Está en la página 1de 20

El idioma oficial de la pennsula coreana es el Hangul (), que fue impuesto por el el

rey Sejong el Grande tras ver que sus sbditos no podan expresarse a travs de la escritura
china.


Tu nombre en Corea utilizando el metodo tradicional

Apellido : Es el ultimo numero de tu ao de nacimiento.
- 0: Park
- 1: Kim
- 2: Shin
- 3: Choi
- 4: Song
- 5: Kang
- 6: Han
- 7: Lee
- 8: Sung
- 9: Jung

Medio Nombre : El Mes de nacimiento.
- 1: Yong
- 2: Ji
- 3: Je
- 4: Hye
- 5: Dong
- 6: Sang
- 7: Ha
- 8: Hyo
- 9: Soo
- 10: Eun
- 11: Hyun
- 12: Rae

Nombre : El dia de tu nacimiento.
- 1: Hwa
- 2: Woo
- 3: Joon
- 4: Hee
- 5: Kyo
- 6: Kyung
- 7: Wook
- 8: Jin
- 9: Jae
- 10: Hoon
- 11: Ra
- 12: Bin
- 13: Sun
- 14: Ri
- 15: Soo
- 16: Rim
- 17: Ah
- 18: Ae
- 19: Neul
- 20: Mun
- 21: In
- 22: Mi
- 23: Ki
- 24: Sang
- 25: Byung
- 26: Seok
- 27: Gun
- 28: Yoo
- 29: Sup
- 30: Won
- 31: Sub
Palabras en coreano
Palabras bsicas
Hola : annyonghashimnigga (formal)
Adis: (para cuando se va alguien) annyonghikaseyo
Adis: annyonghikyeseyo
Por favor: putakhamnida
Gracias : kamsahamnida
Das de la semana
Lunes: wol-yo-il
Martes : hwa-yo-il
Mircoles : su-yo-il
Jueves : mok-yo-il
Viernes : keum-yo-il
Sbado : to-yo-il
Domingo : il-yo-il
Meses
Enero : il-wol
Febrero : i-wol
Marzo : sam-wol
Abril : sa-wol
Mayo : o-wol
Junio : yuk-wol
Julio : chil-wol
Agosto : pal-wol
Septiembre : gu-wol
Octubre : sip-wol
Noviembre : sip-il-wol
Diciembre : sip-i-wol
Direcciones
Izquierda : wen-chok
Derecho : o-reun-chok
Recto : ddok-ba-ro
Arriba : wi-ro
Abajo : a-re-ro
Lejos : meon
Cerca : ga-ka-un
Lejos : gin
Corto : chal-beun
Mapa : ji-do
Oficina turstica: gwan-gangan-ne-so
Aqu: yyog-ee
All: chog-ee
Familia
Esposa : a-nae
Esposo : nam-pyeon
Hija : ttal
Hijo: adeul
Madre : omma (si eres un nio), o-mmo-ni (si eres un adulto)
Padre : oppa (si eres un nio), o-bo-ji ( si eres un adulto)
Amigo : chin-gu
Colores
Rojo: ppalgang
Azul: parang
Amarillo: norang
Blanco: hayang
Negro: geomjeong
Transporte
Aeropuerto : konghang
Terminal de autobuses exprs: kosokbosutominol
Parada de autobuses: bosuchongnyujang
Travesas en ferry: naru
Embarcadero de ferry: pudu
Estacin de metro: chihacholyok
Estacin de metro: kichayok
Autobs: bosu
Taxi: taekshi
Tren: kicha
Slo ida: pyondo
Vuelta: wangbok
Pasaporte: yogwan
En la ciudad
Oficina de correos: ucheguk
Sello: upuo
Telfono pblico: gongjungchonhwa
Tarjeta de telfono: chonhwakadu
Banco: unhaeng
Farmacia: yakkuk
Servicios, bao: hwajangshil
Hospital: pyongwon
Acomodacin
Hotel: hotel
Casa de huspedes: yogwan
Habitacin individual: shinggul
Habitacin doble: tobullum
Con bao privado: yokshilinnunbang
Toalla: sugon
Comida
Noodles, tallarines: myon/kuksu
Arroz: bap
Pescado: saengson
Carne de vacuno: sogogi
Pollo: takkogi
Cerdo: taejigogi
Alubias: kyong
Pimienta negra: huchu
Sal: sogum
Mantequilla: poto
Ketchup: kechop
Azcar: soltang
Agua (fra): chanmul
T: cha
Caf: kopi
Zumo: chyusu
Leche: uyu
Cerveza: maekchu
Las frases en coreano
Aprender las frases en coreano esttrsimportant, parce que sastructureestutilisedanstoutes
les conversationsquotidiennes. La seulesolutionest de matriser la grammaire et el
vocabulario pourtre en mesure de parler la languecouramment. Estos son algunos
ejemplos:
Las frases Las frases en coreano
Frases gumun
hola annyeong ha se yo
adios jal ga
felicitaciones chuk ha hap ni da
lo siento joe song hap ni da
realmente jeong mal lo
Despus de examinar el cuadro anterior sobre las frases en coreano, intenta crear otros
ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista. Siempre es til saber
cmo jugar con estas palabras en una oracin.

Las frases
Aqu est una lista de vocabulario adicional que puede ser til y relacionado con el tema:
las expresiones cotidianas, saludos y frases tiles. Trate de memorizar nuevas palabras y
tome nota de cualquier modelo de la gramtica que ha aprendido.
Las frases Las frases en coreano
un rbol verde chorokbicna mu
un edificio alto nopeungeonmul
un hombre muy viejo naigamanheunsa ram no in ()
la casa roja vieja o rae doenppalganjip
un amigo muy
agradable
mae u joheunmeotjin chin gu()
leo un libro a veces jeoneungakkeumdok seo reurhap ni da .
nunca fumar
dambaereurjeoldae ro pi u ji anhgetseup ni da

ests solo? honja i sin ga yo ? ?
l es feliz geuneunhaengbokhap ni da
ella es feliz geunyeoneunhaengbokhap ni da
es americano geuneun mi gug in ip ni da
ella es americana geunyeoneun mi gug in ip ni da

Esperamos que hayan aprendido algo de esta leccin sobre las frases en coreano incluso
las expresiones cotidianas, saludos y frases tiles. Despus de completar este curso, por
favor visite nuestra pgina principal Aprender el coreano para ms gramtica y
vocabulario. Agregue este curso a los favoritos.
palabra pronunciada a lo espaol [escrito en coreano]: "significado". Explicacin del
trmino.

aigo[]: "Dios mo!, Cielos!". Expresin que se utiliza mucho para denotar
sorpresa, algo increble...

ajumma []: "seora, ta". Una seora de mediana edad. Se puede utilizar para
llamar a las amigas de la madre, las seoras de las tiendas... Se recomienda usar la forma
formal "ajumoni" cuando se refiere a una mujer desconocida.

ajusshi []: "seor, to". La versin masculina de "ajumma".

andue []: "no puedes, no lo hagas, no". Se utiliza mucho para referirse a una cosa que
no se puede hacer o pasar, para decir "no"...

anio/ani/ania/anieyo [,,,]: "no".

anniong []: "hola, adis (informal)". Saludo entre amigos. Significa "hola" cuando te
encuentras con alguien y "adis" cuando te vas.

anniong-haseyo []: "hola (formal)". Esta es la forma formal de "anniong".

araso? [?]: "entendido?".

areubait []: "trabajo de media jornada". Los jvenes lo utilizan mucho para
referirse a los trabajos que haces cuando estudias.

bab []: "arroz". Si est dentro de la frase "babmogos?" entonces quiere decir "has
comido?"

babo []: "tonto".

balyongui[]: lit.: "actuar con el pie". Se refiere a los actores que actan mal.
banmal y jondemal [, ]: "lenguaje informal y formal". Banmal (informal) es el
que se utiliza entre personas de la misma edad, amigos o hacia gente ms joven que t.
Jondemal (formal) es el que se utiliza cuando te diriges a personas ms mayores que t,
como los padres, abuelos y gente desconocida. Por eso en los dramas, siempre hay alguien
que pregunta: "Por qu no utilizas el jondemal?" o "Por qu me hablas en banmal?"

baramdung-i: []: "mujeriego, don juan, playboy".

barammachida []: "(te dan) plantn". Cuando tu chica o chico te da plantn.

batji[]: "viste?, lo ves?".

bogoshipo []: "te echo de menos". sta es una de las expresiones que ms salen
en los dramas.

bojima! [!]: "no mires!".

cangpe[]: "gngster".

chaebol []. Sucesor de un conglomerado. Es decir, el tpico rico de los dramas.

chaguia[]: "cario, amorcito". Expresin que se utiliza mucho entre las parejas.

chal senguiota []: "qu guapo es/eres". Se dice slo de los chicos.

chankanman[]: "espera un momento".

chebal! []: "por favor", "te lo suplico".

chingu []: "amigo/a".

chogui/choguio[]: "perdone; esto...".

chonmal? [?]: "de verdad?".

chonmalchuguinda[]: "es una pasada". Se dice cuando algo te sorprende.

chonmaljiajingnayo[!]: "qu pesado/a, es una molestia". Se puede referir
tanto a personas como a cosas.

chua []: "de acuerdo".

chuaheyo []: "me gustas".

chuegu []: "el/la mejor", "es lo mejor".

chuesong-eyo / chuesong-hamnida[ / ]: "lo siento" (ms formal).

chugul-le? [?]: "quieres morir?". Verdad que la han escuchado muchas veces? xD

dayonaji[]: "por supuesto, claro que s".

debak []: "un xito total; fascinante...". Es una expresin que se ha empezado a or a
finales del ao pasado. Significa que algo "ser muy grande" (tendr mucho xito; una idea
es muy buena...). Se utiliza mucho entre los jvenes.

dika: "cmara digital". Un trmino konglish.

dongseng []: "hermano o hermana pequeos". Puede referirse a hermanos pequeos de
sangre o simplemente a personas que son ms pequeos que t. (Miren tambin "oppa",
"hyeong", "nuna" y "onni".)

eguio []: "hacerse el mono", "hacer algo mono". Es una accin mona que haces. Los
chicos tienden a hacerlo para conquistar a las chicas.

gongjubyeong []: "enfermedad de la princesa". Se refiere a esas chicas que se
piensan que se princesas y que son superiores a las dems.

hajima! [!]:"no lo hagas!". HyunBin la dice mucho en SG.

hangsang[]: "siempre".
hol []: Expresin que se utiliza en habla coloquial para expresar sorpresa e incredulidad.
Es como "hol... (qu fuerte)".

honsorihajima[!]: "no digas tonteras" (lit. "no digas cosas grandes").

huaga-nasoyo? [?]: "ests enfadado?"

hube []: "jnior". Una persona que tiene un nivel inferior al tuyo, como en los cursos
de la escuela, en la compaa. Normalmente es para gente que tiene menos experiencia en
un determinado mbito. (Miren tambin "sonbe".)

hun-nam []: Expresin que sirve para referirse a un "chico con carisma y que te alegra
el estado de humor cuando ves su cara".

hyeong []: "hermano mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar as a las
chicos/hermanos mayores que t. Si eres una chica, mira en "oppa".

ibtachio! [!]: "cierra el pico, cierra la boca".

i-sekia []: "cabrn, hijo de p***".

i-noma []: "cabrn, gilipollas".

ipuda/yepuda []: "qu bonita", "qu guapa". Se dice de las cosas o de las chicas.

jjang []: "cool; bueno". Es una expresin que se utiliza para decir que eres "bueno"
haciendo algo, o que eres una persona guay, cool. Se utiliza mucho entre los jvenes.

jjimjilbang []: Las saunas coreanas.

jok-pal-lio []: "qu vergenza!".

jom! []: "por favor!". La diferencia con chebal es que jomes para suplicarle a
alguien que deje de hacer algo.

ka! [!]: "vete!".

kajima! [!]: "no te vayas!".

kamsamnida []: "gracias".

keun-il-lat-ta! [!]: "tenemos problemas". Literalmente significa "ha pasado algo
grande", as que se utiliza siempre en las ocasiones en que pasa algo y tiene (casi siempre)
consecuencias negativas.

keurom[]: "claro, por supuesto". Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro,
por supuesto". A veces dicen "". Si es a principio de frase, quiere decir
"entonces,...".

keusaram[]: "l/ella", "esa persona".

kidario[]: "espera". Esta expresin me ha venido a la mente por la cancin del
Scheduler (Jung IlWoo) en 49 Days. LOL.

kiowo []: "qu mono/a". Se dice de una cosa o de una persona.

kojio! [!]: "lrgate!".

kojinmal []: "mentira, decir una mentira."

komawo []: "gracias (informal)".

kure []: "de acuerdo", "por supuesto".

kwenchana? [?]: "ests bien?". Para preguntar y responder es la misma forma:
"kwenchana".
maleba[]: "dimelo, explcamelo".

maldoandwe []: "imposible".

masit-ta[]: "qu rico/delicioso".

mekju[]: "cerveza".

meno-nam []: "chico con modales". Todos los coreanos son meno-nams. Id con
cuidado, chicas.

meriok-nam []: "chico con carisma".

mi-an / miane[ / ]: "lo siento" (informal).

michoso [?]: "te has vuelto loco, ests loco, me voy a volver loco".

mom-jjang []: "el mejor cuerpo". Trmino para referirse a la persona con buen
cuerpo.
mot-te []: "no puedo hacerlo, no s hacerlo".

mosidta []: "qu guapo es/eres". Se dice slo de los chicos.

mul-la []: "no lo s, no tengo ni idea". A veces tambin dicen mucho "mul-la mul-la!",
que es como algo parecido a "qu voy a hacer?" o "me da igual", segn el contexto.

muo? [?]: "qu?, qu dices?". Otra de las tpicas.

muorago? [?]: "qu has dicho?".

museun-il-iso? [?]: "te pasa algo?", "qu te pasa?".

naga! [!]: "vete!", "fuera de aqu".

namchin [/]: "novio". Trmino acortado de "namjachingu" (novio).

napunnom []: "cabrn, gilipollas".

ne[]: "s".

ne[]: "mi".

negasolkeyo []: "invito yo".

nekot[]: "mo".

nemali []: "eso mismo", "eso quera decir yo".

noraebang[]: "karaoke". Son los karaokes tpicos coreanos, como los que se ven en
los dramas.

nuguseyo? [?]: "quin eres?".

nuna []: "hermana mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar as a las
chicas/hermanas mayores que t. Si eres una chica, mira en "onni".

olmana[]: "cunto?", "lo mucho que...". Est en expresiones como "lo mucho que
te quiero", "lo mucho que te extrao", etc.

omchon[]: "muy, mucho".

omo!/omona! [! !]: "madre ma!, dios mo!".

onjena[]: "siempre".

onni []: "hermana mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar as a las
chicas/hermanas mayores que t. Si eres un chico, mira en "nuna".

oppa []: "hermano mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar as
a los chicos/hermanos mayores que t. Si eres un chico, mira en "hyeong".

ottoke[]: "qu voy a hacer?".

pal-li []: "rpido!, de prisa!". Pal-li pal-li~~

pama[]: "la permanente". Los peinados que siempre se hacen las ahjummas.

pi-jiosoyo? []: "te has enfadado?". Es ms flojo que el huaga-nasoyo?.

sagaji[]: "imbcil, maleducado".

saranghe/sarangheyo [,]: "te quiero". Cuntas veces la habrn
escuchado en los dramas?

shibal[]: "joder, p*** (a las chicas)".

shiro! [!]: "no quiero!, no quiero hacerlo!".

soju[]: "soju". La bebida alcohlica tpica de Corea.

sonbe(o sunbae) []: "senior". Normalmente es el sufijo que utilizan los coreanos para
dirigirse a las personas que son mayores que ellos, o que tienen ms experiencia en alguna
profesin. Por ejemplo, a los actores/actrices que llevan ms aos en esta profesin,
siempre se le aade "sonbe". Es una forma de respeto.

ssanti []: "caer bajo". Algo que haces o algo que dices.

sul[]: "cerveza, alcohol".

tueso []: "djalo, olvdalo".

ul-jjang []: "la mejor cara". Un trmino creado por los internautas para referirse a la
persona con mejor cara/ ms guapa. (: cara / : el mejor). *Mirar tambin "mom-
jjang".

unmyeong[]: "destino".

wanja[]. Tableta de chocolate (del cuerpo de los chicos).

wanjon[]: "muy, completamente".

wanshot! [!]: "salud" (lit. de un trago).

we? [?]: "por qu?".

ya! [!]: "oye!".

yaksok[]: "promesa". Lo que dicen siempre acompaado de los deditos.

ye []: "s".

yobo[]: "cario". Se utiliza entre marido y mujer.

yobuseyo? [?]: "si? Hola?". Para contestar en el telfono.

yochin[/]: "novia". Trmino acortado de "yojachingu" (novia).

Palabras de amor y de odio en coreano








Te amo (Saranghaeyo) (formal)
Te amo (saranghae) (informal)
Quiero verte . (dang-sin-i bo-go-ship-eo-yo)
Te echo de menos (neo bo-go-sip-eo)
Me gustas (jo-ha-hae-yo)
Me gustas mucho- (nan-jeong-mal-dang-shin-eul-
jo-ha-hae-yo)
mi amor (naesarang)
cario (yo-bo) * se utiliza entre marido y mujer
Cario / amorcito (ja-gi-a)
Que guapo eres/es (jal-saeng-kyeot-da) *una expresin solo
para mujeres
Que guapa / que linda - (ye-ppeu-da) * una expresin solo para
hombres


Groserias / Palabras malas


Te Odio - (nan-niga-shir-eo)
Te odio - (ma-nedang-sin-eul)
Mujeriego - (ba-ram-dung-i)
Quieres morir? - (chu-geul-lae)
Estupido - (babo)
no digas tonterias - (heot-so-ra ha-ji-ma)
Cierra la boca / Cllate -
Cabron / Hijo de put* - (i-se-gi-ya)
Cabron/ gilipollas - (op-dag-chyeo)
Vete! - ! (ka)
Lrgate - (kajyeo)
Vete / Fuera de aqui - ! (naga)
put* - (shi-bal)
imbcil (ssa-ga-ji)

Esta gua consta de varias partes:
Parte I: Introduccin a los dramas coreanos. (Leer)
Parte II: Las expresiones en los dramas coreanos (Leer)
Parte III: Doramas imprescindibles. (Leer)
Parte IV: Dnde puedo? (Leer)
En esta segunda parte os dejo una lista de las expresiones ms frecuentes de los doramas
coreanos. Desde el tpico nuna hasta el annyonhaseyoxD A veces los traductores del drama
dan por sentado que todos los que lo vemos estamos familiarizados con esos trminos tan
usuales en las bocas de nuestros coreanos, y por eso no traducen o explican palabras como
oppa, omo o sunbae. Pero siempre hay alguien nuevo, alguien que no sabe su significado y
por ello no comprende bien lo que sucede en la escena o lo que hablan los protagonistas. De
ah este post, que espero os sirva de ayuda para entender esas expresiones y frases ms
frecuentes de los k-dramas y, por qu no, tambin aprendamos algo de coreano de paso

He puesto primero la palabra como se pronuncia en espaol, despus entre parntesis la
palabra en hangul (coreano). Tras los dos puntos tenis su significado literal y a veces
entre corchetes [] alguna explicacin necesaria para entender el concepto.
Si hay algn fallo o queris aportar algo, acepto todo tipo de comentarios
Nota: algunas estn an incompletas, si sabis alguna no teneis ms que decirlo.
.
PARTE II: Las expresiones en los dramas coreanos
-

Aboyi (): pap [para los adultos]
Adul (): hijo
Aigo (): dios mo! / cielos! / caray! [expresin de sorpresa o incredulidad]
Aisucrim (): helado
Ayumma (): seora / ta [seora de mediana edad, normalmente se usa para las
amigas de la madre, las dependientas, las seoras de los bares]
Ayoshi (): seor / to [versin masculina de ajumma]
Ando (): no puedo / no puede ser / no puedes [se usa para negar algo que se est
diciendo]
Ani (): no
Ania (): no
Anieo (): no
Anio (): no
Anniong (): hola / adis [saludo informal, entre amigos]
Anniong-haseyo (): hola [saludo formal]
Appa (): pap [para los nios]
Apa (): duele / me duele
Araboyi (): abuelo
Araso (): entiendo / comprendo
Araso? (?): entiendes? / comprendes?

Bab (): arroz
Babmogos? (?): has comido?
Babo (): tonto / idiota
Banmal (): lenguaje informal [se usa entre personas de la misma edad, amigos o con
gente ms joven]
Bogoshipo (): te echo de menos / te extrao / quiero verte

Chamkanmanyo (): espera / espera un momento [informal]
Chebal (): por favor
Chesonghamnida (): lo siento / perdn [formal]
Chincha? (?): de verdad? / en serio? [se contesta igual]
Chigum (): ahora / ya / ahora mismo
Chingu (): amigo / amiga
Chocun (): un poco
Chogi (): ah
Chokio (): disculpe
Chondemal (): lenguaje formal [se usa dirijido a personas ms mayores, como los
padres, abuelos o desconocidos]
Chonmal? (?): de verdad? / en serio?
Choa (): vale / de acuerdo
Chuaheyo (): me gustas
Chugul-le? (?): quieres morir?
Chukahaeyo (): felicidades / enhorabuena
Copi (): caf
Crom (): entonces / en consecuencia

Don dongori (): pedazo de mierda
Dongseng (]): hermano pequeo / hermana pequea [pueden ser hermanos pequeos
de sangre o alguien que sea ms joven]

Hayima () : no lo hagas, no vayas, no seas as
Handupon (): mvil
Hube (): junior [persona que tiene un nivel inferior al tuyo en el colegio, en el trabajo]
Hyung (): hermano mayor [se usa slo entre chicos, puede ser un amigo que sea mayor o
simplemente el hermano mayor de sangre]

Iron (): levntate
I-sekia (): cabrn / hijo de p*t*
I-noma (): cabrn / gilipollas

Ka (): vete / lrgate
Kajima (): no te vayas
Kalke (): nos vemos / hasta luego
Kamsamnida (): gracias [formal]
Koyio! (!): lrgate! / pirdete!
Komawo (): gracias [informal]
Kure (): lo s / de acuerdo
Kwenchana? (?): ests bien? [se responde con la misma palabra: "kwenchana"]

Maum (): corazn
Mianhe (): lo siento / perdn [informal]
Michoso? (?): te has vuelto loco / ests loco / me voy a volver loco
Mogo! (!): come!
Mul (): agua
Muo? (?): qu? / qu dices?
Muorago? (?): qu has dicho?
Musunmaria? (?): qu quieres decir?

Namya (): hombre / chico
Namyachingu (): novio
Napunnom (): cabrn / gilipollas
Ne (): s
Ne? (?): qu?
Nuguseyo? (?): quin es?
Nuna (): hermana mayor [los usan los chicos para llamar a las chicas/hermanas
mayores]

Odi? (?): dnde?
Omo! (): cielos! / por dios! / dios mo!
Omma (): mam [para nios]
Omoni (): mam [para adultos]
Onni (): hermana mayor [para chicas, tienen que llamar as a las chicas o hermanas
mayores]
Oppa (): hermano mayor [para chicas, tienen que llamar as a los chicos o hermanos
mayores]
Ottoke (): qu hago? / qu puedo hacer?

Pali (): de prisa / date prisa
Popo (): beso

Songsenim (): profesor [as se dirigen los alumnos al profesor]
Sarang (): amor
Saranghe (): te quiero
Sarangheyo (): te quiero [ms formal]
Sekia (): cabrn
Shibal (): joder / maldita sea / p*t*
Shiro! (!): no quiero! [cuando no quieres hacer algo que te piden]

Tueso (): djalo / olvdalo

We? (?): por qu?

Ye (): s
Yogui (): aqu
Yoboseyo? (?): s? / diga? / hola? [cuando se contesta al telfono]
Yepuda (): bonito / lindo
Yobo (): cario [expresin de afecto para de la esposa hacia el marido]

1 hana
2 dul
3 set
4 net
5 tasot
6 yosot
7 ilgop
8 yodol
9 ahop
10 yol