GRIEGO-1

CUADERNILLO DE EJERCICIOS
CURSO 2013-2014

ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Cuaderno de Griego. Curso 2013-2014

Página 1

Introducción
Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso firme) en el estudio de una de las lenguas que más transcendencia ha tenido en la forja de nuestra cultura occidental y la única, junto al chino, de la que podemos seguir un rastro de más de tres mil años. La lengua griega, además de ser el instrumento de expresión del sorprendente “milagro griego” (la explosión de las artes y las ciencias, así como de la democracia como sistema político, en la Antigüedad clásica), fue a lo largo de los siglos, y lo sigue siendo, el principal referente, el gran almacén etimológico, para el lenguaje de la cultura en general y, en particular, para la creación de neologismos técnicos y científicos en todas las disciplinas. Si nuestra lengua no es otra cosa que un latín evolucionado, hablado sin interrupción durante más de dos mil años, el griego antiguo también vive en nuestro léxico diario, cuando tomamos un analgésico, vamos al cine, o sentimos nostalgia. En realidad, la cultura latina fue impregnada por la griega de tal manera, que lo justo sería hablar de cultura grecolatina cuando nos referimos al fundamento sobre el que se asienta nuestra civilización occidental. Hemos programado un aprendizaje lo más claro y detallado posible, acompañado de ejercicios sencillos que te ayuden comprender lo estudiado. Este cuadernillo tiene como complemento unos temas de historia y cultura de la antigua Grecia que te ayudarán a contextualizar los conocimientos puramente lingüísticos, y a darles el sentido que a veces se pierde de vista entre las nociones gramaticales. Y para acercar el griego a nosotros, también estudiaremos la pervivencia en nuestra lengua de las raíces más significativas, el apasionante estudio de la etimología. Nos gustaría que todo el cariño y la dedicación que hemos puesto en su elaboración se viera compensado con tu interés, que lo cuides y que realices con el mayor esmero posible sus ejercicios (por cierto, debes hacerlos con lapicero, para facilitar su corrección). Por nuestra parte, te podemos garantizar que, si los haces todos al ritmo que te va a ser encomendado, no tendrás ningún problema para superar la asignatura.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 2

1

Tema de gramática

El alfabeto griego. Espíritus y acentos. Principales signos de puntuación

1.- El alfabeto griego Para empezar a estudiar griego, no hay más remedio que comenzar por su alfabeto, distinto al latino (al que tan acostumbrados estamos), y que es el rasgo que más le singulariza frente a las lenguas más conocidas en nuestro entorno. De hecho, si el griego se transcribiera en alfabeto latino, se nos aparecería como una lengua desconocida más, pero sin tanta impresión de extrañeza. El griego, como ya sabes, es una de las lenguas indoeuropeas más importantes, tanto por su trascendencia cultural como por la antigüedad de sus primeros testimonios. Cuando Michael Ventris descifró el lineal-B en 1952, lo hizo sobre la premisa de que aquella enigmática sucesión de signos transcribía palabras griegas. La lengua micénica era la que hablaban los expedicionarios a Troya, y algunas de sus particularidades quedaron engastadas como una joya en los poemas homéricos, tributarios de aquella tradición. El colapso de la civilización micénica a finales del segundo milenio antes de Cristo, supuso también la pérdida de su lengua (el micénico), cuya expresión escrita fue el famoso lineal-B. Las tablillas de arcilla, endurecidas probablemente por el calor que desprendió el incendio de los archivos de palacio en los que estaban depositadas, nos ofrecen el testimonio más antiguo de la lengua griega y uno de los más antiguos e importantes dentro del indoeuropeo. El lineal-B era una escritura silábica (contaba con unos 90 signos silábicos y algunos ideogramas), adaptación más que probable del lineal-A que utilizaban los cretenses para expresar por escrito su lengua. El lineal-A, aún sin descifrar (la lengua cretense no era indoeuropea y nos es totalmente desconocida), se adaptaría bien a la naturaleza de la lengua minoica, pero era un sistema de escritura un tanto forzado para el griego. Parece mucho más idóneo el que se adoptó mucho tiempo después, en el s. VIII a.C., cuando los griegos imitan las grafías que utilizaban los fenicios, el otro gran pueblo comerciante del Mediterráneo en aquella época, y crean un alfabeto que designa con cada grafía un sonido, y no una sílaba. Un sistema mucho más económico y adaptado a su lengua. Este alfabeto, con algunas modificaciones, es el que será utilizado por los griegos hasta hoy en día, y el que está en la base (basta con fijarse un poco en las mayúsculas) del alfabeto latino, el alfabeto en que nosotros escribimos y que se ha convertido en el más estandarizado del mundo. Con menos modificaciones, persiste también como sistema de escritura en varios países de lengua eslava, como Rusia, Ucrania o Serbia. Verás cómo aprender el alfabeto no te va a resultar muy difícil, ni para leer ni para escribir. Pero no olvides que el alfabeto no es más que un sistema de transcripción gráfica, y detrás de él se esconde una lengua desconocida (y como cualquier otra, trabajosa de aprender). El griego se podría transcribir en alfabeto latino (de hecho, nosotros tenemos en castellano muchas palabras de origen griego con levísimos cambios), igual que la nuestra en alfabeto griego. Una cosa es la lengua, y otra el sistema de escritura en que se expresa. Pues nada, ánimo, y a por el alfabeto griego.
Cuaderno de Griego. Curso 2012-2013 Página 3

ke. gui. la iota sin punto) k (ca. gue. ci. ce. zo. gu)* d e (breve) ds e (larga) z (za. ki. Curso 2012-2013 Página 4 . cu) l m n x (ks) o (breve) p r s t u francesa / ü alemana* f j ps o (larga) Cuaderno de Griego. zu) i (¡ojo! . co. go.El alfabeto griego consta de las veinticuatro letras siguientes: Nombre en griego Nombre en castellano Minúscula Mayúscula Sonido ἄλφα βῆτα γάμμα δέλτα ἔ ψυλόν ζῆτα ἦτα θῆτα ἰῶτα κάππα λάμβδα μῦ νῦ ξῖ ὄ μικρόν πῖ ῥῶ σῖγμα ταῦ ὖ ψιλόν φῖ χῖ ψῖ ὦ μέγα alfa beta gamma delta épsilon dseta eta zeta iota kappa lambda mi ni xi ómicron pi rho sigma tau ípsilon fi ji psi omega α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ / -ς τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω a b g (ga.

La letra υ se pronuncia de tres posibles maneras: a) Como [u] si forma parte de los diptongos αυ / ευ / ηυ. si es mayúscula.ταῦρος se pronuncia [táuros] b) El diptongo ου se pronuncia como una sola vocal [u]. Curso 2012-2013 Página 5 . Cuaderno de Griego..e. κ. Todas las palabras que empiezan por vocal y por rho ( ρ ) los llevan. XVI (no coincide con la del griego moderno ni. χ y ξ).e. ἐράω / Ἐράω se pronuncia [eráo]. en latín) son dos signos muy peculiares del griego.οὐρανός se pronuncia [uranós] c) Como [ü] (según lo expuesto en la tabla) en los demás casos.. p..Algunas observaciones importantes: 1. 2. p.e. Sólo puede ir delante de vocal.La letra γ se pronuncia como nasal (n). siempre... sobre la rho cuando la palabra comienza por esa letra (en este caso.En la pronunciación no hacemos diferencia entre las vocales largas y las vocales breves. p. ῥίς / Ῥίς se pronuncia [ris]. y a su derecha..La pronunciación descrita en la tabla anterior es la convencionalmente establecida por el humanista holandés Erasmo de Rotterdam en el s.. pronunciando la [h] aspirada..τύχη se pronuncia [tǘje] 2. Espíritu suave Se escribe. 4. ante las consonantes velares (γ. p. Se escribe y se pronuncia con una leve aspiración (como la [h] inglesa). El espíritu se coloca sobre la letra si ésta es minúscula. con la del griego clásico).. 3. pero no se pronuncia (como nuestra hache). Espíritu áspero Ejemplos: ἁμαρτάνω / Ἁμαρτάνω se pronuncian [hamartano].ἄγγελος se pronuncia [ánguelos]. probablemente.e.Acentos y espíritus a.Espíritus Los espíritus (aspiración. Puede ir delante de vocal y va. no se pronuncia).. obviamente.

Acentos. 2. aunque sí lo es saber dónde no se pueden poner (iremos aprendiendo poco a poco cómo colocarlos). ]. Siempre que escribas en griego. Si la palabra aparece aislada.ἕπτα / οἶνος / ἔδω // Ἕπτα / Οἶνος / ῎Eδω ῎ ῍ ῏ ῞ ῝ ῟ 3. Cuaderno de Griego. y debajo (si es circunflejo). Su signo de interrogación sólo se pone a final de frase y es como nuestro punto y coma [ .. Puede caer en las dos últimas sílabas. El punto. Los signos de puntuación del griego son como los del alfabeto latino. el espíritu se pone a la izquierda del acento (si el acento es agudo o grave).Signos de puntuación. p. y cuando le sigue una palabra acentuada.. los acentos se escriben en la segunda letra (la vocal cerrada).Cuando un acento y un espíritu caen sobre la misma vocal. pero a la izquierda de la letra (siempre que no empiece por diptongo). y cada uno se usa de una manera determinada. Puede caer en las tres últimas sílabas. Hay tres tipos de acentos (que en su día indicaban tres tonalidades distintas). trata de no olvidarte del acento que lleva la palabra. θοίνη se pronuncia [zóine].e. En griego clásico el acento era musical. o le sigue una pausa. se basaba en una variación de tono (de ahí los nombres de los acentos. ] o dos puntos [ : ].. Si la palabra empieza por mayúscula. su punto alto [ ˙ ] equivale a nuestros punto y coma [ .ταῦρος se pronuncia [táuros]. de resonancias musicales). a diferencia del latín. Acento grave __ __ __ Acento agudo __ __ __ Acento circunflejo __ __ __ ` ´ ῀ Sólo puede caer en sílaba final. el acento es libre y puede caer en cualquiera de las tres últimas silbabas de la palabra. las comillas y los guiones son exactamente iguales que los nuestros. la coma. pero se pronuncian sobre la primera.. no es fácil saber dónde se tienen que poner. si la última es breve. aunque nosotros lo pronunciamos como intensivo (igual que el nuestro).e. Observaciones: 1. con las siguientes diferencias: no tiene signos de admiración. se ponen igual que se ha dicho.En los diptongos. pero sólo puede caer en la antepenúltima. el acento grave es sustituido por el agudo. En griego. p. pero sólo puede caer en la penúltima.. No te obsesiones con los acentos. Curso 2012-2013 Página 6 . si la última es breve.b. pero tampoco los desprecies como si no existieran..

Antígona (vv. Curso 2012-2013 Página 7 . imperecedera. agobia con el ir y venir de los arados de año en año.. Sófocles. A la Tierra. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. En una de sus tragedias más conocidas (Antígona). ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος ἱππείῳ γένει πολεύων.Ejercicios Vamos a exprimir este hermoso texto de Sófocles (famoso dramaturgo del s. labrándola con los caballos. Cuaderno de Griego. infatigable.C. τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ χωρεῖ. surcándolo bajo las olas que braman a su alrededor. V a. περιβρυχίοισιν περῶν ὑπ᾿ οἴδμασιν. Traducción: Muchas cosas hay admirables. el coro entona uno de los cantos de admiración más célebres dedicados al ser humano. θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν. ἀκαμάταν.). 1. Γᾶν ἄφθιτον. El espumoso mar cruza empujado por el invernal Noto. 332-341).Escribe el texto griego en letras mayúsculas. la más excelsa de las deidades. Πολλὰ τὰ δεινὰ. pero nada existe más admirable que el ser humano.

Cuaderno de Griego.2.Trata de leerlo varias veces.. Palabras con espíritu suave Palabras con espíritu áspero Palabras con acento agudo Palabras con acento grave Palabras con acento circunflejo Otros signos de los que no hemos hablado 6.Vamos a encontrar cinco palabras españolas derivadas de algunas de las palabras del texto. Curso 2012-2013 Página 8 .Completa la tabla con lo que se requiere... 4. 3.Transcribe el texto al alfabeto latino.. y de memorizar los dos primeros versos.

amar + pto. Esa es la razón por la que. imperfecto de subj. y en la conjugación. Un ejemplo del chino: lai li venir pasado lai li vino 3. pues utilizan el método descrito para expresar las funciones sintácticas que desempeñan los sustantivos y adjetivos en la frase.Flexivas. + 3ª pª pl. Ahora vamos a prestar atención a las lenguas de acuerdo a su funcionamiento interno. Desde este punto de vista conviene agrupar a las lenguas en tres grandes grupos: 1.).Aglutinantes. dentro de las lenguas Cuaderno de Griego. En el tema del indoeuropeo hemos atendido a las lenguas de acuerdo a su origen (indoeuropeas. son las que agrupan en una sola palabra varios elementos. El inglés tiene muchas características que le aproximan a este tipo de lenguas.. El turco o el finés pertenecen a este tipo de lenguas. camíticas.. El chino o el vietnamita son lenguas de este tipo. como indica su nombre.. el español y muchas otras son lenguas flexivas. El concepto de declinación y conjugación 1. imperfecto + 1ª pª pl. Curso 2012-2013 Página 9 . semíticas.. usan. el árabe. el orden de palabras o las preposiciones. Un ejemplo del finés: sano n I ko decir yo pasado pregunta Sano-I-n-ko ¿Dije yo? 2. El griego. se sirven con mucha más frecuencia que el latín y el griego de los verbos auxiliares. Suelen presentar poca flexibilidad en el orden de palabras. para expresar las funciones sintácticas. Estas lenguas prefieren cambiar la forma de las palabras para conseguir significados o categorías distintas en vez de aglutinar diversos elementos. Ese cambio de forma se consigue a través de partículas con significado gramatical que llamamos morfemas.Aislantes. etc. orientales. Las lenguas aglutinantes. amar + pto. El español (y en general las lenguas modernas de nuestro entorno). El griego y el latín tienen un carácter flexivo más acusado que el español. ama-s ama-ba-mos ama-ra-n amar + 2ª pª del sing. amerindias.El griego es una lengua flexiva. cada uno de los cuales posee una significación fija e individual.2 Tema de gramática El griego como lengua flexiva. el latín. Las lenguas aislantes utilizan palabras distintas para representar cada elemento de significado.

En griego existen tres. Es decir. Los casos del indoeuropeo al griego Los estudiosos consideran que el indoeuropeo. tendrá una terminación determinada.flexivas. tercera declinación). Y no nos produce la menor extrañeza. ofrecen una terminación distinta según la función sintáctica que desempeña la palabra en la frase. es decir. Yo vengo Me quieres Dímelo a mí Yo (sujeto) Me (objeto directo) Mí (objeto indirecto) El pronombre personal de primera persona cambia según su función sintáctica. segunda declinación. A las distintas variantes que puede ofrecer una palabra las vamos a llamar CASOS. si nos fijamos bien. A estos modelos se les da el nombre de declinaciones (primera declinación.). en la etapa inmediatamente anterior a su disgregación en diversas lenguas. mientras que en latín son cinco. en las que los casos han desaparecido. terminación –us) Veo a Marco (objeto directo. Veamos un ejemplo en latín: Marcus est altus Video Marcum Do librum Marco Marco es alto (sujeto. La declinación Según lo que hemos dicho. Cuaderno de Griego. etc. otra. otra distinta. francés. los sustantivos y adjetivos (principalmente. aunque también otras clases de palabras). si es objeto directo. Y a los morfemas (-us. Todos los sustantivos encajan en alguno de los modelos de declinación que existen. y el español se considere una lengua analítica. Compara la versión de esta misma frase: (Yo) había dado el libro de Pedro a Marco Dederam Petri librum Marco Ἐδεδώκειν τὸ τοῦ Πέτρου βιβλίον τῷ Μάρκῳ. Esa tendencia está consumada en buena parte de las lenguas modernas descendientes del indoeuropeo (inglés. Ya desde el momento de esa segregación se observa una tendencia en las lenguas derivadas al sincretismo. si es complemento circunstancial. como el alemán o el ruso.) los vamos a llamar DESINENCIAS. a la progresiva reducción de los casos. -o. Curso 2012-2013 Página 10 . tenía ocho casos. español. terminación –um) Doy un libro a Marco (objeto indirecto. etc. terminación -o) Hay lenguas modernas. el latín y el griego se llamen sintéticas. aún podemos percibir algún resto heredado del latín en que una palabra cambia su forma según la función sintáctica que desempeña. si es sujeto. que siguen parcialmente este modelo. Incluso en español. -um.

σοφί-α σοφί-α σοφί-αν σοφί-ας σοφί-ᾳ Plural σοφί-αι σοφί-αι σοφί-ας σοφι-ῶν σοφί-αις Ejercicio: Escribe la palabra en griego en el caso y número que consideres correcto. Cuando vayamos estudiando sus particularidades y valores. Gen. El valor (de la sabiduría) ____________ es infinito. este esquema nos ayudará a entenderlos mejor. Cuaderno de Griego. Para ello medita antes qué función sintáctica desempeña en la frase y. (La sabiduría) ______________ es lo más valioso que puede tener una persona.C. Para ello vamos a ver cómo se declina una palabra concreta en griego y cómo se adapta a las distintas funciones que puede cumplir: σοφία (sabiduría). después.C. Hasta ahora hemos visto cuestiones gramaticales muy abstractas. acude en mi auxilio. Curso 2012-2013 Página 11 . esta fue la evolución de los casos que existían en indoeuropeo (8) a los que presentan el latín (6) y el griego (5).I. (lugar en donde) C. Conozco las falsas (sabidurías) _____________. Te doy el libro (de las sabidurías) _________________.) C.N. Ac. le atribuyes el caso adecuado. Será bueno que empecemos a tocar la lengua.) Latín Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Dativo Indoeuropeo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental Dativo Griego Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Grosso modo. (¡Sabiduría!) _____________.C. Voc. (lugar de donde) C. Veo (la sabiduría) _____________ en sus ojos. Dat. Le estimo mucho (por su sabiduría) ________________.) Complemento del nombre (C. Singular Nom. (instrumento) Objeto indirecto (O.D.Función sintáctica Sujeto (SUJ) Apelación (APEL) Objeto directo (O. Dale una oportunidad (a la sabiduría) ______________.

número. Lo mismo sucede en griego. La descripción de estos accidentes gramaticales es lo que entendemos por análisis morfológico. y las nominales sólo tres: Formas verbales: persona. las formas cantaba. Es decir. En español. tiempo. Formas nominales y pronominales: género. De momento. verbos. hubiera cantado. preposiciones…) estamos hablando de clases de palabras. y para poder ir construyendo alguna frase muy elemental. y decimos que forman parte de su conjugación. Las clases de palabras son las mismas en todas las lenguas. consiste en las variaciones que tiene un mismo verbo para explotar todas sus posibilidades expresivas. que los verbos se conjugan… Cuando utlizamos estos términos (sustantivos. vamos a empezar por el presente de indicativo activo de un verbo regular. adjetivos. el adjetivo.La conjugación griega La conjugación es algo parecido a la declinación. En latín y en griego tenemos las siguientes: Palabras variables (se declinan o se conjugan): El sustantivo. Las variaciones en las palabras variables indican accidentes gramaticales. pero aplicado a los verbos. Igual que en español. Singular 1ª sg. existen en griego diferentes modelos de conjugación que iremos conociendo a su tiempo. Curso 2012-2013 Página 12 . Palabras invariables (ni se declinan ni se conjugan): La interjección. 2ª 3ª 1ª pl 2ª 3ª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ομεν θαυμάζ-ετε θαυμάζ-ουσι (ν) Algunas precisiones terminológicas Hemos dicho que los sustantivos y los adjetivos se declinan. el pronombre y el verbo. el adverbio. Cuaderno de Griego. cantado. mientras que la descripción de la funciones sintácticas es lo que entendemos por análisis sintáctico. número y caso. modo y voz. las entendemos como pertenecientes a un mismo verbo. la conjunción y la preposición. cantaré. Las formas verbales pueden presentar cinco accidentes gramaticales.

una clase de palabras. un caso o un accidente gramatical? 3.¿Cuántas declinaciones hay en griego? b) Traduce estas frases griegas al español: 1... Cuaderno de Griego...¿Cuántos (y cuáles) accidentes gramaticales puede expresar una forma verbal? 4.¿Es lo mismo una desinencia que un caso? 2.Τὰς τῶν οἰκιῶν θύρας φυλάττουσιν.. 3.Ἔχετε σκιῶν στρατιάν...Ejercicios a) Responde a las siguientes cuestiones: 1.. Curso 2012-2013 Página 13 . τὴν φιλίαν καὶ τὴν εὐδαιμονίαν. 2.¿Qué función sintáctica desempeña el vocativo? 5.Θαυμάζομεν τὴν* ἡσυχίαν.¿Qué tipo de noción es objeto directo? ¿Una función sintáctica.

Vocabulario θαυμάζω.. Cuaderno de Griego. σκιά... ἡσυχία.. Curso 2012-2013 Página 14 . ἔχω. 2.(conj copulativa) y.Tienen la tranquilidad de la casa.Tener. -ας (ἡ).Amistad.. -ας (ἡ). -ας (ἡ)..Θαυμάζουσι τήν ἡσυχίαν.Felicidad.Tranquilidad.Admiráis la sombra de un ejército.Es / está (3ª pª de sg.. -ας (ἡ).).Admirar.. -ας (ἡ). εὐδαιμονία..La tranquilidad de la casa es la felicidad. Inventa tú mismo cinco oraciones simples con este vocabulario. 3.Casa. καί. -ᾶς (ἡ). θύρα.. στρατιά. φιλία. (es = ἐστὶ) Observación: * τὴν. c) Traduce estas frases españolas al griego: 1.Guardan la amistad del ejército. ἐστί (ν).. οἰκία.Guardar.Puerta.. -ᾶς (ἡ). τὴν εὐδαιμονίαν καὶ τὴν φιλίαν. φυλάττω. tὰς y τῶν son formas del artículo determinado.4.Sombra...... 4.Ejército.

La primera declinación tiene cinco variantes. Así es como aparece la palabra en nuestro glosario o en el diccionario. según hemos visto. porque. tres modelos de declinación. μάχης) Temas en -ας. Para reconocer que una palabra pertenece a la primera declinación tienes que fijarte en su enunciado. A primera vista parecen muchas. las desinencias se añadían a palabras que acababan en esa vocal. Nosotros no vamos a aprender la declinación desde un punto de vista histórico (de dónde vienen las formas).La primera declinación y sus variantes En griego existen. Así que basta con fijarse bien en el enunciado de la palabra en el vocabulario o en un diccionario. δόξης) Temas en -η (tipo μάχη.. la versión del griego antiguo que nosotros estamos estudiando. aunque siguiendo sólo los modelos en -α pura y los temas en -η. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos de desinencias. νεανίου) Masculinos Temas en -ης. El primer modelo que vamos a estudiar lo conocemos como primera declinación o declinación de los temas en alfa. Cuaderno de Griego. y todas las palabras que presentan un enunciado similar siguen el mismo modelo. Por estos modelos sólo se declinan sustantivos. Se han escogido esas dos formas porque son las más significativas para reconocer a qué declinación pertenece una palabra. -ου (tipo πολιτής. para saber a qué modelo pertenece y cómo se declina. Curso 2012-2013 Página 15 . -ου (tipo νεανίας. El enunciado de un sustantivo consiste en el nominativo singular seguido del genitivo singular. Los distintos modelos se denominan paradigmas. La mayor parte de los sustantivos de la primera declinación son de género femenino. δειλίας) Femeninos Temas en -α mixta (tipo δόξα. Primera declinación (o declinación de los temas en -α) – Esquema general Temas en -α pura (tipo δειλία. sino tal como nos la encontramos en el dialecto jónico-ático. pero la variedad no es tanta si nos fijamos en que el plural es igual para todas ellas. aunque también existen un buen número de palabras masculinas. pero también adjetivos. También se utiliza la primera declinación en la flexión de los adjetivos.3 Tema de gramática La primera declinación 1. πολιτοῦ) Por estos modelos se declinan sustantivos. en origen. con las cuales se declinan todos los sustantivos.

la alfa (α) larga (las vocales. μάχης) S N V A G D μάχ-η μάχ-η μάχ-ην μάχ-ης μάχ-ῃ P μάχ-αι μάχ-αι μάχ-ας μαχ-ῶν μάχ-αις Página 16 Cuaderno de Griego.Temas en -α pura femeninos (δειλία. Temas en -α mixta femeninos (δόξα. Curso 2012-2013 . el genitivo plural siempre lleva acento circunflejo sobre la omega (ω) de la desinencia. tanto en latín como en griego pueden ser largas o breves) pasó a eta (η). El genitivo y el dativo singulares de la primera declinación tenían una alfa (α) larga en singular frente a los demás casos. Pero es muy característico de la variante ática del dialecto jonio el que la alfa (α) larga no se convierta en eta (η) cuando va delante de las letras ι- ε- ρ- En la primera declinación (en todas sus variantes). δόξης) S N V A G D δόξ-α δόξ-α δόξ-αν δόξ-ης δόξ-ῃ P δόξ-αι δόξ-αι δόξ-ας δοξ-ῶν δόξ-αις Temas en –η femeninos (μάχη. δειλίας) S N V A G D δειλί-α δειλί-α δειλί-αν δειλί-ας δειλί-ᾳ P δειλί-αι δειλί-αι δειλί-ας δειλι-ῶν δειλί-αις En el dialecto jónico.

lucha. Temas en -η masculinos (πολίτης.del artículo son átonas. eso quiere decir que el sustantivo es femenino: μάχη. Curso 2012-2013 Página 17 . μάχης (ἡ). porque siguendo su modelo se declica la forma femenina del artículo determinado. Te aconsejo encarecidamente que te aprendas cuanto antes esta forma. El artículo también sirve para reconocer el género de los sustantivos en los enunciados.. te será fácil adivinar el caso y el número en que está el sustantivo (en cualquiera de las tres declinaciones). imitan) a sus correspondientes formas de la segunda declinación (que es mayoritariamente masculina y que estudiaremos más tarde). πολίτου) S N V A G D πολίτ-ης πολῖτ-α πολίτ-ην πολίτ-ου πολίτ-ῃ P πολῖτ-αι πολῖτ-αι πολίτ-ας πολιτ-ῶν πολίτ-αις Cuaderno de Griego.El último de los paradigmas estudiados es muy importante. νεανίου) S N V A G D νεανί-ας νεανί-α νεανί-αν νεανί-ου νεανί-ᾳ P νεανί-αι νεανί-αι νεανί-ας νεανι-ῶν νεανί-αις Las dos únicas formas que no coinciden con el modelo correspondiente de la primera declinación son el nominativo y el genitivo singular (precisamente las dos del enunciado). El artículo determinado (forma para el femenino) S N V A G D ἡ P αἱ Las formas sin τ. Estas formas son analógicas (es decir. y si conoces la declinación del artículo. Cuando detrás del enunciado aparece (ἡ). El artículo no tiene vocativo τήν τῆς τῇ τάς τῶν ταῖς Temas en -α pura masculinos (νεανίας. pues el artículo determinado suele acompañar al sustantivo.

Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.. -ης (ἡ) Acusativo singular de πηγή. -ης (ἡ) Dativo plural de τιμή. -ας (ἡ) Genitivo singular de εἰρήνη. -ου (ὁ) Vocativo singular de νεανίας νεανίου (ὁ) Genitivo plural de θεράπαινα.Θύομεν ταῖς Μούσαις καλὰς ἡδονὰς. -ῆς (ἡ) 2. 2. -ης (ἡ) Dativo singular de Μοῦσα.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ψυχή... -ῆς (ἡ) Dativo singular de φιλία.Ejercicios 1. -ης (ἡ) Acusativo plural de ῞Ερμης. -ῆς (ἡ) Dativo singular de τράπεζα.Αἱ θεράπαιναι εἰς τὴν πηγὴν κόρας ἄγουσιν... Curso 2012-2013 Página 18 .Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: τέχνῃ εἰρήνας ποιηταῖς δεσπότα αἰτία τραπέζῃ νεανιῶν σπουδαίας Ἑλληνικῄ ποιητάς 3. Cuaderno de Griego.

3. 5. αἱ θεράπαιναι ἤδη ἄγουσι σπουδαίαι τὰς τραπέζας εἰς τὰς Ἀθήνας.Escribe en griego las siguientes frases: 1. Cuaderno de Griego...El poeta contempla la cabellera de las muchachas.῏Ω δέσποτα.. 4. 4. 2.Sacrifican su amistad a las Musas.Ya vemos el mar griego.Ἕρμης τὰς τάλαινας ψυχὰς ἄγει..La justicia produce paz y honra. 4.. 5....Las bellas artes producen placer.. 3. Curso 2012-2013 Página 19 .Τὴν τῆς θαλάττης εἰρήνην βλέπουσιν.

. ἡδονή. -ῆς (ἡ). Ἕρμης..Muchacha. -ης Palabras invariables Temas en –ας.. -ου (ὁ).Causa. -ης (ἡ). -ης (ἡ). arte. ποιητής. (adj.Justicia. canto II. -ῆς (ἡ). πηγή. -ου (ὁ). -ας (ἡ). -ης (ἡ).Mar. en –η) κόμη. -ης (ἡ).Amistad.. -ης (ἡ). Cuando Helena identifica desde la muralla a los combatientes griegos. (adj.Hermes. κόρη. -ης (ἡ). τιμή.(adv.Fuente.Dueño.. ψυχή.Mesa.. -ου Temas en –ης. ἀλλ᾿ ἀστεμφὲς ἔχεσκεν. θεά. εἰς.. θύω.Mirar. τίκτω. -ας Temas en –α.. βλέπω.Desdichada. -ῶν (αἱ). -ας (ἡ).5. αἰτία. Ἑλληνική.. δεσπότης..Técnica... (adj. en –α pura) τάλαινα.. θάλαττα.Producir....Poeta.. κατὰ χθονὸς ὄμματα πήξας.Musa. Ἀθηναῖ. conducir.... Curso 2012-2013 Página 20 .. -ης Temas en η. σπουδαία.Cabellera.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α..Hermosa. φιλία. σκῆπτρον δ᾿ οὔτ᾿ ὀπίσω οὔτε προπρηνὲς ἐνώμα. -ῆς (ἡ). señor.. οὐκ ἂν ἔπειτ᾿ Ὀδυσῆι γ᾿ ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος· οὐ τότε γ᾿ ὧδ᾿ Ὀδυσῆος ἀγασσάμεθ᾿ εἶδος ἰδόντες. en –η) εἰρήνη..Placer.Paz.Diligente.Honra. ver. -ης (ἡ). -ης (ἡ).Llevar.Alma.Sirvienta. Vocabulario ἄγω.. contemplar.. versos del 214 al 224. ἤδη. Μοῦσα. Cuaderno de Griego.. θεράπαινα. καλή.Sacrificar. honor. Ὦ (interjección) Oh.(preposición de acusativo) A. -ης (ἡ). δικαιοσύνη.) Muchas veces. ὑπαὶ δὲ ἴδεσκε. τέχνη.Atenas (sólo tiene pl).) Ya. -ου Verbos Adjetivos Lectura ἀλλ᾿ ὅτε δὴ πολύμητις ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς.. ἀλλ᾿ ὅτε δὴ ὄπα τε μεγάλην ἐκ στήθεος εἵη καὶ ἔπεα νιφάδεσσιν ἐιοκότα χειμερίῃσιν. -ου (ὁ).Diosa. αἴδρεϊ φωτὶ ἐωικώς· φαίης κεν ζάκοτόν τέ τιν᾿ ἔμμεναι ἄφρονά τ᾿ αὔτος. -ῆς (ἡ).(adv.Griega.. πολλάκις.. -ας (ἡ). στάσκεν. en –α mixta) τράπεζα. Anténor recuerda cómo se comportaba Ulises en la embajada ante Príamo... hacia. Ilíada. (adj.

2ª o 3ª persona). debemos describir estos cinco accidentes gramaticales. posible. 2. o si está especialmente interesado en ella o la ejecuta sobre sí mismo (voz media).Persona. Por su poca presencia. 3. y tenía representación tanto en la flexión nominal como en la verbal. Las primeras presentan el accidente gramatical “persona” (1ª. y que estudiaremos muy avanzado el curso.La conjugación: conceptos generales a) Los accidentes gramaticales Las formas verbales se dividen en formas personales y formas no personales. El griego tenía un tercer número.Modo. El nombre es nuevo. 5. la voz media y la voz pasiva coinciden formalmente en casi todos los tiempos verbales. tal cual tenemos en el siguiente ejemplo: θαυμάζομεν Primera persona del plural del presente de indicativo activo Cuaderno de Griego. La mayor novedad del griego es que al equivalente a nuestro pretérito perfecto simple se le denomina aoristo.. como un deseo. Sirve para indicar la perspectiva del hablante (o escritor) con respecto a la acción verbal: si la contempla de una manera objetiva. y las segundas (infinitivos y participios) no. Servía para referirse a un conjunto de dos personas o cosas. nosotros lo estudiaremos más adelante. en términos generales). El tiempo concreta el valor temporal y/o aspectual que tiene una forma verbal en un contexto determinado. Cuando analicemos morfológicamente una forma verbal personal en griego. Este accidente gramatical sirve para indicar si el sujeto realiza la acción o la sufre (activa o pasiva. totalmente en recesión en la época clásica. un modo que sirve para expresar deseo. El presente de indicativo activo 1.La voz. 2ª o 3ª persona. 4. La mayor novedad del griego es que presenta un modo verbal que no tiene ni el latín ni el español: el optativo. el dual. imposible.. Una forma verbal puede estar en 1ª.4 Tema de gramática Morfología verbal: la conjugación.. Una forma verbal griega puede estar en singular o en plural (igual que en español). vamos a prestar atención sólo a las formas personales. Desde el punto de vista morfológico. pero la noción es bien conocida. y de forma separada.... Curso 2013-2014 Página 21 . como una orden. con respecto al verbo latino y español.Tiempo. igual que en español. y menos que en español.Número. etc. De momento. Esta voz media es la mayor novedad del verbo griego en cuanto al accidente gramatical voz. igual que en latín. En griego tenemos seis tiempos verbales fundamentales. Una forma personal indica cinco accidentes gramaticales: 1.

ο .ν λύσ . Cuaderno de griego. tanto en latín como en griego. Atemáticas Es más exacto hablar de formas temáticas que de verbos temáticos. Si te das cuenta. Vamos a tomar como ejemplo la conjugación del verbo λύω Tema de presente Modo indicativo Presente Imperfecto Futuro Aoristo Perfecto Pluscuamperfecto λύ .ω ἔ-λυ . que es la que aporta el significado léxico. Las formas verbales griegas pueden ser temáticas y atemáticas: Cuando entre el tema y la desinencia hay una vocal temática: Temáticas -ο. sin vocal temática. Cuando las desinencias se unen directamente al tema.α λυTiempos Tema de futuro λυσTema de aoristo λυσαTema de perfecto λελυκ- c) Formas temáticas y formas atemáticas En el verbo griego hay una distinción muy importante que a nosotros.b) La noción de tema verbal La noción de tema verbal es muy importante. nos es extraña. Curso 2013-2014 Página 22 . en principio.ante nasales (μ. el tema es una cosa diferente a la “raíz” (-λυ-). pues hay verbos griegos en que los temas verbales son muy independientes entre sí. y un verbo puede tener al mismo tiempo formas temáticas y atemáticas. Entendemos por “tema verbal” la base morfológica sobre la que se forman los tiempos.α ἐ-λέλυκ .ω ἔ-λυσα λέλυκ . -ε. Nos va a resultar más fácil si vemos un esquema de la conjugación griega. ν).ante las demás consonantes.

μην .μεθα .ντι* nunca aparece así. del presente de indicativo activo de θαυμάζω es θαυμάζουσιν)..μεν . La desinencia de 3ª pª plural . se perdió en griego.(-t*) .μι -ς .e.μαι . el número y la voz.ται . Su enunciado acaba en Su enunciado acaba en Verbos con presente temático Verbos con presente atemático -ω /-ομαι -μι / -μαι Ejemplos de verbos con presente temático y verbos con presente atemático: Temáticos: Atemáticos θύω λύω θαυμάζω δίδωμι εἰμί δείκνυμι d) Las desinencias Las desinencias son morfemas que expresan la persona. Curso 2013-2014 Página 23 .το . En griego las desinencias tienen algunas variaciones dependiendo de factores como la persona y el número (como en español). presente en el verbo latino. Veamos un cuadro general: INDICATIVO Voz Activa Tiempos primarios temáticos atemáticos Voz Medio-pasiva Tiempos secundarios Tiempos primarios Tiempos secundarios Singular 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª Plural 1ª Pª 2ª Pª 3ª Pª -ω -ς -.τε .μεθα .τι / -σι -ν -ς -. porque sufre modificaciones fonéticas (p. Cuaderno de griego.σθε .νται .σθε .ντο . pero también por el modo o la naturaleza temática o atemática de la forma verbal.τε .ασι -ν (-σαν) * La antigua desinencia indoeuropea de 3ª pª singular (-t*).ντι* . La memorización de estas desinencias es una cosa sumamente rentable (si no la más) en el aprendizaje del griego.σαι .(-t*) .El enunciado El enunciado de un verbo en griego consiste en una sola forma: la primera persona de singular del presente de indicativo activo. la 3ª pª pl.σο .μεν .

Pero en griego.La desinencia de tercera pesona de singular temática era -τ (como en latín).. por lo que nos vamos a referir a las dos en conjunto como “mediopasiva”. existen formas temáticas y atemáticas. En las demás.En algunas personas (la primera y la segunda del plural) se ve con mucha claridad la vocal temática.. alargamientos) que la enmascaran. Lo más práctico es aprenderse las terminaciones que aparecen en negrita. -ν. En el presente. Así que la -τ desapareció sin dejar rastro. Curso 2013-2014 Página 24 . -ς. la voz media y la pasiva siempre coinciden formalmente. 2. media y pasiva). así como distintas voces (activa. Presente de indicativo activo Temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ω θαυμάζ-εις θαυμάζ-ει θαυμάζ-ο-μεν θαυμάζ-ε-τε θαυμάζ-ουσι(ν) Atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μι δείκνυ-ς δείκνυ-σι δείκνυ-μεν δείκνυ-τε δεικνύ-ασι Observaciones: 1. ninguna palabra puede acabar en una consonante que no sea -ρ.2. Todos los verbos cuyo enuncidado acaba en -ω siguen el mismo modelo.. esta vocal ha sufrido fenómenos fonéticos (contracciones vocálicas. Presente de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª θαυμάζ-ο-μαι θαυμάζ-ῃ (< -σαι) θαυμάζ-ε-ται θαυμαζ-ό-μεθα θαυμάζ-ε-σθε θαυμάζ-ο-νται Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δείκνυ-μαι δείκνυ-σαι δείκνυ-ται δεικνύ-μεθα δείκνυ-σθε δείκνυ-νται Cuaderno de griego.Presente de indicativo activo Según hemos visto.

con lo cual presenta una sola forma en el presente. y eso se aprecia muy bien en su enunciado. Página 25 . lo más normal es que tengas que traducir el verbo por activa.se ha perdido entre vocales y ha habido. “existir” (e.. “tener”).Cuando encuentres una forma en voz medio pasiva. La libertad es hermosa 2.Observaciones: 1. el verbo εἰμί no tiene voz medio-pasiva. puede significar “estar”. el verbo que significa “ser” y “estar” es el más irregular de todos. entonces las formas medias siempre se traducen por activa. pues no se aprecian en ellas de manera tan clara sus componentes morfológicos. hay que memorizarlas por separado. es una forma de reconocerlo. Cuaderno de griego. Presente de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª εἰμί εἶ ἐστί (ν) La -ν final eufónica Las terceras personas.. cuando van seguidas de una palabra que comienza por vocal o ante pausa fuerte. Por cierto. Por otra parte. añaden una -ν final. ἐσμέν ἐστέ εἰσί (ν) El verbo εἰμί puede tener varios significados en griego: 1. 2. tanto del singular como del plural. Curso 2013-2014 Hay muchas sirvientas en la plaza. y así es muy difícil ceder a la presión reguladora propia de la lengua. Πoλλαὶ θεράπαιναι ἐν ἀγορᾷ ἐστίν.El verbo εἰμί Como en todas las lenguas. además. significa “ser”. como veremos más adelante.. βούλομαι). acabado en -μι. el atributo nunca lleva artículo. salvo que tenga un claro sentido pasivo. una contracción vocálica). Las formas irregulares. ῾H ἐλευθερία ἐστὶ καλά. como bien sabes. Si el verbo sólo se enuncia en voz medio-pasiva (p.Si no va acompañado de atributo. 3..Si va acompañado de atributo. donde la -σ. “haber”. porque ha sido usado de manera intensa y constante.En la voz medio-pasiva se aprecia mucho mejor la vocal temática (salvo en la segunda persona.e.. En cualquier caso. lo que está bien claro es que es un verbo atemático. incluso.

2...Ἡ ἐπιθυμία ἡδoνῶν πολλάκις τοῖς1 στρατιώταις εἰς ἀδικίαν ἄγει.. -ας 1ª pª del plural del presente de indicativo activo de κλείω 2ª pª del singular del presente de indicativo medio-pasivo de ἔρχομαι 1ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω 2. Curso 2013-2014 .Τὴν θύραν τῇ βακτερίᾳ κρύομεν.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. -ας 2ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de ἔχω 2ª pª del plural del presente de indicativo activo de εἰμί Genitivo plural de ἀδικία. Página 26 Cuaderno de griego.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔχομεν κλείετε νίπτεται στρατιώταις εἶ ἔχω δεικνύμεθα πολλάκις δέχονται δέχῃ 3..Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del pl. 1 El artículo pertenece a la segunda declinación porque la palabra es de género masculino. del presente de indicativo medio-pasivo de δέχομαι 3ª pª del plural del presente de indicativo medio-pasivo de κλείω Acusativo plural de βακτερία.Ejercicios 1.. del presente de indicativo activo de ἔχω 2ª pª del sing.

...Vais diligentes hacia Atenas. Curso 2013-2014 Página 27 . Cuaderno de griego.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4.La lucha cierra las puertas del placer. 2. 3ª declinación) ἔχομεν σωτερίας.. 5.Enviamos los deseos a las Musas. 3.Σὺν ταῖς θεαῖς ἐλπίδας (esperanzas.) 4.. 5. con el vocabulario de la unidad.Improvisa en griego. 3ª decl. 5.Οἱ ποιηταὶ δέχονται καλὴν καὶ ἀγαθὴν δόξαν.Eres una doncella muy hermosa.3....Νίπτεται Σωκράτης τὰς χειράς (mano. cinco frases con sentido.En la lucha está la victoria. 4...

. ἔχων γέ τι ἀγαθὸν δρᾶσαι τὴν πόλιν. Ἀθηναί.Tener. (adj. estar.. Σωκράτης.Lucha.Deseo.Enviar.(Preposición + dat). ὡς ἕκαστος ἔν τῷ exaltación de la demoεὐδοκιμεῖ. + dativo) Con.. οὐκ ἀπὸ μέρους τὸ πλέον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ᾿ cracia como régimen político.. καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ᾿ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέληται· El historiador pone en μέτεστι δὲ κατὰ μὲν τοὺς νόμους πρὸς τὰ ἴδια διάφορα boca de Perícles una πᾶσι τὸ ἴσον. Vocabulario ἀγαθή.Poeta... -ης Temas en η. -ας (ἡ).. conducir. οὐδ᾿ αὗ κατὰ πενίαν. νίπτομαι...Fama.. θύρα.Musa.Victoria.... capítulo 37. -ῆς (ἡ). en –η) κλείω.Llevar..Sócrates... venir. νόμους..No.Bastón. Historia de la Guerra del Peloponeso. πέμπω. -ης Palabras invariables Temas en –ας.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en –α. -ας (ἡ). (adj.) Muchas veces. νική.... -ας (ἡ).Injusticia. βακτερία. ἀρετῆς προτιμάται. -ῆς...) A..Recibir. σωτηρία..Hermosa.Atenas. en –η) ἄγω.Ser. εἰμί.. -ου Verbos Adjetivos Ejercicio de lectura Χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας Tucídides. -ῶν (αἱ). hacia. -ῆς (ἡ).(prep. σύν.6..Ir. πολλάκις. -ου (ὁ). σπουδαία.Puerta. κατὰ δὲ τὴν ἀξίωσιν. οὐκ.. -ης (ἡ).Placer. ἡδονή.Golpear.(adv. en –α pura) στρατιώτης. κρύω. ἔχω. ἐν.Cerrar. -ας (ἡ). ἔρχομαι. μάλα. ποιητής.Muchacha.... καλή.-. ἀδικία. δόξα.). Cuaderno de griego. μαχή. οὐ. -ης (ἡ)..(Preposición + acus.. δέχομαι. ἀξιώματος ἀφανείᾳ κεκώλυται. -ου Temas en –ης. Curso 2013-2014 κόρη..En ἐπιθυμία.(adv. παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ libro II... εἰς. Μοῦσα. -οῦ (ὁ). -ης (ἡ).Soldado.) Muy.Diligente.Buena. (adj.Lavarse. -ας Temas en –α.. οὐχ (adv.(ἡ).Salvación. Página 28 . -ας (ἡ). -ου (ὁ). μιμούμενοι ἑτέρους.

-ου (tipo ἄνθρωπος. Sólo tiene dos posibles variantes. La segunda declinación es conocida también con el nombre de “declinación temática”. como veremos. -ου « » ἡ νῆσος. ὁ ἄνθρωπος. El artículo determinado 1. ἀνθρώπου) S N V A G D ἄνθρωπ-ος ἄνθρωπ-ε ἄνθρωπ-ον ἀνθρώπ-ου ἀνθρώπ-ῳ P ἄνθρωπ-οι ἄνθρωπ-οι ἀνθρώπ-ους ἀνθρώπ-ων ἀνθρώπ-οις Página 29 Cuaderno de griego. -ου (tipo .5 Tema de gramática La segunda declinación.. y la forma masculina de los adjetivos de la primera clase. Curso 2013-2014 . los sustantivos masculinos y femeninos no se diferencian formalmente en ningún caso. -ου Por su parte. y la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. los neutros (“ni lo uno ni lo otro”) presentan. mayoritariamente masculinos. Al contrario de lo que sucede en la primera declinación. Maculinos Femeninos Temas en -ος. alguno femenino. El modelo que vamos a ver en primer lugar sirve para una gran cantidad de sustantivos masculinos.La segunda declinación. una para los sustantivos masculinos y femeninos y otra para los neutros. Segunda declinación (o declinación temática) – Esquema general Por estos modelos se declinan sustantivos. -ου) Neutros Temas en -ον. La segunda declinación es más simple que la primera. porque la vocal que en origen antecedía a las desinencias era ο/ε. una para cada género): Maculinos (ἄνθρωπος. para unos pocos femeninos. sólo les diferencia el artículo. una declinación muy parecida al modelo masculino-femenino. y para la forma del masculino de la primera clase de adjetivos (si el adjetivo tiene tres terminaciones. ῥόδον -ου) Por estos modelos se declinan sustantivos de género neutro.

y el genitivo y el dativo (los llamados casos oblicuos) iguales a sus correspondientes masculinos (en todas las declinaciones). como ya se dijo en un tema anterior. número y caso. Así que. vocativo y acusativo) siempre iguales entre sí. esencialmente. El artículo determinado Una vez vistas las dos primeras declinaciones. Temas neutros (ῥόδον. la diferencia con los masculinos-femeninos (se les llama en conjunto “animados” frente a los neutros o “inanimados”) no es muy grande. si bien se mira. Muchas veces nos podrá sacar de algún aprieto. Antes de proceder a su declinación es interesante conocer este dato: Los neutros tienen los casos rectos (nominativo. Curso 2013-2014 Página 30 . El artículo determinado Singular Masc N V A G D τόν τοῦ τῷ τήν τῆς τῇ ὁ Fem ἡ Neu τό Masc οἱ Plural Fem αἱ Neu τά El artículo no tiene vocativo τό τοῦ τῷ τούς τῶν τοῖς τάς τῶν ταῖς τά τῶν τοῖς Cuaderno de griego. Su aprendizaje es enormemente rentable. ῥόδου) Singular N V A G D ῥόδ-ου ῥόδ-ῳ ῥόδ-ων ῥόδ-οις ῥόδ-ον ῥόδ-α Plural Este modelo.El otro paradigma de la segunda declinación lo representan los nombres neutros. además de para los sustantivos neutros. que sigue. pues aparece con mucha frecuencia delante del sustantivo. su modelo. vale también para declinar la forma neutra de los adjetivos de la primera clase. Esta clase de palabras. es importantísima a efectos prácticos. concertando con él en género. cuando nos veamos ante palabras de declinación difícil. estamos en condiciones de estudiar el artículo determinado.

ἡ. -ου Genitivo plural de γεωργός. -ου 3ª pª pl.Ejercicios 1.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural neutro de ἔργον. -ῶν Acusativo masculino plural de ὁ. Cuaderno de griego. -οῦ Acusativo singular de ἄστρον. de θαυμάζω Dativo plural de δρόσος.. -ου Dativo singular de δρóσος. -ου Dativo plural neutro de ὁ..Ὁ ὕπνος τοῦ θανάτου ἀδελφός ἐστιν. Curso 2013-2014 Página 31 . act.Οἱ νόμοι φυλάττουσι τὸν βίον τῶν πολιτῶν.. τό 2. 2.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: γεωργῷ νήσους ἀγαθοῖς ἡ φυλάττουσιν λάμπεις ὅπλα θάνατε χρήσιμον τῶν 3. del presente de ind... -ου Dativo plural de Θῆβαι. τό Vocativo singular de οἶνος.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. ἡ.

.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά. 5..Los caballos son útiles a los labradores. 5. Curso 2013-2014 Página 32 ...Escribe en griego las siguientes frases: 1. 4. 4.Ahora admiramos las hermosas obras de los antiguos. 2..El camino conduce de Atenas a Tebas.Ὁδὸς ἐστιν ἡ θάλαττα· εἰς τὰς νήσους ἄγει. 3.El poeta llama al vino el rocío de la vida. 4.Las estrellas brillan..Ὁ ἔπαινος τῶν πολιτῶν τοῖς ἀγαθοῖς ἔργοις ἆθλόν ἐστιν.. Cuaderno de griego.3...

-ης (ἡ). Alcestis (vv.. Eurípides. hazaña.Hermano....Sueño.Estrella.Soldado.(αἱ). -ης Temas en -ος. νήσoς. Ἀθῆναι. -ου. στρατιώτης.Vida.Muerte. ἵππος. Alcestis. -ου (ὁ).(τό). -οῦ (ὁ).. οἶνος.. φυλάττω.Ley.Obra.Arma. -ου (ὁ). -ή.(τό). -οῦ (ὁ).. νῦν (adv. -όν. ἄστρον. -ου.. -όν.Llamar.. -ον. -η. conducir. -ή...Rocío.Elogio. -ῶν (αἱ).Vino. ἐγώ σε πρεσβεύουσα κἀντὶ τῆς ἐμῆς ψυχῆς καταστήσασα φῶς τόδ᾽ εἰσορᾶν θνῄσκω. -οῦ (ὁ).Atenas.. γεωργός. -ου (ὁ).Bello.Bueno. ὁρᾷς γὰρ τἀμὰ πράγμαθ᾽ ὡς ἔχει. -ου Adjetivos 6...Ahora. -ου (ὁ). se dirige a su marido Admeto.Mar. Cuaderno de griego. πολιτῆς.. Vocabulario ἀγαθός. -οῦ (ὁ). a cambio del que ella da su vida. θάλαττα. -ας Temas en -α. ἀδελφός.Brillar. -ῶν. θαυμάζω.. λέξαι θέλω σοι πρὶν θανεῖν ἃ βούλομαι. λάμπω.-Poeta. -ου (ὁ). -ου (ὁ).. θάνατος.Caballo.Antiguo. παλαιός.).5. Curso 2013-2014 καλός. -ου (ὁ). ὕπνος.. antes de morir.Admirar. ἔργον. -ου (τό). Página 33 .(τό).Tebas.. -ου Temas en -ον. ποιητής..Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -α. -ου (ἡ).Útil.. -όν. ὀνομάζω. χρήσιμος.Labrador. ἄγω.Camino.... -ου (ἡ). -ου Temas en –ης. -ου (ὁ). -ης Temas en -η. ὁδός. -ά. νόμος.. -ου Temas en –ας.. 280-286)..-Ciudadano. -οῦ (ἡ). hermoso..Recompensa. ὅπλον..... ἔπαινος.. δρóσος. ἀλλ᾽ ἄνδρα τε σχεῖν Θεσσαλῶν ὃν ἤθελον καὶ δῶμα ναίειν ὄλβιον τυραννίδι. Θῆβαι.. παρόν μοι μὴ θανεῖν ὑπὲρ σέθεν.Llevar. proteger.Lectura Ἄλκηστις Ἄδμηθ᾽..Isla.Guardar. ἆθλoν. βίος. -ου..

. s. a) En primer lugar.).El adjetivo. Declinación. fem. si conocemos bien la primera y segunda declinaciones. 1ª decl. cuando funcionalmente se ha convertido en un sustantivo. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. es decir.Hombre. 2. como veremos en su momento.Bueno. cosa que es imposible en un sustantivo. Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν διδάσκουσιν. Es decir. masc.. Además de estas tres clases.Los sabios enseñan sabiduría. 3ª decl. Adjetivo: ἀγαθός (n. ἀνθρώπου (gen. Por eso los adjetivos se enuncian (generalmente) con todas las formas posibles en nominativo singular. sing.Las personas sabias enseñan sabiduría. Eso sí. El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales. Como es fácil de deducir. es una clase de palabras que tiene variación genérica. generalmente. 3ª decl.). s. fem. también hay un puñado de adjetivos irregulares. con nuestros actuales conocimientos gramaticales sólo estamos en condiciones de afrontar la primera clase de adjetivos. igual que en español. ἀγαθόν (n.6 Tema de gramática Los adjetivos. bien a través del verbo (atributo -ATR.El adjetivo. mientras que los sustantivos se enuncian con su única forma de nominativo singular y con la del genitivo singular: Sustantivo: ἄνθρωπος (nom.si no lo es). podemos decir que sabemos declinar la primera clase de adjetivos. s. bien sea directamente (función de determinante -DET-). La primera clase de adjetivos 1. El adjetivo no va referido a un sustantivo sólo cuando está sustantivado. fem.. Esquema general de los adjetivos 1ª Clase de adjetivos 2ª Clase de adjetivos 3ª Clase de adjetivos masc. Forma y función. para determinar al sustantivo. En griego existen tres clases de adjetivos.si el verbo es copulativo. sing. ἀγαθή (n. neutro).).. un adjetivo puede aparecer en más de un género. b) El adjetivo se usa. En griego la sustantivación de los adjetivos se lleva a cabo mediante el artículo. 1ª decl. y predicativo -PVO..) (ὁ). Οἱ σοφοὶ τὴν σοφίαν διδάσκουσιν.. Esta clase es la más productiva y Cuaderno de griego. 2ª decl. Curso 2013-2014 Página 34 . neutro 2ª decl. masc-fem neutro masc. neutro 3ª decl.

moderna en griego, y de gran importancia, porque siguiendo ese modelo se declina una buena parte de los participios griegos. Primera clase de adjetivos (esquema general) a) Tres terminaciones (femenino en -α pura) δίκαιος, δικαία, δίκαιον

b) Tres terminaciones (femenino en –η)

ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν

c) Dos terminaciones (femenino = masculino)
*Se declinan sólo por la 2ª declinación. Observación:

ἔνδοξος, ἔνδοξον

1.- Los adjetivos de dos terminaciones de la primera clase son palabras compuestas: ἔν-δοξος (en la fama → famoso).

δίκαιος Masculino Sing. N V A G D δίκαιος δίκαιε δίκαιον δικαίου δικαίῳ Plural δίκαιοι δίκαιοι δικαίους δικαίων δικαίοις

δικαία

δίκαιον

Justo Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. δικαία δικαία δικαίαν δικαίας δικαίᾳ Plural δίκαιαι δίκαιαι δικαίας δικαιῶν δικαίαις

δίκαιον

δίκαια

δικαίου δικαίῳ

δικαίων δικαίοις

ἀγαθός Masculino Sing. N V A G D ἀγαθός ἀγαθέ ἀγαθόν ἀγαθοῦ ἀγαθῷ Plural ἀγαθοί ἀγαθοί ἀγαθούς ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

ἀγαθή

ἀγαθόν

Bueno Neutro Sing. Plural

Femenino Sing. ἀγαθή ἀγαθή ἀγαθήν ἀγαθῆς ἀγαθῇ Plural ἀγαθαί ἀγαθαί ἀγαθάς ἀγαθῶν ἀγαθαῖς

ἀγαθόν

ἀγαθά

ἀγαθοῦ ἀγαθῷ

ἀγαθῶν ἀγαθοῖς

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 35

ἔνδοξος

ἔνδοξον

Famoso Neutro

Masculino - Femenino Singular N V A G D ἔνδοξος ἔνδοξε ἔνδοξον ἐνδόξου ἐνδόξῳ Plural ἔνδοξοι ἔνδοξοι ἐνδόξους ἐνδόξων ἐνδόξοις

Singular

Plural

ἔνδοξον

ἔνδοξα

ἐνδόξου ἐνδόξῳ

ἐνδόξων ἐνδόξοις

3.- El adjetivo. Otras consideraciones. a) El adjetivo neutro precedido por el artículo equivale a un sustantivo abstracto, tanto en singular como en plural. Tὸ ἀγαθόν.- Lo bueno, la bondad. Tὰ ἀγαθά.- Las cosas buenas, la bondad. b) Los adjetivos se pueden adverbializar (convertir en adverbios) con la adición de un sufijo. El más operativo en griego es -ως: βέβαιος, -α, -ον.- Fuerte >> βεβαίως.- Fuertemente, con fuerza.

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: Vocativo singular femenino de στενός, -ή, -όν Dativo plural femenino de ἄδικος, -ον Genitivo singular femenino de ἐναντίος, -ον Vocativo plural neutro de δίκαιος, -α, -ον Genitivo plural femenino de ἀγαθός, -ή, -όν Acusativo plural masculino de ἀμβρόσιος, -ον Dativo plural neutro de στενός, -ή, -όν Genitivo plural femenino de βρoτός, -όν Dativo singular neutro de κακός, -ή, -όν Acusativo plural neutro de ἄδικος, -ον
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 36

2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰρήνης ἀγνῶν ἀγαθοῖς ἐναντία ἐνδόξῳ Ὦ σεμνά δεινή στενοῖς ἀγαθέ 3.- Contesta a estas cuestiones: a) ¿Existe alguna diferencia formal entre la declinación de ἄνθρωπος y la de δίκαιος?

b) ¿Cuál es la principal diferencia entre la declinación del adjetivo y la del sustativo?

c) ¿Qué caracteriza a los adjetivos de dos terminaciones?

4.- Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.- Ἡ νίκη ἄγει τὴν στρατιὰν ἀπὸ τῆς δεινῆς μάχης εἰς τὴν τῆς εἰρήνης ἡσυχίαν.

2.- Αἱ τῶν κορῶν ψυχαὶ ἀγναί εἰσιν.

3.- Ὦ ἀρετή, σεμνὴ εἶ.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 37

3. 5.(adjetivo neutro plural). τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακὸν γιγνώσκουσιν. Cuaderno de griego. 4.Nos apartamos de las cosas injustas -de la injusticia. 5.4. 5. 2... fragmento 2d..Un estrecho camino conduce a la llanura.Οἱ φιλόσοφοι τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον. pero haces lo contrario.. φώνας οὐδὲν ἔτ' εἴκει· Safo.Los dioses inmortales vigilan los sueños de los mortales.. καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύσας ὑπακούει καὶ γελαίσας ἰμερόεν.Lectura Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ. ὄστις ἐναντίος τοι ἰζάνει. Curso 2013-2014 Página 38 .Escribe en griego las siguientes frases: 1.Dices cosas hermosas (neutro plural del adjetivo).El valor de los soldados de Atenas es famoso. 6.Τὰ τῶν στρατιωτῶν ὅπλα ἐστὶ καλά.. La poetisa de Lesbos describe el efecto que sobre ella provoca la presencia de la persona amada.. τό μοι μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε...

ψυχή. -όν. de gen. -όν. Cuaderno de griego.Soldado. -όν. δεινóς.Saber.).Ciudadano. ἔνδοξος. ἀμβρόσιος. ἔνδοξον..Injusto.. -η) Adjetivos de dos terminaciones Vocabulario ἀγαθός. κακός.7. -ή. -ης (ἡ). -ης (ἡ). -ου (τό).. -ου (ὁ). φιλόσοφος. ἀγνός.Filósofo.Hacer. θεός. -ῶν.. ἐναντίος.. ὅπλον.Atenas.Terrible. -οῦ (ὁ).Sueño. πολιτῆς. -ας (ἡ).. – Apartarse de. ἡσυχία..(αἱ).Valor.Bello.Paz. -ή... -ή...Decir.. virtud. στρατιώτης. -ου (ὁ). -όν.. ἀρετή. hermoso.. -ᾶς (ἡ).. -όν.. φυλάττω.Arma. -όν.. -ον. ποιητής. -ή. conocer.. λέγω. ἀπὸ (prep. -όν. -ης (ἡ). -όν. -α.. στρατιά.Poeta. ὕπνος.Justo.. -ον.Admirar..Contrario... desde. νίκης (ἡ)..Malo.Victoria.Guardar.Ejército.Inmortal.. -α) Adjetivos de tres terminaciones (fem. -οῦ (ὁ).. πράττω..... ὁδός. εἰρήνη. στενός.. σεμνός.. νίκη. γιγνώσκω. ἄδικος. δίκαιος. -οῦ (τό).Llevar. καλός. admirable.. -ῆς (ἡ). -ή. Curso 2013-2014 Página 39 . -α.. proteger. κόρη.Dios. -ῆς (ἡ). -ου (ὁ).Venerable.Camino. vigilar.Mortal.Llanura. μάχη.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Adjetivos de tres terminaciones (fem. -ον.. conducir. Ἀθῆναι. -οῦ (ἡ).Puro. ἄγω. -ή.. θαυμάζω. βρoτός..Bueno. batalla.Alma. πεδίον.Τranquilidad. -οῦ.. -ή...Famoso.Lucha.De. ἄδικον.Muchacha. απαλλάτομαι + gen.Estrecho.

Un tiempo del tema de presente que indica pasado.μεν .Aumento temporal: cuando el tema verbal comienza por vocal.μην . Curso 2013-2014 Página 40 . el aoristo y el pretérito pluscuamperfecto).σο* . el aumento consiste en alargar orgánicamente la vocal inicial. Cuaderno de griego. .7 Tema de gramática El pretérito imperfecto 1. a) Desiencias secundarias.. 1ª 2ª 3ª .τε -ν (-σαν) b) Aumento.ντο * El grupo -εσο (vocal temática + desinencia).(-τ) plural .El pretérito imperfecto. υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente).Aumento silábico: cuando el tema verbal empieza por consonante.σθε . b) Aumento. ω y ου no sufren aumento. El alargamiento orgánico consiste en alargar la vocal inicial del verbo de la siguiente manera: α>η ε>η ο>ω αι > ῃ ει > ῃ οι > ῳ αυ > ηυ ευ > ηυ ου > ου ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente). El aumento es una característica morfológica que también marca los tiempos de pasado (sólo en modo indicativo). Los verbos que empiezan por η. Puede tener dos formas: . Son las que llevan los tres tiempos pasados del griego (el pretérito imperfecto.το . Nos conviene recordarlas: Voz activa singular 1ª 2ª 3ª Voz medio-pasiva -ν -ς -. evoluciona fonéticamente a -ου. El verbo griego tiene dos formas de marcar un tiempo verbal que hace referencia al pasado: a) Desinencias secundarias. se le añade una épsilon (ε-) delante.μεθα .

el aumento se coloca entre el preverbio y el verbo simple. Es muy importante recordar que el pretérito imperfecto está formado sobre el tema de presente (el enunciado del verbo sin la desinencia de la primera persona).. Pretérito imperfecto de indicativo activo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαύμαζ-ο-ν ἐ-θαύμαζ-ε-ς ἐ-θαύμαζ-ε ἐ-θαυμάζ-ο-μεν ἐ-θαυμάζ-ε-τε ἐ-θαύμαζ-ο-ν Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-δεικνυ-ν ἔ-δεικνυ-ς ἔ-δεικνυ ἐ-δείκνυ-μεν ἐ-δείκνυ-τε ἐ-δείκνυ-σαν * Las formas atemáticas utilizan la desinencia –σαν (analógica del aoristo) para la tercera persona del plural.En los verbos compuestos de preposición. la diferencia entre ellos la marca el distinto tema (base morfológica) sobre la que están formados. Modelos de conjugación. περί y πρό). Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 41 . ἀγορεύω ἐλπίζω ὁρίζω αἵρω εἰκάζω οἰκίζω αὐξάνω εὑρίσκω >> >> >> >> >> >> >> >> ἠγόρευον ἤλπιζον ὧριζον ᾗρον ᾔκαζον ᾤκιζον ηὔξανον ηὕρισκον παρ-ακούω προσ-βάλλω εἰσ-άγω κατα-λύω ἀμφι-βάλλω περι-γράφω προ-τρέπω ἀναπίπτω >> >> >> >> >> >> >> >> παρ-ηκούον προσ-έ-βαλλον εἰσ-ῆγον κατ-έλυον ἀμφι-έβαλλον περι-έγραφον προ-έτρεπον ἀν-έπιπτον Como los tres tiempos de pasado se caracterizan de la misma manera (aumento y desinencias secundarias). ésta suele perderse (no se pierde con los preverbios ἁμφί. Tema de presente de θαυμάζω Tema de presente de δείκνυμι >> >> θαυμαζδεικνυ- 2. Si el preverbio acaba en vocal.El imperfecto.

Curso 2013-2014 Página 42 . Cuaderno de griego. no ofrece problemas: ἐθαύμαζον. tanto temporal como aspectualmente.- Yo admiraba. Traducción. La traducción.Pretérito imperfecto de indicativo medio-pasivo Verbo temático (θαυμάζω) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-θαυμαζ-ό-μην ἐ-θαυμάζ-ε-σo > ου ἐ-θαυμάζ-ε-το ἐ-θαυμαζ-ό-μεθα ἐ-θαυμάζ-ε-σθε ἐ-θαυμάζ-ο-ντο Verbo atemático (δείκνυμι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-δεικνύ-μην ἐ-δείκνυ-σο ἐ-δείκνυ-το ἐ-δεικνύ-μεθα ἐ-δείκνυ-σθε ἐ-δείκνυ-ντο Pretérito imperfecto de indicativo del verbo εἰμί S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἦν ἦσθα ἦν (ἦ) ἦμεν ἦτε ἦσαν 3. Yo era. Yo mostraba. El imperfecto griego se corresponde.. por tanto. yo estaba.ἦν. a nuestro pretérito imperfecto.El imperfecto.ἔδεικνυν.

del pto.. imperfecto de indicativo med. del pto. c) Sobre qué tema está formado el pretérito imperfecto? Cuaderno de griego. imperfecto de indicativo activo de περιβάλλω Acusativo plural de ὅπλον. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª pª del pl. del pto..Responde a las siguientes cuestiones: a) ¿Qué marca la diferencia entre los tres tiempos de pasado.-pas. del pto. de κρούω 3ª pª del sg.. del pto.Ejercicios 1. de ἄγω 1ª pª del sg. -ου (τό) 2ª pª del sg. imperfecto de indicativo activo de αἷρω 2.Escribe las formas que te son requeridas: 2ª pª del pl. imperfecto de indicativo med.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: εἰσήγου ἐθαυμαζόμην ἐκρουόμεθα ἐναντία ᾗρομεν ἀεί ἦν δεινή ηὑρίσκεσθε ἤγον 3. del pto. del pto. imperfecto de indicativo activo de εἰμί Acusativo singular de πολίτης -ου (ὁ) 1ª pª del pl. imperfecto de indicativo activo de εἰσάγω 3ª pª del sg. teniendo en cuenta que comparten las mismas desinencias secundarias y el aumento? b) ¿Dónde se coloca el aumento en un verbo compuesto? Pon tres ejemplos. del pto. Curso 2013-2014 Página 43 . imperfecto de indicativo activo de θαυμάζω 3ª pª del pl.-pas.

Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.. 2. 5.Οἱ Ἀθηναίοι τὰς κεφαλὰς ἐν τῇ μάχῃ ᾗρον.. 4. Curso 2013-2014 Página 44 . la paz y la tranquilidad para las personas? Cuaderno de griego. 3..Había poetas y filósofos famosos en la plaza de Atenas.. 3...Ὁ γεωργὸς ἄρτι τὰ δένδρα ἔτεμνε.. 5.. 4.Las muchachas cortaban la hermosa cabellera a sus hermanas..Οἱ φιλόσοφοι οὖκ αεὶ τοὺς τῆς ἀληθείας ἀναγκαίους λόγους ηὑρίσκοντο.4.Los lacedemonios introducían armas en el ejército enemigo..Ἦν προδότης ἐν τῇ τοῦ Λεωνίδου στρατιᾷ. 2.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Ὁ Σωκράτης ἀδελφὸν βεβαίως περιέβαλλε.¿Encontráis la justicia..

hermoso. Ἀθηναῖος.. -ον. -ης (ἡ). -ας (ἡ).Siempre.. ἀναγκαίoς..Bello. discurso. ἀρετᾶς μέγαν λελοιπώς κόσμον ἀεναόν τε κλέος. -α.. ὅπλον.Paz. -ῆς (ἡ).. -οῦ (ὁ).. τέμνω. εἰρήνη. Simónides. -ας (ἡ). -ον.... -ον.Cabellera. -ου (τό). -ᾶς (ἡ).. -α. κόρη. Curso 2013-2014 Página 45 .Soldado.Levantar.Plaza.Justicia.(αἱ). -ή. -οῦ (ὁ).. El poeta homenajea a los héroes de las Termópilas. -οῦ (ὁ)... -ης (ἡ).Cortar. -ου (ὁ).Golpear. Cuaderno de griego. φιλόσοφος.. γεωργὸς. εἰσάγω.Recientemente... haciendo especial alusión al rey espartano Leónidas.. βωμὸς δ᾿ ὁ τάφος.Encontrar. -ῆς (ἡ)..). -ου (ὁ).Cabeza... Ἀθῆναι.Fuerte. κόμη.Hermano.. -oυ (ὁ).Leónidas.Lectura τῶν ἐν Θερμοπύλαισι θανόντων εὐκλεὴς μὲν ἁ τύχα.Atenas.). batalla. -ου (ὁ).Verdad. Σωκράτης.Los soldados golpeaban la puerta fuertemente. -α. -η.. -όν.Filósofo.Ejército.Palabra. ᾶς (ἡ).Persona.. Vocabulario ἄνθρωπος.Arma. Λεωνίδας.).Τranquilidad.Enemigo. πολέμιος.... fragmento 531.Ateniense. ἡσυχία.Muchacha. -ον. δικαιοσύνη.. στρατιώτης.Labrador. ποιητής.. ἀλήθεία.Puerta....Sócrates.. -ης (ἡ).. εὑρίσκω. -ου (ὁ). firme.Lacedemonio. ἔνδοξος.. δένδρον.Poeta.. -ου (τό). περιβάλλω..Lucha.Traidor. Σπάρτας βασιλεύς. ἄρτι (adv. ἀδελφή.. 6. ἀγορά...Hermana. -ης (ἡ). κρούω. θαυμάζω. βέβαιος. προδότης -οῦ (ὁ). οὐκ / οὐ (adv.Famoso. Λακεδαιμóνιος. στρατιά.No. -οῦ (ὁ). λόγος.5... -ον. καλὸς δ᾿ ὁ πότμος.Admirar θύρα. ἀεί (adv.Introducir.Abrazar.. πρὸ γόων δὲ μνᾶντις. -ας (ἡ). καλός.. -ον. αἷρω. -α. ὁ δ᾿ οἶκτος ἔπαινος· ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ᾿ εὐρὼς οὐθ᾿ ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος.Árbol..Necesario. μάχη. -ῶν. ἀδελφὸς. ἀνδρὼν ἀγαθῶν ὅδη σακὸς οἰκέταν εὐδοξίαν Ἑλλάδος εἵλετο· μαρτυρεῖ δὲ καὶ Λεωνίδας. -ης (ἡ). κεφαλή..

La tercera declinación o declinación atemática. si bien es verdad que la tercera es mucho más compleja en variantes que las dos primeras. lo más conveniente es hacer un esfuerzo inicial por memorizar sus desinencias.ος -ι . – Fem. la palabra sin desinencias. sing. animado Cuadro general de las desinencias de la tercera declinación Singular Masc. / Tema puro Tema puro . debido a la variedad de temas que presenta. πατρίδ. la noción de tema es esencial en el estudio de la tercera declinación. procederemos a su estudio en distintas “entregas” para facilitar su asimilación. pero esencial para entender la tercera declinación.ς -α -α /-ν .ας / . 2. Por tema entendemos. Curso 2013-2014 Página 46 . en este contexto. Gen. Acus. Voc. Es una noción puramente lingüística. Plural Neutro .σι (ν) Cuaderno de griego. A la tercera declinación se le denomina también “declinación atemática”. porque las desinencias se unen directamente al tema (terminado en consonante o vocal cerrada). Neutro Masc. Para empezar bien el aprendizaje de la tercera declinación.. Por otra parte. Dat. Como sucede con el verbo. Nom.ες .8 Tema de gramática La tercera declinación (esquema general y temas en oclusiva) 1.La tercera declinación: el tema y las desinencias.α Tema Desinencia de acus. que no aparece en la lengua hablada. si conoces con seguridad el artículo y las desinencias no tendrás muchos problemas para desenvolverte con esta declinación.. – Fem. Aunque el contacto del tema con alguna de estas desinencias enmascare a veces las formas.ων . La flexión nominal griega presenta sólo tres declinaciones.ς / Tema alargado Igual nom.

el alargamiento trata de compensar la pérdida de algún sonido consonántico. el nominativo singular neutro) no está caracterizado (es el tema puro) y el tema acaba en una consonante distinta de las referidas.. es decir.es el tema puro. no hay diferencia morfológica entre masculinos y femeninos en esta declinación. esa consonante se pierde: σώματ. Los alargamientos compensatorios más relevantes son: α > α (larga) ο > ου ε > ει 3.En la tercera declinación (la más antigua de las griegas) sólo se hace distinción genérica entre los nombres animados (femeninos y masculinos) y el neutro. A este respecto es importante tener clara la noción de alargamiento vocálico: En griego existen dos posibles alargamientos vocálicos: a) Alargamiento orgánico. Tiene sólo valor fonético.El nominativo singular puede estar caracterizado de dos formas: o añadiendo una -ς al tema. α>η ε>η ο>ω b) Alargamiento compensatorio. sing. Eso no quiere decir que no haya nombres masculinos y femeninos (los hay. Cuando vayamos estudiando los distintos temas. Tiene valor morfológico.. neutro es σώμα Cuaderno de griego. Tienes que tener presente que una palabra no puede acabar en griego por una consonante que no sea -ρ. -ν. Curso 2013-2014 Página 47 . Dicho de otra manera. iremos viendo cuáles optan por una posibilidad y cuáles por la otra. y se distinguen en el contexto cuando van acompañados de un determinante que distingue el femenino). Si un caso (por ejemplo. o alargando orgánicamente la vocal predesinencial (la última del tema). equivale a un morfema (puede distinguir casos o tiempos verbales). El nom.. Los alargamientos orgánicos más relevantes en la flexión nominal son: ι breve pasa a ι larga (no cambia gráficamente) υ breve pasa a υ larga (no cambia gráficamente) Las vocales largas se mantienen igual. -ς.El “tema puro” es el tema sin desinencias. καλὴ πόλις (y no καλòς πόλις) καλòς ἀνήρ (y no καλὴ ἀνήρ) 2.Observaciones: 1.

ζ y ξ) no son otra cosa que grafías que esconden un sonido doble ya identificado: ψ [ps]. ι αι. los iremos viendo poco a poco. ευ. las desinencia que empieza por vocal (-α. 2. υ ε. -αν) suele utilizarse para temas acabados en consonante.. y la que empieza por consonante (-ν.. según veremos más adelante. ζ [ds]. -ς Notas: 1.. ει. Cuaderno de griego. B) CONSONANTES Por su lugar y modo de articulación Oclusivas sordas sonoras aspiradas líquidas Fricativas nasales silbantes Velares Labiales Dentales κ π τ γ β δ χ φ θ ----λ.La tercera declinación vale para declinar una gran cantidad de sustantivos. ο η. para temas acabados en vocal.La diferencia entre λ y ρ es que la primera es lateral y la segunda vibrante. ε. ου. 7. ω α. οι.4. veremos el esquema general de la tercera declinación (ordenada por temas) una vez que los hayamos estudiado.Para no desmoralizarnos. Constituyen un sonido vocálico largo. tanto singular como plural. es importante detenerse en la clasificación de los sonidos griegos: VOCALES Por su modo de articulación Abiertas: Simples Siempre breves Siempre largas Breves o largas α.ρ (γ) μ ν ----σ.. υι αυ.En el acusativo. ω Por su cantidad Diptongos Cerradas: ι. 6. Antes de eso..Antes de comenzar con el estudio de los temas en oclusiva. pero también adjetivos y participios. υ. ηυ. ο. -ς). Curso 2013-2014 Página 48 . 5.. η.Las consonantes dobles (ψ. ξ [ks]. ωυ Los diptongos en griego son decrecientes (segundo elemento más cerrado que el primero). y ver (¡por fin!) ejemplos concretos de la tercera declinación.

ῶν φλεψί (φλεβ .α φλεβ . desplazan el acento de la primera sílaba a la segunda en los casos genitivo y dativo (tanto del singular como del plural).σί) 1..ς) φλέβ .ι φύλακ . τ.. 2.ων φύλαξι (φύλακ . φλεβός (ἡ) S N V A G D Nota: φλέψ (φλέβ . φ) Velares (γ.ες φλέβ .ας φλεβ .. κ.ας φυλάκ .ός φλεβ .Los monosílabos de la tercera declinación.ς) φύλακ . χ) Dentales (δ.σι) Página 49 Tema: φυλακP Cuaderno de griego.ος φύλακ . θ) + + + -ς / -σ > ψ -ς / -σ > ξ -ς / -σ > ς / σ 2.ες φύλακ .Las oclusivas en contacto con la -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural) sufren las siguientes modificaciones: Labiales (β. y los neutros (sólo los hay entre los temas acabados en dental) pierden la consonante 1.. φύλακος (ὁ) S N V A G D φύλαξ (φύλακ .A) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en oclusiva Para declinar correctamente estos temas debes saber que: 1..Temas en labial φλέψ.Todos los temas en oclusiva animados toman la -ς.α φύλακ . π.Temas en velar φύλαξ.ί Tema: φλεβP φλέβ . Curso 2013-2014 .

a diferencia de los temas en labial y velar. Curso 2013-2014 Página 50 . Por eso.. λαμπάδος (ἡ) S N V A G D λαμπάς (λαμπάδ – ς) λαμπάδ .Temas en dental Los temas en dental.ι Tema: λαμπαδP λαμπάδ – ες λαμπάδ .ας λαμπάδ .ων λαμπάσι (λαμπάδ .ι σωμάτ – ων σώμασι (σώματ – σι) σῶμα (σῶματ-) σώματ – α Tema: σωματP Cuaderno de griego.ος σώματ .σι) b) Inanimados (neutros) σῶμα. aunque sobre los principios ya estudiados.ος λαμπάδ .α λαμπάδ .3. contemplan en su declinación sustantivos neutros. σώματος (τό) S N V A G D σώματ . tenemos dos modelos: a) Animados (masculinos y femeninos) λαμπάς.

imperfecto de indicativo de εἰμί Acusativo singular de στράτευμα. γυπός (ὁ) 3ª pª del pl.. πολέμου (ὁ) 3ª pª del pl.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀνόματα πυραμίδων ἐφθείρετε σάλπιγγα ἀγαθά κόλαξι ἦν πατρίδα σαρξί ἀγροῦ 3.. σαρκός (ἡ) Acusativo singular de γύψ.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Κοινὴν πατρίδα τὴν Ἑλλάδα νομίζομεν.. αἰγός (ἡ) Dativo singular de πόλεμος.Αἱ κεναὶ ἐλπίδες φθείρουσι τὴν τῶν ἀνθρώπων εὐδαιμονίαν.. imperfecto de indicativo activo de ἀγγέλλω Genitivo plural de στρατιώτης. πνεύματος (τό) Dativo singular de ἔρις. Curso 2013-2014 Página 51 . ἔριδος (ἡ) Genitivo plural de αἴξ.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo singular de πνεῦμα.. -ου (ὁ) Dativo plural de σάρξ. Cuaderno de griego. στρατεύματος (τό) 2. del pto.Ejercicios 1. 2. del pto.

..Había cabras negras en los campos del Ática.Los atenienses destruyen la malvada tiranía de los enemigos...Οἱ οἰκέται τὰς τοῦ κυρίου αἶγας θεραπεύουσιν. 4. 3. 4.Consideramos a los aduladores un aire vacío. 5.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Los buitres comen la carne de los pájaros muertos.. 5. Curso 2013-2014 Página 52 .Οἱ στρατιῶται θαυμάζουσιν τὴν μεγάλην πυραμίδα.Ἡ τῶν περδίκων σάρξ ἀγαθή ἐστιν....Los heraldos anuncian con trompetas la expedición de los enemigos y la discordia de la guerra.. 2..3. 5.Ubica los sustantivos del vocabulario en razón a su tema: Tema en labial Tema en dental Tema en velar Cuaderno de griego. 4.

. πυραμίς. como ésta de la cigarra y la hormiga. κῆρυξ..Criado.Cuidar.Explica con claridad la diferencia entre algarmiento orgánico y alargamiento compensatorio. οἰκέτης...Cabra.. σάρξ.Pájaro. γυπός (ὁ)...» Γελάσας δ᾿ ὁ μύρμηξ τόν τε πυρὸν ἐγκλείων «Χειμῶνος ὀρχοῦ» φησί «εἰ θέρους ηὔλεις. Vocabulario ἀγγέλλω. κενός. τυραννίς. πατρίδος (ἡ).Lectura Χειμῶνος ὥρᾳ σῖτον ἐκ μυχοῦ σύρων ἔψυχε μύρμηξ... Ἑλλάδος (ἡ)..Ateniense. -ον.Señor. ἀλλὰ διετέλουν ᾄδων.. αἶξ. γύψ. -οῦ (ὁ). πέρδιξ. πνεύματος (τό).Soldado. τυραννίδος (ἡ).Ática. μέγαν. -α.Esperanza..Guerra. versificó algunas de las más famosas fábulas de Esopo.Comer. -ή. -ου (ὁ).Heraldo. -όν.Discordia. ἀγρός.. ἔρις.Patria. πόλεμος. ὅπως ζήσῃ.Vacío.Arma.Muerto νομίζω. πνεῦμα. πέρδικος (ἡ). -ας (ἡ)... autor sirio que vivió entre los siglos I y II d. φθείρω...Pirámide. -ῆς (ἡ). «Τί οὖν ἐποίεις» φησι «τῷ θέρει τούτῳ;» «Οὐκ ἐσχόλαζον.... Página 53 ..Perdiz.6. κόλακος (ὁ). ἄνθρωπος... κύριος. ὄρνις. στρατιώτης. σαρκός (ἡ). ὄρνιθος (ἡ / ὁ). -όν.. κόλαξ. σάλπιγξ. -ά. στράτευμα. κοινός. -α. ἐσθίω.. -ου (τό).C. ἐλπίδος (ἡ)... 7.. -όν.Tiranía. -ατος (τό). -ου (ὁ). μεγάλη. θεραπεύω. -ον.Adulador..Trompeta.Aire. αἰγός (ἡ).Grecia. -ά. ἐλπίς. κήρυκος (ὁ).. Curso 2013-2014 μελαίνη.Persona. Τέττιξ δὲ τοῦτον ἱκέτευε λιμώττων δούναί τι καὐτῳ τῆς τροφῆς..Malvado.Expedición.Campo. -ή.» Babrio. Ἀθηναῖος.Enemigo.Buitre. ὅπλον.Común.. -όν.. νεκρός. Ἑλλάς. πυραμίδος (ἡ). πολέμιος.Anunciar. -ου (ὁ).Grande Cuaderno de griego.. Ἀττικῆ.Destruir.Felicidad. μέγας.... -ου (ὁ).Negro.Carne. πατρίς..Considerar. σάλπιγγος (ἡ).. ὃν θέρους σεσωρεύκει.. ἔριδος (ἡ). πονηρός. οἰκέτου (ὁ). εὐδαιμονία..

para poder dominar estos verbos. En estos dos tiempos. +η >α >ᾳ +η >η >ῃ +η >ω > οι α +ῃ + ου > ω + οι > ῳ ε +ῃ + ου > ου + οι > οι ο +ῃ + ου > ου + οι > οι Tienes que tener en cuenta que cuesta mucho menos memorizar el resultado de las contracciones vocálicas que el gran número de formas contractas que pueden ofrecer estos verbos. La contracción vocálica es el resultado de la unión de dos vocales abiertas que se produce en los verbos cuyo tema termina en vocal (-α. hay que saber el resultado de las contracciones vocálicas que se pueden dar en ellos: Contracciones vocálicas más habituales (conviene memorizarlas) + ε > α + ε > ει + ε > ου α + ο > ω + ει > ᾳ + ω > ω ε + ο > ου + ει > ει +ω > ω ο + ο > ου + ει > οι +ω > ω Contracciones vocálicas menos habituales (aquí están para su consulta). -ο) cuando ésta vocal entra en contacto con la vocal temática. 2. pero en los demás temas son de los verbos más regulares y de morfología más transparente. Cuaderno de griego. Los verbos contractos son aquellos en los que tienen lugar contracciones vocálicas. Curso 2013-2014 Página 54 .Los verbos contractos. Las contracciones vocálicas sólo tienen lugar en el tema de presente (presente y pretérito imperfecto).9 Tema de gramática Los verbos contractos 1.. -ε. este fenómeno fonético hace que sean verbos difíciles de aprender.. De acuerdo a lo que hemos dicho.Las contracciones vocálicas.

2.- Paradigmas.

verbos contractos en –αω (τιμάω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶ (τιμά-ω) τιμᾷς (τιμά-εις) τιμᾷ (τιμά-ει) τιμῶμεν (τιμά-ο-μεν) τιμᾶτε (τιμά-ε-τε) τιμῶσι (τιμά-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν) ἐτίμας (ἐ-τίμα-ε-ς) ἐτίμα (ἐ-τίμα-ε) ἐτιμῶμεν (ἐ-τιμά-ο-μεν) ἐτιμᾶτε (ἐ-τιμά-ε-τε) ἐτίμων (ἐ-τίμα-ο-ν)

Voz medio pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª τιμῶμαι (τιμά-ο-μαι) τιμᾷ (τιμά-ε-σαι) τιμᾶται (τιμά-ε-ται) τιμώμεθα (τιμά-ο-μεθα) τιμᾶσθε (τιμά-ε-σθε) τιμῶνται (τιμά-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐτιμώμην (ἐ-τιμά-ο-μην) ἐτιμῶ (ἐ-τιμά-ε-σο) ἐτιμᾶτο (ἐ-τιμά-ε-το) ἐτιμώμεθα (ἐ-τιμά-ο-μεθα) ἐτιμᾶσθε (ἐ-τιμά-ε-σθε) ἐτιμῶντο (ἐ-τιμά-ο-ντο)

verbos contractos en –εω (ποιέω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιῶ (ποιέ-ω) ποιεῖς (ποιέ-εις) ποιεῖ (ποιέ-ει) ποιοῦμεν (ποιέ-ο-μεν) ποιεῖτε (ποιέ-ε-τε) ποιοῦσι (ποιέ-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν) ἐποίεις (ἐ-ποίε-ε-ς) ἐποίει (ἐ-ποίε-ε) ἐποιοῦμεν (ἐ-ποιέ-ο-μεν) ἐποιεῖτε (ἐ-ποιέ-ε-τε) ἐποίουν (ἐ-ποίε-ο-ν)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 55

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª ποιοῦμαι (ποιέ-ο-μαι) ποιεῖ (ποιέ-ε-σαι) ποιεῖται (ποιέ-ε-ται) ποιούμεθα (ποιε-ό-μεθα) ποιεῖσθε (ποιέ-ε-σθε) ποιοῦνται (ποιέ-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐποιούμην (ἐ-ποιέ-ο-μην) ἐποίου (ἐ-ποιέ-ε-σο) ἐποιεῖτο (ἐ-ποιέ-ε-το) ἐποιούμεθα (ἐ-ποιε-ό-μεθα) ἐποιεῖσθε (ἐ-ποιέ-ε-σθε) ἐποιοῦντο (ἐ-ποιέ-ο-ντο)

verbos contractos en –οω (δηλόω)
Voz activa Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλῶ (δηλό-ω) δηλοῖς (δηλό-εις) δηλοῖ (δηλό-ει) δηλοῦμεν (δηλό-ο-μεν) δηλοῦτε (δηλό-ε-τε) δηλοῦσι (δηλό-ουσι) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν) ἐδήλους (ἐ-δήλο-ε-ς) ἐδήλου (ἐ-δηλο-ε) ἐδηλοῦμεν (ἐ-δηλό-ο-μεν) ἐδηλοῦτε (ἐ-δηλό-ε-τε) ἐδήλουν (ἐ-δήλο-ο-ν)

Voz medio-pasiva Presente S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª δηλοῦμαι (δηλό-ο-μαι) δηλοῖ (δηλό-ε-σαι) δηλοῦται (δηλό-ε-ται) δηλούμεθα (δηλό-ο-μεθα) δηλοῦσθε (δηλό-ε-σθε) δηλοῦνται (δηλό-ο-νται) S 1ª Pª 2ª pª 3ª pª P 1ª pª 2ª pª 3ª pª Imperfecto ἐδηλοῦμην (ἐ-δηλο-ό-μην) ἐδηλοῦ (ἐ-δηλό-ε-σο) ἐδηλοῦτο (ἐ-δηλό-ε-το) ἐδηλούμεθα (ἐ-δηλό-ο-μεθα) ἐδηλοῦσθε (ἐ-δηλό-ε-σθε) ἐδηλοῦντο (ἐ-δηλό-ο-ντο)

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 56

Ejercicios 1.- Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del pto. imperf. de ind. med.-pas. de μισέω (μισῶ) 2ª Pª del sg. del pres. de ind. med.-pas. de θυμόομαι (θυμοῦμαι) Acusativo singular de στράτευμα, στρατεύματος (τό) 2ª Pª del pl. del imper. de ind. med.-pas. de ἀγαπάω (ἀγαπῶ) 1ª Pª del pl. del pres. de ind. act. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de στρατιώτης, -ου (ὁ) 3ª Pª del sg. del pret. imperf. de ind. med.-pas. de ἐπιμελέομαι 2ª Pª del sg. del pres. de ind. act. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. del pto. imperfecto de indicativo de εἰμί 3ª Pª del pl. del pres. de ind. med.-pas. de φοβέομαι (φοβοῦμαι) 2.- Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἀπατῶμεν ἐπεμελοῦντο ἐζημιοῦτε θυμοῦνται ἐφοβούμεθα πατρίδα ἦν ἠγαπῶντο ἐπιμελεῖτε σώματα

3.- Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1.- Οὐκ ἠπάτα τοῦς πολίτας ὁ Περικλῆς, ἀλλ᾿ ἐκυβέρνα τὴν πατρίδα μετὰ δίκης.

2.- Οἱ Σπαρτιάται τὰ σώματα ἤσκουν καὶ τοῦ θανάτου κατεφρόνουν.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 57

Odiabais la música.Ἡ τῶν Ἀθηναίων πατρὶς τοῖς τοῦ Σόλωνος νόμοις ἐκυβερνᾶτο... las letras y la astronomía..Los espartanos castigaban a los niños y los azotaban. 4. 5.. 4.Ἠγαπῶμεν τὴν κοινὴν πατρίδα ἑλληνικήν.Las personas sabias difícilmente se irritan.Los soldados griegos se preocupaban de los cadáveres. 5..Escribe en griego las siguientes frases: 1..3. ¿Os gustaba algo (τι)? 3.. 5.. Curso 2013-2014 Página 58 .. 2.Οἱ νόμοι τοῦ κοινοῦ ἀγαθοῦ ἐπιμελοῦνται.Ubica los verbos del vocabulario en razón a su tema: Verbos contractos en -αω Verbos contractos en -εω Verbos contractos en -οω Cuaderno de griego..Las personas tememos la sombra de la muerte. 4.

καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί· ἡμέρα μία. ἀστρονομία.Música. μετά (prep..Cuerpo.. La Biblia (conjunto de libros sagrados) comienza por el Génesis.Irritarse. καὶ εἶπεν ὁ θεός· Γενηθήτω φῶς. ἐπιθυμέω (ῶ)..Astronomía. -ή.. -όν.Gustar. -ου (ὁ)..). παῖς.Ciudadano... σοφός.. καλός.Ateniense. καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος.. κοινός..Solón..Común.Bello.Amar.Engañar..Ley... -ου (ὁ). -ά.) + gen.6.. ἀσκέω (ῶ). σώματος (τό).Difícil. Σόλων. δική. γράμματος (τό).Preocuparse de + gen.Muerto. πολιτής..Letra. γράμμα. hermoso. opinión. -ή. -ᾶς (ἡ).Espartano. μισέω (ῶ). -ου (ὁ).Castigar.Sombra.. sino.. cuyo principio tenemos aquí..Temer.Desear + gen. καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου.Sabio.Despreciar + gen. καταφρονέω (ῶ). ἄνθρωπος. -όν..Muerte. ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος. δόξα... -ης (ἡ). σῶμα. ζημιόω (ῶ)..Azotar.. ἐπιμελέομαι (οῦμαι) . -ου (ὁ).. θάνατος.. Cuaderno de griego. -ῆς (ἡ). cadáver. καὶ ἐγένετο φὼς. -όν. θυμόομαι (οῦμαι)... Σόλωνος (ὁ).Persona. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φὼς ὅτι καλόν. παιδός (ὁ / ἡ). -ας (ἡ).Pero.Practicar. μαστιγόω (ῶ).Lectura Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γήν. -ή. τέρπω. πατρίδος (ἡ). -ή. πατρίς.. -ου (ὁ). Curso 2013-2014 Página 59 . advers. νεκρός. -ή. ἀπατάω (ῶ). ἑλληνικός... -ον.. -όν. φοβέομαι (οῦμαι).Soldado. -ου (ὁ). καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους. -ῆς (ἡ).Con. χαλεπός.Justicia. σκιά.. μουσική. Vocabulario ἀγαπάω (ῶ).Gobernar.. καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα..Niño/a. κυβερνάω (ῶ).Patria. -ον..Griego.. νόμος. Ἀθηναῖος.. ejercitar. Σπαρτιατής. -α. -όν. ἀλλά (conj.Odiar.Fama.. στρατιώτης.

Los temas en -ρ no toman la -ς final como característica de nominativo singular animado. -λ) Las consonantes líquidas son en griego la ρ y la λ. para facilitar la pronunciación. nasal y -ντ) B) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en líquida (-ρ. ésta se produce en todos los casos.Tema en -λ ἅλς. La síncopa es un fenómeno fonético que consiste en la pérdida de la vocal predesinencial en algunos casos (generalmente en los oblicuos).Temas en -ρ sin síncopa ῥήτωρ. Para declinar estos temas correctamente hay que tener en cuenta que: 1. además.. 2. ajena originariamente al tema (ἀν-δ-ρός).10 Tema de gramática Tercera declinación (Temas en consonante líquida. Con el tema acabado en -ρ existen tres modelos.Temas en -ρ con síncopa (A) πατήρ. surge una consonante llamada epentética. y en qué grado.En los temas en síncopa más fuerte (tipo ἀνήρ.. En los demás temas con síncopa. ἀνδρός). sino que alargan orgánicamente la vocal predesinencial... no ofrece ninguna particularidad fonética. 3. ἀνδρός (ὁ) Tema: ἀν(ε)ρS ἀνήρ ἄνερ ἄνδρ-α ἀνδρ-ός ἀνδρ-ί P ἄνδρ-ες ἄνδρ-ας ἀνδρ-ῶν ἀνδρ-άσι Página 60 Cuaderno de griego..Temas en -ρ con síncopa (B) ἀνήρ. πατρός (ὁ) Tema: πατ(ε)ρS N V A G D πατήρ πάτερ πατέρ-α πατρ-ός πατρ-ί P πατέρ-ες πατέρ-ας πατέρ-ων πατρ-άσι 5. Con el tema acabado en -λ sólo se declina una palabra que. ῥήτορος (ὁ) Tema: ῥητορ S N V A G D ῥήτωρ ῥῆτορ ῥήτορ-α ῥήτορ-ος ῥήτορ-ι P ῥήτορ-ες ῥήτορ-ας ῥητόρ-ων ῥήτορ-σι 6. dependiendo de si la palabra sufre síncopa o no.Los temas con síncopa presentan una desinencia de dativo plural -ασι lugar de -σι. 4. excepto en nominativo y vocativo singulares. ésta sólo tiene lugar en el genitivo singular. y en el dativo singular y plural.. Además.. Curso 2013-2014 . ἁλός (ὁ) Tema: ἁλS ἅλ-ς ἅλ-α ἁλ-ός ἁλ-ί P ἅλ-ες ἅλ-ας ἁλ-ῶν ἁλ-σί 5.

.. sobre todo. alargado) λιμήν. ὁδόντος (ὁ) Tema: ὁδοντS ὁδούς (ὁδóντ-ς) ὁδόντ-α ὁδόντ-ος ὁδόντ-ι P γέροντ-ες γέροντ-ας γερόντ-ων γέρου-σι (γέροντ-σι) P ὁδόντ-ες ὁδόντ-ας ὁδόντ-ων ὁδοῦ-σι (ὁδόντ-σι) Página 61 Cuaderno de griego..Las nasales seguidas de -ς desaparecen.cae ante -ς / -σ. 8.Temas en -ντ (nom. Curso 2013-2014 . sin dejar alargamiento compensatorio (dato a tener en cuenta para las desinencias que empiezan por -ς / -σ (nominativo singular y dativo plural). pues no hay temas en -μ) hay que tener presentes las siguientes consideraciones: 1..Sólo toman -ς como marca de nominativo singular aquellos temas a los que a la nasal precede una ι (ῥίς. con -ς) ὁδούς. También es importante en estos temas tener presente que una -τ no puede ser final de palabra en griego. alargado) γέρων. produciendo como consecuencia un alargamiento compensatorio de la vocal anterior..Temas en -ν (nom. ῥινός).. Esta formación es importante en la delcinación de los adjetivos (y.Temas en -ντ (nom. presentan la particularidad de que el sufijo -ντ. con -ς) ῥίς.C) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en nasal (-ν) Para abordar debidamente los temas en nasal (todos ellos en -ν. también llamados “temas con nasal reforzada”. 2. ῥινός (ὁ) Tema: ῥινS ῥί-ς (ῥίν-ς) ῥῖν-α ῥιν-ός ῥιν-ί P ῥῖν-ες ῥῖν-ας ῥιν-ῶν ῥι-σί (ῥιν-σί) D) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en -ντ Estos temas. λιμένος (ὁ) Tema: λιμενS N V A G D λιμήν λιμήν λιμέν-α λιμέν-ος λιμέν-ι P λιμέν-ες λιμέν-ας λιμέν-ων λιμέ-σι (λιμέν-σι) 7. 7. en la del participio). γέρoντος (ὁ) Tema: γεροντS N V A G D γέρων (τ) γέρoν (τ) γέροντ-α γέροντ-ος γέροντ-ι 8.Temas en -ν (nom.

πατρός Acusativo plural de πῦρ.. πυρός Dativo singular de ποιμήν.Escribe las formas que te son requeridas: Acusativo plural de ἡγεμών.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μητέρ ἔτερπε γέρουσι λειμῶνι ἡγεμόσι ἐποιεῖτο ἐλεφάσι παισί ποιμένων λειμῶνες 3. del imperf. med-pas. -όνος Vocativo singular de σωτήρ. σωτῆρος Acusativo singular de γέρων. Cuaderno de griego. ἁλός Dativo plural de πατήρ.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1.Ejercicios 1.. 2. -ῶνος 2.. -ένος Dativo plural de γέρων. Curso 2013-2014 Página 62 ..Οἱ ποιμένες τὰ πρόβατα ἄγουσιν εἰς τὸν λειμῶνα.. γέρoντος 3ª Pª del sing. de εὑρίσκω Acusativo plural de λειμῶν.Ἐν Μαραθῶνι ὁ Μιλτιάδης ἦν τῆς Ἑλληνικῆς στρατιᾶς ἡγεμών. γέροντος Genitivo plural de ἅλς. de ind.

5.. ἀλλὰ καὶ ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος ἦν...Οἱ πατέρες καὶ αἱ μητέρες στέργουσι τοὺς παῖδας..Παροιμία ἐστίν· παῖς μὲν παῖδα τέρπει. 5..Escribe en griego las siguientes frases: 1... 5.Las madres hacían la comida con el fuego. 2.Los atenienses envían regalos y comida a Asia..Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en -ρ sin síncopa Temas en -ρ con síncopa Temas en nasal Temas en líquida Temas en -ντ Cuaderno de griego. 4. 4. 4.Los atenienses son los salvadores de Grecia en la batalla de Maratón.El jefe de los soldados llevaba el oro a Maratón.. Curso 2013-2014 Página 63 .Τὰ θεῶν ἀγάλματα οὐ μόνον ἐκ λίθου.Los niños atenienses dan regalos a sus padres y a sus madres.. γέρων δὲ γέροντα. 3.3.

hacia.Ateniense. ποιμήν. de dat.. στρατιώτης... ἡ)...Niño/a. Luciano de Samosata.Salvador. διαιρεθῆναί μοι τὸ κρανίον· εἰ δ᾿ ἀπειθήσεις... Μαραθῶνος (ὁ)..Τοῦτο αὐτὸ..Prado. -οῦ (ὁ).. Ἀσία. -ας (ἡ). -όν. desde.Piedra.Asia. de gen.. γέροντος (ὁ).Refrán. γέρων.. παῖς.. -ου (ὁ)..Milcíades.. εἰ μέμηνα; πρόσταττε δ᾿ οὖν τι ἄλλο ὅπερ ἐθέλεις σοι γενέσθαι.Enviar πῦρ.Dios.Dar. -ου (τό). μάχης (ἡ). -ον..Comida... autor sirio del segundo siglo después de Cristo.Batalla.. λειμῶν. μητρός (ἡ). ἑλληνικός. στέργω.. ὦ Ζεῦ. Vocabulario ἄγαλμα. χρὴ ποιεῖν; ἥκω γάρ. ὦ Ἥφαιστε· ἀλλὰ δίελέ μου τὴν κεφαλὴν ἐς δύο κατενεγκών.Jefe.Hacer.Elefante.De.. παροιμία. μητήρ... -ή.6.No sólo. escribió la primera ciencia ficción de la historia. ἄγω... Curso 2013-2014 Página 64 .Soldado. -ας (ἡ).A.Padre.). ἐν (prep.. marfil. ἐλέφας.Griego.En.Regalo. πέμπω. οὐ μόνον… ἀλλὰ καί. μάχη. -ένος (ὁ).. ἐκ (prep. οὐ νῦν πρῶτον ὀργιζομένου πειράσῃ· ἀλλὰ χρὴ καθικνεῖσθαι παντὶ τῷ θυμῷ μηδὲ μέλλειν· ἀπόλλυμαι γὰρ ὑπὸ ὠδίνων. εἰ καὶ λίθον δέοι μιᾷ πληγῇ διακόψαι.Querer..Estatua. πατρός (ὁ). πατήρ.Lectura.Agradar. ΗΦ. diosa.Pastor.Rebaño. σωτῆρος (ὁ). λίθος.Anciano.). -α.Fuego. Μαραθῶν. ἔδεσμα. -ατος (τό). πυρός (τό). στρατιά. πρόβατον.. Μιλτιάδης.Maratón. ὡς ἐκέλευσας. -ου (τό). ατος (τό). conducir. ἡγεμών.Oro. ΖΕΥΣ.).Madre.Llevar.Εὖ γε. ΗΦΑIΣΤΟΣ. -οῦ (ὁ. -ου (ὁ).. cargados de ironía y buen humor..Ejército.. así como hilarantes diálogos entre los dioses. ποιέω (ῶ).. sino también. Ἀθηναίος. -ῶνος (ὁ). εἰς (prep.. ἐλέφαντος (ὁ). δῶρον.. -ου (ὁ).. ἔχων τὸν πέλεκυν ὀξύτατον. -ᾶς (ἡ). θεός.Πειρᾷ μου. χρυσός. παιδός (ὁ / ἡ). δίδωμι. τέρπω. Cuaderno de griego. de acus.. ΖΕΥΣ... αἵ μοι τὸν ἐγκέφαλον ἀναστρέφουσιν..Τί με.. σωτήρ. -όνος (ὁ).

la sigma es la misma letra con la que forman el tema de perfecto un buen número de verbos latinos (p. Llamamos aoristo (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el aoristo (como tiempo verbal).. debemos saber que el aoristo radical temático (o aoristo segundo. Es el aoristo “más moderno” y más productivo. pero cuando le precedía una consonante.. Existen tres tipos de aoristos: 1. a partir de la 1ª persona. El aoristo es un tema. se conjuga exactamente igual que el imperfecto (en Cuaderno de griego.e.El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo.. proviene de la vocalización de la antigua desinencia.Aoristo sigmático: como su nombre indica se forma con el sufijo -σ.scrips-i). el conjunto -σα.como característica para todas las personas del aoristo.Aoristo radical temático: Esta forma de aoristo es más antigua. 2.El aoristo. y al mismo tiempo un tiempo. Presente: λαμβάν-ω (tema de presente: λαμβαν-) Aoristo: ἔλαβον (tema de aoristo: ἔ-λαβ-) A efectos prácticos. que era una sonante indoeuropea (un sonido entre nasal y vocal). que se añade al tema de presente.. como le denomina el diccionario). Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo. evolucionó en griego hacia una consonante. Curso 2013-2014 Página 65 . Cuando a ese sonido le precede una vocal. Presente: λύ-ω (tema de presente: λυ-) Tema de aoristo: λυ-σα- La -α de la primera persona del singular. ἔλυ-οἔλυ-σ- > ἔλυ-ο-ν ἔλυ-σ-α En griego sucedió que los hablantes extendieron.. y tiene infinitivo y participio. El aoristo tiene formas en todos los modos verbales. Por otra parte. Morfología.(sigma). evolucionó hacia la vocal -α en griego. 2. y ese será el formante que nosotros debemos aprender. Se llama radical porque constituye una raíz sin ninguna caracterización. Y se llama temático porque presenta vocal temática.11 Tema de gramática El aoristo 1. son formas verbales anteriores a sus temas de presente correspondientes. que sí que están caracterizados con algún sufijo. En realidad.

En indicativo (que es la única forma que vamos a estudiar en este tema). a efectos de traducción. El aoristo indica una acción puntual. a nuestro pretérito perfecto simple (comí. Si en una frase o texto nos encontramos con ἔτυχον: 1. debemos averiguar el tema sobre el que está formado. que los denomina aoristos segundos).. aparecen como tales en nuestro glosario. act. sin desarrollo. además.. y también en el diccionario.. en los demás modos y formas no personales del verbo. por su dificultad de deducirlos a partir del presente correspondiente.Si es un aoristo. es analógica con la correspondiente del aoristo radical temático. de que tiene un sufijo especial para diferenciar la voz pasiva de la media: -θη- Aoristo sigmático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λυ-σα ἔ-λυ-σα-ς ἔ-λυ-σε ἐ-λύ-σα-μεν ἐ-λύ-σα-τε ἔ-λυ-σα-ν Voz media ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λύ-σω (σα-σο) ἐ-λύ-σα-το ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λύ-σα-ντο voz pasiva ἐ-λύ-θη-ν ἐ-λύ-θη-ς ἐ-λύ-θη ἐ-λύ-θη-μεν ἐ-λύ-θη-τε ἐ-λύ-θη-σαν S P Nota: La 3ª pª del sing. será imperfecto. amé. Cuaderno de griego.Aoristo radical atemático: Vale lo dicho para los anteriores en cuanto a antigüedad. encontraremos en el diccionario la forma de aoristo: ἔτυχον. Equivale. y si está formado sobre el tema de aoristo. que nos remitirá a su correspondiente presente. no llevan vocal temática. etc. deberá existir un presente: τύχω. en el pasado. será aoristo (estos aoristos. pero (y esto es a lo que hay que prestar atención) sobre otro tema. Curso 2013-2014 Página 66 . por tanto. frente a los tiempos del tema de presente estudiados. 2.). El aoristo tiene la particularidad.El aoristo. Este valor temporal justifica que lleve las marcas de pasado: aumento y desinencias secundarias.modo indicativo) y que el presente. Si está formado sobre el tema de presente.Si es imperfecto. soñé.. Traducción.El aoristo. 4. 3. pero con la diferencia de que estas formas son atemáticas.. El diccionario también suele traer estas formas de aoristo para facilitar su búsqueda. Paradigmas. Cuando encontremos una forma en un texto y dudemos entre si es pretérito imperfecto o aoristo. 3. más antiguo .

.. y los temas verbales pueden presentar notables diferencias entre sí). ἐποίη-σα -. Cuaderno de griego.ἔνειμα.ποιέω. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σα > ψα τρίβω . ἐτίμη-σα -. Lo que nos interesa aprender a nosotros son los paradigmas regulares.. la sigma se pierde y se alarga compensatoriamente la vocal predesinencial: νέμω . τιμάω. Aoristo radical temático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαβ-ε-ς ἔ-λαβ-ε (τ) ἐ-λάβ-ο-μεν ἐ-λάβ-ε-τε ἔ-λαβ-ο-ν Voz media ἐ-λαβ-ό-μην ἐ-λάβ-ου (ε-σο) ἐ-λάβ-ε-τo ἐ-λαβ-ό-μεθα ἐ-λάβ-ε-σθε ἐ-λάβ-ο-ντο voz pasiva ἐ-λάφ-θη-ν ἐ-λάφ-θη-ς ἐ-λάφ-θη ἐ-λάφ-θη-μεν ἐ-λάφ-θη-τε ἐ-λάφ-θη-σαν S P Nota: en la forma pasiva.Los verbos contractos siguen este modelo. Curso 2013-2014 Página 67 .ἔτριψα Velares + σα > ξα ἄγω . ἐδήλω-σα 2. siempre llevarán aumento y desinencias secundarias en el modo indicativo. El diccionario nos echará siempre una mano con las formas verbales menos regulares o previsibles.aor. Por lo demás. el verbo griego es muy complejo en su conjugación.Los verbos con un tema acabado en consonante.se añade al tema de presente con la vocal predesinencial alargada orgánicamente. los aoristos más importantes son el sigmático y el radical temático..Observaciones importantes sobre el aoristo sigmático: 1.ἡρπάσα En los verbos acabados en líquida y nasal. Eso sí. La característica de aoristo -σα. Aoristo radical atemático Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔ-βη-ν ἔ-βη-ς ἔ-βη (τ) 1ª pª ἔ-βη-μεν 2ª pª ἔ-βη-τε 3ª pª ἔ-βη-σαν S P Sin duda.aor.δηλόω.ἦξα Dentales (y ζ) + σα > -σα ἁρπάζω .aor. la β se ha convertido en su aspirada correspondiente ante la consonante aspirada θ (ley de asimilación de aspiradas)..

-ηνος 2ª Pª del pl. del aoristo de ind. de καταφρονέω (καταφρονῶ) 3ª Pª del pl. de στρατεύω Acusativo singular de Ἕλλην.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. Curso 2013-2014 Página 68 .Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del aoristo de ind. de ζημιόω (ζημιῶ) Genitivo plural de κήρυξ. act.Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος σὺν ἄλλοις Ἀχαιοῖς ἐστρατεύσαντο εἰς Ἴλιον. de λείπω 2ª Pª del sg. del aoristo temático de ind. medio de πέμπω 2ª Pª del pl. del aoristo de ind.. de ind. del aoristo radical atemático de ind.Ejercicios 1. 2. de βαίνω 3ª Pª del pl. medio de αἰτέω 2. med. κήρυκος (ὁ) 3ª Pª del sg. del aoris.Οἱ Θηβαῖοι ἐν τῷ πεδίῳ τὸ τῆς Ἀθηνᾶς ἱερὸν ἱδρύσαντο.. Cuaderno de griego. del aoristo de ind. pasivo.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔπεμψε ἔβητε ᾐτήθησαν ἔβαινες ἔλιπες ἐδίωξας ἐζημιωσάμην ὡρμήσαντο ἐστράτευσα ἵδρυσε 3. act. act... del aoristo de indicativo activo de διώκω 3ª Pª del pl..

2.En Atenas admirasteis la famosa estatua de Atenea. 5.Ubica las formas de aoristo que aparecen en las frases: Sigmáticos Radicales temáticos Radicales atemáticos Pasivos Cuaderno de griego.... Curso 2013-2014 Página 69 . 3.Agamenón condujo a los griegos a la victoria..Escribe en griego las siguientes frases: 1.. 5.. 4.Οἱ Βάρβαροι ἐνικήθησαν ὅτι πρὸς τοὺς Ἕλληνας ἀσκέπτως ὡρμήσαντο.Los griegos persiguieron a los enemigos con las armas por los caminos. 4.3..Οἱ Θηβαῖοι ἔπεμψαν κήρυκα καὶ αἰτοῦνται τοὺς νεκρούς.Ὁ Ζεὺς τὴν Ἀθηνᾶν ἔφυσεν ἐκ τῆς ἑαυτοῦ κεφαλῆς.Los enemigos dejaron un montón de cadáveres... 4. 5..Agamenón se fue de su casa enfadado.

6.- Responde a esta cuestión: ¿cómo distingues un aoristo radical temático de un pretérito imperfecto?

7.- Lectura

Ἡροδότου Ἁλικαρνησσέος ἱστορίης ἀπόδεξις ἥδε, ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται, μήτε ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστὰ, τὰ μὲν Ἕλλησι τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα, ἀκλεᾶ γένηται, τά τε ἄλλα καὶ δι᾿ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν ἀλλήλοισι.
Vocabulario
ἄγαλμα, -ατος (τό).- Estatua. Ἀγαμέμνων, -ονος (ὁ).- Agamenón. ἄγω.- Conducir. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ).- Atenea. Ἀθῆναι, -ῶν (αἱ).- Atenas (sólo tiene plural). αἰτέω (ῶ).- Buscar. ἄλλοc, -η, -ον.- Otro, lo demás. ἀσκέπτως (adv.).- Temerariamente. Ἀχαῖος, -α, -ον.- Aqueo. βαίνω (aor. ἔβην).- Ir, llegar. βάρβαρος, -ου (ὁ).- Bárbaro. διώκω.- Perseguir. ἑαυτός, -ή, -όν.- Pronomb. reflexivo εἰς (prep. de acus).- Hacia, contra. Ἕλλην, -ηνος (ὁ).- Griego. ἐκ (prep. de gen.).- De, desde. ἐν (prep. de dat.).- En. ἔνδοξος, ἔνδοξον.- Famoso. Ἴλιον, -ου (τό).- Troya. θαυμάζω.- Admirar. Θηβαῖος, -α, -ον.- Tebano, de Tebas. ἱδρύω.- Construir. ἱερὸν, -ου (τό).- Templo.
Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Heródoto de Halicarnaso (s. VI – V a.C.), compuso la primera Historia propiamente dicha de la literatura occidental. Su tema, muy ampliado, fueron las Guerras Médicas entre griegos y persas. Así comienza su gran obra.

κήρυξ, κήρυκος (ὁ).- Heraldo. κεφαλῆ, -ῆς (ἡ).- Cabeza. λείπω (aor. ἔλιπον).- Dejar. Μενέλαος, -ου (ὁ).- Menelao. νεκρóς, -οῦ (ὁ).- Cadáver. νικάω (ῶ).- Vencer. νίκη, -ης (ἡ).- Victoria. ὄγκος, -ου (ὁ).- Montón. ὁδός, -οῦ (ὁ).- Camino. οἰκία, -ας (ἡ).- Casa. ὅπλον, -ου (τό).- Arma. ὀργίλος, -η, -ον.- Enfadado. ὁρμάομαι (οῦμαι).- Atacar. ὅτι (conj.).- Porque. πεδίον, -ου (τό).- Llanura. πέμπω.- Enviar. πολέμιος, -α, -ον.- Enemigo. πρὸς (prep. de acus.).- Hacia, contra στρατεύω.- Conducir un ejército. σὺν.- (prep. de dat.).- Con. φύω.- Engendrar. Ζεὺς, Διός (ὁ).- Zeus.

Página 70

12

Tema de gramática
Tercera declinación (temas en silbante)

E) Tercera declinación / Temas en consonante / Temas en silbante (-ς-)
Los temas en silbante ofrecen una importante peculiaridad que hace que su flexión se complique un poco: la sigma final del tema entre vocales desaparece (es un sonido inestable, pues en latín sufre rotacismo, v.g. cinis, cineris), y las vocales en contacto se contraen cuando son abiertas (cuando la segunda es cerrada, se forma un diptongo):

ε (σ) α ε (σ) ο ε (σ) ε ε (σ) ω ε (σ) ι

> > > > >

η ου ει ω ει

Dentro de los temas en sigma, hay dos variantes fundamentales, los temas en -ες variable (-ες/-ος), que presentan una alternancia de vocalismo en la vocal predesinencial, y los temas en -ες invariable, en los que no se da esa alternancia vocálica. Por el primero de ellos se van a declinar una gran cantidad de nombres neutros (y sólo neutros), y por el segundo, muchos nombres propios y una importante cantidad de adjetivos.

9.- Temas en -ς no alternante (-ες) τριήρης, -ους (ὁ) Tema: τριηρεςS N V A G D τριήρης (τριήρες-) τριήρες (τριήρες-) τριήρη (τριήρες-α) τριήρους (τριήρες-ος) τριήρει (τριήρες-ι) τριηρῶν (τριηρές-ων) τριήρεσι (τριήρες-σι)* τριήρεις (τριήρες-ες)* P

* El acusativo plural es analógico (está “contagiado” por) del nominativo plural. En el dativo, una doble sigma (-σσ-), se simplificó en una sola (-σ-).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 71

10.- Temas en -ς alternante (-ες / -ος) γένος, γένους (τό) Tema: γενος / -ες S N V A G D γένους (γένες-ος) γένει (γένες-ι) γενῶν (γένες-ων) γένεσι (γένες-σι) γένος (γένος-) γένη (γένες-α) P

Existe también un puñado de palabras de tema en silbante acabados en -ας. Todos son de género neutro, mucho menos representativos que los anteriores, y ofrecen nuevas contracciones vocálicas. Ponemos aquí su declinación como pura referencia, y para familiarizarnos con el resultado de contracciones vocálicas que nos volveremos a encontrar.

α (σ) α α (σ) ο α (σ) ω α (σ) ι

> > > >

α ω ω ᾳ

11.- Temas en -ας κρέας, κρέως (τό) Tema: κρεαςS N V A G D κρέως (κρέας-ος) κρέᾳ (κρέας-ι) κρεῶν (κρεάς-ων) κρέασι (κρέας-σι) κρέας (κρέας-) κρέα (κρέας-α) P

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 72

Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de ἔπος. ὄρνιθος (ἡ / ὁ) Acusativo plural de βέλος. Curso 2013-2014 Página 73 . -ους (τό) Dativo singular de Σωκράτης. de ind. de φθείρω Dat.. -οῦς (ὁ) Acusativo singular de γένος. γένους (τό) Vocativo plural de μέλος.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: μάχῃ Ἡρακλεῖ γέρουσι ἔτη ὄρεσι ἀθανάτῳ ἔγραφον δέκα γένη ᾖδε 3. Cuaderno de griego.. ἔπους (τό) Genitivo plural de Ἡρακλῆς. del pto. -ους (ὁ) 2ª Pª pl.Ἀθάνατα τὰ Ὁμέρου ἔπη ἐστίν.. -ους (τό) Genitivo plural de πλῆθος. ὁ δ᾿ Ἀριστοτέλης Πλάτωνος..Ejercicios 1.Ὁ μὲν Πλάτων μαθητὴς ἦν Σωκράτους. med-pas de ποιέω 2. -οῦς (τό) 3ª Pª sing.. acti.Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes oraciones: 1. de ὄρνις. imperfecto de ind. del pto. 2. sing. imperf.

.. 5..Aristóteles escribía obras llenas de sabiduría.. Curso 2013-2014 Página 74 .Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en ες / ος Temas en –ες no alternante Cuaderno de griego. 2.Ἦν γὰρ τότε χρόνος.Τῷ Πολυνείκει πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἐτεοκλῆ πόλεμος ἦν περὶ τῶν Θηβῶν βασιλείας.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5...Heracles llevaba a cabo multitud de hazañas. 4.Diez años es demasiado tiempo para una guerra. 4. θνητὸν δὲ γένος οὖκ ἦν..Los pájaros entonan hermosos cantos. 3. 5... 4.Los enemigos destruían los muros de la ciudad.Ἄρτεμις ἐν ταῖς ὕλαις καὶ ἐν τοῖς ὄρεσι βέλη πρὸς τὰ θηρία βάλλει. ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν.3..

...Multitud..Arrojar. ὅτε μοι μηκέτι ταῦτα μέλοι..No. Σωκράτης. Πλάτων.Tebas. -ον.. Οἷ᾿ ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπᾳλέα ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν· ἐπεὶ δ᾿ ὀδυνηρὸν ἐπέλθῃ γῆρας. βάλλω. πόλεμος.. alrededor de.Hermano.Guerra. Cuaderno de griego. acus.. δέκα (numeral).).Música.. dardo. γαρ (conj. Θῆβαι.). φέρω. βασιλεία... ἀτίματος δὲ γυναιξίν· οὕτως ἀργαλέον γῆρας ἔθηκε θεός.Heracles.Sócrates.Destruir. -ους (τό). -ους (τό).Aristóteles. οὐ / οὐκ / οὐχ (adv.Lleno de.. βέλος. -ας (ἡ). selva. θεός. Ἀριστοτέλης. ἀδελφός. -ου (ὁ). ους (τό).Sabiduría. -ης (ἡ). πρός (prep.Escribir.Platón...... Mimnermo de Colofón (s. Ὅμερος. πλήρης. πόλεως (ἡ). -όν.).Bestia. -όν.Polinices.Ciudad. μαθητής. -οῦς (ὁ).. fiera.Diez. ἔτος..Obra... -οῦ (ὁ).. Ἐτεοκλῆς. -ῶν (αἱ).6. -ου (ὁ).Año. -οῦς (ὁ). cantar. πλῆθος.Flecha. poeta lírico que escribió yambos y elegías y que. ὄρνις..Demasiado.. Curso 2013-2014 μάχη. ἔργον.)..A. -ου (τό).. ὄρνιθος (ὁ / ἡ). como hace en esta composición.) Pues.Enemigo.. -ιδος (ἡ).Ártemis.Hermoso. -α....Lectura Τίς δὲ βίος. -ον. ἀθάνατος. -ή. VII a. θνητός. καλός. ἔπος. reflexiona sobre la brevedad de la juventud y lo terrible que resulta la vejez.. -ας (ἡ).). τί δὲ τέρπνὸν ἄτερ χρυσῆς Ἀφροδίτης; τεθναίαην... χρόνος. μέλος. περί (pre. -ή.Entonar.Muro...-ους (ὁ). ὄρος. -ους (τό). trabajo. -ους (τό).C.Entonces. -ωνος (ὁ).Monte. -ες.Homero.Linaje..Pájaro.Hacer.Discípulo. ὅ τ᾿ αἰσχρὸν ὁμῶς καὶ κακὸν ἄνδρα τιθεῖ. -ου (ὁ). -οῦ. epopeya.. ὅτε (conj. -οῦ (ὁ). γράφω. αἰεὶ μιν φρένας ἀμφὶ κακαὶ τείρουσι μέριμναι.Hazaña. llevar a cabo. θερίον.Sobre. -ους (τό). ἀλλ᾿ ἐχθρὸς μὲν παισίν.. κρυπταδίη φιλότης καὶ μείλιχα δῶρα καὶ εὐνή. -ους (ὁ). entre otros temas. ὄρους (τό).. + gen. σοφία. hacia. Vocabulario ἄγαν (adv... -ης (ἡ).Tiempo.. γένος.Mortal.Reinado. -ου (τό).. Página 75 . πόλις. Ἄρτεμις. πολέμιος.. batalla. -ους (τό).).Bosque.dios. τεῖχος.Cuando. ᾄδω. φθείρω. τότε (adv. ὕλη.. -οῦς (ὁ). οὐδ᾿αὐγὰς προσορῶν τέρπεται ἠελίου. Ἡρακλῆς.Eteocles.Inmortal.Guerra.... Πολυνείκης.).

A este formante le siguen las desinencias primarias con vocal temática.. aparezca como un tema bastante sencillo.El futuro.. si se conoce con seguridad el presente. presenta un morfema especial para formar la voz pasiva: -θησ- Futuro de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λύ-σ-ω λύ-σ-εις λύ-σ-ει λύ-σ-ο-μεν λύ-σ-ε-τε λύ-σ-ουσι Voz media λύ-σ-ο-μαι λύ-σ-ει (ῃ) < -ε-σαι λύ-σ-ε-ται λυ-σ-ό-μεθα λύ-σ-ε-σθε λύ-σ-ο-νται Voz pasiva λυ-θήσ-ο-μαι λυ-θήσ-ει (ῃ) < -ε-σαι λυ-θήσ-ε-ται λυ-θησ-ό-μεθα λυ-θήσ-ε-σθε λυ-θήσ-ο-νται S P De la misma manera que nos sucedía con el aoristo. Llamamos futuro (como tema) a la base morfológica sobre la que se forma el futuro (como tiempo verbal). Curso 2013-2014 . Ahora nosotros sólo vamos a prestar atención a las formas del modo indicativo. El futuro se forma. El futuro es un tema. hay que atender a varias particularidades: la más llamativa es que.Los verbos contractos (muy sencillos fuera del tema de presente) alargan orgánicamente su vocal predesinencial (situada justo antes que el indicador de futuro). Luego la conjugación es absolutamente regular: τιμάω. 2. δηλώ-σω Página 76 Cuaderno de griego. añadiendo el morfema -σ. igual que sucede con el aoristo. y a la vez un tiempo. λύ-σ-ο-μεν Este planteamiento hace que el futuro.. El futuro tiene formas en indicativo y optativo (un modo verbal que estudiaremos más adelante).13 Tema de gramática El futuro 1. Con todo..fut. πoιή-σω δηλόω.al tema de presente..El futuro: un tema verbal con un solo tiempo.fut. y tiene infinitivo y participio. en general. hay que hacer algunas matizaciones sobre este paradigma: 1. – fut. τιμή-σω ποιέω. Morfología.

.Los verbos acabados en líquida y nasal presentan un futuro cuya conjugación coincide con la del presente de los verbos contactos en -έω: (sobre un tema de presente que puede sufrir alguna variación)..Por último. como era de esperar.El futuro.ἄξω -. y sí desinencias primarias. στελῶ fut. νεμῶ fut.Los verbos con un tema acabado en consonante oclusiva.ἁρπάσω 3. El futuro griego se traduce en indicativo por nuestro correspondiente futuro imperfecto de indicativo. presentan modificaciones propias del contacto de la consonante con la sigma: Labiales + σ-ω > ψω -. con lo que no lleva aumento.Dentales (y ζ) + σ-ω > σω τρίβω – τρίψω -. Futuro de εἰμί Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª ἔσομαι ἔσει (ἔσῃ) ἔσεσται 1ª pª ἐσόμεθα 2ª pª ἔσεσθε 3ª pª ἔσονται S P 3. presenta una notable divergencia con las formas estudiadas hasta ahora del mismo verbo. στέλλω κρίνω νομίζω νέμω σπείρω fut.ἄγω . sin otro matiz que tener en cuenta. σπερῶ 4. νομιῶ fut.Velares + σ-ω > ξω -. κρινῶ fut.ἁρπάζω . es importante conocer el futuro del verbo ἐιμί que. Traducción.2. Debes fijarte en que es un tiempo primario por el significado (no se refiere al pasado)... Curso 2013-2014 Página 77 . ἔσομαι λύσω τρίψω κρινῶ Seré Desataré Frotaré Juzgaré Cuaderno de griego.

del futuro de indicativo activo de νέμω 1ª Pª del pl.. Curso 2013-2014 Página 78 .Λύσομαι τὰ τῆς ψυχὴς δέσματα. -ους 3ª Pª del pl.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. medio de αἰτέω 2. del futuro de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª Pª del sing.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª Pª del sg. del futuro de indicativo medio de διώκω 3ª Pª del pl.. del futuro de indicativo activo de πέμπω 2ª Pª del pl. del futuro de de ind.Ὦ δέσποτα.. del futuro de indicativo activo de τρίβω 2ª Pª del sg. del futuro de indicativo activo de λύω Genitivo plural de Ἡρακλῆς. 2..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: αἱρηθήσομαι νεμεῖτε ἐτίμησε ἐλευθερώσεται τρίψομεν τυφλώσετε νεμεῖσθε διώξουσι ἐλευθερωθήσεται λύσομαι 3. del futuro de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de γένος. -οῦς (ὁ) 3ª Pª del sg.Ejercicios 1. Cuaderno de griego. σπουδαῖαι ἐσόμεθα θεράπαιναι..

4...Ὀδυσσεύς τὸν Κύκλωπα τυφλώσει καὶ τοὺς ἑταίρους ἐλευθερώσει.Πάντες ἄνθρωποι ἐλευθερωθήσονται τῇ ἀληθείᾳ.Los filósofos griegos serán honrados para siempre. 3. 4..Los días desgastarán la vida de los hombres.Ὁ χρόνος πάντα ἀμαυρώσει καὶ εἰς τὴν λήθην ἄξει... Curso 2013-2014 Página 79 . conquistará Troya.3.Al final de la vida considerarás hermoso el olvido.Agamenón. el jefe de los griegos..Ubica las formas verbales del vocabulario en razón la denominación: Futuros sigmáticos Otros futuros Cuaderno de griego.. 4. 5... 5..Escribe en griego las siguientes frases: 1. 2. 5.Los generales repartirán a los soldados en grupos por su origen.

..Frotar. -ου (ὁ). -α. -ας (ἡ). -ου (ὁ).General. λήθη. ἄνθρωπος.. -ου (ὁ). -ους (τό). Κύκλωψ. Platón (s. καλός. νομίζω.Desatar. Curso 2013-2014 Página 80 .. σπουδαίος.Jefe.(interjección) Oh. λύω. -ου (ὁ).Ulises..6. δεσπότης. πᾶς..Olvido..Cegar.. στρατεγός.Filósofo. -ης (ἡ).Repartir..Compañero..Diligente. -ή.. αἰεί.. origen..Responde a esta cuestión: ¿Cómo se forma el futuro en los verbos contractos? ¿Te parece un sistema sencillo o complejo? 7. στρατιώτης. ἄνθρωπος. Ὦ.). señor.. en uno de sus más famosos diálogos socráticos. -όν.Persona. -ης (ἡ)... τέλος.Hermoso. Κύκλωπος (ὁ). γένος. ἡμέρα. -όνος (ὁ). -ον. δοίητέ μοι καλῷ γενέσθαι τἄνδοθεν· ἔξωθεν δὲ ὅσα ἔχω. πᾶσα. θεράπαινα... -ατος (τό).Todo. -ου (τό). -ῆς (ἡ).. vida.. Ἔτ᾿ ἄλλου του δεόμεθα. ἄγω.IV a. ὅμιλος.Llevar..Perseguir. -ου (ὁ).Siempre. -οῦ.Oscurecer. reproduce una hermosa plegaria que el maestro hizo al dios Pan.Soldado. Πλούσιον δὲ νομίζοιμι τὸν σοφόν· τὸ δὲ χρυσοῦ πλῆθος εἴη μοι ὅσον μήτε φέρειν μήτε ἄγειν δύναιτο ἄλλος ἤ ὁ σώφρων.Troya. ἐλευθερόω (ῶ).Ὦ φίλε Πάν τε καὶ ἄλλοὶ ὅσοι τῇδε θεοί.Raza. τοῖς ἐντὸς εἶναί μοι φίλια.. Ἴλιον.Honrar. -ου (ὁ). señor. ψυχὴ. τυφλόω (ῶ)... τιμάω (ῶ).. desgastar. Ὀδυσσεύς.. πᾶν.Lectura ΣΩΚΡAΤΗΣ.Verdad.).Día.. -έως (ὁ)..Tiempo... -oυς (τό).(adv.Sirvienta.Dueño. ἑταίρος.Cíclope. Cuaderno de griego. δέσμα.. διώκω.Alma.C.... Vocabulario Ἀγαμέμνων.. -ου (ὁ).Agamenón.Grupo. φιλόσοφος. αἱρέω...Final.Griego. -ου (ὁ).Considerar.. -ας (ἡ).. ἀμαυρόω (ῶ). Ἕλληνος (ὁ).Atadura.. V . ἡγεμών.. χρόνος.Conquistar ἀλήθεια.Dueño. τρίβω.. -ονος (ὁ). νέμω.Liberar. Ἕλλην. ὦ Φαῖδρε; Ἐμοὶ μὲν γὰρ μετρίως ηὖκται..

13. y otros que presentan siempre un grado vocálico cero. υ) tienden a desaparecer entre vocales.14 Tema de gramática Tercera declinación (temas en vocal cerrada y diptongo) F) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en vocal cerrada (-ι. -υ) La principal particularidad que presentan estos temas es que existen unos que ofrecen una alternancia vocálica grado cero / grado pleno (-ι / -ει) (-υ / -ευ). también que estos temas suelen tomar las desinencias de acusativo consonánticas (-ν / -ς). estos sonidos vocálicos eran en origen sonantes (un sonido entre vocal y consonante) que evolucionó en algunas lenguas como vocal y en otras como consonante (cf. 12. al ser su desaparición posterior a la de la -σ-. no estará de más repasar las principales contracciones vocálicas. En realidad. οἰός (ἡ) (tema: οἰ-) / ἰχθύς. -υ) tienden a desaparecer entre vocales. el caso de la desinencia de acusativo singular: gr. Curso 2013-2014 .ο > ου ε . y las iremos viendo para cada tema concreto. latín: -m). las contracciones vocálicas se dan en menor medida. sin alternancia (-ι.Temas en vocal cerrada (-ι. produciéndose alguna contracción vocálica (sobre todo en el nominativo plural. -α / -ν. el caso más proclive) que veremos en detalle. En los que presentan la alternancia. ἰχθύος (ὁ) (tema: ἰχθυ-) S N V A G D οἶ-ς οἶ οἶ-ν οἰ-ός οἰ-ΐ P οἶες οἶ-ς οἰ-ῶν οἰ-σί S ἰχθύ-ς ἰχθύ ἰχθύ-ν ἰχθύ-ος ἰχθύι P ἰχθύ-ες ἰχθύ-ς ἰχθύ-ων ἰχθύ-σι Página 81 Cuaderno de griego. Con todo. ε-α > η ε . Las vocales cerradas (ι.ε > ει ε-ω > ω Hay que recordar. -υ).Temas en vocal cerrada sin alternancia (-ι / -υ) οἶς. aunque.. las dos antiguas sonantes (-ι. I. -υ) La tercera declinación presenta también temas acabados en sonidos vocálicos..

al estudiar el adjetivo.En dativo plural la υ no debería perderse (pues está entre vocal y consonante). Tema: ἀστυ./ πηχευ. los adjetivos que se declinan siguiendo este modelo presentan una pequeña diferencia con respecto a la declinación de los sustantivos: el genitivo singular tiene desinencia -ος. con vocalismo Ø) P ἄστη < ἄστε(υ)α πήχεως < πήχε(υ)-ως πήχει < πήχε(υ)ι πηχέων < πηχέ(υ)-ων πήχεσι < πήχε(υ)σι ἄστεως < ἄστε(υ)ως ἄστει < ἄστε(υ)ι ἄστεων < ἄστε(υ)ων ἄστεσι < ἄστε(υ)σι Aclaraciones para los temas en υ alternante (-υ / -ευ): 1. 15. πόλεως (ἡ) Tema: πολι. 14../ ἀστευS N V A G D πῆχυς < πήχυ-ς πῆχυ < πῆχυπῆχυν < πῆχυ-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πήχεις < πήχε(υ)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) S ἄστυ (Los tres casos rectos presentan el tema puro.Como vemos. esta flexión no ofrece apenas ningún problema. γλυκεῖα. γλυκύ tiene la forma de genitivo singular masculina y neutra γλυκέος. por la presión analógica de los casos en que ha desaparecido (de manera destacada el dativo singular).. Si embargo. en lugar de -ως. muchos de ellos abstractos (tipo δύναμις.Fuerza)./ πολειS N V A G D πόλις < πόλι-ς πόλι < πόλι πόλιν < πόλι-ν Estos son los tres casos con vocalismo Ø P πόλεις < πόλε(ι)-ες (El acusativo es analógico del nominativo) πόλεως < πόλε(ι)-ως πόλει < πόλε(ι)-ι πολέων < πόλε(ι)-ων πόλε-σι (pérdida de la ι por analogía) Siguiendo el paradigma anterior se declinan una gran cantidad de sustantivos. la de los temas alternantes. δυνάμεως.. En los siguientes paradigmas vemos un ejemplo de sustantivo animado.Temas en vocal cerrada alternantes (-ι. también desapareció en este caso. y otro de neutro. Curso 2013-2014 Página 82 . πήχεως (ὁ) Tema: πηχυ. Siguen el modelo de -υ alternante (-υ.// ἄστυ..Temas en vocal cerrada alternantes (-υ. -ευ) πῆχυς. -ευ) sustantivos animados y neutros y algunos adjetivos. Es más compleja (y mucho más numerosa. Cuaderno de griego. que vemos a continuación). γλυκύς. ἄστεως (τό). y no γλυκέως.Como veremos más adelante. 2.. -ει) πόλις.

G) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en diptongo En los temas en diptongo.Temas en diptongo -ου S N V A G D βοῦς < βοῦ-ς βοῦν < βοῦ-ν βοός < βο(υ)-ός βοΐ < βο(ῦ)-ι βοῦς. 16. En los temas en diptongo -αυ y -ου no tiene lugar ninguna contracción. Curso 2013-2014 Página 83 .. βοóς (ὁ) (tema: βου-) P βόες < βό(ῦ)-ες βοῦς < βοῦ-ς βοῶν < βο(υ)-ῶν βουσί < βου-σί Cuaderno de griego..Tema en diptongo -ευ S N V A G D βασιλεύ-ς βασιλεῦ βασιλέ-α βασιλέως βασιλεῖ < βασιλεύ-ς < βασιλεῦ< βασιλέ(υ)-α < βασιλέ(υ)-ως < βασιλε(ύ)-ι βασιλεῖς βασιλέας βασιλέων βασιλεῦσι βασιλεύς. γραός (ἡ) (tema: γραυ-) P γρᾶες < γρα(ῦ)-ες γραῦς < γραῦ-ς γραῶν < γρα(υ)-ῶν γραυσί < γραυ-σί 18.Temas en diptongo -αυ S N V A G D γραῦς < γραῦ-ς γραῦ < γραῦγραῦν < γραῦ-ν γραός < γρα(υ)-ός γραΐ < γρα(υ)-ί γραῦς.. -ως (ὁ) (Tema: βασιλευ-) P < βασιλε(ύ)-ες < βασιλε(ύ)-ας < βασιλε(ύ)-ων < βασιλεῦ-σι 17. en lugar de -ος. sólo tenemos contracción vocálica en el nominativo y vocativo plural de los temas en -ευ (ευ-ε > ει) Εl genitivo presenta una desinencia -ως.

de ind. φύσεως Dativo singular de ἄστυ. -εως Dativo singular de νομεύς. καὶ Ὀδυσσέα.. sing.Ejercicios 1. -εως 2ª Pª pl. act.. Cuaderno de griego.Ὅμερος ἐνεκωμίασε Ἀχιλλέα.. ἄστεως Acusativo singular de βασιλέυς. del aor. Curso 2013-2014 Página 84 . del aor. .Ἀγαθoκλῆς υἱὸς ἦν κεραμέως.. -ους Genitivo plural de ὄρασις.εως 3ª Pª sing.. πατρίδος Acusativo plural de βέλος. de ἐγ-κωμιάζω 2.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo plural de φύσις. 2. activo de λαμβάνω Dat. de πατρίς. de ind.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. βασιλέως Vocativo singular de δύναμις. Πηλέως υἱόν.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ζῷα ὑβρέων Ἀχιλλεῖ γένη ἐθεραπευσάμεθα πέντε παισί βασιλέα μῦες δύναμεις 3.

Πέντε αἰσθήσεις ὁ ἄνθρωπος ἔχει· ἀφήν.. 5...Ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον.. ὄσφρησιν.3. 3. ὄρασιν. γεῦσιν. 2.Los pastores cuidaban sus rebaños en los prados. 5..Cogimos unos hermosos racimos de la viña. ἀκουήν.Δύναμις πολλάκις ἐστὶν ἀρχὴ καὶ αἰτία ὕβρεως.... 4.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Temas en diptongo Temas en vocal cerrada Alternantes No alternantes Cuaderno de griego.De buenos racimos cogemos buenos frutos.El rey expulsó a los sacerdotes de la patria. 4.Los niños temerán muchas veces a los ratones.. Curso 2013-2014 Página 85 .. 4.Escribe en griego las siguientes frases: 1. 5.

..Persona. -όν.Alfarero......Cinco. igual que Platón.. -ου (ὁ). μῦς. -ου (ἡ). φοβέομαι (-οῦμαι). γεῦσις. -όν.. ἄνθρωπος. Ὅμερος.. ὄσφρησις. αἰτία.Tacto. ὕβρις..Comienzo.Expulsar..Pastor.Con frecuencia.. -ου (ὁ). βότρυος (ὁ).). Εἰ δέ τις τῶν ἀρετῆς ἐφιεμένων ὠφελιμωτέρῳ τινὶ Σωκράτους συνεγένετο..Rebaño. -ή. -ή. -εως (ὁ).Soberbia..Patria. παῖς.. -ου (τό). -εως (ὁ).Fuerza.. λαμβάνω (aor. ἀρχή.. ὄρασις. λειμῶνος (ὁ)..Causa. -ῆς (ἡ). de gen. Ἀχιλλεύς. ἱερεύς. πρόβατον.Aquiles βασιλεύς. πατρίδος (ἡ). -ῆς (ἡ)..6.εως (ἡ). ἄμπελος. ἔχω. ἐκεῖνον ἐγὼ τὸν ἄνδρα ἀξιομακαριστότατον νομίζω.Niño πατρίς. Ὀδυσσεύς.. -ας (ἡ)..Alabar. -οῦς (ὁ). desde..Viña. -εως (ἡ). καρποῦ (ὁ).Sentido..Oído. historiador y polígrafo...Gusto. ἐγκωμιάζω..Ratón. -εως (ἡ). φύσις. -εως (ἡ).. -ῆς (ἡ).Lectura Ἐγὼ μὲν δὴ κατανοῶν τοῦ ἀνδρὸς τήν τε σοφίαν καὶ τὴν γενναιότητα οὔτε μὴ μεμνῆσθαι δύναμαι αὐτοῦ οὔτε μεμνημένος μὴ οὐκ ἐπαινεῖν..Hermoso.Racimo..Agatocles.. ἀφή. tuvo. κεραμεύς. Vocabulario Ἀγαθoκλῆς.). .. δύναμις.. πολλάκις (adv.. ἐκ. ἔλαβον).. νομεύς. λειμών. πολιτικός. Jenofonte (s.Peleo. μυός (ὁ). αἴσθησις. υἱός.. social.De. φυγαδεύω.Cuestión: ¿por qué razón se producen menos contracciones vocálicas en los temas en vocal cerrada que en los temas en -ς ? 7.(prep. -ου (τό). -εως (ἡ). -εως (ὁ).Rey. -εως (ὁ). -εως (ἡ). -εως (ὁ).C. -εως (ὁ). βότρυς. Cuaderno de griego. πέντε (numeral).Temer.Olfato..Fruto.. -οῦ (ὁ). evitar. -εως (ἡ).Político.Naturaleza. tomar... y también escribió una apología (o defensa) en su honor tras su injusta muerte.Vista.Coger. IV a. ἀκουή. κεραμέως (ὁ). θεραπεύω..Sacerdote. Curso 2013-2014 Página 86 ..Cuidar.Hijo.Ulises. καλός. καρπός.Homero.. παιδός (ὁ).Tener. ζῷον.. como maestro a Sócrates..Animal.Prado.). Πηλεύς.

15 Tema de gramática El tema de perfecto 1. θ. τ. En realidad.. Curso 2013-2014 Página 87 . χ). Este fenómeno se presenta de manera diferente si la raíz verbal comienza por vocal o por consonante: REDUPLICACIÓN A) Si comienza por consonante: Consiste en la repetición de la primera letra de la raíz al principio de la palabra. 2. seguida de la vocal ε: tema de presente: λύ-ω tema de perfecto: λε-λυ- Cuando la primera consonante es una aspirada (φ.El perfecto: un tema verbal con con dos tiempos.Caracterización del tema de perfecto: a) la reduplicación. aunque el último de los citados es tan poco usado que no lo vamos a considerar en este tema. El tema de perfecto está caracterizado morfológicamente por la reduplicación. se reduplica su sorda correspondiente (π.. el pluscuamperfecto y el futuro perfecto). del tema de perfecto derivan tres tiempos verbales ( el perfecto. se mantiene en todos los modos verbales y formas no personales del perfecto. que a diferencia del aumento (presente sólo en modo indicativo). por una consonante doble o por dos consonantes –siempre que no sea oclusiva la primera y líquida la segunda-) La reduplicación coincide con el aumento: tema de presente: ἀγορευ-ω tema de perfecto: ἠγορευ________________________ tema de presente: ψαύ-ω tema de perfecto: ἔψαυ________________________ tema de presente: στρατεύ-ω tema de perfecto: ἔστρατευCuaderno de griego. κ): tema de presente: θύ-ω tema de perfecto: τέ-θυ-κα B) Si comienza por vocal: (y además: por ῥ-.

“Había desatado”. Se da con algunos verbos que comienzan por -α. “tengo desatado” (el proceso de desatar. ἐλέλυκειν.Existe un tipo de reduplicación (llamada “reduplicación ática”) que consiste en añadir a la primera vocal de la raíz alargada orgánicamente las dos primeras letras de la raíz verbal. en latín memini: “yo recuerdo”). no indica pasado).En los tiempos compuestos. tanto morfológica como nocionalmente. Cuaderno de griego. El tema de perfecto no presenta vocal temática en ninguna de sus formas. y el pluscuamperfecto es un tiempo secundario (es decir. En el pretérito perfecto latino (hay que tener cuidado con la comparación) están amalgamados. la reduplicación no afecta al preverbio: tema de presente: tema de perfecto: κατα-λύ-ω κατα-λέλυ- 2. aunque sólo en modo indicativo: la -κ-. Por esa razón lleva desinencias primarias. cf.“He desatado”.“yo sé”. Este valor es tan acusado que existen perfectos que se traducen directamente como presentes (el más importante es οἶδα. El perfecto indica “el resultado presente de una acción pasada”. Además de la reduplicación. existe otro sufijo asociado al tema de perfecto. c) Tiempos atemáticos.. ha culminado en el presente con el resultado). λέλυκα. Para entender bien los tiempos del tema de perfecto en griego hay que tener muy claro que el perfecto (no debemos llamarlo nunca pretérito perfecto) es un tiempo primario (es decir. -ο: tema de presente: tema de perfecto: ἀκού-ω ἀκ-ήκου- b) El sufijo -κ-.. El valor del pluscuamperfecto está recogido perfectamente en nuestro tiempo correspondiente... 3.Notas a la reduplicación: 1. y de -ει y desinencias secundarias en el pluscuamperfecto. Scripsi: “he escrito” / “escribí”. -ε. seguida de -α y desinencias primarias en el perfecto. sucedido en el pasado. indica pasado). Curso 2013-2014 Página 88 . igual que sucede con el aumento.Valor y traducción de los tiempos del tema de perfecto.. Nuestro pretérito perfecto compuesto recoge bastante bien este valor. el aoristo y el perfecto griegos..

. como tiempo pasado que es. 4. También presenta desinencias secundarias. Cuaderno de griego.3.El tema de perfecto.para el pluscuamperfecto de indicativo. Como sucedía con el morfema -κα. aquí conviene memorizar el morfema -κει.. a) Los verbos contractos. Los veremos según vayan surgiendo en los textos. Perfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª λέ-λυ-κ-α λέ-λυ-κ-ας λέ-λυ-κ-ε λε-λύ-κ-α-μεν λε-λύ-κ-α-τε λε-λύ-κ-α-σι λέ-λυ-μαι λέ-λυ-σαι λέ-λυ-ται λε-λύ-μεθα λέ-λυ-σθε λέ-λυ-νται Voz medio-pasiva S P Nota: Desde el punto de vista práctico. para los verbos de flexión más regular. Esto sólo se da.El tema de perfecto. naturalmente. cuando la reduplicación comienza por consonante. y que resuelve el diccionario.para el perfecto de indicativo. Precisiones morfológicas.. Perfecto medio-pasivo: τε-τίμη-μαι b) Los verbos de tema acabado en consonante ofrecen problemas fonéticos de asimilación (o disimilación) que no vamos a tratar en este tema.Perfecto activo: τε-τίμη-κα. además de reduplicación lleva aumento. Pluscuamperfecto de indicativo Voz activa 1ª Pª 2ª pª 3ª pª 1ª pª 2ª pª 3ª pª ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ν ἐ-λέ-λυ-κ-ει-ς ἐ-λέ-λυ-κ-ει ἐ-λε-λύ-κ-ει-μεν ἐ-λε-λύ-κ-ει-τε ἐ-λε-λύ-κ-ει-σαν Voz medio-pasiva ἐ-λε-λύ-μην ἐ-λέ-λυ-σο ἐ-λέ-λυ-το ἐ-λε-λύ-μεθα ἐ-λέ-λυ-σθε ἐ-λέ-λυ-ντο S P Nota: El pluscuamperfecto. como sucede en los temas de futuro y aoristo. conviene memorizar como el morfema del perfecto el sufijo -κα-. Curso 2013-2014 Página 89 . alargan orgánicamente la vocal predesinencial: τιμάω. Paradigmas.

Ejercicios 1.. medio de τιμάω Dativo singular de στρατιώτης. Curso 2013-2014 Página 90 . de κινδυνεύω Acusativo del plural de μητήρ. -οῦς 3ª pª del plural del perf. act. del pluscuamperfecto de ind.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐτετίμητο μετράσι ὀργῇ ὑπέρ ἐκεκινδυνεύκεισαν πεπύρευκε ἐστράτευκας ἠγαπήμην σωτηριῶν ἐτίμησα 3.. 2.Escribe las formas que te son requeridas: 3ª pª del sg. μητρός 1ª pª del plural del plusc. del pluscuamp. πατρίδος 3ª pª del pl.Tὴν τῶν θεῶν ὀργὴν ταῖς εὐχαῖς πεπαύκαμεν.Πολλὰ κεκινδυνεύκαμεν καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν ὑπὲρ τῆς κοινῆς σωτηρίας τε καὶ ἐλευθερίας. de ind. pasivo de πυρεύω Acusativo del singular de Ἡρακλῆς. de παῦω 2ª pª del sg. act.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. de indicativo medio de τιμάω (ῶ) 2ª pª del pl. del perfecto de indicativo pasivo de στρατεύω Acusativo plural de πατρίς. -ου 2. de ind. de ind.. Cuaderno de griego... del perf.

Oἱ πολέμιοι τὰς σπονδὰς παρὰ τοὺς ὄρκους λελύκασι. 4. 4.Escribe en griego las siguientes frases: 1.La cólera de los dioses ha incendiado la tierra.3... 3.Escribe las formas del tema de perfecto aparecidas en las frases: Cuaderno de griego..Los enemigos habían acabado con la libertad de la patria.. 5. Curso 2013-2014 Página 91 .Los pactos habían sido rotos a causa de la mentira.. 2...Οἱ στρατιῶται τὰς τῶν ἐχθρῶν κώμας ἐπεπυρεύκεισαν.. 4. 5...Los niños siempre han querido a sus madres y a sus padres.Los soldados pasaron muchos peligros en el mar.Ἐξ ἀθανάτου μὲν πατρὸς θνητῆς δε μητρὸς Ἡρακλῆς ἐπεφύκει. 5.

-ας (ἡ).Mortal κατὰ (prep. διαλείπῃ enseñanzas morales reunidas bajo el título χρόνον.. ἐχθρóς.. ὑπὲρ (prep.Común.. πατρὸς (ὁ). πατήρ. ὀργή.Nacer.. Curso 2013-2014 Página 92 .. καὶ también gozaron de mucho éxito un παυσαμένου μὴ εὐθέως ἐπιβάλλῃ τὴν conjunto variopinto de ἀντίρρησιν. -ους (τό).Lectura...Soldado. -όν. παῖς. θνητóς. σωτηρία. Cuaderno de griego. εἴτε μεταθέσθαι καὶ servirse del silencio. a causa de. ira. ἀθανατος. γῆ. πολύς.. πολλή. κινδυνεύω. romper. ἐν (prep.). κοινóς. λύω. Vocabulario ἀγαπάω..Por.. Aquí se aconseja a los jóvenes λελεγμένοις ὁ εἰρηκὼς.Pasar peligos.Aldea. ἀνέχηται conocida son sus Vidas paralelas. ψεῦδος. πατρίδος (ἡ). κώμη.Patria. ἀλλ᾿ ὡς Αἰσχίνης φησί. -ῆς (ἡ).).Enemigo..Contra....C.Inmortal. desde. Ἡρακλῆς.)..). πολύ. στρατιώτης. de gen.. εἴτε προσθεῖναί τι βούλοιτο τοῖς de Moralia. μάλιστα δ᾿ ὅταν ἀκούων ἑτέρου ya en un mundo μὴ συνταράττηται μηδ᾿ ἐξυλακτῇ πρὸς ἕκαστον.Heracles.Por.. -ή. vive ἐστιν ἡ σιωπή. -όν.Cólera..).Amar.. παύω..Mucho. -ή. σπονδή. φύω.. πυρεύω. -ας (ἡ). ἐκ (ἐξ ante vocal) (prep..Juramento. παρὰ (prep.. -ον. -οῦς (ὁ).En. y luego contéstala.. riesgos.Mentira.Salvación..Niño-a..Desatar. -όν.. -ῆς (ἡ). -α.. -ου (ὁ). aunque καὶ περιμένῃ παύσασθαι τὸν διαλεγόμενον. θάλαττα..Honrar..Enemigo. aunque escribe en griego. odioso.. -οῦ (ὁ). -ῆς (ἡ). romano. παιδός (ὁ / ἡ). 7. μητήρ.Escribe la pregunta más aguda que se te ocurre sobre este tema.Tierra. pacto..Dios. ὄρκος.Tratado.Libertad. μητρός (ἡ).Padre. τιμάω.Madre.Mar.. -ῆς (ἡ).. ἀεί (adv. hijo-a. ἐλευθερία.De. πολέμιος..Siempre. Su obra más ἀλλὰ κἄν ὁ λόγος ᾖ μὴ λίαν ἀρεστός. -ον.. -ου (ὁ). θεός.Incendiar. de dativo). acabar con. γῆς (ἡ).Súplica. Πανταχοῦ μὲν οὖν τῷ νέῳ κόσμος ἀσφαλής ἀφελεῖν.. πατρίς. -ης (ἡ)... -ά.Cesar.6. εὐχή. Plutarco. a caballo entre los siglos I y II d.

Curso 2013-2014 Página 93 . sólo tiene singular.. existen algunos modelos de declinación que por su irregularidad o muy escaso uso vamos a revisar de manera separada. El primero de ellos (temas en -οι. H) Tercera declinación / Temas en vocal / Temas en -οι y en -ω Existen también otros temas en vocal no vistos en su momento por su escaso uso. ἥρωος (ὁ) (tema: ἡρω-) S N V A G D ἥρως < ἥρω-ς ἥρωα (ἥρω) ἥρωος (ἥρω) ἥρωι (ἥρῳ) P ἥρωες (ἥρως) ἥρωας (ἥρως) ἡρώων ἥρωσι Cuaderno de griego. Los temás en -ω son también escasos (y sólo nombres masculinos). En los segundos.Temas en -ω ἥρως. 19. El dual. La -ι. los más regulares y productivos. y todos los sustantivos declinados por él son femeninos).16 Tema de gramática La declinación menos frecuente e irregular..entre vocales se pierde.Temas en -οι πειθώ. Además de los temas ya estudiados. puede aparecer la forma contracta o la forma sin contraer. dando lugar a las contracciones esperadas. πειθούς (ἡ) (tema: πειθοι-) S N V A G D πειθώ < πειθο(ί)πειθοί < πειθοίπειθώ < πειθο(ί)-α πειθοῦς < πειθο(ί)-ος πειθοί < πειθο(ί)-ι P Estos temas no tienen plural 20.

siguiendo el tema que aparezca en éste (naturalmente. En la declinación ática hay que tener presente que la υ se perdió. Con la ayuda del enunciado no hay problema para interpretar estas palabras. además de en el acento circunflejo. Curso 2013-2014 Página 94 . veremos que la única diferencia entre los contractos de la segunda y los no contractos está. Se trata de los contractos (vocalismo -ο antes de la desinencia) y de la llamada declinación ática. ὀστοῦ (τό) S νοῦς νοῦ νοῦν νοῦ νῷ P νοῖ νοῦς νῶν νοῖς ὀστῶν ὀστοῖς ὀστῶν ὀστοῖς S ὀστοῦν P ὀστᾶ S N V A G D νεώς νεών νεώ νεῴ P νεῷ νεώς νεών νεῴς Nota: Si nos fijamos bien./ Δι-) γυνή. νοῦ (ὁ) Inanimados ὀστουν./ ὑδατ-) S N V A G D Ζεύ-ς Ζεῦ Δί-α Δι-ός Δι-ί S γυνή γύναι γυναῖκ-α γυναικ-ός γυναικ-ί P γυναῖκ-ες γυναῖκ-ας γυναικ-ῶν γυναιξ-ί S ὕδωρ ὕδατ-ος ὕδατ-ι P ὕδατ-α ὑδάτ-ων ὕδασι Segunda declinación: nombres contractos y declinación ática Al estudiar la segunda declinación. Cuaderno de griego. en sustantivos que presentan doble tema (con frecuencia. y los demás se construyen a partir del genitivo./ γυναικ-) ὕδωρ. Veamos algunos ejemplos: 21. γυναικός (ἡ) (temas: γυνη. Declinación ática νεώς. nos lo da el enunciado.. esencialmente. νεώ (ὁ) Declinación de nombres contractos Animados νοῦς.Palabras irregulares Ζεύς. todas estas palabras se declinan según a temas ya estudiados). pues el caso más “anómalo”. ὕδατος (τό) (temas: ὑδωρ. que consiste en el alargamiento orgánico de la vocal temática (ο > ω).I) Tercera declinación / Temas irregulares La irregularidad en la tercera declinación consiste. y otro para los demás casos). dejamos dos modelos sin ver para no complicar su asimilación. Διός (ὁ) (temas: Ζευ. sólo en los tres casos rectos del singular. uno para nominativo y vocativo. y la ι se suscribió. el nominativo singular.

Desinencias de dual Casos rectos (nom. Se trata del dual.) Casos oblicuos (gen. Tiempos secundarios de ind. y todo el optativo Imperativo Pª Voz activa (y aoristo pasivo) Voz media y pasiva (menos aoristo pasivo) 2ª 3ª 2ª 3ª 2ª 3ª -τον -τον -τον -την -τον -των -σθον -σθον -σθον -σθην -σθον -σθων Cuaderno de griego. Además de su poco uso. Resulta. y referido generalmente a “parejas naturales” (los ojos. tanto nominales como verbales. las manos. acus. una distinción morfológica que servía para marcar un número específico para dos personas o cosas. voc. evidencia su estado de recesión en el griego clásico el que sólo presente dos desinencias. En el griego clásico aparece con poca frecuencia. y todo el subjuntivo.) Primera declinación Segunda declinación Tercera declinación -α -ω -ε -αιν -οιν El dual en la conjugación El dual en la conjugación no tiene sino segunda y tercera personas. sin embargo. las piernas…).El dual en la declinación Hasta ahora. sólo hemos atendido a la división numérica que nos es propia en español (singular y plural). Curso 2013-2014 Página 95 . una para los casos rectos (nominativo. y sin distinciones de género. Sus desinencias son: Desinencias de dual Tiempos Tiempos primarios de ind. al estudiar los paradigmas morfológicos. que el griego antiguo aún conservaba (de manera muy residual) otra distinción de número (de las cinco que tuvo el indoeuropeo). vocativo y acusativo) y otra para los oblicuos (genitivo y dativo). y dat.

. κoλάζομεν τοὺς πονηρούς. Διός 3ª pª dual del aor..Ὦ Ζεῦ. πόδας δὲ καὶ πτερὰ ὀρνίθων..Ejercicios 1.Escribe las formas que te son requeridas: Dativo dual de ποῦς. ὕδατος Acusativo dual de σῶμα. activo de θαυμάζω Dat. de ὕδωρ. κυνός Vocativo singular de Ζεῦς. sing. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 96 . γυναικός Acusativo singular de κυών.. -ου Dativo singular de ὄρνις.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. de ind. 2. ὄρνιθος 2ª Pª dual del presente de ind..Αἱ Σειρῆνες ἔχουσι σώματα μὲν γυναικῶν. ποδός Genitivo plural de γυνή. -ατος Acusativo dual de ζῶον.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ὀφθάλμω γλώτταιν θαυμάσετον γυναῖκα ζώοιν ὦτα λαγῶ χεῖρε νοῖς ποδοῖν 3. pas de κωλάζω 2.

. 3. 4. 2.Zeus castigará la lengua de los malvados.. 5.. 4.Los perros mordieron las orejas a la cabra...Los animales comunes tienen dos ojos y dos orejas..Admiramos la rapidez de la liebre. 5.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Παλαιοῖς τισὶ φιλόσοφοις νοῦς ἡ τῶν παντῶν ἀρχὴ ἦν.Golpeó la cabeza de la liebre con las manos.Ordena el vocabulario en la siguiente tabla: Sustantivos irregulares Palabras en dual Cuaderno de griego.. Curso 2013-2014 Página 97 . 5....3.Αἱ γυναῖκες καὶ αἱ κόραι ἐκ τῶν κρηνῶν ὕδωρ φέρουσιν. 4.Ὁ ἄνθρωπος ἔχει ὀφθαλμὼ καὶ ὦτε καὶ στόμα καὶ γλῶτταν καὶ χεῖρε καὶ πόδε.

. κυών. -ου (τό). ποῦς. ὄρνιθος (ἡ.. ποδός (ὁ)..Agua.. de gen. χεῖρ.). πᾶς.Común... -ῆς (ἡ). ὕδατος (τό).Muchacha. κεφαλή. ἀρχῆς (ἡ). γλώττης (ἡ). -ή.. -όν. -ατος (τό).. -ῶ (ὁ / ἡ)..Origen.. χειρός (ἡ). ἔδακον)..Cabra. doncella.Zeus.. ὕδωρ. ὁ). κολάζω.. Aristóteles.. σειρῆνος (ἡ).. τύπτω. -ά.Antiguo..Ala.Llevar. ὅτι μανθάνειν οὐ μόνον τοῖς φιλοσόφοις ἥδιστον ἀλλὰ καὶ τοῖς ἄλλοις ὁμοίως. Ὦ (interj. οὖς. νοῦς.Lengua.. IV a. γυναικός (ἡ).Perro. de la poesía.Cabeza. ἐκ (prep. τινός. Διός (ὁ). καὶ τὸ χαίρειν τοῖς μιμήμασι πάντας...Admirar.Manantial....Mano.Tener Ζεύς. κρήνης (ἡ). -οῦ (ὁ).. Vocabulario αἴξ.Sirena. ὄρνις.6.. πτερόν.. κυνός (ὁ / ἡ). -οῦ (ὁ). Cuaderno de griego. desde.Castigar.Filósofo.). σειρῆν.. κόρη.Mujer. ὠτός (τό). -όν.Oreja.Cuerpo.. λαγῶς. τις.Animal.Pájaro. según los árabes. παντός. -ου (ὁ)..(ἡ). κρήνη. ὠκύτητος. mente. en concreto. κοινός.Morder. Αἴτιον δὲ καὶ τοῦτο. φέρω.. el gran filósofo griego (s. θαυμάζω..Ojo..De.. αἰγός (ὁ / ἡ).Lectura: Ἐοίκασι δὲ γεννῆσαι ὅλως τὴν ποιητικὴν αἰτίαι δύο τινὲς καὶ αὗται φυσικαί. -ή.). Curso 2013-2014 Página 98 . πᾶσα.... escribe en su poética sobre el origen de la creación literaria y.Boca.(pronom.C. σῶμα..Pie. στόματος (τό).Todo. ἔχω. Poética. 4. δάκνω (aor. ὠκύτης. -ης (ἡ). πονηρός. -όν. ζῶον.Liebre. παλαιός. γλῶττα. ἄνθρωπος. -οῦ (τό). πᾶν gen. Τὸ μὲν γὰρ μιμεῖσθαι σύμφυτον τοῖς ἀνθρώποις ἐκ παιδῶν ἐστι καὶ τούτῳ διαφέρουσι ἄλλων ζῷων ὅτι μιμητικώτατόν ἐστι καὶ τὰς μαθήσεις ποιεῖται διὰ μιμήσεως τὰς πρωτὰς. στόμα.. γυνή.Oh.. ἀρχὴ.Rapidez.Malvado.)... el manantial de toda sabiduría.Persona. -ου (ὁ). ὀφθαλμóς.Alguno. φιλόσοφος..Espíritu.Golpear.

χ) Dental (δ. / Tema puro Plural Masc. π. Gen. Neutro Nom. κ. φ) Velar (γ. Voc. -ες -ας / -ς -ων -σι(ν) Neutro -α Tema puro -α/-ν -ος -ι b) Distribución por temas: En oclusiva Temas en consonante Labial (β. Igual nom. Curso 2013-2014 Tema de gramática Página 99 . Dat.-Fem. τ. -ς / alargam. – Fem. θ) En -ρ En-λ Sin síncopa Con síncopa En líquida En nasal (-ν) En -ντ En silbante (-ς) En -ες Neutros en -ος / -ες En -ας No alternante En -ι no alternante En -υ no alternante En -ι alternante (-ι / -ει) En -υ alternante (-υ/ -ευ) En -ευ En -αυ En -ου 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Temas en vocal En vocal cerrada Alternante En diptongo En -υ En -οι En -ω Irregulares 17 Cuaderno de griego.Esquema general de la tercera declinación a) Desinencias de la tercera declinación: Singular Masc. Acus.

Segunda y tercera clases.La primera forma vale para el nominativo masculino. En griego existen tres clases de adjetivos. σώφρων σώφρονες σώφρον σώφρονα σώφρονος σώφρονι σώφρονας σωφρόνων σώφροσι σώφρονος σώφρονι σωφρόνων σώφροσι σώφρον σώφρονα Neutro Sing. Curso 2013-2014 Página 100 . N V A G D ἀληθής ἀληθές ἀληθῆ ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθοῦς ἀληθεῖ ἀληθῶν ἀληθέσι ἀληθεῖς ἀληθές ἀληθῆ σώφρων. Plural Plural Plural También pertenecen a esta clase. La gradación del adjetivo. σώφρον Tema: σώφρονMasculino-Femenino Sing. por lo que sólo presenta dos formas en nominativo singular (su enunciado). Ya se anticipaba allí. de las cuales sólo estudiábamos una. femenino y neutro. algunos adjetivos que presentan una sola terminación en nominativo singular para los tres géneros. y también una de las características más distintivas del adjetivo: la gradación. πένητος(tema en dental). Plural Neutro Sing. como πένης. Declinación. dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. 2. Para los detalles. Una vez vista ésta es tiempo de estudiar el sistema en su conjunto.El adjetivo.. hay que volver a los temas de la tercera declinación de los que derivan. declinada en su totalidad por la tercera. que existen tres clases de adjetivos. 2ª clase de adjetivos La segunda clase de adjetivos se declina en todas sus formas por la tercera declinación. En el tema seis tuvimos una visión general del sistema de los adjetivos en griego. No establece distinción genérica entre el masculino y el femenino.Los adjetivos. De la tercera declinación sólo toma dos temas: a) Temas en -ες invariable. ἀληθές Tema: ἀληθεςMasculino-Femenino Sing. Cuaderno de griego. porque las otras dos tenían formas declinadas por la tercera declinación. con respecto a su flexión. ἀληθής. b) Temas en -ν (en concreto: -ον) Aquí vamos a repasar su declinación.

N V A G D πᾶς πάντα παντός παντί Plural πάντες πάντας παντῶν πᾶσι πᾶς. χαρίεσσα.3ª clase de adjetivos Estos adjetivos se caracterizan por declinar el masculino y el neutro siguiendo la tercera declinación. χαρίεσσα χαρίεσσαν χαριέσσῃ Plural χαρίεσσαι λύουσας χαριεσσῶν χαρίεντος χαριέντων χαριέσσαις χαρίεντι χαρίεισι Página 101 Neutro Sing. χαρίεν (gen. πᾶσα πᾶσαν πάσης πάσῃ Plural πᾶσαι πάσας πασῶν πάσαις παντός παντί παντῶν πᾶσι Sing. Neutro Plural En -(α)ντ Masculino Sing. mientras que el femenino sigue la primera (está carecterizado. λύουσα. λύουσα λύουσα λύουσαν λυούσης λυούσῃ Plural λύουσαι λύουσαι λύουσας λυουσῶν λυούσαις λύοντος λύοντι λυόντων λύουσι λύον λύοντα Sing. sing. En -(ο)ντ Masculino Sing. πᾶν Neutro Plural πᾶντα En -(ε)ντ Masculino Sing. Este último modelo es sumamente importante. λύον (gen. πᾶσα. nasal y -ντ. puesto que nos servirá para declinar casi todos los participios activos y el participio de aoristo pasivo. Las formas de la primera declinación. a diferencia de lo que sucede en la segunda clase). χαρίεν Plural χαρίεντα Plural χαρίεντες χαρίεντας χαρίεισι G χαρίεντος χαριέντων χαριέσσης Cuaderno de griego. por su parte. παντός) Femenino Sing. χαρίεντος) Femenino Sing. sing. según los principios estudiados en su día para esta declinación. N V A G D λύων λύοντα λύοντος λύοντι Plural λύοντες λύοντας λυόντων λύουσι λύων. La tercera declinación sigue los modelos de -υ alternante (-υ / -ευ). λύοντος) Femenino Sing. Curso 2013-2014 . sing. πᾶν (gen. N V A D χαρίεις χαρίεντα χαρίεντι χαρίεις. siguen los modelos de alfa mixta y de alfa pura.

sing. sing. N V A πολύς πολύν Plural πολλοί πολλούς Femenino Sing. μεγάλη. μεγάλου) Masculino Sing. γλυκύ (gen. γλυκύ Neutro Plural γλυκέα Plural γλυκεῖς Además de estos paradigmas. μέλανος) Femenino Sing. sing. πολλή πολλήν Plural πολλαί πολλάς Sing. πολύ (gen. πολύ Neutro Plural πολλά μέγας. γλυκέος) Femenino Sing.En -ν Masculino Sing. N V A μέγας μέγαν Plural μεγάλοι μεγάλους Femenino Sing. μέλαινα μέλαιναν μελαίνης μελαινῃ Plural μέλαιναι μελαίνας μελαινῶν μελαίναις μέλανος μέλανι μελάνων μέλασι Sing. γλυκεῖα γλυκεῖαν γλυκέων γλυκέσι γλυκείας γλυκείᾳ Plural γλυκείαι γλυκείας γλυκειῶν γλυκείαις γλυκέος γλυκεῖ γλυκέων γλυκέσι Sing. N V A G D γλυκύς γλυκύ γλυκύν γλυκέος γλυκεῖ γλυκύς. pero que siguen la tercera declinación solamente en los casos rectos del singular masculino y neutro. N V A G D μέλας μέλανα μέλανος μέλανι Plural μέλας. μέγα (gen. Curso 2013-2014 Página 102 . existen dos adjetivos. μέλαν Neutro Plural μέλανα μέλανες μέλανας μελάνων μέλασι En -υ. μέγα Neutro Plural μεγάλα Cuaderno de griego. μέλαινα. μεγάλη μεγάλην Plural μεγάλαι μεγάλας Sing. πολλοῦ) Masculino Sing. πολλή. μέλαν (gen. declinados casi en su totalidad por la primera clase. -ευ Masculino Sing. γλυκεῖα. sing. Por su abundante uso es importante tenerlos presente: πολυς.

-α. -ιστος. -ον → ἡδίων. -η. y fem. Estas diferencias son motivadas por cambios de raíz o por modificaciones fonéticas de la misma. -η. μεγάλη. -ον χείρων. -α. también. -ον σαφής. -ον χείριστος. -ον → más venerable → χαλεπώτερος. una serie de adjetivos (muy usados. –ον → φίλτερος. -ίστη. -ή. -ον → σαφέστατος. -εῖα. -όν venerable → σεμνότερος. y al tema en los de segunda y tercera clase. -ή. -όν μέγας. -η. -α. μέγα πολύς. -α. τάτη. Segunda clase de adjs. -ον → σεμνότατος. -η. -ιον (neutro) Modedo de declinación Primera clase de adjs. Sufijos 1ª serie 2ª serie comparativo superlativo comparativo superlativo -τερος. –ιονος) Primera clase de adjs. -ον → σαφέστερος. -ον → σωφρονέστερος. -α. -ον Superlativo ἄριστος. -ον βελτίων.Morfología: En griego existen dos series de sufijos (mucho más utilizada la primera de ellas) mediante los cuales se establece la gradación del adjetivo. Curso 2013-2014 . -ύ αἰσχρός. Aunque hay algunas modificaciones concretas al añadir los sufijos.(tema en nasal. -η. -α. Positivo ἀγαθός. -η. -η.La gradación de los adjetivos 1. -ον πλείων. -όν φίλος. -ον μείζων. -ή. -η. -ον Comparativos y superlativos irregulares Existe. -ον σωφρων. -ες ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ἡδύς. -ον → el más venerable → χαλεπώτατος. -ον μέγιστος.. -η. -η. -η. -ον χαλεπός. -ον → ἥδιστος. -τερον -τατος. -ον Πλείστος. -ον → φίλτατος. -ή. como casi todas las formas irregulares) que tienen un comparativo y superlativo que difiere notablemente del adjetivo en grado positivo. -ον Página 103 Cuaderno de griego. πολύ Significado bueno malo grande mucho Comparativo ἀμείνων. éstos se suelen reconocer sin ningún problema: σεμνός. -ιστον Estos sufijos se añaden a la raíz del adjetivo en los de la primera clase. τατον -ίων (masc. gen. -ον → αἴσχιστος.). -όν κακός. -η. -η. -τέρα. -ον βέλτιστος. -ον → σωφρονέστατος. πολλή. -ον → αἰσχίων.

Sócrates es más sabio que su hermano. Sócrates es muy sabio / sapientísimo. Σωκράτης σοφώτατός παντῶν Sócrates es el más sabio de todos los hombres. Recuerda que el segundo término de la comparación cumple siempre la misma función sintáctica que el adjetivo en grado comparativo y superlativo. Σωκράτης σοφώτερος ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. Absoluto (Sin segundo término de la comparación) Relativo (con segundo término de la comparación) Traducción Expresión del segundo término en griego Comparativo Superlativo muy -ísimo / muy más … que el-la más… gen. También se puede construir el comparativo con el adverbio μᾶλλον (más). ἀνδρῶν ἐστι. pl.  Σωκράτης σοφώτερος του ἀδελφοῦ ἐστι. Curso 2013-2014 Página 104 . Cuaderno de griego. / ἤ+ el mismo caso gen. son relativos.2. Σωκράτης μᾶλλον σοφὸς ἤ ὁ ἀδελφός ἐστι. Cuando sí lo tienen..Sintaxis: Los comparativos y superlativos son absolutos cuando no presentan segundo término de la comparación. Σωκράτης σοφώτατός ἐστι. SUJ Σωκράτης σοφώτερος ATR 2º término του ἀδελφοῦ NP ἐστι SUJ ATR 2º término DET παντῶν NP Σωκράτης σοφώτατός ἀνδρῶν ἐστι.

. πολύ 2. -ον Dativo singular neutro de μέγας. fem..Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: πιστοτέρῳ βελτίονος τιμιώτατα μεγαλῶν ἀτυχῆ βεβαιóτατε μεγίστῃ πολλοί σώφρονες παλαιότερον 3. ταχεῖα. -ή. -ές Genitivo plural femenino de ταχύς. -όν Acus. μέγα Acusativo plural neutro de πολύς. sing. 2. de τάλας. πᾶσα.. neutro del superlativo de ἀτυχής. sing.. fem. -όν Dativo plural femenino de πᾶς. del comparativo de ἀγαθός. τάλαινα. τάλαν Dativo pl.. neutro del superlativo de τίμιος. Curso 2013-2014 Página 105 .Τῆς ἀρετῆς οὐκ ἔστι κτῆμα τιμιώτερον καὶ βεβαιότερον. πᾶν Genitivo sing. -όν Vocativo plural neutro de παλαιός. -ή. del comparativo de πιστός. Cuaderno de griego. ὁ λέων ἰσχυρότατον. pl. -ά. masc.Escribe las formas que te son requeridas: Voc.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. ταχύ Acus. -α. μεγάλη.Ejercicios 1. πολλή.Ὁ κύων πιστότατον τῶν ζῴων ἐστι. καὶ ὁ βοῦς χρησιμώτατον.

2.. y mejores que los bueyes.-Muchas personas tienen una piel más negra que los griegos..Πάντων τῶν ποιητῶν Ὅμηρος σοφώτατος καὶ παλαιότατός ἐστιν.3.Ὦ ἄριστε ἀνδρῶν.Ordena los adjetivos del vocabulario por clases.. 4. 5...Conozco a grandes personas infelices y desgraciadas.. Ἀθηναῖος εἶ.Escribe en griego las siguientes frases: 1.Οἱ μὲν Πέρσαι πλείονες τῶν Ἑλλήνων ἦσαν ἐν Μαραθῶνι. Curso 2013-2014 Página 106 ..Aquiles era el mejor y el más rápido. πόλεως τῆς μεγίστης καὶ εὐδοκιμωτάτης.. 4.El oro es el más precioso de todos los metales.Los perros son más fieles que los leones.. 5. 4. 5. 3. Adjetivos de la 1ª clase Adjetivos de la 2ª clase Adjetivos de la 3ª clase Cuaderno de griego.

Rápido. μεγάλη.. Πέρσης. -όν.Fiel.Útil. πᾶν. ταχύς. -ον. μέγας.Metal.). -ῆς (ἡ).. Ὦ (interj. -ον. ἰσχυρός. -ου (ὁ).6. μέλαν. -α.Tener.Animal. βοῦς. -εως (ὁ). μέλαινα...Infeliz. πόλις.Todo. δέρμα. μεγα.. κυνός (ὁ). -ου (ὁ). κύων.Posesión. ποιητής. ἔχω... τίμιος. τάλαν.Perro.Aquiles βέβαιος.Lectura: Ἐγὼ δ᾿ μέν.Buey. -ές. hombre. μέταλλον. ταχύ. Vocabulario Ἀθηναῖος.Firme.Persona.Saber.Griego. ἀρετή.Μaratón. Ἕλλην. -οῦ (ὁ). -α. que para él simbolizaba la pérdida de la libertad de la Grecia clásica. Ἀχιλλεύς. Μαραθῶνος(ὁ).Poeta. πᾶσα.. χρυσός. -ατος (τό)... -οῦ (ὁ). κτῆμα. ἀτυχής. -ον..Oh. -ον.Grande. ἀνήρ. πᾶς. εὐδόκιμος... ἄνθρωπος..... πιστός. Μαραθών. χρησιμóς. -ή. μέλας.. virtud..Negro.León. τάλαινα...Sabio. IV a. Ἕλληνος..Ateniense..Homero. πολύς... πολύ. -ή. τήν τ᾿ ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων ὁρῶντα καὶ τοῖς πεπραγμένοις ἐπῃρμένον. Demóstenes.C. -όν. -ου (τό).Oro. -ή. γιγνώσκω.Entereza..Mucho. -α.. ταχεῖα. Ὅμηρος. -ου (ὁ)..Fuerte.. νὴ τοὺς θεοὺς ἐκείνον μεθύειν τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων καὶ πολλὰ τοιαῦτ᾿ ὀνειροπολεῖν ἐν τῇ γνώμῇ. -ή.Estimable. λέοντος (ὁ). -ου (τό).. Aquí concluye Demóstenes el primer discurso contra Filipo... el gran orador de la Grecia antigua (s. -όν.Antiguo.Desgraciado. ζῷον. οὐ μέντοι μὰ Δί᾿ οὕτω γε προαιρεῖσθαι πράττειν ὥστε τοὺς ἀνοητοτάτους τῶν παρ᾿ ἡμῖν εἰδέναι τί μέλλει ποιεῖν ἐκεῖνος· ἀνοητότατοι γάρ εἰσιν οἱ λογοποιοῦντες. Curso 2013-2014 Página 107 . se opuso con energía a Filipo de Macedonia. βοός (ὁ)..Persa. παλαιός.. τάλας. conocer.Piel.Ciudad. seguro.).. el padre del futuro Alejandro Magno.Varón.. precioso. λέων.De buena fama. σοφός. -ή. Cuaderno de griego. πόλεως (ἡ). -όν. -όν. πολλή. κτήματος (τό). poderoso. ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι. ἀνδρός (ὁ)...

como veremos. con lo que es muy interesante aprovechar lo que se sabe de una lengua en la otra. Tanto en la morfología como en la sintaxis.18 Tema de gramática Las formas no personales del verbo: El infinitivo Las formas no personales. El verbo griego tiene sólo dos formas no personales en su conjugación (tres menos que el latín) y que además nos son familiares en nuestra lengua: el infinitivo y el participio. igual que su uso y posibilidades expresivas. presente y futuro). También se les llama formas nominales del verbo porque. Hasta ahora la noción temporal que hemos aplicado a las formas verbales estudiadas ha sido la de tiempo absoluto (pasado. El tiempo relativo (antes. se basa en la referencia al tiempo designado por el verbo en forma personal del que dependen. Eso sí. Tiempo relativo. Curso 2013-2014 Página 108 . Para interpretar correctamente el valor de las formas no personales en latín y griego (y. como sucede en latín. son aquellas que no presentan el accidente gramatical persona (1ª. y que puede ser de: Tema de presente: Tema de futuro: Tema de aoristo: Tema de perfecto: SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD ANTERIORIDAD RESULTADO SIMULTÁNEO ACCIÓN PASADA DE UNA Tiempo absoluto presente pasado futuro línea del tiempo: ----------------------------------------------------------------------------------Tiempo relativo antes a la vez después antes a la vez después antes a la vez después Cuaderno de griego. semejante al latín. la variedad morfológica de estas formas es mucho mayor que en español. en lo esencial. consecuentemente. como su nombre indica. hay que entender desde el principio la especial noción de tiempo que designan: el tiempo relativo. a la vez o después de). para poder traducirlas de manera correcta). comparten características del sustantivo y del adjetivo junto con otras propias del verbo. los infinitivos y participios griegos tienen un funcionamiento. 2ª o 3ª).

σαι . en voz activa y en voz medio-pasiva (en los temas de aoristo y en futuro la forma pasiva no coincide con la media).εῖν contractos en -έω . Curso 2013-2014 Página 109 . De futuro activo: ἔσεσθαι. Las desinencias que es preciso conocer para poder identificar a los infinitivos griegos son las que aparecen en esta tabla: Voz activa Formas temáticas Formas atemáticas En general Para el aoristo sigmático Voz medio pasiva .οῦν contractos en -όω Τodos los infinitivos del verbo λύω voz activa λύ-ειν λύ-σ-ειν λύ-σ-αι λε-λυ-κέ-ναι Otros infinitivos de interés: Infinitivo de presente activo del verbo εἰμί → εἶναι.ειν Verbos contractos .ναι .1 Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su infinitivo.ᾶνcontractos en -άω . Infinitivos de aoristo del verbo λαμβάνω (sobre ἔλαβον) → λάβειν / λάβεσθαι Infinitivo de presente del verbo δείκνυμι → δείκνυναι Infinitivo de aoristo sigmático de τρίβω → τριψαι voz medio (-pasiva) Tema de presente λύ-ε-σθαι Tema de futuro λύ-σ-ε-σθαι Tema de aoristo λύ-σα-σθαι Tema de perfecto λέ-λυ-σθαι -----λυ-θῆ-ναι λυ-θήσ-ε-σθαι -----Voz pasiva Cuaderno de griego.σθαι .

El infinitivo es. C.). porque tiene características propias del sustantivo y otras propias del verbo. al mismo tiempo..Puede llevar.Realiza funciones propias del sustantivo: SUJ. b) Como verbo: 1.Asimismo.D. al funcionar como sustantivo. Sirva de ejemplo la segunda frase (τὴν εἰρήνην es O. dependiendo de él.. Para entender el funcionamiento de las formas no personales del verbo debemos tener clara su doble naturaleza.: SUJ ΑTR αἰσχρόν NP ἐστι OD ἄδικα πράττειν inf. Por eso decimos que tiene una doble naturaleza: verbal y nominal. act. un sustantivo y un verbo (un sustantivo verbal).2 Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen). 2.. de pres. 3. y APO..Está formado sobre raíces verbales y forma parte de la conjugación verbal.D. a) Como sustantivo: 1.... de pres. O. Es vergonzoso cometer injusticias CCN Οὐ NP βούλονται SUJ οἱ Λακεδαιμόνιοι λύειν inf.I. el infinitivo puede ir precedido de artículo en género neutro: Τὸ λέγειν οὐ πράττειν ἐστίν   El hablar no es obrar.Indica accidentes gramaticales propios del verbo: voz (activa o pasiva) y tiempo (relativo). O. Cuaderno de griego. ATR.. O.. O. PVO. 2. ATR. los determinantes propios del verbo (O.D.D.C.1. 2.D.Doble naturaleza del infinitivo.. Curso 2013-2014 Página 110 .. τὴν εἰρήνην Los Lacedemonios no quieren romper la paz.. del infinitivo). act.

2. Como en nuestra lengua no se matuvo esta forma expresiva. πράττειν Inf.D. plural Es preciso. se traduce por nuestro infinitivo correspondiente y funciona de igual manera. Ἀλέξανδρος τούτους Acus.N. de pres. C.D. N. pl. εἶναι νομίζει Alejandro cree que ésos son aliados de los persas.. ἄδικα O.P. b) El infinitivo verbal presenta un sujeto en acusativo.D.P. pl. Χρὴ τοὺς Acus. act. Αἰσχρόν N. πράττειν Inf. debemos traducirla por una oración subordinada completiva/sustantiva introducida por el nexo QUE: SUJ SUJ.P. . Curso 2013-2014 Página 111 .P. ἐστι O. que los aliados de los Atenienses queden libres.2. En ella la determinación del tiempo relativo cobra una gran importancia. Esta estructura sintáctica. plural SUJ (oración de infinitivo) SUJ. act. C. de pres. Θρηνῶ O. ATR. (oración de infinitivo) ATR. el infinitivo equivale a un sustantivo singular neutro en nominativo o acusativo singular: ATR. N. llamada “oración de infinitivo” es muy común tanto en griego como en latín.N. συμμάχους τῶν Περσῶν Acus. Lamento cometer injusticias. A efectos de concordancia con el adjetivo. N. O. τῶν Ἀθηναίων συμμάχους ἐλευθέρους γίγνεσθαι Acus.D. Es vergonzoso cometer injusticias.Infinitivo nominal (sin sujeto) / infinitivo verbal (con sujeto) a) El infinitivo nominal no presenta sujeto. Cuaderno de griego. ἄδικα SUJ. pues.

. de aor. Cuaderno de griego. sing. Δοκεῖ μοί σε ἁμαρτάνειν / δοκεῖς μοι ἁμαρτάνειν... δίκαιὸν ἐστι. la llamada impersonal.Es necesario δεῖ. con un comportamiento muy parecido al verbo latino uideor). ἔξεστι.Los infinitivos verbales se dan con verbos principales de determinados campos semánticos: a) Cuando la oración de infinitivo funciona como sujeto: formas o expresiones llamadas impersonales: χρή.D..Exhortar. la recomendación es traducirlo siempre en tercera persona de singular (parece) seguida de una oración completiva. El griego tiene predilección por la segunda. la llamada personal.Decir.Conviene. νικῆσαι Inf.Decir. προσήκει. νομίζω.Me parece que te equivocas. λέγω. En ambos casos. el verbo principal tiene un sujeto explícito (puede aparecer en primera o segunda persona). pueden darse dos construcciones de significado equivalente.Querer. (Oración de infinitivo) SUJ Κῦρον Acus. la traducción es: Se decía que Ciro había vencido. pero diferentes sintácticamente. y éste constituye una oración normal de infinitivo que funciona como sujeto. » NP ἐλέγετο SUJ. sing... el sujeto del infinitivo aparece en acusativo. La llamada “construcción personal” Con ciertos verbos en voz pasiva (esencialmente verbos de opinión y afirmación. θήλω. funcionando como un predicativo... act.Creer. κελεύω. act. de aor.Es posible.Querer. En una. Con el verbo δοκέω.. SUJ Κῦρος Nom. y al infinitivo lo consideramos nominal. φημί.  βούλομαι.: Verbos de opinión o afirmación y verbos de voluntad. Curso 2013-2014 Página 112 . y muy en concreto el verbo δοκέω.Es justo b) Cuando la oración de infinitivo funciona como O. NP ἐλέγετο PVO νικῆσαι Inf. En la otra..Es preciso.. el verbo principal se expresa en tercera persona del singular..

.Es hermoso tener amigos.. con ciertos verbos regentes. 1.Por lo que a mí me parece. En expresiones muy estereotipadas. Ὁ ἄρχων ἔπεμψε σῖτον ἐσθίειν. tiene género neutro..CCF).. El infinitivo en griego se declina con el artículo (como sustantivo verbal que es). 3. El infinitivo.. Περικλῆς ἡρέθη λέγειν.Infinitivo con artículo. Ἡ τοῦ ἐρᾶν τεχνή.Al parecer.El arte de amar.. 2. puede tener un valor final (y lo analizamos como un complementο circunstancial de finalidad .Por así decir.. se utiliza el infinitivo (con frecuencia acompañado de la conjunción ὡς) para matizar lo expresado en la oración principal: ὡς εἰπεῖν.Infintivo absoluto. a efectos de concordancia..Preparado para luchar.Por el momento. Tὸ φίλους ἔχειν ἐστὶ καλόν. Cuaderno de griego.. ὡς ἐμοὶ δοκεῖν. por lo que el artículo adopta sólo este género.Infintivo con valor final. En este uso equivale al gerundio latino. Curso 2013-2014 Página 113 .Otros usos del infinitivo Existen otros usos del infinitivo (del infinitivo nominal) que no tienen la misma trascendencia de los que acabamos de ver. ὡς φαίνεσθαι. Ἑτοῖμος τῷ μάχεσθαι.Pericles fue elegido para hablar.El arconte envió trigo para comer.. τὸ νῦν εἶναι.. y a los que no debes dar la misma importancia en su estudio. El infinitivo..

.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. 3.Escribe las formas que te son requeridas: Infinitivo de aoristo sigmático activo de παῦω Infinitivo de aoristo pasivo de στρατεύω Infinitivo de perfecto activo de κινδυνεύω Infinitivo de presente activo de τιμάω (ῶ) Infinitivo de futuro medio de πυρέυω Infinitivo de futuro activo de τιμάω Infinitivo de perfecto medio-pasivo de δηλόω Infinitivo de presente activo de δείκνυμι Infinitivo de futuro activo de εἰμί Infinitivo de aoristo sigmático activo de ποιέω 2.Ἐγὼ νομίζω κοινὸν ἐχθρὸν πάντων τῶν Ἑλλήνων εἶναι βασιλέα...Ἐλπίζω τὸν χρόνον παύσειν τὰς λύπας σου.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἔσεσθαι κινδυνεύσεσθαι τιμήσαι δείκνυναι δεδηλωκέναι τρίψαι εἶναι ποιήσασθαι πυρεύθηναι τιμᾶν 3.Οὐκ ἐξῆν ἐν Σπάρτῃ τοῖς δειλοῖς τῳ συσσιτίῳ μετεῖναι. Curso 2013-2014 Página 114 . 2...Εjercicios 1.. Cuaderno de griego.

Αἱ τῶν Σπαρτιατῶν μητέρες ἐκέλευον τοὺς παῖδας ἤ νικᾶν ἤ τελευτᾶν... 12. 9. ἐβούλετο τώ παῖδε ἀμφοτέρω παρεῖναι. 7.Μεγίστην ἡγοῦμαι συμμαχίαν εἶναι καὶ βεβαιοτάτην τὸ τὰ δίκαια πράττειν.4..Ὁ κῆρυξ ἀγγέλει τοὺς βασιλέας ἤδη βεβουλεῦσθαι..Λέγουσιν οἱ σοφοὶ ἡμᾶς πεφυκέναι πρὸς τὴν ἀρετήν... 5.Ἤλπιζεν ὁ Φιλοκτήτης οὐ λειφθήσεσθαι ὑπὸ Νεοπτολέμου. 14..Λέγεται τοὺς Συβαρίτας ἐπὶ φύλλων ῥόδων κοιμήσασθαι.Ὁ μῦθος λέγει τὸν Ἕκτορα σκυλευθῆναι ὕπ᾿ Ἀχιλλέως.Οὐ προσήκει τὰ μικρὰ τοῖς μεγάλοις ὁμοιοῦν.Ἐπεὶ δὲ ἠσθένει Δαρεῖος καὶ ὑπώπτευε τελευτὴν τοῦ βίου. 13. 6. Curso 2013-2014 Página 115 .. 10. 15.Λέγεται τὴν Γῆν γεννῆσαι μὲν τοὺς γίγαντας. 11.Τὸν Ὀρφέα λέγεται κινῆσαι τῇ μουσικῇ τοὺς τε λίθους καὶ τὰ δένδρα. 8. Δία δὲ νικῆσαι αὐτούς.... Cuaderno de griego.Ἡ τῆς ἀηδόνος φωνὴ γλυκεῖα ἐστιν τοῦ ἀκοῦσαι..

distinta a la de sustantivos y adjetivos. Por esta razón tienen formas para los tres géneros (masculino. haec. aquello). en esencia. esto designará a lo dicho hace poco. Los pronombres no tienen forma para el caso vocativo. eso). ἥδε. En origen. aquella. esta. coincide con el de nuestra lengua. el pronombre demostrativo de primera persona está basado en el artículo. por lo que conviene esforzarse en su aprendizaje. algunos pronombres tenían una declinación especial. Los pronombres demostrativos pueden funcionar como pronombres (Éste vino) o como adjetivos (Este hombre vino). I PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Los pronombres demostrativos sirven.19 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa “sustituto del nombre”. esta. mientras que aquello designa lo dicho hace más tiempo. hic. fue la de avanzar hacia una declinación común. Curso 2013-2014 Página 116 . en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo. y el de tercera persona (aquel. para ubicar en el espacio a cualquier cosa en relación al hablante: el de primera persona (este. Esta es la razón por la que nos encontraremos desinencias distintas a las estudiadas en las declinaciones nominales. que siguen el modelo de la primera clase de adjetivos. En cuanto a su declinación. esto). En griego hay ocho series pronominales. al que se pospone la partícula invariable -δε. Pronombre demostrativo de primera persona (lat. acompañando al nombre. esto) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ὅδε τόνδε τοῦδε τῷδε ἥδε τήνδε τῆσδε τῇδε τόδε τοῦδε τῷδε οἵδε τούσδε τοῖσδε αἵδε τάσδε τῶνδε ταῖσδε τάδε τοῖσδε Cuaderno de griego. Su uso en griego no nos presenta problemas porque. La tendencia. junto a otras semejantes. Algunos de estos pronombres son de las palabras de uso más común en la lengua. τόδε (este. en principio. por ejemplo dentro de un discurso. el de segunda persona (ese. esa. sin embargo. a lo que está lejos de ambos. hoc) ὅδε. femenino y neutro). designa a lo que está en la esfera del hablante. Este valor espacial puede trasladarse a otros contextos. a lo que está en la esfera del interlocutor. Los de segunda y tercera persona son fáciles de declinar en casi todos sus casos.

αὐτ-.si la terminación tiene α/η. esa. eso) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro οὗτος τοῦτον τούτου τούτῳ αὕτη ταύτην ταύτης ταύτῇ τοῦτο τούτου τούτῳ οὗτοι τούτους τούτοις αὗται ταῦτας τούτων ταύταις ταῦτα τούτοις Está compuesto de una primera parte indeclinable οὑτ-/ αὑτ.τουτ.si la terminación tiene ο/ω. ista. illa. Curso 2013-2014 Página 117 . ille. τοῦτο (ese. αὐτό αὐτός. no Cuaderno de griego. Pronombre demostrativo de tercera persona (lat. de muchísimo uso en la lengua griega. y -ου. Este pronombre.(con τinicial en los mismos casos que el artículo) y las terminaciones de la primera clase de adjetivos. ἐκείνη. αὐτή. αὕτη. salvo en los casos rectos del neutro singular. ἐκεῖνο (aquel. La primera parte indeclinable presenta presenta -αυ. αὐτή. iste. illud) ἐκεῖνος.Pronombre demostrativo de segunda persona (lat. aquella. aquello) Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro ἐκεῖνος ἐκεῖνον ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκείνη ἐκείνην ἐκείνης ἐκείνῇ ἐκεῖνο ἐκείνου ἐκείνῳ ἐκεῖνοι ἐκείνους ἐκείνοις ἐκείναι ἐκείνας ἐκείνων ἐκείναις ἐκεῖνα ἐκείνοις Este pronombre sigue la primera clase de adjetivos. istud) οὗτος./ ταυτ. presenta las mismas terminaciones que ἐκείνος. que mantienen la antigua desinencia pronominal. αὐτό Singular Masculino Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Femenino Neutro Masculino Plural Femenino Neutro αὐτός αὐτόν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτή αὐτήν αὐτῆς αὐτῇ αὐτό αὐτοῦ αὐτῷ αὐτοί αὐτούς αὐτοῖς αὐταί αὐτάς αὐτῶν αὐταῖς αὐτά αὐτοῖς Formado en todos sus casos sobre la base morfológica. IΙ PRONOMBRE αὐτός.

Ὁ θεὸς αὐτὸς βοηθήσε αὐτῷ Αὐτὸς ὁ θεὸς βοηθήσε αὐτῷ El mismo dios (el dios en persona) le ayudó. por lo que hay que fijarse en su posición en la frase para traducirlo con precisión: a) Cuando funciona como pronombre (cuando no va acompañando a un sustantivo). con sentido enfático (él mismo. se suele traducir por el pronombre posesivo (αὐτοῦ. donde nuestro pronombre personal de 3ª pª suele ser asumido por el demostrativo ἐκεῖνος. ella. Este uso se da en todos los casos salvo nominativo.Está fuera del grupo artículo-sustantivo: Se traduce por “mismo”. el mismo dios (que) le ayudó.tiene un equivalente exacto ni en latín ni en castellano. eadem. que en el griego clásico estaba casi reemplazado por el uso de αὐτός como pronombre de tercera persona. Ἡ ἅμαξα αὐτοῦ καλὴ ἐστί. Su carro es hermoso. is. él lo conduce. pueden darse dos posibilidades: 1. idem. él en persona). pero en sentido de identidad (el mismo que acabo de mencionar). de sentido reflexivo (ἕ). III LOS PRONOMBRES PERSONALES La flexión de los pronombres personales es la que más se aleja de la declinación nominal. idem. id).Si está dentro del grupo artículo-sustantivo se traduce también por “mismo”. Los pronombres personales no tienen variación genérica. Cuando aparece en genitivo (tanto singular como plural). b) Cuando acompaña a un nombre. ἐκεῖνος αὐτὴν ἄγει. ipsum. ipsa. -η. Φίλιππος ἅμαξαν ἔχει. Curso 2013-2014 . Φίλιππος ἀεὶ θύει Ἀπόλλωνι· Ὁ αὐτὸς θεὸς βοηθήσε αὐτῷ . -ο. Lat... Pronombres personales 1ª Persona Singular Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἐγῶ ἐμέ / με ἐμοῦ / μου ἐμοί / μοι Plural ἡμεῖς ἡμᾶς ἡμῶν ἡμῖν 2ª Persona Singular σύ σέ / σε σοῦ / σου σοί / σοι Plural ὑμεῖς ὑμᾶς ὑμῶν ὑμῖν -- 3ª Persona Singular ἕ/ε οὗ / οὑ οἷ / οἱ Plural σφεῖς σφᾶς σφῶν σφίσι Página 118 Cuaderno de griego. ello (lat. ipse. αὐτῶν = suyo/α). Filipo hace siempre sacrificios a Apolo. αὐτῆς. ea. Existe un pronombre de tercera persona. 2. Filipo tiene un carro. equivale a nuestro pronombre personal de tercera persona: él. Lat.

posteriormente. -α. -ον vuestro.σεαυτόν. no pueden empezar una frase.Los pronombres personales se utilizan en nominativo sólo con intención enfática o para marcar claramente una oposición. vuestra Página 119 Cuaderno de griego. Ἐγὼ μὲν λέγω. Pronombres posesivos 1ª Persona Un poseedor ἐμός. A ti mismo. Οὔκ γιγνώσκει σεατόνNo se conoce a sí mismo. Curso 2013-2014 . decía eso. ἐμή. Su declinación es muy sencilla..A mí no me importa. σὺ δὲ ἀκούεις. Por lo tanto. por mi parte. A él mismo. Φωνὴ ἀεί μοι βουλεύει. IV LOS PRONOMBRES POSESIVOS A partir de los pronombres personales se crearon los pronombres posesivos que. se puede utilizar también la partícula –γε. σή. pues siguen el modelo (como ocurre en latín) de la primera clase de adjetivos (1ª y 2ª declinaciones). A partir del pronombre reflexivo y del pronombre αὐτός. y por tanto. Estos pronombres reflexivos se emplean cuando el complemento se refiere al sujeto de la frase.. -ον nuestro.Una voz me aconseja siempre. porque nunca pueden ser sujeto de un verbo en forma personal.A mí mismo. Ἐμοὶ οὐδὲν διαφέρει.. porque el verbo ya marca por sí sólo el accidente gramatical persona. -α. no tienen nominativo. Las formas tónicas del singular se utilizan en el principio de la frase o para resaltar el pronombre. a pesar del nombre con el que los designamos (pronombres).. mía Varios poseedores ἡμέτερος. funcionan siempre como adjetivos referidos a un sustantivo.Yo hablo y tú escuchas. σον tuyo. se creó un reflexivo directo ἑαυτόν y. Para darle un mayor énfasis.Yo. ἐμόν mío. nuestra Un poseedor σός. Ἔγωγε ταῦτα ἔλεγον. tuya (tu) 2ª Persona Varios poseedores ὑμέτερος. Las formas átonas son enclíticas. una serie completa: ἐμαυτόν. añadida al pronombre.ἑαυτόν.

Para expresar el posesivo de tercera persona. se utilizan. preferentemente las formas átonas. -όν). según hemos visto. también se puede utilizar el genitivo de los pronombres personales. de ella) Ἡ ἑαυτοῦ γυνή Su propia mujer Τὸ ἑαυτῶν σῶμα Su propio cuerpo Ἡ ἑαυτῆς ἐλπίς Su propia esperanza Para indicar la posesión en primera o segunda persona. Curso 2013-2014 Página 120 . los genitivos (en singular y plural) del pronombre αὐτός. También pueden utilizarse los genitivos del pronombre reflexivo de 3ª persona (ἑαυτός. τὸ ὄνομα μου / τὸ ἐμὸν ὄνομα Mi nombre     Cuaderno de griego. Ἡ γυνὴ αὐτοῦ Su mujer (la mujer de él) Τὸ σῶμα αὐτῶν Su cuerpo (el cuerpo de ellos) Ἡ ἐλπὶς αὐτῆς Su esperanza (la esp. -ή.

Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἡμετερῶν αὐτῇ μου ἑμαυτόν σή ἡμῶν οὕτοι ταῦτα σφίσι ἐμοί 3. pl.. masc.. neutro del pron.Ὁ ἄγγελος τάδε λέγει· «Πάρεστι Δαρεῖος σὺν τῷ στρατῷ» 2.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1. neutro del pron. fem. del pronombre personal de primera persona Dativo plural masc. del posesivo (un poseed.) de 1ª Pª Genitivo plural masculino de αὐτός Ac. pl. del pron. fem. demostrativo de 1ª Pª Nom. sing. sing. del pronombre personal de primera persona Gen.. demostrativo de 3ª Pª Dat. del pronombre personal de tercera persona 2. sing..Ejercicios 1. sing. del pronombre reflexivo de 2ª Pª Gen.Ταῦτα τὰ ἔθνη ἐστι βάρβαρα καὶ οἱ ὁδοιπόροι φεύγουσιν ἀεὶ ταύτην τὴν γῆν.. Cuaderno de griego.Escribe las formas que te son requeridas: Dat. sing. Curso 2013-2014 Página 121 . pl.) de 2ª Pª Acus. demostrativo de 2ª Pª Acus. del posesivo (varios poseed.

15.Οὐκ ἐγὼ σε ἀποκτείνω. ὁ Θεός σου..Μεγάλη ἡ τῶν ὑμετέρων στρατιωτῶν ἀρετή. 9.Ὁ σοφὸς φέρει ἐν ἑαυτῷ πάντα τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀβέβαια.Τοὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις. οὗτοι οἱ στρατιῶται ἀνδρεῖοι καὶ ἰσχυροὶ ἦσαν. ὑμεῖς δ᾿ ἐμοῦ οὐκ ἀκούετε. 6...Μετὰ τὸν Θησέως θάνατον. σὺ δ᾿ αὐτὸς ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος.Πάντες ἄνθρωποι ἐπίστευον αὐτῷ. οἱ Ἀθηναῖοι ἵδρυσαν τὸ αὐτοῦ ἱερὸν καὶ οἱ πολῖται αὐτὸν ὡς θεὸν ἱκέτευον. 7.Τὴν μὲν ἀλήθειαν ὑμῖν λέγω. 14..Ἐγὼ εἰμι ὁ Κύριος....Ἡ πόλις ἡμῶν αἰτία τοῖς Ἕλλησι τῆς σωτηρίας.-῾Η αὐτὴ γνώμη περὶ τῶν αὐτῶν πραγμάτων οὐκ ἦν ἀεὶ τοῖς Ἀθηναίοις. Cuaderno de griego. 5.Τὸν σὸν ἵππον καὶ τὰ σὰ ὅπλα θαυμάζω. 4.. 10.3.. 13. Curso 2013-2014 Página 122 . ἀλλ᾿ ὁ τῆς πόλεως νόμος. 12. 8. 11..Περὶ τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὁ ἀγῶν ἐστι.Ἐν ἐκείνῃ τῇ μάχῃ...

El participio. Para una visión panorámica de la conjugación del participio. tema en -α pura) -κυῖα-κυίας  * En el femenino. En la siguiente tabla tenemos los sufijos con los que se forman los participios y su declinación: Voz medio pasiva (excepto aoristo pasivo) Voz activa Temas de presente y futuro Tema de aoristo en activa y pasiva Masculino neutro Tema de perfecto -ντ(3ª decl.. -ον Tema de aoristo λυ-θησ-ό-μεν-ος.μενον  (1ª clase de adjetivos. -η.μένη . λύ-σα-σα.. -ον Tema de perfecto λυ-θεῖ-ς. λύ-σ-ον λυ-σ-ό-μεν-ος. femenino en -η) -ντFemenino -σα. λῦ-σα-ν λυ-σά-μεν-ος.μενος . λυ-θέ-ν λε-λυ-κώ-ς. Su declinación sigue los modelos de los adjetivos. λε-λυ-μέν-η. Curso 2013-2014 Página 123 . tema en -α mixta) (1ª decl. ουσης). tema en -ντ) -κοτ(3ª decl. (-κός-κότος) . λε-λύ-μεν-ον Cuaderno de griego. -ον λύ-σα-ς. λυ-ό-μεν-ον Tema de futuro λύ-σ-ων. λύ-ον voz medio (-pasiva) Tema de presente Voz pasiva λυ-ό-μεν-ος. λε-λυ-κό-ς λε-λύ-μεν-ος. el grupo -ντ. tema en dental) masc. λε-λυ-κυῖ-α. se declina. en voz activa y en voz medio-pasiva (con el matiz de que el aoristo pasivo se forma con el sufijo propio de la voz activa -ντ-). -η. (-κώς-κότος) neut. λυθεί-σα.ha caído con alargamiento compensatorio de la vocal anterior (-ουσα.. λύ-σ-ουσα. Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su participio. λύ-ουσα. de la primera y tercera clase. -σης* (1ª decl.20 Tema de gramática Las formas no personales del verbo (el participio) 1. en esta tabla tenemos todos los participios del verbo λύω: voz activa λύ-ων. -η. λυ-ο-μέν-η. a diferencia del infinitivo.

τιμήσασα. τιμῶντος. Part de aoristo act. pues su terminación coincide con esta forma de participio. Curso 2013-2014 Página 124 . τιμῶν (gen. Plural Plural Plural λελυκυί-αι λελυκό-ς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ων λελικό-σι En la formación de los participios hay que tener en cuenta lo dicho. οὔσα. para toda la flexión verbal.τιμῶν. τιμῶντος).Para aprender la declinación de los participios activos. ὄν (Temas en -ντ / -α mixta) Tema: ὀντ.. en general. λελυκός (Temas en -τ / -α pura) Tema: λελυκ. τρίψαν (gen.τρίβων. τρίψασα. τιμήσαν (gen. N V A G D ὦν ὄντα ὄντος ὄντι Plural ὄντες ὄντας ὄντων οὔσι Femenino Sing. τιμῶσα. τρίψαντος. τιμήσαντος. λελυκυῖα. τρίβων (gen. Neutro Plural También es interesante repasar la declinación de los temas en dental que encontramos en el participio de perfecto activo. N V A G D λελυκώς λελυκότ-α λελυκότ-ος λελυκότ-ι λελυκότ-ες λελυκότ-ας λελυκότ-ων λελυκόσι Femenino Sing. Part de aoristo act. τριβούσης).en el futuro y el aoristo): Part. y el alargamiento orgánico de la vocal predesinencial en los demás temas: Part. act./ οὐσαMasculino Sing. τριψάσης).τιμήσας. τιμήσασης). es de mucha utilidad conocer la flexión del participio de presente activo del verbo εἰμί. Es interesante recordar dos tipos de verbos especialmente: A) Los verbos contractos presentan las contracciones vocálicas esperadas en el tema de presente. Cuaderno de griego. τρίβοντος. οὔσα οὔσα οὔσαν οὔσης οὔσῃ Plural οὔσαι οὔσαι οὔσας οὐσῶν οὔσαις ὄντος ὄντι ὄντων οὔσι ὄν ὄντα Sing.. distinta de la anterior: Participio de perfecto activo de λύω: λελυκώς. τιμώσης. presentan las modificaciones esperadas ante consonante (especialmente relevante en el caso de la -σ.. Participio de presente activo de εἰμί: ὦν./ λελυκυιαMasculino Sing. act. B) Los verbos temáticos consonánticos.. de pres.τρίψας. de pres. τρίβουσα. λελυκυῖ-α λελυκυῖ-α λελυκυῖ-αν λελυκυί-ας λελυκυί-ᾳ λελυκυί-ας λελυκυι-ῶν λελυκυί-αις Neutro Sing.

I. como la de determinante o predicativo (e igual que el adjetivo.Realiza funciones propias del adjetivo.). πάροντες στρατεγοί. ἀποκτείνουσιν. se suele traducir por un gerundio u oración circunstancial que se adapte al contexto. se suele traducir por una oración de relativo.. 2.Pueden depender de él complementos propios del verbo (O.P.P. es decir..Está derivado de raíces verbales y forma parte de la conjugación..P. Cuaderno de griego.C. act... O.. b) Si no va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición predicativa). según hemos visto.2. etc. Traducción: A) Participio sustantivado (se traduce por una oración de relativo o un sustantivo equivalente): SUJ Οἱ Λακεδαιμόνιοι τοὺς O. de pres.P.. 3. a) Como adjetivo: 1.D.Se declina. act. (part. Los Lacedemonios matan a los que colaboran (a los colaboradores de) con los Atenienses. C. Ἀθηναίοις συμπράττοντας A.. de pres. (part.) N. Ἀποθνήσκουσιν οἱ SUJ. DET.Presenta los accidentes gramaticales de tiempo (relativo) y voz.) Mueren los generales que están presentes. siguiendo modelos adjetivales.I. O. a) Si va dentro del grupo artículo-sustantivo (posición atributiva). B) Participio funcionando como determinante (DET). 2. Curso 2013-2014 Página 125 . N. Ν. tiene características propias del adjetivo y otras propias del verbo.D. b) Como verbo: 1. Sintaxis y traducción (cómo funcionan y cómo se traducen) El participio es un adjetivo verbal.. se sustantiva cuando va precedido de un artículo).

(part. O. med-pas. los generales convencen al pueblo. οἱ στρατηγοὶ πείθουσι τὸν δῆμον. act. y añadiremos las siguientes expresiones circunstanciales según el verbo empleado: τυγχάνω.P. con verbos también muy concretos). διαλεγόμενοι N. Diciendo eso. Al decir eso. O. act. En este caso. los generales convencen al pueblo. DET. Curso 2013-2014 Página 126 .  C) Participio complemento predicativo (PVO.Evidentemente. La mayor dificultad estriba en la traducción (cuando van en acusativo la traducción es equivalente a la de una oración de infinitivo. ἄρχονται. Cuando dicen eso.P. expresaremos el verbo del participio en forma personal (en la persona. A la hora de traducir. Οἱ πολέμιοι PVO.A escondidas. de pres. λανθάνω y φαίνομαι.D.SUJ.P.Por casualidad. los generales convencen al pueblo.(part.P. λανθάνω.D. ἐτύγχανε Sócrates estaba presente por casualidad. Los enemigos comienzan a dialogar.P...) N. con los que concuerda en género.) Este uso del participio es una construcción sintáctica propia del griego. tiempo y modo en que se esté en griego el verbo principal). y cuando van en nominativo son expresiones muy concretas que iremos conociendo. de pres. Son interesantes a este respecto (cuando el participio aparece en nominativo) los verbos principales τυγχάνω. el participio no va precedido de artículo y complementa al mismo tiempo al verbo y al sujeto u objeto directo. Σωκράτης PVO.) N. (part. παρῶν N.. de pres.S.) N. de manera oculta. Cuaderno de griego. φαίνομαι. SUJ. número y caso. SUJ. voz. Ταῦτα λέγοντες Ν.

(part. si se percibe el valor circunstancial. Ἀποθνήσκοντος τοῦ ἀνθρώπου. ἔρχεται Muriendo el ser humano  Cuando muere el ser humano. Κῦρον.) N. por una oración subordinada circunstancial del sentido que aconseje el contexto (o por una expresión circunstancial equivalente). pero que suele ser un poco rudimentaria) o. que expresa una cierta desvinculación sintáctica con respecto al verbo principal. Al morir el ser humano su alma va a algún lugar. La traducción del participio se puede realizar. CCL.S.D. En ella el participio concuerda con un pronombre o sustantivo en genitivo y todo el sintagma aparece un tanto aislado del verbo principal (gráficamente entre comas). ἡ ψυχὴ CN αὐτοῦ CCL. Cuaderno de griego.) G. independiente). γιγνώσκουσιν O. ἐν Κιλικίᾳ ὄντα Α. εἰς τόπον τινὰ NP.Un ejemplo de este uso referido al objeto directo: SUJ. (part.P.S. (genitivo absoluto) DET. Οἱ πολέμιοι PVO. Se utiliza para expresar un contexto en el que se desarrolla la oración principal. de pres. SUJ. D) El genitivo absoluto El griego. act. El participio es considerado como determinante (DET) y toda la construcción funciona como CC (complemento circunstancial). el participio puede aparecer en una construcción muy peculiar de estas lenguas. act. G. de pres.S. Los enemigos saben que Ciro está en Cilicia. La razón de este nombre es la etimología del término en latín (absoluto = suelto. CC. o bien por medio del gerundio (lo cual vale para una primera aproximación. Curso 2013-2014 Página 127 . Esta construcción recibe el nombre de genitivo absoluto (también se le denomina participio absoluto). igual que sucede en latín con el ablativo absoluto.

de perfecto medio-pasivo de φύω Nom. νέος ὤν. de aoristo sigmático activo de τέρπω 2. pl. activo de τιμάω Gen. de aoristo pasivo de ὁράω Acus. act. sg.. neutro del part. de perfecto activo de λύω Acus. Curso 2013-2014 Página 128 . del part.Escribe la descripción morfológica y el enunciado de las siguientes formas: ἐθέλοντος ἐρωτηθεὶς πεπαιδευμένοι λύσας λάβουσι ἐσομενῶν ἀποδράντες τριψάσῃ ὤν λουσαμένους 3. φίλτατοι τῇ πατρίδι.. de εἰμί Dat. sg. sg. neutro del part. Cuaderno de griego. masc.. plural femen. 3.Ἀλκιβιάδης.Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones: 1..Escribe las formas que te son requeridas: Acus. sg. ἀγνωμονέστατος ἦν.. 2. sg. del part. de pres. fem. act. de δηλόω Dat. pl. de aoristo sigmático activo de τρίβω Gen. del part.. de aoristo temático de λείπω (ἔλιπον) Acus.Πάντες οἱ ἐσόμενοι ἐν τῷ τῆς μάχης κινδύνῳ.Οἱ ὄντες ἀγαθοὶ εἰσι καὶ εὐδαίμονες. neutro del part. neutro del part. de aoristo pasivo de θαυμάζω Gen. del part. pl. del part. del part. de fut. pl. fem.Εjercicios 1. fem. fem. de pres.

Οἱ πεπαιδευμένοι εἰσὶν εὐδαιμονέστεροι τῶν ἀπαιδεύτων. ἐτυράννευσε. 13. Curso 2013-2014 Página 129 . 10..4.. τοὺς δ᾿ ἀπόντας ἐχθρούς.. 5. 8.Οἰδίπους. sigm.Μηδενὸς ἔτι ἀγορεύειν ἐθέλοντος. τοὺς Ἀθηναίους τεθεραπευκώς. 7.. οἱ γέροντες περὶ τῶν πραγμάτων βουλεύσουσιν.Καταδυσόμενος ὁ Ἥλιος εἰς τὴν θάλατταν.Ὁ Πεισίστρατος..Ὁ Διογένης.Τοὺς μὲν παρόντας φίλους νομίζω. 6.Λουσάμενοι τοῖς θεοὶς ἐθύσαντο. de ἀποδιδρήσκω) ἔλαθον 16. θύσομεν τοῖς θεοῖς καὶ παύσομεν τὰς τῶν πολιτῶν στάσεις. ἔρημοι ἦσαν ἐν ταῖς οἰκίαις οἱ παῖδες.Τῆς πατρίδος κινδυνευούσης.. 14.... ἐρωτηθεὶς τί ἐστι κάλλιστον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ· “ἡ παρρησία” εἴπε. ἐρυθρὸς φαίνεται..Στρατευόντων πάντων τῶν πολιτῶν. 12.. ἐβασίλευσεν ἐν ταῖς Θήβαις. 11. Cuaderno de griego... λύσας τὸ τῆς Σφιγγὸς αἴνιγμα.Λέγεται τοὺς λέοντας θηρευθέντας παροξύνεσθαι εἰς δεινότεραν μανίαν.Ἀδικεῖτε πολέμου ἄρχοντες καὶ σπονδὰς λύοντες.Οἱ πολέμιοι ἀποδράντες (aor. 9. 15.

etimología Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 130 .

con lo que se hace muy importante. cómo se escribieron los sonidos griegos en latín. Por último. Presta atención a los que no resulten tan evidentes. y luego en castellano. al ser la a de Socrătes breve. en cuyo caso recae sobre la antepenúltima).e. la pronunciación de la palabra se hizo esdrújula. Buena parte de estas palabras se nos han transmitido al griego por vía latina. A diferencia de lo que sucede con el latín. y trata de memorizarlos. Uno de los campos semánticos en que más vamos a recurrir a las normas de transcripción son los topónimos y los antropónimos. es decir. salvo cuando esta sílaba es breve. en este tema: la acentuación de los términos de origen griego.1 Tema de etimología Principios de transcripción del griego al castellano Transcripción de los nombres griegos. primero. La prosodia griega y latina son diferentes (el acento en latín recae sobre la penúltima sílaba. si no la más.e.). ἄνθρωπος. en la que se busca el equivalente fonético de la palabra griega en castellano (p. Generalidades. mientras que su transliteración es ánthropos) Como verás. o muchas otras veces son cultismos de formación reciente formados desde el riquísimo y prestigioso banco léxico griego (telefonía. la mayoría de los sonidos tiene una equivalencia muy fácil de deducir. donde muchas de sus palabras se nos han transmitido por el oído. Nuestras palabras procedentes del griego provienen masivamente de este segundo grupo. etc. Es decir. P. por ejemplo). conocer unas breves nociones de transcripción. cosmonauta. cibernauta. Si acentuáramos esta palabra a la griega. para su correcta interpretación y vinculación con la lengua originaria.). por personas cultas que las tomaron de las obras de los autores antiguos (filosofía. para más tarde evolucionar normalmente en castellano formando parte del acervo de nuestro léxico patrimonial (casos de bodega o cadera. Cuaderno de griego. y no por el oído. Σωκράτης. hay que hacer mención a una de las cuestiones más controvertidas. Consiste en la adaptación del término griego a nuestro alfabeto y a nuestra morfología. son palabras incorporadas (o bien al latín. el resultado sería Socrates. Pero en latín. generación tras generación. Curso 2013-2014 Página 131 . o bien a las lenguas modernas) una vez que estos idiomas estaban ya formados. y esa es la que nosotros hemos heredado: Sócrates. pedagogia. es un léxico transmitido por los ojos. que será la que recojan nuestros diccionarios o enciclopedias. la mayor parte del léxico griego que presenta nuestra lengua es de procedencia culta. con el griego nuestra lengua tiene una relación más distante: salvo algunos términos que penetraron en el latín en fecha muy temprana. No debemos confundir transcripción con transliteración. etc. y forman parte de lo que se llama nuestro léxico patrimonial. y se integraron en esa lengua con todas las consecuencias evolutivas que eso implica. su transcripción es antropo-logía. cirujano. Es decir. Nosotros proponemos seguir siempre el criterio de mantener la acenturación tradicional de la palabra en español.

ángel). κ. Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 132 .En la siguiente tabla tienes una perspectiva general de la transcripción de los sonidos griegos al latín y al castellano. cuando precede a oclusiva velar (γ. Griego Espíritu suave Espíritu áspero Latín --h a b g n* d e z e th i c l m n x o p r / rhs st y ph ch ps o Castellano --h a b g n* d e z e t i c l m n x/j o p r s est i f c q (ante e. ς στ υ φ χ ψ ω Ἀναξαγόρας Anaxagoras Paradoxa Παράδοξα Oasis Ὄασις Παλαμήδης Ῥήτωρ Σωκράτης Σφαῖρα Τένεδος ῞Yλας Φιλοκτήτης Χάρυβδις Χίος Ἀποκάλυψις Ἠχώ Palamedes Rhetor Socrates Sphaera Tenedos Hylas Philoctetes Charybdis Chius Apocalypsis Echo Nota: la γ.i) ps o Griego Ἄρες Ἑρμῆς Ἄτλας Βορέας Γένεσις Ἄγγελλος Διογένης Ἐλευσίς Ζεῦξις Δημήτηρ Θέμις Ἰώ Καλυψώ Λυσίας Μίδας Νάξος Latín Ares Hermes Atlas Boreas Genesis Angelus Diogenes Eleusis Zeuxis Demeter Themis Io Calypso Lysias Midas Naxos Castellano Ares Hermes Atlas Bóreas Génesis Ángel Diógenes Eleusis Zeuxis Deméter Temis Io Calipso Lisias Midas Naxos Anaxágoras Paradoja Oasis Palamedes Rétor Sócrates Esfera Ténedos Hilas Filoctetes Caribdis Quíos Apocalipsis Eco α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ. χ) tiene un sonido nasal en griego que se transcribe como n en latín y castellano (ἄγγελλος > angelus.

Los diptongos son uno de los sonidos griegos que presentan una mayor evolución: Griego Latín Castellano Griego Latín Castellano idolatría musa esfera cenobio ει ου αι οι i u ae oe i u e e εἰδωλατρεία idolatria μοῦσα σφαῖρα κοινόβιον musa sphaera coenobium Ejercicios: transcribe los sustantivos que aparecen en la siguiente tabla al latín y al castellano: Griego παιδαγωγός Θουκυδίδης καθέδρα βιβλιοθήκη χειρουργικός μουσική Οἰδίπους οἰκουμενικός ἑταίρα ποινή φιλοσοφία ὑποκριτής αἱρεσιαρχής αἰθήρ Χίμαιρα ὁμοιοπαθαία Κῦρος Latín Castellano Griego Αἰσχύλος ψεῦδοχρηματιστικός αἷμαὑπερβολή σφαίρα θέατρον Ξενοφῶν ποιητής Χριστός ἄγγελος θεοΧειρῶν οἶνοσύνταξις ξενοφοβία Στερόπης Latín Castellano Cuaderno de griego. Curso 2013-2014 Página 133 .

Cuaderno de griego. que ha conservado bien los rasgos lingüísticos de la familia indoeuropea. La lengua griega es la lengua occidental con la historia más larga de todas las que conocemos. La cultura griega en Roma. ambas surgidas en la Atenas clásica. La filosofía romana es traducción y comentario de las ideas de las escuelas filosóficas griegas. Y un idioma de gran flexibilidad formal. encontraron su culminación en la Atenas de la época de Tucídides. Por eso. las ciencias naturales. la matemática. surgieron en la Jonia ilustrada. la ciencia griega continuó su curso en el periodo helenístico. la historia. y en la medicina de Galeno. Luego la lírica en sus varias formas. los cínicos. Alejandría y otras grandes ciudades. donde ya la poesía y la mitología se despliegan impulsadas e impregnadas de helenismo importado. y más tarde el teatro. en las brillantes instituciones culturales de Pérgamo. Más adelante. una lengua de estructura gramatical compleja. Es. La aurora del pensamiento occidental se dio en Grecia hace más de dos mil quinientos años... Pero el conocimiento de la lengua griega resulta mucho más importante aún por otra razón: la de su lugar en la historia como punto de partida de la cultura occidental . La huella de la cultura griega se advierte muy bien en todos los campos de la alta civilización de Roma. En Roma hubo discípulos de las escuelas de filosofía helenísticas. 2. por otra parte. 1. En Grecia nacieron los géneros literarios clásicos. triunfa como medio de expresión dentro de nuestras propias lenguas. Demóstenes y Aristóteles. en las matemáticas de Euclides y Arquímedes. ágil sintaxis y extraordinaria riqueza léxica. Y la oratoria. Es un instrumento verbal de gran precisión y elegancia para expresar los matices y aspectos del mundo real. En Grecia encontramos las raíces de nuestro modo de pensar y expresar el mundo. la filosofía. El griego en Grecia. con las dos grandes epopeyas de Homero. El espíritu científico griego acabará por consolidarse de modo cabal. Curso 2013-2014 Página 134 . Y aún nos sorprenden los avances a los que fueron capaces de llegar en tan remoto periodo y con tan exiguos medios tecnológicos. en las astronomía de Ptolomeo. Primero fue la épica. Hipócrates. La filosofía. la Ilíada y la Odisea. la historiografía y los primeros tratados en prosa de intención científica. ya independizado de la filosofía. la crítica literaria. Los orígenes de la historia de la ciencia son griegos (de ahí el peso de su léxico en nuestras lenguas). como los escritos médicos de Hipócrates y sus discípulos. la medicina.2 Tema de etimología Importancia del griego como lengua de cultura. Platón. además de las formas artísticas canónicas de la tradición occidental. Desde mediados del segundo milenio antes de Cristo hasta nuestros días llegan los testimonios del griego. tanto en el teatro como en la elegía y en la épica. como veremos. y muchos de los logros iniciales y decisivos del rumbo de la cultura europea se emitieron y pensaron por primera vez en palabras y conceptos griegos. El griego como gran almacén etimológico. La muy rica documentación en textos diversos de épocas muy distintas nos ofrece un extenso conocimiento de su evolución y sus dialectos. con sus dos rostros: la tragedia y la comedia.

así como el aprendizaje del griego en nuestros centros de enseñanza. se trasmitirá todo este legado helénico. Los romanos copiaron las estatuas griegas para adornar sus bibliotecas y palacios del mismo modo como habían copiado los textos clásicos. en rigor. la astronomía y las ciencias naturales. Era una anotación típica en un margen de un viejo manuscrito la de Graecum est. En época medieval. Durante la Edad Media Europa desconoció casi completamente el griego. estoicos. Y de ese anhelo de estudiar todo el panorama del saber griego vienen los estudios de la Filología Clásica. Pronto volvieron los doctos de toda Europa a adentrarse con tesón y entusiasmo en el estudio y recuperación de todo el mundo clásico helénico. La huella de tan impresionante bagaje cultural es muy notable en aspectos muy evidentes de nuestro mundo. El influjo griego en la oratoria no fue menos notable que en la escultura y en la arquitectura. como la medicina. no se puede leer) pudo caracterizar muy bien un periodo de siglos de ignorancia del saber antiguo. 3. El latín constituye la base léxica del castellano (y las demás lenguas romances).El griego como “almacén” etimológico. XIX y que aún pervive en nuestras universidades. Los sabios árabes serán decisivos en la conservación de muchos aspectos científicos. Esta breve y apresurada historia de la evolución de la lengua y la cultura griega a lo largo de la historia de occidente. al resurgir con el Humanismo renacentista los estudios de la lengua griega. “Etimología” significa “significado originario”. neopitagóricos y neoplatónicos. y de la gran impronta que ha dejado sobre nuestro mundo actual. fueron pioneros los sabios italianos en los siglos XIV y XV. acercarse metódicamente y avanzar por los caminos de este atractivo mundo helénico. Para escudriñar el verdadero significado de la mayor parte de nuestras palabras es inevitable acudir al latín y al griego. escépticos. Pero luego. 4. trata de ser el prólogo a nuestro estudio de la etimología griega. Adaptaron y continuaron la herencia literaria y cultural de Grecia. Sin duda. la cultura y la lengua de Roma son tributarias de las griegas. non legitur (es griego. tanto por la vía latina de los monasterios como a través de la brillante cultura árabe. Y es a través de la versión romana y las traducciones latinas como Occidente conoce luego mucho de la sabiduría griega. Y no hay un instrumento mejor que la lengua para conocer. con las numerosas y cuidadas traducciones de los clásicos. recobraron el legado antiguo. con personalidades como las de Giovani Boccaccio. y los amplios y minuciosos comentarios a esos textos.. Todavía nos es imprescindible el griego para ahondar en aspectos originarios de nuestra cultura.epicúreos. Curso 2013-2014 Página 135 . No en vano los más distinguidos romanos viajaban a Grecia para educarse o tenían preceptores griegos. pues. Lorenzo Valla o Angelo Poliziano. Resurgir de los estudios griegos en el Renacimiento. como en el léxico científico de origen griego o las palabras que usamos en nuestra charla cotidiana sin advertir su procedencia. y de Italia irradió con fuerza irresistible el movimiento humanístico en todas direcciones. que alcanza un gran auge en el s. nosotros no Cuaderno de griego.

y tantos otros. telégrafo. los prefijos y sufijos griegos han contribuido. un fiel suministrador de palabras. y algunos de ellos siguen totalmente operativos en nuestras lenguas. el griego ha sido a lo largo de nuestra historia occidental. debido a su ascendiente cultural. Hay ramas de la ciencia. que se quedarían mudas sin la lengua griega. o los para-. técnica. Así son compuestos de origen griego palabras que designan inventos modernos (teléfono. pedagógo. como el aprivativo (anormal). Cuaderno de griego. Palabras como filosofía. fundamentalismo. filología. Estoy seguro que será de tu interés. el griego sigue funcionando como un gran almacén del que tomar elementos para designar realidades nuevas. detallando la doctrina o ciencia a la que está asociado. protestantismo… Y qué decir de prefijos de uso constante en nuestra lengua. cinematógrafo. anti-. a crear otra gran cantidad de términos. peri. son términos griegos que no se han dejado de usar. Pero además de raíces con un contenido léxico bien definido. y los prefijos más usados en la formación de nuestras palabras. En definitiva. Muchos términos que se mantienen hoy en día en el léxico de todas las lenguas occidentales fueron acuñados por los griegos y respetados por el latín. Se trata de bucear en nuestra lengua todo lo que nos sea posible. Curso 2013-2014 Página 136 . aristócrata o tiranía. El método va a ser muy directo: vamos a partir de un étimo griego importante (por ser muy productivo o por lo sorprendente de su desarrollo etimológico) y vamos a ver los derivados más significativos. como la medicina. cibernética. y lo sigue siendo. A todas estas palabras las vamos a llamar helenismos. que hizo de transmisor hasta nuestras lenguas. ni en latín ni en nuestras lenguas. Nuestra misión este curso es aprender alguna de las raíces más significativas de origen griego en casi todas las ramas del saber. Pero tal vez lo más sorprendente es que. Los términos léxicos más usuales (lo que solemos llamar “léxico patrimonial”) son mayoritariamente de abolengo latino. astronauta. una enorme cantidad de palabras de origen helénico. sobre todo en el léxico culto. y que el latín ya contiene. y tantos otros que podrían venir a colación). Pero no debemos olvidar que la cultura romana se funda en una asimilación de la griega.hacemos sino hablar un latín muy evolucionado. música. religiosas o filosóficas: islamismo. el mega. Como es imposible abarcar toda esta riqueza léxica. tanto por su flexibilidad como por su prestigio intelectual.aumentativo (megafonía). para designar ideas o corrientes políticas. Valga el ejemplo de –ismo. política. mediante derivación. trataremos de recoger los ejemplos más interesantes que se nos ocurran en pequeñas tablas etimológicas.

Medicina Etiología αἰτία (Causa) (-logía procede de λόγος. obsesión por algo. Palabras castellanas de origen griego. estudio. Medicina Calomanía (El segundo término de la palabra también es de origen griego: μανία. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Filosofía .poder). y σκοπέω. Cuaderno de griego.3 Tema de etimología Tabla etimológica.. La terminación -logía.locura. profesión: dedicado a… Procede del griego -ἰστής). razonamiento. Ciencia Calidoscopio καλ-ή (hermos-a) (Además de la estudiada. Instrumento cilíndrico con espejos interiores que produce bellas imágenes. Dominio sobre los mares y sistema político cuya potencia reside en ese dominio. Pesona que considera el placer como su primer objetivo vital.palabra. Filosofía Hedonismo ἡδονή (placer) (Sufijo para la formación de abstractos –ismo. estudio de).Escritura) Arte de escribir con letra hermosa. Estudio sobre la causa de las cosas. Filología Caligrafía (La segunda parte de la palabra procede del griego γραφία..Observar). Un buen ejemplo en la historia griega es la “talasocracia cretense”.. procedente del sufijo griego -ἰσμός) Doctrina moral que afirma que el bien está en el placer. Filosofía Hedonista (Sufijo –ista para formar sustantivos que expresan dedicación. significa: ciencia. otros dos étimos griegos forman parte de esta palabra: εἶδος.) Manía del enfemo mental que se cree muy hermoso. Historia θάλαττα (θάλασσα) (mar) Talasocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος.Imagen.. Curso 2013-2014 Página 137 .

Cuaderno de griego. Historia Timocracia (-cracia es un sufijo de origen griego que significa “el poder de” y que deriva de la palabra κράτος. La terminación -logía. Curso 2013-2014 Página 138 . representación tal vez más abstracta y espiritual de la cultura: la música..poder). Música Técnica τέχνη (arte. razonamiento). El (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas término se fue de las artes o el saber: Procede especializando en la del griego -ικη). la ciencia. léxico general τεχνικός (técnico) Tecnología (-logía procede de λόγος. Lugar de exhibición de cosas valiosas.. Nombre propio con el significado de “el que honra a Dios”. τιμή (honor. léxico general Μοῦσα El arte de las Musas.dios). honra) Gobierno en que ejercen el poder los ciudadanos que tienen cierta renta y.palabra.κόμη (cabellera) Astronomía Cometa κομήτης (melenudo . Onomástica Timoteo (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega θεός. estudio. oficio) (Sufijo –ica para la formación de abstractos que indican disciplinas de las artes o el saber: Procede del griego -ικη). la cultura. léxico general Conjunto de procedimientos que se utilizan en un arte o en una práctica. consecuentemente. honor. saber. léxico general Museo Templo dedicado a las Musas. significa: ciencia. estudio de. Conjunto de conocimientos propio de un oficio mecánico o un arte industrial.cometa) Astro seguido de una ráfaga luminosa a modo de cabellera.

-α. Ortodoxa.recto. Heterodoxo Literatura Paradoja (Compuesto de la preposición παρά.doctrina oficial de cualquier secta o sistema..4 Tema de etimología Tabla etimológica. Curso 2013-2014 . que. Literalmente: En la victoria. entre otras cosas. -ή. a la que se añade el sufijo –ματ. Ortodoxo Filosofía-Religión δόξα (opinión) No conforme con la (Compuesto de ἕτερος. “opinión contraria”. sobre).en. con adaptación del acento a la prosodia latina) Organismo unicelular microscópico (que tiene forma de bastón). Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Medicina βακτερία (bastón) Bacteria (Calco del griego. Canto de victoria. p. Literalmente: correcto) “quien sigue la opinión correcta”. La palabra existe como tal en griego: δόγμα) Afirmación que se tiene por cierta y que supone el principio innegable de una ciencia o religión. Literalmente..para la formación de abstractos. Literatura νική (victoria) Epinicio (Compuesto con la preposición ἐπί. Página 139 Cuaderno de griego. Filosofía-Religión Dogma (Deriva de la misma raíz que las anteriores δοκ-.Es tan rico que no tiene nada. Filosofía-Religión Conforme con la doctrina (La segunda parte del compuesto oficial de cualquier secta o sistema. -ον. Fiel de la Iglesia es ὀρθός..e.. -όν. otro -entre dos-) Literalmente: “quien sigue la otra opinión”. Palabras castellanas de origen griego. puede significar “contra”) Figura retórica que consiste en emplear expresiones o frases que implican contradicciones.

y la tercera. aquí en el sentido de que “lo abarca todo”. y obra escrita que los contiene en sí. Filosofía Literamente: que se verifica mediante una prueba. Encéfalo Música σύν (con.. Léxico general Tauromaquia (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega toro: ταῦρος. σύνδικος. Empírico Enciclopedia ἐν (en) (La segunda parte del compuesto es κῦκλος. idea de agrupación) Literalmente: Muchos sonidos concertados en (La segunda parte del compuesto común. Léxico general Literalmente: con justicia. Organización para la defensa de los trabajadores. Conjunto de todos los saberes. conocimiento a través de la educación) Léxico general Literamente: que contiene en sí todo el conocimiento. παιδεῖα. Se aplica de manera muy concreta a las luchas con barcos en el anfiteatro romano. Conjunto de voces.abogado defensor). nave) Batalla naval. es φονή: sonido). Conjunto de órganos que forman parte es κηφαλή: cabeza). de instrumentos o de ambas cosas a la vez que suenan de manera acorde. (La segunda parte del compuesto Dícese de la doctrina deriva de la palabra πεῖρα: filosófica que considera a la prueba) experiencia como única base del conocimiento. del sistema nervioso y están contenidos en el cráneo. Curso 2013-2014 . Página 140 Cuaderno de griego. Medicina Literamente: dentro de la (La segunda parte del compuesto cabeza.toro) Se aplica esta denominación al arte de torear. Sinfonía Sindicato (La segunda parte del compuesto es δική: justicia.Milicia Naumaquia μάχη (lucha) (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega ναῦς. círculo.

.norma. Acortamiento voluntario de la vida para deriva del adverbio εὖ. Ciencia-Astronomía Astrolabio (La segunda parte del término procede del verbo griego λαμβάνω . ley) Ciencia que estudia todo lo relativo a los astros. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Ciencia-Astronomía Astronomía (El segundo término de la palabra compuesta es νόμος. que indica privación o negación en griego) Nombre propio que significa “inmortal”. Lingüística Asterisco ἄστρον ἀστήρ (estrella) (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego.. Lit. Curso 2013-2014 Página 141 .ἔλαβον. derivada con un sufijo de origen latino para la determinación del lugar). “leyes que rigen el curso de los astros”. tomar) Aparato antiguo en que estaba representada la esfera celeste y con el que se determinaba la posición y movimiento de los astros. Ciencia-Astronomía Astro Cualquiera de los innumerables cuerpos celestes que pueblan el firmamento. Cuaderno de griego. Medicina Muerte sin sufrimiento (La primera parte del compuesto físico. Palabras castellanas de origen griego.5 Tema de etimología Tabla etimológica.coger. Eutanasia θάνατος (muerte) Tanatorio (La palabra está formada sobre la raíz griega. Léxico común Lugar en el que se guarda (y exhibe) el cadáver antes del sepelio.-ισκ-) Signo con forma de estrella utilizado en lingüística para diversos usos. entre otros el de llamar la atención sobre una nota. Léxico común Atanasio (Compuesto con α-.bien) evitar los padecimientos de una enfermedad incurable.

arma) (La segunda parte de la palabra es también de origen griego: θήκη. Conjunto de doce islas pertenecientes a Grecia y que están al sur del mar Egeo. Léxico general Hoploteca ὅπλον (escudo .. “Todas las armas” Léxico general Hipnosis ὕπνος (sueño) (El sufijo derivativo final de la palabra es de origen griego.todo). o técnica artificial para la inducción al sueño. Lit. Curso 2013-2014 Página 142 . Geografía νῆσος (isla) Literamente: muchas islas. Armadura o colección de armas completa.mucho) número de pequeñas islas en Oceanía repartidas entre varios estados. πολλή. Polinesia Geografía Dodecaneso (La primera parte de la palabra es el numeral “doce” en griego: δώδεκα) Literamente: Las doce islas. -σις. Geografía Peloponeso (La primera parte de la palabra hace mención al mítico rey Pélope) Literamente: La isla de Pélope. El personaje mitológico es epónimo del lugar.. También se usa en sentido figurado como un conjunto de muchas cosas.Hoplita (Derivado con un sufijo griego para indicar dedicación o profesión) Historia Soldado de infantería pesada griego. y se usa para la formación de abstractos) Estado de somnolencia producido por el hipnotismo. πολύ. Cuaderno de griego. La Polinesia es una (La primera parte de la palabra está derivada del adjetivo griego agrupación de un gran πολύς.lugar de almacenamiento) Museo de armas (se suele aplicar a un museo de armas antiguas). Lit: “el que lleva el escudo”. Historia – Léxico general Panoplia (La primera parte de la palabra procede de la raíz griega πᾶν.

Relativo a la raza. estudio. otros grupos. Cuaderno de griego. locura. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Antropología Étnico (La parte final de la palabra está derivada con un sufijo común en griego). de los textos sagrados). Etnocentrismo Ciencia-medicina τόξον. propio de un pueblo. Ciencia que estudia las peculiaridades y rasgos distintivos de los pueblos y razas. -της para expresar “dedicación a…”) ἑρμηνεύω (Interpretar) Adivino. razonamiento. razas o costumbres. flecha) Tóxico Toxicómano (La segunda parte del término está relacionada con el término μανία. de origen griego. intérprete de lo misterioso (en concreto. Filosofía-religión Hermenéutica (La palabra está formada con un sufijo de origen griego para la formación de profesiones) Ciencia de la interpretación de lo misterioso (en concreto.6 Tema de etimología Tabla etimológica. significa: ciencia. Palabras castellanas de origen griego. -ου (Arco. de los textos sagrados). Antropología Etnología ἔθνος. -οῦ (Veneno para las flechas) Persona que presenta una adicción patológica a sustancias venenosas. La terminación -logía. adicción) Venenoso. -ους (pueblo. raza) (-logía procede de λόγος. Curso 2013-2014 Página 143 . Filosofía-religión Hermeneuta (Término derivado mediante el sufijo –ta.palabra. estudio de). Antropología Tendencia emocional que hace de la cultura propia el (La segunda parte del término es criterio de interpretación de de origen latino). Ciencia-medicina τοξικόν.

leídas de arriba abajo. Cuaderno de griego. -α.verso) Composición poética en la que las letras iniciales. Curso 2013-2014 Página 144 . Acrópolis ἄκρος. mediales o finales. -ον (alto) Acróbata (La segunda parte del compuesto está formado sobre una derivación de βαίνω “andar”) Léxico general Que hace equilibrios en altura. conforman una expresión. Provocador nombre que se daban los seguidores la corriente filosófica helenística iniciada por Diógenes. (La segunda parte del compuesto Suele ser una posición es la palabra griega que significa fortificada sobre una ciudad. Literatura Acróstico (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στικός. Matemáticas ἄριθμος (número) Aritmética (Formado con el sufijo de origen griego –tica para indicar técnicas o disciplinas del saber) Ciencia que estudia el cálculo numérico. πόλις) elevación que domina la ciudad. término de origen griego que indica ciencia o rama del saber) Ciencia que estudia el significado originario de las palabras. κυνός (Perro) Cínico (Derivado con un sufijo griego para la derivación de adjetivos) Perruno. -ον (Verdadero) Étimo (La palabra española es prácticamente un calco de la griega) Origen de un determinado vocablo.. Historia-urbanismo Parte alta de la ciudad. Lingüística ἔτυμος. étimo.Filosofía κύων. Lingüística Etimología (Compuesto con la terminación logía. -α.

Química Anhídrido (Compuesto sobre el término ὕδωρ. “De igual longitud de pierna”. la raíz implica la idea de “voluntad”. -ας “adivinación”) Cuaderno de griego. Zoología ὄρνις.7 Tema de etimología Tabla etimológica. Lit. es un adjetivo que significa igual)./ ἀν(prefijo negativo) Amorfo (Compuesto sobre el término μορφή. Mántica Arte adivinatoria basada en (La segunda parte del compuesto la observación del vuelo y deriva de la palabra griega canto de las aves. Curso 2013-2014 Página 145 Ornitomancia . Sin forma. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Abulia (La segunda parte del verbo está relacionada con la raíz del verbo βούλομαι. Adjetivo que se refiere a las cosas sin forma definida. Geometría σκαληνός (cojo. -ου (pierna) Isósceles (La primera parte del compuesto ἴσος. Léxico general ἀ. Sin voluntad). de iniciativa. Lit.forma) Lit.agua) Cuerpo formado por una combinación de oxígeno y un elemento no metal. ὄρνιθος (pájaro) (La segunda parte del compuesto es de origen griego y se utiliza en castellano para indicar ciencia o disciplina) Ciencia dedicada al estudio de las aves. Geometría σκέλος. μαντεία.. -ας) Falta de voluntad. (Lit. Se aplica este nombre al triángulo con dos lados iguales. Sin agua.“querer”. desigual) Escaleno Ornitología Se aplica este nombre al triángulo con todos los lados desiguales. Existe en griego el término ἀβουλία... Palabras castellanas de origen griego. que al combinarse con el agua da origen a un ácido.

Religión ἐκκλησία (Asamblea popular). Derivado en origen del verbo καλέω.patía (cardiopatía) (ludopatía) (osteopatía) Medicina Sufijo utilizado para la formación de palabras que designan enfermedades o padecimientos. monarquía (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega ἀρχή. Léxico general simpatía (La primera parte del compuesto consiste en prefijo sin.. “llamar.dios) Teoría religiosa que se basa en la existencia de un solo dios. que da idea de agrupación. Medicina .de origen griego. de compartir) Lit. Cuaderno de griego. συν... Religión monoteísmo (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega θεός. Léxico general μόνος (solo) monogamia (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra griega γάμος.matrimonio) Régimen de convivencia basado en el matrimonio con una sola mujer.pata πάθος (sufrimiento. Léxico general apatía (La palabra presenta el sufijo privativo ἀ-) Falta de interés.poder) Historia Sistema de gobierno basado en el poder de una sola persona. de pasión. Es un término “cristianizado”) Lugar de reunión de los fieles cristianos. Curso 2013-2014 Página 146 . pasión) (psicópata) (ludópata) Sufijo utilizado para la designar a la persona que sufre la enfermedad correspondiente.. en la acción de cualquier actividad. convocar”) iglesia (Asamblea del pueblo cristiano. Que comparte el mismo sentimiento.

Historia del arte πίναξ.8 Tema de etimología Tabla etimológica. Estado o situación en que una persona o entidad se rige por su propia ley..ley...almacén). etc. Religión Hecatombe ἑκατόν (cien) (Compuesto sobre el término βοῦς. Léxico general Automático (La segunda parte del compuesto deriva del verbo μάω. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Dactilar δάκτιλος (dedo) (Derivado del término griego con un sufijo para la formación de adjetivos de origen latino) Perteneciente o relativo a los dedos. -ου. Página 147 Cuaderno de griego. enorme masacre o destrucción. litros. Palabras castellanas de origen griego. Literatura αὐτός (mismo) Autobiografía (La segunda parte del compuesto deriva de βίος. Comunicación Dactilogía (La segunda parte del compuesto deriva de λόγος. βοός. Léxico general Autonomía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος. y γράφω. Museo. norma) Lit. Curso 2013-2014 .. Por extensión.moverse) Que se mueve (que funciona) por sí mismo. Lit. metros. Almacén de cuadros. Narración que uno mismo hace sobre los sucesos de su propia vida. Geometría HectHectárea Hectómetro Hectolitro Prefijo al que se añade el tipo de medida considerada (áreas.escribir).).buey) Sacrificio de cien bueyes.palabra) Arte de hablar con los dedos. πίνακος (cuadro) Pinacoteca (La segunda parte del compuesto es de origen griego θήκη.vida..

como “ciencia” o “disciplina”) Estudio de los fenómenos psicológicos que no ha sido capaz de explicar la psicología científica (telepatía.nombre). contra) parapsicología (Además del prefijo componen la palabra el término griego ψυχή.. Medicina αἷμα. Página 148 . Léxico general paranormal (La segunda parte del compuesto es latino) Que se encuentra fuera de lo normal. alimento) Lit.Literatura paráfrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω.dulce) Lit. Lit.. Léxico general parásito (La segunda parte del compuesto es de origen griego σῖτος. Nombres casi juntos. Organismo que vive a costa de otro. Literatura paronomasia παρά (junto a. Disminución de los glóbulos rojos en la sangre.Grieta. Geometría paralelo (La segunda parte del compuesto es ἄλλος. αἵματος (sangre) Glucemia (La primera parte del compuesto está derivada de la palabra griega γλυκύς. Medicina παρά (fuera de. y la derivación –logía. al lado de) (La segunda parte del compuesto es de origen griego ὅνομα. Curso 2013-2014 Pérdida de sangre.-trigo. azar / azor). Explicación de un texto para hacerlo más claro.e. Exceso de azucar en la sangre.Explicación que se pone al lado. Que se alimenta junto a otro...otro) Que discurre al lado de otro.“mente”. Lit. premonición…) Medicina anemia (El término va precedido del sufijo privativo an-.Sangre dulce. Semejanza de dos vocablos que sólo se diferencian en un sonido (p. Medicina Hemorragia (La segunda parte del compuesto está derivada de ῥαγή.explicar).Falta de sangre. de origen griego ἀν-) Lit.. rotura) Cuaderno de griego..

Migraña (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega κρανίον “cerebro”) Medicina Lit. Medicina Hemiplejia ἡμί (mitad) (La segunda parte del compuesto deriva del verbo griego πλήσσω. Literatura Perífrasis (La segunda parte del compuesto es de origen griego φράζω.-Herir. Curso 2013-2014 Página 149 . golpear) Parálisis de un lado del cuerpo.línea. verso) Literatura La mitad de un verso. Palabras castellanas de origen griego.. Hemistiquio (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega στῖχος..explicar) Explicar mediante un rodeo o circunloquio.. Camino alrededor que se completa. Léxico general Periodo περί (alrededor) (Compuesto sobre el término ὁδός. Contorno de una superficie.. Espacio de tiempo. Medicina Pericardio (Compuesto sobre el término καρδία.camino) Lit.9 Tema de etimología Tabla etimológica.La mitad de una esfera.-“Esfera”) Lit. Una de las dos partes en que está dividida la esfera terresre.medida) Lit. Geografía Hemisferio (La segunda parte del compuesto deriva del sustantivo griego σφαῖρα..Medida alrededor. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Geometría Perímetro (La segunda parte de la palabra deriva del griego μέτρον.corazón) Membranas que envuelven el corazón.Dolor de la mitad de la cabeza.. Cuaderno de griego.

φῶς. Nautica βαθύς (profundo) Batiscafo (La segunda palaba del compuesto es σκάφος. φoτός (luz) Fósforo (El segundo término del compuesto deriva del verbo griego φέρω.Escribir) Lit. -οῦ (camino) (La primera parte del compuesto es la preposición μετά. Léxico general Fotografía (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego γράφω. que indica ciencia o disciplina) Lit. Administración de los recursos. -ου (casa) Ecología (La palabra está derivada con el sufijo -logía.Que sigue un camino. Escribir con la luz.. Curso 2013-2014 Página 150 .Que lleva la luz.Economía (La segunda parte del compuesto deriva νόμος. Fotofobia (La segunda palaba del compuesto deriva de φόβος. Léxico general Éxodo (La primera parte del compuesto es la preposición ἔξ.nave) Embarcación que se sumerge a gran profundidad.ley. -ου.. Extranjero. Cuaderno de griego. De fuera de la casa.. Ciencia que estudia la casa (la casa común. con el sentido de con) Lit. con el valor de “fuera de”) Lit. la naturaleza). Ciencias οἶκος.El gobierno de la casa. Manera de hacer una cosa. Historia Meteco (La primera parte de la palabra deriva de la preposición griega μετά....temor) Medicina Dolencia consistente en evitar la luz. norma) Economía Lit. Léxico general Método ὁδός.. Camino de salida. con el sentido de fuera) Lit.llevar) Léxico general Lit. Emigración masiva de un pueblo o muchedumbre.

Filosofía Metafísica (La segunda palabra del compuesto es también griega: φυσική... Léxico general Maniático (Término derivado mediante el sufijo de origen griego –τικ-) Persona que es víctima de una fijación obsesiva. Página 151 Cuaderno de griego. Historia Período más reciente de la (La primera parte del compuesto Edad de Piedra.viejo) Historia Período más antiguo de la Edad de Piedra.cuidar) Lit... Léxico general Metamorfosis (La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega μορφή. Neolítico λίθος..nuevo) Paleolítico (La primera parte del compuesto deriva de πάλαιος. Llevado más allá de su sentido real. Palabras castellanas de origen griego. Léxico general Manicomio (Compuesto sobre el término κομέω... -ου (piedra) deriva de νέος. -ας (locura) (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega μέλος.física) Disciplina que se ocupa de las cuestiones que trascienden la explicación física. Léxico general Melomanía μανία. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Bibliomanía (La primera parte del compuesto está formada sobre la palabra griega βιβλίον.llevar) Lit. Literatura μετά (más allá de) Metáfora (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego φέρω.10 Tema de etimología Tabla etimológica.Lugar para cuidar a los locos... Curso 2013-2014 .forma) Lit.Más allá de la forma (= cambio de forma).música) Afición desmesurada por la música.libro) Afición desmesurada por los libros..

Blasfemia
(La primera parte del compuesto está derivada del verbo griego βλάπτω.- herir)

Religión

Lit. Palabra que hiere. Insulto dirigido a la divinidad.
Léxico general

φημί
(decir, hablar)

eufemismo
(El prefijo eu-, proviene del adverbio εὖ.- Bien, bueno, y del sufijo -ismo, de origen griego para formar abstractos)

Término con el que se trata de evitar la pronunciación de otro desagradable o malsonante.
Léxico general

fama
(La palabra presenta un grado vocálico distinto)

Lit. Lo que se dice de alguien.
Léxico general

Ortografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Lit. Buena escritura. Parte de la gramática que enseña a escribir correctamente.
Medicina

ὀρθός
(recto, correcto)

Ortodoncia
(La segunda parte del compuesto deriva del término griego ὀδούς, ὀδόντος.- diente)

Lit.- Dientes correctos. Práctica que trata de corregir defectos y malformaciones en la dentadura.
Lingüística

Políglota
(La primera parte del compuesto deriva del adjetivo griego πολύς, mucho)

Persona que domina varias lenguas.
Lingüística

Diglosia γλῶσσα, -ης
(lengua)
(La primera parte del compuesto se debe al adverbio δις.- dos veces)

Situación de bilingüismo en que una de las dos lenguas asume los usos más prestigiados socialmente.
Lingüística

Glosario
(La palabra está derivada con un sufijo de origen latino para indicar “lugar”)

Lit.- Lugar en que se almacenan las palabras. Diccionario.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 152

11
Étimo griego

Tema de etimología
Tabla etimológica. Palabras castellanas de origen griego.
Término castellano Significado etimológico
Medicina

Oligofrenia
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega φρήν, φρηνός.- mente)

Lit. Mente pequeña. Disminución de las facultades mentales.
Historia

ὄλιγος, -η, -ον
(poco)

Oligarquía
(La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega ἀρχή, ῆς.- poder)

Lit. El poder en manos de unos pocos. Régimen en el que el poder es ostentado por unos pocos miembros de la misma clase social.
Léxico general

Oligopolio
(La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego πωλέω.- vender)

Control del mercado por parte de unas pocas empresas.
Historia

Catacumba κατά
(hacia abajo)
(La segunda palabra del compuesto es la palabra κύμβη.hueco, cavidad)

Lit.- Cavidades inferiores. Galerías subterráneas en que se reunían y enterraban los primeros cristianos.
Geografía

Catarata
(La segunda palabra del compuesto deriva del verbo griego ἄσσω.- precipitarse)

Lit. Se precipita hacia abajo.
Religión

κατά
(cada)

Católico
(La segunda parte del compuesto deriva de la palabra griega ὄλος.todo)

Lit.- Cada uno de todos. Universal.
Medicina

Analgésico ἄλγος, -ους
(dolor)
(Presenta el prefijo ἀν- con sentido privativo, y un sufijo derivativo de origen griego)

Medicamento que combate el dolor.
Léxico general

Nostalgia
(La primera parte del compuesto deriva de νόστος.- regreso)

Lit.- El dolor que produce el regreso (el recuerdo).

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 153

Prólogo
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra λόγος.- palabra, discurso)

Literatura

Escrito que antecede a la obra.
Hª del arte

Proscenio πρό
(delante de)
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra σκηνή.- escena)

Lugar que antecede a la escena en un teatro clásico.
Pedagogía

Propedéutica
(La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra παιδεία.- enseñanza)

Enseñanzas preparatorias al estudio de una disciplina.
Religión

Profeta
(La segunda parte del compuesto está derivada del verbo φημί.decir)

Lit.- El que dice antes. Persona inspirada que anuncia el porvenir.
Religión

Paleocristiano
(La segunda parte del compuesto deriva la palabra griega χριστός.- ungido; sobrenombre de Jesús de Nazaret)

Todo lo referente a los primeros (más antiguos) tiempos del Cristianismo.
Lingüística

παλαιός, -ή, όν
(viejo)

Paleografía
(La segunda parte del compuesto deriva del verbo γράφω.escribir)

Disciplina que estudia los sistemas de escritura antiguos.
Ciencias Naturales

Paleontología
(La segunda parte del compuesto deriva del participio ὤν, ὄντος ser vivo)

Disciplina que se dedica al estudio de los seres vivos primitivos (fósiles).
Anatomía

Epidermis δέρμα, δέρματος
(piel)
(La primera parte del compuesto es la preposición ἐπί, sobre)

La parte más superficial de la piel.
Medicina

Dermatitis
(El sufijo -itis, de origen latino, indica hinchazón, inflamación)

Inflamación de la piel.

Cuaderno de griego. Curso 2013-2014

Página 154

disolver) Separar una cosa o concepto totalmente en los elementos que lo componen. Léxico general Análogo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra λόγος. Étimo griego Término castellano Significado etimológico Léxico general Anacronismo (La segunda parte del compuesto está formada sobre la palabra griega χρόνος.Que porta señales. Curso 2013-2014 .12 Tema de etimología Tabla etimológica. portar) Lit..mucho) Término que presenta varios significados..llevar) Figura retórica que consiste en la repetición de alguna palabra. hasta el final) Análisis (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo λύω. Usos. Literatura Anáfora ἀνά (repetición) (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo griego φέρω. Léxico general Semáforo (La segunda palabra del compuesto deriva del verbo φέρω.tiempo) ἀνά (hacia arriba) Lit.palabra. Lingüística Semántica (Derivada con un sujijo de origen griego) Parte de la lingüística que estudia el significado. Página 155 Cuaderno de griego. Palabras castellanas de origen griego. Lingüística σῆμα.. costumbres o sucesos ubicados fuera de su tiempo.... Léxico general ἀνά (completamente.desatar.. pensamiento) Parecido (que se repite con respecto a algo ya dicho o visto).salir el sol) Lit. Geografía Anatolia (La segunda parte del compuesto está formada sobre el verbo τέλλω.llevar. σήματος (señal) Polisemia (La primera parte deriva del adjetivo πολύς. Lugar donde se levante el sol. Fuera de su tiempo.. Península (actual Turquía) que era el inmediato oriente para los griegos.

. Historia del arte Hipocausto (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo καίω. Sistema de calefacción bajo pavimento muy utilizado en Roma. bilis) Melancolía (La primera parte del compuesto deriva de la palabra griega μέλας.χόλος (hiel. μέλανος. Medicina Hipotermia ὑπό (debajo de) (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θερμός. -εως (anciano.juzgar.. Hoy en día. Estado de ánimo triste. dignidad eclesiástica. Léxico general Hipótesis (La segunda parte del compuesto está derivada de la palabra θέσις.poder) El arconte (magistrado) al mando de los asuntos militares. -ου (guerra) Polemarco (La segunda parte del compuesto deriva de ἀρχή.. combate dialéctico.negro) Léxico general Lit.Que tiene la bilis negra (atrabiliario).caliente) Bajada de la temperatura corporal. Cuaderno de griego.El más anciano. tesis) Base en la que sustentar una teoría.Que se quema por debajo...quemar) Lit. Persona que finge sentimientos. Curso 2013-2014 Página 156 . Lingüística Arcipreste (La primera parte del compuesto deriva del término αρχόςprimero.. actor. Léxico general πόλεμος. viejo) (La segunda parte del compuesto deriva del sufijo para la formación de comparativos en griego) Lit..Que interpreta por detrás (de la máscara). Léxico general Hipócrita (La segunda parte del compuesto está derivada del verbo κρίνω. el primero de los presbíteros. Religión Presbítero πρέσβυς. Palabra muy modificada en su evolución) En origen. jefe. interpretar) Lit. Léxico general Polémica (Derivada con un sufijo de origen griego) Discusión. Persona ordenada para decir misa. proposición.

Curso 2013-2014 Página 157 .Notas / Observaciones Cuaderno de griego.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful