Está en la página 1de 7

See We use see to mean simply that an image comes into our eyes. It may not be deliberate.

As soon as we open our eyes, we see things. (Utilizamos ver que significa simplemente que una imagen entra en nuestros ojos. Puede no ser deliberada. Tan pronto como abrimos los ojos, nosotros vemos las cosas.

I can see a cloud in the sky. (Puedo ver una nube en el cielo.) I suddenly saw a bird fly in front of me. (De repente me vi una mosca pjaro delante de m.) Didn't you see Ram? He was waving at you. (No ves Ram? Estaba agitando en usted.)

Look (at) When we look, we try to see. We make a special effort. We concentrate our eyes on something.( Cuando nos miramos , nos tratamos de ver . Hacemos un esfuerzo especial. Concentramos nuestros ojos en algo

Look! It's snowing! (Mire ! Est nevando!) Look at this photo! Isn't it beautiful? (Mira esta foto! No es hermoso?) I'm looking but I don't see it.( Estoy buscando pero no lo veo.)

Watch With the verb watch, we are much more active. Watch is like look, but requires more effort from us. Wewatch things that are going to move, or change in some way. And we watch the movements and changes. (Con el verbo reloj , somos mucho ms activo. Mira es como la mirada , pero requiere ms esfuerzo de nuestra parte. Nosotros vemos las cosas que se van a mover o cambiar de alguna manera. Y nosotrosobservamos los movimientos y cambios.)

The police decided to watch the suspected murderer rather than arrest him immediately. They hoped he would lead them to the body. (La polica decidi ver al presunto asesino en vez de detenerlo inmediatamente. Esperaban que los llevara al cuerpo.) I like watching motor racing on TV.( Me gusta ver carreras en la televisin.) If you watch that egg for long enough you'll see it hatch. (Si usted ve que el huevo durante el tiempo suficiente vers que eclosionan.) I can SEE a fly in your eye. I can't SEE any stars. It's too cloudy. My kids like watching movies at home. We couldn't watch the TV news. It was too gruesome.

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10

I watched the sunset while I drank my coffee. Do you want to look at the photos from my holiday? Stop watching the clock. Did you SEE the rainbow this morning? They watched the house all night but nobody entered or left. watch this part, just coming up! It's hilarious.

Ring up and see whether she is at home. 2. I saw a dark figure behind the window. 3. Suddenly I saw something strange. 4. Please look at this photo. 5. Do you see that man in the blue shirt? 6. Look what you have done! OR Look at what you have done! 7. I like to see / watch football matches on TV. 8. That kid spends too much time watching TV. 9. Im looking to see whether there is any food left. 10. I see they are going to put up taxes again. -Win: ganar un premio o una carrera. Ganar poder, fama, gloria, etc. , Ganar en algn evento, Ganar una apuesta -Earn: ganar dinero trabajando. Respeto, esfuerzo personal, Ganar la amistad de, Ganar admiracin, Ganar/Obtener reconocimiento -Gain: aumentar, ganar peso, experiencia, reconocimiento. Ganar tiempo, Cobrar impulso, Ganar adeptos/seguidores, Obtener acceso a (nada de dinero ojo) -Profit: obtener beneficios, ganancias.

GET es algo que se obtendr directamente, logrars, conseguirs, adquirirs por ejemplo : can I get some juice?... puedo tomar algo de jugo...o i'll get a cold...me dar un resfriado. I got my paycheck. (Received from someone else giving it to you.) I get you. (As in, I understand you). I didn't get that, please repeat it. (As in, I didn't hear). Get out of here. Get dressed. Take your time. (From PyroTiger). Get up! Get a life. Yo tengo mi cheque de pago. (Recibido de otra persona que le da a usted.) Yo te entiendo. (Al igual que en, te entiendo).

Yo no entiendo, por favor repita. (Al igual que en, no he odo). Fuera de aqu. Vstete. Tmese su tiempo. (De PyroTiger). Levntate! Consiga una vida.

TAKE: es algo que tomars, agarrars como: i'm gonna take that class....tomar esa clase o can i take your pencil?, puedo tomar tu lpiz

I take a shower. I take it that you're going. (Meaning: From what I can tell, you are going.) I take my pills daily. (Action of consuming.) I took your cheese. (Physical removal of an object.) The main point I took away from that was... (understanding a concept) I took her to the opera. (Conducting someone.) I took up doing cocaine. (to start a habit) Me doy una ducha. Supongo que vas. (Significado: Por lo que yo puedo decir, que se va.) Tomo mis pastillas diarias. (Accin de consumir.) Tom su queso. (Eliminacin fsica de un objeto.) El punto principal que llev lejos de eso fue ... (Comprensin de un concepto) La llev a la pera. (La realizacin de alguien.) Tom haciendo cocana. (Para iniciar el hbito)

Speak Pronunciacin [sspik] Usos: 1) Se utiliza frecuentemente para indicar unacomunicacin en un slo sentido. Se presupone que no habr dilogo o intercambios de opiniones. (Aunque es posible tambin utilizar speak para una conversacin, ver 2))

Talk Pronunciacin: [tok] Usos: 1) Comunicacin en dos o ms sentidos: Se utiliza para referirse a una conversacin, es decir, cuando dos o ms personas inician un dilogo o intercambio de opiniones.

Ejemplo: I would like to talk to you.Quisiera conversar Ejemplo:I would like to speak contigo.Utilizando talk estoy to you. Me gustara decirte presuponiendo que voy a tener una algo." Utilizando speak conversacin con mi interlocutor. indico que quiero decir

algunas cosas a mi interlocutor, pero no necesariamente mantener una conversacin con l. 2) Talk, en cambio, se refiere a una conversacin ms informal, no seria. 2) Speak tambin puede utilizarse para referirse a una comunicacin en dos o ms sentidos, pero en este caso es ms formal que talk.

Ejemplo:"We should talk about the party." Deberamos hablar sobre la fiesta. Se trata de un tema menor; no voy dar un sermn.

Ejemplo: "We have to speak seriously about your problems at school."Tenemos que hablar seriamente sobre tus problemas en el colegio. Se trata de un tema serio, quiz voy a darte un sermn. 3) Speak se utiliza generalmente para referirse a la habilidad de hablar idiomas o una lengua.

3) Talk no se utiliza generalmente para decir que hablas un idioma. Aunque Ojo! Es posible decir, por ejemplo, to talk in English, hablar en ingls. No ponemos el nfasis en la habilidad de hablar ingls, sino en que la conversacin se desarrolla en ingls.

Ejemplo 1: I speak English.Hablo ingls. Es una habilidad. 4) Talk puede utilizarse para referirse a Ejemplo 2: She spoke fluent dar una charla, charleta (no discurso) , en German. Ella hablaba alemn un sentido ms informal que speak. fluidamente. Es una habilidad. Ejemplo: "Today Mr. Bean is going to talk 4) Dar un discurso (formal) o to us about paper wrappings."Hoy el Sr. dirigirse a una audiencia. Bean nos va a hablar sobre papel de envolver (regalos). Se trata de una Ejemplo 1: I don't like to speak explicacin informal. in public. No me gusta hablar en pblico. Ejemplo 2: She spoke to a very big audience. Se dirigi a una gran audiencia.

say Pronunciacin:

Tell Pronunciacin:

say[sei] says [ses], said [sed] Usos:

tell [tel], told [told] Usos:

-Se utiliza para hablar en estilo directo e indirecto (direct and reported speech). En el estilo indirecto (cuando contamos lo que otra persona dijo) se utiliza ms say que tell

-Se utiliza para hablar en estilo directo e indirecto (direct and reported speech)

-Muy importante: Cuando utilizamos say para contar lo que alguien nos dijo, siempre debemos aadir to despus de says/says o said. Con tell no ponemos to. Ejemplo 1: He said to me [hi sed tumi] l me dijo.

-Cuando utilizamos tell para contar lo que alguien nos dijo, no ponemos to despus de tell/tells o told. Con say si ponemos to.

Ejemplo 1: He told me [hi toldmi] l me dijo o me cont.

Ejemplo 2: He always tells me. [hi olgeis telmi] l siempre me dice.

Ejemplo 2: He always says to you. [hiolgis ses tuiu] l siempre te dice.

Significados:

Significados:

-Say casi siempre se puede traduce por decir. La idea es transmitir al interlocutor unas pocas

-Tell se puede traducir por decir o contar dependiendo de lo que queramos expresar. Muchas veces se utliza para dar rdenes o

palabras, al contrario que tell que expresa algo ms largo que unas pocas palabras.

informar.

Ejemplo 1: I told you not to do it. [aitoldiu notuduIt]. Te dije que no lo hicieras. Ejemplo 1: I know what you want to say. ][ai nouguatiu guantusei] S lo que quieres decir.

Ejemplo 2: I want to tell you something. [ai guantu teliu samzing]Te quiero contar (informar sobre) algo.

Ejemplo 2: She didn't say good-bye. [shi dIdn'tsei gudbai]Ella no se despidi. Tambin tell se utiliza en ciertas expresiones. Ejemplos : Tambin say se utiliza con ciertas expresiones. Ejemplos: -Tell a joke [tel achouk] Contar un chiste, no say a joke - Tell a story [tel asstori] Contar una historia. - Tell the truth [tel detruzm] Decir la verdad. -"Say a word." [sei aguord] Decir una palabra. (no tell a word) - Tell a lie [tel alai] Decir una mentira. -"Say a sentence" [sei a sentns] Decir una frase, una oracin. -"Say a name" [sei aneim] Decir un nombre. - "Tell the difference." [tel dediferens] Notar la diferencia. -Tell the time.[tel detaim] Decir la hora.

Can you tell me the way to the station, please? 2) He didn't say a word. 3) She said her name was Sue. 4) Let me tell you something about my hobbies. 5) Forget everything I just said. 6) Why didn't you tell him that before? 7) Why didn't you say that before? 8) They said nothing to me. 9) You don't need to tell us that. 10) What did Eric say when he saw the new bike? HEAR Se usa cuando los oidos detectan sonido, inclusive cuando es algo que no deseamos or. I hear the birds singing. (Escucho a los pjaros cantando.) Did you hear that noise? (Escuchaste aquel ruido?) No tienes que prestar atencin para or (hear) algo. LISTEN Se usa cuando se presta atencin a un sonido o cuando se trata de escuchar algo.

I listen (to him) when he speaks. (Escucho cuando l habla.) Shes listening to the teacher. (Est escuchando a la maestra.) Un ejemplo utilizando ambas palabras para observar el contraste: I tried to listen to him but I could not hear what he was saying. (Trat de escucharlo pero no poda or lo que me deca.) Note que en el ejemplo aunque se usa LISTEN para prestar atencin, se usa HEAR al no comprender lo que se estaba diciendo. TEN CUIDADO: Siempre se dice LISTEN TO En gramtica se usa LISTEN junto con la preposicin TO para especificar lo que se escucha. I listen to the radio. (Escucho la radio.) I listen to music. (Escucho msica.) What are you listening to? (Que ests escuchando?) Are you listening to me? (Me ests escuchando?) Existen excepciones donde se puede intercambiar LISTEN y HEAR. En estos casos, se pueden usar indistintamente para significar lo mismo. I dont want to listen to him. (No quiero escucharlo.) I dont want to hear him. (No quiero orlo.) I hear what you are saying. (Oigo lo que ests diciendo.) I am listening to what you are saying. (Escucho lo que ests diciendo.) Modismos con LISTEN y HEAR to hear someone out (escuchar todo lo que alguin tiene que decir) You really should hear her out. I think she has something important to say. (Deberas escucharla. Yo creo que ella tiene algo importante que decir.) to hear of something or someone (or hablar de algo o alguien) Have you heard of Reba McEntire? Shes a famous country music singer. (Has odo de Reba McEntire? Ella es una cantante de msica country famosa.) to listen in on something or someone (escuchar generalmente en secreto) Get away from that door! You shouldnt be listening in on your sisters conversation! ( Aljate de esa puerta! No deberas estar escuchando la conversacin de tu hermana!) to listen (out) for something or someone (estar atento a) Could you please listen out for the baby? Shes sleeping but may wake up soon. (Puedes estar atento a la beb? Ella est dormida pero puede despertar pronto.) listen up (escucha!) The teacher shouted, Listen up! - (La maestra grit, Escucha!)

También podría gustarte