GRIEGO-1

CUADERNILLO DE EJERCICIOS
CURSO 2013-2014

ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Cuaderno de Griego. Curso 2013-2014

Página 1

Introducción
Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso firme) en el estudio de una de las lenguas que más transcendencia ha tenido en la forja de nuestra cultura occidental y la única, junto al chino, de la que podemos seguir un rastro de más de tres mil años. La lengua griega, además de ser el instrumento de expresión del sorprendente “milagro griego” (la explosión de las artes y las ciencias, así como de la democracia como sistema político, en la Antigüedad clásica), fue a lo largo de los siglos, y lo sigue siendo, el principal referente, el gran almacén etimológico, para el lenguaje de la cultura en general y, en particular, para la creación de neologismos técnicos y científicos en todas las disciplinas. Si nuestra lengua no es otra cosa que un latín evolucionado, hablado sin interrupción durante más de dos mil años, el griego antiguo también vive en nuestro léxico diario, cuando tomamos un analgésico, vamos al cine, o sentimos nostalgia. En realidad, la cultura latina fue impregnada por la griega de tal manera, que lo justo sería hablar de cultura grecolatina cuando nos referimos al fundamento sobre el que se asienta nuestra civilización occidental. Hemos programado un aprendizaje lo más claro y detallado posible, acompañado de ejercicios sencillos que te ayuden comprender lo estudiado. Este cuadernillo tiene como complemento unos temas de historia y cultura de la antigua Grecia que te ayudarán a contextualizar los conocimientos puramente lingüísticos, y a darles el sentido que a veces se pierde de vista entre las nociones gramaticales. Y para acercar el griego a nosotros, también estudiaremos la pervivencia en nuestra lengua de las raíces más significativas, el apasionante estudio de la etimología. Nos gustaría que todo el cariño y la dedicación que hemos puesto en su elaboración se viera compensado con tu interés, que lo cuides y que realices con el mayor esmero posible sus ejercicios (por cierto, debes hacerlos con lapicero, para facilitar su corrección). Por nuestra parte, te podemos garantizar que, si los haces todos al ritmo que te va a ser encomendado, no tendrás ningún problema para superar la asignatura.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 2

1

Tema de gramática

El alfabeto griego. Espíritus y acentos. Principales signos de puntuación

1.- El alfabeto griego Para empezar a estudiar griego, no hay más remedio que comenzar por su alfabeto, distinto al latino (al que tan acostumbrados estamos), y que es el rasgo que más le singulariza frente a las lenguas más conocidas en nuestro entorno. De hecho, si el griego se transcribiera en alfabeto latino, se nos aparecería como una lengua desconocida más, pero sin tanta impresión de extrañeza. El griego, como ya sabes, es una de las lenguas indoeuropeas más importantes, tanto por su trascendencia cultural como por la antigüedad de sus primeros testimonios. Cuando Michael Ventris descifró el lineal-B en 1952, lo hizo sobre la premisa de que aquella enigmática sucesión de signos transcribía palabras griegas. La lengua micénica era la que hablaban los expedicionarios a Troya, y algunas de sus particularidades quedaron engastadas como una joya en los poemas homéricos, tributarios de aquella tradición. El colapso de la civilización micénica a finales del segundo milenio antes de Cristo, supuso también la pérdida de su lengua (el micénico), cuya expresión escrita fue el famoso lineal-B. Las tablillas de arcilla, endurecidas probablemente por el calor que desprendió el incendio de los archivos de palacio en los que estaban depositadas, nos ofrecen el testimonio más antiguo de la lengua griega y uno de los más antiguos e importantes dentro del indoeuropeo. El lineal-B era una escritura silábica (contaba con unos 90 signos silábicos y algunos ideogramas), adaptación más que probable del lineal-A que utilizaban los cretenses para expresar por escrito su lengua. El lineal-A, aún sin descifrar (la lengua cretense no era indoeuropea y nos es totalmente desconocida), se adaptaría bien a la naturaleza de la lengua minoica, pero era un sistema de escritura un tanto forzado para el griego. Parece mucho más idóneo el que se adoptó mucho tiempo después, en el s. VIII a.C., cuando los griegos imitan las grafías que utilizaban los fenicios, el otro gran pueblo comerciante del Mediterráneo en aquella época, y crean un alfabeto que designa con cada grafía un sonido, y no una sílaba. Un sistema mucho más económico y adaptado a su lengua. Este alfabeto, con algunas modificaciones, es el que será utilizado por los griegos hasta hoy en día, y el que está en la base (basta con fijarse un poco en las mayúsculas) del alfabeto latino, el alfabeto en que nosotros escribimos y que se ha convertido en el más estandarizado del mundo. Con menos modificaciones, persiste también como sistema de escritura en varios países de lengua eslava, como Rusia, Ucrania o Serbia. Verás cómo aprender el alfabeto no te va a resultar muy difícil, ni para leer ni para escribir. Pero no olvides que el alfabeto no es más que un sistema de transcripción gráfica, y detrás de él se esconde una lengua desconocida (y como cualquier otra, trabajosa de aprender). El griego se podría transcribir en alfabeto latino (de hecho, nosotros tenemos en castellano muchas palabras de origen griego con levísimos cambios), igual que la nuestra en alfabeto griego. Una cosa es la lengua, y otra el sistema de escritura en que se expresa. Pues nada, ánimo, y a por el alfabeto griego.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 3

gue. go. ci. gu)* d e (breve) ds e (larga) z (za. zu) i (¡ojo! . Curso 2012-2013 Página 4 . la iota sin punto) k (ca. ke. zo. ki. ce. cu) l m n x (ks) o (breve) p r s t u francesa / ü alemana* f j ps o (larga) Cuaderno de Griego. gui. co.El alfabeto griego consta de las veinticuatro letras siguientes: Nombre en griego Nombre en castellano Minúscula Mayúscula Sonido ἄλφα βῆτα γάμμα δέλτα ἔ ψυλόν ζῆτα ἦτα θῆτα ἰῶτα κάππα λάμβδα μῦ νῦ ξῖ ὄ μικρόν πῖ ῥῶ σῖγμα ταῦ ὖ ψιλόν φῖ χῖ ψῖ ὦ μέγα alfa beta gamma delta épsilon dseta eta zeta iota kappa lambda mi ni xi ómicron pi rho sigma tau ípsilon fi ji psi omega α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ / -ς τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω a b g (ga.

En la pronunciación no hacemos diferencia entre las vocales largas y las vocales breves. en latín) son dos signos muy peculiares del griego. Todas las palabras que empiezan por vocal y por rho ( ρ ) los llevan. si es mayúscula.ταῦρος se pronuncia [táuros] b) El diptongo ου se pronuncia como una sola vocal [u].οὐρανός se pronuncia [uranós] c) Como [ü] (según lo expuesto en la tabla) en los demás casos. κ. obviamente. siempre.ἄγγελος se pronuncia [ánguelos].e. con la del griego clásico). El espíritu se coloca sobre la letra si ésta es minúscula. pronunciando la [h] aspirada..Acentos y espíritus a.La letra υ se pronuncia de tres posibles maneras: a) Como [u] si forma parte de los diptongos αυ / ευ / ηυ..τύχη se pronuncia [tǘje] 2. probablemente. no se pronuncia). Puede ir delante de vocal y va. 2.e. sobre la rho cuando la palabra comienza por esa letra (en este caso. Espíritu áspero Ejemplos: ἁμαρτάνω / Ἁμαρτάνω se pronuncian [hamartano]. χ y ξ).Espíritus Los espíritus (aspiración. Se escribe y se pronuncia con una leve aspiración (como la [h] inglesa)... p.La pronunciación descrita en la tabla anterior es la convencionalmente establecida por el humanista holandés Erasmo de Rotterdam en el s.Algunas observaciones importantes: 1. p. Cuaderno de Griego. 4. Sólo puede ir delante de vocal.. Espíritu suave Se escribe.e.. XVI (no coincide con la del griego moderno ni. ἐράω / Ἐράω se pronuncia [eráo].e... pero no se pronuncia (como nuestra hache). Curso 2012-2013 Página 5 . ῥίς / Ῥίς se pronuncia [ris]..La letra γ se pronuncia como nasal (n). p. y a su derecha. ante las consonantes velares (γ. p. 3..

Siempre que escribas en griego. p. Si la palabra aparece aislada. no es fácil saber dónde se tienen que poner. Observaciones: 1. con las siguientes diferencias: no tiene signos de admiración. Puede caer en las tres últimas sílabas. Los signos de puntuación del griego son como los del alfabeto latino. su punto alto [ ˙ ] equivale a nuestros punto y coma [ ..ἕπτα / οἶνος / ἔδω // Ἕπτα / Οἶνος / ῎Eδω ῎ ῍ ῏ ῞ ῝ ῟ 3. las comillas y los guiones son exactamente iguales que los nuestros. los acentos se escriben en la segunda letra (la vocal cerrada). Hay tres tipos de acentos (que en su día indicaban tres tonalidades distintas). En griego. si la última es breve. El punto. Curso 2012-2013 Página 6 .En los diptongos.Signos de puntuación.e. y cada uno se usa de una manera determinada. En griego clásico el acento era musical. ] o dos puntos [ : ]. se ponen igual que se ha dicho.. Cuaderno de Griego.. Acento grave __ __ __ Acento agudo __ __ __ Acento circunflejo __ __ __ ` ´ ῀ Sólo puede caer en sílaba final.Acentos. a diferencia del latín. se basaba en una variación de tono (de ahí los nombres de los acentos.e.Cuando un acento y un espíritu caen sobre la misma vocal.ταῦρος se pronuncia [táuros]. Puede caer en las dos últimas sílabas. si la última es breve.. Si la palabra empieza por mayúscula. aunque sí lo es saber dónde no se pueden poner (iremos aprendiendo poco a poco cómo colocarlos). θοίνη se pronuncia [zóine]. ]. trata de no olvidarte del acento que lleva la palabra.b. pero a la izquierda de la letra (siempre que no empiece por diptongo). pero tampoco los desprecies como si no existieran. y cuando le sigue una palabra acentuada. y debajo (si es circunflejo). Su signo de interrogación sólo se pone a final de frase y es como nuestro punto y coma [ . de resonancias musicales). pero sólo puede caer en la penúltima. el acento grave es sustituido por el agudo. el espíritu se pone a la izquierda del acento (si el acento es agudo o grave)... pero se pronuncian sobre la primera. pero sólo puede caer en la antepenúltima. o le sigue una pausa. aunque nosotros lo pronunciamos como intensivo (igual que el nuestro). el acento es libre y puede caer en cualquiera de las tres últimas silbabas de la palabra. 2. la coma. No te obsesiones con los acentos. p.

Sófocles. Traducción: Muchas cosas hay admirables. surcándolo bajo las olas que braman a su alrededor. Γᾶν ἄφθιτον. περιβρυχίοισιν περῶν ὑπ᾿ οἴδμασιν. la más excelsa de las deidades. ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος ἱππείῳ γένει πολεύων. A la Tierra. 332-341). imperecedera.Escribe el texto griego en letras mayúsculas. 1.). ἀκαμάταν. Curso 2012-2013 Página 7 .. θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν. el coro entona uno de los cantos de admiración más célebres dedicados al ser humano. V a. Antígona (vv. pero nada existe más admirable que el ser humano. infatigable.Ejercicios Vamos a exprimir este hermoso texto de Sófocles (famoso dramaturgo del s. En una de sus tragedias más conocidas (Antígona). Πολλὰ τὰ δεινὰ. Cuaderno de Griego. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. El espumoso mar cruza empujado por el invernal Noto. labrándola con los caballos. agobia con el ir y venir de los arados de año en año.C. τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ χωρεῖ.

y de memorizar los dos primeros versos.. 4.Trata de leerlo varias veces.Transcribe el texto al alfabeto latino.2...Vamos a encontrar cinco palabras españolas derivadas de algunas de las palabras del texto..Completa la tabla con lo que se requiere. Curso 2012-2013 Página 8 . 3. Palabras con espíritu suave Palabras con espíritu áspero Palabras con acento agudo Palabras con acento grave Palabras con acento circunflejo Otros signos de los que no hemos hablado 6. Cuaderno de Griego.

imperfecto + 1ª pª pl. usan. pues utilizan el método descrito para expresar las funciones sintácticas que desempeñan los sustantivos y adjetivos en la frase. Desde este punto de vista conviene agrupar a las lenguas en tres grandes grupos: 1. amerindias. Ahora vamos a prestar atención a las lenguas de acuerdo a su funcionamiento interno.. orientales. Esa es la razón por la que. dentro de las lenguas Cuaderno de Griego. En el tema del indoeuropeo hemos atendido a las lenguas de acuerdo a su origen (indoeuropeas. ama-s ama-ba-mos ama-ra-n amar + 2ª pª del sing.. camíticas.Flexivas. para expresar las funciones sintácticas. Las lenguas aislantes utilizan palabras distintas para representar cada elemento de significado. cada uno de los cuales posee una significación fija e individual.. amar + pto. amar + pto. etc. Suelen presentar poca flexibilidad en el orden de palabras. como indica su nombre. El chino o el vietnamita son lenguas de este tipo.2 Tema de gramática El griego como lengua flexiva. imperfecto de subj. + 3ª pª pl. El griego y el latín tienen un carácter flexivo más acusado que el español.Aislantes. el orden de palabras o las preposiciones. El griego. el español y muchas otras son lenguas flexivas. semíticas.). El concepto de declinación y conjugación 1. son las que agrupan en una sola palabra varios elementos. Las lenguas aglutinantes. el árabe.. Un ejemplo del finés: sano n I ko decir yo pasado pregunta Sano-I-n-ko ¿Dije yo? 2. Estas lenguas prefieren cambiar la forma de las palabras para conseguir significados o categorías distintas en vez de aglutinar diversos elementos. Curso 2012-2013 Página 9 . y en la conjugación. el latín.El griego es una lengua flexiva. se sirven con mucha más frecuencia que el latín y el griego de los verbos auxiliares. El turco o el finés pertenecen a este tipo de lenguas.Aglutinantes. El español (y en general las lenguas modernas de nuestro entorno). Ese cambio de forma se consigue a través de partículas con significado gramatical que llamamos morfemas. Un ejemplo del chino: lai li venir pasado lai li vino 3. El inglés tiene muchas características que le aproximan a este tipo de lenguas.

etc. terminación –us) Veo a Marco (objeto directo. español. Incluso en español. La declinación Según lo que hemos dicho.flexivas. Y a los morfemas (-us. si nos fijamos bien. otra distinta. los sustantivos y adjetivos (principalmente. que siguen parcialmente este modelo. Es decir. Los casos del indoeuropeo al griego Los estudiosos consideran que el indoeuropeo. otra. si es complemento circunstancial. si es sujeto. ofrecen una terminación distinta según la función sintáctica que desempeña la palabra en la frase. francés. Compara la versión de esta misma frase: (Yo) había dado el libro de Pedro a Marco Dederam Petri librum Marco Ἐδεδώκειν τὸ τοῦ Πέτρου βιβλίον τῷ Μάρκῳ. en la etapa inmediatamente anterior a su disgregación en diversas lenguas. A las distintas variantes que puede ofrecer una palabra las vamos a llamar CASOS. mientras que en latín son cinco. -o. aunque también otras clases de palabras). terminación –um) Doy un libro a Marco (objeto indirecto. En griego existen tres. es decir. Yo vengo Me quieres Dímelo a mí Yo (sujeto) Me (objeto directo) Mí (objeto indirecto) El pronombre personal de primera persona cambia según su función sintáctica. y el español se considere una lengua analítica. terminación -o) Hay lenguas modernas. -um. segunda declinación.). tendrá una terminación determinada.) los vamos a llamar DESINENCIAS. Cuaderno de Griego. Ya desde el momento de esa segregación se observa una tendencia en las lenguas derivadas al sincretismo. Y no nos produce la menor extrañeza. Curso 2012-2013 Página 10 . etc. en las que los casos han desaparecido. el latín y el griego se llamen sintéticas. Todos los sustantivos encajan en alguno de los modelos de declinación que existen. A estos modelos se les da el nombre de declinaciones (primera declinación. como el alemán o el ruso. si es objeto directo. Esa tendencia está consumada en buena parte de las lenguas modernas descendientes del indoeuropeo (inglés. tercera declinación). a la progresiva reducción de los casos. aún podemos percibir algún resto heredado del latín en que una palabra cambia su forma según la función sintáctica que desempeña. Veamos un ejemplo en latín: Marcus est altus Video Marcum Do librum Marco Marco es alto (sujeto. tenía ocho casos.

Curso 2012-2013 Página 11 . Será bueno que empecemos a tocar la lengua. (lugar de donde) C. esta fue la evolución de los casos que existían en indoeuropeo (8) a los que presentan el latín (6) y el griego (5). Te doy el libro (de las sabidurías) _________________.) Latín Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Dativo Indoeuropeo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental Dativo Griego Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Grosso modo. Veo (la sabiduría) _____________ en sus ojos. Para ello vamos a ver cómo se declina una palabra concreta en griego y cómo se adapta a las distintas funciones que puede cumplir: σοφία (sabiduría). después.I. (¡Sabiduría!) _____________. acude en mi auxilio.D. (lugar en donde) C. Cuaderno de Griego. (instrumento) Objeto indirecto (O. Conozco las falsas (sabidurías) _____________.Función sintáctica Sujeto (SUJ) Apelación (APEL) Objeto directo (O. Voc.C. este esquema nos ayudará a entenderlos mejor. Le estimo mucho (por su sabiduría) ________________. Hasta ahora hemos visto cuestiones gramaticales muy abstractas. El valor (de la sabiduría) ____________ es infinito. le atribuyes el caso adecuado.) Complemento del nombre (C.C. Dale una oportunidad (a la sabiduría) ______________. (La sabiduría) ______________ es lo más valioso que puede tener una persona. Gen. Singular Nom.) C. Cuando vayamos estudiando sus particularidades y valores. Para ello medita antes qué función sintáctica desempeña en la frase y. Ac. σοφί-α σοφί-α σοφί-αν σοφί-ας σοφί-ᾳ Plural σοφί-αι σοφί-αι σοφί-ας σοφι-ῶν σοφί-αις Ejercicio: Escribe la palabra en griego en el caso y número que consideres correcto.C.N. Dat.

y las nominales sólo tres: Formas verbales: persona. existen en griego diferentes modelos de conjugación que iremos conociendo a su tiempo. pero aplicado a los verbos. En español. cantado. las entendemos como pertenecientes a un mismo verbo. que los verbos se conjugan… Cuando utlizamos estos términos (sustantivos. 2ª 3ª 1ª pl 2ª 3ª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ομεν θαυμάζ-ετε θαυμάζ-ουσι (ν) Algunas precisiones terminológicas Hemos dicho que los sustantivos y los adjetivos se declinan. modo y voz. mientras que la descripción de la funciones sintácticas es lo que entendemos por análisis sintáctico. Las clases de palabras son las mismas en todas las lenguas. adjetivos. y para poder ir construyendo alguna frase muy elemental. cantaré. consiste en las variaciones que tiene un mismo verbo para explotar todas sus posibilidades expresivas. vamos a empezar por el presente de indicativo activo de un verbo regular. hubiera cantado. Lo mismo sucede en griego. Es decir. preposiciones…) estamos hablando de clases de palabras. Igual que en español. Formas nominales y pronominales: género. En latín y en griego tenemos las siguientes: Palabras variables (se declinan o se conjugan): El sustantivo.La conjugación griega La conjugación es algo parecido a la declinación. el pronombre y el verbo. número. el adverbio. La descripción de estos accidentes gramaticales es lo que entendemos por análisis morfológico. Cuaderno de Griego. De momento. Palabras invariables (ni se declinan ni se conjugan): La interjección. el adjetivo. las formas cantaba. y decimos que forman parte de su conjugación. Curso 2012-2013 Página 12 . tiempo. Las variaciones en las palabras variables indican accidentes gramaticales. Singular 1ª sg. la conjunción y la preposición. Las formas verbales pueden presentar cinco accidentes gramaticales. número y caso. verbos.

una clase de palabras...Ejercicios a) Responde a las siguientes cuestiones: 1. 2.¿Qué función sintáctica desempeña el vocativo? 5.Τὰς τῶν οἰκιῶν θύρας φυλάττουσιν.¿Cuántas declinaciones hay en griego? b) Traduce estas frases griegas al español: 1..¿Qué tipo de noción es objeto directo? ¿Una función sintáctica. 3. Curso 2012-2013 Página 13 .¿Es lo mismo una desinencia que un caso? 2..Θαυμάζομεν τὴν* ἡσυχίαν...Ἔχετε σκιῶν στρατιάν.. un caso o un accidente gramatical? 3. Cuaderno de Griego.¿Cuántos (y cuáles) accidentes gramaticales puede expresar una forma verbal? 4. τὴν φιλίαν καὶ τὴν εὐδαιμονίαν..

4..Guardar..Admirar.Felicidad.. ἡσυχία... Vocabulario θαυμάζω.Sombra. -ας (ἡ). στρατιά.Tranquilidad. -ᾶς (ἡ).. Cuaderno de Griego.Es / está (3ª pª de sg.La tranquilidad de la casa es la felicidad. -ας (ἡ).Ejército.. σκιά... καί. Inventa tú mismo cinco oraciones simples con este vocabulario.Casa. ἐστί (ν). τὴν εὐδαιμονίαν καὶ τὴν φιλίαν. -ας (ἡ). φιλία. 2. ἔχω.. Curso 2012-2013 Página 14 ... 3.Admiráis la sombra de un ejército.Tienen la tranquilidad de la casa. εὐδαιμονία. c) Traduce estas frases españolas al griego: 1. (es = ἐστὶ) Observación: * τὴν.Guardan la amistad del ejército..Amistad.Θαυμάζουσι τήν ἡσυχίαν. -ας (ἡ). οἰκία. -ας (ἡ). φυλάττω.Tener. -ᾶς (ἡ)...Puerta.. tὰς y τῶν son formas del artículo determinado..(conj copulativa) y. θύρα.4.).

Se han escogido esas dos formas porque son las más significativas para reconocer a qué declinación pertenece una palabra. pero la variedad no es tanta si nos fijamos en que el plural es igual para todas ellas. δειλίας) Femeninos Temas en -α mixta (tipo δόξα. El enunciado de un sustantivo consiste en el nominativo singular seguido del genitivo singular. porque. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos de desinencias. Así es como aparece la palabra en nuestro glosario o en el diccionario. -ου (tipo νεανίας. Nosotros no vamos a aprender la declinación desde un punto de vista histórico (de dónde vienen las formas). Así que basta con fijarse bien en el enunciado de la palabra en el vocabulario o en un diccionario. πολιτοῦ) Por estos modelos se declinan sustantivos. A primera vista parecen muchas. -ου (tipo πολιτής. μάχης) Temas en -ας. y todas las palabras que presentan un enunciado similar siguen el mismo modelo. para saber a qué modelo pertenece y cómo se declina. pero también adjetivos. la versión del griego antiguo que nosotros estamos estudiando. νεανίου) Masculinos Temas en -ης. También se utiliza la primera declinación en la flexión de los adjetivos. según hemos visto. El primer modelo que vamos a estudiar lo conocemos como primera declinación o declinación de los temas en alfa. δόξης) Temas en -η (tipo μάχη. Cuaderno de Griego.La primera declinación y sus variantes En griego existen. Por estos modelos sólo se declinan sustantivos. con las cuales se declinan todos los sustantivos.3 Tema de gramática La primera declinación 1. aunque también existen un buen número de palabras masculinas. Curso 2012-2013 Página 15 . en origen. tres modelos de declinación. aunque siguiendo sólo los modelos en -α pura y los temas en -η. La mayor parte de los sustantivos de la primera declinación son de género femenino. Los distintos modelos se denominan paradigmas. Primera declinación (o declinación de los temas en -α) – Esquema general Temas en -α pura (tipo δειλία.. La primera declinación tiene cinco variantes. las desinencias se añadían a palabras que acababan en esa vocal. Para reconocer que una palabra pertenece a la primera declinación tienes que fijarte en su enunciado. sino tal como nos la encontramos en el dialecto jónico-ático.

El genitivo y el dativo singulares de la primera declinación tenían una alfa (α) larga en singular frente a los demás casos. δόξης) S N V A G D δόξ-α δόξ-α δόξ-αν δόξ-ης δόξ-ῃ P δόξ-αι δόξ-αι δόξ-ας δοξ-ῶν δόξ-αις Temas en –η femeninos (μάχη. el genitivo plural siempre lleva acento circunflejo sobre la omega (ω) de la desinencia. la alfa (α) larga (las vocales. Curso 2012-2013 . Pero es muy característico de la variante ática del dialecto jonio el que la alfa (α) larga no se convierta en eta (η) cuando va delante de las letras ι- ε- ρ- En la primera declinación (en todas sus variantes).Temas en -α pura femeninos (δειλία. δειλίας) S N V A G D δειλί-α δειλί-α δειλί-αν δειλί-ας δειλί-ᾳ P δειλί-αι δειλί-αι δειλί-ας δειλι-ῶν δειλί-αις En el dialecto jónico. tanto en latín como en griego pueden ser largas o breves) pasó a eta (η). μάχης) S N V A G D μάχ-η μάχ-η μάχ-ην μάχ-ης μάχ-ῃ P μάχ-αι μάχ-αι μάχ-ας μαχ-ῶν μάχ-αις Página 16 Cuaderno de Griego. Temas en -α mixta femeninos (δόξα.

Estas formas son analógicas (es decir. Cuando detrás del enunciado aparece (ἡ). El artículo determinado (forma para el femenino) S N V A G D ἡ P αἱ Las formas sin τ. El artículo también sirve para reconocer el género de los sustantivos en los enunciados. te será fácil adivinar el caso y el número en que está el sustantivo (en cualquiera de las tres declinaciones).. El artículo no tiene vocativo τήν τῆς τῇ τάς τῶν ταῖς Temas en -α pura masculinos (νεανίας.El último de los paradigmas estudiados es muy importante. Temas en -η masculinos (πολίτης.lucha. eso quiere decir que el sustantivo es femenino: μάχη.del artículo son átonas. imitan) a sus correspondientes formas de la segunda declinación (que es mayoritariamente masculina y que estudiaremos más tarde). pues el artículo determinado suele acompañar al sustantivo. μάχης (ἡ). πολίτου) S N V A G D πολίτ-ης πολῖτ-α πολίτ-ην πολίτ-ου πολίτ-ῃ P πολῖτ-αι πολῖτ-αι πολίτ-ας πολιτ-ῶν πολίτ-αις Cuaderno de Griego. Te aconsejo encarecidamente que te aprendas cuanto antes esta forma. Curso 2012-2013 Página 17 . νεανίου) S N V A G D νεανί-ας νεανί-α νεανί-αν νεανί-ου νεανί-ᾳ P νεανί-αι νεανί-αι νεανί-ας νεανι-ῶν νεανί-αις Las dos únicas formas que no coinciden con el modelo correspondiente de la primera declinación son el nominativo y el genitivo singular (precisamente las dos del enunciado). y si conoces la declinación del artículo. porque siguendo su modelo se declica la forma femenina del artículo determinado.

-ης (ἡ) Dativo singular de Μοῦσα..Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. 2. Cuaderno de Griego. -ῆς (ἡ) Dativo singular de τράπεζα..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: τέχνῃ εἰρήνας ποιηταῖς δεσπότα αἰτία τραπέζῃ νεανιῶν σπουδαίας Ἑλληνικῄ ποιητάς 3. -ου (ὁ) Vocativo singular de νεανίας νεανίου (ὁ) Genitivo plural de θεράπαινα. -ης (ἡ) Dativo plural de τιμή. -ῆς (ἡ) Dativo singular de φιλία..Θύομεν ταῖς Μούσαις καλὰς ἡδονὰς. -ῆς (ἡ) 2.Ejercicios 1...Αἱ θεράπαιναι εἰς τὴν πηγὴν κόρας ἄγουσιν.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ψυχή. -ης (ἡ) Acusativo plural de ῞Ερμης. Curso 2012-2013 Página 18 . -ης (ἡ) Acusativo singular de πηγή. -ας (ἡ) Genitivo singular de εἰρήνη.

3. 4. 5. 4.Τὴν τῆς θαλάττης εἰρήνην βλέπουσιν... 3...῏Ω δέσποτα. 5.La justicia produce paz y honra..Escribe en griego las siguientes frases: 1.Ἕρμης τὰς τάλαινας ψυχὰς ἄγει. Cuaderno de Griego.El poeta contempla la cabellera de las muchachas..Sacrifican su amistad a las Musas.Ya vemos el mar griego.. 4..Las bellas artes producen placer. αἱ θεράπαιναι ἤδη ἄγουσι σπουδαίαι τὰς τραπέζας εἰς τὰς Ἀθήνας. 2.. Curso 2012-2013 Página 19 .

Cuando Helena identifica desde la muralla a los combatientes griegos. -ης (ἡ).. hacia.Diligente. -ης Temas en η.. en –α mixta) τράπεζα. -ῆς (ἡ)... σπουδαία... -ου (ὁ).Producir.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α...Fuente.Mar. -ης (ἡ). θύω. αἴδρεϊ φωτὶ ἐωικώς· φαίης κεν ζάκοτόν τέ τιν᾿ ἔμμεναι ἄφρονά τ᾿ αὔτος. Ἕρμης.. -ου (ὁ)..(preposición de acusativo) A.Mesa. -ας (ἡ).5. φιλία. en –α pura) τάλαινα. ἤδη. -ῆς (ἡ)... ver. δικαιοσύνη. -ῆς (ἡ).. Ilíada. πολλάκις.Causa. τίκτω. θάλαττα. Vocabulario ἄγω.. -ῶν (αἱ). αἰτία. versos del 214 al 224. -ης (ἡ). conducir.Amistad. -ῆς (ἡ).. -ης Palabras invariables Temas en –ας. Anténor recuerda cómo se comportaba Ulises en la embajada ante Príamo.Técnica. στάσκεν.. (adj. arte. κατὰ χθονὸς ὄμματα πήξας.(adv.Musa.Sacrificar. οὐκ ἂν ἔπειτ᾿ Ὀδυσῆι γ᾿ ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος· οὐ τότε γ᾿ ὧδ᾿ Ὀδυσῆος ἀγασσάμεθ᾿ εἶδος ἰδόντες.. (adj. -ης (ἡ)...Atenas (sólo tiene pl).. Ἑλληνική.. -ης (ἡ).Griega..Llevar. -ου Temas en –ης.Poeta. δεσπότης... -ας Temas en –α.Hermosa. σκῆπτρον δ᾿ οὔτ᾿ ὀπίσω οὔτε προπρηνὲς ἐνώμα. κόρη. -ης (ἡ). Μοῦσα. τέχνη.) Ya. ἡδονή. εἰς.Muchacha.Sirvienta.Paz.Mirar. -ης (ἡ). καλή. Curso 2012-2013 Página 20 .Diosa.Justicia. (adj. -ης (ἡ). ἀλλ᾿ ἀστεμφὲς ἔχεσκεν.(adv. ψυχή. ἀλλ᾿ ὅτε δὴ ὄπα τε μεγάλην ἐκ στήθεος εἵη καὶ ἔπεα νιφάδεσσιν ἐιοκότα χειμερίῃσιν. πηγή.. canto II. θεά.Cabellera. ποιητής.Hermes..Desdichada.Honra. señor. honor.Dueño. θεράπαινα.. (adj. βλέπω. contemplar.Alma.. Ὦ (interjección) Oh. en –η) εἰρήνη. ὑπαὶ δὲ ἴδεσκε. τιμή.. -ας (ἡ). Ἀθηναῖ... -ας (ἡ).Placer. -ου Verbos Adjetivos Lectura ἀλλ᾿ ὅτε δὴ πολύμητις ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς. -ης (ἡ). Cuaderno de Griego.) Muchas veces.. en –η) κόμη. -ου (ὁ).

en términos generales)... etc. el dual. igual que en latín. con respecto al verbo latino y español. La mayor novedad del griego es que presenta un modo verbal que no tiene ni el latín ni el español: el optativo.La voz.. El presente de indicativo activo 1.Modo. vamos a prestar atención sólo a las formas personales. El griego tenía un tercer número. Servía para referirse a un conjunto de dos personas o cosas. De momento. Una forma personal indica cinco accidentes gramaticales: 1. 3.. pero la noción es bien conocida. debemos describir estos cinco accidentes gramaticales. Curso 2013-2014 Página 21 . igual que en español.. Una forma verbal griega puede estar en singular o en plural (igual que en español). Este accidente gramatical sirve para indicar si el sujeto realiza la acción o la sufre (activa o pasiva.. o si está especialmente interesado en ella o la ejecuta sobre sí mismo (voz media). El nombre es nuevo. tal cual tenemos en el siguiente ejemplo: θαυμάζομεν Primera persona del plural del presente de indicativo activo Cuaderno de Griego. como una orden.4 Tema de gramática Morfología verbal: la conjugación. Cuando analicemos morfológicamente una forma verbal personal en griego. El tiempo concreta el valor temporal y/o aspectual que tiene una forma verbal en un contexto determinado. como un deseo. Las primeras presentan el accidente gramatical “persona” (1ª.Persona. 2. y las segundas (infinitivos y participios) no. 2ª o 3ª persona. Una forma verbal puede estar en 1ª. y que estudiaremos muy avanzado el curso. y tenía representación tanto en la flexión nominal como en la verbal. En griego tenemos seis tiempos verbales fundamentales.Número. La mayor novedad del griego es que al equivalente a nuestro pretérito perfecto simple se le denomina aoristo. Desde el punto de vista morfológico. nosotros lo estudiaremos más adelante. totalmente en recesión en la época clásica.La conjugación: conceptos generales a) Los accidentes gramaticales Las formas verbales se dividen en formas personales y formas no personales. Sirve para indicar la perspectiva del hablante (o escritor) con respecto a la acción verbal: si la contempla de una manera objetiva. posible.Tiempo. y de forma separada. y menos que en español. un modo que sirve para expresar deseo. 4. Esta voz media es la mayor novedad del verbo griego en cuanto al accidente gramatical voz. Por su poca presencia. 2ª o 3ª persona). imposible. la voz media y la voz pasiva coinciden formalmente en casi todos los tiempos verbales. 5.

ante nasales (μ. Vamos a tomar como ejemplo la conjugación del verbo λύω Tema de presente Modo indicativo Presente Imperfecto Futuro Aoristo Perfecto Pluscuamperfecto λύ . Entendemos por “tema verbal” la base morfológica sobre la que se forman los tiempos.ω ἔ-λυσα λέλυκ .ν λύσ . el tema es una cosa diferente a la “raíz” (-λυ-). tanto en latín como en griego. Las formas verbales griegas pueden ser temáticas y atemáticas: Cuando entre el tema y la desinencia hay una vocal temática: Temáticas -ο. Cuaderno de griego. Si te das cuenta. pues hay verbos griegos en que los temas verbales son muy independientes entre sí. sin vocal temática. y un verbo puede tener al mismo tiempo formas temáticas y atemáticas. en principio. nos es extraña. -ε.ο .ante las demás consonantes. Cuando las desinencias se unen directamente al tema.α ἐ-λέλυκ .b) La noción de tema verbal La noción de tema verbal es muy importante.α λυTiempos Tema de futuro λυσTema de aoristo λυσαTema de perfecto λελυκ- c) Formas temáticas y formas atemáticas En el verbo griego hay una distinción muy importante que a nosotros. Curso 2013-2014 Página 22 . Atemáticas Es más exacto hablar de formas temáticas que de verbos temáticos.ω ἔ-λυ . Nos va a resultar más fácil si vemos un esquema de la conjugación griega. que es la que aporta el significado léxico. ν).

Veamos un cuadro general: INDICATIVO Voz Activa Tiempos primarios temáticos atemáticos Voz Medio-pasiva Tiempos secundarios Tiempos primarios Tiempos secundarios Singular 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª Plural 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª -ω -ς -. la 3ª pª pl. pero también por el modo o la naturaleza temática o atemática de la forma verbal.μι -ς .ντι* nunca aparece así.μαι . se perdió en griego. el número y la voz.τε . del presente de indicativo activo de θαυμάζω es θαυμάζουσιν).μεν .νται . Cuaderno de griego..μεν .σαι . presente en el verbo latino.μεθα .μεθα .(-t*) .τι / -σι -ν -ς -.ντο .El enunciado El enunciado de un verbo en griego consiste en una sola forma: la primera persona de singular del presente de indicativo activo. La memorización de estas desinencias es una cosa sumamente rentable (si no la más) en el aprendizaje del griego.τε .ντι* . Su enunciado acaba en Su enunciado acaba en Verbos con presente temático Verbos con presente atemático -ω /-ομαι -μι / -μαι Ejemplos de verbos con presente temático y verbos con presente atemático: Temáticos: Atemáticos θύω λύω θαυμάζω δίδωμι εἰμί δείκνυμι d) Las desinencias Las desinencias son morfemas que expresan la persona.σθε . porque sufre modificaciones fonéticas (p.σο .μην .e. Curso 2013-2014 Página 23 .ται .σθε .(-t*) .το . La desinencia de 3ª pª plural . En griego las desinencias tienen algunas variaciones dependiendo de factores como la persona y el número (como en español).ασι -ν (-σαν) * La antigua desinencia indoeuropea de 3ª pª singular (-t*).

2. Presente de indicativo activo Temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ο-μεν θαυμάζ-ε-τε θαυμάζ-ουσι(ν) Atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μι δείκνυ-ς δείκνυ-σι δείκνυ-μεν δείκνυ-τε δεικνύ-ασι Observaciones: 1.. Así que la -τ desapareció sin dejar rastro. Pero en griego. por lo que nos vamos a referir a las dos en conjunto como “mediopasiva”. Todos los verbos cuyo enuncidado acaba en -ω siguen el mismo modelo. así como distintas voces (activa. la voz media y la pasiva siempre coinciden formalmente. esta vocal ha sufrido fenómenos fonéticos (contracciones vocálicas. 2. -ς. En el presente. Presente de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ο-μαι θαυμάζ-ῃ (< -σαι) θαυμάζ-ε-ται θαυμαζ-ό-μεθα θαυμάζ-ε-σθε θαυμάζ-ο-νται Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μαι δείκνυ-σαι δείκνυ-ται δεικνύ-μεθα δείκνυ-σθε δείκνυ-νται Cuaderno de griego. media y pasiva)... Lo más práctico es aprenderse las terminaciones que aparecen en negrita.En algunas personas (la primera y la segunda del plural) se ve con mucha claridad la vocal temática.Presente de indicativo activo Según hemos visto. En las demás. -ν.La desinencia de tercera pesona de singular temática era -τ (como en latín). alargamientos) que la enmascaran. Curso 2013-2014 Página 24 . ninguna palabra puede acabar en una consonante que no sea -ρ. existen formas temáticas y atemáticas.

“existir” (e. Si el verbo sólo se enuncia en voz medio-pasiva (p. “haber”.e. donde la -σ. entonces las formas medias siempre se traducen por activa.se ha perdido entre vocales y ha habido.Si va acompañado de atributo.El verbo εἰμί Como en todas las lenguas. 3. Cuaderno de griego. y así es muy difícil ceder a la presión reguladora propia de la lengua.Cuando encuentres una forma en voz medio pasiva. además. lo que está bien claro es que es un verbo atemático. el atributo nunca lleva artículo. Página 25 .Observaciones: 1. añaden una -ν final. significa “ser”. Curso 2013-2014 Hay muchas sirvientas en la plaza. el verbo εἰμί no tiene voz medio-pasiva.. puede significar “estar”. pues no se aprecian en ellas de manera tan clara sus componentes morfológicos. βούλομαι). acabado en -μι. con lo cual presenta una sola forma en el presente.. Por cierto. porque ha sido usado de manera intensa y constante. cuando van seguidas de una palabra que comienza por vocal o ante pausa fuerte. Πoλλαὶ θεράπαιναι ἐν ἀγορᾷ ἐστίν. como veremos más adelante. Presente de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª εἰμί εἶ ἐστί (ν) La -ν final eufónica Las terceras personas. lo más normal es que tengas que traducir el verbo por activa. el verbo que significa “ser” y “estar” es el más irregular de todos.. En cualquier caso. hay que memorizarlas por separado. Por otra parte.En la voz medio-pasiva se aprecia mucho mejor la vocal temática (salvo en la segunda persona. y eso se aprecia muy bien en su enunciado.Si no va acompañado de atributo. incluso. Las formas irregulares. ἐσμέν ἐστέ εἰσί (ν) El verbo εἰμί puede tener varios significados en griego: 1.. tanto del singular como del plural. es una forma de reconocerlo. “tener”). como bien sabes. ῾H ἐλευθερία ἐστὶ καλά.. salvo que tenga un claro sentido pasivo. 2. una contracción vocálica). La libertad es hermosa 2.

. 2.Ejercicios 1. 1 El artículo pertenece a la segunda declinación porque la palabra es de género masculino.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔχομεν κλείετε νίπτεται στρατιώταις εἶ ἔχω δεικνύμεθα πολλάκις δέχονται δέχῃ 3.Τὴν θύραν τῇ βακτερίᾳ κρύομεν. del presente de indicativo medio-pasivo de δέχομαι 3ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω Acusativo plural de βακτερία.. del presente de indicativo activo de ἔχω 2ª pª del sing. -ας 1ª pª del plural del presente de indicativo activo de κλείω 2ª pª del singular del presente de indicativo medio-pasivo de ἔρχομαι 1ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. -ας 2ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de ἔχω 2ª pª del plural del presente de indicativo activo de εἰμί Genitivo plural de ἀδικία. Curso 2013-2014 .Ἡ ἐπιθυμία ἡδoνῶν πολλάκις τοῖς1 στρατιώταις εἰς ἀδικίαν ἄγει. Página 26 Cuaderno de griego..Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del pl..

. Cuaderno de griego. 3ª decl.. 2.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Eres una doncella muy hermosa. Curso 2013-2014 Página 27 ..En la lucha está la victoria.Improvisa en griego. 5.Vais diligentes hacia Atenas. 3ª declinación) ἔχομεν σωτερίας.. cinco frases con sentido. 5.3. 5.La lucha cierra las puertas del placer.Enviamos los deseos a las Musas.. 4....Νίπτεται Σωκράτης τὰς χειράς (mano.. 3. 4. con el vocabulario de la unidad.Οἱ ποιηταὶ δέχονται καλὴν καὶ ἀγαθὴν δόξαν.Σὺν ταῖς θεαῖς ἐλπίδας (esperanzas..) 4.

ποιητής. πέμπω. μιμούμενοι ἑτέρους. ἔχω.Poeta. νίπτομαι. εἰς. δόξα.. ὡς ἕκαστος ἔν τῷ exaltación de la demoεὐδοκιμεῖ... οὐκ.Ir. ἡδονή. -ης (ἡ).Llevar.6.) Muy. βακτερία.Sócrates..... δέχομαι.Atenas. -ης Temas en η. οὐχ (adv.Tener.Musa..Enviar. κρύω. -ῆς (ἡ).Lucha.Golpear... -ας (ἡ)... καλή. venir.. Página 28 . -ας (ἡ)..Victoria.En ἐπιθυμία.. Historia de la Guerra del Peloponeso. Ἀθηναί... -οῦ (ὁ). ἐν.. en –η) κλείω.Diligente.). Σωκράτης....(Preposición + dat).-.Placer... ἀρετῆς προτιμάται.Recibir. Curso 2013-2014 κόρη.. Μοῦσα. σωτηρία. οὐδ᾿ αὗ κατὰ πενίαν.. πολλάκις. σύν. estar. hacia. conducir.Fama.Bastón.(prep.Hermosa. παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ libro II. -ῆς. -ας (ἡ).No.. capítulo 37. θύρα. οὐκ ἀπὸ μέρους τὸ πλέον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ᾿ cracia como régimen político.Injusticia. -ης (ἡ). -ης Palabras invariables Temas en –ας. Vocabulario ἀγαθή. Cuaderno de griego. νόμους. καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ᾿ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέληται· El historiador pone en μέτεστι δὲ κατὰ μὲν τοὺς νόμους πρὸς τὰ ἴδια διάφορα boca de Perícles una πᾶσι τὸ ἴσον. -ῶν (αἱ).Soldado. μάλα. -ῆς (ἡ). νική.. κατὰ δὲ τὴν ἀξίωσιν. (adj.(Preposición + acus.(ἡ).Salvación. ἀξιώματος ἀφανείᾳ κεκώλυται.) A. en –η) ἄγω. (adj..Lavarse..(adv.. ἀδικία. -ας (ἡ). εἰμί.Buena.) Muchas veces.(adv. οὐ... -ου Verbos Adjetivos Ejercicio de lectura Χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας Tucídides. -ου (ὁ)... σπουδαία. -ου Temas en –ης. -ας Temas en –α..Cerrar. μαχή. (adj. ἔχων γέ τι ἀγαθὸν δρᾶσαι τὴν πόλιν.Ser.Muchacha. -ης (ἡ). en –α pura) στρατιώτης. + dativo) Con.Puerta.. ἔρχομαι.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α. -ας (ἡ). -ου (ὁ).Deseo.

una declinación muy parecida al modelo masculino-femenino. y la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. -ου Por su parte. porque la vocal que en origen antecedía a las desinencias era ο/ε. y para la forma del masculino de la primera clase de adjetivos (si el adjetivo tiene tres terminaciones.5 Tema de gramática La segunda declinación. La segunda declinación es más simple que la primera. El modelo que vamos a ver en primer lugar sirve para una gran cantidad de sustantivos masculinos.. ἀνθρώπου) S N V A G D ἄνθρωπ-ος ἄνθρωπ-ε ἄνθρωπ-ον ἀνθρώπ-ου ἀνθρώπ-ῳ P ἄνθρωπ-οι ἄνθρωπ-οι ἀνθρώπ-ους ἀνθρώπ-ων ἀνθρώπ-οις Página 29 Cuaderno de griego. una para los sustantivos masculinos y femeninos y otra para los neutros. Sólo tiene dos posibles variantes. ὁ ἄνθρωπος. los neutros (“ni lo uno ni lo otro”) presentan. Segunda declinación (o declinación temática) – Esquema general Por estos modelos se declinan sustantivos. mayoritariamente masculinos. ῥόδον -ου) Por estos modelos se declinan sustantivos de género neutro. sólo les diferencia el artículo. -ου « » ἡ νῆσος. -ου (tipo . una para cada género): Maculinos (ἄνθρωπος. -ου) Neutros Temas en -ον. y la forma masculina de los adjetivos de la primera clase. Maculinos Femeninos Temas en -ος. como veremos. para unos pocos femeninos. El artículo determinado 1. Al contrario de lo que sucede en la primera declinación. los sustantivos masculinos y femeninos no se diferencian formalmente en ningún caso. -ου (tipo ἄνθρωπος. Curso 2013-2014 . La segunda declinación es conocida también con el nombre de “declinación temática”. alguno femenino.La segunda declinación.

además de para los sustantivos neutros. esencialmente. es importantísima a efectos prácticos. que sigue. su modelo. y el genitivo y el dativo (los llamados casos oblicuos) iguales a sus correspondientes masculinos (en todas las declinaciones). El artículo determinado Singular Masc N V A G D τόν τοῦ τῷ τήν τῆς τῇ ὁ Fem ἡ Neu τό Masc οἱ Plural Fem αἱ Neu τά El artículo no tiene vocativo τό τοῦ τῷ τούς τῶν τοῖς τάς τῶν ταῖς τά τῶν τοῖς Cuaderno de griego. vale también para declinar la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. Curso 2013-2014 Página 30 . ῥόδου) Singular N V A G D ῥόδ-ου ῥόδ-ῳ ῥόδ-ων ῥόδ-οις ῥόδ-ον ῥόδ-α Plural Este modelo.El otro paradigma de la segunda declinación lo representan los nombres neutros. la diferencia con los masculinos-femeninos (se les llama en conjunto “animados” frente a los neutros o “inanimados”) no es muy grande. El artículo determinado Una vez vistas las dos primeras declinaciones. Temas neutros (ῥόδον. vocativo y acusativo) siempre iguales entre sí. Antes de proceder a su declinación es interesante conocer este dato: Los neutros tienen los casos rectos (nominativo. Muchas veces nos podrá sacar de algún aprieto. estamos en condiciones de estudiar el artículo determinado. Así que. si bien se mira. cuando nos veamos ante palabras de declinación difícil. Esta clase de palabras. número y caso. como ya se dijo en un tema anterior. Su aprendizaje es enormemente rentable. pues aparece con mucha frecuencia delante del sustantivo. concertando con él en género.

Ejercicios 1.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: γεωργῷ νήσους ἀγαθοῖς ἡ φυλάττουσιν λάμπεις ὅπλα θάνατε χρήσιμον τῶν 3. Cuaderno de griego. 2. -ου 3ª pª pl. act. -ου Dativo plural de Θῆβαι. ἡ... del presente de ind... τό 2. -ου Dativo singular de δρóσος. -ου Dativo plural neutro de ὁ. de θαυμάζω Dativo plural de δρόσος.. -ου Genitivo plural de γεωργός.Οἱ νόμοι φυλάττουσι τὸν βίον τῶν πολιτῶν. ἡ.Ὁ ὕπνος τοῦ θανάτου ἀδελφός ἐστιν. -ῶν Acusativo masculino plural de ὁ. -οῦ Acusativo singular de ἄστρον.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural neutro de ἔργον.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. Curso 2013-2014 Página 31 . τό Vocativo singular de οἶνος.

4.. 5...Ὁ ἔπαινος τῶν πολιτῶν τοῖς ἀγαθοῖς ἔργοις ἆθλόν ἐστιν..Ὁδὸς ἐστιν ἡ θάλαττα· εἰς τὰς νήσους ἄγει.El camino conduce de Atenas a Tebas.Los caballos son útiles a los labradores. 5. 2.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά.. Curso 2013-2014 Página 32 . Cuaderno de griego.3.Escribe en griego las siguientes frases: 1..Las estrellas brillan. 4....El poeta llama al vino el rocío de la vida.Ahora admiramos las hermosas obras de los antiguos. 4. 3.

.Estrella. -η..Atenas. ἀδελφός. -ου. -οῦ (ὁ). -ου (ὁ). -οῦ (ἡ). ἄγω... Vocabulario ἀγαθός. -ης (ἡ).Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -α...Muerte.. λέξαι θέλω σοι πρὶν θανεῖν ἃ βούλομαι. παλαιός.... Θῆβαι. ὅπλον.(τό).Llevar. ἔπαινος.Lectura Ἄλκηστις Ἄδμηθ᾽. -ου (ἡ). ποιητής... -ου (ἡ)...-Ciudadano.Labrador.Útil. ἀλλ᾽ ἄνδρα τε σχεῖν Θεσσαλῶν ὃν ἤθελον καὶ δῶμα ναίειν ὄλβιον τυραννίδι.Vida.Tebas. -ου.Bello..Obra.(τό). -ου (ὁ). Página 33 . -ου (ὁ)... βίος. νήσoς. -όν. -οῦ (ὁ).Admirar.. ἔργον...Arma. -ου Temas en –ας.Caballo.Recompensa. hazaña. a cambio del que ella da su vida. -ας Temas en -α. στρατιώτης. -ου (ὁ).(τό). -ον. antes de morir.Bueno. conducir. ἄστρον. φυλάττω.. proteger.(αἱ).Sueño.Camino. -ή.. νῦν (adv. δρóσος. -ή...Antiguo. χρήσιμος. -ου (τό). -ῶν. Cuaderno de griego.Vino. Alcestis..Isla... -ης Temas en -η. ὀνομάζω.. πολιτῆς.).-Poeta.Guardar. Eurípides. -οῦ (ὁ). ὕπνος. hermoso. θαυμάζω.Ley. νόμος.Llamar. -ου Adjetivos 6. -ά. -ου Temas en -ον. ἐγώ σε πρεσβεύουσα κἀντὶ τῆς ἐμῆς ψυχῆς καταστήσασα φῶς τόδ᾽ εἰσορᾶν θνῄσκω.. ἵππος.Brillar. θάνατος.5.Rocío. ὁδός. -όν. 280-286). -ῶν (αἱ). -ου Temas en –ης..Elogio. -ου (ὁ). ὁρᾷς γὰρ τἀμὰ πράγμαθ᾽ ὡς ἔχει. -οῦ (ὁ).Ahora.... -ου (ὁ). -όν..Hermano. ἆθλoν.Soldado. Alcestis (vv.. λάμπω. -ου (ὁ). Ἀθῆναι. γεωργός. -ου. θάλαττα. se dirige a su marido Admeto.Mar. οἶνος. -ης Temas en -ος. -ου (ὁ). παρόν μοι μὴ θανεῖν ὑπὲρ σέθεν.. Curso 2013-2014 καλός.

Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. sing. como veremos en su momento.Bueno. Curso 2013-2014 Página 34 . también hay un puñado de adjetivos irregulares.Los sabios enseñan sabiduría. generalmente. Es decir.. sing. Como es fácil de deducir. ἀνθρώπου (gen. es una clase de palabras que tiene variación genérica. Además de estas tres clases. 1ª decl. s. Οἱ σοφοὶ τὴν σοφίαν διδάσκουσιν.El adjetivo. s.). igual que en español. La primera clase de adjetivos 1. Por eso los adjetivos se enuncian (generalmente) con todas las formas posibles en nominativo singular. para determinar al sustantivo.6 Tema de gramática Los adjetivos. Declinación. 2ª decl. un adjetivo puede aparecer en más de un género.si el verbo es copulativo. cosa que es imposible en un sustantivo. masc-fem neutro masc. neutro 3ª decl. mientras que los sustantivos se enuncian con su única forma de nominativo singular y con la del genitivo singular: Sustantivo: ἄνθρωπος (nom. El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales. neutro). neutro 2ª decl. masc. podemos decir que sabemos declinar la primera clase de adjetivos. ἀγαθόν (n. Adjetivo: ἀγαθός (n. Esta clase es la más productiva y Cuaderno de griego.. y predicativo -PVO. fem.Las personas sabias enseñan sabiduría.si no lo es). 1ª decl. con nuestros actuales conocimientos gramaticales sólo estamos en condiciones de afrontar la primera clase de adjetivos. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. 2. fem. 3ª decl. bien a través del verbo (atributo -ATR. Forma y función.Hombre. si conocemos bien la primera y segunda declinaciones. es decir.) (ὁ).El adjetivo. b) El adjetivo se usa. En griego existen tres clases de adjetivos. Eso sí. En griego la sustantivación de los adjetivos se lleva a cabo mediante el artículo. ἀγαθή (n.). s. 3ª decl. Esquema general de los adjetivos 1ª Clase de adjetivos 2ª Clase de adjetivos 3ª Clase de adjetivos masc... a) En primer lugar. fem. cuando funcionalmente se ha convertido en un sustantivo. bien sea directamente (función de determinante -DET-). El adjetivo no va referido a un sustantivo sólo cuando está sustantivado..)..

moderna en griego, y de gran importancia, porque siguiendo ese modelo se declina una buena parte de los participios griegos. Primera clase de adjetivos (esquema general) a) Tres terminaciones (femenino en -α pura) δίκαιος, δικαία, δίκαιον

b) Tres terminaciones (femenino en –η)

ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν

c) Dos terminaciones (femenino = masculino)
*Se declinan sólo por la 2ª declinación. Observación:

ἔνδοξος, ἔνδοξον

1.- Los adjetivos de dos terminaciones de la primera clase son palabras compuestas: ἔν-δοξος (en la fama → famoso).

δίκαιος Masculino Sing. N V A G D δίκαιος δίκαιε δίκαιον δικαίου δικαίῳ Plural δίκαιοι δίκαιοι δικαίους δικαίων δικαίοις

δικαία

δίκαιον

Justo Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. δικαία δικαία δικαίαν δικαίας δικαίᾳ Plural δίκαιαι δίκαιαι δικαίας δικαιῶν δικαίαις

δίκαιον

δίκαια

δικαίου δικαίῳ

δικαίων δικαίοις

ἀγαθός Masculino Sing. N V A G D ἀγαθός ἀγαθέ ἀγαθόν ἀγαθοῦ ἀγαθῷ Plural ἀγαθοί ἀγαθοί ἀγαθούς ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

ἀγαθή

ἀγαθόν

Bueno Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. ἀγαθή ἀγαθή ἀγαθήν ἀγαθῆς ἀγαθῇ Plural ἀγαθαί ἀγαθαί ἀγαθάς ἀγαθῶν ἀγαθαῖς

ἀγαθόν

ἀγαθά

ἀγαθοῦ ἀγαθῷ

ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 35

ἔνδοξος

ἔνδοξον

Famoso Neutro

Masculino - Femenino Singular N V A G D ἔνδοξος ἔνδοξε ἔνδοξον ἐνδόξου ἐνδόξῳ Plural ἔνδοξοι ἔνδοξοι ἐνδόξους ἐνδόξων ἐνδόξοις

Singular

Plural

ἔνδοξον

ἔνδοξα

ἐνδόξου ἐνδόξῳ

ἐνδόξων ἐνδόξοις

3.- El adjetivo. Otras consideraciones. a) El adjetivo neutro precedido por el artículo equivale a un sustantivo abstracto, tanto en singular como en plural. Tὸ ἀγαθόν.- Lo bueno, la bondad. Tὰ ἀγαθά.- Las cosas buenas, la bondad. b) Los adjetivos se pueden adverbializar (convertir en adverbios) con la adición de un sufijo. El más operativo en griego es -ως: βέβαιος, -α, -ον.- Fuerte >> βεβαίως.- Fuertemente, con fuerza.

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: Vocativo singular femenino de στενός, -ή, -όν Dativo plural femenino de ἄδικος, -ον Genitivo singular femenino de ἐναντίος, -ον Vocativo plural neutro de δίκαιος, -α, -ον Genitivo plural femenino de ἀγαθός, -ή, -όν Acusativo plural masculino de ἀμβρόσιος, -ον Dativo plural neutro de στενός, -ή, -όν Genitivo plural femenino de βρoτός, -όν Dativo singular neutro de κακός, -ή, -όν Acusativo plural neutro de ἄδικος, -ον
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 36

2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰρήνης ἀγνῶν ἀγαθοῖς ἐναντία ἐνδόξῳ Ὦ σεμνά δεινή στενοῖς ἀγαθέ 3.- Contesta a estas cuestiones: a) ¿Existe alguna diferencia formal entre la declinación de ἄνθρωπος y la de δίκαιος?

b) ¿Cuál es la principal diferencia entre la declinación del adjetivo y la del sustativo?

c) ¿Qué caracteriza a los adjetivos de dos terminaciones?

4.- Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.- Ἡ νίκη ἄγει τὴν στρατιὰν ἀπὸ τῆς δεινῆς μάχης εἰς τὴν τῆς εἰρήνης ἡσυχίαν.

2.- Αἱ τῶν κορῶν ψυχαὶ ἀγναί εἰσιν.

3.- Ὦ ἀρετή, σεμνὴ εἶ.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 37

.El valor de los soldados de Atenas es famoso.. 3.4... 5.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά. Cuaderno de griego.(adjetivo neutro plural).Escribe en griego las siguientes frases: 1. τό μοι μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε. καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύσας ὑπακούει καὶ γελαίσας ἰμερόεν. 2... 5. φώνας οὐδὲν ἔτ' εἴκει· Safo. 6. La poetisa de Lesbos describe el efecto que sobre ella provoca la presencia de la persona amada.Οἱ φιλόσοφοι τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον. fragmento 2d. 5. 4. ὄστις ἐναντίος τοι ἰζάνει. pero haces lo contrario.Nos apartamos de las cosas injustas -de la injusticia...Los dioses inmortales vigilan los sueños de los mortales.Lectura Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ. τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακὸν γιγνώσκουσιν.Un estrecho camino conduce a la llanura..Dices cosas hermosas (neutro plural del adjetivo). Curso 2013-2014 Página 38 .

ἐναντίος.Victoria. εἰρήνη.De. -όν. Ἀθῆναι....Terrible. proteger. -ου (τό). Cuaderno de griego.Soldado.Valor. -ή. -όν. δεινóς..7.Inmortal. -όν. -ή..Decir. conducir. -όν... ἀρετή. hermoso. απαλλάτομαι + gen.(αἱ).. -α.Justo. στρατιώτης... -ου (ὁ). σεμνός.Poeta.Lucha. -ου (ὁ). γιγνώσκω.Paz.Llanura. λέγω. -ης (ἡ). -ον. -όν. -α. -ῆς (ἡ). ὕπνος. θαυμάζω..Malo.Ciudadano. -όν. -ον. μάχη. -οῦ (ὁ). ἀμβρόσιος. πράττω. ἔνδοξος. -η) Adjetivos de dos terminaciones Vocabulario ἀγαθός. -ας (ἡ). ἄδικον.Admirar. ἄγω.Famoso. -ου (ὁ). -ή. -ον.Estrecho. ἔνδοξον.. πολιτῆς. ψυχή. στρατιά.. admirable.. -ης (ἡ)... virtud... -οῦ (ὁ). ὁδός. ἀπὸ (prep.Muchacha.Guardar.Filósofo. desde.. βρoτός.Mortal.. – Apartarse de.Dios. κόρη. -οῦ (τό). Curso 2013-2014 Página 39 . -ή. ὅπλον. ἡσυχία..Τranquilidad. φυλάττω. καλός.Llevar..Venerable. -α) Adjetivos de tres terminaciones (fem. φιλόσοφος... -ή.. ποιητής....).Camino. -ῶν. ἄδικος. κακός. ἀγνός.Injusto...Bello.Sueño.Atenas. -όν.. vigilar.Bueno. στενός..Puro...Hacer.. -οῦ (ἡ).. -ή.Saber. πεδίον.. -οῦ. -ης (ἡ)..Contrario.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Adjetivos de tres terminaciones (fem. de gen. -ῆς (ἡ). νίκης (ἡ). conocer. -ᾶς (ἡ).Ejército. δίκαιος.Arma.Alma. θεός. -όν. -ή. νίκη... batalla.

Un tiempo del tema de presente que indica pasado.μεν . se le añade una épsilon (ε-) delante.ντο * El grupo -εσο (vocal temática + desinencia). a) Desiencias secundarias.. Puede tener dos formas: . El alargamiento orgánico consiste en alargar la vocal inicial del verbo de la siguiente manera: α>η ε>η ο>ω αι > ῃ ει > ῃ οι > ῳ αυ > ηυ ευ > ηυ ου > ου ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente). Son las que llevan los tres tiempos pasados del griego (el pretérito imperfecto. Curso 2013-2014 Página 40 . el aoristo y el pretérito pluscuamperfecto). evoluciona fonéticamente a -ου. ω y ου no sufren aumento. El verbo griego tiene dos formas de marcar un tiempo verbal que hace referencia al pasado: a) Desinencias secundarias.μην . υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente).το .τε -ν (-σαν) b) Aumento.μεθα .Aumento silábico: cuando el tema verbal empieza por consonante. Cuaderno de griego. el aumento consiste en alargar orgánicamente la vocal inicial. El aumento es una característica morfológica que también marca los tiempos de pasado (sólo en modo indicativo). 1ª 2ª 3ª .7 Tema de gramática El pretérito imperfecto 1. . b) Aumento.σθε . Los verbos que empiezan por η.El pretérito imperfecto.σο* .(-τ) plural . Nos conviene recordarlas: Voz activa singular 1ª 2ª 3ª Voz medio-pasiva -ν -ς -.Aumento temporal: cuando el tema verbal comienza por vocal.

el aumento se coloca entre el preverbio y el verbo simple. Modelos de conjugación. Curso 2013-2014 Página 41 . Cuaderno de griego. ésta suele perderse (no se pierde con los preverbios ἁμφί.En los verbos compuestos de preposición. Si el preverbio acaba en vocal. περί y πρό). Pretérito imperfecto de indicativo activo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαύμαζ-ο-ν ἐ-θαύμαζ-ε-ς ἐ-θαύμαζ-ε ἐ-θαυμάζ-ο-μεν ἐ-θαυμάζ-ε-τε ἐ-θαύμαζ-ο-ν Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-δεικνυ-ν ἔ-δεικνυ-ς ἔ-δεικνυ ἐ-δείκνυ-μεν ἐ-δείκνυ-τε ἐ-δείκνυ-σαν * Las formas atemáticas utilizan la desinencia –σαν (analógica del aoristo) para la tercera persona del plural. Es muy importante recordar que el pretérito imperfecto está formado sobre el tema de presente (el enunciado del verbo sin la desinencia de la primera persona). la diferencia entre ellos la marca el distinto tema (base morfológica) sobre la que están formados. Tema de presente de θαυμάζω Tema de presente de δείκνυμι >> >> θαυμαζδεικνυ- 2.El imperfecto.. ἀγορεύω ἐλπίζω ὁρίζω αἵρω εἰκάζω οἰκίζω αὐξάνω εὑρίσκω >> >> >> >> >> >> >> >> ἠγόρευον ἤλπιζον ὧριζον ᾗρον ᾔκαζον ᾤκιζον ηὔξανον ηὕρισκον παρ-ακούω προσ-βάλλω εἰσ-άγω κατα-λύω ἀμφι-βάλλω περι-γράφω προ-τρέπω ἀναπίπτω >> >> >> >> >> >> >> >> παρ-ηκούον προσ-έ-βαλλον εἰσ-ῆγον κατ-έλυον ἀμφι-έβαλλον περι-έγραφον προ-έτρεπον ἀν-έπιπτον Como los tres tiempos de pasado se caracterizan de la misma manera (aumento y desinencias secundarias).

yo estaba.ἦν. Curso 2013-2014 Página 42 . Yo era. Traducción..El imperfecto. por tanto.- Yo admiraba.ἔδεικνυν. La traducción.Pretérito imperfecto de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαυμαζ-ό-μην ἐ-θαυμάζ-ε-σo > ου ἐ-θαυμάζ-ε-το ἐ-θαυμαζ-ό-μεθα ἐ-θαυμάζ-ε-σθε ἐ-θαυμάζ-ο-ντο Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-δεικνύ-μην ἐ-δείκνυ-σο ἐ-δείκνυ-το ἐ-δεικνύ-μεθα ἐ-δείκνυ-σθε ἐ-δείκνυ-ντο Pretérito imperfecto de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἦν ἦσθα ἦν (ἦ) ἦμεν ἦτε ἦσαν 3. tanto temporal como aspectualmente. Yo mostraba. Cuaderno de griego. El imperfecto griego se corresponde. no ofrece problemas: ἐθαύμαζον. a nuestro pretérito imperfecto.

del pto. del pto.. del pto.. del pto. imperfecto de indicativo activo de εἰσάγω 3ª pª del sg. Curso 2013-2014 Página 43 .Responde a las siguientes cuestiones: a) ¿Qué marca la diferencia entre los tres tiempos de pasado. c) Sobre qué tema está formado el pretérito imperfecto? Cuaderno de griego. imperfecto de indicativo med. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª pª del pl.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰσήγου ἐθαυμαζόμην ἐκρουόμεθα ἐναντία ᾗρομεν ἀεί ἦν δεινή ηὑρίσκεσθε ἤγον 3. teniendo en cuenta que comparten las mismas desinencias secundarias y el aumento? b) ¿Dónde se coloca el aumento en un verbo compuesto? Pon tres ejemplos. imperfecto de indicativo activo de θαυμάζω 3ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de αἷρω 2. imperfecto de indicativo med. -ου (τό) 2ª pª del sg. del pto.-pas.-pas. del pto.Ejercicios 1.Escribe las formas que te son requeridas: 2ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de περιβάλλω Acusativo plural de ὅπλον. del pto.. imperfecto de indicativo activo de εἰμί Acusativo singular de πολίτης -ου (ὁ) 1ª pª del pl. de κρούω 3ª pª del sg. del pto. de ἄγω 1ª pª del sg.

5.4.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 3.Ὁ γεωργὸς ἄρτι τὰ δένδρα ἔτεμνε...Las muchachas cortaban la hermosa cabellera a sus hermanas.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. 3. 2...Ἦν προδότης ἐν τῇ τοῦ Λεωνίδου στρατιᾷ. 5... 4. 4...Οἱ Ἀθηναίοι τὰς κεφαλὰς ἐν τῇ μάχῃ ᾗρον.Ὁ Σωκράτης ἀδελφὸν βεβαίως περιέβαλλε.¿Encontráis la justicia.Οἱ φιλόσοφοι οὖκ αεὶ τοὺς τῆς ἀληθείας ἀναγκαίους λόγους ηὑρίσκοντο... la paz y la tranquilidad para las personas? Cuaderno de griego.Los lacedemonios introducían armas en el ejército enemigo. 2. Curso 2013-2014 Página 44 ..Había poetas y filósofos famosos en la plaza de Atenas.

. -ου (τό). κεφαλή. Cuaderno de griego. -ης (ἡ).Recientemente. -όν..Persona. ἀναγκαίoς. El poeta homenajea a los héroes de las Termópilas. -ον...Puerta. -ον. -oυ (ὁ).. προδότης -οῦ (ὁ). ἡσυχία. Vocabulario ἄνθρωπος. -ας (ἡ). -α. ἀνδρὼν ἀγαθῶν ὅδη σακὸς οἰκέταν εὐδοξίαν Ἑλλάδος εἵλετο· μαρτυρεῖ δὲ καὶ Λεωνίδας. μάχη. batalla.Cabeza.Labrador..Cortar. γεωργὸς.. καλὸς δ᾿ ὁ πότμος.. στρατιώτης. -ον. ἀδελφὸς. -ου (ὁ)..Arma.Bello... -ή. ποιητής.Hermana.Árbol. Σπάρτας βασιλεύς. 6.Ateniense... haciendo especial alusión al rey espartano Leónidas..).. κόμη.. Λακεδαιμóνιος... -οῦ (ὁ)... λόγος. ἀλήθεία. ὅπλον.Filósofo. εἰρήνη. ἔνδοξος.Admirar θύρα. περιβάλλω. ᾶς (ἡ).Paz. Λεωνίδας. discurso.Lucha.Encontrar.Famoso. -ης (ἡ). -ου (τό). -ῆς (ἡ).Soldado.Fuerte. κρούω.Golpear..Enemigo.. -ης (ἡ)...Siempre.Atenas.(αἱ). firme. -οῦ (ὁ). ἀδελφή. στρατιά.Justicia.. -ας (ἡ).. Simónides.Introducir. βέβαιος.). ἀεί (adv..Ejército.. -ον.Muchacha.. -ης (ἡ)..Leónidas. -α..Sócrates.Necesario. δένδρον.Lacedemonio.Τranquilidad. -η.. -ης (ἡ). ἄρτι (adv.Poeta.No.. -ου (ὁ). Ἀθηναῖος. -ου (ὁ).. -ᾶς (ἡ).Abrazar.. Curso 2013-2014 Página 45 . -οῦ (ὁ). κόρη.Traidor.. fragmento 531.. -ῶν. πολέμιος... δικαιοσύνη. καλός.5.. ἀρετᾶς μέγαν λελοιπώς κόσμον ἀεναόν τε κλέος. βωμὸς δ᾿ ὁ τάφος.Palabra. Σωκράτης.. ἀγορά. θαυμάζω.Verdad. -α. -ῆς (ἡ).Plaza. -ου (ὁ). ὁ δ᾿ οἶκτος ἔπαινος· ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ᾿ εὐρὼς οὐθ᾿ ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος. εἰσάγω.Lectura τῶν ἐν Θερμοπύλαισι θανόντων εὐκλεὴς μὲν ἁ τύχα.Hermano. αἷρω. πρὸ γόων δὲ μνᾶντις. -ον. -οῦ (ὁ). -α..Los soldados golpeaban la puerta fuertemente.. εὑρίσκω. hermoso. οὐκ / οὐ (adv. -ας (ἡ). φιλόσοφος. -ον.).Cabellera.Levantar. τέμνω. Ἀθῆναι...

ς -α -α /-ν . Voc. – Fem. Por otra parte.ας / . lo más conveniente es hacer un esfuerzo inicial por memorizar sus desinencias. si bien es verdad que la tercera es mucho más compleja en variantes que las dos primeras. – Fem. Como sucede con el verbo.La tercera declinación o declinación atemática. sing. πατρίδ. / Tema puro Tema puro .σι (ν) Cuaderno de griego. Es una noción puramente lingüística. Por tema entendemos. A la tercera declinación se le denomina también “declinación atemática”. Curso 2013-2014 Página 46 . en este contexto. Nom. Dat. animado Cuadro general de las desinencias de la tercera declinación Singular Masc.. Plural Neutro .. que no aparece en la lengua hablada. Para empezar bien el aprendizaje de la tercera declinación. si conoces con seguridad el artículo y las desinencias no tendrás muchos problemas para desenvolverte con esta declinación.La tercera declinación: el tema y las desinencias. la palabra sin desinencias.ων .ς / Tema alargado Igual nom.ος -ι . La flexión nominal griega presenta sólo tres declinaciones. la noción de tema es esencial en el estudio de la tercera declinación. debido a la variedad de temas que presenta. pero esencial para entender la tercera declinación. Aunque el contacto del tema con alguna de estas desinencias enmascare a veces las formas.8 Tema de gramática La tercera declinación (esquema general y temas en oclusiva) 1.ες . Gen.α Tema Desinencia de acus. Neutro Masc. procederemos a su estudio en distintas “entregas” para facilitar su asimilación. porque las desinencias se unen directamente al tema (terminado en consonante o vocal cerrada). 2. Acus.

-ς. y se distinguen en el contexto cuando van acompañados de un determinante que distingue el femenino). Tiene valor morfológico. Tiene sólo valor fonético. o alargando orgánicamente la vocal predesinencial (la última del tema).El nominativo singular puede estar caracterizado de dos formas: o añadiendo una -ς al tema. -ν. Tienes que tener presente que una palabra no puede acabar en griego por una consonante que no sea -ρ. sing. α>η ε>η ο>ω b) Alargamiento compensatorio. Curso 2013-2014 Página 47 . Eso no quiere decir que no haya nombres masculinos y femeninos (los hay. Los alargamientos orgánicos más relevantes en la flexión nominal son: ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente) υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente) Las vocales largas se mantienen igual.. Cuando vayamos estudiando los distintos temas.es el tema puro. esa consonante se pierde: σώματ. Si un caso (por ejemplo.El “tema puro” es el tema sin desinencias. el nominativo singular neutro) no está caracterizado (es el tema puro) y el tema acaba en una consonante distinta de las referidas. el alargamiento trata de compensar la pérdida de algún sonido consonántico. equivale a un morfema (puede distinguir casos o tiempos verbales). A este respecto es importante tener clara la noción de alargamiento vocálico: En griego existen dos posibles alargamientos vocálicos: a) Alargamiento orgánico.Observaciones: 1. no hay diferencia morfológica entre masculinos y femeninos en esta declinación. iremos viendo cuáles optan por una posibilidad y cuáles por la otra. Dicho de otra manera. El nom. neutro es σώμα Cuaderno de griego. Los alargamientos compensatorios más relevantes son: α > α (larga) ο > ου ε > ει 3. καλὴ πόλις (y no καλòς πόλις) καλòς ἀνήρ (y no καλὴ ἀνήρ) 2..En la tercera declinación (la más antigua de las griegas) sólo se hace distinción genérica entre los nombres animados (femeninos y masculinos) y el neutro.. es decir.

. υ. ω Por su cantidad Diptongos Cerradas: ι. ε.4. υι αυ... υ ε. los iremos viendo poco a poco.. ι αι. ηυ.La tercera declinación vale para declinar una gran cantidad de sustantivos. οι..En el acusativo. 2. ο η.La diferencia entre λ y ρ es que la primera es lateral y la segunda vibrante. Constituyen un sonido vocálico largo. para temas acabados en vocal.Las consonantes dobles (ψ. ω α. 6. 5.Para no desmoralizarnos. B) CONSONANTES Por su lugar y modo de articulación Oclusivas sordas sonoras aspiradas líquidas Fricativas nasales silbantes Velares Labiales Dentales κ π τ γ β δ χ φ θ ----λ. ει. ζ y ξ) no son otra cosa que grafías que esconden un sonido doble ya identificado: ψ [ps]. ευ. ο. ωυ Los diptongos en griego son decrecientes (segundo elemento más cerrado que el primero). Antes de eso. -ς Notas: 1.ρ (γ) μ ν ----σ. tanto singular como plural. η. Cuaderno de griego. es importante detenerse en la clasificación de los sonidos griegos: VOCALES Por su modo de articulación Abiertas: Simples Siempre breves Siempre largas Breves o largas α.Antes de comenzar con el estudio de los temas en oclusiva. -αν) suele utilizarse para temas acabados en consonante. pero también adjetivos y participios. veremos el esquema general de la tercera declinación (ordenada por temas) una vez que los hayamos estudiado. Curso 2013-2014 Página 48 . y ver (¡por fin!) ejemplos concretos de la tercera declinación.. -ς). ξ [ks]. según veremos más adelante. ου. y la que empieza por consonante (-ν. las desinencia que empieza por vocal (-α. ζ [ds]. 7.

Los monosílabos de la tercera declinación.Todos los temas en oclusiva animados toman la -ς.A) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en oclusiva Para declinar correctamente estos temas debes saber que: 1.. χ) Dentales (δ. y los neutros (sólo los hay entre los temas acabados en dental) pierden la consonante 1. φ) Velares (γ.α φύλακ .σί) 1. φλεβός (ἡ) S N V A G D Nota: φλέψ (φλέβ .σι) Página 49 Tema: φυλακP Cuaderno de griego.ς) φύλακ .ι φύλακ . π.Las oclusivas en contacto con la -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural) sufren las siguientes modificaciones: Labiales (β. Curso 2013-2014 . φύλακος (ὁ) S N V A G D φύλαξ (φύλακ .ός φλεβ .ος φύλακ ..ας φλεβ .Temas en velar φύλαξ. κ. desplazan el acento de la primera sílaba a la segunda en los casos genitivo y dativo (tanto del singular como del plural)..ῶν φλεψί (φλεβ .ες φλέβ .ί Tema: φλεβP φλέβ .. θ) + + + -ς / -σ > ψ -ς / -σ > ξ -ς / -σ > ς / σ 2.ας φυλάκ . τ..α φλεβ .ς) φλέβ .ων φύλαξι (φύλακ . 2.ες φύλακ .Temas en labial φλέψ.

contemplan en su declinación sustantivos neutros.α λαμπάδ .Temas en dental Los temas en dental. σώματος (τό) S N V A G D σώματ .ων λαμπάσι (λαμπάδ . a diferencia de los temas en labial y velar.ος λαμπάδ .ι Tema: λαμπαδP λαμπάδ – ες λαμπάδ . aunque sobre los principios ya estudiados.ι σωμάτ – ων σώμασι (σώματ – σι) σῶμα (σῶματ-) σώματ – α Tema: σωματP Cuaderno de griego.σι) b) Inanimados (neutros) σῶμα.ος σώματ .3. Por eso.. tenemos dos modelos: a) Animados (masculinos y femeninos) λαμπάς. λαμπάδος (ἡ) S N V A G D λαμπάς (λαμπάδ – ς) λαμπάδ .ας λαμπάδ . Curso 2013-2014 Página 50 .

πνεύματος (τό) Dativo singular de ἔρις..Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo singular de πνεῦμα. del pto.. Cuaderno de griego. imperfecto de indicativo de εἰμί Acusativo singular de στράτευμα. σαρκός (ἡ) Acusativo singular de γύψ.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀνόματα πυραμίδων ἐφθείρετε σάλπιγγα ἀγαθά κόλαξι ἦν πατρίδα σαρξί ἀγροῦ 3. del pto. στρατεύματος (τό) 2. Curso 2013-2014 Página 51 .Αἱ κεναὶ ἐλπίδες φθείρουσι τὴν τῶν ἀνθρώπων εὐδαιμονίαν. imperfecto de indicativo activo de ἀγγέλλω Genitivo plural de στρατιώτης..Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. αἰγός (ἡ) Dativo singular de πόλεμος. ἔριδος (ἡ) Genitivo plural de αἴξ. -ου (ὁ) Dativo plural de σάρξ.Ejercicios 1.. 2. πολέμου (ὁ) 3ª pª del pl.. γυπός (ὁ) 3ª pª del pl.Κοινὴν πατρίδα τὴν Ἑλλάδα νομίζομεν.

....Οἱ οἰκέται τὰς τοῦ κυρίου αἶγας θεραπεύουσιν. 2..Los atenienses destruyen la malvada tiranía de los enemigos.Ubica los sustantivos del vocabulario en razón a su tema: Tema en labial Tema en dental Tema en velar Cuaderno de griego..Había cabras negras en los campos del Ática.3... 3.Ἡ τῶν περδίκων σάρξ ἀγαθή ἐστιν. 4.Escribe en griego las siguientes frases: 1.. 5. Curso 2013-2014 Página 52 . 4.Consideramos a los aduladores un aire vacío.Los heraldos anuncian con trompetas la expedición de los enemigos y la discordia de la guerra. 5. 4. 5.Los buitres comen la carne de los pájaros muertos.Οἱ στρατιῶται θαυμάζουσιν τὴν μεγάλην πυραμίδα..

-ου (ὁ). κόλαξ. ὄρνιθος (ἡ / ὁ). Ἑλλάς. αἰγός (ἡ). -α. -ατος (τό). πόλεμος. Τέττιξ δὲ τοῦτον ἱκέτευε λιμώττων δούναί τι καὐτῳ τῆς τροφῆς.. -όν.Expedición. -α. -ου (ὁ).Campo.. κήρυκος (ὁ).... τυραννίς.. πέρδικος (ἡ). -όν. πέρδιξ. κῆρυξ.. Vocabulario ἀγγέλλω.Criado. ἐλπίδος (ἡ). οἰκέτης. μεγάλη.Ateniense..Cabra..Grande Cuaderno de griego.Señor. ἔριδος (ἡ)..Esperanza.. κόλακος (ὁ).Vacío. πατρίδος (ἡ). πνεύματος (τό). κενός.Perdiz.. ὄρνις.... σάλπιγξ. αἶξ.. -ῆς (ἡ).. σαρκός (ἡ). ὅπλον..Persona.Negro. ἀλλὰ διετέλουν ᾄδων. -ά.Soldado. στράτευμα..Pájaro. θεραπεύω.. -ου (τό).Felicidad. -ου (ὁ)..Adulador.Tiranía.» Babrio. versificó algunas de las más famosas fábulas de Esopo.. -ου (ὁ).Discordia. γυπός (ὁ). Ἀττικῆ.. ἀγρός. Curso 2013-2014 μελαίνη. -ή. πνεῦμα. τυραννίδος (ἡ).Explica con claridad la diferencia entre algarmiento orgánico y alargamiento compensatorio..Anunciar.Guerra. Página 53 .» Γελάσας δ᾿ ὁ μύρμηξ τόν τε πυρὸν ἐγκλείων «Χειμῶνος ὀρχοῦ» φησί «εἰ θέρους ηὔλεις.. σάρξ.6.. -όν..Ática. -οῦ (ὁ).. 7. como ésta de la cigarra y la hormiga. φθείρω. πυραμίς.. ὅπως ζήσῃ. στρατιώτης. σάλπιγγος (ἡ)..Trompeta.. -ας (ἡ).Grecia.. πατρίς. κοινός. μέγαν.Aire..Cuidar. πυραμίδος (ἡ)..Destruir.Buitre.Enemigo. πονηρός.Común. Ἑλλάδος (ἡ). -ή. κύριος. νεκρός. γύψ.Considerar. ἐλπίς. -ον....Malvado.Lectura Χειμῶνος ὥρᾳ σῖτον ἐκ μυχοῦ σύρων ἔψυχε μύρμηξ. εὐδαιμονία.Comer. ἐσθίω. «Τί οὖν ἐποίεις» φησι «τῷ θέρει τούτῳ;» «Οὐκ ἐσχόλαζον. μέγας. πολέμιος. ἔρις..Pirámide.Carne. Ἀθηναῖος. autor sirio que vivió entre los siglos I y II d. -ά.Patria. ὃν θέρους σεσωρεύκει. οἰκέτου (ὁ).Heraldo.Muerto νομίζω. -ον..Arma. -όν.. ἄνθρωπος..C.

-ο) cuando ésta vocal entra en contacto con la vocal temática.Las contracciones vocálicas. hay que saber el resultado de las contracciones vocálicas que se pueden dar en ellos: Contracciones vocálicas más habituales (conviene memorizarlas) + ε > α + ε > ει + ε > ου α + ο > ω + ει > ᾳ + ω > ω ε + ο > ου + ει > ει +ω > ω ο + ο > ου + ει > οι +ω > ω Contracciones vocálicas menos habituales (aquí están para su consulta).9 Tema de gramática Los verbos contractos 1. La contracción vocálica es el resultado de la unión de dos vocales abiertas que se produce en los verbos cuyo tema termina en vocal (-α. Curso 2013-2014 Página 54 .Los verbos contractos. +η >α >ᾳ +η >η >ῃ +η >ω > οι α +ῃ + ου > ω + οι > ῳ ε +ῃ + ου > ου + οι > οι ο +ῃ + ου > ου + οι > οι Tienes que tener en cuenta que cuesta mucho menos memorizar el resultado de las contracciones vocálicas que el gran número de formas contractas que pueden ofrecer estos verbos. pero en los demás temas son de los verbos más regulares y de morfología más transparente. Cuaderno de griego. este fenómeno fonético hace que sean verbos difíciles de aprender. De acuerdo a lo que hemos dicho. Las contracciones vocálicas sólo tienen lugar en el tema de presente (presente y pretérito imperfecto). para poder dominar estos verbos. -ε.. En estos dos tiempos. 2. Los verbos contractos son aquellos en los que tienen lugar contracciones vocálicas..

2.- Paradigmas.

verbos contractos en –αω (τιμάω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶ (τιμά-ω) τιμᾷς (τιμά-εις) τιμᾷ (τιμά-ει) τιμῶμεν (τιμά-ο-μεν) τιμᾶτε (τιμά-ε-τε) τιμῶσι (τιμά-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν) ἐτίμας (ἐ-τίμα-ε-ς) ἐτίμα (ἐ-τίμα-ε) ἐτιμῶμεν (ἐ-τιμά-ο-μεν) ἐτιμᾶτε (ἐ-τιμά-ε-τε) ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν)

Voz medio pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶμαι (τιμά-ο-μαι) τιμᾷ (τιμά-ε-σαι) τιμᾶται (τιμά-ε-ται) τιμώμεθα (τιμά-ο-μεθα) τιμᾶσθε (τιμά-ε-σθε) τιμῶνται (τιμά-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτιμώμην (ἐ-τιμά-ο-μην) ἐτιμῶ (ἐ-τιμά-ε-σο) ἐτιμᾶτο (ἐ-τιμά-ε-το) ἐτιμώμεθα (ἐ-τιμά-ο-μεθα) ἐτιμᾶσθε (ἐ-τιμά-ε-σθε) ἐτιμῶντο (ἐ-τιμά-ο-ντο)

verbos contractos en –εω (ποιέω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιῶ (ποιέ-ω) ποιεῖς (ποιέ-εις) ποιεῖ (ποιέ-ει) ποιοῦμεν (ποιέ-ο-μεν) ποιεῖτε (ποιέ-ε-τε) ποιοῦσι (ποιέ-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν) ἐποίεις (ἐ-ποίε-ε-ς) ἐποίει (ἐ-ποίε-ε) ἐποιοῦμεν (ἐ-ποιέ-ο-μεν) ἐποιεῖτε (ἐ-ποιέ-ε-τε) ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 55

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιοῦμαι (ποιέ-ο-μαι) ποιεῖ (ποιέ-ε-σαι) ποιεῖται (ποιέ-ε-ται) ποιούμεθα (ποιε-ό-μεθα) ποιεῖσθε (ποιέ-ε-σθε) ποιοῦνται (ποιέ-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποιούμην (ἐ-ποιέ-ο-μην) ἐποίου (ἐ-ποιέ-ε-σο) ἐποιεῖτο (ἐ-ποιέ-ε-το) ἐποιούμεθα (ἐ-ποιε-ό-μεθα) ἐποιεῖσθε (ἐ-ποιέ-ε-σθε) ἐποιοῦντο (ἐ-ποιέ-ο-ντο)

verbos contractos en –οω (δηλόω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλῶ (δηλό-ω) δηλοῖς (δηλό-εις) δηλοῖ (δηλό-ει) δηλοῦμεν (δηλό-ο-μεν) δηλοῦτε (δηλό-ε-τε) δηλοῦσι (δηλό-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν) ἐδήλους (ἐ-δήλο-ε-ς) ἐδήλου (ἐ-δηλο-ε) ἐδηλοῦμεν (ἐ-δηλό-ο-μεν) ἐδηλοῦτε (ἐ-δηλό-ε-τε) ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν)

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλοῦμαι (δηλό-ο-μαι) δηλοῖ (δηλό-ε-σαι) δηλοῦται (δηλό-ε-ται) δηλούμεθα (δηλό-ο-μεθα) δηλοῦσθε (δηλό-ε-σθε) δηλοῦνται (δηλό-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδηλοῦμην (ἐ-δηλο-ό-μην) ἐδηλοῦ (ἐ-δηλό-ε-σο) ἐδηλοῦτο (ἐ-δηλό-ε-το) ἐδηλούμεθα (ἐ-δηλό-ο-μεθα) ἐδηλοῦσθε (ἐ-δηλό-ε-σθε) ἐδηλοῦντο (ἐ-δηλό-ο-ντο)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 56

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del pto. imperf. de ind. med.-pas. de μισέω (μισῶ) 2ª Pª del sg. del pres. de ind. med.-pas. de θυμόομαι (θυμοῦμαι) Acusativo singular de στράτευμα, στρατεύματος (τό) 2ª Pª del pl. del imper. de ind. med.-pas. de ἀγαπάω (ἀγαπῶ) 1ª Pª del pl. del pres. de ind. act. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de στρατιώτης, -ου (ὁ) 3ª Pª del sg. del pret. imperf. de ind. med.-pas. de ἐπιμελέομαι 2ª Pª del sg. del pres. de ind. act. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª Pª del pl. del pres. de ind. med.-pas. de φοβέομαι (φοβοῦμαι) 2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἀπατῶμεν ἐπεμελοῦντο ἐζημιοῦτε θυμοῦνται ἐφοβούμεθα πατρίδα ἦν ἠγαπῶντο ἐπιμελεῖτε σώματα

3.- Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.- Οὐκ ἠπάτα τοῦς πολίτας ὁ Περικλῆς, ἀλλ᾿ ἐκυβέρνα τὴν πατρίδα μετὰ δίκης.

2.- Οἱ Σπαρτιάται τὰ σώματα ἤσκουν καὶ τοῦ θανάτου κατεφρόνουν.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 57

5.. ¿Os gustaba algo (τι)? 3. 4..Ἠγαπῶμεν τὴν κοινὴν πατρίδα ἑλληνικήν.Las personas sabias difícilmente se irritan.Odiabais la música.Escribe en griego las siguientes frases: 1. las letras y la astronomía... Curso 2013-2014 Página 58 ..Ubica los verbos del vocabulario en razón a su tema: Verbos contractos en -αω Verbos contractos en -εω Verbos contractos en -οω Cuaderno de griego.Οἱ νόμοι τοῦ κοινοῦ ἀγαθοῦ ἐπιμελοῦνται... 2.3. 4... 4..Las personas tememos la sombra de la muerte. 5. 5.Ἡ τῶν Ἀθηναίων πατρὶς τοῖς τοῦ Σόλωνος νόμοις ἐκυβερνᾶτο.Los espartanos castigaban a los niños y los azotaban.Los soldados griegos se preocupaban de los cadáveres.

. Ἀθηναῖος..... -ά.) + gen. -ᾶς (ἡ)..Temer..Persona.. advers.Despreciar + gen. δόξα.Practicar. -ή. θυμόομαι (οῦμαι).Lectura Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γήν. Σόλων. -ή...Gobernar.Azotar. -ον.Con.Música.Patria. καὶ ἐγένετο φὼς.Justicia. -α.Griego. μισέω (ῶ). σώματος (τό).. ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος. Σπαρτιατής. κυβερνάω (ῶ)... ἀπατάω (ῶ).. -ή. -ης (ἡ).. ζημιόω (ῶ). Σόλωνος (ὁ). -ον. La Biblia (conjunto de libros sagrados) comienza por el Génesis.. σῶμα. πατρίς.Ley. ἀλλά (conj.Bello. ἐπιθυμέω (ῶ).. sino.Irritarse. -όν..Muerto. παῖς..Astronomía.. τέρπω.. ejercitar. σοφός..Ciudadano... hermoso.Engañar. φοβέομαι (οῦμαι).Ateniense. κοινός... -όν.Amar.. cadáver. -όν.Solón. πατρίδος (ἡ). -ου (ὁ). -ου (ὁ).Castigar.Cuerpo. καταφρονέω (ῶ).Niño/a. -όν. -ῆς (ἡ). δική.. μουσική. καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί· ἡμέρα μία. Curso 2013-2014 Página 59 .Preocuparse de + gen. νόμος... καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φὼς ὅτι καλόν. -όν.. σκιά.Muerte. παιδός (ὁ / ἡ).Gustar. ἀσκέω (ῶ). -ῆς (ἡ).Espartano. Cuaderno de griego. πολιτής. γράμματος (τό). ἀστρονομία. Vocabulario ἀγαπάω (ῶ). -ου (ὁ). καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου.. μετά (prep.. καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα.Desear + gen.Odiar. cuyo principio tenemos aquí. χαλεπός.. γράμμα.. -ας (ἡ).. -ου (ὁ).Letra. ἐπιμελέομαι (οῦμαι) . καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους.Pero.Soldado. μαστιγόω (ῶ).. -ου (ὁ).Sombra. νεκρός. -ου (ὁ).6. -ή.Sabio. στρατιώτης. ἄνθρωπος. ἑλληνικός.Difícil.. -ή.Fama.Común. καὶ εἶπεν ὁ θεός· Γενηθήτω φῶς.). καλός. opinión. θάνατος. καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος..

Los temas con síncopa presentan una desinencia de dativo plural -ασι lugar de -σι. ajena originariamente al tema (ἀν-δ-ρός).. no ofrece ninguna particularidad fonética. además..10 Tema de gramática Tercera declinación (Temas en consonante líquida. nasal y -ντ) B) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en líquida (-ρ. y en el dativo singular y plural. dependiendo de si la palabra sufre síncopa o no. La síncopa es un fenómeno fonético que consiste en la pérdida de la vocal predesinencial en algunos casos (generalmente en los oblicuos). surge una consonante llamada epentética. Además.Temas en -ρ con síncopa (A) πατήρ. ἀνδρός (ὁ) Tema: ἀν(ε)ρS ἀνήρ ἄνερ ἄνδρ-α ἀνδρ-ός ἀνδρ-ί P ἄνδρ-ες ἄνδρ-ας ἀνδρ-ῶν ἀνδρ-άσι Página 60 Cuaderno de griego. ἀνδρός). 2. 3. πατρός (ὁ) Tema: πατ(ε)ρS N V A G D πατήρ πάτερ πατέρ-α πατρ-ός πατρ-ί P πατέρ-ες πατέρ-ας πατέρ-ων πατρ-άσι 5. Curso 2013-2014 . para facilitar la pronunciación. En los demás temas con síncopa.En los temas en síncopa más fuerte (tipo ἀνήρ.Temas en -ρ con síncopa (B) ἀνήρ. Con el tema acabado en -λ sólo se declina una palabra que. ésta se produce en todos los casos. excepto en nominativo y vocativo singulares. ἁλός (ὁ) Tema: ἁλS ἅλ-ς ἅλ-α ἁλ-ός ἁλ-ί P ἅλ-ες ἅλ-ας ἁλ-ῶν ἁλ-σί 5. ῥήτορος (ὁ) Tema: ῥητορ S N V A G D ῥήτωρ ῥῆτορ ῥήτορ-α ῥήτορ-ος ῥήτορ-ι P ῥήτορ-ες ῥήτορ-ας ῥητόρ-ων ῥήτορ-σι 6.Los temas en -ρ no toman la -ς final como característica de nominativo singular animado.Temas en -ρ sin síncopa ῥήτωρ. -λ) Las consonantes líquidas son en griego la ρ y la λ.Tema en -λ ἅλς.... y en qué grado. Con el tema acabado en -ρ existen tres modelos. sino que alargan orgánicamente la vocal predesinencial.. Para declinar estos temas correctamente hay que tener en cuenta que: 1. ésta sólo tiene lugar en el genitivo singular.. 4.

2.. ῥινός (ὁ) Tema: ῥινS ῥί-ς (ῥίν-ς) ῥῖν-α ῥιν-ός ῥιν-ί P ῥῖν-ες ῥῖν-ας ῥιν-ῶν ῥι-σί (ῥιν-σί) D) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en -ντ Estos temas. 8. también llamados “temas con nasal reforzada”. alargado) λιμήν. con -ς) ὁδούς. ῥινός). presentan la particularidad de que el sufijo -ντ..Sólo toman -ς como marca de nominativo singular aquellos temas a los que a la nasal precede una ι (ῥίς. produciendo como consecuencia un alargamiento compensatorio de la vocal anterior.Temas en -ντ (nom. ὁδόντος (ὁ) Tema: ὁδοντS ὁδούς (ὁδóντ-ς) ὁδόντ-α ὁδόντ-ος ὁδόντ-ι P γέροντ-ες γέροντ-ας γερόντ-ων γέρου-σι (γέροντ-σι) P ὁδόντ-ες ὁδόντ-ας ὁδόντ-ων ὁδοῦ-σι (ὁδόντ-σι) Página 61 Cuaderno de griego. pues no hay temas en -μ) hay que tener presentes las siguientes consideraciones: 1.Temas en -ντ (nom.cae ante -ς / -σ. γέρoντος (ὁ) Tema: γεροντS N V A G D γέρων (τ) γέρoν (τ) γέροντ-α γέροντ-ος γέροντ-ι 8..... sobre todo.Temas en -ν (nom. También es importante en estos temas tener presente que una -τ no puede ser final de palabra en griego.Las nasales seguidas de -ς desaparecen. Esta formación es importante en la delcinación de los adjetivos (y. con -ς) ῥίς. sin dejar alargamiento compensatorio (dato a tener en cuenta para las desinencias que empiezan por -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural). 7. en la del participio). Curso 2013-2014 .Temas en -ν (nom.C) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en nasal (-ν) Para abordar debidamente los temas en nasal (todos ellos en -ν. alargado) γέρων. λιμένος (ὁ) Tema: λιμενS N V A G D λιμήν λιμήν λιμέν-α λιμέν-ος λιμέν-ι P λιμέν-ες λιμέν-ας λιμέν-ων λιμέ-σι (λιμέν-σι) 7.

-όνος Vocativo singular de σωτήρ. γέρoντος 3ª Pª del sing.. γέροντος Genitivo plural de ἅλς.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural de ἡγεμών... del imperf. πατρός Acusativo plural de πῦρ. σωτῆρος Acusativo singular de γέρων.. med-pas. de εὑρίσκω Acusativo plural de λειμῶν.. 2. πυρός Dativo singular de ποιμήν.Ejercicios 1. Curso 2013-2014 Página 62 .Οἱ ποιμένες τὰ πρόβατα ἄγουσιν εἰς τὸν λειμῶνα. Cuaderno de griego. ἁλός Dativo plural de πατήρ.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μητέρ ἔτερπε γέρουσι λειμῶνι ἡγεμόσι ἐποιεῖτο ἐλεφάσι παισί ποιμένων λειμῶνες 3. -ένος Dativo plural de γέρων.Ἐν Μαραθῶνι ὁ Μιλτιάδης ἦν τῆς Ἑλληνικῆς στρατιᾶς ἡγεμών.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. -ῶνος 2. de ind.

5... γέρων δὲ γέροντα. 2. 5.Οἱ πατέρες καὶ αἱ μητέρες στέργουσι τοὺς παῖδας.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -ρ sin síncopa Temas en -ρ con síncopa Temas en nasal Temas en líquida Temas en -ντ Cuaderno de griego...Τὰ θεῶν ἀγάλματα οὐ μόνον ἐκ λίθου.Las madres hacían la comida con el fuego.3.Los atenienses envían regalos y comida a Asia.. 5..Los atenienses son los salvadores de Grecia en la batalla de Maratón.El jefe de los soldados llevaba el oro a Maratón..Παροιμία ἐστίν· παῖς μὲν παῖδα τέρπει.. 4. 4.Escribe en griego las siguientes frases: 1. ἀλλὰ καὶ ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος ἦν.. 3.Los niños atenienses dan regalos a sus padres y a sus madres.. 4. Curso 2013-2014 Página 63 .

-ῶνος (ὁ). δῶρον.. -ου (ὁ).A.Εὖ γε. -όν. -όνος (ὁ). ἔδεσμα. ἐν (prep. de acus.. -οῦ (ὁ. -ου (τό). marfil.6.Refrán.. ἡ). -ᾶς (ἡ). -ας (ἡ). -ή....Asia.Salvador.Dios.Soldado. στρατιώτης.Anciano..Lectura.Πειρᾷ μου. ποιμήν. Ἀσία. escribió la primera ciencia ficción de la historia. así como hilarantes diálogos entre los dioses. παιδός (ὁ / ἡ). ἐλέφας.. μητήρ. εἰ μέμηνα; πρόσταττε δ᾿ οὖν τι ἄλλο ὅπερ ἐθέλεις σοι γενέσθαι. -ένος (ὁ). ατος (τό)..Hacer. Luciano de Samosata. conducir. πρόβατον. Cuaderno de griego.Elefante.).... Vocabulario ἄγαλμα.. ἐλέφαντος (ὁ)..Dar. πυρός (τό).Ejército. πατρός (ὁ). γέρων. σωτῆρος (ὁ).Ateniense. πέμπω. cargados de ironía y buen humor. οὐ νῦν πρῶτον ὀργιζομένου πειράσῃ· ἀλλὰ χρὴ καθικνεῖσθαι παντὶ τῷ θυμῷ μηδὲ μέλλειν· ἀπόλλυμαι γὰρ ὑπὸ ὠδίνων...De. ΖΕΥΣ.Niño/a.. χρυσός.. ἐκ (prep... πατήρ. de dat. οὐ μόνον… ἀλλὰ καί.Llevar. diosa. ἡγεμών.Querer. εἰ καὶ λίθον δέοι μιᾷ πληγῇ διακόψαι. στρατιά.. ποιέω (ῶ).Padre...Estatua. -ας (ἡ). -ου (ὁ).Comida. μάχη. -ου (ὁ). Ἀθηναίος. Μαραθῶν. autor sirio del segundo siglo después de Cristo. παῖς.Piedra.Batalla.Regalo. desde.. ΗΦΑIΣΤΟΣ.. ἔχων τὸν πέλεκυν ὀξύτατον. μητρός (ἡ).Oro...Rebaño.. λειμῶν.Jefe. de gen.Madre. ΖΕΥΣ.. σωτήρ. -οῦ (ὁ). hacia. θεός. στέργω... -ου (τό). αἵ μοι τὸν ἐγκέφαλον ἀναστρέφουσιν.. -α.Τοῦτο αὐτὸ. μάχης (ἡ). τέρπω. ΗΦ.Griego.Agradar.. Curso 2013-2014 Página 64 .Milcíades..). -ον. παροιμία. -ατος (τό). ἄγω. Μαραθῶνος (ὁ)... ὡς ἐκέλευσας.Maratón.Τί με..Enviar πῦρ. ἑλληνικός.Fuego. γέροντος (ὁ). λίθος.No sólo.. διαιρεθῆναί μοι τὸ κρανίον· εἰ δ᾿ ἀπειθήσεις. ὦ Ζεῦ. ὦ Ἥφαιστε· ἀλλὰ δίελέ μου τὴν κεφαλὴν ἐς δύο κατενεγκών..En. εἰς (prep. Μιλτιάδης. χρὴ ποιεῖν; ἥκω γάρ.Pastor.).Prado. sino también.. δίδωμι..

que sí que están caracterizados con algún sufijo. Morfología. el conjunto -σα. Y se llama temático porque presenta vocal temática. ἔλυ-οἔλυ-σ- > ἔλυ-ο-ν ἔλυ-σ-α En griego sucedió que los hablantes extendieron.Aoristo radical temático: Esta forma de aoristo es más antigua. evolucionó hacia la vocal -α en griego. Presente: λαμβάν-ω (tema de presente: λαμβαν-) Aoristo: ἔλαβον (tema de aoristo: ἔ-λαβ-) A efectos prácticos. Existen tres tipos de aoristos: 1.. Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo. evolucionó en griego hacia una consonante. pero cuando le precedía una consonante. se conjuga exactamente igual que el imperfecto (en Cuaderno de griego. 2.e.como característica para todas las personas del aoristo. son formas verbales anteriores a sus temas de presente correspondientes.11 Tema de gramática El aoristo 1. proviene de la vocalización de la antigua desinencia. En realidad. a partir de la 1ª persona...El aoristo. Por otra parte.El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo.. Presente: λύ-ω (tema de presente: λυ-) Tema de aoristo: λυ-σα- La -α de la primera persona del singular.. como le denomina el diccionario). y al mismo tiempo un tiempo. Se llama radical porque constituye una raíz sin ninguna caracterización. Cuando a ese sonido le precede una vocal. Curso 2013-2014 Página 65 . y ese será el formante que nosotros debemos aprender. que era una sonante indoeuropea (un sonido entre nasal y vocal). El aoristo es un tema. 2.(sigma). Llamamos aoristo (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el aoristo (como tiempo verbal). El aoristo tiene formas en todos los modos verbales. la sigma es la misma letra con la que forman el tema de perfecto un buen número de verbos latinos (p.Aoristo sigmático: como su nombre indica se forma con el sufijo -σ. Es el aoristo “más moderno” y más productivo. y tiene infinitivo y participio. que se añade al tema de presente.scrips-i). debemos saber que el aoristo radical temático (o aoristo segundo.

sin desarrollo.. amé. 2. Si en una frase o texto nos encontramos con ἔτυχον: 1. Este valor temporal justifica que lleve las marcas de pasado: aumento y desinencias secundarias. Curso 2013-2014 Página 66 . será aoristo (estos aoristos. frente a los tiempos del tema de presente estudiados.Si es imperfecto. debemos averiguar el tema sobre el que está formado.. 3. Si está formado sobre el tema de presente. 3. no llevan vocal temática. en los demás modos y formas no personales del verbo. a efectos de traducción. deberá existir un presente: τύχω. por su dificultad de deducirlos a partir del presente correspondiente. será imperfecto. más antiguo . y también en el diccionario.Si es un aoristo. El aoristo indica una acción puntual. El aoristo tiene la particularidad. Cuaderno de griego. pero con la diferencia de que estas formas son atemáticas. y si está formado sobre el tema de aoristo. Paradigmas. En indicativo (que es la única forma que vamos a estudiar en este tema). soñé. además. Cuando encontremos una forma en un texto y dudemos entre si es pretérito imperfecto o aoristo. act. Equivale.El aoristo. que nos remitirá a su correspondiente presente. es analógica con la correspondiente del aoristo radical temático.El aoristo.. aparecen como tales en nuestro glosario. etc. que los denomina aoristos segundos). por tanto.Aoristo radical atemático: Vale lo dicho para los anteriores en cuanto a antigüedad. pero (y esto es a lo que hay que prestar atención) sobre otro tema. en el pasado. 4. Traducción. El diccionario también suele traer estas formas de aoristo para facilitar su búsqueda. encontraremos en el diccionario la forma de aoristo: ἔτυχον.). a nuestro pretérito perfecto simple (comí.modo indicativo) y que el presente... de que tiene un sufijo especial para diferenciar la voz pasiva de la media: -θη- Aoristo sigmático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λυ-σα ἔ-λυ-σα-ς ἔ-λυ-σε ἐ-λύ-σα-μεν ἐ-λύ-σα-τε ἔ-λυ-σα-ν Voz media ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λύ-σω (σα-σο) ἐ-λύ-σα-το ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λύ-σα-ντο voz pasiva ἐ-λύ-θη-ν ἐ-λύ-θη-ς ἐ-λύ-θη ἐ-λύ-θη-μεν ἐ-λύ-θη-τε ἐ-λύ-θη-σαν S P Nota: La 3ª pª del sing.

δηλόω..aor. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σα > ψα τρίβω ..ἦξα Dentales (y ζ) + σα > -σα ἁρπάζω . Curso 2013-2014 Página 67 . y los temas verbales pueden presentar notables diferencias entre sí). Lo que nos interesa aprender a nosotros son los paradigmas regulares. El diccionario nos echará siempre una mano con las formas verbales menos regulares o previsibles. la β se ha convertido en su aspirada correspondiente ante la consonante aspirada θ (ley de asimilación de aspiradas).ἔνειμα. los aoristos más importantes son el sigmático y el radical temático.se añade al tema de presente con la vocal predesinencial alargada orgánicamente.aor. La característica de aoristo -σα. Aoristo radical atemático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔ-βη-ν ἔ-βη-ς ἔ-βη (τ) 1ª pª ἔ-βη-μεν 2ª pª ἔ-βη-τε 3ª pª ἔ-βη-σαν S P Sin duda. ἐποίη-σα -.Los verbos contractos siguen este modelo. Eso sí.ποιέω. el verbo griego es muy complejo en su conjugación. Por lo demás.. la sigma se pierde y se alarga compensatoriamente la vocal predesinencial: νέμω .aor. τιμάω. Cuaderno de griego. ἐτίμη-σα -..Los verbos con un tema acabado en consonante.Observaciones importantes sobre el aoristo sigmático: 1.ἡρπάσα En los verbos acabados en líquida y nasal. ἐδήλω-σα 2.. siempre llevarán aumento y desinencias secundarias en el modo indicativo.ἔτριψα Velares + σα > ξα ἄγω . Aoristo radical temático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαβ-ε-ς ἔ-λαβ-ε (τ) ἐ-λάβ-ο-μεν ἐ-λάβ-ε-τε ἔ-λαβ-ο-ν Voz media ἐ-λαβ-ό-μην ἐ-λάβ-ου (ε-σο) ἐ-λάβ-ε-τo ἐ-λαβ-ό-μεθα ἐ-λάβ-ε-σθε ἐ-λάβ-ο-ντο voz pasiva ἐ-λάφ-θη-ν ἐ-λάφ-θη-ς ἐ-λάφ-θη ἐ-λάφ-θη-μεν ἐ-λάφ-θη-τε ἐ-λάφ-θη-σαν S P Nota: en la forma pasiva.

de ind.. de βαίνω 3ª Pª del pl. del aoristo de ind. Curso 2013-2014 Página 68 . del aoristo de ind. del aoristo de indicativo activo de διώκω 3ª Pª del pl.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔπεμψε ἔβητε ᾐτήθησαν ἔβαινες ἔλιπες ἐδίωξας ἐζημιωσάμην ὡρμήσαντο ἐστράτευσα ἵδρυσε 3. del aoristo de ind. de λείπω 2ª Pª del sg.. act. act. medio de πέμπω 2ª Pª del pl. pasivo. del aoristo de ind..Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg.Οἱ Θηβαῖοι ἐν τῷ πεδίῳ τὸ τῆς Ἀθηνᾶς ἱερὸν ἱδρύσαντο. 2. Cuaderno de griego. del aoristo radical atemático de ind. med.Ejercicios 1. del aoristo temático de ind. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. -ηνος 2ª Pª del pl... medio de αἰτέω 2. act. κήρυκος (ὁ) 3ª Pª del sg.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. del aoris. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de κήρυξ. de στρατεύω Acusativo singular de Ἕλλην.Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος σὺν ἄλλοις Ἀχαιοῖς ἐστρατεύσαντο εἰς Ἴλιον.

Escribe en griego las siguientes frases: 1.Agamenón condujo a los griegos a la victoria..Οἱ Βάρβαροι ἐνικήθησαν ὅτι πρὸς τοὺς Ἕλληνας ἀσκέπτως ὡρμήσαντο. 5... 5. 2..3.Los griegos persiguieron a los enemigos con las armas por los caminos..Los enemigos dejaron un montón de cadáveres.Ὁ Ζεὺς τὴν Ἀθηνᾶν ἔφυσεν ἐκ τῆς ἑαυτοῦ κεφαλῆς. 5. 3.. Curso 2013-2014 Página 69 .Ubica las formas de aoristo que aparecen en las frases: Sigmáticos Radicales temáticos Radicales atemáticos Pasivos Cuaderno de griego..Agamenón se fue de su casa enfadado.. 4.Οἱ Θηβαῖοι ἔπεμψαν κήρυκα καὶ αἰτοῦνται τοὺς νεκρούς.. 4..En Atenas admirasteis la famosa estatua de Atenea. 4.

6.- Responde a esta cuestión: ¿cómo distingues un aoristo radical temático de un pretérito imperfecto?

7.- Lectura

Ἡροδότου Ἁλικαρνησσέος ἱστορίης ἀπόδεξις ἥδε, ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται, μήτε ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστὰ, τὰ μὲν Ἕλλησι τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα, ἀκλεᾶ γένηται, τά τε ἄλλα καὶ δι᾿ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν ἀλλήλοισι.
Vocabulario
ἄγαλμα, -ατος (τό).- Estatua. Ἀγαμέμνων, -ονος (ὁ).- Agamenón. ἄγω.- Conducir. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ).- Atenea. Ἀθῆναι, -ῶν (αἱ).- Atenas (sólo tiene plural). αἰτέω (ῶ).- Buscar. ἄλλοc, -η, -ον.- Otro, lo demás. ἀσκέπτως (adv.).- Temerariamente. Ἀχαῖος, -α, -ον.- Aqueo. βαίνω (aor. ἔβην).- Ir, llegar. βάρβαρος, -ου (ὁ).- Bárbaro. διώκω.- Perseguir. ἑαυτός, -ή, -όν.- Pronomb. reflexivo εἰς (prep. de acus).- Hacia, contra. Ἕλλην, -ηνος (ὁ).- Griego. ἐκ (prep. de gen.).- De, desde. ἐν (prep. de dat.).- En. ἔνδοξος, ἔνδοξον.- Famoso. Ἴλιον, -ου (τό).- Troya. θαυμάζω.- Admirar. Θηβαῖος, -α, -ον.- Tebano, de Tebas. ἱδρύω.- Construir. ἱερὸν, -ου (τό).- Templo.
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Heródoto de Halicarnaso (s. VI – V a.C.), compuso la primera Historia propiamente dicha de la literatura occidental. Su tema, muy ampliado, fueron las Guerras Médicas entre griegos y persas. Así comienza su gran obra.

κήρυξ, κήρυκος (ὁ).- Heraldo. κεφαλῆ, -ῆς (ἡ).- Cabeza. λείπω (aor. ἔλιπον).- Dejar. Μενέλαος, -ου (ὁ).- Menelao. νεκρóς, -οῦ (ὁ).- Cadáver. νικάω (ῶ).- Vencer. νίκη, -ης (ἡ).- Victoria. ὄγκος, -ου (ὁ).- Montón. ὁδός, -οῦ (ὁ).- Camino. οἰκία, -ας (ἡ).- Casa. ὅπλον, -ου (τό).- Arma. ὀργίλος, -η, -ον.- Enfadado. ὁρμάομαι (οῦμαι).- Atacar. ὅτι (conj.).- Porque. πεδίον, -ου (τό).- Llanura. πέμπω.- Enviar. πολέμιος, -α, -ον.- Enemigo. πρὸς (prep. de acus.).- Hacia, contra στρατεύω.- Conducir un ejército. σὺν.- (prep. de dat.).- Con. φύω.- Engendrar. Ζεὺς, Διός (ὁ).- Zeus.

Página 70

12

Tema de gramática
Tercera declinación (temas en silbante)

E) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en silbante (-ς-)
Los temas en silbante ofrecen una importante peculiaridad que hace que su flexión se complique un poco: la sigma final del tema entre vocales desaparece (es un sonido inestable, pues en latín sufre rotacismo, v.g. cinis, cineris), y las vocales en contacto se contraen cuando son abiertas (cuando la segunda es cerrada, se forma un diptongo):

ε (σ) α ε (σ) ο ε (σ) ε ε (σ) ω ε (σ) ι

> > > > >

η ου ει ω ει

Dentro de los temas en sigma, hay dos variantes fundamentales, los temas en -ες variable (-ες/-ος), que presentan una alternancia de vocalismo en la vocal predesinencial, y los temas en -ες invariable, en los que no se da esa alternancia vocálica. Por el primero de ellos se van a declinar una gran cantidad de nombres neutros (y sólo neutros), y por el segundo, muchos nombres propios y una importante cantidad de adjetivos.

9.- Temas en -ς no alternante (-ες) τριήρης, -ους (ὁ) Tema: τριηρεςS N V A G D τριήρης (τριήρες-) τριήρες (τριήρες-) τριήρη (τριήρες-α) τριήρους (τριήρες-ος) τριήρει (τριήρες-ι) τριηρῶν (τριηρές-ων) τριήρεσι (τριήρες-σι)* τριήρεις (τριήρες-ες)* P

* El acusativo plural es analógico (está “contagiado” por) del nominativo plural. En el dativo, una doble sigma (-σσ-), se simplificó en una sola (-σ-).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 71

10.- Temas en -ς alternante (-ες / -ος) γένος, γένους (τό) Tema: γενος / -ες S N V A G D γένους (γένες-ος) γένει (γένες-ι) γενῶν (γένες-ων) γένεσι (γένες-σι) γένος (γένος-) γένη (γένες-α) P

Existe también un puñado de palabras de tema en silbante acabados en -ας. Todos son de género neutro, mucho menos representativos que los anteriores, y ofrecen nuevas contracciones vocálicas. Ponemos aquí su declinación como pura referencia, y para familiarizarnos con el resultado de contracciones vocálicas que nos volveremos a encontrar.

α (σ) α α (σ) ο α (σ) ω α (σ) ι

> > > >

α ω ω ᾳ

11.- Temas en -ας κρέας, κρέως (τό) Tema: κρεαςS N V A G D κρέως (κρέας-ος) κρέᾳ (κρέας-ι) κρεῶν (κρεάς-ων) κρέασι (κρέας-σι) κρέας (κρέας-) κρέα (κρέας-α) P

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 72

imperf. acti.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μάχῃ Ἡρακλεῖ γέρουσι ἔτη ὄρεσι ἀθανάτῳ ἔγραφον δέκα γένη ᾖδε 3.. -οῦς (ὁ) Acusativo singular de γένος.. ὄρνιθος (ἡ / ὁ) Acusativo plural de βέλος. imperfecto de ind.Ὁ μὲν Πλάτων μαθητὴς ἦν Σωκράτους. med-pas de ποιέω 2. Curso 2013-2014 Página 73 . ὁ δ᾿ Ἀριστοτέλης Πλάτωνος. -οῦς (τό) 3ª Pª sing.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ἔπος. -ους (ὁ) 2ª Pª pl. del pto.Ἀθάνατα τὰ Ὁμέρου ἔπη ἐστίν. sing. de φθείρω Dat..Ejercicios 1. γένους (τό) Vocativo plural de μέλος. Cuaderno de griego. de ind.. -ους (τό) Genitivo plural de πλῆθος. 2. -ους (τό) Dativo singular de Σωκράτης. ἔπους (τό) Genitivo plural de Ἡρακλῆς.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. de ὄρνις. del pto..

.. 3.. 4..Los pájaros entonan hermosos cantos.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en ες / ος Temas en –ες no alternante Cuaderno de griego. ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν. 4. 5. 4.3.Aristóteles escribía obras llenas de sabiduría.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5.Los enemigos destruían los muros de la ciudad.. 5.Ἦν γὰρ τότε χρόνος.Heracles llevaba a cabo multitud de hazañas.Τῷ Πολυνείκει πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἐτεοκλῆ πόλεμος ἦν περὶ τῶν Θηβῶν βασιλείας...Diez años es demasiado tiempo para una guerra... θνητὸν δὲ γένος οὖκ ἦν.Ἄρτεμις ἐν ταῖς ὕλαις καὶ ἐν τοῖς ὄρεσι βέλη πρὸς τὰ θηρία βάλλει. 2. Curso 2013-2014 Página 74 ..

) Pues. Οἷ᾿ ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπᾳλέα ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν· ἐπεὶ δ᾿ ὀδυνηρὸν ἐπέλθῃ γῆρας.-ους (ὁ).. -ες. γαρ (conj. τεῖχος.Reinado. Mimnermo de Colofón (s. Σωκράτης.Multitud.Sobre.Monte. ὅτε (conj.Eteocles.Ártemis. χρόνος.. selva.. βασιλεία. -ου (τό).. γένος.Discípulo. -ης (ἡ). θεός.. καλός. βέλος.No.. ὕλη.).Año... -ή. -ους (τό). -ή.. Página 75 .Muro.Sócrates. -ου (τό). -οῦς (ὁ).. ὄρνιθος (ὁ / ἡ)..Música..Tiempo.. πόλεως (ἡ).. πλῆθος. -ους (τό).Guerra. ἔτος. μαθητής.. dardo.). -ον.).Sabiduría. Curso 2013-2014 μάχη.Bestia.dios. ὅ τ᾿ αἰσχρὸν ὁμῶς καὶ κακὸν ἄνδρα τιθεῖ.Demasiado..Escribir.Entonces. ἀτίματος δὲ γυναιξίν· οὕτως ἀργαλέον γῆρας ἔθηκε θεός..Flecha.Entonar. -όν..Ciudad.Linaje. -ους (ὁ). poeta lírico que escribió yambos y elegías y que. llevar a cabo. -ωνος (ὁ).Guerra. -όν.Lectura Τίς δὲ βίος.. αἰεὶ μιν φρένας ἀμφὶ κακαὶ τείρουσι μέριμναι... φέρω. -ου (ὁ). acus.Cuando.Pájaro.. -ιδος (ἡ). περί (pre. -οῦ (ὁ). ἔργον. δέκα (numeral). batalla.A. VII a. πόλεμος. Ἄρτεμις.. -α. -ης (ἡ). -ους (τό). -ον. trabajo. τί δὲ τέρπνὸν ἄτερ χρυσῆς Ἀφροδίτης; τεθναίαην. Ἀριστοτέλης.Arrojar..Hermano.Homero.. γράφω... μέλος. ἀθάνατος.. ὅτε μοι μηκέτι ταῦτα μέλοι. fiera...Polinices. ἀδελφός.Aristóteles. τότε (adv. ους (τό).).Heracles.Hacer. ὄρνις. ᾄδω. Ὅμερος. -οῦς (ὁ). Ἐτεοκλῆς.). κρυπταδίη φιλότης καὶ μείλιχα δῶρα καὶ εὐνή. -ους (τό).C. -ας (ἡ). alrededor de. θερίον. Πολυνείκης.Hazaña.Inmortal..Obra. οὐ / οὐκ / οὐχ (adv.).. -ας (ἡ). πρός (prep. ὄρος.Mortal. οὐδ᾿αὐγὰς προσορῶν τέρπεται ἠελίου. ὄρους (τό).Tebas. θνητός. Ἡρακλῆς.. cantar.6. Πλάτων. hacia. -οῦ.Enemigo. -οῦ (ὁ).Hermoso. -οῦς (ὁ). -ου (ὁ).Bosque. reflexiona sobre la brevedad de la juventud y lo terrible que resulta la vejez....).Diez. ἔπος. φθείρω. πόλις. -ους (τό)....Platón. Cuaderno de griego... Θῆβαι. -ῶν (αἱ).. + gen.. ἀλλ᾿ ἐχθρὸς μὲν παισίν.Destruir. epopeya. -ους (τό). Vocabulario ἄγαν (adv.. πολέμιος. πλήρης... βάλλω. como hace en esta composición.. entre otros temas.Lleno de.. -ου (ὁ). σοφία.

y tiene infinitivo y participio. Con todo. El futuro tiene formas en indicativo y optativo (un modo verbal que estudiaremos más adelante). Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo.. hay que atender a varias particularidades: la más llamativa es que.13 Tema de gramática El futuro 1.El futuro.. Curso 2013-2014 . El futuro es un tema. añadiendo el morfema -σ. λύ-σ-ο-μεν Este planteamiento hace que el futuro.fut..El futuro: un tema verbal con un solo tiempo. 2. – fut.al tema de presente. δηλώ-σω Página 76 Cuaderno de griego. aparezca como un tema bastante sencillo. si se conoce con seguridad el presente. El futuro se forma. hay que hacer algunas matizaciones sobre este paradigma: 1. presenta un morfema especial para formar la voz pasiva: -θησ- Futuro de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λύ-σ-ω λύ-σ-εις λύ-σ-ει λύ-σ-ο-μεν λύ-σ-ε-τε λύ-σ-ουσι Voz media λύ-σ-ο-μαι λύ-σ-ει (ῃ) < -ε-σαι λύ-σ-ε-ται λυ-σ-ό-μεθα λύ-σ-ε-σθε λύ-σ-ο-νται Voz pasiva λυ-θήσ-ο-μαι λυ-θήσ-ει (ῃ) < -ε-σαι λυ-θήσ-ε-ται λυ-θησ-ό-μεθα λυ-θήσ-ε-σθε λυ-θήσ-ο-νται S P De la misma manera que nos sucedía con el aoristo. y a la vez un tiempo.Los verbos contractos (muy sencillos fuera del tema de presente) alargan orgánicamente su vocal predesinencial (situada justo antes que el indicador de futuro).. πoιή-σω δηλόω. Llamamos futuro (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el futuro (como tiempo verbal). Morfología. A este formante le siguen las desinencias primarias con vocal temática. τιμή-σω ποιέω. en general.fut.. igual que sucede con el aoristo. Luego la conjugación es absolutamente regular: τιμάω.

ἄγω . νομιῶ fut. El futuro griego se traduce en indicativo por nuestro correspondiente futuro imperfecto de indicativo.. σπερῶ 4.2.. ἔσομαι λύσω τρίψω κρινῶ Seré Desataré Frotaré Juzgaré Cuaderno de griego. sin otro matiz que tener en cuenta. Curso 2013-2014 Página 77 . es importante conocer el futuro del verbo ἐιμί que.ἄξω -. κρινῶ fut. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σ-ω > ψω -.. y sí desinencias primarias.ἁρπάζω . como era de esperar. Debes fijarte en que es un tiempo primario por el significado (no se refiere al pasado). Futuro de εἰμί Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔσομαι ἔσει (ἔσῃ) ἔσεσται 1ª pª ἐσόμεθα 2ª pª ἔσεσθε 3ª pª ἔσονται S P 3. con lo que no lleva aumento. στελῶ fut. στέλλω κρίνω νομίζω νέμω σπείρω fut. Traducción.Los verbos con un tema acabado en consonante oclusiva.El futuro.Los verbos acabados en líquida y nasal presentan un futuro cuya conjugación coincide con la del presente de los verbos contactos en -έω: (sobre un tema de presente que puede sufrir alguna variación). νεμῶ fut.Dentales (y ζ) + σ-ω > σω τρίβω – τρίψω -.Por último.ἁρπάσω 3.Velares + σ-ω > ξω -.. presenta una notable divergencia con las formas estudiadas hasta ahora del mismo verbo.

del futuro de indicativo activo de λύω Genitivo plural de Ἡρακλῆς. -ους 3ª Pª del pl. del futuro de indicativo medio de διώκω 3ª Pª del pl. del futuro de indicativo activo de πέμπω 2ª Pª del pl. del futuro de de ind. del futuro de indicativo activo de νέμω 1ª Pª del pl.. del futuro de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de γένος.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. del futuro de indicativo activo de τρίβω 2ª Pª del sg. -οῦς (ὁ) 3ª Pª del sg. del futuro de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª Pª del sing.Ὦ δέσποτα.Λύσομαι τὰ τῆς ψυχὴς δέσματα... σπουδαῖαι ἐσόμεθα θεράπαιναι. Curso 2013-2014 Página 78 . Cuaderno de griego.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. 2.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: αἱρηθήσομαι νεμεῖτε ἐτίμησε ἐλευθερώσεται τρίψομεν τυφλώσετε νεμεῖσθε διώξουσι ἐλευθερωθήσεται λύσομαι 3.Ejercicios 1.. medio de αἰτέω 2..

.Los días desgastarán la vida de los hombres.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4.. conquistará Troya. 3. el jefe de los griegos. 5..3..Los generales repartirán a los soldados en grupos por su origen.. 4.Ὁ χρόνος πάντα ἀμαυρώσει καὶ εἰς τὴν λήθην ἄξει.Ubica las formas verbales del vocabulario en razón la denominación: Futuros sigmáticos Otros futuros Cuaderno de griego.Al final de la vida considerarás hermoso el olvido.Ὀδυσσεύς τὸν Κύκλωπα τυφλώσει καὶ τοὺς ἑταίρους ἐλευθερώσει. 2. 4.Los filósofos griegos serán honrados para siempre. 5.Agamenón.. 5.. Curso 2013-2014 Página 79 ..Πάντες ἄνθρωποι ἐλευθερωθήσονται τῇ ἀληθείᾳ...

στρατεγός. τοῖς ἐντὸς εἶναί μοι φίλια. αἱρέω. -ου (ὁ). καλός. -ον. señor.... -ή.Honrar. νέμω.(adv. -ου (τό).Considerar. Κύκλωψ. -oυς (τό).Llevar.Frotar.Ulises.. señor..Liberar. πᾶν.Lectura ΣΩΚΡAΤΗΣ..Dueño. -ου (ὁ). Πλούσιον δὲ νομίζοιμι τὸν σοφόν· τὸ δὲ χρυσοῦ πλῆθος εἴη μοι ὅσον μήτε φέρειν μήτε ἄγειν δύναιτο ἄλλος ἤ ὁ σώφρων.. τυφλόω (ῶ).. τρίβω.. Ἔτ᾿ ἄλλου του δεόμεθα.Atadura.).Perseguir. -όνος (ὁ). ψυχὴ...(interjección) Oh. λήθη. Κύκλωπος (ὁ). ἄνθρωπος. ὦ Φαῖδρε; Ἐμοὶ μὲν γὰρ μετρίως ηὖκται..Oscurecer.Diligente.Troya.Griego.. ἑταίρος. -όν...Ὦ φίλε Πάν τε καὶ ἄλλοὶ ὅσοι τῇδε θεοί.Desatar.. διώκω.Conquistar ἀλήθεια. αἰεί. -ους (τό). γένος. en uno de sus más famosos diálogos socráticos.Responde a esta cuestión: ¿Cómo se forma el futuro en los verbos contractos? ¿Te parece un sistema sencillo o complejo? 7. -ου (ὁ).Cegar. πᾶσα. Curso 2013-2014 Página 80 .. -ου (ὁ)..Soldado..... φιλόσοφος. -έως (ὁ). -ου (ὁ). reproduce una hermosa plegaria que el maestro hizo al dios Pan.Alma.Día. δεσπότης.Tiempo.. θεράπαινα.6.C. desgastar. -ης (ἡ).Hermoso. -ης (ἡ). στρατιώτης. πᾶς.. τιμάω (ῶ). -οῦ.Todo. τέλος. Ὀδυσσεύς.. ἡγεμών. ἡμέρα.Dueño. νομίζω. δέσμα. Cuaderno de griego.Cíclope. σπουδαίος..General. λύω. -ου (ὁ).Olvido.. χρόνος. vida. ἐλευθερόω (ῶ). ὅμιλος. δοίητέ μοι καλῷ γενέσθαι τἄνδοθεν· ἔξωθεν δὲ ὅσα ἔχω....Repartir. Vocabulario Ἀγαμέμνων..... origen.Filósofo. ἄνθρωπος. -ας (ἡ). -ατος (τό).Jefe. -ου (ὁ). Ἕλλην. Platón (s. -α.Sirvienta...Agamenón. ἀμαυρόω (ῶ). -ῆς (ἡ).). -ου (ὁ).IV a.Final.Raza. Ἕλληνος (ὁ)...Verdad.... Ἴλιον. -ονος (ὁ).Compañero.Siempre.Grupo.. Ὦ. V . ἄγω.. -ας (ἡ).Persona.

.ε > ει ε-ω > ω Hay que recordar. -α / -ν. 12. al ser su desaparición posterior a la de la -σ-.14 Tema de gramática Tercera declinación (temas en vocal cerrada y diptongo) F) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en vocal cerrada (-ι.. las contracciones vocálicas se dan en menor medida. ἰχθύος (ὁ) (tema: ἰχθυ-) S N V A G D οἶ-ς οἶ οἶ-ν οἰ-ός οἰ-ΐ P οἶες οἶ-ς οἰ-ῶν οἰ-σί S ἰχθύ-ς ἰχθύ ἰχθύ-ν ἰχθύ-ος ἰχθύι P ἰχθύ-ες ἰχθύ-ς ἰχθύ-ων ἰχθύ-σι Página 81 Cuaderno de griego. -υ) tienden a desaparecer entre vocales. no estará de más repasar las principales contracciones vocálicas.Temas en vocal cerrada (-ι. -υ) La tercera declinación presenta también temas acabados en sonidos vocálicos. aunque. Curso 2013-2014 . y otros que presentan siempre un grado vocálico cero.ο > ου ε . sin alternancia (-ι. y las iremos viendo para cada tema concreto. también que estos temas suelen tomar las desinencias de acusativo consonánticas (-ν / -ς). las dos antiguas sonantes (-ι.Temas en vocal cerrada sin alternancia (-ι / -υ) οἶς. Con todo. I. -υ) La principal particularidad que presentan estos temas es que existen unos que ofrecen una alternancia vocálica grado cero / grado pleno (-ι / -ει) (-υ / -ευ). Las vocales cerradas (ι. produciéndose alguna contracción vocálica (sobre todo en el nominativo plural. En realidad. En los que presentan la alternancia. ε-α > η ε . 13. υ) tienden a desaparecer entre vocales. οἰός (ἡ) (tema: οἰ-) / ἰχθύς. latín: -m). -υ). el caso de la desinencia de acusativo singular: gr. el caso más proclive) que veremos en detalle. estos sonidos vocálicos eran en origen sonantes (un sonido entre vocal y consonante) que evolucionó en algunas lenguas como vocal y en otras como consonante (cf.

δυνάμεως... Es más compleja (y mucho más numerosa. la de los temas alternantes. -ει) πόλις. πόλεως (ἡ) Tema: πολι. Tema: ἀστυ.Fuerza). por la presión analógica de los casos en que ha desaparecido (de manera destacada el dativo singular). 14. esta flexión no ofrece apenas ningún problema.. al estudiar el adjetivo../ ἀστευS N V A G D πῆχυς < πήχυ-ς πῆχυ < πῆχυπῆχυν < πῆχυ-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πήχεις < πήχε(υ)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) S ἄστυ (Los tres casos rectos presentan el tema puro.// ἄστυ.En dativo plural la υ no debería perderse (pues está entre vocal y consonante). -ευ) sustantivos animados y neutros y algunos adjetivos.Como veremos más adelante.Temas en vocal cerrada alternantes (-υ. -ευ) πῆχυς. que vemos a continuación). 2. γλυκύ tiene la forma de genitivo singular masculina y neutra γλυκέος. πήχεως (ὁ) Tema: πηχυ. ἄστεως (τό). en lugar de -ως. En los siguientes paradigmas vemos un ejemplo de sustantivo animado. 15. con vocalismo Ø) P ἄστη < ἄστε(υ)α πήχεως < πήχε(υ)-ως πήχει < πήχε(υ)ι πηχέων < πηχέ(υ)-ων πήχεσι < πήχε(υ)σι ἄστεως < ἄστε(υ)ως ἄστει < ἄστε(υ)ι ἄστεων < ἄστε(υ)ων ἄστεσι < ἄστε(υ)σι Aclaraciones para los temas en υ alternante (-υ / -ευ): 1. y otro de neutro. γλυκύς. muchos de ellos abstractos (tipo δύναμις. Siguen el modelo de -υ alternante (-υ.. también desapareció en este caso.Como vemos.Temas en vocal cerrada alternantes (-ι. γλυκεῖα. Curso 2013-2014 Página 82 . los adjetivos que se declinan siguiendo este modelo presentan una pequeña diferencia con respecto a la declinación de los sustantivos: el genitivo singular tiene desinencia -ος. Cuaderno de griego./ πολειS N V A G D πόλις < πόλι-ς πόλι < πόλι πόλιν < πόλι-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πόλεις < πόλε(ι)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) πόλεως < πόλε(ι)-ως πόλει < πόλε(ι)-ι πολέων < πόλε(ι)-ων πόλε-σι (pérdida de la ι por analogía) Siguiendo el paradigma anterior se declinan una gran cantidad de sustantivos. Si embargo. y no γλυκέως./ πηχευ.

βοóς (ὁ) (tema: βου-) P βόες < βό(ῦ)-ες βοῦς < βοῦ-ς βοῶν < βο(υ)-ῶν βουσί < βου-σί Cuaderno de griego.Temas en diptongo -αυ S N V A G D γραῦς < γραῦ-ς γραῦ < γραῦγραῦν < γραῦ-ν γραός < γρα(υ)-ός γραΐ < γρα(υ)-ί γραῦς. γραός (ἡ) (tema: γραυ-) P γρᾶες < γρα(ῦ)-ες γραῦς < γραῦ-ς γραῶν < γρα(υ)-ῶν γραυσί < γραυ-σί 18. 16. -ως (ὁ) (Tema: βασιλευ-) P < βασιλε(ύ)-ες < βασιλε(ύ)-ας < βασιλε(ύ)-ων < βασιλεῦ-σι 17. sólo tenemos contracción vocálica en el nominativo y vocativo plural de los temas en -ευ (ευ-ε > ει) Εl genitivo presenta una desinencia -ως. en lugar de -ος. En los temas en diptongo -αυ y -ου no tiene lugar ninguna contracción.G) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en diptongo En los temas en diptongo...Temas en diptongo -ου S N V A G D βοῦς < βοῦ-ς βοῦν < βοῦ-ν βοός < βο(υ)-ός βοΐ < βο(ῦ)-ι βοῦς.Tema en diptongo -ευ S N V A G D βασιλεύ-ς βασιλεῦ βασιλέ-α βασιλέως βασιλεῖ < βασιλεύ-ς < βασιλεῦ< βασιλέ(υ)-α < βασιλέ(υ)-ως < βασιλε(ύ)-ι βασιλεῖς βασιλέας βασιλέων βασιλεῦσι βασιλεύς. Curso 2013-2014 Página 83 ..

-εως Dativo singular de νομεύς. καὶ Ὀδυσσέα. βασιλέως Vocativo singular de δύναμις.Ejercicios 1. activo de λαμβάνω Dat.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. de ind. πατρίδος Acusativo plural de βέλος.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de φύσις. Curso 2013-2014 Página 84 . ἄστεως Acusativo singular de βασιλέυς.Ἀγαθoκλῆς υἱὸς ἦν κεραμέως. -εως 2ª Pª pl. φύσεως Dativo singular de ἄστυ..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ζῷα ὑβρέων Ἀχιλλεῖ γένη ἐθεραπευσάμεθα πέντε παισί βασιλέα μῦες δύναμεις 3. de ἐγ-κωμιάζω 2. . sing. act.. del aor.εως 3ª Pª sing. 2.. Cuaderno de griego.Ὅμερος ἐνεκωμίασε Ἀχιλλέα. Πηλέως υἱόν. de ind.. de πατρίς. -ους Genitivo plural de ὄρασις. del aor..

De buenos racimos cogemos buenos frutos...Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en diptongo Temas en vocal cerrada Alternantes No alternantes Cuaderno de griego. ἀκουήν.Cogimos unos hermosos racimos de la viña..Δύναμις πολλάκις ἐστὶν ἀρχὴ καὶ αἰτία ὕβρεως. ὄρασιν. 4....Πέντε αἰσθήσεις ὁ ἄνθρωπος ἔχει· ἀφήν.Los pastores cuidaban sus rebaños en los prados. 5.. 4. 5.El rey expulsó a los sacerdotes de la patria.3.. 5..Los niños temerán muchas veces a los ratones..Ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον. ὄσφρησιν. 3. 2. 4. γεῦσιν. Curso 2013-2014 Página 85 .Escribe en griego las siguientes frases: 1.

.Tacto. IV a... πέντε (numeral).Patria.Temer. νομεύς. Jenofonte (s. Ὀδυσσεύς. -όν. ἐκ.Racimo...Político.Sacerdote.. ἄμπελος.Homero. αἰτία.Alfarero.. -εως (ὁ). πολιτικός.Alabar..Fruto. -εως (ἡ). Εἰ δέ τις τῶν ἀρετῆς ἐφιεμένων ὠφελιμωτέρῳ τινὶ Σωκράτους συνεγένετο. -ου (ὁ).. υἱός. -ας (ἡ). -ου (τό).Con frecuencia.Coger.. ἄνθρωπος. Ὅμερος. ἀκουή. -ου (τό).Aquiles βασιλεύς.Sentido. tomar. historiador y polígrafo.Rebaño.Causa. -οῦ (ὁ).).. -ου (ὁ).Cinco.Peleo..... -εως (ὁ).Tener. βότρυς..Expulsar... ὕβρις..Olfato.Vista. παῖς.Viña.). tuvo. φυγαδεύω.Hijo. λειμῶνος (ὁ). καλός..Ratón.Cuidar. καρπός. . ἐκεῖνον ἐγὼ τὸν ἄνδρα ἀξιομακαριστότατον νομίζω. -όν. μῦς. πολλάκις (adv... -εως (ὁ). como maestro a Sócrates. πρόβατον.Hermoso.Prado.. λειμών.Pastor. -ή. ἀρχή. Cuaderno de griego..Persona. Curso 2013-2014 Página 86 . -εως (ὁ).)..εως (ἡ). -εως (ἡ).. αἴσθησις. social.. κεραμεύς.. -εως (ἡ). δύναμις.Lectura Ἐγὼ μὲν δὴ κατανοῶν τοῦ ἀνδρὸς τήν τε σοφίαν καὶ τὴν γενναιότητα οὔτε μὴ μεμνῆσθαι δύναμαι αὐτοῦ οὔτε μεμνημένος μὴ οὐκ ἐπαινεῖν.Oído. Ἀχιλλεύς. -ου (ἡ). θεραπεύω.. πατρίδος (ἡ).Soberbia. Πηλεύς. ζῷον. γεῦσις. de gen.6..Agatocles... -εως (ἡ)..Fuerza..Naturaleza.... καρποῦ (ὁ). -οῦς (ὁ).. -ῆς (ἡ)..Animal.Gusto. -ή.Rey. ἱερεύς.. -εως (ἡ). evitar.De.Cuestión: ¿por qué razón se producen menos contracciones vocálicas en los temas en vocal cerrada que en los temas en -ς ? 7... igual que Platón.(prep.. παιδός (ὁ)..Ulises. Vocabulario Ἀγαθoκλῆς. ἔχω.C. φοβέομαι (-οῦμαι).. κεραμέως (ὁ). ὄσφρησις. βότρυος (ὁ). -εως (ὁ). y también escribió una apología (o defensa) en su honor tras su injusta muerte.Comienzo. desde. ἐγκωμιάζω. -εως (ὁ). ἀφή. ὄρασις. λαμβάνω (aor. μυός (ὁ). -ῆς (ἡ). φύσις. -ῆς (ἡ). ἔλαβον).Niño πατρίς. -εως (ἡ).

del tema de perfecto derivan tres tiempos verbales ( el perfecto. el pluscuamperfecto y el futuro perfecto).. Este fenómeno se presenta de manera diferente si la raíz verbal comienza por vocal o por consonante: REDUPLICACIÓN A) Si comienza por consonante: Consiste en la repetición de la primera letra de la raíz al principio de la palabra. En realidad.Caracterización del tema de perfecto: a) la reduplicación. Curso 2013-2014 Página 87 . κ): tema de presente: θύ-ω tema de perfecto: τέ-θυ-κα B) Si comienza por vocal: (y además: por ῥ-. que a diferencia del aumento (presente sólo en modo indicativo). τ. χ). 2. seguida de la vocal ε: tema de presente: λύ-ω tema de perfecto: λε-λυ- Cuando la primera consonante es una aspirada (φ.15 Tema de gramática El tema de perfecto 1. aunque el último de los citados es tan poco usado que no lo vamos a considerar en este tema.. θ. El tema de perfecto está caracterizado morfológicamente por la reduplicación. por una consonante doble o por dos consonantes –siempre que no sea oclusiva la primera y líquida la segunda-) La reduplicación coincide con el aumento: tema de presente: ἀγορευ-ω tema de perfecto: ἠγορευ________________________ tema de presente: ψαύ-ω tema de perfecto: ἔψαυ________________________ tema de presente: στρατεύ-ω tema de perfecto: ἔστρατευCuaderno de griego. se mantiene en todos los modos verbales y formas no personales del perfecto.El perfecto: un tema verbal con con dos tiempos. se reduplica su sorda correspondiente (π.

el aoristo y el perfecto griegos. Se da con algunos verbos que comienzan por -α. 3.En los tiempos compuestos. la reduplicación no afecta al preverbio: tema de presente: tema de perfecto: κατα-λύ-ω κατα-λέλυ- 2. ἐλέλυκειν.“Había desatado”.Valor y traducción de los tiempos del tema de perfecto.. El tema de perfecto no presenta vocal temática en ninguna de sus formas. Cuaderno de griego.. Por esa razón lleva desinencias primarias.. -ε. El perfecto indica “el resultado presente de una acción pasada”. y el pluscuamperfecto es un tiempo secundario (es decir.. sucedido en el pasado. igual que sucede con el aumento. y de -ει y desinencias secundarias en el pluscuamperfecto. Este valor es tan acusado que existen perfectos que se traducen directamente como presentes (el más importante es οἶδα. aunque sólo en modo indicativo: la -κ-. existe otro sufijo asociado al tema de perfecto..Notas a la reduplicación: 1. seguida de -α y desinencias primarias en el perfecto.Existe un tipo de reduplicación (llamada “reduplicación ática”) que consiste en añadir a la primera vocal de la raíz alargada orgánicamente las dos primeras letras de la raíz verbal. Además de la reduplicación. ha culminado en el presente con el resultado). tanto morfológica como nocionalmente. En el pretérito perfecto latino (hay que tener cuidado con la comparación) están amalgamados. indica pasado).. Para entender bien los tiempos del tema de perfecto en griego hay que tener muy claro que el perfecto (no debemos llamarlo nunca pretérito perfecto) es un tiempo primario (es decir. λέλυκα. Nuestro pretérito perfecto compuesto recoge bastante bien este valor.“He desatado”. “tengo desatado” (el proceso de desatar. en latín memini: “yo recuerdo”). El valor del pluscuamperfecto está recogido perfectamente en nuestro tiempo correspondiente. c) Tiempos atemáticos. Curso 2013-2014 Página 88 . no indica pasado). cf.“yo sé”. -ο: tema de presente: tema de perfecto: ἀκού-ω ἀκ-ήκου- b) El sufijo -κ-. Scripsi: “he escrito” / “escribí”.

También presenta desinencias secundarias.El tema de perfecto.El tema de perfecto. y que resuelve el diccionario.. Los veremos según vayan surgiendo en los textos. alargan orgánicamente la vocal predesinencial: τιμάω.. Perfecto medio-pasivo: τε-τίμη-μαι b) Los verbos de tema acabado en consonante ofrecen problemas fonéticos de asimilación (o disimilación) que no vamos a tratar en este tema. Paradigmas. como tiempo pasado que es. Como sucedía con el morfema -κα.Perfecto activo: τε-τίμη-κα. Perfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λέ-λυ-κ-α λέ-λυ-κ-ας λέ-λυ-κ-ε λε-λύ-κ-α-μεν λε-λύ-κ-α-τε λε-λύ-κ-α-σι λέ-λυ-μαι λέ-λυ-σαι λέ-λυ-ται λε-λύ-μεθα λέ-λυ-σθε λέ-λυ-νται Voz medio-pasiva S P Nota: Desde el punto de vista práctico. como sucede en los temas de futuro y aoristo. Esto sólo se da.para el perfecto de indicativo. Precisiones morfológicas. cuando la reduplicación comienza por consonante. aquí conviene memorizar el morfema -κει. Curso 2013-2014 Página 89 .3. 4. a) Los verbos contractos.para el pluscuamperfecto de indicativo. además de reduplicación lleva aumento.. conviene memorizar como el morfema del perfecto el sufijo -κα-. Pluscuamperfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ν ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ς ἐ-λέ-λυ-κ-ει ἐ-λε-λύ-κ-ει-μεν ἐ-λε-λύ-κ-ει-τε ἐ-λε-λύ-κ-ει-σαν Voz medio-pasiva ἐ-λε-λύ-μην ἐ-λέ-λυ-σο ἐ-λέ-λυ-το ἐ-λε-λύ-μεθα ἐ-λέ-λυ-σθε ἐ-λέ-λυ-ντο S P Nota: El pluscuamperfecto. Cuaderno de griego. para los verbos de flexión más regular. naturalmente.

. del pluscuamperfecto de ind.. de παῦω 2ª pª del sg. del perfecto de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de πατρίς.Πολλὰ κεκινδυνεύκαμεν καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν ὑπὲρ τῆς κοινῆς σωτηρίας τε καὶ ἐλευθερίας.Ejercicios 1.Tὴν τῶν θεῶν ὀργὴν ταῖς εὐχαῖς πεπαύκαμεν.. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 90 .Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐτετίμητο μετράσι ὀργῇ ὑπέρ ἐκεκινδυνεύκεισαν πεπύρευκε ἐστράτευκας ἠγαπήμην σωτηριῶν ἐτίμησα 3. de ind.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del sg. act. 2.. del pluscuamp. μητρός 1ª pª del plural del plusc. del perf. -ου 2. de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª pª del pl. de κινδυνεύω Acusativo del plural de μητήρ. act. de ind. πατρίδος 3ª pª del pl. de ind. -οῦς 3ª pª del plural del perf. medio de τιμάω Dativo singular de στρατιώτης. pasivo de πυρεύω Acusativo del singular de Ἡρακλῆς..

La cólera de los dioses ha incendiado la tierra... 5.3. 4. 3. 5. 4.Los niños siempre han querido a sus madres y a sus padres... 2..Los pactos habían sido rotos a causa de la mentira.. Curso 2013-2014 Página 91 ..Oἱ πολέμιοι τὰς σπονδὰς παρὰ τοὺς ὄρκους λελύκασι. 4...Escribe las formas del tema de perfecto aparecidas en las frases: Cuaderno de griego.Ἐξ ἀθανάτου μὲν πατρὸς θνητῆς δε μητρὸς Ἡρακλῆς ἐπεφύκει.. 5.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Los enemigos habían acabado con la libertad de la patria.Los soldados pasaron muchos peligros en el mar.Οἱ στρατιῶται τὰς τῶν ἐχθρῶν κώμας ἐπεπυρεύκεισαν.

Honrar. hijo-a.Mucho..Niño-a.. παιδός (ὁ / ἡ). εὐχή.Soldado. -ας (ἡ). -οῦ (ὁ). aunque escribe en griego. πολέμιος.Por.. ἀνέχηται conocida son sus Vidas paralelas. τιμάω.Juramento. ὄρκος. καὶ también gozaron de mucho éxito un παυσαμένου μὴ εὐθέως ἐπιβάλλῃ τὴν conjunto variopinto de ἀντίρρησιν. ἐλευθερία. de dativo).Tierra. ὑπὲρ (prep..). -α. ἐν (prep.Salvación. θεός. -όν. y luego contéstala.Enemigo. pacto..De.. vive ἐστιν ἡ σιωπή.Pasar peligos.). -οῦς (ὁ)..Nacer. κινδυνεύω.Mar. λύω. πατρὸς (ὁ). a caballo entre los siglos I y II d.).Contra.Amar.. Πανταχοῦ μὲν οὖν τῷ νέῳ κόσμος ἀσφαλής ἀφελεῖν. ira. πολύς... riesgos... Cuaderno de griego. θνητóς.Cólera. παύω. πυρεύω.. στρατιώτης..). acabar con.Madre..Por... διαλείπῃ enseñanzas morales reunidas bajo el título χρόνον. odioso. γῆ. κώμη. -όν. γῆς (ἡ). μητήρ. μητρός (ἡ).Desatar.Dios. πατήρ.Patria.Padre. -ῆς (ἡ)..... πατρίς..Mentira.Siempre. -ας (ἡ).). Su obra más ἀλλὰ κἄν ὁ λόγος ᾖ μὴ λίαν ἀρεστός.. παῖς. ἀεί (adv. ἐκ (ἐξ ante vocal) (prep.6.Escribe la pregunta más aguda que se te ocurre sobre este tema. θάλαττα. ἐχθρóς... Curso 2013-2014 Página 92 . Aquí se aconseja a los jóvenes λελεγμένοις ὁ εἰρηκὼς.Incendiar. -ης (ἡ).Tratado.....C. -ους (τό).Súplica.Enemigo. -όν. -ή.En. πολύ. a causa de. ψεῦδος. παρὰ (prep. Ἡρακλῆς.. -ον. -ή. σπονδή. πολλή.Inmortal. κοινóς. πατρίδος (ἡ). μάλιστα δ᾿ ὅταν ἀκούων ἑτέρου ya en un mundo μὴ συνταράττηται μηδ᾿ ἐξυλακτῇ πρὸς ἕκαστον. romper. ὀργή....Lectura. 7. -ου (ὁ). aunque καὶ περιμένῃ παύσασθαι τὸν διαλεγόμενον. -ου (ὁ). Vocabulario ἀγαπάω. εἴτε μεταθέσθαι καὶ servirse del silencio.Mortal κατὰ (prep. ἀλλ᾿ ὡς Αἰσχίνης φησί.. φύω. σωτηρία. -ά. -ῆς (ἡ). de gen.Heracles.Aldea...Cesar. romano. desde.Libertad.. εἴτε προσθεῖναί τι βούλοιτο τοῖς de Moralia. ἀθανατος.. -ον.. -ῆς (ἡ).Común. -ῆς (ἡ). Plutarco.

πειθούς (ἡ) (tema: πειθοι-) S N V A G D πειθώ < πειθο(ί)πειθοί < πειθοίπειθώ < πειθο(ί)-α πειθοῦς < πειθο(ί)-ος πειθοί < πειθο(ί)-ι P Estos temas no tienen plural 20..Temas en -οι πειθώ. Curso 2013-2014 Página 93 . El primero de ellos (temas en -οι.Temas en -ω ἥρως. En los segundos. y todos los sustantivos declinados por él son femeninos).16 Tema de gramática La declinación menos frecuente e irregular. existen algunos modelos de declinación que por su irregularidad o muy escaso uso vamos a revisar de manera separada.entre vocales se pierde. ἥρωος (ὁ) (tema: ἡρω-) S N V A G D ἥρως < ἥρω-ς ἥρωα (ἥρω) ἥρωος (ἥρω) ἥρωι (ἥρῳ) P ἥρωες (ἥρως) ἥρωας (ἥρως) ἡρώων ἥρωσι Cuaderno de griego. Los temás en -ω son también escasos (y sólo nombres masculinos). 19. Además de los temas ya estudiados. H) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en -οι y en -ω Existen también otros temas en vocal no vistos en su momento por su escaso uso. El dual. dando lugar a las contracciones esperadas. La -ι.. los más regulares y productivos. puede aparecer la forma contracta o la forma sin contraer. sólo tiene singular.

todas estas palabras se declinan según a temas ya estudiados). Con la ayuda del enunciado no hay problema para interpretar estas palabras. νεώ (ὁ) Declinación de nombres contractos Animados νοῦς.Palabras irregulares Ζεύς. además de en el acento circunflejo. Se trata de los contractos (vocalismo -ο antes de la desinencia) y de la llamada declinación ática. Διός (ὁ) (temas: Ζευ. sólo en los tres casos rectos del singular. veremos que la única diferencia entre los contractos de la segunda y los no contractos está. Declinación ática νεώς. esencialmente. y otro para los demás casos)../ Δι-) γυνή. uno para nominativo y vocativo. Veamos algunos ejemplos: 21. γυναικός (ἡ) (temas: γυνη. Curso 2013-2014 Página 94 . ὀστοῦ (τό) S νοῦς νοῦ νοῦν νοῦ νῷ P νοῖ νοῦς νῶν νοῖς ὀστῶν ὀστοῖς ὀστῶν ὀστοῖς S ὀστοῦν P ὀστᾶ S N V A G D νεώς νεών νεώ νεῴ P νεῷ νεώς νεών νεῴς Nota: Si nos fijamos bien. el nominativo singular. pues el caso más “anómalo”. ὕδατος (τό) (temas: ὑδωρ. Cuaderno de griego.I) Tercera declinación / Temas irregulares La irregularidad en la tercera declinación consiste. En la declinación ática hay que tener presente que la υ se perdió. y la ι se suscribió. nos lo da el enunciado. en sustantivos que presentan doble tema (con frecuencia. siguiendo el tema que aparezca en éste (naturalmente. dejamos dos modelos sin ver para no complicar su asimilación./ γυναικ-) ὕδωρ. νοῦ (ὁ) Inanimados ὀστουν. y los demás se construyen a partir del genitivo./ ὑδατ-) S N V A G D Ζεύ-ς Ζεῦ Δί-α Δι-ός Δι-ί S γυνή γύναι γυναῖκ-α γυναικ-ός γυναικ-ί P γυναῖκ-ες γυναῖκ-ας γυναικ-ῶν γυναιξ-ί S ὕδωρ ὕδατ-ος ὕδατ-ι P ὕδατ-α ὑδάτ-ων ὕδασι Segunda declinación: nombres contractos y declinación ática Al estudiar la segunda declinación. que consiste en el alargamiento orgánico de la vocal temática (ο > ω).

y sin distinciones de género. una distinción morfológica que servía para marcar un número específico para dos personas o cosas. las manos. una para los casos rectos (nominativo. al estudiar los paradigmas morfológicos. evidencia su estado de recesión en el griego clásico el que sólo presente dos desinencias.) Primera declinación Segunda declinación Tercera declinación -α -ω -ε -αιν -οιν El dual en la conjugación El dual en la conjugación no tiene sino segunda y tercera personas.El dual en la declinación Hasta ahora. que el griego antiguo aún conservaba (de manera muy residual) otra distinción de número (de las cinco que tuvo el indoeuropeo). tanto nominales como verbales.) Casos oblicuos (gen. Se trata del dual. y referido generalmente a “parejas naturales” (los ojos. vocativo y acusativo) y otra para los oblicuos (genitivo y dativo). Resulta. Sus desinencias son: Desinencias de dual Tiempos Tiempos primarios de ind. En el griego clásico aparece con poca frecuencia. Desinencias de dual Casos rectos (nom. y dat. y todo el optativo Imperativo Pª Voz activa (y aoristo pasivo) Voz media y pasiva (menos aoristo pasivo) 2ª 3ª 2ª 3ª 2ª 3ª -τον -τον -τον -την -τον -των -σθον -σθον -σθον -σθην -σθον -σθων Cuaderno de griego. acus. Curso 2013-2014 Página 95 . sin embargo. Además de su poco uso. Tiempos secundarios de ind. las piernas…). y todo el subjuntivo. sólo hemos atendido a la división numérica que nos es propia en español (singular y plural). voc.

de ind. ποδός Genitivo plural de γυνή.. πόδας δὲ καὶ πτερὰ ὀρνίθων.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. ὕδατος Acusativo dual de σῶμα.. sing. -ου Dativo singular de ὄρνις..Αἱ Σειρῆνες ἔχουσι σώματα μὲν γυναικῶν. activo de θαυμάζω Dat. -ατος Acusativo dual de ζῶον.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo dual de ποῦς. Διός 3ª pª dual del aor. 2. de ὕδωρ. Curso 2013-2014 Página 96 . ὄρνιθος 2ª Pª dual del presente de ind. pas de κωλάζω 2. Cuaderno de griego.Ὦ Ζεῦ. κoλάζομεν τοὺς πονηρούς.Ejercicios 1. κυνός Vocativo singular de Ζεῦς...Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀφθάλμω γλώτταιν θαυμάσετον γυναῖκα ζώοιν ὦτα λαγῶ χεῖρε νοῖς ποδοῖν 3. γυναικός Acusativo singular de κυών.

5.Los perros mordieron las orejas a la cabra... 4. 2. 3.Golpeó la cabeza de la liebre con las manos..3.Παλαιοῖς τισὶ φιλόσοφοις νοῦς ἡ τῶν παντῶν ἀρχὴ ἦν.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Sustantivos irregulares Palabras en dual Cuaderno de griego.. 4.Admiramos la rapidez de la liebre...Zeus castigará la lengua de los malvados. 5... 4.Αἱ γυναῖκες καὶ αἱ κόραι ἐκ τῶν κρηνῶν ὕδωρ φέρουσιν..Los animales comunes tienen dos ojos y dos orejas. Curso 2013-2014 Página 97 ..Ὁ ἄνθρωπος ἔχει ὀφθαλμὼ καὶ ὦτε καὶ στόμα καὶ γλῶτταν καὶ χεῖρε καὶ πόδε. 5.

Malvado. -ῶ (ὁ / ἡ). κρήνης (ἡ). σειρῆν. -ου (τό).Antiguo. -ατος (τό).C. ὁ). ποδός (ὁ).. ὕδατος (τό). ἀρχὴ.. de gen.Cabra.. ὀφθαλμóς. ἔδακον)...Boca.(ἡ). θαυμάζω. κυνός (ὁ / ἡ). ἐκ (prep. γυνή.. ὠκύτητος. φιλόσοφος.. Cuaderno de griego. στόματος (τό). γλώττης (ἡ).Alguno. -ῆς (ἡ). αἰγός (ὁ / ἡ). -οῦ (ὁ).Liebre.... κόρη.Común. -ά..Sirena. πᾶν gen. δάκνω (aor.Cuerpo.Castigar.Origen.Oreja. ποῦς.Mano... el manantial de toda sabiduría. -οῦ (ὁ). -ή. Poética. ὄρνις..Mujer.Persona.. φέρω.Llevar.. κυών. πᾶς. -όν. πᾶσα.. ὕδωρ. σειρῆνος (ἡ). πτερόν. ὄρνιθος (ἡ. de la poesía.. -ου (ὁ). οὖς. χειρός (ἡ). τις. παντός.Lectura: Ἐοίκασι δὲ γεννῆσαι ὅλως τὴν ποιητικὴν αἰτίαι δύο τινὲς καὶ αὗται φυσικαί.Perro.Pájaro.Muchacha. σῶμα. τύπτω. ἔχω. κολάζω.Admirar... Aristóteles. IV a.. -ου (ὁ).. κεφαλή. -ή.. στόμα.Todo. κοινός.). ὠκύτης. Vocabulario αἴξ.Lengua...Filósofo. χεῖρ.. -όν.Ojo. ὠτός (τό). πονηρός.. γλῶττα. νοῦς.).). en concreto. según los árabes..6. Αἴτιον δὲ καὶ τοῦτο. τινός. Τὸ μὲν γὰρ μιμεῖσθαι σύμφυτον τοῖς ἀνθρώποις ἐκ παιδῶν ἐστι καὶ τούτῳ διαφέρουσι ἄλλων ζῷων ὅτι μιμητικώτατόν ἐστι καὶ τὰς μαθήσεις ποιεῖται διὰ μιμήσεως τὰς πρωτὰς. λαγῶς. desde. γυναικός (ἡ).Zeus.Rapidez.). παλαιός.Ala.. κρήνη. ζῶον.Espíritu. Ὦ (interj.Manantial.. -οῦ (τό)..Animal. mente.. doncella.Morder.(pronom. -όν.. escribe en su poética sobre el origen de la creación literaria y. 4.Cabeza. ἀρχῆς (ἡ).. -ης (ἡ).Golpear. καὶ τὸ χαίρειν τοῖς μιμήμασι πάντας.Tener Ζεύς. ἄνθρωπος.Agua.Pie. el gran filósofo griego (s.. Curso 2013-2014 Página 98 ....Oh.. ὅτι μανθάνειν οὐ μόνον τοῖς φιλοσόφοις ἥδιστον ἀλλὰ καὶ τοῖς ἄλλοις ὁμοίως...De. Διός (ὁ).

τ. θ) En -ρ En-λ Sin síncopa Con síncopa En líquida En nasal (-ν) En -ντ En silbante (-ς) En -ες Neutros en -ος / -ες En -ας No alternante En -ι no alternante En -υ no alternante En -ι alternante (-ι / -ει) En -υ alternante (-υ/ -ευ) En -ευ En -αυ En -ου 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Temas en vocal En vocal cerrada Alternante En diptongo En -υ En -οι En -ω Irregulares 17 Cuaderno de griego. χ) Dental (δ. Gen. Acus. Dat. -ες -ας / -ς -ων -σι(ν) Neutro -α Tema puro -α/-ν -ος -ι b) Distribución por temas: En oclusiva Temas en consonante Labial (β. Neutro Nom. π. κ. Igual nom. – Fem. / Tema puro Plural Masc. -ς / alargam. Voc.Esquema general de la tercera declinación a) Desinencias de la tercera declinación: Singular Masc. φ) Velar (γ. Curso 2013-2014 Tema de gramática Página 99 .-Fem.

Curso 2013-2014 Página 100 .El adjetivo.Los adjetivos. πένητος(tema en dental). σώφρον Tema: σώφρονMasculino-Femenino Sing. De la tercera declinación sólo toma dos temas: a) Temas en -ες invariable. 2.La primera forma vale para el nominativo masculino. En griego existen tres clases de adjetivos.. de las cuales sólo estudiábamos una. Una vez vista ésta es tiempo de estudiar el sistema en su conjunto. b) Temas en -ν (en concreto: -ον) Aquí vamos a repasar su declinación. Plural Plural Plural También pertenecen a esta clase. como πένης. por lo que sólo presenta dos formas en nominativo singular (su enunciado). 2ª clase de adjetivos La segunda clase de adjetivos se declina en todas sus formas por la tercera declinación. femenino y neutro. porque las otras dos tenían formas declinadas por la tercera declinación. La gradación del adjetivo. Plural Neutro Sing. ἀληθής. y también una de las características más distintivas del adjetivo: la gradación. declinada en su totalidad por la tercera. Ya se anticipaba allí. No establece distinción genérica entre el masculino y el femenino. que existen tres clases de adjetivos. hay que volver a los temas de la tercera declinación de los que derivan. σώφρων σώφρονες σώφρον σώφρονα σώφρονος σώφρονι σώφρονας σωφρόνων σώφροσι σώφρονος σώφρονι σωφρόνων σώφροσι σώφρον σώφρονα Neutro Sing. Segunda y tercera clases. algunos adjetivos que presentan una sola terminación en nominativo singular para los tres géneros. En el tema seis tuvimos una visión general del sistema de los adjetivos en griego. Declinación. Cuaderno de griego. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. con respecto a su flexión. Para los detalles. ἀληθές Tema: ἀληθεςMasculino-Femenino Sing. N V A G D ἀληθής ἀληθές ἀληθῆ ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθεῖς ἀληθές ἀληθῆ σώφρων.

La tercera declinación sigue los modelos de -υ alternante (-υ / -ευ). λύοντος) Femenino Sing. por su parte. παντός) Femenino Sing. Este último modelo es sumamente importante. mientras que el femenino sigue la primera (está carecterizado. Neutro Plural En -(α)ντ Masculino Sing. χαρίεν (gen. χαρίεσσα χαρίεσσαν χαριέσσῃ Plural χαρίεσσαι λύουσας χαριεσσῶν χαρίεντος χαριέντων χαριέσσαις χαρίεντι χαρίεισι Página 101 Neutro Sing. χαρίεσσα. siguen los modelos de alfa mixta y de alfa pura. N V A G D πᾶς πάντα παντός παντί Plural πάντες πάντας παντῶν πᾶσι πᾶς. N V A G D λύων λύοντα λύοντος λύοντι Plural λύοντες λύοντας λυόντων λύουσι λύων. λύον (gen. puesto que nos servirá para declinar casi todos los participios activos y el participio de aoristo pasivo. πᾶν Neutro Plural πᾶντα En -(ε)ντ Masculino Sing. χαρίεντος) Femenino Sing. Curso 2013-2014 . a diferencia de lo que sucede en la segunda clase). nasal y -ντ. N V A D χαρίεις χαρίεντα χαρίεντι χαρίεις. πᾶσα. πᾶσα πᾶσαν πάσης πάσῃ Plural πᾶσαι πάσας πασῶν πάσαις παντός παντί παντῶν πᾶσι Sing.3ª clase de adjetivos Estos adjetivos se caracterizan por declinar el masculino y el neutro siguiendo la tercera declinación. sing. λύουσα λύουσα λύουσαν λυούσης λυούσῃ Plural λύουσαι λύουσαι λύουσας λυουσῶν λυούσαις λύοντος λύοντι λυόντων λύουσι λύον λύοντα Sing. πᾶν (gen. sing. sing. χαρίεν Plural χαρίεντα Plural χαρίεντες χαρίεντας χαρίεισι G χαρίεντος χαριέντων χαριέσσης Cuaderno de griego. Las formas de la primera declinación. según los principios estudiados en su día para esta declinación. λύουσα. En -(ο)ντ Masculino Sing.

sing. Por su abundante uso es importante tenerlos presente: πολυς. γλυκεῖα. πολύ (gen. Curso 2013-2014 Página 102 . μέλαινα. πολλή.En -ν Masculino Sing. sing. -ευ Masculino Sing. sing. πολλοῦ) Masculino Sing. pero que siguen la tercera declinación solamente en los casos rectos del singular masculino y neutro. πολύ Neutro Plural πολλά μέγας. sing. πολλή πολλήν Plural πολλαί πολλάς Sing. μεγάλη. N V A πολύς πολύν Plural πολλοί πολλούς Femenino Sing. μέλανος) Femenino Sing. μέγα Neutro Plural μεγάλα Cuaderno de griego. γλυκύ (gen. μέλαν Neutro Plural μέλανα μέλανες μέλανας μελάνων μέλασι En -υ. declinados casi en su totalidad por la primera clase. γλυκύ Neutro Plural γλυκέα Plural γλυκεῖς Además de estos paradigmas. γλυκέος) Femenino Sing. N V A μέγας μέγαν Plural μεγάλοι μεγάλους Femenino Sing. N V A G D μέλας μέλανα μέλανος μέλανι Plural μέλας. γλυκεῖα γλυκεῖαν γλυκέων γλυκέσι γλυκείας γλυκείᾳ Plural γλυκείαι γλυκείας γλυκειῶν γλυκείαις γλυκέος γλυκεῖ γλυκέων γλυκέσι Sing. μεγάλου) Masculino Sing. μέγα (gen. μεγάλη μεγάλην Plural μεγάλαι μεγάλας Sing. existen dos adjetivos. μέλαινα μέλαιναν μελαίνης μελαινῃ Plural μέλαιναι μελαίνας μελαινῶν μελαίναις μέλανος μέλανι μελάνων μέλασι Sing. μέλαν (gen. N V A G D γλυκύς γλυκύ γλυκύν γλυκέος γλυκεῖ γλυκύς.

μεγάλη. una serie de adjetivos (muy usados. -ον → el más venerable → χαλεπώτατος. -η. Estas diferencias son motivadas por cambios de raíz o por modificaciones fonéticas de la misma. -ον σαφής. -ύ αἰσχρός. -ον → αἴσχιστος. -η. -ον μέγιστος. -ον μείζων. -ή. -ον Superlativo ἄριστος. -όν κακός. -ον → αἰσχίων. -η. -ιστος. πολλή. -ή. -η. -όν venerable → σεμνότερος. μέγα πολύς. -η. -ή.. -ον → más venerable → χαλεπώτερος. Curso 2013-2014 . -ιστον Estos sufijos se añaden a la raíz del adjetivo en los de la primera clase. -ον πλείων. τατον -ίων (masc. también. -ιον (neutro) Modedo de declinación Primera clase de adjs. éstos se suelen reconocer sin ningún problema: σεμνός. -η. -ον → ἡδίων. -όν φίλος.(tema en nasal.Morfología: En griego existen dos series de sufijos (mucho más utilizada la primera de ellas) mediante los cuales se establece la gradación del adjetivo. -α. -ον → σεμνότατος. -ον βέλτιστος. -ον → σαφέστατος. -όν μέγας. πολύ Significado bueno malo grande mucho Comparativo ἀμείνων. Sufijos 1ª serie 2ª serie comparativo superlativo comparativo superlativo -τερος. -ον χείριστος. -α. -ον σωφρων. -α. -ον → σωφρονέστατος. -η. -ον → φίλτατος. -ες ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ἡδύς. -ον Πλείστος. -ον → σωφρονέστερος. Positivo ἀγαθός. Segunda clase de adjs. -ον → σαφέστερος. gen. Aunque hay algunas modificaciones concretas al añadir los sufijos. -ή. -ον χαλεπός. -α. -α. -ον χείρων. –ιονος) Primera clase de adjs. -ον Página 103 Cuaderno de griego. -η. -ον βελτίων. -η. -τέρα. -τερον -τατος. -α.). -ον → ἥδιστος. y al tema en los de segunda y tercera clase. τάτη. -ίστη. y fem. como casi todas las formas irregulares) que tienen un comparativo y superlativo que difiere notablemente del adjetivo en grado positivo. -η. -η. -ον Comparativos y superlativos irregulares Existe. -η. -εῖα. -η. –ον → φίλτερος.La gradación de los adjetivos 1.

/ ἤ+ el mismo caso gen. Σωκράτης μᾶλλον σοφὸς ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. pl. Recuerda que el segundo término de la comparación cumple siempre la misma función sintáctica que el adjetivo en grado comparativo y superlativo. ἀνδρῶν ἐστι. Σωκράτης σοφώτατός ἐστι. Σωκράτης σοφώτατός παντῶν Sócrates es el más sabio de todos los hombres. Sócrates es más sabio que su hermano. Absoluto (Sin segundo término de la comparación) Relativo (con segundo término de la comparación) Traducción Expresión del segundo término en griego Comparativo Superlativo muy -ísimo / muy más … que el-la más… gen. Cuaderno de griego.  Σωκράτης σοφώτερος του ἀδελφοῦ ἐστι. Sócrates es muy sabio / sapientísimo. son relativos. Curso 2013-2014 Página 104 . SUJ Σωκράτης σοφώτερος ATR 2º término του ἀδελφοῦ NP ἐστι SUJ ATR 2º término DET παντῶν NP Σωκράτης σοφώτατός ἀνδρῶν ἐστι. Cuando sí lo tienen. También se puede construir el comparativo con el adverbio μᾶλλον (más)..2.Sintaxis: Los comparativos y superlativos son absolutos cuando no presentan segundo término de la comparación. Σωκράτης σοφώτερος ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι.

Ejercicios 1. pl. πολλή. fem. -ά. πολύ 2..Escribe las formas que te son requeridas: Voc. μέγα Acusativo plural neutro de πολύς. sing.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. sing. Curso 2013-2014 Página 105 . fem. -ή. del comparativo de πιστός. -ον Dativo singular neutro de μέγας.Τῆς ἀρετῆς οὐκ ἔστι κτῆμα τιμιώτερον καὶ βεβαιότερον.. -α. neutro del superlativo de τίμιος. -ές Genitivo plural femenino de ταχύς. de τάλας. neutro del superlativo de ἀτυχής. masc. πᾶσα. τάλαινα. -όν Dativo plural femenino de πᾶς.. ταχύ Acus. 2.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: πιστοτέρῳ βελτίονος τιμιώτατα μεγαλῶν ἀτυχῆ βεβαιóτατε μεγίστῃ πολλοί σώφρονες παλαιότερον 3. -ή. Cuaderno de griego. καὶ ὁ βοῦς χρησιμώτατον. μεγάλη. ταχεῖα.Ὁ κύων πιστότατον τῶν ζῴων ἐστι... -όν Vocativo plural neutro de παλαιός. ὁ λέων ἰσχυρότατον. -όν Acus. πᾶν Genitivo sing. τάλαν Dativo pl. del comparativo de ἀγαθός.

5.. Adjetivos de la 1ª clase Adjetivos de la 2ª clase Adjetivos de la 3ª clase Cuaderno de griego. 2. 4..El oro es el más precioso de todos los metales. Ἀθηναῖος εἶ..Πάντων τῶν ποιητῶν Ὅμηρος σοφώτατος καὶ παλαιότατός ἐστιν. y mejores que los bueyes. πόλεως τῆς μεγίστης καὶ εὐδοκιμωτάτης. 4. Curso 2013-2014 Página 106 ...Conozco a grandes personas infelices y desgraciadas.Ordena los adjetivos del vocabulario por clases.Οἱ μὲν Πέρσαι πλείονες τῶν Ἑλλήνων ἦσαν ἐν Μαραθῶνι. 5.-Muchas personas tienen una piel más negra que los griegos.Los perros son más fieles que los leones.. 5.. 4.Aquiles era el mejor y el más rápido.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 3.3...Ὦ ἄριστε ἀνδρῶν.

Firme.C. Μαραθών.Varón.. χρυσός. ἔχω. μέλαινα.6. δέρμα. -ον.. precioso. κτῆμα... πᾶν. -ή. τίμιος. -ον. se opuso con energía a Filipo de Macedonia.Aquiles βέβαιος.Ateniense..... πολύς. κύων. -ου (ὁ). μέγας.. Ἕλλην.. -α.. -οῦ (ὁ)... τάλαν. μεγάλη. seguro. μέλας. Demóstenes.Animal.Tener. -ου (τό).Ciudad.Útil.. τάλαινα.... τήν τ᾿ ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων ὁρῶντα καὶ τοῖς πεπραγμένοις ἐπῃρμένον.. πᾶς. -ή. ἄνθρωπος.. ποιητής. -ή. -όν.Grande..Antiguo.Mucho. -εως (ὁ). virtud.. Πέρσης.. -ῆς (ἡ). el gran orador de la Grecia antigua (s. νὴ τοὺς θεοὺς ἐκείνον μεθύειν τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων καὶ πολλὰ τοιαῦτ᾿ ὀνειροπολεῖν ἐν τῇ γνώμῇ.Homero. τάλας. poderoso. κτήματος (τό).Buey. Ἀχιλλεύς.Oro. -ατος (τό)..Griego. -ή. παλαιός. Ὅμηρος. βοῦς. γιγνώσκω. σοφός. πόλεως (ἡ).Persona. λέων. -ή.Rápido... Aquí concluye Demóstenes el primer discurso contra Filipo. ζῷον. IV a.. -ου (ὁ). πόλις. ἀρετή. Ἕλληνος.De buena fama. ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι.Entereza... ἰσχυρός. -α... -όν. -ές.Fiel. -ου (τό). Μαραθῶνος(ὁ). -όν. ἀνδρός (ὁ). ἀνήρ.. πιστός.Desgraciado. -ου (ὁ).Saber.).León. Ὦ (interj. -όν. εὐδόκιμος. hombre. μεγα.Lectura: Ἐγὼ δ᾿ μέν.Posesión.Metal. Cuaderno de griego..Todo.Oh. ταχύ.Estimable.Perro. λέοντος (ὁ).. conocer. ἀτυχής. πολλή. κυνός (ὁ). Vocabulario Ἀθηναῖος. χρησιμóς. ταχύς. πᾶσα. -όν.Poeta. οὐ μέντοι μὰ Δί᾿ οὕτω γε προαιρεῖσθαι πράττειν ὥστε τοὺς ἀνοητοτάτους τῶν παρ᾿ ἡμῖν εἰδέναι τί μέλλει ποιεῖν ἐκεῖνος· ἀνοητότατοι γάρ εἰσιν οἱ λογοποιοῦντες. ταχεῖα. -α. -ον. Curso 2013-2014 Página 107 . μέλαν. -ον.Persa..Μaratón. μέταλλον. -οῦ (ὁ).. el padre del futuro Alejandro Magno.Piel.. βοός (ὁ).Fuerte. πολύ..Sabio. que para él simbolizaba la pérdida de la libertad de la Grecia clásica..).Infeliz.Negro.

comparten características del sustantivo y del adjetivo junto con otras propias del verbo. semejante al latín. a la vez o después de). Curso 2013-2014 Página 108 . para poder traducirlas de manera correcta). igual que su uso y posibilidades expresivas. son aquellas que no presentan el accidente gramatical persona (1ª. El verbo griego tiene sólo dos formas no personales en su conjugación (tres menos que el latín) y que además nos son familiares en nuestra lengua: el infinitivo y el participio. 2ª o 3ª). Eso sí. Tanto en la morfología como en la sintaxis. Hasta ahora la noción temporal que hemos aplicado a las formas verbales estudiadas ha sido la de tiempo absoluto (pasado. El tiempo relativo (antes. Para interpretar correctamente el valor de las formas no personales en latín y griego (y. se basa en la referencia al tiempo designado por el verbo en forma personal del que dependen. como sucede en latín. hay que entender desde el principio la especial noción de tiempo que designan: el tiempo relativo. la variedad morfológica de estas formas es mucho mayor que en español. Tiempo relativo. presente y futuro). consecuentemente. como su nombre indica. con lo que es muy interesante aprovechar lo que se sabe de una lengua en la otra. También se les llama formas nominales del verbo porque. los infinitivos y participios griegos tienen un funcionamiento. y que puede ser de: Tema de presente: Tema de futuro: Tema de aoristo: Tema de perfecto: SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD ANTERIORIDAD RESULTADO SIMULTÁNEO ACCIÓN PASADA DE UNA Tiempo absoluto presente pasado futuro línea del tiempo: ----------------------------------------------------------------------------------Tiempo relativo antes a la vez después antes a la vez después antes a la vez después Cuaderno de griego.18 Tema de gramática Las formas no personales del verbo: El infinitivo Las formas no personales. en lo esencial. como veremos.

Las desinencias que es preciso conocer para poder identificar a los infinitivos griegos son las que aparecen en esta tabla: Voz activa Formas temáticas Formas atemáticas En general Para el aoristo sigmático Voz medio pasiva .εῖν contractos en -έω . Curso 2013-2014 Página 109 . en voz activa y en voz medio-pasiva (en los temas de aoristo y en futuro la forma pasiva no coincide con la media). De futuro activo: ἔσεσθαι.ναι .σαι .οῦν contractos en -όω Τodos los infinitivos del verbo λύω voz activa λύ-ειν λύ-σ-ειν λύ-σ-αι λε-λυ-κέ-ναι Otros infinitivos de interés: Infinitivo de presente activo del verbo εἰμί → εἶναι.ειν Verbos contractos .1 Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su infinitivo.σθαι . Infinitivos de aoristo del verbo λαμβάνω (sobre ἔλαβον) → λάβειν / λάβεσθαι Infinitivo de presente del verbo δείκνυμι → δείκνυναι Infinitivo de aoristo sigmático de τρίβω → τριψαι voz medio (-pasiva) Tema de presente λύ-ε-σθαι Tema de futuro λύ-σ-ε-σθαι Tema de aoristo λύ-σα-σθαι Tema de perfecto λέ-λυ-σθαι -----λυ-θῆ-ναι λυ-θήσ-ε-σθαι -----Voz pasiva Cuaderno de griego.ᾶνcontractos en -άω .

I. b) Como verbo: 1. act. del infinitivo).Está formado sobre raíces verbales y forma parte de la conjugación verbal.. O. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 110 .C. 2..1.2 Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen). C.Doble naturaleza del infinitivo. ATR. un sustantivo y un verbo (un sustantivo verbal)..Realiza funciones propias del sustantivo: SUJ. O. y APO. ATR. O...D. de pres. a) Como sustantivo: 1....D. al mismo tiempo.Puede llevar. 2.D. Es vergonzoso cometer injusticias CCN Οὐ NP βούλονται SUJ οἱ Λακεδαιμόνιοι λύειν inf. el infinitivo puede ir precedido de artículo en género neutro: Τὸ λέγειν οὐ πράττειν ἐστίν   El hablar no es obrar.: SUJ ΑTR αἰσχρόν NP ἐστι OD ἄδικα πράττειν inf.D.Asimismo. Sirva de ejemplo la segunda frase (τὴν εἰρήνην es O. Por eso decimos que tiene una doble naturaleza: verbal y nominal. τὴν εἰρήνην Los Lacedemonios no quieren romper la paz. dependiendo de él. PVO.. porque tiene características propias del sustantivo y otras propias del verbo. El infinitivo es. al funcionar como sustantivo. 2.).D. de pres. los determinantes propios del verbo (O. act. 3. Para entender el funcionamiento de las formas no personales del verbo debemos tener clara su doble naturaleza.. O..Indica accidentes gramaticales propios del verbo: voz (activa o pasiva) y tiempo (relativo)..

pl.P.P.P. Θρηνῶ O. ἐστι O. En ella la determinación del tiempo relativo cobra una gran importancia. act.N. se traduce por nuestro infinitivo correspondiente y funciona de igual manera.D. que los aliados de los Atenienses queden libres.D. N. ATR.2. Es vergonzoso cometer injusticias. pl. εἶναι νομίζει Alejandro cree que ésos son aliados de los persas. Χρὴ τοὺς Acus. plural Es preciso. C. (oración de infinitivo) ATR. Como en nuestra lengua no se matuvo esta forma expresiva. debemos traducirla por una oración subordinada completiva/sustantiva introducida por el nexo QUE: SUJ SUJ. C.2.. A efectos de concordancia con el adjetivo. llamada “oración de infinitivo” es muy común tanto en griego como en latín. ἄδικα O. πράττειν Inf.P. Αἰσχρόν N.D. πράττειν Inf. plural SUJ (oración de infinitivo) SUJ. O. de pres. pues. ἄδικα SUJ.Infinitivo nominal (sin sujeto) / infinitivo verbal (con sujeto) a) El infinitivo nominal no presenta sujeto. Esta estructura sintáctica. Lamento cometer injusticias. N. b) El infinitivo verbal presenta un sujeto en acusativo. τῶν Ἀθηναίων συμμάχους ἐλευθέρους γίγνεσθαι Acus. act. N.D. συμμάχους τῶν Περσῶν Acus. el infinitivo equivale a un sustantivo singular neutro en nominativo o acusativo singular: ATR. de pres.N. . Cuaderno de griego. Ἀλέξανδρος τούτους Acus. Curso 2013-2014 Página 111 .

Creer. θήλω. φημί. En una. δίκαιὸν ἐστι. προσήκει. pero diferentes sintácticamente..D. sing. κελεύω. SUJ Κῦρος Nom. νομίζω. el verbo principal tiene un sujeto explícito (puede aparecer en primera o segunda persona). La llamada “construcción personal” Con ciertos verbos en voz pasiva (esencialmente verbos de opinión y afirmación. act. el sujeto del infinitivo aparece en acusativo.. sing. la traducción es: Se decía que Ciro había vencido.. NP ἐλέγετο PVO νικῆσαι Inf. la llamada personal. con un comportamiento muy parecido al verbo latino uideor)....Es posible.. Con el verbo δοκέω.Es necesario δεῖ.  βούλομαι. Curso 2013-2014 Página 112 .. (Oración de infinitivo) SUJ Κῦρον Acus.Conviene.Los infinitivos verbales se dan con verbos principales de determinados campos semánticos: a) Cuando la oración de infinitivo funciona como sujeto: formas o expresiones llamadas impersonales: χρή. funcionando como un predicativo..Me parece que te equivocas.: Verbos de opinión o afirmación y verbos de voluntad.Exhortar.Es justo b) Cuando la oración de infinitivo funciona como O. y muy en concreto el verbo δοκέω. de aor. el verbo principal se expresa en tercera persona del singular. » NP ἐλέγετο SUJ. la recomendación es traducirlo siempre en tercera persona de singular (parece) seguida de una oración completiva. y al infinitivo lo consideramos nominal. El griego tiene predilección por la segunda.Querer. νικῆσαι Inf.. act.Querer.Es preciso. En la otra. λέγω.Decir. En ambos casos. Δοκεῖ μοί σε ἁμαρτάνειν / δοκεῖς μοι ἁμαρτάνειν. ἔξεστι. la llamada impersonal. de aor. y éste constituye una oración normal de infinitivo que funciona como sujeto.Decir.. Cuaderno de griego. pueden darse dos construcciones de significado equivalente..

Por el momento.Preparado para luchar. Tὸ φίλους ἔχειν ἐστὶ καλόν... se utiliza el infinitivo (con frecuencia acompañado de la conjunción ὡς) para matizar lo expresado en la oración principal: ὡς εἰπεῖν. ὡς φαίνεσθαι. Περικλῆς ἡρέθη λέγειν. τὸ νῦν εἶναι. Cuaderno de griego.. Ἑτοῖμος τῷ μάχεσθαι.El arte de amar. Ὁ ἄρχων ἔπεμψε σῖτον ἐσθίειν. El infinitivo en griego se declina con el artículo (como sustantivo verbal que es).. En expresiones muy estereotipadas.Es hermoso tener amigos.. En este uso equivale al gerundio latino. Curso 2013-2014 Página 113 . tiene género neutro... 2.CCF).Por lo que a mí me parece.Infinitivo con artículo. a efectos de concordancia. Ἡ τοῦ ἐρᾶν τεχνή. y a los que no debes dar la misma importancia en su estudio. 3. El infinitivo..El arconte envió trigo para comer. puede tener un valor final (y lo analizamos como un complementο circunstancial de finalidad .Por así decir.. por lo que el artículo adopta sólo este género.Pericles fue elegido para hablar.. ὡς ἐμοὶ δοκεῖν.Otros usos del infinitivo Existen otros usos del infinitivo (del infinitivo nominal) que no tienen la misma trascendencia de los que acabamos de ver. con ciertos verbos regentes.Infintivo absoluto. El infinitivo.Al parecer.. 1..Infintivo con valor final.

Εjercicios 1.. Curso 2013-2014 Página 114 .Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔσεσθαι κινδυνεύσεσθαι τιμήσαι δείκνυναι δεδηλωκέναι τρίψαι εἶναι ποιήσασθαι πυρεύθηναι τιμᾶν 3. 3.Ἐλπίζω τὸν χρόνον παύσειν τὰς λύπας σου..Ἐγὼ νομίζω κοινὸν ἐχθρὸν πάντων τῶν Ἑλλήνων εἶναι βασιλέα... 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1..Οὐκ ἐξῆν ἐν Σπάρτῃ τοῖς δειλοῖς τῳ συσσιτίῳ μετεῖναι. Cuaderno de griego..Escribe las formas que te son requeridas: Infinitivo de aoristo sigmático activo de παῦω Infinitivo de aoristo pasivo de στρατεύω Infinitivo de perfecto activo de κινδυνεύω Infinitivo de presente activo de τιμάω (ῶ) Infinitivo de futuro medio de πυρέυω Infinitivo de futuro activo de τιμάω Infinitivo de perfecto medio-pasivo de δηλόω Infinitivo de presente activo de δείκνυμι Infinitivo de futuro activo de εἰμί Infinitivo de aoristo sigmático activo de ποιέω 2.

13.Ἡ τῆς ἀηδόνος φωνὴ γλυκεῖα ἐστιν τοῦ ἀκοῦσαι. 10..Ἤλπιζεν ὁ Φιλοκτήτης οὐ λειφθήσεσθαι ὑπὸ Νεοπτολέμου. 5..Λέγεται τοὺς Συβαρίτας ἐπὶ φύλλων ῥόδων κοιμήσασθαι. 12..Μεγίστην ἡγοῦμαι συμμαχίαν εἶναι καὶ βεβαιοτάτην τὸ τὰ δίκαια πράττειν.Λέγεται τὴν Γῆν γεννῆσαι μὲν τοὺς γίγαντας.Λέγουσιν οἱ σοφοὶ ἡμᾶς πεφυκέναι πρὸς τὴν ἀρετήν.. ἐβούλετο τώ παῖδε ἀμφοτέρω παρεῖναι..Αἱ τῶν Σπαρτιατῶν μητέρες ἐκέλευον τοὺς παῖδας ἤ νικᾶν ἤ τελευτᾶν. Curso 2013-2014 Página 115 .4. 8.Οὐ προσήκει τὰ μικρὰ τοῖς μεγάλοις ὁμοιοῦν.. 6...Ὁ κῆρυξ ἀγγέλει τοὺς βασιλέας ἤδη βεβουλεῦσθαι. 15... 9.Τὸν Ὀρφέα λέγεται κινῆσαι τῇ μουσικῇ τοὺς τε λίθους καὶ τὰ δένδρα. 7. Cuaderno de griego.Ἐπεὶ δὲ ἠσθένει Δαρεῖος καὶ ὑπώπτευε τελευτὴν τοῦ βίου.. Δία δὲ νικῆσαι αὐτούς. 11. 14..Ὁ μῦθος λέγει τὸν Ἕκτορα σκυλευθῆναι ὕπ᾿ Ἀχιλλέως.

hoc) ὅδε. En origen. Curso 2013-2014 Página 116 . al que se pospone la partícula invariable -δε. en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo. para ubicar en el espacio a cualquier cosa en relación al hablante: el de primera persona (este. Pronombre demostrativo de primera persona (lat. esto). En cuanto a su declinación. y el de tercera persona (aquel. que siguen el modelo de la primera clase de adjetivos. a lo que está en la esfera del interlocutor. aquello). haec. aquella. a lo que está lejos de ambos. eso). Por esta razón tienen formas para los tres géneros (masculino. esto designará a lo dicho hace poco. Este valor espacial puede trasladarse a otros contextos. el pronombre demostrativo de primera persona está basado en el artículo. esta. ἥδε. por lo que conviene esforzarse en su aprendizaje. fue la de avanzar hacia una declinación común. en esencia. Los pronombres no tienen forma para el caso vocativo. distinta a la de sustantivos y adjetivos. junto a otras semejantes. acompañando al nombre. en principio. En griego hay ocho series pronominales. esa. La tendencia. designa a lo que está en la esfera del hablante.19 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa “sustituto del nombre”. femenino y neutro). hic. Esta es la razón por la que nos encontraremos desinencias distintas a las estudiadas en las declinaciones nominales. Su uso en griego no nos presenta problemas porque. Los de segunda y tercera persona son fáciles de declinar en casi todos sus casos. Los pronombres demostrativos pueden funcionar como pronombres (Éste vino) o como adjetivos (Este hombre vino). I PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Los pronombres demostrativos sirven. coincide con el de nuestra lengua. Algunos de estos pronombres son de las palabras de uso más común en la lengua. por ejemplo dentro de un discurso. esto) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ὅδε τόνδε τοῦδε τῷδε ἥδε τήνδε τῆσδε τῇδε τόδε τοῦδε τῷδε οἵδε τούσδε τοῖσδε αἵδε τάσδε τῶνδε ταῖσδε τάδε τοῖσδε Cuaderno de griego. mientras que aquello designa lo dicho hace más tiempo. algunos pronombres tenían una declinación especial. τόδε (este. el de segunda persona (ese. esta. sin embargo.

Curso 2013-2014 Página 117 . y -ου. aquello) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ἐκεῖνος ἐκεῖνον ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκείνη ἐκείνην ἐκείνης ἐκείνῇ ἐκεῖνο ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκεῖνοι ἐκείνους ἐκείνοις ἐκείναι ἐκείνας ἐκείνων ἐκείναις ἐκεῖνα ἐκείνοις Este pronombre sigue la primera clase de adjetivos. esa.Pronombre demostrativo de segunda persona (lat. αὐτή.τουτ. eso) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro οὗτος τοῦτον τούτου τούτῳ αὕτη ταύτην ταύτης ταύτῇ τοῦτο τούτου τούτῳ οὗτοι τούτους τούτοις αὗται ταῦτας τούτων ταύταις ταῦτα τούτοις Está compuesto de una primera parte indeclinable οὑτ-/ αὑτ. presenta las mismas terminaciones que ἐκείνος. no Cuaderno de griego. Este pronombre. salvo en los casos rectos del neutro singular. αὐτό αὐτός. de muchísimo uso en la lengua griega. ista. istud) οὗτος./ ταυτ. αὐτή.(con τinicial en los mismos casos que el artículo) y las terminaciones de la primera clase de adjetivos.si la terminación tiene α/η. αὐτό Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro αὐτός αὐτόν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτή αὐτήν αὐτῆς αὐτῇ αὐτό αὐτοῦ αὐτῷ αὐτοί αὐτούς αὐτοῖς αὐταί αὐτάς αὐτῶν αὐταῖς αὐτά αὐτοῖς Formado en todos sus casos sobre la base morfológica. iste. aquella. ἐκεῖνο (aquel. Pronombre demostrativo de tercera persona (lat. IΙ PRONOMBRE αὐτός. ἐκείνη. τοῦτο (ese. ille. αὕτη. illa. La primera parte indeclinable presenta presenta -αυ. illud) ἐκεῖνος. que mantienen la antigua desinencia pronominal. αὐτ-.si la terminación tiene ο/ω.

pueden darse dos posibilidades: 1. ipsa.Si está dentro del grupo artículo-sustantivo se traduce también por “mismo”. pero en sentido de identidad (el mismo que acabo de mencionar). Lat. b) Cuando acompaña a un nombre. III LOS PRONOMBRES PERSONALES La flexión de los pronombres personales es la que más se aleja de la declinación nominal. Su carro es hermoso. que en el griego clásico estaba casi reemplazado por el uso de αὐτός como pronombre de tercera persona. por lo que hay que fijarse en su posición en la frase para traducirlo con precisión: a) Cuando funciona como pronombre (cuando no va acompañando a un sustantivo). Φίλιππος ἀεὶ θύει Ἀπόλλωνι· Ὁ αὐτὸς θεὸς βοηθήσε αὐτῷ . donde nuestro pronombre personal de 3ª pª suele ser asumido por el demostrativo ἐκεῖνος. el mismo dios (que) le ayudó. -η. idem. idem. con sentido enfático (él mismo. Existe un pronombre de tercera persona. de sentido reflexivo (ἕ).Está fuera del grupo artículo-sustantivo: Se traduce por “mismo”. -ο. ello (lat. Filipo tiene un carro. is. αὐτῆς. ipsum. eadem. Los pronombres personales no tienen variación genérica. él lo conduce. se suele traducir por el pronombre posesivo (αὐτοῦ. Lat. Ἡ ἅμαξα αὐτοῦ καλὴ ἐστί.tiene un equivalente exacto ni en latín ni en castellano. ella. Este uso se da en todos los casos salvo nominativo. id). Curso 2013-2014 .. Ὁ θεὸς αὐτὸς βοηθήσε αὐτῷ Αὐτὸς ὁ θεὸς βοηθήσε αὐτῷ El mismo dios (el dios en persona) le ayudó. αὐτῶν = suyo/α). ἐκεῖνος αὐτὴν ἄγει. Cuando aparece en genitivo (tanto singular como plural). Filipo hace siempre sacrificios a Apolo. equivale a nuestro pronombre personal de tercera persona: él. él en persona). Φίλιππος ἅμαξαν ἔχει. ea.. ipse. Pronombres personales 1ª Persona Singular Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἐγῶ ἐμέ / με ἐμοῦ / μου ἐμοί / μοι Plural ἡμεῖς ἡμᾶς ἡμῶν ἡμῖν 2ª Persona Singular σύ σέ / σε σοῦ / σου σοί / σοι Plural ὑμεῖς ὑμᾶς ὑμῶν ὑμῖν -- 3ª Persona Singular ἕ/ε οὗ / οὑ οἷ / οἱ Plural σφεῖς σφᾶς σφῶν σφίσι Página 118 Cuaderno de griego. 2.

Una voz me aconseja siempre. mía Varios poseedores ἡμέτερος. nuestra Un poseedor σός. σον tuyo. Las formas tónicas del singular se utilizan en el principio de la frase o para resaltar el pronombre. A partir del pronombre reflexivo y del pronombre αὐτός.A mí mismo.. porque el verbo ya marca por sí sólo el accidente gramatical persona. pues siguen el modelo (como ocurre en latín) de la primera clase de adjetivos (1ª y 2ª declinaciones). no tienen nominativo. por mi parte. Ἐμοὶ οὐδὲν διαφέρει. funcionan siempre como adjetivos referidos a un sustantivo. -α. σὺ δὲ ἀκούεις. vuestra Página 119 Cuaderno de griego. ἐμή. posteriormente. -α. se puede utilizar también la partícula –γε. IV LOS PRONOMBRES POSESIVOS A partir de los pronombres personales se crearon los pronombres posesivos que.A mí no me importa. a pesar del nombre con el que los designamos (pronombres).. Para darle un mayor énfasis. -ον vuestro. porque nunca pueden ser sujeto de un verbo en forma personal.Yo hablo y tú escuchas. Curso 2013-2014 .Yo. -ον nuestro. Φωνὴ ἀεί μοι βουλεύει.. σή. Οὔκ γιγνώσκει σεατόνNo se conoce a sí mismo. Ἔγωγε ταῦτα ἔλεγον. Estos pronombres reflexivos se emplean cuando el complemento se refiere al sujeto de la frase. añadida al pronombre.ἑαυτόν. y por tanto. una serie completa: ἐμαυτόν. A él mismo. Pronombres posesivos 1ª Persona Un poseedor ἐμός. Las formas átonas son enclíticas. Por lo tanto. decía eso. Ἐγὼ μὲν λέγω. ἐμόν mío.σεαυτόν. no pueden empezar una frase.Los pronombres personales se utilizan en nominativo sólo con intención enfática o para marcar claramente una oposición.. A ti mismo. Su declinación es muy sencilla. tuya (tu) 2ª Persona Varios poseedores ὑμέτερος. se creó un reflexivo directo ἑαυτόν y.

Curso 2013-2014 Página 120 . los genitivos (en singular y plural) del pronombre αὐτός. Ἡ γυνὴ αὐτοῦ Su mujer (la mujer de él) Τὸ σῶμα αὐτῶν Su cuerpo (el cuerpo de ellos) Ἡ ἐλπὶς αὐτῆς Su esperanza (la esp. preferentemente las formas átonas. -όν). se utilizan. También pueden utilizarse los genitivos del pronombre reflexivo de 3ª persona (ἑαυτός.Para expresar el posesivo de tercera persona. según hemos visto. -ή. de ella) Ἡ ἑαυτοῦ γυνή Su propia mujer Τὸ ἑαυτῶν σῶμα Su propio cuerpo Ἡ ἑαυτῆς ἐλπίς Su propia esperanza Para indicar la posesión en primera o segunda persona. también se puede utilizar el genitivo de los pronombres personales. τὸ ὄνομα μου / τὸ ἐμὸν ὄνομα Mi nombre     Cuaderno de griego.

Curso 2013-2014 Página 121 . del pronombre reflexivo de 2ª Pª Gen.. del pronombre personal de tercera persona 2. del posesivo (un poseed. demostrativo de 1ª Pª Nom. demostrativo de 2ª Pª Acus. sing.Ὁ ἄγγελος τάδε λέγει· «Πάρεστι Δαρεῖος σὺν τῷ στρατῷ» 2. pl. del posesivo (varios poseed.. masc. del pronombre personal de primera persona Dativo plural masc. pl.. Cuaderno de griego. demostrativo de 3ª Pª Dat. del pron.. fem.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἡμετερῶν αὐτῇ μου ἑμαυτόν σή ἡμῶν οὕτοι ταῦτα σφίσι ἐμοί 3.Ταῦτα τὰ ἔθνη ἐστι βάρβαρα καὶ οἱ ὁδοιπόροι φεύγουσιν ἀεὶ ταύτην τὴν γῆν.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Escribe las formas que te son requeridas: Dat. sing. pl. neutro del pron. sing..) de 2ª Pª Acus.Ejercicios 1. fem. neutro del pron.) de 1ª Pª Genitivo plural masculino de αὐτός Ac. sing. del pronombre personal de primera persona Gen. sing.

.Ἡ πόλις ἡμῶν αἰτία τοῖς Ἕλλησι τῆς σωτηρίας. Curso 2013-2014 Página 122 . 12.Μεγάλη ἡ τῶν ὑμετέρων στρατιωτῶν ἀρετή. 9.-῾Η αὐτὴ γνώμη περὶ τῶν αὐτῶν πραγμάτων οὐκ ἦν ἀεὶ τοῖς Ἀθηναίοις. 4..Οὐκ ἐγὼ σε ἀποκτείνω. σὺ δ᾿ αὐτὸς ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος.Ἐν ἐκείνῃ τῇ μάχῃ...Τοὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις.Μετὰ τὸν Θησέως θάνατον. Cuaderno de griego.3. 6. ὑμεῖς δ᾿ ἐμοῦ οὐκ ἀκούετε.. 13. 11. οὗτοι οἱ στρατιῶται ἀνδρεῖοι καὶ ἰσχυροὶ ἦσαν.. 5. 7.Τὴν μὲν ἀλήθειαν ὑμῖν λέγω..Πάντες ἄνθρωποι ἐπίστευον αὐτῷ. ὁ Θεός σου. 14.. οἱ Ἀθηναῖοι ἵδρυσαν τὸ αὐτοῦ ἱερὸν καὶ οἱ πολῖται αὐτὸν ὡς θεὸν ἱκέτευον. 15.Ὁ σοφὸς φέρει ἐν ἑαυτῷ πάντα τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀβέβαια..Τὸν σὸν ἵππον καὶ τὰ σὰ ὅπλα θαυμάζω.. ἀλλ᾿ ὁ τῆς πόλεως νόμος.Ἐγὼ εἰμι ὁ Κύριος... 10. 8.Περὶ τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὁ ἀγῶν ἐστι.

Su declinación sigue los modelos de los adjetivos. tema en -α mixta) (1ª decl. en voz activa y en voz medio-pasiva (con el matiz de que el aoristo pasivo se forma con el sufijo propio de la voz activa -ντ-).. tema en -α pura) -κυῖα-κυίας  * En el femenino. (-κώς-κότος) neut. -η. Para una visión panorámica de la conjugación del participio. -σης* (1ª decl. λυθεί-σα.ha caído con alargamiento compensatorio de la vocal anterior (-ουσα. λύ-ουσα.μενον  (1ª clase de adjetivos. femenino en -η) -ντFemenino -σα. el grupo -ντ. λύ-σ-ον λυ-σ-ό-μεν-ος. λύ-ον voz medio (-pasiva) Tema de presente Voz pasiva λυ-ό-μεν-ος.20 Tema de gramática Las formas no personales del verbo (el participio) 1. Curso 2013-2014 Página 123 . de la primera y tercera clase...μενος . λε-λύ-μεν-ον Cuaderno de griego. -ον Tema de perfecto λυ-θεῖ-ς. λύ-σα-σα. El participio. Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su participio. -ον Tema de aoristo λυ-θησ-ό-μεν-ος. tema en -ντ) -κοτ(3ª decl.μένη . -η. tema en dental) masc. λῦ-σα-ν λυ-σά-μεν-ος. en esta tabla tenemos todos los participios del verbo λύω: voz activa λύ-ων. ουσης). λε-λυ-κυῖ-α. En la siguiente tabla tenemos los sufijos con los que se forman los participios y su declinación: Voz medio pasiva (excepto aoristo pasivo) Voz activa Temas de presente y futuro Tema de aoristo en activa y pasiva Masculino neutro Tema de perfecto -ντ(3ª decl. -ον λύ-σα-ς. a diferencia del infinitivo. λύ-σ-ουσα. λυ-θέ-ν λε-λυ-κώ-ς. λυ-ο-μέν-η. se declina. (-κός-κότος) . λε-λυ-μέν-η. λε-λυ-κό-ς λε-λύ-μεν-ος. -η. λυ-ό-μεν-ον Tema de futuro λύ-σ-ων.

y el alargamiento orgánico de la vocal predesinencial en los demás temas: Part. act. τρίβοντος. τριβούσης). Participio de presente activo de εἰμί: ὦν. τιμῶν (gen. λελυκυῖα. τρίβουσα.τιμήσας.τρίψας. ὄν (Temas en -ντ / -α mixta) Tema: ὀντ. para toda la flexión verbal. τιμῶσα.. de pres. presentan las modificaciones esperadas ante consonante (especialmente relevante en el caso de la -σ. τιμῶντος). B) Los verbos temáticos consonánticos.τιμῶν. Curso 2013-2014 Página 124 . Es interesante recordar dos tipos de verbos especialmente: A) Los verbos contractos presentan las contracciones vocálicas esperadas en el tema de presente.en el futuro y el aoristo): Part./ λελυκυιαMasculino Sing. de pres. λελυκυῖ-α λελυκυῖ-α λελυκυῖ-αν λελυκυί-ας λελυκυί-ᾳ λελυκυί-ας λελυκυι-ῶν λελυκυί-αις Neutro Sing. Part de aoristo act. Cuaderno de griego. τιμήσαντος.Para aprender la declinación de los participios activos. τιμώσης. τιμῶντος. pues su terminación coincide con esta forma de participio. act.τρίβων. λελυκός (Temas en -τ / -α pura) Tema: λελυκ. Plural Plural Plural λελυκυί-αι λελυκό-ς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ων λελικό-σι En la formación de los participios hay que tener en cuenta lo dicho. τρίψασα. τρίψαντος. Part de aoristo act. Neutro Plural También es interesante repasar la declinación de los temas en dental que encontramos en el participio de perfecto activo. τρίβων (gen.. distinta de la anterior: Participio de perfecto activo de λύω: λελυκώς. τρίψαν (gen.. τριψάσης). es de mucha utilidad conocer la flexión del participio de presente activo del verbo εἰμί../ οὐσαMasculino Sing. N V A G D ὦν ὄντα ὄντος ὄντι Plural ὄντες ὄντας ὄντων οὔσι Femenino Sing. τιμήσαν (gen. τιμήσασης). οὔσα. οὔσα οὔσα οὔσαν οὔσης οὔσῃ Plural οὔσαι οὔσαι οὔσας οὐσῶν οὔσαις ὄντος ὄντι ὄντων οὔσι ὄν ὄντα Sing. N V A G D λελυκώς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ες λελυκότ-ας λελυκότ-ων λελυκόσι Femenino Sing. en general. τιμήσασα.

. DET. Ν. se suele traducir por una oración de relativo.. O.Realiza funciones propias del adjetivo..I. C. se suele traducir por un gerundio u oración circunstancial que se adapte al contexto. b) Si no va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición predicativa). etc. B) Participio funcionando como determinante (DET). es decir. Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen) El participio es un adjetivo verbal.Presenta los accidentes gramaticales de tiempo (relativo) y voz.P.D.) N.2. de pres.P.. se sustantiva cuando va precedido de un artículo). act. Curso 2013-2014 Página 125 . Ἀθηναίοις συμπράττοντας A. Traducción: A) Participio sustantivado (se traduce por una oración de relativo o un sustantivo equivalente): SUJ Οἱ Λακεδαιμόνιοι τοὺς O.P. tiene características propias del adjetivo y otras propias del verbo..I.Pueden depender de él complementos propios del verbo (O. Cuaderno de griego.D. N.. a) Si va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición atributiva).C. b) Como verbo: 1. según hemos visto. 2. de pres. (part.. Los Lacedemonios matan a los que colaboran (a los colaboradores de) con los Atenienses. ἀποκτείνουσιν.P. Ἀποθνήσκουσιν οἱ SUJ. O. como la de determinante o predicativo (e igual que el adjetivo.Está derivado de raíces verbales y forma parte de la conjugación. πάροντες στρατεγοί..). 2. act. a) Como adjetivo: 1..) Mueren los generales que están presentes. 3.Se declina. siguiendo modelos adjetivales. (part.

Los enemigos comienzan a dialogar. Cuaderno de griego. λανθάνω y φαίνομαι.SUJ. DET. La mayor dificultad estriba en la traducción (cuando van en acusativo la traducción es equivalente a la de una oración de infinitivo. Οἱ πολέμιοι PVO.Evidentemente.. SUJ. tiempo y modo en que se esté en griego el verbo principal).(part. Son interesantes a este respecto (cuando el participio aparece en nominativo) los verbos principales τυγχάνω. act.P. O. O.Por casualidad.P.D. act.S. los generales convencen al pueblo. (part.) Este uso del participio es una construcción sintáctica propia del griego. los generales convencen al pueblo.) N. y añadiremos las siguientes expresiones circunstanciales según el verbo empleado: τυγχάνω. οἱ στρατηγοὶ πείθουσι τὸν δῆμον.) N. παρῶν N. el participio no va precedido de artículo y complementa al mismo tiempo al verbo y al sujeto u objeto directo.D. de manera oculta. los generales convencen al pueblo. de pres. expresaremos el verbo del participio en forma personal (en la persona. Ταῦτα λέγοντες Ν.  C) Participio complemento predicativo (PVO. número y caso. y cuando van en nominativo son expresiones muy concretas que iremos conociendo. con verbos también muy concretos). con los que concuerda en género. Diciendo eso. SUJ. En este caso. διαλεγόμενοι N..P. Al decir eso. Cuando dicen eso. λανθάνω. med-pas.P. φαίνομαι. A la hora de traducir. ἄρχονται. voz. Σωκράτης PVO.) N.A escondidas.(part.P. de pres. de pres.. Curso 2013-2014 Página 126 . ἐτύγχανε Sócrates estaba presente por casualidad.

ἐν Κιλικίᾳ ὄντα Α. CC. de pres. act. ἡ ψυχὴ CN αὐτοῦ CCL. (part. La traducción del participio se puede realizar. D) El genitivo absoluto El griego. igual que sucede en latín con el ablativo absoluto. Al morir el ser humano su alma va a algún lugar. por una oración subordinada circunstancial del sentido que aconseje el contexto (o por una expresión circunstancial equivalente). Los enemigos saben que Ciro está en Cilicia. que expresa una cierta desvinculación sintáctica con respecto al verbo principal. pero que suele ser un poco rudimentaria) o. Ἀποθνήσκοντος τοῦ ἀνθρώπου. Curso 2013-2014 Página 127 . si se percibe el valor circunstancial.S. La razón de este nombre es la etimología del término en latín (absoluto = suelto. εἰς τόπον τινὰ NP.Un ejemplo de este uso referido al objeto directo: SUJ.S.) G. SUJ. El participio es considerado como determinante (DET) y toda la construcción funciona como CC (complemento circunstancial).D. de pres. CCL. (genitivo absoluto) DET.(part. Cuaderno de griego.P. Οἱ πολέμιοι PVO.) N. el participio puede aparecer en una construcción muy peculiar de estas lenguas. o bien por medio del gerundio (lo cual vale para una primera aproximación. Se utiliza para expresar un contexto en el que se desarrolla la oración principal.S. G. γιγνώσκουσιν O. ἔρχεται Muriendo el ser humano  Cuando muere el ser humano. independiente). act. Esta construcción recibe el nombre de genitivo absoluto (también se le denomina participio absoluto). Κῦρον. En ella el participio concuerda con un pronombre o sustantivo en genitivo y todo el sintagma aparece un tanto aislado del verbo principal (gráficamente entre comas).

activo de τιμάω Gen. act. fem.. 2. de δηλόω Dat. Cuaderno de griego. pl. Curso 2013-2014 Página 128 . de fut.Οἱ ὄντες ἀγαθοὶ εἰσι καὶ εὐδαίμονες. pl. sg. pl.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. de perfecto medio-pasivo de φύω Nom. de aoristo sigmático activo de τρίβω Gen. del part. sg. de aoristo sigmático activo de τέρπω 2. pl. sg. neutro del part. 3. masc..Πάντες οἱ ἐσόμενοι ἐν τῷ τῆς μάχης κινδύνῳ. neutro del part. ἀγνωμονέστατος ἦν. fem. de pres.. fem. del part.. del part. del part. de aoristo pasivo de θαυμάζω Gen. de εἰμί Dat.. plural femen.. de aoristo pasivo de ὁράω Acus. de pres. neutro del part. sg. sg. φίλτατοι τῇ πατρίδι. act. del part.Escribe las formas que te son requeridas: Acus.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐθέλοντος ἐρωτηθεὶς πεπαιδευμένοι λύσας λάβουσι ἐσομενῶν ἀποδράντες τριψάσῃ ὤν λουσαμένους 3. de perfecto activo de λύω Acus. del part. fem. de aoristo temático de λείπω (ἔλιπον) Acus. νέος ὤν.Ἀλκιβιάδης.Εjercicios 1. neutro del part.

Ὁ Πεισίστρατος.4.Οἱ πεπαιδευμένοι εἰσὶν εὐδαιμονέστεροι τῶν ἀπαιδεύτων..Λέγεται τοὺς λέοντας θηρευθέντας παροξύνεσθαι εἰς δεινότεραν μανίαν. 14.. λύσας τὸ τῆς Σφιγγὸς αἴνιγμα. τοὺς δ᾿ ἀπόντας ἐχθρούς.. 13. 15... Cuaderno de griego.Οἱ πολέμιοι ἀποδράντες (aor. ἔρημοι ἦσαν ἐν ταῖς οἰκίαις οἱ παῖδες..Ἀδικεῖτε πολέμου ἄρχοντες καὶ σπονδὰς λύοντες. 7.Μηδενὸς ἔτι ἀγορεύειν ἐθέλοντος. 6...Τῆς πατρίδος κινδυνευούσης. de ἀποδιδρήσκω) ἔλαθον 16. ἐτυράννευσε. ἐρυθρὸς φαίνεται.. ἐβασίλευσεν ἐν ταῖς Θήβαις. οἱ γέροντες περὶ τῶν πραγμάτων βουλεύσουσιν.Στρατευόντων πάντων τῶν πολιτῶν..Καταδυσόμενος ὁ Ἥλιος εἰς τὴν θάλατταν.. 12.Ὁ Διογένης. 8. τοὺς Ἀθηναίους τεθεραπευκώς.Λουσάμενοι τοῖς θεοὶς ἐθύσαντο.. sigm. 10.. θύσομεν τοῖς θεοῖς καὶ παύσομεν τὰς τῶν πολιτῶν στάσεις. 11.Τοὺς μὲν παρόντας φίλους νομίζω. Curso 2013-2014 Página 129 .Οἰδίπους. ἐρωτηθεὶς τί ἐστι κάλλιστον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ· “ἡ παρρησία” εἴπε. 5. 9.

Curso 2013-2014 Página 130 .etimología Cuaderno de griego.

P. Nosotros proponemos seguir siempre el criterio de mantener la acenturación tradicional de la palabra en español. si no la más. en cuyo caso recae sobre la antepenúltima). Es decir. generación tras generación. en la que se busca el equivalente fonético de la palabra griega en castellano (p.e. No debemos confundir transcripción con transliteración. salvo cuando esta sílaba es breve. y luego en castellano. donde muchas de sus palabras se nos han transmitido por el oído. cosmonauta. etc. la pronunciación de la palabra se hizo esdrújula. conocer unas breves nociones de transcripción. es decir. la mayor parte del léxico griego que presenta nuestra lengua es de procedencia culta.). con lo que se hace muy importante. primero.e. Uno de los campos semánticos en que más vamos a recurrir a las normas de transcripción son los topónimos y los antropónimos. Σωκράτης. o muchas otras veces son cultismos de formación reciente formados desde el riquísimo y prestigioso banco léxico griego (telefonía. su transcripción es antropo-logía. y esa es la que nosotros hemos heredado: Sócrates. y se integraron en esa lengua con todas las consecuencias evolutivas que eso implica. y trata de memorizarlos. Pero en latín. Consiste en la adaptación del término griego a nuestro alfabeto y a nuestra morfología.1 Tema de etimología Principios de transcripción del griego al castellano Transcripción de los nombres griegos. que será la que recojan nuestros diccionarios o enciclopedias. son palabras incorporadas (o bien al latín. hay que hacer mención a una de las cuestiones más controvertidas. y no por el oído. al ser la a de Socrătes breve. por personas cultas que las tomaron de las obras de los autores antiguos (filosofía. Es decir. La prosodia griega y latina son diferentes (el acento en latín recae sobre la penúltima sílaba. cómo se escribieron los sonidos griegos en latín. Curso 2013-2014 Página 131 . por ejemplo). etc. o bien a las lenguas modernas) una vez que estos idiomas estaban ya formados. la mayoría de los sonidos tiene una equivalencia muy fácil de deducir. Nuestras palabras procedentes del griego provienen masivamente de este segundo grupo. cirujano. en este tema: la acentuación de los términos de origen griego. Si acentuáramos esta palabra a la griega. para su correcta interpretación y vinculación con la lengua originaria. Presta atención a los que no resulten tan evidentes. Por último. mientras que su transliteración es ánthropos) Como verás. Cuaderno de griego. pedagogia. y forman parte de lo que se llama nuestro léxico patrimonial. Buena parte de estas palabras se nos han transmitido al griego por vía latina. para más tarde evolucionar normalmente en castellano formando parte del acervo de nuestro léxico patrimonial (casos de bodega o cadera. Generalidades. cibernauta.). el resultado sería Socrates. con el griego nuestra lengua tiene una relación más distante: salvo algunos términos que penetraron en el latín en fecha muy temprana. ἄνθρωπος. es un léxico transmitido por los ojos. A diferencia de lo que sucede con el latín.

ángel). ς στ υ φ χ ψ ω Ἀναξαγόρας Anaxagoras Paradoxa Παράδοξα Oasis Ὄασις Παλαμήδης Ῥήτωρ Σωκράτης Σφαῖρα Τένεδος ῞Yλας Φιλοκτήτης Χάρυβδις Χίος Ἀποκάλυψις Ἠχώ Palamedes Rhetor Socrates Sphaera Tenedos Hylas Philoctetes Charybdis Chius Apocalypsis Echo Nota: la γ.En la siguiente tabla tienes una perspectiva general de la transcripción de los sonidos griegos al latín y al castellano. κ. cuando precede a oclusiva velar (γ. χ) tiene un sonido nasal en griego que se transcribe como n en latín y castellano (ἄγγελλος > angelus. Curso 2013-2014 Página 132 .i) ps o Griego Ἄρες Ἑρμῆς Ἄτλας Βορέας Γένεσις Ἄγγελλος Διογένης Ἐλευσίς Ζεῦξις Δημήτηρ Θέμις Ἰώ Καλυψώ Λυσίας Μίδας Νάξος Latín Ares Hermes Atlas Boreas Genesis Angelus Diogenes Eleusis Zeuxis Demeter Themis Io Calypso Lysias Midas Naxos Castellano Ares Hermes Atlas Bóreas Génesis Ángel Diógenes Eleusis Zeuxis Deméter Temis Io Calipso Lisias Midas Naxos Anaxágoras Paradoja Oasis Palamedes Rétor Sócrates Esfera Ténedos Hilas Filoctetes Caribdis Quíos Apocalipsis Eco α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ. Cuaderno de griego. Griego Espíritu suave Espíritu áspero Latín --h a b g n* d e z e th i c l m n x o p r / rhs st y ph ch ps o Castellano --h a b g n* d e z e t i c l m n x/j o p r s est i f c q (ante e.

Curso 2013-2014 Página 133 .Los diptongos son uno de los sonidos griegos que presentan una mayor evolución: Griego Latín Castellano Griego Latín Castellano idolatría musa esfera cenobio ει ου αι οι i u ae oe i u e e εἰδωλατρεία idolatria μοῦσα σφαῖρα κοινόβιον musa sphaera coenobium Ejercicios: transcribe los sustantivos que aparecen en la siguiente tabla al latín y al castellano: Griego παιδαγωγός Θουκυδίδης καθέδρα βιβλιοθήκη χειρουργικός μουσική Οἰδίπους οἰκουμενικός ἑταίρα ποινή φιλοσοφία ὑποκριτής αἱρεσιαρχής αἰθήρ Χίμαιρα ὁμοιοπαθαία Κῦρος Latín Castellano Griego Αἰσχύλος ψεῦδοχρηματιστικός αἷμαὑπερβολή σφαίρα θέατρον Ξενοφῶν ποιητής Χριστός ἄγγελος θεοΧειρῶν οἶνοσύνταξις ξενοφοβία Στερόπης Latín Castellano Cuaderno de griego.

la matemática. El griego como gran almacén etimológico. Demóstenes y Aristóteles.2 Tema de etimología Importancia del griego como lengua de cultura. 2. Cuaderno de griego. En Roma hubo discípulos de las escuelas de filosofía helenísticas.. la historiografía y los primeros tratados en prosa de intención científica. Primero fue la épica. La filosofía. en las matemáticas de Euclides y Arquímedes. Y la oratoria. La aurora del pensamiento occidental se dio en Grecia hace más de dos mil quinientos años. Hipócrates. El espíritu científico griego acabará por consolidarse de modo cabal. Luego la lírica en sus varias formas. los cínicos. Curso 2013-2014 Página 134 . con las dos grandes epopeyas de Homero. la historia. y en la medicina de Galeno. En Grecia encontramos las raíces de nuestro modo de pensar y expresar el mundo. surgieron en la Jonia ilustrada. la filosofía. tanto en el teatro como en la elegía y en la épica. Es un instrumento verbal de gran precisión y elegancia para expresar los matices y aspectos del mundo real. Por eso. que ha conservado bien los rasgos lingüísticos de la familia indoeuropea. La lengua griega es la lengua occidental con la historia más larga de todas las que conocemos. como veremos. como los escritos médicos de Hipócrates y sus discípulos. y más tarde el teatro. Alejandría y otras grandes ciudades. El griego en Grecia. donde ya la poesía y la mitología se despliegan impulsadas e impregnadas de helenismo importado. Es. Pero el conocimiento de la lengua griega resulta mucho más importante aún por otra razón: la de su lugar en la historia como punto de partida de la cultura occidental . ambas surgidas en la Atenas clásica. una lengua de estructura gramatical compleja. La muy rica documentación en textos diversos de épocas muy distintas nos ofrece un extenso conocimiento de su evolución y sus dialectos. Más adelante.. en las astronomía de Ptolomeo. ya independizado de la filosofía. La filosofía romana es traducción y comentario de las ideas de las escuelas filosóficas griegas. la crítica literaria. Desde mediados del segundo milenio antes de Cristo hasta nuestros días llegan los testimonios del griego. Y aún nos sorprenden los avances a los que fueron capaces de llegar en tan remoto periodo y con tan exiguos medios tecnológicos. las ciencias naturales. 1. en las brillantes instituciones culturales de Pérgamo. por otra parte. Los orígenes de la historia de la ciencia son griegos (de ahí el peso de su léxico en nuestras lenguas). encontraron su culminación en la Atenas de la época de Tucídides. además de las formas artísticas canónicas de la tradición occidental. Platón. En Grecia nacieron los géneros literarios clásicos. triunfa como medio de expresión dentro de nuestras propias lenguas. Y un idioma de gran flexibilidad formal. ágil sintaxis y extraordinaria riqueza léxica. y muchos de los logros iniciales y decisivos del rumbo de la cultura europea se emitieron y pensaron por primera vez en palabras y conceptos griegos. La cultura griega en Roma. con sus dos rostros: la tragedia y la comedia. la Ilíada y la Odisea. La huella de la cultura griega se advierte muy bien en todos los campos de la alta civilización de Roma. la medicina. la ciencia griega continuó su curso en el periodo helenístico.

que alcanza un gran auge en el s. y de Italia irradió con fuerza irresistible el movimiento humanístico en todas direcciones. como en el léxico científico de origen griego o las palabras que usamos en nuestra charla cotidiana sin advertir su procedencia. tanto por la vía latina de los monasterios como a través de la brillante cultura árabe. Lorenzo Valla o Angelo Poliziano. non legitur (es griego. La huella de tan impresionante bagaje cultural es muy notable en aspectos muy evidentes de nuestro mundo. Adaptaron y continuaron la herencia literaria y cultural de Grecia. 4.El griego como “almacén” etimológico. con personalidades como las de Giovani Boccaccio. y los amplios y minuciosos comentarios a esos textos. Resurgir de los estudios griegos en el Renacimiento. Todavía nos es imprescindible el griego para ahondar en aspectos originarios de nuestra cultura. la astronomía y las ciencias naturales. Curso 2013-2014 Página 135 . Sin duda. se trasmitirá todo este legado helénico. la cultura y la lengua de Roma son tributarias de las griegas. No en vano los más distinguidos romanos viajaban a Grecia para educarse o tenían preceptores griegos. nosotros no Cuaderno de griego. trata de ser el prólogo a nuestro estudio de la etimología griega. Para escudriñar el verdadero significado de la mayor parte de nuestras palabras es inevitable acudir al latín y al griego. Los sabios árabes serán decisivos en la conservación de muchos aspectos científicos. como la medicina. recobraron el legado antiguo. estoicos.epicúreos. Y de ese anhelo de estudiar todo el panorama del saber griego vienen los estudios de la Filología Clásica. Esta breve y apresurada historia de la evolución de la lengua y la cultura griega a lo largo de la historia de occidente. así como el aprendizaje del griego en nuestros centros de enseñanza. Y no hay un instrumento mejor que la lengua para conocer. y de la gran impronta que ha dejado sobre nuestro mundo actual. Los romanos copiaron las estatuas griegas para adornar sus bibliotecas y palacios del mismo modo como habían copiado los textos clásicos. en rigor. Pero luego. no se puede leer) pudo caracterizar muy bien un periodo de siglos de ignorancia del saber antiguo. Pronto volvieron los doctos de toda Europa a adentrarse con tesón y entusiasmo en el estudio y recuperación de todo el mundo clásico helénico. El latín constituye la base léxica del castellano (y las demás lenguas romances). fueron pioneros los sabios italianos en los siglos XIV y XV. al resurgir con el Humanismo renacentista los estudios de la lengua griega. El influjo griego en la oratoria no fue menos notable que en la escultura y en la arquitectura. pues. neopitagóricos y neoplatónicos. escépticos. XIX y que aún pervive en nuestras universidades. Durante la Edad Media Europa desconoció casi completamente el griego. acercarse metódicamente y avanzar por los caminos de este atractivo mundo helénico. “Etimología” significa “significado originario”. 3. Y es a través de la versión romana y las traducciones latinas como Occidente conoce luego mucho de la sabiduría griega.. En época medieval. con las numerosas y cuidadas traducciones de los clásicos. Era una anotación típica en un margen de un viejo manuscrito la de Graecum est.

política. el mega. detallando la doctrina o ciencia a la que está asociado. Valga el ejemplo de –ismo. para designar ideas o corrientes políticas.y tantos otros. una enorme cantidad de palabras de origen helénico. Muchos términos que se mantienen hoy en día en el léxico de todas las lenguas occidentales fueron acuñados por los griegos y respetados por el latín. Pero además de raíces con un contenido léxico bien definido. Se trata de bucear en nuestra lengua todo lo que nos sea posible. y que el latín ya contiene. protestantismo… Y qué decir de prefijos de uso constante en nuestra lengua. música. cinematógrafo. Como es imposible abarcar toda esta riqueza léxica. ni en latín ni en nuestras lenguas. y los prefijos más usados en la formación de nuestras palabras. filología. que hizo de transmisor hasta nuestras lenguas. técnica. y lo sigue siendo.aumentativo (megafonía). y tantos otros que podrían venir a colación). Hay ramas de la ciencia.hacemos sino hablar un latín muy evolucionado. trataremos de recoger los ejemplos más interesantes que se nos ocurran en pequeñas tablas etimológicas. como la medicina. son términos griegos que no se han dejado de usar. y algunos de ellos siguen totalmente operativos en nuestras lenguas. Palabras como filosofía. cibernética. aristócrata o tiranía. los prefijos y sufijos griegos han contribuido. a crear otra gran cantidad de términos. Pero tal vez lo más sorprendente es que. o los para-. un fiel suministrador de palabras. Así son compuestos de origen griego palabras que designan inventos modernos (teléfono. anti-. Pero no debemos olvidar que la cultura romana se funda en una asimilación de la griega. debido a su ascendiente cultural. A todas estas palabras las vamos a llamar helenismos. tanto por su flexibilidad como por su prestigio intelectual. Estoy seguro que será de tu interés. Nuestra misión este curso es aprender alguna de las raíces más significativas de origen griego en casi todas las ramas del saber. astronauta. Cuaderno de griego. el griego sigue funcionando como un gran almacén del que tomar elementos para designar realidades nuevas. sobre todo en el léxico culto. En definitiva. peri. Los términos léxicos más usuales (lo que solemos llamar “léxico patrimonial”) son mayoritariamente de abolengo latino. mediante derivación. Curso 2013-2014 Página 136 . fundamentalismo. que se quedarían mudas sin la lengua griega. como el aprivativo (anormal). pedagógo. religiosas o filosóficas: islamismo. telégrafo. El método va a ser muy directo: vamos a partir de un étimo griego importante (por ser muy productivo o por lo sorprendente de su desarrollo etimológico) y vamos a ver los derivados más significativos. el griego ha sido a lo largo de nuestra historia occidental.

Cuaderno de griego. Palabras castellanas de origen griego. estudio.locura. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Filosofía .) Manía del enfemo mental que se cree muy hermoso. Un buen ejemplo en la historia griega es la “talasocracia cretense”. Pesona que considera el placer como su primer objetivo vital. Filosofía Hedonista (Sufijo –ista para formar sustantivos que expresan dedicación.poder). procedente del sufijo griego -ἰσμός) Doctrina moral que afirma que el bien está en el placer...Medicina Etiología αἰτία (Causa) (-logía procede de λόγος. La terminación -logía. Filosofía Hedonismo ἡδονή (placer) (Sufijo para la formación de abstractos –ismo. significa: ciencia. Filología Caligrafía (La segunda parte de la palabra procede del griego γραφία..Observar). otros dos étimos griegos forman parte de esta palabra: εἶδος. Curso 2013-2014 Página 137 . Historia θάλαττα (θάλασσα) (mar) Talasocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος.. Instrumento cilíndrico con espejos interiores que produce bellas imágenes. Dominio sobre los mares y sistema político cuya potencia reside en ese dominio.palabra. y σκοπέω.Imagen. Estudio sobre la causa de las cosas.Escritura) Arte de escribir con letra hermosa. Medicina Calomanía (El segundo término de la palabra también es de origen griego: μανία. obsesión por algo. estudio de). Ciencia Calidoscopio καλ-ή (hermos-a) (Además de la estudiada.3 Tema de etimología Tabla etimológica. profesión: dedicado a… Procede del griego -ἰστής). razonamiento.

honor. razonamiento). Conjunto de conocimientos propio de un oficio mecánico o un arte industrial. oficio) (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas de las artes o el saber: Procede del griego -ικη)..cometa) Astro seguido de una ráfaga luminosa a modo de cabellera. La terminación -logía. Onomástica Timoteo (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega θεός.poder). Lugar de exhibición de cosas valiosas. léxico general Μοῦσα El arte de las Musas. τιμή (honor. Nombre propio con el significado de “el que honra a Dios”. léxico general Museo Templo dedicado a las Musas. la ciencia. El (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas término se fue de las artes o el saber: Procede especializando en la del griego -ικη). léxico general τεχνικός (técnico) Tecnología (-logía procede de λόγος. Música Técnica τέχνη (arte. la cultura.κόμη (cabellera) Astronomía Cometa κομήτης (melenudo . saber. significa: ciencia. Curso 2013-2014 Página 138 .dios). léxico general Conjunto de procedimientos que se utilizan en un arte o en una práctica. estudio de.. consecuentemente. estudio. honra) Gobierno en que ejercen el poder los ciudadanos que tienen cierta renta y. Historia Timocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος. Cuaderno de griego. representación tal vez más abstracta y espiritual de la cultura: la música.palabra.

Curso 2013-2014 . p.recto.. Página 139 Cuaderno de griego.en. Ortodoxo Filosofía-Religión δόξα (opinión) No conforme con la (Compuesto de ἕτερος. Ortodoxa. Canto de victoria. sobre). Filosofía-Religión Dogma (Deriva de la misma raíz que las anteriores δοκ-. otro -entre dos-) Literalmente: “quien sigue la otra opinión”. Literatura νική (victoria) Epinicio (Compuesto con la preposición ἐπί. a la que se añade el sufijo –ματ. -α.4 Tema de etimología Tabla etimológica.para la formación de abstractos. puede significar “contra”) Figura retórica que consiste en emplear expresiones o frases que implican contradicciones. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Medicina βακτερία (bastón) Bacteria (Calco del griego. con adaptación del acento a la prosodia latina) Organismo unicelular microscópico (que tiene forma de bastón). “opinión contraria”..e.. Fiel de la Iglesia es ὀρθός. Literalmente. Palabras castellanas de origen griego. Literalmente: En la victoria. Filosofía-Religión Conforme con la doctrina (La segunda parte del compuesto oficial de cualquier secta o sistema. -όν.doctrina oficial de cualquier secta o sistema. -ον. Heterodoxo Literatura Paradoja (Compuesto de la preposición παρά. La palabra existe como tal en griego: δόγμα) Afirmación que se tiene por cierta y que supone el principio innegable de una ciencia o religión. que. entre otras cosas. -ή.Es tan rico que no tiene nada.. Literalmente: correcto) “quien sigue la opinión correcta”.

nave) Batalla naval. Conjunto de todos los saberes.abogado defensor). círculo. σύνδικος. de instrumentos o de ambas cosas a la vez que suenan de manera acorde.. Conjunto de órganos que forman parte es κηφαλή: cabeza). Organización para la defensa de los trabajadores. Curso 2013-2014 .toro) Se aplica esta denominación al arte de torear. idea de agrupación) Literalmente: Muchos sonidos concertados en (La segunda parte del compuesto común. Medicina Literamente: dentro de la (La segunda parte del compuesto cabeza. Página 140 Cuaderno de griego. Sinfonía Sindicato (La segunda parte del compuesto es δική: justicia. Léxico general Literalmente: con justicia. es φονή: sonido). conocimiento a través de la educación) Léxico general Literamente: que contiene en sí todo el conocimiento. y la tercera. y obra escrita que los contiene en sí.Milicia Naumaquia μάχη (lucha) (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega ναῦς. Léxico general Tauromaquia (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega toro: ταῦρος. Conjunto de voces. Empírico Enciclopedia ἐν (en) (La segunda parte del compuesto es κῦκλος. Filosofía Literamente: que se verifica mediante una prueba. del sistema nervioso y están contenidos en el cráneo. Encéfalo Música σύν (con. aquí en el sentido de que “lo abarca todo”. παιδεῖα. Se aplica de manera muy concreta a las luchas con barcos en el anfiteatro romano. (La segunda parte del compuesto Dícese de la doctrina deriva de la palabra πεῖρα: filosófica que considera a la prueba) experiencia como única base del conocimiento.

derivada con un sufijo de origen latino para la determinación del lugar). Lit. Ciencia-Astronomía Astrolabio (La segunda parte del término procede del verbo griego λαμβάνω . que indica privación o negación en griego) Nombre propio que significa “inmortal”. Eutanasia θάνατος (muerte) Tanatorio (La palabra está formada sobre la raíz griega.bien) evitar los padecimientos de una enfermedad incurable.norma. Léxico común Atanasio (Compuesto con α-. Léxico común Lugar en el que se guarda (y exhibe) el cadáver antes del sepelio.coger. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Astronomía Astronomía (El segundo término de la palabra compuesta es νόμος. entre otros el de llamar la atención sobre una nota. tomar) Aparato antiguo en que estaba representada la esfera celeste y con el que se determinaba la posición y movimiento de los astros. Medicina Muerte sin sufrimiento (La primera parte del compuesto físico. Cuaderno de griego.ἔλαβον. Curso 2013-2014 Página 141 . ley) Ciencia que estudia todo lo relativo a los astros.. Acortamiento voluntario de la vida para deriva del adverbio εὖ..-ισκ-) Signo con forma de estrella utilizado en lingüística para diversos usos.5 Tema de etimología Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego. Ciencia-Astronomía Astro Cualquiera de los innumerables cuerpos celestes que pueblan el firmamento. Lingüística Asterisco ἄστρον ἀστήρ (estrella) (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego. “leyes que rigen el curso de los astros”.

Conjunto de doce islas pertenecientes a Grecia y que están al sur del mar Egeo.lugar de almacenamiento) Museo de armas (se suele aplicar a un museo de armas antiguas). Polinesia Geografía Dodecaneso (La primera parte de la palabra es el numeral “doce” en griego: δώδεκα) Literamente: Las doce islas.arma) (La segunda parte de la palabra es también de origen griego: θήκη. La Polinesia es una (La primera parte de la palabra está derivada del adjetivo griego agrupación de un gran πολύς. Historia – Léxico general Panoplia (La primera parte de la palabra procede de la raíz griega πᾶν.todo). También se usa en sentido figurado como un conjunto de muchas cosas. πολύ. o técnica artificial para la inducción al sueño. Curso 2013-2014 Página 142 . Cuaderno de griego.. Geografía Peloponeso (La primera parte de la palabra hace mención al mítico rey Pélope) Literamente: La isla de Pélope. El personaje mitológico es epónimo del lugar..Hoplita (Derivado con un sufijo griego para indicar dedicación o profesión) Historia Soldado de infantería pesada griego. -σις. Lit: “el que lleva el escudo”. Armadura o colección de armas completa. Geografía νῆσος (isla) Literamente: muchas islas.mucho) número de pequeñas islas en Oceanía repartidas entre varios estados. y se usa para la formación de abstractos) Estado de somnolencia producido por el hipnotismo. “Todas las armas” Léxico general Hipnosis ὕπνος (sueño) (El sufijo derivativo final de la palabra es de origen griego. Lit. Léxico general Hoploteca ὅπλον (escudo . πολλή.

raza) (-logía procede de λόγος. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Antropología Étnico (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego). locura. Etnocentrismo Ciencia-medicina τόξον. estudio.palabra.6 Tema de etimología Tabla etimológica. Filosofía-religión Hermeneuta (Término derivado mediante el sufijo –ta. Palabras castellanas de origen griego. propio de un pueblo. Curso 2013-2014 Página 143 . otros grupos. intérprete de lo misterioso (en concreto. Antropología Tendencia emocional que hace de la cultura propia el (La segunda parte del término es criterio de interpretación de de origen latino). La terminación -logía. Antropología Etnología ἔθνος. Filosofía-religión Hermenéutica (La palabra está formada con un sufijo de origen griego para la formación de profesiones) Ciencia de la interpretación de lo misterioso (en concreto. -οῦ (Veneno para las flechas) Persona que presenta una adicción patológica a sustancias venenosas. estudio de). de origen griego. razas o costumbres. Relativo a la raza. Cuaderno de griego. razonamiento. de los textos sagrados). Ciencia que estudia las peculiaridades y rasgos distintivos de los pueblos y razas. adicción) Venenoso. flecha) Tóxico Toxicómano (La segunda parte del término está relacionada con el término μανία. -ους (pueblo. de los textos sagrados). significa: ciencia. -της para expresar “dedicación a…”) ἑρμηνεύω (Interpretar) Adivino. -ου (Arco. Ciencia-medicina τοξικόν.

Acrópolis ἄκρος. conforman una expresión. (La segunda parte del compuesto Suele ser una posición es la palabra griega que significa fortificada sobre una ciudad. -ον (alto) Acróbata (La segunda parte del compuesto está formado sobre una derivación de βαίνω “andar”) Léxico general Que hace equilibrios en altura. término de origen griego que indica ciencia o rama del saber) Ciencia que estudia el significado originario de las palabras. Lingüística Etimología (Compuesto con la terminación logía.verso) Composición poética en la que las letras iniciales. Lingüística ἔτυμος. πόλις) elevación que domina la ciudad.. Matemáticas ἄριθμος (número) Aritmética (Formado con el sufijo de origen griego –tica para indicar técnicas o disciplinas del saber) Ciencia que estudia el cálculo numérico. étimo. Cuaderno de griego. κυνός (Perro) Cínico (Derivado con un sufijo griego para la derivación de adjetivos) Perruno. leídas de arriba abajo. -α. -ον (Verdadero) Étimo (La palabra española es prácticamente un calco de la griega) Origen de un determinado vocablo. Curso 2013-2014 Página 144 . mediales o finales. Provocador nombre que se daban los seguidores la corriente filosófica helenística iniciada por Diógenes. -α. Literatura Acróstico (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στικός.Filosofía κύων. Historia-urbanismo Parte alta de la ciudad.

“De igual longitud de pierna”. Mántica Arte adivinatoria basada en (La segunda parte del compuesto la observación del vuelo y deriva de la palabra griega canto de las aves. Zoología ὄρνις. desigual) Escaleno Ornitología Se aplica este nombre al triángulo con todos los lados desiguales. (Lit. Lit. Palabras castellanas de origen griego. de iniciativa../ ἀν(prefijo negativo) Amorfo (Compuesto sobre el término μορφή.. Sin voluntad). -ας “adivinación”) Cuaderno de griego. la raíz implica la idea de “voluntad”. μαντεία. Se aplica este nombre al triángulo con dos lados iguales. Curso 2013-2014 Página 145 Ornitomancia . Geometría σκέλος. Léxico general ἀ. es un adjetivo que significa igual). Sin forma.forma) Lit. -ου (pierna) Isósceles (La primera parte del compuesto ἴσος.“querer”. Geometría σκαληνός (cojo. -ας) Falta de voluntad. Lit.. Sin agua.7 Tema de etimología Tabla etimológica. que al combinarse con el agua da origen a un ácido. ὄρνιθος (pájaro) (La segunda parte del compuesto es de origen griego y se utiliza en castellano para indicar ciencia o disciplina) Ciencia dedicada al estudio de las aves.agua) Cuerpo formado por una combinación de oxígeno y un elemento no metal. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Abulia (La segunda parte del verbo está relacionada con la raíz del verbo βούλομαι. Química Anhídrido (Compuesto sobre el término ὕδωρ. Adjetivo que se refiere a las cosas sin forma definida. Existe en griego el término ἀβουλία.

συν.matrimonio) Régimen de convivencia basado en el matrimonio con una sola mujer. monarquía (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega ἀρχή. pasión) (psicópata) (ludópata) Sufijo utilizado para la designar a la persona que sufre la enfermedad correspondiente. Derivado en origen del verbo καλέω. Léxico general μόνος (solo) monogamia (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega γάμος. convocar”) iglesia (Asamblea del pueblo cristiano..patía (cardiopatía) (ludopatía) (osteopatía) Medicina Sufijo utilizado para la formación de palabras que designan enfermedades o padecimientos. Religión ἐκκλησία (Asamblea popular). Cuaderno de griego.dios) Teoría religiosa que se basa en la existencia de un solo dios. Léxico general simpatía (La primera parte del compuesto consiste en prefijo sin.. “llamar. de pasión. que da idea de agrupación.pata πάθος (sufrimiento. Que comparte el mismo sentimiento... de compartir) Lit. Medicina . Curso 2013-2014 Página 146 . Es un término “cristianizado”) Lugar de reunión de los fieles cristianos.poder) Historia Sistema de gobierno basado en el poder de una sola persona.de origen griego. Religión monoteísmo (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega θεός. Léxico general apatía (La palabra presenta el sufijo privativo ἀ-) Falta de interés. en la acción de cualquier actividad.

norma) Lit. Narración que uno mismo hace sobre los sucesos de su propia vida. Almacén de cuadros. Literatura αὐτός (mismo) Autobiografía (La segunda parte del compuesto deriva de βίος.palabra) Arte de hablar con los dedos. Léxico general Automático (La segunda parte del compuesto deriva del verbo μάω. Estado o situación en que una persona o entidad se rige por su propia ley. βοός.moverse) Que se mueve (que funciona) por sí mismo. litros. Geometría HectHectárea Hectómetro Hectolitro Prefijo al que se añade el tipo de medida considerada (áreas..). Lit. πίνακος (cuadro) Pinacoteca (La segunda parte del compuesto es de origen griego θήκη. Curso 2013-2014 . Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Dactilar δάκτιλος (dedo) (Derivado del término griego con un sufijo para la formación de adjetivos de origen latino) Perteneciente o relativo a los dedos.almacén). Página 147 Cuaderno de griego. Religión Hecatombe ἑκατόν (cien) (Compuesto sobre el término βοῦς.. -ου.ley.vida.. Comunicación Dactilogía (La segunda parte del compuesto deriva de λόγος. y γράφω. metros.. enorme masacre o destrucción.buey) Sacrificio de cien bueyes. Historia del arte πίναξ. Museo.escribir). Palabras castellanas de origen griego..8 Tema de etimología Tabla etimológica. etc. Por extensión. Léxico general Autonomía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος.

Geometría paralelo (La segunda parte del compuesto es ἄλλος. Exceso de azucar en la sangre. al lado de) (La segunda parte del compuesto es de origen griego ὅνομα. contra) parapsicología (Además del prefijo componen la palabra el término griego ψυχή. Lit...Falta de sangre.Sangre dulce. Medicina Hemorragia (La segunda parte del compuesto está derivada de ῥαγή.Grieta. Medicina παρά (fuera de. Disminución de los glóbulos rojos en la sangre. Lit. Nombres casi juntos.. como “ciencia” o “disciplina”) Estudio de los fenómenos psicológicos que no ha sido capaz de explicar la psicología científica (telepatía. Medicina αἷμα. de origen griego ἀν-) Lit.-trigo. Organismo que vive a costa de otro.e. Que se alimenta junto a otro. azar / azor). Semejanza de dos vocablos que sólo se diferencian en un sonido (p. Léxico general paranormal (La segunda parte del compuesto es latino) Que se encuentra fuera de lo normal. Página 148 .Explicación que se pone al lado. alimento) Lit. Explicación de un texto para hacerlo más claro.. Literatura paronomasia παρά (junto a.explicar).“mente”. y la derivación –logía.nombre). premonición…) Medicina anemia (El término va precedido del sufijo privativo an-.otro) Que discurre al lado de otro.. Curso 2013-2014 Pérdida de sangre. Léxico general parásito (La segunda parte del compuesto es de origen griego σῖτος. αἵματος (sangre) Glucemia (La primera parte del compuesto está derivada de la palabra griega γλυκύς.dulce) Lit. rotura) Cuaderno de griego..Literatura paráfrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω.

Curso 2013-2014 Página 149 .corazón) Membranas que envuelven el corazón. Medicina Hemiplejia ἡμί (mitad) (La segunda parte del compuesto deriva del verbo griego πλήσσω.-Herir. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Geometría Perímetro (La segunda parte de la palabra deriva del griego μέτρον. Espacio de tiempo.explicar) Explicar mediante un rodeo o circunloquio.-“Esfera”) Lit.. Léxico general Periodo περί (alrededor) (Compuesto sobre el término ὁδός. Literatura Perífrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω. Palabras castellanas de origen griego.. Migraña (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega κρανίον “cerebro”) Medicina Lit.camino) Lit. verso) Literatura La mitad de un verso. Camino alrededor que se completa.. Cuaderno de griego. Hemistiquio (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στῖχος.Dolor de la mitad de la cabeza.medida) Lit.línea. Medicina Pericardio (Compuesto sobre el término καρδία. Geografía Hemisferio (La segunda parte del compuesto deriva del sustantivo griego σφαῖρα.. Contorno de una superficie..La mitad de una esfera. golpear) Parálisis de un lado del cuerpo.Medida alrededor. Una de las dos partes en que está dividida la esfera terresre..9 Tema de etimología Tabla etimológica.

Ciencia que estudia la casa (la casa común. Administración de los recursos.Economía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος. -ου. Léxico general Éxodo (La primera parte del compuesto es la preposición ἔξ.. Camino de salida.. con el sentido de con) Lit. Curso 2013-2014 Página 150 .temor) Medicina Dolencia consistente en evitar la luz. Fotofobia (La segunda palaba del compuesto deriva de φόβος. Cuaderno de griego. Extranjero. Manera de hacer una cosa. Léxico general Método ὁδός.nave) Embarcación que se sumerge a gran profundidad. que indica ciencia o disciplina) Lit.. norma) Economía Lit.. Escribir con la luz.. Léxico general Fotografía (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego γράφω. φoτός (luz) Fósforo (El segundo término del compuesto deriva del verbo griego φέρω. -ου (casa) Ecología (La palabra está derivada con el sufijo -logía. Historia Meteco (La primera parte de la palabra deriva de la preposición griega μετά. φῶς. Nautica βαθύς (profundo) Batiscafo (La segunda palaba del compuesto es σκάφος..ley.El gobierno de la casa. -οῦ (camino) (La primera parte del compuesto es la preposición μετά. con el sentido de fuera) Lit. con el valor de “fuera de”) Lit. De fuera de la casa. la naturaleza).Que lleva la luz. Emigración masiva de un pueblo o muchedumbre. Ciencias οἶκος.Que sigue un camino..llevar) Léxico general Lit.Escribir) Lit.

..libro) Afición desmesurada por los libros.. -ας (locura) (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega μέλος. Página 151 Cuaderno de griego.. Léxico general Maniático (Término derivado mediante el sufijo de origen griego –τικ-) Persona que es víctima de una fijación obsesiva.viejo) Historia Período más antiguo de la Edad de Piedra.Lugar para cuidar a los locos..física) Disciplina que se ocupa de las cuestiones que trascienden la explicación física.Más allá de la forma (= cambio de forma). Curso 2013-2014 . Palabras castellanas de origen griego.. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Bibliomanía (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega βιβλίον. Literatura μετά (más allá de) Metáfora (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego φέρω.música) Afición desmesurada por la música.. -ου (piedra) deriva de νέος..10 Tema de etimología Tabla etimológica.nuevo) Paleolítico (La primera parte del compuesto deriva de πάλαιος. Filosofía Metafísica (La segunda palabra del compuesto es también griega: φυσική..forma) Lit. Léxico general Metamorfosis (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega μορφή. Léxico general Manicomio (Compuesto sobre el término κομέω. Neolítico λίθος.. Historia Período más reciente de la (La primera parte del compuesto Edad de Piedra.llevar) Lit.cuidar) Lit. Léxico general Melomanía μανία. Llevado más allá de su sentido real.

Blasfemia
(La primera parte del compuesto está derivada del verbo griego βλάπτω.- herir)

Religión

Lit. Palabra que hiere. Insulto dirigido a la divinidad.
Léxico general

φημί
(decir, hablar)

eufemismo
(El prefijo eu-, proviene del adverbio εὖ.- Bien, bueno, y del sufijo -ismo, de origen griego para formar abstractos)

Término con el que se trata de evitar la pronunciación de otro desagradable o malsonante.
Léxico general

fama
(La palabra presenta un grado vocálico distinto)

Lit. Lo que se dice de alguien.
Léxico general

Ortografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Lit. Buena escritura. Parte de la gramática que enseña a escribir correctamente.
Medicina

ὀρθός
(recto, correcto)

Ortodoncia
(La segunda parte del compuesto deriva del término griego ὀδούς, ὀδόντος.- diente)

Lit.- Dientes correctos. Práctica que trata de corregir defectos y malformaciones en la dentadura.
Lingüística

Políglota
(La primera parte del compuesto deriva del adjetivo griego πολύς, mucho)

Persona que domina varias lenguas.
Lingüística

Diglosia γλῶσσα, -ης
(lengua)
(La primera parte del compuesto se debe al adverbio δις.- dos veces)

Situación de bilingüismo en que una de las dos lenguas asume los usos más prestigiados socialmente.
Lingüística

Glosario
(La palabra está derivada con un sufijo de origen latino para indicar “lugar”)

Lit.- Lugar en que se almacenan las palabras. Diccionario.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 152

11
Étimo griego

Tema de etimología
Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego.
Término castellano Significado etimológico
Medicina

Oligofrenia
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega φρήν, φρηνός.- mente)

Lit. Mente pequeña. Disminución de las facultades mentales.
Historia

ὄλιγος, -η, -ον
(poco)

Oligarquía
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega ἀρχή, ῆς.- poder)

Lit. El poder en manos de unos pocos. Régimen en el que el poder es ostentado por unos pocos miembros de la misma clase social.
Léxico general

Oligopolio
(La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego πωλέω.- vender)

Control del mercado por parte de unas pocas empresas.
Historia

Catacumba κατά
(hacia abajo)
(La segunda palabra del compuesto es la palabra κύμβη.hueco, cavidad)

Lit.- Cavidades inferiores. Galerías subterráneas en que se reunían y enterraban los primeros cristianos.
Geografía

Catarata
(La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego ἄσσω.- precipitarse)

Lit. Se precipita hacia abajo.
Religión

κατά
(cada)

Católico
(La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega ὄλος.todo)

Lit.- Cada uno de todos. Universal.
Medicina

Analgésico ἄλγος, -ους
(dolor)
(Presenta el prefijo ἀν- con sentido privativo, y un sufijo derivativo de origen griego)

Medicamento que combate el dolor.
Léxico general

Nostalgia
(La primera parte del compuesto deriva de νόστος.- regreso)

Lit.- El dolor que produce el regreso (el recuerdo).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 153

Prólogo
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra λόγος.- palabra, discurso)

Literatura

Escrito que antecede a la obra.
Hª del arte

Proscenio πρό
(delante de)
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra σκηνή.- escena)

Lugar que antecede a la escena en un teatro clásico.
Pedagogía

Propedéutica
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra παιδεία.- enseñanza)

Enseñanzas preparatorias al estudio de una disciplina.
Religión

Profeta
(La segunda parte del compuesto está derivada del verbo φημί.decir)

Lit.- El que dice antes. Persona inspirada que anuncia el porvenir.
Religión

Paleocristiano
(La segunda parte del compuesto deriva la palabra griega χριστός.- ungido; sobrenombre de Jesús de Nazaret)

Todo lo referente a los primeros (más antiguos) tiempos del Cristianismo.
Lingüística

παλαιός, -ή, όν
(viejo)

Paleografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Disciplina que estudia los sistemas de escritura antiguos.
Ciencias Naturales

Paleontología
(La segunda parte del compuesto deriva del participio ὤν, ὄντος ser vivo)

Disciplina que se dedica al estudio de los seres vivos primitivos (fósiles).
Anatomía

Epidermis δέρμα, δέρματος
(piel)
(La primera parte del compuesto es la preposición ἐπί, sobre)

La parte más superficial de la piel.
Medicina

Dermatitis
(El sufijo -itis, de origen latino, indica hinchazón, inflamación)

Inflamación de la piel.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 154

Página 155 Cuaderno de griego.. Léxico general Análogo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra λόγος. costumbres o sucesos ubicados fuera de su tiempo.. Usos. Literatura Anáfora ἀνά (repetición) (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego φέρω.llevar.. Curso 2013-2014 ..Que porta señales. Lingüística Semántica (Derivada con un sujijo de origen griego) Parte de la lingüística que estudia el significado. disolver) Separar una cosa o concepto totalmente en los elementos que lo componen... Léxico general ἀνά (completamente.salir el sol) Lit.palabra. portar) Lit..mucho) Término que presenta varios significados..desatar. Léxico general Semáforo (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo φέρω. Lingüística σῆμα. Península (actual Turquía) que era el inmediato oriente para los griegos. hasta el final) Análisis (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo λύω.llevar) Figura retórica que consiste en la repetición de alguna palabra.12 Tema de etimología Tabla etimológica. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Anacronismo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega χρόνος. Lugar donde se levante el sol. σήματος (señal) Polisemia (La primera parte deriva del adjetivo πολύς.tiempo) ἀνά (hacia arriba) Lit. Geografía Anatolia (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo τέλλω. pensamiento) Parecido (que se repite con respecto a algo ya dicho o visto). Palabras castellanas de origen griego. Fuera de su tiempo.

proposición..poder) El arconte (magistrado) al mando de los asuntos militares. Religión Presbítero πρέσβυς. interpretar) Lit. Léxico general Hipótesis (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θέσις.. el primero de los presbíteros..χόλος (hiel.El más anciano. Estado de ánimo triste. Léxico general πόλεμος. dignidad eclesiástica.. bilis) Melancolía (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega μέλας. tesis) Base en la que sustentar una teoría. Historia del arte Hipocausto (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo καίω. -ου (guerra) Polemarco (La segunda parte del compuesto deriva de ἀρχή. Léxico general Polémica (Derivada con un sufijo de origen griego) Discusión. μέλανος. combate dialéctico. -εως (anciano.quemar) Lit. Medicina Hipotermia ὑπό (debajo de) (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θερμός..Que se quema por debajo. Léxico general Hipócrita (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo κρίνω.caliente) Bajada de la temperatura corporal. actor. Lingüística Arcipreste (La primera parte del compuesto deriva del término αρχόςprimero.negro) Léxico general Lit. Sistema de calefacción bajo pavimento muy utilizado en Roma.Que tiene la bilis negra (atrabiliario). Cuaderno de griego.. Hoy en día. viejo) (La segunda parte del compuesto deriva del sufijo para la formación de comparativos en griego) Lit. Curso 2013-2014 Página 156 . jefe. Palabra muy modificada en su evolución) En origen. Persona que finge sentimientos.juzgar. Persona ordenada para decir misa..Que interpreta por detrás (de la máscara).

Notas / Observaciones Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 157 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful