& n todas ellas los #ngeles cantan las alabanzas
del !anto, bendito sea& %as gradaciones eEistentes
l t8rmino $ebreo 33orlah, prepucio, se aplica a dos preceptos
religiosos" la circuncisin, instaurada en :en& 4;"T54A, mediante la cual el
niDo entra a formar parte de la 'lianza, y a las leyes agr+colas& n %ev&
4T")=5)> se pro$ibe la consumicin de los frutos producidos por un #rbol
durante sus tres primeros aDos de vida? los del cuarto aDo son considerados
sagrados y deben presentarse a 7erusal8n para ser comidos y a partir del
quinto aDo pueden consumirse libremente&
4>A
entre estos #ngeles vienen determinadas por la regin en la
cual $abitan&
%a primera regin empezando por aba3o es una porcin de
espacio en la que no $ay luz alguna& %os #ngeles que la
$abitan son como $uracanes que se de3an o+r pero no se ven?
son invisibles y no tienen ni luz, ni tinieblas, ni color& !on
inconscientes de su propia eEistencia al carecer la regin de
forma alguna& Kay en ella un #ngel que la gobierna llamado
Ta$arielU
A)
y por encima de 8l otros setenta gobernantes&
%os #ngeles de esta regin son aniquilados cada d+a por los
golpes de rayo invisibles e imperceptibles por otros #ngeles,
siendo renovados cada maDana& /ado que los embistes del
rayo slo se producen durante la noc$e y nunca durante el
d+a, la desaparicin y la reaparicin de los #ngeles indican
el d+a y la noc$e de esta regin&
%a segunda regin es una porcin de espacio donde $ay
un poco m#s de luz que en la precedente& !irve de morada
a los #ngeles superiores, predispuesto a velar por las obras
de los $ombres y a $acer cambiar de rumbo a aquellos que
se apartan del mal camino& sta regin es visible y no se
parece a la precedente& %os #ngeles que la $abitan a veces
-ocos son los #ngeles en la Iiblia de los que se conoce el nombre&
!in embargo, en los c+rculos esot8ricos la investigacin de sus nombres se
convirti en un ob3etivo vital, puesto que se los consideraba fuerzas
originadas en la divinidad misma& -or este mismo motivo son llamados segn
sus atributos y segn las funciones que e3ercen& ,argoliout$ 'Mal3a(e
6
Elyon...# public la lista de todos los #ngeles aparecidos en el 8ohar, y las
fuentes rab+nicas en las que aparecen& 1omo ap8ndice a la misma public la
obra de 1ordovero sobre los #ngeles en la tradicin cabal+stica" %erisot 7e-
l
inyane mal3a(im, de finales del siglo NVF& Ver nota 44>&
9tras tradiciones posteriores conocen la eEistencia de setenta y dos #nge5
les, cuyos nombres son eEtra+dos por el sistema de acrsticos de E& 4A"4T5
)4, tres vers+culos de setenta y dos letras cada uno& %a c#bala pr#ctica da a
cada uno de ellos distintos atributos positivos y negativos y una zona en el
mapa astrolgico& ' la cifra de setenta y dos se llega insertando el
Tetragrammaton en el interior de un tri#ngulo y sumando el valor de las
letras resultantes VYbY0bY01bY010C 4*V4>V)4V)O< ;))& 1f& ncausse,
:&" 6a <7ala , p#gs& 4>=54>O, =O45=TO)&
4>>
$acen la guerra con los $ombres y se nutren del olor de las
buenas obras cometidas aqu+ aba3o& Tienen por gobernante un
#ngel llamarlo 6adomiel& mpiezan alabanzas al !anto,
bendito sea, pero se detienen en el principio y se vuelven
invisibles $asta que Fsrael empieza aqu+ aba3o a cantar loores
al !eDor& ntonces, estos #ngeles vuelven a ser visibles y
propagan m#s luz que antes& Tres veces por d+a santifican el
nombre de /ios y cuando Fsrael se consagra al estudio de la
/octrina, todos estos #ngeles emprenden el vuelo y se elevan
para testificar y el !anto, bendito sea, los tiene en cuenta&
%a tercera regin es una porcin de espacio llena de fuego y
llamas& /e ella sale el R+o de Puego '*ahar de-*!r# que se
dirige al Fnfierno, donde cae sobre la cabeza de los culpables&
Tambi8n en ella residen los #ngeles destructores que mandan a
los culpables al infierno& stos son los acusadores de Fsrael, al
que causan gran per3uicio, eEcepto cuando $ace penitencia,
impidiendo entonces que estos #ngeles malvados se le aferren&
Tienen un gobernante del lado derec$o, siendo todos ellos del
lado de las tinieblas, tal como est# escrito" Y las tinie7las
Dc!7r"anFla fa4 del a7ismo (:en& 4"))& !amael el malvado se
encuentra entre ellos&
%a cuarta regin es la porcin de espacio de luz resplan5
deciente en la que $abitan los #ngeles superiores del lado
derec$o& !us $abitantes empiezan c#nticos y los acaban y por
lo tanto se diferencian de los anteriormente citados, que son
quemados por los rayos antes de acabar sus $imnos y
reemplazados cada maDana& %os #ngeles de la cuarta regin
permanecen por siempre inmutables? son los #ngeles de la
,isericordia, que no se transforman 3am#s& /e ellos dicen las
!agradas scrituras" B!ien hace a s!s <nGeles de aire y a s!s
siervos de f!eGo ardiente (!al& 4*A"A)& stos #ngeles tienen
muc$as misiones en la Tierra, pero slo se aparecen a los
$ombres en sueDos o, de otra manera, segn el grado de
inteligencia del su3eto al cual se aparecen& Tienen un 3efe
llamado -adael& st#n encargados de la custodia de las llaves
4>O
de la puerta de al ,isericordia, abri8ndola a quienes $acen
penitencia y vuelven al camino del !eDor? es decir, las llaves
de la puerta por donde entran las plegarias y las voces
emitidas&
%a quinta regin es una porcin de espacio donde la luz
se manifiesta con mayor fulgor que en todas las precedentes&
%os #ngeles que la $abitan est#n compuestos por una parte de
fuego y otra de agua y son los mensa3eros tanto de la
1lemencia como del Rigor, residiendo unos en el lado de 8sta
y otros en el de 8ste& Tan pronto los de un lado son lumi5
nosos y los del otro oscuros como viceversa& n plena noc$e
cantan las alabanzas del !eDor& Tienen un gobernante llamado
6edasiel&&&
%a seEta regin es la m#s cercana al Reino 1elestial y la
concurren los navegantes de r+os y lagos formados por el mar&
Tienen diversos gobernantes, siendo el principal Hriel&
1uando los navegantes se dirigen $acia el sur, entran en el
dominio de ,i@ael? cuando se dirigen al norte, entran en los
dominios de :abriel, que se $alla a la izquierda del 1arro
1eleste
4A=
, mientras que ,i@ael est# a su derec$a& 1uando los
navegantes se dirigen $acia el este, entran en los dominios de
Rafael, pues tambi8n 8l se encuentra a la derec$a del 1arro
1eleste y cuando navegan $acia el oeste entran en los
dominios de Hriel mismo&
%a s8ptima regin es la porcin de espacio m#s elevada de
!e refiere a la Mer(avah, el 1arro con el que R li8zer subi los
siete cielos acompaDado por Kenoc $asta llegar al Trono !upremo (ver notas
4* y 4)T) l Trono de :loria forma el centro de las seis direcciones los
cuatro puntos cardinales, 'rriba y 'ba3o (ver nota 4>*) l conteEto sugiere
tambi8n otro 1arro el formado por las siete estrellas de la 9sa ,ayor, cuatro
de las cuales forman un cuadril#tero y las otras tres prolongan la diagonal del
mismo %a prolongacin de la base posterior del cuadril#tero o 01arro0 nos
conduce a la strella -olar, que desde la antigbedad sirve de gu+a para locali5
zar el norte -or otro lado, se $a dic$o ya que izquierda y derec$a son
utilizadas en el mundo semita para designar el norte y el sur, respec5
tivamente, y deriva de la posicin del individuo de cara a %evante
157
todas& !lo entran en ella las almas de los 3ustos que gozan
del esplendor '8ohar# celestial y se deleitan de su encanto&
'll+ est#n acumulados los tesoros de la paz, de la bendicin
y de la gracia&
(F, A*a5A4b)
>>. Los siete palacios de la )e
/i3o Rabb+ !imn" 'parte de las siete regiones mencio5
nadas, $ay otras siete que encierran el misterio de la fe& stos
siete palacios est#n situados en las siete regiones anterior5
mente citadas y corresponden a los siete cielos superiores&
1ada palacio est# $abitado por un #ngel superior&
l primer palacio est# $abitado por el #ngel encargado de
las almas de los conversos, llamado Ra$miel& s 8l quien
dirige las almas para presentarlas ante el esplendor de la
:loria !uprema&
l segundo palacio est# $abitado por el #ngel llamado
'$inael, encargado de las almas de los niDos que no $an
tenido la suerte de dedicarse al estudio de la %ey aqu+ aba3o,
siendo 8l quien los instruye&
l tercer palacio est# $abitado por un #ngel llamado
'dra$inael y est< encargado de las almas de aquellos que
antes de morir $ab+an tomado la determinacin de abandonar
su mala conducta y $acer penitencia, pero que sorprendidos
por la muerte no tuvieron tiempo de llevar a cabo su prop5
sito& %as almas de estos $ombres son arro3adas al infierno e
inmediatamente este #ngel las recoge y las prepara para vivir
en el esplendor de la :loria del !eDor& -or lo tanto, el gozo
que conocen estas almas es menor que el de las dem#s y se
les llama 7ene 7asar (0$i3os de carne0, mortales)& ' ellos se
refieren las siguientes palabras de las !agradas scrituras"
Y de 6!na n!eva en 6!na n!eva y de s<7ado en s<7ado
4>J
vendr< todo mortal '7asar# a postrarse ante m", dice Y010'`s.
OO")=)&
l cuarto palacio est# $abitado por el #ngel llamado
:adriael, encargado de las almas de los que $an sido muertos
por los pueblos paganos Wpor su feX& %as $ace remontar $asta
la WcapaX prpura del Rey, donde est#n escritos sus nombres,
esperando el d+a en que el !anto, bendito sea, los vengue, tal
como est# escrito" Se venGa de las naciones, amontona
cad<veres, aplasta ca7e4as so7re la vasta tierra (!al& 44*"O)&
l quinto palacio est# $abitado por un #ngel llamado
'diriel, encargado de las almas de los arrepentidos que
mantuvieron su actitud penitente $asta la muerte& stas almas
son superiores a las dem#s, al igual que el palacio que las
acoge, que es superior a los dem#s&&&
l seEto palacio es llamado -alacio de la 1lemencia, pues
todos los #ngeles inferiores aspiran a unirse al esp+ritu de este
palacio en el beso de& amor
4AA
& l esp+ritu de este palacio
est# en relacin con los seis palacios inferiores y con los seis
palacios superiores de los que se $a $ablado anteriormente&
-or este motivo propagan doce luces que corresponden a la
unin de las seis luces de los palacios inferiores con las seis
luces de los palacios superiores&&& 6uien sepa $acer la unin
de estos palacios, atrae la voluntad de /ios de arriba aba3o,
lo cual significa que provoca que la voluntad de /ios se
revele en forma de amor aqu+ aba3o, al igual que 'rriba& n
este palacio se encuentra ,ois8s, muerto por un beso de
amor, de manera que es llamado tambi8n el -alacio de ,oi5
s8s& l #ngel que lo $abita es un esp+ritu de amor, un esp+ritu
de unin, pues es 8l quien produce la unin de las seis luces
de 'ba3o con las de 'rriba&
!egn la tradicin, seis persona3es, ,ois8s entre ellos, mueren en un
beso de amor" es decir en el beso del !anto, bendito sea& !us almas se
vuelven $acia la Se(inah. al igual que una pequeDa llama es atra+da por una
mayor& Pleg, &" 6e livre de la Splende!r, p#g& 4);, n& 4
4>T
-or encima de todos estos #ngeles est# ,i@ael, el gran
gobernante celeste ba3o las rdenes de 'qu8l ba3o el cual $ay
miles y centenares Ke millones de #ngeles& ,i@ael es el
encargado de deleitar las almas de los celadores, que al
mostrarles la luz celestial se liberan del r+o que conduce al
mundo venidero&
l s8ptimo palacio es el m#s oculto de todos? no tiene ni
forma ni imagen y ni siquiera puede ser concebido por la
imaginacin&&& Tambi8n es llamado el 'rca de la 'lianza,
pues todas las almas emanan de 8l& s el m#s recndito lugar
en el que se encuentra el misterioso -unto !upremo
4A>
l
-unto !upremo es esto, cuando todos los santos esp+ritus,
todos los palacios y todos los 1arros se unen para formar una
misma cosa, esta unidad es animada por la luz suprema& 's+
pues, el s8ptimo palacio es el mayor, pues contiene la Puente
de la Vida, de la cual brotan incesantemente las bendiciones
sobre todo lo creado&
(I, A4a, AAb)
>. El D0ardiAn del m0ndo
st# escrito" Si el Se)or no constr!yera !na casa, en vano
se afanar"an los canterosC si el Se)or no c!stodiara la
ci!dad, inNtilmente viGilar"an los G!ardianes (!al& 4);"4)&
Tened presente que cuando plugo al !anto, bendito sea, crear
el mundo, $izo surgir un fluido de la luz primitiva que disip
las tinieblas? descendi y dividi8ndose en cien sendas cortas y
largas construy la casa de 'ba3o
4AO
&
.uestro mundo es el centro del mundo celeste y est#
145
146
!obre el -unto !upremo, ver S 4* y
nota 4O
Ver ! ;
4O*
circundado de puertas que conducen al mundo superior
/elante de cada una de ellas se encuentran los nidos de los
p#3aros de diversas especiesU
4;
&
Hn enorme #rbolU
AJ
de frondoso rama3e proporciona ali5
mento a los p#3aros y a los $ombres aqu+ aba3o \ste crece
entre tres enormes rocas y sus ramas tocan el cielo y la Tierra
a la vez y recibe el agua de su riego de la casa de aqu+ aba3o
y 8sta est# protegida por las ramas del #rbol que albergan
preciosos tesoros de los que ninguna legin celeste tiene
conocimiento& s visible durante el d+a, pero durante la noc$e
permanece oculto, de manera que la casa se manifiesta de
noc$e y permanece oculta durante el d+a&
l mundo de aqu+ aba3o slo e3erce su poder cuando las
tinieblas lo cubren y cuando todas las puertas que lo rodean
le ponen en comunicacin con el mundo celeste est#n
cerradas& ,uc$os esp+ritus vagan por el espacio deseosos de
saber todo lo que ocurre aqu+ aba3o? pasan entre los p#3a5
ros
4AT
que guardan las puertas del cielo y una vez $an recorrido
este mundo, vuelven a trav8s de los p#3aros y testifican sobre
todo cuando $an visto&
%as voces de los $ombres entonando $imnos al !eDor
abren dos puertas, una al sur y otra al norte& 1uando los
$ombres aqu+ aba3o alzan $imnos y alabanzas a la llama
celeste, 8sta desciende silenciosa $asta la casa de 'ba3o, la
cual se llena de una intensa luz que propaga sus rayos en las
7ean de -auly aDade es decir, de leGiones de <nGeles, pues es los
p#3aros son s+mbolo de los #ngeles
\ste es el #rbol de los mundos, que aparece por primera vez en el
Sefer ha-2ahir (secciones NNFF y 1NFN de la traduccin de !atz) s+mbolo
de la %ey \ste fue creado antes que todo el universo y de el depende su
eEistencia Tambi8n representa la estructura de las emanaciones, el #rbol
sefirtico %as aguas que de 8l fluyen simbolizan la !abidur+a 1f !c$olem,
: 6a <7ala , p#gs 4**54*4
s decir los #ngeles
4O4
seis direcciones
4>*
& stas luces alimentan las sagradas 0ayyot,
tal como est# escrito" A7revar<n todos los animales del
campo (!al& 4*A54 4 ) l canto de las 0ayyot contina $asta
el d+a& -ero al amanecer, las estrellas y los otros cuerpos
celestes y sus e38rcitos entonan $imnos a la gloria de /ios, tal
como est# escrito" !ando canta7an las estrellas de la
ma)ana y todos los hi&os de %ios aclama7an con Go4o (7ob
=J";)&
Tened presente que el vers+culo si el Se)or no constr!yera
!na casa, en vano se af anar" an l os canteros ( !al 4 ) ; " 4 ) se
refiere al Rey 1elestial, quien construye constantemente la
1asa de aqu+ aba3o en su descenso cada vez que las alabanzas
se elevan $acia \l& 'Dade el salmista" Si el Se)or no c!s-
todiara la ci!dad, inNtilmente viGilar"an los G!ardianes (!al&
4);"4), lo cual significa que si el Rey 1elestial no $iciera
guardar todas las puertas que rodean el mundo para evitar la
entrada de los esp+ritus del demonio, el mundo no podr+a
subsistir, tal como est# escrito" $orq!e ni el incirc!nciso ni
el imp!ro entrar<n en ti Wen 7erusal8nX (!al& >)"4)&
B6ui8n es el incircuncisoC y, B6ui8n es el impuroC s un
solo y mismo esp+ritu? es aquel que sedu3o a 'd#n y a su
mu3er y quien tra3o la muerte al mundo? es el mismo que
contina mancillando la casa de aqu+ aba3o $asta el d+a en que
el !anto, bendito sea, lo $ar# desaparecer de la faz de la
tierra& \ste es el sentido de las palabras" Si el Se)or no
c!stodiara la ci!dad... (!al& 4*;"4)&
(F, 4;)a54;)b)
150
s decir" los cuatro puntos cardinales, 'rriba y 'ba3o, tal como se
eEpl+cita en el Sefer YesirahC y adem#s, el Templo del Santo en el centro,
sostn de todas ellas. f ,ateu Rotger,&(&& Sefer Yet4irah, cap FV&A& p#g& =A&
4O)
@0arta parte
I(+'EL < EL ,E(H'(
F& %' KF!T9RF' ,g!TF1' / F!R'%
4&4& / '/c. ' %9! -'TRF'R1'!
OJ& %a !abidur+a y los $ombres
st# escrito 2endito sea el nom7re de %ios por los siGlos
de los siGlos, porq!e la Sa7id!r"a y la f!er4a le pertenecen
(/an ) )*) W%as !agradas scrituras quieren decir 0por los
muertos, porq!e la Sa7id!r"a y la f!er4a le pertenecen"U, pues
la !abidur+a eterna no puede estar sino en /ios, los $ombres
son demasiado d8biles para poseerla -or este motivo, el
!anto, bendito sea, $izo descender al mundo el misterio de la
!abidur+a por el que los $ombres fueron corrompidos $asta el
eEtremo de querer declararle la guerra
!egn esto, /ios revel al $ombre el misterio de la !a5
bidur+a !uprema y gracias al cual 'd#n conoci las distintas
gradaciones celestes y acab por acercarse al sp+ritu Ten5
tador y, como consecuencia, le fue arrancada la fuente de la
!abidur+a 1uando $ubo $ec$o penitencia, el secreto que le
$ab+a sido revelado y que $ab+a olvidado por su pecado le fue
devuelto, pero no en la misma medida que anteriormente
l %ibro 1eleste, que contiene el misterio de la !abidur+a,
fue transmitido por 'd#n a otros $ombres que a su vez irri5
taron a /ios al conocer tal misterio ntonces lo revel a
.o8, quien al principio satisfizo la voluntad del !eDor (:en O
T) -ero, Bqu8 dicen inmediatamente despu8s las !agradas
4O>
scriturasC 2e7i= vino de ella, se em7riaG= y apareci=
desn!do en medio de s! tienda (:en& T")4)&
/ios confi el misterio de la !abidur+a a 'bra$am, que lo
aprovec$ para satisfacer la voluntad del !anto, bendito sea&
-ero al final engendr a Fsmael, quien irrit al !anto, bendito
sea& 'simismo, Fsaac engendr a sa y 7acob se cas con
dos $ermanas
4>4
& 'simismo, /ios revel el misterio de la
!abidur+a a ,ois8s& BY qu8 dicen las !agradas scrituras al
respectoC *o as" Moiss, q!e es el hom7re de confian4a en
toda mi casa (.um& 4)";)& .o $a $abido nunca un siervo tan
fiel como ,ois8s, pues conoc+a todos las gradaciones celestes
y 3am#s fue tentado a unirse a ningn otro ser fuera del
!upremo
4>)
&
/ios confi igualmente el misterio de la !abidur+a al Rey
!alomn& B6u8 dicen las !agradas scrituras al respectoC
$ala7ras de Salom=n (-rov& 4" 4)
4 > =
, y adem#s" @isi=n proftica
de !n hom7re q!e %ios est< consiGo y teniendo a %ios
*o omar<s a !na m!&er &!ntamente con s! hermana, hacindola s!
rival y desc!7riendo s! desn!de4 mientras viva todav"a la primera (%ev&
4J"4J)& .o se ataca, pues, la bigamia&
%a poligamia estaba bien instituida en el -rEimo 9riente y en la Iiblia
estaba reconocida legalmente (/eut& )4"4>54;)& n 8poca talmdica se limita
el nmero m#Eimo de esposas a cuatro, aunque esto no indica que fueran
normales estos tipos de matrimonio& 1f& de VauE, R&" Mnstit!ciones.... p#gs&
>>5>;& /esde la dad ,edia el rabinato $a defendido la monogamia, des5
tacando el 0erem de-Ka77en! Persom, de R& :ersom ben Ye$ud#, Me 3or ha-
Polah, %uz del Eilio (TO*54*)J), aceptado por la mayor+a de las comu5
nidades 3ud+as, que condena adem#s divorciar una mu3er sin su consenti5
miento& 1f& .e(man, Y& 5 !ivan, (i&" &!da"smo..., p#g& TJ&
ste pasa3e recuerda la siguiente cita de la ,isn#" Moiss reci7i= la
6ey del Sina" y la transmiti= a Los! y Los! a los ancianos y los ancianos
a los profetas y los profetas la transmitieron a los miem7ros de la Pran
Asam7lea... ('bot, 4 " 4 ) & %a 1#bala, en $ebreo qa77alah, nombre derivado del
verbo qi77el (recibir), significa la aceptacin de una tradicin ligada a la %ey
que recibi ,ois8s& /e ello se deduce que es anterior a 8l, pues no $ubiera
podido recibir algo que no preeEistiera&
'l Rey !alomn, el Rey !abio, se le atribuyen, adem#s de la
composicin de gran parte del libro de -roverbios, muc$os !almos y el libro
de clesiast8s o Bohelet.
4OO
consiGo, todo lo p!ede hacer (-rov& =*"4)& !e di3o !alomn"
0Ya que /ios est# conmigo y dado que su eterna !abidur+a
reside en m+, puedo $acer lo que me parezca0& BY cu#l fue la
consecuenciaC /icen las !agradas scrituras" Y la Sa7id!r"a
s!scit= a Sat<n contra Salom=n (FFF Re& T"4A)&
Tened presente que la revuelta de los $ombres contra el
(anto, bendito sea, su proyecto de construir una torre y todas
s0s malas acciones tienen su origen en el conocimiento de la
antiD0a !abidur+a& 'l ser dispersados, fueron privados del
conocimiento de ese misterio y adem#s, de poder $acer lo que
les urg+a& -ero vendr# un d+a en el que el !anto, bendito sea&
traer# la !abidur+a a este mundo, tal como est# escrito"
$ondr mi esp"rit! en v!estro interior y har q!e respetis
mis preceptos, q!e G!ardis mis normas y q!e las c!mpl<is
(z& =O");)? es decir, se di3o /ios" 0.o conceder8 m#s mi
eterna !abidur+a a los $ombres para que no los pueda
conducir a la ruina, como $a ocurrido ya, sino que os $ar8
andar por el camino de mis preceptos, que guard8is mis leyes y
que las practiqu8is0&
(F, ;Oa)
>&. La venida de 'braham
1uando el $ombre pec, todo fue quitado de este mundo
y la Tierra fue maldita, tal como est# escrito" Maldita ser< la
Tierra por t! ca!sa (:en& ="4;), y m#s adelante" !ando la
c!ltives no seG!ir< d<ndote s!s fr!tos (:en& A"4)), y adem#s"
Espinas y cardos te prod!cir< (:en& =" 4J) & ntonces .o8
invent la laya y el arado& -ero las !agradas scrituras dicen
de 8l" 2e7i= vino, se em7riaG= y apareci= desn!do en s!
tienda (:en& T"4))& /espu8s de .o8, los $abitantes de este
mundo se mostraron culpables ante el !anto, bendito sea& W-or
todos estos pecados,X las fuerzas del mundo fueron de
4O;
nuevo ocultas, tal cual estaban antes de la creacin del
$ombre&
's+ estaba el mundo cuando lleg 'bra$am, pero 19h su
venida aparecen las flores en el campo (1ant& )"4))
4>A
es
decir, volvieron a surgir las fuerzas $asta entonces ocultas en
el interior de la Tierra& El tiempo de los c<nticos ha venido
(1ant& )"4)) designa el momento en que el !anto, bendito
sea& orden a 'bra$am circuncidarse, pues gracias a esta
'lianza de la que la circuncisin es s+mbolo
4>>
, se cumplieron
todos los eventos enumerados en el presente vers+culo&
:racias a ella se afianz el mundo y el Verbo del !anto,
bendito sea, se manifest a 'bra$am, tal como est# escrito"
Y la pala7ra de %i os se apareci = a A7raham ( :en 4 > " 4 ) &
-. El amor de 'braham
%as !agradas scrituras dicen" Y amar<s al Se)or, t!
%ios, con todo t! cora4=n, con toda t! alma y con todos t!s
rec!rsos (/eut& O"A)
4>O
& on todo t! cora4=n significa con
ambas vertientes del corazn, la del bien y la del mal& on
toda t! alma significa con los dos esp+ritus, el del bien y el
del mal& on todos t!s rec!rsos
FS5
significa" cualquiera que
n S =) se da una interpretacin an#loga a la presente, slo que all+
se refiere a la aparicin del $ombre en el mundo
Ver m#s adelante S T=&
ste vers+culo forma parte de) Serna3, profesin de fe del 3uda+smo,
en la que se afirma la unidad de /ios y la sumisin de su pueblo a la
Voluntad /ivina& 1onsta de tres p#rrafos" /eut& O"A5T? 4 4 " 4 = 5 ) 4 y .um&
4>&=;5A4, que todo 3ud+o piadoso debe recitar al menos dos veces al d+a, en
la plegaria matinal 'saharit# y en la vespertina 'ma3ariv#. Ver m#s adelante
S ;4 y nota 4O4, y S 4*A&
n las versiones espaDolas de la Iiblia suele traducirse la dif+cil
eEpresin $ebrea 7e-(ol me 3ode(a por 0con todas tus fuerzas0& -ero la pre5
sente versin se adecua a la interpretacin cl#sica del pasa3e, recogida ya en
4OJ
sea la naturaleza de tus posesiones, tanto como si provienen
de una $erencia, como del comercio, $ay que ponerlas al
servicio de /ios&
Rabb+ 'bba di3o" 6uienquiera que ame a /ios, es coro5
nado de gracia, pues l se muestra complaciente con todos,
sin tener en cuenta ni su cuerpo ni su dinero& Tan grande era
el amor de 'bra$am por su !eDor que le consagr su vida y
su fortuna, sin tener en cuenta ni su $i3o, ni su mu3er, ni su
dinero, y se pon+a en las encruci3adas de los caminos para dar
de comer a los que pasaban& -or todo ello fue coronado de
gracia, tal como est# escrito" M!estras... t! Gracia a A7raham
(,iq& ;")*)& Todos los mundos son bendecidos por el m8rito
de un slo $ombre, tal como est# escrito" T!s f"eles te 7endi-
cen (!al& 4A>"4*)&
(III, )O;a)
1. La intercesin de 'braham
'l principio de su intercesin, 'bra$am puso por con5
dicin para la salvacin de !odoma que $ubiera en ella
cincuenta 3ustos (:en& 4J")A), cifra que concuerda con las
cincuenta puertas de la inteligencia, dignas de salvar el
mundo ellas solas&
-ero viendo que no $ab+a siquiera cincuenta de ellos,
'bra$am puso la condicin que $ubiera cuarenta y cinco
3ustos (:en 4J")J)& cifra que concuerda con el valor num85
rico de las letras que componen los nombres de las letras del
Tetragrammaton
4>
Z& ste nombre equivale al valor num8rico
el Targum, que entiende me3ode(a. compuesto por me3od, 0muc$o0 m#s el
sufi3o pronominal de segunda persona del plural, como 0tus posesiones0&
4>!
s decir, Yod 'Y1%, 4*VOVA< )*), Ke (``U, >t 5l < O), Ma( '131,
OV4VO< 4=) y Ke (``U, >V4< O), )*VOV4=VO< A>& !e $a visto ya que esta
cifra corresponde al Adam Badmon, pues en gematria Adam equivale a A>
4OT
de Adam ($ombre)& \ste es el significado de las palabras de
las !agradas scrituras" Y ahora, Msrael, :q! 'mah# te pide
el Se)or, t! %ios; (/eut& 4*"4))& -ero como no $ab+a siquiera
cuarenta y cinco, 'bra$am puso por condicin la presencia de
cuarenta&
1uando el alma del 7usto que intercede en favor de los
culpables que /ios se propone castigar se da cuenta de que el
nmero de 3ustos es inferior a la cuarentena (:en& 4J")T)&
dice a /ios" 0,aestro del Hniverso, q!i4<s haya treinta"
(:en& 4J"=*), lo cual quiere decir" quiz#s $aya algunos
aplicados al estudio de las treinta y dos sendas de la !abi5
dur+a
4>T
en las que est#n comprendidas las treinta salas
mencionadas en la visin de zequiel (z& A*"4;)
4O*
& %a
cifra de treinta y dos corresponde a su vez a las veintids
letras Wdel alfabetoX m#s las diez Sefirot.
/espu8s, el alma pregunt a /ios :q!i4<s haya veinte
E
(:en& 4J"=4), lo cual quiere decir que si $ay algunos 3ustos
que proclaman la unidad de /ios dos veces por d+a, al repetir
( U < 4, %A A y Ai- A*)& 's+ se establ ece que 8ste es s+mbol o del /ios
manente& Ver S >J y nota 4)=&
!e refiere a las treinta y dos middot o reglas de interpretacin
$ermen8utica atribuidas a Rabb+ liezer ben Yos8 $a5:eliF+, contempor#neo
de Rabb+ 'qiba, recogidas en la Alisnat K. Eli34er, llamado tambi8n 2arayta
de-Ka77" Elf4er o A"idras 6"2 middot, que suele editarse como ap8ndice al
tratado Iera@ot del Talmud Iabilnico& ' pesar de su presunta autoridad,
la redaccin final de la obra es datable entre los siglos V y VFFF d&1& (!egn
!trac@, K %&5!temberger& :&" Mntrod!cci=n p#gs _;5>J
!e refiere a la visin apocal+ptica de z& A*5AJ, en la que se describe
la .ueva 7erusal8n y la nueva organizacin social del pueblo de Fsrael al final
de los tiempos& %a descripcin del templo no corresponde al preeE+lico que
8l mismo conoci, sino otro idealizado& !egn los mismos datos $istricos
aportados en el libro, form parte de los eEiliados a Iabilonia (aDo >J>5>JO
a&1)& %a visin data del aDo veinticinco del destierro (z& A*"4), es decir, el
aDo >O*5>O4 a&1&) y concuerda con el ambiente espiritual de la comunidad
3ud+a en la /i#spora, que reconoci en su eEilio el castigo divino y sumida
en la constante esperanza de volver a la Tierra de Fsrael& sta nueva
situacin, muy bien plasmada en el libro de zequiel, $acen que este profeta
sea considerado el padre del 3uda+smo&
4;*
el vers+culo que empieza por la palabra Serna" (escuc$a) y
acaba por la palabra eha% (uno)
4O4
& l valor num8rico de la
palabra ehad (uno) es diez, y si se repite dos veces por d+a,
ya son veinte& l 'lef vale uno, el Ket vale oc$o y la misma
palabra designa la unidad? en total, diez& n cuanto a la letra
/alet, Wla ltimaX de la palabra ehad, designa la -uerta de la
/0e $abla el Rey /avid
4O)
" Ysta es la p!erta del Se)or, por la
q!e entrar<n los &!stos (!al& 44J")*)&
1uando el alma no encuentra siquiera veinte dice a /ios"
q!i4< haya die4 (:en& 4J"=)), lo cual significa" WdiezX 3ustos
que se ocupen de las diez -alabras Wpor las que el mundo fue
creadoX y de los diez mandamientos, e incluso la presencia
del nmero m+nimo indispensable de 3ustos para la plegaria
en la sinagoga
4O=
&
-ero cuando el alma no encuentra ningn argumento en
favor de los $ombres vuelve a la regin superior y el
acusador proclama toda suerte de recriminaciones contra los
culpables& %ot seDala al mismo !at#n, que es el mismo
sp+ritu Tentador, que est# sentado en la puerta de !odoma?
l primer vers+culo del Serna3, la profesin de le del 3uda+smo antes
mencionada, dice as+" Sen!f Yisrael, Y010 EMohen! Y010 eha% , es de5
cir" Esc!cha Msrael, Y010, n!estro %ios, es !n solo %ios.'%e!t. O"A)& %a
ltima letra de la primera y de la ltima palabra del vers+culo se escriben en
doble tamaDo, formando as+ la palabra
c
e%, testigo, con lo cual se indica que
al recitar la plegaria& /ios est# presente& sta interpretacin est# secundada,
adem#s, por el significado del nombre de estas dos letras"
c
Ayin. o3o y %alet.
puerta& Ver nota 4>O&
s decir, el !almista, pues la Iiblia misma le atribuye la com5
posicin de muc$os salmos&
s decir, un miny<n. !i no $ay un m+nimo de diez varones adultos,
no puede realizarse ningn oficio religioso pblico& sta norma arranca de las
fuentes b+blicas" la ausencia de diez 3ustos en !odoma (:en& 4J), las
asambleas plenarias que bendicen a /ios (!al& OJ");) y Ioaz buscando a diez
ancianos en Iel8n (Rut A"))& !egn el Talmud, cuando diez 3ud+os rezan
3untos, la Se(inah Flota sobre ellos (TI Iera@ot& Oa)& n S TO se establece
la relacin entre las diez emanaciones y el miny<n.
4;4
es decir, cerca de los culpables, deseoso de arrastrarlos al
infierno
(F& )O*a)
2. La visin de 'braham
l ,isterio supremo consiste igualmente en gradaciones
parecidas a las del esp+ritu del $ombre& Tened presente que
cuando 'bra$am entr en Tierra !anta, el !anto, bendito sea&
se le apareci, tal como est# escrito" A7ram edific= all" !n
altar a Y010, q!e se le ha7"a aparecido (:en& 4)";)& n ese
momento, 'bra$am recibi el nefes (aliento vital)
4OA
y erigi
un altar al grado de la divinidad que corresponde a este
grado del esp+ritu $umano& 'Daden inmediatamente las !agra5
das scrituras" %esp!s avan4= A7ram de campamento en
campamento en direcci=n al *G!ev ($acia el sur) (:en&
4)"T)? es decir, recibi el r!ah (esp+ritu)
'l final adquiri el ltimo grado, llamado nesamah, tal
como est# escrito" EriGi= all" !n altar a Y010 (:en& 4)"J)&
'qu+, las !agradas scrituras $ablan de YKMK sin su nom5
bre de referencia Vq!e se le ha7"a apareado (:en& 4)";)), ya
que este nombre por s+ solo designa el grado de esencia
divina que corresponde a nesamah, el cual constituye el
!ecreto de los secretos&
!abiendo que deb+a purificarse, Wes decir, puesto a pruebaX
para merecer el aureola del grado superior& 'bra$am descen5
di sin demora a gipto? es decir, descendi desde la altura
de !u !antidad para profundizar en el eEamen del reino de
!at#n& ' pesar de $aber descendido a las regiones inferiores&
'bra$am no se de3 seducir por las luces impuras& -urificado
4OA
*efes, r!ah y nesamah son los tres agentes an+micos&
Ver i3 A4
172
por tal prueba, 'bra$am remont la altura de !u !antidad
's?, las !agradas scrituras no dicen y A7raham s!7i= de
Egipto (:en& 4 = & 4 ) $asta que se purific & Ws decir& Q
'braham ascendi el ltimo escalafn y se llen de nuevo de
fe, tal como est# escrito" Avan4=... en direcci=n al *G!ev
(hacia el sur) (:en& 4)"T)& ' partir de ese momento, 'bra$am
conoci el misterio de la !abidur+a suprema, se uni al !anto&
bendito sea, y pas a ser el brazo derec$o del mundo&
(F, J=b)
3. 'braham en la @0eva de la ,acpelA
#iCo Rabb+ Ye$ud#" 'bra$am dese ardientemente ser
enterrado con los suyos en la 1ueva /oble
4OO
& 'ntes de se5
pultar a !ara, 'bra$am penetr en ella&&& 1uando entr por
primera vez percibi una luz, la tierra se revolvi por si sola
y aparecieron dos tumbas& 'l instante sali 'd#n ba3o su
forma real y sonri a 'bra$am, quien comprendi entonces
que seria enterrado en esa cueva& %e di3o a 'd#n" 0Te ruego
que me digas si es cierto mi presentimiento que $ay aqu+ otro
sarcfago listo para m+0&
%e respondi 'd#n" 0l !anto, bendito sea, me $a ence5
rrado en esta cueva en la que permanezco desde mi muerte&
-or encontrarse 7erusal8n en un lugar alto, sobre las montaDas de
7udea y por ser la ciudad el lugar central de la tierra de Fsrael, en $ebreo se
emplea el verbo 0subir0 para referirse a la accin de via3ar a ella
O
!e refiere a la 1ueva de la ,acpel# (en $ebreo Ma(pelah, nombre
derivado de la ra+z (p `&, que eEpresa la idea de algo doble), situada en el
encinar de ,amr8, antiguo nombre de Kebrn, que 'bra$am compr a frn
para enterrar a su mu3er, !ara (:en& )= 4T) y en la que posteriormente fueron
enterrados, adem#s, el mismo 'bra$am (:en )>"T54*), Fsaac, Rebeca, 7acob
y %ea (:en& AT")J, >*"4=)& -or este motivo, el lugar es conocido tambi8n por
el nombre de Tumba de los -atriarcas&
4;=
como una semilla plantada en la tierra y no $e conocido
reposo $asta tu llegada al mundo? as+ pues, el bienestar del
mundo depende de ti& &0
/i3o Rabb+ !imn" 1uando 'bra$am se llev a !ara a la
cueva para enterrarla se levantaron 'd#n y va y se opu5
sieron a ese entierro, dici8ndole" 0Iastante avergonzados
estamos ya por $aber faltado a las rdenes del !anto, bendito
sea, y por $aber causado tanto mal al mundo para que veng#is
vosotros a aumentar nuestra vergbenza con el contraste
eEistente entre vuestras buenas obras y nuestros pecados& .o&
no os enterr8is a nuestro lado0&
Respondi 'bra$am& 0,e comprometo a reparar ante el
!anto, bendito sea, el mal que $ab8is $ec$o para que no
sint#is m#s vergbenza0& Fnmediatamente despu8s aDaden las
!agradas scrituras" %esp!s de esto sep!lt= Ahraham a Sara
(:en& )="4T)& B6u8 significa desp!s de esto; 1uando
'bra$am acept el compromiso de reparar sus faltas& 'd#n
volvi inmediatamente a su sitio, pero va no quer+a volver&
Pue necesario que 'bra$am se le acercara y la tomara en
brazos para llevarla 3unto a 'd#n, quien la recibi&&&
's+ pues, $asta que 'bra$am entr en la cueva, 'd#n y
va no encontraron reposo&&& 'ntes de llegar all+ no $ab+an
podido entrar al -ara+so&
(F, 4);a54)Jb)
;A& %a obra de los -atriarcas
1uando $ay 3ustos en el mundo, las bendiciones del cielo
llegan en abundancia& 1uando 'bra$am lleg al mundo& \l
colma la Tierra de bendiciones, tal como est# escrito" Te
7endecir... y ser<s 7endito (:en& 4)"))&
B6u8 significa y ser<s 7enditoJ /ios dio a entender a
'bra$am que el ,undo de 'rriba y el ,undo de 'ba3o se5
4;A
r+an benditos en 8l, tal como est# escrito" Todos los p!e7los
de la Tierra ser<n 7endecidos en ti (:en& ))"4J), y al principio
del mismo vers+culo est# escrito" 2endecir< a los q!e te
7endiGan (:en& 4)"=)
1uando Fsaac vino al mundo $izo saber a todos que $ay
un 3uez 'rriba y una 3usticia para castigar a los pecadores
Pue Fsaac quien dio a conocer la 3usticia divina a todos los
$abitantes de la Tierra y les enseD a conocer al !anto,
bendito sea& 1uando 7acob vino al mundo tra3o consigo la
misericordia de /ios y perfeccion la fe de una manera
conveniente&
(F, J;b)
;>& %a Tumba de los -atriarcas
Tres veces al d+a un esp+ritu ba3a a la 1ueva /oble Wen la
que est#n enterrados los -atriarcasX
4O;
, sopla por encima de los
sarcfagos y los $uesos se recomponen y se levantan&
Fnmediatamente $ace caer sobre ellos el roc+o de 'rriba, que
se encuentra sobre la 1abeza del ReiU
4O
Z, donde reposan las
almas de los -atriarcas& l roc+o $ace revivir los $uesos,
despert#ndose aqu+ aba3o&
9tra tradicin nos enseDa que el roc+o de 'rriba pasa por
varios sitios" cae en el 7ard+n del d8n de aqu+ aba3o y, tras
perfumarse, el esp+ritu anteriormente citado acompaDado de
otros dos lo $ace pasar por la puerta de la 1ueva& ntonces
4O;
s decir, la 1ueva de la ,acpel# Ver nota
4OO&
4ON
Fnterpretacin basada en FsW )O 4T Kevivir<n t!s m!ertos, porq!e
roci= de l!ces es t! roc"o, y en 1ant& > )U Mi ca7e4a se llen= de roc"o Ver
S )* y nota >> !obre el simbolismo del roc+o, ver S >* y nota TT&
4;>
se levantan los -atriarcas 3untamente con sus respectivas
esposas y ruegan a /ios por sus descendientes
1uando el mundo cae en desgracia se entiende que los
-atriarcas duermen y que el roc+o no cae sobre ellos para
despertarlos& ntonces $ay que sacar la Tora en procesin
para que el sufrimiento de los $ombres sea comunicado por
el esp+ritu vital Vnefes# al intelectual 'r!ah# y por 8ste al alma
'nesamah# y por 8sta al !anto, bendito sea& que $ar# des5
cender entonces el roc+o sagrado de 'rriba sobre los ador5
mecidos -atriarcas& 1uando 8stos se unan en sus plegarias, el
!anto, bendito sea, se apiadar# del mundo, pues otra tradicin
nos enseDa que el !anto, bendito sea, slo se apiada del
mundo tras $aber prevenido a los -atriarcas de las desgracias
que les esperan a sus descendientes&
(F, ))>b)
4;O
4&)& ,9F!\!
;O& ,ois8s y los profetas
,ois8s fue el m#s grande entre todos los profetas, quienes
a su lado eran como lo que un simio a un $ombre& \stos se
encaraban a un espe3o sin refle3os, sin osar siquiera levantar
la cabeza para mirar $acia arriba, tal como est# escrito"
Mnclin mi rostro hacia el s!elo y enm!dec" (/an 4*"4>)& %as
palabras que profetizaron no les fueron reveladas nunca
pblicamente& .o as+ ,ois8s, el fiel profeta, quien se en5
caraba frente a un espe3o que refle3aba luz, manteniendo la
cabeza alta para ver bien, como quien dice a su compaDero"
0%evanta la cabeza y mir8monos cara a cara para que puedas
comprender me3or mis palabras0
4OT
&
,ois8s alzaba la cabeza sin temor y contemplaba cara a
cara el esplendor de la :loria suprema, sin que se turbara su
esp+ritu ni se alterara su semblante, como a los dem#s
profetas, que en sus visiones estaban fuera de s+& con el
semblante alterado y en un estado de inconsciencia& .o as+
,ois8s, que contempl el mismo grado supremo sin que su
8Etasis lo sacara de sus casillas y turbara su esp+ritu? y
adem#s, tras $aber contemplado la :loria suprema, volvi al
4OT
E ==U 44 Y010 ha7la7a a Moiss cara a cara, como q!ien ha7la
con s! amiGo. !obre el concepto de la :loria, ver nota 4*&
4;;
campamento y $abl con todos los $ombres que precisaban
de 8l&
'Daden las !agradas escrituras" Y s! &oven sirviente Los!,
hi&o de *!n (E& ==" 44), lo cual significa que estaba inspirado
por el sp+ritu !anto, tal como est# escrito Y el Ioven Sam!el
serv"a al Se)or 'M !am& =" 4) & ,ientras 7osu8 permanec+ a 3unto
a ,ois8s pudo contemplar la :loria suprema sin eEperimentar
ningn temor, pero desde que se separ de 8l& dicen las
!agradas scriturasU Los! cay= rostro en tierra (7os& > 4A) Y
no pudo soportar m#s (la visinX de la :loria supremaX&
(FFF& )OJa5)OJb)
. ,ois7s en el (ina?
Rabb+ leazar di3o ,ois8s entr en la nube de la misma
manera que quien se pasea en un d+a ventoso, tal como est#
escrito" Entr= Moiss en el interior de la n!7e y s!7i= al
monte (E& )A"4J) y al instante encontr un poderoso #ngel
llamado 6emuel, 3efe de doce mil #ngeles mensa3eros, quien
quiso acercarse a ,ois8s -ero 8ste pronunci el nombre de
setenta y dos letras que el !anto, bendito sea& le $ab+a
revelado cuando se le apareci en medio de la zarza (:en =))
y el #ngel se ale3 a doce millas de distancia
4;*
,ois8s continu su camino dentro de nube y sus o3os
brillaban como dos ascuas ncontr un segundo #ngel muc$o
m#s poderoso que el anterior llamado Kadarniel& quien
ultrapasa a los dem#s #ngeles en diez millones seiscientas mil
sta misma narracin aparece en S 4A 'll+ ,ois8s slo encuentra
un #ngel, identificado con :abriel !obre los #ngeles& ]er notas 4 4 > v 4A)
%a cifra de setenta y dos es uno de los s+mbolos de la divinidad y a ella
se llega por diversos procedimientos, pero es m#s dif+cil llegar al nombre
divino compuesto por tantas letras, que seguramente se trata de la combi5
nacin de vanos de ellos
4;J
millas y su voz se oye en doscientos mil firmamentos del
mismo fuego blanco del que est# envuelto& 1uando ,ois8s
percibi su presencia se llen de un temor tal que no pudo
pronunciar ni una sola palabra y quiso salirse de la nube&
%e di3o el !anto, bendito sea" 01uando yo me aparec+ en
la zarza para enseDarte el misterio del .ombre sagrado me
$ablaste sin temor, By a$ora temes de mis siervosC0
1uando ,ois8s oy la voz del !anto, bendito sea, recobr
el cora3e y pronunci el nombre sagrado de setenta y dos
letras& 1uando el #ngel Kadarniel oy a ,ois8s pronunciar
este nombre, empez a temblar y acerc#ndosele le di3o"
0Iienaventurado eres, ,ois8s, pues /ios te $a revelado
misterios que ni siquiera $an sido revelados a los #ngeles
superiores0&
,ientras el #ngel lo acompaDaba, ,ois8s not el ardor del
inmenso fuego que propagaba un #ngel llamado !andalfn&
Hna tradicin nos enseDa que !andalfn se encuentra a una
distancia de quinientos aDos de camino, detr#s del velo que
oculta al !anto, bendito sea, trenzando a su !eDor las coronas
elaboradas con las plegarias de Fsrael
4;4
& 1uando el Rey
sagrado se pone una de estas coronas sobre la cabeza todas
las peticiones de Fsrael son atendidas y todas las legiones
celestes se conmueven, de3ando o+r este susurro" "2endita
sea la Plor"a del Se)or desde el l!Gar (z& ="4)) de s!
Se(inah".
Kadarniel le di3o inmediatamente" 0,ois8s, ya no te puedo
acompaDar m#s por temor a ser consumido por el fuego que
propaga !andalfn0& ntonces ,ois8s se turb y fue necesario
que el !anto, bendito sea, le devolviera el cora3e, lo situara
delante de \l y le enseDara la %ey& ntonces envolvi a
,ois8s con la luz celeste de tal suerte que la propagaba por
todos los firmamentos& 1uando ,ois8s descend+a a la Tierra
4 ; 4
Ver S TJ
4;T
acarreando consigo la %ey, todas las legiones celestes
temblaban delante de 8l&
(II. >Ja)
%. Israel ! la (anta Le!
1uando el !anto, bendito sea, quiso dar la %ey a Fsrael la
ofreci primero a los $i3os de sa
4;)
, quienes la rec$a5
zaron, tal como est# escrito" Y010 vino desde el Sina", desde
Seir amaneci= para ellos (/eut& =="))& /espu8s la ofreci a
los $i3os de Fsmael, pero tampoco 8stos quisieron recibirla, tal
como aDaden las !agradas scrituras" Kesplandeci= desde el
monte $aran (/eut& =="))& Ya que ningn pueblo la quer+a,
/ios volvi a ofrecerla, esta vez a Fsrael&
B' qu8 profeta de !eir o de -aran se revel /ios para
ofrecerle la %eyC Rabb+ !imn, a quien plantearon esta
cuestin, respondi de la manera siguiente" %a %ey sali de
la cabeza del misterioso y sagrado Rey y se eEtendi por todo
el cuerpo& 1uando lleg al brazo derec$o, /ios vio que la
sangre de ese brazo se corromp+a y se di3o" 0s necesario que
purifique ese brazo para que no se corrompa la sangre de
todo el cuerpo0& Kizo venir, pues, a !amael y le pregunt"
0B6uieres recibir la %eyC0 %e pregunt !amael a su vez" 0BY
qu8 contieneC0
Respondi /ios" "*o matar<s (E& )*"4=)0&
!amael se liber diciendo& 0:u#rdate tu %ey, yo no la
quiero0, e inmediatamente se arrepinti e implor a /ios para
que no se la quedara, diciendo& 0!eDor del Hniverso, si acepto
tu %ey, todo mi futuro se desvanecer# porque est# basado en
4;)
!egn :en& )J&O5T, sa se emparent con ,a3lat& $i3a de Fsmael,
considerado padre de los #rabes
4J*
la muerte al provenir del planeta Ma3adim (,arte)
4;=
& Te
con3uro, !eDor del Hniverso, para que co3as tu %ey, con la
que no quiero tener nada que ver, y se la des, por favor, a los
$i3os de 7acob, que son dignos de ella0&
!amael $abl as+ por malicia, pues se dec+a para sus aden5
tros" 0!i los $i3os de 7acob aceptan esta %ey, acabar#n siendo
eEterminados del mundo0&
!amael apareci en diversas ocasiones& %e di3o /ios una
vez" 0's+ que t eres el primog8nito de 7acob0, pues !amael
es el #ngel protector de sa&
%e respondi" 0Ke vendido mis derec$os de primogenitura
a 7acob0&
/ios $izo venir a Ra$ab
4;A
, el #ngel protector de Fsmael, y
le di3o" 0B6uieres aceptar mi %eyC0
%e pregunt" 0BY qu8 contiene esa %eyC0
1ontest /ios" "*o fornicar<s (E& )*"4A)0&
Eclam Ra$ab" 0/esdic$ada de m+, si aceptara tal %ey?
ec$ar+a a rodar mi futuro, pues est# alimentado por la
fornicacin0&
Pue entonces cuando /ios transmiti la %ey a Fsrael&
(FFF, 4T)a54T)b)
&. Israel en el ,onte (ina?
Y todo el p!e7lo ve"a las voces (E& )*"4J)& B-or qu8 las
!agradas scrituras dicen ve"an las voces;
4;=
Ma3adim, participio del verbo he3edim, enro3ecer, es el nombre
$ebreo del planeta ,arte, llamado as+ por su color ro3izo& n 'strolog+a,
,arte simboliza la agresividad $acia el mundo eEterior, el cora3e, la potencia
seEual y la tendencia a destruir para reconstruir&
4;A
Ra$ab es tambi8n el nombre de la prostituta que escondi en su casa
a los dos esp+as enviados por 7osu8 a 7eric antes de conquistarla (7os& )" 4)
y que por este servicio se le perdon la vida cuando la ciudad fue destruida
(7os& O"4;)&
1%1
Hna tradicin nos enseDa que las palabras que salen de la
boca de /ios se imprimieron en las tinieblas, de manera que
se corporizaron e Fsrael las o+a a la vez que las ve+a& %os
$ombres de esa generacin vieron una luz tan potente que
ninguna de las generaciones futuras ver# ninguna parecida
$asta la venida del ,es+as& Ke aqu+ por qu8 las scrituras
dicen todo el p!e7lo ve"a las voces, porque realmente la
vieron&
/i3o Rabb+ leazar" 0%os israelitas vieron en ese momento
lo que 3am#s ninguna generacin ver#0& 'l mismo tiempo que
los israelitas o+an el sonido de los truenos o+an tambi8n la
poderosa voz de /ios&&& Fsrael penetr en ese momento en el
misterio de la !abidur+a suprema, don que no ser# concedido
3am#s a ninguna generacin $asta la llegada del Rey ,es+as,
tal como est# escrito" on s!s propios o&os ver<n a Y010,
q!e v!elve a Si=n (Fs& >)"J)&
(FF, J4a)
9tra tradicin nos enseDa que cuando el !anto, bendito
sea, revel a Fsrael el /ec#logo en el ,onte !ina+, cada
palabra se $izo visible en setenta sonidos, que parecieron a
los o3os de los israelitas como envueltos de luces resplan5
decientes& Fsrael vio tambi8n con sus propios o3os la :loria de
/ios, tal como est# escrito" Todo el p!e7lo vio las voces (E
)*"4J)& ste sonido se dirigi a cada uno de los israelitas,
pregunt#ndole" 0B6uieres aceptar la %ev que encierra tantos
preceptos negativos y tantos preceptos positivosC0 1ada uno
de los israelitas di3o que s+ y entonces el sonido les bes en
la boca, tal como est# escrito" IB!e me 7ese con los 7esos de
s! 7ocal (1ant& 4 ) ) &
(44& 4AOa)
4J)
1.3. ('L*,G=
%-. (alomn ! ,ois7s
.i ,ois8s ni ningn otro $ombre $a compuesto 3am#s un
c#ntico parecido al de !alomn& ,ois8s alab al Rey su5
premo, d#ndole gracias por la liberacin de Fsrael y por los
milagros que $izo en su favor en gipto y en el ,ar Ro3o,
mientras que /avid y !alomn entonaron c#nticos de otro
tipo
4
0& /avid prepar la ,atrona
4;O
y sus v+rgenes para
presentarse ante el Rey, mientras que !alomn se encontr ya
la ,atrona dispuesta y slo tuvo que conducirla $asta el
.ovio y $acerlos unir ba3o el palio nupcial& Ke aqu+ por qu8
el c#ntico de !alomn es superior a los otros&
-ero, te preguntar#s, Bcmo pudo la .ovia permanecer
separada del .ovio en tiempos de ,ois8sC B.o supone esto
que, 'rriba, cuando la ,atrona se encuentra sola en este ba3o
mundo y separada del sposo, $ay una separacin en el
,undo de 'rribaC
Tened presente que el !anto, bendito sea& despos primero
la ,atrona con ,ois8s, siendo llamada entonces 0la -rome5
tida de ,ois8s0, tal como est# dic$o ntonces la ,atrona
175
' ambos se les atribuye la composicin de los !almos ' !alomn
se le atribuye adem#s el libro de clesiast8s o Bohelet. gran parte de los
-roverbios y el 1antar de los 1antares, al cual se refiere el presente teEto
4;O
Ver S )= y nota O*
4J=
tom contacto con el ,undo de 'ba3o por primera vez Tras
la creacin del mundo nunca nadie $izo unir la ,atrona a su
sposo de 'rriba& permaneciendo ella aqu+ aba3o
4;;
& l Rey
!alomn fue el primero en $acer tal maravilla
(FF& 4AAb54A>a)
%1. El @antar de los @antares
'l componer este c#ntico, !alomn estaba inspirado por
el sp+ritu !anto, pues es el resumen de toda la obra de la
creacin, el resumen del misterio de los patriarcas, el resumen
del eEilio en gipto, de la liberacin y del c#ntico del paso
por el ,ar Ro3o (E 4> 45)4), el resumen del /ec#logo y de
la aparicin en el ,onte !ina+& as+ como de todos los sucesos
que les acontecieron a los israelitas durante su paso por el
desierto $asta llegar a Tierra !anta y construir el Templo, el
resumen del misterio del .ombre sagrado y supremo, de la
dispersin de Fsrael entre los otros pueblos y de su liberacin y&
por fin, el resumen de la resurreccin de los muertos y de los
sucesos que ocurrir+an $asta el d+a llamado 0el !#bado del
!eDor0
ste c#ntico encierra todo lo que eEiste, todo lo que
eEist+a y todo lo que eEistir# Todo lo que suceder# en el
s8ptimo milenio, en el d+a del !#bado del !eDor, est# re5
sumido en el 1antar de los 1antares
-or esta razn, la tradicin nos enseDa que cuando usamos
un solo vers+culo del 1antar de los 1antares como cancin
profana, las !agradas scrituras se cubren de saco, ascienden
al !anto, bendito sea, y le dicen 0Tus siervos me $an man5
4*A
4JA
4;;
sa unin solo volver# a producirse al final de los
tiempos Ver S
cillado $asta usarme como c$anzas en sus fiestas0 's+ pues,
las !agradas scrituras se adolecen de estas m#culas, por lo
que $ay que $onrar todas y cada una de las palabras del 1antar
de los 1antares y tratarlas como si estuvieran coronadas /e
todos los c#nticos eEistentes, ninguno es tan agradable al
!eDor como el 1antar de los 1antares
(FF, 4AAa)
4J>
1.4. EL 9E,"L*
%2. El l0Dar del 9emplo
n el momento de la creacin, /ios lanz una piedra
preciosa de su Trono de :loria al abismo& Hn eEtremo de esa
piedra se $undi en el abismo y el otro emergi por encima
del caos& l segundo eEtremo, que formaba un punto en la
inmensidad, empez a eEtenderse a derec$a e izquierda y por
todas direcciones, estableci8ndose el mundo& sta piedra se
llama Setiyyah, nombre que, descompuesto, da Sat Yah, lo
cual significa que /ios 'Yah# destin esa piedra para dar
fundamento 'satah# al mundo
4;
0&
%a formacin del mundo alrededor de ese punto pas por
tres fases distintas" l primer c+rculo a partir del punto est#
formado por una materia l+mpida y di#fana& l segundo
c+rculo alrededor del primero est# formado por una materia
menos l+mpida que la primera, pero m#s sutil que la tierra& l
17X "
v
Salya o Setiyyah, en arameo y en $ebreo, respectivamente, significa
0fundacin0, derivado de la ra+z sth-y. en su forma causativa& sta misma
tradicin aparece recogida en la ,isn# (Yoma >")" !ando desapareci= el
Arca... apareci= en s! l!Gar !na piedra .. q!e f!e llamada la "$iedra de la
[!ndaci=n" 'Even Setiyyah#.# y en los dos talmudes (T7 Yoma, A)c y TI
Yoma, >AbU :$or q! se le llam= "$iedra de la [!ndaci=n"
E
$orq!e de ella
se f!ndament= el m!ndo#. 1f& 7astro(, ,&" A dictionary..., p#g& 4&O=J&
/esglosando esta palabra, se obtienen la ra+z de la palabra 's.t.y.# y Yah.
una de las abreviaturas de YKMK& sta regla de interpretacin $ermen8utica,
llamada *otariqon. es una de las treinta y dos middot de Rabb+ li8zer& Ver
nota A4&
4JO
tercer c+rculo est# formado por la tierra opaca, la cual, a su
vez, est# rodeada por el oc8ano que circunda el mundo&
stas tres materias de las que el mundo est# formado co5
rresponden al santuario de 7erusal8n& l primer c+rculo alre5
dedor del -unto !upremo es el Templo y la 1iudad de 7eru5
sal8n
4;T
? el segundo c+rculo es Tierra !anta y el tercero es el
resto del mundo, residencia de los pueblos paganos& l
oc8ano que lo envuelve todo es el imperio del demonio que
circunda el mundo&
.unca vio el mundo cosas m#s bellas que el Tabern#culo y
el 'rca de la 'lianza& 1uando 8sta fue introducida en el
Templo, eEclam" Este es el l!Gar de reposo para siempre,
aq!" he de morar (!al& 4=)"4A)&&& Pue el sp+ritu !anto quien
pronunci estas palabras en presencia de Fsrael&
(FF, )))b)
J=& l sacerdocio
Kemos aprendido que /ios cre el ,undo de 'ba3o a ima5
gen del de 'rriba, siendo 7erusal8n el centro de la Tierra& dific
primeramente !in y despu8s, desde all+ se eEpandieron las
bendiciones, tal como est# escrito" %esde Si=n, centro de 7eldad,
apareci= %ios (!al& >*"))& %a 7erusal8n de aqu+ aba3o est#
bendita por el !in de 'rriba& 'mbos est#n unidos&&&
Hna tradicin nos enseDa que al mismo tiempo que el
sacerdote perdona aqu+ aba3o, tambi8n lo $ace el sacerdote de
'rriba& Kay que empezar por el sacerdote de 'ba3o para obtener
la remisin de los pecados del sacerdote de 'rriba&
!obre el concepto de la 7erusal8n 1elestial como centro del mundo,
ver nota ; 4 ? S >4 y nota 4*O, y S >J& %a Se(inah, la /ivina -resencia, ten+a
fi3ada su residencia en el Tabern#culo del Templo, desde donde se establece
un v+nculo directo con la morada del Rey en la 7erusal8n 1elestial&
4J;
Rabb+ Ye$ud# di3o" !i Fsrael supiera por qu8 /ios le
castiga m#s rigurosamente que a los otros pueblos,
comprender+a que slo le $ace pagar una cent8sima parte de
su deuda& .umerosas legiones celestiales que est#n al servicio
de /ios, cantan las alabanzas del !eDor, pero solamente lo
$acen cuando Fsrael las canta aqu+ aba3o& 1uando0 Fsrael
neglige Wen sus obligaciones respectoX al !anto, bendito sea, se
detiene 'rriba el canto de los #ngeles& /i3o /ios a Fsrael" 0!i
supieras cu#ntos millones de #ngeles detienen tus faltas,
comprender+as que no eres digno de vivir en este mundo ni
una sola $ora0&
,ientras /ios no abandone a su pueblo y le proporcione
bienestar, se mantendr#n en 8l los medios de obtener la
remisin de sus pecados& 1uando los culpables abren una bre5
c$a en el ,undo de 'rriba, cuando el Rigor se manifiesta y
cuando la poderosa serpiente alza la cabeza, el sacerdote
coloca una corona sobre la cabeza del Rey y provoca la unin
del Rey y la ,atrona
4
0
*
& ntonces el mundo es bendecido y
la paz se eEtiende 'rriba y 'ba3o? los #ngeles se regoci3an y
los pecadores obtienen el perdn&
(III, OOa)
%4. El canto de los levitas
/i3o Rabb+ leazar" %os #ngeles cantaban las alabanzas
$asta que naci %ev+& ' -artir de entonces, las alabanzas
fueron confiadas a sus descendientes& Tras el nacimiento de
,ois8s, la uncin de 'arn y la consagracin de los
levitas
4J4
, el canto lleg a su perfeccin&
Ver nota O* y S J*&
4J4
'arn, de la tribu de %ev+ (tercer $i3o de 7acob y %ea), y sus
descendientes fueron consagrados al sacerdocio por orden divina (E )J"45=)&
n la reparticin de las tierras conquistadas en tiempos de 7osu8, los levitas
no recibieron ningn territorio como las dem#s tribus, sino ciertas ciudades
4JJ
/i3o Rabb+ leazar en otra ocasin" 1uando naci %ev+&
los #ngeles de 'rriba empezaron a $ablar as+" IB!in me
diera la dicha de tenerte como hermano q!e h!7iese
mamado de los pechos de mi madreJ !ando te encontrara,
podr"a 7esarte sin ser despreciada por nadie (1ant& J"))&
1uando los msicos de aqu+ aba3o salieron de la casa de %ev+,
el canto de los #ngeles pas a ser secundario, pues su canto
contiene los mismos misterios que el de estos ltimos y es el
mismo Rey quien los escuc$a&&&
/i3o Rabb+ Ye$ud#" B-or qu8 a los msicos de aqu+ aba3o
se les llama le(iyyim (levitas)C -orque unen a los $ombres al
cielo& 6uienquiera que oiga su canto siente cmo su alma se
eleva al cielo& -or esto di3o %ea" Ahora mi marido se !nir<
a m", p!es le he dado tres hi&os. $or esto le p!so por nom7re
6ev" (:en& )T"=A)
lii)
&
(FF, 4Ja54Tb)
repartidas por todo el pa+s (.um& =>"45J? 7os& )4"45=), adem#s de los dere5
c$os derivados del oficio sacerdotal (7os& 4="4A)& ran los encargados de la
custodia del 'rca de la 'lianza (F Re& J"A) $asta la edificacin del -rimer
Templo, y despu8s se encargaron de su administracin, aunque la dedicacin
del mismo fue realizada por el Rey !alomn (F Re& J"O)5OA), pues el Rey&
ungido por el !umo !acerdote (F Re& 4&=T), estaba estrec$amente ligado al
culto&
'l sacerdocio no se llegaba por ningn rito espec+fico, pues el servicio
al Templo era impl+cito a los levitas& %a Iiblia usa algunas frmulas, como
0relleno de manos0 o 0consagracin0 que indican solamente el $ec$o de
e3ercer las funciones sacerdotales& !obre las funciones del sacerdote y sus
relaciones con la monarqu+a puede consultarse /e VauE" Mnstit!ciones....
p#gs& 4>)54>A, AO=5AOJ&
!e trata de una etimolog+a popular, recurso empleado frecuentemente
en la Iiblia que pretende eEplicar el nombre de los persona3es referidos de
acuerdo a las circunstancias que envolvieron sus nacimientos, aunque despu8s
la tradicin eEeg8tica $a intentado buscar otras eEplicaciones de acuerdo a la
funcin de estos persona3es en la $istoria b+blica&
%as diversas eEplicaciones dadas se basan en el significado de la ra+z
$ebrea de la cual deriva este nombre Vl.w.y., 0acompaDar0 y 0unir0)& n
%ev+tico Rabba se eEplica que %ev+ es aquel que /ios une a s+ mismo y a su
pueblo cuando Fsrael sufre (%ev&R& =="A) 9tras tradiciones eEplican que %ev+
debe escoltar a los israelitas $asta su -adre, que est# en los cielos (:en&R&
;4"A) !egn /iez ,erino, %&" 6a Onom<stica.. , p#gs& AAO5AA;&
4JT
%5. El misterio del sacri3icio
/i3o Rabb+ leazar& 6a ofrenda de los sacrificios encierra
un misterio que $e aprendido del 6i7ro de 0enoc
5c>
.
%e di3o Rabb+ !imn" ns8Danos lo que $as aprendido&
Respondi Rabb+ leazar" Todos los sacrificios entran
primeramente en el -ara+so, sede de la 1omunidad de Fsrael y
desde all+ ascienden m#s arriba& -arece eEtraDo que, para
borrar los pecados cometidos por el $ombre, /ios $aya pe5
dido sacrificar animales& -ero la verdad es que cada uno de
los pecados cometidos por el $ombre crea, adem#s de un mal
esp+ritu, lo que el cuerpo es al alma& 's+, para borrar los
pecados de los $ombres, /ios pide inmolar animales puros
cuyas almas se formaron de los pecados de los $ombres&
%e di3o Rabb+ !imn" Iendito seas, $i3o m+o& n ti se
cumple lo dic$o en las !agradas scrituras" AlGreme t!
padre y t! madre, reGoc"&ese la q!e te tra&o al m!ndo (-rov&
)=")>)& T! padre designa al !anto, bendito sea, t! madre
designa a la 1omunidad de Fsrael y la q!e te tra&o al m!ndo
se refiere a la $i3a de Rabb+ -in$as ben Yeir, el zeleota
4
Z
A
&
%as cuatro figuras del 1arro celeste son s+mbolo de las
cuatro luces
4
0
>
$acia las que se dirige el olor de los sacri5
ficios& %a imagen del len simboliza el %uz suprema que
absorbe los sacrificios ofrecidos en el altar, y las otras luces
se deleitan con el olor y con las ceremonias de los sacerdotes,
\sta es una de las autoridades que cita el 8ohar con frecuencia para
dar mayor relieve a sus propias ideas, pero que no se basa en ninguna fuente
concreta (ver nota 4*;)
Tanna+ta de la quinta generacin, yerno de Rabb+ !imn ben Yo$ay&
en cuya casa estudi la %ey& 'lgunas de sus sentencias aparecen recogidas
en la ,isn# y aparece frecuentemente en la literatura ag#dica, envuelto
siempre de un aura de santidad y pureza& n la ,isn#, al final del tratado
!ota, describe los distintos niveles de ascensin m+stica %a tradicin le
atribuye el Midras Tadse, que trata del simbolismo de los ob3etos clticos del
Templo& 1f& ,argaliot$, ,&" Ensiqlopetfyah , vol& FF, cois& ;=;5;=J&
!e refiere a la visin de zequiel, ver nota =*
4T*
de los levitas y de los israelitas laicos& ' estas tres categor+as
aluden las !agradas scrituras" 0e coGido de mi mirra con mi
perf!me, he comido de mi panal con mi miel, he 7e7ido de mi
vino y de mi leche (1ant& >" 4) &
Hna vez, estando Rabb+ !imn en Tiberias se encontr al
profeta l+as, quien le di3o" 06ue la paz sea contigo, ,aestro0&
%e pregunt Rabb+ !imn" 0Bn qu8 est# ocupado en estos
momentos el !anto, bendito sea, en el cieloC0
%e respondi l+as" 0!e ocupa de los misterios relativos
a los sacrificios y revela nuevos misterios en tu nombre&
QIienaventurado seasR Ke venido a saludarte y a $acerte una
pregunta& n la scuela 1eleste se plante la siguiente
cuestin" n el mundo venidero no $abr# necesidad ni de
comer ni de beber& !i no, Bcmo se eEplican las siguientes
palabras de las !agradas scrituras" 0e comido de mi panal
con mi miel (1ant& >"4)C0
1ontest Rabb+ !imn" 0BY qu8 respondi /ios a esta
preguntaC0
/i3o l+as" 06ue el $i3o de Rabb+ Yo$an#n responda a
esta pregunta& 's+ que $e venido a antepon8rtela0&
Rabb+ !imn eEclam" 0Q6u8 grande es el amor del !anto,
bendito sea, $acia la 1omunidad de FsraelR, pues en su amor&
/ios modifica sus obras& 'unque ni el comer ni el beber
correspondan a su naturaleza, copie y bebe por amor a la
1omunidad de Fsrael& 1uando la novia sale del palio nupcial
desea comer? Bno es conveniente, pues, que el novio se siente
con ella a la mesaC -or su amor $acia la ,atrona, el Rey
modifica sus obras y acepta la comida y la bebida que le
ofrece el sacerdote
4JO
0&
(FFF, )A*a5)A)a)
!obre la simbolog+a del Rey y las ,atrona, ver nota O* y S J*&
Recu8rdese tambi8n que el amor del amado por la amada del 1antar de los
1antares simboliza no slo la unin de /ios con la Se(inah, sino
tambi8n el amor de /ios $acia su pueblo&
4T4
Tened presente que el ,undo de 'rriba se pone en movi5
miento por el impulso del ,undo de 'ba3o, y que 8ste se
pone en movimiento por el impulso de aqu8l& l $umo que
asciende desde aqu+ aba3o prende las l#mparas de 'rriba, de
suerte que todas las luces brillan en el cielo /e esta manera
se bendicen todos los mundos&
n su ascensin, el $umo de aqu+ aba3o deleita las figuras
sagradas de 'rriba, cuya atencin se centra en el ,undo de
'ba3o& ste deleite las $ace deseosas de los niveles superiores
a ellas, tal como est# escrito" 6os leones r!Gen por s! presa
(!al& 4*A")4)& /e esta manera, las 0ayyot sagradas de 'rriba
desean unirse a los seres sagrados que se encuentran por
encima de ellas e inmediatamente despu8s el Rey se une a la
,atrona& Y as+, por el deseo de 'ba3o, las aguas de aqu+
aba3o brotan para recibir las aguas de 'rriba, pues la simiente
de 'rriba no brota si no es precedida de un deseo de 'ba3o
n ese momento, todas las l#mparas est#n encendidas y todos
los mundos, los de 'rriba y los de 'ba3o, se llenan de todas
las bendiciones
Tened presente que los sacerdotes y los levitas ten+an la
misin de unir el lado izquierdo y el lado derec$o& Rabb+
Kizqiyya di3o5 'unque todo conduce a una misma cosa, yo
entiendo la presente eEplicacin de otra manera" los sacer5
dotes tienen la misin de suscitar al lado derec$o y los levitas
de suscitar el lado izquierdo, y provocar as+ la unin del prin5
cipio masculino con el femenino, tal como est# escrito" S!
siniestra, 7a&o mi ca7e4a+ s! diestra me a7ra4a (1ant )f^)
1uando el principio masculino se une por su deseo al
principio femenino, los mundos son bendecidos y reina el
gozo 'rriba y 'ba3o !egn esto, los levitas y los sacerdotes
ten+an por misin provocar con sus sacrificios el deseo del
lado derec$o por el izquierdo, deseo que constituye la base
del mundo y el gozo de las criaturas de 'rriba y de 'ba3o&
(FF, )AAb)
4T)
JO& l fin del Templo
1uando el !antuario fue destruido e Fsrael eEilado a causa
de sus pecados, el !anto, bendito sea, se retir al m#s alto de
los cielos y no dirigi m#s su vista ni al Templo en ruinas ni
al pueblo Fsrael, que fue acompaDado en su eEilio por la
Se(inah.
'l descender Wel ReyX vio su -alacio ardiendo y a su
pueblo desterrado e inmediatamente pregunt por su ,atrona,
pero 8sta $ab+a desaparecido& ' esto se refieren las palabras
de las !agradas scrituras" Aq!el d"a, el Se)or, el %ios de los
E&rcitos, os invitar< al llanto y a los s!spiros (Fs& ))&4))&
/icen las !agradas scrituras de la Se(inah+ 6lora como &o-
ven vestida de saco por la m!erte del esposo de s! &!vent!d
(7l& 4"J)&
n esos d+as, los cielos y la Tierra lloraban por la destruc5
cin del Templo, tal como est# escrito" @estir al cielo de
osc!ridad, de saco los c!7rir (Fs& >*"=)&
Tambi8n los #ngeles lloraron la destruccin del Templo,
tal como est# escrito" S!s heraldos Gritan por las calles, los
<nGeles de la pa4 lloran amarGamente (Fs& ==";)&
l !ol y la %una lloraron tambi8n la destruccin del Tem5
plo y su luz se convirti en tinieblas" Se osc!recer< el Sol en
s! amanecer, la 6!na no irradiar< s! l!4 (Fs& 4="4*), siendo
as+ que todas las criaturas de 'rriba y de 'ba3o derramaron
l#grimas y llevaron duelo tras la destruccin del Templo& B-or
qu8C ' causa de otro lado que dominaba Tierra !anta&
(F, )4*a5)4*b)
4T=
1.5. EL EIILI*
%. La Sekinah abandona el 9emplo
st# escrito" Or<c!lo contra el @alle de la @isi=n+ :B!
tienes, q!e te has s!7ido todo tN a las terra4as; (Fs& ))"4)&
Tened presente que este vers+culo se refiere a la 8poca en que
el Templo fue destruido por el fuego& Todos los sacerdotes
subieron llaves en mano a las murallas del !antuario y di3eron
a /ios" 0Kasta a$ora $emos sido tus administradores? a partir
de este momento, toma tus bienes0&
Tened presente
44
Z
;
que las palabras @alle de la @isi=n
(Fs& ))"4) se refieren a la Se(inah, que resid+a en el
Templo, de donde los $ombres obten+an el don de la pro5
fec+a& Fncluso aquellos profetas de otras regiones obtu5
vieron sus visiones de la Se(inah, residente en 7erusal8n&
-or este motivo, la Se(inah, residente en 7erusal8n, es
1 y-1
/esde aqu+ $asta el final de la seccin se cita el $ards (-uerta
VFFF, =)), una de las varias obras cabal+sticas que escribi el mismo ,ois8s
de %en en $ebreo despu8s de componer annimamente la parte central del
8ohar. !e conservan de ella fragmentos, muc$os de los cuales fueron inser5
tados en el 8ohar l t+tulo y el motivo derivan del Talmud Iabilnico (TI
Kag& 4Ab), donde se cuenta el $ec$o de cuatro sabios aficionados a la esoteria
que entraron en el -ard8s (el -ara+so), uno de los cuales muri, otro enlo5
queci, el tercero apostat y slo Rabb+ 'qiba sali indemne& n la obra se
entiende pards '$K%S# como acrstico del nombre dado a cada uno de los
niveles de interpretacin m+stica5 $esal. significado literal? Keme4. alusin"
%eras, interpretacin o enseDanza y Sod. secreto (ver nota T) \stos aparecen
como s+mbolo de los cuatro r+os que limitaban el 7ard+n del d8n& 1f& !c$o5
lem, :&" $irqe Yesod... p#gs& >J5>T&
4TA
llamada Valle de la Visin, pues en ella est#n refle3ados
todos los niveles celestes&
'Daden las !agradas scrituras" :B! tienes, q!e te has
s!7ido todo tN a las terra4as; (Fs& ))"4), pues cuando el
Templo fue destruido, la Se(inah abandon el lugar donde
resid+a anteriormente& %lor por el destino de su residencia,
por el Fsrael eEilado y por todos los 3ustos y los celosos Wde
la %eyX que all+ perecieron&
B/e dnde lo sabemosC /e las palabras de las !agradas
scrituras" \na vo4 se oye en Kama, !n llanto m!y amarGo+
Kaq!el llora por s!s hi&os, no q!iere de&arse consolar por s!s
hi&os, porq!e ya no eHisten (7er& =4" 4>) , tal como $a sido ya
eEplicado
4J
Z&
ntonces, el !anto, bendito sea, di3o a la Se(inah+ ":B!
tienes, q!e te has s!7ido todo tN a las terra4as; (Fs& ))"4&)0
!i las !agradas scrituras dicen q!e s!7es, no parece nece5
sario que aDadan todo tN. -ero con ello quieren indicarnos
que todas las legiones, 3efes celestes inclusive, lloraban con
la Se(inah la destruccin del Templo&
1uando /ios le pregunt :q! tienes...;, la Se(inah le
respondi" 0B1moC ,is $i3os est#n en la di#spora y mi
santuario destruido por el fuego, By an me preguntas qu8
tengo, que me subo a las terrazasC B6u8 $ar8 de a$ora en
adelanteC0 Y aDadi" "%e al7orotos est< llena la ci!dad
estrepitosa, la ci!dad 7!lliciosaC t!s v"ctimas no cayeron por
la espada ni m!rieron en la G!erra. T!s &efes &!ntos es-
caparon y todos los presentes con s!s arcos f!eron hechos
prisioneros. $or esto os di&e+ apartaos de m" para q!e llore
amarGamente (Fs& ))")5A)0&
!e $a dic$o que el !anto, bendito sea, respondi a la
%a comparacin de Raquel con la Se(inah se debe al simbolismo
comn de estas dos" la primera era la esposa m#s querida de 7acob, padre de
las doce tribus, y la /ivina -resencia, que protege al pueblo de Fsrael, al
igual que una madre cuida a sus $i3os&
4T>
Se(inah+ "Keprime t! vo4 del llanto y t!s o&os de las
l<Grimas, porq!e hay recompensa a t!s penas... Wy tus $i3osX
@ol ver <n del pa" s enemi Go ( 7er & =4& 4O) 0 &
-or otro lado, tened presente que tras la destruccin del
Templo no $a pasado ni un solo d+a sin maldicin, pues
mientras 8ste eEisti, Fsrael practicaba en 8l ceremonias
sagradas y ofrec+a sacrificios& 'dem#s, la Se(inah resid+a en
8l, como una madre que vela por sus $i3os, y la alegr+a se
dibu3aba en el rostro de todos, eEtendi8ndose las bendiciones
'rriba y 'ba3o& .o $ab+a ni un solo d+a sin bendiciones ni
alegr+a? Fsrael era el sustento del mundo y todos los pueblos
se nutr+an de su m8rito&
-ero a$ora que el Templo est# destruido y que la Se(i-
nah est# con Fsrael en el eEilio, no $ay ni un solo d+a sin mal5
dicin? el mundo est# maldito y no $ay alegr+a ni 'rriba ni
'ba3o&
-ero un d+a, el !anto, bendito sea, resucitar# la 1omu5
nidad de Fsrael, tal como nos enseDa la tradicin, y ser# para
el gozo de todo el mundo, tal como est# escrito" 6os llevar
a mi monta)a santa y los aleGrar en mi casa de oraci=n (Fs&
>O";), y adem#s" @endr<n llorando y los cond!cir consol<n-
dolos Vte. =4"T)&
(F, )*=a)
%%. La ca0tividad en ;abilonia
1uando los israelitas fueron llevados en cautividad a
gipto supieron soportar su mal con resignacin, pues los d+as
de sus dignos ancestros transcurrieron sin sufrimientos& -ero
el dolor que eEperimentaron de camino al eEilio en Iabilonia
era agudo en eEtremo& ra tan grande que tanto los seres de
'rriba como los de 'ba3o derramaron l#grimas&
4TO
%os seres de 'rriba derramaron l#grimas, tal como est#
escrito" S!s heraldos Gritan por las calles, los <nGeles de la
pa4 lloran amarGamente. (Fs& ==&;)&
%os seres de 'ba3o lloraron, pues est# dic$o" L!nto a los
r"os de 2a7ilonia est<7amos sentados y llor<7amos, recor-
dando a Si=n (!al& 4=;"4)&
1uando fueron llevados a Iabilonia, los israelitas creyeron
que ya no levantar+an cabeza nunca m#s, que el !anto, bendito
sea, los $ab+a abandonado y que no los volver+a a mirar& n
este momento 2dice Rabb+ !imn2 el !anto, bendito sea,
convoc toda su corte, todas las legiones de #ngeles supe5
riores y todas las fuerzas celestes y les di3o" 0B6u8 $ac8is
aqu+, cuando mis $i3os est#n cautivos en IabiloniaC Fd tam5
bi8n a Iabilonia, que yo mismo os acompaDar80& -or esto
dicen las !agradas scrituras" As" dice el Se)or, v!estro
redentor, el Santo de Msrael+ $or vosotros f!i enviado
'Sillahti# a 2a7ilonia e hice 7a&ar 'horadti# a todos los
f!Gitivos (Fs& A="4A)& /e ello se desprende que fue el mismo
!anto, bendito sea, quien ba3 a Iabilonia? la eEpresin hice
7a&ar a todos los f!Gitivos se refiere a las legiones de #ngeles
que /ios mand ba3ar a Iabilonia&
1uando los israelitas llegaron a Iabilonia, los cielos se
abrieron y el esp+ritu prof8tico se pos sobre zequiel (z& 45)),
que vio todo lo que le fue revelado& %es di3o entonces" 0.o
tem#is, pues vuestro !eDor, acompaDado de las fuerzas celes5
tiales, $a venido a $abitar con vosotros0&
%os israelitas, carentes de toda fe, le obligaron a revelarles
la visin con todo detalle& -or esto, zequiel siempre dice"
0$e visto esto, $e visto aquello0, porque todos los detalles
eran necesarios& 1uando oyeron tales palabras por boca de
zequiel se regoci3aron y no se desesperaron m#s, pues
comprendieron que el !anto, bendito sea, no los abandonar+a
y que \l $ab+a autorizado al profeta a revelar todos esos de5
talles&
Hna tradicin nos cuenta que all+ donde vaya Fsrael la
4T;
Se(inah lo acompaDa
4
Z
T
& /el eEilio de gipto dicen las !a5
gradas scrituras" 0e aq!" los nom7res de los hi&os de Msrael
q!e vinieron a EGipto con Laco7 (E& 4 " 4 ) &
!i las scrituras dicen hi&os de Msrael, Bpor qu8 tiene que
repetir con Laco73; Tendr+an que decir 0que vinieron a gipto
con 8l0, puesto que los hi&os de Msrael $ace referencia a los
#ngeles superiores que ba3aron
4T*
con la Se(inah a Iabilonia&
's+, 7acob designa la Se(inah misma&
(II, )b)
%&. La dispersin de Israel
Y se al4= en EGipto !n n!evo rey (E& 4"J)& n el 6i7ro
de Ka7 0amn!na Sava leemos lo siguiente"
B6u8 significa y se al4= en EGipto !n n!evo rey; Tened
presente que ningn rey ni ningn pueblo $a conseguido 3a5
m#s eEtender su poder, sino gracias a Fsrael& gipto no pudo
$acerse fuerte en el mundo antes de la llegada de Fsrael, pero
tan pronto como 8ste estaba cautivo en 8l, gipto pas a ser
caudillo de todos los pueblos& Tampoco Iabilonia pudo al5
zarse sobre otras naciones sino $asta que tuvo a Fsrael
cautivo&
Y lo mismo sucedi con dom
4T4
& stos tres pueblos
's+ dice la Me(ilta de Ka77i Msmael siempre q!e los israelitas
f!eron al eHilio, la Se(inah, por as" decirlo, se f!e con ellos.. Y c!ando
hayan de volver, la Se(inah, por as" decirlo, volver< con ellos. (-is$a NFV&
E& 4)A4)& edicin de ,art+nez& TV Me(ilta &, p#g& ;O5;;&
190
'l estar 7erusal8n en un lugar alto y al ser 8sta el centro espiritual
de la tierra de Fsrael, en $ebreo se usan los verbos 0subir0 y 0ba3ar0 para
referirse a la accin de ir $acia ella o de salir de ella&
191
dom, eterno rival del Fsrael b+blico, es identificado en la literatura
rab+nica con Roma, el nuevo gran enemigo,
4TJ
fueron muy $umildes en sus or+genes, pero obtuvieron su
poder+o gracias a Fsrael&
W!abemos que c+an muy $umildesX por las palabras de las
!agradas scrituras& /e gipto dicen" Yo soy Y010, t! %ios,
q!e te ha sacado de EGipto, de la casa de la esclavit!d (E&
)*"))& !e entiende con esto que el mismo gipto viv+a en la
esclavitud? era, pues, la m#s $umilde de las naciones& !obre
Iabilonia est# escrito" Mira el pa"s de los caldeos+ Deste
p!e7lo no eHist"a, Asir"a lo f!nd= para las marmotasF (Fs&
)="4=)? y de dom se dice" DAs" ha7la Y010, el Se)or, a
Edom+F...Mira+ te hice peq!e)o entre las Gentes, eres
s!mamente despreciado ('bd& 4"45))&
's+ pues, todos esos pueblos no lograron dominar a otras
naciones $asta que cautivaron a Fsrael& B-or qu8C -orque
Fsrael vale tanto como todos los pueblos del mundo 3un5
tos
4T)
&
(FF, Oa)
Rabb+ Tan$um di3o" 1ada pueblo tiene un gobernante ce5
leste y cuando el !anto, bendito sea, concede el poder a uno
de ellos, quita al otro gobernante vencido por el primero& l
poder slo les es confiado a causa de Fsrael Wes decir, por
subyugarloX, tal como est# escrito" s!s enemiGos se elevaron
(%am& 4">)&
/i3o Rabb+ Fsaac" Fsrael corresponde a todos los pueblos
del mundo& 's+ como todos las naciones son setenta en nme5
ro, tambi8n eran setenta los israelitas que vinieron con 7acob
1abe destacar, adem#s, que la fuente citada '6i7ro de Ka7 0amn!na
Sav<# no eEiste, ni tampoco tenemos constancia de la eEistencia de este
!abio& ste recurso, ampliamente usado en el 8ohar sirve para realzar ideas
propias (ver nota 4*;)
-ues el -ueblo de Fsrael es el depositario de la %ey, tal como vimos
en S ;J&
4TT
a gipto" Todas las personas de la casa de Laco7 q!e entraron
en EGipto eran setenta (:en& AO");)& 6uienquiera que
domine a. Fsrael, es tan poderoso como si
dominara a todo el mundo&
Rabb+ 'bba di3o" sto se deduce del siguiente vers+culo& Y
los hi&os de Msrael f!eron fec!ndos y proliferaronC se
m!ltiplicaron y lleGaron a ser m!y poderosos y se llen= el
pa"s de ellos (E& 4" ;) & n este vers+culo $ay siete palabras
que contienen la idea de multiplicacin para referirse a los
siete niveles& 1ada uno de ellos se subdivide en diez, ob5
teni8ndose la cifra de setenta
4T4
-or esto dicen las !agradas
scr i t ur as y se al 4= en EGi pt o !n n!evo r ey ( E 4 " J )
-regunt Rab Kuna" B-or qu8 los israelitas son oprimidos
por todo el mundoC&&& sto es as+ para que el mundo pueda
subsistir, pues Fsrael equivale al mundo entero& st# escrito"
En ese d"a, Y010 ser< Nnico y !no ser< s! nom7re (Lac&
4A"T)& 's+ como uno es el nombre divino, tambi8n Fsrael es
nico, tal como est# escrito" :B! p!e7lo hay como t!
p!e7lo, como Msrael, naci=n Nnica...333 (FF !am& ;")=)& /e la
misma manera que el .ombre /ivino es uno y que a su vez
se subdivide en setenta nombres diferentes, as+ Fsrael es
tambi8n nico y est# disperso en setenta naciones&
(FF, 4Ob)
&-. La esperan2a del retorno
\ste es el significado de las palabras" En ese d"a Y010
ser< Nnico (Lac& 4A"T)" 'l recitar este vers+culo, $ay que
$acer $incapi8 en la palabra ehad (uno, nico) para meditar
4T=
sta siete palabras son& par!, fueron fecundos, way-yisres!,
proliferaron, way-yir7!, se multiplicaron, way-ya
c
asm!. se $icieron poderosos&
7i-me3od me3od, 0muy muc$o0 (dos palabras) y wal-timalle. se llen
200
en la perfecta unidad del ,undo de 'ba3o y del ,undo de
'rriba& ,ientras la Se(inah est# eEilada, la unin es perfecta&
-ara que la unin sea perfecta& es necesario que la /ivina
-resencia sea libre y que pueda unirse a su sposo&&&
' este misterio se refieren las palabras de las !agradas
scrituras" *o tomar<n por esposa... ni a !na m!&er rep!-
diada por s! marido (%ev& )4";)" /urante el eEilio, las Se(i-
nah se queda con Fsrael para protegerlo&&& -ero no es enviada
le3os del sposo para siempre, ya que en el momento de la
liberacin volver# a su lugar&
1uando la Se(inah tuvo que acompaDar a Fsrael a gipto&
/ios le prometi liberarlo cuatro veces de sus sucesivos
eEilios& -or esto, en la plegaria que precede la
c
Amidah
aparece cuatro veces la palabra 0liberacin0, y tambi8n cuatro
veces la palabra emet (verdad), pues a trav8s de la verdad
Fsrael ser# liberado del ltimo eEilio
4TA
& sta palabra est#
grabada en el sello del Rey& !i las liberaciones realizadas
$asta el momento $an sido slo temporales, es porque la
verdad no se $a aplicado con la perfeccin necesaria para
provocar la unin sagrada&
(FF, )4Ob5)4;a)
1 94
!e refiere a la oracin llamada Pe 3!lah, salvacin, conocida tambi8n
por el nombre de Emet we-vasi7, Verdad y firme, palabras por las que em5
pieza& !e recita tres veces al d+a entre el Sema3 y la 3AmidcNi y en ella se
alaba a /ios por la !alvacin en la salida de gipto& 'l parecer era ya era
recitada de forma abreviada en el servicio del Templo& 1f& Perrater, 7&5
Kit!al... p#gs& J)5JA
%a 3Amidah, cuyo nombre indica el estar levantado, postura en la que
$ay que recitarla, es una serie de bendiciones, diecioc$o en un principio y de
a$+ que se conozca tambi8n por el nombre de Semoneh 3esreh, diecioc$o,
pero que posteriormente se le aDadi una m#s, llamada 7ir(at ha-(ohanim,
la bendicin sacerdotal (.um O")A5)O)& %a liturgia determina diferentes
maneras de recitarla, reduci8ndose el nmero de bendiciones en determinadas
festividades y en s#bados&
)*4
&1. El tiempo an0nciado
Rab$+ Ve$ud# abri una de sus conferencias diciendo
st# escrito" :B!in es aq!ella q!e se al4a c!al la a!rora,
hermosa como la l!na, 7rillante como el sol, terri7le como !n
e&rcito preparado para la 7atalla; (1ant& O"4*)&
:B!in es aq!ella q!e se al4a... C se refiere a Fsrael en los
d+as en que el !anto, bendito sea, lo engrandecer# y lo
liberar# del eEilio& -ara ello& /ios empezar# arro3ando sobre
8l un m+nimo $az de luz e inmediatamente otro mayor, y as+
ir# aumentando sucesivamente el $az de luz $asta que el
!anto, bendito sea& le abra todas las puertas de 'rriba en las
cuatro direcciones del mundo&
Todas las luces que el !anto, bendito sea& se digna a reve5
lar a Fsrael y a sus 3ustos, les son descubiertas progresi5
vamente, nunca de una sola vez B' qu8 se parece estoC ' un
$ombre que vivi siempre en la oscuridad y al que se le
quiere $abituar a la claridad& -ara ello se introduce en su
morada un rayo de luz pequeDo como la cabeza de una agu3a
y seguidamente otro mayor, $asta que se acostumbre poco a
poco a la claridad& ste es el caso de Fsrael, tal como est#
escrito" 6os ir arro&ando poco a poco de t! presencia, hasta
q!e te m!ltipliq!es (E& )="=*)& Tambi8n es comparable al
enfermo en convalecencia, que va recuperando su salud
paulatinamente&&&
1uando llegue el d+a en que el !anto, bendito sea, muestre
la luz a Fsrael, se la revelar# poco a poco y 8ste, al ver
progresar tal claridad, se preguntar#" :B!in es aq!ella q!e
se al4a c!al la a!rora...; (1ant& O"4*), cuando la vea crecer,
aDadir#" hermosa como la l!na (id&)? cuando 8sta se engran5
dezca todav+a m#s, aDadir#" 7rillante como el sol (id&) y
cuando 8sta llegue a su m#Eimo esplendor, aDadir# Terri7le
como !n e&rcito disp!esto para la 7atalla (id&)
(F, 4;*a)
202
&2. Israel ! #ios
+abb? Kiyya empez a $ablar diciendo" Y OLOS @MO S\S
o7ras, p!es ha7"an v!elto al Se)or y a7andonaron el mal
camino (7on& ="4*)& Tened presente que cuando los $ombres
son 3ustos y observan los preceptos de la %ey, la Tierra se
perfecciona de tal manera que reina al alegr+a& B-or qu8 es
as+C -orque la Se(inah reside en la Tierra y entonces el
,undo de 'rriba y el de 'ba3o se llenan de gozo&
-ero cuando la conducta de los $ombres es mala, aban5
donando los preceptos de la %ey y prevaricando ante el !e5
Dor, ale3an, si puede decirse as+& la Se(inah de este mundo y
la Tierra se corrompe, pues la /ivina -resencia permanece
oculta y no la $abita m#s& BY por qu8 la Tierra se corrompe
cuando la Se(inah de3a de residir en ellaC -orque cuando 8sta
la abandona, es otro esp+ritu quien la $abita, corrompiendo el
mundo& -or esto se dice" A Msrael da f!er4a (!al& OJ&=O), lo
cual quiere decir que el mundo subsiste gracias a Fsrael&
lo$im designa la Se(inahA.
-ero si 2/ios nos libre2 Fsrael se $allara en pecado, Bqu8
dicen las !agradas scrituras al respectoC st# escrito" S!7e,
%ios, al cielo (!al& >;";)& BY por qu8 /ios abandona el
m0ndoJ "or/0e cavaron !na fosa para ca4arme, tendieron
la4os para mis pies (7er& 4J")))&
(F, O4a)
4T>
nota OT&
lo$im designa el /ios revelado Ver S 4O !obre la Se(inah,
ver
203
FF& % !'1R/91F9 / F!R'%
II.l. L*( +I9*(
&3. La circ0ncisin
Peliz suerte la de los israelitas, a quienes el !anto, bendito
sea, $a distinguido entre los dem#s pueblos d#ndoles la seDal
de la circuncisin
4TO
, pues quien est8 marcado por este s+mbolo
no ir# al infierno, siempre que lo mantenga adecuadamente,
no est8 dominado por otra fuerza y, finalmente, que no
mancille la simiente concedida en el nombre del Rey
4T;
&
6uien viola el precepto de la castidad es tan culpable
como quien mancilla la simiente concedida por el !anto,
bendito sea, tal como est# escrito" 0an violado la 6ey del
Se)or, han enGendrado 7astardos (9s& >";)&
/i3o Rabb+ 'bba en otra ocasin" 1uando un $ombre $ace
entrar a su $i3o en la 'lianza de la circuncisin, el !anto,
bendito sea, llama a todos los 38rcitos 1elestes y les dice
0Ved qu8 $i3o $e creado en el mundo0& n ese momento, el
!egn :en 4; T54A, todo varn 3ud+o debe ser circuncidado oc$o
d+as despu8s del nacimiento, entrando a formar parte de la 'lianza de
'bra$am, de la cual deriva el nombre de este precepto en $ebreo '2erit
Millah, 'lianza de la 1ircuncisin)
1 97
!obre la moral seEual y el matrimonio segn los cabalistas, ver nota
>J
204
profeta l+as ba3a a la Tierra en cuatro vuelos y llega al lugar
de la circuncisin
4TJ
& -or esta razn aprendimos que $ay que
disponer una silla en $onor al profeta en la casa donde se
reali4a, la circuncisin y decir" 0sta silla est# destinada al
profeta l+as0& !i no se5pronuncian estas palabras, el profeta
no se sienta& Fnmediatamente despu8s, l+as sube al cielo y da
testimonio de la circuncisin ante el !anto, bendito sea&
(I, T=a)
&4. Las bendiciones
%as bendiciones deben realizarse sobre el pan y sobre el
vino& Tened presente que la 1omunidad de Fsrael es tambi8n
llamada 1opa de las Iendiciones y por tal motivo $ay alzar
la copa con ambas manos& 'dem#s, 8sta debe ser llenada de
vino, que simboliza la %ey proveniente del mundo venidero&&&
%a copa es s+mbolo del Trono de :loria, situado entre el
norte y el sur y por esto se alza con la mano derec$a y con
la izquierda a la vez
4TT
& s llamada tambi8n 1ama de !alomn,
pues la cama debe orientarse de norte a sur
)**
& /es5
1 98
%a tradicin dice que el profeta l+as est# presente en la ceremonia
de la circuncisin, de3#ndose en su $onor una silla vac+a que nadie ocupar#
sta costumbre deriva de la interpretacin de F Re 4; 4;5)A& pasa3e en el que
el profeta intercede ante /ios por la vida de un niDo moribundo&
4TT
n la cultura semita se emplea la mano para designar los puntos
cardinales 'l situarse de cara a levante con los brazos eEtendidos, la mano
izquierda indica el norte y la derec$a el sur& !obre el Trono de :loria, ver
nota 4*&
%a tradicin recomienda colocar la cama orientada de norte a sur
para engendrar $i3os varones (TI Iera@ot >b) y otros sabios cuentan que
con ello se evitan abortos& n la MGeret ha-qodes, obra que recoge tradiciones
del c+rculo cabal+stico de :erona (ver nota >J) se dice que el motivo de
situar la cama en direccin norte5sur deriva de la necesidad de evitar los
eEtremos, segn la sentencia de !alomn" *o seas ni demasiado &!sto ni
205
pues se su3eta solamente con la diestra y dirigi8ndole la
mirada, se pronuncian cuatro bendiciones, segn lo dic$o" los
o&os de Y010, t! %ios, es<n siempre diriGidos hacia ella
(/eut& 4 4 " 4 ) ) & 's+ pues, la copa de las bendiciones encierra
el misterio de la fe, que abarca el norte y el sur& el este y el
oeste y simboliza el Trono de :loria&
l pan debe estar sobre la mesa, para que el de aqu+ aba3o,
llamado el -an de los -obres, sea el -an de las /elicias Wtras
ser bendecidoX& %a 1omunidad de Fsrael est# bendita desde
los cuatro puntos cardinales, de 'rriba y de 'ba3o& %a copa de
las bendiciones provoca la unin del rey /avid con los
-atriarcas, siendo entonces el pan bendecido, al igual que el
$ombre al obtenerlo cotidianamente&
(F, )ATa5)>*b)
6uien bendice al !anto, bendito sea, atrae $acia este mun5
do la vida, proveniente de la Puente de Vida
)*4
& !us ben5
diciones se eEtienden por todos los niveles Wde la creacinX,
llenando todos los mundos a la vez&
6uien bendice al !eDor debe tener la intencin de bendecir
tambi8n a sus padres y a sus $i3os y entonces el ben5diciente
recibe para s+ mismo parte de esas bendiciones, tal como est#
escrito" En todo l!Gar donde haya mandado recordar mi
nom7re, vendr a ti y te 7endecir (E& )*")A)& %as
bendiciones caen primeramente sobre el Vergel de las
,anzanas !agradas
)*)
y de all+ ba3an a los mundos in5
eHcesivamente sa7io (clo ; 4O) /el norte viene el calor y del sur el fr+o,
situ#ndose entre ambos eEtremos, el cuerpo del varn adquiere simblica5
mente un punto medio de calor, con lo cual se conseguir# que no eEpulse la
simiente antes que la mu3er& Ver Peliu, &" 6letra Santa. , p#gs& >J5O*
%a Puente de la Vida se encuentra en el s8ptimo de los palacios
celestes, lugar de residencia del misterioso -unto !upremo Ver S OO&
202
Ver
nota
>A&
)*O
feriores proclamando" 0Hn presente $a sido enviado al !anto,
bendito sea0& Tanto quien las recita como quien contesta
0'm8n0 atrae $acia s+ parte de esas bendiciones&
%a frmula 7endito seas TN, Y010, Key del \niverso
.
d
encierra un misterio" 2endito seas se refiere a la Puente
suprema que enciende todas las luces y de la que no cesa de
brotar agua, de ella surge el mundo venidero y que es
llamada en las !agradas scrituras de !na eHtremidad del
cielo a otra (/eut& A"=))
)*A
, pues tambi8n esta regin, como el
mundo de aqu+ aba3o, tiene un l+mite y es llamada 0bendita0
por parte de las inferiores, benditas por ella& /e ella nos llegan
las bendiciones de la !abidur+a suprema a trav8s de un
estrec$o sendero&
(FFF, );*b5);4a)
/esde el momento en que aqu+ aba3o las manos se elevan
para bendecir, descienden del ,undo de 'rriba las bendi5
ciones y el .ombre !agrado es glorificado en todas partes&
/iez gobernantes celestes las recogen 'rriba y las reparten
aqu+ aba3o& -rimero las vierten sobre el sacerdote que bendice
al pueblo, tal como est# escrito" Mnvocar<n mi nom7re so7re
los hi&os de Msrael y Yo los 7endecir (.um& O");)&
l acto de levantar las manos en alto durante la bendicin
encierra varios misterios supremos& !imboliza la unidad de las
diez Sefirot
.
"
Q
y proclamando esa unidad el .ombre
!agrado es bendecido adecuadamente& -or otro lado, sim5
203
204
-or esta frmula empiezan todas las
bendiciones Ver S 4>&
)*>
'l igual que la l#mpara, s+mbolo tambi8n de las sefirot, los dedos
son unidades inseparables de una misma cosa, el cuerpo
207
bol iza l a uni n de los tronos interiores y de l os
eEteriores
)*O
, proclam#ndose as+ que el !anto, bendito sea& es
bendecido por todas partes y que es Hno& Tanto 'rriba
como 'ba3o&
/i3o Rabb+ leazar en otra ocasin" Y no ver<n mi rostro
en vano 'reqam# (E& )="4>)
)*;
& stas palabras encierran el
misterio relativo al acto de alzar las manos, tanto para
bendecir como para rezar& Ke aqu+ por qu8 las !agradas
scrituras no dicen 0que no comparezcan ante m+ con las
manos vac+as0 en lugar de no ver<n mi rostro en vano,
porque este acto equivale a contemplar el rostro de /ios, acto
que no debe ser $ec$o en vano&&&
levando los diez dedos aqu+ aba3o se pone en movimien5
to todo el lado santo de 'rriba, mientras que el otro lado es
vencido y reconoce al Rey sagrado&
(FF, O;a5O;b)
& ' causa de las dos caras de las manos -or tronos interiores el 8ohar
se refiere al ,undo de la manacin y por los tronos eEteriores designa los
tres mundos inferiores&
:eneralmente se traduce este vers+culo de la siguiente manera" no
se presentar<n ante mi con las manos vac"as, de acuerdo con el conteEto %a
versin aqu+ presentada es la traduccin literal del mismo, que se adecua a
la interpretacin del 8ohar.
)*J
II.2. L'( "LE.'+I'(
&5. )0ncin de las pleDarias
st# escrito" @io !na escalera c!yo pie se apoya7a so7re
la tierra y s! ca7e4a toca7a el cielo (:en& )J"4))& %a escalera
simboliza la plegaria, apoyada en la tierra? es decir" los $om5
bres la recitan aqu+ aba3o y la dirigen a la Se(inah.
%as palabras y s! ca7e4a toca7a el cielo quieren decir que
llega $asta el !anto, bendito sea, llamado 01ielo0, tal como
est# escrito" Y tN, cielo, esc!cha n!estras pleGarias (FFF Re&
J"=T)&
1uando la plegaria dirigida a la Se(inah se eleva a lo
alto, $acia el !anto, bendito sea, los #ngeles suben y ba3an&
ste misterio est# encerrado en las palabras de las !agradas
scrituras" Y010, Se)or n!estro, Iq! Grande es t! nom7re
so7re la TierraJ So7re los mismos cielos t! ma&estad se eleva
(!al& J"))&
Tambi8n a esos #ngeles que suben al cielo va dirigida la
siguiente plegaria" S!s caras y s! alas eHtendidas hacia
arri7a (z& l"ll)
)nE
& !iendo que las plegarias unen al $ombre
con la Se(inah y que el !anto, bendito sea, est# constan5
)*J
ste vers+culo forma parte de una serie de $imnos que preceden al
Serna3 en el servicio matutino del s#bado en la sinagoga (!egn Perrater, 7&"
Kit!al..., p#g& 4T)&)
)*T
teniente unido a ella, resulta que el $ombre se une al mismo
/ios
)*T
&
Y los #ngeles de /ios sub+an y ba3aban por
ella (:en&)J"4=)& $or 8`
)4*
, es decir" por el $ombre que
pronuncia la plegaria& Todos los #ngeles eEtienden sus alas
para recibir la Se(inah a trav8s de la oracin, tal como est#
escrito" Y s!s al as eHt endi das haci a arri 7a ( z& 4 " 4 4 ) & Y s!7" an
( :en& )J"4))" la /ivina -resencia sobre sus alasC y 7a&a7an
(id&)" l !anto, bendito sea, que la precede& Y \ste se une al
$ombre que reza, pues la Se(inah anima toda obra realizada
en el nombre de YKMK&
(F, );Tb5);Ta)
&>. Las pleDarias y las sefirot
1uando las plegarias se elevan a lo alto, resuena una voz
que dice" 0Q:lorificad la imagen del ReyR0 .inguna puerta
puede resistirse a la siguiente plegaria" Se)or, a7re mis la7ios
par a q!e mi 7oca pr ocl ame t !s al a7an4as ( !al & > 4 " 4;)
) 4 4
& '
trav8s de ella se obtienen los $i3os, los medios de subsis5
!e resume aqu+ el principio de la v+a asc8ticaU con la meditacin y
la plegaria el $ombre llega a la divinidad por mediacin de la Se(inah, la
/ivina -resencia, que representa el mundo de la creacin& n el #rbol sefi5
rtico representa la ltima sefirah, llamada Mal(!t (Reino)& %legar a la
Se(inah significa llegar a la divinidad misma, dada la interaccin eEistente
entre las distintas emanaciones y porque YKMK, el .ombre divino, est#
contenido en cada una de ellas& 1abe seDalar que todos estos atributos no son
m#s que parte de una misma cosa, reafirm#ndose as+ la Hnidad de /ios&
n $ebreo, la palabra 0escalera0 's!llam# es masculina
!egn la ,isn# (Iera@ot >")), este vers+culo sirve de introduccin
a la 3Amidah por prescripcin de Rabb+ Yo$an#n& (!egn Perrater, 7&"
Kit!al..., p#gs& T=&)
)4*
tencia y la vida, favores que dependen de la columna cen5
tral
)4)
, a la que las !agradas scrituras llaman Msrael, mi
hi&o, mi primoGnito (E& A,)))& /el crbol de la Vida, 'rriba,
emana la vida y es 8l quien nutre al mundo
)4=
&
!iendo que Fsrael es 'ba3o el s+mbolo de la Se(inah
.5T
,
obtiene su alimento espiritual 2la %ey2 a trav8s de la oracin
y de los sacrificios& /e los d+as en que Fsrael se encuentra en
el eEilio dicen las !agradas scrituras" %ame hi&os o me
morir (:en& =*"4)&
%a Se(inah es el sacrificio del !anto, bendito sea, y \ste
la acoge con ambas manos y la une con el 3usto que se reco5
noce por las seDales de3adas por las filacterias
)4>
y por la
santificacin del Sa77at y de las festividades&
6uiz#s alguien se pregunte cmo es que las plegarias se
dirigen al !anto, bendito sea, por distintos niveles& ' veces se
dirigen a una Seflrah, a veces a otra e incluso a veces al lado
!e refiere a las Sefirot que se encuentran en la parte central del #rbol
sefirtico, en las que se unen las emanaciones de ambos principios, la 1le5
mencia, a la derec$a '0o(mah, 0esed y *esalt# y el Rigor, a la izquierda
'2inah, %in o Pev!rah y 0od#. %a columna central une verticalmente el Fnfi5
nito, el /ios 9culto, con la creacin a trav8s de las sefirot siguientes (de
arriba a aba3o)" ,eter, la semi5emanacin %a3at, Tiferet, Yesod y Mal(!t.
1omo se $a visto ya, en la v+spera del s#bado se unen el Rey con la ,a5
trona, la /ivina -resencia, simbolizada 8sta por la sefirah Mal(!t, por lo
cual es recomendado mantener relaciones conyugales esa noc$e& Ver nota >A&
Ver la seccin S A*&
s decir, del ,undo de las manaciones, pues la Se(inah, repre5
senta la ltima sefirah 'Mal(!t, Reino)&
%as filacterias 'tefillin, en $ebreo) son dos ca3itas de cuero negro que
contienen cada una de ellas unos pergaminos con cuatro pasa3es b+blicos (E&
4="454*? 4 4 5 4 O y /eut& O"A5T? 44" 4=5 )4) & /e ellas penden unas tiras, tambi8n
de cuero negro, que sirven para atarlas, una sobre la frente y anudada en la
nuca y la otra en el brazo derec$o, apuntando al corazn, enroll#ndose a lo
largo del brazo $asta la mano, donde alrededor de los dedos se forma la letra
!in, s+mbolo de Sadday, uno de los nombres de /ios& %a tradicin prescribe
su uso para la oracin matinal o saharit, 3unto con el talit o manto de
oraciones eEcepto en s#bados y las tres fiestas de peregrina3e (Tabern#culos,
-esa$ y !avu
c
ot)& !us propiedades y su uso vienen regulados en el Talmud
Iabilnico (TI Iera@ot Oa& TI !an$edrin T)b)&
)44
izquierdo, tal como prescribe una antigua tradicin" B!ien
q!iera adq!irir sa7id!r"a, q!e v!elva s! rostro hacia el norte
en el momento de la oraci=n, s decir, se env+an tanto al
-adre, como a la ,adre, que se encuentran en el lado derec$o y
en el izquierdo
)4O
, respectivamente, como a la 1olumna
1entral&
.o obstante, $ay que tener presente que la oracin se dirige
a la primero a la Se(inah, y de ella pasa al lado derec$o para
e3ercer la 1lemencia en el mundo y al lado izquierdo para
e3ercer el Rigor, estando YKMK en todo lugar
)4;
, tal como
est# escrito" Este es el holoca!sto, q!e ofreceris a Y010
(.um& )J"=)
)4
Z? pues la Se(inah es el $olocausto al !anto,
bendito sea, y la oracin es el $olocausto a la Se(inah -or
tanto, es preciso que la plegaria alcance las diez sefirot, pues
todo acto sagrado eEige la presencia de diez
)4T
&
(F, )>Oa)
&. La pleDaria ! los AnDeles
Iienaventurado quien llega bien pronto por la maDana a
la sinagoga para elevarse al nivel superior, tal como se $a
eEplicado ya& 1uando el pueblo est# reunido por la maDana
en la casa de la oracin debe empezar entonando los !almos
l -adre designa la se&trah llo(mah (!abidur+a) y la ,adre, la
sefirah 2inah (Fnteligencia) y representan la 1lemencia v el Rigor, respec5
tivamente&
)4;
Ver
nota
)*T
ste pasa3e se recita en el servicio matutino del s#bado antes de los
salmos que preceden al Sema3.
)4T
!e precisa un m+nimo de diez varones adultos para oficiar una
plegaria en comunidad Vminy<ri#. Ver nota 4O=
)4)
de /avid
))*
para suscitar la misericordia 'rriba y 'ba3o,
motivo por el cual cantaban los levitas en el Templo&
/esdic$ado aquel que $abla de cosas profanas en la
sinagoga, ya que provoca la separacin de ambos mundos y
demuestra su falta de fe, pues no teme $ablar en presencia de
/ios, como si no creyera en su eEistencia&
1uando Fsrael se rene en la sinagoga y recita salmos y
otras liturgias, tres legiones de #ngeles superiores se les
aDaden& Hna de estas legiones est# compuesta por los #ngeles
santos que alaban al !anto, bendito sea, durante el d+a, pues
tambi8n los $ay que lo $acen por la noc$e& %a segunda legin
est# formada por #ngeles que ensalzan al !eDor 3untamente
con Fsrael aqu+ aba3o y, por fin, la tercera legin est# formada
por las v+rgenes celestes que est#n al servicio de la ,atrona y
que la preparan cuando 8sta se presenta ante el Rey& sta
ltima es superior a las dos precedentes&
%os #ngeles que componen las distintas legiones recitan las
mismas liturgias que los israelitas aqu+ aba3o, de manera que las
alabanzas que 8stos dirigen al cielo coinciden con las que emiten
los #ngeles&
1uando se $an entonado los !almos de /avid, se recita el
c#ntico de accin de gracias por el paso del ,ar Ro3o
))4
&&&
1uando aqu+ aba3o se recita este c#ntico de accin de gracias,
la 1omunidad de Fsrael recibe la corona que el !anto, bendito
sea, reserva para la entronizacin del Rey ,es+as
)))
& !obre ella
est#n grabados los nombres sagrados que el !anto, bendito
sea, se prepar a modo de corona en el d+a en que los
!e refiere a una varios fragmentos de salmos que es preceptivo
entonar antes del Serna3. !in embargo, no es la primera parte del servicio
matutino, pues les preceden los trece art+culos de fe de ,aimnides y una
serie de bendiciones&
s decir, E& 4A&=*, E 4>A54T, canto que entonaron ,ois8s y los
israelitas tras la derrota de los egipcios&
)))
Ver nota 4)>&
)4=
israelitas pasaron el ,ar Ro3o y en que se a$ogaron todos los
e38rcitos del faran& -or este motivo, debe ser pronunciado
con recogimiento& 6uien recibe este c#ntico en este mundo
ser# 3uzgado digno de ver al Rey ,es+as con la corona sobre
su cabeza y la espada en su cintura, entonando este mismo
canto en el mundo venidero&
l yista7ah
..>
, el 0sea ensalzado0, sigue al c#ntico&
1uando Fsrael lo pronuncia, el !anto, bendito sea, toma la
corona y la pone delante de \l y la 1omunidad de Fsrael se
presenta ante el Rey supremo&
(II, 4=4a54=)b)
&%. La ascensin de las pleDarias
Yl me di&o+ tN eres mi siervo (Fs& AT"=)& stas palabras se
refieren a la plegaria, la manera m#s elevada de servir a /ios&
!e puede servir a /ios con el cuerpo, con el esp+ritu&&& -ero
la manera m#s agradable al !eDor es la de servir con el esp+5
ritu y servimos a /ios con el esp+ritu rezando&
%os $ombres no saben que las plegarias atraviesan el
espacio y alcanzan el cielo, donde todas las puertas les son
abiertas& 1uando la luz celeste se separa de las tinieblas,
resuena una voz que dice" 0:uardianes de la puerta del
palacio, cada uno a su sitio0& -ues $ay guardianes apostados
en las puertas de los palacios celestiales& 'l anoc$ecer, la
guardia diurna es relevada por otros guardianes& ' ellos se
refieren las !agradas scrituras cuando $ablan de el Gran
l!cero para Go7ernar el d"a y el peq!e)o l!cero para
Go7ernar la noche (:en& 4 " 4 O ) & %a misma voz celestial que
223
l yista7ah consiste en una plegaria de accin de gracias que sigue
al 1anto del ,ar Ro3o y que precede a las bendiciones que introducen el
Sema3.
)4A
convoca la guardia, les ordena" 0:uardianes nocturnos de la
noc$e, cada uno a su sitio0? y por la maDana dice" 0:uar5
dianes diurnos&&&0 1uando 8stos entran en servicio, la Se(inah
desciende e Fsrael va a la sinagoga para alabar a su !eDor&
%os guardianes est#n apostados en los cuatro puntos car5
dinales& 'l este, un gobernante se tiene sobre el aire, llamado
:azardia& \ste est# acompaDado de otros pr+ncipes celestes
que esperan las palabras de las plegarias emitidas por la boca
del $ombre para recogerlas y transmitirlas a su superior
inmediato& !i las palabras son dignas, el gobernante y todos
sus pr+ncipes descienden para presentarlas a los cielos
diciendo" 0Iendita la boca de la que sale tal corona0
))A
& %as
doce letras del .ombre !agrado
))>
, que est#n suspendidas en
el aire y con cuya ayuda el profeta l+as se eleva al cielo
))O
,
vuelan al encuentro de estas palabras, confundi8ndose con
ellas&
'l sur, otro gobernante se $alla suspenso en el aire
rodeado de otros pr+ncipes& !e llama -asgania y tiene las
llaves de esta direccin& !e encarga de recibir las plegarias de
los que sufren y que tienen el corazn abatido&
'l norte, otro gobernante planea en el aire, rodeado de
muc$os pr+ncipes& !e llama -atia y es el encargado de esta
direccin& Recoge las plegarias de los perseguidos y de los
oprimidos& 1uando estas palabras son dignas de ser llevadas
a lo alto, un esp+ritu sale del abismo del norte y eEclama"
0Q6ue tus enemigos sean derrotadosR0
'l oeste, un gobernante de nombre Labuliel est# apostado
custodiando las nueve puertas de esta direccin, que slo
n S ;; se di3o el #ngel !andalfn trenza las palabras de las
plegarias con las que $ace unas coronas para el Rey y cuando 8ste se pone
una de ellas, todas las peticiones de Fsrael son atendidas&
))> ,, , 5
Ver nota == sta tradicin se remite a > 0enoc (ver
nota 4*;)&
)4>
deben abrirse al despuntar el d+a, a la $ora de las plegarias
ntonces se abren para dar paso a otros gobernantes, estando
Labuliel a la cabeza de todos ellos&
1uando la plegaria llega al segundo cielo es recogida por
un gobernante llamado 'nael, apostado ante las doce puertas
del cielo, que se abre a todas a las plegarias ntonces se
presenta un gobernante que parece un anciano y que se man5
tiene en el lado sur !e llama 'zriel y a veces es llamado
tambi8n ,a$niel por ser el 3efe de seiscientas mil legiones
Wde #ngelesX
));
, todos ellos provistos de alas Kay tambi8n
otras legiones cuyos miembros est#n cubiertos de o3os y son
llamadas %egiones del 93o y por encima de 8stas, otras cuyos
miembros est#n cubiertos de ore3as, encargados de escuc$ar
las plegarias de los $ombres y transmitirlas al cielo
1uando 8stas llegan al tercer cielo son acogidas por un
gobernante llamado :adria, que est# rodeado de numerosos
pr+ncipes Hn $az de luz es visible en este cielo, el cual no
permanece siempre en el mismo sitio, sino que se desplaza
siguiendo la direccin de las plegarias
n el cuarto cielo la plegaria es recogida por un gober5
nante llamado !amasiel, rodeado de trescientas sesenta y
cinco legiones, que corresponden a los d+as del aDo solar&
stos introducen las plegarias en el -ara+so y de all+ se
remontan al quinto cielo, donde se encuentra el gobernante
:adriel, seguido de los #ngeles encargados de dirigir las
guerras entre los pueblos paganos
1uando las plegarias llegan (al quinto cieloX, todas las
legiones se conmueven y sus fuerzas se abaten !e prosternan
ante ellas, $aci8ndolas subir al s8ptimo cielo, donde son
recibidas por !andalfn, el glorioso y poderoso gobernante
celeste que tiene en sus manos todas las llaves de su !eDor&
227
,a$niel vendr+a a significar 01ampamento de /ios0, por lo cual se
establ ece una rel acin entre su nombre v los e3 8rcitos celestes !obre el
significado de los nombres, de los cngeles, ver notas 4 4 > y 4A)
)4O
y las introduce en los siete palacios, residencia del Rey& Hna
vez $an llegado all+, todas las plegarias se unen formando una
corona para /ios &
(FF, )*4a5)*)b)
&&. El acto de la pleDaria
Rabb+ '$a se $osped cierta vez en un albergue en Tarsa&
1uando los $abitantes del lugar supieron de la llegada del
pro$ombre, corrieron a 8l y le di3eron" 0B.o te apiadas de
nuestra desgraciaC0
%es pidi eEplicaciones y le respondieron" 0Kace ya siete
d+as que la peste $ace estragos en nuestra ciudad, volvi8ndose
cada d+a m#s mort+fera0&
%es di3o Rabb+ '$a" 0Vayamos a la sinagoga e implo5
remos la misericordia del !anto, bendito sea0&
1uando llegaron a la sinagoga les informaron que alguien
acababa de morir y que otro estaba agonizando& ntonces di3o
Rabb+ '$a a quienes le acompaDaban" 0.o $ay ni un momento
que perder? escoger8 de entre vosotros los cuarenta
$ombres m#s 3ustos y los separar8 en cuatro grupos de diez0&
!itu, pues, diez $ombres en cada eEtremo de la ciudad
y les orden recitar con recogimiento el pasa3e relativo al
incienso del que /ios $abl a ,ois8s
))T
& \stos recitaron tres
veces el pasa3e y WRabb+ '$aX se fue a visitar a los enfermos
que estaban agonizando& /espu8s orden a todos que entraran
en sus casas y que recitaran los tres vers+culos siguientes"
))J
En 8 se c0enta /0e c0ando #ios se pone 0na de estas coronas,
las peticiones de Israel son atendidas.
22&

El h0mo del incienso establece 0na 0nin entre los hombres ! #ios
(ver 8 2 ! nota 5K.
)4;
Moiss di&o a Aar=n... $asta las palabras y el a4ote ces= (.um&
4;" 4454=) &
%os $abitantes de la ciudad $icieron todo cuanto Rabb+
'$a les $ubo ordenado y, efectivamente, la peste ces&
9yeron entonces una voz sobrenatural que pronunci las
siguientes palabras" 0!eDor de la peste, !eDor de la peste, no
ba3es ya m#s sobre esta ciudad, pues alguien evita que se
e3erza el rigor0&
l esp+ritu de Rabb+ '$a se turb por estas palabras y se
durmi& 9y entonces una voz que le di3o" 0-uesto que $as
salvado a los $abitantes de esta ciudad, enc#rgate tambi8n de
convertirlos, pues son culpables ante m+0&
Rabb+ '$a se levant, convirti a sus $abitantes y les $izo
tomar la firme resolucin de no abandonar 3am#s el estudio
de la %ey& ntonces cambiaron el nombre de la ciudad por el
de Mehasya
.
d
(F, 'p8ndices, Oa5Ja)
1--. Las pleDarias ! el llanto
Rabb+ Yis$aq di3o" las !agradas scrituras emplean tres
n .um& 4 ; " 4 5 4 > /ios manda a ,ois8s fundir los incensarios que pren5
dieron los seguidores de 1or8, /atan y 'birn, quienes se $ab+an rebelado
a su autoridad& n .um& 4 ; " 4 4 ,ois8s manda prender incienso para eEpiar
por los pecados del pueblo y librarse del azote de la clera divina& !egn
!c$olem, :& '$irqe yesod., p#g& )*)) este episodio simboliza la aparicin
del lado del mal, pues al igual que 8ste se origin de una c$ispa del fuego de
la seflrah Pev!rah, asimismo, el disidente 1or8 sali de entre los $i3os de
Fsrael&
' principios del siglo V se traslad la Yesiva$ de !ura a ,e$asya,
o ,ata ,e$asya, en los d+as de Rab 'si, uno de los principales recopiladores y
organizadores del Talmud Iabilnico& 1f& :afni, Y" Yahad!t 2a7el . p#gs& J45
J))& Kasta entonces el lugar era conocido por la obstinacin de los gentiles
que la $abitaban (TI Ier& 4;b)&
l presente teEto relaciona la palabra ,e$asya con la ra+z aramea h w.s.,
que eEpresa la idea de proteger&
)4J
influencia en este mundo y en el mundo venidero y, gracias
a ellos, el $ombre recibe su parte tanto en este mundo como
en el venidero, tal como est# escrito" En s! anG!stia clamaron
'way-yis
l
aq!# a Y010y El los li7r= de s!s pesares (!al
4*;"O)&
(FF, )*a)
1-1. Las pleDarias y las lADrimas
Hna tradicin nos enseDa que todas las puertas del cielo
est#n cerradas, eEcepto a las l#grimas, pues 8stas no pueden
derramarse sin una tristeza eEtrema& %os gobernantes celestes
apostados ante las puertas del cielo $acen entrar las l#grimas
vertidas durante la plegaria y las presentan ante el Rey
sagrado& 9curre entonces que la tristeza se apodera del lugar,
pues el !anto, bendito sea, participa en el pesar del $ombre,
tal como est# escrito& En s!s penas se afliGe (Fs& O="T)&
%os mundos superiores eEperimentan por la regin a la
que van a parar un deseo igual al eEperimentado por el
$ombre $acia la mu3er& 1uando el Rey se presenta ante la
,atrona y la encuentra triste, accede a todos sus deseos y
entonces la plegaria emitida por el $ombre es atendida, pues
el !anto, bendito sea, se llena de compasin& Iienaventurado
quien vierta l#grimas en sus plegarias ante el !anto, bendito
sea&
(FF, 4O>a54O>b)
1-2. La 30er2a del hombre /0e re2a
B!e me 7ese con los 7esos de s! 7oca (1ant& 4"))& stas
palabras eEpresan el grande, perfecto y eterno gozo que
220
eEperimentar#n todos los mundos al unirse con el esp+ritu
supremo& %os esp+ritus imperfectos se volver#n perfectos por
esta unin y los esp+ritus carentes de luz resplandecer#n con
un gran claridad por la misma razn& Y toda esta unin
depende tan slo de la plegaria de los $ombres&&&
Iienaventurado quien aqu+ aba3o y en el mundo venidero
sepa provocar esta unin y aproEimarse a su !eDor& ' este
acto filial corresponden la genufleEin, la adoracin y la
prosternacin acompaDada del gesto de tender la mano y de
ba3ar la cabeza, posturas todas ellas que pretenden atraer el
esp+ritu del sp+ritu !upremo, 'lma de todas las almas, $acia
quienes desean que sus plegarias asciendan $asta el !er !u5
premo, el Fnfinito, del cual emanan todas las luces y todas las
bendiciones&&&
Iienaventurado quien sepa provocar esta unin
)=4
? un
$ombre as+ es amado 'rriba y 'ba3o& 1uando el !anto,
bendito sea, impone castigos, un $ombre as+ es capaz de
abatirlos& 6ue nadie crea que aprovec$#ndose de su suerte,
8ste se opone a las resoluciones de su !eDor, pues no es nada
Wa su ladoX, sino que, cuando $a provocado la unin men5
cionada, todos los arrebatos de rigor se anulan por s+ mismos,
porque ante tal unin el Rigor no sabe manifestarse&&&&
/e la misma manera que el $umo de los sacrificios sube
al cielo cuando los sacerdotes ofician y los levitas entonan
$imnos, as+ tambi8n se elevan los esp+ritus de un palacio
WcelesteX a otro cuando el $ombre dirige sus plegarias a la
%uz suprema, a la %uz de las luces& s entonces cuando todos
los esp+ritus, como si de pequeDos $aces de luz se tratara, son
absorbidos por la gran luz, penetrando todos ellos en el !anto
de los !antos, donde se sumergen en las bendiciones que de
\l fluyen, de manera similar al agua que brota de un manantial
inagotable&
s decir, un Saddiq, un 7usto Ver iQ =* y nota ;T
))4
n este s8ptimo palacio reside el ,isterio de los misterios,
inaccesible a toda comprensin o c#lculo& 'll+ se encuentra la
Voluntad eterna, la voluntad del Fnfinito que rige todos los
mundos, los de 'rriba y los de 'ba3o? la Voluntad que slo
es perceptible por la consecuencia de sus actos, destinada a
reinar 'rriba y 'ba3o para que la unin del Todo con la
Voluntad sea perfecta&
n el momento de la unin, por decirlo as+, todas las
formas y todas las im#genes creadas para permitir a la
inteligencia concebir el -ensamiento supremo 2inaccesible a
todo entendimiento al carecer de forma o imagen alguna2
desaparecen, surgiendo el -ensamiento !upremo en toda su
pureza&
%a Voluntad !uprema reside en el -ensamiento y de a$+
que, a trav8s de la plegaria que provoca la unin, el $ombre
atraiga aqu+ aba3o esa Voluntad& ' este misterio se refieren
las !agradas scrituras" %ichoso el p!e7lo q!e Go4a de esta
s!erte, dichoso el p!e7lo c!yo %ios es Y010 (!al& 4AA"4>)&
6uien tenga la dic$a de unirse as+ a su !eDor, $ace part+cipe
a todo el mundo de la misericordia de 'rriba&
%a plegaria de este $ombre no es nunca infructuosa? pre5
senta ante el !eDor sus reivindicaciones, de igual manera que
un $i3o las eEpone a su padre& /ios atiende a la voz de este
$ombre que inspira el Temor Wde /iosX a todas las criaturas&
-ropone y el !anto, bendito sea, e3ecuta& /e 8l dicen las
!agradas scrituras" DTN le pedir<s y el te esc!char<...F,
saldr<n 7ien t!s proyectos y en t!s caminos 7rillar< la l!4
(7ob ))");5)J)&
(F, AAb5AOa)
1-3. Los o3icios mat0tino y vespertino
Rabb+ Yis$aq di3o" B6u8 significan las palabras al atar-
222
decer comeris carne y por la ma)ana os saciaris de pan
(E& 4O"4))C Al atardecer, que es la $ora del Rigor, comeris
carne, pues la carne provoca la clera de /ios, tal como est#
escrito$ ANn ten"an la carne entre los dientes, sin aca7ar de
masticarla, c!ando se encendi= la c=lera de %ios contra el
p!e7lo (.um& 44"==)& s decir" Fsrael com+a carne al atarde5
cer, que es la $ora del Rigor, y viceversa" se saciaba de pan
por las maDanas, que es la $ora de la 1lemencia, tal como
estA escrito$ 6a clemencia 'hesed# de %ios d!ra todo el d"a
(!al& >)"=)&
Rabb+ Tan$um di3o" l Rigor es ro3o y la 1lemencia es
blanca y por esta razn al atardecer, a la $ora del Rigor,
Fsrael come carne, mientras que se $arta de pan por la
maDana, que es la $ora de la 1lemencia&
Rabb+ Ye$ud# di3o" !e ofrec+an cada d+a dos corderos en
$olocausto, uno para la 1lemencia y otro para el Rigor&
/i3o en otra ocasin" B-or qu8 las !agradas scrituras
dicen$ Ofrecer<s !no de los corderos por la ma)ana y ofre-
cer<s el otro por la tarde entre dos l!ces (=0m. )J"A) en
lugar de decir" 0&&&l primero por la maDana y el segundo por
la tarde0C -orque cada cordero era ofrecido a un nivel
distinto" el primero se ofrec+a a la 1lemencia, dado que no
aparece el calificativo 0bueno0 para un nombre referido como
0segundo0
)=)
&
Rabb+ Tan$um di3o" -or este motivo, Fsaac estableci la
plegaria vespertina, correspondiente al nivel del Rigor
)==
&
Rabb+ Yis$aq di3o" !e deduce lo precedente del vers+culo
n cada uno de los d+as de la creacin, /ios contempla lo creado y
dice ser bueno, eEcepto en el segundo d+a& /e ello se desprende que en ese
d+a reinaba el Rigor&
-ues deb+a ser al atardecer el suceso del sacrificio de Fsaac (:en&
))), 'unque en el pasa3e no se especifique cuando ocurri, se deduce por el
conteEto& 'bra$am divis= a lo le&os el l!Gar (:en& ))"A) y ambos empren5
dieron el camino& -or otro lado, el $ec$o de ofrecer el carnero en $olocausto
(:e& ))"4=), puede interpretarse como antecedente del sacrificio vespertino&
223
siguiente" IAy de nosotros, q!e declina el d"a, q!e se eHtien-
den las som7ras del ocasoJ (Fs& O"A)? el d"a designa la 1le5
mencia y las som7ras designan el Rigor&
(FF, )4 a5)4 b)
4*A& l Semc
t
Esc!cha, Msrael, Y010, *!estro %ios, es !n solo %ios
(/eut& O"A)
)=A
& Ke aqu+ el precepto de proclamar la unidad del
.ombre de /ios cada d+a& 1uando se proclama la unidad del
.ombre de /ios diariamente, 'rriba se produce esa unin&
6uien proclama la unidad, debe $acerlo con todo su cora5
zn y con toda su inteligencia
)=>
? todos los miembros del
cuerpo y todos sus rganos deben asociarse en esta procla5
macin&
1uando se proclama la unidad del .ombre sagrado, todas
los 38rcitos 1elestes se alinean por filas y un gobernante por
encima de los ciento cuarenta y oc$o mundos, que forman los
miembros del ,undo de 'rriba, escuc$a cada d+a esta pro5
clama, recoge las rosas que forman los cuarenta y dos nom5
bres sagrados, comprendidos en los setenta y dos nombres
sagrados, los une y forma un solo cuerpo& s entonces cuando
se produce la unin entre el ,undo de 'rriba y el ,undo de
'ba3o y cuando Y010 es !no y !no es s! nom7re (Lac& 4A"T)&
-or este motivo apoyamos la voz sobre dos letras
)3O
de
234
Ver la nota 4>O, S ;4
y S J*
Amar<s a Y010, t! %ios, con todo t! cora4=n, con todas t!s
f!er4as y con todos t!s rec!rsos (/eut& O&>)
)=O
stas letras son la Ket y la /alet, que forman la s+laba tnica de la
palabra ehad (uno)& %a tradicin prescribe pronunciar con mayor fuerza esta
palabra& 'dem#s, en arameo, fiad significa tambi8n 0uno0&
224
este vers+culo que constituye la proclamacin, para permitir
al #ngel recoger las rosas&&& %as rosas recogidas por el #ngel
forman una corona sobre la 1abeza del !anto, bendito sea&
%os preceptos, seiscientos trece en nmero
)=;
, constituyen los
miembros del cuerpo celeste y 8ste es el misterio de las
palabras" Y010 es !no y !no es s! nom7re (Lac& 4A"T)&
1uando Fsrael proclama la unidad de /ios, una luz sale
del mundo oculto de 'rriba? es decir, una luz emitida en este
mundo y c$oca con la luz original y 8sta se separa entonces
en setenta $aces, que son las setenta ramas del crbol de la
Vida&
/e este #rbol provienen los olores y los perfumes con los
que se prepara la ,atrona para presentarse en el t#lamo
nupcial de su sposo& Todos los miembros de la 3erarqu+a
celeste se unen inmediatamente en un solo cuerpo indivisible
animado por el deseo&
l sposo
)=J
$ace entrar entonces a la ,atrona en el
t#lamo nupcial y se une a ella& Tal es el significado de las
palabras" Esc!cha, Msrael (/eut& O"A), que quieren decir"
0prep#rate, pues el sposo va a recibirte0& 'Daden las !a5
gradas scrituras" Y010, *!estro %ios, es !n solo %ios (id&),
lo que quiere decir que todos se unen para formar una sola
unidad& stas palabras designan igualmente las seis direc5
ciones
)=T
&
-or esta razn, tras recitar el primer vers+culo del Sema3
%os preceptos de l a %ey se di vi den general ment e en t resci entos
sesenta y ci nco negati vos ( ,i !n#& ,a@@ot , )=b, ] R& ==J) , equi val entes a
l os d+ as del aDo sol ar, y dosci entos cuarenta y oc$o posi ti vos, equi val entes
al nmero de $uesos del cuerpo $umano
)=J
Ver nota O* y j i J*&
)=T
!egn el Sefer Yesi rah, el %ibro de l a 1lari dad, 8stas son l os cuatro
puntos cardi nal es, 'rri ba y 'ba3 o, y adem#s5 el Templ o del Sani o, di sp!est o
en el centro y sostn de todas el l as ( cap+ tul o FV, A& segn l a versi n of recida
por Rot ger, , " Sef er Yet 4i r ah, p#g =A)
))>
se dice en voz ba3a" 2endito sea el nom7re Glorioso de s!
Keino
.
S
R
.
n eQ momento de la unin del sposo con la ,atrona,
resuena del lado sur una voz que dice" 0Q/espertaos, legiones
y e38rcitos celestes, en este momento se manifiesta el amor de
vuestro !eDorR0
Hn gobernante superior que capitanea numerosas legiones
llamado Ional se presenta entonces, llevando en sus manos
las cuatro llaves de los cuatro puntos cardinales& Hna de estas
llaves est# marcada con la letra Yod, otra con la letra Ke y la
tercera con la letra Ma(
)A4
& %as coloca al pie del crbol de la
vida y all+ se unen para formar una nica llave& 1onsumada la
unin, la cuarta llave, que es el resumen de las otras tres, se
une a ellas&
\ste es el significado de las palabras" Y010, n!estro
%ios, es !n solo %ios 'Y010# (E& O"A)& Y010 corresponde
a la letra Yod, inicial del .ombre !agrado& Elohen! (nuestro
/ios) es el misterio del Ke supremo, segunda letra del .om5
bre !agrado
)A)
& l segundo Y010 corresponde a la letra
Ma( del Tetragrammatn que une las dos otras WletrasX
)A4
's+
pues, la letra Ma(, emanente de la fuente celeste y del
palacio interior, $ereda del -adre y de la ,adre
)AA
&
s entonces cuando la ,atrona se presenta ante su sposo
y toda suerte de bienes se eEpanden por el universo, pues
sta formula no es ninguna cita b+blica, a pesar de su parecido con
!al ;) 4T 'l parecer, era recitada por el pueblo cuando el !umo !acerdote
pronunciaba el .ombre de /ios el d+a de Yom ,ipp!r 'l no formar parte
del Semct, no puede decirse en voz alta 1f Perrater Kit!al , p ;O& nota O)
s decir, con las letras que forman el Tetragrammaton (YKMK)
-ues tambi8n $ay una Ke en la palabra la palabra Elohim (/ios), de
la cual deriva Elohen! (.uestro /ios)
%a letra Ma( se encuentra entre los dos Ke del Tetragrammaton
l -adre y la ,adre designan las Sefirot 0o(mah (!abidur+a) y
2inah, (Fnteligencia) Ver nota O*
))O
todos los miembros est#n unidos formando una unidad& %a
entrada de la ,atrona se produce en un lugar secreto y por
tanto, la frmula recitada en esta ocasin es emitida en voz
ba3a, para que ningn eEtraDo participe en el regoci3o, tal como
est# escrito" *inGNn eHtra)o participar< de s! aleGr"a (-rov&
4A"4*)&
/e la misma manera que 'rriba la unin se produce en
las seis direcciones
)A>
, as+ la proclamacin de esta unin
aqu+ aba3o tiene lugar pronunciando frmulas de seis palabras,
de suerte que este nombre coincide 'rriba y 'ba3o, tal como
est# escrito" Y010 es !no y !no es s! nom7re (Lac& 4A"T)&
-or ello, el vers+culo Esc!cha, Msrael . (/eut& O"A), al igual
que la frmula" 2endito sea el nom7re Glorioso de s! Keino
est#n formados por seis palabras
)AO
&
'ctualmente, la ,atrona slo es introducida en el t#lamo
nupcial para contemplar por un instante la :loria del Rey,
mientras que en los tiempos futuros, la unin ser# constante
y perfecta, tal como est# escrito" Salid y ved, hi&as de Si=n,
al Key Salom=n (1ant& = " 4 4)
)A;
&
(44, 4==b54=Aa)
)A>
Ver
nota
)=T
sta frmula contiene en $ebreo seis palabras 2ar!( sem (evod
mal(!to la-
l
olam wa-
6
ed
247
Ver
Qi
J*
227
II.3. L'( )IE(9'(
1-5. El siDni3icado de las 3iestas
Estas son las fiestas de Y010, en las q!e convocaris
asam7leas santas (%ev& )="=;)&
Rabb+ Yis$aq empez a $ablar as+" 0,i corazn te $a
dic$o" "2!sca mi presencia"
.T
S. T! presencia, Se)or, es lo
q!e yo 7!sco (!al& );"J)& stas palabras las dirigi el Rey
/avid al Rey !agrado en nombre de la 1omunidad de Fsrael0&
Iuscamos la presencia del !eDor en las festividades, en
las que todo el mundo participa de la !antidad de 'rriba&
1uando un rey invita a un banquete, agasa3a a sus $u8spedes
con los mismos man3ares y el mismo vino que 8l consume&
%as festividades son los banquetes del !anto, bendito sea, que
tambi8n $ace part+cipe a sus $u8spedes de su propia santidad,
pues est# dic$o" 0om7res santos seris para mi (E& ))"=*)&
1uando aqu+ aba3o Fsrael se santifica, participa del banquete
de la !antidad de 'rriba&
Rabb+ !imn di3o" s el !eDor quien $ace el primer paso
para la unin entre el ,undo de 'rriba y el de 'ba3o& l Rey
$ereda la !antidad del -adre y de la ,adre y la comunica a
quienes se unen a \l&
sto es comparable a un rey que invita a un $onorable
$u8sped y dice a sus siervos" 01ada d+a com8is y os consa5
248
%iteralmente, pane(a (tu
rostro)&
))J
gr#is a vuestras ocupaciones? algunos de vosotros comerci#is
y otros cultiv#is los campos& Koy quiero que est8is contentos,
que abandon8is vuestras labores y que os mostr8is amables con
mi ilustre $u8sped0&
/e igual manera el !anto, bendito sea, dice a Fsrael"
0Ki3os m+os, cada d+a os concentr#is en vuestro traba3o?
quiero que os mostr8is amables con el $u8sped supremo que
se $alla 3unto a m+& 1elebrad este d+a como una fiesta0&
(FFF, T=b)
1->. Los d?as de C0icio
Rabb+ Ye$ud# di3o" Ke aqu+ como $a eEplicado la tradi5
cin el misterio oculto de la siguiente ,isn#
)AT
" !atro veces
al a)o el m!ndo es &!4Gado+ en $esah, por la recolectaC en
l
Aseret, por los fr!tos del <r7olC En Kos ha-Sanah todas las
criat!ras de la tierra desfilan ante %ios como !n re7a)o
.QR
ante s! pastor y en la [iesta Dde S!((otF se &!4Ga
%a ,isn# corresponde a la %ey 9ral, que segn la tradicin, fue
entregada a ,ois8s 3unto con la escrita (la Tora o -entateuco) y que en un
principio estaba pro$ibido poner por escrito& Tras la destruccin del !egundo
Templo y la inminente dispersin del pueblo, surgi la necesidad de
recopilarla y unificarla& Hna de estas colecciones, aceptada por todos, es la
de Rabb+ Ye$ud# $a5.as+, alrededor del ))* d&1 , aunque su transmisin oral
sigui durante varios siglos %os comentarios a la ,isna, nuevas enseDanzas,
leyendas, y, en fin, un vasto corpus de sabidur+a sagrada y profana forman
la :emar# y la unin de ambas, el Talmud, del cual tenemos dos" el
palestinense o Talmud 7erosolimtano y el Iabilnico& -ara mayor
informacin puede consultarse la obra de !trac@, K&%& 5 !temberger& :&"
Mntrod!cci=n , p#gs& ;*5JO, 4O;5)*;&
-or ,i!n# se entiende tanto la compilacin de la %ey 9ral como cada
una de las enseDanzas que la componen&
)>*
%iteralmente, mar=n, palabra de di3?cil interpretacin que parece
indicar 0rebeldes0 (cf& 7astro(, ,&" %ictionary #. Ilac@man, -&" The
Mishnah traduce 0como una tropa de soldados0, aunque acepta otra versin
0como un rebaDo0? &lean de -auly $ace un 3uego de palabras con ambas ver5
229
la c!esti=n de las ll!vias
.Q5
(Ros $a5!ana$ 4,))& %as
palabras en $esah, por la recolecta quieren decir que en esta
8poca el Trono de los -atriarcas y del Rey /avid triunfa
sobre el otro lado& -or esta razn $ay que comer durante los
d+as de $esah el pan #zimo y $acer desaparecer toda la
levadura
)>)
, s+mbolo de los gobernantes de los pueblos
paganos, llamados otros dioses o dios eHtra)o
.Q>
. n $esah,
Fsrael entra en los dominios del !anto, bendito sea, y se
aparta de la levadura&&&
En
l
Aseret 'Sav!ot#, por los fr!tos del <r7ol. .o dice 0el
siones" 0crame les troupeauE devant le berger0, es decir" 0como un rebaDo
ante su pastor0
Todas estas fiestas tienen su origen en el ciclo agr+cola" $esah o
-ascua es el inicio de la primavera?
c
Aseret o Savitot (-entecost8s), el inicio
de la siega del trigo y la recoleccin de los frutos veraniegos? y Sn((ot o
Tabern#culos, en otoDo, con las primeras lluvias, marca el fin de la cosec$a&
%o que se 3uzga en estos d+as, segn la ,i#n#, es la fertilidad de la tierra&
stas tres son llamadas Piestas de -eregrina3e, pues en tiempos b+blicos
era preceptivo subir a 7erusal8n, y las tres est#n relacionadas con la eEpe5
riencia sina+tica" n $esah se conmemora la salida de gipto? segn la
tradicin, la %ey fue dada a ,ois8s el mismo d+a de Savitot y en S!((ot es
preceptivo $abitar en los tabern#culos o cabaDuelas durante los oc$o d+as de
la fiesta en recuerdo de la eEperiencia sina+tica
-or ltimo, Kos ha-Sanah, el 'Do .uevo, cae en el primer novilunio del
otoDo y segn la tradicin es el aniversario de la creacin del mundo&
Tambi8n es llamado Yom ha-%in, d+a del 3uicio, pues a partir de ese d+a
comienzan los Yannm *ora3im, los diez /+as Terribles, en los que /ios 3uzga
a cada $ombre e inscribe a los 3ustos en el %ibro de la Vida al t8rmino de los
mismos, en Yom ,ipp!r, el d+a de la Epiacin (de los pecados)
%a pro$ibicin de comer cualquier tipo de fermento en los d+as de
$esah deriva de las prisas que se tomaron los israelitas para salir de gipto,
que no tuvieron tiempo de de3ar fermentar el pan antes de cocerlo (E&
4)"=T)& %a Me(ilta de Ka77" Msmael (-is$a NFV, E& 4)"=T) relaciona este
pasa3e con el mundo venidero a trav8s de la siguiente cita" el hornero ha
de&ado de ati4ar Wel $ornoX desde el amasado de la masa hasta s! fermen-
taci=n. En el d"a de n!estro rey enfermaron los pr"ncipes (9s& ;"A5>)& 1f&
,art+nez, T&" Me(i l ta &, p#g& ;=
Otros se)ores 'edioses# f!era de ti nos han dominado, pero s=lo de
ti recordaremos t! nom7re (Fs& )O"4=)& Ver i3 4 ; &
*o tendr<s ninGNn dios eHtran&ero (!al& J 4 " 4 * ) & n $ebreo, 4ar significa
tanto 0eEtraDo0 como 0eEtran3ero0&
230
3r0to de los #rboles0, pues del <r7ol se refiere al m#s grande
y vigoroso de 'rriba
)>A
& %as palabras de la tradicin aluden a
ese #rbol del cual dicen las !agradas scrituras" Soy como !n
ciprs siempre verdeC por m" se hallar< t! fr!to (9s& 4A"T)&
'Dade la tradicin" En Kos ha-Sanah todas las criat!ras
de la Tierra desfilan ante %ios como !n re7a)o ante s!
pastor. 9tra tradicin nos enseDa que el t8rmino Kos ha-
Sanah significa el principio del aDo del Rey& BY qu8 quiere
decir 0el principio del aDo del Rey0C s el gobernante de esa
regin celeste llamada 'Do, cuyo nombre es Fsaac&
'Dade tambi8n la tradicin" En 0aG Dha-S!((otF se re-
s!elve la c!esti=n de las ll!vias. /urante esta fiesta domina
la derec$a del Rey y por ello se prescriben libaciones& 's+
pues, en estas cuatro 8pocas del aDo se encuentra todo el
misterio del 3uicio&
(F, ))Ob)
1-. El primer d?a del a1o
Sonad en el novil!nio la trompeta, en el plenil!nio, el d"a
de n!estra fiesta (!al J4"A)
)>>
& n el primer d+a del aDo rige el
Rigor, el cual da cora3e al otro lado que cubre la luz de la
)>A
s deci r" el crbol de l a Vi da& Ver S A*&
)>>
Kos ha- Sanah o 'Do .uevo empi eza con el pri mer novi l uni o del
otoDo, en septi embre5octubre& s preceptivo $acer sonar el sofar, un cuerno
de mac$o cabr + o, ci en veces ( %ev& )=" )A, .um& )T" 4) , para anunci ar l a
solemni dad del d+ a en que todo $ombre es 3 uzgado& -or otro l ado, l a Ii bl ia
marca dos pri nci pi os del aDo" en *i s<n, en l a pri mavera, como i ni ci o del
cal endar i o r el i gi oso ( E& 4)" )) ? y en el mes de Ti sr , el pr i mer d+ a del
s8ptimo mes, se instituye esta fiesta, que segn se deduce de z& A*"4 es el
'Do .uevo& sta confusi n deriva de l a susti tucin del cal endari o cananeo,
que empi eza a contar l os aDos en pri mavera, por el babi l ni co, que lo $ace
en ot oDo& 1f & de VauE, R& " Mnst i t !ci ones & , p#gs& )>>5)O;&
)=4
luna y evita que de claridad al mundo& Todas las criaturas de
'rriba y de 'ba3o son 3uzgadas ese d+a en que resuena una
voz que proclama las siguientes palabras" 0-reparad el Trono
del 7uicio al !eDor de todos, pues se dispone a distribuir
3usticia0&
n el desierto pa+s que $e $abitado me $a sido revelado
el siguiente misterio" B-or qu8 el Rigor es e3ercido el primer
d+a del aDoC -or que todas las cosas sagradas dependen del
s8ptimo mundo celeste, del que emana todo luz, toda santidad
y toda bendicin&
1uando llega el momento en que este s8ptimo mundo ce5
leste se dispone a derramar santidad 'ba3o, eEamina las obras
de los $ombres& !i 8stos son 3ustos, la santidad desciende y
se eEpande por todos los mundos de 'rriba, sino, 8sta se
detiene en el s8ptimo mundo y no ba3a $asta que los cul5
pables son separados de los 3ustos& -ara eEterminar a los
culpables y separarlos de los 3ustos, el Rigor es e3ercido en el
mundo& ntonces se cubre la %una, pues no es agradable a
/ios $acer eEterminar a sus propias criaturas&
-uesto que rige el Rigor, el Tentador se llena de valor y
es imposible abatir su fuerza si no se sigue el conse3o dado
por /ios a Fsrael" Sonad en el novil!nio la trompeta (!al&
JA"A)& 1uando Fsrael $ace sonar el sofar aqu+ aba3o su sonido
atraviesa el espacio, $iere los firmamentos y llega 3unto a esa
roca que cubre la %una& ntonces desciende la ,isericordia
aqu+ aba3o y desaparece del todo el Rigor&
1uando la 1lemencia se revela aqu+ aba3o, tambi8n lo
$ace 'rriba, pues el ,undo de 'ba3o es refle3o del de 'rriba&
!i 8ste est# alegre, el otro sonr+e tambi8n, pero si est# triste,
el mundo de 'rriba se envuelve de Rigor& %a alegr+a del
$ombre atrae otra alegr+a en el mundo de 'rriba& Todo lo que
ocurre aqu+ aba3o es el refle3o de la conducta de los $ombres&
(FF, 4JAa54JAb)
232
1-%. Yom kippur: el .ran "erdn
Yom ,ipp!r, el d"a de la eHpiaci=n de los pecados, es el d"a
de la luz& %a piedra preciosa del ,undo de 'rriba se il0mina
y por esta razn Fsrael env+a una mac$o cabr+o al desierto,
centro del mundo in$abitado, residencia del demonio
)>O
& l
centro de la parte $abitada del mundo es 7erusal8n, donde
reside el lado santo&&&
-ero, Bcmo se eEplica el $ec$o que se env+e otro mac$o
cabr+o a YKMKC sto es comparable al rey que se llen de
clera $acia su $i3o& Kizo venir al funcionario encargado de
infligir los castigos a los culpables y le encomend castigarle&
l funcionario se alegr de la misin que le acababa de ser
confiada y entr en el palacio del rey para sentarse en su
mesa& 1uando el pr+ncipe apareci, entendi que el fun5
cionario $ab+a sido invitado para castigarle y se apresur a
reconciliarse con su padre&
Tras la reconciliacin, el rey mand que se preparara un
banquete para 8l y su $i3o y al mismo tiempo orden que no
se di3era al funcionario nada del asunto& 1uando 8ste lleg, se
di3o el rey" 0!i oye que voy a sentarme en la mesa con mi
$i3o, estropear# nuestra comida con sus acusaciones y sus
reprimendas0&
Kizo venir a su mayordomo y le di3o" 0prepara un banquete
y ponlo en la mesa delante de m+, y adereza otro parecido
delante del funcionario que acaba de llegar, para satisfacer su
ilusin de comer en mi mesa& -ero debe ignorar que voy a
l ritual de esta fiesta, que cae en el d8cimo d+a del mes de Tisre&
est# regulado en %ev& 4O se inmolaba un toro en el Templo de 7erusal8n ]
la comunidad ofrec+a dos mac$os cabrios" uno era igualmente inmolado y al
otro se le transmit+an todos los pecados del pueblo a trav8s de la imposicin
de manos del !umo !acerdote /espu8s era conducido al desierto, enviado
'zarel, que tanto el Targum como > 0enoc identifican como el pr+ncipe de
los demonios sta concepcin se adecua a la concepcin b+blica, segn la
cual los lugares des$abitados eran residencia de esp+ritus malignos (Fs 4=" )4&
= A 5 4 4 5 4 A & ) 1f de Vauv R Mnstit!ciones & p#gs O=O5O=T&
233
comer en compaD+a de mi $i3o& 6ue coma su banquete, se
vaya y nos de3e tranquilos0&
'simismo, /ios dice a Fsrael"& 0-repara dos mac$os
cabr+os, uno para m+ y otro para el acusador 'A4a4el#, para
que se $aga la ilusin que come en mi mesa y que se vaya
tan pronto como termine su parte0&
1uando el demonio desaparece de este mundo, las bendi5
ciones no cesan de caer en abundancia& %a $istoria de ster
y 'mm#n es una alegor+a de lo que ocurre en el cielo entre
la ,atrona y el Tentador& l demonio pide que sea eEtermi5
nado el g8nero $umano y la ,atrona, la ster celeste, llena
de compasin, intercede ante el Rey !upremo en favor de los
$i3os de su pueblo&
(FF, 4JAb54J>a)
1-&. El a!0no de Yom Kippur
l penitente ayuna para ofrecer su carne y su sangre,
puesto que, al igual que la rosa blanca y ro3a no puede vol5
verse del todo blanca sin la ayuda del fuego, tampoco el
sacrificio se vuelve del todo blanco si el penitente no pasa por
el fuego& %a falta de alimento debilita el cuerpo y provoca la
fiebre y es este fuego que arde en las venas del $ombre que
$ay que ofrecer como sacrificio a /ios&
-or esta razn, Rabb+ leazar pronunciaba la siguiente
plegaria cada vez que ayunaba" 0/ios m+o, el /ios de mis
padres, T sabes que te $e ofrecido mi grasa y mi sangre
calent#ndolas con la debilidad de mi cuerpo& 1ompl#cete en
aceptar el olor del sacrificio que se escapa por mi boca en
estos momentos, como el olor que desprend+a el fuego del
$olocausto en el altar, y que puedas perdonar mis pecados0&
/e esta plegaria resulta que durante el ayuno el $ombre
234
ofrece su grasa y su sangre, y que el olor de su boca parte del
olor que se elevaba del altar&
(II, )*b)
11-. El Sabbat
'l atardecer del seEto d+a de la semana, al principio de
Sa77at, una estrella brillante se eleva al norte, rodeada de
otras setenta estrellas de menor tamaDo& %a estrella mayor
c$oca con las otras setenta y todas ellas se unen para formar
una sola& ste cuerpo celeste se eEtiende, pareci8ndose a un
inmenso fuego que proyecta sus llamas en todas direcciones&
l fuego rodea las mil montaDas de un cerco impugnable&
/e su interior se eleva una llama cuyos colores se van
modificando a cada instante" ora se torna verde, ora blanca o
de cualquier otra tonalidad& 1uando $a pasado por toda la
gama de colores, la llama se acerca al -unto misterioso que
la engulle&&& ntonces cesa todo Rigor, incluso el fuego del
infierno se eEtingue? todos los seres 'rriba y 'ba3o gozan del
descanso& -ero a la salida del s#bado, cuando Fsrael pronuncia
la bendicin sobre el fuego
)>;
, el Rigor vuelve a regir, y
todos los fuegos apagados en la v+spera vuelven a encenderse&
s por esto que est# pro$ibido prender fuego en Sa77at.
1uando empieza el Sa77at resuena una voz en todos los
cielos que dice" 0%egiones, preparaos para presentaros ante
vuestro !eDor0& ntonces sale un esp+ritu del lado sur y pasa
por todas las legiones del lado derec$o, de donde forma una
!e refiere a la havdalah, ceremonia que marca el fin del Sa77at y
de las festividades, en la que se bendice sobre una copa de vino, especies y
una vela trenzada que forma m#s de una luz& !u nombre significa 0sepa5
racin0, pues con ella se separa lo sagrado de lo profano& -recede a la
3Amidah en el servicio vespertino
235
especie de $#bito, el mismo que visten los #ngeles en $onor
al Sa77at.
n la v+spera del s#bado el pueblo santo debe tomar un baDo
para purificarse& B-or qu8C -orque durante los d+as de la
semana otro esp+ritu anima el pueblo& ntonces, cuando el
$ombre quiere librarse de 8ste para recibir el sp+ritu !anto,
debe purificarse&
Tened presente que todos los d+as de la semana est#n rela5
cionados con el Sa77at. \ste es algo as+ como un punto en
medio de la periferia Wde la semanaX equidistante con los
dem#s puntos& %os d+as de la semana son los d+as de los
pueblos paganos y el Sa77at es el d+a de Fsrael&&&
n 8l, las luces celestes se eEpanden m#s profusamente aqu+
aba3o, porque cada $ombre recibe un alma suplementaria que
$ace olvidar toda tristeza y toda ira para de3ar sitio solamente a
la alegr+a y a la clemencia, tanto 'rriba como 'ba3o& !e de3a o+r
una voz celeste que proclama" 0QPeliz suerte la tuya, Fsrael,
pueblo santo, con quien el !eDor muestra su benevolencia, pro5
vey8ndole de un alma suplementariaR0
\ste es uno de los mayores misterios conocidos por nues5
tros !abios& l alma suplementaria es una emanacin del
-unto !upremo y por esta razn la $ace guardar preciosa5
mente, tal como est# escrito" E Msrael G!ardar< el Sa77at (E&
= 4 " 4 O ) & Ke aqu+ por qu8 en ese d+a $ay que acordarse de las
alegr+as y comer tres veces" para deleitar el alma suplemen5
taria& Tambi8n las almas unidas en el -ara+so se regoci3an de
los placeres del cuerpo aqu+ aba3o& Kay que alegrarse ese d+a
comiendo, bebiendo y vistiendo elegantemente&&&
.uestros !abios $an fi3ado la noc$e del s#bado para sus
relaciones conyugales& -regunt8 a la %#mpara !anta por qu8
los !abios obran as+? la 1orona inferior acarrea y distribuye
las almas cada d+a, incluso durante la semana, tal como est#
escri to" Se l evanta c!ando es aNn de noche y prepara l a
comida para los s!yos (-rov& = 4 " 4 >)&
,e respondi la %#mpara !anta" %os iniciados $acen esto
)=O
porque est#n provistos de un alma suplementaria durante la
noc$e del s#bado& n cualquier otro d+a de la semana, las
relacione[ conyugales no est#n tan bien resguardadas de la
m#cula del demonio como en s#bado& B-or qu8C porque en
ese d+a un alma suplementaria anima el cuerpo, la cual emana
del 'nciano entre los ancianos, quien desciende al -unto de
'ba3o
)>J
para armonizar el descanso de todas las criaturas&
n s#bado no $ay que pedir a /ios por la custodia per5
sonal, puesto que ningn mal esp+ritu est# autorizado para
e3ercer en este mundo&
st# pro$ibido $ablar de cosas banales en s#bado, ni
siquiera de los asuntos relativos a la sinagoga& Kay que
consagrar ese d+a a las alabanzas, la oracin y el estudio de
la %ey& 6uien $able de cosas banales en ese d+a, profana el
s#bado y ser# eEcluido del -ueblo de Fsrael&
/os #ngeles ponen sus manos sobre la cabeza de este
$ombre y dicen" 0Q/esdic$ado, pues no tendr# parte en el
!anto, bendito seaR0
%a liturgia que empieza por las palabras %ios, Se)or de
todas las o7ras
.Q
"S est# compuesta siguiendo el misterioso
orden de las veintids letras sagradas que forman coronas a
los patriarcas y al Trono !upremo& %as veintids sentencias
de esta liturgia ordenados alfab8ticamente corresponden al
alfabeto supremo& 1uando el Trono !upremo se pone la co5
rona que forma la %ey scrita
)O*
, las formas de las letras,
todos los acentos tnicos y todos los signos masor8ticos se
)>J
Ver iC! ; y 4*
sta plegaria antecede la recitacin del Semit en la recepcin del
Sa77at sta compuesta a modo de acrstico alfab8tico y en 8l se alaba a
/ios por la obra de la creacin
)O*
%a %ey escrita es la Torah o -entateuco, los cinco primeros libros
de la Iiblia !e la denomina as+ por contraposicin a la %ey 9ral, que segn
la tradicin fue entregada a ,ois8s en el !ina+ imito a la escrita, de manera
que una no se puede entender sin la otra Ver nota )AT
237
encierran en 8l
)O4
& %a imagen de la %ey scrita penetra en la
%ey 9ral y la fecunda, de igual manera que la mu3er es fe5
cundada por l $ombre& n ese momento la santidad se
eEtiende por todas las alturas&
n ese d+a, siete $ombres son llamados para recitar la
parasah
.7l
correspondiente a las siete voces de la %ey& n las
otras festividades slo son llamados cinco& -or Yom ,ipp!r
suben seis, correspondientes a las seis direcciones
)O
U y por la
neomenia solamente cuatro, uno m#s que en los d+as normales,
debido a la nueva luz de la %una que viene a aDadirse a la del
!ol&
Rabb+ !imn di3o" 1uando se sacan los rollos de la Torah
del armario para la lectura Wde la parasahF, se abren las
puertas de la clemencia en los cielos y el amor celeste se
manifiesta& -or ello $ay que recitar" 2endito sea el *om7re del
Se)or del \niversoC 7endito sea s! Trono. S siempre
favora7le a Msrael, o Se)orC li7era a t! p!e7lo y dev!lvele
-or ,asora se entiende todo el proceso de transmisin del teEto
b+blico, y especialmente a las distintas escuelas palestinenses y babilnicas
que, entre los siglos iv y E, aproEimadamente, llevaron a cabo la inmensa
obra de unificar la pronunciacin del mismo /e los diversos sistemas sur5
gidos, el que predomin fue el tibenense& de la escuela de R& ,os8 bar 'ser&
el cual consta de un sofisticado sistema de punios, en su mayor+a suscritos,
y de diversos acentos prosdicos, li3#ndose no slo un modelo de pronuncia5
cin, sino tambi8n su entonacin& \ste fue aceptado por todas las co5
munidades 3ud+as como modelo escrito, aunque no se abandonaran las dis5
tintas tradiciones de lectura& /e la evolucin de las mismas subsisten $oy tres
grupos principales la as$@enaz+, la sefard+ y la yemenita, -ara mayor
informacin sobre el tema puede consultarse la obra de Yevin, F&" Mavo y
la de Ga$le& -&" The airo Pem4ah, aunque algunas de sus teor+as $an sido
puestas en tela de 3uicio por la investigacin&
-or parasah se entiende cada una de las partes en las que se divide
el -entateuco le+das en la sinagoga cada semana, complet#ndose el ciclo en
un aDo entero&
!egn el Sefer Yesirah. el %ibro de la 1laridad, 8stas son los cuatro
puntos cardinales& 'rriba y 'ba3o? y adem#s" el Templo del Santo, disp!esto
en el centro y sostn de todas ellas (1ap+tulo FV& A& segn la versin ofrecida
por ,ateu Rotger, &4&" Se&er Yet4irah, p#g& =A)&
)=J
t! sant!ario y concdenos t! l!4 al aceptar n!estras ple-
Garias...
'cabado el Sa77at se debe prolongar la solemnidad tanto
como sea posible, pues ese d+a la Se(inah es nuestra $u8sped y
$ay que tratar de retenerla tanto como podamos
)>A
& -or esta
razn Fsrael recita la liturgia" Y es misericordioso, Yl perdona
los pecados (!al& JJ"=J)&
1uando, una vez $a acabado el s#bado, Fsrael pronuncia
las plegarias adecuadas, las almas de los condenados eEcla5
man desde el infierno" 0QPeliz suerte la tuya, Fsrael, pueblo
santo, y bienaventurados los 3ustos que siguen tu %eyR&&&
QIienaventurado quien se muestra perfecto con esta santa
3oyaR0, pues este d+a est# coronado con setenta coronas y el
.ombre !upremo es perfecto en todas direcciones, y todo ello
en medio de la alegr+a, en la bendicin y en la santidad& %a
santidad del s#bado es igual a la del primero de todos ellos"
el s#bado de la creacin&&&
6uien recita las plegarias del Sa77at con recogimiento
obtiene como recompensa la remisin de sus pecados& %a
bendicin pronunciada la tarde del viernes sobre una copa de
vino est# compuesta por treinta y cinco palabras, correspon5
dientes a las treinta y cinco palabras dic$as en la creacin, lo
que nos da setenta, para que podamos coronar el Sa77at con
las setenta coronas de la v+spera
)O>
& :racias al pueblo de
Fsrael, la noc$e del s#bado es santificada, pues sobre 8l reposa
%a tradicin prescribe retrasarse en la sinagoga a la salida del s#bado
$asta que todos los presentes $ayan terminado sus oraciones, por temor a los
demonios (TI !abbat )Ab& TI -esa$im 444 b544)a)& 1f& Perrater, &4&" Kit!al. ,
p#g& 4J4&
)O>
'unque de $ec$o se trata de la misma noc$e del s#bado, ya que el
d+a empieza con la puesta del sol y no al amanecer, segn nuestra concep5
cin&
)=T
el sp+ritu de 'rriba& -or esta razn debemos santificar
)OO
con recogimiento&
-ero el s#bado por la maDana no $ace falta
pronunciar esta frmula, pues el d+a es santo por s+
mismo& s Fsrael quien se santifica recitando las plegarias
Iienaventurado Fsrael, pueblo !anto, que de este d+a $ereda
el don eterno&
'cabado el Sa77at, el $ombre debe separar lo santo de lo
profano, pues otros esp+ritus encargados de los d+as laborables
deben volver a cumplir sus funciones& -ara provocar esta
distincin se pronuncia a la ca+da del s#bado una bendicin
sobre el fuego
)O;
& 'unque toda lumbre sea eEtinguida y
oculta en Sa77at, eEiste una llama en ese d+a& el fuego
sagrado y supremo delante del que los dem#s fuegos se
ocultan? el fuego del altar sobre el que Fsaac iba a ser
ofrecido en $olocausto&
-ara ser prendido, ese fuego no precisa de ninguno de los
fuegos de los d+as profanos, slo el del s#bado& 1uando se
pronuncia la bendicin sobre el fuego, cuatro legiones de
#ngeles descienden aqu+ aba3o para ser iluminadas por esa
misma llama& stas legiones son llamadas 0%uz de fuego0&
-or este motivo, el momento de pronunciar la bendicin
se doblan los cuatro dedos de la mano derec$a sobre la
palma, para dar claridad al dorso de la mano con la vela& %os
cuatro dedos simbolizan las cuatro legiones de #ngeles
llamados %uces de Puego&
n las otras bendiciones debemos mantener los dedos
eEtendidos para que los niveles superiores se unan a ellos y
los santifiquen, mientras que durante la bendicin sobre el
fuego se doblan los dedos sobre la palma para iluminar el
dorso&
266
s decir, $acer el qidd!s todo el ritual de bendiciones ]
plegarias
establecidas por la tradicin
267
s decir la havdalah Ver
nota )>;
240
n los d+as profanos se dice" 0B6ui8n eEpande la luzC0,
mientras que en la havdalah se dice" 0B6ui8n crea las luces del
fuegoC0 B-or qu8C -orque durante los s#bados
todas las legiones de #ngeles son absorbidas por la
%#mpara !agrada y acabado el s#bado se separan&
(FF, )*=a5)*Jb)
111. El Sabbat en el in3ierno
Rabb+ Ye$ud# di3o" %os paganos, que no $an santificado
el s#bado durante su vida sobre la Tierra, lo observan durante
su estancia en el infierno, pues gozan de descanso durante ese
d+a& Todos los viernes por la tarde, desde que empieza la
santidad del Sa77at, resuenan las voces en todos los compar5
timentos del infierno, de3#ndose o+r las siguientes palabras"
06ue el castigo de los culpables sea suspendido, pues el Rey
!agrado llega y el d+a se santifica0& Fncluso los castigos cesan
y los culpables encuentran reposo&
-ero los israelitas que 3am#s observaron el s#bado no en5
contrar#n reposo, ni siquiera ese d+a& %os otros condenados en
el infierno se preguntan eEtraDados& 0B-or qu8 8stos no
encuentran reposo como nosotrosC0 %es responden los #ngeles
encargados de los castigos" 0-orque ellos $an cometido el
crimen de negar la eEistencia del !anto, bendito sea, y de
transgredir todos los mandamientos de las scrituras al
profanar el Sa77at. Ke aqu+ por qu8 solamente ellos no
encuentran reposo, incluso $oy0&
%os condenados est#n autorizados a abandonar su sitio y
contemplar el siguiente espect#culo" Hn #ngel de nombre
!antariel retira del suelo los cuerpos de quienes profanaron el
s#bado y los llevan al infierno& %as almas que $ab+an animado
ese mismo cuerpo contemplan entonces los despo3os con5
sumidos por los gusanos y no conocen descanso en el flam+5
241
gero infierno& %os dem#s culpables vuelven ese cuerpo y
eEclaman" 0Ke aqu+ el cuerpo de uno que no $a tenido en
cuenta la :loria de su !eDor y que $a negado la eEistencia de
/ios y de todas las scrituras& Q/esdic$adoR ,e3or le $ubiera
valido el no $aber nacido que ser eEpuesto a tal castigo y a
tal vergbenza0& \ste es el sentido de las palabras" Y c!ando
salGan ver<n los cad<veres de aq!ellos q!e se re7elaron con-
tra m", p!es no morir< s! G!sano ni s! f!eGo se apaGar<, y
ser<n !n horror para todo mortal (Fs& OO")A)
!iendo el Sa77at tan importante como las !agradas scri5
turas y siendo 8stas llamadas f!eGo
.M
, es 3usto que quienes
$ayan transgredido el fuego de las scrituras sean castigados
con el fuego del infierno que no ser# 3am#s eEtinguido&
112. El Sabbat en el cielo
n la entrada del Sa77at, cuando Fsrael lo santifica,
resuena una voz en las cuatro eEtremidades del mundo que
dice" 0Reunios, legiones sagradas, preparad los tronos
sagrados0& Hna gran alegr+a se eEtiende entonces por todos los
trescientos noventa cielos
)OT
? los pr+ncipes y los gobernantes
WcelestesX ocupan sus sitios&
n el momento en que Fsrael santifica el s#bado aqu+
aba3o, se revela el crbol de la Vida, $aciendo agitar sus
$o3as& Hn $alo proveniente del mundo venidero $ace temblar
sus ramas, eEtendi8ndose el perfume del mundo venidero en
!e refiere a la eEpresin $ebrea de dif+cil interpretacin SfT (/eut
== ))& que $ay que leer es cla" (lev de luego), como si fueran dos palabras
n la Me ( lita de Ka77" Msmael leemos A s! diestra q!iete decir por mrito
de la Tora q!e i7an a reci7ir, porq!e se dice con !na lev de f!eGo Des datF
en s! diestra para ellos '%e!t >> .# (Ie5salla$ VFF, %] 4A )T& traduccin
de ,art+nez& T Me(ilta . pag 4O*)
s decir, tantos como el valor num8rico de la palabra samayim
'SMYM#, cielos
242
este mundo y $aciendo salir las almas sagradas& \stas se
despiertan las unas a las otras, unas entran y otras salen y el
'rbol de la vida se colma de alegr+a&
/e esta manera, todos los israelitas se ornamentan con
esas almas y un gran regoci3o reina en Sa77at. s el d+a del
gran descanso y todos los 3ustos del 7ard+n suben a deleitarse
con las supremas delicias del mundo futuro& 1uando el Sa77at
toca a su fin, todas esas almas se envuelven y se elevan&
1on la llegada del s#bado, las almas descienden aqu+
aba3o para posarse sobre el pueblo santo y las almas de los
3ustos ascienden& 'cabado el s#bado, las almas de los santos
vuelven a ba3ar y las almas que se $ab+an posado sobre Fsrael
suben y se colocan ante la figura del Rey !agrado y el !anto,
bendito sea, les pregunta" 0B6u8 nueva eEplicacin de la %ey
$ab8is o+do en la TierraC0 QPeliz aquel cuya eEplicacin es
llevada ante \lR Q6u8 alegr+aR, pues el !anto, bendito sea,
rene su familia celeste y le dice" 0scuc$ad la nueva eEplica5
cin que el alma de tal $a dado0& 1uando una nueva idea re5
lativa a la %ey es revelada aqu+ aba3o y es llevada en alto por
el alma sab#tica, toda la familia celeste escuc$a esta eE5
plicacin y las 0ayyot
.5R
sagradas se cubren con sus alas&
(FFF, 4;=a)
44=& l aDo sab#tico
'$ora, ,aestro, te revelaremos otro secreto& 1ada aDo
270
nota =*
s decir, los cuatro seres vivientes de la visin de zequiel Ver
243
sab#tico
);4
resuena una voz que dice" 0Kombres, mu3eres y
todos cuantos os manten8is en la Pe, reunios y subid0& %os
$ombres, las mu3eres e incluso los niDos de pec$o suben
entonces a la escuela celeste donde un 3oven a quien el
!eDor $a confiado las llaves del cielo les revela las nuevas
y profundas eEplicaciones y todos ellos se colman de una
intensa alegr+a&
Fnmediatamente despu8s entran en el m#s misterioso de
los palacios, en el que reside la :racia de /ios, el -alacio del
'mor del !anto, bendito sea, al cual se refieren las palabras"
D\na cosa s!plico+ ha7itar en la casa del Se)or...F para
contemplar la Pracia de Y010 y visitar s! palacio
.5.
(!al&
);"A)& ntonces, los niDos muertos prematuramente se elevan
aun m#s arriba, mientras que los muertos en edad adulta
vuelven al palacio, donde retoman las envolturas de cada d+a&
Iienaventurado el pueblo que tanto bien espera en el mundo
venidero&
(FFF, 4O;b)
l aDo sab#tico, sanat ha-semittah. en $ebreo, es el s8ptimo aDo de
liberacin en el que se debe de3ar descansar la tierra, cancelar las deudas,
devolver la propiedad $ipotecada a su dueDo primero y liberar el siervo
israelita que presta sus servicios por su insolvencia (/eut& 4>" 45 J) &
!egn %ev& )>")5;, este ciclo se inicia a partir de la entrada en la tierra
prometida& /ios garantiza la bendicin en el &seEto aDo para garantizar la
subsistencia $asta la prEima recoleccin, pues los frutos de tierras no
cultivadas tampoco son aptos para el consumo& /ado que el cumplimiento de
la semittah implica un abundante aprovisionamiento de alimentos, el pobre
y el eEtran3ero pueden beneficiarse de lo que produzcan las (tierras de bar5
bec$o&
l origen de esta institucin se encuentra, quiz#s, en el intento de contra5
rrestar la desigualdad social creciente Fras la sedentarizacin de los israelitas&
Tenemos documentos $istricos que demuestran su aplicacin $asta el per+odo
postb+blico y aun en la actualidad es respetada en el stado de Fsrael,
aunque de forma bastante rela3ada, siendo el ltimo aDo sab#tico el 4TT=5TA&
1f& de VauE& R&" Mnstit!ciones . p#gs& )AA5)AO&
272
%a palabra $ebrea empleada, hc(al. significa tambi8n
Templo&
244
II.4. L' 4I#' ('=9'
114. L1 matrimonio
%a tradicin nos enseDa que las nupcias son para el !anto,
bendito sea, un traba3o tan arduo como el paso de los israe5
litas por el ,ar Ro3o, pues dependen de un grado especial Wde
la divinidadX&
Tened presente que en el momento de la unin del sposo
con la sposa
);=
, todas las almas salen del r+o celeste& \stas
descienden aqu+ aba3o entremezcladas" las masculinas con las
femeninas
);A
& n el momento de la boda es necesario que las
almas se encuentren? cada alma masculina debe encontrar su
correspondiente femenina que la acompaDaba en su
descenso a la Tierra&
-or esta razn, la tradicin cuenta que las nupcias son
un traba3o tan arduo como la separacin de las aguas del
,ar Ro3o
);>
, porque para separar el mar fue necesario que
la regin celeste correspondiente al ,ar Ro3o fuera
separada en tantos caminos como vados se tuvieron que
disponer para dar paso a los israelitas& -ara que se produz5
);=
Ver nota O* S J*&
);A Ver k >>&
);>
Ver S J 4 &
245
ca cualquier evento aqu+ aba3o, es necesario que otro igual
ocurra 'rriba, pues el ,undo de 'ba3o no es sino un
refle3o del muno de 'rriba&
(F, )*;b5)*Ja)
115. La procreacin ! la 3amilia
/e la misma manera que el !anto, bendito sea, produce
la unin entre marido y mu3er aqu+ aba3o, procura, asimismo,
la unin de las almas $ermanas en el mundo de 'rriba para
que 8stas engendren nuevas almas, que son animadas por esas
fuerzas sagradas superiores a ellas&
-ara que todas las fuerzas celestes encuentren almas que
animar, es necesario que sean eEtraordinariamente grandes en
nmero, y para que esto ocurra es necesario que los cuerpos
se multipliquen aqu+ aba3o? solamente as+ son bendecidos el
,undo de 'rriba y el de 'ba3o&
-or esta razn cre el !anto, bendito sea, al $ombre" para
que ande en su camino e, imitando el e3emplo de 'rriba, no
de3e secar 3am#s su fuente Wde vidaX& 6uien de3e secar su
fuente Wde vidaX provoca 2si puede decirse as+2 que se
agoten a su vez las aguas de 'rriba, tal como est# escrito" Se
aGotar<n las aG!as del mar, los r"os se cons!mir<n y se
secar<n (7ob 4 A " 4 4) &
!iendo que el $ombre se form aqu+ aba3o segn el modelo
de 'rriba, se deduce que quien de3a agotar su fuente Wde vidaX
y no fructifica, sea porque no quiere casarse, sea por $aber
tomado una mu3er est8ril o porque co$abita con su esposa de
manera contraria a la naturaleza, comete un crimen
irreparable& /e 8ste dicen las !agradas scrituras" 6o torcido
no p!ede endere4arse ( cl & 4 " 4 > ) &
6uien toma una mu3er y no consigue engendrar $i3os, su
$ermano debe redimirlo cas#ndose con su mu3er para susci5
)AO
tarle descendencia
);O
& 6uien muere sin de3ar $i3os no tendr#
parte en el mundo venidero? su alma no entrar# en el para+so
y su imagen ser# borrada de la regin donde residen las
almas, tal como est# escrito" ese alma
.55
ser< 7orrada de mi
presencia (%ev& ))"=)&
Ke aqu+ por qu8 el !anto, bendito sea, $a provisto de un
salvador a ese alma" para que la redima de los demonios, y
ese redentor es el $ermano del difunto, tal como est# escrito"
!ando dos hermanos vivan &!ntos y !no de ellos m!era sin
de&ar hi&os... (/eut& )>">)&
Ke aqu+ por qu8 7ud# di3o a su $i3o" <sale con la m!&er
de t! hermano y c!mple con ella el levirato para s!scitar
descendencia a t! hermano (E& =J"J), porque el alma de un
$ombre que no $a engendrado $i3os aqu+ aba3o no entrar#
3am#s en presencia del !anto, bendito sea, sino que se
quedar# fuera, pues no ser# 3uzgada digna al no $aber enri5
quecido el mundo con su luz durante su estancia en el
;;J
cuerpo &
(F, 4JOb54J;a)
Y %ios los 7endi&o diciendo, sed fec!ndos y m!ltiplicaos
(:en& 4")))& \ste es el mandamiento que obliga a aplicarse en
este mundo a la procreacin y a engendrar $i3os para eEtender
la :loria del .ombre !agrado por todas direcciones, abarcando
los esp+ritus y las almas que constatan la :loria de /ios
'rriba y 'ba3o&
6uien no se aplica al cumplimiento del mandamiento de
la procreacin disminuye el Rostro de su !eDor y evita que
);O
Ver k >A v nota 4 4 =
s corri ent e en l a $ebreo l l amar al $ombre nef es, al ma& Ver i 3 ; 4 &
donde 'br a$am es denomi nado as+ r epet i das veces
278 ., .. ..
Ver R3 >A
)A;
descienda a la Tierra& %a falta de nuevas almas que ba3en al
mundo de 'ba3o tambi8n causa que la Se(inah, la /ivina
-resencia, no descienda a este mundo, pues son las almas
quienes producen la :loria
);T
del Rey en este mundo, tal como
est# escrito" \n p!e7lo n!meroso es Gloria del rey, la
escase4 de sN7ditos, r!ina del pr"ncipe (-rov& 4A")J)& %a
multitud de almas atrae al Rey a este mundo y el Rostro del
Rey disminuye si se reduce su nmero&
6uien se abstiene de procrear es tan culpable como si
derramara la sangre de su pr3imo, pues evita la reproduccin
del Rostro celeste al ser $ec$o el $ombre a imagen de /ios&
-or esto conviene aplicarse a cumplir el mandamiento de la
procreacin" para propagar la :loria de /ios en todas
direcciones&
(4, );=b)
st# escrito" En verdad son los hi&os heredad del Se)or y
los fr!tos del vientre, !na 7endici=n (!al& 4);"=)& %as
!agradas scrituras se refieren a que, para gozar de la
$eredad de /ios y unirse a 8l si n separarse 3am#s, es
necesario tener descendencia, pues quien $a sido 3uzgado
digno por $aber engendrado $i3os entra en la antesala del
mundo celeste& %as buenas obras del $i3o en este mundo dan
m8rito al padre en el ,undo de 'rriba y lo $acen digno de
gozar de la $eredad de /ios
)J
0&
B6u8 significa heredad del Se)or (!al 4);
5
=YC s la
Tierra de la Vida, llamada tanto Tierra de Msrael como Tierra
de @ida
.i D
. l Rey /avid la llam heredad del Se)or, tal
279
Ver
A*
Ver
nota
;J
)J4
'mbas eEpresiones son frecuentes en la Iiblia para designar la
Tierra que /ios prometi dar a 'bra$am en $eredad (1ien 4> ;)
)AJ
como est# escrito" me eHp!lsan hoy para q!e no tenGa parte
en la heredad de Y010, como si me di&eran+ @ete a servir
a dioses eHtran&eros (F !am& )O&4T), pues son los $i3os
quienes $acen merecer al padre la $eredad del !eDor&
'Daden las !agradas scrituras" los fr!tos del vientre, !na
7endici=n (!al& 4);"=), pues la recompensa del padre en el
cielo es proporcional a la conducta de los $i3os, fr!tos del
vientre.
(FF, 4 4 > a 5 l l > b )
)AT
II.5. L' @'+I#'#
11>. La @aridad ! la .racia divinas
B6u8 dicen las !agradas scrituras despu8s que le fuera
anunciada a 'bra$am la buenaventura del nacimiento de
FsaacC st# escrito" 6evant<ronse de all" los hom7res y
diriGieron s! mirada hacia Sodoma (:en& 4 J " 4 O ) &
Rabb+ leazar di3o" Ved cuan sol+cito se muestra el !anto,
bendito sea, $acia todos los $ombres en general, y particular5
mente $acia quienes andan en su camino? incluso cuando el
Rigor es inminente, antes de e3ercerlo, /ios da la oportunidad
a quien lo provoca de $acer alguna buena obra cuyo m8rito
le ponga al amparo de futuros rigores&
!abemos por la tradicin que cuando el !anto, bendito
sea, aprecia a alguien le otorga un don antes de e3ercer el
Rigor en el mundo& Bn qu8 consiste ese donC /ios le env+a
un pobre para que practique con 8l la 1aridad, con cuyo
m8rito atraer# $acia s+ un rayo de :racia que proviene del
lado derec$o
)J)
&&&
1uando el !anto, bendito sea, decidi castigar !odoma
otorg a 'bra$am un don parecido, d#ndole la oportunidad de
n el #rbol sefirtico, las emanaciones del lado derec$o corres5
ponden al principio masculino ^ a la 1lemencia, y el izquierdo al principio
femenino y al Rigor
:racia '0esed# es la sefira del lado derec$o opuesta a 7usticia '%in#, a
la izquierda y ambas son fruto de 2inah (Fnteligencia) y llo(mah (!abidu5
r+a)&
250
mostrarse caritativo con sus $u8spedes& -or el m8rito
)J=
de la
$ospitalidad que demostr 'bra$am, %ot, su sobrino,
escap del cataclismo, tal como est# escrito" Se acord= %ios
de A7raham y li7r= a 6ot de la cat<strofe c!ando destr!y=
las ci!dades en las q!e ha7"a ha7itado 6ot (:en& 4T")J)& \ste
slo se libr por el m8rito de 'bra$am&
B6u8 significa la eEpresin se acord= %ios de A7raham;
6ue el !eDor se acord de la meritoria obra de la $ospitalidad
demostrada por 'bra$am $acia sus #ngeles&
/e la misma manera, cuando el $ombre practica la 1ari5
dad $acia su pr3imo, queda al amparo del Rigor cuando 8ste
es e3ercido en el mundo, pues el !anto, bendito sea, se
acuerda de la 1aridad que $a demostrado& Todo acto de 1ari5
dad es inscrito 'rriba y en tiempos de Rigor, el !anto, ben5
dito sea, se acuerda, tal como est# escrito" la caridad
'sedaqot# li7ra de la m!erte (-rov& 44"A)
)JA
&
(F, 4*Aa)
11. La impronta celeste
n el 6i7ro del Key Salom=n
.
S
Q
aprendimos el siguiente
misterio" 06uien asiste a un pobre por un sentimiento de
conmiseracin conserva siempre en su rostro la impronta con
la que fue marcado el primer $ombre0&
,ientras el $ombre lleve en su rostro la impronta de
283
)JA
Ver nota ;J
%a palabra sedaqot significa tambi8n
7usticia
)J>
!e trata de una falsa autoridad, la tradicin no conoce ninguna obra
ba3o este t+tulo& ste recurso, al igual que las frecuentes citas al 6i7ro de
0enoc (en este caso relacionadas con una autoridad eEistente) o el 6i7ro de
Ka7 0amn!na Sctva. sirven al autor para proveer de un criterio de autoridad
a ideas propias (ver nota 4*;)&
)>4
'd#n, se impone sobre todos los animales del mundo, tal
como est# escrito" el temor y el terror q!e inspiraris se
impondr<n so7re todo animaJ de la Tierra, so7re toda ave de
los cielos (:en T")), pues es la nica ley impuesta por el
1reador a todos los animales y 8stos la observan instin5
tivamente por el temor $acia quien lleva sobre su rostro la
impronta del sello con que fue marcado 'd#n&
,ientras el $ombre comparte con el pr3imo, conserva esa
impronta en su rostro& B/e dnde lo sabemosC -or
.abucodonosor? por el consabido sueDo que tuvo, ningn mal
le ocurri, ni se realiz 8ste por $aber $ec$o obras de caridad
$acia los pobres
)JO
& -ero tan pronto como ces de socorrer a
los pobres, le ocurri lo contenido en las siguientes palabras de
las !agradas scrituras" ANn ten"a el rey la pala7ra en la 7oca
c!ando 7a&= de cielo !na vo4+ DA ti se te ha7la, Ioh Key
*a7!codonosorJ El reino te ha sido q!itadoF (/an& A")J)& s
decir" la impronta de 'd#n fue borrada de su rostro y de3 de
ser $ombre&
(I, 13b)
11%. L1 pan espirit0al
1ada d+a el roc+o sale del 'nciano sagrado&&&
)J;
y gracias
n /an& )")T5A> se describe este sueDo y la interpretacin dada por
/aniel, que profetizaba la destruccin del imperio persa ' pesar de ello&
.abucodonosor no castig a /aniel como era de esperar, sino que perdon
a todos los dem#s sabios del reino y lo nombr gobernador&
'unque el destierro en Iabilonia fue una dura carga para la moral del
pueblo, no estaban tampoco oprimidos" se les permiti llevar su vida reli5
giosa5comunitaria y con el tiempo se convirti en una comunidad floreciente&
!obre el tema, puede consultarse la obra de Irig$t, &4 " 6a historia de Msrael,
p#gs& A*T5A)4&
)J;
Ver

20.
252
a ese roc+o todas las plantas del Vergel de las ,anzanas !a5
gradas
)JJ
son bendecidas& \ste llega tambi8n a todos los seres
de aqu+ aba3o y los #ngeles se aumentan de 8l, cada cual en
su nivel, tal como est# escrito" el pan de los <nGeles comi= el
hom7re (!al& ;J")>), que fue el sustento de los israelitas en el
desierto&
/i3o Rabb+ !imn" 0,uc$os son los $ombres que en nues5
tros d+as an se nutren del pan de los #ngeles0& B6ui8nes son
esos $ombresC&&&
Tened presente que cuando Fsrael se une al Rey !agrado
gracias a la santa marca de la 'lianza
)JT
es 3uzgado digno de
comer un pan superior al que tomaba anteriormente& n la
salida de gipto Fsrael comi el pan #zimo, pero a$ora es
digno de comer el pan de los cielos, tal como est# escrito"
@oy a haceros llover pan del cielo (E& 4O"A)& 6uienes se
consagran al estudio de la %ey se nutren de un pan que pro5
viene de una regin superior& B6u8 pan es 8steC l referido
en las !agradas scrituras" la Sa7id!r"a da vida a q!ien la
posee (cl& ;"4))&
Rabb+ leazar di3o" -uesto que Fsrael $a sido 3uzgado
digno de ser nutrido con el pan del cielo, Bpor qu8 es m#s
d8bil que los otros pueblosC s m#s razonable que quienes se
nutren del pan celeste sean m#s fuertes que los dem#s&
%e respondi Rabb+ !imn" Tu planteamiento es 3uicioso&
Ten presente que el alimento de los $ombres viene de 'rriba&
l ordinario es fruto de la cooperacin del cielo y la Tierra?
es un alimento basto y burdo& -ero el alimento m#s delicado
proviene de la regin del Rigor y 8ste es el que fue concedido
a Fsrael cuando sali de gipto
)T*
& l alimento de Fsrael en
- d Ver not a >A&
)JT
s deci r, l a ci rcunci si n Ver S T= y not a 4TO&
)T*
!e r ef i ere al pan #zi mo pr escr i t o en $esah en r ecuerdo al que
consumieron los israelitas en su apresurada saudade gipto, llamado tambi8n
pan de la po7re4a (.um& 4;"=)
)>=
el desierto proven+a de la regin superior llamada 1ielo? 8ste
es tan sutil que fortifica el alma muc$o m#s que el cuerpo,
con el que no tiene ninguna afinidad ste es llamado pan de
los <nGeles, porque, desprovistos de cuerpo, los #ngeles slo
tienen que fortificar su esp+ritu& Ke aqu+ por qu8 nuestros
compaDeros son m#s d8biles que los otros $ombres5 porque
consumen un alimento que fortifica el alma, negligiendo
aquel que nutre al cuerpo& Peliz suerte la de los 7ustos, de los
que dicen las !agradas scrituras" la Sa7id!r"a da vida a
q!ien la posee (cl& ;"4))& Iienaventurado el cuerpo que
puede subsistir del alimento del alma&
Rabb+ leazar pregunt a su padre5 B1mo puede conse5
guirse alimento del almaC
%e respondi Rabb+ !imn" /ado que el alimento de aqu+
aba3o es fruto de la cooperacin del cielo y la Tierra, se
obtiene el alimento del esp+ritu, obra del cielo, otorgado a los
pobres, quienes carecen de alimento para el cuerpo& ' esto se
refieren las palabras de las !agradas scrituras" el hom7re
cari t at i vo hace 7i en a s! esp" ri t ! ( -rov& 4 4 " 4 ; ) & 6ui en da al
pobre alimento para el cuerpo, obtiene del cielo a cambio
alimento para el alma&
(FF, O4b5O)a)
254
II.>. EL E(95#I* #E L' LE<
11&. La hora del est0dio
Rabb+ leazar di3o lo siguiente" /urante la primera $ora
de la noc$e, cuando el d+a $a acabado y el sol se $a ocultado,
los #ngeles, custodios de las llaves de las puertas a trav8s de
las que pasa el sol, se disponen a cerrar las puertas que $an
quedado abiertas durante todo el d+a& ntonces resuena una
voz que manda a todos los guardianes de las puertas reunirse&
Hna vez 3untos, ascienden silenciosamente, sin que ninguno
de ellos abra la boca& n ese momento, los #ngeles encar5
gados de recoger los sonidos producidos por los actos de los
$ombres recorren el mundo volando& 1uando la %una empieza
a iluminar la Tierra $acen sonar el cuerno& l primer sonido
es uniforme? el segundo, quebrado, produciendo el efecto de
un plaDo& 'l cabo de unos instantes tocan el cuerno otra
vez
)T4
ntonces, una multitud de #ngeles entonan $imnos y
alabanzas ante su !eDor y empieza a 3uzgarse el mundo&&&
)T4
l sonido del sofar (cuerno) anunciaba en tiempos b+blicos acon5
tecimientos solemnes !e escuc$o por primera vez en las Revelacin del
,onte !ina+ (E 4T 4O 4T) e indicaba Fd llegada del s#bado, de las fiestas y
del novilunio (.um 4* 4*) s preceptivo en vana?, solemnidades, como en
Kos ha-Sanah ('Do .uevo) !egn ,aimnides, su sonido anuncia la proEi5
midad del 3uicio y recuerda a los pecadores la necesidad de arrepentirse %a
tradicin cuenta tambi8n que el sofar anunciar# la llegada del ,es+as Tres
son las maneras de $acer sonar el cuerno teqfah, de melod+a larga y
continua, sevanm, notas quebradas de lamento, ) leraah. de sonido staccato
1f .e(man5!iv#n L!da"smo . pags )T45)T)
)>>
' medianoc$e, cuando el gallo se despierta, el viento, que
sopla entonces del noreste, es detenido por la corriente Wde
:raciaX que viene en direccin contraria desde el sur& s
entonces cuando el !anto, bendito sea, se deleita con la
presencia de los 3ustos en el 7ard+n del d8n Peliz suerte, la
de quien se despierta a esa $ora para consagrarse al estudio
de la doctrina, pues el !anto, bendito sea, al igual que todos
los 7ustos presentes en el 7ard+n del d8n est#n pendientes de
su voz, tal como est# escrito" Oh tN, la q!e ha7itas en los
&ardines, los compa)eros te esc!chan, I%&ame o"r t! vo4
5
(1ant& J"4=)&
-ero todav+a $ay m#s" el !anto, bendito sea, cubre al
$ombre que se levanta a medianoc$e para consagrarse al
estudio de la doctrina con un $alo de :racia que le sirve
de guardi#n en este mundo, pues todos los #ngeles de
'rriba y de 'ba3o deben proteger a quien est# cubierto por
ese $alo de :racia, tal como est# escrito" %!rante el d"a
7rinda Y010 s! Pracia y por la noche le canto las ala-
7an4as (!al& A)"T)&
(I, T)a)
12-. El s0stento del m0ndo
1uando un rey quiere construir un palacio no puede llevar
a cabo su proyecto sin $aber contratado un arquitecto y
cuando el palacio est# construido no se dice" 08ste es el
palacio de tal arquitecto0, sino" 08ste es el palacio del rey0,
aunque $aya sido el arquitecto quien lo $aya construido&
'simismo el !anto, bendito sea, se sirvi de la %ey, que
eEist+a ya dos mil aDos antes de la creacin del mundo, para
crearlo, y sin embargo no decimos" 0el mundo de la %ey0,
sino" 0el mundo de /ios0&
Ke aqu+ el significado de las palabras de las !agradas
)>O
scrituras" $or la pala7ra de %ios f!eron creados los cie-
los (!al& ==,O)
)T)
" /ios vio las palabras de las !agradas
scr i t ur as& r e= El ohi m l os ci el os y l a Ti er r a _:en& 4 " 4 ) , y la
Tierra y los cielos fueron creados& n otra ocasin mir
las palabras" %i&o Elohim sea la l!4 (:en& 4 " = ) , y cre la
luz&
Ke aqu+ el significado de las palabras de las !agradas
scrituras" Y yo esta7a a s! lado en calidad de arq!itecto
(-rov& J"=*)" ran las !agradas scrituras quienes estaban
3unto a /ios en calidad de arquitecto& -ero las palabras con
las que cre /ios el mundo slo se afianzaron cuando plugo
a /ios crear al $ombre, con la finalidad que se consagrara al
estudio de la %ey, pues es gracias al estudio de la %ey que el
mundo subsiste&
!egn esto, quien se aplica en el estudio de la %ey es 2si
puede decirse as+2 el sost8n del mundo entero& l !anto,
bendito sea, cre el mundo con la ayuda de la %ey y el
$ombre sustenta al mundo tambi8n con la ayuda de la %ey&
's+ pues, tanto la creacin del mundo como su eEistencia se
deben a la %ey& Iienaventurado el $ombre que se consagra a
su estudio, pues da sustento al mundo&
(II, 1>1 a51>1 bK
121, El est0dio ! el pensamiento
9$ vosotros, $i3os del 'lt+simo? o$ vosotros, quienes
constitu+s la 8lite del mundo y que sois como el fruto de la
292
!e $a visto ^a que todo eEist+a con anterioridad a la creacin en
forma de -ensamiento !u creacin, o me3or dic$o, su materializacin se
produce al ser eEpresado por el Verbo Ver i) T
)>;
nuez
)T=
, reunios para aprender, pues el alba $a llegado ya&
1ada d+a se alza una llama en el 7ard+n& Tiene en sus alas
unas $orcas de dientes afilados como espadas y en su mano
derec$a sostiene las llaves del tesoro& 1on poderosa voz grita"
0'qu8llos entre vosotros cuyo rostro fue iluminado, que $an
entrado y salido y se $an unido al crbol de la Vida, aferr#n5
dose a sus ra+ces, que $an comido de esos frutos m#s dulces
que la miel? 8sos obtendr#n la vida de su alma y la curacin
de sus miembros& star#n al amparo de los malos pensamien5
tos del pensamiento que $ace mentir al crbol de la Vida y
mancilla los r+os y los arroyos, del pensamiento que es causa
de la muerte del $ombre, que abate sus miembros y le quita
toda consistencia a su estancia en este mundo&
ste es el pensamiento que engendra el crbol de la ,en5
tira y el mismo que provoca el cambio de lugar asignado a
cada cosa& ntonces el crbol de la Vida se va, cediendo su
sitio al crbol de la ,uerte, a causa de la cual el alma se
despega del crbol de la Vida y se une al de la muerte, que no
produce ramas y que no conocer# 3am#s el bienestar, pues es
un #rbol est8ril y sin lozan+a, de frutos amargos como la
absenta, del que dicen las !agradas scrituras" Ser< como el
tamarisco en el desierto, q!e no ve IleGar el 7ien (7er& 4;"O)&
-ero quien se une al crbol de la Vida, uni8ndose a sus
ramas, come de sus frutos, pues toda suerte de bendiciones y
santificaciones emanan de 8l& 'dquirir# la vida para su alma
y la curacin de sus miembros& /e 8l dicen las !agradas
scrituras" Ser< como <r7ol plantado &!nto al aG!a q!e
%a nuez es s+mbolo del estudio de la %ey segn la concepcin
cabal+stica& 'parece por primera vez en el 8ohar, en el comentario a Rut del
Midras ha-ne3elam, donde se eEpresa de la siguiente manera" de la misma
manera q!e la n!e4 tiene !na cascara eHterna y !n nNcleo interno, as" cada
pala7ra de la 6ey tiene tam7in !n hecho eHterno, midr<s, aGad< y !n
misterio y cada !no de ellos reprsenla !n sentido m<s prof!ndo q!e el
anterior. -uede compararse esto al simbolismo del $ardos, ver nota T y 4J;&
1f& !c$olem, :&" 6a <7ala y s! sim7olismo, p#gs& >J5O=&
)>J
arrastra hacia la corriente s!s ra"cesC nada teme c!ando
lleGa el calor, s! folla&e ser< siempre verde (7er& 4;"J)& Todo
depende del pensamiento y de la intencin, tal como est#
escrito" Santif"caos y seris santos (%ev& 44"))&
( F , 'p8ndi ces, T 4 )
122. Las palabras de los C0stos
%as palabras pronunciadas por los $ombres que temen al
!eDor son recogidas por los #ngeles sagrados de 'rriba, quie5
nes trenzan con ellas coronas para el Rey !upremo
)TA
& \ste las
contempla y, ora las pone sobre su cabeza como corona, ora
las pone sobre sus rodillas y se deleita con ellas&
Ke le+do en el 6i7ro de 0enoc
.XQ
lo que sigue" 0%as palabras
pronunciadas por el 7usto sirven primero de corona a /ios e
inmediatamente se transforman, tomando un aspecto parecido
al del 7usto que las $a pronunciado y el !anto, bendito sea,
se entretiene con esta forma y, finalmente, son inscritas en el
libro del recuerdo para subsistir eternamente y no borrarse
3am#s0&
B6u8 significan las palabras 0&&&6ue se ocupan de su nom5
breC0 stas palabras se refieren a los $ombres que buscan en
la %ey el misterio del .ombre !agrado y la !abidur+a que de
\l fluye&
n la visin de zequiel se dice que por encima del Trono
se ve+a una forma como la de un $ombre (z& 4) & %as !agradas
scrituras usan la palabra 0como0 para indicar que no era una
imagen real& sta visin se aplica a las sabias palabras
294
295
Ver S ;;&
!obre esta obra ver notas 4*T
v )J>&
259
que, una vez $an llegado 'rriba, adquieren la forma de un
$ombre&
palabras elevarse en alto y servir de corona a /ios& 1uando
os $e percibido $e sabido que vuestras palabras se elevan,
pues vuestros rostros tienen la forma perfecta del rostro
$umano de la figura celeste0&
(FF, )4;a5)4;b)
Rabb+ !imn abri Wel
siguiente vers+culoX" 0e p!esto
mis pala7ras en t! 7oca y te he co7i&ado al amparo de mi
mano. %espleG! el cielo, ciment la Tierra (Fs& > 4 " 4 O ) & stas
palabras de las !agradas scrituras nos muestran cuanto
conviene al $ombre aplicarse d+a y noc$e al estudio de la
doctrina
)TO
, pues es !anto, bendito sea, escuc$a la voz de
quienes se aplican a su estudio y crea un cielo WnuevoX,
sirvi8ndose de cada palabra que encierra una nueva idea para
eEplicar la doctrina&
Kemos aprendido que cuando la palabra que contiene una
nueva eEplicacin de la doctrina sale de la boca del $ombre,
8sta se eleva y se presenta ante el !anto, bendito sea, quien
la ase, la ba3a y la engalana con setenta coronas Wcompuestas
por las letrasX grabadas Wdel .ombre /ivinoX& -ero esa palabra
que contiene una nueva eEplicacin de la !abidur+a '0o(-
mah#
.X5
va a posarse sobre la cabeza del 7usto que vivir#
para toda la eternidad y de all+ se eleva, recorriendo en su
vuelo setenta mil mundos y llega ante el m#s 'nciano de
todos los tiempos&
)TO
&7ean de -auly traduce doctrina m"stica para indicar que se trata
espec+ficamente de las enseDan`as de Rabb+ !imn y sus compaDeros
lean de -auly aDade m"stica, para especificar la doctrina del circulo
de Rabb+ !imn
)O*
HHV7 HF_FFH7
Q1uan llenas de !abidur+a est#n las palabras del 'nciano
de los tiempos y cu#ntos tesoros encierra la palabra
pronunciada por el $ombre que contiene una idea nueva
)TJ
y
que va a reunirse con las palabras del m#s 'nciano de los
tiemposR mprende su vuelo inmediatamente y asciende los
diecioc$o misteriosos mundos Wde los que $ablan las !agradas
scriturasX" *inGNn o&o vio !n %ios f!era de ti (Fs& OA"=)
)TT
&
\stas salen de all+ y, volando, llegan enteras ante el m#s 'n5
ciano de los tiempos, quien $uele la palabra que agrada a sus
o3os muc$o m#s que las dem#s? la recoge y la engalana con
trescientas setenta mil coronas y entonces asciende de delante
del 'nciano y, volviendo a ba3ar, se convierte en un cielo&
's+ pues, todas las palabras Wque contienen nuevas ideas
de la doctrina concebidas por el $ombreX se transforman en
otros tantos nuevos cielos firmemente afianzados ante el m#s
'nciano de los tiempos, quien las llama 0cielos nuevos0, es
decir" cielos creados con la ayuda de nuevas ideas provinentes
de la ciencia esot8rica&
stas palabras relativas a la doctrina esot8rica se presentan
ante el m#s anciano de los tiempos y al salir se transforman
en otras tantas Tierras de vida& -ero, en lugar de formar
diferentes cuerpos, se unen Wen uno soloX al abandonar la
residencia celeste del !anto, bendito sea, para envolver
nuestro mundo, renovado y recreado por una nueva palabra
de la doctrina& ' estos nuevos cielos se refieren las !agradas
scrituras" $!es como los cielos n!evos y la Tierra n!eva q!e
yo haGo permanecen ante m" 9dice Y0109, as" v!estra es-
tirpe y v!estro nom7re (Fs& OO")))& %as !agradas scrituras no
dicen 0que yo $e $ec$o0, en pasado, sino q!e yo haGo, por5
7ean de -auly aDade de l a doctri na, por oposicin al estudio de la
%ey en un sentido m#s tradicional, sobre el que se $a $ablado ya (S 4 4 ) )
) TT
sta ci f ra equi val e al numero de l etras que componen el pasa3 e
b+blico 3Y* 6" K3T0 360YM 86T,
)O4
que la creacin contina y la renovacin de la Tierra no se
interrumpe gracias a las palabras Wpronunciadas por el
hombreK /0e encierran n0evas concepciones de
la doctrina...
$or la pala7ra de %ios f!eron creados los cielos (!al&
=="O)& 's+ tambi8n vosotros Wcre#is nuevos cielosX&
(F, Ab5>a)
123. E1 est0dio ! los tiempos prometidos
Y los sa7ios 7rillar<n con el esplendor '4ohar# del firma-
mento (/an& 4)"=)& s una alusin a tu obra, el Sefer ha-
8ohar, el %ibro del splendor, que refle3a la luz de la ,adre
suprema, fuente de penitencia& %os israelitas que estudien tu
libro gozar#n del crbol de la Vida y no tendr#n que ser puestos
a prueba& -or el libro del 8ohar Fsrael ser# liberado del eEilio,
cumpli8ndose las palabras de las !agradas scrituras" S=lo
Y0L@0 lo G!"a, ninGNn dios eHtra)o est< con l (Fs& =)"4))&
n ese tiempo, Fsrael no depender# m#s del crbol del
Iien y del ,al? ya no estar# nunca m#s sometido a la ley que
dicta lo que le est# permitido y lo que est# pro$ibido, qu8 es
puro y qu8 impuro, pues nuestra naturaleza, en esos d+as, nos
vendr# del crbol de la Vida y no $abr# m#s cuestiones
provenientes del lado del ,al ni controversias provinentes
del lado impuro, tal como est# escrito" DY s!ceder< en aq!el
d"a 9or<c!lo de Y010 Se7aot9 q!e eHterminar del pa"s los
nom7res de los "dolos y ya no se mencionar<n m<s.F B!itar
tam7in de la tierra los profetas y el esp"rit! de imp!re4a
(Lac& 4="))&
(FFF, 4)Ab)
)O)
III. EL ,E(H'(
III.l. L' I,'.E= #EL ,E(H'(
124. El #avid celeste
Rabb+ 'bba di3o" /avid di3o" @!lvete hacia m" y tenme
compasi=n, da f!er4a a t! siervo (!al JO"4O) B-or qu8 /avid
pretend+a que /ios se volviera $acia 8lC B'caso no tiene /ios
cosas m#s bellas a las que volverseC Hna tradicin nos enseDa
que /ios tiene an otro /avid
=
0
*
, gobernante de numerosas
legiones celestes? cuando quiere e3ercer su 1lemencia al
mundo, lo mira y su rostro se ilumina, dando claridad al
universo y vida al mundo !u cabeza de oro est# engalanada
con siete diademas de oro, como se $a dic$o ya&
-or este /avid el amor y la misericordia se revelan en to5
dos los escalafones de la 3erarqu+a celeste& /e 8ste dicen las
!agradas scrituras" Era r!7io, de 7ellos o&os y de aGrada7le
presencia (F !am& 4O"4))& ' 8l quiso /ios unirse& /icen las
!agradas scrituras" Mira, el olor de mi hi&o es como la
fraGancia de !n campo 7endecido por Y010 (:en& );");)&
(FFF, JAa)
s decir el ,es+as, que segn la tradicin ser# descendiente de
/avid& Ver nota 4)>
)O=
125. El ,es?as en la Esc0ela @eleste
Rab ,etibta vio esa torre que ten+a grabado en su fac$ada
el siguiente vers+culo" \na f!erte torre es el nom7re de
Y010C en l se ref!Gia el &!sto y vive seG!ro (-rov& 4;"4*)&
Kay una torre que se eleva por encima de las dem#s" es
el s+mbolo de la %ey& %lega un p#3aro, la alza y& aunque su
v8rtice alcanza el cielo, la sita entre las alas de los
querubines& Trescientas puertas le dan acceso? en la del medio
se encuentra la luz, los Rollos de la %ey, en los que el rey de
Fsrael leer# la parasah Wque empieza por al palabraX 1ay-
yaqhel 'onvoc=#
>R5
. ste rey ser# el Rey ,es+as y no otro&
Iienaventurados los 3ustos que oigan su dulce voz y la reve5
lacin de los misterios de la %ey en s#bados y festivos&
1uando los compaDeros quieren subir en alto para entrar
en la scuela 1eleste se renen alrededor del ,es+as, quien
les eEplica los misterios de los /iez ,andamientos& 1uando
las puertas de la %ey se abren, los querubines tienden sus
alas, $aciendo resplandecer la luz celestial mientras pro5
claman" I!an Grande es el 7ien q!e tienes reservado a
q!ienes te temenF (!al& =4")*)&
1uando las puertas se cierran y los Rollos de la %ey son
devueltos al Tabern#culo, brilla una luz compuesta de cuatro
colores proveniente de 'rriba que nadie puede contemplar,
eEcepto el ,es+as& %os querubines se abaten y la torre vuelve
a su lugar, entre las dem#s torres
=*)
&
!obre esta puerta del medio $ay una corona de oro fino,
corona muy preciosa, invisible actualmente, engastada de toda
suerte de brillantes y que ser# puesta sobre la cabeza del
=*4
sta es la primera palabra de la vig8simo segunda parasah (E&
=>"45=J")*)& es decir, cada una de las porciones en las que se divide el -enta5
teuco para ser le+das semanalmente en la sinagoga, de manera se completa el
ciclo en un aDo entero&
302
s decir" entre los dem#s armazones que cubren los rollos de
la %ey&
)OA
,es+as& 1uando 8ste sube a la torre, dos #guilas sostienen la
corona, una a cada lado&
1uando empieza a leer la %ey se abre otra puerta y
sale la paloma de .o8, sostiene la corona con su pico y la
pone sobre la cabeza del Rey ,es+as, tal como est# dic$o" y
pones so7re s! frente !na corona de oro (!al& = 4 " A ) & ,ientras
8l recita la parasah. las dos #guilas se mantienen a sus respec5
tivos lados& l Rey ,es+as va descendiendo $asta el ltimo
nivel, siempre con la corona sobre su cabeza&
(III, 4OAa54OAb)
12>. El ,es?as en el Eard?n del Ed7n
Rabb+ !imn empez a $ablar as+" st# escrito" Si en t!
camino enc!entras !n nido de p<&aros, en !n <r7ol o en el
s!elo, con poll!elos o con h!evos y la madre echada so7re
los poll!elos o so7re los h!evos, no tomar<s la madre con los
poll!elos (/eut& ))"O)& ste vers+culo ya $a sido eEplicado? es
uno de los preceptos que encierran un misterio
=*=
& %os com5
paDeros, conocedores de los treinta y dos sentidos de la
%ey
=
0
A
, conocen el misterio en 8l oculto&
Rabb+ !imn di3o a Rabb+ leazar& su $i3o" leazar& $as
l presente vers+culo se interpreta en tres planos distintos& n un
sentido literal, la pro$ibicin de coger la madre con sus cr+as se debe a un
sentimiento de respeto a la maternidad, evitando que sufra as+ an m#s& n
un segundo plano, este acto de conmiseracin se equipara a la middat a ralta-
niini. la misericordia de /ios $acia a su pueblo %a interpretacin esot8rica
del pasa3e es eEpresada por Rabb+ Ra$uinaya& segn el cual esa misericordia
se manifestar# durante los siete d+as en los que el ,es+as 3uzgar# el mundo
1f& Ramb#n (.a$m#nides) en su comentario b+blico a /eut )) O 's+ se en5
tiende la relacin eEistente entre el ,es+as y el .ido del -#3aro Ver S 4=*
para otra interpretacin del mismo vers+culo&
!e refiere a las treinta y dos reglas de interpretacin b+blica de
Rabb+ liezer Ver nota 4 > T
)O>
de saber que cuando aparezca el Rey ,es+as, numerosos sig5
nos celestes se $ar#n visibles y se producir#n muc$os mila5
gros& n el 7ard+n del d8n inferior $ay un lugar oculto y
desconocido por las legiones celestes que contiene mil
palacios ocultos de todos los colores .adie puede entrar a$+&
slo el ,es+as, quien $abita frecuentemente el 7ard+n, rodeado
de esplendorosos tronos sobre los que se sientan los 3ustos
l ,es+as est# por encima de las legiones formadas por
las almas de los 3ustos reunidos alrededor del 7ard+n del d8n
l primero de cada mes y en los d+as festivos el ,es+as entra
en cada uno de estos palacios n el interior del cerco for5
mado por 8stos $ay un sitio llamado d8n s el lugar m#s
oculto, ningn #ngel lo conoce, ni nadie puede llegar a cono5
cerlo l ,es+as se oculta en 8l $asta el d+a en que sea reve5
lado al mundo
n este mismo lugar est#n reproducidas las im#genes de
todos los pueblos que se $an unido para aniquilar a Fsrael
1ada vez que el ,es+as entra en este palacio alza sus o3os y
ve percibe la presencia de los -atriarcas, quienes entran en las
ruinas de la casa del !eDor Ve a Raquel con l#grimas en los
o3os, el !anto, bendito sea, la va consolando, pero ella no
quiere ser consolada, tal como est# dic$o DKaq!el 0ora por
s!s hi&os# no q!iere de&arse consolar (7er =4 4>)
=44
_ ntonces,
el ,es+as de3a o+r su llanto, todo el 7ard+n del d8n se
conmueve y todos los 3ustos presentes lloran con 8l l ,es+as
se lamenta y Kora por segunda vez de tal manera que el
firmamento que se eEtiende por encima del d8n se estremece,
as+ como las mil quinientas veces diez mil #ngeles situados en
8l
l ruido llega, por fin& $asta el Trono !upremo ntonces&
305
Raquel, como madre del pueblo de Fsrael, es comparada con la
/ivina -resencia, con la que comparte atributos parecidos Ver S J; y nota
4JJ
)OO
el !anto, bendito sea& $ace una seDal al p#3aro
=*O
para que
entre en su nido, de donde sale el ,es+as Tres figuras se ven
entonces por encima del Trono !upremo, entre Qas que se
encuentran el p#3aro y el ,es+as, pues ambos suben en alto l
!anto, bendito sea& con3ura entonces ambos para que $agan
desaparecer del mundo el reino culpable, para vengar a Fsrael y
eEtender sobre todo el mundo el bien que el !anto, bendito
sea, reserva a los suyos l p#3aro y el ,es+as vuelven inme5
diatamente despu8s a su sitio y& tras su aparicin, el ,es+as
permanecer# de nuevo oculto en el mismo lugar que antes
(II. Ja)
12. El dolor del ,es+as
1ada s#bado y cada neomenia las almas del -ara+so de
aba3o visitan el lugar llamado ,uros de 7erusal8n, donde est#n
apostados muc$os otros #ngeles custodios, tal como est# dic$o
so7re t!s m!ros, Ler!saln, he colocado centinelas (Fs O) O)& llas
no pueden entrar en esta regin al no estar purificadas, regresan
al -ara+so y ven de nuevo cmo los cuerpos de los culpables son
castigados /espu8s ven a los que sufren, a los que est#n
enfermos y a los oprimidos por su fe Tras ver estos $ombres
apenados, van a cont#rselo al ,es+as
1uando las almas relatan las penas de Fsrael en el eEilio
y cuando le notifican la gran cantidad de culpables eEistentes
entre los israelitas que no quieren reconocer a su !eDor, el
,es+as alza su voz en llanto por ellos, tal como est# escrito& y
l est< trastornado por n!estros cr"menes, deprimido por
n!estros pecados (Fs& >=">)? y las almas vuelven inmediata5
mente a su lugar
=*O
ste p#3aro simboliza la Se(inah Ver i) K*&
al final
)O;
n el -ara+so $ay un palacio llamado el -alacio de los
nfermos l ,es+as entra en 8l y va llamando a todas las
enfermedades, dolencias, sufrimientos y penas&C para que
se abatan sobre su cuerpo y 8stas se abaten, efectivamente,
sobre 8l& !i no le $ubiera sido encomendado sufrir sobre s+
mismo los castigos que merecen los israelitas, nadie podr+a
soportar las penas infligidas por los pecados cometidos
-or ello aDaden las !agradas scrituras mies iras
enfermedades so7rellev= y con n!estros dolores carG= (Fs
>= A)
1uando Fsrael viv+a en Tierra !anta y ofrec+a sacrificios
estaba a salvo de todas las enfermedades y de todos las penas
por el m8rito de las ofrendas '$ora es el ,es+as quien carga
con el dolor y las penas de todo el mundo
(FF& )4)a)
12%. El ,es?as y los "atriarcas
st# escrito Mi siervo ser< inteliGente, ser< elevado,
levantado y m!y enc!m7rado (Fs >) 4=) Peliz suerte, la de
los 3ustos a quienes el !anto, bendito sea& revela los caminos
de la verdad por los que andan
Tened presente que este vers+culo encierra un misterio
supremo 1uando el !anto, bendito sea& creo el mundo, $izo
la %una m#s pequeDa que el !ol& pues ninguna luz le es
adecuada 1uando la %una se resign a la voluntad de su
!eDor, 8ste le concedi el don de poder refle3ar la luz del !ol
,ientras eEisti el Templo de 7erusal8n, Fsrael refle3 la luz
de 'rriba al ofrecer sacrificios, $olocaustos y oficiar los ritos
clticos a trav8s de los sacerdotes, los levitas y los laicos,
unidos todos para $acer resplandecer la luz
-ero cuando el Templo fue destruido, la luz tom en
tinieblas y el !ol no ilumin m#s la %una, se apart de ella
y no volvi a darle claridad 'simismo, no $a^ d+a sin mal5
diciones, sin sufrimientos y dolores, como se $a dic$o ya
)OJ
/e los d+as en que la %una recuperar# su luz primitiva
dicen las !agradas scrituras Mi siervo ser< inteliGente (Fs
>) 4=) estas palabras encierran un misterio de la Pe este
siervo $ar#s subir el olor del ,undo de 'ba3o $asta el ,undo
de 'rriba 'Daden las !agradas scrituras ser< elevado,
levantado y m!y enc!m7rado (Fs >) 4=), pues ser# superior
a todas las luces, tal como est# escrito El se al4ar< para
compadecerse de vosotros (Fs =* 4J)
%as !agradas scrituras se sirven de tres t8rminos
elevado, levantado y enc!m7rado (Fs >) 4=) 1on el primero
se refiere a que ser# m#s elevado que 'bra$am, con el
segundo, que ser# m#s grande que Fsaac y por el tercero, que
subir# m#s alto que 7acob
(I. 4J4a54J4b)
12&. El ,es?as y el conocimiento de #ios
l conocimiento que tenemos del !anto, bendito sea& es
tan slo imperfecto, pues es el 'lma de las almas, el sp+ritu
de los esp+ritus, el !ecreto de los secretos y slo se le conoce
por esas puertas abiertas a las almas para dar paso al
conocimiento del !anto, bendito sea
%a -uerta de la Tienda es la -uerta de la 7usticia, tal
como est# escrito A7ridme la $!erta de la L!sticia (!al
4 4 J 4T) s la primera puerta por la que $ay que entrar para
que se abran las dem#s puertas de los cielos 6uien tiene el
don de entrar por ella tambi8n ver# cmo 8stas se abren ante
s+& pues las dem#s puertas superiores reposan sobre 8sta
n la actualidad esta puerta es desconocida, porque Fsrael
est# en el eEilio y& por tanto, las dem#s puertas le son
cerradas, no puede conocer ni acercarse a ninguna de ellas
-ero cuando Fsrael salga de su eEilio ascender# a todos los
niveles superiores como conviene n esos d+as, los $abitantes
)OT
del mundo conocer#n los preciosos misterios de la !abidur+a
suprema a los que nunca accedieron, tal como est# escrito"
Saldr< !n ren!evo del tronco de Les, !n tallo 7rotar< de s!s
ra"ces. Keposar< so7re l el esp"rit! de Y010, esp"rit! de
sa7id!r"a y de inteliGencia, de conse&o y de fortale4a, esp"rit!
de ciencia y de temor a Y010 (Fs& 4 4 " 4 5 ) ) & n ese momento,
todo el mundo reconocer# la -uerta de aqu+ aba3o, llamada
-uerta de la Tienda y todo el mundo estar# preparado para
confiarse al Rey ,es+as, pues 8l va a 3uzgar el mundo, tal
como est# escri to" & !4Gar< con & !st i ci a a l os po7res ( F s& 4 4 " A ) &
(F, 4*=b)
270
III.2. L' E("E+'=6' ,E(IM=I@'
13-. La venida del ,es?as
Rabb+ !imn, con los brazos en alto y la voz en llanto,
eEclam" /esdic$ados quienes vivan esos d+as y bienaven5
turados quienes sean 3uzgados dignos, pues el !anto, bendito
sea, vendr# a visitar a su gacela
4*;
, pero no encontrar# a
nadie, tal como est# escrito" mir y no ha7"a nadie q!e me
ay!dara (Fs& O=">)& ntonces /ios infligir# nuevos castigos a
los israelitas&
-or contra, feliz suerte la de quienes vivan en esos d+as y
$ayan permanecido fieles a la Pe& pues ser#n 3uzgados dignos
de la alegr+a que produce la luz del Rey& de esta 8poca dicen
las !agradas scrituras" meter ese tercio en el f!eGo+ los
p!rificar como se p!rifica la plata y los pro7ar como se
pr!e7a el oro (Lac& 4="T)&
1uando los castigos sean infligidos a Fsrael y cuando
todos los pueblos y todos los reyes se al+en contra 8l y le
$agan sufrir mal tras mal& de suerte que los ltimos le $ar#n
olvidar los primeros, una columna de fuego ascender# de la
Tierra al 1ielo y ser# visible a los o3os de todos los pueblos
del mundo durante cuatro d+as& ntonces, el Rey ,es+as aban5
s decir" al pueblo de Fsrael& sta comparacin remite a la sim5
bolog+a del 1antar de los 1antares" Mi amado es como !n Ga4el (1ant 4R"J)&
271
donar# la regin del 7ard+n del d8n llamada .ido del
-#3aro
=*J
y se revelar# en :alilea& n esta 8poca, el mundo
ser# atormentado y todos los $abitantes de la Tierra se
esconder#n en grutas y cavernas, tal como est# escrito"
Entrar<n en las cavernas de las rocas y en las Gr!tas de la
tierra ante el terror de Y010, ante el esplendor de s! ma&es-
tad, c!ando se levante a conmover la Tierra (Fs& )"4T)&
:alilea fue la primera ciudad arrasadalUU tras la destruc5
cin del Templo, y tambi8n la primera ciudad donde se
revelar# el ,es+as? de ella vendr# la declaracin de guerra
que el ,es+as anunciar# contra el mundo&
1uarenta d+as despu8s de la aparicin del ,es+as y de la
columna de fuego ascendente de la Tierra al cielo que todos
ver#n, una esplendorosa estrella de todos los colores aparecer#
en oriente y luc$ar# tres veces al d+a contra otras siete
estrellas dispuestas en c+rculo a su alrededor? el espect#culo
ser# visto por todo el mundo y durar# setenta d+as&
l combate de las estrella central contra sus siete circun5
dantes se efectuar# de la siguiente manera" de la estrella
central saldr#n proyectiles de fuego que aniquilar#n las otras
estrellas& \stas desaparecer#n al anoc$ecer y reaparecer#n
cada maDana& %os combates se reanudar#n de esta manera se5
tenta d+as ante los o3os de todo el mundo&
' su t8rmino, las resplandeciente estrella central se
ocultar# y tambi8n el ,es+as permanecer# oculto durante doce
meses& %a columna de fuego reaparecer# como antes y en su
30X
Ver S 4)O v
nota =*O&
:alilea no es& evidentemente, ninguna ciudad, sino la regin
septentrional de la Tierra de Fsrael !eguramente se trata de Tiberias& ciudad
directamente relacionada con el ,es+as y capital de la provincia desde el aDo
4J`4T d&1& !in embargo, no $ay constancia que fuera destruida en esa 8poca,
sino que& al contrario, fue uno de los mayores centros espirituales del
3uda+smo& %os datos geogr#ficas aportadas por el 8ohar son frecuentemente
equ+vocos y basados a veces en malinterpretaciones de fuentes tradicionales,
sin descartar la propia inventiva& 1f !c$olem& :&" 8ohar, cois& 4)**54)*4&
272
interior se ocultar# el ,es+as& Transcurridos los doce meses,
la columna ser# invisible y el ,es+as ascender# desde su
inerior $asta los cielos, donde recibir# el poder y la
coronoa del reino&
1uando el ,es+as vuelva a descender del cielo, la
columna de fuego se $ar# nuevamente visible a todos, tal
como lo era antes y numerosos pueblos se inclinar#n ante ella
y entonces estallar# la guerra en todo el mundo& n esa
8poca, el !anto, bendito sea& mostrar# el poder+o del ,es+as
a todas las naciones del mundo y 8ste ser# conocido por toda
la Tierra& Todos los reyes del mundo acabar#n declarando la
guerra al ,es+as y muc$os 3ud+os, avergonzados, lo aban5
donar#n y se pondr#n del lado de quienes le declararon la
guerra& %as tinieblas cubrir#n la Tierra durante quince d+as y
gran parte del -ueblo de Fsrael morir# en ellas, tal como est#
escrito" la osc!ridad c!7rir< la Tierra, las tinie7las envol-
ver<n a los p!e7los (Fs& O*"))&
(FF, ;b)
Transcurridos los doce meses, el cetro de Fsrael se alzar#?
es decir" el Rey ,es+as se elevar# desde el 7ard+n del d8n&
%os 3ustos lo coronar#n con la diadema y lo proveer#n de
armas formadas con las letras del .ombre sagrado& !urgir#
una voz del crbol del 7ard+n del d8n que proclamar# las
siguientes palabras" %evantaos& !antos superiores, id delante
del ,es+as, pues $a llegado el momento en que la sposa ce5
leste va a unirse con el sposo celeste
44
0 y ste quiere
vengar a su sposa castigando al mundo que no $a querido
reconocerla" se dispone a elevar a su sposa de la Tierra&
Todos los santos de la Tierra se alzar#n y proveer#n de
armas al ,es+as, como se $a dic$o va& 'bra$am se mantendr#
=4*
!obre esta unin, ver nota O*
y i) J*&
273
a su derec$a& Fsaac a su izquierda y 7acob delante de 8l&
,ois8s, el -astor Piel, bailar# a la cabeza de los 3ustos en el
7ard+n del d8n& % ,es+as, rodeado as+ de 3ustos, entrar# cu
el palacio llamado .ido del -#3aro, donde ver# la reproduc5
cin de las im#genes de los vencedores en la destruccin del
Templo y las de quienes murieron por su fe& !e vestir# con
los diez $#bitos, llamados K#bitos de la Venganza y permane5
cer# oculto en ese palacio durante cuarenta d+as y no se
revelar# a nadie&
'l cabo de cuarenta d+as, una voz proveniente del Trono
!upremo llamar# al ,es+as y lo $ar# salir del .ido del
-#3aro& ntonces se elevar# al cielo y cuando el !anto,
bendito sea& lo vea revestido con los K#bitos de la Venganza y
armado, lo abrazar# y lo besar# en la frente& Trescientos
noventa firmamentos
=44
se tambalear#n en ese momento& l
!anto, bendito sea& $ar# una seDal a uno de los firmamentos
ocultos desde la creacin del mundo, y un palacio que en 8l
se encuentra se abrir# y de su interior saldr# una corona sobre
la que est#n grabados los .ombres !agrados& \sta la llev el
!anto, bendito sea, cuando los israelitas pasaron por el ,ar
Ro3o y se veng del Paran y de sus e38rcitos, y es la misma
corona que el !anto, bendito sea& pondr# sobre la cabeza del
Rey ,es+as&
1uando todo esto $aya sucedido, el !anto, bendito sea& lo
abrazar# de nuevo&
Todos los #ngeles del cielo que lo circunden ofrecer#n
presentes al ,es+as e inmediatamente entrar# en el palacio
donde residen los #ngeles llamados Avele Siyyon. los n5
lutados por !in
=
U] pues lloran constantemente por la
sta cifra equivale al valor num8rico de la palabra samayim (cielo)
SMYMe =**VA*V4*VA*&
0 El esp"rit! de Y010 esle" so7re mi, p!esto q!e Y010 me ha !nGi-
do... para aleGrar a los enl!tados por Si=n (Fs& O="4&=)&
274
destruccin del Templo& \stos ofrecer#n al ,es+as un manto
de prpura para que se vengue Wde los pueblos paganosX& l
!anto, bendito sea, volver# a ocultar al ,es+as
durante treinta d+as, al t8rmino de los cuales abandonar# el
.ido del -#3aro y ba3ar# a la Tierra coronado y acompaDado
de innumerables legiones sagradas& n esos d+as todo el
mundo ver# eEtenderse una luz desde el cielo $asta la Tierra
que ser# visible durante siete d+as& Todos los $ombres se
aterrorizar#n sin saber por qu8, pero los iniciados en los
misterios de la !abidur+a eterna comprender#n su
significado& QPeliz suerte, la de 8stosR
/urante los siete d+as, el ,es+as caminar# sobre la Tierra,
acompaDado del .ido del -#3aro& B' dnde ir#C %as !agradas
scrituras responden" en !n camino (/eut& ))"O), que es una
alusin a la Tumba de Raquel, que se encuentra en un cruce
de caminos& lla no quiso ser consolada por el !anto, bendito
sea
=4=
, pero aceptar# la consolacin del ,es+as? se levantar# y
quedar# encinta&
%a luz se eEtender# entonces por todo el mundo, empe5
zando por 7eric& la ciudad de los #rboles& 'Daden las
!agradas scrituras" en !n <r7ol o en el s!elo (/eut& ))"O)&
En !n <r7ol se refiere a la ciudad de 7eric? en el s!elo se
refiere a 7erusal8n& l ,es+as se envolver# de la luz que
propagar# el .ido del -#3aro durante doce meses, al cabo de
los cuales comenzar# su misin en la tierra de :alilea, en la
que empez el eEilio de Fsrael& 'll+ el ,es+as revelar# esa luz
y volver# inmediatamente a su sitio&
-ara la interpretacin de este pasa3e, ver S 4)O, donde se $ace
referencia a Raquel como s+mbolo de la misericordia maternal, equiparada a
la de /ios $acia su pueblo&
Kaq!el l l or a por s!s hi & os, no q!i er e de& ar se consol ar ( 7e r = 4 " 4 > ) st e
vers+culo tambi8n es comentado en la misma seccin&
'n $oy s^e conmemora el lugar de la Tumba de Raquel 3unto al camino
que va de 7erusal8n a Kebrn& cerca de la desviacin que conduce al centro
de Iel8n (:en& =>"4T5)*)&
275
n ese d+a $abr# un terremoto que $ar# estremecer la Tie5
rra de un eEtremo a otro& Todo el mundo comprender#
entonces que el ,es+as se $a revelado en :alilea& l ,es+as
tentr# por adeptos a todos cuantos se consagren al estudio de
la %ey& que ser#n pocos en nmero& Reunir# a su lado a los
escolares, pues el m8rito de los niDos le conceder# fuerza& '
8stos se refieren las !agradas scrituras con la eEpresin los
peq!e)os (/eut& ))"O)&
' falta de escolares, el ,es+as se fortalecer# por la ino5
cencia de los niDos que an maman del seno de su madre, tal
como est# escrito" a los destelados, a los retirados de los
pechos (Fs& )J"T)& a quienes las !agradas scrituras llaman
h!evos (/eut& ))"O)& :racias a ellos, la Se(inah. la /ivina
-resencia, reside con Fsrael en el eEilio, pues escasas ser#n las
verdaderas sagas en los d+as del ,es+as
44A
& ' esto se
refieren las !agradas scrituras" la madre echada so7re los
poll!elos o so7re los h!evos (/eut& ))"O)&
Transcurridos otros doce meses, la Se(inah se unir# a su
esposo celeste, quien se levantar# de la Tierra, tal como est#
escrito" En aq!el d"a levantar la ca7a)a ca"da de %avid
('m& T"44) & l ,es+as reunir# en esa 8poca a los dispersos de
un eEtremo a otro del mundo, tal como est# escrito" A!nq!e
t!s desterrados est!vieran en la eHtremidad de los cielos, de
all" te &!ntar< Y010. t! %ios, y de all" te recoGer< (/eut&
=*"A)& U
' partir de ese d+a& el !anto, bendito sea& $ar# nuevos
milagros parecidos a los que $izo en gipto en favor de
Fsrael, tal como est# escrito" omo en los d"as de t! salida de
EGi pto, ha4 q!e veamos t!s mi l aGros ( ,i q& ; " 4 > ) &
/i3o Rabb+ !imn a su $i3o" leazar& $i3o m+o& todo cuan5
!e refiere a los mayores peligros que $an amenazado al 3uda+smo en
la /i#spora" la asimilacin a una forma de vida eEtraDa a las tradiciones y a
los matrimonios miEtos&
);O
to acabo de decirte proviene del misterio de los treinta y dos
sentidos del .ombre !agrado
=4>
& ,ientras no se cumplan
esos milagros, el .ombre !agrado no ser# perfecto y el 'mor
no reinar# en el mundo&
(FF& Jb5Ta)
131. La res0rreccin
%os muertos resucitados fuera de Tierra !anta rodar#n so5
bre el suelo $asta llegar a -alestina, donde recobrar#n sus
almas, tal como est# escrito" $rofeti4a, pites, y diles+ mirad,
voy a a7rir v!estras t!m7as, os sacar de v!estras t!m7as,
p!e7lo m"o, y os llevar a la Tierra de Msrael (z& =;"4))&
Rabb+ %ev+ di3o" ,ientras el alma permanece en el cielo,
se nutre de las luces superiores y cuando vuelva a ba3ar aqu+
aba3o en el momento de la resurreccin de los muertos, traer#
con ella esa luz que embellecer# su cuerpo& ntonces 8ste
brillar# con el esplendor del cielo, tal como est# escrito" 6os
sa7ios 7rillar<n con el resplandor del firmamento (/an& 4)"=)&
%os $ombres adquirir#n entonces un conocimiento perfecto
Wde la divinidadX, tal como est# escrito" porq!e el pa"s
estar< lleno del conocimiento de Y010 (Fs& 44"T)& %as pala5
bras emerGer< en la osc!ridad t! l!4 (Fs& >J"4*) se refieren a
la luz del cielo& %as palabras re&!venecer<n t!s h!esos (Fs&
>J"44) se refieren a la resurreccin del cuerpo" y la eEpresin
ser<s como !n &ard"n reGado, como !na f!ente inaGota7le de
sta cifra coincide con las treinta y dos reglas de interpretacin $er5
men8utica de Rabb+ li8zer (ver nota 4>T)& 'dem#s, treinta y dos en gematria
equivale a las letras %amed y Iet& que forman la palabra lev '62#. corazn,
lo cual eEplica que el 'mor reinar# en los d+as del ,es+as& Tambi8n se llega
a esta cifra sumando las diez sefiraJ y las veintids letras del alfabeto&
277
aG!as (Fs >J 4 4 ) alude al conocimiento del 1reador, bendito
sea
loe
anima el alma de la vida, el alma del bienestar, el alma que
recibe directamente las delicias de 'rriba y las transmite al
cuerpo Todo el mundo se eEclamar# asombrado ` B! 7ello y
aGrada7le eres, amor 0eno de deliciasU (1ant ; ;) ntonces
una alegr+a desconocida $asta $oy reinar# en el mundo, tal
como est# escrito *!estra 7oca se llenara entonces de aleGr"a
(!al 4)O ))
(F, 'p8ndices& 4;a54;b)
);J
N0inta parte
L' ,5E+9E #E +';;I (I,G=
EL 9E(9',E=9* #E +';;I (I,G=
132. El testamento de +abb? (imn
Kemos aprendido que el d+a en que Rabb+ !imn se dis5
pon+a a abandonar este mundo y ordenaba sus palabras, sus
compaDeros se reunieron a su alrededor ntre todos cuantos
llenaban la casa estaban presentes Rabb+ leazar, su $i3o, y
Rabb+ 'bba
'l ver la casa llena, Rabb+ !imn se puso a llorar y di3o
0n otra ocasin, estando yo enfermo, Rabb+ -in$as ben Yair
se mantuvo a mi lado y me fue concedido otro plazo de tiempo
$asta ser llevado al lugar elegido (al -ara+so) 1uando recobr8
la consciencia un fuego rodeaba mi casa y 3am#s se apag, de
suerte que nadie pod+a entrar en ella sin mi consentimiento
'$ora veo que el fuego se $a acabado y que la casa se $a
llenado 0
Rabb+ !imn alz sus manos y emiti una plegaria, estaba
contento Fnmediatamente despu8s di3o 06ue todos cuantos
formaron parte de la Mdra, la 'samblea, se queden aqu+0
Todos salieron, qued#ndose solamente su $i3o Rabb+ lea5
zar, Rabb+ 'bba& Rabb+ Ye$uda& Rabb+ Yos8 y Rabb+ Kiyya
Rabb+ Yis$aq entr en ese momento y Rabb+ !imn le di3o
0Iienaventurado seas, Qqu8 gran alegr+a te espera en este d+aR0
Rabb+ 'bba estaba sentado detr#s de 8l y Rabb+ leazar
delante /i3o Rabb+ !imn 0Ka llegado el momento adecuado
y quiero entrar en el mundo futuro sin vergbenza alguna 's+
pues, voy a revelar ante la Se(inah, la /ivina -resencia&
)J4
cosas sacras que $asta a$ora no $an sido reveladas, para que
nadie pueda decir que $e abandonado el mundo sin $aber
cumplido del todo mi misin sobre la Tierra, guard#ndome
misterios en mi corazn y llev#ndomelos conmigo en el
mundo venidero& 6ue Rabb+ 'bba vaya de3ando por escrito
todo cuanto voy a decir& ,i $i3o Rabb+ leazar lo repetir# y
los dem#s, que mediten en silencio0&
(FFF, )J;b)
133. ,0erte ! sep0lt0ra de +abb? (imn
Rabb+ 'bba di3o" 'penas pronunci la %#mpara !anta
=4O
la
palabra 0ayyim (Vida) de3 de $ablar& Yo estaba escribiendo
y cre+a tener an muc$as cosas por escribir, pero ya no o+a
nada" tampoco pod+a alzar la cabeza, pues la luz era tan
potente que no me era posible contemplarla& /e repente me
llen8 de temor mientras o+a una voz que dec+a" IarGos d"as,
a)os de vida (-rov& =")), y aun otra voz me dec+a" te ha pedi do
l a @i da (!al& ) 4 " > ) &
/urante todo ese d+a el fuego no abandon la casa y nadie
pod+a acercarse a causa de la luz y del fuego que la rodeaban&
%a luz desapareci tan repentinamente como vino y vimos
que el alma de la %#mpara !anta, el !anto de los santos,
$ab+a abandonado este mundo& nvuelto Wen su sudarioX, es5
taba inclinado $acia el lado derec$o y en su cara se dibu3aba
una sonrisa& !u $i3o, Rabb+ leazar, se levant y llen sus
manos de besos& n cuanto a m+, yo lam+ el polvo de sus
pies& !us disc+pulos quer+an llorar, pero eran incapaces de
emitir ninguna voz& 'l final pudieron derramar sus l#grimas y
Rabb+ leazar, su $i3o, cay tres veces y no pod+a abrir la
=4O
Ver
nota
=T&
)J)
boca& 'l fin di3o? 0-adre, padre, $ab+a tres y uno se $a
ido
=4;
& '$ora las 0ayyof3
5
S le llorar#n, los p#3aros volar#n y
se esconder#n en las grietas de los acantilados 3unto al
inmenso mar, y los disc+pulos se baDar#n en sangre por su
dolor
=4T
&
Rabb+ Kiyya$ se levant y di3o" Kasta a$ora la %#mpara
!anta $a cuidado de nosotros? no es $ora de eEtenderse en
lamentaciones, sino de cuidarnos de su gloria de rendirle los
ltimos $onores&
Rabb+ leazar y Rabb+ 'bba se levantaron y le lavaron el
cuerpo con especies arom#ticas? toda la casa se llen de agra5
dables perfumes&
l dolor de sus disc+pulos era indescriptible& /espu8s lo
colocaron sobre la cama y no se ocuparon m#s de 8l, a eE5
cepcin de Rabb+ leazar y de Rabb+ 'bba&
%os alcaldes de Tariquin y de !8foris se discutieron con
los $abitantes de ,ern sobre el lugar de su sepultura, pues
cada una de estas ciudades pretend+a ser la m#s digna de
albergar su morta3a& 'l fin fue escogida ,ern
=)*
& 1uando se
sac el f8retro de la casa, 8ste se elev por los aires& Hn fuego
le preced+a y se oy una voz que dec+a" 0ntrad y
!e refiere a los tres agentes an+micos, nefes. aliento vital? r!ah,
esp+ritu y nesamah, el alma propiamente dic$a& Ver S A 4 &
s decir" los cuatro animales de la visin de zequiel (Ver nota =*)&
%os p#3aros son s+mbolo de los #ngeles&
Hna de las muestras de duelo era mesarse el pelo y $erirse, ritos que
aparecen repetidas veces en la Iiblia (7ob 4")*, 7er& 4O"O)&
7ean de -auly traduce 0beber#n sangre0, eEpresin del todo inaceptable
dentro de la tradicin 3udaica& 'l parecer, relacion la forma verbal YST1
con la ra+z s.t.h (beber), en lugar de s.t.t. (fluir)&
!egn la tradicin, Rabb+ !imn naci en este pueblo, 3unta a !afed,
en la falda del ,onte ,ern, donde $asta nuestros d+as es venerada su tum5
ba& %a tradicin cuenta que muri en la fiesta de 6a"P 7a-Omer, el trig85
simo tercer d+a despu8s de -ascua, y por ello se sube en peregrinacin al
,onte, donde se realizan diversos actos religiosos conocidos con el nombre
de 0ill!lah de-Ka77" Sim=n.
)J=
asistid a las bodas de Rabb+ !imn, la paz sea con 8l& ste&
que $a sido de corazn recto, descanse en paz0&
1uando lo introdu3eron en la gruta, se oy una voz
desde su interior que dec+a" 0ste $ombre $a $ec$o
estremecer la Tierra y tambalear reinos& .umerosos
gobernantes celestes permanecer#n inactivos a partir de a$ora
por tu causa, Rabb+ !imn ben Yo$ay, en quien el !eDor es
glorificado cada d+a Iendito seas, tanto en el ,undo de
'rriba como aqu+ aba3o& ,uc$os son los tesoros celestiales
que te aguardan? de ti dicen las !agradas scrituras" Y tN,
vete hasta el finC descansar<s y te levantar<s al fin de los d"as
para reci7ir t! parte (/an& 4)"4=)0&
(FFF, )TOb)
)JA
;I;LI*.+')H'
'LEI'=#E+. -&" > '0e7rew Apocalypse of# Enoch 'fifih-
siH"h cen"!ry A.%#. A new translation and introd!ction 7y
9, en la obra de 1$arles(ort$, 7&K&" The O"d Testament
pse!doepyGrapha. %ondres, 4TJ), vol F& p#gs& ))=5=4>&
I%'1G,'., -&" Mishnayot. .ueva Yor@, 4TOO& O vols& di5
cin bilingbe de la Mima ($ebreo5ingl8s) y comentada&
;E=(I*=, '&" The 8ohar in moslem and christian Spain
%ondres, 4T=)&
2i7lia+ -ara el teEto $ebreo, ver Miqra 3o" Pedolo". -ara el
teEto espaDol, $e consultado la traduccin de -& !eraf+n de
'use3o& Iarcelona, 4T;O&
I%H,,.TK'%, &" ,awanah, en Encyclopaedia L!daica,
vol& 4*, cois& J>)5J>=&
@:'+LE(O*+9:, E.:. (ed&)" The O"d Testament $se!do-
epyGrapha. %ondres, 4TJ), ) vols&
IHIR, ,&" !entos &as"dicos. Iuenos 'ires, 4T;J, A vols&
Traducido del alem#n por de Gantor, '&,&
19K\., ,&!&" The Shf!r Bomah+ TeHis and Kecensions
Tbbingen, 4TJ>&
#IE6 ,'@:*, '.$ Ap=crifos del AntiG!o Testamento.
,adrid, 4TJA& A vols& 9El TarG!m. Iarcelona, 4T;)&
#HE6 ,E+I=*, L.$ 6a onom<stica+ mtodo hermen!tico en
el teHto he7reo y tarGNmico a Pnesis, en" ,anns, P& y
'lliata, & (ed&)" Early christianity in conteHt+ mon!ments
and doc!ments, 7erusal8n, 4TT=& p#gs& A==5A>;&
)J>
.1'H!!, :& (/r& -apus)" 6a <7ala+ tradici=n secreta de
occidente. Iarcelona, 4TJ)& Traducido del franc8s por
Troncse, 7&
PRR'TR, 7&" Kit!al de preG<ries &!eves+ Seder d3Amram
Pao. Iarcelona, 4TT>&
:'P.F& Y&" Yahad!t 2a7el !-mosdoteha, 7erusal8n, 4T;>&
:9TT%FI, &" Menorah 'in the ,a77alah#, en" Encyclopae-
dia L!daica, vol& NF, cois& 4=O;54=OJ& 7erusal8nR, 4T;A&
:R'V!, R&5-'T'F, R&" 6os mitos he7reos. ,adrid, 4TJO&
Traducido del ingl8s por de c$#varri& %&
7'!TR9M, ," A dictionary of the TarG!mim, the Talm!d
2a7li and Yer!shalmi, and the midrashic literat!re. -$ila5
delp$ia, 4T*=&
G'K%, -&" The airo Peni4ah. .ueva Yor@& 4TO;&
,'R:'%F9HTK, ,&" Ensiqlopedyah le-ha(me ha-Talm!d
we-ha-Pe3onim. Tel5'viv, 4T;O& ) vols&
,'R:'%F9HTK, R&" Mal3alce
c
elyon ha-m!4(arim 7e-
Talm!d 2a7li we-Yer!salmi, 8ohar we-Tiqq!nim, Tar-
G!mim we-Yalq!tim
c
im siyy!nim le-sifre qodes sel
Ba77alah. 7erusal8n, 4TA>&
,'RTg.L, T& (traduccin y notas)" Me(ilta de Ka77"
Msmael. omentario ra7"nico al li7ro del YHodo. stella
(.avarra), 4TT>&
Miqra3ot Pedolot. Reimpresin de la edicin de .eter, !&
(Viena, 4J>T)& > vols& (-entateuco y los 1inco Rollos)&
Reimpresin de la edicin de Varsovia (sin fec$a)& > vols&
(profetas y libros $istricos) 1ontienen la ,asora&
Targum y los comentaristas b+licos citados" Rasi, !forno
y .a$m#nides&
,'TH R9T:R, 7& Sefer Yet4irah. Mntrod!cci=n, trad!c-
ci=n y notas. Iarcelona, 4TJ=&
,Hm9L, /&" 6a Ploria de la She(ina. ,adrid, 4T;;&
.M,'., Y& 5 !FV'., :&" L!da"smo A-8. 6Hico il!strado
de trminos y conceptos. 7erusal8n, 4T;=&
/ -'H%Y, 7'." Sepher ha-8=har 'le 6ivre de la Splen-
)JO
d e ! r # , d o c t r i n e s o t e r i q ! e d e s M s r a e l i " e s . - a r + s , 4 T 4 4 & O
vols& !1K'PR, -&& 6v %ie! c!"-h t" lvele.
Mn"r!d!viion < Ia
Mystiq!e &!ive ancienne. -ar+s, 4TT=& !'TL, ,&" El li7ro
de la laridad, Iarcelona& 4TJ>& !1K9%,, :&" 6a
<7ala y s! sim7olismo. ,adrid, 4T;T&
Traducido del alem#n por -ardo, 7'&
9$irqe yesod 7e-havan" ha-qa77alah !-semaleha. 7erusa5
lem, 4TJ*& Traducido del alem#n por Ien !$elomo, Y&
9Ma&or trenas in &ewish mysticism. 7erusal8n& 4TA4
=
&
98ohar, en" Encyclopaedia L!daica, vol& 4O, cois& 44T=5
4)4>&
9Kesit ha-Ba773alah !-Sefer ha-2ahir, 7erusalem, 4TJO&
(dicin de las clases impartidas en el aDo acad8mico
4TO)5O=, recopiladas taquigr#ficamente por !$atz, R&)&
90a-Ba77alah 7e-$rovence+ h!G ha-Ka2a"% !-7eno, K.
Yishaq SaGi *ehor. 7erusal8n, 4TJO& (dicin de las clases
impartidas en el aDo acad8mico 4TO=5OA, recopiladas ta5
quigr#ficamente por !$atz, R)& Sefer ha-2ahir. ver !atz, ,&
(trad&)& Sefer ha-8=har. dicin de ,argulies, R& 7erusalem,
4TA*5>>&
> vols& Ver tambi8n de -auly, 7& (trad)& Sefer Yesirah+
ver ,ateu Rotger, 7& (trad&)& Sidd!r
c
Avodat Msrael. Tel5'viv,
4TJ>& !TR'1G, K&%& 5 !T,IR:R, :&"
Mntrod!cci=n a Ia
literat!ra talmNdica y midr<sica. dicin espaDola
preparada por -8rez& ,& Valencia& 4TJJ HRI'1K, &'&"
0a8a"6+ pirqe em!not we-de
c
ot. 7erusalem& 4TJO
O
&
9Me-

olamam sel ha(amim+ qo7es mehqarim. 7erusalem,


4TJJ& 4'E#', ..$ 6a teoloG"a asctica de 2ahya i7n
$aq!da,
Iarcelona5,adrid, 4T>*& Traduccin de !ola !ol8, 7&,& /
V'HN, R&" Mnstit!ciones del AntiG!o Testamento. ;arP
celona, 4TJ>& (Traducido del franc8s por Ros, ')&
)J;
M'FT, '&&" The holy ,a77alah3 a st!dy of the secret tra-
dition in Msrael. %ondres& 4T)T& YVg., i" Mavo la-
Massorah ha-tavramt. 7erusalem, 4T;>&
)JJ
g./F1
F.TR9/H11Fn.&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ;
4&%a 1#bala&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ;
)&l Sefer ha-8ohar.......................................... )4
=&%a presente seleccin&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )A
A&1riterio de transcripcin&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )>
>&'breviaturas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )O
-RF,R' -'RT R'IIg !F,n.
I. Y9K'Y Y !H! /F!1g-H%9!
F& Rabb+ !imn Ien Yo$ay&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )T
4&Rabb+ !imn y sus disc+pulos&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )T
)&%a palabra de Rabb+ !imn&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& =)
=&%as !agradas scrituras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& =)
FF& %a interpretacin de las !agradas scrituras&&&&&&&&&&&& =A
A&%a esencia de las !agradas scrituras&&&&&&&&&&&&&&&& =A
>&l alma de las !agradas scrituras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& =>
!:H./' -'RT /F9! Y
!H! ,'.'1F9.!
F& l conocimiento de /ios&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& A4
O&Relatividad del conocimiento&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& A4
;&%as sefirot.................................................... A=
FF& l alfabeto divino&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& AO
J&l Fnfinito 'En Sof#......................................... AO
T&l Verbo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& A;
4*&l -unto !upremo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& A;
44&:8nesis de las letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& AJ
4)&%a letra creadora&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& AT
4=&%a creacin por las letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& >A
4A&%os nombres divinos de las letras&&&&&&&&&&&&&&&&&& >>
4>&lo$im&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& >;
4O&Elohim y Y010.......................................... O*
4;&l pecado y los nombres divinos&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& O)
MS.Ano(i........................................................ OA
FFF& %as formas de /ios&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& OO
4T&l semblante de /ios&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& OO
)*&l 'nciano entre los ancianos&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& O;
)4&l :ran Rostro y el -equeDo Rostro&&&&&&&&&&&&&&& ;*
))&%a derec$a y la izquierda&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ;4
)=&%os principios masculino y femenino&&&&&&&&&&&&&& ;)
)A&l pecado y los principios masculino y femenino&& ;>
FV& %a fuerza mediadora&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ;;
)>&:8nesis de la Se(inah................................... ;;
)O&Punciones de la Se(inah................................ ;T
);&l pecado y la Se(inah.................................. J)
)J&%a unidad de /ios&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& J>
TR1R' -'RT %
K9,IR Y % ,H./9
F& l $ombre&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& JT
4&4& l $ombre en el mundo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& JT
)T&%a estructura del mundo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& JT
=*&%os fundamentos del mundo& T*
=4&l $ombre, s+ntesis del universo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& T)
=)&%a venida del $ombre&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& TA
==&l $ombre y la imagen de /ios&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& T>
4&)& l $ombre y el pecado&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& T;
=A&/erec$a e izquierda&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& T;
=>&l nacimiento del demonio&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& T;
=O&l pecado y la penitencia&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& TJ
=;&%a funcin del pecado&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& TT
=J& 'd#n y el pecado&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4*4
4&=& l alma y el cuerpo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4*=
=T&%a doble naturaleza del $ombre&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4*=
A*&-reeEistencia de las almas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4*=
A4&.aturaleza del alma&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4*O
A)&l simbolismo del cuerpo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4*J
A=&l cuerpo, refle3o del alma&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4*T
AA&%os rasgos de la cara&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 44*
A>&%as l+neas de las manos&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 44=
4&A& %a conducta del $ombre&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 44>
AO&%os tres gu+as del $ombre&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 44>
A;&l sp+ritu Tentador&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 44O
AJ&%os d+as del $ombre&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 44J
AT&%as noc$es del $ombre&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 44T
4&> Fnmortalidad del alma&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4)4
>*&'legor+a de 7on#s&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4)4
>4&%a muerte&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4)A
>)&%a muerte de los 3ustos&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4)J
>=&l alma en el cielo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4)T
>A&Transmigracin de las almas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4=)
>>&%a asociacin de las almas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4=>
>O&%a resurreccin del cuerpo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4=;
FF& l mundo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4=T
FF& 4 %a creacin&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4=T
>;&%os dos mundos&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4=T
>J&%os dos corazones del mundo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4A4
>T&%os siete firmamentos&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4A=
O*&%as 0ayyot................................................. F
AA
O4&%os gobiernos celestes&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4AO
O)&%as siete Tierras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4A;
O=&%os dos infiernos y los dos para+sos&&&&&&&&&&&&&&&& 4>4
FF&)& %as fuerzas de arriba&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4>)
OA&%os siete palacios de !at#n&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4>)
O>&%as siete moradas de los #ngeles&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4>A
OO&%os siete palacios de la Pe&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4>
O;& l guardi#n del mundo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4O*
1H'RT' -'RT
F!R'% Y % ,!g'!
F& %a $istoria m+stica de Fsrael&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4O>
4 & 4 & /e 'd#n alos -atriarcas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4O>
OJ&%a !abidur+a y los $ombres&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4O>
OT&%a venida de 'bra$am&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4O;
;*&l amor de 'bra$am&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4OJ
;4&%a intercesin de 'bra$am&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4OT
;)&%a visin de 'bra$am&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4;)
;=&'bra$am en la 1ueva de la ,acpel#&&&&&&&&&&&&&&&& 4;=
;A&%a obra de los -atriarcas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4;A
;>&%a Tumba de los -atriarcas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4;>
4&) ,ois8s&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4;;
;O&,ois8s y los profetas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4;;
;;&,ois8s en el !ina+&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4;J
;J&Fsrael y la !anta %ey&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4J*
;T&Fsrael en el ,onte !ina+&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4J4
4&=& !alomn&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4J=
J*&!alomn y ,ois8s&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4J=
J4&l 1antar de los 1antares&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4JA
4&A l Templo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4JO
J)&l lugar del Templo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4JO
J=&l sacerdocio&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4J;
JA&l canto de los levitas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4JJ
J>&l misterio del sacrificio&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4T*
JO&l fin del Templo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4T=
4&>& l eEilio&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4TA
J;&%a Se(inah abandona el Templo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4TA
JJ&%a cautividad en Iabilonia&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4TO
JT&%a dispersin de Fsrael&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 4TJ
T*&%a esperanza del retorno&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )**
T4&l tiempo anunciado&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )*)
T)&Fsrael y /ios&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )*=
FF& l sacerdocio de Fsrael&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& )*A