GRIEGO-1

CUADERNILLO DE EJERCICIOS
CURSO 2013-2014

ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Cuaderno de Griego. Curso 2013-2014

Página 1

Introducción
Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso firme) en el estudio de una de las lenguas que más transcendencia ha tenido en la forja de nuestra cultura occidental y la única, junto al chino, de la que podemos seguir un rastro de más de tres mil años. La lengua griega, además de ser el instrumento de expresión del sorprendente “milagro griego” (la explosión de las artes y las ciencias, así como de la democracia como sistema político, en la Antigüedad clásica), fue a lo largo de los siglos, y lo sigue siendo, el principal referente, el gran almacén etimológico, para el lenguaje de la cultura en general y, en particular, para la creación de neologismos técnicos y científicos en todas las disciplinas. Si nuestra lengua no es otra cosa que un latín evolucionado, hablado sin interrupción durante más de dos mil años, el griego antiguo también vive en nuestro léxico diario, cuando tomamos un analgésico, vamos al cine, o sentimos nostalgia. En realidad, la cultura latina fue impregnada por la griega de tal manera, que lo justo sería hablar de cultura grecolatina cuando nos referimos al fundamento sobre el que se asienta nuestra civilización occidental. Hemos programado un aprendizaje lo más claro y detallado posible, acompañado de ejercicios sencillos que te ayuden comprender lo estudiado. Este cuadernillo tiene como complemento unos temas de historia y cultura de la antigua Grecia que te ayudarán a contextualizar los conocimientos puramente lingüísticos, y a darles el sentido que a veces se pierde de vista entre las nociones gramaticales. Y para acercar el griego a nosotros, también estudiaremos la pervivencia en nuestra lengua de las raíces más significativas, el apasionante estudio de la etimología. Nos gustaría que todo el cariño y la dedicación que hemos puesto en su elaboración se viera compensado con tu interés, que lo cuides y que realices con el mayor esmero posible sus ejercicios (por cierto, debes hacerlos con lapicero, para facilitar su corrección). Por nuestra parte, te podemos garantizar que, si los haces todos al ritmo que te va a ser encomendado, no tendrás ningún problema para superar la asignatura.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 2

1

Tema de gramática

El alfabeto griego. Espíritus y acentos. Principales signos de puntuación

1.- El alfabeto griego Para empezar a estudiar griego, no hay más remedio que comenzar por su alfabeto, distinto al latino (al que tan acostumbrados estamos), y que es el rasgo que más le singulariza frente a las lenguas más conocidas en nuestro entorno. De hecho, si el griego se transcribiera en alfabeto latino, se nos aparecería como una lengua desconocida más, pero sin tanta impresión de extrañeza. El griego, como ya sabes, es una de las lenguas indoeuropeas más importantes, tanto por su trascendencia cultural como por la antigüedad de sus primeros testimonios. Cuando Michael Ventris descifró el lineal-B en 1952, lo hizo sobre la premisa de que aquella enigmática sucesión de signos transcribía palabras griegas. La lengua micénica era la que hablaban los expedicionarios a Troya, y algunas de sus particularidades quedaron engastadas como una joya en los poemas homéricos, tributarios de aquella tradición. El colapso de la civilización micénica a finales del segundo milenio antes de Cristo, supuso también la pérdida de su lengua (el micénico), cuya expresión escrita fue el famoso lineal-B. Las tablillas de arcilla, endurecidas probablemente por el calor que desprendió el incendio de los archivos de palacio en los que estaban depositadas, nos ofrecen el testimonio más antiguo de la lengua griega y uno de los más antiguos e importantes dentro del indoeuropeo. El lineal-B era una escritura silábica (contaba con unos 90 signos silábicos y algunos ideogramas), adaptación más que probable del lineal-A que utilizaban los cretenses para expresar por escrito su lengua. El lineal-A, aún sin descifrar (la lengua cretense no era indoeuropea y nos es totalmente desconocida), se adaptaría bien a la naturaleza de la lengua minoica, pero era un sistema de escritura un tanto forzado para el griego. Parece mucho más idóneo el que se adoptó mucho tiempo después, en el s. VIII a.C., cuando los griegos imitan las grafías que utilizaban los fenicios, el otro gran pueblo comerciante del Mediterráneo en aquella época, y crean un alfabeto que designa con cada grafía un sonido, y no una sílaba. Un sistema mucho más económico y adaptado a su lengua. Este alfabeto, con algunas modificaciones, es el que será utilizado por los griegos hasta hoy en día, y el que está en la base (basta con fijarse un poco en las mayúsculas) del alfabeto latino, el alfabeto en que nosotros escribimos y que se ha convertido en el más estandarizado del mundo. Con menos modificaciones, persiste también como sistema de escritura en varios países de lengua eslava, como Rusia, Ucrania o Serbia. Verás cómo aprender el alfabeto no te va a resultar muy difícil, ni para leer ni para escribir. Pero no olvides que el alfabeto no es más que un sistema de transcripción gráfica, y detrás de él se esconde una lengua desconocida (y como cualquier otra, trabajosa de aprender). El griego se podría transcribir en alfabeto latino (de hecho, nosotros tenemos en castellano muchas palabras de origen griego con levísimos cambios), igual que la nuestra en alfabeto griego. Una cosa es la lengua, y otra el sistema de escritura en que se expresa. Pues nada, ánimo, y a por el alfabeto griego.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 3

gue. go. co.El alfabeto griego consta de las veinticuatro letras siguientes: Nombre en griego Nombre en castellano Minúscula Mayúscula Sonido ἄλφα βῆτα γάμμα δέλτα ἔ ψυλόν ζῆτα ἦτα θῆτα ἰῶτα κάππα λάμβδα μῦ νῦ ξῖ ὄ μικρόν πῖ ῥῶ σῖγμα ταῦ ὖ ψιλόν φῖ χῖ ψῖ ὦ μέγα alfa beta gamma delta épsilon dseta eta zeta iota kappa lambda mi ni xi ómicron pi rho sigma tau ípsilon fi ji psi omega α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ / -ς τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω a b g (ga. gu)* d e (breve) ds e (larga) z (za. ke. cu) l m n x (ks) o (breve) p r s t u francesa / ü alemana* f j ps o (larga) Cuaderno de Griego. gui. Curso 2012-2013 Página 4 . zu) i (¡ojo! . ci. la iota sin punto) k (ca. ce. zo. ki.

Espíritus Los espíritus (aspiración. con la del griego clásico). sobre la rho cuando la palabra comienza por esa letra (en este caso.e. Todas las palabras que empiezan por vocal y por rho ( ρ ) los llevan. pero no se pronuncia (como nuestra hache). p. p. ῥίς / Ῥίς se pronuncia [ris]. no se pronuncia). κ..La letra υ se pronuncia de tres posibles maneras: a) Como [u] si forma parte de los diptongos αυ / ευ / ηυ. si es mayúscula.οὐρανός se pronuncia [uranós] c) Como [ü] (según lo expuesto en la tabla) en los demás casos.. Sólo puede ir delante de vocal. 2.. pronunciando la [h] aspirada. probablemente.τύχη se pronuncia [tǘje] 2. y a su derecha. obviamente. Espíritu suave Se escribe.Algunas observaciones importantes: 1. en latín) son dos signos muy peculiares del griego..e. ἐράω / Ἐράω se pronuncia [eráo]. El espíritu se coloca sobre la letra si ésta es minúscula..La letra γ se pronuncia como nasal (n).ἄγγελος se pronuncia [ánguelos]. ante las consonantes velares (γ..La pronunciación descrita en la tabla anterior es la convencionalmente establecida por el humanista holandés Erasmo de Rotterdam en el s..En la pronunciación no hacemos diferencia entre las vocales largas y las vocales breves. Se escribe y se pronuncia con una leve aspiración (como la [h] inglesa)... siempre. p. 3.e. Espíritu áspero Ejemplos: ἁμαρτάνω / Ἁμαρτάνω se pronuncian [hamartano]. Curso 2012-2013 Página 5 . χ y ξ). p. XVI (no coincide con la del griego moderno ni. Cuaderno de Griego.ταῦρος se pronuncia [táuros] b) El diptongo ου se pronuncia como una sola vocal [u].Acentos y espíritus a.e. 4.. Puede ir delante de vocal y va.

el acento grave es sustituido por el agudo. con las siguientes diferencias: no tiene signos de admiración.ἕπτα / οἶνος / ἔδω // Ἕπτα / Οἶνος / ῎Eδω ῎ ῍ ῏ ῞ ῝ ῟ 3. las comillas y los guiones son exactamente iguales que los nuestros. Siempre que escribas en griego. los acentos se escriben en la segunda letra (la vocal cerrada). se ponen igual que se ha dicho.En los diptongos.. el espíritu se pone a la izquierda del acento (si el acento es agudo o grave). pero tampoco los desprecies como si no existieran. si la última es breve. pero se pronuncian sobre la primera.ταῦρος se pronuncia [táuros]. el acento es libre y puede caer en cualquiera de las tres últimas silbabas de la palabra. la coma. 2. aunque nosotros lo pronunciamos como intensivo (igual que el nuestro). su punto alto [ ˙ ] equivale a nuestros punto y coma [ . Acento grave __ __ __ Acento agudo __ __ __ Acento circunflejo __ __ __ ` ´ ῀ Sólo puede caer en sílaba final. aunque sí lo es saber dónde no se pueden poner (iremos aprendiendo poco a poco cómo colocarlos). pero sólo puede caer en la penúltima. de resonancias musicales). Hay tres tipos de acentos (que en su día indicaban tres tonalidades distintas). p. Si la palabra aparece aislada.Cuando un acento y un espíritu caen sobre la misma vocal.e. Los signos de puntuación del griego son como los del alfabeto latino.e. ] o dos puntos [ : ]. y cuando le sigue una palabra acentuada.. si la última es breve.Signos de puntuación. pero a la izquierda de la letra (siempre que no empiece por diptongo).b.Acentos. θοίνη se pronuncia [zóine]. p. o le sigue una pausa. Observaciones: 1. Cuaderno de Griego. En griego clásico el acento era musical. El punto. pero sólo puede caer en la antepenúltima. se basaba en una variación de tono (de ahí los nombres de los acentos. En griego.. ]... No te obsesiones con los acentos. Puede caer en las dos últimas sílabas. trata de no olvidarte del acento que lleva la palabra. Puede caer en las tres últimas sílabas. Si la palabra empieza por mayúscula. a diferencia del latín. no es fácil saber dónde se tienen que poner. y cada uno se usa de una manera determinada. Curso 2012-2013 Página 6 . y debajo (si es circunflejo).. Su signo de interrogación sólo se pone a final de frase y es como nuestro punto y coma [ .

Γᾶν ἄφθιτον.Ejercicios Vamos a exprimir este hermoso texto de Sófocles (famoso dramaturgo del s. A la Tierra. τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ χωρεῖ.). 332-341). El espumoso mar cruza empujado por el invernal Noto. agobia con el ir y venir de los arados de año en año.Escribe el texto griego en letras mayúsculas. 1. imperecedera. Antígona (vv. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. Curso 2012-2013 Página 7 . Cuaderno de Griego. la más excelsa de las deidades. περιβρυχίοισιν περῶν ὑπ᾿ οἴδμασιν. labrándola con los caballos. Sófocles. surcándolo bajo las olas que braman a su alrededor. En una de sus tragedias más conocidas (Antígona). V a.. ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος ἱππείῳ γένει πολεύων.C. pero nada existe más admirable que el ser humano. infatigable. Πολλὰ τὰ δεινὰ. Traducción: Muchas cosas hay admirables. el coro entona uno de los cantos de admiración más célebres dedicados al ser humano. θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν. ἀκαμάταν.

4.Completa la tabla con lo que se requiere. Curso 2012-2013 Página 8 .Vamos a encontrar cinco palabras españolas derivadas de algunas de las palabras del texto.Transcribe el texto al alfabeto latino...2. 3. y de memorizar los dos primeros versos. Cuaderno de Griego.Trata de leerlo varias veces... Palabras con espíritu suave Palabras con espíritu áspero Palabras con acento agudo Palabras con acento grave Palabras con acento circunflejo Otros signos de los que no hemos hablado 6.

orientales. El chino o el vietnamita son lenguas de este tipo. Suelen presentar poca flexibilidad en el orden de palabras. Un ejemplo del finés: sano n I ko decir yo pasado pregunta Sano-I-n-ko ¿Dije yo? 2. el español y muchas otras son lenguas flexivas. el orden de palabras o las preposiciones. amerindias.Flexivas. El griego. imperfecto de subj. etc... pues utilizan el método descrito para expresar las funciones sintácticas que desempeñan los sustantivos y adjetivos en la frase.. dentro de las lenguas Cuaderno de Griego. El griego y el latín tienen un carácter flexivo más acusado que el español.El griego es una lengua flexiva. Curso 2012-2013 Página 9 . En el tema del indoeuropeo hemos atendido a las lenguas de acuerdo a su origen (indoeuropeas. Esa es la razón por la que. El concepto de declinación y conjugación 1. el latín. Un ejemplo del chino: lai li venir pasado lai li vino 3. + 3ª pª pl.2 Tema de gramática El griego como lengua flexiva. El español (y en general las lenguas modernas de nuestro entorno). amar + pto. ama-s ama-ba-mos ama-ra-n amar + 2ª pª del sing. Ese cambio de forma se consigue a través de partículas con significado gramatical que llamamos morfemas. Las lenguas aislantes utilizan palabras distintas para representar cada elemento de significado. Las lenguas aglutinantes. y en la conjugación. El inglés tiene muchas características que le aproximan a este tipo de lenguas.. cada uno de los cuales posee una significación fija e individual. para expresar las funciones sintácticas. amar + pto. como indica su nombre. El turco o el finés pertenecen a este tipo de lenguas.Aislantes. camíticas. se sirven con mucha más frecuencia que el latín y el griego de los verbos auxiliares. Desde este punto de vista conviene agrupar a las lenguas en tres grandes grupos: 1. usan.Aglutinantes.). semíticas. Estas lenguas prefieren cambiar la forma de las palabras para conseguir significados o categorías distintas en vez de aglutinar diversos elementos. Ahora vamos a prestar atención a las lenguas de acuerdo a su funcionamiento interno. son las que agrupan en una sola palabra varios elementos. imperfecto + 1ª pª pl. el árabe.

el latín y el griego se llamen sintéticas. que siguen parcialmente este modelo. los sustantivos y adjetivos (principalmente. mientras que en latín son cinco. Cuaderno de Griego. español. etc. En griego existen tres. tenía ocho casos. segunda declinación.flexivas. si es complemento circunstancial. como el alemán o el ruso. Y a los morfemas (-us. terminación -o) Hay lenguas modernas. Curso 2012-2013 Página 10 . francés. tercera declinación). -o. aunque también otras clases de palabras). en las que los casos han desaparecido. es decir. si es sujeto. otra. Veamos un ejemplo en latín: Marcus est altus Video Marcum Do librum Marco Marco es alto (sujeto. Incluso en español. tendrá una terminación determinada. Todos los sustantivos encajan en alguno de los modelos de declinación que existen. y el español se considere una lengua analítica. otra distinta. Los casos del indoeuropeo al griego Los estudiosos consideran que el indoeuropeo.). Esa tendencia está consumada en buena parte de las lenguas modernas descendientes del indoeuropeo (inglés. aún podemos percibir algún resto heredado del latín en que una palabra cambia su forma según la función sintáctica que desempeña. Es decir. si nos fijamos bien. en la etapa inmediatamente anterior a su disgregación en diversas lenguas. A las distintas variantes que puede ofrecer una palabra las vamos a llamar CASOS. ofrecen una terminación distinta según la función sintáctica que desempeña la palabra en la frase. Compara la versión de esta misma frase: (Yo) había dado el libro de Pedro a Marco Dederam Petri librum Marco Ἐδεδώκειν τὸ τοῦ Πέτρου βιβλίον τῷ Μάρκῳ. Yo vengo Me quieres Dímelo a mí Yo (sujeto) Me (objeto directo) Mí (objeto indirecto) El pronombre personal de primera persona cambia según su función sintáctica. A estos modelos se les da el nombre de declinaciones (primera declinación. terminación –us) Veo a Marco (objeto directo. a la progresiva reducción de los casos. -um. Y no nos produce la menor extrañeza. Ya desde el momento de esa segregación se observa una tendencia en las lenguas derivadas al sincretismo. si es objeto directo. La declinación Según lo que hemos dicho. etc.) los vamos a llamar DESINENCIAS. terminación –um) Doy un libro a Marco (objeto indirecto.

D. Dale una oportunidad (a la sabiduría) ______________.I. Cuaderno de Griego. acude en mi auxilio. El valor (de la sabiduría) ____________ es infinito. σοφί-α σοφί-α σοφί-αν σοφί-ας σοφί-ᾳ Plural σοφί-αι σοφί-αι σοφί-ας σοφι-ῶν σοφί-αις Ejercicio: Escribe la palabra en griego en el caso y número que consideres correcto. esta fue la evolución de los casos que existían en indoeuropeo (8) a los que presentan el latín (6) y el griego (5).) C. Será bueno que empecemos a tocar la lengua. Cuando vayamos estudiando sus particularidades y valores. después. le atribuyes el caso adecuado. Le estimo mucho (por su sabiduría) ________________. Te doy el libro (de las sabidurías) _________________. Ac. Hasta ahora hemos visto cuestiones gramaticales muy abstractas.C. (La sabiduría) ______________ es lo más valioso que puede tener una persona. Dat.Función sintáctica Sujeto (SUJ) Apelación (APEL) Objeto directo (O. (instrumento) Objeto indirecto (O.C. Voc.N. Para ello vamos a ver cómo se declina una palabra concreta en griego y cómo se adapta a las distintas funciones que puede cumplir: σοφία (sabiduría). (lugar de donde) C. Para ello medita antes qué función sintáctica desempeña en la frase y. este esquema nos ayudará a entenderlos mejor.) Complemento del nombre (C. Conozco las falsas (sabidurías) _____________.C. Gen. Veo (la sabiduría) _____________ en sus ojos. Curso 2012-2013 Página 11 . (¡Sabiduría!) _____________. Singular Nom.) Latín Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Dativo Indoeuropeo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental Dativo Griego Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Grosso modo. (lugar en donde) C.

En latín y en griego tenemos las siguientes: Palabras variables (se declinan o se conjugan): El sustantivo. preposiciones…) estamos hablando de clases de palabras. vamos a empezar por el presente de indicativo activo de un verbo regular. existen en griego diferentes modelos de conjugación que iremos conociendo a su tiempo. mientras que la descripción de la funciones sintácticas es lo que entendemos por análisis sintáctico. Las variaciones en las palabras variables indican accidentes gramaticales. 2ª 3ª 1ª pl 2ª 3ª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ομεν θαυμάζ-ετε θαυμάζ-ουσι (ν) Algunas precisiones terminológicas Hemos dicho que los sustantivos y los adjetivos se declinan. cantado. Lo mismo sucede en griego. hubiera cantado. número y caso. De momento.La conjugación griega La conjugación es algo parecido a la declinación. Igual que en español. el adjetivo. pero aplicado a los verbos. modo y voz. Formas nominales y pronominales: género. consiste en las variaciones que tiene un mismo verbo para explotar todas sus posibilidades expresivas. Las formas verbales pueden presentar cinco accidentes gramaticales. las formas cantaba. y para poder ir construyendo alguna frase muy elemental. que los verbos se conjugan… Cuando utlizamos estos términos (sustantivos. En español. las entendemos como pertenecientes a un mismo verbo. cantaré. La descripción de estos accidentes gramaticales es lo que entendemos por análisis morfológico. verbos. adjetivos. número. Singular 1ª sg. Palabras invariables (ni se declinan ni se conjugan): La interjección. Cuaderno de Griego. el pronombre y el verbo. y decimos que forman parte de su conjugación. tiempo. la conjunción y la preposición. el adverbio. Curso 2012-2013 Página 12 . y las nominales sólo tres: Formas verbales: persona. Las clases de palabras son las mismas en todas las lenguas. Es decir.

. τὴν φιλίαν καὶ τὴν εὐδαιμονίαν.Ejercicios a) Responde a las siguientes cuestiones: 1..Τὰς τῶν οἰκιῶν θύρας φυλάττουσιν. 2. Cuaderno de Griego...¿Es lo mismo una desinencia que un caso? 2.. una clase de palabras.. 3.¿Cuántas declinaciones hay en griego? b) Traduce estas frases griegas al español: 1.Ἔχετε σκιῶν στρατιάν..¿Qué función sintáctica desempeña el vocativo? 5.¿Qué tipo de noción es objeto directo? ¿Una función sintáctica.¿Cuántos (y cuáles) accidentes gramaticales puede expresar una forma verbal? 4. Curso 2012-2013 Página 13 .. un caso o un accidente gramatical? 3.Θαυμάζομεν τὴν* ἡσυχίαν.

.Guardar.Casa. Curso 2012-2013 Página 14 . -ᾶς (ἡ).Θαυμάζουσι τήν ἡσυχίαν. ἔχω.Puerta. οἰκία.. -ᾶς (ἡ)... -ας (ἡ).Tener. Inventa tú mismo cinco oraciones simples con este vocabulario.Ejército. -ας (ἡ).. -ας (ἡ).Sombra. 3.La tranquilidad de la casa es la felicidad.Guardan la amistad del ejército. Cuaderno de Griego. c) Traduce estas frases españolas al griego: 1. 2. -ας (ἡ)..). τὴν εὐδαιμονίαν καὶ τὴν φιλίαν.. 4. tὰς y τῶν son formas del artículo determinado. ἐστί (ν). φυλάττω.. ἡσυχία.Felicidad. καί. φιλία.4... -ας (ἡ).(conj copulativa) y..Admirar.. στρατιά.Tranquilidad.. (es = ἐστὶ) Observación: * τὴν.Es / está (3ª pª de sg.. Vocabulario θαυμάζω.. θύρα... εὐδαιμονία.Admiráis la sombra de un ejército.Amistad. σκιά.Tienen la tranquilidad de la casa.

δόξης) Temas en -η (tipo μάχη. A primera vista parecen muchas. También se utiliza la primera declinación en la flexión de los adjetivos. Por estos modelos sólo se declinan sustantivos. -ου (tipo πολιτής. según hemos visto. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos de desinencias. pero la variedad no es tanta si nos fijamos en que el plural es igual para todas ellas. la versión del griego antiguo que nosotros estamos estudiando. Primera declinación (o declinación de los temas en -α) – Esquema general Temas en -α pura (tipo δειλία. δειλίας) Femeninos Temas en -α mixta (tipo δόξα. las desinencias se añadían a palabras que acababan en esa vocal. tres modelos de declinación. pero también adjetivos. El primer modelo que vamos a estudiar lo conocemos como primera declinación o declinación de los temas en alfa. πολιτοῦ) Por estos modelos se declinan sustantivos. sino tal como nos la encontramos en el dialecto jónico-ático. Se han escogido esas dos formas porque son las más significativas para reconocer a qué declinación pertenece una palabra. -ου (tipo νεανίας. Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 15 .3 Tema de gramática La primera declinación 1. La primera declinación tiene cinco variantes. El enunciado de un sustantivo consiste en el nominativo singular seguido del genitivo singular. La mayor parte de los sustantivos de la primera declinación son de género femenino. aunque también existen un buen número de palabras masculinas. Los distintos modelos se denominan paradigmas. Para reconocer que una palabra pertenece a la primera declinación tienes que fijarte en su enunciado. μάχης) Temas en -ας. Nosotros no vamos a aprender la declinación desde un punto de vista histórico (de dónde vienen las formas). Así es como aparece la palabra en nuestro glosario o en el diccionario. porque. νεανίου) Masculinos Temas en -ης. aunque siguiendo sólo los modelos en -α pura y los temas en -η.La primera declinación y sus variantes En griego existen.. con las cuales se declinan todos los sustantivos. Así que basta con fijarse bien en el enunciado de la palabra en el vocabulario o en un diccionario. y todas las palabras que presentan un enunciado similar siguen el mismo modelo. en origen. para saber a qué modelo pertenece y cómo se declina.

el genitivo plural siempre lleva acento circunflejo sobre la omega (ω) de la desinencia. la alfa (α) larga (las vocales. Temas en -α mixta femeninos (δόξα. Curso 2012-2013 . δόξης) S N V A G D δόξ-α δόξ-α δόξ-αν δόξ-ης δόξ-ῃ P δόξ-αι δόξ-αι δόξ-ας δοξ-ῶν δόξ-αις Temas en –η femeninos (μάχη. δειλίας) S N V A G D δειλί-α δειλί-α δειλί-αν δειλί-ας δειλί-ᾳ P δειλί-αι δειλί-αι δειλί-ας δειλι-ῶν δειλί-αις En el dialecto jónico. Pero es muy característico de la variante ática del dialecto jonio el que la alfa (α) larga no se convierta en eta (η) cuando va delante de las letras ι- ε- ρ- En la primera declinación (en todas sus variantes). μάχης) S N V A G D μάχ-η μάχ-η μάχ-ην μάχ-ης μάχ-ῃ P μάχ-αι μάχ-αι μάχ-ας μαχ-ῶν μάχ-αις Página 16 Cuaderno de Griego. tanto en latín como en griego pueden ser largas o breves) pasó a eta (η).Temas en -α pura femeninos (δειλία. El genitivo y el dativo singulares de la primera declinación tenían una alfa (α) larga en singular frente a los demás casos.

Cuando detrás del enunciado aparece (ἡ). νεανίου) S N V A G D νεανί-ας νεανί-α νεανί-αν νεανί-ου νεανί-ᾳ P νεανί-αι νεανί-αι νεανί-ας νεανι-ῶν νεανί-αις Las dos únicas formas que no coinciden con el modelo correspondiente de la primera declinación son el nominativo y el genitivo singular (precisamente las dos del enunciado).del artículo son átonas. El artículo determinado (forma para el femenino) S N V A G D ἡ P αἱ Las formas sin τ.El último de los paradigmas estudiados es muy importante. El artículo no tiene vocativo τήν τῆς τῇ τάς τῶν ταῖς Temas en -α pura masculinos (νεανίας. Temas en -η masculinos (πολίτης. imitan) a sus correspondientes formas de la segunda declinación (que es mayoritariamente masculina y que estudiaremos más tarde).lucha. El artículo también sirve para reconocer el género de los sustantivos en los enunciados. Estas formas son analógicas (es decir. pues el artículo determinado suele acompañar al sustantivo. eso quiere decir que el sustantivo es femenino: μάχη. μάχης (ἡ).. porque siguendo su modelo se declica la forma femenina del artículo determinado. Curso 2012-2013 Página 17 . y si conoces la declinación del artículo. te será fácil adivinar el caso y el número en que está el sustantivo (en cualquiera de las tres declinaciones). Te aconsejo encarecidamente que te aprendas cuanto antes esta forma. πολίτου) S N V A G D πολίτ-ης πολῖτ-α πολίτ-ην πολίτ-ου πολίτ-ῃ P πολῖτ-αι πολῖτ-αι πολίτ-ας πολιτ-ῶν πολίτ-αις Cuaderno de Griego.

-ῆς (ἡ) Dativo singular de τράπεζα. -ῆς (ἡ) 2.Ejercicios 1. 2.... -ης (ἡ) Acusativo plural de ῞Ερμης. -ας (ἡ) Genitivo singular de εἰρήνη. -ῆς (ἡ) Dativo singular de φιλία. -ης (ἡ) Dativo singular de Μοῦσα.. Curso 2012-2013 Página 18 .Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: τέχνῃ εἰρήνας ποιηταῖς δεσπότα αἰτία τραπέζῃ νεανιῶν σπουδαίας Ἑλληνικῄ ποιητάς 3.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ψυχή. -ης (ἡ) Dativo plural de τιμή. -ης (ἡ) Acusativo singular de πηγή.. Cuaderno de Griego.Αἱ θεράπαιναι εἰς τὴν πηγὴν κόρας ἄγουσιν.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.Θύομεν ταῖς Μούσαις καλὰς ἡδονὰς. -ου (ὁ) Vocativo singular de νεανίας νεανίου (ὁ) Genitivo plural de θεράπαινα.

.Ἕρμης τὰς τάλαινας ψυχὰς ἄγει.Τὴν τῆς θαλάττης εἰρήνην βλέπουσιν.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 3..Las bellas artes producen placer. αἱ θεράπαιναι ἤδη ἄγουσι σπουδαίαι τὰς τραπέζας εἰς τὰς Ἀθήνας. 4. 2..Ya vemos el mar griego.... Curso 2012-2013 Página 19 .La justicia produce paz y honra..Sacrifican su amistad a las Musas. 5. Cuaderno de Griego. 5..El poeta contempla la cabellera de las muchachas.3.. 4.῏Ω δέσποτα. 4.

Sacrificar.(adv. θεά.Muchacha. (adj. Ἕρμης.. αἴδρεϊ φωτὶ ἐωικώς· φαίης κεν ζάκοτόν τέ τιν᾿ ἔμμεναι ἄφρονά τ᾿ αὔτος.. πολλάκις. (adj.. -ῶν (αἱ). Cuando Helena identifica desde la muralla a los combatientes griegos. Vocabulario ἄγω.Placer. -ου (ὁ). Curso 2012-2013 Página 20 ...Diligente. Cuaderno de Griego.) Muchas veces.. señor. en –η) κόμη... Ὦ (interjección) Oh.Fuente. σπουδαία. Μοῦσα.Producir.Técnica. θύω.. ἤδη. -ου Verbos Adjetivos Lectura ἀλλ᾿ ὅτε δὴ πολύμητις ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς..(preposición de acusativo) A.Sirvienta.Musa. καλή. -ης (ἡ). θάλαττα.. -ῆς (ἡ). honor.... -ης (ἡ).Mesa. τέχνη. τιμή. -ου (ὁ). φιλία.Amistad. θεράπαινα. -ου (ὁ). en –α pura) τάλαινα. βλέπω. οὐκ ἂν ἔπειτ᾿ Ὀδυσῆι γ᾿ ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος· οὐ τότε γ᾿ ὧδ᾿ Ὀδυσῆος ἀγασσάμεθ᾿ εἶδος ἰδόντες. en –α mixta) τράπεζα. κόρη. -ης (ἡ).Griega.Diosa. ἀλλ᾿ ἀστεμφὲς ἔχεσκεν... hacia. Ἑλληνική. ψυχή. Anténor recuerda cómo se comportaba Ulises en la embajada ante Príamo..Cabellera. -ης (ἡ). -ῆς (ἡ). κατὰ χθονὸς ὄμματα πήξας.Paz. en –η) εἰρήνη. σκῆπτρον δ᾿ οὔτ᾿ ὀπίσω οὔτε προπρηνὲς ἐνώμα. (adj.. (adj.Atenas (sólo tiene pl)... ὑπαὶ δὲ ἴδεσκε.(adv. -ῆς (ἡ). στάσκεν...Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α. δικαιοσύνη. δεσπότης. -ας Temas en –α. Ἀθηναῖ. canto II.Honra..... πηγή.Poeta. contemplar.Justicia. εἰς. -ου Temas en –ης.Desdichada.. -ης (ἡ). -ης (ἡ).Hermosa. -ης Palabras invariables Temas en –ας. ver. -ης (ἡ).Hermes. -ας (ἡ).5. versos del 214 al 224.. -ης (ἡ)... αἰτία.Dueño.Mar. -ῆς (ἡ). -ης (ἡ).Llevar. Ilíada. arte. τίκτω.. -ας (ἡ).Causa. -ης Temas en η..Alma. ἡδονή. conducir. -ας (ἡ).) Ya.Mirar. ποιητής. ἀλλ᾿ ὅτε δὴ ὄπα τε μεγάλην ἐκ στήθεος εἵη καὶ ἔπεα νιφάδεσσιν ἐιοκότα χειμερίῃσιν.

Servía para referirse a un conjunto de dos personas o cosas. Las primeras presentan el accidente gramatical “persona” (1ª. Desde el punto de vista morfológico. Esta voz media es la mayor novedad del verbo griego en cuanto al accidente gramatical voz. el dual. 2ª o 3ª persona). Este accidente gramatical sirve para indicar si el sujeto realiza la acción o la sufre (activa o pasiva. la voz media y la voz pasiva coinciden formalmente en casi todos los tiempos verbales. Una forma personal indica cinco accidentes gramaticales: 1.. tal cual tenemos en el siguiente ejemplo: θαυμάζομεν Primera persona del plural del presente de indicativo activo Cuaderno de Griego. y las segundas (infinitivos y participios) no. Cuando analicemos morfológicamente una forma verbal personal en griego. El presente de indicativo activo 1. Una forma verbal puede estar en 1ª. Una forma verbal griega puede estar en singular o en plural (igual que en español). 3.Tiempo. y tenía representación tanto en la flexión nominal como en la verbal. con respecto al verbo latino y español.. La mayor novedad del griego es que presenta un modo verbal que no tiene ni el latín ni el español: el optativo. Curso 2013-2014 Página 21 . como una orden. y menos que en español. El tiempo concreta el valor temporal y/o aspectual que tiene una forma verbal en un contexto determinado. posible. La mayor novedad del griego es que al equivalente a nuestro pretérito perfecto simple se le denomina aoristo. De momento. debemos describir estos cinco accidentes gramaticales. etc. como un deseo.. Por su poca presencia. El griego tenía un tercer número. pero la noción es bien conocida. Sirve para indicar la perspectiva del hablante (o escritor) con respecto a la acción verbal: si la contempla de una manera objetiva.Modo. igual que en español. en términos generales). totalmente en recesión en la época clásica.. imposible. y que estudiaremos muy avanzado el curso. vamos a prestar atención sólo a las formas personales.4 Tema de gramática Morfología verbal: la conjugación. 2.La voz. 5.Persona. igual que en latín.. 4.. un modo que sirve para expresar deseo. y de forma separada. nosotros lo estudiaremos más adelante.Número. o si está especialmente interesado en ella o la ejecuta sobre sí mismo (voz media). En griego tenemos seis tiempos verbales fundamentales.La conjugación: conceptos generales a) Los accidentes gramaticales Las formas verbales se dividen en formas personales y formas no personales. 2ª o 3ª persona. El nombre es nuevo.

y un verbo puede tener al mismo tiempo formas temáticas y atemáticas. Nos va a resultar más fácil si vemos un esquema de la conjugación griega. que es la que aporta el significado léxico. sin vocal temática.ω ἔ-λυσα λέλυκ . Si te das cuenta.ω ἔ-λυ . el tema es una cosa diferente a la “raíz” (-λυ-). Cuando las desinencias se unen directamente al tema. Entendemos por “tema verbal” la base morfológica sobre la que se forman los tiempos.α λυTiempos Tema de futuro λυσTema de aoristo λυσαTema de perfecto λελυκ- c) Formas temáticas y formas atemáticas En el verbo griego hay una distinción muy importante que a nosotros.b) La noción de tema verbal La noción de tema verbal es muy importante.ο .ante nasales (μ. en principio. Vamos a tomar como ejemplo la conjugación del verbo λύω Tema de presente Modo indicativo Presente Imperfecto Futuro Aoristo Perfecto Pluscuamperfecto λύ . Curso 2013-2014 Página 22 . Atemáticas Es más exacto hablar de formas temáticas que de verbos temáticos. tanto en latín como en griego.ν λύσ . pues hay verbos griegos en que los temas verbales son muy independientes entre sí. Cuaderno de griego. ν). nos es extraña.α ἐ-λέλυκ . -ε.ante las demás consonantes. Las formas verbales griegas pueden ser temáticas y atemáticas: Cuando entre el tema y la desinencia hay una vocal temática: Temáticas -ο.

μεθα .τε .σθε . La memorización de estas desinencias es una cosa sumamente rentable (si no la más) en el aprendizaje del griego. pero también por el modo o la naturaleza temática o atemática de la forma verbal.μην . presente en el verbo latino.τε . se perdió en griego. porque sufre modificaciones fonéticas (p.μεν .ται . Curso 2013-2014 Página 23 .σθε .ντι* nunca aparece así.μεθα . del presente de indicativo activo de θαυμάζω es θαυμάζουσιν).το .El enunciado El enunciado de un verbo en griego consiste en una sola forma: la primera persona de singular del presente de indicativo activo.ντι* .τι / -σι -ν -ς -.σαι .ασι -ν (-σαν) * La antigua desinencia indoeuropea de 3ª pª singular (-t*). el número y la voz.μι -ς . la 3ª pª pl.e.(-t*) .σο .μεν ..μαι . Cuaderno de griego.ντο .(-t*) .νται . En griego las desinencias tienen algunas variaciones dependiendo de factores como la persona y el número (como en español). Veamos un cuadro general: INDICATIVO Voz Activa Tiempos primarios temáticos atemáticos Voz Medio-pasiva Tiempos secundarios Tiempos primarios Tiempos secundarios Singular 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª Plural 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª -ω -ς -. Su enunciado acaba en Su enunciado acaba en Verbos con presente temático Verbos con presente atemático -ω /-ομαι -μι / -μαι Ejemplos de verbos con presente temático y verbos con presente atemático: Temáticos: Atemáticos θύω λύω θαυμάζω δίδωμι εἰμί δείκνυμι d) Las desinencias Las desinencias son morfemas que expresan la persona. La desinencia de 3ª pª plural .

. así como distintas voces (activa. Lo más práctico es aprenderse las terminaciones que aparecen en negrita.En algunas personas (la primera y la segunda del plural) se ve con mucha claridad la vocal temática. -ν. En las demás. la voz media y la pasiva siempre coinciden formalmente. por lo que nos vamos a referir a las dos en conjunto como “mediopasiva”. esta vocal ha sufrido fenómenos fonéticos (contracciones vocálicas. -ς.. Curso 2013-2014 Página 24 . media y pasiva). ninguna palabra puede acabar en una consonante que no sea -ρ.2. 2. Presente de indicativo activo Temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ο-μεν θαυμάζ-ε-τε θαυμάζ-ουσι(ν) Atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μι δείκνυ-ς δείκνυ-σι δείκνυ-μεν δείκνυ-τε δεικνύ-ασι Observaciones: 1.La desinencia de tercera pesona de singular temática era -τ (como en latín). Presente de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ο-μαι θαυμάζ-ῃ (< -σαι) θαυμάζ-ε-ται θαυμαζ-ό-μεθα θαυμάζ-ε-σθε θαυμάζ-ο-νται Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μαι δείκνυ-σαι δείκνυ-ται δεικνύ-μεθα δείκνυ-σθε δείκνυ-νται Cuaderno de griego. Pero en griego.Presente de indicativo activo Según hemos visto. Todos los verbos cuyo enuncidado acaba en -ω siguen el mismo modelo.. alargamientos) que la enmascaran. existen formas temáticas y atemáticas. Así que la -τ desapareció sin dejar rastro. En el presente.

Cuando encuentres una forma en voz medio pasiva. Por cierto. donde la -σ. y así es muy difícil ceder a la presión reguladora propia de la lengua. pues no se aprecian en ellas de manera tan clara sus componentes morfológicos. 3. tanto del singular como del plural. Por otra parte. una contracción vocálica).Si va acompañado de atributo. con lo cual presenta una sola forma en el presente. entonces las formas medias siempre se traducen por activa.Si no va acompañado de atributo. el verbo εἰμί no tiene voz medio-pasiva. salvo que tenga un claro sentido pasivo. lo más normal es que tengas que traducir el verbo por activa.El verbo εἰμί Como en todas las lenguas. cuando van seguidas de una palabra que comienza por vocal o ante pausa fuerte. “tener”). Las formas irregulares. Si el verbo sólo se enuncia en voz medio-pasiva (p. Presente de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª εἰμί εἶ ἐστί (ν) La -ν final eufónica Las terceras personas.. ἐσμέν ἐστέ εἰσί (ν) El verbo εἰμί puede tener varios significados en griego: 1. “existir” (e.e. ῾H ἐλευθερία ἐστὶ καλά. “haber”. puede significar “estar”. Πoλλαὶ θεράπαιναι ἐν ἀγορᾷ ἐστίν. y eso se aprecia muy bien en su enunciado. incluso. además. el verbo que significa “ser” y “estar” es el más irregular de todos. Página 25 . como bien sabes. La libertad es hermosa 2. hay que memorizarlas por separado. como veremos más adelante.. acabado en -μι. añaden una -ν final. porque ha sido usado de manera intensa y constante.se ha perdido entre vocales y ha habido.. 2.En la voz medio-pasiva se aprecia mucho mejor la vocal temática (salvo en la segunda persona. significa “ser”. βούλομαι).Observaciones: 1. Curso 2013-2014 Hay muchas sirvientas en la plaza. En cualquier caso. el atributo nunca lleva artículo. Cuaderno de griego.. lo que está bien claro es que es un verbo atemático. es una forma de reconocerlo..

-ας 1ª pª del plural del presente de indicativo activo de κλείω 2ª pª del singular del presente de indicativo medio-pasivo de ἔρχομαι 1ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω 2... del presente de indicativo medio-pasivo de δέχομαι 3ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω Acusativo plural de βακτερία.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔχομεν κλείετε νίπτεται στρατιώταις εἶ ἔχω δεικνύμεθα πολλάκις δέχονται δέχῃ 3.Ἡ ἐπιθυμία ἡδoνῶν πολλάκις τοῖς1 στρατιώταις εἰς ἀδικίαν ἄγει. Página 26 Cuaderno de griego. 1 El artículo pertenece a la segunda declinación porque la palabra es de género masculino.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del pl.Ejercicios 1.. Curso 2013-2014 .. del presente de indicativo activo de ἔχω 2ª pª del sing. 2.. -ας 2ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de ἔχω 2ª pª del plural del presente de indicativo activo de εἰμί Genitivo plural de ἀδικία.Τὴν θύραν τῇ βακτερίᾳ κρύομεν.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.

. cinco frases con sentido.Σὺν ταῖς θεαῖς ἐλπίδας (esperanzas.La lucha cierra las puertas del placer. Cuaderno de griego.) 4.Vais diligentes hacia Atenas. 4.Νίπτεται Σωκράτης τὰς χειράς (mano.Οἱ ποιηταὶ δέχονται καλὴν καὶ ἀγαθὴν δόξαν.Improvisa en griego.. 2.. con el vocabulario de la unidad.. Curso 2013-2014 Página 27 .En la lucha está la victoria.3.Escribe en griego las siguientes frases: 1..Eres una doncella muy hermosa.... 3. 5. 5. 4.Enviamos los deseos a las Musas.. 3ª decl. 5.. 3ª declinación) ἔχομεν σωτερίας.

..... ἀδικία. εἰμί..(adv. ἐν. οὐκ ἀπὸ μέρους τὸ πλέον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ᾿ cracia como régimen político.Placer.. -ου (ὁ). εἰς.Hermosa. πολλάκις.En ἐπιθυμία. νική....) A.. ἔρχομαι. Página 28 . οὐκ.-..Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α.(Preposición + dat).. καλή. βακτερία.Ser.) Muy. Μοῦσα.Ir. conducir.Poeta. -ης (ἡ)... ποιητής. -ας (ἡ).Deseo. σωτηρία.No.6. οὐχ (adv.Recibir.Lucha. παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ libro II.Salvación. ἀρετῆς προτιμάται. estar. -ου Temas en –ης. θύρα.Lavarse.Musa.Enviar. ἔχω. -ῆς. σπουδαία. -ῆς (ἡ). Vocabulario ἀγαθή. κατὰ δὲ τὴν ἀξίωσιν. ἡδονή.Buena. Ἀθηναί.. en –α pura) στρατιώτης. μαχή. Historia de la Guerra del Peloponeso.Golpear... ἀξιώματος ἀφανείᾳ κεκώλυται.Fama. -ης Palabras invariables Temas en –ας... (adj. οὐδ᾿ αὗ κατὰ πενίαν.Diligente.Bastón..Atenas. -ης (ἡ). μιμούμενοι ἑτέρους. -ῶν (αἱ).(prep. μάλα.. Σωκράτης.(Preposición + acus..Puerta. -ας (ἡ).Muchacha. δόξα...Victoria. capítulo 37... (adj. νίπτομαι.. venir. κρύω.. οὐ. -ου Verbos Adjetivos Ejercicio de lectura Χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας Tucídides. -ῆς (ἡ).(ἡ). ὡς ἕκαστος ἔν τῷ exaltación de la demoεὐδοκιμεῖ.Sócrates. -ας Temas en –α.Llevar. καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ᾿ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέληται· El historiador pone en μέτεστι δὲ κατὰ μὲν τοὺς νόμους πρὸς τὰ ἴδια διάφορα boca de Perícles una πᾶσι τὸ ἴσον.. -ου (ὁ).. -οῦ (ὁ). Curso 2013-2014 κόρη.Tener. -ης (ἡ). σύν.).Injusticia..) Muchas veces. -ας (ἡ). + dativo) Con. en –η) ἄγω.. hacia. en –η) κλείω.Soldado.. -ας (ἡ). νόμους. δέχομαι.(adv. -ας (ἡ)..Cerrar. Cuaderno de griego. (adj. -ης Temas en η. ἔχων γέ τι ἀγαθὸν δρᾶσαι τὴν πόλιν. πέμπω..

como veremos. Al contrario de lo que sucede en la primera declinación.La segunda declinación. ὁ ἄνθρωπος. los neutros (“ni lo uno ni lo otro”) presentan. La segunda declinación es conocida también con el nombre de “declinación temática”. ἀνθρώπου) S N V A G D ἄνθρωπ-ος ἄνθρωπ-ε ἄνθρωπ-ον ἀνθρώπ-ου ἀνθρώπ-ῳ P ἄνθρωπ-οι ἄνθρωπ-οι ἀνθρώπ-ους ἀνθρώπ-ων ἀνθρώπ-οις Página 29 Cuaderno de griego. Sólo tiene dos posibles variantes. La segunda declinación es más simple que la primera. ῥόδον -ου) Por estos modelos se declinan sustantivos de género neutro. para unos pocos femeninos. porque la vocal que en origen antecedía a las desinencias era ο/ε. una declinación muy parecida al modelo masculino-femenino. y para la forma del masculino de la primera clase de adjetivos (si el adjetivo tiene tres terminaciones. los sustantivos masculinos y femeninos no se diferencian formalmente en ningún caso. -ου (tipo ἄνθρωπος. una para los sustantivos masculinos y femeninos y otra para los neutros. -ου « » ἡ νῆσος. -ου (tipo . una para cada género): Maculinos (ἄνθρωπος. Segunda declinación (o declinación temática) – Esquema general Por estos modelos se declinan sustantivos.5 Tema de gramática La segunda declinación. El artículo determinado 1. -ου) Neutros Temas en -ον. Curso 2013-2014 . alguno femenino.. y la forma masculina de los adjetivos de la primera clase. y la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. mayoritariamente masculinos. -ου Por su parte. sólo les diferencia el artículo. Maculinos Femeninos Temas en -ος. El modelo que vamos a ver en primer lugar sirve para una gran cantidad de sustantivos masculinos.

El artículo determinado Una vez vistas las dos primeras declinaciones. estamos en condiciones de estudiar el artículo determinado. si bien se mira. Temas neutros (ῥόδον. además de para los sustantivos neutros. Antes de proceder a su declinación es interesante conocer este dato: Los neutros tienen los casos rectos (nominativo. Esta clase de palabras. Así que. concertando con él en género. esencialmente. es importantísima a efectos prácticos. El artículo determinado Singular Masc N V A G D τόν τοῦ τῷ τήν τῆς τῇ ὁ Fem ἡ Neu τό Masc οἱ Plural Fem αἱ Neu τά El artículo no tiene vocativo τό τοῦ τῷ τούς τῶν τοῖς τάς τῶν ταῖς τά τῶν τοῖς Cuaderno de griego. Muchas veces nos podrá sacar de algún aprieto. vale también para declinar la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. la diferencia con los masculinos-femeninos (se les llama en conjunto “animados” frente a los neutros o “inanimados”) no es muy grande. cuando nos veamos ante palabras de declinación difícil. Curso 2013-2014 Página 30 . que sigue. como ya se dijo en un tema anterior. y el genitivo y el dativo (los llamados casos oblicuos) iguales a sus correspondientes masculinos (en todas las declinaciones). vocativo y acusativo) siempre iguales entre sí. su modelo. ῥόδου) Singular N V A G D ῥόδ-ου ῥόδ-ῳ ῥόδ-ων ῥόδ-οις ῥόδ-ον ῥόδ-α Plural Este modelo. pues aparece con mucha frecuencia delante del sustantivo. número y caso. Su aprendizaje es enormemente rentable.El otro paradigma de la segunda declinación lo representan los nombres neutros.

Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. ἡ.Ὁ ὕπνος τοῦ θανάτου ἀδελφός ἐστιν. τό 2.. 2. -ου Dativo plural neutro de ὁ.. Curso 2013-2014 Página 31 . de θαυμάζω Dativo plural de δρόσος.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: γεωργῷ νήσους ἀγαθοῖς ἡ φυλάττουσιν λάμπεις ὅπλα θάνατε χρήσιμον τῶν 3.. act.Ejercicios 1. -ου Dativo singular de δρóσος. -ῶν Acusativo masculino plural de ὁ. del presente de ind. -οῦ Acusativo singular de ἄστρον... Cuaderno de griego. -ου Genitivo plural de γεωργός.Οἱ νόμοι φυλάττουσι τὸν βίον τῶν πολιτῶν. -ου Dativo plural de Θῆβαι. τό Vocativo singular de οἶνος. -ου 3ª pª pl.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural neutro de ἔργον. ἡ.

Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά.Ahora admiramos las hermosas obras de los antiguos. 4. 3..Ὁ ἔπαινος τῶν πολιτῶν τοῖς ἀγαθοῖς ἔργοις ἆθλόν ἐστιν... 4.. 5.Los caballos son útiles a los labradores.El poeta llama al vino el rocío de la vida.. 5... 2.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Ὁδὸς ἐστιν ἡ θάλαττα· εἰς τὰς νήσους ἄγει.. Cuaderno de griego.Las estrellas brillan. Curso 2013-2014 Página 32 .El camino conduce de Atenas a Tebas. 4.3..

-όν.(τό). νῦν (adv. Curso 2013-2014 καλός... -οῦ (ἡ). -ας Temas en -α. Eurípides. -ου (ἡ). χρήσιμος. -ης (ἡ).Recompensa... -ου Adjetivos 6. ποιητής.Mar.Estrella. hazaña.Hermano. Ἀθῆναι. νόμος. ἐγώ σε πρεσβεύουσα κἀντὶ τῆς ἐμῆς ψυχῆς καταστήσασα φῶς τόδ᾽ εἰσορᾶν θνῄσκω.Brillar. Alcestis (vv. -ου (ὁ)... Vocabulario ἀγαθός. antes de morir. -ου (ὁ).Muerte. conducir. ἔργον. -όν. ἵππος. -οῦ (ὁ).Admirar. Cuaderno de griego.(τό). παλαιός.Ley. -ου (ὁ).(τό).(αἱ)...Soldado. θάλαττα. ὕπνος. hermoso. -ου (ἡ). -ου (ὁ).Vino. -ή.... Alcestis.. -ης Temas en -η. a cambio del que ella da su vida.. -η...Guardar.Bello.. ὁδός.. ἀδελφός. 280-286). -ης Temas en -ος..Antiguo. Página 33 .Camino.. οἶνος. -ου (τό). ὀνομάζω. -οῦ (ὁ). -ῶν. στρατιώτης. -ου (ὁ).-Ciudadano. παρόν μοι μὴ θανεῖν ὑπὲρ σέθεν.Isla.. -ου Temas en –ης. ὅπλον.Llevar..Sueño. -όν.). ἆθλoν.Llamar. proteger. -οῦ (ὁ).Tebas..Vida. -ου (ὁ)..Arma. ὁρᾷς γὰρ τἀμὰ πράγμαθ᾽ ὡς ἔχει.. φυλάττω.Rocío. λάμπω...Lectura Ἄλκηστις Ἄδμηθ᾽. -ή. λέξαι θέλω σοι πρὶν θανεῖν ἃ βούλομαι.Elogio.Labrador.Obra. νήσoς. -ου (ὁ).5. δρóσος.. -ου Temas en –ας. -ου.. βίος.Útil.... -ῶν (αἱ). -οῦ (ὁ).-Poeta. ἄγω. ἀλλ᾽ ἄνδρα τε σχεῖν Θεσσαλῶν ὃν ἤθελον καὶ δῶμα ναίειν ὄλβιον τυραννίδι. ἔπαινος. -ον. -ά. -ου. θαυμάζω. -ου Temas en -ον.Ahora. Θῆβαι. γεωργός. θάνατος.. ἄστρον.Atenas.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -α.Caballo. -ου (ὁ)..Bueno. se dirige a su marido Admeto... πολιτῆς. -ου..

y predicativo -PVO. s.). El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales. Por eso los adjetivos se enuncian (generalmente) con todas las formas posibles en nominativo singular. ἀνθρώπου (gen...Hombre. Esquema general de los adjetivos 1ª Clase de adjetivos 2ª Clase de adjetivos 3ª Clase de adjetivos masc. fem. En griego la sustantivación de los adjetivos se lleva a cabo mediante el artículo.El adjetivo. Eso sí. 3ª decl. sing. Además de estas tres clases. 1ª decl. 2.Las personas sabias enseñan sabiduría. b) El adjetivo se usa. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación.. masc-fem neutro masc. igual que en español. generalmente. con nuestros actuales conocimientos gramaticales sólo estamos en condiciones de afrontar la primera clase de adjetivos. mientras que los sustantivos se enuncian con su única forma de nominativo singular y con la del genitivo singular: Sustantivo: ἄνθρωπος (nom. también hay un puñado de adjetivos irregulares. Adjetivo: ἀγαθός (n.6 Tema de gramática Los adjetivos. como veremos en su momento. fem. Como es fácil de deducir.Los sabios enseñan sabiduría. es decir.. bien sea directamente (función de determinante -DET-).) (ὁ). ἀγαθή (n. neutro 2ª decl. si conocemos bien la primera y segunda declinaciones. Forma y función. Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν διδάσκουσιν.).si el verbo es copulativo. En griego existen tres clases de adjetivos.Bueno. Οἱ σοφοὶ τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. Esta clase es la más productiva y Cuaderno de griego. es una clase de palabras que tiene variación genérica.si no lo es).). Es decir.. bien a través del verbo (atributo -ATR. s. s. Declinación. Curso 2013-2014 Página 34 . neutro). para determinar al sustantivo. un adjetivo puede aparecer en más de un género. a) En primer lugar. podemos decir que sabemos declinar la primera clase de adjetivos. neutro 3ª decl. masc. 2ª decl. cosa que es imposible en un sustantivo.. 3ª decl. fem. cuando funcionalmente se ha convertido en un sustantivo. 1ª decl. ἀγαθόν (n.El adjetivo. La primera clase de adjetivos 1. El adjetivo no va referido a un sustantivo sólo cuando está sustantivado. sing.

moderna en griego, y de gran importancia, porque siguiendo ese modelo se declina una buena parte de los participios griegos. Primera clase de adjetivos (esquema general) a) Tres terminaciones (femenino en -α pura) δίκαιος, δικαία, δίκαιον

b) Tres terminaciones (femenino en –η)

ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν

c) Dos terminaciones (femenino = masculino)
*Se declinan sólo por la 2ª declinación. Observación:

ἔνδοξος, ἔνδοξον

1.- Los adjetivos de dos terminaciones de la primera clase son palabras compuestas: ἔν-δοξος (en la fama → famoso).

δίκαιος Masculino Sing. N V A G D δίκαιος δίκαιε δίκαιον δικαίου δικαίῳ Plural δίκαιοι δίκαιοι δικαίους δικαίων δικαίοις

δικαία

δίκαιον

Justo Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. δικαία δικαία δικαίαν δικαίας δικαίᾳ Plural δίκαιαι δίκαιαι δικαίας δικαιῶν δικαίαις

δίκαιον

δίκαια

δικαίου δικαίῳ

δικαίων δικαίοις

ἀγαθός Masculino Sing. N V A G D ἀγαθός ἀγαθέ ἀγαθόν ἀγαθοῦ ἀγαθῷ Plural ἀγαθοί ἀγαθοί ἀγαθούς ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

ἀγαθή

ἀγαθόν

Bueno Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. ἀγαθή ἀγαθή ἀγαθήν ἀγαθῆς ἀγαθῇ Plural ἀγαθαί ἀγαθαί ἀγαθάς ἀγαθῶν ἀγαθαῖς

ἀγαθόν

ἀγαθά

ἀγαθοῦ ἀγαθῷ

ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 35

ἔνδοξος

ἔνδοξον

Famoso Neutro

Masculino - Femenino Singular N V A G D ἔνδοξος ἔνδοξε ἔνδοξον ἐνδόξου ἐνδόξῳ Plural ἔνδοξοι ἔνδοξοι ἐνδόξους ἐνδόξων ἐνδόξοις

Singular

Plural

ἔνδοξον

ἔνδοξα

ἐνδόξου ἐνδόξῳ

ἐνδόξων ἐνδόξοις

3.- El adjetivo. Otras consideraciones. a) El adjetivo neutro precedido por el artículo equivale a un sustantivo abstracto, tanto en singular como en plural. Tὸ ἀγαθόν.- Lo bueno, la bondad. Tὰ ἀγαθά.- Las cosas buenas, la bondad. b) Los adjetivos se pueden adverbializar (convertir en adverbios) con la adición de un sufijo. El más operativo en griego es -ως: βέβαιος, -α, -ον.- Fuerte >> βεβαίως.- Fuertemente, con fuerza.

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: Vocativo singular femenino de στενός, -ή, -όν Dativo plural femenino de ἄδικος, -ον Genitivo singular femenino de ἐναντίος, -ον Vocativo plural neutro de δίκαιος, -α, -ον Genitivo plural femenino de ἀγαθός, -ή, -όν Acusativo plural masculino de ἀμβρόσιος, -ον Dativo plural neutro de στενός, -ή, -όν Genitivo plural femenino de βρoτός, -όν Dativo singular neutro de κακός, -ή, -όν Acusativo plural neutro de ἄδικος, -ον
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 36

2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰρήνης ἀγνῶν ἀγαθοῖς ἐναντία ἐνδόξῳ Ὦ σεμνά δεινή στενοῖς ἀγαθέ 3.- Contesta a estas cuestiones: a) ¿Existe alguna diferencia formal entre la declinación de ἄνθρωπος y la de δίκαιος?

b) ¿Cuál es la principal diferencia entre la declinación del adjetivo y la del sustativo?

c) ¿Qué caracteriza a los adjetivos de dos terminaciones?

4.- Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.- Ἡ νίκη ἄγει τὴν στρατιὰν ἀπὸ τῆς δεινῆς μάχης εἰς τὴν τῆς εἰρήνης ἡσυχίαν.

2.- Αἱ τῶν κορῶν ψυχαὶ ἀγναί εἰσιν.

3.- Ὦ ἀρετή, σεμνὴ εἶ.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 37

5. ὄστις ἐναντίος τοι ἰζάνει.Nos apartamos de las cosas injustas -de la injusticia. 5.El valor de los soldados de Atenas es famoso. 4.Escribe en griego las siguientes frases: 1. Curso 2013-2014 Página 38 .Dices cosas hermosas (neutro plural del adjetivo).4..Los dioses inmortales vigilan los sueños de los mortales. fragmento 2d. τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακὸν γιγνώσκουσιν.. 2.. φώνας οὐδὲν ἔτ' εἴκει· Safo. τό μοι μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε. pero haces lo contrario.. Cuaderno de griego. 5.. 3.(adjetivo neutro plural). 6.Lectura Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ..Οἱ φιλόσοφοι τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον.. καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύσας ὑπακούει καὶ γελαίσας ἰμερόεν..Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά.Un estrecho camino conduce a la llanura. La poetisa de Lesbos describe el efecto que sobre ella provoca la presencia de la persona amada..

Llevar.Dios... ἀπὸ (prep. στενός.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Adjetivos de tres terminaciones (fem. -ης (ἡ). νίκης (ἡ).Ejército... conducir. -ᾶς (ἡ).Bello. virtud.. -ῆς (ἡ).. φιλόσοφος.Contrario. στρατιώτης.Terrible.. -ης (ἡ).Estrecho. πεδίον.. ἀρετή.. -α. -η) Adjetivos de dos terminaciones Vocabulario ἀγαθός.Τranquilidad...Llanura. de gen. ἡσυχία. desde. -όν. -όν.... -ου (τό).7.Valor. ὕπνος..(αἱ). -ον.Hacer. batalla.Bueno.. -όν.Filósofo. conocer.Atenas.De. μάχη. θεός... ὁδός. -ή. Curso 2013-2014 Página 39 . proteger. Cuaderno de griego.Admirar.Lucha... -οῦ (ὁ). -ας (ἡ).Victoria. -όν. λέγω.Saber. -ή. ἄδικος. -ον.Guardar.. -ῶν.Arma.. σεμνός. ἔνδοξος. -ου (ὁ).Mortal..Justo. ὅπλον.Camino. ἄδικον. – Apartarse de... vigilar. -ή. -οῦ (ὁ).Injusto.. δεινóς. βρoτός. -ή. -ου (ὁ).. -όν. Ἀθῆναι. -ή.Sueño. ποιητής.Inmortal.. καλός. -ή. -οῦ (ἡ).Malo.Alma. -ῆς (ἡ). γιγνώσκω.Muchacha. -όν.Decir. -οῦ (τό). στρατιά. νίκη. θαυμάζω. -ον.Soldado. hermoso. κακός. φυλάττω. πράττω.Venerable.Famoso. απαλλάτομαι + gen. δίκαιος.. κόρη. ἐναντίος..Paz... -όν.. εἰρήνη. ἄγω. -α.. -ή.Puro. -ου (ὁ). ψυχή. -ης (ἡ). ἀμβρόσιος. ἔνδοξον. -οῦ.... ἀγνός.)..Ciudadano. -α) Adjetivos de tres terminaciones (fem. admirable.Poeta. πολιτῆς. -όν...

υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente). Un tiempo del tema de presente que indica pasado.(-τ) plural . El aumento es una característica morfológica que también marca los tiempos de pasado (sólo en modo indicativo). El verbo griego tiene dos formas de marcar un tiempo verbal que hace referencia al pasado: a) Desinencias secundarias.Aumento temporal: cuando el tema verbal comienza por vocal. Son las que llevan los tres tiempos pasados del griego (el pretérito imperfecto.ντο * El grupo -εσο (vocal temática + desinencia). Curso 2013-2014 Página 40 . ω y ου no sufren aumento. 1ª 2ª 3ª .σθε . a) Desiencias secundarias.Aumento silábico: cuando el tema verbal empieza por consonante.το .σο* . Los verbos que empiezan por η. Cuaderno de griego.μεν .μεθα . el aoristo y el pretérito pluscuamperfecto).τε -ν (-σαν) b) Aumento. evoluciona fonéticamente a -ου. el aumento consiste en alargar orgánicamente la vocal inicial. El alargamiento orgánico consiste en alargar la vocal inicial del verbo de la siguiente manera: α>η ε>η ο>ω αι > ῃ ει > ῃ οι > ῳ αυ > ηυ ευ > ηυ ου > ου ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente).μην .El pretérito imperfecto. Puede tener dos formas: . Nos conviene recordarlas: Voz activa singular 1ª 2ª 3ª Voz medio-pasiva -ν -ς -. se le añade una épsilon (ε-) delante.7 Tema de gramática El pretérito imperfecto 1.. . b) Aumento.

El imperfecto. el aumento se coloca entre el preverbio y el verbo simple. la diferencia entre ellos la marca el distinto tema (base morfológica) sobre la que están formados. περί y πρό). Tema de presente de θαυμάζω Tema de presente de δείκνυμι >> >> θαυμαζδεικνυ- 2.En los verbos compuestos de preposición. Modelos de conjugación. ἀγορεύω ἐλπίζω ὁρίζω αἵρω εἰκάζω οἰκίζω αὐξάνω εὑρίσκω >> >> >> >> >> >> >> >> ἠγόρευον ἤλπιζον ὧριζον ᾗρον ᾔκαζον ᾤκιζον ηὔξανον ηὕρισκον παρ-ακούω προσ-βάλλω εἰσ-άγω κατα-λύω ἀμφι-βάλλω περι-γράφω προ-τρέπω ἀναπίπτω >> >> >> >> >> >> >> >> παρ-ηκούον προσ-έ-βαλλον εἰσ-ῆγον κατ-έλυον ἀμφι-έβαλλον περι-έγραφον προ-έτρεπον ἀν-έπιπτον Como los tres tiempos de pasado se caracterizan de la misma manera (aumento y desinencias secundarias). Curso 2013-2014 Página 41 . Cuaderno de griego. Pretérito imperfecto de indicativo activo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαύμαζ-ο-ν ἐ-θαύμαζ-ε-ς ἐ-θαύμαζ-ε ἐ-θαυμάζ-ο-μεν ἐ-θαυμάζ-ε-τε ἐ-θαύμαζ-ο-ν Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-δεικνυ-ν ἔ-δεικνυ-ς ἔ-δεικνυ ἐ-δείκνυ-μεν ἐ-δείκνυ-τε ἐ-δείκνυ-σαν * Las formas atemáticas utilizan la desinencia –σαν (analógica del aoristo) para la tercera persona del plural. Es muy importante recordar que el pretérito imperfecto está formado sobre el tema de presente (el enunciado del verbo sin la desinencia de la primera persona). ésta suele perderse (no se pierde con los preverbios ἁμφί.. Si el preverbio acaba en vocal.

Pretérito imperfecto de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαυμαζ-ό-μην ἐ-θαυμάζ-ε-σo > ου ἐ-θαυμάζ-ε-το ἐ-θαυμαζ-ό-μεθα ἐ-θαυμάζ-ε-σθε ἐ-θαυμάζ-ο-ντο Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-δεικνύ-μην ἐ-δείκνυ-σο ἐ-δείκνυ-το ἐ-δεικνύ-μεθα ἐ-δείκνυ-σθε ἐ-δείκνυ-ντο Pretérito imperfecto de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἦν ἦσθα ἦν (ἦ) ἦμεν ἦτε ἦσαν 3.- Yo admiraba. a nuestro pretérito imperfecto.. Cuaderno de griego. tanto temporal como aspectualmente.ἦν. yo estaba. Yo mostraba. La traducción. Curso 2013-2014 Página 42 .ἔδεικνυν. no ofrece problemas: ἐθαύμαζον. Traducción.El imperfecto. por tanto. Yo era. El imperfecto griego se corresponde.

de κρούω 3ª pª del sg. del pto.-pas. c) Sobre qué tema está formado el pretérito imperfecto? Cuaderno de griego.. -ου (τό) 2ª pª del sg.-pas. teniendo en cuenta que comparten las mismas desinencias secundarias y el aumento? b) ¿Dónde se coloca el aumento en un verbo compuesto? Pon tres ejemplos.Escribe las formas que te son requeridas: 2ª pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo med. imperfecto de indicativo med. Curso 2013-2014 Página 43 . del pto.. imperfecto de indicativo activo de θαυμάζω 3ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de αἷρω 2. del pto.Responde a las siguientes cuestiones: a) ¿Qué marca la diferencia entre los tres tiempos de pasado. del pto. del pto. imperfecto de indicativo activo de εἰσάγω 3ª pª del sg..Ejercicios 1. imperfecto de indicativo activo de εἰμί Acusativo singular de πολίτης -ου (ὁ) 1ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de περιβάλλω Acusativo plural de ὅπλον. del pto. de ἄγω 1ª pª del sg.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰσήγου ἐθαυμαζόμην ἐκρουόμεθα ἐναντία ᾗρομεν ἀεί ἦν δεινή ηὑρίσκεσθε ἤγον 3.

4...Las muchachas cortaban la hermosa cabellera a sus hermanas. 2.. 3. Curso 2013-2014 Página 44 .Había poetas y filósofos famosos en la plaza de Atenas.Οἱ Ἀθηναίοι τὰς κεφαλὰς ἐν τῇ μάχῃ ᾗρον.4. 5..Ὁ γεωργὸς ἄρτι τὰ δένδρα ἔτεμνε..Escribe en griego las siguientes frases: 1. la paz y la tranquilidad para las personas? Cuaderno de griego..Los lacedemonios introducían armas en el ejército enemigo.Ὁ Σωκράτης ἀδελφὸν βεβαίως περιέβαλλε.¿Encontráis la justicia.Οἱ φιλόσοφοι οὖκ αεὶ τοὺς τῆς ἀληθείας ἀναγκαίους λόγους ηὑρίσκοντο.. 2.Ἦν προδότης ἐν τῇ τοῦ Λεωνίδου στρατιᾷ. 4.. 3....Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. 5.

ἀλήθεία. ἀρετᾶς μέγαν λελοιπώς κόσμον ἀεναόν τε κλέος... -οῦ (ὁ). ὅπλον.. γεωργὸς. εἰρήνη.Arma. -ου (ὁ)... Curso 2013-2014 Página 45 .. κεφαλή. discurso. -ου (τό).. περιβάλλω.. -ου (ὁ). φιλόσοφος...Cabeza. ἀνδρὼν ἀγαθῶν ὅδη σακὸς οἰκέταν εὐδοξίαν Ἑλλάδος εἵλετο· μαρτυρεῖ δὲ καὶ Λεωνίδας.Cortar.Siempre.. δικαιοσύνη. -ον. haciendo especial alusión al rey espartano Leónidas. προδότης -οῦ (ὁ)... -α. -ης (ἡ). ἀεί (adv. κρούω. 6.(αἱ). -ον. -ης (ἡ).Abrazar.. firme.Plaza... εὑρίσκω. αἷρω.... -oυ (ὁ). βέβαιος. -α. ποιητής.Muchacha. Cuaderno de griego.).Golpear.Ejército. Σωκράτης.. Λακεδαιμóνιος.Enemigo..Admirar θύρα.Introducir.. Λεωνίδας. ἄρτι (adv. -α. οὐκ / οὐ (adv.5. ἡσυχία. -ῆς (ἡ).Cabellera. Σπάρτας βασιλεύς. πολέμιος.. El poeta homenajea a los héroes de las Termópilas. Ἀθῆναι.. ἀγορά.. -οῦ (ὁ). θαυμάζω.Puerta.....Hermano.Justicia.Árbol.Τranquilidad.Soldado. -ας (ἡ). κόμη. ἀδελφή. batalla. εἰσάγω..No.Encontrar..Persona... hermoso. -ου (τό).Famoso. μάχη.Sócrates.Paz.Hermana. ᾶς (ἡ).). -ον.. ἀναγκαίoς. βωμὸς δ᾿ ὁ τάφος.Bello.Traidor.Levantar.Lucha.Ateniense. δένδρον.. τέμνω. Ἀθηναῖος. -ᾶς (ἡ).Los soldados golpeaban la puerta fuertemente.Verdad. -ης (ἡ). -ης (ἡ). στρατιά. ἔνδοξος. fragmento 531.Palabra. -ον. ἀδελφὸς. -ον.. λόγος. -ης (ἡ).). -όν. καλὸς δ᾿ ὁ πότμος. -α. -ας (ἡ). ὁ δ᾿ οἶκτος ἔπαινος· ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ᾿ εὐρὼς οὐθ᾿ ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος. πρὸ γόων δὲ μνᾶντις. -ῶν.Atenas.Poeta.Fuerte...Labrador. -ή. -ας (ἡ).Lectura τῶν ἐν Θερμοπύλαισι θανόντων εὐκλεὴς μὲν ἁ τύχα. -ῆς (ἡ)..Lacedemonio... Simónides. στρατιώτης..Leónidas. Vocabulario ἄνθρωπος.. -οῦ (ὁ). -ου (ὁ). καλός. -η.Filósofo.Recientemente. κόρη. -ον. -οῦ (ὁ).Necesario.. -ου (ὁ)..

en este contexto. Voc. Nom.. Neutro Masc.La tercera declinación: el tema y las desinencias.ος -ι . – Fem. la noción de tema es esencial en el estudio de la tercera declinación.ων . – Fem. pero esencial para entender la tercera declinación. animado Cuadro general de las desinencias de la tercera declinación Singular Masc. Gen.ες .σι (ν) Cuaderno de griego. Aunque el contacto del tema con alguna de estas desinencias enmascare a veces las formas.ς -α -α /-ν . Por otra parte. Dat.. / Tema puro Tema puro . Curso 2013-2014 Página 46 . Acus. πατρίδ. porque las desinencias se unen directamente al tema (terminado en consonante o vocal cerrada). Por tema entendemos.ς / Tema alargado Igual nom.La tercera declinación o declinación atemática. si bien es verdad que la tercera es mucho más compleja en variantes que las dos primeras. A la tercera declinación se le denomina también “declinación atemática”.ας / . Como sucede con el verbo. si conoces con seguridad el artículo y las desinencias no tendrás muchos problemas para desenvolverte con esta declinación. 2. La flexión nominal griega presenta sólo tres declinaciones. que no aparece en la lengua hablada. la palabra sin desinencias. debido a la variedad de temas que presenta. sing.α Tema Desinencia de acus. lo más conveniente es hacer un esfuerzo inicial por memorizar sus desinencias. Plural Neutro .8 Tema de gramática La tercera declinación (esquema general y temas en oclusiva) 1. Es una noción puramente lingüística. procederemos a su estudio en distintas “entregas” para facilitar su asimilación. Para empezar bien el aprendizaje de la tercera declinación.

sing. el nominativo singular neutro) no está caracterizado (es el tema puro) y el tema acaba en una consonante distinta de las referidas.En la tercera declinación (la más antigua de las griegas) sólo se hace distinción genérica entre los nombres animados (femeninos y masculinos) y el neutro.. o alargando orgánicamente la vocal predesinencial (la última del tema). καλὴ πόλις (y no καλòς πόλις) καλòς ἀνήρ (y no καλὴ ἀνήρ) 2. neutro es σώμα Cuaderno de griego. -ν.. Tiene sólo valor fonético. El nom. α>η ε>η ο>ω b) Alargamiento compensatorio. Cuando vayamos estudiando los distintos temas.El “tema puro” es el tema sin desinencias. y se distinguen en el contexto cuando van acompañados de un determinante que distingue el femenino).Observaciones: 1. Curso 2013-2014 Página 47 . Si un caso (por ejemplo. iremos viendo cuáles optan por una posibilidad y cuáles por la otra. Tiene valor morfológico.. es decir. A este respecto es importante tener clara la noción de alargamiento vocálico: En griego existen dos posibles alargamientos vocálicos: a) Alargamiento orgánico. Eso no quiere decir que no haya nombres masculinos y femeninos (los hay. Dicho de otra manera. Los alargamientos compensatorios más relevantes son: α > α (larga) ο > ου ε > ει 3. no hay diferencia morfológica entre masculinos y femeninos en esta declinación. esa consonante se pierde: σώματ. -ς. el alargamiento trata de compensar la pérdida de algún sonido consonántico.El nominativo singular puede estar caracterizado de dos formas: o añadiendo una -ς al tema. equivale a un morfema (puede distinguir casos o tiempos verbales). Los alargamientos orgánicos más relevantes en la flexión nominal son: ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente) υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente) Las vocales largas se mantienen igual. Tienes que tener presente que una palabra no puede acabar en griego por una consonante que no sea -ρ.es el tema puro.

los iremos viendo poco a poco.. οι. tanto singular como plural. y la que empieza por consonante (-ν. -ς Notas: 1. ο η. ω α. -ς). 5. ηυ. 6. B) CONSONANTES Por su lugar y modo de articulación Oclusivas sordas sonoras aspiradas líquidas Fricativas nasales silbantes Velares Labiales Dentales κ π τ γ β δ χ φ θ ----λ..ρ (γ) μ ν ----σ. Curso 2013-2014 Página 48 . ο. ευ. υι αυ.Antes de comenzar con el estudio de los temas en oclusiva..Para no desmoralizarnos. ξ [ks]. 2.Las consonantes dobles (ψ. y ver (¡por fin!) ejemplos concretos de la tercera declinación.. ζ [ds]. ζ y ξ) no son otra cosa que grafías que esconden un sonido doble ya identificado: ψ [ps]. η. 7.. ε. ι αι.La tercera declinación vale para declinar una gran cantidad de sustantivos. υ. veremos el esquema general de la tercera declinación (ordenada por temas) una vez que los hayamos estudiado. para temas acabados en vocal.La diferencia entre λ y ρ es que la primera es lateral y la segunda vibrante. ωυ Los diptongos en griego son decrecientes (segundo elemento más cerrado que el primero). υ ε.. las desinencia que empieza por vocal (-α. según veremos más adelante. pero también adjetivos y participios. Constituyen un sonido vocálico largo. Antes de eso. es importante detenerse en la clasificación de los sonidos griegos: VOCALES Por su modo de articulación Abiertas: Simples Siempre breves Siempre largas Breves o largas α. ου. ω Por su cantidad Diptongos Cerradas: ι. ει. Cuaderno de griego.4. -αν) suele utilizarse para temas acabados en consonante.En el acusativo.

A) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en oclusiva Para declinar correctamente estos temas debes saber que: 1.. 2.ς) φλέβ .. desplazan el acento de la primera sílaba a la segunda en los casos genitivo y dativo (tanto del singular como del plural).σι) Página 49 Tema: φυλακP Cuaderno de griego. y los neutros (sólo los hay entre los temas acabados en dental) pierden la consonante 1. θ) + + + -ς / -σ > ψ -ς / -σ > ξ -ς / -σ > ς / σ 2.ι φύλακ . π.ί Tema: φλεβP φλέβ .. φ) Velares (γ. χ) Dentales (δ.ων φύλαξι (φύλακ . Curso 2013-2014 . φύλακος (ὁ) S N V A G D φύλαξ (φύλακ .Temas en velar φύλαξ.ς) φύλακ .ας φλεβ . κ.σί) 1.ός φλεβ .α φύλακ .ῶν φλεψί (φλεβ .ας φυλάκ . τ.ος φύλακ .ες φλέβ .Las oclusivas en contacto con la -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural) sufren las siguientes modificaciones: Labiales (β..Los monosílabos de la tercera declinación.Todos los temas en oclusiva animados toman la -ς.Temas en labial φλέψ.. φλεβός (ἡ) S N V A G D Nota: φλέψ (φλέβ .ες φύλακ .α φλεβ .

contemplan en su declinación sustantivos neutros.α λαμπάδ .ι σωμάτ – ων σώμασι (σώματ – σι) σῶμα (σῶματ-) σώματ – α Tema: σωματP Cuaderno de griego. a diferencia de los temas en labial y velar.ος σώματ .ι Tema: λαμπαδP λαμπάδ – ες λαμπάδ . Curso 2013-2014 Página 50 .ας λαμπάδ .σι) b) Inanimados (neutros) σῶμα. Por eso.. aunque sobre los principios ya estudiados. λαμπάδος (ἡ) S N V A G D λαμπάς (λαμπάδ – ς) λαμπάδ . σώματος (τό) S N V A G D σώματ .ων λαμπάσι (λαμπάδ . tenemos dos modelos: a) Animados (masculinos y femeninos) λαμπάς.Temas en dental Los temas en dental.ος λαμπάδ .3.

πνεύματος (τό) Dativo singular de ἔρις. -ου (ὁ) Dativo plural de σάρξ. del pto. αἰγός (ἡ) Dativo singular de πόλεμος. στρατεύματος (τό) 2. imperfecto de indicativo activo de ἀγγέλλω Genitivo plural de στρατιώτης. γυπός (ὁ) 3ª pª del pl. del pto.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. ἔριδος (ἡ) Genitivo plural de αἴξ. πολέμου (ὁ) 3ª pª del pl.Ejercicios 1. imperfecto de indicativo de εἰμί Acusativo singular de στράτευμα.... Curso 2013-2014 Página 51 . σαρκός (ἡ) Acusativo singular de γύψ.Κοινὴν πατρίδα τὴν Ἑλλάδα νομίζομεν. Cuaderno de griego.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo singular de πνεῦμα. 2..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀνόματα πυραμίδων ἐφθείρετε σάλπιγγα ἀγαθά κόλαξι ἦν πατρίδα σαρξί ἀγροῦ 3..Αἱ κεναὶ ἐλπίδες φθείρουσι τὴν τῶν ἀνθρώπων εὐδαιμονίαν.

.. 5..Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5.. Curso 2013-2014 Página 52 . 4.Los buitres comen la carne de los pájaros muertos.Οἱ οἰκέται τὰς τοῦ κυρίου αἶγας θεραπεύουσιν..Ubica los sustantivos del vocabulario en razón a su tema: Tema en labial Tema en dental Tema en velar Cuaderno de griego.Los heraldos anuncian con trompetas la expedición de los enemigos y la discordia de la guerra.Los atenienses destruyen la malvada tiranía de los enemigos.3. 3..... 4.. 2.Ἡ τῶν περδίκων σάρξ ἀγαθή ἐστιν. 5.Había cabras negras en los campos del Ática.Consideramos a los aduladores un aire vacío.Οἱ στρατιῶται θαυμάζουσιν τὴν μεγάλην πυραμίδα. 4.

ἔριδος (ἡ). αἶξ. como ésta de la cigarra y la hormiga. -ον. Curso 2013-2014 μελαίνη. φθείρω. πνεῦμα. -ας (ἡ). οἰκέτης. πατρίς.Tiranía.. ἄνθρωπος.Trompeta. γυπός (ὁ).Señor. πατρίδος (ἡ). -ή.. -όν.. -ή. ἐλπίδος (ἡ). κόλαξ... ὄρνις.. οἰκέτου (ὁ). κοινός.Considerar. στρατιώτης.Perdiz. -ου (ὁ). ἀγρός. μέγας.Criado. -ατος (τό).» Γελάσας δ᾿ ὁ μύρμηξ τόν τε πυρὸν ἐγκλείων «Χειμῶνος ὀρχοῦ» φησί «εἰ θέρους ηὔλεις.6. Ἑλλάδος (ἡ). μέγαν. σάλπιγξ.Grande Cuaderno de griego..» Babrio.. εὐδαιμονία.Común.. μεγάλη.Comer. -ου (ὁ). -οῦ (ὁ).. ὄρνιθος (ἡ / ὁ).. Vocabulario ἀγγέλλω.Vacío. πολέμιος.Pájaro. -όν.. -όν.Heraldo. ὃν θέρους σεσωρεύκει..Anunciar. ὅπλον..Pirámide... σάρξ. -ῆς (ἡ).. κενός.Cabra. -α.Aire. κόλακος (ὁ). Ἑλλάς. σάλπιγγος (ἡ).Ática. πυραμίδος (ἡ).Esperanza.Adulador. ἐσθίω. πονηρός.Persona... 7.Carne.. πνεύματος (τό). -ον.Negro. Τέττιξ δὲ τοῦτον ἱκέτευε λιμώττων δούναί τι καὐτῳ τῆς τροφῆς. πέρδιξ..Expedición.Patria..Arma.Buitre.Campo..Cuidar.Explica con claridad la diferencia entre algarmiento orgánico y alargamiento compensatorio. -ου (ὁ). ὅπως ζήσῃ.. στράτευμα. -ου (ὁ).Enemigo. ἐλπίς.Ateniense.. Página 53 ... -ά..Destruir.Malvado.. τυραννίδος (ἡ).Discordia. θεραπεύω. τυραννίς.Felicidad.Soldado. κῆρυξ.Grecia.Guerra. Ἀθηναῖος.Lectura Χειμῶνος ὥρᾳ σῖτον ἐκ μυχοῦ σύρων ἔψυχε μύρμηξ.... Ἀττικῆ. autor sirio que vivió entre los siglos I y II d. -ά. πέρδικος (ἡ). -α.. ἔρις. γύψ. αἰγός (ἡ). «Τί οὖν ἐποίεις» φησι «τῷ θέρει τούτῳ;» «Οὐκ ἐσχόλαζον. σαρκός (ἡ).Muerto νομίζω.. πυραμίς.. ἀλλὰ διετέλουν ᾄδων. κύριος. -ου (τό).. versificó algunas de las más famosas fábulas de Esopo. -όν. κήρυκος (ὁ).C. πόλεμος..... νεκρός..

pero en los demás temas son de los verbos más regulares y de morfología más transparente. +η >α >ᾳ +η >η >ῃ +η >ω > οι α +ῃ + ου > ω + οι > ῳ ε +ῃ + ου > ου + οι > οι ο +ῃ + ου > ου + οι > οι Tienes que tener en cuenta que cuesta mucho menos memorizar el resultado de las contracciones vocálicas que el gran número de formas contractas que pueden ofrecer estos verbos. Los verbos contractos son aquellos en los que tienen lugar contracciones vocálicas.Los verbos contractos.9 Tema de gramática Los verbos contractos 1. De acuerdo a lo que hemos dicho. -ε. Curso 2013-2014 Página 54 . Cuaderno de griego. 2. Las contracciones vocálicas sólo tienen lugar en el tema de presente (presente y pretérito imperfecto). hay que saber el resultado de las contracciones vocálicas que se pueden dar en ellos: Contracciones vocálicas más habituales (conviene memorizarlas) + ε > α + ε > ει + ε > ου α + ο > ω + ει > ᾳ + ω > ω ε + ο > ου + ει > ει +ω > ω ο + ο > ου + ει > οι +ω > ω Contracciones vocálicas menos habituales (aquí están para su consulta). -ο) cuando ésta vocal entra en contacto con la vocal temática.Las contracciones vocálicas. La contracción vocálica es el resultado de la unión de dos vocales abiertas que se produce en los verbos cuyo tema termina en vocal (-α. para poder dominar estos verbos.. este fenómeno fonético hace que sean verbos difíciles de aprender.. En estos dos tiempos.

2.- Paradigmas.

verbos contractos en –αω (τιμάω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶ (τιμά-ω) τιμᾷς (τιμά-εις) τιμᾷ (τιμά-ει) τιμῶμεν (τιμά-ο-μεν) τιμᾶτε (τιμά-ε-τε) τιμῶσι (τιμά-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν) ἐτίμας (ἐ-τίμα-ε-ς) ἐτίμα (ἐ-τίμα-ε) ἐτιμῶμεν (ἐ-τιμά-ο-μεν) ἐτιμᾶτε (ἐ-τιμά-ε-τε) ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν)

Voz medio pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶμαι (τιμά-ο-μαι) τιμᾷ (τιμά-ε-σαι) τιμᾶται (τιμά-ε-ται) τιμώμεθα (τιμά-ο-μεθα) τιμᾶσθε (τιμά-ε-σθε) τιμῶνται (τιμά-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτιμώμην (ἐ-τιμά-ο-μην) ἐτιμῶ (ἐ-τιμά-ε-σο) ἐτιμᾶτο (ἐ-τιμά-ε-το) ἐτιμώμεθα (ἐ-τιμά-ο-μεθα) ἐτιμᾶσθε (ἐ-τιμά-ε-σθε) ἐτιμῶντο (ἐ-τιμά-ο-ντο)

verbos contractos en –εω (ποιέω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιῶ (ποιέ-ω) ποιεῖς (ποιέ-εις) ποιεῖ (ποιέ-ει) ποιοῦμεν (ποιέ-ο-μεν) ποιεῖτε (ποιέ-ε-τε) ποιοῦσι (ποιέ-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν) ἐποίεις (ἐ-ποίε-ε-ς) ἐποίει (ἐ-ποίε-ε) ἐποιοῦμεν (ἐ-ποιέ-ο-μεν) ἐποιεῖτε (ἐ-ποιέ-ε-τε) ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 55

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιοῦμαι (ποιέ-ο-μαι) ποιεῖ (ποιέ-ε-σαι) ποιεῖται (ποιέ-ε-ται) ποιούμεθα (ποιε-ό-μεθα) ποιεῖσθε (ποιέ-ε-σθε) ποιοῦνται (ποιέ-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποιούμην (ἐ-ποιέ-ο-μην) ἐποίου (ἐ-ποιέ-ε-σο) ἐποιεῖτο (ἐ-ποιέ-ε-το) ἐποιούμεθα (ἐ-ποιε-ό-μεθα) ἐποιεῖσθε (ἐ-ποιέ-ε-σθε) ἐποιοῦντο (ἐ-ποιέ-ο-ντο)

verbos contractos en –οω (δηλόω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλῶ (δηλό-ω) δηλοῖς (δηλό-εις) δηλοῖ (δηλό-ει) δηλοῦμεν (δηλό-ο-μεν) δηλοῦτε (δηλό-ε-τε) δηλοῦσι (δηλό-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν) ἐδήλους (ἐ-δήλο-ε-ς) ἐδήλου (ἐ-δηλο-ε) ἐδηλοῦμεν (ἐ-δηλό-ο-μεν) ἐδηλοῦτε (ἐ-δηλό-ε-τε) ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν)

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλοῦμαι (δηλό-ο-μαι) δηλοῖ (δηλό-ε-σαι) δηλοῦται (δηλό-ε-ται) δηλούμεθα (δηλό-ο-μεθα) δηλοῦσθε (δηλό-ε-σθε) δηλοῦνται (δηλό-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδηλοῦμην (ἐ-δηλο-ό-μην) ἐδηλοῦ (ἐ-δηλό-ε-σο) ἐδηλοῦτο (ἐ-δηλό-ε-το) ἐδηλούμεθα (ἐ-δηλό-ο-μεθα) ἐδηλοῦσθε (ἐ-δηλό-ε-σθε) ἐδηλοῦντο (ἐ-δηλό-ο-ντο)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 56

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del pto. imperf. de ind. med.-pas. de μισέω (μισῶ) 2ª Pª del sg. del pres. de ind. med.-pas. de θυμόομαι (θυμοῦμαι) Acusativo singular de στράτευμα, στρατεύματος (τό) 2ª Pª del pl. del imper. de ind. med.-pas. de ἀγαπάω (ἀγαπῶ) 1ª Pª del pl. del pres. de ind. act. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de στρατιώτης, -ου (ὁ) 3ª Pª del sg. del pret. imperf. de ind. med.-pas. de ἐπιμελέομαι 2ª Pª del sg. del pres. de ind. act. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª Pª del pl. del pres. de ind. med.-pas. de φοβέομαι (φοβοῦμαι) 2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἀπατῶμεν ἐπεμελοῦντο ἐζημιοῦτε θυμοῦνται ἐφοβούμεθα πατρίδα ἦν ἠγαπῶντο ἐπιμελεῖτε σώματα

3.- Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.- Οὐκ ἠπάτα τοῦς πολίτας ὁ Περικλῆς, ἀλλ᾿ ἐκυβέρνα τὴν πατρίδα μετὰ δίκης.

2.- Οἱ Σπαρτιάται τὰ σώματα ἤσκουν καὶ τοῦ θανάτου κατεφρόνουν.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 57

..Escribe en griego las siguientes frases: 1. Curso 2013-2014 Página 58 . ¿Os gustaba algo (τι)? 3. 5...3.Los espartanos castigaban a los niños y los azotaban. 4.Los soldados griegos se preocupaban de los cadáveres.Las personas sabias difícilmente se irritan. 5. las letras y la astronomía. 4.. 2..Ἠγαπῶμεν τὴν κοινὴν πατρίδα ἑλληνικήν.Odiabais la música.. 4.Las personas tememos la sombra de la muerte..Οἱ νόμοι τοῦ κοινοῦ ἀγαθοῦ ἐπιμελοῦνται. 5.Ἡ τῶν Ἀθηναίων πατρὶς τοῖς τοῦ Σόλωνος νόμοις ἐκυβερνᾶτο...Ubica los verbos del vocabulario en razón a su tema: Verbos contractos en -αω Verbos contractos en -εω Verbos contractos en -οω Cuaderno de griego.

νόμος.. καὶ ἐγένετο φὼς.. θυμόομαι (οῦμαι). La Biblia (conjunto de libros sagrados) comienza por el Génesis.Música. σώματος (τό).. -ή. καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί· ἡμέρα μία. ἐπιμελέομαι (οῦμαι) ..Cuerpo.. ζημιόω (ῶ).Ateniense. σκιά. -ή. -α.. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φὼς ὅτι καλόν.Irritarse.Sombra. -ή.Solón.Castigar. σοφός. Ἀθηναῖος. hermoso. -ας (ἡ).. -όν..Fama. ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος. γράμμα. -ον. γράμματος (τό). -ῆς (ἡ).Soldado.Griego. μισέω (ῶ).Común.Niño/a. Σόλωνος (ὁ). -ῆς (ἡ).Lectura Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γήν...Justicia.Letra. -όν. πατρίδος (ἡ)..Espartano. opinión.Practicar. ἀπατάω (ῶ).. κυβερνάω (ῶ).Temer. φοβέομαι (οῦμαι). -ή. -ή.. ejercitar.. sino.. καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου.. στρατιώτης.Difícil.Patria.Ciudadano.Bello..Gustar. μουσική.6. -ά. -όν. τέρπω. -ου (ὁ). καταφρονέω (ῶ). καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα.. ἐπιθυμέω (ῶ)... -ου (ὁ). σῶμα. χαλεπός. θάνατος.Pero.. καλός.. -ου (ὁ).. -ου (ὁ).. καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους.) + gen.... ἀλλά (conj.Engañar.. -ᾶς (ἡ). Vocabulario ἀγαπάω (ῶ).Gobernar. κοινός. ἀστρονομία.Desear + gen.. καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος. δόξα. cadáver.. ἀσκέω (ῶ)..Muerto.Astronomía.Persona..Despreciar + gen. δική. ἄνθρωπος. καὶ εἶπεν ὁ θεός· Γενηθήτω φῶς..). μετά (prep.Muerte. advers.. πολιτής. -ον. Cuaderno de griego.Azotar.. μαστιγόω (ῶ). -όν. νεκρός. πατρίς.Sabio.Preocuparse de + gen. ἑλληνικός.. παῖς. -ου (ὁ).Con.. -ης (ἡ).Ley. Σπαρτιατής. παιδός (ὁ / ἡ).Amar.. cuyo principio tenemos aquí. Curso 2013-2014 Página 59 . -ου (ὁ).. Σόλων. -όν.Odiar.

. además. sino que alargan orgánicamente la vocal predesinencial.Tema en -λ ἅλς. 2. ἁλός (ὁ) Tema: ἁλS ἅλ-ς ἅλ-α ἁλ-ός ἁλ-ί P ἅλ-ες ἅλ-ας ἁλ-ῶν ἁλ-σί 5.10 Tema de gramática Tercera declinación (Temas en consonante líquida. Además.. En los demás temas con síncopa. y en qué grado. no ofrece ninguna particularidad fonética. para facilitar la pronunciación. Con el tema acabado en -ρ existen tres modelos. Curso 2013-2014 . ῥήτορος (ὁ) Tema: ῥητορ S N V A G D ῥήτωρ ῥῆτορ ῥήτορ-α ῥήτορ-ος ῥήτορ-ι P ῥήτορ-ες ῥήτορ-ας ῥητόρ-ων ῥήτορ-σι 6. dependiendo de si la palabra sufre síncopa o no.. ἀνδρός (ὁ) Tema: ἀν(ε)ρS ἀνήρ ἄνερ ἄνδρ-α ἀνδρ-ός ἀνδρ-ί P ἄνδρ-ες ἄνδρ-ας ἀνδρ-ῶν ἀνδρ-άσι Página 60 Cuaderno de griego. ajena originariamente al tema (ἀν-δ-ρός). nasal y -ντ) B) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en líquida (-ρ. ésta sólo tiene lugar en el genitivo singular.Temas en -ρ con síncopa (B) ἀνήρ.En los temas en síncopa más fuerte (tipo ἀνήρ..Temas en -ρ con síncopa (A) πατήρ.. ἀνδρός).Temas en -ρ sin síncopa ῥήτωρ. surge una consonante llamada epentética. Para declinar estos temas correctamente hay que tener en cuenta que: 1.Los temas con síncopa presentan una desinencia de dativo plural -ασι lugar de -σι. 3. La síncopa es un fenómeno fonético que consiste en la pérdida de la vocal predesinencial en algunos casos (generalmente en los oblicuos). Con el tema acabado en -λ sólo se declina una palabra que. ésta se produce en todos los casos. -λ) Las consonantes líquidas son en griego la ρ y la λ. πατρός (ὁ) Tema: πατ(ε)ρS N V A G D πατήρ πάτερ πατέρ-α πατρ-ός πατρ-ί P πατέρ-ες πατέρ-ας πατέρ-ων πατρ-άσι 5. excepto en nominativo y vocativo singulares... 4. y en el dativo singular y plural.Los temas en -ρ no toman la -ς final como característica de nominativo singular animado.

ῥινός (ὁ) Tema: ῥινS ῥί-ς (ῥίν-ς) ῥῖν-α ῥιν-ός ῥιν-ί P ῥῖν-ες ῥῖν-ας ῥιν-ῶν ῥι-σί (ῥιν-σί) D) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en -ντ Estos temas. sin dejar alargamiento compensatorio (dato a tener en cuenta para las desinencias que empiezan por -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural). alargado) λιμήν.Temas en -ν (nom. 2.Sólo toman -ς como marca de nominativo singular aquellos temas a los que a la nasal precede una ι (ῥίς. sobre todo.. con -ς) ῥίς. ὁδόντος (ὁ) Tema: ὁδοντS ὁδούς (ὁδóντ-ς) ὁδόντ-α ὁδόντ-ος ὁδόντ-ι P γέροντ-ες γέροντ-ας γερόντ-ων γέρου-σι (γέροντ-σι) P ὁδόντ-ες ὁδόντ-ας ὁδόντ-ων ὁδοῦ-σι (ὁδόντ-σι) Página 61 Cuaderno de griego. con -ς) ὁδούς.C) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en nasal (-ν) Para abordar debidamente los temas en nasal (todos ellos en -ν.. Curso 2013-2014 .. produciendo como consecuencia un alargamiento compensatorio de la vocal anterior. λιμένος (ὁ) Tema: λιμενS N V A G D λιμήν λιμήν λιμέν-α λιμέν-ος λιμέν-ι P λιμέν-ες λιμέν-ας λιμέν-ων λιμέ-σι (λιμέν-σι) 7.Temas en -ντ (nom.cae ante -ς / -σ. Esta formación es importante en la delcinación de los adjetivos (y.Las nasales seguidas de -ς desaparecen. presentan la particularidad de que el sufijo -ντ..Temas en -ντ (nom. 8. 7. en la del participio).Temas en -ν (nom. γέρoντος (ὁ) Tema: γεροντS N V A G D γέρων (τ) γέρoν (τ) γέροντ-α γέροντ-ος γέροντ-ι 8. pues no hay temas en -μ) hay que tener presentes las siguientes consideraciones: 1. También es importante en estos temas tener presente que una -τ no puede ser final de palabra en griego. alargado) γέρων. ῥινός). también llamados “temas con nasal reforzada”...

Cuaderno de griego.. πατρός Acusativo plural de πῦρ. 2.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural de ἡγεμών.. Curso 2013-2014 Página 62 .. med-pas.. ἁλός Dativo plural de πατήρ. de ind. -ῶνος 2.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μητέρ ἔτερπε γέρουσι λειμῶνι ἡγεμόσι ἐποιεῖτο ἐλεφάσι παισί ποιμένων λειμῶνες 3. del imperf.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. γέρoντος 3ª Pª del sing. σωτῆρος Acusativo singular de γέρων. γέροντος Genitivo plural de ἅλς..Ἐν Μαραθῶνι ὁ Μιλτιάδης ἦν τῆς Ἑλληνικῆς στρατιᾶς ἡγεμών.Ejercicios 1. -όνος Vocativo singular de σωτήρ. πυρός Dativo singular de ποιμήν. de εὑρίσκω Acusativo plural de λειμῶν. -ένος Dativo plural de γέρων.Οἱ ποιμένες τὰ πρόβατα ἄγουσιν εἰς τὸν λειμῶνα.

Los atenienses son los salvadores de Grecia en la batalla de Maratón.Τὰ θεῶν ἀγάλματα οὐ μόνον ἐκ λίθου. 5. 2. 5.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -ρ sin síncopa Temas en -ρ con síncopa Temas en nasal Temas en líquida Temas en -ντ Cuaderno de griego... 4.... 5. 4..Οἱ πατέρες καὶ αἱ μητέρες στέργουσι τοὺς παῖδας. 3.3.Los niños atenienses dan regalos a sus padres y a sus madres. γέρων δὲ γέροντα.Los atenienses envían regalos y comida a Asia..... ἀλλὰ καὶ ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος ἦν. Curso 2013-2014 Página 63 . 4.El jefe de los soldados llevaba el oro a Maratón.Las madres hacían la comida con el fuego.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Παροιμία ἐστίν· παῖς μὲν παῖδα τέρπει.

Estatua. χρυσός. -ας (ἡ). marfil.Salvador. οὐ νῦν πρῶτον ὀργιζομένου πειράσῃ· ἀλλὰ χρὴ καθικνεῖσθαι παντὶ τῷ θυμῷ μηδὲ μέλλειν· ἀπόλλυμαι γὰρ ὑπὸ ὠδίνων. -οῦ (ὁ).).. λίθος.Rebaño.Fuego.Dios.. -ας (ἡ). πέμπω..Jefe. πατήρ... -ένος (ὁ).A. πρόβατον. αἵ μοι τὸν ἐγκέφαλον ἀναστρέφουσιν. οὐ μόνον… ἀλλὰ καί. παιδός (ὁ / ἡ). Cuaderno de griego.De. γέρων.6..Ateniense.Dar. -όνος (ὁ). στέργω. -ᾶς (ἡ). Ἀθηναίος. Luciano de Samosata. Ἀσία.Hacer.. Μιλτιάδης. ἐκ (prep.. εἰ καὶ λίθον δέοι μιᾷ πληγῇ διακόψαι.. -ου (ὁ). χρὴ ποιεῖν; ἥκω γάρ..Niño/a.Ejército. θεός. Vocabulario ἄγαλμα.. ὦ Ζεῦ. ἐλέφαντος (ὁ). τέρπω.Griego..Lectura. ἔχων τὸν πέλεκυν ὀξύτατον..En.Batalla.Refrán.. -α. σωτήρ.. ὦ Ἥφαιστε· ἀλλὰ δίελέ μου τὴν κεφαλὴν ἐς δύο κατενεγκών...Pastor. -ου (τό).). ἄγω.Enviar πῦρ. μητρός (ἡ). -ον. σωτῆρος (ὁ).. πυρός (τό).. conducir. Μαραθῶνος (ὁ). desde. ΗΦ.Regalo. παῖς. ποιμήν. ΗΦΑIΣΤΟΣ. hacia.. δίδωμι.. -ή.. ἔδεσμα.Llevar..Querer. διαιρεθῆναί μοι τὸ κρανίον· εἰ δ᾿ ἀπειθήσεις.Madre. -ου (ὁ).Agradar.. -ου (ὁ).Πειρᾷ μου. escribió la primera ciencia ficción de la historia. παροιμία. sino también. Curso 2013-2014 Página 64 .. ΖΕΥΣ. ποιέω (ῶ).). ἡ). δῶρον.. εἰ μέμηνα; πρόσταττε δ᾿ οὖν τι ἄλλο ὅπερ ἐθέλεις σοι γενέσθαι.Oro. πατρός (ὁ)... -ατος (τό).. ἑλληνικός.. de acus. de dat.Εὖ γε.No sólo.Soldado. γέροντος (ὁ).. λειμῶν. -ῶνος (ὁ). diosa.. de gen.Τοῦτο αὐτὸ..Maratón..Milcíades... μάχη. ἐν (prep.Comida. εἰς (prep.. στρατιά. μητήρ.Asia. μάχης (ἡ).Τί με. así como hilarantes diálogos entre los dioses..Padre. ἡγεμών. Μαραθῶν.Piedra.Elefante. -όν. cargados de ironía y buen humor.. -οῦ (ὁ. ατος (τό)... στρατιώτης.Anciano. autor sirio del segundo siglo después de Cristo. ἐλέφας. ΖΕΥΣ.Prado. -ου (τό). ὡς ἐκέλευσας.

11 Tema de gramática El aoristo 1.scrips-i). que sí que están caracterizados con algún sufijo. como le denomina el diccionario).El aoristo. Se llama radical porque constituye una raíz sin ninguna caracterización. ἔλυ-οἔλυ-σ- > ἔλυ-ο-ν ἔλυ-σ-α En griego sucedió que los hablantes extendieron. El aoristo es un tema. Curso 2013-2014 Página 65 ..(sigma). pero cuando le precedía una consonante. proviene de la vocalización de la antigua desinencia.e. Es el aoristo “más moderno” y más productivo. a partir de la 1ª persona. El aoristo tiene formas en todos los modos verbales.Aoristo radical temático: Esta forma de aoristo es más antigua. Existen tres tipos de aoristos: 1. debemos saber que el aoristo radical temático (o aoristo segundo. que era una sonante indoeuropea (un sonido entre nasal y vocal). En realidad. Y se llama temático porque presenta vocal temática. Morfología. y tiene infinitivo y participio. Presente: λαμβάν-ω (tema de presente: λαμβαν-) Aoristo: ἔλαβον (tema de aoristo: ἔ-λαβ-) A efectos prácticos. que se añade al tema de presente. el conjunto -σα..El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo. y al mismo tiempo un tiempo. son formas verbales anteriores a sus temas de presente correspondientes.Aoristo sigmático: como su nombre indica se forma con el sufijo -σ. se conjuga exactamente igual que el imperfecto (en Cuaderno de griego.. evolucionó en griego hacia una consonante.. 2. Llamamos aoristo (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el aoristo (como tiempo verbal). Presente: λύ-ω (tema de presente: λυ-) Tema de aoristo: λυ-σα- La -α de la primera persona del singular. y ese será el formante que nosotros debemos aprender. la sigma es la misma letra con la que forman el tema de perfecto un buen número de verbos latinos (p.como característica para todas las personas del aoristo. Cuando a ese sonido le precede una vocal. 2.. evolucionó hacia la vocal -α en griego. Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo. Por otra parte.

.Aoristo radical atemático: Vale lo dicho para los anteriores en cuanto a antigüedad. a nuestro pretérito perfecto simple (comí. Paradigmas. no llevan vocal temática. Curso 2013-2014 Página 66 . de que tiene un sufijo especial para diferenciar la voz pasiva de la media: -θη- Aoristo sigmático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λυ-σα ἔ-λυ-σα-ς ἔ-λυ-σε ἐ-λύ-σα-μεν ἐ-λύ-σα-τε ἔ-λυ-σα-ν Voz media ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λύ-σω (σα-σο) ἐ-λύ-σα-το ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λύ-σα-ντο voz pasiva ἐ-λύ-θη-ν ἐ-λύ-θη-ς ἐ-λύ-θη ἐ-λύ-θη-μεν ἐ-λύ-θη-τε ἐ-λύ-θη-σαν S P Nota: La 3ª pª del sing. en los demás modos y formas no personales del verbo. Traducción..El aoristo. sin desarrollo. además... debemos averiguar el tema sobre el que está formado. será imperfecto. aparecen como tales en nuestro glosario. es analógica con la correspondiente del aoristo radical temático.Si es imperfecto. Cuando encontremos una forma en un texto y dudemos entre si es pretérito imperfecto o aoristo. amé. etc. 2. pero (y esto es a lo que hay que prestar atención) sobre otro tema. Si está formado sobre el tema de presente. 3.. Equivale. El diccionario también suele traer estas formas de aoristo para facilitar su búsqueda. por tanto.). Si en una frase o texto nos encontramos con ἔτυχον: 1. por su dificultad de deducirlos a partir del presente correspondiente. 3. El aoristo tiene la particularidad. En indicativo (que es la única forma que vamos a estudiar en este tema). soñé. pero con la diferencia de que estas formas son atemáticas. a efectos de traducción. act. en el pasado. más antiguo .modo indicativo) y que el presente. y también en el diccionario. será aoristo (estos aoristos. que los denomina aoristos segundos). deberá existir un presente: τύχω.Si es un aoristo. Este valor temporal justifica que lleve las marcas de pasado: aumento y desinencias secundarias. que nos remitirá a su correspondiente presente.El aoristo. El aoristo indica una acción puntual. 4. y si está formado sobre el tema de aoristo. encontraremos en el diccionario la forma de aoristo: ἔτυχον. frente a los tiempos del tema de presente estudiados. Cuaderno de griego.

ἐδήλω-σα 2.ἔτριψα Velares + σα > ξα ἄγω . ἐτίμη-σα -.ποιέω.Observaciones importantes sobre el aoristo sigmático: 1.ἦξα Dentales (y ζ) + σα > -σα ἁρπάζω .aor. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σα > ψα τρίβω .. Eso sí. Aoristo radical atemático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔ-βη-ν ἔ-βη-ς ἔ-βη (τ) 1ª pª ἔ-βη-μεν 2ª pª ἔ-βη-τε 3ª pª ἔ-βη-σαν S P Sin duda. El diccionario nos echará siempre una mano con las formas verbales menos regulares o previsibles.ἔνειμα. Por lo demás.se añade al tema de presente con la vocal predesinencial alargada orgánicamente. τιμάω. ἐποίη-σα -. el verbo griego es muy complejo en su conjugación.aor. los aoristos más importantes son el sigmático y el radical temático. la β se ha convertido en su aspirada correspondiente ante la consonante aspirada θ (ley de asimilación de aspiradas).. y los temas verbales pueden presentar notables diferencias entre sí)..Los verbos con un tema acabado en consonante. Aoristo radical temático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαβ-ε-ς ἔ-λαβ-ε (τ) ἐ-λάβ-ο-μεν ἐ-λάβ-ε-τε ἔ-λαβ-ο-ν Voz media ἐ-λαβ-ό-μην ἐ-λάβ-ου (ε-σο) ἐ-λάβ-ε-τo ἐ-λαβ-ό-μεθα ἐ-λάβ-ε-σθε ἐ-λάβ-ο-ντο voz pasiva ἐ-λάφ-θη-ν ἐ-λάφ-θη-ς ἐ-λάφ-θη ἐ-λάφ-θη-μεν ἐ-λάφ-θη-τε ἐ-λάφ-θη-σαν S P Nota: en la forma pasiva.ἡρπάσα En los verbos acabados en líquida y nasal.aor.. Lo que nos interesa aprender a nosotros son los paradigmas regulares. La característica de aoristo -σα.δηλόω.Los verbos contractos siguen este modelo. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 67 . siempre llevarán aumento y desinencias secundarias en el modo indicativo.. la sigma se pierde y se alarga compensatoriamente la vocal predesinencial: νέμω .

pasivo. del aoristo de ind.Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος σὺν ἄλλοις Ἀχαιοῖς ἐστρατεύσαντο εἰς Ἴλιον. de ind. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl.Ejercicios 1. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de κήρυξ. de λείπω 2ª Pª del sg. del aoristo de indicativo activo de διώκω 3ª Pª del pl. de στρατεύω Acusativo singular de Ἕλλην. del aoristo de ind. act. -ηνος 2ª Pª del pl. act. 2. medio de αἰτέω 2. medio de πέμπω 2ª Pª del pl.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. act. de βαίνω 3ª Pª del pl.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. Cuaderno de griego. del aoristo temático de ind.. del aoristo radical atemático de ind. del aoristo de ind. del aoristo de ind..Οἱ Θηβαῖοι ἐν τῷ πεδίῳ τὸ τῆς Ἀθηνᾶς ἱερὸν ἱδρύσαντο...Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔπεμψε ἔβητε ᾐτήθησαν ἔβαινες ἔλιπες ἐδίωξας ἐζημιωσάμην ὡρμήσαντο ἐστράτευσα ἵδρυσε 3.. Curso 2013-2014 Página 68 . κήρυκος (ὁ) 3ª Pª del sg. del aoris. med.

..Escribe en griego las siguientes frases: 1..Οἱ Βάρβαροι ἐνικήθησαν ὅτι πρὸς τοὺς Ἕλληνας ἀσκέπτως ὡρμήσαντο. 3..Ὁ Ζεὺς τὴν Ἀθηνᾶν ἔφυσεν ἐκ τῆς ἑαυτοῦ κεφαλῆς.Los griegos persiguieron a los enemigos con las armas por los caminos..3. 4.Οἱ Θηβαῖοι ἔπεμψαν κήρυκα καὶ αἰτοῦνται τοὺς νεκρούς. 5... 5.. 4.Agamenón se fue de su casa enfadado.Agamenón condujo a los griegos a la victoria. 2. 4..Ubica las formas de aoristo que aparecen en las frases: Sigmáticos Radicales temáticos Radicales atemáticos Pasivos Cuaderno de griego.En Atenas admirasteis la famosa estatua de Atenea.Los enemigos dejaron un montón de cadáveres.. 5. Curso 2013-2014 Página 69 .

6.- Responde a esta cuestión: ¿cómo distingues un aoristo radical temático de un pretérito imperfecto?

7.- Lectura

Ἡροδότου Ἁλικαρνησσέος ἱστορίης ἀπόδεξις ἥδε, ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται, μήτε ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστὰ, τὰ μὲν Ἕλλησι τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα, ἀκλεᾶ γένηται, τά τε ἄλλα καὶ δι᾿ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν ἀλλήλοισι.
Vocabulario
ἄγαλμα, -ατος (τό).- Estatua. Ἀγαμέμνων, -ονος (ὁ).- Agamenón. ἄγω.- Conducir. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ).- Atenea. Ἀθῆναι, -ῶν (αἱ).- Atenas (sólo tiene plural). αἰτέω (ῶ).- Buscar. ἄλλοc, -η, -ον.- Otro, lo demás. ἀσκέπτως (adv.).- Temerariamente. Ἀχαῖος, -α, -ον.- Aqueo. βαίνω (aor. ἔβην).- Ir, llegar. βάρβαρος, -ου (ὁ).- Bárbaro. διώκω.- Perseguir. ἑαυτός, -ή, -όν.- Pronomb. reflexivo εἰς (prep. de acus).- Hacia, contra. Ἕλλην, -ηνος (ὁ).- Griego. ἐκ (prep. de gen.).- De, desde. ἐν (prep. de dat.).- En. ἔνδοξος, ἔνδοξον.- Famoso. Ἴλιον, -ου (τό).- Troya. θαυμάζω.- Admirar. Θηβαῖος, -α, -ον.- Tebano, de Tebas. ἱδρύω.- Construir. ἱερὸν, -ου (τό).- Templo.
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Heródoto de Halicarnaso (s. VI – V a.C.), compuso la primera Historia propiamente dicha de la literatura occidental. Su tema, muy ampliado, fueron las Guerras Médicas entre griegos y persas. Así comienza su gran obra.

κήρυξ, κήρυκος (ὁ).- Heraldo. κεφαλῆ, -ῆς (ἡ).- Cabeza. λείπω (aor. ἔλιπον).- Dejar. Μενέλαος, -ου (ὁ).- Menelao. νεκρóς, -οῦ (ὁ).- Cadáver. νικάω (ῶ).- Vencer. νίκη, -ης (ἡ).- Victoria. ὄγκος, -ου (ὁ).- Montón. ὁδός, -οῦ (ὁ).- Camino. οἰκία, -ας (ἡ).- Casa. ὅπλον, -ου (τό).- Arma. ὀργίλος, -η, -ον.- Enfadado. ὁρμάομαι (οῦμαι).- Atacar. ὅτι (conj.).- Porque. πεδίον, -ου (τό).- Llanura. πέμπω.- Enviar. πολέμιος, -α, -ον.- Enemigo. πρὸς (prep. de acus.).- Hacia, contra στρατεύω.- Conducir un ejército. σὺν.- (prep. de dat.).- Con. φύω.- Engendrar. Ζεὺς, Διός (ὁ).- Zeus.

Página 70

12

Tema de gramática
Tercera declinación (temas en silbante)

E) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en silbante (-ς-)
Los temas en silbante ofrecen una importante peculiaridad que hace que su flexión se complique un poco: la sigma final del tema entre vocales desaparece (es un sonido inestable, pues en latín sufre rotacismo, v.g. cinis, cineris), y las vocales en contacto se contraen cuando son abiertas (cuando la segunda es cerrada, se forma un diptongo):

ε (σ) α ε (σ) ο ε (σ) ε ε (σ) ω ε (σ) ι

> > > > >

η ου ει ω ει

Dentro de los temas en sigma, hay dos variantes fundamentales, los temas en -ες variable (-ες/-ος), que presentan una alternancia de vocalismo en la vocal predesinencial, y los temas en -ες invariable, en los que no se da esa alternancia vocálica. Por el primero de ellos se van a declinar una gran cantidad de nombres neutros (y sólo neutros), y por el segundo, muchos nombres propios y una importante cantidad de adjetivos.

9.- Temas en -ς no alternante (-ες) τριήρης, -ους (ὁ) Tema: τριηρεςS N V A G D τριήρης (τριήρες-) τριήρες (τριήρες-) τριήρη (τριήρες-α) τριήρους (τριήρες-ος) τριήρει (τριήρες-ι) τριηρῶν (τριηρές-ων) τριήρεσι (τριήρες-σι)* τριήρεις (τριήρες-ες)* P

* El acusativo plural es analógico (está “contagiado” por) del nominativo plural. En el dativo, una doble sigma (-σσ-), se simplificó en una sola (-σ-).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 71

10.- Temas en -ς alternante (-ες / -ος) γένος, γένους (τό) Tema: γενος / -ες S N V A G D γένους (γένες-ος) γένει (γένες-ι) γενῶν (γένες-ων) γένεσι (γένες-σι) γένος (γένος-) γένη (γένες-α) P

Existe también un puñado de palabras de tema en silbante acabados en -ας. Todos son de género neutro, mucho menos representativos que los anteriores, y ofrecen nuevas contracciones vocálicas. Ponemos aquí su declinación como pura referencia, y para familiarizarnos con el resultado de contracciones vocálicas que nos volveremos a encontrar.

α (σ) α α (σ) ο α (σ) ω α (σ) ι

> > > >

α ω ω ᾳ

11.- Temas en -ας κρέας, κρέως (τό) Tema: κρεαςS N V A G D κρέως (κρέας-ος) κρέᾳ (κρέας-ι) κρεῶν (κρεάς-ων) κρέασι (κρέας-σι) κρέας (κρέας-) κρέα (κρέας-α) P

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 72

. Cuaderno de griego. de ὄρνις. acti. imperf.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. 2. imperfecto de ind.. ὄρνιθος (ἡ / ὁ) Acusativo plural de βέλος. -ους (τό) Genitivo plural de πλῆθος.Ἀθάνατα τὰ Ὁμέρου ἔπη ἐστίν. ἔπους (τό) Genitivo plural de Ἡρακλῆς. del pto.. de ind.. -ους (ὁ) 2ª Pª pl. γένους (τό) Vocativo plural de μέλος. Curso 2013-2014 Página 73 . -οῦς (ὁ) Acusativo singular de γένος. -οῦς (τό) 3ª Pª sing. med-pas de ποιέω 2. ὁ δ᾿ Ἀριστοτέλης Πλάτωνος.. del pto.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μάχῃ Ἡρακλεῖ γέρουσι ἔτη ὄρεσι ἀθανάτῳ ἔγραφον δέκα γένη ᾖδε 3. -ους (τό) Dativo singular de Σωκράτης.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ἔπος.Ὁ μὲν Πλάτων μαθητὴς ἦν Σωκράτους. sing. de φθείρω Dat.Ejercicios 1.

Los enemigos destruían los muros de la ciudad.3.Τῷ Πολυνείκει πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἐτεοκλῆ πόλεμος ἦν περὶ τῶν Θηβῶν βασιλείας..Ἄρτεμις ἐν ταῖς ὕλαις καὶ ἐν τοῖς ὄρεσι βέλη πρὸς τὰ θηρία βάλλει.... 4.Diez años es demasiado tiempo para una guerra.. 3. θνητὸν δὲ γένος οὖκ ἦν. 5. 4..Los pájaros entonan hermosos cantos. 5. ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν.Aristóteles escribía obras llenas de sabiduría..Heracles llevaba a cabo multitud de hazañas. 5.Ἦν γὰρ τότε χρόνος. Curso 2013-2014 Página 74 .Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en ες / ος Temas en –ες no alternante Cuaderno de griego. 2..Escribe en griego las siguientes frases: 1... 4.

Muro. χρόνος. κρυπταδίη φιλότης καὶ μείλιχα δῶρα καὶ εὐνή.). καλός.. -οῦ (ὁ).Reinado.-ους (ὁ).Eteocles. πρός (prep.. γαρ (conj.. -ου (τό)..Ártemis. πολέμιος.Guerra. -ου (ὁ). ους (τό). Πολυνείκης.. Ἄρτεμις. δέκα (numeral). Página 75 . -ή. -οῦ. βέλος.Hermoso. -α.. ὕλη. -ον.Bosque.)...Enemigo. acus. πόλεμος. epopeya. -οῦς (ὁ).Hacer. Θῆβαι. -ους (τό).). -ῶν (αἱ). φέρω. τεῖχος.Entonces. fiera.Pájaro. -όν..Polinices. ἔργον.dios.A. alrededor de.Inmortal.). -ου (τό).... Ἐτεοκλῆς.Discípulo. dardo. βασιλεία.Hermano. -ους (τό).Cuando.C.Escribir.Arrojar.Sobre.Sabiduría. Vocabulario ἄγαν (adv. τότε (adv. θεός. γράφω.. -ους (τό). ᾄδω. ὄρνιθος (ὁ / ἡ). -ή. -όν..Año.Mortal.... φθείρω..Heracles. ὄρους (τό). Cuaderno de griego. θνητός. ἔτος. -ους (τό).Lleno de. Ἡρακλῆς.Tebas. -οῦ (ὁ).. -ες.No.Entonar.. βάλλω.. ἀλλ᾿ ἐχθρὸς μὲν παισίν.6. -ον. ὅτε μοι μηκέτι ταῦτα μέλοι. πλήρης.Homero. + gen..Flecha..Diez.Sócrates. entre otros temas. -ης (ἡ).Platón. -ου (ὁ). -ης (ἡ).. μαθητής.Tiempo.Obra. -ας (ἡ).Linaje. trabajo. ὄρνις.Aristóteles. reflexiona sobre la brevedad de la juventud y lo terrible que resulta la vejez. Οἷ᾿ ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπᾳλέα ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν· ἐπεὶ δ᾿ ὀδυνηρὸν ἐπέλθῃ γῆρας.Monte... Σωκράτης. cantar..Bestia. Ἀριστοτέλης.. -ιδος (ἡ).Ciudad.) Pues. Ὅμερος. ἀδελφός. θερίον.. πλῆθος. como hace en esta composición. αἰεὶ μιν φρένας ἀμφὶ κακαὶ τείρουσι μέριμναι.. -ας (ἡ).. Mimnermo de Colofón (s. Curso 2013-2014 μάχη... γένος.Lectura Τίς δὲ βίος. -ωνος (ὁ). VII a. οὐδ᾿αὐγὰς προσορῶν τέρπεται ἠελίου.). ὅ τ᾿ αἰσχρὸν ὁμῶς καὶ κακὸν ἄνδρα τιθεῖ. -ους (τό). -οῦς (ὁ). πόλις. llevar a cabo. ἀτίματος δὲ γυναιξίν· οὕτως ἀργαλέον γῆρας ἔθηκε θεός. μέλος. ἔπος. ἀθάνατος. ὅτε (conj..... -ου (ὁ)... οὐ / οὐκ / οὐχ (adv.Multitud. batalla.Música.).. poeta lírico que escribió yambos y elegías y que.. -ους (τό). selva.)...Hazaña. ὄρος. -οῦς (ὁ). πόλεως (ἡ)...Guerra. Πλάτων. περί (pre. -ους (ὁ).Demasiado. hacia. σοφία... τί δὲ τέρπνὸν ἄτερ χρυσῆς Ἀφροδίτης; τεθναίαην.Destruir..

El futuro se forma. añadiendo el morfema -σ. πoιή-σω δηλόω. y tiene infinitivo y participio.. 2. El futuro tiene formas en indicativo y optativo (un modo verbal que estudiaremos más adelante). Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo.El futuro: un tema verbal con un solo tiempo. Curso 2013-2014 . λύ-σ-ο-μεν Este planteamiento hace que el futuro.. τιμή-σω ποιέω.Los verbos contractos (muy sencillos fuera del tema de presente) alargan orgánicamente su vocal predesinencial (situada justo antes que el indicador de futuro)..al tema de presente. Luego la conjugación es absolutamente regular: τιμάω. igual que sucede con el aoristo.fut. – fut.. hay que atender a varias particularidades: la más llamativa es que. A este formante le siguen las desinencias primarias con vocal temática. El futuro es un tema. Con todo. aparezca como un tema bastante sencillo.. Morfología.13 Tema de gramática El futuro 1. Llamamos futuro (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el futuro (como tiempo verbal). presenta un morfema especial para formar la voz pasiva: -θησ- Futuro de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λύ-σ-ω λύ-σ-εις λύ-σ-ει λύ-σ-ο-μεν λύ-σ-ε-τε λύ-σ-ουσι Voz media λύ-σ-ο-μαι λύ-σ-ει (ῃ) < -ε-σαι λύ-σ-ε-ται λυ-σ-ό-μεθα λύ-σ-ε-σθε λύ-σ-ο-νται Voz pasiva λυ-θήσ-ο-μαι λυ-θήσ-ει (ῃ) < -ε-σαι λυ-θήσ-ε-ται λυ-θησ-ό-μεθα λυ-θήσ-ε-σθε λυ-θήσ-ο-νται S P De la misma manera que nos sucedía con el aoristo. δηλώ-σω Página 76 Cuaderno de griego.El futuro. en general. y a la vez un tiempo.fut. si se conoce con seguridad el presente. hay que hacer algunas matizaciones sobre este paradigma: 1.

κρινῶ fut. El futuro griego se traduce en indicativo por nuestro correspondiente futuro imperfecto de indicativo. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σ-ω > ψω -.Los verbos con un tema acabado en consonante oclusiva. στελῶ fut..ἄγω . νομιῶ fut.ἁρπάζω .ἄξω -. Debes fijarte en que es un tiempo primario por el significado (no se refiere al pasado). presenta una notable divergencia con las formas estudiadas hasta ahora del mismo verbo.Dentales (y ζ) + σ-ω > σω τρίβω – τρίψω -. como era de esperar..Por último.2.Los verbos acabados en líquida y nasal presentan un futuro cuya conjugación coincide con la del presente de los verbos contactos en -έω: (sobre un tema de presente que puede sufrir alguna variación).. ἔσομαι λύσω τρίψω κρινῶ Seré Desataré Frotaré Juzgaré Cuaderno de griego.El futuro.ἁρπάσω 3. νεμῶ fut. sin otro matiz que tener en cuenta. Curso 2013-2014 Página 77 . es importante conocer el futuro del verbo ἐιμί que.Velares + σ-ω > ξω -. σπερῶ 4. Futuro de εἰμί Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔσομαι ἔσει (ἔσῃ) ἔσεσται 1ª pª ἐσόμεθα 2ª pª ἔσεσθε 3ª pª ἔσονται S P 3.. Traducción. στέλλω κρίνω νομίζω νέμω σπείρω fut. y sí desinencias primarias. con lo que no lleva aumento.

del futuro de indicativo activo de πέμπω 2ª Pª del pl. del futuro de de ind.Λύσομαι τὰ τῆς ψυχὴς δέσματα. del futuro de indicativo activo de τρίβω 2ª Pª del sg.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. medio de αἰτέω 2. -ους 3ª Pª del pl. del futuro de indicativo activo de λύω Genitivo plural de Ἡρακλῆς. σπουδαῖαι ἐσόμεθα θεράπαιναι..Ὦ δέσποτα.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: αἱρηθήσομαι νεμεῖτε ἐτίμησε ἐλευθερώσεται τρίψομεν τυφλώσετε νεμεῖσθε διώξουσι ἐλευθερωθήσεται λύσομαι 3.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. 2. del futuro de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de γένος. Curso 2013-2014 Página 78 ... -οῦς (ὁ) 3ª Pª del sg. del futuro de indicativo activo de νέμω 1ª Pª del pl.Ejercicios 1. Cuaderno de griego. del futuro de indicativo medio de διώκω 3ª Pª del pl. del futuro de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª Pª del sing...

4.Agamenón..Ὀδυσσεύς τὸν Κύκλωπα τυφλώσει καὶ τοὺς ἑταίρους ἐλευθερώσει. 5. 3.Ubica las formas verbales del vocabulario en razón la denominación: Futuros sigmáticos Otros futuros Cuaderno de griego. 4..Escribe en griego las siguientes frases: 1.Ὁ χρόνος πάντα ἀμαυρώσει καὶ εἰς τὴν λήθην ἄξει.. conquistará Troya. el jefe de los griegos.Al final de la vida considerarás hermoso el olvido. 5...Πάντες ἄνθρωποι ἐλευθερωθήσονται τῇ ἀληθείᾳ.Los generales repartirán a los soldados en grupos por su origen..3. 5..Los días desgastarán la vida de los hombres. 2.Los filósofos griegos serán honrados para siempre... 4.. Curso 2013-2014 Página 79 .

. Curso 2013-2014 Página 80 .. -ῆς (ἡ).General.Ὦ φίλε Πάν τε καὶ ἄλλοὶ ὅσοι τῇδε θεοί. -ου (ὁ).. Ἕλληνος (ὁ).Cegar. -ου (ὁ).. ἡμέρα.Responde a esta cuestión: ¿Cómo se forma el futuro en los verbos contractos? ¿Te parece un sistema sencillo o complejo? 7... αἱρέω.. -ου (τό)...C.IV a... ἀμαυρόω (ῶ). Κύκλωψ. δοίητέ μοι καλῷ γενέσθαι τἄνδοθεν· ἔξωθεν δὲ ὅσα ἔχω. πᾶσα. en uno de sus más famosos diálogos socráticos. -ον. Ὀδυσσεύς. ἐλευθερόω (ῶ).Hermoso.Diligente. διώκω.Filósofo. Ἴλιον.Atadura. πᾶν.Jefe. νέμω. Cuaderno de griego. αἰεί. στρατεγός. -oυς (τό). ἄνθρωπος. τέλος.Cíclope.Día. -α.....Repartir. ἄνθρωπος. λήθη. -ή. -όν. δέσμα.Perseguir.Olvido.Dueño. τυφλόω (ῶ)..Todo..Dueño.. ἡγεμών. ψυχὴ. δεσπότης.Troya. -ης (ἡ). -ους (τό). ἄγω. vida.Grupo.. -ου (ὁ). θεράπαινα.. desgastar. -ου (ὁ). σπουδαίος.Alma.Verdad. πᾶς.Raza. -ου (ὁ). origen. Ἔτ᾿ ἄλλου του δεόμεθα. -ου (ὁ). νομίζω.Final. Κύκλωπος (ὁ).. τρίβω.Soldado. V . -ης (ἡ)... χρόνος. τοῖς ἐντὸς εἶναί μοι φίλια..Liberar... Ὦ.(adv.. -ονος (ὁ). Πλούσιον δὲ νομίζοιμι τὸν σοφόν· τὸ δὲ χρυσοῦ πλῆθος εἴη μοι ὅσον μήτε φέρειν μήτε ἄγειν δύναιτο ἄλλος ἤ ὁ σώφρων. reproduce una hermosa plegaria que el maestro hizo al dios Pan. ἑταίρος...Honrar. -έως (ὁ)..Oscurecer. Platón (s...Considerar. καλός. τιμάω (ῶ).Lectura ΣΩΚΡAΤΗΣ. Ἕλλην. -ατος (τό). -όνος (ὁ). φιλόσοφος. -οῦ.Siempre....Persona..Griego...Compañero.Tiempo. -ας (ἡ). ὅμιλος. señor. señor.Llevar.Ulises..(interjección) Oh. -ου (ὁ).Desatar.).. -ας (ἡ). Vocabulario Ἀγαμέμνων. -ου (ὁ).).. στρατιώτης.Frotar.6. ὦ Φαῖδρε; Ἐμοὶ μὲν γὰρ μετρίως ηὖκται.Conquistar ἀλήθεια..Sirvienta. λύω.Agamenón. γένος..

latín: -m). -α / -ν. las dos antiguas sonantes (-ι. las contracciones vocálicas se dan en menor medida.Temas en vocal cerrada sin alternancia (-ι / -υ) οἶς. I. En realidad. y otros que presentan siempre un grado vocálico cero. estos sonidos vocálicos eran en origen sonantes (un sonido entre vocal y consonante) que evolucionó en algunas lenguas como vocal y en otras como consonante (cf. sin alternancia (-ι. οἰός (ἡ) (tema: οἰ-) / ἰχθύς. 13. produciéndose alguna contracción vocálica (sobre todo en el nominativo plural. -υ). υ) tienden a desaparecer entre vocales. no estará de más repasar las principales contracciones vocálicas. ἰχθύος (ὁ) (tema: ἰχθυ-) S N V A G D οἶ-ς οἶ οἶ-ν οἰ-ός οἰ-ΐ P οἶες οἶ-ς οἰ-ῶν οἰ-σί S ἰχθύ-ς ἰχθύ ἰχθύ-ν ἰχθύ-ος ἰχθύι P ἰχθύ-ες ἰχθύ-ς ἰχθύ-ων ἰχθύ-σι Página 81 Cuaderno de griego.. aunque. -υ) tienden a desaparecer entre vocales.14 Tema de gramática Tercera declinación (temas en vocal cerrada y diptongo) F) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en vocal cerrada (-ι.. al ser su desaparición posterior a la de la -σ-.Temas en vocal cerrada (-ι. ε-α > η ε . Las vocales cerradas (ι. -υ) La tercera declinación presenta también temas acabados en sonidos vocálicos.ο > ου ε . y las iremos viendo para cada tema concreto. también que estos temas suelen tomar las desinencias de acusativo consonánticas (-ν / -ς). -υ) La principal particularidad que presentan estos temas es que existen unos que ofrecen una alternancia vocálica grado cero / grado pleno (-ι / -ει) (-υ / -ευ). En los que presentan la alternancia. Con todo. Curso 2013-2014 . el caso más proclive) que veremos en detalle. el caso de la desinencia de acusativo singular: gr.ε > ει ε-ω > ω Hay que recordar. 12.

con vocalismo Ø) P ἄστη < ἄστε(υ)α πήχεως < πήχε(υ)-ως πήχει < πήχε(υ)ι πηχέων < πηχέ(υ)-ων πήχεσι < πήχε(υ)σι ἄστεως < ἄστε(υ)ως ἄστει < ἄστε(υ)ι ἄστεων < ἄστε(υ)ων ἄστεσι < ἄστε(υ)σι Aclaraciones para los temas en υ alternante (-υ / -ευ): 1. πήχεως (ὁ) Tema: πηχυ./ πολειS N V A G D πόλις < πόλι-ς πόλι < πόλι πόλιν < πόλι-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πόλεις < πόλε(ι)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) πόλεως < πόλε(ι)-ως πόλει < πόλε(ι)-ι πολέων < πόλε(ι)-ων πόλε-σι (pérdida de la ι por analogía) Siguiendo el paradigma anterior se declinan una gran cantidad de sustantivos.Temas en vocal cerrada alternantes (-ι./ πηχευ. Es más compleja (y mucho más numerosa. en lugar de -ως.En dativo plural la υ no debería perderse (pues está entre vocal y consonante). γλυκύς. πόλεως (ἡ) Tema: πολι. también desapareció en este caso.. muchos de ellos abstractos (tipo δύναμις. la de los temas alternantes. 2. y no γλυκέως. y otro de neutro. Si embargo. Curso 2013-2014 Página 82 . δυνάμεως. ἄστεως (τό).// ἄστυ.Temas en vocal cerrada alternantes (-υ. En los siguientes paradigmas vemos un ejemplo de sustantivo animado... por la presión analógica de los casos en que ha desaparecido (de manera destacada el dativo singular)..Como vemos. γλυκύ tiene la forma de genitivo singular masculina y neutra γλυκέος.Fuerza). -ει) πόλις. -ευ) πῆχυς. al estudiar el adjetivo.Como veremos más adelante. -ευ) sustantivos animados y neutros y algunos adjetivos.. Cuaderno de griego. que vemos a continuación). esta flexión no ofrece apenas ningún problema. Siguen el modelo de -υ alternante (-υ. 15. γλυκεῖα./ ἀστευS N V A G D πῆχυς < πήχυ-ς πῆχυ < πῆχυπῆχυν < πῆχυ-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πήχεις < πήχε(υ)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) S ἄστυ (Los tres casos rectos presentan el tema puro. los adjetivos que se declinan siguiendo este modelo presentan una pequeña diferencia con respecto a la declinación de los sustantivos: el genitivo singular tiene desinencia -ος. 14. Tema: ἀστυ.

Tema en diptongo -ευ S N V A G D βασιλεύ-ς βασιλεῦ βασιλέ-α βασιλέως βασιλεῖ < βασιλεύ-ς < βασιλεῦ< βασιλέ(υ)-α < βασιλέ(υ)-ως < βασιλε(ύ)-ι βασιλεῖς βασιλέας βασιλέων βασιλεῦσι βασιλεύς.Temas en diptongo -ου S N V A G D βοῦς < βοῦ-ς βοῦν < βοῦ-ν βοός < βο(υ)-ός βοΐ < βο(ῦ)-ι βοῦς. En los temas en diptongo -αυ y -ου no tiene lugar ninguna contracción.. sólo tenemos contracción vocálica en el nominativo y vocativo plural de los temas en -ευ (ευ-ε > ει) Εl genitivo presenta una desinencia -ως.G) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en diptongo En los temas en diptongo. en lugar de -ος. -ως (ὁ) (Tema: βασιλευ-) P < βασιλε(ύ)-ες < βασιλε(ύ)-ας < βασιλε(ύ)-ων < βασιλεῦ-σι 17. γραός (ἡ) (tema: γραυ-) P γρᾶες < γρα(ῦ)-ες γραῦς < γραῦ-ς γραῶν < γρα(υ)-ῶν γραυσί < γραυ-σί 18.Temas en diptongo -αυ S N V A G D γραῦς < γραῦ-ς γραῦ < γραῦγραῦν < γραῦ-ν γραός < γρα(υ)-ός γραΐ < γρα(υ)-ί γραῦς. βοóς (ὁ) (tema: βου-) P βόες < βό(ῦ)-ες βοῦς < βοῦ-ς βοῶν < βο(υ)-ῶν βουσί < βου-σί Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 83 ... 16.

de ind. de ἐγ-κωμιάζω 2.εως 3ª Pª sing. de ind. del aor. 2. activo de λαμβάνω Dat. Curso 2013-2014 Página 84 . Cuaderno de griego.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ζῷα ὑβρέων Ἀχιλλεῖ γένη ἐθεραπευσάμεθα πέντε παισί βασιλέα μῦες δύναμεις 3.Ὅμερος ἐνεκωμίασε Ἀχιλλέα.. -εως 2ª Pª pl. καὶ Ὀδυσσέα.Ἀγαθoκλῆς υἱὸς ἦν κεραμέως.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. -εως Dativo singular de νομεύς.. Πηλέως υἱόν. βασιλέως Vocativo singular de δύναμις. -ους Genitivo plural de ὄρασις. del aor.. φύσεως Dativo singular de ἄστυ. ἄστεως Acusativo singular de βασιλέυς..Ejercicios 1.. act. sing. πατρίδος Acusativo plural de βέλος. de πατρίς.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de φύσις. .

4.El rey expulsó a los sacerdotes de la patria. 3. 2.Πέντε αἰσθήσεις ὁ ἄνθρωπος ἔχει· ἀφήν.3.De buenos racimos cogemos buenos frutos. 5. γεῦσιν..Cogimos unos hermosos racimos de la viña...Δύναμις πολλάκις ἐστὶν ἀρχὴ καὶ αἰτία ὕβρεως. ὄσφρησιν..Los niños temerán muchas veces a los ratones. 4... Curso 2013-2014 Página 85 . 5..Los pastores cuidaban sus rebaños en los prados..Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en diptongo Temas en vocal cerrada Alternantes No alternantes Cuaderno de griego..Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5.Ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον. ὄρασιν. 4. ἀκουήν..

καλός.Coger. -όν..... -ή. desde.Prado.. Vocabulario Ἀγαθoκλῆς.. -εως (ὁ). -εως (ὁ)..Naturaleza..Viña. πέντε (numeral). -όν. παῖς. -ου (ὁ).). ἐκεῖνον ἐγὼ τὸν ἄνδρα ἀξιομακαριστότατον νομίζω. -ου (ἡ). -εως (ὁ). γεῦσις. Cuaderno de griego..Alabar.. IV a.Agatocles.Aquiles βασιλεύς.Ratón.. igual que Platón. -εως (ἡ).Sacerdote. -εως (ὁ).Tacto..Temer.De. Ὀδυσσεύς. νομεύς. καρπός. πρόβατον..Cuestión: ¿por qué razón se producen menos contracciones vocálicas en los temas en vocal cerrada que en los temas en -ς ? 7.6. -εως (ἡ).εως (ἡ).Olfato.Causa. ἀρχή.Peleo.Hijo. -εως (ἡ).. βότρυος (ὁ).Expulsar..Patria.. Πηλεύς. κεραμέως (ὁ).Sentido.).. πολιτικός. -ῆς (ἡ). ἐγκωμιάζω.... -εως (ἡ). ἔλαβον). αἴσθησις..Político.. ἐκ.Animal.. ἱερεύς. Ὅμερος. -ή. historiador y polígrafo..Cuidar.. μῦς.Persona.. ἔχω. ζῷον... Ἀχιλλεύς.. θεραπεύω. como maestro a Sócrates.Lectura Ἐγὼ μὲν δὴ κατανοῶν τοῦ ἀνδρὸς τήν τε σοφίαν καὶ τὴν γενναιότητα οὔτε μὴ μεμνῆσθαι δύναμαι αὐτοῦ οὔτε μεμνημένος μὴ οὐκ ἐπαινεῖν. -οῦ (ὁ).Comienzo.Racimo. ..Pastor...Cinco. tuvo. ἀκουή.Ulises. κεραμεύς.Fruto.C. -εως (ἡ). tomar. -οῦς (ὁ).(prep. -ου (τό).. ἄμπελος.Soberbia. ὕβρις. de gen. Jenofonte (s. -εως (ὁ). ὄρασις. -ας (ἡ).Homero.. -ου (ὁ). πατρίδος (ἡ). υἱός.Hermoso.Fuerza. παιδός (ὁ).. social.. -ῆς (ἡ)..Tener...Rey. Curso 2013-2014 Página 86 .Oído. y también escribió una apología (o defensa) en su honor tras su injusta muerte.). -ου (τό). -ῆς (ἡ). λειμῶνος (ὁ). φύσις.. πολλάκις (adv. ἄνθρωπος. Εἰ δέ τις τῶν ἀρετῆς ἐφιεμένων ὠφελιμωτέρῳ τινὶ Σωκράτους συνεγένετο.. βότρυς.. λαμβάνω (aor..Con frecuencia. φοβέομαι (-οῦμαι). ὄσφρησις. δύναμις. ἀφή. αἰτία. μυός (ὁ). φυγαδεύω.Alfarero.. evitar.Gusto.Niño πατρίς.Vista. καρποῦ (ὁ).Rebaño. λειμών.. -εως (ἡ). -εως (ὁ).

κ): tema de presente: θύ-ω tema de perfecto: τέ-θυ-κα B) Si comienza por vocal: (y además: por ῥ-.15 Tema de gramática El tema de perfecto 1. Este fenómeno se presenta de manera diferente si la raíz verbal comienza por vocal o por consonante: REDUPLICACIÓN A) Si comienza por consonante: Consiste en la repetición de la primera letra de la raíz al principio de la palabra. que a diferencia del aumento (presente sólo en modo indicativo). por una consonante doble o por dos consonantes –siempre que no sea oclusiva la primera y líquida la segunda-) La reduplicación coincide con el aumento: tema de presente: ἀγορευ-ω tema de perfecto: ἠγορευ________________________ tema de presente: ψαύ-ω tema de perfecto: ἔψαυ________________________ tema de presente: στρατεύ-ω tema de perfecto: ἔστρατευCuaderno de griego. se reduplica su sorda correspondiente (π.Caracterización del tema de perfecto: a) la reduplicación. el pluscuamperfecto y el futuro perfecto).El perfecto: un tema verbal con con dos tiempos. En realidad. del tema de perfecto derivan tres tiempos verbales ( el perfecto. se mantiene en todos los modos verbales y formas no personales del perfecto. τ. El tema de perfecto está caracterizado morfológicamente por la reduplicación. seguida de la vocal ε: tema de presente: λύ-ω tema de perfecto: λε-λυ- Cuando la primera consonante es una aspirada (φ. 2.. aunque el último de los citados es tan poco usado que no lo vamos a considerar en este tema.. θ. χ). Curso 2013-2014 Página 87 .

y de -ει y desinencias secundarias en el pluscuamperfecto. Por esa razón lleva desinencias primarias. c) Tiempos atemáticos..Notas a la reduplicación: 1.. tanto morfológica como nocionalmente. no indica pasado). Para entender bien los tiempos del tema de perfecto en griego hay que tener muy claro que el perfecto (no debemos llamarlo nunca pretérito perfecto) es un tiempo primario (es decir. ha culminado en el presente con el resultado). cf. y el pluscuamperfecto es un tiempo secundario (es decir. Además de la reduplicación. la reduplicación no afecta al preverbio: tema de presente: tema de perfecto: κατα-λύ-ω κατα-λέλυ- 2. existe otro sufijo asociado al tema de perfecto. igual que sucede con el aumento. Curso 2013-2014 Página 88 . seguida de -α y desinencias primarias en el perfecto. El tema de perfecto no presenta vocal temática en ninguna de sus formas..En los tiempos compuestos. Scripsi: “he escrito” / “escribí”. en latín memini: “yo recuerdo”). -ο: tema de presente: tema de perfecto: ἀκού-ω ἀκ-ήκου- b) El sufijo -κ-. λέλυκα. En el pretérito perfecto latino (hay que tener cuidado con la comparación) están amalgamados. indica pasado).“yo sé”... sucedido en el pasado. ἐλέλυκειν. Este valor es tan acusado que existen perfectos que se traducen directamente como presentes (el más importante es οἶδα. el aoristo y el perfecto griegos.Valor y traducción de los tiempos del tema de perfecto. El perfecto indica “el resultado presente de una acción pasada”.“He desatado”. 3.Existe un tipo de reduplicación (llamada “reduplicación ática”) que consiste en añadir a la primera vocal de la raíz alargada orgánicamente las dos primeras letras de la raíz verbal. “tengo desatado” (el proceso de desatar.. aunque sólo en modo indicativo: la -κ-. Nuestro pretérito perfecto compuesto recoge bastante bien este valor. -ε. Cuaderno de griego. El valor del pluscuamperfecto está recogido perfectamente en nuestro tiempo correspondiente.“Había desatado”. Se da con algunos verbos que comienzan por -α.

conviene memorizar como el morfema del perfecto el sufijo -κα-.3. Pluscuamperfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ν ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ς ἐ-λέ-λυ-κ-ει ἐ-λε-λύ-κ-ει-μεν ἐ-λε-λύ-κ-ει-τε ἐ-λε-λύ-κ-ει-σαν Voz medio-pasiva ἐ-λε-λύ-μην ἐ-λέ-λυ-σο ἐ-λέ-λυ-το ἐ-λε-λύ-μεθα ἐ-λέ-λυ-σθε ἐ-λέ-λυ-ντο S P Nota: El pluscuamperfecto.para el pluscuamperfecto de indicativo. además de reduplicación lleva aumento.. 4. alargan orgánicamente la vocal predesinencial: τιμάω. Paradigmas. como sucede en los temas de futuro y aoristo. Curso 2013-2014 Página 89 . naturalmente.El tema de perfecto. Perfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λέ-λυ-κ-α λέ-λυ-κ-ας λέ-λυ-κ-ε λε-λύ-κ-α-μεν λε-λύ-κ-α-τε λε-λύ-κ-α-σι λέ-λυ-μαι λέ-λυ-σαι λέ-λυ-ται λε-λύ-μεθα λέ-λυ-σθε λέ-λυ-νται Voz medio-pasiva S P Nota: Desde el punto de vista práctico.. Perfecto medio-pasivo: τε-τίμη-μαι b) Los verbos de tema acabado en consonante ofrecen problemas fonéticos de asimilación (o disimilación) que no vamos a tratar en este tema. aquí conviene memorizar el morfema -κει. y que resuelve el diccionario. a) Los verbos contractos. Los veremos según vayan surgiendo en los textos. Precisiones morfológicas. cuando la reduplicación comienza por consonante. para los verbos de flexión más regular. También presenta desinencias secundarias. como tiempo pasado que es.Perfecto activo: τε-τίμη-κα. Esto sólo se da.para el perfecto de indicativo.El tema de perfecto. Cuaderno de griego. Como sucedía con el morfema -κα..

de παῦω 2ª pª del sg. act. de ind. -ου 2.Ejercicios 1. del pluscuamp. de κινδυνεύω Acusativo del plural de μητήρ. del perf. act. Cuaderno de griego.. medio de τιμάω Dativo singular de στρατιώτης. -οῦς 3ª pª del plural del perf.Πολλὰ κεκινδυνεύκαμεν καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν ὑπὲρ τῆς κοινῆς σωτηρίας τε καὶ ἐλευθερίας. pasivo de πυρεύω Acusativo del singular de Ἡρακλῆς.. πατρίδος 3ª pª del pl. Curso 2013-2014 Página 90 . del perfecto de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de πατρίς. del pluscuamperfecto de ind. de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª pª del pl. de ind..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐτετίμητο μετράσι ὀργῇ ὑπέρ ἐκεκινδυνεύκεισαν πεπύρευκε ἐστράτευκας ἠγαπήμην σωτηριῶν ἐτίμησα 3..Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del sg. μητρός 1ª pª del plural del plusc. de ind..Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. 2.Tὴν τῶν θεῶν ὀργὴν ταῖς εὐχαῖς πεπαύκαμεν.

4. 5.Los enemigos habían acabado con la libertad de la patria. Curso 2013-2014 Página 91 ... 4.Los soldados pasaron muchos peligros en el mar. 5.3..Escribe en griego las siguientes frases: 1.Los niños siempre han querido a sus madres y a sus padres.... 3.Escribe las formas del tema de perfecto aparecidas en las frases: Cuaderno de griego... 5. 2.Ἐξ ἀθανάτου μὲν πατρὸς θνητῆς δε μητρὸς Ἡρακλῆς ἐπεφύκει.Los pactos habían sido rotos a causa de la mentira. 4.Oἱ πολέμιοι τὰς σπονδὰς παρὰ τοὺς ὄρκους λελύκασι.La cólera de los dioses ha incendiado la tierra.Οἱ στρατιῶται τὰς τῶν ἐχθρῶν κώμας ἐπεπυρεύκεισαν...

Pasar peligos.. πυρεύω.Enemigo.. Su obra más ἀλλὰ κἄν ὁ λόγος ᾖ μὴ λίαν ἀρεστός.. 7. εἴτε μεταθέσθαι καὶ servirse del silencio. πολλή. -ή... λύω.). πατρὸς (ὁ).. γῆς (ἡ).. Plutarco.Mortal κατὰ (prep.. θάλαττα.En... πολέμιος.Enemigo. -ας (ἡ). ἀθανατος.Libertad.. -ά. παιδός (ὁ / ἡ)... πατήρ.. κώμη.. τιμάω. παρὰ (prep... παῖς.Común.Cesar.). θνητóς..Aldea.6. καὶ también gozaron de mucho éxito un παυσαμένου μὴ εὐθέως ἐπιβάλλῃ τὴν conjunto variopinto de ἀντίρρησιν.Incendiar. de gen.Niño-a...Honrar. μάλιστα δ᾿ ὅταν ἀκούων ἑτέρου ya en un mundo μὴ συνταράττηται μηδ᾿ ἐξυλακτῇ πρὸς ἕκαστον.C. de dativo). ἐν (prep. -ας (ἡ).Por..Súplica. aunque escribe en griego. ὄρκος. aunque καὶ περιμένῃ παύσασθαι τὸν διαλεγόμενον.. -ου (ὁ).Soldado. -α. παύω. εὐχή. Vocabulario ἀγαπάω. romper. στρατιώτης.Mucho.. -όν. διαλείπῃ enseñanzas morales reunidas bajo el título χρόνον. ὀργή. πολύ. Πανταχοῦ μὲν οὖν τῷ νέῳ κόσμος ἀσφαλής ἀφελεῖν.Inmortal. y luego contéstala.).).Escribe la pregunta más aguda que se te ocurre sobre este tema.Patria. σπονδή. ψεῦδος. -ῆς (ἡ).Padre. ira.. -ου (ὁ). -ον. ἐλευθερία.Nacer. acabar con..Desatar. odioso. σωτηρία. hijo-a..Mar. pacto. Ἡρακλῆς. -ῆς (ἡ). -οῦς (ὁ).De. -όν. -ῆς (ἡ).. riesgos. ἀνέχηται conocida son sus Vidas paralelas.. πατρίδος (ἡ). κινδυνεύω.Tierra. a caballo entre los siglos I y II d.Contra.Mentira.Amar. -ή.Juramento. ἐκ (ἐξ ante vocal) (prep.Tratado. -ους (τό).Cólera. vive ἐστιν ἡ σιωπή. πατρίς. εἴτε προσθεῖναί τι βούλοιτο τοῖς de Moralia. μητήρ.. ἀλλ᾿ ὡς Αἰσχίνης φησί.Salvación.Siempre. romano. -ον.. -όν. a causa de.). φύω. κοινóς. Aquí se aconseja a los jóvenes λελεγμένοις ὁ εἰρηκὼς.. Curso 2013-2014 Página 92 . ἀεί (adv.. μητρός (ἡ). ὑπὲρ (prep.Heracles.Madre. -ῆς (ἡ).. θεός..Por. ἐχθρóς. Cuaderno de griego... πολύς.. -ης (ἡ).. -οῦ (ὁ). γῆ.Dios.Lectura. desde..

En los segundos. sólo tiene singular. existen algunos modelos de declinación que por su irregularidad o muy escaso uso vamos a revisar de manera separada. H) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en -οι y en -ω Existen también otros temas en vocal no vistos en su momento por su escaso uso.Temas en -οι πειθώ. 19. Curso 2013-2014 Página 93 . dando lugar a las contracciones esperadas. los más regulares y productivos.16 Tema de gramática La declinación menos frecuente e irregular. El dual. puede aparecer la forma contracta o la forma sin contraer.. Además de los temas ya estudiados.entre vocales se pierde. y todos los sustantivos declinados por él son femeninos). πειθούς (ἡ) (tema: πειθοι-) S N V A G D πειθώ < πειθο(ί)πειθοί < πειθοίπειθώ < πειθο(ί)-α πειθοῦς < πειθο(ί)-ος πειθοί < πειθο(ί)-ι P Estos temas no tienen plural 20. La -ι.Temas en -ω ἥρως. Los temás en -ω son también escasos (y sólo nombres masculinos). El primero de ellos (temas en -οι. ἥρωος (ὁ) (tema: ἡρω-) S N V A G D ἥρως < ἥρω-ς ἥρωα (ἥρω) ἥρωος (ἥρω) ἥρωι (ἥρῳ) P ἥρωες (ἥρως) ἥρωας (ἥρως) ἡρώων ἥρωσι Cuaderno de griego..

Διός (ὁ) (temas: Ζευ. ὀστοῦ (τό) S νοῦς νοῦ νοῦν νοῦ νῷ P νοῖ νοῦς νῶν νοῖς ὀστῶν ὀστοῖς ὀστῶν ὀστοῖς S ὀστοῦν P ὀστᾶ S N V A G D νεώς νεών νεώ νεῴ P νεῷ νεώς νεών νεῴς Nota: Si nos fijamos bien. νοῦ (ὁ) Inanimados ὀστουν./ ὑδατ-) S N V A G D Ζεύ-ς Ζεῦ Δί-α Δι-ός Δι-ί S γυνή γύναι γυναῖκ-α γυναικ-ός γυναικ-ί P γυναῖκ-ες γυναῖκ-ας γυναικ-ῶν γυναιξ-ί S ὕδωρ ὕδατ-ος ὕδατ-ι P ὕδατ-α ὑδάτ-ων ὕδασι Segunda declinación: nombres contractos y declinación ática Al estudiar la segunda declinación. nos lo da el enunciado. γυναικός (ἡ) (temas: γυνη. Con la ayuda del enunciado no hay problema para interpretar estas palabras. y la ι se suscribió. ὕδατος (τό) (temas: ὑδωρ. siguiendo el tema que aparezca en éste (naturalmente. En la declinación ática hay que tener presente que la υ se perdió.I) Tercera declinación / Temas irregulares La irregularidad en la tercera declinación consiste. νεώ (ὁ) Declinación de nombres contractos Animados νοῦς. uno para nominativo y vocativo. Declinación ática νεώς. y otro para los demás casos). dejamos dos modelos sin ver para no complicar su asimilación. todas estas palabras se declinan según a temas ya estudiados). Curso 2013-2014 Página 94 ./ Δι-) γυνή. Cuaderno de griego. el nominativo singular./ γυναικ-) ὕδωρ.Palabras irregulares Ζεύς.. además de en el acento circunflejo. en sustantivos que presentan doble tema (con frecuencia. pues el caso más “anómalo”. veremos que la única diferencia entre los contractos de la segunda y los no contractos está. sólo en los tres casos rectos del singular. que consiste en el alargamiento orgánico de la vocal temática (ο > ω). esencialmente. Veamos algunos ejemplos: 21. Se trata de los contractos (vocalismo -ο antes de la desinencia) y de la llamada declinación ática. y los demás se construyen a partir del genitivo.

El dual en la declinación Hasta ahora. sólo hemos atendido a la división numérica que nos es propia en español (singular y plural). y sin distinciones de género. Se trata del dual. Desinencias de dual Casos rectos (nom. Sus desinencias son: Desinencias de dual Tiempos Tiempos primarios de ind. y todo el subjuntivo. sin embargo. las piernas…). al estudiar los paradigmas morfológicos. las manos. y referido generalmente a “parejas naturales” (los ojos. Resulta.) Casos oblicuos (gen. tanto nominales como verbales. y dat. En el griego clásico aparece con poca frecuencia. vocativo y acusativo) y otra para los oblicuos (genitivo y dativo). acus. evidencia su estado de recesión en el griego clásico el que sólo presente dos desinencias. voc. Tiempos secundarios de ind. Además de su poco uso.) Primera declinación Segunda declinación Tercera declinación -α -ω -ε -αιν -οιν El dual en la conjugación El dual en la conjugación no tiene sino segunda y tercera personas. una distinción morfológica que servía para marcar un número específico para dos personas o cosas. una para los casos rectos (nominativo. Curso 2013-2014 Página 95 . que el griego antiguo aún conservaba (de manera muy residual) otra distinción de número (de las cinco que tuvo el indoeuropeo). y todo el optativo Imperativo Pª Voz activa (y aoristo pasivo) Voz media y pasiva (menos aoristo pasivo) 2ª 3ª 2ª 3ª 2ª 3ª -τον -τον -τον -την -τον -των -σθον -σθον -σθον -σθην -σθον -σθων Cuaderno de griego.

ὄρνιθος 2ª Pª dual del presente de ind. de ὕδωρ. -ου Dativo singular de ὄρνις. ποδός Genitivo plural de γυνή. de ind. Διός 3ª pª dual del aor. γυναικός Acusativo singular de κυών.. πόδας δὲ καὶ πτερὰ ὀρνίθων.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. ὕδατος Acusativo dual de σῶμα. Cuaderno de griego.Αἱ Σειρῆνες ἔχουσι σώματα μὲν γυναικῶν. sing...Escribe las formas que te son requeridas: Dativo dual de ποῦς. 2. κoλάζομεν τοὺς πονηρούς. κυνός Vocativo singular de Ζεῦς. -ατος Acusativo dual de ζῶον.Ejercicios 1. Curso 2013-2014 Página 96 . activo de θαυμάζω Dat.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀφθάλμω γλώτταιν θαυμάσετον γυναῖκα ζώοιν ὦτα λαγῶ χεῖρε νοῖς ποδοῖν 3. pas de κωλάζω 2..Ὦ Ζεῦ.

5..... 5. 4.Escribe en griego las siguientes frases: 1..Αἱ γυναῖκες καὶ αἱ κόραι ἐκ τῶν κρηνῶν ὕδωρ φέρουσιν.. 4. 5. 2.Los animales comunes tienen dos ojos y dos orejas.3..Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Sustantivos irregulares Palabras en dual Cuaderno de griego.Παλαιοῖς τισὶ φιλόσοφοις νοῦς ἡ τῶν παντῶν ἀρχὴ ἦν.Admiramos la rapidez de la liebre. 4. Curso 2013-2014 Página 97 .Zeus castigará la lengua de los malvados..Ὁ ἄνθρωπος ἔχει ὀφθαλμὼ καὶ ὦτε καὶ στόμα καὶ γλῶτταν καὶ χεῖρε καὶ πόδε.Los perros mordieron las orejas a la cabra. 3...Golpeó la cabeza de la liebre con las manos.

κόρη.). -ῶ (ὁ / ἡ). -όν...Golpear.Espíritu.. ὁ). -οῦ (ὁ). δάκνω (aor. κολάζω. Aristóteles. -ου (τό). καὶ τὸ χαίρειν τοῖς μιμήμασι πάντας.Sirena. σῶμα... -ή.. κυών.C. ποῦς.. Poética.Origen. παλαιός. -ή. κυνός (ὁ / ἡ). στόμα.Boca.Malvado.. ἀρχὴ. Τὸ μὲν γὰρ μιμεῖσθαι σύμφυτον τοῖς ἀνθρώποις ἐκ παιδῶν ἐστι καὶ τούτῳ διαφέρουσι ἄλλων ζῷων ὅτι μιμητικώτατόν ἐστι καὶ τὰς μαθήσεις ποιεῖται διὰ μιμήσεως τὰς πρωτὰς.Admirar... κοινός. ὕδωρ. -ατος (τό).. τινός.Oreja. πᾶς. τις. -οῦ (τό)... φιλόσοφος. doncella. ὀφθαλμóς.De. κρήνης (ἡ)... según los árabes.. κρήνη. ὠκύτης.6.. γυνή. de gen. Ὦ (interj..Tener Ζεύς.Castigar.Agua.). -ά.Filósofo.). desde. ἐκ (prep... -οῦ (ὁ). ὠτός (τό). Curso 2013-2014 Página 98 . ἄνθρωπος. παντός.Persona...Oh...Pie.Muchacha.Cabeza. ζῶον.Animal. ποδός (ὁ). IV a.Morder. νοῦς.Rapidez.Mano..(pronom.. Διός (ὁ). mente. -ῆς (ἡ). ὠκύτητος. πτερόν.Llevar. γλῶττα.Zeus. -ου (ὁ).. σειρῆν.Antiguo. γλώττης (ἡ). Vocabulario αἴξ.Ala.. πᾶν gen. ὄρνις. de la poesía. 4.. Αἴτιον δὲ καὶ τοῦτο. Cuaderno de griego. ἀρχῆς (ἡ).Alguno.Lectura: Ἐοίκασι δὲ γεννῆσαι ὅλως τὴν ποιητικὴν αἰτίαι δύο τινὲς καὶ αὗται φυσικαί..Lengua.. γυναικός (ἡ).Ojo. φέρω.. ἔχω.).Pájaro. χεῖρ.. ὅτι μανθάνειν οὐ μόνον τοῖς φιλοσόφοις ἥδιστον ἀλλὰ καὶ τοῖς ἄλλοις ὁμοίως.Mujer. escribe en su poética sobre el origen de la creación literaria y. ὕδατος (τό).. λαγῶς. el gran filósofo griego (s. -ης (ἡ). el manantial de toda sabiduría. πᾶσα.. σειρῆνος (ἡ).. ὄρνιθος (ἡ.. οὖς. κεφαλή. αἰγός (ὁ / ἡ)..Común. ἔδακον).. πονηρός.(ἡ). -όν. θαυμάζω.Manantial.. -όν. χειρός (ἡ)..Cabra.Perro.Cuerpo. τύπτω.Liebre.Todo. en concreto. στόματος (τό). -ου (ὁ).

Gen. Acus. Curso 2013-2014 Tema de gramática Página 99 . κ. θ) En -ρ En-λ Sin síncopa Con síncopa En líquida En nasal (-ν) En -ντ En silbante (-ς) En -ες Neutros en -ος / -ες En -ας No alternante En -ι no alternante En -υ no alternante En -ι alternante (-ι / -ει) En -υ alternante (-υ/ -ευ) En -ευ En -αυ En -ου 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Temas en vocal En vocal cerrada Alternante En diptongo En -υ En -οι En -ω Irregulares 17 Cuaderno de griego. / Tema puro Plural Masc. Dat. φ) Velar (γ. -ες -ας / -ς -ων -σι(ν) Neutro -α Tema puro -α/-ν -ος -ι b) Distribución por temas: En oclusiva Temas en consonante Labial (β. τ. Igual nom. – Fem. Neutro Nom. π. Voc. χ) Dental (δ.Esquema general de la tercera declinación a) Desinencias de la tercera declinación: Singular Masc. -ς / alargam.-Fem.

algunos adjetivos que presentan una sola terminación en nominativo singular para los tres géneros. porque las otras dos tenían formas declinadas por la tercera declinación. de las cuales sólo estudiábamos una. Segunda y tercera clases. σώφρον Tema: σώφρονMasculino-Femenino Sing. σώφρων σώφρονες σώφρον σώφρονα σώφρονος σώφρονι σώφρονας σωφρόνων σώφροσι σώφρονος σώφρονι σωφρόνων σώφροσι σώφρον σώφρονα Neutro Sing. Una vez vista ésta es tiempo de estudiar el sistema en su conjunto. declinada en su totalidad por la tercera. como πένης. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. ἀληθές Tema: ἀληθεςMasculino-Femenino Sing. No establece distinción genérica entre el masculino y el femenino. Declinación. N V A G D ἀληθής ἀληθές ἀληθῆ ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθεῖς ἀληθές ἀληθῆ σώφρων. con respecto a su flexión. por lo que sólo presenta dos formas en nominativo singular (su enunciado). Curso 2013-2014 Página 100 . Plural Neutro Sing. En griego existen tres clases de adjetivos. La gradación del adjetivo. Para los detalles.Los adjetivos. 2.El adjetivo.La primera forma vale para el nominativo masculino. De la tercera declinación sólo toma dos temas: a) Temas en -ες invariable.. y también una de las características más distintivas del adjetivo: la gradación. b) Temas en -ν (en concreto: -ον) Aquí vamos a repasar su declinación. En el tema seis tuvimos una visión general del sistema de los adjetivos en griego. πένητος(tema en dental). ἀληθής. Cuaderno de griego. femenino y neutro. 2ª clase de adjetivos La segunda clase de adjetivos se declina en todas sus formas por la tercera declinación. que existen tres clases de adjetivos. Plural Plural Plural También pertenecen a esta clase. hay que volver a los temas de la tercera declinación de los que derivan. Ya se anticipaba allí.

χαρίεντος) Femenino Sing. N V A G D πᾶς πάντα παντός παντί Plural πάντες πάντας παντῶν πᾶσι πᾶς. sing. a diferencia de lo que sucede en la segunda clase). πᾶσα. nasal y -ντ. Las formas de la primera declinación. χαρίεσσα χαρίεσσαν χαριέσσῃ Plural χαρίεσσαι λύουσας χαριεσσῶν χαρίεντος χαριέντων χαριέσσαις χαρίεντι χαρίεισι Página 101 Neutro Sing. La tercera declinación sigue los modelos de -υ alternante (-υ / -ευ). παντός) Femenino Sing. λύον (gen. puesto que nos servirá para declinar casi todos los participios activos y el participio de aoristo pasivo. N V A G D λύων λύοντα λύοντος λύοντι Plural λύοντες λύοντας λυόντων λύουσι λύων. πᾶν Neutro Plural πᾶντα En -(ε)ντ Masculino Sing. sing. λύουσα. según los principios estudiados en su día para esta declinación. sing. χαρίεν Plural χαρίεντα Plural χαρίεντες χαρίεντας χαρίεισι G χαρίεντος χαριέντων χαριέσσης Cuaderno de griego. N V A D χαρίεις χαρίεντα χαρίεντι χαρίεις. πᾶσα πᾶσαν πάσης πάσῃ Plural πᾶσαι πάσας πασῶν πάσαις παντός παντί παντῶν πᾶσι Sing. En -(ο)ντ Masculino Sing. λύουσα λύουσα λύουσαν λυούσης λυούσῃ Plural λύουσαι λύουσαι λύουσας λυουσῶν λυούσαις λύοντος λύοντι λυόντων λύουσι λύον λύοντα Sing.3ª clase de adjetivos Estos adjetivos se caracterizan por declinar el masculino y el neutro siguiendo la tercera declinación. πᾶν (gen. por su parte. Este último modelo es sumamente importante. χαρίεν (gen. mientras que el femenino sigue la primera (está carecterizado. λύοντος) Femenino Sing. χαρίεσσα. Neutro Plural En -(α)ντ Masculino Sing. Curso 2013-2014 . siguen los modelos de alfa mixta y de alfa pura.

μέλαινα.En -ν Masculino Sing. πολλή. γλυκύ Neutro Plural γλυκέα Plural γλυκεῖς Además de estos paradigmas. Curso 2013-2014 Página 102 . μέλανος) Femenino Sing. Por su abundante uso es importante tenerlos presente: πολυς. πολύ (gen. μέλαν Neutro Plural μέλανα μέλανες μέλανας μελάνων μέλασι En -υ. γλυκύ (gen. μέγα Neutro Plural μεγάλα Cuaderno de griego. -ευ Masculino Sing. πολύ Neutro Plural πολλά μέγας. N V A G D μέλας μέλανα μέλανος μέλανι Plural μέλας. μέλαν (gen. existen dos adjetivos. N V A G D γλυκύς γλυκύ γλυκύν γλυκέος γλυκεῖ γλυκύς. N V A μέγας μέγαν Plural μεγάλοι μεγάλους Femenino Sing. sing. pero que siguen la tercera declinación solamente en los casos rectos del singular masculino y neutro. μέγα (gen. declinados casi en su totalidad por la primera clase. μεγάλη μεγάλην Plural μεγάλαι μεγάλας Sing. sing. sing. γλυκεῖα γλυκεῖαν γλυκέων γλυκέσι γλυκείας γλυκείᾳ Plural γλυκείαι γλυκείας γλυκειῶν γλυκείαις γλυκέος γλυκεῖ γλυκέων γλυκέσι Sing. N V A πολύς πολύν Plural πολλοί πολλούς Femenino Sing. πολλοῦ) Masculino Sing. μέλαινα μέλαιναν μελαίνης μελαινῃ Plural μέλαιναι μελαίνας μελαινῶν μελαίναις μέλανος μέλανι μελάνων μέλασι Sing. γλυκεῖα. μεγάλη. γλυκέος) Femenino Sing. πολλή πολλήν Plural πολλαί πολλάς Sing. μεγάλου) Masculino Sing. sing.

-η. -ες ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ἡδύς. gen. -όν κακός. -α. –ον → φίλτερος. -ον χείρων. -η.(tema en nasal. -η. Segunda clase de adjs. -ον → el más venerable → χαλεπώτατος. –ιονος) Primera clase de adjs. -η. -η. -α. -η.La gradación de los adjetivos 1. -ον → ἥδιστος. -ον σωφρων. -η. -ον → σαφέστερος. -όν venerable → σεμνότερος. -όν μέγας. -η. -η. -ον σαφής. también. -ή. -ον → φίλτατος. -τερον -τατος. -ον Superlativo ἄριστος.). -ον βέλτιστος. -η. -ον μείζων. -ον → ἡδίων. como casi todas las formas irregulares) que tienen un comparativo y superlativo que difiere notablemente del adjetivo en grado positivo. -ον → αἴσχιστος. -ον μέγιστος. -ον → σεμνότατος. Positivo ἀγαθός. -ίστη. -ον → σωφρονέστατος. -ή. -ον χείριστος. -ή. -ον Πλείστος. -ον Página 103 Cuaderno de griego. -ον → σαφέστατος.Morfología: En griego existen dos series de sufijos (mucho más utilizada la primera de ellas) mediante los cuales se establece la gradación del adjetivo. -ον χαλεπός. Sufijos 1ª serie 2ª serie comparativo superlativo comparativo superlativo -τερος. -ιστος. -ον → σωφρονέστερος.. -η. -α. -ύ αἰσχρός. -η. -ον Comparativos y superlativos irregulares Existe. -α. éstos se suelen reconocer sin ningún problema: σεμνός. μεγάλη. τάτη. -ιστον Estos sufijos se añaden a la raíz del adjetivo en los de la primera clase. -ον → αἰσχίων. -ον → más venerable → χαλεπώτερος. πολύ Significado bueno malo grande mucho Comparativo ἀμείνων. Aunque hay algunas modificaciones concretas al añadir los sufijos. -η. -όν φίλος. Curso 2013-2014 . -εῖα. πολλή. y al tema en los de segunda y tercera clase. -ιον (neutro) Modedo de declinación Primera clase de adjs. una serie de adjetivos (muy usados. -α. -τέρα. μέγα πολύς. Estas diferencias son motivadas por cambios de raíz o por modificaciones fonéticas de la misma. -ον πλείων. -ή. y fem. -α. -ον βελτίων. τατον -ίων (masc.

Σωκράτης σοφώτερος ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. Absoluto (Sin segundo término de la comparación) Relativo (con segundo término de la comparación) Traducción Expresión del segundo término en griego Comparativo Superlativo muy -ísimo / muy más … que el-la más… gen. Sócrates es más sabio que su hermano. pl. SUJ Σωκράτης σοφώτερος ATR 2º término του ἀδελφοῦ NP ἐστι SUJ ATR 2º término DET παντῶν NP Σωκράτης σοφώτατός ἀνδρῶν ἐστι.  Σωκράτης σοφώτερος του ἀδελφοῦ ἐστι. Σωκράτης μᾶλλον σοφὸς ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. También se puede construir el comparativo con el adverbio μᾶλλον (más). ἀνδρῶν ἐστι.2. Cuaderno de griego. son relativos. Curso 2013-2014 Página 104 . Σωκράτης σοφώτατός παντῶν Sócrates es el más sabio de todos los hombres. Recuerda que el segundo término de la comparación cumple siempre la misma función sintáctica que el adjetivo en grado comparativo y superlativo. Sócrates es muy sabio / sapientísimo. / ἤ+ el mismo caso gen. Cuando sí lo tienen.. Σωκράτης σοφώτατός ἐστι.Sintaxis: Los comparativos y superlativos son absolutos cuando no presentan segundo término de la comparación.

neutro del superlativo de ἀτυχής. ταχεῖα. -όν Acus.Ejercicios 1. πᾶν Genitivo sing.. πᾶσα. -όν Dativo plural femenino de πᾶς. ταχύ Acus..Ὁ κύων πιστότατον τῶν ζῴων ἐστι. πολύ 2. del comparativo de πιστός. 2. sing. sing. -ές Genitivo plural femenino de ταχύς. ὁ λέων ἰσχυρότατον. pl. fem. del comparativo de ἀγαθός.. Cuaderno de griego.Escribe las formas que te son requeridas: Voc. fem. -όν Vocativo plural neutro de παλαιός. -ά.. τάλαινα. Curso 2013-2014 Página 105 . πολλή. μέγα Acusativo plural neutro de πολύς. μεγάλη. -ή. -α. τάλαν Dativo pl. καὶ ὁ βοῦς χρησιμώτατον.. neutro del superlativo de τίμιος. masc.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Τῆς ἀρετῆς οὐκ ἔστι κτῆμα τιμιώτερον καὶ βεβαιότερον.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: πιστοτέρῳ βελτίονος τιμιώτατα μεγαλῶν ἀτυχῆ βεβαιóτατε μεγίστῃ πολλοί σώφρονες παλαιότερον 3. -ή. de τάλας. -ον Dativo singular neutro de μέγας.

-Muchas personas tienen una piel más negra que los griegos. Adjetivos de la 1ª clase Adjetivos de la 2ª clase Adjetivos de la 3ª clase Cuaderno de griego. 4.. 4.Πάντων τῶν ποιητῶν Ὅμηρος σοφώτατος καὶ παλαιότατός ἐστιν.. 3. 5. πόλεως τῆς μεγίστης καὶ εὐδοκιμωτάτης.Ordena los adjetivos del vocabulario por clases.. y mejores que los bueyes. 2.Ὦ ἄριστε ἀνδρῶν.3.Οἱ μὲν Πέρσαι πλείονες τῶν Ἑλλήνων ἦσαν ἐν Μαραθῶνι. 5. Curso 2013-2014 Página 106 ...Los perros son más fieles que los leones..El oro es el más precioso de todos los metales. Ἀθηναῖος εἶ. 5.Aquiles era el mejor y el más rápido.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4...Conozco a grandes personas infelices y desgraciadas..

Fuerte. -όν. -ον. -ου (ὁ). λέοντος (ὁ). -εως (ὁ). Μαραθών. Ἕλλην. -όν..Desgraciado. precioso.Aquiles βέβαιος...Grande. χρησιμóς.Tener... -ή.. -ου (ὁ).Antiguo. ἀνδρός (ὁ).. μέλαινα. μέταλλον. Ὦ (interj..Perro.. Μαραθῶνος(ὁ).. -ή. λέων. -ον.. -οῦ (ὁ). que para él simbolizaba la pérdida de la libertad de la Grecia clásica. εὐδόκιμος. seguro. κτήματος (τό). -ον.Metal. -ές... conocer.Ateniense. κτῆμα. πολύ.Todo. τάλας. δέρμα.. ταχύ.. πολλή... Aquí concluye Demóstenes el primer discurso contra Filipo. τάλαν.Persona.Oh. τίμιος. -ατος (τό).Ciudad.6.Varón. -ου (τό).Negro. νὴ τοὺς θεοὺς ἐκείνον μεθύειν τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων καὶ πολλὰ τοιαῦτ᾿ ὀνειροπολεῖν ἐν τῇ γνώμῇ.Μaratón. -οῦ (ὁ). Ὅμηρος.Mucho.. Curso 2013-2014 Página 107 .). Vocabulario Ἀθηναῖος. poderoso. ἀρετή. -ή. τάλαινα.. -ή..Oro.Buey.Entereza. -ή.. el padre del futuro Alejandro Magno. πᾶν. -ῆς (ἡ). -όν. ἀτυχής. βοῦς. πιστός. Cuaderno de griego. ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι.. -α. ἀνήρ. -ον. κύων.De buena fama. γιγνώσκω.Firme. μέλας.Infeliz. Ἀχιλλεύς.Animal.Sabio. σοφός. πόλεως (ἡ).Estimable. ταχύς. el gran orador de la Grecia antigua (s..Homero. τήν τ᾿ ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων ὁρῶντα καὶ τοῖς πεπραγμένοις ἐπῃρμένον... παλαιός. virtud. IV a.. ἔχω. πᾶς. μεγάλη.Saber. κυνός (ὁ).Piel.. χρυσός. -όν. μέλαν. Ἕλληνος. πᾶσα. μέγας. -α. μεγα...Posesión. πολύς. Πέρσης..Persa. se opuso con energía a Filipo de Macedonia. ἰσχυρός.. Demóstenes. οὐ μέντοι μὰ Δί᾿ οὕτω γε προαιρεῖσθαι πράττειν ὥστε τοὺς ἀνοητοτάτους τῶν παρ᾿ ἡμῖν εἰδέναι τί μέλλει ποιεῖν ἐκεῖνος· ἀνοητότατοι γάρ εἰσιν οἱ λογοποιοῦντες. -ου (τό)..Lectura: Ἐγὼ δ᾿ μέν. -ου (ὁ). ταχεῖα.. ἄνθρωπος.León.Fiel.. ποιητής.Útil.Griego.Rápido..Poeta... -α. βοός (ὁ).).C. -όν. hombre. ζῷον.. πόλις.

semejante al latín. y que puede ser de: Tema de presente: Tema de futuro: Tema de aoristo: Tema de perfecto: SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD ANTERIORIDAD RESULTADO SIMULTÁNEO ACCIÓN PASADA DE UNA Tiempo absoluto presente pasado futuro línea del tiempo: ----------------------------------------------------------------------------------Tiempo relativo antes a la vez después antes a la vez después antes a la vez después Cuaderno de griego. para poder traducirlas de manera correcta). son aquellas que no presentan el accidente gramatical persona (1ª. El verbo griego tiene sólo dos formas no personales en su conjugación (tres menos que el latín) y que además nos son familiares en nuestra lengua: el infinitivo y el participio. Hasta ahora la noción temporal que hemos aplicado a las formas verbales estudiadas ha sido la de tiempo absoluto (pasado. hay que entender desde el principio la especial noción de tiempo que designan: el tiempo relativo. Para interpretar correctamente el valor de las formas no personales en latín y griego (y. Tiempo relativo. También se les llama formas nominales del verbo porque. se basa en la referencia al tiempo designado por el verbo en forma personal del que dependen. 2ª o 3ª). El tiempo relativo (antes. comparten características del sustantivo y del adjetivo junto con otras propias del verbo. a la vez o después de). Eso sí. como veremos. Tanto en la morfología como en la sintaxis. como sucede en latín.18 Tema de gramática Las formas no personales del verbo: El infinitivo Las formas no personales. Curso 2013-2014 Página 108 . con lo que es muy interesante aprovechar lo que se sabe de una lengua en la otra. igual que su uso y posibilidades expresivas. los infinitivos y participios griegos tienen un funcionamiento. consecuentemente. en lo esencial. como su nombre indica. la variedad morfológica de estas formas es mucho mayor que en español. presente y futuro).

ᾶνcontractos en -άω .1 Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su infinitivo. Curso 2013-2014 Página 109 .σαι .οῦν contractos en -όω Τodos los infinitivos del verbo λύω voz activa λύ-ειν λύ-σ-ειν λύ-σ-αι λε-λυ-κέ-ναι Otros infinitivos de interés: Infinitivo de presente activo del verbo εἰμί → εἶναι.σθαι .εῖν contractos en -έω . De futuro activo: ἔσεσθαι.ναι . en voz activa y en voz medio-pasiva (en los temas de aoristo y en futuro la forma pasiva no coincide con la media). Las desinencias que es preciso conocer para poder identificar a los infinitivos griegos son las que aparecen en esta tabla: Voz activa Formas temáticas Formas atemáticas En general Para el aoristo sigmático Voz medio pasiva .ειν Verbos contractos . Infinitivos de aoristo del verbo λαμβάνω (sobre ἔλαβον) → λάβειν / λάβεσθαι Infinitivo de presente del verbo δείκνυμι → δείκνυναι Infinitivo de aoristo sigmático de τρίβω → τριψαι voz medio (-pasiva) Tema de presente λύ-ε-σθαι Tema de futuro λύ-σ-ε-σθαι Tema de aoristo λύ-σα-σθαι Tema de perfecto λέ-λυ-σθαι -----λυ-θῆ-ναι λυ-θήσ-ε-σθαι -----Voz pasiva Cuaderno de griego.

).Está formado sobre raíces verbales y forma parte de la conjugación verbal. PVO.2 Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen). y APO.. un sustantivo y un verbo (un sustantivo verbal). act.. O. 3. el infinitivo puede ir precedido de artículo en género neutro: Τὸ λέγειν οὐ πράττειν ἐστίν   El hablar no es obrar.. Sirva de ejemplo la segunda frase (τὴν εἰρήνην es O..Realiza funciones propias del sustantivo: SUJ. al mismo tiempo.D. El infinitivo es. los determinantes propios del verbo (O.D. de pres. a) Como sustantivo: 1. ATR.Doble naturaleza del infinitivo... Es vergonzoso cometer injusticias CCN Οὐ NP βούλονται SUJ οἱ Λακεδαιμόνιοι λύειν inf. b) Como verbo: 1. 2. C. Para entender el funcionamiento de las formas no personales del verbo debemos tener clara su doble naturaleza.Puede llevar. act. τὴν εἰρήνην Los Lacedemonios no quieren romper la paz.. Por eso decimos que tiene una doble naturaleza: verbal y nominal. Curso 2013-2014 Página 110 .. porque tiene características propias del sustantivo y otras propias del verbo. O.D.D..1. ATR.. O.I.: SUJ ΑTR αἰσχρόν NP ἐστι OD ἄδικα πράττειν inf. del infinitivo). 2..Asimismo. al funcionar como sustantivo.C.Indica accidentes gramaticales propios del verbo: voz (activa o pasiva) y tiempo (relativo).. Cuaderno de griego. 2. O. de pres.D. dependiendo de él.

συμμάχους τῶν Περσῶν Acus. πράττειν Inf. C. pl. se traduce por nuestro infinitivo correspondiente y funciona de igual manera. pl. τῶν Ἀθηναίων συμμάχους ἐλευθέρους γίγνεσθαι Acus.D. N. ἐστι O. Θρηνῶ O. act..2. plural Es preciso. εἶναι νομίζει Alejandro cree que ésos son aliados de los persas. C. Es vergonzoso cometer injusticias. pues. ἄδικα SUJ. Χρὴ τοὺς Acus. Cuaderno de griego. En ella la determinación del tiempo relativo cobra una gran importancia. (oración de infinitivo) ATR.D. de pres.Infinitivo nominal (sin sujeto) / infinitivo verbal (con sujeto) a) El infinitivo nominal no presenta sujeto.2. . plural SUJ (oración de infinitivo) SUJ. N. Curso 2013-2014 Página 111 . N.D. llamada “oración de infinitivo” es muy común tanto en griego como en latín.P. Ἀλέξανδρος τούτους Acus.P. ATR. que los aliados de los Atenienses queden libres. Αἰσχρόν N. πράττειν Inf.D. debemos traducirla por una oración subordinada completiva/sustantiva introducida por el nexo QUE: SUJ SUJ.P. A efectos de concordancia con el adjetivo. act. ἄδικα O.N. Esta estructura sintáctica. el infinitivo equivale a un sustantivo singular neutro en nominativo o acusativo singular: ATR. Lamento cometer injusticias. de pres.P. Como en nuestra lengua no se matuvo esta forma expresiva.N. O. b) El infinitivo verbal presenta un sujeto en acusativo.

. sing. θήλω. προσήκει.Es posible.. pueden darse dos construcciones de significado equivalente. Cuaderno de griego.D. Curso 2013-2014 Página 112 ..Es justo b) Cuando la oración de infinitivo funciona como O.. de aor.Es preciso.Querer. la llamada personal.Creer.Decir. δίκαιὸν ἐστι. y muy en concreto el verbo δοκέω. el verbo principal tiene un sujeto explícito (puede aparecer en primera o segunda persona). νομίζω. NP ἐλέγετο PVO νικῆσαι Inf.Me parece que te equivocas. El griego tiene predilección por la segunda. act.. En una.Los infinitivos verbales se dan con verbos principales de determinados campos semánticos: a) Cuando la oración de infinitivo funciona como sujeto: formas o expresiones llamadas impersonales: χρή. λέγω. y al infinitivo lo consideramos nominal.Conviene. la recomendación es traducirlo siempre en tercera persona de singular (parece) seguida de una oración completiva. SUJ Κῦρος Nom. Con el verbo δοκέω. de aor.Es necesario δεῖ.Decir.. act. νικῆσαι Inf... La llamada “construcción personal” Con ciertos verbos en voz pasiva (esencialmente verbos de opinión y afirmación. En ambos casos. el verbo principal se expresa en tercera persona del singular.Exhortar. » NP ἐλέγετο SUJ.: Verbos de opinión o afirmación y verbos de voluntad. sing.. pero diferentes sintácticamente. la traducción es: Se decía que Ciro había vencido.. φημί...  βούλομαι. y éste constituye una oración normal de infinitivo que funciona como sujeto. Δοκεῖ μοί σε ἁμαρτάνειν / δοκεῖς μοι ἁμαρτάνειν. En la otra. (Oración de infinitivo) SUJ Κῦρον Acus.Querer. con un comportamiento muy parecido al verbo latino uideor). el sujeto del infinitivo aparece en acusativo. funcionando como un predicativo. ἔξεστι. κελεύω. la llamada impersonal.

puede tener un valor final (y lo analizamos como un complementο circunstancial de finalidad ..Al parecer. Cuaderno de griego.Infinitivo con artículo. a efectos de concordancia. 2. 3. y a los que no debes dar la misma importancia en su estudio..Por el momento. se utiliza el infinitivo (con frecuencia acompañado de la conjunción ὡς) para matizar lo expresado en la oración principal: ὡς εἰπεῖν.Infintivo absoluto..Preparado para luchar.Es hermoso tener amigos. En expresiones muy estereotipadas.. por lo que el artículo adopta sólo este género. Ὁ ἄρχων ἔπεμψε σῖτον ἐσθίειν.. ὡς φαίνεσθαι.. Curso 2013-2014 Página 113 ...Pericles fue elegido para hablar. El infinitivo.Por lo que a mí me parece.Infintivo con valor final.El arte de amar. Περικλῆς ἡρέθη λέγειν. con ciertos verbos regentes. 1... El infinitivo en griego se declina con el artículo (como sustantivo verbal que es)..El arconte envió trigo para comer.. Tὸ φίλους ἔχειν ἐστὶ καλόν.Por así decir. ὡς ἐμοὶ δοκεῖν. Ἑτοῖμος τῷ μάχεσθαι. El infinitivo.Otros usos del infinitivo Existen otros usos del infinitivo (del infinitivo nominal) que no tienen la misma trascendencia de los que acabamos de ver. tiene género neutro. Ἡ τοῦ ἐρᾶν τεχνή.CCF). En este uso equivale al gerundio latino. τὸ νῦν εἶναι.

.Εjercicios 1.Οὐκ ἐξῆν ἐν Σπάρτῃ τοῖς δειλοῖς τῳ συσσιτίῳ μετεῖναι.. Cuaderno de griego. 2.. Curso 2013-2014 Página 114 ..Escribe las formas que te son requeridas: Infinitivo de aoristo sigmático activo de παῦω Infinitivo de aoristo pasivo de στρατεύω Infinitivo de perfecto activo de κινδυνεύω Infinitivo de presente activo de τιμάω (ῶ) Infinitivo de futuro medio de πυρέυω Infinitivo de futuro activo de τιμάω Infinitivo de perfecto medio-pasivo de δηλόω Infinitivo de presente activo de δείκνυμι Infinitivo de futuro activo de εἰμί Infinitivo de aoristo sigmático activo de ποιέω 2..Ἐλπίζω τὸν χρόνον παύσειν τὰς λύπας σου. 3.Ἐγὼ νομίζω κοινὸν ἐχθρὸν πάντων τῶν Ἑλλήνων εἶναι βασιλέα.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔσεσθαι κινδυνεύσεσθαι τιμήσαι δείκνυναι δεδηλωκέναι τρίψαι εἶναι ποιήσασθαι πυρεύθηναι τιμᾶν 3.

..Τὸν Ὀρφέα λέγεται κινῆσαι τῇ μουσικῇ τοὺς τε λίθους καὶ τὰ δένδρα. 12.Ἐπεὶ δὲ ἠσθένει Δαρεῖος καὶ ὑπώπτευε τελευτὴν τοῦ βίου...Οὐ προσήκει τὰ μικρὰ τοῖς μεγάλοις ὁμοιοῦν. 13.Αἱ τῶν Σπαρτιατῶν μητέρες ἐκέλευον τοὺς παῖδας ἤ νικᾶν ἤ τελευτᾶν.Μεγίστην ἡγοῦμαι συμμαχίαν εἶναι καὶ βεβαιοτάτην τὸ τὰ δίκαια πράττειν. Δία δὲ νικῆσαι αὐτούς.4. 10.Ἤλπιζεν ὁ Φιλοκτήτης οὐ λειφθήσεσθαι ὑπὸ Νεοπτολέμου. ἐβούλετο τώ παῖδε ἀμφοτέρω παρεῖναι. 5.Ὁ μῦθος λέγει τὸν Ἕκτορα σκυλευθῆναι ὕπ᾿ Ἀχιλλέως.Ὁ κῆρυξ ἀγγέλει τοὺς βασιλέας ἤδη βεβουλεῦσθαι.. 15..Λέγουσιν οἱ σοφοὶ ἡμᾶς πεφυκέναι πρὸς τὴν ἀρετήν. 6. 11. Curso 2013-2014 Página 115 . Cuaderno de griego.Λέγεται τὴν Γῆν γεννῆσαι μὲν τοὺς γίγαντας. 8..Ἡ τῆς ἀηδόνος φωνὴ γλυκεῖα ἐστιν τοῦ ἀκοῦσαι..Λέγεται τοὺς Συβαρίτας ἐπὶ φύλλων ῥόδων κοιμήσασθαι. 7... 14... 9.

Los pronombres demostrativos pueden funcionar como pronombres (Éste vino) o como adjetivos (Este hombre vino). Esta es la razón por la que nos encontraremos desinencias distintas a las estudiadas en las declinaciones nominales. Curso 2013-2014 Página 116 . Este valor espacial puede trasladarse a otros contextos. Por esta razón tienen formas para los tres géneros (masculino. La tendencia. aquella. a lo que está lejos de ambos. que siguen el modelo de la primera clase de adjetivos. Los de segunda y tercera persona son fáciles de declinar en casi todos sus casos. Algunos de estos pronombres son de las palabras de uso más común en la lengua. En cuanto a su declinación. I PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Los pronombres demostrativos sirven. sin embargo. en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo. esto) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ὅδε τόνδε τοῦδε τῷδε ἥδε τήνδε τῆσδε τῇδε τόδε τοῦδε τῷδε οἵδε τούσδε τοῖσδε αἵδε τάσδε τῶνδε ταῖσδε τάδε τοῖσδε Cuaderno de griego. Su uso en griego no nos presenta problemas porque. designa a lo que está en la esfera del hablante. el de segunda persona (ese. esta. eso). hic. En origen. el pronombre demostrativo de primera persona está basado en el artículo. En griego hay ocho series pronominales. esta. junto a otras semejantes.19 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa “sustituto del nombre”. ἥδε. por lo que conviene esforzarse en su aprendizaje. al que se pospone la partícula invariable -δε. haec. τόδε (este. fue la de avanzar hacia una declinación común. en principio. distinta a la de sustantivos y adjetivos. algunos pronombres tenían una declinación especial. esto designará a lo dicho hace poco. esto). esa. acompañando al nombre. Los pronombres no tienen forma para el caso vocativo. en esencia. por ejemplo dentro de un discurso. mientras que aquello designa lo dicho hace más tiempo. coincide con el de nuestra lengua. a lo que está en la esfera del interlocutor. Pronombre demostrativo de primera persona (lat. y el de tercera persona (aquel. aquello). hoc) ὅδε. femenino y neutro). para ubicar en el espacio a cualquier cosa en relación al hablante: el de primera persona (este.

aquello) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ἐκεῖνος ἐκεῖνον ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκείνη ἐκείνην ἐκείνης ἐκείνῇ ἐκεῖνο ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκεῖνοι ἐκείνους ἐκείνοις ἐκείναι ἐκείνας ἐκείνων ἐκείναις ἐκεῖνα ἐκείνοις Este pronombre sigue la primera clase de adjetivos. illa. αὐτή.(con τinicial en los mismos casos que el artículo) y las terminaciones de la primera clase de adjetivos.Pronombre demostrativo de segunda persona (lat.si la terminación tiene ο/ω.τουτ. iste./ ταυτ. IΙ PRONOMBRE αὐτός. ista. αὕτη. presenta las mismas terminaciones que ἐκείνος. eso) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro οὗτος τοῦτον τούτου τούτῳ αὕτη ταύτην ταύτης ταύτῇ τοῦτο τούτου τούτῳ οὗτοι τούτους τούτοις αὗται ταῦτας τούτων ταύταις ταῦτα τούτοις Está compuesto de una primera parte indeclinable οὑτ-/ αὑτ. αὐτ-. ἐκεῖνο (aquel. illud) ἐκεῖνος. y -ου. de muchísimo uso en la lengua griega. αὐτή.si la terminación tiene α/η. esa. ἐκείνη. Curso 2013-2014 Página 117 . que mantienen la antigua desinencia pronominal. Este pronombre. αὐτό αὐτός. La primera parte indeclinable presenta presenta -αυ. τοῦτο (ese. istud) οὗτος. no Cuaderno de griego. αὐτό Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro αὐτός αὐτόν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτή αὐτήν αὐτῆς αὐτῇ αὐτό αὐτοῦ αὐτῷ αὐτοί αὐτούς αὐτοῖς αὐταί αὐτάς αὐτῶν αὐταῖς αὐτά αὐτοῖς Formado en todos sus casos sobre la base morfológica. ille. salvo en los casos rectos del neutro singular. Pronombre demostrativo de tercera persona (lat. aquella.

él lo conduce. idem. Φίλιππος ἅμαξαν ἔχει. ella. ἐκεῖνος αὐτὴν ἄγει. se suele traducir por el pronombre posesivo (αὐτοῦ. -ο. ea. αὐτῶν = suyo/α). Ὁ θεὸς αὐτὸς βοηθήσε αὐτῷ Αὐτὸς ὁ θεὸς βοηθήσε αὐτῷ El mismo dios (el dios en persona) le ayudó. Existe un pronombre de tercera persona.Está fuera del grupo artículo-sustantivo: Se traduce por “mismo”. ello (lat. que en el griego clásico estaba casi reemplazado por el uso de αὐτός como pronombre de tercera persona. Lat. Filipo tiene un carro. Φίλιππος ἀεὶ θύει Ἀπόλλωνι· Ὁ αὐτὸς θεὸς βοηθήσε αὐτῷ . de sentido reflexivo (ἕ). ipse. Pronombres personales 1ª Persona Singular Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἐγῶ ἐμέ / με ἐμοῦ / μου ἐμοί / μοι Plural ἡμεῖς ἡμᾶς ἡμῶν ἡμῖν 2ª Persona Singular σύ σέ / σε σοῦ / σου σοί / σοι Plural ὑμεῖς ὑμᾶς ὑμῶν ὑμῖν -- 3ª Persona Singular ἕ/ε οὗ / οὑ οἷ / οἱ Plural σφεῖς σφᾶς σφῶν σφίσι Página 118 Cuaderno de griego.Si está dentro del grupo artículo-sustantivo se traduce también por “mismo”. Ἡ ἅμαξα αὐτοῦ καλὴ ἐστί. Lat. pero en sentido de identidad (el mismo que acabo de mencionar). Curso 2013-2014 . por lo que hay que fijarse en su posición en la frase para traducirlo con precisión: a) Cuando funciona como pronombre (cuando no va acompañando a un sustantivo). donde nuestro pronombre personal de 3ª pª suele ser asumido por el demostrativo ἐκεῖνος. Los pronombres personales no tienen variación genérica. b) Cuando acompaña a un nombre. el mismo dios (que) le ayudó. III LOS PRONOMBRES PERSONALES La flexión de los pronombres personales es la que más se aleja de la declinación nominal. pueden darse dos posibilidades: 1. idem. ipsum. él en persona). eadem. Este uso se da en todos los casos salvo nominativo.. ipsa. con sentido enfático (él mismo. Su carro es hermoso. equivale a nuestro pronombre personal de tercera persona: él. is.. id).tiene un equivalente exacto ni en latín ni en castellano. αὐτῆς. -η. Cuando aparece en genitivo (tanto singular como plural). Filipo hace siempre sacrificios a Apolo. 2.

-ον nuestro. posteriormente. Ἔγωγε ταῦτα ἔλεγον. -α. funcionan siempre como adjetivos referidos a un sustantivo. A ti mismo.A mí no me importa. Ἐγὼ μὲν λέγω. vuestra Página 119 Cuaderno de griego. A él mismo. A partir del pronombre reflexivo y del pronombre αὐτός.Yo hablo y tú escuchas. añadida al pronombre. se creó un reflexivo directo ἑαυτόν y.. Por lo tanto..Yo. una serie completa: ἐμαυτόν. σὺ δὲ ἀκούεις.ἑαυτόν. no pueden empezar una frase. σή. tuya (tu) 2ª Persona Varios poseedores ὑμέτερος. se puede utilizar también la partícula –γε. Ἐμοὶ οὐδὲν διαφέρει.Los pronombres personales se utilizan en nominativo sólo con intención enfática o para marcar claramente una oposición. Estos pronombres reflexivos se emplean cuando el complemento se refiere al sujeto de la frase. σον tuyo. ἐμή. a pesar del nombre con el que los designamos (pronombres). Para darle un mayor énfasis. no tienen nominativo. porque nunca pueden ser sujeto de un verbo en forma personal.Una voz me aconseja siempre. Pronombres posesivos 1ª Persona Un poseedor ἐμός. Las formas átonas son enclíticas.. ἐμόν mío. Οὔκ γιγνώσκει σεατόνNo se conoce a sí mismo. decía eso. porque el verbo ya marca por sí sólo el accidente gramatical persona. Las formas tónicas del singular se utilizan en el principio de la frase o para resaltar el pronombre.A mí mismo. pues siguen el modelo (como ocurre en latín) de la primera clase de adjetivos (1ª y 2ª declinaciones). -ον vuestro. IV LOS PRONOMBRES POSESIVOS A partir de los pronombres personales se crearon los pronombres posesivos que. nuestra Un poseedor σός. y por tanto.. Φωνὴ ἀεί μοι βουλεύει.σεαυτόν. -α. mía Varios poseedores ἡμέτερος. por mi parte. Su declinación es muy sencilla. Curso 2013-2014 .

-όν). los genitivos (en singular y plural) del pronombre αὐτός. según hemos visto. preferentemente las formas átonas. También pueden utilizarse los genitivos del pronombre reflexivo de 3ª persona (ἑαυτός. se utilizan. -ή.Para expresar el posesivo de tercera persona. Curso 2013-2014 Página 120 . de ella) Ἡ ἑαυτοῦ γυνή Su propia mujer Τὸ ἑαυτῶν σῶμα Su propio cuerpo Ἡ ἑαυτῆς ἐλπίς Su propia esperanza Para indicar la posesión en primera o segunda persona. Ἡ γυνὴ αὐτοῦ Su mujer (la mujer de él) Τὸ σῶμα αὐτῶν Su cuerpo (el cuerpo de ellos) Ἡ ἐλπὶς αὐτῆς Su esperanza (la esp. τὸ ὄνομα μου / τὸ ἐμὸν ὄνομα Mi nombre     Cuaderno de griego. también se puede utilizar el genitivo de los pronombres personales.

pl. sing.Escribe las formas que te son requeridas: Dat. del posesivo (varios poseed. sing.Ταῦτα τὰ ἔθνη ἐστι βάρβαρα καὶ οἱ ὁδοιπόροι φεύγουσιν ἀεὶ ταύτην τὴν γῆν. fem. masc. del pronombre personal de tercera persona 2...Ejercicios 1. del posesivo (un poseed. pl.Ὁ ἄγγελος τάδε λέγει· «Πάρεστι Δαρεῖος σὺν τῷ στρατῷ» 2. fem. demostrativo de 2ª Pª Acus.. demostrativo de 3ª Pª Dat. del pronombre personal de primera persona Dativo plural masc.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἡμετερῶν αὐτῇ μου ἑμαυτόν σή ἡμῶν οὕτοι ταῦτα σφίσι ἐμοί 3. sing. neutro del pron. sing.) de 1ª Pª Genitivo plural masculino de αὐτός Ac. neutro del pron. pl. del pron. demostrativo de 1ª Pª Nom.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. Curso 2013-2014 Página 121 . del pronombre reflexivo de 2ª Pª Gen.. Cuaderno de griego. del pronombre personal de primera persona Gen. sing.) de 2ª Pª Acus..

4. 11.Ἡ πόλις ἡμῶν αἰτία τοῖς Ἕλλησι τῆς σωτηρίας.Ὁ σοφὸς φέρει ἐν ἑαυτῷ πάντα τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀβέβαια...Τοὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις..-῾Η αὐτὴ γνώμη περὶ τῶν αὐτῶν πραγμάτων οὐκ ἦν ἀεὶ τοῖς Ἀθηναίοις. Curso 2013-2014 Página 122 .3. ἀλλ᾿ ὁ τῆς πόλεως νόμος.Μεγάλη ἡ τῶν ὑμετέρων στρατιωτῶν ἀρετή.Ἐγὼ εἰμι ὁ Κύριος. ὁ Θεός σου.. σὺ δ᾿ αὐτὸς ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος. 10. Cuaderno de griego. οἱ Ἀθηναῖοι ἵδρυσαν τὸ αὐτοῦ ἱερὸν καὶ οἱ πολῖται αὐτὸν ὡς θεὸν ἱκέτευον. 14. 12. 6.Τὸν σὸν ἵππον καὶ τὰ σὰ ὅπλα θαυμάζω.Μετὰ τὸν Θησέως θάνατον. 8. 15.. οὗτοι οἱ στρατιῶται ἀνδρεῖοι καὶ ἰσχυροὶ ἦσαν.Οὐκ ἐγὼ σε ἀποκτείνω..Ἐν ἐκείνῃ τῇ μάχῃ. 13.Πάντες ἄνθρωποι ἐπίστευον αὐτῷ...Περὶ τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὁ ἀγῶν ἐστι. 5.. 7.. ὑμεῖς δ᾿ ἐμοῦ οὐκ ἀκούετε.. 9..Τὴν μὲν ἀλήθειαν ὑμῖν λέγω.

el grupo -ντ. λε-λυ-κό-ς λε-λύ-μεν-ος. λυθεί-σα. -ον Tema de perfecto λυ-θεῖ-ς. λε-λυ-μέν-η. λύ-σ-ον λυ-σ-ό-μεν-ος. tema en -α pura) -κυῖα-κυίας  * En el femenino. ουσης). λύ-ον voz medio (-pasiva) Tema de presente Voz pasiva λυ-ό-μεν-ος. λυ-θέ-ν λε-λυ-κώ-ς. λυ-ο-μέν-η.μενον  (1ª clase de adjetivos.. En la siguiente tabla tenemos los sufijos con los que se forman los participios y su declinación: Voz medio pasiva (excepto aoristo pasivo) Voz activa Temas de presente y futuro Tema de aoristo en activa y pasiva Masculino neutro Tema de perfecto -ντ(3ª decl. El participio. -η. Curso 2013-2014 Página 123 . λύ-σα-σα. -ον λύ-σα-ς. tema en -α mixta) (1ª decl. (-κώς-κότος) neut. λύ-σ-ουσα.ha caído con alargamiento compensatorio de la vocal anterior (-ουσα. femenino en -η) -ντFemenino -σα. Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su participio.. tema en dental) masc. λύ-ουσα. (-κός-κότος) . λυ-ό-μεν-ον Tema de futuro λύ-σ-ων. λε-λυ-κυῖ-α. -ον Tema de aoristo λυ-θησ-ό-μεν-ος. λε-λύ-μεν-ον Cuaderno de griego. Para una visión panorámica de la conjugación del participio.20 Tema de gramática Las formas no personales del verbo (el participio) 1. -σης* (1ª decl. -η. λῦ-σα-ν λυ-σά-μεν-ος. en esta tabla tenemos todos los participios del verbo λύω: voz activa λύ-ων..μένη . se declina. en voz activa y en voz medio-pasiva (con el matiz de que el aoristo pasivo se forma con el sufijo propio de la voz activa -ντ-). Su declinación sigue los modelos de los adjetivos. de la primera y tercera clase. -η. a diferencia del infinitivo. tema en -ντ) -κοτ(3ª decl.μενος .

es de mucha utilidad conocer la flexión del participio de presente activo del verbo εἰμί. τρίψαν (gen. B) Los verbos temáticos consonánticos. de pres. τιμήσασα. Plural Plural Plural λελυκυί-αι λελυκό-ς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ων λελικό-σι En la formación de los participios hay que tener en cuenta lo dicho.. de pres. Part de aoristo act. τιμῶν (gen..τρίβων. τριβούσης). τιμήσαν (gen. τρίβουσα. pues su terminación coincide con esta forma de participio./ οὐσαMasculino Sing.τρίψας.τιμήσας. τιμήσασης). y el alargamiento orgánico de la vocal predesinencial en los demás temas: Part. ὄν (Temas en -ντ / -α mixta) Tema: ὀντ. N V A G D λελυκώς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ες λελυκότ-ας λελυκότ-ων λελυκόσι Femenino Sing. τιμήσαντος.Para aprender la declinación de los participios activos. Cuaderno de griego.en el futuro y el aoristo): Part. en general. Es interesante recordar dos tipos de verbos especialmente: A) Los verbos contractos presentan las contracciones vocálicas esperadas en el tema de presente. τιμῶσα. τιμῶντος. τιμῶντος). act. οὔσα. τρίψαντος. presentan las modificaciones esperadas ante consonante (especialmente relevante en el caso de la -σ. τριψάσης).. Participio de presente activo de εἰμί: ὦν. Neutro Plural También es interesante repasar la declinación de los temas en dental que encontramos en el participio de perfecto activo.τιμῶν. τιμώσης. λελυκυῖα. λελυκός (Temas en -τ / -α pura) Tema: λελυκ. οὔσα οὔσα οὔσαν οὔσης οὔσῃ Plural οὔσαι οὔσαι οὔσας οὐσῶν οὔσαις ὄντος ὄντι ὄντων οὔσι ὄν ὄντα Sing. λελυκυῖ-α λελυκυῖ-α λελυκυῖ-αν λελυκυί-ας λελυκυί-ᾳ λελυκυί-ας λελυκυι-ῶν λελυκυί-αις Neutro Sing. τρίβων (gen.. N V A G D ὦν ὄντα ὄντος ὄντι Plural ὄντες ὄντας ὄντων οὔσι Femenino Sing. para toda la flexión verbal. Part de aoristo act. Curso 2013-2014 Página 124 . τρίβοντος. τρίψασα. distinta de la anterior: Participio de perfecto activo de λύω: λελυκώς./ λελυκυιαMasculino Sing. act.

. N.I. 2. (part.D.) Mueren los generales que están presentes.. Ἀθηναίοις συμπράττοντας A. DET. b) Si no va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición predicativa). Traducción: A) Participio sustantivado (se traduce por una oración de relativo o un sustantivo equivalente): SUJ Οἱ Λακεδαιμόνιοι τοὺς O. act. ἀποκτείνουσιν. Ἀποθνήσκουσιν οἱ SUJ. se sustantiva cuando va precedido de un artículo).C... πάροντες στρατεγοί.P.I. Los Lacedemonios matan a los que colaboran (a los colaboradores de) con los Atenienses.Se declina..Está derivado de raíces verbales y forma parte de la conjugación. Ν. 3. etc. a) Si va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición atributiva). se suele traducir por una oración de relativo. B) Participio funcionando como determinante (DET). es decir. Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen) El participio es un adjetivo verbal. se suele traducir por un gerundio u oración circunstancial que se adapte al contexto.2...Presenta los accidentes gramaticales de tiempo (relativo) y voz. a) Como adjetivo: 1... O.).D.P.Pueden depender de él complementos propios del verbo (O. como la de determinante o predicativo (e igual que el adjetivo.P. de pres. 2.) N.Realiza funciones propias del adjetivo. b) Como verbo: 1. Curso 2013-2014 Página 125 . C. según hemos visto. (part. Cuaderno de griego. tiene características propias del adjetivo y otras propias del verbo. de pres.P. act. O. siguiendo modelos adjetivales.

παρῶν N. (part. Son interesantes a este respecto (cuando el participio aparece en nominativo) los verbos principales τυγχάνω. y cuando van en nominativo son expresiones muy concretas que iremos conociendo. los generales convencen al pueblo.) Este uso del participio es una construcción sintáctica propia del griego. λανθάνω. tiempo y modo en que se esté en griego el verbo principal). act.P. διαλεγόμενοι N..) N. con los que concuerda en género. DET. Cuaderno de griego. con verbos también muy concretos). O.A escondidas. Diciendo eso. οἱ στρατηγοὶ πείθουσι τὸν δῆμον.(part. SUJ. O. La mayor dificultad estriba en la traducción (cuando van en acusativo la traducción es equivalente a la de una oración de infinitivo.P.P. de pres. ἐτύγχανε Sócrates estaba presente por casualidad. ἄρχονται. Curso 2013-2014 Página 126 . act. y añadiremos las siguientes expresiones circunstanciales según el verbo empleado: τυγχάνω. Al decir eso. En este caso. el participio no va precedido de artículo y complementa al mismo tiempo al verbo y al sujeto u objeto directo.P. λανθάνω y φαίνομαι. los generales convencen al pueblo. Σωκράτης PVO. de manera oculta.SUJ. SUJ.(part. A la hora de traducir. de pres.Evidentemente.) N. número y caso.  C) Participio complemento predicativo (PVO. Cuando dicen eso. expresaremos el verbo del participio en forma personal (en la persona. φαίνομαι.P.D. Ταῦτα λέγοντες Ν.. med-pas. Los enemigos comienzan a dialogar. Οἱ πολέμιοι PVO. de pres. los generales convencen al pueblo..Por casualidad.) N. voz.S.D.

SUJ. (genitivo absoluto) DET. D) El genitivo absoluto El griego. G.D. el participio puede aparecer en una construcción muy peculiar de estas lenguas. act. igual que sucede en latín con el ablativo absoluto.S. ἔρχεται Muriendo el ser humano  Cuando muere el ser humano. En ella el participio concuerda con un pronombre o sustantivo en genitivo y todo el sintagma aparece un tanto aislado del verbo principal (gráficamente entre comas). ἡ ψυχὴ CN αὐτοῦ CCL. Ἀποθνήσκοντος τοῦ ἀνθρώπου.) G. Curso 2013-2014 Página 127 . o bien por medio del gerundio (lo cual vale para una primera aproximación. Se utiliza para expresar un contexto en el que se desarrolla la oración principal. Esta construcción recibe el nombre de genitivo absoluto (también se le denomina participio absoluto). Cuaderno de griego. Los enemigos saben que Ciro está en Cilicia. La razón de este nombre es la etimología del término en latín (absoluto = suelto. que expresa una cierta desvinculación sintáctica con respecto al verbo principal.S.S. εἰς τόπον τινὰ NP. γιγνώσκουσιν O. de pres. CC. ἐν Κιλικίᾳ ὄντα Α.(part. si se percibe el valor circunstancial. independiente).) N. act. CCL. pero que suele ser un poco rudimentaria) o. La traducción del participio se puede realizar. de pres. por una oración subordinada circunstancial del sentido que aconseje el contexto (o por una expresión circunstancial equivalente). Κῦρον. Οἱ πολέμιοι PVO. Al morir el ser humano su alma va a algún lugar.Un ejemplo de este uso referido al objeto directo: SUJ.P. El participio es considerado como determinante (DET) y toda la construcción funciona como CC (complemento circunstancial). (part.

de perfecto medio-pasivo de φύω Nom. del part. act.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. activo de τιμάω Gen. φίλτατοι τῇ πατρίδι. νέος ὤν.Οἱ ὄντες ἀγαθοὶ εἰσι καὶ εὐδαίμονες. pl. act.Ἀλκιβιάδης.. sg.Πάντες οἱ ἐσόμενοι ἐν τῷ τῆς μάχης κινδύνῳ. pl. de perfecto activo de λύω Acus.. del part.. neutro del part. fem. de pres. del part. ἀγνωμονέστατος ἦν.Escribe las formas que te son requeridas: Acus. 2.. sg. Curso 2013-2014 Página 128 . de aoristo pasivo de ὁράω Acus. fem. de aoristo pasivo de θαυμάζω Gen. 3. fem. fem. neutro del part. sg. de pres. de εἰμί Dat.. masc. pl.. plural femen. del part. neutro del part. Cuaderno de griego. pl.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐθέλοντος ἐρωτηθεὶς πεπαιδευμένοι λύσας λάβουσι ἐσομενῶν ἀποδράντες τριψάσῃ ὤν λουσαμένους 3. neutro del part. sg. de aoristo sigmático activo de τρίβω Gen. del part. de aoristo sigmático activo de τέρπω 2. del part. de fut. de δηλόω Dat. de aoristo temático de λείπω (ἔλιπον) Acus. sg.Εjercicios 1.

10...Οἰδίπους. ἐρυθρὸς φαίνεται.Τοὺς μὲν παρόντας φίλους νομίζω.. ἐρωτηθεὶς τί ἐστι κάλλιστον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ· “ἡ παρρησία” εἴπε. Cuaderno de griego. 7. 11. sigm.Στρατευόντων πάντων τῶν πολιτῶν.Λουσάμενοι τοῖς θεοὶς ἐθύσαντο.. 12. ἔρημοι ἦσαν ἐν ταῖς οἰκίαις οἱ παῖδες.Οἱ πολέμιοι ἀποδράντες (aor.4.Ὁ Πεισίστρατος. ἐτυράννευσε.. Curso 2013-2014 Página 129 . 15.. de ἀποδιδρήσκω) ἔλαθον 16.. 13. οἱ γέροντες περὶ τῶν πραγμάτων βουλεύσουσιν.Ὁ Διογένης. 9. λύσας τὸ τῆς Σφιγγὸς αἴνιγμα.Τῆς πατρίδος κινδυνευούσης..Καταδυσόμενος ὁ Ἥλιος εἰς τὴν θάλατταν.. 6.. τοὺς Ἀθηναίους τεθεραπευκώς.. θύσομεν τοῖς θεοῖς καὶ παύσομεν τὰς τῶν πολιτῶν στάσεις..Ἀδικεῖτε πολέμου ἄρχοντες καὶ σπονδὰς λύοντες.Λέγεται τοὺς λέοντας θηρευθέντας παροξύνεσθαι εἰς δεινότεραν μανίαν. ἐβασίλευσεν ἐν ταῖς Θήβαις. 14.. τοὺς δ᾿ ἀπόντας ἐχθρούς. 8.Οἱ πεπαιδευμένοι εἰσὶν εὐδαιμονέστεροι τῶν ἀπαιδεύτων. 5.Μηδενὸς ἔτι ἀγορεύειν ἐθέλοντος.

Curso 2013-2014 Página 130 .etimología Cuaderno de griego.

Por último. Nosotros proponemos seguir siempre el criterio de mantener la acenturación tradicional de la palabra en español. en la que se busca el equivalente fonético de la palabra griega en castellano (p.). Curso 2013-2014 Página 131 . P.e. salvo cuando esta sílaba es breve. etc. en este tema: la acentuación de los términos de origen griego. La prosodia griega y latina son diferentes (el acento en latín recae sobre la penúltima sílaba. en cuyo caso recae sobre la antepenúltima). cosmonauta. su transcripción es antropo-logía. o bien a las lenguas modernas) una vez que estos idiomas estaban ya formados.1 Tema de etimología Principios de transcripción del griego al castellano Transcripción de los nombres griegos. con el griego nuestra lengua tiene una relación más distante: salvo algunos términos que penetraron en el latín en fecha muy temprana. conocer unas breves nociones de transcripción. Generalidades. para más tarde evolucionar normalmente en castellano formando parte del acervo de nuestro léxico patrimonial (casos de bodega o cadera. pedagogia.e. Es decir. cibernauta. la pronunciación de la palabra se hizo esdrújula. A diferencia de lo que sucede con el latín. cirujano. Consiste en la adaptación del término griego a nuestro alfabeto y a nuestra morfología. etc. y forman parte de lo que se llama nuestro léxico patrimonial. con lo que se hace muy importante. cómo se escribieron los sonidos griegos en latín. si no la más. y trata de memorizarlos. Σωκράτης. es un léxico transmitido por los ojos. o muchas otras veces son cultismos de formación reciente formados desde el riquísimo y prestigioso banco léxico griego (telefonía. son palabras incorporadas (o bien al latín. y no por el oído. Uno de los campos semánticos en que más vamos a recurrir a las normas de transcripción son los topónimos y los antropónimos. y luego en castellano.). para su correcta interpretación y vinculación con la lengua originaria. Presta atención a los que no resulten tan evidentes. por ejemplo). Es decir. ἄνθρωπος. generación tras generación. No debemos confundir transcripción con transliteración. y se integraron en esa lengua con todas las consecuencias evolutivas que eso implica. Pero en latín. Buena parte de estas palabras se nos han transmitido al griego por vía latina. al ser la a de Socrătes breve. el resultado sería Socrates. hay que hacer mención a una de las cuestiones más controvertidas. que será la que recojan nuestros diccionarios o enciclopedias. Si acentuáramos esta palabra a la griega. Cuaderno de griego. donde muchas de sus palabras se nos han transmitido por el oído. es decir. primero. por personas cultas que las tomaron de las obras de los autores antiguos (filosofía. Nuestras palabras procedentes del griego provienen masivamente de este segundo grupo. y esa es la que nosotros hemos heredado: Sócrates. la mayoría de los sonidos tiene una equivalencia muy fácil de deducir. mientras que su transliteración es ánthropos) Como verás. la mayor parte del léxico griego que presenta nuestra lengua es de procedencia culta.

κ. Cuaderno de griego. ς στ υ φ χ ψ ω Ἀναξαγόρας Anaxagoras Paradoxa Παράδοξα Oasis Ὄασις Παλαμήδης Ῥήτωρ Σωκράτης Σφαῖρα Τένεδος ῞Yλας Φιλοκτήτης Χάρυβδις Χίος Ἀποκάλυψις Ἠχώ Palamedes Rhetor Socrates Sphaera Tenedos Hylas Philoctetes Charybdis Chius Apocalypsis Echo Nota: la γ.En la siguiente tabla tienes una perspectiva general de la transcripción de los sonidos griegos al latín y al castellano. cuando precede a oclusiva velar (γ. χ) tiene un sonido nasal en griego que se transcribe como n en latín y castellano (ἄγγελλος > angelus. Curso 2013-2014 Página 132 . ángel). Griego Espíritu suave Espíritu áspero Latín --h a b g n* d e z e th i c l m n x o p r / rhs st y ph ch ps o Castellano --h a b g n* d e z e t i c l m n x/j o p r s est i f c q (ante e.i) ps o Griego Ἄρες Ἑρμῆς Ἄτλας Βορέας Γένεσις Ἄγγελλος Διογένης Ἐλευσίς Ζεῦξις Δημήτηρ Θέμις Ἰώ Καλυψώ Λυσίας Μίδας Νάξος Latín Ares Hermes Atlas Boreas Genesis Angelus Diogenes Eleusis Zeuxis Demeter Themis Io Calypso Lysias Midas Naxos Castellano Ares Hermes Atlas Bóreas Génesis Ángel Diógenes Eleusis Zeuxis Deméter Temis Io Calipso Lisias Midas Naxos Anaxágoras Paradoja Oasis Palamedes Rétor Sócrates Esfera Ténedos Hilas Filoctetes Caribdis Quíos Apocalipsis Eco α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ.

Los diptongos son uno de los sonidos griegos que presentan una mayor evolución: Griego Latín Castellano Griego Latín Castellano idolatría musa esfera cenobio ει ου αι οι i u ae oe i u e e εἰδωλατρεία idolatria μοῦσα σφαῖρα κοινόβιον musa sphaera coenobium Ejercicios: transcribe los sustantivos que aparecen en la siguiente tabla al latín y al castellano: Griego παιδαγωγός Θουκυδίδης καθέδρα βιβλιοθήκη χειρουργικός μουσική Οἰδίπους οἰκουμενικός ἑταίρα ποινή φιλοσοφία ὑποκριτής αἱρεσιαρχής αἰθήρ Χίμαιρα ὁμοιοπαθαία Κῦρος Latín Castellano Griego Αἰσχύλος ψεῦδοχρηματιστικός αἷμαὑπερβολή σφαίρα θέατρον Ξενοφῶν ποιητής Χριστός ἄγγελος θεοΧειρῶν οἶνοσύνταξις ξενοφοβία Στερόπης Latín Castellano Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 133 .

tanto en el teatro como en la elegía y en la épica. una lengua de estructura gramatical compleja. Y aún nos sorprenden los avances a los que fueron capaces de llegar en tan remoto periodo y con tan exiguos medios tecnológicos. Es un instrumento verbal de gran precisión y elegancia para expresar los matices y aspectos del mundo real. la filosofía.. en las brillantes instituciones culturales de Pérgamo. Demóstenes y Aristóteles. En Grecia nacieron los géneros literarios clásicos. Y un idioma de gran flexibilidad formal. ya independizado de la filosofía. Más adelante. las ciencias naturales. La filosofía. La filosofía romana es traducción y comentario de las ideas de las escuelas filosóficas griegas. y más tarde el teatro. En Roma hubo discípulos de las escuelas de filosofía helenísticas. la Ilíada y la Odisea. En Grecia encontramos las raíces de nuestro modo de pensar y expresar el mundo. la crítica literaria. la medicina. El espíritu científico griego acabará por consolidarse de modo cabal. Luego la lírica en sus varias formas. Cuaderno de griego. los cínicos. El griego en Grecia. la ciencia griega continuó su curso en el periodo helenístico. La muy rica documentación en textos diversos de épocas muy distintas nos ofrece un extenso conocimiento de su evolución y sus dialectos. surgieron en la Jonia ilustrada. 1. Los orígenes de la historia de la ciencia son griegos (de ahí el peso de su léxico en nuestras lenguas). la historiografía y los primeros tratados en prosa de intención científica. por otra parte. La aurora del pensamiento occidental se dio en Grecia hace más de dos mil quinientos años. como los escritos médicos de Hipócrates y sus discípulos. Curso 2013-2014 Página 134 . Pero el conocimiento de la lengua griega resulta mucho más importante aún por otra razón: la de su lugar en la historia como punto de partida de la cultura occidental . y muchos de los logros iniciales y decisivos del rumbo de la cultura europea se emitieron y pensaron por primera vez en palabras y conceptos griegos.2 Tema de etimología Importancia del griego como lengua de cultura. triunfa como medio de expresión dentro de nuestras propias lenguas. La huella de la cultura griega se advierte muy bien en todos los campos de la alta civilización de Roma. y en la medicina de Galeno. encontraron su culminación en la Atenas de la época de Tucídides. como veremos. con las dos grandes epopeyas de Homero. Hipócrates. Y la oratoria. Desde mediados del segundo milenio antes de Cristo hasta nuestros días llegan los testimonios del griego. La lengua griega es la lengua occidental con la historia más larga de todas las que conocemos. Es. El griego como gran almacén etimológico. Por eso. 2. con sus dos rostros: la tragedia y la comedia. la historia. ágil sintaxis y extraordinaria riqueza léxica. Platón. además de las formas artísticas canónicas de la tradición occidental. La cultura griega en Roma.. ambas surgidas en la Atenas clásica. Alejandría y otras grandes ciudades. en las astronomía de Ptolomeo. la matemática. Primero fue la épica. donde ya la poesía y la mitología se despliegan impulsadas e impregnadas de helenismo importado. que ha conservado bien los rasgos lingüísticos de la familia indoeuropea. en las matemáticas de Euclides y Arquímedes.

Y es a través de la versión romana y las traducciones latinas como Occidente conoce luego mucho de la sabiduría griega. acercarse metódicamente y avanzar por los caminos de este atractivo mundo helénico.El griego como “almacén” etimológico. recobraron el legado antiguo. al resurgir con el Humanismo renacentista los estudios de la lengua griega. como la medicina. El influjo griego en la oratoria no fue menos notable que en la escultura y en la arquitectura. Para escudriñar el verdadero significado de la mayor parte de nuestras palabras es inevitable acudir al latín y al griego. non legitur (es griego. Durante la Edad Media Europa desconoció casi completamente el griego. El latín constituye la base léxica del castellano (y las demás lenguas romances). como en el léxico científico de origen griego o las palabras que usamos en nuestra charla cotidiana sin advertir su procedencia. escépticos. en rigor. 3. y los amplios y minuciosos comentarios a esos textos. pues. Los romanos copiaron las estatuas griegas para adornar sus bibliotecas y palacios del mismo modo como habían copiado los textos clásicos. fueron pioneros los sabios italianos en los siglos XIV y XV. nosotros no Cuaderno de griego. XIX y que aún pervive en nuestras universidades. Curso 2013-2014 Página 135 . con las numerosas y cuidadas traducciones de los clásicos. Todavía nos es imprescindible el griego para ahondar en aspectos originarios de nuestra cultura. Y no hay un instrumento mejor que la lengua para conocer. tanto por la vía latina de los monasterios como a través de la brillante cultura árabe. Lorenzo Valla o Angelo Poliziano. y de la gran impronta que ha dejado sobre nuestro mundo actual. Era una anotación típica en un margen de un viejo manuscrito la de Graecum est. Y de ese anhelo de estudiar todo el panorama del saber griego vienen los estudios de la Filología Clásica. Adaptaron y continuaron la herencia literaria y cultural de Grecia. con personalidades como las de Giovani Boccaccio. En época medieval. La huella de tan impresionante bagaje cultural es muy notable en aspectos muy evidentes de nuestro mundo. se trasmitirá todo este legado helénico. trata de ser el prólogo a nuestro estudio de la etimología griega. Sin duda.. Pero luego. neopitagóricos y neoplatónicos. Pronto volvieron los doctos de toda Europa a adentrarse con tesón y entusiasmo en el estudio y recuperación de todo el mundo clásico helénico. la cultura y la lengua de Roma son tributarias de las griegas. No en vano los más distinguidos romanos viajaban a Grecia para educarse o tenían preceptores griegos. estoicos. que alcanza un gran auge en el s. Resurgir de los estudios griegos en el Renacimiento. no se puede leer) pudo caracterizar muy bien un periodo de siglos de ignorancia del saber antiguo. Esta breve y apresurada historia de la evolución de la lengua y la cultura griega a lo largo de la historia de occidente. Los sabios árabes serán decisivos en la conservación de muchos aspectos científicos. 4. la astronomía y las ciencias naturales. “Etimología” significa “significado originario”. y de Italia irradió con fuerza irresistible el movimiento humanístico en todas direcciones. así como el aprendizaje del griego en nuestros centros de enseñanza.epicúreos.

pedagógo. música. Se trata de bucear en nuestra lengua todo lo que nos sea posible. Como es imposible abarcar toda esta riqueza léxica. Estoy seguro que será de tu interés. Así son compuestos de origen griego palabras que designan inventos modernos (teléfono. un fiel suministrador de palabras. En definitiva. detallando la doctrina o ciencia a la que está asociado. ni en latín ni en nuestras lenguas. filología.y tantos otros. el griego sigue funcionando como un gran almacén del que tomar elementos para designar realidades nuevas. como la medicina. Los términos léxicos más usuales (lo que solemos llamar “léxico patrimonial”) son mayoritariamente de abolengo latino. anti-. sobre todo en el léxico culto. técnica. Nuestra misión este curso es aprender alguna de las raíces más significativas de origen griego en casi todas las ramas del saber. Hay ramas de la ciencia. a crear otra gran cantidad de términos. los prefijos y sufijos griegos han contribuido.hacemos sino hablar un latín muy evolucionado. mediante derivación. fundamentalismo. Cuaderno de griego. y tantos otros que podrían venir a colación). una enorme cantidad de palabras de origen helénico. debido a su ascendiente cultural. el griego ha sido a lo largo de nuestra historia occidental. peri. aristócrata o tiranía. y los prefijos más usados en la formación de nuestras palabras. el mega. que se quedarían mudas sin la lengua griega. o los para-. cibernética. protestantismo… Y qué decir de prefijos de uso constante en nuestra lengua. y algunos de ellos siguen totalmente operativos en nuestras lenguas. Pero además de raíces con un contenido léxico bien definido. que hizo de transmisor hasta nuestras lenguas. telégrafo. A todas estas palabras las vamos a llamar helenismos.aumentativo (megafonía). Muchos términos que se mantienen hoy en día en el léxico de todas las lenguas occidentales fueron acuñados por los griegos y respetados por el latín. política. religiosas o filosóficas: islamismo. astronauta. como el aprivativo (anormal). Palabras como filosofía. Pero no debemos olvidar que la cultura romana se funda en una asimilación de la griega. cinematógrafo. y lo sigue siendo. El método va a ser muy directo: vamos a partir de un étimo griego importante (por ser muy productivo o por lo sorprendente de su desarrollo etimológico) y vamos a ver los derivados más significativos. para designar ideas o corrientes políticas. tanto por su flexibilidad como por su prestigio intelectual. Valga el ejemplo de –ismo. Pero tal vez lo más sorprendente es que. y que el latín ya contiene. trataremos de recoger los ejemplos más interesantes que se nos ocurran en pequeñas tablas etimológicas. Curso 2013-2014 Página 136 . son términos griegos que no se han dejado de usar.

La terminación -logía. Pesona que considera el placer como su primer objetivo vital. Palabras castellanas de origen griego.) Manía del enfemo mental que se cree muy hermoso.poder). Instrumento cilíndrico con espejos interiores que produce bellas imágenes. Filosofía Hedonismo ἡδονή (placer) (Sufijo para la formación de abstractos –ismo. profesión: dedicado a… Procede del griego -ἰστής). Filología Caligrafía (La segunda parte de la palabra procede del griego γραφία. procedente del sufijo griego -ἰσμός) Doctrina moral que afirma que el bien está en el placer. Dominio sobre los mares y sistema político cuya potencia reside en ese dominio.Escritura) Arte de escribir con letra hermosa. estudio de). Filosofía Hedonista (Sufijo –ista para formar sustantivos que expresan dedicación. obsesión por algo.. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Filosofía .locura. Un buen ejemplo en la historia griega es la “talasocracia cretense”. Ciencia Calidoscopio καλ-ή (hermos-a) (Además de la estudiada. otros dos étimos griegos forman parte de esta palabra: εἶδος. estudio.palabra. Historia θάλαττα (θάλασσα) (mar) Talasocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος.Medicina Etiología αἰτία (Causa) (-logía procede de λόγος. razonamiento.. Medicina Calomanía (El segundo término de la palabra también es de origen griego: μανία. Estudio sobre la causa de las cosas. y σκοπέω..Imagen.. significa: ciencia. Curso 2013-2014 Página 137 .Observar). Cuaderno de griego.3 Tema de etimología Tabla etimológica.

razonamiento). Curso 2013-2014 Página 138 . significa: ciencia. consecuentemente. τιμή (honor.. la ciencia. Cuaderno de griego. honra) Gobierno en que ejercen el poder los ciudadanos que tienen cierta renta y.κόμη (cabellera) Astronomía Cometa κομήτης (melenudo . representación tal vez más abstracta y espiritual de la cultura: la música. oficio) (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas de las artes o el saber: Procede del griego -ικη).palabra.. El (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas término se fue de las artes o el saber: Procede especializando en la del griego -ικη).poder). La terminación -logía. Música Técnica τέχνη (arte. la cultura. honor. Lugar de exhibición de cosas valiosas. estudio. léxico general Μοῦσα El arte de las Musas. Conjunto de conocimientos propio de un oficio mecánico o un arte industrial. Historia Timocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος. saber.cometa) Astro seguido de una ráfaga luminosa a modo de cabellera. Nombre propio con el significado de “el que honra a Dios”. léxico general Museo Templo dedicado a las Musas. estudio de. léxico general Conjunto de procedimientos que se utilizan en un arte o en una práctica.dios). Onomástica Timoteo (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega θεός. léxico general τεχνικός (técnico) Tecnología (-logía procede de λόγος.

Literalmente: correcto) “quien sigue la opinión correcta”. Página 139 Cuaderno de griego. Filosofía-Religión Dogma (Deriva de la misma raíz que las anteriores δοκ-.e.. puede significar “contra”) Figura retórica que consiste en emplear expresiones o frases que implican contradicciones. Literalmente: En la victoria. -α.doctrina oficial de cualquier secta o sistema. Filosofía-Religión Conforme con la doctrina (La segunda parte del compuesto oficial de cualquier secta o sistema. Literatura νική (victoria) Epinicio (Compuesto con la preposición ἐπί. p.Es tan rico que no tiene nada. -ή. La palabra existe como tal en griego: δόγμα) Afirmación que se tiene por cierta y que supone el principio innegable de una ciencia o religión. Ortodoxo Filosofía-Religión δόξα (opinión) No conforme con la (Compuesto de ἕτερος. otro -entre dos-) Literalmente: “quien sigue la otra opinión”. “opinión contraria”.. sobre).. con adaptación del acento a la prosodia latina) Organismo unicelular microscópico (que tiene forma de bastón). Ortodoxa. -ον.4 Tema de etimología Tabla etimológica. a la que se añade el sufijo –ματ.para la formación de abstractos. entre otras cosas. Canto de victoria. Palabras castellanas de origen griego. Literalmente. que.. Heterodoxo Literatura Paradoja (Compuesto de la preposición παρά.recto. -όν. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Medicina βακτερία (bastón) Bacteria (Calco del griego. Fiel de la Iglesia es ὀρθός. Curso 2013-2014 .en.

Medicina Literamente: dentro de la (La segunda parte del compuesto cabeza.toro) Se aplica esta denominación al arte de torear.. Léxico general Literalmente: con justicia. Empírico Enciclopedia ἐν (en) (La segunda parte del compuesto es κῦκλος.abogado defensor). Página 140 Cuaderno de griego. y la tercera. es φονή: sonido). παιδεῖα. σύνδικος. Conjunto de voces. Encéfalo Música σύν (con. círculo. de instrumentos o de ambas cosas a la vez que suenan de manera acorde. conocimiento a través de la educación) Léxico general Literamente: que contiene en sí todo el conocimiento. y obra escrita que los contiene en sí. Sinfonía Sindicato (La segunda parte del compuesto es δική: justicia. Conjunto de órganos que forman parte es κηφαλή: cabeza). Se aplica de manera muy concreta a las luchas con barcos en el anfiteatro romano. nave) Batalla naval. Conjunto de todos los saberes. del sistema nervioso y están contenidos en el cráneo. Organización para la defensa de los trabajadores. (La segunda parte del compuesto Dícese de la doctrina deriva de la palabra πεῖρα: filosófica que considera a la prueba) experiencia como única base del conocimiento. Filosofía Literamente: que se verifica mediante una prueba. idea de agrupación) Literalmente: Muchos sonidos concertados en (La segunda parte del compuesto común.Milicia Naumaquia μάχη (lucha) (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega ναῦς. Curso 2013-2014 . aquí en el sentido de que “lo abarca todo”. Léxico general Tauromaquia (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega toro: ταῦρος.

Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Astronomía Astronomía (El segundo término de la palabra compuesta es νόμος. Palabras castellanas de origen griego.norma. derivada con un sufijo de origen latino para la determinación del lugar). entre otros el de llamar la atención sobre una nota.coger. Ciencia-Astronomía Astrolabio (La segunda parte del término procede del verbo griego λαμβάνω . Eutanasia θάνατος (muerte) Tanatorio (La palabra está formada sobre la raíz griega. que indica privación o negación en griego) Nombre propio que significa “inmortal”. ley) Ciencia que estudia todo lo relativo a los astros.ἔλαβον. tomar) Aparato antiguo en que estaba representada la esfera celeste y con el que se determinaba la posición y movimiento de los astros. Curso 2013-2014 Página 141 .. Lit. Léxico común Lugar en el que se guarda (y exhibe) el cadáver antes del sepelio. Cuaderno de griego. Léxico común Atanasio (Compuesto con α-.5 Tema de etimología Tabla etimológica.bien) evitar los padecimientos de una enfermedad incurable. Lingüística Asterisco ἄστρον ἀστήρ (estrella) (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego. “leyes que rigen el curso de los astros”. Medicina Muerte sin sufrimiento (La primera parte del compuesto físico. Ciencia-Astronomía Astro Cualquiera de los innumerables cuerpos celestes que pueblan el firmamento.-ισκ-) Signo con forma de estrella utilizado en lingüística para diversos usos.. Acortamiento voluntario de la vida para deriva del adverbio εὖ.

πολύ. “Todas las armas” Léxico general Hipnosis ὕπνος (sueño) (El sufijo derivativo final de la palabra es de origen griego. Lit: “el que lleva el escudo”. πολλή. Armadura o colección de armas completa. Lit. o técnica artificial para la inducción al sueño. El personaje mitológico es epónimo del lugar. También se usa en sentido figurado como un conjunto de muchas cosas. Historia – Léxico general Panoplia (La primera parte de la palabra procede de la raíz griega πᾶν. La Polinesia es una (La primera parte de la palabra está derivada del adjetivo griego agrupación de un gran πολύς.Hoplita (Derivado con un sufijo griego para indicar dedicación o profesión) Historia Soldado de infantería pesada griego. Geografía Peloponeso (La primera parte de la palabra hace mención al mítico rey Pélope) Literamente: La isla de Pélope. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 142 . Geografía νῆσος (isla) Literamente: muchas islas.arma) (La segunda parte de la palabra es también de origen griego: θήκη.todo). y se usa para la formación de abstractos) Estado de somnolencia producido por el hipnotismo. Polinesia Geografía Dodecaneso (La primera parte de la palabra es el numeral “doce” en griego: δώδεκα) Literamente: Las doce islas. Conjunto de doce islas pertenecientes a Grecia y que están al sur del mar Egeo.lugar de almacenamiento) Museo de armas (se suele aplicar a un museo de armas antiguas). -σις.mucho) número de pequeñas islas en Oceanía repartidas entre varios estados. Léxico general Hoploteca ὅπλον (escudo ...

de origen griego. locura.palabra. otros grupos. de los textos sagrados). significa: ciencia. Etnocentrismo Ciencia-medicina τόξον. -ους (pueblo. -ου (Arco. Antropología Tendencia emocional que hace de la cultura propia el (La segunda parte del término es criterio de interpretación de de origen latino). Palabras castellanas de origen griego. Cuaderno de griego. intérprete de lo misterioso (en concreto. Ciencia que estudia las peculiaridades y rasgos distintivos de los pueblos y razas. flecha) Tóxico Toxicómano (La segunda parte del término está relacionada con el término μανία. adicción) Venenoso. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Antropología Étnico (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego). Filosofía-religión Hermenéutica (La palabra está formada con un sufijo de origen griego para la formación de profesiones) Ciencia de la interpretación de lo misterioso (en concreto. Relativo a la raza. -οῦ (Veneno para las flechas) Persona que presenta una adicción patológica a sustancias venenosas. Curso 2013-2014 Página 143 . estudio. Ciencia-medicina τοξικόν. estudio de). La terminación -logía. razas o costumbres. -της para expresar “dedicación a…”) ἑρμηνεύω (Interpretar) Adivino. raza) (-logía procede de λόγος. Antropología Etnología ἔθνος.6 Tema de etimología Tabla etimológica. Filosofía-religión Hermeneuta (Término derivado mediante el sufijo –ta. de los textos sagrados). propio de un pueblo. razonamiento.

Historia-urbanismo Parte alta de la ciudad. πόλις) elevación que domina la ciudad. -ον (alto) Acróbata (La segunda parte del compuesto está formado sobre una derivación de βαίνω “andar”) Léxico general Que hace equilibrios en altura. Lingüística ἔτυμος. κυνός (Perro) Cínico (Derivado con un sufijo griego para la derivación de adjetivos) Perruno. étimo. Provocador nombre que se daban los seguidores la corriente filosófica helenística iniciada por Diógenes. leídas de arriba abajo. Matemáticas ἄριθμος (número) Aritmética (Formado con el sufijo de origen griego –tica para indicar técnicas o disciplinas del saber) Ciencia que estudia el cálculo numérico. conforman una expresión. término de origen griego que indica ciencia o rama del saber) Ciencia que estudia el significado originario de las palabras. mediales o finales.verso) Composición poética en la que las letras iniciales. Literatura Acróstico (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στικός. Acrópolis ἄκρος. Cuaderno de griego.Filosofía κύων. Lingüística Etimología (Compuesto con la terminación logía. -α. -ον (Verdadero) Étimo (La palabra española es prácticamente un calco de la griega) Origen de un determinado vocablo. -α.. Curso 2013-2014 Página 144 . (La segunda parte del compuesto Suele ser una posición es la palabra griega que significa fortificada sobre una ciudad.

desigual) Escaleno Ornitología Se aplica este nombre al triángulo con todos los lados desiguales. μαντεία. -ας “adivinación”) Cuaderno de griego. Adjetivo que se refiere a las cosas sin forma definida. ὄρνιθος (pájaro) (La segunda parte del compuesto es de origen griego y se utiliza en castellano para indicar ciencia o disciplina) Ciencia dedicada al estudio de las aves. Se aplica este nombre al triángulo con dos lados iguales. (Lit. Zoología ὄρνις.“querer”./ ἀν(prefijo negativo) Amorfo (Compuesto sobre el término μορφή. Sin voluntad). Léxico general ἀ. Geometría σκέλος. “De igual longitud de pierna”.forma) Lit. Lit. Mántica Arte adivinatoria basada en (La segunda parte del compuesto la observación del vuelo y deriva de la palabra griega canto de las aves. -ας) Falta de voluntad. Sin forma.. -ου (pierna) Isósceles (La primera parte del compuesto ἴσος. de iniciativa. es un adjetivo que significa igual). Lit.7 Tema de etimología Tabla etimológica. Curso 2013-2014 Página 145 Ornitomancia .. Sin agua. Palabras castellanas de origen griego. que al combinarse con el agua da origen a un ácido.. Geometría σκαληνός (cojo. Química Anhídrido (Compuesto sobre el término ὕδωρ. la raíz implica la idea de “voluntad”. Existe en griego el término ἀβουλία. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Abulia (La segunda parte del verbo está relacionada con la raíz del verbo βούλομαι.agua) Cuerpo formado por una combinación de oxígeno y un elemento no metal.

“llamar.de origen griego. Curso 2013-2014 Página 146 . de compartir) Lit. convocar”) iglesia (Asamblea del pueblo cristiano.matrimonio) Régimen de convivencia basado en el matrimonio con una sola mujer. Religión monoteísmo (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega θεός. pasión) (psicópata) (ludópata) Sufijo utilizado para la designar a la persona que sufre la enfermedad correspondiente... Medicina .poder) Historia Sistema de gobierno basado en el poder de una sola persona.patía (cardiopatía) (ludopatía) (osteopatía) Medicina Sufijo utilizado para la formación de palabras que designan enfermedades o padecimientos. Léxico general μόνος (solo) monogamia (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega γάμος. Religión ἐκκλησία (Asamblea popular). Es un término “cristianizado”) Lugar de reunión de los fieles cristianos.pata πάθος (sufrimiento. Léxico general apatía (La palabra presenta el sufijo privativo ἀ-) Falta de interés. Derivado en origen del verbo καλέω. monarquía (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega ἀρχή. Que comparte el mismo sentimiento. Léxico general simpatía (La primera parte del compuesto consiste en prefijo sin. que da idea de agrupación. συν. Cuaderno de griego. en la acción de cualquier actividad.dios) Teoría religiosa que se basa en la existencia de un solo dios.. de pasión..

escribir). norma) Lit... -ου.. Estado o situación en que una persona o entidad se rige por su propia ley. Léxico general Autonomía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος. metros. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Dactilar δάκτιλος (dedo) (Derivado del término griego con un sufijo para la formación de adjetivos de origen latino) Perteneciente o relativo a los dedos.almacén).buey) Sacrificio de cien bueyes. Religión Hecatombe ἑκατόν (cien) (Compuesto sobre el término βοῦς. Geometría HectHectárea Hectómetro Hectolitro Prefijo al que se añade el tipo de medida considerada (áreas. Literatura αὐτός (mismo) Autobiografía (La segunda parte del compuesto deriva de βίος.palabra) Arte de hablar con los dedos. Léxico general Automático (La segunda parte del compuesto deriva del verbo μάω.ley. y γράφω. etc.). πίνακος (cuadro) Pinacoteca (La segunda parte del compuesto es de origen griego θήκη.vida. Lit. Por extensión. Museo. Curso 2013-2014 . Historia del arte πίναξ. βοός.moverse) Que se mueve (que funciona) por sí mismo. Comunicación Dactilogía (La segunda parte del compuesto deriva de λόγος.8 Tema de etimología Tabla etimológica. litros. Almacén de cuadros... Narración que uno mismo hace sobre los sucesos de su propia vida. Palabras castellanas de origen griego. enorme masacre o destrucción. Página 147 Cuaderno de griego.

Léxico general paranormal (La segunda parte del compuesto es latino) Que se encuentra fuera de lo normal. azar / azor). Curso 2013-2014 Pérdida de sangre. Nombres casi juntos.. Explicación de un texto para hacerlo más claro.Grieta..otro) Que discurre al lado de otro.dulce) Lit. Lit. Geometría paralelo (La segunda parte del compuesto es ἄλλος..-trigo. al lado de) (La segunda parte del compuesto es de origen griego ὅνομα. Organismo que vive a costa de otro. alimento) Lit. Semejanza de dos vocablos que sólo se diferencian en un sonido (p..nombre). rotura) Cuaderno de griego.Literatura paráfrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω. contra) parapsicología (Además del prefijo componen la palabra el término griego ψυχή. Exceso de azucar en la sangre. Medicina παρά (fuera de. de origen griego ἀν-) Lit. Literatura paronomasia παρά (junto a.e.“mente”. Medicina αἷμα. Medicina Hemorragia (La segunda parte del compuesto está derivada de ῥαγή. Lit. Léxico general parásito (La segunda parte del compuesto es de origen griego σῖτος.. como “ciencia” o “disciplina”) Estudio de los fenómenos psicológicos que no ha sido capaz de explicar la psicología científica (telepatía. Página 148 . Disminución de los glóbulos rojos en la sangre.Explicación que se pone al lado.Sangre dulce. Que se alimenta junto a otro.Falta de sangre.explicar). αἵματος (sangre) Glucemia (La primera parte del compuesto está derivada de la palabra griega γλυκύς.. y la derivación –logía. premonición…) Medicina anemia (El término va precedido del sufijo privativo an-.

Camino alrededor que se completa..La mitad de una esfera..Dolor de la mitad de la cabeza.. Geografía Hemisferio (La segunda parte del compuesto deriva del sustantivo griego σφαῖρα.. Contorno de una superficie. Migraña (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega κρανίον “cerebro”) Medicina Lit.-“Esfera”) Lit. Hemistiquio (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στῖχος. verso) Literatura La mitad de un verso. Una de las dos partes en que está dividida la esfera terresre. Medicina Pericardio (Compuesto sobre el término καρδία.línea.medida) Lit. Palabras castellanas de origen griego.camino) Lit.corazón) Membranas que envuelven el corazón.Medida alrededor.-Herir. Cuaderno de griego. golpear) Parálisis de un lado del cuerpo. Curso 2013-2014 Página 149 . Medicina Hemiplejia ἡμί (mitad) (La segunda parte del compuesto deriva del verbo griego πλήσσω. Espacio de tiempo..9 Tema de etimología Tabla etimológica. Léxico general Periodo περί (alrededor) (Compuesto sobre el término ὁδός. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Geometría Perímetro (La segunda parte de la palabra deriva del griego μέτρον. Literatura Perífrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω..explicar) Explicar mediante un rodeo o circunloquio.

que indica ciencia o disciplina) Lit. Léxico general Método ὁδός..Que lleva la luz. φῶς. la naturaleza).. Curso 2013-2014 Página 150 . Historia Meteco (La primera parte de la palabra deriva de la preposición griega μετά. Ciencias οἶκος. Manera de hacer una cosa.llevar) Léxico general Lit. Escribir con la luz. Extranjero..Economía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος. Camino de salida. Ciencia que estudia la casa (la casa común. -οῦ (camino) (La primera parte del compuesto es la preposición μετά. Fotofobia (La segunda palaba del compuesto deriva de φόβος.nave) Embarcación que se sumerge a gran profundidad. con el sentido de con) Lit. De fuera de la casa. -ου (casa) Ecología (La palabra está derivada con el sufijo -logía. -ου.Escribir) Lit.. norma) Economía Lit. con el sentido de fuera) Lit. con el valor de “fuera de”) Lit.temor) Medicina Dolencia consistente en evitar la luz. Emigración masiva de un pueblo o muchedumbre. φoτός (luz) Fósforo (El segundo término del compuesto deriva del verbo griego φέρω. Léxico general Éxodo (La primera parte del compuesto es la preposición ἔξ. Administración de los recursos.. Cuaderno de griego.El gobierno de la casa.Que sigue un camino..ley. Nautica βαθύς (profundo) Batiscafo (La segunda palaba del compuesto es σκάφος. Léxico general Fotografía (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego γράφω..

Curso 2013-2014 .. -ου (piedra) deriva de νέος. Neolítico λίθος. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Bibliomanía (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega βιβλίον.. Léxico general Manicomio (Compuesto sobre el término κομέω. Historia Período más reciente de la (La primera parte del compuesto Edad de Piedra.libro) Afición desmesurada por los libros.. Palabras castellanas de origen griego.. Página 151 Cuaderno de griego. Léxico general Melomanía μανία. Filosofía Metafísica (La segunda palabra del compuesto es también griega: φυσική. Léxico general Metamorfosis (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega μορφή.cuidar) Lit. Literatura μετά (más allá de) Metáfora (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego φέρω.Más allá de la forma (= cambio de forma).música) Afición desmesurada por la música. Léxico general Maniático (Término derivado mediante el sufijo de origen griego –τικ-) Persona que es víctima de una fijación obsesiva...física) Disciplina que se ocupa de las cuestiones que trascienden la explicación física.10 Tema de etimología Tabla etimológica.nuevo) Paleolítico (La primera parte del compuesto deriva de πάλαιος. Llevado más allá de su sentido real.forma) Lit.llevar) Lit...viejo) Historia Período más antiguo de la Edad de Piedra. -ας (locura) (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega μέλος.Lugar para cuidar a los locos...

Blasfemia
(La primera parte del compuesto está derivada del verbo griego βλάπτω.- herir)

Religión

Lit. Palabra que hiere. Insulto dirigido a la divinidad.
Léxico general

φημί
(decir, hablar)

eufemismo
(El prefijo eu-, proviene del adverbio εὖ.- Bien, bueno, y del sufijo -ismo, de origen griego para formar abstractos)

Término con el que se trata de evitar la pronunciación de otro desagradable o malsonante.
Léxico general

fama
(La palabra presenta un grado vocálico distinto)

Lit. Lo que se dice de alguien.
Léxico general

Ortografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Lit. Buena escritura. Parte de la gramática que enseña a escribir correctamente.
Medicina

ὀρθός
(recto, correcto)

Ortodoncia
(La segunda parte del compuesto deriva del término griego ὀδούς, ὀδόντος.- diente)

Lit.- Dientes correctos. Práctica que trata de corregir defectos y malformaciones en la dentadura.
Lingüística

Políglota
(La primera parte del compuesto deriva del adjetivo griego πολύς, mucho)

Persona que domina varias lenguas.
Lingüística

Diglosia γλῶσσα, -ης
(lengua)
(La primera parte del compuesto se debe al adverbio δις.- dos veces)

Situación de bilingüismo en que una de las dos lenguas asume los usos más prestigiados socialmente.
Lingüística

Glosario
(La palabra está derivada con un sufijo de origen latino para indicar “lugar”)

Lit.- Lugar en que se almacenan las palabras. Diccionario.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 152

11
Étimo griego

Tema de etimología
Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego.
Término castellano Significado etimológico
Medicina

Oligofrenia
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega φρήν, φρηνός.- mente)

Lit. Mente pequeña. Disminución de las facultades mentales.
Historia

ὄλιγος, -η, -ον
(poco)

Oligarquía
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega ἀρχή, ῆς.- poder)

Lit. El poder en manos de unos pocos. Régimen en el que el poder es ostentado por unos pocos miembros de la misma clase social.
Léxico general

Oligopolio
(La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego πωλέω.- vender)

Control del mercado por parte de unas pocas empresas.
Historia

Catacumba κατά
(hacia abajo)
(La segunda palabra del compuesto es la palabra κύμβη.hueco, cavidad)

Lit.- Cavidades inferiores. Galerías subterráneas en que se reunían y enterraban los primeros cristianos.
Geografía

Catarata
(La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego ἄσσω.- precipitarse)

Lit. Se precipita hacia abajo.
Religión

κατά
(cada)

Católico
(La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega ὄλος.todo)

Lit.- Cada uno de todos. Universal.
Medicina

Analgésico ἄλγος, -ους
(dolor)
(Presenta el prefijo ἀν- con sentido privativo, y un sufijo derivativo de origen griego)

Medicamento que combate el dolor.
Léxico general

Nostalgia
(La primera parte del compuesto deriva de νόστος.- regreso)

Lit.- El dolor que produce el regreso (el recuerdo).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 153

Prólogo
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra λόγος.- palabra, discurso)

Literatura

Escrito que antecede a la obra.
Hª del arte

Proscenio πρό
(delante de)
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra σκηνή.- escena)

Lugar que antecede a la escena en un teatro clásico.
Pedagogía

Propedéutica
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra παιδεία.- enseñanza)

Enseñanzas preparatorias al estudio de una disciplina.
Religión

Profeta
(La segunda parte del compuesto está derivada del verbo φημί.decir)

Lit.- El que dice antes. Persona inspirada que anuncia el porvenir.
Religión

Paleocristiano
(La segunda parte del compuesto deriva la palabra griega χριστός.- ungido; sobrenombre de Jesús de Nazaret)

Todo lo referente a los primeros (más antiguos) tiempos del Cristianismo.
Lingüística

παλαιός, -ή, όν
(viejo)

Paleografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Disciplina que estudia los sistemas de escritura antiguos.
Ciencias Naturales

Paleontología
(La segunda parte del compuesto deriva del participio ὤν, ὄντος ser vivo)

Disciplina que se dedica al estudio de los seres vivos primitivos (fósiles).
Anatomía

Epidermis δέρμα, δέρματος
(piel)
(La primera parte del compuesto es la preposición ἐπί, sobre)

La parte más superficial de la piel.
Medicina

Dermatitis
(El sufijo -itis, de origen latino, indica hinchazón, inflamación)

Inflamación de la piel.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 154

Palabras castellanas de origen griego.. Península (actual Turquía) que era el inmediato oriente para los griegos. pensamiento) Parecido (que se repite con respecto a algo ya dicho o visto)..palabra. costumbres o sucesos ubicados fuera de su tiempo..tiempo) ἀνά (hacia arriba) Lit.. Usos..salir el sol) Lit.desatar. σήματος (señal) Polisemia (La primera parte deriva del adjetivo πολύς. Léxico general Semáforo (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo φέρω...Que porta señales. Lingüística Semántica (Derivada con un sujijo de origen griego) Parte de la lingüística que estudia el significado.12 Tema de etimología Tabla etimológica. Lugar donde se levante el sol.llevar) Figura retórica que consiste en la repetición de alguna palabra. Geografía Anatolia (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo τέλλω. Fuera de su tiempo.. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Anacronismo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega χρόνος. Léxico general Análogo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra λόγος. disolver) Separar una cosa o concepto totalmente en los elementos que lo componen. Léxico general ἀνά (completamente. Literatura Anáfora ἀνά (repetición) (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego φέρω. Página 155 Cuaderno de griego. hasta el final) Análisis (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo λύω.mucho) Término que presenta varios significados. portar) Lit. Curso 2013-2014 . Lingüística σῆμα.llevar.

Hoy en día. tesis) Base en la que sustentar una teoría. proposición. Historia del arte Hipocausto (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo καίω. Cuaderno de griego. interpretar) Lit. Léxico general Hipócrita (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo κρίνω.Que tiene la bilis negra (atrabiliario). Léxico general πόλεμος. Lingüística Arcipreste (La primera parte del compuesto deriva del término αρχόςprimero. Religión Presbítero πρέσβυς. dignidad eclesiástica.. Sistema de calefacción bajo pavimento muy utilizado en Roma.. -εως (anciano. -ου (guerra) Polemarco (La segunda parte del compuesto deriva de ἀρχή. bilis) Melancolía (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega μέλας.caliente) Bajada de la temperatura corporal.poder) El arconte (magistrado) al mando de los asuntos militares. Estado de ánimo triste.quemar) Lit..El más anciano. μέλανος.Que interpreta por detrás (de la máscara).juzgar.. Persona ordenada para decir misa.. actor. Medicina Hipotermia ὑπό (debajo de) (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θερμός. el primero de los presbíteros. Léxico general Hipótesis (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θέσις.χόλος (hiel.Que se quema por debajo. jefe.. Palabra muy modificada en su evolución) En origen.negro) Léxico general Lit. Léxico general Polémica (Derivada con un sufijo de origen griego) Discusión. combate dialéctico.. Curso 2013-2014 Página 156 . Persona que finge sentimientos. viejo) (La segunda parte del compuesto deriva del sufijo para la formación de comparativos en griego) Lit.

Curso 2013-2014 Página 157 .Notas / Observaciones Cuaderno de griego.