Está en la página 1de 5

Ifadowole

Captulo 7
IRETE-IROSUN
ATENUROSUN
IRETE-ERIJIYAN
l Hizo la Adivinacin paa Olo!a-A"#un$ %l &u'%i%"o$
Ada ko-bo. Odifa fun Oloba-aghun nijo to `nshawo losi ilu
Obinrin gbadu gbandu. Won i ko ru ebo ko to lo. Ko ru ebo na.
Won tun so fun kpe okpe kan ombe ni ojude ilu obinrin yen.

El eunuco era el Awo ue hi!o adi"inaci#n para Oloba-aghun cuando $l estaba de "iaje
a la tierra de mujeres d#nde no hab%a ning&n hombre. 'e aconsejaron ue hiciera el
sacrificio antes de ir. 'e e(igieron ue sir"iera Esu con un macho cabr%o y frutas de
palma. )ambi$n le dijeron ue $l "er%a un *rbol de palma en el pueblo con las frutas
maduras. +i $l uisiera comer la fruta de palma, $l fuera a escoger de los ca%dos y no
subir el *rbol de la palma. -l sin embargo no hi!o el sacrificio antes de salir para el
pueblo.

En llegar al pueblo $l encontr# el *rbol de palma con "arias frutas ue se hab%an ca%do a
la tierra alrededor de $l. -l se dio una bien"enida conmo"edora por todas las mujeres
del pueblo. .ientras en el pueblo, $l empe!# a dormir y copularse con las mujeres una
despu$s el otra hasta ue Esu decidiera castigarlo por no haciendo el sacrificio. /na
ma0ana, Esu esper# por Oloba-aghun al pie del *rbol de palma. 1uando $l llego al pie
del *rbol de la palma para recoger algunas de las frutas ca%das, Esu lo desafi# por
escoger las frutas ca%das sucias cuando hab%a m*s limpios y m*s deliciosos encima del
*rbol de palma. Esu lo e(alt# comentando ue estaba denigrando para el marido de
todas las mujeres en el pueblo comer frutas sucias escogidas de la tierra en lugar de tirar
au$llos encima del *rbol.

Actuando adelante el consejo de Esu, Oloba-Aghun subi# el *rbol de palma y las "arias
frutas tiradas en su bolsa despu$s de comer tanto como $l pudo. 1omo $l estaba bajando
el *rbol, $l descubri# ue su pene no era m*s largo en una posici#n para hacer el amor a
cualuier mujer.

2espu$s esa noche, la mujer cuyo turno era dormir con $l "ino a encontr*rselo. 1uando
la mujer descubri# ue $l no pudo hacer el amor a ella, ella lo con"irti# en una tortuga y
lo tir# en el arbusto.

1uando este Odu aparece a la adi"inaci#n para una mujer, le aconsejar*n ue haga el
sacrificio y se dir* no permitir una clara piel 3light skinned4 de hombre para hacer el
amor a ella. +i aparece para un hombre, le dir*n ue sir"a Esu antes de embarcar en una
gira propuesta. .ientras en el pueblo, $l no debe hacer el amor a una mujer del
comple(i#n clara, y debe refrenar de5 comer frutas de palma, el potaje y pl*tano, y de la
ropa roja lle"ar puesta durante la gira.

(a Adivinacin #%c#a Ant%) d% *%'a %l Ci%lo
6aba bolo bolo bolo fue el Awo ue hi!o adi"inaci#n para 7r&nm8l9 antes de "enir al
mundo. 'e aconsejaron ue hiciera el sacrificio para sobre"i"ir los problemas ue $l iba
a tener de mujeres ue ser%an mucho m*s fuertes ue $l. 'e e(igieron ue sir"iera: su
*ngel guardi*n con una cabra, gallina, rata y pe!5 Esu con un macho cabr%o, la aguja
Ifadowole
gigante, peine, almohadilla, bolsa de rafias y una bandeja de madera ; < en =oruba y
Atete en 6ini<. -l hi!o el sacrificio despu$s de ue $l "ino al mundo.

En llegar al mundo, $l no hi!o tan bien como un sacerdote de >fa. -l fue por
consiguiente por la adi"inaci#n y le dijeron ue sir"iera: Esu con un macho cabr%o, hilo
negro, peine y aguja5 Ogun con un gallo5 e >fa con una gallina. -l no podr%a permitirse
el lujo de financiar el sacrificio. -l s#lo dio hilo negro y aguja a Esu, mientras
prometiendo traer un macho cabr%o en cuanto $l pudiera permitirse el lujo de uno.

'a ma0ana siguiente, $l salio para el mercado. Al mismo tiempo, las esposas de muerte,
6rujer%a y Enfermedad "inieron respecti"amente al mercado para "ender macho cabr%o,
gallo y gallina para una bolsa de dinero cada uno. 'as tres di"inidades temerosas todos
encorcharon las bocas de sus esposas con las hojas, mientras nunca ad"irti$ndolos
hablar a cualuiera antes de de"ol"er del mercado al cielo.

En su camino al mercado, Atenurosun se encontr# cada uno de las tres mujeres en su
camino al mercado. -l les dijo ue tomaran lo ue ellos estaban "endiendo ;el macho
cabr%o, gallo y gallina< a su casa y ue $l "endr%a y los pagar%a en su retorno del palacio
del rey.

2espu$s de esperar en su casa por $l de"ol"er casa, las mujeres se pusieron
hambrientas. Ellos in"estigaron a tra"$s de la casa y encontraron algunos tub$rculos de
0ame ue ellos cocinaron, comieron y guardaron una parte para $l. 1omiendo ellos
persiguieron a la parte de atr*s de la casa d#nde ellos encontraron aguja, hilo y peine en
urna de Esu ue ellos coleccionaron para tejer sus "ellos mutuamente.

Al crep&sculo, $l de"ol"i# a casa disculp*ndose, a las mujeres por guardarlos esperando
ue era el resultado de tardarse en el palacio. -l procedi# ser"ir en seguida5 Esu con un
macho cabr%o, Ogun con el gallo, e >fa con la gallina. 2espu$s de esto, $l comi# la
comida preparada para $l por las mujeres. Ellos le pidieron ue pagara por los
materiales despu$s de comer y $l los persuadi# esperar hasta la ma0ana, desde ue era
en cualuier caso demasiado tarde para ellos de"ol"er casa. 1uando era tiempo para
dormir, $l e(tendi# fuera una estera en el cuarto de espera en ue ellos todos durmieron.
?or la noche, $l hi!o el amor a cada uno de las tres mujeres siguiendo a ue ellas ya no
podr%an de"ol"er a sus maridos.

'a ma0ana siguiente, muerte, hechicero y enfermad preguntaron despu$s de ue les
dijeron sus esposas y ue ellos fueron "istos para haber ido a la casa de un hombre el
d%a anterior. Ellos todos decidieron a"eriguar a u$ hombre era bastante intr$pido para
guardar a sus esposas toda la noche. Entretanto, las mujeres le dijeron a Atenurosun
uienes sus maridos eran y $l se "ol"i# tan asustado ue $l fue inmediatamente a su
Awo por la adi"inaci#n. 'e dijeron ue obtu"iera tres almohadillas, tres bolsas cada uno
conteniendo una bolsa de dinero, tres bandejas de madera y un pollo y los ponen a la
uni#n del camino cerca del mercado, despu$s de dar otro macho cabr%o a Esu.

-l fue inmediatamente a la calle para capturar el primer macho cabr%o ue $l llego por y
lo us# para ser"ir Esu. 2espu$s de esto, $l lle"o los otros materiales a la uni#n del
camino. 2espu$s de comer su macho cabr%o, Esu escondi# cerca de la uni#n del camino
a ue Atenurosun deposit# su sacrificio. Al mismo tiempo, la .uerte consigui# su
garrote y parti# para luchar con uienuiera estaba guardando a su esposa. Esu hab%a
Ifadowole
usado el cr*neo del macho cabr%o entretanto para preparar un montante ;adorno< cerca
de la uni#n del camino. 1uando la .uerte estaba llegando a la uni#n del camino, $l
golpe# sus pies en el montante ue lo dio tirones "er la bolsa y bandeja ue se parecen
au$llos de su esposa. 1uando $l recogi# la bolsa, $l descubri# ue contu"o una bolsa
de dinero ue $l supuso, su esposa recibi# para la "enta del macho cabr%o ue ella tom#
al mercado. -l se pregunt# entonces si su esposa se debe de haber asesinado. -l
coleccion# los materiales como consecuencia y de"ol"i# a casa al cielo.

2espu$s de enga0ar con $(ito a .uerte, Esu acord# a las t*cticas similares apla!ar a
@echicero y Enfermad. )odos ellos perdieron el inter$s en sus esposas por muertas y
de"ol"ieron casa con el dinero y materiales ue ellos encontraron a la uni#n del camino.
1omo consecuencia, Esu fue a la casa de 7r&nm8l9 para anunciar ue los maridos de las
tres mujeres se los hab%an rendido a la desgracia.

'as mujeres fueron llamadas:
'a esposa de muerte - Adesina ;Akpako<
'a esposa de hechicero - Aderunla ;/roke<
'a esposa de enfermedad - )amukokoro ;Oroke<

Eso era c#mo 7r&nm8l9 se cas# a tres esposas al mismo tiempo ue marco el principio
de su prosperidad. 1uando este >fa aparece a /gbodu, la persona debe preparar este
sacrificio especial, porue $l se casar%a a tres mujeres en su "ida en las circunstancias
muy dif%ciles.

l Hizo la Adivinacin paa Olo+in Salva la) ,ida) d% Su) Ni-o)
Ateninurosun a buru buru buru buru ti o ka ba ki she
Ojoni. 6uru buru ti ere ba ki >she ojo ni o. Odifa fun Olofin
'aAgba yi gba /fe Kiri biti, to ri iku omore ka ru ebo Esu.

'a boa ue duerme calladamente en un sitio tranuila no est* haciendo as% por miedo.
'a pit#n ue duerme calladamente en un sitio tranuila no est* haciendo esto por miedo.

-sos eran los Awos ue hicieron adi"inaci#n para Olofin en >fe. 'e dijeron ue hiciera
el sacrificio con un cerdo para sal"ar las "idas de sus ni0os. El sacrificio era hecho
e(ca"ando un agujero a la entrada a su palacio y su ikin ;Okekporin< ponerse dentro de
su confinamiento ;abra!o, poder, influencia, dominio<. El cerdo se mat# encima de $l
dentro del agujero. 2espu$s del sacrificio, Okeponrin se sali# en el agujero hasta la
ma0ana siguiente. Okekponrin estaba alejado y el agujero se cubri#, mientras
conteniendo la cabe!a del cerdo.

A la adi"inaci#n, para un hombre, le dir*n ue su "ida y su casa no son fijas. +i $l tiene
>fa, $l debe hacer el sacrificio anterior para prolongar su "ida y au$llos de sus ni0os. +i
$l no tiene >fa, $l debe tener uno y debe hacer el sacrificio anterior en el &ltimo d%a de la
ceremonia de iniciaci#n.

l Hizo la Adivinacin .aa El .%)cado /vido 0codicio)o$ avao1
Ko kpo to, lo Bnkpa Olowo.
Ko si ra ra, lo Bnkpa talika.
Awon ni won to Bndifa fun A kpeja ti ogbo
Ohun Ayare ti o si di Atosi.
Ifadowole

'a a"aricia destruye el rico, mientras la pri"acion mata al pobre.

-sos fueron los dos Awos ue hicieron adi"inaci#n para el ?escador cuando $l era pobre
pero ui$n tom# a su esposa en la confian!a en todo lo ue $l hi!o. 'e aconsejaron
en"iar los regalos a Olokun con catorce materiales diferentes, incluso un gallo blanco, y
para ser"ir Esu con un macho cabr%o. 'e aconsejaron particularmente ue tu"iera
cuidado con del peligro de a"aricia.

En llegar a casa, $l le dijo lo ue le dijeron ue hiciera a su esposa. +u esposa sancion#
el consejo y el sacrificio era hecho. 2espu$s de completar el sacrificio, $l empe!# a
"iajar bien en su negocio de la pesca y $l empe!# a respirar el aire fresco de opulencia.

1omo consecuencia, su esposa le dijo ir una "e! por la consultaci#n m*s con 7r&nm8l9,
en u$ hacer para "ol"erse los Oba del pueblo. 7r&nm8l9 le aconsej# ue sir"iera el r%o
en ue $l estaba pescando con un carnero despu$s de la adi"inaci#n, para ue las
personas pudieran estar sir"i$ndolo. -l hi!o el sacrificio despu$s de aclararlo con su
esposa.

)res d%as despu$s, su red cogi# un pe! hablador. 1omo $l estaba a punto de matar el
pe!, los peces le dijeron ue lo pusiera libre, para hacer cualuier deseo ue $l deseara.
-l dijo al pe! ue $l uiso "ol"erse un Oba. 'os peces estaban de acuerdo en ayudarlo
despu$s de ue $l lo solt# para de"ol"er al agua. Antes de de"ol"er a casa del r%o, su
casa estaba llena con las personas ue "inieron a regocijar con $l porue la porci#n se
hab%a ca%do en $l ser hecho el pr#(imo Oba, el anterior ue ha unido a sus antepasados
recientemente. -l se coron# como consecuencia como el Oba y $l detu"o la pesca.

)res meses despu$s de su coronaci#n, su esposa lo dirigi# encontrarse a 7r&nm8l9 una
"e! m*s para decirle u$ hacer para "ol"erse el pr#(imo hombre a 2ios. A la
adi"inaci#n, 7r&nm8l9 le dijo ue no hab%a ning&n sacrificio para hacer e(ceptuar para
de"ol"er casa para sauear ;poner en saco< a su esposa si $l fuera soportar en su
posici#n regia y prosperidad.

En llegar a casa, $l le dijo lo ue 7r&nm8l9 lo dirigi# hacer a su esposa, y la esposa
retorci# ue ese 7r&nm8l9 hab%a perdido sus sentidos al parecer. 'a esposa nunca lo
ad"irti# regresar a 7r&nm8l9, pero para de"ol"er al pe! hablador para consejo.

'a ma0ana siguiente, $l de"ol"i# al r%o y aclamo en el pe! con su nombre del c#digo de
AmieghoC 1uando aparec%a, $l dijo al pe! ue $l uiso "ol"erse el segundo-en-orden
;sic< a 2ios. 'os peces le dijeron ue de"ol"iera casa a la posici#n de 2ios segundo-en -
el orden. En llegar a casa, $l encontr# su "ida atr*s a la penuria en ue $l era antes de
ue $l fuera a 7r&nm8l9 en el primer caso. -l se encontr# a su esposa en la cocina de su
casa ruinosa. -sa era la fase a ue $l uiso alejar a su esposa. 1uando $l empe!# a
pegarle, ella le dijo ue no la culpara de subyugar su autoridad masculina a su femenino
inconstante-molestia. 1uando $l regres# como consecuencia a 7r&nm8l9, le recordaron
de su &ltimo consejo ue no hab%a ning&n m*s sacrificio para $l hacer aparte de
di"orciarse a su esposa. Eso era c#mo $l de"ol"i# a la penuria.

A /gbodu, la persona debe ser"ir5 el nue"o >fa con un carnero y Esu con un macho
cabr%o, para apartar el peligro de desencaminarse por su esposa. A la adi"inaci#n, la
Ifadowole
persona debe ser"ir Esu con un macho cabr%o y Olokun con DE materiales ue incluyen
el gallo blanco y se diga ue su prosperidad ueda "i"iendo cerca del mar o r%o.

El Saci+icio E)p%cial d% Oun2ila .aa Su Odu
Orunmila ni aru. .o ni a ru ra ra.
Oni ki a mu iru iyo, ata rodo, ekpo, ati iru wa,
ki a fi she Bbo, ni tori gbo ure kpelu ishegun ota.

7r&nm8l9 dice ue cuando este Odu aparece a /gbodu, la persona debe aconsejarse para
hacer el sacrificio especial con la salsa de mel#n ;iru en =oruba y e"ba-rhie 6ini<, sal,
pimienta, aceite de palma, y estera en el orden a:
i1 frustrar las mauinaciones malas de sus enemigos5
ii1 el jaue mate cualuier peligro ue habr%a perturbado su "ida5 y
iii1 para guardar fuera de cualuier da0o con ue $l se habr%a encontrado.

Al hacer el sacrificio, el sacerdote de >fa debe cantar la encantaci#n siguiente:
Ewe di ewe. +hegun shete temi.
>gbati mo ba ti de, Emi ni yi o she won ni ote.
- significa: FAdicione las hojas, mu$lalos, agregue el >yerosun de este odu y en el fin,
usted superar* a sus enemigos.

l Adivino paa San"o Cuando l %)ta!a Su+i%ndo
Ate ni nu irosun. 6a bu bu, Oba ni abe efolo. Efifi ni
uyi ino. lje ni uyi orun. Ki a ri Ogun, ki a ma saa.
Oun ni uyi okuntin.

-sos eran los Awos ue hicieron adi"inaci#n para 7r&nm8l9 cuando $l iba a usar
cuarenta cauris para preparar >fa para +ango cuando $l estaba sufriendo. 7r&nm8l9 cosi#
los EG cauris a un peda!o de tela roja y lo dio a +ango lle"ar para prosperar.

En el proceso de bailar sobre, +ango se posey# y empe!# dondeuiera ue a adi"inaba
para las personas ue $l fue y reali!o mucho dinero ue le hi!o ponerse opulento. Antes
de salir para su juerga de baile, $l sali# con sus dos hijos llamados Kawo y Kabiyesi
bajo la asistencia de 7r&nm8l9.

1uando +ango estaba de"ol"iendo casa, $l fue a desafiar a 7r&nm8l9 ue $l se hab%a
hecho m*s rico ue $l. 7r&nm8l9 lo record# ue se prohibi# para cualuiera para morder
el dedo ue lo aliment#. 1uando +ango "io u$ bien a sus dos hijos parecidos como una
marca del cuidado bueno ue 7r&nm8l9 tu"o de ellos, $l sigui# sus rodillas para
disculparse a su bienhechor para su muestra de ingratitud.

A la adi"inaci#n, la persona debe aconsejarse nunca para ser ingrato al bienhechor de
elHella.