GRIEGO-1

CUADERNILLO DE EJERCICIOS
CURSO 2013-2014

ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Cuaderno de Griego. Curso 2013-2014

Página 1

Introducción
Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso firme) en el estudio de una de las lenguas que más transcendencia ha tenido en la forja de nuestra cultura occidental y la única, junto al chino, de la que podemos seguir un rastro de más de tres mil años. La lengua griega, además de ser el instrumento de expresión del sorprendente “milagro griego” (la explosión de las artes y las ciencias, así como de la democracia como sistema político, en la Antigüedad clásica), fue a lo largo de los siglos, y lo sigue siendo, el principal referente, el gran almacén etimológico, para el lenguaje de la cultura en general y, en particular, para la creación de neologismos técnicos y científicos en todas las disciplinas. Si nuestra lengua no es otra cosa que un latín evolucionado, hablado sin interrupción durante más de dos mil años, el griego antiguo también vive en nuestro léxico diario, cuando tomamos un analgésico, vamos al cine, o sentimos nostalgia. En realidad, la cultura latina fue impregnada por la griega de tal manera, que lo justo sería hablar de cultura grecolatina cuando nos referimos al fundamento sobre el que se asienta nuestra civilización occidental. Hemos programado un aprendizaje lo más claro y detallado posible, acompañado de ejercicios sencillos que te ayuden comprender lo estudiado. Este cuadernillo tiene como complemento unos temas de historia y cultura de la antigua Grecia que te ayudarán a contextualizar los conocimientos puramente lingüísticos, y a darles el sentido que a veces se pierde de vista entre las nociones gramaticales. Y para acercar el griego a nosotros, también estudiaremos la pervivencia en nuestra lengua de las raíces más significativas, el apasionante estudio de la etimología. Nos gustaría que todo el cariño y la dedicación que hemos puesto en su elaboración se viera compensado con tu interés, que lo cuides y que realices con el mayor esmero posible sus ejercicios (por cierto, debes hacerlos con lapicero, para facilitar su corrección). Por nuestra parte, te podemos garantizar que, si los haces todos al ritmo que te va a ser encomendado, no tendrás ningún problema para superar la asignatura.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 2

1

Tema de gramática

El alfabeto griego. Espíritus y acentos. Principales signos de puntuación

1.- El alfabeto griego Para empezar a estudiar griego, no hay más remedio que comenzar por su alfabeto, distinto al latino (al que tan acostumbrados estamos), y que es el rasgo que más le singulariza frente a las lenguas más conocidas en nuestro entorno. De hecho, si el griego se transcribiera en alfabeto latino, se nos aparecería como una lengua desconocida más, pero sin tanta impresión de extrañeza. El griego, como ya sabes, es una de las lenguas indoeuropeas más importantes, tanto por su trascendencia cultural como por la antigüedad de sus primeros testimonios. Cuando Michael Ventris descifró el lineal-B en 1952, lo hizo sobre la premisa de que aquella enigmática sucesión de signos transcribía palabras griegas. La lengua micénica era la que hablaban los expedicionarios a Troya, y algunas de sus particularidades quedaron engastadas como una joya en los poemas homéricos, tributarios de aquella tradición. El colapso de la civilización micénica a finales del segundo milenio antes de Cristo, supuso también la pérdida de su lengua (el micénico), cuya expresión escrita fue el famoso lineal-B. Las tablillas de arcilla, endurecidas probablemente por el calor que desprendió el incendio de los archivos de palacio en los que estaban depositadas, nos ofrecen el testimonio más antiguo de la lengua griega y uno de los más antiguos e importantes dentro del indoeuropeo. El lineal-B era una escritura silábica (contaba con unos 90 signos silábicos y algunos ideogramas), adaptación más que probable del lineal-A que utilizaban los cretenses para expresar por escrito su lengua. El lineal-A, aún sin descifrar (la lengua cretense no era indoeuropea y nos es totalmente desconocida), se adaptaría bien a la naturaleza de la lengua minoica, pero era un sistema de escritura un tanto forzado para el griego. Parece mucho más idóneo el que se adoptó mucho tiempo después, en el s. VIII a.C., cuando los griegos imitan las grafías que utilizaban los fenicios, el otro gran pueblo comerciante del Mediterráneo en aquella época, y crean un alfabeto que designa con cada grafía un sonido, y no una sílaba. Un sistema mucho más económico y adaptado a su lengua. Este alfabeto, con algunas modificaciones, es el que será utilizado por los griegos hasta hoy en día, y el que está en la base (basta con fijarse un poco en las mayúsculas) del alfabeto latino, el alfabeto en que nosotros escribimos y que se ha convertido en el más estandarizado del mundo. Con menos modificaciones, persiste también como sistema de escritura en varios países de lengua eslava, como Rusia, Ucrania o Serbia. Verás cómo aprender el alfabeto no te va a resultar muy difícil, ni para leer ni para escribir. Pero no olvides que el alfabeto no es más que un sistema de transcripción gráfica, y detrás de él se esconde una lengua desconocida (y como cualquier otra, trabajosa de aprender). El griego se podría transcribir en alfabeto latino (de hecho, nosotros tenemos en castellano muchas palabras de origen griego con levísimos cambios), igual que la nuestra en alfabeto griego. Una cosa es la lengua, y otra el sistema de escritura en que se expresa. Pues nada, ánimo, y a por el alfabeto griego.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 3

la iota sin punto) k (ca. gui. ci. gu)* d e (breve) ds e (larga) z (za. cu) l m n x (ks) o (breve) p r s t u francesa / ü alemana* f j ps o (larga) Cuaderno de Griego. ke.El alfabeto griego consta de las veinticuatro letras siguientes: Nombre en griego Nombre en castellano Minúscula Mayúscula Sonido ἄλφα βῆτα γάμμα δέλτα ἔ ψυλόν ζῆτα ἦτα θῆτα ἰῶτα κάππα λάμβδα μῦ νῦ ξῖ ὄ μικρόν πῖ ῥῶ σῖγμα ταῦ ὖ ψιλόν φῖ χῖ ψῖ ὦ μέγα alfa beta gamma delta épsilon dseta eta zeta iota kappa lambda mi ni xi ómicron pi rho sigma tau ípsilon fi ji psi omega α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ / -ς τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω a b g (ga. zo. ce. Curso 2012-2013 Página 4 . gue. go. zu) i (¡ojo! . co. ki.

. Se escribe y se pronuncia con una leve aspiración (como la [h] inglesa). p.. 3. probablemente. pronunciando la [h] aspirada. p. Todas las palabras que empiezan por vocal y por rho ( ρ ) los llevan.. Curso 2012-2013 Página 5 . El espíritu se coloca sobre la letra si ésta es minúscula.. Espíritu suave Se escribe. 4. p. XVI (no coincide con la del griego moderno ni. Espíritu áspero Ejemplos: ἁμαρτάνω / Ἁμαρτάνω se pronuncian [hamartano].Espíritus Los espíritus (aspiración.La letra γ se pronuncia como nasal (n). Cuaderno de Griego. con la del griego clásico).La letra υ se pronuncia de tres posibles maneras: a) Como [u] si forma parte de los diptongos αυ / ευ / ηυ.ταῦρος se pronuncia [táuros] b) El diptongo ου se pronuncia como una sola vocal [u].. ἐράω / Ἐράω se pronuncia [eráo]. ante las consonantes velares (γ. p. obviamente.ἄγγελος se pronuncia [ánguelos]. Sólo puede ir delante de vocal.e. no se pronuncia). ῥίς / Ῥίς se pronuncia [ris]. 2.e.La pronunciación descrita en la tabla anterior es la convencionalmente establecida por el humanista holandés Erasmo de Rotterdam en el s. pero no se pronuncia (como nuestra hache). Puede ir delante de vocal y va. si es mayúscula.οὐρανός se pronuncia [uranós] c) Como [ü] (según lo expuesto en la tabla) en los demás casos... sobre la rho cuando la palabra comienza por esa letra (en este caso.Acentos y espíritus a.En la pronunciación no hacemos diferencia entre las vocales largas y las vocales breves. y a su derecha.Algunas observaciones importantes: 1.. en latín) son dos signos muy peculiares del griego. χ y ξ).e.e. siempre.τύχη se pronuncia [tǘje] 2. κ...

Puede caer en las dos últimas sílabas. y cada uno se usa de una manera determinada.e. 2.ταῦρος se pronuncia [táuros].b. el acento grave es sustituido por el agudo. aunque sí lo es saber dónde no se pueden poner (iremos aprendiendo poco a poco cómo colocarlos). Si la palabra empieza por mayúscula. trata de no olvidarte del acento que lleva la palabra. si la última es breve. Observaciones: 1. ]. a diferencia del latín.. se ponen igual que se ha dicho. pero sólo puede caer en la antepenúltima. θοίνη se pronuncia [zóine]. y cuando le sigue una palabra acentuada. Hay tres tipos de acentos (que en su día indicaban tres tonalidades distintas)..En los diptongos.e. pero se pronuncian sobre la primera. p. En griego clásico el acento era musical. Cuaderno de Griego.. o le sigue una pausa. pero a la izquierda de la letra (siempre que no empiece por diptongo).Signos de puntuación. la coma. de resonancias musicales).ἕπτα / οἶνος / ἔδω // Ἕπτα / Οἶνος / ῎Eδω ῎ ῍ ῏ ῞ ῝ ῟ 3. Si la palabra aparece aislada. En griego. no es fácil saber dónde se tienen que poner. No te obsesiones con los acentos.. su punto alto [ ˙ ] equivale a nuestros punto y coma [ . Los signos de puntuación del griego son como los del alfabeto latino. con las siguientes diferencias: no tiene signos de admiración.. el espíritu se pone a la izquierda del acento (si el acento es agudo o grave). Su signo de interrogación sólo se pone a final de frase y es como nuestro punto y coma [ . Curso 2012-2013 Página 6 . pero tampoco los desprecies como si no existieran. se basaba en una variación de tono (de ahí los nombres de los acentos.. aunque nosotros lo pronunciamos como intensivo (igual que el nuestro).Cuando un acento y un espíritu caen sobre la misma vocal. Acento grave __ __ __ Acento agudo __ __ __ Acento circunflejo __ __ __ ` ´ ῀ Sólo puede caer en sílaba final. y debajo (si es circunflejo). El punto. las comillas y los guiones son exactamente iguales que los nuestros. el acento es libre y puede caer en cualquiera de las tres últimas silbabas de la palabra. p. Siempre que escribas en griego. ] o dos puntos [ : ]. Puede caer en las tres últimas sílabas. los acentos se escriben en la segunda letra (la vocal cerrada). pero sólo puede caer en la penúltima. si la última es breve.Acentos.

C.. τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ χωρεῖ. Sófocles. En una de sus tragedias más conocidas (Antígona). θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν. surcándolo bajo las olas que braman a su alrededor. la más excelsa de las deidades. ἀκαμάταν. 1. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. Traducción: Muchas cosas hay admirables. 332-341). ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος ἱππείῳ γένει πολεύων. labrándola con los caballos. el coro entona uno de los cantos de admiración más célebres dedicados al ser humano. περιβρυχίοισιν περῶν ὑπ᾿ οἴδμασιν. infatigable.Escribe el texto griego en letras mayúsculas. Cuaderno de Griego. Γᾶν ἄφθιτον.Ejercicios Vamos a exprimir este hermoso texto de Sófocles (famoso dramaturgo del s. imperecedera. agobia con el ir y venir de los arados de año en año. El espumoso mar cruza empujado por el invernal Noto. pero nada existe más admirable que el ser humano. V a.). Curso 2012-2013 Página 7 . Πολλὰ τὰ δεινὰ. A la Tierra. Antígona (vv.

Curso 2012-2013 Página 8 .2.Completa la tabla con lo que se requiere. 3.. Palabras con espíritu suave Palabras con espíritu áspero Palabras con acento agudo Palabras con acento grave Palabras con acento circunflejo Otros signos de los que no hemos hablado 6..Vamos a encontrar cinco palabras españolas derivadas de algunas de las palabras del texto.Trata de leerlo varias veces..Transcribe el texto al alfabeto latino.. y de memorizar los dos primeros versos. 4. Cuaderno de Griego.

Un ejemplo del chino: lai li venir pasado lai li vino 3.El griego es una lengua flexiva. son las que agrupan en una sola palabra varios elementos.. dentro de las lenguas Cuaderno de Griego. amerindias. como indica su nombre. el latín. Las lenguas aislantes utilizan palabras distintas para representar cada elemento de significado. El inglés tiene muchas características que le aproximan a este tipo de lenguas. El griego y el latín tienen un carácter flexivo más acusado que el español. pues utilizan el método descrito para expresar las funciones sintácticas que desempeñan los sustantivos y adjetivos en la frase.Aislantes. El chino o el vietnamita son lenguas de este tipo. y en la conjugación. Ahora vamos a prestar atención a las lenguas de acuerdo a su funcionamiento interno.. usan.Flexivas.Aglutinantes. + 3ª pª pl. para expresar las funciones sintácticas. Las lenguas aglutinantes. amar + pto.. ama-s ama-ba-mos ama-ra-n amar + 2ª pª del sing. orientales. el orden de palabras o las preposiciones. Desde este punto de vista conviene agrupar a las lenguas en tres grandes grupos: 1. Estas lenguas prefieren cambiar la forma de las palabras para conseguir significados o categorías distintas en vez de aglutinar diversos elementos. Suelen presentar poca flexibilidad en el orden de palabras. camíticas. se sirven con mucha más frecuencia que el latín y el griego de los verbos auxiliares. Esa es la razón por la que. Ese cambio de forma se consigue a través de partículas con significado gramatical que llamamos morfemas. cada uno de los cuales posee una significación fija e individual. imperfecto + 1ª pª pl..2 Tema de gramática El griego como lengua flexiva. Curso 2012-2013 Página 9 . etc. El español (y en general las lenguas modernas de nuestro entorno).). el español y muchas otras son lenguas flexivas. El griego. En el tema del indoeuropeo hemos atendido a las lenguas de acuerdo a su origen (indoeuropeas. imperfecto de subj. semíticas. El concepto de declinación y conjugación 1. Un ejemplo del finés: sano n I ko decir yo pasado pregunta Sano-I-n-ko ¿Dije yo? 2. el árabe. El turco o el finés pertenecen a este tipo de lenguas. amar + pto.

si es objeto directo. Y a los morfemas (-us. a la progresiva reducción de los casos. tenía ocho casos. si es sujeto. Los casos del indoeuropeo al griego Los estudiosos consideran que el indoeuropeo. tercera declinación). -o. el latín y el griego se llamen sintéticas. tendrá una terminación determinada. Curso 2012-2013 Página 10 . en las que los casos han desaparecido. etc. etc. otra distinta. Y no nos produce la menor extrañeza. aunque también otras clases de palabras). A las distintas variantes que puede ofrecer una palabra las vamos a llamar CASOS.flexivas. A estos modelos se les da el nombre de declinaciones (primera declinación. francés. aún podemos percibir algún resto heredado del latín en que una palabra cambia su forma según la función sintáctica que desempeña. En griego existen tres. Veamos un ejemplo en latín: Marcus est altus Video Marcum Do librum Marco Marco es alto (sujeto. mientras que en latín son cinco. Todos los sustantivos encajan en alguno de los modelos de declinación que existen. Cuaderno de Griego. si es complemento circunstancial. que siguen parcialmente este modelo. Compara la versión de esta misma frase: (Yo) había dado el libro de Pedro a Marco Dederam Petri librum Marco Ἐδεδώκειν τὸ τοῦ Πέτρου βιβλίον τῷ Μάρκῳ. otra. La declinación Según lo que hemos dicho. ofrecen una terminación distinta según la función sintáctica que desempeña la palabra en la frase.). Es decir. si nos fijamos bien.) los vamos a llamar DESINENCIAS. Yo vengo Me quieres Dímelo a mí Yo (sujeto) Me (objeto directo) Mí (objeto indirecto) El pronombre personal de primera persona cambia según su función sintáctica. los sustantivos y adjetivos (principalmente. terminación –us) Veo a Marco (objeto directo. español. terminación -o) Hay lenguas modernas. Ya desde el momento de esa segregación se observa una tendencia en las lenguas derivadas al sincretismo. es decir. como el alemán o el ruso. segunda declinación. Esa tendencia está consumada en buena parte de las lenguas modernas descendientes del indoeuropeo (inglés. -um. en la etapa inmediatamente anterior a su disgregación en diversas lenguas. y el español se considere una lengua analítica. terminación –um) Doy un libro a Marco (objeto indirecto. Incluso en español.

esta fue la evolución de los casos que existían en indoeuropeo (8) a los que presentan el latín (6) y el griego (5). Conozco las falsas (sabidurías) _____________. Dat.) Latín Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Dativo Indoeuropeo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental Dativo Griego Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Grosso modo. (¡Sabiduría!) _____________. (lugar en donde) C. Dale una oportunidad (a la sabiduría) ______________. Le estimo mucho (por su sabiduría) ________________. Te doy el libro (de las sabidurías) _________________.) Complemento del nombre (C. Para ello medita antes qué función sintáctica desempeña en la frase y.C. (instrumento) Objeto indirecto (O. (La sabiduría) ______________ es lo más valioso que puede tener una persona. (lugar de donde) C. σοφί-α σοφί-α σοφί-αν σοφί-ας σοφί-ᾳ Plural σοφί-αι σοφί-αι σοφί-ας σοφι-ῶν σοφί-αις Ejercicio: Escribe la palabra en griego en el caso y número que consideres correcto. Voc. Cuando vayamos estudiando sus particularidades y valores. El valor (de la sabiduría) ____________ es infinito. Veo (la sabiduría) _____________ en sus ojos. Ac. Para ello vamos a ver cómo se declina una palabra concreta en griego y cómo se adapta a las distintas funciones que puede cumplir: σοφία (sabiduría). Será bueno que empecemos a tocar la lengua. le atribuyes el caso adecuado. Curso 2012-2013 Página 11 . Singular Nom. este esquema nos ayudará a entenderlos mejor. Hasta ahora hemos visto cuestiones gramaticales muy abstractas. después.N.C.I. Gen.) C.C.Función sintáctica Sujeto (SUJ) Apelación (APEL) Objeto directo (O. Cuaderno de Griego. acude en mi auxilio.D.

número y caso. la conjunción y la preposición. Singular 1ª sg. que los verbos se conjugan… Cuando utlizamos estos términos (sustantivos. mientras que la descripción de la funciones sintácticas es lo que entendemos por análisis sintáctico. Las clases de palabras son las mismas en todas las lenguas. Lo mismo sucede en griego. preposiciones…) estamos hablando de clases de palabras. La descripción de estos accidentes gramaticales es lo que entendemos por análisis morfológico. En español. verbos. De momento. tiempo. el adverbio. En latín y en griego tenemos las siguientes: Palabras variables (se declinan o se conjugan): El sustantivo. el adjetivo. existen en griego diferentes modelos de conjugación que iremos conociendo a su tiempo. y decimos que forman parte de su conjugación. y las nominales sólo tres: Formas verbales: persona. 2ª 3ª 1ª pl 2ª 3ª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ομεν θαυμάζ-ετε θαυμάζ-ουσι (ν) Algunas precisiones terminológicas Hemos dicho que los sustantivos y los adjetivos se declinan. el pronombre y el verbo. pero aplicado a los verbos. Las formas verbales pueden presentar cinco accidentes gramaticales. cantaré. vamos a empezar por el presente de indicativo activo de un verbo regular. Es decir.La conjugación griega La conjugación es algo parecido a la declinación. Curso 2012-2013 Página 12 . cantado. Las variaciones en las palabras variables indican accidentes gramaticales. Cuaderno de Griego. consiste en las variaciones que tiene un mismo verbo para explotar todas sus posibilidades expresivas. modo y voz. y para poder ir construyendo alguna frase muy elemental. número. adjetivos. Igual que en español. Palabras invariables (ni se declinan ni se conjugan): La interjección. las formas cantaba. las entendemos como pertenecientes a un mismo verbo. hubiera cantado. Formas nominales y pronominales: género.

Cuaderno de Griego.¿Cuántas declinaciones hay en griego? b) Traduce estas frases griegas al español: 1..Τὰς τῶν οἰκιῶν θύρας φυλάττουσιν..¿Cuántos (y cuáles) accidentes gramaticales puede expresar una forma verbal? 4....Ἔχετε σκιῶν στρατιάν. una clase de palabras..Ejercicios a) Responde a las siguientes cuestiones: 1.Θαυμάζομεν τὴν* ἡσυχίαν. Curso 2012-2013 Página 13 . τὴν φιλίαν καὶ τὴν εὐδαιμονίαν.¿Es lo mismo una desinencia que un caso? 2. 3. 2.. un caso o un accidente gramatical? 3..¿Qué tipo de noción es objeto directo? ¿Una función sintáctica.¿Qué función sintáctica desempeña el vocativo? 5.

. -ας (ἡ). 3. (es = ἐστὶ) Observación: * τὴν.Casa. καί. tὰς y τῶν son formas del artículo determinado..Admiráis la sombra de un ejército.Guardar.Tranquilidad.Tienen la tranquilidad de la casa.Θαυμάζουσι τήν ἡσυχίαν. Inventa tú mismo cinco oraciones simples con este vocabulario.Puerta. -ᾶς (ἡ). Vocabulario θαυμάζω. 2.Amistad. τὴν εὐδαιμονίαν καὶ τὴν φιλίαν. στρατιά.Sombra.. ἡσυχία. θύρα. Curso 2012-2013 Página 14 .4.Ejército......La tranquilidad de la casa es la felicidad.(conj copulativa) y. -ας (ἡ).. φυλάττω.Es / está (3ª pª de sg. -ας (ἡ)..Admirar.. Cuaderno de Griego. 4. -ας (ἡ). εὐδαιμονία.Felicidad.. ἐστί (ν)..Guardan la amistad del ejército. οἰκία. ἔχω. -ᾶς (ἡ).. -ας (ἡ).Tener.... c) Traduce estas frases españolas al griego: 1. σκιά. φιλία.).

aunque siguiendo sólo los modelos en -α pura y los temas en -η. Se han escogido esas dos formas porque son las más significativas para reconocer a qué declinación pertenece una palabra. Para reconocer que una palabra pertenece a la primera declinación tienes que fijarte en su enunciado. según hemos visto. δειλίας) Femeninos Temas en -α mixta (tipo δόξα. Por estos modelos sólo se declinan sustantivos.La primera declinación y sus variantes En griego existen. Cuaderno de Griego. μάχης) Temas en -ας. porque. δόξης) Temas en -η (tipo μάχη. aunque también existen un buen número de palabras masculinas. También se utiliza la primera declinación en la flexión de los adjetivos. El enunciado de un sustantivo consiste en el nominativo singular seguido del genitivo singular. Los distintos modelos se denominan paradigmas. en origen. Así es como aparece la palabra en nuestro glosario o en el diccionario. El primer modelo que vamos a estudiar lo conocemos como primera declinación o declinación de los temas en alfa. Primera declinación (o declinación de los temas en -α) – Esquema general Temas en -α pura (tipo δειλία. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos de desinencias. sino tal como nos la encontramos en el dialecto jónico-ático.. Nosotros no vamos a aprender la declinación desde un punto de vista histórico (de dónde vienen las formas). con las cuales se declinan todos los sustantivos. las desinencias se añadían a palabras que acababan en esa vocal. νεανίου) Masculinos Temas en -ης. pero la variedad no es tanta si nos fijamos en que el plural es igual para todas ellas. -ου (tipo πολιτής. La mayor parte de los sustantivos de la primera declinación son de género femenino. tres modelos de declinación. para saber a qué modelo pertenece y cómo se declina.3 Tema de gramática La primera declinación 1. pero también adjetivos. la versión del griego antiguo que nosotros estamos estudiando. πολιτοῦ) Por estos modelos se declinan sustantivos. y todas las palabras que presentan un enunciado similar siguen el mismo modelo. Así que basta con fijarse bien en el enunciado de la palabra en el vocabulario o en un diccionario. Curso 2012-2013 Página 15 . La primera declinación tiene cinco variantes. -ου (tipo νεανίας. A primera vista parecen muchas.

δόξης) S N V A G D δόξ-α δόξ-α δόξ-αν δόξ-ης δόξ-ῃ P δόξ-αι δόξ-αι δόξ-ας δοξ-ῶν δόξ-αις Temas en –η femeninos (μάχη. δειλίας) S N V A G D δειλί-α δειλί-α δειλί-αν δειλί-ας δειλί-ᾳ P δειλί-αι δειλί-αι δειλί-ας δειλι-ῶν δειλί-αις En el dialecto jónico.Temas en -α pura femeninos (δειλία. tanto en latín como en griego pueden ser largas o breves) pasó a eta (η). Curso 2012-2013 . Pero es muy característico de la variante ática del dialecto jonio el que la alfa (α) larga no se convierta en eta (η) cuando va delante de las letras ι- ε- ρ- En la primera declinación (en todas sus variantes). μάχης) S N V A G D μάχ-η μάχ-η μάχ-ην μάχ-ης μάχ-ῃ P μάχ-αι μάχ-αι μάχ-ας μαχ-ῶν μάχ-αις Página 16 Cuaderno de Griego. el genitivo plural siempre lleva acento circunflejo sobre la omega (ω) de la desinencia. Temas en -α mixta femeninos (δόξα. la alfa (α) larga (las vocales. El genitivo y el dativo singulares de la primera declinación tenían una alfa (α) larga en singular frente a los demás casos.

eso quiere decir que el sustantivo es femenino: μάχη. y si conoces la declinación del artículo. Temas en -η masculinos (πολίτης.El último de los paradigmas estudiados es muy importante. Curso 2012-2013 Página 17 . Cuando detrás del enunciado aparece (ἡ). porque siguendo su modelo se declica la forma femenina del artículo determinado. El artículo determinado (forma para el femenino) S N V A G D ἡ P αἱ Las formas sin τ. Estas formas son analógicas (es decir.del artículo son átonas. imitan) a sus correspondientes formas de la segunda declinación (que es mayoritariamente masculina y que estudiaremos más tarde).lucha. πολίτου) S N V A G D πολίτ-ης πολῖτ-α πολίτ-ην πολίτ-ου πολίτ-ῃ P πολῖτ-αι πολῖτ-αι πολίτ-ας πολιτ-ῶν πολίτ-αις Cuaderno de Griego. νεανίου) S N V A G D νεανί-ας νεανί-α νεανί-αν νεανί-ου νεανί-ᾳ P νεανί-αι νεανί-αι νεανί-ας νεανι-ῶν νεανί-αις Las dos únicas formas que no coinciden con el modelo correspondiente de la primera declinación son el nominativo y el genitivo singular (precisamente las dos del enunciado). Te aconsejo encarecidamente que te aprendas cuanto antes esta forma. te será fácil adivinar el caso y el número en que está el sustantivo (en cualquiera de las tres declinaciones). El artículo no tiene vocativo τήν τῆς τῇ τάς τῶν ταῖς Temas en -α pura masculinos (νεανίας.. pues el artículo determinado suele acompañar al sustantivo. El artículo también sirve para reconocer el género de los sustantivos en los enunciados. μάχης (ἡ).

-ῆς (ἡ) 2. -ης (ἡ) Dativo plural de τιμή. -ης (ἡ) Dativo singular de Μοῦσα.. -ης (ἡ) Acusativo singular de πηγή. -ης (ἡ) Acusativo plural de ῞Ερμης. 2.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: τέχνῃ εἰρήνας ποιηταῖς δεσπότα αἰτία τραπέζῃ νεανιῶν σπουδαίας Ἑλληνικῄ ποιητάς 3.Θύομεν ταῖς Μούσαις καλὰς ἡδονὰς.. -ας (ἡ) Genitivo singular de εἰρήνη. -ου (ὁ) Vocativo singular de νεανίας νεανίου (ὁ) Genitivo plural de θεράπαινα. -ῆς (ἡ) Dativo singular de φιλία.Αἱ θεράπαιναι εἰς τὴν πηγὴν κόρας ἄγουσιν...Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ψυχή. Curso 2012-2013 Página 18 . Cuaderno de Griego.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.Ejercicios 1. -ῆς (ἡ) Dativo singular de τράπεζα..

Τὴν τῆς θαλάττης εἰρήνην βλέπουσιν.El poeta contempla la cabellera de las muchachas... 4. αἱ θεράπαιναι ἤδη ἄγουσι σπουδαίαι τὰς τραπέζας εἰς τὰς Ἀθήνας.. 5..῏Ω δέσποτα..Ya vemos el mar griego.Escribe en griego las siguientes frases: 1.3.Las bellas artes producen placer.La justicia produce paz y honra. Curso 2012-2013 Página 19 .Ἕρμης τὰς τάλαινας ψυχὰς ἄγει.. 2.. 4.Sacrifican su amistad a las Musas. 4. 5. Cuaderno de Griego.. 3..

Atenas (sólo tiene pl).. οὐκ ἂν ἔπειτ᾿ Ὀδυσῆι γ᾿ ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος· οὐ τότε γ᾿ ὧδ᾿ Ὀδυσῆος ἀγασσάμεθ᾿ εἶδος ἰδόντες.. -ης (ἡ).(adv.Alma. -ης (ἡ). señor. αἴδρεϊ φωτὶ ἐωικώς· φαίης κεν ζάκοτόν τέ τιν᾿ ἔμμεναι ἄφρονά τ᾿ αὔτος.(preposición de acusativo) A.. Curso 2012-2013 Página 20 .Desdichada. θάλαττα. -ης (ἡ). τίκτω... (adj. -ου (ὁ). Anténor recuerda cómo se comportaba Ulises en la embajada ante Príamo. ποιητής. en –η) κόμη.Muchacha. -ας Temas en –α. (adj..Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α. Vocabulario ἄγω. -ῆς (ἡ). σπουδαία.... contemplar.Mesa. -ῆς (ἡ)... δεσπότης. δικαιοσύνη. -ας (ἡ).Diligente. -ου Verbos Adjetivos Lectura ἀλλ᾿ ὅτε δὴ πολύμητις ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς. κατὰ χθονὸς ὄμματα πήξας. conducir.. en –α mixta) τράπεζα. Cuando Helena identifica desde la muralla a los combatientes griegos..Honra.. αἰτία..Sacrificar. -ου (ὁ). θύω. ἡδονή. Ἑλληνική. -ου (ὁ). βλέπω. en –α pura) τάλαινα. -ῆς (ἡ). -ης (ἡ).. τέχνη.. στάσκεν.. -ης Palabras invariables Temas en –ας. en –η) εἰρήνη. Ἕρμης.5...Causa. hacia.. καλή. -ης (ἡ). πηγή. θεά.Placer. Ἀθηναῖ. -ῶν (αἱ). -ης (ἡ). -ης (ἡ). -ῆς (ἡ). -ης Temas en η..) Muchas veces. θεράπαινα. -ης (ἡ). versos del 214 al 224.Fuente.. ἤδη.Justicia. -ας (ἡ). εἰς.Llevar.Hermes..Diosa. σκῆπτρον δ᾿ οὔτ᾿ ὀπίσω οὔτε προπρηνὲς ἐνώμα. φιλία. canto II. πολλάκις.Hermosa.. Ilíada.(adv. τιμή. (adj.Mirar.. arte.. Ὦ (interjección) Oh. Cuaderno de Griego.Paz.Amistad. ὑπαὶ δὲ ἴδεσκε. Μοῦσα..Griega.Producir. honor.Cabellera.Dueño. -ας (ἡ)..Sirvienta.Mar.) Ya.Técnica. (adj. -ου Temas en –ης.Poeta. ἀλλ᾿ ἀστεμφὲς ἔχεσκεν. κόρη... ψυχή.Musa. -ης (ἡ). ver. ἀλλ᾿ ὅτε δὴ ὄπα τε μεγάλην ἐκ στήθεος εἵη καὶ ἔπεα νιφάδεσσιν ἐιοκότα χειμερίῃσιν..

Persona. 2ª o 3ª persona). como un deseo. El griego tenía un tercer número. igual que en latín. la voz media y la voz pasiva coinciden formalmente en casi todos los tiempos verbales.. De momento. Una forma personal indica cinco accidentes gramaticales: 1. La mayor novedad del griego es que al equivalente a nuestro pretérito perfecto simple se le denomina aoristo. igual que en español. El presente de indicativo activo 1. Servía para referirse a un conjunto de dos personas o cosas. o si está especialmente interesado en ella o la ejecuta sobre sí mismo (voz media). 4. Una forma verbal griega puede estar en singular o en plural (igual que en español). 2. Esta voz media es la mayor novedad del verbo griego en cuanto al accidente gramatical voz. 3.Modo. debemos describir estos cinco accidentes gramaticales. y tenía representación tanto en la flexión nominal como en la verbal. un modo que sirve para expresar deseo.La conjugación: conceptos generales a) Los accidentes gramaticales Las formas verbales se dividen en formas personales y formas no personales. Cuando analicemos morfológicamente una forma verbal personal en griego.. y menos que en español. 5. pero la noción es bien conocida. como una orden. y las segundas (infinitivos y participios) no.Tiempo..Número. Curso 2013-2014 Página 21 . nosotros lo estudiaremos más adelante. el dual.. tal cual tenemos en el siguiente ejemplo: θαυμάζομεν Primera persona del plural del presente de indicativo activo Cuaderno de Griego. imposible. El tiempo concreta el valor temporal y/o aspectual que tiene una forma verbal en un contexto determinado. y que estudiaremos muy avanzado el curso. Desde el punto de vista morfológico. 2ª o 3ª persona. vamos a prestar atención sólo a las formas personales. El nombre es nuevo. totalmente en recesión en la época clásica.. La mayor novedad del griego es que presenta un modo verbal que no tiene ni el latín ni el español: el optativo. etc. con respecto al verbo latino y español. y de forma separada. Las primeras presentan el accidente gramatical “persona” (1ª. En griego tenemos seis tiempos verbales fundamentales.. Este accidente gramatical sirve para indicar si el sujeto realiza la acción o la sufre (activa o pasiva. Una forma verbal puede estar en 1ª.4 Tema de gramática Morfología verbal: la conjugación. posible. Por su poca presencia. en términos generales). Sirve para indicar la perspectiva del hablante (o escritor) con respecto a la acción verbal: si la contempla de una manera objetiva.La voz.

Atemáticas Es más exacto hablar de formas temáticas que de verbos temáticos. Cuando las desinencias se unen directamente al tema. el tema es una cosa diferente a la “raíz” (-λυ-). que es la que aporta el significado léxico.ω ἔ-λυσα λέλυκ . en principio. Las formas verbales griegas pueden ser temáticas y atemáticas: Cuando entre el tema y la desinencia hay una vocal temática: Temáticas -ο. y un verbo puede tener al mismo tiempo formas temáticas y atemáticas.α λυTiempos Tema de futuro λυσTema de aoristo λυσαTema de perfecto λελυκ- c) Formas temáticas y formas atemáticas En el verbo griego hay una distinción muy importante que a nosotros. sin vocal temática. Curso 2013-2014 Página 22 . pues hay verbos griegos en que los temas verbales son muy independientes entre sí.ο . Vamos a tomar como ejemplo la conjugación del verbo λύω Tema de presente Modo indicativo Presente Imperfecto Futuro Aoristo Perfecto Pluscuamperfecto λύ . nos es extraña. Nos va a resultar más fácil si vemos un esquema de la conjugación griega. Cuaderno de griego. ν).ω ἔ-λυ .b) La noción de tema verbal La noción de tema verbal es muy importante. -ε.ante nasales (μ.ante las demás consonantes.α ἐ-λέλυκ . tanto en latín como en griego. Entendemos por “tema verbal” la base morfológica sobre la que se forman los tiempos. Si te das cuenta.ν λύσ .

porque sufre modificaciones fonéticas (p. Su enunciado acaba en Su enunciado acaba en Verbos con presente temático Verbos con presente atemático -ω /-ομαι -μι / -μαι Ejemplos de verbos con presente temático y verbos con presente atemático: Temáticos: Atemáticos θύω λύω θαυμάζω δίδωμι εἰμί δείκνυμι d) Las desinencias Las desinencias son morfemas que expresan la persona.το ..ντο . Cuaderno de griego.(-t*) . del presente de indicativo activo de θαυμάζω es θαυμάζουσιν).μεθα .τε .El enunciado El enunciado de un verbo en griego consiste en una sola forma: la primera persona de singular del presente de indicativo activo.ται .νται .σαι . la 3ª pª pl. La memorización de estas desinencias es una cosa sumamente rentable (si no la más) en el aprendizaje del griego.μεθα .(-t*) . Veamos un cuadro general: INDICATIVO Voz Activa Tiempos primarios temáticos atemáticos Voz Medio-pasiva Tiempos secundarios Tiempos primarios Tiempos secundarios Singular 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª Plural 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª -ω -ς -.μεν . La desinencia de 3ª pª plural .σθε . el número y la voz. En griego las desinencias tienen algunas variaciones dependiendo de factores como la persona y el número (como en español).τε .σθε .ασι -ν (-σαν) * La antigua desinencia indoeuropea de 3ª pª singular (-t*).ντι* . se perdió en griego.μι -ς .μην . Curso 2013-2014 Página 23 .ντι* nunca aparece así.σο .μεν . pero también por el modo o la naturaleza temática o atemática de la forma verbal.e. presente en el verbo latino.μαι .τι / -σι -ν -ς -.

Así que la -τ desapareció sin dejar rastro.Presente de indicativo activo Según hemos visto. existen formas temáticas y atemáticas. Curso 2013-2014 Página 24 . Todos los verbos cuyo enuncidado acaba en -ω siguen el mismo modelo. esta vocal ha sufrido fenómenos fonéticos (contracciones vocálicas. En las demás.En algunas personas (la primera y la segunda del plural) se ve con mucha claridad la vocal temática. así como distintas voces (activa. la voz media y la pasiva siempre coinciden formalmente. alargamientos) que la enmascaran. Presente de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ο-μαι θαυμάζ-ῃ (< -σαι) θαυμάζ-ε-ται θαυμαζ-ό-μεθα θαυμάζ-ε-σθε θαυμάζ-ο-νται Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μαι δείκνυ-σαι δείκνυ-ται δεικνύ-μεθα δείκνυ-σθε δείκνυ-νται Cuaderno de griego. -ς. media y pasiva).. Lo más práctico es aprenderse las terminaciones que aparecen en negrita. 2.. Presente de indicativo activo Temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ο-μεν θαυμάζ-ε-τε θαυμάζ-ουσι(ν) Atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μι δείκνυ-ς δείκνυ-σι δείκνυ-μεν δείκνυ-τε δεικνύ-ασι Observaciones: 1.. ninguna palabra puede acabar en una consonante que no sea -ρ. por lo que nos vamos a referir a las dos en conjunto como “mediopasiva”.2. Pero en griego.La desinencia de tercera pesona de singular temática era -τ (como en latín). -ν. En el presente.

En la voz medio-pasiva se aprecia mucho mejor la vocal temática (salvo en la segunda persona. como veremos más adelante. y eso se aprecia muy bien en su enunciado. entonces las formas medias siempre se traducen por activa. lo que está bien claro es que es un verbo atemático. como bien sabes. incluso. Curso 2013-2014 Hay muchas sirvientas en la plaza. lo más normal es que tengas que traducir el verbo por activa. Si el verbo sólo se enuncia en voz medio-pasiva (p. con lo cual presenta una sola forma en el presente.se ha perdido entre vocales y ha habido. añaden una -ν final. significa “ser”. además. ἐσμέν ἐστέ εἰσί (ν) El verbo εἰμί puede tener varios significados en griego: 1. “haber”. Πoλλαὶ θεράπαιναι ἐν ἀγορᾷ ἐστίν. Presente de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª εἰμί εἶ ἐστί (ν) La -ν final eufónica Las terceras personas. donde la -σ. salvo que tenga un claro sentido pasivo. Por otra parte. La libertad es hermosa 2. pues no se aprecian en ellas de manera tan clara sus componentes morfológicos. acabado en -μι. hay que memorizarlas por separado.. puede significar “estar”.. 2. cuando van seguidas de una palabra que comienza por vocal o ante pausa fuerte. “existir” (e. βούλομαι). el atributo nunca lleva artículo.Observaciones: 1. es una forma de reconocerlo. Cuaderno de griego. Página 25 . En cualquier caso.. tanto del singular como del plural... ῾H ἐλευθερία ἐστὶ καλά.e. el verbo que significa “ser” y “estar” es el más irregular de todos. porque ha sido usado de manera intensa y constante. “tener”).Si no va acompañado de atributo.El verbo εἰμί Como en todas las lenguas. 3.Si va acompañado de atributo.Cuando encuentres una forma en voz medio pasiva. y así es muy difícil ceder a la presión reguladora propia de la lengua. una contracción vocálica). Por cierto. Las formas irregulares. el verbo εἰμί no tiene voz medio-pasiva.

..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔχομεν κλείετε νίπτεται στρατιώταις εἶ ἔχω δεικνύμεθα πολλάκις δέχονται δέχῃ 3. del presente de indicativo medio-pasivo de δέχομαι 3ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω Acusativo plural de βακτερία.Ἡ ἐπιθυμία ἡδoνῶν πολλάκις τοῖς1 στρατιώταις εἰς ἀδικίαν ἄγει.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Τὴν θύραν τῇ βακτερίᾳ κρύομεν.. del presente de indicativo activo de ἔχω 2ª pª del sing.Ejercicios 1. -ας 1ª pª del plural del presente de indicativo activo de κλείω 2ª pª del singular del presente de indicativo medio-pasivo de ἔρχομαι 1ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω 2. Página 26 Cuaderno de griego.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del pl. 1 El artículo pertenece a la segunda declinación porque la palabra es de género masculino.. Curso 2013-2014 .. 2. -ας 2ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de ἔχω 2ª pª del plural del presente de indicativo activo de εἰμί Genitivo plural de ἀδικία.

3. 3ª decl. 3ª declinación) ἔχομεν σωτερίας.3..) 4.Escribe en griego las siguientes frases: 1.. 5.Enviamos los deseos a las Musas.Improvisa en griego...Νίπτεται Σωκράτης τὰς χειράς (mano. 4..La lucha cierra las puertas del placer. 4.. Curso 2013-2014 Página 27 ..Vais diligentes hacia Atenas. Cuaderno de griego..Οἱ ποιηταὶ δέχονται καλὴν καὶ ἀγαθὴν δόξαν..Σὺν ταῖς θεαῖς ἐλπίδας (esperanzas.Eres una doncella muy hermosa. 2. cinco frases con sentido.. con el vocabulario de la unidad.En la lucha está la victoria. 5. 5.

νίπτομαι. εἰς.Lucha..(adv.. -ας (ἡ). μάλα..Puerta. Ἀθηναί.Diligente. κρύω. νική. venir. en –η) κλείω. -ας Temas en –α.No. -ας (ἡ). ἀδικία.Soldado. -ης (ἡ)..Enviar. capítulo 37.) A. + dativo) Con.(Preposición + dat). ἐν.Poeta. -ῆς (ἡ).Atenas.. -ου Verbos Adjetivos Ejercicio de lectura Χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας Tucídides.. ποιητής. παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ libro II.. -ης Palabras invariables Temas en –ας. καλή. μαχή... δόξα.Hermosa.(prep.(Preposición + acus.) Muchas veces.. εἰμί. ἔχων γέ τι ἀγαθὸν δρᾶσαι τὴν πόλιν.Golpear...Llevar. estar.. (adj.. ἡδονή.(adv.. μιμούμενοι ἑτέρους.. (adj. -ῆς (ἡ). -ῆς. οὐχ (adv. ὡς ἕκαστος ἔν τῷ exaltación de la demoεὐδοκιμεῖ.Lavarse. en –α pura) στρατιώτης. δέχομαι.. -ης (ἡ). θύρα. καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ᾿ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέληται· El historiador pone en μέτεστι δὲ κατὰ μὲν τοὺς νόμους πρὸς τὰ ἴδια διάφορα boca de Perícles una πᾶσι τὸ ἴσον. -ου Temas en –ης. ἀξιώματος ἀφανείᾳ κεκώλυται.Musa. πολλάκις. οὐκ. κατὰ δὲ τὴν ἀξίωσιν. σύν. Historia de la Guerra del Peloponeso.. -ης (ἡ).Ser. οὐκ ἀπὸ μέρους τὸ πλέον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ᾿ cracia como régimen político...Placer. hacia.Cerrar.. οὐδ᾿ αὗ κατὰ πενίαν.. σωτηρία. Σωκράτης.(ἡ).. (adj. Μοῦσα.Bastón.. ἀρετῆς προτιμάται.. -ης Temas en η..) Muy.Deseo. en –η) ἄγω.. Página 28 ..Sócrates. -ας (ἡ).En ἐπιθυμία. ἔχω. οὐ. σπουδαία. -ου (ὁ). Curso 2013-2014 κόρη. -ου (ὁ). ἔρχομαι.-.Salvación.Ir.. conducir. βακτερία. πέμπω.Buena. Cuaderno de griego.Fama.6... -ας (ἡ). Vocabulario ἀγαθή. -οῦ (ὁ).Injusticia.Muchacha. νόμους.. -ῶν (αἱ)..).Recibir.Victoria.Tener.. -ας (ἡ)..Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α..

para unos pocos femeninos. una para cada género): Maculinos (ἄνθρωπος. El artículo determinado 1. Al contrario de lo que sucede en la primera declinación. mayoritariamente masculinos. -ου) Neutros Temas en -ον. El modelo que vamos a ver en primer lugar sirve para una gran cantidad de sustantivos masculinos. -ου (tipo . como veremos. ἀνθρώπου) S N V A G D ἄνθρωπ-ος ἄνθρωπ-ε ἄνθρωπ-ον ἀνθρώπ-ου ἀνθρώπ-ῳ P ἄνθρωπ-οι ἄνθρωπ-οι ἀνθρώπ-ους ἀνθρώπ-ων ἀνθρώπ-οις Página 29 Cuaderno de griego. -ου « » ἡ νῆσος. una declinación muy parecida al modelo masculino-femenino.5 Tema de gramática La segunda declinación. porque la vocal que en origen antecedía a las desinencias era ο/ε. y la forma masculina de los adjetivos de la primera clase.La segunda declinación. Maculinos Femeninos Temas en -ος. los sustantivos masculinos y femeninos no se diferencian formalmente en ningún caso. sólo les diferencia el artículo. -ου Por su parte.. los neutros (“ni lo uno ni lo otro”) presentan. y la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. ῥόδον -ου) Por estos modelos se declinan sustantivos de género neutro. Segunda declinación (o declinación temática) – Esquema general Por estos modelos se declinan sustantivos. La segunda declinación es más simple que la primera. ὁ ἄνθρωπος. -ου (tipo ἄνθρωπος. La segunda declinación es conocida también con el nombre de “declinación temática”. Sólo tiene dos posibles variantes. Curso 2013-2014 . una para los sustantivos masculinos y femeninos y otra para los neutros. alguno femenino. y para la forma del masculino de la primera clase de adjetivos (si el adjetivo tiene tres terminaciones.

estamos en condiciones de estudiar el artículo determinado. El artículo determinado Singular Masc N V A G D τόν τοῦ τῷ τήν τῆς τῇ ὁ Fem ἡ Neu τό Masc οἱ Plural Fem αἱ Neu τά El artículo no tiene vocativo τό τοῦ τῷ τούς τῶν τοῖς τάς τῶν ταῖς τά τῶν τοῖς Cuaderno de griego. número y caso. Antes de proceder a su declinación es interesante conocer este dato: Los neutros tienen los casos rectos (nominativo. su modelo. Esta clase de palabras. Su aprendizaje es enormemente rentable. Así que. si bien se mira. pues aparece con mucha frecuencia delante del sustantivo. Curso 2013-2014 Página 30 . vocativo y acusativo) siempre iguales entre sí.El otro paradigma de la segunda declinación lo representan los nombres neutros. ῥόδου) Singular N V A G D ῥόδ-ου ῥόδ-ῳ ῥόδ-ων ῥόδ-οις ῥόδ-ον ῥόδ-α Plural Este modelo. El artículo determinado Una vez vistas las dos primeras declinaciones. la diferencia con los masculinos-femeninos (se les llama en conjunto “animados” frente a los neutros o “inanimados”) no es muy grande. esencialmente. Muchas veces nos podrá sacar de algún aprieto. además de para los sustantivos neutros. vale también para declinar la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. cuando nos veamos ante palabras de declinación difícil. que sigue. como ya se dijo en un tema anterior. Temas neutros (ῥόδον. concertando con él en género. es importantísima a efectos prácticos. y el genitivo y el dativo (los llamados casos oblicuos) iguales a sus correspondientes masculinos (en todas las declinaciones).

τό Vocativo singular de οἶνος. del presente de ind.Οἱ νόμοι φυλάττουσι τὸν βίον τῶν πολιτῶν.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: γεωργῷ νήσους ἀγαθοῖς ἡ φυλάττουσιν λάμπεις ὅπλα θάνατε χρήσιμον τῶν 3.Ejercicios 1. Curso 2013-2014 Página 31 .Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural neutro de ἔργον. -ου Dativo plural neutro de ὁ. 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. τό 2... ἡ.. ἡ. -οῦ Acusativo singular de ἄστρον. act. -ῶν Acusativo masculino plural de ὁ. Cuaderno de griego. -ου Dativo singular de δρóσος. de θαυμάζω Dativo plural de δρόσος. -ου 3ª pª pl.. -ου Dativo plural de Θῆβαι.Ὁ ὕπνος τοῦ θανάτου ἀδελφός ἐστιν. -ου Genitivo plural de γεωργός..

Curso 2013-2014 Página 32 ..El camino conduce de Atenas a Tebas.Los caballos son útiles a los labradores.3. 2.El poeta llama al vino el rocío de la vida. Cuaderno de griego.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Las estrellas brillan. 5.. 4. 4.Ὁ ἔπαινος τῶν πολιτῶν τοῖς ἀγαθοῖς ἔργοις ἆθλόν ἐστιν.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά.. 5.Ahora admiramos las hermosas obras de los antiguos....Ὁδὸς ἐστιν ἡ θάλαττα· εἰς τὰς νήσους ἄγει.. 3... 4.

Cuaderno de griego. -ῶν. -ου Temas en –ας. -ου. -ου (ἡ). conducir.Obra.Admirar. παλαιός.. ἀλλ᾽ ἄνδρα τε σχεῖν Θεσσαλῶν ὃν ἤθελον καὶ δῶμα ναίειν ὄλβιον τυραννίδι.5. 280-286). -ης Temas en -η. ἐγώ σε πρεσβεύουσα κἀντὶ τῆς ἐμῆς ψυχῆς καταστήσασα φῶς τόδ᾽ εἰσορᾶν θνῄσκω. -ας Temas en -α. θάλαττα.. ἵππος. ἄγω..Rocío.Soldado. -ου (ὁ). ποιητής.. γεωργός.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -α.Brillar. -ου (ἡ).Atenas. ὁρᾷς γὰρ τἀμὰ πράγμαθ᾽ ὡς ἔχει. χρήσιμος. Eurípides.. -όν. Ἀθῆναι.Isla. hazaña.Guardar. -ου Adjetivos 6. Vocabulario ἀγαθός.. βίος..Llamar. proteger. ὀνομάζω... -ου Temas en -ον.. a cambio del que ella da su vida.. Θῆβαι. λέξαι θέλω σοι πρὶν θανεῖν ἃ βούλομαι.Bello. -οῦ (ἡ). -ης (ἡ). ἀδελφός..). -ου (τό). -οῦ (ὁ)... -όν. -όν.Lectura Ἄλκηστις Ἄδμηθ᾽. -ον. νήσoς.Caballo. -οῦ (ὁ). hermoso.. antes de morir. νῦν (adv.Vida. στρατιώτης. -ης Temas en -ος. ὕπνος. se dirige a su marido Admeto. -ου (ὁ)... -ου. -ου (ὁ)..Vino. Alcestis. ὅπλον.Ahora. θάνατος.Útil. Curso 2013-2014 καλός...Muerte.-Poeta.(τό).Tebas. Página 33 . παρόν μοι μὴ θανεῖν ὑπὲρ σέθεν. -ου Temas en –ης.. ἄστρον... λάμπω. -ά.(αἱ). -οῦ (ὁ). οἶνος.Estrella. θαυμάζω..Mar. -ου (ὁ)....(τό). -ῶν (αἱ)... ἆθλoν.Camino...Recompensa. -ου (ὁ). πολιτῆς.Hermano. -ου.. δρóσος.Ley. -ου (ὁ).Arma. -ου (ὁ)..Labrador.-Ciudadano..Elogio. -η. ἔργον..Antiguo. Alcestis (vv. -ή.(τό).Sueño. ὁδός.Bueno. φυλάττω..Llevar. νόμος. -οῦ (ὁ). -ή. ἔπαινος. -ου (ὁ).

fem.Bueno. sing.. Adjetivo: ἀγαθός (n.. si conocemos bien la primera y segunda declinaciones. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. ἀγαθή (n. masc-fem neutro masc. ἀνθρώπου (gen. En griego la sustantivación de los adjetivos se lleva a cabo mediante el artículo. Forma y función. como veremos en su momento. 2. es decir. 1ª decl. neutro 3ª decl.El adjetivo. Esquema general de los adjetivos 1ª Clase de adjetivos 2ª Clase de adjetivos 3ª Clase de adjetivos masc. 3ª decl. fem. es una clase de palabras que tiene variación genérica. Como es fácil de deducir. El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales.El adjetivo. Por eso los adjetivos se enuncian (generalmente) con todas las formas posibles en nominativo singular. masc.. Esta clase es la más productiva y Cuaderno de griego.si no lo es).. b) El adjetivo se usa. mientras que los sustantivos se enuncian con su única forma de nominativo singular y con la del genitivo singular: Sustantivo: ἄνθρωπος (nom. 2ª decl.) (ὁ).). bien a través del verbo (atributo -ATR. Eso sí. igual que en español. con nuestros actuales conocimientos gramaticales sólo estamos en condiciones de afrontar la primera clase de adjetivos.). 3ª decl. para determinar al sustantivo. s. Es decir. y predicativo -PVO. sing. cosa que es imposible en un sustantivo. a) En primer lugar. también hay un puñado de adjetivos irregulares. generalmente.si el verbo es copulativo.Los sabios enseñan sabiduría. fem. neutro). Declinación.Las personas sabias enseñan sabiduría.Hombre. Οἱ σοφοὶ τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. un adjetivo puede aparecer en más de un género. cuando funcionalmente se ha convertido en un sustantivo. 1ª decl. Además de estas tres clases. Curso 2013-2014 Página 34 .. podemos decir que sabemos declinar la primera clase de adjetivos.. En griego existen tres clases de adjetivos. ἀγαθόν (n. neutro 2ª decl. s. Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. s. El adjetivo no va referido a un sustantivo sólo cuando está sustantivado.). La primera clase de adjetivos 1. bien sea directamente (función de determinante -DET-).6 Tema de gramática Los adjetivos.

moderna en griego, y de gran importancia, porque siguiendo ese modelo se declina una buena parte de los participios griegos. Primera clase de adjetivos (esquema general) a) Tres terminaciones (femenino en -α pura) δίκαιος, δικαία, δίκαιον

b) Tres terminaciones (femenino en –η)

ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν

c) Dos terminaciones (femenino = masculino)
*Se declinan sólo por la 2ª declinación. Observación:

ἔνδοξος, ἔνδοξον

1.- Los adjetivos de dos terminaciones de la primera clase son palabras compuestas: ἔν-δοξος (en la fama → famoso).

δίκαιος Masculino Sing. N V A G D δίκαιος δίκαιε δίκαιον δικαίου δικαίῳ Plural δίκαιοι δίκαιοι δικαίους δικαίων δικαίοις

δικαία

δίκαιον

Justo Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. δικαία δικαία δικαίαν δικαίας δικαίᾳ Plural δίκαιαι δίκαιαι δικαίας δικαιῶν δικαίαις

δίκαιον

δίκαια

δικαίου δικαίῳ

δικαίων δικαίοις

ἀγαθός Masculino Sing. N V A G D ἀγαθός ἀγαθέ ἀγαθόν ἀγαθοῦ ἀγαθῷ Plural ἀγαθοί ἀγαθοί ἀγαθούς ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

ἀγαθή

ἀγαθόν

Bueno Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. ἀγαθή ἀγαθή ἀγαθήν ἀγαθῆς ἀγαθῇ Plural ἀγαθαί ἀγαθαί ἀγαθάς ἀγαθῶν ἀγαθαῖς

ἀγαθόν

ἀγαθά

ἀγαθοῦ ἀγαθῷ

ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 35

ἔνδοξος

ἔνδοξον

Famoso Neutro

Masculino - Femenino Singular N V A G D ἔνδοξος ἔνδοξε ἔνδοξον ἐνδόξου ἐνδόξῳ Plural ἔνδοξοι ἔνδοξοι ἐνδόξους ἐνδόξων ἐνδόξοις

Singular

Plural

ἔνδοξον

ἔνδοξα

ἐνδόξου ἐνδόξῳ

ἐνδόξων ἐνδόξοις

3.- El adjetivo. Otras consideraciones. a) El adjetivo neutro precedido por el artículo equivale a un sustantivo abstracto, tanto en singular como en plural. Tὸ ἀγαθόν.- Lo bueno, la bondad. Tὰ ἀγαθά.- Las cosas buenas, la bondad. b) Los adjetivos se pueden adverbializar (convertir en adverbios) con la adición de un sufijo. El más operativo en griego es -ως: βέβαιος, -α, -ον.- Fuerte >> βεβαίως.- Fuertemente, con fuerza.

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: Vocativo singular femenino de στενός, -ή, -όν Dativo plural femenino de ἄδικος, -ον Genitivo singular femenino de ἐναντίος, -ον Vocativo plural neutro de δίκαιος, -α, -ον Genitivo plural femenino de ἀγαθός, -ή, -όν Acusativo plural masculino de ἀμβρόσιος, -ον Dativo plural neutro de στενός, -ή, -όν Genitivo plural femenino de βρoτός, -όν Dativo singular neutro de κακός, -ή, -όν Acusativo plural neutro de ἄδικος, -ον
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 36

2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰρήνης ἀγνῶν ἀγαθοῖς ἐναντία ἐνδόξῳ Ὦ σεμνά δεινή στενοῖς ἀγαθέ 3.- Contesta a estas cuestiones: a) ¿Existe alguna diferencia formal entre la declinación de ἄνθρωπος y la de δίκαιος?

b) ¿Cuál es la principal diferencia entre la declinación del adjetivo y la del sustativo?

c) ¿Qué caracteriza a los adjetivos de dos terminaciones?

4.- Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.- Ἡ νίκη ἄγει τὴν στρατιὰν ἀπὸ τῆς δεινῆς μάχης εἰς τὴν τῆς εἰρήνης ἡσυχίαν.

2.- Αἱ τῶν κορῶν ψυχαὶ ἀγναί εἰσιν.

3.- Ὦ ἀρετή, σεμνὴ εἶ.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 37

3. Curso 2013-2014 Página 38 . ὄστις ἐναντίος τοι ἰζάνει. φώνας οὐδὲν ἔτ' εἴκει· Safo.. 5. La poetisa de Lesbos describe el efecto que sobre ella provoca la presencia de la persona amada.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά.Escribe en griego las siguientes frases: 1.. Cuaderno de griego. τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακὸν γιγνώσκουσιν.Οἱ φιλόσοφοι τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον. 5. καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύσας ὑπακούει καὶ γελαίσας ἰμερόεν... pero haces lo contrario.El valor de los soldados de Atenas es famoso. fragmento 2d.Un estrecho camino conduce a la llanura. 2.4... 4.. 5. τό μοι μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε.(adjetivo neutro plural).Los dioses inmortales vigilan los sueños de los mortales.Dices cosas hermosas (neutro plural del adjetivo)..Nos apartamos de las cosas injustas -de la injusticia. 6.Lectura Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ..

.De. ὁδός.(αἱ). conducir. ποιητής.. -ῶν. δεινóς.Famoso.Ciudadano..Arma.Mortal. – Apartarse de...Atenas. σεμνός. -ου (ὁ)..Ejército.Saber..Guardar. -ῆς (ἡ). -ή. ἄδικος. ἐναντίος.. στρατιώτης. ἀπὸ (prep. -ῆς (ἡ)..Filósofo. -α.. admirable. θαυμάζω. hermoso. -ή. virtud.Venerable.Puro. εἰρήνη.. Curso 2013-2014 Página 39 . -οῦ (ἡ). -α) Adjetivos de tres terminaciones (fem. -ου (ὁ). στρατιά. -ή. -ᾶς (ἡ). -ον. πράττω.. -η) Adjetivos de dos terminaciones Vocabulario ἀγαθός. φυλάττω. -ου (τό). μάχη. -ας (ἡ). -ης (ἡ)... -όν. Cuaderno de griego. νίκη. ψυχή.Alma. batalla. -ης (ἡ). -ή. ἡσυχία.. φιλόσοφος.. πεδίον. απαλλάτομαι + gen.Llanura...Inmortal.Muchacha. κόρη. -όν. vigilar. -α.Justo. ἄδικον. -όν..Admirar.7.Dios.. desde.Bueno.Victoria. ἀγνός.Sueño.. νίκης (ἡ).. -οῦ.Llevar.Terrible. ὕπνος.. στενός..Estrecho. -όν. -ή.. -ου (ὁ). ὅπλον. ἔνδοξος. de gen...).Decir.Τranquilidad....Injusto. βρoτός. -όν. -οῦ (τό)....Contrario. Ἀθῆναι. θεός. -όν.Camino.Paz. -ή.. δίκαιος.Poeta.Soldado. γιγνώσκω.Hacer. ἀμβρόσιος.. κακός. -οῦ (ὁ). -ον. λέγω. καλός. ἀρετή. -όν. ἔνδοξον. πολιτῆς.. -ης (ἡ).Valor... ἄγω..Bello. conocer.Lucha.Malo. -όν.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Adjetivos de tres terminaciones (fem. -οῦ (ὁ). proteger. -ή.. -ον.

Los verbos que empiezan por η. evoluciona fonéticamente a -ου.. a) Desiencias secundarias.τε -ν (-σαν) b) Aumento.το . se le añade una épsilon (ε-) delante. 1ª 2ª 3ª .μεθα .(-τ) plural . Nos conviene recordarlas: Voz activa singular 1ª 2ª 3ª Voz medio-pasiva -ν -ς -. Puede tener dos formas: . υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente). El verbo griego tiene dos formas de marcar un tiempo verbal que hace referencia al pasado: a) Desinencias secundarias. Curso 2013-2014 Página 40 .Aumento temporal: cuando el tema verbal comienza por vocal.El pretérito imperfecto. Son las que llevan los tres tiempos pasados del griego (el pretérito imperfecto. el aumento consiste en alargar orgánicamente la vocal inicial. .σθε .Aumento silábico: cuando el tema verbal empieza por consonante. El alargamiento orgánico consiste en alargar la vocal inicial del verbo de la siguiente manera: α>η ε>η ο>ω αι > ῃ ει > ῃ οι > ῳ αυ > ηυ ευ > ηυ ου > ου ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente). b) Aumento. El aumento es una característica morfológica que también marca los tiempos de pasado (sólo en modo indicativo).μεν . el aoristo y el pretérito pluscuamperfecto).ντο * El grupo -εσο (vocal temática + desinencia). Un tiempo del tema de presente que indica pasado.μην .σο* . ω y ου no sufren aumento. Cuaderno de griego.7 Tema de gramática El pretérito imperfecto 1.

περί y πρό).En los verbos compuestos de preposición. Pretérito imperfecto de indicativo activo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαύμαζ-ο-ν ἐ-θαύμαζ-ε-ς ἐ-θαύμαζ-ε ἐ-θαυμάζ-ο-μεν ἐ-θαυμάζ-ε-τε ἐ-θαύμαζ-ο-ν Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-δεικνυ-ν ἔ-δεικνυ-ς ἔ-δεικνυ ἐ-δείκνυ-μεν ἐ-δείκνυ-τε ἐ-δείκνυ-σαν * Las formas atemáticas utilizan la desinencia –σαν (analógica del aoristo) para la tercera persona del plural. la diferencia entre ellos la marca el distinto tema (base morfológica) sobre la que están formados. Modelos de conjugación.El imperfecto.. Curso 2013-2014 Página 41 . Tema de presente de θαυμάζω Tema de presente de δείκνυμι >> >> θαυμαζδεικνυ- 2. el aumento se coloca entre el preverbio y el verbo simple. Cuaderno de griego. Es muy importante recordar que el pretérito imperfecto está formado sobre el tema de presente (el enunciado del verbo sin la desinencia de la primera persona). ésta suele perderse (no se pierde con los preverbios ἁμφί. ἀγορεύω ἐλπίζω ὁρίζω αἵρω εἰκάζω οἰκίζω αὐξάνω εὑρίσκω >> >> >> >> >> >> >> >> ἠγόρευον ἤλπιζον ὧριζον ᾗρον ᾔκαζον ᾤκιζον ηὔξανον ηὕρισκον παρ-ακούω προσ-βάλλω εἰσ-άγω κατα-λύω ἀμφι-βάλλω περι-γράφω προ-τρέπω ἀναπίπτω >> >> >> >> >> >> >> >> παρ-ηκούον προσ-έ-βαλλον εἰσ-ῆγον κατ-έλυον ἀμφι-έβαλλον περι-έγραφον προ-έτρεπον ἀν-έπιπτον Como los tres tiempos de pasado se caracterizan de la misma manera (aumento y desinencias secundarias). Si el preverbio acaba en vocal.

La traducción. por tanto. yo estaba. Traducción.- Yo admiraba. no ofrece problemas: ἐθαύμαζον.ἔδεικνυν. El imperfecto griego se corresponde. Cuaderno de griego.El imperfecto. Yo era. tanto temporal como aspectualmente. a nuestro pretérito imperfecto.Pretérito imperfecto de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαυμαζ-ό-μην ἐ-θαυμάζ-ε-σo > ου ἐ-θαυμάζ-ε-το ἐ-θαυμαζ-ό-μεθα ἐ-θαυμάζ-ε-σθε ἐ-θαυμάζ-ο-ντο Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-δεικνύ-μην ἐ-δείκνυ-σο ἐ-δείκνυ-το ἐ-δεικνύ-μεθα ἐ-δείκνυ-σθε ἐ-δείκνυ-ντο Pretérito imperfecto de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἦν ἦσθα ἦν (ἦ) ἦμεν ἦτε ἦσαν 3. Curso 2013-2014 Página 42 .ἦν.. Yo mostraba.

c) Sobre qué tema está formado el pretérito imperfecto? Cuaderno de griego. de κρούω 3ª pª del sg. imperfecto de indicativo activo de περιβάλλω Acusativo plural de ὅπλον. del pto. Curso 2013-2014 Página 43 .Ejercicios 1.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰσήγου ἐθαυμαζόμην ἐκρουόμεθα ἐναντία ᾗρομεν ἀεί ἦν δεινή ηὑρίσκεσθε ἤγον 3. del pto. del pto. del pto. del pto.-pas. imperfecto de indicativo activo de εἰσάγω 3ª pª del sg. del pto.Responde a las siguientes cuestiones: a) ¿Qué marca la diferencia entre los tres tiempos de pasado. imperfecto de indicativo med. imperfecto de indicativo activo de θαυμάζω 3ª pª del pl..-pas. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª pª del pl. -ου (τό) 2ª pª del sg.. teniendo en cuenta que comparten las mismas desinencias secundarias y el aumento? b) ¿Dónde se coloca el aumento en un verbo compuesto? Pon tres ejemplos. del pto..Escribe las formas que te son requeridas: 2ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de αἷρω 2. imperfecto de indicativo activo de εἰμί Acusativo singular de πολίτης -ου (ὁ) 1ª pª del pl. imperfecto de indicativo med. del pto. de ἄγω 1ª pª del sg.

.. 5..Las muchachas cortaban la hermosa cabellera a sus hermanas.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1..4. 4...Los lacedemonios introducían armas en el ejército enemigo. 4.. 2..¿Encontráis la justicia. 3.Había poetas y filósofos famosos en la plaza de Atenas. 2. 3.Ἦν προδότης ἐν τῇ τοῦ Λεωνίδου στρατιᾷ.Ὁ Σωκράτης ἀδελφὸν βεβαίως περιέβαλλε.Ὁ γεωργὸς ἄρτι τὰ δένδρα ἔτεμνε.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Οἱ φιλόσοφοι οὖκ αεὶ τοὺς τῆς ἀληθείας ἀναγκαίους λόγους ηὑρίσκοντο. la paz y la tranquilidad para las personas? Cuaderno de griego. 5..Οἱ Ἀθηναίοι τὰς κεφαλὰς ἐν τῇ μάχῃ ᾗρον.. Curso 2013-2014 Página 44 ..

ἀδελφή.Introducir. fragmento 531.).. -ῆς (ἡ).). -α.Cabeza.Arma. batalla. -α..Ejército.Palabra.. -α.. Cuaderno de griego. κόμη..Leónidas. στρατιώτης.Bello... στρατιά. -ης (ἡ).. Curso 2013-2014 Página 45 . ἀγορά.Poeta. -ῆς (ἡ).Sócrates. ἔνδοξος.Atenas. -ης (ἡ). -οῦ (ὁ). Λεωνίδας. firme. προδότης -οῦ (ὁ). -ή. -η.. μάχη. -οῦ (ὁ).Paz. εἰρήνη...Abrazar.. -ον.Labrador.Admirar θύρα. Vocabulario ἄνθρωπος. ὅπλον.. εὑρίσκω. Σπάρτας βασιλεύς. -ης (ἡ).(αἱ).Levantar.Hermano.Traidor. -ον.Ateniense.. -ον..Filósofo.. Ἀθῆναι.. -ας (ἡ). ποιητής.Verdad. βωμὸς δ᾿ ὁ τάφος. φιλόσοφος. Simónides.. -ου (ὁ).. -ης (ἡ).. περιβάλλω.Muchacha. 6.Puerta.Los soldados golpeaban la puerta fuertemente. ἡσυχία.Lucha. ἀεί (adv.Necesario. θαυμάζω. οὐκ / οὐ (adv... πολέμιος..... κεφαλή.. -ῶν... discurso. El poeta homenajea a los héroes de las Termópilas.Famoso.Persona...Τranquilidad..5. -οῦ (ὁ).Hermana. κρούω.Lacedemonio. -ου (τό).. -ου (ὁ). ἄρτι (adv. -ᾶς (ἡ). ἀνδρὼν ἀγαθῶν ὅδη σακὸς οἰκέταν εὐδοξίαν Ἑλλάδος εἵλετο· μαρτυρεῖ δὲ καὶ Λεωνίδας...Árbol. -oυ (ὁ). Σωκράτης. -οῦ (ὁ). -ης (ἡ)..Cabellera. γεωργὸς.Enemigo. -ου (ὁ).Justicia.. -ου (τό). δένδρον. βέβαιος.Golpear..Plaza. hermoso. Λακεδαιμóνιος. -ας (ἡ). καλὸς δ᾿ ὁ πότμος. τέμνω. -όν. haciendo especial alusión al rey espartano Leónidas.. κόρη. -α. -ου (ὁ)..Siempre..Cortar. ᾶς (ἡ). αἷρω. ἀλήθεία.Fuerte. ὁ δ᾿ οἶκτος ἔπαινος· ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ᾿ εὐρὼς οὐθ᾿ ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος.. -ον. δικαιοσύνη.Lectura τῶν ἐν Θερμοπύλαισι θανόντων εὐκλεὴς μὲν ἁ τύχα. Ἀθηναῖος.Encontrar.. -ον... ἀρετᾶς μέγαν λελοιπώς κόσμον ἀεναόν τε κλέος. -ον.No. εἰσάγω.Soldado. ἀναγκαίoς. ἀδελφὸς.Recientemente. λόγος.). καλός. πρὸ γόων δὲ μνᾶντις. -ας (ἡ).

Como sucede con el verbo. debido a la variedad de temas que presenta. la palabra sin desinencias.ς -α -α /-ν . animado Cuadro general de las desinencias de la tercera declinación Singular Masc.ς / Tema alargado Igual nom. A la tercera declinación se le denomina también “declinación atemática”. Aunque el contacto del tema con alguna de estas desinencias enmascare a veces las formas.α Tema Desinencia de acus. Plural Neutro . la noción de tema es esencial en el estudio de la tercera declinación.ων . – Fem. porque las desinencias se unen directamente al tema (terminado en consonante o vocal cerrada).8 Tema de gramática La tercera declinación (esquema general y temas en oclusiva) 1.. – Fem.. lo más conveniente es hacer un esfuerzo inicial por memorizar sus desinencias. procederemos a su estudio en distintas “entregas” para facilitar su asimilación. Neutro Masc. Nom. que no aparece en la lengua hablada. / Tema puro Tema puro . La flexión nominal griega presenta sólo tres declinaciones. Por otra parte. πατρίδ. en este contexto. Es una noción puramente lingüística. Curso 2013-2014 Página 46 . sing. si bien es verdad que la tercera es mucho más compleja en variantes que las dos primeras. Gen.La tercera declinación: el tema y las desinencias.ες .ος -ι . Acus. si conoces con seguridad el artículo y las desinencias no tendrás muchos problemas para desenvolverte con esta declinación. Voc.σι (ν) Cuaderno de griego. Dat. 2.ας / . Por tema entendemos. Para empezar bien el aprendizaje de la tercera declinación.La tercera declinación o declinación atemática. pero esencial para entender la tercera declinación.

καλὴ πόλις (y no καλòς πόλις) καλòς ἀνήρ (y no καλὴ ἀνήρ) 2.Observaciones: 1. Eso no quiere decir que no haya nombres masculinos y femeninos (los hay. Tienes que tener presente que una palabra no puede acabar en griego por una consonante que no sea -ρ. α>η ε>η ο>ω b) Alargamiento compensatorio.En la tercera declinación (la más antigua de las griegas) sólo se hace distinción genérica entre los nombres animados (femeninos y masculinos) y el neutro.es el tema puro. Los alargamientos compensatorios más relevantes son: α > α (larga) ο > ου ε > ει 3. Tiene valor morfológico.El “tema puro” es el tema sin desinencias. es decir. y se distinguen en el contexto cuando van acompañados de un determinante que distingue el femenino). -ς. sing.. Dicho de otra manera.El nominativo singular puede estar caracterizado de dos formas: o añadiendo una -ς al tema. El nom. o alargando orgánicamente la vocal predesinencial (la última del tema). esa consonante se pierde: σώματ. A este respecto es importante tener clara la noción de alargamiento vocálico: En griego existen dos posibles alargamientos vocálicos: a) Alargamiento orgánico. Curso 2013-2014 Página 47 . -ν.. Los alargamientos orgánicos más relevantes en la flexión nominal son: ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente) υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente) Las vocales largas se mantienen igual. Cuando vayamos estudiando los distintos temas. Si un caso (por ejemplo. iremos viendo cuáles optan por una posibilidad y cuáles por la otra. el alargamiento trata de compensar la pérdida de algún sonido consonántico. el nominativo singular neutro) no está caracterizado (es el tema puro) y el tema acaba en una consonante distinta de las referidas. neutro es σώμα Cuaderno de griego.. no hay diferencia morfológica entre masculinos y femeninos en esta declinación. equivale a un morfema (puede distinguir casos o tiempos verbales). Tiene sólo valor fonético.

5. ζ [ds]. η.... -αν) suele utilizarse para temas acabados en consonante. y ver (¡por fin!) ejemplos concretos de la tercera declinación. 7.. las desinencia que empieza por vocal (-α. ωυ Los diptongos en griego son decrecientes (segundo elemento más cerrado que el primero).La tercera declinación vale para declinar una gran cantidad de sustantivos. οι.ρ (γ) μ ν ----σ. υ ε.4. υι αυ. los iremos viendo poco a poco. Cuaderno de griego. según veremos más adelante. -ς). para temas acabados en vocal. ευ. ο. υ. veremos el esquema general de la tercera declinación (ordenada por temas) una vez que los hayamos estudiado. es importante detenerse en la clasificación de los sonidos griegos: VOCALES Por su modo de articulación Abiertas: Simples Siempre breves Siempre largas Breves o largas α.En el acusativo. pero también adjetivos y participios. tanto singular como plural. Curso 2013-2014 Página 48 . ω Por su cantidad Diptongos Cerradas: ι.Las consonantes dobles (ψ. ου. ω α. y la que empieza por consonante (-ν.. Antes de eso.Para no desmoralizarnos. ε. ηυ. ο η. ι αι. B) CONSONANTES Por su lugar y modo de articulación Oclusivas sordas sonoras aspiradas líquidas Fricativas nasales silbantes Velares Labiales Dentales κ π τ γ β δ χ φ θ ----λ. ξ [ks].Antes de comenzar con el estudio de los temas en oclusiva. 2. Constituyen un sonido vocálico largo. ει.. 6.La diferencia entre λ y ρ es que la primera es lateral y la segunda vibrante. -ς Notas: 1. ζ y ξ) no son otra cosa que grafías que esconden un sonido doble ya identificado: ψ [ps].

φλεβός (ἡ) S N V A G D Nota: φλέψ (φλέβ . 2..σί) 1.ες φύλακ ..Los monosílabos de la tercera declinación.A) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en oclusiva Para declinar correctamente estos temas debes saber que: 1.α φλεβ ..ς) φύλακ .α φύλακ .ας φυλάκ . desplazan el acento de la primera sílaba a la segunda en los casos genitivo y dativo (tanto del singular como del plural).Temas en velar φύλαξ. τ. χ) Dentales (δ.ων φύλαξι (φύλακ .Las oclusivas en contacto con la -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural) sufren las siguientes modificaciones: Labiales (β.ός φλεβ ..ος φύλακ .ας φλεβ . κ.ι φύλακ .ες φλέβ . φ) Velares (γ. θ) + + + -ς / -σ > ψ -ς / -σ > ξ -ς / -σ > ς / σ 2.σι) Página 49 Tema: φυλακP Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 . y los neutros (sólo los hay entre los temas acabados en dental) pierden la consonante 1.Temas en labial φλέψ.Todos los temas en oclusiva animados toman la -ς.ί Tema: φλεβP φλέβ . π.ς) φλέβ . φύλακος (ὁ) S N V A G D φύλαξ (φύλακ .ῶν φλεψί (φλεβ ..

contemplan en su declinación sustantivos neutros.ι σωμάτ – ων σώμασι (σώματ – σι) σῶμα (σῶματ-) σώματ – α Tema: σωματP Cuaderno de griego.ων λαμπάσι (λαμπάδ .ος λαμπάδ . Por eso. σώματος (τό) S N V A G D σώματ . tenemos dos modelos: a) Animados (masculinos y femeninos) λαμπάς. λαμπάδος (ἡ) S N V A G D λαμπάς (λαμπάδ – ς) λαμπάδ .ας λαμπάδ .Temas en dental Los temas en dental.σι) b) Inanimados (neutros) σῶμα. aunque sobre los principios ya estudiados. a diferencia de los temas en labial y velar.α λαμπάδ . Curso 2013-2014 Página 50 ..3.ι Tema: λαμπαδP λαμπάδ – ες λαμπάδ .ος σώματ .

Κοινὴν πατρίδα τὴν Ἑλλάδα νομίζομεν. γυπός (ὁ) 3ª pª del pl.. del pto. del pto. πολέμου (ὁ) 3ª pª del pl..Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. Cuaderno de griego. ἔριδος (ἡ) Genitivo plural de αἴξ.Ejercicios 1... -ου (ὁ) Dativo plural de σάρξ. 2. σαρκός (ἡ) Acusativo singular de γύψ. πνεύματος (τό) Dativo singular de ἔρις.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀνόματα πυραμίδων ἐφθείρετε σάλπιγγα ἀγαθά κόλαξι ἦν πατρίδα σαρξί ἀγροῦ 3.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo singular de πνεῦμα. imperfecto de indicativo de εἰμί Acusativo singular de στράτευμα. στρατεύματος (τό) 2.. αἰγός (ἡ) Dativo singular de πόλεμος.Αἱ κεναὶ ἐλπίδες φθείρουσι τὴν τῶν ἀνθρώπων εὐδαιμονίαν. Curso 2013-2014 Página 51 . imperfecto de indicativo activo de ἀγγέλλω Genitivo plural de στρατιώτης.

. 4.Οἱ οἰκέται τὰς τοῦ κυρίου αἶγας θεραπεύουσιν.Los buitres comen la carne de los pájaros muertos. 5.. 5..Los atenienses destruyen la malvada tiranía de los enemigos. Curso 2013-2014 Página 52 . 4.Ἡ τῶν περδίκων σάρξ ἀγαθή ἐστιν.Ubica los sustantivos del vocabulario en razón a su tema: Tema en labial Tema en dental Tema en velar Cuaderno de griego..3. 4.Οἱ στρατιῶται θαυμάζουσιν τὴν μεγάλην πυραμίδα... 5. 2.Escribe en griego las siguientes frases: 1..Los heraldos anuncian con trompetas la expedición de los enemigos y la discordia de la guerra. 3...Consideramos a los aduladores un aire vacío..Había cabras negras en los campos del Ática.

Felicidad. πέρδιξ. κοινός. autor sirio que vivió entre los siglos I y II d. πονηρός.. φθείρω.... Ἀττικῆ.. -ή. ἐλπίδος (ἡ). 7.Soldado.Aire.Ateniense. κόλαξ.Perdiz.. τυραννίδος (ἡ).Pirámide. κῆρυξ. -α. τυραννίς. -α.Lectura Χειμῶνος ὥρᾳ σῖτον ἐκ μυχοῦ σύρων ἔψυχε μύρμηξ. Ἀθηναῖος. πέρδικος (ἡ). -ας (ἡ). σάλπιγγος (ἡ). -ά.6.Grecia. κύριος. οἰκέτου (ὁ).Tiranía.Explica con claridad la diferencia entre algarmiento orgánico y alargamiento compensatorio. ἔριδος (ἡ).Considerar. -ου (ὁ)... Ἑλλάς. ὄρνιθος (ἡ / ὁ).Campo. -ου (τό). μέγαν.. ὅπλον. ὄρνις. μέγας. νεκρός. -όν. ἔρις. σαρκός (ἡ). ἀλλὰ διετέλουν ᾄδων. ἐλπίς..Adulador.. σάρξ.... ἐσθίω. versificó algunas de las más famosas fábulas de Esopo.. γυπός (ὁ).Buitre.Carne. αἰγός (ἡ). -οῦ (ὁ). ὅπως ζήσῃ.Guerra. -ή.Persona..Grande Cuaderno de griego. -ου (ὁ).Pájaro.Señor. -ου (ὁ). -ον. Curso 2013-2014 μελαίνη.. -όν. -ου (ὁ).Cuidar. στράτευμα.. «Τί οὖν ἐποίεις» φησι «τῷ θέρει τούτῳ;» «Οὐκ ἐσχόλαζον. πνεῦμα.....C. θεραπεύω. ἀγρός.Negro. Vocabulario ἀγγέλλω.Criado. -όν.» Γελάσας δ᾿ ὁ μύρμηξ τόν τε πυρὸν ἐγκλείων «Χειμῶνος ὀρχοῦ» φησί «εἰ θέρους ηὔλεις.. πόλεμος.Cabra. πυραμίδος (ἡ).. αἶξ. πνεύματος (τό)..Destruir.Expedición.Anunciar.» Babrio.Vacío. γύψ. ὃν θέρους σεσωρεύκει.Muerto νομίζω. κενός... Página 53 ... κήρυκος (ὁ). -ῆς (ἡ). πατρίς. Τέττιξ δὲ τοῦτον ἱκέτευε λιμώττων δούναί τι καὐτῳ τῆς τροφῆς. πατρίδος (ἡ). εὐδαιμονία. σάλπιγξ. ἄνθρωπος.... κόλακος (ὁ).. στρατιώτης... πυραμίς. πολέμιος. μεγάλη. -όν. como ésta de la cigarra y la hormiga.Común... Ἑλλάδος (ἡ).Malvado. οἰκέτης..Comer.Arma.Discordia.Trompeta..Ática. -ον.Enemigo.Esperanza..Heraldo.Patria. -ά. -ατος (τό)..

Los verbos contractos. Las contracciones vocálicas sólo tienen lugar en el tema de presente (presente y pretérito imperfecto). En estos dos tiempos. Los verbos contractos son aquellos en los que tienen lugar contracciones vocálicas.9 Tema de gramática Los verbos contractos 1. La contracción vocálica es el resultado de la unión de dos vocales abiertas que se produce en los verbos cuyo tema termina en vocal (-α. Curso 2013-2014 Página 54 . 2.. -ε. hay que saber el resultado de las contracciones vocálicas que se pueden dar en ellos: Contracciones vocálicas más habituales (conviene memorizarlas) + ε > α + ε > ει + ε > ου α + ο > ω + ει > ᾳ + ω > ω ε + ο > ου + ει > ει +ω > ω ο + ο > ου + ει > οι +ω > ω Contracciones vocálicas menos habituales (aquí están para su consulta).. para poder dominar estos verbos. Cuaderno de griego. este fenómeno fonético hace que sean verbos difíciles de aprender. +η >α >ᾳ +η >η >ῃ +η >ω > οι α +ῃ + ου > ω + οι > ῳ ε +ῃ + ου > ου + οι > οι ο +ῃ + ου > ου + οι > οι Tienes que tener en cuenta que cuesta mucho menos memorizar el resultado de las contracciones vocálicas que el gran número de formas contractas que pueden ofrecer estos verbos.Las contracciones vocálicas. -ο) cuando ésta vocal entra en contacto con la vocal temática. pero en los demás temas son de los verbos más regulares y de morfología más transparente. De acuerdo a lo que hemos dicho.

2.- Paradigmas.

verbos contractos en –αω (τιμάω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶ (τιμά-ω) τιμᾷς (τιμά-εις) τιμᾷ (τιμά-ει) τιμῶμεν (τιμά-ο-μεν) τιμᾶτε (τιμά-ε-τε) τιμῶσι (τιμά-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν) ἐτίμας (ἐ-τίμα-ε-ς) ἐτίμα (ἐ-τίμα-ε) ἐτιμῶμεν (ἐ-τιμά-ο-μεν) ἐτιμᾶτε (ἐ-τιμά-ε-τε) ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν)

Voz medio pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶμαι (τιμά-ο-μαι) τιμᾷ (τιμά-ε-σαι) τιμᾶται (τιμά-ε-ται) τιμώμεθα (τιμά-ο-μεθα) τιμᾶσθε (τιμά-ε-σθε) τιμῶνται (τιμά-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτιμώμην (ἐ-τιμά-ο-μην) ἐτιμῶ (ἐ-τιμά-ε-σο) ἐτιμᾶτο (ἐ-τιμά-ε-το) ἐτιμώμεθα (ἐ-τιμά-ο-μεθα) ἐτιμᾶσθε (ἐ-τιμά-ε-σθε) ἐτιμῶντο (ἐ-τιμά-ο-ντο)

verbos contractos en –εω (ποιέω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιῶ (ποιέ-ω) ποιεῖς (ποιέ-εις) ποιεῖ (ποιέ-ει) ποιοῦμεν (ποιέ-ο-μεν) ποιεῖτε (ποιέ-ε-τε) ποιοῦσι (ποιέ-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν) ἐποίεις (ἐ-ποίε-ε-ς) ἐποίει (ἐ-ποίε-ε) ἐποιοῦμεν (ἐ-ποιέ-ο-μεν) ἐποιεῖτε (ἐ-ποιέ-ε-τε) ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 55

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιοῦμαι (ποιέ-ο-μαι) ποιεῖ (ποιέ-ε-σαι) ποιεῖται (ποιέ-ε-ται) ποιούμεθα (ποιε-ό-μεθα) ποιεῖσθε (ποιέ-ε-σθε) ποιοῦνται (ποιέ-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποιούμην (ἐ-ποιέ-ο-μην) ἐποίου (ἐ-ποιέ-ε-σο) ἐποιεῖτο (ἐ-ποιέ-ε-το) ἐποιούμεθα (ἐ-ποιε-ό-μεθα) ἐποιεῖσθε (ἐ-ποιέ-ε-σθε) ἐποιοῦντο (ἐ-ποιέ-ο-ντο)

verbos contractos en –οω (δηλόω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλῶ (δηλό-ω) δηλοῖς (δηλό-εις) δηλοῖ (δηλό-ει) δηλοῦμεν (δηλό-ο-μεν) δηλοῦτε (δηλό-ε-τε) δηλοῦσι (δηλό-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν) ἐδήλους (ἐ-δήλο-ε-ς) ἐδήλου (ἐ-δηλο-ε) ἐδηλοῦμεν (ἐ-δηλό-ο-μεν) ἐδηλοῦτε (ἐ-δηλό-ε-τε) ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν)

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλοῦμαι (δηλό-ο-μαι) δηλοῖ (δηλό-ε-σαι) δηλοῦται (δηλό-ε-ται) δηλούμεθα (δηλό-ο-μεθα) δηλοῦσθε (δηλό-ε-σθε) δηλοῦνται (δηλό-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδηλοῦμην (ἐ-δηλο-ό-μην) ἐδηλοῦ (ἐ-δηλό-ε-σο) ἐδηλοῦτο (ἐ-δηλό-ε-το) ἐδηλούμεθα (ἐ-δηλό-ο-μεθα) ἐδηλοῦσθε (ἐ-δηλό-ε-σθε) ἐδηλοῦντο (ἐ-δηλό-ο-ντο)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 56

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del pto. imperf. de ind. med.-pas. de μισέω (μισῶ) 2ª Pª del sg. del pres. de ind. med.-pas. de θυμόομαι (θυμοῦμαι) Acusativo singular de στράτευμα, στρατεύματος (τό) 2ª Pª del pl. del imper. de ind. med.-pas. de ἀγαπάω (ἀγαπῶ) 1ª Pª del pl. del pres. de ind. act. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de στρατιώτης, -ου (ὁ) 3ª Pª del sg. del pret. imperf. de ind. med.-pas. de ἐπιμελέομαι 2ª Pª del sg. del pres. de ind. act. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª Pª del pl. del pres. de ind. med.-pas. de φοβέομαι (φοβοῦμαι) 2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἀπατῶμεν ἐπεμελοῦντο ἐζημιοῦτε θυμοῦνται ἐφοβούμεθα πατρίδα ἦν ἠγαπῶντο ἐπιμελεῖτε σώματα

3.- Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.- Οὐκ ἠπάτα τοῦς πολίτας ὁ Περικλῆς, ἀλλ᾿ ἐκυβέρνα τὴν πατρίδα μετὰ δίκης.

2.- Οἱ Σπαρτιάται τὰ σώματα ἤσκουν καὶ τοῦ θανάτου κατεφρόνουν.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 57

.. 4.Ἠγαπῶμεν τὴν κοινὴν πατρίδα ἑλληνικήν.Los espartanos castigaban a los niños y los azotaban.Ἡ τῶν Ἀθηναίων πατρὶς τοῖς τοῦ Σόλωνος νόμοις ἐκυβερνᾶτο...Ubica los verbos del vocabulario en razón a su tema: Verbos contractos en -αω Verbos contractos en -εω Verbos contractos en -οω Cuaderno de griego.Odiabais la música.Las personas tememos la sombra de la muerte.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4. ¿Os gustaba algo (τι)? 3. 5.3..Οἱ νόμοι τοῦ κοινοῦ ἀγαθοῦ ἐπιμελοῦνται. 2.. 5.Los soldados griegos se preocupaban de los cadáveres.Las personas sabias difícilmente se irritan... 4.. Curso 2013-2014 Página 58 .. las letras y la astronomía. 5.

) + gen. cadáver.Solón. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φὼς ὅτι καλόν. cuyo principio tenemos aquí. advers.. Σπαρτιατής. -όν.. Vocabulario ἀγαπάω (ῶ). -ῆς (ἡ). -ή..Bello. -ᾶς (ἡ).Sombra. καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί· ἡμέρα μία. γράμμα. -όν. κοινός. γράμματος (τό)... καταφρονέω (ῶ). Σόλων. -ου (ὁ).. θάνατος.Justicia. καὶ ἐγένετο φὼς.. -ου (ὁ). δική. -ης (ἡ). ἀσκέω (ῶ).. opinión.Niño/a. -ου (ὁ). μαστιγόω (ῶ). hermoso. σώματος (τό)... -ον..Espartano.Música.. μουσική. ἀλλά (conj. -ου (ὁ)..Patria.Ley.Despreciar + gen.Cuerpo. κυβερνάω (ῶ).Griego. -ον..Con. -ας (ἡ).Sabio. -ου (ὁ).. ζημιόω (ῶ). μετά (prep. πολιτής. -ή. δόξα... -όν. -ή.Gustar. νεκρός. -ου (ὁ)... παιδός (ὁ / ἡ)..Practicar. καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα. ἑλληνικός.Ateniense.Común. ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος. σῶμα. μισέω (ῶ).Astronomía. -όν. παῖς... σκιά. sino.. καὶ εἶπεν ὁ θεός· Γενηθήτω φῶς. Cuaderno de griego...... καλός. στρατιώτης..Engañar.Muerto.Lectura Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γήν. Ἀθηναῖος. σοφός. -ή.Fama. χαλεπός. καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου. καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους. ἀστρονομία.Temer. ἐπιθυμέω (ῶ). ejercitar. ἄνθρωπος.. -όν. ἐπιμελέομαι (οῦμαι) .Irritarse.Letra. θυμόομαι (οῦμαι).Ciudadano..Castigar. Σόλωνος (ὁ).Persona. -ή.Pero.Muerte. πατρίς. τέρπω. ἀπατάω (ῶ)... νόμος.Odiar.. -α.Gobernar. πατρίδος (ἡ).Desear + gen. La Biblia (conjunto de libros sagrados) comienza por el Génesis.Difícil...Soldado. καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος.Amar. φοβέομαι (οῦμαι). Curso 2013-2014 Página 59 .. -ά.Preocuparse de + gen. -ῆς (ἡ)..)..Azotar.6.

En los temas en síncopa más fuerte (tipo ἀνήρ.Temas en -ρ con síncopa (A) πατήρ. ἁλός (ὁ) Tema: ἁλS ἅλ-ς ἅλ-α ἁλ-ός ἁλ-ί P ἅλ-ες ἅλ-ας ἁλ-ῶν ἁλ-σί 5.. nasal y -ντ) B) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en líquida (-ρ.Temas en -ρ sin síncopa ῥήτωρ. ῥήτορος (ὁ) Tema: ῥητορ S N V A G D ῥήτωρ ῥῆτορ ῥήτορ-α ῥήτορ-ος ῥήτορ-ι P ῥήτορ-ες ῥήτορ-ας ῥητόρ-ων ῥήτορ-σι 6. para facilitar la pronunciación. La síncopa es un fenómeno fonético que consiste en la pérdida de la vocal predesinencial en algunos casos (generalmente en los oblicuos). Para declinar estos temas correctamente hay que tener en cuenta que: 1. ésta se produce en todos los casos. ésta sólo tiene lugar en el genitivo singular. además.Los temas en -ρ no toman la -ς final como característica de nominativo singular animado. πατρός (ὁ) Tema: πατ(ε)ρS N V A G D πατήρ πάτερ πατέρ-α πατρ-ός πατρ-ί P πατέρ-ες πατέρ-ας πατέρ-ων πατρ-άσι 5.. Con el tema acabado en -λ sólo se declina una palabra que. Además. dependiendo de si la palabra sufre síncopa o no. ἀνδρός (ὁ) Tema: ἀν(ε)ρS ἀνήρ ἄνερ ἄνδρ-α ἀνδρ-ός ἀνδρ-ί P ἄνδρ-ες ἄνδρ-ας ἀνδρ-ῶν ἀνδρ-άσι Página 60 Cuaderno de griego. -λ) Las consonantes líquidas son en griego la ρ y la λ. surge una consonante llamada epentética. ajena originariamente al tema (ἀν-δ-ρός). y en el dativo singular y plural.. 2.Tema en -λ ἅλς. Con el tema acabado en -ρ existen tres modelos. excepto en nominativo y vocativo singulares. Curso 2013-2014 . ἀνδρός)..Los temas con síncopa presentan una desinencia de dativo plural -ασι lugar de -σι. no ofrece ninguna particularidad fonética.. En los demás temas con síncopa. sino que alargan orgánicamente la vocal predesinencial. 4.Temas en -ρ con síncopa (B) ἀνήρ. 3...10 Tema de gramática Tercera declinación (Temas en consonante líquida. y en qué grado.

con -ς) ῥίς..C) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en nasal (-ν) Para abordar debidamente los temas en nasal (todos ellos en -ν.. pues no hay temas en -μ) hay que tener presentes las siguientes consideraciones: 1. 2. 8.Sólo toman -ς como marca de nominativo singular aquellos temas a los que a la nasal precede una ι (ῥίς.cae ante -ς / -σ. alargado) λιμήν. Esta formación es importante en la delcinación de los adjetivos (y.Temas en -ντ (nom.Temas en -ντ (nom. λιμένος (ὁ) Tema: λιμενS N V A G D λιμήν λιμήν λιμέν-α λιμέν-ος λιμέν-ι P λιμέν-ες λιμέν-ας λιμέν-ων λιμέ-σι (λιμέν-σι) 7.Temas en -ν (nom. en la del participio).. ῥινός (ὁ) Tema: ῥινS ῥί-ς (ῥίν-ς) ῥῖν-α ῥιν-ός ῥιν-ί P ῥῖν-ες ῥῖν-ας ῥιν-ῶν ῥι-σί (ῥιν-σί) D) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en -ντ Estos temas.Temas en -ν (nom. ῥινός).. también llamados “temas con nasal reforzada”. presentan la particularidad de que el sufijo -ντ. Curso 2013-2014 . alargado) γέρων. γέρoντος (ὁ) Tema: γεροντS N V A G D γέρων (τ) γέρoν (τ) γέροντ-α γέροντ-ος γέροντ-ι 8. con -ς) ὁδούς. sin dejar alargamiento compensatorio (dato a tener en cuenta para las desinencias que empiezan por -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural).. ὁδόντος (ὁ) Tema: ὁδοντS ὁδούς (ὁδóντ-ς) ὁδόντ-α ὁδόντ-ος ὁδόντ-ι P γέροντ-ες γέροντ-ας γερόντ-ων γέρου-σι (γέροντ-σι) P ὁδόντ-ες ὁδόντ-ας ὁδόντ-ων ὁδοῦ-σι (ὁδόντ-σι) Página 61 Cuaderno de griego. También es importante en estos temas tener presente que una -τ no puede ser final de palabra en griego. 7.Las nasales seguidas de -ς desaparecen. produciendo como consecuencia un alargamiento compensatorio de la vocal anterior.. sobre todo.

de εὑρίσκω Acusativo plural de λειμῶν. ἁλός Dativo plural de πατήρ.Ἐν Μαραθῶνι ὁ Μιλτιάδης ἦν τῆς Ἑλληνικῆς στρατιᾶς ἡγεμών. -ῶνος 2.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μητέρ ἔτερπε γέρουσι λειμῶνι ἡγεμόσι ἐποιεῖτο ἐλεφάσι παισί ποιμένων λειμῶνες 3.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural de ἡγεμών. γέροντος Genitivo plural de ἅλς.. σωτῆρος Acusativo singular de γέρων. πατρός Acusativo plural de πῦρ... Cuaderno de griego. del imperf.Ejercicios 1.. -ένος Dativo plural de γέρων.Οἱ ποιμένες τὰ πρόβατα ἄγουσιν εἰς τὸν λειμῶνα. Curso 2013-2014 Página 62 . πυρός Dativo singular de ποιμήν. med-pas.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. de ind. -όνος Vocativo singular de σωτήρ. 2.. γέρoντος 3ª Pª del sing.

Τὰ θεῶν ἀγάλματα οὐ μόνον ἐκ λίθου.Las madres hacían la comida con el fuego.. ἀλλὰ καὶ ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος ἦν.. Curso 2013-2014 Página 63 .Παροιμία ἐστίν· παῖς μὲν παῖδα τέρπει...Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -ρ sin síncopa Temas en -ρ con síncopa Temas en nasal Temas en líquida Temas en -ντ Cuaderno de griego. 4.Los atenienses son los salvadores de Grecia en la batalla de Maratón.Los atenienses envían regalos y comida a Asia. 5.. 5.3.Οἱ πατέρες καὶ αἱ μητέρες στέργουσι τοὺς παῖδας... 4.Los niños atenienses dan regalos a sus padres y a sus madres. γέρων δὲ γέροντα. 5. 3. 2.El jefe de los soldados llevaba el oro a Maratón... 4.Escribe en griego las siguientes frases: 1..

Ἀθηναίος.. ἑλληνικός.A.6. παιδός (ὁ / ἡ). ἡγεμών. ἡ). escribió la primera ciencia ficción de la historia. -α.Griego... -ᾶς (ἡ). οὐ νῦν πρῶτον ὀργιζομένου πειράσῃ· ἀλλὰ χρὴ καθικνεῖσθαι παντὶ τῷ θυμῷ μηδὲ μέλλειν· ἀπόλλυμαι γὰρ ὑπὸ ὠδίνων.Batalla. γέροντος (ὁ). cargados de ironía y buen humor.Fuego. τέρπω. πατρός (ὁ).Madre.Padre. πρόβατον. Cuaderno de griego. δίδωμι. στρατιώτης. στρατιά. desde.Maratón. αἵ μοι τὸν ἐγκέφαλον ἀναστρέφουσιν.. ὦ Ἥφαιστε· ἀλλὰ δίελέ μου τὴν κεφαλὴν ἐς δύο κατενεγκών. πυρός (τό). -όν..Regalo. ΖΕΥΣ. -ου (ὁ).Querer.Lectura.Soldado. πέμπω. de gen. -ῶνος (ὁ). παροιμία. γέρων. -ον.Dar.. μάχη. εἰς (prep. ποιέω (ῶ).En..Τοῦτο αὐτὸ...). ἐλέφαντος (ὁ).).Anciano.. ΗΦΑIΣΤΟΣ. εἰ καὶ λίθον δέοι μιᾷ πληγῇ διακόψαι. Vocabulario ἄγαλμα. ατος (τό)....Jefe.No sólo.Elefante. ΗΦ. στέργω... μάχης (ἡ).Estatua.Llevar. ἔδεσμα. ἄγω.. ἐν (prep. σωτῆρος (ὁ). -ένος (ὁ). Μιλτιάδης.. autor sirio del segundo siglo después de Cristo.... -οῦ (ὁ.Agradar. sino también....Oro.De......Prado. Curso 2013-2014 Página 64 .. Luciano de Samosata. πατήρ. θεός. ὦ Ζεῦ.). παῖς.Enviar πῦρ. -ου (τό).Salvador.Comida. σωτήρ. μητήρ. de dat.Piedra. así como hilarantes diálogos entre los dioses. χρυσός..Milcíades. διαιρεθῆναί μοι τὸ κρανίον· εἰ δ᾿ ἀπειθήσεις.. -ατος (τό). ἐλέφας. ΖΕΥΣ.. -ας (ἡ).Asia.Pastor. -ου (ὁ).. οὐ μόνον… ἀλλὰ καί. -όνος (ὁ). λίθος.Ejército.Refrán. δῶρον. Ἀσία. λειμῶν.Ateniense. ἐκ (prep. χρὴ ποιεῖν; ἥκω γάρ. -ας (ἡ). de acus.. marfil. ποιμήν. -ή.Niño/a. μητρός (ἡ).Dios... diosa..Εὖ γε. conducir. -ου (τό).Τί με.Πειρᾷ μου.. -οῦ (ὁ)..Hacer. Μαραθῶν. ἔχων τὸν πέλεκυν ὀξύτατον. ὡς ἐκέλευσας.Rebaño. Μαραθῶνος (ὁ). hacia. -ου (ὁ).. εἰ μέμηνα; πρόσταττε δ᾿ οὖν τι ἄλλο ὅπερ ἐθέλεις σοι γενέσθαι..

el conjunto -σα. la sigma es la misma letra con la que forman el tema de perfecto un buen número de verbos latinos (p. se conjuga exactamente igual que el imperfecto (en Cuaderno de griego. evolucionó en griego hacia una consonante. y ese será el formante que nosotros debemos aprender. pero cuando le precedía una consonante. como le denomina el diccionario). y al mismo tiempo un tiempo. a partir de la 1ª persona. ἔλυ-οἔλυ-σ- > ἔλυ-ο-ν ἔλυ-σ-α En griego sucedió que los hablantes extendieron. Por otra parte.(sigma). Presente: λαμβάν-ω (tema de presente: λαμβαν-) Aoristo: ἔλαβον (tema de aoristo: ἔ-λαβ-) A efectos prácticos. y tiene infinitivo y participio..Aoristo radical temático: Esta forma de aoristo es más antigua. que se añade al tema de presente.Aoristo sigmático: como su nombre indica se forma con el sufijo -σ. Morfología. Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo.como característica para todas las personas del aoristo. Curso 2013-2014 Página 65 .. Se llama radical porque constituye una raíz sin ninguna caracterización. En realidad. Es el aoristo “más moderno” y más productivo... 2.El aoristo. Existen tres tipos de aoristos: 1..11 Tema de gramática El aoristo 1. Cuando a ese sonido le precede una vocal. El aoristo tiene formas en todos los modos verbales. Llamamos aoristo (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el aoristo (como tiempo verbal). evolucionó hacia la vocal -α en griego. El aoristo es un tema. Y se llama temático porque presenta vocal temática. que sí que están caracterizados con algún sufijo. proviene de la vocalización de la antigua desinencia. que era una sonante indoeuropea (un sonido entre nasal y vocal).scrips-i). debemos saber que el aoristo radical temático (o aoristo segundo. son formas verbales anteriores a sus temas de presente correspondientes. 2. Presente: λύ-ω (tema de presente: λυ-) Tema de aoristo: λυ-σα- La -α de la primera persona del singular.e.El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo.

a nuestro pretérito perfecto simple (comí. Si en una frase o texto nos encontramos con ἔτυχον: 1. En indicativo (que es la única forma que vamos a estudiar en este tema).. El aoristo tiene la particularidad. pero (y esto es a lo que hay que prestar atención) sobre otro tema. por su dificultad de deducirlos a partir del presente correspondiente. es analógica con la correspondiente del aoristo radical temático. debemos averiguar el tema sobre el que está formado. y si está formado sobre el tema de aoristo. Equivale. no llevan vocal temática. además.Aoristo radical atemático: Vale lo dicho para los anteriores en cuanto a antigüedad. en los demás modos y formas no personales del verbo. Cuaderno de griego. será aoristo (estos aoristos. que los denomina aoristos segundos).. Si está formado sobre el tema de presente. El aoristo indica una acción puntual. soñé. act. Traducción.Si es un aoristo. Paradigmas. pero con la diferencia de que estas formas son atemáticas. a efectos de traducción. 2. de que tiene un sufijo especial para diferenciar la voz pasiva de la media: -θη- Aoristo sigmático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λυ-σα ἔ-λυ-σα-ς ἔ-λυ-σε ἐ-λύ-σα-μεν ἐ-λύ-σα-τε ἔ-λυ-σα-ν Voz media ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λύ-σω (σα-σο) ἐ-λύ-σα-το ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λύ-σα-ντο voz pasiva ἐ-λύ-θη-ν ἐ-λύ-θη-ς ἐ-λύ-θη ἐ-λύ-θη-μεν ἐ-λύ-θη-τε ἐ-λύ-θη-σαν S P Nota: La 3ª pª del sing.modo indicativo) y que el presente. frente a los tiempos del tema de presente estudiados. etc.. Cuando encontremos una forma en un texto y dudemos entre si es pretérito imperfecto o aoristo. Este valor temporal justifica que lleve las marcas de pasado: aumento y desinencias secundarias. amé. y también en el diccionario. deberá existir un presente: τύχω. sin desarrollo.El aoristo.. 3..Si es imperfecto. por tanto. que nos remitirá a su correspondiente presente. en el pasado. aparecen como tales en nuestro glosario.). El diccionario también suele traer estas formas de aoristo para facilitar su búsqueda. más antiguo . será imperfecto. encontraremos en el diccionario la forma de aoristo: ἔτυχον. 4. 3.El aoristo. Curso 2013-2014 Página 66 .

Cuaderno de griego. ἐποίη-σα -. Lo que nos interesa aprender a nosotros son los paradigmas regulares. Aoristo radical temático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαβ-ε-ς ἔ-λαβ-ε (τ) ἐ-λάβ-ο-μεν ἐ-λάβ-ε-τε ἔ-λαβ-ο-ν Voz media ἐ-λαβ-ό-μην ἐ-λάβ-ου (ε-σο) ἐ-λάβ-ε-τo ἐ-λαβ-ό-μεθα ἐ-λάβ-ε-σθε ἐ-λάβ-ο-ντο voz pasiva ἐ-λάφ-θη-ν ἐ-λάφ-θη-ς ἐ-λάφ-θη ἐ-λάφ-θη-μεν ἐ-λάφ-θη-τε ἐ-λάφ-θη-σαν S P Nota: en la forma pasiva. Por lo demás..ἦξα Dentales (y ζ) + σα > -σα ἁρπάζω . La característica de aoristo -σα.Los verbos con un tema acabado en consonante. la β se ha convertido en su aspirada correspondiente ante la consonante aspirada θ (ley de asimilación de aspiradas).se añade al tema de presente con la vocal predesinencial alargada orgánicamente. y los temas verbales pueden presentar notables diferencias entre sí).ποιέω. el verbo griego es muy complejo en su conjugación. los aoristos más importantes son el sigmático y el radical temático. El diccionario nos echará siempre una mano con las formas verbales menos regulares o previsibles. siempre llevarán aumento y desinencias secundarias en el modo indicativo.aor.Los verbos contractos siguen este modelo.ἔνειμα. Curso 2013-2014 Página 67 ...Observaciones importantes sobre el aoristo sigmático: 1.aor. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σα > ψα τρίβω . Eso sí. la sigma se pierde y se alarga compensatoriamente la vocal predesinencial: νέμω .aor.δηλόω. ἐδήλω-σα 2.ἔτριψα Velares + σα > ξα ἄγω . ἐτίμη-σα -.ἡρπάσα En los verbos acabados en líquida y nasal. Aoristo radical atemático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔ-βη-ν ἔ-βη-ς ἔ-βη (τ) 1ª pª ἔ-βη-μεν 2ª pª ἔ-βη-τε 3ª pª ἔ-βη-σαν S P Sin duda... τιμάω.

de βαίνω 3ª Pª del pl.Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος σὺν ἄλλοις Ἀχαιοῖς ἐστρατεύσαντο εἰς Ἴλιον. Curso 2013-2014 Página 68 ..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔπεμψε ἔβητε ᾐτήθησαν ἔβαινες ἔλιπες ἐδίωξας ἐζημιωσάμην ὡρμήσαντο ἐστράτευσα ἵδρυσε 3. act.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. Cuaderno de griego. de λείπω 2ª Pª del sg. medio de πέμπω 2ª Pª del pl. κήρυκος (ὁ) 3ª Pª del sg.. -ηνος 2ª Pª del pl. de ind..Οἱ Θηβαῖοι ἐν τῷ πεδίῳ τὸ τῆς Ἀθηνᾶς ἱερὸν ἱδρύσαντο. pasivo.. act. del aoristo de ind. medio de αἰτέω 2. 2. del aoristo de ind. del aoristo de indicativo activo de διώκω 3ª Pª del pl. del aoristo radical atemático de ind. del aoris. del aoristo de ind.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de κήρυξ. med. act. del aoristo temático de ind. de στρατεύω Acusativo singular de Ἕλλην.Ejercicios 1.. del aoristo de ind.

. 5.En Atenas admirasteis la famosa estatua de Atenea..Ὁ Ζεὺς τὴν Ἀθηνᾶν ἔφυσεν ἐκ τῆς ἑαυτοῦ κεφαλῆς. Curso 2013-2014 Página 69 .Οἱ Βάρβαροι ἐνικήθησαν ὅτι πρὸς τοὺς Ἕλληνας ἀσκέπτως ὡρμήσαντο.. 5.Los enemigos dejaron un montón de cadáveres.Ubica las formas de aoristo que aparecen en las frases: Sigmáticos Radicales temáticos Radicales atemáticos Pasivos Cuaderno de griego...Los griegos persiguieron a los enemigos con las armas por los caminos..Agamenón condujo a los griegos a la victoria.. 5. 4.. 4..Agamenón se fue de su casa enfadado.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 3. 4. 2.Οἱ Θηβαῖοι ἔπεμψαν κήρυκα καὶ αἰτοῦνται τοὺς νεκρούς.3..

6.- Responde a esta cuestión: ¿cómo distingues un aoristo radical temático de un pretérito imperfecto?

7.- Lectura

Ἡροδότου Ἁλικαρνησσέος ἱστορίης ἀπόδεξις ἥδε, ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται, μήτε ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστὰ, τὰ μὲν Ἕλλησι τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα, ἀκλεᾶ γένηται, τά τε ἄλλα καὶ δι᾿ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν ἀλλήλοισι.
Vocabulario
ἄγαλμα, -ατος (τό).- Estatua. Ἀγαμέμνων, -ονος (ὁ).- Agamenón. ἄγω.- Conducir. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ).- Atenea. Ἀθῆναι, -ῶν (αἱ).- Atenas (sólo tiene plural). αἰτέω (ῶ).- Buscar. ἄλλοc, -η, -ον.- Otro, lo demás. ἀσκέπτως (adv.).- Temerariamente. Ἀχαῖος, -α, -ον.- Aqueo. βαίνω (aor. ἔβην).- Ir, llegar. βάρβαρος, -ου (ὁ).- Bárbaro. διώκω.- Perseguir. ἑαυτός, -ή, -όν.- Pronomb. reflexivo εἰς (prep. de acus).- Hacia, contra. Ἕλλην, -ηνος (ὁ).- Griego. ἐκ (prep. de gen.).- De, desde. ἐν (prep. de dat.).- En. ἔνδοξος, ἔνδοξον.- Famoso. Ἴλιον, -ου (τό).- Troya. θαυμάζω.- Admirar. Θηβαῖος, -α, -ον.- Tebano, de Tebas. ἱδρύω.- Construir. ἱερὸν, -ου (τό).- Templo.
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Heródoto de Halicarnaso (s. VI – V a.C.), compuso la primera Historia propiamente dicha de la literatura occidental. Su tema, muy ampliado, fueron las Guerras Médicas entre griegos y persas. Así comienza su gran obra.

κήρυξ, κήρυκος (ὁ).- Heraldo. κεφαλῆ, -ῆς (ἡ).- Cabeza. λείπω (aor. ἔλιπον).- Dejar. Μενέλαος, -ου (ὁ).- Menelao. νεκρóς, -οῦ (ὁ).- Cadáver. νικάω (ῶ).- Vencer. νίκη, -ης (ἡ).- Victoria. ὄγκος, -ου (ὁ).- Montón. ὁδός, -οῦ (ὁ).- Camino. οἰκία, -ας (ἡ).- Casa. ὅπλον, -ου (τό).- Arma. ὀργίλος, -η, -ον.- Enfadado. ὁρμάομαι (οῦμαι).- Atacar. ὅτι (conj.).- Porque. πεδίον, -ου (τό).- Llanura. πέμπω.- Enviar. πολέμιος, -α, -ον.- Enemigo. πρὸς (prep. de acus.).- Hacia, contra στρατεύω.- Conducir un ejército. σὺν.- (prep. de dat.).- Con. φύω.- Engendrar. Ζεὺς, Διός (ὁ).- Zeus.

Página 70

12

Tema de gramática
Tercera declinación (temas en silbante)

E) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en silbante (-ς-)
Los temas en silbante ofrecen una importante peculiaridad que hace que su flexión se complique un poco: la sigma final del tema entre vocales desaparece (es un sonido inestable, pues en latín sufre rotacismo, v.g. cinis, cineris), y las vocales en contacto se contraen cuando son abiertas (cuando la segunda es cerrada, se forma un diptongo):

ε (σ) α ε (σ) ο ε (σ) ε ε (σ) ω ε (σ) ι

> > > > >

η ου ει ω ει

Dentro de los temas en sigma, hay dos variantes fundamentales, los temas en -ες variable (-ες/-ος), que presentan una alternancia de vocalismo en la vocal predesinencial, y los temas en -ες invariable, en los que no se da esa alternancia vocálica. Por el primero de ellos se van a declinar una gran cantidad de nombres neutros (y sólo neutros), y por el segundo, muchos nombres propios y una importante cantidad de adjetivos.

9.- Temas en -ς no alternante (-ες) τριήρης, -ους (ὁ) Tema: τριηρεςS N V A G D τριήρης (τριήρες-) τριήρες (τριήρες-) τριήρη (τριήρες-α) τριήρους (τριήρες-ος) τριήρει (τριήρες-ι) τριηρῶν (τριηρές-ων) τριήρεσι (τριήρες-σι)* τριήρεις (τριήρες-ες)* P

* El acusativo plural es analógico (está “contagiado” por) del nominativo plural. En el dativo, una doble sigma (-σσ-), se simplificó en una sola (-σ-).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 71

10.- Temas en -ς alternante (-ες / -ος) γένος, γένους (τό) Tema: γενος / -ες S N V A G D γένους (γένες-ος) γένει (γένες-ι) γενῶν (γένες-ων) γένεσι (γένες-σι) γένος (γένος-) γένη (γένες-α) P

Existe también un puñado de palabras de tema en silbante acabados en -ας. Todos son de género neutro, mucho menos representativos que los anteriores, y ofrecen nuevas contracciones vocálicas. Ponemos aquí su declinación como pura referencia, y para familiarizarnos con el resultado de contracciones vocálicas que nos volveremos a encontrar.

α (σ) α α (σ) ο α (σ) ω α (σ) ι

> > > >

α ω ω ᾳ

11.- Temas en -ας κρέας, κρέως (τό) Tema: κρεαςS N V A G D κρέως (κρέας-ος) κρέᾳ (κρέας-ι) κρεῶν (κρεάς-ων) κρέασι (κρέας-σι) κρέας (κρέας-) κρέα (κρέας-α) P

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 72

ὁ δ᾿ Ἀριστοτέλης Πλάτωνος. -οῦς (ὁ) Acusativo singular de γένος. -ους (ὁ) 2ª Pª pl. de φθείρω Dat. Curso 2013-2014 Página 73 .Ἀθάνατα τὰ Ὁμέρου ἔπη ἐστίν. -οῦς (τό) 3ª Pª sing.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. de ind. acti. γένους (τό) Vocativo plural de μέλος.Ejercicios 1. -ους (τό) Genitivo plural de πλῆθος. sing.. ὄρνιθος (ἡ / ὁ) Acusativo plural de βέλος.... imperf. Cuaderno de griego. 2. de ὄρνις.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ἔπος. ἔπους (τό) Genitivo plural de Ἡρακλῆς. del pto. med-pas de ποιέω 2.Ὁ μὲν Πλάτων μαθητὴς ἦν Σωκράτους. -ους (τό) Dativo singular de Σωκράτης. imperfecto de ind..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μάχῃ Ἡρακλεῖ γέρουσι ἔτη ὄρεσι ἀθανάτῳ ἔγραφον δέκα γένη ᾖδε 3. del pto.

4.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Ἦν γὰρ τότε χρόνος..Los pájaros entonan hermosos cantos. 5.. 4... ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν.Los enemigos destruían los muros de la ciudad. Curso 2013-2014 Página 74 . θνητὸν δὲ γένος οὖκ ἦν. 3.Aristóteles escribía obras llenas de sabiduría.Τῷ Πολυνείκει πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἐτεοκλῆ πόλεμος ἦν περὶ τῶν Θηβῶν βασιλείας.Diez años es demasiado tiempo para una guerra. 2..Ἄρτεμις ἐν ταῖς ὕλαις καὶ ἐν τοῖς ὄρεσι βέλη πρὸς τὰ θηρία βάλλει.. 5..3.Heracles llevaba a cabo multitud de hazañas.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en ες / ος Temas en –ες no alternante Cuaderno de griego. 4... 5..

.Cuando.. Cuaderno de griego.Polinices.Hermoso. Πολυνείκης..Lleno de. ὄρνιθος (ὁ / ἡ). -ους (τό). δέκα (numeral). ἀτίματος δὲ γυναιξίν· οὕτως ἀργαλέον γῆρας ἔθηκε θεός. -ους (τό).Ártemis. fiera.)..Discípulo. γαρ (conj.Eteocles. -οῦς (ὁ).dios. θνητός. -ιδος (ἡ). batalla. Σωκράτης... como hace en esta composición. Mimnermo de Colofón (s. -οῦ (ὁ).Flecha.Diez. -ους (τό). τότε (adv.Guerra. φθείρω. γράφω.).. poeta lírico que escribió yambos y elegías y que. -ους (τό). Θῆβαι. καλός.Arrojar. σοφία..Escribir.6. epopeya. βάλλω. Ἀριστοτέλης. τί δὲ τέρπνὸν ἄτερ χρυσῆς Ἀφροδίτης; τεθναίαην.Demasiado.Linaje. ὄρνις. -ες.Heracles. -ου (ὁ). Οἷ᾿ ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπᾳλέα ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν· ἐπεὶ δ᾿ ὀδυνηρὸν ἐπέλθῃ γῆρας..Mortal.. Curso 2013-2014 μάχη. πλήρης... Ἐτεοκλῆς..C. πόλεως (ἡ).Monte.A. ους (τό). -οῦς (ὁ). selva.) Pues. -οῦ (ὁ). -ου (τό).Entonces. πρός (prep....Inmortal. reflexiona sobre la brevedad de la juventud y lo terrible que resulta la vejez.Reinado. -ή. αἰεὶ μιν φρένας ἀμφὶ κακαὶ τείρουσι μέριμναι. θερίον. κρυπταδίη φιλότης καὶ μείλιχα δῶρα καὶ εὐνή.Año. -ον. -ωνος (ὁ). πόλεμος. χρόνος.. Ἡρακλῆς.. -ης (ἡ).. + gen.. μέλος. -ου (τό). ὕλη. -α.. -ους (ὁ). θεός. -ου (ὁ). ἀθάνατος.Sócrates. -οῦς (ὁ). πολέμιος. ᾄδω. τεῖχος. Ὅμερος. πλῆθος. βέλος..). entre otros temas.).Multitud.). περί (pre.. -όν. Página 75 ...Homero.Sabiduría. -ας (ἡ). ὅτε (conj.. βασιλεία. ὄρους (τό).. -ας (ἡ). Πλάτων.-ους (ὁ). ἔτος.). ὅτε μοι μηκέτι ταῦτα μέλοι.Hazaña..Entonar. -ης (ἡ)..Tebas.Destruir.Pájaro. φέρω..Platón..Muro.. hacia. ὅ τ᾿ αἰσχρὸν ὁμῶς καὶ κακὸν ἄνδρα τιθεῖ. -ον. -οῦ.Obra... -ή.Aristóteles.Hacer. ἀδελφός.. οὐ / οὐκ / οὐχ (adv.. ὄρος. trabajo. οὐδ᾿αὐγὰς προσορῶν τέρπεται ἠελίου.Guerra.. γένος.. μαθητής. -ους (τό). -ῶν (αἱ). acus..Hermano.). llevar a cabo. dardo. cantar..Bosque. ἔπος. -όν. -ους (τό).Ciudad... Vocabulario ἄγαν (adv.Enemigo.Lectura Τίς δὲ βίος. VII a. πόλις.No.Música...Sobre.Tiempo.. ἔργον..Bestia. alrededor de.. ἀλλ᾿ ἐχθρὸς μὲν παισίν. -ου (ὁ).. Ἄρτεμις.

igual que sucede con el aoristo. presenta un morfema especial para formar la voz pasiva: -θησ- Futuro de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λύ-σ-ω λύ-σ-εις λύ-σ-ει λύ-σ-ο-μεν λύ-σ-ε-τε λύ-σ-ουσι Voz media λύ-σ-ο-μαι λύ-σ-ει (ῃ) < -ε-σαι λύ-σ-ε-ται λυ-σ-ό-μεθα λύ-σ-ε-σθε λύ-σ-ο-νται Voz pasiva λυ-θήσ-ο-μαι λυ-θήσ-ει (ῃ) < -ε-σαι λυ-θήσ-ε-ται λυ-θησ-ό-μεθα λυ-θήσ-ε-σθε λυ-θήσ-ο-νται S P De la misma manera que nos sucedía con el aoristo. El futuro es un tema.al tema de presente. si se conoce con seguridad el presente. y tiene infinitivo y participio.Los verbos contractos (muy sencillos fuera del tema de presente) alargan orgánicamente su vocal predesinencial (situada justo antes que el indicador de futuro).El futuro. τιμή-σω ποιέω. y a la vez un tiempo. Llamamos futuro (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el futuro (como tiempo verbal). δηλώ-σω Página 76 Cuaderno de griego. en general.13 Tema de gramática El futuro 1.fut. añadiendo el morfema -σ. 2. Curso 2013-2014 . A este formante le siguen las desinencias primarias con vocal temática. λύ-σ-ο-μεν Este planteamiento hace que el futuro.. hay que hacer algunas matizaciones sobre este paradigma: 1...fut. El futuro se forma. πoιή-σω δηλόω.. Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo.. aparezca como un tema bastante sencillo. Luego la conjugación es absolutamente regular: τιμάω. El futuro tiene formas en indicativo y optativo (un modo verbal que estudiaremos más adelante). – fut.El futuro: un tema verbal con un solo tiempo. Morfología. hay que atender a varias particularidades: la más llamativa es que. Con todo.

con lo que no lleva aumento.Los verbos acabados en líquida y nasal presentan un futuro cuya conjugación coincide con la del presente de los verbos contactos en -έω: (sobre un tema de presente que puede sufrir alguna variación). presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σ-ω > ψω -. ἔσομαι λύσω τρίψω κρινῶ Seré Desataré Frotaré Juzgaré Cuaderno de griego. El futuro griego se traduce en indicativo por nuestro correspondiente futuro imperfecto de indicativo. como era de esperar. Futuro de εἰμί Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔσομαι ἔσει (ἔσῃ) ἔσεσται 1ª pª ἐσόμεθα 2ª pª ἔσεσθε 3ª pª ἔσονται S P 3.Velares + σ-ω > ξω -. νομιῶ fut. y sí desinencias primarias. es importante conocer el futuro del verbo ἐιμί que.El futuro. presenta una notable divergencia con las formas estudiadas hasta ahora del mismo verbo. κρινῶ fut. νεμῶ fut.ἄγω .Por último.ἄξω -. στελῶ fut. sin otro matiz que tener en cuenta.ἁρπάσω 3.2. Debes fijarte en que es un tiempo primario por el significado (no se refiere al pasado).Dentales (y ζ) + σ-ω > σω τρίβω – τρίψω -. Traducción. σπερῶ 4. στέλλω κρίνω νομίζω νέμω σπείρω fut.ἁρπάζω ..... Curso 2013-2014 Página 77 .Los verbos con un tema acabado en consonante oclusiva.

Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: αἱρηθήσομαι νεμεῖτε ἐτίμησε ἐλευθερώσεται τρίψομεν τυφλώσετε νεμεῖσθε διώξουσι ἐλευθερωθήσεται λύσομαι 3.. del futuro de de ind... del futuro de indicativo activo de λύω Genitivo plural de Ἡρακλῆς. Curso 2013-2014 Página 78 . Cuaderno de griego. -ους 3ª Pª del pl.Λύσομαι τὰ τῆς ψυχὴς δέσματα.Ejercicios 1.. del futuro de indicativo medio de διώκω 3ª Pª del pl.Ὦ δέσποτα. del futuro de indicativo activo de πέμπω 2ª Pª del pl. -οῦς (ὁ) 3ª Pª del sg. del futuro de indicativo activo de νέμω 1ª Pª del pl.. σπουδαῖαι ἐσόμεθα θεράπαιναι. medio de αἰτέω 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. del futuro de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª Pª del sing. 2. del futuro de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de γένος.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del futuro de indicativo activo de τρίβω 2ª Pª del sg.

Curso 2013-2014 Página 79 .Los generales repartirán a los soldados en grupos por su origen.Al final de la vida considerarás hermoso el olvido.. 5.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4.Ὁ χρόνος πάντα ἀμαυρώσει καὶ εἰς τὴν λήθην ἄξει..Los filósofos griegos serán honrados para siempre. 3...Ὀδυσσεύς τὸν Κύκλωπα τυφλώσει καὶ τοὺς ἑταίρους ἐλευθερώσει... 2..Los días desgastarán la vida de los hombres. 4.Πάντες ἄνθρωποι ἐλευθερωθήσονται τῇ ἀληθείᾳ. conquistará Troya...Agamenón.3. 5. 5. el jefe de los griegos.Ubica las formas verbales del vocabulario en razón la denominación: Futuros sigmáticos Otros futuros Cuaderno de griego.. 4.

ἑταίρος.General..IV a. πᾶσα.Frotar.. λύω..Olvido. -ου (ὁ)...Conquistar ἀλήθεια.Troya. V .Liberar. -ου (ὁ).Cíclope.Verdad.Hermoso.Dueño.Persona.. -ης (ἡ). señor. τοῖς ἐντὸς εἶναί μοι φίλια.Ὦ φίλε Πάν τε καὶ ἄλλοὶ ὅσοι τῇδε θεοί. χρόνος. θεράπαινα. -όνος (ὁ).Día.Cegar... στρατεγός.. -όν..Grupo. -α. Ὦ. τρίβω. πᾶς. -ατος (τό).). δέσμα. en uno de sus más famosos diálogos socráticos.).Griego.Diligente. -ου (ὁ). -ή. Κύκλωψ...(interjección) Oh. ἡγεμών.Lectura ΣΩΚΡAΤΗΣ.Alma... vida.... -οῦ. Curso 2013-2014 Página 80 .. νομίζω.. λήθη. αἱρέω. τέλος. Vocabulario Ἀγαμέμνων. -ῆς (ἡ)..Compañero. ὅμιλος.Final.Agamenón.. reproduce una hermosa plegaria que el maestro hizo al dios Pan. Ἴλιον..Ulises. -ου (τό).6.Soldado.Siempre. στρατιώτης.. πᾶν.. señor... ἄνθρωπος. καλός.Considerar... ἄνθρωπος. -ας (ἡ).Honrar. διώκω.Todo. Πλούσιον δὲ νομίζοιμι τὸν σοφόν· τὸ δὲ χρυσοῦ πλῆθος εἴη μοι ὅσον μήτε φέρειν μήτε ἄγειν δύναιτο ἄλλος ἤ ὁ σώφρων.Responde a esta cuestión: ¿Cómo se forma el futuro en los verbos contractos? ¿Te parece un sistema sencillo o complejo? 7. σπουδαίος.Oscurecer.. -ου (ὁ).Raza. Cuaderno de griego....Atadura. τυφλόω (ῶ). τιμάω (ῶ).. Platón (s.. -oυς (τό). -ου (ὁ). Κύκλωπος (ὁ).. -έως (ὁ)..Perseguir. ἡμέρα. -ας (ἡ).. ἀμαυρόω (ῶ). -ους (τό). -ον. -ονος (ὁ). δεσπότης.Filósofo. -ης (ἡ). Ἕλλην. ἄγω. γένος. -ου (ὁ). Ὀδυσσεύς. δοίητέ μοι καλῷ γενέσθαι τἄνδοθεν· ἔξωθεν δὲ ὅσα ἔχω. φιλόσοφος. -ου (ὁ).. origen. desgastar.. ἐλευθερόω (ῶ)..Desatar.(adv. Ἕλληνος (ὁ).Dueño.Jefe. νέμω.Repartir. ὦ Φαῖδρε; Ἐμοὶ μὲν γὰρ μετρίως ηὖκται. αἰεί.Llevar..C. Ἔτ᾿ ἄλλου του δεόμεθα.. ψυχὴ.Tiempo.Sirvienta. -ου (ὁ)..

. 13. el caso más proclive) que veremos en detalle..14 Tema de gramática Tercera declinación (temas en vocal cerrada y diptongo) F) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en vocal cerrada (-ι. las dos antiguas sonantes (-ι. latín: -m). υ) tienden a desaparecer entre vocales. I. las contracciones vocálicas se dan en menor medida. aunque. también que estos temas suelen tomar las desinencias de acusativo consonánticas (-ν / -ς).Temas en vocal cerrada sin alternancia (-ι / -υ) οἶς. y otros que presentan siempre un grado vocálico cero. En realidad. no estará de más repasar las principales contracciones vocálicas. Con todo. -υ) tienden a desaparecer entre vocales. -υ) La principal particularidad que presentan estos temas es que existen unos que ofrecen una alternancia vocálica grado cero / grado pleno (-ι / -ει) (-υ / -ευ). Curso 2013-2014 . 12.ε > ει ε-ω > ω Hay que recordar. En los que presentan la alternancia. el caso de la desinencia de acusativo singular: gr. ε-α > η ε . -υ) La tercera declinación presenta también temas acabados en sonidos vocálicos. al ser su desaparición posterior a la de la -σ-. sin alternancia (-ι. -α / -ν.Temas en vocal cerrada (-ι. -υ). y las iremos viendo para cada tema concreto. estos sonidos vocálicos eran en origen sonantes (un sonido entre vocal y consonante) que evolucionó en algunas lenguas como vocal y en otras como consonante (cf. οἰός (ἡ) (tema: οἰ-) / ἰχθύς.ο > ου ε . ἰχθύος (ὁ) (tema: ἰχθυ-) S N V A G D οἶ-ς οἶ οἶ-ν οἰ-ός οἰ-ΐ P οἶες οἶ-ς οἰ-ῶν οἰ-σί S ἰχθύ-ς ἰχθύ ἰχθύ-ν ἰχθύ-ος ἰχθύι P ἰχθύ-ες ἰχθύ-ς ἰχθύ-ων ἰχθύ-σι Página 81 Cuaderno de griego. produciéndose alguna contracción vocálica (sobre todo en el nominativo plural. Las vocales cerradas (ι.

Tema: ἀστυ. γλυκεῖα./ πολειS N V A G D πόλις < πόλι-ς πόλι < πόλι πόλιν < πόλι-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πόλεις < πόλε(ι)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) πόλεως < πόλε(ι)-ως πόλει < πόλε(ι)-ι πολέων < πόλε(ι)-ων πόλε-σι (pérdida de la ι por analogía) Siguiendo el paradigma anterior se declinan una gran cantidad de sustantivos. Curso 2013-2014 Página 82 . -ευ) sustantivos animados y neutros y algunos adjetivos. Cuaderno de griego..Como vemos. esta flexión no ofrece apenas ningún problema. -ει) πόλις.. en lugar de -ως. muchos de ellos abstractos (tipo δύναμις.En dativo plural la υ no debería perderse (pues está entre vocal y consonante).Temas en vocal cerrada alternantes (-ι.// ἄστυ. 14. πήχεως (ὁ) Tema: πηχυ. 2. y otro de neutro. γλυκύς. Siguen el modelo de -υ alternante (-υ./ πηχευ.. Si embargo. γλυκύ tiene la forma de genitivo singular masculina y neutra γλυκέος. la de los temas alternantes. que vemos a continuación). con vocalismo Ø) P ἄστη < ἄστε(υ)α πήχεως < πήχε(υ)-ως πήχει < πήχε(υ)ι πηχέων < πηχέ(υ)-ων πήχεσι < πήχε(υ)σι ἄστεως < ἄστε(υ)ως ἄστει < ἄστε(υ)ι ἄστεων < ἄστε(υ)ων ἄστεσι < ἄστε(υ)σι Aclaraciones para los temas en υ alternante (-υ / -ευ): 1.Fuerza). ἄστεως (τό). -ευ) πῆχυς. también desapareció en este caso. Es más compleja (y mucho más numerosa. al estudiar el adjetivo..Como veremos más adelante. δυνάμεως. y no γλυκέως. 15. por la presión analógica de los casos en que ha desaparecido (de manera destacada el dativo singular). πόλεως (ἡ) Tema: πολι.Temas en vocal cerrada alternantes (-υ. En los siguientes paradigmas vemos un ejemplo de sustantivo animado../ ἀστευS N V A G D πῆχυς < πήχυ-ς πῆχυ < πῆχυπῆχυν < πῆχυ-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πήχεις < πήχε(υ)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) S ἄστυ (Los tres casos rectos presentan el tema puro. los adjetivos que se declinan siguiendo este modelo presentan una pequeña diferencia con respecto a la declinación de los sustantivos: el genitivo singular tiene desinencia -ος.

en lugar de -ος.Temas en diptongo -αυ S N V A G D γραῦς < γραῦ-ς γραῦ < γραῦγραῦν < γραῦ-ν γραός < γρα(υ)-ός γραΐ < γρα(υ)-ί γραῦς. sólo tenemos contracción vocálica en el nominativo y vocativo plural de los temas en -ευ (ευ-ε > ει) Εl genitivo presenta una desinencia -ως.. 16. -ως (ὁ) (Tema: βασιλευ-) P < βασιλε(ύ)-ες < βασιλε(ύ)-ας < βασιλε(ύ)-ων < βασιλεῦ-σι 17. γραός (ἡ) (tema: γραυ-) P γρᾶες < γρα(ῦ)-ες γραῦς < γραῦ-ς γραῶν < γρα(υ)-ῶν γραυσί < γραυ-σί 18. En los temas en diptongo -αυ y -ου no tiene lugar ninguna contracción..G) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en diptongo En los temas en diptongo.Temas en diptongo -ου S N V A G D βοῦς < βοῦ-ς βοῦν < βοῦ-ν βοός < βο(υ)-ός βοΐ < βο(ῦ)-ι βοῦς.. βοóς (ὁ) (tema: βου-) P βόες < βό(ῦ)-ες βοῦς < βοῦ-ς βοῶν < βο(υ)-ῶν βουσί < βου-σί Cuaderno de griego.Tema en diptongo -ευ S N V A G D βασιλεύ-ς βασιλεῦ βασιλέ-α βασιλέως βασιλεῖ < βασιλεύ-ς < βασιλεῦ< βασιλέ(υ)-α < βασιλέ(υ)-ως < βασιλε(ύ)-ι βασιλεῖς βασιλέας βασιλέων βασιλεῦσι βασιλεύς. Curso 2013-2014 Página 83 .

ἄστεως Acusativo singular de βασιλέυς. βασιλέως Vocativo singular de δύναμις.εως 3ª Pª sing... de ind. πατρίδος Acusativo plural de βέλος. sing. Curso 2013-2014 Página 84 . -ους Genitivo plural de ὄρασις.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de φύσις. de ind. Cuaderno de griego. -εως Dativo singular de νομεύς..Ejercicios 1. del aor.Ὅμερος ἐνεκωμίασε Ἀχιλλέα. de ἐγ-κωμιάζω 2. de πατρίς. φύσεως Dativo singular de ἄστυ. del aor. -εως 2ª Pª pl. Πηλέως υἱόν. activo de λαμβάνω Dat. act..Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. .Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ζῷα ὑβρέων Ἀχιλλεῖ γένη ἐθεραπευσάμεθα πέντε παισί βασιλέα μῦες δύναμεις 3. καὶ Ὀδυσσέα. 2.Ἀγαθoκλῆς υἱὸς ἦν κεραμέως.

..Cogimos unos hermosos racimos de la viña. γεῦσιν. Curso 2013-2014 Página 85 .Los pastores cuidaban sus rebaños en los prados...3. 2. 3. 5.. 4. ὄρασιν.Los niños temerán muchas veces a los ratones.El rey expulsó a los sacerdotes de la patria.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en diptongo Temas en vocal cerrada Alternantes No alternantes Cuaderno de griego.. ἀκουήν.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5.Πέντε αἰσθήσεις ὁ ἄνθρωπος ἔχει· ἀφήν.. 5..Δύναμις πολλάκις ἐστὶν ἀρχὴ καὶ αἰτία ὕβρεως. ὄσφρησιν.De buenos racimos cogemos buenos frutos.. 4.. 4.Ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον.

υἱός.Sacerdote...Alabar. ἀρχή... κεραμεύς. de gen.Peleo...Causa. como maestro a Sócrates.Fuerza. Cuaderno de griego.. evitar. -ῆς (ἡ). -εως (ἡ). Jenofonte (s. πολιτικός. igual que Platón.Ulises.. λειμῶνος (ὁ). historiador y polígrafo. ἐκ.Racimo. καρπός. ἐκεῖνον ἐγὼ τὸν ἄνδρα ἀξιομακαριστότατον νομίζω.Viña.Tacto. πέντε (numeral).Sentido.). κεραμέως (ὁ).Coger..(prep.. -οῦ (ὁ).. -όν. φοβέομαι (-οῦμαι)... y también escribió una apología (o defensa) en su honor tras su injusta muerte.Tener. -ῆς (ἡ).Prado....Olfato.. ἱερεύς. ἔχω. -εως (ἡ). παιδός (ὁ).Fruto... -ου (ὁ)..De. social. θεραπεύω. πατρίδος (ἡ). νομεύς.. .Patria. φυγαδεύω.Naturaleza.).Cuidar.Comienzo..Gusto. -ας (ἡ). -εως (ὁ)...... desde.. καρποῦ (ὁ)... Εἰ δέ τις τῶν ἀρετῆς ἐφιεμένων ὠφελιμωτέρῳ τινὶ Σωκράτους συνεγένετο.C.Aquiles βασιλεύς.εως (ἡ). IV a. ὄσφρησις. ἄμπελος. καλός.. -ου (τό).Expulsar. ἐγκωμιάζω. -ῆς (ἡ). tomar.Lectura Ἐγὼ μὲν δὴ κατανοῶν τοῦ ἀνδρὸς τήν τε σοφίαν καὶ τὴν γενναιότητα οὔτε μὴ μεμνῆσθαι δύναμαι αὐτοῦ οὔτε μεμνημένος μὴ οὐκ ἐπαινεῖν. -οῦς (ὁ). -ου (ὁ).. γεῦσις. -εως (ἡ). Ἀχιλλεύς. ὄρασις. -όν. λειμών.. Ὅμερος.Temer. Πηλεύς..Alfarero. -εως (ὁ). ἀφή. ἄνθρωπος.Vista..6. ἀκουή. -εως (ὁ).Cuestión: ¿por qué razón se producen menos contracciones vocálicas en los temas en vocal cerrada que en los temas en -ς ? 7. Curso 2013-2014 Página 86 . βότρυς. ὕβρις. -εως (ὁ). -ή. αἰτία.. πρόβατον.Ratón.Animal. -εως (ὁ).Homero. πολλάκις (adv..Hijo. ζῷον.Rebaño. μῦς. μυός (ὁ). -ου (τό). -εως (ὁ).). -ου (ἡ).Con frecuencia.Niño πατρίς. παῖς. βότρυος (ὁ). αἴσθησις..Político.Hermoso. λαμβάνω (aor. -εως (ἡ). φύσις.Persona.. δύναμις. Vocabulario Ἀγαθoκλῆς.. ἔλαβον).Soberbia.. Ὀδυσσεύς...Rey. tuvo.Pastor. -εως (ἡ).Oído...Agatocles. -εως (ἡ).Cinco. -ή.

por una consonante doble o por dos consonantes –siempre que no sea oclusiva la primera y líquida la segunda-) La reduplicación coincide con el aumento: tema de presente: ἀγορευ-ω tema de perfecto: ἠγορευ________________________ tema de presente: ψαύ-ω tema de perfecto: ἔψαυ________________________ tema de presente: στρατεύ-ω tema de perfecto: ἔστρατευCuaderno de griego.Caracterización del tema de perfecto: a) la reduplicación. se reduplica su sorda correspondiente (π. El tema de perfecto está caracterizado morfológicamente por la reduplicación. aunque el último de los citados es tan poco usado que no lo vamos a considerar en este tema. el pluscuamperfecto y el futuro perfecto). del tema de perfecto derivan tres tiempos verbales ( el perfecto. Curso 2013-2014 Página 87 . θ. Este fenómeno se presenta de manera diferente si la raíz verbal comienza por vocal o por consonante: REDUPLICACIÓN A) Si comienza por consonante: Consiste en la repetición de la primera letra de la raíz al principio de la palabra. En realidad. χ).. κ): tema de presente: θύ-ω tema de perfecto: τέ-θυ-κα B) Si comienza por vocal: (y además: por ῥ-. que a diferencia del aumento (presente sólo en modo indicativo). se mantiene en todos los modos verbales y formas no personales del perfecto.. τ. 2.El perfecto: un tema verbal con con dos tiempos. seguida de la vocal ε: tema de presente: λύ-ω tema de perfecto: λε-λυ- Cuando la primera consonante es una aspirada (φ.15 Tema de gramática El tema de perfecto 1.

el aoristo y el perfecto griegos. y el pluscuamperfecto es un tiempo secundario (es decir. “tengo desatado” (el proceso de desatar. En el pretérito perfecto latino (hay que tener cuidado con la comparación) están amalgamados. Además de la reduplicación. indica pasado). igual que sucede con el aumento.“He desatado”. El valor del pluscuamperfecto está recogido perfectamente en nuestro tiempo correspondiente. ἐλέλυκειν. tanto morfológica como nocionalmente. Se da con algunos verbos que comienzan por -α. Este valor es tan acusado que existen perfectos que se traducen directamente como presentes (el más importante es οἶδα. la reduplicación no afecta al preverbio: tema de presente: tema de perfecto: κατα-λύ-ω κατα-λέλυ- 2. -ο: tema de presente: tema de perfecto: ἀκού-ω ἀκ-ήκου- b) El sufijo -κ-. Nuestro pretérito perfecto compuesto recoge bastante bien este valor. y de -ει y desinencias secundarias en el pluscuamperfecto.Notas a la reduplicación: 1. El tema de perfecto no presenta vocal temática en ninguna de sus formas.“yo sé”. no indica pasado).Valor y traducción de los tiempos del tema de perfecto. El perfecto indica “el resultado presente de una acción pasada”..En los tiempos compuestos. Scripsi: “he escrito” / “escribí”. Para entender bien los tiempos del tema de perfecto en griego hay que tener muy claro que el perfecto (no debemos llamarlo nunca pretérito perfecto) es un tiempo primario (es decir.. Por esa razón lleva desinencias primarias. Cuaderno de griego. en latín memini: “yo recuerdo”). λέλυκα..... -ε. seguida de -α y desinencias primarias en el perfecto. Curso 2013-2014 Página 88 . 3. c) Tiempos atemáticos. ha culminado en el presente con el resultado). cf.Existe un tipo de reduplicación (llamada “reduplicación ática”) que consiste en añadir a la primera vocal de la raíz alargada orgánicamente las dos primeras letras de la raíz verbal. existe otro sufijo asociado al tema de perfecto. sucedido en el pasado.“Había desatado”. aunque sólo en modo indicativo: la -κ-.

para el perfecto de indicativo... como sucede en los temas de futuro y aoristo. para los verbos de flexión más regular. cuando la reduplicación comienza por consonante. aquí conviene memorizar el morfema -κει.3. Paradigmas. 4. Curso 2013-2014 Página 89 . Como sucedía con el morfema -κα. naturalmente. alargan orgánicamente la vocal predesinencial: τιμάω. Precisiones morfológicas. Perfecto medio-pasivo: τε-τίμη-μαι b) Los verbos de tema acabado en consonante ofrecen problemas fonéticos de asimilación (o disimilación) que no vamos a tratar en este tema.para el pluscuamperfecto de indicativo. además de reduplicación lleva aumento. a) Los verbos contractos. También presenta desinencias secundarias. Perfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λέ-λυ-κ-α λέ-λυ-κ-ας λέ-λυ-κ-ε λε-λύ-κ-α-μεν λε-λύ-κ-α-τε λε-λύ-κ-α-σι λέ-λυ-μαι λέ-λυ-σαι λέ-λυ-ται λε-λύ-μεθα λέ-λυ-σθε λέ-λυ-νται Voz medio-pasiva S P Nota: Desde el punto de vista práctico.El tema de perfecto..El tema de perfecto.Perfecto activo: τε-τίμη-κα. Cuaderno de griego. y que resuelve el diccionario. Esto sólo se da. Los veremos según vayan surgiendo en los textos. como tiempo pasado que es. Pluscuamperfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ν ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ς ἐ-λέ-λυ-κ-ει ἐ-λε-λύ-κ-ει-μεν ἐ-λε-λύ-κ-ει-τε ἐ-λε-λύ-κ-ει-σαν Voz medio-pasiva ἐ-λε-λύ-μην ἐ-λέ-λυ-σο ἐ-λέ-λυ-το ἐ-λε-λύ-μεθα ἐ-λέ-λυ-σθε ἐ-λέ-λυ-ντο S P Nota: El pluscuamperfecto. conviene memorizar como el morfema del perfecto el sufijo -κα-.

act.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐτετίμητο μετράσι ὀργῇ ὑπέρ ἐκεκινδυνεύκεισαν πεπύρευκε ἐστράτευκας ἠγαπήμην σωτηριῶν ἐτίμησα 3. del pluscuamp. -οῦς 3ª pª del plural del perf.. de κινδυνεύω Acusativo del plural de μητήρ.Tὴν τῶν θεῶν ὀργὴν ταῖς εὐχαῖς πεπαύκαμεν.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del sg. de ind. μητρός 1ª pª del plural del plusc.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. de παῦω 2ª pª del sg..Πολλὰ κεκινδυνεύκαμεν καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν ὑπὲρ τῆς κοινῆς σωτηρίας τε καὶ ἐλευθερίας. del pluscuamperfecto de ind. de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª pª del pl. act.Ejercicios 1. Cuaderno de griego.. πατρίδος 3ª pª del pl.. 2. Curso 2013-2014 Página 90 . pasivo de πυρεύω Acusativo del singular de Ἡρακλῆς. del perfecto de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de πατρίς. de ind. del perf. medio de τιμάω Dativo singular de στρατιώτης. de ind. -ου 2..

2..Escribe las formas del tema de perfecto aparecidas en las frases: Cuaderno de griego. 4. 4... 5..3.Los soldados pasaron muchos peligros en el mar. 4..Los pactos habían sido rotos a causa de la mentira.. 3.Oἱ πολέμιοι τὰς σπονδὰς παρὰ τοὺς ὄρκους λελύκασι..Ἐξ ἀθανάτου μὲν πατρὸς θνητῆς δε μητρὸς Ἡρακλῆς ἐπεφύκει.Los niños siempre han querido a sus madres y a sus padres.. 5..Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5. Curso 2013-2014 Página 91 .La cólera de los dioses ha incendiado la tierra.Los enemigos habían acabado con la libertad de la patria..Οἱ στρατιῶται τὰς τῶν ἐχθρῶν κώμας ἐπεπυρεύκεισαν.

. y luego contéstala. -ας (ἡ). ἐχθρóς. σπονδή.Niño-a. στρατιώτης. -ον.Cesar. -ης (ἡ).Incendiar.Desatar.Heracles. Curso 2013-2014 Página 92 . Cuaderno de griego.). ψεῦδος. πολέμιος. μητρός (ἡ).Mar. μάλιστα δ᾿ ὅταν ἀκούων ἑτέρου ya en un mundo μὴ συνταράττηται μηδ᾿ ἐξυλακτῇ πρὸς ἕκαστον. ἀνέχηται conocida son sus Vidas paralelas. γῆ.Por.. κινδυνεύω.). odioso. Aquí se aconseja a los jóvenes λελεγμένοις ὁ εἰρηκὼς. -ά. καὶ también gozaron de mucho éxito un παυσαμένου μὴ εὐθέως ἐπιβάλλῃ τὴν conjunto variopinto de ἀντίρρησιν. τιμάω.Común. γῆς (ἡ)..). vive ἐστιν ἡ σιωπή..Juramento. pacto. -ους (τό). μητήρ. Su obra más ἀλλὰ κἄν ὁ λόγος ᾖ μὴ λίαν ἀρεστός. ἀλλ᾿ ὡς Αἰσχίνης φησί.... acabar con. -ῆς (ἡ).. -ῆς (ἡ). πατρίδος (ἡ).Patria.Honrar. εὐχή. ἀθανατος.Por.Lectura..Escribe la pregunta más aguda que se te ocurre sobre este tema. -όν.Pasar peligos. ὀργή.. πατρὸς (ὁ). Πανταχοῦ μὲν οὖν τῷ νέῳ κόσμος ἀσφαλής ἀφελεῖν.Nacer. φύω. -όν..Soldado. romano. πατρίς. θνητóς.Tierra. πυρεύω. παῖς. θεός.. riesgos. παιδός (ὁ / ἡ).. Ἡρακλῆς. -οῦ (ὁ).C. ἐλευθερία.Contra.. -ή. ira. -ῆς (ἡ)..Enemigo. παρὰ (prep. aunque καὶ περιμένῃ παύσασθαι τὸν διαλεγόμενον... -ή. ὑπὲρ (prep. -ου (ὁ). πατήρ.Siempre....Amar. πολλή.Dios.. -α..). εἴτε μεταθέσθαι καὶ servirse del silencio.. εἴτε προσθεῖναί τι βούλοιτο τοῖς de Moralia. a caballo entre los siglos I y II d. hijo-a.. κοινóς. ἐκ (ἐξ ante vocal) (prep.. de gen. -όν.Enemigo. ἐν (prep..En.Inmortal.. -οῦς (ὁ). -ῆς (ἡ).Madre.Súplica. Vocabulario ἀγαπάω.Salvación.Libertad.Cólera.Padre.De.Aldea.Tratado.Mucho.. -ου (ὁ).. λύω. κώμη. πολύ.. de dativo). διαλείπῃ enseñanzas morales reunidas bajo el título χρόνον. aunque escribe en griego. -ον... σωτηρία. παύω.Mortal κατὰ (prep....).. Plutarco.Mentira. desde. 7. ὄρκος. romper. ἀεί (adv.... -ας (ἡ).6. πολύς. θάλαττα. a causa de.

Temas en -οι πειθώ. En los segundos.. Además de los temas ya estudiados.16 Tema de gramática La declinación menos frecuente e irregular. ἥρωος (ὁ) (tema: ἡρω-) S N V A G D ἥρως < ἥρω-ς ἥρωα (ἥρω) ἥρωος (ἥρω) ἥρωι (ἥρῳ) P ἥρωες (ἥρως) ἥρωας (ἥρως) ἡρώων ἥρωσι Cuaderno de griego. dando lugar a las contracciones esperadas. πειθούς (ἡ) (tema: πειθοι-) S N V A G D πειθώ < πειθο(ί)πειθοί < πειθοίπειθώ < πειθο(ί)-α πειθοῦς < πειθο(ί)-ος πειθοί < πειθο(ί)-ι P Estos temas no tienen plural 20. El dual.. 19. existen algunos modelos de declinación que por su irregularidad o muy escaso uso vamos a revisar de manera separada. La -ι. puede aparecer la forma contracta o la forma sin contraer. los más regulares y productivos.Temas en -ω ἥρως.entre vocales se pierde. y todos los sustantivos declinados por él son femeninos). El primero de ellos (temas en -οι. H) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en -οι y en -ω Existen también otros temas en vocal no vistos en su momento por su escaso uso. sólo tiene singular. Curso 2013-2014 Página 93 . Los temás en -ω son también escasos (y sólo nombres masculinos).

que consiste en el alargamiento orgánico de la vocal temática (ο > ω). el nominativo singular. nos lo da el enunciado. veremos que la única diferencia entre los contractos de la segunda y los no contractos está./ Δι-) γυνή. Con la ayuda del enunciado no hay problema para interpretar estas palabras. Declinación ática νεώς.Palabras irregulares Ζεύς. sólo en los tres casos rectos del singular. dejamos dos modelos sin ver para no complicar su asimilación. Se trata de los contractos (vocalismo -ο antes de la desinencia) y de la llamada declinación ática. en sustantivos que presentan doble tema (con frecuencia. uno para nominativo y vocativo. Veamos algunos ejemplos: 21. ὀστοῦ (τό) S νοῦς νοῦ νοῦν νοῦ νῷ P νοῖ νοῦς νῶν νοῖς ὀστῶν ὀστοῖς ὀστῶν ὀστοῖς S ὀστοῦν P ὀστᾶ S N V A G D νεώς νεών νεώ νεῴ P νεῷ νεώς νεών νεῴς Nota: Si nos fijamos bien. νεώ (ὁ) Declinación de nombres contractos Animados νοῦς. ὕδατος (τό) (temas: ὑδωρ. siguiendo el tema que aparezca en éste (naturalmente. y la ι se suscribió. además de en el acento circunflejo. pues el caso más “anómalo”. En la declinación ática hay que tener presente que la υ se perdió. esencialmente. Cuaderno de griego.I) Tercera declinación / Temas irregulares La irregularidad en la tercera declinación consiste.. Curso 2013-2014 Página 94 . Διός (ὁ) (temas: Ζευ./ ὑδατ-) S N V A G D Ζεύ-ς Ζεῦ Δί-α Δι-ός Δι-ί S γυνή γύναι γυναῖκ-α γυναικ-ός γυναικ-ί P γυναῖκ-ες γυναῖκ-ας γυναικ-ῶν γυναιξ-ί S ὕδωρ ὕδατ-ος ὕδατ-ι P ὕδατ-α ὑδάτ-ων ὕδασι Segunda declinación: nombres contractos y declinación ática Al estudiar la segunda declinación. γυναικός (ἡ) (temas: γυνη. νοῦ (ὁ) Inanimados ὀστουν. y los demás se construyen a partir del genitivo./ γυναικ-) ὕδωρ. y otro para los demás casos). todas estas palabras se declinan según a temas ya estudiados).

Además de su poco uso.) Primera declinación Segunda declinación Tercera declinación -α -ω -ε -αιν -οιν El dual en la conjugación El dual en la conjugación no tiene sino segunda y tercera personas. Desinencias de dual Casos rectos (nom.) Casos oblicuos (gen. acus. las manos. una para los casos rectos (nominativo. las piernas…). que el griego antiguo aún conservaba (de manera muy residual) otra distinción de número (de las cinco que tuvo el indoeuropeo). tanto nominales como verbales. y todo el subjuntivo. Sus desinencias son: Desinencias de dual Tiempos Tiempos primarios de ind. Se trata del dual. sólo hemos atendido a la división numérica que nos es propia en español (singular y plural). En el griego clásico aparece con poca frecuencia. vocativo y acusativo) y otra para los oblicuos (genitivo y dativo). evidencia su estado de recesión en el griego clásico el que sólo presente dos desinencias. Resulta. Curso 2013-2014 Página 95 . y referido generalmente a “parejas naturales” (los ojos. Tiempos secundarios de ind. y todo el optativo Imperativo Pª Voz activa (y aoristo pasivo) Voz media y pasiva (menos aoristo pasivo) 2ª 3ª 2ª 3ª 2ª 3ª -τον -τον -τον -την -τον -των -σθον -σθον -σθον -σθην -σθον -σθων Cuaderno de griego. y dat. y sin distinciones de género. voc. una distinción morfológica que servía para marcar un número específico para dos personas o cosas.El dual en la declinación Hasta ahora. al estudiar los paradigmas morfológicos. sin embargo.

. pas de κωλάζω 2.Ejercicios 1. ὄρνιθος 2ª Pª dual del presente de ind. ποδός Genitivo plural de γυνή.. κυνός Vocativo singular de Ζεῦς. de ind. sing.. κoλάζομεν τοὺς πονηρούς. de ὕδωρ.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. πόδας δὲ καὶ πτερὰ ὀρνίθων. Cuaderno de griego. 2. γυναικός Acusativo singular de κυών. -ατος Acusativo dual de ζῶον. Curso 2013-2014 Página 96 . ὕδατος Acusativo dual de σῶμα.Ὦ Ζεῦ.. activo de θαυμάζω Dat.Αἱ Σειρῆνες ἔχουσι σώματα μὲν γυναικῶν.. Διός 3ª pª dual del aor.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀφθάλμω γλώτταιν θαυμάσετον γυναῖκα ζώοιν ὦτα λαγῶ χεῖρε νοῖς ποδοῖν 3.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo dual de ποῦς. -ου Dativo singular de ὄρνις.

4. Curso 2013-2014 Página 97 ..Παλαιοῖς τισὶ φιλόσοφοις νοῦς ἡ τῶν παντῶν ἀρχὴ ἦν..3.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5.Los animales comunes tienen dos ojos y dos orejas. 2. 3. 4. 4.Golpeó la cabeza de la liebre con las manos.Αἱ γυναῖκες καὶ αἱ κόραι ἐκ τῶν κρηνῶν ὕδωρ φέρουσιν. 5....Zeus castigará la lengua de los malvados..Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Sustantivos irregulares Palabras en dual Cuaderno de griego.....Admiramos la rapidez de la liebre.Ὁ ἄνθρωπος ἔχει ὀφθαλμὼ καὶ ὦτε καὶ στόμα καὶ γλῶτταν καὶ χεῖρε καὶ πόδε.Los perros mordieron las orejas a la cabra. 5.

Admirar.. γυναικός (ἡ). -ή.Lengua. -ή. γλώττης (ἡ). -ης (ἡ).. γλῶττα. νοῦς. ὠκύτητος. κόρη.. φιλόσοφος.Oreja. -ατος (τό)....Cabra. Vocabulario αἴξ..Ojo. ποδός (ὁ). ἔδακον).. Poética... ὕδατος (τό). ὁ).Tener Ζεύς.. -όν. κυών.. δάκνω (aor. Τὸ μὲν γὰρ μιμεῖσθαι σύμφυτον τοῖς ἀνθρώποις ἐκ παιδῶν ἐστι καὶ τούτῳ διαφέρουσι ἄλλων ζῷων ὅτι μιμητικώτατόν ἐστι καὶ τὰς μαθήσεις ποιεῖται διὰ μιμήσεως τὰς πρωτὰς. κοινός. σειρῆνος (ἡ). ὄρνις. -οῦ (τό). ζῶον.Rapidez. en concreto. πονηρός. θαυμάζω. ἀρχὴ. ἐκ (prep..Origen.. ἔχω..Pájaro.. -ῆς (ἡ). αἰγός (ὁ / ἡ)..Muchacha. Διός (ὁ). doncella. el gran filósofo griego (s. -όν.Filósofo. πᾶσα. -όν.)..6. πᾶν gen. escribe en su poética sobre el origen de la creación literaria y. ὄρνιθος (ἡ. τινός.Golpear.Todo.De. de gen. de la poesía....Común.C.Animal..Alguno.Malvado. el manantial de toda sabiduría. στόμα.Oh..(ἡ). κυνός (ὁ / ἡ).Morder. -ου (τό).Ala. Αἴτιον δὲ καὶ τοῦτο.Persona. -ῶ (ὁ / ἡ). σῶμα. πτερόν. κρήνη.Cabeza.. τύπτω.Antiguo.Manantial. según los árabes. λαγῶς..Mujer. ὠκύτης.Zeus.Boca. ἀρχῆς (ἡ).. παλαιός. mente.. -ου (ὁ). Cuaderno de griego. desde.Mano..Lectura: Ἐοίκασι δὲ γεννῆσαι ὅλως τὴν ποιητικὴν αἰτίαι δύο τινὲς καὶ αὗται φυσικαί. ὅτι μανθάνειν οὐ μόνον τοῖς φιλοσόφοις ἥδιστον ἀλλὰ καὶ τοῖς ἄλλοις ὁμοίως.... ποῦς.Pie. -ά.. IV a... Ὦ (interj. ὀφθαλμóς. 4.. χεῖρ. ἄνθρωπος.Liebre. πᾶς..Perro.Castigar.)..(pronom. κρήνης (ἡ). στόματος (τό). κολάζω. κεφαλή. -οῦ (ὁ). τις.Cuerpo. Aristóteles. καὶ τὸ χαίρειν τοῖς μιμήμασι πάντας.Espíritu. χειρός (ἡ). γυνή.Llevar. -ου (ὁ).). ὠτός (τό).).. σειρῆν. οὖς. -οῦ (ὁ)..Sirena..Agua. παντός.. Curso 2013-2014 Página 98 . φέρω. ὕδωρ.

φ) Velar (γ. κ. π. -ες -ας / -ς -ων -σι(ν) Neutro -α Tema puro -α/-ν -ος -ι b) Distribución por temas: En oclusiva Temas en consonante Labial (β.-Fem.Esquema general de la tercera declinación a) Desinencias de la tercera declinación: Singular Masc. -ς / alargam. θ) En -ρ En-λ Sin síncopa Con síncopa En líquida En nasal (-ν) En -ντ En silbante (-ς) En -ες Neutros en -ος / -ες En -ας No alternante En -ι no alternante En -υ no alternante En -ι alternante (-ι / -ει) En -υ alternante (-υ/ -ευ) En -ευ En -αυ En -ου 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Temas en vocal En vocal cerrada Alternante En diptongo En -υ En -οι En -ω Irregulares 17 Cuaderno de griego. Neutro Nom. Acus. Voc. Gen. Dat. / Tema puro Plural Masc. χ) Dental (δ. τ. – Fem. Curso 2013-2014 Tema de gramática Página 99 . Igual nom.

En el tema seis tuvimos una visión general del sistema de los adjetivos en griego. que existen tres clases de adjetivos. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. De la tercera declinación sólo toma dos temas: a) Temas en -ες invariable. Para los detalles. πένητος(tema en dental). 2ª clase de adjetivos La segunda clase de adjetivos se declina en todas sus formas por la tercera declinación. de las cuales sólo estudiábamos una. Declinación. con respecto a su flexión. por lo que sólo presenta dos formas en nominativo singular (su enunciado).. ἀληθής. Ya se anticipaba allí.La primera forma vale para el nominativo masculino. N V A G D ἀληθής ἀληθές ἀληθῆ ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθεῖς ἀληθές ἀληθῆ σώφρων. Segunda y tercera clases. Plural Plural Plural También pertenecen a esta clase.El adjetivo. σώφρον Tema: σώφρονMasculino-Femenino Sing. femenino y neutro. b) Temas en -ν (en concreto: -ον) Aquí vamos a repasar su declinación. algunos adjetivos que presentan una sola terminación en nominativo singular para los tres géneros. porque las otras dos tenían formas declinadas por la tercera declinación. Plural Neutro Sing. Cuaderno de griego. No establece distinción genérica entre el masculino y el femenino. y también una de las características más distintivas del adjetivo: la gradación. σώφρων σώφρονες σώφρον σώφρονα σώφρονος σώφρονι σώφρονας σωφρόνων σώφροσι σώφρονος σώφρονι σωφρόνων σώφροσι σώφρον σώφρονα Neutro Sing. hay que volver a los temas de la tercera declinación de los que derivan. como πένης. Una vez vista ésta es tiempo de estudiar el sistema en su conjunto. La gradación del adjetivo. 2.Los adjetivos. Curso 2013-2014 Página 100 . ἀληθές Tema: ἀληθεςMasculino-Femenino Sing. En griego existen tres clases de adjetivos. declinada en su totalidad por la tercera.

χαρίεν (gen. siguen los modelos de alfa mixta y de alfa pura. πᾶν (gen. N V A G D πᾶς πάντα παντός παντί Plural πάντες πάντας παντῶν πᾶσι πᾶς. N V A D χαρίεις χαρίεντα χαρίεντι χαρίεις. λύοντος) Femenino Sing. χαρίεν Plural χαρίεντα Plural χαρίεντες χαρίεντας χαρίεισι G χαρίεντος χαριέντων χαριέσσης Cuaderno de griego. παντός) Femenino Sing. N V A G D λύων λύοντα λύοντος λύοντι Plural λύοντες λύοντας λυόντων λύουσι λύων. Neutro Plural En -(α)ντ Masculino Sing. Este último modelo es sumamente importante.3ª clase de adjetivos Estos adjetivos se caracterizan por declinar el masculino y el neutro siguiendo la tercera declinación. χαρίεσσα χαρίεσσαν χαριέσσῃ Plural χαρίεσσαι λύουσας χαριεσσῶν χαρίεντος χαριέντων χαριέσσαις χαρίεντι χαρίεισι Página 101 Neutro Sing. por su parte. λύουσα λύουσα λύουσαν λυούσης λυούσῃ Plural λύουσαι λύουσαι λύουσας λυουσῶν λυούσαις λύοντος λύοντι λυόντων λύουσι λύον λύοντα Sing. Curso 2013-2014 . χαρίεντος) Femenino Sing. λύον (gen. sing. a diferencia de lo que sucede en la segunda clase). πᾶσα πᾶσαν πάσης πάσῃ Plural πᾶσαι πάσας πασῶν πάσαις παντός παντί παντῶν πᾶσι Sing. λύουσα. πᾶν Neutro Plural πᾶντα En -(ε)ντ Masculino Sing. χαρίεσσα. Las formas de la primera declinación. La tercera declinación sigue los modelos de -υ alternante (-υ / -ευ). sing. πᾶσα. según los principios estudiados en su día para esta declinación. nasal y -ντ. sing. mientras que el femenino sigue la primera (está carecterizado. puesto que nos servirá para declinar casi todos los participios activos y el participio de aoristo pasivo. En -(ο)ντ Masculino Sing.

sing. sing. pero que siguen la tercera declinación solamente en los casos rectos del singular masculino y neutro. Curso 2013-2014 Página 102 . μεγάλη μεγάλην Plural μεγάλαι μεγάλας Sing. πολύ (gen. N V A G D μέλας μέλανα μέλανος μέλανι Plural μέλας. πολλή. πολλή πολλήν Plural πολλαί πολλάς Sing. N V A G D γλυκύς γλυκύ γλυκύν γλυκέος γλυκεῖ γλυκύς. μέλαινα μέλαιναν μελαίνης μελαινῃ Plural μέλαιναι μελαίνας μελαινῶν μελαίναις μέλανος μέλανι μελάνων μέλασι Sing. μέγα Neutro Plural μεγάλα Cuaderno de griego. N V A μέγας μέγαν Plural μεγάλοι μεγάλους Femenino Sing. γλυκεῖα. μέλανος) Femenino Sing. μεγάλη. N V A πολύς πολύν Plural πολλοί πολλούς Femenino Sing. γλυκέος) Femenino Sing. πολύ Neutro Plural πολλά μέγας. sing. declinados casi en su totalidad por la primera clase. existen dos adjetivos. Por su abundante uso es importante tenerlos presente: πολυς. γλυκύ (gen. μέλαν Neutro Plural μέλανα μέλανες μέλανας μελάνων μέλασι En -υ. γλυκεῖα γλυκεῖαν γλυκέων γλυκέσι γλυκείας γλυκείᾳ Plural γλυκείαι γλυκείας γλυκειῶν γλυκείαις γλυκέος γλυκεῖ γλυκέων γλυκέσι Sing. μεγάλου) Masculino Sing. sing. γλυκύ Neutro Plural γλυκέα Plural γλυκεῖς Además de estos paradigmas.En -ν Masculino Sing. μέγα (gen. πολλοῦ) Masculino Sing. -ευ Masculino Sing. μέλαινα. μέλαν (gen.

-ον χείρων. -α. -ον Página 103 Cuaderno de griego. -ον → σεμνότατος. como casi todas las formas irregulares) que tienen un comparativo y superlativo que difiere notablemente del adjetivo en grado positivo. -ίστη. -εῖα. -ον Superlativo ἄριστος. -όν μέγας. τάτη. -ή. Positivo ἀγαθός. -ή. -ον χαλεπός. τατον -ίων (masc. -ον Comparativos y superlativos irregulares Existe. -α. -η. Sufijos 1ª serie 2ª serie comparativo superlativo comparativo superlativo -τερος. éstos se suelen reconocer sin ningún problema: σεμνός. -ον σωφρων. -ον → ἡδίων. -α. -η. -η. -η. -ον χείριστος. -ύ αἰσχρός. -τερον -τατος. -ες ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ἡδύς. -ον βελτίων. -ον πλείων. -ή. Curso 2013-2014 . Aunque hay algunas modificaciones concretas al añadir los sufijos. -η. -ον μείζων.La gradación de los adjetivos 1.. μέγα πολύς. -τέρα. –ιονος) Primera clase de adjs. -ον → σαφέστατος. πολλή. -ον → más venerable → χαλεπώτερος. πολύ Significado bueno malo grande mucho Comparativo ἀμείνων. -η. -α. -α. -η. -η. -ον μέγιστος. -όν κακός. μεγάλη. -ιον (neutro) Modedo de declinación Primera clase de adjs. una serie de adjetivos (muy usados. -ον → φίλτατος.). -ον → σαφέστερος. -ή. -η. -η. -α. -ον → αἰσχίων. -ον → αἴσχιστος. -όν φίλος. Estas diferencias son motivadas por cambios de raíz o por modificaciones fonéticas de la misma. -ον Πλείστος. gen.(tema en nasal. -ον → ἥδιστος.Morfología: En griego existen dos series de sufijos (mucho más utilizada la primera de ellas) mediante los cuales se establece la gradación del adjetivo. -η. –ον → φίλτερος. -ον → σωφρονέστατος. -ιστον Estos sufijos se añaden a la raíz del adjetivo en los de la primera clase. -ιστος. -ον βέλτιστος. -η. también. -ον → σωφρονέστερος. -όν venerable → σεμνότερος. y al tema en los de segunda y tercera clase. -η. Segunda clase de adjs. y fem. -ον σαφής. -ον → el más venerable → χαλεπώτατος.

 Σωκράτης σοφώτερος του ἀδελφοῦ ἐστι. Cuando sí lo tienen. son relativos. SUJ Σωκράτης σοφώτερος ATR 2º término του ἀδελφοῦ NP ἐστι SUJ ATR 2º término DET παντῶν NP Σωκράτης σοφώτατός ἀνδρῶν ἐστι. Σωκράτης σοφώτατός ἐστι.2. Recuerda que el segundo término de la comparación cumple siempre la misma función sintáctica que el adjetivo en grado comparativo y superlativo. Curso 2013-2014 Página 104 . También se puede construir el comparativo con el adverbio μᾶλλον (más). Σωκράτης σοφώτατός παντῶν Sócrates es el más sabio de todos los hombres. Σωκράτης σοφώτερος ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. Σωκράτης μᾶλλον σοφὸς ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. ἀνδρῶν ἐστι. Cuaderno de griego. Sócrates es más sabio que su hermano. Absoluto (Sin segundo término de la comparación) Relativo (con segundo término de la comparación) Traducción Expresión del segundo término en griego Comparativo Superlativo muy -ísimo / muy más … que el-la más… gen. / ἤ+ el mismo caso gen..Sintaxis: Los comparativos y superlativos son absolutos cuando no presentan segundo término de la comparación. pl. Sócrates es muy sabio / sapientísimo.

-ή. μεγάλη.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: πιστοτέρῳ βελτίονος τιμιώτατα μεγαλῶν ἀτυχῆ βεβαιóτατε μεγίστῃ πολλοί σώφρονες παλαιότερον 3. -ον Dativo singular neutro de μέγας.Ejercicios 1. μέγα Acusativo plural neutro de πολύς. neutro del superlativo de ἀτυχής. -όν Dativo plural femenino de πᾶς. sing.Escribe las formas que te son requeridas: Voc.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. de τάλας. 2. -ά.. del comparativo de ἀγαθός.. ταχεῖα. -όν Vocativo plural neutro de παλαιός.. -ή. -α. τάλαν Dativo pl. neutro del superlativo de τίμιος. πᾶσα. Cuaderno de griego. πᾶν Genitivo sing. masc.. πολύ 2. ταχύ Acus. Curso 2013-2014 Página 105 . fem. sing.Ὁ κύων πιστότατον τῶν ζῴων ἐστι.Τῆς ἀρετῆς οὐκ ἔστι κτῆμα τιμιώτερον καὶ βεβαιότερον. -ές Genitivo plural femenino de ταχύς. fem. -όν Acus. καὶ ὁ βοῦς χρησιμώτατον. ὁ λέων ἰσχυρότατον. πολλή. pl. del comparativo de πιστός.. τάλαινα.

Escribe en griego las siguientes frases: 1.. πόλεως τῆς μεγίστης καὶ εὐδοκιμωτάτης.Ὦ ἄριστε ἀνδρῶν.Aquiles era el mejor y el más rápido... 3. 4.Οἱ μὲν Πέρσαι πλείονες τῶν Ἑλλήνων ἦσαν ἐν Μαραθῶνι. 4..-Muchas personas tienen una piel más negra que los griegos.3. 5.Ordena los adjetivos del vocabulario por clases. 4.Conozco a grandes personas infelices y desgraciadas..Los perros son más fieles que los leones. Curso 2013-2014 Página 106 . Ἀθηναῖος εἶ.Πάντων τῶν ποιητῶν Ὅμηρος σοφώτατος καὶ παλαιότατός ἐστιν. Adjetivos de la 1ª clase Adjetivos de la 2ª clase Adjetivos de la 3ª clase Cuaderno de griego... 5.El oro es el más precioso de todos los metales.. 2. 5. y mejores que los bueyes..

ποιητής. ταχεῖα. τήν τ᾿ ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων ὁρῶντα καὶ τοῖς πεπραγμένοις ἐπῃρμένον. Curso 2013-2014 Página 107 . ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι. μέλας... πᾶν. μέλαινα.Posesión. -α. πολλή.Grande. -ή.Poeta.Ciudad.. -ου (ὁ). νὴ τοὺς θεοὺς ἐκείνον μεθύειν τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων καὶ πολλὰ τοιαῦτ᾿ ὀνειροπολεῖν ἐν τῇ γνώμῇ. Demóstenes.Persa. Ἀχιλλεύς.6. πᾶς.. χρυσός. ταχύ. precioso.. -ον. μέγας.. que para él simbolizaba la pérdida de la libertad de la Grecia clásica. virtud. Vocabulario Ἀθηναῖος. -οῦ (ὁ). -ή. εὐδόκιμος. Cuaderno de griego.Animal. Ἕλλην. Μαραθῶνος(ὁ)..León. ἀνήρ. -ῆς (ἡ). Ὦ (interj. ἀτυχής.Piel. κυνός (ὁ). μεγάλη.. -όν... se opuso con energía a Filipo de Macedonia. ζῷον. τάλας..Infeliz.Fuerte. -εως (ὁ). ἀνδρός (ὁ). ἔχω.. -όν. πιστός. μέταλλον. ἰσχυρός..Varón. -όν.Útil. -ου (τό). seguro. hombre. κύων.Firme.. -ον. τάλαν. IV a.Desgraciado. -ον..Saber...Persona..Μaratón. -ή. πόλεως (ἡ). γιγνώσκω. Ἕλληνος. σοφός.Fiel. λέοντος (ὁ). κτῆμα.. Πέρσης. χρησιμóς. -ή.. -ου (ὁ).Griego.Estimable.Perro. ταχύς.Antiguo. δέρμα. Ὅμηρος. ἀρετή.Lectura: Ἐγὼ δ᾿ μέν. -ου (τό).. μεγα. πᾶσα.Ateniense.Todo. -όν. -ή. λέων... τίμιος.Oh. conocer..Homero...Sabio. -όν. poderoso. τάλαινα.Aquiles βέβαιος.. -α. el gran orador de la Grecia antigua (s.De buena fama. el padre del futuro Alejandro Magno..Tener.).Rápido.Mucho.Entereza.Buey... -ον. κτήματος (τό). -ατος (τό).Negro. ἄνθρωπος.C. βοός (ὁ). -α. -οῦ (ὁ)...).Oro. παλαιός... οὐ μέντοι μὰ Δί᾿ οὕτω γε προαιρεῖσθαι πράττειν ὥστε τοὺς ἀνοητοτάτους τῶν παρ᾿ ἡμῖν εἰδέναι τί μέλλει ποιεῖν ἐκεῖνος· ἀνοητότατοι γάρ εἰσιν οἱ λογοποιοῦντες... -ές. Μαραθών... πόλις. μέλαν. βοῦς. πολύς. -ου (ὁ). Aquí concluye Demóstenes el primer discurso contra Filipo.Metal. πολύ.

Tiempo relativo. con lo que es muy interesante aprovechar lo que se sabe de una lengua en la otra.18 Tema de gramática Las formas no personales del verbo: El infinitivo Las formas no personales. consecuentemente. como veremos. El tiempo relativo (antes. 2ª o 3ª). Tanto en la morfología como en la sintaxis. la variedad morfológica de estas formas es mucho mayor que en español. Para interpretar correctamente el valor de las formas no personales en latín y griego (y. El verbo griego tiene sólo dos formas no personales en su conjugación (tres menos que el latín) y que además nos son familiares en nuestra lengua: el infinitivo y el participio. como su nombre indica. Curso 2013-2014 Página 108 . se basa en la referencia al tiempo designado por el verbo en forma personal del que dependen. También se les llama formas nominales del verbo porque. comparten características del sustantivo y del adjetivo junto con otras propias del verbo. igual que su uso y posibilidades expresivas. en lo esencial. Hasta ahora la noción temporal que hemos aplicado a las formas verbales estudiadas ha sido la de tiempo absoluto (pasado. Eso sí. presente y futuro). semejante al latín. para poder traducirlas de manera correcta). y que puede ser de: Tema de presente: Tema de futuro: Tema de aoristo: Tema de perfecto: SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD ANTERIORIDAD RESULTADO SIMULTÁNEO ACCIÓN PASADA DE UNA Tiempo absoluto presente pasado futuro línea del tiempo: ----------------------------------------------------------------------------------Tiempo relativo antes a la vez después antes a la vez después antes a la vez después Cuaderno de griego. hay que entender desde el principio la especial noción de tiempo que designan: el tiempo relativo. los infinitivos y participios griegos tienen un funcionamiento. a la vez o después de). son aquellas que no presentan el accidente gramatical persona (1ª. como sucede en latín.

σθαι .εῖν contractos en -έω .οῦν contractos en -όω Τodos los infinitivos del verbo λύω voz activa λύ-ειν λύ-σ-ειν λύ-σ-αι λε-λυ-κέ-ναι Otros infinitivos de interés: Infinitivo de presente activo del verbo εἰμί → εἶναι. Curso 2013-2014 Página 109 .ᾶνcontractos en -άω .1 Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su infinitivo. Las desinencias que es preciso conocer para poder identificar a los infinitivos griegos son las que aparecen en esta tabla: Voz activa Formas temáticas Formas atemáticas En general Para el aoristo sigmático Voz medio pasiva . De futuro activo: ἔσεσθαι.ναι . Infinitivos de aoristo del verbo λαμβάνω (sobre ἔλαβον) → λάβειν / λάβεσθαι Infinitivo de presente del verbo δείκνυμι → δείκνυναι Infinitivo de aoristo sigmático de τρίβω → τριψαι voz medio (-pasiva) Tema de presente λύ-ε-σθαι Tema de futuro λύ-σ-ε-σθαι Tema de aoristo λύ-σα-σθαι Tema de perfecto λέ-λυ-σθαι -----λυ-θῆ-ναι λυ-θήσ-ε-σθαι -----Voz pasiva Cuaderno de griego. en voz activa y en voz medio-pasiva (en los temas de aoristo y en futuro la forma pasiva no coincide con la media).σαι .ειν Verbos contractos .

Es vergonzoso cometer injusticias CCN Οὐ NP βούλονται SUJ οἱ Λακεδαιμόνιοι λύειν inf. El infinitivo es. Sirva de ejemplo la segunda frase (τὴν εἰρήνην es O. 2. al mismo tiempo. act. O.D.. de pres. 2.D. ATR.Puede llevar. y APO. un sustantivo y un verbo (un sustantivo verbal).. O. C. Cuaderno de griego.Indica accidentes gramaticales propios del verbo: voz (activa o pasiva) y tiempo (relativo). a) Como sustantivo: 1..D. de pres. Por eso decimos que tiene una doble naturaleza: verbal y nominal.I. dependiendo de él. ATR.. 3.. Para entender el funcionamiento de las formas no personales del verbo debemos tener clara su doble naturaleza.Asimismo. 2. O.)..Está formado sobre raíces verbales y forma parte de la conjugación verbal. b) Como verbo: 1.2 Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen)... porque tiene características propias del sustantivo y otras propias del verbo.Realiza funciones propias del sustantivo: SUJ. O. los determinantes propios del verbo (O. al funcionar como sustantivo.D.: SUJ ΑTR αἰσχρόν NP ἐστι OD ἄδικα πράττειν inf.. act.. PVO...1. τὴν εἰρήνην Los Lacedemonios no quieren romper la paz. Curso 2013-2014 Página 110 . del infinitivo).Doble naturaleza del infinitivo. el infinitivo puede ir precedido de artículo en género neutro: Τὸ λέγειν οὐ πράττειν ἐστίν   El hablar no es obrar.C.D.

Como en nuestra lengua no se matuvo esta forma expresiva.2.P. N. Θρηνῶ O. pl. En ella la determinación del tiempo relativo cobra una gran importancia. .D. de pres. Cuaderno de griego. Χρὴ τοὺς Acus.. A efectos de concordancia con el adjetivo. se traduce por nuestro infinitivo correspondiente y funciona de igual manera. Ἀλέξανδρος τούτους Acus. Esta estructura sintáctica. pues.D. plural SUJ (oración de infinitivo) SUJ.N. debemos traducirla por una oración subordinada completiva/sustantiva introducida por el nexo QUE: SUJ SUJ. pl. act. N. el infinitivo equivale a un sustantivo singular neutro en nominativo o acusativo singular: ATR. C. Es vergonzoso cometer injusticias. (oración de infinitivo) ATR. b) El infinitivo verbal presenta un sujeto en acusativo. πράττειν Inf. O.P. plural Es preciso. Curso 2013-2014 Página 111 .N. act. C. ἄδικα O. Αἰσχρόν N. ἐστι O.D. συμμάχους τῶν Περσῶν Acus.P.2. εἶναι νομίζει Alejandro cree que ésos son aliados de los persas. ATR. que los aliados de los Atenienses queden libres. τῶν Ἀθηναίων συμμάχους ἐλευθέρους γίγνεσθαι Acus.Infinitivo nominal (sin sujeto) / infinitivo verbal (con sujeto) a) El infinitivo nominal no presenta sujeto. ἄδικα SUJ. πράττειν Inf.D. Lamento cometer injusticias.P. llamada “oración de infinitivo” es muy común tanto en griego como en latín. N. de pres.

el verbo principal se expresa en tercera persona del singular. ἔξεστι. de aor. sing.  βούλομαι.Decir. Cuaderno de griego. de aor. y al infinitivo lo consideramos nominal. Con el verbo δοκέω. la recomendación es traducirlo siempre en tercera persona de singular (parece) seguida de una oración completiva. φημί. pero diferentes sintácticamente..Creer. la llamada impersonal. νικῆσαι Inf. En ambos casos.Es preciso. κελεύω. θήλω. » NP ἐλέγετο SUJ. funcionando como un predicativo. En una.: Verbos de opinión o afirmación y verbos de voluntad... (Oración de infinitivo) SUJ Κῦρον Acus. En la otra. act. y muy en concreto el verbo δοκέω. pueden darse dos construcciones de significado equivalente.Es necesario δεῖ.Querer. y éste constituye una oración normal de infinitivo que funciona como sujeto..Exhortar. la traducción es: Se decía que Ciro había vencido.. La llamada “construcción personal” Con ciertos verbos en voz pasiva (esencialmente verbos de opinión y afirmación. act. con un comportamiento muy parecido al verbo latino uideor). el verbo principal tiene un sujeto explícito (puede aparecer en primera o segunda persona). el sujeto del infinitivo aparece en acusativo. δίκαιὸν ἐστι. Δοκεῖ μοί σε ἁμαρτάνειν / δοκεῖς μοι ἁμαρτάνειν. NP ἐλέγετο PVO νικῆσαι Inf.Los infinitivos verbales se dan con verbos principales de determinados campos semánticos: a) Cuando la oración de infinitivo funciona como sujeto: formas o expresiones llamadas impersonales: χρή.. νομίζω..Querer. El griego tiene predilección por la segunda.. Curso 2013-2014 Página 112 .. SUJ Κῦρος Nom. λέγω.Decir. προσήκει..Conviene.Es justo b) Cuando la oración de infinitivo funciona como O. la llamada personal.. sing.Es posible..D.Me parece que te equivocas.

Curso 2013-2014 Página 113 .. En expresiones muy estereotipadas. El infinitivo.. a efectos de concordancia. El infinitivo en griego se declina con el artículo (como sustantivo verbal que es). Ὁ ἄρχων ἔπεμψε σῖτον ἐσθίειν..Por el momento.Por lo que a mí me parece. 1.Infinitivo con artículo.El arconte envió trigo para comer... por lo que el artículo adopta sólo este género. tiene género neutro. con ciertos verbos regentes.Infintivo absoluto. y a los que no debes dar la misma importancia en su estudio...Pericles fue elegido para hablar.Preparado para luchar. En este uso equivale al gerundio latino.El arte de amar. 3.Por así decir. ὡς ἐμοὶ δοκεῖν. Tὸ φίλους ἔχειν ἐστὶ καλόν.Al parecer.. ὡς φαίνεσθαι.Otros usos del infinitivo Existen otros usos del infinitivo (del infinitivo nominal) que no tienen la misma trascendencia de los que acabamos de ver... Ἑτοῖμος τῷ μάχεσθαι. Ἡ τοῦ ἐρᾶν τεχνή. 2.Es hermoso tener amigos.. Περικλῆς ἡρέθη λέγειν. Cuaderno de griego.CCF). El infinitivo. se utiliza el infinitivo (con frecuencia acompañado de la conjunción ὡς) para matizar lo expresado en la oración principal: ὡς εἰπεῖν.. puede tener un valor final (y lo analizamos como un complementο circunstancial de finalidad .Infintivo con valor final. τὸ νῦν εἶναι.

.. 3..Οὐκ ἐξῆν ἐν Σπάρτῃ τοῖς δειλοῖς τῳ συσσιτίῳ μετεῖναι.Escribe las formas que te son requeridas: Infinitivo de aoristo sigmático activo de παῦω Infinitivo de aoristo pasivo de στρατεύω Infinitivo de perfecto activo de κινδυνεύω Infinitivo de presente activo de τιμάω (ῶ) Infinitivo de futuro medio de πυρέυω Infinitivo de futuro activo de τιμάω Infinitivo de perfecto medio-pasivo de δηλόω Infinitivo de presente activo de δείκνυμι Infinitivo de futuro activo de εἰμί Infinitivo de aoristo sigmático activo de ποιέω 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. 2.Ἐγὼ νομίζω κοινὸν ἐχθρὸν πάντων τῶν Ἑλλήνων εἶναι βασιλέα. Cuaderno de griego.. Curso 2013-2014 Página 114 .Ἐλπίζω τὸν χρόνον παύσειν τὰς λύπας σου..Εjercicios 1.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔσεσθαι κινδυνεύσεσθαι τιμήσαι δείκνυναι δεδηλωκέναι τρίψαι εἶναι ποιήσασθαι πυρεύθηναι τιμᾶν 3.

13..Τὸν Ὀρφέα λέγεται κινῆσαι τῇ μουσικῇ τοὺς τε λίθους καὶ τὰ δένδρα. 9.. 6...Οὐ προσήκει τὰ μικρὰ τοῖς μεγάλοις ὁμοιοῦν.Λέγεται τὴν Γῆν γεννῆσαι μὲν τοὺς γίγαντας.Μεγίστην ἡγοῦμαι συμμαχίαν εἶναι καὶ βεβαιοτάτην τὸ τὰ δίκαια πράττειν.. 10..Λέγεται τοὺς Συβαρίτας ἐπὶ φύλλων ῥόδων κοιμήσασθαι.Ἐπεὶ δὲ ἠσθένει Δαρεῖος καὶ ὑπώπτευε τελευτὴν τοῦ βίου. Δία δὲ νικῆσαι αὐτούς. Curso 2013-2014 Página 115 .. 12.Ὁ μῦθος λέγει τὸν Ἕκτορα σκυλευθῆναι ὕπ᾿ Ἀχιλλέως. 7. 15.Ὁ κῆρυξ ἀγγέλει τοὺς βασιλέας ἤδη βεβουλεῦσθαι.Λέγουσιν οἱ σοφοὶ ἡμᾶς πεφυκέναι πρὸς τὴν ἀρετήν. 11..Ἤλπιζεν ὁ Φιλοκτήτης οὐ λειφθήσεσθαι ὑπὸ Νεοπτολέμου. ἐβούλετο τώ παῖδε ἀμφοτέρω παρεῖναι..Ἡ τῆς ἀηδόνος φωνὴ γλυκεῖα ἐστιν τοῦ ἀκοῦσαι....4. 5. Cuaderno de griego. 14.Αἱ τῶν Σπαρτιατῶν μητέρες ἐκέλευον τοὺς παῖδας ἤ νικᾶν ἤ τελευτᾶν. 8.

en principio. hoc) ὅδε.19 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa “sustituto del nombre”. esta. En griego hay ocho series pronominales. haec. sin embargo. esto) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ὅδε τόνδε τοῦδε τῷδε ἥδε τήνδε τῆσδε τῇδε τόδε τοῦδε τῷδε οἵδε τούσδε τοῖσδε αἵδε τάσδε τῶνδε ταῖσδε τάδε τοῖσδε Cuaderno de griego. I PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Los pronombres demostrativos sirven. esa. junto a otras semejantes. esto designará a lo dicho hace poco. Curso 2013-2014 Página 116 . distinta a la de sustantivos y adjetivos. Este valor espacial puede trasladarse a otros contextos. esta. que siguen el modelo de la primera clase de adjetivos. esto). por lo que conviene esforzarse en su aprendizaje. eso). hic. La tendencia. a lo que está en la esfera del interlocutor. algunos pronombres tenían una declinación especial. Esta es la razón por la que nos encontraremos desinencias distintas a las estudiadas en las declinaciones nominales. aquello). el pronombre demostrativo de primera persona está basado en el artículo. En origen. y el de tercera persona (aquel. En cuanto a su declinación. fue la de avanzar hacia una declinación común. coincide con el de nuestra lengua. Pronombre demostrativo de primera persona (lat. Algunos de estos pronombres son de las palabras de uso más común en la lengua. para ubicar en el espacio a cualquier cosa en relación al hablante: el de primera persona (este. Los pronombres no tienen forma para el caso vocativo. por ejemplo dentro de un discurso. Por esta razón tienen formas para los tres géneros (masculino. al que se pospone la partícula invariable -δε. designa a lo que está en la esfera del hablante. en esencia. τόδε (este. Los pronombres demostrativos pueden funcionar como pronombres (Éste vino) o como adjetivos (Este hombre vino). ἥδε. Su uso en griego no nos presenta problemas porque. femenino y neutro). aquella. acompañando al nombre. en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo. a lo que está lejos de ambos. el de segunda persona (ese. Los de segunda y tercera persona son fáciles de declinar en casi todos sus casos. mientras que aquello designa lo dicho hace más tiempo.

aquella. ἐκεῖνο (aquel. istud) οὗτος. esa. eso) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro οὗτος τοῦτον τούτου τούτῳ αὕτη ταύτην ταύτης ταύτῇ τοῦτο τούτου τούτῳ οὗτοι τούτους τούτοις αὗται ταῦτας τούτων ταύταις ταῦτα τούτοις Está compuesto de una primera parte indeclinable οὑτ-/ αὑτ.(con τinicial en los mismos casos que el artículo) y las terminaciones de la primera clase de adjetivos.si la terminación tiene ο/ω. αὐτ-. La primera parte indeclinable presenta presenta -αυ. aquello) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ἐκεῖνος ἐκεῖνον ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκείνη ἐκείνην ἐκείνης ἐκείνῇ ἐκεῖνο ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκεῖνοι ἐκείνους ἐκείνοις ἐκείναι ἐκείνας ἐκείνων ἐκείναις ἐκεῖνα ἐκείνοις Este pronombre sigue la primera clase de adjetivos. αὕτη. IΙ PRONOMBRE αὐτός. Este pronombre. αὐτό Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro αὐτός αὐτόν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτή αὐτήν αὐτῆς αὐτῇ αὐτό αὐτοῦ αὐτῷ αὐτοί αὐτούς αὐτοῖς αὐταί αὐτάς αὐτῶν αὐταῖς αὐτά αὐτοῖς Formado en todos sus casos sobre la base morfológica. que mantienen la antigua desinencia pronominal. ille. ἐκείνη. Curso 2013-2014 Página 117 . τοῦτο (ese. iste. Pronombre demostrativo de tercera persona (lat.τουτ. presenta las mismas terminaciones que ἐκείνος. αὐτό αὐτός. no Cuaderno de griego. de muchísimo uso en la lengua griega. illa. y -ου. αὐτή. illud) ἐκεῖνος. salvo en los casos rectos del neutro singular.Pronombre demostrativo de segunda persona (lat. ista./ ταυτ.si la terminación tiene α/η. αὐτή.

αὐτῶν = suyo/α). Pronombres personales 1ª Persona Singular Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἐγῶ ἐμέ / με ἐμοῦ / μου ἐμοί / μοι Plural ἡμεῖς ἡμᾶς ἡμῶν ἡμῖν 2ª Persona Singular σύ σέ / σε σοῦ / σου σοί / σοι Plural ὑμεῖς ὑμᾶς ὑμῶν ὑμῖν -- 3ª Persona Singular ἕ/ε οὗ / οὑ οἷ / οἱ Plural σφεῖς σφᾶς σφῶν σφίσι Página 118 Cuaderno de griego. αὐτῆς. -η.tiene un equivalente exacto ni en latín ni en castellano. pero en sentido de identidad (el mismo que acabo de mencionar). Filipo tiene un carro. Existe un pronombre de tercera persona. ipsum. ἐκεῖνος αὐτὴν ἄγει. él en persona). 2. is. de sentido reflexivo (ἕ). Φίλιππος ἀεὶ θύει Ἀπόλλωνι· Ὁ αὐτὸς θεὸς βοηθήσε αὐτῷ . Ὁ θεὸς αὐτὸς βοηθήσε αὐτῷ Αὐτὸς ὁ θεὸς βοηθήσε αὐτῷ El mismo dios (el dios en persona) le ayudó. b) Cuando acompaña a un nombre. él lo conduce. id). Φίλιππος ἅμαξαν ἔχει.Está fuera del grupo artículo-sustantivo: Se traduce por “mismo”. Su carro es hermoso. ella. se suele traducir por el pronombre posesivo (αὐτοῦ.Si está dentro del grupo artículo-sustantivo se traduce también por “mismo”. Lat. Los pronombres personales no tienen variación genérica. ipse. equivale a nuestro pronombre personal de tercera persona: él. idem. Filipo hace siempre sacrificios a Apolo. Lat.. eadem. por lo que hay que fijarse en su posición en la frase para traducirlo con precisión: a) Cuando funciona como pronombre (cuando no va acompañando a un sustantivo).. donde nuestro pronombre personal de 3ª pª suele ser asumido por el demostrativo ἐκεῖνος. Cuando aparece en genitivo (tanto singular como plural). ipsa. con sentido enfático (él mismo. Este uso se da en todos los casos salvo nominativo. que en el griego clásico estaba casi reemplazado por el uso de αὐτός como pronombre de tercera persona. Curso 2013-2014 . el mismo dios (que) le ayudó. ea. III LOS PRONOMBRES PERSONALES La flexión de los pronombres personales es la que más se aleja de la declinación nominal. -ο. pueden darse dos posibilidades: 1. ello (lat. Ἡ ἅμαξα αὐτοῦ καλὴ ἐστί. idem.

posteriormente. ἐμή.. no tienen nominativo. Ἐμοὶ οὐδὲν διαφέρει. Su declinación es muy sencilla. -α. y por tanto.Yo. funcionan siempre como adjetivos referidos a un sustantivo.Los pronombres personales se utilizan en nominativo sólo con intención enfática o para marcar claramente una oposición. por mi parte. Curso 2013-2014 . -ον vuestro. se creó un reflexivo directo ἑαυτόν y. decía eso.A mí mismo. IV LOS PRONOMBRES POSESIVOS A partir de los pronombres personales se crearon los pronombres posesivos que. -α.A mí no me importa. se puede utilizar también la partícula –γε. Ἔγωγε ταῦτα ἔλεγον. Φωνὴ ἀεί μοι βουλεύει. a pesar del nombre con el que los designamos (pronombres).. añadida al pronombre. porque nunca pueden ser sujeto de un verbo en forma personal. ἐμόν mío. σὺ δὲ ἀκούεις. Las formas tónicas del singular se utilizan en el principio de la frase o para resaltar el pronombre.ἑαυτόν.Una voz me aconseja siempre.Yo hablo y tú escuchas. Para darle un mayor énfasis. σον tuyo.. mía Varios poseedores ἡμέτερος. porque el verbo ya marca por sí sólo el accidente gramatical persona.σεαυτόν. Estos pronombres reflexivos se emplean cuando el complemento se refiere al sujeto de la frase. Οὔκ γιγνώσκει σεατόνNo se conoce a sí mismo. tuya (tu) 2ª Persona Varios poseedores ὑμέτερος. A él mismo. una serie completa: ἐμαυτόν. vuestra Página 119 Cuaderno de griego. Ἐγὼ μὲν λέγω.. -ον nuestro. nuestra Un poseedor σός. Las formas átonas son enclíticas. σή. A partir del pronombre reflexivo y del pronombre αὐτός. Por lo tanto. no pueden empezar una frase. A ti mismo. Pronombres posesivos 1ª Persona Un poseedor ἐμός. pues siguen el modelo (como ocurre en latín) de la primera clase de adjetivos (1ª y 2ª declinaciones).

de ella) Ἡ ἑαυτοῦ γυνή Su propia mujer Τὸ ἑαυτῶν σῶμα Su propio cuerpo Ἡ ἑαυτῆς ἐλπίς Su propia esperanza Para indicar la posesión en primera o segunda persona. Curso 2013-2014 Página 120 . τὸ ὄνομα μου / τὸ ἐμὸν ὄνομα Mi nombre     Cuaderno de griego. También pueden utilizarse los genitivos del pronombre reflexivo de 3ª persona (ἑαυτός. Ἡ γυνὴ αὐτοῦ Su mujer (la mujer de él) Τὸ σῶμα αὐτῶν Su cuerpo (el cuerpo de ellos) Ἡ ἐλπὶς αὐτῆς Su esperanza (la esp. los genitivos (en singular y plural) del pronombre αὐτός. también se puede utilizar el genitivo de los pronombres personales.Para expresar el posesivo de tercera persona. preferentemente las formas átonas. según hemos visto. -όν). -ή. se utilizan.

) de 1ª Pª Genitivo plural masculino de αὐτός Ac.Escribe las formas que te son requeridas: Dat. sing.. neutro del pron.) de 2ª Pª Acus.Ταῦτα τὰ ἔθνη ἐστι βάρβαρα καὶ οἱ ὁδοιπόροι φεύγουσιν ἀεὶ ταύτην τὴν γῆν.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἡμετερῶν αὐτῇ μου ἑμαυτόν σή ἡμῶν οὕτοι ταῦτα σφίσι ἐμοί 3. sing... sing. sing. sing. del pronombre personal de primera persona Dativo plural masc. Cuaderno de griego. del pronombre personal de tercera persona 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. del posesivo (un poseed. demostrativo de 3ª Pª Dat. demostrativo de 2ª Pª Acus. del pron. fem. pl.Ejercicios 1. demostrativo de 1ª Pª Nom. neutro del pron. Curso 2013-2014 Página 121 .Ὁ ἄγγελος τάδε λέγει· «Πάρεστι Δαρεῖος σὺν τῷ στρατῷ» 2.. masc. del pronombre personal de primera persona Gen. pl. pl. del pronombre reflexivo de 2ª Pª Gen.. fem. del posesivo (varios poseed.

Περὶ τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὁ ἀγῶν ἐστι.Ἐν ἐκείνῃ τῇ μάχῃ.Ἐγὼ εἰμι ὁ Κύριος.Οὐκ ἐγὼ σε ἀποκτείνω.Μετὰ τὸν Θησέως θάνατον.Τοὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις. 14. 8. 10. οὗτοι οἱ στρατιῶται ἀνδρεῖοι καὶ ἰσχυροὶ ἦσαν. σὺ δ᾿ αὐτὸς ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος. ἀλλ᾿ ὁ τῆς πόλεως νόμος. 7. 9...Ὁ σοφὸς φέρει ἐν ἑαυτῷ πάντα τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀβέβαια...... 6.Μεγάλη ἡ τῶν ὑμετέρων στρατιωτῶν ἀρετή. 15.Πάντες ἄνθρωποι ἐπίστευον αὐτῷ.-῾Η αὐτὴ γνώμη περὶ τῶν αὐτῶν πραγμάτων οὐκ ἦν ἀεὶ τοῖς Ἀθηναίοις..Τὴν μὲν ἀλήθειαν ὑμῖν λέγω. 11. ὑμεῖς δ᾿ ἐμοῦ οὐκ ἀκούετε..3. οἱ Ἀθηναῖοι ἵδρυσαν τὸ αὐτοῦ ἱερὸν καὶ οἱ πολῖται αὐτὸν ὡς θεὸν ἱκέτευον... 12. Curso 2013-2014 Página 122 . ὁ Θεός σου.Ἡ πόλις ἡμῶν αἰτία τοῖς Ἕλλησι τῆς σωτηρίας. 4.. 5. Cuaderno de griego.Τὸν σὸν ἵππον καὶ τὰ σὰ ὅπλα θαυμάζω. 13.

-η. tema en dental) masc. Su declinación sigue los modelos de los adjetivos.20 Tema de gramática Las formas no personales del verbo (el participio) 1. femenino en -η) -ντFemenino -σα.μενον  (1ª clase de adjetivos.ha caído con alargamiento compensatorio de la vocal anterior (-ουσα. (-κώς-κότος) neut. λυ-ό-μεν-ον Tema de futuro λύ-σ-ων. λύ-σ-ουσα. Curso 2013-2014 Página 123 . -σης* (1ª decl.. λε-λυ-κυῖ-α. -ον Tema de aoristo λυ-θησ-ό-μεν-ος. tema en -α mixta) (1ª decl. El participio. λῦ-σα-ν λυ-σά-μεν-ος. a diferencia del infinitivo. de la primera y tercera clase. λυθεί-σα. -η. λύ-ουσα.μένη . (-κός-κότος) . Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su participio. el grupo -ντ. tema en -α pura) -κυῖα-κυίας  * En el femenino. tema en -ντ) -κοτ(3ª decl.μενος .. Para una visión panorámica de la conjugación del participio. λε-λυ-μέν-η. λυ-θέ-ν λε-λυ-κώ-ς. -ον λύ-σα-ς. λύ-ον voz medio (-pasiva) Tema de presente Voz pasiva λυ-ό-μεν-ος. λύ-σ-ον λυ-σ-ό-μεν-ος. -ον Tema de perfecto λυ-θεῖ-ς. λε-λυ-κό-ς λε-λύ-μεν-ος. -η. λυ-ο-μέν-η. ουσης). En la siguiente tabla tenemos los sufijos con los que se forman los participios y su declinación: Voz medio pasiva (excepto aoristo pasivo) Voz activa Temas de presente y futuro Tema de aoristo en activa y pasiva Masculino neutro Tema de perfecto -ντ(3ª decl. se declina. λε-λύ-μεν-ον Cuaderno de griego. en voz activa y en voz medio-pasiva (con el matiz de que el aoristo pasivo se forma con el sufijo propio de la voz activa -ντ-). λύ-σα-σα. en esta tabla tenemos todos los participios del verbo λύω: voz activa λύ-ων..

Cuaderno de griego. para toda la flexión verbal. λελυκυῖα. τρίψαντος./ οὐσαMasculino Sing. τιμῶσα. presentan las modificaciones esperadas ante consonante (especialmente relevante en el caso de la -σ. distinta de la anterior: Participio de perfecto activo de λύω: λελυκώς. τιμῶν (gen. τιμῶντος. y el alargamiento orgánico de la vocal predesinencial en los demás temas: Part. τριβούσης). τρίβουσα. de pres. Es interesante recordar dos tipos de verbos especialmente: A) Los verbos contractos presentan las contracciones vocálicas esperadas en el tema de presente. τιμήσαντος. τριψάσης)./ λελυκυιαMasculino Sing. τρίβων (gen. τρίψασα.τιμήσας.en el futuro y el aoristo): Part. act. N V A G D ὦν ὄντα ὄντος ὄντι Plural ὄντες ὄντας ὄντων οὔσι Femenino Sing. es de mucha utilidad conocer la flexión del participio de presente activo del verbo εἰμί.τρίψας. pues su terminación coincide con esta forma de participio. τιμήσαν (gen.Para aprender la declinación de los participios activos. N V A G D λελυκώς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ες λελυκότ-ας λελυκότ-ων λελυκόσι Femenino Sing.. Participio de presente activo de εἰμί: ὦν. Curso 2013-2014 Página 124 . Neutro Plural También es interesante repasar la declinación de los temas en dental que encontramos en el participio de perfecto activo. τιμήσασης). B) Los verbos temáticos consonánticos. act. de pres.. λελυκυῖ-α λελυκυῖ-α λελυκυῖ-αν λελυκυί-ας λελυκυί-ᾳ λελυκυί-ας λελυκυι-ῶν λελυκυί-αις Neutro Sing.τρίβων.. λελυκός (Temas en -τ / -α pura) Tema: λελυκ. Plural Plural Plural λελυκυί-αι λελυκό-ς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ων λελικό-σι En la formación de los participios hay que tener en cuenta lo dicho. τιμήσασα. τρίβοντος. οὔσα οὔσα οὔσαν οὔσης οὔσῃ Plural οὔσαι οὔσαι οὔσας οὐσῶν οὔσαις ὄντος ὄντι ὄντων οὔσι ὄν ὄντα Sing. Part de aoristo act. en general. ὄν (Temas en -ντ / -α mixta) Tema: ὀντ.τιμῶν. τιμώσης. τιμῶντος). οὔσα.. τρίψαν (gen. Part de aoristo act.

B) Participio funcionando como determinante (DET). Curso 2013-2014 Página 125 . act. se sustantiva cuando va precedido de un artículo). πάροντες στρατεγοί. Ἀθηναίοις συμπράττοντας A.C. como la de determinante o predicativo (e igual que el adjetivo. se suele traducir por un gerundio u oración circunstancial que se adapte al contexto.. de pres. de pres. se suele traducir por una oración de relativo..D. a) Si va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición atributiva).).. N. ἀποκτείνουσιν.Presenta los accidentes gramaticales de tiempo (relativo) y voz.. C. DET. 2. 3. tiene características propias del adjetivo y otras propias del verbo. (part. etc. O.. b) Si no va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición predicativa). (part. O.P.Se declina.Realiza funciones propias del adjetivo. es decir. a) Como adjetivo: 1. act. Ν.) N.) Mueren los generales que están presentes.P. Los Lacedemonios matan a los que colaboran (a los colaboradores de) con los Atenienses.Está derivado de raíces verbales y forma parte de la conjugación. según hemos visto..I... Traducción: A) Participio sustantivado (se traduce por una oración de relativo o un sustantivo equivalente): SUJ Οἱ Λακεδαιμόνιοι τοὺς O. siguiendo modelos adjetivales.. Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen) El participio es un adjetivo verbal. Cuaderno de griego. Ἀποθνήσκουσιν οἱ SUJ. b) Como verbo: 1.Pueden depender de él complementos propios del verbo (O. 2.D.P.2.I.P.

) N. de pres.. παρῶν N. con los que concuerda en género. Οἱ πολέμιοι PVO. el participio no va precedido de artículo y complementa al mismo tiempo al verbo y al sujeto u objeto directo.Por casualidad..Evidentemente. los generales convencen al pueblo. Ταῦτα λέγοντες Ν. La mayor dificultad estriba en la traducción (cuando van en acusativo la traducción es equivalente a la de una oración de infinitivo. Cuaderno de griego.A escondidas.) N. Cuando dicen eso. los generales convencen al pueblo.(part.P. ἄρχονται.) N. O. expresaremos el verbo del participio en forma personal (en la persona. act. y añadiremos las siguientes expresiones circunstanciales según el verbo empleado: τυγχάνω. los generales convencen al pueblo.P. En este caso. φαίνομαι.D.) Este uso del participio es una construcción sintáctica propia del griego.(part. y cuando van en nominativo son expresiones muy concretas que iremos conociendo.D. SUJ.. SUJ. número y caso. λανθάνω y φαίνομαι. Al decir eso. Σωκράτης PVO. Los enemigos comienzan a dialogar. A la hora de traducir.P.  C) Participio complemento predicativo (PVO. act. voz.P. οἱ στρατηγοὶ πείθουσι τὸν δῆμον. DET. Son interesantes a este respecto (cuando el participio aparece en nominativo) los verbos principales τυγχάνω. med-pas. διαλεγόμενοι N. λανθάνω. Curso 2013-2014 Página 126 . O.P.S. (part. tiempo y modo en que se esté en griego el verbo principal). de pres.SUJ. ἐτύγχανε Sócrates estaba presente por casualidad. de manera oculta. con verbos también muy concretos). Diciendo eso. de pres.

En ella el participio concuerda con un pronombre o sustantivo en genitivo y todo el sintagma aparece un tanto aislado del verbo principal (gráficamente entre comas). por una oración subordinada circunstancial del sentido que aconseje el contexto (o por una expresión circunstancial equivalente). La razón de este nombre es la etimología del término en latín (absoluto = suelto.S. CC. pero que suele ser un poco rudimentaria) o. igual que sucede en latín con el ablativo absoluto. CCL.S. de pres. Οἱ πολέμιοι PVO. el participio puede aparecer en una construcción muy peculiar de estas lenguas. εἰς τόπον τινὰ NP. ἔρχεται Muriendo el ser humano  Cuando muere el ser humano. Ἀποθνήσκοντος τοῦ ἀνθρώπου. SUJ.P. o bien por medio del gerundio (lo cual vale para una primera aproximación. de pres.S. Curso 2013-2014 Página 127 . si se percibe el valor circunstancial. Al morir el ser humano su alma va a algún lugar. Los enemigos saben que Ciro está en Cilicia. ἡ ψυχὴ CN αὐτοῦ CCL. D) El genitivo absoluto El griego. G. La traducción del participio se puede realizar.) G. act.) N. Se utiliza para expresar un contexto en el que se desarrolla la oración principal.D. Cuaderno de griego. (part. El participio es considerado como determinante (DET) y toda la construcción funciona como CC (complemento circunstancial).Un ejemplo de este uso referido al objeto directo: SUJ. que expresa una cierta desvinculación sintáctica con respecto al verbo principal. γιγνώσκουσιν O.(part. Κῦρον. ἐν Κιλικίᾳ ὄντα Α. (genitivo absoluto) DET. independiente). act. Esta construcción recibe el nombre de genitivo absoluto (también se le denomina participio absoluto).

Curso 2013-2014 Página 128 .Ἀλκιβιάδης. fem. sg. de perfecto activo de λύω Acus. act. del part. de pres.Πάντες οἱ ἐσόμενοι ἐν τῷ τῆς μάχης κινδύνῳ.Escribe las formas que te son requeridas: Acus. φίλτατοι τῇ πατρίδι. de εἰμί Dat. fem. del part. de aoristo temático de λείπω (ἔλιπον) Acus. del part. νέος ὤν. neutro del part. sg... fem.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. del part. Cuaderno de griego. neutro del part. neutro del part.Εjercicios 1. sg. pl. pl. de aoristo sigmático activo de τρίβω Gen.. de aoristo pasivo de θαυμάζω Gen. del part. act. del part. de δηλόω Dat. pl... de aoristo sigmático activo de τέρπω 2. de pres. activo de τιμάω Gen. masc.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐθέλοντος ἐρωτηθεὶς πεπαιδευμένοι λύσας λάβουσι ἐσομενῶν ἀποδράντες τριψάσῃ ὤν λουσαμένους 3. sg. sg. ἀγνωμονέστατος ἦν. pl. 3. de fut. 2.. de aoristo pasivo de ὁράω Acus. neutro del part.Οἱ ὄντες ἀγαθοὶ εἰσι καὶ εὐδαίμονες. de perfecto medio-pasivo de φύω Nom. fem. plural femen.

ἐρυθρὸς φαίνεται.4... 15. 9. ἐρωτηθεὶς τί ἐστι κάλλιστον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ· “ἡ παρρησία” εἴπε.Οἰδίπους.. τοὺς δ᾿ ἀπόντας ἐχθρούς. 7. ἔρημοι ἦσαν ἐν ταῖς οἰκίαις οἱ παῖδες. 12..Οἱ πεπαιδευμένοι εἰσὶν εὐδαιμονέστεροι τῶν ἀπαιδεύτων.Ὁ Πεισίστρατος... ἐτυράννευσε.Τοὺς μὲν παρόντας φίλους νομίζω. 8. Curso 2013-2014 Página 129 .Λουσάμενοι τοῖς θεοὶς ἐθύσαντο.Οἱ πολέμιοι ἀποδράντες (aor. 11. sigm. ἐβασίλευσεν ἐν ταῖς Θήβαις....Ἀδικεῖτε πολέμου ἄρχοντες καὶ σπονδὰς λύοντες. de ἀποδιδρήσκω) ἔλαθον 16. 6..Στρατευόντων πάντων τῶν πολιτῶν.Ὁ Διογένης.Καταδυσόμενος ὁ Ἥλιος εἰς τὴν θάλατταν.. λύσας τὸ τῆς Σφιγγὸς αἴνιγμα.. 14.Μηδενὸς ἔτι ἀγορεύειν ἐθέλοντος.Λέγεται τοὺς λέοντας θηρευθέντας παροξύνεσθαι εἰς δεινότεραν μανίαν. τοὺς Ἀθηναίους τεθεραπευκώς. θύσομεν τοῖς θεοῖς καὶ παύσομεν τὰς τῶν πολιτῶν στάσεις. οἱ γέροντες περὶ τῶν πραγμάτων βουλεύσουσιν. 5. Cuaderno de griego. 13. 10.Τῆς πατρίδος κινδυνευούσης..

etimología Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 130 .

mientras que su transliteración es ánthropos) Como verás. es decir. A diferencia de lo que sucede con el latín. con el griego nuestra lengua tiene una relación más distante: salvo algunos términos que penetraron en el latín en fecha muy temprana. Es decir. No debemos confundir transcripción con transliteración. y no por el oído. el resultado sería Socrates. Si acentuáramos esta palabra a la griega. con lo que se hace muy importante. y forman parte de lo que se llama nuestro léxico patrimonial. Generalidades. la mayoría de los sonidos tiene una equivalencia muy fácil de deducir.1 Tema de etimología Principios de transcripción del griego al castellano Transcripción de los nombres griegos. Nuestras palabras procedentes del griego provienen masivamente de este segundo grupo. por ejemplo). hay que hacer mención a una de las cuestiones más controvertidas. Cuaderno de griego. cosmonauta. Uno de los campos semánticos en que más vamos a recurrir a las normas de transcripción son los topónimos y los antropónimos. en la que se busca el equivalente fonético de la palabra griega en castellano (p. son palabras incorporadas (o bien al latín. en este tema: la acentuación de los términos de origen griego. cirujano. o muchas otras veces son cultismos de formación reciente formados desde el riquísimo y prestigioso banco léxico griego (telefonía. y luego en castellano. Consiste en la adaptación del término griego a nuestro alfabeto y a nuestra morfología. pedagogia. o bien a las lenguas modernas) una vez que estos idiomas estaban ya formados. y trata de memorizarlos. conocer unas breves nociones de transcripción. etc. para su correcta interpretación y vinculación con la lengua originaria. que será la que recojan nuestros diccionarios o enciclopedias. si no la más. para más tarde evolucionar normalmente en castellano formando parte del acervo de nuestro léxico patrimonial (casos de bodega o cadera.e. P. La prosodia griega y latina son diferentes (el acento en latín recae sobre la penúltima sílaba. Presta atención a los que no resulten tan evidentes.). por personas cultas que las tomaron de las obras de los autores antiguos (filosofía. Nosotros proponemos seguir siempre el criterio de mantener la acenturación tradicional de la palabra en español.). es un léxico transmitido por los ojos. etc. ἄνθρωπος. Curso 2013-2014 Página 131 . primero. Σωκράτης. generación tras generación. cómo se escribieron los sonidos griegos en latín. la mayor parte del léxico griego que presenta nuestra lengua es de procedencia culta. al ser la a de Socrătes breve. Buena parte de estas palabras se nos han transmitido al griego por vía latina.e. Es decir. salvo cuando esta sílaba es breve. y se integraron en esa lengua con todas las consecuencias evolutivas que eso implica. su transcripción es antropo-logía. la pronunciación de la palabra se hizo esdrújula. cibernauta. Por último. en cuyo caso recae sobre la antepenúltima). donde muchas de sus palabras se nos han transmitido por el oído. y esa es la que nosotros hemos heredado: Sócrates. Pero en latín.

ángel).En la siguiente tabla tienes una perspectiva general de la transcripción de los sonidos griegos al latín y al castellano.i) ps o Griego Ἄρες Ἑρμῆς Ἄτλας Βορέας Γένεσις Ἄγγελλος Διογένης Ἐλευσίς Ζεῦξις Δημήτηρ Θέμις Ἰώ Καλυψώ Λυσίας Μίδας Νάξος Latín Ares Hermes Atlas Boreas Genesis Angelus Diogenes Eleusis Zeuxis Demeter Themis Io Calypso Lysias Midas Naxos Castellano Ares Hermes Atlas Bóreas Génesis Ángel Diógenes Eleusis Zeuxis Deméter Temis Io Calipso Lisias Midas Naxos Anaxágoras Paradoja Oasis Palamedes Rétor Sócrates Esfera Ténedos Hilas Filoctetes Caribdis Quíos Apocalipsis Eco α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ. Cuaderno de griego. κ. Curso 2013-2014 Página 132 . Griego Espíritu suave Espíritu áspero Latín --h a b g n* d e z e th i c l m n x o p r / rhs st y ph ch ps o Castellano --h a b g n* d e z e t i c l m n x/j o p r s est i f c q (ante e. χ) tiene un sonido nasal en griego que se transcribe como n en latín y castellano (ἄγγελλος > angelus. ς στ υ φ χ ψ ω Ἀναξαγόρας Anaxagoras Paradoxa Παράδοξα Oasis Ὄασις Παλαμήδης Ῥήτωρ Σωκράτης Σφαῖρα Τένεδος ῞Yλας Φιλοκτήτης Χάρυβδις Χίος Ἀποκάλυψις Ἠχώ Palamedes Rhetor Socrates Sphaera Tenedos Hylas Philoctetes Charybdis Chius Apocalypsis Echo Nota: la γ. cuando precede a oclusiva velar (γ.

Curso 2013-2014 Página 133 .Los diptongos son uno de los sonidos griegos que presentan una mayor evolución: Griego Latín Castellano Griego Latín Castellano idolatría musa esfera cenobio ει ου αι οι i u ae oe i u e e εἰδωλατρεία idolatria μοῦσα σφαῖρα κοινόβιον musa sphaera coenobium Ejercicios: transcribe los sustantivos que aparecen en la siguiente tabla al latín y al castellano: Griego παιδαγωγός Θουκυδίδης καθέδρα βιβλιοθήκη χειρουργικός μουσική Οἰδίπους οἰκουμενικός ἑταίρα ποινή φιλοσοφία ὑποκριτής αἱρεσιαρχής αἰθήρ Χίμαιρα ὁμοιοπαθαία Κῦρος Latín Castellano Griego Αἰσχύλος ψεῦδοχρηματιστικός αἷμαὑπερβολή σφαίρα θέατρον Ξενοφῶν ποιητής Χριστός ἄγγελος θεοΧειρῶν οἶνοσύνταξις ξενοφοβία Στερόπης Latín Castellano Cuaderno de griego.

la filosofía. y muchos de los logros iniciales y decisivos del rumbo de la cultura europea se emitieron y pensaron por primera vez en palabras y conceptos griegos. una lengua de estructura gramatical compleja. 1. tanto en el teatro como en la elegía y en la épica. Los orígenes de la historia de la ciencia son griegos (de ahí el peso de su léxico en nuestras lenguas). las ciencias naturales. surgieron en la Jonia ilustrada. ambas surgidas en la Atenas clásica.2 Tema de etimología Importancia del griego como lengua de cultura. En Grecia nacieron los géneros literarios clásicos. la matemática. la crítica literaria. Platón. La huella de la cultura griega se advierte muy bien en todos los campos de la alta civilización de Roma. La aurora del pensamiento occidental se dio en Grecia hace más de dos mil quinientos años. Por eso. La filosofía romana es traducción y comentario de las ideas de las escuelas filosóficas griegas. los cínicos. El espíritu científico griego acabará por consolidarse de modo cabal. Hipócrates. El griego como gran almacén etimológico. la ciencia griega continuó su curso en el periodo helenístico. Cuaderno de griego. la medicina. El griego en Grecia. triunfa como medio de expresión dentro de nuestras propias lenguas. La filosofía. en las matemáticas de Euclides y Arquímedes. con sus dos rostros: la tragedia y la comedia. como veremos. Pero el conocimiento de la lengua griega resulta mucho más importante aún por otra razón: la de su lugar en la historia como punto de partida de la cultura occidental . ágil sintaxis y extraordinaria riqueza léxica. en las astronomía de Ptolomeo.. Primero fue la épica. Curso 2013-2014 Página 134 . por otra parte. Demóstenes y Aristóteles. La lengua griega es la lengua occidental con la historia más larga de todas las que conocemos. Alejandría y otras grandes ciudades. Desde mediados del segundo milenio antes de Cristo hasta nuestros días llegan los testimonios del griego. La muy rica documentación en textos diversos de épocas muy distintas nos ofrece un extenso conocimiento de su evolución y sus dialectos. donde ya la poesía y la mitología se despliegan impulsadas e impregnadas de helenismo importado. la historiografía y los primeros tratados en prosa de intención científica. y en la medicina de Galeno. ya independizado de la filosofía. encontraron su culminación en la Atenas de la época de Tucídides. con las dos grandes epopeyas de Homero. 2. La cultura griega en Roma. Y un idioma de gran flexibilidad formal. como los escritos médicos de Hipócrates y sus discípulos. que ha conservado bien los rasgos lingüísticos de la familia indoeuropea. Es. además de las formas artísticas canónicas de la tradición occidental. Más adelante. En Grecia encontramos las raíces de nuestro modo de pensar y expresar el mundo. Es un instrumento verbal de gran precisión y elegancia para expresar los matices y aspectos del mundo real. la historia. Y aún nos sorprenden los avances a los que fueron capaces de llegar en tan remoto periodo y con tan exiguos medios tecnológicos. la Ilíada y la Odisea. y más tarde el teatro. Luego la lírica en sus varias formas. Y la oratoria.. En Roma hubo discípulos de las escuelas de filosofía helenísticas. en las brillantes instituciones culturales de Pérgamo.

escépticos. trata de ser el prólogo a nuestro estudio de la etimología griega.El griego como “almacén” etimológico. la astronomía y las ciencias naturales. Esta breve y apresurada historia de la evolución de la lengua y la cultura griega a lo largo de la historia de occidente. La huella de tan impresionante bagaje cultural es muy notable en aspectos muy evidentes de nuestro mundo. Y de ese anhelo de estudiar todo el panorama del saber griego vienen los estudios de la Filología Clásica. En época medieval. Pronto volvieron los doctos de toda Europa a adentrarse con tesón y entusiasmo en el estudio y recuperación de todo el mundo clásico helénico. Adaptaron y continuaron la herencia literaria y cultural de Grecia. y de la gran impronta que ha dejado sobre nuestro mundo actual. en rigor. “Etimología” significa “significado originario”. El influjo griego en la oratoria no fue menos notable que en la escultura y en la arquitectura. como en el léxico científico de origen griego o las palabras que usamos en nuestra charla cotidiana sin advertir su procedencia.. Lorenzo Valla o Angelo Poliziano. como la medicina. Pero luego. Y no hay un instrumento mejor que la lengua para conocer. Los romanos copiaron las estatuas griegas para adornar sus bibliotecas y palacios del mismo modo como habían copiado los textos clásicos. estoicos. con las numerosas y cuidadas traducciones de los clásicos. El latín constituye la base léxica del castellano (y las demás lenguas romances). y de Italia irradió con fuerza irresistible el movimiento humanístico en todas direcciones. así como el aprendizaje del griego en nuestros centros de enseñanza. tanto por la vía latina de los monasterios como a través de la brillante cultura árabe. neopitagóricos y neoplatónicos. Sin duda. Los sabios árabes serán decisivos en la conservación de muchos aspectos científicos. acercarse metódicamente y avanzar por los caminos de este atractivo mundo helénico. 3. Resurgir de los estudios griegos en el Renacimiento. 4. con personalidades como las de Giovani Boccaccio. No en vano los más distinguidos romanos viajaban a Grecia para educarse o tenían preceptores griegos. nosotros no Cuaderno de griego. y los amplios y minuciosos comentarios a esos textos. Era una anotación típica en un margen de un viejo manuscrito la de Graecum est. Curso 2013-2014 Página 135 . Todavía nos es imprescindible el griego para ahondar en aspectos originarios de nuestra cultura. al resurgir con el Humanismo renacentista los estudios de la lengua griega. Para escudriñar el verdadero significado de la mayor parte de nuestras palabras es inevitable acudir al latín y al griego.epicúreos. XIX y que aún pervive en nuestras universidades. la cultura y la lengua de Roma son tributarias de las griegas. fueron pioneros los sabios italianos en los siglos XIV y XV. Y es a través de la versión romana y las traducciones latinas como Occidente conoce luego mucho de la sabiduría griega. que alcanza un gran auge en el s. se trasmitirá todo este legado helénico. pues. no se puede leer) pudo caracterizar muy bien un periodo de siglos de ignorancia del saber antiguo. recobraron el legado antiguo. Durante la Edad Media Europa desconoció casi completamente el griego. non legitur (es griego.

como la medicina. cibernética. el mega. cinematógrafo. que hizo de transmisor hasta nuestras lenguas. son términos griegos que no se han dejado de usar. técnica. pedagógo. Se trata de bucear en nuestra lengua todo lo que nos sea posible. Pero no debemos olvidar que la cultura romana se funda en una asimilación de la griega. astronauta. Pero tal vez lo más sorprendente es que. Estoy seguro que será de tu interés. fundamentalismo. Curso 2013-2014 Página 136 .hacemos sino hablar un latín muy evolucionado. Muchos términos que se mantienen hoy en día en el léxico de todas las lenguas occidentales fueron acuñados por los griegos y respetados por el latín. para designar ideas o corrientes políticas. peri. como el aprivativo (anormal). Los términos léxicos más usuales (lo que solemos llamar “léxico patrimonial”) son mayoritariamente de abolengo latino. o los para-. y tantos otros que podrían venir a colación). A todas estas palabras las vamos a llamar helenismos. y algunos de ellos siguen totalmente operativos en nuestras lenguas.y tantos otros. mediante derivación. Hay ramas de la ciencia. a crear otra gran cantidad de términos. política. telégrafo. trataremos de recoger los ejemplos más interesantes que se nos ocurran en pequeñas tablas etimológicas. una enorme cantidad de palabras de origen helénico. filología. y los prefijos más usados en la formación de nuestras palabras. un fiel suministrador de palabras. el griego ha sido a lo largo de nuestra historia occidental. En definitiva. Nuestra misión este curso es aprender alguna de las raíces más significativas de origen griego en casi todas las ramas del saber. Palabras como filosofía. ni en latín ni en nuestras lenguas. y que el latín ya contiene. Cuaderno de griego. sobre todo en el léxico culto. detallando la doctrina o ciencia a la que está asociado. religiosas o filosóficas: islamismo. Así son compuestos de origen griego palabras que designan inventos modernos (teléfono. y lo sigue siendo. anti-. música.aumentativo (megafonía). aristócrata o tiranía. Como es imposible abarcar toda esta riqueza léxica. Valga el ejemplo de –ismo. tanto por su flexibilidad como por su prestigio intelectual. El método va a ser muy directo: vamos a partir de un étimo griego importante (por ser muy productivo o por lo sorprendente de su desarrollo etimológico) y vamos a ver los derivados más significativos. el griego sigue funcionando como un gran almacén del que tomar elementos para designar realidades nuevas. protestantismo… Y qué decir de prefijos de uso constante en nuestra lengua. que se quedarían mudas sin la lengua griega. debido a su ascendiente cultural. los prefijos y sufijos griegos han contribuido. Pero además de raíces con un contenido léxico bien definido.

y σκοπέω. Pesona que considera el placer como su primer objetivo vital. Curso 2013-2014 Página 137 . otros dos étimos griegos forman parte de esta palabra: εἶδος. razonamiento. Palabras castellanas de origen griego.palabra.locura. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Filosofía . estudio de). estudio. Instrumento cilíndrico con espejos interiores que produce bellas imágenes. profesión: dedicado a… Procede del griego -ἰστής). Un buen ejemplo en la historia griega es la “talasocracia cretense”.Imagen.Observar). Ciencia Calidoscopio καλ-ή (hermos-a) (Además de la estudiada. Dominio sobre los mares y sistema político cuya potencia reside en ese dominio. Cuaderno de griego. Estudio sobre la causa de las cosas. Historia θάλαττα (θάλασσα) (mar) Talasocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος.Escritura) Arte de escribir con letra hermosa.) Manía del enfemo mental que se cree muy hermoso.. Medicina Calomanía (El segundo término de la palabra también es de origen griego: μανία.3 Tema de etimología Tabla etimológica. La terminación -logía. Filología Caligrafía (La segunda parte de la palabra procede del griego γραφία. Filosofía Hedonismo ἡδονή (placer) (Sufijo para la formación de abstractos –ismo. obsesión por algo. Filosofía Hedonista (Sufijo –ista para formar sustantivos que expresan dedicación.Medicina Etiología αἰτία (Causa) (-logía procede de λόγος. procedente del sufijo griego -ἰσμός) Doctrina moral que afirma que el bien está en el placer...poder). significa: ciencia..

Música Técnica τέχνη (arte. τιμή (honor. representación tal vez más abstracta y espiritual de la cultura: la música. saber. honor.poder). léxico general Conjunto de procedimientos que se utilizan en un arte o en una práctica. la ciencia.κόμη (cabellera) Astronomía Cometa κομήτης (melenudo . Nombre propio con el significado de “el que honra a Dios”. Conjunto de conocimientos propio de un oficio mecánico o un arte industrial. estudio de. la cultura. Historia Timocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος.cometa) Astro seguido de una ráfaga luminosa a modo de cabellera. Lugar de exhibición de cosas valiosas.dios). Cuaderno de griego. consecuentemente.. razonamiento). léxico general Μοῦσα El arte de las Musas. léxico general τεχνικός (técnico) Tecnología (-logía procede de λόγος. La terminación -logía. Curso 2013-2014 Página 138 . Onomástica Timoteo (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega θεός. El (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas término se fue de las artes o el saber: Procede especializando en la del griego -ικη). oficio) (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas de las artes o el saber: Procede del griego -ικη).. significa: ciencia.palabra. léxico general Museo Templo dedicado a las Musas. honra) Gobierno en que ejercen el poder los ciudadanos que tienen cierta renta y. estudio.

Literalmente: correcto) “quien sigue la opinión correcta”. con adaptación del acento a la prosodia latina) Organismo unicelular microscópico (que tiene forma de bastón). -ον.e. a la que se añade el sufijo –ματ.4 Tema de etimología Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego.para la formación de abstractos. entre otras cosas. Literalmente: En la victoria. -όν. Literalmente. “opinión contraria”.en. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Medicina βακτερία (bastón) Bacteria (Calco del griego.recto. Filosofía-Religión Dogma (Deriva de la misma raíz que las anteriores δοκ-. Ortodoxa. que. Heterodoxo Literatura Paradoja (Compuesto de la preposición παρά. Canto de victoria. Curso 2013-2014 .. Literatura νική (victoria) Epinicio (Compuesto con la preposición ἐπί. -α.Es tan rico que no tiene nada. puede significar “contra”) Figura retórica que consiste en emplear expresiones o frases que implican contradicciones. p.. otro -entre dos-) Literalmente: “quien sigue la otra opinión”.. Ortodoxo Filosofía-Religión δόξα (opinión) No conforme con la (Compuesto de ἕτερος. Página 139 Cuaderno de griego. -ή. sobre).doctrina oficial de cualquier secta o sistema. Fiel de la Iglesia es ὀρθός. Filosofía-Religión Conforme con la doctrina (La segunda parte del compuesto oficial de cualquier secta o sistema.. La palabra existe como tal en griego: δόγμα) Afirmación que se tiene por cierta y que supone el principio innegable de una ciencia o religión.

σύνδικος. y la tercera. Curso 2013-2014 . y obra escrita que los contiene en sí. nave) Batalla naval. del sistema nervioso y están contenidos en el cráneo. Filosofía Literamente: que se verifica mediante una prueba. Página 140 Cuaderno de griego.Milicia Naumaquia μάχη (lucha) (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega ναῦς. Léxico general Tauromaquia (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega toro: ταῦρος. Conjunto de todos los saberes.. Medicina Literamente: dentro de la (La segunda parte del compuesto cabeza.abogado defensor). Encéfalo Música σύν (con. Conjunto de órganos que forman parte es κηφαλή: cabeza). idea de agrupación) Literalmente: Muchos sonidos concertados en (La segunda parte del compuesto común. (La segunda parte del compuesto Dícese de la doctrina deriva de la palabra πεῖρα: filosófica que considera a la prueba) experiencia como única base del conocimiento. conocimiento a través de la educación) Léxico general Literamente: que contiene en sí todo el conocimiento. Empírico Enciclopedia ἐν (en) (La segunda parte del compuesto es κῦκλος. Sinfonía Sindicato (La segunda parte del compuesto es δική: justicia. Organización para la defensa de los trabajadores. de instrumentos o de ambas cosas a la vez que suenan de manera acorde. παιδεῖα. círculo.toro) Se aplica esta denominación al arte de torear. Conjunto de voces. Léxico general Literalmente: con justicia. Se aplica de manera muy concreta a las luchas con barcos en el anfiteatro romano. es φονή: sonido). aquí en el sentido de que “lo abarca todo”.

entre otros el de llamar la atención sobre una nota. Eutanasia θάνατος (muerte) Tanatorio (La palabra está formada sobre la raíz griega. Cuaderno de griego. que indica privación o negación en griego) Nombre propio que significa “inmortal”. Acortamiento voluntario de la vida para deriva del adverbio εὖ. Ciencia-Astronomía Astro Cualquiera de los innumerables cuerpos celestes que pueblan el firmamento..-ισκ-) Signo con forma de estrella utilizado en lingüística para diversos usos.bien) evitar los padecimientos de una enfermedad incurable. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Astronomía Astronomía (El segundo término de la palabra compuesta es νόμος. Palabras castellanas de origen griego. Medicina Muerte sin sufrimiento (La primera parte del compuesto físico. Lingüística Asterisco ἄστρον ἀστήρ (estrella) (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego. Léxico común Atanasio (Compuesto con α-.. “leyes que rigen el curso de los astros”. ley) Ciencia que estudia todo lo relativo a los astros.ἔλαβον. Léxico común Lugar en el que se guarda (y exhibe) el cadáver antes del sepelio. Ciencia-Astronomía Astrolabio (La segunda parte del término procede del verbo griego λαμβάνω . tomar) Aparato antiguo en que estaba representada la esfera celeste y con el que se determinaba la posición y movimiento de los astros. Lit.5 Tema de etimología Tabla etimológica. Curso 2013-2014 Página 141 .coger. derivada con un sufijo de origen latino para la determinación del lugar).norma.

Lit.. Polinesia Geografía Dodecaneso (La primera parte de la palabra es el numeral “doce” en griego: δώδεκα) Literamente: Las doce islas. Cuaderno de griego. πολλή. -σις.arma) (La segunda parte de la palabra es también de origen griego: θήκη. También se usa en sentido figurado como un conjunto de muchas cosas. El personaje mitológico es epónimo del lugar. Lit: “el que lleva el escudo”.todo). La Polinesia es una (La primera parte de la palabra está derivada del adjetivo griego agrupación de un gran πολύς.lugar de almacenamiento) Museo de armas (se suele aplicar a un museo de armas antiguas). Historia – Léxico general Panoplia (La primera parte de la palabra procede de la raíz griega πᾶν.. “Todas las armas” Léxico general Hipnosis ὕπνος (sueño) (El sufijo derivativo final de la palabra es de origen griego. Conjunto de doce islas pertenecientes a Grecia y que están al sur del mar Egeo. Curso 2013-2014 Página 142 .mucho) número de pequeñas islas en Oceanía repartidas entre varios estados. y se usa para la formación de abstractos) Estado de somnolencia producido por el hipnotismo.Hoplita (Derivado con un sufijo griego para indicar dedicación o profesión) Historia Soldado de infantería pesada griego. Geografía Peloponeso (La primera parte de la palabra hace mención al mítico rey Pélope) Literamente: La isla de Pélope. o técnica artificial para la inducción al sueño. πολύ. Armadura o colección de armas completa. Geografía νῆσος (isla) Literamente: muchas islas. Léxico general Hoploteca ὅπλον (escudo .

-οῦ (Veneno para las flechas) Persona que presenta una adicción patológica a sustancias venenosas. de los textos sagrados). Ciencia que estudia las peculiaridades y rasgos distintivos de los pueblos y razas. flecha) Tóxico Toxicómano (La segunda parte del término está relacionada con el término μανία. Filosofía-religión Hermeneuta (Término derivado mediante el sufijo –ta. Etnocentrismo Ciencia-medicina τόξον. Ciencia-medicina τοξικόν.6 Tema de etimología Tabla etimológica. Filosofía-religión Hermenéutica (La palabra está formada con un sufijo de origen griego para la formación de profesiones) Ciencia de la interpretación de lo misterioso (en concreto.palabra. significa: ciencia. Palabras castellanas de origen griego. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Antropología Étnico (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego). adicción) Venenoso. Antropología Tendencia emocional que hace de la cultura propia el (La segunda parte del término es criterio de interpretación de de origen latino). estudio. razas o costumbres. Curso 2013-2014 Página 143 . razonamiento. propio de un pueblo. -της para expresar “dedicación a…”) ἑρμηνεύω (Interpretar) Adivino. de origen griego. raza) (-logía procede de λόγος. La terminación -logía. Cuaderno de griego. -ου (Arco. Antropología Etnología ἔθνος. intérprete de lo misterioso (en concreto. Relativo a la raza. otros grupos. -ους (pueblo. de los textos sagrados). estudio de). locura.

πόλις) elevación que domina la ciudad. -α.verso) Composición poética en la que las letras iniciales. término de origen griego que indica ciencia o rama del saber) Ciencia que estudia el significado originario de las palabras. Cuaderno de griego. Acrópolis ἄκρος. -ον (Verdadero) Étimo (La palabra española es prácticamente un calco de la griega) Origen de un determinado vocablo. -α. Matemáticas ἄριθμος (número) Aritmética (Formado con el sufijo de origen griego –tica para indicar técnicas o disciplinas del saber) Ciencia que estudia el cálculo numérico. Provocador nombre que se daban los seguidores la corriente filosófica helenística iniciada por Diógenes. étimo. Historia-urbanismo Parte alta de la ciudad. conforman una expresión. -ον (alto) Acróbata (La segunda parte del compuesto está formado sobre una derivación de βαίνω “andar”) Léxico general Que hace equilibrios en altura.. mediales o finales. Literatura Acróstico (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στικός. Lingüística Etimología (Compuesto con la terminación logía. (La segunda parte del compuesto Suele ser una posición es la palabra griega que significa fortificada sobre una ciudad. κυνός (Perro) Cínico (Derivado con un sufijo griego para la derivación de adjetivos) Perruno. Curso 2013-2014 Página 144 . Lingüística ἔτυμος.Filosofía κύων. leídas de arriba abajo.

-ας) Falta de voluntad. Adjetivo que se refiere a las cosas sin forma definida.forma) Lit. -ας “adivinación”) Cuaderno de griego. ὄρνιθος (pájaro) (La segunda parte del compuesto es de origen griego y se utiliza en castellano para indicar ciencia o disciplina) Ciencia dedicada al estudio de las aves.. Palabras castellanas de origen griego.7 Tema de etimología Tabla etimológica. μαντεία. que al combinarse con el agua da origen a un ácido. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Abulia (La segunda parte del verbo está relacionada con la raíz del verbo βούλομαι.agua) Cuerpo formado por una combinación de oxígeno y un elemento no metal.. “De igual longitud de pierna”. Se aplica este nombre al triángulo con dos lados iguales. -ου (pierna) Isósceles (La primera parte del compuesto ἴσος. (Lit. Sin agua. Química Anhídrido (Compuesto sobre el término ὕδωρ. Léxico general ἀ. Sin forma. Lit. la raíz implica la idea de “voluntad”.“querer”. Zoología ὄρνις. desigual) Escaleno Ornitología Se aplica este nombre al triángulo con todos los lados desiguales. Existe en griego el término ἀβουλία./ ἀν(prefijo negativo) Amorfo (Compuesto sobre el término μορφή. Curso 2013-2014 Página 145 Ornitomancia . Mántica Arte adivinatoria basada en (La segunda parte del compuesto la observación del vuelo y deriva de la palabra griega canto de las aves. Lit. es un adjetivo que significa igual). Sin voluntad).. Geometría σκαληνός (cojo. Geometría σκέλος. de iniciativa.

. “llamar..matrimonio) Régimen de convivencia basado en el matrimonio con una sola mujer.pata πάθος (sufrimiento.. Derivado en origen del verbo καλέω. de compartir) Lit.patía (cardiopatía) (ludopatía) (osteopatía) Medicina Sufijo utilizado para la formación de palabras que designan enfermedades o padecimientos. συν. Léxico general apatía (La palabra presenta el sufijo privativo ἀ-) Falta de interés. en la acción de cualquier actividad. Léxico general simpatía (La primera parte del compuesto consiste en prefijo sin. pasión) (psicópata) (ludópata) Sufijo utilizado para la designar a la persona que sufre la enfermedad correspondiente.. Cuaderno de griego. Que comparte el mismo sentimiento. convocar”) iglesia (Asamblea del pueblo cristiano. Religión ἐκκλησία (Asamblea popular). monarquía (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega ἀρχή. Es un término “cristianizado”) Lugar de reunión de los fieles cristianos. Religión monoteísmo (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega θεός. de pasión. Medicina . que da idea de agrupación. Curso 2013-2014 Página 146 .dios) Teoría religiosa que se basa en la existencia de un solo dios.de origen griego.poder) Historia Sistema de gobierno basado en el poder de una sola persona. Léxico general μόνος (solo) monogamia (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega γάμος.

Lit.almacén)..moverse) Que se mueve (que funciona) por sí mismo.. Estado o situación en que una persona o entidad se rige por su propia ley. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Dactilar δάκτιλος (dedo) (Derivado del término griego con un sufijo para la formación de adjetivos de origen latino) Perteneciente o relativo a los dedos. Palabras castellanas de origen griego. Almacén de cuadros.8 Tema de etimología Tabla etimológica. πίνακος (cuadro) Pinacoteca (La segunda parte del compuesto es de origen griego θήκη. etc. litros.vida. y γράφω. Narración que uno mismo hace sobre los sucesos de su propia vida.palabra) Arte de hablar con los dedos. metros. Geometría HectHectárea Hectómetro Hectolitro Prefijo al que se añade el tipo de medida considerada (áreas. Comunicación Dactilogía (La segunda parte del compuesto deriva de λόγος.).escribir). Curso 2013-2014 ..ley. Léxico general Automático (La segunda parte del compuesto deriva del verbo μάω. βοός. norma) Lit. Museo. Por extensión. Literatura αὐτός (mismo) Autobiografía (La segunda parte del compuesto deriva de βίος. Religión Hecatombe ἑκατόν (cien) (Compuesto sobre el término βοῦς. Página 147 Cuaderno de griego.buey) Sacrificio de cien bueyes. -ου. Historia del arte πίναξ. enorme masacre o destrucción. Léxico general Autonomía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος...

dulce) Lit.otro) Que discurre al lado de otro. rotura) Cuaderno de griego..e. Página 148 .. Literatura paronomasia παρά (junto a.. azar / azor). Disminución de los glóbulos rojos en la sangre. Léxico general paranormal (La segunda parte del compuesto es latino) Que se encuentra fuera de lo normal.. Organismo que vive a costa de otro. Lit. al lado de) (La segunda parte del compuesto es de origen griego ὅνομα.Falta de sangre.“mente”.Sangre dulce. Exceso de azucar en la sangre. como “ciencia” o “disciplina”) Estudio de los fenómenos psicológicos que no ha sido capaz de explicar la psicología científica (telepatía.Explicación que se pone al lado. Semejanza de dos vocablos que sólo se diferencian en un sonido (p. Medicina αἷμα. Nombres casi juntos.-trigo. de origen griego ἀν-) Lit. Geometría paralelo (La segunda parte del compuesto es ἄλλος. contra) parapsicología (Además del prefijo componen la palabra el término griego ψυχή. Curso 2013-2014 Pérdida de sangre. alimento) Lit. Medicina Hemorragia (La segunda parte del compuesto está derivada de ῥαγή.explicar). Explicación de un texto para hacerlo más claro.. Lit.Grieta. αἵματος (sangre) Glucemia (La primera parte del compuesto está derivada de la palabra griega γλυκύς.Literatura paráfrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω. Que se alimenta junto a otro.. Léxico general parásito (La segunda parte del compuesto es de origen griego σῖτος.nombre). premonición…) Medicina anemia (El término va precedido del sufijo privativo an-. Medicina παρά (fuera de. y la derivación –logía.

.. Léxico general Periodo περί (alrededor) (Compuesto sobre el término ὁδός. Una de las dos partes en que está dividida la esfera terresre. Medicina Hemiplejia ἡμί (mitad) (La segunda parte del compuesto deriva del verbo griego πλήσσω. Cuaderno de griego. Literatura Perífrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω.Medida alrededor. Geografía Hemisferio (La segunda parte del compuesto deriva del sustantivo griego σφαῖρα. Migraña (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega κρανίον “cerebro”) Medicina Lit. Contorno de una superficie. verso) Literatura La mitad de un verso. Medicina Pericardio (Compuesto sobre el término καρδία. Hemistiquio (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στῖχος..medida) Lit.. Curso 2013-2014 Página 149 . Étimo griego Término castellano Significado etimológico Geometría Perímetro (La segunda parte de la palabra deriva del griego μέτρον.Dolor de la mitad de la cabeza.explicar) Explicar mediante un rodeo o circunloquio..-“Esfera”) Lit. Palabras castellanas de origen griego. golpear) Parálisis de un lado del cuerpo.línea. Camino alrededor que se completa.La mitad de una esfera. Espacio de tiempo.camino) Lit.-Herir.9 Tema de etimología Tabla etimológica..corazón) Membranas que envuelven el corazón.

. que indica ciencia o disciplina) Lit. Extranjero. Léxico general Éxodo (La primera parte del compuesto es la preposición ἔξ. Historia Meteco (La primera parte de la palabra deriva de la preposición griega μετά.nave) Embarcación que se sumerge a gran profundidad. Léxico general Fotografía (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego γράφω. la naturaleza)..El gobierno de la casa. -ου (casa) Ecología (La palabra está derivada con el sufijo -logía.Que lleva la luz. Fotofobia (La segunda palaba del compuesto deriva de φόβος. norma) Economía Lit.ley. Ciencias οἶκος. Administración de los recursos. Manera de hacer una cosa.Escribir) Lit. -ου. Camino de salida. Escribir con la luz.. Cuaderno de griego...Economía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος. Emigración masiva de un pueblo o muchedumbre.. φoτός (luz) Fósforo (El segundo término del compuesto deriva del verbo griego φέρω.. φῶς. Curso 2013-2014 Página 150 . con el sentido de con) Lit. con el sentido de fuera) Lit. -οῦ (camino) (La primera parte del compuesto es la preposición μετά. De fuera de la casa. Ciencia que estudia la casa (la casa común.Que sigue un camino. Léxico general Método ὁδός. Nautica βαθύς (profundo) Batiscafo (La segunda palaba del compuesto es σκάφος.temor) Medicina Dolencia consistente en evitar la luz.llevar) Léxico general Lit. con el valor de “fuera de”) Lit.

viejo) Historia Período más antiguo de la Edad de Piedra. Filosofía Metafísica (La segunda palabra del compuesto es también griega: φυσική.llevar) Lit.música) Afición desmesurada por la música. Curso 2013-2014 . Historia Período más reciente de la (La primera parte del compuesto Edad de Piedra. Palabras castellanas de origen griego. Literatura μετά (más allá de) Metáfora (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego φέρω.nuevo) Paleolítico (La primera parte del compuesto deriva de πάλαιος.. Llevado más allá de su sentido real.Más allá de la forma (= cambio de forma).Lugar para cuidar a los locos.física) Disciplina que se ocupa de las cuestiones que trascienden la explicación física. Léxico general Maniático (Término derivado mediante el sufijo de origen griego –τικ-) Persona que es víctima de una fijación obsesiva.libro) Afición desmesurada por los libros..cuidar) Lit..10 Tema de etimología Tabla etimológica. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Bibliomanía (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega βιβλίον. Página 151 Cuaderno de griego..... Léxico general Melomanía μανία.. Léxico general Manicomio (Compuesto sobre el término κομέω. Léxico general Metamorfosis (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega μορφή. -ου (piedra) deriva de νέος. -ας (locura) (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega μέλος...forma) Lit. Neolítico λίθος.

Blasfemia
(La primera parte del compuesto está derivada del verbo griego βλάπτω.- herir)

Religión

Lit. Palabra que hiere. Insulto dirigido a la divinidad.
Léxico general

φημί
(decir, hablar)

eufemismo
(El prefijo eu-, proviene del adverbio εὖ.- Bien, bueno, y del sufijo -ismo, de origen griego para formar abstractos)

Término con el que se trata de evitar la pronunciación de otro desagradable o malsonante.
Léxico general

fama
(La palabra presenta un grado vocálico distinto)

Lit. Lo que se dice de alguien.
Léxico general

Ortografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Lit. Buena escritura. Parte de la gramática que enseña a escribir correctamente.
Medicina

ὀρθός
(recto, correcto)

Ortodoncia
(La segunda parte del compuesto deriva del término griego ὀδούς, ὀδόντος.- diente)

Lit.- Dientes correctos. Práctica que trata de corregir defectos y malformaciones en la dentadura.
Lingüística

Políglota
(La primera parte del compuesto deriva del adjetivo griego πολύς, mucho)

Persona que domina varias lenguas.
Lingüística

Diglosia γλῶσσα, -ης
(lengua)
(La primera parte del compuesto se debe al adverbio δις.- dos veces)

Situación de bilingüismo en que una de las dos lenguas asume los usos más prestigiados socialmente.
Lingüística

Glosario
(La palabra está derivada con un sufijo de origen latino para indicar “lugar”)

Lit.- Lugar en que se almacenan las palabras. Diccionario.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 152

11
Étimo griego

Tema de etimología
Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego.
Término castellano Significado etimológico
Medicina

Oligofrenia
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega φρήν, φρηνός.- mente)

Lit. Mente pequeña. Disminución de las facultades mentales.
Historia

ὄλιγος, -η, -ον
(poco)

Oligarquía
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega ἀρχή, ῆς.- poder)

Lit. El poder en manos de unos pocos. Régimen en el que el poder es ostentado por unos pocos miembros de la misma clase social.
Léxico general

Oligopolio
(La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego πωλέω.- vender)

Control del mercado por parte de unas pocas empresas.
Historia

Catacumba κατά
(hacia abajo)
(La segunda palabra del compuesto es la palabra κύμβη.hueco, cavidad)

Lit.- Cavidades inferiores. Galerías subterráneas en que se reunían y enterraban los primeros cristianos.
Geografía

Catarata
(La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego ἄσσω.- precipitarse)

Lit. Se precipita hacia abajo.
Religión

κατά
(cada)

Católico
(La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega ὄλος.todo)

Lit.- Cada uno de todos. Universal.
Medicina

Analgésico ἄλγος, -ους
(dolor)
(Presenta el prefijo ἀν- con sentido privativo, y un sufijo derivativo de origen griego)

Medicamento que combate el dolor.
Léxico general

Nostalgia
(La primera parte del compuesto deriva de νόστος.- regreso)

Lit.- El dolor que produce el regreso (el recuerdo).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 153

Prólogo
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra λόγος.- palabra, discurso)

Literatura

Escrito que antecede a la obra.
Hª del arte

Proscenio πρό
(delante de)
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra σκηνή.- escena)

Lugar que antecede a la escena en un teatro clásico.
Pedagogía

Propedéutica
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra παιδεία.- enseñanza)

Enseñanzas preparatorias al estudio de una disciplina.
Religión

Profeta
(La segunda parte del compuesto está derivada del verbo φημί.decir)

Lit.- El que dice antes. Persona inspirada que anuncia el porvenir.
Religión

Paleocristiano
(La segunda parte del compuesto deriva la palabra griega χριστός.- ungido; sobrenombre de Jesús de Nazaret)

Todo lo referente a los primeros (más antiguos) tiempos del Cristianismo.
Lingüística

παλαιός, -ή, όν
(viejo)

Paleografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Disciplina que estudia los sistemas de escritura antiguos.
Ciencias Naturales

Paleontología
(La segunda parte del compuesto deriva del participio ὤν, ὄντος ser vivo)

Disciplina que se dedica al estudio de los seres vivos primitivos (fósiles).
Anatomía

Epidermis δέρμα, δέρματος
(piel)
(La primera parte del compuesto es la preposición ἐπί, sobre)

La parte más superficial de la piel.
Medicina

Dermatitis
(El sufijo -itis, de origen latino, indica hinchazón, inflamación)

Inflamación de la piel.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 154

palabra.mucho) Término que presenta varios significados...12 Tema de etimología Tabla etimológica. Lingüística Semántica (Derivada con un sujijo de origen griego) Parte de la lingüística que estudia el significado..salir el sol) Lit. Usos.. pensamiento) Parecido (que se repite con respecto a algo ya dicho o visto).llevar. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Anacronismo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega χρόνος. Península (actual Turquía) que era el inmediato oriente para los griegos. Fuera de su tiempo. portar) Lit. hasta el final) Análisis (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo λύω. Página 155 Cuaderno de griego. Lingüística σῆμα.tiempo) ἀνά (hacia arriba) Lit.. Léxico general ἀνά (completamente. costumbres o sucesos ubicados fuera de su tiempo. Léxico general Semáforo (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo φέρω.Que porta señales.desatar. Palabras castellanas de origen griego.llevar) Figura retórica que consiste en la repetición de alguna palabra. Geografía Anatolia (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo τέλλω... Léxico general Análogo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra λόγος. disolver) Separar una cosa o concepto totalmente en los elementos que lo componen.. Curso 2013-2014 . σήματος (señal) Polisemia (La primera parte deriva del adjetivo πολύς. Literatura Anáfora ἀνά (repetición) (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego φέρω. Lugar donde se levante el sol.

poder) El arconte (magistrado) al mando de los asuntos militares.Que tiene la bilis negra (atrabiliario). -εως (anciano. combate dialéctico. Medicina Hipotermia ὑπό (debajo de) (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θερμός.. Hoy en día. proposición. Léxico general Polémica (Derivada con un sufijo de origen griego) Discusión.El más anciano. Persona ordenada para decir misa.Que se quema por debajo.quemar) Lit.. Cuaderno de griego. Estado de ánimo triste. Léxico general Hipócrita (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo κρίνω. interpretar) Lit. Palabra muy modificada en su evolución) En origen. Sistema de calefacción bajo pavimento muy utilizado en Roma. viejo) (La segunda parte del compuesto deriva del sufijo para la formación de comparativos en griego) Lit. Religión Presbítero πρέσβυς.juzgar. dignidad eclesiástica.Que interpreta por detrás (de la máscara)...caliente) Bajada de la temperatura corporal. Léxico general πόλεμος. Historia del arte Hipocausto (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo καίω.. Lingüística Arcipreste (La primera parte del compuesto deriva del término αρχόςprimero. jefe. -ου (guerra) Polemarco (La segunda parte del compuesto deriva de ἀρχή.χόλος (hiel. el primero de los presbíteros. tesis) Base en la que sustentar una teoría. bilis) Melancolía (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega μέλας.. Curso 2013-2014 Página 156 . μέλανος. actor. Léxico general Hipótesis (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θέσις. Persona que finge sentimientos..negro) Léxico general Lit.

Notas / Observaciones Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 157 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful