GRIEGO-1

CUADERNILLO DE EJERCICIOS
CURSO 2013-2014

ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Cuaderno de Griego. Curso 2013-2014

Página 1

Introducción
Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso firme) en el estudio de una de las lenguas que más transcendencia ha tenido en la forja de nuestra cultura occidental y la única, junto al chino, de la que podemos seguir un rastro de más de tres mil años. La lengua griega, además de ser el instrumento de expresión del sorprendente “milagro griego” (la explosión de las artes y las ciencias, así como de la democracia como sistema político, en la Antigüedad clásica), fue a lo largo de los siglos, y lo sigue siendo, el principal referente, el gran almacén etimológico, para el lenguaje de la cultura en general y, en particular, para la creación de neologismos técnicos y científicos en todas las disciplinas. Si nuestra lengua no es otra cosa que un latín evolucionado, hablado sin interrupción durante más de dos mil años, el griego antiguo también vive en nuestro léxico diario, cuando tomamos un analgésico, vamos al cine, o sentimos nostalgia. En realidad, la cultura latina fue impregnada por la griega de tal manera, que lo justo sería hablar de cultura grecolatina cuando nos referimos al fundamento sobre el que se asienta nuestra civilización occidental. Hemos programado un aprendizaje lo más claro y detallado posible, acompañado de ejercicios sencillos que te ayuden comprender lo estudiado. Este cuadernillo tiene como complemento unos temas de historia y cultura de la antigua Grecia que te ayudarán a contextualizar los conocimientos puramente lingüísticos, y a darles el sentido que a veces se pierde de vista entre las nociones gramaticales. Y para acercar el griego a nosotros, también estudiaremos la pervivencia en nuestra lengua de las raíces más significativas, el apasionante estudio de la etimología. Nos gustaría que todo el cariño y la dedicación que hemos puesto en su elaboración se viera compensado con tu interés, que lo cuides y que realices con el mayor esmero posible sus ejercicios (por cierto, debes hacerlos con lapicero, para facilitar su corrección). Por nuestra parte, te podemos garantizar que, si los haces todos al ritmo que te va a ser encomendado, no tendrás ningún problema para superar la asignatura.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 2

1

Tema de gramática

El alfabeto griego. Espíritus y acentos. Principales signos de puntuación

1.- El alfabeto griego Para empezar a estudiar griego, no hay más remedio que comenzar por su alfabeto, distinto al latino (al que tan acostumbrados estamos), y que es el rasgo que más le singulariza frente a las lenguas más conocidas en nuestro entorno. De hecho, si el griego se transcribiera en alfabeto latino, se nos aparecería como una lengua desconocida más, pero sin tanta impresión de extrañeza. El griego, como ya sabes, es una de las lenguas indoeuropeas más importantes, tanto por su trascendencia cultural como por la antigüedad de sus primeros testimonios. Cuando Michael Ventris descifró el lineal-B en 1952, lo hizo sobre la premisa de que aquella enigmática sucesión de signos transcribía palabras griegas. La lengua micénica era la que hablaban los expedicionarios a Troya, y algunas de sus particularidades quedaron engastadas como una joya en los poemas homéricos, tributarios de aquella tradición. El colapso de la civilización micénica a finales del segundo milenio antes de Cristo, supuso también la pérdida de su lengua (el micénico), cuya expresión escrita fue el famoso lineal-B. Las tablillas de arcilla, endurecidas probablemente por el calor que desprendió el incendio de los archivos de palacio en los que estaban depositadas, nos ofrecen el testimonio más antiguo de la lengua griega y uno de los más antiguos e importantes dentro del indoeuropeo. El lineal-B era una escritura silábica (contaba con unos 90 signos silábicos y algunos ideogramas), adaptación más que probable del lineal-A que utilizaban los cretenses para expresar por escrito su lengua. El lineal-A, aún sin descifrar (la lengua cretense no era indoeuropea y nos es totalmente desconocida), se adaptaría bien a la naturaleza de la lengua minoica, pero era un sistema de escritura un tanto forzado para el griego. Parece mucho más idóneo el que se adoptó mucho tiempo después, en el s. VIII a.C., cuando los griegos imitan las grafías que utilizaban los fenicios, el otro gran pueblo comerciante del Mediterráneo en aquella época, y crean un alfabeto que designa con cada grafía un sonido, y no una sílaba. Un sistema mucho más económico y adaptado a su lengua. Este alfabeto, con algunas modificaciones, es el que será utilizado por los griegos hasta hoy en día, y el que está en la base (basta con fijarse un poco en las mayúsculas) del alfabeto latino, el alfabeto en que nosotros escribimos y que se ha convertido en el más estandarizado del mundo. Con menos modificaciones, persiste también como sistema de escritura en varios países de lengua eslava, como Rusia, Ucrania o Serbia. Verás cómo aprender el alfabeto no te va a resultar muy difícil, ni para leer ni para escribir. Pero no olvides que el alfabeto no es más que un sistema de transcripción gráfica, y detrás de él se esconde una lengua desconocida (y como cualquier otra, trabajosa de aprender). El griego se podría transcribir en alfabeto latino (de hecho, nosotros tenemos en castellano muchas palabras de origen griego con levísimos cambios), igual que la nuestra en alfabeto griego. Una cosa es la lengua, y otra el sistema de escritura en que se expresa. Pues nada, ánimo, y a por el alfabeto griego.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 3

ce.El alfabeto griego consta de las veinticuatro letras siguientes: Nombre en griego Nombre en castellano Minúscula Mayúscula Sonido ἄλφα βῆτα γάμμα δέλτα ἔ ψυλόν ζῆτα ἦτα θῆτα ἰῶτα κάππα λάμβδα μῦ νῦ ξῖ ὄ μικρόν πῖ ῥῶ σῖγμα ταῦ ὖ ψιλόν φῖ χῖ ψῖ ὦ μέγα alfa beta gamma delta épsilon dseta eta zeta iota kappa lambda mi ni xi ómicron pi rho sigma tau ípsilon fi ji psi omega α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ / -ς τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω a b g (ga. la iota sin punto) k (ca. Curso 2012-2013 Página 4 . ki. ke. zu) i (¡ojo! . gue. gu)* d e (breve) ds e (larga) z (za. go. co. ci. gui. zo. cu) l m n x (ks) o (breve) p r s t u francesa / ü alemana* f j ps o (larga) Cuaderno de Griego.

Todas las palabras que empiezan por vocal y por rho ( ρ ) los llevan. ῥίς / Ῥίς se pronuncia [ris]. El espíritu se coloca sobre la letra si ésta es minúscula. Cuaderno de Griego. Se escribe y se pronuncia con una leve aspiración (como la [h] inglesa). en latín) son dos signos muy peculiares del griego. probablemente. ante las consonantes velares (γ. p. 2. 4.. XVI (no coincide con la del griego moderno ni.ταῦρος se pronuncia [táuros] b) El diptongo ου se pronuncia como una sola vocal [u]. Puede ir delante de vocal y va. y a su derecha. Espíritu suave Se escribe. sobre la rho cuando la palabra comienza por esa letra (en este caso. obviamente.La letra γ se pronuncia como nasal (n).Algunas observaciones importantes: 1.. κ.. siempre.οὐρανός se pronuncia [uranós] c) Como [ü] (según lo expuesto en la tabla) en los demás casos.La letra υ se pronuncia de tres posibles maneras: a) Como [u] si forma parte de los diptongos αυ / ευ / ηυ. p. ἐράω / Ἐράω se pronuncia [eráo]. pronunciando la [h] aspirada.Acentos y espíritus a.Espíritus Los espíritus (aspiración. p.. no se pronuncia). Espíritu áspero Ejemplos: ἁμαρτάνω / Ἁμαρτάνω se pronuncian [hamartano].τύχη se pronuncia [tǘje] 2. Curso 2012-2013 Página 5 . 3. χ y ξ).e.La pronunciación descrita en la tabla anterior es la convencionalmente establecida por el humanista holandés Erasmo de Rotterdam en el s..ἄγγελος se pronuncia [ánguelos].. si es mayúscula... con la del griego clásico)... p.e.e.e.En la pronunciación no hacemos diferencia entre las vocales largas y las vocales breves. pero no se pronuncia (como nuestra hache). Sólo puede ir delante de vocal.

Siempre que escribas en griego. el acento es libre y puede caer en cualquiera de las tres últimas silbabas de la palabra. y debajo (si es circunflejo).. pero sólo puede caer en la penúltima. No te obsesiones con los acentos. θοίνη se pronuncia [zóine]. a diferencia del latín. Puede caer en las tres últimas sílabas..Acentos. su punto alto [ ˙ ] equivale a nuestros punto y coma [ . Acento grave __ __ __ Acento agudo __ __ __ Acento circunflejo __ __ __ ` ´ ῀ Sólo puede caer en sílaba final. Su signo de interrogación sólo se pone a final de frase y es como nuestro punto y coma [ . Los signos de puntuación del griego son como los del alfabeto latino. si la última es breve. de resonancias musicales).ἕπτα / οἶνος / ἔδω // Ἕπτα / Οἶνος / ῎Eδω ῎ ῍ ῏ ῞ ῝ ῟ 3. el acento grave es sustituido por el agudo. pero tampoco los desprecies como si no existieran. los acentos se escriben en la segunda letra (la vocal cerrada). con las siguientes diferencias: no tiene signos de admiración.Cuando un acento y un espíritu caen sobre la misma vocal.e.. Cuaderno de Griego. pero a la izquierda de la letra (siempre que no empiece por diptongo).. pero sólo puede caer en la antepenúltima. Curso 2012-2013 Página 6 . ] o dos puntos [ : ]. trata de no olvidarte del acento que lleva la palabra.. En griego. El punto. Si la palabra aparece aislada.Signos de puntuación. 2. Si la palabra empieza por mayúscula. las comillas y los guiones son exactamente iguales que los nuestros. y cuando le sigue una palabra acentuada. pero se pronuncian sobre la primera. p. el espíritu se pone a la izquierda del acento (si el acento es agudo o grave)..ταῦρος se pronuncia [táuros]. no es fácil saber dónde se tienen que poner.e. si la última es breve. p. Puede caer en las dos últimas sílabas.b. o le sigue una pausa. y cada uno se usa de una manera determinada. aunque nosotros lo pronunciamos como intensivo (igual que el nuestro). la coma. Observaciones: 1. En griego clásico el acento era musical.En los diptongos. aunque sí lo es saber dónde no se pueden poner (iremos aprendiendo poco a poco cómo colocarlos). ]. se basaba en una variación de tono (de ahí los nombres de los acentos. se ponen igual que se ha dicho. Hay tres tipos de acentos (que en su día indicaban tres tonalidades distintas).

la más excelsa de las deidades. θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν. 1. Γᾶν ἄφθιτον. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει.C. Curso 2012-2013 Página 7 . agobia con el ir y venir de los arados de año en año. περιβρυχίοισιν περῶν ὑπ᾿ οἴδμασιν. A la Tierra. ἀκαμάταν. Antígona (vv. 332-341).Escribe el texto griego en letras mayúsculas. V a. τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ χωρεῖ. Πολλὰ τὰ δεινὰ.).. imperecedera. Cuaderno de Griego. surcándolo bajo las olas que braman a su alrededor. En una de sus tragedias más conocidas (Antígona). labrándola con los caballos. pero nada existe más admirable que el ser humano. infatigable. el coro entona uno de los cantos de admiración más célebres dedicados al ser humano.Ejercicios Vamos a exprimir este hermoso texto de Sófocles (famoso dramaturgo del s. Sófocles. El espumoso mar cruza empujado por el invernal Noto. Traducción: Muchas cosas hay admirables. ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος ἱππείῳ γένει πολεύων.

Palabras con espíritu suave Palabras con espíritu áspero Palabras con acento agudo Palabras con acento grave Palabras con acento circunflejo Otros signos de los que no hemos hablado 6.Transcribe el texto al alfabeto latino.Completa la tabla con lo que se requiere. Cuaderno de Griego..2. Curso 2012-2013 Página 8 ....Trata de leerlo varias veces.Vamos a encontrar cinco palabras españolas derivadas de algunas de las palabras del texto. y de memorizar los dos primeros versos. 4. 3.

etc. el español y muchas otras son lenguas flexivas. Desde este punto de vista conviene agrupar a las lenguas en tres grandes grupos: 1. El turco o el finés pertenecen a este tipo de lenguas. para expresar las funciones sintácticas. imperfecto + 1ª pª pl. amerindias. Un ejemplo del chino: lai li venir pasado lai li vino 3. El chino o el vietnamita son lenguas de este tipo. y en la conjugación. se sirven con mucha más frecuencia que el latín y el griego de los verbos auxiliares..Aislantes. Las lenguas aislantes utilizan palabras distintas para representar cada elemento de significado. Estas lenguas prefieren cambiar la forma de las palabras para conseguir significados o categorías distintas en vez de aglutinar diversos elementos. El inglés tiene muchas características que le aproximan a este tipo de lenguas. como indica su nombre. El español (y en general las lenguas modernas de nuestro entorno). dentro de las lenguas Cuaderno de Griego. el orden de palabras o las preposiciones. El concepto de declinación y conjugación 1. En el tema del indoeuropeo hemos atendido a las lenguas de acuerdo a su origen (indoeuropeas.). el latín..2 Tema de gramática El griego como lengua flexiva. usan..Flexivas.El griego es una lengua flexiva. Ese cambio de forma se consigue a través de partículas con significado gramatical que llamamos morfemas. imperfecto de subj.. Ahora vamos a prestar atención a las lenguas de acuerdo a su funcionamiento interno. pues utilizan el método descrito para expresar las funciones sintácticas que desempeñan los sustantivos y adjetivos en la frase. el árabe. Esa es la razón por la que. amar + pto. semíticas. Un ejemplo del finés: sano n I ko decir yo pasado pregunta Sano-I-n-ko ¿Dije yo? 2. orientales. camíticas. Curso 2012-2013 Página 9 . El griego.Aglutinantes. Las lenguas aglutinantes. El griego y el latín tienen un carácter flexivo más acusado que el español. Suelen presentar poca flexibilidad en el orden de palabras. + 3ª pª pl. son las que agrupan en una sola palabra varios elementos. ama-s ama-ba-mos ama-ra-n amar + 2ª pª del sing. amar + pto. cada uno de los cuales posee una significación fija e individual.

En griego existen tres. Ya desde el momento de esa segregación se observa una tendencia en las lenguas derivadas al sincretismo. si es objeto directo. si nos fijamos bien. Y a los morfemas (-us. A estos modelos se les da el nombre de declinaciones (primera declinación. español. si es sujeto. tendrá una terminación determinada. Incluso en español. tenía ocho casos. -um. y el español se considere una lengua analítica. tercera declinación). francés. Veamos un ejemplo en latín: Marcus est altus Video Marcum Do librum Marco Marco es alto (sujeto. segunda declinación. La declinación Según lo que hemos dicho. etc. como el alemán o el ruso. otra. en las que los casos han desaparecido. Todos los sustantivos encajan en alguno de los modelos de declinación que existen. Los casos del indoeuropeo al griego Los estudiosos consideran que el indoeuropeo. que siguen parcialmente este modelo. aunque también otras clases de palabras). el latín y el griego se llamen sintéticas. terminación -o) Hay lenguas modernas. terminación –us) Veo a Marco (objeto directo. Compara la versión de esta misma frase: (Yo) había dado el libro de Pedro a Marco Dederam Petri librum Marco Ἐδεδώκειν τὸ τοῦ Πέτρου βιβλίον τῷ Μάρκῳ. si es complemento circunstancial.). Es decir. aún podemos percibir algún resto heredado del latín en que una palabra cambia su forma según la función sintáctica que desempeña. etc. Cuaderno de Griego. otra distinta. Esa tendencia está consumada en buena parte de las lenguas modernas descendientes del indoeuropeo (inglés.flexivas. es decir. los sustantivos y adjetivos (principalmente. terminación –um) Doy un libro a Marco (objeto indirecto.) los vamos a llamar DESINENCIAS. Yo vengo Me quieres Dímelo a mí Yo (sujeto) Me (objeto directo) Mí (objeto indirecto) El pronombre personal de primera persona cambia según su función sintáctica. mientras que en latín son cinco. -o. A las distintas variantes que puede ofrecer una palabra las vamos a llamar CASOS. en la etapa inmediatamente anterior a su disgregación en diversas lenguas. Y no nos produce la menor extrañeza. ofrecen una terminación distinta según la función sintáctica que desempeña la palabra en la frase. Curso 2012-2013 Página 10 . a la progresiva reducción de los casos.

(lugar en donde) C. σοφί-α σοφί-α σοφί-αν σοφί-ας σοφί-ᾳ Plural σοφί-αι σοφί-αι σοφί-ας σοφι-ῶν σοφί-αις Ejercicio: Escribe la palabra en griego en el caso y número que consideres correcto. esta fue la evolución de los casos que existían en indoeuropeo (8) a los que presentan el latín (6) y el griego (5). Dat.D.I. Gen. Para ello medita antes qué función sintáctica desempeña en la frase y. Te doy el libro (de las sabidurías) _________________. le atribuyes el caso adecuado. Cuaderno de Griego. (¡Sabiduría!) _____________. este esquema nos ayudará a entenderlos mejor.) Complemento del nombre (C. Será bueno que empecemos a tocar la lengua. El valor (de la sabiduría) ____________ es infinito. Cuando vayamos estudiando sus particularidades y valores. Conozco las falsas (sabidurías) _____________. (lugar de donde) C.N.C. Veo (la sabiduría) _____________ en sus ojos. (La sabiduría) ______________ es lo más valioso que puede tener una persona.) Latín Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Dativo Indoeuropeo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental Dativo Griego Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Grosso modo.Función sintáctica Sujeto (SUJ) Apelación (APEL) Objeto directo (O. Dale una oportunidad (a la sabiduría) ______________. acude en mi auxilio. Hasta ahora hemos visto cuestiones gramaticales muy abstractas. Voc. Le estimo mucho (por su sabiduría) ________________. Ac.C. después.) C. Singular Nom. (instrumento) Objeto indirecto (O. Para ello vamos a ver cómo se declina una palabra concreta en griego y cómo se adapta a las distintas funciones que puede cumplir: σοφία (sabiduría). Curso 2012-2013 Página 11 .C.

las entendemos como pertenecientes a un mismo verbo. existen en griego diferentes modelos de conjugación que iremos conociendo a su tiempo. hubiera cantado. Las variaciones en las palabras variables indican accidentes gramaticales. tiempo. número. el adverbio. Curso 2012-2013 Página 12 . Es decir. mientras que la descripción de la funciones sintácticas es lo que entendemos por análisis sintáctico. Las formas verbales pueden presentar cinco accidentes gramaticales. En español. vamos a empezar por el presente de indicativo activo de un verbo regular. En latín y en griego tenemos las siguientes: Palabras variables (se declinan o se conjugan): El sustantivo. Igual que en español. el adjetivo. adjetivos. cantaré. y para poder ir construyendo alguna frase muy elemental. Lo mismo sucede en griego. y las nominales sólo tres: Formas verbales: persona. verbos. 2ª 3ª 1ª pl 2ª 3ª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ομεν θαυμάζ-ετε θαυμάζ-ουσι (ν) Algunas precisiones terminológicas Hemos dicho que los sustantivos y los adjetivos se declinan. las formas cantaba. Formas nominales y pronominales: género. Las clases de palabras son las mismas en todas las lenguas. número y caso. el pronombre y el verbo. que los verbos se conjugan… Cuando utlizamos estos términos (sustantivos. Cuaderno de Griego. consiste en las variaciones que tiene un mismo verbo para explotar todas sus posibilidades expresivas. La descripción de estos accidentes gramaticales es lo que entendemos por análisis morfológico. Palabras invariables (ni se declinan ni se conjugan): La interjección. De momento. Singular 1ª sg. la conjunción y la preposición. cantado. y decimos que forman parte de su conjugación. pero aplicado a los verbos.La conjugación griega La conjugación es algo parecido a la declinación. preposiciones…) estamos hablando de clases de palabras. modo y voz.

Ejercicios a) Responde a las siguientes cuestiones: 1. Curso 2012-2013 Página 13 ..Ἔχετε σκιῶν στρατιάν..¿Cuántas declinaciones hay en griego? b) Traduce estas frases griegas al español: 1..Θαυμάζομεν τὴν* ἡσυχίαν.. Cuaderno de Griego..¿Qué tipo de noción es objeto directo? ¿Una función sintáctica. una clase de palabras. un caso o un accidente gramatical? 3.. τὴν φιλίαν καὶ τὴν εὐδαιμονίαν. 3. 2.¿Es lo mismo una desinencia que un caso? 2.¿Qué función sintáctica desempeña el vocativo? 5.¿Cuántos (y cuáles) accidentes gramaticales puede expresar una forma verbal? 4.Τὰς τῶν οἰκιῶν θύρας φυλάττουσιν...

Ejército.La tranquilidad de la casa es la felicidad. ἡσυχία.Tener... -ας (ἡ).. ἐστί (ν). σκιά. Vocabulario θαυμάζω.... στρατιά.Tienen la tranquilidad de la casa..Guardar.(conj copulativa) y. -ας (ἡ). -ᾶς (ἡ).4. -ᾶς (ἡ)...Admirar....Puerta.Es / está (3ª pª de sg.Sombra. -ας (ἡ). 2. (es = ἐστὶ) Observación: * τὴν..Felicidad.. Inventa tú mismo cinco oraciones simples con este vocabulario.Casa.Tranquilidad. εὐδαιμονία. c) Traduce estas frases españolas al griego: 1. 3. 4. θύρα. τὴν εὐδαιμονίαν καὶ τὴν φιλίαν. φυλάττω.Amistad.Θαυμάζουσι τήν ἡσυχίαν.Guardan la amistad del ejército...Admiráis la sombra de un ejército. οἰκία. Curso 2012-2013 Página 14 . καί. -ας (ἡ).).. ἔχω. -ας (ἡ). φιλία. tὰς y τῶν son formas del artículo determinado. Cuaderno de Griego.

Primera declinación (o declinación de los temas en -α) – Esquema general Temas en -α pura (tipo δειλία. Por estos modelos sólo se declinan sustantivos. δόξης) Temas en -η (tipo μάχη. porque. -ου (tipo πολιτής. Nosotros no vamos a aprender la declinación desde un punto de vista histórico (de dónde vienen las formas). las desinencias se añadían a palabras que acababan en esa vocal. sino tal como nos la encontramos en el dialecto jónico-ático. y todas las palabras que presentan un enunciado similar siguen el mismo modelo. πολιτοῦ) Por estos modelos se declinan sustantivos. la versión del griego antiguo que nosotros estamos estudiando. pero también adjetivos. Así que basta con fijarse bien en el enunciado de la palabra en el vocabulario o en un diccionario. aunque también existen un buen número de palabras masculinas. Cuaderno de Griego. para saber a qué modelo pertenece y cómo se declina.3 Tema de gramática La primera declinación 1. A primera vista parecen muchas. El enunciado de un sustantivo consiste en el nominativo singular seguido del genitivo singular. Para reconocer que una palabra pertenece a la primera declinación tienes que fijarte en su enunciado. Se han escogido esas dos formas porque son las más significativas para reconocer a qué declinación pertenece una palabra. con las cuales se declinan todos los sustantivos. Así es como aparece la palabra en nuestro glosario o en el diccionario. pero la variedad no es tanta si nos fijamos en que el plural es igual para todas ellas. según hemos visto. en origen. μάχης) Temas en -ας. aunque siguiendo sólo los modelos en -α pura y los temas en -η. Los distintos modelos se denominan paradigmas. δειλίας) Femeninos Temas en -α mixta (tipo δόξα. También se utiliza la primera declinación en la flexión de los adjetivos. -ου (tipo νεανίας. Curso 2012-2013 Página 15 . νεανίου) Masculinos Temas en -ης. La mayor parte de los sustantivos de la primera declinación son de género femenino.La primera declinación y sus variantes En griego existen. La primera declinación tiene cinco variantes.. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos de desinencias. El primer modelo que vamos a estudiar lo conocemos como primera declinación o declinación de los temas en alfa. tres modelos de declinación.

la alfa (α) larga (las vocales. δόξης) S N V A G D δόξ-α δόξ-α δόξ-αν δόξ-ης δόξ-ῃ P δόξ-αι δόξ-αι δόξ-ας δοξ-ῶν δόξ-αις Temas en –η femeninos (μάχη. tanto en latín como en griego pueden ser largas o breves) pasó a eta (η). Curso 2012-2013 . Temas en -α mixta femeninos (δόξα. μάχης) S N V A G D μάχ-η μάχ-η μάχ-ην μάχ-ης μάχ-ῃ P μάχ-αι μάχ-αι μάχ-ας μαχ-ῶν μάχ-αις Página 16 Cuaderno de Griego. Pero es muy característico de la variante ática del dialecto jonio el que la alfa (α) larga no se convierta en eta (η) cuando va delante de las letras ι- ε- ρ- En la primera declinación (en todas sus variantes). δειλίας) S N V A G D δειλί-α δειλί-α δειλί-αν δειλί-ας δειλί-ᾳ P δειλί-αι δειλί-αι δειλί-ας δειλι-ῶν δειλί-αις En el dialecto jónico. El genitivo y el dativo singulares de la primera declinación tenían una alfa (α) larga en singular frente a los demás casos. el genitivo plural siempre lleva acento circunflejo sobre la omega (ω) de la desinencia.Temas en -α pura femeninos (δειλία.

te será fácil adivinar el caso y el número en que está el sustantivo (en cualquiera de las tres declinaciones). Te aconsejo encarecidamente que te aprendas cuanto antes esta forma. El artículo no tiene vocativo τήν τῆς τῇ τάς τῶν ταῖς Temas en -α pura masculinos (νεανίας. pues el artículo determinado suele acompañar al sustantivo. πολίτου) S N V A G D πολίτ-ης πολῖτ-α πολίτ-ην πολίτ-ου πολίτ-ῃ P πολῖτ-αι πολῖτ-αι πολίτ-ας πολιτ-ῶν πολίτ-αις Cuaderno de Griego.del artículo son átonas. Estas formas son analógicas (es decir. μάχης (ἡ). porque siguendo su modelo se declica la forma femenina del artículo determinado. imitan) a sus correspondientes formas de la segunda declinación (que es mayoritariamente masculina y que estudiaremos más tarde). Curso 2012-2013 Página 17 . El artículo determinado (forma para el femenino) S N V A G D ἡ P αἱ Las formas sin τ.lucha. eso quiere decir que el sustantivo es femenino: μάχη.El último de los paradigmas estudiados es muy importante. El artículo también sirve para reconocer el género de los sustantivos en los enunciados. y si conoces la declinación del artículo. Cuando detrás del enunciado aparece (ἡ).. Temas en -η masculinos (πολίτης. νεανίου) S N V A G D νεανί-ας νεανί-α νεανί-αν νεανί-ου νεανί-ᾳ P νεανί-αι νεανί-αι νεανί-ας νεανι-ῶν νεανί-αις Las dos únicas formas que no coinciden con el modelo correspondiente de la primera declinación son el nominativo y el genitivo singular (precisamente las dos del enunciado).

.. -ας (ἡ) Genitivo singular de εἰρήνη. -ης (ἡ) Acusativo singular de πηγή.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ψυχή. -ης (ἡ) Dativo singular de Μοῦσα.Ejercicios 1. -ῆς (ἡ) 2. -ης (ἡ) Acusativo plural de ῞Ερμης..Θύομεν ταῖς Μούσαις καλὰς ἡδονὰς.. -ῆς (ἡ) Dativo singular de τράπεζα.. -ης (ἡ) Dativo plural de τιμή. -ου (ὁ) Vocativo singular de νεανίας νεανίου (ὁ) Genitivo plural de θεράπαινα. Curso 2012-2013 Página 18 . -ῆς (ἡ) Dativo singular de φιλία. 2.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. Cuaderno de Griego.Αἱ θεράπαιναι εἰς τὴν πηγὴν κόρας ἄγουσιν.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: τέχνῃ εἰρήνας ποιηταῖς δεσπότα αἰτία τραπέζῃ νεανιῶν σπουδαίας Ἑλληνικῄ ποιητάς 3.

Sacrifican su amistad a las Musas.. Curso 2012-2013 Página 19 .Ya vemos el mar griego. 4..῏Ω δέσποτα.... 5.Escribe en griego las siguientes frases: 1.. Cuaderno de Griego..Las bellas artes producen placer. 2. 4.Τὴν τῆς θαλάττης εἰρήνην βλέπουσιν.. 3. 5. 4..El poeta contempla la cabellera de las muchachas. αἱ θεράπαιναι ἤδη ἄγουσι σπουδαίαι τὰς τραπέζας εἰς τὰς Ἀθήνας.La justicia produce paz y honra.3.Ἕρμης τὰς τάλαινας ψυχὰς ἄγει.

.Mar. Ἑλληνική. en –α mixta) τράπεζα. -ης (ἡ).Placer. Curso 2012-2013 Página 20 . -ης (ἡ). Vocabulario ἄγω.Amistad. πηγή. arte.. Cuaderno de Griego. δεσπότης. τέχνη.Cabellera.Fuente. -ας (ἡ).Sirvienta.Técnica. σκῆπτρον δ᾿ οὔτ᾿ ὀπίσω οὔτε προπρηνὲς ἐνώμα. versos del 214 al 224.Poeta..Muchacha.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α.Paz. αἴδρεϊ φωτὶ ἐωικώς· φαίης κεν ζάκοτόν τέ τιν᾿ ἔμμεναι ἄφρονά τ᾿ αὔτος. ἀλλ᾿ ὅτε δὴ ὄπα τε μεγάλην ἐκ στήθεος εἵη καὶ ἔπεα νιφάδεσσιν ἐιοκότα χειμερίῃσιν.. ποιητής.. Ὦ (interjección) Oh.(adv. ἡδονή..Hermes. τίκτω.Dueño. ver. Ἕρμης.) Ya. ὑπαὶ δὲ ἴδεσκε.Mesa.Diligente. -ου Verbos Adjetivos Lectura ἀλλ᾿ ὅτε δὴ πολύμητις ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς. -ης (ἡ). εἰς. θεράπαινα.. θύω. -ου (ὁ). -ῆς (ἡ). σπουδαία.) Muchas veces. -ας (ἡ)... -ῆς (ἡ). Μοῦσα. honor. -ου (ὁ).. en –α pura) τάλαινα.Sacrificar.Llevar. canto II..5. en –η) κόμη.. κατὰ χθονὸς ὄμματα πήξας.. -ῆς (ἡ). -ας Temas en –α. δικαιοσύνη.Diosa..Desdichada. (adj.Atenas (sólo tiene pl). hacia. Anténor recuerda cómo se comportaba Ulises en la embajada ante Príamo. (adj. στάσκεν. θάλαττα.Justicia..Hermosa..(preposición de acusativo) A. -ης (ἡ). -ας (ἡ).Griega. en –η) εἰρήνη..Producir. -ῶν (αἱ).Mirar. -ης (ἡ). señor. -ης Temas en η. -ης (ἡ). θεά. ἀλλ᾿ ἀστεμφὲς ἔχεσκεν. -ης (ἡ)..... Cuando Helena identifica desde la muralla a los combatientes griegos..Musa.(adv.Honra. αἰτία. (adj. φιλία. Ilíada. -ου (ὁ). βλέπω. τιμή. πολλάκις. -ου Temas en –ης.. καλή. ψυχή.. -ης (ἡ)..... (adj.. ἤδη. -ης Palabras invariables Temas en –ας.. κόρη. contemplar. Ἀθηναῖ.Alma.. -ῆς (ἡ).Causa.. conducir. -ης (ἡ). οὐκ ἂν ἔπειτ᾿ Ὀδυσῆι γ᾿ ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος· οὐ τότε γ᾿ ὧδ᾿ Ὀδυσῆος ἀγασσάμεθ᾿ εἶδος ἰδόντες.

etc. 2ª o 3ª persona.Número. Sirve para indicar la perspectiva del hablante (o escritor) con respecto a la acción verbal: si la contempla de una manera objetiva. El griego tenía un tercer número. posible. igual que en latín. imposible.Persona.Tiempo. vamos a prestar atención sólo a las formas personales.Modo. un modo que sirve para expresar deseo. o si está especialmente interesado en ella o la ejecuta sobre sí mismo (voz media). 2. Este accidente gramatical sirve para indicar si el sujeto realiza la acción o la sufre (activa o pasiva. 3. nosotros lo estudiaremos más adelante. la voz media y la voz pasiva coinciden formalmente en casi todos los tiempos verbales. 5.4 Tema de gramática Morfología verbal: la conjugación. Por su poca presencia.. Curso 2013-2014 Página 21 . Desde el punto de vista morfológico. y que estudiaremos muy avanzado el curso.. igual que en español. y menos que en español..La conjugación: conceptos generales a) Los accidentes gramaticales Las formas verbales se dividen en formas personales y formas no personales. La mayor novedad del griego es que presenta un modo verbal que no tiene ni el latín ni el español: el optativo. debemos describir estos cinco accidentes gramaticales. Esta voz media es la mayor novedad del verbo griego en cuanto al accidente gramatical voz. Cuando analicemos morfológicamente una forma verbal personal en griego. totalmente en recesión en la época clásica. Una forma personal indica cinco accidentes gramaticales: 1. 4. Una forma verbal griega puede estar en singular o en plural (igual que en español). y las segundas (infinitivos y participios) no. Una forma verbal puede estar en 1ª. En griego tenemos seis tiempos verbales fundamentales. tal cual tenemos en el siguiente ejemplo: θαυμάζομεν Primera persona del plural del presente de indicativo activo Cuaderno de Griego. y de forma separada.. con respecto al verbo latino y español. El nombre es nuevo. 2ª o 3ª persona). y tenía representación tanto en la flexión nominal como en la verbal.. el dual. como un deseo.La voz. pero la noción es bien conocida. como una orden. La mayor novedad del griego es que al equivalente a nuestro pretérito perfecto simple se le denomina aoristo. El presente de indicativo activo 1. El tiempo concreta el valor temporal y/o aspectual que tiene una forma verbal en un contexto determinado. Las primeras presentan el accidente gramatical “persona” (1ª. Servía para referirse a un conjunto de dos personas o cosas. De momento.. en términos generales).

ο .α λυTiempos Tema de futuro λυσTema de aoristo λυσαTema de perfecto λελυκ- c) Formas temáticas y formas atemáticas En el verbo griego hay una distinción muy importante que a nosotros. Si te das cuenta.α ἐ-λέλυκ . nos es extraña. Cuaderno de griego.ante nasales (μ. en principio. tanto en latín como en griego. sin vocal temática.ω ἔ-λυ . Cuando las desinencias se unen directamente al tema. ν). Curso 2013-2014 Página 22 .b) La noción de tema verbal La noción de tema verbal es muy importante. Las formas verbales griegas pueden ser temáticas y atemáticas: Cuando entre el tema y la desinencia hay una vocal temática: Temáticas -ο. y un verbo puede tener al mismo tiempo formas temáticas y atemáticas.ω ἔ-λυσα λέλυκ . Vamos a tomar como ejemplo la conjugación del verbo λύω Tema de presente Modo indicativo Presente Imperfecto Futuro Aoristo Perfecto Pluscuamperfecto λύ . Atemáticas Es más exacto hablar de formas temáticas que de verbos temáticos.ante las demás consonantes. que es la que aporta el significado léxico. -ε. el tema es una cosa diferente a la “raíz” (-λυ-). pues hay verbos griegos en que los temas verbales son muy independientes entre sí. Entendemos por “tema verbal” la base morfológica sobre la que se forman los tiempos.ν λύσ . Nos va a resultar más fácil si vemos un esquema de la conjugación griega.

τι / -σι -ν -ς -.(-t*) . Curso 2013-2014 Página 23 .. La memorización de estas desinencias es una cosa sumamente rentable (si no la más) en el aprendizaje del griego.μαι .μι -ς .ντο .μεθα . En griego las desinencias tienen algunas variaciones dependiendo de factores como la persona y el número (como en español). la 3ª pª pl.ντι* .τε .El enunciado El enunciado de un verbo en griego consiste en una sola forma: la primera persona de singular del presente de indicativo activo. Su enunciado acaba en Su enunciado acaba en Verbos con presente temático Verbos con presente atemático -ω /-ομαι -μι / -μαι Ejemplos de verbos con presente temático y verbos con presente atemático: Temáticos: Atemáticos θύω λύω θαυμάζω δίδωμι εἰμί δείκνυμι d) Las desinencias Las desinencias son morfemas que expresan la persona.σο .ντι* nunca aparece así. La desinencia de 3ª pª plural .μεθα .μεν . Veamos un cuadro general: INDICATIVO Voz Activa Tiempos primarios temáticos atemáticos Voz Medio-pasiva Tiempos secundarios Tiempos primarios Tiempos secundarios Singular 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª Plural 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª -ω -ς -.νται . se perdió en griego. Cuaderno de griego. presente en el verbo latino.σαι .ται .τε .μεν . el número y la voz.σθε .το . pero también por el modo o la naturaleza temática o atemática de la forma verbal.e. del presente de indicativo activo de θαυμάζω es θαυμάζουσιν).σθε .μην .ασι -ν (-σαν) * La antigua desinencia indoeuropea de 3ª pª singular (-t*).(-t*) . porque sufre modificaciones fonéticas (p.

esta vocal ha sufrido fenómenos fonéticos (contracciones vocálicas. Así que la -τ desapareció sin dejar rastro. la voz media y la pasiva siempre coinciden formalmente. -ν. Presente de indicativo activo Temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ο-μεν θαυμάζ-ε-τε θαυμάζ-ουσι(ν) Atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μι δείκνυ-ς δείκνυ-σι δείκνυ-μεν δείκνυ-τε δεικνύ-ασι Observaciones: 1. Curso 2013-2014 Página 24 .. Todos los verbos cuyo enuncidado acaba en -ω siguen el mismo modelo. así como distintas voces (activa. Lo más práctico es aprenderse las terminaciones que aparecen en negrita. media y pasiva). -ς. Presente de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ο-μαι θαυμάζ-ῃ (< -σαι) θαυμάζ-ε-ται θαυμαζ-ό-μεθα θαυμάζ-ε-σθε θαυμάζ-ο-νται Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μαι δείκνυ-σαι δείκνυ-ται δεικνύ-μεθα δείκνυ-σθε δείκνυ-νται Cuaderno de griego. por lo que nos vamos a referir a las dos en conjunto como “mediopasiva”. existen formas temáticas y atemáticas.Presente de indicativo activo Según hemos visto. ninguna palabra puede acabar en una consonante que no sea -ρ.La desinencia de tercera pesona de singular temática era -τ (como en latín). Pero en griego.2. En el presente. En las demás.En algunas personas (la primera y la segunda del plural) se ve con mucha claridad la vocal temática.. alargamientos) que la enmascaran. 2..

Por cierto. Curso 2013-2014 Hay muchas sirvientas en la plaza.. porque ha sido usado de manera intensa y constante. Página 25 . Por otra parte..Observaciones: 1. salvo que tenga un claro sentido pasivo. tanto del singular como del plural. con lo cual presenta una sola forma en el presente. Πoλλαὶ θεράπαιναι ἐν ἀγορᾷ ἐστίν. “haber”.Si no va acompañado de atributo. además. En cualquier caso. acabado en -μι. “existir” (e. pues no se aprecian en ellas de manera tan clara sus componentes morfológicos.. Si el verbo sólo se enuncia en voz medio-pasiva (p. βούλομαι). añaden una -ν final.e. como veremos más adelante. hay que memorizarlas por separado. y así es muy difícil ceder a la presión reguladora propia de la lengua. es una forma de reconocerlo. ῾H ἐλευθερία ἐστὶ καλά. puede significar “estar”. donde la -σ. el atributo nunca lleva artículo. La libertad es hermosa 2. 2. Cuaderno de griego. ἐσμέν ἐστέ εἰσί (ν) El verbo εἰμί puede tener varios significados en griego: 1. incluso. 3. lo más normal es que tengas que traducir el verbo por activa. Las formas irregulares. el verbo que significa “ser” y “estar” es el más irregular de todos. el verbo εἰμί no tiene voz medio-pasiva.. entonces las formas medias siempre se traducen por activa.En la voz medio-pasiva se aprecia mucho mejor la vocal temática (salvo en la segunda persona.. significa “ser”.El verbo εἰμί Como en todas las lenguas.Cuando encuentres una forma en voz medio pasiva. como bien sabes.se ha perdido entre vocales y ha habido.Si va acompañado de atributo. “tener”). Presente de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª εἰμί εἶ ἐστί (ν) La -ν final eufónica Las terceras personas. lo que está bien claro es que es un verbo atemático. una contracción vocálica). y eso se aprecia muy bien en su enunciado. cuando van seguidas de una palabra que comienza por vocal o ante pausa fuerte.

Página 26 Cuaderno de griego. del presente de indicativo activo de ἔχω 2ª pª del sing. -ας 2ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de ἔχω 2ª pª del plural del presente de indicativo activo de εἰμί Genitivo plural de ἀδικία.Ejercicios 1. Curso 2013-2014 .Ἡ ἐπιθυμία ἡδoνῶν πολλάκις τοῖς1 στρατιώταις εἰς ἀδικίαν ἄγει. del presente de indicativo medio-pasivo de δέχομαι 3ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω Acusativo plural de βακτερία...Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del pl. 2... 1 El artículo pertenece a la segunda declinación porque la palabra es de género masculino. -ας 1ª pª del plural del presente de indicativo activo de κλείω 2ª pª del singular del presente de indicativo medio-pasivo de ἔρχομαι 1ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω 2.Τὴν θύραν τῇ βακτερίᾳ κρύομεν..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔχομεν κλείετε νίπτεται στρατιώταις εἶ ἔχω δεικνύμεθα πολλάκις δέχονται δέχῃ 3.

3ª decl.. 4.Νίπτεται Σωκράτης τὰς χειράς (mano. 5. 5. 3.Escribe en griego las siguientes frases: 1... 4. cinco frases con sentido. 5. Curso 2013-2014 Página 27 ..Eres una doncella muy hermosa..) 4.Vais diligentes hacia Atenas. Cuaderno de griego.. 3ª declinación) ἔχομεν σωτερίας.Σὺν ταῖς θεαῖς ἐλπίδας (esperanzas..3. 2.. con el vocabulario de la unidad..Οἱ ποιηταὶ δέχονται καλὴν καὶ ἀγαθὴν δόξαν.La lucha cierra las puertas del placer.En la lucha está la victoria.Enviamos los deseos a las Musas..Improvisa en griego.

ἀξιώματος ἀφανείᾳ κεκώλυται. κατὰ δὲ τὴν ἀξίωσιν. ἔχω. ἔχων γέ τι ἀγαθὸν δρᾶσαι τὴν πόλιν...Hermosa.(Preposición + acus.Lucha. estar.Cerrar... οὐχ (adv..Enviar. Ἀθηναί. εἰμί.Muchacha.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α.Poeta.Bastón.. Historia de la Guerra del Peloponeso.(adv. en –α pura) στρατιώτης.6. βακτερία.) A..Sócrates. -ας (ἡ). -ῶν (αἱ).)..... -ης (ἡ). οὐδ᾿ αὗ κατὰ πενίαν.. -ας (ἡ).En ἐπιθυμία.(prep.Injusticia. -ῆς (ἡ).. (adj. hacia..No. -ης Temas en η. δόξα..-. Página 28 . παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ libro II. νίπτομαι. Cuaderno de griego.Placer. Curso 2013-2014 κόρη..Victoria.Buena. venir. νική.) Muy. σύν. σωτηρία. -ας (ἡ).. πέμπω. καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ᾿ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέληται· El historiador pone en μέτεστι δὲ κατὰ μὲν τοὺς νόμους πρὸς τὰ ἴδια διάφορα boca de Perícles una πᾶσι τὸ ἴσον. ἡδονή.Deseo.(adv. Μοῦσα. -ας (ἡ). ποιητής..Ir. εἰς. καλή. κρύω..) Muchas veces. θύρα. ἔρχομαι. en –η) κλείω.. μιμούμενοι ἑτέρους. σπουδαία.Musa..Salvación. conducir.Lavarse... -ου Verbos Adjetivos Ejercicio de lectura Χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας Tucídides. -ας (ἡ).Puerta. -ης (ἡ).Diligente.. en –η) ἄγω. -ου (ὁ).Tener.Llevar. capítulo 37. -οῦ (ὁ). Σωκράτης.. (adj. οὐκ ἀπὸ μέρους τὸ πλέον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ᾿ cracia como régimen político. -ου (ὁ). -ου Temas en –ης.. Vocabulario ἀγαθή. ἀρετῆς προτιμάται. -ας Temas en –α.(ἡ). πολλάκις. μαχή... δέχομαι... -ης (ἡ). -ῆς (ἡ). μάλα. (adj. ἀδικία.Soldado.... οὐ.Golpear.Fama.Atenas.Recibir. νόμους. -ης Palabras invariables Temas en –ας.. -ῆς. ὡς ἕκαστος ἔν τῷ exaltación de la demoεὐδοκιμεῖ. οὐκ.. ἐν.Ser. + dativo) Con.(Preposición + dat)..

-ου) Neutros Temas en -ον. porque la vocal que en origen antecedía a las desinencias era ο/ε. una para cada género): Maculinos (ἄνθρωπος. y la forma masculina de los adjetivos de la primera clase.5 Tema de gramática La segunda declinación. una declinación muy parecida al modelo masculino-femenino. mayoritariamente masculinos. como veremos. -ου Por su parte. ῥόδον -ου) Por estos modelos se declinan sustantivos de género neutro. -ου (tipo .. Maculinos Femeninos Temas en -ος. sólo les diferencia el artículo. Sólo tiene dos posibles variantes. Segunda declinación (o declinación temática) – Esquema general Por estos modelos se declinan sustantivos. ὁ ἄνθρωπος. -ου (tipo ἄνθρωπος. los neutros (“ni lo uno ni lo otro”) presentan. y para la forma del masculino de la primera clase de adjetivos (si el adjetivo tiene tres terminaciones. La segunda declinación es más simple que la primera. La segunda declinación es conocida también con el nombre de “declinación temática”. Al contrario de lo que sucede en la primera declinación. Curso 2013-2014 . El artículo determinado 1. los sustantivos masculinos y femeninos no se diferencian formalmente en ningún caso. para unos pocos femeninos. ἀνθρώπου) S N V A G D ἄνθρωπ-ος ἄνθρωπ-ε ἄνθρωπ-ον ἀνθρώπ-ου ἀνθρώπ-ῳ P ἄνθρωπ-οι ἄνθρωπ-οι ἀνθρώπ-ους ἀνθρώπ-ων ἀνθρώπ-οις Página 29 Cuaderno de griego.La segunda declinación. El modelo que vamos a ver en primer lugar sirve para una gran cantidad de sustantivos masculinos. y la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. una para los sustantivos masculinos y femeninos y otra para los neutros. alguno femenino. -ου « » ἡ νῆσος.

Así que. Muchas veces nos podrá sacar de algún aprieto. es importantísima a efectos prácticos. Curso 2013-2014 Página 30 . Antes de proceder a su declinación es interesante conocer este dato: Los neutros tienen los casos rectos (nominativo. Su aprendizaje es enormemente rentable. si bien se mira. esencialmente.El otro paradigma de la segunda declinación lo representan los nombres neutros. su modelo. la diferencia con los masculinos-femeninos (se les llama en conjunto “animados” frente a los neutros o “inanimados”) no es muy grande. Esta clase de palabras. El artículo determinado Una vez vistas las dos primeras declinaciones. vale también para declinar la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. Temas neutros (ῥόδον. concertando con él en género. ῥόδου) Singular N V A G D ῥόδ-ου ῥόδ-ῳ ῥόδ-ων ῥόδ-οις ῥόδ-ον ῥόδ-α Plural Este modelo. pues aparece con mucha frecuencia delante del sustantivo. estamos en condiciones de estudiar el artículo determinado. cuando nos veamos ante palabras de declinación difícil. además de para los sustantivos neutros. y el genitivo y el dativo (los llamados casos oblicuos) iguales a sus correspondientes masculinos (en todas las declinaciones). número y caso. como ya se dijo en un tema anterior. El artículo determinado Singular Masc N V A G D τόν τοῦ τῷ τήν τῆς τῇ ὁ Fem ἡ Neu τό Masc οἱ Plural Fem αἱ Neu τά El artículo no tiene vocativo τό τοῦ τῷ τούς τῶν τοῖς τάς τῶν ταῖς τά τῶν τοῖς Cuaderno de griego. vocativo y acusativo) siempre iguales entre sí. que sigue.

Οἱ νόμοι φυλάττουσι τὸν βίον τῶν πολιτῶν. act. -οῦ Acusativo singular de ἄστρον.Ejercicios 1. ἡ.. ἡ.Ὁ ὕπνος τοῦ θανάτου ἀδελφός ἐστιν.. τό Vocativo singular de οἶνος. -ου 3ª pª pl..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: γεωργῷ νήσους ἀγαθοῖς ἡ φυλάττουσιν λάμπεις ὅπλα θάνατε χρήσιμον τῶν 3. -ου Dativo singular de δρóσος. Curso 2013-2014 Página 31 .Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural neutro de ἔργον. τό 2. de θαυμάζω Dativo plural de δρόσος. 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. del presente de ind. -ου Dativo plural de Θῆβαι... -ῶν Acusativo masculino plural de ὁ. -ου Genitivo plural de γεωργός. -ου Dativo plural neutro de ὁ. Cuaderno de griego.

.Escribe en griego las siguientes frases: 1.. 5.... 2. Curso 2013-2014 Página 32 . 4.Ὁ ἔπαινος τῶν πολιτῶν τοῖς ἀγαθοῖς ἔργοις ἆθλόν ἐστιν..El camino conduce de Atenas a Tebas. 4.. 5..Los caballos son útiles a los labradores.Ὁδὸς ἐστιν ἡ θάλαττα· εἰς τὰς νήσους ἄγει.Ahora admiramos las hermosas obras de los antiguos. Cuaderno de griego. 3.Las estrellas brillan.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά..El poeta llama al vino el rocío de la vida.3. 4.

-ου Temas en –ης.Lectura Ἄλκηστις Ἄδμηθ᾽. -ον.(τό). -ου. ὕπνος.. -ῶν (αἱ).. Eurípides... -ας Temas en -α.. ὀνομάζω. -ου Temas en -ον. -όν. -ου (ὁ).Ley. πολιτῆς. -ου (ὁ). ὁρᾷς γὰρ τἀμὰ πράγμαθ᾽ ὡς ἔχει.. νῦν (adv. -ῶν.Brillar. ἄγω. -ου (ὁ).Estrella. γεωργός. -ης Temas en -η. δρóσος. νήσoς... Alcestis..Camino.5.. χρήσιμος.. -οῦ (ἡ). -ου (ὁ).Atenas. νόμος..Obra. -ου Temas en –ας.. βίος..Muerte... -ου (τό). hazaña. -οῦ (ὁ). a cambio del que ella da su vida. ποιητής.Llevar. -ου (ὁ).Rocío.Tebas. -ου Adjetivos 6. -οῦ (ὁ).Labrador. ἀλλ᾽ ἄνδρα τε σχεῖν Θεσσαλῶν ὃν ἤθελον καὶ δῶμα ναίειν ὄλβιον τυραννίδι.).. Cuaderno de griego. Vocabulario ἀγαθός.Ahora..(τό). -ου.Hermano. 280-286).Llamar..Elogio. conducir. -ά. -όν.. ἄστρον. Curso 2013-2014 καλός. λάμπω.Soldado.Caballo.Arma.Mar. παλαιός. -ου (ὁ). -ου.-Poeta. -ου (ἡ). -ου (ὁ). θάνατος.. -οῦ (ὁ). Página 33 . Ἀθῆναι.(τό). ἵππος. hermoso.Isla. οἶνος. θάλαττα. -όν. ὅπλον. φυλάττω. -οῦ (ὁ). -η. Alcestis (vv. -ης Temas en -ος.....Vida.Bello. ἆθλoν..(αἱ).Útil.Antiguo. ἔπαινος.-Ciudadano.... proteger. -ή. παρόν μοι μὴ θανεῖν ὑπὲρ σέθεν.. ἔργον. -ης (ἡ).Guardar.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -α.Admirar. στρατιώτης. se dirige a su marido Admeto. λέξαι θέλω σοι πρὶν θανεῖν ἃ βούλομαι..Bueno..Recompensa.. Θῆβαι.Vino. -ου (ὁ). ὁδός.. antes de morir. θαυμάζω.. -ή. ἐγώ σε πρεσβεύουσα κἀντὶ τῆς ἐμῆς ψυχῆς καταστήσασα φῶς τόδ᾽ εἰσορᾶν θνῄσκω. -ου (ἡ).Sueño. ἀδελφός..

2ª decl. podemos decir que sabemos declinar la primera clase de adjetivos. para determinar al sustantivo. igual que en español.). Forma y función. neutro 2ª decl. bien a través del verbo (atributo -ATR. es una clase de palabras que tiene variación genérica. bien sea directamente (función de determinante -DET-). En griego la sustantivación de los adjetivos se lleva a cabo mediante el artículo. fem. generalmente. cosa que es imposible en un sustantivo. neutro 3ª decl.. Como es fácil de deducir.). mientras que los sustantivos se enuncian con su única forma de nominativo singular y con la del genitivo singular: Sustantivo: ἄνθρωπος (nom. Declinación. Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. Es decir. 1ª decl. ἀγαθή (n.El adjetivo.El adjetivo. b) El adjetivo se usa. y predicativo -PVO. un adjetivo puede aparecer en más de un género. Por eso los adjetivos se enuncian (generalmente) con todas las formas posibles en nominativo singular... cuando funcionalmente se ha convertido en un sustantivo. sing.. ἀγαθόν (n.) (ὁ). a) En primer lugar. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. 3ª decl. 3ª decl.6 Tema de gramática Los adjetivos.si no lo es).). Esquema general de los adjetivos 1ª Clase de adjetivos 2ª Clase de adjetivos 3ª Clase de adjetivos masc. Adjetivo: ἀγαθός (n. como veremos en su momento. En griego existen tres clases de adjetivos.si el verbo es copulativo.Bueno. masc-fem neutro masc. s. Eso sí.Los sabios enseñan sabiduría. Además de estas tres clases. ἀνθρώπου (gen. es decir. s.. Curso 2013-2014 Página 34 . con nuestros actuales conocimientos gramaticales sólo estamos en condiciones de afrontar la primera clase de adjetivos. El adjetivo no va referido a un sustantivo sólo cuando está sustantivado. s. Esta clase es la más productiva y Cuaderno de griego. Οἱ σοφοὶ τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. 2. 1ª decl.. masc. si conocemos bien la primera y segunda declinaciones. neutro). sing.Las personas sabias enseñan sabiduría. fem. El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales. también hay un puñado de adjetivos irregulares.Hombre. La primera clase de adjetivos 1. fem.

moderna en griego, y de gran importancia, porque siguiendo ese modelo se declina una buena parte de los participios griegos. Primera clase de adjetivos (esquema general) a) Tres terminaciones (femenino en -α pura) δίκαιος, δικαία, δίκαιον

b) Tres terminaciones (femenino en –η)

ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν

c) Dos terminaciones (femenino = masculino)
*Se declinan sólo por la 2ª declinación. Observación:

ἔνδοξος, ἔνδοξον

1.- Los adjetivos de dos terminaciones de la primera clase son palabras compuestas: ἔν-δοξος (en la fama → famoso).

δίκαιος Masculino Sing. N V A G D δίκαιος δίκαιε δίκαιον δικαίου δικαίῳ Plural δίκαιοι δίκαιοι δικαίους δικαίων δικαίοις

δικαία

δίκαιον

Justo Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. δικαία δικαία δικαίαν δικαίας δικαίᾳ Plural δίκαιαι δίκαιαι δικαίας δικαιῶν δικαίαις

δίκαιον

δίκαια

δικαίου δικαίῳ

δικαίων δικαίοις

ἀγαθός Masculino Sing. N V A G D ἀγαθός ἀγαθέ ἀγαθόν ἀγαθοῦ ἀγαθῷ Plural ἀγαθοί ἀγαθοί ἀγαθούς ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

ἀγαθή

ἀγαθόν

Bueno Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. ἀγαθή ἀγαθή ἀγαθήν ἀγαθῆς ἀγαθῇ Plural ἀγαθαί ἀγαθαί ἀγαθάς ἀγαθῶν ἀγαθαῖς

ἀγαθόν

ἀγαθά

ἀγαθοῦ ἀγαθῷ

ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 35

ἔνδοξος

ἔνδοξον

Famoso Neutro

Masculino - Femenino Singular N V A G D ἔνδοξος ἔνδοξε ἔνδοξον ἐνδόξου ἐνδόξῳ Plural ἔνδοξοι ἔνδοξοι ἐνδόξους ἐνδόξων ἐνδόξοις

Singular

Plural

ἔνδοξον

ἔνδοξα

ἐνδόξου ἐνδόξῳ

ἐνδόξων ἐνδόξοις

3.- El adjetivo. Otras consideraciones. a) El adjetivo neutro precedido por el artículo equivale a un sustantivo abstracto, tanto en singular como en plural. Tὸ ἀγαθόν.- Lo bueno, la bondad. Tὰ ἀγαθά.- Las cosas buenas, la bondad. b) Los adjetivos se pueden adverbializar (convertir en adverbios) con la adición de un sufijo. El más operativo en griego es -ως: βέβαιος, -α, -ον.- Fuerte >> βεβαίως.- Fuertemente, con fuerza.

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: Vocativo singular femenino de στενός, -ή, -όν Dativo plural femenino de ἄδικος, -ον Genitivo singular femenino de ἐναντίος, -ον Vocativo plural neutro de δίκαιος, -α, -ον Genitivo plural femenino de ἀγαθός, -ή, -όν Acusativo plural masculino de ἀμβρόσιος, -ον Dativo plural neutro de στενός, -ή, -όν Genitivo plural femenino de βρoτός, -όν Dativo singular neutro de κακός, -ή, -όν Acusativo plural neutro de ἄδικος, -ον
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 36

2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰρήνης ἀγνῶν ἀγαθοῖς ἐναντία ἐνδόξῳ Ὦ σεμνά δεινή στενοῖς ἀγαθέ 3.- Contesta a estas cuestiones: a) ¿Existe alguna diferencia formal entre la declinación de ἄνθρωπος y la de δίκαιος?

b) ¿Cuál es la principal diferencia entre la declinación del adjetivo y la del sustativo?

c) ¿Qué caracteriza a los adjetivos de dos terminaciones?

4.- Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.- Ἡ νίκη ἄγει τὴν στρατιὰν ἀπὸ τῆς δεινῆς μάχης εἰς τὴν τῆς εἰρήνης ἡσυχίαν.

2.- Αἱ τῶν κορῶν ψυχαὶ ἀγναί εἰσιν.

3.- Ὦ ἀρετή, σεμνὴ εἶ.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 37

Un estrecho camino conduce a la llanura.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά. 2.. Curso 2013-2014 Página 38 . τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακὸν γιγνώσκουσιν. Cuaderno de griego. τό μοι μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε.. καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύσας ὑπακούει καὶ γελαίσας ἰμερόεν.. 5..Lectura Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ. 5.Escribe en griego las siguientes frases: 1.4. 3..Nos apartamos de las cosas injustas -de la injusticia.Dices cosas hermosas (neutro plural del adjetivo). La poetisa de Lesbos describe el efecto que sobre ella provoca la presencia de la persona amada...(adjetivo neutro plural). fragmento 2d.. 6.. 4. 5.El valor de los soldados de Atenas es famoso.Los dioses inmortales vigilan los sueños de los mortales. pero haces lo contrario. ὄστις ἐναντίος τοι ἰζάνει.Οἱ φιλόσοφοι τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον. φώνας οὐδὲν ἔτ' εἴκει· Safo.

admirable.Inmortal.. πράττω. conducir. -ης (ἡ). βρoτός.Bello. -όν. -όν...Llanura. -α...Victoria.Paz. στρατιώτης.. ποιητής. στενός. λέγω.Injusto. Curso 2013-2014 Página 39 ..Terrible.Venerable. πολιτῆς. -οῦ (τό). εἰρήνη. batalla. στρατιά. -όν... Ἀθῆναι..Guardar.(αἱ). ἔνδοξον.. ἀρετή..Famoso..Arma. -όν. -οῦ.Soldado. -ῆς (ἡ). ἄδικον.. hermoso.Atenas..Ejército... θαυμάζω..Justo. -ης (ἡ).. Cuaderno de griego. -ῆς (ἡ)..Camino. απαλλάτομαι + gen.Muchacha. ὁδός..Sueño.Ciudadano. -ου (ὁ)..Alma.7... – Apartarse de. -α) Adjetivos de tres terminaciones (fem. de gen. -ῶν.. δεινóς. -οῦ (ὁ). -ου (τό). conocer.. -όν.. νίκης (ἡ). θεός. ἀγνός.Admirar. ἀμβρόσιος. -ᾶς (ἡ).Llevar.Valor.Estrecho. καλός.). -όν. -ή.Poeta.Decir. -ή.. -ου (ὁ). κόρη. ἄγω.Hacer. -α. -η) Adjetivos de dos terminaciones Vocabulario ἀγαθός. -ον. πεδίον. δίκαιος. -ή. σεμνός. μάχη.Dios. -ή. κακός. γιγνώσκω.De..Τranquilidad. -ή.. φιλόσοφος. ψυχή. proteger. virtud. φυλάττω. -ης (ἡ).. -οῦ (ἡ). ἄδικος.Puro. -όν..Malo...Lucha. desde. ὅπλον..Mortal. -ον..Filósofo. -όν.Saber. -ον. -οῦ (ὁ).Contrario. ἔνδοξος. -ή. ἐναντίος. νίκη. ἀπὸ (prep. -ου (ὁ).... ἡσυχία. -ή. -ας (ἡ).Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Adjetivos de tres terminaciones (fem. vigilar.Bueno. ὕπνος..

Aumento temporal: cuando el tema verbal comienza por vocal.σθε .μεθα . El alargamiento orgánico consiste en alargar la vocal inicial del verbo de la siguiente manera: α>η ε>η ο>ω αι > ῃ ει > ῃ οι > ῳ αυ > ηυ ευ > ηυ ου > ου ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente). ω y ου no sufren aumento. . evoluciona fonéticamente a -ου.7 Tema de gramática El pretérito imperfecto 1. Curso 2013-2014 Página 40 .το .σο* .(-τ) plural . b) Aumento.. Nos conviene recordarlas: Voz activa singular 1ª 2ª 3ª Voz medio-pasiva -ν -ς -. a) Desiencias secundarias. 1ª 2ª 3ª .El pretérito imperfecto. Son las que llevan los tres tiempos pasados del griego (el pretérito imperfecto. υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente). el aoristo y el pretérito pluscuamperfecto). el aumento consiste en alargar orgánicamente la vocal inicial.μην . El verbo griego tiene dos formas de marcar un tiempo verbal que hace referencia al pasado: a) Desinencias secundarias.Aumento silábico: cuando el tema verbal empieza por consonante.μεν . se le añade una épsilon (ε-) delante. El aumento es una característica morfológica que también marca los tiempos de pasado (sólo en modo indicativo). Un tiempo del tema de presente que indica pasado.τε -ν (-σαν) b) Aumento. Puede tener dos formas: . Cuaderno de griego. Los verbos que empiezan por η.ντο * El grupo -εσο (vocal temática + desinencia).

Curso 2013-2014 Página 41 . ésta suele perderse (no se pierde con los preverbios ἁμφί. Pretérito imperfecto de indicativo activo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαύμαζ-ο-ν ἐ-θαύμαζ-ε-ς ἐ-θαύμαζ-ε ἐ-θαυμάζ-ο-μεν ἐ-θαυμάζ-ε-τε ἐ-θαύμαζ-ο-ν Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-δεικνυ-ν ἔ-δεικνυ-ς ἔ-δεικνυ ἐ-δείκνυ-μεν ἐ-δείκνυ-τε ἐ-δείκνυ-σαν * Las formas atemáticas utilizan la desinencia –σαν (analógica del aoristo) para la tercera persona del plural. Cuaderno de griego. Es muy importante recordar que el pretérito imperfecto está formado sobre el tema de presente (el enunciado del verbo sin la desinencia de la primera persona)..El imperfecto. el aumento se coloca entre el preverbio y el verbo simple. Tema de presente de θαυμάζω Tema de presente de δείκνυμι >> >> θαυμαζδεικνυ- 2. Modelos de conjugación.En los verbos compuestos de preposición. περί y πρό). ἀγορεύω ἐλπίζω ὁρίζω αἵρω εἰκάζω οἰκίζω αὐξάνω εὑρίσκω >> >> >> >> >> >> >> >> ἠγόρευον ἤλπιζον ὧριζον ᾗρον ᾔκαζον ᾤκιζον ηὔξανον ηὕρισκον παρ-ακούω προσ-βάλλω εἰσ-άγω κατα-λύω ἀμφι-βάλλω περι-γράφω προ-τρέπω ἀναπίπτω >> >> >> >> >> >> >> >> παρ-ηκούον προσ-έ-βαλλον εἰσ-ῆγον κατ-έλυον ἀμφι-έβαλλον περι-έγραφον προ-έτρεπον ἀν-έπιπτον Como los tres tiempos de pasado se caracterizan de la misma manera (aumento y desinencias secundarias). Si el preverbio acaba en vocal. la diferencia entre ellos la marca el distinto tema (base morfológica) sobre la que están formados.

no ofrece problemas: ἐθαύμαζον. El imperfecto griego se corresponde. Yo era.Pretérito imperfecto de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαυμαζ-ό-μην ἐ-θαυμάζ-ε-σo > ου ἐ-θαυμάζ-ε-το ἐ-θαυμαζ-ό-μεθα ἐ-θαυμάζ-ε-σθε ἐ-θαυμάζ-ο-ντο Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-δεικνύ-μην ἐ-δείκνυ-σο ἐ-δείκνυ-το ἐ-δεικνύ-μεθα ἐ-δείκνυ-σθε ἐ-δείκνυ-ντο Pretérito imperfecto de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἦν ἦσθα ἦν (ἦ) ἦμεν ἦτε ἦσαν 3.ἦν. tanto temporal como aspectualmente. Traducción. Curso 2013-2014 Página 42 .El imperfecto. Yo mostraba.- Yo admiraba. por tanto.ἔδεικνυν.. a nuestro pretérito imperfecto. La traducción. Cuaderno de griego. yo estaba.

Responde a las siguientes cuestiones: a) ¿Qué marca la diferencia entre los tres tiempos de pasado.. del pto. imperfecto de indicativo activo de αἷρω 2.Ejercicios 1. Curso 2013-2014 Página 43 . del pto. del pto.-pas.Escribe las formas que te son requeridas: 2ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de εἰμί Acusativo singular de πολίτης -ου (ὁ) 1ª pª del pl. de κρούω 3ª pª del sg.. de ἄγω 1ª pª del sg. imperfecto de indicativo activo de θαυμάζω 3ª pª del pl.-pas. del pto. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de περιβάλλω Acusativo plural de ὅπλον.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰσήγου ἐθαυμαζόμην ἐκρουόμεθα ἐναντία ᾗρομεν ἀεί ἦν δεινή ηὑρίσκεσθε ἤγον 3. del pto.. -ου (τό) 2ª pª del sg. del pto. imperfecto de indicativo med. teniendo en cuenta que comparten las mismas desinencias secundarias y el aumento? b) ¿Dónde se coloca el aumento en un verbo compuesto? Pon tres ejemplos. c) Sobre qué tema está formado el pretérito imperfecto? Cuaderno de griego. del pto. imperfecto de indicativo med. del pto. imperfecto de indicativo activo de εἰσάγω 3ª pª del sg.

.¿Encontráis la justicia.Los lacedemonios introducían armas en el ejército enemigo. 3.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. 5.Había poetas y filósofos famosos en la plaza de Atenas. 4.Ἦν προδότης ἐν τῇ τοῦ Λεωνίδου στρατιᾷ.. 2. 3.Las muchachas cortaban la hermosa cabellera a sus hermanas.Escribe en griego las siguientes frases: 1.. 5..Ὁ γεωργὸς ἄρτι τὰ δένδρα ἔτεμνε...4.Οἱ φιλόσοφοι οὖκ αεὶ τοὺς τῆς ἀληθείας ἀναγκαίους λόγους ηὑρίσκοντο. 2. Curso 2013-2014 Página 44 . la paz y la tranquilidad para las personas? Cuaderno de griego..Οἱ Ἀθηναίοι τὰς κεφαλὰς ἐν τῇ μάχῃ ᾗρον.Ὁ Σωκράτης ἀδελφὸν βεβαίως περιέβαλλε... 4..

. θαυμάζω. δένδρον.Recientemente... -ῆς (ἡ). -οῦ (ὁ).Filósofo.Τranquilidad. εἰσάγω. ἄρτι (adv. -ᾶς (ἡ). Ἀθηναῖος. ἀνδρὼν ἀγαθῶν ὅδη σακὸς οἰκέταν εὐδοξίαν Ἑλλάδος εἵλετο· μαρτυρεῖ δὲ καὶ Λεωνίδας. -ον.Enemigo.. Σπάρτας βασιλεύς. haciendo especial alusión al rey espartano Leónidas. -ον. -ας (ἡ).Labrador.Necesario. -α. ᾶς (ἡ)..Levantar.Abrazar. φιλόσοφος. -η. -ης (ἡ). -ου (ὁ). -οῦ (ὁ).Siempre.. 6.. -ας (ἡ). -ης (ἡ). -ου (τό)...Lectura τῶν ἐν Θερμοπύλαισι θανόντων εὐκλεὴς μὲν ἁ τύχα. -ου (ὁ). στρατιώτης..Plaza.Encontrar. fragmento 531..Paz.Sócrates.Árbol. ὁ δ᾿ οἶκτος ἔπαινος· ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ᾿ εὐρὼς οὐθ᾿ ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος.Hermano... ἀδελφὸς. στρατιά. κόμη.Palabra... -οῦ (ὁ). βέβαιος.Atenas.Admirar θύρα. batalla. ὅπλον.Traidor. Ἀθῆναι.Cabeza.. -ης (ἡ). -ῶν. firme. -ῆς (ἡ)..Justicia.Lacedemonio. Λακεδαιμóνιος..). οὐκ / οὐ (adv... τέμνω.Verdad... ἀεί (adv..Introducir.Leónidas. -ον.5.Los soldados golpeaban la puerta fuertemente.No. προδότης -οῦ (ὁ). -ου (ὁ). ἀδελφή.Hermana. hermoso.Ateniense. -ή.Cortar.Persona. αἷρω. -ου (τό). Curso 2013-2014 Página 45 .Puerta. εἰρήνη. κρούω.Muchacha.). δικαιοσύνη. ἡσυχία. ποιητής. ἔνδοξος. -oυ (ὁ). πολέμιος..Bello.. -ον. ἀλήθεία. Λεωνίδας. -α.. Vocabulario ἄνθρωπος.. καλὸς δ᾿ ὁ πότμος.Soldado. πρὸ γόων δὲ μνᾶντις... -ας (ἡ)..Famoso.. βωμὸς δ᾿ ὁ τάφος.. περιβάλλω. -ης (ἡ). -ον. μάχη. ἀναγκαίoς. καλός..Golpear. ἀρετᾶς μέγαν λελοιπώς κόσμον ἀεναόν τε κλέος.Ejército.Fuerte. κόρη.. γεωργὸς.(αἱ). -οῦ (ὁ). εὑρίσκω...... κεφαλή. -όν. -ης (ἡ).. discurso.Poeta. -α. -α.Lucha... El poeta homenajea a los héroes de las Termópilas. Cuaderno de griego.Arma.Cabellera. Σωκράτης. Simónides.).. λόγος... -ου (ὁ). -ον. ἀγορά.

lo más conveniente es hacer un esfuerzo inicial por memorizar sus desinencias. la noción de tema es esencial en el estudio de la tercera declinación.ς -α -α /-ν . en este contexto. Por otra parte. sing.ας / .La tercera declinación: el tema y las desinencias. si bien es verdad que la tercera es mucho más compleja en variantes que las dos primeras. Aunque el contacto del tema con alguna de estas desinencias enmascare a veces las formas. Neutro Masc.α Tema Desinencia de acus. Nom. – Fem. La flexión nominal griega presenta sólo tres declinaciones. procederemos a su estudio en distintas “entregas” para facilitar su asimilación..ς / Tema alargado Igual nom.La tercera declinación o declinación atemática. Voc. Acus. que no aparece en la lengua hablada.ος -ι . porque las desinencias se unen directamente al tema (terminado en consonante o vocal cerrada). Es una noción puramente lingüística. Por tema entendemos.σι (ν) Cuaderno de griego. Plural Neutro . Gen. debido a la variedad de temas que presenta. Dat. pero esencial para entender la tercera declinación. A la tercera declinación se le denomina también “declinación atemática”.ων . πατρίδ.. Para empezar bien el aprendizaje de la tercera declinación. 2. Como sucede con el verbo.8 Tema de gramática La tercera declinación (esquema general y temas en oclusiva) 1. Curso 2013-2014 Página 46 .ες . si conoces con seguridad el artículo y las desinencias no tendrás muchos problemas para desenvolverte con esta declinación. / Tema puro Tema puro . – Fem. la palabra sin desinencias. animado Cuadro general de las desinencias de la tercera declinación Singular Masc.

Tienes que tener presente que una palabra no puede acabar en griego por una consonante que no sea -ρ. Dicho de otra manera. -ν. Eso no quiere decir que no haya nombres masculinos y femeninos (los hay. Tiene valor morfológico.. καλὴ πόλις (y no καλòς πόλις) καλòς ἀνήρ (y no καλὴ ἀνήρ) 2.. equivale a un morfema (puede distinguir casos o tiempos verbales). esa consonante se pierde: σώματ. Los alargamientos compensatorios más relevantes son: α > α (larga) ο > ου ε > ει 3.El “tema puro” es el tema sin desinencias.Observaciones: 1. neutro es σώμα Cuaderno de griego. A este respecto es importante tener clara la noción de alargamiento vocálico: En griego existen dos posibles alargamientos vocálicos: a) Alargamiento orgánico.es el tema puro. Si un caso (por ejemplo. α>η ε>η ο>ω b) Alargamiento compensatorio.El nominativo singular puede estar caracterizado de dos formas: o añadiendo una -ς al tema. o alargando orgánicamente la vocal predesinencial (la última del tema). El nom. no hay diferencia morfológica entre masculinos y femeninos en esta declinación. Cuando vayamos estudiando los distintos temas. sing. -ς.En la tercera declinación (la más antigua de las griegas) sólo se hace distinción genérica entre los nombres animados (femeninos y masculinos) y el neutro. Tiene sólo valor fonético. es decir.. el alargamiento trata de compensar la pérdida de algún sonido consonántico. Curso 2013-2014 Página 47 . iremos viendo cuáles optan por una posibilidad y cuáles por la otra. el nominativo singular neutro) no está caracterizado (es el tema puro) y el tema acaba en una consonante distinta de las referidas. y se distinguen en el contexto cuando van acompañados de un determinante que distingue el femenino). Los alargamientos orgánicos más relevantes en la flexión nominal son: ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente) υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente) Las vocales largas se mantienen igual.

Antes de comenzar con el estudio de los temas en oclusiva. ζ y ξ) no son otra cosa que grafías que esconden un sonido doble ya identificado: ψ [ps]. Cuaderno de griego. según veremos más adelante. ξ [ks]. 5. -ς Notas: 1. 7. ω Por su cantidad Diptongos Cerradas: ι. Constituyen un sonido vocálico largo. pero también adjetivos y participios.ρ (γ) μ ν ----σ. ι αι. es importante detenerse en la clasificación de los sonidos griegos: VOCALES Por su modo de articulación Abiertas: Simples Siempre breves Siempre largas Breves o largas α. -ς). ε. υ... ει.Las consonantes dobles (ψ. y la que empieza por consonante (-ν. para temas acabados en vocal. ηυ. 2. ωυ Los diptongos en griego son decrecientes (segundo elemento más cerrado que el primero).La tercera declinación vale para declinar una gran cantidad de sustantivos.. B) CONSONANTES Por su lugar y modo de articulación Oclusivas sordas sonoras aspiradas líquidas Fricativas nasales silbantes Velares Labiales Dentales κ π τ γ β δ χ φ θ ----λ. veremos el esquema general de la tercera declinación (ordenada por temas) una vez que los hayamos estudiado. υι αυ. Curso 2013-2014 Página 48 .En el acusativo.Para no desmoralizarnos. ζ [ds]. η. tanto singular como plural. ο η.. 6.. ω α.. ευ. Antes de eso. y ver (¡por fin!) ejemplos concretos de la tercera declinación. υ ε. οι.La diferencia entre λ y ρ es que la primera es lateral y la segunda vibrante. -αν) suele utilizarse para temas acabados en consonante. los iremos viendo poco a poco.4. las desinencia que empieza por vocal (-α. ου. ο.

Las oclusivas en contacto con la -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural) sufren las siguientes modificaciones: Labiales (β.. τ.ός φλεβ .ς) φύλακ .ί Tema: φλεβP φλέβ . π. φλεβός (ἡ) S N V A G D Nota: φλέψ (φλέβ .ων φύλαξι (φύλακ . desplazan el acento de la primera sílaba a la segunda en los casos genitivo y dativo (tanto del singular como del plural).A) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en oclusiva Para declinar correctamente estos temas debes saber que: 1.σί) 1..Todos los temas en oclusiva animados toman la -ς. 2. φύλακος (ὁ) S N V A G D φύλαξ (φύλακ ..ας φυλάκ . θ) + + + -ς / -σ > ψ -ς / -σ > ξ -ς / -σ > ς / σ 2... κ.ς) φλέβ .ι φύλακ .α φύλακ .Temas en labial φλέψ.ῶν φλεψί (φλεβ .Temas en velar φύλαξ.σι) Página 49 Tema: φυλακP Cuaderno de griego.α φλεβ .ος φύλακ . φ) Velares (γ. y los neutros (sólo los hay entre los temas acabados en dental) pierden la consonante 1.ες φλέβ . Curso 2013-2014 .ας φλεβ . χ) Dentales (δ.ες φύλακ .Los monosílabos de la tercera declinación.

Curso 2013-2014 Página 50 .σι) b) Inanimados (neutros) σῶμα. σώματος (τό) S N V A G D σώματ .ας λαμπάδ . a diferencia de los temas en labial y velar..ι Tema: λαμπαδP λαμπάδ – ες λαμπάδ . tenemos dos modelos: a) Animados (masculinos y femeninos) λαμπάς.ος λαμπάδ . Por eso.ι σωμάτ – ων σώμασι (σώματ – σι) σῶμα (σῶματ-) σώματ – α Tema: σωματP Cuaderno de griego. aunque sobre los principios ya estudiados.3.ων λαμπάσι (λαμπάδ .α λαμπάδ .ος σώματ .Temas en dental Los temas en dental. contemplan en su declinación sustantivos neutros. λαμπάδος (ἡ) S N V A G D λαμπάς (λαμπάδ – ς) λαμπάδ .

.Κοινὴν πατρίδα τὴν Ἑλλάδα νομίζομεν. imperfecto de indicativo de εἰμί Acusativo singular de στράτευμα. -ου (ὁ) Dativo plural de σάρξ. Curso 2013-2014 Página 51 .Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀνόματα πυραμίδων ἐφθείρετε σάλπιγγα ἀγαθά κόλαξι ἦν πατρίδα σαρξί ἀγροῦ 3.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. del pto..Ejercicios 1. γυπός (ὁ) 3ª pª del pl. Cuaderno de griego.Αἱ κεναὶ ἐλπίδες φθείρουσι τὴν τῶν ἀνθρώπων εὐδαιμονίαν. πνεύματος (τό) Dativo singular de ἔρις.. 2. πολέμου (ὁ) 3ª pª del pl. ἔριδος (ἡ) Genitivo plural de αἴξ.. στρατεύματος (τό) 2.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo singular de πνεῦμα. σαρκός (ἡ) Acusativo singular de γύψ. αἰγός (ἡ) Dativo singular de πόλεμος. del pto. imperfecto de indicativo activo de ἀγγέλλω Genitivo plural de στρατιώτης.

.Los heraldos anuncian con trompetas la expedición de los enemigos y la discordia de la guerra.. 5. 4. Curso 2013-2014 Página 52 .Escribe en griego las siguientes frases: 1.Ἡ τῶν περδίκων σάρξ ἀγαθή ἐστιν..Los atenienses destruyen la malvada tiranía de los enemigos... 4.Consideramos a los aduladores un aire vacío. 2.Οἱ στρατιῶται θαυμάζουσιν τὴν μεγάλην πυραμίδα.Había cabras negras en los campos del Ática... 5. 5..3..Ubica los sustantivos del vocabulario en razón a su tema: Tema en labial Tema en dental Tema en velar Cuaderno de griego.Οἱ οἰκέται τὰς τοῦ κυρίου αἶγας θεραπεύουσιν.. 4.Los buitres comen la carne de los pájaros muertos. 3.

Arma. γυπός (ὁ). πυραμίδος (ἡ). κήρυκος (ὁ). κόλαξ. -ή.. πόλεμος. κενός. πνεύματος (τό). πνεῦμα.C..» Γελάσας δ᾿ ὁ μύρμηξ τόν τε πυρὸν ἐγκλείων «Χειμῶνος ὀρχοῦ» φησί «εἰ θέρους ηὔλεις. ἔρις... -ά.Ateniense. πολέμιος. κῆρυξ. τυραννίς. στρατιώτης..Carne.Lectura Χειμῶνος ὥρᾳ σῖτον ἐκ μυχοῦ σύρων ἔψυχε μύρμηξ. κοινός.. Ἑλλάς.Enemigo. -ῆς (ἡ). στράτευμα.Malvado. κόλακος (ὁ)... -ον.. autor sirio que vivió entre los siglos I y II d.Campo.. σάλπιγξ... Página 53 . ὅπως ζήσῃ.Considerar.Guerra. πέρδιξ..Perdiz. γύψ. -όν. ἔριδος (ἡ). μεγάλη.Expedición. -ου (ὁ).Ática..Destruir. ἀγρός..Aire. -ον. νεκρός.Cuidar. -όν...Trompeta.. -ου (τό). ὃν θέρους σεσωρεύκει. -ά. -ου (ὁ). -α. Curso 2013-2014 μελαίνη. θεραπεύω..... Ἀθηναῖος. ὅπλον.. 7.Tiranía. αἶξ.Comer. σάρξ. Τέττιξ δὲ τοῦτον ἱκέτευε λιμώττων δούναί τι καὐτῳ τῆς τροφῆς. ἄνθρωπος. como ésta de la cigarra y la hormiga. οἰκέτης. «Τί οὖν ἐποίεις» φησι «τῷ θέρει τούτῳ;» «Οὐκ ἐσχόλαζον.. ἐλπίδος (ἡ). αἰγός (ἡ).Buitre.Criado. -οῦ (ὁ). τυραννίδος (ἡ).Muerto νομίζω. σαρκός (ἡ).Cabra. Ἑλλάδος (ἡ).Persona.. οἰκέτου (ὁ). μέγας..Anunciar.Pájaro..Común.. ἐλπίς. κύριος.Negro. ἀλλὰ διετέλουν ᾄδων.Vacío. Vocabulario ἀγγέλλω.» Babrio. -όν.Soldado.. πατρίδος (ἡ).Grecia...Pirámide.Adulador. πυραμίς.Discordia. -όν.. ὄρνιθος (ἡ / ὁ).... -ατος (τό). versificó algunas de las más famosas fábulas de Esopo. Ἀττικῆ.Explica con claridad la diferencia entre algarmiento orgánico y alargamiento compensatorio.. -ας (ἡ).Esperanza. ὄρνις. πατρίς... πέρδικος (ἡ). -ου (ὁ). ἐσθίω.Grande Cuaderno de griego. μέγαν.Señor. πονηρός. -ή. -α. σάλπιγγος (ἡ)..Heraldo.Patria.6.Felicidad.. φθείρω. εὐδαιμονία.. -ου (ὁ).

Las contracciones vocálicas sólo tienen lugar en el tema de presente (presente y pretérito imperfecto). Cuaderno de griego. 2. La contracción vocálica es el resultado de la unión de dos vocales abiertas que se produce en los verbos cuyo tema termina en vocal (-α. -ε. +η >α >ᾳ +η >η >ῃ +η >ω > οι α +ῃ + ου > ω + οι > ῳ ε +ῃ + ου > ου + οι > οι ο +ῃ + ου > ου + οι > οι Tienes que tener en cuenta que cuesta mucho menos memorizar el resultado de las contracciones vocálicas que el gran número de formas contractas que pueden ofrecer estos verbos. para poder dominar estos verbos. Los verbos contractos son aquellos en los que tienen lugar contracciones vocálicas.Los verbos contractos. En estos dos tiempos. pero en los demás temas son de los verbos más regulares y de morfología más transparente. De acuerdo a lo que hemos dicho. este fenómeno fonético hace que sean verbos difíciles de aprender. hay que saber el resultado de las contracciones vocálicas que se pueden dar en ellos: Contracciones vocálicas más habituales (conviene memorizarlas) + ε > α + ε > ει + ε > ου α + ο > ω + ει > ᾳ + ω > ω ε + ο > ου + ει > ει +ω > ω ο + ο > ου + ει > οι +ω > ω Contracciones vocálicas menos habituales (aquí están para su consulta). -ο) cuando ésta vocal entra en contacto con la vocal temática. Curso 2013-2014 Página 54 ..Las contracciones vocálicas.9 Tema de gramática Los verbos contractos 1..

2.- Paradigmas.

verbos contractos en –αω (τιμάω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶ (τιμά-ω) τιμᾷς (τιμά-εις) τιμᾷ (τιμά-ει) τιμῶμεν (τιμά-ο-μεν) τιμᾶτε (τιμά-ε-τε) τιμῶσι (τιμά-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν) ἐτίμας (ἐ-τίμα-ε-ς) ἐτίμα (ἐ-τίμα-ε) ἐτιμῶμεν (ἐ-τιμά-ο-μεν) ἐτιμᾶτε (ἐ-τιμά-ε-τε) ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν)

Voz medio pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶμαι (τιμά-ο-μαι) τιμᾷ (τιμά-ε-σαι) τιμᾶται (τιμά-ε-ται) τιμώμεθα (τιμά-ο-μεθα) τιμᾶσθε (τιμά-ε-σθε) τιμῶνται (τιμά-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτιμώμην (ἐ-τιμά-ο-μην) ἐτιμῶ (ἐ-τιμά-ε-σο) ἐτιμᾶτο (ἐ-τιμά-ε-το) ἐτιμώμεθα (ἐ-τιμά-ο-μεθα) ἐτιμᾶσθε (ἐ-τιμά-ε-σθε) ἐτιμῶντο (ἐ-τιμά-ο-ντο)

verbos contractos en –εω (ποιέω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιῶ (ποιέ-ω) ποιεῖς (ποιέ-εις) ποιεῖ (ποιέ-ει) ποιοῦμεν (ποιέ-ο-μεν) ποιεῖτε (ποιέ-ε-τε) ποιοῦσι (ποιέ-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν) ἐποίεις (ἐ-ποίε-ε-ς) ἐποίει (ἐ-ποίε-ε) ἐποιοῦμεν (ἐ-ποιέ-ο-μεν) ἐποιεῖτε (ἐ-ποιέ-ε-τε) ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 55

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιοῦμαι (ποιέ-ο-μαι) ποιεῖ (ποιέ-ε-σαι) ποιεῖται (ποιέ-ε-ται) ποιούμεθα (ποιε-ό-μεθα) ποιεῖσθε (ποιέ-ε-σθε) ποιοῦνται (ποιέ-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποιούμην (ἐ-ποιέ-ο-μην) ἐποίου (ἐ-ποιέ-ε-σο) ἐποιεῖτο (ἐ-ποιέ-ε-το) ἐποιούμεθα (ἐ-ποιε-ό-μεθα) ἐποιεῖσθε (ἐ-ποιέ-ε-σθε) ἐποιοῦντο (ἐ-ποιέ-ο-ντο)

verbos contractos en –οω (δηλόω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλῶ (δηλό-ω) δηλοῖς (δηλό-εις) δηλοῖ (δηλό-ει) δηλοῦμεν (δηλό-ο-μεν) δηλοῦτε (δηλό-ε-τε) δηλοῦσι (δηλό-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν) ἐδήλους (ἐ-δήλο-ε-ς) ἐδήλου (ἐ-δηλο-ε) ἐδηλοῦμεν (ἐ-δηλό-ο-μεν) ἐδηλοῦτε (ἐ-δηλό-ε-τε) ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν)

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλοῦμαι (δηλό-ο-μαι) δηλοῖ (δηλό-ε-σαι) δηλοῦται (δηλό-ε-ται) δηλούμεθα (δηλό-ο-μεθα) δηλοῦσθε (δηλό-ε-σθε) δηλοῦνται (δηλό-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδηλοῦμην (ἐ-δηλο-ό-μην) ἐδηλοῦ (ἐ-δηλό-ε-σο) ἐδηλοῦτο (ἐ-δηλό-ε-το) ἐδηλούμεθα (ἐ-δηλό-ο-μεθα) ἐδηλοῦσθε (ἐ-δηλό-ε-σθε) ἐδηλοῦντο (ἐ-δηλό-ο-ντο)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 56

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del pto. imperf. de ind. med.-pas. de μισέω (μισῶ) 2ª Pª del sg. del pres. de ind. med.-pas. de θυμόομαι (θυμοῦμαι) Acusativo singular de στράτευμα, στρατεύματος (τό) 2ª Pª del pl. del imper. de ind. med.-pas. de ἀγαπάω (ἀγαπῶ) 1ª Pª del pl. del pres. de ind. act. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de στρατιώτης, -ου (ὁ) 3ª Pª del sg. del pret. imperf. de ind. med.-pas. de ἐπιμελέομαι 2ª Pª del sg. del pres. de ind. act. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª Pª del pl. del pres. de ind. med.-pas. de φοβέομαι (φοβοῦμαι) 2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἀπατῶμεν ἐπεμελοῦντο ἐζημιοῦτε θυμοῦνται ἐφοβούμεθα πατρίδα ἦν ἠγαπῶντο ἐπιμελεῖτε σώματα

3.- Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.- Οὐκ ἠπάτα τοῦς πολίτας ὁ Περικλῆς, ἀλλ᾿ ἐκυβέρνα τὴν πατρίδα μετὰ δίκης.

2.- Οἱ Σπαρτιάται τὰ σώματα ἤσκουν καὶ τοῦ θανάτου κατεφρόνουν.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 57

.... 4. 4. las letras y la astronomía..Ubica los verbos del vocabulario en razón a su tema: Verbos contractos en -αω Verbos contractos en -εω Verbos contractos en -οω Cuaderno de griego.. Curso 2013-2014 Página 58 . ¿Os gustaba algo (τι)? 3.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 2.3. 5..Las personas tememos la sombra de la muerte.Οἱ νόμοι τοῦ κοινοῦ ἀγαθοῦ ἐπιμελοῦνται.. 5.Odiabais la música.Las personas sabias difícilmente se irritan. 4.Los espartanos castigaban a los niños y los azotaban.Ἠγαπῶμεν τὴν κοινὴν πατρίδα ἑλληνικήν.. 5.Ἡ τῶν Ἀθηναίων πατρὶς τοῖς τοῦ Σόλωνος νόμοις ἐκυβερνᾶτο.Los soldados griegos se preocupaban de los cadáveres..

. Σόλωνος (ὁ). σώματος (τό)... γράμμα..Persona.Muerto.. ἀστρονομία. πατρίδος (ἡ).Espartano...Soldado...Ateniense. -ή.. κυβερνάω (ῶ). σῶμα.Patria.Castigar.. hermoso.Ley. ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος. La Biblia (conjunto de libros sagrados) comienza por el Génesis. ἀπατάω (ῶ). τέρπω.Desear + gen.Amar. γράμματος (τό). -ῆς (ἡ). χαλεπός...Pero.. καλός.Gobernar. -ης (ἡ). Vocabulario ἀγαπάω (ῶ). καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους.Cuerpo.. -ου (ὁ)..Ciudadano.Irritarse.. -όν. -ή.Muerte.. καταφρονέω (ῶ). advers.Temer. -α.. -ον.) + gen. μετά (prep... -ου (ὁ).Bello.Griego. ζημιόω (ῶ). Cuaderno de griego. πολιτής.Despreciar + gen.Astronomía. -ου (ὁ). Σόλων.6. κοινός. θυμόομαι (οῦμαι).Con. μισέω (ῶ). ἐπιμελέομαι (οῦμαι) . καὶ εἶπεν ὁ θεός· Γενηθήτω φῶς..Engañar.. cadáver. σοφός. δική..Sombra. πατρίς. -ῆς (ἡ). μαστιγόω (ῶ).. ἄνθρωπος.Letra. καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος. Curso 2013-2014 Página 59 .Practicar..Niño/a. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φὼς ὅτι καλόν. ἀσκέω (ῶ). καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί· ἡμέρα μία.Preocuparse de + gen. -ον. cuyo principio tenemos aquí.Sabio.... -όν.. Σπαρτιατής. -όν. καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα. νεκρός.Odiar..Azotar. στρατιώτης.Gustar.Fama. -ου (ὁ). -ά.Justicia.Común. ἐπιθυμέω (ῶ).. δόξα.. -όν. -ᾶς (ἡ).. μουσική. παῖς. -ή. -ου (ὁ). ἑλληνικός.Solón. -ή. θάνατος. -όν. ἀλλά (conj. opinión. καὶ ἐγένετο φὼς.. -ας (ἡ)... Ἀθηναῖος. -ου (ὁ). sino. φοβέομαι (οῦμαι). παιδός (ὁ / ἡ).Lectura Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γήν. καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου. -ή. σκιά.. νόμος.).Música. ejercitar.Difícil..

Los temas en -ρ no toman la -ς final como característica de nominativo singular animado. 4. Curso 2013-2014 . no ofrece ninguna particularidad fonética. además. En los demás temas con síncopa. ajena originariamente al tema (ἀν-δ-ρός)..En los temas en síncopa más fuerte (tipo ἀνήρ.10 Tema de gramática Tercera declinación (Temas en consonante líquida. ésta sólo tiene lugar en el genitivo singular... Con el tema acabado en -λ sólo se declina una palabra que. y en el dativo singular y plural. ἀνδρός (ὁ) Tema: ἀν(ε)ρS ἀνήρ ἄνερ ἄνδρ-α ἀνδρ-ός ἀνδρ-ί P ἄνδρ-ες ἄνδρ-ας ἀνδρ-ῶν ἀνδρ-άσι Página 60 Cuaderno de griego. Además. surge una consonante llamada epentética. para facilitar la pronunciación.. 3.. 2. Para declinar estos temas correctamente hay que tener en cuenta que: 1. dependiendo de si la palabra sufre síncopa o no. y en qué grado. -λ) Las consonantes líquidas son en griego la ρ y la λ. ῥήτορος (ὁ) Tema: ῥητορ S N V A G D ῥήτωρ ῥῆτορ ῥήτορ-α ῥήτορ-ος ῥήτορ-ι P ῥήτορ-ες ῥήτορ-ας ῥητόρ-ων ῥήτορ-σι 6.Temas en -ρ sin síncopa ῥήτωρ.. πατρός (ὁ) Tema: πατ(ε)ρS N V A G D πατήρ πάτερ πατέρ-α πατρ-ός πατρ-ί P πατέρ-ες πατέρ-ας πατέρ-ων πατρ-άσι 5. La síncopa es un fenómeno fonético que consiste en la pérdida de la vocal predesinencial en algunos casos (generalmente en los oblicuos). excepto en nominativo y vocativo singulares. ésta se produce en todos los casos. sino que alargan orgánicamente la vocal predesinencial. ἁλός (ὁ) Tema: ἁλS ἅλ-ς ἅλ-α ἁλ-ός ἁλ-ί P ἅλ-ες ἅλ-ας ἁλ-ῶν ἁλ-σί 5.Temas en -ρ con síncopa (B) ἀνήρ..Los temas con síncopa presentan una desinencia de dativo plural -ασι lugar de -σι. ἀνδρός). Con el tema acabado en -ρ existen tres modelos.Tema en -λ ἅλς. nasal y -ντ) B) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en líquida (-ρ.Temas en -ρ con síncopa (A) πατήρ.

alargado) λιμήν. 2. alargado) γέρων.. Esta formación es importante en la delcinación de los adjetivos (y. produciendo como consecuencia un alargamiento compensatorio de la vocal anterior. λιμένος (ὁ) Tema: λιμενS N V A G D λιμήν λιμήν λιμέν-α λιμέν-ος λιμέν-ι P λιμέν-ες λιμέν-ας λιμέν-ων λιμέ-σι (λιμέν-σι) 7.. γέρoντος (ὁ) Tema: γεροντS N V A G D γέρων (τ) γέρoν (τ) γέροντ-α γέροντ-ος γέροντ-ι 8.Sólo toman -ς como marca de nominativo singular aquellos temas a los que a la nasal precede una ι (ῥίς. presentan la particularidad de que el sufijo -ντ. 7.. Curso 2013-2014 . ῥινός)...Temas en -ντ (nom. pues no hay temas en -μ) hay que tener presentes las siguientes consideraciones: 1.Temas en -ν (nom.Temas en -ντ (nom.Temas en -ν (nom. ὁδόντος (ὁ) Tema: ὁδοντS ὁδούς (ὁδóντ-ς) ὁδόντ-α ὁδόντ-ος ὁδόντ-ι P γέροντ-ες γέροντ-ας γερόντ-ων γέρου-σι (γέροντ-σι) P ὁδόντ-ες ὁδόντ-ας ὁδόντ-ων ὁδοῦ-σι (ὁδόντ-σι) Página 61 Cuaderno de griego. ῥινός (ὁ) Tema: ῥινS ῥί-ς (ῥίν-ς) ῥῖν-α ῥιν-ός ῥιν-ί P ῥῖν-ες ῥῖν-ας ῥιν-ῶν ῥι-σί (ῥιν-σί) D) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en -ντ Estos temas.Las nasales seguidas de -ς desaparecen.cae ante -ς / -σ.C) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en nasal (-ν) Para abordar debidamente los temas en nasal (todos ellos en -ν. También es importante en estos temas tener presente que una -τ no puede ser final de palabra en griego. sin dejar alargamiento compensatorio (dato a tener en cuenta para las desinencias que empiezan por -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural). sobre todo. con -ς) ῥίς. con -ς) ὁδούς. en la del participio). también llamados “temas con nasal reforzada”. 8..

Ἐν Μαραθῶνι ὁ Μιλτιάδης ἦν τῆς Ἑλληνικῆς στρατιᾶς ἡγεμών. ἁλός Dativo plural de πατήρ. del imperf. σωτῆρος Acusativo singular de γέρων. -ῶνος 2.Ejercicios 1.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural de ἡγεμών. Curso 2013-2014 Página 62 .Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μητέρ ἔτερπε γέρουσι λειμῶνι ἡγεμόσι ἐποιεῖτο ἐλεφάσι παισί ποιμένων λειμῶνες 3.Οἱ ποιμένες τὰ πρόβατα ἄγουσιν εἰς τὸν λειμῶνα. 2. πυρός Dativo singular de ποιμήν. de εὑρίσκω Acusativo plural de λειμῶν. Cuaderno de griego. γέρoντος 3ª Pª del sing. med-pas. πατρός Acusativo plural de πῦρ. de ind.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.... -ένος Dativo plural de γέρων. -όνος Vocativo singular de σωτήρ. γέροντος Genitivo plural de ἅλς...

. 4. 4. 5...Οἱ πατέρες καὶ αἱ μητέρες στέργουσι τοὺς παῖδας.3. 2. 4... 3. ἀλλὰ καὶ ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος ἦν.Los niños atenienses dan regalos a sus padres y a sus madres.. γέρων δὲ γέροντα.Las madres hacían la comida con el fuego.Παροιμία ἐστίν· παῖς μὲν παῖδα τέρπει.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Τὰ θεῶν ἀγάλματα οὐ μόνον ἐκ λίθου.Los atenienses son los salvadores de Grecia en la batalla de Maratón.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -ρ sin síncopa Temas en -ρ con síncopa Temas en nasal Temas en líquida Temas en -ντ Cuaderno de griego.. Curso 2013-2014 Página 63 ... 5. 5.El jefe de los soldados llevaba el oro a Maratón.Los atenienses envían regalos y comida a Asia..

.Prado. Ἀθηναίος.Estatua...Milcíades.. λειμῶν. ἔδεσμα. πρόβατον. -ας (ἡ). de dat.Anciano. -όν. οὐ μόνον… ἀλλὰ καί. -οῦ (ὁ).Refrán.Enviar πῦρ. ατος (τό). μητήρ. de gen.). ποιμήν.En. ΖΕΥΣ.Comida.. αἵ μοι τὸν ἐγκέφαλον ἀναστρέφουσιν. -ου (ὁ). διαιρεθῆναί μοι τὸ κρανίον· εἰ δ᾿ ἀπειθήσεις. conducir.Τοῦτο αὐτὸ. ΗΦ.Niño/a.Padre. χρὴ ποιεῖν; ἥκω γάρ. -οῦ (ὁ. -ον. ὡς ἐκέλευσας. τέρπω.. cargados de ironía y buen humor. Μαραθῶν. -ή... ἐλέφας. ἡ). στέργω. autor sirio del segundo siglo después de Cristo. ποιέω (ῶ)... -ου (ὁ).. σωτῆρος (ὁ).Regalo.Agradar. εἰς (prep.Rebaño. ΗΦΑIΣΤΟΣ.Ejército...Πειρᾷ μου..No sólo. Μαραθῶνος (ὁ).. πατήρ.).. σωτήρ. ἐκ (prep. diosa...Querer. ἑλληνικός.Piedra. πατρός (ὁ)..A.. μητρός (ἡ). escribió la primera ciencia ficción de la historia. ἡγεμών..Ateniense.Griego. πυρός (τό). παροιμία..Τί με..Fuego.. -όνος (ὁ). -ᾶς (ἡ).Batalla. παιδός (ὁ / ἡ). λίθος. θεός..Lectura. χρυσός. παῖς. εἰ καὶ λίθον δέοι μιᾷ πληγῇ διακόψαι..Jefe. δίδωμι. Vocabulario ἄγαλμα. ὦ Ζεῦ.Oro. γέροντος (ὁ). ἐν (prep. πέμπω.Asia...Madre.. de acus. Curso 2013-2014 Página 64 ..Dar.Pastor. εἰ μέμηνα; πρόσταττε δ᾿ οὖν τι ἄλλο ὅπερ ἐθέλεις σοι γενέσθαι..Εὖ γε. -ας (ἡ). -α.. hacia. -ου (τό). ἐλέφαντος (ὁ).Llevar. μάχης (ἡ). ὦ Ἥφαιστε· ἀλλὰ δίελέ μου τὴν κεφαλὴν ἐς δύο κατενεγκών.Dios.Elefante. -ου (τό).. μάχη.De. στρατιά. así como hilarantes diálogos entre los dioses.Maratón. Ἀσία... -ατος (τό).Hacer. sino también.. δῶρον. Cuaderno de griego.. γέρων. Luciano de Samosata.Soldado.Salvador. -ένος (ὁ). -ου (ὁ). στρατιώτης..). desde..6. οὐ νῦν πρῶτον ὀργιζομένου πειράσῃ· ἀλλὰ χρὴ καθικνεῖσθαι παντὶ τῷ θυμῷ μηδὲ μέλλειν· ἀπόλλυμαι γὰρ ὑπὸ ὠδίνων. ἔχων τὸν πέλεκυν ὀξύτατον. ἄγω. marfil.. -ῶνος (ὁ). ΖΕΥΣ. Μιλτιάδης..

proviene de la vocalización de la antigua desinencia.. Es el aoristo “más moderno” y más productivo. pero cuando le precedía una consonante. la sigma es la misma letra con la que forman el tema de perfecto un buen número de verbos latinos (p. Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo. a partir de la 1ª persona. se conjuga exactamente igual que el imperfecto (en Cuaderno de griego.Aoristo sigmático: como su nombre indica se forma con el sufijo -σ.. y ese será el formante que nosotros debemos aprender.como característica para todas las personas del aoristo. son formas verbales anteriores a sus temas de presente correspondientes. Llamamos aoristo (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el aoristo (como tiempo verbal). Cuando a ese sonido le precede una vocal. que se añade al tema de presente.El aoristo. evolucionó hacia la vocal -α en griego.(sigma). y al mismo tiempo un tiempo. Curso 2013-2014 Página 65 . evolucionó en griego hacia una consonante.11 Tema de gramática El aoristo 1.scrips-i).. Presente: λύ-ω (tema de presente: λυ-) Tema de aoristo: λυ-σα- La -α de la primera persona del singular. Se llama radical porque constituye una raíz sin ninguna caracterización. 2.Aoristo radical temático: Esta forma de aoristo es más antigua. que era una sonante indoeuropea (un sonido entre nasal y vocal).. Morfología. 2. Existen tres tipos de aoristos: 1. Y se llama temático porque presenta vocal temática. El aoristo tiene formas en todos los modos verbales.El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo. En realidad. El aoristo es un tema. que sí que están caracterizados con algún sufijo. Presente: λαμβάν-ω (tema de presente: λαμβαν-) Aoristo: ἔλαβον (tema de aoristo: ἔ-λαβ-) A efectos prácticos. debemos saber que el aoristo radical temático (o aoristo segundo. como le denomina el diccionario)..e. el conjunto -σα. ἔλυ-οἔλυ-σ- > ἔλυ-ο-ν ἔλυ-σ-α En griego sucedió que los hablantes extendieron. Por otra parte. y tiene infinitivo y participio.

de que tiene un sufijo especial para diferenciar la voz pasiva de la media: -θη- Aoristo sigmático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λυ-σα ἔ-λυ-σα-ς ἔ-λυ-σε ἐ-λύ-σα-μεν ἐ-λύ-σα-τε ἔ-λυ-σα-ν Voz media ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λύ-σω (σα-σο) ἐ-λύ-σα-το ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λύ-σα-ντο voz pasiva ἐ-λύ-θη-ν ἐ-λύ-θη-ς ἐ-λύ-θη ἐ-λύ-θη-μεν ἐ-λύ-θη-τε ἐ-λύ-θη-σαν S P Nota: La 3ª pª del sing. que los denomina aoristos segundos). debemos averiguar el tema sobre el que está formado. y si está formado sobre el tema de aoristo. a nuestro pretérito perfecto simple (comí. Cuaderno de griego. más antiguo ..Si es un aoristo. Paradigmas.Aoristo radical atemático: Vale lo dicho para los anteriores en cuanto a antigüedad. aparecen como tales en nuestro glosario. El diccionario también suele traer estas formas de aoristo para facilitar su búsqueda. que nos remitirá a su correspondiente presente. act. soñé. y también en el diccionario. 2. además. deberá existir un presente: τύχω.. es analógica con la correspondiente del aoristo radical temático. en el pasado. a efectos de traducción. Curso 2013-2014 Página 66 . 3. no llevan vocal temática. El aoristo indica una acción puntual. frente a los tiempos del tema de presente estudiados. por tanto. amé.Si es imperfecto. Este valor temporal justifica que lleve las marcas de pasado: aumento y desinencias secundarias. En indicativo (que es la única forma que vamos a estudiar en este tema). pero (y esto es a lo que hay que prestar atención) sobre otro tema. será imperfecto.. El aoristo tiene la particularidad. Equivale. encontraremos en el diccionario la forma de aoristo: ἔτυχον. Si está formado sobre el tema de presente. Si en una frase o texto nos encontramos con ἔτυχον: 1..).. será aoristo (estos aoristos. Cuando encontremos una forma en un texto y dudemos entre si es pretérito imperfecto o aoristo. etc.modo indicativo) y que el presente. pero con la diferencia de que estas formas son atemáticas.El aoristo. 3. 4. en los demás modos y formas no personales del verbo. sin desarrollo. Traducción.El aoristo. por su dificultad de deducirlos a partir del presente correspondiente.

aor. y los temas verbales pueden presentar notables diferencias entre sí).Los verbos contractos siguen este modelo.ἔτριψα Velares + σα > ξα ἄγω .Los verbos con un tema acabado en consonante. Por lo demás.Observaciones importantes sobre el aoristo sigmático: 1.aor.ποιέω. Curso 2013-2014 Página 67 ..se añade al tema de presente con la vocal predesinencial alargada orgánicamente..δηλόω. el verbo griego es muy complejo en su conjugación.. ἐδήλω-σα 2. ἐτίμη-σα -. Aoristo radical temático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαβ-ε-ς ἔ-λαβ-ε (τ) ἐ-λάβ-ο-μεν ἐ-λάβ-ε-τε ἔ-λαβ-ο-ν Voz media ἐ-λαβ-ό-μην ἐ-λάβ-ου (ε-σο) ἐ-λάβ-ε-τo ἐ-λαβ-ό-μεθα ἐ-λάβ-ε-σθε ἐ-λάβ-ο-ντο voz pasiva ἐ-λάφ-θη-ν ἐ-λάφ-θη-ς ἐ-λάφ-θη ἐ-λάφ-θη-μεν ἐ-λάφ-θη-τε ἐ-λάφ-θη-σαν S P Nota: en la forma pasiva.. La característica de aoristo -σα.ἔνειμα. El diccionario nos echará siempre una mano con las formas verbales menos regulares o previsibles. Cuaderno de griego. la β se ha convertido en su aspirada correspondiente ante la consonante aspirada θ (ley de asimilación de aspiradas). presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σα > ψα τρίβω . siempre llevarán aumento y desinencias secundarias en el modo indicativo. Eso sí.. Lo que nos interesa aprender a nosotros son los paradigmas regulares.ἡρπάσα En los verbos acabados en líquida y nasal.aor. los aoristos más importantes son el sigmático y el radical temático. ἐποίη-σα -. Aoristo radical atemático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔ-βη-ν ἔ-βη-ς ἔ-βη (τ) 1ª pª ἔ-βη-μεν 2ª pª ἔ-βη-τε 3ª pª ἔ-βη-σαν S P Sin duda. la sigma se pierde y se alarga compensatoriamente la vocal predesinencial: νέμω .ἦξα Dentales (y ζ) + σα > -σα ἁρπάζω . τιμάω.

del aoristo temático de ind.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔπεμψε ἔβητε ᾐτήθησαν ἔβαινες ἔλιπες ἐδίωξας ἐζημιωσάμην ὡρμήσαντο ἐστράτευσα ἵδρυσε 3. medio de αἰτέω 2. del aoristo de ind. pasivo.. Cuaderno de griego. act. de λείπω 2ª Pª del sg. Curso 2013-2014 Página 68 . 2.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de κήρυξ. act.. medio de πέμπω 2ª Pª del pl. de ind.. act.Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος σὺν ἄλλοις Ἀχαιοῖς ἐστρατεύσαντο εἰς Ἴλιον. κήρυκος (ὁ) 3ª Pª del sg. del aoristo de ind. -ηνος 2ª Pª del pl.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1..Οἱ Θηβαῖοι ἐν τῷ πεδίῳ τὸ τῆς Ἀθηνᾶς ἱερὸν ἱδρύσαντο.. de στρατεύω Acusativo singular de Ἕλλην. del aoris. del aoristo de ind. del aoristo de indicativo activo de διώκω 3ª Pª del pl. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. del aoristo de ind.Ejercicios 1. del aoristo radical atemático de ind. de βαίνω 3ª Pª del pl. med.

Curso 2013-2014 Página 69 .Ὁ Ζεὺς τὴν Ἀθηνᾶν ἔφυσεν ἐκ τῆς ἑαυτοῦ κεφαλῆς.Οἱ Βάρβαροι ἐνικήθησαν ὅτι πρὸς τοὺς Ἕλληνας ἀσκέπτως ὡρμήσαντο. 4. 5.Ubica las formas de aoristo que aparecen en las frases: Sigmáticos Radicales temáticos Radicales atemáticos Pasivos Cuaderno de griego.Escribe en griego las siguientes frases: 1.En Atenas admirasteis la famosa estatua de Atenea.. 3.. 5.. 2.3.Agamenón se fue de su casa enfadado. 4...Los griegos persiguieron a los enemigos con las armas por los caminos.. 4.Agamenón condujo a los griegos a la victoria.Οἱ Θηβαῖοι ἔπεμψαν κήρυκα καὶ αἰτοῦνται τοὺς νεκρούς... 5.Los enemigos dejaron un montón de cadáveres...

6.- Responde a esta cuestión: ¿cómo distingues un aoristo radical temático de un pretérito imperfecto?

7.- Lectura

Ἡροδότου Ἁλικαρνησσέος ἱστορίης ἀπόδεξις ἥδε, ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται, μήτε ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστὰ, τὰ μὲν Ἕλλησι τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα, ἀκλεᾶ γένηται, τά τε ἄλλα καὶ δι᾿ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν ἀλλήλοισι.
Vocabulario
ἄγαλμα, -ατος (τό).- Estatua. Ἀγαμέμνων, -ονος (ὁ).- Agamenón. ἄγω.- Conducir. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ).- Atenea. Ἀθῆναι, -ῶν (αἱ).- Atenas (sólo tiene plural). αἰτέω (ῶ).- Buscar. ἄλλοc, -η, -ον.- Otro, lo demás. ἀσκέπτως (adv.).- Temerariamente. Ἀχαῖος, -α, -ον.- Aqueo. βαίνω (aor. ἔβην).- Ir, llegar. βάρβαρος, -ου (ὁ).- Bárbaro. διώκω.- Perseguir. ἑαυτός, -ή, -όν.- Pronomb. reflexivo εἰς (prep. de acus).- Hacia, contra. Ἕλλην, -ηνος (ὁ).- Griego. ἐκ (prep. de gen.).- De, desde. ἐν (prep. de dat.).- En. ἔνδοξος, ἔνδοξον.- Famoso. Ἴλιον, -ου (τό).- Troya. θαυμάζω.- Admirar. Θηβαῖος, -α, -ον.- Tebano, de Tebas. ἱδρύω.- Construir. ἱερὸν, -ου (τό).- Templo.
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Heródoto de Halicarnaso (s. VI – V a.C.), compuso la primera Historia propiamente dicha de la literatura occidental. Su tema, muy ampliado, fueron las Guerras Médicas entre griegos y persas. Así comienza su gran obra.

κήρυξ, κήρυκος (ὁ).- Heraldo. κεφαλῆ, -ῆς (ἡ).- Cabeza. λείπω (aor. ἔλιπον).- Dejar. Μενέλαος, -ου (ὁ).- Menelao. νεκρóς, -οῦ (ὁ).- Cadáver. νικάω (ῶ).- Vencer. νίκη, -ης (ἡ).- Victoria. ὄγκος, -ου (ὁ).- Montón. ὁδός, -οῦ (ὁ).- Camino. οἰκία, -ας (ἡ).- Casa. ὅπλον, -ου (τό).- Arma. ὀργίλος, -η, -ον.- Enfadado. ὁρμάομαι (οῦμαι).- Atacar. ὅτι (conj.).- Porque. πεδίον, -ου (τό).- Llanura. πέμπω.- Enviar. πολέμιος, -α, -ον.- Enemigo. πρὸς (prep. de acus.).- Hacia, contra στρατεύω.- Conducir un ejército. σὺν.- (prep. de dat.).- Con. φύω.- Engendrar. Ζεὺς, Διός (ὁ).- Zeus.

Página 70

12

Tema de gramática
Tercera declinación (temas en silbante)

E) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en silbante (-ς-)
Los temas en silbante ofrecen una importante peculiaridad que hace que su flexión se complique un poco: la sigma final del tema entre vocales desaparece (es un sonido inestable, pues en latín sufre rotacismo, v.g. cinis, cineris), y las vocales en contacto se contraen cuando son abiertas (cuando la segunda es cerrada, se forma un diptongo):

ε (σ) α ε (σ) ο ε (σ) ε ε (σ) ω ε (σ) ι

> > > > >

η ου ει ω ει

Dentro de los temas en sigma, hay dos variantes fundamentales, los temas en -ες variable (-ες/-ος), que presentan una alternancia de vocalismo en la vocal predesinencial, y los temas en -ες invariable, en los que no se da esa alternancia vocálica. Por el primero de ellos se van a declinar una gran cantidad de nombres neutros (y sólo neutros), y por el segundo, muchos nombres propios y una importante cantidad de adjetivos.

9.- Temas en -ς no alternante (-ες) τριήρης, -ους (ὁ) Tema: τριηρεςS N V A G D τριήρης (τριήρες-) τριήρες (τριήρες-) τριήρη (τριήρες-α) τριήρους (τριήρες-ος) τριήρει (τριήρες-ι) τριηρῶν (τριηρές-ων) τριήρεσι (τριήρες-σι)* τριήρεις (τριήρες-ες)* P

* El acusativo plural es analógico (está “contagiado” por) del nominativo plural. En el dativo, una doble sigma (-σσ-), se simplificó en una sola (-σ-).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 71

10.- Temas en -ς alternante (-ες / -ος) γένος, γένους (τό) Tema: γενος / -ες S N V A G D γένους (γένες-ος) γένει (γένες-ι) γενῶν (γένες-ων) γένεσι (γένες-σι) γένος (γένος-) γένη (γένες-α) P

Existe también un puñado de palabras de tema en silbante acabados en -ας. Todos son de género neutro, mucho menos representativos que los anteriores, y ofrecen nuevas contracciones vocálicas. Ponemos aquí su declinación como pura referencia, y para familiarizarnos con el resultado de contracciones vocálicas que nos volveremos a encontrar.

α (σ) α α (σ) ο α (σ) ω α (σ) ι

> > > >

α ω ω ᾳ

11.- Temas en -ας κρέας, κρέως (τό) Tema: κρεαςS N V A G D κρέως (κρέας-ος) κρέᾳ (κρέας-ι) κρεῶν (κρεάς-ων) κρέασι (κρέας-σι) κρέας (κρέας-) κρέα (κρέας-α) P

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 72

imperf... -ους (τό) Dativo singular de Σωκράτης. Cuaderno de griego. -ους (τό) Genitivo plural de πλῆθος.Ejercicios 1.. de ὄρνις. -οῦς (ὁ) Acusativo singular de γένος.. imperfecto de ind. sing.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μάχῃ Ἡρακλεῖ γέρουσι ἔτη ὄρεσι ἀθανάτῳ ἔγραφον δέκα γένη ᾖδε 3.. 2.Ἀθάνατα τὰ Ὁμέρου ἔπη ἐστίν. med-pas de ποιέω 2. de φθείρω Dat. del pto. -ους (ὁ) 2ª Pª pl. ὁ δ᾿ Ἀριστοτέλης Πλάτωνος. γένους (τό) Vocativo plural de μέλος. ὄρνιθος (ἡ / ὁ) Acusativo plural de βέλος.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ἔπος. ἔπους (τό) Genitivo plural de Ἡρακλῆς. del pto. -οῦς (τό) 3ª Pª sing. acti. Curso 2013-2014 Página 73 . de ind.Ὁ μὲν Πλάτων μαθητὴς ἦν Σωκράτους.

Diez años es demasiado tiempo para una guerra..Ἦν γὰρ τότε χρόνος.. 2. 4. 5. θνητὸν δὲ γένος οὖκ ἦν....Τῷ Πολυνείκει πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἐτεοκλῆ πόλεμος ἦν περὶ τῶν Θηβῶν βασιλείας.. 4. Curso 2013-2014 Página 74 . 5.Los enemigos destruían los muros de la ciudad.Aristóteles escribía obras llenas de sabiduría.Los pájaros entonan hermosos cantos.. 3.Escribe en griego las siguientes frases: 1.. 4.Heracles llevaba a cabo multitud de hazañas. ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν.3.Ἄρτεμις ἐν ταῖς ὕλαις καὶ ἐν τοῖς ὄρεσι βέλη πρὸς τὰ θηρία βάλλει.. 5.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en ες / ος Temas en –ες no alternante Cuaderno de griego..

αἰεὶ μιν φρένας ἀμφὶ κακαὶ τείρουσι μέριμναι.Año. ους (τό).. βασιλεία..Ártemis. selva...A.Pájaro.. θερίον.. -ης (ἡ)..Guerra. -όν. φθείρω. reflexiona sobre la brevedad de la juventud y lo terrible que resulta la vejez.. φέρω. -οῦς (ὁ). -ή.Cuando. Ἡρακλῆς. ὅτε (conj... -ου (τό). -οῦ. -ες.Lectura Τίς δὲ βίος.. fiera.. περί (pre. οὐδ᾿αὐγὰς προσορῶν τέρπεται ἠελίου. ὄρους (τό). Mimnermo de Colofón (s. ὕλη.Linaje. -ας (ἡ).). -ου (τό).Flecha. γαρ (conj. -ον. -ιδος (ἡ).Heracles. epopeya. como hace en esta composición. -όν. ὅτε μοι μηκέτι ταῦτα μέλοι. ἔργον. -ου (ὁ). VII a. πόλις.. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 μάχη.Platón. -α. οὐ / οὐκ / οὐχ (adv.... ᾄδω.... ἀτίματος δὲ γυναιξίν· οὕτως ἀργαλέον γῆρας ἔθηκε θεός. Vocabulario ἄγαν (adv.). -οῦ (ὁ). entre otros temas..Hazaña.).Bestia. Πλάτων.Entonar. ἀδελφός. -ου (ὁ).Música. ἔπος. χρόνος. πόλεως (ἡ). βέλος.. Ἐτεοκλῆς. τεῖχος.. ὄρνις.) Pues. σοφία.Demasiado.).No. Ἀριστοτέλης.Sabiduría. ἔτος. -ους (τό). Ἄρτεμις..Destruir. -ου (ὁ).Diez. ἀλλ᾿ ἐχθρὸς μὲν παισίν. κρυπταδίη φιλότης καὶ μείλιχα δῶρα καὶ εὐνή.Eteocles. -ή.Polinices. καλός.. ὄρος.Monte.. γράφω. poeta lírico que escribió yambos y elegías y que.Bosque...Hermano. Σωκράτης.Guerra..Hermoso.Arrojar.Multitud. Πολυνείκης.Ciudad. cantar. τί δὲ τέρπνὸν ἄτερ χρυσῆς Ἀφροδίτης; τεθναίαην. θνητός. -ους (ὁ). τότε (adv.).Enemigo.)..6. -οῦς (ὁ).C. -ας (ἡ). dardo. Οἷ᾿ ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπᾳλέα ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν· ἐπεὶ δ᾿ ὀδυνηρὸν ἐπέλθῃ γῆρας. -ους (τό).Hacer. -ωνος (ὁ).Aristóteles.Entonces.Mortal.dios.Escribir.. batalla. πλῆθος. llevar a cabo.....Inmortal.Sócrates. + gen. μέλος. acus.. -ους (τό).. πόλεμος. hacia. πολέμιος..-ους (ὁ).).. ὅ τ᾿ αἰσχρὸν ὁμῶς καὶ κακὸν ἄνδρα τιθεῖ.Tiempo.Discípulo... βάλλω.. -ους (τό).. Ὅμερος. γένος.Reinado.Sobre. -ους (τό).Obra.Lleno de. -ης (ἡ).. θεός. ἀθάνατος. πλήρης.. Θῆβαι. δέκα (numeral).Tebas.Muro. -ον.. Página 75 .. μαθητής.. trabajo.Homero. πρός (prep. -ους (τό).. -ῶν (αἱ). alrededor de. -οῦ (ὁ). ὄρνιθος (ὁ / ἡ). -οῦς (ὁ).

. en general.El futuro: un tema verbal con un solo tiempo. El futuro se forma. δηλώ-σω Página 76 Cuaderno de griego. añadiendo el morfema -σ.Los verbos contractos (muy sencillos fuera del tema de presente) alargan orgánicamente su vocal predesinencial (situada justo antes que el indicador de futuro). Luego la conjugación es absolutamente regular: τιμάω. λύ-σ-ο-μεν Este planteamiento hace que el futuro. 2. El futuro es un tema.fut. El futuro tiene formas en indicativo y optativo (un modo verbal que estudiaremos más adelante). Con todo. Morfología.El futuro..al tema de presente. hay que atender a varias particularidades: la más llamativa es que. presenta un morfema especial para formar la voz pasiva: -θησ- Futuro de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λύ-σ-ω λύ-σ-εις λύ-σ-ει λύ-σ-ο-μεν λύ-σ-ε-τε λύ-σ-ουσι Voz media λύ-σ-ο-μαι λύ-σ-ει (ῃ) < -ε-σαι λύ-σ-ε-ται λυ-σ-ό-μεθα λύ-σ-ε-σθε λύ-σ-ο-νται Voz pasiva λυ-θήσ-ο-μαι λυ-θήσ-ει (ῃ) < -ε-σαι λυ-θήσ-ε-ται λυ-θησ-ό-μεθα λυ-θήσ-ε-σθε λυ-θήσ-ο-νται S P De la misma manera que nos sucedía con el aoristo. Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo. y tiene infinitivo y participio..fut. hay que hacer algunas matizaciones sobre este paradigma: 1. A este formante le siguen las desinencias primarias con vocal temática. y a la vez un tiempo. igual que sucede con el aoristo. Curso 2013-2014 . πoιή-σω δηλόω.13 Tema de gramática El futuro 1. aparezca como un tema bastante sencillo. τιμή-σω ποιέω.. Llamamos futuro (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el futuro (como tiempo verbal).. si se conoce con seguridad el presente. – fut.

Futuro de εἰμί Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔσομαι ἔσει (ἔσῃ) ἔσεσται 1ª pª ἐσόμεθα 2ª pª ἔσεσθε 3ª pª ἔσονται S P 3.Por último. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σ-ω > ψω -..Velares + σ-ω > ξω -. ἔσομαι λύσω τρίψω κρινῶ Seré Desataré Frotaré Juzgaré Cuaderno de griego.. como era de esperar. es importante conocer el futuro del verbo ἐιμί que.. Debes fijarte en que es un tiempo primario por el significado (no se refiere al pasado).El futuro.ἄξω -. y sí desinencias primarias. στέλλω κρίνω νομίζω νέμω σπείρω fut.ἄγω . σπερῶ 4. sin otro matiz que tener en cuenta. presenta una notable divergencia con las formas estudiadas hasta ahora del mismo verbo. νομιῶ fut. Curso 2013-2014 Página 77 . El futuro griego se traduce en indicativo por nuestro correspondiente futuro imperfecto de indicativo.ἁρπάζω .2. κρινῶ fut.Los verbos con un tema acabado en consonante oclusiva. con lo que no lleva aumento.Los verbos acabados en líquida y nasal presentan un futuro cuya conjugación coincide con la del presente de los verbos contactos en -έω: (sobre un tema de presente que puede sufrir alguna variación). Traducción. στελῶ fut. νεμῶ fut.ἁρπάσω 3.Dentales (y ζ) + σ-ω > σω τρίβω – τρίψω -..

Ejercicios 1. Curso 2013-2014 Página 78 .Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. Cuaderno de griego. del futuro de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de γένος. 2.Ὦ δέσποτα...Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. del futuro de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª Pª del sing. del futuro de indicativo activo de νέμω 1ª Pª del pl.. del futuro de indicativo activo de λύω Genitivo plural de Ἡρακλῆς. del futuro de indicativo activo de τρίβω 2ª Pª del sg. del futuro de indicativo medio de διώκω 3ª Pª del pl..Λύσομαι τὰ τῆς ψυχὴς δέσματα. del futuro de indicativo activo de πέμπω 2ª Pª del pl. σπουδαῖαι ἐσόμεθα θεράπαιναι. -ους 3ª Pª del pl.. medio de αἰτέω 2. del futuro de de ind.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: αἱρηθήσομαι νεμεῖτε ἐτίμησε ἐλευθερώσεται τρίψομεν τυφλώσετε νεμεῖσθε διώξουσι ἐλευθερωθήσεται λύσομαι 3. -οῦς (ὁ) 3ª Pª del sg.

. Curso 2013-2014 Página 79 . el jefe de los griegos.Ubica las formas verbales del vocabulario en razón la denominación: Futuros sigmáticos Otros futuros Cuaderno de griego. conquistará Troya.Los generales repartirán a los soldados en grupos por su origen.Los días desgastarán la vida de los hombres. 3.... 5. 4.Πάντες ἄνθρωποι ἐλευθερωθήσονται τῇ ἀληθείᾳ. 4. 2. 5. 4.Al final de la vida considerarás hermoso el olvido.Agamenón.Ὁ χρόνος πάντα ἀμαυρώσει καὶ εἰς τὴν λήθην ἄξει.Escribe en griego las siguientes frases: 1..Los filósofos griegos serán honrados para siempre...Ὀδυσσεύς τὸν Κύκλωπα τυφλώσει καὶ τοὺς ἑταίρους ἐλευθερώσει.3. 5....

καλός... τοῖς ἐντὸς εἶναί μοι φίλια.Lectura ΣΩΚΡAΤΗΣ. V .Repartir. νέμω. ψυχὴ.Desatar. αἱρέω.Compañero. Κύκλωπος (ὁ)... Ὦ. desgastar. ἑταίρος.Ulises.Ὦ φίλε Πάν τε καὶ ἄλλοὶ ὅσοι τῇδε θεοί... ἄνθρωπος. χρόνος. -ης (ἡ). τρίβω.. -ου (ὁ). τιμάω (ῶ).Oscurecer... -α.C.. Ἕλληνος (ὁ)... Κύκλωψ.. -ον. ὦ Φαῖδρε; Ἐμοὶ μὲν γὰρ μετρίως ηὖκται. -ας (ἡ)..). -ου (ὁ).Agamenón. -ου (ὁ).Troya..Griego. ἡγεμών.(adv. Vocabulario Ἀγαμέμνων. origen.Olvido. διώκω. -όν.Raza. -ου (τό). señor. -oυς (τό).Final. λήθη.Siempre. -οῦ..... δέσμα.. νομίζω.Honrar. -ους (τό).Todo.Persona.Soldado.Cíclope. πᾶς. -ου (ὁ). Ἕλλην.Atadura.Grupo. αἰεί. -ας (ἡ). -ῆς (ἡ).. Πλούσιον δὲ νομίζοιμι τὸν σοφόν· τὸ δὲ χρυσοῦ πλῆθος εἴη μοι ὅσον μήτε φέρειν μήτε ἄγειν δύναιτο ἄλλος ἤ ὁ σώφρων.. ἐλευθερόω (ῶ)..General. πᾶν..Hermoso. στρατιώτης.Día.Frotar. -όνος (ὁ).). en uno de sus más famosos diálogos socráticos. τέλος.. σπουδαίος. -ης (ἡ). -ου (ὁ). φιλόσοφος....Jefe. Platón (s. Ὀδυσσεύς. ἄνθρωπος. -ου (ὁ). reproduce una hermosa plegaria que el maestro hizo al dios Pan. ἀμαυρόω (ῶ). Ἔτ᾿ ἄλλου του δεόμεθα.Dueño..Diligente. vida. Cuaderno de griego. -ή. -έως (ὁ).. -ου (ὁ). ἄγω.Responde a esta cuestión: ¿Cómo se forma el futuro en los verbos contractos? ¿Te parece un sistema sencillo o complejo? 7. -ου (ὁ)..IV a..(interjección) Oh.Sirvienta.. Ἴλιον. δοίητέ μοι καλῷ γενέσθαι τἄνδοθεν· ἔξωθεν δὲ ὅσα ἔχω..Filósofo. λύω. πᾶσα. γένος.Liberar. ὅμιλος.Alma.. Curso 2013-2014 Página 80 .Tiempo. τυφλόω (ῶ). -ατος (τό).Llevar.. στρατεγός..Conquistar ἀλήθεια..6. δεσπότης. θεράπαινα....Cegar.. señor..Perseguir. -ονος (ὁ). ἡμέρα.Considerar.Verdad.Dueño.

las dos antiguas sonantes (-ι.ε > ει ε-ω > ω Hay que recordar. no estará de más repasar las principales contracciones vocálicas. estos sonidos vocálicos eran en origen sonantes (un sonido entre vocal y consonante) que evolucionó en algunas lenguas como vocal y en otras como consonante (cf. y otros que presentan siempre un grado vocálico cero. -υ) La tercera declinación presenta también temas acabados en sonidos vocálicos. produciéndose alguna contracción vocálica (sobre todo en el nominativo plural. sin alternancia (-ι..Temas en vocal cerrada sin alternancia (-ι / -υ) οἶς. Curso 2013-2014 . 13. el caso más proclive) que veremos en detalle. -υ) tienden a desaparecer entre vocales. -υ). ἰχθύος (ὁ) (tema: ἰχθυ-) S N V A G D οἶ-ς οἶ οἶ-ν οἰ-ός οἰ-ΐ P οἶες οἶ-ς οἰ-ῶν οἰ-σί S ἰχθύ-ς ἰχθύ ἰχθύ-ν ἰχθύ-ος ἰχθύι P ἰχθύ-ες ἰχθύ-ς ἰχθύ-ων ἰχθύ-σι Página 81 Cuaderno de griego. -α / -ν.Temas en vocal cerrada (-ι. latín: -m). En los que presentan la alternancia. al ser su desaparición posterior a la de la -σ-. οἰός (ἡ) (tema: οἰ-) / ἰχθύς. -υ) La principal particularidad que presentan estos temas es que existen unos que ofrecen una alternancia vocálica grado cero / grado pleno (-ι / -ει) (-υ / -ευ). también que estos temas suelen tomar las desinencias de acusativo consonánticas (-ν / -ς). Con todo.. aunque.14 Tema de gramática Tercera declinación (temas en vocal cerrada y diptongo) F) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en vocal cerrada (-ι. ε-α > η ε . el caso de la desinencia de acusativo singular: gr. Las vocales cerradas (ι. y las iremos viendo para cada tema concreto. I.ο > ου ε . En realidad. las contracciones vocálicas se dan en menor medida. 12. υ) tienden a desaparecer entre vocales.

γλυκύς.. por la presión analógica de los casos en que ha desaparecido (de manera destacada el dativo singular). -ευ) sustantivos animados y neutros y algunos adjetivos.En dativo plural la υ no debería perderse (pues está entre vocal y consonante). que vemos a continuación). En los siguientes paradigmas vemos un ejemplo de sustantivo animado. esta flexión no ofrece apenas ningún problema. Es más compleja (y mucho más numerosa. Siguen el modelo de -υ alternante (-υ. ἄστεως (τό). 2. Tema: ἀστυ. con vocalismo Ø) P ἄστη < ἄστε(υ)α πήχεως < πήχε(υ)-ως πήχει < πήχε(υ)ι πηχέων < πηχέ(υ)-ων πήχεσι < πήχε(υ)σι ἄστεως < ἄστε(υ)ως ἄστει < ἄστε(υ)ι ἄστεων < ἄστε(υ)ων ἄστεσι < ἄστε(υ)σι Aclaraciones para los temas en υ alternante (-υ / -ευ): 1. al estudiar el adjetivo. δυνάμεως.Temas en vocal cerrada alternantes (-υ. y no γλυκέως.Como vemos. πόλεως (ἡ) Tema: πολι. Cuaderno de griego. los adjetivos que se declinan siguiendo este modelo presentan una pequeña diferencia con respecto a la declinación de los sustantivos: el genitivo singular tiene desinencia -ος.. la de los temas alternantes.Temas en vocal cerrada alternantes (-ι. 14. también desapareció en este caso. muchos de ellos abstractos (tipo δύναμις..../ πολειS N V A G D πόλις < πόλι-ς πόλι < πόλι πόλιν < πόλι-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πόλεις < πόλε(ι)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) πόλεως < πόλε(ι)-ως πόλει < πόλε(ι)-ι πολέων < πόλε(ι)-ων πόλε-σι (pérdida de la ι por analogía) Siguiendo el paradigma anterior se declinan una gran cantidad de sustantivos. en lugar de -ως. Si embargo. y otro de neutro./ πηχευ. -ει) πόλις. γλυκεῖα.Fuerza).// ἄστυ. γλυκύ tiene la forma de genitivo singular masculina y neutra γλυκέος. πήχεως (ὁ) Tema: πηχυ.Como veremos más adelante./ ἀστευS N V A G D πῆχυς < πήχυ-ς πῆχυ < πῆχυπῆχυν < πῆχυ-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πήχεις < πήχε(υ)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) S ἄστυ (Los tres casos rectos presentan el tema puro. Curso 2013-2014 Página 82 . -ευ) πῆχυς. 15.

βοóς (ὁ) (tema: βου-) P βόες < βό(ῦ)-ες βοῦς < βοῦ-ς βοῶν < βο(υ)-ῶν βουσί < βου-σί Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 83 .G) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en diptongo En los temas en diptongo.. En los temas en diptongo -αυ y -ου no tiene lugar ninguna contracción. sólo tenemos contracción vocálica en el nominativo y vocativo plural de los temas en -ευ (ευ-ε > ει) Εl genitivo presenta una desinencia -ως.Temas en diptongo -ου S N V A G D βοῦς < βοῦ-ς βοῦν < βοῦ-ν βοός < βο(υ)-ός βοΐ < βο(ῦ)-ι βοῦς. γραός (ἡ) (tema: γραυ-) P γρᾶες < γρα(ῦ)-ες γραῦς < γραῦ-ς γραῶν < γρα(υ)-ῶν γραυσί < γραυ-σί 18. 16.. -ως (ὁ) (Tema: βασιλευ-) P < βασιλε(ύ)-ες < βασιλε(ύ)-ας < βασιλε(ύ)-ων < βασιλεῦ-σι 17. en lugar de -ος.Tema en diptongo -ευ S N V A G D βασιλεύ-ς βασιλεῦ βασιλέ-α βασιλέως βασιλεῖ < βασιλεύ-ς < βασιλεῦ< βασιλέ(υ)-α < βασιλέ(υ)-ως < βασιλε(ύ)-ι βασιλεῖς βασιλέας βασιλέων βασιλεῦσι βασιλεύς..Temas en diptongo -αυ S N V A G D γραῦς < γραῦ-ς γραῦ < γραῦγραῦν < γραῦ-ν γραός < γρα(υ)-ός γραΐ < γρα(υ)-ί γραῦς.

Ἀγαθoκλῆς υἱὸς ἦν κεραμέως. activo de λαμβάνω Dat.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. 2. ἄστεως Acusativo singular de βασιλέυς. Πηλέως υἱόν. -εως 2ª Pª pl.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ζῷα ὑβρέων Ἀχιλλεῖ γένη ἐθεραπευσάμεθα πέντε παισί βασιλέα μῦες δύναμεις 3. de ind. Cuaderno de griego. del aor.. καὶ Ὀδυσσέα.. . Curso 2013-2014 Página 84 . del aor. φύσεως Dativo singular de ἄστυ.. act.Ejercicios 1. βασιλέως Vocativo singular de δύναμις. de πατρίς... -ους Genitivo plural de ὄρασις. de ἐγ-κωμιάζω 2.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de φύσις. sing. de ind. πατρίδος Acusativo plural de βέλος.Ὅμερος ἐνεκωμίασε Ἀχιλλέα. -εως Dativo singular de νομεύς.εως 3ª Pª sing.

γεῦσιν. ἀκουήν. 4...El rey expulsó a los sacerdotes de la patria. 3..Cogimos unos hermosos racimos de la viña..Los niños temerán muchas veces a los ratones. 5. 4..Πέντε αἰσθήσεις ὁ ἄνθρωπος ἔχει· ἀφήν. ὄρασιν. ὄσφρησιν..De buenos racimos cogemos buenos frutos.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en diptongo Temas en vocal cerrada Alternantes No alternantes Cuaderno de griego. 5. 4.Ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον.Δύναμις πολλάκις ἐστὶν ἀρχὴ καὶ αἰτία ὕβρεως. 2..3.. Curso 2013-2014 Página 85 ..Los pastores cuidaban sus rebaños en los prados..Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5.

Animal.Cinco.Aquiles βασιλεύς. -ῆς (ἡ). νομεύς.. αἰτία. ὕβρις. θεραπεύω. -εως (ἡ). Ὅμερος. -όν. -εως (ἡ)......Vista.Gusto.Rey. -εως (ὁ). ἐγκωμιάζω. ἄνθρωπος. παιδός (ὁ).Agatocles.. ἀρχή. ὄσφρησις. καρπός. κεραμέως (ὁ). -ου (ὁ).. πατρίδος (ἡ).Racimo.. ἐκ.Olfato..Lectura Ἐγὼ μὲν δὴ κατανοῶν τοῦ ἀνδρὸς τήν τε σοφίαν καὶ τὴν γενναιότητα οὔτε μὴ μεμνῆσθαι δύναμαι αὐτοῦ οὔτε μεμνημένος μὴ οὐκ ἐπαινεῖν. -ου (τό).Alfarero. πρόβατον. Εἰ δέ τις τῶν ἀρετῆς ἐφιεμένων ὠφελιμωτέρῳ τινὶ Σωκράτους συνεγένετο. y también escribió una apología (o defensa) en su honor tras su injusta muerte.Político.Expulsar.Niño πατρίς.. -ή.Alabar..C.Hijo.. ἔχω. Ἀχιλλεύς..).. historiador y polígrafo. γεῦσις. ἄμπελος.Oído. -ου (τό)... -εως (ὁ).Fruto.Con frecuencia. ζῷον.. -εως (ὁ). ἐκεῖνον ἐγὼ τὸν ἄνδρα ἀξιομακαριστότατον νομίζω. αἴσθησις. φύσις... -εως (ἡ). πολιτικός.. tuvo... -εως (ὁ)..Cuidar.Rebaño.Persona.. -εως (ἡ)..Soberbia.... πολλάκις (adv.Hermoso.Causa. λαμβάνω (aor..Patria.Fuerza.. -εως (ὁ). -ῆς (ἡ).Sacerdote. δύναμις.. Cuaderno de griego. μυός (ὁ). ἔλαβον). καρποῦ (ὁ).. λειμών.. βότρυς. ἱερεύς.Coger..Prado.De. ἀκουή.Naturaleza.). ὄρασις. IV a. -ῆς (ἡ).εως (ἡ). -εως (ἡ)... κεραμεύς. -εως (ἡ). φοβέομαι (-οῦμαι). desde. -οῦ (ὁ). καλός.(prep. .Comienzo..Homero.Ratón.Cuestión: ¿por qué razón se producen menos contracciones vocálicas en los temas en vocal cerrada que en los temas en -ς ? 7. μῦς.Pastor. λειμῶνος (ὁ). de gen. -ας (ἡ)..6. como maestro a Sócrates. -ου (ὁ). Jenofonte (s. βότρυος (ὁ). ἀφή.Tener.Ulises.Peleo. social. -ου (ἡ).. παῖς. φυγαδεύω. Curso 2013-2014 Página 86 . πέντε (numeral). -οῦς (ὁ). -εως (ὁ)..Tacto. igual que Platón. Πηλεύς. -όν. evitar. υἱός.. -ή.Sentido...Viña. Ὀδυσσεύς.). Vocabulario Ἀγαθoκλῆς..Temer. tomar.

. κ): tema de presente: θύ-ω tema de perfecto: τέ-θυ-κα B) Si comienza por vocal: (y además: por ῥ-. χ). 2. el pluscuamperfecto y el futuro perfecto).Caracterización del tema de perfecto: a) la reduplicación.15 Tema de gramática El tema de perfecto 1.. seguida de la vocal ε: tema de presente: λύ-ω tema de perfecto: λε-λυ- Cuando la primera consonante es una aspirada (φ. aunque el último de los citados es tan poco usado que no lo vamos a considerar en este tema. del tema de perfecto derivan tres tiempos verbales ( el perfecto. θ. En realidad. Este fenómeno se presenta de manera diferente si la raíz verbal comienza por vocal o por consonante: REDUPLICACIÓN A) Si comienza por consonante: Consiste en la repetición de la primera letra de la raíz al principio de la palabra. que a diferencia del aumento (presente sólo en modo indicativo). se mantiene en todos los modos verbales y formas no personales del perfecto. se reduplica su sorda correspondiente (π. El tema de perfecto está caracterizado morfológicamente por la reduplicación. τ. por una consonante doble o por dos consonantes –siempre que no sea oclusiva la primera y líquida la segunda-) La reduplicación coincide con el aumento: tema de presente: ἀγορευ-ω tema de perfecto: ἠγορευ________________________ tema de presente: ψαύ-ω tema de perfecto: ἔψαυ________________________ tema de presente: στρατεύ-ω tema de perfecto: ἔστρατευCuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 87 .El perfecto: un tema verbal con con dos tiempos.

“yo sé”. λέλυκα. el aoristo y el perfecto griegos.. ha culminado en el presente con el resultado). igual que sucede con el aumento. Se da con algunos verbos que comienzan por -α. cf. El valor del pluscuamperfecto está recogido perfectamente en nuestro tiempo correspondiente. Curso 2013-2014 Página 88 . indica pasado). Scripsi: “he escrito” / “escribí”.. ἐλέλυκειν. no indica pasado). en latín memini: “yo recuerdo”). Por esa razón lleva desinencias primarias. Este valor es tan acusado que existen perfectos que se traducen directamente como presentes (el más importante es οἶδα. Nuestro pretérito perfecto compuesto recoge bastante bien este valor. aunque sólo en modo indicativo: la -κ-.Valor y traducción de los tiempos del tema de perfecto. y de -ει y desinencias secundarias en el pluscuamperfecto. El tema de perfecto no presenta vocal temática en ninguna de sus formas. tanto morfológica como nocionalmente. sucedido en el pasado.“Había desatado”. Para entender bien los tiempos del tema de perfecto en griego hay que tener muy claro que el perfecto (no debemos llamarlo nunca pretérito perfecto) es un tiempo primario (es decir. c) Tiempos atemáticos.. En el pretérito perfecto latino (hay que tener cuidado con la comparación) están amalgamados. -ε. 3. existe otro sufijo asociado al tema de perfecto. -ο: tema de presente: tema de perfecto: ἀκού-ω ἀκ-ήκου- b) El sufijo -κ-. la reduplicación no afecta al preverbio: tema de presente: tema de perfecto: κατα-λύ-ω κατα-λέλυ- 2. seguida de -α y desinencias primarias en el perfecto. Cuaderno de griego. El perfecto indica “el resultado presente de una acción pasada”.Existe un tipo de reduplicación (llamada “reduplicación ática”) que consiste en añadir a la primera vocal de la raíz alargada orgánicamente las dos primeras letras de la raíz verbal. “tengo desatado” (el proceso de desatar. y el pluscuamperfecto es un tiempo secundario (es decir..En los tiempos compuestos.“He desatado”. Además de la reduplicación...Notas a la reduplicación: 1.

para el perfecto de indicativo. además de reduplicación lleva aumento.. Cuaderno de griego. aquí conviene memorizar el morfema -κει. para los verbos de flexión más regular. Paradigmas. cuando la reduplicación comienza por consonante.para el pluscuamperfecto de indicativo. naturalmente. conviene memorizar como el morfema del perfecto el sufijo -κα-. como tiempo pasado que es. Como sucedía con el morfema -κα. Pluscuamperfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ν ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ς ἐ-λέ-λυ-κ-ει ἐ-λε-λύ-κ-ει-μεν ἐ-λε-λύ-κ-ει-τε ἐ-λε-λύ-κ-ει-σαν Voz medio-pasiva ἐ-λε-λύ-μην ἐ-λέ-λυ-σο ἐ-λέ-λυ-το ἐ-λε-λύ-μεθα ἐ-λέ-λυ-σθε ἐ-λέ-λυ-ντο S P Nota: El pluscuamperfecto. Curso 2013-2014 Página 89 . a) Los verbos contractos. alargan orgánicamente la vocal predesinencial: τιμάω.El tema de perfecto.Perfecto activo: τε-τίμη-κα. Precisiones morfológicas. Los veremos según vayan surgiendo en los textos. También presenta desinencias secundarias. Perfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λέ-λυ-κ-α λέ-λυ-κ-ας λέ-λυ-κ-ε λε-λύ-κ-α-μεν λε-λύ-κ-α-τε λε-λύ-κ-α-σι λέ-λυ-μαι λέ-λυ-σαι λέ-λυ-ται λε-λύ-μεθα λέ-λυ-σθε λέ-λυ-νται Voz medio-pasiva S P Nota: Desde el punto de vista práctico. Perfecto medio-pasivo: τε-τίμη-μαι b) Los verbos de tema acabado en consonante ofrecen problemas fonéticos de asimilación (o disimilación) que no vamos a tratar en este tema. Esto sólo se da.El tema de perfecto. como sucede en los temas de futuro y aoristo. y que resuelve el diccionario. 4...3.

. de κινδυνεύω Acusativo del plural de μητήρ. Curso 2013-2014 Página 90 . de ind. πατρίδος 3ª pª del pl. del pluscuamperfecto de ind.. -οῦς 3ª pª del plural del perf. medio de τιμάω Dativo singular de στρατιώτης.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del sg.. del perfecto de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de πατρίς. del pluscuamp.. de παῦω 2ª pª del sg. pasivo de πυρεύω Acusativo del singular de Ἡρακλῆς. Cuaderno de griego. de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª pª del pl. 2. μητρός 1ª pª del plural del plusc..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐτετίμητο μετράσι ὀργῇ ὑπέρ ἐκεκινδυνεύκεισαν πεπύρευκε ἐστράτευκας ἠγαπήμην σωτηριῶν ἐτίμησα 3. de ind.Πολλὰ κεκινδυνεύκαμεν καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν ὑπὲρ τῆς κοινῆς σωτηρίας τε καὶ ἐλευθερίας. act.Tὴν τῶν θεῶν ὀργὴν ταῖς εὐχαῖς πεπαύκαμεν. -ου 2. del perf. de ind. act.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Ejercicios 1.

Escribe las formas del tema de perfecto aparecidas en las frases: Cuaderno de griego.Escribe en griego las siguientes frases: 1..Los soldados pasaron muchos peligros en el mar. 4. 3.. 5. 5. 4. 5..Los enemigos habían acabado con la libertad de la patria.La cólera de los dioses ha incendiado la tierra...Ἐξ ἀθανάτου μὲν πατρὸς θνητῆς δε μητρὸς Ἡρακλῆς ἐπεφύκει.3. Curso 2013-2014 Página 91 ...Los niños siempre han querido a sus madres y a sus padres...Los pactos habían sido rotos a causa de la mentira. 2.Οἱ στρατιῶται τὰς τῶν ἐχθρῶν κώμας ἐπεπυρεύκεισαν. 4.Oἱ πολέμιοι τὰς σπονδὰς παρὰ τοὺς ὄρκους λελύκασι..

Cesar. -ῆς (ἡ).Lectura..Juramento. μητήρ.Incendiar. y luego contéstala.Salvación. πυρεύω.. -ή. pacto. γῆς (ἡ). de dativo). Πανταχοῦ μὲν οὖν τῷ νέῳ κόσμος ἀσφαλής ἀφελεῖν.Niño-a..C. -ας (ἡ).Madre. -ας (ἡ). ὀργή.. πατήρ... θνητóς. hijo-a.Enemigo.Contra. de gen.Escribe la pregunta más aguda que se te ocurre sobre este tema. ὄρκος. riesgos... θεός.Por.Por. τιμάω.Mucho.. Vocabulario ἀγαπάω.Dios. Aquí se aconseja a los jóvenes λελεγμένοις ὁ εἰρηκὼς...). πολέμιος. vive ἐστιν ἡ σιωπή..Inmortal. φύω.Tierra. -όν. -ῆς (ἡ). παύω.). aunque escribe en griego. aunque καὶ περιμένῃ παύσασθαι τὸν διαλεγόμενον. Cuaderno de griego.).. Plutarco. -ου (ὁ). πολλή. γῆ.Aldea. πατρὸς (ὁ).En.Nacer. -ον.. -ά. Su obra más ἀλλὰ κἄν ὁ λόγος ᾖ μὴ λίαν ἀρεστός.... πολύς.Cólera.De... a caballo entre los siglos I y II d. ἀνέχηται conocida son sus Vidas paralelas. -οῦς (ὁ). -όν. λύω.. romano.6..Mentira.).Siempre. διαλείπῃ enseñanzas morales reunidas bajo el título χρόνον. ἐν (prep.. -όν..Patria.Común. Curso 2013-2014 Página 92 . romper. Ἡρακλῆς. -ον. ἀλλ᾿ ὡς Αἰσχίνης φησί. ἐλευθερία. ἐχθρóς. ὑπὲρ (prep.. πολύ.Desatar. εἴτε προσθεῖναί τι βούλοιτο τοῖς de Moralia. -α. ἐκ (ἐξ ante vocal) (prep.. παιδός (ὁ / ἡ)... ἀθανατος.Mar. odioso. κώμη. παῖς.. μάλιστα δ᾿ ὅταν ἀκούων ἑτέρου ya en un mundo μὴ συνταράττηται μηδ᾿ ἐξυλακτῇ πρὸς ἕκαστον.. -ου (ὁ). πατρίδος (ἡ).). -ους (τό). παρὰ (prep.. ἀεί (adv.Honrar.Soldado..Tratado. -ης (ἡ)... a causa de. κοινóς.Padre. σπονδή. -ή. 7.. σωτηρία.. -οῦ (ὁ). -ῆς (ἡ). desde. ψεῦδος. στρατιώτης. μητρός (ἡ).. -ῆς (ἡ).Súplica. καὶ también gozaron de mucho éxito un παυσαμένου μὴ εὐθέως ἐπιβάλλῃ τὴν conjunto variopinto de ἀντίρρησιν. πατρίς.Enemigo. εἴτε μεταθέσθαι καὶ servirse del silencio. κινδυνεύω. θάλαττα.Libertad.. εὐχή..Amar. ira.Heracles. acabar con.Mortal κατὰ (prep.Pasar peligos..

los más regulares y productivos. El primero de ellos (temas en -οι.Temas en -ω ἥρως. πειθούς (ἡ) (tema: πειθοι-) S N V A G D πειθώ < πειθο(ί)πειθοί < πειθοίπειθώ < πειθο(ί)-α πειθοῦς < πειθο(ί)-ος πειθοί < πειθο(ί)-ι P Estos temas no tienen plural 20. H) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en -οι y en -ω Existen también otros temas en vocal no vistos en su momento por su escaso uso. Además de los temas ya estudiados.entre vocales se pierde.. ἥρωος (ὁ) (tema: ἡρω-) S N V A G D ἥρως < ἥρω-ς ἥρωα (ἥρω) ἥρωος (ἥρω) ἥρωι (ἥρῳ) P ἥρωες (ἥρως) ἥρωας (ἥρως) ἡρώων ἥρωσι Cuaderno de griego. Los temás en -ω son también escasos (y sólo nombres masculinos). Curso 2013-2014 Página 93 . El dual. existen algunos modelos de declinación que por su irregularidad o muy escaso uso vamos a revisar de manera separada.16 Tema de gramática La declinación menos frecuente e irregular. La -ι. y todos los sustantivos declinados por él son femeninos).. dando lugar a las contracciones esperadas.Temas en -οι πειθώ. puede aparecer la forma contracta o la forma sin contraer. sólo tiene singular. En los segundos. 19.

en sustantivos que presentan doble tema (con frecuencia. sólo en los tres casos rectos del singular. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 94 . el nominativo singular. y otro para los demás casos). uno para nominativo y vocativo.I) Tercera declinación / Temas irregulares La irregularidad en la tercera declinación consiste. γυναικός (ἡ) (temas: γυνη. esencialmente. Διός (ὁ) (temas: Ζευ. νεώ (ὁ) Declinación de nombres contractos Animados νοῦς. y la ι se suscribió. ὀστοῦ (τό) S νοῦς νοῦ νοῦν νοῦ νῷ P νοῖ νοῦς νῶν νοῖς ὀστῶν ὀστοῖς ὀστῶν ὀστοῖς S ὀστοῦν P ὀστᾶ S N V A G D νεώς νεών νεώ νεῴ P νεῷ νεώς νεών νεῴς Nota: Si nos fijamos bien. y los demás se construyen a partir del genitivo. Se trata de los contractos (vocalismo -ο antes de la desinencia) y de la llamada declinación ática. veremos que la única diferencia entre los contractos de la segunda y los no contractos está. ὕδατος (τό) (temas: ὑδωρ. que consiste en el alargamiento orgánico de la vocal temática (ο > ω). además de en el acento circunflejo.Palabras irregulares Ζεύς./ Δι-) γυνή. En la declinación ática hay que tener presente que la υ se perdió. Veamos algunos ejemplos: 21. Declinación ática νεώς./ γυναικ-) ὕδωρ. todas estas palabras se declinan según a temas ya estudiados). pues el caso más “anómalo”. nos lo da el enunciado. Con la ayuda del enunciado no hay problema para interpretar estas palabras. νοῦ (ὁ) Inanimados ὀστουν. siguiendo el tema que aparezca en éste (naturalmente../ ὑδατ-) S N V A G D Ζεύ-ς Ζεῦ Δί-α Δι-ός Δι-ί S γυνή γύναι γυναῖκ-α γυναικ-ός γυναικ-ί P γυναῖκ-ες γυναῖκ-ας γυναικ-ῶν γυναιξ-ί S ὕδωρ ὕδατ-ος ὕδατ-ι P ὕδατ-α ὑδάτ-ων ὕδασι Segunda declinación: nombres contractos y declinación ática Al estudiar la segunda declinación. dejamos dos modelos sin ver para no complicar su asimilación.

al estudiar los paradigmas morfológicos. sin embargo. y todo el subjuntivo. y referido generalmente a “parejas naturales” (los ojos. Además de su poco uso.El dual en la declinación Hasta ahora. Tiempos secundarios de ind. Resulta.) Primera declinación Segunda declinación Tercera declinación -α -ω -ε -αιν -οιν El dual en la conjugación El dual en la conjugación no tiene sino segunda y tercera personas. las piernas…). Desinencias de dual Casos rectos (nom. y todo el optativo Imperativo Pª Voz activa (y aoristo pasivo) Voz media y pasiva (menos aoristo pasivo) 2ª 3ª 2ª 3ª 2ª 3ª -τον -τον -τον -την -τον -των -σθον -σθον -σθον -σθην -σθον -σθων Cuaderno de griego. voc.) Casos oblicuos (gen. Curso 2013-2014 Página 95 . y dat. En el griego clásico aparece con poca frecuencia. vocativo y acusativo) y otra para los oblicuos (genitivo y dativo). evidencia su estado de recesión en el griego clásico el que sólo presente dos desinencias. Sus desinencias son: Desinencias de dual Tiempos Tiempos primarios de ind. las manos. sólo hemos atendido a la división numérica que nos es propia en español (singular y plural). una para los casos rectos (nominativo. tanto nominales como verbales. una distinción morfológica que servía para marcar un número específico para dos personas o cosas. que el griego antiguo aún conservaba (de manera muy residual) otra distinción de número (de las cinco que tuvo el indoeuropeo). y sin distinciones de género. acus. Se trata del dual.

activo de θαυμάζω Dat. ὕδατος Acusativo dual de σῶμα.Ὦ Ζεῦ. de ind. Cuaderno de griego... -ατος Acusativo dual de ζῶον. κoλάζομεν τοὺς πονηρούς.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo dual de ποῦς.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀφθάλμω γλώτταιν θαυμάσετον γυναῖκα ζώοιν ὦτα λαγῶ χεῖρε νοῖς ποδοῖν 3. γυναικός Acusativo singular de κυών.. pas de κωλάζω 2. πόδας δὲ καὶ πτερὰ ὀρνίθων. sing. -ου Dativo singular de ὄρνις.Αἱ Σειρῆνες ἔχουσι σώματα μὲν γυναικῶν.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. ποδός Genitivo plural de γυνή. ὄρνιθος 2ª Pª dual del presente de ind. κυνός Vocativo singular de Ζεῦς. Διός 3ª pª dual del aor. 2... Curso 2013-2014 Página 96 .Ejercicios 1. de ὕδωρ.

.Παλαιοῖς τισὶ φιλόσοφοις νοῦς ἡ τῶν παντῶν ἀρχὴ ἦν. 2... 4.Ὁ ἄνθρωπος ἔχει ὀφθαλμὼ καὶ ὦτε καὶ στόμα καὶ γλῶτταν καὶ χεῖρε καὶ πόδε.. 5.Admiramos la rapidez de la liebre.Los animales comunes tienen dos ojos y dos orejas. 3. 5..Αἱ γυναῖκες καὶ αἱ κόραι ἐκ τῶν κρηνῶν ὕδωρ φέρουσιν. 4. 4. Curso 2013-2014 Página 97 ..Escribe en griego las siguientes frases: 1... 5.Zeus castigará la lengua de los malvados...3.Golpeó la cabeza de la liebre con las manos.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Sustantivos irregulares Palabras en dual Cuaderno de griego.Los perros mordieron las orejas a la cabra.

. πᾶσα.Tener Ζεύς. ζῶον.Sirena... Τὸ μὲν γὰρ μιμεῖσθαι σύμφυτον τοῖς ἀνθρώποις ἐκ παιδῶν ἐστι καὶ τούτῳ διαφέρουσι ἄλλων ζῷων ὅτι μιμητικώτατόν ἐστι καὶ τὰς μαθήσεις ποιεῖται διὰ μιμήσεως τὰς πρωτὰς.Agua.Ojo. según los árabes. -ης (ἡ). κρήνη. el manantial de toda sabiduría..Admirar. Αἴτιον δὲ καὶ τοῦτο.. νοῦς. τις. -ατος (τό). τινός.. Curso 2013-2014 Página 98 .. -οῦ (ὁ). en concreto. -ου (τό)....(pronom. κυνός (ὁ / ἡ)..6.. κεφαλή... οὖς. Cuaderno de griego. -όν..C. doncella.Llevar.. ἔχω.).)..Oh.. -ου (ὁ). καὶ τὸ χαίρειν τοῖς μιμήμασι πάντας. -ῆς (ἡ). -όν. ἔδακον).Boca. σειρῆνος (ἡ). τύπτω.Animal. χειρός (ἡ). ὁ).Oreja.Zeus. ὄρνιθος (ἡ. κόρη...Ala.Perro. κολάζω. ποδός (ὁ). ὕδατος (τό).Mujer.Golpear. κυών.Espíritu...Morder.. παλαιός. ἀρχῆς (ἡ). φέρω.Persona. χεῖρ. πᾶν gen. στόμα. γλώττης (ἡ).).Alguno.Rapidez. ὕδωρ.Mano.. mente..Muchacha.Origen. Διός (ὁ). ὠκύτητος.. el gran filósofo griego (s.Manantial..Lectura: Ἐοίκασι δὲ γεννῆσαι ὅλως τὴν ποιητικὴν αἰτίαι δύο τινὲς καὶ αὗται φυσικαί. σειρῆν.. αἰγός (ὁ / ἡ).. ὅτι μανθάνειν οὐ μόνον τοῖς φιλοσόφοις ἥδιστον ἀλλὰ καὶ τοῖς ἄλλοις ὁμοίως.De. -οῦ (τό)... πᾶς. πτερόν. ὠκύτης. γυναικός (ἡ). θαυμάζω. ἄνθρωπος. στόματος (τό).. ἐκ (prep. Aristóteles. -οῦ (ὁ).Común. escribe en su poética sobre el origen de la creación literaria y.. -όν. 4. Vocabulario αἴξ.Pájaro. desde.Malvado.(ἡ). λαγῶς. de gen. Ὦ (interj. -ῶ (ὁ / ἡ). de la poesía. δάκνω (aor.Cabra. ποῦς.).. -ά.Lengua.. πονηρός. IV a. ὄρνις..Liebre...Castigar.Pie. φιλόσοφος.. ὀφθαλμóς...Cabeza.Antiguo. σῶμα. κρήνης (ἡ). κοινός.Filósofo.Cuerpo. γυνή.Todo. -ου (ὁ). ἀρχὴ. ὠτός (τό). -ή. παντός. -ή. Poética. γλῶττα.

-ες -ας / -ς -ων -σι(ν) Neutro -α Tema puro -α/-ν -ος -ι b) Distribución por temas: En oclusiva Temas en consonante Labial (β. Neutro Nom.Esquema general de la tercera declinación a) Desinencias de la tercera declinación: Singular Masc. Acus. τ. θ) En -ρ En-λ Sin síncopa Con síncopa En líquida En nasal (-ν) En -ντ En silbante (-ς) En -ες Neutros en -ος / -ες En -ας No alternante En -ι no alternante En -υ no alternante En -ι alternante (-ι / -ει) En -υ alternante (-υ/ -ευ) En -ευ En -αυ En -ου 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Temas en vocal En vocal cerrada Alternante En diptongo En -υ En -οι En -ω Irregulares 17 Cuaderno de griego. – Fem.-Fem. φ) Velar (γ. / Tema puro Plural Masc. Voc. -ς / alargam. χ) Dental (δ. Curso 2013-2014 Tema de gramática Página 99 . Igual nom. Gen. Dat. π. κ.

Para los detalles. De la tercera declinación sólo toma dos temas: a) Temas en -ες invariable. 2ª clase de adjetivos La segunda clase de adjetivos se declina en todas sus formas por la tercera declinación. Plural Plural Plural También pertenecen a esta clase.El adjetivo. ἀληθής. πένητος(tema en dental). b) Temas en -ν (en concreto: -ον) Aquí vamos a repasar su declinación. declinada en su totalidad por la tercera. Segunda y tercera clases. N V A G D ἀληθής ἀληθές ἀληθῆ ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθεῖς ἀληθές ἀληθῆ σώφρων. Una vez vista ésta es tiempo de estudiar el sistema en su conjunto. Plural Neutro Sing.Los adjetivos.La primera forma vale para el nominativo masculino. como πένης. de las cuales sólo estudiábamos una. σώφρον Tema: σώφρονMasculino-Femenino Sing. No establece distinción genérica entre el masculino y el femenino. por lo que sólo presenta dos formas en nominativo singular (su enunciado). 2. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. La gradación del adjetivo. Cuaderno de griego. Ya se anticipaba allí. porque las otras dos tenían formas declinadas por la tercera declinación.. ἀληθές Tema: ἀληθεςMasculino-Femenino Sing. hay que volver a los temas de la tercera declinación de los que derivan. En el tema seis tuvimos una visión general del sistema de los adjetivos en griego. con respecto a su flexión. y también una de las características más distintivas del adjetivo: la gradación. algunos adjetivos que presentan una sola terminación en nominativo singular para los tres géneros. femenino y neutro. que existen tres clases de adjetivos. σώφρων σώφρονες σώφρον σώφρονα σώφρονος σώφρονι σώφρονας σωφρόνων σώφροσι σώφρονος σώφρονι σωφρόνων σώφροσι σώφρον σώφρονα Neutro Sing. Curso 2013-2014 Página 100 . Declinación. En griego existen tres clases de adjetivos.

πᾶν Neutro Plural πᾶντα En -(ε)ντ Masculino Sing. πᾶσα πᾶσαν πάσης πάσῃ Plural πᾶσαι πάσας πασῶν πάσαις παντός παντί παντῶν πᾶσι Sing. La tercera declinación sigue los modelos de -υ alternante (-υ / -ευ). En -(ο)ντ Masculino Sing. por su parte. Las formas de la primera declinación. N V A G D λύων λύοντα λύοντος λύοντι Plural λύοντες λύοντας λυόντων λύουσι λύων. λύουσα. παντός) Femenino Sing. χαρίεν (gen. πᾶν (gen. χαρίεσσα. λύον (gen. πᾶσα. λύοντος) Femenino Sing. Este último modelo es sumamente importante. a diferencia de lo que sucede en la segunda clase). puesto que nos servirá para declinar casi todos los participios activos y el participio de aoristo pasivo. Curso 2013-2014 . sing. nasal y -ντ. χαρίεντος) Femenino Sing. λύουσα λύουσα λύουσαν λυούσης λυούσῃ Plural λύουσαι λύουσαι λύουσας λυουσῶν λυούσαις λύοντος λύοντι λυόντων λύουσι λύον λύοντα Sing. N V A G D πᾶς πάντα παντός παντί Plural πάντες πάντας παντῶν πᾶσι πᾶς. sing.3ª clase de adjetivos Estos adjetivos se caracterizan por declinar el masculino y el neutro siguiendo la tercera declinación. según los principios estudiados en su día para esta declinación. χαρίεν Plural χαρίεντα Plural χαρίεντες χαρίεντας χαρίεισι G χαρίεντος χαριέντων χαριέσσης Cuaderno de griego. siguen los modelos de alfa mixta y de alfa pura. mientras que el femenino sigue la primera (está carecterizado. sing. Neutro Plural En -(α)ντ Masculino Sing. χαρίεσσα χαρίεσσαν χαριέσσῃ Plural χαρίεσσαι λύουσας χαριεσσῶν χαρίεντος χαριέντων χαριέσσαις χαρίεντι χαρίεισι Página 101 Neutro Sing. N V A D χαρίεις χαρίεντα χαρίεντι χαρίεις.

πολλή. sing. πολλή πολλήν Plural πολλαί πολλάς Sing. γλυκύ Neutro Plural γλυκέα Plural γλυκεῖς Además de estos paradigmas. γλυκέος) Femenino Sing. sing. μέγα Neutro Plural μεγάλα Cuaderno de griego. N V A G D γλυκύς γλυκύ γλυκύν γλυκέος γλυκεῖ γλυκύς. μέλανος) Femenino Sing. πολύ (gen. μέλαινα. μέλαν (gen. γλυκεῖα. existen dos adjetivos. γλυκεῖα γλυκεῖαν γλυκέων γλυκέσι γλυκείας γλυκείᾳ Plural γλυκείαι γλυκείας γλυκειῶν γλυκείαις γλυκέος γλυκεῖ γλυκέων γλυκέσι Sing. sing. μεγάλη μεγάλην Plural μεγάλαι μεγάλας Sing. pero que siguen la tercera declinación solamente en los casos rectos del singular masculino y neutro. declinados casi en su totalidad por la primera clase. μεγάλη. πολλοῦ) Masculino Sing. N V A G D μέλας μέλανα μέλανος μέλανι Plural μέλας. N V A μέγας μέγαν Plural μεγάλοι μεγάλους Femenino Sing. γλυκύ (gen. N V A πολύς πολύν Plural πολλοί πολλούς Femenino Sing. μέλαν Neutro Plural μέλανα μέλανες μέλανας μελάνων μέλασι En -υ. μέλαινα μέλαιναν μελαίνης μελαινῃ Plural μέλαιναι μελαίνας μελαινῶν μελαίναις μέλανος μέλανι μελάνων μέλασι Sing. sing. μέγα (gen. Por su abundante uso es importante tenerlos presente: πολυς. Curso 2013-2014 Página 102 .En -ν Masculino Sing. πολύ Neutro Plural πολλά μέγας. μεγάλου) Masculino Sing. -ευ Masculino Sing.

éstos se suelen reconocer sin ningún problema: σεμνός. -ον → más venerable → χαλεπώτερος. -η. -ον μείζων. –ον → φίλτερος. -η. -ον βελτίων. -τερον -τατος. -η. Estas diferencias son motivadas por cambios de raíz o por modificaciones fonéticas de la misma. -ον Comparativos y superlativos irregulares Existe. -η. -όν φίλος. Segunda clase de adjs. πολλή. -όν κακός. -η. -ιον (neutro) Modedo de declinación Primera clase de adjs. Sufijos 1ª serie 2ª serie comparativo superlativo comparativo superlativo -τερος. –ιονος) Primera clase de adjs. -ον σαφής. -η.(tema en nasal. -ον → ἡδίων.).. -ον → ἥδιστος. -ιστος. -ον → αἴσχιστος. -α. -ύ αἰσχρός. -ον → σεμνότατος. -α. -ον μέγιστος. -εῖα. Positivo ἀγαθός. -η. -ή. -ον χείριστος. -ον → αἰσχίων. -ον → σωφρονέστερος. -η. τάτη. -ον σωφρων. -η. -ον βέλτιστος. -ή. πολύ Significado bueno malo grande mucho Comparativo ἀμείνων. -η. -ον → σαφέστατος. como casi todas las formas irregulares) que tienen un comparativo y superlativo que difiere notablemente del adjetivo en grado positivo. -όν μέγας. τατον -ίων (masc. -όν venerable → σεμνότερος. gen.Morfología: En griego existen dos series de sufijos (mucho más utilizada la primera de ellas) mediante los cuales se establece la gradación del adjetivo. -ον → σαφέστερος. -α. -α. también. -η. -ή. -ον → σωφρονέστατος. -τέρα. -ον χαλεπός. -η. Aunque hay algunas modificaciones concretas al añadir los sufijos. una serie de adjetivos (muy usados. -ίστη.La gradación de los adjetivos 1. -ον → el más venerable → χαλεπώτατος. -ον πλείων. μεγάλη. -α. -ες ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ἡδύς. -ιστον Estos sufijos se añaden a la raíz del adjetivo en los de la primera clase. -ον Πλείστος. -ον Página 103 Cuaderno de griego. y al tema en los de segunda y tercera clase. y fem. -ον → φίλτατος. -α. -ον χείρων. -η. Curso 2013-2014 . -ον Superlativo ἄριστος. -ή. μέγα πολύς.

SUJ Σωκράτης σοφώτερος ATR 2º término του ἀδελφοῦ NP ἐστι SUJ ATR 2º término DET παντῶν NP Σωκράτης σοφώτατός ἀνδρῶν ἐστι. / ἤ+ el mismo caso gen. son relativos. ἀνδρῶν ἐστι. Cuando sí lo tienen.. Σωκράτης μᾶλλον σοφὸς ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. Curso 2013-2014 Página 104 . pl.Sintaxis: Los comparativos y superlativos son absolutos cuando no presentan segundo término de la comparación.2.  Σωκράτης σοφώτερος του ἀδελφοῦ ἐστι. Σωκράτης σοφώτερος ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. Σωκράτης σοφώτατός παντῶν Sócrates es el más sabio de todos los hombres. También se puede construir el comparativo con el adverbio μᾶλλον (más). Σωκράτης σοφώτατός ἐστι. Sócrates es más sabio que su hermano. Recuerda que el segundo término de la comparación cumple siempre la misma función sintáctica que el adjetivo en grado comparativo y superlativo. Sócrates es muy sabio / sapientísimo. Absoluto (Sin segundo término de la comparación) Relativo (con segundo término de la comparación) Traducción Expresión del segundo término en griego Comparativo Superlativo muy -ísimo / muy más … que el-la más… gen. Cuaderno de griego.

Ὁ κύων πιστότατον τῶν ζῴων ἐστι. fem. πᾶν Genitivo sing. πολύ 2. -ον Dativo singular neutro de μέγας. τάλαινα. τάλαν Dativo pl. -ή... -όν Dativo plural femenino de πᾶς. -α. neutro del superlativo de ἀτυχής. de τάλας. masc. Curso 2013-2014 Página 105 . πολλή. Cuaderno de griego. pl.Ejercicios 1. -όν Acus. del comparativo de πιστός. fem. μεγάλη. πᾶσα.. ταχύ Acus. -ή. καὶ ὁ βοῦς χρησιμώτατον. -ά.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. neutro del superlativo de τίμιος. sing. ὁ λέων ἰσχυρότατον.. μέγα Acusativo plural neutro de πολύς.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: πιστοτέρῳ βελτίονος τιμιώτατα μεγαλῶν ἀτυχῆ βεβαιóτατε μεγίστῃ πολλοί σώφρονες παλαιότερον 3. -ές Genitivo plural femenino de ταχύς..Τῆς ἀρετῆς οὐκ ἔστι κτῆμα τιμιώτερον καὶ βεβαιότερον. del comparativo de ἀγαθός. sing.Escribe las formas que te son requeridas: Voc. ταχεῖα. 2. -όν Vocativo plural neutro de παλαιός.

. Adjetivos de la 1ª clase Adjetivos de la 2ª clase Adjetivos de la 3ª clase Cuaderno de griego.El oro es el más precioso de todos los metales.Ὦ ἄριστε ἀνδρῶν.Οἱ μὲν Πέρσαι πλείονες τῶν Ἑλλήνων ἦσαν ἐν Μαραθῶνι.Πάντων τῶν ποιητῶν Ὅμηρος σοφώτατος καὶ παλαιότατός ἐστιν.3.Los perros son más fieles que los leones.Aquiles era el mejor y el más rápido... πόλεως τῆς μεγίστης καὶ εὐδοκιμωτάτης.Conozco a grandes personas infelices y desgraciadas. 5.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4. 2.. y mejores que los bueyes. 4.. Curso 2013-2014 Página 106 . 5. 5..Ordena los adjetivos del vocabulario por clases. Ἀθηναῖος εἶ...-Muchas personas tienen una piel más negra que los griegos.. 4. 3.

-όν. -ή... se opuso con energía a Filipo de Macedonia. -οῦ (ὁ).... conocer. πολύς. -α.. οὐ μέντοι μὰ Δί᾿ οὕτω γε προαιρεῖσθαι πράττειν ὥστε τοὺς ἀνοητοτάτους τῶν παρ᾿ ἡμῖν εἰδέναι τί μέλλει ποιεῖν ἐκεῖνος· ἀνοητότατοι γάρ εἰσιν οἱ λογοποιοῦντες.Antiguo.Todo. τάλαινα..Persa. ἰσχυρός.Fiel.. -όν. precioso. -α. ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι. -ον. Ὅμηρος. Πέρσης.Grande.Saber. -ου (ὁ).Piel..Tener.Desgraciado. -ου (τό). ταχύς. πᾶν. τάλαν. χρυσός. πολλή.C.Persona. Demóstenes. Aquí concluye Demóstenes el primer discurso contra Filipo. μέταλλον.Homero.. -ατος (τό). νὴ τοὺς θεοὺς ἐκείνον μεθύειν τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων καὶ πολλὰ τοιαῦτ᾿ ὀνειροπολεῖν ἐν τῇ γνώμῇ... -οῦ (ὁ).Útil. λέων.. κτήματος (τό).Ateniense..Varón.Μaratón.. παλαιός.. γιγνώσκω. -ή. -όν. ἀνδρός (ὁ). Cuaderno de griego..Lectura: Ἐγὼ δ᾿ μέν. -ου (τό). μέλας. ταχεῖα.Sabio.. Curso 2013-2014 Página 107 . -ον. -ον.Posesión. κυνός (ὁ).Firme. πᾶς.Poeta. Ἕλληνος. ποιητής.De buena fama. βοῦς. -ή.Animal.Estimable. κτῆμα.Mucho. ζῷον.Negro. ἔχω. μέλαινα.Oro. -ῆς (ἡ). εὐδόκιμος.Infeliz. πᾶσα... -α..Perro.Entereza. ἀτυχής.. Ὦ (interj. πόλις.Griego. ἀνήρ. -ου (ὁ).. τίμιος.).Rápido. πολύ. Ἀχιλλεύς. μεγα.. Μαραθῶνος(ὁ). seguro.. Μαραθών. -ές.Metal. IV a. poderoso. Ἕλλην. el padre del futuro Alejandro Magno. ἄνθρωπος.León. -εως (ὁ).. τήν τ᾿ ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων ὁρῶντα καὶ τοῖς πεπραγμένοις ἐπῃρμένον. μέλαν.. βοός (ὁ)..). -ον..Buey. λέοντος (ὁ).Fuerte. Vocabulario Ἀθηναῖος. que para él simbolizaba la pérdida de la libertad de la Grecia clásica. χρησιμóς. μέγας.. ἀρετή. -όν. -ή.Ciudad.. ταχύ.. -ή.. τάλας.. -ου (ὁ). πιστός. κύων.. virtud. hombre.Oh. δέρμα. σοφός.. πόλεως (ἡ).Aquiles βέβαιος.. el gran orador de la Grecia antigua (s. -όν. μεγάλη.6..

como su nombre indica. se basa en la referencia al tiempo designado por el verbo en forma personal del que dependen. hay que entender desde el principio la especial noción de tiempo que designan: el tiempo relativo. y que puede ser de: Tema de presente: Tema de futuro: Tema de aoristo: Tema de perfecto: SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD ANTERIORIDAD RESULTADO SIMULTÁNEO ACCIÓN PASADA DE UNA Tiempo absoluto presente pasado futuro línea del tiempo: ----------------------------------------------------------------------------------Tiempo relativo antes a la vez después antes a la vez después antes a la vez después Cuaderno de griego. consecuentemente. para poder traducirlas de manera correcta). comparten características del sustantivo y del adjetivo junto con otras propias del verbo. Tiempo relativo. También se les llama formas nominales del verbo porque. Para interpretar correctamente el valor de las formas no personales en latín y griego (y. a la vez o después de). como sucede en latín. El verbo griego tiene sólo dos formas no personales en su conjugación (tres menos que el latín) y que además nos son familiares en nuestra lengua: el infinitivo y el participio. El tiempo relativo (antes. Hasta ahora la noción temporal que hemos aplicado a las formas verbales estudiadas ha sido la de tiempo absoluto (pasado. como veremos. Curso 2013-2014 Página 108 . igual que su uso y posibilidades expresivas. Tanto en la morfología como en la sintaxis. en lo esencial. semejante al latín. son aquellas que no presentan el accidente gramatical persona (1ª. con lo que es muy interesante aprovechar lo que se sabe de una lengua en la otra. 2ª o 3ª). la variedad morfológica de estas formas es mucho mayor que en español. los infinitivos y participios griegos tienen un funcionamiento. presente y futuro).18 Tema de gramática Las formas no personales del verbo: El infinitivo Las formas no personales. Eso sí.

εῖν contractos en -έω .ειν Verbos contractos .ᾶνcontractos en -άω . Infinitivos de aoristo del verbo λαμβάνω (sobre ἔλαβον) → λάβειν / λάβεσθαι Infinitivo de presente del verbo δείκνυμι → δείκνυναι Infinitivo de aoristo sigmático de τρίβω → τριψαι voz medio (-pasiva) Tema de presente λύ-ε-σθαι Tema de futuro λύ-σ-ε-σθαι Tema de aoristo λύ-σα-σθαι Tema de perfecto λέ-λυ-σθαι -----λυ-θῆ-ναι λυ-θήσ-ε-σθαι -----Voz pasiva Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 109 .1 Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su infinitivo. De futuro activo: ἔσεσθαι.σθαι .ναι .σαι . Las desinencias que es preciso conocer para poder identificar a los infinitivos griegos son las que aparecen en esta tabla: Voz activa Formas temáticas Formas atemáticas En general Para el aoristo sigmático Voz medio pasiva .οῦν contractos en -όω Τodos los infinitivos del verbo λύω voz activa λύ-ειν λύ-σ-ειν λύ-σ-αι λε-λυ-κέ-ναι Otros infinitivos de interés: Infinitivo de presente activo del verbo εἰμί → εἶναι. en voz activa y en voz medio-pasiva (en los temas de aoristo y en futuro la forma pasiva no coincide con la media).

D. τὴν εἰρήνην Los Lacedemonios no quieren romper la paz. y APO. 2.C... al mismo tiempo.. O. los determinantes propios del verbo (O. al funcionar como sustantivo.D.Indica accidentes gramaticales propios del verbo: voz (activa o pasiva) y tiempo (relativo).. Curso 2013-2014 Página 110 . El infinitivo es. ATR. Para entender el funcionamiento de las formas no personales del verbo debemos tener clara su doble naturaleza.). a) Como sustantivo: 1.Asimismo.D. dependiendo de él. de pres. C.. un sustantivo y un verbo (un sustantivo verbal). O.. b) Como verbo: 1.2 Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen). Sirva de ejemplo la segunda frase (τὴν εἰρήνην es O.Realiza funciones propias del sustantivo: SUJ.Está formado sobre raíces verbales y forma parte de la conjugación verbal. O..D. Es vergonzoso cometer injusticias CCN Οὐ NP βούλονται SUJ οἱ Λακεδαιμόνιοι λύειν inf.Doble naturaleza del infinitivo.D.I. PVO. act. O. 2..1.. 3.: SUJ ΑTR αἰσχρόν NP ἐστι OD ἄδικα πράττειν inf. act. el infinitivo puede ir precedido de artículo en género neutro: Τὸ λέγειν οὐ πράττειν ἐστίν   El hablar no es obrar. porque tiene características propias del sustantivo y otras propias del verbo.. de pres.. Por eso decimos que tiene una doble naturaleza: verbal y nominal. ATR. del infinitivo). 2. Cuaderno de griego.Puede llevar..

2. εἶναι νομίζει Alejandro cree que ésos son aliados de los persas. act.Infinitivo nominal (sin sujeto) / infinitivo verbal (con sujeto) a) El infinitivo nominal no presenta sujeto.P. plural SUJ (oración de infinitivo) SUJ.N.D. que los aliados de los Atenienses queden libres. llamada “oración de infinitivo” es muy común tanto en griego como en latín. ἐστι O. C. Esta estructura sintáctica. ἄδικα O. O. πράττειν Inf. b) El infinitivo verbal presenta un sujeto en acusativo. N. τῶν Ἀθηναίων συμμάχους ἐλευθέρους γίγνεσθαι Acus. plural Es preciso. A efectos de concordancia con el adjetivo. de pres. . pl. N. Cuaderno de griego. ἄδικα SUJ. el infinitivo equivale a un sustantivo singular neutro en nominativo o acusativo singular: ATR. act. (oración de infinitivo) ATR. Θρηνῶ O.D.P. de pres.P. πράττειν Inf.D. N. Es vergonzoso cometer injusticias. C. Ἀλέξανδρος τούτους Acus. Χρὴ τοὺς Acus. Αἰσχρόν N. Como en nuestra lengua no se matuvo esta forma expresiva. Lamento cometer injusticias.P. pues. debemos traducirla por una oración subordinada completiva/sustantiva introducida por el nexo QUE: SUJ SUJ. En ella la determinación del tiempo relativo cobra una gran importancia. ATR.D. se traduce por nuestro infinitivo correspondiente y funciona de igual manera. pl.N. συμμάχους τῶν Περσῶν Acus.2.. Curso 2013-2014 Página 111 .

.. En ambos casos. de aor.. νομίζω. pueden darse dos construcciones de significado equivalente. y al infinitivo lo consideramos nominal.Querer. φημί. νικῆσαι Inf.D.Conviene. » NP ἐλέγετο SUJ. Cuaderno de griego. La llamada “construcción personal” Con ciertos verbos en voz pasiva (esencialmente verbos de opinión y afirmación. act. Curso 2013-2014 Página 112 .Es justo b) Cuando la oración de infinitivo funciona como O.Es necesario δεῖ. funcionando como un predicativo.Decir. el sujeto del infinitivo aparece en acusativo. λέγω.. y éste constituye una oración normal de infinitivo que funciona como sujeto. SUJ Κῦρος Nom. θήλω. En una. pero diferentes sintácticamente.Creer.Exhortar. el verbo principal tiene un sujeto explícito (puede aparecer en primera o segunda persona). la recomendación es traducirlo siempre en tercera persona de singular (parece) seguida de una oración completiva. con un comportamiento muy parecido al verbo latino uideor).. προσήκει. ἔξεστι.  βούλομαι. El griego tiene predilección por la segunda.. Con el verbo δοκέω.Me parece que te equivocas.. Δοκεῖ μοί σε ἁμαρτάνειν / δοκεῖς μοι ἁμαρτάνειν... En la otra. el verbo principal se expresa en tercera persona del singular. δίκαιὸν ἐστι.. (Oración de infinitivo) SUJ Κῦρον Acus. y muy en concreto el verbo δοκέω. κελεύω.Es preciso. la traducción es: Se decía que Ciro había vencido.: Verbos de opinión o afirmación y verbos de voluntad.. sing.Decir.Los infinitivos verbales se dan con verbos principales de determinados campos semánticos: a) Cuando la oración de infinitivo funciona como sujeto: formas o expresiones llamadas impersonales: χρή. de aor.Querer. la llamada impersonal.. act.Es posible. sing. NP ἐλέγετο PVO νικῆσαι Inf. la llamada personal.

τὸ νῦν εἶναι.Por así decir... Ἡ τοῦ ἐρᾶν τεχνή. En expresiones muy estereotipadas. 1.. El infinitivo. Περικλῆς ἡρέθη λέγειν. El infinitivo. 2.. En este uso equivale al gerundio latino. Ἑτοῖμος τῷ μάχεσθαι.. ὡς φαίνεσθαι. con ciertos verbos regentes.CCF).Preparado para luchar.. a efectos de concordancia.Al parecer.Es hermoso tener amigos.Infinitivo con artículo.Pericles fue elegido para hablar.Otros usos del infinitivo Existen otros usos del infinitivo (del infinitivo nominal) que no tienen la misma trascendencia de los que acabamos de ver. Curso 2013-2014 Página 113 . puede tener un valor final (y lo analizamos como un complementο circunstancial de finalidad . Tὸ φίλους ἔχειν ἐστὶ καλόν. tiene género neutro. por lo que el artículo adopta sólo este género. El infinitivo en griego se declina con el artículo (como sustantivo verbal que es).... Cuaderno de griego.Por lo que a mí me parece.Por el momento.El arte de amar. se utiliza el infinitivo (con frecuencia acompañado de la conjunción ὡς) para matizar lo expresado en la oración principal: ὡς εἰπεῖν. Ὁ ἄρχων ἔπεμψε σῖτον ἐσθίειν. 3.. ὡς ἐμοὶ δοκεῖν. y a los que no debes dar la misma importancia en su estudio.El arconte envió trigo para comer..Infintivo con valor final..Infintivo absoluto.

Εjercicios 1. 3. Curso 2013-2014 Página 114 . Cuaderno de griego..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔσεσθαι κινδυνεύσεσθαι τιμήσαι δείκνυναι δεδηλωκέναι τρίψαι εἶναι ποιήσασθαι πυρεύθηναι τιμᾶν 3.Ἐλπίζω τὸν χρόνον παύσειν τὰς λύπας σου..Οὐκ ἐξῆν ἐν Σπάρτῃ τοῖς δειλοῖς τῳ συσσιτίῳ μετεῖναι.Escribe las formas que te son requeridas: Infinitivo de aoristo sigmático activo de παῦω Infinitivo de aoristo pasivo de στρατεύω Infinitivo de perfecto activo de κινδυνεύω Infinitivo de presente activo de τιμάω (ῶ) Infinitivo de futuro medio de πυρέυω Infinitivo de futuro activo de τιμάω Infinitivo de perfecto medio-pasivo de δηλόω Infinitivo de presente activo de δείκνυμι Infinitivo de futuro activo de εἰμί Infinitivo de aoristo sigmático activo de ποιέω 2.Ἐγὼ νομίζω κοινὸν ἐχθρὸν πάντων τῶν Ἑλλήνων εἶναι βασιλέα..Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1... 2..

. Cuaderno de griego.Οὐ προσήκει τὰ μικρὰ τοῖς μεγάλοις ὁμοιοῦν. 7.. Curso 2013-2014 Página 115 .Ἡ τῆς ἀηδόνος φωνὴ γλυκεῖα ἐστιν τοῦ ἀκοῦσαι....Ὁ κῆρυξ ἀγγέλει τοὺς βασιλέας ἤδη βεβουλεῦσθαι. 6.Ἐπεὶ δὲ ἠσθένει Δαρεῖος καὶ ὑπώπτευε τελευτὴν τοῦ βίου. 13... 12.. 9. 11.Μεγίστην ἡγοῦμαι συμμαχίαν εἶναι καὶ βεβαιοτάτην τὸ τὰ δίκαια πράττειν.Λέγεται τοὺς Συβαρίτας ἐπὶ φύλλων ῥόδων κοιμήσασθαι. 5.Ἤλπιζεν ὁ Φιλοκτήτης οὐ λειφθήσεσθαι ὑπὸ Νεοπτολέμου.Αἱ τῶν Σπαρτιατῶν μητέρες ἐκέλευον τοὺς παῖδας ἤ νικᾶν ἤ τελευτᾶν..4. 10. Δία δὲ νικῆσαι αὐτούς.Λέγουσιν οἱ σοφοὶ ἡμᾶς πεφυκέναι πρὸς τὴν ἀρετήν. 14.Ὁ μῦθος λέγει τὸν Ἕκτορα σκυλευθῆναι ὕπ᾿ Ἀχιλλέως.Λέγεται τὴν Γῆν γεννῆσαι μὲν τοὺς γίγαντας. 15.Τὸν Ὀρφέα λέγεται κινῆσαι τῇ μουσικῇ τοὺς τε λίθους καὶ τὰ δένδρα... ἐβούλετο τώ παῖδε ἀμφοτέρω παρεῖναι. 8..

junto a otras semejantes. hic.19 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa “sustituto del nombre”. Este valor espacial puede trasladarse a otros contextos. al que se pospone la partícula invariable -δε. fue la de avanzar hacia una declinación común. en esencia. sin embargo. esta. aquello). en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo. esto). algunos pronombres tenían una declinación especial. coincide con el de nuestra lengua. haec. Los de segunda y tercera persona son fáciles de declinar en casi todos sus casos. en principio. I PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Los pronombres demostrativos sirven. a lo que está en la esfera del interlocutor. Curso 2013-2014 Página 116 . esto) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ὅδε τόνδε τοῦδε τῷδε ἥδε τήνδε τῆσδε τῇδε τόδε τοῦδε τῷδε οἵδε τούσδε τοῖσδε αἵδε τάσδε τῶνδε ταῖσδε τάδε τοῖσδε Cuaderno de griego. esto designará a lo dicho hace poco. acompañando al nombre. por ejemplo dentro de un discurso. τόδε (este. eso). Esta es la razón por la que nos encontraremos desinencias distintas a las estudiadas en las declinaciones nominales. Su uso en griego no nos presenta problemas porque. En origen. ἥδε. femenino y neutro). En cuanto a su declinación. La tendencia. esa. esta. distinta a la de sustantivos y adjetivos. el pronombre demostrativo de primera persona está basado en el artículo. Los pronombres demostrativos pueden funcionar como pronombres (Éste vino) o como adjetivos (Este hombre vino). el de segunda persona (ese. para ubicar en el espacio a cualquier cosa en relación al hablante: el de primera persona (este. En griego hay ocho series pronominales. hoc) ὅδε. Pronombre demostrativo de primera persona (lat. y el de tercera persona (aquel. a lo que está lejos de ambos. Por esta razón tienen formas para los tres géneros (masculino. mientras que aquello designa lo dicho hace más tiempo. por lo que conviene esforzarse en su aprendizaje. Los pronombres no tienen forma para el caso vocativo. aquella. que siguen el modelo de la primera clase de adjetivos. designa a lo que está en la esfera del hablante. Algunos de estos pronombres son de las palabras de uso más común en la lengua.

istud) οὗτος. IΙ PRONOMBRE αὐτός. La primera parte indeclinable presenta presenta -αυ. illa. iste. ista.Pronombre demostrativo de segunda persona (lat. eso) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro οὗτος τοῦτον τούτου τούτῳ αὕτη ταύτην ταύτης ταύτῇ τοῦτο τούτου τούτῳ οὗτοι τούτους τούτοις αὗται ταῦτας τούτων ταύταις ταῦτα τούτοις Está compuesto de una primera parte indeclinable οὑτ-/ αὑτ. αὐτή. ἐκεῖνο (aquel. y -ου. aquella. αὐτ-./ ταυτ. aquello) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ἐκεῖνος ἐκεῖνον ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκείνη ἐκείνην ἐκείνης ἐκείνῇ ἐκεῖνο ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκεῖνοι ἐκείνους ἐκείνοις ἐκείναι ἐκείνας ἐκείνων ἐκείναις ἐκεῖνα ἐκείνοις Este pronombre sigue la primera clase de adjetivos. Curso 2013-2014 Página 117 . τοῦτο (ese. salvo en los casos rectos del neutro singular. αὐτό αὐτός. αὐτή. presenta las mismas terminaciones que ἐκείνος. Pronombre demostrativo de tercera persona (lat. no Cuaderno de griego.(con τinicial en los mismos casos que el artículo) y las terminaciones de la primera clase de adjetivos.si la terminación tiene ο/ω. ille. ἐκείνη.si la terminación tiene α/η. αὕτη. que mantienen la antigua desinencia pronominal. de muchísimo uso en la lengua griega.τουτ. αὐτό Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro αὐτός αὐτόν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτή αὐτήν αὐτῆς αὐτῇ αὐτό αὐτοῦ αὐτῷ αὐτοί αὐτούς αὐτοῖς αὐταί αὐτάς αὐτῶν αὐταῖς αὐτά αὐτοῖς Formado en todos sus casos sobre la base morfológica. esa. illud) ἐκεῖνος. Este pronombre.

Φίλιππος ἅμαξαν ἔχει. Existe un pronombre de tercera persona. que en el griego clásico estaba casi reemplazado por el uso de αὐτός como pronombre de tercera persona. de sentido reflexivo (ἕ). 2. el mismo dios (que) le ayudó. ello (lat. con sentido enfático (él mismo. idem. Los pronombres personales no tienen variación genérica. id). Lat. pero en sentido de identidad (el mismo que acabo de mencionar). Filipo tiene un carro. b) Cuando acompaña a un nombre. Curso 2013-2014 . Lat. él lo conduce.. ella.tiene un equivalente exacto ni en latín ni en castellano. donde nuestro pronombre personal de 3ª pª suele ser asumido por el demostrativo ἐκεῖνος. -ο. Cuando aparece en genitivo (tanto singular como plural). Este uso se da en todos los casos salvo nominativo. αὐτῆς. eadem. por lo que hay que fijarse en su posición en la frase para traducirlo con precisión: a) Cuando funciona como pronombre (cuando no va acompañando a un sustantivo). III LOS PRONOMBRES PERSONALES La flexión de los pronombres personales es la que más se aleja de la declinación nominal. ἐκεῖνος αὐτὴν ἄγει. él en persona). ipsa. is. idem. pueden darse dos posibilidades: 1. Pronombres personales 1ª Persona Singular Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἐγῶ ἐμέ / με ἐμοῦ / μου ἐμοί / μοι Plural ἡμεῖς ἡμᾶς ἡμῶν ἡμῖν 2ª Persona Singular σύ σέ / σε σοῦ / σου σοί / σοι Plural ὑμεῖς ὑμᾶς ὑμῶν ὑμῖν -- 3ª Persona Singular ἕ/ε οὗ / οὑ οἷ / οἱ Plural σφεῖς σφᾶς σφῶν σφίσι Página 118 Cuaderno de griego. -η. Ἡ ἅμαξα αὐτοῦ καλὴ ἐστί. Ὁ θεὸς αὐτὸς βοηθήσε αὐτῷ Αὐτὸς ὁ θεὸς βοηθήσε αὐτῷ El mismo dios (el dios en persona) le ayudó.Si está dentro del grupo artículo-sustantivo se traduce también por “mismo”. Filipo hace siempre sacrificios a Apolo. equivale a nuestro pronombre personal de tercera persona: él. ipse.. Su carro es hermoso.Está fuera del grupo artículo-sustantivo: Se traduce por “mismo”. Φίλιππος ἀεὶ θύει Ἀπόλλωνι· Ὁ αὐτὸς θεὸς βοηθήσε αὐτῷ . ipsum. se suele traducir por el pronombre posesivo (αὐτοῦ. αὐτῶν = suyo/α). ea.

Estos pronombres reflexivos se emplean cuando el complemento se refiere al sujeto de la frase. Por lo tanto. una serie completa: ἐμαυτόν. Su declinación es muy sencilla. se creó un reflexivo directo ἑαυτόν y. a pesar del nombre con el que los designamos (pronombres). σή. porque nunca pueden ser sujeto de un verbo en forma personal.A mí mismo.Yo hablo y tú escuchas. Φωνὴ ἀεί μοι βουλεύει. Las formas átonas son enclíticas. por mi parte. añadida al pronombre. Pronombres posesivos 1ª Persona Un poseedor ἐμός.. σον tuyo..σεαυτόν. ἐμή. σὺ δὲ ἀκούεις. IV LOS PRONOMBRES POSESIVOS A partir de los pronombres personales se crearon los pronombres posesivos que. Ἐμοὶ οὐδὲν διαφέρει. ἐμόν mío.. A partir del pronombre reflexivo y del pronombre αὐτός. decía eso. A ti mismo.Los pronombres personales se utilizan en nominativo sólo con intención enfática o para marcar claramente una oposición. no tienen nominativo. se puede utilizar también la partícula –γε. Curso 2013-2014 . posteriormente. Las formas tónicas del singular se utilizan en el principio de la frase o para resaltar el pronombre.A mí no me importa. vuestra Página 119 Cuaderno de griego.. tuya (tu) 2ª Persona Varios poseedores ὑμέτερος. -ον nuestro. pues siguen el modelo (como ocurre en latín) de la primera clase de adjetivos (1ª y 2ª declinaciones). mía Varios poseedores ἡμέτερος.Una voz me aconseja siempre. A él mismo. no pueden empezar una frase.Yo. Para darle un mayor énfasis.ἑαυτόν. Οὔκ γιγνώσκει σεατόνNo se conoce a sí mismo. Ἔγωγε ταῦτα ἔλεγον. porque el verbo ya marca por sí sólo el accidente gramatical persona. Ἐγὼ μὲν λέγω. -α. funcionan siempre como adjetivos referidos a un sustantivo. -ον vuestro. y por tanto. nuestra Un poseedor σός. -α.

Ἡ γυνὴ αὐτοῦ Su mujer (la mujer de él) Τὸ σῶμα αὐτῶν Su cuerpo (el cuerpo de ellos) Ἡ ἐλπὶς αὐτῆς Su esperanza (la esp. -ή. se utilizan. los genitivos (en singular y plural) del pronombre αὐτός. τὸ ὄνομα μου / τὸ ἐμὸν ὄνομα Mi nombre     Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 120 . de ella) Ἡ ἑαυτοῦ γυνή Su propia mujer Τὸ ἑαυτῶν σῶμα Su propio cuerpo Ἡ ἑαυτῆς ἐλπίς Su propia esperanza Para indicar la posesión en primera o segunda persona. también se puede utilizar el genitivo de los pronombres personales. preferentemente las formas átonas.Para expresar el posesivo de tercera persona. según hemos visto. -όν). También pueden utilizarse los genitivos del pronombre reflexivo de 3ª persona (ἑαυτός.

. sing. del pronombre reflexivo de 2ª Pª Gen. sing. pl. neutro del pron.) de 2ª Pª Acus.Ὁ ἄγγελος τάδε λέγει· «Πάρεστι Δαρεῖος σὺν τῷ στρατῷ» 2. del posesivo (un poseed. demostrativo de 1ª Pª Nom. sing. sing. del pron... demostrativo de 2ª Pª Acus. del pronombre personal de tercera persona 2. Curso 2013-2014 Página 121 . del pronombre personal de primera persona Dativo plural masc. del posesivo (varios poseed. del pronombre personal de primera persona Gen.) de 1ª Pª Genitivo plural masculino de αὐτός Ac. fem. demostrativo de 3ª Pª Dat. pl.Ejercicios 1.. masc. neutro del pron. Cuaderno de griego. pl.Escribe las formas que te son requeridas: Dat. sing. fem.Ταῦτα τὰ ἔθνη ἐστι βάρβαρα καὶ οἱ ὁδοιπόροι φεύγουσιν ἀεὶ ταύτην τὴν γῆν.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἡμετερῶν αὐτῇ μου ἑμαυτόν σή ἡμῶν οὕτοι ταῦτα σφίσι ἐμοί 3.

11.Τὴν μὲν ἀλήθειαν ὑμῖν λέγω.Οὐκ ἐγὼ σε ἀποκτείνω. 13.. οὗτοι οἱ στρατιῶται ἀνδρεῖοι καὶ ἰσχυροὶ ἦσαν.-῾Η αὐτὴ γνώμη περὶ τῶν αὐτῶν πραγμάτων οὐκ ἦν ἀεὶ τοῖς Ἀθηναίοις.Τὸν σὸν ἵππον καὶ τὰ σὰ ὅπλα θαυμάζω..Περὶ τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὁ ἀγῶν ἐστι.Ἐγὼ εἰμι ὁ Κύριος.Μετὰ τὸν Θησέως θάνατον. ὁ Θεός σου. 7.Πάντες ἄνθρωποι ἐπίστευον αὐτῷ. 9. σὺ δ᾿ αὐτὸς ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος. οἱ Ἀθηναῖοι ἵδρυσαν τὸ αὐτοῦ ἱερὸν καὶ οἱ πολῖται αὐτὸν ὡς θεὸν ἱκέτευον. 12.Ἡ πόλις ἡμῶν αἰτία τοῖς Ἕλλησι τῆς σωτηρίας. 15..3.Ὁ σοφὸς φέρει ἐν ἑαυτῷ πάντα τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀβέβαια.. 4. Curso 2013-2014 Página 122 ...Μεγάλη ἡ τῶν ὑμετέρων στρατιωτῶν ἀρετή.. Cuaderno de griego. 8. ἀλλ᾿ ὁ τῆς πόλεως νόμος. 5.Τοὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις.Ἐν ἐκείνῃ τῇ μάχῃ.. ὑμεῖς δ᾿ ἐμοῦ οὐκ ἀκούετε.. 6.. 10.. 14..

λε-λύ-μεν-ον Cuaderno de griego. femenino en -η) -ντFemenino -σα. tema en -ντ) -κοτ(3ª decl. λυ-ο-μέν-η. λε-λυ-μέν-η. λῦ-σα-ν λυ-σά-μεν-ος. -ον Tema de aoristo λυ-θησ-ό-μεν-ος. -ον λύ-σα-ς. -ον Tema de perfecto λυ-θεῖ-ς. Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su participio. El participio. En la siguiente tabla tenemos los sufijos con los que se forman los participios y su declinación: Voz medio pasiva (excepto aoristo pasivo) Voz activa Temas de presente y futuro Tema de aoristo en activa y pasiva Masculino neutro Tema de perfecto -ντ(3ª decl. λυ-ό-μεν-ον Tema de futuro λύ-σ-ων. (-κός-κότος) . en voz activa y en voz medio-pasiva (con el matiz de que el aoristo pasivo se forma con el sufijo propio de la voz activa -ντ-). Su declinación sigue los modelos de los adjetivos.. -η. (-κώς-κότος) neut. λύ-ουσα. tema en -α pura) -κυῖα-κυίας  * En el femenino. tema en dental) masc. λε-λυ-κυῖ-α. tema en -α mixta) (1ª decl. Curso 2013-2014 Página 123 . λυθεί-σα. se declina. λύ-σ-ον λυ-σ-ό-μεν-ος. -η.μενον  (1ª clase de adjetivos. en esta tabla tenemos todos los participios del verbo λύω: voz activa λύ-ων.. λύ-ον voz medio (-pasiva) Tema de presente Voz pasiva λυ-ό-μεν-ος. -η. de la primera y tercera clase. el grupo -ντ.20 Tema de gramática Las formas no personales del verbo (el participio) 1.μενος .μένη .ha caído con alargamiento compensatorio de la vocal anterior (-ουσα. a diferencia del infinitivo. λύ-σ-ουσα. -σης* (1ª decl. λε-λυ-κό-ς λε-λύ-μεν-ος. λυ-θέ-ν λε-λυ-κώ-ς. Para una visión panorámica de la conjugación del participio. λύ-σα-σα.. ουσης).

Es interesante recordar dos tipos de verbos especialmente: A) Los verbos contractos presentan las contracciones vocálicas esperadas en el tema de presente. τριψάσης). τιμήσασα. act.τιμήσας. τιμῶντος). τιμήσασης)./ οὐσαMasculino Sing.en el futuro y el aoristo): Part. B) Los verbos temáticos consonánticos. λελυκυῖα. y el alargamiento orgánico de la vocal predesinencial en los demás temas: Part. τρίβων (gen. presentan las modificaciones esperadas ante consonante (especialmente relevante en el caso de la -σ. τρίβοντος.τρίψας. τιμῶντος. Plural Plural Plural λελυκυί-αι λελυκό-ς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ων λελικό-σι En la formación de los participios hay que tener en cuenta lo dicho. τιμώσης. Part de aoristo act. τριβούσης). para toda la flexión verbal. τιμῶσα. τιμήσαντος.Para aprender la declinación de los participios activos. τρίψαν (gen. Cuaderno de griego. act. pues su terminación coincide con esta forma de participio.τιμῶν. de pres. τρίβουσα. Curso 2013-2014 Página 124 ..τρίβων... λελυκυῖ-α λελυκυῖ-α λελυκυῖ-αν λελυκυί-ας λελυκυί-ᾳ λελυκυί-ας λελυκυι-ῶν λελυκυί-αις Neutro Sing. es de mucha utilidad conocer la flexión del participio de presente activo del verbo εἰμί.. de pres. τρίψασα. τρίψαντος. N V A G D ὦν ὄντα ὄντος ὄντι Plural ὄντες ὄντας ὄντων οὔσι Femenino Sing. τιμῶν (gen. οὔσα./ λελυκυιαMasculino Sing. οὔσα οὔσα οὔσαν οὔσης οὔσῃ Plural οὔσαι οὔσαι οὔσας οὐσῶν οὔσαις ὄντος ὄντι ὄντων οὔσι ὄν ὄντα Sing. Participio de presente activo de εἰμί: ὦν. distinta de la anterior: Participio de perfecto activo de λύω: λελυκώς. Neutro Plural También es interesante repasar la declinación de los temas en dental que encontramos en el participio de perfecto activo. N V A G D λελυκώς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ες λελυκότ-ας λελυκότ-ων λελυκόσι Femenino Sing. λελυκός (Temas en -τ / -α pura) Tema: λελυκ. ὄν (Temas en -ντ / -α mixta) Tema: ὀντ. τιμήσαν (gen. en general. Part de aoristo act.

como la de determinante o predicativo (e igual que el adjetivo. se suele traducir por un gerundio u oración circunstancial que se adapte al contexto.Realiza funciones propias del adjetivo. Cuaderno de griego.D... Los Lacedemonios matan a los que colaboran (a los colaboradores de) con los Atenienses...I.2. se suele traducir por una oración de relativo.) N..D. Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen) El participio es un adjetivo verbal.P.).Presenta los accidentes gramaticales de tiempo (relativo) y voz. Ἀποθνήσκουσιν οἱ SUJ.P. 3. ἀποκτείνουσιν. se sustantiva cuando va precedido de un artículo). O. etc.P. act.Está derivado de raíces verbales y forma parte de la conjugación.I. (part..Se declina. Ἀθηναίοις συμπράττοντας A. según hemos visto.. act. a) Como adjetivo: 1.) Mueren los generales que están presentes. O. Traducción: A) Participio sustantivado (se traduce por una oración de relativo o un sustantivo equivalente): SUJ Οἱ Λακεδαιμόνιοι τοὺς O. a) Si va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición atributiva). b) Si no va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición predicativa). 2. es decir.C. Ν. C.. 2. Curso 2013-2014 Página 125 .. tiene características propias del adjetivo y otras propias del verbo. πάροντες στρατεγοί. siguiendo modelos adjetivales.P. B) Participio funcionando como determinante (DET). N. de pres. de pres. b) Como verbo: 1. (part.Pueden depender de él complementos propios del verbo (O. DET.

Σωκράτης PVO. SUJ. λανθάνω. el participio no va precedido de artículo y complementa al mismo tiempo al verbo y al sujeto u objeto directo.A escondidas. οἱ στρατηγοὶ πείθουσι τὸν δῆμον. y añadiremos las siguientes expresiones circunstanciales según el verbo empleado: τυγχάνω. A la hora de traducir. παρῶν N. los generales convencen al pueblo.D. Cuaderno de griego. número y caso. con los que concuerda en género. διαλεγόμενοι N. ἄρχονται. med-pas.P.P.P..) Este uso del participio es una construcción sintáctica propia del griego. Curso 2013-2014 Página 126 . de pres. Al decir eso. λανθάνω y φαίνομαι. de pres. los generales convencen al pueblo. DET.Por casualidad. Son interesantes a este respecto (cuando el participio aparece en nominativo) los verbos principales τυγχάνω.(part. act. Cuando dicen eso. de manera oculta. expresaremos el verbo del participio en forma personal (en la persona. En este caso. y cuando van en nominativo son expresiones muy concretas que iremos conociendo. ἐτύγχανε Sócrates estaba presente por casualidad. (part. O..P. Diciendo eso.. Ταῦτα λέγοντες Ν. voz. Οἱ πολέμιοι PVO.  C) Participio complemento predicativo (PVO. con verbos también muy concretos).) N. O. los generales convencen al pueblo.(part.Evidentemente.P.SUJ. de pres.S.) N. tiempo y modo en que se esté en griego el verbo principal). SUJ.D. φαίνομαι. La mayor dificultad estriba en la traducción (cuando van en acusativo la traducción es equivalente a la de una oración de infinitivo. act. Los enemigos comienzan a dialogar.) N.

el participio puede aparecer en una construcción muy peculiar de estas lenguas. por una oración subordinada circunstancial del sentido que aconseje el contexto (o por una expresión circunstancial equivalente). D) El genitivo absoluto El griego. Esta construcción recibe el nombre de genitivo absoluto (también se le denomina participio absoluto). act. de pres. (genitivo absoluto) DET.S. La razón de este nombre es la etimología del término en latín (absoluto = suelto. ἡ ψυχὴ CN αὐτοῦ CCL.S. En ella el participio concuerda con un pronombre o sustantivo en genitivo y todo el sintagma aparece un tanto aislado del verbo principal (gráficamente entre comas). εἰς τόπον τινὰ NP. (part. pero que suele ser un poco rudimentaria) o. igual que sucede en latín con el ablativo absoluto.) N. Se utiliza para expresar un contexto en el que se desarrolla la oración principal.P. Los enemigos saben que Ciro está en Cilicia. CC. Cuaderno de griego. Οἱ πολέμιοι PVO. Al morir el ser humano su alma va a algún lugar. Curso 2013-2014 Página 127 .Un ejemplo de este uso referido al objeto directo: SUJ. G. o bien por medio del gerundio (lo cual vale para una primera aproximación. ἔρχεται Muriendo el ser humano  Cuando muere el ser humano. ἐν Κιλικίᾳ ὄντα Α.S. de pres. γιγνώσκουσιν O.D. CCL. independiente). Ἀποθνήσκοντος τοῦ ἀνθρώπου.) G. que expresa una cierta desvinculación sintáctica con respecto al verbo principal. act. La traducción del participio se puede realizar. Κῦρον. SUJ. si se percibe el valor circunstancial.(part. El participio es considerado como determinante (DET) y toda la construcción funciona como CC (complemento circunstancial).

act.. pl.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. neutro del part. sg. sg.Εjercicios 1. fem. de fut.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐθέλοντος ἐρωτηθεὶς πεπαιδευμένοι λύσας λάβουσι ἐσομενῶν ἀποδράντες τριψάσῃ ὤν λουσαμένους 3. sg. de pres. fem.Οἱ ὄντες ἀγαθοὶ εἰσι καὶ εὐδαίμονες. Curso 2013-2014 Página 128 . pl. νέος ὤν. neutro del part. de perfecto activo de λύω Acus.. de aoristo sigmático activo de τέρπω 2. de aoristo pasivo de θαυμάζω Gen.Escribe las formas que te son requeridas: Acus. fem. neutro del part. sg. plural femen. del part. del part. de aoristo temático de λείπω (ἔλιπον) Acus. sg. del part. act. neutro del part..Πάντες οἱ ἐσόμενοι ἐν τῷ τῆς μάχης κινδύνῳ. del part. pl. fem. de aoristo pasivo de ὁράω Acus. ἀγνωμονέστατος ἦν. activo de τιμάω Gen.. φίλτατοι τῇ πατρίδι. de εἰμί Dat.. masc. de pres. Cuaderno de griego. del part. de perfecto medio-pasivo de φύω Nom. 3.Ἀλκιβιάδης. de aoristo sigmático activo de τρίβω Gen. del part.. pl. 2. de δηλόω Dat.

5.4.Ὁ Διογένης. θύσομεν τοῖς θεοῖς καὶ παύσομεν τὰς τῶν πολιτῶν στάσεις. λύσας τὸ τῆς Σφιγγὸς αἴνιγμα.Στρατευόντων πάντων τῶν πολιτῶν. ἐρωτηθεὶς τί ἐστι κάλλιστον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ· “ἡ παρρησία” εἴπε.. 14.Λέγεται τοὺς λέοντας θηρευθέντας παροξύνεσθαι εἰς δεινότεραν μανίαν...Ὁ Πεισίστρατος.Οἰδίπους. 10. 15... de ἀποδιδρήσκω) ἔλαθον 16. οἱ γέροντες περὶ τῶν πραγμάτων βουλεύσουσιν. ἐτυράννευσε..Τοὺς μὲν παρόντας φίλους νομίζω. ἐβασίλευσεν ἐν ταῖς Θήβαις...Οἱ πεπαιδευμένοι εἰσὶν εὐδαιμονέστεροι τῶν ἀπαιδεύτων. 12..Ἀδικεῖτε πολέμου ἄρχοντες καὶ σπονδὰς λύοντες.. sigm. Cuaderno de griego.Μηδενὸς ἔτι ἀγορεύειν ἐθέλοντος. 11. 7. τοὺς δ᾿ ἀπόντας ἐχθρούς.Καταδυσόμενος ὁ Ἥλιος εἰς τὴν θάλατταν. 6. ἐρυθρὸς φαίνεται. 8. 9.Τῆς πατρίδος κινδυνευούσης...Λουσάμενοι τοῖς θεοὶς ἐθύσαντο. ἔρημοι ἦσαν ἐν ταῖς οἰκίαις οἱ παῖδες. 13.. Curso 2013-2014 Página 129 .Οἱ πολέμιοι ἀποδράντες (aor. τοὺς Ἀθηναίους τεθεραπευκώς.

etimología Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 130 .

cirujano. son palabras incorporadas (o bien al latín. Pero en latín. en la que se busca el equivalente fonético de la palabra griega en castellano (p. ἄνθρωπος. Cuaderno de griego. es decir. y trata de memorizarlos. y esa es la que nosotros hemos heredado: Sócrates. Es decir. para más tarde evolucionar normalmente en castellano formando parte del acervo de nuestro léxico patrimonial (casos de bodega o cadera. por ejemplo). es un léxico transmitido por los ojos. No debemos confundir transcripción con transliteración. si no la más. y luego en castellano. en cuyo caso recae sobre la antepenúltima). Es decir. donde muchas de sus palabras se nos han transmitido por el oído.e. salvo cuando esta sílaba es breve. para su correcta interpretación y vinculación con la lengua originaria. hay que hacer mención a una de las cuestiones más controvertidas. Generalidades. Σωκράτης. Si acentuáramos esta palabra a la griega. con lo que se hace muy importante. la mayoría de los sonidos tiene una equivalencia muy fácil de deducir. al ser la a de Socrătes breve. por personas cultas que las tomaron de las obras de los autores antiguos (filosofía. la mayor parte del léxico griego que presenta nuestra lengua es de procedencia culta.). A diferencia de lo que sucede con el latín. Presta atención a los que no resulten tan evidentes. mientras que su transliteración es ánthropos) Como verás. el resultado sería Socrates. Por último. o bien a las lenguas modernas) una vez que estos idiomas estaban ya formados. conocer unas breves nociones de transcripción. cibernauta. con el griego nuestra lengua tiene una relación más distante: salvo algunos términos que penetraron en el latín en fecha muy temprana. y no por el oído. la pronunciación de la palabra se hizo esdrújula.1 Tema de etimología Principios de transcripción del griego al castellano Transcripción de los nombres griegos. pedagogia. etc. generación tras generación. P. cosmonauta. La prosodia griega y latina son diferentes (el acento en latín recae sobre la penúltima sílaba. Curso 2013-2014 Página 131 . y se integraron en esa lengua con todas las consecuencias evolutivas que eso implica. cómo se escribieron los sonidos griegos en latín.e. Uno de los campos semánticos en que más vamos a recurrir a las normas de transcripción son los topónimos y los antropónimos. Nosotros proponemos seguir siempre el criterio de mantener la acenturación tradicional de la palabra en español. en este tema: la acentuación de los términos de origen griego. su transcripción es antropo-logía. que será la que recojan nuestros diccionarios o enciclopedias. o muchas otras veces son cultismos de formación reciente formados desde el riquísimo y prestigioso banco léxico griego (telefonía. etc. primero.). Consiste en la adaptación del término griego a nuestro alfabeto y a nuestra morfología. y forman parte de lo que se llama nuestro léxico patrimonial. Buena parte de estas palabras se nos han transmitido al griego por vía latina. Nuestras palabras procedentes del griego provienen masivamente de este segundo grupo.

Cuaderno de griego. ς στ υ φ χ ψ ω Ἀναξαγόρας Anaxagoras Paradoxa Παράδοξα Oasis Ὄασις Παλαμήδης Ῥήτωρ Σωκράτης Σφαῖρα Τένεδος ῞Yλας Φιλοκτήτης Χάρυβδις Χίος Ἀποκάλυψις Ἠχώ Palamedes Rhetor Socrates Sphaera Tenedos Hylas Philoctetes Charybdis Chius Apocalypsis Echo Nota: la γ. Griego Espíritu suave Espíritu áspero Latín --h a b g n* d e z e th i c l m n x o p r / rhs st y ph ch ps o Castellano --h a b g n* d e z e t i c l m n x/j o p r s est i f c q (ante e. Curso 2013-2014 Página 132 . ángel). χ) tiene un sonido nasal en griego que se transcribe como n en latín y castellano (ἄγγελλος > angelus.En la siguiente tabla tienes una perspectiva general de la transcripción de los sonidos griegos al latín y al castellano. κ. cuando precede a oclusiva velar (γ.i) ps o Griego Ἄρες Ἑρμῆς Ἄτλας Βορέας Γένεσις Ἄγγελλος Διογένης Ἐλευσίς Ζεῦξις Δημήτηρ Θέμις Ἰώ Καλυψώ Λυσίας Μίδας Νάξος Latín Ares Hermes Atlas Boreas Genesis Angelus Diogenes Eleusis Zeuxis Demeter Themis Io Calypso Lysias Midas Naxos Castellano Ares Hermes Atlas Bóreas Génesis Ángel Diógenes Eleusis Zeuxis Deméter Temis Io Calipso Lisias Midas Naxos Anaxágoras Paradoja Oasis Palamedes Rétor Sócrates Esfera Ténedos Hilas Filoctetes Caribdis Quíos Apocalipsis Eco α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ.

Los diptongos son uno de los sonidos griegos que presentan una mayor evolución: Griego Latín Castellano Griego Latín Castellano idolatría musa esfera cenobio ει ου αι οι i u ae oe i u e e εἰδωλατρεία idolatria μοῦσα σφαῖρα κοινόβιον musa sphaera coenobium Ejercicios: transcribe los sustantivos que aparecen en la siguiente tabla al latín y al castellano: Griego παιδαγωγός Θουκυδίδης καθέδρα βιβλιοθήκη χειρουργικός μουσική Οἰδίπους οἰκουμενικός ἑταίρα ποινή φιλοσοφία ὑποκριτής αἱρεσιαρχής αἰθήρ Χίμαιρα ὁμοιοπαθαία Κῦρος Latín Castellano Griego Αἰσχύλος ψεῦδοχρηματιστικός αἷμαὑπερβολή σφαίρα θέατρον Ξενοφῶν ποιητής Χριστός ἄγγελος θεοΧειρῶν οἶνοσύνταξις ξενοφοβία Στερόπης Latín Castellano Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 133 .

surgieron en la Jonia ilustrada. la filosofía. El griego en Grecia. donde ya la poesía y la mitología se despliegan impulsadas e impregnadas de helenismo importado. En Grecia nacieron los géneros literarios clásicos. Pero el conocimiento de la lengua griega resulta mucho más importante aún por otra razón: la de su lugar en la historia como punto de partida de la cultura occidental . Curso 2013-2014 Página 134 . con las dos grandes epopeyas de Homero. una lengua de estructura gramatical compleja. la historia. La filosofía romana es traducción y comentario de las ideas de las escuelas filosóficas griegas. la crítica literaria. Primero fue la épica. la historiografía y los primeros tratados en prosa de intención científica. Cuaderno de griego. Más adelante. y más tarde el teatro. Hipócrates. en las brillantes instituciones culturales de Pérgamo. La huella de la cultura griega se advierte muy bien en todos los campos de la alta civilización de Roma. En Roma hubo discípulos de las escuelas de filosofía helenísticas. triunfa como medio de expresión dentro de nuestras propias lenguas. Y un idioma de gran flexibilidad formal. El griego como gran almacén etimológico. La aurora del pensamiento occidental se dio en Grecia hace más de dos mil quinientos años. 2. que ha conservado bien los rasgos lingüísticos de la familia indoeuropea. Demóstenes y Aristóteles. la matemática. ya independizado de la filosofía.. La cultura griega en Roma. ambas surgidas en la Atenas clásica. La lengua griega es la lengua occidental con la historia más larga de todas las que conocemos. Es un instrumento verbal de gran precisión y elegancia para expresar los matices y aspectos del mundo real. Y aún nos sorprenden los avances a los que fueron capaces de llegar en tan remoto periodo y con tan exiguos medios tecnológicos. Alejandría y otras grandes ciudades. 1. las ciencias naturales. La filosofía. y muchos de los logros iniciales y decisivos del rumbo de la cultura europea se emitieron y pensaron por primera vez en palabras y conceptos griegos. en las astronomía de Ptolomeo. encontraron su culminación en la Atenas de la época de Tucídides. Los orígenes de la historia de la ciencia son griegos (de ahí el peso de su léxico en nuestras lenguas). la medicina. como los escritos médicos de Hipócrates y sus discípulos. En Grecia encontramos las raíces de nuestro modo de pensar y expresar el mundo. El espíritu científico griego acabará por consolidarse de modo cabal. Por eso. ágil sintaxis y extraordinaria riqueza léxica.. en las matemáticas de Euclides y Arquímedes. La muy rica documentación en textos diversos de épocas muy distintas nos ofrece un extenso conocimiento de su evolución y sus dialectos. y en la medicina de Galeno.2 Tema de etimología Importancia del griego como lengua de cultura. además de las formas artísticas canónicas de la tradición occidental. Es. los cínicos. la ciencia griega continuó su curso en el periodo helenístico. Desde mediados del segundo milenio antes de Cristo hasta nuestros días llegan los testimonios del griego. Y la oratoria. por otra parte. tanto en el teatro como en la elegía y en la épica. la Ilíada y la Odisea. Luego la lírica en sus varias formas. con sus dos rostros: la tragedia y la comedia. Platón. como veremos.

que alcanza un gran auge en el s. y de Italia irradió con fuerza irresistible el movimiento humanístico en todas direcciones. En época medieval. Resurgir de los estudios griegos en el Renacimiento. Para escudriñar el verdadero significado de la mayor parte de nuestras palabras es inevitable acudir al latín y al griego. Pronto volvieron los doctos de toda Europa a adentrarse con tesón y entusiasmo en el estudio y recuperación de todo el mundo clásico helénico. Lorenzo Valla o Angelo Poliziano. Y es a través de la versión romana y las traducciones latinas como Occidente conoce luego mucho de la sabiduría griega. Sin duda. así como el aprendizaje del griego en nuestros centros de enseñanza. Adaptaron y continuaron la herencia literaria y cultural de Grecia. Durante la Edad Media Europa desconoció casi completamente el griego. Los romanos copiaron las estatuas griegas para adornar sus bibliotecas y palacios del mismo modo como habían copiado los textos clásicos. la cultura y la lengua de Roma son tributarias de las griegas. Todavía nos es imprescindible el griego para ahondar en aspectos originarios de nuestra cultura. No en vano los más distinguidos romanos viajaban a Grecia para educarse o tenían preceptores griegos. pues.. Pero luego. al resurgir con el Humanismo renacentista los estudios de la lengua griega. El influjo griego en la oratoria no fue menos notable que en la escultura y en la arquitectura. Curso 2013-2014 Página 135 . y los amplios y minuciosos comentarios a esos textos. escépticos. neopitagóricos y neoplatónicos. la astronomía y las ciencias naturales. como en el léxico científico de origen griego o las palabras que usamos en nuestra charla cotidiana sin advertir su procedencia. trata de ser el prólogo a nuestro estudio de la etimología griega. y de la gran impronta que ha dejado sobre nuestro mundo actual. no se puede leer) pudo caracterizar muy bien un periodo de siglos de ignorancia del saber antiguo. nosotros no Cuaderno de griego. Esta breve y apresurada historia de la evolución de la lengua y la cultura griega a lo largo de la historia de occidente. XIX y que aún pervive en nuestras universidades. Y no hay un instrumento mejor que la lengua para conocer. como la medicina. con personalidades como las de Giovani Boccaccio. non legitur (es griego. Los sabios árabes serán decisivos en la conservación de muchos aspectos científicos. recobraron el legado antiguo. La huella de tan impresionante bagaje cultural es muy notable en aspectos muy evidentes de nuestro mundo. El latín constituye la base léxica del castellano (y las demás lenguas romances). “Etimología” significa “significado originario”. Era una anotación típica en un margen de un viejo manuscrito la de Graecum est. con las numerosas y cuidadas traducciones de los clásicos.epicúreos. 3. tanto por la vía latina de los monasterios como a través de la brillante cultura árabe. 4. fueron pioneros los sabios italianos en los siglos XIV y XV. en rigor. acercarse metódicamente y avanzar por los caminos de este atractivo mundo helénico. se trasmitirá todo este legado helénico.El griego como “almacén” etimológico. estoicos. Y de ese anhelo de estudiar todo el panorama del saber griego vienen los estudios de la Filología Clásica.

Hay ramas de la ciencia. el griego sigue funcionando como un gran almacén del que tomar elementos para designar realidades nuevas. como el aprivativo (anormal). un fiel suministrador de palabras. pedagógo. cibernética. Como es imposible abarcar toda esta riqueza léxica. Pero además de raíces con un contenido léxico bien definido. ni en latín ni en nuestras lenguas. los prefijos y sufijos griegos han contribuido. Estoy seguro que será de tu interés. o los para-. Nuestra misión este curso es aprender alguna de las raíces más significativas de origen griego en casi todas las ramas del saber. Pero tal vez lo más sorprendente es que. sobre todo en el léxico culto. mediante derivación. debido a su ascendiente cultural. filología. telégrafo. el griego ha sido a lo largo de nuestra historia occidental. tanto por su flexibilidad como por su prestigio intelectual. y los prefijos más usados en la formación de nuestras palabras. fundamentalismo. anti-. para designar ideas o corrientes políticas. que hizo de transmisor hasta nuestras lenguas. y tantos otros que podrían venir a colación). Valga el ejemplo de –ismo. política. el mega. una enorme cantidad de palabras de origen helénico. Se trata de bucear en nuestra lengua todo lo que nos sea posible.hacemos sino hablar un latín muy evolucionado. Los términos léxicos más usuales (lo que solemos llamar “léxico patrimonial”) son mayoritariamente de abolengo latino. como la medicina. Curso 2013-2014 Página 136 . Palabras como filosofía. son términos griegos que no se han dejado de usar. Muchos términos que se mantienen hoy en día en el léxico de todas las lenguas occidentales fueron acuñados por los griegos y respetados por el latín. y que el latín ya contiene. En definitiva. protestantismo… Y qué decir de prefijos de uso constante en nuestra lengua. que se quedarían mudas sin la lengua griega. técnica. Pero no debemos olvidar que la cultura romana se funda en una asimilación de la griega. aristócrata o tiranía. a crear otra gran cantidad de términos. detallando la doctrina o ciencia a la que está asociado.y tantos otros. música. religiosas o filosóficas: islamismo. y algunos de ellos siguen totalmente operativos en nuestras lenguas. A todas estas palabras las vamos a llamar helenismos. Así son compuestos de origen griego palabras que designan inventos modernos (teléfono. y lo sigue siendo. trataremos de recoger los ejemplos más interesantes que se nos ocurran en pequeñas tablas etimológicas. cinematógrafo.aumentativo (megafonía). Cuaderno de griego. peri. astronauta. El método va a ser muy directo: vamos a partir de un étimo griego importante (por ser muy productivo o por lo sorprendente de su desarrollo etimológico) y vamos a ver los derivados más significativos.

otros dos étimos griegos forman parte de esta palabra: εἶδος. Historia θάλαττα (θάλασσα) (mar) Talasocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος.Medicina Etiología αἰτία (Causa) (-logía procede de λόγος. Pesona que considera el placer como su primer objetivo vital. Instrumento cilíndrico con espejos interiores que produce bellas imágenes. razonamiento. Filosofía Hedonista (Sufijo –ista para formar sustantivos que expresan dedicación.Observar). Un buen ejemplo en la historia griega es la “talasocracia cretense”. obsesión por algo.palabra. La terminación -logía. y σκοπέω.) Manía del enfemo mental que se cree muy hermoso. Medicina Calomanía (El segundo término de la palabra también es de origen griego: μανία. significa: ciencia. procedente del sufijo griego -ἰσμός) Doctrina moral que afirma que el bien está en el placer. Palabras castellanas de origen griego.poder).Escritura) Arte de escribir con letra hermosa.locura. Curso 2013-2014 Página 137 .. Ciencia Calidoscopio καλ-ή (hermos-a) (Además de la estudiada. Cuaderno de griego. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Filosofía . Filosofía Hedonismo ἡδονή (placer) (Sufijo para la formación de abstractos –ismo. Filología Caligrafía (La segunda parte de la palabra procede del griego γραφία. Estudio sobre la causa de las cosas.. estudio de). Dominio sobre los mares y sistema político cuya potencia reside en ese dominio.. estudio..Imagen. profesión: dedicado a… Procede del griego -ἰστής).3 Tema de etimología Tabla etimológica.

estudio. Onomástica Timoteo (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega θεός. léxico general Conjunto de procedimientos que se utilizan en un arte o en una práctica.. significa: ciencia. la ciencia.κόμη (cabellera) Astronomía Cometa κομήτης (melenudo . léxico general Μοῦσα El arte de las Musas. razonamiento).cometa) Astro seguido de una ráfaga luminosa a modo de cabellera. Música Técnica τέχνη (arte. honor.poder). honra) Gobierno en que ejercen el poder los ciudadanos que tienen cierta renta y. Historia Timocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος. saber. representación tal vez más abstracta y espiritual de la cultura: la música. τιμή (honor. estudio de. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 138 .palabra. oficio) (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas de las artes o el saber: Procede del griego -ικη). El (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas término se fue de las artes o el saber: Procede especializando en la del griego -ικη). la cultura. Nombre propio con el significado de “el que honra a Dios”.dios). consecuentemente.. léxico general τεχνικός (técnico) Tecnología (-logía procede de λόγος. La terminación -logía. Lugar de exhibición de cosas valiosas. léxico general Museo Templo dedicado a las Musas. Conjunto de conocimientos propio de un oficio mecánico o un arte industrial.

-ον. Ortodoxo Filosofía-Religión δόξα (opinión) No conforme con la (Compuesto de ἕτερος. Canto de victoria.doctrina oficial de cualquier secta o sistema. p. a la que se añade el sufijo –ματ.. Heterodoxo Literatura Paradoja (Compuesto de la preposición παρά. puede significar “contra”) Figura retórica que consiste en emplear expresiones o frases que implican contradicciones. -α. Palabras castellanas de origen griego.. Literalmente: correcto) “quien sigue la opinión correcta”. La palabra existe como tal en griego: δόγμα) Afirmación que se tiene por cierta y que supone el principio innegable de una ciencia o religión.. sobre). “opinión contraria”. Ortodoxa. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Medicina βακτερία (bastón) Bacteria (Calco del griego. -όν.. otro -entre dos-) Literalmente: “quien sigue la otra opinión”. -ή. que. Literalmente: En la victoria.para la formación de abstractos.4 Tema de etimología Tabla etimológica. Filosofía-Religión Conforme con la doctrina (La segunda parte del compuesto oficial de cualquier secta o sistema.recto. entre otras cosas. Página 139 Cuaderno de griego.e. Literatura νική (victoria) Epinicio (Compuesto con la preposición ἐπί.en.Es tan rico que no tiene nada. con adaptación del acento a la prosodia latina) Organismo unicelular microscópico (que tiene forma de bastón). Literalmente. Curso 2013-2014 . Filosofía-Religión Dogma (Deriva de la misma raíz que las anteriores δοκ-. Fiel de la Iglesia es ὀρθός.

y la tercera. Conjunto de voces. Conjunto de todos los saberes. nave) Batalla naval.Milicia Naumaquia μάχη (lucha) (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega ναῦς. Organización para la defensa de los trabajadores. σύνδικος. idea de agrupación) Literalmente: Muchos sonidos concertados en (La segunda parte del compuesto común.abogado defensor). παιδεῖα. Encéfalo Música σύν (con. Léxico general Tauromaquia (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega toro: ταῦρος. Filosofía Literamente: que se verifica mediante una prueba. círculo. Empírico Enciclopedia ἐν (en) (La segunda parte del compuesto es κῦκλος.. Sinfonía Sindicato (La segunda parte del compuesto es δική: justicia. de instrumentos o de ambas cosas a la vez que suenan de manera acorde. Medicina Literamente: dentro de la (La segunda parte del compuesto cabeza. y obra escrita que los contiene en sí. Léxico general Literalmente: con justicia. del sistema nervioso y están contenidos en el cráneo. conocimiento a través de la educación) Léxico general Literamente: que contiene en sí todo el conocimiento. aquí en el sentido de que “lo abarca todo”. Página 140 Cuaderno de griego. Se aplica de manera muy concreta a las luchas con barcos en el anfiteatro romano. es φονή: sonido). (La segunda parte del compuesto Dícese de la doctrina deriva de la palabra πεῖρα: filosófica que considera a la prueba) experiencia como única base del conocimiento. Conjunto de órganos que forman parte es κηφαλή: cabeza). Curso 2013-2014 .toro) Se aplica esta denominación al arte de torear.

Léxico común Atanasio (Compuesto con α-. Medicina Muerte sin sufrimiento (La primera parte del compuesto físico.5 Tema de etimología Tabla etimológica. Acortamiento voluntario de la vida para deriva del adverbio εὖ.ἔλαβον. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Astronomía Astronomía (El segundo término de la palabra compuesta es νόμος.coger. Palabras castellanas de origen griego. tomar) Aparato antiguo en que estaba representada la esfera celeste y con el que se determinaba la posición y movimiento de los astros. Cuaderno de griego. Lit. Ciencia-Astronomía Astrolabio (La segunda parte del término procede del verbo griego λαμβάνω . entre otros el de llamar la atención sobre una nota.-ισκ-) Signo con forma de estrella utilizado en lingüística para diversos usos. Ciencia-Astronomía Astro Cualquiera de los innumerables cuerpos celestes que pueblan el firmamento... Lingüística Asterisco ἄστρον ἀστήρ (estrella) (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego. Eutanasia θάνατος (muerte) Tanatorio (La palabra está formada sobre la raíz griega. que indica privación o negación en griego) Nombre propio que significa “inmortal”.bien) evitar los padecimientos de una enfermedad incurable. Curso 2013-2014 Página 141 . “leyes que rigen el curso de los astros”. ley) Ciencia que estudia todo lo relativo a los astros. derivada con un sufijo de origen latino para la determinación del lugar). Léxico común Lugar en el que se guarda (y exhibe) el cadáver antes del sepelio.norma.

Hoplita (Derivado con un sufijo griego para indicar dedicación o profesión) Historia Soldado de infantería pesada griego. Geografía νῆσος (isla) Literamente: muchas islas. Lit: “el que lleva el escudo”. La Polinesia es una (La primera parte de la palabra está derivada del adjetivo griego agrupación de un gran πολύς. πολλή. “Todas las armas” Léxico general Hipnosis ὕπνος (sueño) (El sufijo derivativo final de la palabra es de origen griego. También se usa en sentido figurado como un conjunto de muchas cosas. Lit. Historia – Léxico general Panoplia (La primera parte de la palabra procede de la raíz griega πᾶν. Conjunto de doce islas pertenecientes a Grecia y que están al sur del mar Egeo.lugar de almacenamiento) Museo de armas (se suele aplicar a un museo de armas antiguas).. Léxico general Hoploteca ὅπλον (escudo .mucho) número de pequeñas islas en Oceanía repartidas entre varios estados. El personaje mitológico es epónimo del lugar.. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 142 . y se usa para la formación de abstractos) Estado de somnolencia producido por el hipnotismo. πολύ.todo). o técnica artificial para la inducción al sueño. -σις. Polinesia Geografía Dodecaneso (La primera parte de la palabra es el numeral “doce” en griego: δώδεκα) Literamente: Las doce islas.arma) (La segunda parte de la palabra es también de origen griego: θήκη. Geografía Peloponeso (La primera parte de la palabra hace mención al mítico rey Pélope) Literamente: La isla de Pélope. Armadura o colección de armas completa.

Palabras castellanas de origen griego. -της para expresar “dedicación a…”) ἑρμηνεύω (Interpretar) Adivino. -οῦ (Veneno para las flechas) Persona que presenta una adicción patológica a sustancias venenosas. estudio. -ους (pueblo. Curso 2013-2014 Página 143 . Filosofía-religión Hermenéutica (La palabra está formada con un sufijo de origen griego para la formación de profesiones) Ciencia de la interpretación de lo misterioso (en concreto. flecha) Tóxico Toxicómano (La segunda parte del término está relacionada con el término μανία. estudio de). La terminación -logía. intérprete de lo misterioso (en concreto. Antropología Tendencia emocional que hace de la cultura propia el (La segunda parte del término es criterio de interpretación de de origen latino). Relativo a la raza. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Antropología Étnico (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego). Filosofía-religión Hermeneuta (Término derivado mediante el sufijo –ta. otros grupos. razonamiento. Ciencia que estudia las peculiaridades y rasgos distintivos de los pueblos y razas. de los textos sagrados). adicción) Venenoso.palabra. de los textos sagrados). raza) (-logía procede de λόγος. de origen griego. significa: ciencia. razas o costumbres. -ου (Arco. locura. Antropología Etnología ἔθνος. Ciencia-medicina τοξικόν.6 Tema de etimología Tabla etimológica. propio de un pueblo. Etnocentrismo Ciencia-medicina τόξον. Cuaderno de griego.

πόλις) elevación que domina la ciudad. Historia-urbanismo Parte alta de la ciudad. Literatura Acróstico (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στικός. mediales o finales. Matemáticas ἄριθμος (número) Aritmética (Formado con el sufijo de origen griego –tica para indicar técnicas o disciplinas del saber) Ciencia que estudia el cálculo numérico. Cuaderno de griego. Lingüística Etimología (Compuesto con la terminación logía. Lingüística ἔτυμος. término de origen griego que indica ciencia o rama del saber) Ciencia que estudia el significado originario de las palabras. -α.. étimo. κυνός (Perro) Cínico (Derivado con un sufijo griego para la derivación de adjetivos) Perruno. (La segunda parte del compuesto Suele ser una posición es la palabra griega que significa fortificada sobre una ciudad. leídas de arriba abajo. Curso 2013-2014 Página 144 . -ον (alto) Acróbata (La segunda parte del compuesto está formado sobre una derivación de βαίνω “andar”) Léxico general Que hace equilibrios en altura. Acrópolis ἄκρος. conforman una expresión.verso) Composición poética en la que las letras iniciales.Filosofía κύων. Provocador nombre que se daban los seguidores la corriente filosófica helenística iniciada por Diógenes. -α. -ον (Verdadero) Étimo (La palabra española es prácticamente un calco de la griega) Origen de un determinado vocablo.

“querer”. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Abulia (La segunda parte del verbo está relacionada con la raíz del verbo βούλομαι. Léxico general ἀ. -ας) Falta de voluntad.. Sin agua. “De igual longitud de pierna”. desigual) Escaleno Ornitología Se aplica este nombre al triángulo con todos los lados desiguales. (Lit. Geometría σκαληνός (cojo. Geometría σκέλος./ ἀν(prefijo negativo) Amorfo (Compuesto sobre el término μορφή. μαντεία.agua) Cuerpo formado por una combinación de oxígeno y un elemento no metal. de iniciativa. Sin forma. Se aplica este nombre al triángulo con dos lados iguales. Sin voluntad). la raíz implica la idea de “voluntad”. Curso 2013-2014 Página 145 Ornitomancia .forma) Lit. Existe en griego el término ἀβουλία. Lit. Lit...7 Tema de etimología Tabla etimológica. Mántica Arte adivinatoria basada en (La segunda parte del compuesto la observación del vuelo y deriva de la palabra griega canto de las aves. Adjetivo que se refiere a las cosas sin forma definida. -ας “adivinación”) Cuaderno de griego. Palabras castellanas de origen griego. ὄρνιθος (pájaro) (La segunda parte del compuesto es de origen griego y se utiliza en castellano para indicar ciencia o disciplina) Ciencia dedicada al estudio de las aves. -ου (pierna) Isósceles (La primera parte del compuesto ἴσος. es un adjetivo que significa igual). que al combinarse con el agua da origen a un ácido. Química Anhídrido (Compuesto sobre el término ὕδωρ. Zoología ὄρνις.

“llamar. convocar”) iglesia (Asamblea del pueblo cristiano. Religión ἐκκλησία (Asamblea popular). Cuaderno de griego.patía (cardiopatía) (ludopatía) (osteopatía) Medicina Sufijo utilizado para la formación de palabras que designan enfermedades o padecimientos. que da idea de agrupación. Curso 2013-2014 Página 146 . Léxico general μόνος (solo) monogamia (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega γάμος.dios) Teoría religiosa que se basa en la existencia de un solo dios. de compartir) Lit. συν. Que comparte el mismo sentimiento.de origen griego. Derivado en origen del verbo καλέω.. de pasión.. pasión) (psicópata) (ludópata) Sufijo utilizado para la designar a la persona que sufre la enfermedad correspondiente. Léxico general simpatía (La primera parte del compuesto consiste en prefijo sin. Medicina . en la acción de cualquier actividad. Es un término “cristianizado”) Lugar de reunión de los fieles cristianos. monarquía (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega ἀρχή.. Religión monoteísmo (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega θεός.matrimonio) Régimen de convivencia basado en el matrimonio con una sola mujer..pata πάθος (sufrimiento.poder) Historia Sistema de gobierno basado en el poder de una sola persona. Léxico general apatía (La palabra presenta el sufijo privativo ἀ-) Falta de interés.

litros. βοός. Estado o situación en que una persona o entidad se rige por su propia ley. Léxico general Autonomía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος. Almacén de cuadros. Museo. -ου.almacén). πίνακος (cuadro) Pinacoteca (La segunda parte del compuesto es de origen griego θήκη. y γράφω. Lit.buey) Sacrificio de cien bueyes. Por extensión. etc. Palabras castellanas de origen griego. Comunicación Dactilogía (La segunda parte del compuesto deriva de λόγος. enorme masacre o destrucción. Narración que uno mismo hace sobre los sucesos de su propia vida. Religión Hecatombe ἑκατόν (cien) (Compuesto sobre el término βοῦς. Historia del arte πίναξ.. Léxico general Automático (La segunda parte del compuesto deriva del verbo μάω..).. norma) Lit.. Literatura αὐτός (mismo) Autobiografía (La segunda parte del compuesto deriva de βίος.8 Tema de etimología Tabla etimológica.palabra) Arte de hablar con los dedos.vida.moverse) Que se mueve (que funciona) por sí mismo.ley.escribir). Geometría HectHectárea Hectómetro Hectolitro Prefijo al que se añade el tipo de medida considerada (áreas. Curso 2013-2014 . Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Dactilar δάκτιλος (dedo) (Derivado del término griego con un sufijo para la formación de adjetivos de origen latino) Perteneciente o relativo a los dedos. Página 147 Cuaderno de griego. metros..

Organismo que vive a costa de otro.explicar). Que se alimenta junto a otro. Disminución de los glóbulos rojos en la sangre. Lit. premonición…) Medicina anemia (El término va precedido del sufijo privativo an-. de origen griego ἀν-) Lit. Literatura paronomasia παρά (junto a. Curso 2013-2014 Pérdida de sangre.nombre). alimento) Lit.. Medicina αἷμα. Medicina Hemorragia (La segunda parte del compuesto está derivada de ῥαγή. Página 148 .“mente”.Falta de sangre.. Lit..Sangre dulce. Léxico general paranormal (La segunda parte del compuesto es latino) Que se encuentra fuera de lo normal. como “ciencia” o “disciplina”) Estudio de los fenómenos psicológicos que no ha sido capaz de explicar la psicología científica (telepatía.. azar / azor).e. Semejanza de dos vocablos que sólo se diferencian en un sonido (p.dulce) Lit.. Medicina παρά (fuera de.Grieta. y la derivación –logía. Explicación de un texto para hacerlo más claro. rotura) Cuaderno de griego.Explicación que se pone al lado. Nombres casi juntos. al lado de) (La segunda parte del compuesto es de origen griego ὅνομα.-trigo. contra) parapsicología (Además del prefijo componen la palabra el término griego ψυχή.Literatura paráfrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω.otro) Que discurre al lado de otro. Exceso de azucar en la sangre. Léxico general parásito (La segunda parte del compuesto es de origen griego σῖτος.. αἵματος (sangre) Glucemia (La primera parte del compuesto está derivada de la palabra griega γλυκύς. Geometría paralelo (La segunda parte del compuesto es ἄλλος.

-Herir. Camino alrededor que se completa. Palabras castellanas de origen griego.Medida alrededor.. Hemistiquio (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στῖχος. Medicina Pericardio (Compuesto sobre el término καρδία.explicar) Explicar mediante un rodeo o circunloquio.-“Esfera”) Lit.. Contorno de una superficie. golpear) Parálisis de un lado del cuerpo.Dolor de la mitad de la cabeza. Geografía Hemisferio (La segunda parte del compuesto deriva del sustantivo griego σφαῖρα..línea. Medicina Hemiplejia ἡμί (mitad) (La segunda parte del compuesto deriva del verbo griego πλήσσω.. Cuaderno de griego.. verso) Literatura La mitad de un verso. Curso 2013-2014 Página 149 . Espacio de tiempo. Literatura Perífrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Geometría Perímetro (La segunda parte de la palabra deriva del griego μέτρον..corazón) Membranas que envuelven el corazón.9 Tema de etimología Tabla etimológica.medida) Lit. Migraña (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega κρανίον “cerebro”) Medicina Lit. Léxico general Periodo περί (alrededor) (Compuesto sobre el término ὁδός. Una de las dos partes en que está dividida la esfera terresre.camino) Lit.La mitad de una esfera.

norma) Economía Lit. Camino de salida. φῶς. φoτός (luz) Fósforo (El segundo término del compuesto deriva del verbo griego φέρω.Que sigue un camino.temor) Medicina Dolencia consistente en evitar la luz. con el sentido de con) Lit.... la naturaleza). Ciencia que estudia la casa (la casa común. -ου. De fuera de la casa. Curso 2013-2014 Página 150 .El gobierno de la casa. con el sentido de fuera) Lit. -οῦ (camino) (La primera parte del compuesto es la preposición μετά. Historia Meteco (La primera parte de la palabra deriva de la preposición griega μετά.llevar) Léxico general Lit. Escribir con la luz. Emigración masiva de un pueblo o muchedumbre. Léxico general Fotografía (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego γράφω. Administración de los recursos. Cuaderno de griego.Que lleva la luz. Léxico general Éxodo (La primera parte del compuesto es la preposición ἔξ. Léxico general Método ὁδός.ley. Extranjero..Escribir) Lit. Manera de hacer una cosa.Economía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος.nave) Embarcación que se sumerge a gran profundidad. con el valor de “fuera de”) Lit. que indica ciencia o disciplina) Lit. -ου (casa) Ecología (La palabra está derivada con el sufijo -logía... Ciencias οἶκος. Nautica βαθύς (profundo) Batiscafo (La segunda palaba del compuesto es σκάφος.. Fotofobia (La segunda palaba del compuesto deriva de φόβος.

. Palabras castellanas de origen griego.. Neolítico λίθος. -ας (locura) (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega μέλος. Página 151 Cuaderno de griego.viejo) Historia Período más antiguo de la Edad de Piedra. Curso 2013-2014 . Léxico general Melomanía μανία...música) Afición desmesurada por la música. Llevado más allá de su sentido real. Léxico general Manicomio (Compuesto sobre el término κομέω.cuidar) Lit.nuevo) Paleolítico (La primera parte del compuesto deriva de πάλαιος.Lugar para cuidar a los locos.. Literatura μετά (más allá de) Metáfora (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego φέρω. Historia Período más reciente de la (La primera parte del compuesto Edad de Piedra.llevar) Lit.10 Tema de etimología Tabla etimológica..libro) Afición desmesurada por los libros.Más allá de la forma (= cambio de forma). Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Bibliomanía (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega βιβλίον. Filosofía Metafísica (La segunda palabra del compuesto es también griega: φυσική. Léxico general Maniático (Término derivado mediante el sufijo de origen griego –τικ-) Persona que es víctima de una fijación obsesiva....forma) Lit..física) Disciplina que se ocupa de las cuestiones que trascienden la explicación física. -ου (piedra) deriva de νέος. Léxico general Metamorfosis (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega μορφή.

Blasfemia
(La primera parte del compuesto está derivada del verbo griego βλάπτω.- herir)

Religión

Lit. Palabra que hiere. Insulto dirigido a la divinidad.
Léxico general

φημί
(decir, hablar)

eufemismo
(El prefijo eu-, proviene del adverbio εὖ.- Bien, bueno, y del sufijo -ismo, de origen griego para formar abstractos)

Término con el que se trata de evitar la pronunciación de otro desagradable o malsonante.
Léxico general

fama
(La palabra presenta un grado vocálico distinto)

Lit. Lo que se dice de alguien.
Léxico general

Ortografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Lit. Buena escritura. Parte de la gramática que enseña a escribir correctamente.
Medicina

ὀρθός
(recto, correcto)

Ortodoncia
(La segunda parte del compuesto deriva del término griego ὀδούς, ὀδόντος.- diente)

Lit.- Dientes correctos. Práctica que trata de corregir defectos y malformaciones en la dentadura.
Lingüística

Políglota
(La primera parte del compuesto deriva del adjetivo griego πολύς, mucho)

Persona que domina varias lenguas.
Lingüística

Diglosia γλῶσσα, -ης
(lengua)
(La primera parte del compuesto se debe al adverbio δις.- dos veces)

Situación de bilingüismo en que una de las dos lenguas asume los usos más prestigiados socialmente.
Lingüística

Glosario
(La palabra está derivada con un sufijo de origen latino para indicar “lugar”)

Lit.- Lugar en que se almacenan las palabras. Diccionario.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 152

11
Étimo griego

Tema de etimología
Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego.
Término castellano Significado etimológico
Medicina

Oligofrenia
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega φρήν, φρηνός.- mente)

Lit. Mente pequeña. Disminución de las facultades mentales.
Historia

ὄλιγος, -η, -ον
(poco)

Oligarquía
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega ἀρχή, ῆς.- poder)

Lit. El poder en manos de unos pocos. Régimen en el que el poder es ostentado por unos pocos miembros de la misma clase social.
Léxico general

Oligopolio
(La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego πωλέω.- vender)

Control del mercado por parte de unas pocas empresas.
Historia

Catacumba κατά
(hacia abajo)
(La segunda palabra del compuesto es la palabra κύμβη.hueco, cavidad)

Lit.- Cavidades inferiores. Galerías subterráneas en que se reunían y enterraban los primeros cristianos.
Geografía

Catarata
(La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego ἄσσω.- precipitarse)

Lit. Se precipita hacia abajo.
Religión

κατά
(cada)

Católico
(La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega ὄλος.todo)

Lit.- Cada uno de todos. Universal.
Medicina

Analgésico ἄλγος, -ους
(dolor)
(Presenta el prefijo ἀν- con sentido privativo, y un sufijo derivativo de origen griego)

Medicamento que combate el dolor.
Léxico general

Nostalgia
(La primera parte del compuesto deriva de νόστος.- regreso)

Lit.- El dolor que produce el regreso (el recuerdo).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 153

Prólogo
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra λόγος.- palabra, discurso)

Literatura

Escrito que antecede a la obra.
Hª del arte

Proscenio πρό
(delante de)
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra σκηνή.- escena)

Lugar que antecede a la escena en un teatro clásico.
Pedagogía

Propedéutica
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra παιδεία.- enseñanza)

Enseñanzas preparatorias al estudio de una disciplina.
Religión

Profeta
(La segunda parte del compuesto está derivada del verbo φημί.decir)

Lit.- El que dice antes. Persona inspirada que anuncia el porvenir.
Religión

Paleocristiano
(La segunda parte del compuesto deriva la palabra griega χριστός.- ungido; sobrenombre de Jesús de Nazaret)

Todo lo referente a los primeros (más antiguos) tiempos del Cristianismo.
Lingüística

παλαιός, -ή, όν
(viejo)

Paleografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Disciplina que estudia los sistemas de escritura antiguos.
Ciencias Naturales

Paleontología
(La segunda parte del compuesto deriva del participio ὤν, ὄντος ser vivo)

Disciplina que se dedica al estudio de los seres vivos primitivos (fósiles).
Anatomía

Epidermis δέρμα, δέρματος
(piel)
(La primera parte del compuesto es la preposición ἐπί, sobre)

La parte más superficial de la piel.
Medicina

Dermatitis
(El sufijo -itis, de origen latino, indica hinchazón, inflamación)

Inflamación de la piel.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 154

Léxico general Análogo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra λόγος.llevar. Usos. Geografía Anatolia (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo τέλλω.salir el sol) Lit. Léxico general ἀνά (completamente.. Palabras castellanas de origen griego..tiempo) ἀνά (hacia arriba) Lit... Página 155 Cuaderno de griego. Literatura Anáfora ἀνά (repetición) (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego φέρω. Lugar donde se levante el sol.. Fuera de su tiempo.Que porta señales. σήματος (señal) Polisemia (La primera parte deriva del adjetivo πολύς. costumbres o sucesos ubicados fuera de su tiempo. Lingüística Semántica (Derivada con un sujijo de origen griego) Parte de la lingüística que estudia el significado.. disolver) Separar una cosa o concepto totalmente en los elementos que lo componen. Curso 2013-2014 .desatar..palabra.12 Tema de etimología Tabla etimológica.llevar) Figura retórica que consiste en la repetición de alguna palabra. hasta el final) Análisis (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo λύω.. Lingüística σῆμα. Península (actual Turquía) que era el inmediato oriente para los griegos. pensamiento) Parecido (que se repite con respecto a algo ya dicho o visto). portar) Lit. Léxico general Semáforo (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo φέρω.mucho) Término que presenta varios significados. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Anacronismo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega χρόνος.

tesis) Base en la que sustentar una teoría. Curso 2013-2014 Página 156 . Medicina Hipotermia ὑπό (debajo de) (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θερμός. Sistema de calefacción bajo pavimento muy utilizado en Roma.caliente) Bajada de la temperatura corporal. -ου (guerra) Polemarco (La segunda parte del compuesto deriva de ἀρχή. Historia del arte Hipocausto (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo καίω. combate dialéctico.χόλος (hiel.Que interpreta por detrás (de la máscara). Léxico general Hipótesis (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θέσις. Léxico general Hipócrita (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo κρίνω.. Religión Presbítero πρέσβυς..Que tiene la bilis negra (atrabiliario). interpretar) Lit. Cuaderno de griego. el primero de los presbíteros. Estado de ánimo triste. jefe.poder) El arconte (magistrado) al mando de los asuntos militares. dignidad eclesiástica. Hoy en día. Persona que finge sentimientos. actor. bilis) Melancolía (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega μέλας. proposición.. Persona ordenada para decir misa. Léxico general Polémica (Derivada con un sufijo de origen griego) Discusión.. Léxico general πόλεμος.negro) Léxico general Lit. μέλανος. -εως (anciano. Palabra muy modificada en su evolución) En origen.Que se quema por debajo..juzgar.. Lingüística Arcipreste (La primera parte del compuesto deriva del término αρχόςprimero. viejo) (La segunda parte del compuesto deriva del sufijo para la formación de comparativos en griego) Lit..El más anciano.quemar) Lit.

Curso 2013-2014 Página 157 .Notas / Observaciones Cuaderno de griego.