GRIEGO-1

CUADERNILLO DE EJERCICIOS
CURSO 2013-2014

ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Cuaderno de Griego. Curso 2013-2014

Página 1

Introducción
Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso firme) en el estudio de una de las lenguas que más transcendencia ha tenido en la forja de nuestra cultura occidental y la única, junto al chino, de la que podemos seguir un rastro de más de tres mil años. La lengua griega, además de ser el instrumento de expresión del sorprendente “milagro griego” (la explosión de las artes y las ciencias, así como de la democracia como sistema político, en la Antigüedad clásica), fue a lo largo de los siglos, y lo sigue siendo, el principal referente, el gran almacén etimológico, para el lenguaje de la cultura en general y, en particular, para la creación de neologismos técnicos y científicos en todas las disciplinas. Si nuestra lengua no es otra cosa que un latín evolucionado, hablado sin interrupción durante más de dos mil años, el griego antiguo también vive en nuestro léxico diario, cuando tomamos un analgésico, vamos al cine, o sentimos nostalgia. En realidad, la cultura latina fue impregnada por la griega de tal manera, que lo justo sería hablar de cultura grecolatina cuando nos referimos al fundamento sobre el que se asienta nuestra civilización occidental. Hemos programado un aprendizaje lo más claro y detallado posible, acompañado de ejercicios sencillos que te ayuden comprender lo estudiado. Este cuadernillo tiene como complemento unos temas de historia y cultura de la antigua Grecia que te ayudarán a contextualizar los conocimientos puramente lingüísticos, y a darles el sentido que a veces se pierde de vista entre las nociones gramaticales. Y para acercar el griego a nosotros, también estudiaremos la pervivencia en nuestra lengua de las raíces más significativas, el apasionante estudio de la etimología. Nos gustaría que todo el cariño y la dedicación que hemos puesto en su elaboración se viera compensado con tu interés, que lo cuides y que realices con el mayor esmero posible sus ejercicios (por cierto, debes hacerlos con lapicero, para facilitar su corrección). Por nuestra parte, te podemos garantizar que, si los haces todos al ritmo que te va a ser encomendado, no tendrás ningún problema para superar la asignatura.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 2

1

Tema de gramática

El alfabeto griego. Espíritus y acentos. Principales signos de puntuación

1.- El alfabeto griego Para empezar a estudiar griego, no hay más remedio que comenzar por su alfabeto, distinto al latino (al que tan acostumbrados estamos), y que es el rasgo que más le singulariza frente a las lenguas más conocidas en nuestro entorno. De hecho, si el griego se transcribiera en alfabeto latino, se nos aparecería como una lengua desconocida más, pero sin tanta impresión de extrañeza. El griego, como ya sabes, es una de las lenguas indoeuropeas más importantes, tanto por su trascendencia cultural como por la antigüedad de sus primeros testimonios. Cuando Michael Ventris descifró el lineal-B en 1952, lo hizo sobre la premisa de que aquella enigmática sucesión de signos transcribía palabras griegas. La lengua micénica era la que hablaban los expedicionarios a Troya, y algunas de sus particularidades quedaron engastadas como una joya en los poemas homéricos, tributarios de aquella tradición. El colapso de la civilización micénica a finales del segundo milenio antes de Cristo, supuso también la pérdida de su lengua (el micénico), cuya expresión escrita fue el famoso lineal-B. Las tablillas de arcilla, endurecidas probablemente por el calor que desprendió el incendio de los archivos de palacio en los que estaban depositadas, nos ofrecen el testimonio más antiguo de la lengua griega y uno de los más antiguos e importantes dentro del indoeuropeo. El lineal-B era una escritura silábica (contaba con unos 90 signos silábicos y algunos ideogramas), adaptación más que probable del lineal-A que utilizaban los cretenses para expresar por escrito su lengua. El lineal-A, aún sin descifrar (la lengua cretense no era indoeuropea y nos es totalmente desconocida), se adaptaría bien a la naturaleza de la lengua minoica, pero era un sistema de escritura un tanto forzado para el griego. Parece mucho más idóneo el que se adoptó mucho tiempo después, en el s. VIII a.C., cuando los griegos imitan las grafías que utilizaban los fenicios, el otro gran pueblo comerciante del Mediterráneo en aquella época, y crean un alfabeto que designa con cada grafía un sonido, y no una sílaba. Un sistema mucho más económico y adaptado a su lengua. Este alfabeto, con algunas modificaciones, es el que será utilizado por los griegos hasta hoy en día, y el que está en la base (basta con fijarse un poco en las mayúsculas) del alfabeto latino, el alfabeto en que nosotros escribimos y que se ha convertido en el más estandarizado del mundo. Con menos modificaciones, persiste también como sistema de escritura en varios países de lengua eslava, como Rusia, Ucrania o Serbia. Verás cómo aprender el alfabeto no te va a resultar muy difícil, ni para leer ni para escribir. Pero no olvides que el alfabeto no es más que un sistema de transcripción gráfica, y detrás de él se esconde una lengua desconocida (y como cualquier otra, trabajosa de aprender). El griego se podría transcribir en alfabeto latino (de hecho, nosotros tenemos en castellano muchas palabras de origen griego con levísimos cambios), igual que la nuestra en alfabeto griego. Una cosa es la lengua, y otra el sistema de escritura en que se expresa. Pues nada, ánimo, y a por el alfabeto griego.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 3

Curso 2012-2013 Página 4 . co. cu) l m n x (ks) o (breve) p r s t u francesa / ü alemana* f j ps o (larga) Cuaderno de Griego. la iota sin punto) k (ca. zo. gue. gu)* d e (breve) ds e (larga) z (za. ke. ci.El alfabeto griego consta de las veinticuatro letras siguientes: Nombre en griego Nombre en castellano Minúscula Mayúscula Sonido ἄλφα βῆτα γάμμα δέλτα ἔ ψυλόν ζῆτα ἦτα θῆτα ἰῶτα κάππα λάμβδα μῦ νῦ ξῖ ὄ μικρόν πῖ ῥῶ σῖγμα ταῦ ὖ ψιλόν φῖ χῖ ψῖ ὦ μέγα alfa beta gamma delta épsilon dseta eta zeta iota kappa lambda mi ni xi ómicron pi rho sigma tau ípsilon fi ji psi omega α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ / -ς τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω a b g (ga. gui. ki. ce. zu) i (¡ojo! . go.

Se escribe y se pronuncia con una leve aspiración (como la [h] inglesa). XVI (no coincide con la del griego moderno ni.οὐρανός se pronuncia [uranós] c) Como [ü] (según lo expuesto en la tabla) en los demás casos.La pronunciación descrita en la tabla anterior es la convencionalmente establecida por el humanista holandés Erasmo de Rotterdam en el s. 4.. Puede ir delante de vocal y va.e. Todas las palabras que empiezan por vocal y por rho ( ρ ) los llevan.τύχη se pronuncia [tǘje] 2..e. ante las consonantes velares (γ. con la del griego clásico). ῥίς / Ῥίς se pronuncia [ris]. en latín) son dos signos muy peculiares del griego.En la pronunciación no hacemos diferencia entre las vocales largas y las vocales breves.Acentos y espíritus a. sobre la rho cuando la palabra comienza por esa letra (en este caso. κ. Espíritu áspero Ejemplos: ἁμαρτάνω / Ἁμαρτάνω se pronuncian [hamartano].ταῦρος se pronuncia [táuros] b) El diptongo ου se pronuncia como una sola vocal [u]. p.La letra γ se pronuncia como nasal (n). no se pronuncia). Espíritu suave Se escribe. Cuaderno de Griego.. obviamente... p. siempre. 3. p. p. pero no se pronuncia (como nuestra hache).Espíritus Los espíritus (aspiración.Algunas observaciones importantes: 1.. El espíritu se coloca sobre la letra si ésta es minúscula.La letra υ se pronuncia de tres posibles maneras: a) Como [u] si forma parte de los diptongos αυ / ευ / ηυ. si es mayúscula.e.. pronunciando la [h] aspirada.ἄγγελος se pronuncia [ánguelos]... ἐράω / Ἐράω se pronuncia [eráo]. Sólo puede ir delante de vocal. probablemente.. Curso 2012-2013 Página 5 . y a su derecha. χ y ξ). 2.e.

se ponen igual que se ha dicho.. 2. Si la palabra empieza por mayúscula. θοίνη se pronuncia [zóine].ἕπτα / οἶνος / ἔδω // Ἕπτα / Οἶνος / ῎Eδω ῎ ῍ ῏ ῞ ῝ ῟ 3. las comillas y los guiones son exactamente iguales que los nuestros. y cuando le sigue una palabra acentuada. Curso 2012-2013 Página 6 . se basaba en una variación de tono (de ahí los nombres de los acentos.e. p.. ] o dos puntos [ : ]. pero sólo puede caer en la antepenúltima.Acentos. a diferencia del latín.e. su punto alto [ ˙ ] equivale a nuestros punto y coma [ . Cuaderno de Griego. pero sólo puede caer en la penúltima. de resonancias musicales). Su signo de interrogación sólo se pone a final de frase y es como nuestro punto y coma [ . No te obsesiones con los acentos. si la última es breve. aunque nosotros lo pronunciamos como intensivo (igual que el nuestro)..En los diptongos. Si la palabra aparece aislada. los acentos se escriben en la segunda letra (la vocal cerrada). o le sigue una pausa. y cada uno se usa de una manera determinada. Hay tres tipos de acentos (que en su día indicaban tres tonalidades distintas). pero se pronuncian sobre la primera. En griego. el acento grave es sustituido por el agudo..Signos de puntuación. Observaciones: 1. El punto. Los signos de puntuación del griego son como los del alfabeto latino. si la última es breve. pero a la izquierda de la letra (siempre que no empiece por diptongo). pero tampoco los desprecies como si no existieran. el acento es libre y puede caer en cualquiera de las tres últimas silbabas de la palabra.Cuando un acento y un espíritu caen sobre la misma vocal. el espíritu se pone a la izquierda del acento (si el acento es agudo o grave). la coma. y debajo (si es circunflejo)..b. Puede caer en las tres últimas sílabas. Acento grave __ __ __ Acento agudo __ __ __ Acento circunflejo __ __ __ ` ´ ῀ Sólo puede caer en sílaba final. Puede caer en las dos últimas sílabas. no es fácil saber dónde se tienen que poner. trata de no olvidarte del acento que lleva la palabra.. En griego clásico el acento era musical. Siempre que escribas en griego. aunque sí lo es saber dónde no se pueden poner (iremos aprendiendo poco a poco cómo colocarlos).ταῦρος se pronuncia [táuros]. ]. con las siguientes diferencias: no tiene signos de admiración. p.

Antígona (vv. el coro entona uno de los cantos de admiración más célebres dedicados al ser humano. pero nada existe más admirable que el ser humano. Πολλὰ τὰ δεινὰ. 1. Traducción: Muchas cosas hay admirables.Ejercicios Vamos a exprimir este hermoso texto de Sófocles (famoso dramaturgo del s. 332-341). En una de sus tragedias más conocidas (Antígona). Γᾶν ἄφθιτον. surcándolo bajo las olas que braman a su alrededor. ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος ἱππείῳ γένει πολεύων. A la Tierra.. imperecedera. labrándola con los caballos.). agobia con el ir y venir de los arados de año en año. ἀκαμάταν. El espumoso mar cruza empujado por el invernal Noto. V a.Escribe el texto griego en letras mayúsculas. περιβρυχίοισιν περῶν ὑπ᾿ οἴδμασιν.C. Curso 2012-2013 Página 7 . Cuaderno de Griego. θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν. τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ χωρεῖ. la más excelsa de las deidades. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. Sófocles. infatigable.

... Palabras con espíritu suave Palabras con espíritu áspero Palabras con acento agudo Palabras con acento grave Palabras con acento circunflejo Otros signos de los que no hemos hablado 6. Curso 2012-2013 Página 8 . 4.Transcribe el texto al alfabeto latino. Cuaderno de Griego. 3.Vamos a encontrar cinco palabras españolas derivadas de algunas de las palabras del texto.Trata de leerlo varias veces..2. y de memorizar los dos primeros versos.Completa la tabla con lo que se requiere.

Ahora vamos a prestar atención a las lenguas de acuerdo a su funcionamiento interno. son las que agrupan en una sola palabra varios elementos. pues utilizan el método descrito para expresar las funciones sintácticas que desempeñan los sustantivos y adjetivos en la frase. Las lenguas aglutinantes. El español (y en general las lenguas modernas de nuestro entorno). Esa es la razón por la que. Desde este punto de vista conviene agrupar a las lenguas en tres grandes grupos: 1.Flexivas. El turco o el finés pertenecen a este tipo de lenguas.. Estas lenguas prefieren cambiar la forma de las palabras para conseguir significados o categorías distintas en vez de aglutinar diversos elementos. el español y muchas otras son lenguas flexivas. se sirven con mucha más frecuencia que el latín y el griego de los verbos auxiliares.. camíticas. El chino o el vietnamita son lenguas de este tipo. usan. amar + pto. El concepto de declinación y conjugación 1. El inglés tiene muchas características que le aproximan a este tipo de lenguas. imperfecto de subj.Aglutinantes. el árabe.). ama-s ama-ba-mos ama-ra-n amar + 2ª pª del sing. Las lenguas aislantes utilizan palabras distintas para representar cada elemento de significado. semíticas. imperfecto + 1ª pª pl. En el tema del indoeuropeo hemos atendido a las lenguas de acuerdo a su origen (indoeuropeas.. cada uno de los cuales posee una significación fija e individual. Un ejemplo del chino: lai li venir pasado lai li vino 3.. como indica su nombre. El griego.El griego es una lengua flexiva.Aislantes. amar + pto. etc. el latín. orientales. el orden de palabras o las preposiciones. amerindias. Ese cambio de forma se consigue a través de partículas con significado gramatical que llamamos morfemas. + 3ª pª pl. para expresar las funciones sintácticas. El griego y el latín tienen un carácter flexivo más acusado que el español. Curso 2012-2013 Página 9 . Suelen presentar poca flexibilidad en el orden de palabras. y en la conjugación. dentro de las lenguas Cuaderno de Griego. Un ejemplo del finés: sano n I ko decir yo pasado pregunta Sano-I-n-ko ¿Dije yo? 2.2 Tema de gramática El griego como lengua flexiva.

tendrá una terminación determinada. a la progresiva reducción de los casos.) los vamos a llamar DESINENCIAS. y el español se considere una lengua analítica. es decir. ofrecen una terminación distinta según la función sintáctica que desempeña la palabra en la frase. en las que los casos han desaparecido. Curso 2012-2013 Página 10 . los sustantivos y adjetivos (principalmente. Compara la versión de esta misma frase: (Yo) había dado el libro de Pedro a Marco Dederam Petri librum Marco Ἐδεδώκειν τὸ τοῦ Πέτρου βιβλίον τῷ Μάρκῳ. si nos fijamos bien. en la etapa inmediatamente anterior a su disgregación en diversas lenguas. Todos los sustantivos encajan en alguno de los modelos de declinación que existen. -um.flexivas. etc.). En griego existen tres. aún podemos percibir algún resto heredado del latín en que una palabra cambia su forma según la función sintáctica que desempeña. Yo vengo Me quieres Dímelo a mí Yo (sujeto) Me (objeto directo) Mí (objeto indirecto) El pronombre personal de primera persona cambia según su función sintáctica. La declinación Según lo que hemos dicho. terminación –us) Veo a Marco (objeto directo. como el alemán o el ruso. francés. Cuaderno de Griego. terminación –um) Doy un libro a Marco (objeto indirecto. A las distintas variantes que puede ofrecer una palabra las vamos a llamar CASOS. aunque también otras clases de palabras). si es sujeto. si es complemento circunstancial. tercera declinación). si es objeto directo. Incluso en español. segunda declinación. el latín y el griego se llamen sintéticas. etc. otra distinta. Y no nos produce la menor extrañeza. A estos modelos se les da el nombre de declinaciones (primera declinación. Y a los morfemas (-us. Veamos un ejemplo en latín: Marcus est altus Video Marcum Do librum Marco Marco es alto (sujeto. Esa tendencia está consumada en buena parte de las lenguas modernas descendientes del indoeuropeo (inglés. Los casos del indoeuropeo al griego Los estudiosos consideran que el indoeuropeo. Es decir. Ya desde el momento de esa segregación se observa una tendencia en las lenguas derivadas al sincretismo. terminación -o) Hay lenguas modernas. tenía ocho casos. otra. español. que siguen parcialmente este modelo. -o. mientras que en latín son cinco.

C. Voc.C. (La sabiduría) ______________ es lo más valioso que puede tener una persona. después. Conozco las falsas (sabidurías) _____________. Te doy el libro (de las sabidurías) _________________.) Latín Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Dativo Indoeuropeo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental Dativo Griego Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Grosso modo. (instrumento) Objeto indirecto (O. Cuaderno de Griego. (¡Sabiduría!) _____________. El valor (de la sabiduría) ____________ es infinito. acude en mi auxilio.N.I. Ac.) C. esta fue la evolución de los casos que existían en indoeuropeo (8) a los que presentan el latín (6) y el griego (5). Gen. σοφί-α σοφί-α σοφί-αν σοφί-ας σοφί-ᾳ Plural σοφί-αι σοφί-αι σοφί-ας σοφι-ῶν σοφί-αις Ejercicio: Escribe la palabra en griego en el caso y número que consideres correcto. (lugar de donde) C. Dat. Será bueno que empecemos a tocar la lengua.D. Cuando vayamos estudiando sus particularidades y valores. este esquema nos ayudará a entenderlos mejor.Función sintáctica Sujeto (SUJ) Apelación (APEL) Objeto directo (O. Para ello vamos a ver cómo se declina una palabra concreta en griego y cómo se adapta a las distintas funciones que puede cumplir: σοφία (sabiduría). Veo (la sabiduría) _____________ en sus ojos. Curso 2012-2013 Página 11 . Dale una oportunidad (a la sabiduría) ______________.C. le atribuyes el caso adecuado.) Complemento del nombre (C. Le estimo mucho (por su sabiduría) ________________. (lugar en donde) C. Singular Nom. Para ello medita antes qué función sintáctica desempeña en la frase y. Hasta ahora hemos visto cuestiones gramaticales muy abstractas.

Cuaderno de Griego. Igual que en español. el adjetivo. Curso 2012-2013 Página 12 . Singular 1ª sg. vamos a empezar por el presente de indicativo activo de un verbo regular. Lo mismo sucede en griego. Palabras invariables (ni se declinan ni se conjugan): La interjección. las formas cantaba. las entendemos como pertenecientes a un mismo verbo. 2ª 3ª 1ª pl 2ª 3ª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ομεν θαυμάζ-ετε θαυμάζ-ουσι (ν) Algunas precisiones terminológicas Hemos dicho que los sustantivos y los adjetivos se declinan. pero aplicado a los verbos. y las nominales sólo tres: Formas verbales: persona. En latín y en griego tenemos las siguientes: Palabras variables (se declinan o se conjugan): El sustantivo. cantado. la conjunción y la preposición. verbos. Formas nominales y pronominales: género. el adverbio. tiempo. La descripción de estos accidentes gramaticales es lo que entendemos por análisis morfológico. cantaré. número y caso. mientras que la descripción de la funciones sintácticas es lo que entendemos por análisis sintáctico. hubiera cantado. Es decir. existen en griego diferentes modelos de conjugación que iremos conociendo a su tiempo. En español. modo y voz. adjetivos. Las formas verbales pueden presentar cinco accidentes gramaticales. que los verbos se conjugan… Cuando utlizamos estos términos (sustantivos. y decimos que forman parte de su conjugación.La conjugación griega La conjugación es algo parecido a la declinación. preposiciones…) estamos hablando de clases de palabras. y para poder ir construyendo alguna frase muy elemental. número. Las variaciones en las palabras variables indican accidentes gramaticales. Las clases de palabras son las mismas en todas las lenguas. consiste en las variaciones que tiene un mismo verbo para explotar todas sus posibilidades expresivas. el pronombre y el verbo. De momento.

¿Cuántas declinaciones hay en griego? b) Traduce estas frases griegas al español: 1. Curso 2012-2013 Página 13 .Τὰς τῶν οἰκιῶν θύρας φυλάττουσιν... 3.¿Qué función sintáctica desempeña el vocativo? 5...Θαυμάζομεν τὴν* ἡσυχίαν. 2.. un caso o un accidente gramatical? 3.¿Es lo mismo una desinencia que un caso? 2. Cuaderno de Griego. τὴν φιλίαν καὶ τὴν εὐδαιμονίαν.Ἔχετε σκιῶν στρατιάν..Ejercicios a) Responde a las siguientes cuestiones: 1.¿Cuántos (y cuáles) accidentes gramaticales puede expresar una forma verbal? 4..¿Qué tipo de noción es objeto directo? ¿Una función sintáctica.. una clase de palabras.

c) Traduce estas frases españolas al griego: 1. Cuaderno de Griego. ἔχω.4.. -ας (ἡ). -ᾶς (ἡ).. Vocabulario θαυμάζω. -ας (ἡ). 4. (es = ἐστὶ) Observación: * τὴν. Inventa tú mismo cinco oraciones simples con este vocabulario. σκιά. Curso 2012-2013 Página 14 ..Amistad.Admiráis la sombra de un ejército..Guardar.Felicidad.... στρατιά... ἐστί (ν).Admirar.Sombra.. -ας (ἡ). θύρα.(conj copulativa) y.Tranquilidad..Ejército. φυλάττω. ἡσυχία. -ας (ἡ). τὴν εὐδαιμονίαν καὶ τὴν φιλίαν. οἰκία.Guardan la amistad del ejército..La tranquilidad de la casa es la felicidad.Es / está (3ª pª de sg. φιλία..Θαυμάζουσι τήν ἡσυχίαν. εὐδαιμονία. -ᾶς (ἡ).Puerta... 3.Tienen la tranquilidad de la casa.Casa. 2.).Tener... καί. -ας (ἡ). tὰς y τῶν son formas del artículo determinado.

en origen. con las cuales se declinan todos los sustantivos. Primera declinación (o declinación de los temas en -α) – Esquema general Temas en -α pura (tipo δειλία. δειλίας) Femeninos Temas en -α mixta (tipo δόξα. δόξης) Temas en -η (tipo μάχη. según hemos visto. las desinencias se añadían a palabras que acababan en esa vocal. A primera vista parecen muchas. νεανίου) Masculinos Temas en -ης. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos de desinencias. la versión del griego antiguo que nosotros estamos estudiando. La primera declinación tiene cinco variantes. -ου (tipo πολιτής. Curso 2012-2013 Página 15 . sino tal como nos la encontramos en el dialecto jónico-ático. y todas las palabras que presentan un enunciado similar siguen el mismo modelo. μάχης) Temas en -ας. πολιτοῦ) Por estos modelos se declinan sustantivos. pero la variedad no es tanta si nos fijamos en que el plural es igual para todas ellas.La primera declinación y sus variantes En griego existen. El enunciado de un sustantivo consiste en el nominativo singular seguido del genitivo singular. tres modelos de declinación. porque. También se utiliza la primera declinación en la flexión de los adjetivos. Así es como aparece la palabra en nuestro glosario o en el diccionario. Cuaderno de Griego. pero también adjetivos.. -ου (tipo νεανίας. Se han escogido esas dos formas porque son las más significativas para reconocer a qué declinación pertenece una palabra. Nosotros no vamos a aprender la declinación desde un punto de vista histórico (de dónde vienen las formas). aunque siguiendo sólo los modelos en -α pura y los temas en -η.3 Tema de gramática La primera declinación 1. Por estos modelos sólo se declinan sustantivos. Así que basta con fijarse bien en el enunciado de la palabra en el vocabulario o en un diccionario. La mayor parte de los sustantivos de la primera declinación son de género femenino. Los distintos modelos se denominan paradigmas. aunque también existen un buen número de palabras masculinas. Para reconocer que una palabra pertenece a la primera declinación tienes que fijarte en su enunciado. El primer modelo que vamos a estudiar lo conocemos como primera declinación o declinación de los temas en alfa. para saber a qué modelo pertenece y cómo se declina.

la alfa (α) larga (las vocales. Curso 2012-2013 . Temas en -α mixta femeninos (δόξα.Temas en -α pura femeninos (δειλία. el genitivo plural siempre lleva acento circunflejo sobre la omega (ω) de la desinencia. δόξης) S N V A G D δόξ-α δόξ-α δόξ-αν δόξ-ης δόξ-ῃ P δόξ-αι δόξ-αι δόξ-ας δοξ-ῶν δόξ-αις Temas en –η femeninos (μάχη. tanto en latín como en griego pueden ser largas o breves) pasó a eta (η). δειλίας) S N V A G D δειλί-α δειλί-α δειλί-αν δειλί-ας δειλί-ᾳ P δειλί-αι δειλί-αι δειλί-ας δειλι-ῶν δειλί-αις En el dialecto jónico. Pero es muy característico de la variante ática del dialecto jonio el que la alfa (α) larga no se convierta en eta (η) cuando va delante de las letras ι- ε- ρ- En la primera declinación (en todas sus variantes). μάχης) S N V A G D μάχ-η μάχ-η μάχ-ην μάχ-ης μάχ-ῃ P μάχ-αι μάχ-αι μάχ-ας μαχ-ῶν μάχ-αις Página 16 Cuaderno de Griego. El genitivo y el dativo singulares de la primera declinación tenían una alfa (α) larga en singular frente a los demás casos.

Temas en -η masculinos (πολίτης.lucha. porque siguendo su modelo se declica la forma femenina del artículo determinado. pues el artículo determinado suele acompañar al sustantivo. El artículo también sirve para reconocer el género de los sustantivos en los enunciados. El artículo no tiene vocativo τήν τῆς τῇ τάς τῶν ταῖς Temas en -α pura masculinos (νεανίας. El artículo determinado (forma para el femenino) S N V A G D ἡ P αἱ Las formas sin τ.del artículo son átonas. Te aconsejo encarecidamente que te aprendas cuanto antes esta forma. Cuando detrás del enunciado aparece (ἡ). μάχης (ἡ). y si conoces la declinación del artículo. te será fácil adivinar el caso y el número en que está el sustantivo (en cualquiera de las tres declinaciones). Estas formas son analógicas (es decir. Curso 2012-2013 Página 17 . νεανίου) S N V A G D νεανί-ας νεανί-α νεανί-αν νεανί-ου νεανί-ᾳ P νεανί-αι νεανί-αι νεανί-ας νεανι-ῶν νεανί-αις Las dos únicas formas que no coinciden con el modelo correspondiente de la primera declinación son el nominativo y el genitivo singular (precisamente las dos del enunciado).El último de los paradigmas estudiados es muy importante. πολίτου) S N V A G D πολίτ-ης πολῖτ-α πολίτ-ην πολίτ-ου πολίτ-ῃ P πολῖτ-αι πολῖτ-αι πολίτ-ας πολιτ-ῶν πολίτ-αις Cuaderno de Griego.. imitan) a sus correspondientes formas de la segunda declinación (que es mayoritariamente masculina y que estudiaremos más tarde). eso quiere decir que el sustantivo es femenino: μάχη.

Αἱ θεράπαιναι εἰς τὴν πηγὴν κόρας ἄγουσιν..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: τέχνῃ εἰρήνας ποιηταῖς δεσπότα αἰτία τραπέζῃ νεανιῶν σπουδαίας Ἑλληνικῄ ποιητάς 3.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ψυχή.Θύομεν ταῖς Μούσαις καλὰς ἡδονὰς. Curso 2012-2013 Página 18 . -ῆς (ἡ) Dativo singular de τράπεζα. -ῆς (ἡ) Dativo singular de φιλία.. 2.Ejercicios 1. -ης (ἡ) Acusativo singular de πηγή. -ῆς (ἡ) 2.. -ης (ἡ) Dativo singular de Μοῦσα.. Cuaderno de Griego. -ης (ἡ) Dativo plural de τιμή. -ου (ὁ) Vocativo singular de νεανίας νεανίου (ὁ) Genitivo plural de θεράπαινα. -ης (ἡ) Acusativo plural de ῞Ερμης.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. -ας (ἡ) Genitivo singular de εἰρήνη..

La justicia produce paz y honra.. 4..Ya vemos el mar griego.. 5.Ἕρμης τὰς τάλαινας ψυχὰς ἄγει.El poeta contempla la cabellera de las muchachas.. 4. αἱ θεράπαιναι ἤδη ἄγουσι σπουδαίαι τὰς τραπέζας εἰς τὰς Ἀθήνας.3.. Cuaderno de Griego.. Curso 2012-2013 Página 19 .῏Ω δέσποτα.Las bellas artes producen placer..Τὴν τῆς θαλάττης εἰρήνην βλέπουσιν.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4. 5.. 2.Sacrifican su amistad a las Musas.. 3.

-ου Verbos Adjetivos Lectura ἀλλ᾿ ὅτε δὴ πολύμητις ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς. Anténor recuerda cómo se comportaba Ulises en la embajada ante Príamo..Sacrificar. Curso 2012-2013 Página 20 ... ἀλλ᾿ ὅτε δὴ ὄπα τε μεγάλην ἐκ στήθεος εἵη καὶ ἔπεα νιφάδεσσιν ἐιοκότα χειμερίῃσιν.Mesa. -ας (ἡ).Producir. -ης (ἡ). en –α mixta) τράπεζα. -ης (ἡ).Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α. hacia.. -ου (ὁ). σπουδαία.. canto II. en –η) κόμη. θάλαττα..Mar.. τιμή.. σκῆπτρον δ᾿ οὔτ᾿ ὀπίσω οὔτε προπρηνὲς ἐνώμα. εἰς. -ου (ὁ). κατὰ χθονὸς ὄμματα πήξας.Mirar.Muchacha. -ας (ἡ).Hermosa.. στάσκεν.Desdichada. τέχνη. versos del 214 al 224. θεά.Paz.Alma.(adv.. -ου Temas en –ης. δεσπότης. -ης Temas en η.Honra.Atenas (sólo tiene pl).5.Diosa. αἰτία. θύω. -ῆς (ἡ).(adv. ἀλλ᾿ ἀστεμφὲς ἔχεσκεν.. -ῆς (ἡ). -ης (ἡ).. -ῆς (ἡ). Ἕρμης.... Ἀθηναῖ.Poeta. Ilíada.Fuente. βλέπω. ἡδονή. αἴδρεϊ φωτὶ ἐωικώς· φαίης κεν ζάκοτόν τέ τιν᾿ ἔμμεναι ἄφρονά τ᾿ αὔτος..Griega. -ῆς (ἡ). ὑπαὶ δὲ ἴδεσκε.Causa. -ης (ἡ).Justicia. conducir. (adj. en –η) εἰρήνη. οὐκ ἂν ἔπειτ᾿ Ὀδυσῆι γ᾿ ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος· οὐ τότε γ᾿ ὧδ᾿ Ὀδυσῆος ἀγασσάμεθ᾿ εἶδος ἰδόντες. Cuaderno de Griego. en –α pura) τάλαινα..) Ya.Dueño.. -ης (ἡ)... -ης Palabras invariables Temas en –ας.. Μοῦσα. arte. -ας (ἡ). Ἑλληνική. -ης (ἡ). contemplar.. (adj. ver.(preposición de acusativo) A. -ου (ὁ).. honor.Musa.. Cuando Helena identifica desde la muralla a los combatientes griegos. señor.) Muchas veces. τίκτω. φιλία.Técnica.Llevar. θεράπαινα. πολλάκις..... ψυχή.Sirvienta..Diligente. (adj. Vocabulario ἄγω. κόρη... -ης (ἡ).. -ῶν (αἱ). ἤδη.Cabellera.Placer. δικαιοσύνη. (adj. ποιητής. -ης (ἡ).Hermes. καλή. πηγή.Amistad. Ὦ (interjección) Oh. -ης (ἡ). -ας Temas en –α.

como un deseo. tal cual tenemos en el siguiente ejemplo: θαυμάζομεν Primera persona del plural del presente de indicativo activo Cuaderno de Griego. La mayor novedad del griego es que al equivalente a nuestro pretérito perfecto simple se le denomina aoristo. y las segundas (infinitivos y participios) no. totalmente en recesión en la época clásica. o si está especialmente interesado en ella o la ejecuta sobre sí mismo (voz media). debemos describir estos cinco accidentes gramaticales. con respecto al verbo latino y español.. 2ª o 3ª persona). nosotros lo estudiaremos más adelante. el dual. un modo que sirve para expresar deseo. Las primeras presentan el accidente gramatical “persona” (1ª. 5..Modo. En griego tenemos seis tiempos verbales fundamentales. igual que en latín. Servía para referirse a un conjunto de dos personas o cosas.. Por su poca presencia.Número. la voz media y la voz pasiva coinciden formalmente en casi todos los tiempos verbales. vamos a prestar atención sólo a las formas personales. Sirve para indicar la perspectiva del hablante (o escritor) con respecto a la acción verbal: si la contempla de una manera objetiva...Persona. 4. y de forma separada. Desde el punto de vista morfológico. y menos que en español. Este accidente gramatical sirve para indicar si el sujeto realiza la acción o la sufre (activa o pasiva. y que estudiaremos muy avanzado el curso. El nombre es nuevo. Cuando analicemos morfológicamente una forma verbal personal en griego.4 Tema de gramática Morfología verbal: la conjugación.. y tenía representación tanto en la flexión nominal como en la verbal.La voz. De momento. El tiempo concreta el valor temporal y/o aspectual que tiene una forma verbal en un contexto determinado.Tiempo. en términos generales). 2ª o 3ª persona. Una forma verbal puede estar en 1ª. El griego tenía un tercer número. como una orden. etc. Esta voz media es la mayor novedad del verbo griego en cuanto al accidente gramatical voz. posible. Una forma verbal griega puede estar en singular o en plural (igual que en español). 2. 3. pero la noción es bien conocida. La mayor novedad del griego es que presenta un modo verbal que no tiene ni el latín ni el español: el optativo. imposible.La conjugación: conceptos generales a) Los accidentes gramaticales Las formas verbales se dividen en formas personales y formas no personales. Curso 2013-2014 Página 21 . igual que en español. El presente de indicativo activo 1. Una forma personal indica cinco accidentes gramaticales: 1.

Nos va a resultar más fácil si vemos un esquema de la conjugación griega. Cuando las desinencias se unen directamente al tema. Curso 2013-2014 Página 22 .ω ἔ-λυ .α λυTiempos Tema de futuro λυσTema de aoristo λυσαTema de perfecto λελυκ- c) Formas temáticas y formas atemáticas En el verbo griego hay una distinción muy importante que a nosotros. Cuaderno de griego.α ἐ-λέλυκ . -ε. tanto en latín como en griego.ω ἔ-λυσα λέλυκ . sin vocal temática.ante nasales (μ. Atemáticas Es más exacto hablar de formas temáticas que de verbos temáticos. pues hay verbos griegos en que los temas verbales son muy independientes entre sí.ο . y un verbo puede tener al mismo tiempo formas temáticas y atemáticas.b) La noción de tema verbal La noción de tema verbal es muy importante.ν λύσ . el tema es una cosa diferente a la “raíz” (-λυ-). ν). Las formas verbales griegas pueden ser temáticas y atemáticas: Cuando entre el tema y la desinencia hay una vocal temática: Temáticas -ο. Vamos a tomar como ejemplo la conjugación del verbo λύω Tema de presente Modo indicativo Presente Imperfecto Futuro Aoristo Perfecto Pluscuamperfecto λύ . nos es extraña. Si te das cuenta.ante las demás consonantes. que es la que aporta el significado léxico. Entendemos por “tema verbal” la base morfológica sobre la que se forman los tiempos. en principio.

σθε .ασι -ν (-σαν) * La antigua desinencia indoeuropea de 3ª pª singular (-t*). Cuaderno de griego.e.σο .μην .μι -ς . la 3ª pª pl.το .μεν .μαι . Curso 2013-2014 Página 23 . Veamos un cuadro general: INDICATIVO Voz Activa Tiempos primarios temáticos atemáticos Voz Medio-pasiva Tiempos secundarios Tiempos primarios Tiempos secundarios Singular 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª Plural 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª -ω -ς -.σαι .(-t*) .σθε .. Su enunciado acaba en Su enunciado acaba en Verbos con presente temático Verbos con presente atemático -ω /-ομαι -μι / -μαι Ejemplos de verbos con presente temático y verbos con presente atemático: Temáticos: Atemáticos θύω λύω θαυμάζω δίδωμι εἰμί δείκνυμι d) Las desinencias Las desinencias son morfemas que expresan la persona.ντι* nunca aparece así.νται .μεθα . La desinencia de 3ª pª plural . La memorización de estas desinencias es una cosa sumamente rentable (si no la más) en el aprendizaje del griego.τι / -σι -ν -ς -. el número y la voz. En griego las desinencias tienen algunas variaciones dependiendo de factores como la persona y el número (como en español). se perdió en griego.ντι* . del presente de indicativo activo de θαυμάζω es θαυμάζουσιν).(-t*) .μεθα .El enunciado El enunciado de un verbo en griego consiste en una sola forma: la primera persona de singular del presente de indicativo activo.τε . pero también por el modo o la naturaleza temática o atemática de la forma verbal.ται .τε .ντο . porque sufre modificaciones fonéticas (p.μεν . presente en el verbo latino.

. alargamientos) que la enmascaran. por lo que nos vamos a referir a las dos en conjunto como “mediopasiva”. así como distintas voces (activa. En el presente. ninguna palabra puede acabar en una consonante que no sea -ρ. -ν. Todos los verbos cuyo enuncidado acaba en -ω siguen el mismo modelo. -ς. Presente de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ο-μαι θαυμάζ-ῃ (< -σαι) θαυμάζ-ε-ται θαυμαζ-ό-μεθα θαυμάζ-ε-σθε θαυμάζ-ο-νται Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μαι δείκνυ-σαι δείκνυ-ται δεικνύ-μεθα δείκνυ-σθε δείκνυ-νται Cuaderno de griego.La desinencia de tercera pesona de singular temática era -τ (como en latín).. Lo más práctico es aprenderse las terminaciones que aparecen en negrita. Así que la -τ desapareció sin dejar rastro.Presente de indicativo activo Según hemos visto. esta vocal ha sufrido fenómenos fonéticos (contracciones vocálicas..En algunas personas (la primera y la segunda del plural) se ve con mucha claridad la vocal temática. Curso 2013-2014 Página 24 . existen formas temáticas y atemáticas. Pero en griego. la voz media y la pasiva siempre coinciden formalmente. media y pasiva).2. Presente de indicativo activo Temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ο-μεν θαυμάζ-ε-τε θαυμάζ-ουσι(ν) Atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μι δείκνυ-ς δείκνυ-σι δείκνυ-μεν δείκνυ-τε δεικνύ-ασι Observaciones: 1. 2. En las demás.

. es una forma de reconocerlo. pues no se aprecian en ellas de manera tan clara sus componentes morfológicos.e. Curso 2013-2014 Hay muchas sirvientas en la plaza. hay que memorizarlas por separado. 3. lo que está bien claro es que es un verbo atemático. Presente de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª εἰμί εἶ ἐστί (ν) La -ν final eufónica Las terceras personas. entonces las formas medias siempre se traducen por activa. significa “ser”. como veremos más adelante. ἐσμέν ἐστέ εἰσί (ν) El verbo εἰμί puede tener varios significados en griego: 1..El verbo εἰμί Como en todas las lenguas. y así es muy difícil ceder a la presión reguladora propia de la lengua. lo más normal es que tengas que traducir el verbo por activa. salvo que tenga un claro sentido pasivo. Cuaderno de griego. Las formas irregulares.se ha perdido entre vocales y ha habido. donde la -σ. En cualquier caso. una contracción vocálica). el verbo εἰμί no tiene voz medio-pasiva. incluso. La libertad es hermosa 2. Por cierto. Πoλλαὶ θεράπαιναι ἐν ἀγορᾷ ἐστίν.Observaciones: 1. cuando van seguidas de una palabra que comienza por vocal o ante pausa fuerte. como bien sabes. porque ha sido usado de manera intensa y constante.Si va acompañado de atributo. el atributo nunca lleva artículo. βούλομαι). el verbo que significa “ser” y “estar” es el más irregular de todos. “tener”). Si el verbo sólo se enuncia en voz medio-pasiva (p. además.Si no va acompañado de atributo. ῾H ἐλευθερία ἐστὶ καλά. Página 25 .Cuando encuentres una forma en voz medio pasiva. puede significar “estar”. con lo cual presenta una sola forma en el presente. 2.En la voz medio-pasiva se aprecia mucho mejor la vocal temática (salvo en la segunda persona.. “haber”. tanto del singular como del plural. Por otra parte. y eso se aprecia muy bien en su enunciado. “existir” (e.. añaden una -ν final. acabado en -μι..

Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del pl. 1 El artículo pertenece a la segunda declinación porque la palabra es de género masculino. del presente de indicativo activo de ἔχω 2ª pª del sing. del presente de indicativo medio-pasivo de δέχομαι 3ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω Acusativo plural de βακτερία. -ας 2ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de ἔχω 2ª pª del plural del presente de indicativo activo de εἰμί Genitivo plural de ἀδικία.Τὴν θύραν τῇ βακτερίᾳ κρύομεν.. -ας 1ª pª del plural del presente de indicativo activo de κλείω 2ª pª del singular del presente de indicativo medio-pasivo de ἔρχομαι 1ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω 2..Ejercicios 1.Ἡ ἐπιθυμία ἡδoνῶν πολλάκις τοῖς1 στρατιώταις εἰς ἀδικίαν ἄγει.. 2.. Página 26 Cuaderno de griego.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔχομεν κλείετε νίπτεται στρατιώταις εἶ ἔχω δεικνύμεθα πολλάκις δέχονται δέχῃ 3. Curso 2013-2014 .Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1..

2. cinco frases con sentido..Οἱ ποιηταὶ δέχονται καλὴν καὶ ἀγαθὴν δόξαν.Vais diligentes hacia Atenas.. 3ª decl. 3... Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 27 ..La lucha cierra las puertas del placer.Escribe en griego las siguientes frases: 1.En la lucha está la victoria. 4.Νίπτεται Σωκράτης τὰς χειράς (mano.3. 5. 4.) 4..Enviamos los deseos a las Musas. 3ª declinación) ἔχομεν σωτερίας. con el vocabulario de la unidad.Σὺν ταῖς θεαῖς ἐλπίδας (esperanzas...Eres una doncella muy hermosa.. 5.Improvisa en griego. 5..

ἔχων γέ τι ἀγαθὸν δρᾶσαι τὴν πόλιν.Fama.. εἰμί. πολλάκις.(adv. δόξα. κρύω. -ας (ἡ).Lavarse. Historia de la Guerra del Peloponeso.. κατὰ δὲ τὴν ἀξίωσιν.. (adj. ἀξιώματος ἀφανείᾳ κεκώλυται.. νίπτομαι.. hacia. Página 28 .. Curso 2013-2014 κόρη. -ης (ἡ). οὐ. ἐν..) Muy. -ας (ἡ).. καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ᾿ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέληται· El historiador pone en μέτεστι δὲ κατὰ μὲν τοὺς νόμους πρὸς τὰ ἴδια διάφορα boca de Perícles una πᾶσι τὸ ἴσον.Soldado. παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ libro II.(ἡ). + dativo) Con.Muchacha.Tener.Sócrates.)... σωτηρία.. capítulo 37.Victoria. -ου Verbos Adjetivos Ejercicio de lectura Χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας Tucídides.-. -ου (ὁ).... νόμους.Puerta....Recibir.Lucha.Placer. καλή.. μαχή. venir.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α. -ου Temas en –ης.. οὐκ.. οὐχ (adv. Cuaderno de griego.Deseo. -ῆς (ἡ). πέμπω. -ας (ἡ).Golpear. μάλα. θύρα. ἀδικία... οὐδ᾿ αὗ κατὰ πενίαν.Enviar. νική. -ου (ὁ).(adv. -ας (ἡ). -ης (ἡ). δέχομαι. ὡς ἕκαστος ἔν τῷ exaltación de la demoεὐδοκιμεῖ.Ir.No..Salvación. Σωκράτης. ἡδονή. εἰς. Ἀθηναί. σύν.Ser..Musa. Μοῦσα. -ῆς (ἡ). conducir. en –α pura) στρατιώτης.. estar... Vocabulario ἀγαθή. -ας Temas en –α.. (adj.6. σπουδαία.. ἀρετῆς προτιμάται.) Muchas veces..(Preposición + dat).Hermosa..) A.Atenas. ἔρχομαι. -ῶν (αἱ). -ης Temas en η. -οῦ (ὁ).(Preposición + acus.. -ας (ἡ). βακτερία.Bastón... (adj. μιμούμενοι ἑτέρους. ἔχω. οὐκ ἀπὸ μέρους τὸ πλέον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ᾿ cracia como régimen político. ποιητής. -ης (ἡ). en –η) κλείω.Injusticia.Llevar.. -ῆς.En ἐπιθυμία.Cerrar.Buena.(prep. -ης Palabras invariables Temas en –ας.Diligente. en –η) ἄγω..Poeta.

para unos pocos femeninos. -ου Por su parte. los neutros (“ni lo uno ni lo otro”) presentan. El artículo determinado 1. Segunda declinación (o declinación temática) – Esquema general Por estos modelos se declinan sustantivos. porque la vocal que en origen antecedía a las desinencias era ο/ε. ῥόδον -ου) Por estos modelos se declinan sustantivos de género neutro. -ου) Neutros Temas en -ον. -ου « » ἡ νῆσος..La segunda declinación. Maculinos Femeninos Temas en -ος. una para cada género): Maculinos (ἄνθρωπος. La segunda declinación es más simple que la primera. sólo les diferencia el artículo. ὁ ἄνθρωπος. como veremos. y la forma masculina de los adjetivos de la primera clase. Sólo tiene dos posibles variantes. -ου (tipo ἄνθρωπος. y para la forma del masculino de la primera clase de adjetivos (si el adjetivo tiene tres terminaciones. Al contrario de lo que sucede en la primera declinación. una declinación muy parecida al modelo masculino-femenino. El modelo que vamos a ver en primer lugar sirve para una gran cantidad de sustantivos masculinos.5 Tema de gramática La segunda declinación. La segunda declinación es conocida también con el nombre de “declinación temática”. alguno femenino. y la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. ἀνθρώπου) S N V A G D ἄνθρωπ-ος ἄνθρωπ-ε ἄνθρωπ-ον ἀνθρώπ-ου ἀνθρώπ-ῳ P ἄνθρωπ-οι ἄνθρωπ-οι ἀνθρώπ-ους ἀνθρώπ-ων ἀνθρώπ-οις Página 29 Cuaderno de griego. una para los sustantivos masculinos y femeninos y otra para los neutros. Curso 2013-2014 . mayoritariamente masculinos. los sustantivos masculinos y femeninos no se diferencian formalmente en ningún caso. -ου (tipo .

su modelo. y el genitivo y el dativo (los llamados casos oblicuos) iguales a sus correspondientes masculinos (en todas las declinaciones). Su aprendizaje es enormemente rentable. concertando con él en género. ῥόδου) Singular N V A G D ῥόδ-ου ῥόδ-ῳ ῥόδ-ων ῥόδ-οις ῥόδ-ον ῥόδ-α Plural Este modelo. El artículo determinado Singular Masc N V A G D τόν τοῦ τῷ τήν τῆς τῇ ὁ Fem ἡ Neu τό Masc οἱ Plural Fem αἱ Neu τά El artículo no tiene vocativo τό τοῦ τῷ τούς τῶν τοῖς τάς τῶν ταῖς τά τῶν τοῖς Cuaderno de griego. Antes de proceder a su declinación es interesante conocer este dato: Los neutros tienen los casos rectos (nominativo. estamos en condiciones de estudiar el artículo determinado. es importantísima a efectos prácticos. El artículo determinado Una vez vistas las dos primeras declinaciones. Así que. Temas neutros (ῥόδον. como ya se dijo en un tema anterior. pues aparece con mucha frecuencia delante del sustantivo.El otro paradigma de la segunda declinación lo representan los nombres neutros. vocativo y acusativo) siempre iguales entre sí. que sigue. vale también para declinar la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. número y caso. además de para los sustantivos neutros. Muchas veces nos podrá sacar de algún aprieto. la diferencia con los masculinos-femeninos (se les llama en conjunto “animados” frente a los neutros o “inanimados”) no es muy grande. cuando nos veamos ante palabras de declinación difícil. si bien se mira. Curso 2013-2014 Página 30 . esencialmente. Esta clase de palabras.

del presente de ind. Curso 2013-2014 Página 31 . de θαυμάζω Dativo plural de δρόσος. -ῶν Acusativo masculino plural de ὁ. -ου 3ª pª pl. 2. -οῦ Acusativo singular de ἄστρον. -ου Dativo plural neutro de ὁ.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural neutro de ἔργον... act. -ου Genitivo plural de γεωργός. -ου Dativo plural de Θῆβαι.Οἱ νόμοι φυλάττουσι τὸν βίον τῶν πολιτῶν.. τό Vocativo singular de οἶνος..Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. -ου Dativo singular de δρóσος.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: γεωργῷ νήσους ἀγαθοῖς ἡ φυλάττουσιν λάμπεις ὅπλα θάνατε χρήσιμον τῶν 3..Ὁ ὕπνος τοῦ θανάτου ἀδελφός ἐστιν. τό 2. ἡ. ἡ.Ejercicios 1. Cuaderno de griego.

. 4. 5.Escribe en griego las siguientes frases: 1... 5. 4.El camino conduce de Atenas a Tebas..El poeta llama al vino el rocío de la vida. 2.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά. Curso 2013-2014 Página 32 ..Ὁδὸς ἐστιν ἡ θάλαττα· εἰς τὰς νήσους ἄγει. Cuaderno de griego. 4.Ahora admiramos las hermosas obras de los antiguos.Las estrellas brillan..Ὁ ἔπαινος τῶν πολιτῶν τοῖς ἀγαθοῖς ἔργοις ἆθλόν ἐστιν. 3...3..Los caballos son útiles a los labradores.

. θάλαττα. Ἀθῆναι. ἄστρον.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -α..Arma.. a cambio del que ella da su vida.Caballo.. ποιητής... γεωργός. Alcestis (vv. θαυμάζω. 280-286).Recompensa. βίος. ἔπαινος. -ῶν (αἱ).Vida.. παρόν μοι μὴ θανεῖν ὑπὲρ σέθεν. -ου (ὁ). -ου (τό). ἄγω. ὕπνος..Llevar..Brillar.-Ciudadano. -ου.Bueno. -ου (ὁ).Camino. proteger. δρóσος. -ας Temas en -α. -ου (ὁ). -ης Temas en -ος... λέξαι θέλω σοι πρὶν θανεῖν ἃ βούλομαι. -ου Temas en -ον. Alcestis.Obra. νήσoς....Muerte.. -ου Temas en –ης.(τό).. νόμος.Soldado.. -ή. -οῦ (ὁ). -ῶν.Tebas. ἔργον. -η. -ης (ἡ).Ley.Isla. Vocabulario ἀγαθός. -οῦ (ὁ). λάμπω. Página 33 .(αἱ).Elogio. ἐγώ σε πρεσβεύουσα κἀντὶ τῆς ἐμῆς ψυχῆς καταστήσασα φῶς τόδ᾽ εἰσορᾶν θνῄσκω. -όν. -ου (ἡ).Labrador. ὅπλον.Lectura Ἄλκηστις Ἄδμηθ᾽. -όν.(τό)..5.Atenas.Llamar. hazaña. -ου (ὁ)..Bello.. -όν. se dirige a su marido Admeto. ἵππος.Admirar. Curso 2013-2014 καλός.Antiguo. Cuaderno de griego. -ου (ὁ).. Θῆβαι. -ου Temas en –ας. -ου (ὁ). -ή. -οῦ (ὁ).. ὀνομάζω..Sueño. conducir.. φυλάττω. -οῦ (ἡ)..Guardar. -ου Adjetivos 6. ὁρᾷς γὰρ τἀμὰ πράγμαθ᾽ ὡς ἔχει. hermoso. στρατιώτης. -ά..-Poeta. ἀδελφός... -οῦ (ὁ). Eurípides.. -ης Temas en -η. -ου.Hermano. ἆθλoν.Mar..Vino. antes de morir.Estrella. θάνατος... -ου.. -ου (ὁ).. πολιτῆς. χρήσιμος.Ahora. -ου (ἡ). παλαιός. νῦν (adv. ἀλλ᾽ ἄνδρα τε σχεῖν Θεσσαλῶν ὃν ἤθελον καὶ δῶμα ναίειν ὄλβιον τυραννίδι.(τό). ὁδός. -ον.).Rocío.. οἶνος.Útil. -ου (ὁ)..

. ἀγαθόν (n. Como es fácil de deducir.El adjetivo.).. fem... igual que en español. Esquema general de los adjetivos 1ª Clase de adjetivos 2ª Clase de adjetivos 3ª Clase de adjetivos masc. cuando funcionalmente se ha convertido en un sustantivo. neutro). ἀνθρώπου (gen. fem. Forma y función.si no lo es).). El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales. neutro 2ª decl. 1ª decl. Además de estas tres clases. es una clase de palabras que tiene variación genérica.. En griego existen tres clases de adjetivos.. Οἱ σοφοὶ τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. fem.Las personas sabias enseñan sabiduría. a) En primer lugar.). bien sea directamente (función de determinante -DET-).si el verbo es copulativo. 1ª decl. masc. generalmente. En griego la sustantivación de los adjetivos se lleva a cabo mediante el artículo. Curso 2013-2014 Página 34 . Por eso los adjetivos se enuncian (generalmente) con todas las formas posibles en nominativo singular. neutro 3ª decl.Hombre. Esta clase es la más productiva y Cuaderno de griego. y predicativo -PVO. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. 2ª decl. es decir. bien a través del verbo (atributo -ATR. El adjetivo no va referido a un sustantivo sólo cuando está sustantivado. como veremos en su momento. s. podemos decir que sabemos declinar la primera clase de adjetivos. La primera clase de adjetivos 1. Adjetivo: ἀγαθός (n. con nuestros actuales conocimientos gramaticales sólo estamos en condiciones de afrontar la primera clase de adjetivos. Eso sí. un adjetivo puede aparecer en más de un género.) (ὁ). si conocemos bien la primera y segunda declinaciones. Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. Es decir. b) El adjetivo se usa. masc-fem neutro masc. sing. sing. 2. s.El adjetivo.Bueno. cosa que es imposible en un sustantivo. ἀγαθή (n. 3ª decl. también hay un puñado de adjetivos irregulares. 3ª decl. Declinación.Los sabios enseñan sabiduría. s.6 Tema de gramática Los adjetivos. mientras que los sustantivos se enuncian con su única forma de nominativo singular y con la del genitivo singular: Sustantivo: ἄνθρωπος (nom. para determinar al sustantivo.

moderna en griego, y de gran importancia, porque siguiendo ese modelo se declina una buena parte de los participios griegos. Primera clase de adjetivos (esquema general) a) Tres terminaciones (femenino en -α pura) δίκαιος, δικαία, δίκαιον

b) Tres terminaciones (femenino en –η)

ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν

c) Dos terminaciones (femenino = masculino)
*Se declinan sólo por la 2ª declinación. Observación:

ἔνδοξος, ἔνδοξον

1.- Los adjetivos de dos terminaciones de la primera clase son palabras compuestas: ἔν-δοξος (en la fama → famoso).

δίκαιος Masculino Sing. N V A G D δίκαιος δίκαιε δίκαιον δικαίου δικαίῳ Plural δίκαιοι δίκαιοι δικαίους δικαίων δικαίοις

δικαία

δίκαιον

Justo Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. δικαία δικαία δικαίαν δικαίας δικαίᾳ Plural δίκαιαι δίκαιαι δικαίας δικαιῶν δικαίαις

δίκαιον

δίκαια

δικαίου δικαίῳ

δικαίων δικαίοις

ἀγαθός Masculino Sing. N V A G D ἀγαθός ἀγαθέ ἀγαθόν ἀγαθοῦ ἀγαθῷ Plural ἀγαθοί ἀγαθοί ἀγαθούς ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

ἀγαθή

ἀγαθόν

Bueno Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. ἀγαθή ἀγαθή ἀγαθήν ἀγαθῆς ἀγαθῇ Plural ἀγαθαί ἀγαθαί ἀγαθάς ἀγαθῶν ἀγαθαῖς

ἀγαθόν

ἀγαθά

ἀγαθοῦ ἀγαθῷ

ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 35

ἔνδοξος

ἔνδοξον

Famoso Neutro

Masculino - Femenino Singular N V A G D ἔνδοξος ἔνδοξε ἔνδοξον ἐνδόξου ἐνδόξῳ Plural ἔνδοξοι ἔνδοξοι ἐνδόξους ἐνδόξων ἐνδόξοις

Singular

Plural

ἔνδοξον

ἔνδοξα

ἐνδόξου ἐνδόξῳ

ἐνδόξων ἐνδόξοις

3.- El adjetivo. Otras consideraciones. a) El adjetivo neutro precedido por el artículo equivale a un sustantivo abstracto, tanto en singular como en plural. Tὸ ἀγαθόν.- Lo bueno, la bondad. Tὰ ἀγαθά.- Las cosas buenas, la bondad. b) Los adjetivos se pueden adverbializar (convertir en adverbios) con la adición de un sufijo. El más operativo en griego es -ως: βέβαιος, -α, -ον.- Fuerte >> βεβαίως.- Fuertemente, con fuerza.

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: Vocativo singular femenino de στενός, -ή, -όν Dativo plural femenino de ἄδικος, -ον Genitivo singular femenino de ἐναντίος, -ον Vocativo plural neutro de δίκαιος, -α, -ον Genitivo plural femenino de ἀγαθός, -ή, -όν Acusativo plural masculino de ἀμβρόσιος, -ον Dativo plural neutro de στενός, -ή, -όν Genitivo plural femenino de βρoτός, -όν Dativo singular neutro de κακός, -ή, -όν Acusativo plural neutro de ἄδικος, -ον
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 36

2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰρήνης ἀγνῶν ἀγαθοῖς ἐναντία ἐνδόξῳ Ὦ σεμνά δεινή στενοῖς ἀγαθέ 3.- Contesta a estas cuestiones: a) ¿Existe alguna diferencia formal entre la declinación de ἄνθρωπος y la de δίκαιος?

b) ¿Cuál es la principal diferencia entre la declinación del adjetivo y la del sustativo?

c) ¿Qué caracteriza a los adjetivos de dos terminaciones?

4.- Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.- Ἡ νίκη ἄγει τὴν στρατιὰν ἀπὸ τῆς δεινῆς μάχης εἰς τὴν τῆς εἰρήνης ἡσυχίαν.

2.- Αἱ τῶν κορῶν ψυχαὶ ἀγναί εἰσιν.

3.- Ὦ ἀρετή, σεμνὴ εἶ.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 37

..Dices cosas hermosas (neutro plural del adjetivo). φώνας οὐδὲν ἔτ' εἴκει· Safo... 6..Οἱ φιλόσοφοι τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά. 5.. pero haces lo contrario.Nos apartamos de las cosas injustas -de la injusticia.Un estrecho camino conduce a la llanura. Curso 2013-2014 Página 38 . Cuaderno de griego... 3. La poetisa de Lesbos describe el efecto que sobre ella provoca la presencia de la persona amada.Lectura Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ.El valor de los soldados de Atenas es famoso. 5. fragmento 2d.Escribe en griego las siguientes frases: 1.(adjetivo neutro plural). τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακὸν γιγνώσκουσιν. καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύσας ὑπακούει καὶ γελαίσας ἰμερόεν. 5. 2. ὄστις ἐναντίος τοι ἰζάνει. τό μοι μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε.. 4.Los dioses inmortales vigilan los sueños de los mortales.4.

admirable.Arma. γιγνώσκω.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Adjetivos de tres terminaciones (fem. νίκη..Muchacha.Guardar.Τranquilidad. -ον.7.Ciudadano.Paz.Lucha.. καλός. ἀμβρόσιος.. ὅπλον. desde. -όν... -ον. ἀρετή. κακός. πεδίον.. στενός.Bueno.Saber.. -οῦ (ἡ). -ή.Hacer..Victoria.. -ή.. ἐναντίος.Mortal. -οῦ. θαυμάζω. conducir. φιλόσοφος. πολιτῆς.Bello. εἰρήνη. -όν. -ου (τό).Decir..(αἱ). ἀπὸ (prep.. -ᾶς (ἡ). -ή. hermoso. σεμνός. -α) Adjetivos de tres terminaciones (fem.Injusto.. -ή.). στρατιά.. ἄγω.. -όν... -οῦ (ὁ).Inmortal.Filósofo. vigilar.Sueño. ἡσυχία....Malo. ὁδός.. -όν.. βρoτός.Terrible. -ου (ὁ). -όν. -όν. πράττω.Puro. -ῆς (ἡ).. -ή. -ή. -ου (ὁ)..Estrecho.Admirar. ὕπνος.Soldado. ἄδικον.. -ας (ἡ).... – Apartarse de..Contrario. στρατιώτης.Venerable. -όν. batalla..Dios. -ης (ἡ). -όν. θεός. Ἀθῆναι.. απαλλάτομαι + gen..Llanura.Valor. -ή.Atenas. λέγω. de gen. proteger. -ης (ἡ). -η) Adjetivos de dos terminaciones Vocabulario ἀγαθός.Famoso. conocer.. μάχη.. ἀγνός.. ποιητής. δεινóς. νίκης (ἡ).Ejército.Llevar. -α.Alma. Cuaderno de griego. -ον.De. -οῦ (τό). -α. ἄδικος. -ῆς (ἡ).. ἔνδοξος.. ἔνδοξον. -ου (ὁ). virtud. ψυχή. κόρη.Poeta.Camino. φυλάττω.. δίκαιος..Justo. -ης (ἡ).. -ῶν. -οῦ (ὁ). Curso 2013-2014 Página 39 .

el aoristo y el pretérito pluscuamperfecto). El verbo griego tiene dos formas de marcar un tiempo verbal que hace referencia al pasado: a) Desinencias secundarias.σθε . b) Aumento. Son las que llevan los tres tiempos pasados del griego (el pretérito imperfecto. . El aumento es una característica morfológica que también marca los tiempos de pasado (sólo en modo indicativo). a) Desiencias secundarias.μην . Cuaderno de griego. El alargamiento orgánico consiste en alargar la vocal inicial del verbo de la siguiente manera: α>η ε>η ο>ω αι > ῃ ει > ῃ οι > ῳ αυ > ηυ ευ > ηυ ου > ου ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente). Curso 2013-2014 Página 40 .τε -ν (-σαν) b) Aumento.μεθα .μεν . Un tiempo del tema de presente que indica pasado. Puede tener dos formas: . Los verbos que empiezan por η.7 Tema de gramática El pretérito imperfecto 1. el aumento consiste en alargar orgánicamente la vocal inicial. se le añade una épsilon (ε-) delante.Aumento temporal: cuando el tema verbal comienza por vocal. evoluciona fonéticamente a -ου.το .Aumento silábico: cuando el tema verbal empieza por consonante..σο* . 1ª 2ª 3ª .(-τ) plural .ντο * El grupo -εσο (vocal temática + desinencia).El pretérito imperfecto. υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente). Nos conviene recordarlas: Voz activa singular 1ª 2ª 3ª Voz medio-pasiva -ν -ς -. ω y ου no sufren aumento.

. el aumento se coloca entre el preverbio y el verbo simple.El imperfecto. la diferencia entre ellos la marca el distinto tema (base morfológica) sobre la que están formados. Modelos de conjugación. Si el preverbio acaba en vocal. ἀγορεύω ἐλπίζω ὁρίζω αἵρω εἰκάζω οἰκίζω αὐξάνω εὑρίσκω >> >> >> >> >> >> >> >> ἠγόρευον ἤλπιζον ὧριζον ᾗρον ᾔκαζον ᾤκιζον ηὔξανον ηὕρισκον παρ-ακούω προσ-βάλλω εἰσ-άγω κατα-λύω ἀμφι-βάλλω περι-γράφω προ-τρέπω ἀναπίπτω >> >> >> >> >> >> >> >> παρ-ηκούον προσ-έ-βαλλον εἰσ-ῆγον κατ-έλυον ἀμφι-έβαλλον περι-έγραφον προ-έτρεπον ἀν-έπιπτον Como los tres tiempos de pasado se caracterizan de la misma manera (aumento y desinencias secundarias). Tema de presente de θαυμάζω Tema de presente de δείκνυμι >> >> θαυμαζδεικνυ- 2. περί y πρό). Pretérito imperfecto de indicativo activo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαύμαζ-ο-ν ἐ-θαύμαζ-ε-ς ἐ-θαύμαζ-ε ἐ-θαυμάζ-ο-μεν ἐ-θαυμάζ-ε-τε ἐ-θαύμαζ-ο-ν Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-δεικνυ-ν ἔ-δεικνυ-ς ἔ-δεικνυ ἐ-δείκνυ-μεν ἐ-δείκνυ-τε ἐ-δείκνυ-σαν * Las formas atemáticas utilizan la desinencia –σαν (analógica del aoristo) para la tercera persona del plural. Es muy importante recordar que el pretérito imperfecto está formado sobre el tema de presente (el enunciado del verbo sin la desinencia de la primera persona). Cuaderno de griego.En los verbos compuestos de preposición. Curso 2013-2014 Página 41 . ésta suele perderse (no se pierde con los preverbios ἁμφί.

Yo era. Traducción.El imperfecto. yo estaba.- Yo admiraba. La traducción. Yo mostraba. El imperfecto griego se corresponde. a nuestro pretérito imperfecto.. por tanto.Pretérito imperfecto de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαυμαζ-ό-μην ἐ-θαυμάζ-ε-σo > ου ἐ-θαυμάζ-ε-το ἐ-θαυμαζ-ό-μεθα ἐ-θαυμάζ-ε-σθε ἐ-θαυμάζ-ο-ντο Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-δεικνύ-μην ἐ-δείκνυ-σο ἐ-δείκνυ-το ἐ-δεικνύ-μεθα ἐ-δείκνυ-σθε ἐ-δείκνυ-ντο Pretérito imperfecto de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἦν ἦσθα ἦν (ἦ) ἦμεν ἦτε ἦσαν 3.ἔδεικνυν. Cuaderno de griego. no ofrece problemas: ἐθαύμαζον.ἦν. tanto temporal como aspectualmente. Curso 2013-2014 Página 42 .

Curso 2013-2014 Página 43 . c) Sobre qué tema está formado el pretérito imperfecto? Cuaderno de griego. imperfecto de indicativo activo de αἷρω 2. de κρούω 3ª pª del sg. imperfecto de indicativo activo de θαυμάζω 3ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de εἰμί Acusativo singular de πολίτης -ου (ὁ) 1ª pª del pl. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo activo de εἰσάγω 3ª pª del sg. del pto. del pto. imperfecto de indicativo med.Escribe las formas que te son requeridas: 2ª pª del pl. de ἄγω 1ª pª del sg.. teniendo en cuenta que comparten las mismas desinencias secundarias y el aumento? b) ¿Dónde se coloca el aumento en un verbo compuesto? Pon tres ejemplos.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰσήγου ἐθαυμαζόμην ἐκρουόμεθα ἐναντία ᾗρομεν ἀεί ἦν δεινή ηὑρίσκεσθε ἤγον 3.. del pto. del pto.-pas.Ejercicios 1. del pto.-pas. -ου (τό) 2ª pª del sg. del pto. imperfecto de indicativo med.. imperfecto de indicativo activo de περιβάλλω Acusativo plural de ὅπλον. del pto.Responde a las siguientes cuestiones: a) ¿Qué marca la diferencia entre los tres tiempos de pasado.

.Οἱ φιλόσοφοι οὖκ αεὶ τοὺς τῆς ἀληθείας ἀναγκαίους λόγους ηὑρίσκοντο. 5. 2.Ἦν προδότης ἐν τῇ τοῦ Λεωνίδου στρατιᾷ. 4. Curso 2013-2014 Página 44 .Οἱ Ἀθηναίοι τὰς κεφαλὰς ἐν τῇ μάχῃ ᾗρον.Ὁ γεωργὸς ἄρτι τὰ δένδρα ἔτεμνε.4..Ὁ Σωκράτης ἀδελφὸν βεβαίως περιέβαλλε..Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. 5.Los lacedemonios introducían armas en el ejército enemigo.....Había poetas y filósofos famosos en la plaza de Atenas..Las muchachas cortaban la hermosa cabellera a sus hermanas.Escribe en griego las siguientes frases: 1. la paz y la tranquilidad para las personas? Cuaderno de griego.¿Encontráis la justicia.. 3.. 2. 3. 4.

στρατιώτης.Cabeza. κόρη. batalla. fragmento 531. -ου (ὁ)... γεωργὸς. -ον. 6. Σωκράτης.No. ὅπλον.. ἀνδρὼν ἀγαθῶν ὅδη σακὸς οἰκέταν εὐδοξίαν Ἑλλάδος εἵλετο· μαρτυρεῖ δὲ καὶ Λεωνίδας.Introducir.Cortar. πρὸ γόων δὲ μνᾶντις..Atenas. ὁ δ᾿ οἶκτος ἔπαινος· ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ᾿ εὐρὼς οὐθ᾿ ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος.Arma..Persona. -ᾶς (ἡ). -οῦ (ὁ). -α..Lucha.Paz. -ῶν.. πολέμιος. βέβαιος.Recientemente.Abrazar. El poeta homenajea a los héroes de las Termópilas..Leónidas.Siempre. Ἀθηναῖος.Soldado. ἡσυχία. -ον. δικαιοσύνη. -ου (ὁ).Necesario.Poeta....Bello.Palabra. -οῦ (ὁ). -ης (ἡ). -ου (ὁ).Admirar θύρα. -ας (ἡ). Simónides... αἷρω. firme. -ας (ἡ).Ejército.Hermana.Los soldados golpeaban la puerta fuertemente.Árbol.)..Encontrar.Sócrates. -ης (ἡ). Curso 2013-2014 Página 45 ..(αἱ).... -ον. ἀδελφή.. -ου (τό). στρατιά. ποιητής. -α.. -ας (ἡ). ἔνδοξος. ἄρτι (adv.. Vocabulario ἄνθρωπος.Lectura τῶν ἐν Θερμοπύλαισι θανόντων εὐκλεὴς μὲν ἁ τύχα. καλός.Ateniense.Cabellera...)... haciendo especial alusión al rey espartano Leónidas. εὑρίσκω. hermoso.. -οῦ (ὁ).Fuerte. -α. καλὸς δ᾿ ὁ πότμος. φιλόσοφος. οὐκ / οὐ (adv.. δένδρον. τέμνω.Traidor. Cuaderno de griego...Filósofo. βωμὸς δ᾿ ὁ τάφος..Muchacha.. -ον. -ή. θαυμάζω.5.Levantar.Famoso. -ου (τό).Hermano.Verdad.. κρούω.Plaza.. -η. -ης (ἡ). -ον.Enemigo. discurso. προδότης -οῦ (ὁ). Σπάρτας βασιλεύς. -ον. Ἀθῆναι.).Labrador. -oυ (ὁ).Golpear. κόμη. -όν. ἀλήθεία. ἀγορά. μάχη.. ἀεί (adv...Puerta. -ῆς (ἡ). ἀδελφὸς.. -ης (ἡ). -α. ἀρετᾶς μέγαν λελοιπώς κόσμον ἀεναόν τε κλέος. κεφαλή.Justicia. -ου (ὁ). εἰσάγω. -ῆς (ἡ). Λακεδαιμóνιος.. περιβάλλω. εἰρήνη. ἀναγκαίoς. ᾶς (ἡ).Lacedemonio. -οῦ (ὁ).. Λεωνίδας.. -ης (ἡ)...Τranquilidad... λόγος..

Voc. Para empezar bien el aprendizaje de la tercera declinación. animado Cuadro general de las desinencias de la tercera declinación Singular Masc. Por otra parte.. que no aparece en la lengua hablada. debido a la variedad de temas que presenta. Es una noción puramente lingüística. lo más conveniente es hacer un esfuerzo inicial por memorizar sus desinencias. 2.ων . πατρίδ. Nom. sing.σι (ν) Cuaderno de griego.ς / Tema alargado Igual nom. Por tema entendemos.α Tema Desinencia de acus. / Tema puro Tema puro .8 Tema de gramática La tercera declinación (esquema general y temas en oclusiva) 1. Dat.ος -ι . – Fem. Como sucede con el verbo. la noción de tema es esencial en el estudio de la tercera declinación.ες . si conoces con seguridad el artículo y las desinencias no tendrás muchos problemas para desenvolverte con esta declinación. Acus. procederemos a su estudio en distintas “entregas” para facilitar su asimilación. la palabra sin desinencias. Neutro Masc. La flexión nominal griega presenta sólo tres declinaciones.La tercera declinación: el tema y las desinencias.ς -α -α /-ν . en este contexto. pero esencial para entender la tercera declinación. Aunque el contacto del tema con alguna de estas desinencias enmascare a veces las formas.ας / . Plural Neutro . Gen. A la tercera declinación se le denomina también “declinación atemática”. – Fem. si bien es verdad que la tercera es mucho más compleja en variantes que las dos primeras. Curso 2013-2014 Página 46 .. porque las desinencias se unen directamente al tema (terminado en consonante o vocal cerrada).La tercera declinación o declinación atemática.

A este respecto es importante tener clara la noción de alargamiento vocálico: En griego existen dos posibles alargamientos vocálicos: a) Alargamiento orgánico. neutro es σώμα Cuaderno de griego. iremos viendo cuáles optan por una posibilidad y cuáles por la otra. el alargamiento trata de compensar la pérdida de algún sonido consonántico.El “tema puro” es el tema sin desinencias. Tiene sólo valor fonético... Tienes que tener presente que una palabra no puede acabar en griego por una consonante que no sea -ρ.En la tercera declinación (la más antigua de las griegas) sólo se hace distinción genérica entre los nombres animados (femeninos y masculinos) y el neutro. o alargando orgánicamente la vocal predesinencial (la última del tema). Cuando vayamos estudiando los distintos temas. Dicho de otra manera. y se distinguen en el contexto cuando van acompañados de un determinante que distingue el femenino). El nom. Si un caso (por ejemplo. Los alargamientos compensatorios más relevantes son: α > α (larga) ο > ου ε > ει 3. es decir. καλὴ πόλις (y no καλòς πόλις) καλòς ἀνήρ (y no καλὴ ἀνήρ) 2.El nominativo singular puede estar caracterizado de dos formas: o añadiendo una -ς al tema. -ν. no hay diferencia morfológica entre masculinos y femeninos en esta declinación. Eso no quiere decir que no haya nombres masculinos y femeninos (los hay. α>η ε>η ο>ω b) Alargamiento compensatorio. sing.es el tema puro. Tiene valor morfológico.. el nominativo singular neutro) no está caracterizado (es el tema puro) y el tema acaba en una consonante distinta de las referidas. Los alargamientos orgánicos más relevantes en la flexión nominal son: ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente) υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente) Las vocales largas se mantienen igual.Observaciones: 1. esa consonante se pierde: σώματ. equivale a un morfema (puede distinguir casos o tiempos verbales). -ς. Curso 2013-2014 Página 47 .

ζ y ξ) no son otra cosa que grafías que esconden un sonido doble ya identificado: ψ [ps]. ει. para temas acabados en vocal. υ ε. pero también adjetivos y participios.. ε.En el acusativo.. las desinencia que empieza por vocal (-α. veremos el esquema general de la tercera declinación (ordenada por temas) una vez que los hayamos estudiado. tanto singular como plural.. Constituyen un sonido vocálico largo. υ. ο. ζ [ds]. Curso 2013-2014 Página 48 . ω α. Cuaderno de griego. ου. 7.Para no desmoralizarnos. -ς Notas: 1. -ς).Las consonantes dobles (ψ. y la que empieza por consonante (-ν. ωυ Los diptongos en griego son decrecientes (segundo elemento más cerrado que el primero).. B) CONSONANTES Por su lugar y modo de articulación Oclusivas sordas sonoras aspiradas líquidas Fricativas nasales silbantes Velares Labiales Dentales κ π τ γ β δ χ φ θ ----λ. ο η. ω Por su cantidad Diptongos Cerradas: ι.Antes de comenzar con el estudio de los temas en oclusiva.ρ (γ) μ ν ----σ. 2. ξ [ks]. es importante detenerse en la clasificación de los sonidos griegos: VOCALES Por su modo de articulación Abiertas: Simples Siempre breves Siempre largas Breves o largas α.La diferencia entre λ y ρ es que la primera es lateral y la segunda vibrante. η. ευ. 6.. según veremos más adelante. υι αυ. ηυ. 5. -αν) suele utilizarse para temas acabados en consonante.La tercera declinación vale para declinar una gran cantidad de sustantivos. οι. y ver (¡por fin!) ejemplos concretos de la tercera declinación. Antes de eso..4. ι αι. los iremos viendo poco a poco.

ες φλέβ . φύλακος (ὁ) S N V A G D φύλαξ (φύλακ . Curso 2013-2014 . θ) + + + -ς / -σ > ψ -ς / -σ > ξ -ς / -σ > ς / σ 2. y los neutros (sólo los hay entre los temas acabados en dental) pierden la consonante 1.ας φλεβ .ος φύλακ .σί) 1..ων φύλαξι (φύλακ .Temas en labial φλέψ..σι) Página 49 Tema: φυλακP Cuaderno de griego.Los monosílabos de la tercera declinación.Todos los temas en oclusiva animados toman la -ς. π.α φύλακ .. τ.ῶν φλεψί (φλεβ .ι φύλακ .A) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en oclusiva Para declinar correctamente estos temas debes saber que: 1.ς) φλέβ ..Temas en velar φύλαξ.α φλεβ .ός φλεβ .ας φυλάκ ..ί Tema: φλεβP φλέβ . φ) Velares (γ.ες φύλακ . φλεβός (ἡ) S N V A G D Nota: φλέψ (φλέβ . κ. χ) Dentales (δ.Las oclusivas en contacto con la -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural) sufren las siguientes modificaciones: Labiales (β.ς) φύλακ . desplazan el acento de la primera sílaba a la segunda en los casos genitivo y dativo (tanto del singular como del plural). 2.

σώματος (τό) S N V A G D σώματ .ας λαμπάδ .. λαμπάδος (ἡ) S N V A G D λαμπάς (λαμπάδ – ς) λαμπάδ . tenemos dos modelos: a) Animados (masculinos y femeninos) λαμπάς. a diferencia de los temas en labial y velar. aunque sobre los principios ya estudiados.3.α λαμπάδ .ι σωμάτ – ων σώμασι (σώματ – σι) σῶμα (σῶματ-) σώματ – α Tema: σωματP Cuaderno de griego.ος σώματ .σι) b) Inanimados (neutros) σῶμα. Curso 2013-2014 Página 50 .ι Tema: λαμπαδP λαμπάδ – ες λαμπάδ . contemplan en su declinación sustantivos neutros.Temas en dental Los temas en dental.ων λαμπάσι (λαμπάδ .ος λαμπάδ . Por eso.

. 2. del pto. del pto. Curso 2013-2014 Página 51 . Cuaderno de griego. imperfecto de indicativo de εἰμί Acusativo singular de στράτευμα. πολέμου (ὁ) 3ª pª del pl. -ου (ὁ) Dativo plural de σάρξ. αἰγός (ἡ) Dativo singular de πόλεμος.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Ejercicios 1.. ἔριδος (ἡ) Genitivo plural de αἴξ. σαρκός (ἡ) Acusativo singular de γύψ. στρατεύματος (τό) 2. imperfecto de indicativo activo de ἀγγέλλω Genitivo plural de στρατιώτης.Κοινὴν πατρίδα τὴν Ἑλλάδα νομίζομεν. πνεύματος (τό) Dativo singular de ἔρις. γυπός (ὁ) 3ª pª del pl.Αἱ κεναὶ ἐλπίδες φθείρουσι τὴν τῶν ἀνθρώπων εὐδαιμονίαν..Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo singular de πνεῦμα...Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀνόματα πυραμίδων ἐφθείρετε σάλπιγγα ἀγαθά κόλαξι ἦν πατρίδα σαρξί ἀγροῦ 3.

3..Οἱ οἰκέται τὰς τοῦ κυρίου αἶγας θεραπεύουσιν..Había cabras negras en los campos del Ática.Consideramos a los aduladores un aire vacío..Los atenienses destruyen la malvada tiranía de los enemigos.Los buitres comen la carne de los pájaros muertos.Ubica los sustantivos del vocabulario en razón a su tema: Tema en labial Tema en dental Tema en velar Cuaderno de griego. 4. 5.. 4.. Curso 2013-2014 Página 52 . 3...Ἡ τῶν περδίκων σάρξ ἀγαθή ἐστιν. 2. 5..Οἱ στρατιῶται θαυμάζουσιν τὴν μεγάλην πυραμίδα.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5.. 4..Los heraldos anuncian con trompetas la expedición de los enemigos y la discordia de la guerra.

-ου (ὁ).Grecia.. versificó algunas de las más famosas fábulas de Esopo. κήρυκος (ὁ). πνεῦμα.Trompeta. -ας (ἡ).. ὅπλον. κῆρυξ.. πόλεμος. πατρίδος (ἡ). πέρδικος (ἡ).. φθείρω. ἐλπίς.Cabra. -όν. -ον.. «Τί οὖν ἐποίεις» φησι «τῷ θέρει τούτῳ;» «Οὐκ ἐσχόλαζον. Ἀττικῆ.. κενός. μέγαν.. οἰκέτου (ὁ).Vacío.Arma. ἔριδος (ἡ)..» Γελάσας δ᾿ ὁ μύρμηξ τόν τε πυρὸν ἐγκλείων «Χειμῶνος ὀρχοῦ» φησί «εἰ θέρους ηὔλεις..Persona.Señor. πονηρός.6. πνεύματος (τό). τυραννίδος (ἡ).... νεκρός.. πατρίς. κοινός.Enemigo.....Cuidar. autor sirio que vivió entre los siglos I y II d. πυραμίς..Anunciar. Ἀθηναῖος.. ὅπως ζήσῃ. -ῆς (ἡ)... -ου (τό).. αἶξ. πέρδιξ. πολέμιος...Pájaro.Expedición. -ον.Grande Cuaderno de griego. εὐδαιμονία. στρατιώτης..Guerra. -όν.Muerto νομίζω.Perdiz.Malvado. θεραπεύω. Curso 2013-2014 μελαίνη.. 7. Página 53 .» Babrio. αἰγός (ἡ). -ή. ὃν θέρους σεσωρεύκει....Campo.Comer. -ου (ὁ). στράτευμα.Aire. ἀγρός.Ateniense.Criado. ἐσθίω.Patria.Negro. μέγας. τυραννίς..Felicidad. -οῦ (ὁ). μεγάλη. -ή.. como ésta de la cigarra y la hormiga. -ά.Ática.Discordia. -όν.Heraldo.Explica con claridad la diferencia entre algarmiento orgánico y alargamiento compensatorio.. πυραμίδος (ἡ).. Ἑλλάδος (ἡ).Tiranía. -α. ἀλλὰ διετέλουν ᾄδων. κύριος.Soldado. ἐλπίδος (ἡ). ὄρνις. -ά. γυπός (ὁ)..Carne. -ατος (τό).Lectura Χειμῶνος ὥρᾳ σῖτον ἐκ μυχοῦ σύρων ἔψυχε μύρμηξ. οἰκέτης. σαρκός (ἡ).Común. -ου (ὁ). σάρξ.C...Adulador. σάλπιγξ...Destruir.. ὄρνιθος (ἡ / ὁ). κόλακος (ὁ).Considerar. -ου (ὁ).Buitre. Ἑλλάς. Vocabulario ἀγγέλλω. ἄνθρωπος..Esperanza. -α. γύψ. ἔρις. -όν. κόλαξ.Pirámide. σάλπιγγος (ἡ).. Τέττιξ δὲ τοῦτον ἱκέτευε λιμώττων δούναί τι καὐτῳ τῆς τροφῆς.

pero en los demás temas son de los verbos más regulares y de morfología más transparente. 2.. De acuerdo a lo que hemos dicho. -ο) cuando ésta vocal entra en contacto con la vocal temática.. Los verbos contractos son aquellos en los que tienen lugar contracciones vocálicas. este fenómeno fonético hace que sean verbos difíciles de aprender. -ε. En estos dos tiempos.9 Tema de gramática Los verbos contractos 1.Las contracciones vocálicas. Las contracciones vocálicas sólo tienen lugar en el tema de presente (presente y pretérito imperfecto). hay que saber el resultado de las contracciones vocálicas que se pueden dar en ellos: Contracciones vocálicas más habituales (conviene memorizarlas) + ε > α + ε > ει + ε > ου α + ο > ω + ει > ᾳ + ω > ω ε + ο > ου + ει > ει +ω > ω ο + ο > ου + ει > οι +ω > ω Contracciones vocálicas menos habituales (aquí están para su consulta). Curso 2013-2014 Página 54 .Los verbos contractos. para poder dominar estos verbos. +η >α >ᾳ +η >η >ῃ +η >ω > οι α +ῃ + ου > ω + οι > ῳ ε +ῃ + ου > ου + οι > οι ο +ῃ + ου > ου + οι > οι Tienes que tener en cuenta que cuesta mucho menos memorizar el resultado de las contracciones vocálicas que el gran número de formas contractas que pueden ofrecer estos verbos. La contracción vocálica es el resultado de la unión de dos vocales abiertas que se produce en los verbos cuyo tema termina en vocal (-α. Cuaderno de griego.

2.- Paradigmas.

verbos contractos en –αω (τιμάω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶ (τιμά-ω) τιμᾷς (τιμά-εις) τιμᾷ (τιμά-ει) τιμῶμεν (τιμά-ο-μεν) τιμᾶτε (τιμά-ε-τε) τιμῶσι (τιμά-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν) ἐτίμας (ἐ-τίμα-ε-ς) ἐτίμα (ἐ-τίμα-ε) ἐτιμῶμεν (ἐ-τιμά-ο-μεν) ἐτιμᾶτε (ἐ-τιμά-ε-τε) ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν)

Voz medio pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶμαι (τιμά-ο-μαι) τιμᾷ (τιμά-ε-σαι) τιμᾶται (τιμά-ε-ται) τιμώμεθα (τιμά-ο-μεθα) τιμᾶσθε (τιμά-ε-σθε) τιμῶνται (τιμά-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτιμώμην (ἐ-τιμά-ο-μην) ἐτιμῶ (ἐ-τιμά-ε-σο) ἐτιμᾶτο (ἐ-τιμά-ε-το) ἐτιμώμεθα (ἐ-τιμά-ο-μεθα) ἐτιμᾶσθε (ἐ-τιμά-ε-σθε) ἐτιμῶντο (ἐ-τιμά-ο-ντο)

verbos contractos en –εω (ποιέω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιῶ (ποιέ-ω) ποιεῖς (ποιέ-εις) ποιεῖ (ποιέ-ει) ποιοῦμεν (ποιέ-ο-μεν) ποιεῖτε (ποιέ-ε-τε) ποιοῦσι (ποιέ-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν) ἐποίεις (ἐ-ποίε-ε-ς) ἐποίει (ἐ-ποίε-ε) ἐποιοῦμεν (ἐ-ποιέ-ο-μεν) ἐποιεῖτε (ἐ-ποιέ-ε-τε) ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 55

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιοῦμαι (ποιέ-ο-μαι) ποιεῖ (ποιέ-ε-σαι) ποιεῖται (ποιέ-ε-ται) ποιούμεθα (ποιε-ό-μεθα) ποιεῖσθε (ποιέ-ε-σθε) ποιοῦνται (ποιέ-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποιούμην (ἐ-ποιέ-ο-μην) ἐποίου (ἐ-ποιέ-ε-σο) ἐποιεῖτο (ἐ-ποιέ-ε-το) ἐποιούμεθα (ἐ-ποιε-ό-μεθα) ἐποιεῖσθε (ἐ-ποιέ-ε-σθε) ἐποιοῦντο (ἐ-ποιέ-ο-ντο)

verbos contractos en –οω (δηλόω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλῶ (δηλό-ω) δηλοῖς (δηλό-εις) δηλοῖ (δηλό-ει) δηλοῦμεν (δηλό-ο-μεν) δηλοῦτε (δηλό-ε-τε) δηλοῦσι (δηλό-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν) ἐδήλους (ἐ-δήλο-ε-ς) ἐδήλου (ἐ-δηλο-ε) ἐδηλοῦμεν (ἐ-δηλό-ο-μεν) ἐδηλοῦτε (ἐ-δηλό-ε-τε) ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν)

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλοῦμαι (δηλό-ο-μαι) δηλοῖ (δηλό-ε-σαι) δηλοῦται (δηλό-ε-ται) δηλούμεθα (δηλό-ο-μεθα) δηλοῦσθε (δηλό-ε-σθε) δηλοῦνται (δηλό-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδηλοῦμην (ἐ-δηλο-ό-μην) ἐδηλοῦ (ἐ-δηλό-ε-σο) ἐδηλοῦτο (ἐ-δηλό-ε-το) ἐδηλούμεθα (ἐ-δηλό-ο-μεθα) ἐδηλοῦσθε (ἐ-δηλό-ε-σθε) ἐδηλοῦντο (ἐ-δηλό-ο-ντο)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 56

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del pto. imperf. de ind. med.-pas. de μισέω (μισῶ) 2ª Pª del sg. del pres. de ind. med.-pas. de θυμόομαι (θυμοῦμαι) Acusativo singular de στράτευμα, στρατεύματος (τό) 2ª Pª del pl. del imper. de ind. med.-pas. de ἀγαπάω (ἀγαπῶ) 1ª Pª del pl. del pres. de ind. act. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de στρατιώτης, -ου (ὁ) 3ª Pª del sg. del pret. imperf. de ind. med.-pas. de ἐπιμελέομαι 2ª Pª del sg. del pres. de ind. act. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª Pª del pl. del pres. de ind. med.-pas. de φοβέομαι (φοβοῦμαι) 2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἀπατῶμεν ἐπεμελοῦντο ἐζημιοῦτε θυμοῦνται ἐφοβούμεθα πατρίδα ἦν ἠγαπῶντο ἐπιμελεῖτε σώματα

3.- Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.- Οὐκ ἠπάτα τοῦς πολίτας ὁ Περικλῆς, ἀλλ᾿ ἐκυβέρνα τὴν πατρίδα μετὰ δίκης.

2.- Οἱ Σπαρτιάται τὰ σώματα ἤσκουν καὶ τοῦ θανάτου κατεφρόνουν.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 57

5... 5..Ubica los verbos del vocabulario en razón a su tema: Verbos contractos en -αω Verbos contractos en -εω Verbos contractos en -οω Cuaderno de griego.Las personas tememos la sombra de la muerte.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5. ¿Os gustaba algo (τι)? 3..Los soldados griegos se preocupaban de los cadáveres. Curso 2013-2014 Página 58 .. 4.Los espartanos castigaban a los niños y los azotaban...Odiabais la música.Ἠγαπῶμεν τὴν κοινὴν πατρίδα ἑλληνικήν...Ἡ τῶν Ἀθηναίων πατρὶς τοῖς τοῦ Σόλωνος νόμοις ἐκυβερνᾶτο.3. 4. 4.Las personas sabias difícilmente se irritan.Οἱ νόμοι τοῦ κοινοῦ ἀγαθοῦ ἐπιμελοῦνται.. las letras y la astronomía. 2.

ἀσκέω (ῶ). -ή. ἀπατάω (ῶ). δική.. -ή. σῶμα... παῖς..Sabio.. -ου (ὁ).Pero. πατρίδος (ἡ).Ley. καλός..Niño/a. ἄνθρωπος. sino.) + gen.Astronomía. μουσική. -ον....Preocuparse de + gen. κοινός.. καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος.Muerte..Soldado..Bello. γράμματος (τό).. θάνατος. opinión. -ον..Solón. ἀστρονομία. -ας (ἡ). Vocabulario ἀγαπάω (ῶ).. σοφός.Engañar. καὶ εἶπεν ὁ θεός· Γενηθήτω φῶς. χαλεπός.Común. ἐπιμελέομαι (οῦμαι) .. ejercitar. -ά.Desear + gen.Lectura Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γήν. ἀλλά (conj. -ου (ὁ).Fama. -ου (ὁ).Ateniense.. μαστιγόω (ῶ).. καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου. καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα.. ἐπιθυμέω (ῶ). -όν. γράμμα. φοβέομαι (οῦμαι)... νεκρός..Persona.Espartano... θυμόομαι (οῦμαι). Ἀθηναῖος. πατρίς. Cuaderno de griego. -ῆς (ἡ)... -ου (ὁ). πολιτής. ζημιόω (ῶ). -ή.Música.. στρατιώτης. -όν. -ή.Muerto.. -ου (ὁ). advers.Amar.Patria. μετά (prep. σώματος (τό).Castigar. σκιά.Difícil.Con. -ᾶς (ἡ). ἑλληνικός. καταφρονέω (ῶ). καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί· ἡμέρα μία. cadáver. La Biblia (conjunto de libros sagrados) comienza por el Génesis.. μισέω (ῶ). κυβερνάω (ῶ). καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους. Σόλων..Gustar.Justicia. παιδός (ὁ / ἡ). -ῆς (ἡ)..Practicar...Azotar.Letra. καὶ ἐγένετο φὼς. -ου (ὁ). Σπαρτιατής. Curso 2013-2014 Página 59 ..Sombra. Σόλωνος (ὁ). cuyo principio tenemos aquí.Cuerpo. -ης (ἡ). -όν.Gobernar. τέρπω..Griego. -α. -όν. δόξα..Temer. νόμος.Irritarse.6... ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος. -ή. hermoso. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φὼς ὅτι καλόν.Ciudadano.Despreciar + gen. -όν.Odiar.)..

La síncopa es un fenómeno fonético que consiste en la pérdida de la vocal predesinencial en algunos casos (generalmente en los oblicuos). En los demás temas con síncopa. sino que alargan orgánicamente la vocal predesinencial.. ajena originariamente al tema (ἀν-δ-ρός).Temas en -ρ con síncopa (A) πατήρ. ἀνδρός). nasal y -ντ) B) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en líquida (-ρ. y en qué grado.En los temas en síncopa más fuerte (tipo ἀνήρ.Tema en -λ ἅλς. para facilitar la pronunciación. πατρός (ὁ) Tema: πατ(ε)ρS N V A G D πατήρ πάτερ πατέρ-α πατρ-ός πατρ-ί P πατέρ-ες πατέρ-ας πατέρ-ων πατρ-άσι 5. y en el dativo singular y plural. dependiendo de si la palabra sufre síncopa o no.. ἀνδρός (ὁ) Tema: ἀν(ε)ρS ἀνήρ ἄνερ ἄνδρ-α ἀνδρ-ός ἀνδρ-ί P ἄνδρ-ες ἄνδρ-ας ἀνδρ-ῶν ἀνδρ-άσι Página 60 Cuaderno de griego.Los temas en -ρ no toman la -ς final como característica de nominativo singular animado. Con el tema acabado en -λ sólo se declina una palabra que. además.Los temas con síncopa presentan una desinencia de dativo plural -ασι lugar de -σι.. Con el tema acabado en -ρ existen tres modelos.Temas en -ρ con síncopa (B) ἀνήρ. no ofrece ninguna particularidad fonética.10 Tema de gramática Tercera declinación (Temas en consonante líquida. ῥήτορος (ὁ) Tema: ῥητορ S N V A G D ῥήτωρ ῥῆτορ ῥήτορ-α ῥήτορ-ος ῥήτορ-ι P ῥήτορ-ες ῥήτορ-ας ῥητόρ-ων ῥήτορ-σι 6.. Para declinar estos temas correctamente hay que tener en cuenta que: 1. excepto en nominativo y vocativo singulares. 2. surge una consonante llamada epentética. Curso 2013-2014 . 3. ésta sólo tiene lugar en el genitivo singular. ἁλός (ὁ) Tema: ἁλS ἅλ-ς ἅλ-α ἁλ-ός ἁλ-ί P ἅλ-ες ἅλ-ας ἁλ-ῶν ἁλ-σί 5. ésta se produce en todos los casos. -λ) Las consonantes líquidas son en griego la ρ y la λ..Temas en -ρ sin síncopa ῥήτωρ.. 4. Además..

Temas en -ντ (nom. con -ς) ῥίς. con -ς) ὁδούς.. γέρoντος (ὁ) Tema: γεροντS N V A G D γέρων (τ) γέρoν (τ) γέροντ-α γέροντ-ος γέροντ-ι 8. alargado) γέρων. 7. 8. Curso 2013-2014 ..Las nasales seguidas de -ς desaparecen. en la del participio). ῥινός (ὁ) Tema: ῥινS ῥί-ς (ῥίν-ς) ῥῖν-α ῥιν-ός ῥιν-ί P ῥῖν-ες ῥῖν-ας ῥιν-ῶν ῥι-σί (ῥιν-σί) D) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en -ντ Estos temas.Temas en -ν (nom.. sobre todo. también llamados “temas con nasal reforzada”. ὁδόντος (ὁ) Tema: ὁδοντS ὁδούς (ὁδóντ-ς) ὁδόντ-α ὁδόντ-ος ὁδόντ-ι P γέροντ-ες γέροντ-ας γερόντ-ων γέρου-σι (γέροντ-σι) P ὁδόντ-ες ὁδόντ-ας ὁδόντ-ων ὁδοῦ-σι (ὁδόντ-σι) Página 61 Cuaderno de griego. También es importante en estos temas tener presente que una -τ no puede ser final de palabra en griego... 2. pues no hay temas en -μ) hay que tener presentes las siguientes consideraciones: 1. λιμένος (ὁ) Tema: λιμενS N V A G D λιμήν λιμήν λιμέν-α λιμέν-ος λιμέν-ι P λιμέν-ες λιμέν-ας λιμέν-ων λιμέ-σι (λιμέν-σι) 7. ῥινός).. sin dejar alargamiento compensatorio (dato a tener en cuenta para las desinencias que empiezan por -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural).C) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en nasal (-ν) Para abordar debidamente los temas en nasal (todos ellos en -ν. presentan la particularidad de que el sufijo -ντ.Temas en -ν (nom.cae ante -ς / -σ.Temas en -ντ (nom. produciendo como consecuencia un alargamiento compensatorio de la vocal anterior. alargado) λιμήν. Esta formación es importante en la delcinación de los adjetivos (y.Sólo toman -ς como marca de nominativo singular aquellos temas a los que a la nasal precede una ι (ῥίς.

de ind. de εὑρίσκω Acusativo plural de λειμῶν. σωτῆρος Acusativo singular de γέρων.. del imperf. Curso 2013-2014 Página 62 . πατρός Acusativo plural de πῦρ.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. γέροντος Genitivo plural de ἅλς. -ένος Dativo plural de γέρων.Ἐν Μαραθῶνι ὁ Μιλτιάδης ἦν τῆς Ἑλληνικῆς στρατιᾶς ἡγεμών. γέρoντος 3ª Pª del sing. -ῶνος 2..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μητέρ ἔτερπε γέρουσι λειμῶνι ἡγεμόσι ἐποιεῖτο ἐλεφάσι παισί ποιμένων λειμῶνες 3. ἁλός Dativo plural de πατήρ. 2.... πυρός Dativo singular de ποιμήν. -όνος Vocativo singular de σωτήρ.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural de ἡγεμών.Ejercicios 1. med-pas.Οἱ ποιμένες τὰ πρόβατα ἄγουσιν εἰς τὸν λειμῶνα. Cuaderno de griego.

.Los atenienses envían regalos y comida a Asia.Los niños atenienses dan regalos a sus padres y a sus madres.Las madres hacían la comida con el fuego. 5...Τὰ θεῶν ἀγάλματα οὐ μόνον ἐκ λίθου.Los atenienses son los salvadores de Grecia en la batalla de Maratón. 5.Παροιμία ἐστίν· παῖς μὲν παῖδα τέρπει. ἀλλὰ καὶ ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος ἦν. 4. 5.3....Escribe en griego las siguientes frases: 1.. 3.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -ρ sin síncopa Temas en -ρ con síncopa Temas en nasal Temas en líquida Temas en -ντ Cuaderno de griego.Οἱ πατέρες καὶ αἱ μητέρες στέργουσι τοὺς παῖδας. 2..El jefe de los soldados llevaba el oro a Maratón.. γέρων δὲ γέροντα. 4. 4. Curso 2013-2014 Página 63 ..

.Niño/a.. sino también. -οῦ (ὁ).Τοῦτο αὐτὸ.Batalla.. Μαραθῶν.Fuego. ποιμήν. παιδός (ὁ / ἡ). Luciano de Samosata. -ου (ὁ)...Madre.. -οῦ (ὁ..Πειρᾷ μου.. πατήρ.. ἐλέφαντος (ὁ)..Salvador.Ateniense. -ῶνος (ὁ).. marfil. cargados de ironía y buen humor. diosa. στρατιώτης. escribió la primera ciencia ficción de la historia.Piedra. ἐκ (prep.No sólo. -ου (ὁ). εἰς (prep. ποιέω (ῶ). -όνος (ὁ). γέροντος (ὁ). λίθος. παῖς.Oro. στέργω. σωτήρ...Τί με. ὦ Ἥφαιστε· ἀλλὰ δίελέ μου τὴν κεφαλὴν ἐς δύο κατενεγκών. τέρπω.. μάχη.Regalo.En... ἡγεμών. ατος (τό).Comida.Dios. -όν.Jefe. παροιμία. -ας (ἡ). πρόβατον.Milcíades.Llevar. ἐν (prep. autor sirio del segundo siglo después de Cristo. -ον.... αἵ μοι τὸν ἐγκέφαλον ἀναστρέφουσιν.De. ΗΦΑIΣΤΟΣ.Maratón.Elefante. γέρων. εἰ καὶ λίθον δέοι μιᾷ πληγῇ διακόψαι. χρυσός.Refrán. θεός. οὐ μόνον… ἀλλὰ καί. ἄγω.).Εὖ γε. -ᾶς (ἡ). Ἀσία. ΗΦ.Soldado.6. ἔχων τὸν πέλεκυν ὀξύτατον. conducir. de gen. ἐλέφας.Querer. Vocabulario ἄγαλμα.Asia. πέμπω.Prado.A. Cuaderno de griego. ὦ Ζεῦ. -ή.Padre. ἔδεσμα. Μιλτιάδης. Μαραθῶνος (ὁ)...Dar. μητήρ. χρὴ ποιεῖν; ἥκω γάρ..... σωτῆρος (ὁ). -ας (ἡ). así como hilarantes diálogos entre los dioses.Pastor.). πυρός (τό). στρατιά.. οὐ νῦν πρῶτον ὀργιζομένου πειράσῃ· ἀλλὰ χρὴ καθικνεῖσθαι παντὶ τῷ θυμῷ μηδὲ μέλλειν· ἀπόλλυμαι γὰρ ὑπὸ ὠδίνων. desde. ἡ). δίδωμι.Estatua. ὡς ἐκέλευσας. διαιρεθῆναί μοι τὸ κρανίον· εἰ δ᾿ ἀπειθήσεις. ΖΕΥΣ. ΖΕΥΣ.. de acus. -ου (ὁ). ἑλληνικός...Griego. -ου (τό).Rebaño. μάχης (ἡ).. hacia.. Curso 2013-2014 Página 64 . -ου (τό).Hacer.Enviar πῦρ.. δῶρον.Agradar. -ένος (ὁ).. Ἀθηναίος.. de dat.Lectura..... πατρός (ὁ). -α..).Ejército.Anciano. μητρός (ἡ).. -ατος (τό).. λειμῶν. εἰ μέμηνα; πρόσταττε δ᾿ οὖν τι ἄλλο ὅπερ ἐθέλεις σοι γενέσθαι.

Y se llama temático porque presenta vocal temática. En realidad. y al mismo tiempo un tiempo. y ese será el formante que nosotros debemos aprender. debemos saber que el aoristo radical temático (o aoristo segundo. como le denomina el diccionario). 2.. se conjuga exactamente igual que el imperfecto (en Cuaderno de griego.Aoristo sigmático: como su nombre indica se forma con el sufijo -σ. Presente: λύ-ω (tema de presente: λυ-) Tema de aoristo: λυ-σα- La -α de la primera persona del singular. evolucionó en griego hacia una consonante. a partir de la 1ª persona. Presente: λαμβάν-ω (tema de presente: λαμβαν-) Aoristo: ἔλαβον (tema de aoristo: ἔ-λαβ-) A efectos prácticos. la sigma es la misma letra con la que forman el tema de perfecto un buen número de verbos latinos (p. Curso 2013-2014 Página 65 . Llamamos aoristo (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el aoristo (como tiempo verbal).El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo.(sigma)..como característica para todas las personas del aoristo. son formas verbales anteriores a sus temas de presente correspondientes.Aoristo radical temático: Esta forma de aoristo es más antigua.11 Tema de gramática El aoristo 1. Existen tres tipos de aoristos: 1. pero cuando le precedía una consonante.. Se llama radical porque constituye una raíz sin ninguna caracterización. Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo. 2. Morfología. y tiene infinitivo y participio. que sí que están caracterizados con algún sufijo. proviene de la vocalización de la antigua desinencia. Cuando a ese sonido le precede una vocal. evolucionó hacia la vocal -α en griego. ἔλυ-οἔλυ-σ- > ἔλυ-ο-ν ἔλυ-σ-α En griego sucedió que los hablantes extendieron. Por otra parte. Es el aoristo “más moderno” y más productivo. El aoristo es un tema. que era una sonante indoeuropea (un sonido entre nasal y vocal).. que se añade al tema de presente.e. el conjunto -σα.scrips-i). El aoristo tiene formas en todos los modos verbales..El aoristo.

Si está formado sobre el tema de presente.El aoristo. además. que los denomina aoristos segundos). soñé. debemos averiguar el tema sobre el que está formado. Si en una frase o texto nos encontramos con ἔτυχον: 1.. a nuestro pretérito perfecto simple (comí. más antiguo . 3. que nos remitirá a su correspondiente presente. etc. pero con la diferencia de que estas formas son atemáticas. por tanto.Aoristo radical atemático: Vale lo dicho para los anteriores en cuanto a antigüedad. no llevan vocal temática. 3. El aoristo indica una acción puntual.. Cuando encontremos una forma en un texto y dudemos entre si es pretérito imperfecto o aoristo.modo indicativo) y que el presente. Este valor temporal justifica que lleve las marcas de pasado: aumento y desinencias secundarias. Equivale.Si es imperfecto... Paradigmas. de que tiene un sufijo especial para diferenciar la voz pasiva de la media: -θη- Aoristo sigmático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λυ-σα ἔ-λυ-σα-ς ἔ-λυ-σε ἐ-λύ-σα-μεν ἐ-λύ-σα-τε ἔ-λυ-σα-ν Voz media ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λύ-σω (σα-σο) ἐ-λύ-σα-το ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λύ-σα-ντο voz pasiva ἐ-λύ-θη-ν ἐ-λύ-θη-ς ἐ-λύ-θη ἐ-λύ-θη-μεν ἐ-λύ-θη-τε ἐ-λύ-θη-σαν S P Nota: La 3ª pª del sing. será imperfecto.). sin desarrollo. El diccionario también suele traer estas formas de aoristo para facilitar su búsqueda. encontraremos en el diccionario la forma de aoristo: ἔτυχον. en los demás modos y formas no personales del verbo. y si está formado sobre el tema de aoristo. frente a los tiempos del tema de presente estudiados. act. Curso 2013-2014 Página 66 . deberá existir un presente: τύχω. Traducción.Si es un aoristo.El aoristo.. Cuaderno de griego. por su dificultad de deducirlos a partir del presente correspondiente. a efectos de traducción. 4. será aoristo (estos aoristos. aparecen como tales en nuestro glosario. amé. y también en el diccionario. En indicativo (que es la única forma que vamos a estudiar en este tema). en el pasado. 2. El aoristo tiene la particularidad. pero (y esto es a lo que hay que prestar atención) sobre otro tema. es analógica con la correspondiente del aoristo radical temático.

Observaciones importantes sobre el aoristo sigmático: 1.ἡρπάσα En los verbos acabados en líquida y nasal. ἐποίη-σα -. la β se ha convertido en su aspirada correspondiente ante la consonante aspirada θ (ley de asimilación de aspiradas). presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σα > ψα τρίβω . Aoristo radical atemático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔ-βη-ν ἔ-βη-ς ἔ-βη (τ) 1ª pª ἔ-βη-μεν 2ª pª ἔ-βη-τε 3ª pª ἔ-βη-σαν S P Sin duda. Curso 2013-2014 Página 67 .ποιέω. y los temas verbales pueden presentar notables diferencias entre sí).aor. la sigma se pierde y se alarga compensatoriamente la vocal predesinencial: νέμω .ἔνειμα. Aoristo radical temático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαβ-ε-ς ἔ-λαβ-ε (τ) ἐ-λάβ-ο-μεν ἐ-λάβ-ε-τε ἔ-λαβ-ο-ν Voz media ἐ-λαβ-ό-μην ἐ-λάβ-ου (ε-σο) ἐ-λάβ-ε-τo ἐ-λαβ-ό-μεθα ἐ-λάβ-ε-σθε ἐ-λάβ-ο-ντο voz pasiva ἐ-λάφ-θη-ν ἐ-λάφ-θη-ς ἐ-λάφ-θη ἐ-λάφ-θη-μεν ἐ-λάφ-θη-τε ἐ-λάφ-θη-σαν S P Nota: en la forma pasiva. Cuaderno de griego.. Eso sí. Lo que nos interesa aprender a nosotros son los paradigmas regulares.ἦξα Dentales (y ζ) + σα > -σα ἁρπάζω .aor. Por lo demás.ἔτριψα Velares + σα > ξα ἄγω . ἐδήλω-σα 2. el verbo griego es muy complejo en su conjugación.. La característica de aoristo -σα...δηλόω.Los verbos contractos siguen este modelo. siempre llevarán aumento y desinencias secundarias en el modo indicativo. los aoristos más importantes son el sigmático y el radical temático.Los verbos con un tema acabado en consonante.aor. ἐτίμη-σα -.. τιμάω.se añade al tema de presente con la vocal predesinencial alargada orgánicamente. El diccionario nos echará siempre una mano con las formas verbales menos regulares o previsibles.

pasivo. med.. del aoristo de ind. del aoristo de ind. de λείπω 2ª Pª del sg. del aoristo de ind.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.. de στρατεύω Acusativo singular de Ἕλλην. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. de ind. del aoris. act. act. medio de αἰτέω 2. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de κήρυξ. del aoristo temático de ind.. de βαίνω 3ª Pª del pl.. del aoristo de ind.Οἱ Θηβαῖοι ἐν τῷ πεδίῳ τὸ τῆς Ἀθηνᾶς ἱερὸν ἱδρύσαντο. del aoristo radical atemático de ind. medio de πέμπω 2ª Pª del pl. act. κήρυκος (ὁ) 3ª Pª del sg. Cuaderno de griego.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔπεμψε ἔβητε ᾐτήθησαν ἔβαινες ἔλιπες ἐδίωξας ἐζημιωσάμην ὡρμήσαντο ἐστράτευσα ἵδρυσε 3. del aoristo de indicativo activo de διώκω 3ª Pª del pl.. Curso 2013-2014 Página 68 . 2.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg.Ejercicios 1.Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος σὺν ἄλλοις Ἀχαιοῖς ἐστρατεύσαντο εἰς Ἴλιον. -ηνος 2ª Pª del pl.

En Atenas admirasteis la famosa estatua de Atenea.Ὁ Ζεὺς τὴν Ἀθηνᾶν ἔφυσεν ἐκ τῆς ἑαυτοῦ κεφαλῆς.Los griegos persiguieron a los enemigos con las armas por los caminos.Agamenón condujo a los griegos a la victoria.Escribe en griego las siguientes frases: 1.. 3. 4.Los enemigos dejaron un montón de cadáveres.Agamenón se fue de su casa enfadado..3.. 5..Οἱ Θηβαῖοι ἔπεμψαν κήρυκα καὶ αἰτοῦνται τοὺς νεκρούς.... Curso 2013-2014 Página 69 .. 5. 4. 5.Οἱ Βάρβαροι ἐνικήθησαν ὅτι πρὸς τοὺς Ἕλληνας ἀσκέπτως ὡρμήσαντο. 4..Ubica las formas de aoristo que aparecen en las frases: Sigmáticos Radicales temáticos Radicales atemáticos Pasivos Cuaderno de griego. 2..

6.- Responde a esta cuestión: ¿cómo distingues un aoristo radical temático de un pretérito imperfecto?

7.- Lectura

Ἡροδότου Ἁλικαρνησσέος ἱστορίης ἀπόδεξις ἥδε, ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται, μήτε ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστὰ, τὰ μὲν Ἕλλησι τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα, ἀκλεᾶ γένηται, τά τε ἄλλα καὶ δι᾿ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν ἀλλήλοισι.
Vocabulario
ἄγαλμα, -ατος (τό).- Estatua. Ἀγαμέμνων, -ονος (ὁ).- Agamenón. ἄγω.- Conducir. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ).- Atenea. Ἀθῆναι, -ῶν (αἱ).- Atenas (sólo tiene plural). αἰτέω (ῶ).- Buscar. ἄλλοc, -η, -ον.- Otro, lo demás. ἀσκέπτως (adv.).- Temerariamente. Ἀχαῖος, -α, -ον.- Aqueo. βαίνω (aor. ἔβην).- Ir, llegar. βάρβαρος, -ου (ὁ).- Bárbaro. διώκω.- Perseguir. ἑαυτός, -ή, -όν.- Pronomb. reflexivo εἰς (prep. de acus).- Hacia, contra. Ἕλλην, -ηνος (ὁ).- Griego. ἐκ (prep. de gen.).- De, desde. ἐν (prep. de dat.).- En. ἔνδοξος, ἔνδοξον.- Famoso. Ἴλιον, -ου (τό).- Troya. θαυμάζω.- Admirar. Θηβαῖος, -α, -ον.- Tebano, de Tebas. ἱδρύω.- Construir. ἱερὸν, -ου (τό).- Templo.
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Heródoto de Halicarnaso (s. VI – V a.C.), compuso la primera Historia propiamente dicha de la literatura occidental. Su tema, muy ampliado, fueron las Guerras Médicas entre griegos y persas. Así comienza su gran obra.

κήρυξ, κήρυκος (ὁ).- Heraldo. κεφαλῆ, -ῆς (ἡ).- Cabeza. λείπω (aor. ἔλιπον).- Dejar. Μενέλαος, -ου (ὁ).- Menelao. νεκρóς, -οῦ (ὁ).- Cadáver. νικάω (ῶ).- Vencer. νίκη, -ης (ἡ).- Victoria. ὄγκος, -ου (ὁ).- Montón. ὁδός, -οῦ (ὁ).- Camino. οἰκία, -ας (ἡ).- Casa. ὅπλον, -ου (τό).- Arma. ὀργίλος, -η, -ον.- Enfadado. ὁρμάομαι (οῦμαι).- Atacar. ὅτι (conj.).- Porque. πεδίον, -ου (τό).- Llanura. πέμπω.- Enviar. πολέμιος, -α, -ον.- Enemigo. πρὸς (prep. de acus.).- Hacia, contra στρατεύω.- Conducir un ejército. σὺν.- (prep. de dat.).- Con. φύω.- Engendrar. Ζεὺς, Διός (ὁ).- Zeus.

Página 70

12

Tema de gramática
Tercera declinación (temas en silbante)

E) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en silbante (-ς-)
Los temas en silbante ofrecen una importante peculiaridad que hace que su flexión se complique un poco: la sigma final del tema entre vocales desaparece (es un sonido inestable, pues en latín sufre rotacismo, v.g. cinis, cineris), y las vocales en contacto se contraen cuando son abiertas (cuando la segunda es cerrada, se forma un diptongo):

ε (σ) α ε (σ) ο ε (σ) ε ε (σ) ω ε (σ) ι

> > > > >

η ου ει ω ει

Dentro de los temas en sigma, hay dos variantes fundamentales, los temas en -ες variable (-ες/-ος), que presentan una alternancia de vocalismo en la vocal predesinencial, y los temas en -ες invariable, en los que no se da esa alternancia vocálica. Por el primero de ellos se van a declinar una gran cantidad de nombres neutros (y sólo neutros), y por el segundo, muchos nombres propios y una importante cantidad de adjetivos.

9.- Temas en -ς no alternante (-ες) τριήρης, -ους (ὁ) Tema: τριηρεςS N V A G D τριήρης (τριήρες-) τριήρες (τριήρες-) τριήρη (τριήρες-α) τριήρους (τριήρες-ος) τριήρει (τριήρες-ι) τριηρῶν (τριηρές-ων) τριήρεσι (τριήρες-σι)* τριήρεις (τριήρες-ες)* P

* El acusativo plural es analógico (está “contagiado” por) del nominativo plural. En el dativo, una doble sigma (-σσ-), se simplificó en una sola (-σ-).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 71

10.- Temas en -ς alternante (-ες / -ος) γένος, γένους (τό) Tema: γενος / -ες S N V A G D γένους (γένες-ος) γένει (γένες-ι) γενῶν (γένες-ων) γένεσι (γένες-σι) γένος (γένος-) γένη (γένες-α) P

Existe también un puñado de palabras de tema en silbante acabados en -ας. Todos son de género neutro, mucho menos representativos que los anteriores, y ofrecen nuevas contracciones vocálicas. Ponemos aquí su declinación como pura referencia, y para familiarizarnos con el resultado de contracciones vocálicas que nos volveremos a encontrar.

α (σ) α α (σ) ο α (σ) ω α (σ) ι

> > > >

α ω ω ᾳ

11.- Temas en -ας κρέας, κρέως (τό) Tema: κρεαςS N V A G D κρέως (κρέας-ος) κρέᾳ (κρέας-ι) κρεῶν (κρεάς-ων) κρέασι (κρέας-σι) κρέας (κρέας-) κρέα (κρέας-α) P

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 72

.. de φθείρω Dat. Cuaderno de griego.Ὁ μὲν Πλάτων μαθητὴς ἦν Σωκράτους.. sing.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μάχῃ Ἡρακλεῖ γέρουσι ἔτη ὄρεσι ἀθανάτῳ ἔγραφον δέκα γένη ᾖδε 3. imperfecto de ind.Ἀθάνατα τὰ Ὁμέρου ἔπη ἐστίν. ὄρνιθος (ἡ / ὁ) Acusativo plural de βέλος. ἔπους (τό) Genitivo plural de Ἡρακλῆς. Curso 2013-2014 Página 73 .Ejercicios 1. -ους (τό) Dativo singular de Σωκράτης.. imperf. -ους (ὁ) 2ª Pª pl. del pto. de ὄρνις. 2. del pto. de ind. -οῦς (τό) 3ª Pª sing. γένους (τό) Vocativo plural de μέλος.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ἔπος. acti. med-pas de ποιέω 2.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. -οῦς (ὁ) Acusativo singular de γένος. -ους (τό) Genitivo plural de πλῆθος.. ὁ δ᾿ Ἀριστοτέλης Πλάτωνος.

Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en ες / ος Temas en –ες no alternante Cuaderno de griego.Heracles llevaba a cabo multitud de hazañas.Τῷ Πολυνείκει πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἐτεοκλῆ πόλεμος ἦν περὶ τῶν Θηβῶν βασιλείας..... 5....3. 4.Aristóteles escribía obras llenas de sabiduría.. θνητὸν δὲ γένος οὖκ ἦν. Curso 2013-2014 Página 74 .Escribe en griego las siguientes frases: 1. 2. ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν.Los pájaros entonan hermosos cantos. 5. 5.Diez años es demasiado tiempo para una guerra.Los enemigos destruían los muros de la ciudad. 3. 4.Ἄρτεμις ἐν ταῖς ὕλαις καὶ ἐν τοῖς ὄρεσι βέλη πρὸς τὰ θηρία βάλλει..Ἦν γὰρ τότε χρόνος.. 4.

Guerra. -ον. -ης (ἡ).. -ες. -ους (ὁ). -ας (ἡ).Entonces....Platón. ὅτε μοι μηκέτι ταῦτα μέλοι. Vocabulario ἄγαν (adv. -όν.Tiempo. ὅ τ᾿ αἰσχρὸν ὁμῶς καὶ κακὸν ἄνδρα τιθεῖ.. acus. πόλεμος. -ου (ὁ). fiera.Reinado..Mortal... -ου (τό).-ους (ὁ). πόλεως (ἡ). γράφω. + gen.... Οἷ᾿ ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπᾳλέα ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν· ἐπεὶ δ᾿ ὀδυνηρὸν ἐπέλθῃ γῆρας.Multitud.A..Obra.Monte. -ῶν (αἱ)..6.Hacer.). πλῆθος. reflexiona sobre la brevedad de la juventud y lo terrible que resulta la vejez. μαθητής.. Página 75 .. γένος. -ωνος (ὁ)..Lleno de. γαρ (conj. πόλις. batalla. alrededor de.Entonar. Ἀριστοτέλης.Eteocles.Ciudad. φθείρω..Bestia. χρόνος. -οῦς (ὁ). Ἡρακλῆς. -ους (τό). ἀλλ᾿ ἐχθρὸς μὲν παισίν.. como hace en esta composición. τεῖχος.Flecha.).Año.. ὄρνις. -ους (τό)..Sobre. Πολυνείκης. -ης (ἡ).Demasiado. -ή. οὐδ᾿αὐγὰς προσορῶν τέρπεται ἠελίου. μέλος.Música.... -ιδος (ἡ). ἀτίματος δὲ γυναιξίν· οὕτως ἀργαλέον γῆρας ἔθηκε θεός.Linaje.Sócrates... δέκα (numeral). VII a. -οῦς (ὁ).Homero. θνητός..Discípulo. -ους (τό).Cuando..dios. ᾄδω. selva.Pájaro.Destruir.Hazaña.. -οῦς (ὁ). βάλλω. cantar.. πρός (prep.) Pues.. Cuaderno de griego. πλήρης. αἰεὶ μιν φρένας ἀμφὶ κακαὶ τείρουσι μέριμναι. -οῦ (ὁ). Mimnermo de Colofón (s. -ου (ὁ)..Hermano. Πλάτων. -ους (τό).. dardo. -οῦ... Ἐτεοκλῆς.Tebas.Enemigo.Hermoso. τότε (adv. ους (τό).. llevar a cabo. σοφία. θεός. -όν. -οῦ (ὁ).. trabajo. ἔτος. βέλος. ὄρος. -ου (τό). πολέμιος.Escribir. -α.. -ή. Σωκράτης.C.Polinices. ὄρνιθος (ὁ / ἡ). τί δὲ τέρπνὸν ἄτερ χρυσῆς Ἀφροδίτης; τεθναίαην. hacia. poeta lírico que escribió yambos y elegías y que.. Θῆβαι.Guerra.).Arrojar. -ους (τό). ὅτε (conj. ἀθάνατος.Diez. ἀδελφός. ἔπος.Ártemis...Aristóteles.Muro. -ον.. καλός.)... Ὅμερος. περί (pre. βασιλεία.).No..Bosque. κρυπταδίη φιλότης καὶ μείλιχα δῶρα καὶ εὐνή. φέρω..).). οὐ / οὐκ / οὐχ (adv. ὄρους (τό). -ου (ὁ).Lectura Τίς δὲ βίος. entre otros temas. ὕλη.. -ας (ἡ). -ους (τό).Inmortal.. θερίον. epopeya.Sabiduría. ἔργον. Curso 2013-2014 μάχη. Ἄρτεμις..Heracles.

al tema de presente. 2. y tiene infinitivo y participio.fut. El futuro tiene formas en indicativo y optativo (un modo verbal que estudiaremos más adelante). Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo. – fut.El futuro: un tema verbal con un solo tiempo. Llamamos futuro (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el futuro (como tiempo verbal).fut. El futuro es un tema. si se conoce con seguridad el presente. A este formante le siguen las desinencias primarias con vocal temática.. en general. El futuro se forma. Curso 2013-2014 .. Con todo.13 Tema de gramática El futuro 1. y a la vez un tiempo.. igual que sucede con el aoristo. λύ-σ-ο-μεν Este planteamiento hace que el futuro.Los verbos contractos (muy sencillos fuera del tema de presente) alargan orgánicamente su vocal predesinencial (situada justo antes que el indicador de futuro). hay que hacer algunas matizaciones sobre este paradigma: 1.. aparezca como un tema bastante sencillo. πoιή-σω δηλόω.El futuro.. δηλώ-σω Página 76 Cuaderno de griego. Morfología. presenta un morfema especial para formar la voz pasiva: -θησ- Futuro de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λύ-σ-ω λύ-σ-εις λύ-σ-ει λύ-σ-ο-μεν λύ-σ-ε-τε λύ-σ-ουσι Voz media λύ-σ-ο-μαι λύ-σ-ει (ῃ) < -ε-σαι λύ-σ-ε-ται λυ-σ-ό-μεθα λύ-σ-ε-σθε λύ-σ-ο-νται Voz pasiva λυ-θήσ-ο-μαι λυ-θήσ-ει (ῃ) < -ε-σαι λυ-θήσ-ε-ται λυ-θησ-ό-μεθα λυ-θήσ-ε-σθε λυ-θήσ-ο-νται S P De la misma manera que nos sucedía con el aoristo. τιμή-σω ποιέω. Luego la conjugación es absolutamente regular: τιμάω. hay que atender a varias particularidades: la más llamativa es que. añadiendo el morfema -σ.

es importante conocer el futuro del verbo ἐιμί que. como era de esperar. κρινῶ fut.2. σπερῶ 4.ἁρπάζω .Velares + σ-ω > ξω -. νεμῶ fut. νομιῶ fut.El futuro.Los verbos con un tema acabado en consonante oclusiva. Curso 2013-2014 Página 77 . sin otro matiz que tener en cuenta. y sí desinencias primarias. Traducción. presenta una notable divergencia con las formas estudiadas hasta ahora del mismo verbo.Dentales (y ζ) + σ-ω > σω τρίβω – τρίψω -. Debes fijarte en que es un tiempo primario por el significado (no se refiere al pasado). ἔσομαι λύσω τρίψω κρινῶ Seré Desataré Frotaré Juzgaré Cuaderno de griego.ἁρπάσω 3..Los verbos acabados en líquida y nasal presentan un futuro cuya conjugación coincide con la del presente de los verbos contactos en -έω: (sobre un tema de presente que puede sufrir alguna variación).ἄξω -. στελῶ fut. El futuro griego se traduce en indicativo por nuestro correspondiente futuro imperfecto de indicativo.. Futuro de εἰμί Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔσομαι ἔσει (ἔσῃ) ἔσεσται 1ª pª ἐσόμεθα 2ª pª ἔσεσθε 3ª pª ἔσονται S P 3. con lo que no lleva aumento.. στέλλω κρίνω νομίζω νέμω σπείρω fut..Por último. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σ-ω > ψω -.ἄγω .

del futuro de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de γένος..Ejercicios 1. -οῦς (ὁ) 3ª Pª del sg. 2. del futuro de indicativo medio de διώκω 3ª Pª del pl. medio de αἰτέω 2. del futuro de indicativo activo de πέμπω 2ª Pª del pl. del futuro de indicativo activo de νέμω 1ª Pª del pl..Ὦ δέσποτα. σπουδαῖαι ἐσόμεθα θεράπαιναι. -ους 3ª Pª del pl..Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. Cuaderno de griego. del futuro de de ind.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: αἱρηθήσομαι νεμεῖτε ἐτίμησε ἐλευθερώσεται τρίψομεν τυφλώσετε νεμεῖσθε διώξουσι ἐλευθερωθήσεται λύσομαι 3..Λύσομαι τὰ τῆς ψυχὴς δέσματα. del futuro de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª Pª del sing.. del futuro de indicativo activo de τρίβω 2ª Pª del sg. Curso 2013-2014 Página 78 . del futuro de indicativo activo de λύω Genitivo plural de Ἡρακλῆς.

Πάντες ἄνθρωποι ἐλευθερωθήσονται τῇ ἀληθείᾳ.. 4. 4..Al final de la vida considerarás hermoso el olvido.. 4.3.. 5.. 5. 5. Curso 2013-2014 Página 79 ..Los filósofos griegos serán honrados para siempre.Los generales repartirán a los soldados en grupos por su origen.Ὀδυσσεύς τὸν Κύκλωπα τυφλώσει καὶ τοὺς ἑταίρους ἐλευθερώσει..Agamenón. 3.Ubica las formas verbales del vocabulario en razón la denominación: Futuros sigmáticos Otros futuros Cuaderno de griego. el jefe de los griegos..Los días desgastarán la vida de los hombres. 2.Escribe en griego las siguientes frases: 1. conquistará Troya.Ὁ χρόνος πάντα ἀμαυρώσει καὶ εἰς τὴν λήθην ἄξει...

. τέλος. Ἕλλην.. reproduce una hermosa plegaria que el maestro hizo al dios Pan. δέσμα. señor. σπουδαίος.. Platón (s.Dueño.Atadura. -ους (τό).Alma.Llevar. ὅμιλος. origen.6.Agamenón. Ὦ.Considerar. Ἕλληνος (ὁ).Raza. -ον. Cuaderno de griego.Liberar..(adv.. -oυς (τό). τυφλόω (ῶ). Vocabulario Ἀγαμέμνων. ἄνθρωπος.Ulises. Ὀδυσσεύς. τιμάω (ῶ). γένος. -ῆς (ἡ)...Perseguir. -ας (ἡ).Olvido.Desatar. -ου (τό). δοίητέ μοι καλῷ γενέσθαι τἄνδοθεν· ἔξωθεν δὲ ὅσα ἔχω. Πλούσιον δὲ νομίζοιμι τὸν σοφόν· τὸ δὲ χρυσοῦ πλῆθος εἴη μοι ὅσον μήτε φέρειν μήτε ἄγειν δύναιτο ἄλλος ἤ ὁ σώφρων. vida. Curso 2013-2014 Página 80 . λήθη.Sirvienta.. -α.Ὦ φίλε Πάν τε καὶ ἄλλοὶ ὅσοι τῇδε θεοί. -ου (ὁ).Filósofo.Honrar. -οῦ.Repartir.Griego. -έως (ὁ).. -ου (ὁ). ἐλευθερόω (ῶ).. ἄγω. λύω. -ης (ἡ). desgastar. στρατιώτης. νέμω.Verdad.IV a.Tiempo... Κύκλωπος (ὁ). ψυχὴ. πᾶς.Siempre. -ου (ὁ)...Compañero.Oscurecer. πᾶσα..Final.... -ου (ὁ). ἡγεμών.Dueño.Grupo.Persona..C..Día. -ου (ὁ)... χρόνος.Troya. τρίβω. ἄνθρωπος. -όν...(interjección) Oh. Ἴλιον.Jefe.Responde a esta cuestión: ¿Cómo se forma el futuro en los verbos contractos? ¿Te parece un sistema sencillo o complejo? 7. Ἔτ᾿ ἄλλου του δεόμεθα.. en uno de sus más famosos diálogos socráticos......Cegar..Conquistar ἀλήθεια. Κύκλωψ.. -ατος (τό)..General. -ονος (ὁ). αἰεί. -ας (ἡ). φιλόσοφος.). δεσπότης... -ου (ὁ). -ή. τοῖς ἐντὸς εἶναί μοι φίλια. καλός.Hermoso. διώκω. V .. θεράπαινα.. αἱρέω. νομίζω.Diligente.Lectura ΣΩΚΡAΤΗΣ.Soldado. -ου (ὁ). ἡμέρα.. ἀμαυρόω (ῶ).Cíclope.. -ης (ἡ). πᾶν.. señor. -ου (ὁ)..).Todo.. ἑταίρος..Frotar. ὦ Φαῖδρε; Ἐμοὶ μὲν γὰρ μετρίως ηὖκται. στρατεγός. -όνος (ὁ).

ε-α > η ε .. -α / -ν.Temas en vocal cerrada sin alternancia (-ι / -υ) οἶς.Temas en vocal cerrada (-ι. el caso más proclive) que veremos en detalle. también que estos temas suelen tomar las desinencias de acusativo consonánticas (-ν / -ς). -υ) La principal particularidad que presentan estos temas es que existen unos que ofrecen una alternancia vocálica grado cero / grado pleno (-ι / -ει) (-υ / -ευ). En los que presentan la alternancia. -υ) La tercera declinación presenta también temas acabados en sonidos vocálicos. y otros que presentan siempre un grado vocálico cero. I. ἰχθύος (ὁ) (tema: ἰχθυ-) S N V A G D οἶ-ς οἶ οἶ-ν οἰ-ός οἰ-ΐ P οἶες οἶ-ς οἰ-ῶν οἰ-σί S ἰχθύ-ς ἰχθύ ἰχθύ-ν ἰχθύ-ος ἰχθύι P ἰχθύ-ες ἰχθύ-ς ἰχθύ-ων ἰχθύ-σι Página 81 Cuaderno de griego. -υ) tienden a desaparecer entre vocales. -υ). las dos antiguas sonantes (-ι. Curso 2013-2014 .. produciéndose alguna contracción vocálica (sobre todo en el nominativo plural. latín: -m).ε > ει ε-ω > ω Hay que recordar. οἰός (ἡ) (tema: οἰ-) / ἰχθύς. sin alternancia (-ι. al ser su desaparición posterior a la de la -σ-. aunque.ο > ου ε .14 Tema de gramática Tercera declinación (temas en vocal cerrada y diptongo) F) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en vocal cerrada (-ι. las contracciones vocálicas se dan en menor medida. estos sonidos vocálicos eran en origen sonantes (un sonido entre vocal y consonante) que evolucionó en algunas lenguas como vocal y en otras como consonante (cf. υ) tienden a desaparecer entre vocales. 12. Con todo. 13. Las vocales cerradas (ι. no estará de más repasar las principales contracciones vocálicas. y las iremos viendo para cada tema concreto. el caso de la desinencia de acusativo singular: gr. En realidad.

En los siguientes paradigmas vemos un ejemplo de sustantivo animado. γλυκεῖα. -ευ) πῆχυς. al estudiar el adjetivo.Como veremos más adelante.En dativo plural la υ no debería perderse (pues está entre vocal y consonante). Siguen el modelo de -υ alternante (-υ. Tema: ἀστυ. Si embargo. πόλεως (ἡ) Tema: πολι. γλυκύς. en lugar de -ως. 15.Fuerza). los adjetivos que se declinan siguiendo este modelo presentan una pequeña diferencia con respecto a la declinación de los sustantivos: el genitivo singular tiene desinencia -ος.// ἄστυ. y otro de neutro. esta flexión no ofrece apenas ningún problema. δυνάμεως..Temas en vocal cerrada alternantes (-υ. Es más compleja (y mucho más numerosa. πήχεως (ὁ) Tema: πηχυ. γλυκύ tiene la forma de genitivo singular masculina y neutra γλυκέος./ ἀστευS N V A G D πῆχυς < πήχυ-ς πῆχυ < πῆχυπῆχυν < πῆχυ-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πήχεις < πήχε(υ)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) S ἄστυ (Los tres casos rectos presentan el tema puro. con vocalismo Ø) P ἄστη < ἄστε(υ)α πήχεως < πήχε(υ)-ως πήχει < πήχε(υ)ι πηχέων < πηχέ(υ)-ων πήχεσι < πήχε(υ)σι ἄστεως < ἄστε(υ)ως ἄστει < ἄστε(υ)ι ἄστεων < ἄστε(υ)ων ἄστεσι < ἄστε(υ)σι Aclaraciones para los temas en υ alternante (-υ / -ευ): 1. y no γλυκέως. la de los temas alternantes. por la presión analógica de los casos en que ha desaparecido (de manera destacada el dativo singular).. 14./ πολειS N V A G D πόλις < πόλι-ς πόλι < πόλι πόλιν < πόλι-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πόλεις < πόλε(ι)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) πόλεως < πόλε(ι)-ως πόλει < πόλε(ι)-ι πολέων < πόλε(ι)-ων πόλε-σι (pérdida de la ι por analogía) Siguiendo el paradigma anterior se declinan una gran cantidad de sustantivos.. -ει) πόλις./ πηχευ..Como vemos.Temas en vocal cerrada alternantes (-ι. -ευ) sustantivos animados y neutros y algunos adjetivos. también desapareció en este caso. Cuaderno de griego. ἄστεως (τό). 2. Curso 2013-2014 Página 82 . muchos de ellos abstractos (tipo δύναμις.. que vemos a continuación).

-ως (ὁ) (Tema: βασιλευ-) P < βασιλε(ύ)-ες < βασιλε(ύ)-ας < βασιλε(ύ)-ων < βασιλεῦ-σι 17.. γραός (ἡ) (tema: γραυ-) P γρᾶες < γρα(ῦ)-ες γραῦς < γραῦ-ς γραῶν < γρα(υ)-ῶν γραυσί < γραυ-σί 18.. βοóς (ὁ) (tema: βου-) P βόες < βό(ῦ)-ες βοῦς < βοῦ-ς βοῶν < βο(υ)-ῶν βουσί < βου-σί Cuaderno de griego. en lugar de -ος. En los temas en diptongo -αυ y -ου no tiene lugar ninguna contracción. 16. sólo tenemos contracción vocálica en el nominativo y vocativo plural de los temas en -ευ (ευ-ε > ει) Εl genitivo presenta una desinencia -ως.Tema en diptongo -ευ S N V A G D βασιλεύ-ς βασιλεῦ βασιλέ-α βασιλέως βασιλεῖ < βασιλεύ-ς < βασιλεῦ< βασιλέ(υ)-α < βασιλέ(υ)-ως < βασιλε(ύ)-ι βασιλεῖς βασιλέας βασιλέων βασιλεῦσι βασιλεύς. Curso 2013-2014 Página 83 .G) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en diptongo En los temas en diptongo.Temas en diptongo -ου S N V A G D βοῦς < βοῦ-ς βοῦν < βοῦ-ν βοός < βο(υ)-ός βοΐ < βο(ῦ)-ι βοῦς..Temas en diptongo -αυ S N V A G D γραῦς < γραῦ-ς γραῦ < γραῦγραῦν < γραῦ-ν γραός < γρα(υ)-ός γραΐ < γρα(υ)-ί γραῦς.

Cuaderno de griego. act. de ἐγ-κωμιάζω 2.. -ους Genitivo plural de ὄρασις. -εως 2ª Pª pl. de πατρίς.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. Curso 2013-2014 Página 84 .Ἀγαθoκλῆς υἱὸς ἦν κεραμέως.Ὅμερος ἐνεκωμίασε Ἀχιλλέα.. -εως Dativo singular de νομεύς. καὶ Ὀδυσσέα. φύσεως Dativo singular de ἄστυ. πατρίδος Acusativo plural de βέλος. de ind....Ejercicios 1.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ζῷα ὑβρέων Ἀχιλλεῖ γένη ἐθεραπευσάμεθα πέντε παισί βασιλέα μῦες δύναμεις 3.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de φύσις. sing. . βασιλέως Vocativo singular de δύναμις. del aor. Πηλέως υἱόν.εως 3ª Pª sing. activo de λαμβάνω Dat. del aor. ἄστεως Acusativo singular de βασιλέυς. 2. de ind.

Πέντε αἰσθήσεις ὁ ἄνθρωπος ἔχει· ἀφήν. Curso 2013-2014 Página 85 . 3.Los pastores cuidaban sus rebaños en los prados.. 4.. ὄσφρησιν.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en diptongo Temas en vocal cerrada Alternantes No alternantes Cuaderno de griego.Escribe en griego las siguientes frases: 1. γεῦσιν.Ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον. 4.3.De buenos racimos cogemos buenos frutos. ἀκουήν. 5...Cogimos unos hermosos racimos de la viña. 5.El rey expulsó a los sacerdotes de la patria..Δύναμις πολλάκις ἐστὶν ἀρχὴ καὶ αἰτία ὕβρεως. ὄρασιν. 2.Los niños temerán muchas veces a los ratones..... 4. 5..

-εως (ἡ).. -ῆς (ἡ)..... κεραμέως (ὁ).Fruto. πρόβατον.Oído. -ῆς (ἡ).. ὄρασις.Ratón. de gen. desde. -εως (ἡ).Animal. -οῦς (ὁ). πατρίδος (ἡ)... Εἰ δέ τις τῶν ἀρετῆς ἐφιεμένων ὠφελιμωτέρῳ τινὶ Σωκράτους συνεγένετο.Cuestión: ¿por qué razón se producen menos contracciones vocálicas en los temas en vocal cerrada que en los temas en -ς ? 7.Racimo...Naturaleza. πολλάκις (adv.Político. κεραμεύς. tomar..Persona.Rey. evitar.Cuidar....Hijo. ἱερεύς. -εως (ὁ). καρποῦ (ὁ). -ή.. -οῦ (ὁ).Niño πατρίς.Hermoso. γεῦσις. -όν. βότρυς. φοβέομαι (-οῦμαι).Sentido.Cinco.Soberbia.Gusto. -ου (ὁ).Homero. -εως (ἡ)... -εως (ὁ). ἔλαβον). λαμβάνω (aor.. παῖς. -ῆς (ἡ)..Viña. -εως (ὁ)..Alfarero..Lectura Ἐγὼ μὲν δὴ κατανοῶν τοῦ ἀνδρὸς τήν τε σοφίαν καὶ τὴν γενναιότητα οὔτε μὴ μεμνῆσθαι δύναμαι αὐτοῦ οὔτε μεμνημένος μὴ οὐκ ἐπαινεῖν. -εως (ὁ). ἀρχή.εως (ἡ).... θεραπεύω. ὄσφρησις. Cuaderno de griego. ἔχω.Rebaño. -ή.. Curso 2013-2014 Página 86 . πολιτικός.Ulises.).. ἄμπελος. como maestro a Sócrates.. -ου (ἡ).Causa. ὕβρις. y también escribió una apología (o defensa) en su honor tras su injusta muerte.. αἰτία. -όν. υἱός.Fuerza.Expulsar. IV a. μυός (ὁ).Agatocles..Prado.. ἐγκωμιάζω. καλός.Peleo. -εως (ὁ). igual que Platón. -ου (ὁ). tuvo.(prep..Olfato. ἄνθρωπος..Aquiles βασιλεύς. . νομεύς..Tener..Sacerdote. μῦς.Patria. ἐκ.. φύσις. λειμών..Comienzo. -ας (ἡ).Alabar. λειμῶνος (ὁ).Pastor. -ου (τό). Ὅμερος. Ὀδυσσεύς.Con frecuencia....6. βότρυος (ὁ).Vista.. historiador y polígrafo. Πηλεύς. -ου (τό). social.Temer. -εως (ἡ). ἐκεῖνον ἐγὼ τὸν ἄνδρα ἀξιομακαριστότατον νομίζω. -εως (ἡ). ζῷον... φυγαδεύω.. Jenofonte (s.). πέντε (numeral). ἀφή. Vocabulario Ἀγαθoκλῆς.De. Ἀχιλλεύς. -εως (ὁ)... -εως (ἡ).Coger.C. καρπός.Tacto. παιδός (ὁ). ἀκουή.). δύναμις. αἴσθησις.

El tema de perfecto está caracterizado morfológicamente por la reduplicación.. aunque el último de los citados es tan poco usado que no lo vamos a considerar en este tema. seguida de la vocal ε: tema de presente: λύ-ω tema de perfecto: λε-λυ- Cuando la primera consonante es una aspirada (φ. En realidad.Caracterización del tema de perfecto: a) la reduplicación. 2. que a diferencia del aumento (presente sólo en modo indicativo). se mantiene en todos los modos verbales y formas no personales del perfecto. θ. Curso 2013-2014 Página 87 . por una consonante doble o por dos consonantes –siempre que no sea oclusiva la primera y líquida la segunda-) La reduplicación coincide con el aumento: tema de presente: ἀγορευ-ω tema de perfecto: ἠγορευ________________________ tema de presente: ψαύ-ω tema de perfecto: ἔψαυ________________________ tema de presente: στρατεύ-ω tema de perfecto: ἔστρατευCuaderno de griego. χ).. κ): tema de presente: θύ-ω tema de perfecto: τέ-θυ-κα B) Si comienza por vocal: (y además: por ῥ-.El perfecto: un tema verbal con con dos tiempos. el pluscuamperfecto y el futuro perfecto). Este fenómeno se presenta de manera diferente si la raíz verbal comienza por vocal o por consonante: REDUPLICACIÓN A) Si comienza por consonante: Consiste en la repetición de la primera letra de la raíz al principio de la palabra. τ. del tema de perfecto derivan tres tiempos verbales ( el perfecto.15 Tema de gramática El tema de perfecto 1. se reduplica su sorda correspondiente (π.

Existe un tipo de reduplicación (llamada “reduplicación ática”) que consiste en añadir a la primera vocal de la raíz alargada orgánicamente las dos primeras letras de la raíz verbal.. indica pasado).. igual que sucede con el aumento. c) Tiempos atemáticos. aunque sólo en modo indicativo: la -κ-. -ε. Curso 2013-2014 Página 88 . Además de la reduplicación. tanto morfológica como nocionalmente.“He desatado”. seguida de -α y desinencias primarias en el perfecto. λέλυκα. Se da con algunos verbos que comienzan por -α.En los tiempos compuestos.Notas a la reduplicación: 1. en latín memini: “yo recuerdo”). El valor del pluscuamperfecto está recogido perfectamente en nuestro tiempo correspondiente. y el pluscuamperfecto es un tiempo secundario (es decir. Cuaderno de griego..“Había desatado”.“yo sé”. Para entender bien los tiempos del tema de perfecto en griego hay que tener muy claro que el perfecto (no debemos llamarlo nunca pretérito perfecto) es un tiempo primario (es decir. “tengo desatado” (el proceso de desatar. cf. Este valor es tan acusado que existen perfectos que se traducen directamente como presentes (el más importante es οἶδα. En el pretérito perfecto latino (hay que tener cuidado con la comparación) están amalgamados. el aoristo y el perfecto griegos.. y de -ει y desinencias secundarias en el pluscuamperfecto. -ο: tema de presente: tema de perfecto: ἀκού-ω ἀκ-ήκου- b) El sufijo -κ-. Por esa razón lleva desinencias primarias. 3. El tema de perfecto no presenta vocal temática en ninguna de sus formas. ἐλέλυκειν.Valor y traducción de los tiempos del tema de perfecto. la reduplicación no afecta al preverbio: tema de presente: tema de perfecto: κατα-λύ-ω κατα-λέλυ- 2. Nuestro pretérito perfecto compuesto recoge bastante bien este valor. no indica pasado).. sucedido en el pasado. ha culminado en el presente con el resultado).. existe otro sufijo asociado al tema de perfecto. Scripsi: “he escrito” / “escribí”. El perfecto indica “el resultado presente de una acción pasada”.

además de reduplicación lleva aumento. y que resuelve el diccionario..3.Perfecto activo: τε-τίμη-κα. aquí conviene memorizar el morfema -κει. Perfecto medio-pasivo: τε-τίμη-μαι b) Los verbos de tema acabado en consonante ofrecen problemas fonéticos de asimilación (o disimilación) que no vamos a tratar en este tema. Pluscuamperfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ν ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ς ἐ-λέ-λυ-κ-ει ἐ-λε-λύ-κ-ει-μεν ἐ-λε-λύ-κ-ει-τε ἐ-λε-λύ-κ-ει-σαν Voz medio-pasiva ἐ-λε-λύ-μην ἐ-λέ-λυ-σο ἐ-λέ-λυ-το ἐ-λε-λύ-μεθα ἐ-λέ-λυ-σθε ἐ-λέ-λυ-ντο S P Nota: El pluscuamperfecto.El tema de perfecto. Paradigmas. Precisiones morfológicas. Como sucedía con el morfema -κα. cuando la reduplicación comienza por consonante. Perfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λέ-λυ-κ-α λέ-λυ-κ-ας λέ-λυ-κ-ε λε-λύ-κ-α-μεν λε-λύ-κ-α-τε λε-λύ-κ-α-σι λέ-λυ-μαι λέ-λυ-σαι λέ-λυ-ται λε-λύ-μεθα λέ-λυ-σθε λέ-λυ-νται Voz medio-pasiva S P Nota: Desde el punto de vista práctico. conviene memorizar como el morfema del perfecto el sufijo -κα-. como sucede en los temas de futuro y aoristo. alargan orgánicamente la vocal predesinencial: τιμάω. a) Los verbos contractos.El tema de perfecto. para los verbos de flexión más regular. También presenta desinencias secundarias. Cuaderno de griego. como tiempo pasado que es. Esto sólo se da. Los veremos según vayan surgiendo en los textos.para el perfecto de indicativo. Curso 2013-2014 Página 89 .para el pluscuamperfecto de indicativo... 4. naturalmente.

de παῦω 2ª pª del sg.. -ου 2. πατρίδος 3ª pª del pl. medio de τιμάω Dativo singular de στρατιώτης.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. act.. 2. Curso 2013-2014 Página 90 .. act. del perfecto de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de πατρίς. del pluscuamperfecto de ind. -οῦς 3ª pª del plural del perf..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐτετίμητο μετράσι ὀργῇ ὑπέρ ἐκεκινδυνεύκεισαν πεπύρευκε ἐστράτευκας ἠγαπήμην σωτηριῶν ἐτίμησα 3. pasivo de πυρεύω Acusativo del singular de Ἡρακλῆς. de κινδυνεύω Acusativo del plural de μητήρ. μητρός 1ª pª del plural del plusc.Tὴν τῶν θεῶν ὀργὴν ταῖς εὐχαῖς πεπαύκαμεν..Πολλὰ κεκινδυνεύκαμεν καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν ὑπὲρ τῆς κοινῆς σωτηρίας τε καὶ ἐλευθερίας. de ind. del perf. del pluscuamp. de ind. de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª pª del pl. Cuaderno de griego. de ind.Ejercicios 1.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del sg.

4.. 2.3... 3.Οἱ στρατιῶται τὰς τῶν ἐχθρῶν κώμας ἐπεπυρεύκεισαν.Los pactos habían sido rotos a causa de la mentira..Los soldados pasaron muchos peligros en el mar. 4.Oἱ πολέμιοι τὰς σπονδὰς παρὰ τοὺς ὄρκους λελύκασι.... 4.La cólera de los dioses ha incendiado la tierra.Escribe las formas del tema de perfecto aparecidas en las frases: Cuaderno de griego..Los niños siempre han querido a sus madres y a sus padres...Escribe en griego las siguientes frases: 1. Curso 2013-2014 Página 91 . 5. 5.Los enemigos habían acabado con la libertad de la patria. 5.Ἐξ ἀθανάτου μὲν πατρὸς θνητῆς δε μητρὸς Ἡρακλῆς ἐπεφύκει.

a caballo entre los siglos I y II d. παιδός (ὁ / ἡ). -όν. y luego contéstala. θνητóς.Heracles... -όν.). λύω.. παρὰ (prep. a causa de. μητήρ. -α. -ά.. μητρός (ἡ). vive ἐστιν ἡ σιωπή. θάλαττα. πολύς.Escribe la pregunta más aguda que se te ocurre sobre este tema.Lectura. ἐλευθερία.. Aquí se aconseja a los jóvenes λελεγμένοις ὁ εἰρηκὼς. Πανταχοῦ μὲν οὖν τῷ νέῳ κόσμος ἀσφαλής ἀφελεῖν. -ας (ἡ). -οῦ (ὁ).Aldea.En.Pasar peligos.Dios. -ου (ὁ). ἀθανατος. ἐχθρóς.6. pacto. καὶ también gozaron de mucho éxito un παυσαμένου μὴ εὐθέως ἐπιβάλλῃ τὴν conjunto variopinto de ἀντίρρησιν.. γῆς (ἡ). εἴτε προσθεῖναί τι βούλοιτο τοῖς de Moralia... romper. ἀλλ᾿ ὡς Αἰσχίνης φησί. Cuaderno de griego. riesgos..). πατρὸς (ὁ). 7.. -ή. de dativo). -ον.. -ῆς (ἡ). ὀργή.Por..).Tratado. -όν. Ἡρακλῆς.Mentira. ὑπὲρ (prep.. πατρίδος (ἡ). θεός.Siempre.Mar. -ου (ὁ).. -ῆς (ἡ). εἴτε μεταθέσθαι καὶ servirse del silencio. odioso...Cesar. -ῆς (ἡ). παύω. εὐχή.. κινδυνεύω.)..C.. -ή..Incendiar.Madre. γῆ.De. ἐκ (ἐξ ante vocal) (prep. σωτηρία.Nacer. Plutarco. πατήρ.Común. τιμάω.Honrar..Libertad. -ας (ἡ). ἀεί (adv. ψεῦδος... -ῆς (ἡ).Salvación.Mortal κατὰ (prep. Su obra más ἀλλὰ κἄν ὁ λόγος ᾖ μὴ λίαν ἀρεστός. κώμη....Enemigo.). aunque καὶ περιμένῃ παύσασθαι τὸν διαλεγόμενον. ὄρκος. -ον.Por.Enemigo. κοινóς.. de gen. -ης (ἡ)..Juramento.Amar. hijo-a. Vocabulario ἀγαπάω. ἐν (prep. πυρεύω.. στρατιώτης...Cólera.Inmortal. πολλή..Desatar. διαλείπῃ enseñanzas morales reunidas bajo el título χρόνον.. Curso 2013-2014 Página 92 ..Tierra.Súplica.. desde. acabar con.Niño-a. ira.Patria.Contra. ἀνέχηται conocida son sus Vidas paralelas.. πατρίς.Soldado. σπονδή.Padre.Mucho. romano. πολύ. φύω. -ους (τό).. πολέμιος. παῖς... μάλιστα δ᾿ ὅταν ἀκούων ἑτέρου ya en un mundo μὴ συνταράττηται μηδ᾿ ἐξυλακτῇ πρὸς ἕκαστον. -οῦς (ὁ). aunque escribe en griego.

los más regulares y productivos.. Curso 2013-2014 Página 93 . El primero de ellos (temas en -οι. Los temás en -ω son también escasos (y sólo nombres masculinos). 19. La -ι. puede aparecer la forma contracta o la forma sin contraer. sólo tiene singular. existen algunos modelos de declinación que por su irregularidad o muy escaso uso vamos a revisar de manera separada.Temas en -οι πειθώ.entre vocales se pierde. ἥρωος (ὁ) (tema: ἡρω-) S N V A G D ἥρως < ἥρω-ς ἥρωα (ἥρω) ἥρωος (ἥρω) ἥρωι (ἥρῳ) P ἥρωες (ἥρως) ἥρωας (ἥρως) ἡρώων ἥρωσι Cuaderno de griego. y todos los sustantivos declinados por él son femeninos). H) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en -οι y en -ω Existen también otros temas en vocal no vistos en su momento por su escaso uso. En los segundos.Temas en -ω ἥρως. πειθούς (ἡ) (tema: πειθοι-) S N V A G D πειθώ < πειθο(ί)πειθοί < πειθοίπειθώ < πειθο(ί)-α πειθοῦς < πειθο(ί)-ος πειθοί < πειθο(ί)-ι P Estos temas no tienen plural 20. dando lugar a las contracciones esperadas. Además de los temas ya estudiados.. El dual.16 Tema de gramática La declinación menos frecuente e irregular.

uno para nominativo y vocativo.Palabras irregulares Ζεύς. esencialmente. Cuaderno de griego.I) Tercera declinación / Temas irregulares La irregularidad en la tercera declinación consiste. además de en el acento circunflejo. ὕδατος (τό) (temas: ὑδωρ. ὀστοῦ (τό) S νοῦς νοῦ νοῦν νοῦ νῷ P νοῖ νοῦς νῶν νοῖς ὀστῶν ὀστοῖς ὀστῶν ὀστοῖς S ὀστοῦν P ὀστᾶ S N V A G D νεώς νεών νεώ νεῴ P νεῷ νεώς νεών νεῴς Nota: Si nos fijamos bien. dejamos dos modelos sin ver para no complicar su asimilación. νεώ (ὁ) Declinación de nombres contractos Animados νοῦς. Veamos algunos ejemplos: 21. y otro para los demás casos). y los demás se construyen a partir del genitivo. Διός (ὁ) (temas: Ζευ. nos lo da el enunciado. Se trata de los contractos (vocalismo -ο antes de la desinencia) y de la llamada declinación ática.. Curso 2013-2014 Página 94 . y la ι se suscribió. νοῦ (ὁ) Inanimados ὀστουν. Con la ayuda del enunciado no hay problema para interpretar estas palabras./ γυναικ-) ὕδωρ. γυναικός (ἡ) (temas: γυνη. siguiendo el tema que aparezca en éste (naturalmente. en sustantivos que presentan doble tema (con frecuencia. todas estas palabras se declinan según a temas ya estudiados). el nominativo singular. sólo en los tres casos rectos del singular. En la declinación ática hay que tener presente que la υ se perdió. pues el caso más “anómalo”. veremos que la única diferencia entre los contractos de la segunda y los no contractos está. Declinación ática νεώς./ ὑδατ-) S N V A G D Ζεύ-ς Ζεῦ Δί-α Δι-ός Δι-ί S γυνή γύναι γυναῖκ-α γυναικ-ός γυναικ-ί P γυναῖκ-ες γυναῖκ-ας γυναικ-ῶν γυναιξ-ί S ὕδωρ ὕδατ-ος ὕδατ-ι P ὕδατ-α ὑδάτ-ων ὕδασι Segunda declinación: nombres contractos y declinación ática Al estudiar la segunda declinación. que consiste en el alargamiento orgánico de la vocal temática (ο > ω)./ Δι-) γυνή.

al estudiar los paradigmas morfológicos. y referido generalmente a “parejas naturales” (los ojos. Resulta. Se trata del dual. y todo el optativo Imperativo Pª Voz activa (y aoristo pasivo) Voz media y pasiva (menos aoristo pasivo) 2ª 3ª 2ª 3ª 2ª 3ª -τον -τον -τον -την -τον -των -σθον -σθον -σθον -σθην -σθον -σθων Cuaderno de griego. evidencia su estado de recesión en el griego clásico el que sólo presente dos desinencias. y sin distinciones de género. y dat. En el griego clásico aparece con poca frecuencia. Desinencias de dual Casos rectos (nom.) Casos oblicuos (gen. acus. que el griego antiguo aún conservaba (de manera muy residual) otra distinción de número (de las cinco que tuvo el indoeuropeo). las manos. Sus desinencias son: Desinencias de dual Tiempos Tiempos primarios de ind. Tiempos secundarios de ind. Además de su poco uso. sólo hemos atendido a la división numérica que nos es propia en español (singular y plural). sin embargo. y todo el subjuntivo. las piernas…). vocativo y acusativo) y otra para los oblicuos (genitivo y dativo). una para los casos rectos (nominativo. Curso 2013-2014 Página 95 .El dual en la declinación Hasta ahora. voc.) Primera declinación Segunda declinación Tercera declinación -α -ω -ε -αιν -οιν El dual en la conjugación El dual en la conjugación no tiene sino segunda y tercera personas. tanto nominales como verbales. una distinción morfológica que servía para marcar un número específico para dos personas o cosas.

κoλάζομεν τοὺς πονηρούς..Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. sing. activo de θαυμάζω Dat.. πόδας δὲ καὶ πτερὰ ὀρνίθων.Αἱ Σειρῆνες ἔχουσι σώματα μὲν γυναικῶν. pas de κωλάζω 2. κυνός Vocativo singular de Ζεῦς. de ind.Ὦ Ζεῦ. -ατος Acusativo dual de ζῶον. -ου Dativo singular de ὄρνις. Curso 2013-2014 Página 96 . ὄρνιθος 2ª Pª dual del presente de ind. γυναικός Acusativo singular de κυών. Διός 3ª pª dual del aor. ὕδατος Acusativo dual de σῶμα. 2.Ejercicios 1... de ὕδωρ.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo dual de ποῦς.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀφθάλμω γλώτταιν θαυμάσετον γυναῖκα ζώοιν ὦτα λαγῶ χεῖρε νοῖς ποδοῖν 3.. Cuaderno de griego. ποδός Genitivo plural de γυνή.

..3.Αἱ γυναῖκες καὶ αἱ κόραι ἐκ τῶν κρηνῶν ὕδωρ φέρουσιν.Admiramos la rapidez de la liebre.. 2. 5. 3.Ὁ ἄνθρωπος ἔχει ὀφθαλμὼ καὶ ὦτε καὶ στόμα καὶ γλῶτταν καὶ χεῖρε καὶ πόδε.Zeus castigará la lengua de los malvados. 4.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Sustantivos irregulares Palabras en dual Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 97 .Los perros mordieron las orejas a la cabra.Παλαιοῖς τισὶ φιλόσοφοις νοῦς ἡ τῶν παντῶν ἀρχὴ ἦν.. 5..Escribe en griego las siguientes frases: 1.Los animales comunes tienen dos ojos y dos orejas.... 4.. 4.Golpeó la cabeza de la liebre con las manos.. 5.

. ἔχω..Lengua. Διός (ὁ). el gran filósofo griego (s.Oreja. ἄνθρωπος. Τὸ μὲν γὰρ μιμεῖσθαι σύμφυτον τοῖς ἀνθρώποις ἐκ παιδῶν ἐστι καὶ τούτῳ διαφέρουσι ἄλλων ζῷων ὅτι μιμητικώτατόν ἐστι καὶ τὰς μαθήσεις ποιεῖται διὰ μιμήσεως τὰς πρωτὰς.. καὶ τὸ χαίρειν τοῖς μιμήμασι πάντας.). -ή. Aristóteles..). ἀρχὴ. Cuaderno de griego. ὕδατος (τό).. πτερόν. -οῦ (ὁ).Mano.6.Perro.Morder. de gen.. ἀρχῆς (ἡ). κοινός... -οῦ (ὁ). κόρη. desde... IV a.. παλαιός. αἰγός (ὁ / ἡ).Llevar. λαγῶς. γυναικός (ἡ). Ὦ (interj. -ή... -ῆς (ἡ).Muchacha. -ῶ (ὁ / ἡ).Admirar.. σειρῆν..Malvado.Cabra.Origen.. 4.Común.Filósofo. χειρός (ἡ).Pie.. ποδός (ὁ). ὁ). Vocabulario αἴξ.. -ατος (τό)... νοῦς. φιλόσοφος.De...Espíritu.. ἔδακον).Golpear.. en concreto.. -όν. -οῦ (τό). πᾶσα. ὠκύτης. -ης (ἡ). ὕδωρ. Curso 2013-2014 Página 98 .Tener Ζεύς.). πονηρός. ζῶον.. παντός. ὅτι μανθάνειν οὐ μόνον τοῖς φιλοσόφοις ἥδιστον ἀλλὰ καὶ τοῖς ἄλλοις ὁμοίως. -ου (ὁ).. ὀφθαλμóς. Αἴτιον δὲ καὶ τοῦτο.Ojo. κεφαλή. -ου (τό).Agua. -όν. σειρῆνος (ἡ). γλώττης (ἡ). -ου (ὁ).Mujer. πᾶν gen. ἐκ (prep.(ἡ).Lectura: Ἐοίκασι δὲ γεννῆσαι ὅλως τὴν ποιητικὴν αἰτίαι δύο τινὲς καὶ αὗται φυσικαί.(pronom.Sirena...C.Antiguo. de la poesía.. γλῶττα.Animal. ὄρνιθος (ἡ. κρήνης (ἡ). κολάζω. οὖς.Cuerpo... -όν. mente. κρήνη..Rapidez. στόματος (τό)..).Persona. θαυμάζω.Manantial.Pájaro. Poética. πᾶς. el manantial de toda sabiduría. ὠκύτητος. τις.Ala. según los árabes. φέρω..Castigar. ὠτός (τό).. ὄρνις.Zeus. τύπτω. ποῦς. σῶμα.Liebre.. κυών.Oh. χεῖρ. doncella. escribe en su poética sobre el origen de la creación literaria y. κυνός (ὁ / ἡ).. γυνή.Todo.Boca. δάκνω (aor.Alguno. -ά.Cabeza.... τινός. στόμα.

τ. Igual nom. Curso 2013-2014 Tema de gramática Página 99 . π. κ. -ες -ας / -ς -ων -σι(ν) Neutro -α Tema puro -α/-ν -ος -ι b) Distribución por temas: En oclusiva Temas en consonante Labial (β.-Fem.Esquema general de la tercera declinación a) Desinencias de la tercera declinación: Singular Masc. -ς / alargam. φ) Velar (γ. / Tema puro Plural Masc. Acus. χ) Dental (δ. Neutro Nom. Gen. Voc. θ) En -ρ En-λ Sin síncopa Con síncopa En líquida En nasal (-ν) En -ντ En silbante (-ς) En -ες Neutros en -ος / -ες En -ας No alternante En -ι no alternante En -υ no alternante En -ι alternante (-ι / -ει) En -υ alternante (-υ/ -ευ) En -ευ En -αυ En -ου 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Temas en vocal En vocal cerrada Alternante En diptongo En -υ En -οι En -ω Irregulares 17 Cuaderno de griego. – Fem. Dat.

La primera forma vale para el nominativo masculino. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. y también una de las características más distintivas del adjetivo: la gradación. No establece distinción genérica entre el masculino y el femenino. hay que volver a los temas de la tercera declinación de los que derivan. La gradación del adjetivo. Plural Neutro Sing. Declinación. por lo que sólo presenta dos formas en nominativo singular (su enunciado). femenino y neutro. ἀληθής. Una vez vista ésta es tiempo de estudiar el sistema en su conjunto. Segunda y tercera clases. De la tercera declinación sólo toma dos temas: a) Temas en -ες invariable. Plural Plural Plural También pertenecen a esta clase. declinada en su totalidad por la tercera. En griego existen tres clases de adjetivos. σώφρων σώφρονες σώφρον σώφρονα σώφρονος σώφρονι σώφρονας σωφρόνων σώφροσι σώφρονος σώφρονι σωφρόνων σώφροσι σώφρον σώφρονα Neutro Sing. Curso 2013-2014 Página 100 . En el tema seis tuvimos una visión general del sistema de los adjetivos en griego. porque las otras dos tenían formas declinadas por la tercera declinación. algunos adjetivos que presentan una sola terminación en nominativo singular para los tres géneros. Para los detalles. de las cuales sólo estudiábamos una. 2ª clase de adjetivos La segunda clase de adjetivos se declina en todas sus formas por la tercera declinación.. Ya se anticipaba allí. que existen tres clases de adjetivos. N V A G D ἀληθής ἀληθές ἀληθῆ ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθεῖς ἀληθές ἀληθῆ σώφρων. ἀληθές Tema: ἀληθεςMasculino-Femenino Sing. πένητος(tema en dental). σώφρον Tema: σώφρονMasculino-Femenino Sing. b) Temas en -ν (en concreto: -ον) Aquí vamos a repasar su declinación. como πένης. 2.El adjetivo.Los adjetivos. Cuaderno de griego. con respecto a su flexión.

χαρίεντος) Femenino Sing. puesto que nos servirá para declinar casi todos los participios activos y el participio de aoristo pasivo. χαρίεν (gen. πᾶν (gen. πᾶσα πᾶσαν πάσης πάσῃ Plural πᾶσαι πάσας πασῶν πάσαις παντός παντί παντῶν πᾶσι Sing. N V A G D πᾶς πάντα παντός παντί Plural πάντες πάντας παντῶν πᾶσι πᾶς. Neutro Plural En -(α)ντ Masculino Sing. mientras que el femenino sigue la primera (está carecterizado. a diferencia de lo que sucede en la segunda clase). χαρίεσσα χαρίεσσαν χαριέσσῃ Plural χαρίεσσαι λύουσας χαριεσσῶν χαρίεντος χαριέντων χαριέσσαις χαρίεντι χαρίεισι Página 101 Neutro Sing. χαρίεσσα. παντός) Femenino Sing. Este último modelo es sumamente importante. λύουσα λύουσα λύουσαν λυούσης λυούσῃ Plural λύουσαι λύουσαι λύουσας λυουσῶν λυούσαις λύοντος λύοντι λυόντων λύουσι λύον λύοντα Sing. Curso 2013-2014 . πᾶσα. sing. N V A D χαρίεις χαρίεντα χαρίεντι χαρίεις. Las formas de la primera declinación. λύουσα. χαρίεν Plural χαρίεντα Plural χαρίεντες χαρίεντας χαρίεισι G χαρίεντος χαριέντων χαριέσσης Cuaderno de griego. nasal y -ντ. λύον (gen. siguen los modelos de alfa mixta y de alfa pura. sing. En -(ο)ντ Masculino Sing. λύοντος) Femenino Sing. por su parte. La tercera declinación sigue los modelos de -υ alternante (-υ / -ευ). sing. πᾶν Neutro Plural πᾶντα En -(ε)ντ Masculino Sing.3ª clase de adjetivos Estos adjetivos se caracterizan por declinar el masculino y el neutro siguiendo la tercera declinación. según los principios estudiados en su día para esta declinación. N V A G D λύων λύοντα λύοντος λύοντι Plural λύοντες λύοντας λυόντων λύουσι λύων.

N V A G D γλυκύς γλυκύ γλυκύν γλυκέος γλυκεῖ γλυκύς. declinados casi en su totalidad por la primera clase. μεγάλη μεγάλην Plural μεγάλαι μεγάλας Sing. γλυκεῖα. μεγάλου) Masculino Sing. pero que siguen la tercera declinación solamente en los casos rectos del singular masculino y neutro. μέλαινα μέλαιναν μελαίνης μελαινῃ Plural μέλαιναι μελαίνας μελαινῶν μελαίναις μέλανος μέλανι μελάνων μέλασι Sing. πολύ (gen. πολλή. γλυκύ Neutro Plural γλυκέα Plural γλυκεῖς Además de estos paradigmas. μέγα Neutro Plural μεγάλα Cuaderno de griego. Por su abundante uso es importante tenerlos presente: πολυς. -ευ Masculino Sing. sing. γλυκεῖα γλυκεῖαν γλυκέων γλυκέσι γλυκείας γλυκείᾳ Plural γλυκείαι γλυκείας γλυκειῶν γλυκείαις γλυκέος γλυκεῖ γλυκέων γλυκέσι Sing. sing. N V A G D μέλας μέλανα μέλανος μέλανι Plural μέλας. μέλανος) Femenino Sing. μέγα (gen. existen dos adjetivos. μέλαινα.En -ν Masculino Sing. μεγάλη. γλυκύ (gen. N V A πολύς πολύν Plural πολλοί πολλούς Femenino Sing. μέλαν Neutro Plural μέλανα μέλανες μέλανας μελάνων μέλασι En -υ. sing. γλυκέος) Femenino Sing. sing. πολλή πολλήν Plural πολλαί πολλάς Sing. πολλοῦ) Masculino Sing. πολύ Neutro Plural πολλά μέγας. Curso 2013-2014 Página 102 . μέλαν (gen. N V A μέγας μέγαν Plural μεγάλοι μεγάλους Femenino Sing.

-ον → el más venerable → χαλεπώτατος. -ον → σεμνότατος. -ή. -ον σαφής. -η. Positivo ἀγαθός. -όν φίλος. -η. -η. -ον → αἴσχιστος. -η. -ον → φίλτατος. -ον Comparativos y superlativos irregulares Existe. -ον → σαφέστατος. -ύ αἰσχρός. -ον βέλτιστος. -η. Estas diferencias son motivadas por cambios de raíz o por modificaciones fonéticas de la misma. como casi todas las formas irregulares) que tienen un comparativo y superlativo que difiere notablemente del adjetivo en grado positivo. -ον Πλείστος. -α. -η. -ον χαλεπός. -ή. -ιστος. -α. -όν venerable → σεμνότερος. -όν μέγας. -η. -ον σωφρων. -ον Página 103 Cuaderno de griego. μεγάλη. -ον βελτίων. πολλή. -α. -ον → αἰσχίων. Sufijos 1ª serie 2ª serie comparativo superlativo comparativo superlativo -τερος. -ον → σωφρονέστατος. Segunda clase de adjs. gen. -ή. -η. -η.Morfología: En griego existen dos series de sufijos (mucho más utilizada la primera de ellas) mediante los cuales se establece la gradación del adjetivo. -α. –ιονος) Primera clase de adjs. -ον χείρων. Aunque hay algunas modificaciones concretas al añadir los sufijos. -ή. -ον μέγιστος.(tema en nasal. τάτη. y fem. -ον → σωφρονέστερος. -ιον (neutro) Modedo de declinación Primera clase de adjs. -ες ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ἡδύς. -τερον -τατος. -ον Superlativo ἄριστος. -η. πολύ Significado bueno malo grande mucho Comparativo ἀμείνων..La gradación de los adjetivos 1.). -α. también. -ον → ἡδίων. -ίστη. -όν κακός. -ον πλείων. éstos se suelen reconocer sin ningún problema: σεμνός. -ον χείριστος. -η. -τέρα. τατον -ίων (masc. μέγα πολύς. -ον → ἥδιστος. -ον → más venerable → χαλεπώτερος. -ον μείζων. –ον → φίλτερος. Curso 2013-2014 . -ιστον Estos sufijos se añaden a la raíz del adjetivo en los de la primera clase. -η. una serie de adjetivos (muy usados. y al tema en los de segunda y tercera clase. -ον → σαφέστερος. -η. -α. -εῖα.

Sócrates es muy sabio / sapientísimo.2. ἀνδρῶν ἐστι. Σωκράτης μᾶλλον σοφὸς ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. Σωκράτης σοφώτατός ἐστι. Σωκράτης σοφώτερος ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι.Sintaxis: Los comparativos y superlativos son absolutos cuando no presentan segundo término de la comparación. Sócrates es más sabio que su hermano. Curso 2013-2014 Página 104 . / ἤ+ el mismo caso gen. Σωκράτης σοφώτατός παντῶν Sócrates es el más sabio de todos los hombres. Cuando sí lo tienen. son relativos. Recuerda que el segundo término de la comparación cumple siempre la misma función sintáctica que el adjetivo en grado comparativo y superlativo. Absoluto (Sin segundo término de la comparación) Relativo (con segundo término de la comparación) Traducción Expresión del segundo término en griego Comparativo Superlativo muy -ísimo / muy más … que el-la más… gen.  Σωκράτης σοφώτερος του ἀδελφοῦ ἐστι. SUJ Σωκράτης σοφώτερος ATR 2º término του ἀδελφοῦ NP ἐστι SUJ ATR 2º término DET παντῶν NP Σωκράτης σοφώτατός ἀνδρῶν ἐστι.. pl. También se puede construir el comparativo con el adverbio μᾶλλον (más). Cuaderno de griego.

neutro del superlativo de τίμιος. -ή.Ὁ κύων πιστότατον τῶν ζῴων ἐστι. πολύ 2. Curso 2013-2014 Página 105 . masc. ταχύ Acus. Cuaderno de griego. -ή.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: πιστοτέρῳ βελτίονος τιμιώτατα μεγαλῶν ἀτυχῆ βεβαιóτατε μεγίστῃ πολλοί σώφρονες παλαιότερον 3.. -όν Acus. -ές Genitivo plural femenino de ταχύς. del comparativo de πιστός. πᾶσα. neutro del superlativo de ἀτυχής. -όν Vocativo plural neutro de παλαιός. de τάλας. pl. πᾶν Genitivo sing.. καὶ ὁ βοῦς χρησιμώτατον. -ον Dativo singular neutro de μέγας. -α. fem.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. sing.Escribe las formas que te son requeridas: Voc. del comparativo de ἀγαθός. τάλαν Dativo pl.. ταχεῖα. μεγάλη. ὁ λέων ἰσχυρότατον. sing. -όν Dativo plural femenino de πᾶς. τάλαινα.Ejercicios 1. μέγα Acusativo plural neutro de πολύς. fem. 2.Τῆς ἀρετῆς οὐκ ἔστι κτῆμα τιμιώτερον καὶ βεβαιότερον. -ά. πολλή..

Aquiles era el mejor y el más rápido... 5.Conozco a grandes personas infelices y desgraciadas. 2.Ὦ ἄριστε ἀνδρῶν.Οἱ μὲν Πέρσαι πλείονες τῶν Ἑλλήνων ἦσαν ἐν Μαραθῶνι.3. Ἀθηναῖος εἶ...Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4. 5..Los perros son más fieles que los leones. 4. Curso 2013-2014 Página 106 .. 4. Adjetivos de la 1ª clase Adjetivos de la 2ª clase Adjetivos de la 3ª clase Cuaderno de griego..-Muchas personas tienen una piel más negra que los griegos. 3...Ordena los adjetivos del vocabulario por clases. 5.El oro es el más precioso de todos los metales. πόλεως τῆς μεγίστης καὶ εὐδοκιμωτάτης. y mejores que los bueyes.Πάντων τῶν ποιητῶν Ὅμηρος σοφώτατος καὶ παλαιότατός ἐστιν.

-ου (τό).Buey.Todo. μεγα. βοῦς...Útil. ἰσχυρός. Aquí concluye Demóstenes el primer discurso contra Filipo. πᾶσα. virtud.Infeliz. βοός (ὁ).Fuerte.Griego.Estimable... ἀρετή.... -ή... Ἕλληνος. Ὦ (interj.Ciudad. -ον.Posesión. κτήματος (τό). Ἀχιλλεύς. παλαιός. -ή. μέλαινα. γιγνώσκω.. IV a. -όν. -όν..Oro.Piel... ταχύ..Varón. -οῦ (ὁ). μέταλλον. ἄνθρωπος. ἀνήρ. -όν... -εως (ὁ).. -ον.Entereza. Ἕλλην. λέων.. λέοντος (ὁ).Grande..Mucho.Antiguo. seguro... el padre del futuro Alejandro Magno. πᾶν.León.Lectura: Ἐγὼ δ᾿ μέν. κυνός (ὁ)... μεγάλη. -ου (ὁ). τίμιος. τάλαινα.. -α. τήν τ᾿ ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων ὁρῶντα καὶ τοῖς πεπραγμένοις ἐπῃρμένον. χρυσός. οὐ μέντοι μὰ Δί᾿ οὕτω γε προαιρεῖσθαι πράττειν ὥστε τοὺς ἀνοητοτάτους τῶν παρ᾿ ἡμῖν εἰδέναι τί μέλλει ποιεῖν ἐκεῖνος· ἀνοητότατοι γάρ εἰσιν οἱ λογοποιοῦντες. νὴ τοὺς θεοὺς ἐκείνον μεθύειν τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων καὶ πολλὰ τοιαῦτ᾿ ὀνειροπολεῖν ἐν τῇ γνώμῇ..C. que para él simbolizaba la pérdida de la libertad de la Grecia clásica. Μαραθών. poderoso. el gran orador de la Grecia antigua (s.De buena fama.Negro. σοφός. ἀνδρός (ὁ). Cuaderno de griego. -ον.Metal. πολλή. conocer.Homero. -α.Persa. -ή.Firme. -ου (τό).Sabio. -ῆς (ἡ).... πᾶς. τάλαν.. τάλας.). -οῦ (ὁ).Oh.. πόλεως (ἡ).Ateniense. -ον. ταχύς. ταχεῖα. πολύ. Ὅμηρος. -ές.6. ποιητής.. precioso. ζῷον. -ου (ὁ).Saber.Rápido.Perro.Tener. Μαραθῶνος(ὁ). -ου (ὁ). -όν. δέρμα. εὐδόκιμος.Aquiles βέβαιος.. -α.. χρησιμóς. Πέρσης. hombre. se opuso con energía a Filipo de Macedonia. κύων. -όν.Fiel.. πόλις. -ή. μέλας. μέλαν.Desgraciado.. πολύς. Demóstenes.Persona. ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι.. ἀτυχής. Vocabulario Ἀθηναῖος.Μaratón. -ή.Poeta.Animal. Curso 2013-2014 Página 107 . μέγας. πιστός. κτῆμα..). -ατος (τό). ἔχω..

2ª o 3ª). Hasta ahora la noción temporal que hemos aplicado a las formas verbales estudiadas ha sido la de tiempo absoluto (pasado. El tiempo relativo (antes. para poder traducirlas de manera correcta). semejante al latín. con lo que es muy interesante aprovechar lo que se sabe de una lengua en la otra. los infinitivos y participios griegos tienen un funcionamiento. igual que su uso y posibilidades expresivas. También se les llama formas nominales del verbo porque. consecuentemente. comparten características del sustantivo y del adjetivo junto con otras propias del verbo.18 Tema de gramática Las formas no personales del verbo: El infinitivo Las formas no personales. Para interpretar correctamente el valor de las formas no personales en latín y griego (y. se basa en la referencia al tiempo designado por el verbo en forma personal del que dependen. Tiempo relativo. presente y futuro). como veremos. como sucede en latín. hay que entender desde el principio la especial noción de tiempo que designan: el tiempo relativo. a la vez o después de). Eso sí. Tanto en la morfología como en la sintaxis. y que puede ser de: Tema de presente: Tema de futuro: Tema de aoristo: Tema de perfecto: SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD ANTERIORIDAD RESULTADO SIMULTÁNEO ACCIÓN PASADA DE UNA Tiempo absoluto presente pasado futuro línea del tiempo: ----------------------------------------------------------------------------------Tiempo relativo antes a la vez después antes a la vez después antes a la vez después Cuaderno de griego. son aquellas que no presentan el accidente gramatical persona (1ª. El verbo griego tiene sólo dos formas no personales en su conjugación (tres menos que el latín) y que además nos son familiares en nuestra lengua: el infinitivo y el participio. en lo esencial. Curso 2013-2014 Página 108 . como su nombre indica. la variedad morfológica de estas formas es mucho mayor que en español.

σαι .εῖν contractos en -έω .ᾶνcontractos en -άω . Infinitivos de aoristo del verbo λαμβάνω (sobre ἔλαβον) → λάβειν / λάβεσθαι Infinitivo de presente del verbo δείκνυμι → δείκνυναι Infinitivo de aoristo sigmático de τρίβω → τριψαι voz medio (-pasiva) Tema de presente λύ-ε-σθαι Tema de futuro λύ-σ-ε-σθαι Tema de aoristo λύ-σα-σθαι Tema de perfecto λέ-λυ-σθαι -----λυ-θῆ-ναι λυ-θήσ-ε-σθαι -----Voz pasiva Cuaderno de griego.σθαι . Curso 2013-2014 Página 109 .ναι . Las desinencias que es preciso conocer para poder identificar a los infinitivos griegos son las que aparecen en esta tabla: Voz activa Formas temáticas Formas atemáticas En general Para el aoristo sigmático Voz medio pasiva .ειν Verbos contractos . De futuro activo: ἔσεσθαι.1 Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su infinitivo. en voz activa y en voz medio-pasiva (en los temas de aoristo y en futuro la forma pasiva no coincide con la media).οῦν contractos en -όω Τodos los infinitivos del verbo λύω voz activa λύ-ειν λύ-σ-ειν λύ-σ-αι λε-λυ-κέ-ναι Otros infinitivos de interés: Infinitivo de presente activo del verbo εἰμί → εἶναι.

ATR. PVO. Para entender el funcionamiento de las formas no personales del verbo debemos tener clara su doble naturaleza. Por eso decimos que tiene una doble naturaleza: verbal y nominal. act. O. al mismo tiempo. 2.. a) Como sustantivo: 1.. Sirva de ejemplo la segunda frase (τὴν εἰρήνην es O.: SUJ ΑTR αἰσχρόν NP ἐστι OD ἄδικα πράττειν inf. al funcionar como sustantivo. 3.C. O.). b) Como verbo: 1.. O. de pres..1..D.2 Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen). dependiendo de él.D.. del infinitivo). 2. El infinitivo es. los determinantes propios del verbo (O.D.. el infinitivo puede ir precedido de artículo en género neutro: Τὸ λέγειν οὐ πράττειν ἐστίν   El hablar no es obrar. 2. un sustantivo y un verbo (un sustantivo verbal). O.Indica accidentes gramaticales propios del verbo: voz (activa o pasiva) y tiempo (relativo). Cuaderno de griego.Doble naturaleza del infinitivo. Es vergonzoso cometer injusticias CCN Οὐ NP βούλονται SUJ οἱ Λακεδαιμόνιοι λύειν inf.D.D..Realiza funciones propias del sustantivo: SUJ. y APO. τὴν εἰρήνην Los Lacedemonios no quieren romper la paz... Curso 2013-2014 Página 110 .Está formado sobre raíces verbales y forma parte de la conjugación verbal. ATR.Asimismo..Puede llevar. C.I. act. de pres. porque tiene características propias del sustantivo y otras propias del verbo..

Cuaderno de griego.D. (oración de infinitivo) ATR.P.P. Ἀλέξανδρος τούτους Acus. . τῶν Ἀθηναίων συμμάχους ἐλευθέρους γίγνεσθαι Acus. que los aliados de los Atenienses queden libres. O.N. plural Es preciso. A efectos de concordancia con el adjetivo.P. ἄδικα O. pues. act.. pl.2.D. b) El infinitivo verbal presenta un sujeto en acusativo. Lamento cometer injusticias. act. se traduce por nuestro infinitivo correspondiente y funciona de igual manera. Θρηνῶ O. de pres. de pres.Infinitivo nominal (sin sujeto) / infinitivo verbal (con sujeto) a) El infinitivo nominal no presenta sujeto.D. C. C. πράττειν Inf.P. πράττειν Inf.D. N. Χρὴ τοὺς Acus.2. pl. Αἰσχρόν N. plural SUJ (oración de infinitivo) SUJ. En ella la determinación del tiempo relativo cobra una gran importancia. εἶναι νομίζει Alejandro cree que ésos son aliados de los persas. debemos traducirla por una oración subordinada completiva/sustantiva introducida por el nexo QUE: SUJ SUJ. Curso 2013-2014 Página 111 . ἄδικα SUJ.N. συμμάχους τῶν Περσῶν Acus. N. Como en nuestra lengua no se matuvo esta forma expresiva. ATR. Esta estructura sintáctica. ἐστι O. el infinitivo equivale a un sustantivo singular neutro en nominativo o acusativo singular: ATR. llamada “oración de infinitivo” es muy común tanto en griego como en latín. Es vergonzoso cometer injusticias. N.

. SUJ Κῦρος Nom. La llamada “construcción personal” Con ciertos verbos en voz pasiva (esencialmente verbos de opinión y afirmación. la llamada personal. Cuaderno de griego. con un comportamiento muy parecido al verbo latino uideor). En ambos casos. El griego tiene predilección por la segunda.Conviene.Exhortar.D. En la otra...Decir. y muy en concreto el verbo δοκέω. de aor.Creer.Es preciso. En una. φημί.Me parece que te equivocas..Los infinitivos verbales se dan con verbos principales de determinados campos semánticos: a) Cuando la oración de infinitivo funciona como sujeto: formas o expresiones llamadas impersonales: χρή. NP ἐλέγετο PVO νικῆσαι Inf. Con el verbo δοκέω. λέγω. de aor.Querer. pueden darse dos construcciones de significado equivalente.. act.Decir. Curso 2013-2014 Página 112 ...Querer. y éste constituye una oración normal de infinitivo que funciona como sujeto. θήλω. funcionando como un predicativo. (Oración de infinitivo) SUJ Κῦρον Acus. la llamada impersonal. sing.  βούλομαι. » NP ἐλέγετο SUJ.Es posible.. la recomendación es traducirlo siempre en tercera persona de singular (parece) seguida de una oración completiva. el verbo principal tiene un sujeto explícito (puede aparecer en primera o segunda persona). νομίζω.Es justo b) Cuando la oración de infinitivo funciona como O.. y al infinitivo lo consideramos nominal. act. el verbo principal se expresa en tercera persona del singular. sing...: Verbos de opinión o afirmación y verbos de voluntad. νικῆσαι Inf. ἔξεστι. προσήκει.Es necesario δεῖ. la traducción es: Se decía que Ciro había vencido.. pero diferentes sintácticamente. Δοκεῖ μοί σε ἁμαρτάνειν / δοκεῖς μοι ἁμαρτάνειν. δίκαιὸν ἐστι. el sujeto del infinitivo aparece en acusativo. κελεύω.

se utiliza el infinitivo (con frecuencia acompañado de la conjunción ὡς) para matizar lo expresado en la oración principal: ὡς εἰπεῖν.Pericles fue elegido para hablar. El infinitivo.. tiene género neutro. puede tener un valor final (y lo analizamos como un complementο circunstancial de finalidad . τὸ νῦν εἶναι. En este uso equivale al gerundio latino. 2.Infinitivo con artículo... Ἑτοῖμος τῷ μάχεσθαι. En expresiones muy estereotipadas. Cuaderno de griego. por lo que el artículo adopta sólo este género. Ἡ τοῦ ἐρᾶν τεχνή.Es hermoso tener amigos. a efectos de concordancia....CCF).Infintivo absoluto.Infintivo con valor final. con ciertos verbos regentes. 1... Ὁ ἄρχων ἔπεμψε σῖτον ἐσθίειν. Curso 2013-2014 Página 113 .. El infinitivo.El arconte envió trigo para comer. Περικλῆς ἡρέθη λέγειν.El arte de amar.Preparado para luchar.. El infinitivo en griego se declina con el artículo (como sustantivo verbal que es).Por el momento..Al parecer.Por así decir. 3. ὡς ἐμοὶ δοκεῖν. Tὸ φίλους ἔχειν ἐστὶ καλόν.Otros usos del infinitivo Existen otros usos del infinitivo (del infinitivo nominal) que no tienen la misma trascendencia de los que acabamos de ver. y a los que no debes dar la misma importancia en su estudio..Por lo que a mí me parece. ὡς φαίνεσθαι.

Ἐλπίζω τὸν χρόνον παύσειν τὰς λύπας σου.. Cuaderno de griego...Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔσεσθαι κινδυνεύσεσθαι τιμήσαι δείκνυναι δεδηλωκέναι τρίψαι εἶναι ποιήσασθαι πυρεύθηναι τιμᾶν 3.Escribe las formas que te son requeridas: Infinitivo de aoristo sigmático activo de παῦω Infinitivo de aoristo pasivo de στρατεύω Infinitivo de perfecto activo de κινδυνεύω Infinitivo de presente activo de τιμάω (ῶ) Infinitivo de futuro medio de πυρέυω Infinitivo de futuro activo de τιμάω Infinitivo de perfecto medio-pasivo de δηλόω Infinitivo de presente activo de δείκνυμι Infinitivo de futuro activo de εἰμί Infinitivo de aoristo sigmático activo de ποιέω 2..Ἐγὼ νομίζω κοινὸν ἐχθρὸν πάντων τῶν Ἑλλήνων εἶναι βασιλέα.. 3.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Εjercicios 1.. 2. Curso 2013-2014 Página 114 .Οὐκ ἐξῆν ἐν Σπάρτῃ τοῖς δειλοῖς τῳ συσσιτίῳ μετεῖναι.

..Λέγεται τοὺς Συβαρίτας ἐπὶ φύλλων ῥόδων κοιμήσασθαι.Οὐ προσήκει τὰ μικρὰ τοῖς μεγάλοις ὁμοιοῦν..Ἡ τῆς ἀηδόνος φωνὴ γλυκεῖα ἐστιν τοῦ ἀκοῦσαι. 15. 8.4. 5.Τὸν Ὀρφέα λέγεται κινῆσαι τῇ μουσικῇ τοὺς τε λίθους καὶ τὰ δένδρα..Μεγίστην ἡγοῦμαι συμμαχίαν εἶναι καὶ βεβαιοτάτην τὸ τὰ δίκαια πράττειν.Αἱ τῶν Σπαρτιατῶν μητέρες ἐκέλευον τοὺς παῖδας ἤ νικᾶν ἤ τελευτᾶν. Cuaderno de griego.Ὁ κῆρυξ ἀγγέλει τοὺς βασιλέας ἤδη βεβουλεῦσθαι. 6..Λέγεται τὴν Γῆν γεννῆσαι μὲν τοὺς γίγαντας.Ἐπεὶ δὲ ἠσθένει Δαρεῖος καὶ ὑπώπτευε τελευτὴν τοῦ βίου..Λέγουσιν οἱ σοφοὶ ἡμᾶς πεφυκέναι πρὸς τὴν ἀρετήν. 11.. Curso 2013-2014 Página 115 .. 12. 9.Ὁ μῦθος λέγει τὸν Ἕκτορα σκυλευθῆναι ὕπ᾿ Ἀχιλλέως. 7. 14... 13. Δία δὲ νικῆσαι αὐτούς..Ἤλπιζεν ὁ Φιλοκτήτης οὐ λειφθήσεσθαι ὑπὸ Νεοπτολέμου.. 10. ἐβούλετο τώ παῖδε ἀμφοτέρω παρεῖναι.

esto) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ὅδε τόνδε τοῦδε τῷδε ἥδε τήνδε τῆσδε τῇδε τόδε τοῦδε τῷδε οἵδε τούσδε τοῖσδε αἵδε τάσδε τῶνδε ταῖσδε τάδε τοῖσδε Cuaderno de griego. fue la de avanzar hacia una declinación común. Por esta razón tienen formas para los tres géneros (masculino. Este valor espacial puede trasladarse a otros contextos. haec. Los pronombres no tienen forma para el caso vocativo. en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo. ἥδε. aquello). Esta es la razón por la que nos encontraremos desinencias distintas a las estudiadas en las declinaciones nominales. designa a lo que está en la esfera del hablante. I PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Los pronombres demostrativos sirven. mientras que aquello designa lo dicho hace más tiempo. hoc) ὅδε. τόδε (este. Los de segunda y tercera persona son fáciles de declinar en casi todos sus casos. en esencia. junto a otras semejantes. para ubicar en el espacio a cualquier cosa en relación al hablante: el de primera persona (este. sin embargo. aquella. el de segunda persona (ese. que siguen el modelo de la primera clase de adjetivos. En griego hay ocho series pronominales. algunos pronombres tenían una declinación especial. al que se pospone la partícula invariable -δε. a lo que está lejos de ambos. Los pronombres demostrativos pueden funcionar como pronombres (Éste vino) o como adjetivos (Este hombre vino). coincide con el de nuestra lengua. En origen.19 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa “sustituto del nombre”. femenino y neutro). En cuanto a su declinación. esto). en principio. eso). el pronombre demostrativo de primera persona está basado en el artículo. y el de tercera persona (aquel. distinta a la de sustantivos y adjetivos. esta. acompañando al nombre. por ejemplo dentro de un discurso. hic. Algunos de estos pronombres son de las palabras de uso más común en la lengua. La tendencia. por lo que conviene esforzarse en su aprendizaje. Su uso en griego no nos presenta problemas porque. a lo que está en la esfera del interlocutor. Curso 2013-2014 Página 116 . esto designará a lo dicho hace poco. Pronombre demostrativo de primera persona (lat. esa. esta.

Pronombre demostrativo de segunda persona (lat.(con τinicial en los mismos casos que el artículo) y las terminaciones de la primera clase de adjetivos./ ταυτ. aquello) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ἐκεῖνος ἐκεῖνον ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκείνη ἐκείνην ἐκείνης ἐκείνῇ ἐκεῖνο ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκεῖνοι ἐκείνους ἐκείνοις ἐκείναι ἐκείνας ἐκείνων ἐκείναις ἐκεῖνα ἐκείνοις Este pronombre sigue la primera clase de adjetivos. Este pronombre. presenta las mismas terminaciones que ἐκείνος.τουτ. esa. αὕτη. Curso 2013-2014 Página 117 . no Cuaderno de griego. αὐτό Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro αὐτός αὐτόν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτή αὐτήν αὐτῆς αὐτῇ αὐτό αὐτοῦ αὐτῷ αὐτοί αὐτούς αὐτοῖς αὐταί αὐτάς αὐτῶν αὐταῖς αὐτά αὐτοῖς Formado en todos sus casos sobre la base morfológica. y -ου. salvo en los casos rectos del neutro singular. αὐτ-. ista. αὐτή. aquella.si la terminación tiene α/η. αὐτό αὐτός. ἐκεῖνο (aquel. τοῦτο (ese. αὐτή. IΙ PRONOMBRE αὐτός. ille.si la terminación tiene ο/ω. Pronombre demostrativo de tercera persona (lat. eso) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro οὗτος τοῦτον τούτου τούτῳ αὕτη ταύτην ταύτης ταύτῇ τοῦτο τούτου τούτῳ οὗτοι τούτους τούτοις αὗται ταῦτας τούτων ταύταις ταῦτα τούτοις Está compuesto de una primera parte indeclinable οὑτ-/ αὑτ. ἐκείνη. que mantienen la antigua desinencia pronominal. istud) οὗτος. illud) ἐκεῖνος. La primera parte indeclinable presenta presenta -αυ. de muchísimo uso en la lengua griega. iste. illa.

con sentido enfático (él mismo. pero en sentido de identidad (el mismo que acabo de mencionar). Lat. él lo conduce. id). ἐκεῖνος αὐτὴν ἄγει. -ο.. Φίλιππος ἅμαξαν ἔχει. que en el griego clásico estaba casi reemplazado por el uso de αὐτός como pronombre de tercera persona. Lat. ipsa. él en persona).Está fuera del grupo artículo-sustantivo: Se traduce por “mismo”. Ἡ ἅμαξα αὐτοῦ καλὴ ἐστί. Pronombres personales 1ª Persona Singular Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἐγῶ ἐμέ / με ἐμοῦ / μου ἐμοί / μοι Plural ἡμεῖς ἡμᾶς ἡμῶν ἡμῖν 2ª Persona Singular σύ σέ / σε σοῦ / σου σοί / σοι Plural ὑμεῖς ὑμᾶς ὑμῶν ὑμῖν -- 3ª Persona Singular ἕ/ε οὗ / οὑ οἷ / οἱ Plural σφεῖς σφᾶς σφῶν σφίσι Página 118 Cuaderno de griego. idem. Cuando aparece en genitivo (tanto singular como plural). Los pronombres personales no tienen variación genérica. is. Ὁ θεὸς αὐτὸς βοηθήσε αὐτῷ Αὐτὸς ὁ θεὸς βοηθήσε αὐτῷ El mismo dios (el dios en persona) le ayudó. Φίλιππος ἀεὶ θύει Ἀπόλλωνι· Ὁ αὐτὸς θεὸς βοηθήσε αὐτῷ .tiene un equivalente exacto ni en latín ni en castellano. αὐτῆς. idem. ipsum. III LOS PRONOMBRES PERSONALES La flexión de los pronombres personales es la que más se aleja de la declinación nominal. ella. αὐτῶν = suyo/α). Su carro es hermoso.. Este uso se da en todos los casos salvo nominativo. Existe un pronombre de tercera persona. 2. equivale a nuestro pronombre personal de tercera persona: él. el mismo dios (que) le ayudó. ea. por lo que hay que fijarse en su posición en la frase para traducirlo con precisión: a) Cuando funciona como pronombre (cuando no va acompañando a un sustantivo). Filipo hace siempre sacrificios a Apolo. -η. Curso 2013-2014 . donde nuestro pronombre personal de 3ª pª suele ser asumido por el demostrativo ἐκεῖνος. ipse. b) Cuando acompaña a un nombre.Si está dentro del grupo artículo-sustantivo se traduce también por “mismo”. se suele traducir por el pronombre posesivo (αὐτοῦ. Filipo tiene un carro. pueden darse dos posibilidades: 1. ello (lat. de sentido reflexivo (ἕ). eadem.

σον tuyo. Ἔγωγε ταῦτα ἔλεγον. Ἐγὼ μὲν λέγω. -ον nuestro. -α. Su declinación es muy sencilla. porque el verbo ya marca por sí sólo el accidente gramatical persona. Οὔκ γιγνώσκει σεατόνNo se conoce a sí mismo. Estos pronombres reflexivos se emplean cuando el complemento se refiere al sujeto de la frase. Pronombres posesivos 1ª Persona Un poseedor ἐμός. ἐμόν mío.Una voz me aconseja siempre. Por lo tanto.. ἐμή. vuestra Página 119 Cuaderno de griego. añadida al pronombre. posteriormente. nuestra Un poseedor σός. porque nunca pueden ser sujeto de un verbo en forma personal. funcionan siempre como adjetivos referidos a un sustantivo. tuya (tu) 2ª Persona Varios poseedores ὑμέτερος. por mi parte. se puede utilizar también la partícula –γε.σεαυτόν.Yo hablo y tú escuchas. pues siguen el modelo (como ocurre en latín) de la primera clase de adjetivos (1ª y 2ª declinaciones). decía eso. A ti mismo. no tienen nominativo.Yo. a pesar del nombre con el que los designamos (pronombres). Φωνὴ ἀεί μοι βουλεύει. IV LOS PRONOMBRES POSESIVOS A partir de los pronombres personales se crearon los pronombres posesivos que.. A partir del pronombre reflexivo y del pronombre αὐτός. Las formas tónicas del singular se utilizan en el principio de la frase o para resaltar el pronombre. una serie completa: ἐμαυτόν. -α. Curso 2013-2014 .ἑαυτόν.A mí mismo. Las formas átonas son enclíticas. -ον vuestro. σὺ δὲ ἀκούεις. Para darle un mayor énfasis. y por tanto. σή...A mí no me importa. Ἐμοὶ οὐδὲν διαφέρει. no pueden empezar una frase. A él mismo. se creó un reflexivo directo ἑαυτόν y.Los pronombres personales se utilizan en nominativo sólo con intención enfática o para marcar claramente una oposición. mía Varios poseedores ἡμέτερος.

preferentemente las formas átonas. se utilizan. -όν). τὸ ὄνομα μου / τὸ ἐμὸν ὄνομα Mi nombre     Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 120 . los genitivos (en singular y plural) del pronombre αὐτός. Ἡ γυνὴ αὐτοῦ Su mujer (la mujer de él) Τὸ σῶμα αὐτῶν Su cuerpo (el cuerpo de ellos) Ἡ ἐλπὶς αὐτῆς Su esperanza (la esp. -ή. según hemos visto.Para expresar el posesivo de tercera persona. de ella) Ἡ ἑαυτοῦ γυνή Su propia mujer Τὸ ἑαυτῶν σῶμα Su propio cuerpo Ἡ ἑαυτῆς ἐλπίς Su propia esperanza Para indicar la posesión en primera o segunda persona. También pueden utilizarse los genitivos del pronombre reflexivo de 3ª persona (ἑαυτός. también se puede utilizar el genitivo de los pronombres personales.

del pronombre reflexivo de 2ª Pª Gen. Cuaderno de griego. pl. del pron. pl. sing. fem. sing. del posesivo (varios poseed. demostrativo de 2ª Pª Acus...) de 1ª Pª Genitivo plural masculino de αὐτός Ac.) de 2ª Pª Acus.Ὁ ἄγγελος τάδε λέγει· «Πάρεστι Δαρεῖος σὺν τῷ στρατῷ» 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. fem. del posesivo (un poseed. masc.Ejercicios 1. del pronombre personal de primera persona Dativo plural masc..Escribe las formas que te son requeridas: Dat... neutro del pron. del pronombre personal de tercera persona 2. del pronombre personal de primera persona Gen. pl. sing. demostrativo de 1ª Pª Nom.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἡμετερῶν αὐτῇ μου ἑμαυτόν σή ἡμῶν οὕτοι ταῦτα σφίσι ἐμοί 3. sing. neutro del pron. sing.Ταῦτα τὰ ἔθνη ἐστι βάρβαρα καὶ οἱ ὁδοιπόροι φεύγουσιν ἀεὶ ταύτην τὴν γῆν. Curso 2013-2014 Página 121 . demostrativo de 3ª Pª Dat.

5..Ἡ πόλις ἡμῶν αἰτία τοῖς Ἕλλησι τῆς σωτηρίας. Curso 2013-2014 Página 122 .Οὐκ ἐγὼ σε ἀποκτείνω..Τοὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις. Cuaderno de griego.Τὸν σὸν ἵππον καὶ τὰ σὰ ὅπλα θαυμάζω.Ὁ σοφὸς φέρει ἐν ἑαυτῷ πάντα τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀβέβαια. 8. 10. 13..Μεγάλη ἡ τῶν ὑμετέρων στρατιωτῶν ἀρετή. ὑμεῖς δ᾿ ἐμοῦ οὐκ ἀκούετε..Ἐν ἐκείνῃ τῇ μάχῃ. 15.. σὺ δ᾿ αὐτὸς ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος.Μετὰ τὸν Θησέως θάνατον. ὁ Θεός σου. 9. 11.Πάντες ἄνθρωποι ἐπίστευον αὐτῷ.Ἐγὼ εἰμι ὁ Κύριος. 6.Τὴν μὲν ἀλήθειαν ὑμῖν λέγω. 4.. ἀλλ᾿ ὁ τῆς πόλεως νόμος.-῾Η αὐτὴ γνώμη περὶ τῶν αὐτῶν πραγμάτων οὐκ ἦν ἀεὶ τοῖς Ἀθηναίοις. 12. οὗτοι οἱ στρατιῶται ἀνδρεῖοι καὶ ἰσχυροὶ ἦσαν. οἱ Ἀθηναῖοι ἵδρυσαν τὸ αὐτοῦ ἱερὸν καὶ οἱ πολῖται αὐτὸν ὡς θεὸν ἱκέτευον. 7.Περὶ τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὁ ἀγῶν ἐστι.3... 14.....

tema en -α mixta) (1ª decl. el grupo -ντ. a diferencia del infinitivo. λυ-θέ-ν λε-λυ-κώ-ς.μένη . -η. -ον Tema de aoristo λυ-θησ-ό-μεν-ος. λῦ-σα-ν λυ-σά-μεν-ος.. λύ-σ-ον λυ-σ-ό-μεν-ος.20 Tema de gramática Las formas no personales del verbo (el participio) 1..μενος .ha caído con alargamiento compensatorio de la vocal anterior (-ουσα. El participio. λυ-ό-μεν-ον Tema de futuro λύ-σ-ων. -η. ουσης). λυ-ο-μέν-η. En la siguiente tabla tenemos los sufijos con los que se forman los participios y su declinación: Voz medio pasiva (excepto aoristo pasivo) Voz activa Temas de presente y futuro Tema de aoristo en activa y pasiva Masculino neutro Tema de perfecto -ντ(3ª decl. λύ-ουσα. Para una visión panorámica de la conjugación del participio. λυθεί-σα. (-κός-κότος) . femenino en -η) -ντFemenino -σα.μενον  (1ª clase de adjetivos. tema en -α pura) -κυῖα-κυίας  * En el femenino. en esta tabla tenemos todos los participios del verbo λύω: voz activa λύ-ων. se declina. tema en -ντ) -κοτ(3ª decl. λε-λυ-κό-ς λε-λύ-μεν-ος.. -ον λύ-σα-ς. Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su participio. λύ-σ-ουσα. en voz activa y en voz medio-pasiva (con el matiz de que el aoristo pasivo se forma con el sufijo propio de la voz activa -ντ-). λύ-ον voz medio (-pasiva) Tema de presente Voz pasiva λυ-ό-μεν-ος. λε-λυ-κυῖ-α. tema en dental) masc. (-κώς-κότος) neut. λε-λυ-μέν-η. de la primera y tercera clase. Curso 2013-2014 Página 123 . Su declinación sigue los modelos de los adjetivos. λύ-σα-σα. -η. -ον Tema de perfecto λυ-θεῖ-ς. λε-λύ-μεν-ον Cuaderno de griego. -σης* (1ª decl.

/ οὐσαMasculino Sing. N V A G D ὦν ὄντα ὄντος ὄντι Plural ὄντες ὄντας ὄντων οὔσι Femenino Sing. τρίψασα. es de mucha utilidad conocer la flexión del participio de presente activo del verbo εἰμί. ὄν (Temas en -ντ / -α mixta) Tema: ὀντ. Cuaderno de griego. Participio de presente activo de εἰμί: ὦν. Es interesante recordar dos tipos de verbos especialmente: A) Los verbos contractos presentan las contracciones vocálicas esperadas en el tema de presente. λελυκυῖ-α λελυκυῖ-α λελυκυῖ-αν λελυκυί-ας λελυκυί-ᾳ λελυκυί-ας λελυκυι-ῶν λελυκυί-αις Neutro Sing.. λελυκός (Temas en -τ / -α pura) Tema: λελυκ. τρίβων (gen. τρίβουσα. en general. para toda la flexión verbal. τρίψαν (gen. Neutro Plural También es interesante repasar la declinación de los temas en dental que encontramos en el participio de perfecto activo. τριψάσης). y el alargamiento orgánico de la vocal predesinencial en los demás temas: Part.τρίβων. τιμήσαντος.Para aprender la declinación de los participios activos. τιμήσασης). οὔσα οὔσα οὔσαν οὔσης οὔσῃ Plural οὔσαι οὔσαι οὔσας οὐσῶν οὔσαις ὄντος ὄντι ὄντων οὔσι ὄν ὄντα Sing. τιμῶσα.. act. τρίψαντος. de pres. Plural Plural Plural λελυκυί-αι λελυκό-ς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ων λελικό-σι En la formación de los participios hay que tener en cuenta lo dicho. οὔσα. τιμώσης. τιμῶντος). pues su terminación coincide con esta forma de participio.. N V A G D λελυκώς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ες λελυκότ-ας λελυκότ-ων λελυκόσι Femenino Sing.τιμήσας. B) Los verbos temáticos consonánticos. τιμήσασα. λελυκυῖα. Part de aoristo act../ λελυκυιαMasculino Sing. Curso 2013-2014 Página 124 . τιμῶντος.τιμῶν. τρίβοντος. τιμήσαν (gen. act.en el futuro y el aoristo): Part. presentan las modificaciones esperadas ante consonante (especialmente relevante en el caso de la -σ. τιμῶν (gen. de pres. distinta de la anterior: Participio de perfecto activo de λύω: λελυκώς.τρίψας. Part de aoristo act. τριβούσης).

Presenta los accidentes gramaticales de tiempo (relativo) y voz. ἀποκτείνουσιν. Cuaderno de griego.P. siguiendo modelos adjetivales. O.. de pres. O. act. a) Si va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición atributiva). Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen) El participio es un adjetivo verbal..) Mueren los generales que están presentes. Curso 2013-2014 Página 125 .D. B) Participio funcionando como determinante (DET). según hemos visto. b) Si no va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición predicativa).C. N.I..Realiza funciones propias del adjetivo.P. tiene características propias del adjetivo y otras propias del verbo. 2.) N. 2.. de pres. Ἀποθνήσκουσιν οἱ SUJ. (part.Se declina. Ἀθηναίοις συμπράττοντας A. (part.Está derivado de raíces verbales y forma parte de la conjugación.P. act.. es decir. como la de determinante o predicativo (e igual que el adjetivo. se suele traducir por una oración de relativo. Ν. etc. C.P.D.. 3. πάροντες στρατεγοί.. se suele traducir por un gerundio u oración circunstancial que se adapte al contexto.. Traducción: A) Participio sustantivado (se traduce por una oración de relativo o un sustantivo equivalente): SUJ Οἱ Λακεδαιμόνιοι τοὺς O. Los Lacedemonios matan a los que colaboran (a los colaboradores de) con los Atenienses. b) Como verbo: 1. se sustantiva cuando va precedido de un artículo).I.Pueden depender de él complementos propios del verbo (O. DET.). a) Como adjetivo: 1..2.

. con verbos también muy concretos). A la hora de traducir. tiempo y modo en que se esté en griego el verbo principal). Al decir eso.(part. ἐτύγχανε Sócrates estaba presente por casualidad. ἄρχονται. DET.D. el participio no va precedido de artículo y complementa al mismo tiempo al verbo y al sujeto u objeto directo. expresaremos el verbo del participio en forma personal (en la persona.) N. los generales convencen al pueblo. con los que concuerda en género.P.P.) N. Ταῦτα λέγοντες Ν.  C) Participio complemento predicativo (PVO. act. voz.) Este uso del participio es una construcción sintáctica propia del griego. λανθάνω. Cuando dicen eso. los generales convencen al pueblo. Son interesantes a este respecto (cuando el participio aparece en nominativo) los verbos principales τυγχάνω..A escondidas. διαλεγόμενοι N. O. y añadiremos las siguientes expresiones circunstanciales según el verbo empleado: τυγχάνω. de manera oculta. Σωκράτης PVO. de pres. Cuaderno de griego. O. En este caso.S.SUJ. med-pas.P. Los enemigos comienzan a dialogar.P. παρῶν N. La mayor dificultad estriba en la traducción (cuando van en acusativo la traducción es equivalente a la de una oración de infinitivo.Evidentemente. de pres. Curso 2013-2014 Página 126 .. SUJ. φαίνομαι. número y caso. Diciendo eso. (part. λανθάνω y φαίνομαι.Por casualidad.P. de pres. act. los generales convencen al pueblo.) N. y cuando van en nominativo son expresiones muy concretas que iremos conociendo. SUJ. Οἱ πολέμιοι PVO. οἱ στρατηγοὶ πείθουσι τὸν δῆμον.(part.D.

ἡ ψυχὴ CN αὐτοῦ CCL. pero que suele ser un poco rudimentaria) o. SUJ.(part. por una oración subordinada circunstancial del sentido que aconseje el contexto (o por una expresión circunstancial equivalente).S. (part. el participio puede aparecer en una construcción muy peculiar de estas lenguas. En ella el participio concuerda con un pronombre o sustantivo en genitivo y todo el sintagma aparece un tanto aislado del verbo principal (gráficamente entre comas). ἔρχεται Muriendo el ser humano  Cuando muere el ser humano. independiente). La traducción del participio se puede realizar. (genitivo absoluto) DET. que expresa una cierta desvinculación sintáctica con respecto al verbo principal. Ἀποθνήσκοντος τοῦ ἀνθρώπου. CC. ἐν Κιλικίᾳ ὄντα Α. si se percibe el valor circunstancial. γιγνώσκουσιν O. Al morir el ser humano su alma va a algún lugar. CCL.) G.P. act. de pres. act. La razón de este nombre es la etimología del término en latín (absoluto = suelto.S. Se utiliza para expresar un contexto en el que se desarrolla la oración principal. D) El genitivo absoluto El griego. Los enemigos saben que Ciro está en Cilicia. o bien por medio del gerundio (lo cual vale para una primera aproximación. igual que sucede en latín con el ablativo absoluto. Curso 2013-2014 Página 127 . Esta construcción recibe el nombre de genitivo absoluto (también se le denomina participio absoluto). El participio es considerado como determinante (DET) y toda la construcción funciona como CC (complemento circunstancial). Οἱ πολέμιοι PVO.D. de pres.) N. Cuaderno de griego. Κῦρον.Un ejemplo de este uso referido al objeto directo: SUJ. εἰς τόπον τινὰ NP. G.S.

Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐθέλοντος ἐρωτηθεὶς πεπαιδευμένοι λύσας λάβουσι ἐσομενῶν ἀποδράντες τριψάσῃ ὤν λουσαμένους 3..Πάντες οἱ ἐσόμενοι ἐν τῷ τῆς μάχης κινδύνῳ. de perfecto activo de λύω Acus. fem. neutro del part. del part. masc. de aoristo sigmático activo de τέρπω 2. plural femen. del part. de εἰμί Dat. de pres.Οἱ ὄντες ἀγαθοὶ εἰσι καὶ εὐδαίμονες. sg. Curso 2013-2014 Página 128 . pl. φίλτατοι τῇ πατρίδι. neutro del part. fem. pl. sg. act. de δηλόω Dat. de perfecto medio-pasivo de φύω Nom. del part. νέος ὤν. del part.Escribe las formas que te son requeridas: Acus. de fut. fem. de aoristo temático de λείπω (ἔλιπον) Acus.Εjercicios 1. del part.. Cuaderno de griego. pl. ἀγνωμονέστατος ἦν. act.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. activo de τιμάω Gen. 3. sg. del part. de aoristo sigmático activo de τρίβω Gen. de aoristo pasivo de θαυμάζω Gen. de pres.. neutro del part. sg.... de aoristo pasivo de ὁράω Acus. sg. neutro del part. 2. pl.Ἀλκιβιάδης. fem.

.Στρατευόντων πάντων τῶν πολιτῶν. οἱ γέροντες περὶ τῶν πραγμάτων βουλεύσουσιν.Οἱ πεπαιδευμένοι εἰσὶν εὐδαιμονέστεροι τῶν ἀπαιδεύτων.Ὁ Πεισίστρατος. τοὺς δ᾿ ἀπόντας ἐχθρούς. 10. 15. Cuaderno de griego.Λουσάμενοι τοῖς θεοὶς ἐθύσαντο. 13... 6.4.Ὁ Διογένης.. θύσομεν τοῖς θεοῖς καὶ παύσομεν τὰς τῶν πολιτῶν στάσεις. 12.. ἐρωτηθεὶς τί ἐστι κάλλιστον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ· “ἡ παρρησία” εἴπε....Ἀδικεῖτε πολέμου ἄρχοντες καὶ σπονδὰς λύοντες. Curso 2013-2014 Página 129 .. 14.. τοὺς Ἀθηναίους τεθεραπευκώς. λύσας τὸ τῆς Σφιγγὸς αἴνιγμα. ἔρημοι ἦσαν ἐν ταῖς οἰκίαις οἱ παῖδες.Μηδενὸς ἔτι ἀγορεύειν ἐθέλοντος. 11. sigm.Τῆς πατρίδος κινδυνευούσης. 9.Λέγεται τοὺς λέοντας θηρευθέντας παροξύνεσθαι εἰς δεινότεραν μανίαν. 7.. 5. ἐρυθρὸς φαίνεται..Καταδυσόμενος ὁ Ἥλιος εἰς τὴν θάλατταν. 8. ἐτυράννευσε.. de ἀποδιδρήσκω) ἔλαθον 16.Οἱ πολέμιοι ἀποδράντες (aor.Οἰδίπους. ἐβασίλευσεν ἐν ταῖς Θήβαις.Τοὺς μὲν παρόντας φίλους νομίζω.

etimología Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 130 .

y forman parte de lo que se llama nuestro léxico patrimonial. para más tarde evolucionar normalmente en castellano formando parte del acervo de nuestro léxico patrimonial (casos de bodega o cadera. Si acentuáramos esta palabra a la griega. y se integraron en esa lengua con todas las consecuencias evolutivas que eso implica.e. en este tema: la acentuación de los términos de origen griego. la pronunciación de la palabra se hizo esdrújula. su transcripción es antropo-logía. Curso 2013-2014 Página 131 . en cuyo caso recae sobre la antepenúltima). conocer unas breves nociones de transcripción. Buena parte de estas palabras se nos han transmitido al griego por vía latina. Es decir. con lo que se hace muy importante. Nosotros proponemos seguir siempre el criterio de mantener la acenturación tradicional de la palabra en español. mientras que su transliteración es ánthropos) Como verás. o muchas otras veces son cultismos de formación reciente formados desde el riquísimo y prestigioso banco léxico griego (telefonía. hay que hacer mención a una de las cuestiones más controvertidas. Σωκράτης. el resultado sería Socrates. cibernauta. La prosodia griega y latina son diferentes (el acento en latín recae sobre la penúltima sílaba. cosmonauta. y esa es la que nosotros hemos heredado: Sócrates. Por último.). Cuaderno de griego. la mayoría de los sonidos tiene una equivalencia muy fácil de deducir. o bien a las lenguas modernas) una vez que estos idiomas estaban ya formados. Presta atención a los que no resulten tan evidentes. generación tras generación. donde muchas de sus palabras se nos han transmitido por el oído. cómo se escribieron los sonidos griegos en latín. es decir. con el griego nuestra lengua tiene una relación más distante: salvo algunos términos que penetraron en el latín en fecha muy temprana. la mayor parte del léxico griego que presenta nuestra lengua es de procedencia culta. en la que se busca el equivalente fonético de la palabra griega en castellano (p. si no la más. P. al ser la a de Socrătes breve. y no por el oído. por ejemplo). son palabras incorporadas (o bien al latín. que será la que recojan nuestros diccionarios o enciclopedias. etc. No debemos confundir transcripción con transliteración. Es decir.). pedagogia. para su correcta interpretación y vinculación con la lengua originaria. por personas cultas que las tomaron de las obras de los autores antiguos (filosofía. ἄνθρωπος. etc. Nuestras palabras procedentes del griego provienen masivamente de este segundo grupo. y trata de memorizarlos. Uno de los campos semánticos en que más vamos a recurrir a las normas de transcripción son los topónimos y los antropónimos. Generalidades. cirujano.1 Tema de etimología Principios de transcripción del griego al castellano Transcripción de los nombres griegos. y luego en castellano. primero.e. es un léxico transmitido por los ojos. Pero en latín. salvo cuando esta sílaba es breve. Consiste en la adaptación del término griego a nuestro alfabeto y a nuestra morfología. A diferencia de lo que sucede con el latín.

ángel). Cuaderno de griego.En la siguiente tabla tienes una perspectiva general de la transcripción de los sonidos griegos al latín y al castellano. ς στ υ φ χ ψ ω Ἀναξαγόρας Anaxagoras Paradoxa Παράδοξα Oasis Ὄασις Παλαμήδης Ῥήτωρ Σωκράτης Σφαῖρα Τένεδος ῞Yλας Φιλοκτήτης Χάρυβδις Χίος Ἀποκάλυψις Ἠχώ Palamedes Rhetor Socrates Sphaera Tenedos Hylas Philoctetes Charybdis Chius Apocalypsis Echo Nota: la γ. Griego Espíritu suave Espíritu áspero Latín --h a b g n* d e z e th i c l m n x o p r / rhs st y ph ch ps o Castellano --h a b g n* d e z e t i c l m n x/j o p r s est i f c q (ante e. χ) tiene un sonido nasal en griego que se transcribe como n en latín y castellano (ἄγγελλος > angelus.i) ps o Griego Ἄρες Ἑρμῆς Ἄτλας Βορέας Γένεσις Ἄγγελλος Διογένης Ἐλευσίς Ζεῦξις Δημήτηρ Θέμις Ἰώ Καλυψώ Λυσίας Μίδας Νάξος Latín Ares Hermes Atlas Boreas Genesis Angelus Diogenes Eleusis Zeuxis Demeter Themis Io Calypso Lysias Midas Naxos Castellano Ares Hermes Atlas Bóreas Génesis Ángel Diógenes Eleusis Zeuxis Deméter Temis Io Calipso Lisias Midas Naxos Anaxágoras Paradoja Oasis Palamedes Rétor Sócrates Esfera Ténedos Hilas Filoctetes Caribdis Quíos Apocalipsis Eco α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ. Curso 2013-2014 Página 132 . cuando precede a oclusiva velar (γ. κ.

Los diptongos son uno de los sonidos griegos que presentan una mayor evolución: Griego Latín Castellano Griego Latín Castellano idolatría musa esfera cenobio ει ου αι οι i u ae oe i u e e εἰδωλατρεία idolatria μοῦσα σφαῖρα κοινόβιον musa sphaera coenobium Ejercicios: transcribe los sustantivos que aparecen en la siguiente tabla al latín y al castellano: Griego παιδαγωγός Θουκυδίδης καθέδρα βιβλιοθήκη χειρουργικός μουσική Οἰδίπους οἰκουμενικός ἑταίρα ποινή φιλοσοφία ὑποκριτής αἱρεσιαρχής αἰθήρ Χίμαιρα ὁμοιοπαθαία Κῦρος Latín Castellano Griego Αἰσχύλος ψεῦδοχρηματιστικός αἷμαὑπερβολή σφαίρα θέατρον Ξενοφῶν ποιητής Χριστός ἄγγελος θεοΧειρῶν οἶνοσύνταξις ξενοφοβία Στερόπης Latín Castellano Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 133 .

la Ilíada y la Odisea. como los escritos médicos de Hipócrates y sus discípulos. En Roma hubo discípulos de las escuelas de filosofía helenísticas.. Cuaderno de griego. la medicina. y más tarde el teatro. Es un instrumento verbal de gran precisión y elegancia para expresar los matices y aspectos del mundo real. tanto en el teatro como en la elegía y en la épica. Más adelante. 2. Pero el conocimiento de la lengua griega resulta mucho más importante aún por otra razón: la de su lugar en la historia como punto de partida de la cultura occidental . Luego la lírica en sus varias formas. La lengua griega es la lengua occidental con la historia más larga de todas las que conocemos. Curso 2013-2014 Página 134 . La filosofía. Los orígenes de la historia de la ciencia son griegos (de ahí el peso de su léxico en nuestras lenguas). ágil sintaxis y extraordinaria riqueza léxica. en las brillantes instituciones culturales de Pérgamo. ya independizado de la filosofía. Y aún nos sorprenden los avances a los que fueron capaces de llegar en tan remoto periodo y con tan exiguos medios tecnológicos. El griego en Grecia. La huella de la cultura griega se advierte muy bien en todos los campos de la alta civilización de Roma. con las dos grandes epopeyas de Homero.2 Tema de etimología Importancia del griego como lengua de cultura. además de las formas artísticas canónicas de la tradición occidental. en las matemáticas de Euclides y Arquímedes. El griego como gran almacén etimológico. y en la medicina de Galeno. la matemática. las ciencias naturales. En Grecia encontramos las raíces de nuestro modo de pensar y expresar el mundo. Hipócrates. Desde mediados del segundo milenio antes de Cristo hasta nuestros días llegan los testimonios del griego. La filosofía romana es traducción y comentario de las ideas de las escuelas filosóficas griegas. Platón. la historia. 1. En Grecia nacieron los géneros literarios clásicos. La aurora del pensamiento occidental se dio en Grecia hace más de dos mil quinientos años. la crítica literaria. Y la oratoria. surgieron en la Jonia ilustrada.. Por eso. Es. La cultura griega en Roma. la historiografía y los primeros tratados en prosa de intención científica. ambas surgidas en la Atenas clásica. encontraron su culminación en la Atenas de la época de Tucídides. en las astronomía de Ptolomeo. una lengua de estructura gramatical compleja. y muchos de los logros iniciales y decisivos del rumbo de la cultura europea se emitieron y pensaron por primera vez en palabras y conceptos griegos. con sus dos rostros: la tragedia y la comedia. El espíritu científico griego acabará por consolidarse de modo cabal. los cínicos. la ciencia griega continuó su curso en el periodo helenístico. como veremos. Primero fue la épica. la filosofía. La muy rica documentación en textos diversos de épocas muy distintas nos ofrece un extenso conocimiento de su evolución y sus dialectos. triunfa como medio de expresión dentro de nuestras propias lenguas. Y un idioma de gran flexibilidad formal. que ha conservado bien los rasgos lingüísticos de la familia indoeuropea. por otra parte. Alejandría y otras grandes ciudades. Demóstenes y Aristóteles. donde ya la poesía y la mitología se despliegan impulsadas e impregnadas de helenismo importado.

y de Italia irradió con fuerza irresistible el movimiento humanístico en todas direcciones. “Etimología” significa “significado originario”. Pero luego. Era una anotación típica en un margen de un viejo manuscrito la de Graecum est. en rigor. Durante la Edad Media Europa desconoció casi completamente el griego. Y de ese anhelo de estudiar todo el panorama del saber griego vienen los estudios de la Filología Clásica. neopitagóricos y neoplatónicos. acercarse metódicamente y avanzar por los caminos de este atractivo mundo helénico. Los romanos copiaron las estatuas griegas para adornar sus bibliotecas y palacios del mismo modo como habían copiado los textos clásicos. Todavía nos es imprescindible el griego para ahondar en aspectos originarios de nuestra cultura. Resurgir de los estudios griegos en el Renacimiento. al resurgir con el Humanismo renacentista los estudios de la lengua griega. Y es a través de la versión romana y las traducciones latinas como Occidente conoce luego mucho de la sabiduría griega. 4. con las numerosas y cuidadas traducciones de los clásicos. La huella de tan impresionante bagaje cultural es muy notable en aspectos muy evidentes de nuestro mundo. pues.El griego como “almacén” etimológico.. recobraron el legado antiguo. y los amplios y minuciosos comentarios a esos textos. Pronto volvieron los doctos de toda Europa a adentrarse con tesón y entusiasmo en el estudio y recuperación de todo el mundo clásico helénico. escépticos. Adaptaron y continuaron la herencia literaria y cultural de Grecia. 3. El influjo griego en la oratoria no fue menos notable que en la escultura y en la arquitectura. nosotros no Cuaderno de griego. Y no hay un instrumento mejor que la lengua para conocer. Lorenzo Valla o Angelo Poliziano. como la medicina. Para escudriñar el verdadero significado de la mayor parte de nuestras palabras es inevitable acudir al latín y al griego. la cultura y la lengua de Roma son tributarias de las griegas. non legitur (es griego. con personalidades como las de Giovani Boccaccio. que alcanza un gran auge en el s. Sin duda. fueron pioneros los sabios italianos en los siglos XIV y XV. estoicos. Esta breve y apresurada historia de la evolución de la lengua y la cultura griega a lo largo de la historia de occidente. la astronomía y las ciencias naturales. XIX y que aún pervive en nuestras universidades. El latín constituye la base léxica del castellano (y las demás lenguas romances). tanto por la vía latina de los monasterios como a través de la brillante cultura árabe. se trasmitirá todo este legado helénico. y de la gran impronta que ha dejado sobre nuestro mundo actual. Curso 2013-2014 Página 135 . no se puede leer) pudo caracterizar muy bien un periodo de siglos de ignorancia del saber antiguo. así como el aprendizaje del griego en nuestros centros de enseñanza. No en vano los más distinguidos romanos viajaban a Grecia para educarse o tenían preceptores griegos. trata de ser el prólogo a nuestro estudio de la etimología griega. Los sabios árabes serán decisivos en la conservación de muchos aspectos científicos. En época medieval.epicúreos. como en el léxico científico de origen griego o las palabras que usamos en nuestra charla cotidiana sin advertir su procedencia.

mediante derivación. un fiel suministrador de palabras. o los para-.aumentativo (megafonía). Hay ramas de la ciencia. Estoy seguro que será de tu interés. protestantismo… Y qué decir de prefijos de uso constante en nuestra lengua. Pero no debemos olvidar que la cultura romana se funda en una asimilación de la griega. Pero además de raíces con un contenido léxico bien definido. A todas estas palabras las vamos a llamar helenismos. pedagógo. como el aprivativo (anormal). sobre todo en el léxico culto. son términos griegos que no se han dejado de usar. debido a su ascendiente cultural. el mega. y que el latín ya contiene. música. astronauta. el griego ha sido a lo largo de nuestra historia occidental.hacemos sino hablar un latín muy evolucionado.y tantos otros. En definitiva. y tantos otros que podrían venir a colación). que se quedarían mudas sin la lengua griega. El método va a ser muy directo: vamos a partir de un étimo griego importante (por ser muy productivo o por lo sorprendente de su desarrollo etimológico) y vamos a ver los derivados más significativos. Nuestra misión este curso es aprender alguna de las raíces más significativas de origen griego en casi todas las ramas del saber. una enorme cantidad de palabras de origen helénico. cibernética. cinematógrafo. a crear otra gran cantidad de términos. para designar ideas o corrientes políticas. Curso 2013-2014 Página 136 . Los términos léxicos más usuales (lo que solemos llamar “léxico patrimonial”) son mayoritariamente de abolengo latino. Palabras como filosofía. fundamentalismo. peri. anti-. técnica. telégrafo. y lo sigue siendo. Se trata de bucear en nuestra lengua todo lo que nos sea posible. trataremos de recoger los ejemplos más interesantes que se nos ocurran en pequeñas tablas etimológicas. aristócrata o tiranía. ni en latín ni en nuestras lenguas. el griego sigue funcionando como un gran almacén del que tomar elementos para designar realidades nuevas. como la medicina. y algunos de ellos siguen totalmente operativos en nuestras lenguas. religiosas o filosóficas: islamismo. tanto por su flexibilidad como por su prestigio intelectual. que hizo de transmisor hasta nuestras lenguas. Cuaderno de griego. Muchos términos que se mantienen hoy en día en el léxico de todas las lenguas occidentales fueron acuñados por los griegos y respetados por el latín. filología. detallando la doctrina o ciencia a la que está asociado. Pero tal vez lo más sorprendente es que. Valga el ejemplo de –ismo. los prefijos y sufijos griegos han contribuido. política. Como es imposible abarcar toda esta riqueza léxica. Así son compuestos de origen griego palabras que designan inventos modernos (teléfono. y los prefijos más usados en la formación de nuestras palabras.

La terminación -logía. y σκοπέω. Dominio sobre los mares y sistema político cuya potencia reside en ese dominio.. significa: ciencia. Filosofía Hedonista (Sufijo –ista para formar sustantivos que expresan dedicación. Cuaderno de griego. procedente del sufijo griego -ἰσμός) Doctrina moral que afirma que el bien está en el placer.Observar). razonamiento. estudio..poder). Curso 2013-2014 Página 137 .Escritura) Arte de escribir con letra hermosa.. Historia θάλαττα (θάλασσα) (mar) Talasocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος. obsesión por algo.palabra. Instrumento cilíndrico con espejos interiores que produce bellas imágenes. Un buen ejemplo en la historia griega es la “talasocracia cretense”. Ciencia Calidoscopio καλ-ή (hermos-a) (Además de la estudiada.Imagen. Estudio sobre la causa de las cosas.locura. Filología Caligrafía (La segunda parte de la palabra procede del griego γραφία. Pesona que considera el placer como su primer objetivo vital.) Manía del enfemo mental que se cree muy hermoso. estudio de). Medicina Calomanía (El segundo término de la palabra también es de origen griego: μανία.Medicina Etiología αἰτία (Causa) (-logía procede de λόγος. Palabras castellanas de origen griego. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Filosofía .3 Tema de etimología Tabla etimológica. otros dos étimos griegos forman parte de esta palabra: εἶδος. profesión: dedicado a… Procede del griego -ἰστής). Filosofía Hedonismo ἡδονή (placer) (Sufijo para la formación de abstractos –ismo..

representación tal vez más abstracta y espiritual de la cultura: la música. Onomástica Timoteo (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega θεός.κόμη (cabellera) Astronomía Cometa κομήτης (melenudo . léxico general τεχνικός (técnico) Tecnología (-logía procede de λόγος.dios). léxico general Museo Templo dedicado a las Musas. estudio de. Nombre propio con el significado de “el que honra a Dios”. oficio) (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas de las artes o el saber: Procede del griego -ικη). léxico general Conjunto de procedimientos que se utilizan en un arte o en una práctica. El (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas término se fue de las artes o el saber: Procede especializando en la del griego -ικη). significa: ciencia. Conjunto de conocimientos propio de un oficio mecánico o un arte industrial. razonamiento).. honra) Gobierno en que ejercen el poder los ciudadanos que tienen cierta renta y.poder). Cuaderno de griego.. Lugar de exhibición de cosas valiosas. léxico general Μοῦσα El arte de las Musas. Historia Timocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος. τιμή (honor. Música Técnica τέχνη (arte. la ciencia. saber.cometa) Astro seguido de una ráfaga luminosa a modo de cabellera. estudio. consecuentemente.palabra. la cultura. La terminación -logía. honor. Curso 2013-2014 Página 138 .

Fiel de la Iglesia es ὀρθός. Página 139 Cuaderno de griego.doctrina oficial de cualquier secta o sistema. La palabra existe como tal en griego: δόγμα) Afirmación que se tiene por cierta y que supone el principio innegable de una ciencia o religión. Curso 2013-2014 . que. Heterodoxo Literatura Paradoja (Compuesto de la preposición παρά. -α. p. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Medicina βακτερία (bastón) Bacteria (Calco del griego. Literatura νική (victoria) Epinicio (Compuesto con la preposición ἐπί. -ον. -ή. Palabras castellanas de origen griego. Filosofía-Religión Dogma (Deriva de la misma raíz que las anteriores δοκ-. “opinión contraria”. Ortodoxo Filosofía-Religión δόξα (opinión) No conforme con la (Compuesto de ἕτερος.4 Tema de etimología Tabla etimológica. sobre). a la que se añade el sufijo –ματ....en..Es tan rico que no tiene nada. Literalmente: En la victoria. Canto de victoria. puede significar “contra”) Figura retórica que consiste en emplear expresiones o frases que implican contradicciones.recto.para la formación de abstractos. -όν. entre otras cosas. Ortodoxa. Literalmente. con adaptación del acento a la prosodia latina) Organismo unicelular microscópico (que tiene forma de bastón). otro -entre dos-) Literalmente: “quien sigue la otra opinión”. Literalmente: correcto) “quien sigue la opinión correcta”. Filosofía-Religión Conforme con la doctrina (La segunda parte del compuesto oficial de cualquier secta o sistema.e.

Filosofía Literamente: que se verifica mediante una prueba. (La segunda parte del compuesto Dícese de la doctrina deriva de la palabra πεῖρα: filosófica que considera a la prueba) experiencia como única base del conocimiento. Empírico Enciclopedia ἐν (en) (La segunda parte del compuesto es κῦκλος. Página 140 Cuaderno de griego. del sistema nervioso y están contenidos en el cráneo. Encéfalo Música σύν (con. Léxico general Literalmente: con justicia. Sinfonía Sindicato (La segunda parte del compuesto es δική: justicia. Léxico general Tauromaquia (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega toro: ταῦρος. idea de agrupación) Literalmente: Muchos sonidos concertados en (La segunda parte del compuesto común. σύνδικος. παιδεῖα. Medicina Literamente: dentro de la (La segunda parte del compuesto cabeza. aquí en el sentido de que “lo abarca todo”.. Conjunto de voces. Organización para la defensa de los trabajadores. es φονή: sonido). nave) Batalla naval.Milicia Naumaquia μάχη (lucha) (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega ναῦς. de instrumentos o de ambas cosas a la vez que suenan de manera acorde. conocimiento a través de la educación) Léxico general Literamente: que contiene en sí todo el conocimiento. círculo. y obra escrita que los contiene en sí. Curso 2013-2014 .toro) Se aplica esta denominación al arte de torear. y la tercera.abogado defensor). Conjunto de todos los saberes. Se aplica de manera muy concreta a las luchas con barcos en el anfiteatro romano. Conjunto de órganos que forman parte es κηφαλή: cabeza).

ἔλαβον. que indica privación o negación en griego) Nombre propio que significa “inmortal”.coger. Cuaderno de griego. tomar) Aparato antiguo en que estaba representada la esfera celeste y con el que se determinaba la posición y movimiento de los astros.-ισκ-) Signo con forma de estrella utilizado en lingüística para diversos usos. derivada con un sufijo de origen latino para la determinación del lugar).bien) evitar los padecimientos de una enfermedad incurable. “leyes que rigen el curso de los astros”. Lit.norma. ley) Ciencia que estudia todo lo relativo a los astros. Eutanasia θάνατος (muerte) Tanatorio (La palabra está formada sobre la raíz griega..5 Tema de etimología Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego. Curso 2013-2014 Página 141 . Léxico común Atanasio (Compuesto con α-. entre otros el de llamar la atención sobre una nota. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Astronomía Astronomía (El segundo término de la palabra compuesta es νόμος. Ciencia-Astronomía Astro Cualquiera de los innumerables cuerpos celestes que pueblan el firmamento. Léxico común Lugar en el que se guarda (y exhibe) el cadáver antes del sepelio. Lingüística Asterisco ἄστρον ἀστήρ (estrella) (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego. Medicina Muerte sin sufrimiento (La primera parte del compuesto físico. Ciencia-Astronomía Astrolabio (La segunda parte del término procede del verbo griego λαμβάνω .. Acortamiento voluntario de la vida para deriva del adverbio εὖ.

arma) (La segunda parte de la palabra es también de origen griego: θήκη. Léxico general Hoploteca ὅπλον (escudo . Armadura o colección de armas completa. Lit. Cuaderno de griego. La Polinesia es una (La primera parte de la palabra está derivada del adjetivo griego agrupación de un gran πολύς.. También se usa en sentido figurado como un conjunto de muchas cosas. -σις. Geografía Peloponeso (La primera parte de la palabra hace mención al mítico rey Pélope) Literamente: La isla de Pélope. o técnica artificial para la inducción al sueño. πολλή. El personaje mitológico es epónimo del lugar.lugar de almacenamiento) Museo de armas (se suele aplicar a un museo de armas antiguas). Polinesia Geografía Dodecaneso (La primera parte de la palabra es el numeral “doce” en griego: δώδεκα) Literamente: Las doce islas.Hoplita (Derivado con un sufijo griego para indicar dedicación o profesión) Historia Soldado de infantería pesada griego. y se usa para la formación de abstractos) Estado de somnolencia producido por el hipnotismo. Lit: “el que lleva el escudo”. Historia – Léxico general Panoplia (La primera parte de la palabra procede de la raíz griega πᾶν. Conjunto de doce islas pertenecientes a Grecia y que están al sur del mar Egeo. Geografía νῆσος (isla) Literamente: muchas islas. πολύ.todo).mucho) número de pequeñas islas en Oceanía repartidas entre varios estados. “Todas las armas” Léxico general Hipnosis ὕπνος (sueño) (El sufijo derivativo final de la palabra es de origen griego.. Curso 2013-2014 Página 142 .

Relativo a la raza. propio de un pueblo. otros grupos. locura. -οῦ (Veneno para las flechas) Persona que presenta una adicción patológica a sustancias venenosas. -ους (pueblo. Filosofía-religión Hermenéutica (La palabra está formada con un sufijo de origen griego para la formación de profesiones) Ciencia de la interpretación de lo misterioso (en concreto. razonamiento. Curso 2013-2014 Página 143 . adicción) Venenoso. Antropología Etnología ἔθνος. de origen griego. Antropología Tendencia emocional que hace de la cultura propia el (La segunda parte del término es criterio de interpretación de de origen latino).palabra. significa: ciencia. Filosofía-religión Hermeneuta (Término derivado mediante el sufijo –ta. Etnocentrismo Ciencia-medicina τόξον. Ciencia-medicina τοξικόν. Cuaderno de griego. Palabras castellanas de origen griego. de los textos sagrados). raza) (-logía procede de λόγος. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Antropología Étnico (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego). La terminación -logía. flecha) Tóxico Toxicómano (La segunda parte del término está relacionada con el término μανία. estudio.6 Tema de etimología Tabla etimológica. Ciencia que estudia las peculiaridades y rasgos distintivos de los pueblos y razas. de los textos sagrados). razas o costumbres. -της para expresar “dedicación a…”) ἑρμηνεύω (Interpretar) Adivino. intérprete de lo misterioso (en concreto. -ου (Arco. estudio de).

Lingüística Etimología (Compuesto con la terminación logía. Provocador nombre que se daban los seguidores la corriente filosófica helenística iniciada por Diógenes. Curso 2013-2014 Página 144 . Cuaderno de griego. (La segunda parte del compuesto Suele ser una posición es la palabra griega que significa fortificada sobre una ciudad. Lingüística ἔτυμος.Filosofía κύων. πόλις) elevación que domina la ciudad. leídas de arriba abajo.. -α. -α. étimo. Literatura Acróstico (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στικός. mediales o finales. Historia-urbanismo Parte alta de la ciudad. conforman una expresión. término de origen griego que indica ciencia o rama del saber) Ciencia que estudia el significado originario de las palabras. Matemáticas ἄριθμος (número) Aritmética (Formado con el sufijo de origen griego –tica para indicar técnicas o disciplinas del saber) Ciencia que estudia el cálculo numérico. -ον (Verdadero) Étimo (La palabra española es prácticamente un calco de la griega) Origen de un determinado vocablo. κυνός (Perro) Cínico (Derivado con un sufijo griego para la derivación de adjetivos) Perruno.verso) Composición poética en la que las letras iniciales. Acrópolis ἄκρος. -ον (alto) Acróbata (La segunda parte del compuesto está formado sobre una derivación de βαίνω “andar”) Léxico general Que hace equilibrios en altura.

Palabras castellanas de origen griego. de iniciativa. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Abulia (La segunda parte del verbo está relacionada con la raíz del verbo βούλομαι. μαντεία. Lit. desigual) Escaleno Ornitología Se aplica este nombre al triángulo con todos los lados desiguales. (Lit./ ἀν(prefijo negativo) Amorfo (Compuesto sobre el término μορφή. -ας) Falta de voluntad. -ας “adivinación”) Cuaderno de griego. Geometría σκέλος. Sin forma.. Geometría σκαληνός (cojo. Química Anhídrido (Compuesto sobre el término ὕδωρ. es un adjetivo que significa igual). Se aplica este nombre al triángulo con dos lados iguales. “De igual longitud de pierna”. Léxico general ἀ.forma) Lit.7 Tema de etimología Tabla etimológica. la raíz implica la idea de “voluntad”.. Sin agua. ὄρνιθος (pájaro) (La segunda parte del compuesto es de origen griego y se utiliza en castellano para indicar ciencia o disciplina) Ciencia dedicada al estudio de las aves. Sin voluntad).“querer”. Lit. Mántica Arte adivinatoria basada en (La segunda parte del compuesto la observación del vuelo y deriva de la palabra griega canto de las aves. -ου (pierna) Isósceles (La primera parte del compuesto ἴσος. Adjetivo que se refiere a las cosas sin forma definida.agua) Cuerpo formado por una combinación de oxígeno y un elemento no metal. Curso 2013-2014 Página 145 Ornitomancia . que al combinarse con el agua da origen a un ácido.. Existe en griego el término ἀβουλία. Zoología ὄρνις.

Derivado en origen del verbo καλέω. Que comparte el mismo sentimiento. pasión) (psicópata) (ludópata) Sufijo utilizado para la designar a la persona que sufre la enfermedad correspondiente. Religión ἐκκλησία (Asamblea popular).pata πάθος (sufrimiento.. συν. convocar”) iglesia (Asamblea del pueblo cristiano. Es un término “cristianizado”) Lugar de reunión de los fieles cristianos. Religión monoteísmo (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega θεός. Curso 2013-2014 Página 146 . Cuaderno de griego.poder) Historia Sistema de gobierno basado en el poder de una sola persona. Léxico general apatía (La palabra presenta el sufijo privativo ἀ-) Falta de interés. de pasión.dios) Teoría religiosa que se basa en la existencia de un solo dios. monarquía (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega ἀρχή. “llamar. Léxico general μόνος (solo) monogamia (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega γάμος. que da idea de agrupación.patía (cardiopatía) (ludopatía) (osteopatía) Medicina Sufijo utilizado para la formación de palabras que designan enfermedades o padecimientos.de origen griego. de compartir) Lit.. Medicina ... en la acción de cualquier actividad. Léxico general simpatía (La primera parte del compuesto consiste en prefijo sin.matrimonio) Régimen de convivencia basado en el matrimonio con una sola mujer.

πίνακος (cuadro) Pinacoteca (La segunda parte del compuesto es de origen griego θήκη. Léxico general Automático (La segunda parte del compuesto deriva del verbo μάω.. metros. etc. Página 147 Cuaderno de griego.. Por extensión.escribir). enorme masacre o destrucción. norma) Lit. Lit. Narración que uno mismo hace sobre los sucesos de su propia vida. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Dactilar δάκτιλος (dedo) (Derivado del término griego con un sufijo para la formación de adjetivos de origen latino) Perteneciente o relativo a los dedos.almacén). y γράφω.moverse) Que se mueve (que funciona) por sí mismo. Léxico general Autonomía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος.ley.palabra) Arte de hablar con los dedos.. Estado o situación en que una persona o entidad se rige por su propia ley. Historia del arte πίναξ. Palabras castellanas de origen griego. litros.. βοός. Religión Hecatombe ἑκατόν (cien) (Compuesto sobre el término βοῦς. Curso 2013-2014 .buey) Sacrificio de cien bueyes.vida. Almacén de cuadros.. Literatura αὐτός (mismo) Autobiografía (La segunda parte del compuesto deriva de βίος. -ου.8 Tema de etimología Tabla etimológica. Museo. Geometría HectHectárea Hectómetro Hectolitro Prefijo al que se añade el tipo de medida considerada (áreas.). Comunicación Dactilogía (La segunda parte del compuesto deriva de λόγος.

. y la derivación –logía. Semejanza de dos vocablos que sólo se diferencian en un sonido (p..explicar). Literatura paronomasia παρά (junto a.Explicación que se pone al lado. Explicación de un texto para hacerlo más claro. Medicina αἷμα. Que se alimenta junto a otro. Disminución de los glóbulos rojos en la sangre.Literatura paráfrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω. Exceso de azucar en la sangre. al lado de) (La segunda parte del compuesto es de origen griego ὅνομα. contra) parapsicología (Además del prefijo componen la palabra el término griego ψυχή. Geometría paralelo (La segunda parte del compuesto es ἄλλος.Sangre dulce. alimento) Lit. Medicina παρά (fuera de.dulce) Lit. azar / azor). Lit. Medicina Hemorragia (La segunda parte del compuesto está derivada de ῥαγή.otro) Que discurre al lado de otro.. Léxico general parásito (La segunda parte del compuesto es de origen griego σῖτος. de origen griego ἀν-) Lit.e. premonición…) Medicina anemia (El término va precedido del sufijo privativo an-. rotura) Cuaderno de griego.-trigo.. Nombres casi juntos..“mente”..nombre). como “ciencia” o “disciplina”) Estudio de los fenómenos psicológicos que no ha sido capaz de explicar la psicología científica (telepatía. Léxico general paranormal (La segunda parte del compuesto es latino) Que se encuentra fuera de lo normal. αἵματος (sangre) Glucemia (La primera parte del compuesto está derivada de la palabra griega γλυκύς. Organismo que vive a costa de otro. Página 148 . Lit. Curso 2013-2014 Pérdida de sangre.Grieta.Falta de sangre.

-Herir. Geografía Hemisferio (La segunda parte del compuesto deriva del sustantivo griego σφαῖρα.9 Tema de etimología Tabla etimológica.Medida alrededor. Palabras castellanas de origen griego. verso) Literatura La mitad de un verso.explicar) Explicar mediante un rodeo o circunloquio. Camino alrededor que se completa..medida) Lit..La mitad de una esfera. Contorno de una superficie. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Geometría Perímetro (La segunda parte de la palabra deriva del griego μέτρον. Espacio de tiempo. Cuaderno de griego. golpear) Parálisis de un lado del cuerpo. Hemistiquio (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στῖχος.corazón) Membranas que envuelven el corazón.-“Esfera”) Lit.camino) Lit. Medicina Hemiplejia ἡμί (mitad) (La segunda parte del compuesto deriva del verbo griego πλήσσω. Léxico general Periodo περί (alrededor) (Compuesto sobre el término ὁδός. Literatura Perífrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω. Migraña (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega κρανίον “cerebro”) Medicina Lit. Medicina Pericardio (Compuesto sobre el término καρδία. Una de las dos partes en que está dividida la esfera terresre...Dolor de la mitad de la cabeza..línea. Curso 2013-2014 Página 149 ..

Curso 2013-2014 Página 150 . Cuaderno de griego. Emigración masiva de un pueblo o muchedumbre. Historia Meteco (La primera parte de la palabra deriva de la preposición griega μετά.nave) Embarcación que se sumerge a gran profundidad. φῶς.. Ciencia que estudia la casa (la casa común..El gobierno de la casa.Economía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος. norma) Economía Lit.temor) Medicina Dolencia consistente en evitar la luz.Escribir) Lit. De fuera de la casa. Nautica βαθύς (profundo) Batiscafo (La segunda palaba del compuesto es σκάφος.. con el sentido de con) Lit. φoτός (luz) Fósforo (El segundo término del compuesto deriva del verbo griego φέρω.Que lleva la luz. -ου (casa) Ecología (La palabra está derivada con el sufijo -logía..ley.. Fotofobia (La segunda palaba del compuesto deriva de φόβος. Extranjero. Léxico general Método ὁδός. con el valor de “fuera de”) Lit. Léxico general Fotografía (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego γράφω. -οῦ (camino) (La primera parte del compuesto es la preposición μετά. -ου. que indica ciencia o disciplina) Lit.llevar) Léxico general Lit. Camino de salida. Manera de hacer una cosa. Léxico general Éxodo (La primera parte del compuesto es la preposición ἔξ.. con el sentido de fuera) Lit. la naturaleza). Escribir con la luz. Ciencias οἶκος.Que sigue un camino.. Administración de los recursos.

llevar) Lit.. -ας (locura) (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega μέλος. Historia Período más reciente de la (La primera parte del compuesto Edad de Piedra..libro) Afición desmesurada por los libros.cuidar) Lit.. Filosofía Metafísica (La segunda palabra del compuesto es también griega: φυσική. Léxico general Manicomio (Compuesto sobre el término κομέω. Léxico general Metamorfosis (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega μορφή. Llevado más allá de su sentido real..Más allá de la forma (= cambio de forma).. Léxico general Maniático (Término derivado mediante el sufijo de origen griego –τικ-) Persona que es víctima de una fijación obsesiva... -ου (piedra) deriva de νέος....Lugar para cuidar a los locos. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Bibliomanía (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega βιβλίον. Curso 2013-2014 .física) Disciplina que se ocupa de las cuestiones que trascienden la explicación física. Palabras castellanas de origen griego. Neolítico λίθος.10 Tema de etimología Tabla etimológica.forma) Lit.viejo) Historia Período más antiguo de la Edad de Piedra. Literatura μετά (más allá de) Metáfora (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego φέρω. Página 151 Cuaderno de griego.música) Afición desmesurada por la música.nuevo) Paleolítico (La primera parte del compuesto deriva de πάλαιος. Léxico general Melomanía μανία.

Blasfemia
(La primera parte del compuesto está derivada del verbo griego βλάπτω.- herir)

Religión

Lit. Palabra que hiere. Insulto dirigido a la divinidad.
Léxico general

φημί
(decir, hablar)

eufemismo
(El prefijo eu-, proviene del adverbio εὖ.- Bien, bueno, y del sufijo -ismo, de origen griego para formar abstractos)

Término con el que se trata de evitar la pronunciación de otro desagradable o malsonante.
Léxico general

fama
(La palabra presenta un grado vocálico distinto)

Lit. Lo que se dice de alguien.
Léxico general

Ortografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Lit. Buena escritura. Parte de la gramática que enseña a escribir correctamente.
Medicina

ὀρθός
(recto, correcto)

Ortodoncia
(La segunda parte del compuesto deriva del término griego ὀδούς, ὀδόντος.- diente)

Lit.- Dientes correctos. Práctica que trata de corregir defectos y malformaciones en la dentadura.
Lingüística

Políglota
(La primera parte del compuesto deriva del adjetivo griego πολύς, mucho)

Persona que domina varias lenguas.
Lingüística

Diglosia γλῶσσα, -ης
(lengua)
(La primera parte del compuesto se debe al adverbio δις.- dos veces)

Situación de bilingüismo en que una de las dos lenguas asume los usos más prestigiados socialmente.
Lingüística

Glosario
(La palabra está derivada con un sufijo de origen latino para indicar “lugar”)

Lit.- Lugar en que se almacenan las palabras. Diccionario.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 152

11
Étimo griego

Tema de etimología
Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego.
Término castellano Significado etimológico
Medicina

Oligofrenia
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega φρήν, φρηνός.- mente)

Lit. Mente pequeña. Disminución de las facultades mentales.
Historia

ὄλιγος, -η, -ον
(poco)

Oligarquía
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega ἀρχή, ῆς.- poder)

Lit. El poder en manos de unos pocos. Régimen en el que el poder es ostentado por unos pocos miembros de la misma clase social.
Léxico general

Oligopolio
(La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego πωλέω.- vender)

Control del mercado por parte de unas pocas empresas.
Historia

Catacumba κατά
(hacia abajo)
(La segunda palabra del compuesto es la palabra κύμβη.hueco, cavidad)

Lit.- Cavidades inferiores. Galerías subterráneas en que se reunían y enterraban los primeros cristianos.
Geografía

Catarata
(La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego ἄσσω.- precipitarse)

Lit. Se precipita hacia abajo.
Religión

κατά
(cada)

Católico
(La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega ὄλος.todo)

Lit.- Cada uno de todos. Universal.
Medicina

Analgésico ἄλγος, -ους
(dolor)
(Presenta el prefijo ἀν- con sentido privativo, y un sufijo derivativo de origen griego)

Medicamento que combate el dolor.
Léxico general

Nostalgia
(La primera parte del compuesto deriva de νόστος.- regreso)

Lit.- El dolor que produce el regreso (el recuerdo).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 153

Prólogo
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra λόγος.- palabra, discurso)

Literatura

Escrito que antecede a la obra.
Hª del arte

Proscenio πρό
(delante de)
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra σκηνή.- escena)

Lugar que antecede a la escena en un teatro clásico.
Pedagogía

Propedéutica
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra παιδεία.- enseñanza)

Enseñanzas preparatorias al estudio de una disciplina.
Religión

Profeta
(La segunda parte del compuesto está derivada del verbo φημί.decir)

Lit.- El que dice antes. Persona inspirada que anuncia el porvenir.
Religión

Paleocristiano
(La segunda parte del compuesto deriva la palabra griega χριστός.- ungido; sobrenombre de Jesús de Nazaret)

Todo lo referente a los primeros (más antiguos) tiempos del Cristianismo.
Lingüística

παλαιός, -ή, όν
(viejo)

Paleografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Disciplina que estudia los sistemas de escritura antiguos.
Ciencias Naturales

Paleontología
(La segunda parte del compuesto deriva del participio ὤν, ὄντος ser vivo)

Disciplina que se dedica al estudio de los seres vivos primitivos (fósiles).
Anatomía

Epidermis δέρμα, δέρματος
(piel)
(La primera parte del compuesto es la preposición ἐπί, sobre)

La parte más superficial de la piel.
Medicina

Dermatitis
(El sufijo -itis, de origen latino, indica hinchazón, inflamación)

Inflamación de la piel.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 154

disolver) Separar una cosa o concepto totalmente en los elementos que lo componen. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Anacronismo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega χρόνος.mucho) Término que presenta varios significados. Léxico general Semáforo (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo φέρω.tiempo) ἀνά (hacia arriba) Lit.. hasta el final) Análisis (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo λύω. Geografía Anatolia (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo τέλλω. costumbres o sucesos ubicados fuera de su tiempo. pensamiento) Parecido (que se repite con respecto a algo ya dicho o visto)... portar) Lit. Palabras castellanas de origen griego.llevar) Figura retórica que consiste en la repetición de alguna palabra. Lingüística Semántica (Derivada con un sujijo de origen griego) Parte de la lingüística que estudia el significado. Léxico general ἀνά (completamente. Literatura Anáfora ἀνά (repetición) (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego φέρω. σήματος (señal) Polisemia (La primera parte deriva del adjetivo πολύς.Que porta señales.salir el sol) Lit. Curso 2013-2014 .12 Tema de etimología Tabla etimológica.desatar.. Lugar donde se levante el sol. Léxico general Análogo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra λόγος.palabra. Península (actual Turquía) que era el inmediato oriente para los griegos.llevar... Usos.. Fuera de su tiempo. Página 155 Cuaderno de griego.. Lingüística σῆμα.

combate dialéctico. Léxico general Hipócrita (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo κρίνω... bilis) Melancolía (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega μέλας. -ου (guerra) Polemarco (La segunda parte del compuesto deriva de ἀρχή.Que se quema por debajo.χόλος (hiel. Persona ordenada para decir misa.Que tiene la bilis negra (atrabiliario). Historia del arte Hipocausto (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo καίω... Hoy en día. Sistema de calefacción bajo pavimento muy utilizado en Roma.quemar) Lit.El más anciano. el primero de los presbíteros. Medicina Hipotermia ὑπό (debajo de) (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θερμός. Estado de ánimo triste.negro) Léxico general Lit. viejo) (La segunda parte del compuesto deriva del sufijo para la formación de comparativos en griego) Lit. Persona que finge sentimientos. interpretar) Lit. Lingüística Arcipreste (La primera parte del compuesto deriva del término αρχόςprimero. Léxico general Polémica (Derivada con un sufijo de origen griego) Discusión.. Religión Presbítero πρέσβυς.Que interpreta por detrás (de la máscara). dignidad eclesiástica.juzgar. Cuaderno de griego... jefe.poder) El arconte (magistrado) al mando de los asuntos militares. tesis) Base en la que sustentar una teoría. Léxico general Hipótesis (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θέσις. actor. Curso 2013-2014 Página 156 . proposición. Léxico general πόλεμος. -εως (anciano. μέλανος.caliente) Bajada de la temperatura corporal. Palabra muy modificada en su evolución) En origen.

Notas / Observaciones Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 157 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful