Está en la página 1de 12

Te cuelgo el abrigo? Shall I hang up your coat? Te cuelgo el abrigo? Shall I hang up your coat for you?

Dnde te cuelgo el abrigo? Where shall I hang up your coat? Dnde cuelgo el espejo? Where shall I hang up the mirror? Cuelgo el espejo al lado de la ventana? Shall I hang up the mirror by the window ? Cuelgo el espejo al lado de la ventana o al lado del cuadro? Shall I hang up the mirror by the window or by the picture?* Dnde sueles tender la ropa? Where do you usually hang up your washing? Normalmente tiendo la ropa en la cocina. I usually hang up my washing in the kitchen. Normalmente tiendes la ropa en la cocina? Do you usually hang up your wash ing in the kitchen? l cuelga muchos cuadros en su casa. He hangs up lots of pictures in his hous e. Ella cuelga pocos cuadros en su casa. She hangs up few pictures in her house. Ella cuelga muy pocos cuadros en nuestra casa. She hangs up very few pictures i n our house. Suele colgar ella luces de Navidad? Does she usually hang up Christmas light s? No, ella no suele colgar luces de Navidad. No, she doesn t usually hang up Ch ristmas lights. Le suele colgar luces de Navidad (l a ella)? Does he usually hang up Christma s lights for her? Puedes colgar el espejo de este gancho? Can you hang up the mirror on this hook? Puedes colgar el espejo de ese gancho? Can you hang up the mirror on that hook? Puedes colgarlo de estos dos ganchos? Can you hang it up on these two hooks? Por qu no cuelgas tu toalla en la puerta? Why don t you hang up your towel on the do or? Por qu no colgamos nuestras toallas en la puerta? Why don t we hang up our towels on the door? Por qu no quiere l colgarlos en la puerta? Why doesn t he want to hang them up on the door? Ms te vale usar un clavo para colgar el cuadro. the picture. Ms os vale usar esos clavos para colgar los cuadros. ls to hang up the pictures. Ms le vale (a l) usar estos clavos para colgarlos. s to hang them up. You d better use a nail to hang up You d better use those nai He d better use these nail

Voy a tender la ropa con esas pinzas. I m going to hang up the washing with thos e clothes pegs. (l) Va a tender la ropa con estas pinzas. He s going to hang up the washing with these clothes pegs. (Ella) Va a tenderla con estas pinzas. She s going to hang it up with these cloth es pegs. SI me pasas las chlnchetas, las usar para colgar las luces de Navidad. If you p ass me the thumbtacks* I ll use them to hang up the Christmas lights. SI le pasas a l las chlnchetas, las usar para colgar estas luces de Navidad. If you pass him the thumbtacks he ll use them to hang up these Christmas lights.

SI me pasas las chlnchetas, las usar para colgar stas. tacks I ll use them to hang these up.

If you pass me the thumb

Cuelga el calendarlo ms a la Izquierda! Hang the calendar more to the left! Cuelga el cuadro ms a la Izquierda! Hang the picture more to the left! Cuelga el pster ms a la Izquierda! Hang the poster more to the left! Cuelga el cuadro ms a la derecha! Hang the painting more to the right! Cuelga m diploma ms a la derecha! Hang my diploma more to the right! Trae algunas chinchetas y cuelga el pster ms a la derecha! Get some thumbtacks and hang the poster more to the right! Cuelga el espejo ms arriba! Hang the mirror higher! Cuelga el calendarlo un poco ms arriba! Hang the calendar a bit higher! Cuelga el pster un poco ms arriba! Hang the poster a bit higher! Cuelga el marco (para cuadros) un poco ms abajo! Hang the picture frame a bit low er! Cuelga el espejo un poco ms abajo! Hang the mirror a bit lower! Trae algunos clavosy cuelga el marco (para fotos) ms abajo! Get some nails a nd hang the photo frame lower! Desculgalo todo! Take it all down! No me gusta! Desculgalo todo! I don t like it! Take it all down! Culgalo un poco ms a la izquierda. Un poco ms a la derecha. No, un poco ms abajo! Desc ulgalotodo! Hang it a little more to the left. A bit more to the right. No, a little bit lower! Take it all down! Las manzanas cuelgan del manzano. The apples are hanging from the apple tr ee. Las naranjas cuelgan del naranjo. The oranges are hanging from the orange tree. La luz cuelga del techo. The light is hanging from the ceiling*. El cuadro est colgado en la pared. The painting is hanging on the wall. La foto est colgada en la pared. The photo is hanging on the wall. Los cuadros estn colgados en la pared. The pictures are hanging on the wall. La araa est colgada de un hilo. The spider is hanging by a thread. El adorno (de Navidad) est colgado de una cuerda (delgada). The bauble is ha nging by a string. El alpinista est colgado de una cuerda (gruesa). The climber is hanging by a rope *. (l) Es tan bajo, que le cuelgan los pies del sof. He s so short that his feet are ha nging over the edge of the sofa. El captulo no puede acabarse ahora! El autobs est colgando sobre el borde de un acant ilado! The episode can t end now! The bus is hanging over the edge of a cliff! Creo que soy demasiado alto para esta cama. Me cuelgan los pies. I think I m too tall for this bed. My feet are hanging over the edge. La pera cuelga del peral. The pear* is hanging from the pear tree. El espejo est colgado en la pared. The mirror is hanging on the wall. El espejo est colgado de una cuerda (delgada). The mirror is hanging by a strin

g. Espera! Esprame! Hang on! Wait for me! Espera! No vayas sin m! Hang on! Don t go without me! Espera! Note vayas sin m! Hang on! Don t leave without me! Espera un minuto! Hang on a minute! Espera un segundo. Hang on a second. Espera un segundito, no cuelgues! Hang on a sec, don't hang up! Agrrate a mi mano. Hang on to my hand. Agrrate a la mano de tu hermanita. Hang on to your little sister s hand. Agrrate a mi mano y note sueltes! Hang on to my hand and don t let go! Agrrate fuerte! Hang on tight! Agrrate fuerte a la barra! Hang on tight to the bar! Agrrate fuerte y note sueltes! Hang on tight and don t let go! Por favor, no cuelgue. Please hold. Por favor, no cuelgue mientras le paso. Please hold while I put you through. Por favor, no cuelgue mientras intento pasarle. Please hold while I try to conne ct you. Por dnde sales normalmente hoy en da, Alicia? Where do you normally hang out t hese days* Alicia? Sales normalmente por el centro del pueblo? Do you normally hang out in the town centre? Sueles pasar el rato en el parque ltimamente? Do you normally hang out in the park these days? Me gusta pasar el rato en el centro comercial a veces. I like to hang out at th e shopping centre sometimes. Por qu te gusta pasar el rato en el centro comercial? Why do you like to hang out at the shopping centre? Me gusta salir por el centro comercial porque hay un montn de cosas que hacer ah. I like to hang out at the shopping centre because there are lots of things to do there. Con quin sueles pasar el rato los fines de semana? Who do you normally hang out with on the weekends? Suelo pasar el rato con mis amigos Robert y Victoria los fines de semana. I normally hangout with my friends Robert and Victoria on the weekends. Suelo pasar el rato con mis primos durante las vacaciones. I normally hang out with my cousins during the holidays. Quieres que hagamos algo juntos en algn sitio este fin de semana? Do you want to h ang out together somewhere this weekend? Clarol Podemos hacer algo el sbado por la tarde si quieres. Sure! We can han g out together on Saturday afternoon if you want. Guay! Podemos hacer algo despus de comer si quieres. Cool! We can hang out to gether after lunch if you want. Vais a volver a salir juntos alguna vez? Are you guys going to hang out again som e time? No creo que vayamos a volver a salir juntos, si te digo la verdad. I don t th ink we re going to hang out again if I m honest with you. -Por qu no vas a volver a salir con l? -Tiene mal aliento. -Why aren t you going to h ang out with him again? -He has bad breath.

La galera* colg el trabajo del artista en orden cronolgico. The gallery /hang / the artist s work in chronological order. Colgaron su trabajo primerizo a la izquierda. They hung his early work on the left. Y colgaron su trabajo posterior a la derecha. And they hung his later work on the right. Maxine colg su abrigo en el gancho. Maxine /hang/ her coat on the hook. Gabriela colg su chaqueta en el respaldo de su silla. Gabriela hung her jacket on the back of her chair. Ed colg su toalla en el gancho de la parte de atrs de la puerta. Ed hung his towe l on the hook on the back of the door. Steve colg su abrigo en la percha. Steve /haangap/ his coat on the hanger. Pauline colg su chaqueta en el perchero. Pauline hung up her jacket on the coat s tand. Mary colg su toalla en el gancho. Mary hung up her towel on the hook. Ml amiga se agarr a la barra cuando empez la atraccin. My friend /haangnnnta/ th e bar when the ride* started. Me agarr a mi amiga cuando empez la atraccin. I hung on to my friend when the ride started. Mi novio me cogi de la mano cuando empez la atraccin. My boyfriend hung on to my hand when the ride started. El criminal fue ahorcado por asesinato. The criminal was /hangddd/ for murder. Le ahorcaron en I964. He was hanged in I964. Fue la ltima persona en ser ahorcada en Gran Bretaa. He was the last person t o be hanged in Britain. Cuando Batman se despert el lunes, una capa de contaminacin cubra la ciudad. When Batman woke up on Monday, smog* was hanging over the city. Cuando se despert el martes, haba mucha neblina cubriendo la ciudad. When he woke up on Tuesday, there was a lot of mist hanging over the city. Cuando se despert el mircoles, haba mucha niebla cubriendo la ciudad. When he woke up on Wednesday, there was a lot of fog hanging over the city. Batman est preocupado desde que vio el sarpullido el lunes por la maana. Batman s h ad a worry hanging over his head since he saw the rash on Monday morning. Lleva casi toda la semana preocupndose sobre este tema. He s had this worry hangin g over his head for most of the week. Va a seguir preocupndose sobre este tema hasta que vaya al mdico. He s going to have this worry hanging over his head until he goes to the doctor. Batman est bajo de nimo, porque el estrs le est pasando factura. Batman has a clo ud hanging over his head because stress is taking its toll*. Est bajo de nimo, porque Batwoman se est divorciando de l. He has a cloud hanging o ver his head because Batwoman is divorcing him. Est bajo de nimo desde hace un par de semanas ya. He s had a cloud hanging over him for a few weeks now. Batman tiene la ITV de su Batmvil pendiente. Batman has his Batmobile s MOT hanging over him. Tiene la ITV pendiente desde la semana pasada. He s had the MOT hanging over him since last week. Si lo resuelve esta semana, no la tendr pendiente por mucho ms tiempo. If he so

rts it out this week, it won t be hanging over him for much longer. Batman se ha despertado esta maana con resaca. Batman woke up hung-over this mo rning. No puede ir al trabajo porque tiene resaca. He can t go to work because he s hun gover. Batman nunca ha tenido una resaca tan horrible en toda su vida! Batman s never bee n so hung-over in his life! Quedan dudas sobre el futuro de la democracia en Oriente Medio. There are doubts * hanging over the future of democracy in the Middle East. Quedaban dudas sobre la legitimidad de las elecciones en Oriente Medio. There we re doubts hanging over the legitimacy of the elections in the Middle East. Siempre quedarn dudas sobre la legitimidad del presidente. There will alway s be doubts hanging over the legitimacy of the president. El banco no tom una decisin acerca de si la familia podra recibir el prstamo. The bank left it hanging as to whether the family could get the loan. La compaa no se ha decidido acerca de si el empleado podra recibir un aumento de su eldo. The company left it hanging as to whether the employee could get a pay r ise. La compaa de seguros no se ha decidido acerca de si la pareja podra contratar un se guro completo. The insurance company left it hanging as to whether the couple c ould be fully insured. Su dimisin (de l) repentina dej algunas preguntas en el aire. His sudden resig nation left questions hanging in the air. Su despido (de ella) repentino dejar algunas preguntas en el aire. Her sudd en dismissal will leave questions hanging in the air. Su repentina partida (de ellas) va a dejar muchas preguntas en el aire. Their su dden departure is going to leave many questions hanging in the air. No me dejes colgada de esta manera, quiero una respuesta! Don t leave me han ging like this; I want an answer! l la dej colgada durante semanas hasta que le dio una respuesta. He left her hang ing for weeks until he gave her an answer. La empresa le dej colgado durante dos semanas hasta que recibi una respuesta. The company left him hanging for two weeks until he got an answer. Eh, to, qu tal? Hey dude, how s it hanging? Eh, to, qu pasa? Ou tal? Hey dude, what s up? How s it hanging? Ou pasa? Ou tal? What s going on? How s it hanging? Le cogers el tranquillo! You ll get the hang of it! Melinda le coger el tranquillo con el tiempo. Melinda will get the hang of it eventually. A la larga, le cogern el tranquillo. They ll get the hang of it eventually. Se tarda bastante en cogerle el tranquillo. It takes a while to get the hang of it. Se tarda bastante en cogerle el tranquillo a hacer tortitas. It takes a while to get the hang of cooking pancakes. Llev un tiempo cogerle el tranquillo a cocinar tortillas. It took a while to get the hang of cooking omelets. Shelly le cogi el tranquillo a preparar ccteles muy rpidamente. ang of making cocktails really quickly. Shelly got the h

(Ella) Le cogi el tranquillo a preparar mojitos muy rpidamente. She got the hang of making mojitos really quickly. Lleva un tiempo cogerle el tranquillo a preparar ccteles. It takes a while to get the hang of making cocktails. Me estoy acostumbrando! I m getting used to it! (Ella) Se est acostumbrando a estar sola. She s getting used to being alone. Te ests acostumbrando a estar aqu? Are you getting used to being here? Le cogers el truco! You ll get the knack of it! Se tarda un tiempo en cogerle el truco a darle la vuelta a las tortitas. It takes a while to get the knack of flipping pancakes. Le cog el truco a darle la vuelta a las hamburguesas con el tiempo. I got th e knack of flipping burgers eventually. Katie tendi la ropa fuera ayer. Katie hung the clothes out (to dry)* yesterday. (Ella) Tendi su camisa de trabajo fuera ayer. She hung her work shirt out (to dry) yesterday. Todava (ella) no ha tendido su falda fuera. She hasn t hung her skirt out (to dry) yet. No tienes la camisa bien metida! Your shirt is hanging out! Mike! No tienes la camisa bien metida (en tus pantalones)! Mike! Your shirt is hanging out of your trousers! Katie no tiene la camisa bien metida (en su falda). Katie s shirt is hanging o ut of her skirt. Katie suele estar con Mike despus del trabajo. Katie usually hangs out with Mik e after work. Dnde sejuntan? Where do they hang out? Se juntan en el bar de abajo. They hang out at the bar downstairs. Cuando voy a la playa, me relajo totalmente. When I go to the beach, I let it all hang out. Cuando van al bar de abajo, se relajan totalmente. When they go to the bar downstairs, they let it all hang out. Cuando Katle se junta con Mlke, se relaja totalmente. Se siente muy cmoda con l. When Katie hangs out with Mike, she lets it all hang out. She feels really comfortable around him. Viste el vestido de Katie en la fiesta de Navidad? Se e s sis!*ei dress at the Christmas party? She was letting it all hang out! Su camisa le quedaba muy apretada. Se le sala todo! . She was letting it all hang out! Cuando Katle se junta con Mike, se leve todo. Creo que encin! When Katie hangs out with Mike, she lets it all kes the attention! le vea todo! Did you see Kati

Her shirt was very tight le gusta tener su (de l) at hang out. I think she li

Las pistas de skate son lugares frecuentados por adolescentes. Skate* parks are popular hangouts for teenagers. Los almacenes vacos son lugares frecuentados por consumidores de drogas. Empty wa rehouses are popular hangouts for drug users. Los bares irlandeses son lugares frecuentados por turistas. Irish bars are p opular hangouts for tourists.

Tienes resaca? Te veo fatal! Do you have a hangover? You look terrible! No, no tengo resaca. Estoy cansado, nada ms. No, I don t have a hangover! I m jus t tired. Pues a m me parece que tienes resaca. Well you look like you have a hangover t o me. (Ella) No quiere llevarse un bikini cuando se vaya de vacaciones porque tiene co mplejos con respecto a su peso. She doesn t want to take a bikini when she goes on holiday because she has hangups over her weight. (l) No quiere comprometerse en la relacin porque tiene complejos con respecto a su ex. He doesn t want to commit to the relationship because he has hangups over his ex. (A l) No le gusta hablar ingls con nativos porque tiene complejos con respecto a s u acento. He doesn t like to speak English with native speakers because he h as hangups over his accent. Tienes una percha para prestarme? Si no, tendr que doblar mi ropa. Do you h ave a hanger I could borrow? I ll have to fold my clothes otherwise. Slo tengo una percha, lo siento, est bien? I only have one hanger, sorry, is that o kay? S, est bien. Una percha es mejor que ninguna! Tendr que doblar el resto. Yeah tha t s fine, one hanger is better than none! I ll have to fold the rest. Un salto de tres pies tiene un "hang time" de 0,87 segundos. A three-foot hig h jump has a hang time of 0.87* seconds. Michael Jordan tena un "hang time" de un segundo. Michael Jordan had a han g time of one second. Normalmente, el mejor jugador del equipo tiene el mejor hang time". Normally the best player in the team has the best hang time. La asistente de vuelos me dijo que esperara un momento, pero ese momento termin c onvirtindose en casi dos horas. The flight attendant told me to hang on a moment , but that moment ended up turning into almost two hours. El recepcionista me dijo que esperara un minuto, pero ese minuto termin convirtind ose en una hora. The receptionist told me to hang on a minute, but that m inute ended up turning into an hour. Mi cita me dijo que esparara un segundo, pero ese segundo termin convirtindose en casi tres horas. My date told me to hang on a second but that second ende d up turning into almost three hours. No te preocupes por el avin. Vendr cuando tenga que venir, as que ya que estamos, p odramos hacer algo productivo mientras esperamos. Don t get so hung up about the plane. It ll come when it comes so we might as well do something productive w hile we wait. No te preocupes por el autobs. Vendr cuando tenga que venir, as queya que estamos, podramos practicar nuestro ingls mientras esperamos. Don t get so hung up about the bus. It ll come when it comes so we might as well work on our English while w e wait. No te preocupes por l. Vendr cuando tenga que venir, as queya que ests, podras dar un paseo mientras le esperas. Don t get so hung up about him. He ll come when he c omes so you might as well go for a walk while you wait for him. -64VAUCHAN INTENSIVE ENGLISH AVANZADO El avin no vendr pronto, as que ya que estamos, podramos pasar el rato en el bar mie ntras esperamos. The plane isn t coming any time soon, so we might as well hang out at the bar while we wait. El autobs no vendr pronto, as que ya que estamos, podramos pasar el rato en la cafet

era mientras esperamos. The bus isn t coming any time soon, so we might as well ha ng out at the caf while we wait. Tu cita no vendr pronto, as que ya que ests, podras pasar el rato con tus amigas mie ntras le esperas. Your date isn t coming any time soon, so you might as well hang out with your friends while you wait for him. Una sensacin de anticipacin flotaba en el aire mientras los pasajeros esperaban qu e el avin despegara. A sense of anticipation hung in the air as the passenger s waited for the plane to take off. Una sensacin de aburrimiento flotaba en el aire mientras los pasajeros esperaban el autobs. A sense of boredom hung in the air as the passengers waited for the bus. Una sensacin de incertldumbre flotaba en el aire mientras la pareja cenaba. A sense of uncertainty hung in the air as the couple ate their dinner. Si el avin no se hubiera retrasado, no habramos tenido que quedarnos tanto tiempo esperando en el aeropuerto. If the plane hadn t been delayed, we wouldn t have h ad to hang around at the airport for so long. Si el autobs hubiera venido ms temprano, no habramos tenido que quedarnos tanto tie mpo esperando en la estacin. If the bus had come sooner, we wouldn t have had t o hang around at the station for so long. Si la persona con quien iba a quedar hubiera llegado a tiempo, no habra tenido qu e quedarme tanto tiempo en el restaurante. If my date had shown up on time, I wouldn t have had to hang around at the restaurant for so long. Nuestras conversaciones por telfono principalmente se centran en quin ser el que cu elgue. Our phone conversations are mainly about who s going to hang the phone up. Ou fue la ltima cosa que te dijo ella antes de colgar el telfono? What was the las t thing she said to you before she hung up the phone*? Espera un minuto! No cuelgues! Tengo algo importante que contarte. Hang on a minute! Don t hang up*! I have something important to tell you. El cliente estaba que trinaba y me colg cuando le explique la poltica de la empres a. The customer was fuming and hung up on me when I explained the company p olicy. (l) Me colg el telfono en medio de una discusin. (Yo) Estaba que trinaba. He hung up on me in the middle of an argument -I was absolutely fuming. (Ella) Pensaba que le haba colgado el telfono, pero en realidad me qued sin batera. She thought I d hung up on her, but I d actually just run out of battery. Creo que no estoy lista para una nueva relacin; sigo colgada por mi ex. I m not su re whether I m ready for a new relationship; I m still hung up on my ex. (Ella) Dijo que no estaba lista para una nueva relacin, porque sigue colgada por su ex. She said she wasn t ready for a relationship because she s still hung up on her ex. No puedo creer que ella siga colgada por su ex. La relacin acab hace tres meses! I can t believe she s still hung up on her ex. The relationship ended three months a go.

S que ha sido difcil para ti, pero nimo. Tienes mucho a tu favor. I know it s been t ough for you, but hang in there. You ve got so much going for you. nimo! Tienes mucho a tu favor! Encontrars a alguien mejor para ti. Ya vers! Hang there, you've got a lot going for you! You ll meet someone else right for you, you l l see. nimo! S que parece difcil ahora, pero ests mucho mejor sin l. Hang in there! I know seems tough now, but you re much better off without him. Antes de colgar, quiero que sepas que ella sigue enamorada de ti. ou hang up, I want you to know she s still hung up on you. Before y

l me colg el telfono cuando le dije que ella segua enamorada de l. He hung up on me when I told him she was still hung up on him. nimo! Slo porque te colgara el telfono cuando le dijiste que ella segua enamorada de l , no quiere decir que no vaya a salir bien. Hang in there! Just because he h ung up on you when you told him she was still hung up on him, it doesn t mean it w on t work out. Mientras predicaba sobre su religin, la multitud estuvo pendiente de cada una de sus palabras. As he preached about his religion, the crowd hung on his every w ord. Cmo consigui que la gente estuviera tan pendiente de lo que deca? How did he get t he crowd to hang on his every word? Consigui que la multitud le escuchara con enorme inters por su carisma. He got t he crowd to hang on his every word because of his charisma. Le escuchaban con mucho inters, como si fuera una especie de profeta. They wer e hanging on his lips as if he were some kind of prophet. Estn pendientes de lo que l dice como si tuviese una especie de revelacin divina. They re hanging on his lips as if he had had some kind of divine revelation. La multitud la escuch con muchsimo inters, como si fuera una especie de diosa. The crowd hung on her lips as if she were some kind of goddess. Despus de todo lo que has hecho por m, yo nunca hara un trato con la polica ni te ab andonara a tu suerte*. After everything that you ve done for me, I d never cut a de al with the police and hang you out to dry! Despus de todo lo queyo haba hecho por ella, hizo un trato con la polica y me aband on a mi suerte*. After everything that I d done for her, she cut a deal with the po lice and hung me out to dry. Su compaero (de l) hizo un trato con la polica, abandonndole a su suerte*. His part ner cut a deal with the police, so he was hung out to dry. Se te debera caer la cara de vergenza despus de hacer un trato con la polica y de aba ndonarme a mi suerte! You should hang your head in shame after cutting a deal with the police and hanging me out to dry! A ella se le cay la cara de vergenza despus de darse cuenta de que su excompaero no se mereca que le abandonara a su suerte. She hung her head in shame after realisi ng that her ex-partner hadn t deserved to be hung out to dry. A los pases Industrializados se les debera caer la cara de vergenza por exportar ar mas a regmenes dictatoriales. Industrialised countries should hang their heads in shame that they export arms to dictatorial regimes. Le has cogido el truco ya? - S, le cog el truco en nada de tiempo! Have you got the hang of it yet? - Yes, I got the hang of it in no time! No le he cogido el truco todava, pero si sigo practicando, le coger el truco en na da de tiempo. I haven t got the hang of it yet, but if I keep practising I ll get the hang of it in no time. Slo porque t le cogieras el truco en nada de tiempo, no significa que yo tambin le vaya a coger el truco en nada de tiempo! Just because you got the hang of it in no time, it doesn t mean that I ll get the hang of it in no time too! Mientras la multitud vitoreaba, guiaron al villano hacia el patbulo para ser ahor cado. As the crowd was cheering, the villain was led to the scaffold to be han ged. Mientras guiaron al villano hacia el patbulo para ser ahorcado, la multitud le mi raba con ansiedad. As the villain was led to the scaffold to be hanged, the crowd was watching him anxiously. Mientras el villano estaba en el patbulo esperando a ser ahorcado, la multitud le gritaba. As the villain stood on the scaffold waiting to be hanged, the c

rowd was screaming at him. Todo depende de que el pueblo est dispuesto a arriesgar su vida y a asaltar la Ba stilla. It s all hanging on whether the people are willing to risk their lives and storm the Bastille. El futuro de la democracia francesa dependa del xito del asalto a la Bastilla. The future of French democracy hung on the successful storming of the Bastille. Dependa de si la gente comn estaba dispuesta a ir tan lejos como para sacrificarse para asaltar la Bastilla. It hung on whether ordinary people were willing to go as far as to sacrifice themselves and storm the Bastille. Los hermanos Wright se aferraron con todas sus fuerzas cuando despegaron en el p rimer avin tripulado de la Historia. The Wright Brothers were hanging on for dear life when they took off in the first manned plane in history. Aunque haban planificado todo con mucho cuidado, se aferraron con todas sus fuerz as cuando despegaron. Although they had planned everything carefully, they hun g on for dear life when they took off. Durante el despegue del primer vuelo tripulado de la Historia, los hermanos Wrig ht admitieron que se haban aferrado con todas sus fuerzas. During the takeoff of the first manned flight in history, the Wright Brothers admitted that the y d hung on for dear life. La cada pacfica del Muro de Berln en realidad penda de un hilo. The peaceful fal l of the Berlin wall really hung by a thread. Considerando la tormenta poltica en aquel entonces, la reunificacin pacfica de Alem ania penda de un hilo. Considering the political turmoil at the time, the peace ful reunification of Germany was hanging by a thread. Afortunadamente, las autoridades no intervinieron, pero por aquel entonces en re alidad la situacin penda de un hilo. Luckily, the authorities didn t intervene, but at the time, the reunification really hung by a thread. El futuro de la humanidad est en juego, ya que los recursos han ido reducindose. The future of human mankind is hanging in the balance as resources have been dim inishing. Las vidas de millones de personas estn en juego, ya que los recursos del agua han disminuido. The lives of millions of people are hanging in the balance as water resources have diminished. La supervivencia de la raza humana est en juego como resultado del suministro dec reciente del agua. The survival of the human race is hanging in the balance as a result of the diminishing water supply. Kelly, cielo, suspender discos de plstico de correas de piel es espantoso. En qu es tabas pensando? Kelly, sweetie, suspending plastic discs from leather* thongs is ghastly. What were you thinking? Doreen, suspender fotos de tus nietos con cordel del techo es un desastre esttico . Doreen, suspending photos of your grandchildren with string from the cei ling is an aesthetic disaster. Esto es una inspiracin, Dave, cario! Los cristales suspendidos de hilo de seda encim a de la cama son casi celestiales! This is inspired Dave, darling! The crys tals suspended by silk* thread above the bed are almost celestial! Kelly, cario, este dispositivo de iluminacin colgando del techo es una monstruosid ad. Kelly, darling, this light fixture dangling from the ceiling is an eyeso re. Cielo, las tiras de pana que cuelgan del reverso de la puerta son horrorosas. En q u demonios estuviste pensando?! Sweetie, the corduroy strips dangling from the b

ack of Vaya, a! Es .. and

the door are vile. What on earth were you thinking? Dave! Colgar encaje de las pantallas no debera quedar bien... Pero, s, funcion una inspiracin! Oh Dave! Dangling lace from the lampshades shouldn t work. yet it does! It s inspired!

Kelly, cielo, colocar una alfombrilla de piel artifical en el respaldo de un sof feo no funciona. Kelly, sweetie, draping a fake fur rug over the back of an ugly sofa doesn t work. Tengo que reconocer, Doreen, que colocar seda carmes en los pies de la cama es un triunfo! I have to admit, Doreen, draping crimson silk over the foot of t he bed is a triumph! Este terciopelo suntuoso se deja caer con tanta decadencia sobre el divn! Dave, es simplemente divino! This sumptuous velvet is so decadently draped over the c haise longue! Dave, it s simply divine! /'7'\ Cario, estas cortinas caen con laxitud. Desequilibran la habitacin entera. Ou diablos estabas pensando?! Darling, these drapes droop horribly. It upsets the whole balance of the room. What in heaven s name were you thinking? Esta seda divina est absolutamente desaprovechada aqu! Slo cae con laxitud y no qued a bien para nada. This divine silk is absolutely wasted here! It just droo ps and doesn t work at all. Hubiera pensado que la tela vaquera simplemente caera de un modo deprimente del r iel de la cortina... pero es una eleccin inspirada y atrevida! I would have tho ught that denim would just droop depressingly from the curtain rail... but it s an inspired and daring choice! Kelly, cielo, prender terciopelo con alfileres alrededor del espejo simplemente no resulta. En qu demonios estabas pensando?! Kelly, sweetie, pinning velvet a round the mirror just doesn t work. What on earth were you thinking? Doreen, prender la tela vaquera con alfileres en el reverso de la puerta es espa ntoso. Doreen, pinning denim to the back of the door is ghastly. Dave, tienes tan buena mano! Quin habra pensado que prender piel a las cortinas de t ela vaquera podra producir tanta armona esttica? Dave, you have such flair! Who w ould have thought that pinning leather to denim drapes could produce such aesthe tic harmony? '' Nos quedan algunos asuntos pendientes que queremos aclarar en este ltimo captulo. We ve got a few unresolved matters that we d like to clear up in this final chapter. Al equipo le quedaron muchos problemas pendientes despus de la reunin porque no po dan llegar a un punto de vista comn. The team had a lot of unresolved issues after the meeting because they couldn t find any common ground. Despus del divorcio, a la pareja todava le quedaron unos problemas pendientes resp ecto a la custodia de su hijo. After the divorce, the couple still had a few un resolved issues regarding custody of their son. En cuanto a asuntos pendientes, hemos completado un Focus Point y todava nos qued an cuatro. In terms of unfinished business, we ve been through one Focus Poin t and we still have four to go.* Todava nos quedan algunos asuntos pendientes por solucionar, as que hoy vamos a qu edarnos hasta tarde en la oficina. We ve still got some unfinished business t o take care of, so we re going to stay late at the office today. Todava les quedan algunos asuntos pendientes por terminar, pero principalmente co nsisten en rellenar unos documentos. They ve still got some unfinished business to take care of, but it mainly consists in filling out some paperwork. A r d A ella le quedaba una deuda pendiente en su tarjeta de crdito, que tendra que paga durante los prximos dos aos. She had an outstanding balance on her credit car that she would have to pay off over the next two years. m me queda un prstamo pendiente de mi coche, que tengo que pagar durante los prxi

mos tres aos. I have an outstanding loan on my car that I need to pay off over the next three years. A l slo le quedaba un asunto pendiente respecto a la casa, que era pagar la cuota pendiente de su hipoteca. He only had one unresolved issue regarding the h ouse, which was to pay off the outstanding fee on his mortgage. Estoy pendiente de mi hijo en la piscina, porque no quiero que nade demasiado le jos hacia la parte profunda. I m keeping an eye on my son at the pool, because I don t want him to swim too far into the deep end. l haba estado pendiente de su hija porque no quera que se alejara demasiado del cam pamento. He had been keeping an eye on his daughter because he didn t want her to stray too far away from the campsite. Ellos haban estado pendientes de la situacin en Oriente Medio, porque no queran que se perdiera el control sobre las cosas. They d been keeping an eye on the situation in the Middle East, because they didn t want things to spiral out of con trol. Yo haba estado pendiente durante todo el da de que me llamara mi exmujer para habl ar sobre la custodia de nuestro hijo. I had been waiting all day for my ex-wif e to call me to talk about custody of our son. l haba estado pendiente durante toda la maana de que le llamara su jefe para hablar sobre los documentos. He had been waiting all morning for his boss to call him to speak about the paperwork. Ella haba estado pendiente durante toda la tarde de que le llamara el banco sobre el saldo en su tarjeta de crdito. She had been waiting all afternoon for t he bank to call her about the balance on her credit card.