Está en la página 1de 160

Amor In c o m p r e n d i do La pers e c u ci n

Jo h a n n a Li n d s e y

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Tt u l o O r i g i n a l : T h e p u r s u i t S h e r r i n g C r o s s (III)

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

1
No sientes mucha simpata por tu madre, verdad, muchacho? Lincoln Ross Burnett, decimosptimo vizconde de Cambur , mir! con curiosidad a su ta, "ue estaba sentada #rente a l en el lu$oso carrua$e "ue ascenda por las %i&hlands de 'scocia( La pre&unta no era sorprendente, al menos para l( )un as, era de las "ue habra hecho caso omiso sin m*s((( si la hubiera #ormulado cual"uier otra persona( +u ta %enr ,ap!cope "ue s!lo su esposo Lincoln podan utilizar- era una dulce mu$er de cuarenta cinco a.os, con aires de "uerube al&o atolondrada, cosa "ue s!lo la haca m*s adorable( /e ba$a estatura rolliza, tena la cara redonda rodeada por un arco de espon$osos rizos dorados( 'dith, su hi$a, era idntica, s!lo "ue en versi!n m*s $oven( )un"ue nin&una de las dos era una belleza cl*sica, atraan cada vez m*s, cada una con su propio encanto( Lincoln las "uera a ambas( )hora ellas eran su #amilia, no la mu$er "ue, diecinueve a.os atr*s, lo haba enviado con su to a 0n&laterra, mientras ella permaneca en las %i&hlands( 1or a"uel entonces l tena s!lo diez a.os, haba sido devastador verse arrancado del 2nico ho&ar "ue conoca para vivir entre e3tra.os( 1ero los Burnett pronto de$aron de ser e3tra.os para l( /esde el comienzo lo trataron como a un hi$o( )2n no tenan descendencia, pues 'dith naci! un a.o despus de su lle&ada , por des&racia, les di$eron "ue sera su 2nico v*sta&o( 1or eso no sorprendi! a nadie "ue su to Richard decidiera nombrarlo heredero hasta le cambiara el apellido, a #in de conservarlo vinculado al ttulo( 'so a no tena por "u perturbarlo, tras haber pasado m*s a.os en 0n&laterra "ue en su ho&ar de 'scocia( %aca a.os "ue haba perdido el acento escocs( 'staba tan adaptado a la sociedad de 0n&laterra "ue la ma ora de sus conocidos no tena la menor idea de "ue l hubiera nacido en 'scocia( 4odos crean "ue Ross era su se&undo nombre, en vez de su verdadero apellido( No, despus de tantos a.os nada de esto deba perturbarlo en absoluto, pero as era( No obstante, dominaba su amar&ura con #irmeza( 'staba convencido de "ue nadie la haba detectado, pero la pre&unta de su ta insinuaba "ue ella conoca la verdad( 'n realidad, una de las cosas "ue m*s admiraba Lincoln de su ta era "ue, aun siendo capaz de imponerse como la me$or cuando se trataba de salud o bienestar ,l haba pasado m*s de un da en la cama para reponerse de un res#riado-, por lo dem*s no se haca valer( Cuando consideraba "ue al&o no era asunto su o, no se entrometa( 5 lo "ue Lincoln sintiera por su madre s!lo le incumba a l( Como tampoco estaba mu dispuesto a reconocer tales sentimientos, pre&unt! evasivamente a %enriette6 7u te hace pensar as? Lo ce.udo "ue est*s desde "ue partimos de casa( No es habitual en ti( 4ampoco te he visto nunca tan tenso((( ni tan callado, podra a.adir( /esde "ue 'dith se durmi! no has dicho una palabra( 1or suerte tena la e3cusa per#ecta( 4ena mucho en "ue pensar desde "ue anunciaste "ue 'dith sera presentada en sociedad esta temporada, con toda la pompa de anta.o( 7uieres "ue o sea su acompa.ante, pero no s nada de c!mo escoltar a una se.orita en busca de marido( 4onteras( No tiene nada de complicado( 5 has reconocido "ue es hora de "ue t2 mismo bus"ues esposa( )2n no tienes a nadie en mente, pero a deberas haber #ormado un ho&ar( Llevas retraso( 'n un hombre eso no importa, pero 'dith no puede permitirse ese lu$o(

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

)s "ue los dos iris $untos hacia el mismo ob$etivo( 'l plan es brillante t2 lo sabes( No has cambiado de idea, verdad? No, pero((( 1ues bien, eso nos lleva de nuevo a mi pre&unta, cierto? insisti! %enriette( 'n realidad, no( 5a la he contestado, si no est*s satis#echa, al menos puedes tener la se&uridad de "ue no necesitas preocuparte al respecto( 4onteras repuso ella otra vez( No te he pre&untado por el rumbo "ue has decidido dar a tu vida, lo cual no si&ni#ica "ue no me ha a preocupado inconmensurablemente cuando te desviaste por caminos e"uivocados( 0nconmensurablemente? 9l ar"ue! una ce$a, acompa.ando el &esto con una sonrisa "ue no pudo reprimir( )nte esa actitud su ta e3clam!6 :'sta vez no te permitir evitar el asunto; Lincoln suspir!( <u bien( 7u otra cosa te ha llevado a esa asombrosa suposici!n de "ue no "uiero a mi madre? 7uiz* el hecho de "ue no la ha as visitado durante diecinueve a.os? La austera belleza del paisa$e "ue se vea por la ventanilla le resultaba des&arradora( +us reminiscencias, en todos esos a.os, no haban sido trucos sucios de su mente6 las %i&hlands de 'scocia eran tan silvestres ma&n#icas como l las recordaba((( a.oraba su tierra natal m*s de lo "ue haba credo, a $uz&ar por el e#ecto "ue le provocaba verla de nuevo( 1ero ni si"uiera eso haba bastado para obli&arlo a re&resar antes( No ha sido necesario venir a visitarla, puesto "ue ella ha via$ado muchas veces a 0n&laterra coment! l( 5 en casi todas esas ocasiones t2 te las arre&laste para estar ocupado en otro sitio le record! %enriette( Circunstancias inevitables adu$o Lincoln, pero la e3presi!n de su ta demostraba "ue eso tampoco la convenca( 5o dira "ue habra sido m*s #*cil arrancarte los dientes( +iempre vino en mal momento( :Bah; Nin&una de tus e3cusas era creble( :=a a, te has ruborizado; 1arece "ue he dado en el blanco, verdad? +u rubor se acentu! al ser puesto en evidencia> su voz son! m*s dura( 'sta conversaci!n no nos llevar* a nada, ta %enr ( /e$emos las cosas as o acabaremos por despertar a 'dith( 1or un instante not! "ue la haba herido al no con#iarle sus sentimientos( 'lla lo disimul! chas"ueando la len&ua, con los labios apretados, se enco&i! de hombros( %enriette nunca haca pucheros, probablemente no saba hacerlos, pero tampoco sola mostrarse tan insistente( Lincoln comprendi! "ue el tema no estaba cerrado, "ue "uiz* ella volviera a mencionarlo en otra ocasi!n( +u to Richard saba cu*l era el problema, pero no tena soluciones para l( Como Richard Burnett su 2nica hermana nunca haban estado mu unidos, l no entenda su actitud, pero tampoco la apo aba( +!lo pudo se.alar "ue ella estaba criando sola a Lincoln, sin la &ua de un padre> despus, al iniciarse los problemas, no haba sabido mane$ar la situaci!n( )dem*s, Richard estaba en medio, a&radecido de "ue su hermana le hubiera proporcionado un heredero, Lincoln, de manera "ue pre#era i&norar sus motivos( Lincoln no saba con certeza por "u haba accedido #inalmente a visitar su anti&uo ho&ar( 7uiz* por"ue al #in haba tomado la decisi!n de buscar esposa #ormar una #amilia ,una vida nueva, un nuevo comienzo-, pero para hacerlo "uera acabar primero con sus anti&uos rencores( ?ormar una #amilia era una &ran responsabilidad, l planeaba hacerlo bien, sin tristes in#luencias del pasado "ue vinieran a enlodar las cosas( No obstante, alber&aba serias dudas de "ue le #uera posible poner #in a sus resentimientos( 4ema "ue se reavivaran hasta
@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

lle&ar a la ira al ver a su madre en el ho&ar "ue le haba ne&ado( )l principio su c!lera se haba prolon&ado durante dos a.os, tras su lle&ada a 0n&laterra6 dos lar&os anos, antes de reducirse a un mero resentimiento( )un as "uera de$ar todo a"uello atr*s( %asta caba la remota esperanza de "ue pudiera perdonar a su madre( 5a tena casi treinta a.os, no era edad de se&uir alber&ando rencores de in#ancia( )dem*s, ella tampoco tena toda la culpa( +!lo haba sido demasiado cobarde para en#rentarse al vecino obli&arlo a controlar a sus hi$os, empe.ados en matar a Lincoln cuando se les presentara la oportunidad( +e habran podido hacer muchas cosas para poner #in a esos salva$es ata"ues, pero ella pre#iri! no a#rontar las circunstancias( 'n cambio desarrai&! a Lincoln lo ale$! de su ho&ar, de su patria((( de ella(

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

2
Bimberl <acCre&or a&it! la carta para llamar la atenci!n de su esposo, "ue entraba en su cuarto de estar( <e&an ha vuelto a escribir le di$o( 4iene monta.as de invitaciones( /emasiadas, como de costumbre, pero en este caso es lo ideal( /e$emos "ue esco$a los "ue sean m*s pertinentes para la tarea "ue tiene entre manos( 1arece realmente entusiasmada( /esde lue&o, ha reconocido lo aburrida "ue estaba cuando hizo esa propuesta, con /evlin en via$e de ne&ocios, probablemente durante todo el verano( 7uieres leerla? No( 'sa respuesta son! demasiado brusca al&o malhumorada en un hombre de temperamento tan &entil como el de Lachlan <acCre&or( +upon&o "ue no te echar*s atr*s en lo de permitir "ue <elissa va a a Londres, verdad? +( :Lachlan; )l tono malhumorado se uni! una e3presi!n acorde( No me &usta pedir #avores al du"ue la du"uesa de Drothston( Bimberl se tran"uiliz!( 'ra previsible( )un"ue 2ltimamente Lachlan se entendiera mu bien con /evlin +t( Eames cuando l su esposa <e&an venan de visita al castillo de Bre&ora o viceversa, no siempre haba sido as( 'n realidad, se haban conocido en circunstancias e3tra.as((( o a lo me$or no tanto e3tra.as como bien planeadas e$ecutadas( 1or a"uel entonces Lachlan se dedicaba a despo$ar ,una manera ele&ante de decir Frobar G- a los in&leses a lo lar&o de la #rontera para mantener a sus ami&os parientes, puesto "ue su madrastra se haba #u&ado con su herencia( 5 por casualidad, 'scocia #ue el pas "ue /evlin <e&an esco&ieron para su #u&a rom*ntica( )s #ue como sus caminos se cruzaron( Las cosas podran haber acabado #elizmente all, a no ser por"ue Lachlan se embeles! con la encantadora <e&an decidi! alzarse ese da con ella con la bolsa de /evlin( 0ncluso eso termin! bastante bien, puesto "ue el per$udicado lo persi&ui! encarnizadamente para recuperar a la #utura du"uesa le dio una buena zurra, en casti&o por su audacia( Lo e3tra.o es "ue el asunto no termin! all( +in "ue lo supieran, ambos eran parientes polticos tenan una ta en com2n( Cuando Lachlan decidi! abandonar el latrocinio ,en realidad, nunca le haba servido para mantener a su clan- resolver su problema de #ondos cas*ndose con una rica heredera, acudi! a esa ta para "ue le a udara a esco&er una esposa conveniente( Casualmente, en esos das la ta <ar&aret estaba en 0n&laterra, de visita en casa de su sobrino nieto /evlin( Bimberl conoci! a Lachlan en Drothston( )mbos estaban all con el mismo ob$etivo6 conse&uir c!n u&e( 1or un momento l olvid! ese prop!sito, pues no saba "ue la dama a la "ue haba tratado de raptar el a.o anterior con intenciones matrimoniales era a la #eliz esposa de su an#itri!n( 'l hecho de "ue <e&an hubiera pasado a ser la du"uesa de Drothston no impidi! "ue tratara de seducirla apartarla del du"ue( Bimberl , consciente de "ue l estaba encaprichado con la encantadora <e&an, lo borr! inmediatamente de su lista de candidatos, pese a lo mucho "ue le atraa( 1ero se cruzaban con demasiada #recuencia, pues estaban alo$ados en la misma ala de la enorme mansi!n, aun"ue en apariencia se irritaban mutuamente con abundancia de palabras *speras, el destino "uiso "ue la atracci!n sur&iera> Lachlan termin! seduciendo, no a <e&an, sino a Bimberl (

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

/esde lue&o, a /evlin no lo haca mu #eliz el hecho de alo$ar ba$o su techo al ladr!n escocs "ue haba tratado de robarle a su novia, aun"ue entre ambos e3istiera cierto parentesco( ) nadie sorprendi! "ue aprovechara la e3cusa para dar a Lachlan una zurra a2n m*s concienzuda "ue la anterior( 1ara ser $ustos, s!lo pudo hacerlo por"ue Lachlan llevaba una borrachera de muerte, a causa de Bimberl ( )l #in al cabo, el hombre meda m*s de un metro noventa cinco, estatura "ue acompa.aba con una silueta musculosa atractiva, por lo "ue sala #*cilmente triun#ador en la ma ora de las peleas( /evlin tuvo "ue disculparse por acusarlo de robar al&unos de sus me$ores caballos, delito del cual era inocente, por la paliza "ue le haba dado, pero al #in se hicieron ami&os, al menos pasados unos a.os, se&uan sindolo( 'so e3plicaba el comentario de Lachlan sobre los #avores, al "ue Bimberl ahora responda( 'sto ha sido idea de <e&an( No hemos pedido nin&2n #avor le record!( 'n cuanto ella supo "ue la sobreprotecci!n de mis hermanos ahu entaba a los pretendientes de <elissa, propuso "ue la ni.a #uera a 0n&laterra, donde los hermanos <ac?earson son desconocidos( 42 estuviste de acuerdo en "ue era una buena idea( ) m me pareci! e3celente( 5 <eli est* mu ilusionada( No va as ahora a arrepentirte, hombre( +upuse "ue se hospedara en Drothston, como lo hacemos nosotros cuando vamos a 0n&laterra, pero estar* en pleno Londres &ru.!( La ni.a se sentira a &usto en Drothston, pues ha estado all muchas veces( Londres no es lo mismo( /emasiados nervios tendr* a con((( Nervios? lo interrumpi! Bimberl ( Nuestra hi$a no est* en absoluto nerviosa, sino entusiasmada con este via$e( 'l 2nico "ue est* nervioso eres t2, aun"ue nosotros iremos s!lo a #inales de verano( 4us preocupaciones de padre te nublan el buen criterio, no crees? No( 1ero no "uiero "ue se crea obli&ada a encontrar marido antes de volver a casa( 's e$ercer demasiada presi!n en una persona mu $oven( Le has ase&urado(((? :+, s; Le he ase&urado "ue puede se&uir soltera toda la vida, si as lo "uiere( 'so no tiene &racia, Bimber( 'lla chas"ue! la len&ua( 'res t2 "uien e3a&era( Casi todas las muchachas de su edad pasan por esto( 5o tambin lo hice( 's posible "ue me pusiera al&o nerviosa, pero <eli no( 1iensa divertirse, entablar amistades nuevas, asombrarse ante la &ran ciudad((( entretanto hasta cree posible encontrar esposo( 1ero eso no #i&ura a la cabeza de su lista( Crea "ue nosotros esper*bamos de ella un serio es#uerzo por conse&uir marido, pero le he ase&urado "ue si lo encuentra estar* bien, si no, no importar*( Convendra "ue t2 le di$eras lo mismo antes de la partida, as podr* tran"uilizarse permitir "ue suceda lo "ue deba suceder( I e, hemos aclarado a todas tus dudas de 2ltima hora? No( )un as es mucho pedir de la du"uesa( 1re#eriras "ue tambin pas*ramos all todo el verano en vez de unas pocas semanas, como estaba planeado? Lachlan se horroriz! tanto como ella esperaba( No di$iste "ue no sera necesario? 5 no lo es, as "ue no te eches atr*s( 5a sabemos "ue <e&an est* bien dispuesta( <*s a2n6 no ha planeado nada por s misma, s!lo tiene un mont!n de invitaciones, "ue sin duda aceptara de cual"uier modo( )dem*s, adora a <eli es e3perta en esta clase de cosas( ?ue ella "uien me present! en sociedad, recuerdas? 5 tambin ha tenido al&o "ue ver en nuestro dichoso connubio( 'so lo distra$o, arranc*ndole una sonrisa( )s llamas a lo nuestro, "uerida? Jn connubio dichoso? Bimberl ar"ue! una ce$a dorada e in"uiri!6 No est*s de acuerdo? 9l la hizo ponerse de pie la asi! por las caderas, atra ndola( 1or mi parte, dira "ue es el paraso(
K

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

/e veras? 'lla le devolvi! la sonrisa( Lue&o hizo una mueca( Bah, no de$ar "ue eludas el tema con tanta #acilidad( 1or "u dudas ahora? /ime la verdad, nada de esos motivos increbles( Lachlan suspir!( 4ena la esperanza de "ue nuestra ni.a terminara casada con un buen escocs, lo bastante valeroso para i&norar la le enda zurrar a cual"uiera de tus hermanos "ue "uisiera intimidarlo( 7u malo eres( /io un manotazo en el hombro a su marido se apart!( 5a sabes cu*nto "uiero a mis hermanos( Lo s, Bimber, o mismo los tolero, pero no puedes ne&ar "ue merecen un par de azotes por haber ahu entado a todos los pretendientes de <eli( +i no tuviramos en 0n&laterra ami&os dispuestos a presentarla en a"uella sociedad, la pobre ni.a podra "uedar de#initivamente soltera( 5 o "uiero "ue mi hi$a ten&a un matrimonio tan #eliz corno el "ue o te he dado( 'lla ri! entre dientes( Lue&o e3clam!6 :Cu*nta $actancia; 1ero es verdad insisti! l con #irmeza( 7uiz* admiti! Bimberl , sonriendo pcaramente( Lue&o recobr! la seriedad( 'n cuanto a <eli su #utura #elicidad, tanto te importa la nacionalidad del hombre a "uien entre&ue su coraz!n? )ntes de responder, ten en cuenta "ue, si dices "ue s, insultar*s a tu esposa in&lesa( 'sa advertencia lo hizo rer( <edio in&lesa, aun"ue me &ustara "ue tu mitad escocesa no proviniera del notorio <ac?earson( 1or una vez ella i&nor! la re#erencia a su padre( Resp!ndeme( No, "uerida( <i esperanza no era e3actamente "ue se casara con un escocs, sino con un hombre "ue no viviera tan le$os( No me &usta "ue al&uien se lleve a nuestra ni.a a 0n&laterra, eso es todo conclu !, con otro suspiro( 'lla se acerc! nuevamente para encerrarle las me$illas entre las manos( +abas "ue e3ista esa posibilidad( +( 4ambin sabas "ue en este vecindario sus oportunidades seran mu escasas( 'n esta re&i!n no ha ciudades( 5 en los clanes vecinos no ha varones de la edad adecuada para ella( )dem*s, ser hi$a de <acCre&or limita a2n m*s las opciones( +, lo s mu bien( 1or lo tanto, todo esto son s!lo lamentaciones de un padre por perder a su 2nica hi$a, aun antes de casarla? pre&unt! ella, e3asperada( Lachlan asinti! con mansedumbre( 'n vez de re&a.arlo por ser tan bobo, ella a.adi!6 4ambin a m me entristece "ue se marche, Lach, pero desde su nacimiento sabamos "ue al&2n da nos de$ara por su propio ho&ar( 5 ni si"uiera entonces esper*bamos "ue lo instalara cerca del castillo de Bre&ora( Nunca pensamos "ue se ira tan le$os, es cierto, pero aun as((( La misma Bimberl se sorprendi! al estallar s2bitamente en llanto( Lachlan la estrech! contra s, emitiendo todos los susurros oportunos para consolarla( 1or #in ella se apart!, contrariada consi&o misma( No "uieras saber de d!nde ha salido esto murmur!( 9l le diri&i! una amplia sonrisa, aun"ue era obvio "ue a2n senta remordimientos( Lo siento, Bimber( No era mi intenci!n revivir tus propios reparos( No lo has hecho( No so como t2( ) m me encanta "ue <eli ten&a la oportunidad de pasar una temporada en Londres, s!lo "ue((( +e interrumpi! para suspirar( +!lo "ue o tambin tena esas esperanzas, aun"ue crea haberlas abandonado hace tiempo( 5 no tiene
L

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

sentido( %asta los pocos muchachos "ue vinieron a visitarla viven a Mil!metros de distancia( 1robablemente por eso no te dis&ust! tanto "ue los ahu entaran( 'n esta re&i!n unos cuantos Mil!metros no es mucha la distancia( 'l caso es "ue no me impresionaban mucho( 5 al parecer no me e"uivocaba( :<ira con "u celeridad pusieron pies en polvorosa en cuanto tus hermanos se encararon; 'l 2ltimo se disculp! tras una pe"ue.a advertencia, cuando 0an /os le di$o "ue le dis&ustara "ue su sobrina no #uera #eliz( Creo "ue #ue por el tono de 0an /os( 5 posiblemente por"ue lo di$o mientras a#erraba al muchacho por la camisa( 1or un momento rieron los dos al recordar la precipitaci!n del pretendiente, "ue pr*cticamente haba corrido hacia la puerta despus de presentar sus e3cusas( La risa calm! sus reparos o, cuando menos, los puso en perspectiva( 1ues bien, supon&o "ue el via$e no puede evitarse reconoci! Lachlan( No, no puede( ) prop!sito, <eli a tiene su e"uipa$e preparado? ?altan tres das para su partida, ha tiempo de sobra( %a ido a visitar a mi padre "uiz* pase la noche all( 'n realidad, creo "ue #ue con intenci!n de ase&urar a mis hermanos "ue los perdona por haber arruinado sus perspectivas a"u( )l&unos de ellos se sienten bastante culpables, aun"ue t2 no lo sepas( /e cual"uier manera no se ha perdido &ran cosa, pues a la ni.a no le interesaba nin&uno de los mozos "ue han venido por ella en el 2ltimo a.o( )dem*s, "uiere ase&urarles "ue no deben preocuparse, pues ella misma sabr* reconocer al hombre adecuado, cuando aparezca( 5 cree "ue bastar* con decirlo para tran"uilizarlos? 'so espera al menos( Bimberl sonri!( <is hermanos pueden ser razonables((( a veces( Lachlan Lanz! un bu#ido, Bimberl se haba criado pensando "ue era hi$a 2nica( +upo de la e3istencia de sus hermanos al lle&ar a 'scocia, recin casada con Lachlan, cuando los diecisis cruzaron en masa el puente levadizo del castillo( 5 s!lo #ormaban la van&uardia del verdadero padre de Bimberl , "ue tambin le era desconocido6 toda una le enda en las %i&hlands, no de las #avorables( 0an <ac?earson( Las madres utilizaban ese nombre para amenazar a sus hi$os cuando se portaban mal( 4ena #ama de ser un tunante de lo peor, tan malvado "ue, mientras sus hi$os trataban de matarse mutuamente, l rea, alent*ndolos desde su silla( Itros ase&uraban "ue s!lo era un vie$o recluso, "ue no haba salido de su casa en m*s de cuarenta a.os( 1ara "u salir, si tena all todo un harn? 1or #in, otros estaban convencidos de "ue el hombre haba muerto a.os atr*s, "ue su espritu rondaba ahora la vie$a #ortaleza en ruinas donde haba vivido recluido tantos a.os( Nada de eso era verdad, pero eran pocos los "ue, por haber conocido personalmente a 0an <ac?earson, podan saberlo( 'ra cierto "ue viva recluido( Nltimamente s!lo abandonaba el ho&ar para visitar a Bimberl su #amilia en el castillo de Bre&ora, si bien m*s a menudo era ella "uien lo visitaba( No le molestaba hacerlo( Le &ustaba el aire #antasma&!rico "ue rodeaba a"uella casa, la atm!s#era l2&ubre, los *rboles desnudos, los nubarrones oscuros "ue sola haber all( +e pareca m*s a un castillo embru$ado, en lo alto de una monta.a nubosa, "ue a una anti&ua #ortaleza convertida en casa solarie&a, situada en un promontorio rocoso( 5 el interior no tena nada de l2&ubre, con sus bullan&ueros hermanos( 4ampoco haba verdad al&una en la le enda de "ue los hermanos vivan tratando de matarse entre s, aun"ue al&unas de sus ri.as pudieran dar esa sensaci!n( No haba intenciones mort#eras en esas peleas #raternales( 1or el contrario, se brindaban una lealtad #an*tica "uien insultara a uno de ellos deba vrselas con toda la manada( La historia del harn era otra tontera, aun"ue comprensible, dada la cantidad de hi$os "ue 0an haba en&endrado( )un"ue todos compartan el mismo padre, s!lo unos pocos eran hi$os de la misma madre( 5 todos ellos eran bastardos( 0an nunca se haba casado( %abra "uerido desposar a la madre de Bimberl , a "uien am! casi toda su vida, pero los padres de la
O

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

muchacha la casaron con el conde de )mburou&h( Bimberl se crea hi$a su a, hasta el da en "ue l, en una borrachera, le con#es! "ue esa distinci!n corresponda a 0an( )un"ue 0an no se hubiera casado, no rene&! de nin&uno de sus v*sta&os( ) todos los llev! a su casa ,al menos, a los "ue conoca-( La le enda del harn pudo ori&inarse en el hecho de "ue tambin permiti! "ue al&unas de las madres residieran en su ho&ar, aun cuando a no le interesaran personalmente( 1or lo &eneral era #iel a su #avorita de turno( )l menos, eso ase&uraba a "uien "uisiera interro&arlo( +in duda era una #amilia mu e3tra.a( Bimberl habra podido ale&rarse de haber crecido en otro lu&ar, a no ser por"ue el hombre "ue la haba criado era un padre tirano nada a#ectuoso( )l&unos de los varones tenan otras hermanas, pero como ella era la 2nica com2n a todos, la incluan en la es#era de lealtad( 'n todo caso, el hecho de ser la 2nica mu$er haca "ue la prote&ieran a2n m*s, aun"ue #uera la ma or de la prole( )l nacer <elissa, esa protecci!n se e3tendi! tambin a ella( 1or haber estado presentes en su nacimiento, todos la consideraban su a( 'n el curso de los a.os, Lachlan haba tenido al&unos problemas en ese aspecto( +i l re.a con Bimberl , si le haca un simple &esto ce.udo en presencia de uno s!lo de los hermanos, lo m*s probable era "ue todos se le arro$aran encima( 5 /ios lo amparara si se le ocurra re&a.ar a <eli cuando ellos estaban de visita( Lo e3tra.o era "ue l los tolerara, despus de haber sido atacado tantas veces sin oportunidad de e3plicarse( 7uiz* por al&2n ras&o escocs, eso le pareca aceptable correcto, nada "ue pudiera reprochar( 1ero Bimberl "uera pro#undamente a sus diecisis hermanos varones se apresuraba a disculpar sus abundantes de#ectos( 'ran pendencieros apasionados, a pesar de "ue los haba criado 0an, hombre de temperamento m*s dulce( )l menos as haba sido antes de su re&reso a 'scocia, con el coraz!n partido( 5 dulce era desde "ue Bimberl se uni! a la #amilia(

PQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

3
'ra una casa vie$a, mu bien mantenida( )un"ue /onald Ross no tena ttulo nobiliario ,los in&leses no lo consideraban si"uiera arist!crata rural-, tena #ortuna, &racias a una voluminosa herencia "ue, $unto con la casa, haba pasado a lo lar&o de numerosas &eneraciones permaneca intacta( ) todos les sorprendi! "ue con"uistara a la hi$a de un vizconde in&ls, pero se deca "ue era una alianza por amor, historia "ue encantaba a los rom*nticos( Lincoln recordaba a su padre como un hombre alto #ornido, campechano, de buen car*cter> siempre tena una sonrisa en los labios siempre estaba disponible cuando su hi$o lo necesitaba( <uri! mientras inspeccionaba una de sus minas, en las LoRlands, al derrumbarse un t2nel ,"ued! tan aplastado "ue, aun cuando lo desenterraron, sobrevivi! apenas unos das-( Lincoln no &uardaba recuerdo al&uno de la tra&edia, pues no le haban permitido verlo despus del accidente, aun"ue por entonces se resinti!, con el correr de los a.os lle&! a a&radecerlo, pues de ese modo le haban "uedado de l s!lo los recuerdos &ratos( ) menudo Lincoln se pre&untaba por "u 'leanor, su madre, no haba abandonado 'scocia al enviudar( No #ue, ciertamente, para "ue Lincoln pudiera se&uir viviendo en el 2nico ho&ar "ue haba conocido, puesto "ue se apresur! a enviarlo le$os de all en cuanto comenzaron los problemas( )un as, era incomprensible "ue no lo hubiera acompa.ado( +i no "uera vender la casa, podra haber de$ado a un cuidador( 4ras la muerte de /onald la partida de Lincoln, no le "uedaba nadie all, mientras "ue tena #amiliares en 0n&laterra( +u to Richard deca "ue nunca haban estado mu unidos, pero aun as((( 5a ma or, cuando pudo pensar en otras posibilidades, Lincoln lle&! a la conclusi!n de "ue se haba "uedado para cuidar de la herencia( +upuestamente era mu &rande6 inclua muchas propiedades empresas "ue re"ueran una estrecha atenci!n( Jna de sus cartas tocaba ese tema6 deca "ue l debera hacerse car&o de administrarla en cuanto lle&ara a la ma ora de edad( 'sa era otra de las cartas "ue l haba de$ado sin respuesta( +i bien la herencia era ahora su a, pre#era no tocarla si a cambio deba tratar con ella( )dem*s, la decisi!n era #*cil de tomar, puesto "ue no necesitaba de ese dinero( Los bienes particulares de Richard, "ue haban pasado a sus manos un a.o antes de lle&ar a la ma ora de edad, eran tambin bastante lucrativos( )hora "ue Lincoln estaba en casa ,la casa donde haba nacido donde haba pasado sus diez a.os primeros- sus temores se hacan realidad( La ira volvi! en cuanto pos! la mirada en ella, sola, de pie en el vano de la puerta, mientras ellos se apeaban del carrua$e( )s lo haba esperado 'leanor m*s de una vez, llena de ansiedad( +u ima&en, los recuerdos "ue evocaba, deberan haberle provocado una sonrisa antes "ue ese amar&o sabor a bilis( %aban pasado diez a.os desde "ue la viera por 2ltima vez, en uno de los muchos via$es "ue ella hizo a 0n&laterra( 'n esa ocasi!n no pudo evitarla( Con los a.os #ue urdiendo m*s e3cusas, "ue resultaron bastante convincentes((( hasta ahora( La encontr! vie$a, m*s de lo "ue su edad $usti#icaba( +i bien estaba #risando los cincuenta, pareca mucho ma or( +u pelo se haba vuelto &ris, aun"ue diez a.os antes no mostraba se.ales de encanecer( +e la vea cansada( +e habra dicho "ue la vida no era para ella una ale&ra "ue saborear, sino una car&a( =esta de ne&ro, como si a2n estuviera de luto( Con su #ortuna, podra haber via$ado mientras todava era $oven, casarse otra vez, hacer lo "ue &ustara( 'n cambio haba pre#erido permanecer all pasar su vida sola( 4al vez ahora se arrepenta( Lincoln no sinti! compasi!n por ella( Nin&una emoci!n amable se abrira paso a travs de su ira( /e hecho, necesit! de toda su voluntad para no subir nuevamente al coche

PP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

marcharse( No podra contener su c!lera por mucho tiempo( %aban planeado pasar all al menos una semana antes de "ue comenzara la temporada londinense, pero l necesitara de mucha suerte para soportar unos cuantos das en presencia de esa mu$er sin soltar la bilis( %enriette tuvo "ue empu$arlo para "ue entrara en la casa( )l pasar $unto a 'leanor se limit! a saludarla con la cabeza, pronunciando una sola palabra6 F<adreG, entr! en la sala sin volver a mirarla( +e admir! de haber sido capaz de hacer si"uiera eso( +u ta, con el parloteo habitual, haba llenado el horrible silencio "ue si&ui! a un saludo tan #ro( 5 no poda controlar la c!lera( /e pie ante la ventana "ue daba al norte, donde vivan FellosG, la ira aument! al pensar tambin en los salva$es( 1as! treinta minutos as, de pie solo, mientras su ta su prima se instalaban en el piso superior( No tena idea de lo "ue hara si 'leanor se reuna con l en la sala, sin la presencia de ellas para "ue actuara como amorti&uador entre ambos( +in embar&o, no #ue su voz la "ue escuch! por #in( 7u ale&ra verlo otra vez despus de tantos a.os, se.orito( <e recuerda usted? Lincoln se volvi!( 'ra el se.or <orrison, "ue le o#reca una taza de t( /e todos los sirvientes de la casa, la 2nica in&lesa era la doncella "ue 'leanor haba trado consi&o al casarse con /onald( 4ambin haba trado sus costumbres in&lesas, una de las cuales era el t de la tarde( ) su lle&ada, <orrison era a el ma ordomo de la casa, al parecer se&ua sindolo( Lincoln no lo recordaba tan menudo( Claro "ue, al partir hacia 0n&laterra, a2n le #altaban unos dieciocho centmetros para alcanzar su estatura #inal de uno noventa, por eso en a"uel entonces <orrison le pareca mucho m*s alto( Claro "ue s, se.or <orrison( No ha cambiado tanto( 'l vie$o escocs se ech! a rer, aun"ue en realidad #ue m*s bien un clo"ueo( )h, pero usted s, mucho( +i no me hubieran anunciado su lle&ada, no lo habra reconocido( Lincoln no crea haber cambiado tanto, aparte de la ma or estatura( Claro "ue l haba vivido con su cara todos los das, no era lo mismo "ue ver a al&uien despus de diecinueve a.os( No obstante, su pelo se&ua siendo tan ne&ro como a los diez a.os> sus o$os, del mismo casta.o vul&ar( La cara se haba rellenado un poco, los ras&os eran m*s de#inidos( Las mu$eres lo encontraban atractivo, pero supona "ue su ttulo deba atraerlas tanto como su aspecto( Lincoln co&i! la taza, pero en vez de beber la de$! en el antepecho de la ventana( 'n esos momentos habra pre#erido al&o m*s rela$ante "ue el t( +e.al! hacia #uera con un &esto( Los salva$es viven a2n all? Lo dudo, pues todos han crecido tanto como usted( 1ero como no son mu sociables, no ha "uien sepa si est*n o no( Lincoln no necesitaba e3plicar a "uin se re#era( No era el 2nico "ue llamaba Fsalva$esG a a"uellos escoceses( 'llos se haban &anado ampliamente esa distinci!n, aun en la in#ancia( =ivan unos seis Mil!metros hacia el norte, bastante le$os> l los haba conocido s!lo por su costumbre de va&ar a &ran distancia( /ecidi! averi&uarlo por s mismo( 'n realidad, s!lo buscaba una e3cusa para salir de all antes de "ue su madre volviera a aparecer( No tena intenciones de cruzarse de nuevo con los salva$es, nunca m*s( +i bien ahora estaba mucho me$or preparado para en#rentarse a ellos "ue a los diez a.os, tena la su#iciente madurez como para no buscar esa clase de con#rontaS ciones( +implemente era una e3cusa para montar a caballo ale$arse por unas horas( No ira hacia el norte, pens!( ) pesar de todo, se descubri! cabal&ando hacia el norte(

P2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

4
Lincoln poda culpar a su curiosidad( +i bien haba odo hablar de esa le enda llamada 0an <ac?earson, como todo el mundo, no lo conoca personalmente( No era la primera vez "ue vea su casa, pero no recordaba "ue tuviera un aspecto tan l2&ubre( Claro "ue los ni.os ven las cosas con o$os di#erentes( Lo "ue al adulto le resulta ttrico, al ni.o puede parecerle terror#ico , por lo tanto, estimulante( La construcci!n se alzaba en un promontorio pedre&oso, con *rboles desnudos al #rente el #ro mar detr*s( 'sos *rboles deban de haber sido lozanos en otros tiempos, antes de "ue la erosi!n se llevara la tierra> ahora, con sus races hundidas en la roca, servan como testimonio de "ue la zona no siempre haba sido tan erma( )un"ue la primavera estaba lle&ando a su #in, en torno a la casa de 0an <ac?earson nada haba #lorecido nada #lorecera $am*s, a menos "ue hicieran traer tierra #rtil( 1or "u al&uien "uerra vivir en un para$e tan estril era al&o "ue Lincoln no poda comprender( +in embar&o, el lu&ar haba crecido( ) poca distancia haba otras edi#icaciones no tan &randes como la vie$a casa solarie&a, "ue no e3istan la 2ltima vez "ue l pasara por all( 1or a"uel entonces haba otras casas <ac?earson tena otros parientes, aparte de su numerosa prole( 'n el lu&ar no se vea actividad al&una, pero Lincoln record! "ue eso era lo habitual( ) menos "ue se sorprendiera a la prole en el momento de entrar o salir, o "ue se lle&ara en los meses #ros, pues entonces el humo de la chimenea era una se.al de ocupaci!n, se poda creer "ue la casa estaba abandonada( 'n esos momentos no haba indicios de "ue no lo estuviera( Lincoln no conoca el interior, pues nunca lo haban invitado a pasar( %asta donde l poda ase&urar, no se invitaba a nadie( No obstante, l haba llamado muchas veces a la puerta, para "ue sus ami&os salieran a reunirse con l( No hablaban de su padre, un privile&io reservado s!lo a a"uellos "ue no los conocan( Lo conmovan los recuerdos de a"uellos tiempos m*s #elices( 1ero se impuso el sentido com2n6 Lincoln se ale$! antes de "ue nadie detectara su presencia( No obstante, persistan los recuerdos de cosas en las "ue no haba pensado durante a.os( /istrado, abandon! el sendero "ue conduca hacia su casa en direcci!n este, para visitar un sitio al "ue haba ido muchas veces en su in#ancia( 'l estan"ue a2n estaba all> las ruinas de un &ranero, en la distancia, eran la 2nica se.al de "ue al&uien hubiera habitado ese lu&ar( 'n verdad no era un estan"ue, sino s!lo un ho o pro#undo, donde se acumulaba el a&ua de lluvia ,por lo &eneral se mantena colmado-( Jnos cuantos ladrillos mus&osos a lo lar&o del mar&en su&eran "ue, un par de si&los atr*s, ese ho o haba sido el s!tano de una casa( )l acercarse al estan"ue se a&it! otro recuerdo( %aba sido uno de los das m*s calurosos de un verano breve, cuando l tena ocho a.os( %abitualmente, all nunca haca tanto calor como para "ue uno necesitara re#rescarse, pero a"uel da s( Lincoln se acord! del pe"ue.o estan"ue visto en sus va&abundeos #ue all con intenci!n de darse un chapuz!n( +i bien a2n no saba nadar, s!lo un lado del ho o era lo bastante pro#undo como para "ue no hiciera pie, se mantuvo bien le$os de l( )l parecer no era el 2nico "ue haba descubierto el estan"ue6 ese da aparecieron varios de los hermanos <ac?earson, con la misma intenci!n de re#rescarse( Lincoln, "ue ansiaba tener compa.eros de su edad, se ale&r! de verlos lle&ar les o#reci! su amistad( 4res de ellos desde.aron la posibilidad de estrechar lazos con l, pero el cuarto era /ou&all, "ue tambin tena ocho a.os( +impatizaron inmediatamente pronto se hicieron &randes ami&os( Con el correr del tiempo conoci! a los otros hermanos( Como los "ue haban ido con /ou&all al estan"ue, no eran mu abiertos, por lo "ue al principio se resistieron a aceptarlo en

P8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

el &rupo, pero no pas! mucho tiempo sin "ue l los considerara ami&os( :5 "u pronto pasaron a ser sus enemi&os; 1erdido como estaba en sus recuerdos, s!lo al lle&ar al estan"ue ca ! en la cuenta de "ue estaba ocupado( 1areca ser una #amilia de cuatro miembros( Jna mu$er, sentada cerca del borde, cuidaba de dos ni.itas "ue chapoteaban en el a&ua> el hombre se haba tendido en la hierba crecida, a cierta distancia, estaba echando la siesta((( o al menos lo intentaba( +u esposa trataba de reducir las risillas de las ni.as a un volumen "ue no lo molestara( Lincoln no saba de adultos "ue utilizaran ese estan"ue, pero era l!&ico "ue se hubieran producido muchos cambios en la re&i!n durante los diecinueve a.os de su ausencia, pues en los 2ltimos tiempos haba m*s habitantes por all( )un"ue no estaba de humor para hablar con desconocidos, le pareci! &rosero ale$arse sin m*s((( a menos "ue pudiera hacerlo sin "ue ellos se percataran( /etuvo su caballo a cuatro o cinco metros de distancia( La mu$er estaba de espaldas a l> las ni.as se haban sumer&ido en el a&ua, de$ando a la vista s!lo la parte superior de la cabeza, el ruido "ue hacan haba cubierto su lle&ada( Bien, al menos poda intentar "ue las cosas si&uieran as retirarse sin llamar la atenci!n( 'n ese momento su caballo relinch!( %ola( Con un suspiro, se dispuso a desmontar( La mu$er haba vuelto la cabeza hacia l lo saludaba( Lue&o se puso de pie, con la toca en la mano( )l verla de #rente, con una sonrisa amistosa, l "ued! #rancamente aturdido( Con la mano pe&ada al pomo de la montura un pie todava en el estribo, "ued! petri#icado en pleno movimiento( 1or su mente pas! la idea de "ue el hombre all tendido deba de ser el bastardo m*s a#ortunado del mundo( 'lla era mu alta para ser mu$er, Lincoln calcul! "ue pasaba del metro setenta( =esta un simple atuendo de campesina6 #alda parda, sin cola, blusa blanca de man&as lar&as, sin plie&ues ni adornos, recias botas para andar ,no haban trado caballos- un chal a cuadros atado a la cadera, "ue le sera 2til en caso de lluvia( +us ropas revelaban "ue era una muchacha de campo "ue deba de ser pobre( La presencia del esposo las ni.as su&irieron a Lincoln "ue no le convena pensar en el sabor de esos tiernos labios( +i le llamaba tanto la atenci!n no era s!lo por su estatura, aun"ue nunca haba tenido en los brazos a una mu$er tan alta( 'ra la combinaci!n de todo( 'staba se&uro de no haber sentido nunca una atracci!n tan #uerte e inmediata por una mu$er( 'ra mu bonita, pero l las haba visto m*s hermosas( +u silueta era m*s del&ada "ue e3uberante, pero eso se deba a su estatura6 las caderas tenan una curva suave los pechos alcanzaban para llenar la mano( 1ens! "ue lo realmente llamativo era su cara> huesos no demasiado prominentes, me$illas adornadas por ho uelos mientras duraba la sonrisa( 'l arco delicado de las ce$as pareca natural( Los labios eran estrechos, pero tal vez se hincharan lozanamente si se los besaba como era debido( Los o$os, de color verde claro como centelleantes piedras preciosas, atraan inmediatamente la atenci!n, pues su claridad contrastaba con el pelo oscuro( 7uiz* #uera el hecho de "ue llevaba la cabellera suelta, a&itada por el viento en desorden, lo "ue le daba ese aspecto terrestre sensual, como si acabara de levantarse tras una loca noche de se3o( Jna cabellera e3"uisita, de un casta.o ro$izo tan oscuro "ue pareca casi ne&ro, aun"ue con leves su&erencias de ro$o( 4al vez eso e3plicara la oleada de lascivia "ue se levant! en l, de$*ndolo alelado( Llevaba demasiado tiempo inm!vil, sin haber desmontado del todo, con la vista clavada en ella( 1robablemente por eso la mu$er se ech! a rer( +i no dice usted al&o, me har* creer "ue me ha crecido otro par de ore$as( 's nuevo a"u? I ha venido s!lo de visita? No((( 's decir, s( Lo&r! poner el otro pie en tierra, en tanto su cara se inundaba de rubor( Le encantaba la suave entonaci!n escocesa de la mu$er( No debera haberle a#ectado en absoluto, puesto "ue se haba criado escuch*ndola de otras mu$eres, pero en ella era la m2sica m*s dulce(
P@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+e le acerc! a paso lento, consciente de tener el pulso acelerado( 'n realidad, esto de visita, aun"ue en otros tiempos viva a pocos Mil!metros de a"u, hacia el sudeste( /e verdad? 1or un momento ella pareci! pensativa( :5 o, tan convencida de conocer a cuantos vivan en treinta Mil!metros a la redonda; ?ue hace mucho tiempo( 7uiz* usted a2n no haba nacido cuando me mud((( o era demasiado $oven como para conocer a todos sus vecinos( )un"ue no aparentaba m*s de diecisiete o dieciocho a.os, deba de ser ma or, puesto "ue tena a dos ni.as bastante crecidas, a $uz&ar por las risas "ue lle&aban desde el estan"ue( Lincoln a2n no poda verlas con claridad, s!lo las cabezas asomaban del a&ua( +upon&o "ue es posible 'se Fmucho tiempo G "ue usted dice podra ser el doble o el triple de mi edad( Lincoln la mir! con incredulidad( 'lla desvi! la mirada hacia el costado aba$o, la densa cabellera ca ! sobre la me$illa ocult! la cara por un momento( 1ero la muchacha no pudo contener la risa por mucho tiempo( 9l parpade!( )un"ue ni si"uiera lo conoca, la pcara le estaba tomando el pelo( 7u encantador, "u recon#ortante, encontrar a una mu$er "ue no #uera e3cesivamente r&ida recatada en el primer encuentro( No pareca tener en cuenta "ue l habra podido o#enderse con #acilidad( 'n todo caso no le interesaba( +e ech! la cabellera hacia atr*s, sin intenci!n de ser provocativa o seductora, aun"ue no pudo evitarlo( <antena su sonrisa pcara, con un ho uelo mu tentador( Lincoln sinti! un #ortsimo impulso de hur&ar en l con la len&ua, de hacerla rer mientras le haca el amor, para((( :1or todos los diablos; +e haba vuelto loco? )part! la vista antes de hacer al&o realmente imperdonable, como besarla ante su propia #amilia( No acostumbraba enredarse con mu$eres casadas( Nunca lo haba hecho $am*s lo hara( )l menos era lo "ue tena #irmemente decidido((( hasta ahora( +e volvi! hacia las hi$as( 1or #in les vio la cara, pues lo estaban mirando con curiosidad( )mbas eran rubias mu bonitas, de unos siete u ocho a.os de edad( No se parecan a su madre, pero tampoco al padre, a $uz&ar por el pelo rene&rido "ue asomaba por deba$o del sombrero calado sobre la cara( +iete u ocho? 'so s "ue era ser madre a edad temprana( Ibservar a las ni.as por unos se&undos le sirvi! para "uitarse de la mente la idea de seducir a la madre((( por el momento( 1ues veamos di$o, mirando de nuevo a la mu$er( 'so #ue hace diecinueve a.os( 5o tena s!lo diez, de modo "ue no ten&o((( el triple de su edad, se.ora( Itra risa, car&ada de placer por el hecho de "ue l participara de la broma( 'st* se&uro? Los n2meros nunca han sido mi punto #uerte( <u se&uro((( a menos "ue usted ten&a nueve a.os( Ih, ten&o al&o m*s, s( 9l sonri!( ) prop!sito, so Lincoln Burnett( <elissa <acCre&or( La muchacha tendi! una mano como para estrechar la su a a la manera de los hombres, en vez de o#recrsela para un breve to"ue como acostumbraban las damas( 9l la co&i! sin pensar a no "uiso soltarla( %abra "uerido bes*rsela, pero el besamanos haba cado en desuso( 'n los 2ltimos tiempos era casi una declaraci!n, una #orma poco sutil de e3presar la atracci!n( 5 desde lue&o l no "uera e3presar tan claramente su deseo( Le solt! la mano( )hora "ue haba cumplido con la breve charla de cortesa, lo me$or era retirarse( 'n cambio se descubri! diciendo6 =ive cerca, verdad? No debera haberlo pre&untado( 'n realidad, no "uera saberlo, por no su#rir la tentaci!n de buscarla( +era in#initamente pre#erible no verla nunca m*s(

PA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

No( Bre&ora est* mucho m*s al sur( %e venido a pasar un par de das con mi abuelo( 's l "uien vive a"u( Lincoln no reconoci! el nombre de Bre&ora, pero crea recordar "ue una pe"ue.a rama del clan <acCre&or viva a doce o "uince Mil!metros, en un vie$o castillo en ruinas, al sur de la casa solarie&a de Ross( /e ni.o nunca se haba ale$ado tanto como para verlo personalmente( 'n este estan"ue aprend a nadar coment!, pues a2n se resista a partir( <e ense.! un ami&o con el "ue sola encontrarme a"u, despus de importunarme sin misericordia por meterme en el a&ua sin saber nadar( 'lla pareci! sorprendida( 7u irona( <i to Eohnn me tra$o a los seis a.os, tambin para ense.arme a nadar( 's mucho m*s #*cil aprender en estas a&uas pl*cidas "ue en el ocano( /esde entonces trai&o a"u a mis primas para hacer lo mismo( 'ra mucho andar s!lo para "ue unas ni.as aprendieran a nadar, sobre todo considerando "ue casi todos lo consideraban innecesario, a menos "ue pensaran &anarse la vida en el mar((( 1rimas? Lincoln ech! otro vistazo a las ni.as "ue $u&aban en el a&ua( No se parecan en absoluto a <elissa( 5 para ser su madre ella debera haber sido mucho ma or de lo "ue aparentaba( No son hi$as su as? pre&unt!( 'lla si&ui! la direcci!n de su mirada( No rea, pero las &anas de hacerlo eran visibles en los o$os claros cuando se volvieron hacia l( No est*bamos de acuerdo en "ue o tena s!lo nueve a.os? pre&unt! sonriendo ( )dem*s, creo "ue mi padre se volvera loco si o comenzara a tener cros antes de casarme( 1ara l #ue una sensaci!n e3tra.sima, luchaba contra una nueva oleada de rubor, completamente azorado, pero al mismo tiempo estaba en la &loria( <elissa era soltera( 'staba disponible para((( una relaci!n m*s estrecha( <is disculpas o#reci!( Is he tomado por una #amilia de paseo( 5 lo somos, s!lo "ue nuestro parentesco no es tan cercano( 'n realidad, esta es apenas la se&unda vez "ue veo a estas primas mas, la primera "ue su madre les permite venir de visita a las %i&hlands( Claro "ue, con tantos primos como ten&o, dudo "ue lle&ue a conocerlos a todos( Cosa "ue ocurra en muchas #amilias numerosas otras "ue no lo eran tanto( 9l tambin tena, en la rama de los Ross, varios primos de tercera cuarta &eneraci!n a los "ue no conoca, pues se haban mudado a otros pases( Lincoln asinti! con la cabeza( 'ra hora de partir( 'n realidad, pre#era desaparecer antes de "ue el hombre despertara "uiz* arruinara ese primer encuentro( 1ero a no le importaba separarse de ella, pues estaba se&uro de verla otra vez( 5a la he importunado en e3ceso di$o, volvindose hacia su caballo( %a sido un placer conocerla, se.orita <acCre&or( Le deseo un buen da( %asta la pr!3ima(

PH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

5
<elissa contemplaba, so.adora, el paisa$e "ue pasaba $unto al carrua$e descubierto, aun"ue en realidad no lo vea( %aciendo el via$e en coche se tardaba el doble, por lo "ue sola montar a caballo para visitar a su abuelo( 1ero ese da estaba tan distrada "ue no le importaba( Como una mente distrada un caballo nervioso no son buena combinaci!n, haba pedido al to "ue la acompa.aba a casa "ue le consi&uiera un carrua$e( 7uin habra podido pensar "ue su vie$o miedo de la in#ancia, del "ue no poda desprenderse aun sabindolo absurdo, reportara un #inal tan e3citante a un da com2n corriente( 4odo comenz! al encontrarse por se&unda vez con las dos hi$as de su to Eohnn ( La primera vez haba sido tres a.os atr*s, en un via$e "ue hiciera a las LoRlands con varios de sus tos( Eohnn intentaba obtener la custodia de las ni.as desde "ue nacieron, pero la madre se ne&aba a cedrselas( +!lo le permita visitarlas en las LoRlands, donde ella viva, nunca hasta entonces haba de$ado "ue pasaran una temporada con l( 1ero Eohnn no era el 2nico de la #amilia "ue pasaba por esas di#icultades( <uchos de sus tos tenan hi$os esparcidos por toda 'scocia> en ese aspecto se parecan al padre( 1ero a di#erencia de l, "ue haba reunido a sus hi$os varones para criarlos, no todos ellos tenan tanta suerte con sus propios v*sta&os( )l&unas de las mu$eres con las "ue se enredaban e3i&an casamiento antes de entre&ar a los hi$os( ) otras no les importaba car&ar con el esti&ma de ser madres solteras( La madre de esas dos ni.as era un caso distinto, simplemente senta tan poco a#ecto por Eohnn como l por ella( +i entre ambos haban producido una hi$a era s!lo por"ue en esos momentos estaban demasiado into3icados como para recordar "ue no se soportaban( 5 ellos #ueron los m*s sorprendidos cuando volvi! a ocurrir lo mismo, durante una visita de Eohnn a su primo&nita( No obstante, la mu$er pareca hacerse m*s tolerante con el paso de los a.os( 1rueba de eso era el "ue hubiera permitido a las ni.as visitar las %i&hlands por primera vez, si bien estipul! "ue #uera s!lo por una semana( 5 Eohnn , al descubrir "ue sus hi$as a2n no saban nadar, propuso acompa.ar a <elissa en el via$e de re&reso, a #in de utilizar el estupendo la&o vecino a Bre&ora para recti#icar la #alta( <elissa a se haba o#recido a colaborar con las lecciones de nataci!n, pero la horrorizaba la perspectiva de hacerlo en Bre&ora( La ma ora de sus tos i&noraba "ue ese la&o le inspirara tanto temor( 'n realidad era un miedo tonto, pero no poda evitarlo( /urante su ni.ez se le haba metido en la cabeza "ue all moraba al&o &rande horroroso, como el la&o era tan hondo, nadie poda nadar hasta el #ondo para desmentirlo( 1or lo tanto, propuso "ue, en vez de esperar, #ueran al pe"ue.o estan"ue donde ella haba aprendido a nadar donde todos los veranos haba llevado a otros primos su os( Jno de los lados era un poco pro#undo, pero al menos se divisaba el #ondo, cubierto de tierra unas cuantas hierbas( )hora bien, conocer a un hombre como Lincoln Burnett en una salida tan simple era al&o "ue a2n la asombraba( 5 la reacci!n "ue le haba provocado la asombraba a2n m*s( Las hi$as de Eohnn no perdieron tiempo en mencionar al #orastero "ue se haba detenido all mientras l dorma( 'so no le preocup!( +!lo di$o6 No ha hecho nada malo( /e lo contrario me habrais despertado, verdad? Lo cual era mu cierto( 'n cuanto a hacer al&o malo, <elissa no poda de$ar de pensar en l( 'n eso no haba nin&2n mal, siempre "ue volvieran a verse, pero si nunca m*s lo vea? 5 si ese 2nico encuentro a#ectaba a su b2s"ueda de marido? )hora no podra de$ar de

PK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

comparar con l a cuantos hombres conociera( 5 sin duda todos saldran perdiendo6 no serian tan &uapos, ni tan altos, ni la haran sentir tan a sus anchas((( 1ero no dedic! m*s de un momento a esas preocupaciones, pues estaba se&ura de "ue volveran a verse( )s lo haba dicho l( 5 como pareca tan a#ectado por el encuentro como ella, <elissa no lo pona en duda( <*s a2n, desde entonces no de$aba de sonrer como una tonta( +e&ua sonriendo a la ma.ana si&uiente, mientras 0an Jno, el ma or de sus tos, la llevaba a su casa( +eis de sus tos se llamaban 0an( ) al&unos poda parecerles e3tra.o, pero a su #amilia no( Como todos provenan de madres di#erentes eran ellas las "ue haban esco&ido los nombres, el padre cu o nombre llevaban no haba podido opinar( <*s adelante los hermanos les a&re&aron n2meros, a #in de eliminar la con#usi!n cuando estaban $untos( Cuando s!lo haba un 0an presente, en &eneral se utilizaba s!lo el nombre se prescinda del n2mero( %o est*s mu callada coment! 0an, a mitad del via$e( 4e preocupa el via$e a Londres? No, en absoluto le ase&ur! ella( 'ste 0an, nacido s!lo un a.o despus "ue la madre de <elissa, era para ella m*s un padre "ue un to( La muchacha no acostumbraba hacerle con#idencias, como tampoco se las haca a su padre( 'n cambio 0an +eis, el menor de los tos, era casi como un hermano, pues le llevaba s!lo ocho a.os( ) l s le habra contado lo de su encuentro con Lincoln ,todo lo "ue haban dicho, lo "ue haba sentido-, pero no estaba en casa( )un as, se le ocurri! "ue "uiz* ese to, por ser el ma or de la #amilia, poda haber conocido a Lincoln en los tiempos en "ue viva en las %i&hlands( 5 tena mucho "ue pre&untar sobre ese hombre, cosas "ue s!lo se le haban ocurrido despus de su partida, cuando a no poda pre&untarle nada( No saba, por e$emplo, por cu*nto tiempo se "uedara all ni en "u lu&ar de 0n&laterra viva((( si acaso viva en 0n&laterra, como pareca indicarlo su acento todo lo dem*s( +era mu mala suerte "ue l hubiera lle&ado para una visita lar&a $usto cuando ella deba partir hacia Londres o, aun peor, "ue ella re&resara precisamente cuando Lincoln volviera a 0n&laterra( /e cual"uier modo no poda cancelar el via$e, despus de tanto plani#icarlo de haber &astado en un &uardarropa adecuado( )dem*s, era mu posible "ue Lincoln se "uedara poco tiempo, por lo "ue podran cultivar la relaci!n en Londres( 4al vez l viviera all*( )h, por "u no se lo haba pre&untado? )un"ue 0an no pudiera responder a todas sus pre&untas, al menos sabra al&o de l( 1or el momento ella estaba dispuesta a con#ormarse con cual"uier cosa, de manera "ue se lo pre&unt! directamente6 Conocas a un tal Lincoln Burnett, "ue viva a unos Mil!metros de tu casa? Burnett? 1arece norteamericano( I in&ls( 's in&ls de pies a cabeza( Lo conoces? Le vi a er di$o ella( 's mu simp*tico((( &uapo( 0an ri! entre dientes( 5 es obvio "ue te ha &ustado( 5a no tiene sentido ese via$e a Londres? 0an no #i&uraba entre los tos "ue haban ahu entado a sus visitantes( )l apro3imarse a los cuarenta a.os se haba vuelto m*s reservado, ahora tenda a permitir "ue todo hombre demostrara su valer antes de $uz&arlo( Cuando menos, reservaba las advertencias las amenazas hasta "ue resultaran realmente necesarias( )un"ue su &enio se&ua siendo tan vivo como el de sus hermanos, rara vez era el primero en iniciar la re#rie&a( Lo he visto s!lo una vez, no hemos hablado tanto como para saber cu*nto tiempo estar* a"u( 1or lo "ue s, bien podra venir a menudo( 4ena la esperanza de "ue lo recordaras pudieras decirme al&o m*s de l(

PL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

C!mo "uieres "ue lo recuerde? %asta donde s, nunca hubo nin&2n Burnett en esta zona( %aba un tal Linc, "ue podra ser ap!cope de Lincoln, pero ese idiota era tan escocs como t2 o( 5o s!lo ten&o tres cuartos de escocesa corri&i! ella, con una &ran sonrisa( +( 5 l, s!lo la mitad, ahora "ue lo pienso( 1ero no viene al caso, por"ue no se llamaba Burnett, sino Ross( 7ue una chica vuelva a casa con otro apellido es normal, pero los hombres tendemos a conservar el "ue nos dieron al nacer( +e&2n ha dicho, se march! de a"u hace diecinueve a.os, pero no aclar! si en este tiempo volvi! de visita o no( %e supuesto "ue a2n tendra #amiliares a#incados a"u "ue haba venido a verlos, pero es posible "ue se #uera toda la #amilia( 4al vez s!lo ha venido en busca de vie$os ami&os( Ni.a, hace diecinueve a.os o rondaba los veinte, edad su#iciente para conocer a cual"uier in&ls "ue viviera cerca((( ) menos "ue #uera hi$o adoptivo, mu pe"ue.o( No( %a dicho "ue se march! a los diez a.os( 's posible "ue sea el mismo Lincoln Ross "ue t2 conoces, adoptado lue&o devuelto a sus verdaderos padres? 'so e3plicara "ue llevara ahora un apellido di#erente( La edad concuerda, pero si ese hombre te interesa de verdad, <eli, rue&a "ue no sea el tal Linc Ross, el "ue conocamos mis hermanos o( 'lla #runci! el ce.o( 1or "u? 1or"ue ese chico era realmente idiota, terco hasta lo incomprensible ven&ativo por a.adidura( Ras&os "ue no desaparecen de cual"uier #orma, aun"ue crezcas( No poda recibir la paliza "ue se mereca de$ar las cosas as( 4ena "ue venir por m*s( 7u hizo para recibir una paliza? 0an suspir! coment!6 +upon&o "ue tambin /ou&i tuvo la culpa, por empe.arse en ser ami&o de Linc( Le co&i! cari.o de inmediato, +abes? 4enan la misma edad( 5 con el tiempo todos lle&amos a "uererlo, aun"ue se entenda m*s con /ou&i( 1ero por "u cambiaron las cosas? Busc! pelea con /ou&i, sabiendo "ue tena toda la venta$a( 'n dos a.os de amistad haba crecido mucho m*s, comprendes? /el primer pu.etazo le rompi! la nariz( /ou&i no tena nin&una posibilidad, l lo saba( %izo mal en iniciar la ri.a( 5 pas! lo "ue era de esperar6 varios de mis hermanos, "ue estaban presentes, intervinieron para darle #in( Nos conoca bien, saba "ue "uien lastimara a uno de nosotros lo pa&ara mu caro( 5 vino por m*s? +( +e consider! o#endido "uiso ven&anza( 'staba decidido a en#rentarse con todos nosotros, no le importaba hacerlo al mismo tiempo( %a "ue ser est2pido((( o loco( No pueden ser la misma persona, to di$o <elissa, con n#asis( Lincoln Burnett no es as, de verdad( 0an ri! entre dientes( No necesitas insistir, ni.a( Nunca pens "ue #uera el mismo( +i nunca o mencionar a ese se.or Burnett cuando viva a"u, caben muchas e3plicaciones( 5 la m*s sencilla es "ue no debe de haber vivido a"u mucho tiempo( 1robablemente vino se #ue antes de "ue nadie supiera de su presencia( No sera la primera vez "ue los s2bditos in&leses de la reina vienen a 'scocia, para comprobar por "u a su ma$estad le &usta tanto( +, era mu l!&ico( '3plicaba per#ectamente "ue 0an no hubiera odo hablar de Lincoln Burnett( )dem*s, ese Linc, el ni.o idiota, era escocs( Con toda se&uridad, el Lincoln de <elissa no lo era( +in pensar m*s en el asunto, ella si&ui! contando con aire so.ador los minutos "ue #altaban para reencontrarse con el se.or Burnett(

PO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

6
Lincoln saba lo di#cil "ue sera sentarse a comer con su madre( La noche anterior, haba evitado la cena con la #r*&il e3cusa del a&otamiento( 'n cuanto al desa uno, rara vez se sentaba a la mesa, pues no sola levantarse temprano( 1ero el almuerzo era inevitable result! tan inc!modo como l prevea( )un"ue su ta su prima estaban all para mantener el #lu$o de la conversaci!n, era demasiado evidente "ue l no participaba( )dem*s, estaba tan distrado "ue ni si"uiera escuchaba, lo cual se puso de mani#iesto cuando su prima 'dith, "ue rara vez alzaba la voz, le di$o casi &ritando6 :Lincoln; 7u bicho te ha picado? 1erd!n? 4e lo he pre&untado s!lo tres veces se.al! ella( +i me acompa.aras en un paseo a caballo esta tarde( /espus de todo, es la primera vez "ue ven&o a 'scocia me &ustara ver al&o m*s "ue los paisa$es del camino( 1erdona, 'di( No de$o de pensar en al&uien a "uien conoc a er( Jna muchacha, espero intervino %enriette( 1ues s( +u ta, con una sonrisa brillante, e3tra$o sus propias conclusiones( :'stupendo; 's mu conveniente "ue ha as encontrado novia antes de "ue se inicie la temporada( No ha motivos para esperar, sera mu #*cil planear la boda mientras t2 acompa.as a 'dith a las #iestas( 'stuvo a punto de poner los o$os en blanco( )2n no s nada de ella, salvo su nombre( )cabo de conocerla, ta( Cuando los hombres se distraen al punto de perder el odo, como te ha sucedido a ti, es por"ue a est*n pensando en casarse insisti! %enriette( Lincoln se ruboriz!, pero no por"ue se mencionara el matrimonio cuando l no estaba pensando en eso, sino por"ue en nin&2n momento se le haba ocurrido( 7uera a <elissa <acCre&or en su vida, no s!lo por un perodo breve( +u instinto se rebelaba al pensar en un simple amoro "ue durara lo "ue su estancia all( La deseaba tanto "ue un simple escarceo no bastara( Lo 2nico "ue satis#ara los sentimientos "ue ella le despertaba era una relaci!n permanente( %aba pasado la mitad de la noche en vela pensando en ella, pensando en comprar una casa de campo en 0n&laterra para instalarla all, como amante( 1ero no saba c!mo abordar el tema( No tena por costumbre mantener amantes( Nunca haba conocido a una mu$er a "uien "uisiera poseer con e3clusividad((( hasta ahora( 1ero, al #in al cabo, "u le impeda casarse con ella? 'l hecho de "ue l tuviera un ttulo nobiliario ella no? 'so, en el caso de "ue ella lo aceptara por esposo( 4endra "ue proponrselo antes de darlo por sentado( =amos, dinos "uin es( 5 cu*ndo nos la presentar*s le pidi! 'dith( 's de los <acCre&or de Bre&ora( No s mu bien d!nde "ueda eso, pero creo "ue haba unos <acCre&or en un vie$o castillo, a tan s!lo unas horas de marcha( Bre&ora es el nombre del castillo e3plic! 'leanor, con tono vacilante, como si dudara en o#recer in#ormaci!n( Lincoln estuvo a punto de pre&untarle si conoca a <elissa, pero se contuvo( 1or deseoso "ue estuviera de saberlo todo sobre la chica, pre#erira enterarse por otros labios "ue no #ueran los de su madre( +i "uieres acompa.arme, 'di, esta tarde ir hacia all(

2Q

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

/os horas s!lo para lle&ar otras dos para re&resar? 's mucho m*s de lo "ue pensaba recorrer, teniendo en cuenta "ue a2n esto al&o dolorida tras pasar cuatro das via$ando en coche( 4al vez ma.ana((( si puedes esperar hasta entonces a.adi! con una sonrisa( No poda( +in duda su e3presi!n lo re#le$!, pues 'dith a&re&!, sonriendo6 <u bien, en realidad no me apetece pasar tanto tiempo sobre una silla de montar por mucho "ue descanse( <e con#ormar con un simple paseo por los alrededores ma.ana( +i el paseo ha de ser ma.ana, o tambin podra acompa.aros di$o %enriette( 4ienes su#icientes monturas para todos, 'leanor? No( Como o a no cabal&o, en el establo s!lo tenemos al&unos caballos de tiro( 1ero conse&uir al&unas monturas adecuadas para ma.ana( 'stupendo( 5a esto impaciente( ) partir de ese momento la conversaci!n tom! otros derroteros, lo "ue permiti! "ue Lincoln se apartara otra vez de ella( 1or suerte, su madre a2n no se haba diri&ido personalmente a l( =arias veces haba parecido a punto de hacerlo, pero siempre cambiaba de idea( 7uiz* esperaba "ue l diera el primer paso? 1osiblemente, de ese modo era mu probable "ue l partiera sin "ue nada hubiese cambiado( )un"ue hubiera venido con la esperanza de olvidar rencores, le sorprendi! "ue sur&ieran tantos resentimientos nuevos al verla all, en el ho&ar "ue le haba ne&ado( No obstante, no se le escapaba "ue el e3celente semental "ue haba utilizado el da anterior, adecuado para hombres "ue &ustaran de un buen caballo, deba de haber sido comprado, al"uilado o pedido en prstamo para l( +u madre haba pensado en eso aun antes de su lle&ada( 5 tambin le envi! a un sirviente despus del almuerzo, para "ue le indicara c!mo lle&ar al castillo de Bre&ora, sin necesidad de "ue l pre&untara( 1odra haberse limitado a darle ella misma las indicaciones( 1ero como su 2nica revelaci!n, en ese mismo comedor, haba provocado una reacci!n tan poco a&radecida, era probable "ue la mu$er se resistiera a en#rentarse nuevamente a su rechazo( )un as, saba "ue l necesitaba esas indicaciones se ocupaba de proporcion*rselas( )ctuar como madre, atender a sus necesidades sin "ue nadie se lo pidiera((( :9l habra pre#erido "ue ella no lo hiciera; 5a era demasiado tarde( 'sa mu$er haba tenido diecinueve a.os para proporcionarle lo "ue en verdad re"uera de ella, pero siempre estuvo mu le$os de hacerlo( 'n realidad l se esmeraba en evitarla no responda a sus cartas, pero ella podra haberlo encontrado si le hubiera interesado( 1odra haberse abierto paso a travs de sus de#ensas llevarlo al ho&ar(((

2P

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

7
Lincoln encontr! el la&o con bastante #acilidad( Le haban indicado "ue si&uiera la orilla, "ue serpenteaba por la campi.a como un ro( 'ra enorme( 'l castillo de Bre&ora se alzaba en un alto acantilado, desde donde se vea el a&ua las monta.as, m*s all*( Le pareci! e3tra.o "ue <elissa se ale$ara tanto de su ho&ar para nadar en un pe"ue.o estan"ue si tena un la&o tan ma&n#ico en el umbral de su casa, por as decirlo( /e cual"uier #orma se ale&raba de "ue ella hubiera actuado de ese modo el da anterior, por el motivo "ue #uera, a "ue de lo contrario no la habra conocido( La sola perspectiva de verla otra vez le provocaba un entusiasmo "ue llevaba mucho tiempo sin sentir( +i le preocupaba esa temporada era, entre otras cosas, por"ue su ta su prima descubriran lo hastiado "ue estaba( Nunca le haba interesado especialmente la interminable serie de reuniones sociales, apuestas otros entretenimientos en los "ue se sumer&a la &ente bien( 4ras beber de esa copa durante diez a.os, haba lle&ado a la conclusi!n de "ue, en el #ondo, no era m*s "ue un muchacho de campo( Itro motivo para admitir "ue era hora de casarse( +in duda Bre&ora no era lo "ue caba esperar de un castillo centenario( 1ara empezar, se hallaba en e3celente estado de conservaci!n, incluidas las murallas e3teriores( 'l patio interior no &uardaba seme$anza al&una con lo "ue haba sido, pues ahora estaba lleno de talleres ,carpintera, herrera, panadera, entre otros-, pero tambin haba caba.as de piedra, casi como si #uera una pe"ue.a aldea( <elissa deba de vivir en una de esas caba.as o a poca distancia de all( Lincoln pre&unt! en el establo d!nde poda encontrarla( Le indicaron "ue entrara en el torre!n pre&untara al se.or, "ue estaba en casa( ?ue entonces cuando se llev! la se&unda sorpresa( /esde #uera no haba modo de ima&inar "ue, 6por dentro, el castillo era como una casa de campo, repleto de habitaciones como en una mansi!n solarie&a( +e le pidi! "ue esperara en una sala desierta( No pas! mucho tiempo sin "ue apareciera Lachlan <acCre&or en persona, propietario de Bre&ora cabeza de esa pe"ue.a rama de la #amilia( +i Lincoln era alto, <acCre&or lo superaba en estatura( Rondaba los cuarenta cinco a.os( 4ena las piernas &ruesas el pecho como un tonel, para muchos deba de ser un verdadero &i&ante( ) pesar de todo era &uapo su e3presi!n, cordial( +e present! tendindole la mano( Lincoln hizo otro tanto, pero no inclu ! su ttulo6 para l era como una armadura, "ue all no necesitaba usar( 7u lo trae a Bre&ora, se.or Burnett? Busco a <elissa <acCre&or( <e di$eron "ue usted podra indicarme d!nde estaba respondi! Lincoln( 5 para "u la busca? %e venido a proponerle casamiento( %abra podido dar muchas otras $usti#icaciones cual"uiera de ellas habra sido me$or( )"uella tom! a <acCre&or por sorpresa, aun"ue el caballero lo disimul! prontamente( /espus de todo, a nadie le interesaban las intenciones de Lincoln, salvo a <elissa "uiz* a sus padres( 5 e3presarlas ni si"uiera sirvi! para "ue le di$eran de inmediato d!nde estaba la chica, como l esperaba( 1asemos a mi despacho, donde nadie nos interrumpir* su&iri! Lachlan( No ha necesidad de hacerle perder tiempo, se.or( +i usted "uisiera decirme c!mo encontrar a <elissa(((

22

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

) su debido tiempo, muchacho( 1rimero deber* decirme por "u ha decidido casarse con mi hi$a( +u hi$a? +, si usted no lo saba, es "ue no conoce a mi hi$a lo su#iciente como para pedir su mano((( todava( 1ero tran"uilcese, hombre, "ue no se la he ne&ado( No obstante, reconocer* "ue debemos discutir el asunto( Lincoln hizo un &esto de asentimiento, bastante abochornado, si&ui! a Lachlan a su despacho( :'so si "ue era mala suerte; %aba pensado "ue al hablar de matrimonio acortara camino, puesto "ue as revelaba la seriedad de sus intenciones lle&ara a <elissa en menos tiempo, sin m*s desvos( 1ero teniendo en cuenta a "uin se lo haba mencionado, no haca m*s "ue "uedar como un est2pido( La o#icina de Lachlan <acCre&or, i&ual "ue la sala el vestbulo, estaba revestida de madera &ruesa( No "uedaba a la vista rastro al&uno de los muros e3teriores para recordarles "ue estaban en un castillo( La 2nica ventana de la habitaci!n haba sido ampliada enmarcada en madera( 'ra una estancia c!moda, con muebles bien aco$inados, cu os tonos oscuros de pardo, verde ne&ro resultaban mu adecuados para un ambiente masculino( )un as, Lincoln distaba mucho de sentirse c!modo( %aca tan s!lo unos das "ue haba reconocido la conveniencia de casarse apenas acababa de decidir con "uin, de modo "ue no haba pensado mucho en lo "ue deba decir al padre de la novia esco&ida( 1ero a haba metido la pata( :No era un buen comienzo, por todos los diablos; 5 l no estaba habituado a no saber c!mo actuar( No obstante, su an#itri!n le prest! una &ran a uda al pre&untar, en cuanto estuvieron sentados6 Cu*ndo conoci! a nuestra <eli? ) er( La e3presi!n at!nita de Lachlan se convirti! de inmediato en una carca$ada( Lue&o di$o6 /isculpe, pero no es #recuente encontrar a un hombre "ue sepa lo "ue "uiere con tanta claridad( Con#o en mi intuici!n, se.or di$o Lincoln, con tono evasivo( 1ero tal vez deba e3plicarme( %aba decidido tomar esposa pensaba buscar una en Londres, durante esta temporada, de manera "ue la idea del matrimonio no ha sido al&o repentino( 5 al conocer a <elissa he lle&ado a la conclusi!n de "ue no necesito buscar m*s((( siempre "ue ella me acepte, claro est*( 'so no si&ni#ica "ue "uiera casarme con ella de inmediato, aun"ue realmente me &ustara( 1ero comprendo "ue se impone primero un perodo de corte$o( Lo "ue deseo es e3plicarle ho mi prop!sito ase&urarle "ue mis intenciones son honorables( Bien dicho, hi$o( 5o no estaba tan se&uro cuando conoc a mi esposa( 1or un tiempo no hicimos otra cosa "ue &ru.irnos, aun"ue el amor nos co&i! desprevenidos( 7uerra usted decirme "u clase de vida puede o#recer a nuestra ni.a? 1or supuesto( %e heredado dos #incas bastante &randes6 una en 0n&laterra, de mi to materno, otra a"u, en 'scocia, "ue comprende varias propiedades, tanto en el norte como en las LoRlands( Lachlan ar"ue! una ce$a( Con"ue en 'scocia, eh? 5 de "uin la ha heredado? /e mi padre, /onald Ross( Lachlan se inclin! hacia delante( :7ue me aspen; :1ero si o lo conoca; Lament mucho lo de su accidente( +u madre a2n vive cerca, verdad, muchacho? +, pero o no( ) la muerte de mi padre me enviaron a casa de mi to( %e establecido mi ho&ar en 0n&laterra, con su #amilia( 5 por "u ha renunciado al apellido de su padre?

28

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'so $am*s( <i nombre completo es Lincoln Ross Burnett( 1ero haba en $ue&o un ttulo in&ls, como no ha otros herederos varones en esa rama de la #amilia, mi to solicit! "ue se le permitiera darme su apellido( +o el decimosptimo vizconde de Cambur ( )dmito "ue esto al&o sorprendido( Jsted no parece escocs, sabe? Lincoln sonri! con irona( %e pasado en 0n&laterra los 2ltimos diecinueve a.os, ese tiempo abarca casi toda mi educaci!n( <is maestros estaban decididos a "uitarme el acento escocs( )sombroso, pero supon&o "ue es #*cil convertirse en in&ls si vives mucho tiempo entre ellos( 'spero "ue usted no ten&a mala opini!n de los in&leses en &eneral coment! Lincoln, vacilante( Lachlan ri! con buen humor( 'sto casado con una in&lesa, muchacho( 0n&lesa era tambin mi ta( 5 ten&o buenos ami&os "ue viven all*( No, lo 2nico "ue no me &usta de 0n&laterra son las multitudes( Con mi tama.o tiendo a llamar demasiado la atenci!n( <i estatura siempre me ha hecho sentir inc!modo, comprende? Lincoln asinti!, pues lo entenda per#ectamente( Con su metro noventa, sola ser el m*s alto en medio de una multitud, cosa "ue tambin lo importunaba( /e hecho, era uno de los motivos por los "ue no le haba molestado perder el acento( 1uesto "ue, incluso de ni.o, era m*s alto "ue los de su misma edad, al mudarse a 0n&laterra la estatura el acento sumados le haban causado varios momentos bochornosos( /espus de todo, los ni.os son r*pidos para burlarse de los F#orasterosG, cosa "ue l haba sido durante varios a.os, hasta "ue de$! de hablar como si lo #uera( 1or #in se arro$! de cabeza, el coraz!n latindole con #uerza( <elissa? 4en&o su autorizaci!n, pues, para corte$ar a <eli? No ten&o ob$eciones( 1uede corte$ar a mi ni.a desposarla tambin, si es "ue lo encuentra tan de su a&rado como usted a ella( ) su madre a m s!lo nos interesa "ue sea #eliz( 'sper*bamos "ue se casara con al&uien de la zona, pero hasta el momento no ha tenido proposiciones( )l orlo Lincoln sonri!( <e permite verla? No le hablar de casamiento((( por ahora( Lachlan suspir!( 4emo "ue esta vez no podr*( Re&res! a casa esta ma.ana( +u madre se la ha llevado a hacer al&unas compras de 2ltimo momento, pues ma.ana partir* hacia Londres( 0r* a Londres? +, para ser presentada en sociedad( Con#iamos en "ue vuelva comprometida( /e manera "ue, si usted "uiere corte$arla, tendr* "ue hacerlo all( )l&2n inconveniente? )l contrario, ser* mucho me$or, por"ue me han ele&ido para acompa.ar a mi prima en esta temporada londinense( '3celente( 1ues "ue ten&a usted suerte, muchacho, aun"ue no creo "ue la necesite(

2@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

8
1ara <elissa #ue una desilusi!n no hallarse en Bre&ora cuando Lincoln Burnett estuvo all, en la vspera de su partida hacia Londres( No obstante, no tuvo tiempo para preocuparse demasiado, sobre todo por"ue su padre le ase&ur! "ue mu pronto vera en Londres al vizconde de Cambur ((( subra ! el ttulo con un &ui.o( 'lla tena intenciones de interro&ar a #ondo a su padre sobre su conversaci!n con Lincoln, pero con tantos preparativos para el via$e no pudo hacerlo( 4ampoco importaba mucho, pues l le haba ase&urado "ue su pretendiente tambin participara de la temporada( )dem*s, ella pre#era pre&untarle personalmente todo cuanto "uisiera saber de l( 'l via$e a 0n&laterra transcurri! sin inconvenientes para <elissa no era el primero, pero s para el m*s $oven de sus tos, a "uien el tra ecto interesaba m*s "ue a ella( <elissa "uera a todos sus tos, pero 0an +eis, el menor de los diecisis el 2ltimo en recibir el nombre de su padre, era tambin un buen ami&o, por eso le encantaba "ue lo hubieran esco&ido para acompa.arla( 0an, "ue haba cumplido veintisis a.os unos meses atr*s, era tan alto como sus hermanos, cu as estaturas variaban entre un metro ochenta uno noventa cinco( 'ra uno de los pocos "ue no tenan el pelo rubio oscuro los o$os verde claro del padre( +u pelo era casta.o tirando a ro$o, pero no tan intenso> los o$os, de un suave color azul( 4ambin tena abundantes pecas ,heredadas de su madre, $unto con el pelo los o$os-, "ue le daban aspecto de muchacho, por lo "ue pareca m*s $oven de lo "ue era( )dem*s, era uno de los m*s $u&uetones bromistas, aun"ue tomaba mu en serio sus responsabilidades de escolta con#idente( Como <elissa habl! de Lincoln durante todo el via$e, l mismo estaba deseoso de conocer al tipo "ue tanto inters haba despertado en su sobrina( No de$! por eso de advertirle, m*s de una vez, "ue no i&norara a los otros caballeros, pues le convena contar con unos cuantos entre "uienes esco&er( 1ero como 0an se senta al&o culpable por haberle arruinado, $unto con todos sus tos, las perspectivas matrimoniales en casa, haba decidido reservar sus propias opiniones ,dentro de lo posible- de$ar "ue la naturaleza si&uiera su curso( 'lla estaba mu de acuerdo( I al menos lo haba estado( +in embar&o, tambin crea "ue la naturaleza a haba lle&ado al #inal de ese camino( /e cual"uier modo pasara varios meses en Londres( Lo me$or era se&uir el conse$o de 0an hacer un es#uerzo por mantener la mente abierta, por no i&norar a los otros buenos partidos "ue se presentaran, aun"ue estuviera se&ura de no "uerer a otro "ue a Lincoln( /espus de todo, al&o poda #allar en ese campo( Lincoln poda desviar su inters hacia otro sitio( +era absurdo no cultivar todas las relaciones posibles conservar la #le3ibilidad de opci!n( 'l se&undo desencanto #ue "ue Lincoln no apareciera tan pronto como ella esperaba( 'n su debut lo busc! durante toda la velada( ?ue una cena bastante importante, con treinta invitados, aun"ue la du"uesa la considerara ntima, ideal para ir Fco&iendo pr*cticaG( 1ero Lincoln no estaba entre los invitados( 0an no asisti!( No pensaba ir a todos los compromisos sociales, pues consideraba "ue, al contar con la du"uesa de Drothston, <elissa no necesitaba otro acompa.ante( 'ra bastante cierto( /espus de todo, "uin se atrevera a propasarse con una dama tan estimada? 'nemistarse con <e&an +t( Eames era buscar la ruina social completa( 1ero al da si&uiente, como cuatro caballeros se presentaran a distintas horas para visitar a <elissa, l estuvo a su lado durante cada visita( )l&unos de ellos comprendieron "ue, como 0an era el #amiliar encar&ado de acompa.arla, les convena trabar amistad con l, se

2A

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

esmeraron por lo&rarlo( 0an lle&! a simpatizar con uno de ellos, pues ambos eran a#icionados al &ol# pasaron media hora lar&a charlando sobre ese deporte( ) <elissa le hizo &racia( ) ella tambin le &ustaba el &ol# habra podido participar en la conversaci!n, pero los dos hombres estaban tan entusiasmados con el tema "ue decidi! no intentarlo( 'n cambio aprovech! la oportunidad para echarse una siestecilla( 1or lo habitual era un mano$o de ener&a, pero incluso ella deba admitir "ue la temporada social londinense era un traba$o a&otador( )l&unas #iestas duraban hasta la madru&ada> otras, hasta el amanecer, tal como la du"uesa le haba advertido( La &ente ma or poda dormir hasta tarde o echar una siesta antes de iniciar el pro&rama de la noche si&uiente, pero los $!venes, "ue estaban all con la e3presa esperanza de encontrar pare$a, pasaban el da haciendo o recibiendo visitas entre sus nuevos conocidos( Nada de eso de$aba mucho tiempo libre para dormir( La se&unda salida nocturna de <elissa #ue para ir a la !pera( Jna vez m*s, supuso una desilusi!n, pues estuvo m*s pendiente del p2blico "ue del espect*culo( No obstante, en esta ocasi!n <e&an se percat! de lo "ue pasaba( Buscas a al&uien en especial? pre&unt!( I s!lo admiras la ropa? No haba motivos para ne&arlo( ) Lincoln Burnett( Lo conoce usted? No, no lo creo( 7uiz* por su ttulo, vizconde de Cambur ? No, tampoco me suena( No es al&uien a "uien ha as conocido en la cena de anoche, verdad? 'sto se&ura de conocer a todos los "ue vinieron( No( Le conoc en 'scocia, unos das antes de venir( 1ero estaba s!lo de visita( 1ap* cree "ue vendr* a pasar la temporada a"u( Bueno, pues es probable "ue ven&a( +upon&o "ue l te &usta, verdad? <ucho( <elissa esboz! una amplia sonrisa( 's asombroso c!mo simpatizamos( ?ue como si nos conociramos desde siempre( Le sucedi! a usted lo mismo cuando conoci! al du"ue? /e nin&2n modo( <e&an resopl!, pero de inmediato ri! entre dientes( 5o crea "ue traba$aba para mi padre trat de "ue le despidieran( 9l me cali#ic! de malcriada desde un comienzo( +in embar&o, es inne&able "ue ambos sentamos una #uerte atracci!n( 1robablemente para disimularla nos trat*bamos con m*s animosidad de la necesaria( La muchacha conoca parte de la historia, "ue le pareca mu rom*ntica6 "uerer casarse con un du"ue ,uno en especial, por a.adidura-, enamorarse a cambio de un adiestrador de caballos, s!lo para descubrir despus de la boda "ue te habas casado $ustamente con el du"ue en el "ue habas puesto tus miras( 'lla tambin haba simpatizado con Lincoln sin saber "ue tena un ttulo nobiliario( 1oco le importaba "ue lo tuviera I no, pero al menos l no lo ocultaba, como /evlin +t( Eames al conocer a <e&an( La temporada ser* lar&a, "uerida a&re&! la du"uesa( 'se $oven lord aparecer* tarde o temprano( 's probable "ue a2n no ha a re&resado a 0n&laterra( <ientras tanto, simplemente divirtete( ) eso has venido( 'l casamiento se resolver* por s solo, a no dudarlo( <elissa tom! el conse$o mu en serio( Lle&! a divertirse durante el resto de esa semana la ma or parte de la si&uiente( 1ero al iniciarse su tercera semana en Londres sin noticias de Lincoln Burnett, vizconde de Cambur , lle&! a la inevitable conclusi!n de "ue no lo vera(

2H

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

9
Lincoln no haba tenido ocasi!n de ver a <elissa en Bre&ora, pero eso le brind! la e3cusa "ue necesitaba para abreviar su estancia en 'scocia, cosa "ue estaba deseoso de hacer, pues no haba resultado como l esperaba( No era posible de$ar atr*s los vie$os rencores, sino "ue de hecho se renovaban cada vez "ue miraba a su madre( 5 por no en#rentarse a ella con la verdad ,sospechaba "ue sera demasiado penoso-, decidi! tratar de sepultar nuevamente sus emociones en vez de darles #in( <elissa sin duda lo a udara con eso( 'ra una #lor colorida en un $ardn por lo dem*s muerto( )s haba lle&ado a ver su propia vida en los 2ltimos tiempos6 desprovista de diversi!n, de intereses verdaderos, de ob$etivos, llena de amar&os recuerdos de in#ancia( %asta el momento de conocer a la hi$a de <acCre&or, su ta su prima haban sido su 2nico apo o( <elissa dara un nuevo rumbo a su vida( Bastara con hacerla su a( 1ero no contaba con "ue %enriette invitara a 'leanor a volver a 0n&laterra con ellos, ni con "ue su madre aceptara la invitaci!n( /edic! un da m*s a buscar una e3cusa por la "ue ella no debiera acompa.arlos a 0n&laterra en esos momentos( 1ero teniendo en cuenta sus responsabilidades de ese verano , el hecho de "ue su ta su prima lo pasaran en Londres con l-, no haba razones por las "ue 'leanor no pudiera unirse al &rupo( /ecir simplemente la verdad ,"ue no la "uera cerca- era imposible( Lincoln no estaba tan hastiado como para actuar de manera tan &rosera o#ensiva( )dem*s, de ese modo no hara sino destapar la olla, lo "ue trataba de evitar( 1ero la decisi!n de su madre puso #in a sus esperanzas de via$ar a Londres si&uiendo a <elissa, "uiz* hosped*ndose en las mismas posadas, para obtener cierta venta$a antes de iniciar el corte$o( /e cual"uier modo el retraso no sera lar&o, pues lle&! a Londres un da despus "ue la muchacha( )dem*s, saba d!nde buscarla, pues su padre le haba in#ormado de "ue se alo$ara en casa de los +t( Eames, "ue la presentaran en sociedad( Lincoln no conoca a nin&2n +t( Eames, pero no sera di#cil averi&uar la direcci!n( 1or des&racia, en Londres residan cuatro #amilias con ese apellido( 'l m*s eminente era un du"ue, a "uien Lincoln descart! de inmediato( Rastrear a los otros le llev! cuatro das( 'l primero era un actor en sus comienzos, "ue en realidad no se llamaba as ,el $oven haba tomado el apellido +t( Eames por"ue le &ustaba c!mo sonaba-( 'n la se&unda direcci!n viva la viuda de un capit*n, "ue no conoca a nadie en 'scocia( La tercera casa estaba en un vecindario pobre> apenas tena espacio para la #amilia de diez personas "ue la ocupaba, mucho menos para visitantes escoceses( No le "ued! m*s alternativa "ue probar en el palacio ducal de )mbrose /evlin +t( Eames, aun"ue estaba se&uro de "ue sera una prdida de tiempo( Le pareca di#cil "ue su #utura esposa estuviera relacionada con los du"ues de Drothston tanto como para "ue ellos la patrocinaran( 1eor a2n6 si as era, l no tendra posibilidades de verla( No era posible visitar a personas como sus e3celencias sin una invitaci!n personal o una tar$eta de visita, como prueba de "ue los conocas, o sin tener un ne&ocio le&timo "ue tratar con ellos( <elissa estaba all( 'l ma ordomo accedi! a decrselo $usto antes de cerrarle la puerta en la cara( Lincoln no volvi! a llamar, consciente de "ue sera in2til( No tena tar$eta de visita se haba visto obli&ado a pre&untar si ella estaba all, lo cual revel! al &uardi*n de la puerta "ue su presencia era in$usti#icada( 'l malhumor se instal! mucho antes de re&resar a la casa de los Burnett( +i bien no esperaba encontrar a <elissa en todas las reuniones "ue su ta haba preparado para 'dith, s con#iaba en verla en al&una de ellas( 4ambin haba ima&inado "ue podra visitarla normalmente( )hora nada de eso era posible( Los +t( Eames estaban #uera de su crculo, sus

2K

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

conocidos eran la lite del reino> las #iestas a las "ue asistiran, las m*s esco&idas de la temporada( No conoca a nadie de ese crculo, pues l #recuentaba a &rupos m*s audaces, compuestos ma oritariamente de solteros como l( 5 las invitaciones "ue %enriette haba acordado provenan de conocidos su os6 en &eneral, de madres con hi$as $!venes, "ue haban puesto sus miras en l( 'l hecho de "ue se le considerara un buen partido, &racias a su ttulo su #ortuna, hara "ue le lle&aran muchas m*s invitaciones se&2n avanzara la temporada( 1ero no seran necesariamente las "ue deseaba( +i no se comenzaba por meter un pie en la puerta de esos crculos superiores, no se tena posibilidades de "ue volvieran a incluir a uno( 5 eso no era previsible, pues l no conoca a nadie "ue pudiera entreabrirle nin&una puerta( C!mo diablos era posible "ue corte$ar a <elissa se le hubiera puesto tan complicado de la noche a la ma.ana? 'sa noche %enriette, astuta como siempre, repar! en su cambio de humor( 1uesto "ue lo conoca bien, no lo atribu ! ,por lo menos del todo- al hecho de "ue 'leanor los hubiera acompa.ado al teatro( 4ienes cara de haber perdido a tu me$or ami&o, muchacho( 4e ha sucedido ho al&o desa&radable "ue a2n no ha as mencionado? Nada importante, aparte de haber descubierto "ue "uienes presentan a <elissa <acCre&or en sociedad son, nada menos, el du"ue la du"uesa de Drothston replic! l con acritud( +us e3celencias, eh? =a a, "u suerte para esa chica( 1ero d!nde est* el problema? No conocemos a nadie de ese crculo( Nosotras no admiti! ella( 1ero t2 s( Conoces a la ni.a( )s no lo&rar "ue me abran esa puerta, ta %enr adu$o Lincoln( 'st* cerrada a cal canto? Como si lo estuviera( =a a, pues s "ue es un inconveniente bu#! %enriette( Lue&o propuso6 /e$a "ue llame a al&unas ami&as ma.ana por la tarde averi&Te c!mo est*n las cosas( No me he mantenido mu in#ormada sobre "uin conoce a "uin todo eso, pero no ha de ser mu di#cil hallar a "uien lo sepa( Lincoln asinti!( +u propio impulso era entrar por la #uerza, e3i&iendo ver a <elissa( 1ero de esa #orma s!lo provocara un esc*ndalo "ue, en vez de bene#iciar su causa, la per$udicara, adem*s de &anarle la animadversi!n del du"ue, cosa "ue nadie en su sano $uicio "uerra( 5 aparte de presentarse con el sombrero en la mano acampar como un mendi&o #rente a la mansi!n de los Drothston, con la esperanza de verla entrar o salir, le "uedaban mu pocas opciones( Jna de ellas era averi&uar ad!nde ira la muchacha e in#iltrarse en la reuni!n, cuando menos el tiempo su#iciente para verla( No era inaudito, los de su &rupo solan hacerlo como travesura, aun"ue Lincoln a haba superado esa clase de comportamiento( /espus de todo, era mu embarazoso "ue te atraparan en seme$ante situaci!n( +in embar&o, su ta no tuvo suerte con sus relaciones( )s lo di$o la noche si&uiente, en el recital al "ue todos asistieron( ?ue tan decepcionante "ue Lincoln comenz! a pensar en tomar medidas desesperadas( 1ero a la tarde si&uiente lle&! la invitaci!n( Lincoln se enter! mu pronto, al i&ual "ue los otros habitantes de la casa, pues 'dith &rit! con tanto entusiasmo "ue hasta la cocinera acudi! corriendo desde la cocina para ver "u suceda( Cuando l lle&! al lu&ar de la escena en el vestbulo de entrada, %enriette estaba diciendo6 :No puedo creerlo; No una, sino cuatro veces( 'dith a2n lanzaba e3clamaciones de $2bilo, aun"ue no tan ensordecedoras como la primera( 5 dos de las criadas del piso in#erior hacan lo posible por
2L

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

mirar por encima del hombro de su madre, "ue a2n tena la invitaci!n en la mano, a #in de leer lo "ue haba provocado seme$ante conmoci!n( Con la sospecha de "ue pre&untando no obtendra respuestas inmediatas, Lincoln co&i! el papel de manos de su ta para leerlo personalmente( Lue&o la mir! ar"ueando una ce$a( Jn baile? 5 t2 no lo esperabas? No es cual"uier baile, "uerido( 's el baile( 'l baile anual de los <oore es s!lo uno de los m*s e3clusivos de cada temporada( 'n estos 2ltimos das he odo suspirar a muchas damas, lament*ndose de no haber sido invitadas( Con"ue al&una de las visitas "ue hiciste a er ha dado sus #rutos( %enriette mene! la cabeza( 'sto no es obra ma( <ir! detr*s de l( 'leanor se haba detenido en mitad de la escalera( 'sto lo arre&laste t2, verdad? C!mo lo has hecho, "uerida? 'leanor habra "uerido ne&arlo, pero su rubor la delat!( )un as trat! de restarle importancia( 'lizabeth <oore es una vie$a ami&a de la escuela( La verdad es "ue todos los a.os me invita a su baile, pero siempre declino, pues nunca esto en 0n&laterra cuando lo celebra( +implemente a er le envi una nota para hacerle saber "ue me encontraba en Londres con mi #amilia( 's una invitaci!n abierta observ! %enriette( 0nclu e a toda tu #amilia( +( 'lla es mu minuciosa, nunca pasa por alto esos pe"ue.os detalles "ue puedan provocarle al&una ver&Tenza posterior e3plic! 'leanor( 4e has mantenido en contacto con lad <oore todos estos a.os? 'lla asinti!( Cuando vives en una casa bien administrada, "ue no te e3i&e mucho tiempo, escribir cartas se convierte en un pasatiempo mu placentero( )ntes de casarme tena muchas amistades ntimas, con muchas de las cuales me he mantenido en contacto a lo lar&o de estos a.os( +upon&o "ue t2 tambin( 1or supuesto( %enriette ri! entre dientes( Lue&o a.adi! 1ero nin&una de mis ami&as enva invitaciones tan codiciadas( 'leanor volvi! a sonro$arse, tal vez por la atenci!n con "ue Lincoln la miraba( Jna vez m*s ella haba comprendido su necesidad , sin "ue nadie se lo pidiera, se ocupaba de satis#acerla( 'ra mu probable "ue <elissa asistiera a ese baile( 5 aun"ue no #uera as, esa invitaci!n abrira para Lincoln las puertas de las #iestas a las "ue ella asistira durante el resto de la temporada( +in embar&o, no pensaba dar las &racias a su madre( 1or mu importante "ue #uera ese es#uerzo en especial, pre#era "ue ella de$ara de hacer cosas s!lo para obtener su &ratitud( 'l hecho de "ue le prestara ahora su a uda maternal no haca sino se.alar "ue se la haba ne&ado durante demasiado tiempo( No era posible compensar diecinueve a.os de abandono con al&unos &estos( 'staba loca si crea poder subsanar el modo brutal en "ue lo haba e3pulsado de su vida( 'sto re"uiere un vestido nuevo, 'di, "uerida( :No repararemos en &astos; e3clam! %enriette, entusiasmada a su vez( 'n realidad, todas necesitarnos vestuario nuevo( 5 por suerte tenemos una semana media para ocuparnos de eso( 5o no pensaba asistir a nin&2n baile, pues no necesitas m*s acompa.ante "ue Linc, pero no se me pasara por la cabeza perderme al&o as( :/ios mo, si me parece tener otra vez dieciocho a.os;

2O

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

10
)l pasar la se&unda semana sin ver a Lincoln Burnett ni saber de l, la decepci!n de <elissa #ue tan intensa "ue habra "uerido volver a 'scocia para curarla( 1ero no poda hacerle eso a <e&an, "ue se estaba tomando tantas molestias para "ue ella se divirtiera( 1or suerte, en esos das Eustin re&res! a casa( Eustin siempre haba sabido apartarle la mente de cual"uier distracci!n, buena o mala( 'lla conoca al heredero de los +t( Eames desde siempre, eran ami&os ntimos desde a"uel a.o en "ue l pas! el verano en las %i&hlands( 9l tena ocho a.os> ella, siete( 'ntonces descubrieron "ue lo tenan todo en com2n se hicieron inseparables( )un"ue Eustin acab! teniendo cuatro hermanos menores, tres ni.as un var!n, era lo m*s parecido a un hermano "ue <elissa conoca, aparte del m*s $oven de sus tos( 1ara ella #ue una sorpresa "ue esa ntima amistad perdurara, pese a "ue no vivan cerca ni se vean todos los a.os( 1ero as #ue, intercambiaban hasta diez cartas por mes> en realidad eran conversaciones, como secretos susurrados a travs de una cerca, con la se&uridad de "ue la otra persona te escuchaba, aun"ue no pudieras verla( ) veces los padres haban comentado, si bien al des&aire, "ue ambos #ormaban una estupenda pare$a "uiz* se casaran al&2n da( <elissa Eustin lo consideraban mu &racioso( 'staba mu bien casarte con tu me$or ami&o, pero no si ese ami&o era para ti como un hermano( 1or lo &eneral ella se lo contaba todo( Lo e3tra.o #ue "ue no le habl! de Lincoln Burnett, "uiz* por"ue haba pasado mucho tiempo a estaba se&ura de "ue no lo vera m*s, de modo "ue no tena sentido( Eustin la habra compadecido, pero lo 2ltimo "ue necesitaba era compasi!n( No "uera comportarse como una tonta( /emasiado est2pida haba sido a al depositar todo tipo de esperanzas e3pectativas en un s!lo encuentro con ese hombre( Resolvi! de$arlo todo atr*s aplicarse con ma or #irmeza al ob$etivo de su via$e6 divertirse un poco buscar esposo, en este orden( Eustin la a udara, al menos en cuanto a la diversi!n, pues haba aceptado asistir con las mu$eres a al&unas de las #iestas( 'ra al&o de a&radecer, pues el a.o anterior el muchacho haba e3perimentado ese torbellino social por primera vez( 'n sus cartas se haba "ue$ado de "ue no le &ustaba( 4ras haber esperado con ansia ser incluido en el reino de los adultos, descubri! "ue pre#era con mucho salir con sus ami&os, como durante las vacaciones escolares( )dem*s, Eustin pensaba presentarle a dos de sus ami&os, se&uro de "ue le &ustaran( +u intenci!n no era $u&ar al casamentero( +implemente saba "ue esos muchachos no eran mu a#ectos a la vida social, de modo "ue <elissa no los conocera a menos "ue l interviniera( No obstante, se e"uivocaba en cuanto a uno de ellos( Richard +isle , hermano ma or de uno de sus compa.eros de escuela heredero del ttulo #amiliar, tambin se vea obli&ado por su #amilia a buscar esposa durante esa temporada, por lo "ue deba hacer las rondas con otros $!venes casaderos( )s se lo e3plic! a <elissa a"uella noche, mientras ambos &iraban por la pista de baile( 'ra el se&undo baile al "ue ella asista, a2n m*s impresionante "ue el primero con muchos m*s asistentes( /escubrieron "ue ambos se haban visto en una reuni!n anterior, aun"ue ella haba olvidado su nombre( Recordaba, en cambio, "ue l la hizo rer en a"uel primer encuentro( 'ra un punto a #avor del $oven, teniendo en cuenta "ue en a"uel momento estaba realmente abatido( Richard era mu simp*tico, adem*s de &uapo( No tanto como Eustin, pero era di#cil "ue al&uien pudiera compararse con Eustin +t( Eames, cu os padres eran e3cepcionalmente bellos( Ni si"uiera Lincoln era tan &uapo(((

8Q

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'ra lo "ue ella haba previsto6 los comparaba a todos con Lincoln( /ebera haberse sentido al&o atrada por Richard, pero nada, ni si"uiera un poco( 1or culpa de l( +in duda Eustin se en#adara con ella por no dar si"uiera una oportunidad a su ami&o( 9l lo admiraba mucho no haca m*s "ue elo&iarlo( 5 Richard simpatizaba con ella, se lo habla hecho saber con sutileza durante el primer encuentro( 1ero haba "ue ser mu necio para no comprender "ue ella no tena nin&2n inters( 5 como <elissa no lo incentiv!, el $oven a estaba buscando otra candidata aun antes de terminar la pieza( <elissa no poda evitar "uemar sus propios puentes( )s pues, no hallara marido all, en Londres( +us padres haban dicho "ue no importaba( )l #in al cabo, por "u se esperaba "ue una mu$er se casara apenas sala de las aulas? Los hombres no lo hacan, a ellos se les permita hacer lo "ue &ustaran por todo el tiempo "ue "uisieran( Bueno, a la ma ora( 'lla poda aplicar sus ener&as a al&o m*s "ue una #amilia( 4al vez a su re&reso hiciera secar el la&o, para demostrar "ue en el #ondo haba al&o antinatural( +e hara #amosa( <elissa <acCre&or, descubridora del primer dra&!n conocido por la humanidad((( Lo vio al pasar( 'staba atenta a cual"uiera "ue tuviera pelo ne&ro( 5 a todos los hombres altos( La combinaci!n de ambas cosas atra$o su mirada como un im*n( 4ropez!, era imposible no perderlo de vista mientras su compa.ero la haca &irar al ritmo del vals( 5 ahora se encontraba al otro lado de la pista( +e disculp! ante Richard, "ue haba lo&rado sostenerla para "ue no ca era( +e acercaron de nuevo hacia a el lu&ar donde haba visto a Lincoln en el borde de la multitud( No estaba I( %abra sido s!lo su ima&inaci!n, &uiada por el deseo? +e siente bien? pre&unt! Richard( 4anto se notaba lo decepcionada "ue estaba? +((( No, en realidad, no( Le molestara de$arme con la du"uesa? Creo "ue estos zapatos nuevos me han hecho ampollas( No era cierto, pero Richard hizo un &esto de asentimiento la de$! con Eustin, pues <e&an estaba bailando con un vie$o ami&o de la #amilia( Eustin si&ui! con la mirada a su ami&o, "ue se ale$aba para buscar conversaci!n con otra muchacha( No te &usta? acus!( No te en#ades( No puedo concentrarme en l( 4en&o a otro hombre en la cabeza( 7uin es? 'se( )ll estaba otra vez, a tres metros de distancia, mir*ndola como si hubiera hallado al&o "ue se le haba perdido( 7uiz* ella tena la misma e3presi!n, o incluso peor( 'staba se&ura de haberse ruborizado, senta el pulso acelerado contena el aliento, e3pectante( +i se desma aba, $am*s se lo perdonara( No lo&raba entender por "u l haba tardado tanto en presentarse, pero sin duda se lo e3plicara en cuanto se acercara( +!lo "ue l no se acerc!( )l cabo de unos minutos, <elissa comenz! a pensar "ue no lo hara(

8P

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

11
'sa no era la campesina de ropa sencilla "ue Lincoln &uardaba en la memoria desde el primer encuentro( La di#erencia era tan radical "ue le haba costado reconocerla( Luca un vestido deslumbrante, de satn azul celeste, con un dise.o #loral bordado en cuentas blancas "ue descenda por la #alda, cruzaba la cintura en punta el corpi.o de escote cuadrado, salpicando las man&as cortas, abullonadas( Llevaba &uantes lar&os zapatos del mismo tono de azul( 'l peinado era sencillo pero ele&ante, sin un s!lo cabello #uera de lu&ar( 'l vestido era deslumbrante((( ella tambin( 7u menos caba esperar, si se codeaba con du"ues du"uesas? 'sta se.orita no era de#initivamente la campesina desali.ada con "uien impulsivamente haba decidido casarse( 5 a tena pare$a( 'l hombre "ue la acompa.aba era e3cepcionalmente apuesto posea un porte ma$estuoso( )un"ue Lincoln no lle&aba a or lo "ue se decan, el trato entre ambos su&era intimidad> era imposible "ue acabaran de conocerse( )dem*s, su compa.ero de baile la haba de$ado con ese hombre, lo "ue su&era "ue ella haba venido con l( +u padre esperaba "ue volviera a casa comprometida, al parecer la muchacha no haba perdido tiempo( Claro "ue el muchacho era demasiado $oven para ella( No, no tanto, "uiz* tenan la misma edad( /e pronto Lincoln se sinti! vie$o( +e volvi! para retirarse( 1or eso no vio la e3presi!n desolada de la muchacha( 1ero unos cuantos pasos m*s all*, al&uien le rode! los hombros con un brazo para detenerlo( Jna voz masculina, #uriosa, susurr! a su lado6 No nos conocemos, pero me &ustara arrancarte la cabeza por lo "ue acabas de hacerle a <eli( /isculpe? in"uiri! Lincoln con #rialdad, mientras se desasa enco&iendo los hombros( No ha disculpas( 1or "u la has despreciado de ese modo? 5 no me di&as "ue no te interesa( 4endras "ue ser mu mentiroso, tambin cie&o( Lincoln #runci! el entrece$o( No eres su pretendiente? :Cielos, esto s "ue es bueno; resopl! el $oven( 5 si lo #uera, "u? 'so te obli&a a salir corriendo? 5o no me dara por vencido con tanta #acilidad( No hua( +!lo me retiraba para curar mis heridas aclar! Lincoln con ri&idez( Eustin sonri!( Bueno, eso es di#erente, aceptable, supon&o( Comenzamos de nuevo? +o Eustin +t( Eames, posiblemente el me$or ami&o de <eli( /icho sea de paso, no ten&o otro inters en esa "uerida ni.a( La "uiero mucho, desde lue&o, pero como "uiero a mis #astidiosas hermanas( 7uieres "ue te la presente? 5a nos conocemos murmur! Lincoln bastante aver&onzado de sus conclusiones erradas( 'n ese caso podras bailar con ella discutir((( vuestras heridas con cierta intimidad propuso Eustin, con un brillo pcaro en los o$os( 1ero ser* me$or "ue te apresures, antes de "ue re&rese mi madre te someta a un interro&atorio( 1odra durar horas, hasta "ue ella se convenza de "ue sirves( 5 t2, por "u crees "ue((( "ue sirvo? pre&unt! Lincoln sard!nico( 1oco me importa "ue seas un pordiosero( ) <eli le &ustas, eso es lo 2nico "ue me interesa( F) <eli le &ustasG( 'sas palabras, tan sencillas, le provocaron un revuelo de emociones( 'lla los observaba, dominando sus #acciones para no revelar lo "ue estaba

82

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

pensando( 'n esos momentos l no poda hacer lo mismo( 'staba so#ocado nervioso, lo cual era mu e3tra.o, pues habitualmente actuaba con mucho aplomo en cuesti!n de mu$eres( 4al vez la di#erencia se deba a "ue las anteriores nunca le haban interesado( 'sta, en cambio, s( 'n las dos 2ltimas semanas le haba causado muchas emociones desa&radables, pero s!lo por"ue no poda abordarla( )hora poda((( siempre "ue ella se lo permitiera, despus de haberla FdespreciadoG as( 9l no habra credo "ue su partida pudiera a#ectarla( 'rr!neamente, haba supuesto "ue a estaba comprometida con otro( /espus de saludar con la cabeza al $oven, se acerc! a <elissa( La muchacha no le volvi! la espalda, lo esperaba( %asta le o#reci! una sonrisa vacilante, m*s alentadora de lo "ue l mereca en esos momentos( =olvemos a encontrarnos, <elissa <acCre&or( La sonrisa de la muchacha se ilumin! un poco, pero su 2nica respuesta #ue F+G( 4iene libre la pr!3ima pieza? +e la haba reservado a Eustin, pero no para bailar, sino para darme tiempo a recuperar el aliento( Como a lo he recuperado, ser* un placer acompa.arlo a la pista de baile((( si es "ue me lo pide( +e lo esto pidiendo( La 2ltima canci!n haba terminado empezaba otro vals( +in prdida de tiempo, Lincoln la condu$o a la pista antes de "ue su carabina se presentara para Fsometerlo a un interro&atorioG, como haba dicho el $oven Eustin( 9l no haba ima&inado el placer "ue le causara volver a verla, tocarla, aun"ue #uera de #orma impersonal( )l mirarla, de pie en medio de la pista, casi olvid! iniciar la danza, lo "ue provoc! miradas de e3tra.eza en las pare$as "ue pasaban $unto a ellos( 'mpezaba a pensar((( coment! ella( Bueno, a estaba se&ura((( de "ue no volvera a verlo( +u voz "uebr! el trance puso los pies de Lincoln en movimiento( ) decir verdad, o tena el mismo temor( Cuando descubr d!nde estaba usted((( Lo saba no ha ido a visitarme? +abe acaso lo importante "ue es la casa donde est*? +in una invitaci!n o una tar$eta de la #amilia me ha sido imposible cruzar el umbral( )h, ha sido por eso? No lo saba( 'n las %i&hlands no, somos tan #ormales( 1oca &ente era tan #ormal, claro "ue casi nadie ostentaba el ttulo de du"ue( +upon&o "ue deber presentarme ho mismo a la du"uesa, para "ue se me permita visitarla como es debido( No lo di&a usted con ese tono de "ue$a( 'lla sonri!( <e&an +t( Eames es una dama mu buena comprensiva( 5 a ha odo hablar de usted( /e verdad? Recuerdo haberle pre&untado si le conoca reconoci! ella, al&o ruborizada( ) lo "ue ella respondi! ne&ativamente, desde lue&o replic! l, seco( Ih, no debe o#enderse( 'lla no es una mariposa social( Los +t( Eames no vienen a Londres mu a menudo( 1re#ieren vivir tran"uilamente en el campo( 5 por "u la presenta a usted en sociedad? pre&unt! Lincoln( +us e3celencias son ami&os de mis padres desde antes de mi nacimiento( 'n realidad, intervinieron en su enlace( 5 como o tena pocas perspectivas matrimoniales en casa, <e&an propuso "ue viniera a Londres para corre&irlo( <e cuesta creer "ue no tuviera pretendientes en 'scocia coment! l( 'lla volvi! a ruborizarse( <i #amilia puede resultar al&o intimidante intent! e3plicar( +upuso "ue era cierto( 9l mismo lo habra pensado dos veces antes de abordar al se.or del clan <acCre&or para pedirle la mano de su hi$a((( de haber sabido "ue era su hi$a( 'n realidad, a l no le habra importado, pero era preciso admitir "ue para otros las cosas habran sido distintas(
88

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

4en&o muchos competidores? se atrevi! a pre&untar, temiendo la respuesta( <elissa llevaba tres semanas entre la lite de la sociedad londinense( =arias veces l se haba sometido a la tortura de plantarse ante la residencia del du"ue para observar el torrente de hombres "ue entraban( 0ban a visitar al $oven Eustin? I eran pretendientes de <elissa? 1or supuesto, l haba supuesto lo 2ltimo, pues i&noraba "ue sus e3celencias tuvieran un hi$o de veinte a.os( La muchacha respondi! con sinceridad6 No he conocido a nadie a "uien valiera la pena alentar( 5 a m me alentar*? No haba &uasa en la pre&unta( Le sostena la mirada, los dedos se tensaron en la cintura de la chica en su mano( +us movimientos se tornaron m*s lentos perdieron el comp*s de la m2sica, hasta casi detenerse( 1ocas cosas le haban costado tanto en la vida como no besarla all mismo( 1odra al&una vez verla a solas ceder al impulso? 1odra al&una vez estar con ella no sentir ese impulso? 7uiz* no( <elissa era demasiado deseable, l nunca haba sentido una atracci!n tan intensa( Itro rubor, esta vez m*s visible, rompi! el hechizo( 'ra respuesta su#iciente( Como pedir m*s habra sido indecoroso, l pre#iri! cambiar de tema( No he visto a"u a su padre( )caso sus padres no han venido a Londres con usted? Lle&ar*n la semana pr!3ima e3plic! ella( ) pap* no le &usta Londres( /emasiado ha sido "ue aceptara pasar una semana a"u( +, durante nuestra breve conversaci!n mencion! "ue le dis&ustaban las multitudes( Lue&o Lincoln a.adi!6 <i #amilia est* a"u por toda la temporada( <*s a2n, se me ha pedido "ue acompa.e a mi $oven prima, "ue tambin ha lle&ado a la edad de merecer( 5 este parece ser el sitio pre#erido para eso( 9l le sonri!( Como siempre( 1ero a mi prima 'dith no le ser* #*cil( No se a$usta a los moldes comunes( 1ero es un tesoro, tiene un coraz!n de oro( Cual"uier hombre debera considerarse a#ortunado por contar con su devoci!n( +e nota "ue la "uiere mucho( )s es( 1ero no permita "ue su a#ecto por 'dith le nublara la vista( La muchacha no bailaba> a menos "ue al&uien la empu$ara hacia delante, nunca llamaba la atenci!n( 1ara apreciar sus &randes cualidades era necesario conocerla bien( 5 en esas dos semanas no le haba sur&ido un s!lo candidato( +u #amilia ha venido con usted? +( <e &ustara conocerlos( +e los presentar con &usto, pero supon&o "ue debera presentarme a esa <e&an, antes de arrastrarla por todo el sal!n en busca de mis parientas( <elissa ri! entre dientes( Jsted parece creer "ue la du"uesa es una verdadera arpa( +e llevar* una a&radable sorpresa( Lle&aba el momento de comprobarlo, pues la m2sica haba terminado( Lincoln habra pre#erido retener a <elissa a su lado durante el resto de la noche ,en realidad, mucho m*s-, pero la eti"ueta no lo permita( 1ens! "ue "uiz* <elissa no conoca las estrictas re&las de conducta "ue re&an la vida de la clase alta, lo co&i! de la mano para conducirlo, sin reparos, hasta donde estaba su acompa.anta( 'ra al&o "ue podan hacer dos #amiliares o "uiz* una pare$a a comprometida para casarse( 1ero sin duda en las primeras etapas del corte$o no resultaba aceptable( <e&an +t( Eames, du"uesa de Drothston, era m*s "ue una a&radable sorpresa( 1ara empezar, Lincoln no esperaba "ue #uera tan $oven, apenas diez a.os ma or "ue l, ni tampoco
8@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

tan increblemente hermosa( )penas o ! su nombre le dedic! una ma&n#ica sonrisa una invitaci!n abierta para visitar su casa( Con"ue por #in la ha encontrado, eh? #ue el primer comentario de la dama( 0n#ormar a mi ma ordomo de "ue lo esperamos( Comenzaremos ma.ana, a la hora del t? No hubo nin&2n interro&atorio, aparte de los sencillos detalles propios del primer encuentro( 5 l no tuvo "ue llevar a <elissa hacia su #amilia, pues ellas lo encontraron antes de "ue el si&uiente compa.ero de baile se la llevara( 1resent! primero a su ta a su prima> lue&o, casi como si acabara de recordarlo, a 'leanor, su madre( No repar! en la mirada curiosa de <elissa, pero s #ue consciente de su propia ri&idez, inevitable en presencia de 'leanor( )un"ue ella le hubiera resuelto el problema de reencontrarse con <elissa, eso no cambiaba los sentimientos "ue le inspiraba( +u ta %enriette se declar! encantada de conocer #inalmente a <elissa, habra hablado con ella hasta llenarle los odos, si no #uera por"ue el si&uiente compa.ero de baile estaba all, esperando con impaciencia( 'dith, ruborizada por encontrarse tan cerca de Eustin +t( Eames, el soltero m*s codiciado del reino , sin duda el m*s &uapo-, por una vez no pudo decir una palabra( Cuando al #in el $oven condu$o a <elissa hacia la pista de baile, Lincoln suspir!( )l orlo, <e&an ri! entre dientes( 4en&o la impresi!n de "ue usted no se limitar* a suspirar en las semanas venideras murmur!, para "ue nadie m*s la o era( 1ero no tiene por "u( 'lla ha e3presado sus pre#erencias con toda claridad( Creo "ue su corte$o, lord Cambur , ser* uno de los m*s #*ciles de la dcada( 'so deseaba l, por supuesto( 5 a "ue la protectora de <elissa pareca estar de su lado, pudo tran"uilizarse un poco( 5 hasta le divirti! "ue Eustin hiciera una reverencia a su prima, pre&untando6 <e concede la pr!3ima pieza, se.orita Burnett? La pobre 'dith estuvo a punto de desma arse(

8A

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

12
) la tarde si&uiente #ue imposible esperar hasta la hora del t( Lincoln habra lle&ado a casa de los +t( Eames al ra ar el alba de no haber tenido la se&uridad de "ue a esa hora no se le permitira la entrada( 'sper! a "ue los habitantes de la casa hubieran acabado de almorzar, pero poco despus estaba llamando a su puerta( 'sa vez le bast! con decir su nombre para "ue lo hicieran pasar a la sala( 5 apenas haba tenido tiempo de impresionarse por la ele&ancia del ambiente cuando lle&! <elissa, al&o so#ocada, como si hubiera acudido corriendo, obse"ui*ndole con una brillante sonrisa( Jna vez m*s Lincoln "ued! impresionado( 'staba increblemente encantadora, no a deslumbrante, como en la &ala de la noche anterior, pero tampoco pareca a"uella muchacha campesina( 'n realidad tena un aspecto mu in&ls, con un #ino vestido de or&anza color crema, aun"ue el peinado, menos r&ido, de$aba al&unas hebras sueltas "ue le recordaron a la ni.a del estan"ue( Concentrado en ella, tard! en advertir "ue nadie la haba se&uido a la habitaci!n( )l percatarse, se volvi! sobre sus talones, para ase&urarse de no estar cie&o a todo lo dem*s( Lue&o coment!6 <e cuesta creer "ue estemos solos( <i to vendr* en cual"uier momento( Cuando ten&o visitas, siempre lo llaman antes "ue a m, pues tiene amenazado al pobre ma ordomo para "ue no lo olvide di$o ella, medio en broma( +e toma mu en serio su papel de acompa.ante( 1ues entonces o sera demasiado est2pido si no aprovechara este momento( +orprendida, los o$os de la $oven brillaron mientras Lincoln la co&a de la mano para apartarla del vano de la puerta situarse donde no #ueran vistos #*cilmente por "uienes pasaran( Lue&o procedi! a besarla( <elissa no trat! de impedrselo, sino "ue se #undi! en sus brazos( ?ue me$or de lo "ue l habra ima&inado( 'mbria&ador, saborearla por primera vez, estrecharla contra s, envolverla en un capullo propio "ue los aislaba de cuanto los rodeaba( )l principio actu! con suma prudencia, pues no "uera asustarla, pero #ue s!lo un momento( <elissa pareci! al&o sorprendida cuando l le entreabri! los labios con la len&ua, pero se adapt! de inmediato, dispuesta a aprender> pareca tan ansiosa como l mismo de ahondar ese primer beso( Lincoln no habra podido decir cu*nto dur! a"uella tos, cada vez m*s #uerte, antes de abrirse paso hasta el reino m*&ico "ue ambos haban creado para s( Cuando al #in la o !, solt! bruscamente a la muchacha( Jna vez se&uro de "ue ella haba recobrado el e"uilibrio, retrocedi! varios pasos se volvi! hacia el $oven alto, "ue lo #ulminaba con la mirada desde el umbral de la puerta( /ebo arro$arte a la calle? I "uiz* ha sido la ni.a la "ue te ha robado el beso necesita un azote? La pre&unta #ue #ormulada con tono poco amistoso( La risa so#ocada de <elissa, m*s autntica "ue nerviosa, no pareca concordar con esas palabras( 1ero ella e3plic! a Lincoln6 No te horrorices as( No habla en serio( 's mi to 0an( 5 se volvi! hacia el $oven para a.adir6 Recordar*s, to, "ue te habl de lord Cambur ( Con"ue es l, eh? replic! 0an( 5o dira "ue ha tardado bastante en venir, pero eso e3plica el beso( Bueno, no m*s pr*cticas hasta "ue ten&as autorizaci!n de tu padre( 1or #in lle&! para <elissa el rubor "ue caba esperar( 'n cuanto a Lincoln, estaba tan decepcionado por la interrupci!n "ue no senta ver&Tenza( 5 como era el ma or de los tres, se hizo car&o de la situaci!n adelant*ndose para estrechar la mano al to( Jn placer, 0an(

8H

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'l $oven escocs sonri! di$o6 Lo mismo di&o( =ives a"u, en Londres? I has venido del campo? Ni una cosa ni la otra( =olv a Londres un da despus "ue <elissa, pero s!lo ahora he lo&rado entrar en esta #ortaleza( 'l ma ordomo no permite la entrada a cual"uiera e3plic! la muchacha a su to, con tono de "ue$a( +i o lo hubiera sabido antes, habra aclarado las cosas con ese hombre( )s "ue la du"uesa ha estorbado en vez de a udar( =a a, hombre, eso s "ue es divertido((( +i te res te dar un coscorr!n le advirti! ella, el $oven volvi! a sonrer( 'ra evidente "ue to sobrina no eran s!lo parientes, sino tambin ami&os, bastante ntimos( No resultaba e3tra.o, puesto "ue deban de llevarse pocos a.os( 0an, de unos veinticinco a.os de edad, tena el pelo casta.o ro$izo, abundantes pecas en la atractiva cara o$os azules mu claros( <eda m*s de un metro ochenta, pero por lo dem*s no se pareca en nada a <acCre&or, "ue deba de ser su hermano ma or, puesto "ue la esposa de Lachlan era in&lesa este to no( No obstante, a Lincoln le resultaba va&amente #amiliar, aun"ue no lo&raba identi#icarlo( Lle&! a la conclusi!n de "ue deba de haberlo visto antes o "uiz* a al&uien "ue se le pareca ,probablemente mucho tiempo atr*s, pues su memoria no lo re&istraba-( )un as la sensaci!n era insistente, como si debiera recordarlo( 1or el momento se olvid! del asunto para tratar de relacionarse un poco me$or con 0an( )l #in al cabo, le convena llevarse bien con la #amilia de <elissa( )#ortunadamente no se adivinaba nin&2n problema en ese sentido, sobre todo teniendo en cuenta "ue a haba sido aprobado por el padre de la muchacha( )l parecer, 0an tena la misma sensaci!n, pues coment!6 4en&o la e3tra.a impresi!n de "ue a nos conocemos( )hora "ue lo mencionas con#es! Lincoln o pensaba en lo mismo( /ices "ue no has pisado 'scocia en los 2ltimos diecinueve a.os( No, hasta esta visita reciente( 5 t2? %abas estado antes en 0n&laterra? No( 's mi primer via$e a estas tierras( 7uiz* al&uno de mis hermanos( )l&uno? 4ienes varios? Jnos cuantos, s respondi! 0an, por al&2n motivo se ech! a rer( <elissa le Lanz! una mirada severa( ) ver si te callas, no va as a ahu entarme a otro pretendiente antes de "ue lle&ue a serlo( 1ero si a lo es, ni.a( No ha duda( /e lo contrario no habra osado besarte( 's cierto, <elissa( 4e corte$o o#icialmente( 5 puedo a&re&ar "ue lo ha&o con autorizaci!n de tu padre( )l orlo, la $oven se ruboriz! su to volvi! a rer( Lincoln no tena intenci!n de ser tan #ranco, pero pre#era no de$ar dudas sobre la seriedad de sus intenciones( 0ba a casarse con ella, cuanto antes me$or( 4eniendo en cuenta los sentimientos "ue <elissa le provocaba, aparentemente recprocos, no vea motivos para poster&ar por mucho tiempo la proposici!n de matrimonio( Con"ue vuestra #amilia es numerosa? coment!( 5a lo creo respondi! ella( 9l sonri!( 'so me &usta( 5o so hi$o 2nico, siempre he sentido la #alta de esa camaradera estrecha "ue e3iste en las #amilias numerosas( )noche conociste a mis 2nicos parientes, <elissa( 4u prima tu ta son encantadoras di$o ella( 'n cuanto a tu madre, me pareci! al&o reservada( 4emo no haberle cado bien( 4onteras((( pero no tiene importancia( /ebes saber "ue mi madre o no estamos en mu buenos trminos( Cuando o era todava un ni.o, ella me envi! a casa de mis tos me
8K

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

de$! con ellos( 'so cort! casi por completo mi relaci!n con ella( /esde entonces s!lo la he visto en contadas ocasiones( <elissa pareci! conmovida llena de compasi!n( Lincoln se maldi$o por haber sido demasiado directo otra vez( Claro "ue no pensaba &uardarle nin&2n secreto ,en realidad, habra sido incapaz de hacerlo-, pero no era necesario mencionarlo tan pronto( 4rat! de restar importancia al asunto enco&indose de hombros, pues no "uera "ue ella lo compadeciera( /espus de tantos a.os a no tiene importancia ase&ur!( No tienes por "u preocuparte( La e3presi!n de <elissa era dubitativa( Como l no era mu h*bil para las mentiras, a.adi!6 'n todo caso, no vive conmi&o( 1ronto re&resar* a 'scocia, donde a2n reside( 5 tu padre? in"uiri! 0an( No se opuso a "ue te abandonara? %aba muerto unos a.os antes, al derrumbarse una mina "ue l estaba inspeccionando( )l or sus palabras 0an enmudeci!( 7uiz* tambin senta compasi!n, pero no se decida a e3presarla( La visita conclu ! poco despus( 4o sobrina tenan asuntos "ue atender antes de cenar e ir al teatro esa noche( <elissa dio a Lincoln el nombre de la obra, por si "uera asistir( Como tenan pro&ramado pasar el resto de la semana en el campo, ella prometi! conse&uirle una invitaci!n( Lincoln abandon! la residencia con el coraz!n ale&re( No sospechaba "ue sus esperanzas de #uturo estaban a punto de desplomarse(

8L

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

13
'sa noche Lincoln lle&! al teatro deseoso de ver nuevamente a <elissa( 1oco importaba "ue la hubiera visto apenas unas horas antes( No le bastaba( 'ra obvio "ue no le &ustaba separarse de ella, "uera verla cuando se le anto$ara( 4ampoco bastaba con visitarla( +!lo el matrimonio le brindara la pro3imidad "ue anhelaba( 4endra "ue pre&untar a su ta cu*nto deba prolon&arse el corte$o, a #in de pedir la mano de <elissa en cuanto lle&ara el momento( 'lla no apareci!( Lincoln habra "uerido retirarse para averi&uar el motivo, pero esa noche era la 2nica compa.a de 'dith no tuvo valor para pedirle "ue renunciara a la salida, pues su prima empezaba a ser ob$eto de una atenci!n inesperada( )l parecer, el hecho de "ue al&uien como Eustin +t( Eames la hubiera sacado a bailar era $ustamente el impulso "ue necesitaba( =arios hombres pidieron serle presentados antes de ocupar sus asientos, durante el intervalo hubo varios m*s, uno vino dos veces hasta pre&unt! si poda visitarla al da si&uiente( )l volver a casa esa misma noche, 'dith burbu$eaba de entusiasmo( Lincoln hizo un es#uerzo por no a&uarle el humor, aun"ue el su o estaba car&ado de preocupaci!n( /esde lue&o, <elissa poda haber tenido muchos motivos para no ir al teatro( No era como #altar a una #iesta a la "ue hubiera sido invitada, cosa "ue habra re"uerido disculparse #ormalmente con el an#itri!n( /e cual"uier #orma, cuando al da si&uiente la visitara, se enterara de lo "ue haba provocado el cambio de planes( I al menos eso crea l( 1ero a la tarde si&uiente descubri! "ue no era as( +e present! en la casa ducal a la misma hora del da anterior, pero se le ne&! nuevamente la entrada, en esta ocasi!n por"ue la du"uesa su $oven husped estaban #uera de la ciudad( 5a haban partido hacia las $ornadas campestres "ue <elissa haba mencionado lo m*s probable era "ue no re&resaran hasta el #in de semana( 7uin or&anizaba la e3cursi!n? pre&unt! Lincoln pensando "ue "uiz* l o su ta habran sido invitados( 'l hombre, deseoso de cerrar la puerta, se limit! a decir6 No ten&o idea, se.or( ) Lincoln le pareci! dudoso, pues la ma ora de los ma ordomos se mantenan al corriente de todo lo re#erido a sus amos, pero pre#iri! no hacer acusaciones, para "ue no le cerraran la puerta inmediatamente( 'st* a"u el to de la se.orita <acCre&or? 7uiz* l lo sepa( No, se.or( 'l se.orito 0an ha acompa.ado a las damas( 5 usted no tiene al&una idea de d!nde han ido? 'l hombre se puso al&o r&ido( Lo siento, se.or, pero no dispon&o de esa in#ormaci!n( 's posible "ue el secretario lo sepa, pero su e3celencia le ha dado vacaciones hasta su re&reso l a no est* en la residencia( )l menos, eso pareca plausible, de modo "ue Lincoln asinti! con la cabeza se march!( 5a no "uedaba nada "ue hacer, salvo esperar la invitaci!n "ue <elissa haba prometido conse&uir para l( Eam*s lle&!( 1asaron los cuatro das pro&ramados( Lle&aban a raudales invitaciones para los eventos m*s e3clusivos de la temporada, pero ese #in de semana la du"uesa de Drothston sus huspedes no re&resaron a la ciudad, ni tampoco durante la semana si&uiente(

8O

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'l ma ordomo de los +t( Eames, interro&ado todos los das, repeta invariablemente "ue a2n no se le haba in#ormado de cu*ndo volveran( Como Lincoln no era est2pido, comprendi! "ue, por al&2n motivo, lo estaban evitando( <elissa no "uera volver a verlo, mucho menos ser corte$ada por l( 1ero por "u no se lo deca directamente? )s habra acabado con su an&ustia, en vez de mantenerlo en la duda, sin muchas esperanzas de estar e"uivocado( 1or eso no era de e3tra.ar "ue l tratara de consolarse con la bebida, "ue lo a udaba a no pensar, aun"ue #uera por breves momentos( No le$os de su casa haba una taberna, un establecimiento decente "ue l sola #recuentar con sus vie$os ami&os( La noche anterior, haba pasado all toda la velada, hasta "ue el tabernero, a "uien llamaba por su nombre de pila, cerr! el local lo a ud! a re&resar a su casa( )l menos, tena un va&o recuerdo de "ue haba recibido a uda, "ue sin duda necesitaba( 1or suerte pas! durmiendo la ma or parte del da si&uiente( 1ero a la noche si&uiente all estaba otra vez( )l verlo, 1atricM, el tabernero ,a "uien solan llamar 1att -, puso los o$os en blanco, pero le llev! a la mesa una botella de brand sin "ue l la pidiera( 'ntre los compa.eros de Lincoln era motivo de bromas "ue ellos pre#irieran el RhisM escocs, mientras "ue l, escocs de nacimiento, no lo tocaba( La noche anterior 1att haba tratado de "ue le con#iara sus pesares, pensando "ue as se sentira me$or, pero Lincoln no era de los "ue soltaban la len&ua cuando beban, por mu ebrio "ue estuviera( /espus de todo, emborracharse deliberadamente era una ardua tarea( Con un poco de suerte, con varios das de empe.o "uedara tan descompuesto "ue olvidara esa derrota( 'ra posible( )dem*s, a2n deba conse&uir esposa( Cuando lle&!, la taberna estaba medio atestada( %aba cinco mesas ocupadas, aun"ue no del todo, varios hombres m*s de pie ante el mostrador( Lincoln no reconoci! a nin&uno( <e$or as, se di$o, pues no "uera "ue lo molestaran con conversaciones de nin&una ndole( 'sos hombres beban en silencio( 9l comenz! a hacer otro tanto( Como estaba de espaldas a la puerta, no vio lle&ar al nuevo &rupo( Los otros parro"uianos s, se apresuraron a abandonar el local, pues de un &rupo tan numeroso, dado el aire hosco la &ran estatura de esos caballeros, s!lo caba esperar disturbios( Lincoln repar! en uno de ellos, "ue se sent! ruidosamente a la mesa de su iz"uierda( Le e3tra.! "ue se pareciera un poco al ma or de los hermanos <ac?earson, no por el color de su pelo de sus o$os, sino por sus #acciones( +in embar&o, el paso de diecinueve a.os haba nublado el recuerdo de a"uellos patanes colricos &roseros( /eba de ser e#ecto de la bebida( Con tan mala suerte como haba tenido en los 2ltimos tiempos, tropezar con uno de esos habra sido el colmo( Nadie poda ser tan in#ortunado( Nunca lo habra reconocido #ue el ale&re comentario( Lincoln se volvi! hacia "uien hablaba, a su derecha( ) este s no lo conoca( :1or todos los diablos; 5o tampoco( Claro "ue abandon! las %i&hlands cuando a2n llevaba pantalones cortos( 9l volvi! nuevamente la cabeza( %aba otros cinco alineados ante el mostrador, un se3to se haba sentado en l( 5 todos le miraban( 'l pobre 1att pareca nervioso, listo para huir hacia la trastienda a la menor se.al de violencia( )un as no se parece, salvo por los o$os el pelo, "ue no son nada ori&inales( Itro se haba sentado a horca$adas en la 2nica silla desocupada de su propia mesa( 4res m*s se estaban sentando a la mesa de en#rente( )l echar un vistazo alrededor comprob! "ue las mesas de atr*s estaban ocupadas por ellos( 7uince en total, cuando menos( )parte de l de 1att , eran los 2nicos ocupantes del local( :1or los cuernos del diablo; 5o tambin me ale&ro de verte, Linc replic! uno de ellos, riendo entre dientes( 's ahora cuando os arro$*is todos contra m otra vez? pre&unt! l con acritud, antes de vaciar su copa llenarla de nuevo presurosamente(

@Q

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

<ientras no comiences a lanzarnos patadas, como solas hacer en otros tiempos, no pensamos zurrarte di$o otra voz, llena de desprecio( 5 a "u debo la pronunciada des&racia de veros a todos de nuevo? %emos venido a decirte "ue no te acer"ues a nuestra sobrina le respondieron( 7u sobrina? bu#! Lincoln +i tenis al&una, la compadezco( 'n todo caso, sera demasiado pe"ue.a para m, puesto "ue nin&uno de vosotros tena hi$os cuando abandon 'scocia((( sin contar con "ue o rechazara a cual"uier #amiliar vuestro s!lo por asociaci!n a.adi!, con i&ual desprecio( 'sta sobrina es hi$a de nuestra 2nica hermana, la ma or de todos( 'n a"uel entonces no tenais nin&una hermana( No habrais de$ado de mencionarla, puesto "ue os $actabais de ser tantos( 's "ue no sabamos de su e3istencia, ni tampoco nuestro padre e3plic! uno de los m*s $!venes( La descubrimos un par de meses despus de "ue te lar&aras( 5 nueve meses despus, poco m*s o menos, ella tuvo a esa hi$a con <acCre&or( )l or eso Lincoln "ued! at!nito( No, no puede ser sobrina vuestra( 1ues s( :1or los clavos de Cristo; <e lo habis arruinado todo en la vida( :No vais a arruinarme esto tambin; No merecemos tanto honor, hombre( 'ras t2 el "ue no "uera de$arnos en paz( 5 el "ue lo empez! todo a&re&! una nueva voz con bastante amar&ura( Lincoln se volvi! hacia el 2ltimo en hablar( +upo "uin era sin "ue nadie se lo di$era, aun"ue no se pareca en nada al ni.o "ue haba sido su ami&o durante dos lar&os a.os, salvo por los o$os de color verde oscuro, "ue varios de sus hermanos tenan( <uchos de ellos haban conservado tambin el pelo rubio oscuro, pero este no6 con el correr de los a.os su pelo se haba tornado casta.o( /ou&all <ac?earson( /ou&i, la 2nica persona a "uien Lincoln haba considerado su me$or ami&o((( por propia decisi!n( Nunca se permiti! intimar tanto con nadie m*s( /ou&i((( Bast! "ue pronunciara ese nombre para "ue dos de los hermanos ma ores se interpusieran, a #in de prote&er a /ou&all( 'ra absurdo( ).os atr*s tenan por h*bito prote&er a los m*s pe"ue.os, lo necesitaran o no, pero a eran todos adultos( /ou&all tena la misma edad "ue Lincoln era mu capaz de de#enderse solo( =eo "ue no habis cambiado coment! l, dis&ustado( No s por "u, pero no me sorprende( 5a empiezas a insultarnos, muchachoU /$alo, )dam su&iri! el ma or, con tono sereno( 0an Jno, la voz de la raz!n, la voz de la decisi!n, aun"ue no siempre la m*s serena( Cada vez "ue haba ri.as entre los hermanos, terminaban por acudir a 0an Jno, el ma or, para "ue decidiera la cuesti!n( 'ra el primo&nito((( o lo haba sido antes de "ue apareciera esa hermana ma or, hasta entonces desconocida( Continu! en la misma vena( 0an +eis tena raz!n al preocuparse mandarnos llamar( 'l ami&o Linc puede haberse comportado decentemente con la ni.a, aparte de haberle robado al&2n beso, pero es evidente "ue no ha cambiado( 5 el hombre "ue no puede corre&ir su mal car*cter en diecinueve a.os a no lo corre&ir*( 5a hemos visto lo "ue vinimos a averi&uar( )hora l sabe "ue la ni.a es de la #amilia de$ar* de perse&uirla( 5a ha dicho "ue desprecia cual"uiera "ue sea de nuestra #amilia( Creo "ue con esa declaraci!n puso #in al asunto( 1or eso propon&o "ue lo de$emos en paz( +in m*s, todos abandonaron la taberna, tan silenciosamente como haban entrado( 'n cuanto la puerta se cerr! tras el 2ltimo, 1att , con los o$os mu abiertos, corri! hacia la mesa de Lincoln((( no sin antes co&er una botella para s mismo(
@P

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

%e odo hablar de #amilias numerosas, pero nunca de tantos hermanos, tan se&uidos((( : tan &randes; di$o, asombrado( Jn mismo padre, di#erentes madres e3plic! l, con voz #ati&ada( )h, eso lo e3plica( 5 #altaban dos6 la ma or, a "uien no conoc, el menor, "ue debe de haber sido enviado por ellos la semana pasada, cuando al #in descubri! "uin era o( /iecisiete en total? 1ara mi &ran des&racia(

@2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

14
Lo habis encontrado? pre&unt! 0an +eis, al entrar en la habitaci!n del hotel donde sus hermanos se haban reunido para desa unar( 1or todas partes haba bande$as car&adas de pasteles bebidas calientes( )un"ue haban al"uilado cinco habitaciones para alo$arse todos, las utilizaban s!lo para dormir( +i la du"uesa de Drothston hubiera sabido "ue estaban en la ciudad, les habra o#reS cido su casa, pero ellos pre#eran mantener su presencia en secreto, pues <elissa poda alarmarse pre&untar "u hacan all( Lo cierto es "ue a2n no haban decidido si cont*rselo o no( Callum, de treinta dos a.os, uno de los pocos "ue tenan hermanas no emparentadas con los otros, respondi!6 'ncontrarlo #ue #*cil( 4ratar con l, no( 'l menor se sorprendi!( :No me di&as "ue ha tratado de atacaros otra vez; No respondi! 0an /os( 'n realidad, ha actuado con mucha calma, aun"ue herva de odio( %a sido como ver nuevamente a a"uel chaval, s!lo "ue sin los &ritos ni las pataletas( 0an /os era el tercero en edad, tres a.os menor "ue el primero( 'l m*s h*bil con los pu.os, sola salir vencedor en todas las peleas, aun contra sus hermanos( 'n a"uellos tiempos se haba abstenido de &olpear a Lincoln, por ser ma or mucho m*s corpulento, pero eso no haba impedido "ue el ni.o lo atacara( 0an /os se limit! a #renarlo con los brazos e3tendidos, lo "ue por des&racia a&re&! ver&Tenza a la #uria( /esde lue&o, esta vez no se reprimira( 1ero abandonar* el corte$o ahora "ue sabe "ue es de nuestra #amilia? pre&unt! 0an +eis( /e hombres como l no se sabe "u esperar respondi! Callum( 4endr*s "ue acompa.arla a donde va a, para ma or se&uridad( 'l muchacho &ru.!( No creo "ue se de$e disuadir por m( <e lleva tres a.os, varios centmetros muchos Milos( 'so no importa insisti! )dam, el se&undo( ) sus o$os, t2 nos representar*s a todos( +i se acerca a <elissa estando t2 a su lado, todos nos en#adaremos( :Corno si eso pudiera detenerlo; Charles Lanz! un resoplido desde.oso( )l i&ual "ue /ou&i 0an Cinco, tena la misma edad "ue Lincoln( 'se a.o su padre haba sido bastante promiscuo((( prol#ico( 'n a"uellos tiempos Charles envidiaba a /ou&i6 tener muchos hermanos era una cosa, pero contar con un &ran ami&o #uera de la #amilia era otra mu distinta( 9l le envidi! esa amistad hasta el #inal( Lue&o lo compadeci!, tal vez aliviado por no haber obtenido la relaci!n m*s ntima "ue deseaba( Creo "ue no tenemos m*s motivos de preocupaci!n intervino 0an Cuatro, con#iado( )hora "ue l sabe "uin es la ni.a, a no la "uerr* por esposa( 'se 0an tena treinta un a.os( Como la ma ora, haba heredado de su padre el pelo rubio oscuro los o$os verdes( <alcolm, de la misma edad, tena los o$os del mismo color, pero era pelirro$o como su madre( Eohnn , s!lo un a.o ma or "ue ellos, haba salido por entero a su madre6 pelo rene&rido o$os de color casta.o claro, moteados de oro( 'sto de acuerdo di$o <alcolm( 5o no replic! Eohnn ( :Como siempre; bu#! Charles(

@8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+ilencio &ru.! 0an 4res, asumiendo la de#ensa de Eohnn , como casi siempre( )mbos eran hi$os de la misma madre( )un"ue no por eso estaban m*s unidos "ue los dem*s, e3ista un instinto protector "ue l tomaba mu en serio( '3isten dos buenos motivos para "ue l si&a persi&uindola( Ceor&e, de treinta tres a.os, entr! en la discusi!n( 'ntre todos, s!lo l tena el pelo mu claro los o$os azules como el mar( )dem*s, era uno de los pocos "ue se haba casado, aun"ue recientemente, con la madre de sus tres hi$os( 1or rencor se limit! a decir( %ubo varios &estos de asentimiento, pero 0an 4res coment!6 +, ese es uno de los motivos> el otro, "ue a podra estar enamorado de ella( <alcolm se ech! a rer( 0an +eis, "ue pasaba a su lado para co&er un bollo, lo acall! con un puntapi di$o6 9l tiene raz!n( =osotros no habis visto c!mo la miraba, pero o s( 'st* loco por ella( Lo estaba( 4odos sabemos c!mo pueden a&riarse los sentimientos susurr! /ou&all( +e produ$o un momento de silencio, car&ado de solidaridad, en#ado hasta cierto dolor( 4odos recordaban el &ran cari.o "ue /ou&all pro#esara a Lincoln Ross((( hasta el da en "ue este inici! a"uella pelea sin motivo aparente( 'n todos los a.os transcurridos /ou&all no haba vuelto a con#iar en nadie "ue no #uera de la #amilia( Lo ocurrido con Lincoln haba provocado muchos desacuerdos entre los mismos hermanos( )l&unos lo compadecan no "ueran pelear con l, por mucho "ue insistiera en atacarlos( Itros, como Dilliam, "ue haba estado presente en el inicio de todo, sentan remordimientos por haber maltratado a Lincoln hasta el punto de no poder volver a casa sin a uda( No obstante, ese debera haber sido el #inal6 un mal r*pidamente corre&ido( +!lo "ue Lincoln no poda de$ar las cosas as( 0an Jno carraspeo para romper el silencio( +abe <elissa "uin es ese hombre? pre&unt! a 0an +eis( No, no he tenido valor para decrselo( 'staba mu ansiosa por volver a verlo a"u, en Londres( ?ue mu desdichada mientras l no apareci! mu #eliz al reencontrarlo( 9l le &usta( Le &usta mucho( +i es s!lo simpata, se le pasar* pronto intervino Eohnn ( No esto tan se&uro adu$o el menor( 1ero me nie&o a ser "uien le d la mala noticia( +i ha "ue decrselo, cedo el honor a cual"uiera de vosotros( 5a cumpl con mi parte al mantenerla ale$ada de Londres por m*s tiempo del planeado, a #in de daros tiempo( 1ara eso he tenido "ue romper cuatro veces las ruedas del carrua$e( La du"uesa estuvo a punto de despedir al cochero( 1or suerte, el 2ltimo accidente se produ$o cerca de la casa de una ami&a su a( 'lla decidi! visitarla all la convencieron de "ue deba "uedarse durante un par de das( 1or eso no re&resamos hasta a er( 0an Jno asinti!( 1ues bien, resolvamos el asunto ahora mismo( +e lo decimos, con la esperanza de "ue ella comprenda "ue ese hombre no le conviene? I no le decimos nada simplemente nos encar&amos de "ue l no se le acer"ue? No crees "ue nuestra advertencia sera su#iciente? le pre&unt! Dilliam( )l&una vez retrocedi! ante nosotros? pre&unt! Charles, en esta ocasi!n se las compuso para no bu#ar, pero su tono e3presaba desprecio( +i se lo decimos, tal vez provo"uemos el e#ecto opuesto al "ue buscamos mencion! 0an Cinco despreocupadamente( 1odra eno$arse con nosotros por ahu entarlo, aun"ue no sea el hombre "ue le conviene(

@@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

's cierto convino el ma or, a.adi!6 5 no ser* la 2nica( +i no mane$amos bien las cosas, es probable "ue su madre "uiera matarnos a todos( 5 tambin e3iste la posibilidad de "ue, a pesar de todo, <eli "uiera casarse con l( )l parecer, 0an Jno a haba decidido "ue era me$or &uardar el secreto para mantener la paz con las mu$eres <acCre&or( Como casi todos tendan a coincidir con l, s!lo por"ue era el ma or de los varones, 0an +eis se sinti! obli&ado a se.alar6 +i l interrumpe el corte$o, tras haberle dicho "ue era o#icial, la chica se an&ustiar* mucho( 's me$or "ue se an&ustie ahora no "ue pase la vida entera con un hombre de temperamento tan imprevisible apunt! Callum( +i se entera, dir* "ue nos hemos entrometido a&re&! el menor( 5 es cierto di$o Eohnn ( +, pero esto ser* despus de haberle ahu entado todos los pretendientes en casa((( +e dis&ustar* mucho con nosotros( Ih, a"uello no importa descart! Charles( 'sos tontos se asustaron de una le enda no lle&aron a declararse( %abra bastado con mirarlos de reo$o para "ue echaran a correr( Los dos eran unos cobardes( Nin&uno de ellos la habra hecho #eliz( 5 ella lo sabe( 1ero Linc no es un cobarde ob$et! Dilliam( Linc es el polo opuesto, lleva la valenta hasta el e3tremo de e3cluir el sentido com2n di$o )dam( )l menos lo haca cuando era ni.o( )hora bien, tras haberlo visto anoche, al&uno de vosotros cree "ue ha superado esa locura? =arios hermanos ne&aron al unsono( Lue&o 0an Cuatro suspir! di$o6 Lo cual induce a pensar "ue pasar* por alto nuestra advertencia( Creo "ue no tenemos por "u preocuparnos se arries&! Neill, con m*s esperanza "ue se&uridad( Como era el pen2ltimo, rara vez e3presaba su opini!n( )hora sabe "ue es de la #amilia no la "uerr*( La despreciar* como a todos nosotros( 's lo "ue di$o( Lo di$o antes de saber "uin era esa sobrina nuestra le record! Dilliam( )dem*s, es imposible despreciar a <eli, no ha ni.a m*s dulce, bondadosa, compasiva, encantadora, divertida((( Cracias a <acCre&or lo interrumpi! Callum, riendo entre dientes( No es de nuestra #amilia "ue ha heredado la dulzura( )un as, no creo "ue l abandone la persecuci!n insisti! Dilliam( Lo "ue "uiero saber ahora es "u haremos en ese caso( )parte de matarlo? 'sa es una e3celente opci!n di$o Charles, burl!n(

@A

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

15
)un"ue la casa era mu &rande tena muchos sirvientes, resultaba asombrosamente #*cil hallar soledad, aun, durante las comidas o si"uiera en el desa uno( 1or supuesto, la , du"uesa dorma hasta tarde, costumbre necesaria durante una temporada en "ue la ma ora de las recepciones duraban hasta madru&ada( Eustin, "ue tena horarios di#erentes ,les haba ro&ado "ue no contaran con l para nin&una otra #iesta-, sola pasar las ma.anas cabal&ando por al&uno de los numerosos Vpar"ues de la ciudad( 0an, "ue por al&2n motivo insista ahora en acompa.ar a <elissa a todas tardes, tambin haba comenzado a "uedarse dormido( 1robablemente a la muchacha le habra &ustado hacer lo mismo, si hubiera podido dormir( 1ero no poda( 's decir, no tanto como tena por costumbre( Claro "ue, dada la abundancia de ener&a propia de su edad, no necesitaba mucho reposo( 'n todo caso, habra pre#erido dormir un poco m*s s!lo para sobrellevar las horas en "ue no haba nada planeado( 'n su casa poda salir sola encontrar muchas cosas "ue la mantuvieran ocupada( )"u no( +i lo intentaba, a su to le dara un ata"ue( 5 as le "uedaban muchas horas vacas, a solas con sus pensamientos, en esos das no era precisamente lo m*s deseable( 'l problema era "ue su#ra muchos cambios de *nimo, lo cual no era necesariamente ne&ativo, salvo por el hecho de ser tan e3a&erados( 1oda pasar horas enteras so.ando despierta> ima&inaba todo tipo de encuentros maravillosos con Lincoln Burnett, "ue siempre terminaban en un #inal mu #eliz, como suele ocurrir con los sue.os ,como pasatiempo era bastante a&radable, aun"ue habra pre#erido "ue los encuentros #uesen reales-( 5 tambin poda pasar horas horas luchando con sus dudas tratando de creer "ue no estaban $usti#icadas( )mbas cosas le impedan dormir con #acilidad , como suele suceder con la ansiedad emocional, la despertaban antes de lo debido no poda conciliar de nuevo el sue.o( )dem*s, las dudas se iban imponiendo ocupaban m*s tiempo "ue los sue.os placenteros( No obstante, trataba de recordar "ue haba visto a ese hombre s!lo tres veces en cinco semanas, eso no poda llamarse corte$o( 'l primer par de semanas no contaba, pues Lincoln haba intentado verla sin tener 3ito, al menos eso era lo "ue aduca( Los cuatro das en el campo, convertidos #inalmente en una semana, s contaban, pero ella pre#era ser optimista( +e&uramente no haba recibido la invitaci!n "ue ella le haba hecho enviar, lo "ue e3plicaba su ausencia( )un"ue decepcionante, no era nin&una tra&edia( 'n cuanto ella re&resara a la ciudad, podran compensar el tiempo perdido( 'se optimismo le permiti! al menos dis#rutar de su estancia en el campo, donde hubo $ue&os de $ardn, una tarde de &ol#, un almuerzo campestre, paseos a caballo todas las ma.anas decenas de actividades para todos los &ustos( %asta le haban sur&ido dos nuevos pretendientes, a los "ue ella descorazon! mu pronto> aun"ue ambos eran mu buenos partidos, crea estar a #uera del escaparate matrimonial( )hora volva a alber&ar serias dudas sobre el hombre "ue haba ele&ido( No poda evitarlo( +i Lincoln estuviera realmente interesado en ella, no habra hecho un es#uerzo para verla m*s a menudo? No le habra enviado si"uiera una nota, para e3plicarle por "u no la visitaba? 'lla esperaba verlo acudir en cuanto lle&ara a la ciudad( No haba sido as, ni una sola vez( Cinco das despus tuvo "ue aceptar la posibilidad de "ue l no se presentara m*s( No lo&raba ima&inar por "u, en el intento se pona cada vez m*s melanc!lica( Con"ue a2n est*s a"u? pre&unt! Eustin, "ue entraba en la habitaci!n del desa uno con el l*ti&o en la mano(

@H

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

<elissa, perdida en sus pensamientos, se haba demorado por m*s tiempo del "ue pensaba( 'ra casi medioda( Llevaba tres horas sentada all, #rente al plato lleno e intacto( )"uella situaci!n deba terminar( 'se humor err*tico se estaba tornando en#ermizo( 1ues d!nde podra estar si no? 'n tu casa( /esde el baile no haba vuelto a verte( /ime, c!mo marcha ese romance? 'lla rompi! en un llanto inesperado, lue&o se horroriz!( 1ero la cara de Eustin e3presaba un horror a2n ma or( 'ra tan raro en l "ue <elissa acab! riendo( +e estara volviendo loca? 1ens! "ue no sera nada e3tra.o( +u ami&o se sent! $unto a ella la mir! con cautela, sin atreverse a decir nada m*s( <elissa le dedic! una sonrisa aver&onzada( No me ha&as caso, Eustin( Caprichos #emeninos( 1or un momento l pareci! aceptar de buen &rado esa e3cusa, pero lue&o resopl! di$o6 4onteras( 7u es lo "ue te ha hecho llorar? Nada( No lo creo( No, es decir((( nada( No he visto a Lincoln desde el da si&uiente a ese baile( No he tenido noticias su as( /i$o "ue me corte$ara, pero despus((( nada( +i no me hubiera besado, como para demostrar "ue su corte$o era sincero, creera "ue ha $u&ado conmi&o( 'l $oven #runci! el entrece$o( Lue&o di$o, vacilante6 Lamento decir esto, <eli, pero a veces un beso no tiene nada "ue ver con el corte$o( 'lla lo desech! con un &esto de la mano( 5a s en "u est*s pensando, pero no #ue as( <e bes! antes de mencionar lo del corte$o( 5 di$o "ue a tena autorizaci!n de mi padre( +i sus intenciones no #ueran serias, no habra hablado con pap*( Eustin sonri!, pues no poda de$ar de admitir "ue estaba en lo cierto( No, no creo "ue al&uien se atreviera a contrariar a dos metros de &i&ante( +iempre "ue cuanto di$o #uera verdad a&re&! ella, renuente( 'ra una de sus preocupaciones m*s recientes( )l orlo, Eustin se puso de pie e3clam!6 :7u cretino; +i lo "ue pretende es seducirte, es l!&ico "ue te ha a mentido( ?orma parte del plan, comprendes? 5 aun"ue no "uera mencionar esto, a "ue el hombre me pareci! respetable, me han comentado "ue #recuenta a un &rupo((( no tan decente( 4e lo han comentado? %e pre&untado( I e, no me mires as( No por tener un ttulo nobiliario se es necesariamente respetable( 42 act2as bas*ndote en puras emociones( 5o s!lo "uera saber al&o m*s sobre l, puesto "ue nunca lo haba odo nombrar( 7u si&ni#ica Fno tan decenteG? 4erceros cuartos hi$os, de esos a los "ue les importa un cuerno manchar el apellido, puesto "ue no han de heredar nada de l( Nada &rave, en verdad( 5 l nunca se ha metido en problemas, al menos es lo "ue ase&uran los cotilleos( 1ero al&unos de sus ami&os, s( +on un hato de alborotadores, <eli( )hora bien, o no di#amara a nadie s!lo por la &ente con "uien trata( Le he dado el bene#icio de la duda( )l #in al cabo, muchos han lle&ado a ser miembros destacados de la sociedad despus de una $uventud disoluta, una vez "ue sentaron cabeza( 1ero si lord Cambur te ha dado esperanzas s!lo para despus de$arte de lado, debera tener una e3cusa mu buena o((( Crees "ue puede tener una buena e3cusa? lo interrumpi! ella, esperanzada( %e tratado de ima&inar al&una, pero la 2nica "ue me pareca aceptable "ued! descartada anoche, cuando me encontr con su prima 'dith supe "ue l a2n est* en la ciudad, aun"ue bastante malhumorado(

@K

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

5 ah tienes la e3plicaci!n, "uerida apunt! Eustin( Cuando la &ente est* malhumorada, suele comportarse de #orma bastante e3tra.a( 42 misma, por e$emplo( <elissa se ruboriz!( 'l malhumor no me impide realizar mis actividades normales( No? in"uiri! l, mirando si&ni#icativamente el plato lleno de comida #ra( 'lla volvi! a ruborizarse( No ten&o apetito( Claro, pre#ieres pasar la ma.ana contemplando la comida( Las me$illas de la muchacha no habran podido encenderse m*s( /e acuerdo, admito "ue el malhumor puede provocar una conducta anormal( 1ero o cumplo con lo pro&ramado( No me encierro a cavilar en triste soledad( 1ero todos somos di#erentes en cuestiones de *nimo, dudas cosas as, <eli( Lo "ue t2 haces cuando est*s triste puede provocar risa a otro( 5 lo "ue otro hace cuando est* triste puede ser inaceptable para ti( 'l hombre puede salir en busca de al&uien a "uien &olpear, sin motivo aparente, s!lo para descar&ar parte de lo "ue le molesta( I montar a caballo abstraerse tanto "ue acabe en el condado vecino sin darse cuenta( +e dira "ue hablas con conocimiento de causa( <elissa esboz! una amplia sonrisa( Eustin la mir! con acritud antes de a.adir6 La mu$er, en cambio, puede arro$arse a la cama hecha un mar de l*&rimas, &ritar hasta romper los cristales o &ru.ir a todo el "ue pase( Bien vistas las cosas, t2 eres di&na de elo&io, pues te limitas a matarte de inanici!n( 1or #in haba lo&rado hacerla rer( 5 la risa tuvo el asombroso e#ecto de hacer "ue sus preocupaciones parecieran in#undadas( Crees "ue so una tonta al a#li&irme as, no es as? :'n absoluto; ase&ur! l, con tono burl!n "ue acab! en una &ran sonrisa( +!lo creo "ue te est*s apresurando( <ientras no te enteres de lo contrario, debes suponer "ue l tiene mu buenos motivos para no venir a verte( )un"ue t2 s!lo ha as ima&inado una e3plicaci!n para su ausencia, a m se me ocurren cinco o seis6 ne&ocios, otras preocupaciones, problemas en su #inca, crisis #amiliar((( +on muchas las cosas "ue pueden consumirle todas las ener&as, de$*ndolo sin tiempo para hacer vida social( Recuerda "ue a te e"uivocaste una vez, cuando l tardaba en presentarse( 'lla le dedic! una sonrisa brillante( 'staba se&ura de tener buenos motivos para "uererte tanto( No "uerras casarte conmi&o? Eustin resopl!( C!mo, si ten&o m*s deseos de retorcerte la nariz "ue de besarte? :/e nin&una manera; 'lla ri! entre dientes( +!lo pre&untaba para estar se&ura( Cracias( +i te hubiera buscado en cuanto re&resamos del campo, me habra ahorrado cuatro das de((( romper los cristales a &ritos(

@L

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

16
Lincoln abri! la puerta de su estudio, donde le haban dicho "ue le esperaba una visita, apenas lo&r! evitar el pu.o "ue inmediatamente vol! hacia su cara( 'l a&resor tuvo menos suerte( 'l impulso llev! a Eustin +t( Eames hasta el vestbulo, donde el m*rmol pulido del suelo le impidi! detenerse, se estrell! contra el costado de la &ran escalera( 'stuvo a punto de pasar por encima de la ornamentada balaustrada( Jna vez "ue hubo corre&ido su postura a$ustado su cha"ueta, descubri! "ue %enriette 'dith estaban de pie en el umbral de la puerta "ue daba al sal!n, mir*ndolo con o$os desorbitados( 'so probablemente e3plicaba "ue en sus me$illas hubieran aparecido unas manchas de rubor( 4ras dedicar a las damas una breve azorada reverencia, se volvi! hacia Lincoln con &esto altivo( <e &ustara decirle unas palabras, se.or( 'l vizconde, incapaz de evitarlo, ar"ue! una ce$a( )s es como se lo llama ahora? I tienes por costumbre atacar primero pre&untar despus? 'l $oven suspir! di$o6 /isculpa( No esto habituado a "ue me ha&an esperar( Comenzaba a pensar "ue lo hacas adrede( No estaba en casa( )cabo de lle&ar e3plic! Lincoln 1ero me inclino a pensar "ue este saludo tu o no se ha debido a un simple retraso mo( 1ues no, en realidad ha muchas otras causas( 'staba tenso otra vez( 'sto ha sido s!lo el to"ue #inal( +in duda "uerr*s ser m*s e3plcito( 1asa, por #avor( Lincoln entr! en el estudio ocup! el asiento del escritorio( Eustin lo si&ui!, pero no hizo caso de las sillas disponibles para deambular de un lado a otro, a&itado( Llevaba el pelo revuelto, como si se lo hubiera peinado con los dedos((( o "uiz* como si hubiera tratado de arranc*rselo( 1areca una mecha encendida, pero si ese era su estado normal, la impaciencia de la $uventud, o si se deba a al&o en especial, a2n no estaba en claro( Lincoln lo observ! por un momento( %abla de una vez, hombre lo inst! al #in( +i me obli&as a adivinar "u te trae por a"u, no lle&aremos a nin&una parte( 'l $oven se acerc! al escritorio , cruz*ndose de brazos, pre&unt! sin rodeos6 1or "u no has ido a visitar a <elissa? Lincoln tambin cruz! los brazos, apo ando la espalda contra el respaldo( %a una trampa en esa pre&unta? 7u trampa? replic! Eustin, belicoso( <e parece bastante directa( :No creo "ue se pueda ser m*s directo; +intate, +t( Eames( 5 ser* me$or "ue trates de calmarte( 'l muchacho no pareci! tomar a bien nin&uno de los dos conse$os( 'staba ce.udo( No piensas responder? <i pre&unta ha sido bastante razonable, teniendo en cuenta las personas con "uienes he debido tratar( No pienso sincerarme conti&o s!lo para "ue repitas cada una de mis palabras a los <ac?earson( 'l &esto ce.udo se convirti! en una e3presi!n de desconcierto( 5 por "u no "uieres "ue <eli lo sepa? No me re#era a ella(

@O

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

) "uin, pues? ) sus tos, por supuesto( 4ienes al&o contra sus tos? 'n de#ensa propia sin duda respondi! Lincoln con #rialdad( 1ero sera m*s e3acto decir "ue ellos tienen al&o contra m( 7u? %aces demasiadas pre&untas, no crees? 1ara eso he venido( Ibviamente, pero por "u te crees con derecho a pre&untar? Eustin #ue enumerando sus razones con los dedos( 1or"ue so el me$or ami&o de <eli( 1or"ue ahora sospecho del trato "ue le has dado( 1or"ue di$iste "ue la corte$aras, pero lue&o has desaparecido( 1or"ue ella no sabe si darte por perdido o no( %acen #alta m*s motivos? No( )l parecer, i&noras "ue me han ordenado mantenerme le$os de ella( 7u? 7uin? +us tos, por supuesto( Cuando se presentan en masa, suelen ser mu persuasivos( Los o$os tur"uesa de Eustin se ensancharon( 'st*n todos a"u? /udo "ue <eli sepa nada de eso( 'n casa s!lo ha uno( Lincoln se enco&i! de hombros( 1oco le importaba d!nde estuvieran alo$ados los salva$es( 1ero si Eustin no saba "ue la #amilia de <elissa lo haba eliminado de entre los pretendientes, caba pre&untarse si ella estaba enterada haba omitido mencionarlo((( o si ella tampoco lo saba( Le costaba mucho creer "ue los tos no hubieran hablado con ella antes de buscarlo( I "uiz* no les importaba lo "ue ella opinara( 'n realidad, esto 2ltimo pareca m*s propio de ellos( 1ero eso no miti&aba su ira ni pona a la muchacha m*s a su alcance( Creo "ue a tienes la e3plicaci!n "ue buscabas di$o con tono cortante( Eustin mene! la cabeza con ter"uedad( 1or el contrario, ten&o m*s pre&untas "ue((( L*stima lo interrumpi! Lincoln, "ue a haba perdido parte de su paciencia( +e trata de al&o "ue no te incumbe en absoluto( )dem*s, sucedi! hace diecinueve a.os( Cuntalos, hi$o, :diecinueve a.os; 1or a"uel entonces casi todos los involucrados ramos ni.os, no creo "ue t2 hubieras nacido( <elissa no e3ista, por supuesto( Cuando la animosidad perdura durante tanto tiempo, no desaparecer* por m*s "ue se discuta( +e me ha hecho una advertencia( No "uiero acabar con diecisis salva$es tratando de "uebrarme el resto de los huesos, los "ue no lle&aron a romperme la primera vez( <uchas &racias( Eustin hizo una mueca( +e unieron todos contra ti? 's el credo #amiliar( ?rancamente, no creo "ue conozcan otra manera de actuar( )s "ue renuncias? =es al&una alternativa? 1ues no, pero((( =ete a casa, +t( Eames( 1or cierto, deberas me$orar ese derechazo( Eustin le Lanz! una 2ltima mirada #ulminante( Lue&o sali! de la habitaci!n a &randes pasos, mientras Lincoln maldeca nuevamente el da en "ue haba conocido a los hermanos <ac?earson( 5 ahora "u deba pensar? 5 si <elissa i&noraba "ue lo haban amenazado? 5 si no comprenda por "u la evitaba, como Eustin haba dado a entender? 'ra imposible, sin duda ella lo saba( 1or salva$es "ue #ueran sus tos, no podan de$arla en un dilema seme$ante( 1ero lo "ue realmente le enlo"ueca era i&norar si ella estaba de acuerdo con sus tos( Con"ue uno de los corte$os m*s #*ciles de la dcada((( No era eso lo "ue haba dicho la du"uesa? :Buen chiste;

AQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

17
Eustin no trat! de me$orar su derechazo, pues estaba se&uro de "ue haba sido mala suerte( 1ero esta vez estaba me$or preparado, pues s!lo debla esperar a "ue abrieran la puerta, lo "ue estaba a punto de suceder( )s #ue( 'n cuanto la puerta se abri!, su pu.o impact! en el ment!n de 0an <ac?earson( 'l &olpe reson! a&radablemente, pero no a#ect! mucho a la vctima, "ue apenas movi! un poco la cabeza( )un as result! satis#actorio( Eustin estaba dispuesto a a&re&ar otra dosis de casti&o( /ecididamente, se haba re#erido a s mismo cuando di$o a <elissa "ue los hombres solan descar&arse peleando( No era una buena costumbre( +in duda su padre no la vera con buenos o$os, pero por el momento le era 2til( 5a se senta me$or, sobre todo por"ue 0an +eis no pareca dispuesto a repeler la a&resi!n( La intenci!n de Eustin no era aporrearlo hasta "ue perdiera el sentido ,no le habra resultado #*cil, puesto "ue 0an era ma or, m*s alto probablemente mucho m*s e3perto en esas lides-( No, s!lo "uera establecer su posici!n sin prdida de tiempo aliviar un poco la #rustraci!n de saber "ue, en el estado actual de las cosas, no poda hacer nada( 0an se apart! para de$arlo entrar en el dormitorio( Eustin ba$! los pu.os antes de entrar( )2n estaba a&itado( )dem*s, la reacci!n de 0an, "ue ni si"uiera pareca sorprendido, era decepcionante( Como si el escocs esperara el ata"ue o, al menos, cre era merecerlo( +!lo para aclarar las cosas, por si 0an estuviera acostumbrado a recibir pu.etazos sin motivo, le di$o6 %o he ido a casa de lord Cambur para hablar con l( <e costaba creer "ue hubiera perdido todo inters por <eli( 0ma&ina mi sorpresa al descubrir "ue o estaba en lo cierto6 si no se le acercaba era por motivos a$enos a l( 0an asinti! con la cabeza , despus de cerrar la puerta, se ale$! de la ventana, ponindose #uera de su alcance( +u e3presi!n abatida no tena nada "ue ver con el &olpe recibido( 4e lo ha contado todo? pre&unt!( :'n absoluto; e3clam! Eustin( 1or eso esto a"u( /ebe de e3istir un buen motivo para de$ar "ue <eli su#ra as, sin saber "u ha sucedido( 5o "uera decrselo admiti! 0an( )hora no puedo mirarla sin sentirme culpable( 'ra lo 2ltimo "ue Eustin esperaba or( +!lo sirvi! para reavivar los deseos de &olpear a ese hombre( 'res un bastardo, al i&ual "ue tus hermanos( Lo s( No me re#iero a las circunstancias en "ue nacisteis, idiota asever! Eustin sin rodeos( Lo s( 1or "u? interpel! Eustin( No me interesa el motivo por el "ue odi*is a ese hombre, pero por "u no se lo e3plicasteis a <elissa para "ue pudiera olvidarlo? 1or"ue la chica es terca podra no olvidarlo( +opesamos el &rado de an&ustia "ue pueda estar su#riendo contra la posibilidad de "ue se #u&ara con l( 'l &rado de an&ustia? %as hablado con ella recientemente? 5 si las cosas eran tan claras, por "u te sientes culpable? 1or"ue s lo "ue ella siente, aun"ue trate de disimularlo respondi! 0an( Ilvidas "ue la conozco tanto como t2, muchacho( 5 so el 2nico de mis hermanos "ue vio a Linc antes

AP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

de "ue supiera "uin era ella( No esto se&uro de "ue nuestra decisi!n ha a sido la correcta( No le hemos dado nin&una oportunidad de demostrar si ha cambiado o no( )s "ue en resumidas cuentas lo "ue ocurre es "ue realmente lo odi*is( Eustin #runci! el entrece$o( No lo odiamos repuso 0an( :1ues entonces "u; 5 no me di&as "ue a2n lo culpas de al&o "ue hizo cuando era ni.o, por"ue volver a atizarte( No es s!lo lo "ue hizo, sino su reacci!n ante todo a"uello( ) "u te re#ieres? 1or a"uel entonces l mi hermano /ou&i eran &randes ami&os( 'sto comenz! cuando Linc puso #in a esa amistad buscando una pelea "ue /ou&i no poda &anar( )l&unos de mis hermanos le dieron su merecido, pero eso #ue s!lo el principio( VLinc se consider! o#endido , al parecer, nos declar! la &uerra a todos( La &uerra? e3clam! Eustin, desde.oso( No crees "ue la palabra es e3cesiva para de#inir una re erta de ni.os? +, pero es lo "ue pareca en este caso( 'n cuanto Linc se repona de una pelea, vena en busca de otra( Nos atac! una Itra vez, sin "ue le importara cu*ntos #uramos( 'n una ocasi!n se en#rent! a nueve de nosotros( 5 no podais olvidarle simplemente? Lo intentamos, pero l no lo permita( Nos ale$*bamos de l, pero nos atacaba( /emostr! sin lu&ar a dudas "ue no poda controlar su mal &enio( 'ra al&o sin sentido( 'nlo"ueci!( 1or eso no "ueremos ver a nuestra <eli casada con l( No puedes responsabilizar a un ni.o por las trans&resiones "ue comete en su corta edad, pero ha cosas "ue uno conserva durante toda la vida( 5 una de esas cosas suele ser el car*cter salva$e e imprevisible( 5 si lo hubiera superado al crecer? Crees "ue podramos provocarlo para ver si ha lo&rado dominarse? pre&unt! 0an( 1or supuesto( 's lo "ue o habra hecho( 'so es por"ue no analizas los resultados posibles( 1ara ponerlo a prueba deberamos correr el ries&o de "ue al menos uno de nosotros saliera herido((( o l, m*s probablemente( 5a somos adultos( Los adultos no pelean como ni.os( La otra posibilidad era cortar de raz ese romance, antes de "ue comenzara sin "ue nadie su#riera da.os( 7u habras esco&ido t2? /icho de este modo, lo 2ltimo, por supuesto se vio obli&ado a admitir Eustin( 1ero creo "ue a es demasiado tarde para cortarlo antes de "ue empiece( 'st* demasiado abatida como para pensar "ue sus sentimientos eran super#iciales( 1or eso he respetado la decisi!n de mis hermanos no le he dicho nada( 'sa muchacha no se &ua por el sentido com2n, sino por el coraz!n( Eustin suspir!( 7uiz* ten&as raz!n( )un as, esto no puede se&uir( 'l ob$etivo de su via$e es conse&uir esposo, se&2n ten&o entendido( 1ero dime, c!mo lo har* si contin2a esperando a un hombre "ue no acudir*? 'lla cree "ue s( 5o mismo la inst a no abandonar las esperanzas((( antes de averi&uar lo "ue ocurra( /e esta manera, ella se&uir* esperando no prestar* atenci!n a los otros hombres "ue le ha&an la corte( 5 volver* a su casa sin marido( %as pensado en esto? Crees "ue me &usta esta situaci!n? Lo "ue creo es "ue no har*s nada por corre&irlo( 5o, en cambio, ten&o las manos libres( No( /ebo pedirte "ue no di&as nada de lo "ue has odo( 'st*s loco( No ha alternativa( 0an se situ! #rente a la puerta, cruzado de brazos( +u rostro a no re#le$aba culpa, sino absoluta decisi!n( Eustin apret! los dientes( )l parecer, no saldra indemne de all( 1ues bien, los +t( Eames nunca retrocedan ante un desa#o(
A2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

)lz! otra vez los pu.os( 0an mene! la cabeza( No lo intentes( 1erderas( I e, piensa en lo "ue suceder* si la ni.a se entera de todo esto( +iendo tan compasiva como es, se pondr* de su parte( )l i&ual "ue t2, dir* "ue ha "ue olvidar el pasado( 1asar* por alto lo peli&roso "ue sera ese tipo en un ata"ue de c!lera, por"ue nunca lo ha visto as( 1eli&roso? Jn loco es capaz de hacer da.o a "uien se le cruce en el camino, incluido l mismo, por"ue pierde todo sentido del bien del mal, la l!&ica los otros atributos "ue ponen #reno a la naturaleza humana( 5o lo vi en ese estado( Lo vi desa#iar a mis hermanos Ceor&e, <alcolm 0an /os, todos ma ores m*s corpulentos "ue l, cuando a tena tres costillas #isuradas, dos dedos "uebrados, un es&uince de mu.eca, varios nudillos rotos, la mandbula desenca$ada, o "uiz* era la nariz((( heridas en toda la cara((( :5a lo he entendido; lo interrumpi! Eustin, horrorizado( No, creo "ue no( 'l muchacho se&ua atacando, a pesar de todas esas heridas( )penas poda caminar( )penas vea, pues tena los o$os hinchados( 1ero aun as insista en luchar con nosotros( +u ira no conoca lmites ni razones( 'ra como si "uisiera morir, aun"ue no puedo atribuir seme$ante motivo a un simple ni.o( /emencia temporal, s( 1ero cual"uiera "ue sea la causa, "u pasa con los inocentes "ue se cruzan con seme$ante #uria, en especial si se trata de una esposa emparentada con el adversario? <eras suposiciones( Bien podras pre&untarte "u pasa si a no es as( 4al vez a esa edad careca de la madurez necesaria para dominar sus emociones, pero es posible "ue ahora las ten&a ba$o control( Ibviamente no lo han encerrado en un manicomio, as "ue ha lle&ado a la edad madura sin asesinar a nadie( 1ero t2, bas*ndote en suposiciones en al&o "ue sucedi! antes de "ue <eli naciera, "uieres separar a tu sobrina de un hombre "ue podra ser el marido adecuado para ella( 5 aun"ue no sea el adecuado, es el "ue ella "uiere( Iptaste por el camino m*s #*cil( Le has dicho "ue desaparezca, en vez de probar las a&uas para ver si a2n se enturbian o no( 'n al&unos aspectos tienes raz!n convino el escocs( )un as, ha demasiados interro&antes como para "ue ese hombre sea un buen candidato para mi sobrina( Cuando su padre se entere de los hechos, estar* de acuerdo con nosotros( 5 ah terminar* todo, de manera "ue esta conversaci!n es in2til( +er* <acCre&or en persona "uien prohba el enlace( 0an abri! la puerta para indicar el #inal de la discusi!n( Eustin le mir! con #rialdad> en su opini!n nada "uedaba resuelto( /e hecho, su #rustraci!n era ma or "ue al lle&ar, pues entonces a2n crea poder cambiar las cosas( 5 "u haba cambiado? <elissa se&uira a oscuras, eso no estaba bien( +i al&uien tena derecho a opinar sobre la arbitraria decisi!n de sus tos, esa era ella( 1or ahora no dir nada, pero ser* me$or "ue su padre resuelva pronto este asunto( Lo "ue habis hecho los <ac?earson no me parece nada bueno( Lo creas o no, muchacho, eso espero o tambin( Cuando Eustin pas! a su lado para salir al pasillo, 0an se #rot! el ment!n( /eberas me$orar ese derechazo con un poco m*s de #uerza, hombre( Eustin se volvi! para lanzarle una mirada dura( 'n realidad so zurdo mascull!( La puerta se cerr! r*pidamente en sus narices( 1or #in tena motivos para sonrer(

A8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

18
Lle&as tarde, hi$o, $usto cuando deberas haber estado a"u temprano di$o %enriette, en cuanto Lincoln entr! en la sala, donde las damas de la casa se reunan diariamente para el t de la tarde( <il disculpas respondi! l( )un"ue no tena por costumbre tomar el t con ellas sola evitar por completo esas zonas de la casa durante las horas Fde visitaG, por lo &eneral procuraba no ausentarse por si se lo necesitara( <e retuvo un vie$o compa.ero de escuela al "ue no haba visto desde haca a.os( 0nsisti! en contarme todos sus via$es( <e he perdido al&o especial? 5a lo creo ase&ur! %enriette con claro tono triun#al( 5 'dith a&re&!6 ) "ue no adivinas "uin ha venido ho a visitarnos? La pre&unta debera haber despertado la curiosidad de Lincoln pero 2ltimamente pareca carecer de esa muchas otras emociones( 'l hasto era una e3periencia e3tra.a( Libre de peli&ro, pero aburrida( 5 una vez ad"uirido, pareca imposible de desechar( La reina? pre&unt!, bastante seco( No seas tonto lo amonest! su ta( Nuestra estimada visita ha sido la du"uesa de Drothston( :No ima&inas "u honor; 5 no habra podido esco&er me$or momento, pues cuando lle&! a tenamos otras visitas, entre ellas, las ma ores chismosas de la ciudad( 'so ha de coronar el asombroso 3ito de 'dith en esta temporada( :+i la hubieras visto, Linc; continu! su prima, con el mismo tono entusiasta( 's tan h*bil en el contacto social((( %a dominado por completo nuestra pe"ue.a reuni!n( 'n presencia de ella nunca ha silencios inc!modos :no, se.or; Cua la conversaci!n la mantiene viva hasta el #inal( 'leanor se mantena en silencio, a$ena al entusiasmo &eneral, pero esa era su actitud normal( No pareca triste, pero tampoco((( no pareca nada( +in duda te.a tan pocas emociones como las "ue haba de$ado el hasto en Lincoln( +in embar&o, lo observaba con cierta atenci!n, como si esperara al&o( <e ale&ro por ti, 'di di$o l( 'ra cierto, pero no lo&r! "ue su voz lo e3presara( +u e3celencia ha venido por al&o en particular? I s!lo visitaba a sus nuevos conocidos? +i vena por al&o en particular, no lo mencion!( 1re&untaron por ti, desde lue&o, parecieron al&o decepcionadas al no encontrarte en casa( /ecepcionadas? 'lla "uin m*s? La se.orita <acCre&or( :=a a, con"ue al #in te he despertado el inters; No me has odo decir "ue deberas haber estado a"u? 'lla ha venido a esta casa? 4al como acabo de decirlo( No s por "u te sorprendes tanto( /espus de todo tienes mu$eres en la #amilia, es per#ectamente aceptable "ue las chicas "ue se interesan por ti ven&an de visita( )s se acelera el corte$o( :1ero si la ma ora de nuestras visitas son damiselas "ue desean conocerte me$or, hi$o; /eberas hacer un es#uerzo por tomar el t con nosotras( 5 su to? La pre&unta estaba tan #uera de conte3to "ue %enriette pareci! con#usa( 7u? 4ambin ha venido el to de <elissa? Ih, no( %an venido solas, sin caballero "ue las acompa.ara( 'sperabas a su to? Lo cierto es "ue me ha parecido "ue se sorprendan cuando mencion "ue el hi$o de la du"uesa vino a verte a er( /esde lue&o, no le he dicho nada a su madre sobre su((( e3tra.a conducta

A@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

a.adi! %enriette en un susurro, s!lo para concluir, estent!rea6 :4odava no nos lo has e3plicado; 1or "u "uiso &olpearte? Lincoln se sent!, al&o aturdido( 4ena demasiadas pre&untas en la mente( 'n cuanto a las de su ta, desde el da anterior haba evitado cual"uier di*lo&o directo para no e3plicar la vista de Eustin( 4ampoco "uera mencionar la aparici!n de los <ac?earson en Londres( +u #amilia saba "ue al&o andaba mal, pero i&noraban "u era( )tribuan sus nuevos silencios al malhumor, pero tambin saban "ue, en su relaci!n con <elissa, haban sur&ido di#icultades desde el comienzo( 1robablemente suponan "ue se encontraba #rente a al&2n otro contratiempo, lo cual era mu poco decir( +i no "uera hablar de eso, era por no decir en voz alta "ue la #amilia de <elissa no permitira el enlace( )s e3presada, la cuesti!n asumira un car*cter de#initivo "ue l no estaba dispuesto a a#rontar( Continuar en ese limbo de indecisi!n tampoco serva de nada, por supuesto( 4rataba de no pensar en ello, de "uit*rselo de la mente mediante la bebida( +e haba hundido en un hasto "ue acallaba sus emociones((( tambin sus pre&untas( 1ero la visita de la muchacha vena a romper decididamente el hasto( C!mo diablos era posible "ue estuviera emparentada con ellos? Jna hermana desconocida((( como si no #ueran a su#icientes( 1ero l conoca a <acCre&or no se les pareca en absoluto( 5 esa hermana ma or obviamente no se haba criado con ellos, por lo "ue "uiz* no se les pareciera( No, sin duda <elissa no se pareca a ellos( 'ra di#erente de todas las personas "ue l hubiera conocido en la vida( 1or mucho "ue eso lo a udara a resolver su dilema, no poda descartarla por ser Funo de ellosG( +upon&o "ue debera haberlo dicho antes reconoci!( ( )l parecer, esto m*s vinculado a la #amilia de <elissa de lo "ue o crea( 5 no es una buena relaci!n( 4en&o pocos enemi&os en este mundo, pero todos pertenecen a la misma #amilia6 la de ella( 4onteras di$o %enriette, en su de#ensa( 7uin podra rechazarte? Bobadas a.adi! 'dith( I eres t2 el "ue los rechaza? <elissa est* emparentada con los <ac?earson? dedu$o 'leanor( 9l la mir! #u&azmente( No le sorprenda "ue ella tambin hubiera relacionado la palabra Fenemi&osUU con los <ac?earson( %asta cierto punto haba estado involucrada( )l menos saba lo del con#licto, aun"ue i&norara la causa( 'n ese momento estaba mu p*lida( +( Las tribulaciones de la ni.ez han vuelto para acosarme di$o( No vio la e3presi!n desolada de 'leanor, pues se volvi! hacia su ta para a.adir6 Cuando viva en 'scocia, tuve &randes con#lictos con esa #amilia, "ue no ha olvidado ni perdonado( Baste decir "ue me han ordenado, con toda claridad, no acercarme a su sobrina( 'l hecho de "ue ella viniera a esta casa no parece tener mucho sentido( 4al vez ella no ten&a obli&aci!n de obedecerles insinu! %enriette con &esto &rave ( No podra estar distanciada de esa rama de la #amilia? No( Jno de sus tos la ha acompa.ado a Londres( 5 cuando la conoc, estaba con otro de ellos( 1ero su padre te autoriz! a corte$arla se.al! su prima( No creo "ue est enterado de a"uel con#licto((( a2n respondi! Lincoln 1ero no de$ar*n de in#ormarlo a la primera oportunidad( 1ues no entiendo "ue, despus de tantos, a.os, a"uello pueda tener tales consecuencias( Lincoln estuvo a punto de echarse a rer, aun"ue sin humor al&uno( 1ues as es, ta %enr ( 'n &ran medida, ese hecho me molde!, haciendo de m el hombre "ue so ( Nada de lo "ue pudiera estar or&ulloso, aun"ue no lo di$o en voz alta( 1re#era reservarse la opini!n "ue de s mismo tena( 5 en ese momento no se atrevi! a mirar a su madre, pues le achacaba &ran parte de la responsabilidad( %enriette suspir!, decepcionada( +upon&o "ue vena s!lo a disculparse( /espus de todo, la habas esco&ido(
AA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+era tan sencillo el motivo de esa visita? 7uiz* s( Eustin deba de haberle contado su conversaci!n( +i hasta entonces <elissa i&noraba la intervenci!n de sus tos, ahora s estara enterada( )un as a&re&! %enriette, pensativa, ha venido con la du"uesa( 5 me resulta mu di#cil creer "ue ella no estuviera in#ormada de lo "ue sucede, puesto "ue es "uien presenta a la ni.a en sociedad( 'n ese caso ha "uerido hacerte saber "ue no necesitas obedecer la orden de sus tos((( o "ue han cambiado de idea( 'n #in, podra haberlo dicho, pero((( "uiz* teman "ue t2 tambin ha as cambiado de idea al saber "ue la muchacha est* emparentada con ellos han "uerido proceder con cautela para evitar bochornos( 's as? )#ortunadamente, Lincoln tena a.os de pr*ctica en desci#rar los retorcidos razonamientos de su ta( 1or eso pudo responder de inmediato6 No, no he cambiado de idea( 1uedo haber dicho al&o de eso a sus tos, pero #ue antes de saber "ue ella era su sobrina( /e cual"uier modo, me he de$ado desalentar( +, ahora me e3plico "ue ha as estado tan e3tra.o esta 2ltima semana lo compadeci! ella( 7u inconveniente tan inoportuno((( Lincoln se es#orz! por sonrer di$o6 1ara m es al&o mucho peor, creme( /e cual"uier modo, si ella a no "uiere saber nada de m, no puedo hacer nada por cambiar las cosas( 1ero a va siendo hora de "ue en vez de pensar lo peor averi&Te "u opina <elissa de todo esto(

AH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

19
)veri&uar "u opinaba <elissa? 'ra mucho m*s #*cil decirlo "ue hacerlo( Lincoln descubri! "ue, una vez m*s, se le ne&aba el acceso a la residencia de los Drothston( 'n realidad lo esperaba, por eso no se haba presentado antes para con#irmarlo( 1ero debera haberlo hecho, pues el ma ordomo se mostraba ahora dispuesto a in#ormar, "uiz* por"ue lo irritaban las restricciones "ue se le imponan( +e me ha advertido, se.or di$o eno$ado, "ue si vuelvo a permitirle la entrada a esta casa tendr "ue salir a comprar otra nariz, tal como lo e3presa el $oven escocs( No obstante, la se.orita i&nora "ue usted a no es bien recibido a"u me ha pedido "ue, si viniera en ausencia de ella, le ha&a saber d!nde pasar* la velada( )s pues, Lincoln saba "u compromiso tena <elissa para esa noche( 4ras consultar con su ta, descubri! "ue estaba invitado a esa &ran cena, lo "ue por supuesto no le ase&uraba "ue lo&rara hablar con la muchacha( +i la acompa.aba al&uno de sus tos, abordarla sera ir directamente contra los deseos de la #amilia, lo cual lo conducira a un in#ierno "ue l no deseaba para nadie, mucho menos para s mismo( <ientras no supiera, sin lu&ar a dudas, si ella iba a respetar los deseos de sus tos, lo m*s prudente sera no dar la impresi!n de "ue los desa#iaba( No obstante, si <elissa daba la m*s leve se.al de "ue a2n lo "uera, nada podra mantenerlo ale$ado( Lincoln la vio lle&ar, acompa.ada de su ta su prima( La cena se celebraba en una casa particular( 9l haba pasado directamente al sal!n, mientras su ta hablaba con la an#itriona en el vestbulo( 5 all estaba <elissa( +e sinti! como si estuviera #amlico la presencia de la muchacha #uera un #estn, colm*ndolo con todo tipo de sensaciones "ue iban m*s all* de su e3periencia normal( La haba echado de menos m*s de lo "ue pensaba( 'lla estaba al otro lado de la estancia, dialo&ando con <e&an +t( Eames( 1or el momento parecan estar solas( 'ra posible tanta suerte? No( =ete antes de "ue ella te vea le susurr! 0an <ac?earson a su lado( Lincoln se volvi! lentamente hacia el $oven, "ue estaba apo ado contra la pared( +us de#ensas se alzaron s2bitamente, $unto con una ira tan a&uda "ue casi poda de&ustarla( 1ero nada de eso era visible cuando pre&unt! con suma calma6 'stabas custodiando la puerta por si o apareca? +, no es una tarea mu &rata admiti! 0an con tono a&rio( Lue&o a.adi!6 No comiences otra vez, hombre( =ete a( <archarse? Cuando tena a <elissa tan cerca "ue habra podido llamarla por su nombre? Casualmente esto invitado a esta cena( Casualmente se te ha pedido "ue no te acer"ues a <eli le record! 0an( +i para eso debes modi#icar tus compromisos sociales((( 7u importa? lo interrumpi! Lincoln +i ella no "uiere saber nada de m, "u importa "ue estemos en el mismo sal!n? Nos i&noraremos mutuamente( 's lo "ue sucede cuando dos personas a no se despiertan nin&2n inters( La #rustraci!n de 0an se dibu$! en su e3presi!n( )2n no se lo hemos dicho( Comenzaba a sospecharlo, puesto "ue el $oven +t( Eames me ha reprochado "ue no le hiciera caso( 5 eso me plantea un dilema "ue sin duda entender*s( =er*s, como la aprecio mucho, no "uiero de$arla en la duda( )l parecer, a ti no te importa( 0an enro$eci!(

AK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+er* in#ormada en cuanto lle&ue su padre( 5 cu*ndo ocurrir* eso? 1or"ue si no es ma.ana mismo, ser* me$or "ue te ocupes personalmente((( o lo har o( Lincoln se senta tan #urioso "ue estaba a punto de armar un esc*ndalo( )ntes de hacer al&o de lo "ue debiera arrepentirse, se volvi! para retirarse( 1ero a haba previsto al&o as haba plani#icado c!mo actuar( /e lo contrario di#cilmente habra tenido la #uerza de voluntad necesaria para salir de all sin hablar primero con <elissa( 'star tan cerca de ella((( +e detuvo un instante para in#ormar a su ta de "ue se retiraba "ue les enviara el carrua$e( 'lla, astuta, entendi! lo "ue suceda no necesit! acosarlo a pre&untas, puesto "ue haban discutido la posibilidad en el tra ecto( )dem*s, Lincoln hizo un &esto a su prima6 era la se.al para llevar a cabo su plan( 1reviamente haba escrito una nota para <elissa( 'dith deba entre&*rsela discretamente, o al menos sin "ue sus #amiliares lo notaran( Cuando l le recomend! "ue no la le era, la muchacha se ruboriz!, se.al ine"uvoca de "ue pensaba hacerlo( 1ero de inmediato le ase&ur! "ue la entre&ara intacta a <elissa, aun"ue para eso tuviera "ue arrastrarla( ?uera, Lincoln se detuvo respir! hondo( La noche era c*lida despe$ada, ideal para una cita( 0nesperadamente la idea lo llen! de entusiasmo( 'so sera mucho me$or "ue tratar de hablar con ella en un sal!n atestado( La tendra a solas, toda para l((( siempre "ue acudiera( '3ista la posibilidad de "ue lo de$ara plantado( 'ra mucho pedirle "ue actuara en la clandestinidad, "ue hiciera al&o indecoroso( 'n una situaci!n normal ella se habra ne&ado( 1ero estaba a oscuras( La haban de$ado en la duda( Lincoln contaba con "ue la necesidad de respuestas la a udara a decidirse( )un"ue no le &ustaran, las tendra( 5 l a su vez tendra la su a( /e una u otra #orma, a partir de esa noche ambos sabran si haba al&una esperanza para su relaci!n(

AL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

20
<elissa pens! en descol&arse por la ventana de su dormitorio, situado en el primer piso, aun"ue tena una estupenda escalera a pocos metros( La idea revelaba el estado de con#usi!n en "ue se hallaba sumida( %abra "uerido atribuirlo al hecho de haber pasado tres horas sentada #rente a su desa uno intacto, por se&unda vez consecutiva, pero esa ma.ana haba pasado del aturdimiento a al&o peor( Lo peor comenz! cuando Eustin volvi! a aparecer antes de "ue ella abandonara el pe"ue.o comedor donde se serva el desa uno( 1areca recin levantado mu nervioso( 'so #ue lo "ue di$o( )penas he dormido pensando en este asunto( %azte un #avor, ve ho mismo a casa de las se.oras Burnett( 7ue mi madre te acompa.e( No menciones esto a tu to( 5 no me pre&untes por "u( Lue&o se volvi! abandon! la estancia( Cuando <elissa "uiso ir tras l para pedirle e3plicaciones, no lo encontr! por nin&una parte( No obstante, pese a lo crptico del conse$o, intu ! "ue Eustin saba al&o "ue ella i&noraba, pero por al&2n motivo no poda o no "uera decrselo( 7uiz* en una visita a casa de los Burnett podra descubrirlo por s misma( /urante un rato se maldi$o por no haberlo pensado antes( <e&an se mostr! dispuesta a acompa.arla, pero las cosas no salieron como ella esperaba( 1or pura mala suerte, Lincoln haba salido no re&res! antes de "ue ellas se marcharan( ) estas alturas <elissa no poda deducir nada( 1ero al&o pareca haber resultado de todo a"uello, al menos la nota "ue ahora tena en su poder deba de ser resultado directo de su visita( 'dith Burnett le haba deslizado la nota en la mano cuando nadie las vea, sin decir una palabra, en secreto( 4eniendo en cuenta el contenido de la nota, era comprensible( 'n vez de visitarla de una manera aceptable, Lincoln "uera verla en privado, sin compa.a, a entrada la noche( 'n ese mismo instante la esperaba #uera( La nota ase&uraba "ue, si era necesario, la esperara toda la noche( Jna cita de amor? Nada de eso, puesto "ue no eran amantes( 1ero ese encuentro tena todo el aspecto de serlo( 7u deba pensar? No, era me$or no pensar de$arse llevar por la intuici!n( 5 esta le deca "ue #uera al encuentro de Lincoln aun"ue s!lo #uera para averi&uar por "u haba cambiado de idea, por "u no la corte$aba al modo tradicional, como ella esperaba( Nunca en su vida haba tenido "ue escabullirse para hacer al&o, no le &ustaba en absoluto( )un as, lo hizo( /e puntillas recorri! el pasillo, ba$! por la escalera cruz! la sala de m2sica, para salir por sus ventanales( Cada ruido "ue o ! en el tra ecto la detuvo en seco, con el pulso acelerado las palmas sudorosas( 'speraba "ue el ma ordomo, o al&uien m*s, estuviera acechando en cual"uier rinc!n( 1ero no, en la casa reinaba un silencio absoluto, salvo por el ruido de sus propios pasos( ?uera la noche se&ua tan despe$ada como horas antes( =io inmediatamente el carrua$e, oculto entre las sombras $unto a dos postes de alumbrado( +e descubri! corriendo hacia all, sin saber si lo haca por ansiedad o s!lo para evitar "ue la vieran( +u ins!lita escapada le haba destrozado los nervios, provoc*ndole una serie de pensamientos il!&icos( Jna idea nueva la obli&! a detenerse antes de lle&ar al &ran carrua$e6 si Lincoln no estaba all? 5 si no era l "uien le haba enviado la nota? 4al vez #uera otra persona, un per#ecto desconocido, "uien haba entre&ado la nota a 'dith, encomend*ndole "ue la entre&ara en nombre de Lincoln Jn plan descabellado( Con "u #in? 1ero el ocupante del coche, "uien"uiera #uese, la haba odo o estaba alerta, pues se ape!( )un as, las sombras no le permitan verlo bien( 1or su estatura su constituci!n pareca l, pero <elissa no se movi!, a "ue se&ua sin verle la cara(

AO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'l hombre esper!( Lue&o, al advertir "ue ella no se acercaba, cruz! la distancia "ue los separaba la co&i! de la mano, limit*ndose a susurrar6 =en, antes de "ue nos vean( 4ras comprobar "ue era l, lo habra se&uido a cual"uier parte( 0r!nicamente, su nerviosismo desapareci! con la certeza( 4al vez no era lo me$or, al menos debera haber descon#iado de los motivos por los "ue Lincoln le haba propuesto reunirse de esa manera( 1ero ella era demasiado con#iada( 1ara al&unos poda ser un de#ecto> para ella, no( 5 estaba se&ura de "ue Lincoln tendra una buena e3plicaci!n( Jna vez m*s, arda en deseos de escucharla( 'l interior del carrua$e estaba bien iluminado, con las ventanillas completamente cubiertas( Bast! una palmada en el techo para "ue el cochero partiera a paso mu lento, como si no tuviera un destino #i$o( Lincoln con#irm! su impresi!n al decir6 Conducir* hasta "ue le d otra orden( No estaba se&uro de "ue vinieras( <elissa lo mir! de #rente( 7uiz* #ue un error, pues era tan ma&n#ico verlo otra vez((( +u primer impulso #ue abrazarlo para decirle lo mucho "ue lo haba echado de menos( +e contuvo( La relaci!n no estaba tan avanzada como para permitirse esa audacia( +in embar&o, tena la e3tra.a sensaci!n de "ue as era( )ll estaba de nuevo, #rente a ella( )l parecer, el problema "ue le haba impedido visitarla estaba resuelto((( o "uiz* no, )ntes de pedirte "ue con#irmes o nie&ues eso, "uiz* conven&a pre&untarte de "u se trata( 9l sonri! dbilmente( 'mociones, <elissa( 'mociones "ue pocas veces vienen con &aranta( 5 recuerdos, al&unos de los cuales son tan va&os de#ormes "ue a no s si las cosas #ueron realmente as o si lo ima&in( 1ero es cierto, mereces una e3plicaci!n( /e pronto pareca tan temeroso "ue despert! su compasi!n( No hace #alta "ue me cuentes nada, si los recuerdos son tan dolorosos( '3iste al&uno "ue no lo sea? pre&unt! l, a.adi! de inmediato6 1erdona, eso es un pre$uicio una #alsedad( 4en&o tambin buenos recuerdos, s!lo "ue los malos han dominado buena parte de mi vida( +i parezco amar&ado es probablemente por"ue lo so ( No me re#iero a lo "ue sucedi! con tus tos( 'llos #ueron s!lo el comienzo, lo "ue cataliz! el resto, pero me esto desviando del tema( 1ese a su curiosidad, <elissa trat! una vez m*s de detenerlo, pues era obvio "ue l no "uera remover a"uellos re +ucedi! hace mucho tiempo, Lincoln( 's necesario "ue lo sa"ues todo a relucir? +, por tu bien( La verdad es "ue nunca he hablado a #ondo de esto con nadie( <i to Richard, el "ue me educ! cuando vine a 0n&laterra, conoce una parte, pero no todo( 7uiz* ha sido un error callar durante tanto tiempo( 1ero ahora necesito cont*rtelo, <elissa( +i cambias de idea con respecto a lo nuestro, lo entender( 5 ahora ella tambin se senta atemorizada( +i Lincoln tema "ue ella cambiara de idea, lo "ue iba a contarle mostrara un aspecto horrible de l "uiz* de sus tos( 1ero al&o "ue haba sucedido tanto tiempo atr*s, poda tener importancia en el presente? 'lla esperaba "ue no, pero no lo sabra mientras no lo hubiera escuchado todo( )s pues, escuchara(

HQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

21
<elissa se arrellan! en el asiento, #rente a Lincoln( 'l carrua$e era c!modo( 'n su amplio interior poda alber&ar #*cilmente a ocho o diez personas( +in embar&o, ella no se senta c!moda( 4ampoco l( 'l miedo era conta&ioso( <elissa suspir!( 1ues bien, cuntame( 5 si resulta "ue eres un monstruo, me en#adar mucho, te lo ase&uro( 9l parpade!( Lue&o se ech! a rer( Cracias( <e haba puesto demasiado serio, verdad? Jn poco, s murmur! la muchacha( 4ratar de conservar la perspectiva de no aburrirte con detalles sin importancia( /espus de todo, debes volver a tu casa antes del amanecer( 'lla lo mir! de sosla o( 1areca al&o m*s tran"uilo, o al menos no tan tenso( Las bromas tontas servan para al&o de vez en cuando( Comenzar por al&unos datos( /e lo contrario mi reacci!n ante tus tos te parecer* mu e3tra.a( Lo "ue sent en a"uel entonces era m*s "ue ira, m*s "ue desesperaci!n, pero e3ista un motivo( ) la muerte de mi padre en mi vida "ued! un &ran vaco( No lo perd s!lo a l, sino tambin a mi madre, pues desde entonces rara vez la vi( +e march!? No, pero a no poda acercarme a ella( +ola encerrarse en su habitaci!n para llorar a solas, o tena la entrada prohibida( Como era hi$o 2nico, estaba sediento de compa.a( No tenas compa.eros de escuela? No asista a la escuela re&ional, pues estaba mu le$os de casa( 4ena un preceptor( 'ra un maestro e3celente, pero de car*cter a&rio, nada abierto a las conversaciones personales( 'ntonces conoc a tu to /ou&all( 9l llen! ese vaco se convirti! en mi me$or ami&o( 'n realidad, en mi 2nico ami&o( Lo "uera mucho( 'ra como el hermano "ue nunca tuve( +, me han dicho "ue t2 to /ou&i erais buenos ami&os, pero "ue eso acab! cuando t2 provocaste una pelea( 1or "u lo hiciste? No lo hice( )l menos no #ue intencionado( 'st*bamos en el estan"ue donde le conoc((( donde tambin nos conocimos tu o a.adi!, sonriente( 'lla tambin sonri!, aliviada( + "ue mis tos van all* desde hace a.os, pero i&noraba "ue #uera un sitio tan concurrido( 1ues no lo era( Creo "ue s!lo los <ac?earson o bamos all( )"uel da ramos cuatro, con nosotros estaban dos de sus hermanos ma ores( 'llos hablaban de una pelea "ue haban presenciado poco antes, /ou&i ase&ur! "ue l lo habra hecho me$or( Le provo"u en broma, diciendo "ue tena pu.os de mu$er "ue deba limitarse a matar moscas( 'ra una costumbre ma, l estaba habituado( 1or lo &eneral dis#rutaba con eso responda a la par( 1ero en esa ocasi!n se o#endi!, hasta el da de ho no s por "u( +!lo se me ocurre "ue #ue por el hecho de "ue mi comentario hizo rer a sus hermanos( 'l caso es "ue /ou&i se en#ad! "uiso ponerse a prueba( Con"ue #ue l "uien inici! la ri.a? +i crees "ue darme un bo#et!n #ue iniciarla, s contest! Lincoln( ) mi modo de ver, no, pues no poda hacerme mucho da.o( )un"ue tenamos la misma edad, en esos dos a.os o haba crecido mucho m*s "ue l( +, es lo "ue di$o 0an Jno, /ou&i no poda vencerte t2 lo sabas( 9l asinti!(

HP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Nunca habra peleado con l, por mucho "ue me provocara( +i levant las manos #ue s!lo por parar sus &olpes( Cuando trataba de ase&urarle "ue s!lo era una broma, l tropez! ca ! sobre m( <elissa abri! los o$os desorbitadamente al comprender( :No me di&as "ue se rompi! la nariz contra tu pu.o; Lincoln enro$eci! un poco( 1uede parecer tonto, casi imposible((( /e hecho, no se rompi! la nariz, s!lo san&raba( ?ue mu mala suerte "ue ca era hacia ese lado, $usto cuando o levantaba la mano para empu$arlo, se &olpeara la nariz contra mi pu.o( 5o me sorprend m*s "ue l( 7ued horrorizado empec a disculparme, aun"ue no era culpa ma( No tuve la menor oportunidad6 la san&re "ue le corra por el labio superior hizo "ue sus hermanos perdieran todo sentido del humor se lanzaran sobre m( <elissa puso una mueca de dolor, pero insinu!6 +i los conocas, eso no debi! de sorprenderte( No( <e en#ureci! "ue no me permitieran aclarar las cosas con /ou&i, pero no me sorprend( 'llos siempre se apresuraban a acudir en de#ensa mutua, sobre todo por los hermanos menores( 5o los admiraba por eso((( cuando no e3a&eraban( 'n mi caso e3a&eraron( 7uiz* por"ue lo interpretaron como una traici!n( 5o tambin lle&u a esa conclusi!n, pero s!lo muchos a.os despus( No s c!mo lle&u a casa a"uel da, al menos no &uardo nin&2n recuerdo( 1or una vez, como estaba ma&ullado, mi madre volvi! a prestarme atenci!n( 'so s lo recuerdo, hasta de$ "ue me arropara en la cama( 'ra una e3tra.a mezcla de sentimientos6 me ale&raba de "ue ella se ocupara de m, pero me en#ureca ver "ue era s!lo por"ue estaba herido( 5 tambin e3perimentaba la ur&encia de aclarar las cosas con /ou&i( ?ue esa misma ur&encia la "ue se impuso( )s "ue #uiste en busca de /ou&i sin esperar a haber sanado del todo( Lo intent( 1or des&racia, todos sus hermanos a estaban enterados de lo sucedido se&2n su versi!n, se levantaron en armas( 1ude ver a /ou&i, pero no a solas( Cuatro de sus hermanos montaban &uardia para impedir "ue me acercara demasiado )s no me resultaba #*cil pedirle disculpas, pero lo hice, s!lo "ue ellos dudaron de mi sinceridad( No s si /ou&i les cre ! o no( 'l caso es "ue no acept! mis disculpas, 5 en adelante sus hermanos no me permitieron verlo hacer otro intento( ?ue entonces cuando perd los estribos los ata"u a todos( No se te ocurri! esperar a "ue las a&uas se calmaran antes de intentarlo otra vez? 4rat*ndose de tus tos, crees "ue habra servido de al&o? 4al vez( Cuando menos era una alternativa( 1ero "uiz* no se te ocurri!( No( )dmito "ue no pensaba con mucha claridad( 'staba destrozado( 4al corno vea las cosas, haba perdido a mi me$or ami&o por culpa de una broma est2pida, de un malentendido el resto de los <ac?earson no me permitan corre&irla( 'sa intromisi!n me encolerizaba cada vez m*s( <i madre a.adi! culpa al asunto, pues me orden! "ue no saliera de casa ni me acercara a ellos( +in embar&o, o no poda cumplir con nin&una de las dos obli&aciones( 'ra importantsimo aclarar las cosas con /ou&i( 'ntiendo( 4e sentas culpable por desobedecer a tu madre, apenado por el con#licto e irritado por"ue mis tos te impedan solucionarlo( +, son emociones mu #uertes para una persona tan $oven( 9l la mir! con aire e3tra.o( /icho as parece mu sencillo( <elissa se ruboriz!( No es "ue "uiera trivializarlo( +!lo trato de ima&inar c!mo pudo a#ectar todo eso a un ni.o de esa edad( No me "ue$aba de tu an*lisis( 's "ue nunca lo haba contemplado desde un punto de vista tan simple( /esde lue&o, por a"uel entonces no habra podido, por mucho "ue lo
H2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

intentara( 4ambin tuvo "ue ver el dolor, "ue era intenso, pues tena al&unos huesos rotos por el primer en#rentamiento me rompieron otros en el si&uiente( )hora comprendo "ue el dolor me nubl! la mente, pero entonces no me di cuenta( Los dem*s bien pueden haberme credo al&o loco( 1ero en mi mente haba un ob$etivo6 lle&ar hasta /ou&i, aun"ue tuviera "ue abrirme paso a la #uerza a travs de sus hermanos( 'lla se inclin! hacia delante hasta "ue pudo tocarle la mano( 'l dolor tiene e#ectos e3tra.os( 9l sonri!( +upon&o "ue s convino( +i he de ser sincero, mis recuerdos de lo "ue sucedi! despus son bastante va&os( + "ue insist en mis intentos de ver a /ou&i( + "ue hubo m*s peleas( Recuerdo con#usamente haber aporreado una puerta cerrada hasta "ue los pu.os me san&raron> creo "ue era la de mi habitaci!n((( 5 en al&2n momento escap por la ventana, con lo cual me romp un par de huesos m*s, pues tena las manos tan doloridas "ue no poda a#errarme a las s*banas atadas( Recuerdo a mi madre llorando sobre mis heridas, pero no s cu*les ni cu*ndo( Lo cierto es "ue estaba tan ma&ullado "ue habra hecho llorar a una piedra( 'l dolor era constante no se calmaba con nada, ni si"uiera me permita dormir( +i mis recuerdos son tan con#usos, "uiz* se debe a esa #alta de sue.o( 1ero al #in pudiste dormir( +i estar narcotizado es dormir aclar! l con acritud( 5 me mantuvieron as durante lar&o tiempo( 'l 2nico doctor disponible en la re&i!n era un hombre malhumorado, cu o lema pareca ser6 F+i el paciente no entiende razones, no importaG( Cu*nto tiempo? No ten&o idea( 1ero cuando sal de eso, estaba casi completamente curado( 5 entonces pudiste pensar con claridad? pre&unt! ella( +( 5 me encontr con la asombrosa novedad de "ue haba perdido mi ho&ar( 'n adelante vivira en 0n&laterra con mi to Richard( <elissa se apo ! contra el respaldo, suspirando otra vez( La amar&ura "ue haba invadido la voz de Lincoln era incon#undible( 'so no la sorprendi!( 'scuchar todo lo "ue le haba sucedido a edad tan tierna era m*s de lo "ue poda soportar( 7uiz* #ue por tu bien( I acaso habas acabado de liarte a &olpes con mis tos para siempre? 9l se enco&i! de hombros( Eam*s lo sabr( No tuve tiempo de pensarlo, pues en cuanto despert, me di$eron "ue deba partir al da si&uiente( )l parecer, para mi madre #ue m*s #*cil ale$arme "ue en#rentarse a mi problema( 1ero "u podra haber hecho? +olucionar el asunto( C!mo? Crees "ue podra haber razonado con los <ac?earson, escoceses tozudos donde los ha a? 'llos decidieron "ue estabas loco o eras capaz de cometer locuras, lo cual es m*s o menos lo mismo( )un"ue te hubieras comportado como un santo a partir de entonces, no habran con#iado en ti( 5 no te habran permitido acercarte nuevamente a /ou&i( 4e pones de parte de mi madre por"ue eres mu$er? I realmente es tu manera de ver las cosas? 'lla lo mir! contest!6 Ni lo uno ni lo otro( +implemente conozco a mis tos( 5 te ase&uro "ue si te hubieras "uedado en 'scocia, tan cerca de ellos, aun as te habran mantenido le$os de /ou&i( 1ara hablar con l deberas haberte encontrado a solas( 0ncluso si l te hubiera perdonado, si hubiera "uerido volver a lo de antes, no habra podido ser( 'llos se lo habran prohibido( 5 entonces la disputa habra sido entre hermanos( 1or eso creo "ue, si no podas de$ar las cosas as olvidarte de ellos, era me$or "ue vivieras le$os( No me dieron oportunidad de decidir( No s si habra renunciado o no( 5 ahora $am*s lo sabr, por"ue no pude estar all para averi&uarlo(
H8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

)h, con "ue esa es la raz amar&a "ue a2n conservas( No es "ue mis tos levantaran una muralla entre t2 /ou&i, sino "ue no pudiste se&uir all, a #uera para tratar de derribarla o no( )nte esa conclusi!n l adopt! una e3presi!n tan amar&a "ue <elissa se ech! a rer( Lincoln habra podido o#enderse, pero no #ue as( 1or el contrario, le sonri! di$o6 <e &usta "ue no temas disentir conmi&o( Ih, pues o me ale&ro de "ue te &uste ase&ur! ella, con e3a&erado alivio( Lue&o a.adi!, m*s seria6 s!lo "ue en este caso no disiento( /espus de escucharlo todo sin haber participado, s!lo puedo adivinar las causas( Lo "ue pudo ser no viene al caso( Lo "ue sucedi! no tiene arre&lo( 5a pas!( Lo "ue debemos discutir es el hecho de "ue vuelva para acosarte de manera tan inesperada( 'n e#ecto reconoci! l( ?ue una desa&radable sorpresa enterarme de "ue estabas emparentada con ellos, pero no ha sido nada comparado con "ue me prohibieran acercarme a ti( 5 t2 has respetado sus deseos se.al! ella( 9l asinti!( +!lo por"ue he supuesto "ue haban hablado conti&o estabas de acuerdo con ellos( 1ero cuando Eustin vino a visitarme((( 'lla lo interrumpi!6 :)h, por eso me aconse$! "ue visitara a tu #amilia; No te di$o por "u? No( +upon&o "ue al&uno de mis tos le pidi! "ue no se entrometiera( Lincoln suspir!( 'so parece( Lo "ue no comprendo es por "u se tomaron el traba$o de buscarme para hacerme esa advertencia, pero no se molestaron en e3plicarte lo "ue haban hecho las causas( +abes por "u no te han hablado de esto? 's #*cil suponerlo( 0lumname, pues a m me parece "ue no les interesa el estado de *nimo en "ue te han de$ado( 5 en ese caso, "u puede importarles "uin te corte$e? No de$es "ue la opini!n "ue tienes de ellos a#ecte tu razonamiento( 1ara comprender "ue no me ha an in#ormado deberas saber "ue en casa tuve al&unos pretendientes( <is tos se las arre&laron para ahu entarlos, aun"ue sin intenci!n( Los muchachos conocan Fla le endaG, desde lue&o( %abra bastado con "ue mis tos los miraran de sosla o para "ue hu eran haca las colinas( Como eso ocurri! hace poco, supon&o "ue pre#ieren "ue no sepa "ue lo han hecho otra vez, ahora intencionadamente( 'so es todo? in"uiri! l, incrdulo( 1re#ieren "ue me creas capaz de abandonarte despus de haberme declarado en vez de e3plicar por "u no me consideran buen candidato? Bueno, aun"ue los "uiero mucho, ellos no tienen nin&una autoridad sobre lo "ue o ha&a o de$e de hacer e3plic! <elissa( 'so si&ni#ica "ue no est*s obli&ada a obedecerles? /icho as parece mu r&ido( Los escuchara, desde lue&o, si sus e3plicaciones #ueran razonables, es probable "ue les hiciera caso( 1ero cuando se trata de mi vida, no( 'sas decisiones me incumben a m( 5 tu padre? 4us tos parecen se&uros de "ue l cambiar* de idea en cuanto a m e impondr* sus prohibiciones( 'lla hizo una mueca( )2n no haba tenido tiempo de pensar c!mo veran sus padres todo eso( 'lla misma no haba tenido tiempo de re#le3ionar, s!lo se &uiaba por su intuici!n( 5 esta le deca "ue Lincoln no estaba loco, sino "ue era vctima de una e3tra.a serie de circunstancias descontroladas( 1ero sus tos solan ser mu convincentes cuando se a&rupaban en pos de una causa com2n( Claro "ue su padre no cedera si su opini!n era di#erente( )un as,

H@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Lincoln necesitaba tener ar&umentos mu #uertes para "ue el padre de <elissa lo apo ara en seme$antes circunstancias(

HA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

22
4u silencio no es mu alentador coment! Lincoln, con bastante desencanto( +upon&o "ue tu respuesta no va a &ustarme( No era intenci!n de <elissa prolon&ar el suspenso ni darle una impresi!n e"uivocada, pero se le haba ocurrido "ue, una vez m*s, sus tos iban a impedir "ue l lo&rara un ob$etivo personal( 'ra posible "ue el pasado se repitiera? +e en#rentara nuevamente a los <ac?earson por culpa de ella? No, ahora todos eran adultos( Los adultos discutan hasta ponerse de acuerdo en vez de recurrir a la violencia( )l menos, eso deberan hacer( No te mentir, Lincoln( Nunca en mi vida he desobedecido a mi padre( Nunca sent la necesidad de hacerlo( Normalmente lo obedecera sin dudar( Normalmente? /ebo tener en cuenta mis sentimientos( 5 la opini!n de mi madre, "ue a veces ha lo&rado in#luir sobre l( No tender* ella a estar de acuerdo con sus hermanos? No, al contrario( 1or #in <elissa tena motivos para sonrer( %a recibido una educaci!n in&lesa, se&2n la cual no debes discutir con tus ma ores, pero con los menores puedes hacer tu voluntad( 5 sucede "ue todos son menores "ue ella( Lincoln ri! entre dientes( +upon&o "ue debera disentir, pues a m tambin me educaron a la in&lesa( 1ues adelante( +o menor "ue t2( =einte a.os menor, si no me e"uivoco( 9l sonri! al recordar las bromas "ue haban intercambiado sobre la edad de <elissa al conocerse( 1ero en su sonrisa haba al&o especial "ue a#ect! los sentidos de la muchacha de #orma e3traordinaria( La hizo ruborizar((( sentir otras cosas( Casi lament! "ue Lincoln #uera tan atractivo( No estaba habituada a "ue la #i&ura de un hombre la alterara de ese modo( )dem*s, pareca conta&ioso( +u reacci!n ante la sonrisa de Lincoln lo a#ect! tambin a l( +u e3presi!n se enterneci!, su mirada se torn! sensualmente contemplativa( 'lla cobr! repentina conciencia de "ue estaban solos( +era me$or abandonar esa clase de pensamientos((( =olvi! de inmediato al asunto "ue los ocupaba( <i padre es un hombre mu $usto( 5a era el $e#e del clan <acCre&or cuando o nac, ha debido tomar decisiones "ue no o a#ectaban s!lo a l, sino a muchas personas( <is tos son impulsivos, como bien sabes( Colpean primero discuten despus( <i padre es el polo opuesto( 7uiz* por su &ran corpulencia tiende e a analizar cuidadosamente los con#lictos antes de actuar( +e entiende bien con tus tos? 'lla ri! entre dientes( /i&amos "ue los tolera( )l estar casado con la 2nica mu$er de la #amilia, a "uien $uraron custodiar prote&er a toda costa, a puedes ima&inar "ue ha tenido muchas di#erencias con ellos( 'n el curso de los a.os se han peleado muchas veces, tanto #sica como verbalmente( 'so a es alentador( 'lla hizo una mueca( Ih, no creas "ue eso te bene#icia( Como te he dicho, l escucha antes de actuar( +in duda escuchar* todo lo "ue ellos ten&an "ue decir sobre ti( 5 espero "ue coincida con lo "ue t2 has dicho( No he ocultado nada( +i ha al&o m*s, no lo recuerdo( 'st* bien repuso ella( 5a conozco la breve versi!n de 0an Jno, no creo "ue se le pueda a.adir nada peor( Lo "ue m*s les preocupa es tu mal &enio, se&2n creo, pues se

HH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

desmand! tanto "ue te hizo parecer loco( %as tenido al&2n problema con tu car*cter desde entonces? 9l mene! la cabeza( 'n la actualidad tiendo a reservarme esos sentimientos( <elissa ar"ue! las ce$as, pensativa( 'so no siempre es bueno, pero((( no importa( =olviendo al tema "ue nos ocupa, deberas convencer a mi #amilia de "ue no est*s loco( 'so es todo( 5 como o esto se&ura de "ue no est*s loco, no ha de resultarte tan di#cil( Con"ue est*s se&ura? 'lla repar! en su sonrisa( +!lo la #alta de con#ianza le impidi! darle una buena palmada( Cuando se hubieran visto al&unas veces m*s, a no vacilara( 1or el momento se con#orm! con un &esto ce.udo( 4odo esto se reduce a la ima&en "ue ellos tienen de ti( +i lo&ras poner un pie en el umbral, te pondr*n a prueba( 4odos ellos observar*n atentamente tu temperamento, "ue es el tema en discusi!n( )hora bien, me has contado tu versi!n sin alzar la voz sin m*s "ue un par de &estos a&rios( 'so me hace pensar "ue has superado cual"uier tendencia violenta "ue ha as podido tener( 1ero o no he intentado provocarte( <is tos lo har*n, con toda se&uridad( 5 c!mo har*s para resistir ba$o ese #ue&o? Con varios cubos de a&ua a mano( 'lla lo mir! #i$amente( Lue&o se ech! a rer( 1ues claro, se.or escocs convertido en lord in&ls( Creo "ue lo har*s mu bien((( siempre "ue lo&res "ue te abran nuevamente la puerta( 4en&o al&unas cosas desa&radables "ue decir a mis tos por lo desp!ticos "ue han sido conmi&o, pero creo "ue se mantendr*n en sus trece hasta "ue lle&ue mi padre( <ientras tanto((( <ientras tanto interrumpi! l, inclin*ndose en posici!n rela$ada, con los codos en las rodillas, mi problema es c!mo har para corte$arte le$os de tus despreciables tos, a menos "ue te rapte( Raptarme? No s por "u, pero la e3periencia no me parece tan horrible( 'l tendi! una mano para acariciarle la me$illa, sonriente( 4e &ustara "ue te((( raptara? 'ntonces ella comprendi! "ue no estaban hablando de secuestro, sino de al&o mucho m*s ntimo, su pulso se aceler! como si l hubiera e3presado su verdadera intenci!n( No saba c!mo, pero Lincoln se haba acercado demasiado( 1oda percibir su olor, ver las motas doradas de sus o$os pardos, "ue los apartaban del com2n( 5 aun"ue sus dedos parecan "uemarle las me$illas, no hizo nada ni l los retir!( No tena idea de lo "ue hara si a l se le ocurra besarla( Jn momento despus lo descubri!6 ella tambin le bes!( ?ue tan emocionante como la primera vez, pero ahora poda dis#rutarlo, pues no e3ista el temor de "ue los descubrieran( 1oda rela$arse, sentir el sabor de Lincoln, su contacto( No se rela$! por mucho tiempo( +u len&ua era caliente, resuelta, pecaminosa( 5 le despertaba demasiadas sensaciones( Compartan el mismo asiento l la estrechaba contra s( <elissa no lo esperaba( La posibilidad haba e3istido desde un comienzo, pero antes tenan tanto de "ue hablar((( 1or el momento haban terminado, aun"ue no hubiera nada resuelto( Nada podran hacer hasta la lle&ada de sus padres( +!lo caba esperar lo me$or, pero no haba se&uridad de "ue el #uturo inclu era a ese hombre( 1or mucho "ue ella lo "uisiera, las probabilidades indicaban otra cosa( 'ntonces se le ocurri! la perversa idea de "ue "uiz* estas aumentaran si haca el amor con l sus padres se enteraban( /esde lue&o, no era $u&ar mu limpio, pero en situaciones desesperadas caba recurrir a medidas desesperadas( 1ero no tuvo tiempo de analizarlo( La e3citaci!n los domin! mu pronto, convirtindose m*s en necesidad "ue en decisi!n(
HK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

<elissa de$! de pensar( 'staba demasiado atrapada en el placer de las caricias( )l principio #ueron bastante inocentes6 las me$illas, los brazos> por #in, los pechos, cuando ella estaba abstrada en el beso, tanto "ue tard! en notarlo( 7u asombroso((( Cuando se tocaba ella misma no senta nada, pero haba bastado con "ue l apo ara una mano all para "ue su coraz!n latiera con #uerza( 5 cuando l apret! con suavidad, hubo un calor de respuesta en su vientre((( lue&o m*s aba$o( +u respiraci!n se hizo entrecortada( La tensi!n sensual creca con rapidez( +e descubri! a#errada al pelo de Lincoln con una mano> la otra, le acariciaba el cuello( 9l no necesit! de m*s aliento para desviar la mano a re&iones a2n m*s ntimas( Las lar&as #aldas treparon poco a poco, en tanto l despe$aba el camino( 'l s2bito calor de su palma contra el muslo desnudo despert! en ella una ri"ueza de sensaciones con#usas( 5 en ese momento l se detuvo( <elissa tard! un poco en advertir "ue haba retirado las manos de su piel estaba completamente inm!vil( )hora se limitaba a abrazarla, aun"ue estrech*ndola un poco( La respiraci!n de la $oven se calm! un poco, pero sus pensamientos ca eron en un torbellino #rentico( %abra hecho al&o indebido? )caso l la consideraba demasiado ine3perta? )un"ue eso la abochornara, deba pre&untar( 1or "u te has parado? do? 1or"ue "uiero "ue tu padre se lleve una buena opini!n de m, no "ue "uiera matarme( )un"ue Lincoln haba tratado de in ectar un tono li&ero a su voz, a2n no haba recobrado del todo la respiraci!n( 's el 2nico motivo? insisti! la $oven( No( 7uiero hacer bien las cosas( <i intenci!n es casarme conti&o, <elissa( +era el peor de los tunantes si te robara la virtud sin estar se&uro de poder hacerlo( +i ocurriera lo inconcebible te prohibieran ser ma, "uedaras deshonrada( 'l coraz!n de <elissa se llen! de tanta calidez "ue habra "uerido estrecharlo hasta "ue doliera( +i ocurriera lo inconcebible((( 1ues bien, no estaba dispuesta a permitirlo(

HL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

23
Cuando esa noche <elissa lle&! a su habitaci!n, se asombr! al ver el relo$( )manecera en menos de una hora( 1or supuesto, Lincoln no la haba llevado directamente a su casa tras decidir "ue no la deshonrara( /etestaba poner #in a lo "ue tal vez haba de ser, por mucho tiempo, el 2ltimo momento de intimidad para ambos( 5 en verdad ella tambin se resista a hacerlo( /e manera "ue pasaron al&2n tiempo abraz*ndose charlando, como solan hacer las pare$as $!venes para conocerse me$or, aun"ue sin mencionar a la #amilia de <elissa( La parte de los abrazos #ue mu a&radable( 9l trat! de "ue #ueran impersonales( +i acaso deseaban volver a besarse, nin&uno de los dos lo mencion!( No obstante, al #inal l se despidi! con un beso mu apasionado, lue&o le dio una suave palmadita en el trasero la empu$! hacia la puerta( ) pesar de haber pasado la noche #uera, <elissa no se senta cansada( )2n tena demasiadas cosas en la mente( 1or eso le sorprendi! descubrir "ue se haba "uedado dormida en cuanto se meti! en la cama( 'n cambio, no le e3tra.! en absoluto no haber despertado hasta medioda( /espus de vestirse precipitadamente, sali! en busca del menor de sus tos( Lo encontr! almorzando en el comedor( Eustin tambin estaba all( /iscutan( Eustin hablaba en voz mu alta, puesto "ue ella lo o ! desde el pasillo( 'staban sentados en e3tremos opuestos de la lar&a mesa( 4al vez por eso su ami&o hablaba a &ritos, pero ella no lo cre !( )l verla lle&ar, ambos callaron sonrieron, como si no hubieran estado ce.udos un momento antes( <e ale&ro mucho de "ue tu madre no est a"u para presenciar esto, Eustin( 9l enro$eci! visiblemente( %a sido s!lo una di#erencia de opiniones se e3cus!( No me re#era a eso, sino a esto( <elissa co&i! un bonito arre&lo #loral "ue adornaba el centro de la mesa lo arro$! contra 0an( +u to, "ue tena mu buenos re#le$os, se inclin! para es"uivar el ob$eto( 1or suerte ,al menos en opini!n de <elissa, aun"ue probablemente su to pensara otra cosa- haba otras cosas a mano( ) continuaci!n vol! hacia su cabeza un plato "ue tambin es"uiv!( +e haba puesto de pie, alzando las manos con &esto conciliador( 'scucha, <eli, creo saber a "u viene esto, pero si me das un momento para e3plicarte((( 4ienes dos se&undos, hasta "ue alcance esa $arra de a&ua bu#! ella( :7uera decrtelo; /e veras? 1ues como no lo hiciste, no ha servido de mucho, verdad? :?ue decisi!n de 0an Jno; :Lo supona; 5 desde cu*ndo haces todo lo "ue l dice? Cuando lo "ue dice es razonable((( )h, con"ue esto era razonable( Le #ulmin! con la mirada a&re&!6 1ues e3plcamelo( 'sto esperando( 'se hombre es capaz de actuar con mucha violencia, <eli( No podamos permitir "ue si&uiera corte$*ndote( <ucha violencia? 4e das cuenta de "ue lo mismo podra decirse de ti de tus hermanos? 's di#erente ase&ur!, ruboriz*ndose de nuevo( Nosotros nunca nos hemos vuelto locos( 9l s(

HO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

4onteras replic! ella( No est* m*s loco "ue t2 o o( No sabe dominar su &enio( Nunca lo he visto encolerizado( 1ero de todos los hermanos <ac?earson he presenciado al&una demostraci!n de mal &enio( 'so si&ni#ica "ue todos est*is locos? 42 no sabes "u hizo insisti! 0an( 4e e"uivocas repuso( Lo s( 9l me lo ha contado todo( 5 "uiz* es m*s de lo "ue t2 sabes( 1ero est*s se&ura de "ue te ha dicho la verdad? No te das cuenta de "ue no importa, 0an? 9l a no es as( No tienes nin&una se&uridad de "ue no vuelva a suceder, <eli( C!mo con#iarte a l, sabiendo de "u es capaz?( 7uerais prote&erme, no? 7u bien( 'so es aceptable( %asta os a&radezco las buenas intenciones( 1ero $am*s os perdonar "ue no me lo e3plicarais, "ue no me dierais la oportunidad de decidir si vuestra protecci!n estaba $usti#icada o no( +abes lo "ue si&ni#ica "uerer tanto a al&uien "ue no puedes pensar con claridad? 'star alerta esperanzarte a cada pisada, s!lo para morir un poco por dentro al ver "ue no es "uien t2 ansiabas? 'sperar esperar, sin saber "ue es en vano? Lo sabes? 4e di$e "ue 5a era demasiado tarde coment! Eustin a 0an, con tono acusador u#ano( 5a est* enamorada( <elissa se volvi! hacia su $oven ami&o con otra mirada #ulminante( 5a me encar&ar tambin de ti, Eustin +t( Eames, puesto "ue t2 tambin estabas enterado de lo "ue ellos haban hecho no me di$iste nada( 1ero primero "uiero escuchar a mi to( 7uiero saber por "u so la 2ltima en enterarme de lo "ue han hecho en mi nombre( 1ensamos "ue sera lo me$or e3plic! 0an( %emos tenido en cuenta "ue tu padre no est* a"u para imponer su autoridad, mientras tanto t2 podas obrar a tu anto$o( 4emamos "ue te #u&aras con l( 5 tambin "ueramos impedir "ue te ape&aras a ese hombre, as no su#riras tanto al saber "ue no podas casarte con l( 5 cu*ndo le has visto, a "ue est*s enterada de todo? :%e tenido "ue escabullirme en mitad de la noche como una vul&ar delincuente; e3clam! ella, acalorada( 1ero "u opci!n me habis de$ado, si impeds "ue me corte$e como es debido? Le has visto a solas? in"uiri! 0an, ima&inando lo peor( <elissa entrecerr! los o$os respondi!6 +, se ha comportado como un per#ecto caballero((( en &eneral( 7u si&ni#ica Fen &eneralG? +i&ni#ica "ue nos hemos besado( +i l no hubiera empezado, lo habra hecho o, pues me encantan sus besos( 5 no me sermonees sobre lo "ue puedo o no puedo hacer, 0an( =o a casarme con ese hombre( 9l mene! la cabeza( No ten&o valor para ne&arte nada, pe"ue.a di$o( <elissa tuvo un momento de esperanza antes de "ue su to a&re&ara6 <andar por 0an Jno( Re2ne a todos los re#uerzos "ue necesites mascull! ella( No me har*s cambiar de idea( 5 no creas "ue mi padre estar* de acuerdo con vosotros( ) di#erencia del resto de mi #amilia, l "uiere verme #eliz( Creo "ue pre#erir* verte #uera de peli&ro(

KQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

24
Lincoln no trat! de en&a.arse( Los tos de <elissa no comprenderan su error ni abandonaran su actitud( 9l haba desodo su advertencia, lle&ando al e3tremo de anunciar al menor de ellos "ue lo hara( 5 como <elissa tena decidido hablar con sus tos, no les "uedara duda al&una de "ue l los haba desobedecido( 4omaran represalias((( pronto( +e prepar! para a#rontarlas( 1as! el da si&uiente #uera de su casa, pues no "uera "ue su #amilia presenciara la inevitable violencia( 1uesto "ue conoca a los <ac?earson, no esperaba sino lo peor( 0ncluso les di$o d!nde podan encontrarlo( 'vitarlos estaba #uera de toda consideraci!n( Lo e3tra.o era "ue en realidad deseaba esa con#rontaci!n( +aba "ue era imposible &anar, ellos eran demasiados( 1ero tampoco saldran indemnes( 'ra como si durante casi toda su vida hubiera estado prepar*ndose para ese encuentro( +u estado #sico era per#ecto( 'n el curso de los a.os haba buscado a al&unos de los me$ores pu&ilistas del reino para "ue le ense.aran su arte( Nunca m*s se encontrara en tanta desventa$a como en su 2ltimo en#rentamiento con los <ac?earson( +e haba ocupado de eso, aun cuando no esperaba tropezar con ellos otra vez( )hora era capaz de vrselas #*cilmente con tres o cuatro al mismo tiempo( No obstante, sucumbira ante un n2mero ma or((( as era como peleaban los <ac?earson( 'llos no saban lo "ue si&ni#icaba $u&ar limpio( 1ues bien, pasara por ello cuantas veces #uera necesario, si de ese modo <elissa acababa siendo su a( +iempre "ue sobreviviera, claro, pues e3ista la posibilidad de "ue no #uera as( ) 2ltima hora de la tarde se presentaron en su club privado( 9l haba pasado la ma or parte del da aburrido, $u&ando al billar con dos socios entrados en a.os, de modo "ue la lle&ada de los <ac?earson #ue un alivio( No se les permiti! la entrada, pues no eran socios, pero Lincoln, in#ormado de "ue estaban all, sali! a su encuentro( +!lo haban venido ocho, la mitad( 'ran demasiados para en#rentarse a ellos, pero al menos estaban s!lo los m*s $!venes, salvo 0an +eis /ou&all, el vie$o ami&o de Lincoln, "ue no haban acudido( 4al vez los ma ores a no participaban en esa clase de cosas( 7uiz* los menores #ueran m*s ine3pertos, al menos comparados con l, lo cual era al&o a #avor( 1ara no llamar tanto la atenci!n, iba a su&erirles "ue se reunieran en un club deportivo( %aba uno calle aba$o a2n deba de estar abierto, aun"ue se acercaba la noche( Los londinenses detestaban ver una ri.a en plena calle( )l menos, en las calles de los vecindarios decentes( 1ero Lincoln no tuvo tiempo de abrir la boca( ) empellones, #ue arro$ado al interior del &ran carrua$e en "ue haban lle&ado( )l parecer tenan un plan no inclua el $ue&o limpio( Cuando terminaron, se encontr! atado de pies manos, amordazado hasta con una venda en los o$os( Lo de$aron a sus pies, en el #ondo del carrua$e, sudando abundantemente( +e sorprendi! de "ue no di$eran una palabra, ni si"uiera cuando estuvo inmovilizado e inde#enso( /eba admitir "ue lo haban co&ido por sorpresa( 1uesto "ue no necesitaban ese tipo de ar&ucias, l no esperaba al&o as( 1ero era obvio "ue tenan un plan, puesto "ue no discutan "u hacer( +implemente a2n no pensaban revelarlo( ?uera lo "ue #uese, Lincoln saba "ue no le &ustara( Con el correr de las horas, empez! a ima&inar lo peor( %aban sobornado a un carcelero para arro$arlo en un calabozo mantenerlo all, s!lo esperaban "ue el resto de los internos se durmiera para introducirlo en secreto( /espus de todo, "uin escuchara las protestas de inocencia de un prisionero? I tal vez a haban cavado un a&u$ero en al&2n lu&ar

KP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

pensaban e$ecutarlo sumariamente, para lue&o enterrarlo all( +!lo necesitaban localizar el sitio en la oscuridad( )tarlo era una cosa, s!lo para impedir "ue se de#endiera( 1ero la mordaza((( )caso no "ueran or su opini!n sobre lo "ue estaban haciendo? I pretendan "ue nadie lo o era? 4ampoco era necesario vendarle los o$os( 'n realidad no se le ocurran muchos motivos para e3plicarlo( 1ara "ue no viera ad!nde lo llevaban? 1ara "ue no viera "uin los a udaba, si es "ue contaban con a uda? Lo m*s probable era "ue ellos mismos no "uisieran ver la e3tensi!n de su #uria( Lo e3tra.o era "ue Lincoln no senta c!lera, sino incomodidad preocupaci!n( 4ambin estaba intri&ado( 'so no era normal en ellos( Los <ac?earson nunca evitaban una pelea( +i "ueran hacerle da.o de verdad, eran m*s "ue capaces de hacerlo con los pu.os( 1ero si lo "ue pretendan era sacarlo de en medio para no tener "ue vrselas con l nunca m*s((( Cual"uiera "ue #uese el sitio al "ue lo llevaban, estaban tardando mucho en lle&ar( +e le ocurri! "ue tal vez lo llevaran a 'scocia, para mantenerlo encerrado inde#inidamente( ) #in de cuentas eran un clan mu unido, nin&uno de ellos se opondra( 1odran retenerlo con#inado hasta "ue <elissa lo olvidara se casara con otro( I "uiz* no haban salido de la ciudad( Record! "ue la noche anterior, con <elissa, haba hecho "ue el cochero condu$era en crculos, no para lle&ar a sitio al&uno, sino para continuar en movimiento( 'llos podan hacer lo mismo s!lo para matar el tiempo( 1ero Lincoln haba perdido la cuenta de las horas( Calculaba "ue era cerca de la medianoche, "uiz* m*s tarde( 5 el hecho de "ue esperaran hasta la madru&ada no poda ser una buena se.al( +i&ni#icaba "ue deban mantenerlo todo en secreto, pues lo "ue iban a hacer no era le&al( )2n no haban abierto la boca una sola vez, ni si"uiera para discutir entre ellos ,eso tampoco era una buena se.al, pues les &ustaba discutir-( Lincoln habra pensado "ue estaba s!lo en el coche, a no ser por"ue ocasionalmente los oa mover los pies( Los su os se haban entumecido, al i&ual "ue las manos, atadas a la espalda( 5aca boca aba$o, con la me$illa apo ada contra las #ras tablas del #ondo, "uiz* tena a unas cuantas astillas clavadas, tras las sacudidas provocadas por el irre&ular camino( Cuando al #in el carrua$e se detuvo, l se puso r&ido((( pronto lo lament!, mientras la vida re&resaba a sus miembros dormidos( Lo sacaron del coche lo a udaron a mantenerse de pie, pero s!lo un momento( Jno de ellos trat! in2tilmente de car&*rselo al hombro( 'ntre los hermanos haba al&unos i&ualmente altos, pero no tan corpulentos( 9l era todo m2sculo demasiado robusto para "ue al&uno de ellos pudiera sostenerlo en el hombro( Lo pusieron torpemente de pie, pero no lo desataron para "ue pudiera caminar( Lo alzaron entre dos, por los pies los hombros( %asta eso les resultaba di#cil, dado su peso((( su mala disposici!n a #acilitarles las cosas( ?inalmente lo&raron car&arlo por un rato( 1or #in se encontraron ba$o techo( Lincoln lo advirti! al cesar la brisa salobre( )&radeci! el encontrarse dentro, sin "ue le importara d!nde estaba( 'n el tra ecto haba percibido el olor del a&ua( No poda determinar si era a&ua de ro o de mar, pero haba pensado seriamente "ue lo arro$aran all( ) los o$os de los <ac?earson, eso resolvera el problema "ue l presentaba( 5 Lincoln no podra hacer nada por salvarse( 1ero no eran asesinos( 9l nunca haba credo "ue lo #ueran( +alva$es, s, capaces de actuar contra la le , pero aun"ue no vacilaran en unir #uerzas para convertirlo en pulpa, $am*s lle&aran a matar, cuando menos intencionadamente( 'n cambio, por accidente((( Lo acostaron en una super#icie dura e irre&ular, llena de bultos( 9l esper! a "ue lo desataran( No #ue as( Lue&o los o ! salir( Lo haban llevado a destino se retiraban sin m*s, de$*ndolo amarrado( +in e3plicaciones( Comenzaba a ima&inar d!nde estaba, pues los sonidos "ue lo rodeaban eran bastante claros, pero ellos no le o#recan con#irmaci!n al&una( No obstante, uno de ellos se&ua all( Chas"ue! la len&ua di$o con acritud6

K2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

No has "uerido escuchar( 4e citaste con <elissa, aun"ue te advertimos "ue no te acercaras a ella( La ni.a ha venido a casarse, nosotros cuidaremos de "ue no lo ha&a conti&o( Con un poco de suerte, para cuando encuentres el camino de re&reso a estar* casada( Buen via$e, Lincoln( 1asaron m*s horas( 'n al&2n momento se "ued! dormido( Lo haban de$ado completamente solo, encerrado en la bode&a o en el dep!sito de un barco( +u lecho poda ser un saco de cereales o harina( 'staba en el puerto de Londres o en al&2n otro, costa aba$o, pero no saba cu*l( 5 "u pasara cuando lle&ara la ma.ana? Lo desataran para desembarcarlo en el primer puerto donde anclaran? ) $uz&ar por las 2ltimas palabras, no( 5 tampoco por el comentario del tipo "ue al da si&uiente le permiti! salir( No se encontraba en una bode&a, sino en un dep!sito( Bueno, al menos no haba tenido "ue pelear con las ratas( )l parecer a"uel tipo haba aceptado dinero para embarcarlo como marinero contra su voluntad( %ubiera o no escasez de hombres a bordo, Lincoln se unira a sus #ilas( No te molestes en "ue$arte, pues no te servir* de nada di$o el corpulento desconocido, mientras lo desataba( 'stamos en el mar vamos hacia China( No ver*s tierra durante a.os( )cost2mbrate, ami&o( %az lo tu o, como todo el mundo, hasta es posible "ue lle&ue a &ustarte( Los marineros llevamos una vida saludable( 4ras librarse de las ataduras recuperar el uso de sus miembros, Lincoln se puso de pie derrib! al marinero de un &olpe( )hora s estaba colrico, pero era una c!lera contenida, como el silencio "ue precede a la tempestad(

K8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

25
5a est* arre&lado( 0an Jno #ue recibido con esta noticia en cuanto sali! de su vestidor( 'n el breve tiempo "ue necesitaba para la ducha matutina, sus hermanos haban lle&ado para desa unar en su habitaci!n, como de costumbre( 'sta vez no #altaba nadie( )l parecer haban ido reunindose en el tra ecto para presentarse todos $untos( 'l desa uno? Con un poco de suerte, Charles se re#erira a eso( No( Lo de Lincoln( 'ra lo "ue tema, por lo u#ano "ue sonaba el comentario de Charles( 1ero no era el 2nico "ue i&noraba c!mo haban Farre&ladoG el asunto( La mitad de sus hermanos miraba a Charles, como esperando or m*s( C!mo? pre&unt! 0an sencillamente( No te conviene saberlo aclar! Neill( 4rat de disuadirlos de ese plan, pero no "uisieron escucharme( 7u le habis hecho? in"uiri! )dam, alarmado( No es lo "ue piensas se apresur! a intervenir Callum( +i&ue con vida( 1ero "u le habis hecho? pre&unt! Dilliam( Lo enviarnos a China( )un"ue lo dudo, espero "ue os re#ir*is a un establecimiento o al&o as di$o 0an 4res, seco( +abis si"uiera d!nde "ueda eso? )l otro lado del mundo, idiota a.adi! 0an /os( 5 aun"ue no lo parezca, tardas a.os en lle&ar all( /e eso se trataba e3plic! Callum( 5 l acept! ir a China? e3clam! Dilliam, con e3presi!n de incredulidad( 1ues((( no( No se puede decir "ue se lo pre&unt*ramos( Charles, "ue no acostumbraba andarse con rodeos, se $act!6 =er*s, lo atamos lo embarcamos en un navo "ue deba zarpar con la marea de la ma.ana, de manera "ue a estas horas ha de estar en alta mar( Cual"uier barco habra servido, pero tuvimos la suerte de hallar uno "ue zarpaba hacia China( 5 lo hicimos sin un s!lo moret!n a.adi! en un murmullo( %ubo varios &ru.idos "ue$osos antes de "ue Ceor&e comentara6 /ios mo, ahora os pasaris el resto de la vida mirando por encima del hombro, por"ue l "uerr* mataros por esto( C!mo diablos se os ocurri! hacer seme$ante cosa a un hombre, aun"ue #uera a l? in"uiri! )dam( 'ra me$or "ue molerlo a &olpes, como Charles "uera observ! <alcolm( 5o pre#erira "ue me molieran a &olpes adu$o 0an /os, ce.udo( 5o tambin convino 0an 4res( 5 de "uin ha sido esa brillante idea? pre&unt! )dam, #ulminando con la mirada a cada uno de sus hermanos menores( <a admiti! Eamie, como si eso lo aver&onzara( 1ero 0an Cuatro se apresur! a intervenir6 'n de#ensa de Eamie, recordad "ue a l le &usta nave&ar( <*s de una vez ha mencionado "ue le encantara llevar una vida de marinero( 1or eso ha pensado "ue esto no sera tan terrible( 1ero para "uienes detestan el mar, como nosotros, es an&ustioso insisti! )dam( Ceor&e tiene raz!n( Cuando vuelva, os matar* a todos(

K@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Con un suspiro, 0an se sent! en el borde de la cama( 'l da anterior, haba hablado con <elissa, tras enterarse por 0an +eis de "ue la muchacha haba estado con Lincoln( +e present! con varios de los hermanos ma ores, no por"ue temiera tener di#icultades para vrselas con una $oven "ue bien habra podido ser hi$a su a, sino por"ue no se senta del todo a &usto con la decisi!n de mantenerla en la i&norancia( +implemente "uera contar con el apo o de sus hermanos en ese aspecto( Re&res! de ese encuentro eno$ado, no con ella, sino consi&o mismo, pues comprenda el punto de vista de <elissa( /eberan haberle e3plicado c!mo era Lincoln en cuanto descubrieron la cuesti!n( Con toda probabilidad, ella habra reconocido "ue era me$or se&uir adelante sin buscarse problemas( 5 Lincoln no se le habra acercado, puesto "ue su #amilia no lo aceptaba ella estaba de acuerdo( 'n realidad l se haba mantenido le$os((( hasta "ue descubri! "ue ella no conoca los motivos( 'ntonces la busc! para decirle por "u no iba a visitarla( 'llos deberan haberle in#ormado, aun"ue s!lo #uera para impedir "ue l contara las cosas a su modo( Ibviamente, ahora contaba con toda la solidaridad de la muchacha( 5, al conocer un poco me$or el punto de vista de Linc, 0an comenzaba a pre&untarse si a.os atr*s habran cometido un &rave error( 'ra cierto "ue Lincoln haba perdido totalmente los estribos "ue era necesario prote&er a /ou&i( +in embar&o, nin&uno de ellos haba pensado en pre&untar por "u haba perdido la chaveta( )un"ue probablemente habran actuado de i&ual manera, al menos podran haber sido menos violentos( No nie&o "ue me ale&ro de saber "ue el asunto est* arre&lado di$o 0an con otro suspiro( Los "ue habis decidido esto iris a e3plicar a <eli lo "ue habis hecho( 1asar* mucho tiempo antes de "ue os perdone, pero al menos se olvidar* de Lincoln Ross( 4res o cuatro a.os es mucho esperar para "ue un hombre se presente a continuar un corte$o( +i Linc vuelve, ser* un nuevo problema, pero al menos nuestra sobrina no #ormar* parte de l( Creo "ue a podemos volver a casa permitir "ue la ni.a se ocupe de lo "ue la tra$o a"u( 4e lo tomas con demasiada serenidad, 0an coment! )dam, e3presando lo "ue la ma ora de los hermanos pensaba( No, no esto nada sereno repuso( 1ero por el momento pre#iero no car&ar con este asunto( +upon&o "ue Bimber se en#urecer* conmi&o por haber permitido "ue esto se descontrole( 5 Lachlan me moler* a &olpes por la misma raz!n( 1ero a me ocupar de eso cuando lle&ue el momento( Lo cierto es "ue no "uera otro en#rentamiento con Lincoln( 'l primero #ue m*s all* del sentido com2n, no s!lo por su parte, sino tambin por la nuestra( Nos desa#i!, recuerdas? +ali! con ella( 5 t2 no habras hecho nada? acus! Callum( Respet! nuestra voluntad mientras cre ! "ue ella estaba de acuerdo con nosotros( Nos desobedeci! al descubrir "ue ella no estaba enterada( 5 "u ha dicho <eli? pre&unt! Eohnn ( ) er, despus de hablar con ella, no nos di$iste nada( 4ena mucho en "ue pensar e3plic! 0an( 5 ella accedi! a no hablar con ese hombre hasta "ue lle&ara su padre, de manera "ue no ha prisa por actuar( Eamie enro$eci!, sintindose culpable( /eberas habrnoslo dicho( 's cierto( 1ero si me ale&ro de "ue el problema est resuelto es por"ue <eli a2n "uera casarse con l, pese a lo "ue le contamos( 5 con#iaba en "ue Lachlan, despus de escuchar toda la historia, no se opondra al corte$o( Lo crees posible? +i Linc estaba tan loco((( 0an mene! la cabeza( No( La ni.a se habra llevado una triste desilusi!n( Lachlan no vacila en prote&er a los su os( )un"ue ella piense "ue el pasa do no tiene importancia, l ver* las cosas de otra manera( 'st*s se&uro de "ue no te en&a.as?

KA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+abes "ue no( +i cabe la menor posibilidad de "ue ese tipo vuelva a perder la cabeza, Lachlan no le con#iar* a su 2nica hi$a( 1ues lo comprobaremos mu pronto intervino 0an /os, echando otra mirada desaprobatoria hacia Eamie( Lue&o a.adi!6 )un"ue esto a no importa, puesto "ue Linc est* #uera de la escena( Eamie volvi! a enro$ecer, pero di$o a la de#ensiva6 'l plan me pareci! estupendo( 'l asunto est* resuelto( 9l ha desaparecido, as se&uir* durante tanto tiempo "ue ella no tendr* m*s remedio "ue olvidarlo( 1ara cuando vuelva, a estar* casada con varios cros( 5 al&2n da nos dar* las &racias( +ue.as, hermano, si esperas "ue te d las &racias por haber secuestrado a su hombre le espet! Ceor&e( ) sus o$os l a es su o((( o lo era( 1ero al menos eso es verdad6 a no tiene m*s remedio "ue olvidarlo(

KH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

26
'ra mucho m*s #*cil voci#erar despotricar contra sus tos menores "ue contra el &rupo ma or( 'se mismo da, despus de haber atacado a 0an +eis, <elissa vio aparecer a 0an Jno con los hermanos m*s pr!3imos en edad( 'ntonces previo "ue estara en desventa$a( 'llos razonaban i&ual "ue su padre, con calma, con la se&uridad de estar en lo cierto, de "ue la e"uivocada era ella( 4uvo "ue escucharlos, sobre todo por"ue comenzaron pidindole disculpas por no habrselo e3plicado todo desde un comienzo( )l da si&uiente, cuando se present! el &rupo m*s $oven, ella esperaba m*s de lo mismo6 primero, disculpas> lue&o los motivos por los "ue crean "ue Lincoln no era un buen partido ella( 5a haba decidido no repetirse, al menos hasta "ue lle&ara su padre( 5a le haba dicho a 0an Jno "ue, si bien sus in"uietudes eran l!&icas, ella $am*s creera "ue Lincoln Ross Burnett #uera capaz de hacerle da.o( 'n realidad, ahora dudaba un poco de "ue su padre viera las cosas de i&ual #orma( FCreo "ue pre#erir* verte #uera de peli&roG( No poda "uitarse de la cabeza el 2ltimo comentario de 0an +eis( 0an Jno haba dicho m*s o menos lo mismo, con lo "ue re#orz! sus nuevas dudas( <elissa no esperaba ver otra vez a Lincoln antes de "ue lle&ara su padre( 9l haba accedido a mantenerse a distancia hasta entonces( )dem*s, la muchacha no tendra nin&una oportunidad de #ortalecer su convicci!n para contrarrestar la de sus tos( 5 ahora se&uira o endo sus ar&umentos, con lo cual sus dudas se intensi#icaran( 1uesto "ue todos iban contra Lincoln, hacer "ue cambiaran de idea resultaba una empresa mu di#cil( Cuando lle&! al sal!n donde la esperaban, tuvo la primera impresi!n de "ue esa reuni!n con sus tos m*s $!venes no seria como ella supona6 0an +eis recorra la habitaci!n, reco&iendo todos los ob$etos "ue pudieran ser arro$ados( 'lla ar"ue! una ce$a con &esto in"uisitivo( 'l $oven enro$eci!, pero a2n reco&i! al&unos ob$etos m*s( Lue&o no supo d!nde ponerlos para "ue estuvieran #uera de su alcance( Con &esto provocativo, <elissa #orm! un hueco pro#undo con la #alda, indicando "ue ese era buen lu&ar( 0an +eis la mir! con ce.o severo( 'lla se enco&i! de hombros , apo ando la espalda contra el marco de la puerta, cruz! los brazos con toda tran"uilidad( +u $oven to decidi! simplemente retener los ob$etos( Bien, "uin ser* ho el portavoz? pre&unt! ella con voz serena( 4odos se haban reunido en un mismo lu&ar, ocupando por entero los dos so#*s las dos butacas del centro( 1ero el sal!n era amplio( %aba otros tres &rupos m*s pe"ue.os, cada uno con varias sillas, una mesa una l*mpara( 'staban m*s separados entre s, destinados a conversaciones privadas( 5 a2n "uedaban al&unos sillones, por si se presentara un &rupo m*s numeroso( )l escuchar su pre&unta sus tos se miraron mutuamente( Jno a uno ba$aron la vista, como si se pasaran la marmita caliente sin decir nada( Neill, contrariado, ca ! en la cuenta de "ue no haba ba$ado la mirada a tiempo( <elissa observ! al pen2ltimo de sus tos con una &ran sonrisa, pues era el m*s tmido de todos( Con"ue no lo tenais decidido has sido desi&nado por abandono, eh? brome!( Neill no tena con#ianza en s mismo( 9l lo saba sus hermanos tambin( +in embar&o, nin&uno de ellos alz! la voz para sacarlo del aprieto( Bien pensando, la situaci!n era ins!lita alarmante( 1or #in <elissa lo mir! con seriedad orden!6 %abla de una vez(

KK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

9l hizo un &esto de asentimiento carraspe!( 0an Jno nos ha ordenado "ue viniramos, como corresponde, para hacer una con#esi!n( 4ras pensarlo me$or, hemos hecho al&o de lo "ue no nos enor&ullecemos, aun"ue actuamos con las me$ores intenciones( )ctuamos? 'so si&ni#ica "ue((( ? +!lo los "ue estamos a"u( 7uiero aclarar al&o intervino 0an +eis, lanzando a su hermano una mirada acusadora por ese error inicial( 5o no participe en esto, <eli( 4ampoco lo habra hecho( )cabo de enterarme( 1ero creo "ue deberas tomar asiento( 'lla se apart! de la puerta, r&ida de miedo( No "uiero enterarme( Nosotros tampoco "uerramos decrtelo, pero es necesario( No( <elissa mene! la cabeza, in#le3ible( No( =olved al hotel( =olved a las %i&hlands, si "ueris( No ha nada "ue os reten&a a"u( 5a le he dicho a 0an Jno "ue ser* mi padre "uien decida( 1ero nuestro hermano ma or, en su in#inita sabidura, olvid! in#ormarnos de eso di$o Charles, con su tpico sarcasmo( +!lo sabamos "ue Linc deso ! nuestra advertencia de no acercarse a ti( %aba "ue hacer al&o( :'so #ue culpa vuestra, por no haberme dicho desde el principio lo "ue habais hecho; e3clam! ella( Lincoln opinaba "ue al&uien deba decrmelo, con toda raz!n( +, lo lamentamos se disculp! Eohnn ( )l&unos m*s se sumaron a la disculpa, pero a era demasiado tarde, pues al parecer haban hecho al&o mucho peor( I tal vez se estaba de$ando llevar por la ima&inaci!n? 4al vez, culpables como se sentan por esa omisi!n, cual"uier nimiedad a.adida les pesaba demasiado en la conciencia( Con un suspiro, ella #ue a sentarse en el primer so#*, entre 0an Cinco Callum( Bueno, decidme "u habis hecho de una vez( +ilencio total m*s miradas evasivas( 'lla volvi! a ponerse tensa( 4an horrible era "ue nin&uno de ellos poda e3presarlo? 0an +eis, "ue no comparta los remordimientos, no tuvo di#icultades en poner #in al suspenso( %an embarcado a Linc por la #uerza en un navo "ue va rumbo a China( 1a&aron a un tripulante para "ue le impida desembarcar en nin&uno de los puertos "ue to"ue en el tra ecto( )s tendr* "ue hacer el via$e completo( 5 para eso se necesitan entre dos cuatro a.os((( o m*s a2n( <elissa mir! #i$amente a 0an +eis> lue&o, a cada uno de sus tos( Nin&uno de los otros se atreva a mirarla a los o$os( 0an pareca dar crdito a lo "ue le haban contado acababa de repetir> ella, no( 's una broma, verdad? 7ueris hacerme creer "ue l se ha ido para "ue o lo olvide( Is habis enterado de "ue l deba abandonar la ciudad, por un motivo u otro, lo est*is aprovechando( No puedo creer "ue me mint*is as( %ubo tantos so#ocos carraspeos "ue la temperatura del sal!n subi! un &rado( ?ue idea ma, <eli( )cepto toda la culpa di$o Eamie con cara de an&ustia( Con"ue #ue tu a? 1ero habis venido todos, de manera "ue todos estabais de acuerdo( 5 a2n no he odo el #inal del cuento( 'sto esperando( 0an Cuatro Neill, sentados a ambos lados de Eohnn , lo codearon para "ue hablara( +us treinta dos a.os lo convertan en el ma or de los presentes( La muchacha le dara m*s crdito "ue a nadie( ) l no le &ust! "ue lo pusieran en la picota, as "ue emple! un tono al&o mohno para decir6 'n al&o has acertado, <eli( +abes mu bien "ue no somos capaces de mentirte( 'lla iba a menear la cabeza, pero Eohnn continu!6 No hemos hecho nin&2n da.o a Linc,
KL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

aparte de imponerle una vida "ue probablemente no habra buscado por s solo( 's una e3periencia estupenda nave&ar por el mar, por lo menos as opina Eamie( 5 como en cual"uier caso tu padre te habra prohibido casarte con l, te hemos a udado a "uit*rtelo de la cabeza mucho antes( 's cosa hecha( VNadie sali! herido, como habra sucedido si Linc se hubiera en#rentado a nosotros( 'so no si&ni#ica "ue estemos arrepentidos( No lo pensamos mu bien ni tuvimos en cuenta lo #urioso "ue l se pondra( <elissa "ued! aturdida( Lo haban puesto #uera de su alance, decidiendo por ella, aun"ue no tenan nin&2n derecho(

KO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

27
Cuando 0an +eis in#orm! de "ue <elissa se haba encerrado en su habitaci!n no "uera hablar con nadie, ni si"uiera con la du"uesa, los hermanos <ac?earson empezaron a re.ir entre s( 'n varas ocasiones estuvieron a punto de lle&ar a las manos( Charles era el m*s atacado, pues corno los *nimos a estaban caldeados, nadie toleraba su sarcasmo( La culpa los pona a todos a la de#ensiva( 0an Jno asumi! la responsabilidad de visitar a <e&an +t( Eames e3plicarle lo "ue haba sucedido, a #in de "ue no se preocupara demasiado por el aislamiento de <elissa( La reprimenda verbal de "ue #ue ob$eto por esa dama, tan hermosa #ormidable, lo de$! otra vez de mal humor( Los a.os de la madurez lo haban ablandado, pero esa semana no se notaba( 5 si bien "uiso enviar una carta detallada a Lachlan, su estado anmico hizo "ue #uera mu breve( +e limit! a e3plicarle "ue se haban entrometido en el corte$o de Lincoln Burnett a su&erirle "ue adelantara su via$e a Londres, pues el asunto haba puesto nerviosa a <elissa( No "uiso incluir una nota para su hermana( 'n realidad, le sera mu di#cil e3plicarle lo "ue haban hecho( Corno esperaban "ue Lachlan Bimberl lle&aran pronto, los hermanos decidieron permanecer moment*neamente en Londres pa&ar los platos rotos( 1asaban mucho tiempo en la residencia de los +t( Eames, con la esperanza de "ue <elissa superara el &olpe ba$ara a desaho&ar su amar&ura contra ellos, antes de "ue lle&aran sus padres( 'ra lo "ue merecan a ella le hara bien( Lue&o podra se&uir dis#rutando de la temporada( 5 de ese modo Lachlan Bimberl no se en#ureceran tanto con ellos( La du"uesa los toleraba en su casa, al cabo de unos das hasta comenz! a invitarlos a cenar, pues los vea perdidos sin saber "u hacer( No obstante, a2n estaba demasiado irritada con ellos como para o#recerles alo$amiento, si bien se es#orzaba por atenderlos, pues era toda una dama( )l #in al cabo, eran los tos de <elissa, aun"ue en esos momentos la pobre ni.a deba de estar lament*ndolo( 'sa noche, mientras terminaban de cenar con ella, el ma ordomo acudi! para anunciar( Jna visita inesperada, e3celencia( Lue&o di$o a 0an +eis6 5 no me mire la nariz, se.or 0an, pues si lo hace renunciar a mi puesto, cosa "ue podra contrariar a la du"uesa( <e&an ech! un vistazo al m*s $oven de los <ac?earson, "ue a empezaba a ruborizarse, con#irm!6 1ues s, me contrariara muchsimo( 'l rubor de 0an +eis aument!, pero nadie se dio cuenta, pues la visita mencionada se hallaba a en el umbral de la puerta, llen*ndolo con su corpulencia concentrando la atenci!n de todos( +e hizo el silencio( Jna &ran impresi!n sola causar ese e#ecto( <e&an, menos a#ectada, abandon! la mesa para tender cordialmente la mano a Lincoln Burnett( :%a vuelto; No s por "u, pero no me sorprende en absoluto( )hora bien, tratar* usted de no((( desordenar mis muebles mientras est a"u, =erdad? No era una solicitud, sino una orden6 nada de peleas en su casa, ba$o nin&una circunstancia( /e un modo u otro, la respuesta de Lincoln habra sido la misma( +, su e3celencia( <u bien, lo de$ar atender sus asuntos( La se.ora hizo una se.a al ma ordomo, "ue se llev! una desilusi!n, pues esperaba presenciar el espect*culo, se retir! para permitir "ue sus invitados resolvieran sus numerosas di#erencias(

LQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'l silencio se prolon&aba, "uiz* por"ue la e3presi!n de Lincoln era inescrutable no revelaba el &rado de intensidad de su ira( )l parecer no haba su#rido nin&2n da.o se encontraba en buen estado, pero eso poda ser en&a.oso( Dilliam #ue el primero en romper ese inc!modo instante( Linc, me asombra reconocer "ue realmente me ale&ro de verte( 1erd!name si lo pon&o en duda respondi! con serenidad( Dilliam ri! entre dientes( No te he dicho "ue o mismo me asombraba? Callum no le vea la &racia, pero aun as reiter!6 'n realidad, creo "ue todos nos sentimos aliviados de ver "ue, de al&2n modo, nuestro error "ueda recti#icado( +i nos ale&ra verte es por ese motivo, sin "ue ten&a "ue ver con nada( Lincoln acept! esa e3plicaci!n con un &esto de asentimiento( 4en&o una ta una prima "ue dependen de m( +e os ocurri! si"uiera in#ormarles de "ue habais dispuesto apartarme de la circulaci!n durante a.os? I habrais de$ado "ue vivieran preocupadas por mi desaparici!n? 0an Jno respondi!6 Les envi una nota para in#ormarles de "ue, a causa del poco $uicio de varias personas, se te haba enviado a China por varios a.os( No has hablado todava con ellas? %e re&resado hace s!lo unas horas( 7uera saber si tendra "ue vrmelas con las autoridades o no, por si ellas hubieran denunciado mi ausencia( 0an asinti!( 7uiz* ha an recurrido al ma&istrado, si no dieron crdito a la nota( /ices "ue pre#eriras no hablar de esto con las autoridades? 's un asunto personal pre#erira "ue si&uiera as respondi! Lincoln( 'ra lo "ue ellos esperaban, pues lo conocan bien( 4ener "ue rendir cuentas ante la $usticia no los preocupaba, pero las represalias de Lincoln s( 5 su e3hibici!n de serenidad los pona nerviosos( No te ha &ustado el mar? pre&unt! Eamie, con sincera curiosidad( %abla en serio? pre&unt! Lincoln, sin diri&irse a nadie en especial( + respondi! )dam( ?ue idea su a, pues ansa hacerse a la mar( 'n ese caso debera haberse embarcado en esa nave coment! Burnett sarc*sticamente( 'n estos momentos me &ustara haberlo hecho murmur! Eamie( C!mo supiste "ue estaramos a"u? I acaso vienes para visitar a <eli? pre&unt! Eohnn ( %e dado mi palabra de no acercarme a ella hasta "ue lle&ue su padre( Lo cre*is o no, tiendo a respetar la palabra empe.ada( +i al&unos de nosotros hubiramos sabido "ue habas aceptado no acercarte, las cosas habran sido de otra manera aclar! <alcolm, diri&iendo un &esto ce.udo al ma or de sus hermanos( 0an Jno e3plic! a Lincoln6 <elissa me lo di$o( 'l "ue o no lo cre era no viene al caso( 4emo "ue no me apresur a in#ormar al resto de mis hermanos( Lo cual no e3onera a nadie replic! Lincoln, siempre con voz serena( 1ero responder a vuestra pre&unta( 1rimero #ui a vuestro hotel( <e llev! menos de una hora buscar vuestro apellido en el re&istro( 4ena la corazonada de "ue os encontrara all( +upon&o "ue no habis dicho nada a <elissa sobre el pe"ue.o via$e "ue planeasteis para m( +e lo di$imos corri&i! 0an Cuatro( /esde entonces no ha salido de su cuarto( Burnett mene! la cabeza, dis&ustado( 'ra la primera muestra de emoci!n "ue daba( No se lo decs cuando debierais, pero s cuando no deberais( 'sta #amilia $am*s saldr* de su idiotez?
LP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

1or lo com2n los <ac?earson no toleraban un insulto as( Normalmente se hubieran levantado todos al unsono, blandiendo los pu.os( +in embar&o, nin&uno de ellos se movi!, como si en los 2ltimos das se hubieran dicho lo mismo m*s de una vez( ?rancamente, ser* un placer in#ormarle de "ue te las has arre&lado para acortar ese via$e di$o Eohnn ( 1or cierto, c!mo lo has hecho? s!lo han pasado cinco das( <e desembarcaron en ?rancia( %abra re&resado antes, pero tard un da entero en hallar un barco "ue zarpara inmediatamente hacia Londres( +, pero c!mo lo&raste salir de ese barco? 1or un &olpe de #ortuna( 'sco&isteis un navo capitaneado por un vie$o compa.ero de escuela( %aba tropezado con l unos das antes me di$o "ue se haba hecho a la mar( +e en#ad! mucho al saber "ue uno de sus hombres aceptara tripulantes trados por la #uerza( 'stuvo a punto de arro$ar a ese tipo por la borda( No podemos permitir "ue corte$es a nuestra sobrina, pero si "uieres una indemnizaci!n, tienes derecho a ella coment! )dam( La respuesta de Lincoln los tom! a todos por sorpresa6 No "uiero nada( ) "u has venido, pues? pre&unt! 0an Cuatro, cauteloso( 'n ese barco pas unas cuantas horas sin nada "ue hacer, salvo analizar mis opciones( 4ratar con los padres de la novia es normal, #orma parte del proceso( 1ero tratar con el resto de su #amilia, no( 5 como ha una sola cosa "ue los <ac?earson comprendis, a"u tenis una direcci!n( Lincoln arro$! una tar$eta a la mesa( <a.ana os esperar all, a las nueve( ) todos( 7uiero "ue me de$is en paz(

L2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

28
La curiosidad hizo "ue los <ac?earson lle&aran temprano a la direcci!n "ue se les haba indicado( 'l nombre del establecimiento debera haberles dado una pista ,o no- de lo "ue Lincoln planeaba, pero no estaba incluido en la direcci!n( 'ra un sal!n de deportes completo, con su cuadril*tero cercado con cuerdas( La &ran estancia tena &radas en tres de sus lados, para dar cabida a muchos espectadores( 4ambin haba una sala de entrenamiento, con diversos e"uipos, otra para es&rima( 'n el #ondo, al aire libre, blancos para ar"uera( Lle&aron mu temprano6 a las ocho de la ma.ana, mucho antes "ue Lincoln hasta unos minutos antes de "ue el due.o del local abriera las puertas( Les in#orm! de mala &ana "ue no podran entrar, a menos "ue desearan al"uilar la sala( )l parecer, entre las ocho el medioda estaba a disposici!n de los perspicaces caballeros "ue, por una considerable suma, pre#irieran entrenar en privado, lue&o se abra al p2blico durante el resto del da( Como Lincoln "uiz* pensaba al"uilar el sal!n, en vez de esperarlo #uera pa&aron la suma pedida( )dem*s, suponan "ue se haba vuelto loco otra vez( +i se haba empe.ado en verlos all, s!lo poda ser por"ue pensaba en#rentarse nuevamente a( todos( 'so los tran"uiliz! un poco> tratar con Lincoln, el loco, era mucho m*s #*cil "ue vrselas con ese hombre sereno "ue se haba presentado la noche anterior( 'speraban "ue entrara hecho una #uria, voci#erando contra ellos( 'l hecho de "ue no le importara la patochada de los <ac?earson no era((( natural( Cuando menos en l( +in embar&o, tuvieron tiempo para discutir lo "ue esperaba cada uno c!mo lo en#rentaran( Los hermanos ocuparon las &radas6 al&unos de espaldas, para ver de #rente a los dem*s> otros, recostados, pues haba lu&ar de sobra( 0an +eis lle&! al e3tremo de "uedarse dormido( No estaba habituado a levantarse tan temprano, pues asista a todos los acontecimientos nocturnos de la temporada desde su lle&ada a Londres( /eberamos ne&arnos a pelear con l( ?ue Dilliam "uien inici! la discusi!n( 5a lo intentamos no sirvi! de nada( No sirvi! de nada cuando era un ni.o( )hora tal vez atienda a razones( 9l? No ten&o nin&2n deseo de hacerle da.o( Bastante malo ha sido secuestrarlo( Lo mismo pensamos todos, pero "u haremos cuando comience a aporrearnos? 1or si no lo has notado, a no es un cro( 4ampoco "uiero ser o el "ue sal&a herido por tratar de "ue l no su#ra da.o( 1odra haber planeado al&o m*s si nos ha citado a"u? +e o eron diversas opiniones, pero lue&o 0an 4res insinu!6 7uiz* es un buen es&rimista ha supuesto, acertadamente, "ue nin&uno de nosotros lo es( 'n#rentarse a todos nosotros es cosa de locos o est2pidos( 5 en ese caso no se le ocurrira pensar en seme$ante venta$a, verdad? contradi$o Charles( Linc no es est2pido intervino /ou&all, en de#ensa de su e3 ami&o( '3acto, los locos no piensan en venta$as di$o 0an 4res( Jna cosa es estar loco otra es estar desesperado se.al! <alcolm( 5 si en realidad "uiere tanto a <eli "ue est* dispuesto a cual"uier cosa? La conoce desde hace poco repuso Charles( No puede "uererla tanto( 7u tiene el tiempo "ue ver con eso? in"uiri! Callum( <alcolm no ha hablado de amor, sino de "uerer( 'n lo personal nunca me he pre&untado si "uiero o no a una muchacha( +i la "uiero, lo s inmediatamente( %ubo risas so#ocadas, lue&o <alcolm a&re&!6

L8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+, pero cuando "uieres a una chica por esposa ha al&o m*s( +i lo su o #uera s!lo deseo, no tendramos nin&una di#icultad( 'lla le habra dicho "ue se lar&ara( 5 ah habra terminado todo( I$al* #uera s!lo eso di$o 0an /os( 'ntonces o tendra un buen motivo para romperle la cara( 5 ahora no? No, pues todava no ha hecho nada "ue merezca una buena paliza( 'n realidad lo ha hecho todo bien, por des&racia( %asta se ha encar&ado de "ue <eli supiera "u estaba pasando, como deba ser( %emos tratado de evitar un en#rentamiento con l tal vez ha sido un error coment! Ceor&e( Le hemos dado la impresi!n de "ue no hablamos en serio( Conozco a Lincoln intervino /ou&all( 7uiere tratar s!lo con el padre de la chica, no con todos nosotros( 1ero obedecer* a Lachlan? pre&unt! 0an Cinco( Creo "ue se&uira tratando de corte$ar a <eli, aun"ue su padre lo rechazara( Nada &anamos con suposiciones di$o )dam( <ientras no veamos los hechos((( Lo acallaron a codazos, pues su Nmesis entraba en ese momento( Lincoln a se haba "uitado la cha"ueta la llevaba sobre un hombro, en&anchada en un dedo> la otra mano estaba hundida en el bolsillo de los pantalones, lo "ue le con#era un aire mu despreocupado( +in duda no pareca esperar recibir una paliza( Cuando se detuvo ante las &radas donde ellos se haban reunido, Eohnn se apresur! a pre&untar( ) "u viene esto, Linc? No puedes pretender en#rentarte otra vez con todos nosotros( No? 7uieres pelear por ella? 'n e#ecto respondi! Lincoln( Con todos nosotros? in"uiri! 0an Cinco( +i((( pero con una condici!n( ) ese cuadril*tero subir* s!lo uno de vosotros cada vez( 1odis #ormar #ila esco&er el orden "ue pre#ir*is( +!lo podr* subir otro hombre para llevarse al vencido, si #uera necesario( 5 "uiero "ue me deis vuestra palabra6 de uno en uno( 5a no tenis e3cusas para lanzaros en masa contra el enemi&o( No ha di#erencias de edad ni tama.o, como cuando ramos ni.os( )ctuar as sera una cobarda( Bien lo sabis( 1ermteme aclarar esto pidi! Dilliam( 'st*s dispuesto a pelear con todos nosotros, uno tras otro? +in pausas para recobrarte? No las necesitar( %ubo una serie de risas( 0an Jno las interrumpi!6 4e das cuenta de la locura "ue vas a cometer, Linc? No durar*s mucho( 7u sentido tiene? Is lo dir( +i os venzo, no volveris a molestarme( 'sto dispuesto a comprar eso con mi san&re( :1ero si volveremos a casa en cuanto lle&ue <acCre&or; adu$o Eohnn ( 4odava no ha lle&ado( 's demasiado tiempo para m replic! Lincoln( )dem*s, no me re#iero al #uturo inmediato( +er* de#initivo( No "uiero ver nunca m*s a nin&uno de vosotros, por motivo al&uno( 'so es imposible( +i "uieres #ormar parte de la #amilia((( No lo es en absoluto( 5o vivo en 0n&laterra( =osotros os "ued*is en 'scocia( 5 todos vivimos #elices por siempre $am*s( 0an +eis, a "uien haban despertado a la lle&ada de Lincoln, ri! entre dientes( )ceptaramos con &usto si renunciaras a <eli( No renuncio(

L@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

5a lo esperaba continu! el menor de los 0an( 1ero no has tenido en cuenta lo unida "ue est* ella a su #amilia( )un si ocurriera lo inconcebible, si lo&raras casarte con ella, no 1odr*s mantenerla ale$ada de sus parientes por mucho tiempo( 5 no por"ue ellos no lo permitan( +er* ella misma "uien se nie&ue( No he dicho "ue tratara de ale$arla de sus padres se.al! Lincoln( 1ero vosotros, los <ac?earson, no seris bien recibidos en mi casa( Basta de ch*chara di$o Charles, con voz irritada( /mosle el placer acabemos con esto( Comienza t2, 0an /os( )s terminaremos con esta tontera antes de "ue se pon&a san&rienta( Lincoln, sonriente, subi! al cuadril*tero( 'sa sonrisa enerv! a al&unos de los hermanos( 'nviar primero al me$or luchador del &rupo era una buena estrate&ia( Lincoln saba "ue 0an /os era el me$or( 'so debilitara su con#ianza en s mismo, pero en todo caso no lo demostr!( +e en#rentaron en el cuadril*tero, sin *rbitro "ue diera por iniciado el en#rentamiento((( ni "ue le pusiera #in( 0an /os era clebre por sus &olpes cortos, r*pidos brutales, capaces de derribar al adversario en pocos se&undos( 1ero Lincoln no le dio oportunidad de aplicar uno solo( 'l &olpe apuntado al cuello de 0an #ue tan veloz "ue pocos lle&aron a verlo, pero lo de$! tendido en el suelo( 'l si&uiente? di$o Lincoln( Eohnn estaba tan #urioso "ue subi! al cuadril*tero, mientras otro de los hermanos se llevaba a 0an /os( Con"ue vas a pelear sucio, eh? Lincoln esboz! una amplia sonrisa( %a otra manera de pelear con vosotros? No tardaremos mucho en descubrirte las tretas di$o Eohnn , lanzando un bu#ido de desprecio( 5a veremos( I e, vas a pelear o "uieres matarme de aburrimiento? Eohnn levant! los pu.os, pero el &olpe le lle&! en un amplio arco lo alcanz! de lleno en la ore$a( 1or un momento el dolor #ue insoportable( Ca ! de rodillas( Conserv! apenas la lucidez necesaria para rodar #uera del cuadril*tero, antes de recibir m*s &olpes( 'l si&uiente #ue 0an Cinco( 4ena la edad de Lincoln era un poco m*s alto( No di$o una palabra( 'staba me$or preparado tom! inmediatamente la o#ensiva( +u primer &olpe alcanz! a Lincoln en la me$illa, haciendo "ue se tambaleara hacia atr*s( 'so le otor&! venta$a, pero la perdi! cuando Burnett se Lanz! de cabeza contra su vientre lo arro$! por encima del hombro( 0an cinco aterriz! pesadamente( 1or un instante "ued! aturdido sin aliento, ni si"uiera vio lle&ar el &olpe "ue acab! con l( Lue&o le toc! a Ceor&e( 4ena treinta tres a.os estaba al&o pasado de peso, debido a "ue su #lamante esposa lo mimaba con comidas e3trava&antes( 'so, a.adido a su corpulencia normal, lo haca di#cil de derribar( 1or eso Lincoln busc! la zona "ue Ceor&e m*s e3pona6 el vientre( No obstante, tuvo "ue asestar unos cuantos &olpes antes de acertar con el sitio donde hara m*s da.o( Result!( +u adversario se dobl! en dos, sin aliento, a su merced( 9l no se molest! en li"uidarlo, simplemente pidi! por se.as "ue al&uien se lo llevara a las &radas( /ou&all sorprendi! a todos al levantarse para subir al cuadril*tero( Neill trat! de impedrselo, pero #ue rechazado( <uchos de los hermanos hicieron un &esto de preocupaci!n( 'se era el en#rentamiento "ue lo haba iniciado todo, el de dos ami&os ntimos( 1or un momento la e3presi!n de Lincoln se torn! inescrutableV lue&o mostr! los dientes en una sonrisa, aun"ue sin demostrar si haba tras ella verdadero humor( )s "ue te crees capaz de hacer al&o m*s "ue atrapar moscas con esos pu.os, /ou&i? Jn rubor intenso comenz! a encender las me$illas de /ou&all, pero la prdida de conciencia impidi! "ue lle&ara mu le$os( 'l &olpe #ue increblemente veloz( 9l lo haba visto venir, pero no pudo pararlo a tiempo(
LA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+i no tiene la nariz rota, no ser* por"ue o no lo ha a intentado di$o Lincoln( Lue&o mir! directamente a Dilliam, "ue haba presenciado los sucesos de a"uel da, $unto al estan"ue( 5 cuando despierte, haz el #avor de decirle "ue esta vez s #ue intencionado( 'l comentario lo&r! eno$ar a la ma ora de los hermanos, provocando una discusi!n entre ellos( 4odos "ueran ser el si&uiente, pues ahora "ueran un pedazo de Lincoln( 1or el momento las culpas "uedaban en el olvido( La #uria sola per$udicar a al&unos hombres, torn*ndolos descuidados( 1or lo &eneral era una buena t*ctica encolerizar al adversario hasta la estupidez( 'n este caso no era as( Los <ac?earson, cuando se ponan #uriosos, i&noraban el dolor, se&2n Lincoln descubrira en los cuatro asaltos si&uientes( +i no tena la suerte de asestarles un buen &olpe al principio, de$*ndolos inconscientes, l mismo reciba &olpes brutales( )un as, Lincoln saba lo "ue era el dolor( 5 tena tanta autodisciplina "ue poda obli&arse a no sentirlo( No obstante, el casti&o "ue reciba iba des&ast*ndolo, minando su resistencia( 0r!nicamente, al i&ual "ue en el pasado, eran a2n demasiados( %aba derrotado a nueve, pero todava #altaban siete a le costaba un &ran es#uerzo levantar los pu.os( No estaba se&uro de poder lle&ar al #inal( )2n deba luchar con 0an Jno, "ue pareca reservarse para el #inal( 'l ma or de los hermanos no era nin&2n tonto cuando se trataba de pelear( +i los otros lo respetaban no era s!lo por su edad( )un"ue no tan veloz como 0an /os, su corpulencia le permita &olpear con doble #uerza( 'l si&uiente #ue Charles, el de los comentarios sarc*sticos "ue con tanta #recuencia despertaban deseos de romperle los dientes, aun entre sus hermanos( 1ero Charles tuvo suerte6 acert! un &olpe en el o$o iz"uierdo de Lincoln, "ue a estaba medio cerrado por un pu.etazo anterior( 'so lo aturdi! por un momento, permitiendo "ue el adversario le aplicara otros dos, uno en el vientre el otro en la mandbula( Lincoln se recobr! lo su#iciente para contraatacar6 a#errando a Charles por el pelo, le &olpe! la cabeza contra la rodilla "ue levantaba a su encuentro( La maniobra no le rompi! los dientes, pero s lo de$! sin sentido( /espus de ese asalto, Lincoln habra necesitado unos cuantos minutos para despe$ar la mente, pero l mismo haba dicho "ue no habra pausas( 5 si bien estaba dispuesto a continuar hasta "ue a no pudiera mantenerse en pie, la ira "ue haba provocado en los hermanos estaba tan mermada "ue, cuando Eamie dio un paso renuente para subir al cuadril*tero, 0an Jno lo detuvo( Creo "ue hemos terminado, Linc, si est*s de acuerdo le di$o( %as lle&ado muchsimo m*s le$os de lo "ue nin&uno de nosotros esperaba( No ver*s rer a nin&uno de nosotros( 1ero basta a( No tiene sentido se&uir con al&o "ue no podr*s terminar( 1or esta vez, usa el sentido com2n admite la derrota( 7u derrota? No admitir nin&una derrota mientras no me ha *is vencido( 1ero s admito "ue no ha sido una buena idea, despus de todo( 5a basta( 1uedo esperar "ue re&resis ahora a vuestra casa, al menos a"uellos "ue han perdido? 0an Jno ri! entre dientes( Bueno, es mucho pedir, teniendo en cuenta "ue en realidad no has &anado( 1ero antes de "ue cambies de idea, recuerda lo "ue te di$imos6 volveremos a casa en cuanto lle&ue <acCre&or( 'so podra ser ho mismo( 'st* a punto de lle&ar(

LH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

29
<elissa a2n estaba demasiado en#adada para sentir alivio( La noche anterior <e&an le haba trado la noticia de "ue Lincoln estaba nuevamente en Londres( +i se lo hubiera dicho al&uno de sus tos, no le habra dado crdito( 1ero la du"uesa no tena por "u mentirle( Lincoln estaba de re&reso( 'sos cinco das 2ltimos podan "uedar en el olvido( 1ero no sera as( La conmoci!n le haba durado s!lo un par de das( /espus pas! a la ira, tanta "ue no se atreva a tratar con nadie( 5 antes "ue poner a prueba su #uerza de voluntad, para no decir al&o de lo "ue pudiera arrepentirse, pre#iri! se&uir encerrada en su habitaci!n( +!lo hablaba con la criada "ue le llevaba las comidas( Continuar con su vida social habra sido imposible( Ni si"uiera poda pensar en casarse con otro, pues era a Lincoln a "uien amaba( 4al vez dentro de unos a.os((( pero todava no( 1or #in resolvi! re&resar a su casa( 'staba preparando el e"uipa$e cuando <e&an le di$o "ue Lincoln haba vuelto( +us esperanzas se haban disipado, otra raz!n para la ira( 1or lo &eneral era optimista saba ver el lado positivo de casi todo( 'sta vez no( 1ero Lincoln haba re&resado( )hora deba volver a preocuparse de nuevo por el en#rentamiento con su padre((( siempre "ue Lincoln a2n la "uisiera, despus de lo "ue sus tos haban tratado de hacerle( 5 si no "uera volver a verla, ni si"uiera cabra la posibilidad de reproch*rselo( Itro motivo para se&uir en#adada6 no tena idea de su situaci!n ni la tendra hasta "ue volviera a verlo( /eba tratar de averi&uarlo( %aba prometido no verle hasta la lle&ada de su padre, pero eso #ue antes de "ue sus tos decidieran comportarse como b*rbaros( <ientras ba$aba por la escalera para almorzar, se pre&untaba si le convena visitar de nuevo a las se.oras Burnett( )l ver entrar a 0an +eis por la puerta de la calle estuvo a punto de volverse en mitad de la escalera( 9l se acerc! para esperarla( <elissa lo #ulmin! con la mirada, mu r&ida, continu! ba$ando( Lue&o se diri&i! hacia el comedor( 0an no capt! la indirecta o simplemente decidi! i&norarla( <ientras la se&ua, coment! con tono ale&re6 4odava no vas a hablarnos? No repuso ella( /espus de sentarse, hizo una se.a al criado para "ue le sirviera la comida( 4odo ha terminado bien( Linc se las arre&l! para desembarcar antes de "ue el navo se ale$ara demasiado le record! l, mientras ocupaba la silla de en#rente( <e$or para vosotros murmur! <elissa( 1or "u, si de cual"uier modo no piensas hablarnos? 1or"ue si as no #uera, os hablara mucho menos( 5a( +onri! a&re&!6 /icho de ese modo se entiende me$or( +i te sirve de consuelo, l ha cobrado ven&anza contra al&unos de nosotros( 1ero como no vas a hablarme, supon&o "ue no "uerr*s "ue te lo cuente( 'lla no le escuch!( 5a haba dicho demasiado( /e no ser su ami&o, adem*s de su to, no le habra dicho una sola palabra( :7u #uerza de voluntad tienes, <eli; e3clam! tras unos momentos de silencio( Nunca he visto nada i&ual( Ih, vamos, habla de una vez( 0an se ech! a rer antes de responder(

LK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

%o eres una verdadera mina de contradicciones( Bueno, el caso es "ue esta ma.ana, mu temprano, todos nosotros nos hemos reunido con Linc en un sal!n de deportes((( ha sido por invitaci!n su a( )ll l procedi! a li"uidar a la mitad de mis hermanos( 'st* malherido? 0an puso los o$os en blanco al ver cu*l era su principal preocupaci!n( /eberas pre&untar c!mo han "uedado tus tos( +i erais diecisis contra uno, no lo creo( 'st* malherido o "u? repiti! ella( )penas contest! l( No puedo decir lo mismo de nosotros( 'lla ar"ue! una ce$a( 1ues t2 pareces estar mu bien mu contento( +upon&o "ue no #ormabas parte de la mitad &olpeada( )s es( )#ortunadamente para m, antes de "ue me lle&ara el turno abandon! la idea de derrotarnos a todos( 'l turno? 'lla #runci! el entrece$o( No erais todos contra l a la vez? No( 5 por "u no lo has dicho desde el principio? lo amonest! <elissa( <e has hecho ima&inar una horrible repetici!n de lo "ue sucedi! hace a.os( No ha sido as en absoluto admiti! 0an( /e cual"uier modo su intenci!n era una locura6 en#rentarse con todos, uno tras otro, sin darse respiro( %abra sido m*s razonable "ue su&iriera en#rentarse con uno por da( 5 vosotros habrais aceptado eso? 9l re#le3ion! un instante lue&o di$o6 No veo por "u no( 'n diecisis combates, lo m*s probable era "ue uno de nosotros saliera vencedor( 1ero no importa( 9l nos desa#i!, demostrando "ue est* m*s loco "ue nunca( 4onteras( 'n realidad, si estaba decidido a ven&arse, era la manera m*s honorable de proceder( Nada de visitas inesperadas para sorprenderos de a uno( )un"ue no esperara &anar, puso las cosas en claro( Ih, pero ah est* el asunto6 l esperaba &anar( 5 a decir verdad, ase&ura "ue no buscaba ven&anza por ese pe"ue.o via$e en barco( )s pues, por "u lo hizo? 1or ti respondi! 0an con tono desde.oso( 's decir, para "ue nosotros lo de$*ramos en paz, as podra continuar su corte$o sin estorbos( 'lla esboz! una brillante sonrisa, sin prestar atenci!n al tono( /e verdad? :Bah, no le hemos credo, <eli; :1ero si hasta le di$imos "ue volveramos a casa en cuanto lle&ara tu padre; 5 eso bien podra suceder ho ( 5a ves, no tena sentido "ue luchara con nosotros, salvo para in#li&irnos al&2n su#rimiento por lo "ue le habamos hecho( /esde su punto de vista, no es as( 9l ve diecisis hombres impidindole alcanzar lo "ue desea( )2n tiene "ue vrselas con mi padre, lo cual a es intimidante( 1ero tambin est*n esos otros diecisis, "ue hacen cosas inconcebibles, como embarcarlo hacia China( 4e ase&uro "ue deshacerse de ti de tus hermanos deba de parecerle m*s importante "ue nin&una ven&anza( 0an, ce.udo, admiti!6 Bueno, supon&o "ue puede haber dicho la verdad( 'lla asinti!, or&ullosa( ) "uin ha derrotado? 9l #ue mencion*ndolos( )l&unos nombres hicieron "ue ella abriera los o$os desorbitadamente( 0an /os? +, al primer &olpe( /e verdad? pre&unt! <elissa, at!nita(

LL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

No pon&as esa cara de sorpresa( 'ra su estrate&ia( 5 si lo piensas bien, no haba otra posible6 li"uidarnos de inmediato, antes de "ue pudiramos hacerle mucho da.o( +i hubiramos sido menos, habra peleado hasta el #in, no lo dudo( 1ero empez! a debilitarse cuando a2n "ued*bamos siete( 5 esa es la marca del hombre cuerdo, retirarse cuando sabe "ue no puede &anar se.al! ella, triun#al( Nunca he dicho "ue no tuviera sus momentos de cordura replic! 0an( 5a lo ves, Lincoln no es como a"uel ni.o( /ebes admitir "ue tratas de ver en l cosas "ue a no e3isten( +!lo admito "ue verlo en acci!n ha sido un placer( +e ha convertido en un luchador estupendo( 1or des&racia, es otro punto en su contra( 1or "u? 1or"ue ahora no se trata de "ue pueda hacerte da.o si pierde el control( %o nos ha demostrado a todos "ue bien podra matarte si alzara la mano contra ti( 'lla se levant!, nuevamente #uriosa, se encamin! hacia la puerta( :+i tal cosa, si tal otra; re#un#u.!( <e nie&o a vivir bas*ndome en posibilidades remotas, 0an( /selo a tus hermanos, "uieres?

LO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

30
Bimberl estaba en#adada con l( +in duda habra sido m*s correcto a#irmar "ue se senta #uriosa( Lachlan haba tratado de calmarla con hala&os, pero no sirvi! de nada, lo cual no le sorprendi!( Cuando estaba preocupada por <elissa, sola mostrarse irracional( 5 la nota de 0an la preocupaba mucho( )l recibirla haba "uerido partir de inmediato hacia Londres para averi&uar "u estaba pasando( Lachlan a haba arre&lado sus asuntos para e#ectuar el via$e, concentrando en los das si&uientes varios compromisos importantes( No podra partir antes del #in de semana( 5 como para su esposa era insu#iciente, estaba en#adada con l( %asta haba pensado partir sola, el hecho de "ue Lachlan impusiera su autoridad la en#ureci! a2n m*s( ) l no le preocupaba tanto la nota de 0an( +in duda se trataba de al&una tontera, como cuando haban ahu entado a los primeros pretendientes de <elissa, en la misma 'scocia( Lincoln Burnett no era de esos( 9l lo conoca( Le haba causado buena impresi!n( 5 saba "ue los hermanos de Bimberl tendan a e3a&erar( Cual"uiera "ue #uese el problema "ue tenan con Burnett, sin duda hallara una soluci!n( +in embar&o, no era eso lo "ue a#li&a a Bimberl , sino el hecho de "ue <elissa estuviera nerviosa( 'sa era la palabra "ue la haba puesto sobre ascuas( +i estaba en#adada con su marido, eso no era nada comparado con el eno$o "ue le merecan sus hermanos( %aban permitido "ue su instinto protector lle&ara demasiado le$os( No deberan haber via$ado a Londres en masa( 'l 2nico acompa.ante de <elissa deba ser 0an +eis( )dem*s, haban puesto nerviosa a su pe"ue.a( 'ra intolerable, a se ocupara ella de "ue no volviera a suceder( )ntes de retirar la palabra a su esposo haba e3presado claramente lo "ue senta( 'l via$e al sur #ue mu inc!modo( 9l suspiraba de vez en cuando( 'lla lo i&noraba( =er a su Bimber tan r&ida, muda e iracunda sola ser divertido( Lo "ue no le &ustaba era "ue se en#adara con l por culpa de sus hermanos ,por des&racia, al&o cada vez m*s #recuente con los a.os-( 1or eso en esos momentos no estaba mu con#orme con sus cu.ados( ) menudo lamentaba "ue el padre de Bimberl hubiera reunido a sus bastardos ba$o el mismo techo( 1or separado no se habran hecho notar tanto, pero todos $untos eran un verdadero incordio( La e3presi!n obstinada de su mu$er no se abland! tampoco esa tarde, cuando entraron en Londres( 'n cambio denotaba una impaciencia cada vez ma or cuanto m*s se acercaban a la residencia de los +t( Eames( Curiosamente, cuando lle&aron o eron el sonido de muchas risas, incluida la de <elissa, "ue ellos reconocieron de inmediato( Lachlan Lanz! a Bimberl una mirada elocuente( 'lla resopl! se diri&i! hacia el sal!n, de donde parecan provenir las risas( )ll estaban el du"ue la du"uesa, $unto con su hi$o, <elissa el hermano menor de Bimberl ( /evlin +t( Eames los estaba entreteniendo con al&unos de los percances m*s divertidos de su lar&o via$e por 'uropa( )l parecer acababa de volver( La $oven &rit! de ale&ra al ver a sus padres de pie en el umbral de la puerta( /e inmediato corri! a echarse a sus brazos( 0an +eis busc! la salida m*s cercana, pero estaba blo"ueada por ellos( +!lo Lachlan repar! en su obvio deseo de desaparecer se pre&unt! a "u se debera( %ubo una ronda de saludos( 'n un aparte a su esposo, <e&an coment!6 %as lle&ado en un momento mu oportuno( 4ema "ue te vieras involucrado en el drama de <elissa su corte$o, pero ahora, con sus padres a"u, a no ser* necesario( 9l ar"ue! una ce$a pre&unt!6 1or "u debera involucrarme?

OQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

1or"ue es un verdadero lo( Lord Cambur , el pretendiente, est* en &rave in#erioridad numrica ante sus tos( 5 a ti te encanta de#ender al m*s dbil( 5o crea "ue presentarla en sociedad sera al&o mu sencillo( La du"uesa hizo una mueca( 'n un principio s, pero "uin poda adivinar "ue sus diecisis tos vendran a la ciudad para arruinar mis me$ores es#uerzos? <ientras <e&an in#ormaba a su esposo de lo "ue haba sucedido durante su ausencia, Bimberl llev! a su hi$a aparte para pre&untarle en un susurro6 5a no est*s en#adada? + "ue lo esto contest! <elissa con una sonrisa contradictoria( 4eniendo en cuenta esa sonrisa las carca$adas "ue haban odo al entrar, era comprensible "ue su madre supusiera6 1ero no es nada &rave, verdad? + "ue lo es( La e3presi!n de Bimberl mostr! su con#usi!n( )caso te has tomado un descanso en tu abatimiento? No, pero esperaba "ue vosotros vinierais pronto( 5 pensaba "ue entonces todo se arre&lara( La mu$er puso los o$os en blanco( <e ale&ro de "ue nos ten&as tanta con#ianza, <eli( <e habra venido bien un poco de eso esta semana( /ime, de "u va todo esto? La nota de 0an s!lo deca "ue estabas nerviosa "ue la culpa era de mis hermanos, incluido l mismo( 4us hermanos han estado mu activos( 0an +eis descubri! "ue conocan personalmente a Lincoln, aun"ue pasaron diecinueve a.os sin verlo( 0n#orm! al resto todos vinieron a la Ciudad, con los pre$uicios a #lor de piel( No han dado a Lincoln la menor oportunidad de demostrarles "ue no es el ni.o "ue ellos conocan( 1ero "u tienen contra l? Creen "ue est* loco( I m*s e3actamente, "ue es capaz de volverse loco( 'l hecho de "ue l parezca per#ectamente cuerdo no les interesa( Basan sus ob$eciones en puras posibilidades( 7ue si l se en#adara podra enlo"uecer otra vez, "ue si enlo"ueciera podra lastimar a "uien estuviera a su alcance, incluida o( 5 ahora "ue han visto lo bien "ue pelea, han comenzado a decir "ue si enlo"ueciera podra matarme( /e d!nde salen todas esas((( posibilidades? in"uiri! Bimberl con ce.o( /e lo "ue sucedi! hace diecinueve a.os( /espus de haber escuchado ambas versiones, entiendo por "u perdi! el control( 42 pap* deberais or el relato de Lincoln( 5 no dudo de "ue tus hermanos se mueren por contarte su versi!n( 1ero se re#ieren a la verdadera locura? pre&unt! la madre( I s!lo a una locura pasa$era? 'llos hablan de una locura absoluta ase&ur! <elissa, dis&ustada( 1re#erira "ue me lo e3plicaras t2( No( +i he de ser $usta con ellos, no puedo ser ob$etiva( Lo he escuchado todo a2n "uiero a Lincoln por esposo( 1ero te har un breve resumen( 4u hermano /ou&i era entonces el me$or ami&o de Lincoln((( su 2nico ami&o( +u padre haba muerto 5( desde entonces, su madre viva encerrada, de manera "ue l no tena m*s compa.a "ue la de /ou&i( 1ero eso acab! con unas bromas "ue /ou&i tom! a mal, por lo "ue inici! una pelea "ue varios de tus hermanos terminaron( Bueno, eso es mu propio de ellos( )s es( /e$aron a Lincoln ma&ullado( Las cosas deberan haber terminado ah( 'ra lo "ue ellos "ueran( 5 probablemente Lincoln tambin, pues los conoce( 1ero tus hermanos no le permitan aclarar las cosas con /ou&i( 5 #ue entonces cuando todo se desbord!, pues Lincoln s!lo tena a ese ami&o( +e desbord!? 'n "u sentido?
OP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

%ubo muchas peleas, en las "ue Lincoln se en#rent! a varios de ellos cada vez sali! m*s lesionado( No cesaba en sus intentos de lle&ar a /ou&i( 1ero ellos lo culpaban por la primera pelea se sentan en la obli&aci!n de prote&er a su hermano( 1or a"uel entonces l estaba iracundo, pero el dolor era tal "ue no recuerda ni la mitad( 's probable "ue pareciera loco, s, cuando en realidad s!lo estaba desesperado por arre&lar las cosas con /ou&i( 5 c!mo acab! todo eso? Lo enviaron a 0n&laterra( 5 a"u ha vivido desde entonces e3plic! <elissa( 5 $am*s aclar! las cosas con /ou&all? La muchacha ne&! con la cabeza( 4us hermanos saben #ormar una muralla cuando se lo proponen( Bimberl suspir!( :) m me lo vas a decir; 1ero "u piensa Lincoln de eso ahora? 'st* amar&ado respondi! <elissa, suspirando( )l parecer de ese modo perdi! tambin a su madre, pues ella se "ued! en 'scocia( No creo "ue la ha a perdonado( Con"ue los odia a todos? +i no los odiaba antes, ahora "uiz* s, desde "ue se presentaron para decirle "ue no poda casarse conmi&o( +u madre hizo una mueca, pues conoca a sus hermanos( Lue&o pre&unt!6 7u han hecho1ara empezar, no me e3plicaron "ue le haban prohibido verme, con lo "ue o se&u esper*ndolo, sin entender por "u no continuaba con el corte$o( )dem*s, lo secuestraron para arro$arlo a bordo de un barco "ue se dispona a zarpar hacia China( :%acia China; e3clam! Bimberl ( )l or eso 0an +eis hu ! de la habitaci!n( Cuando su hermana se volvi! para clavarle una mirada acusadora, l a no estaba all para recibirla( )l otro lado del sal!n, Lachlan interrumpi! su charla con /evlin se disculp! para acercarse a ellas( )l&o "ue o deba saber? pre&unt!( Bimberl , en su incredulidad, #ue incapaz de responder de inmediato( <elissa tampoco lo hizo, pero lo abraz! por la cintura di$o6 Cuando te ha as enterado de todo, pap* , te enterar*s en cuanto mis tos sepan de tu lle&ada-, recuerda "ue sus ob$eciones no se basan en nada actual, sino en cosas pasadas( 5 debes recordar tambin al&o m*s6 Lincoln Burnett es el 2nico hombre con "uien "uiero casarme( %e odo a ambas partes( Con#o en mi intuici!n esto se&ura de "ue l nunca me har* da.o( 1ero respetar lo "ue t2 decidas( )l menos((( eso espero(

O2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

31
4e das cuenta de "ue <elissa ha insinuado "ue podra no obedecerme? &ru.! Lachlan a su esposa, mientras se cambiaban para cenar( 'ra la primera vez "ue estaban solos desde su lle&ada( %as odo lo mismo "ue o? 4e das cuenta de "ue ha pasado s!lo dieciocho a.os con nosotros cuando es probable "ue pase el triple de ese tiempo con su marido? replic! ella( 5 eso "u tiene "ue verU 4odo( Cuando menos, hace "ue el esposo sea para ella el elemento prioritario( 1ero nunca me ha desobedecido, Bimber( :Nunca, ni una sola vez; /esde lue&o "ue no( %a sido una buena hi$a, no podramos haber pedido m*s( 1ero estamos hablando del resto de su vida( 5 no se trata de desheredarla si no hace lo "ue mandamos, como amenazaba mi padre((( o "uien o crea "ue era mi padre( )dem*s, ponte en su lu&ar, hombre( Bueno, "uiz* no, puesto "ue no estabas tan deseoso de casarte conmi&o( :C!mo "ue no; No insisti! ella( La decisi!n te co&i! por sorpresa( No #ue al&o "ue pensaras por mucho tiempo( No te atrevas a decir "ue no "uera casarme conti&o, Bimberl ( Jna vez "ue lo supe, a no pude pensar en otra cosa( No me has de$ado terminar( 0ba a decir Fal principio G( 1ero eso no viene al caso( =er*s, "u habras hecho si tus padres, de haber estado a2n vivos entonces, te hubieran ordenado olvidarte de m buscar otra mu$er? 9l la mir! #i$amente respondi!6 /e un modo u otro, era o "uien deba esco&er( 'lla entrecerr! los o$os( 1or ser hombre? 7uieres decir "ue tus padres no se habran entrometido por ser t2 var!n? Lachlan contest!, vacilante6 Bien sabes "ue para las mu$eres es distinto, Bimber( No ha discusi!n posible( 'lla s!lo tiene dieciocho a.os( 5 si ha esco&ido a un hombre "ue no le conviene, por el motivo "ue sea, nuestro deber es cuidar de "ue tome la decisi!n correcta( 'ntonces #ue ella "uien #runci! el entrece$o( 5a sabes lo "ue opino de eso, Lachlan( <i madre, por obedecer a sus padres, no se cas! con el hombre "ue amaba, sino con otro al "ue despreciaba( 1or eso #ue desdichada hasta el da de su muerte( No "uiero "ue a mi hi$a le suceda lo mismo( No le puse el nombre de mi madre para "ue la historia se repitiera, sino para darle una especie de se&unda oportunidad( 4endr*s "ue ser mu cauteloso al decidir sobre ese $oven "ue ella ama( 'so si&ni#ica "ue si o prohibiera el enlace t2 te pondras de su parte? pre&unt! l( No hubo respuesta( 'lla le dio la espalda para "ue le abotonara el vestido, lo "ue daba a entender "ue, en su opini!n, las cosas no lle&aran a tanto( 9l pensaba lo mismo, claro "ue a2n i&noraba por "u sus cu.ados rechazaban la decisi!n de <elissa( Bimberl lo saba, pero se haba limitado a decirle "ue a2n no conoca toda la historia, sino s!lo unos pocos datos, de modo "ue era me$or esperar a escucharla de sus hermanos( 1uesto "ue ellos le llenaran los odos con el asunto, de nada servira escucharlo todo diez o doce veces( +e haba limitado a a&re&ar6

O8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

<elissa ha escuchado a ambas partes a2n "uiere casarse con l( /ebes reconocer "ue eso dice mucho a #avor de ese hombre( 5 recuerda tu primera impresi!n de l( /espus de todo lo autorizaste a corte$arla( Lachlan no haba dicho nada al respecto, no "uera admitir "ue sus propias pre#erencias haban in#luido sobre esa impresi!n inicial( Lincoln era escocs tena una #inca a poca distancia( 1or lo tanto, <elissa no tendra "ue irse tan le$os, o al menos no de#initivamente( %aba bastado eso para "ue Lincoln Ross Burnett le ca era en &racia( No conoca tanto a ese hombre como para $uz&arlo por otra cosa( Le haba dado su bendici!n como pretendiente de su hi$a, permitiendo "ue esta decidiera si lo aceptaba o no( V5 as habra terminado todo si los hermanos de Bimberl no le hubieran hallado al&2n de#ecto( Bimberl termin! de abrocharse el vestido( )ntes de "ue pudiera apartarse, Lachlan le apo ! las manos en los hombros 5 el ment!n en la coronilla( 5a hemos acabado de discutir? pre&unt!( Creo "ue s respondi! ella, con su ri&idez in&lesa( 1ero lue&o se volvi! para rodearle la cintura con los brazos( 'n realidad no est*bamos discutiendo( 's s!lo "ue no soporto no poder a udar a mi hi$a( 's la primera vez "ue al&o la in"uieta no podemos solucionarlo de inmediato( 'sta in"uietud no se parece a las "ue tena cuando era ni.a, Bimber coment! l, cauteloso( 7uiz* no sea tan #*cil de calma( Lo s convino ella( 5 eso es parte del asunto( 5a es ma or( Los problemas "ue tiene ahora no son de los "ue se pueden resolver sin m*s( 'sto es mu distinto de lo "ue o esperaba( 's bonita( 4iene la me$or protectora "ue cual"uier $oven podra desear( 5o esperaba venir a Londres para dar nuestra bendici!n al pretendiente esco&ido lue&o volver a casa para planear la boda( Nunca se me ocurri! "ue no aprobaramos su decisi!n( 's una muchacha sensata( C!mo es posible "ue esco&iera mal? )2n no estamos se&uros de eso( 4an s!lo por"ue todos tus hermanos lo di&an((( /e eso se trata, Lachlan musit! ella, preocupada( 's cierto "ue suelen reaccionar de #orma e3a&erada( 1ero al&una vez los has visto a todos de acuerdo en al&o? +iempre ha al&unos "ue disienten( +iempre encuentran motivos para pelear entre ellos( 1ero esta vez todos rechazan a Lincoln Burnett( 'so no dice mucho en #avor de ese hombre( 1ero aun as <eli le ama( +, as es( 'lla se ech! hacia atr*s para mirarlo a los o$os( %emos invertido nuestras posiciones? Lachlan se ech! a rer( No, pero cuando se trata de nuestra hi$a pensamos a la par( ) los dos nos preocupan las mismas cosas( Los dos "ueremos lo me$or para ella( +i este escocs trans#ormado en in&ls no le conviene, lo sabremos estaremos de acuerdo( No ha necesidad de discutir antes de tiempo( Lo s( 1erd!name por descar&ar mi preocupaci!n sobre ti pidi! ella, mientras le daba un abrazo( No lo has hecho( 1or el contrario, la has so#ocado la re&a.! l( La pr!3ima vez chala #uera, mu$er, para "ue podamos pasarle el estropa$o( 'lla ri! entre dientes( I$al* no ha a una pr!3ima vez( 5 o$al* esos sobreprotectores de mis hermanos se presenten a cenar( )s podremos resolver este asunto de una vez por todas( <u de acuerdo mani#est! l( Lue&o la bes! en la me$illa en el cuello( 'st*s se&ura de "ue este vestido debe ir abrochado? Bueno, ahora "ue lo mencionas(((

O@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

32
'st* en#adada advirti! 0an +eis a sus hermanos, antes de "ue entraran en el comedor donde a estaban reunidos los <acCre&or los +t( Eames( 5a lle&! en#adada, lo "ue, si&ni#ica "ue Lachlan tampoco debe de estar de buen humor( Dilliam, el primero en entrar tomar nota del clima cordial "ue imperaba en la habitaci!n, susurr! hacia sus espaldas6 ) m me parece "ue Bimber est* de buen *nimo( Charles, el se&undo en pasar, susurr! a su vez6 4iene las me$illas sonrosadas( 5a sabemos "u si&ni#ica eso( 7ue ha co&ido #ro? su&iri! Neill( No, imbcil( +i&ni#ica "ue probablemente hizo el amor antes de la cena( Bendito sea Lachlan no ha podido esco&er me$or momento( 'n la habitaci!n se hizo el silencio, mientras el resto de los hermanos entraban a la vez( La du"uesa se levant! para recibirlos( 1uesto "ue ahora los conoca me$or, les advirti!6 Nada de discusiones hasta despus de los postres( 'so provoc! unos cuantos rubores( Bimberl a2n no deca nada, simplemente los mir!( No obstante, ense&uida repar! en /ou&all( Las primeras palabras "ue brotaron de su boca no #ueron un saludo6 7u diablos te ha pasado en esa pobre nariz, /ou&i? Lincoln se la ha roto otra vez e3plic! Neill( Itra vez? 5a hablaremos de eso((( despus de los postres di$o Callum, mirando tmidamente a la du"uesa( 5 ese o$o, <alcolm? 4ambin te lo ha &olpeado l? +( 4ambin a ti, Dilliam? Dilliam se ruboriz! Lachlan rompi! en una carca$ada, lo "ue hizo "ue se volvieran hacia l diecisis semblantes ce.udos( 9l i&nor! las miradas sombras, como siempre( 'sto impresionado ironiz!( Los inspeccion! uno a uno, mientras iban ocupando sus asientos( Cuatro de ellos tenan un o$o ne&ro> Eamie, los dos> otros, los labios partidos di#erentes moretones #aciales( <u impresionado continu! Lachlan( No me &ustara ver a mi hi$a casada con un hombre "ue #uera incapaz de de#enderla, "ue mo$ara los pantalones si o lo mirara mal( 1ero en mi opini!n es decididamente un punto a #avor "ue la rama de los <ac?earson no lo asuste( Jna cosa es no asustarse otra, ser demasiado est2pido para asustarse se.al! )dam( Lachlan asinti!, pensativo( +, pero lo primero impone respeto lo se&undo inspira descon#ianza, de modo "ue esto impresionado, a pesar de todo( 5 creo "ue vosotros tambin, aun"ue no estis dispuestos a admitirlo( +ilencio( Lachlan volvi! a rer entre dientes, pero acab! tosiendo al notar "ue las tres mu$eres presentes lo miraban con ce.o( 1or de#erencia a nuestra an#itriona, hablaremos de su e3celente comida, de lo horriblemente superpoblada "ue se encuentra esta ciudad del espantoso estado de los caminos por los "ue hemos venido(

OA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

's obli&atorio? pre&unt! el du"ue, con tono seco( 'sto comenzaba a ponerse interesante( <e&an respondi!, con una dulce sonrisa diri&ida a su esposo6 +i no estuvieras sentado a la cabecera opuesta, /evlin, a estas horas estaras haciendo una mueca de dolor( Recuerda lo puntia&udos "ue son mis zapatos nuevos( 9l hizo una mueca los otros comensales empezaron a rela$arse( Los sirvientes tra$eron el primer plato( ?ue una comida prolon&ada e3celente( +i bien no se tocaron los tres temas propuestos por Lachlan, tampoco se volvi! a mencionar a Lincoln Burnett( No obstante, una vez servidos los postres /evlin se levant! para anunciar6 <i esposa acaba de recordarme ,sin palabras, puesto "ue es mu diestra para esas cosas- "ue no me conviene involucrarme en un asunto esencialmente #amiliar( +i tenis la bondad de disculparnos, <e&an o tenemos mucho de "ue hablar tras mi lar&a ausencia( =arios de los tos miraron a <elissa, esperando "ue captara la indirecta se retirara tambin, pero ella se cruz! de brazos( <e "uedo di$o con ter"uedad( 5a lo he odo todo, de manera "ue no necesit*is ser discretos ante m( No me dar* ver&Tenza "ue hablis de m( 5 tratar de no interrumpir, cosa "ue no ser* nada di#cil, puesto "ue os he retirado la palabra( 4ambin he odo la otra versi!n, pero de$ar "ue Lincoln se cupe de eso( )un as, creo "ue to /ou&i tiene una con#esi!n "ue hacer( <*s vale "ue lo di&a ahora, pues saldr* a relucir cuando pap* hable con Lincoln( Naturalmente, al or eso todos se volvieron hacia /ou&all( 7u con#esi!n? pre&unt! l, con#uso( <elissa suspir!( <ira, cuando to 0an d su versi!n de los hechos, pues supon&o "ue l ser* vuestro portador de malas nuevas, caer*s en la cuenta de lo "ue debes a.adir( No dir m*s "ue eso( 5 acab! mirando #i$amente a 0an Jno( 9l capt! la se.al carraspe!, diri&indose a su hermana a su cu.ado( 'n primer lu&ar, hemos cometido una serie de errores desde "ue descubrimos "uin era el pretendiente de <eli vinimos a Londres para poner #in a ese corte$o( )dvertimos a Linc "ue no se acercara a ella( ) decir verdad, nos obedeci!((( antes de descubrir "ue habamos omitido in#ormar a la muchacha de lo "ue habamos hecho( 5 por "u no se lo di$isteis, si ella era la interesada? pre&unt! Bimberl ( 4enamos dos buenos motivos, al menos en ese momento nos lo parecieron( +uponamos "ue a2n no estaba mu ape&ada a l, de modo "ue lo olvidara con #acilidad buscara a otro, sin "ue #uera necesario darle #eos detalles de por "u deba hacerlo( 1ero Linc #ue se lo cont! todo( Con"ue por eso estaba nerviosa( No, eso se le pas!( )l menos di$o "ue a&uardara vuestra decisi!n hasta entonces no volvera a verlo( 'ntonces #ui o "uien cometi! un error al no in#ormar de su decisi!n a mis hermanos con la su#iciente prontitud( =arios de ellos tomaron la responsabilidad de deshacerse de Lincoln, puesto "ue obviamente l no obedecera nuestra prohibici!n( /eshacerse de l? /e "u manera? pre&unt! Lachlan? ce.udo( 0an e3plic! lo del via$e a China( )ntes de "ue su cu.ado estallara ,pareca a punto de hacerlo-, l se apresur! a a.adir "ue Lincoln haba lo&rado volver a Londres por su cuenta( Is envi esa nota antes de "ue l re&resara, cuando <elissa estaba tan alterada "ue se haba encerrado en su cuarto no "uera ver a nadie( Bimberl mir! a su hermano e in"uiri!6 5 eso te e3tra.a? No( ?ue un error de principio a #in( 1ero antes de rene&ar de ellos, recuerda "ue Lincoln nos haba desa#iado( Continuara corte$ando a <eli aun cuando le habamos advertido "ue no deba hacerlo( 'llos a2n no saban "ue se haba acordado una tre&ua( +upusieron "ue

OH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

era pre#erible ale$arlo del pas antes "ue molerlo a palos( 7ueran ser civilizados evitar la violencia( 1or el aspecto "ue tenis al&unos de vosotros a se ve hasta "u punto evitasteis la violencia coment! Lachlan( Cuando Linc volvi! a la ciudad, intent! "ue nosotros la abandon*ramos di$o 0an Jno, para e3plicar lo de los cardenales( No result!( Cre ! "ue, si nos derrotaba, el asunto estara resuelto a.adi! )dam( :Como si una simple paliza pudiera disuadirnos de prote&er a uno de los nuestros; voci#er! Charles( 7ue l "uiso pelear con todos vosotros? pre&unt! Lachlan incrdulo( La idea no era tan descabellada como supusimos al principio admiti! 0an Jno( 'stuvo mu cerca de lo&rarlo( Con un poco m*s de suerte de su parte podra haberlo hecho( Lo descabellado intervino 0an 4res #ue "ue se liara a &olpes sin nin&2n motivo( /i$o "ue no era para ven&arse por lo del via$e en barco, sino por <eli, para "ue nosotros de$*ramos de entorpecer su corte$o( Le ase&uramos "ue t2 lle&aras pronto "ue de$aramos el asunto en tus manos( /e modo "ue no tena sentido pelear con nosotros( ?ue una idea loca( <elissa abri! la boca, pero volvi! a cerrarla( 0an Jno le sonri!( %as dicho "ue estaras callada, <eli, pero no hace #alta, "ue te muerdas la len&ua( +i se te ocurre una e3plicaci!n para "ue Linc insistiera en pelear con nosotros sin necesidad, la escucharemos con &usto( )un"ue l lo nie&ue, el 2nico motivo cuerdo es la ven&anza su&iri! Charles( La $oven mene! la cabeza( No tena motivos para mentir, pero s para e3i&ir e3plicaciones( =osotros lo esperabais( 1ero l renunci! a ellas, lo "ue dice mucho en su #avor( 4al vez se trata simplemente de "ue una vez m*s trat*is de impedirle al&o "ue "uiere de verdad, s!lo "ue en esta ocasi!n est* en me$ores condiciones de mane$ar el asunto "ue hace diecinueve a.os( )s "ue crees "ue era s!lo una #orma de demostrarnos "ue ahora es un hombre di&no de respeto( 1ermitid "ue os pre&unte al&o( 1or "u pensasteis "ue bastara con venir a la ciudad hacerle una advertencia, "ue l se echara simplemente atr*s se olvidara de m? 7ue no luchara por conservarme? 1or"ue vosotros sois diecisis l s!lo uno? +i al principio se mantuvo a distancia #ue por"ue crea "ue vosotros tenais derecho a tomar esas decisiones "ue o las aceptara mansamente( 1ues bien, sois mis tos os "uiero, hasta es posible "ue al&2n da vuelva a diri&iros la palabra, pero no tenis derecho a mane$ar mi vida( 5 tal vez l "uiso mostraros "ue tampoco tenais derecho a mane$ar la su a( %ubo unas cuantas e3presiones de culpa, pero nadie alz! la voz para reconocer "ue se haban e"uivocado en su intenci!n ori&inal( 4odos se sentan $usti#icados en su oposici!n a Lincoln( )ntes de "ue me con#und*is a2n m*s con todo esto di$o Lachlan, impaciente, no sera hora de e3plicarme de "u est*is hablando?

OK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

33
'l relato completo de los hechos llev! casi media hora( 0an Jno comenz! a hablar, pero sus hermanos participaban a&re&ando sus observaciones personales( <elissa o ! datos nuevos para ella6 una lista m*s detallada de las lesiones de Lincoln, "ue l apenas haba mencionado en su narraci!n, descritas con todo detalle por los mismos "ue las haban causado( +us tos no omitan nada( Contaron c!mo se haban hecho ami&os de l c!mo se les haba vuelto en contra, iniciando a"uella primera pelea todas las "ue le si&uieron( Cuando terminaron, la muchacha haba palidecido un poco> hasta ella comprenda ahora con claridad por "u no lo "ueran en la #amilia( +i bien <elissa haba hallado motivos para e3plicar lo sucedido, sera posible "ue sus tos estuvieran en lo cierto ella no? 5 si Lincoln se haba vuelto realmente loco durante ese perodo? 1oda ocurrir otra vez? Lo pens! apenas un momento, lue&o se mo#! de s misma por haberlo pensado si"uiera( 'llos s!lo conocan su pasado> ella, su presente( %aban pasado diecinueve a.os sin nin&2n incidente similar( Cual"uiera "ue #uese su causa, a"uella conducta anormal haba sido un hecho aislado( %aba tantas probabilidades de "ue volviera a suceder como de "ue ella misma enlo"ueciera( 1or "u sus tos eran incapaces de entenderlo? No era la 2nica "ue haba palidecido( ) /ou&all le ocurra lo mismo, pues &ran parte del relato era tambin nuevo para l( 'n a"uel entonces lo haban mantenido a distancia, pues era el "ue deban Fprote&erG( 1or "u nadie me e3plic! "u estaba pasando? pre&unt! a 0an Jno( /espus de lo "ue te haba hecho, no "ueramos "ue lo compadecieras te reconciliaras con l( 4ienes el coraz!n demasiado blando, /ou&i( 's "ue l nunca me hizo nada( 4e rompi! la nariz le record! Dilliam( +an&rabas como un cerdo de&ollado( 'sa vez no me la rompi!( +!lo san&raba mucho( 1ero a sabis "ue san&ro con #acilidad( 9l inici! esa pelea( +aba mu bien "ue t2 no podas &anarla, pues era mucho m*s corpulento( /ou&all se encorv! en el asiento susurr!6 Comienzo a pensar "ue la inici o( :7u diablos dices; protest! Callum( 5o estaba all, recuerdas? I bien lo "ue te di$o( <e insult!, s( 1ero lo conozco( 's posible "ue s!lo bromeara( 42 mismo reste, si mal no recuerdo( 'n cual"uier otro momento o tambin habra redo, pero Charlie <alcolm tambin se haban burlado de m el da anterior, por lo ridculo "ue so cuando peleo( +i o hubiera tratado de demostrarles lo contrario, me habran molido a &olpes> con Linc, en cambio, poda pelear sin "ue l me hiciera mucho da.o( No mucho da.o, dices, con todo lo "ue san&raste? acus! Callum( No lo entiendes( 'n realidad, no #ue l "uien comenz! a"uello( 5 tampoco me hizo san&rar la nariz( :)h, "u alivio poder revelar todo esto al #in; /urante mucho tiempo la ver&Tenza me impidi! deciros nada( /espus, cuando Linc #ue enviado a 0n&laterra, de$! de importar( 1ero lo cierto es "ue no san&r por culpa de l, sino por mi propia culpa( %izo una pausa, las me$illas te.idas de un rubor intenso( 1or #in admiti!6 ?ue por"ue tropec ca sobre l( 5 por "u no se lo di$iste a Dilliam a Callum antes de "ue se arro$aran sobre l? interpel! )dam(

OL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

1or"ue actuaron demasiado deprisa( Lo intent, pero a estaban &olpe*ndolo( 'staban tan #uriosos "ue no me escucharon( :Eoder, /ou&i; e3clam! Dilliam, dis&ustado( %e vivido a.os de remordimientos por haberlo &olpeado tanto ese da( 5 ahora vienes a decirme "ue ni si"uiera debera haberlo tocado? <e dan &anas de romperte esa nariz otra vez con mis propias manos( 'l comienzo no anula el #inal les record! 0an Jno( <e &ustara decir lo contrario, pero si&ue en pie el hecho de "ue Linc e3hibi! una conducta mu a$ena a lo normal, "ue s!lo merece el nombre de locura( Continu! tratando de pasar a travs de nosotros para lle&ar a /ou&i, a pesar de todas sus lesiones( 1robablemente para retorcerle el cuello musit! Callum, #ulminando a /ou&all con la mirada( No, para disculparse intervino <elissa( 1ermitid "ue os interrumpa a pesar de lo prometido( Is ase&uro "ue eso es lo 2nico "ue Lincoln deseaba( 'staba desesperado por arre&lar las cosas con /ou&i( 5 nin&uno de vosotros se lo permiti!( /ou&all se ruboriz! sintindose culpable( +e o eron al&unos $uramentos( +e iniciaron unas cuantas discusiones( )ntes de "ue el ambiente se caldeara demasiado, Lachlan se levant! para concentrar la atenci!n de todos( 7u enredo tan lamentable di$o, paseando la mirada en torno de la mesa( 9l os conoce aun as "uiere #ormar parte de la #amilia((( :+in duda debe de estar loco; Bien sabes c!mo prote&emos a los nuestros, Lachlan coment! )dam, en de#ensa de sus hermanos( +, eso es admirable, pero en este caso prote&ais a un ami&o de su ami&o( Lo "ue veamos era $ustamente lo contrario, "ue Lincoln haba traicionado la amistad de /ou&i((( o eso pareca( Itra mirada encendida hacia el responsable de todo( Lachlan suspir!( No me interesa mucho "uin ten&a la culpa ni "uin comenz! esto, sino lo "ue sucedi! despus si puede repetirse o no( 'nviar una nota a Lincoln Burnett para "ue ven&a por la ma.ana( 7uiero escuchar lo "ue ten&a "ue decir en su #avor( <e &ustara "ue estuvieras presente, 0an di$o, echando un vistazo al ma or de sus cu.ados( 7uiero estar se&uro de "ue cuanto oi&a no ser* contradicho m*s tarde( ) al&uno de vosotros se le ocurri! pre&untar al muchacho por "u estaba tan decidido a lle&ar hasta vuestro hermano? 'ra una mecha a encendida respondi! Eohnn ( Nunca en mi vida he visto #uria tal( 5 es bastante di#cil discutir con al&uien "ue blande sus pu.os "uebrados contra ti( Lachlan volvi! a suspirar susurr!( +upon&o "ue s(

OO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

34
Lincoln no recordaba haber estado nunca tan nervioso( 'n los pocos das "ue haba pasado en el mar, sin otra cosa "ue hacer salvo pensar, haba cado en la cuenta de "ue en cierto modo la historia se repeta6 una vez m*s los <ac?earson se interponan entre l lo "ue m*s deseaba( 4ambin haba comprendido "ue <elissa no s!lo sera una esposa ideal "ue dara sentido a su vida, sino mucho m*s "ue eso( /eba ser su a( No haba otra opci!n( No obstante, vea con claridad las seme$anzas entre el momento actual la 2ltima vez "ue haba dado tanta importancia a al&o( 4odos crean "ue diecinueve a.os atr*s l haba enlo"uecido( 5 con tantas la&unas como haba en su memoria de a"uellos hechos ni si"uiera poda ne&arlo( 'ntre a"uellos das el presente no le haba sucedido nada "ue volviera a llevar sus emociones a &rado tan e3tremo((( pero no poda impedir "ue a#lorara un temor insistente( +i <elissa le #uera ne&ada, "u hara? 'l nerviosismo se deba a "ue la decisi!n no estaba en sus manos( +era Lachlan <acCre&or, ba$o la in#luencia de los <ac?earson, "uien decidiera su #utura #elicidad( )un"ue <elissa ase&uraba "ue su propia opini!n la de su madre seran tomadas en cuenta, eso no era mu tran"uilizador( 'n 2ltima instancia sera su padre "uien decidiera( /eba presentarse a las diez de la ma.ana( Lle&! a la hora convenida lo hicieron pasar de inmediato( )l cabo de un momento <elissa ba$! las escaleras a toda prisa, para encontrarse con l en el vestbulo( :%as venido; e3clam! sin aliento( )caso lo dudabas? /espus de lo "ue hicieron mis tos, no estaba se&ura de "ue a2n me "uisieras admiti! ella( 9l sonri! con ternura( :Claro "ue todava te "uiero; 4u #amilia no ha podido cambiar eso((( ni podr* a.adi! con toda intenci!n( <elissa le Lanz! una mirada radiante( 4e esperan en la sala( 7uines? <i madre el ma or de sus hermanos est*n con mi padre le advirti! ella( <e siento como si #ueran a $uz&arme( <ustrate tal como eres( 42 no entrar*s? No( 'stuve presente anoche, cuando mis tos hicieron su relato de los hechos( 'sta vez mi padre me lo ha prohibido( 1ero no esto preocupada( <entirosa acus! l, sonriente( 'lla, sin responder, lo empu$! hacia la puerta de la sala( Lincoln respir! hondo entr!( )ll estaba 0an Jno, con aire solemne, empe"ue.ecido por la &i&antesca presencia de Lachlan, de pie a su lado #rente al ho&ar apa&ado( La madre de <elissa, en el so#* cercano, estaba sirviendo el t( +e levant! para presentarse, sonriendo( No era como l esperaba, no se pareca en nada a <elissa, "ue haba salido a su padre( 'ra alta, de pelo rubio oscuro o$os verdes, tambin oscuros( No era bella "uiz* nunca lo haba sido, pero su sonrisa le con#era un #ul&or ini&ualable, trans#orm*ndola de #orma sorprendente( 9l se volvi! hacia Lachlan comenz! por declarar lo obvio( 7uiero casarme con su hi$a( Jsted a lo sabe( /esde "ue vine a Londres para corte$arla nada ha alterado ese simple deseo, ni si"uiera saber "uines son sus parientes(

PQQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

)l decir esas 2ltimas palabras Lincoln mir! maliciosamente a 0an( 'l ma or de los hermanos <ac?earson se limit! a sostenerle la mirada con estoicismo, sin de$arse a#ectar por la indirecta( Lachlan carraspe!( +e han presentado al&unas ob$eciones( No lo dudo replic! Lincoln( No ima&inaba "ue hubiera tanta verdad en el vie$o dicho de "ue el pasado puede volver para acosarte( Los hermanos de mi esposa me han llenado los odos con su versi!n de ese Fpasado G e3plic! Lachlan aun"ue no era necesario( )hora me &ustara escuchar su versi!n, si no le molesta( Lincoln asinti!( No le sorprenda tener "ue poner su coraz!n en la mesa, ante ellos( Cuando un hombre "uiere casarse con tu hi$a, sus demonios personales de$an de ser cosa e3clusivamente su a( Con suma calma, sin obviar nada, cont! cuanto recordaba, todo lo "ue a haba dicho a <elissa( 4ard! casi una hora, pues de vez en cuando lo interrumpan con pre&untas( %asta 0an hizo al&unas( Lo "ue sucedi! entonces conclu ! #ue consecuencia de muchas circunstancias e3tra.as( )l&unas tienen "ue ver con la muerte de mi padre( No llor debidamente su muerte( Como la ma ora de los varones a esa edad, pensaba "ue llorar no era cosa de hombres( 'n cambio hubo mucha ira, pues l a no estaba( 5 mi madre tampoco( )un"ue no hubiera desaparecido en el sentido #sico, no importaba, pues una vez muerto mi padre, la vea rara vez( )s "ue los perd a ambos, sin tener a nadie para "ue ocupara su lu&ar, ni hermanos ni otros ni.os de mi edad en la zona( 1or #in conoc a los <ac?earson /ou&i se convirti! en el hermano "ue nunca haba tenido( 1erderlo por al&o tan est2pido hizo "ue la ira re&resara( 9l nunca nos di$o "ue se haba lastimado al caer sobre ti e3plic! 0an( Lo con#es! anoche( )se&ura "ue por a"uel entonces estaba demasiado aver&onzado para mencionarlo( <*s adelante no supo "ue t2 se&uas tratando de lle&ar a l ni "ue nosotros continu*bamos impidindolo( 5 supon&o "ue nada de eso soluciona el verdadero problema, verdad? No, aun"ue tu ira #uera comprensible, a $uz&ar por lo "ue ahora sabemos, el hecho es "ue enlo"ueciste( No ha me$or palabra para de#inir el caso6 un chico tan herido "ue apenas poda mantenerse en pie, lanz*ndose a la re#rie&a( +e te pidi! "ue te calmaras, "ue de$aras las cosas as( 5o mismo te lo ped, mientras intentabas cruzar mi blo"ueo( No lo recuerdas? No( Lincoln suspir!( Recuerdo "ue en al&2n momento Dilliam me di$o "ue volviera a casa esperara a curarme, pero o estaba desesperado por lo&rar el perd!n de /ou&i( No obstante, reconozco "ue mis recuerdos de esos en#rentamientos son mu va&os, en al&unos casos han desaparecido por completo( <e dominaban dos cosas6 el dolor la necesidad de aclararlo todo con /ou&i( +e ha su&erido "ue el dolor me volvi! irracional( Ilvidas una tercera cosa6 la ira le record! 0an( )ll estaba, bien activa, en cada uno de esos en#rentamientos( 'l dolor "ue su#ras pudo tener al&o "ue ver, pero era la ira lo "ue una otra vez te impulsaba a ponerte en situaciones imposibles( No te importaba "u hubiera en tu camino, Linc( 4ratabas de aplastar cuanto se interpusiera entre t2 tu ob$etivo((( +in 3ito, por cierto, pero s!lo por"ue estabas demasiado herido como para causar da.os &raves( + lo "ue piensas, 0an, pero te e"uivocas( Nunca hara da.o a <elissa( 4ampoco creo "ue estuviera loco en a"uellos das( Reconozco "ue mi comportamiento era anormal, pero a"uello "ue lo provoc! ,el dolor, la ira, una combinaci!n de ambas cosas, la desesperaci!n, lo "ue #uera- no ha vuelto a asediarme( 1or s mismo, eso indica "ue #ue un suceso aislado, aun"ue lamentable( 1uedes ase&urar honestamente "ue eso no volver* a ocurrir? pre&unt! Lachlan en un susurro( Lincoln habra contestado inmediatamente "ue s, a no ser por esos vacos "ue haba en su memoria(
PQP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

No admiti!, comprendi! "ue lo estaba echando todo a perder( 'n ese caso no puedo concederte la mano de mi hi$a di$o Lachlan sinceramente apenado( Lo siento mucho( 'n la &ar&anta de Lincoln se #orm! un nudo de emoci!n( )un sabiendo "ue eso era posible, nunca haba credo "ue se convirtiera en realidad( C!mo podan pensar "ue e3istan tales &arantas en la vida? 7ued! tan desolado "ue apenas pudo decir6 Comprendo( Bueno, en realidad no, pero supon&o "ue poco importa( Is deseo buenos das( 'n cuanto hubo salido de la habitaci!n, Lachlan di$o a su esposa, aun antes de ver su e3presi!n6 No me mires as( <e siento i&ual "ue l &ru.! ella( 5o tampoco lo comprendo( 5a lo has odo, mu$er( No puede ase&urar "ue no vuelva a enlo"uecer al&2n da( :5o tampoco puedo ase&urar "ue no lle&ar* un da en "ue compre una pistola para matarte; le espet! ella, apasionada( +on posibilidades mu remotas( /esde cu*ndo nos &uiamos por tales e3tremos? 42 nunca mataste a nadie con una pistola cuando eras ni.a, Bimber( 1ero l s enlo"ueci! siendo ni.o( 'sa es la di#erencia, me parece mu &rande( 4onteras( 5 si no me dices "ue has hecho esto s!lo por ponerlo a prueba, a ver*s si compro o no esa maldita pistola( I e, Bimber((( 1ara ponerlo realmente a prueba debera estar medio muerto a &olpes intervino 0an( Ni se te ocurra( 'n realidad, se os ocurren demasiadas cosas( 'se es el problema( Basta a( <eli esperaba #uera, en el vestbulo( Lincoln habra pre#erido no verla all( No tena valor para decrselo( 1ero no #ue necesario( +u e3presi!n era anhelante entusiasta((( hasta "ue vio la de l( )un as "uiso orlo( 4e ha rechazado? No permitir* "ue me case conti&o? No( 'lla no llor! ni estall! en improperios( 9l s habra "uerido hacerlo( 9l podra haberlo hecho( <elissa se limit! a decir6 'ntonces llvame conti&o( Lincoln no lo esperaba, como tampoco esperaba "ue le ne&aran su mano, pero al orla respir! hondo no pudo por menos "ue pre&untarle6 'st*s se&ura? +( 5a lo tena pensado, por si decidan "ue no( %asta he escrito una nota a mi madre, para "ue no se preocupe( 'staba se&ura de "ue podra romperla en vez de hacrsela entre&ar( 1ero mis padres entrar*n en raz!n((( cuando nos ha amos casado( )nda, llvame conti&o( 5 date prisa, antes de "ue sal&an para tratar de e3plicarme por "u se comportan como idiotas(

PQ2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

35
<elissa habra "uerido acelerar la partida, pensando "ue, como casi todas las pare$as $!venes "ue decidan #u&arse, iran a casarse a 'scocia, donde no haca #alta esperar bandos, licencias ni nada parecido( 'ra esencial apresurarse, a "ue sin duda su #amilia ira tras ellos con la intenci!n de impedirle "ue cometiera un Ferror G, pues as lo consideraban, de manera "ue no deban perder un instante( 1ero Lincoln no pareca mu preocupado( Cuando ella advirti! "ue salan de la ciudad hacia el sur en vez de hacerlo hacia el norte, pens! "ue l conoca una manera di#erente de lle&ar a 'scocia, aparte de la ruta normal( Lue&o de$! de pensar en ello( Lincoln le haba co&ido la mano al salir de la mansi!n ni en el coche se la solt!( La muchacha miraba con nerviosismo por la ventanilla, hasta "ue sinti! el roce de sus labios en los dedos( +e volvi! hacia l, conteniendo el aliento( 'n p2blico las miradas deban ser cautelosas, pero no haba cautela al&una en la "ue l le clavaba en esos momentos( 'staba colmada de un deseo evidente, "ue la impuls! hacia delante hasta "uedar pe&ada al pecho de Lincoln, mezclados los latidos de ambos corazones( 9l la bes! en la #rente, en la sien , por #in, en los labios( Lo haba echado tanto de menos, temiendo haberlo perdido para siempre((( 'n el beso deposit! sus sentimientos, inclu endo la desesperaci!n por no estar casados el temor de "ue al&o lo impidiera( ?ue un beso corto, por no iniciar al&o "ue no pudieran detener( ) ella no le habra importado, pero conoca las ideas de Lincoln6 "uera "ue la primera uni!n #uera per#ecta( )un as, no la solt!6 la abrazaba con #uerza, posesivamente( ) <elissa le result! tran"uilizador #rustrante a la vez, pero se consol! pensando "ue dentro de unos pocos das a no habra necesidad de reprimirse( )l cabo de unas horas advirti! "ue a2n se diri&an hacia el sur( 1or #in pre&unt!6 No vamos a 'scocia? 9l esboz! una amplia sonrisa contest!6 +in *nimo de o#ender, <elissa, tienes en tu #amilia diecisis sabuesos "ue sin duda se diseminar*n para cubrir todos los caminos hacia el norte( No tendramos tiempo de entrar en 'scocia antes de "ue ellos blo"ueen las puertas de todas las i&lesias a lo lar&o de la #rontera( 1ero ad!nde vamos? ) mi #inca( Cuando se les ocurra buscar all, a ser* demasiado tarde( Nos casaremos por la ma.ana( 'lla se puso radiante( No esperaba casarse tan pronto, pues crea "ue antes deban lle&ar a 'scocia( 4ienes una licencia especial? No, pero s un vicario especial "ue prestar* el mismo servicio respondi! l( C!mo? Lincoln ri! entre dientes al ver su con#usi!n( 's un escocs hecho derecho( %ace muchos a.os le hice construir una i&lesia en mis tierras( /esde entonces ha vivido mu #eliz all, con su esposa in&lesa( 1ero no es mu ortodo3o, pues opina "ue nin&2n pas debe entrometerse en los asuntos del +e.or con sus le es re&lamentos( Como se educ! en 'scocia, uno de los puntos con "ue disiente es la lectura de bandos( Considera "ue, si una pare$a "uiere casarse, no debe proclamarlo antes, sino despus( 1ero es le&al? 'n 0n&laterra, "uiero decir(

PQ8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Lle&ado el caso, $urar* "ue ha ledo los bandos tres semanas se&uidas, como es obli&atorio( +era capaz de mentir? Lincoln tosi!( 9l te respondera "ue el +e.or obra de #orma misteriosa( <elissa se ech! a rer( Lue&o se rela$!((( durante veinte minutos, hasta caer #inalmente en la cuenta de "ue se casara a la ma.ana si&uiente( Lle&aron a la casa de Lincoln a avanzada la tarde( )2n haba claridad su#iciente para apreciar lo encantadora "ue era la #inca( La casa solarie&a era &rande, no tanto como el castillo de Bre&ora, pero s como la mansi!n londinense de los +t( Eames( Eusto detr*s haba $ardines, un pe"ue.o estan"ue para patinar sobre hielo en invierno , m*s all*, una la&una arti#icial, bien provista de peces, puesto "ue a Lincoln, como al anterior lord Cambur , le &ustaba pescar( Las caballerizas eran amplias( <elissa pens! "ue podra hacer traer su caballo, siempre cuando vivieran all por un tiempo( 9l tena otra #inca en 'scocia, la muchacha esperaba "ue #uera su ho&ar, al menos durante parte del a.o( 4ras un breve recorrido por la casa, la llevaron a su habitaci!n para "ue descansara antes de la cena, mientras Lincoln se ocupaba de los arre&los para la boda( 'lla no "uera descansar, estaba demasiado e3citada( +e casaran por la ma.ana( Lincoln por #in sera su o, para besarlo cuando "uisiera, para tocarlo cuando se le anto$ara, para hacer el amor con l cuando((( bueno, cuando l "uisiera( No, eso tambin poda ser decisi!n de ella( )caso no haba visto a su madre, en m*s de una ocasi!n, arrastrar a su padre al piso superior? 1ronto, mu pronto, sabra de "u trataba todo eso( 'sperar si"uiera un da m*s sera una prueba de voluntad "ue no estaba se&ura de superar, ni tampoco de "uerer intentarlo( ) "u esperar, si a haban a#rontado la situaci!n? 7uiz* Lincoln no pensara lo mismo( )l #in al cabo, siempre era l "uien se reprima por no comprometerla, por si acaso al&o les impeda casarse( 1ero eso haba sido antes de tomar la decisi!n de #u&arse, sin "ue importaran las ob$eciones de nadie( 0nsistira l en esperar, si ella insinuaba "ue no haba a necesidad? 4endra ella el valor de insinuarlo? No debera haberse "uedado sola con sus pensamientos( Cuando ba$! a cenar, era un mano$o de nervios6 "uera hacer el amor con l esa misma noche, pero tema "ue la considerara demasiado descarada si se lo haca saber( )un as, desde "ue lo conoca no haba hecho otra cosa "ue esperar6 "ue l lle&ara a Londres, "ue comenzara a corte$arla como haba dicho((( 1ero siempre haba al&o ,por lo &eneral sus tos- "ue les haba impedido avanzar de manera normal( )hora todo eso haba "uedado atr*s( )mbos estaban se&uros de estar hechos el uno para el otro, lo saban desde el principio( Nada podra a interponerse entre ellos( 1or eso le pareca tan innecesario se&uir esperando, aun"ue #uera s!lo un da m*s( ?ue una cena a&radable e ntima, los dos solos en un e3tremo de la mesa lar&a, a la luz de las velas, los sirvientes esmer*ndose por atenderlos sin molestar( <elissa la habra dis#rutado m*s si hubiera podido pensar en al&o "ue no #uera hacer el amor, pero se sorprenda mirando #i$amente la boca de Lincoln mientras coma, captando insinuaciones se3uales en cada uno de sus &estos( 4odo estaba en su propia ima&inaci!n, desde lue&o( 'n realidad l pareca m*s circunspecto "ue nunca, hasta haca un es#uerzo consciente por no mirarla( 4ena acaso el mismo problema? Cuando se sirvieron los postres, era indispensable al&una distracci!n( 5 a pesar de sus pensamientos #renticos, durante el paseo por la casa la cena haba odo el nombre m*s de una vez, en boca de los sirvientes6 FLad %enriette G( La casa era de %enriette, lo haba sido en un principio lo sera siempre, sin "ue importara "uin #uera la esposa del actual lord Cambur ( <ientras %enriette viviera all, los sirvientes acudiran a ella cuando necesitaran instrucciones( <elissa "uera tener una casa propia, donde no se sintiera usurpadora( 5 la #inca de 'scocia tampoco servira, pues all viva la madre de Lincoln(

PQ@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

:7u amar&ura pensar al&o as en el 2ltimo momento; 1ero como era una distracci!n 2til, ella no vacil! en abordar el tema( =iviremos a"u? Con tu ta tu prima? La casa es &rande, <eli( %a lu&ar su#iciente para una #amilia numerosa( +, pero es de tu ta( 5 si o "uisiera una casa propia? 's eso lo "ue "uieres? 'lla ba$! la vista, ruboriz*ndose( Creo "ue s( 'n ese caso tendremos "ue construir una casa para ti( 'lla parpade! e in"uiri!6 Lo dices en serio? ) pesar de lo "ue pareces creer, comprendo tu punto de vista( 5 tendr*s tu propia casa> o diez, si "uieres( <i intenci!n es hacerte #eliz, <eli, cual"uiera "ue sea el precio( <elissa sonri!( Con una tendr m*s "ue su#iciente, pero la construir*s donde o "uiera? /onde t2 "uieras( /entro de lo razonable, claro( t 'n 'scocia? 9l puso los o$os en blanco, pero lue&o ri! entre dientes( 5a lo vea venir( <u bien, ser* en 'scocia, mientras no est cerca de((( la parte irritante de tu #amilia( Casualmente, cerca de Bre&ora ha una bonita parcela "ue est* desocupada desde "ue ten&o memoria( 'n otros tiempos mi padre "uera comprarla, pero creo "ue nunca localiz! al propietario( No me sorprendera "ue #uera o mismo( No est*s se&uro? 9l se enco&i! de hombros( Jna de las pasiones de mi padre era comprar tierras, desocupadas o no( Como mi to me ha de$ado esta #inca tan &rande me resisto a tratar con mi madre, "ue ha estado administrando las propiedades de mi padre, nunca me he ocupado de averi&uar la e3tensi!n de mi herencia escocesa( 1ero recuerdo va&amente "ue, cuando tena unos cuatro a.os, mi padre me llev! a ver unas tierras "ue iba a comprar, en las cercanas de Bre&ora( 1odra no ser la misma parcela( %a unos cuantos Mil!metros entre Bre&ora la casa de mi padre( 1ero podra ser $ustamente esa((( : per#ecta; e3clam! ella, encantada( 9l sonri!( 5a veremos( 5 de pronto la $oven pre&unt!6 1odemos casarnos esta misma noche, Lincoln?

PQA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

36
La pre&unta de <elissa no sorprendi! s!lo a Lincoln, sino tambin a ella misma( No pensaba decir eso, e3ponerse a "ue l pre&untara a su vez por "u no poda esperar hasta la ma.ana si&uiente( /e inmediato se ruboriz!( 0ba a decir FNo importaG( 'n realidad, habra "uerido huir de la habitaci!n, tan aver&onzada se senta( La respuesta de Lincoln, &racias a /ios, #ue ine3presiva sencilla6 5o tambin lo haba pensado( 1ero tuve "ue se&uir el rastro al vicario para localizarlo( 'ntonces record "ue este es el 2nico da de la semana en "ue no est* en su casa, pues lo dedica a visitar a los en#ermos de su parro"uia( Como es un da #i$o, ellos lo esperan( 5 a veces pasa la mitad de la noche con al&uno de ellos, si cree poder a udarlo( 1ues((( :<aldita sea; murmur! ella( Lincoln tosi!( <elissa se ruboriz! a2n m*s( 7uiero decir((( Bueno, no importa( No lo entenderas( 9l se levant! #ue a retirarle la silla para "ue ella pudiera ponerse de pie( 'n eso te e"uivocas di$o, alz*ndola en brazos para salir del comedor( Lo entiendo per#ectamente( 5 esto mu de acuerdo( +? pre&unt! ella, al&o so#ocada llena de esperanzas( %as aceptado casarte conmi&o, <eli( )ceptaras celebrar la noche de bodas con un da de anticipaci!n? :5 o "ue iba a pedirte lo((( ; :I tal vez((( ; 'n realidad, no creo "ue hubiera tenido el valor( 'so si&ni#ica "ue s? <elissa asinti!, con la cara oculta contra su cuello( Lincoln la estrech! con m*s #uerza apret! el paso( La llev! a su dormitorio, una habitaci!n espaciosa( No obstante, ella apenas lo vio, pues no poda apartar la mirada de Lincoln( 9l la deposit! delicadamente en el borde del lecho se "uit! el abri&o( La muchacha iba a "uitarse los zapatos, pero lo vio ne&ar con la cabeza( 7uiero hacerlo o susurr!( :+i supieras cu*ntas veces te he desvestido en mi mente; 'ntonces comprenderas el placer "ue me brindar* el simple hecho de "uitarte la ropa( 'lla se reclin! hacia atr*s, los brazos cruzados tras la cabeza, le diri&i! una mirada curiosa( Lue&o admiti!6 5 si t2 supieras cu*ntas veces te he ima&inado desvistindote((( +i no te molesta, "uiero mirar( )l parecer, a l no le molestaba, pues sus movimientos se hicieron al&o m*s lentos( La respiraci!n de <elissa se a&itaba con cada prenda arro$ada a la silla "ue haba $unto a la cama( 'lla no bromeaba al ase&urar "ue haba ima&inado muchas veces ese momento, pero al no haber e3perimentado nunca nada parecido no poda acercarse a la realidad de su desnudez( 'ra m*s musculoso de lo "ue caba suponer( La ropa en&a.aba( Brazos robustos, vello ne&ro cubriendo li&eramente el pecho, un poco m*s vientre aba$o( 1ese a todas las lesiones su#ridas en su $uventud, nin&una lo haba de#ormado( 'ra per#ecto, pese a los moretones de$ados por su reciente en#rentamiento con los tos de la muchacha( Cuando se desabroch! los pantalones, ella estuvo a punto de perder los nervios( +e adentraban en una zona "ue le era desconocida( 1ero la #ascinaci!n no le permiti! cerrar los o$os, aun"ue hubo un momento de natural temor( 'n su opini!n la virilidad de Lincoln, rampante de deseo, era demasiado &rande( No era posible "ue ella pudiera darle cabida( )l menos, eso pensaba( 9l lo adivin! por su e3presi!n(

PQH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'st*s hecha para m, <elissa <acCre&or musit!( Casaremos per#ectamente, te lo prometo( /e verdad? Lincoln se reuni! con ella en la cama la abraz!, para calmar sus temores( /e verdad( %a distintos tama.os de hombre, por si a2n no lo has descubierto( 1ero el cuerpo #emenino es al&o maravilloso, creado para tener eso en cuenta( Con la necesaria preparaci!n((( 7u preparaci!n? interrumpi! <elissa( La "ue te har* desear con locura tenerme dentro de ti( )h((( <elissa enro$eci!( Lue&o di$o6 <ustrame( 's lo "ue iba a hacer respondi! l, con voz ronca sensual( 5 comenz! a besarla( 'ra mu e3tra.o "ue sus besos pudieran hacerle sentir cosas en otras partes del cuerpo( +us ansias crecieron mu pronto, estaba impaciente por desnudarse i&ual "ue l( 1ero Lincoln era sincero en su voluntad de allanar sus temores( La sumer&i! hasta tal punto en su contacto, su sabor, su olor "ue, cuando se incorpor! para desvestirla, ella a no se pre&untaba si podra darle cabida, sino cu*nto m*s deba esperar( Lincoln no se limit! a desvestirla( Cuanto haca era e3tremadamente sensual6 besos a lo lar&o de la piel descubierta, prendas retiradas con tanta lentitud "ue cada &esto era una caricia por s solo( 1ero lue&o empezaron las verdaderas caricias, las "ue la enlo"uecieron tanto como l haba anunciado( Lincoln atrap! cada uno de sus $adeos entre los labios( 5 hubo muchos, mientras sus manos le recorran el cuerpo la espalda, detenindose en las zonas m*s ntimas( Cuando se situ! sobre su cuerpo, a estaba m*s "ue lista( +e senta ardiente, h2meda de deseo, la penetraci!n #ue #*cil( /e pronto, una vez m*s l se detuvo por completo( <elissa record! a"uella otra vez ca ! en el p*nico( 0ba a insistir en anteponer esa ho$a de papel con los nombres de ambos, a pesar de "ue ella a lo consideraba su o? Cuando se dispona a pre&untarlo, l musit!, vacilante6 'sta es la parte "ue doler* un poco( No, no te pon&as r&ida( /ebo e3plicar((( ? No, a lo hizo mi madre( 1or un momento lo haba olvidado( 5 se rela$!( ) su modo de ver, esperar un s!lo da m*s era peor "ue sentir el dolor de su primera e3periencia se3ual( Le su$et! la cabeza para besarlo( <e has ense.ado tanto((( )hora ens.ame el resto( 4e amo di$o l con ternura( 5, un momento antes de poseerla, le llen! el coraz!n de &ozo( <elissa no tuvo tiempo de reaccionar( +u "ue$a #ue breve( 'l alivio "ue le si&ui!, alivio de "ue no hubiera dolido tanto, le permiti! e3perimentar con plenitud el &rosor "ue la colmaba( 'ra ma&n#ico saber "ue por #in estaban realmente unidos( 'l placer, mientras l comenzaba a moverse otra vez dentro de ella((( la co&i! por sorpresa, en un veloz crescendo( Lue&o hubo una e3plosi!n de puro dulzor "ue la hizo &ritar otra vez( Casi de inmediato Lincoln alcanz! su propio or&asmo( Repleta, satis#echa m*s all* de cual"uier e3pectaci!n, se adormeci! en sus brazos( 1or la ma.ana se casaran de verdad, pero en su coraz!n a eran marido mu$er(

PQK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

37
Lincoln despert! con la misma sensaci!n de eu#oria con "ue se haba dormido( <elissa era su a, pasara lo "ue pasase( Bastaba esa idea para causar una di#erencia asombrosa en su paz interior( %acerle el amor haba sido una e3periencia increble, al&o nuevo, distinto de todo lo "ue hubiera conocido antes( +implemente no haba comparaci!n entre satis#acer una necesidad ,e3periencia tan super#icial "ue se olvidaba #*cilmente- hacer el amor con todo el espectro de las emociones, como en la noche anterior( 1ero aun eso era menos importante "ue saberla su a para siempre( Le haba dicho "ue la amaba, pero no poda describir con palabras la pro#undidad de sus sentimientos( 'lla colmaba todos los aspectos de su vida "ue haban estado vacos( La sensaci!n de soledad haba desaparecido( 'l hecho de encontrarse s!lo al despertar, vaca la cama a su lado, apenas lo desconcert!( 'n nin&2n momento se le ocurri! "ue la noche anterior pudiera haber sido un sue.o( La tena &rabada en la memoria por toda la eternidad( 'lla estaba cerca, s!lo tena "ue buscarla( 5 se apresur! a vestirse para hacerlo( Lo 2ltimo "ue esperaba era encontrarla acurrucada al #inal de la escalera, abrazada a sus rodillas, con e3presi!n de an&ustia( Lincoln ca ! en el p*nico( 'l coraz!n se le llen! de miedo hasta dolerle( +e sent! a su lado la rode! con los brazos, estrech*ndola con tanta #uerza "ue la hizo &emir( )#lo$! un poco su abrazo #rentico, pero sin soltarla( /ime "u pasa ru&i!( )l percibir su miedo ella se apresur! a tran"uilizarlo( No es lo "ue piensas( Lincoln se ech! hacia atr*s para mirarla, incapaz de librarse del temor( 7u es, pues? <ientras me vesta ca en la cuenta de "ue me casara con el mismo vestido sencillo "ue traa puesto a er( No ten&o nada bonito para lucir en el da m*s importante de mi vida( 9l suspir! de alivio( 1odra estran&ularte por asustarme as( 5 al ver "ue ella no sonrea, pre&unt!6 'so no es todo, verdad? 'n 'scocia ten&o un hermoso vestido de novia( 's precioso( <i padre mand! traer de Bruselas el enca$e blanco( +e re"uirieron varios meses para conse&uir ese #insimo satn blanco, tan reluciente "ue parece plata por contraste con el enca$e( <i madre o pasamos semanas enteras dise.*ndolo( La boda, <elissa, no tiene nada "ue ver con la ropa "ue te pon&as( ) mis o$os seras la novia m*s bella, aun"ue te vistieras de arpillera( Lo s, pero((( 1ero? No puedo, Linc( 'l p*nico volvi! a apoderarse de l( No ha marcha atr*s( %emos hecho el amor( 4e he comprometido sin remedio( No me has comprendido( Nada "uiero tanto como casarme conti&o, pero debe ser en 'scocia, en Bre&ora, corno siempre pens( Rodeada de mi #amilia mis ami&os( Necesito la bendici!n de mis padres( 'llos deben reconocer "ue eres el hombre per#ecto para m( 5a lo hemos intentado le record! l( Lo s, pero debemos insistir cuantas veces sea necesario( 'llos pueden ser tercos, pero atienden a razones(

PQL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

<e rechazan por mi pasado( Crees "ue sera posible hacerles cambiar de idea? :Claro "ue s; 's s!lo "ue mi padre ha permitido "ue mis tos le despertaran el instinto de protecci!n( 'so se arre&lar* en cuanto te conozcan me$or( No soporto la idea de "ue se preocupen por m, eso es lo "ue debe de estar sucediendo en estos momentos( 7uiero "ue estn presentes en mi boda, "ue compartan mi &ozo( 'sto demasiado unida a ellos, Lincoln, como para "ue no #ormen parte de este &ran momento de mi vida( No creo "ue puedas comprender lo importante "ue es esto para m, puesto "ue no has tenido ese vnculo con tus padres( 9l hizo una mueca de dolor, pero por el momento no "uera pensar en eso( 'n realidad haba tenido un vnculo mu estrecho con ellos((( antes de "ue su padre muriera( 'so #ormaba parte de la ira6 haban estado tan unidos como <elissa sus padres( /ices "ue "uieres re&resar arre&lar esto con ellos antes de casarnos? +( /e inmediato la muchacha adivin! lo "ue senta pre&unt!6 'st*s decepcionado? 1or supuesto( 1ero me comprendes? +( Lincoln volvi! a estrecharla con #uerza, lue&o revel! sus pensamientos6 No puedo de$ar de pensar "ue te perder en el intento( :No; e3clam! ella( No, me has comprendido mal, Lincoln( /e cual"uier modo me casar conti&o( %o mismo, si insistes( %asta puedo de$ar la decisi!n en tus manos( +!lo espero "ue ests dispuesto a hacer un pe"ue.o es#uerzo m*s, para convencer a mis padres de "ue nuestro enlace es motivo de celebraci!n, tanto para ellos como para nosotros( 's a ellos, no a m, a "uienes debes convencer de "ue eres el hombre de mi vida( +i se muestran tercos, volveremos a #u&arnos( No lo dudes( 9l le encerr! la me$illa entre las manos para besarla con suavidad( 's todo lo "ue necesitaba saber( Comeremos al&o nos pondremos en camino( Lo dices en serio? 4e he dicho "ue "uiero hacerte #eliz, <eli( +i eso si&ni#ica "ue antes debemos volver, lo haremos( Lo&rar "ue tu padre me "uiera, a cual"uiera precio( Ih, pero si creo "ue a te "uiere( Lincoln puso los o$os en blanco( 5a lo s( +!lo "ue me considera un loco(

PQO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

38
Lle&aron a Londres al atardecer( 4ras enumerarles r*pidamente "uines estaban en la casa, el ma ordomo de los +t( Eames mand! a un laca o in#ormar a la madre de <elissa de "ue la pare$a haba re&resado( La muchacha se diri&i! al sal!n, decepcionada al enterarse de "ue su padre no estaba all( 4ena la esperanza de resolver el asunto antes de "ue terminara el da( 'ra un deseo poco realista, pero m*s imposible a2n en ausencia de su padre( Lincoln, al ver su e3presi!n, pre&unt!6 No esperabas "ue estuviera busc*ndote por toda la re&i!n? 'lla le mir! con tristeza( Como ten&o tos de sobra para hacer de sabuesos, por usar tus palabras, supona "ue l de$ara la b2s"ueda en sus anos se "uedara a consolar a mi madre( Lincoln la abraz! por los hombros para recon#ortarla( /e$aste una nota para tu madre le record!, en "ue le decas "ue no se preocupara( +, pero eso no impedira "ue se preocupara( )s son las madres( )l&unas s, supon&o( ?ue el tono de su voz lo "ue hizo "ue ella lo abrazara por la cintura para tratar de consolarlo( 7u imprudente he sido( /isculpa( No importa( Lincoln admiti!6 4ena la esperanza de aliviar ese anti&uo rencor antes de casarme( 1ara eso #ui a 'scocia( 5 no dio resultado? No( No esperaba "ue la ira retornara al verla( 1ero no te sientas en la obli&aci!n de medir tus palabras o de cuidar mis pocas heridas( /i siempre lo "ue piensas con since((( Jn apresurado rumor de pisadas puso #in a la conversaci!n( )penas tuvieron tiempo de separarse antes de "ue Bimberl entrara corriendo( Busc! inmediatamente a <elissa con la mirada la observ! durante lar&os instantes, recorrindola de arriba aba$o( +, estaba se&ura de "ue estaras bien( Nunca lo he puesto en duda di$o al #in( +u presurosa entrada el e3amen si&uiente desmentan esa a#irmaci!n, pero ni Lincoln ni <elissa se molestaron en decirlo( Is habis casado? pre&unt! Bimberl a continuaci!n( No respondi! Lincoln, ense&uida a&re&!6 4odava no( 1or "u? +u e3presi!n delat! "ue no esperaba esa pre&unta, al menos tan directa con tono casi acusatorio, como si "uisiera decir6 F1ues deberais haberlo hechoG( <elissa intervino para e3plicar6 Wbamos a casarnos( Nada nos impeda hacerlo( 1ero Lincoln ha comprendido "ue mi #elicidad no sera completa si no estuvieran mi #amilia mis ami&os presentes en la ceremonia( <e ha trado a casa para "ue ha&amos las cosas como debe ser, pues para m es mu importante( 5 mi #elicidad es mu importante para l( Bimberl asinti!( +aba "ue si me &ustaba era por al&o((( aparte del hecho de "ue te &ustara a ti( Lincoln tampoco esperaba ese comentario( Jsted no se opone a nuestro enlace? pre&unt!( 'n absoluto( 'sto de su parte desde "ue <eli me di$o "ue le "uera( )dem*s, escuch su conmovedor relato lo vi salir de a"u tras haber recibido un &olpe devastador, sin

PPQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

la menor se.al de conducta anormal( No comparto la preocupaci!n de mi esposo en ese aspecto( Le a&radezco el apo o di$o Lincoln( No ha nada "ue a&radecer( Lachlan suele empecinarse alzar de#ensas cuando discuto con l, de manera "ue mi opini!n podra ser m*s per$udicial "ue bene#iciosa( 7uiere decir "ue mi padre es mu desdichado cuando discute con ella apunt! <elissa( )un as, le a&radezco su #e en m((( Jn momento interrumpi! Bimberl , con una mirada severa( +i apruebo "ue se case con mi hi$a es por"ue me baso en los instintos los sentimientos "ue usted le inspira((( en el admirable comportamiento "ue usted ha demostrado ante la oposici!n( No crea "ue no me ha dis&ustado su #u&a, pero a la vez me encantan sus motivos para traerla de re&reso( Lo "ue sucede es "ue no he tenido ocasi!n de conocerlo tanto como para #ormarme una opini!n "ue no est basada en la de ella( 1ara "ue esto si&a adelante creo "ue debemos corre&ir esa &ran carencia( /e lo contrario no conse&uiremos "ue mi esposo cambie de opini!n( Lincoln asinti! con aire solemne( <elissa esboz! una sonrisa de aliento( No es tan di#cil como parece( 5a lo s( 4u #amilia no conoce de m otra cosa "ue mi pasado( +i ese pasado no hubiera sido tal como #ue, si o hubiera se&uido en 'scocia, sin duda nos habramos conocido antes( 1robablemente habramos sido ami&os de la in#ancia( )nte su tono, <elissa se apresur! a ro&ar6 Ih, no te amar&ues tambin por eso( )un"ue hubieras se&uido siendo ami&o de mis tos, di#cilmente nos hubiramos conocido antes( Rara vez me han presentado a al&2n ami&o( 7uiz* por"ue no tienen nin&uno( 'sa observaci!n, al&o sarc*stica, a&ri! la e3presi!n de la muchacha, pues no era #*cil desmentirla( Bimberl trat! de hacerlo, aun"ue cambiando un poco su sentido( 4enan ami&os, s, aun"ue no tan ntimos( +i tienes diecisis hermanos, supon&o "ue no necesitas otros vnculos estrechos, 's todo un mrito "ue uno de ellos trabara amistad conti&o, Lincoln( 1ero lo "ue pas! pasado est* no se puede cambiar( +in embar&o, os habis encontrado( 1arece cosa del destino( )s es( <elissa estaba radiante, pero su madre no haba terminado( =olvamos a lo "ue nos ocupa a.adi!( %as comprometido el honor de mi hi$a? <elissa reprimi! un &emido( 5a empezaba a ruborizarse( /urante el via$e de re&reso haba discutido el tema con Lincoln( )mbos estaban de acuerdo en no mencionar lo "ue haban hecho la noche anterior, pues no lo&raran sino abochornar a todo el mundo((( tal como estaba ocurriendo ahora( 4ambin e3ista la posibilidad de "ue eso empeorara las cosas, su padre pensara "ue Lincoln lo haba hecho para arrancarle la autorizaci!n para la boda( La #alta de respuesta inmediata, sumada al rubor de su hi$a, hizo "ue Bimberl a.adiera6 5a veo "ue s( Bien, no se lo diremos a su padre((( si podemos evitarlo( 5 espero "ue l no ha&a pre&untas, pues ne&arlo no os servira de nada( Lo llev*is escrito en la cara( Cu*ndo debe re&resar? pre&unt! <elissa, m*s por cambiar de tema "ue por nin&una otra cosa( No ha #orma de saberlo((( empez! Bimberl ( /e inmediato se o ! con claridad la voz atronadora de Lachlan, "ue pre&untaba desde la puerta principal6 /!nde est*? Ibviamente, el ma ordomo acababa de in#ormarle de la lle&ada de <elissa( Bimberl corri&i!6 Creo "ue a ha lle&ado(

PPP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

39
Lachlan entr! en el sal!n como un vendaval( 0ba despeinado( 'staba e3hausto cubierto de polvo, pero tambin #urioso, lo cual era m*s importante( Jn coloso en pie de &uerra sin duda era intimidante( 5 las primeras palabras "ue salieron de su boca no de$aban nin&una esperanza de calmarlo con #acilidad( :/ame una buena raz!n para no arrancarte la cabeza; le espet! a Lincoln( <elissa se adelant! a responder6 7ue me &usta su cabeza all donde est*( 1ues bien, dame una buena raz!n para no encerrarte en habitaci!n durante los diez a.os pr!3imos((( o hasta "ue su cabeza de$e de &ustarte( 7ue t2 mismo abriras mi puerta despus del primer da, puesto "ue no soportas casti&arme( )parte de esa mascull! l( <elissa dio un paso hacia Lincoln( No tena nada "ue temer de su padre, pero recurra instintivamente a Lincoln en busca de apo o emocional protecci!n( Bimberl lo advirti!, aun"ue la propia $oven no #uera consciente de ello( La ha trado de vuelta di$o Bimberl con serenidad( 's motivo su#iciente( 5 no se han casado, aun"ue podran haberlo hecho( 'n cambio, l la ha trado de re&reso( )caso a no la "uieres? pre&unt! Lachlan a Lincoln, incrdulo, salindose por la tan&ente( 1or el contrario, nada "uiero tanto como hacerla mi esposa( 1ero su #elicidad es m*s importante "ue la ma( 5 como para eso se re"uiere vuestra bendici!n, har lo "ue sea necesario para obtenerla( ?ue su decisi!n aclar! <elissa( 5o me habra casado con l de un modo u otro( 5 lo har( 1ero pre#erira la boda "ue siempre he so.ado6 de tu brazo, pap*, rodeada por toda mi #amilia para compartir mi #elicidad( 9l lo ha tenido en cuenta( + "ue es el hombre adecuado para m( 5 "uiero "ue t2 ten&as la misma certeza( 5o podra decir "ue no es el hombre adecuado para ti con la misma se&uridad( No permitas "ue la emoci!n te nuble el $uicio( 5 "u es la boda sino emoci!n? 's "ue el amor no cuenta? No, si ha de hacerte su#rir( 'ntonces no cuenta para nada( <elissa aho&! una e3clamaci!n( :No puedo creer "ue di&as eso; +o tu padre replic! Lachlan( 4u bienestar es m*s importante "ue tus deseos( +i te mata en otro ata"ue de ira incontrolable, mientras arrasa con todo, "u diremos, ni.a? 7ue moriste #eliz? 9l no sera capaz((( 5a s "ue no te hara da.o intencionadamente( No necesitas convencerme de eso admiti! <acCre&or( Lo "ue temo es "ue te ha&a da.o sin intenci!n( 1ides al&o imposible( Con#o en "ue sus sentimientos, pro#undos como son, le detendr*n la mano si lle&a el caso((( aun"ue esto convencida de "ue ese momento $am*s lle&ar*( 1ero cuando trat! de acabar con mis tos los odiaba, estaba #urioso con ellos( 'sa es la di#erencia e3plica por "u nunca me har* da.o( Lachlan mene! la cabeza( 9l mismo no puede ase&urarlo, <eli( 42 tampoco( La muchacha alz! las manos en un &esto de #rustraci!n( :7u terco eres;

PP2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'n medio de la re erta Bimberl di$o con tono seco6 )l&uien "uiere t? 'ra un modo de indicarles "ue la discusi!n no los llevara a nada, "ue deban calmarse( +u esposo se pas! una mano por la cara #ue a plantarse ante el ho&ar, mu tieso( Bimberl prob! con otro tema, pero por des&racia esco&i! mal( 1or "u has vuelto tan pronto? pre&unt! a Lachlan( No te esperaba hasta ma.ana o pasado( %e tenido la corazonada de "ue ella estara a"u( Conozco bien a mi ni.a( No es capaz de hacernos su#rir as por mucho tiempo( +u tono de reproche hizo "ue <elissa respondiera a la de#ensiva6 's cierto, pap*( 1ero o tambin te conozco bien( 1or eso no comprendo "ue ha as desechado de esta #orma lo "ue m*s deseo en el mundo( I acaso no tuviste en cuenta lo mucho "ue eso me hara su#rir? 'res al&o in$usta, <eli protest! su madre( Basta a intervino Lincoln, eno$ado( No la he trado a casa para "ue discuta con ustedes( 'st*n diciendo cosas, "ue no piensan "ue m*s tarde lamentar*n( 4odo esto es innecesario( 7uiero casarme con <elissa, <elissa "uiere casarse eso debera ser lo 2nico "ue importe( 1ero no, debido a mi pasado creen "ue o podra ser peli&roso para ella( +i ha al&una manera de demostrar "ue no es as, esto m*s "ue dispuesto a hacerlo( 1insenlo( Bien dicho susurr! Bimberl , ech! a su esposo una <irada llena de si&ni#icado, como si di$era6 F)h tienes la soluci!n6 aprovechaG( 9l tard! un poco en captar su intenci!n, pero lue&o suspir!, dispuesto a hacer esa 2nica concesi!n para mantener la paz del ho&ar( <u bien, ten&o una idea di$o( Lue&o a.adi!, por si a al&uno se le ocurriera6 5 no es por abandonar cuanto antes esta detestable ciudad( )comp*.anos a casa, muchacho( =en con nosotros a Bre&ora( +er*s nuestro husped por un tiempo, para "ue podamos conocerte me$or( Con &usto respondi! Lincoln( No he dicho "ue va a a cambiar de opini!n advirti! Lachlan viendo "ue su esposa su hi$a comenzaban a sonrer( 1ero no ha nin&2n mal en observar ver "u pasa(

PP8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

40
'l via$e de re&reso a las %i&hlands, de 'scocia no #ue tan tenso e inc!modo como podra haber sido( 1artieron a avanzada la ma.ana si&uiente( Nin&uno de los <ac?earson haba re&resado a2n de perse&uir a los #u&itivos, pero se despacharon mensa$eros para in#ormarles de "ue todo estaba bien "ue los <acCre&or iban camino a casa, con <elissa su ardoroso corte$ante( Lincoln llev! su propio carrua$e para acomodar su e"uipa$e, adem*s de su caballo, "ue la vez anterior haba de$ado en casa( 'n su coche car&aron tambin casi todos los ba2les de <elissa, a #in de no a.adir un tercer vehculo s!lo para eso( 9l pasaba varias horas con los <acCre&or, por la ma.ana por la tarde( ) #in de cuentas, no tena sentido esperar a encontrarse en 'scocia para empezar a conocerse me$or( 1or acuerdo t*cito nadie mencionaba el pasado, la #u&a abortada ni detalle al&uno "ue pudiera dar pie a una discusi!n, al menos mientras estuvieran de via$e obli&ados a una estrecha pro3imidad( %asta hubo al&unas bromas, aun"ue no muchas, lo cual era buena se.al( <elissa Lincoln no tenan la menor oportunidad de hablar en privado( +us padres la vi&ilaban mu de cerca, a #uera intencionadamente o como resultado de la preocupaci!n "ue ella les haba hecho pasar poco antes( 'n el camino se les unieron seis de los hermanos <ac?earson, a in#ormados por los mensa$eros( +in embar&o, en vez de re&resar a su casa, a "ue todo estaba bien, actuaron como si en realidad todo estuviera mal( Cabal&aban si&uiendo los carrua$es como si #ueran &uardias( No obstante, aparte de intercambiar al&unas palabras acaloradas con Lachlan no causaban nin&2n problema((( por el momento( La lle&ada de los hermanos no e3plicaba el &ran aumento de la tensi!n ,no m*s de lo "ue caba esperar de esa &ente la actitud desde.osa "ue reservaban para Lincoln-( 1ero e3ista un problema serio, al&o "ue <elissa Lincoln no haban previsto( 4ras haber de&ustado el #ruto prohibido, a ambos les resultaba mu di#cil prescindir del contacto "ue ansiaban( No podan robarse la caricia m*s inocente sin atraer miradas de desaprobaci!n( Las cosas lle&aron a un punto en "ue a no podan mirarse, por miedo a hacer al&o "ue arruinara la aceptaci!n de la #amilia( 5 a"uello se tornaba cada vez m*s bochornoso, pues era demasiado obvio( Bimberl adivin! con #acilidad el problema, pues estaba enterada de lo ocurrido la noche anterior a la presunta boda( 1or eso se apresuraba a distraer a Lachlan cada vez "ue Lincoln miraba a <elissa con demasiado apasionamiento o cuando sorprenda a la muchacha mir*ndolo alelada( /urante el 2ltimo da de via$e, el pretendiente tuvo la prudencia de no compartir el coche de la #amilia, aduciendo la #alta de descanso como e3cusa para dormitar en su propio carrua$e( No durmi!, por supuesto( Lo "ue hizo #ue planear tesoneramente el modo de tener a <elissa para s s!lo durante un rato, sin ser rechazado en el proceso( 'n todo el via$e al norte no haba tenido nin&una posibilidad( 'n cada posada en la "ue se detuvieron ocuparon s!lo dos habitaciones6 una para los hombres ,un verdadero in#ierno, tras la lle&ada de los <ac?earsonotra para <elissa su madre( 4ras haber &ozado de la $oven, Lincoln estaba se&uro de enlo"uecer si ni si"uiera poda tocarla( 7ueran pruebas de "ue era un dese"uilibrado? Las tendran sin duda, si l no hallaba la manera de reunirse a solas con ella en las semanas venideras( No tardaron en lle&ar a 'scocia, pero a2n les #altaba un lar&o trecho hasta arribar a las %i&hlands, 4endran "ue pasar otra noche en una posada( 1or des&racia, esa ma.ana los alcanz! otro de los <ac?earson( 5 aun"ue al ser tantos se re"uera una habitaci!n m*s para

PP@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

los hombres, en esa posada no haba otro cuarto disponible( +e pidieron m*s mantas, pues la ma ora tuvo "ue dormir en el suelo( Lincoln hizo lo posible por dormir, pero los <ac?earson, ruidosos en actividad, eran i&ualmente ruidosos en el sue.o( 1or #in los ron"uidos lo obli&aron a abandonar la estancia( 1ensaba buscar un blando mont!n de heno en la cuadra, pero no lle&! tan le$os( <ientras ba$aba por la escalera se encontr! con otro de los <ac?earson, "ue suba( 5 por des&racia los mensa$eros a2n no lo haban interceptado( Con"ue est*is escondidos a"u di$o Charles, en voz ba$a #uriosa, un momento antes de arro$arse contra las piernas de Lincoln( )mbos ca eron dando tumbos por la escalera( ) pesar de los chichones los cardenales, nin&uno de ellos se lastim! mucho en la cada( 1ero las cosas no terminaron all( Charles estaba #urioso( Llevaba varios das sin dormir lo su#iciente como para pensar con claridad , adem*s, estaba decid:Vdo a casti&ar a Lincoln por haberse #u&ado con <elissa, "ue le haba sido ne&ada( )l parecer, crea poder hacerlo sin a uda de nadie( 5 escuchar e3cusas no estaba en su pro&rama( )"uello se convirti! en lucha libre( )l pie de la escalera no haba espacio su#iciente como para "ue ambos pudieran maniobrar hasta ponerse de pie( 5 Charles pronto descubri! "ue le convena mantener a Lincoln en el suelo( Cada vez "ue el pretendiente echaba el brazo atr*s para asestarle un &olpe, su codo chocaba contra el suelo o la pared( Cada vez "ue intentaba decirle a Charles "ue desistiera, se vea nuevamente tumbado o interrumpido con un bramido( La cuesti!n se reduca a ponerse sobre el adversario, a #in de aplicarle un pu.etazo decente( 1or #in Lincoln acert! con uno de los buenos co&i! a Charles por sorpresa( +irvi! para calmarlo unos se&undos, lo su#iciente para "ue Lincoln pudiera aclarar6 :'st* a"u, en e#ecto, pero tambin sus padres unos cuantos de tus hermanos; =o a Bre&ora como invitado( 'so debera haber puesto #in al asunto( )s lo esperaba Lincoln, "ue empez! a incorporarse( 1ero se vio nuevamente derribado al suelo( Crees "ue vo a tra&arme eso? :=ete al demonio; Charles a&re&! un bu#ido la lucha se reanud!( Neill, "ue tambin estaba despierto, haba odo el ruido de la cada por la escalera sali! a investi&ar( )ntes de intervenir, #ue a despertar a sus otros hermanos( 4odos se haban reunido en lo alto de la escalera, la ma ora sentados en los pelda.os, dis#rutando del espect*culo "ue tena lu&ar al pie de la misma( 1or #in Neill coment!, dando un codazo al "ue estaba a su lado6 No deberamos intervenir para a udar? 1ara a udar a "uin? in"uiri! <alcolm, toc*ndose la ma&ulladura "ue rodeaba a su o$o ne&ro, a2n dolorido( No creo "ue Charlie est en su derecho, pero a udar a Linc sera antinatural( Cuando menos podramos parar la ri.a su&iri! Eamie( 1ara "ue se nos acuse de entrometernos((( otra vez? adu$o 0an Cuatro con tono de chanza( 1ero el posadero se "ue$ar* se.al! Neill( )dam, mu divertido, ri! entre dientes( /e "u, si le est*n lustrando el suelo? C*llate, Neill( 0nterrumpir esto, con lo entretenido "ue es? a.adi! 0an 4res, mu sonriente( No tardar*n en "uedar sin aliento( 1ero no #ue as( Charles era demasiado terco no estaba lo bastante aturdido como para avenirse a discutir el asunto( 1or su parte, Lincoln insista en hacerlo((( hasta "ue perdi! la paciencia( 'staba eno$ado tena unos cuantos moretones m*s de los "ue se haba llevado a la cama, aun"ue as tena una e3celente oportunidad de desaho&ar parte de sus #rustraciones, a "ue el cansancio le impeda aprovecharla( :Basta; ru&i! al odo de Charles( )s no lle&ar*s a nada(
PPA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'st*s loco? :1ero si vo &anando; :0diota; :0ntenta levantarte, a "ue vas &anando; lo desa#i! Lincoln( Charles, todava en el suelo, estaba moment*neamente arriba, de cara al techo, con el brazo de Lincoln a#err*ndolo por el cuello( 1or el momento levantarse era imposible( No obstante, la posici!n le permita ver la parte alta de la escalera( )un"ue la 2nica luz provena de un candil adosado al muro, al pie de la misma, distin&ui! al p2blico reunido arriba( :7ue me aspen; sise!( 1or "u no me has dicho "ue ellos estaban a"u? Lincoln levant! la cabeza apenas lo su#iciente para "ue la de Charles no le blo"ueara la vista( Lue&o a#lo$! la presi!n del cuello, reprimiendo un improperio( 1ero si lo he hecho, maldito idiota( )mbos se levantaron de inmediato( Charles, consciente de su bravuconada, murmur!6 No vo a disculparme( /espus de todo, te #u&aste con <eli por eso mereces una paliza, si es "ue nadie se ha decidido a d*rtela( Nadie lo ha hecho, t2 tampoco replic! su adversario, mientras se sacuda la ropa( Charles reaccion! lanzando un bu#ido( Lincoln, sin prestarle atenci!n, alz! la voz hacia lo alto de la escalera( +upon&o "ue debo daros las &racias por no haber participado de esta tontera( )dam se enco&i! de hombros( %ace poco di$iste al&o mu acertado( 5a no somos ni.os de di#erentes tama.os, no se $usti#ica( +i nuestro Charlie no se ha desenvuelto mu bien es culpa su a, por no haber aprendido a luchar me$or((( o tu a, por haber aprendido demasiado bien( 'se cumplido indirecto s!lo mereci! un &esto de asentimiento de Lincoln, demasiado contrariado e inc!modo como para apreciarlo( +i me disculp*is, continuar mi camino hacia la cuadra, donde espero poder dormir un poco( 'sa era mi intenci!n en un principio, teniendo en cuenta "ue vosotros, los <ac?earson, no s!lo os comport*is como salva$es, sino "ue tambin ronc*is como si lo #uerais( 4iene raz!n convino Lachlan a sus espaldas, pues haba presenciado la escena en silencio( 's cierto(

PPH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

41
'n el castillo estaban advertidos de la inminente lle&ada( %aba habitaciones dispuestas se estaba preparando una cena suculenta> sera una comida mu abundante, pues el resto de los <ac?earson haban lle&ado antes "ue ellos, no a su propia casa, sino a Bre&ora( )l parecer, todos los hermanos pensaban "uedarse all, hasta "ue su cu.ado comprendiera "ue estaba perdiendo el tiempo despachara a Lincoln hacia 0n&laterra((( sin su sobrina( )"uello no resultara( 1oda #uncionar si los <ac?earson re&resaban a su casa, si Lincoln s!lo tena "ue entenderse con Lachlan 1ero como haba dicho <elissa, si l lo&raba meter un pie en la puerta, lo pondran a prueba( 5 "uin poda hacerlo me$or "ue sus peores enemi&os? )un as l lo habra tolerado todo, cada obst*culo "ue le pusieran en el camino, de no ser por"ue su #uerza de voluntad a haba lle&ado al lmite( 1or eso saba "ue no iba a resultar( ?rustrado como se senta por no poder acercarse a ella, no hara #alta mucho para hacerle perder los estribos( 'so era lo "ue ellos esperaban( 5 aun"ue Lincoln lo saba, no crea poder evitarlo( Le haban asi&nado una habitaci!n para toda su estancia( 'ra mu espaciosa, claro "ue todo Bre&ora era impresionante6 un edi#icio vetusto por #uera pero mu moderno por dentro> un buen revestimiento de madera sobre la #ra piedra, ventanas ampliadas con cristales a&re&ados, #ontanera decente muebles c!modos( )ll estaban sus ba2les, al pie de la enorme cama donde dormira((( solo( No los vaci!( <ientras se paseaba ba$o los ra os del sol "ue entraba por las tres altas ventanas abiertas en una misma pared, re#le3ionando sobre su colosal dilema, intervino una voz( +e volvi! bruscamente hacia uno de los rincones "ue la luz del sol, concentrada en el centro de la habitaci!n, de$aba parcialmente en penumbra( 'scondindote a"u no resolver*s nada le di$o 0an +eis( /e d!nde diablos has salido? No he odo la puerta( 5a estaba a"u( 'stabas tan distrado "ue no me has visto( +i me dices "ue vamos a compartir este cuarto es posible "ue te mate( 0an ri! de buena &ana( 1ues me ale&ro de in#ormarte de "ue m dormitorio est* pasillo aba$o( Bimberl no tiene reparos en amontonar a sus hermanos en cuatro habitaciones cuando venimos de visita, pero le parecera horrible alo$ar a otro husped con nosotros( 1or suerte, Bre&ora es tan &rande "ue mi hermana no debe horrorizarse con mucha #recuencia( +e te ha asi&nado el dormitorio de mi padre( 4odo un honor, es el me$or de todos( 0ntu "ue te instalara a"u, por eso me anticip a venir( 5 d!nde se alo$ar* la le enda, si decide ale&rar a2n m*s esta reuni!n? ) travs del sarcasmo se detectaba cierto desasosie&o( 0an respondi!6 No vendr*( 5a no se ale$a mucho de casa( Nltimamente se le hinchan las piernas cuando camina demasiado( 1ero creo "ue esta vez lo conocer*s( Con"ue de$a a de considerarlo una le enda, hombre( 's el abuelo de <eli, con eso debe bastarte( Lincoln tuvo "ue #ormular la pre&unta "ue lo haba importunado a menudo, tantos a.os atr*s6 1or "u nunca se me permiti! conocerlo? 0an esboz! una amplia sonrisa( 1or"ue cuando ramos ni.os est*bamos mu or&ullosos de la le enda prote&amos esa ima&en para mantenerla intacta( 7uien conociera a mi padre vera "ue era s!lo un hombre normal> recluido, s, malhumorado a entonces, pero aun as normal(

PPK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Lincoln Lanz! un bu#ido ante esa respuesta( 0an se mo#! de l( Lue&o, en vez de retirarse, se arrellan! en el sill!n( )l verlo, Lincoln #runci! el entrece$o( 7u haces a"u, <ac?earson, aparte de molestarme? 7u susceptible est*s( 5 si estuviera a"u para hacerte un #avor? No lo creo( 'n realidad((( 'n realidad lo interrumpi! Lincoln, necesito un poco de espacio en esta casa para((( Castillo corri&i! 0an( Lo "ue sea( Necesito un poco de espacio "ue no os inclu a a ti a tus hermanos( 0ma&ina "ue esta habitaci!n es un santuario( <o( No ha de ser invadido, violado o pisado si"uiera por nin&uno de los salva$es "ue llevan tu apellido( +i callas un momento me de$as hablar, los dos ahorraremos mucho tiempo( Lincoln se de$! caer en la cama, en un desplie&ue de e3asperaci!n( +e cubri! los o$os con una mano cont! hasta diez> lue&o, hasta veinte( Necesitaba m*s manos, pues a2n oa per#ectamente a 0an, "ue a.adi!6 <eli no es s!lo mi sobrina, sino tambin mi ami&a( 4e e3plicar por "u( )s comprender*s el resto de lo "ue vo a decirte( 1or "u no te &uardas tus opiniones o lo "ue sea? le murmur! Lincoln( 0an no le prest! atenci!n( 9l trat! de hacer lo mismo, con poco 3ito( No recuerdo si al&una vez te hemos mencionado esto, pero el caso es "ue mi madre muri! cuando o tena un a.o, antes de "ue pudiera &uardar recuerdos de ella( No me lo haban mencionado aclar! Lincoln, inc!modo( 'l $oven hizo un &esto de asentimiento prosi&ui!6 Lo menciono para e3plicar por "u, cuando apareci! nuestra hermana ma or, me ape&u a ella como si #uera la madre "ue no tena( ) partir de entonces pas m*s tiempo en Bre&ora "ue en mi propia casa, sobre todo tras el nacimiento de <eli( 4odos mis hermanos haban tenido contacto con cros a medida "ue nacan m*s m*s, pero como o era el menor, nunca haba vivido con un beb( 5 la de Bimber me #ascinaba( 4ardar*s mucho en ir al &rano? 'l hecho es "ue entiendo a <elissa me$or "ue mis hermanos, por"ue ella o nos hicimos ami&os( 5 como suele suceder entre al&unos ami&os, puedo captar sus sentimientos( ) veces, aun antes de "ue ella los reconozca( 5 bien? 1or eso s "ue entre vosotros se estableci! un vnculo desde el da en "ue os conocisteis( )2n no era amor, pero haba al&o( Bast! un s!lo encuentro para "ue ella "uisiera casarse conti&o( 1ara ti tambin, pues al da si&uiente pediste permiso para corte$arla( 5o observaba escuchaba( 'n el via$e a Londres ella no habl! de otra cosa "ue de ti( 'se vnculo, #uera lo "ue #uese, era demasiado #uerte para desaparecer, aun cuando t2 tardaste tanto en volver "ue ella temi! no verte m*s( Lincoln se haba incorporado lo miraba con &esto ce.udo No me dices nada "ue no sepa( No, s!lo te di&o "ue o tambin lo s( 5 lo "ue trato de "ue entiendas es "ue "uiero veros casados, tanto como t2( No s por "u, pero los dos comprendisteis desde un principio "ue estabais hechos el uno para la otra( 0nstinto, tal vez( 1or un tiempo permit "ue tus antecedentes obviaran esa verdad( 1ero ven&o a decirte "ue apo o a <elissa , por lo tanto, a ti( 'lla es mi hermana( 'ntindelo, no est*s s!lo contra todos( No abandones las esperanzas no de$es "ue ellos te venzan( 4e das cuenta de "ue en estas circunstancias me veo obli&ado a dudar de ti? 0an suspir!(

PPL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+, a lo esperaba( 1ero tenlo en cuenta si lle&as a pensar "ue no podr*s con esto( + puedes( 5 adem*s, "uiz* te conven&a saber "ue no todos mis hermanos est*n contra ti( +, s "ue dudar*s tambin de esto( )l&unos con#an "ue #allar*s, "ue volver*s a perder la cabeza, pero ha "uienes esperan "ue les demuestres su error( Lincoln reprimi! un bu#ido instintivo( No saba "u pretenda 0an con ese intento de alentarlo( 7uiz* "ue l ba$ara la &uardia( 1ues bien, no sera as, de nin&2n modo( No obstante, se sinti! al&o reanimado( 5 aun"ue no diera las &racias a 0an por esas palabras, eran $ustamente lo "ue necesitaba( 4al vez pudiera resistir unos das m*s(

PPO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

42
Crees "ue ha sido prudente sentarlo all, tan le$os con todos ellos? susurr! Lachlan a su esposa durante la cena( No he sido o respondi! Bimberl , al&o irritada por el tema( 1or si no te has dado cuenta, mis hermanos se han ase&urado de entrar en el comedor antes "ue l, para ocupar los asientos desde esta cabecera hasta el #inal de la mesa, obli&ando a Lincoln a sentarse le$os de nosotros((( rodeados por ellos( /eberas hablar con ellos( +e est*n tomando esto demasiado a pecho( Les he pedido "ue lo de$en en paz, pero no me hacen caso( /e nin&2n modo, "uerida replic! l( No "uiero "ue lo de$en en paz( )un as, todo hombre tiene derecho a comer tran"uilo( 'sa es la 2nica e3cepci!n? protest! ella( :Bah, eres tan malo como ellos; No( 'llos est*n haciendo lo "ue a m me resultara di#cil( 4u&ar a las sillas robadas? Lachlan Lanz! una risotada ante la mordaz rplica, aun"ue se haba divertido viendo a sus cu.ados arrebatar las sillas "ue Lincoln iba a ocupar, no una, sino dos veces, hasta "ue el muchacho comprendi! la intenci!n , con toda di&nidad, se ale$! hacia el otro e3tremo de la mesa( %a "ue provocarlo, Bimber, bien lo sabes di$o( %a "ue hacerle perder los estribos ver "u sucede en ese caso( C!mo, si no, me librar de esta in"uietud "ue me provoca su conducta pasada? 1odras con#iar en la intuici!n de tu hi$a, como o sise! ella( ) <elissa no le preocupa ese supuesto mal &enio( 1or"ue a2n no lo ha visto se.al! Lachlan( %asta ahora el muchacho se ha contenido de un modo notable, debo reconocerlo( )un anoche, cuando Charles lo atac! en esa posada, no e3pres! ira, sino s!lo e3asperaci!n( )h tienes un e3celente e$emplo( 1ero no es decisivo( 'lla le arro$! una mirada a&ria e in"uiri!6 1or cu*nto tiempo lo haris su#rir? <u$er, cual"uiera dira "ue lo torturamos se "ue$! l( 1or cu*nto tiempo? repiti! Bimberl ( 9l suspir!( 4odo el "ue sea necesario( 5 no te en#ades conmi&o, "uerida( )un"ue no "uieras creerlo, me &ustara "ue tuvieras raz!n( 1or otra parte, piensa c!mo te sentiras si resultaras estar e"uivocada( +i l estalla comienza a romperlo todo alrededor, pondr*s a tu hi$a en esas manos? 'l &esto ce.udo de su esposa no cedi!( Eam*s nos pondremos de acuerdo en esto( 1ues no insistas( /e$a "ue me convenza a mi modo( No lo conocemos, Bimber le record! Lachlan( 5 <eli tampoco lo conoce bien( +e basa s!lo en sentimientos, no en hechos( %e dado al muchacho la posibilidad de demostrar la verdad, pero si lo de$amos en paz, sin nada "ue lo ha&a reaccionar, no podr* demostrar nada( /ebo recordarte "ue no sabas nada de l cuando lo autorizaste a corte$arla? No seas tonta le reprendi! l( 4ampoco saba nada de los $!venes "ue encontrara en Londres, pero all* la enviamos para "ue buscara a al&uien de su a&rado( <e&an habra cerrado sus puertas a "uien no le conviniera( 1ero al menos o a Lincoln a lo haba visto, lo $uz&u por la primera impresi!n, como a cual"uiera( +e present! bien sus

P2Q

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

intenciones eran serias( Con eso bastaba, puesto "ue no haba otros datos "ue pudieran desacreditarlo( 1ero ahora s los ha no puedo i&norarlos, aun"ue t2 opines lo contrario( No creas "ue no me preocupa lo "ue hizo, pero me inclino a pensar "ue <eli tiene raz!n6 #ue un suceso aislado "ue $am*s se repetir*( Las causas "ue lo provocaron han "uedado atr*s( 'ntonces por "u te a#li&es? Los "ue no estamos tan se&uros como t2 le hemos dado la oportunidad de demostrarlo( <e a#li$o por"ue no est* bien "ue insti&ues a mis hermanos contra l( 5 eso es lo "ue has hecho( No creas "ue me en&a.as( 9l sonri! coment!6 +on tus hermanos, Bimber( 5 o no les orden provocarlo( <e limit a no prohibirles "ue lo hicieran( 's como si les hubieras dado permiso( Lachlan se enco&i! de hombros( +i esa es tu manera de ver las cosas, est* bien( 5o pre#iero pensar "ue es un medio aceptable para lo&rar un #in( 7uerras acaso "ue tard*ramos una eternidad en conocerlo sin lle&ar a nin&una conclusi!n de#initiva? 'so es cierto murmur! ella( Lachlan se inclin! para darle un beso en la me$illa( Cedes con tanta ele&ancia, "uerida((( Ih, c*llate( 'n el otro e3tremo de la mesa Lincoln estaba demasiado tenso como para apreciar la variedad de platos "ue tena ante s( La comida pareca deliciosa, pero l no tena est!ma&o para saborearla( /eba dividir su atenci!n entre el es#uerzo de no mirar a <elissa, "ue se haba sentado con sus padres, tan le$os, pre&untarse cu*ndo los <ac?earson mostraran sus intenciones( %asta el momento no le haban diri&ido la palabra( 1ero la picarda con "ue haban actuado al verlo entrar su&era "ue tenan malas intenciones( %aba veinte asientos le haban de$ado s!lo uno( +in duda era deliberado, la lon&itud del comedor permita a&re&ar un par de mesas en caso de necesidad, como indicaba la presencia de varias sillas m*s, alineadas a ambos lados contra las paredes( 1or #in uno de los hermanos se diri&i! a l( 'n realidad #ue un alivio result! asombrosamente suave, aun"ue Lincoln esperaba al&unas pu.aladas( =as a comer bien, Linc coment! Eohnn ( +e hallaba a tres sillas de distancia, por lo "ue su voz lle&! a casi todos los comensales sentados en ese e3tremo de la mesa( 'l cocinero de Bimber es #rancs( Cuando tiene un buen trozo de carne no lo aho&a en a&ua, como hacis los in&leses con toda la comida( 's un &usto ad"uirido replic! l( +? 1ues a m me parece simple( Claro "ue la #alta de inteli&encia lleva a optar por lo simple( Lincoln se apo ! contra el respaldo, casi sonriente( 0nsultas a los in&leses para insultarme a m? %as olvidado d!nde nac? :Como si eso importara, cuando est*s entre ellos como pez en el a&ua; le espet! Charles( 0ncluso hablas como ellos( 'so demuestra a "uin pre#ieres( No, demuestra la tendencia de los in&leses a ridiculizar todo acento "ue no sea el propio, al menos entre ni.os( 1ero eso vale para los ni.os de todo el mundo( 'llos trataron de hallar al&o o#ensivo en su tran"uila respuesta( Como no lo consi&uieran, 0an Cuatro continu! con el mismo tema( Cu*nto tiempo tardaste en ceder al ridculo? /os a.os, catorce peleas tres suspensiones( 'n realidad, con eso no habra bastado, pero no poda pelear con los maestros( )un"ue eran m*s moderados, no hacan nin&2n es#uerzo por entender mi manera de hablar( )dem*s, pronto de$aron de tolerar el alboroto "ue
P2P

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

los otros ni.os hacan en clase al ridiculizarme( /espus de tantas "ue$as, mi to se vio obli&ado a contratar a un preceptor para "ue me ense.ara de nuevo el in&ls( Canaste al&una de todas esas peleas? pre&unt! Neill, con sincera curiosidad( La mitad, "uiz* respondi!( No llevaba la cuenta( )s aprendiste a pelear sucio? intervino <alcolm( Como no haba mo#a en la pre&unta, Lincoln respondi! con el mismo talante( No( Ni si"uiera pens en buscar di#erentes #ormas de prote&erme hasta "ue termin los estudios( 1or otra parte, los 2ltimos a.os de escuela #ueron bastante a&radables, de modo "ue no haba necesidad( 5 por "u lo hiciste? Lincoln se enco&i! de hombros( ) los veinte a.os entr a #ormar parte de un &rupo bastante((( turbulento( Como cual"uier travesura poda llevarnos a lu&ares de mala #ama, me pareci! m*s prudente( /os o tres de ellos asintieron con la cabeza, como si estuvieran de acuerdo( 9l se percat! al mismo tiempo "ue la conversaci!n era normal( +in duda esa no poda ser la intenci!n de los <ac?earson( 0an Cinco se ocup! de corre&irlo( 1ara pelear limpio hace #alta habilidad( /esde lue&o, si la torpeza o la pura estupidez te impiden me$orar la habilidad, recurrir al $ue&o sucio es la 2nica opci!n( +intate, Linc orden! Callum, al ver "ue l se levantaba s2bitamente( +i no puedes aceptar unos pocos insultos, debe de ser por"ue no "uieres tanto a <eli( <ira, idiota, una cosa no tiene nada "ue ver con la otra( Cuando me case con ella , te ase&uro "ue lo har- no tolerar nunca m*s este tipo de tonteras( +i lo&ras casarte con ella, tendr*s "ue tolerarlas coment! )dam( +er*s miembro de la #amilia( 5 nosotros cuidamos de los nuestros( )horradme esa dudosa distinci!n, si no os molesta di$o Lincoln( 5 ahora vo a retirarme, pues no ten&o apetito( )ntes "ue o#ender a al&uno de vosotros, pre#iero encerrarme en mi cuarto a rerme de vuestros patticos intentos de insultarme( Is deseo buenas noches, caballeros(

P22

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

43
<elissa se acost! seriamente dis&ustada con su padre( Comenzaba a sentirse prisionera, aun cuando comprenda lo "ue l estaba haciendo por "u( No haba lle&ado a apostarle un &uardia en la puerta para ase&urarse de "ue pasara toda la noche en su propia cama, pero poco #altaba( Cuando la muchacha se retir!, su padre rond! un buen rato por el corredor, #rente a su cuarto( Jna hora despus, como tardaba en dormirse, decidi! asaltar la cocina( 'ntonces lo encontr! todava en el pasillo, charlando con un miembro del clan( <elissa cerr! la puerta antes de "ue l la viera( 1or #in se "ued! dormida, a pesar del eno$o, pero #ue un sue.o in"uieto, lleno de sue.os descabellados( Jna pesadilla la despert! violentamente en la madru&ada( No era nada nuevo, a haba so.ado muchas veces con el la&o el maldito dra&!n "ue lo habitaba( 1or lo &eneral, despertaba antes de ser devorada( 'sta vez despert! $usto antes de "ue devorara a Lincoln( Como no haba so.ado con el la&o desde el da en "ue se conocieron, era la primera vez "ue l entraba en sus pesadillas( )un as no era e3tra.o( ) lo lar&o de los a.os muchos de sus ami&os parientes haban aparecido en sus pesadillas, para ser en&ullidos por el dra&!n del la&o ,no siempre despertaba antes de "ue la bestia &anara-( 1ero en esta ocasi!n Lincoln trataba de salvarla( 's#uerzo heroico, pero in2til6 el dra&!n siempre &anaba( Como de costumbre, descart! el asunto enco&indose de hombros( 'sos sue.os nunca le impedan volver a dormir, al menos desde "ue era adulta( No eran premonitorios ni da.inos, tan s!lo alteraban su paz interior( 1or ser demasiado comunes, a no la molestaban, pero le irritaba se&uir so.ando lo mismo, aun"ue a no era ni.a( )l encontrarse despierta en mitad de la noche, la curiosidad la indu$o a abrir la puerta( Como caba esperar, haba un hombre sentado en el banco del muro, le endo a la luz de una vela( 'lla pens! salir de su habitaci!n para ver "u haca, advertirle "ue deba "uedarse all o ir en busca de su padre( Lo ir!nico era "ue hasta entonces no haba pensado en tratar de ver a Lincoln a solas por la noche, aun"ue obviamente su padre sospechaba "ue lo intentara( 1or el contrario, ella haba estado conspirando para encontrarse a solas con l durante el da( 5a tena en marcha un plan "ue, por la ma.ana, les dara al&unas horas de intimidad( 0an +eis le propondra salir a cabal&ar e invitara tambin a Lincoln( <ientras #ueran con al&2n acompa.ante, sus padres no se opondran( 5 0an haba prometido concederles unos minutos para hablar en privado, siempre "ue se limitaran a conversar, se&2n de$! bien en claro( 'lla no "uera otra cosa( 'ra lo "ue necesitaban en esos momentos, puesto "ue no haban intercambiado dos palabras durante el via$e al norte( Nadie pretenda "ue no se diri&ieran la palabra, pero resultaba mu di#cil decirse lo "ue pensaban cuando haba decenas de odos atentos a cada vocablo "ue ellos pronunciaban( Le preocupaba la posibilidad de "ue Lincoln, harto de a"uella situaci!n, re&resara a Londres sin ella( 4al vez no haba previsto la tarea monumental "ue supona con"uistar a su #amilia( 'lla tampoco> en realidad, haba pensado "ue pronto concederan a Lincoln el bene#icio de la duda( 'l re&reso a casa debera haber sido a&radable( 'l via$ar hacinados en un espacio tan reducido, representaba una oportunidad e3celente para "ue sus padres conocieran me$or a Lincoln descartaran sus temores( 1ero entonces aparecieron sus tos a partir de entonces la animosidad impidi! "ue l continuara hablando( 5 la noche anterior, durante la cena, haba "uedado claro "ue no lo de$aran en paz(

P28

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

/urante la comida se haba concentrado en no mirarlo, por eso no se percat! de "ue lo provocaban sin misericordia( /esde el otro e3tremo de la mesa parecan charlar con normalidad( 'n cambio, la muchacha not! "ue l no coma( 5 al #in se retir! sin haber probado bocado( +u en#ado era obvio, aun"ue silencioso reprimido( 'l de ella era i&ualmente obvio, por el hecho de "ue lo hubieran ahu entado, desde lue&o no &uardara silencio( 1ero su padre se anticip! a ella , en cuanto Lincoln hubo salido del comedor, aplic! a sus cu.ados una severa reprimenda( ) Lachlan le &ustaba el buen comer> como supona "ue todos compartan su a#ici!n, no toleraba "ue se molestara a sus invitados a la hora de las comidas( No obstante, en cual"uier otro momento del da no pareca ob$etar "ue lo persi&uieran( <elissa corri! al establo, su entusiasmo creca a cada paso( No esperaba "ue sur&iera nin&2n contacto se3ual, no era por eso "ue le palpitaba el coraz!n( 'n cambio con#iaba en "ue hubiera al&2n abrazo "ue le sirviera de aliento, as ambos podran re&resar a Bre&ora con la se&uridad de "ue todo acabara bien( Lo necesitaban> al menos ella, puesto "ue el aplazamiento de la boda haba sido idea su a ro&aba a /ios "ue no debiera arrepentirse( 1ero con unos minutos a solas podran soportar cual"uier cosa( 0an +eis a estaba en la cuadra, ensillando a los caballos( 'staba s!lo con sus dos cabal&aduras( 4odava no ha venido? se e3tra.! ella( +u to no la mir!, pareca evitarlo deliberadamente( 5 bien? No vendr*( 7u? 1or "u? 9l interrumpi! su tarea para sentarse en un cubo siempre sin mirarla a los o$os( 's culpa ma( 7u has hecho? &imi! <elissa( 'n realidad es por lo "ue no he hecho( Como esperaba "ue l con#iara en m, no le di$e "ue t2 tambin vendras( +!lo le promet "ue dis#rutara del paseo( 0nsist en "ue lo dis#rutara de verdad( Jna insinuaci!n como para tumbarlo de espaldas( 'lla puso los brazos en $arras( I e, c!mo esperas "ue con#e en ti o en tus hermanos si lo habis tratado tan mal? 1or #in l la mir! di$o6 1ero si a le haba ase&urado "ue estaba de su lado( 's cierto eso? + ase&ur! l con cierta timidez( Reconozco "ue al principio descon#i, pre#era "ue buscaras a otro( 1ero he visto lo su#iciente como para convencerme( No es probable "ue pierda el control, como cuando era ni.o( )dem*s, es inne&able "ue lo amas( 5 el amor no es al&o "ue podamos diri&ir a voluntad( 's preciso aceptarlo, bueno o malo( Creo "ue no ha alternativa( 'lla se inclin! para darle un beso en la me$illa( Cracias( 1ero a veo "ue l no te ha credo( 0an suspir!( No( 4al vez tena otros planes para esta ma.ana((( o teme "uedarse a solas conti&o un rato( 7uieres cancelar el paseo? No, "uiero "ue l nos acompa.e respondi! <elissa, lue&o a.adi! con #irmeza6 <e ocupar de eso

P2@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

44
<elissa entr! a paso #irme en el castillo, se detuvo al pie de la escalera arriba6 :Lincoln Ross Burnett; 1iensas de$arme plantada? :/ate prisa; :Los caballos a est*n ensillados; /e inmediato se vaciaron todas las habitaciones "ue rodeaban el vestbulo( 4odo el mundo "uera averi&uar a "u vena ese &ritero6 sirvientes, miembros del clan #amiliares ntimos por i&ual( +u padre tres de sus tos salieron del comedor donde desa unaban( Los <ac?earson venan ce.udos( +u padre s!lo e3presaba curiosidad( 1or "u &ritas? )d!nde "uieres ir? le pre&unt! Lachlan( /aremos un paseo a caballo respondi! ella( Nos ha invitado 0an +eis, convencido de "ue merecemos pasar un rato le$os de miradas odos curiosos( 5 eso es prudente? pre&unt! <alcolm 7u tiene "ue ver la prudencia con esto? replic! <elissa( No he podido hablar en privado con ese hombre desde "ue me llev! de re&reso a Londres( Como debe ser di$o Charles( ) estas horas podramos estar casados, to Charles( Recon!cenos el mrito de "uerer hacer las cosas bien, para "ue todos lo celebren con nosotros((( o al menos no se preocupen( No pensamos #u&arnos( +!lo pasearemos un rato, acompa.ados por 0an( 0an no es apto( 4e "uiere demasiado te lo permitir* todo( <elissa puso los o$os en blanco( 4ratas de inculcarme ideas pecaminosas, to Charles? 9l mascull! al&o ininteli&ible, ruboriz*ndose( Lachlan rea entre dientes( No tena nada "ue ob$etar a un pe"ue.o paseo( 4al como esperaba su hi$a, la #ran"ueza con "ue actuaban lo tran"uilizaba( 1ero Lincoln a2n no haba aparecido( <elissa pre&unt! en voz alta, sin diri&irse a nadie en especial( 4al vez no me ha odo? 4odo el mundo te ha odo( +in duda l tambin ase&ur! su padre( ) menos "ue lo ha as encerrado en las mazmorras( 'st* arriba, no? I acaso((( ? No tuvo tiempo de terminar( )l&uien se acercaba r*pidamente por el pasillo del piso superior( 'ra l( =acilante, se detuvo por un momento en lo alto de la escalera al ver a la pe"ue.a multitud reunida aba$o( 1ero en cuanto sus o$os se posaron en <elissa, se apresur! a reunirse con todos( La muchacha sonri!( )s "ue no me has de$ado plantada? =amos a dar ese paseo? 1or supuesto( 'lla le dedic! una &ran sonrisa por haberle se&uido el $ue&o sin pre&untas( Lue&o lo co&i! r*pidamente de la mano para arrastrarlo hacia la puerta principal( /esde all se despidi! de su padre de sus tos con un &esto( =olveremos dentro de un par de horas((( "uiz* tres prometi!( Cuando menos a tiempo de almorzar( Lo s, "uerida di$o Lachlan con toda intenci!n( No "uerr*s "ue me preocupe( ) mascull! ella, en cuanto estuvieron #uera( 4ena "ue e3presarlo as? 7u tienes pensado? pre&unt! l( 'l paseo "ue ha su&erido 0an, desde lue&o( 5 me pre&untaba por "u no "ueras venir con nosotros( &rit! hacia

P2A

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

7u? 9l no habl! de FnosotrosG( 1ero te insinu! "ue o tambin ira( /e nin&2n modo( No te di$o acaso "ue lo dis#rutaras? 1ues((( =a a, por "u no #ue un poco m*s claro en vez de obli&arme a adivinar sus intenciones? 7uiere "ue con#es en l( 1uedes hacerlo, sabes? +u deseo es "ue esto acabe bien para nosotros( 5 #ue idea su a o#recerse como acompa.ante, para "ue estuviramos un rato a solas( Lincoln suspir!( +e lo a&radezco m*s de lo "ue puedo e3presar, pero dudo "ue me sea posible con#iar $am*s en un <ac?earson((( aun"ue sea l( 5a con#iar*s( C!mo, si contin2an haciendo lo posible por apartarme de lo "ue m*s deseo en el mundo? 'lla se detuvo para mirarlo de #rente( +i no cre era posible hacer "ue cambien de idea le ase&ur!, te su&erira "ue nos #u&*ramos ahora mismo( I$al* pudiera estar tan se&uro como t2, <elissa, evitar as "ue todo esto no me vuelva loco( 1ero si eso es lo "ue debemos impedir le reproch! ella( No hemos venido a darles la raz!n, sino a demostrarles "ue se e"uivocan con respecto a ti( 9l ar"ue! una ce$a( 4e burlas de m? Lo dudas? 9l ri! entre dientes volvi! a co&erle la mano para continuar por el camino( 0an a tena las tres monturas listas esperaba #rente al establo( 4u padre no se ha opuesto? se limit! a pre&untar( No, por "u, si esta es una salida normal? <ientras no intentemos ocultarle nada, no tiene motivos para restrin&ir las actividades normales( 0an hizo un &esto de asentimiento mont!( =amos, pues( %aban planeado cabal&ar en torno al la&o, "ue o#reca panoramas espectaculares, pero <elissa a2n tena la pesadilla mu #resca en la mente, de manera "ue su&iri! ir hacia la costa( No "uedaba mu le$os( Jna hora para ir, otra para re&resar((( a2n lle&aran antes del almuerzo( 0an cabal&aba detr*s de la pare$a, para no tener "ue estirar constantemente el cuello( +u intenci!n era permitirles hablar en privado, pero aun as tomaba mu en serio su papel no los perdera de vista( %aca un poco de sol, pero no dur! mucho( /e cual"uier #orma el tiempo se mantena estable, puesto "ue no llova, ellos no tenan prisa por lle&ar a sitio al&uno( Cabal&aban el uno $unto a la otra al trote suave, como para permitir el di*lo&o> sin embar&o, en vez de conversar dedicaban la ma or parte del tiempo a mirarse, ahora "ue no haba nadie "ue reprimiera esa a&radable actividad( La ma or parte de los temas "ue deban discutir no seran tan &ratos( <elissa esperaba recibir al&unas "ue$as( Lo "ue Lincoln deba a#rontar no era #*cil( 'lla abord! el asunto una vez "ue hubieron lle&ado a la costa( +e detuvieron en un alto acantilado, desde donde se vea el ocano un buen trecho de litoral( 0an desmont! para ver si haba al&2n camino #*cil para descender a la costa diri&irse lue&o m*s hacia el oeste( Lo resistes bien? 1re&unt! ella( )2n no tienes deseos de matar a nadie? C!mo "uieres "ue lo sepa? 'sto loco desde hace dos das( Bah, ahora eres t2 el "ue bromea( +i estuviera bromeando, te habra dicho "ue s(
P2H

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

'lla suspir! tambin desmont!, encamin*ndose hasta el borde del acantilado( Jna r*#a&a le movi! la #alda le obli&! a su$etarla( +u pelo era una causa perdida, convertido en mara.a por la cabal&ata( 1erdi! la mirada por encima del a&ua &ris las nubes, m*s oscuras( Lo siento di$o( Calla( No es culpa tu a descender de salva$es o ! decir a su espalda( +e volvi!, aho&ando una e3clamaci!n, pero lo encontr! mu sonriente, de pie a su lado( 4ambin tena el pelo revuelto por el viento mechas ne&ras azot*ndole la cara( 'lla haba olvidado lo ventosa "ue sola ser la costa((( &lacial, por a.adidura( Lincoln le apo ! las manos sobre los hombros para atraerla hacia s, pero la voz de 0an los obli&! a separarse( :1or all ha un camino; &rit! el $oven, "ue vena hacia ellos( Crea recordarlo de a.os atr*s( %as estado antes por a"u? pre&unt! <elissa( ?ue hace mucho tiempo( Charlie, Neill o se&uimos la costa durante cinco lar&as horas( /escubrimos varias cuevas martimas( )l menos as las llamamos, aun"ue eran s!lo &rietas abiertas por los milenios "ue el mar lleva danzando en sus acantilados( 4e has vuelto poeta en la ve$ez, 0an? brome! ella( No, pero suena me$or "ue hablar de ho os en la #az del barranco( /e$ad los caballos a"u( 'l sendero es un poco estrecho para ellos( =ale la pena ba$ar a la costa? pre&unt! Lincoln( )parte de lo interesante "ue es, no( 1ero as tendr al&o "ue hacer mientras vosotros reanud*is la relaci!n( =amos, pues, con mucho &usto( +!lo haba una pe"ue.a banda de costa rocosa entre los acantilados( 'ra pintoresco, al&o as como una ensenada( 'l mar bata contra el barranco, impidindoles ale$arse en direcci!n al&una, salvo a nado( 5 eso lo haca mu ntimo( )l lle&ar al #ondo, cuando vieron lo rom*ntico "ue era el lu&ar, <elissa Lincoln lamentaron "ue 0an estuviera con ellos( 'sas cuevas tu as est*n all aba$o, 0an? Jna de ellas( 'st* detr*s de esa &ran roca( 'lla se acerc! para mirar( '#ectivamente, a poca altura haba una saliente de roca tierra, con al&unos mano$os de hierba un ho o oscuro detr*s( 1ara entrar habra "ue hacerlo casi arrastr*ndose( Crees "ue habr* al&o all dentro? )parte de ara.as erizos de mar? La muchacha ri! entre dientes( Jn sitio como los "ue cual"uier chico &usta de e3plorar( 5o pre#iero el aire #resco ((( /e d!nde ha salido eso? La lluvia provena del ocano, de #orma tan inesperada "ue nin&uno de ellos la haba visto lle&ar( 5a no se trataba de e3plorar la &rieta6 los tres entraron presurosamente( 'n realidad era una pe"ue.a cavidad de poca altura, abierta por la erosi!n en la #az del acantilado> apenas haba espacio para dos personas acurrucadas, con"ue mucho menos para tres( 0an, el 2ltimo en entrar, "ued! empapado antes de "ue pudiera meterse( No obstante, el interior estaba seco( Los muros eran una mezcla de roca tierra( Jna vez dentro, la oscuridad no era total, pues desde #uera se #iltraba al&o de luz( 5 no haba ara.as> al menos, nin&una dispuesta a investi&ar "u hacan all esos intrusos( )l cabo de unos minutos, la lluvia empez! a amainar hasta reducirse a una llovizna( )nte la pro3imidad de Lincoln, <elissa comenz! a pensar en otras cosas( Clav! en su to una mirada tan elocuente "ue al #in l capt! el mensa$e( 4en coraz!n, muchacha se "ue$!( )ll #uera llueve a c*ntaros( 'spero "ue t2 tambin lo ten&as replic! ella( 5 a casi no llueve( /ame cinco minutos a solas con l( 5a est*s mo$ado( 7u podemos hacer en cinco minutos? <e debes una mascull! l, mientras se ce.a la cha"ueta empapada(
P2K

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

's cierto( <elissa sonri! di$o6 <i primer hi$o llevar* tu nombre( :1or los clavos de Cristo; :/ios nos libre; e3clam! 0an, mientras se arrastraba hacia el e3terior( )penas se perdi! de vista, Lincoln abraz! a <elissa( /eberamos habernos casado antes de re&resar lue&o casarnos de nuevo, para cumplir con los dem*s( +i a #ueras ma, esto resultara mucho m*s #*cil le susurr! al odo( :1ero si a lo so ; Crees "ue me entre&u a ti sin saber, en el #ondo de mi coraz!n, "ue sera para siempre? 9l &imi!( 4e deseo tanto "ue apenas puedo soportarlo( 5o tambin, pero l re&resar* dentro de unos minutos advirti! ella, melanc!lica( 'ntonces de$a "ue te saboree mientras pueda( +us brazos se ci.eron en torno a ella( 'l beso #ue arrebatador, car&ado de deseo por mucho tiempo ne&ado( La estaba apretu$ando, pero a ella no le import!( +in darse cuenta le a#err! el pelo con demasiada #uerza, pero l no lo sinti!( :Cielos, cu*nto le &ustaba besarlo; No poda percibir su olor, pues el de la tierra h2meda era demasiado intenso, dado lo reducido del espacio, pero s perciba su sabor, poda tocarlo ((( desearlo( :?uera; 'ra Lincoln "uien &ritaba( La sorpresa de <elissa #ue tal "ue por un momento #ue incapaz de reaccionar( %asta entonces no haba odo el rumor de las piedras "ue caan dentro del ho o, alrededor de ellos( 9l, en cambio, lo percibi! de inmediato( 'n su actitud haba apremio tambin violencia, mientras la empu$aba hacia un sitio m*s se&uro( )penas estuvo de pie #uera de la &rieta, l volvi! a estrecharla a tal punto "ue la de$! sin aliento( 'st*s bien? :/ime "ue est*s bien; 1er#ectamente, Linc, de veras lo tran"uiliz! <elissa( +!lo han cado unas cuantas piedras( 9l dio un paso atr*s se cubri! los o$os con una mano, tratando de recobrar la compostura( +u conmoci!n era todava evidente, aun"ue su voz a haba recobrado la calma( Lo s( /isculpa esta reacci!n tan e3a&erada( 's "ue mi padre muri! as, aplastado por piedras tierra( +obrevivi! unos pocos das, lo su#iciente como para "ue lo rescataran lo llevaran a casa( 'sto me lo ha recordado todo( Calla( No tienes por "u disculparte( %abr* un da en "ue el pasado de- e de acosarme? + ase&ur! ella, abraz*ndolo con todas sus #uerzas( Cuando ests casado conmi&o, no tendr*s tiempo para pensar en el pasado( 'n mi a$uar s!lo ha risas sol( 9l se ech! hacia atr*s para mirarla a la cara le sonri!( <e lo prometes, <eli? 4e lo prometo( 'n ese momento lle&! 0an, a toda carrera( 7u ha pasado? )ll dentro no estamos se&uros e3plic! ella( Los muros han comenzado a desmoronarse( =amos a casa, pues, espero "ue este tiempo no nos mate( 'ra m*s #*cil decirlo "ue hacerlo( Los caballos haban huido, espantados por la primera embestida de la lluvia(

P2L

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

45
Los encontraron a avanzada la tarde, a medio camino, cruzando un brezal( Los $inetes venan desde la costa, por detr*s de ellos, al pasar por primera vez no los haban visto 1osiblemente sucedi! mientras estaban re#u&iados en las ruinas calcinadas de una pe"ue.a choza, al reanudarse el a&uacero( =eintitrs $inetes( 'ra como si todo un e$rcito se lanzara sobre ellos((( o "uiz* una banda de asesinos( 'l mal tiempo no me$oraba el *nimo( 5 la preocupaci!n haba hecho "ue Lachlan perdiera el su o varias horas atr*s( No habr* m*s paseos hasta "ue este asunto se resuelva de un modo u otro #ue lo primero "ue advirti! a su hi$a( 4ratas de hacer "ue esta situaci!n parezca normal, pero dista mucho de serlo( Basta a( <elissa se limit! a suspirar( No piensas pre&untar si"uiera "u ha ocurrido? )caso crees "ue se nos ha anto$ado caminar ba$o la lluvia s!lo por divertirnos? Is habis "uedado sin caballos respondi! )dam( 5a lo sabemos( 'l tu o el de 0an han vuelto a la cuadra, por eso hemos salido a buscaros a.adi! 0an Cuatro( 'l semental de Lincoln, en cambio, a2n no est* #amiliarizado con estos lu&ares( /ebe de estar alborotando "uin sabe d!nde( %abr* "ue rastrearlo di$o Eohnn ( Lue&o su&iri!( Reunir a al&unos de mis hermanos( 4al vez podamos encontrarlo antes de "ue oscurezca( /eberais haber re&resado a la primera se.al de lluvia los reprendi! Lachlan Lincoln no poda creer "ue continuaran diciendo estupideces mientras <elissa temblaba( %a co&ido #ro coment! secamente( Re&a.adla cuando est al abri&o( 'so e"uivala a criticar a Lachlan, lo cual no lo bene#ici!( <acCre&or alz! a <elissa hasta su montura parti! sin decir una palabra m*s( 'ra mucho esperar "ue al&uien le o#reciera un caballo para llevarla l mismo a casa( No le habra e3tra.ado en absoluto "ue lo de$aran all, para "ue cubriera el resto del tra ecto a pie( 'n realidad le sorprendi! "ue 0an Jno le tendiera la mano para montar en su &rupa( Lue&o si&uieron a Lachlan( La ve$ez te ablanda, <ac?earson coment! Lincoln, cuando 0an Jno #ren! un poco a su caballo unos minutos despus( 0an reprimi! la risa( 'so crees? 1ues te dir c!mo veo las cosas( Cuando /ou&i con#es! "ue l haba iniciado a"uella pelea, o poco menos, eso cambi! mi punto de vista( ) "uin "uieres en&a.ar? )2n te opones a "ue me case con <elissa( +, pero ahora ten&o un s!lo motivo( )ntes de esa con#esi!n tena muchos m*s( 1or e$emplo, el hecho de "ue hubieras traicionado a /ou&i otras mil perversidades( 5 si no te hubieras vuelto loco, mis hermanos o te deberamos una seria disculpa( 'so si&ni#ica "ue no te sientes culpable por mi enlo"uecimiento? )caso nos consideras culpables? No, puesto "ue no creo haber enlo"uecido( 'n cambio, os considero culpables de no haberme pre&untado "u haba sucedido, en vez de dar por se&uro "ue mis actos se deban a la locura( 5o me encontraba en un estado mental inestable( 0ba a perder para siempre a mi me$or ami&o, a menos "ue pudiera aclarar el malentendido con l( 42 tus hermanos ni si"uiera me permitan intentarlo( /e eso os culpo, 0an( 1ues no ha manera de cambiarlo( 5 no se puede ne&ar "ue tu comportamiento no #ue normal( 5 si no ha otros motivos a "ue achacarlo(((

P2O

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

5a os he dado otros motivos( +, la desesperaci!n, el dolor, la ira((( 'n cual"uier caso una mala mezcla, pero no basta para e3plicar esa #alta total de raz!n e instinto de supervivencia( 7uerras ver a <elissa en seme$ante peli&ro, puesto "ue dices amarla? Con"ue ahora mi amor pone su vida en peli&ro( No percibes lo descabellado de ese razonamiento, 0an, a "ue no ha vuelto a suceder nada parecido? %an pasado diecinueve a.os( Nada indica, si"uiera remotamente, "ue o a2n pudiera alber&ar un atisbo de locura, susceptible de desatarse en al&2n momento( 1ero a"uello sucedi! le record! 0an( 5 lo "ue sucede una vez((( )h!rrame eso lo interrumpi! Lincoln, contrariado( <e$or a2n, de$a "ue ha&a una interpretaci!n di#erente( 4odos vosotros os sents culpables por haber actuado as en a"uel entonces, por eso ahora no podis admitir "ue estabais e"uivocados( 0an suspir!( +i "uieres verlo de ese modo((( s!lo pretendemos "ue nuestra sobrina sea #eliz no corra peli&ro a manos de su esposo( No "ueremos pasar el resto de nuestros das preocupados por saber "ue est* conti&o( 5 no ha sucedido nada "ue demuestre tu punto de vista( No( La prueba "ue esper*is es la "ue con#irme el vuestro( 1ero no la tendris( 1rovocadme hasta "ue se os acaben los recursos, "ue aun as no lo conse&uiris- pues no esto loco( 1ero te $uro "ue, si ha al&uien capaz de enlo"uecer a cual"uiera, sois los <ac?earson( 0an se ech! a rer( 'so crees, muchacho? 4al vez ha a "ue a.adirlo a la le enda( Lincoln de$! escapar un bu#ido no di$o nada m*s( La lluvia se haba reiniciado( Cuando las murallas de Bre&ora aparecieron a la vista, ambos estaban a estornudando( La preocupaci!n de Lachlan, en vez de haberse calmado, creca sin pausa( <elissa no trataba de arrancarle una disculpa por haber supuesto lo peor( No deca nada( 5 tanto silencio no era normal en su hi$a( La haba envuelto en su &rueso abri&o, "ue estaba al&o menos mo$ado "ue el de ella( Los $inetes tambin se haban encontrado con el a&uacero al lle&ar a la costa, antes de diri&ir la b2s"ueda nuevamente hacia el interior( %as co&ido mucho #ro, "uerida? pre&unt! Lachlan inclin*ndose por encima de su hombro( No mucho, pero tal vez ten&a al&o de #iebre respondi! ella( +u voz era apenas audible( 4u madre cuidar* de ti en cuanto lle&uemos( 5a lo s suspir! <elissa( 1ero "uin cuidar* de Lincoln si l tambin en#erma? Nadie se interesa por l, salvo o( 5o lo har respondi! Lachlan de mala &ana( Lo prometes, pap*? No se le pas! por alto el hecho de "ue, aun en la en#ermedad, no pensaba en s misma, sino en el hombre "ue amaba( :Cu*nto habra "uerido con#iar en ese hombre darles su bendici!n, como ella deseaba; %asta entonces nunca haba tenido "ue ne&arle nada( Claro "ue nunca antes haba pedido al&o "ue pudiera ponerla en peli&ro(

P8Q

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

46
'se da se res#ri! m*s de la mitad de los hermanos <ac?earson( ) la tarde si&uiente medio Bre&ora tambin estornudaba( )un"ue el conta&io no era &rave, a#ectaba a unos m*s "ue a otros( Los dolores tpicos, un poco de #iebre malhumor &eneralizado( 1ero en cuanto al&uien comenzaba a me$orar, otro estornudaba a su lado vuelta a empezar( La #iebre de <elissa era m*s alta de lo "ue ella haba dado a entender( 1or lo tanto, Bimberl la obli&! a &uardar cama por unos das( Lue&o ella tambin en#erm! acab! en la cama, por insistencia de su esposo( 'ntonces #ue Lachlan "uien se vio obli&ado a cuidar de "ue ambas tomaran sus t!nicos a tiempo &uardaran reposo, tarea nada #*cil cuando se trataba de su mu$er( 1or su parte, conservaba la buena salud( 'n cuanto a Lincoln, a#ortunadamente no tuvo #iebre san! en pocos das, por lo "ue Lachlan no tuvo "ue hacerle de en#ermera, como haba prometido a <elissa( ?ue as como, dos das despus, se encontraron cenando a solas( Nadie m*s estaba en condiciones de ba$ar a comer( )l darse cuenta de "ue estaran solos, Lincoln estuvo a punto de no entrar( <acCre&or di$o al ver su vacilaci!n6 No te preocupes( 1odemos hablar de lo "ue "uieras o comer en silencio( 4en&o demasiado a#ecto a mi barri&a como para molestarla con parloteos desa&radables durante las comidas( 'l $oven ocup! la silla conti&ua( +i no he de tener a nin&uno de vuestros cu.ados diseccionando cada palabra "ue pronuncie, en busca de al&2n insulto para utilizar, un poco de simple conversaci!n me sera mu &rato( Lachlan ri! entre dientes( <e caste bien a primera vista, como a sabes( 5 todava me &ustas( <is ob$eciones se relacionan con mi ni.a, pero no tienen nada "ue ver con esto( Lo s( C!mo est* <elissa? 9l habra vuelto a rer, pues la pre&unta se repeta cada vez "ue se encontraba con el muchacho, pero conoca bien esa clase de preocupaci!n, no era al&o "ue pudiera tomar a la li&era( )caso <elissa no le pre&untaba lo mismo cada vez "ue lo vea? Cada uno de ellos no poda pensar m*s "ue en el otro( La calentura persiste, de lo contrario a se habra levantado( 1ero a est* casi superada( 's probable "ue se levante ma.ana mismo, "uiz* por la tarde( +i no es as, podr verla? +, siempre "ue no pases de la puerta respondi! Lachlan( 4e lo e3i$o s!lo por"ue trato de "ue este res#riado no se conta&ie de uno en otro( Comprendo( Bien, ahora h*blame de ti( Cuntame al&o nuevo( 4ras re#le3ionar un momento, Lincoln sonri!( <e encanta la pesca( 5 tambin le &ustaba a mi to, tanto "ue hizo construir un estan"ue para peces en su propiedad( 1oco despus de mi mudanza a 0n&laterra, l me ense.! a pescar( s, es un buen deporte( Casualmente a m tambin me &usta( 'so e3plica la presencia de un la&o tan ma&n#ico como patio trasero( 's verdad( <e resulta una actividad mu rela$ante(

P8P

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+upon&o "ue necesitas al&o de eso observ! Lachlan( 4en&o un buen par de ca.as de pescar( 1uedes co&er una cuando "uieras( Cracias( No de$ar de aprovechar ese o#recimiento respondi! Lincoln( 1ero no creo "ue usted "uiera pescar en ese tipo de in#ormaci!n( 'l $ue&o de palabras hizo rer al patriarca( 4an transparente so ? Cuando se trata de su hi$a, s( 5 puedo decirle al&o sobre m "ue tal vez le interese( +? +e pre&untaba usted por "u hablo como los in&leses comenz! el $oven( 5a lo has e3plicado( 4us maestros te "uitaron el acento escocs( 'sa no es la e3plicaci!n e3acta, s!lo la abreviada( 5 la versi!n completa? Nadie olvida el idioma "ue aprendi! al nacer( 5 o pas mi primera dcada de vida no le$os de a"u( )2n est* en m, tan #uerte como siempre( No creo entenderlo( Lo "ue se me inculc! #ue disciplina( <i to hall! a un preceptor e3celente, "ue me hizo estudiar el in&ls como si #uera un idioma distinto, en vez de ser el mismo con otro acento( )s pude hablar como "uienes me rodeaban( <i to "ued! complacido, mi preceptor tambin lo mismo mis maestros( 5o no, pero eso no importaba( Notable, pero creo "ue a2n no has lle&ado a lo "ue deseabas decir( Lincoln ri! por lo ba$o lue&o a.adi!6 )l parecer o tambin so transparente( 'l caso es "ue, como a2n pre#iero mi len&ua materna, cada palabra "ue pronuncio es una elecci!n consciente( No cometes errores por distracci!n? Nunca( 0mposible( 'n realidad, no( 's di#cil, pero posible, &racias a la disciplina "ue he desarrollado( Lachlan #runci! el entrece$o( 7uieres decir "ue esa disciplina aprendida ha pasado a otros aspectos de tu vida, no es as? 4u temperamento, por e$emplo( )s es( :Bah; No ha hombre "ue pueda dominar sus emociones todo el tiempo insisti! l( No he dicho "ue no me en#ade e3plic! Lincoln( 's posible "ue me ha a sucedido m*s veces durante estas 2ltimas semanas, desde "ue los <ac?earson volvieron a mi vida, "ue en los diez a.os anteriores( 1ero es di#cil "ue el en#ado se me note( Lachlan Lanz! una carca$ada, pues el muchacho haba hablado con acento escocs( No obstante, se domin! ense&uida al comprender lo "ue Lincoln insinuaba( Con"ue es imposible provocarte? No ha manera de recrear el pasado para ver si se repite? 's eso lo "ue "uieres decir? 'l pasado tuvo muchas variantes a las "ue no esto dispuesto a someterme nuevamente, muchas &racias( La m*s espec#ica es el dolor( <i ira $am*s ha alcanzado ese punto( +in embar&o la desesperaci!n se acerca mucho( 'l patriarca sonri! con tolerancia( =eo "ue est*s totalmente convencido de lo "ue dices( +in embar&o, o creo "ue todos tenemos un punto de ruptura( 42 lle&aste al tu o a edad temprana, m*s adelante has dominado tus emociones para "ue no vuelva a suceder( 1or una parte, eso me tran"uiliza mucho, por otra, hace "ue mi decisi!n sea a2n m*s di#cil( Lincoln suspir!( 'n realidad no ha modo al&uno de demostrar "ue esto tan cuerdo como usted( Lachlan tambin suspir!( Comienzo a pensar lo mismo( 1ero no abandones las esperanzas, hi$o( /ebo reconsiderar mis pensamientos(
P82

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

P88

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

47
<elissa se senta #rustrada, en especial por"ue su cuerpo no se recuperaba deX simple res#riado con tanta prontitud como de costumbre( No haba tenido tanta #iebre desde haca mucho tiempo como es habitual, por la noche empeoraba( 1or des&racia eso a#ectaba sus sue.os mientras la #iebre perdur!, todas las noches tuvo pesadillas sobre el la&o "ue se e3tenda detr*s del castillo( )l&unas eran realmente terror#icas, despertaba empapada en sudor( 1or si #uera poco, los dem*s a estaban repuestos, mientras "ue ella haba tenido "ue &uardar cama durante cuatro das m*s( 5a estaba harta( No pensaba se&uir acostada( +e mantendra a distancia de todos, para no transmitir los 2ltimos &rmenes del catarro( 4al vez habra tenido m*s paciencia si su #amilia hubiera reconocido "ue se e"uivocaba con respecto a Lincoln( No le habra molestado permanecer en su cuarto si hubiera podido planear la boda, en vez de pre&untarse si podra celebrarla como siempre haba so.ado( La #u&a se&ua siendo una posibilidad, pero la decepcionaba tener "ue pensar en ello( 4ena #e en su #amilia, de lo contrario no habra propuesto a Lincoln, "ue re&resaran( /eba sentarse con su padre a discutir #rancamente( No, sera me$or hablar antes con su madre( Bimberl sin duda sabra si Lachlan estaba cerca de la decisi!n o no( 1ero antes necesitaba averi&uar "u haba sucedido mientras ella permaneca en su lecho si Lincoln a2n resista( /urante todo ese tiempo haba temido "ue, al no contar con su presencia para in#undirle *nimos, con tanta animosidad desde todos los #rentes comenzara a pensar en darse por vencido( Cuando pre&unt! por l, casi todos le di$eron "ue no lo haban visto en toda la ma.ana( 1or #in al&uien le in#orm! de "ue Lincoln haba salido de pesca( )d!nde ha ido? pre&unt! ella( 5 ad!nde podra ir? 'lla se mordi! el labio( 'n el la&o haba mucha pesca( 1or supuesto, no lo habitaba dra&!n al&uno, a ella no le in"uietaba "ue los hombres de su clan salieran a nave&ar en botes pe"ue.os( Le preocupaba "ue lo hiciera su padre, pero como l saba de sus pesadillas, cuando senta deseos de pescar, se tomaba la molestia de ocult*rselo( )dem*s, el da era e3celente para pescar( Brillaba el sol el tiempo era apacible, aun"ue ella se senta al&o destemplada, pues la #iebre pareca no "uerer abandonarla( 'ra de esperar "ue Lincoln estuviera pescando desde la orilla( %aba varios sitios buenos, como por e$emplo el e3tremo del corto muelle al "ue amarraban los botes( <alcolm Charles, enterados de "ue el hombre haba salido a pescar, ba$aron tambin al la&o( 0an +eis los acompa.! para mantener la paz, dentro de lo posible( +aba "ue sus hermanos "ueran causar problemas, en especial Charles, "ue era insti&ador por naturaleza( No necesitaba de la presencia de Lincoln para demostrar lo molesto "ue era6 se las arre&laba solo( 1ero en el caso de Lincoln, Charles llevaba consi&o una lista de insultos "ue consultaba a menudo, cuando crea "ue nadie lo observaba, e iba tachando los "ue no producan reacci!n al&una en l( 1areca mu decidido a ser el hroe de la #amilia, el "ue por #in indu$era a Lincoln a revelar su car*cter inestable((( si acaso lo tena( No obstante, lle&aron demasiado tarde( Lincoln a estaba en el centro del la&o, a bordo de un bote pe"ue.o( +e "uedaron all un rato, por si l decida volver pronto( Lue&o se ale$aron del muelle, en busca de un sitio sombreado para echarse a descansar( 'l *n&ulo del sol en el a&ua haca "ue #uera imposible distin&uir el centro del la&o desde el muelle, pero en ese lu&ar, cubierto de hierba, la sombra les permita ver me$or(

P8@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

<e pre&unto "uin ha sido el est2pido "ue le ha dicho "ue l haba salido a pescar coment! 0an de pronto( ) "uin? pre&unt! Charles( ) <eli( =iene por el camino hacia el muelle e3plic! el menor de los hermanos, mirando hacia all( 5 por "u dices "ue ha sido un est2pido- pre&unt! <alcolm con curiosidad( No lo sabes? in"uiri! 0an, sorprendido( +i lo supiera no te lo pre&untara, no crees? 'lla tiene mucho miedo a ese la&o( 1or "u crees "ue no ha vuelto a nadar all desde "ue estuvo a punto de aho&arse cuando era pe"ue.a? No puede recordarlo repuso Charles( :1ero si apenas haba de$ado los pa.ales; 5 no tiene miedo de nadar( ) menudo lleva a nuestras primas al estan"ue( No he dicho "ue ten&a miedo de nadar, idiota, sino del la&o replic! 0an( Jna vez me con#es! "ue cree "ue all dentro ha al&o mu &rande, un pez((( capaz de tra&arse a una persona entera( Jn pez? pre&unt! Charles con ce.o( :Jn pez; <alcolm se ech! a rer( 0an los mir!, #runciendo el entrece$o( Jn dra&!n, para ser m*s e3actos( Charles rod! por la hierba, muerto de risa, mientras "ue el otro hermano in"uiri! con e3presi!n mu seria6 's una broma? No( 1arece cosa de ni.os( 5a debera haberlo superado observ! <alcolm( +, ella lo sabe( 1ero es al&o "ue no puede evitar, un miedo pro#undo "ue no lo&ra dominar( 1or eso se mantiene le$os del la&o( 5 por "u est* ahora en el muelle, haciendo se.as a ese cretino? pre&unt! Charles( 1ara llamarle la atenci!n "uiz*? insinu! <alcolm, burl!n( Lo haba lo&rado( Lincoln responda a sus se.as( 1ero ella obviamente no lo vea( )hora le &ritaba continuaba a&itando el brazo, aun"ue lo m*s probable era "ue nin&uno de los dos pudiera or al otro( No obstante, l debi! de comprender "ue <elissa no lo vea, pues se puso de pie en el bote para hacerle saber "ue estaba enterado de su presencia( +!lo un in&ls puede ser tan est2pido #ue el seco comentario de Charles, al ver "ue la embarcaci!n empezaba a bambolearse( I un hombre tan enamorado "ue antepone la tran"uilidad de su mu$er a su propia se&uridad( 7u tontera replic! Charles otra vez( /esde cu*ndo eres su paladn? No so su paladn, pero no creo "ue est loco( 5 esa es la 2nica ob$eci!n "ue puede impedirle casarse con la muchacha( )un"ue o me e"uivocara, est* cuerdo la ma or parte del tiempo, al menos desde "ue ella le ha echado el o$o( 5 el hecho de "ue <eli le ame inclina la balanza en su #avor( Bah, ella s!lo cree estar enamorada( 1ronto encontrar* a otro, una vez "ue Lachlan de$e de perder el tiempo lo arro$e a la calle( Nunca te han dicho "ue eres un idiota, Charlie? contraatac! 0an( +u hermano se apresur! a lanzarle un pu.etazo, pero l tambin #ue veloz para es"uivarlo( Charles decidi! no ven&ar el insulto trat! de alisarse #renticamente la cha"ueta( +u e3presi!n ce.uda prometa una retribuci!n 1osterior( 42 est*s m*s cerca de <eli "ue nosotros se.al!, r&ido( C!mo puedes si"uiera concebir "ue Linc se la lleve? %a una pre&unta me$or adu$o 0an( =eamos si la adivino(((
P8A

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

No te es#uerces( 4u mente no lo soportara( 'sta vez Charles se arro$! sobre l( )mbos rodaron por la hierba antes de "ue <alcolm pudiera separarlos( <ientras los dos se a&arraban de la cha"ueta, #uriosos, <alcolm chas"ue! la len&ua para volver al terna( Cu*l es esa pre&unta? Charles es incapaz de comprender((( No es Charlie "uien pre&unta, sino o( 1ues bien, ha pre&untado c!mo puedo permitir "ue Linc se la lleve( +era me$or pre&untar c!mo puedo ne&ar a <eli lo "ue su coraz!n le pide( No puedes demostrar "ue lo ama tanto ob$et! Charles, lleno de animosidad( Las mu$eres son inconstantes( 0nsin2as "ue Bimberl es inconstante en lo "ue siente por Lachlan Bimber es una e3cepci!n respondi! Charles( 1ues ella ha criado a <eli( Lamento interrumpir esta #ascinante sarta de estupideces intervino <alcolm de nuevo, pero por "u <eli est* &ritando? Los dos hermanos menores recorrieron nuevamente con la mirada el la&o el muelle( 4al como esperaban, Lincoln haba cado al a&ua, mientras el bote se bamboleaba a su lado, a2n en posici!n correcta( <elissa &ritaba a todo pulm!n desde el e3tremo del muelle( )un"ue la distancia les impeda or lo "ue deca, era obvio "ue estaba pidiendo a uda( Cree "ue l se est* aho&ando di$o 0an( I$al*( No es una broma, Charles( +er* me$or "ue va amos a tran"uilizarla( /esde all no puede ver "ue l est* bien tratando de subir al bote( 'l re#le$o del sol en el la&o es demasiado intenso( +!lo ve la embarcaci!n vaca( 1ara cuando lle&uemos a ella, Linc a estar* de nuevo en el bote di$o <alcolm )un as, <eli se tran"uilizar* si ve "ue vamos en su a uda( No ver* nada( +e ha zambullido( :7ue me aspen; e3clam! 0an, incrdulo( Nada hacia #uera para salvarlo( 4iene terror a ese la&o, pero lo ama tanto "ue se ha arro$ado a l( 4e das cuenta, Charlie? 7ueras una prueba( 1ues bien, ah la tienes( +u hermano se limit! a decir6 )caba de hundirse( 0an se levant! de un salto, pero <eli a no estaba a la vista( /ebe de estar buceando di$o, presa de p*nico, tratando de convencerse a s mismo( No, te di&o "ue se ha hundido, como si al&o hubiera tirado de ella( 0an no o ! las 2ltimas palabras( Corra costa aba$o hacia el muelle, detr*s de <alcolm "ue se le haba adelantado( 1ero nin&uno de los dos tena posibilidad al&una de lle&ar a tiempo( 'staban demasiado le$os(

P8H

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

48
'n Bre&ora reinaba el silencio( No haba risas ni las chanzas habituales entre los sirvientes( +!lo se hablaba en susurros( Nadie "uera perturbar esa luctuosa "uietud( Lachlan se haba sentado en un rinc!n de la habitaci!n de su hi$a, la cabeza entre las manos las me$illas h2medas( Cada pocos se&undos otra l*&rima rodaba por ellas( Eam*s en la vida se haba sentido tan inde#enso( No poda hacer nada por su hi$a( 4ampoco haba podido a udar a su esposa, "ue le rompa el coraz!n con sus intentos de lo&rar "ue <elissa re&resara a ellos( Bimberl , arrodillada contra el lecho, insista en hablar como si <elissa pudiera orla( La muchacha tena los o$os abiertos, pero detr*s de ellos no haba nada( 'staban cie&os, vacos( 1or un momento la madre abandon! sus es#uerzos #ue a llorar sobre el re&azo de Lachlan? "ue al #in poda hacer al&o por ella( 1ero esos sollozos lo des&arraban( No soportaba verla su#rir as( :+u mente se ha ido; :4iene los o$os abiertos, pero no me o e; 'l doctor ha dicho "ue puede recuperarse( 4ambin haba dicho "ue tal vez no #uera as, pero s!lo a Lachlan No pudo soportar tanto terror( %a huido de l no re&resar*( :La suma de todas sus pesadillas; <aldito la&o( /eberamos haberlo drenado( No, deberamos haberla llevado de nuevo en cuanto se asust! la primera vez, en lu&ar de ser blandos mantenerla le$os del a&ua( Lincoln la haba salvado( 'ra el 2nico "ue estaba lo bastante cerca para nadar hasta all buscarla ba$o el a&ua( )ntes de "ue los tos lle&aran, a la haba llevado a la costa( Cre eron "ue haba muerto, pues no respiraba( 1ero lue&o e3puls! el a&ua de los pulmones abri! los o$os( /esde entonces no haba vuelto a cerrarlos( 1ero en realidad estaba ausente, no vea nada( 'ra como si continuara inconsciente( 'l doctor habl! de una #uerte impresi!n, pero no tena tanta e3periencia como para proponer una cura( +!lo pudo mencionar a otros mdicos "ue tal vez supieran m*s, aun"ue no les o#reci! muchas esperanzas( Les aconse$! "ue la mantuvieran abri&ada c!moda, no se poda hacer m*s( /e momento no se la podra cuidar ni darle de comer( +i no despertaba, se consumira((( )l&uien llam! a la puerta sin "ue ellos lo o eran( 1or #in Lincoln abri! se detuvo all, indeciso, sin atreverse a llamar la atenci!n de los padres de <elissa( /eba de estar tan demacrado como ellos( %aba sido in#ormado de la opini!n del doctor( +e senta aturdido( 7ue <elissa pudiera no recuperarse era incomprensible((( e inaceptable( 'n realidad, no comprenda cu*l era el problema ni por "u se haba encerrado en su interior, o por "u ellos parecan tan asustados( Los tos, "ue esperaban #uera de la habitaci!n, le e3plicaron lo del miedo al la&o por "u nunca se acercaba( Jn monstruo lacustre( Jna ocurrencia in#antil, de la "ue no haba podido desprenderse( 1ara ella era real( +i entraba en el la&o, sin duda morira, 'l hecho de "ue se hubiera internado en las a&uas por Lincoln los tena a todos asombrados, hasta el punto de "ue al&unos de los hermanos empezaban a reconsiderar su opini!n( )l prolon&arse la vi&ilia, como Lincoln pareca i&norarlos, los <ac?earson comenzaron a susurrar entre ellos, cre endo "ue no escuchaba( 1ero l capt! #ra&mentos de lo "ue decan( %ablaban de l, como siempre( Lo ama de verdad(

P8K

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

+iempre ha sido una muchacha sensata( /ebe de verle al&o "ue nosotros no percibimos( )l principio no lo amaba tanto, pero en ese primer encuentro hubo al&o( /e inmediato los dos "uisieron casarse( 'lla estaba se&ura( 9l vino al da si&uiente pidi! permiso para corte$arla( )2n no era amor, pero tampoco simple atracci!n( 7u os dice eso? 'llos saban, cosa del destino o de al&2n vnculo ine3plicable((( "ue estaban hechos el uno para la otra( Crees "ue si no lo hubieran enviado a 0n&laterra se habran conocido enamorado normalmente? '3acto( 'l lazo a e3ista, s!lo "ue tard! en atraparlos( Lincoln no con#iaba en "ue recordaran esos comentarios una vez "ue <elissa se hubiera recobrado( 5 se recobrara, s( /e haberlo dudado, Lincoln habra perdido la raz!n( 1uedo verla? pidi! a Lachlan( 1or #avor( 'l hombre asinti!, pero no hizo adem*n al&uno de levantarse( )l cabo de un momento l a.adi!6 ) solas? 1as! casi un minuto antes de "ue Lachlan volviera a asentir( +e puso de pie, alz! cautelosamente a su mu$er , tras rodearla con un brazo, la condu$o al pasillo( Bimberl estaba demasiado alterada para prestar atenci!n( La puerta se cerr! tras ellos( Lincoln no esperaba tanta intimidad( <elissa apenas tena color( No era e#ecto de la escasa luz de la habitaci!n( 'n realidad la cara estaba mortalmente p*lida, como si((( Le haban cambiado la ropa mo$ada por un camis!n blanco, sencillo, de man&as lar&as cuello alto, aparentemente c!modo mu suave( La cabellera estaba a seca, e3tendida casi por entero sobre la almohada, aun"ue un rizo rubio oscuro se curvaba sobre el cubrecama azul, "ue le haban subido casi hasta el cuello( 'ra tan bella, aun con esa palidez((( Los o$os abiertos lo haban desconcertado al levantarla para volver al castillo, inducan a creer "ue estaba bien, s!lo conmocionada( 1ero se&uan vacos, cie&os((( sin vida( +e sent! en el borde de la cama( 'lla tena un brazo #uera de la colcha( Lincoln le co&i! la mano para llev*rsela a la me$illa la sostuvo all( 'staba #ra, con los dedos r&idos( ) no ser por el movimiento levsimo del pecho, se habra dicho "ue estaba muerta( 'so le provoc! un escalo#ro( <elissa? No hubo reacci!n( =o a suponer "ue me o es( 7uiero decirte al&unas cosas "ue te interesar*n( 4u dra&!n ha muerto( )2n no haba reacci!n( 9l haba pensado "ue eso la provocara( 'ra el motivo de "ue su mente se hubiera retirado( 4al vez con al&unos detalles m*s( Lo he matado o mismo( No con#iaba en nadie m*s para hacerlo bien( No ha sido #*cil, pero lo he enviado al #ondo del la&o, donde se pudrir* sin volver a molestarte( %as odo eso, <eli? 5a est*s a salvo( Creas acaso "ue permitira "ue un simple dra&!n te hiciera da.o? )2n no haba movimiento, ni si"uiera un parpadeo( 7uiz* no se escondiera del dra&!n, como todos suponan( 'se dra&!n era al&o con lo "ue ella haba vivido por mucho tiempo( 4al vez simplemente no tena un buen motivo para re&resar( 1ero l esperaba proporcionarle al menos uno( <eli, es hora de "ue re&reses a nosotros, para "ue podamos casarnos( 4us padres a no se opondr*n( 'so no era todo lo positivo "ue se re"uera( 5a me han dado su bendici!n( 1odemos casarnos en cuanto ests dispuesta( Jn dedo se movi! $unto a la sien de Lincoln( 'l coraz!n le dio un brinco de entusiasmo, pero ca ! con la misma celeridad( La mirada de <elissa continuaba perdida en el techo, vaca( %aba sido una reacci!n muscular involuntaria( )"uello lo estaba matando, pero domin! su desilusi!n(

P8L

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Ba$! un poco la mano de la muchacha para darle un beso en el centro de la palma( 'l contacto con su me$illa le haba transmitido un poco de calor( /e verdad? +us o$os volaron hacia los de ella( La voz haba sonado dbil ronca, pero lo miraba( %aba re&resado( Lincoln no saba si rer o llorar, "uera hacer las dos cosas, pero al #inal &rit! de ale&ra( :+; La puerta se abri! de par en par a su espalda( La mitad de la #amilia ca ! dentro de la habitaci!n, pues tenan la ore$a pe&ada a la puerta( No haban contado con "ue Lachlan la abriera de inmediato al or el &rito de Lincoln( <ientras Bimberl corra a abrazar a su hi$a, entre l*&rimas de alivio, Lachlan llev! al $oven aparte para pre&untarle6 C!mo lo has lo&rado? <intindole respondi! l, con un tono "ue no peda disculpas( Le he dicho "ue tenamos vuestra bendici!n para casarnos( Lachlan tard! un momento en di&erir sus palabras( Lue&o rompi! en una carca$ada( No ha sido mentira, hi$o( 1ara convencerme ha bastado el hecho de "ue entrara en ese la&o((( por ti( No puedo se&uir ne&ando tanto amor( 1ase lo "ue pase, mi hi$a no estar* completa sin ti( La &ratitud de Lincoln al orlo apenas poda compararse con el alivio de "ue <elissa estuviera de nuevo entre ellos, con la mente intacta( )un"ue se haba ne&ado a admitir "ue pudiera no recobrarse, la posibilidad e3ista( +e meti! a duras penas entre los "ue se a&olpaban en torno a la cama, a tiempo para or la pre&unta de )dam6 7u pasa con tu voz, muchacha? /eb de &ritar mucho al pedir a uda( <e duele un poco, pero eso es todo( +i me dierais un poco de a&ua((( Creo "ue por ho a has bebido demasiada a&ua brome! Eohnn ( No pre#eriras un recon#ortante sorbo de RhisM ? 4e mereces un tir!n de ore$as, Eohnn le re&a.! Bimberl ( =e a pedir a la cocinera un poco de t con miel( 'so aliviar* la irritaci!n( 9l sali! de mala &ana, pero a la puerta de la habitaci!n encontr! a un sirviente, a "uien transmiti! la orden( Jn instante despus anunciaba6 La bebida no recon#ortante viene en camino( 1ero "u ha sucedido? pre&untaba )dam en ese momento( 42 nadas bien( 1or "u te has hundido? <elissa enro$eci!, devolvindole el color "ue a2n #altaba en su rostro( +ent "ue al&o me rozaba la pierna( 7uiz* #ue s!lo mi propia #alda, pero mi mente di$o otra cosa( 'so dio vida a mis peores pesadillas las hizo reales( Creo "ue me desma ( :'l a&ua no es buen lu&ar para desma arse, mu$er; se "ue$! 0an +eis( 'l miedo deba de haberlo enve$ecido unos cuantos a.os mientras corra hacia <elissa, consciente de "ue no podra lle&ar a tiempo( 5 lue&o, al ver "ue no se recobraba de inmediato((( +upon&o "ue no( 'lla le sonri!( 4e parece divertido? La muchacha le busc! una mano para estrech*rsela( 's tan &rande el alivio de saber "ue el dra&!n a no e3iste((( o "ue no nos prestaba atenci!n, "ue en estos momentos cual"uier cosa me parece divertida( 4odava piensas "ue est* all aba$o? pre&unt! 0an Cuatro, incrdulo( + "ue no ha nin&2n dra&!n( + "ue es absurdo e inmaduro( 1ero la ni.a "ue ha en m se ne&aba a creerlo( No, era una broma( + "ue a no e3iste( <i "uerido Linc lo ha "uitado de en medio de una vez por todas( Como Lachlan no era de los "ue estaban escuchando tras la puerta pre&unt!6
P8O

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

5 c!mo lo ha hecho? <e ha dicho "ue lo mat!( 5 t2 le has credo? +( Lachlan la mir! arru&ando la #rente, dubitativo( 'lla le sonri!( 4odo depende de lo "ue "uieras creer, pap*( )hora tendr por siempre una ima&en del dra&!n descendiendo en espiral, muerto, para descansar en paz en el #ondo del la&o( )un cuando sepa "ue nunca estuvo all, la ni.a "ue vive en mi interior tambin est* se&ura(

P@Q

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

49
0ra mu e3tra.o estar entre los <ac?earson sin "ue todo lo miraran con &esto ce.udo> m*s e3tra.o a2n, "ue no lo hiciera ni uno s!lo de ellos( 1ara Lincoln la situaci!n era inaudita desconcertante, sobre todo por"ue lo "ue tenan contra l se&ua sin resolverse( 1odran realmente anteponer los sentimientos de <elissa a sus temores, como pareca suceder? <uchos de los <ac?earson haban re&resado a sus propios ho&ares, puesto "ue Lachlan a haba anunciado su bendici!n( 1ero la mitad de ellos permaneca en Bre&ora, probablemente hasta despus de la boda( 1or"ue a2n no con#iaban en l? I por"ue, a #alta de esposas o amantes a las "ue re&resar, el ambiente era en Bre&ora m*s ale&re entretenido? Lincoln no hizo comentarios sobre el cambio de actitud de los hermanos, pero era como si a lo hubieran aceptado en la #amilia, tal como haban dicho "ue haran si se casaba con su sobrina( )un"ue todava no estaban casados, la bendici!n de <acCre&or era i&ualmente v*lida para el clan( )s "ue de pronto lo consideraban uno de ellos( :<enudo honor; +us propios rencores no eran tan #*ciles de olvidar( )l menos eso crea l( No eran los <ac?earson los "ue haban recibido &randes palizas en el pasado, sino l( 'l mismo "ue haba perdido a su me$or ami&o mientras ellos se limitaban a librarse de una molestia( +, l haba perdido a su ami&o, su ho&ar((( a su madre( 'staba se&uro de "ue no podra perdonar ni olvidar nada de eso( +in embar&o, al cabo de unos das, cuando /ou&all lo abord!, su certeza se tambale!( 1or primera vez se encontraba completamente a solas con su vie$o ami&o de la in#ancia( %aba estado hablando con Lachlan en la sala, antes de acostarse( +u #uturo sue&ro "uera in#ormarlo sobre lo "ue <elissa su madre planeaban para la boda( /urante todo el da anterior a <elissa se le haba ordenado &uardar cama( 'se da ba$!, pero el pe"ue.o es#uerzo la #ati&! ense&uida( )2n estaba debilitada por su devaneo con la muerte( 1ara &ran eno$o de la muchacha, Lachlan le haba mandado volver de inmediato a su habitaci!n, de modo "ue Lincoln no tena ocasi!n de hablar personalmente con ella( +!lo le haban permitido entrar en la habitaci!n el da del accidente, e3cepci!n "ue sus padres no repetiran mientras no se hubiera realizado la boda( Lincoln estaba bebiendo un brand caliente antes de retirarse( 'l chapuz!n en el la&o le haba reavivado un poco el res#riado, pero a se senta me$or( 'l brand era s!lo para a udarle a dormir inmediatamente, a #in de descansar lo su#iciente evitar la recada( /ou&all apareci! en la sala momentos despus de salir Lachlan, como si hubiera estado esperando la ocasi!n( +e detuvo en el umbral de la puerta, "uiz* reconsiderando su decisi!n( Lincoln casi pudo ver c!mo #ortaleca su voluntad para se&uir avanzando hacia l, "ue estaba de pie #rente al ho&ar( 1areca dispuesto a llevar a cabo lo "ue tena en mente( <e &ustara saber si podemos ser ami&os otra vez mascull! sin pre*mbulos( No( /ou&all se volvi!, obviamente decepcionado( 1ero antes de salir pre&unt!6 No cambiar*s de idea al&2n da? No( Con un suspiro, le volvi! nuevamente la espalda( Lincoln alz! la voz para pre&untar6 +iempre crees todo lo "ue te dicen? /ou&all le mir!, esbozando una amplia sonrisa( 4e estabas burlando de m? Claro "ue no(

P@P

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Ih, eres tan malo como antes( 5o nunca saba si creerte o no( + "ue lo sabas contradi$o Lincoln( +!lo "ue has perdido la pr*ctica( 7uiero #elicitarte( No ha muchacha me$or "ue nuestra <eli( 'l da en "ue ella se enamor! de ti tuviste m*s suerte de la "ue crees( %ace tiempo "ue lle&u a la misma conclusi!n( Lincoln sonri!( 4e has casado? No( 1ocos se han casado entre mis hermanos( 1or mi parte, no he podido encontrar a una mu$er "ue tolere a mi #amilia, ni a m tampoco, como no sea por unos das( Lue&o a.adi!, mu sonriente6 1ero ten&o un hi$o( +u ami&o ar"ue! las ce$as( Con"ue has salido a tu padre, eh? 'n realidad, no( Ni si"uiera esto se&uro de "ue sea mo, aun"ue me &usta pensar "ue s( +e me parece( 5 "u dice su madre? pre&unt! Lincoln( Lo nie&a( 5 t2 crees "ue miente? 1or "u? 1or"ue me odia( 5 a estaba casada cuando((( 'sta vez ar"ue! una sola ce$a( +educes a mu$eres casadas, /ou&i? No, o no saba "ue estaba casada insisti! /ou&all, al&o ruborizado( Cuando me intereso por una chica, ten&o por costumbre averi&uar esas cosas de antemano( 1ero #ue ella la "ue me busc!( 5 no es $actancia ase&ur! con una risa aho&ada( 's la 2nica mu$er "ue me ha echado esa clase de miradas( 'n verdad no so tan &uapo como la ma ora de mis hermanos( <e parezco m*s a mi madre "ue a <ac?earson( 'n e#ecto, comparado con el resto de los salva$es, /ou&all no pareca mu atractivo( )un"ue era bastante apuesto, en a"uella re&i!n de las %i&hlands, la comparaci!n era inevitable, simplemente por"ue haba muchos <ac?earson con "uienes compararlo( 5 de esa #orma "uedaba en desventa$a( ?ue en una #iesta de <acCre&or continu!( Ir&aniza &randes #este$os varias veces al a.o( 5 ella vive a"u a.adi! en un susurro, como si la mu$er pudiera estar escuchando $unto a la puerta( 'sa noche todos est*bamos borrachos como cubas( /ou&all pas! a e3plicar con todo lu$o de detalles su 2nica noche de pecado con una mu$er casada( 'ra como si hubiera pasado diecinueve a.os sin nadie con "uien con#iarse( 5 probablemente era as( +us hermanos lo prote&an #erozmente, pero l no tena una relaci!n mu estrecha con nin&uno de ellos( 1asaron la mitad de la noche hablando como vie$os ami&os( La di#erencia era "ue esa amistad haba sido cortada violentamente en el pasado( No obstante, ahora "ue Lincoln tena tanta #elicidad por delante bien poda i&norar los dolores del pasado(

P@2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

50
+er hi$o 2nico poda ser un &rave inconveniente( 'n el caso de <elissa, sus padres e3a&eraban sin proporci!n cual"uier pe"ue.a dolencia, puesto "ue no tenan otros hi$os por los "ue preocuparse( No era la primera vez en su vida "ue la obli&aban a una convalecencia mucho m*s prolon&ada de lo necesario( 'ra de esperar "ue #uera la 2ltima "ue Lincoln no estuviera tomando nota de c!mo deba cuidarla( <*s de una vez le haban dicho "ue era una paciente mu rebelde( 4al vez a eso se deba "ue la irritaran tanto esas atenciones( )dem*s, a no tena otra cosa por la "ue irritarse, pues todo lo "ue marchaba mal se haba corre&ido((( o se corre&ira en cuanto se llevara a cabo la boda( 1odra haberse o#endido por el hecho de "ue haba necesitado lle&ar a las puertas de la muerte para "ue su padre Fviera la luzG, por as decirlo( +in embar&o, estaba encantada de "ue su #amilia hubiera aceptado #inalmente a Lincoln( +!lo lamentaba "ue ellos no estuvieran del todo tran"uilos( +e haban limitado a ceder, con &entileza pero de mala &ana( 'lla tena la impresi!n de "ue lo vi&ilaran siempre m*s de lo necesario( 5 era posible "ue, tarde o temprano, l se percatara se resintiera( 'n realidad el malhumor de <elissa, "ue ella achacaba al Yencierro prolon&ado, era una suma de varias cosas "ue, por #alta de e3periencia, no lle&aba a comprender( La boda estaba pro&ramada para dentro de cuatro semanas6 demasiado tiempo, teniendo en cuenta "ue ella habra "uerido estar a compartiendo el lecho con Lincoln( Cada vez "ue se encontraba con l a solas, de inmediato apareca al&uien( 'n Bre&ora haba demasiada &ente( ) la vuelta de cada es"uina, una #rustraci!n( 5 su padre a2n "uera tocarle la #rente cada vez "ue la vea( 'lla trataba de apartarle la mano antes de "ue pudiera hacerlo, pero de esa manera s!lo conse&ua "ue l le pidiera a Bimberl "ue comprobara "ue a no tena #iebre( 5 nadie poda apartar de un manotazo la palma abne&ada de su madre( 'sa ma.ana, <elissa recibi! una carta "ue le brindaba un motivo real para buscar a Lincoln( )un"ue a no necesitara e3cusas, a2n no se les permita mucha intimidad( No haba nin&2n acompa.ante o#icial, pero si no estaban siempre a la vista de al&uien, su padre peda e3plicaciones( +!lo podan hablar en privado, siempre "ue no intentaran ale$arse a solas( Lo encontr! en el establo( Jnos das antes haban hallado a su semental, pero la vida silvestre lo haba vuelto al&o ind!cil( Los mozos "ue traba$aban en el establo se resistan a apro3imarse al caballo, pues al parecer lanzaba dentelladas a "uien se le acercara( <ientras no se apaci&uara, Lincoln era el 2nico "ue poda atenderlo( 'lla lo observ! por unos minutos antes de "ue l reparara en su presencia( 0an 4res estaba en el otro e3tremo de la cuadra, atendiendo su propio caballo> la haba saludado con la cabeza al verla entrar, pero sin acercarse( )l parecer, pensaba i&norarlos, cuando menos estaba a su#iciente distancia como para no or su conversaci!n( <elissa a2n no haba hecho notar su presencia all, pues dis#rutaba observando a Lincoln( 'ste se haba "uitado la cha"ueta tena la camisa arreman&ada hasta los codos( 'l sudor le &oteaba por la #rente #ormaba manchas en el hilo blanco de su camisa( Necesitaba "ue le cortaran el pelo, "ue a comenzaba a rizarse sobre sus hombros( Nunca lo haba visto tan((( escocs( +u padre no vacilaba en aplicar el hombro a una tarea a ensuciarse las manos $unto con los hombres de su clan, pero los caballeros in&leses no hacan esas cosas(

P@8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

4ienes pr*ctica en esto? le pre&unt! ella al #in, Crea "ue los caballeros importantes como t2 de$aban esas cosas en manos de los sirvientes( Los o$os pardos se encendieron de placer al verla( Los labios #irmes #ormaron una sonrisa #le3ible, mientras l enderezaba la espalda( +e pas! un brazo por la #rente para limpiarse el sudor, pero a #alta de man&a no hizo m*s "ue e3tenderlo( <e &ustan los sementales, he tenido a este durante a.os le di$o( 'n casa ha varios mozos de cuadra "ue est*n acostumbrados a sus travesuras ocasionales, pero cuando ellos no est*n, la tarea me toca a m( 5 no me molesta( 'n realidad es recon#ortante( 'lla se subi! al madero m*s ba$o del cubculo donde l traba$aba apo ! los codos en el de arriba( 5 por "u te &ustan los sementales? Lincoln se enco&i! de hombros, sin de$ar de cepillar al animal( No esto mu se&uro( 4al vez por"ue dis#ruto midiendo mi voluntad con la de ellos, para decidir "uin manda( 5 l sabe "uin manda? Lincoln sonri!( Le &usta pensar "ue es l( ) veces ten&o la impresi!n de "ue se limita a tolerarme( 1ero di, "u te trae por a"u? Ih, lo olvidaba( %e recibido una nota de tu ta %enriette( /ice "ue tu madre ha re&resado a su casa de las %i&hlands, No me e3plico por "u la ha enviado a mi nombre no al tu o( 'l cambio en Lincoln #ue inmediato obvio( /e sus o$os desapareci! la luz c*lida( +u boca se convirti! en una lnea dura> su cara se cerr!, tensa( 5 el tono de su voz al responder #ue decididamente &lacial( 4al vez por"ue sabe "ue a m me importa un comino insinu!( <elissa pre#iri! i&norar su cambio de humor coment! como al des&aire6 Bueno, debe de suponer "ue, como a somos pr*cticamente una pare$a, la noticia me interesara( 1or "u? 1or si "uiero visitarla( No "uieres( 'lla puso los brazos en $arras con &esto de irritaci!n( No le result! #*cil, pues tena los pies apo ados en un madero( No ser*s t2 "uien me di&a "u "uiero o no "uiero( 9l ar"ue! una ce$a( =amos a tener nuestra primera discusi!n matrimonial((( antes de casarnos ? 'n vez de responder, ella abord! directamente el asunto( Creas "ue esto nunca sur&ira? 'lla ser* mi sue&ra( 7ueras acabar con ese anti&uo rencor le record!( 1ara eso volviste a 'scocia( 1ero no sirvi! de nada( 'mpeor! al verla( 1ero a no importa, pues te ten&o a ti( 1ues a m s me importa( 1or "u? 1or"ue #ormar* parte de mi #amilia( 'n este caso puedes pasarla por alto( 4asar por alto a una de las abuelas de mis hi$os? No, no lo creo( 9l pareca morti#icado e intri&ado a la vez( 5a est*s planeando tener ni.os? 1or supuesto( I e, cu*ntos piensas tener? <elissa se ech! a rer al adivinar el rumbo de sus pensamientos( No ser*n diecisis, te lo ase&uro( 4res o cuatro sera un buen n2mero( 5 no cambies de tema( 4u madre #ormar* parte de nuestras reuniones #amiliares( +i no la invito o, lo har* mi
P@@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

madre( +on ocasiones de ale&ra diversi!n( %an de ser siempre penosas para ti, s!lo por incluirla? La voz de Lincoln son! r&ida otra vez( Ibviamente, ha cosas "ue no tienen remedio( +obrevivir( Le has dado al&una oportunidad de disculparse? pre&unt! <elissa( 2ltimamente ha tenido oportunidades de sobra( +? 1ues si te has mostrado tan altivo e in#le3ible como ahora, no lo creo( 9l suspir!( 7u pretendes de m? 7ue la perdone por abandonarme? 'lla se deshizo de m, <elissa( Literalmente me entre&! a su hermano para "ue me educara( 'lla sabe lo "ue piensas? +abe "ue la desprecio( )h est* el problema, Linc( No la desprecias en absoluto( La "uieres tanto como siempre( 1or eso te duele( 5 ese es el dolor "ue debes eliminar(

P@A

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

51
<elissa no de$! de importunar a Lincoln hasta "ue l acept! visitar a su madre( 4ard! varias horas en persuadirlo( )dem*s, tuvo "ue aceptar acompa.arlo( /esde lue&o, eso re"uera la presencia de un acompa.ante( Eamie se o#reci! a ir con ellos( 4ambin Neill, pues ambos estaban $untos( 1artieron inmediatamente despus del almuerzo( <elissa haba aceptado ir, pero no saba c!mo a udar( )"uello era una cuesti!n entre madre e hi$o( No obstante, deba de haber una #orma de curar las vie$as heridas de Lincoln( 5 ella no estaba se&ura de lo "ue intentaba lo&rar( +in duda, Lincoln tena buenos motivos para &uardar rencores( 1ero una simple disculpa poda obrar mila&ros((( si realmente 'leanor estaba arrepentida, lo cual era mucho suponer( +i no era as, nada se lo&rara con ese via$e( 1ero 'leanor Ross no pareca una mu$er indi#erente( 'n las pocas ocasiones "ue <elissa haba tenido de tratarla la haba notado silenciosa, modesta((( "uiz* tambin llena de un &ran dolor( 1or primera vez vea la casa en "ue haba nacido Lincoln( 'ra como tantas otras, aun"ue mu &rande, sus detalles hablaban de ri"ueza( Bien poda haber sido un lu&ar ale&re en otros tiempos, "uiz* era s!lo su ima&inaci!n lo "ue la mostraba como un lu&ar l2&ubre( )ntes de lle&ar se detuvieron en una colina para esperar a Eamie, "ue se haba demorado( /e pronto Neill pareci! mu nervioso( No es necesario "ue Eamie o veamos a tu madre, verdad, Linc? pre&unt!, mirando #i$amente la casa, "ue se alzaba all aba$o( No( 1odis esperar #uera, si as lo pre#ers( No creo "ue tardemos mucho( <elissa no poda pasarlo por alto( 1or "u no "ueris "ue os la presente? La 2ltima vez "ue la vi pareca una loca #uriosa, &ritaba como un alma en pena( +in *nimo de o#enderte, Linc, los "ue la vimos as pensamos "ue estaba como t2, "ue deba de ser una en#ermedad hereditaria( Lincoln lo mir! con incredulidad( ) <elissa le eno$! "ue el asunto se comentara s!lo cuando estaban a punto de lle&ar a destino( /e "u diablos hablas? Cu*ndo sucedi! eso? Cuando Linc recibi! la se&unda paliza, si no me e"uivoco( 'se da, entr! por la #uerza en nuestra casa e increp! a &ritos a pap*( 9l no saba "u hacer, pues i&noraba lo "ue haba pasado con Linc( 1ero a sabes lo lento "ue es para reaccionar( 5 al ver "ue se limitaba a mirarla sin hacer nada, ella en#ureci! a2n m*s( Lo acus! de ser el peor padre del mundo, di$o "ue s!lo saba criar salva$es( La mirada de <elissa vol! hacia Lincoln( 1ero su e3presi!n se haba cerrado( No interro&ara a Neill sobre esa revelaci!n( +in embar&o, ella recordaba con claridad "ue una de sus "ue$as era "ue su madre nunca haba hecho nada por acabar con a"uello( )l parecer lo haba intentado, s, aun"ue no hubiera servido de nada( ) su abuelo no le habra sentado bien "ue le &ritaran en su propia casa( Nunca aceptaba nin&una crtica sobre sus propios hi$os( 5 ella se pre&unt! c!mo era posible "ue nunca se hubieran enterado de eso( 7u hizo el abuelo? Lo "ue ella peda( /e verdad? +( +upon&o "ue #ue por sus l*&rimas di$o Neill( 'lla rompi! en llanto hu ! hacia su casa( 1ero pap* nos di$o a todos "ue no nos acerc*ramos a Linc( 5 vosotros no obedecisteis(

P@H

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Nin&uno de nosotros busc! nunca a Linc para hacerle da.o, <eli( +iempre era l "uien acuda( 5 cuando pap* nos amenazoV con casti&arnos a correazos, pusimos mucho empeS .o en evitarlo( /e cual"uier modo a habamos decidido es"uivarlo( La aparici!n de su madre no cambi! nada( Lo "ue sucedi! despus #ue por culpa de Linc, "ue no poda de$ar las cosas as( Basta a di$o Lincoln, con voz #ra( 5a hemos dado muchas vueltas al asunto( )cabemos de una vez( Cabal&! colina aba$o sin esperar a "ue lo si&uieran( <elissa suspir! di$o a Neill a Eamie6 No le ha&*is caso( /urante todos estos a.os ha pensado "ue, si su madre se hubiera en#rentado al abuelo, todo eso podra haberse arre&lado( 0&noraba "ue ella lo hubiera intentado( :1ero si ella no lo&r! nada con ese intento; coment! Neill( )s es( <ientras se&uan a Lincoln hacia la casa, <elissa sinti! un temor creciente( +i Lincoln i&noraba los es#uerzos de su madre por prote&erlo, en "u m*s poda haberse e"uivocado? )caso lo haba obli&ado a ese via$e s!lo para "ue l descubriera "ue durante todo ese tiempo haba estado culpando a "uien no deba? Lincoln los esperaba en el sal!n( Neill se "ued! #uera( Eamie acompa.! a <elissa hasta el vestbulo sali! en cuanto 'leanor hizo su aparici!n( Lincoln se paseaba #rente al ho&ar( Nervioso? I tan s!lo impaciente? 4odo saldr* bien le susurr! <elissa por recon#ortarlo, aun"ue ella misma lo dudaba( 9l no respondi!( 5 en ese momento 'leanor entr! en el sal!n( +u e3presi!n era cautelosa, como si a supiera a "u venan( )un as o#reci! una sonrisa a la muchacha((( si acaso esa li&era torsi!n de labios mereca el nombre de sonrisa( 7u &rata sorpresa( 5a habis #i$ado #echa? + respondi! ella( /entro de un mes( =endris, verdad? 1or supuesto((( si a Lincoln no le molesta( )h estaba el problema, desnudo e3puesto ante ellos( 1ero no haba sido intenci!n de 'leanor abordar el tema, por lo "ue ense&uida palideci! un poco( Lincoln, por su parte, se limit! a mirarla #i$amente, asombrado( 'lla se sent!( No era eso lo "ue "uera decir( +u hi$o no se lo de$! pasar( 7u "ueras decir, pues? +i no tienes nada me$or "ue hacer? +i no est*s demasiado ocupada? I tal vez no has tenido tiempo de pensar una e3cusa para rechazar la invitaci!n? /e "u me acusas? /e #alta de inters? /espus de todo, es tu 2nico hi$o el "ue se casa( Jn hi$o por el "ue perdiste inters hace muchos a.os( Como le volvi! la espalda, no vio la a#licci!n de 'leanor( 1ero l tambin estaba herido, apenas haba lo&rado pronunciar esas palabras( <elissa no pudo soportarlo( 4ema "ue todo terminara mucho peor( 5 era culpa su a, por haberlo llevado a ese en#rentamiento( Cuando se dispona a proponer "ue emprendieran el re&reso, 'leanor susurr! dolida6 Nunca he de$ado de "uererte, Lincoln( +i eso es lo "ue crees, te e"uivocas( 9l se volvi!, voci#erando6 7u otra cosa puedo pensar? No s!lo me ale$aste de a"u( :<e re&alaste; :<e separaste de mi ho&ar de ti; No tena otra opci!n( 1odras haber venido conmi&o( No, no poda( 1or "u?
P@K

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

No((( no puedo decrtelo( 1or "u? 1or"ue lo promet( 4onteras( :1or /ios, c!mo pude esperar al&una respuesta de ti; 'ch! a andar hacia la puerta 'leanor e3clam!6 :'spera; +intate( 's hora de "ue te enteres de todo( 9l se detuvo, pero no se sent!( 1ermaneci! de pie en el umbral de la puerta, tan lleno de ira dolor "ue su madre se vio obli&ada a apartar la mirada, de lo contrario no habra sido capaz de continuar( Cuando los <ac?earson te tra$eron a casa, &olpeado e inconsciente, me e3plicaron lo ocurrido di$eron "ue no volvera a repetirse( 5o no tena motivos para no creerles( <and a buscar al doctor( 4enas #racturas, varios cortes &raves e incontables moretones( 4u odo iz"uierdo haba recibido un &olpe tan #uerte "ue estaras sordo de ese lado por un tiempo( No me dices nada nuevo, salvo "ue #ueron los <ac?earson "uienes me tra$eron a casa despus de la primera pelea( Nunca supe c!mo lle&u hasta a"u( No recuerdas "ue no "uisiste escucharme? 4e orden "ue no te acercaras a ellos, pero t2 insistas en escaparte para buscarlos( /e nada serva encerrarte ba$o llave en tu habitaci!n( 5o no poda controlarte( 5 como no podas controlarme, te deshiciste de m( :No; 4e estabas matando( Cada vez volvas a casa m*s maltrecho( 5o no poda poner #in a eso por nin&una de las dos partes( )hora s "ue era la #iebre lo "ue te impulsaba a comportarte de manera tan e3tra.a, pero por a"uel entonces((( 7u #iebre? 4uviste m*s de una in#ecci!n( La peor #ue la del odo( %acia el tercer da delirabas de #iebre( 'l doctor prob! con varios remedios di#erentes, pero no lo&raba reducirla con nada( 5 tantos dolores no te permitan el descanso necesario para sanar( Los calmantes tampoco servan de mucho, s!lo te hacan creer "ue estabas lo bastante repuesto como para volver a salir( 4e nublaban el $uicio( /elirabas la mitad del tiempo( <elissa la miraba con los o$os abiertos desorbitadamente( ?iebre( )l&o tan simple( 5 nadie lo haba adivinado( Como si estuviera loco? insinu!( No me &usta esa palabra( 'leanor #runci! el entrece$o( 4ampoco a m, pero en esos das lo acusaron de estar loco( 'ra la #iebre lo "ue provocaba ese comportamiento tan anormal? +, un e3ceso de remedios "ue no debera haber tomado al mismo tiempo( 'se mdico estaba tratando a Lincoln con medicamentos nuevos, cu a e#ectividad a2n no estaba demostrada( Cuando me enter de "ue lo estaba utilizando para e3perimentar, estuve a punto de matarlo( 1or #in #ue una bendici!n "ue la #iebre de$ara a Lincoln en coma( )un"ue entonces me horroric, eso le permiti! sanar naturalmente, por s mismo( No lo obli&asteis a tomar somn#eros para mantenerlo en cama durante un mes? No, por /ios( 'so se intent! al principio no dio resultado( 'l dolor lo contrarrestaba( 5 no "uise "ue el doctor aumentara las dosis( 1or cu*nto tiempo estuvo inconsciente? )l&o m*s de tres semanas( /urante ese tiempo estuve en contacto con mi hermano Richard( 9l acept! hacerse car&o de Lincoln durante un par de a.os( )s cuentas el tiempo "ue pas all? La voz de Lincoln sonaba m*s serena, aun"ue todava amar&a( No obstante, deba de ser un alivio comprobar al #in "ue no se trataba de locura, sino de al&o tan com2n como una #iebre alta( 1ara <elissa sin duda era un consuelo, pues eso acabara con las preocupaciones de su #amilia( 4u estancia en 0n&laterra no debera haber durado m*s "ue eso respondi! 'leanor ( 1ero entonces Richard descubri! "ue no podra tener m*s hi$os "uiso nombrarte
P@L

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

heredero( <e convenci! de "ue te convendra permanecer all( No lo hizo deliberadamente, #ue mu sutil( 4al vez l mismo no comprenda el e&osmo de sus motivos( 4e "uera mucho deseaba o#recerte lo me$or( 'staba se&uro de poder educarte me$or "ue o( 'n ese aspecto tena raz!n( )"u est*bamos demasiado aislados( 5 en ausencia de tu padre((( necesitabas la &ua de un hombre( 1ero por "u me ale$aste de a"u, para empezar? 1or"ue te haba desobedecido mientras estaba en#ermo? No recuerdas, Lincoln, c!mo estabas antes de todo eso? pre&unt! 'leanor( /esde el accidente de tu padre te comportabas como un salva$e( Rompas todas las re&las mucho antes de esas #iebres( C!mo puedes saberlo? ob$et! l con acritud( :+i estabas siempre encerrada en tu cuarto, #uera de mi alcance( + "ue perd todo control sobre ti admiti! ella( 4u en#ermedad me demostr! hasta "u punto( 1ero tambin s "ue #ue culpa ma, no tena tiempo su#iciente para dedicarte( No ten&o derecho a pedirte perd!n( 1or a"uel entonces realmente pens "ue estaras me$or con tu to, aun"ue habra pre#erido retenerte a"u( 1as por encima de mis deseos para hacer lo "ue te convena( 1ero no era lo "ue me convena( Cuando muri! mi padre, #ue como si t2 tambin hubieras muerto, por la atenci!n "ue me dedicaste a partir de entonces( Los o$os de 'leanor se llenaron de l*&rimas( 4uve "ue tomar una decisi!n, Lincoln( ?ue una de las m*s di#ciles de mi vida( 4uve "ue esco&er entre t2 tu padre( 1ara poder llorarlo sin distracciones? in"uiri! l, despectivo( 1ara poder cuidar de l( Lincoln "ued! at!nito( 7u diablos "uieres decir? 9l me hizo prometer "ue $am*s lo dira, ni a ti ni a nadie( 5 mientras estuvo con vida no lo hice( 1ero((( lo cierto es "ue no haba muerto, Lincoln( <uri! hace s!lo dos a.os(

P@O

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

52
Lincoln se sent!( 'staba 1erple$o( <elissa tambin se senta aturdida( Nunca habra supuesto "ue se revelaran secretos tan hondos oscuros( Casi tena miedo de se&uir o endo( 4ema por Lincoln, pues su mundo se tambaleaba( +u padre vivo durante todos esos a.os? /escubrir "ue se lo haban ocultado tanto tiempo deba de ser un &olpe devastador( 5 as pareca sentirse Lincoln, completamente devastado( 1or "u? #ue cuanto l pudo pre&untar( 'n nombre de /ios, por "u? 'leanor respondi! entre sollozos6 'l accidente destru ! su cuerpo la ma or parte de su mente( 7ued! literalmente aplastado( 'staba paraltico desde el cuello hacia aba$o, no volvera a caminar( Ni si"uiera poda levantar una mano para llevarse la comida a la boca( Raz!n de m*s para "ue toda su #amilia le prestara apo o( 9l no vea las cosas de ese modo, Lincoln( La decisi!n #ue su a( Cuando comprendi! la &ravedad de sus heridas, dese! morir( <e implor! "ue lo matara, pero #ui incapaz de hacerlo( Lo amaba demasiado( ?ui tan e&osta "ue no "uise perderlo del todo( 9l lo acept!, pero a cambio me hizo prometer "ue anunciara su muerte a todos, or&anizando hasta un #uneral( 5 no haba tiempo para disuadirlo( ) "u te re#ieres? Las heridas "ue recibi! en la cabeza lo de$aron sin identidad e3plic! ella( /urante breves perodos recobraba la conciencia poda hablar( 'ntonces su memoria estaba intacta( 'n una de esas ocasiones e3i&i! "ue te di$era "ue haba muerto( 1or lo dem*s, sus recuerdos simplemente((( desaparecieron( )mnesia? pre&unt! <elissa( No, nada de eso( No cre! una identidad nueva para s mismo? No( 5o habra deseado "ue #uera as, pero en esos perodos no tena conciencia de nada( 1areca estar en un perpetuo aturdimiento( 1oda abrir los o$os masticar lo "ue se le pona en la boca, pero no me reconoca ni saba "uin era l mismo( 'l mdico ase&uraba "ue en ese estado no tena pensamientos activos( No deca nada( 'ra como si no supiera hablar( )2n no comprendo por "u "uiso "ue el mundo lo cre era muerto ob$et! Lincoln( 'l mundo no( 1oco le importaba "ue se supiera lo de su invalidez( 'n realidad no "uera "ue t2 lo supieras( 5 la 2nica manera de ocult*rtelo era hacer creer a todos "ue haba muerto( 1ero por "u? No soportaba "ue lo vieras as( 'ra un hombre or&ulloso 7uera "ue lo recordaras tal como haba sido, no como "ued!( 5 por eso se ne&! a m por completo((( para siempre musit! Lincoln con tono an&ustiado( 4rata de comprender, hi$o( 9l tom! esa decisi!n poco despus del accidente, cuando su#ra mucho( )dem*s, saba "ue su mente estaba da.ada, "ue tendra perodos de inconsciencia( Lle&! a la conclusi!n de "ue de un modo u otro no podra hacer nada por ti( 5 tena raz!n( +us momentos de lucidez eran tan breves "ue, si o no hubiera estado en la habitaci!n con l, me los habra perdido( Lincoln palideci! al comprender( 1or eso estabas siempre encerrada en tu dormitorio? 9l estaba all? +( )parte de m, s!lo dos personas saban "ue se&ua vivo6 su mdico su a uda de c*mara, "ue por lealtad se "ued! para atenderlo conmi&o(

PAQ

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

1ero tantos a.os((( Lo mantuviste ale$ado de m durante m*s de la mitad de mi vida( 0ntent muchas veces "ue cambiara de idea( 1ero su estado no hacia m*s "ue empeorar con los a.os( +us perodos de lucidez se tornaban cada vez m*s breves( 1or eso se mantuvo #irme en su decisi!n, $am*s a#lo$!( No "uera "ue lo vieras as, no debas si"uiera saber "ue estaba en esas condiciones( )l #inal se consumi!( +i no hubiera sido tan #uerte, $am*s habra sobrevivido tanto tiempo( 1or "u no me lo di$iste cuando realmente muri! hace dos a.os? 1or"ue le promet "ue sera para siempre respondi! 'leanor( 5 ahora he #altado a mi palabra por"ue((( $am*s debera haber hecho esa promesa( Nunca estuve de acuerdo, pero tena "ue respetar su voluntad( 1or eso me ale$aste de esta casa? musit! l( 1ara "ue no me enterara? <i puerta cerrada te intri&aba demasiado( 4e sorprend varias veces rondando en el pasillo( 1ero ese era s!lo uno de los motivos( +obre todo, #ue por tu #alta de disciplina, por lo salva$e "ue te habas vuelto( La culpa #ue ma, por no dedicarte m*s tiempo( 1ero necesitabas la tutela de un hombre( 1or eso pens "ue Richard podra a udarme, al menos durante unos a.os( 5a haba discutido el asunto con l antes de "ue tuvieras esos problemas con los <ac?earson( )"uello s!lo con#irm! "ue necesitabas a un hombre( 42 misma podras haberme dedicado m*s tiempo insinu! l( +, pero #ue la decisi!n "ue tom replic! 'leanor, entristecida( 'le&ir entre t2 o tu padre( Cuando l estaba l2cido, me necesitaba( 5o era todo lo "ue tena( :4ambin eras todo lo "ue o tena; Lo s( 'leanor se ech! a llorar otra vez( Crees "ue no me he arrepentido? 's otro de los motivos por los "ue te envi a casa de Richard( 9l tena tiempo para ti( 4e "uera( 1ara l eras como un hi$o( )un as, al cabo de unos a.os trat de recuperarte, aun"ue malo&rara el pro&reso "ue habas lo&rado( ?ui e&osta, pues te echaba mucho de menos( 1ero por a"uel entonces t2 a no "ueras volver a casa( No? 1ara "u iba a volver? 1ara no verte nunca? 1ara "ue si&uieras i&nor*ndome? No poda ser de otra manera, Lincoln( No lo entiendes? 4u padre s!lo tena unos cuantos minutos de conciencia al da( ) veces pasaba toda una semana hasta un mes( /e vez en cuando su lucidez duraba una hora, pero en &eneral s!lo tena tiempo de pronunciar unas cuantas palabras( Lue&o desapareca otra vez( +i o no estaba all, a su lado, perda la ma or parte de esos minutos( :5 lo amaba tanto; +e me rompa el coraz!n cada vez "ue podamos hablar, sabiendo "ue mu pronto volvera a la nada( )un as era cuanto me "uedaba de l( ) pesar de todo via$aba a 0n&laterra para visitarte, aun"ue no estuviera presente cuando l FdespertaraG( 0ba tan a menudo como me era posible( 1ero rara vez te encontraba en casa( 5 cuando estabas, era obvio "ue no "ueras hablar conmi&o( 5o estaba inde#ensa, no poda e3plicarte por "u haba actuado de ese modo( 5 sin esa e3plicaci!n no poda lle&ar a ti( =erte era casi tan doloroso como no verte( 1uedes entenderlo? 5 perdonarme? 9l &uard! silencio( +e&undos despus por #in di$o6 1erdonarte por amar a mi padre por encima de todo lo dem*s, s, claro( 1erdonarte por no e3plic*rmelo todo cuando lo necesitaba((( no esto tan se&uro( 1ero tambin dudo "ue pueda perdonarme a m mismo(

PAP

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

53
Lincoln haba salido( %abl! con #rialdad, pero s!lo para disimular el dolor "ue senta( No obstante, lo "ue haba dicho((( <elissa tuvo una horrible premonici!n( +e culpaba a s mismo( /e "u? 'lla no estaba se&ura, pero era lo "ue haba temido( Con ese encuentro no se lo&rara nada de lo "ue ella esperaba( No haban resuelto nada, no estaban me$or "ue antes( 1or el contrario, Lincoln haba descubierto cosas "ue habra sido me$or i&norar( Ni si"uiera se atreva a ima&inar lo "ue deba de estar su#riendo al descubrir "ue su padre haba pre#erido "ue l lo cre era muerto( 'ra horrible ima&inar el destino de /onald Ross, consciente de "ue el resto de su vida no se contaba en a.os, sino en minutos, pues s!lo eso tena6 #u&aces minutos en los "ue era consciente de "uin era con "uin estaba( 5 'leanor, "ue haba soportado esa situaci!n durante tantos a.os por amor a su esposo, dispuesta a renunciar por completo a una vida normal((( a su 2nico hi$o( :7u horrible; 'leanor era di&na de compasi!n( /onald haba perdido la vida tal como la conoca a causa de un accidente( 'lla, en cambio, haba podido ele&ir( )certadas o err!neas, sus decisiones haban a#ectado a otros( 5 ella debi! soportar las consecuencias( Lincoln tendra "ue re#le3ionar sobre todo eso6 lo "ue su madre haba hecho por "u((( Lo siento susurr! <elissa( La #rase era insu#iciente, dadas las circunstancias( No te disculpes, por #avor respondi! 'leanor, #ati&ada( 'staba se&ura de "ue $am*s me perdonara si se enteraba, por eso no trat de revel*rselo antes( Cuando lo ale$ de a"u, tena la esperanza de recuperarlo al&2n da, pero con el correr de los a.os comprend "ue no sera as( 'staba demasiado resentido( 1ara l, o lo haba abandonado( No trat! usted de e3plicarle "ue no era as? 1or supuesto, pero no me cre !( 'n#urecido como estaba, era casi imposible hablar con l( 5 la ira no lo ha abandonado del todo( ) veces la ira es la 2nica de#ensa contra el dolor coment! <elissa( Lo he pensado admiti! 'leanor( 1ero las pocas veces "ue pude verle me #ue imposible atravesarla para lle&ar a l( 4al vez por"ue Lincoln "uera devolverle el su#rimiento( 'lla sonri! con tristeza( Bueno, as es la naturaleza humana, verdad? Naturaleza humana "ue mu a menudo viene con un buen puntapi a la cara coment! la $oven( No puedes hacer su#rir a "uien amas sin "ue eso te ha&a su#rir a2n m*s( Creo "ue Lincoln ha recibido ese puntapi( Necesitar* tiempo para di&erir lo "ue usted acaba de contarle( 'leanor se acerc! para estrecharle suavemente la mano( 4e a&radezco lo "ue tratas de hacer, pero es demasiado tarde( 1erd a mi hi$o al ale$arlo de casa( 'sos a.os han pasado es imposible recuperarlos( 9l tiene raz!n, lo abandon( Los motivos no importan( + importan( 'lla mene! la cabeza( Lincoln opina lo contrario( ?ue un error, ahora lo comprendo( Creo "ue el mismo /onald, hacia el #inal, lament! haberse privado de ver $am*s a su hi$o( 5o debera haber corre&ido las cosas cuando a2n era posible( 1ero no lo hice( Respet los deseos de mi esposo, pues no soportaba "ue se sintiera in"uieto en sus breves momentos de lucidez( 1or eso nunca discut con l, aun"ue habra sido necesario, al menos en lo re#erido a Lincoln( <elissa comprendi! "ue la mu$er se haba dado por vencida en a"uel entonces((( ahora volva a hacerlo( No lo&raba entender su razonamiento( Claro "ue para ella la #amilia era

PA2

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

#undamental( 5 Lincoln, a sus o$os, a #ormaba parte de esa #amilia, en realidad, al i&ual "ue la propia 'leanor( 1or eso decidi! abandonar toda discreci!n( Nunca es demasiado tarde di$o( No cometa otro error por pensar as( <elissa re&res! a su casa con el coraz!n destrozado( 4ema tener "ue decir lo mismo a Lincoln( +in duda sera m*s di#cil( 9l haba perdido sus cimientos, tendra "ue cambiar su manera de pensar( /!nde car&ara ahora las culpas? +obre s mismo, al parecer( 1ero en 2ltima instancia, la culpable era 'leanor( /ebera haberle dicho la verdad cuando a2n importaba( /ebera haber entrado nuevamente en la vida de su hi$o en lu&ar de permitirle cerrar la puerta, convencido de "ue ella no lo "uera( Cuando lle&! a Bre&ora con sus tos, Lincoln no estaba all( 'lla no esperaba encontrarlo, pues se&uramente necesitaba estar s!lo por un tiempo( +u ausencia le permiti! e3plicar a sus padres lo "ue haban descubierto( :?iebres; e3clam! Lachlan( :Cielos, eso es estupendo; Bueno, no me re#iero a "ue estuviera en#ermo, sino((( 4e hemos entendido( No metas m*s la pata lo amonest! Bimberl , seca( 9l sonri!, le &ui.! un o$o abraz! a su hi$a( 5a saba o "ue no estaba loco( 4onteras musit! su esposa( No ha motivos para poster&ar tanto la boda a.adi! l ( 1odemos celebrarla en cuanto lle&uen los invitados( Con"ue #uiste t2 el "ue #i$! una #echa tan tarda, pap*( <elissa estaba ce.uda( No te en#ades conmi&o( +!lo "uera tener un poco m*s de tiempo para habituarme a l( +us tos reaccionaron de #orma mu distinta ante el relato( %aban atacado a un ni.o &ravemente en#ermo, "ue "uiz* empeor! por la paliza "ue ellos le haban propinado "ue no mereca( )dem*s, bien podan ser los responsables de "ue Fse volviera salva$eG, por lo "ue su madre lo haba enviado le$os( Cuando se enteraron de todo eso, la consi&uiente re erta inclu ! a los nueve hermanos presentes( )l menos se pelearon a#uera, conscientes de "ue tenan prohibido hacerlo en la casa de su hermana((( mientras pudieran evitarlo( Lachlan no alz! un dedo para evitarlo( Los observaba de pie, con los brazos cruzados( /e vez en cuando, al&2n &olpe realmente salva$e le arrancaba una mueca( Bimberl tampoco tena intenci!n de intervenir, pero como la pelea pareca prolon&arse al&uien poda acabar herido de verdad, orden! a los sirvientes "ue les arro$aran unos cuantos cubos de a&ua( 'sa noche habla cinco o$os morados en torno a la mesa( Lincoln no acudi! a cenar( )2n no haba vuelto( Como <elissa empezaba a preocuparse, Lachlan mand! a los hombres de su clan en busca del muchacho( No encontraron a Lincoln, sino a un $inete "ue se haba perdido tratando de lle&ar a Bre&ora en la oscuridad( 4raa una carta para <elissa( 'ra de Lincoln( 'lla se sent! a leerla rompi! a llorar( No se casar* conmi&o( :C!mo "ue no; e3clam! Bimberl ( /ice "ue o merezco a al&uien me$or(

PA8

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

54
No ha dolor m*s intenso, ver "ue todos tus sue.os se desmoronan haber sido "uien arranc! la piedra #undamental para "ue ca eran( Lincoln estaba tan lleno de ira "ue se senta so#ocado( =ia$! directamente hasta Londres, sin detenerse m*s "ue para cambiar de caballo( 'n la primera posada "ue encontr! hizo una breve pausa para escribir esa nota hacerla despachar( /ebera haber pasado la noche all( La ma.ana le habra dado una perspectiva di#erente( 1ero tema "ue la pro3imidad de <elissa le hiciera cambiar de idea , en su e&osmo, re&resar a su lado( Renunciar a ella lo estaba matando( 5 no por"ue <elissa mereciera a al&uien me$or, como le haba dicho, sino por"ue era l "uien no la mereca( +iempre haca su#rir a "uienes m*s amaba( 5a no poda prote&er a su madre de un cretino como l, s!lo "uedaba tratar de compensarla( 1ero a2n poda prote&er a <elissa( )hora recordaba muchas cosas de su ni.ez, todo lo "ue haba blo"ueado por"ue se.alaba al verdadero culpable6 l mismo( 'n su deseo #erviente de hacerse aceptar por los <ac?earson, haba tratado de emularlos( 'llos parecan libres de toda estructura, podan hacer lo "ue les viniera en &ana no obedecan a nadie( 'n realidad, s!lo haban recibido una educaci!n di#erente, con menos lmites( 'l hecho de "ue su padre los hubiera amenazado con unos cuantos correazos si no lo de$aban en paz demostraba "ue, despus de todo, haba una disciplina consecuencias "ue a#rontar( 1or eso Lincoln se haba vuelto rebelde( 5 su madre, tratando de "ue re&resara al buen camino, intent! darle una #i&ura paternal6 su to Richard( 1ero l, en lu&ar de aceptar "ue lo tena merecido, la haba condenado por todo((( si&ui! pensando s!lo en eso se&2n corran los a.os( C!mo poda haber olvidado las estupideces cometidas antes de a"uel incidente en el estan"ue? La #iebre? %aba ocultado tanto esos recuerdos? No lo saba( 5 a no importaba( 'l da.o estaba hecho, por su propia mano( 4odas las cartas i&noradas, todas las e3cusas inventadas para ausentarse cuando su madre intentaba visitarlo( 'lla haba tratado a menudo de #ran"uear el abismo entre los dos( 5 l se limitaba a empu$arla cada vez m*s le$os, hasta "ue por #in se dio por vencida( Cuando lle&! a Londres, iba pr*cticamente dormido en la montura( +e haba detenido varias veces para al"uilar otro caballo, pero s!lo cuando el su o comenz! a rebelarse ,"uiz* huira si l intentaba acerc*rsele otra vez-( ?ue directamente a la cama durmi! durante casi veinticuatro horas( /ebera haberlo hecho antes, pues el sue.o lo a ud! a ver las cosas desde otra perspectiva( 'ntonces comprendi! "ue haba sido un per#ecto idiota al reaccionar de ese modo( =olva a hacer lo mismo6 apartaba de s a las personas "ue m*s "uera( 1ero esta vez no actuara as( No poda se&uir culp*ndose por lo "ue hubiera hecho cuando era ni.o, esa criatura haba vivido dentro de l por demasiado tiempo( 7uera prote&er a <elissa de al&uien "ue a no e3ista( 7uera casti&ar al ni.o, pero a haba recibido demasiado casti&o( +i a2n no era demasiado tarde, si <elissa no estaba harta de l, ira en su busca( Cuando ba$!, era la hora de la cena( 'ncontr! s!lo a su ta( /!nde est* 'di? pre&unt! con indi#erencia mientras se sentaba a cenar con ella, consciente de "ue la haba pillado por sorpresa( 1asa el #in de semana con la #amilia de su prometido, a #in de discutir los planes para la boda( 5 "u diantre haces t2 a"u? 5a lo has arre&lado todo con la #amilia de <elissa? 'n realidad no he hecho m*s "ue empeorarlo todo respondi! l(

PA@

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

Ih, no((( )l menos sus tos tendr*n al&o "ue celebrar a.adi! Lincoln, seco( %enriette, "ue conoca las ob$eciones de los <ac?earson, hizo la deducci!n correcta( :No me di&as "ue has renunciado a casarte con ella; 'n vez de responder, l pre&unt!6 +abas "ue mi padre sobrevivi! al accidente "ue muri! hace apenas dos a.os? +u ta aho&! una e3clamaci!n( :1or /ios, Lincoln; 7uin te ha dicho seme$ante tontera? <i madre( 5 es obvio "ue no lo sabas( +upon&o "ue to Richard tampoco( 'lla evitara "ue l pudiera compadecerse decrmelo( %enriette lo miraba #i$amente( No es una broma? No( 5 prosi&ui! con toda la historia, inclu endo su 2ltima #enomenal estupidez6 haber roto el compromiso con <elissa( )s "ue es cierto conclu ! ella( 'st*s realmente loco( Lincoln comprendi! a "u se re#era e incluso sonri!( No( s!lo so un per#ecto idiota( ?ue mi primera reacci!n( /ebera haberla reprimido, pero no lo hice( 7uera prote&erla((( de m( 5 casti&arte( 'so tambin( %enriette chas"ue! los labios( 4ienes suerte de "ue esa chica te ame( +abr* comprender((( si no tardas demasiado en recti#icar la situaci!n( 1ienso partir hacia 'scocia por la ma.ana( 1ero no esto se&uro de "ue me acepte( 5a ha soportado demasiadas cosas por mi culpa, se ha en#rentado con sus tos hasta con sus padres( )dem*s, estaba presente lo o ! todo( 4al vez piense "ue siempre sur&ir* al&una di#icultad a causa de mi pasado( 5 es cierto? 9l mene! decididamente la cabeza( No, pero no ser* #*cil convencerla, sobre todo despus de comportarme como un verdadero asno( 4odo el mundo tiene derecho a comportarse como un asno de vez en cuando( 9l Lanz! un bu#ido ante esa #iloso#a de la vida( 1ero no todo el mundo hace su#rir a los "ue ama en esas ocasiones( +i o #uera <elissa estara pensando6 F/e buena me he libradoG( 4ambin o, probablemente convino %enriette, sonriendo( 1or suerte para ti, tu <elissa es una se.orita mu especial( 1ero a lo sabes( 1or eso te enamoraste de ella a primera vista( 5 a2n la amas, verdad, hi$o? Con todo mi coraz!n( 'ntonces olvida esas dudas( 'l amor siempre triun#a( No lo sabas? Creo "ue s!lo las mu$eres opinan as, ta ob$et! l, seco( 4onteras( Bueno, "uiz*((( Il, no importa( Baste decir "ue ten&o #e su#iciente por los dos( 'n cuanto a lo dem*s, lamento mucho lo de tu padre( No tena idea((( Nadie lo sospechaba( <e sorprende "ue 'leanor no de$ara entrever la menor pista( <e escriba con #recuencia, pero s!lo hablaba de ti( 7uera saber todo lo "ue hacas, c!mo marchaban tus estudios, "u cosas te interesaban, "u ami&os tenas((( absolutamente todo( +i mis respuestas no llenaban al menos tres p*&inas, pensaba "ue al&o iba mal( +upon&o "ue las leera a tu padre( 9l tambin deba de estar sediento de in#ormaci!n sobre ti( 'so crees?

PAA

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

No, no ha&as eso re&a.! ella, al percibir su tono escptico( +upon&o "ue su decisi!n no se debi! s!lo al or&ullo, sino tambin a su deseo de "ue tuvieras buenos recuerdos de l( 'so "uiz* #ue una parte, pero piensa en esto otro6 l debi! de comprender "ue, para compartir sus pocos momentos de lucidez, tendras "ue vivir en su cuarto de en#ermo, como 'leanor( /e lo contrario tal vez $am*s habras tenido la oportunidad de hablar con l( 5 no "uiso "ue pasaras por eso( 4ampoco lo "uera para ella, pero no haba remedio( 5 si t2 lo huS bieras sabido, habras reducido tus actividades para pasar m*s tiempo all( La situaci!n era mu triste, de cual"uier manera( 1ero l tena a 'leanor, "ue lo amaba hasta el punto de estar siempre all( 'so a no te duele, verdad? No( <e ale&ro de "ue contara con ella( +!lo deseaba "ue ambos hubieran podido tenerla, como debera haber sido(

PAH

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

55
Lincoln via$! a 'scocia a paso normal( 7uiz* no del todo, pues a2n llevaba mucha prisa, pero al menos al ponerse el sol busc! una posada donde pasar la noche( )l se&undo da de via$e se encontr! con los <ac?earson( +e sorprendi!( Crea "ue todos estaran #elices de haberse librado de l, "ue $am*s cruzaran nuevamente la #rontera( 1ero tampoco se le ocurri! "ue iban hacia el sur a causa de l( +in embar&o, se detuvieron al verlo #ormaron una muralla s!lida en el camino( 'llos s "ue saban alzar murallas( 1erdidos? pre&unt! Lincoln, detenindose #rente a ellos( =enimos por ti, para llevarte al altar di$o Eohnn ( Lincoln ar"ue! una ce$a pre&unt!6 'so si&ni#ica "ue os he ahorrado el traba$o? =olvas por <eli? +, si es "ue a2n me "uiere( =uestra misi!n si&ni#ica "ue s? No podemos responder a eso se.al! 0an Jno( La de$amos llorando a mares a&re&! Charles( 5a haba de$ado de llorar, Charlie corri&i! <alcolm, con tono de reproche( %a sido Bimberl "uien nos ha ordenado llevarte de los pelos si es necesario e3plic! 0an Cuatro( 'staba #uriosa( Lincoln hizo una mueca( 'ra l!&ico "ue la madre de <elissa estuviera dis&ustada con l, pues saba "ue el honor de siV hi$a estaba en $ue&o( 5 c!mo l haba podido olvidarlo? %ar lo posible por pa&ar mi deuda con las mu$eres de vuestra #amilia prometi!( +, no lo dudamos( Itra sorpresa( Con#iaban en l? Lincoln #runci! el entrece$o( 'ra demasiada amabilidad( %a sucedido al&o "ue o i&nore? pre&unt!( 4e debemos una disculpa( 0an Jno #ue el "ue respondi!, pero hubo demasiados &estos de asentimiento entre los dem*s( 5 por #in Lincoln repar! en lo ma&ullados "ue estaban varios de ellos( +i habis tenido "ue pelear para resolver esto, no os molestis repuso( No, la pelea era necesaria( Los remordimientos #ueron mu &randes, sabes? Cuando nos enteramos de "ue todo a"uello no haba sido por locura, sino por #iebre( 5 habis tratado de "uitaros los remordimientos a &olpes? )l&o as( Eamie sonri!( Is ha servido de al&o? pre&unt! Lincoln con curiosidad( 'n realidad, no, pero no necesitamos muchas e3cusas para liarnos a tortazos( )dam intervino( =o a hablar por todos, Linc( Lamentamos mucho el dolor "ue te causamos( Las cosas nunca debieron lle&ar a tanto( 5 en todo caso deberamos haber puesto un poco de sentido com2n, entender "ue no estabas bien( 5o tambin me e"uivo"u al culparos de "ue me hubieran enviado le$os, cuando en realidad no tenais nada "ue ver admiti! Lincoln( Lue&o propuso6 1or "u no nos hacemos un #avor mutuo? /e$emos las cosas as( 1or todo eso de "ue el a&ua ba$o el puente ((( )nda, vamos a casa( )ntes de "ue Bimberl se arran"ue demasiados cabellos di$o 0an Jno( ) casa? 7u bien sonaba( +, 'scocia sera de nuevo su patria( )l menos, eso esperaba(

PAK

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

1ero cuando abrieron Fla murallaG para "ue l pudiera pasar, o ! "ue Charles deca6 %as sido demasiado &entil con nosotros, Linc( 'n tu lu&ar o hubiera e3i&ido m*s humillaci!n( C*llate, Charlie le espetaron casi todos al unsono, incluido Lincoln( Lle&aron a Bre&ora a avanzada la tarde si&uiente( )un"ue los haban visto, cuando Lincoln entr! en el vestbulo no vio a <elissa( Jn momento despus apareci! en el umbral de la puerta del sal!n, deslumbrante( +u sonrisa &ozosa le indic! "ue a2n era su a( 9l le abri! los brazos <elissa corri! hacia ellos( +us tos se volvieron con discreci!n( +u padre no( =ena ba$ando por la escalera para presenciar el reencuentro( +i vuelves a abandonar a mi hi$a le amenaz!, te har pedazos( No pareca estar bromeando, pero Lincoln no se preocup!( 1or el contrario, "ued! mu complacido, pues seme$ante comentario si&ni#icaba "ue lo aceptaban en la #amilia( No ser* necesario, se.or( <e ale&ro( :=amos; /!nde est* ese clri&o? Lincoln se ech! a rer, pero pronto descubrira "ue tampoco eso era una broma( La #amilia de <elissa estaba de acuerdo en "ue se casaran ese mismo da all mismo( 1ero l a2n tena "ue a$ustar al&unas cuentas con su #utura esposa( 1or eso la llev! aparte, al estudio de su padre( /e inmediato se puso de rodillas( 'lla trat! de "ue se incorporara, pero Lincoln no cedi!( Lo siento, <elissa( 1odr*s perdonarme por((( ? :Basta; Lev*ntate interrumpi! ella( 9l insisti!( 1odr*s perdonarme por((( ? :+, s, pero lev*ntate de una vez; 9l no se levant!( 7uiero pedirte perd!n no me lo #acilitas( <e ale&ro de "ue te des cuenta( Cuando debas pedir perd!n te lo e3i&ir, no lo dudes( 1ero comprendo lo "ue has hecho, Linc( Necesitabas tiempo para asumir todo lo "ue habas descubierto( 5 nunca he dudado de "ue re&resaras( <entirosa di$o l, con una tierna sonrisa( 5 en vez de levantarse, hizo "ue ella se arrodillara( La puerta estaba cerrada( +e sorprendi! de "ue la #amilia lo permitiera, aun"ue se&uramente no sera por mucho tiempo( No mal&astara un s!lo instante de esa intimidad( La bes! con suavidad enorme pasi!n, para e3presarle lo importante "ue era para l( 4e amo tanto, <eli((( 'n cuanto lle&u a Londres comprend "ue haba sido un idiota, "ue al renunciar a ti no haca sino casti&arme por todos mis errores( 5 al mismo tiempo cometa la peor de mis e"uivocaciones( Calla, a te he dicho "ue lo comprendo( 5 tu madre tambin( 'se da vino a casa, pensando encontrarte a"u( 'lla tambin ha entendido sus propios errores no los repetir*( <elissa sonri!( /escubrir*s "ue ha cambiado( 5 si vuelves a desde.arla, es posible "ue se muestre al&o e3i&ente( 1ues debera haber comenzado hace mucho tiempo( :Bien; <e ale&ra "ue pienses as replic! ella, burlona( 9l ri! entre dientes volvi! a besarla ,en la boca, en el cuello, m*s aba$o-( +e sinti! enlo"uecer, puesto "ue ella se mostraba tan bien dispuesta( Nunca le ne&aba nada( 4ena tantos deseos como l( +aberlo era un b*lsamo una condena( 5 lo sera hasta "ue estuvieran casados de verdad, no s!lo en el coraz!n( 1ero antes de "ue la #rustraci!n se hiciera e3cesiva, consciente de "ue en cual"uier momento se abrira la puerta, apart! su boca de ella se limit! a estrecharla hasta "ue ambos pudieron respirar normalmente( 1ronto, <eli( +!lo #altan un par de das( 1uedo tener paciencia, pues a no dudo "ue ser*s ma(

PAL

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

5 por "u crees "ue o puedo tener paciencia? pre&unt! ella( Lue&o le encerr! las me$illas entre las manos empez! a besarlo otra vez( Los interrumpi! la tos de Lachlan 'sta vez Lincoln se ech! a rer( Creo "ue eso responde a tu pre&unta(

PAO

Joh a n a Lind s e y A m o r Inc o m p r e n d i d o

56
+e casaron dos das despus( 'n esta ocasi!n a Lincoln no le molest! esperar( 'n realidad, l mismo lo su&iri!, pues "uera "ue la boda #uera tan per#ecta como haba so.ado( 5 para eso los invitados necesitaban tiempo para lle&ar( )ntes de abandonar Londres, l haba enviado una nota a los du"ues de Drothston, insinu*ndoles "ue se dieran prisa en via$ar a Bre&ora, si "ueran asistir a la boda de su ahi$ada( 'ra presunci!n de su padre, pero si <elissa estaba de acuerdo, no tena intenciones de a&uardar hasta #in de mes para casarse con ella( <e&an /evlin +t( Eames lle&aron un da despus "ue l( Los acompa.aba Eustin, su hi$o( ?ue ta %enriette "uien retras! la boda( )un"ue haba partido apenas una hora despus "ue l, tuvo "ue desviarse hacia el sur para reco&er a 'dith( 0an <ac?earson, padre, apareci! para la ceremonia( :7u placer conocer por #in a la le enda despus de tantos a.os descubrir "ue era un hombre como todos; )l&o &ru.!n, eso s, corpulento( 'l pelo era a totalmente &ris, pero se mantena #irme resultaba imposible i&norar su voz atronadora( +u #amilia era realmente numerosa( )cudi! con sus numerosos nietos sus escasas nueras( Lincoln no pudo evitar pre&untarse d!nde se haba metido, pero mir! a <elissa supo e3actamente la respuesta6 en el paraso( )ll estaba tambin su madre( %ubo un 2nico momento de tensi!n cuando ambos se encontraron por primera vez desde a"uellas revelaciones( 1ese a las muchas cosas "ue los haban separado durante tantos a.os, bast! con "ue ella lo rodeara con sus brazos para "ue el abismo se cerrara( Bienvenido a casa, Lincoln la o ! decir contra su pecho( +u coraz!n lati! con #uerza( Los o$os se le humedecieron( No hacan #alta palabras( 4odos los a.os de dolor amar&ura desaparecieron en ese abrazo( 5 como a estaban todos presentes, se busc! al clri&o se pronunciaron los votos( ?ue un momento emocionante para Lincoln, la culminaci!n de sus sue.os, su vida e"uivocada recobrando el rumbo( 'l destino haba intervenido para darle todo lo "ue poda pedir( )hora su e3istencia tena un sentido6 hacer #eliz a su esposa( +ellaron sus votos con un beso( 1uesto "ue llevaban mucho tiempo sin contacto, a nadie sorprendi! "ue #uera un beso bastante apasionado((( prolon&ado( /e hecho, no pareca tener #in( Lachlan tosi!( Bimberl tosi!( 'l clri&o tosi!( 1ronto la ma ora de los <ac?earson comenzaron a toser carraspear, pero los recin casados se&uan a$enos a todo( <elissa se apart! por #in de su marido , sonriendo de #elicidad, di$o a su #amilia6 Is habis res#riado de nuevo? 4odos rieron al unsono( Lincoln no enro$eci!, pero tampoco se uni! a las risas( +i <elissa no hubiera sido inmediatamente arrebatada por su #amilia para "ue recibiera las #elicitaciones, l se la habra llevado a la cama, tras in#ormar a los presentes sin el menor reparo, de "ue m*s tarde se uniran a las celebraciones( Lo&r! contenerse, con lo "ue se libr! de muchas pullas por parte de los <ac?earson( 'n realidad, en ese momento le habra importado mu poco( +!lo "uera tener a su esposa toda para s( 1ero <elissa tambin so.aba con los #este$os las enhorabuenas( 9l no poda ne&*rselo( 4rat! de con#ormarse pensando "ue pronto la tendra consi&o( 1or #in el corte$o haba terminado( 4reinta minutos despus #ue <elissa "uien se lo llev! a rastras( /ios estaba con l(

PHQ

Intereses relacionados