Está en la página 1de 36

Manual del usuario del

Nike+ SportBand
2 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Tabla de contenidos
3 Bienvenido
3 Lo que necesitas para empezar
4 Gua de inicio rpido
7 Antes de salir a correr
8 Cmo se usa el software Nike+ Connect
8 Pantallas Nike+ Connect
9 El botn Conguracin
10 La pestaa Perl
11 La pestaa Hora y Fecha
12 La pestaa Calibracin
14 La pestaa Personalizar
15 Cmo usar tu Nike+ SportBand
16 Durante la carrera
18 Cmo terminar una carrera
19 Despus de tu carrera
20 Cmo vincular el dispositivo con ms de un sensor
21 Cmo aadir datos sobre ritmo cardaco a la carrera
24 Prdida de conexin con el sensor
25 Acerca de la memoria
25 Cmo cargar la batera
26 Informacin sobre los distintos estados de la batera
27 Cmo reiniciar el Nike+ SportBand
28 Cmo enviar tus carreras a nikeplus.com
29 Actualizaciones
30 Cmo se usa el sensor
31 Acerca de las especicaciones
32 Ms informacin, reparaciones y soporte tcnico
32 Garanta
33 Informacin en cumplimiento de la normativa
3 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Bienvenido a Nike+ SportBand
El Nike+ SportBand registra la distancia, el ritmo y el tiempo de carrera,
y las caloras quemadas mientras corres o caminas, adems de almacenar
los entrenamientos de una semana para que los consultes cuando quieras.
Cuando termines el entrenamiento, conecta el Nike+ SportBand Link extrable
a tu ordenador y entrars automticamente en nikeplus.com, donde podrs
comprobar tus carreras, controlar tus progresos, establecer objetivos, retar
a otros corredores y mucho ms.
Lo que necesitas para empezar
PARA USAR TU NIKE+ SPORTBAND NECESITAS:
El software Nike+ Connect. Para descargarlo, visita www.nikeplus.com/
downloads.
Un ordenador Apple Mac con puertos USB integrados. Sistema operativo
Mac OSX v10.4.8 o versiones posteriores, o bien.
Un PC con puertos USB integrados o una tarjeta USB instalada. Sistema
operativo Windows XP Home o Professional (SP2) o versiones posteriores;
tambin Windows Vista o Windows 7.
Acceso a Internet. Se recomienda banda ancha; es posible que tengas que
pagar una suscripcin. El uso del software queda sujeto a las condiciones
de la licencia.
4 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Gua de inicio rpido
CONFIGURA TU SPORTBAND. ANTES DE SALIR A CORRER
nikeplus.com/downloads
1.
2.
Nike+
configuracin v2.0 nikeplus.com
Todos los datos enviados
Regstrate en nikeplus.com
Iniciar sesin
Registrarse
3.
1. nikeplus.com/downloads
Descarga e instala el
software Nike+ Connect
antes de conectar
tu SportBand.
2. Extrae el Link de tu
SportBand y conctalo
a un puerto USB de tu
ordenador. El programa
Nike+ Connect se iniciar
automticamente.
3. Si ya eres miembro de
Nike+, haz clic en el botn
Iniciar sesin. Para ser
miembro de Nike+, haz clic
en el botn Registrarse.
Nike+
cerrar v2.0 nikeplus.com
Todas las carreras enviadas
Perfil
Hora y fecha
Calibracin
Pantalla
Ayuda
Volver a
configuracin
original
NOMBRE DE USUARIO
PESO
UNIDADES DE DISTANCIA
FECHA DE NACIMIENTO
125 libras
Runnergirl97
24/8/1979
SEXO Mujer
millas
4.
4. Cuando hayas iniciado
sesin en nikeplus.com,
usa el software Nike+
Connect para introducir
tu peso y la unidad de
distancia que preeras.
Extrae el Link cuando la
batera est totalmente
cargada y la aplicacin se
cerrar automticamente.
5. Ya puedes salir a correr!
5.
5 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Gua de inicio rpido
YA PUEDES SALIR A CORRER!
1.
3 seg 2.
1 seg
3.
4.
3 seg
5.
6.
1. Vuelve a colocar el Link
en el SportBand e inserta
el sensor en la suela de tus
Nike+ ready shoes (zapatillas
con tecnologa Nike+).
4. Usa el botn Funcin
para ver la distancia
recorrida, el ritmo, el
tiempo, las caloras que
quemas y la hora mientras
corres.
2. Para activar el sensor,
pulsa el botn Grabar y
mantenlo presionado durante
3 segundos. Comienza
a caminar hasta que veas
el icono de la zapatilla, el
0.00 parpadeando en la
pantalla, y PUSH TO RUN
(PULSA PARA COMENZAR
A CORRER).
5. Finaliza tu carrera
pulsando y manteniendo
presionado el botn
Grabar durante 3
segundos hasta que
aparezca el mensaje
END (FINAL).
3. Cuando veas parpadear
los nmeros, pulsa el botn
Grabar una vez para
empezar a grabar tu carrera.
Si quieres hacer una pausa,
vuelve a pulsar el botn.
6. Para enviar los datos de
tus carreras a nikeplus.com
slo tienes que conectar
el Link a un puerto USB de
tu ordenador. Nikeplus.com
se abrir automticamente
para mostrarte tu carrera.
Visita nikeplus.com/downloads para ver tutoriales en vdeo, manuales
completos de los productos, y ms soporte para tu SportBand.
6 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Gua de inicio rpido
CONEXIN A UN SENSOR NUEVO O EXISTENTE*
1.
5 seg
1.
2.
Nike+
cerrar v2.0 nikeplus.com
Todas las carreras enviadas
Perfil
Hora y fecha
Calibracin
Personalizar
Ayuda
Volver a
configuracin
original
CARRERAS (SIN CALIBRAR)
Elige una carrera reciente
MARCHAS (SIN CALIBRAR)
Elige una marcha reciente
keplus com
SIGUIENTE
Calibrar para aumentar la precisin
Si sabes la distancia exacta que has recorrido en uno de tus
entrenamientos recientes, elige el entrenamiento correspondiente
de entre los que ves abajo y ajusta la distancia.
Nota: La precisin al medir tus carreras se puede
aumentar todava ms si calibras tanto una carrera
como una marcha.
2.
3.
3.
1. Pulsa el botn Funcin
(que se encuentra en
un lateral) y mantenlo
presionado durante
5 segundos.
1. Corre una distancia
conocida (0,5 millas o ms).
2. Empieza a caminar
para activar el sensor.
Si nicamente hay un
sensor activo presente,
parpadear en la pantalla
el mensaje LINK
(CONEXIN). La conexin
estar completa cuando
aparezca el mensaje OK.
2. Vuelve a conectar el Link
a tu ordenador, haz clic en
el botn Ms de la zona
de estado y realiza los
ajustes necesarios en
la pestaa de calibracin.
3. El SportBand slo puede
vincularse con un sensor
nuevo a la vez. Si detecta
varios sensores vinculados
o sin vincular, el brazalete
te pedir que te alejes y
aparecern en la pantalla
las palabras WALK AWAY
(ALJATE). Aljate de todos
los sensores para realizar
la conexin correctamente.
3. Para calibrar tu zancada
al caminar, repite los pasos
1 y 2.
* Puedes vincularte a 7 sensores ms.
Visita nikeplus.com/downloads para ver tutoriales en vdeo, manuales
completos de los productos, y ms soporte para tu SportBand.
CALIBRA TU SPORTBAND PARA CONSEGUIR UN REGISTRO PRECISO
El SportBand mide la distancia con una precisin superior al 90 por ciento desde el mismo
momento en que comienza a funcionar. Puedes aumentar an ms la precisin si calibras
el dispositivo segn tus zancadas naturales al correr o al caminar.
7 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Antes de salir a correr
DESCARGA E INSTALACIN DEL SOFTWARE
Antes de empezar, tienes que descargar e instalar el software Nike+ Connect en
tu ordenador.
Importante: No conectes el Nike+ SportBand Link al puerto USB de tu ordenador hasta
que hayas descargado e instalado el software. (g. 10)
g. 10
nikeplus.com/downloads
Entra en www.nikeplus.com/downloads. 1.
Descarga e instala el instalador Nike+ Connect 2. (g. 10).
Quita la pegatina de seguridad y conecta el Link a un puerto USB de tu ordenador. 3.
El programa se iniciar automticamente (g. 11).
La batera empezar a cargarse en cuanto conectes el Link a tu ordenador. Para optimizar
los resultados, djala cargar durante 2 horas o hasta que el icono de la batera indique
que est totalmente cargada. Nota: Slo se puede gestionar un SportBand Link al mismo tiempo.
g. 11
8 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Pantallas Nike+ Connect
La primera vez que se inicie el software Nike+ Connect, aparecer una serie de pantallas
de bienvenida y se te pedir que te registres o que inicies sesin en nikeplus.com.
Despus, podrs ajustar tu SportBand gracias a la pestaa Conguracin.
La ventana principal del software Nike+ Connect contiene (g. 13):
La lnea de 1. estado te informa de las distintas situaciones. Por ejemplo, Todos los
datos enviados.
Al hacer clic en el 2. botn nikeplus.com, te llevar a nikeplus.com.
El 3. icono de la batera te indica el estado actual de la batera.
El 4. botn Conguracin abre una seccin de conguracin que te permite
personalizar la conguracin.
Si haces clic en el 5. nmero de la versin, podrs ver qu versin del software
y del rmware ests utilizando.
g. 13

Nike+
configuracin
v2.0 nikeplus.com
Todos los datos enviados
1
3 5 4 2
Cada vez que conectes el Link a
un puerto USB de tu ordenador, el
software Nike+ Connect se iniciar
automtica mente, enviar tus carreras
a nikeplus.com y limpiar la memoria
de tu SportBand. La aplicacin graba
tu informacin automticamente,
te permite ajustar la conguracin
y se cierra cuando extraes el Link
de tu ordenador. (g. 12)
Nike+
configuracin
v2.0 nikeplus.com
Todos los datos enviados.
configuracin
g. 12
Cmo se usa el software Nike+ Connect
9 Manual del usuario del Nike+ SportBand
El botn Configuracin
El botn Conguracin abre la seccin de conguracin. Puedes ir haciendo
clic en las distintas pestaas que hay a la izquierda y personalizar la conguracin
de tu SportBand.
CMO PEDIR AYUDA
Si haces clic en Ayuda entrars en la seccin de ayuda de nikeplus.com, donde
podrs descargar un manual, leer las preguntas ms frecuentes, consultar tutoriales
y compartir opiniones.
CMO VOLVER A LA CONFIGURACIN ORIGINAL POR DEFECTO
Si quieres volver a la conguracin original por defecto, haz clic en Volver a
conguracin original. Lo que hars ser borrar de tu SportBand Link la conguracin
de usuario, la hora, la informacin de calibracin y las cifras semanales de
distancia. (Esto no afectar a la informacin que ya hayas enviado a nikeplus.com).
10 Manual del usuario del Nike+ SportBand
La pestaa Perfil
TU NOMBRE DE USUARIO
Tu nombre de usuario aparecer automticamente como pendiente hasta que
inicies sesin o te registres en nikeplus.com. Si ya eres miembro de nikeplus.com,
tu nombre de usuario aparecer automticamente.
CMO INTRODUCIR EL PESO PARA COMPROBAR LAS CALORAS QUEMADAS
Para comprobar las caloras quemadas durante tu carrera, introduce tu peso actual.
Escribe tu peso (g. 14), y despus usa el men desplegable para elegir libras
o kilos.
Nota: Si no has introducido tu peso en la pestaa Perl, en la pantalla de tu Nike+
SportBand aparecer ---- en lugar de la cantidad de caloras quemadas mientras grabas
tu carrera.
CMO ESTABLECER LA UNIDAD DE DISTANCIA
Ajusta la unidad de distancia a millas o kilmetros.
g. 14
Nike+
cerrar
v2.0 nikeplus.com
Todos los datos enviados
Perfil
Hora y fecha
Calibracin
Personalizar
Ayuda
Volver a
configuracin
original
NOMBRE DE USUARIO
PESO
UNIDADES DE DISTANCIA
FECHA DE NACIMIENTO
125 libras
Runnergirl97
24/8/1979
SEXO Mujer
millas
11 Manual del usuario del Nike+ SportBand
La pestaa Hora y fecha
CMO AJUSTAR LA HORA
Tu SportBand Link se ajustar automticamente segn la hora y fecha actuales de
tu ordenador. Para ajustar la hora manualmente, haz clic en la pestaa Hora y fecha
(g. 15) y despus haz clic en Ajustar hora y fecha de forma manual. Usa los botones
arriba y abajo para ajustar la hora y la fecha.
Haz clic en la casilla Usar formato 24 horas para elegir el modo de reloj de 24 horas.
g. 15

Nike+
cerrar
v2.0 nikeplus.com
Todos los datos enviados
Perfil
Hora y fecha
Calibracin
Ajustar
Ayuda
Volver a
configuracin
original
Ajustar hora y fecha a la configuracin de este ordenador.
Ajustar hora y fecha de forma manual.
Usar formato 24 horas.
03:15:45 PM 08/26/2009
12 Manual del usuario del Nike+ SportBand
La pestaa Calibracin
CMO CALIBRAR TU NIKE+ SPORTBAND
El Nike+ SportBand mide la distancia con una precisin superior al 90 por ciento desde
el mismo momento en que comienza a funcionar. Puedes aumentar la precisin si calibras
el dispositivo segn tus zancadas naturales al correr o al caminar. Para lograr la mayor
precisin, calibra el dispositivo segn ambas zancadas.
Hay que realizar una carrera o marcha de calibracin. Recorre una distancia conocida,
corriendo o en marcha a un ritmo natural y constante. Una pista de atletismo es un buen
lugar para realizar la calibracin, porque las distancias ya estn medidas y sealizadas.
Tendrs que recorrer, corriendo o caminando, al menos 0,5 millas u 800 metros.
No combines carrera y marcha o no podrs realizar la calibracin.
Despus, extrae el SportBand Link y conctalo a uno de los puertos USB de tu ordenador.
Cuando hayas completado una carrera de calibracin adecuada, el mensaje Calibrar para
aumentar la precisin aparecer automticamente en la lnea de estado de la pantalla
principal. Haz clic en MS e introduce la distancia real que has recorrido para calcular
tu zancada con mayor precisin. (g. 16)
g. 16
Nike+
configuracin
v2.0 nikeplus.com
Calibrar para aumentar la precisin MS
Nike+
configuracin
v2.0 nikeplus.com
Calibrar para aumentar la precisin MS
Tu sensor ha medido una carrera de 2,11 mi.
Para calcular tu zancada con mayor precisin,
introduce una distancia real.
2.11 Millas
APLICAR AP CANCELAR MS INFORMACIN
13 Manual del usuario del Nike+ SportBand
La pestaa Calibracin (cont.)
Si quieres editar la conguracin avanzada de calibracin, hazlo en la pestaa Calibracin.
Un ejemplo de conguracin avanzada sera calibrar el dispositivo para ms de un sensor.
Cuando hayas recorrido, corriendo o caminando, una distancia conocida para realizar la
calibracin, entra en la pestaa Calibracin y selecciona un nuevo sensor. Los nombres
que aparecen por defecto son Sensor 1, Sensor 2 y Sensor 3, pero si quieres puedes
elegir Cambiar el nombre del sensor y llamarlo como t quieras. Elige una carrera
o marcha vlida, introduce la distancia real y haz clic en Aplicar. (g. 17)
g. 17
Nike+
cerrar
v2.0 nikeplus.com
Todos los datos enviados
Perfil
Hora y fecha
Calibracin
Personalizar
Ayuda
Volver a
configuracin
original
CARRERAS (SIN CALIBRAR)
Elige una carrera reciente
MARCHAS (SIN CALIBRAR)
Elige una marcha reciente
keplus com
SIGUIENTE
Calibrar para aumentar la precisin
Si sabes la distancia exacta que has recorrido en uno de tus entre-
namientos recientes, elige el entrenamiento correspondiente de entre
los que ves abajo y ajusta la distancia.
Nota: La precisin al medir tus carreras se puede
aumentar todava ms si calibras tanto una carrera
como una marcha.
14 Manual del usuario del Nike+ SportBand
La pestaa Personalizar
Personaliza la informacin (g. 18) que aparece en la pantalla de tu SportBand.
Comprueba las casillas de las marcas que quieras y pulsa el botn Funcin (7)
para ver qu aspecto tendr mientras entrenas.
1. Distancia muestra cunta distancia has recorrido (MILE o KM).
2. Ritmo muestra tu ritmo actual (PACE).
3. Crongrafo registra cunto tiempo has corrido (CRON).
4. Ritmo cardaco muestra tus pulsaciones en ese momento (BPM).
Nota: Esta funcin estar disponible nicamente si cuentas con un pulsmetro asociado
a tu cuenta Nike+.
Caloras 5. muestra el nmero de caloras que has quemado (CAL).
6. Hora muestra la hora del da (TIME).
g. 18
Nike+
cerrar
v2.0 nikeplus.com
Todos los datos enviados
Perfil
Hora y fecha
Calibracin
Personalizar
Ayuda
Volver a
configuracin
original
Distancia
Ritmo
Crongrafo
Ritmo cardaco
Caloras
nikeplus com
o
Personaliza tu bucle de carrera
FUNCIN
1
2
3
4
5
7
Hora 6
15 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Cmo usar tu Nike+ SportBand
LOS BOTONES GRABAR Y FUNCIN
Nike+ SportBand funciona como dispositivo de grabacin mientras corres. Para poder
verlo bien en carrera, lo mejor es llevarlo en la parte interior de la mueca. Pulsa el botn
Grabar (situado en la parte superior del dispositivo) o el botn Funcin (en el lateral)
para acceder a todas las funciones. (g. 20)
El botn Grabar, situado en la parte superior, conecta con el sensor colocado en la
zapatilla, para empezar a grabar, para hacer una pausa, para continuar grabando y para
detener la grabacin de una carrera.
El botn Funcin, situado en el lateral, sirve para visualizar la distancia, el ritmo,
el tiempo, las caloras quemadas y la hora mientras corres. Despus de la carrera,
plsalo para visualizar la hora y para consultar tu ltima carrera, las millas (o kilmetros)
recorridos durante la semana y la suma total de millas (o kilmetros) recorridos.
Nota: Si cuentas con un pulsmetro, aparecer BPM (pulsaciones por minuto) despus del tiempo.
g. 20
grabar
funcin
16 Manual del usuario del Nike+ SportBand
1 seg
Durante la carrera
CMO GRABAR UNA CARRERA
Una vez hayas cargado el SportBand Link y ajustado la conguracin, extrae el Link
del puerto USB de tu ordenador y vuelve a conectarlo en el SportBand.
g. 22
g. 23
g. 24
barra animada
grabando
g. 21
3 seg
Asegrate de que has colocado el sensor en 1.
la zapatilla. Si an no lo has hecho, levanta
la plantilla de la zapatilla izquierda, retira la
espuma de la cavidad y colcalo con la parte
plana hacia arriba. (g. 21)
Para establecer la conexin entre el 2.
SportBand y el sensor de la zapatilla,
mantn presionado durante tres segundos
enteros el botn Grabar, que se encuentra
en la parte superior del SportBand. (g. 22)
En la esquina superior izquierda de la
pantalla aparecer un icono de una zapatilla,
que parpadear mientras se conecta con
el sensor. Vers en la pantalla la palabra
WALK (EMPIEZA A ANDAR). Ponte a
andar para que el sensor de la zapatilla
enve una seal al SportBand. Cuando
la conexin est lista, el icono de la
zapatilla dejar de parpadear y vers
el texto PUSH TO RUN (PULSA PARA
COMENZAR A CORRER).
Nota: Da unos cuantos pasos para permitir
que el sensor emita una seal a tu SportBand.
Si no caminas, la palabra WALK parpadear en
la pantalla durante 30 segundos tras los cuales
pasar automticamente a indicar la hora.
Para empezar a grabar una carrera, no 3.
tienes ms que pulsar el botn Grabar
(g. 23). Se activar una barra en la parte
inferior de la pantalla para indicar que tu
SportBand est grabando. (g. 24) Nota:
Para empezar a grabar, pulsa el botn
Grabar pero no lo mantengas pulsado.
Si lo haces, la carrera se dar por terminada
automticamente y no grabars ninguna
informacin, por lo que no podrs subirla
a nikeplus.com.
Ya puedes salir a correr! 4.
17 Manual del usuario del Nike+ SportBand
CMO COMPROBAR TUS MARCAS
Durante la carrera, pulsa el botn Funcin (en el lateral) para visualizar la distancia,
el ritmo, el tiempo, las caloras quemadas y la hora. (g. 25)
g. 25
Nota: Si no has introducido tu peso en la pestaa Usuario del software Nike+ Connect,
en la pantalla de tu Nike+ SportBand aparecer ---- en lugar de la cantidad de caloras quemadas
mientras grabas tu carrera.
CMO SE DETIENE Y SE CONTINA UNA CARRERA
Durante la carrera, pulsa el botn Grabar, que se encuentra en la parte superior, para
hacer una pausa. (g. 26) Cuando detengas la grabacin, la barra situada en la parte
inferior de la pantalla dejar de avanzar y los nmeros parpadearn (g. 26). Aun as,
podrs visualizar las distintas marcas obtenidas durante la carrera si usas el botn
Funcin (en el lateral).
Para continuar con la grabacin, vuelve a pulsar el botn Grabar. Los nmeros dejarn
de parpadear y la barra seguir avanzando por la parte inferior de la pantalla.
Nota: Si cuentas con un pulsmetro, aparecer BPM (pulsaciones por minuto) despus del tiempo.
g. 26

pulsa para hacer
una pausa
pulsa para
continuar
18 Manual del usuario del Nike+ SportBand
3 seg
Cmo terminar una carrera
Mantn pulsado el botn Grabar (en la parte superior) durante tres segundos para
detener la grabacin y terminar tu carrera. (g. 27) En el SportBand aparecer la palabra
END (FINAL). (g. 28)
Aparecer en pantalla un resumen de las marcas que acabas de grabar. (g. 29)
Se mostrarn dos veces esas cantidades y luego la pantalla pasar al modo TIME
(HORA), que indica la hora. (g. 30)
g. 28
g. 29 g. 30
g. 27
x2, bucle doble
19 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Despus de tu carrera
CMO CONSULTAR TUS CARRERAS
Pulsa el botn Funcin (en el lateral) para
consultar tu ltima carrera. Pulsa de nuevo
el botn Funcin para ver la distancia semanal
que has recorrido en millas o en kilmetros.
Pulsa el botn Funcin una vez ms para
ver el total de kilmetros recorridos con tu
SportBand. Si pulsas de nuevo el botn de
Funcin, volvers a visualizar la hora. (g. 31)
Desde la pantalla TIME (HORA), pulsa
el botn Funcin (en el lateral) una vez
para consultar tu ltima carrera. Aparecer
la palabra LAST (LTIMA), seguida de los
datos ms recientes: distancia, ritmo, tiempo
y caloras quemadas. Podrs visualizar dos
veces las distintas marcas obtenidas durante
la carrera. (g. 32)
Para consultar la distancia recorrida en
la ltima semana (desde el domingo a las
00:01 hasta el domingo siguiente a las
00:00), pulsa otra vez el botn Funcin
(en el lateral). Aparecer en pantalla la palabra
WEEK (SEMANA), seguida por la distancia
recorrida (en millas o kilmetros, g. 33).
Para consultar el total de kilmetros
recorridos, pulsa el botn Funcin una vez
ms. Aparecern las letras TOTL, seguidas
del total de millas o kilmetros recorridos
con tu SportBand (g. 34).
g. 31
g. 32
g. 33
g. 34
funcin
distancia
semanal
distancia
total
x2, bucle doble
20 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Cmo vincular el dispositivo con ms de un sensor
Tu SportBand ya est vinculado a un sensor, pero puedes vincularlo hasta con
7 sensores ms. Es una opcin recomendable si tienes ms de un par de zapatillas
para entrenar.
Mantn pulsado el botn Funcin (en el lateral) durante 5 segundos (g. 35)
y da unos pasos para activar el sensor (g. 36). Si nicamente hay un sensor activo
presente, parpadear en la pantalla el mensaje LINK (CONEXIN). La vinculacin
se habr realizado cuando el mensaje OK haya aparecido en pantalla.
El SportBand slo puede vincularse con un sensor nuevo a la vez. Si detecta
demasiados sensores, te pedir que te alejes y aparecern en pantalla las palabras
WALK AWAY (ALJATE) (g. 37).
Aljate de otros sensores. Cuando se detecte nicamente ese sensor, aparecer
por n la palabra LINK (CONEXIN), seguida de OK.
Importante: El dispositivo slo puede vincularse con un total de ocho sensores distintos.
Si lo vinculas con un noveno sensor, se borrar el vnculo con el primer sensor.
5 seg
g. 35 g. 36
g. 37
21 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Cmo aadir datos sobre ritmo cardaco a la carrera
CMO COLOCARSE EL TRANSMISOR POLAR WEARLINK
Humedece bien la zona de electrodos de la cinta (en la parte interior) con agua 1.
corriente. (Fig. 38.2)
Acopla el transmisor a la cinta, y ajusta su longitud alrededor del pecho de 2.
manera que quede apretada pero que te sientas cmodo. (Fig. 38.3)
Ajstate la cinta alrededor del pecho justo debajo de los msculos pectorales 3.
y abrocha el gancho al otro extremo de la cinta. (Fig. 38.4)
Comprueba que las zonas de los electrodos estn rmemente adheridas 4.
a la piel y que el logotipo del transmisor se encuentre en posicin vertical
y centrada. (Fig. 38.5)
Fig. 38.2
Fig. 38.5
Fig. 38.3
Fig. 38.4
Fig. 38.1
electrodo
transmisor
El transmisor Polar Wearlink es una cinta
que se coloca en el pecho para detectar
el ritmo cardaco (BPM) y enviar los
datos de forma inalmbrica al Nike+
SportBand. La zona de electrodos que
se encuentra en la parte interior de la
cinta detecta el ritmo cardaco y el
transmisor lo enva al Nike+ SportBand.
(Fig. 38.1)
22 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Antes de utilizar el transmisor de ritmo cardaco por primera vez, tienes que vincularlo
al Nike+ SportBand:
5 seg
3 seg
CMO VINCULAR EL TRANSMISOR AL NIKE+ SPORTBAND
Fig. 38.6
Fig. 38.7
Colcate el transmisor Polar Wearlink como se indica anteriormente. 1.
Asegrate de que no hay sensores de zapatilla u otros transmisores
de ritmo cardaco cerca.
Mantn pulsado el botn Funcin (en el lateral) del Nike+ SportBand 2.
durante 5 segundos. Vers cmo parpadea el mensaje Link (Conexin).
Cuando el transmisor de ritmo cardaco est vinculado, aparecer OK
en la pantalla y se mostrar el icono de un corazn. (Fig. 38.6)
CMO CORRER CON EL TRANSMISOR Y EL NIKE+ SPORTBAND
Utiliza tanto el sensor de la zapatilla como
el transmisor de ritmo cardaco para sacar el
mximo partido de tu carrera (ritmo, distancia,
tiempo, caloras quemadas y pulsaciones
por minuto):
Colcate el transmisor Polar Wearlink como 1.
se indica anteriormente.
Mantn pulsado el botn Grabar (en la 2.
parte superior) del SportBand. Tanto el
icono de la zapatilla como el del corazn parpadearn hasta que el dispositivo
se conecte con el sensor de la zapatilla y el transmisor de ritmo cardaco.
El dispositivo te pedir que WALK (EMPIECES A ANDAR) para activar el sensor
de la zapatilla y el transmisor de ritmo cardaco. Cuando se detecte el sensor de
la zapatilla, el icono de la zapatilla dejar de parpadear, y cuando se detecte el
transmisor de ritmo cardaco, el icono del corazn har lo propio. Entonces podrs
empezar a correr. Pulsa el botn Grabar una vez ms para empezar a grabar.
Mientras ests corriendo, puedes consultar tus datos mediante el botn
23 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Funcin para ver la distancia, el ritmo, el tiempo transcurrido, el ritmo cardaco
(en pulsaciones por minuto), las caloras quemadas y la hora. (Fig. 38.7)
Para terminar la carrera, mantn pulsado el botn Grabar durante 3 segundos. 3.
Aparecer el mensaje END (FINAL) en la pantalla seguido de un resumen
de los datos de la ltima carrera.
CMO CORRER CON EL TRANSMISOR DE RITMO CARDACO O EL SENSOR
DE LA ZAPATILLA
Puedes correr slo con el transmisor de ritmo cardaco para conocer las pulsaciones por
minuto, las caloras quemadas y el tiempo transcurrido. Tambin puedes correr slo con
el sensor de la zapatilla para conocer el ritmo, la distancia, el tiempo transcurrido y las
caloras quemadas.
Ponte el transmisor de ritmo cardaco en el pecho o coloca el sensor en la suela
de la zapatilla.
Mantn pulsado el botn Grabar durante tres segundos para activar el sensor
y comienza la carrera. Los iconos del corazn y la zapatilla empezarn a parpadear.
Una vez que se establezca la conexin con el transmisor de ritmo cardaco o el sensor
de la zapatilla, el icono correspondiente dejar de parpadear. Para evitar que se establezca
una conexin con el otro sensor, vuelve a pulsar el botn Grabar y aparecer
el mensaje PULSA PARA COMENZAR A CORRER.
Vuelve a pulsar el botn Grabar para empezar a grabar y comienza la carrera.
Nota: Una vez que hayas utilizado el transmisor de ritmo cardaco con el Nike+ SportBand,
el SportBand buscar el transmisor cada vez que inicies una carrera. Para evitar que esto ocurra,
pulsa el botn Grabar una vez y aparecer el mensaje PULSA PARA COMENZAR A CORRER.
Vuelve a pulsar el botn Grabar para empezar a grabar la carrera.
Nota: Separa el conector de la cinta y lava la cinta con agua despus de cada uso. Seca y guarda
la cinta y el conector por separado. Lava la cinta regularmente a mquina a 40 C/104 F o al menos
cada 5 usos.
Para consultar el manual completo del transmisor Polar Wearlink, visita
http://www.polar./support o http://www.nikeplus.com/downloads.
24 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Prdida de conexin con el sensor
Si dejas de correr durante 30 minutos sin hacer una pausa (pulsando el botn Grabar
situado en la parte superior), se perder la conexin entre tu sensor y tu SportBand.
Sabrs que se ha perdido la conexin porque el icono de la zapatilla de tu SportBand
empezar a parpadear (g. 38).
Para continuar con la grabacin, tendrs que pulsar otra vez el botn Grabar
(en la parte superior) y comenzar a correr. (g. 39)
Si la conexin se pierde durante ms de 30 minutos, la grabacin se detendr
automticamente.
g. 38 g. 39
pulsa para hacer
una pausa
pulsa para
continuar
25 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Acerca de la memoria
El SportBand puede almacenar hasta 30 horas de informacin de carrera.
Si aparece en la pantalla de tu SportBand el mensaje MEM LOW (MEMORIA BAJA),
te quedar aproximadamente una hora de tiempo de grabacin. Seguir grabando tu
carrera, pero se detendr automticamente cuando la memoria se llene.
Si la memoria alcanza su lmite de capacidad mientras ests grabando una carrera,
aparecer en la pantalla del SportBand el mensaje MEM FULL (MEMORIA LLENA),
parpadear dos veces y la grabacin se detendr. A continuacin, la pantalla pasar
a indicar la hora.
Si la memoria ha alcanzado su lmite de capacidad y mantienes pulsado el botn
Grabar (en la parte superior) para comenzar una carrera, aparecer en pantalla el
mensaje MEM FULL (MEMORIA LLENA), parpadear dos veces y luego se mostrar
la hora. Cuando la memoria est llena, no podrs grabar ninguna carrera.
Para liberar memoria, conecta el SportBand Link a un puerto USB de un ordenador que
tenga instalado el software Nike+ Utility. As, subirs a nikeplus.com todas las carreras
grabadas y limpiars la memoria para poder grabar ms.
Cmo cargar la batera
La batera tarda al menos dos horas en cargarse totalmente. Para cargarla,
conecta el SportBand Link a un puerto USB de tu ordenador. La batera funcionar
aproximadamente durante 14 horas antes de necesitar una recarga.
Mientras est cargando, en la pantalla del Link aparecer el mensaje CHRG
(CARGANDO). Cuando la batera est cargada, el mensaje pasar a ser FULL BATT
(BATERA CARGADA). Comprueba el nivel de la batera en cualquier momento con
Nike+ Connect. Basta con mirar el icono que aparece en la esquina inferior izquierda
de la ventana principal.
Otra forma de comprobar la batera es jarte en el icono de la pantalla del SportBand
Link. El icono de la batera estar ms o menos lleno en funcin de lo cargada que
est la batera.
26 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Informacin sobre los distintos estados
de la batera
BATERA BAJA
Si aparece en la pantalla de tu SportBand el mensaje MEM
LOW (MEMORIA BAJA), te quedar aproximadamente una
hora de tiempo de grabacin. Seguir grabando tu carrera,
pero se detendr automticamente cuando la memoria se
llene (g. 40).
Si queda poca batera y mantienes pulsado el botn Grabar
(en la parte superior) durante tres segundos para empezar
a grabar una carrera, aparecern las palabras BATT LOW
(BATERA BAJA) y parpadearn dos veces. Podrs empezar
a grabar tu carrera, pero te quedar aproximadamente una
hora de tiempo de grabacin.
ACERCA DEL ESTADO CRTICO DE LA BATERA
Si no ests grabando ninguna carrera y la batera alcanza
un estado crtico, el icono de la batera mostrar nicamente
el perl en la pantalla del SportBand. (g. 41) Si pulsas el
botn Funcin (en el lateral), la palabra BATT (BATERA)
parpadear tres veces y la pantalla pasar a mostrar la hora.
A partir de ese momento, a la batera le queda aproximada-
mente una hora de tiempo de grabacin.
Cuando la batera alcanza un estado crtico, si mantienes
pulsado el botn Grabar (en la parte superior) durante tres
segundos para empezar a grabar una carrera, la palabra BATT
parpadear tres veces y la pantalla pasar a mostrar la hora.
El icono de la batera mostrar nicamente el perl y no podrs
grabar ninguna carrera hasta que la recargues.
Si ests en mitad de una carrera y la carga de la batera
alcanza un estado crtico, el icono de la batera mostrar
nicamente el perl en la pantalla de tu SportBand. Eso indica
que queda aproximadamente una hora de grabacin. Cuando
se haya superado ese tiempo, la grabacin se detendr auto-
mticamente y la pantalla pasar a indicar la hora. Nota: Si la
pantalla se queda en blanco, signica que la batera se ha agotado
por completo y que hay que recargarla.
g. 40
g. 41
27 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Cmo reiniciar el Nike+ SportBand
Si el SportBand no responde, prueba a reiniciarlo.
Mantn pulsados durante diez segundos los dos botones Grabar y Funcin a la vez,
ests en el modo que ests. En la pantalla aparecer la palabra NIKE, se quedar en
blanco y volver pasados unos segundos. El SportBand se habr reiniciado. (g. 42)
Nota: Si reinicias el SportBand mientras ests corriendo, la grabacin se detendr automticamente.
Las marcas registradas hasta el momento en que el dispositivo se haya bloqueado estarn a salvo.
Nota: No podrs reiniciar o desbloquear el SportBand Link si est conectado a un puerto USB de
tu ordenador.
g. 42
10 seg
28 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Cmo enviar tus carreras a nikeplus.com
Cuando hayas grabado una o varias carreras, puedes enviar la informacin de tus
entrenamientos a nikeplus.com, donde podrs controlar tus progresos, establecer
objetivos, retar a otros corredores y mucho ms. El SportBand graba hasta 30 horas
de informacin de carrera (15 si grabas tu ritmo cardaco).
Cuando hayas grabado una o varias carreras, retira el SportBand Link y conctalo 1.
a un puerto USB de un ordenador que tenga instalado el software Nike+ Connect.
El software Nike+ Connect se iniciar automticamente y subir la informacin 2.
de tu carrera a nikeplus.com.
Tu navegador se abrir automticamente y te llevar a nikeplus.com. Mientras tanto, 3.
en la ventana principal aparecer el mensaje: Todos los datos enviados. (g. 43)
En nikeplus.com podrs controlar tus progresos, retar a tus amigos, compartir 4.
tus progresos en Facebook y Twitter y mucho ms. (g. 44) Nota: Si no se detecta
conexin a Internet, en la ventana principal aparecer el mensaje Sin conexin a Internet.
Para intentar volver a conectar, haz clic en el botn Vuelve a intentarlo.
Si no hay ninguna conexin a Internet disponible o la pgina nikeplus.com no 5.
responde, Nike+ Connect pondr las carreras en cola en tu SportBand para poder
subirlas en otro momento y limpiar la memoria de tu SportBand para que puedas
grabar ms carreras. No podrs ver estas carreras en nikeplus.com hasta que
se restablezca la conexin a Internet.
g. 43 g. 44
C
arreras
Nike+
configuracin
v2.0 nikeplus.com
Todos los datos enviados
29 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Actualizaciones
Es muy fcil mantener actualizados tu Nike+ SportBand y tu software Nike+ Connect.
Cuando te conectes a uno de los puertos USB de tu ordenador, aparecern
automticamente los mensajes y todas las actualizaciones disponibles.
CMO ACTUALIZAR NIKE+ CONNECT
Cuando est disponible alguna actualizacin del software Nike+ Connect, aparecer
un mensaje que dir Hay una nueva versin de Nike+ Connect disponible. Quieres
descargarla e instalarla ahora?. Si haces clic en el botn Actualizar, el software
se actualizar.
CMO ACTUALIZAR EL NIKE+ SPORTBAND LINK
Cuando est disponible alguna actualizacin del Nike+ SportBand Link, aparecer
un mensaje que dir Hay un nuevo software disponible para tu Nike+ SportBand.
Quieres descargarlo e instalarlo ahora?. Para actualizarlo, haz clic en el botn OK.
30 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Cmo se usa el sensor
LA DURACIN DE LA BATERA DEL SENSOR
El sensor contiene una batera no sustituible que tiene una duracin de ms de
1.000 horas de actividad. El sensor cuenta con un sosticado sistema integrado
de gestin de energa, por lo que nicamente consume energa cuando est activo
(es decir, cuando detecta movimiento).
Puedes dejar el sensor en la zapatilla cuando no ests entrenando, pero si vas a usar
mucho las zapatillas sin entrenar ni utilizarlo, recomendamos que sustituyas el sensor
por la espuma para ahorrar batera.
Nota: Puedes comprar un sensor de repuesto en nikestore.com o apple.com.
ACERCA DE LA DESACTIVACIN DEL SENSOR
El sensor est activado por defecto, pero si quieres guardarlo durante mucho tiempo
o hacer que deje de transmitir, puedes desactivarlo o sacarlo de la zapatilla.
Cmo desactivar el sensor:
Usa la punta de un bolgrafo o de un clip para mantener pulsado el botn Desactivar/
Activar durante tres segundos. (g. 45)
Importante: Para cumplir con la normativa vigente, desactiva el sensor antes de subir a un avin.
Cmo activar el sensor:
Usa la punta de un bolgrafo o de un clip para pulsar el botn Desactivar/Activar.
g. 45
Botn Desactivar/Activar
31 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Acerca de las especificaciones
ESPECIFICACIONES DEL NIKE+ SPORTBAND
Tu Nike+ SportBand tiene una batera especial recargable de polmero de litio. Se trata de
una batera interna que el usuario no puede sustituir. Si el producto no se usa durante un
tiempo, puede que sea necesario cargarla. La batera tarda una hora y media en cargarse
en un 80% y dos horas en cargarse totalmente.
Resistencia al agua: 5ATM Puedes utilizarlo bajo la lluvia, pero no se recomienda llevarlo
para nadar.
ATENCIN: Es posible que se produzcan daos por agua si se pulsa algn botn mientras
el dispositivo est sumergido.
ATENCIN: El vapor caliente puede daar el producto. No lo utilices ni en una ducha llena
de vapor, ni en un balneario, ni en una baera llena de agua caliente.
ATENCIN: Si sumerges el dispositivo en agua salada, enjugalo despus muy bien con
agua dulce.
La temperatura de funcionamiento es de entre 0 y 50 C.
La hebilla es de acero inoxidable. La funda es de policarbonato y la cinta de poliuretano.
ADVERTENCIA: NO ES UN DISPOSITIVO MDICO.
No debe emplearse para diagnosticar, tratar o prevenir ningn tipo de enfermedad
o afeccin mdica.
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, acude a tu mdico para pasar un
reconocimiento fsico completo. Antes de empezar a entrenar, realiza un calentamiento
o ejercicios de estiramiento. Ten cuidado y presta atencin a tus reacciones mientras
haces ejercicio. Detente de inmediato si notas dolor o si sientes desvanecimiento,
mareo, agotamiento o falta de aire. Al practicar deporte asumes los riesgos inherentes
al ejercicio fsico, que incluyen cualquier tipo de lesin que pueda producirse como
resultado de tal actividad.
Advertencia: El sensor supone un riesgo potencial de atragantamiento. No lo dejes
al alcance de nios menores de tres aos.
Importante: No intentes abrir el sensor, desmontarlo o extraer la batera. En el interior
hay piezas que el usuario no puede reparar.
32 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Ms informacin, reparaciones y soporte tcnico
Para consultar informacin sobre reparaciones y soporte tcnico, foros de debate,
tutoriales y descargas de software, visita nuestro sitio web: www.nikeplus.com/downloads
Garanta del Nike+ SportBand
GARANTA LIMITADA DE UN AO
Este producto NIKE est garantizado contra defectos en los materiales o de fabricacin,
en unas condiciones de uso normales, durante el plazo de un ao a partir de la fecha de
compra. Esta garanta limitada excluye los daos provocados por uso o cuidado indebidos,
accidentes, modicaciones, reparaciones no autorizadas, desgaste normal u otras causas
que no sean defectos en los materiales o de fabricacin. Si tu producto est defectuoso,
devulvelo junto con el recibo de compra a la tienda donde lo compraste. Si el defecto est
cubierto por la garanta, sustituiremos el producto por otro igual (si est disponible) o te
reembolsaremos la cantidad que pagaste. NIKE se reserva el derecho a negarse a ofrecer
la sustitucin o el reembolso (aunque no ambas cosas) siempre que los costes derivados
sean desproporcionados al defecto. Esta garanta limitada sustituye a otras garantas
expresas o implcitas, que quedan por lo tanto excluidas. NIKE no ser en ningn caso
responsable de los daos directos, indirectos, circunstanciales o derivados del uso del
producto, y la cantidad que llegara a desembolsar quedara limitada al precio de compra.
Ninguna otra persona o sociedad est autorizada a alterar esta garanta limitada y tu
proveedor es el nico responsable de otras garantas.
En algunos estados no se permite limitar la duracin de una garanta implcita ni excluir
los daos circunstanciales o resultantes, as que puede que las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en tu caso. Esta garanta te proporciona derechos legales
especcos. Asimismo, es posible que tengas otros derechos, que pueden variar en funcin
del estado en que te encuentres. Todo lo anteriormente citado no ir en detrimento de otros
derechos legales que puedan desprenderse de la legislacin nacional correspondiente.
La garanta NIKE se aplica nicamente a los productos comprados en establecimientos
autorizados para la venta de NIKE.
33 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Compliance Information
Informace o shod
Overensstemmelsesoplysninger
Informationen zur Konformitt
Vastavusinformatsioon
Informacin en cumplimiento de la normativa

Informations de conformit
Informazioni di conformit
Informcija par saskaotbu
Prieiros informacija
Informatie over naleving van de voorschriften
Informazzjoni dwar konformit
A szablyok betartsval kapcsolatos tudnivalk
Zgodno z przepisami
Informaes de conformidade
Informacije o skladnosti
Informcie o splnen zkonnch poiadaviek
Vaatimustenmukaisuus
Information om lmplig hantering
Upplsingar um samrmi
Informasjon

Nota de conformidad
Notas de cumprimento anexas
United States:
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received including interference that may cause
undesired operation.
FCC WARNING: any changes or modifcations not expressly
approved by Nike, Inc. could void the users authority to operate
this equipment under FCC regulations
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.


EU (European Union): Declaration of Conformity with Regard to the
EU Directive 1995/5/EC
esky [Czech]: Nike tmto prohlauje, e tento Nike+ SportBand je ve
shod se zkladnmi poadavky a dalmi pslunmi ustanovenmi
smrnice 1999/5/ES.
Dansk [Danish]: Undertegnede Nike erklrer herved, at flgende udstyr
Nike+ SportBand overholder de vsentlige krav og vrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]: Hiermit erklrt Nike, dass sich das Gert Nike+
SportBand in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den brigen einschlgigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befndet.
Eesti [Estonian]: Kesolevaga kinnitab Nike seadme Nike+ SportBand
vastavust direktiivi 1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele stetele.
English: Hereby, Nike, declares that this Nike+ SportBand is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Espaol [Spanish]: Por medio de la presente Nike declara que el Nike+
SportBand cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
[Greek]: Nike Nike+
SportBand
1999/5/.
Franais [French]: Par la prsente Nike dclare que lappareil Nike+
SportBand est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano [Italian]: Con la presente Nike dichiara che questo Nike+
SportBand conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]: Ar o Nike deklar, ka Nike+ SportBand atbilst
Direktvas 1999/5/EK btiskajm prasbm un citiem ar to saisttajiem
noteikumiem.
34 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Lietuvi [Lithuanian]: iuo Nike deklaruoja, kad is
Nike+ SportBand atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]: Hierbij verklaart Nike dat het toestel Nike+
SportBand in overeenstemming is met de essentile eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti [Maltese]: Hawnhekk, Nike, jiddikjara li dan Nike+ SportBand
jikkonforma mal-tiijiet essenzjali u ma provvedimenti orajn
relevanti li hemm fd-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]: Alulrott, Nike nyilatkozom, hogy a Nike+
SportBand megfelel a vonatkoz alapvet kvetelmnyeknek
s az 1999/5/EC irnyelv egyb elrsainak.
Polski [Polish]: Niniejszym Nike owiadcza, e Nike+ SportBand
jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostaymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugus [Portuguese]: Nike declara que este Nike+ SportBand
est conforme com os requisitos essenciais e outras disposies
da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko [Slovenian]: Nike izjavlja, da je ta Nike+ SportBand
v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi doloili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky [Slovak]: Nike tmto vyhlasuje, e Nike+ SportBand
spa zkladn poiadavky a vetky prslun ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Suomi [Finnish]: Nike vakuuttaa tten ett Nike+ SportBand
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sit koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [Swedish]: Hrmed intygar Nike att denna Nike+
SportBand str I verensstmmelse med de vsentliga
egenskapskrav och vriga relevanta bestmmelser som
framgr av direktiv 1999/5/EG.
slenska [Icelandic]: Hr me lsir Nike yfr v a Nike+
SportBand er samrmi vi grunnkrfur og arar krfur,
sem gerar eru tilskipun 1999/5/EC.
Norsk [Norwegian]: Nike erklrer herved at utstyret Nike+
SportBand er i samsvar med de grunnleggende krav og vrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Australia/New Zealand:
South Africa:
Tento produkt obsahuje baterii, kter nen pstupn uivateli.
Nepokouejte se otevt pl v opanm ppad me dojt
ke ztrt dat a k ohroen vkonu. V ppad nesprvn likvidace
mohou ltky obsaen v tomto produktu a/nebo jeho baterii
pokodit ivotn prosted a/nebo lidsk zdrav. Znaka popelnice
na tomto produktu ukazuje, e tento produkt nesm bt likvidovn
spolen s domcm odpadem. Bute odpovdn a odevzdejte
pouit produkt v nejbli sbrn odpadu pro dal recyklaci.
Informace o nejbli sbrn vm poskytne prodejce, u kterho
jste produkt zakoupili, nebo obecn ad.
Dette produkt indeholder et batteri, brugeren ikke har adgang til.
Forsg ikke at bne kassen, da dette kan medfre tab af data og
forringet ydeevne. Stoffer i dette produkt og/eller dets batteri kan
vre farlige for miljet og/elle helbredet, hvis de bortskaffes p en
forkert mde. Billedet af affaldskurven i en cirkel p produktet viser,
atdet ikke br bortskaffes med husholdningsaffald. Lev op til dit ansvar
og afever det ved den nrmeste genbrugsstation for at sikre, at det
bliver genbrugt. Den nrmeste genbrugsstation kan du f oplyst af
den forhandler, der har solgt produktet til dig, eller hos din kommune.
Dieses Produkt enthlt eine Batterie, die vom Benutzer nicht
ausge tauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, das Gehuse
zu ffnen, da dies zu Datenverlust bzw. zu einer verminderten Leistung
fhren kann. Die in diesem Produkt bzw. dessen Batterie enthaltenen
Stoffe knnen bei unsachgemer Entsorgung Umwelt- bzw.
Gesund heitsschden verursachen. Das Symbol der durchgestrichenen
Mlltonne auf diesem Produkt bedeutet, dass es gesondert und
nicht ber den Hausmll entsorgt werden muss. Bitte handeln
Sie verantwortungsvoll und entsorgen Sie das Produkt ber eine
Sammelstelle in Ihrer Nhe. Nhere Informationen ber die Standorte
der Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrem Hndler oder bei Ihrer
Gemeinde.
Kesolevas tootes on patareid, millele kasutaja ligi ei pse. rge
ritage korpust avada, vastasel juhul vivad andmed kaotsi minna ja
judlus ohtu sattuda. Kesolevas tootes ja/vi selle patareis sisalduvad
ained vivad kahjustada keskkonda ja/vi inimeste tervist kui nende
raviskamine ei toimu nuetekohaselt. Kesolevale tootele joonistatud
prgikast thendab, et toodet ei tohi ra visata koos olmeprgiga. Palun
olge kohusetundlik ja viige seade kitlemise kindlustamiseks lhimasse
kitlusjaama. Kohaliku kogumispunkti leidmiseks vtke hendust poega,
kust te toote ostsite vi kohaliku omavalitsusega.
This product contains a battery that is not user accessible. Do not
attempt to open the case, otherwise data may be lost and performance
compromised. Substances contained in this product and/or its battery
may damage the environment and/or human health if disposed of
improperly. The wheeled bin on this product indicates that it should not
be disposed of together with household waste. Please be responsible
and take it to your nearest recycling collection point to ensure it is
recycled. To locate your nearest collection point, contact the retailer
where you made your purchase or your local municipality.
Este producto contiene una batera no accesible para el usuario. No
intente abrir el aparato, porque esto puede originar la prdida de datos
y poner en peligro el funcionamiento. Las sustancias que contiene este
producto y/o su batera pueden provocar daos al medio ambiente y/o
a la salud humana si no se desechan adecuadamente. El icono del cubo
de basura con ruedas indica que este producto no debe desecharse
junto a los residuos domsticos. Por favor, sea responsable y llvelo
al punto de reciclaje ms cercano. Para averiguar dnde se encuentra
su punto de reciclaje ms cercano, contacte con el establecimiento
donde realiz la compra o con las autoridades de su municipio.

.
,
.
/
/
.

.


. ,

.
Ce produit contient une batterie non accessible par lutilisateur.
Nessayez pas douvrir le botier, sans quoi les donnes pourraient tre
perdues et la performance du dispositif, compromise. Les substances
contenues dans ce produit et/ou sa batterie pourraient nuire
lenvironnement et/ou la sant, si limines de manire inapproprie.
Le contenant roulant sur ce produit indique quil ne doit pas tre limin
avec les dchets mnagers. Veuillez adopter une attitude responsable
et lapporter au site de recyclage le plus proche pour en assurer la
rcupration. Pour localiser le site de recyclage le plus proche,
contactez votre distributeur ou votre municipalit.
Il prodotto contiene una batteria non accessibile dallutente. Non tentare
di aprire la cassa, in caso contrario i dati potrebbero andare persi e le
prestazioni del prodotto potrebbero essere pregiudicate. Le sostanze
contenute nel prodotto e/o nella batteria potrebbero essere dannose per
Compliance Information
TA-2009/230
APPROVED
N136
35 Manual del usuario del Nike+ SportBand
lambiente e/o per la salute. Il bidone dotato di ruote raffgurato sul
prodotto indica che questultimo non pu essere smaltito insieme
ai rifuti domestici. Si raccomanda una condotta responsabile:
portalo al punto di raccolta pi vicino per fare in modo che i
materiali di cui composto vengano riciclati. Per sapere dove si
trova il punto di raccolta pi vicino, contatta il rivenditore presso
cui hai acquistato il prodotto o il tuo comune.
is produkts satur akumulatoru, kuram lietotjs nevar piekt.
Nemint atvrt korpusu, jo tas var radt datu zudumu un
ietekmt veiktspju. Vielas, ko satur is produkts un/vai t
akumulators, var nodart kaitjumu videi un/vai cilvku veselbai,
ja produkts vai t komponenti tiek nepareizi izncinti. Uz produkta
attlot atkritumu tvertne ar riteiem norda, ka to nedrkst izmest
kop ar mjsaimniecbas atkritumiem. Ldzu, esiet atbildgs un
nogdjiet produktu uz tuvko otrreizjs prstrdes savkanas
vietu, lai nodrointu to, ka produkts tiek otrreizji prstrdts.
Lai samekltu tuvko savkanas vietu, sazinieties ar
mazumtirgotju, pie kura veict pirkumu, vai vietjo pavaldbu.
iame gaminyje yra vartotojui neprieinama baterija. Nebandykite
atidaryti korpuso, nes galite prarasti duomenis ir neigiamai paveikti
naum. Netinkamai atsikratytos iame gaminyje ir/arba jo
baterijoje esanios mediagos gali pakenkti aplinkai ir/arba
mogaus sveikatai. iukli konteinerio piktograma ant io
gaminio reikia, kad jo negalima imesti kartu su nam kio
atliekomis. Elkits atsakingai ir nunekite j artimiausi atliek
surinkimo ir perdirbimo punkt. Nordami rasti artimiausi
surinkimo punkt, kreipkits pardavj, i kurio sigijote pirkin,
arba teiraukits savivaldybje.
Dit product bevat een batterij die niet voor de gebruiker
toegankelijk is. Probeer de behuizing niet openen, anders
kunnen er gegevens verloren raken en de prestaties nadelig
worden benvloed. Stoffen in dit product en/of de batterij kunnen
bij incorrecte afvalverwerking schadelijk zijn voor het milieu en/of
de gezondheid van de mens. Het symbool van de vuilnisbak op
wieltjes op dit product geeft aan dat het product niet samen met
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Denk aan het milieu
en breng het product naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats om er
zeker van te zijn dat het wordt gerecycled. Voor informatie over
de dichtstbijzijnde inzamelplaats neemt u contact op met de
winkel waar u het product hebt gekocht of met de gemeente
in uw woonplaats.
Dan il-prodott fh batterija li mhijiex aessibbli gall-utent.
Tipprovax tifta il-kaxxa, inkella tista tintilef xi dejta u l-prodott
jista ma jadimx sew. Is-sustanzi li jinsabu fdan il-prodott u/jew
fl-batterija tiegu jistgu jagmlu sara lill-ambjent u/jew lis-saa
tal-bniedem jekk ma jintremewx kif suppost. Il-barmil bir-roti fuq
dan il-prodott jindika li mgandux jintrema fimkien ma skart
domestiku. Jekk jogbok kun responsabbli u udu f-eqreb punt
ta bir gar-riiklar sabiex tagmel ert li jii rriiklat. Biex issib
il-punt ta bir li huwa l-eqreb galik, jekk jogbok ikkuntattja
lill-anut minn fejn xtrajt il-prodott jew il-kunsill lokali tiegek.
Ez e termk felhasznlk ltal nem hozzfrhet akkumultort
tartalmaz, ezrt ne tegyen ksrletet az akkumultortart
kinyitsra. Ellenkez esetben adatveszts kvetkezhet be, s a
teljestmny cskkenhet. A termkben, illetve az akkumultorban
lv anyagok helytelen leselejtezs esetn a krnyezetre s/vagy
az emberi egszsgre krosak lehetnek. A termken elhelyezett
kerekes kuka szimblum azt jelzi, hogy a termket nem szabad
a hztartsi hulladkokkal egytt leselejtezni. Az jrafelhasznl-
hatsg biztostsa rdekben legyen krltekint, s vigye el a
termket az jrafelhasznlshoz kijellt legkzelebbi gyjthelyre.
A legkzelebbi gyjthelyrl a termket rtkest viszonteladnl
vagy a helyi nkormnyzatnl kaphat felvilgostst.
Ten produkt zawiera wbudowan bateri, do ktrej uytkownik nie
ma dostpu. Nie prbuj otwiera obudowy. Moe to spowodowa
utrat danych i obnienie jakoci pracy urzdzenia. W przypadku
niewaciwej utylizacji, substancje zawarte w tym produkcie i/lub
baterii mog by szkodliwe dla rodowiska i/lub zdrowia ludzi.
Symbol kuba na kkach umieszczony na produkcie wskazuje,
e nie naley do wyrzuca razem z domowymi odpadami. Prosimy
zanie urzdzenie do najbliszego punktu recyklingu, aby
zapewni jego waciw utylizacj. Aby znale najbliszy punkt
zbirki tego typu urzdze, skontaktuj si ze sprzedawc sklepu,
w ktrym dokonae zakupu urzdzenia lub z przedstawicielem
wadz lokalnych.
Este produto contm uma bateria que o usurio no pode manipular.
No tente abrir a caixa, do contrrio dados podem ser perdidos e
o desempenho prejudicado. As substncias contidas neste produto
e/ou na sua bateria podem danifcar o ambiente e/ou a sade humana
se descartadas incorretamente . O smbolo da lixeira com rodas neste
produto indica que ele no deve ser descartado junto com o lixo
domiciliar. Seja responsvel e leve-o ao ponto de coleta de reciclagem
mais prximo para garantir sua reciclagem. Para encontrar o ponto
mais prximo de coleta, contate o revendedor onde voc fz sua
compra ou a prefeitura local.
Izdelek vsebuje baterijo, ki ni dostopna uporabniku. Ne poskuajte
odpirati ohija, ker bi lahko to povzroilo izgubo podatkov in napano
delovanje. Snovi, ki jih vsebuje izdelek oz. njegove baterije, so lahko
pri neprimernem nainu odlaganja kodljive za okolje ter za zdravje
ljudi. Podoba smetnjaka s kolesci na tem izdelku pomeni, da ga ne
smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Zagotovite njegovo
recikliranje tako, da ga odnesete na najblije zbiralie odpadkov za
recikliranje. Obrnite se na prodajalca na drobno, pri katerem ste kupili
ta predmet, ali na obinsko komunalno slubo, kjer vam bodo povedali,
kje se nahaja najblije zbiralie.
Tento vrobok obsahuje batriu, ku ktorej pouvate nem prstup.
Nepokajte sa otvori puzdro. V opanom prpade me djs k strate
dajov a zneniu vkonu. Ltky, ktor vrobok a batria obsahuj,
mu pokodi ivotn prostredie a zdravie ud, ak sa vrobok
nezlikviduje sprvnym spsobom. Kontajner s kolieskami oznauje,
e vrobok sa nesmie likvidova spolu s komunlnym odpadom.
Prosme vs o zodpovedn prstup. Vrobok odneste do najbliieho
recyklanho zberovho strediska, aby sa zabezpeilo recyklovanie.
Informcie o polohe najbliieho recyklanho zberovho strediska
sa dozviete od obchodnka, od ktorho ste vrobok kpili, alebo od
miestnych orgnov.
Tuote sislt pariston, joka ei ole kyttjn ksiteltviss. Koteloa
ei saa yritt avata. Avaaminen voi aiheuttaa tietojen katoamisen
ja vaikuttaa tuotteen toimintaan. Tuotteen ja/tai pariston sisltmt
materiaalit voivat olla haitallisia ympristlle ja/tai terveydelle, jos
ne hvitetn asiaankuulumattomalla tavalla. Tuotteessa oleva
roskasili-symboli tarkoittaa, ett tuotetta ei saa hvitt kotitalousjt-
teen mukana. Vie tuote lhimpn keryspisteeseen kierrtyst varten.
Kysy paikkakunnan viranomaiselta tai tuotteen myyjlt tietoja
lhimmst keryspisteest.
Den hr produkten innehller ett batteri som anvndaren inte har
tillgng till. Frsk inte ppna hljet, eftersom detta kan medfra
frlust av data och att prestandan pverkas. mnen som fnns
i den hr produkten och/eller i dess batteri kan skada milj och/eller
mnniskors hlsa vid olmplig avyttring. Behllaren med hjul p
den hr produkten anger att den inte ska avyttras tillsammans med
hushllsavfall. Agera ansvarsfullt och ta med den till nrmaste
uppsamlingsplats fr tervinning fr att skerstlla att produkten
tervinns. terfrsljaren eller din kommun kan ge upplysningar
om var nrmaste uppsamlingsplats fnns.
essi vara inniheldur rafhlur sem eru ekki agengilegar notanda.
Reyni ekki a opna hulstri, annars geta ggn tapast og stofna
frammistu httu. Innihaldsefni essarar vru og/ea rafhlur
hennar geta valdi umhverfnu skaa og/ea heilsu manna ef v er
farga vieigandi htt. Ruslafatan essari vru gefur til kynna a
henni eigi ekki a farga samt venjulegu heimilissorpi. Vinsamlegast
sni byrg og fari me hana nstu sfnunarst til endurvinnslu.
Til a fnna nstu endurvinnslust haf samband vi sluaila ar
sem varan var keypt ea vieigandi bjarflag.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke er tilgjengelig for
brukeren. Ikke forsk pne produktet, ettersom dette kan fre til tap
av data og yteevnen kan svekkes. Dette produktet og/eller dets batteri
inneholder stoffer som kan skade miljet og/eller menneskelig helse
hvis ikke dette avhendes p korrekt mte. Avfallsbeholderen p dette
produktet betyr at det ikke br avhendes sammen med husholdningsav-
fall. Vennligst vis ansvar og ta det med til en stasjon for gjenvinning,
for sikre at det resirkuleres. Kontakt forhandleren hvor du kjpte
produktet eller din bostedskommune, for fnne en gjenvinningsstasjon
nr deg.
Compliance Information
36 Manual del usuario del Nike+ SportBand
Korea:
N72-WM0060 (B)
Malaysia:
RAVG/13K/0709/S(09-1018)
Singapore:
Taiwan:
CCFA09LP0020T0
a. The control, adjustment, and on/off operation of the device
to shall not caused the violation of to the Administrative
regulations on low power radio waves radiated devices.
b. Please be noted that any adjustment may violate the
regulations. The adjustment shall be carried out or monitored
by specialist who has the expertise on radio frequency
devices maintenance.
c. Please be noted that any replacements of components
(ICs, transistors, and so on) may lead ot the violation to
the regulations.
d. Article 12 of Administrative Regulations on Low Power
Radio Waves Radiated Devices: Without permission granted
by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed
to change frequency, enhance transmitting power or alter
original characteristic as well as performance to a approved
low power radio-frequency devices.
Article 14 of Administrative Regulations on Low Power
Radio Waves Radiated Devices: The low power
radio-frequency devices shall not infuence aircraft security
and interfere with communications; If found, the user shall
cease operating immediately until no interference is achieved.
The said communications means radio communications is
operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible
with the interference from communications or ISM radio
wave radiated devices.
Mexico:
COFETEL certifcate # RCPNIWM09-0689
Canada:
Canada 310
This Category II radiocommunication device complies with
Industry Canada Standard RSS-310.
Ce dispositif de radiocommunication de catgorie II respecte
la norme CNR-310 dIndustrie Canada.
www.nike.com
Compliance Information
Complies with
IDA Standards
N1127-09

También podría gustarte