Está en la página 1de 19

Content

Content 2 Contenido Bienvenidos a Mexicali Welcome to Mexicali 3
Content 2 Contenido Bienvenidos a Mexicali Welcome to Mexicali 3
2 Contenido
2
Contenido

Bienvenidos a Mexicali

Welcome to Mexicali

3

Mexicali

Mexicali

Oficialmente la ciudad fue fundada el 14 de marzo de 1903, derivado de la fusión de las palabras México y California surgió el nombre Mexicali. Circundada por valles fértiles que el Río Colorado ha preservado del desierto, la capital de Baja California florece como una joven y prominente ciudad a la que se le atribuye haber “Capturado al Sol’’ con sus encantos. Es una de las principales ciudades del país, contando con los más altos niveles de calidad de vida y es reconocida como una moderna y desarrollada metrópoli.

Su original vocación agrícola perdura hasta nuestros días, combinada ahora con un sostenido crecimiento en el sector industrial principalmente. Mexicali es también un importante punto de desarrollo comercial y de servicios en el noroeste de México.

Mexicali ofrece condiciones ideales para las inversiones nacionales e internacionales y por su ubicación geográfica estratégica ofrece ventajas competitivas para el establecimiento de nuevas empresas. Por eso es el destino ideal para que los negocios sean todo un éxito.

The city was officially founded on March 14, 1903, and its name came from the fusion of the words Mexico and California. Surrounded by fertile valleys preserved in the desert, the capital of Baja California flourishes as a young and prominent city which is known as “the city that captured the Sun’’ with its charms. Mexicali is one of the most important cities, with the highest living standards and recognized as a modern and highly developed city.

Mexicali combines its agricultural past with new industry development. Mexicali is also an important business and services area in northwest Mexico.

The city offers ideal conditions for domestic and foreign investment and its strategic location offers competitive advantages for the establishment of new companies. Therefore, it is the ideal destination for successful opportunities.

4

Mexicali Mexicali Oficialmente la ciudad fue fundada el 14 de marzo de 1903, derivado de la
Mexicali Mexicali Oficialmente la ciudad fue fundada el 14 de marzo de 1903, derivado de la
Mexicali Mexicali Oficialmente la ciudad fue fundada el 14 de marzo de 1903, derivado de la

Una joven y próspera ciudad

A young and prosperous city

5

Where to stay

Donde hospedarse

Where to stay Donde hospedarse 6 Mexicali ofrece a sus visitantes una amplia gama de sitios

6

Mexicali ofrece a sus visitantes una amplia gama de sitios para hospedarse con opciones para todos los presupuestos y gustos. La ciudad cuenta con alrededor de 2,000 habitaciones de categoría turística con excelente infraestructura y servicios de apoyo, respaldado con personal altamente capacitado que caracteriza la hospitalidad y calidez de su gente.

Mexicali offers to all its visitors a great variety of hotels, for all budgets and tastes. The city has about 2,000 rooms with excellent infrastructure and support services, backed by highly qualified staffs that are characterized by the hospitality of its people.

Where to stay Donde hospedarse 6 Mexicali ofrece a sus visitantes una amplia gama de sitios
Where to stay Donde hospedarse 6 Mexicali ofrece a sus visitantes una amplia gama de sitios
Where to stay Donde hospedarse 6 Mexicali ofrece a sus visitantes una amplia gama de sitios

Hospitalidad

Hospitality

7

Great events

Grandes eventos

Mexicali es una de las ciudades con mayor crecimiento en nuestro país y un destino seguro y confiable, sabemos ser un buen anfitrión y sede de su próximo evento, sean estos foros, congresos, convenciones, expos, ferias, conciertos y deportes profesionales. La combinación de ciudad, valle, desierto y destino de playa sumado a la cercanía con California y Arizona complementan cualquier evento a organizar. Contamos con la infraestructura necesaria en hoteles y recintos así como la cultura de servicio a nuestros visitantes.

Durante el año tenemos numerosos eventos de todo tipo. En el mes de marzo se realiza Agrobaja, la única exposición agropecuaria y de pesca realizada en el país que recibe 50,000 visitantes cada año.

Una auténtica tradición mexicalense, son sus Fiestas del Sol, la feria más grande de la región realizada de septiembre a octubre, en donde miles de visitantes se dan cita para disfrutar de los mejores espectáculos artísticos, palenque, juegos mecánicos, artesanías y todo tipo de atracciones.

Mexicali is one of the cities with the highest growth in our country and a safe and reliable city, we know how to be a good host for your next event, whether it is a forum, a conference, a convention, an expo, a fair, a concert or a professional sports event. The combination of city, valley, desert and beach in the same destination as well as neighboring the states of California and Arizona are some of the advantages we offer. We have first quality infrastructure in hotels, spaces and a service-oriented culture.

We have many kinds of events during the year. AgroBaja, which takes place in March, is the only farming and fishing exhibition held in the country, and receiving fifty thousand visitors every year, it is the biggest event of the year.

Fiestas del Sol is an authentic tradition in Mexicali, it is considered the biggest fair in the region and takes place from September to October every year, thousands of visitors gather to enjoy the best artistic shows, palenque, rides, crafts and all sorts of attractions.

8

Great events Grandes eventos Mexicali es una de las ciudades con mayor crecimiento en nuestro país
Great events Grandes eventos Mexicali es una de las ciudades con mayor crecimiento en nuestro país
Great events Grandes eventos Mexicali es una de las ciudades con mayor crecimiento en nuestro país

Mexical como sede

Mexicali as your headquarters

9

Activities

Actividades

Cultura

En Mexicali se programan actividades artísticas y culturales para todas las edades en los varios museos, galerías y recintos que existen entre los que destacan el Centro Estatal de las Artes y el Instituto de Investigaciones Culturales Museo UABC, en donde podrá disfrutar de festivales de música, danza, teatro y conciertos de reconocidos artistas.

Diversión

También hay espacios para la diversión familiar donde no puedes dejar de visitar el Bosque y Zoológico de la Ciudad, el Museo Sol del Niño, los diversos parques y centros recreativos, el moderno boliche, los casinos, así como las más de 50 salas de cine.

Deportes

Y para los amantes de los deportes hay temporadas que no deben perderse con nuestros equipos de beisbol Águilas de Mexicali y de basquetbol Soles de Mexicali, además de las carreras fuera de camino y torneos de pesca, cacería y golf que se organizan durante todo el año.

10

Culture

Mexicali offers artistic and cultural activities for all ages at its various museums, galleries and venues, such as the Arts Center CEART and the IIC-UABC Museum, where you can enjoy music and dance festivals, theater and concerts by prestigious artists.

Fun

There are also family spaces that you should visit, such as the City Park and Zoo, Sol del Niño Museum, and other parks and recreation centers, a modern bowling facility, a great variety of casinos and more than 50 movie theaters .

Sports

For sport lovers the city has its Aguilas de Mexicali baseball team and Soles de Mexicali basketball team, in addition to its off-road races, fishing tournaments, hunting and golf, throughout the year.

Para todos los gustos

For all tastes

11

Activities

Actividades

Gastronomía

Debido al origen de la ciudad, la comida China es tan tradicional como la muy Mexicalense carne asada. Y no podemos dejar atrás a nuestras cervezas artesanales reconocidas a nivel internacional, así como el coctel de clamato, bebida creada orgullosamente en el bar del Hotel Lucerna. Además existe gran variedad de restaurantes de cocina nacional e internacional, incluyendo la cocina Baja Med.

Vida Nocturna

Aquí hay espacios para que todos se diviertan. No importa el gusto específico o generación a la que se pertenezca; hay bares y discotecas al gusto del visitante en diversas zonas de la ciudad.

Compras

Mexicali cuenta con modernos centros comerciales que se han multiplicado, ofreciendo a sus visitantes la más variada gama de servicios y productos de calidad. Además por su proximidad con California y Arizona se tiene acceso a tiendas de gran prestigio en malls y outlets, así como a divertidos casinos y parques temáticos.

12

Cuisine

The Chinese community were the first settlers in Mexicali, therefore Chinese food is as traditional as Mexican carne asada. Also, Mexicali has world-renowned craft beers, the Clamato cocktail was invented in our city at the bar of Hotel Lucerna. The city has great variety of international cuisine restaurants, including Baja Med cuisine.

Night Life

In Mexicali there are nightclubs, pubs and discos for all choices in all the areas of the city, places for all kinds of preferences.

Shopping

Mexicali has modern shopping centers that offer visitors the widest range of services and quality products. In addition our proximity to California and Arizona gives you access to malls and outlets, as well as casinos and theme parks.

Activities Actividades Gastronomía Debido al origen de la ciudad, la comida China es tan tradicional como
Activities Actividades Gastronomía Debido al origen de la ciudad, la comida China es tan tradicional como
Activities Actividades Gastronomía Debido al origen de la ciudad, la comida China es tan tradicional como

Tenemos algo para todos

Something for everyone

13

Healthcare

Salud

Mexicali se ha convertido en el destino ideal para el cuidado de la salud, ofreciendo servicios y productos médicos de alta calidad a precios accesibles. Contamos con los mejores especialistas comprometidos con el bienestar del paciente, así como con los mejores hospitales de la región con tecnología de punta y servicios tales como laboratorios, centros de diagnóstico y farmacias.

El poblado de Los Algodones es uno de los principales captores del turismo de salud en la región y ofrece además una gran variedad de servicios turísticos, artesanías, sus famosas dunas, y una bella panorámica del Río Colorado.

Mexicali has become an ideal destination for health care, providing medical services and high quality products at affordable prices. We have the best specialists committed to the well-being of the patient and the best hospitals in the region with advanced technology and services such as laboratories, diagnostic centers and pharmacies.

Los Algodones town is one of the main places of medical tourism in the region and offers a variety of travel services, crafts, famous sand dunes and a beautiful view of the Rio Colorado.

14

Turismo Médico

Medical Tourism

15

Enjoy

Disfrutar

Disfrute la otra cara de Mexicali

Mexicali también es rico en espacios naturales. De octubre a mayo gozamos de un clima agradable, excelente para practicar actividades al aire libre, gozar de la naturaleza y conocer nuestros alrededores tales como el Río Hardy y el extenso Valle de Mexicali, que cuentan con campos turísticos para los amantes de la actividad cinegética, la pesca, deportes extremos y el campismo; el Cañón de Guadalupe, ideal para ecoturismo y aventura, famoso por sus aguas termales y cascadas, La Rumorosa y Laguna Salada impresionante atractivo natural digno de observarse y el sitio arqueológico de Vallecitos con sus pinturas rupestres.

Enjoy the other side of Mexicali

Mexicali is also rich in natural areas. The city has real pleasant weather from October to May, ideal for outdoor activities, enjoying nature and learning about our surroundings such as the Rio Hardy and extensive Mexicali Valley, featuring pheasant and quail hunting , fishing, extreme sports and camping, Guadalupe Canyon is ideal for ecotourism and adventure, famous for its hot springs and waterfalls, and Laguna Salada with La Rumorosa, are impressive natural attractions that are worth visiting, as well as Vallecitos, an archeological site with cave paintings.

16

Enjoy Disfrutar Disfrute la otra cara de Mexicali Mexicali también es rico en espacios naturales. De
Enjoy Disfrutar Disfrute la otra cara de Mexicali Mexicali también es rico en espacios naturales. De
Enjoy Disfrutar Disfrute la otra cara de Mexicali Mexicali también es rico en espacios naturales. De

La otra cara de Mexicali

The other side of Mexicali

17

Enjoy

San Felipe

San Felipe

A solo 200 km al sur de Mexicali se ubica su playa, el Puerto de San Felipe, conocido como el Acuario del Mundo, con las cálidas aguas del Mar de Cortés, donde podrá realizar actividades acuáticas, tales como: pesca, campismo, ciclismo, carreras en moto y fuera de camino, ecoturismo, golf o simplemente tomar un descanso placentero que sin duda le hará disfrutar de una experiencia inolvidable.

Al sur del Puerto, se encuentra el famoso Valle de los Gigantes, una auténtica belleza natural poblada por miles de cardones, todo un símbolo de esta región.

Además disfruta de hermosas playas a pocos kilómetros de distancia como: Punta Estrella, la Laguna Percebú, las aguas termales de Puertecitos, El Huerfanito y las Islas Salvatierra, patrimonio mundial de la humanidad.

Just 180 km south of Mexicali, lies the Port of San Felipe, the entrance to the Sea of Cortez, also known as the World’s Aquarium, where you can practice water sports, fishing, camping, cycling, bike and off road, racing, ecotourism, golf or just take a pleasant break that you will certainly enjoy.

In the Southern Part of SF you can visit the famous “Valley of the Giants”, a real natural beauty inhabited by thousands of cactus cardones, a symbol of this region.

You can also enjoy beautiful beaches a few miles away, such as the Gulf of Santa Clara, Punta Estrella, Laguna Percebú, Puertecitos thermal waters, Huerfanito and Salvatierra islands, world heritage for mankind.

Hotel Diamante

Hoteles Hotels
Hoteles
Hotels
Enjoy San Felipe San Felipe A solo 200 km al sur de Mexicali se ubica su

Tel.: (686) 576-0704

  • www.hotel-diamante.com

Enjoy San Felipe San Felipe A solo 200 km al sur de Mexicali se ubica su

Hotel El Cortéz

Tel.: (686) 577-1055

USA (760) 690-13-33 y 690-13-34

www.elcortezsanfelipebaja.com

Hotel George’s

Tel.: (686) 577-1970

www.georges.com.mx

Hotel Hacienda de la Langosta Roja

Tel.: (686) 577-0483

www.sanfelipelodging.com

Hotel Las Palmas

Tel.: (686) 577-1333 / 577-1382

www.4sanfelipe.com

Hotel Riviera Coral

Tel.: (686) 577-2604

www.rivieracoral.com

Condominios

Condominiums

El Dorado Ranch

Tel.: (686) 576-0717 Oficina Mexicali: (686) 905-0541

01 800 025 2622 USA: (760) 618-5550

www.eldoradoranch.com

Playa del Paraíso

Av. Misión de Loreto No. 130

El acuario del mundo

World’s Aquarium

 

Hotel Marina Resort & Spa

Hotel Marina Resort & Spa Fracc. Playas de San Felipe
Hotel Marina Resort & Spa Fracc. Playas de San Felipe
Hotel Marina Resort & Spa Fracc. Playas de San Felipe
 

Fracc. Playas de San Felipe

Disfrutar

 

Tel.: (686) 577-1455

Hotel Hacienda de Don Jesús

Tel.: (686) 577-0821 y 22

01 800 291 5397

Toll Free: 1 800 6925

Hotel Costa Azul

Tel.: (686) Tel: 577-0080

USA: 1-888-MIPLAYA (647-5292)

www.sanfelipemarina.net

Tel.: (686) 577-1548

www.donjesus.com

www.playadelparaiso.com

18

19

Mexicali’s Hotels

Hoteles Mexicali

Hotel Alamos Posada

 
Hotel Calafia
Hotel Calafia
 

Blvd. Benito Juárez No. 4257, Col. Ex Ejido Coahuila Tel.: (686) 568-9744

   

Hotel Siesta Real

Calz. Justo Sierra No. 899, Fracc. Los Pinos

01 800 026 5466

Toll Free: 1 800 426 5093

Hotels Hotel Araiza
Hotels
Hotel Araiza
 

Calz. Justo Sierra No. 1495, Fracc. Los Pinos

Tel.: (686) 568-3311

Tel.: (686) 568-2001

Hotel Del Norte

Av. Madero No. 205, Centro Histórico

Toll Free: 1 888 221 8504

01 800 026 5444 Toll Free: 1 877 727 2492 www.hotelsiestareal.com Tel.: (686) 552-8101 al 03

01

800 026 5444 Toll Free: 1 877 727 2492

www.hotelsiestareal.com

Tel.: (686) 552-8101 al 03

www.araizahoteles.com

Hotel The L Hotel

01 800 027 3230

Blvd. Benito Juárez No. 2220, Zona Hotelera

Hotel City Express

Carretera al Aeropuerto Km 15, Col. Herradura

www.hoteldelnorte.com.mx

Tel.: (686) 564-1100

Blvd. Benito Juárez No. 1342,

Tel.: (686) 554-0000

Hotel Posada Inn

Calidez y confort

Warmth & comfort

  • 01 800 026 5444

www.lhotel.mx
www.lhotel.mx
 

Blvd. López Mateos y Torneros

Toll Free: 1 8777 727-2492

www.araizahoteles.com

Zona Hotelera Tel.: (686) 564-1650

01

800 248 9397

www.cityexpress.com.mx

No. 939, Centro Cívico

Tel.: (686) 558-6100 al 03

 

Hotel Azteca de Oro

www.hotelposadainn.com.mx

 

Hotel Crowne Plaza

Blvd. López Mateos y Av. de los Héroes

No. 201, Centro Cívico

  • 01 800 009 9900

Hotel Colonial

Calle de la Industria No. 600, Col. Industrial

Blvd. Adolfo López Mateos No. 1048,

Centro Cívico

Tel.: (686) 557-1433

www.hotelaztecadeoro.com

Hotel Posada del Sol

Calle Calafia No. 400, Centro Cívico

www.posadadelsolmexicali.com.mx

Tel.: (686) 557-3600

Tel.: (686) 556-1312

Tel.: (686) 558-7475 al 77

 

www.crowneplaza.com/mexicalimex

01

800 026 5888 Toll Free: 1 800 437 2438

Hotel City Junior

www.hotelescolonial.com

Blvd. Gómez Morín No. 2120,

Hotel Prince

Hotel Lucerna

Col. Granjas Agrícolas

 

Calle Zacatecana y Jalpa

 

Blvd. Benito Juárez No. 2151,

Hotel Fiesta Inn

Tel.: (686) 837-3200

Blvd. Adolfo López Mateos No. 1029, Centro Cívico

www.cityexpress.com.mx

No. 1487, Col. Zacatecas Tel.: (686) 555-4147

Zona Hotelera Tel.: (686) 564-7000

  • 01 800 026 6300 Toll Free: 1 800 LUCERNA

www.hoteleslucerna.com

Tel.: (686) 837-3300

01

800 504 5000 Toll Free: 1 800 FIESTA1

Hotel Cosmos Don Carlos

Calz. Justo Sierra No. 1493, Fracc. Los Pinos

Hotel Regis

 

www.fiestainn.com

Tels.: (686) 568-1155 al 57

Blvd. Benito Juárez No. 2150,

www.hotel-regis.com.mx

20

Zona Hotelera Tels.: (686) 566-8801 y 02

21

Restaurants

Restaurantes

Restaurantes
Restaurantes

Restaurants

Internacional

Applebee’s

Blvd. Fco. L. Montejano No.1066, Zona Hotelera Tels.: (686) 559-9019 (686) 559-9081 Plaza Galerías del Valle L-A Tel.: (686) 582-6822

www.applebees.com.mx

Casino de Mexicali

Av. Pino Suárez y calle “L” No. 2001, Col. Nueva Tel.: (686) 552-9966

www.casinodemexicali.com.mx

Chalet

Hotel Siesta Real Tels.: (686) 568-3002 (686) 568-2001

www.hotelsiestareal.com

Chez Gourmet

Calz. Cetys No. 2681,

Plaza Marbella L-1 Tel.: (686) 565-7004

Chiltepinos

Suc.: Justo Sierra, Galerías

del Valle y Plaza Cataviña Tel.: (686) 568-3921

www.chiltepinos.com.mx

Colorado

Hotel Crowne Plaza Tel.: (686) 557-3600

www.mxlcp.com

El Acueducto

Hotel Lucerna Tel.: (686) 564-7000

www.hoteleslucerna.com

El Vaquero

Av. de los Héroes No. 476, Centro Cívico Tel.: (686) 557-5741

www.elvaquero.com.mx

Fussion

Ave. Francisco I. Madero No.1017, Segunda Sección Tel.: (686) 552-5694

Galería Gourmet 1900

Av. Zaragoza No.1999, Col. Nueva Tel.: (686) 554-9418

22

Heidelberg

Av. Madero y Calle H, Col. Nueva Tel.: (686) 554-2022

www.restauranteheidelberg.com

Le Petit

Blvd. Benito Juárez No. 1142-D, Fracc. Jardines del Valle Tel.: (686) 568-1209

Los Vagones

Av. Madero No. 1101,

Col. Segunda Sección Tel.: (686)552-2226

Mediterráneo

Calz. Manuel Gómez Morin No.799,

Vista Hermosa, Plaza Lienzo Tel.: (686) 905-6636

Rustic’s Burger & Grill

Av. Reforma No.1758 entre Calle “J” e “I”, Col. Nueva Tel.: (686) 554-8484

Sibarita ´Cocina de Autor´

Calz. Cetys No.1801-03 Col. Compuertas Tel.: (686) 218-6600

Sirloin Stockade

Blvd. López Mateos No. 701-1,

Col. Industrial Tel.: (686) 554-8447

www.sirloinbuffet.com

Tuareg

Calz. Cetys No. 1635, Plaza Vista Hermosa L-16 Tel.: (686) 905-6058

www.tuaregrestaurant.com

Wrap Express

Suc.: Calle “J”, San Pedro y Villanova

Tel.: (686) 905-6069

www.sandwichenrollo.com

Dedos

Blvd. Benito Juárez No. 1000,

Fracc. Jardines del Valle Tel.: (686) 568-4548

Rock & Burguer

Calz. Justo Sierra No. 901, Los Pinos Tel.: (686) 251-1276

Mi Capricho

Blvd. Benito Juárez, Plaza Fimbres

Tel.: (686) 565-6017

Mexicana

Cántaros

Paseo San Marcos No. 325,

Fracc. San Marcos Tel.: (686) 557-7452

Cenaduría Selecta

Av. Arista y Calle “G” No. 1510,

Col. Nueva Tels.: (686) 552-4047 (686) 552-6655

www.cenaduriaselecta.com

La Fonda de Mexicali

Hotel Araiza

Tel.: (686) 564-1100 ext. 721

www.araizahoteles.com

Larguchonas

Suc.: Calle “I”, San Marcos y Nuevo Mexicali Tel.: (686) 556-61-61

www.larguchonas.com

Las Campanas / La Plazita

Calz. Justo Sierra No. 377,

Centro Comercial La Plazita Tels.: (686) 568-1228

Rincón Azteca

Plaza Fiesta área de comida

Tel.: (686) 582-3275

www.rinconazteca.com

Sanborns

Calz. Independencia y Av. de la

República, Centro Cívico Tels.: (686) 557-0411 (686) 557-0301

www.sanborns.com.mx

Villa Don Nacho

Hotel Regis

Tels.: (686) 566-8801 y 02

www.hotel-regis.com.mx

China

Beijing

Calz. Justo Sierra No. 891,

Fracc. Los Pinos Tel.: (686) 838-3149

Chiangs China Bistro

Calz. Cetys y Gómez Morín

No. 1801, Plaza San Pedro

Tels.: (686) 905-6525 y 95

www.chiangschinabistro.com

China House

Calz. Justo Sierra No. 1001, Col. Burócrata Tels.: (686) 554-8805 al 06

China Town

Av. Madero No. 701, Zona Centro

Tel.: (686) 554-0212

Dragón

Blvd. Benito Juárez No. 1830,

Centro Comercial Dragón Tels.: (686) 566-2020 (686) 566-3955

El Rincón de Panchito

Blvd. Benito Juárez No. 1990, Plaza Fimbres Tels.: (686) 567-7718 y 28

Fortune House

Blvd. Lázaro Cárdenas No. 1153,

Fracc. Villafontana Tel.: (686) 555-8848

Fortune Inn

Calz. Justo Sierra No. 891,

Col. Cuauhtémoc Norte Tel.: (686) 565-6017

Golden China

Av. Madero No. 577, Zona Centro

Tel.: (686) 582-0091

Ho Jo

Calz. Justo Sierra No. 1700-2,

Plaza Azteca Tels.: (686) 568-2701 (686) 568- 4734

La Gran China

Calz. Independencia No. 472, Col. Santa Teresa Tels.: (686) 564-9782 y 83

Lucky

Calz. Independencia No. 499,

Col. Santa Teresa Tels.: (686) 566-2059 (686) 566-9326

Palacio Hunan

Blvd. Benito Juárez S/N, L-3,

Fracc. Los Pinos Tel.: (686) 561-9087

Pekin

Blvd. Sanchez Taboada No.1600

Justo Sierra Tel.: (686) 838-3127

23

Shopping Centers

Japonesa

Asian Sushi

Calz. Justo Sierra No.801, Fracc. Los Pinos Tels.: (686) 568-1999 (686) 568-4168

Kobu

Hotel Araiza

Tel.: (686) 565-6685

www.koburestaurant.com

Sakura

Blvd. Lázaro Cárdenas y Fco. L.

Montejano, Fracc. Calafia Tels.: (686) 566-4848 (686) 566-0514

www.sakurarestaurantbar.com

Sushi Barra & Delivery

Suc.: Justo Sierra, Vista Hermosa,

Villanova

Tel.: (686) 568-3333

www.sushienmexicali.com

Villafontana Sushi

Suc.: Plaza Juárez, Villafontana

y Plaza Lienzo Tel.: (686) 568-4004

www.vfsushi.com

24

Kotori

Suc.: Vistahermosa, Aviación y Jardines del Lago Tel.: (686) 55-6262

www.kotorisushi.com

Yumi Kuu

Blvd. Benito Juárez No. 2100,

Fracc. Residencias Tels.: (686) 566-8695

Carnes

Asadero Las Brasas

Suc.: Calle Novena, Anáhuac,

Plaza Carranza y Aviación Tel.: (686) 565-6029

www.asaderolasbrasas.com

La Carnicería Steak House

Calz. Justo Sierra y Panamá No. 190, Col. Cuauhtémoc Tel.: (686) 568-1011

www.lacarniceriasteakhouse.com

La Hacienda de las Carnes

Blvd. Lázaro Cárdenas No.1393-01, Col. Ex-ejido Zacatecas Tels.: (686) 563-9550 (686) 563-9660

Las Carnes Steak House

Blvd. Benito Juárez No.1583, Insurgentes Este Tels.: (686) 566-7636 (686) 566-7666

Mi Casita Steak House

Blvd. Benito Juárez No.1990-2, Plaza Fimbres Tel.: (686) 564-5618

Steak & Chesse

Blvd. Benito Juárez, Plaza Soriana, Fracc. Jardines del Valle Tel.: (686) 567-0505

Taquería El Chino

Calz. Justo Sierra No. 1901, Col. Burócrata Tel.: (686) 252-3369

Brasileña

Carvao Brazilian Steak House

Calz. Cetys y Blvd. Gomez Morín,

Plaza Lienzo L-4 Tel.: (686) 565-1445

www.carvao.com.mx

Mr. Pampas, Ensaladas & Cortes

Calz. Justo Sierra No. 1051, Fracc. Los Pinos Tels.: (686) 568-2192 (686) 565-6558

www.mrpampas.com.mx

Italiana

Fratelli

Blvd Benito Juárez No. 1050,

Fracc. Jardines del Valle Tel.: (686) 565-6776

Le Petit

Blvd. Benito Juarez #1124-D Tel.: (686) 568-1209

Mandolino

Av. Reforma No. 1070, Col. Nueva

Tels.: (686) 552-9544 (686) 553-6477

Mezzosole

Hotel Lucerna

Tel.: (686) 564-7000

www.hoteleslucerna.com

Original Tony’s

Calz. Cuauhtémoc No.1326, Fracc. Vistahermosa Tel.: (686) 565-0856

Pasta Factory

Blvd. Benito Juarez No.3699

Tel.: (686) 841-1818

Ristorante Fontana Pizza

Av. Tapiceros y Calle “I” No.1689, Col. Industrial Tel.: (686) 554-6431 Calz. Cetys y Gomez Morín, Plaza Lienzo Tel.: (686) 567-3121

www.fontanapizza.com

Trattoría La Piazza

Av. Guillermo Prieto y Ortíz

Rubio 1B, Col. Nueva Tel.: (686) 555-6857

Española

Tatoro

Calle “D” No. 126, Col. Nueva

Tel.: (686) 552-4590

Griega

La Grieguita

Av. Venustiano Carranza No. 292, Fracc. Jardines del Valle Tel.: (686) 566-0606

www.lagrieguita.com

Centros Culturales

Cultural Centers

Centro Cultural Municipal

(Casa de la Cultura) Av. Madero y Altamirano, Zona Centro Tel.: (686) 552-9630

Centro Estatal de las Artes (CEART)

Calz. de los Presidentes y Cd. Victoria, Zona Río Nuevo Tels.: (686) 553-6950 al 52

www.icbc.gob.mx/ceart

Meyibó Centro del Saber

Blvd. Adolfo López Mateos

y James W. Stone, Col. Industrial Tels.: (686) 555-7317 y 18

www.meyibo.com.mx

IIC - Museo UABC

Av. Reforma y Calle “L” No. 1998, Col. Nueva Tel.: (686) 552-5715

www.cic-museo.uabc.edu.mx

Museo Sol del Niño / Pantalla IMAX

Blvd. Adolfo López Mateos y Blvd Alfonso Esquer S/N, Col. Industrial Tels.: (686) 554-9494 554-9595 / 554-9696

www.sol.org.mx

Teatro del Estado

Blvd. Adolfo López Mateos y Milton Castellanos, Col. Industrial Tel.: (686) 554-6419

Plaza Centenario

Blvd. Lázaro Cárdenas y Blvd. Benito Juárez, Col. Ex Ejido Coahuila

Plaza Galerías del Valle

Blvd. Lázaro Cárdenas y Calle “11’’

Col. El Porvenir

Plaza La Cachanilla

Blvd. López Mateos S/N, Col. Jabonera www.plazalacachanilla.com

Plaza Nuevo Mexicali

Blvd. Lázaro Cárdenas y Calle Novena, Col. Nuevo Mexicali www.plazanuevomexicali.com

Centros Comerciales

Shopping Centers

Plaza San Pedro

Calz. Cetys y Blvd. Gómez Morín, Col. Rivera

Plaza Carranza

Blvd. Lázaro Cárdenas y Calz. Venustiano Carranza, Fracc. La Bodega

25

L. Montejano Av. Madero Casinos Casinos Av. Reforma Justo Sierra Recintos para Centros de Diversión Eventos
L. Montejano
Av. Madero
Casinos
Casinos
Av. Reforma
Justo Sierra
Recintos para
Centros de Diversión
Eventos
Entertainment Centers
Entrertainment Centers
Event Centers
Centros Deportivos
Cines
Sports Centers
Centos Nocturnos
Centro Comercial Dragón
Movie Theaters
Zona Hotelera
Night Clubs / Hotel Zone
Benito Juárez
Centro Comercial Juárez
Centro Cívico
26
27
Entretenimiento
Entertainment

Services

Servicios

28

29

Servicios

Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services

30

Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services

Hospitals

Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
  • Col. Nueva

Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services

Banks

Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services

Cinegético

Servicios 30 Hospitals Col. Nueva Banks Cinegético Banamex Banorte Banregio 31 Servicios Services
Banamex Banorte Banregio
Banamex
Banorte
Banregio
31 Servicios Services
31
Servicios
Services
066 078 32 33 Recomendaciones Recommendations
066
078
32
33
Recomendaciones
Recommendations
150 km 967 km mi 601 319 km mi 198 193 km 120 mmi 158 km
150 km
967 km
mi
601
319 km
mi
198
193 km
120 mmi
158 km
mi
98
45
mi
93
km
21
mi
13
El Centro, CA
Coachella, CA
Indio, CA
San Diego, CA
Los Angeles, CA
San Francisco, CA
Yuma, AZ
Tucson, AZ
Phoenix, AZ
Las Vegas, NV
2700 km
mi
1674
mi
Ensenada
Rosarito
Tijuana
San Diego
Los Angeles
MEX
Tucson
Phoenix
USA
483 km
2012 km
300
402 km
mi
250
518 km
mi
322
km
72
mi
Calexico
199
mi
124
km
63
mi
39
San Luis R.C., Son
San Felipe, BC
Los Algodones, BC
Tecate, BC
Tijuana, BC
Rosarito, BC
Ensenada, BC
Hermosillo, Son
Guadalajara, Jal
México, DF
Ciudad de Mexicali
Los Algodones
km
El Centro
Indio
Las Vegas
de Mexicali a:
?
Distancias
H
MMexicali exicali
San Felipe
Tecate
156
mi
1250
604 km
mi
375
305 km
mi
191
251 km
mi
Yuma
189 km
mi
118
138 km
mi
86
km
64
mi
40
Carretera a San Felipe Blvd. Benito Juárez Calz. Justo Sierra Bl vd. F co. L. Montejano
Carretera a San Felipe
Blvd. Benito Juárez
Calz. Justo Sierra
Bl vd. F co. L. Montejano
s
o
l
e
r
o
Río Nuevo
M
Blvd. Adolfo López Mateos
Blvd. Lázaro Cárdenas
Calz. de los Presidentes
Blvd. Adolfo López Mateos
e
t
n
o
M
Carretera a San Luis
Calz. Gustavo Vildósola Castro
Aeropuerto
Imperial
Condado de
County
Imperial
Airport
111
El Centro, CA
86
a Yuma, AZ
8
a San Diego, CA
a Yuma, AZ
98
Border Crossing
98
E.U.A.
Calexico, CA
GARITA INTERNACIONAL
Border Crossing
?
Mexicali II
H
GARITA INTERNACIONAL
?
H
?
Mexicali I
Av. Baja California
Blvd. Castellón
Calz. Independencia
H
Av. Michoacán
Av. Cristóbal Colón
Av. Cristóbal Colón
?
Carretera al Aeropuerto
Av. Brasil
Av. Zaragoza
Av. Madero
Av. Argentina
H
Av. Reforma
Calz. Cuauhtémoc
H
Calz. de las Américas
?
Blvd. Héctor Terán Terán
H
?
Calz. Independencia
H
a Virreyes
Blvd. Islas Agrarias
Blvd. Lázaro Cárdenas
Blvd. Lázaro Cárdenas
Blvd. Héctor Terán Terán
Calz.
Laguna Xochimilco
N
35
Calz.
M
Carretera a Tijuana
.
G
o
ó
C
l
a
lz
m
e
.
áhu
n
ac
d
M
e
.
A
ran
z
G
o
G
d
.
M
ó
e
s
z
o
m
s
l
n
e
e
a
a
z
P
M
C
s
o
Calz. De los Monarcas
r
Cal z . H. C o legi o Militar
í
n
L
C ataratas del Niaga ar
a
Calz . Anáh u ac
g
o
s
Calle Novena
n
í
r
o
ó
G
M
M
.
C
a
zl
.
m
e
z
Blvd . Ve nus t iano Carran za
Blvd . V enust iano Carra n za
C alle Noven a
a Los Algod ones
Mexicali City
36
36
36
36