Está en la página 1de 16

Blowin’ in the Wind

(La Respuesta esta en el Viento)


Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s,
obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan).

Himno en la lucha que la juventud americana y el mundo entero libró


y finalmente ganó para terminar la ominosa Guerra de Vietnam.

Transición de diapositivas sincronizadas con la música. Se recomienda NO usar el mouse


A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind”.
1962... Tiempos de crisis, guerras, discriminación
racial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor...
La letra plantea una serie de cuestiones filosóficas
sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad.
Es el enfoque de esperanza con que trata estos temas
trascendentales y atemporales,
que le permite conservar su vigencia más de 40 años después...
A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind”.
1962... Tiempos de crisis, guerras, discriminación
racial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor...
La letra plantea una serie de cuestiones filosóficas
sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad.
Es el enfoque de esperanza con que trata estos temas
trascendentales y atemporales,
que le permite conservar su vigencia más de 40 años después...
How many roads must a man walk down

Cuantos caminos debe un hombre recorrer

Before they call him a man?

Antes de que lo llamen un hombre?


How many seas
must a white dove sail

Cuántos mares
debe una paloma
blanca navegar

Before she sleeps in the sand?

Antes que pueda dormir en la arena?


How many times must the cannonballs fly

Cuántas veces aún las balas de cañón deben volar

Before they are forever banned?

Antes de caer para siempre?


The answer my friend,
is blowing in the wind...

La respuesta, mi amigo,
está flotando en el viento...

The answer
is blowing in the wind.

La respuesta
está flotando en el viento.
How many years
must a mountain exist
Cuántos años debe una montaña existir

Before it is washed to the sea?


Hasta que se desvanezca en el mar?
How many years can some people exist

Cuántos años debe alguna gente vivir

Before they’re allowed to be free?

Antes de que se les permita ser libres?


How many times
can a man turn his head

Cuántas veces puede un hombre


volver su cabeza

And pretend that


he just doesn’t see ?

Y fingir que simplemente no ve?


The answer my friend is blowing in the wind...
La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento...

The answer is blowing in the wind.


La respuesta está flotando en el viento.
How many times must a man look up

Cuántas veces debe un hombre mirar hacia arriba

Before he can see the sky?

Antes que pueda ver el cielo?


How many ears must one man have

Cuántos oídos debe un hombre tener

Before he can hear people cry?

Hasta que pueda oír el llanto de su prójimo?


How many deaths will it take
‘till he knows

Cuántas muertes le llevará


aún darse cuenta

That too many people are dying?

Que demasiada gente há muerto ya?


The answer my friend
is blowing in the wind...

La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento...

The answer is blowing in the wind.

La respuesta está flotando en el viento.


...The answer is blowing in the wind...

...La respuesta está flotando en el viento...

Montaje original de autor anóimo


Música: Bob Dylan – Blowin’ in the Wind
Interpretada por Peter, Paul & MAry

Reedición de formato cortesía de Carlos Rangel


Con el reconocimiento a su autor original
Santiago de Querétaro, Mex. Ago.2008
carlitosrangel@hotmail.com
Colaboração de Pedro Marques pela tradução para Português
Porto, Portugal, Agosto.2008
pedro.frederico.marques@hotmail.com