Está en la página 1de 25

Vamos a hacer un trato.

Desde este Momen to, ahora mismo, nunca ms vasa volver dec ir/use/ni /s/ en la vida. En su lugar vas a decir /s/. Diloen voz alta tres veces a hora mismo. S, deja de leer y dilo! Nos da igual que haya gente delante. Ou van a es cuchar? Pues te van a or pronunciando bien una palabra inglesa, que la mayora de el los probablemente dira mal! En este primer Momento, vamos a hacer todo lo que podamos para ayudarte a pronun ciar bien la palabra "use . Tambin vamos a machacar el uso de la palabra "one para d ecir cosas como ste , sta , se y sa , el azul , la amarilla , la tuya o el mo o, tambin vamos a trabajar un poco de vocabulario de casa y el Imperativo. Todo es to en slo dos pginas! Hay un tema que se repite en alguno de los Momentos de este nivel Bsico: todas las frases hablan de compartir piso con alguien, ya sea en el m bito familiar o con amigos en la poca de la juventud y de estudiante. Como siempre, si tienes dudas sobre la pronunciacin, escucha el audio. A algunos alumnos les resulta til grabar su propia voz y luego comparar la grabacin con un n ativo. FOCUS POINT 1. /s/ Para empezar, cntrate muchsimo en la pronunciacin. Recuerda nuestro trato! Cuando use " es verbo la "s"al final es una "s"suave. Tambin ten cuidado con this y that -, muchos alumnos nunca se esfuerzan en dominar estas dos palabras, y luego dicen cosas ra ras! Y, como no hay dos sin tres ( things come in threes ), tambin queremos que digas b ien cupboard" y "mug", Porque, como pasa mucho en ingls, la pronunciacin de una pal abra no tiene nada que ver con cmo se escribe. Cupboard se dice/kabaddd/y mug"se dice /maggg/. Utiliza este armario (de cocina). /s/ this /kabaddd/. Utiliza ese estante. /is/ that shelf. Utiliza esa taza. /is/that /maggg/.

FOCUS POINT 2. Don t /s/ this mug, use that one Ahora, a trabajar el Imperativo negativo. Ya sabrs que nunca se puede decir "no u se this mug", pero tenemos muchos alumnos que, aunque lo saben, siguen cometiendo esta barbaridad! Por eso les hacemos repetir la forma correcta hasta que caen d esmayados:\ don't use this mug \ Tambin vas a practicar this one y that one , que se tradu en como ste/sta y se/sa , y se suelen emplear para no repetir el nombre de una cosa. Es cho ms comn decir don t use this mug, use that one que decir "don't use this mug, use that mug", que suena poco natural. No utilices esta taza, utiliza sa. Don t /is/ this mug, /is/ that one. No utilices este estante, utiliza se. Don't /is/ this shelf, /is/ that one. No utilices ese armario (de cocina), utiliza ste. Don t /is/ that cupboard, / is/ this one.

Seguimos con el imperativo de to use" y seguimos con el uso de one" para indicar y diferenciar. En castellano, cuando decs el grande , la redonda o el suave para difere ar entre cosas, en ingls lo traducimos como the big one", the round one" y "the sof t one". En este contexto no se puede decir the big , ni the round" ni the soft". No ti enen sentido! Este uso de one" infunde terror a muchos alumnos, pero no es para t anto. Si practicas bien estas dos pginas, estars mucho ms cmodo con nuestro amigo one ". Utiliza el verde, no el azul. /is/ the green one, not the blue one. Utiliza la nueva, no la vieja. /is/ the new one, not the old one. Utiliza ste, no se. /is/ this one, not that one.

FOCUS POINT 4. /us/ your own razor! Compartir piso puede conllevar experiencias maravillosas. Sin embargo, puedes viv ir momentos que tambin te saquen de quicio! En la convivencia, un motivo de roce muy comn es que los dems utilicen tus cosas sin permiso. Ahora te contamos un secr eto: algunos miembros de la plantilla de escritores de Vaughan compartimos un pi so enorme. En general lo llevamos bien, pero aqu abajo tienes tres frases que nos hemos gritado ltimamente! Y no te habrs olvidado de la pronunciacin, verdad? /s/,/s/, Lo suyo es que grites estos ejemplos para darle un toque ms autntico. Por cierto, razor" ( cuchilla ) se pronuncia /risa/, y toothpaste" ('pasta de dientes ) se pronuncia

/tttzpisssttt/. Utiliza tu propia cuchilla! /is/ your own /risa/! Utiliza tu propia taza! /is/ your own /maggg/! Utiliza tu propia pasta de dientes! /is/ your own /tttzpisssttt/!

FOCUS POINT 5. Stop /sinnn/ my razor! /is/ your own (one)! Igual que don t /is/ my mug", puedes decir stop using my mug", que significa deja de u tilizar mi taza (y, con una pronunciacin correcta, se dira stop /sinnn/ my mug ). Cuand quieres decir Deja de ...I con el verbo stop", tienes que meter el verbo acabado en -ing" despus de stop". Por favor, no digas "stop to use ni "stop to using"ya que pu ede que se diga as en algn idioma extraterrestre, pero no en ingls! Y, para terminar , otro uso de nuestro amigo "one . Cuando quieres que alguien utilice su propio /ka baddd/, le puedes decir "/is/your own /kabaddd/l", o sea Utiliza tu propio armario d e cocina! . Entonces, si ya se ha hablado de armarios de cocina, y no hay que repe tir la palabra cupboard", puedes decir /is/your own o "/is/your own one! . Deja de utilizar mi cuchilla! Utiliza la tuya! Stop /isinnn/ my razor! /s/ your o n (one)! Deja de utilizar mi taza! Utiliza la tuya! Stop /isinnn/ my mug! /s/ your own (one)! Deja de utilizar mi estante! Utiliza el tuyo! Stop /isinnn/ my shelf! /s/ your ow n (one)!

-9Aqu tu objetivo es machacar bien la tercera persona del singular del presente sim ple del verbo to use , que es uses . Acurdate siempre de pronunciarla /-sis/, con dos s s. Vamos a centrar este Momento en el bao, ya que... all hay tantos productos que s e pueden usar! Tambin vamos a ver muchsimo vocabulario nuevo, as que coge el boli y preprate para apuntar! FOCUS POINT 1. /Hhhjsis/ Tu compaero de piso ("yourflat mate ) siempre sale del bao con el pelo genial y nunc a comparte el secreto de cmo lo lleva as. Decides enterarte, as que un da que se va al gimnasio echas un vistazo a su neceser y examinas todos los productos que usa , o sea, everything he uses". Aj! Aqu est el truco: He uses mousse, hair gel, and hair spray!" (Usa espuma, gomina y laca!). Antes de empezar, aqu van tres consideraciones Importantes: Mousse se pronuncia /musss/, y ojo con no confundirlo con moose" ( alce america se pronuncia igual! Ce!"se pronuncia /dllel/. Acurdate de exagerar la s" Inicial de spray" (/ssspri/). (l) Usa espuma. He uses /musss/. (l) Usa gomina. /Hhhjsis/ hair gel. (l) Usa laca. He uses hairspray.

FOCUS POINT 2. Hardly ever/almost always Aunque admires tanto su pelo, tu compaero de piso casi nunca lleva desodorante, o sea, "he hardly ever uses deodorant". Esto te molesta un poco, especialmente cu ando regresa sudado del gimnasio. l te jura que casi siempre lleva perfume ("he alm ost always uses cologne ), pero tu sentido del olfato te est diciendo lo contrario. Ahora nos centramos en los adverbios de frecuencia hardly ever" ( casi nunca ) y almos t always" ( casi siempre ). Acurdate de que la palabra ever se pronuncia /vvva/, mientra ue "deodorant se pronuncia /diuderant/. Si te ests preguntando por qu estamos diciend o "cologne en vez de "perfume , recuerda que cologne es la palabra que usamos para per fumes de hombre, y se pronuncia /calunnn/. (l) Casi nunca usa desodorante. (l) Casi siempre usa gomlna. He hardly ever u ses deodorant*. He almost always uses hair gel. Tu compaero de piso casi nunca usa desodorante, pero casi siempre usa perfume. Your flat mate hardly ever uses deodorant but almost always uses cologne. * Ojol, la palabra deodorant no lleva ""en Ingls.

Adems del vocablo too", los angloparlantes usamos as well" para decir tambin . Entonces , por qu casi nunca escuchamos esta expresin en boca de nuestros amigos hispanohabl antes? l usa acondicionador. Ella tambin usa acondicionador. He uses conditioner. She uses conditioner as well.* l usa desodorante. Su hermano tambin usa desodorante. He uses deodorant. His b rother uses deodorant as well. Ella usa champ. Su hermana tambin usa champ. She uses shampoo. Her sister use s shampoo as well. * La palabra "conditioner se pronuncia /condshana/.

FOCUS POINT 4. To use something as something else Volvemos a hablar del famoso compaero de plsoysu magnfico pelazo. Despus dedeclrteq ue usa perfume como desodorante ["he uses cologne as deodorant ), te ha picado la curiosidad sobre sus otras costumbres de higiene personal. As que un da, cuando se est afeitando, entras en el bao como si no supieras que haba alguien all. Y ves que ... tambin usa jabn como espuma de afeitar! ( he uses soap as shaving cream! ). Ou loco! Este tipo es un poco raro. Acurdate de que pronunciamos soap -, /sup/. "Shaving se pronuncia /sheivvving/. l usa jabn como espuma de afeitar. He uses soap as shaving cream. l usa acondicionador como crema de afeitar. He uses conditioner as shaving c ream. l usa jabn como champ. He uses soap as shampoo. FOCUS POINT 5. To use something as something else as well! La novia de tu compaero de piso viene a visitarlo un par de das y, como l, ella tam bin tiene el pelo estupendo. Pero t ya sabes su secreto! Ella tiene que estar hacie ndo experimentos en el bao tambin. l usa su camiseta como toalla y ella usa su camiseta como toalla tambin. He uses his t-shirt as a towel and she uses her t-shirt as a towel as well. Mi compaero de piso usa su dedo como cepillo de dientesy su novia usa su dedo com o cepillo de dientes tambin. My flat mate uses his finger as a toothbrush and his girlfriend uses her finger as a toothbrush as well. l casi siempre usa acondicionador como crema de afeitar y ella casi siempre usa a condicionador como crema de afeitar tambin. He almost always uses conditione r as shaving cream and she almost always uses conditioner as shaving cream as well. Ahora vamos a ver cinco usos diferentes del verbo to use" en el interrogativo. Lo s tres primeros, Can I use...? , Is it okay if I use...? y Do you mind if I use...? , se emplean para pedir permiso. El cuarto, Why don t you use...? , se traduce directamen te como Por qu no usas...? , mientras que el quinto, Do you know how to use...? , sirve ara preguntar cmo se usan todo tipo de cacharros y artilugios. FOCUS POINT 1. Can I use...? Han pasado dos meses desde la llegada de la novia de tu compaero de piso y parece que cada vez se siente ms cmoda en tu hogar. Usa todo lo que hay en casa como si fuera de todos, pero, en su defensa, hay que decir que nunca usa nada sin pedir permiso. Puedo usar tu bolgrafo? Can 1 use your pen? Puedo usartu cuaderno? Can 1 use your notebook? Puedo usartu telfono? Can 1 use your phone? * Para formar la pregunta de manera un poco ms educada, tambin se puede reemplazar el verbo can" por "may . Intenta practicar lastrases de arriba con la forma May I us e...?"\

FOCUS POINT 2. Is it okay if I use...? En vez de decir "Can I use your phone? , tambin podemos decir Is it okay if I use you r phone? ( Est bien si uso tu telfono? ), que resulta un poquito ms coloquial. Cuando fo mes una pregunta de esta manera, acurdate de alargar los sonidos voclicos de la pa

labra okay . No se pronuncia /ok/, sino/ukei/. Acurdate tambin de que en Gran Bretaa se utiliza mobile phone para decir mvil , y en Estados Unidos "cell phone". Una forma ms c orta de expresarlo es mobile , que se pronuncia /mobail/, o cell", que se pronuncia/s ssel/. Est bien si uso tu mvil? Is it /ukei/ if 1 use your /mobail/? Est bien si uso tu mvil? Is it /ukei/ if 1 use your /sssel/? Est bien si uso tu ordenador? Is it /ukei/ if 1 use your computer?* * Tambin se puede formar una pregunta as con la palabra "alright" en vez de okay". Repite los ejemplos de arriba con "Is it alright...?", recordando que alright se p ronuncia /olraittt/. La nueva compaera de piso empieza a resultar un poco pesada. Cuando no nos pregun ta si Can I use your pen? , nos dice q ue si Is it okay fl use your mobile? . Y a hora v iene con Do you mind if I use your car?" ( Te importa si uso tu coche? ). Yes, I mind! , sea... que S, me importa! . Acurdate de que mind se pronuncia /mainddd/. Te molesta si uso tu coche? Do you /mainddd/ f 1 use your car? Te molesta si l usa tu porttil? Do you /mainddd/ if he uses* your laptop? Te molesta si l usa tu paraguas? Do you /mainddd/ if he uses your umbrella? * Te has hecho bien con el Momento anterior? Entonces, cmo se pronuncia he uses"? Ou b ien! /hhhjsis/! FOCUS POINT 4, Why don t you use...? Ya te has hartado de la novia de tu compaero de piso, as que le quieres hacer la s iguiente pregunta: "Why don t you use your boyfriend s car? , o sea, Por qu no usas el co che de tu novio? . Ahora veremos qu tal se te da este tipo de pregunta negativa. Acurdate de que es mucho ms comn emplear la contraccin en las preguntas negativas, d ado que Why do you not use...? nos suena hasta raro. Tambin te recordamos que no di gas the car of your boyfriend , sino "your boyfriend s car , con el posesivo. En el ltim o ejemplo vers que simplemente decimos "Why don t you use your boyfriend s? , empleando el posesivo a secas para expresar Por qu no usas el de tu novio? . Por qu no usas el bolgrafo de tu novio? Why don t you use your boyfriend s pen? Por qu no usas el mvil de tu novio? Why don t you use your boyfriend s mobile? Por qu no usas el de tu novio? Why don t you use your boyfriend s? FOCUS POINT 5. Do you know how to use...? Do you know how to use the oven?" (Sabes usar el horno?). Bueno, por lo menos tu h usped te lo ha preguntado antes de romperlo. Fjate en que no ha dicho Doyou know to use the oven? , olvidndose de la palabra how . Y tampoco pronunci oven" como /oven/, si no /avennn/, de la manera correcta. Qu buen nivel de ingls tiene! Quiz sera mejor que se quedara ms tiempo, porque podra ser una buena profesora. Adems, tal vez si le ex plicas cmo usar el horno, te prepare algo de comer a ti tambin! Sabes usar el horno? Do you know how to use the oven? Sabes usar el lavaplatos? Do you know how to use the dishwasher? Sabes usar la lavadora? Do you know how to use the washing machine? Hace unas semanas un amigo mo me ense a utilizar un mechero para abrir una botella de cerveza. Oulz signifique que ya no salgo tanto como antes, pero nunca lo haba vi sto hasta aquel momento! Resulta que se puede utilizar un mechero para abrir una botella de cerveza ( you can use a lighter to open a beer bottle ). En este Momento, vas a practicar el uso del you" impersonal y la estructura to use something to do something", es decir, utilizar algo para hacer algo . Tambin vas a machacar ms vocabulario domstico y vas a seguir mejorando tu pronunciacin. FOCUS POINT 1. You use shampoo to... Las estructuras reflexivas se utilizan mucho en espaol. Ves? Justo acabamos de uti lizar una. Lo que pasa es que en ingls tales estructuras se traducen de muchas ma neras, y casi nunca con una frase reflexiva, ya que apenas se utilizan. En los e jemplos de abajo, veremos cmo se utiliza el you Impersonal en Ingls en la traduccin d e frases que llevan la estructura reflexiva se utiliza . Este you significa cualquier persona , y lo usamos mucho cuando hablamos en general, por ejemplo, you can buy a coffee for one euro twenty ( se puede comprar un caf por un euro veinte ) o you need to

drink water after running for thirty minutes ( es necesario beber agua despus de co rrer treinta minutos ). Por cierto, t no sers de esos alumnos que dicen "you use shampoofor to washing y o ur hair", verdad? Ahora que tenemos tu atencin, quieres otro consejo? Brush" se pron uncia /brash/,y no/brush/. El champ se utiliza para lavarse el pelo. You use shampoo to wash your hai r. El cepillo de dientes se usa para lavarse los dientes. You use a tooth/brash/ to /brash/ your teeth. El cepillo se utiliza para cepillarse el pelo. You use a hair /brash/ to /brash/ your hair. FOCUS POINT 2. Do you use a washing machine to...? Utilizas la lavadora para lavar las zapatillas de deporte? Pues yo s. Tal vez no s ea muy buena idea, puede que me cargue la lavadora, pero prefiero correr ese ries go antes que lavarlas a mano! Sin mirar el primero ejemplo, trata de traducir la pregunta del principio de este prrafo. Has acertado? SI la respuesta es s, tu prem io es traducir el resto de los ejemplos. Si la respuesta es no, tu castigo es... traducir el resto de los ejemplos! Se utiliza la lavadora para lavar las zapatillas de deporte? Do you use a was hing machine to wash your trainers/sneakers*? Se utiliza el secador de pelo para secar la ropa? Do you use a hairdryer t o dry your clothes? Se utiliza crema hidratante para lavarse el pelo? Do you use moisturizer t o wash your hair? Hemos puesto las dos palabras porque "trainers" (/trinas/) es britnicoy sneakers" (/snkas/) es estadounidense.

Este Focus Point te va a resultar muy fcil, as que no vamos a dejar que te relajes con respecto a la pronunciacin! "Dry" se pronuncia /drl/, "dryer" se pronuncia /dri a/, "tumble"/tammmbol/ y "clothes /dozs/, con la o alargada como en las palabras "kno ws"y close". Pensabas que se nos haba olvidado la palabra "moisturizer , a que s? Pues no! Se pronuncia /mmmoscharsa/. Reptela cinco veces! Y una cosa: tumble dryer es ms b britnica, mientras que dryer" es ms universal. No, no se utiliza la lavadora para lavar las zapatillas de deporte! Se utilizan l as manos para lavar las zapatillas de deporte. No, you don t use a washing machin e to wash your trainers/sneakers! You use your hands to wash your trainers/sneak ers. No, no se utiliza el secador de pelo para secar la ropa! Se utiliza una secadora para secar la ropa. No, you don t use a hairdryer to dry your clothes. You use a (tumble) dryer to dry your clothes. No, no se utiliza crema hidratante para lavarse el pelo! Se utiliza champ para lav arse el pelo. No, you don t use moisturizer to wash your hair! You use shampoo t o wash your hair.

FOCUS POINT 4. Can you use a (tumble) dryer to... Otra pregunta en la forma reflexiva! Las preguntas que empiezan con Se puede...? en castellano, empiezan con "Canyou...?" en ingls. Es un placer para nosotros explic arte ahora algo que saca de quicio a la mayora de los alumnos de ingls: la diferen cia entre la pronunciacin entre "bear" ( oso ), beer" ( cerveza ) y "beard ( barba ), ya q s tres palabras suenan muy parecidas. "Bear" se dice /bee/, "beer" se dice /ba/ y b eard" se dice como beer", pero con una d fuerte al final, o sea,/baddd/. Atencin a los siguientes ejemplos. Un hijo tuyo tiene algunas preguntas que quiere hacerte. Le las en voz alta y piensa en cmo vas a contestar antes de leer el Focus Point 5. Se puede utilizar una secadora para secarse el pelo? Can you use a drier to d ry your hair? Se puede utilizar un mechero para abrir una botella de cerveza? Can you use a li ghter* to open a /bia/ bottle? Se puede utilizar una lavadora para lavar las zapatillas de deporte? Can you use a washing machinete wash your trainers/sneakers?

* Y esto? Cmo se pronuncia? Pues se pronuncia /littta/. FOCUS POINT 5. No, you can t use a tumble dryer to... Ou bien pregunta tu hijo! Debera trabajar en Vaughan! Esperamos que, despus de esto, estas frases te salgan casi sin pensar. Si no, ya sabes... practica estas dos pgin as a tope! Y recuerda, por favor: no digas forto"\ Nose puede decir "for to dry" n i for to drying", nunca, nunca, NUNCA! No, no se puede utilizar una secadora para secarse el pelo. No, you can t use a dryer to diy your hair. S, se puede utilizar un mechero para abrir una botella de cerveza. Yes, you can use a lighter to open a /bia/ bottle. No, no se puede utilizar una lavadora para lavar las zapatillas de deporte! No, you can t use a washing machine to wash your trainers/sneakers! Nos va a visitar un extraterrestre al que vamos a llamar Bob, puesto que no pode mos pronunciar su nombre en su idioma nativo. Bob no tiene ni la menor idea de l as costumbres del planeta Tierra, as que nos va a bombardear con una serie de pre guntas muy obvias, como Para qu se usa una cuchara? ( What do you use a spoon for?") o Se usa un tenedor para comer cereales? ( Do you use a fork for eating cereal?"). Inc luso va a intentar usar un cuchillo para escribir ( use a knife for writing ). Parece que no sabe cmo comportarse aqu! Aparte de disfrutar de nuestro tiempo con Bob, en este Momento tambin vamos a pra cticar el verbo to use con la preposicin for . De la misma manera que podemos decir I u se a pen to write cuando hablamos del propsito o funcin de algo (que aprendimos en e l Momento anterior), tambin combinamos to use for con un verbo expresado en la form a -ing . Por ejemplo, I use a pen for writing . Pero, por favor, en los siguientes eje mplos, nunca digas chorradas como: I use a pen for to write", I use a pen for writ e o I use a pen to writing . Si cometes estos errores, este libro se convertir de rep ente en una nave espacial y te llevar al planeta HD 189733b para que pases el res to de tu vida en el exilio galctico. FOCUS POINT 1. What do you use this for? Lo increble de Bob es que nunca comete el mismo error dos veces. Esta maana desayu nando nos pregunt "For what do you use a fork?", pero le corregimos enseguida. Es te tipo de pregunta nunca se forma as, ya que nosotros siempre colocamos la prepo sicin for" al final de la pregunta: What do you use a fork for?" ( Para qu se usa un te nedor? ). Recuerda que en este tipo de pregunta impersonal usamos el sujeto en la segunda persona ( you ). Para qu se usa un bol? What do you use a bowl for?* Para qu se usa un cuchillo? What do you use a knife for? Para qu se usa una cuchara? What do you use a spoon for? * La palabra "bowl se pronuncia /bul/, con una o"suave.

FOCUS POINT 2. Do you use this for...? Do you use a corkscrew for opening a bottle?" ( Se usa un sacacorchos para abrir una botella? ). Ou bien! S! Se ve que Bob est aprendiendo. Fjate en queen este tipo de pre unta Bob ha recurrido otra vez al "you" impersonal. Adems, dijo for opening en luga r de "to opening", "for to open" o "for open . Se ve que no quiere regresar al plan eta HD 189733b! Se usa un sacacorchos para abrir una botella? Do you use a corkscrew for openi ng a bottle?* Se usa un cuchillo para cortar la comida? Do you use a knife for cutting f ood? Se usa un tenedor para comer? Do you use a fork for eating? * La palabra corkscrew"se pronuncia /cokssscru/. Si, Bob, "we use r una botella ). verbo expresado Usamos cuchillos Usamos tenedores a corkscrew for opening a bottle ( usamos un sacacorchos para abri Fjate en queen la respuesta tambin hemos de combinar "use for con un en la forma "-ing . para cortar. We use knives for cutting. para comer. We use forks for eating.

Usan cucharas para comer cereales. They use spoons for eating cereal.* * Acurdate de que el sustantivo cereal"es incontable, as que nunca decimos cereals' . FOCUS POINT 4. /Hjsis/ this for... Ahora, vamos a repasar la tercera persona. Cmo se dice l usa en ingls? Cmo se dic e Muy bien! "He uses . Y cmo se pronuncia "he uses ? Toma ya! /hjsis/. ingls? l usa un bolgrafo para escribir. /Hjsis/a pen for J3U0d0 Ujl \ writing. l usa tijeras para cortar. /Hjsis/ scissors*for cutting. l usa un sacacorchos para abrir botellas. /Hjsis/ a corkscrew for opening bottles. * En ingls la palabra scissors siempre va en plural, y se pronuncia as: /ssssas/. FOCUS POINT 5. You don t use this for... Aunque aprende rpido la gramtica, Bob sigue haciendo todo tipo de rarezas en la co cina. Le hemos dichoya un montn de veces que el abrelatas no se usa para abrir la caja de cereales ("you don t use a tin opener for opening the cereal box ), que las tijeras no se usan para escribir ("you don t use the scissors for writing ) y que t ampoco se usa un sacacorchos para comer cereales ("you don t use a corkscrew for e ating cereal ). Como ves, en estos casos, seguimos con el t Impersonal. Y en los ltimos ejemplos, nos has visto diciendo barbaridades como to opening", "fo r to write o "foreat"? Nooo! Esto es porque, al ver cmo se desenvuelve Bob en la coc ina, tampoco a nosotros nos apetece que nos exilien al planeta HD 189733b. No se usa una cuchara para cortar la comida. You don t use a spoon for cutting food. No se usa un tenedor para comer cereales. You don t use a fork for eating ce real. No se usa un cuchillo para abrir botellas. You don t use a knife for opening bottles.

This laptop is easy to use ( Este porttil es fcil de usar ). Eso te dice el dependiente de una tienda de ordenadores. Y la nueva versin del porttil? , le preguntas. "Do you find that one easy to use? ( Le resulta fcil de usar? ). Yes, that one is easier to use! ( S, sa es ms fcil de usar! ), te contesta enrgicamente. Por si no te has dado cuenta, ahora vamos a centrarnos en las expresiones easy to use ( fcil de usar ) y su antnimo "hard to use ( difcil de usar ). Acurdate de que par r las expresiones de este Momento, simplemente habr que combinar el adjetivo (por ejemplo, easy") con el infinitivo to use . De esta manera, las expresiones te result arn "easy to use \ Por favor, no te compliques con chorradas como It's easy for to u se o "It s easy for using". FOCUS POINT 1. Ou difcil! Has estado frente a tu nuevo ordenador durante horas y horas y todava no tienes n i dea de cmo usarlo. Te ests tirando de los pelos por lo difcil que es usar"the soft ware ( el software ), the operating system" ( el sistema operativo') y the printer" ( la i presora ). O el tipo de la tienda de ordenadores es un genio o te estaba mintiendo cuando te dijo They re easy to use". Antes de empezar, te recordamos tres cosas importantes sobre la pronunciacin: "so ftware" se pronuncia /sssfer/, operating system" se pronuncia /paareitlng sssstmmm/ y printer" se pronuncia /prnta/. Este software es difcil de usar. This software is hard* to use. Este sistema operativo es difcil de usar. This operating system is difficu lt to use. Esta impresora es imposible de usar. This printer is impossible to use. * No olvides que existen dos maneras de decir difcil en ingls: hard"y difficult".

FOCUS POINT 2. Really, very, so... Para dejar muy claro al dependiente lo difcil que es usar sus cacharros ("his gad gets ), puedes emplear las mismas expresiones del Focus Point anterior, pero aadien do los adverbios "really" ( realmente ), "very" ( muy ) y so" ( tan ) antes del adjetivo: T

gadget is really/very/so hard to use ( Este cacharro es realmente/muy/tan difcil de usar ). Acurdate de que la palabra gadget" se pronuncia /gdllit/. Este ordenador es realmente difcil de usar. This computer is really hard to use. Esta mquina es muy difcil de usar. This machine is very difficult to use. Este cacharro es tan difcil de usar. This /gdllit/ is so tough to use.* * Dos maneras de expresar difcil dijimos? La palabra "tough" suele significar duro , cu ando nos referimos a los textiles y a la gente. Pero tambin se puede usar para ex presar difcil . Acurdate de pronunciarla /tafff/. No hay dos sin tres! Do you find this expression easy to use?" se traduce directamente como Te resulta e sta expresin fcil de usar? . Seguro que s. Pero acurdate de que si quieres emplear est a expresin tan fcil de la manera correcta, debes pronunciar bien la palabra find": /find/. Si quieres ms ejemplos de esta expresin. Refirete a la pgina 19 del libro 28. Te resulta este porttil fcil de usar? Do you find this laptop easy to use? Te resulta este smartphone fcil de usar? Do you find this smartphone easy to use? Te resulta ste fcil de usar? Do you find this one easy to use?* * Recuerda que podemos emplear "this one" para referirnos a ste . 0 I Cmo se dice 'navegador de internet'? jasMOjq laujaiui FOCUS POINT 4. This is easier/more difficult to use than... Ahora, vamos a machacar el comparativo. El tcnico nos est tratando de convencer de que "the new operating system is easier to use than the old one" ( el nuevo siste ma operativo es ms fcil de usar que el viejo ). T te lo crees? Bueno, eso te lo dejamo s a ti. Lo que no deberas hacer es estropear las siguientes frases con chorradas como the new operating system is easier for to use than the old one"o the new operating sy stem is more difficult for using than the old one . Incluso en el comparativo, las expresiones easier to use" y more difficult to use" simplemente se forman con el infinitivo del verbo to use", sin ms. Este nuevo software es ms fcil de usar que el viejo software. This new softwar e is easier to use than the old software. Este nuevo sistema operativo es ms difcil de usar que el viejo. This new operati ng system is more difficult to use than the old one. ste es ms fcil de usar que se. This one is easier to use than that one.* * Acurdate de que no decimos more eosy"en el comparativo. Si el adjetivo acaba en y c omo "happy", easy", trendy", etc, simplemente sustituimos la y final por -ier": "happi er", easier", "trendler". "Trendy", por cierto, significa de moda . FOCUS POINT 5. This isn t as easy to use as... Terminamos este Momento machacando el comparativo en el negativo. Recuerda que p ara decir ste no es tan fcil como se , no decimos This one isn't easier to use than tha t one", ni This one isn t as easier to use than that one , ni "This one isn t as easy t o use than that one . En los siguientes casos, tienes que formar el comparativo co n la estructura "crs + adjetivo + "os : This one isn't as easy to use as that one". Ms fcil no puede ser! El nuevo navegador de internet no es tan fcil de usar como el viejo. The new internet browser isn t as easy to use as the old one. El nuevo programa no es tan fcil de usar como el viejo. The new program isn t as e asy to use as the old one. El nuevo no es tan fcil de usar como el viejo. The new one isn t as easy to use a s the old one. Used to es una construccin clave para expresar el pasado en Ingls, pero la gran mayo ra de los hispanohablantes no consigue dominarla porque no la practican lo sufici ente. Por eso vamos a dedicar dos Momentos enteros (s, dos!) a used to y lo vamos a m

achacar hasta que te salga sin pensar. Empieza memorlzando esta lista de do s y don t s . Do s ( lo que hay que hacer ): Utiliza "used to con el verbo en Infinitivo: I used to go , "We used to see , etc. Emplea used to siempre que te refieras a una accin habitual en el pasado queya no e realiza, por ejem po: "/ used to work a lot (now I don t) . Emplea used to siempre que te refieras a un hecho o un estado en el pasado que ya no es vlido, por ejemplo: I used to be a teacher (now I m retired) . Don t s ( lo que hay que evitar ): No confundas used to con to be used to ( estar acostumbrado ) o to get used to" rarse ). Vas a verlo con ms detalle en el Momento Get Used To Thisl (pg. 40). NUNCAdlgas "I usually went cuando quieras traducir soler con usually . Puedes de I usually go en el presente, pero en el pasado hay que decir / used to go . NUNCA digas "Befare, I was a good student", ya que antes + Imperfecto ( Antes l t ajaba mucho ) es una forma de expresar una accin habitual o un hecho que se cumpla e n el pasado, peroqueya no se cumple. En Ingls siempre hayque emplear used to ( He use d to work a lot ). FOCUS POINT 1. Usually Centrmonos primero en cmo traducimos soler , que describe una accin habitual en el pre sente. Cmo es? Muy bien! No decimos "use to , sino que recurrimos al adverbio usually , que, por cierto, se pronuncia /illali/, con la II a la argentina. Y dnde se colocaba "usually ? Claro! Entre el sujeto y el verbo principal, siempre y cuando no se trat e del verbo fo be u otro verbo auxiliar. Suelo r al gimnasio dos veces a la semana. 1 usually go to the gym twice a week. MI novio suele correr tres veces a la semana. My boyfriend usually goes runnin g three times a week. MI madre suele salir a andar una vez al mes. My mother usually goes walking o nce a month. FOCUS POINT 2. Used to [+acciones] Aqu seguiremos hablando de acciones habituales, pero ahora son acciones que antes se realizaban con frecuenday queya nose realizan. Poresodejamos de usar usuo//y y, tal y como decamos en la Introduccin, ahora recurriremos a la estructura "used fo . Asegrate de que ests pronunciando "used to como una sola palabra: /istu/. Antes yo Iba al gimnasio tres veces a la semana. 1 used to go to the gym three times a week. MI novio antes corra cinco veces a la semana. My boyfriend used to go running five times a week. MI madre sola salir a pasear una vez a la semana. My mother used to go wal king once a week. FOCUS POINT 3. Used to + usually Seguimos hablando de acciones o rutinas, pero ahora vamos a mezclar el presente con el pasado en una sola frase para destacary contrastar cmo cambia la traduccin de soler . Suelo ir al gimnasio dos veces a la semana, pero sola ir tres veces a la semana. 1 usually go to the gym twice a week, but 1 used to go three times a week. Mi novio suele ir a correr cuatro veces a la semana, pero sola ir cinco veces a l a semana. My boyfriend usually goes running four times a week, but he used to go five times a week. M madre suele salir a caminar una vez al mes, pero antes sola r dos veces a la sema na. My mother usually goes walking once a month, but she used to go twice a week. Recuerda: soler en presente se expresa con usually", mientras que en el pasado se us a usedto"\ Suelo ir al gimnasio dos veces a la semana, I usually go to the gym twice a week, but pero sola rtres veces a la semana. I used to go three times a week. M novio suele ir a correr cuatro veces a My boyfriend usually goes running four

la semana, pero sola r cinco veces a la times a week, but he used to go five semana. times a week. M madre suele salir a caminar una vez My mother usually goes walking once a al mes, pero antes sola r dos veces a la month, but she used to go twice a week, semana. FOCUS POINT 4. Used to [+ hechos] Vamos a dejar de hablar de acciones habituales y a empezar a hablar de hechos qu een el pasado se cumplan, peroqueya nose cumplen. En este caso tambin se usa used to , pero te dars cuenta de que aqu no se traduce con s oler , sino con antes + Imperfecto; por ejemplo,"/ used to be a good student es Antes era buena alumna . Ahora vas a practicar "used to he junto con los comparativos fitter", better y healthi er , y queremos recordarte que la "y" final de un adjetivo corto, como healthy , easy o dirty , se convierte en / al formar el comparativo: healthier , easier o dirtier . Antes yo estaba ms en forma. 1 used to be fitter. Mi novio antes estaba ms en forma. My boyfriend used to be in better shape. Mi madre antes estaba ms sana. My mother used to be healthier.

FOCUS POINT 5. Any more Por ltimo, practicaremos used to con not any more . Dnde se colocaba any more ? Al fi la oracin, por supuesto! Ya no voy all es "/ don t go there any more . Y cuando te refie res a algo que ya has mencionado, no hace falta repetir el verbo principal, por ejemplo: "/ used to go there a lot, but I don t any more . Antes era entrenador personal, peroya no lo soy. 1 used to be a fitness i nstructor but I m not any more. Mi novio antes sala a correr cinco veces a la semana. Ya no lo hace. My boyfr iend used to go running five times a week. He doesn t any more. Mi madre antes sala a caminar dos veces a la semana. Ya no lo hace. My mothe r used to go walking twice a week. She doesn t any more.

Vamos a seguir con used to", pero en este Momento nos centraremos en la forma int errogativa y negativa. Ya tienes claro cundo se usa, no? Cules eran los dos casos en que se empleaba? Lo sabes sin ninguna duda? Por si acaso, te lo repetimos: se us a para... describir una accin que se realizaba de forma habitual en el pasado pero que ya no se realiza: I used to go to school (but I don t any more) expresar un hecho en el pasado que ya no es as: I used to be single (but I m not a y more) . Bueno, a lo que bamos: used to" en interrogativo y negativo. Son las nicas dos form as en las que used to se convierte en use to : Didyou use to...? / No, I didn t use to.. ero antes de ver estas dos formas, volvamos a ver un viejo conocido... FOCUS POINT 1. Usually (interrogativo) Si soler en el pasado se traduce como used to , cmo se traduce soler en el presente? Y o hay ni que pensarlo, a que no? Pues con usually , porque "used to" no existe en el presente! Aqu recuerda tambin que los domingos , los martes , etc. en ingls son on Sundays , "on ays", etc., y no "the Sundays"ni "the Tuesdays"'. Sueles salir los sbados? Do you usually go out on Saturdays? Tu madre suele tomart los domingos? Does your mother usually have tea on Sun days? Tu departamento suele salir a comer los viernes? Does your department* usually go out for lunch on Fridays? * Department" se pronuncia /dipaatment/. Cuando dices la "r"de department tu lengua n o debe tocar el paladar! FOCUS POINT 2. Used to (interrogativo) Bueno, acabamos de ver unas cuantas preguntas en presente. Ahora ha llegado el m omento de formular preguntas similares respecto al pasado. Pero, claro, en este

caso no emplearemos el adverbio "usually , sino la estructura Didyou use to...?". Solas salir los sbados antes detenertu beb? Did you use to go out on Saturdays befor e you had a baby? Tu madre sola tomart los domingos antes de mudarse a Espaa? Did your mother use to h ave tea on Sundays before she moved to Spain? Tu departamento sola comer fuera los viernes antes de que el nuevo jefe empezara? Did your department use to go out for lunch on Fridays before the new boss start ed? Al igual que en la forma Interrogativa, "used to se convierte en "use to" en la n egacin: "I didn t use to . Para practicar el verbo en negativo, traduce las siguiente s frases que, adems, son las respuestas (siempre en negativo, lgicamente) a las pr eguntas del Focus Point 2. Aadiremos "even" antes de "before ; como bien sabes, esta palabra significa incluso y se pronuncia /ivvvennn/. Cmo se dice 'Tu antiguo jefe llevaba peluca?'? SjM B JB3M o} asn ssoq po jno pa No sola salir los sbados incluso antes de tener un beb. 1 didn t use to Saturdays, /iivvvennn/ before 1 had a baby. Mi madre no sola tomart los domingos incluso antes de mudarse a Espaa. r didn t use to have tea on Sundays, even before she moved to Spain. Nuestro departamento no sola comer fuera Incluso antes de que llegara el nuevo fe. Our department didn t use to go out for lunch, even before the new boss arted. go out on My mothe je st

FOCUS POINT 4. Usually [negativo] + used to [afirmativo] En este Focus Pointy en el siguiente vamos a mezclar "used to con "usually . Dado q ue "used to en esta construccin se refiere a algo ya mencionado, vamos a omitir el verbo principal, por ejemplo, I don t usually go to the cinema, but I used to". Loq ue nose puede omitir es la palabra "to al final! Y cmo se traduce hoy en da la gente...'? Nowadays the people o "Nowadays people"? SI h as escogido la segunda opcin, 100 puntos para ti! Y que no se te olvide nunca! Hoy en da la gente no suele escribir cartas, pero antes s lo haca. Nowadays, people don t usually write letters, but they used to. Hoy en da la gente no suele comprar el peridico, pero antes s lo haca. Nowadays , people don t usually buy the newspaper, but they used to. Hoy en da la gente no suele llevar pelucas, pero antes s lo haca. Nowadays, people don t usually wear wigs, but they used to. FOCUS POINT 5. Used to [negativo] + usually [afirmativo] Casi, casi lo tienes! Ya slo te falta este Focus Point, el dcimo que dedicamos a use d to . Cuando lo termines, ya habrs practicado todos los aspectos de esta estructur a. Vamos a volver a juntar "used to con usually", pero ahora los trabajaremos al r evs. Practica diciendo una frase con used to en negativo seguido por "usually" en a firmativo, otra vez omitiendo el verbo principal, por ejemplo: "/ didn t use to us e used to correctly but I usually do now . No sabemos quin eres, querldo/a lector/a, pe ro sabemos que es muy probable que esta frase que acabas de leer sea cierta! Buen trabajo! No sola cocinar los fines de semana, pero ahora s lo hago. 1 didn t use to co ok at the weekend, but 1 usually do now. No sola llevar corbata, pero ahora s suelo llevar. 1 didn t use to wear a tie , but 1 usually do now. No sola llevar maquillaje, pero ahora s suelo llevar. 1 didn t use to wear makeu p, but 1 usually do now.

Cuando uno va a vivir a otro pas, ya sea para siempre o slo para un tiempo determi nado, hay toda una serie de cosas nuevas a las que hay que acostumbrarse, verdad? Cuando decimos estoy acostumbrado a... usamos el verbo "to be : "I am used to... . Pe ro cuando queremos decir me estoy acostumbrando a algo , usamos el verbo "to get . "I m getting used to...". TO BE USED TO TO GET USED TO I m not used to the sense of humour. I m getting used to the sense of humour. No estoy acostumbrado al sentido del humor. Me estoy acostumbrando al sentid o del humor. She isn t used to the weather. She s getting used to the weather. Ella no est acostumbrada al tiempo. Ella se est acostumbrando al tiempo. We aren t used to the food. We re getting used to the food. No estamos acostumbrados a la comida. Nos estamos acostumbrando a la comida.

Queremos presentarte a nuestra amiga espaola, Clara. Clara acaba de casarse con u n Ingls y hace un mes se mud a Inglaterra para vivir con l. Ou bonito es el amor! En este Momento trabajaremos to be used to y to get used to dentro de\ contexto de las cosas a las que Clara est acostumbrada ( is used to ), no est acostumbrada ("isn t used e est acostumbrando ( is getting used to ) y no se est acostumbrando ("isn t getting use o ). FOCUS POINT 1. Clara isn t used to the bad weather in England Como es de esperar, Clara no est acostumbrada al mal tiempo ("Clara isn't used to t he bad weather ). Siempre se le olvida llevar un paraguas con ella! Como puedes ver, estar acostumbr ado a + nombre se traduce simplemente como to be used to + nombre. Lo Importante es no olvidar nunca la preposicin to". Y recuerda: used to se pronuncia /sta/*. Estoy acostumbrada al mal tiempo en Inglaterra. I m used to the bad weather in Eng land. Est acostumbrada Clara al mal tiempo en Inglaterra? Is Clara used to the bad weather in England? No, no est acostumbrada a ello todava. No, she isn t used to it yet.

* A veces decimos /sta/ y a veces /istu/. FOCUS POINT 2. Clara will never get used to English food Puesto queya sabes que estar acostumbrado a + nombre es to be used to + nombre, te acu erdas de cmo se dice acostumbrarse a + nombre? Correcto! Es to get used to + nombre. Ir acostumbrndote a esta estructura con los siguientes ejemplos: Clara no puede acostumbrarse a la comida inglesa. Clara can t get used to En glish food. Crees que se acostumbrar algn da? Do you think she ll ever get used to it? Creo que nunca se acostumbrar. 1 don t think she ll ever get used to it.* * Aqu es imprescindible incluir if" a I final de la frase. FOCUS POINT 3. Clara is used to driving on the left-hand side Clara tambin tiene que acostumbrarse a conducir por la izquierda. Pero esto no le supone ninguna dificultad porque es muy buena al volante. Ya est acostumbrada a c onducir por la izquierda ("She s already used to driving on the left-hand side"). Es Importantsimo que aprendas que cuando to be used to va seguido por un verbo, est e verbo tiene que expresarse en gerundio (acabado en -ing"). Por eso decimos Clara is used to driving . Decir "Clara is used to drive"es una atrocidad que nos pone malos! Clara est acostumbrada a conducir por la Izquierda? Is Clara used to driving on the left-hand side?* S,ya est acostumbrada a conducir por la izquierda. Yes, she s already used to driving on the left-hand side. Est acostumbrada a ponerse el Impermeable todos los das? Is she used to wearing a raincoat every day?

* Si on the left-hand side es una manera nativa de decir por la izquierda , conoces una manera alternativa de decir por la derecha ? Claro. On the right-hand side . Es lgico, no? FOCUS POINT 4. Clara is getting used to living in England Cmo decimos Clara se est acostumbrando a conducir ? Empleamos el gerundio aqu tambin? ro que s. Decimos Clara is getting used to (/ista/) driving". Ponte a practicar con estos ejemplos y recuerda: gerundio, gerundioy gerundio! Clara se est acostumbrando a vivir en Inglaterra? Is Clara getting used to living in England? Claro que s, se est acostumbrando a ello. Of course, she s getting used to it. Se est acostumbrando a hablar en ingls todos los das. She s getting used to spea king English every day. FOCUS POINT 5. It takes some getting-used-to! Nos gustara hacerte una pregunta: cuesta mucho acostumbrarse a todas estas estruct uras? Si tu respuesta es S, cuesta mucho acostumbrarse a estas estructuras , tienes que decir These structures take a lot of getting-used-to". Si quieres contestar ' No, no cuesta mucho acostumbrarse a estas estructuras , tienes que contestar No, these structures don t take much gettlng-used-to". Y a Clar a qu le parecen? Pues, tras un mes en Londres y tras leer todo lo que contiene es te Momento, para ella these structures don t take much getting-used-to . Cuesta mucho acostumbrarse a vivir en Inglaterra? Does living* in England take much getting-used-to? S, cuesta bastante acostumbrarse a vivir en Inglaterra. Yes, living* in England takes some getting-used-to. No cuesta mucho acostumbrarse a conducir por la izquierda. Driving* on the left-hand side doesn t take much getting-used-to. * Fjate en que en estos casos los sujetos del verbo to take" son verbos y como tal es han de expresarse en gerundio.

Aqu vamos a ver la palabra use como sustantivo. Lo curioso de use cuando se usa como sustantivo es que, a pesar de que se escribe exactamente Igual que el verbo, la V'se pronuncia de forma distinta. El sustantivo, use , se pronuncia con una s fuerte y larga, parecida al sonido de una serpiente: /isss/. Muy distinta es la pronuncia cin del verbo, to use , que es /is/, con una s corta parecida al sonido de una mosca:/zz z/. Machaca la pronunciacin de ambas formas hasta dominarlas, puesto que confundi r una con otra puede cambiar completamente el sentido de la frase. En este Momento trabaja remos cinco expresiones con use como sustantivo. Todas las expresiones que veremos se emplean para hablar de cosas que no sirven para nada , que son intiles o que no tiene sentido hacer. Y recuerda que en todo momento hay que decir /isss/ y no /is/. FOCUS POINT 1. It s no/isss/ Es intil discutir o No sirve de nada discutir se puede traducir por Arguing is useless ", pero es mucho ms probable que un nativo diga It s no use arguing". Y lo que t quie res es hablar como un nativo, verdad? Lo importante aqu es que t s no use tiene que ir seguido por el gerundio: It s no use going" ( Es intil ir ), It s no use lying" ( No sirve nada mentir ). Adems, aprovecharemos esta oportunidad para aprender una expresin mu y contundente: Get over t! , que es una manera bastante autoritaria de decir Olvdalo! . Es intil discutir por cosas pequeas. Olvdalo! It s no /sss/ arguing about small t ings. Get over it! No sirve de nada quejarse. Olvdalo! It s no /sss/ complaining. Get over it! A lo hecho, pecho! Olvdalo! It s no /isss/ crying over spilt milk. Get over it! * * It s no use crying over spilt milk" se traduce literalmente por Es intil llorar por la leche derramada , pero ya habrs visto que su traduccin correcta es A lo hecho, pec ho . FOCUS POINT 2. What s the use?

Si No sirve de nada discutir es It's no use arguing , cmo se dice De qu sirve n ingls? Pues decimos "What s the use In arguing?". Eso es! Aadimos la preposicin Adems, al igual que podemos decir "What s the use In arguing", tambin podemos decir hat s the use! ( De qu sirve! ) a secas. All vamos! De qu sirve discutir por cosas pequeas? What s the use in arguing about small gs? De qu sirve quejarse? Olvdalo! What s the use in complaining? Get over it! De qu sirve! What s the use!

discuti mi". W thin

Cal es la diferencia entre What s the use!" y What s the point! . Ninguna. Los dos signi an De qu sirve! , a secas. Y espero que ahora no tengamos que decirte que la pregunta "What s the point in...? requiere la preposicin "in" seguida de gerundio: What s the us in complaining? ( De qu sirve quejarse? ). Fjate en el primer ejemplo. Decirle la verdad es tell him the truth . Ni se te ocurra d cir tell him the true , puesto que "true es el adjetivoy no el sustantivo! De qu sirve decirle la verdad? What s the point in telling him the truth? De qu sirve fingir que nunca ocurri? What s the point in pretending* it never h appened? De qu sirve tratar de convencerle? What s the point in trying to convince him ? * Ojo! El verbo "pretend" significa fingir y no 'pretender .

FOCUS POINT 4. There s no point Al haber ledo el primer Focus Point, ya sabes que es intil o no sirve de nada es "it s no use * gerundio. Ahora te proponemos una alternativa para expresar lo mismo: there s n o point in"+ gerundio. Ya lo habrs adivinado; There s no point in telling him the tr uth es exactamente igual a It s no use telling him the truth . Por cierto, cmo se dice A lo hecho, pecho! ? En el primer ejemplo te daremos la oportu nidad de repasarlo. A lo hecho, pecho! There s no point in crying over spilt milk. No sirve de nada negarlo. There s no point in denying it. Es intil fingir que nunca ocurri. Olvdalo! There s no point in pretending it never ha ppened. Get over it!

FOCUS POINT 5, Is there any point? Un repaso final. Teniendo en cuenta que "What s the point in arguing" significa De q u sirve discutir? y que "There s no point in arguing significa No sirve de nada discut ir , qu significa "Is there any point in arguing? ? Correcto! Significa Sirve de algo di cutir? . Muy lgico, no? No sirve de nada esperar ( It s no use waiting/There s no point in waiting ). As que vamo hora mismo a por los ejemplos! Sirve de algo quejarse por ello? is there any point in complaining about it? Sirve de algo llamarle? Is there any point in calling him? Crees que sirve de algo esperarle? Do you think there s any point in waiting for him? En este Momento vamos a seguir centrndonos en el sustantivo use", pero esta vez re firindonos en particular a cuando significa consumo y a cuando significa uso . Como ya sabes de sobra, cuando use se usa como sustantivo cambia ligeramente su pr onunciacin, ya que la V'final se convierte en una "s fuerte: /isss/. A qu ests esperand o? Haz buen uso de ello! FOCUS POINT 1. Energy use Empezaremos hablando de energa . Fjate en que decimos energy use", sin usar el artculo, y no "the use of energy". El consumo de energa es muy alto en EE.UU. Energy* use is really high in th e US. Es ms alto el consumo de energa en EE.UU. que en el Reino Unido? Is energy use hi gher in the US than in the UK? El gobierno de EE.UU. est promoviendo el consumo de energa limpia. The US g

overnment is promoting clean energy use. * No pierdas tu energa con esta palabra, pronnciala bien desde la primera vez: /nad lli/.

FOCUS POINT 2. Water use El consumo de recursos como el agua sube y baja segn las estaciones del ao. Para d escribir esto en ingls, solemos recurrir a los verbos to go up y togo down . Por otra parte, cuando hablamos de las estaciones del ao, no hace falta poner el artculo definido the winter/spring/summer/autumn . Algunos nativos lo incluyen y otro s no! Si la reserva de agua es muy baja, puede que haya sequa. Cmo se dice sequa en ingls? D cimos drought , que tiene una pronunciacin un poquito inesperada: /dddruttt/. Sube el consumo de agua en invierno? Does water use go up in the winter? Baja el consumo de agua en verano? Does water use go down in the summer? El consume de agua descendi debido a la sequa. Water use went down because of t he drought. FOCUS POINT 3. Drug use En este Focus Point vamos a ver tres puntos: Primero, hablaremos del consumo de drogas, que en Ingls se dice drug use". Segundo, veremos la expresin inner city , que equivale a los barrios urbanos . Y tercero, introduciremos una estructura comparativa algo ms compleja que las qu e solemos ver. Para decir x es un problema an ms serio que y podemos decir X is an ev en more serious problem than Y o bien "X is more of a serious problem thany , que es la que vamos a practicar aqu. El consumo de drogas es un problema serlo Drug use is a serious problem in en lo s barrios urbanos de Londres. inner-city London. El consumo de drogas es un problema an ms serio en los barrios urbanos de Nueva Yor k que a las afueras? Is drug use more of a serious problem in inner-city New York than in the suburbs? El consumo de drogas es un problema an ms serio en los barrios urbanos que en las afueras. Drug use is more of a serious problem in the inner cities than i n the suburbs.

FOCUS POINT 4. For public use Sabes cmo se dice de uso pblico ? "Of public use"? Ni hablar! Decimos forpublic use",y mo suele ocurrir al unirla con otra palabra, deformamos la pronunciacin de for", q ue se convierte en /fa/: /fapablikiusss/. Esa fotocopladora es de uso pblico. That photocopier is for public use. Sabes si la piscina es de uso pblico? Do you know if the swimming pool is for public use? Creo que la fotocopladora es de uso pblico, pero no creo que la piscina sea de us o pblico. 1 think the photocopier is for public use but 1 don t think the sw imming pool is for public use.

FOCUS POINT 5. For private use Si "for public use" significa de uso pblico , qu crees que significa for private use ? elente! De uso privado . Y que no se te olvide la pronunciacin: /fapravvvatiusss/. Fja te en que, en este contexto, colocamos el adverbio "only" al final de la oracin. Esa piscina es slo de uso privado. That swimming pool is for private use on ly. Esa fotocopiadora es slo de uso privado. That photocopier is for private use only . No s si la Impresora es de uso privado o de uso pblico. 1 don t know if the printe r is for private use or for public use.

"This Is going to be a very useful Momento/ Vamos a ver unos adjetivos que tienen que ver con nuestro verbo estrella to use \ Seguro que ya sabes decir til e intil , no es: useful y useless". Pero hay cinco Focus Points, as que faltan tres adjetivos ms! A ver... habr un sinnimo para useful , no? Claro que lo hayl Es handy , un adjetivo que chas veces empleamos junto aun phrasal verb: to come In handy . Y si handy es sinnimo de useful , cul sera el sinnimo para useless ! Pues en este caso tenemos varias opcione una que igual te sorprende, hopeless ,y otra que deberas poder averguartras trabajar las expresiones What s the point y There s no point (pgina 47): pointless . Is it handy to know all these adjectives? Of course, It s very useful! Is It pointl ess to say the sentences In English out loud? Of course It s not pointless! If you really think It s pointless, you re hopeless! . FOCUS POINT 1. Useful Ou significa useful ! til , ya lo sabes. Vale, pero djanos que te demos dos indicacione obre la pronunciacin para cuando digas estas frases en voz alta. Primero, pronunc ia bien useful , /sssfol/, con una V'bien fuerte. Segundo, high heels se pronuncia /hhha hhhiils/. Las "h"no se pronuncian como una j castellana, sino con una 'j' gaditana . Una linterna es til cuando te vas de camping. A torch is useful when you go ca mping. Unos tacones no son muy tiles cuando te vas de camping. High heels aren t very use ful when you go camping. Por qu unos tacones no son tiles cuando te vas de camping? Why aren t high heels usef ul when you go camping?

FOCUS POINT 2. (To come in) handy Comoya mencionamos en la introduccin, handy es un sinnimo de useful y significa (sorpres !) til . Se emplea frecuentemente con to come n , en cuyo caso se traduce por resultar Cuidado con la pronunciacin de guide" en la tercera frase: es /giddd/. Significa gua y se refiere tanto a la publicacin como a la persona. Ese mapa del metro que me diste fue muy til. That underground map* you gave m e was very handy. Ese mapa callejero que me dio la Oficina de Turismo me result muy til. The stre et map* Tourist Information gave me came in very handy. La gua de Madrid que me dieron mis padres por Navidad me result til. The Madr id guide* my parents gave me for Christmas came in handy. * Fjate en que that underground map es tanto el sujeto del verbo principal ( was ) como el complemento del verbo secundario ( gave"). En semejantes casos solemos omitir la palabra that"justo antes del segundo sujeto ( you"). Lo mismo ocurre en cada uno de los ejemplos que se incluyen aqu.

Dejemos de hablar de cosas tiles y prestemos atencin a las cosasy personas que no l o son! S, has ledo bien, en ingls una persona puede ser useless , loqueen castellano s e traduce por el sustantivo intil o desastre . Fjate adems en "to get en la tercera frase omo ya habrs notado, es un verbo muy verstil (para los no nativos a lo mejor demasi ado verstil!), y la construccin to get someone something es una manera muy comn e idio mtica de decir regalarle o comprarle algo a alguien : "What are you getting your mum for Christmas? I m getting her a book . Los tacones altos son completamente Intiles para Irse de camping. High hee ls are completely useless for camping. Ese mapa del metro que me diste es totalmente Intil. That underground map you gave me is totally useless. Se me olvid hacerle un regalo de cumpleaos. Soy un desastre! 1 forgot to get him a birthday present. I m useless!

FOCUS POINT 4. Hopeless "Hopeless tiene varios matices, dependiendo del contexto en que se use: Puede significar lo contrario de hopeful , o sea, desesperado : a hopeless situat Tambin se emplea a menudo para expresar intil o desastre , tanto para situacion

sas como para personas. Existe la expresin hopeless case , que se traduce como caso perdido . Nuestro equipo era intil. Perdimos por tres goles. Our team was hopeless. W e lost by three goals. La entrevista fue un desastre. No consegu el trabajo. The interview was hopele ss. 1 didn t get the job. Fue una situacin desesperada. No sobrevivieron. It was a hopeless situation. The y didn t survive. FOCUS POINT 5. Pointless Para terminar este Momento y, de hecho, toda la serie de Momentos verbales de es te nivel, queremos que vuelvas a la pgina 46. Por qu? "What s the point? . Porque "point less se asemeja bastante a las expresiones there s no point", it s no use , etc. y adems s repasamos tambin el 'amigo falso'y asquerosamente traicionero to pretend . Te acuerd as de por qu era tan asquerosamente traicionero? Porque NO significa pretender , sino fingir ! Te das cuenta de que todas estas frases empiezan con un verbo en la forma -ing ? Cua ndo uno se refiere a un verbo como concepto, en ingls hay que usar el gerundio, p or ejemplo, Smoking is bad . Nunca se dira To smoke is bad . Llevartacones cuando vas de camping no tiene sentido. Wearing high heels when you go camping is pointless. Fingir que nunca pas no tiene sentido. Pretending it never happened is pointles s. Intentar convencerle (a l) no tiene sentido. Trying to convince him is pointl ess. V % - _ Empezamos con el primer (y nico) phrasal verb de este libro: to use up . El que tien e el significado de gastar o consumir algo hasta que se agote'. Estudia bien los cinco Focus Points para tener unos conocimientos ms slidos de este phrasal verb. FOCUS POINT 1. Mobile En este primer Focus Point nos vamos a centrar en el mundo de los mviles que, ade ms de transformar la manera en que nos comunicamos, ha generado sus propias palab ras y expresiones, algunas de las cuales ni siquiera aparecen en los diccionario s ms nuevos. Queremos que te fijes en la expresin to give someone a ring , que aparece en el terc er ejemplo. Se usa mucho, Incluso ms que "to call someone". Otra posibilidad an ms coloquial es togive someone a buzz". He gastado todo mi saldo. Me prestas tu telfono? I ve used up all my credit. Can 1 borrow your phone? He gastado todos mis minutos gratis. Puedo usar tu telfono fijo? I ve used up all m y free minutes. Can 1 use your landline? He gastado todos mis mensajes gratis, pero todava me quedan algunos minutos. La l lamar. I ve used up all my free texts* but I ve still got some free minutes left. I 'll give her a ring. * Mensaje de texto se traduce como text message , pero todo el mundo lo abrevia a text ". FOCUS POINT 2. To make do with Una vez que hayas used up algo, a lo mejor tendrs que conformarte con otra cosa, ver dad? Para decir conformarse con combinamos las palabras make"y do y formamos la expres in to make do with". SI eres una de esas personas que siempre se lan con make y do , en ste caso no tienes excusa. Hay que decir las dos! Una vez que hayas usado toda el agua caliente, te tendrs que conformar con el agu a fra. Once you ve used up all the hot water, you ll have to make do with cold wate r. Una vez que hayas usado todo el aceite de oliva, te tendrs que conformar con mant

equilla en su lugar. Once you ve used up all the olive oil, you ll have to make d o with butter instead. Una vez que hayas usado toda la miel, tendremos que conformarnos con el azcar. Once you ve used up all the honey, we ll have to make do with sugar. Cuntas discusiones en tu casa empiezan cuando alguien uses up algo que pertenece a o tra persona? En los ejemplos de abajo vamos a ver una discusin tpica en torno al b ote de gel para el pelo. Y ten cuidado con no pronunciar gel como lo haces en cast ellano, o la gente entender hell , que es infierno ! Para pronunciar correctamente este sonido en ingls hay que hacer un mohn con los labios y la lengua tiene que tocar e l paladar con mucha fuerza: /dllel/. Puedo usar un poco de tu gel? He acabado el mo. Can 1 borrow some of your hair g el? I ve used all of mine up. Puedes usar un poquito, pero ni se te ocurra agotarlo. You can use a little bit , but don t you dare use it all up. No me puedo creer que lo hayas agotado, sabes lo caro que es! 1 can t believe yo u ve used it all up, you know how expensive that stuff is! FOCUS POINT 4. You d better not... Para evitar que la gente se aproveche de ti agotandotus cosas, puedes amenazarla con la expresin you d better not... , que significa ms te vale que no... . Por cierto, ten en cuenta que, aunque en Inglaterra decimos petrol", en los Estad os Unidos dicen gasoline" (muchas veces lo abrevian a gas ). Puedes usar mi coche, pero ms te vale que no agotes la gasolina. You can borrow m y car but you d better not use up all the petrol. Ms te vale que no agotes toda el agua caliente de nuevo. No puedo soportar la ide a de otra ducha fra. You d better not use up all the hot water again. 1 can t bea r the thought of another cold shower. Ms te vale que no uses todo el caf. No puedo empezar el da sin uno. You d bett er not use up all the coffee. 1 can t start the day without one. FOCUS POINT 5. Conditional Para complicarte las cosas un poco ms, te presentamos tres ejemplos con los tres tipos de condicional. Fjate en que en el tercer ejemplo hay que escribir they d have " con slo una contraccin, aunque en realidad cuando hablamos tambin contraemos have y suena ms como /didav/. Por esto, muchos hablantes nativos cometen el error de esc ribirlo "they'd of", ya que al pronunciarlo suena as. Si usas toda la gasolina, te cobrarn. If you use up all the petrol, they ll char ge you. Si usaras toda la gasolina, te cobraran. If you used up all the petrol, they d char ge you. Si hubieras usado toda la gasolina, te habran cobrado. If you d used up all the p etrol, they d have charged you.

Como hemos hecho en muchos Momentos a lo largo de esta serle, vamos a mover la va rita mgica ( to wave our magic wand ) y convertir nuestro verbo estrella en un sustant ivo. Como ya sabrs, "use se traduce al castellano como el sustantivo contable uso . Vamos a hacer especial hincapi en la pronunciacin correcta de "use" como sustantiv o. La "s" tiene que ser mucho ms fuerte que la "s"del verbo to use". Decimos/isss/. i FOCUS POINT 1. To be out of use En este primer Focus Point nos vamos a centrar en to be out of use , y aprovechamos para explicarte rpidamente la diferencia entre el uso de to go out of use y to be o ut of use (la frase en la que nos vamos a concentrar).

En la oracin "to go out of use , to go" es el proceso, mientras que tobe (en la frase t o be out of use ) es el estado. Un sinnimo de out of use es obsolete (Igual que obsoleto en castellano, obviamente!). te gusta ms decir obsolete , pronuncia la palabra de la siguiente manera: /obsolit/. La estacin de metro de Chamber est fuera de uso desde hace dcadas. Chamber metro sta tion has been out of use for decades. Algunas de las palabras que se encuentran en los libros de Cervantes no se usan desde hace siglos. Some of the words found in Cervantes' books have been ou t of use for centuries. El aseo est fuera de uso desde la Inundacin del viernes pasado The restroom has been out of use since last Friday s flood. FOCUS POINT 2. To make good/better use of Ahora, practiquemos should"y el tercer condicional, con el que solemos expresar n uestros arrepentimientos por haber o no haber hecho algo en el pasado. SI ests pagando una fortuna para ser socio de tu gimnasio, por lo menos deberas hac er buen uso de ello! If you re paying a fortune for your gym membership, you sh ould at least make good use of it! Si vas a gastar tanto dinero en un ordenador, por lo menos deberas hacer un buen u so de ello! If you re going to spend so much money on a computer, you should a t least make good use of it! Ella habra logrado mucho ms en su vida si hubiera hecho un buen uso de su tiempo! She would have achieved much more in her life if she d made better use of her free time!

"To put something to good use significa hacer buen uso de algo . Cntrate un momento en el segundo ejemplo, donde te hemos sealado la diferencia entre "degree" ( carrera universitaria ) y career ( vida profesional ). Son falsos amigos y que NO puedes confundirlos. Ahora fjate en What a waste!" ( Qu despilfarro! ) en el primer ejemplo. A diferencia de lo que sucede en castellano, en ingls es imprescindible colocar el artculo definid o V'entre what"y waste". Otras frases que exigen el uso de "o" seran what a pity ( qu l ima ), what an opportunity ( qu oportunidad ) y tambin whatan idiot ('vaya idiota! ). Por ltimo, cmo pronunciaramos encouraging ? Muy ben/encaredllinggg/. Yqu significa esperar hasta llegar al tercer ejemplo! No puedo creer que l nunca haya hecho un buen uso de sus habilidades con los idiom as! Ou despilfarro de talento! 1 can t believe he's never put his language skills to good use! What a waste of talent! Espero que una vez que termine su carrera, haga buen uso de sus habilidades en s u vida profesional. 1 hope that once he finishes his degree, he puts his skills to good use in his career. Es alentador ver que se hace un buen uso de los residuos reciclados. It s encou raging to see recycled waste being put to good use. FOCUS POINT 4. To have no use for... "To have no use/or..."significa No tener necesidad de... . Adems en este Focus Point te vamos a recordar que mayas well , al igual que you d better , se puede traducir como ms vale que en castellano; la diferencia es que mayas well no suena tan amenazante c omo you d better". Por lo tanto, siempre te diramos "you d better study" antes que "yo u may as well study . Mi abuela no tiene necesidad de ese ordenador. Ms vale que (yo) lo devuelva en la tienda por ella. My grandmother has no use for that computer. 1 may as we ll take it back to the store for her. Tengo la sensacin de que mi jefe ya no me necesita. Ms vale que yo no est aqu. 1 feel like my boss has no use for me anymore. 1 may as well not be here. Estas cintas de vdeo ya no me valen. Ms vale que las tre. 1 have no use for these videocassettes anymore. 1 may as well just throw them away.

FOCUS POINT 5. To come into use Esta expresin significa pasar a ser de uso comn . Aprovechamos para recordarte que no prescindimos del artculo "the cuando decimos the internet en ingls. Por ltimo, cmo se dice a nivel global ? Puede ser on a worldwide scale ? As es! El radar pas a ser de uso comn a nivel global durante la Segunda Guerra Mundial. Radar came into use on a worldwide scale during WW2. Internet pas a ser de uso comn a nivel global a finales de los aos noventa. The internet came into use on a worldwide scale in the late nineties. An est por ver si los aerogeneradores pasarn a ser de uso comn a nivel global o no. It is yet to be seen whether or not wind turbines will come into use on a worldw ide scale.

This book can be used once and then reused again and again to review your English, b ut we d never refer to it as being reusable , for the same reason that you wouldn t ref er to a book as reutilizable in Spanish. In any case, we trust that this book will not go "unused . Since you're reading this paragraph, we can assume that you ve at least taken it out of its packaging. We are also confident that it won t fall into "disuse" because English will probably always be very important and reading is an essential part of the learning process. Another thing about this book is that it doesn t have a use-bydate .You can use it wheneveryou want and it will never go r otten like an apple. Just don t leave it near a naked flame! It's also very "userfriendly because all you have to do is manually open it and read it! Now, let s beg in studying the four adjectives and the one noun that we ve just looked at briefly here that make up this Momento. FOCUS POINT 1. Reusable Reusable" es un adjetivo fcil de recordar, verdad? Es casi igualito a su equivalent e en castellano. Pero, te acuerdas de cul es el antnimo de reusable ! Has pensado en de echable ? Y cmo se dice en ingls? Disposable"! Eso es! Por cierto, to dispose of"es ig que deshacerse de , pero a lo mejor has aprendido que deshacerse de es togetrld of en ingls. Eso es cierto, pero "to dispose of" es ms corts. Cuantas ms bolsas reutilizables tiras, ms dao haces al medio ambiente. The more reusable bags you throw away, the more damage you do to the environment. Los paales reutilizables te pueden salvar la vida. Sabes cunto cuestan los paales de sechables hoyen da? Reusable nappies are a life saver*. Do you know how much disposable nappies cost these days? Las pilas reutilizables tienen mejor relacin calidad-precio que las desechables. Reusable batteries are so much better value for money than disposable ones. * Igual que en castellano, "a life saver" es una manera graciosa y exagerada de expresar que algo o alguien es realmente til. FOCUS POINT 2. Unused Unused sin usar ) no es algo que puedas decir de este libro. Ni hablar! En este Focus Point hemos traducido de dos formas distintas la frase me quedan suficientes : / ha ve enough left" e I ve got enough left". Ya sabrs que valen las dos formas, pero te recordamos que I ve got NO se puede conjugar en ningn otro tiempo verbal; slo en el pr esente. Me quedan suficientes millas areas sin usar para hacer un viaje de ida y vuelta e n primera clase a Nueva Zelanda. I ve got enough unused air miles left to f ly first class to New Zealand and back. Me quedan suficientes puntos en mi tarjeta de fidelidad para conseguir un DVD gr atis. 1 have enough unused points on my loyalty card left to get a free DVD. El viejo cine sigue sin usar debido a un litigio sobre su propiedad. The old cinema remains unused due to an ownership dispute. Vasa pillar muy fcilmente esta expresin, si es que no la has pillado todava: caer en desuso . Ahora, cmo se dice amplia popularidad en ingls? Acabas de decir "widespread popularity "? Ol! Ou lstima que el viejo cine est cayendo en desuso. It s such a shame that the old cin

ema has fallen into disuse. Con la popularidad creciente de los reproductores de DVD, las cintas de vdeo estn cayendo en desuso. With the growing popularity of DVD players, videocassett es are falling into disuse. Con la amplia popularidad del e-mail, los faxes estn cayendo en desuso. With the widespread popularity of e-mail, fax machines are falling into disuse. FOCUS POINT 4. Use-by date Use-by date" significa fecha de caducidad . Pero eso ya lo sabas, verdad? Es muy senci llo. No hace falta decir que se llama use-by date" porque es la fecha en que tien e que estar ya consumido (o sea, usado) el producto. Yo que t no me comera ese yogurt; ha pasado la fecha de caducidad. 1 wouldn t eat that yogurt if 1 were you; it s passed its use-by date. Yo opino que est bien comerlo. La fecha de caducidad es slo una gua. 1 reckon it s fine to eat. The use-by date is just a guide. Bueno! S quieres correr el riesgo, adelante, pero la fecha de caducidad est ah por a lguna razn. Well! If you want to risk it, go ahead, but the use-by date is t here for a reason. * Reckon es una forma muy corriente de decir opinar . FOCUS POINT 5. User-friendly Los artculos pueden fabricarse para ser amistosos para los usuarios , o al menos de esa forma lo expresamos nosotros. Se entiendey se acepta easy to use", pero user-f riendly"es mucho mejor. Los telfonos de pantalla tctil se comercializan como fciles de usar, pero yo soy un negado a la hora de usarlos. Touch-screen phones are marketed as user-friendl y, but I m hopeless when it comes to using them. Una vez empieces a usar los ordenadores de Azur, nunca volvers a los viejos. Son t an fciles de usar! Once you start using Azur computers, you never go back t o the old ones. They re just so user-friendly! Las taquillas automticas en el metro seran intiles s no fuesen tan fciles de usar. The ticket machines in the metro would be useless if they weren t so user-friendly . Ya sabrs que to get used to" significa acostumbrarse a', pero una cosa es entender lo que significa y otra llegar a dominarlo y utilizarlo en una conversacin con la soltura de un nativo. Por esta razn, en los siguientes Focus Points vamos a trab ajar to get used to en varias situaciones cotidianas con distintas construcciones y tiempos verbales. Recuerda repetir todos los ejemplos en voz alta, tantas veces como sean necesari as para que pierdas la costumbre de optar por el camino fcil y usar to get accusto med to , que, por mucho que se parezca a su equivalente en castellano, no se usa c asi nada en el ingls hablado. FOCUS POINT 1. To take + to get used to FOCUS POINT 2. To take a lot of getting-used-to Para decir que te llev mucho tiempo acostumbrarte a algo , tenemos la expresin to take a lot of getting- used-to". Fjate en que en este caso, to get used to se emplea co mo un sustantivo, convirtindose en una palabra compuesta getting-used-to En este Focus Point vamos a combinar la expresin to get used to con "to take ( tardar ), pero recuerda que, aunque podemos decir"/ take en primera persona, igual que tardo en castellano, es mucho ms comn or a los nativos decir it takes me . Cunto tardaste en acostumbrarte a conducir en Espaa? How long did it take you to get used to driving in Spain? Tard dos aos en acostumbrarme a conducir en Espaa. It took me two years to get used to driving in Spain. Me dijo que tard dos aos en acostumbrarse a conducir en Espaa. He told me that it took him two years to get used to driving in Spain. FOCUS POINT 2. To take a lot of getting-used-to Para decir que te llev mucho tiempo acostumbrarte a

used-to". Fjate en que en este caso, to get used to" S palabra compuesta getting-use d-to". algo , tenemos la expresin to take a lot of gettingemplea como un sustantivo, convirtindose en una Te llev mucho tiempo acostumbrarte a trabajar a tiempo completo? Did working full time take a lot of getting-used-to? S, me llev mucho tiempo acostumbrarme a trabajar a tiempo completo, especialmente despus de estudiar cuatro aos. Yes, working full time took a lot of getting-use d-to, especially after studying for four years. Bueno, lleva mucho tiempo acostumbrarse a cualquertrabajo. Well, all new jo bs take a lot of getting- used-to. Convertir used to en interrogativo es muy sencillo: lo formamos igual que cualquie ra otra pregunta. A pesar de esto, puede ser un poco lioso para algunos nativos que lo escriben Didyou used to". Si lo ves escrito as, corrige al autor! Recuerda: "used to se pronuncia /stu/. Y en cuanto al nuevo phrasal verb "to settle down , norm almente significa calmarse , pero en los ejemplos de abajo tiene el significado de e stablecerse y casarse . Solas salir de marcha antes de sentar la cabeza? Did you use to paint the town re d before you settled down? Solas r de flor en flor antes de sentar la cabeza? Before you settled down, did you use to play the field? Solas gastar dinero a troche y moche antes de sentar la cabeza? Before you settl ed down, did you use to spend money like there was no tomorrow? FOCUS POINT 4. To get used to Ahora veremos "to get used to" en pasado simple, en forma interrogativa, afirmat iva y negativa. Sigue practicando la pronunciacin tal y como te recomendamos en e l Focus Point anterior, es decir, olvdate de la "d"y pronncalo como si fuera una pa labra sola: /stu/. Te acostumbraste rpidamente a conducir por el otro lado de la carretera? Did you get used to driving on the other side of the road quickly? S, me acostumbr a conducir por el otro lado de la carretera en un santiamn. Yes, 1 got used to driving on the other side of the road in no time*. Mi hermano, por otro lado, no se acostumbr tan rpidamente. My brother, on t he other hand, didn t get used to it so quickly. * Puedes darle a esta expresin un toque un poco ms enftico si dices "In no time at all". FOCUS POINT 5. I'm used to it now En este ltimo Focus Point, nos centramos en las dificultades de acostumbrarse a u n nuevo trabajo. Estte atento a las nuevas expresiones y palabras. Al principio, me senta incmodo vistiendo un traje con corbata, pero ya estoy acost umbrado a ello. At first 1 found it uncomfortable wearing a suit and tie, but I m used to it now. Al principio, me costaba mucho levantarme al romper el alba todas las maanas, per o ahora estoy acostumbrado. At first, 1 found it tough to get up at the crac k of dawn every morning but I m used to it now. Al principio, me costaba mucho trabajar muchas horas, pero ahora estoy acostumbr ado. At first, 1 found it difficult to work long* hours every day but I m used to it now. Es mucho ms comn decir long hours" que "lots of hours" o many hours". In this Momento Verbal (the final one of the book), we've decided to teach you a range of different uses of our star verb to use In the passive voice. All the exa mples In this Momento have been written In this form. As a result, our star verb appears In the participle form In every single example, so that gives us one mo

re big opportunity to drill you the correct pronunciation of used . Do you remember how we pronounce It properly? That s right, with just one syllable, /sddd/. FOCUS POINT 1. Se usa [experimentos] Ya sabes que se usa la voz pasiva para sonar muy diplomtico y que cuando la emple amos podemos evitar responsabilizarnos de nuestras acciones. Por eso, resulta mu y adecuado emplear la pasiva para expresar que llevamos a cabo ensayos clnicos de sagradables usando a pobres ratas enjauladas. Se usan ratas desde hace muchos aos en los laboratorios para probar los productos farmacuticos. Rats have been used for many years in laboratories to test pharm aceutical products. Las ratas seguirn usndose en los laboratorios por parte de las empresas farmacutica s para hacer pruebas. Rats will continue to be used in laboratories by pharmac eutical companies for testing purposes. Los tubos de ensayo son utilizados a menudo por los cientficos para observar las reacciones que se producen al mezclar dos elementos qumicos. Test tubes are o ften used by scientists in order to observe the reactions caused by mixing two c hemicals.

FOCUS POINT 2. Misused [passive form] To misuse e s un verbo en s, y en castellano equivale a usar mal , osea, "to use badly , que es una expresin que no le sonar muy bien a un nativo, ya que denota un nivel de Ingls muy flojo. En los siguientes ejemplos, te hemos sealado tres formas que los hispanohablantes suelen utilizar mal. Quieres ponerte a prueba y ver si puedes traducirlas correc tamente? Vers las traducciones correctas justo debajo de los ejemplos. La palabra usually est frecuentemente mal usada por los hispanohablantes cuando qui eren traducir soler . The word usually is often misused by Spanish speakers when they want to translate soler *. La palabra "before"est frecuentemente mal usada por los hispanohablantes cuando q uieren decir 'yo antes'en ingls. The word before is often misused by Spanish speake rs when they mean to say yo antes' in English*. La palabra fnally est frecuentemente mal usada por los hispanohablantes cuando trata n de decir finalmente en ingls. The word finally is often misused by Spanish speak ers when they try to say finalmente in English*. Para que lo sepas, finalmente en Ingls sera in the end , used to" para expresar el pa ado es sola y, por ltimo, yo antes serla I used to". Se traduce como usarse para . Ahora te vamos a hablar un poco del verbo toflick" del tercer ejemplo. Lo podemos usaren vez de throw" si sacudimos la ceniza de un cig arrillo. O si nos quitamos un mosquito de la camisa con dos dedos. Tambin existe la palabra chickflick", que es una peli para chicas . Los cuchillos deberan usarse para cortar las verduras, pero mucha gente los utili za como destornilladores. Knives should be used for cutting vegetables but lots of people use them as screwdrivers. Los antibiticos deberan usarse para curar infecciones, pero mucha gente los usa ma l. Antibiotics should be used for treating infections, but a lot of people misuse them. Las gomas elsticas deberan usarse para atar cosas, pero algunas personas se las ti ran a sus compaeros. Rubber bands should be used for tying things together bu t some people flick them at their colleagues. FOCUS POINT 4. Used to be used to... Ahora sigamos con la forma inglesa de usarse , pero esta vez repasando used to como f orma de expresar el pasado. En el tercer ejemplo, hemos incluido la palabra "oxen ( bueyes ), que es uno de los p ocos sustantivos que mantienen una irregularidad y aportan el uso de en al final d e la palabra para pluralizarla. El ejemplo ms comn de esta clase de sustantivo irr egular es children .

Antes se usaba el carbn para calentar los hogares, pero ahora, en vez de eso, usa mos la electricidad. Coal used to be used to heat homes, but now we use elect ricity instead. Antes se usaba el amianto para aislar los hogares, pero ahora que sabemos que es txico, ya no se usa. Asbestos used to be used to insulate homes, but now we k now it s toxic, it s no longer used. Antes se usaban los bueyes para arar los campos, pero ahora se usan para hacer so pa de rabo de buey! Oxen used to be used to plough fields but now they re used to make oxtail soup! FOCUS POINT 5. Used up [in the passive] Repasemos el phrasal verb to use up" ( gastar combustible , pilas , etc.). En el primer ejemplo hemos usado donefor , que significa acabado o (es que esa palabra no se puede imprimir en este coleccionare!). "Donefor no obstante no es un adjetivo vulgar. Sl o implica que hemos perdido la esperanza sobre algo. Toda la gasolina que tenamos en el depsito se ha gastado! Estamos j*****s! All the petrol we had in the tank has been used up! We re done for! Tenemos que empezar a fomentar el uso de energas renovables antes de que se gaste n todas las fuentes de energas naturales. We need to start promoting the u se of renewable energy before all the world s natural resources are used up. Se han gastado todos los cartuchos de tintay ahora nadie puede imprimir nada. All the ink cartridges have been used up and now nobody can print anything.

Hemos llegado al ltimo Momento Verbal de este libro. Y qu es lo que vamos a ver en estas dos pginas? Pues seguimos mirando ms adjetivos, sustantivos y expresiones re lacionadas con el verbo to use . No olvides que la pronunciacin cambia dependiendo d e si se trata del verbo, del sustantivo o del adjetivo, tal y como sealamos en Mo mentos anteriores. Cuando se trata de un verbo, decimos /is/ [ use , con una s suave) y /iusst/ [ us d suena como una t ). Cuando se trata de un sustantivo y un adjetivo, decimos /isss/ [ use , con una s e) y /iuussd/ [ used , la palabra suena ms larga y se pronuncia la d ). Por fin te vamos a dar la oportunidad de aprovechartodo lo que has aprendido en un repaso. A por ello! FOCUS POINT 1. We all have our uses Empezamos hablando de aquellas personas que, aunque no son de gran utilidad en g eneral, s que sirven para algo . Traducimos esta expresin en ingls como they have their uses . Este Focus Point has a few uses" tambin, porque vamos a ver que en ingls la e xpresin no puedes negar' tiene varias traducciones y vas a practicar cada una de e llas. Adems, queremos llamar tu atencin sobre la pronunciacin de he has his uses", y a que hay tres palabras que empiezan con h". Recuerda el sonido que haces al limp iar un espejo o los cristales de unas gafas. S que no puedes soportar a Bob, pero no puedes negar que sirve para algunas cosas . 1 know* you can t stand Bob, but you can t deny* he has his uses. S que Sarah es una pesada, pero no puedes negar que sirve para algunas cosas. 1 know* Sarah is a pain in the neck, but you have to admit * she has her uses. S que Robert es un desastre total, pero no puedes negar que sirve para algunas co sas. 1 know* Robert is a total disaster, but you know as well as I do* he has his uses. * Aqu se puede aadir that , pero no es necesario. FOCUS POINT 2. To be in use Si has estado prestando atencin y no te falla la memoria, te acordars de la expres in to be out of use (pgina 661). Bien, pues aqu tenemos la expresin contraria, to be use , que empleamos tanto para objetos como para palabras. Por otra parte, vamos a continuar machacando tu pronunciacin. Al final de cada ejemplo aparece for a long while . Cmo lo pronunciara un nativo? Por supuesto, como si fuese una sola palabra!:/ faralongguaill/.

La palabra 'guay' se ha empleado desde hace mucho tiempo. The word cool has been in use for a long while. A no ser que inventemos algo ms guay que el USB, se usar durante mucho tiempo. Unless we invent something cooler than the USB, it ll be in use for a long while. El amianto no se ha usado en Europa desde hace mucho tiempo. Asbestos hasn t be en in use in Europe for a long while. No te vendra mal una expresin nueva, as que aqu te enseamos una. Decimos "/ could rea lly use... , que equivale a no me vendra mal... . Para que lo sepas, existe otra maner a de decirlo, "I could do with... , pero en este Focus Point vamos a trabajar la p rimera. Despus del da que he tenido, no me vendra mal un trago. After the day I ve had, 1 could really* use a stiff drink. Ha sido un da duro. No me vendra mal un abrazo! It s been a hard day. 1 could real ly use a hug! No me vendra mal algo de ayuda con todo m trabajo! 1 could really use a hand with a ll my work. No hace falta incluir "really , pero los nativos lo hacemos tanto que te conviene practicarlo as, y se pronuncia /rili/. FOCUS POINT 4. Used items No es cierto que las cosas de segunda mano no sirvan para nada, aunque no siempr e estn en muy buen estado. En Ingls nos referimos muy a menudo a las cosas de segu nda mano como "used . Por cierto, por favor, no cometas el error de decir /esmells / (que aparece en el primer ejemplo), que no hay ninguna "e"! Es/sssmells/. Un coche de segunda mano normalmente huele al dueo anterior. A used car* norm ally smells of the previous owner. Un ordenador de segunda mano normalmente est lleno de la basura del dueo anterior. A used computer is normally full of the previous owner s junk. Una guitarra de segunda mano normalmente necesita volver a ser afinada. A used g uitar normally needs re-tuning. * Por cierto, se puede sustituir la palabra "used" por "secondhand" en todos los ejemplos, algo que recomendamos que hagas ahora mismo. Yencima en voz alta! FOCUS POINT 5. A useful review Vamos a repasar algunos usos de use" con un chico que todava est colgado de su ex, Mara. Oue no se te olvide aplicar todos los consejos que te hemos dado... Oue empi ece el drama! No me vendra mal un abrazo! VI a Mara con su nuevo novio hoy. 1 could really u se a hug! 1 saw Maria with her new boyfriend today. No sirve de nada enfadarse por eso. T rompiste con ella hace un tiempo. There s no use getting upset over that. You broke up with her a while ago. Lo s, pero es muy difcil acostumbrarme a la dea de que Mara est con otro chico. 1 know, but it s really hard to get used to the idea of Maria with another boy. \