Está en la página 1de 98

1

00:02:15,498 --> 00:02:17,709


Todo empez cuando
el avin despeg.
2
00:02:17,875 --> 00:02:21,087
No! No es una historia
de despegues sino...
3
00:02:21,754 --> 00:02:23,882
Todo empez ms o menos as.
4
00:02:27,343 --> 00:02:29,804
Tena una cita con
Jean-Charles Perrin.
5
00:02:30,263 --> 00:02:31,806
Empieza donde luego acabara.
6
00:02:32,015 --> 00:02:33,058
Aqu!
7
00:02:33,224 --> 00:02:35,769
-Tengo cita con el Sr. Perrin.
-Hola.
8
00:02:35,977 --> 00:02:37,771
Vaya usted...
9
00:02:37,938 --> 00:02:39,981
al edificio F,
10
00:02:40,148 --> 00:02:42,818
sexta planta,
despacho 6024.
11
00:02:56,498 --> 00:02:57,416
Seor?
12
00:02:58,333 --> 00:03:00,085
Buenos das,
tengo una cita
13
00:03:00,335 --> 00:03:01,879
con Jean-Charles Perrin.
14
00:03:04,006 --> 00:03:05,591

Visita para el Sr. Perrin.


15
00:03:07,718 --> 00:03:08,469
Buenos das.
16
00:03:08,802 --> 00:03:11,680
Hola. Tengo una cita
con el Sr. Perrin.
17
00:03:12,139 --> 00:03:13,807
Acompeme, por favor.
18
00:03:23,442 --> 00:03:25,444
-Xavier!
-Buenos das, Sr. Perrin.
19
00:03:25,695 --> 00:03:27,321
Llmame Jean-Charles.
20
00:03:27,488 --> 00:03:29,323
Me alegro de verte.
Pasa!
21
00:03:29,490 --> 00:03:31,951
Mi despacho...
un cuadro de Boujnhart
22
00:03:32,118 --> 00:03:34,662
una joven promesa.
Vistas sobre Pars.
23
00:03:35,538 --> 00:03:37,623
Le Sacr Coeur.
Ponte cmodo.
24
00:03:37,832 --> 00:03:40,710
La Torre Eiffel...
Jussieu... Todo Pars.
25
00:03:41,628 --> 00:03:43,421
Conozco a tu padre desde...
26
00:03:45,131 --> 00:03:49,010
Ya te habr contado,
estudiamos en la ENA, en Pars.
27
00:03:49,177 --> 00:03:51,471

Me acuerdo. Hace...
28
00:03:54,641 --> 00:03:57,143
Mi padre es de los que entiende
esta jerga.
29
00:03:59,729 --> 00:04:01,606
Habla con l,
no pierdes nada.
30
00:04:02,023 --> 00:04:04,109
Es buen to.
Le conozco desde...
31
00:04:04,526 --> 00:04:05,861
Mi padre, claro.
32
00:04:06,027 --> 00:04:07,988
Trabaja justo en lo tuyo.
33
00:04:08,655 --> 00:04:10,198
Te gusta el malta?
34
00:04:10,824 --> 00:04:13,910
Conoces el Donohugue?
Escocs, una delicia.
35
00:04:15,412 --> 00:04:18,373
En realidad, todo empez aqu
cuando dijo:
36
00:04:19,291 --> 00:04:22,961
Como te digo, con las nuevas
directivas europeas,
37
00:04:23,128 --> 00:04:24,838
en un ao habr nuevos empleos.
38
00:04:25,005 --> 00:04:28,008
Si haces una tesis que trate
ms o menos sobre
39
00:04:28,175 --> 00:04:30,219
temas econmicos espaoles,
40
00:04:30,469 --> 00:04:32,388
podras conseguir un puesto.

41
00:04:32,554 --> 00:04:36,559
En ese campo hay
muchas salidas. Pero...
42
00:04:36,767 --> 00:04:39,687
hay que hablar espaol
y conocer el mercado.
43
00:04:47,820 --> 00:04:48,904
Conoces Espaa?
44
00:04:50,698 --> 00:04:52,658
S, conozco Ibiza,
un poco.
45
00:04:54,076 --> 00:04:57,371
En ese momento, decid
pasar un ao en Espaa.
46
00:05:02,460 --> 00:05:04,921
De pequeo era rubio y
quera ser escritor.
47
00:05:05,088 --> 00:05:07,840
Despus, cambi.
Se puede cambiar, no?
48
00:05:08,675 --> 00:05:12,428
Mi madre, resumiendo,
es una hippie autntica.
49
00:05:12,595 --> 00:05:15,306
De esas que siempre
dicen la verdad.
50
00:05:15,473 --> 00:05:18,977
No te gusta el tofu ni nada.
No s qu preparar!
51
00:05:19,227 --> 00:05:22,314
Si prefieres comida basura
y toda esa mierda,
52
00:05:22,689 --> 00:05:26,693
engullir hormonas, pesticidas,
priones y dems, adelante!

53
00:05:26,860 --> 00:05:28,361
No voy a impedirlo!
54
00:05:28,528 --> 00:05:31,114
Si antes no estaba
muy seguro,
55
00:05:31,281 --> 00:05:33,283
ahora s, tena que irme.
56
00:05:34,117 --> 00:05:35,035
comida manipulada.
57
00:05:35,744 --> 00:05:37,079
Espaa!
58
00:05:37,537 --> 00:05:40,791
Pregunt por los intercambios
universitarios.
59
00:05:40,958 --> 00:05:44,127
Se llaman ERASMUS y
son un lo de tomo y lomo.
60
00:05:52,761 --> 00:05:54,555
Un momento, por favor.
61
00:05:56,765 --> 00:05:58,559
Y quin fue Erasmus?
62
00:05:58,809 --> 00:06:03,022
No lo saba y mir en Internet,
pero no me enter muy bien.
63
00:06:03,189 --> 00:06:07,651
Fue una especie de viajero
holands que vivi hacia 1500.
64
00:06:07,985 --> 00:06:10,613
Tard tres meses
en conseguir apuntarme.
65
00:06:10,905 --> 00:06:12,448
Siguiente despacho.
66
00:06:15,493 --> 00:06:18,746

-Ha preguntado aqu al lado?


-De ah vengo.
67
00:06:19,872 --> 00:06:22,208
Quera solicitar
una plaza Erasmus.
68
00:06:22,375 --> 00:06:25,002
-La hoja de inscripcin?
-Aqu est.
69
00:06:26,462 --> 00:06:29,382
Est sin rellenar!
Qu hago yo con esto?
70
00:06:29,590 --> 00:06:33,011
Han perdido mi ficha y
tengo que rellenar otra.
71
00:06:33,219 --> 00:06:38,475
Siempre vienen el ltimo da
con solicitudes que requieren...
72
00:06:38,641 --> 00:06:39,768
Estaba hecho!
73
00:06:40,059 --> 00:06:43,104
Han perdido mi ficha!
No es culpa ma!
74
00:06:43,354 --> 00:06:46,232
Slo quiero saber
qu papeles necesito
75
00:06:48,151 --> 00:06:49,486
para...
76
00:06:49,903 --> 00:06:51,738
que est completo.
77
00:06:52,113 --> 00:06:55,492
Bien, para un curso Erasmus,
para una beca,
78
00:06:55,659 --> 00:06:58,870
no es tan difcil,
debera saberlo, ah lo pone.

79
00:06:59,037 --> 00:07:02,207
El acuerdo del director
de su tesis,
80
00:07:02,374 --> 00:07:05,043
acuerdo y firma
del director de all.
81
00:07:05,210 --> 00:07:08,630
Acuerdo de las universidades
de aqu y de all.
82
00:07:09,298 --> 00:07:11,550
Traiga el seguro de estudiante.
83
00:07:11,717 --> 00:07:14,386
-Es de la SMEREP o de la MNEF?
-MNEF.
84
00:07:14,720 --> 00:07:18,891
Vaya a la oficina de la MNEF,
edificio D, planta baja.
85
00:07:19,099 --> 00:07:21,226
Pida el formulario E-111.
86
00:07:21,435 --> 00:07:25,814
No me mire as. Sin eso, no le
devolvern los gastos mdicos
87
00:07:25,981 --> 00:07:28,192
ni las medicinas
que necesite all.
88
00:07:28,692 --> 00:07:30,903
Rellene esos papeles.
Lo dems,
89
00:07:31,112 --> 00:07:33,948
como siempre: un CV,
los motivos,
90
00:07:34,949 --> 00:07:38,327
ttulo del DEA, todo eso.
Y, ya est.
91
00:07:38,828 --> 00:07:40,079

Todo eso!
92
00:07:43,541 --> 00:07:47,587
No s por qu el mundo en general
se ha vuelto un caos.
93
00:07:47,754 --> 00:07:50,631
No es necesario
que el mundo sea as.
94
00:07:50,798 --> 00:07:53,343
Tan complicado, catico,
mal hecho.
95
00:07:53,801 --> 00:07:56,179
Antes, haba campos con...
96
00:07:56,346 --> 00:08:00,016
vacas y gallinas.
Todo era ms sencillo, supongo.
97
00:08:00,892 --> 00:08:03,353
La relacin con las cosas
era directa.
98
00:08:03,520 --> 00:08:05,438
Martine viva con animales,
99
00:08:05,605 --> 00:08:07,065
coman lo sembrado,
100
00:08:07,273 --> 00:08:09,401
se hacan la ropa, la casa.
101
00:08:10,026 --> 00:08:12,654
En la granja,
la vida era sencilla.
102
00:08:13,280 --> 00:08:16,199
No s por qu dejamos
el mundo de Martine.
103
00:08:16,825 --> 00:08:18,326
Menudo horror!
104
00:08:22,789 --> 00:08:25,417
-Horror?

-Es de lo ms sexista!
105
00:08:25,584 --> 00:08:27,586
La imagen de la mujer
da asco.
106
00:08:28,045 --> 00:08:29,796
S, por qu?
107
00:08:30,047 --> 00:08:33,091
Por ocuparse de las gallinas
y ordear vacas?
108
00:08:34,259 --> 00:08:37,346
No, pero claro,
es tu mundo perdido.
109
00:08:37,513 --> 00:08:41,266
La nia buena con su faldita
y las mejillas coloradas.
110
00:08:41,433 --> 00:08:42,768
Pues, no!
111
00:08:43,352 --> 00:08:46,105
Y pensar que me llamaron
Martine por ella!
112
00:08:47,898 --> 00:08:50,025
Es que flipo en colores!
113
00:08:51,151 --> 00:08:53,404
Mam lea esto
cuando era pequea.
114
00:08:54,447 --> 00:08:56,532
A m, me parece bonito.
115
00:08:57,283 --> 00:08:59,118
Pero, Martine...
116
00:08:59,702 --> 00:09:01,329
No tiene importancia.
117
00:09:05,875 --> 00:09:07,501
Es por "Martine"...

118
00:09:10,338 --> 00:09:12,465
Estoy triste
porque te vas.
119
00:09:15,259 --> 00:09:17,095
Yo tambin estoy triste.
120
00:09:32,277 --> 00:09:33,570
Qu pasa?
121
00:09:35,322 --> 00:09:37,616
Viajeros destino Barcelona...
122
00:09:37,782 --> 00:09:39,534
Mierda!
123
00:09:40,202 --> 00:09:44,664
Air France 6237, salida
inmediata, embarque puerta C.
124
00:09:46,333 --> 00:09:48,043
Espera, Martine!
125
00:10:03,225 --> 00:10:04,143
Bueno, pues...
126
00:10:04,309 --> 00:10:05,686
-Est triste?
-S.
127
00:10:05,853 --> 00:10:07,980
-Yo tambin estoy triste.
-S.
128
00:10:08,272 --> 00:10:10,149
Seguro que quieres irte?
129
00:10:10,316 --> 00:10:11,984
Mam, a qu viene esto?
130
00:10:12,151 --> 00:10:16,197
-No ser una idea de tu padre?
-No, lo he decidido yo solo.
131
00:10:16,363 --> 00:10:19,200
Estoy a punto de irme,

no quiero hablar de eso.


132
00:10:20,201 --> 00:10:22,953
Yo tambin estoy triste,
como todos.
133
00:10:23,120 --> 00:10:24,455
No se nota.
134
00:10:26,040 --> 00:10:27,458
Atencin, por favor.
135
00:10:27,625 --> 00:10:33,172
ltimo aviso del vuelo
Air France, destino Barcelona,
136
00:10:33,756 --> 00:10:37,093
embarquen por la puerta C.
137
00:10:41,764 --> 00:10:43,266
No llores.
138
00:10:43,516 --> 00:10:45,143
Pronto nos veremos.
139
00:10:45,977 --> 00:10:47,896
No llores, Martine.
140
00:10:48,313 --> 00:10:51,191
No te preocupes,
estoy bien.
141
00:11:06,623 --> 00:11:09,084
Ests seguro
de lo que haces?
142
00:11:09,251 --> 00:11:10,669
Djame en paz!
143
00:11:36,946 --> 00:11:38,864
-Seora, tenga.
-Gracias.
144
00:11:39,365 --> 00:11:40,574
Algo de beber?
145

00:12:01,763 --> 00:12:02,972


Erasmus?
146
00:12:03,514 --> 00:12:04,599
S.
147
00:12:05,016 --> 00:12:07,101
-Qu estudias?
-Economa.
148
00:12:07,268 --> 00:12:10,188
Vaya, qu serio!
La bolsa y todo eso?
149
00:12:10,355 --> 00:12:11,814
Ms o menos, s.
150
00:12:19,614 --> 00:12:21,324
Conoces Barcelona?
151
00:12:21,491 --> 00:12:23,493
No, acabo de llegar.
152
00:12:23,660 --> 00:12:25,412
Lo vas a pasar
en grande.
153
00:12:25,578 --> 00:12:26,913
-Ah, s?
-Oh, s!
154
00:12:27,122 --> 00:12:28,915
Ya lo vers,
de miedo!
155
00:12:35,213 --> 00:12:36,423
La maleta!
156
00:12:36,590 --> 00:12:37,257
Adis.
157
00:12:42,429 --> 00:12:44,223
-Tienes la llave?
-S!
158
00:12:44,389 --> 00:12:47,851
Era el tpico capullo

que normalmente suelo evitar.


159
00:12:48,185 --> 00:12:51,063
No s por qu se empe
en hablar conmigo.
160
00:12:51,438 --> 00:12:53,732
Ya vers,
es una ciudad de locos.
161
00:12:53,982 --> 00:12:56,443
Aqu, salen a cenar
sobre las diez.
162
00:12:56,610 --> 00:12:58,612
Antes, no hay ni un alma.
163
00:12:59,029 --> 00:13:02,700
Y despus, fiesta!
Les encanta ir de marcha.
164
00:13:03,075 --> 00:13:05,035
Sabes qu es
un "bar de copas"?
165
00:13:05,202 --> 00:13:07,371
-No.
-Ya te enterars!
166
00:13:08,038 --> 00:13:12,168
Con los Erasmus, ndate con ojo,
no vas a dormir mucho.
167
00:13:13,794 --> 00:13:15,755
Y usted, t
qu haces aqu?
168
00:13:15,921 --> 00:13:19,467
Trabajo en el Hospital del Mar,
soy neurlogo.
169
00:13:21,052 --> 00:13:22,136
Y t?
170
00:13:22,428 --> 00:13:25,264
Llevamos 15 das casados.
An no sabe.

171
00:13:25,556 --> 00:13:28,142
De entrada,
ir a clases de espaol.
172
00:13:28,601 --> 00:13:31,437
-No sabes nada de espaol?
-No.
173
00:13:31,938 --> 00:13:33,690
Y usted, habla espaol?
174
00:13:35,817 --> 00:13:37,068
Un poco, s.
175
00:13:37,277 --> 00:13:40,405
Voy a estudiar un ao aqu,
en la universidad.
176
00:13:50,999 --> 00:13:53,376
Una ciudad nueva,
calles en perspectiva,
177
00:13:53,543 --> 00:13:56,922
edificios sin sentido,
un mundo desconocido, virgen.
178
00:14:24,366 --> 00:14:26,577
Luego, cuando hayamos
vivido aqu,
179
00:14:26,744 --> 00:14:31,165
andado hasta el final de estas
calles, entrado en estas casas,
180
00:14:31,332 --> 00:14:33,125
vivido con su gente,
181
00:14:33,334 --> 00:14:37,880
por esta calle habremos pasado
diez, veinte mil veces.
182
00:14:39,340 --> 00:14:42,134
Diez veces veinte mil veces.
183
00:14:42,718 --> 00:14:46,264
Urquinaona, Passeig de Gracia,
Laietana...

184
00:14:47,390 --> 00:14:50,309
Despus todo te pertenece,
porque lo has vivido.
185
00:14:50,643 --> 00:14:53,896
Eso me iba a pasar a m,
pero an no lo saba.
186
00:14:55,023 --> 00:14:59,319
Urquinaona. Aad esa palabra
medio sioux a la lista de nombres,
187
00:14:59,485 --> 00:15:03,031
antes raros, que guardamos
en un rincn del cerebro.
188
00:15:03,948 --> 00:15:07,911
Urquinaona ocup su lugar
junto a Mouffetard, Bondoufle,
189
00:15:08,119 --> 00:15:10,538
Pontault-Combault,
Marolles en Hurepois,
190
00:15:10,705 --> 00:15:13,333
Mandelieu La Napoule
y Knock le Zoote.
191
00:15:13,541 --> 00:15:15,835
Ahora, era algo normal,
familiar.
192
00:15:21,716 --> 00:15:26,555
Despus, en Pars, recordar los
problemas como grandes aventuras.
193
00:15:26,972 --> 00:15:31,351
Ser una tontera, pero
los peores momentos de un viaje
194
00:15:31,518 --> 00:15:33,854
son despus,
los que ms contamos.
195
00:16:17,357 --> 00:16:21,861
Iba a casa de un amigo
de mi madre que yo no conoca.

196
00:16:34,624 --> 00:16:37,210
Era un chileno
con una sobrina aqu,
197
00:16:37,377 --> 00:16:40,922
donde poda pasar unos das,
hasta encontrar piso.
198
00:16:42,215 --> 00:16:45,343
Pero no poda
quedarme mucho porque
199
00:16:45,510 --> 00:16:48,096
viva con su abuelo
y era un lo.
200
00:16:48,263 --> 00:16:50,349
En fin, que no poda quedarme.
201
00:16:51,183 --> 00:16:53,810
Si antes de venir
ya era complicado,
202
00:16:54,019 --> 00:16:56,897
esto era el tpico
embolado de mi madre.
203
00:16:57,231 --> 00:17:00,651
No hacerle caso nunca ms.
Pasar de sus locuras.
204
00:17:03,112 --> 00:17:04,655
Gracias, mam.
205
00:17:04,988 --> 00:17:08,242
No hacerle caso.
Pasar de sus planes de mierda.
206
00:17:13,747 --> 00:17:16,041
Oiga, Jean-Michel?
207
00:17:16,208 --> 00:17:19,003
Soy Xavier,
nos vimos en el aeropuerto.
208
00:17:19,170 --> 00:17:20,004

Vaya, hombre!
209
00:17:20,337 --> 00:17:22,673
No, no.
S, s.
210
00:17:23,382 --> 00:17:25,676
Sabe quin soy?
S, en el avin.
211
00:17:26,344 --> 00:17:27,511
S.
212
00:17:27,678 --> 00:17:28,930
Bueno, mira...
213
00:17:29,138 --> 00:17:31,724
Siento mucho llamarte as.
214
00:17:32,016 --> 00:17:35,144
Basta! Siento llamarte as,
de golpe pero,
215
00:17:36,938 --> 00:17:38,940
estoy en un buen lo.
216
00:17:41,526 --> 00:17:43,027
No, son unos tos que...
217
00:17:43,695 --> 00:17:47,073
S, como antes dijiste
que podas...
218
00:17:48,825 --> 00:17:50,702
Ah, pues, vale.
219
00:17:50,910 --> 00:17:52,078
Eres muy...
220
00:17:52,245 --> 00:17:53,538
S, eres muy...
221
00:17:54,080 --> 00:17:57,959
Eres... s... eres...
222
00:17:58,168 --> 00:17:59,794

Eres muy amable.


223
00:17:59,961 --> 00:18:01,755
S, porque...
224
00:18:02,339 --> 00:18:03,882
Alguien haba muerto.
225
00:18:04,049 --> 00:18:08,637
l est en Chile y olvid decirme
que no poda quedarme.
226
00:18:08,804 --> 00:18:11,056
No, en serio,
ningn problema.
227
00:18:11,223 --> 00:18:15,519
Nosotros tambin acabamos
de llegar. Estamos en familia.
228
00:18:15,894 --> 00:18:19,773
T, tranquilo. S lo que es.
A m, me pas lo mismo.
229
00:18:20,107 --> 00:18:22,067
Entre galos,
hay que ayudarse.
230
00:18:22,901 --> 00:18:24,778
Puedes dormir en el sof.
231
00:18:25,112 --> 00:18:27,239
Anne-So te har algo de comer.
232
00:18:28,157 --> 00:18:29,324
S.
233
00:18:30,200 --> 00:18:32,369
-Tiene hambre?
-S.
234
00:18:33,704 --> 00:18:37,374
No tengo mucho que ofrecer.
Puedo preparar
235
00:18:38,042 --> 00:18:39,543
un poco de arroz,

236
00:18:39,835 --> 00:18:41,587
o una pasta.
237
00:18:42,171 --> 00:18:46,509
Para acompaar, mantequilla
no hay. Qu tal con aceite?
238
00:18:46,675 --> 00:18:50,763
S, muy bien, pasta
con aceite de oliva. Marchando!
239
00:18:51,263 --> 00:18:52,640
Marchando.
240
00:19:07,405 --> 00:19:10,033
Perdona,
despertarte era inevitable.
241
00:19:10,992 --> 00:19:13,578
S, claro, no importa.
242
00:19:15,246 --> 00:19:16,372
Quiere un caf?
243
00:19:17,624 --> 00:19:19,084
Por qu no?
244
00:19:20,251 --> 00:19:24,547
Parece un sistema muy complejo,
pero el mecanismo del cerebro
245
00:19:24,756 --> 00:19:26,216
es bastante sencillo.
246
00:19:30,345 --> 00:19:31,513
Bien, aqu tenemos
247
00:19:31,680 --> 00:19:32,848
la corteza cerebral
248
00:19:34,641 --> 00:19:38,270
con los dos hemisferios.
El rea de la memoria
249
00:19:38,812 --> 00:19:40,731

est...
250
00:19:41,648 --> 00:19:43,233
en el hipocampo,
251
00:19:43,650 --> 00:19:45,819
en el lbulo temporal.
252
00:19:46,361 --> 00:19:49,031
Resumiendo, claro,
porque la memoria...
253
00:19:49,573 --> 00:19:53,160
Mi especialidad estudia
las relaciones entre
254
00:19:53,327 --> 00:19:57,665
esta zona del cerebro que,
en suma, almacena toda la memoria
255
00:19:58,415 --> 00:20:01,627
y esta otra zona que
se ocupa del lenguaje.
256
00:20:01,961 --> 00:20:04,672
Existen patologas
extraordinarias!
257
00:20:05,339 --> 00:20:09,593
Un bilinge sufre amnesia y
olvida una de las lenguas.
258
00:20:10,261 --> 00:20:11,345
Ah, s?
259
00:20:11,512 --> 00:20:14,223
De repente, por un trauma,
slo reconoce
260
00:20:14,390 --> 00:20:15,725
su lengua materna.
261
00:20:16,309 --> 00:20:18,728
La segunda lengua
ha desaparecido,
262
00:20:19,520 --> 00:20:21,147

borrada del disco duro.


263
00:20:23,524 --> 00:20:25,234
No est mal, eh?
264
00:20:46,756 --> 00:20:49,926
Encontrar piso en Barcelona
es una aventura.
265
00:21:01,104 --> 00:21:04,358
Te gusta?
Son 50.000 al mes. Vale?
266
00:21:04,650 --> 00:21:06,652
Ms o menos 3000 euros,
es igual. Pesetas, pesetas...
267
00:21:07,069 --> 00:21:09,404
50.000, te gusta o no?
268
00:21:11,448 --> 00:21:14,701
Seguro? 50.000,
el da 1 de cada mes.
269
00:21:14,868 --> 00:21:17,079
S, pero rpido,
que hay ms gente.
270
00:21:17,246 --> 00:21:19,873
El da 1 de cada mes.
Si no...
271
00:21:23,919 --> 00:21:25,713
Tengo prisa.
Me voy pitando.
272
00:21:26,297 --> 00:21:27,548
Me haces un favor?
273
00:21:27,882 --> 00:21:28,924
S.
274
00:21:29,758 --> 00:21:31,886
S, s, por supuesto.
275
00:21:32,386 --> 00:21:33,637
Salir con Anne-So.

276
00:21:34,680 --> 00:21:36,307
Le da miedo salir sola.
277
00:21:36,766 --> 00:21:38,643
T hablas algo de espaol.
278
00:21:38,976 --> 00:21:41,646
Oh, s. S, claro.
279
00:21:42,605 --> 00:21:45,107
No hay problema,
yo... s.
280
00:22:11,718 --> 00:22:14,137
En el avin, le vi llorar.
281
00:22:14,596 --> 00:22:16,014
Ah, s?
282
00:22:20,519 --> 00:22:24,231
Pareca tan triste que
yo tambin me puse triste.
283
00:22:27,025 --> 00:22:31,446
S, crees que te alegras de irte,
que eres fuerte.
284
00:22:31,989 --> 00:22:34,324
Luego despegas y
no ests tan seguro.
285
00:22:34,783 --> 00:22:39,079
No es fcil. Abandonamos muchas
cosas sin saber dnde vamos.
286
00:22:41,415 --> 00:22:42,624
S.
287
00:22:43,250 --> 00:22:45,085
Es una extraa mezcla.
288
00:22:46,128 --> 00:22:47,671
A m, me pasa lo mismo.
289
00:22:47,838 --> 00:22:50,674

Soy tan feliz con Jean-Michel.


290
00:22:50,841 --> 00:22:54,970
Quera venir con l,
vivir intensamente a su lado.
291
00:22:56,055 --> 00:22:59,683
Pero, a la vez,
tengo miedo.
292
00:23:00,184 --> 00:23:03,771
Cambiar de vida,
aprender otro idioma.
293
00:23:05,815 --> 00:23:08,693
Es como estar
frente a una montaa enorme.
294
00:23:08,985 --> 00:23:10,278
S.
295
00:23:17,535 --> 00:23:19,871
Escriba regularmente a Martine.
296
00:23:21,331 --> 00:23:25,460
Empec a contarle cosas
que nunca le dira cara a cara.
297
00:23:28,296 --> 00:23:30,423
Siempre fui reservado,
298
00:23:30,590 --> 00:23:33,343
pero al estar lejos,
necesitaba hablar ms.
299
00:23:33,510 --> 00:23:35,845
Al final, me senta ms cercano.
300
00:23:37,389 --> 00:23:41,393
He recibido tu carta. Me hizo
mucha ilusin saber de ti.
301
00:23:41,726 --> 00:23:43,812
Pero al mismo tiempo
me da rabia.
302
00:23:44,020 --> 00:23:46,440

Cuando dices
que Barcelona es genial
303
00:23:46,648 --> 00:23:48,775
me alegro
pero tambin me da envidia.
304
00:23:48,942 --> 00:23:50,944
No es fcil estar lejos.
305
00:23:51,194 --> 00:23:54,406
Cuento los das.
Quiero estar contigo. Te quiero.
306
00:23:59,203 --> 00:24:02,456
A veces, para compartir piso
haba que pasar un examen.
307
00:24:02,623 --> 00:24:05,626
Lo sentimos mucho,
esto no es para nada un tribunal.
308
00:24:05,793 --> 00:24:07,544
Ha contestado mucha gente...
309
00:24:07,920 --> 00:24:12,299
As que os vamos a ver a todos
y decidiremos juntos.
310
00:24:12,466 --> 00:24:15,219
Queremos que sea guay
entre nosotros.
311
00:24:15,386 --> 00:24:18,472
Que haya "buenas vibras"
entre la gente.
312
00:24:18,681 --> 00:24:21,350
Claro... guay...
entiendo.
313
00:24:21,684 --> 00:24:25,813
Quiz vaya a ser difcil contigo.
T eres francs...
314
00:24:25,980 --> 00:24:29,317
y ya somos de muchos pases.
Yo soy italiano...

315
00:24:29,525 --> 00:24:30,818
Tobias es alemn...
316
00:24:31,027 --> 00:24:32,528
Lars es dans...
317
00:24:32,737 --> 00:24:34,071
Wendy es inglesa...
318
00:24:34,238 --> 00:24:38,117
y Soledad es "espaol",
la nica que es de aqu.
319
00:24:38,284 --> 00:24:39,494
-De?
-Tarragona.
320
00:24:39,660 --> 00:24:40,536
Tarragona, ya.
321
00:24:41,371 --> 00:24:44,624
No dijimos que la nacionalidad
fuera problema.
322
00:24:44,791 --> 00:24:48,002
Pero si la persona
es italiana o espaola,
323
00:24:48,169 --> 00:24:50,296
ser ms fcil para todos.
324
00:24:50,463 --> 00:24:53,258
Si es italiana
no es ms fcil para m.
325
00:24:53,925 --> 00:24:57,887
Yo hablo francs.
He vivido en Pars.
326
00:24:58,096 --> 00:25:00,932
-Con "buenas vibras".
-"Buenas vibras".
327
00:25:01,099 --> 00:25:06,855
Ya ves que el alquiler no es
barato y tenemos que ser muchos...

328
00:25:07,022 --> 00:25:10,734
pero organizar las cosas
se hace imposible para todos.
329
00:25:10,942 --> 00:25:12,486
-Comprendes?
-S, s.
330
00:25:13,111 --> 00:25:15,906
Vale, ahora tengo
algunas preguntas...
331
00:25:17,074 --> 00:25:19,743
-Qu estudias?
-Economa.
332
00:25:19,952 --> 00:25:21,245
Oh, economa!
333
00:25:21,828 --> 00:25:25,624
Y qu esperas
de tu vida en 5 aos?
334
00:25:28,752 --> 00:25:33,924
No puedes hacer preguntas as!
No s lo que har en 5 aos.
335
00:25:34,091 --> 00:25:36,135
Es una pregunta normal.
336
00:25:36,302 --> 00:25:41,891
Tengo una lista, si no os gustan
y queris hacer otras, adelante.
337
00:25:42,057 --> 00:25:44,977
-Oh, de verdad!
-No importa...
338
00:25:45,936 --> 00:25:48,230
Yo s lo que quiero saber.
339
00:25:48,397 --> 00:25:54,028
-No son de rollo psicolgico?
-No te preocupes... va... lee!
340
00:25:54,820 --> 00:25:56,489

Aquel sitio me encant.


341
00:25:56,656 --> 00:25:59,367
Dara cualquier cosa
por vivir aqu.
342
00:25:59,742 --> 00:26:03,538
El caos que all se viva
era como mi caos interior.
343
00:26:03,704 --> 00:26:08,042
Sus broncas eran como las que
tena conmigo mismo desde pequeo.
344
00:26:08,209 --> 00:26:09,627
Te gusta...
345
00:26:10,461 --> 00:26:11,588
la msica?
346
00:26:13,965 --> 00:26:16,092
Y montar a caballo?
347
00:26:16,259 --> 00:26:17,969
Qu tipo de msica?
348
00:26:19,596 --> 00:26:22,348
El curso haba empezado
y segua sin piso.
349
00:26:38,907 --> 00:26:40,659
Adis, Anne-Sophie!
350
00:26:52,546 --> 00:26:55,591
No entiendo las clases
en cataln. Y vosotros?
351
00:26:57,509 --> 00:26:59,970
No puede ser!
Hay que decrselo!
352
00:27:00,137 --> 00:27:03,515
Que hable en castellano!
Quin se lo dice?
353
00:27:08,312 --> 00:27:09,980
Joder, qu lo!

354
00:27:10,147 --> 00:27:11,232
Quin?
355
00:27:11,399 --> 00:27:12,358
T!
356
00:27:13,693 --> 00:27:15,486
Buenos das a todos.
357
00:27:15,653 --> 00:27:19,073
Hoy hablaremos del futuro
del capitalismo global.
358
00:27:55,861 --> 00:27:56,945
Por dnde bamos...
359
00:27:57,112 --> 00:28:00,365
Hoy hablaremos del futuro
del capitalismo global.
360
00:28:00,532 --> 00:28:03,326
Qu podemos decir
del capitalismo global?
361
00:28:03,493 --> 00:28:06,872
Esa chica me gustaba,
no pegaba en Econmicas.
362
00:28:07,289 --> 00:28:08,874
Qu demonios hara all?
363
00:28:09,041 --> 00:28:12,002
Igual que yo,
siempre me pregunt lo mismo.
364
00:28:14,046 --> 00:28:17,091
Tena de entrada
una nica divisa: el oro.
365
00:28:17,508 --> 00:28:21,428
Yo hablo cataln porque soy
cataln y porque vivo en Catalua.
366
00:29:06,391 --> 00:29:09,519
La identidad. Me entiendes?
Identidad!

367
00:29:09,686 --> 00:29:13,273
Tu identidad: Astrix,
Franoise Hardy...
368
00:29:14,482 --> 00:29:15,609
Y... el queso!
369
00:29:38,632 --> 00:29:42,177
Andar siempre entre dos idiomas
debe ser un lo.
370
00:29:43,178 --> 00:29:45,431
En Blgica no tenis
el flamenco y...
371
00:29:45,597 --> 00:29:47,182
El valn? Es distinto.
372
00:29:47,349 --> 00:29:49,518
Yo soy valona,
no hablo flamenco.
373
00:29:49,685 --> 00:29:53,397
En Flandes, me hago la francesa
y me hablan como tal.
374
00:30:02,531 --> 00:30:04,825
Pero si ven que soy valona...
375
00:30:10,081 --> 00:30:13,167
-Genial! Ya tengo piso.
-Anda, qu bien!
376
00:30:13,334 --> 00:30:14,710
S, entonces, vale.
377
00:30:14,877 --> 00:30:16,629
-Bien!
-S!
378
00:30:17,088 --> 00:30:20,591
Yo tengo un cuarto de mierda
donde trabajo.
379
00:30:20,758 --> 00:30:23,761
-Qu haces?

-Estoy de au pair, cuido nios.


380
00:30:23,928 --> 00:30:25,430
Eso es estupendo!
381
00:30:27,182 --> 00:30:31,019
-Estupendo? Lo ser para ti.
-Pues s, para m s!
382
00:30:48,245 --> 00:30:49,746
Estoy triste porque te vas.
383
00:31:16,440 --> 00:31:18,567
-Hola Wendy!
-Hola!
384
00:31:24,990 --> 00:31:27,785
El albergue espaol
385
00:31:28,744 --> 00:31:31,664
La casa era literalmente
un "albergue espaol".
386
00:31:33,499 --> 00:31:36,878
Espera. Albergue, albergue...
387
00:31:38,379 --> 00:31:41,466
"Mucho se aprende
del albergue espaol,
388
00:31:41,632 --> 00:31:44,427
slo hallars lo que ya tengas."
Maurois.
389
00:31:45,303 --> 00:31:48,014
Resulta difcil explicar
cmo funciona.
390
00:31:48,806 --> 00:31:50,016
Ms o menos, as:
391
00:31:51,309 --> 00:31:53,394
Empezar por el telfono,
392
00:31:53,937 --> 00:31:57,607
a ver si me explico.
No, mejor por la nevera.

393
00:32:09,161 --> 00:32:11,163
Pones las gafas en la nevera?
394
00:32:11,329 --> 00:32:14,249
No las puse aqu,
las olvid aqu.
395
00:32:14,416 --> 00:32:19,379
Recuerdo que ayer antes de
acostarme cog queso de la nevera...
396
00:32:19,546 --> 00:32:23,634
Y al dejarlo, puse las gafas.
397
00:32:25,886 --> 00:32:27,179
S, el sbado...
398
00:32:28,055 --> 00:32:31,100
-Alessandro, los pies...
-Agua.
399
00:32:32,893 --> 00:32:35,020
Soledad, ese es mi estante.
400
00:32:35,187 --> 00:32:40,484
-La botella no cabe en el mo.
-No podras... ponerla tumbada?
401
00:32:42,903 --> 00:32:44,864
Alguien quiere t?
402
00:32:48,033 --> 00:32:49,577
S, yo.
403
00:32:50,036 --> 00:32:51,078
S?
404
00:32:58,461 --> 00:32:59,795
No.
405
00:33:00,129 --> 00:33:01,422
No...
406
00:33:02,256 --> 00:33:04,258
Pronto vendrs a verme.

407
00:33:04,759 --> 00:33:05,885
S...
408
00:33:07,220 --> 00:33:08,471
Pues, s...
409
00:33:09,889 --> 00:33:10,932
No.
410
00:33:11,224 --> 00:33:12,558
Venga ya!
411
00:33:12,976 --> 00:33:15,770
No, es que no puedo hablar.
412
00:33:16,479 --> 00:33:18,356
No, no estoy solo.
413
00:33:23,319 --> 00:33:24,821
No...
414
00:33:26,156 --> 00:33:29,701
No, para nada. Es que...
415
00:33:30,994 --> 00:33:34,498
No, no es una sola persona,
son cinco.
416
00:33:36,291 --> 00:33:39,419
No quiero discutir por telfono,
es absurdo.
417
00:33:40,629 --> 00:33:43,548
Ven pronto a verme.
Tengo ganas de verte.
418
00:33:45,926 --> 00:33:46,802
S.
419
00:33:48,220 --> 00:33:50,806
S, yo tambin.
Pues claro!
420
00:33:53,225 --> 00:33:55,310
S, yo tambin te quiero.

421
00:33:57,730 --> 00:33:59,815
Yo tambin te quiero.
422
00:34:00,858 --> 00:34:03,777
Venga, ya hablaremos.
Un beso.
423
00:34:06,989 --> 00:34:08,699
Te quiero, mi amor.
424
00:34:12,453 --> 00:34:14,830
Te adoro, mi amor.
425
00:34:35,602 --> 00:34:40,231
"Xavier no est.
Volver esta noche."
426
00:34:47,447 --> 00:34:51,201
"Xavier no est.
427
00:34:51,701 --> 00:34:55,497
Volver esta noche."
428
00:34:57,666 --> 00:35:01,086
Lo siento, no entiendo francs.
429
00:35:03,922 --> 00:35:06,174
"maman"?
Vale, se lo dir.
430
00:35:08,343 --> 00:35:11,680
Xavier se ha ido a clase, vale?
431
00:35:12,764 --> 00:35:13,849
Qu?
432
00:35:14,808 --> 00:35:16,185
la "fuck"?
433
00:35:19,813 --> 00:35:21,774
Tranqui, eh?
434
00:35:45,131 --> 00:35:46,340
Precioso, verdad?

435
00:36:19,457 --> 00:36:21,877
Oh Dios mo!
Dios mo!
436
00:36:22,043 --> 00:36:23,128
Ests bien?
437
00:36:23,295 --> 00:36:25,922
Quiz... necesita comer algo.
438
00:36:26,173 --> 00:36:28,175
Lo habis pasado bien?
439
00:36:28,341 --> 00:36:29,634
Muy bien.
440
00:36:36,975 --> 00:36:38,477
Dnde se conocieron?
441
00:36:38,977 --> 00:36:40,312
En Dinard.
442
00:36:40,479 --> 00:36:42,189
En una pizzera.
443
00:36:42,773 --> 00:36:46,443
bamos todos los das.
Era de un pintoresco italiano.
444
00:36:46,902 --> 00:36:53,075
"Hoy les sugiero
jamn con meln. Muy rico."
445
00:36:53,284 --> 00:36:54,451
Buonissimo.
446
00:36:55,744 --> 00:36:59,665
-Siempre deca lo mismo?
-Siempre, durante dos semanas.
447
00:36:59,832 --> 00:37:01,375
S? Todos los das?
448
00:37:01,542 --> 00:37:05,796
S. Yo trabajaba cerca, en un
hospital. Y ella... anda, cuenta.

449
00:37:08,591 --> 00:37:12,678
No, sigue, cuntalo t.
450
00:37:12,845 --> 00:37:15,056
Venga, dselo t, Anne-So.
451
00:37:15,223 --> 00:37:17,308
Por qu ibas todos los das?
452
00:37:18,226 --> 00:37:19,227
No.
453
00:37:19,435 --> 00:37:23,648
Venga, no seas tmida.
nimo, cuntaselo!
454
00:37:24,148 --> 00:37:25,733
No. Me da vergenza.
455
00:37:25,900 --> 00:37:29,028
No seas tontita!
De qu tienes vergenza?
456
00:37:29,737 --> 00:37:34,451
Es algo personal.
Quiz no tenga ganas de contarlo.
457
00:37:34,617 --> 00:37:35,952
Venga, venga!
458
00:37:36,119 --> 00:37:37,495
No, espera.
459
00:37:37,704 --> 00:37:41,791
No, oye, no importa.
Si no quiere, no est obligada.
460
00:37:41,958 --> 00:37:44,377
Dilo de una vez, joder!
461
00:37:44,586 --> 00:37:46,630
Tiene razn, no importa!
462
00:37:46,796 --> 00:37:49,007
Sal un poco de ese caparazn!

463
00:37:50,550 --> 00:37:51,802
Pues...
464
00:37:53,553 --> 00:37:57,724
La primera vez que...
que vi a Jean-Michel,
465
00:37:58,225 --> 00:38:02,521
a primera vista,
me enamor de l.
466
00:38:02,729 --> 00:38:04,565
As, de repente.
467
00:38:05,315 --> 00:38:06,692
Locamente!
468
00:38:07,860 --> 00:38:12,406
Le vi y pens:
"Vaya, pero si es mi marido!"
469
00:38:13,824 --> 00:38:17,077
-Un flechazo, autntico.
-Oh, s!
470
00:38:21,332 --> 00:38:23,125
Eres de lo que no hay!
471
00:38:24,126 --> 00:38:26,587
Oh, porras! Otra vez!
472
00:38:35,721 --> 00:38:37,723
Joder, qu pesados!
473
00:38:40,476 --> 00:38:43,479
Por qu siempre fumis
porros en mi cuarto?
474
00:38:43,938 --> 00:38:45,815
Porque es cmodo...
475
00:38:46,274 --> 00:38:48,443
y lo nico limpio de la casa.
476
00:38:51,946 --> 00:38:53,823

Tranquila Wendy...
477
00:40:04,020 --> 00:40:05,438
Est todo hecho una mierda!
478
00:40:06,814 --> 00:40:08,983
Va a entrar aqu! Rpido!
479
00:40:23,498 --> 00:40:25,041
Espere, un segundo...
480
00:40:25,750 --> 00:40:27,460
Estoy desnuda!
481
00:40:56,573 --> 00:40:59,243
Te lo dije!
No has limpiado el piso...
482
00:41:56,676 --> 00:41:58,720
Es de Blgica.
483
00:41:59,095 --> 00:42:01,556
Alguien tiene
que compartir cuarto.
484
00:42:05,102 --> 00:42:06,311
Xavier...
485
00:42:07,229 --> 00:42:09,856
Qu se quiere decir
con "la fuck"?
486
00:42:10,274 --> 00:42:12,025
-La "fuck"?
-S...
487
00:42:12,192 --> 00:42:15,696
Debe ser la "fac",
significa la facultad.
488
00:42:15,863 --> 00:42:19,616
Es como decir universidad,
pero abreviado, ya sabes.
489
00:42:19,867 --> 00:42:23,370
-"La fac" por universidad?
-S...

490
00:42:23,829 --> 00:42:25,956
Dices "voy la fac"?
491
00:42:26,248 --> 00:42:28,334
S, "voy a la fac".
492
00:42:31,504 --> 00:42:33,214
Tranquilo, no tengo perro.
493
00:42:34,840 --> 00:42:36,425
Ms preguntas?
494
00:42:38,135 --> 00:42:39,428
-Gracias.
-De nada.
495
00:42:40,596 --> 00:42:42,556
-Yo hablo francs.
-Ah, s?
496
00:42:42,723 --> 00:42:45,476
-S, pas un ao en Pars.
-Genial!
497
00:42:47,520 --> 00:42:48,646
Gracias.
498
00:42:48,813 --> 00:42:50,106
-Hasta luego!
-Adis!
499
00:42:50,273 --> 00:42:51,524
Te llamar.
500
00:42:55,445 --> 00:42:57,030
-No es estupenda?
-S.
501
00:42:57,196 --> 00:43:00,158
-No, no es estupenda! Es normal.
-Qu?
502
00:43:06,706 --> 00:43:09,083
-Me voy a "fac". Adis.
-Disfruta!

503
00:43:09,250 --> 00:43:09,918
Qu?
504
00:43:10,418 --> 00:43:12,420
Increble, tenemos lo mismo!
505
00:43:20,387 --> 00:43:21,888
Tienes a Ali Farka Toure!
506
00:43:22,055 --> 00:43:23,098
-T tambin?
-S.
507
00:44:09,437 --> 00:44:10,855
Qu haces maana?
508
00:44:11,105 --> 00:44:13,399
Mi amiga, Sabine,
viene de Blgica.
509
00:44:13,566 --> 00:44:15,109
Ah, genial!
510
00:44:25,536 --> 00:44:26,746
Hola!
511
00:44:27,539 --> 00:44:28,790
-Sabine?
-Xavier?
512
00:44:28,957 --> 00:44:30,416
-Hola.
-Hola.
513
00:44:38,800 --> 00:44:40,051
Aqu es!
514
00:44:45,432 --> 00:44:47,100
Te echo mucho de menos.
515
00:44:48,310 --> 00:44:50,771
S, aunque est en la playa.
516
00:44:52,230 --> 00:44:56,026
Maana es domingo, iremos a
Sitges, una playa cercana.

517
00:44:59,029 --> 00:45:01,406
No, esto es la playa
de Barcelona.
518
00:45:01,573 --> 00:45:03,367
Sitges es otra playa.
519
00:45:04,243 --> 00:45:07,287
No s, ser distinta.
Es otra playa.
520
00:45:09,873 --> 00:45:14,003
Con los franceses del avin,
los que me acogieron en su casa.
521
00:45:15,838 --> 00:45:19,550
Majos no s, pero muy amables
desde luego que s.
522
00:45:26,390 --> 00:45:28,476
Dnde est Francia?
Por all?
523
00:45:28,684 --> 00:45:30,186
No, no.
524
00:45:30,519 --> 00:45:32,480
Est por all.
525
00:45:40,321 --> 00:45:41,489
Vaya!
526
00:45:42,198 --> 00:45:44,200
-Apenas nos hemos visto.
-No.
527
00:45:44,367 --> 00:45:46,035
-Hasta luego.
-Adis!
528
00:45:53,334 --> 00:45:54,878
Viste el Parque Gell?
529
00:45:55,044 --> 00:45:56,880
-Te gusta?
-Me encanta

530
00:45:57,046 --> 00:45:59,382
pero hay demasiada gente.
531
00:46:00,717 --> 00:46:02,135
Quieres...
532
00:46:04,387 --> 00:46:05,472
Eh, luego vengo!
533
00:46:18,777 --> 00:46:21,822
-Dormisteis en la misma cama?
-S.
534
00:46:21,989 --> 00:46:23,740
-En esta?
-S.
535
00:46:25,242 --> 00:46:27,703
Qu pasa?
Es mi chica.
536
00:46:28,120 --> 00:46:32,207
-Habis hecho cosas?
-Claro que s, es mi chica.
537
00:46:32,541 --> 00:46:33,917
En fin, mi mujer.
538
00:46:34,084 --> 00:46:35,544
Soy lesbiana.
539
00:46:37,379 --> 00:46:38,589
Ah, s?
540
00:46:39,256 --> 00:46:40,883
Cundo viene la tuya?
541
00:46:43,093 --> 00:46:46,222
La ma?
Vendr, pronto.
542
00:46:47,389 --> 00:46:49,392
Tiene muchas cosas que hacer,
543
00:46:49,558 --> 00:46:51,686

y un montn de problemas.
544
00:46:52,103 --> 00:46:53,604
Pues, buena suerte.
545
00:46:57,233 --> 00:46:59,944
Las tas estn colgadas!
Te lo juro!
546
00:47:13,458 --> 00:47:15,752
-Lesbiana?
-S.
547
00:47:16,669 --> 00:47:17,879
Pero...
548
00:47:18,379 --> 00:47:21,174
nos lo poda haber dicho
cuando hablamos.
549
00:47:21,341 --> 00:47:23,093
Venga, Wendy!
550
00:47:23,259 --> 00:47:26,054
No tena porqu.
Y cmo iba a hacerlo?
551
00:47:26,221 --> 00:47:28,515
"No tengo perro,
pero soy gay".
552
00:47:29,474 --> 00:47:31,476
No, tienes razn...
553
00:47:31,643 --> 00:47:33,812
y adems, no es asunto nuestro.
554
00:47:34,145 --> 00:47:35,981
Pero es cierto que...
555
00:47:37,274 --> 00:47:38,525
Qu?
556
00:47:38,775 --> 00:47:41,153
-Te molesta?
-No!

557
00:47:41,862 --> 00:47:44,197
-Pero te ha decepcionado...
-No.
558
00:47:44,990 --> 00:47:47,951
-Celoso?
-No, como t...
559
00:47:48,118 --> 00:47:50,662
es raro imaginarla con chicas.
560
00:47:50,829 --> 00:47:52,664
Oh, venga ya!
561
00:47:56,585 --> 00:47:57,961
Qu hambre!
562
00:48:02,883 --> 00:48:04,218
Gratinado de patatas.
563
00:48:05,928 --> 00:48:07,471
Me encanta la tortilla!
564
00:48:18,524 --> 00:48:20,443
Oh no, otra vez no!
565
00:48:20,610 --> 00:48:23,279
Es toda la vecindad
o slo nosotros?
566
00:48:23,446 --> 00:48:25,031
Parece que slo aqu.
567
00:48:25,198 --> 00:48:27,575
Calla Alessandro,
no tiene gracia!
568
00:48:27,742 --> 00:48:29,535
Quin eres t?
569
00:48:41,297 --> 00:48:42,841
De acuerdo, lo har.
570
00:48:43,007 --> 00:48:45,593
Wendy hace todas
las malditas cosas.

571
00:48:49,180 --> 00:48:50,807
Tenemos que comprobar el...
572
00:48:50,974 --> 00:48:52,392
el contador.
573
00:48:52,934 --> 00:48:54,436
Los fusibles.
574
00:49:03,487 --> 00:49:04,654
Joder!
575
00:49:08,909 --> 00:49:10,786
Hola! dnde estis?
576
00:49:12,037 --> 00:49:13,121
Ya vamos.
577
00:49:18,836 --> 00:49:21,171
-Te he hecho dao?
-No es nada.
578
00:49:21,338 --> 00:49:23,841
No, por favor. Estoy bien.
579
00:49:24,800 --> 00:49:26,927
-Te da miedo la oscuridad.
-S.
580
00:49:27,094 --> 00:49:29,096
Me bloquea. As est bien.
581
00:49:35,102 --> 00:49:36,812
Qu tal?
582
00:49:42,360 --> 00:49:43,736
Ven, es por aqu.
583
00:50:15,101 --> 00:50:17,562
Es calle Porta Ferissa.
584
00:50:17,729 --> 00:50:19,064
Vale, gracias.
585

00:50:19,230 --> 00:50:21,024


-De nada.
-Muy amable.
586
00:50:21,191 --> 00:50:22,567
-Bueno...
-Buena suerte.
587
00:50:23,318 --> 00:50:24,945
Voy a dormir la siesta.
588
00:50:41,879 --> 00:50:45,132
-Ve con ellos si quieres.
-No, no!
589
00:50:48,177 --> 00:50:50,512
La inglesa es
un poco boba, no?
590
00:50:50,679 --> 00:50:54,558
-Para nada! Es muy maja!
-Pero si es una reprimida!
591
00:50:55,142 --> 00:50:56,477
Tiene novio?
592
00:50:56,769 --> 00:50:59,563
S, tiene novio.
Y no es una reprimida.
593
00:51:02,691 --> 00:51:06,404
Te han endiado el cuarto
ms asqueroso, eso seguro.
594
00:51:09,407 --> 00:51:10,992
No es asqueroso!
595
00:51:11,158 --> 00:51:13,661
Adems, dentro de dos meses
nos mudamos.
596
00:51:14,453 --> 00:51:16,497
Vas a ponerte pesada o qu?
597
00:51:16,664 --> 00:51:20,001
No, segn t, era la casa feliz,
pero la verdad,

598
00:51:21,127 --> 00:51:23,171
este cuarto es ttrico.
599
00:51:24,839 --> 00:51:26,633
Mira qu papel pintado!
600
00:51:33,181 --> 00:51:36,142
No, perdona,
pero as no puedo.
601
00:51:37,686 --> 00:51:41,231
-No importa.
-Quera estar contigo.
602
00:51:44,568 --> 00:51:47,153
Te entiendo,
no importa.
603
00:51:49,990 --> 00:51:52,576
Y con toda esa gente ah!
604
00:51:55,037 --> 00:51:56,788
Qu rollo!
605
00:51:57,497 --> 00:52:00,542
-Ests enfadado?
-No, lo entiendo.
606
00:52:01,460 --> 00:52:03,045
No pasa nada.
607
00:52:04,087 --> 00:52:06,924
S que tenemos poco tiempo,
pero...
608
00:52:07,508 --> 00:52:10,219
me agobia eso de
"tiene que salir bien".
609
00:52:11,679 --> 00:52:14,556
Ser una tontera pero,
es un rollo!
610
00:52:15,891 --> 00:52:18,060
Djalo!
No importa.

611
00:53:06,151 --> 00:53:10,947
Qu amarga sensacin, pasar ms
tiempo despidindose que vindose.
612
00:53:15,202 --> 00:53:17,454
Joder, el amor es un coazo!
613
00:53:17,913 --> 00:53:19,831
Es todo tan complicado!
614
00:53:20,749 --> 00:53:21,917
S.
615
00:53:22,459 --> 00:53:24,044
Sin embargo, la quiero.
616
00:53:24,461 --> 00:53:25,879
Pero ahora...
617
00:53:26,380 --> 00:53:28,090
A m me pasa lo mismo.
618
00:53:28,632 --> 00:53:30,926
Sabine se ha ido cabreada.
619
00:53:31,426 --> 00:53:34,138
-Aunque...
-Qu?
620
00:53:35,013 --> 00:53:37,683
Comet un error,
dije que haba ligado.
621
00:53:37,850 --> 00:53:40,978
Ah, s? Con quin?
Con un to?
622
00:53:41,770 --> 00:53:43,397
Para nada!
623
00:53:44,273 --> 00:53:46,108
Con la profe de flamenco.
624
00:53:48,652 --> 00:53:51,447
Estbamos en clase,
las dos solas.

625
00:53:52,490 --> 00:53:54,158
Entonces...
626
00:53:54,825 --> 00:53:57,036
me hizo una demostracin
y estaba
627
00:53:57,536 --> 00:53:59,038
tan guapa!
628
00:53:59,205 --> 00:54:00,998
Tena escalofros.
629
00:54:01,374 --> 00:54:02,875
Me miraba de una forma...
630
00:54:26,983 --> 00:54:28,652
Despus, se acerc,
631
00:54:28,818 --> 00:54:30,320
cada vez ms y...
632
00:54:40,455 --> 00:54:43,208
Se puso muy dura conmigo.
Me daba azotes.
633
00:54:56,555 --> 00:54:58,348
Me apretaba contra ella.
634
00:54:58,849 --> 00:55:00,517
Luego, me dio la vuelta.
635
00:55:03,103 --> 00:55:06,273
No poda hacer nada.
Estaba paralizada.
636
00:55:06,732 --> 00:55:08,526
Me dominaba por completo.
637
00:55:09,485 --> 00:55:10,986
Y qu pas?
638
00:55:15,074 --> 00:55:16,492
Que me gust.

639
00:55:18,828 --> 00:55:20,329
Me bes.
640
00:55:22,415 --> 00:55:23,666
Ah, s?
641
00:55:24,625 --> 00:55:26,043
Joder!
642
00:55:27,003 --> 00:55:29,756
Y se lo has dicho a Sabine?
643
00:55:30,089 --> 00:55:31,716
No, as no!
644
00:55:32,216 --> 00:55:33,468
Ah, no?
645
00:55:34,969 --> 00:55:36,220
No.
646
00:56:18,972 --> 00:56:20,057
S, joder...
647
00:57:04,352 --> 00:57:07,814
Con Juan, en unos meses,
hablaba espaol de puta madre.
648
00:57:09,899 --> 00:57:12,402
Iba siempre al bar
de Juan y Neus.
649
00:57:44,518 --> 00:57:45,936
Qu ha dicho?
650
00:57:46,103 --> 00:57:47,438
Dice...
651
00:57:48,439 --> 00:57:51,025
que eres bienvenida
en su caf.
652
00:58:21,514 --> 00:58:23,558
Dijiste que vendras!
Joder!

653
00:58:24,642 --> 00:58:26,102
No, oye, escucha...
654
00:58:26,269 --> 00:58:29,731
No tengo dinero, lo siento.
Lo dije, es verdad.
655
00:58:30,106 --> 00:58:32,901
Yo tampoco tena dinero,
pero lo busqu.
656
00:58:33,443 --> 00:58:34,778
Te da igual, verdad?
657
00:58:34,986 --> 00:58:36,488
No, no me da igual.
658
00:58:37,572 --> 00:58:40,992
Cuando prometes algo
no lo cumples. Ya no me fo.
659
00:58:41,493 --> 00:58:43,912
Y es mi cumpleaos!
Eres un cerdo!
660
00:58:44,329 --> 00:58:45,747
Ests en la playa?
661
00:58:46,665 --> 00:58:48,792
No, en Barcelona,
en la calle.
662
00:58:50,293 --> 00:58:54,756
Estoy delante de un bar. Aqu hay
msica por todas partes. Basta!
663
00:59:18,113 --> 00:59:19,823
Huele mal, verdad?
664
00:59:30,751 --> 00:59:33,296
Lstima que sea
una ciudad tan sucia.
665
00:59:35,047 --> 00:59:37,049
No mucho ms que Pars.
666

00:59:38,176 --> 00:59:39,802


S, un poco s.
667
00:59:40,136 --> 00:59:43,306
Hay muchos rincones
bastante tercermundistas.
668
00:59:43,514 --> 00:59:46,392
En Pars,
conozco muchos sitios as.
669
00:59:46,559 --> 00:59:48,770
No me extraa que
Ud. no los conozca.
670
00:59:54,192 --> 00:59:56,402
Me toma por una mojigata, no?
671
00:59:57,237 --> 00:59:58,488
No.
672
00:59:59,739 --> 01:00:00,824
S.
673
01:00:01,199 --> 01:00:03,201
Imagino lo que piensa:
674
01:00:03,368 --> 01:00:06,955
-"Pobrecita, es una reprimida."
-No, no es verdad.
675
01:00:08,873 --> 01:00:10,542
Le parezco anticuada?
676
01:00:12,794 --> 01:00:14,629
Un poco, s, la verdad.
677
01:00:14,838 --> 01:00:17,883
No parece "Juanita Banana".
678
01:00:19,092 --> 01:00:20,677
Y eso qu es?
679
01:00:21,136 --> 01:00:24,264
Que no es Ud. muy marchosa,
eso ya lo sabe.

680
01:00:26,808 --> 01:00:28,602
S, ya lo s.
681
01:00:30,437 --> 01:00:31,980
Le molesta?
682
01:00:34,900 --> 01:00:36,360
No.
683
01:00:40,489 --> 01:00:42,157
Pues a m, s.
684
01:00:44,660 --> 01:00:46,954
No soy tonta, Xavier.
685
01:00:47,872 --> 01:00:51,625
Para usted, todo es siempre
mucho ms fcil.
686
01:00:52,418 --> 01:00:54,712
Habla espaol en poco tiempo.
687
01:00:54,879 --> 01:00:56,797
Tutea a todo el mundo.
688
01:00:57,423 --> 01:00:59,342
Yo no lo consigo.
689
01:01:00,259 --> 01:01:02,428
No he tenido su educacin.
690
01:01:02,678 --> 01:01:05,306
No soy tan desenvuelta.
691
01:01:07,225 --> 01:01:10,436
Aqu, hay que ser ms...
enrollado.
692
01:01:11,229 --> 01:01:14,732
Pero no soy una chica enrollada,
ni marchosa.
693
01:01:14,899 --> 01:01:16,776
Oiga, eso tampoco importa.
694

01:01:16,943 --> 01:01:19,904


Pero no puede decir
que aqu son ms sucios.
695
01:01:20,071 --> 01:01:22,699
Eso no es enrollarse,
es puro racismo.
696
01:01:23,158 --> 01:01:24,993
-Es racista?
-S.
697
01:01:27,037 --> 01:01:28,830
Lo siento mucho.
698
01:01:29,080 --> 01:01:33,001
-No quera ofenderle.
-No se trata de ofenderme.
699
01:01:33,168 --> 01:01:37,589
Esto no es Francia. Lleva aqu
seis meses. Mire a su alrededor!
700
01:01:37,756 --> 01:01:39,841
Miro a mi alrededor, Xavier.
701
01:01:40,509 --> 01:01:42,386
Qu duro es conmigo!
702
01:01:44,262 --> 01:01:47,099
La plusvala latente
de una empresa depende
703
01:01:47,265 --> 01:01:48,392
de la minusvala
de la competencia.
704
01:01:48,600 --> 01:01:49,935
Me bes.
705
01:01:50,394 --> 01:01:53,897
La plusvala latente
de una empresa depende
706
01:01:54,773 --> 01:01:57,484
de la minusvala
de la competencia.

707
01:02:17,296 --> 01:02:18,756
Hola, Anne-Sophie?
708
01:02:19,048 --> 01:02:20,675
Soy Xavier.
709
01:02:21,592 --> 01:02:22,468
S.
710
01:02:23,219 --> 01:02:24,845
Hoy?
711
01:02:26,389 --> 01:02:27,849
Pero...
712
01:02:28,975 --> 01:02:30,685
S, claro.
713
01:02:30,977 --> 01:02:32,311
Claro.
714
01:02:33,062 --> 01:02:34,522
De acuerdo.
715
01:02:35,148 --> 01:02:36,524
Hasta luego.
716
01:02:45,700 --> 01:02:47,202
Perdn.
717
01:02:48,620 --> 01:02:50,205
Es precioso, verdad?
718
01:02:50,663 --> 01:02:51,790
S!
719
01:02:53,291 --> 01:02:54,834
Tiene miedo?
720
01:02:56,586 --> 01:02:57,879
Un poco, s.
721
01:03:00,507 --> 01:03:02,467
Siempre he tenido vrtigo.

722
01:03:11,184 --> 01:03:13,854
Qu pena que Jean-Michel
no vea esto!
723
01:03:15,939 --> 01:03:17,024
S.
724
01:03:20,527 --> 01:03:22,488
El pobre trabaja tanto...
725
01:03:29,703 --> 01:03:33,958
No le molesta que trabaje tanto
y pasar tanto tiempo sola,
726
01:03:34,375 --> 01:03:36,877
cuando ha venido
para estar con l?
727
01:03:41,674 --> 01:03:42,842
S.
728
01:03:44,802 --> 01:03:48,389
Pero, ya le regao
bastante por ello.
729
01:04:06,407 --> 01:04:07,909
Susana no est?
730
01:04:08,076 --> 01:04:09,452
Ha bajado a por tabaco.
731
01:04:12,205 --> 01:04:13,373
Qu?
732
01:04:13,706 --> 01:04:16,292
-No, nada.
-S, cuenta, qu?
733
01:04:19,504 --> 01:04:22,465
-Vamos!
-Es una tontera pero...
734
01:04:23,091 --> 01:04:27,345
Siempre he querido saber,
entre chicas utilizis cosas?
735

01:04:30,140 --> 01:04:31,725


Tiene gracia.
736
01:04:31,892 --> 01:04:34,394
Los chicos no sabis
nada de mujeres.
737
01:04:34,853 --> 01:04:38,899
Es una pena, cada sexo en
su rincn sin pensar en el otro.
738
01:04:39,274 --> 01:04:43,654
Si un hombre se interesara de
verdad, sera el rey del mambo.
739
01:04:43,904 --> 01:04:45,489
Cmo, qu quieres decir?
740
01:04:45,656 --> 01:04:49,868
No entendis que la psicologa
femenina es distinta.
741
01:04:50,035 --> 01:04:53,580
No conocis el cuerpo femenino,
no sabis darle placer.
742
01:04:54,290 --> 01:04:56,250
Por qu lo dices?
743
01:04:57,418 --> 01:04:59,753
Creis que
con vuestra polla basta.
744
01:04:59,920 --> 01:05:03,174
-Y las caricias son importantes.
-S, lo s.
745
01:05:03,466 --> 01:05:06,135
S, pero seguro
que no lo haces bien.
746
01:05:07,803 --> 01:05:09,055
Anda, mira.
747
01:05:09,805 --> 01:05:11,682
Ven! Ven aqu!
748

01:05:12,642 --> 01:05:13,768


Bien.
749
01:05:14,560 --> 01:05:17,480
-Qu?
-Al tocar el culo de una chica,
750
01:05:19,440 --> 01:05:22,276
acarcialo as.
751
01:05:23,236 --> 01:05:25,947
-As, en las nalgas.
-S, no, oye.
752
01:05:26,656 --> 01:05:29,617
-Le separas las piernas, as.
-Me da corte.
753
01:05:29,784 --> 01:05:31,035
No, yo te enseo.
754
01:05:31,411 --> 01:05:35,206
La aprietas fuerte contra ti,
que no pueda moverse.
755
01:05:35,790 --> 01:05:38,293
-Tiene que sentir tu fuerza.
-S.
756
01:05:38,460 --> 01:05:40,253
Por mucho que luego digan,
757
01:05:40,420 --> 01:05:44,007
casi todas las mujeres desean
sentirse prisioneras.
758
01:05:50,722 --> 01:05:52,974
No, espera, quieta!
Qu haces?
759
01:05:53,141 --> 01:05:56,561
Slo quiero ensearte.
Quieres que siga?
760
01:05:57,896 --> 01:05:59,314
S, vale, sigue.
761

01:05:59,481 --> 01:06:01,441


La sujetas con fuerza.
762
01:06:01,608 --> 01:06:04,903
Luego, le acaricias el pelo...
763
01:06:05,070 --> 01:06:06,363
la nuca...
764
01:06:06,905 --> 01:06:10,117
los pechos. Ahora,
estar como t, asustada.
765
01:06:10,325 --> 01:06:13,120
Sernala, tmate
el tiempo que quieras.
766
01:06:13,620 --> 01:06:15,247
-De acuerdo?
-S
767
01:06:16,290 --> 01:06:19,001
Voy a ensearte a dar placer.
Susana!
768
01:06:23,923 --> 01:06:26,967
Prcticas. Aprenders eso
que todos deben saber.
769
01:06:52,243 --> 01:06:53,411
Buenos das!
770
01:06:54,913 --> 01:06:57,707
-Me alegro de verle.
-S, yo tambin.
771
01:06:59,876 --> 01:07:02,087
Es curioso que
me haya citado aqu.
772
01:07:02,420 --> 01:07:05,340
-Recuerda nuestro primer paseo?
-S.
773
01:07:08,093 --> 01:07:09,761
No! Pero, qu hace?
774

01:07:09,928 --> 01:07:11,763


No puedo ms.
Te deseo.
775
01:07:15,684 --> 01:07:18,562
-No, Xavier. Por qu?
-Porque s.
776
01:07:20,856 --> 01:07:23,650
Pero, estoy casada.
Estoy casada.
777
01:08:27,298 --> 01:08:30,802
Estuvo ms que bien!
Como en las pelculas, fue...
778
01:08:31,261 --> 01:08:34,472
Al principio, estaba:
"No, no, no!"
779
01:08:34,639 --> 01:08:37,434
Y luego, era:
"S, oh, s, s!"
780
01:08:37,601 --> 01:08:39,352
Increble,
nunca lo hubiera imaginado.
781
01:08:39,519 --> 01:08:41,730
Te lo dije.
Todas unas guarras!
782
01:08:41,897 --> 01:08:44,483
Tienes razn, es increble!
Es algo...
783
01:08:44,649 --> 01:08:48,820
La prxima vez, la cojo por el
pelo y digo: "Chupa, puta".
784
01:08:48,987 --> 01:08:51,573
Calla! No hables as.
785
01:08:55,244 --> 01:08:56,370
No.
786
01:08:59,498 --> 01:09:01,750
La vida aqu estaba organizada.

787
01:09:01,917 --> 01:09:03,460
La limpieza era
cosa de Wendy.
788
01:09:03,752 --> 01:09:04,878
Mira! Mira!
789
01:09:05,379 --> 01:09:07,840
-Qu?
-Cmo que qu? Mira!
790
01:09:08,549 --> 01:09:10,009
No limpio esto!
791
01:09:10,467 --> 01:09:12,678
Estoy harta de ser
la criada de todos.
792
01:09:12,887 --> 01:09:15,473
Quiz podis vivir as
pero yo no.
793
01:09:16,015 --> 01:09:18,225
Yo me ba despus de ti.
794
01:09:18,601 --> 01:09:21,896
De hecho, puede ser mi pelo.
795
01:09:22,438 --> 01:09:25,358
Por qu os res?
No tiene gracia.
796
01:09:26,609 --> 01:09:27,401
Limpiadlo!
797
01:09:27,568 --> 01:09:29,278
A veces,
ayudbamos un poco.
798
01:09:30,196 --> 01:09:32,448
La nevera se organizaba mejor.
799
01:09:38,371 --> 01:09:40,832
Mi hermano viene
a Barcelona pronto y...

800
01:09:41,207 --> 01:09:43,251
decidme sinceramente...
801
01:09:43,418 --> 01:09:47,130
Os parece bien si se queda
una o dos semanas?
802
01:09:48,840 --> 01:09:51,593
S? De acuerdo, gracias.
803
01:09:52,135 --> 01:09:54,429
Iba en el tren
contndoles todo,
804
01:09:54,596 --> 01:09:57,557
que estoy viajando por Europa,
visitando a mi hermana,
805
01:09:58,808 --> 01:10:03,230
y va un tipo y dice algo en
espaol que no entend ni palabra.
806
01:10:03,438 --> 01:10:04,773
Dijo... uh...
807
01:10:08,026 --> 01:10:11,530
algo as que no entend
y le dije
808
01:10:11,697 --> 01:10:14,157
intentando ser gracioso,
le dije...
809
01:10:17,870 --> 01:10:20,622
no lo entendi
y no se lo tom muy bien.
810
01:10:20,789 --> 01:10:23,292
De hecho se lo tom muy mal.
811
01:10:23,667 --> 01:10:26,712
Es como los franceses,
que dicen...
812
01:10:28,714 --> 01:10:31,216
Ya sabes, los espaoles dicen...

813
01:10:33,636 --> 01:10:38,265
No estaba asustado, tambin dijo,
qu dijo?...
814
01:10:41,685 --> 01:10:43,979
No decimos "caramba" en Espaa.
815
01:10:47,984 --> 01:10:51,404
Los espaoles parecen ser...
muy orgullosos.
816
01:10:52,238 --> 01:10:54,615
Has conocido a muchos ya?
817
01:10:54,824 --> 01:10:57,660
No, a ese tipo en el tren...
818
01:10:57,827 --> 01:10:58,953
y a ti!
819
01:10:59,746 --> 01:11:02,540
Y cmo puedes generalizar?
820
01:11:03,124 --> 01:11:05,877
No... yo no...
821
01:11:06,044 --> 01:11:07,712
sabes lo que digo, no?
822
01:11:08,463 --> 01:11:09,756
Claro!
823
01:11:17,013 --> 01:11:19,975
-Qu? Qu ha dicho?
-No importa.
824
01:11:20,183 --> 01:11:23,853
-No era nada malo, no?
-No, no! Tranquilo.
825
01:11:24,354 --> 01:11:26,523
Qu alegra verte!
826
01:11:31,695 --> 01:11:32,487
S?

827
01:11:34,114 --> 01:11:35,782
Quin va?
828
01:11:35,991 --> 01:11:36,992
Todo el mundo.
829
01:11:38,035 --> 01:11:39,745
No, creo que voy a pasar.
830
01:11:40,037 --> 01:11:42,080
Wendy, tienes que salir!
831
01:11:43,999 --> 01:11:45,876
Xavier, no puedo.
832
01:11:46,043 --> 01:11:49,797
-Tengo que escribir, vale?
-Ya escribirs maana.
833
01:11:50,547 --> 01:11:54,176
No, es mi diario
y s que necesito disciplina.
834
01:11:54,468 --> 01:11:58,222
-Eres demasiado seria!
-Qu quieres decir?
835
01:11:58,389 --> 01:12:00,516
No eres una monja. Vente!
836
01:12:01,225 --> 01:12:04,395
No soy una monja
pero no quiero salir con...
837
01:12:05,229 --> 01:12:06,564
todo el mundo.
838
01:12:07,606 --> 01:12:10,568
No me gustan las discos
ni bailar.
839
01:12:11,193 --> 01:12:14,405
Quiz no soy la tpica
moderna de Londres...
840
01:12:14,614 --> 01:12:17,283

pero la msica tecno


me aburre, vale?
841
01:12:17,617 --> 01:12:21,454
Si soy monja porque no salgo
lo bastante, pues vale.
842
01:12:22,080 --> 01:12:23,456
Y pasadlo bien!
843
01:12:25,500 --> 01:12:27,126
Pero Wendy...
844
01:12:27,585 --> 01:12:29,837
Djame en paz,
eres un "franchute".
845
01:12:30,129 --> 01:12:32,173
Yo no soy una "rana"!
846
01:13:26,562 --> 01:13:28,397
No! Por qu haces eso?
847
01:13:44,997 --> 01:13:46,374
Vamos!
848
01:15:04,704 --> 01:15:06,414
Ests bien, William?
849
01:15:07,206 --> 01:15:08,458
Va bien?
850
01:15:37,070 --> 01:15:38,196
Me quiero ir a casa!
851
01:15:39,948 --> 01:15:41,324
Me quiero ir a casa!
852
01:15:52,169 --> 01:15:54,796
De Delhi, me fui a Agra.
853
01:15:55,172 --> 01:15:58,133
Sabes dnde est Agra?
El Taj Mahal...
854
01:16:00,094 --> 01:16:02,429

Fue muy bonito.


855
01:16:03,722 --> 01:16:06,809
Aunque el Monzn lleg pronto.
856
01:16:06,976 --> 01:16:10,688
Y el hotel tena un problema:
haba serpientes en el WC.
857
01:16:11,355 --> 01:16:15,067
Y peor an si ests enfermo
y tienes que ir al lavabo.
858
01:16:16,569 --> 01:16:17,486
Quin es?
859
01:16:19,655 --> 01:16:22,283
-Es mi hermano.
-Qu tal?
860
01:16:23,117 --> 01:16:25,328
-De dnde eres?
-De EEUU.
861
01:16:25,745 --> 01:16:27,121
Ya s, pero, de dnde?
862
01:16:27,288 --> 01:16:28,623
De Santa Fe.
863
01:16:32,293 --> 01:16:34,295
-Va bien?
-Es mi hermana.
864
01:16:35,338 --> 01:16:37,298
Hasta luego chicos!
865
01:16:39,592 --> 01:16:41,177
Lo siento.
866
01:16:41,344 --> 01:16:43,304
Va... camina.
867
01:16:46,182 --> 01:16:49,561
Como siempre,
el ms borracho soy yo.

868
01:16:51,479 --> 01:16:55,150
-Quiero sentarme.
-Qu? William, va!
869
01:16:55,317 --> 01:16:56,568
Cinco minutos.
870
01:16:57,569 --> 01:16:59,946
-Ests bien?
-Slo cinco minutos.
871
01:17:00,113 --> 01:17:02,073
Respira hondo,
inspira...
872
01:17:02,240 --> 01:17:04,451
Cinco minutos no es tanto.
873
01:17:04,993 --> 01:17:06,161
Expira.
874
01:17:07,079 --> 01:17:08,497
Esperad!
875
01:17:30,269 --> 01:17:33,272
-Dnde est Alessandro?
-No s. Ha salido.
876
01:17:34,815 --> 01:17:36,233
Qu haces?
877
01:17:36,400 --> 01:17:38,903
Estudiar, tengo "esmenes".
878
01:17:39,069 --> 01:17:40,780
Tus exmenes.
879
01:17:41,238 --> 01:17:42,323
Exmenes, s.
880
01:17:42,490 --> 01:17:45,534
De marketing,
conoces a Philip Coatler?
881
01:17:45,701 --> 01:17:47,578
-No.

-Es un gran hombre.


882
01:17:48,454 --> 01:17:49,622
Ya.
883
01:17:49,830 --> 01:17:53,960
Yo no aguantara estar aqu
con el sol brillando fuera,
884
01:17:54,710 --> 01:17:57,922
siempre estudiando.
T eres muy de los que...
885
01:17:59,173 --> 01:18:02,176
ms que los dems,
del tipo "tengo que estudiar".
886
01:18:02,343 --> 01:18:06,806
"Debo hacer mi trabajo. Dios,
no he repasado en todo el da!"
887
01:18:07,515 --> 01:18:10,310
"Esto va a ser
el fin de mi vida"
888
01:18:12,896 --> 01:18:14,689
Eres tan ordenado en todo.
889
01:18:15,398 --> 01:18:16,483
Eso crees?
890
01:18:16,649 --> 01:18:17,609
S, s.
891
01:18:17,776 --> 01:18:20,403
Mira la cama de Alessandro.
892
01:18:20,570 --> 01:18:22,280
Es un desastre.
893
01:18:22,489 --> 01:18:25,075
Italia, Alemania.
894
01:18:26,326 --> 01:18:28,578
Es tpico alemn.
895

01:18:28,745 --> 01:18:32,040


A los alemanes les encanta
que todo est en orden.
896
01:18:33,041 --> 01:18:34,918
-Siempre.
-No s.
897
01:18:35,711 --> 01:18:36,586
Como Adolf.
898
01:18:36,753 --> 01:18:40,465
Fue Adolf Hitler
quien empez con esas cosas,
899
01:18:40,757 --> 01:18:43,218
con los autobuses, trenes y eso.
900
01:18:44,011 --> 01:18:45,929
"Puntualidad en los trenes".
901
01:18:46,096 --> 01:18:49,516
En Inglaterra es parecido.
Trenes, autobuses...
902
01:18:49,808 --> 01:18:53,103
Mira, tengo que repasar
y quiero que te vayas.
903
01:18:53,646 --> 01:18:56,065
Quieres que me vaya
de tu cuarto?
904
01:18:56,523 --> 01:18:58,359
De aqu?
905
01:19:06,325 --> 01:19:09,662
-No me da risa.
-Era una broma, regresa!
906
01:19:15,585 --> 01:19:16,544
S?
907
01:19:26,554 --> 01:19:29,265
-Era una broma!
-Pues no tiene gracia!
908

01:19:29,432 --> 01:19:32,936


-Suena peor de lo que ha sido.
-No me importa!
909
01:19:34,020 --> 01:19:36,189
Recoge tus cosas y te vas!
910
01:19:36,356 --> 01:19:38,942
-Qu?
-S... Sorpresa, sorpresa!
911
01:19:39,109 --> 01:19:40,735
Tienes que aprender!
912
01:19:40,902 --> 01:19:43,697
No puedes comportarte as!
913
01:19:43,863 --> 01:19:45,615
-No hablas en serio.
-S.
914
01:19:45,782 --> 01:19:47,784
Ponte los zapatos, te vas!
915
01:19:48,076 --> 01:19:49,119
-No!
916
01:19:49,786 --> 01:19:51,413
S ms responsable!
917
01:19:51,580 --> 01:19:53,999
-Tus amigos son un coazo!
-Vete!
918
01:19:54,166 --> 01:19:55,751
Me voy, me voy!
919
01:20:12,935 --> 01:20:14,853
-Bueno, ya est.
-Vale.
920
01:20:29,452 --> 01:20:31,454
Me ests volviendo loca.
921
01:20:32,580 --> 01:20:34,707
No deberamos hacerlo aqu.

922
01:20:40,463 --> 01:20:42,632
Espera, es mejor que me vaya.
923
01:20:44,509 --> 01:20:46,385
-Ests seguro?
-S.
924
01:20:55,853 --> 01:20:57,730
Vaya, Xavier!
925
01:20:58,982 --> 01:21:01,151
Qu alegra!
Cunto tiempo!
926
01:21:01,317 --> 01:21:03,695
S, es verdad.
Aunque ya me iba.
927
01:21:03,862 --> 01:21:05,864
No, no, no te vayas.
928
01:21:06,072 --> 01:21:07,866
-Al menos, tmate algo.
-S.
929
01:21:08,033 --> 01:21:09,701
Suelto los brtulos
y vuelvo.
930
01:21:18,126 --> 01:21:20,796
Qudate! Qudate!
931
01:21:20,962 --> 01:21:22,089
Estate quieta.
932
01:21:22,631 --> 01:21:24,132
Qu tal, Xavier?
933
01:21:25,050 --> 01:21:28,345
Paseando a mi mujer
por los bares ms cutres?
934
01:21:28,512 --> 01:21:32,307
S, est per... perdiendo
la ver... vergenza, un poco.
935

01:21:33,767 --> 01:21:36,520


-Ests bien, cario?
-Un poco cansada.
936
01:21:53,579 --> 01:21:55,081
"Te quiero, mi amor."
937
01:21:58,125 --> 01:22:00,419
S, hola! Qu tal?
938
01:22:14,017 --> 01:22:16,853
Hace mucho?
Hace mucho?
939
01:22:19,230 --> 01:22:20,940
Desde cundo?
940
01:22:28,281 --> 01:22:29,908
Quin es?
941
01:22:30,408 --> 01:22:32,202
Cmo se llama?
942
01:22:43,672 --> 01:22:45,590
Qu quieres que diga?
943
01:22:50,595 --> 01:22:52,514
Vale, eso! Adis!
944
01:22:53,181 --> 01:22:54,600
Pues...
945
01:23:12,785 --> 01:23:16,455
Xavier, mi amigo, increble!
946
01:23:18,833 --> 01:23:20,376
Barcelona!
947
01:23:23,546 --> 01:23:25,131
Mujeres de Pars!
948
01:24:31,699 --> 01:24:34,910
-T tampoco me quieres.
-Claro que te quiero!
949
01:24:35,077 --> 01:24:37,496

El irme no significa
que no te quiera.
950
01:24:37,663 --> 01:24:40,291
Siento no vivir
esta experiencia contigo.
951
01:24:40,458 --> 01:24:42,752
No quiero dejarlo!
Te necesito!
952
01:24:42,918 --> 01:24:46,297
Nunca me has amado porque
no puedes amar a nadie!
953
01:24:46,464 --> 01:24:49,008
-No es verdad!
-Slo piensas en ti!
954
01:24:49,175 --> 01:24:51,802
Tu carrera,
el ministerio de mierda!
955
01:24:51,969 --> 01:24:54,305
-No, eso no es cierto.
-S, s!
956
01:24:54,472 --> 01:24:56,641
-No!
-Tus padres se alegrarn tanto.
957
01:24:56,808 --> 01:24:59,852
Empleo en un ministerio!
Pap, su amigo, mam!
958
01:25:00,019 --> 01:25:02,063
A tu madre s que la quieres.
959
01:25:02,230 --> 01:25:02,939
No es as!
960
01:25:03,898 --> 01:25:06,025
Tranquilo, vamos bien.
961
01:25:06,442 --> 01:25:08,945
En 15 minutos estamos
en el aeropuerto.

962
01:25:12,574 --> 01:25:14,617
Me alegro de verte un rato,
963
01:25:17,912 --> 01:25:19,706
aunque sea poco.
964
01:25:22,918 --> 01:25:26,087
No me dices por qu
has venido slo por un da?
965
01:25:29,883 --> 01:25:31,635
Podemos hablar, no?
966
01:25:32,928 --> 01:25:34,179
No te alegras de verme?
967
01:25:34,346 --> 01:25:35,972
Djame en paz!
968
01:25:36,765 --> 01:25:38,433
Joder, mam!
969
01:25:38,642 --> 01:25:40,477
Djame en paz!
970
01:25:51,530 --> 01:25:54,241
Estoy harta de ser
la nica que limpia la cocina.
971
01:25:54,450 --> 01:25:57,119
-Lars, me ayudas?
-Lo siento, me voy.
972
01:25:57,745 --> 01:26:00,247
Y vosotros dos?
Xavier, Alessandro...
973
01:26:01,332 --> 01:26:03,125
Voy yo.
Ya voy!
974
01:26:03,793 --> 01:26:07,046
Oh, Dios!
Te sientes bien?
975
01:26:07,213 --> 01:26:08,547

Sabes qu es esto?
976
01:26:08,756 --> 01:26:10,091
La fregona.
977
01:26:10,633 --> 01:26:13,719
Vas a tirarte mucho ms tiempo
viendo la tele?
978
01:26:14,095 --> 01:26:15,513
Tienes que hacer algo.
979
01:26:17,098 --> 01:26:20,309
Qu intentas demostrarnos,
que ests jodido?
980
01:26:20,476 --> 01:26:23,771
Tienes derecho a estarlo,
pero esto es ridculo.
981
01:26:24,981 --> 01:26:27,275
Todos estamos flipando contigo.
982
01:26:29,193 --> 01:26:30,570
-S?
-S.
983
01:26:32,655 --> 01:26:33,865
Yo voy!
984
01:26:38,620 --> 01:26:39,579
Anna!
985
01:26:45,001 --> 01:26:47,504
Mucho ms tarde,
entend lo que pas.
986
01:26:48,004 --> 01:26:50,131
A veces la vida es peor
que un mal chiste.
987
01:26:52,175 --> 01:26:53,927
Dice: "El beb es tuyo?".
988
01:26:57,764 --> 01:26:59,516
Responde: "S,

989
01:27:00,017 --> 01:27:01,685
y tuyo tambin".
990
01:27:05,105 --> 01:27:06,607
Luego dice algo como:
991
01:27:07,900 --> 01:27:09,443
"Por qu no me dijiste nada?"
992
01:27:10,611 --> 01:27:14,490
"No saba dnde estabas.
Pensaba tenerlo yo sola."
993
01:27:15,532 --> 01:27:19,536
"Pens que podra. Pero ya van
6 meses y es todo tan difcil."
994
01:27:20,329 --> 01:27:22,498
"Estoy sola,
el nio no tiene padre."
995
01:27:50,860 --> 01:27:53,655
No s, mi vida
siempre ha sido un caos.
996
01:27:54,113 --> 01:27:57,700
Siempre fue complicada,
desordenada, catica.
997
01:27:58,576 --> 01:28:01,746
Para los dems,
parece ms simple, coherente.
998
01:28:01,955 --> 01:28:03,123
En fin, ms lgica.
999
01:28:22,350 --> 01:28:25,604
Tengo un amigo
que coleccionaba moscas.
1000
01:28:25,812 --> 01:28:27,981
Y deca que,
aunque parezca extrao,
1001
01:28:28,190 --> 01:28:31,610
las moscas son muy habladoras,
y les encanta...

1002
01:28:32,444 --> 01:28:34,279
comunicarse.
1003
01:28:35,239 --> 01:28:37,116
Sabes cmo se reproducen?
1004
01:28:39,952 --> 01:28:43,038
Digamos que t eres la hembra
1005
01:28:43,205 --> 01:28:45,040
y yo, el macho.
1006
01:28:45,791 --> 01:28:49,545
Bsicamente, lo que hago...
El macho vuela alrededor.
1007
01:29:02,475 --> 01:29:04,143
No saben dnde van.
1008
01:29:05,603 --> 01:29:07,855
Y el macho ve a la hembra...
1009
01:29:09,190 --> 01:29:10,566
y entonces va...
1010
01:29:15,613 --> 01:29:16,948
as...
1011
01:29:17,448 --> 01:29:19,075
y ya est preada.
1012
01:29:20,577 --> 01:29:22,787
Ves? La naturaleza.
1013
01:29:22,954 --> 01:29:23,913
Est loca, no?
1014
01:29:24,706 --> 01:29:25,790
Va, venga.
1015
01:29:36,426 --> 01:29:38,720
Antes, mi vida
era un desastre.
1016

01:29:38,970 --> 01:29:40,388


Pero ahora, empezaba
1017
01:29:40,597 --> 01:29:43,308
a ser un verdadero desastre.
1018
01:29:43,517 --> 01:29:45,060
Todo se iba al carajo.
1019
01:29:45,560 --> 01:29:47,312
Vi de lejos a Wendy,
1020
01:29:47,521 --> 01:29:48,897
con su americano.
1021
01:29:49,064 --> 01:29:51,358
No s cmo,
me top con Erasmo.
1022
01:29:51,525 --> 01:29:53,318
-Erasmo?
-S.
1023
01:30:01,243 --> 01:30:04,163
Perdona, no s qu me pasa.
1024
01:30:08,083 --> 01:30:09,418
No importa.
1025
01:30:09,585 --> 01:30:12,004
Estaba tan contento de verte.
1026
01:30:12,379 --> 01:30:13,797
No importa.
1027
01:30:13,964 --> 01:30:16,091
Estaba muy excitado pero...
1028
01:30:17,968 --> 01:30:19,595
Te digo que no importa.
1029
01:30:19,762 --> 01:30:21,555
S, ya, pero...
1030
01:30:24,767 --> 01:30:26,686
De verdad, Xavier,

1031
01:30:27,144 --> 01:30:28,938
no importa.
1032
01:30:30,064 --> 01:30:32,066
Yo me alegro de verte.
1033
01:30:35,653 --> 01:30:37,363
No te entiendo.
1034
01:30:37,989 --> 01:30:41,367
Hablamos de l despus
de La Paloma, con Soledad.
1035
01:30:41,534 --> 01:30:46,039
Y las dos os resteis de Bruce
diciendo que era el tpico
1036
01:30:46,247 --> 01:30:49,042
americano capullo.
El sbado os morrebais
1037
01:30:49,250 --> 01:30:50,752
en el Maremagnum.
1038
01:30:50,919 --> 01:30:54,714
Dime por qu saliste
con ese tipo. Y no digas
1039
01:30:54,881 --> 01:30:56,174
que no es estpido.
1040
01:30:56,549 --> 01:30:58,802
S que es estpido.
1041
01:30:58,969 --> 01:31:00,720
Entonces, por qu?
1042
01:31:03,306 --> 01:31:05,851
Qu quieres que te diga?
Me atrae.
1043
01:31:06,309 --> 01:31:07,519
Sabes?
1044
01:31:07,811 --> 01:31:09,855

Es diferente, gracioso.
1045
01:31:10,021 --> 01:31:13,692
La noche que pasamos juntos
y l tocaba la guitarra...
1046
01:31:14,067 --> 01:31:16,987
cantamos, fue estupendo,
me encant.
1047
01:31:17,946 --> 01:31:19,156
"No woman no cry"?
1048
01:31:19,364 --> 01:31:21,867
S, qu hay de malo?
1049
01:31:22,493 --> 01:31:24,745
Y te atrae por eso, Wendy?
1050
01:31:24,912 --> 01:31:26,205
Es ridculo!
1051
01:31:26,413 --> 01:31:29,500
Es slo sexo, Xavier, vale?
1052
01:31:29,667 --> 01:31:31,794
Me gusta enrollarme con l.
1053
01:31:32,252 --> 01:31:33,754
Y tu novio?
1054
01:31:33,963 --> 01:31:37,132
A la mierda, Xavier,
mira quin va a hablar.
1055
01:31:38,175 --> 01:31:42,304
S que tu novia te ha dejado
y lo ests pasando mal.
1056
01:31:42,513 --> 01:31:44,098
Pero no soy responsable.
1057
01:32:02,304 --> 01:32:03,180
Erasmo?
1058
01:32:13,565 --> 01:32:15,609

-S?
-Perdona.
1059
01:32:16,110 --> 01:32:17,945
No me encuentro bien.
1060
01:32:18,195 --> 01:32:20,614
No duermo.
Estoy deprimido.
1061
01:32:21,407 --> 01:32:22,992
No s si ser normal.
1062
01:32:23,159 --> 01:32:25,119
No creo que sea tan grave.
1063
01:32:25,286 --> 01:32:28,914
-El sistema lmbico te marea.
-Eso qu es?
1064
01:32:31,375 --> 01:32:33,044
La zona primitiva del cerebro,
1065
01:32:33,210 --> 01:32:37,632
las emociones ms animales. No
como la corteza, ms elaborada.
1066
01:32:38,758 --> 01:32:41,094
-Quiz deberas...
-S, ser eso.
1067
01:32:42,178 --> 01:32:44,055
Y se tienen visiones?
1068
01:32:44,806 --> 01:32:46,432
Tienes visiones?
1069
01:32:47,058 --> 01:32:48,685
De qu tipo?
1070
01:32:51,688 --> 01:32:53,439
Veo a Erasmo.
1071
01:32:56,776 --> 01:32:58,069
Haremos unas pruebas.
1072

01:33:04,826 --> 01:33:06,036


Uno...
1073
01:34:04,387 --> 01:34:08,349
El hipocampo? En la parte
interna del lbulo temporal.
1074
01:34:15,231 --> 01:34:17,609
No se preocupe.
Vamos a limpiarlo todo.
1075
01:34:36,044 --> 01:34:39,005
Vamos, chicos...
Joder!
1076
01:34:51,018 --> 01:34:52,311
Qu haces ah, cielo?
1077
01:34:54,772 --> 01:34:57,107
Pues, nada...
1078
01:34:57,274 --> 01:34:58,400
Pasear.
1079
01:35:05,908 --> 01:35:07,243
Vas a volverme loca.
1080
01:35:28,765 --> 01:35:30,308
En fin, toma.
1081
01:35:30,558 --> 01:35:33,102
Aqu tienes los resultados.
1082
01:35:33,561 --> 01:35:36,022
Como yo pensaba,
no tienes nada.
1083
01:35:36,189 --> 01:35:37,857
Sufres un poco de estrs.
1084
01:35:38,233 --> 01:35:40,360
No has visto nada?
1085
01:35:41,069 --> 01:35:43,154
No, y con el escner
se ve todo.

1086
01:35:43,988 --> 01:35:45,323
Entonces...
1087
01:35:46,408 --> 01:35:47,867
Nada de nada.
1088
01:35:48,743 --> 01:35:50,412
Sin embargo,
1089
01:35:51,538 --> 01:35:53,456
deja de ver a Anne-Sophie.
1090
01:35:54,332 --> 01:35:56,710
Me lo ha contado todo.
1091
01:35:57,294 --> 01:35:58,962
No vuelvas a verla.
1092
01:35:59,212 --> 01:36:00,881
Yo tampoco quiero verte.
1093
01:36:01,548 --> 01:36:03,925
-Pero...
-Vete a la mierda!
1094
01:36:13,435 --> 01:36:14,853
Dej de ver a Anne-Sophie.
1095
01:36:16,313 --> 01:36:18,941
Wendy segua con su amercano.
1096
01:36:35,416 --> 01:36:36,584
Quin?
1097
01:36:37,084 --> 01:36:38,711
Alistair?
1098
01:36:39,420 --> 01:36:43,090
Wendy est durmiendo,
quieres que la despierte?
1099
01:36:44,175 --> 01:36:46,844
No quieres que la despierte.
1100
01:36:47,470 --> 01:36:49,514

Ests en el aeropuerto.
1101
01:36:49,805 --> 01:36:52,683
Sorpresa! No te preocupes.
Sorpresa.
1102
01:36:53,101 --> 01:36:55,144
Hasta luego!
1103
01:38:04,465 --> 01:38:06,467
Soy yo, Alessandro.
Dnde ests?
1104
01:38:07,802 --> 01:38:10,137
Tienes que ir a casa ahora.
1105
01:38:11,556 --> 01:38:12,849
Porque...
1106
01:38:13,307 --> 01:38:15,059
porque l... Alistair...
1107
01:38:38,917 --> 01:38:40,126
S?
1108
01:38:41,044 --> 01:38:42,045
Mierda!
1109
01:39:29,343 --> 01:39:32,847
-Alistair! Qu haces aqu?
-Acabo de llegar.
1110
01:39:33,639 --> 01:39:35,850
Estupendo. Me alegro de verte.
1111
01:39:36,017 --> 01:39:38,644
Yo tambin. Tienes buen aspecto.
1112
01:39:38,811 --> 01:39:41,314
Es estupendo volver a verte.
1113
01:39:42,190 --> 01:39:44,192
Yo tambin me alegro.
1114
01:39:47,862 --> 01:39:50,949
Mierda!

Son mis llaves, no funcionan.


1115
01:39:51,449 --> 01:39:53,576
La puerta est rota, otra vez.
1116
01:39:53,826 --> 01:39:56,454
-Lo intento yo?
-No, no...
1117
01:39:56,788 --> 01:39:58,623
Si est rota, est rota.
1118
01:39:59,124 --> 01:40:01,584
No lo entiendo.
1119
01:40:02,711 --> 01:40:05,422
Podemos ir a tomar algo abajo.
1120
01:40:05,880 --> 01:40:07,841
-Vamos!
-No hay nadie?
1121
01:40:08,008 --> 01:40:10,260
No. Vamos a tomar una cerveza.
1122
01:40:15,390 --> 01:40:19,019
-La puerta se ha roto otra vez.
-Joder!
1123
01:40:19,644 --> 01:40:22,648
-Vamos a tomar algo.
-Buena idea!
1124
01:40:23,941 --> 01:40:25,859
Y qu hacis con la puerta?
1125
01:40:26,318 --> 01:40:29,029
Lars y Soledad
tienen una llave que va.
1126
01:40:46,130 --> 01:40:48,466
Tienes la llave que funciona,
no?
1127
01:40:48,758 --> 01:40:50,634
Vale, tengo que dejar esto.

1128
01:41:13,116 --> 01:41:15,827
-Sabe Wendy que...?
-No... Sorpresa!
1129
01:41:15,994 --> 01:41:18,913
Son para Wendy?
1130
01:41:25,712 --> 01:41:28,048
La puerta est abierta!
1131
01:41:29,424 --> 01:41:31,092
Bienvenido Alistair!
1132
01:41:31,927 --> 01:41:33,470
Qu haces?
1133
01:41:33,637 --> 01:41:36,181
Alistair est aqu, ahora!
1134
01:41:36,348 --> 01:41:37,641
Sal de aqu!
1135
01:41:37,849 --> 01:41:40,644
Antes de venir t,
vi a mi chica en Pars.
1136
01:41:40,811 --> 01:41:42,979
Quera decrtelo, recuerdas?
1137
01:41:43,146 --> 01:41:46,191
Me lo cuentas luego.
Voy a dejar esto.
1138
01:41:49,403 --> 01:41:51,238
Qu haces?
1139
01:41:51,405 --> 01:41:53,991
Alistair, eh...
es el novio de Wendy.
1140
01:41:57,369 --> 01:42:01,874
Yo... cmo fue el viaje...
agradable?
1141
01:42:05,628 --> 01:42:07,421
Esta es...

1142
01:42:07,588 --> 01:42:09,256
es la primera vez...
1143
01:42:09,423 --> 01:42:12,802
que hago algo as.
1144
01:42:15,971 --> 01:42:17,723
Lo siento.
1145
01:42:18,307 --> 01:42:21,060
Oh, no! Lo siento.
1146
01:42:22,311 --> 01:42:23,938
Lo siento, William.
1147
01:42:24,230 --> 01:42:26,148
Ningn problema.
1148
01:42:28,234 --> 01:42:30,611
Vale, de acuerdo?
Vale.
1149
01:42:32,905 --> 01:42:36,200
S, s... perdona.
1150
01:42:38,036 --> 01:42:39,829
Vale.
Hasta luego.
1151
01:42:47,170 --> 01:42:51,007
Y qu ibas a decirme
de tu novia...?
1152
01:42:54,928 --> 01:42:55,929
Lo sabes?
1153
01:42:56,680 --> 01:42:57,722
S.
1154
01:42:59,015 --> 01:43:00,475
Pero no pasa nada.
1155
01:43:00,892 --> 01:43:02,269
Est bien?

1156
01:43:15,657 --> 01:43:17,409
No s cmo decrtelo.
1157
01:43:18,076 --> 01:43:21,205
No creo que debas decir nada.
1158
01:43:21,830 --> 01:43:25,459
Vale, no dir nada y...
1159
01:43:26,627 --> 01:43:28,921
y t, no dirs nada?
1160
01:43:37,012 --> 01:43:38,180
Hola a todos!
1161
01:43:41,308 --> 01:43:43,227
Oh, Dios mo!
1162
01:43:44,145 --> 01:43:46,314
-Sorpresa!
-Qu haces aqu?
1163
01:43:53,237 --> 01:43:56,032
-Son para ti.
-Qu bonitas!
1164
01:43:56,741 --> 01:43:58,451
Ests estupenda.
1165
01:44:01,079 --> 01:44:02,789
Te he echado de menos!
1166
01:44:06,209 --> 01:44:08,127
El curso llegaba a su fin.
1167
01:44:08,419 --> 01:44:12,465
Repas todo lo que quise hacer
en Barcelona y no haba hecho.
1168
01:44:13,174 --> 01:44:15,677
Lo que dije que hara,
pero no hice.
1169
01:44:16,011 --> 01:44:18,054
-Has estado en Montjuic?
-S.

1170
01:44:21,266 --> 01:44:23,518
Me haba perdido
muchas cosas.
1171
01:44:28,648 --> 01:44:30,817
Qu pena que no seas una chica!
1172
01:44:33,362 --> 01:44:35,030
El mundo est mal hecho.
1173
01:44:43,122 --> 01:44:45,541
Se acab.
Me iba al da siguiente.
1174
01:44:46,291 --> 01:44:49,420
Habamos quedado en un bar
para despedirnos.
1175
01:44:52,006 --> 01:44:54,008
No estaba preparado.
1176
01:44:55,509 --> 01:44:57,761
An no tena las maletas hechas.
1177
01:45:02,224 --> 01:45:03,934
Qu calor!
1178
01:45:26,332 --> 01:45:28,793
Bueno, nos vamos.
Hay que madrugar.
1179
01:45:31,045 --> 01:45:33,089
Gracias, has sido muy amable.
1180
01:45:33,506 --> 01:45:36,551
Me alegro mucho de
que hayis venido los dos.
1181
01:45:37,385 --> 01:45:39,804
De verdad, me alegro.
1182
01:45:40,013 --> 01:45:41,431
Adis.
1183
01:45:51,066 --> 01:45:52,776

Adis, Anne-Sophie.
1184
01:45:54,277 --> 01:45:56,071
S, adis.
1185
01:46:25,893 --> 01:46:27,144
Xavier, mira!
1186
01:46:27,853 --> 01:46:29,814
-Qu?
-Mira eso!
1187
01:46:30,564 --> 01:46:33,859
Isabelle es gay!
Est besando a una chica!
1188
01:46:35,236 --> 01:46:37,989
Est besando a una chica, mira!
1189
01:46:38,406 --> 01:46:40,992
Soy bsicamente simptico.
1190
01:46:41,159 --> 01:46:44,120
-A la gente le gusto.
-Te vas a callar?
1191
01:46:44,829 --> 01:46:45,788
Vale.
1192
01:46:53,338 --> 01:46:54,589
Perdonad...
1193
01:46:55,173 --> 01:46:58,510
pero tengo que irme a casa.
1194
01:46:59,511 --> 01:47:03,431
Tengo que ir al aeropuerto
a las 8h y hacer el equipaje.
1195
01:47:03,598 --> 01:47:05,433
-Perdonad.
-La camiseta!
1196
01:47:05,600 --> 01:47:08,895
-Tenemos un regalo de despedida!
-Qu bien!

1197
01:47:09,062 --> 01:47:11,398
Hemos escrito todos.
1198
01:47:14,151 --> 01:47:15,819
Hasta la vista!
1199
01:47:16,945 --> 01:47:18,613
Venid a Pars!
1200
01:47:22,993 --> 01:47:24,912
Buen viaje!
1201
01:47:28,832 --> 01:47:32,211
-Ven a Roma.
-S, ven a Pars.
1202
01:47:32,795 --> 01:47:34,379
Anda, lrgate!
1203
01:47:39,635 --> 01:47:42,304
-Qu pasa, Wendy?
-No s.
1204
01:47:42,721 --> 01:47:45,975
Te vas el primero,
y todos nos iremos...
1205
01:47:46,851 --> 01:47:48,310
Es extrao.
1206
01:47:48,936 --> 01:47:51,397
-Va, vete!
1207
01:47:56,360 --> 01:47:58,195
El ao que viene
ir a Francia.
1208
01:47:58,362 --> 01:48:00,323
-Hablas francs!
-S!
1209
01:48:00,740 --> 01:48:02,533
No me lo habas dicho!
1210
01:48:04,577 --> 01:48:06,412
Tengo que irme, yo...

1211
01:48:07,997 --> 01:48:09,582
-Ya nos veremos.
-S.
1212
01:48:20,802 --> 01:48:22,804
-Parla catal.
-Poco a poco.
1213
01:48:24,055 --> 01:48:26,266
Venga, to, vete ya!
1214
01:48:30,353 --> 01:48:33,398
"No me dejas trabajar.
Djame en paz".
1215
01:48:34,482 --> 01:48:35,817
Hasta luego!
1216
01:48:36,526 --> 01:48:39,070
Vuelve a Francia
con las otras ranas!
1217
01:48:39,738 --> 01:48:42,074
Me encanta el foie gras!
1218
01:49:39,966 --> 01:49:44,387
Se me hace raro comprar carne.
Hace aos que no la compro.
1219
01:49:45,555 --> 01:49:46,848
Te vas a poner morado.
1220
01:49:47,015 --> 01:49:48,808
Es del carnicero que te gusta.
1221
01:49:49,017 --> 01:49:50,477
Deja, ya lo hago yo.
1222
01:49:56,441 --> 01:49:57,609
Gracias.
1223
01:50:06,034 --> 01:50:07,411
Qu tal?
1224
01:50:08,662 --> 01:50:10,455

Contento de estar aqu?


1225
01:50:11,290 --> 01:50:12,666
Pues, s.
1226
01:50:18,964 --> 01:50:20,007
No dices nada?
1227
01:50:23,510 --> 01:50:24,762
Es que no s...
1228
01:50:25,929 --> 01:50:27,389
Estuvo bien.
1229
01:50:29,516 --> 01:50:32,686
-Cuenta.
-Mam, ha pasado todo un ao.
1230
01:50:33,479 --> 01:50:36,023
Un ao sin verte
y no me cuentas nada?
1231
01:50:36,440 --> 01:50:38,150
Djalo, mam.
1232
01:50:40,069 --> 01:50:41,404
Mam...
1233
01:50:44,657 --> 01:50:45,908
Me alegro de verte.
1234
01:50:46,826 --> 01:50:48,119
Pues no lo parece.
1235
01:50:54,459 --> 01:50:56,294
Por qu me dijiste eso?
1236
01:50:56,627 --> 01:50:58,588
Te dije aquello porque
1237
01:50:59,505 --> 01:51:01,215
porque...
1238
01:51:02,967 --> 01:51:05,094
porque saba
que te iba a doler.

1239
01:51:06,346 --> 01:51:08,223
S que me has querido.
1240
01:51:09,766 --> 01:51:13,228
Pero, a veces,
uno necesita
1241
01:51:13,395 --> 01:51:15,605
dar donde sabe
que va a doler.
1242
01:51:27,284 --> 01:51:28,410
Bueno, pues...
1243
01:51:30,287 --> 01:51:32,873
Saba que era
nuestro ltimo beso.
1244
01:51:33,707 --> 01:51:35,334
Record el primer beso.
1245
01:51:42,716 --> 01:51:44,927
Me acuerdo.
Fue en la calle.
1246
01:51:45,260 --> 01:51:48,555
bamos por la acera
ms estrecha de Pars.
1247
01:51:56,188 --> 01:51:58,357
Qu de cosas
entre dos besos!
1248
01:51:58,566 --> 01:52:00,693
Tantas calles
recorridas juntos!
1249
01:52:06,532 --> 01:52:08,034
Una complicada ruta,
1250
01:52:09,243 --> 01:52:12,538
para llegar aqu,
ahora, sin ella.
1251
01:52:34,853 --> 01:52:37,981
Pase por calles

que los parisinos no pisan.


1252
01:52:49,367 --> 01:52:51,745
Un extranjero entre extranjeros.
1253
01:52:56,625 --> 01:52:58,502
Qu haca all?
Ni idea.
1254
01:52:58,669 --> 01:53:01,338
Nunca supe por qu
estoy donde estoy.
1255
01:53:07,970 --> 01:53:09,596
Soy un caso tpico!
1256
01:53:24,195 --> 01:53:25,529
Erasmus?
1257
01:53:28,407 --> 01:53:29,742
Por qu?
1258
01:53:54,058 --> 01:53:55,727
Aprob la oposicin.
1259
01:53:55,935 --> 01:53:57,729
Mi primer da de trabajo.
1260
01:54:00,106 --> 01:54:02,692
Me dola la tripa
como en el colegio,
1261
01:54:02,859 --> 01:54:05,320
con la vuelta al cole,
los exmenes.
1262
01:54:05,945 --> 01:54:07,948
Maldito dolor de tripa!
1263
01:54:08,114 --> 01:54:09,783
Crea que era agua pasada.
1264
01:54:15,747 --> 01:54:17,124
Es aqu.
1265
01:54:17,290 --> 01:54:20,460

El 2038. Aqu est.


El despacho.
1266
01:54:21,294 --> 01:54:22,963
-Ya ests aqu!
-S, hola.
1267
01:54:23,130 --> 01:54:24,965
Bienvenido al club!
1268
01:54:25,132 --> 01:54:26,300
-Bernard.
-Seor.
1269
01:54:26,466 --> 01:54:27,342
-Atindale.
-S.
1270
01:54:27,509 --> 01:54:30,137
-El informe del que hablamos.
-Vaya!
1271
01:54:30,345 --> 01:54:34,808
Ahora no tengo tiempo, estoy
muy ocupado. Luego nos vemos.
1272
01:54:36,685 --> 01:54:38,479
Apetece un caf?
1273
01:54:39,647 --> 01:54:44,485
Ya ver. El edificio es austero,
pero el ambiente es estupendo.
1274
01:54:44,652 --> 01:54:46,862
-S, es verdad.
-A que s, eh?
1275
01:54:47,029 --> 01:54:49,448
Nos divertimos mucho aqu,
verdad, Sr. Bernard?
1276
01:54:50,533 --> 01:54:52,076
En marcha!
1277
01:55:05,506 --> 01:55:07,508
-Qu edad tiene?
-25 aos.

1278
01:55:07,675 --> 01:55:10,803
Entonces, se jubilar
usted muy joven.
1279
01:55:13,181 --> 01:55:17,518
La calefaccin suele estar
a tope. Yo la pongo en el dos.
1280
01:55:18,102 --> 01:55:21,105
El dos es ms que suficiente.
1281
01:55:21,648 --> 01:55:24,192
No se equivoque
con los informes.
1282
01:55:24,359 --> 01:55:28,321
Los hay amarillos,
azules y rojos.
1283
01:55:28,863 --> 01:55:33,118
El fichero informtico, igual. La
comisin europea insiste en ello.
1284
01:55:33,285 --> 01:55:35,912
En eso son muy exigentes.
1285
01:55:36,413 --> 01:55:40,584
Orden! Cada cosa en su sitio
y un sitio para cada cosa.
1286
01:55:40,959 --> 01:55:42,669
Verdad, Sr. Bernard?
1287
01:56:08,028 --> 01:56:10,155
Elijo un futuro sin salidas.
1288
01:56:10,447 --> 01:56:13,951
Har lo que siempre quise hacer.
Voy a escribir.
1289
01:56:14,201 --> 01:56:15,911
Ahora lo veo todo claro.
1290
01:56:16,120 --> 01:56:18,706
Lo veo todo claro,
sencillo, ntido.

1291
01:56:19,415 --> 01:56:20,666
Crea que era as.
1292
01:56:20,916 --> 01:56:22,627
No soy as.
1293
01:56:22,835 --> 01:56:25,129
Ya no soy as,
ni as, ni as.
1294
01:56:25,338 --> 01:56:27,256
Ni as!
1295
01:56:27,465 --> 01:56:28,966
Soy todo esto.
1296
01:56:29,133 --> 01:56:32,595
Soy l, y l, y l.
1297
01:56:33,179 --> 01:56:35,223
Soy l y tambin l.
1298
01:56:37,934 --> 01:56:39,811
Tambin soy l.
1299
01:56:40,853 --> 01:56:44,399
Ya l,
no quiero decepcionarle.
1300
01:56:46,317 --> 01:56:48,778
Soy ella, y ella,
y tambin ella.
1301
01:56:49,446 --> 01:56:52,365
Soy francs, espaol,
ingls, dans...
1302
01:56:52,741 --> 01:56:55,035
No soy uno sino varios.
1303
01:56:55,285 --> 01:56:57,329
Soy como Europa.
Soy todos.
1304
01:56:57,787 --> 01:56:59,289
Soy un caos total.

1305
01:57:01,791 --> 01:57:04,044
Ahora puedo contarlo todo.
1306
01:57:04,461 --> 01:57:06,671
Todo empez cuando
el avin despeg.
1307
01:57:06,838 --> 01:57:09,341
No! No es una historia
de aviones,
1308
01:57:09,549 --> 01:57:12,552
ni de despegues.
Aunque s, es un despegue.
1309
01:57:15,055 --> 01:57:16,932
Todo empez aqu.

También podría gustarte