Está en la página 1de 29

CANTOS MISTICOS de LALLA

LA INEXPRESABLE NO-DUALIDAD O LA ENSEANZA SUPREMA 1.Por una prctica asidua, aquello que se ha desplegado ampliamente se reabsorbe, aquello que est dotado de forma y cualidades con el vasto Vaco se ha ntimamente fundido, incluso el Vaco ha desaparecido, solo queda entonces lo Inefable. al es, oh !rahmin, la Verdad a obtener. ".#a palabra, el pensamiento, lo inmanente, lo transcendente, nada son en ese lugar. $l silencio, los mudra para nada dan acceso a $so. %i siquiera la &onsciencia y la $nerga ah estn. 'i algo queda ah, entonces, he ah la Verdad que conocer y reali(ar. ).%o hay ni u ni yo, ni contemplado ni contemplaci*n, solamente, +quel que todo ha creado, y en el olvido se ha perdido. 'i los ciegos ah no ven nada profundo, los sabios, que lo supremo han reconocido, en $l se han fundido.

#+ ,+'&I%+&I-% .$# /0%.- 1 $# 2$/$.I3.$s un lago tan peque4o que ni un grano de mosta(a podra albergar 'in embargo a el todos van a beber. &iervos, chacales,

rinocerontes, elefantes, odos, en cuanto nacen, he ah donde caen, una y otra ve(. 5.-h alma ma. Por ti lloro. Porque la atracci*n del mundo, ese fruto de la ilusi*n, te ha tocado en suerte. Pues, ni siquiera la sombra de aquello a lo que te apegas al final estar cerca de ti. #a verdadera naturale(a del 'er 6ay7 8por qu9 la has olvidado: ;.8Por qu9, oh alma ma, te de<as embriagar por un vino que no es de tu cosecha: 81 por qu9 confundes error con verdad: &arente de discernimiento, hete aqu fascinada por una ley e=tra4a a ti. 'ometida al circulo de ir y venir, de nacer y morir. >.+ un hombre sabio he visto, morir de hambre, caer, como una ho<a muerta por el viento del invierno. + un idiota he visto, que pegaba a su cocinero. .esde entonces yo, #alla, a que de cua<o se corten todas mis ataduras, yo espero. ?.Por el gran camino he venido, (el del nacimiento humano) pero por el no volver9. @eme aqu todava en el riba(o sin haber ni siquiera la mitad recorridoA y el da se va... y la lu( se oscurece... !usco en mi bolsillo y ni una ochena (har-nv: Shiva, la consciencia) encuentro. 6ay7 8al barquero que le dar9:. (que hace la travesa al otro mundo tras la muerte) 9.'hiva, Vishnu, !udha, 'e4or del loto nacido, sea el nombre que se #e d9, 8puede el nombre liberarme de la enfermedad del mundo,

se le llame tal, o se le llame cual: 1B.'in parar venimos, y entonces hay que volver da y noche hay que avan(ar. 1 de all de donde venimos, 6all mismo a retornar7 por siempre en la rueda de nacer y morir. 6.e nada a nada7 6.e nada a nada7 +lgo hay aqu que tendremos que descubrir. 11.#a &onsciencia-felicidad, #u( y &onocimiento, aquellos que la han reconocido liberados vivientes son. Pero a la enredada red del devenir, nudos por centenas los dormidos a4aden. 1".#as seis cora(as estn en i las mismas cora(as estn en mi pero, oh 'hiva, de i separada, a la miseria me redu(co, ya que entre u y yo, con todo sin diferencias, si que hay unaC y es que u eres, u, el amo de las seis y yo soy, yo, por las seis esclavi(ada. 1).$l deseo de liberarte que hiciste en el seno de tu madre 8&undo te volver a la memoria: /uere, hermano, antes de morir. 1 cuando mueras, 6@onor, gran honor a ti7 13.'i obtienes un reino no tienes reposo, 1 si de el haces don, tampoco ests en pa(. Pero el liberado del deseo, no muere. 6Due 9l muera al deseo, permaneciendo vivo7 @e ah el verdadero conocimiento.

15.#o que comien(a amargo deviene dulce #o que comien(a dulce veneno se vuelve. &ada cual hace su elecci*n. +quel que avan(a sin flaqueo llega al lugar que eligi*. 0%+ P+#+!2+ &#+V$ P+2+ 0%+ !0'D0$.+ +2.I$% $ 1;.6+ recitar, a recitar una ve( ms7 as desgast9 la lengua y paladar. 'in embargo hasta i nunca mis practicas han llegado. 6+ desgranar el rosario7 as me he desgastado ndice y pulgar 'in embargo ni un pice mi pensamiento se ha ale<ado de la dualidad. 1>./il veces interrogue a mi /aestroC E8a aquel que nada puede definir, que nombre dar:E 1 me agotaba de repetir mi petici*n. .e lo Indefinible, veo yo, es de donde surge la &reaci*n. 1?.0n Fnico precepto mi /aestro me ha dadoC E.e lo e=terior, me di<o, entra en lo interiorE Para mi, #alla, esa fue la Palabra y el Precepto por e=celencia. $ntonces, desnuda, dan(ando me puse a errar. 1G.'olo te vistas para protegerte del fro. 'olo comas para tu hambre calmar &onsgrate, alma ma, a discernir el 'er 'upremo. 1 reconoce este cuerpo como algo bueno... para los cuervos del bosque. "B.-

+quel que ha matado a los ladrones Hconcupiscencia, orgullo y deseoI y que, esos bandidos muertos, actFa con humildad, es al 'e4or eterno al que ha encontrado, y verdaderamente para 9l, solo ceni(as son el resto. "1.#as impure(as de mi cora(*n hice quemar, toda avide( mat9, entonces volando se fue el nombre de #alla, mientras que yo permaneca ah, arrodillada. "".Presa de una ardiente nostalgia, yo, #alla, sal y part errante, en una bFsqueda perdida a trav9s de das y de noches. +l fin, en mi propia morada vi al 'abio y a 9l me su<et9. 6+h, esa fue mi buena estrella, mi momento afortunado7 I% $2I-2I.+. 1 P02I,I&+&I-% ")./ata a los demonios asesinosC pasi*n, c*lera y deseo. 'i no con sus flechas te matarn. Ponte en guardia y, gracias al discernimiento del 'er, dales tu pa( por todo alimento. .escubre entonces que d9bil es su poder. "3.$l acto <usto, oh desorientado, no consiste en ayunar ni en hacer una comida ritual tras el ayuno. $l acto <usto, oh desorientado, no consiste en dar comodidad ni cultivo y mimo al cuerpo. #o que se te ense4a, en verdad, es a discernir la $sencia connatural. "5.+s pudiera dispersar las nubes del 'ur,

pudiera vaciar el mar o curar al enfermo desahuciado, que no sabra como convencer al desviado. ";.@as curtido la piel (has venido al mundo) y la has tensado y su<etado (te has instalado en el deseo) para tu particular provecho. 8Du9 has sembrado ah, para obtener una buena cosecha: 6-h desorientado7 darte a ti una ense4an(a es como disparar contra un muro 6una perdida de tiempo7 ">.%o hagas a tu cuerpo sufrir, con hambre y sed. +lim9ntalo cuando lo necesite. +bandona tus ayunos y ritos. +ctFa bienC esa es para ti la <usta acci*n. "?.&omplaciendo los apetitos, no llegars a ningFn sitio. Pero la privaci*n y el ayuno, te harn pretencioso. /ant9n una igualada mesura y obtendrs la igualdad. Para el que se nutre de igualdad, las puertas estn abiertas. &uando el igual, se une a su igual, 8c*mo podra haber la menor diferencia: $l E1o 'oyE reali(ars, entonces. "G.!uena comida y adorno, no apaciguan el alma, pero los que las falsas esperan(as han quitado a las cimas han ido. @abiendo aprendido de las escrituras a temer a la muerte y a la duda, al deseo usurero nada han prestado. .ichosos, entonces, largo tiempo han vivido. )B.-

$l nombre y la famaC 6como echar agua en una cesta7 Pero si con su mano un h9roe puede coger el viento (dominar la tormenta interior) o, con un cabello, atar a un elefante, (el elefante de los deseos) $ntonces, 6ese es el verdadero triunfo7. )1-)".-h tF que tienes un cuerpoA tu no piensas ms que en ese cuerpo. -h tF que tienes un cuerpoA tF no te ocupas ms que de adornarlo. %o haces ms que colmarlo de placeres. Pero de ese cuerpo apenas un pu4ado de ceni(as quedar. #leva la bFsqueda en ese cuerpo con pasi*n, en ese cuerpo que un vehculo de la $sencia es. 0na ve( desaparecidos el deseo y la ilusi*n, un halo de gloria va a surgir, en ese cuerpo mismo. #a belle(a, ah, aparecer.

P+2+ 0% V$2.+.$2- &0# ))..e santuario en santuario el peregrino va, buscando a +quel a quien en si mismo no puede ver. -h alma ma, tu que la Verdad has conocido, cesa de perderteA aunque sea la hierba le<ana la que te parece ms verde. )3..e piedra la estatua, de piedra el templo, .esde arriba hasta aba<o, solo piedra. - Pandit (monje erudito) obstinado, 8a eso es a lo que adoras: /e<or haras en unir tu aliento y pensamiento.

)5.'atisfaciendo al pudor, se protege del froA solo hierba come y agua bebe. 8Duien, Pandit obstinado, te ha ense4ado a ofrecer un cordero vivo como alimento a una piedra muerta: );.%o es necesaria la hierba sacra, las flores, las semillas de s9samo la lampara ni el agua para aqu9l que, fielmente, guarda en su cora(*n la palabra de su /aestroA por su pasi*n 9l conserva incesante el recuerdo de 'ambhu. (la Consciencia apaci le) #leno de felicidad, su actividad libre y espontnea, 9l no renacer. )>.u solo, u eres el cielo u solo, u eres la tierra. u solo, u eres el da, el aire y la noche. #a ofrenda de semillas, la unci*n de sndalo, las flores y el agua lustralA eres u. u eres todo, 6oh u solo7 8qu9 podra yo ofrecerte: )?-)G.8Dui9n es el donador de flores y qui9n la donadora: 8Du9 flores como culto ofrecer: 8&on qu9 agua hacer la aspersi*n: 81 que mantra despertara a ese 'e4or, al 'er: #a mente es el donador, y la devoci*n, la donadora. #as flores de la adoraci*n componen el culto que ofrecer. $l mundo ob<etivo (en o laci!n ofrecido) es el agua de la aspersi*n, $l mantra de silencio es el que despierta a ese 'e4or, al 'er. 3B..etener un ro o parar un fuego, &aminar por el cielo a (ancadas orde4ar una vaca de madera

+ fin de cuentas, 6<uegos de magia son7 31.%acida en este mundo, no he buscado sus grande(as, ni me he complacido en deseos y placeres. las satisfacciones moderadas he apreciado, sufrimientos y tribulaciones bien soportado, a .ios siempre siendo fiel. 3".8Por qu9 vas a tientas como un ciego: 'i eres astuto, entra en el interior. 'hiva ah est, no #o busques en otro lugar. $n mi palabra espontanea debes confiar. 3).'hiva se e=tiende, como una fina red, impregnando toda forma. 'i, vivo, no #o ves 8&*mo muerto lo vers: .el yo e=trae el 1o, despu9s de haber discernido. 33.$n el escenario teatral, hay mFltiples disfraces, encuentra-#e. 'i soportas todo con paciencia, descubrirs la dicha. 'i c*lera, envidia y enemistad apaciguas, entonces vers el rostro de 'hiva. 35.@e abandonado la vanidad, la mentira y lo que es falso, he ense4ado a mi pensamiento a conocer al 0nico en todos los hombres. 8&*mo podra si no diferencio a un hombre de otro, recha(ar el alimento que uno de ellos me da: 3;.$n todo y por todo 'hiva mora, no reconoces a un @indF o a un /usulmn, Pero si eres saga(, reconoce al 'er de cada ser, el conocimiento del 'e4or verdaderamente eso es.

3>.+lgunos leen Hlos libros sagradosI siempre, oh Padre, pero sin discernimiento, &omo un loro, en su <aula, el nombre de 2+/ repiten. #een el !hagavad Jita pero eso es una falsa apariencia. 1o he ledo bien el Jita 6y lo estoy leyendo (viviendo) en cada instante7 3?.@e puesto en prctica lo que lea y ledo lo que no estaba escrito. @e arrastrado al le*n (al pensamiento) fuera del bosque y puesto bien en practica lo que a los dems predicaba. odo entonces se volvi* claro, y pude tocar la meta. 3G.,cil es leer y recitar, ms difcil practicar, aquello que se ley*. 'util y difcil conseguir la bFsqueda de la $sencia innata (connatural) 'iendo constante mi prctica y los ratados olvidados, la &onsciencia-,elicidad para m se volvi* certe(a. 5B-51.8Dui9n est dormido y quien en vigilia: 8Du9 lago siempre desbordado: 8Du9 culto ofrecer a 'hiva: 81 que suprema morada buscar: $l pensamiento est dormido, #o Indiferenciado en vigilia. .esbordado en permanencia, el lago de los sentidos. $l <usto culto a ofrecer a 'hivaA es el discernimiento del 'er. #a suprema morada que ganarA la &onsciencia misma de 'hiva.

#+ +&&I-% 1 $# I$/P5".-

!a<o tus pies un abismo, y es ah donde tu dan(as. .ime 8como puedes tener confian(a: odo lo que amasaste, aqu lo de<ars, .ime 8como puedes apreciar los buenos platos: 5)-53.+hora veo un ro fluyendoA luego ni barco ni puente se ven. +hora veo un arbusto floreciendo. ni rosa ni espina despu9s. +hora veo un horno encendidoA ahora ni fuego ni humo puedo ver. an pronto vi a Kunti como 2eina, como artesana la encontr9 despu9s. (alusi!n a un episodio del "aha harata) 55.Por muy a menudo que me haya embriagado con el agua del 'yund Por muchos que hayan sido mis papeles en el teatro. Por muchas encarnaciones por las que haya pasado. #alla continFo siendoC 8de qu9 sirvi* entonces todo eso: 5;.%osotros fuimos y seremos, .e edad en edad hemos sido. Por siempre 'hiva hace nacer y hace morir. Por siempre el 'ol se eleva y acuesta. 5>.Presta odo a mis palabras oh noble 'antoC 8 e acuerdas de los das de anta4o: -h <*venes, los das y las noches 8c*mo las pasareis: %uestra edad (el #ali $u%a) es cada ve( ms difcilA 8qu9 es lo que entonces vais a hacer: 5?.-h hombre, 8por qu9 tren(as una cuerda de arena: con ese corda<e, oh hilandero, no podrs arrastrar una barca. #o que ha sido escrito por el .ios de la &reaci*n en la lnea del destino,

$so, no puede ser cambiado. 5G.Jana un reino qui9n mane<a su espada. Jana el &ielo qui9n practic* ofrendas y limosnas. Jana la revelaci*n de la $sencia innata (connatural), qui9n sigui* la palabra de su /aestro. Por su pecado o su virtud, el hombre mismo recoge sus frutos. ;B.#a Va del &onocimiento como una huerta es. 2od9ala de un seto de pa(, de dominio y de actos <ustos. $ntrega tus acciones pasadas al origen del que surgieron, saliendo del circulo de causas y efectos. Pronto alcan(ars la Vacuidad. ;1..e cualquier acci*n que yo haga la responsabilidad me incumbeA incluso si el beneficio es para otro. 'i, al fin liberada del fruto de las obras, retorno al 'er supremo, entonces, dondequiera que est9, todo se har para bien. ;".+lgunos incluso dormidos permanecen vigilantes. Para otros, aunque despiertos, un profundo sue4o ha cado. +lgunos, despu9s del ba4o, permanecen muy impuros. -tros, aun sin descuidar la acci*n, estn libres del acto.

P+2+ %- &-%,0%.I2'$ .$ &+/I%-

;)..e la madre han nacido, bellos y plenos de vigor, no sin, en el vientre, haber causado gran dolor. .espu9s a la misma puerta vuelven a llamar. .ifcil de encontrar a 'hiva debe serC la $nse4an(a entonces has de reconocer. ;3..e la misma piedra, que un tro(o de la tierra es, un adoqun o un pedestal se puede hacer, o incluso la rueda de un molino. .ifcil de encontrar a 'hiva debe serC la $nse4an(a entonces has de reconocer. ;5.8%o brilla el sol por todas partes y no solo en los lugares bellos: 81 no entra el agua en la casa de los buenos y en la de los dems:. .ifcil de encontrar a 'hiva debe serC la $nse4an(a entonces has de reconocer. ;;.#a misma (la ener%a), como madre, da de mamar. #a misma, como esposa, as actuar. #a misma, como ma$a al final la vida te quitar. .ifcil de encontrar a 'hiva debe serC la $nse4an(a entonces has de reconocer. ;>.'i hubiera sabido, del pensamiento <usto ayudndome, dominar el con<unto de las corrientes vitales, cortarlas del deseo, reunirlas en el 'er, y vencer al sufrimientoA entonces habra sabido, poco a poco, crear el eli=ir. .ifcil de encontrar a 'hiva debe serC la $nse4an(a entonces has de reconocer. $# P$%'+/I$% -

;?.8Du9 puedo hacer con los cinco sentidos, con los *rganos de acci*n, con el pensamiento que los gobierna: 6cuando se vaca este recipiente se van7 'i todos hubiesen estado unidos 8como me hubiera podido e=traviar: ;G.&onsidera tu pensamiento como seme<ante al oc9ano de la e=istencia. (una masa de a%ua tranquila, so re un fue%o destructor) $n la c*lera desencadenado agudas heridas ocasionar. Pero, de todo esto, nulo es el peso en la balan(a de la verdad. >B.%o sueltes la brida de tu asno (el pensamiento) porque del <ardn del vecino el a(afrn se comer. 8Dui9n entonces ofrecer el torso desnudo al latiga(o: >1.Pon tu pensamiento sobre el camino de la inmortalidad, 'i de 9l pierdes el control, mal se portar. 'e firme sin temorC solo es como una comida que se agita en la marmita. >"->).8Dui9n muere: 8Dui9n es matado: +quel que desiste del nombre de 'hiva. para agitarse en su casaC ese es el que muere, ese es el que es matado. +quel que, lleno de impulso y confian(a, sigue la palabra de su maestro, el que, por la brida del conocimiento, retiene al corcel del pensamiento,

con sus sentidos apaciguados la felicidad disfrutar ah. $ntonces, 8qui9n podra morir y qui9n ser matado: >3..estruye las vanas imaginaciones y deseos, que te<en la red del tiempo. @abiendo conocido al 'e4or, que es inmaculado y puro, viviendo la verdad que has conocidoA tanto puedes vivir de amo de casa como de ermita4o.

$# +#I$% - 1 #+ $%$2JL+ +'&$%'I-%+# >5.8Por qu9 camino y de donde he venido: 8+ d*nde ir9 y c*mo el camino reconocer9: +l fin surgir para mi, el +rbitro del destino, donde mi aliento vaco nada valdr. >;.+l que mantiene la brida del aliento, hambre ni sed, no le tocarn. Duien sabe reali(ar esto hasta el final, 6+fortunado en este mundo, que ya no renacer7. >>.$l corcel de la mente vagabundea en el cielo. $n un parpadeo, recorre cien mil leguas. 0n sabio sabe retenerlo con la &onsciencia de 'i como brida, y sabe detener los dos alientos (prana, apana) que las ruedas del carro son. >?.&uando poco a poco pude de mi mente detener sus procesos y pensamientos, la lampara para mi se encendi*, mi naturale(a real se mostr*.

$n las tinieblas de mi alma me agarr9 a lo 2eal , y entonces, como una compuerta, hasta lo le<os difund mi ntima lu(. >G.+lgunos de<an su casa, otros de<an la ermitaC todo en vano si su pensamiento no est dominado. .a y noche, estte atento a tu aliento. 1 tal cual eres en realidad y donde est9s, as permanece. ?B.&omo haba franqueado los seis bosques, el 'er que est oculto, se me hi(o evidente. Por el dominio del aliento, el mundo manifestado, me pareci* marchito. $n el fuego del amor yo consuma mi cora(*nA as encontr9 a mi 'e4or. ?1.@e agarrado y retenido por la brida el corcel de mis pensamientos. 1, por una ardiente practica, he unido los alientos. $ntonces el 'er que est oculto, habi9ndose derretido, todo por m se ha e=tendido, y en el Vaco, un vaco se ha absorbido. ?".8Dui9n puede degustar el n9ctar del 'er que est oculto: 8Dui9n puede dominar su aliento: 8Dui9n puede ver el sol en la noche: $l que a sabido domar sus sentidos, en la oscuridad del alma, puede ver la #u(. ?)-?3.-h /aestro, tu que eres para m Jran 'e4or, 8quisieras e=plicarme, tu que conoces el misterio, porqu9, de estos dos alientos, nacidos en el ba<o vientre, uno, @0@ es fro y el otro @+@ es caliente:

&erca del ombligo todo es ardiente por naturale(aA .esde ah hasta la garganta, transcurre el aliento clido. .el centro superior desciende la corriente de fresco n9ctar. +s @0@ es fresco, @+@ es clido. ?5.1o, #alla, vi a mi /aestro espiritual por encima del centro superior. $l 'er que est oculto me inund* hasta los pies. .el n9ctar del conocimiento invest mi persona, poniendo completamente fin al deseo.

VI+ .$# &I'%$, /+% 2+ -/, '-%I.- I%+0.I!#$ ?;.&omo invocaci*n ritual, repite el mantra no recitado (so-ham unido a la respiraci!n) recha(a el yo y entonces, coge-#e, a $lC .e aquel que abandona el yo, es $lA el 'er. %o ser ms ese EyoEA esa la $nse4an(a es. ?>.$l da se apagar y vendr la noche, #a superficie de la tierra se perder en el cielo. $l demonio de la ignorancia por la lu( de la consciencia ser devorado. #a iluminaci*n del 'er en el cora(*nA el verdadero culto a 'hiva, ese es. ??..e la casa que es mi cuerpo puertas y ventanas he cerrado. .omando la respiraci*n atrap9 el ladr*n que es el aliento. $n la intimidad del cora(*n, lo at9, y quit9 el obstculo, teniendo a -/ como ltigo. ?G.-

+quel en qui9n la slaba -/, es la Fnica, se eleva sin obstculo, desde el centro del ombligo. +quel que, por el dominio del aliento, hace un puente hasta la suprema &onsciencia, y lleva en su cora(*n 9ste Fnico mantra, 8para que querra un millar de mantras: GB.&uando devine una con el %ombre 'upremo (&") e hice de mi cuerpo un carb*n ardiente, transcendiendo los seis caminos, tome la va verdadera. +s, la permanencia de la #u( yo consegu. G1.-h dama, levntate, preprate para el culto, llevando el vino, la carne y el pastel sacrificial. 'i conoces el 'upremo estado sin cambios, come todo ello en compa4a de los adeptos, E/ano i(quierdaE o no, es igualA 8habra ah algFn mal: G".&uando los cinco elementos hayas sacrificado, esos hermosos carneros nutridos por el alimento de la consciencia vigilante, $ntonces solamente, 6oh impaciente7, conocers la suprema morada, ritos y piedades ya no te atarn, y la va de la Emano i(quierdaE no te har ningFn mal. G)-G3 'hiva es el caballo, Vishnu provee la silla, !rahma de los estribos se ocupa. Por la ciencia del yoga, el yogui reconocer que .ios es el caballero. $l 'onido sin sonido, teniendo el espacio de la &onsciencia como esencia, el Vaco como mbito. +quel que no tiene nombre, ni color, ni forma, ni lina<e, +quel que, tomando conciencia de si, se vuelve resonancia y lu(, ese .ios ser el caballero.

G5.'olo u, oh .ios, impregnas las formas, el mundo entero. 'olo u, oh .ios, das a los cuerpos el aliento de vida. 'olo u, oh .ios, resuenas en silencio, 8Dui9n entonces, oh .ios, conoce u medida: G;.+quel cuyo centro superior es la morada de .ios. +quel cuyo aliento nasal es mantenido por el 'onido inaudible, $spontneamente le ha abandonado el movimiento mental, no conociendo otro .ios que el 'i-mismoA 8a qui9n podra rendir culto: G>.'olo hacia $l, con todo mi ser he ido. @e escuchado sonar la campana de la Verdad. +h mismo, en concentraci*n, me he establecido. +h he penetrado el $spacio y la &laridad.

8&M/- +#$N+2 $# /I$.- .$ #+ /0$2 $: G?.+banico o palio real, carro(a o trono, festival o ballet o lecho c*modoC 8cul crees tu que es eterno: llegada la muerte 8cul te disipar el miedo: GG.8Por qu9 entonces, en tu confusi*n, te has hundido, en estas corrientes del oc9ano de la e=istencia: 8Por qu9 has destruido el puente salvador:A la densa oscuridad de la inercia te rodea. + la hora del destino, el dios de la muerte te llevara sangrante. 8Dui9n te disipara el miedo de la muerte: 1BB.-

.ominando el aliento elimina la dualidad y la triple impure(a (infinitud, ilusi!n, acci!n) 'ers entonces honrado en el mundo superior. 'ube, sube ms, tras haber atravesado el orbe del sol (el conocimiento) 6+s desaparecer para ti el miedo a la muerte7 1B1.&on el hbito del conocimiento habi9ndote vestido, graba en tu cora(*n estos versos de #alla. Jracias a la slaba -/, #alla se ha absorbido en la lu( de la &onsciencia, y para ella, el miedo a la muerte ha desaparecido.

+ 2+V$' .$ #+' P20$!+' 1B".Para reali(ar la $sencia innata (connatural), pa( y dominio no son apropiados. 0n simple deseo no conduce tampoco a las puertas de la liberaci*n. Incluso si el hombre se ha disuelto en la contemplaci*n, como la sal en el agua, incluso entonces, es raro que llegue a discernir la $sencia connatural. 1B)-1B3.1o, #alla, sal, con la esperan(a de e=pandirme como la flor del algod*n. 6que de vara(os recib del limpiador y el cardador7 .espu9s la hilandera, en la rueca, fue sacando de mi finos hilos. $n el te<edor, en el telar colgada, nuevos golpes me llovieron. $n el lavadero, por la lavandera fui golpeada, despu9s con arena y <ab*n bien frotada. $l sastre con sus ti<eras, me corto en tro(os. $ntonces yo, #alla,

encontr9 la 2eali(aci*n. 1B5.#a cuerda que mantena la carga de caramelos en mis espaldas, se ha aflo<ado. /i torso doblado. 8&*mo #o conseguir9: #a palabra de mi /aestro, cayendo sobre mi, me ha magullado. /i reba4o no tiene ya pastor 8&*mo #o conseguir9: 1B;.0n arco de madera con una flecha de pa<a, 0n carpintero chapucero y un palacio a edificar, $n el centro del mercado un tenderete sin cerro<o. $l cuerpo sin ba4o sagradoC oh Padre, 8qui9n sabe lo que me suceder: 1B>.&on una cuerda mal tren(ada tiro de mi barca en el oc9ano. 8.ios me escuchar: 8/e har $l navegar: como agua en vasi<a de barro sin cocer, as me voy a perder. /i alma est confusa. 6ay7 6como me gustara volver a mi morada7 1B?.+lma agitada, no tengas miedo en ti, el $terno te cuida y el sabe como apaciguar tu hambre. 6'olo sobre $l dirige tu llamada para que te haga terminar la travesa7. 1BG./uy derecha he venido, muy derecha me ir9 de aqu. + mi, tan derecha, 8qu9 podra hacerme un ser torcido: .esde el origen, $l me conoceC a alguien a quien $l conoce 8qu9 mal se le podra hacer: 11B.-

$n nada ms que $so puse yo mis esperan(as, en nada ms que $so puse yo mi confian(a. +l fin, habiendo bebido el vino de mis versos, cog y derrib9 las tinieblas interiores, las arranque y las hice a4icos. 111.8&undo la cadena de la vergOen(a ser cortada: &uando aco<a censuras, insultos y mofas. 8&undo el abrigo de la turbaci*n podr9 tirar: &uando el deseo de<e de agitar mi mente. 11"./alo o bueno, cualquiera que llegue d9<alo venir. /is odos no escuchan nada /is o<os no ven. &uando la llamada de lo alto viene a despertar mi cora(*n, mi lampara se enciende porque ya no hay viento que la apague. 11)./e pueden infligir mil insultos, que ninguna agitaci*n morar en mi pensamiento. 'i verdaderamente a 'hiva soy fiel, 8una pi(ca de ceni(as ensuciara un espe<o: 113.Due me censuren y me in<urien, que me digan lo que quieran, que me honren, o me regalen flores, %ada de esto me ha tocado 8qu9 queda de todo ello despu9s: 115.'abiendo, se ignorante y viendo, ciego. -yendo bien, se sordo, e insensible se en todo. + todo lo que te digan, di que Ede acuerdoE.

$sto es en verdad lo que hay que practicar para conocer la 2ealidad. 11;.en paciencia con el relmpago y el trueno, ten paciencia con la oscuridad en pleno da, ten la paciencia de pasar tu mismo por el molino. 'e dichosoA $l vendr por si mismo. 11>.,irme y seguro el molino gira y gira (el camino mstico) $l e<e (el pensamiento orientado) sabe como accionar las piedras. &uando el molino gira, muele fino. (transforma lo %rosero en sutil) +l centro del molino llega entonces mas grano. (todos los aspectos de la vida se van purificando) 11?.-h cisne que eras, hete aqu mudo. (p'rdida de las facultades limitadas individuales) +lguien se ha ido robndote algo. $l molino parado, el conducto se obstruy*. 1 el molinero se fue llevndose el grano. (Shiva, la Consciencia, todo se ha llevado) 11G.1o, #alla, me agotaba buscando y buscando ms, ms all de mis fuer(as. &omen(ando a ver, vi los cerro<os de 'u puerta. y todava creci* ms mi anhelo, la pasi*n en mi se volvi* inquebrantable y ah mismo yo #e contempl9.

$# V+&I1"B..esapareci* el 'ol (el conocimiento) y del claro de luna vino la lu(. .esapareci* la luna (el sujeto co%noscente) y solo el pensamiento qued*.

.esapareci* el pensamiento y entonces, ya nada en ningFn lugar. 8+ d*nde la tierra, el aire y el cielo han ido: 1"1..esapareci* el (antra, y qued* entonces el mantra. .esapareci* el mantra y el pensamiento qued*. .esapareciendo el pensamiento, entonces ya nada en ningFn lugar. $n el Vaco un vaco se ha absorbido. 1""./ata el deseo y discierne la $sencia aqu mismo. &onocerla es un lu<oA abandona las fantasas. 6$lla est de ti tan pr*=ima7 no la busques a lo le<os. $n el Vaco un vaco se ha absorbido. 1").$l lago, lo recuerdo tres veces desbordado. 0na ve( se dira que toco el cielo. .esde el puente que va de @aramuPh a Kaunsar. 'iete veces, me acuerdo, al vaco se absorbi* el lago. .urante eones de tiempo he visto, la disoluci*n de los mundos y su nacimiento. 1"3.+travesaba yo sola la inmensidad del Vaco. $n mi no quedaba ni conocimiento ni ra(*n. +l verdadero 'er, al fin, me despert9, entonces el #oto, saliendo de la boca, a trav9s de #alla se e=pandi*.

+/-2 1 0%I-% 1"5./e desgastaba los pies por los caminos buscndole.

+l fin el 0no, hacia el 0no me indico el camino. Vi que $l en todo y por todo estaba, a ningFn lugar tendra que ir para encontrarlo. 8Dui9n conociendo esto no queda arrebatado: 8&*mo no quedar loco de alegra: 1";.!uscando intensamente mi propio 'er, me agotabaC nadie ha llegado as al conocimiento escondido. +l fin, en $l me absorb, y la bodega del n9ctar alcanc9. +h donde se encuentran tantas <arras llenas ... pero nadie bebi9ndolas. 1">-1"?.@abiendo atravesado las die( direcciones, a una sola me su<et9. /e lanc9 e hice mi camino en el vaco y el viento. Vea a 'hiva por todo, impregnando todo. .e mi los seis (sentidos) y las tres (impure)as) e=puls9A entonces 'hiva se revel*. $l oro ha salido de la fundici*n, toda impure(a ha desaparecido, para eso lo he puesto en el crisol. #o fund con el fuego del amor como el hielo cuando el sol reaparece. $ntonces yo, #alla, permanec en pa(, +cordndome que E1oE es 'u nombre. 1"G.$n la Fltima vigilia, durante el claro de luna con mi obstinada mente protestando, apacigu9 mis penas con el amor de .ios. 'uavemente diciendoC Esoy yo, #alla, #allaE, al !ien-amado despertaba. $n $l absorbida y mi mente limpiada, de los die( sentidos fui purificada. 1)B.Por las seis (Cualidades del Ser) yo fui, por las seis yo soy.

$stoy, aqu, en el 'er completamente disuelta. Dueriendo ir, me haba ale<ado, ahora al volver, me he elevado. @eme aqu, toda entera, en .ios mismo absorbida. 1)1.+unque $l este en el interior, al principio fuera lo busqu9. .espu9s el aliento sutil mis canales internos purific*. Jracias a la contemplaci*n en el mundo no veo sino a .ios, habi9ndose perdido las formas en la uni*n. 1)".$n i mismo absorbida, u seguas escondido. Pasaba el da buscndote a i y a mi. &uando en mi yo e vi, oh u, un arrebato sin limite sucedi*, en i y en mi. 1)).@abiendo franqueado la puerta del <ardn de mi cora(*n. 6oh alegra7 Vi a 'hiva y a la $nerga unidos. 1 all mismo me absorb en el lago de ambrosa. Viva, heme aqu desde ahora muerta al mundo. 8qu9 podra entonces el mundo hacerme: 1)3.6'e4or7 %o conoca ni el 'er ni lo 'upremo, y siempre de este cuerpo me preocupaba. Due u eres yo, que yo soy u, seme<ante uni*n no conoca. preguntarse 8qui9n soy yo: 8qui9n eres u:... 6es una duda sin sentido7 1)5.Vi que estaba en cualquier cosa, en cualquier cosa #e he visto brillar. -ye bien, permanece a la escucha y podrs ver a 'hiva, el raptor. #a casa es toda de $l... que soy yo.

$# 0%I&- - #+ %--.0+#I.+. VIVI.+ 1);-1)>.1o apacigOe el amor en el fuego del amor. +ntes de morir yo mor toda entera. #ibre de forma en mi real naturale(a 8&untas formas no habr9 desplegado: $l yo desaparecido 8qu9 har9: $n la p9rdida, perd la p9rdida. #a p9rdida perdida, volv al oc9ano de la e=istencia. 2iendo, <ugando, he obtenido la revelaci*n de la $sencia, aqu mismo. .e lo que aqu digo yo misma soy la prueba. 1)?.'i conoces bien la 0nidad, ya no ests en ningFn lugar. Por la 0nidad a la nada me redu<e. + pesar de que el 0no sea 0nico, yo cono(co la guerra de los dos, + pesar de que no tenga color ni forma, en sus maravillosas formas estoy cogida. 1)G.'aliendo de la Interioridad en mi bFsqueda ardiente, me encontr9 en pleno claro de luna (el universo transfi%urado) $n mi bFsqueda ardiente del mismo al mismo iba. u solo, oh 'hiva, u eres eso, solo u lo eres, eso no es mas que u solo, oh 'hiva 8&ul es el significado de tu <uego: 8%o es toda esta maravilla creada por tu mirada: 13B.#a impure(a se disolvi* de mi pensamiento como las ceni(as de un espe<o. $ntonces obtuve el &onocimiento en este mundo mismoC &uando #o vi tan pr*=imo a m, supe que todo era $l, y nada yo.

131.$s $l quien re, es $l quien estornuda, tose o boste(a, es $l quien se ba4a en los estanques sagrados, $l es, el asceta desnudo todo el a4o. .e ti est $l tan pr*=imo, 6recon*cele7 13".$l agua, por el fro vencida, en hielo o nieve se transforma. 2efle=iona como tres cosas que siendo diferentes en la realidad no lo son. Due brille el sol de la suprema &onsciencia, y entonces lo animado, lo inanimado, el mundo entero es reconocido todo como &onsciencia. 1 todo es igual. 13).Venido a este mundo del devenir, he practicado la ascesis. + la lu( del .espertar he descubierto la $sencia en este lugar. Para m nadie muere, y yo no muero para nadie. 'i muero esta bien, y bien est si soy longevo. 133.+quel para qui9n 9l mismo y el otro son iguales. +quel para qui9n el da y la noche se aseme<an. +quel cuyo pensamiento est libre de dualidad, ese solamente es el que ha visto al 'oberano de los dioses. 135.+ aquel que, con la va del &isne en la memoria (la repetici!n natural $ espont*nea del mantra +,"S, con cada respiraci!n) sin cesar a 'hiva invoca, y que, aunque activo noche y da, del fruto se ha despreocupado, habiendo la dualidad de<ado su pensamiento, hacia 9l se muestra siempre ben9volo el 'oberano de los dioses.

13;.#a &onsciencia siempre es nueva, el 1o 'upremo siempre nuevo. Veo siempre nuevo el universo transfigurado. .espu9s de que he, cuerpo y alma, purificado, @eme aqu, #alla, todava y siempre nueva. 13>.odo acto que efectFo es un culto ofrecido, toda palabra que pronuncio, un mantra es, odo lo que en mi cuerpo vivo, ese 2econocimiento revelaC $sto, todo esto, es el (antra del 'upremo 'hiva.