Vocabulario de la lengua de Chile

que se encuentra inserto en la obra

Arte y Gramática General de la Lengua de Chile que Corre con todo el Reyno de Chile, con un
vocabulario y Confessonario.
Luis de Valdivia, S.J. (Granada, 1560 Valladolid, 16!"#
1$6!, Sevilla. %ho&'s Lo(e) de *aro (edici+n digital de ,,,.&e&oriachilena.cl#.
"
-n.or&aci+n de esta edici+n digital
Antecedentes y créditos:
/or el inter0s que esta obra tiene todav1a (ara los estudiosos de diversas disci(linas, o.rece&os esta
versi+n quasiliteral (v0ase en 2otas las &odi.icaciones ortogr'.icas# del Vocabulario de Luis
deValdivia, en un .or&ato que (er&ite b3squedas dentro del docu&ento. La edici+n e&(leada es la
que se encuentra digitali)ada en el sitio,,,.&e&oriachilena.cl 4 que corres(onde a la de Sevilla
(16$!#. Se ha consultado (ara dudas la edici+n .acsi&ilar ale&ana de Julius /lat)&ann (1$$5#,
consultada en internet (htt(677archive.org7details7artevocabulario00valdgoog#.
8sta transcri(ci+n ha sido (re(arada co&o (arte del (ro4ecto 9ondec4t:egular 11"0;;5, en
colaboraci+n con el (ro4ecto 9ondec4t:egular 11"0$55. Se ha encargado de la digitali)aci+n del
original 4 su transcri(ci+n <r&ando Lu)a, antro(+logo tesista, ba=o la direcci+n de Gertrudis /a4's,
-nvestigadora res(onsable 4 coinvestigadora, res(ectiva&ente, de los (ro4ectos &encionados. -veth
Carre>o, traductora 4 ter&in+loga, ha (ro(orcionado la asesor1a in.or&'tica. 8ste traba=o se
inscribe asi&is&o dentro de las actividades del 23cleo de 8studios -nterculturales e -nter0tnicos
(28--# de la ?niversidad Cat+lica de %e&uco.
8dici+n del te@to6 Calendas (htt(677,,,.calendas.cl#.
Software utilizado para la digitalización y transcripción del texto: 2uance A&ni(age 1$B,
Cicroso.t A..ice "010B, <dobe <crobatB.
Notas de la edición
Se re(roduce el te@to, sin vi>etas u otras &arcas, trasladado a tabla si&(le. Se nor&ali)a el uso de
rectas 4 cursivas (rectas (ara el &a(udungun 4 cursivas (ara el castellano. Los equivalentes dados
en lat1n se de=an en rectas.
8n el castellano se se(aran las (alabras unidas, se ree&(la)a la D (or s 4 la v (or u, cuando
corres(onde, 4 se desatan las abreviaturas. Se nor&ali)a el uso de &a43sculas7&in3sculas. 2o se
corrigen las tildes.
Otras versiones disponibles
<de&'s de la (resente versi+n en un .or&ato /E9 que (er&ite b3squedas, se ha elaborado
unaversi+n en CS <ccess, que (uede solicitarse (or correo electr+nico a6 g(a4asFuct.cl .
G
VAC<H?L<:-A
E8 L< L82G?<
E8 C*-L8
Compuesto par el Padre Luis de aldivia, de la Compania de !esus
<EV8:%82C-<S,
/ara acertar a leer 4 (ronunciar este Vocabulario es necessario haber leido el
Ca(itulo (ri&ero del <rte de esta lengua.
La causa de ser tan breve este Vocabulario, es (orque no se (onen aqui todos
los verbos co&(uestos ni todos los no&bres que se derivan de ellos6 la ra)on
es, (orque con las reglas dadas en el Ca(itulo die) 4 nueve del <rte, cada cual
(uede .or&ar (or si de cada verbo si&(le con las (articulas que se inter(onen
&as de treinta verbos, 4 otros tantos negativos i&(ersonales, 4 de cada verbo
derivar (artici(ios 4 no&bres I siendo &as &anual este Vocabulario tiene todo
lo necessario, 4 su.iciente que ha &enester un &inistro 8vangelico de esta
lengua. 8l Vocabulario que co&ienJa (or 8s(a>ol serK &as co(ioso, 4 .e queda
ha)iendo.
!
A
ab&en fin, y remate
ab&en chi &a(u el fin del mundo
abn 7 ab(on acabarse
ab4ecuu&en irse acabando
acun acudir o llegar
acutulchilcavoe el mensagero que trae las cartas
acutulin 7 acutul(on ha"er que llegue alguna persona o cosa
acutun acudir, tornar o llegar
ad el rostro y fa", por metafora significa la ha" de
qualquier cosa como ruca, ni ad, la ha" y frente
de la casa
vachi ad a este lado, te4e ad, a aquel lado. #omase por la
presencia de alguno, dios ta>i ad &eu en
presencia de dios, Por la costumbre, ve4 &ge
la4 ta>i ad, no tengo esa costumbre. !untandole
con gechi, significa ha"ia alguno, -nche gechi ad,
ha"ia mi
addelcan 7 adelchen 7 adelca(ran 7 adelin 7
adel(on
echar la culpa a otro o levantar testimonio
adla4 adnolu desfigurado
ad&in calor tener
ade&in calentar a otro
ad&co agua caliente
adnolu 7 adla4 esta desfigurado
ado agora
adoche espera un poco o de aqui a un poco
ado &ten luego, luego
adquintu& assomarse a alguna parte
ad4en parecerse en el rostro, como ad4ebi&i ta &i chao
pareces en el rostro a tu padre
a.quidua&in entristecerse, congo$arse, y dolerse
a.quidua& (on lo mismo
a.quidua&4en consolar a otro en su triste"a
5
age el rostro
ahuvca(echi 7 quech $ugando o burlando
ahuucan andar $ugando in bona& % in &ala& (arte&
ahuucaguevoe burlar
ahuulin 7 ahuul(on ha"er $ugar a otro
a4 responden assi quando los llaman
a4argen estar blanque"ino
a4en reir
a4e>en ha"er burla de otro
a4e4aun andarse riendo
a4huin sombra
a4hu4nin ha"er sombra
a4lla nube
a4lla &ari noventa
a4(in responder al que llama
a4ra pere"oso
a4ran empere"ar
a4ra 4ecuu&en empere"ar
a4un querer, amar
a4u(ran codiciar
a4uvalin ser amable
alablcan 7 alablca(on ha"er que otro tenga go"o, o deleite
alabin alegrarse, y deleitarse, in bona& % &ala& (arte&
alabgechi alegremente
alab(on alegrarse
alabquechi alegremente
alca huentu hombre valiente, y para mucho
aldu mucho, o muchos, oponesele pechi, poco, o
pocos
aldulcaun engrandecerse, y ensoberve"erse oponesele
(chilcaun, humillarse
aldu& asqua
aldu&in abrasar
aldun ser muchos
6
aldun &an durar, o haber mucho tiempo
aldu(u le&os
aldu(un estar muy le$os
alelcan 7 alclin alumbrar a otro, y ha"er alumbrar
alen alumbrar
alhue diablo , y con esta palabra, afrenta a otro
alhue el muerto
alhue calentura por que causa la muerte
alhuecan tener calentura
alhue >i ruca el lugar donde entierran los muertos y assi
llaman los infieles a las iglesias de los
christianos
alhuetun tener calentura
alincun arder el rostro
alo& vrquen 7 alo&urquen estar nublado
alta(uanca postema, o incha"on
alulun esco"er
allcache hombre animoso
allcun oir, o entender
allcutun atender
allcutu4cun lo mismo
allvulin agraviar, o echar a perder algo
allvun errar, y pecar
allue allue despacio
allultun hospedar
allue4aun andar despacio
a& el anima del hombre' usase en La (mperial
a&bi bocado que dan malo
a&ca mai" tostado
a&chi afrecho
5
a&ocan caminar a pie
a&olin ha"er andar, o moverse
a&o &arin re"ar
a&on andar el hombre, o animal, o correr el agua
a&onche hombre de a pie % a&ocanche, pasagero
a&(an parar en alguna parte
a&(elin dessear, y codiciar
a&(el (ran codiciar
a&(i purga o medicina
a&(in curar
a&(in ca&a> medico
anca cuerpo de hombre
anculin secar algo
ancul(on lo mesmo
ancu&un en$ugar algo
ancun secarse, o agostarse
ancun &aun estar seco de sed
a>eltun amena"ar de palabra
antu el sol, y el d)a
antun cun asolearse
antun ha"er sol
anulin asentar algo, o alguien
anun assentarse qualquiera cosa, o encallarse el
navio
anuqlleun asentarse un poquito, o estar sentado
a(e casi
a(e a(e casi, casi
a(ilin anto$arse algo a la pre*ada
$
a(& in gastar
a(& (ran gastar mucho sin que ni para que
a(in anto$arsele algo a la pre*ada
a(in &an tener sed
a(o governador
a(olbin poner apoes
arcun ba&ar el rio, o mar
arear tun reververar el sol
arelin 7 areldon 7 aretun prestar
aro.cun sudar
aron tener sed
ata gallina
atelun sobar masa
atuln 7 atul(on cansar a otro
atun cansarse el hombre y demas animales
atu4 7 atutu4 ayayar, del que se que&a quando le dan
atu4 e&a a quien le tiene amor que&as
audin sembrar
avulan no estar madura la fruta, ni sa"onado el
guisado, o asado
avulin 7 avul(on 7 avulin ha"er madurar la fruta, o sa"onarla, y lo mismo
los guisados
avullin dissimular
avun madurar la fruta, o estar sa"onada la comida
avu&in lo mismo que avulin
B
batu enea o totora
bilu la culebra
C
ca si % otro
;
ca ad a otro lado
ca ad getun mudar el rostro
caca cu*ada d+ la muger
ca cudueltun disfra"arse, mudando vestido
cachan dolor de costado
cachal hacha
cachentu& desconocer
cachon &an rogar
cacho&in pa"ificar y poner en pa"
cachu yerva
cachutun coger yerva
cadi costillas, o costado
cadin sobrepu$ar
cadu fraylesco
cadu (atiru frayle de ,an -rancisco
cadua& getun mudar condicion
cagechi otra ve"
cagen ser otro
cagen &an estar assomado medio borracho
cogetun trocarse
cagetuquen ser mudable
cahuitu sobrado o "aqui"ami
cahuintu la borrachera
cahuin $unta o regua, do habitan indios
cal lana, pelos o vello de animales, inde calgelu
velludo
cal(en nacer el vello
calcu hechi"ero
calcuu hechi"os
calcutun enhechi"ar
calcha (ili interiores ho&inis
caldun passarse a otra parte
caldu&an passar, o traspassar algo
caleutun mudarse de condicion, o tener parecer diverso
cal(egen estar mellado
caltacura o vas
calu4tu ta &i (iel disparate, y yerro has dicho, no hablas a
proposito
calli el mismo, o el solo, y apl)case a todas personas
calli de balde
calli >i dua& adrede
calli calli cada uno
calli $unto con los imperativos ha"e esta frases .calle
la(e/ mas que se muera .calli la llechi/ mas que
me muera yo
callun passar por alguna parte
10
callvu a"ul
callvuge o$os "arcos
callvulcan poner color a"ul
ca&arico se llama el tambo adonde reciben al espa*ol, y lo que
le traen de regalo para comer
ca&L por ventura sirve de disyuntiva,
anteponiendola a ambas cosas, como
chu&gechi la4 iesu christo ca& ta >i dios
gen&o ca& ta>i che gen&o ' c0mo muri0 iesu
christo, en cuanto dios, o en cuanto hombre1
ca&a> pospuesto significa oficio, >udu.ca&an, sastre,
2c
ca&el otra ve", o tiempo
ca&uun pa$aro pechi colorado
cancahue assador
cancan assar en assador
caniu plumage
canque las assentaderas
canque ca> el assiento del cantaro
canque &a&ll el tronco del arbol
canque (irca el cimiento de la pared
ca> cántaro
ca(ar la mitad de algo
ca(ar cu4en medio mes
ca(arti(antu medio a*o
ca(i frisoles nuevos
caqin 7 caquen conceder, de"ir de si
cara pueblo
caran poblar
carana&in despoblar
caru verde
caru cardenal
caruge(e tun reverdecer algo
carulcan poner algo de color verde
carutun reverdecer algo
catahue pun"on
catalin clavar
catalquon enclavar o poner en clavos
catan pun"ada
catatun picar a las bestias
caten brindar, y asi di"en catee4&i, br)ndote
catule&on desmontar
catuilon picar carne
catuloncon cortar la cabe"a
catun podar
catun rebanar
11
catun cortar ata$ar, impedir, detener
catuna&on cortar pies
catu(elin descabe"ar
catu(ilcon lo mismo
catu(ilun desore$ado
catu(iluuin desore$ar
catura(an atravesar
catutun resta*ar, o estancar
catu4un desnarigar
caucun habla, al o)do
cave> espino, y espina
caventun espinarse
cavin raspar
cavquenge chi callandito
cavurquen bru*ir, o raspar
caucan gabiota
ca.quen raer
caulentun garga$ear
ca4 y, coniunction copulativa, tambien
ca4chu& camaras
ca4chu&ollvnin camaras de sangre
ca4>e enemigo
ca4>e&iu tener enemistad
ca4nen ser enemigo
ca4>e4en tener a otro por enemigo
ca4(u camaras
ca4(u &olluvuin camaras de sangre
ca4u seis
ca4u &ari sesenta
ca4u(al las cabrillas del cielo
cacin ayunar
cu4Ju4cun cerner
cu4Ju4huM ceda"o de espa*oles
cha particula de adorno, (ica4cha di"e
chabid oru$o de mai", o sobras de otra cosa
chadi sal
chadi elque4u& saleao
chadi(eun salina
chaditun salar
chag ga$o, o ramito peque*o de arbol aplicase por
metaphora a $unta de caminos, diciendo
.chagru(u/ $unta de dos caminos y a los dedos
.chag cuu/ un dedo que son como ramitas de la
mano y a las partes de un ra"onamiento .va ta in
(iabin e(ua4 ta >i chag/ esto que os he de de"ir
se divide en dos partes
chagcan desmembrar
1"
chagcuu manillas
chagilon un cuarto, o parte de carne
chagll es lo mismo que chag
chagon declarar la enigma, o dificultad
cha4 oy
cha4cutu desde oy
cha4hue ceda"o
cha4tun colar
chala pa$a de mai" seca
chale vide challe
chalin despedirse a la partida
challa escudilla de palo
challcha papada
challe suegra del varon
challe hierno de la suegra
challua pescado
challuautun pescar
challuantuqueu& pesqueria
cha&(are luciernaga
chao padre, chao huen vot& padre, y hi$o
chao4en tener por padre
chara& sarampion
charqui cecina
charquin ha"er cecina
chau 7 chao padre
chaucha papas amarillas
chaud chaud una yerva que tiene la flor amarilla
chaula espera un poco
chautun&an defender, y bolver por otro
chau tun &aun defenderle
chavalonco modorra
che gente, hombres, los indios de Chile se llaman
assimismos reche, que ellos solos son los que
simpliciter son che, los dem3s con addito, como
hu4nca che, los espa*oles, curuche, los negros
etc
checa 7 re en vano, sin que, ni para que
checheg los nietos de abuelo
ched derecho
chedcan gachas, o ma"amorra de mai" tostado
chedelbin endere"ar
chedlin dar en el blanco, acertar
chegelcagen 7 chegelgen ser hecho hombre
chegelcan ha"er hombres
chegelun ha"erse a si mismo hombre
chegen ser hombre
1G
chelcan ha"er hombres
chelcagen ser hecho hombre
che& que cosa1
che&a4 pospuesto, de$a la cosa dudosa como .orsitan y
.ortasis
che&che&a4 no se que cosa
che&che4 no se
che&chi dgu que cosa
che&o porque
che&>ibla4 porqu4 causa
che& no no nada
che& que(u 7 che& ru&e qualquiera cosa
chenonqlleun encorvarse, o ponerse encogido
cheque> arrayan
cheu a donde
cheuche&a4 no s4 donde
cheucu tu desde donde
cheu &eu a que, o de que parte
cheuno en ninguna parte
cheu que(u a donde quiera
cheu ru&e lo mismo
che ur vue la cometa o ayre encendido
chi pospuesto a subiunctivos, es o&alá .dios
a4ububilichi/ o$alá yo amase, a dios' muchas
ve"es es part)cula de adorno, como .villchiche/
todos los hombres .villcu(alu chiche/ todos los
indios que vienen, 2c
chicta medio peso
chicuntun rebolver de arriba aba&o, o de dentro a afuera
chiga hue $arro de madera en que beben
chigan brindar
chihua4 niebla, o neblina
chilca carta
chilcahuel(i pluma para escribir
chilcatun leer
chilla unas raposas grandes
chilli dgu lengua de Chile
chillihueque carnero de la tierra
chi&a bubas
chi>iue raposas que hieden mucho
chiuna4 buharro ave
chinqllue rueda
chod amarillo
chodelcan dar color amarillo
chog&in apagar el fuego
cholleho cerra$as yervas
choll(iun cantar un ave llamada diuca
1!
cho& challa escudilla de barro
cho&cu nau&equen cabecear de sue*o
cho&llco caracolillo de la mar
cho&in apagar luces o fuego
cho&4ecuu&e4u& cu4en luna menguante
cho>e manta de indio
chori langosta peque*a
choro4 papagayos chicos
chovun empere"ar
chovunten hombre pere"oso, y flo$o
cho4un pimpollo de arbol
cho4un brotar el arbol
chucuchi que es de ello o cual es1
chuchi ad 7 chuchi (le a que parte
chuchu pa$aro carpintero que horada los arboles para
ha"er su nido
chucun antu que dia1
chucun no $amas
chucu4 quantos
chucu4 (chin que tan peque*o
chucu4 voncun que tan largo
chucu4 vucan que tan grande
chulla di"e el hermano a la hermana
chulla4en tener a otro por hermano la muger
chu&an para que
chu&l quando
chu&gechi 7 chu&gelu de que manera es
chu&i& que hago1 tiene sus transiciones, e impersonales,
como chu&e4&u, que te hi"o, chuuge4&i, que te
ha"en etc
chulen prender con alfileres, etc
chu&ia 7 chu&ia& para que1
chu&iache&a4 no s4 para que
chu&lan estar ocioso
chu&l chg&a4 no s4 quando
chu&l cutu hasta cuándo
chu&l no $amas
chu&non estar ocioso
chunan cascabeles de caracoles
chuhil codo
chunten quanto, respondele venten
chunten antu a que hora del d)a
chu(a suegro del varon
chuquel no $amas
chuquin hurtar
15
chuql cuando
chuvquen bisabuelo
chu4anchan en$uagar qualquiera cosa
chu4chu4en cerner los indios
chubun corcoba
chubungen ser corcobado
chucalin descasar, o apartar unos de otros
chuca acosadas
chuca &ita raras ve"es
chud derecho
chuden columpiar
chudquen chorrear
chud qnau(en agotar, y escurrir
chud quen co chorro de agua
chugarin pun"ada
chulco grillo, animal
chulcubun frenillo de la lengua
chullin grillo animal
chulun atarse, o atacarse
chucuin llevar a cuestas
chuvn arrear los caballos
clo part)cula que se interpone a los verbos, y
significa ha"er aquella accion $untamente con
otro o andar a ella
coa casta de lechu"aco
co agua
cochintun remedar
coclau sieso
coel(on 7 coeln esper$ar agua
cochil(a berros
cochin tu(obin tu(obin qn (uche parecenme mal las cosas de otros
codin ingle
code necio
codi> feca que nace en el cuerpo
codvi ti"on
codvu olla
con.quen amassar
co.que pan
cog1 bastimento de comida que se siembra
cogi ruca granero
coge (ralu aguanoso
cogitun coger la mies
covllatulu levantar falso testimonio
co4llan mentira
co4llan 7 co4llatun mentir
co4lla v.chin falsa pa"
16
co4antun ha"er ra"onamiento, o parlamento
colchau cutan enfermedad general de peste
colchau renaqua$os
coltau idem
collin a"edo
collvoru espinilla, o tovillo
collvo pimpollo de arbol
collchau 7 colltau renaqua$os
coli coli moscardas
colvu44u una yerva colorada
colu cosa parda
colu color para el rostro' tomase de una tierra de este
color, que se llama asi
colu color casta*o
colu cavallo cavallo casta*o
colu berme$o
colu (ani lihue cobre
co&allne flocadura, u orla de vestido
co&ican $ugar al a&edre", o alquerque
co&icahue al$edre"
co&uchen pe*a
co&utun mirar con gusto
cona soldado
conahuentu indio valiente
conclenolu 7 &antaleu nolu inquieto
conelcan meter adentro
conelin meter algo
con&an aguar
con(on 7 conin entrar
conta(el lamparones
conun suegro del varon
conu paloma torca"
co4u& antu ponerse el sol
contun regar el campo
co>in parir
co>i hi$o, o hi$a de muger
co>iquenolu 7 co>ivalnolu esteril
co>ivoeata gallina ponedera
co>iclon partear
co>iclovoe partera
co>illue nidal
co>i4en tener por hi$o
co>o& crespo
co>o&in encrespar
co(iu una yerva de comer
15
co(uun estar boca aba&o
coro tarro, u olla grande
coru caldo
corun ha"er pota$e
cotu bueno
cotuge(etun convalecer
cotucu(obin agradar
cotulcan ha"er bien
cotulcavoe benefactor
cov 7 cou el tanto con que $uegan
coven mai" tostado
coun saliva
coun desleir
cuchi el puerco
cuchi ruca po"ilga
cuda ri*ones
cuda> testiculi
cude vie$a muger
cudegen enve$e"er la muger
cuden $ugar algun $uego
cudi piedra de moler
cudivoru espina"o
cuducan 7 cudun 7 cudutun acostarse
cud&in 7 cud&(on acostar a otro
cu4cu4 puente de rio
cu4ul carbon
cu4ulca&a> carbonero
cu4ultun ti"nar con carbon
cu4vi antiguamente
cullva robalo pescado
culiu coleo ca*as bravas
culiuhue ca*averal
cul&e4en dessear, tener necessidad
cul(eu raposa grande
cultunca atambor
cultuncatun tocar atambor
culu cresta
culvun montar
culvuun desmontar
cullin pagar, o paga
cullitun tornar a pagar
cullu ba*o de agua caliente
cu& colorado carmesi
1$
cu& (a>ilihue cobre
cun ir
cu>a gordo
cu>ubal pobre
cu>ubalcan empobrecer 3 otro
cu>ubalin idem
cu>ubalutun empobrecer
cu(ilin cortar el cabello
cu(ilonco indio transquilado
cu(iltun trasquilar
cu(lin chamuscar algo
cu(lun chamuscarse
cu(uun assar en las brassas
cura piedra
cura ca&a> cantero
curalge ni*a de los o$os
curagechi ru(u camino pedregoso
cura& huevo
curatun apedrear
cure muger casada
cure4en tener por muger a alguna
curi hortigas
curuhue lunar
curu cosa negra
curuche negro
curuun al alva
curununtun enlutarse
cutanin estar enfermo
cutan dua&in tener triste"a

y pena
cutan4en tener lastima, y compasion
cutanlu el enfermo
cutan (iuque mal de cora"on
cuten 7 cuchen assar ma)"
cuti verenda &ulieris
cutu lunar, o pecas
cutulin ha"er bolver
cutun bolverse a ir
cututugn $ugar al milano
cuu mano y bra"o
cuchi mariposita
cudu vestido de indio
cudutulin vestir
cudutu vestirse
cuga el apellido de linage, como gru, o antu, "orras,
1;
o soles, o rios, 2c. Como acá ay 5endo"as,
#oledos, 2c
cuga tambien se toma por la cabe"a de parientes, el
que es como cacique, a indio principal
cuga se toma tambien por el linage
cu4en luna o mes
cu4lu cosa fea
cula tres
cula hue&on tres dias ha
culcaun en$aguar qualquiera cosa
culcaun(elin ha"er gargarismo
cule4aun 6o6obrar la nao
culeun ladear la carga
culla4 $abon de lndios
culla4tun curarse los cabellos
culle lagrimas
cullinin acertar tirando
cullin vi"co o que mira tor"ido
culliun engendrar
colliu(on flechar
cull&atun lamer
cull(a4tuhue garabato
cull(o tortola
cullvoe acertero
cullu espuerta, o yules
cullu&in labarse la cara
cului porotos, o frisoles secos
cu&e bueno, y bien
cu&e dgun hablar bien
cu&e dna& tun pensar bien
cu&e dua& che hombre de buena condicion
cu&e dua&tuquevoe hombre considerado
cu&e gnenche hombre de buenas tra"as, e ingenio
cu&e geru4 antu abonan"a el dia
cu&elcan ha"er bien
cu&elcavoe bienhechor
cu&elcavalu corregible
cu&elcavanolu incorregible
cu&entun saber bien o dar gusto la comida, di"ese con
transicion
cu&entueneu supome bien
cunalgen estar en peligro de muerte
cu(a antepuesto a los verbos, significa querer ha"er
aquella accion, como cu(a elun, quiero dar
cu(an venir
cu(alin traer algo
"0
cuquircun crugir los dientes
cutenun ser porfiado, y pertina"
cutn 7 cuten desde, y hasta va cutu te4e cutu, desde aqui
hasta alli, hablase con estos advervios por
inbiuctivos, como (il&i cutu, hasta que digas, y
de lo mismo sirve la part)cula 7ula
cuun malo, bellaco
cuuncan maltratar
cuuncu(on desagradar
cuun4ecuu&en irse ha"iendo ruin

daghull hoyo
dag llu camaron
dahuell laguna
dallotan 7 dallun echar la culpa
dallquin aconse$ar
da&entun adulterar
dan insistir
da>e nido
da>etun anidar el ave
da(illin aporcar hortali"a
daqnelibin quedar con alguien de ha"er algo
datun perseguir
dau mollera
daul po6o de indios
daullu camaron
deo> 7 dco>tu marlo de ma)"
dehihue dedo indi"e
de.tun prender encarcolar
dehuu raton del campo
dellvuu caldo
dencho amo
deu ya despues
deu&a ya, despues , con subiunctivos significa despues
que
deu&an acabar
dehu& sabroso, salado
dehu&lu sabroso
dehu&nolu desabrido
dgoll olla
dgu palabra, cosa, ra"on, negocio, ocasion,
sentencia
dhun hablar, y tambien cantar aves, y el sonido de las
campanas, y todo
dguelcan guardar secreto
dgun &an interceder
"1
dgulin ha"er que otro hable
dguclon ayudar hablar
dgu4echen murmurar
dgu4en llevar recaudos
dgu(ran hablar sin tiempo
dgutun replicar
dguvalin embiar a hablar a otro
dhuen tcun entrete$er
dicha abro$o
didin la medida
digelbin adquirir, y allegar, y $untar
digeluun acercarse
digeun llegarse
dihuen compa*ero
dihu4 sirgero pa$aro
dillvu salsa
din 7 rin dos ambos
di(a sesos
direlin acordar vo"es
diu girgero, o igualar
diuca un pa$aro
dllo(ran for6ar muger
d&a> huerfano
d>i4aun andar buscando
d>in 7 gedin ce$as
d>in buscar
d>i4aun andar buscando
dollcun 7 doll(in mondar fruta, o varas
dua& entendimiento, voluntad, condicion, gana, gusto,
inclinacion
dua&tun acordarse, pensar, cuydar
duantu4auquen andar pensando
dua&4en tener necessidad de algo
du4llun batir como huevos, o menear cosa liquida
dulle antes % mas antes
dulli> abe$as
dullun escoger
du&i 7 du&i> obscuro, tenebroso
du&in obscuro
dugull frisoles
du&in hundirse
du&ullin "abullirse
dundun quicha que es cosa, y cosa
du>i 4aun andarse rascando
""
!
echiun estornudar
econ subir gateando
ecucaun 7 eculluun arroparse
ecullun cobi$arse en la cama
ecutun abrigarse
edcu> sombra
edcu>in ha"er sombra
edcu>quenolu lo que se traslu"e, cosa transparente, porque no
ha"e sombra
edcu>rue ramada para sombra
egn particula de tercera persona de plural, significa
ellos
egu part)cula de dual
egu con de comparacion, y de instrumento
e4a acaba ya, de&ame
e4e aquello
e4u&ca&a> 7 eu&ca&a> mercader
e4u&in 7 eu&n vender
e4etun gemir
e4&i tu
e4&n vosotros muchos
e4&u vosotros dos
elcan guardar
elcangechi 3 escondidas
elcan&un ponerse plumages
elcha collar
elchadihue salero
el(icon regar
eltuvorin polvorear
elhuellilun dar lugar
elin poner
elucullin pagar deuda
elun dar
elu&ogelin dar vida
elutun restituir
entis(ran levantarse de puntillas
entisqnoun empinarse
entucuda>in capar
entudgun declarar alguna cosa escura
entuhuerilcan quitar pecados
entuldg (an venir a declarar el misterio
entu &chan desdoblar
entu&e>cun descargar
"G
entun quitar, sacar, compuesto con los verbos significa
desha"er aquella accion
entu(ltin descolgar
entu(ltulin descolgar
entu(narquen despegar
entu(o.tun destorcer
entu(tacun despegar
enturaquin descontar
entutacun destapar
entuvulin desarraygar
e>u&in tener calor
e>u&olin calentar
e>u& cosa caliente
e(e e(e casi, casi
e(eu conse$a
e(eun contar conse$as
e(u dos, ha"enle verbo, e(ualu, dos seran, 8(uabu4,
dos avian de ser, 2c
e(uchi dos ve"es
e(u cula che4 dos o tres
e(udque dos no mas
e(u dua&gen ser de diversos pareceres, y condiciones
e(u dua&lu hombre doblado de dos cora"ones
e(udua&in estar dudoso
e(ue &on anteyer
e(ue de aqui a dos dias
e(u huente do"e
e(u &ari veinte
e(u &el dos ve"es
e(un(le de ambas partes
e(u ru&elu de dos maneras
e(u vanten dos tanto
et cu> sombra
et cN>elin 7 et cu>in ha)er ha"er sombra
etencun gemir
etuntun que&arse el enfermo
eu 7 ehu admiracion, ma&ime de espanto
evull 7 evull ternillas
e)>acan malde"ir
"
gadu pique, pique, unas ray"es de comer
gahun guardar heredad
gahui(ldun o$ear moscas
"!
gage(on $ugar reto"ando
ga>in desperdiciar, o arro$ar
ga>e hanega , o medida que tienen los 8eliches
ga>ue cestillo de indios
gau unas estrellas del cielo
gaucun lavarse las manos
gauin aguardar
gaullen estrellas di"en en algunas partes, lo com9n es,
huaglen
gchallin amena"ar
gehan aconse$ar
gehatun amena"ar de palabra
gdin tapar
gdi> ce$as,
gdunt3 arrancar, deshervar
ge el o$o
gebue avellanas
gebun el arbol que las lleva
geche fuente
gechi antepuesta, apenas
gechi pospuesto ha"e advervios qualitativos, como
alabgechi, alegremente, con :ad, significa ha"ia,
inchegechi ad, ha"ia mi
gechico fuente de agua
gechi(elu corto de vista
gechn mano
gecho vuri corcoba
gedin ce$a
gedun arrancar yerva, y ha"er la cama con ella
geduntun arrancar, escardar
ge4un columpiar
ge44un harrear caballos
ge4untun desterrar
gelobcun amasar
gelcolcluchi4u nari" chata
gelludcun borrar, o quitar
ge&en mirar, usase en Arauco, y #ucapel
gen ser, durar, estar
gen el due*o
gen pospuesto ad$ectivos ha"e abstratos, y
pospuesto a verbos en el infinitivo, lo ha"e
nombre
gen bo4e el ca"ique mas principal se*or de la canela, que
no ay mas de uno en cada Llaucahuin que
ponga a arbol entero en sus borracheras, los
"5
demas son cha(elbo4e, que ponen una rama
genche el vecino encomendero de indios
gen (eu&an tener ventura, ser dichoso
gen ruca el se*or de la casa
gente el due*o
gen toqui el capitan principal de cada legua que tiene el
toqui
ge>etun apuntar, y se*alar, asestar
gen&a4en esperar
ge(o> manceba
ge(o>gen estar amancebada
ge(o>4en tenerla por manceba
ge(uun dibu$ar,o pintar
gerobcutun atestar
gerulin tener "elos
gerun recatarse, guardarse, recelarse
getantun arrancar yerva, y ha"er la cama con ella
getiran matar pio$os con las u*as
getun convertirse una cosa en otra (Ktiru getu4l,
hi"ose padre
getun ahogar apretando el pescue"o
gevelun mantenerse
geulen 7 geulleun permanecar, y durar
geulcan dar la vida
geu&el una ve"
geun vivir
geutun resucitar
gevalin ser digno
gicuhue lanceta para sangrar
gicun sangrar
gicutun sangrar, o sangr)a
gilan vadear el rio
gillaca4auvoe regaton que anda vendiendo
gillacan comprar, o contratar
gillavaun mendigo que anda pidiendo
gillan cobrar, o pedir la paga, o otra cosa
gillagchan pedir conse$o
gillan (edatun pedir, halla"go
gillavoe pedig;e*o
gi>i cerbatana
giulin guiar la dan6a
givotun atascar, atollar
gla&in aconse$ar
glo&(on malparir
"6
glovlu nari" ancha, o chata
glgin cogear
glliu pi*ones
gllivhue pi*as de pi*ones
gllovcun ablandar
glloucun tierna cosa
g&an llorar los hombres, y gemir los puercos
gn cun sobar masa
gnel insignias, o se*al
gnelhue puntero
gnelhue eln poner mo$on, amo$onar
gneln se*alar, significar
gneln ense*ar, dar a ver algo
gnen ingenio, tra"a, habilidad, condicion
gnengelu hombre de buen entendimiento
gnengelu hombre de astucia, y malicia saga"
gnetun apuntar alg9n tiro
gnetun probarse el vestido
gnetun ensayarse, o probar a ha"er algo
gne4tulu discipulo
gne4tuhue dechado
gne4tun aprender
gni&can ha"er gestos
gno4 arrugas
g>evtucun sobarcar
g>un tener hambre
godun quitar el olle$o a la mies
godun pelear, o remesar
goduel pelada cosa
go4de llaman a la mala muger por afrenta
go4de4aun lu&uriar
go4de&iann fornicar
go4dlun perturbar
go4(ulin embara"ar, estorvar
go4(un turbarse
go4u(on porfiar
go(elrun ha"er prevencion
greel tupido, o apretado
gren tupir, apretar
gro&cun meter, embutir, llenar
gro&in lo mismo
gro&voe gloton
gru "orra mediana
grun sobar masa
"5
gra4un tronchar, o quebrar
gtarcun concertar miembro desconcertado
gtuchevoe homicida
gtuchen matar hombre
gtun matar
gvtun concertar miembro desconcertado
gubin escabullirse
gubiaun 7 gub&iaun andar perdido el camino
gubtun desaparecerse
gurun curan $ugar a salta t9, y dámela t9
gu4u barros del rostro
gu4un olvidar
gu>ucan desmenu"ar
#
heuchircun torcerle el bra"o, o la pierna
heutun vender
hidan tocar, o tocamiento
hierqnon ha"er gestos
hina cerca
hina hu4a a la tarde
hina lleulu lo postrero
hinan seguir
hinan do&o muger segunda
hinangechi finalmente
hinan vot& hi$o menor
huaquen gar"a
huacatuvoe segador de ma)"
huaccha pato
huachin flocadura, orilla de la camiseta
huachin armar la"os
huad& "igarra
huaglen estrellas
hua4ch vun rebolver uno con otro
hua4qui lan6a
hua4quitun alancear
hua4un espinos
hual hual(elun ha"er gargarismos
huall4aun andar rodeando
hualun verano
hua&(elleun velar
hua&(u barco, o nav)o
"$
hua&(utuqueelchi leuvu rio que se navega
hua&ul ciervo
huancu algorrobo
huancun ladrar
huanque avestru"
huanque avellanas deba&o de tierra
huarulun dar vo"es
huaul garguero
huau &ahuida prado cercado de cerros
huaun lloverse la casa
hua4cheqnovin "o"obrar la nao
huchi na&on 7 huchur na&on patituerto
hudalbin 7 hudantun apartar los que ri*en
hue nuevo
huechetun remo"arse
huechien representar remedando
huechun pua,

o punta
huechun medrar, o ganar
huechu> limite, linde, t4rmino' o fin de algo
huecu4e& luna nueva
huecun afuera
huecuuoe &u(in adivinar
hueda andra$os, pa*ales
hueda collo morciegalo
huedalcan hartar a otro
huedan empalagarse
huedon descalabrar
huegllu pala
huegor mellado de dientes
huegun desgranar
huegun hua mai" desgranado
hue4chan pelear
hue4un pecado nefando
hue4utun cometer este pecado
hue4ulin nadar
huela4aun vandear
huela4aun vando
huelcatun renovar algo
hueldudua& cruel
huele cuu mano i"quierda
hueleu&an so*ar
huelihuen a la ma*ana
huelu mas antes
";
hueluquolbin desconcertar
hueluqdoun desconcertarse parte del cuerpo
hueluul&en empe*ar
huell nones
huellinlen estar vacio
huellin vacio
huellintun desembara"ar
hue&allen 7 ullch don"ella
hue&alletun corru&(ere virgine&
hue&luchi cachu herva"al
hue&qui&lu sabe mucho
hue&un seguir
huenchuun gloriarse
huente encima
huentecu& la manta de encima de india
huente leuvu rio arriba
huentelli rabadilla de ave
huentu varon, y generalmente el se&o masculino
huentulbin animar
huenu arriba
huenuruca sobrado
huenucun ir arriba
huenuun ser amigos
huenu4 amigo
huenuntun al6ar
hue>etun arrebatar
hue>i muchacho
hue>u maestro
hue(in inventar
hue(ll arco del cielo
hueque carnero
hueque(ilun ho$a de llant4n
hueravurin matarse los bestias
hueritun arrepentirse
huerquen mensagero
huerquetun arro$ar
huetavun bofetada, o darla
huetod abu$ero, resquicio
huetodquen abu$erear
hueugen perder $ugando
hueun nacer el animal
hueu(in apostar
huglliun cosa llana
hu4a ayer
G0
hu4chatun asir, o tomar
hu4chatun &a(ran usurpar
hu4choqnouu apartarse
hu4chvin rebolver algo de una parte a otra, o de arriba
aba&o
hu4chulbin descasar, o apartar
hu4chulen estar apartado
hu4chuntun entresacar, o escoger
hu4coch vin trastavillarse
hu4duhue ruca alfaharer)a
hu4dun ha"er oficio de alfaharero
hu4dun ca&a> alfaharero
hu4golgor lomo de animal
hu4huen silvar
hu4huun tener sed
hu4lan enlu"ir, embarrar, cerrar con lodo
hu4lera verdolagas
hu4len primavera
huili u*as
hu4li (or lo negro de la u*a
hu4lqui "or"al
huillchuchuquen golondrina
hu4llhuan made$a
hu4lli tierra de arriba h3"ia el ,ur
hu4llvuu tallos
hu4& manso
hu4&el4ecuu&en atraer con halagos, o ir amansando
hu4&l in amansar
hu4&l un amansarse a si
hu4&ll vara delgada
hu4&lltuel embarado
huinca espa*ol
hu4ncha tran"adera de cabe"a
hu4ncul ladera de cuesta
huincun hurtar
hu4nolun andar a gatas
hu4na&bin acarrear
hu4ollco golondrina
hu4(an ensartar
hu4(udlleun 7 hu4(ulen ir uno tras otro
hu4qr4aun andar andra$oso
hu4qrgen estar roto
hu4qrgenoluchi do&o virgen no corrompida
huiqrin romper
hurirachalecha lamparones
G1
huiran hender
hu4rin rayar, pintar, cha"ar
hu4riun persignarse
hu4riuhue rayas, o cha"as
hu4run desollar
hu4talhue telar
hu4tan tirar
huita4en llevar de diestro
hu4torquen hipar
hu4tucan desmembrar
hu4tuhue honda para tirar
huitun desbaratar lo compuesto
hu4tutun desha"er
hu4tu vin rebentar
hu4un estar con sed
hullgin puerta, o portada
hun&edun dar hallasgo
hu>>o cayado
hu>uo chueca
huvn manar agua
huu.in nacer el animal
huulgorcun lisiar, o desconcertar miembros
huun la ma*ana
huunelvoe lu"ero de la ma*ana
huuni amanece
huun(e4 alborea el d)a
$
4a comida
4ael man$ar
4ai&a a"equia
4ai&an a"equiar
4ali mosquitos, "ancudos
4all todos los hi$os $untos, o posterioridad
4all4en tener hi$os
4ana criado
4anchin calentura grande con frio, o perlesia, o perlatico
4a(au alfor$a, o bolsa de harina
4arquen lechu"a
4avu valiente
4avulcan animar a otros
4avulin confortar, animar
4avulu duro
G"
4avuqnoln animar 3 otro
4avuqnoun animarse
4avutun comer, sustentarse
4avutulcan dar de comer
4avtu bonete, o cintillo de la cabe"a de indio
4avu4ecuu&en endurecer
4avutu antu a medio d)a
4bu& ove$as
4chuna ho"
4clla la manta de la india
4da agu"adera, piedra de amolar
4dahue tacto, o con que toca
4datun afilar, o amolar
4ecuu&e part)cula, que interpuesta a los verbos, significa
ir ha"iendo su accion
4ehuelcan infamar
4ehuelin afrentar a otra
4ehuen verguen6a
4ehuen nolu desvergon6ado
4en llevar, compuesto con otros verbos tiene varias
significaciones, hu4ta4en' llevar de diestro
:
metayen, llevar en bra"os, Eua&4en, tener
necessidad, y cuydar, Chao4en, tener por padre
4entun trasladar, o sacar dechado
4etaun coger, recoger, recibir
4eval&an embiar presente
4hua4 serpiente
4huin sebo, grassa, manteca, en$undia
4huintun ensebar
4ldca goloso
4ldu gu&in ungir, o untar
4ldugu&que4u& ung;ento
4lelcao comida
4lelcan dar de comer
4lelcao antu hora de comer
4lelcao elun alimentar
4lechalcha papera
4lelin dar de comer
4lelun lamparones
4loche el que come hombres
4lon carne para comer
4lon antu dia de carne
4lon ca&a> carnicero
4lon ruca carniceria
4lu leche de muger
GG
4lla&in despreciar
4&adun vetar
4&adque4un ung;ento
4&l caun dar buelcos
4&l cura galgas que arro$an rodando
4& lin rodar
4&l 4aun dar buelcos
4na4en seguir, e imitar a otro, irse tras sus conse$os
4n comer
4n man$ar
4ncan guisar de comer
4nche yo
4nche>i m)o
4nchi> nosotros
4nchi>i> nuestro
4nchiu nosotros dos
4nche venteni tama*o es como yo
4ne4L quien1
4ne4 che4 7 che&a4 no s+ quien
4ne4 ca&veL quien es1
4ne4e&L quien era1
4ne4 >i te cuyo es1
4ne4no nadie1
4ne4 que(u 7 ine4 ru&e alguno, o qualquiera
4>avutun echar de ver
4ontculn a*adir
4(an venir a comer
4(an estar comiendo
4(ravoe goloso
4(u afeyte
4(utun arrebolarse, y afeytarse
4quee comestible
4r& enc)as
4run canton, o esquina
4run 7 hu4rin renglon , o raya
4run ha"er rayas, o pinturas
4ru barros del rostro
4u nari", ho"ico, punta, filos, pico de ave, y $arro
4ubali socolor de que come
4ucurun pasmarse
4ugelu lonco cabe"a aguda
4ugen ser agudo, y tener filos
4ugutu& afilar, o amolar
4ulcaun ha"er del que come
4ullin 7 dullin abe$as
G!
4une al principio
4une auucan ser mano en el $uego
4unelcan comen6ar
4unel&ebin acometer
4unelin embiar adelante
4unen ir adelante
4une vot& hi$o mayor
4uquen pon"o*a
4unquengelu pon"o*oso
4valu comestible
4vu&che encantador
4vu&chen encantador
4vun nacer pelo, o lana
4vunbilu el que da de comer a otros
4vuun multiplicar y crecer en n9mero
4u otro
4u ad a otro lado
4u ad getun desfigurarse
4u ca pospuesto ha"e la pluridad
4u che >i hina en presencia de otro
4u che >i te ha"ienda de otro
4ucudutu& remudar vestidos
4ug& tun afilar o amolar
4u&gelu de otra manera
4u&ge(ralu disforme, o desproporcionado
4)u& aves
%
la particula negativa int+rpuesta
labquen la mar
lacu de un nombre, inche >i lacu, es de mi nombre
lacutulcan 7 lacutulin emborrachar a otro
lacutun emborracharse
ladquen tener lastima
lahual un genero de alerces, arboles de Chile
lahuan lagarto
lahua>e lagarto grande
lalun ara*a
la&e lobo chiquito
la&uen hermana di"e el hermano
lancan hombre
G5
lanta testiculi
laque4tun malde"ir
laquir plomo
laru&en despe*arse
larun irse desmoronando con lluvias los montes'
aplicase a los edificios
lau la mitad
laubin partir
laun partir
launoel entero no partido
la el muerto
lag&in mata
lalcan ha"er morir a otro' usase de"ir lalca(obir ta>i
huentu, muriose mi marido
lalcaun amortecerse
lan morir
lan la muerte
la(en estarse muriendo
la(e (in sentenciar
laqueun cecear, o tartamudear' es metafora
lduqui> su"io
lduqui>can ensu"iar
le interpuesta, estar ha"iendo la accion
lebin bolar
lebo parcialidad, y division de tierras
lebo una regua de Arauco
le. tu(on coger con fuer6a a alguien
leli de hito en hito
leliquintun mirar de hito en hito
lel4un el campo
le&o monte de arboleda
le(&in o$ear las aves
le(ue escoba
le(un barrer
le(untun basura
leu cierta cosa
G6
lenbin acertar, dar en el blanco
leulen sienes
leu(e ca"uela o callana
leu(olin dar en el blanco, acertar
leuten diligente
leuvu rio
lib limpio
libelean limpiar
libhuenu4 aclarase el cielo
lican una piedra de estima como cristal de indios
lien plata
lieuhue mina de plata
lihue la vida
lil 7 lile pe*as
lila llanura, patio, o campo
lilhue cantera de piedras
lil& trucha
lil(u espe$o
lil(utuun mirarse en el espe$o
li&e garrapata
linco e&ercito de gente
linte deba&o
linte tuelbin enterrar
linte 4u nari" roma
lita.tucun bofetada
liu claro
lincu4 ha"e claro
liucun co agua clara
liucu(en aclararse el agua
liu blanco
liu elcan blanquear
lobi tuerto de un o$o
lobin caer
lo4gotu& empu$ar
lolen valle entre dos montes
G5
loloa dehue abu$ero, o nido de ratones
lo& hondura
lo& labquen lo profundo del mar
lonco la cabe"a
loncon espigar el trigo
lo&(& bin desbaratar
l(i pluma
l(in echar plumas, emplumecer
l(uqnolbin ha"er a otro que se agache
l(uqnoun agacharse
l(uunaun agacharse
lu pospuesto denota afecto de go"o, inche lu,
dichoso yo, e4&i lu dichoso t9, (edro lu, dichoso
pedro
luan venados del campo
luantun montear ca"ando venados
lucatun re*ir de palabras, afrentar
lucu rodillas
lucuqnon ponerse de rodillas
lacutun hincarse de rodillas
ludcun tener lástima
lul&a presto
lul&acan dar priessa
lul&an ha"er presto
lulucun tener frio
lulu4 ha"e frio
lulun frio
lu& lu&in resplandecer, echar rayos el sol
lu4 llama de fuego
luvelbin ha"er arder el fuego
luviqtal arde el fuego
luvluvcu4 antu resplandece y arde el sol
luvlu vin arder con llama el fuego
llaba> bolla
llabcun mollera
lladq&in malparir, tener lástima
G$
llahuin cesta
llaleg ara*a ordinaria
llallen tela*ara
llallin flaco
llallin4ecuu&en enflaquecer
lla4naq&bin desechar
lla&e hermana
lla&euen dos hermanas
lla&eun hermanarse
lla&uu cangre$o
llanca unas piedras verdes, que los indios estiman
llanca4u color morada
lla(i> estera
llau la mitad
llau cahuin la mitad de una regua
llaucha raton de casa
llau(anque una flor colorada
llavi> partir
llealtun amedrentar
llcan tener miedo
llcan miedo, o temor
llcantenche hombre medroso, cobarde
llecu cerca
lleculen estar cerca
llecu&en ir cerca
llecu(an venir cerca
llehun derretirse
llein desleir
lle(a> in echar
lle(e verenda, viri
lle(i> hormigas
lle(uu cesta, o canasta
lleu interpuesta ha"e significar, estar ha"iendo la
accion, y lleun, estoy comiendo, 2 c
lleullequen cernicalo
lleu(on echar tallos
G;
lleutun reto*ecer el arbol
lleun crecer
lli el sieso, las asentaderas
lli principio de cosas
llicu pala
llihui> cueva
llihuin dehuu ratonera, o nido de ratones
llilla palma, arbol
lli&en cura piedra de amolar
lli&u cimiento de casa
llinqui rana o sapo
llinquige o$os salidos como los del sapo
lli(dcun dar latidos los o$os
lli(a>in sacar pollos
lli(i qualquier seda, o cosa della
llitnu cimiento de casa
llitu primero
llitun empe"ar
llitulcan comen6ar
lliuun madriguera de cone$os
llolle nasa para pescar
llollel rincon, o esquina
llonco deug tovillo
ll(i bubas
ll(ivcun gui*ar de o$o
ll(roqnon mirar sin pesta*ear
lluatun enredar
lluchu flo&o
lluchu4aun estar flo&o, no apretado
llu& a escondidas
llu& dgu secreto
llu&in esconderse, emboscarse
llu&(ueneu dgu di&ome muchas cosas secretas
llu(e heri"o
llu(u olla
!0
lluvu abismo, hondura
lluvu4 está hondo
llu& llu&in resplandecer, y reverberar el sol
llun vun hipar
llu(u echarse boca aba&o
llu(ug olla
&
&a este
&a elo aqui
&acha4tun meter, o esconder en el seno
&acha4tun seno
&achi este
&achi antu oy
&acutu desde aqu)
&acu> camiseta de indio
&acu> (a>illihue cota de hierro
&acu>tun vestirse la camiseta
&ad& 7 &adon ti"on
&ad& tuhue hurgonero de horno
&ad&tun hurgar, y ati"ar la lumbre
&adqueno no es solo esto
&ahuida cerro
&ahu4da &ahu4da r(uu camino de cuestas
&a4 pospuesta< pero, particula adversativa
&o4chun ha"er se*as
&alal baluarte, o fuerte de madera
&alaln ha"er fuertes, y castillos
&alcautun guirnalda
&aldun palpar % &aldutun
&aldu4 auqueel cosa manual
&alhue cangilon de palo
&alhue copa, o vaso de madera
&alocan pelear
&alon pelea, o batalla
&alvuco remolino de agua
&allcautuhue lo que se ponen los indios en la cabe"a
&allcura piedra be6ar
&alle ua mai" pintado
&allo cal, o tierra blanca
&allohue calera
&allotun encalar, o en$albegar
!1
&allvu co remolino de agua
&a&ll madera, arboles, le*a, palo
&a&llca&a> carpintero
&a&llelbin enmaderar
&a&ll tubin apalear
&a&llvoe le*ador
&a&o aqui
&an la mano de aecha
&ancucan 7 &ancun aco"ear
&anta &anta 7 &anta quechi de espacio
&anta4aulu espacioso
&a>gu&in agradecer
&a>(uucan acari"iar
&a>(uun acari"iar, halagar
&a>u&in agradecer
&a>u&quenolu ingrato
&a(u patria, habitacion, o pueblo
&aquin embidia, o tenerla
&ari die"
&ari &ari comedimiento, o besamanos
&arichi die" ve"es
&ari e(u do"e
&ari cula tre"e
&arilelu el de"imo
&ari &eli 7 &ari &eli huente cator"e, y asi por los demas hasta veinte
&atu a&on passagero que va depriessa
&atu &atu a menudo
&atulelin acelerar, y dar priessa
&atulun apresurarse
&atun abreviar, y darse priessa
&avechi elo aqui
&avl in 7 &avll in abra"ar
&au soga o cabestro
&auche es un rio de =sorno, que los espa*oles llaman
!ucar, como el rio de Cuenca de >spa*a
&au&illan $ugar al esconderse
&au vn cuerda
&clon ayudar a ha"er
&chulhue hurgonero de horno
&chuli> hurgar, o ati"ar la lumbre
&da ma"amorra
&e esti4rcol humano o de animales
&e cahue ba"in, o servicio
!"
&eca(on ha"er camara
&eco> casados con dos hermanas % &eque>
&eda4en tomar fiado
&edquen ma$ar sin dar golpes, o moler
&el pospuesto, significa ve"
,
qui>e &el una ve"
&elca4en resbalar
&eli cuatro
&eli huente cator"e
&eliqlle> cosa quadrada
&eli rito el crucero de estrellas
&eli u(el cosa quadrada
&elican $ugar a los frisoles, que es un $uego destos
indios
&e&e entenado de la madrasta
&en purgar el vientre
&entua&urcun echar a la rebati*a
&enu el cabello
&e>cu cu(alin traer acuestas
&encue cántaro
&e>culcan cargar
&e>culin ha"er cargas
&e>cun llevar, o traer acuestas
&e>cun cargar
&e>cun carga
&e>cuque4u& chi heuque carnero de carga
&e>cutun tomar a cuestas
&e(eu& letrina, o necessaria
&eque4u& corral donde se proveen
&erilcan arrimar algo
&erilu& arrimarse, o afirmarse sobre algo
&eru un pá$aro de Chile
&erun mocos
&erunche mocoso
&etahue andar de muerto
&etan tener, o llevar en bra"os
&etel cabecera
&etolutu4cun abarrar, o abarrahar algo
&etuncun detenerse
&eu 7 &o en, con, por, de, para, a
&eulen remolino de viento o torvellino
&evuta marido
&evutagelu muger casada
&gel mas
&gel aldu a lo mas, mas
!G
&gelu pospuesto significa manera' chu&gelu, de
manera' va&gelu de esta manera
&gen ser seme$ante, &ichao &ge4&i, eres seme$ante a
tu padre
&gen antu todos los d)as
&gen ca4>e capital enemigo
&genchi todas las ve"es
&gengelu eterno
&genque siempre
&i tuyo
&iaun andar, $unto con todos los verbos, es andar
ha"iendo aquella accion
&i elubin lo que yo te doy
&illa oro, o dinero en oro
&illa cali) cáli" de oro
&illa hue mina de oro
&illa4a4&a vena de oro
&illatu(eu& mina de oro
&illatun dorar
&i &gen a4un cada, y quando que quisieres
&inche leuvu rio aba&o
&inu dentro
&inu &o adentro
&inu &tau deba&o del bra"o
&iticun huir
&i)qui dullin miel de abe$as
&i)quilcan endulcecer
&lca4un resbalar
&ldu pan de ma)"
&lduntun arro$ar
&lel obra
&len estar
&le(e basta ya
&lin 7 &l(en ha"er o cumplir
&lo muger machorra
&logetun embiudar el varon
&l(eel ocupacion
&l(en ocupado estar
&l(un hollin
&l(uu ala de ave
&ltu enorme y muy malo
&ltulcan pervertir a otro
&lvalnolu lo que no es factible
&lu ro"io de la ma*ana
&lu&in caer ro"io o llovi"nar
!!
&lleun estar
&llo sessos
&n vuestro de muchos
&nirun sacudir
&nulin rebolver
&>a abuelo de parte de madre
&>ag nieto de abuelo de parte de madre
&>alin de&ar
&>etun ba*arse
&>u&tun trocar
&>u&un vender
&o pospuesto, en, por, con, entre, para, a, de
&ocu bledos
&ogelcan dar vida
&ogen vivir
&ogetun resucitar, o sanar de la enfermedad
&o4u tetas de muger
&o4ulcan dar leche al ni*o
&o4ulcaquelu el ama que da leche
&o4ulin dar el pecho al ni*o
&o4un mamar
&olcan amparar, librar
&olin librarse
&oll siempre
&oll qui>e cada uno
&ollqnoun desnudarse
&llvulcan ensangrentar
&ollvun sangre
&ollvun (iuque pulso
&on valer, tener precio
&oncoll redondo
&oncoll lonco cabe"a redonda
&ontulcan 7 &ontulin amparar a librar
&ontun escapar
&o> &ahue pariente
&otilcan cebar, o engordar
&oti4ecuu&en engordar
&otilu gordo
&otun sanarse la llaga, o cerrarse
&tau ombros, bra"os
&tencan echar vando
&ten solamente, qui>e &ten, uno solamente
&ten basta, pospuesto significa hasta, &a(uchu &ten
&eu4en, fui hasta ,antiago
&toncun asentarse
!5
&tucan remendar
&tarin caer trope"ado
&te&ge4&i mia que te llaman
&te&un llamar
&tencuhue martillo
&tencun martillar
&tenque estaca
&t&an amonestar en la lglesia
&t& in llamar apellidar
&tohun sacudir
&tolutun dar de calabe"adas
&torcun trope"ar
&torculbin tentar, o ha"er caer o trope"ar
&torin trope"ar
&tornaun caer trope"ando
&ucha4 luego
&uchan besar
&uchan el beso
&u4 debieso, o nacido
&una4n templan6a, oponesele 2o4n, destemplan6a
&una4quelu hombre templado en comer
&u>a luego que
&u>an bastar
&u>a4 basta ya
&uricun 7 &unin ahogarse como con bocado
&uti ma)" cocido
&utin cocer mai"
&uudichuvo mariposas mayores
&u 7 &u&a4 no
&u antepuesto significa mas
&u cotu 7 &u cu&e me$or
&u cuun 7 &u ellan 7 &u hueldu 7 &u hueta mas malo
&u4nan menor
&u (ichi mas peque*o
&u aldu &u aldu a lo mas mas
&u aldulu demasiado
&u che hombre noble principal
&uchu4 ti"on
&ucunalu demasiado
&u cutantun empeorar el enfermo
&ucun creo que, o sospecho, es verbo que se con$uga, y
tambi4n significa con$eturar
&illulco es un arroyo de =sorno, que entra en el rio
?uecar
&u &a4 no
!6
&un ha"er, los de ,antiago lo toman in bona&, y los
8eliches in &ala& por fornicar
&untun arrebatar, o tomar contra voluntad de otro
&untun&an lo mismo' usan de 4l para de"ir que les llevan
las hi$as de sus casas los espa*oles
&u(ilan >i (iel&o faltar en su palabra
&u(iltun creer
&u(iltuvalnolu lo incre)ble
&u(in de"ir verdad
&u(in cierto, en verdad certificando
&u(iltun creer
&ur par de cosas
&uritun pedir "elos
&urque harina de ma)" tostado
&urquen ha"er esta harina
&u te&lu mas crecido
N
nahue muchacha de doce a*os aba&o
nahuel tigre
nahuentun corromper don"ella
na4ecullan tener cosquillas
na4equen airarse
na4uen estar amargo
na4uqllan ha"er cosquillas
naltun desembolver, o soltar
na&on pie
na&on toquitun medir 3 pies
na&tun sanarse la llaga, o cerrarse
na&un toto tovillo
na&untun andar a pie
nancu un pá$aro
nau gechi huincul cuesta aba&o
naulin ba&ar algo
naulonco cabi"ba&o
nau lonco &iaun andar cabi"ba&o
naul(on ba&ar algo
nau&au(onta(anee habere (ollutione&
nau&o aba&o
!5
naun aba&ar
nau(a(on ha"er ba&ar algo
naunquentu hu4ncul cuesta aba&o
neculcavoe corredor
necul4aun ir corriendo
necul&en echar a huir
neculin correr
ne.quetun bra"a
neg& una yerva de comer
neg&ucalu bullicioso
neg&un bullirse, o menearse
neg&uun moverse el pulso
nehu puente
nehue a4en dar carca$adas de risa
nehuen fuerte, y fuer6as
nehuen lelu est3 fuerte, y firme
nehuenlu cosa dura, empedernida
nehuen qnoun estribar
nehuentun apretar
ne4uen alentarse o respirar
ne4un ga*ir, o resollar
nenu& lin batir la lana
ne(elen estar despierto
ner& nigua, o pulga
neruntun cavar, escarvando, otros di"en nruntun
nevu una yerva de comer
niechen hospedar
nien tener
nil&alleun estar despierto
nlcun prender el arbol
no particula negativa
nouvulin acallar
>o antepuesto significa e&celencia en la accion, o
atributo a que se aplica, >o cotu, bonissimo, >o
qui&i, sabe con e&cesso
>ochi es lo mismo que >o
!$
>o elun pu$ar en almoneda
>o4n comer demasiado
>o&an convencer a otro
>o&avalnolu contuma", porfiado
>o&e de la otra parte
non vencer
nor&in alargar
>otudgun porfiar
>otu&in ha"er a porf)a
>ougen ser brabo
>ougelan ser manso
nrun 7 nruntun arrancar, estar escarvando
nrevtuculin encerrar
nucu un pá$aro
nuge4un menear, y mover
nul(i una flor blanca
nu&ulcalhue encensario
nu&ulin sahumar
nu&uu& oler bien o mal
nuq& viento
nuq&tun aventar
nucurun liar o atar
nugevoe muger fornicaria
nu4etaun 7 nu4etaubin acoger huespedes, dar posada
nu4un temblor de tierra
nu4u una yerva de comer
nula dua&in querer abrir el capullo de la flor
nulan abrir qualquiera cosa
nulin tomar de los cabellos
nultacan coitu& habere
nun trebol
nun tomar, los 8eliches lo toman in bona& (arte&,
los de ,antiago in &ala& (or .ornicar
nun no huun fruncir o plegar
nuntalhue horca
nuntalin colgar algo, o ahorcar
!;
nuqueluchi do&o muger mala
nurin ha"er hechi"os
nuvcutun medir á bra"as
nutalin colgar, ahorcar
nuta&in 7 nuta&tun contar como historia
nuta&voe historiador
>acan malde"ir
>ahue hi$a
>a&co un g4nero de águilas
>a&elin perder algo
>a&in morirse
>a&lu el muerto
>a&(as clelu hueca cosa
>au para llamar la muchacha
>audua&gen tener paciencia
>auqui el gato
>aunvin mitigarse el dolor
>elli(u ha"erse de rogar
>e&elen estar
>e& elelan no estar mas
>i particula possessiva de primera, o tercera
persona, para de"ir mio, o suyo
>i chu&a& para ha"er yo que
>i elubin lo que t9 me diste, participio transitivo de
segunda, a i
>inca amigo, compa*ero
>incaun ha"erse amigos
>i(en mi ha"ienda, o la suya del
>i te lo que es m)o, o lo que es de 4l
>ivculcan acallar
>iuhuel telara*a
>iullue cerra$a yerva
>ocha ca*amo, o cabuya
>ocha&au soga de ca*amo
>odun pelear, o remesar
>o&clen callar
50
>o&clen ser pac)fico
>o&>o&can trotar
>u para llamar la muger grande
nu&u ue olfato
nu&un oler
>ua loco
>ualu alocado
>uan ser loco o desvariar
>ullca&a> fugitivo, "imarron
>ulli> 7 >ullintun huir
>ullilcan ahuyentar
>u& cudi mano de almire"
>u&ulcan contar historia
>u&unclen callar
>u&unclelu callado
>u&untun contar historia
>u&untun acusar
>u>u tia
>uque madre
>uque huen >i co>i ca4 madre, e hi$a
>uquentu madrasta
>uvi romadi"o
>uvin tener romadi"o, arromadi"arse
>u4>getu& embiudar la muger
>ud. puntada
>udu.ca&a> sastre
>udu.can amorta$ar
>udu.in 7 >udu.in coser
>ug todos
>ugelvoe criador de todo
>ug &a(u todo el mundo
>u4 >u44en rallar
>u4nu4un desmenu"ar
>u&en coger al que huye
>u&itun tomar del suelo o coger
51
>u&ulbin informar a otro de alg9n negocio
>u&un 7 >u&un de"ir
>u&untcun denunciar de otro
>u&uvalnolu inefable, que no se puede e&plicar, o de"ir
O
obcun sorber
obin lloverse la casa
ollul4aun andar a la redonda
ollulin rodear
olu una yerva de comer
oncun ladrar el perro
o(ulcatun rellenar
o(uldgun&an cumplir su palabra
o(ulin llenar algo
o(ultun rellenar
o(ulleun 7 o(un estar lleno
ovullin cubrir, encubrir algo, guardar secreto
ovullun sorber
'
(a interpuesta a los verbos ha"e significar venir a
ha"er la accion
(adquetun abra"a
(agi leon
(agi &gelu leonado
(ahua potra, o potroso
(a4 7 (a(a4 di"e la muger a muger quando le llama
(a4huen 7 (a4un 7 (a4uin la barba
(a4lagechi boca arriba
(a4lan estar boca arriba
(a4llacudun echarse de espaldas
(a4uin 7 (a4un la barba
(aldu suegra de la muger
(ali la bola con que $uegan, o la chueca
(alican $ugar a la chueca
(ali (ali tovillo
(alituhue el palo con que dan a la bola
(alitun $ugar a la chueca
(al& salamanquesa
(al& lagarto grande
(all las siete cabrillas estrellas
(a& di"en que
5"
(anne semilla de animal
(a>illihue 7 (a>illue hierro
(a>illue &au cadena de hierro
(a>illue >i &e escoria del hierro
(ara& nieve
(ara&in nevar
(ataca ciento
(ataran doblar
(avin rebentar
(avta barrigudo
(auil cabestro, o soga
(au&en alcan6ar
(aun bastar, o caber en lugar
(aunolu corta cosa que no alcan6a
(au(an acercarse o llegarse
(auvucalu mediano
(cha abuelo de parte de madre
(chi para diminutivos v,g. /chi (ilun, ore$illa, o asilla
/chi ruca, casilla
(chiado agora poco ha
(chi a4un tibio amor
(chi chagll dedo me*ique
(chi huaca ternera
(chihuancu ga"apo o cui
(chi hue>i muchacho
(chi 4u nari" peque*a
(chilcaun apocarse, humillarse
(chiltun achicar
(chillavan bolsico
(chillu poquito
(chin&an durar poco
(chi &eu por poco
(chi &gel poco mas o menos
(chi &on faltar poco
(chi &ucha4 aora poco ha
(chi &uu poco mas o menos
(chi (itun faltar poco
(chi quelu menudo, o peque*o
(chi queun gallillo, o campanilla de la lengua
(chiru&elbin adelga"ar
(chiru&elu angosto
(chi ru&elu chi ru (u senda angosta
(chi valu barato
(chi unen un poquito mayor
5G
(echevoe vela, o centinela
(echu&un assomarse
(echunin esp)a
(echunin espiar
(echu>un a"echar
(echunvoe centinela
(edan halla"go, o hallarse algo
(ede barro
(edeque4u& loda"al
(edulcan enlodar
(egechi manifiestamente
(egelin revelar, o descubrir, mostrar, dar aver
(egen aparecerse
(ehul remolino de viento, o de agua
(elcu entenado del varon
(eld garganta, cuello, o pescue"o
(el le barro
(el leque4u& loda"al
(elolcan dar lu"
(elolin dar lu", alumbrar
(elon ver
(el(elton langosta grande
(elvalcan ahogar apretando el pescue"o
(ellgen berruga
(ellu alme$as, o choros
(en ha"ienda, o bienes
(en ver, mirar
(en hallar
(entucu&en visitar, ir a ver
(enun marchitarse
(enulu marchita cosa
(e>i hermano, di"e el hermano
(e>ihuen hermanos varones
(e>i&gechi hermanablemente
(e>iun hermanarse
(e(i antepuesta al verbo significa poder ha"er

aquella accion
(e(i cagetunolu imutable
(e(icutantuvalnolu impassible
(e(i lavalnolu immortal
(e(ilcan poder
(e(ilin poder
(e(ilvoe poderoso
(e(i neg&genolu imoble
(e(i ne4ulan no poder resollar
5!
(e(inutantuvalnolu inefable
(e(i(evalnolu invisible
(e(itugivalnolu inpalpable
(eque> mochuelo
(eque>oel bi"nieto
(equi> plumage
(ercan corromperse la carne
(ercan orin, o moho
(ercan (a>illihue moho del hierro
(eri&untun el milagro, cosa que admira mucho
(eri&untun aguero malo
(eri&untu&a(un agorar mal de la tierra, como que le vendrá
alg9n da*o
(eri&untun llaman tambi4n una gran muchedumbre de
gente, o de otra cosa, que no la pueden contar
(er(er he"es, o "urrapas
(er(er4ecuu&en espesarse
(eto4can burlarse, y $ugar, in bona& 7 in &ala& (arte&
(etu antepuesto 3 los verbos significa estar ha"iendo,
como (etu4quelu, está comiendo
(etu&lin estar ha"iendo
(eucu gavilocho
(eucun o$ear pá$aros
(eu&a ventura, o dicha
(eu&an sue*o
(eu&an so*ar
(eu valin aparecerse
(euuldun torcer hilo
(ican agui$on
(icauquelu cavallo furioso
(ichun plumas de ave chicas
(ichu>can emplumar
(icun el norte
(icun labquen puerto de mar
(idquen continuar el ra"onamiento, o de"ir mas
(igen nombrarse, o llamarse
(ilco ga"nate
(ilelcan dar conse$o, o predicar
(ilcu ma"amorra para cavallos
(ilin carambano, o yelo,
(ilin &an anublarse la fruta, o mies, y estar anublada
(ilin &a(u tierra fr)a
(ilin &aulu cosa helada
(ilin(en congelarse
(ilolun cosa hueca
55
(ilolvoru negui$on
(ilulcaun ha"erse sordo
(ilun ore$a, o asa de qualquier cosa
(ilun sordo, o serlo
(ilulun estar sordo
(ilu4ecun&en ensordecer
(illellen 7 (illellin enga*ar
(illellin calumnia, o enga*o
(illellentun sonsacar, y enga*ar
(illelvoe embaydor
(ill&a4quen golondrina
(illqda caracolillo de la mar
(illu mono, o mico
(i&ohue fuelles
(i&otun 7 (i&un soplar
(in de"ir, anunciar, mandar, aconse$ar, notificar,
avisar
(ivalin 7 (i&evalin embiar aviso
(incullu flauta
(ina(on estar flaco
(incullutun ta*er flauta
(i>o&in traer algo consigo
(i>on llama el marido su muger
(in(in pollito
(i>uda tomine$o ave
(i>u4que murciegalo
(irca pared
(ircan 7 (ircatun ha"er pared
(ire nieve
(iren nevar
(iru gusano, o carcoma
(irucutan peste, o mortandad
(iruca&in carcomerse
(irulu carcomido
(itao callo
(itu poquito
(itu berruga
(itucahue chifle con que chiflan
(itucan chiflar
(itucavoe pifano
(itun tener necessidad, serle algo importante como
vachi ruca (itu4 &a&il, esta casa tiene
necessidad de madera
(itun merecer, aplicáse 3 la obra por donde se merece
como, va ta>i &lel (itu4 e(u huarcu, esto que he
hecho merece dos pesos
56
(ituu empeyne
(iualin embiar a de"ir
(ivillhue pito ave
(ivlhue chifle
(ivillcahue pito para chiflar
(iuque cora"on
(iutel&a&ll madero colgado
(iuin 7 (iutnin colgar
(ivullcan silvar
(ivurcun silvar
(iuutan ba&a cosa, no alta
(i)co4tu peon6a $uego de ni*os
(lca4n caer resbalando, resbalar, desli"arse
(ldu mosca
(lduun aventar moscas
(le lado
(l le presencia
(l le&len asistir, o estar delante
(l qui flecha
(l quitun flechar
(l quituun correr e&alaciones encendidas
(l telin ahogar ahorcando, o colgar
(l tilin embolver, y entapi"ar
(l u cutan postema
(l un ha"er podre, o materia
(llca4un resbalar
(llon 6arpas
(ll congelu 6arposo
(lle presencia, como dios >i (ll, en presencia de dios
(lle& lleun estar en presencia
(llicuu dedo me*ique
(ll&i an6uelo
(ll (uu hombros
(llu alma del hombre
(nadquen pegar una cosa con otra
(narquen 7 (narcun apegarse
(narque hue cola para pegar
(nolhue estribo
(non huella o pisada, o rastro que de&a el hombre, o
animales
(noru&en atropellar
(nun verenda viri
(>e> ni*o, o ni*a
(>engen nacer
55
(>en ge(ran ser ani*ado
(e>e> in parir
(>e>quelu chi do&o muger fecunda
(>u mortandad, o peste, o las viruelas
(ochon manada, como de animales, vacas, ove$as
(ocho4aun ir amanadas
(o4(o4n ahitarse
(ollo4 renaqua$os
(oncun enconarse, o hincharse
(onon bofes
(on(oncun tullirse de pies
(o>u bollos de papas
(onquin estar leudo
(onquin tolondron
(onqui4ecuu&en irse aleudando
(or cosa su"ia
(or che hombre su"io
(or elcan ensu"iar
(or lonco caspa de la cabe"a
(or hu4li negro de la u*a
(ovtun torcer hilo
(o)co levadura
(ou&en llegar, (ou&e4 vachi dgu o /uren &o, llegado
ha esta nueva 3 Puren
(r ahue escalera
(r alin al6ar arriba
(r a&in cantar
(r a&voe cantor
(r an subir
(rane4un suspirar
(raque4un escalera
(relcan atascar, o atollar
(ron nudo, anudar, o atar
(run apegarse
( run baylar
( run rebolear las aves
(taquen apegarse
(ten arder quemándose
(tacun contaminar, e insicionar
(taqlun a*adir
(tar pio$o
(tavcun dar papirotes
(te& tabaco
(ten quemar, y abrasar
(toncun dar papirotes
5$
(toncuu dedo de en medio
(u antepuesto, significa pluralidad, y antepuesto a
nombres de arboles, significa arboledas de
aquellos arboles
(uchinchin arboleda de unos arboles que llaman chinchin
(uchun sobrar
(ucuchu begiga
(udcu levadura
(ue vientre, o barriga
(u4a sobaco
(ulihuen de ma*ana
(ulli cuesta
(u&inu dentro
(un noche, y obscuro
(unca4u& a prima noche
(unin ser de noche
(un(u4a sobaco
(unquin estar leudo
(u>u nublado
(u>ungelu blanda cosa
(uque entra*as
(uque& invierno
(uquidu parientes, o casta o linage
(ura ocho
(ura huente die" y ocho
(ureu remanso de rio
(uru&ache los antiguos
(uvcun ro"iar con la boca
(u vuta los vie$os
(uudu venado
(uullau muslo
(u(ulli deba&o de tierra
(uulli tierra
(uu>&o suegro de la muger
(u unqll pilar, o poste para tener la casa
(ucho hongos
(ul llaga
(ulcu chicha
(ulcun ha"er chicha
(urcu4e& luna llena
(urin llenarse la luna
(uta la barriga, o vientre
(utun bever
(utucol&en llevar a beber
(u vull arco del cielo
5;
(uvll huso para hilar
(
qchacan lavar, vel qchalcan
qchalquin visitar
qchaloncon labar la cabe"a
qchaltun visitar
qchall abispa
qchan lavar, y fregar
qchana&on lavar pies
qchaun mascar, o labar la boca
qchi polilla
qchiu siesso
qchucan $ugar, un $uego de indios
qchun escurrir, o torcer ropa mo$ada
qda qda cabellos de ma"orca de ma)"
qdau el traba&o
qdauca&a> traba$ador
qdaucan traba$ar
qdaun traba&o
qde candela que usavan los indios
qde t0rtola
qdellquin luciernaga
qdetun alumbrar
qudetun ca"ar tortolas
qdi> 7 qdin la madre o partes de mugeres
que interpuesta significa costumbre, iquen suelo
comer
quechu cinco
quechu &ari cincuenta
quechu huente quin"e
quechu (ataca quinientos
quechu huaranca "inco mil
que cura piedra be"ar
que di>un tresquilar carneros
quegelu ma"i6o
quegelin ma"i6ar
quegi cortadera
quehuenun dar alaridos, y vo"es
queldu4 gallina"o
quelu carmesi color
quelulcan poner de su color
quelle cal6ado de indios
quelle herraduras de cavallos
60
quel le laga*as
quel le ge o$os laga*osos, cega$osos
quel legen ser cega$oso
quelletun herrar cavallos
quelletuca&a> herrador
que&chu almagra o tierra colorada
que&(u cu*ado del varon
que>ge ciego
que(u pospuesta a los verbos significa aunque
quetan traba$ar
quetaque el chi tue tierra de labor
,
y traba$o
quete la barbilla
queto mudo
queton enmudecer
quevotun pelear, y re*ir de obra
quevotu4u(in desafiarse
quevotulcan rebolver a otros, para que ri*an
que un lengua
queu(u lanceta de piedra para sangrar los indios
qga linage, apellido, alcu*a
qhuu mano % cuu
q4an acosar, o perseguir persuadiendo
quicha4 sardinas
quidico una regua de la provincia de Arauco
quidu antepuesto a pronombres, quidu &che yo mismo
quidu te4e aquel mismo
quidu pospuesta, significa solo, inchequidu, yo solo,
e4&iquidu, tu solo
quidugen indio soltero mancebo
quilan una punta que mira al norte que esta en Chilo4
quillca carta, papel, c4dula, escriptura
quillcaca&a> escrivano
quillcael escritura
quillcahue pluma para escribir
quillca4u& escritorio
quillcan escrivir
quillcana escrivania
quillcatun leer
quillcatuvoe lector
qui&el cosa manifiesta y sabida
qui&elin ense*ar
qui&elcan ha"er saber
qui&el&an ense*ar qualquier cosa a otro
qui& huentun conocer hombre la muger
61
qui&gelu cosa sabida
qui&huentulan estar virgen
qui&in saber
qui&(en aprender
qui&(ravoe diestro, y muy sabido
qui&valun ser para saberse, y conocerse
quintun mirar
quintun &an mirar por alguno con providencia
quintu4au andar mirando
quintu (tarin espulgar
qui>e uno
qui>e a do un momento
qui>e cagelu uno, y otro
qui>e ca4 otro
qui>e chi una ve"
qui>edque uno no mas
qui>e dua& 7 qui>e dua&gen ser de un cora"on
qui>e e4&n uno de vosotros
qui>e huente on"e
qui>e inchi> uno de vosotros
qui>elcan 7 qui>elin aunar
qui>elelu el primero
qui>e&el una ve"
qui>e&ita una ve"
qui>e&o a una
qui>e&ten aora poquito
qui>e &ucha4 en un momento
qui>en ser uno
qui>e qui>e de uno en uno
qui>e qui>e ca4 uno, y otro
qui>e riu&elu de una manera
qui>e ti(antu un a*o
qui>e uca4 uno no mas
quiqui comadre$a
qlcaun(elin ha"er gargarismos
qldu4 frisoles, o porotos secos
qle de lado
qle cudun acostarse de lado
qle4aun 6o"obrar la nao, y andar de lado
qlelena&on andar derrengado
qlen cola
qlen qlen un pá$aro
qlentun colear
qlenquintun mirar de lado
6"
qulilhue olla grande para ha"er chicha
qlilqhue balcon
qlilque >i &au pihuelas de halcon
qliuun qui&ada
ql&un amorta$ar y la morta$a
qlodin 7 qlorin roncar
ql(a4tun dar "ancadilla
qlteu frayle"illo ave
qlu cortadera yerva
qlugechi de lado
qllche tripas menudas
qlle ribera, o playa
qlle labquen orilla de la mar
qlle leuvu playa de rio
qlle> playa o ribera
qllilan tirar aviesso no acertando
qllin acertar tirando
qlliu(on correr e&halaciones encendidas
qlliu quintun mirar vi"co
qllivoe acertero en tirar
qll&atun lamer
qll(a4tun traspie, o 6ancadilla
qll(a4tu hue garabato
qll(o t0rtola
qllu espuerta, o yules
qllvin apuntar algun tiro
qn qualquier cosa, vg. qn dgu, qualquier cosa
qna mucho
qna qna muchissimo
qnache hombre para mucho
qna cotu muy bueno
qna cunu muy malo
qna huentu muy hombre
qnal (rauquen envanecerse
qncha4aun ir pare$os
qn che estado de persona preguntando, chu&ge4 ca >i
qnche, es grande, o peque*o, mo"o, o vie$o,
responden Vutanche, o raginche, es vie$o, o
mediano en edad
qn dgu qualquier cosa
qn dulle mas antes
qn 4uca muchas, y varias cosas
qn qn qhue cueva
qnto contrecho
qnton cogear
6G
q>all la"o
q>alltun armar la"os
q(au calaba"a
q(el q(el gallipavos
q(elhue cuna de ni*os
q(elu alba*ar, o abu$ero
q(en abu$ero
q(en barrenar
q(ulin embolver ni*os
qre. viento
qre.in ha"er viento
qreu tordo
qrin errar, y pecar
qrin 4aun andar errando
qrin &iaun andar errado
qron las caderas, o ancas
qru an"uelo
qru almorranas
qrun cu*ado de la muger
qtal fuego
qtal cura pedernal
qtalhue fogon
qtal ullcun centellear el fuego, y las centellas
qte el linde de tierras
qte &a(un lindar, o ha"er lindes de tierras
qtenun pertina", y porfiado ser
quti arrayan
qti cun gallillo, o campanilla de la boca
qtun pasmarse
qtun mano$o, o ha"
qtun esprimir
quilu un pa$aro de Chile
)
ragi la mitad, lo de en medio, o media cosa
ragi antu a medio d)a
ragi (un a media noche
ralcun tener lastima, y compassion
rali una escudilla de palo' apl)canlo a nuestros
vasos, y di"en, (a>ili hue rali, ba"inilla de hierro,
lien rali, vaso de plata, 2c
ralilonco casco de cabe"a
ra&tun preguntar
6!
ra&tu4aun inquirir y e&aminar
ran lo que depositan o apuestan guando $uega
ranql carri"o o ca*a
ranql hue ca*averal, y carri"al
rannievoe el $ue" del $uego
ranun depositar para $ugar
ra(a greda
ra(uun flechar
ra&qhue cerradura
raq&in cerrar la puerta
raq&tulin encerrar
raquidua&elin afligir, y dar pena
raquidua& elbin desconsolar
raquidua&n tener triste"a y pena
raquidua&4en consolar
raquilan tener en poco
raquin contar, estimar
raquiquenolu hombre descuydado
raquivalin ser honorable
raquivalnolu cosa ba&a o desechada
raquivalu cosa digna de estimar
raquivoe contador
raquiun la fama y honra
raquiunolu hombre humilde
raquiu(raquen ser sobervio
rau barro para $arros, y con que se lavan los
cabellos
ra4ulu florida cosa
ra4vulin me"clar, rebolver una cosa con otra
ra4un florecer
rcucudun echarse de pechos
rcuquen ser avaro, y me"quino
re antepuesto al nombre significa solamente sin
me"cla de otro
re co solamente agua
re a(& (ran gastar pr0digamente
65
recahue assador
recan assar en assador
re che indio de Chile
reculclen ahirmarse sobre algo
redgu(ran hablar ociosamente
rega co arroyo, o estanque
regalin enterrar
regan cava
regan abu$erear, ha"er hoyo
regatun desenterrar
rehueque carneros de la tierra
re4le siete
re4(ulin me"clar
re4(uulin rebolver una cosa con otra
rel&u arco del cielo
re&i pe$erey pescado
re&iaun passearse
re&ollgen estar desnudo
re&ollqnon desnudar, y descubrir
renco4el carca*al
rengu miga$as
renun socavon, o cueva
re(olun embolver ni*os
re(uhuachin orilla de manta
retu bordon, o muletas
retun perseguir
reucan ondear el agua, ha"er olas
revcun "umbar las ave$as o otra cosa
reun ondear el agua, ha"er olas
reurcuquen qualquier "umbido
reu&an tomar a otro algo
reutun distribuir, o repartir
reugen captivo
rgon harina de trigo
rihen molle arbol
66
ri&un tener ronchas
ri> ambos % todos $untos
ri>cuhue molledo
ri> cu(ilin atusar, y empare$ar el cabello
ri> elun a$ustar
ri>eluin empare$ar
ri> &i aun andar de dos en dos, y apare$ar
ri>qui&lu iguales en saber
ri>ti(antulu iguales en edad
ri(i cresta
rita aspera cosa
rito el cru"ero de las estrellas
rito enfrente
ritotun tirar derecho
ritodgun hablar elegantemente
ritoqnovin endere"ar
riutun mitigarse el dolor
rlen romadi"o
rlun "abullir
r&e cortadera
r& (elvoe mariposas mayores
rolin cortar
roltan empu$ar
ron cortar, a cortar
ronun cuu pu*o
rov ramo
r(uu el camino
rque barro para $arros
rtan ca&a> herrero
ruca casa
ruca genoluchi lelvun despoblado
ruca lleu4u& poblado
rucan do&o muger casada
ru4lin batir como huevos
rulatun medir a palmos
65
rulibcun rascu*ar, ara*ar, mesar
rul&en passar, o tragar la comida
rul(an&an dissimular, y de&ar passar
rulvoe franco
ru&e pospuesto, aunque, a4unole ru&e, aunque no
quiera. Con negativos, qui>e ru&e qui&nolu,
a9n uno no sabe, cheu ru&e, a do quiera, che&
ru&e, qualquiera cosa, chucul ru&e, en tiempo
alguno
ru&egen passarse el papel, u otras cosas
ru&etun dar buelta por otra calle
ru&tun rumiar, pensar
runan pu*ado
runantun apu*ados
runca peyne
runca linuhue rastillo de lino
runcatun peynar
runen abarcar
ru(an passar
ru(avoe passagero
ru(lin 7 ru(ulun ara*ar, o mesar
rurehue carda
ruren cardar, carmenar
ruta tortola
rutan comprehender, abarcar
rutan empu*ar
rutatun ca"ar tortolas
rutavu ahogar, apretando el pescue"o
rutin pelli"car
rutin pelli"co
rugoltue terron de tierra
rulen pechuguera, o romadi"o
rul&a presto
rul&acan darse priessa
rulu dulce
rululcan endulcecer
6$
rulun arromadi"arse
rulu ranql ca*a dulce
ru&e $unco
rugalcan 7 rugalin enterrar
*
tabo casa de indios
tacun cubrir, tapar techar las casas, escudarse
tagi balsa
tagotun tirar
tahuelin $untar
ta4no antiguamente
ta4ulin amontonar mies
talca el trueno, y el arcabu"
talcatun tronar, o disparar arcabu"
tanin arruynarse el edificio
ta(dna&un patudo
ta(l ho$a de arbol
ta(lge párpado del o$o
ta(lun los labios
ta(&in mu*ir gente o $untarla
ta(&un $untarse cosas o personas
ta(&in ati"ar
ta(& un aunarse y $untarse
ta(&in $untar
tar(e> ha"er podre, o materia
tatu pospuesto, es lo mismo que che&a4, por ventura
taun carrillos
tava4co cautivo tomado en guerra
tava4con cautivar
tavavco4en tener por cautivo
tavdgun responder
tave(u>a&on $unta de aucaes
tavhu4a a la tarde
6;
tavlleun aunarse, y estar $untos
tavin topar o encontrar una cosa con otra
ta4(eu& leuvu $unta de rios
tavqnoun $untarse algunas cosas, o personas
tavuu suelo
tautun contrade"ir
tautun&an defender, y amparar
tculuchi hua mai" duro
tcun sembrar , y plantar y la planta
tcue la sementera
tcun ca&a> labrador
tcun &au4u& huerto donde se siembran
tdcu4ecuu&en escurrir
tdcun gotear, destilar
tdcunau(en agotar, y escurrir
te con possessivos, y pospuesto, significa la
ha"ienda, inche>i te, mi ha"ienda, ha"ese verbo,
inche >i te alu, será m)o, 2c
te4e aquel
te4eu acullá
te4ge fau"e
tgican manotear
tg& in palpar
tica adobe
ticague adobera
ticalcan ha"er adobes
tior un pa$aro
tigiri enano
ti(an salir
ti(antu&an tener a*os Cu&eti(antun &a4ai>6 tenemos buen
a*o
ti(al&an ha"er salir
titi esta*o
tititun esta*ar
tiuque un pá$aro
tol frente
50
to&(lin inclinar o torcer el arbol
to&u nublado
tonon trama para te$er
to(l cogote
to(l tun dar pesco"ones
toqui hacha
toqui hue compás, y vara de medir
toquilantu a medio d)a
toquilin mandar
toquin medir
toquitu con medida, y tasa
toquitu (utun beber templadamente
toquitui> comer templado
tva este
tva &eu 7 tvau aqu), y por aqu) y aqu)
tvcun el pulso
tue la tierra
tuetudgu cosas terrenas
tulan no acertar al blanco
tulcan inficionar, y pegar la enfermedad
tulin acertar al blanco
tulcuu padrasto que se ha"e en las u*as
t&auqnon amontonar mies
tu&en tomar, o coger al que huye
tun tomar, y acertar
tu(evun admirarse, y espantarse
tuvcun saliva, y escupir
tuun partir de un lugar
tuunuhue pison
tunun pisar con pison
tutu4 afecto de asco
tagon desga$ar arbol
tahuel dgu gechi a porfia
tahuelin arrollar
tahuun me&illas
51
ta4uen fuente
ta&(lun entortar
tagon desga$ar arbol
tahueldgu gechi a porf)a
tahuelin arrollar
tahuun me$illas
ta4uen fuente
ta&(lun entortar
ta&tun luchar
tanana adarga
tananatun armarse
tancun obedecer
tancunon traspassar, quebrantar el mandato
tane&in derribar
tane&un assolar, y desbaratar
tan&n desha"er
ta(a4 la yerva que lleva las cuentas de rosario
ta(eucan dar palmadas
ta(i agi
ta(l corte"a de arbol
ta(lve> costra
ta(orcun tronchar o quebrar
ta(u&in soldar, o pegar
tara poste de madera
taratun reparar, apuntalar
taricaun atacarse
taricuu manillas de las manos
tarihue cinto, o cinta
tari longo el pillo, o cintas que se ponen los indios en la
cabe"a
tarin atar
tarin nudo
tarina&un cenogil
taritun reatar
tariun ce*irse
tarotun dar pedrada
5"
taru gabilocho, buharro
tavartucun bofetada
tavelun dar muchos $untos
tavgechi $untamente
tavlin $untar
tav&en salir a recibir o encontrar a otro
tavolvalu quebradi"o
tavon quebrar
tavontcun pu*ada o mogicon
tavontucun dar pu*ada o mogicon
tav(lin estar ronco
tavru(u $unta de caminos
tavtun sanarse la llaga
taututun vengarse
taubin encontrar a otro
taudgun competir
taun recibir algo de lo que arro$an o se cae
tautun&an defender
tautuvoe defensor
t con devanar
t culuchi hua ma)" duro
t cun planta de arbol
t cun plantar arbol
tecan passearse
tecan cauallo cavallo que tiene passo
tehua perro
telque cuero o pelle$o
te&hun aumentar y crecer
te&in crecer
te&o hermoso
tencun congelarse de frio
tencun lichi leche qua&ada
ter dgu nolu balbuciente
tgin palpar
tgi valnolu impalpable
5G
tilebun chismoso
tili tordo que tiene manchas amarillas en las alas
tilo las rodillas
tilotun hincarse de rodillas
tilu resquicio
tilun ra$ar
ti(an nacer el sol, o estrellas
ti(an&an nacer alguna cosa como devieso, 2c
ti(antu a*o
ti(antun edad
tirca tuerto de nuve
tircan cegar de nuve
tirelin igualar, a$ustar
tiri&gen imitar, ser de una manera
tirqnon alisar, empare$ar, y allanar
tiun hender
tla gar6a
tlventu ra$as
tnoviun tullido de pies
tnu pared
tnun moler en mortero, o almire"
togi cosa amarga
togli flaco
togli4ecuu&en enflaquecer
to4 coyuntura, y apl)case a punto de ra"onamiento,
ca to4 tva, otro punto es este
tolev mondaduras, o cáscaras
to&e $unco
to&(lgelu cosa tuerta
to&(l 4u nari" torcida
to&(lin entortar, y doblegar
to&u obscuro
to&un obscurecer
to&uuun al amanecer
tontocan 7 tontoncun llamar a golpes
tori langosta peque*a
5!
torvan espuma
toto codo
tot& hormigas grandes
tou grietas, o hendeduras
toun hender
touru&en abrirse, o henderse
touun ta$ar
touun estar flaco
t(ecun admirarse
t(eucun alborotarse, y estar atonito
t(euquelu embelesado
t(ucan atormentar
t(uhue a"ote
t(un a"otar, in$uriar de obra
tu.quen ceni"a
tu&auqnon amontonar
tunan abarcar
tu(r polvo
tu(rin ha"er polvo
tutuca atambor
tuvulcan enturbiar
tuvulin enturbiar
tuvun cosa turbia
tuvur polvo
tuvurgelu polvoriento
tuvurin ha"er polvo
tu4ulgechi a montones
tu4ulin amontonar
tu pospuesto es lo mismo que ca& interrogativo
e4&i tu, eres t9, en #ucapel y Arauco
tudquen chorrear
tudquenco chorro de agua
tu.tu apriessa
tugn parar
tulqueca&a> curtidor
tulquen curtir
55
tu&(lun doblegar
tun pio$o de la cabe"a
tungn atentar
tuntun espulgar en la cabe6a
tuntunun temblar de frio
tunun magullar, machucar
tun vlgelu tuerto
tun vlin entortar
turen canas
turenin encanecer
turqnobin empare$ar
turu verenda &ulieris
tu4ni flor de ma)"
tu4ulin consolar a alguno
tu4un alegrarse
tu4ungechi alegremente
tu4ungilla& pedir albricias
tu4un&en espaciarse
+
vacan espuma
vachi este
vachi lihue dgu cosas de esta vida
vachi &a(u dgu cofas de la tierra
vacutu 7 qten e4eucutu 7 qten de aqu) a all)
vadquen levantarse vapor
va4chun echar mele"inas
va4e&in fundir metal
va4tu roc)o de la ma*ana
va tun lloverse la casa
va4un hervir la olla
vali llaga
vallechi he aqu)
va&eu 7 &o aqu), por aqu), acá
va&gechi desta manera
va&gelu de esta manera
va&ntun mudar algo de una

parte a otra
ve&ti(alin echar de si
va&ti(an apartarse
vanencan apesgarse
56
vanen pesar, ser grave, y pesado
vanten antu a esta hora
vanten(u desde aqu) hay
vanten(u4 hasta que vino
va>ivla4 por esta ra"on
vau por aqu)
vde perdi"
vdecan 7 vdentun ca"ar perdi"es
vechi ese
ve4 ese
ve4 ca& veL es posible que esse es1
ve4 ca4 assi es
ve4cu afecto de admiracion, e&clamacion, y
e&ageracion
ve4cu cotu dios, o que buen dios
ve4cu huaglen o que de estrellas
ve4cu ti(antuL que de a*os
ve4cu (tegea4&i alhue >i ruca&oL como te quemarán en el infierno
ve4 culu o que dello
ve4 cutu hasta ay
ve4 egu consigo
ve4 llechi esse es
ve4llega assi es, el es
ve4lleque el es
ve4lle ve el es
ve4lle4gatu esso es sin duda
ve4&a4 assi es
ve4 &gelu de esa manera
ve4 &gelu ca4 assi tambien
ve4&o ca4 y con eso tambien
ve4&o 7 ve4&eu ah), de por ah), a esse lugar, por esta ra"on, y
causa, desto, assi tambi4n
ve4no ca&L no es este
ve4(in conceder
ve4(in avisar, advertir
ve4que(e basta ya
ve4 quidu esse mismo
ve&clon ayudar a ha"er
ve&ge4&a4 assi es
ve&gelu asi, de essa manera, significa tambi4n la
ha"ienda /edro >ite % >i ve&gelu, su ha"ienda
de pedro
ve&gen suceder
ve&ge(e &a4 sea assi
ve&in ha"er o cumplir
ve&voe ha"edor
55
ve> carne humana
venten tanto
venten &u (ichi tanto menos
ventenin tama*o ser
venten raquilan no tener en tanta estima
venten &gel tanto mas
venten rul&a tan presto
viluluquen tu4tanos
vill todos
villan tener hambre
villan tener miseria, y necessidad
villan ti(antu a*o est4ril, de hambre, y miseria
villca cu*ada del varon
villcun lagarti$a
villelvoe criador de todo
vill&a(u &o en todo el mundo
villin acabar algo
vill(e(ilvoe todo poderoso
villqui&voe sabidor de todas las cosas
villqui>e todo entero
villqui>e cada uno
vin alcan6ar
virculu cosa elada
vircun helarse
vircun ilon carne fiambre
vitun alcan6ar, y conseguir lo que se dessea
vitulcan ahuyentar
vitulcan ahumar
vitun humo
viuca tauun pecas de la cara, o manos
vlalnolu impalpable
vla& flecha
vlantun flechar
vla4 pospuesto significa por causa, y respecto de
otro. dios >i vla4, por amor de dios
vlun tocar
vlun tocamiento
vochan chupar
voche ola de la mar
vochedquen chupar
voche> ca*a de ma)" verde
vo4en cun muermo, o to"
volil ray"es
voliltun arraygar
volil4ecuu&en arraygando ir
5$
vol& ma"orca de ma)" co"ido
vonculin dar vo"es y alaridos
vonculu larga cosa
voncun largo ser
vonuan tener to"
vonuhuan muermo, o to"
voru huesso
voru dientes
vorugenolu desdentado
voru le(uhue mondadientes
vot se llaman los indios unos a otros hablando, (ige
ca vot
vot& hi$o
vot&in tener hi$os
vot&4en tener por hi$o
voto4 humo
voton borla
vot4un humear
vot4un humo
vr aquin cadillo
vtulcan ahumar
vucha vie$o
vuchagen ser vie$o el varon
vudul rimero de cosas
vudulun amontonar
vudun ha"ina
vuna cosa podrida
vunan podrirse
vuna (edu cieno
vuri espaldas
vurilleun estar atrás
vuta vie$o, o marido
vutagen ser vie$o el varon
vutagen casarse la muger
vuta(ragetun embiudar la muger
vuta (ralu viuda
vutaqnoun levantarse
vuul ray"es
vuuln arraygar
vuul4ecuu&en ir arraigando
vuun vello
vuun nervios
vuuncu nervio de las manos
vuungelu velloso
5;
vuuntu antiguo, y ane$o
vuur 7 vuurca4 ola, para llamar a varon
vuuren amargo ser
vuurelu amarga cosa
vuurentun arrepentirse
vuure4ecuu&en acedarse
vuca grande
vuca a(o el governador
vuca chagll dedo pulgar
vuca renco4gelu "anca$oso
vuca rul&en ser ancho
vuca ru(alu maroma
vuca4ecuu&en irse ha"iendo grande
vun fruta
vunn frutificar y granar
vuntun coger fruta
vuquingen 7 vuqui> lleun estar pre*ada
vuren4en tener misericordia
vuta grande
vutanche un estado de hombre
vutaru&elu gorda cosa
vuta4ecuu&en irse ha"iendo grande
vuu lalen tela de ara*a
vuun hilar
vuun hilado
uchra leluchi 4u nari" torcida
vchurgan estar tuerto
vda&ge(arlu descuydado
udan dividir, o partir
vda> algunos
vda> &ita algunas ve"es
vdahuelahuen una flor amarilla, blanca y colorada' Vda(olu'
se llama el capullo de flor, que quiere abrir
veqr g4nero de lechu"a
veti una flor a"ul
v.chi dgu&an rogar o interceder por otro
v.chin reverenciar, estar de pa", adorar, saludar
v.chinche indio de pa"
vla a9n no, pospuesta a los subiunctivos, hasta, ili
ula, hasta que coma, la liula, hasta que muera
vlu saba*on
vlu >i dua& sin $ui"io
vlcu a$o de indio
vlecutun vestirse el a$o, que es manta interior
vllo lado
$0
v4chan la muger casada
vllu4 lombri"
v4chatun tomar algo a peticion, e instancia de otro
v&an la cama
v&aucaun ha"er del dormido
v&avelin ha"er dormir
v&auqueu& dormitorio
v&autun dormir
v&auvaluun ha"er del dormido
v&inta pan de ma)"
vn ir
vnel&ebin acometer primero
vnen adelantarse
vnen ser mayor
vnen do&o la primera muger de muchas que tienen, y ella es
la mayor de casa, y la que manda Inan do&o
llaman la segunda que se sigue
vnen vot& el hi$o mayor
v>con tener sed
v>olin ha"er bolver al lugar
v>o&en resurtir
v>o(atun bolverse
v>o (doll la"adas
v>otun bolver a venir
v(ege(ralu descuydado
v(en olvidarse
v(etun olvidarse
v(l cardillos
v(ra acaso
vqr buho
vque&in olvidar
vrcun bahear la olla
vruan 7 vrua(on levantarse vapor
vtulin derramar algo
vtun rebosar de lleno
vtuntun ba"iar, o derramar
vudalin repartir, o distribuir
vudan partir
vuda> alguna parte, o peda"o
vuda che algunos hombres
vuda(le de cada parte
vuerquentun botar, o arro$ar
vu.in nacer qualquiera cosa
vu.(ran nacerse una cosa ella misma
vule ma*ana
$1
vule hina hu4a ma*ana en la tarde
vule vule (in dilatar de d)a en d)a
vule ragi antu ma*ana a medio d)a
vullcan abrirse, o henderse
v un la boca
vurco nue" de la garganta
vurcunaun despe*arse o caer
uutalhue urdiembre de tela
uutalen estar en pie
uutalin urdir la tela
uutan levantarse
uuta(eu& chihua&a(u puerto donde surge el nav)o
vutaun &enu espelu"arse el cabello
ucalin de&ar
ucav cun atollar
vchad(uen estar congo$ado
vculin enca&ar
uculun amarrar
vdan tener sarna, o caracha
vden aborrecer, ser aborrecible
vdi cerca
vdilleulu ve"ino es
udiun llegarse, o acercarse
vdn do(en ave$on
vdue antu d)a sin vientos
vdu& en"ias
vga (uun boste"ar
vge4un tener dentera
vglun roer
vhuelleuln estar desnudo
vhue desnudo
u= el nombre
ui elin poner nombre
vielcan bapti"ar a otro
uiel&an 7 uielin ha"er

mencion
vielqnon poner nombre
vigenolu infiel
vigetun ha"erse christiano
vitun nombrar, de"ir el nombre
vl&e4en lo mismo
ulahuun(en boquear
vlcan cantar las personas
vlcha muger soltera
vldl escama
$"
vldu4 babas
vldul choque"uela
vlin tomarse los pá$aros o animales
vlivoe tehua perra cachonda
vl&en hombre principal
vln m9sica o cancion
vl(un en$uagar la boca
vl(uun en$uagarse la boca
vlta calaba"a
vlten tragadero, o garguero
vltulvin cobi$arse en cama
vlvoe cantor
vllalcan empollarse los huevos
vllcullquelu impaciente
vllcun eno$arse
vllcungechi eno$adamente
vllcun(en re*ir a otro
v&i pesta*as
v&i arista de trigo
v&lliu india principal
v&tu cruel, brabo
v&tunolu manso
v&villn embrave"erse
vna ara*a pon"o*osa
vnan bocado
vnan come"on
vnan &aun alteracio carnis &ulieris
vnan &au4elu estar confines
vnatun picar el mosquito, ara*a
vncu&n hincar estaca
vnvillun disfamar
v>u& pá$aro
v>u&tun ca"ar pá$aros
v(e brea, resigna, goma, pe"
v(el termino o lindes de tierras
u(etuquevoe calafate, o breador
v(l esquina, cabo o fin de alguna cofa
uquelun liar, o atar
vrbin ahogarse en el agua
vrcun cansarse
vrcutun descansar
vrcutun antu d)a de fiesta
vrengen estar mo$ado
vre& co.que sopa de pan
$G
vre& in humedad
vre&in echar en remo$o
vrin lobo, animal
vrq&in tragar, o passar la comida
vtad(un tener enfado, o hast)o
vta.cul(obin 7 vta.cun 7 vta.cun &an apretar
vta.(ilcon apretar el ga"nate
vtalcan alteratio carnis
vtalun apacentar el ganado
vtan pacer el ganado
vtaurcun enca&ar
vten liendre
vtevin tirar
vtevnauhue despe*adero
vte.qnon arro$ar
vteutun tirar
vtevulin botar, arro$ar
vtirin embidiar
vtiv tena"uelas de choros, para quitarse la barba
vtivtun raer la barba con choros
vtiutun pegar con liga
vtuvelin desechar

8n este Hocabulario vKn (uestos algunos bocablos dos ve)es, o &as, 4 con diversas letras, (orque
tienen en diversas /rovincias varias (ronunciaciones, 4 los &as vocablos son Heliches, (or que
estos -ndios son &as en nu&ero, 4 &as necessitados en sus al&as de quien les (redique (or ser
in.ieles.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful