Está en la página 1de 8

1

E
n una antigua ciudad de Persia vivan dos hermanos: Kasim y Al Bab. Su
padre muri cuando ellos estaban saliendo de la primera juventud y dej
muy pocos bienes. Kasim, el mayor, entr en relaciones con una viuda rica y
transcurridos algunos meses se cas con ella. Con el dinero de la viuda abri una
tienda y, puesto que era hbil y los tiempos de escasez le haban despertado el
entendimiento, vio prosperar su comercio muy de prisa, tanto que al cabo de
unos aos pudo llamarse rico.
Al Bab tambin se cas, pero tuvo menos suerte. Se puso al servicio de un
leador, por lo que se pasaba la mayor parte del da en el bosque, hacha en mano,
cortando y cortando. Hecha una buena provisin, se iba de vuelta a la ciudad
transportando sus haces de lea en los tres asnos que pertenecan a su amo.
Al Bab
y los cuarenta ladrones
Annimo (Cuento de Las Mil y Una Noches)
2
Un da, mientras cargaba su lea sobre el lomo de los animales, divis una enorme
columna de polvo, producida por un grupo de hombres a caballo que venan hacia
donde l se encontraba. Temeroso de un mal encuentro, Al Bab escondi el
hacha, trep a un rbol muy frondoso y se ocult lo mejor que pudo entre el follaje,
dejando que pasaran sin verlo. Los hombres se detuvieron y se apearon muy cerca
de l, justo frente a una roca enorme que estaba recostada contra un pequeo
cerro cubierto de maleza. Todos eran robustos, vestan buenas ropas y estaban
armados hasta los dientes. Al Bab no dud ya de que fueran ladrones; los cont y
eran cuarenta.
El que pareca ser el jefe se acerc a la roca. Parndose frente a ella, exclam, en
voz tan alta que sus palabras llegaron claramente a los odos de Al Bab:
Ssamo, brete!
Con estas palabras, la roca se abri con gran estruendo. Por la abertura fueron
pasando, uno tras otro, los treinta y nueve bandoleros, y, por ltimo, el capitn.
Apenas estuvieron dentro, se lo oy gritar con igual fuerza:
Ssamo, cirrate!
Al Bab no quiso moverse de su sitio, asombrado y curioso por lo que estaba
pasando. No tuvo que esperar mucho tiempo. An no pasaba media hora cuando
oy un ruido subterrneo, para despus ver cmo se abran lentamente las peas:
a no dudarlo, alguien se dispona a salir. Los fue contando, para estar bien seguro:
Uno... dos... diez... treinta y ocho... treinta y nueve... cuarenta! El ltimo en emerger
fue el capitn, que una vez fuera volvi a gritar:
Ssamo, cirrate!
Todos volvieron a montar sobre sus caballos y se alejaron del lugar. Al Bab sali de
su escondite y se acerc a la roca y para probar si las palabras que dijera el jefe de
los ladrones tambin daran resultado pronunciadas por l, dijo:
Ssamo, brete!
De inmediato la roca gir y Al Bab pudo entrar a la cueva. Oh maravilla! No se
encontraba en una gruta lbrega y oscura, como pens, sino en una sala bien
iluminada. Ricas alfombras, soberbios tapices, bellos muebles, armas, joyas y
toda clase de riquezas se acumulaban en el recinto. Unas puertas conducan a
3
otras estancias y galeras donde se alineaban cofres finos y recios sacos de cuero,
rebosantes de monedas de oro y plata, de rubes, zafiros y otras pedreras, junto a
enormes lingotes de los metales ms preciados.
Al Bab se qued con la boca abierta. Como hombre piadoso que era, pens que
Al premiaba de aquella manera su constancia y tesn en el trabajo. Sin perder
tiempo sali en busca de sus asnos, los reuni a la entrada de la caverna y los
carg con todo lo que pudiesen llevar, eligiendo entre aquellas riquezas lo que ms
le convena: el oro y la plata acuados en relucientes dinares, tomanes, ceques,
piastras, escudos y libras. Tap el precioso cargamento con ramas del bosque para
que nadie en el camino se percatara y pronunci en alta voz:
Ssamo, cirrate! Y la roca volvi a tapar la puerta de la cueva.
Al Bab se encamin hacia la ciudad y llegando a su casa, cont a su mujer lo que
haba pasado pidindole que guardase el secreto. La esposa, muy contenta por
la suerte que haba tenido su marido, le ayud a cavar un hoyo en el patio de la
casa para enterrar el oro. Era sin embargo, una mujer curiosa, como lo son todas
las mujeres, y no se contentaba con admirar el maravilloso y reluciente montn.
Quiso tambin contar las monedas, y cuando vio que eran demasiadas, decidi
medirlas. Pero eran tan pobres que ni siquiera tenan una medida de granos. La
mujer entonces se dirigi a la casa de su cuada rica, en busca de un celemn.
La esposa de Kasim, deseosa de saber para qu su cuada le peda una medida, de
noche y con tanto apresuramiento, puso un poco de sebo en el fondo del recipiente,
para que quedara adherida cualquier cosa que all se depositase.
De vuelta a casa, la mujer de Al Bab comenz a vaciar una tras otra, las medidas.
Echaba el contenido en el hoyo que el leador haba abierto en el suelo de la cocina,
y para contarlas, a cada medida que vaciaba, haca, con un tizn, una raya en la
pared. Devolvi la medida temprano al otro da, sin percatarse de que en el sebo
del fondo iba pegado un dinar de oro. Apenas se hubo ido, su cuada descubri la
moneda y cuando Kasim lleg esa noche a su casa, le cont lo que haba pasado,
dicindole:
Kasim, t te crees rico, pero te engaas. Al Bab lo es mucho ms que t. No
cuenta el dinero como nosotros, lo mide en recipientes! Y le ense la moneda
de oro.
4
Esto despert la envidia de Kasim, quien fue a ver a su hermano a la maana
siguiente y le explic lo que l y su mujer haban descubierto. Al Bab no pudo
ocultar ya nada y le confes lo que le haba pasado, adems de ensearle las
palabras apropiadas para abrir y cerrar la roca. Los hermanos acordaron ir ambos a
la caverna en ocho das ms, con numerosas bestias de carga. Kasim, sin embargo
resolvi para sus adentros no esperar a Al Bab y sali, pues, l solo esa misma
madrugada con diez burros cargados con grandes cofres. Tom el camino que le
haba indicado su hermano y no tard en encontrar la roca que tapaba la cueva.
Acercando sus mulos a la parte en que deba estar la entrada, Kasim grit:
Ssamo, brete!
La roca dej al descubierto la entrada de la cueva y una vez que Kasim entr, se
volvi a cerrar. Deslumbrado, Kasim empez a revolverlo todo, como si sbitamente
hubiera enloquecido. Todo se lo quera llevar. Tantas riquezas acumul para cargar
sus mulos, que el sudor le corra por la frente.
En su ansiedad, perdi por completo la nocin del tiempo, y cuando ya tena llenos
los cofres, y slo le faltaba salir de la cueva, cargarlos en sus animales y emprender
el regreso, se dio cuenta de que haba olvidado por completo cul era la palabra
mgica que lograba abrir y cerrar el lugar. Con la fatiga y el atolondramiento, no
lograba recordar cul era el grano cuyo mgico nombre tena la virtud de mover la
roca. Angustiado, se puso a gritar frente a la puerta:
Centeno, brete! Mijo, brete! Arroz, brete! Trigo, brete! Centeno, brete!
Repeta, se confunda, sudaba y desfalleca de angustia, sin que la memoria acudiese
en su ayuda. Pero de nada le vali, la roca segua quieta.
Cerca de la medianoche, volvieron los ladrones y vieron los burros de Kasim a la
entrada de la cueva, cargados con los cofres. Inquietos por este hecho extrao, los
ladrones, sable en mano, se pararon frente a la puerta, mientras el jefe pronunciaba
las palabras. Kasim, que haba sentido el ruido, pens que su muerte estaba prxima
y pens salir corriendo apenas se abriera la puerta, pero lo hizo con tan mala suerte
que derrib por tierra al jefe y all noms, los otros bandidos lo remataron. Luego
cerraron la cueva, dejando adentro el cuerpo sin vida de Kasim.
Mientras tanto, la mujer de Kasim comenz a inquietarse cuando vio que se haca
noche y su marido no llegaba; entonces fue a casa de Al Bab y le habl de su
5
inquietud. Al Bab conociendo la codicia de su hermano, comprendi al punto lo
ocurrido y parti inmediatamente en su bsqueda. Al llegar al lugar, pronunci frente
a la roca las palabras mgicas y cuando sta se abri, vio all, junto a la puerta, el cuerpo
sin vida de su hermano. Recogindolo, lo mont en uno de sus burros y lo tap con
lea. Ya que estaba all, y puesto que tena dos asnos de sobra, les ech encima todo el
oro que pudo y tras dejar todo en orden y la cueva cerrada, se volvi a la ciudad dando
un rodeo para no ser visto. Lleg a su casa a eso del anochecer.
Lleg a la casa de su cuada y le dijo:
Motivos tienes para afligirte. Pero el mal ya est hecho y no tiene remedio. Tendremos
que hacer aparecer la muerte de Kasim como algo natural.
Tena Kasim una esclava llamada Morgiana. Al Bab la llam en su presencia y luego de
referirle lo que consider oportuno, le dijo:
Hoy necesito que me ayudes a ocultar a todos la desgracia que nos aqueja .
La muchacha, que era extremadamente aguda y discreta, fue hasta la casa del boticario
y pidi una pcima de las que se usan slo en las enfermedades ms graves, mientras
deca llorando al boticario:
Ay, qu triste, mucho me temo que este remedio no haga efecto. Qu buen amo
voy a perder!.
Temprano, al otro da, repiti la maniobra, con lo cual se extendi por el barrio la
noticia de que alguien estaba en trance de muerte. La misma Morgiana se encarg de
propagar la noticia: Kasim, el hermano de Al Bab, era quien se encontraba tan grave.
El mal lo haba atacado de pronto mientras visitaba a su hermano.
A medioda ya se anunci que haba muerto y mandaron buscar un atad, donde
colocaron el cuerpo de Kasim y lo trasladaron al cementerio. De este modo nadie
sospech nada sobre la causa de la muerte de Kasim.
Pero los ladrones, al volver a la cueva y no encontrar el cadver de Kasim, supusieron
que ste tendra un cmplice, por lo que decidieron que uno de ellos fuera hasta el
pueblo a investigar si alguien haba muerto o desaparecido.
El ladrn encargado de encontrar a los que haban entrado en su cueva recorri la
ciudad y lleg hasta la casa del boticario. Hablando con l se enter de que el hermano
de Al Bab haba muerto y sospechando que podan ser ellos los que buscaba, pidi
6
al boticario que le enseara la casa de Al Bab. El boticario se la ense y cuando
el ladrn qued solo, hizo sobre la puerta de Al Bab una cruz con tiza, para poder
ensersela a su jefe y a los dems bandidos.
Sin embargo, Morgiana que vio todo aquello desde su casa y temiendo que corriera
peligro la vida de Al Bab, pinto una cruz con tiza en todas las puertas de la calle.
Cuando al otro da vinieron los ladrones decididos a cobrarse venganza, no pudieron
saber cul era en verdad la casa de su enemigo, pues haba cruces en todas las puertas.
Un segundo ladrn fue a la ciudad un da ms tarde. Poco ms o menos, le sucedi
lo mismo que al otro. Habl tambin con el boticario, quien lo condujo todava con
mayor seguridad, frente a la casa de Al Bab. En su puerta hizo el bandido otra seal,
en rojo esta vez, para reconocerla cuando llegase la hora de la venganza. Pero Morgiana
estaba alerta y, al ver el signo, traz otro igual en cada una de las puertas de la calle.
Nuevamente los ladrones no pudieron identificar la casa y entonces el jefe de los
ladrones decidi ir en persona. Guiado tambin por el boticario, se detuvo ante la
casa y, sin perder el tiempo en seales intiles, la observ bien, mirndola por todos
lados y se volvi al bosque para preparar el castigo. Orden que sus bandidos trajeran
cuarenta tinajas y se metieran dentro. Cargndolas en mulos de dos en dos, se puso
l delante de la recua, como si fuese un vendedor de aceite llevando sus existencias
al mercado. Al caer la tarde pas, como lo haban planeado, delante de la casa de Al
Bab. Al llegar, pidi hablar con el dueo de casa y una vez que se hubo presentado,
le dijo:
Seor, desde muy lejos traigo estas tinajas de aceite, para venderlo maana en el
mercado y a estas horas no s dnde hospedarme. Os ruego que me hagis el favor de
dejarme hospedar en vuestra casa.
Al Bab, hospitalario como buen musulmn y creyendo que el viajero era realmente
un mercader de aceite, le dijo:
Bienvenido sois! Podis pasar la noche aqu.
Y llam a Morgiana, quien estaba a sus rdenes desde la muerte de su hermano, para
que dispusiese la cena y una cama para el husped. Cuando Al Bab se retir, el jefe
de los bandidos sali al patio donde haban quedado las tinajas y fue desde la primera
a la ltima diciendo:
7
Cuando yo tire piedrecitas desde el cuarto que me han dado, saldris de la tinaja.
Cuando todos se fueron a dormir, Morgiana que an trajinaba en la cocina, se qued
de repente a oscuras, pues en el candil se haba consumido todo el aceite. No haba
ms aceite ni velas en la casa, por lo que a Morgiana se le ocurri tomar la jarra del
aceite y bajar a buscar un poco de las tinajas que haba dejado all el falso mercader.
Cuando se acercaba a una de ellas, sinti una voz que vena de su interior que
preguntaba:
Es ya la hora?
Entonces se dio cuenta de que algo malo pasaba y que su amo y la familia corran
peligro. Contest a la voz:
Todava no, pero pronto ser.
As recorri todas las tinajas, contestando lo mismo, y se dio cuenta de cuntos bandidos
haban entrado a la casa escondidos en las tinajas. Eran treinta y nueve y la ltima tinaja
era la nica que contena aceite. Morgiana tom una enorme caldera y la llen con el
aceite de la ltima tinaja y la puso al fuego. Cuando el aceite comenz a hervir, lo fue
arrojando dentro de cada tinaja.
Una vez terminada esta operacin, fue a la cocina, apag la lmpara y se fue a dormir.
Una hora ms tarde, el jefe de los ladrones sali sigilosamente de su cuarto y arroj una
piedra a la tinaja ms prxima. Naturalmente, no obtuvo respuesta. Repetido en vano
el intento, y temeroso de algn percance, baj al patio en busca de sus hombres. Baj
al patio y acercndose a la primera tinaja sinti el olor del aceite caliente. En el acto se
dio cuenta de que su plan haba sido descubierto y forzando una cerradura que daba
al jardn, huy lejos de all.
Al da siguiente, Morgiana explic al asombrado Al Bab lo que haba ocurrido.
Te debo la vida dijo Al Bab- y para darte una prueba de mi agradecimiento, desde
hoy te doy la libertad y diez mil zeques.
El jefe de los ladrones, mientras tanto, haba ideado otra manera de entrar a casa de
Al Bab. Tomando el nombre de Cojia Husan y disfrazado de comerciante de finsimas
telas, se present nuevamente. Al Bab orden a Morgiana que preparase una rica
cena para el distinguido seor, pero la fiel esclava reconoci casi en el acto al jefe de
los ladrones y observndolo atentamente, not que llevaba un pual escondido debajo
de sus vestiduras.
8
Ya comprendo se dijo, este malvado es el peor enemigo de mi buen amo;
pretende asesinarlo, pero yo lo impedir.
Se fue a su cuarto y se visti con un traje de bailarina, se ci a la cintura una cadena
de plata que terminaba en un pual tambin de plata. Orden a otro sirviente que
tomara un pandero y que la siguiera, mientras ella terminaba su atuendo con una
mscara para danzar. Despus de bailar un rato frente a Al Bab y el falso Cojia Husan,
sac el pual de plata y usndolo como parte de la danza lo presentaba frente a los
espectadores, en la forma en que las bailarinas profesionales lo hacen implorando la
generosidad del pblico. Al Bab ech una moneda de oro en el pandero y Cojia meti
la mano en su bolsa para ofrecer tambin una, cuando Morgiana se arroj sobre l y le
clav el pual en el corazn.
Al Bab dio un grito:
Qu has hecho, desdichada? , le dijo.
He hecho esto para salvaros, seor, a vos y a tu familia contest Morgiana. Y
abriendo el vestido de Cojia Husan, ense a su amo el pual con que estaba armado.
Miradlo bien, le dijo, es el falso mercader de aceite y el jefe de los ladrones. Lo
reconoc enseguida.
Al Bab abraz a Morgiana y le dijo:
Te di la libertad, ahora te casars con mi hijo.
Pocos das despus se celebraron las bodas de Morgiana con el hijo de Al Bab. Este
no volvi por la cueva de los ladrones por mucho tiempo. Al cabo de un ao, invit a
su hijo y los dos montaron a caballo y se acercaron al peasco. Al Bab dijo: Ssamo,
brete! y la roca gir. Entraron los dos y se dieron cuenta que nadie haba regresado
por all desde que murieron los ladrones. Al Bab y su hijo llenaron sus maletas de
oro y las cargaron en sus caballos para regresar a la ciudad. Desde entonces vivieron
con todo esplendor las familias de Al Bab y su hijo, pero sin confesar a nadie ms el
secreto de la cueva.
Coleccin Cuento Contigo, 2004, H. Beyer, A. Cussen, A. Fontaine y L. Fontaine
(Santiago: Centro de Estudios Pblicos), v. 2

También podría gustarte