Está en la página 1de 97

TOMO LIX.

Septiembre-Octubre, 1911.

CUADERNOS III-IV.

BOLETN
DE LA

REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA


INFORMES
i
GESTAS DEL CID CAMPEADOR (Crnica latina del siglo XII) I
HALLAZGO Y EDICIONES DE LAS GESTA

C u a n d o , fines del siglo x v m (i), el prodigioso erudito don Rafael Floranes escriba sus N o t a s sobre los Orgenes de la poesa castellana, dijo, refirindose a la primitiva historia que se h a llamado del Cid, escrita p o r el Moro A b e n - A l f a n x e : Lo cierto es, q u e y a fuese esta historia d e A v e n - A l f a n x e , y a otra general, o particular alguna en q u e se hubiesen referido los hechos del Cid, a lo m e n o s p o r m a y o r , es m e n e s t e r s u p o n e r anterior al Poema y a las generales del R e y D . Alonso el Sabio y del ao 1340, pues ni el P o e m a , ni estas se p u d i e r o n escribir sin t e n e r por delante sus autores alguna relacin mas antigua de las la acciones y sucesos de aquel hroe; y en p r u e b a de q u e esto es cierto, las g e n e r a l e s citadas lo indican q u a n d o dicen: cuenta historia &. a Y no e n t i e n d e n por tal al P o e m a , a u n q u e real y

(1) Despus de 1779 y antes de 1792. Cons.: Dos opsculos inditos de D. Rafael Floranes y D. Toms Antonio Snchez sobre los Orgenes de la poesa castellana, con una Advertencia preliminar de M. Menndez y Pelayo (Extrait de la Revue Hisfanique, tome xvm); New-York, Paris, r9o8, pg. 84.
TOMO LIX. II

I2

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

verdaderamente este es una historia del Cid (en la parte que queda) y acaso la mas pura y mas limpia de fbulas, porque quando se las ofrece citarle, le refieren con el nombre de los Cantares Por otra parte, tampoco debemos entender a este Poema por la primitiva historia del Campeador Y asi se hace preciso convenir en que los hechos de este hroe, fuera de una otra especie exagerada, fueron ciertos, y como tales escritos desde el principio. Presenta, pues, Floranes, que antes de la primera Crnica general, mandada hacer por D. Alfonso el Sabio, debi de existir, aparte de los ^Cantares, alguna historia en que se narrasen, especialmente los hechos del Cid. En efecto: por aquellos mismos aos, el P. Maestro Fr. Manuel' Risco encontr, en la Colegiata de San Isidoro de Len, un precioso cdice donde se contenan, entre otras obras, unas Gesta Roderici Campidocti, que se apresur publicar, en 1792, como Apndice (i) de su libro: La Castilla y el mas famoso castellano. Discurso sobre el sitio, nombre, extensin, gobiernot y condadode la antigua Castilla, Historia del clebre castellano Rodrigo Diaz, llamado vulgarmente El Cid Campeador (Madrid, en la. oficina de don Blas Romn). Descubr y reconoc esta preciosa reliquia de la antigedad dice Risco en el Prlogoen la Biblioteca del ilustre y Real Convento de San Isidro de Len, de Cannigos Reglares deN. P. San Agustn, y se contiene en un Cdice antiguo en 4. 0 de vitela, que con otros se guarda encerrado en un arca. Tiene primeramente este Cdice la historia de Isidoro con este ttulo: Incipit historia d B. Isidoro jniore Hispalensi edita. Y luego:. Incipit prologtts Isidori ex libris Cronicis breviter adnoatis. Concluye esta historia en la muerte del Rey Don Alonso VI. Sigese la historia de Juliano, Arzobispo de Toledo, con este ttulo:: In nomine Domini: Incipit liber de Historia Galliae, quae te?nporibus divae memoriae Principis Bambae a Domino Jttliano Toleta-

(1) Pg. xvi LX. He A'isto ejemplares de La Castilla que .carecen de estos Apndices.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

163

uae Sedis Episcopo edita est. Concluido este escrito se pone inmediatamente la historia de nuestro Rodrigo "Diaz: Incipiunt cresta Roderici Campidocti, El Autor annimo de esta historia fue sin duda el primero que se dedic escribir la prosapia, o-uerras y victorias del Campeador, como l mismo indica en el principio, diciendo que se resolvi gravarlas en el escrito, para que las proezas de un varn tan memorable no se olvidasen con el discurso del tiempo, que suele borrar de la memoria de los hombres todo lo que no se perpeta con la escritura. Quando compuso su obra estaba la ciudad de Valencia baxo el yugo de los Sarracenos, que se apoderaron de aquel territorio al ao tercero de la muerte de Rodrigo Diaz, como se testifica al fin de la misma historia. Coa esto solo se dexa entender, que este escrito es anterior todas las Crnicas generales, y los Poemas y Romances en que los Poetas fingieron las innumerables novelas que tan corrompida tienen la historia del Campeador. El arca en donde, segn el erudito agustino, tenan encerradas las Gesta los cannigos de Len, no deba de ofrecer todas las seguridades apetecidas. No se sabe quin, cundo ni cmo anocheci el cdice; pero s ocurri que, en 1799-1800, cuando el jesuta Juan Francisco de Masdeu- estuvo en Len, no logr ver el deseado manuscrito, y, en el tomo s s de su Historia crtica de Espaa y de la cultura espaola (Madrid, 1805), no slo atribuy la falta que la copia de Risco no corresponda con el original ( que el cdice no era tan antiguo como se deca), sino que aprovech la oportunidad para afirmar que las Gesta eran tan desautorizadas y ten fabulosas como todos los dems romances y cantares que han corrido sobre la misma materia. Pero el cdice, que Masdeu no encontraba, no se haba aniquilado. Prueba de ello es que, en 1845 un joven prusiano, el Dr. Wilhelm Gotthold Heine (1819-1S48), le compr un chamarilero frailees (i), teniendo ocasin de mostrar en Lisboa el

(1) Ntese que en casi todas estas peregrinas adquisiciones suele aparecer el chamarilero francs, ya se trate del retrato autntico de Cervantes, ya de las autnticas Gesta.

I4

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

m a n u s c r i t o A l e j a n d r o H e r c u l a n o e n 1846, y llevando despus la p r e c i a d a joya Berln. El D r . H e i n e m u r i en 1848 (de un tiro q u e recibi en las calles d e Berln, el 18 d e Marzo); y su familia e n t r e g g e n e r o s a m e n t e el cdice al M a r q u s d e Benala, Ministro plenipotenciario d e E s p a a en aquella capital. D e s p u s fu trado M a d r i d en 1852 p o r D . A n t o n i o CavaniUes y F e d e . rici, hijo del acadmico D . A n t o n i o CavaniUes; y d e s d e entonces figura (con la signatura: A . 189 E s t . 2 3 . gr. 7. a ) en la Bibliot e c a d e n u e s t r a Real A c a d e m i a (i). L a edicin d e Risco, como t o d a s las suyas, est hecha con n o t a b l e e s m e r o y fidelidad. N o c o n s e r v , sin e m b a r g o , la o r t o grafa del original, ni salv todas las faltas, p e r o sigui m u y de cerca, al manuscrito, hizo e n n o libro: Rodrigo de Espaa el Campeador l correcciones atinadsimas. Luego, Manuel Malo d e Molina, en el A p n d i c e x i x d e su m e d i a (Madrid, 1857, pgs. 74 l i o ) , y Historia Gestas, D . A n t o n i o CavaniUes, al final del s e g u n d o t o m o de su (Madrid, 1861), r e p r o d u j e r o n n u e v a m e n t e las guindose casi e x c l u s i v a m e n t e p o r la edicin Risco (2). L a ltima (motivo del p r e s e n t e Informe) es la d e Mr. R. F o u l c h - D e l b o s c , incluida las pgs 4 1 2 - 4 5 9 del t o m o x x i ( n m . 60) de la Revue Hispanique ( N e w - Y o r k , Paris, 1909), y cuya tirada a p a r t e ha ofrecido a m a b l e m e n t e nuestra A c a d e m i a (3). (1) Vase la relacin circunstanciada de todas estas vicisitudes en la edicin (que luego citar) de D. R. Foulch-Delbosc, pgs. 9 14 de la tirada aparte. El Sr. B'oulch-Delbose se refiere principalmente estas obras: P. Ewald, en: Neues Archvv dcr Gesellschaft fr altere deutsche Geschichtskunde, vi (1880), pgs. 342-343. Memorias de la Real Academia de la Historia, tomo vin (1852), pginas L-LI (Noticia histrica de la Academia desde el ao de 1832 hasta el presente, por D. Pedro Sabau, Secretario de la misma). No veo motivo fundado para dudar de que la cesin del cdice, hecha por la familia del Dr. Heine, fuese enteramente gratuita. Por eso Sabau, en la Memoria citada, habla de la generosidad y de la religiosa escrupulosidad y generosa atencin de tan digna familia. (2) Consltese tambin, acerca de las Gesta, el artculo de Huber en: Blatter fr lilerarische Unerhaltung (1830, nm. 50, pg. 200). (3) Gesta Roderici Campidocti, dition pube par R. Foulch-Delbosc (Extrat de la Revue Hispanique, tome xxi). New-York, Paris, 1909, En 4.0, de 56 pgs. numeradas.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

165

Sin duda ninguna, creo preferible esta edicin todas las anteriores. Precdela un interesantsimo prlogo, donde el seor Foulch-Delbosc expone, con sus acostumbradas escrupulosidad y exactitud, todas las vicisitudes por que ha pasado el manuscrito legionense desde 1792, las dudas de Masdeu, las dems ediciones que de las Gesta se han hecho, y el plan de la suya. Advierte que el manuscrito A-189 es de letra del siglo xm, pero el texto mismo (como hizo notar Dozy, y antes de l, Risco) es verismilmente anterior 1238, fecha de la toma de Valencia por Jaime I de Aragn, puesto que al hablar de la conquista de esta ciudad por los musulmanes, poco despus de la muerte del Cid, el cronista dice; et nimquam eam ulteruts perdiderunt. Introduce nueva y casi siempre atinada divisin de prrafos; modifica la puntuacin; rectifica algunas extravagancias ortogrficas del copista, y en lo dems, sigue fielmente al original, reproduciendo su ortografa. Acompaan a l a edicin dos esplndidas fototipias de otras tantas pginas del A-189 (la 76 r. y la 79 r.), y todo el texto va impreso con el primor tipogrfico que el Director de la Revue Hispaniqie suele emplear. Por todas estas razones, entiendo que el Sr. Foulch-Delbosc ha prestado con este trabajo un excelente servicio la historia espaola, y merece en tal concepto los plcemes de esta Real Academia. II
MANUSCRITOS DE LAS GESTA

Todava, sin embargo, hay bastante materia en las Gesta.para, nuevas investigaciones del historiador. En 1852, Don Toms Muoz descubri, en un tomo de la coleccin Salazar, existente en la biblioteca de esta Academia, otra copia de las mismas Gesta, de letra del siglo xv (i). Despus, el docto oficial de nuestra biblioteca, Don Ignacio Olavide, ha dado con otra copia, de letra del siglo xvni, en el tomo xxn (1) Signat.: Salazar; Est. 3.0, gr. 4.a; G, r.

Siguiente

l66

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

de la coleccin de Don Manuel Abad }r Lasierra, Abad de Santa Mara de Meya y Obispo de Ibiza ( i ) . Con ayuda de ambos manuscritos, se puede mejorar, en parte, la leccin del cdice legionense; y esto es lo que voy intentar en la presente edicin. Describir, en primer trmino, los tres manuscritos conocidos. El A-189, en pergamino y vtela, comprende dos partes, encuadernadas en un mismo volumen; pero perfectamente distintas. La segunda y ltima consta de los folios 99 136, y contiene el libro: De preconijs cmitatis numantine, escrito por Fray Juan Gil de Zamora en 1282 (2). Esta segunda parte est escrita de distinta y ms moderna letra (siglo xv) que la anterior. Los folios I. 98, que miden 228 X 162 mm., estn escritos de una sola letra, con rbricas, y capitales iluminadas en rojo y azul. Comprende esta primera parte las siguientes secciones: A) Historia a beato ysidoro iimiore hyspalensi episcopo edita (ff. I. 12 r.). B) Hystoria wandalorum, siieiwrimi, et gothorum, ab ysidoro hyspalensi episcopo in breui collecta (T. 12 r. a 24 v.). (Con un fragmento que recuerda la Continnatio Isidoriana byzantiaarabica). C) Sigue un texto muy semejante, aunque no idntico, la crnica de Sebastin de Salamanca (ff. 24 v. * 29 r.). D) Empieza el libro 11 del texto anterior, en el folio 29 i\ y sigue hasta el 49 v. (desde Pelayo hasta el matrimonio de Fernando I con doa Sancha). E) El libro II va desde el folio 49 v. hasta el 64 r. (liega la muerte de Alfonso VI). F) El Lber de hystoria gallie que temporibus diue memorie

(1) Signat,; Est. 2r, gr. 3 a , n. 43. (2) Segn el P. Fidel Fila, que le public, con muy doctas ilustraciones, en e BOLETN DLA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA (tomo v, cuaderno 111; Setiembre de 1884: Dos libros (inditos) de Gil de Zamora; pgs. 131-200). Los folios de esta segunda parte son, en el A-iSg, d e tamao algo menor que los de la primera, y de letra mayor.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

167

principts G) H)

bambe a domino iuliano

toletane

sedis episcopo edita

est

.(ff. 64 r. 75 r.). L a s Gesta Roderi campi docti (f. 75 r. 9 6 r.) Genealogas de los r e y e s d e N a v a r r a y d e los condes de

Pailhars, de Tolosa y de G a s c u a (ff. 9 6 r. 98 r.J. Como se ve, fuera de las tres ltimas secciones, lo d e m s del cdice es una obra histrica ( c o m p u e s t a de retazos de otras, m s m e n o s modificados y ampliados) (i) dividida en tres libros. Esta obra, e x t r a o r d i n a r i a m e n t e curiosa p o r ms de un concepto (y en especial p o r q u e r e p r e s e n t a el p r i m e r ensayo conocido de una Crnica general d e E s p a a , anterior p r o b a b l e m e n t e D . Lucas de T u y y al arzobispo D . Rodrigo) es la q u e Mr. G. Cirot d e n o mina Ci'nica leonesa-, y se p r o p o n e publicar (2). El cdice parece del siglo xiii, a u n q u e no falta quien le refiera al siglo anterior, Ei cdice de la coleccin Salazar ( G - l ) esta en p e r g a m i n o , de letra d e ltimos del siglo xv (3). Consta de 280 folios de 304 X 235 m m . L o s folios l. a 88 contienen lo m i s m o q u e ios i, 98 del A - 1 8 9 . Siguen: una Crnica latina d e los r e y e s d e Castilla (f. 8 9 122 r.); el Eptome los Paralipmenos Gesta Roderici d e Miguel F e r n o (ff. 123 152); y de don. J u a n de JNIargarit (ff. 153 280). L a s ocupan los folios 6 9 r. 86 v. T o d o el cdice

parece de la misma letra. N o creo q u e este cdice sea copia del A - 1 8 9 . L a s variantes que d e s p u s dar, c o m p r u e b a n que, aun c u a n d o el copista del A - 1 8 9 y el del G - I seguan transcripciones de un mismo original, no copiaba, sin e m b a r g o , el s e g u n d o al p r i m e r o . La g r a n regu(1) Cons. A. Blzquez: Pelayo de Oviedo y el Stense (en la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos; Marzo de 1908). G. Cirot Une chronique lonaise indiie (en el Bulleiin Hispan}que de Julio-Setiembre de 1909, pgs. 259-282). Hace notar que la fecha ms reciente que en la crnica se halla es la de 1159. Publica, entre otros, algunos fragmentos que se refieren al Cid (pgs, 271-273).dem id.: La chronique lonaise (Mss. A. ISQ et G. 1 de la R. Academia de la Historia) (en. el mismo Bulle i in^ ao 1911). (2) Como los cronicones de Sebastin, de Sampiro, de Pelayo, de Alfonso III, del Silense, el Chronicon friense, los Anuales Compostellani, etc. (3) Tan de ltimos, que consta la fecha de 1495 en el folio 125 r. (Dedicatoria del milans Miguel Ferno Pomponio Leto).

168

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

laridad de la escritura y ciertas faltas en la ordenacin (por ejemplo, II, . 29 y 30) dan lugar perfectamente pensar que el manuscrito A - 1 8 9 no es probablemente sino una copia. Por otra parte, la incorreccin del G- I y la extraordinaria ignorancia que revela en el copista respecto del latn, impiden considerar como correcciones las variantes preferibles la leccin del A - 1 8 9 que pueden encontrarse en l. El copista tena simplemente un texto mejor, que veces resulta haber copiado con mayor perfeccin que el amanuense del A - 1 8 9 . Es preciso suponer, pues, un prototipo del A - 1 8 9 y del G - I (i). En cuanto al manuscrito del Abad de Santa Mara de Meya, es un tomo de varios sin numeracin de hojas, en folio, de letra del siglo xvni. Las Gesta ocupan 20 hojas, y son copia bastante exacta del cdice A - 1 8 9 , como lo ndica la nota (de la misma letra que el texto) que va despus del ttulo: Ex vet. cod. mss. Sti. Ysidori Legionensis. Podramos, en su consecuencia, determinar del siguiente modo la genealoga de los textos que conservamos de das Gesta (llamando I. al A - 1 8 9 , S. al G - I y M. al de Meya):
Prototipo perdido-

Copia O a- perdida.

Copia Q ^- perdida.

i. O

s.

M. 6

(i) G. Cirot: La chronique Uonaise.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

169

Con arreglo estos manuscritos, he p r e p a r a d o la edicin q u e sigue, en la cual tomo p o r base el t e x t o de L, sin perjuicio de corregirle c u a n d o es n o t o r i a m e n t e defectuoso ( a n o t a n d o siempre ]a leccin original). A n o t o las v a n a n t e s de S. y todas las particularidades de M. que m e p a r e c e n dignas de mencin. R e p r o d u z co escrupulosamente la ortografa de I. y de S., y slo varo la puntuacin y la divisin de prrafos, p o n i e n d o maysculas en los casos a b s o l u t a m e n t e indispensables, i n t r o d u c i e n d o , adems, la divisin en captulos ( i ) .

(1) Responden estos captulos las siguientes materias: I. Exordio. II. Genealoga del Cid, III. Hazaas del Cid e.n la poca de Sancho el Fuerte (m. 1072). IV. El Cid en tiempo de Alfonso VI (m. 1100). En nombre de ste, auxilia al rey de Sevilla contra el de Granada, derrotando al ltimo en Cabra. V. Expedicin contra los moros toledanos.Destierro del Cid por Alfonso VI.El Cid en Zaragoza, al servicio de Almutaman.Derrota Alfagit y aprisiona al Conde de Barcelona. VI. Rebelin de Albofalac contra Almutaman.Traicin de Albofalac contra Alfonso VI.Toma de Toledo. VIL Expediciones del Cid contra Sancho de Aragn y contra Alfagit. Derrota de stos. VIII. Muerte de Almutaman.Vuerve el Cid Castilla.Hace tributario de Alfonso al rey de Albarracn, y marcha Valencia.Hace tributario al rey de sta, despus de ahuyentar al Conde de Barcelona. IX. Socorro de Halahet.El Cid es acusado de traicin ante Alfonso VI.Carta ste, y juramentos del Cid. X. Toma de Pelope.Paces con Alfagit y con Alcadir.Cartas que se cruzan entre ei Cid y el Conde de Barcelona.Desastrosa derrota de ste, XL El Cid hace las paces con Berenguer. Va en socorro de Alfonso y se encuentra con l en Marios.Nueva disensin entre el Cid y Alfonso. Vuelve Zaragoza.Hace paces con Sancho de Aragn. XII. Toma de Alberit y de Logroo.Conquista de Valencia y sus incidentes. XIII. Muerte de Sancho de Aragn. ^-El Cid hace las paces con Pedro de Aragn.Ayudado por ste, derrota de nuevo los moros. XIV. Conquista de Almenara y de Murviedro. XV. Funda el Cid en Valencia la iglesia de Santa Mara.Muerte del Cid.Su viuda pide auxilio al rey Alfonso contra los moros.Abandono de Valencia y enterramiento del cadver del Cid en San Pedro de Crdena,

170

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

III
EL T E X T O DE LAS G E S T A

El texto de las Gesta es evidentemente anterior, como antes he dicho, al ao 1238, en que Don Jaime I de Aragn conquist Valencia, porque aqullas, despus de narrar cmo, muerto el Cid, Valencia cay de nuevo en poder de los musulmanes, dicen: et nunquam emn tdterms perdiderunt. Si atendemos al cdice ms antiguo de que forman parte, no pueden ser anteriores 11 59, fecha que en la Crnica leonesa se menciona (aun cuando es claro que este argumento no tiene gran importancia, porque, no por figurar las dos obras en el mismo cdice, dejan de ser independientes). A d e m s , el autor de* las Gesta no escriba en los das prximos la muerte del Cid (ocurrida en Julio de 1099), sino bastante ms tarde, cuando iba ya siendo de temer que los verdicos sucesos de su vida se borrasen de la caediza memoria de los hombres. Por eso dice en el exordio que ha resuelto escribir su libro quoniam rerum temporalium gesta, inmensa annorum uolubilitate praetereuntia, nisi sub notifications speculo denotentur, oblhdoniproctddnbio traduntur. Me inclino, en vista de estas consideraciones, suponer que las Gesta fueron escritas en la segunda mitad del siglo xn, lo ms, como cree Dozy (i), hacia l 150. Creo tambin que dicho autor era eclesistico. As parecen darlo entender las citas de la Sagrada Escritura en que se complace: pone en boca del Cid este versculo (8.) del libro 1 de Los Reyes (cap. xxx): Perseqttar latr uados (hos) et (forsitan) eos comprehendam. En otra ocasin dice de Rodrigo que permaneci tanquam lapis humobilis, frase que repite luego y que recuerda un versculo del xodo (xv, 16; fiant immobiles quasi lapis) (2). -

(1) Recherches siir Vhisioire et la littr atare de V Espa^ne pe?idant U Mayen Age; 3.e d.; Paris-Leyde, 1881; t. 11, pg. 73. (2) El exordio de las Gesta est compuesto de lugares comunes, que

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

171

Sea lo que quiera ci esta hiptesis, chase de ver fcilmente que el autor de las Gesta tena pretensiones de historiador (i). El Cid de las Gestadice bien Dozyno es enteramente el Cid de la historia, ni es todava el Cid de la poesa. Concbese que el uno no dejase el puesto al otro de una manera brusca y absoluta; semejante transicin es siempre ms menos lenta, siempre gradual... No son cantos populares lo que utiliza en sus relatos; est en guardia contra ellos; son ms bien tradiciones ya menos exactas, descoloridas, confusas, incompletas, hasta falsas, las que all imperceptiblemente se deslizan. Saba adems perfectamenno sera difcil referir un modelo histrico conocido en aquel tiempo. Encuentro ideas y frases anlogas en el prembulo d l a Historia Composellana (siglo xn):
H I S T . CCOIP. GESTA:

(ed. Florez: Espaa Sagrada; xx, 3):

cQvoniam renim temporalizan gesta, inmensa annorum uolnbilitate praetereuntia, nisi sub notificaiionis speculo denotentur, oblinioni p r o culd ubio traduntur; ideirco et Roderici Didaci nobilissimi ac bellatoris uiri prosapiam et bella ab eodem uiriliter peracta sub scripta htec contineri a t q u e haberi d e c r e u i mus.>

i ! ] I i

Patres antiqui, de instructione et eruditione posterorum soliciti, regum atque ducum gesta, necnon virorum illustrium probitates et industrias, paginae commendare consueverunt, n e diuturna vetustate, aut longis emponmi intervallis a b o lita in foveam oblivionis labefierent; ideirco autem ea neququam obiimoni radeuda esse, sed potius per scripiurae notationem vivaci et d i u turnae memoriae commendanda arbitrati sunt, ut posteri... per gestaran rer-um memoriam ad virlutem incensi...

(1) Un dato reproduce el Sr. Chabs (Episcopologio valentino; 1, 296) que parece dar e n t e n d e r que el autor de las Gesta segua en parte los cronistas arbigos. Yendo el Cid y su aliado don Pedro I de Aragn contra los almorvides, en 1097, dicen las Gesta que se encontraron con el e n e migo acampado en Gebalcobra (Mous magnus), y, al forzar el paso, muchos combatientes se ahogaron en el mar (inmensa ninvirimi Moran pars fugiendo in viari esi submersa et suffocata). El autor rabe debi escribir, en vez de mar, albufira, y as llamaban los rabes al mar Mediterrneo, albufira al rum, el lago de los cristianos; el historiador latino no not la falta del determinativo rum y tradujo mar, y casi un mar deban ser en el siglo xi los almarjales albuferas que, desde el castillo de Bairn, llegan las entradas del valle de Alfandech.

172

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

te, el autor de las Gesta, que su relato era incompleto, y as dice (i): bella autem et oppiniones bellorum que fecit Rodericus cun militibus suis et socis, non sunt omnia scripta in libro hoc. La Gesta Roderici Campidoctidice con su habitual maestra el Sr. Menndez y Pelayo (2)pertenece, como la Historia compostelana y la de Alfonso VII, aquel gnero de composicin retrica que, abandonando la seca manera de los primitivos cronicones de la Reconquista, procur acercarse los modelos narrativos de la latinidad eclesistica y aun de la clsica, si bien imperfectamente conocidos.... Tiene, pues, la Gesta, en medio de su aridez habitual, ciertos conatos de narracin artstica, que no procede de la epopeya, pero que tampoco puede confundirse con la historia rgida y documentada. Nadie tendr por fidedignas en su tenor literal las cartas que el cronista supone que se cambiaron entre el Cid y el conde de Barcelona, y, sin embargo, el artificio de estilo es tan leve, que no puede dudarse que fielmente reflejan las opuestas pasiones de los guerreros quienes se atribuyen, sin que haya que suponer, ni aqu ni en otra parte, intervencin alguna de la poesa pica. Se trata de un procedimiento distinto y cuya filiacin es muy conocida: el de las epstolas y discursos imaginarios, elaborados con datos histricos y con cierta psicologa elemental y ruda. El espritu de la Gesta es de todo punto favorable al hroe burgals, sin que por eso disimule los hechos que pudieran ser menos conformes al tipo ideal que en nuestra fantasa inevitablemente se engendra despus de ledo el magnfico y solemne poema de la vejez de Mo Cid. Colocada medio camino entre las narraciones rabes que desconoca y las poticas, que acaso desde si algn rudimento de ellas exista, la historia leonesa, en la cual nada hay de maravilloso inverismil fuera de la grandeza misma de los hechos que refiere, es sin duda la ms completa y verdica que tenemos, y la nica que abarca entera la biografa del Campeador; libre de fabulosas mocedades y de tardos aditamentos. (1) Aludiendo los evangelios de San Mateo (xxiv, 6) y San Juan (xx, 30). (2) La epopeya castellana en la Edad Media. El Cid. Madrid, 190o (conferencia), pgs. 6 y 7.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

173

IV
LAS GESTA- Y EL CARMEN CAMPI-DOCTORIS

No hay motivo bastante para suponer que medie relacin estrecha entre el Cantar de Mo Cid y las Gesta, En cambio, es innegable que el autor de stas y el del cantar latino (que llamar Carmen Campi-Doctoris) publicado por Edlestand du Mril en 1847, se valieron de las mismas fuentes (si es que el segundo no sigui al primero). El Ca?"men Campi-Doctoris\ escrito en versos rtmicos sficoadnicos, consta en un cdice del siglo xm, procedente, segn du Mril, de la abada de Santa Mara de Ripoll ('i). En opinin de Mil (2), fu compuesto en Catalua, en la primera mitad del siglo XII. Es slo un fragmento, de 129 versos, que empiezan en el folio 79 vuelto y acaban en el 80 vuelto del citado cdice. Despus de un prembulo, donde recuerda la nombradla del hroe y el gran nmero de sus hazaas, trata el Carmen de la victoria del Cid sobre el caballero de Navarra (Eximino Garcez); de su privanza con Sancho II; de las hablillas de los cortesanos de Alfonso VI y del destierro que ste le condena; de la batalla de Cabra, en que fu preso el conde don Garca, y de la lucha en Almenara con el conde de Barcelona. Aqu queda interrumpido el relato, en el momento en que el poeta describe cmo el Cid se apresta al combate, vistiendo sus mejores armas y cabalgando en un potro qui plus vento currit, plus cervo sallit. Hay vocablos que parecen tomados de las Gesta, y es muy probable que de stas procedan tambin todos los incidentes recordados en el Carmen. Le incluyo continuacin, por tratarse de un texto interesante y raro:

(i) Vid.: Poesiespopulaires latines du Aloyen Age, par M. Edlestand du Mril; Pars, F. Didot, 1847 (pginas 308-314). Da Mril da la signatura: Bibliothque Royale; n. 5.132. (2) De la Poesa heroico-popular castellana; Barcelona, 1874; pginas
227-228,

174

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Ella (i) gestorum possumus referre Pars et Pyrr(h), nec non et Aeneae, multi poaetae (7. poetae) plurmum (in?) laude quae conscripsere. Sed paganorum quid iuvabunt acta, dum iam vil[l]escant vetustate multa? Modo cana mus Roderic nova principis bella. Tanti victoris nam si retexere coeperim cun[c]ta, non haec libri mille capere possent, (H)omero canente, sum(m)o labore. Verum et ego parum (l, parvusr) de doctrina (2) quamquam aurissem (7. hausissem?) e pluribus pauca, rithtmice (/. rhythmice) tamen dabo ventis vela, pavidus nauta.
X.

13

17

Eia! laetando, popu catervae, Campi-Doctoris hoc carmen audite! Magis qui eius freti estis ope, cuncti venite! Nobilior de genere ortus, quod in Castella non est lo maius; Hispalis novit et Iberum (7. Iberi?) lit(t)us qus Rodercus. Hoc fuit primum singulare bellum, cu ni adolescens devicit navarrum; hinc Campi-Doctor dictus est maorum ore virorum. Iam portendebat quid esset facturus, comitum lites nam superatu(ru)s,

21

25

29

(1) Da Mril sospecha que esta palabra sea contraccin de: E?t illa. (2) Recurdese la nostre scientieparuias de las Gesta,

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

regias opes pede calcaturus ense capturas. 33 Quem sic dilexit Sancius, rex terrae, iuvenem cerneas adlata subir, quod prncipatum velit illi primae cohortis dar. Illo nolente, Sancius honorem dar volebat ei meliorem, nisi tam cito subiret rex mortem, nulli parcentem. Post cuius necem dolse peractam, rex Eldefonsus obtinuit terram; cui, quod frater voverat, per totam dedt Castellam. Certe nec minus coepit hunc amare, caeteris plusquam volens exaltare, doee coeperunt ei invidere compares aulae. Dicentes regi: Domine, quid facis? Contra te ipsum malum operaris, cum Rodericum sublimar! sinis; displicet nobis. Sit tibi notum; te nunquam amabit, quod tui fratris curialis fuit; semper contra te mala cogitabit et praeparabit. Quibus auditis susurronum dictis, rex Eldefonsus, tactus zelo cordis, perder timens solium honoris, causa timoris, Omnera amorem in ram convertit, occasiones contra eum quaerit,

37

41

45

49

53

57

61

Anterior

Inicio

Siguiente

I76

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

obiciendo per pauca quae novit, piara quae nesct. 65 Iubet e trra virum exulare: hinc coepit ipse Mauros debellare, (H)spaniarum patrias vastare, urbes delere. Fama per ven it in curiam regs quod Campi-Doctor, agaricae gents ptima sumens, adhuc parat eis laqueum nortis. Nrnis iratus iungit equitatus; li parat mortem nisi sit cautus, praecipiendo quod si foret captas, sit iugulatus. A d quem, Garsiam, comitem superbum, rex praenotatus mis-it debellandum; tune Campi-Doctor duplicat triumphura, retinens campum. Haec namque pugna fuerat secunda in qua cum multis captus est Garsia; Capream vocant locum ubi castra smul sunt capta. Unde per cunetas (Ir)ispaniae partes, celebre nomen eius nter omnes reges habetur, pariter timentes, munus solventes. '* Tertium quoque praelium com(m)isit, quod Deus illi vincere permisit, alios fugans, aliosque cepit, castra subvertit. Marchio namque comes Barchinonae, cui tributa dant Madianitae,

6g

73

//

8l

85

89

93

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

177

simul cura eo Alfagib, Ilerdae iunctus c u m hoste, gj Caesaraugustae obsidebant castrum, quod a d h u c Mauri y o c a n t A l m e n a r u m ( i ) ; quos rogat yictor sibi dari locum, rnit(t)ere victum. C u m q u e p r e c a n t i ceder nequirent, n e c transeund facultatem darent, sbito m a n d a t ut sui se a r m e n t (2), cito ne t a r d e n t . P r i m u s et ipse i n d u t u s lorca, nec meliorem h o m o vidit illa; r o m p h a e a cinctus, a u r o abrefacta, m a n u magistra, A c c i p i t h a s t a m miriface factam, nobis silvae fraxino d o l a t a m , q u a m ferro forti fecerat limatam, cspide r e c t a m . C l y p e u m gestat b r a c h o sinstro, qui totus erat figura tus auro; in q u o depictus ferus erat d r a c o , lucido m o d o . C a p u t munivit g a l e a m (7. galea) fugenti q u a m decoravit laminis argenti faber, et o p u s apfcayit electri giro circinni. E q u u m ascendit q u e m t r a n s m a r e vexit b a r b a r a s q u d a m , nec ne com(m)utavit

101

105

109

113

117

121

(1) Obsederunt itaque eum (castrum quod dicitur Almanara), traen las Gesta, (2) Rodericus autem... iussit omnes milites suos armare, dicen las
Gesta.
TOMO LIX. 12

'78

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

aureis mille; qui plus vento currit, plus cervoi (L c e r v o ) sallit. 125 Talibus armis ornatus et equo, Pars vel H c t o r melioris (7. meliores) Ilo fiunquam fuerunt in troiano bello, sunt e q u e m o d o . T u n e deprecatur...

129

d>
(1) No hallo en las Gesta vestigios definidos de versificacin, aunque s observo asonancias como las siguientes:
'&'

Cum autem Berengarius... hanc audisset epistolam, omn.es unanimiter... accensi sunt ira. Venientes itaque nocte, preocupauernnt supradietnm montera... Rodericus de equo suo in terram cecidit. corpusque autem eius... uulneratum. extit, Verumptamen milites a bello non destituerunt,, ymo robustis animis pugnauerunt, cionec et Comitem... deuicerunt atque uiriliter superauerunt. Messes qutdem ilorum cum equis cepit comederc, eorumque domus forinsecas destruere. quod utiqne illi facer nolucrunt, sed se in urbe incluserunt. Ule ero quandam... partem... debellauit et peceunijs qnas in ea iuuenit... expoliauit. Hay tambin frases como estas, que, con un poco de buena voluntad, pueden pasar por exmetros de algn Ioannes Currificis del siglo xir. Tune mmirum Lirie, castrum Ualentie uicinum. His itaque peractis, uenit ipsimet Ualentiam. Y, por ltimo, finales de versos; .. .sibi retulernnt grates. < ; .. .nobis sucenrrere uolunt. 1 , . . nobis suecurrere uemant.^ Sea de ello lo que quiera, parece probable que existiese en el siglo xn un poema latino acerca del Cid, distinto de los couocidos. Mr. Cirot (Unt

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

179

V
LAS GESTA Y LA CRNICA GENERAL DE ESPAA

E n el siglo xiii, al dar el Lber Regum

( 1 2 1 7 - 1 2 2 3 ) ]a g e n e a l o miles Com-

ga de R o d r i g o , p a r e c e inspirarse en las Gesta ( i ) , c o m o ya not Hila. P e r o ni el Tldense (en la exigua parte q u e al strenuus dedica en su Ckronicon), mora (que califica al Cid de Cdmpiductor', No as los redactores d e la Primera c o m o los Anales (2). Gesta. ni don Rodrigo de T o l e d o , ni Gil de ZaGesta.

.ftostelanos), d a n m u e s t r a s de haber tenido la vista las Crnica general

Y a en el captulo 807 de esta Crnica se habla de Roy Diaz el Qit C a m p e a d o r , pero en t r m i n o s que discrepan de las Segn stas, el rey d o n S a n c h o II (1.065-1072) fu^ caballero al Cid (cingulum militie eidetn cinxit). quien a r m

Conforme la

Crnica (cap. 8 0 7 ) , fu don F e r n a n d o i el Magno ( 1 0 3 7 - 1 0 6 $ ) quien fizo cauallero al Cid en el sitio de C o i m b r a (tomada en 1064, d e s p u s de un c e r c o q u e , segn la Crnica, d u r siete aos) (3). Los desatinos cronolgicos . histricos de la Crnica, general (que p o n e el principio del sitio de Coimbra en el ao 1033 y su t r m i n o en el 1040), autorizan p a r a s u p o n e r q u e la exactitud, en este c o m o en otros casos, est d e p a r t e de las Gesta. No menciona la Crnica al Cid al tratar de la ida de don Sancho s o b r e Zaragoza y de la guerra entre aquel r e y y d o n R a m i -

chronique lonaise; pg. 272) hace notar los siguientes exmetros leoninos y final ele verso, contenidos en el fragmento relativo al Cid de la Crnica eonesa: Quo miseri fugitis? vel que uictoria uobis . . Stulte quid insequeris capti uestigia regs?... . . .equum calcaribus urgens. (i) Cf. con Risco: La Casulla, etc. Apndice ir. (2) Cous. Primera Crnico, general sea Esloria de Espaa que mand componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289; publicada por Ramn Menndez Pidal; tomo 1. Madrid, Bailly-Baillire Hijos, 906; (tomo v de la Nueva Biblioteca de Autores Espaoles). (3) Comp. Fr. Prudencio de Sandoval, en la continuacin de Ambrosio -de Morales- (lib. xvn, cap. t.).

18o

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

ro I de Aragn (i). En cambio Fray Prudencio de Sandoval, ert su continuacin de Ambrosio de Morales (2), cita unas Memorias, escritas en la era de 1301.(1263) y conservadas en el tumbo negro de la iglesia de Santiago, que parecen en parte copia de las Gesta, juzgar por este pasaje: Cuando mori Diac Lainez el padre d Rodric Diaz, priso el rey don Sancho de Castiella a Rodric Diaz, e crilo, e fizlo cavalleiro, e fo con l en Zara-

(1) La batalla de Grados Graus, donde Ramiro I fu herido mortalmente, suele colocarse por los historiadores en el ao 1063, fecha en que don Sancho no era rey. La Crnica leonesa, pone la batalla de Grados en la era 1108 (ao 1078). E n t r e los Documentos correspondientes al remado de Ramiro 7, publicados por don E d u a r d o Ibarra (Zaragoza, 1904; tomo 1 de la Coleccin de documentos para el estudio de la historia de Aragn), figura uno, donde se contienen donaciones hechas por don Ramiro al Monasterio Asanense. All dice el monarca: si deus p e r suam sanctam misericordiam d e derit mihi castrum de Gradus, concedo sancto Uictoriano; et si ego non potuero complere promissionem istam, mando fiis meis ut ipsi adimpleant uolente deo. El documento lleva fecha: in mense Madio, xi calendas Iuniarum die 11 feria, era LXIII. La era 1063 da el ao 1025 en que reinaba Sancho el Mayor, El Sr. Ibarra cree que la lecha est equivocada y q u e d e b e leerse: era 1101 (ao 1063). (Comp Dozy: Rc~ cherches, 11, 145). En la Crnica de San Juan de la Pea, atribuida Pedro Marfilo y escrita en el siglo xiv, se lee: ...succesu temporis, videlicet anno Domini Milessimo LXIII, dem Rex Remirus obsedit quemdam locum sarracenorum vocatum Grados, quo loco existente obseso, Sanctius R e x Castellae consanguineus dicti regis. Remiri, cum magna acie Maurorum, et cum Cit Roderici Didaci, cum h a b e r e t exosum dictum regem Remirum, eo quia erat confederatus ipseRemirus cum Rege Navarrae, venit ad debastandam terram dicti regis Remiri, et in regressum transiens per dictum locum de Grados, interfecit dictum suum consanguineum regem Remirum in etate LXIII annorum. constitutum; et staim gentes suae deserta obsidione, tulerunt corpus sui domini ad monasterium S.^Joannis de la Penya, vbi eum sepeiierunt. (Ms. de la Real Academia de la Historia; est. 21, gr. 3. a , nm. 43; coleccin del Prior de Santa Mara de Meya. Vide sobre esta Crnica G. Cirot: Les hisioires genrales d'E'spagne entre Alphonse X et Philippe II; Bordeaux, 1904; pg. 24-25). No veo inconveniente en admitir como histrico este relato, si se e n t i e n d e que don Sancho de Castilla se titul rey antes de la m u e r t e de sir padre, costumbre harto frecuente en aquel siglo. (2) Ofi. cit., lib. XVIII, cap. xir. Cito por la edicin de Las Glorias nacionales (Madrid, Barcelona; 1852), t. n, que es la que tengo mano.

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

181

goza. Cuando se combati el rey don Sancho con el rey don Ramiro en Grados, non ovo mejor caballeiro que Rodric Diaz; e vino el rey don Sancho a Castiella, e amlo muito e clile su alfereca, e fo muy buen cavalleiro. Pero la Crnica general., SLt vez, trata con cierta extensin de la guerra de clon Sancho con su hermano don Garca de Galicia, y de la intervencin del Cid, que las Gesta callan (i). Refiere la Crnica la guerra de don Sancho con su hermano don Alfonso de Len y las batallas de Plantada y Golpejare (captulos 824 y 825; las llama de Limitada y de Giilpegera), las que ligeramente aluden tambin las Gesta (con los nombres de Plantata y de Culpegera). En el captulo 834 de la Crnica, al tratar del cerco de Zamora, se lee: Et cuenta la estoria que un da anclando el Qid solo en derredor de la villa, que se fallo con XIII caualleros, et que lidio con ellos et mato el uno et desbarato los XIIL Algo ms detalladamente cuentan este episodio las Gesta, que clan el nmero de X V caballeros y no el de X I V . Tambin se refiere la Crnica, al final del captulo 848, las batallas del Cid con Xernen Garca ele Torrellos (Exnnino Garcez) y con el moro de Medinaceli, pero su relato es algo ms circunstanciado que el de las Gesta. Si hasta aqu me parece muy dudoso que los redactores de la Crnica general sigan las Cresta, no me ofrece duda que las tienen presentes en los casos que siguen: Captulo 849. ...De como Roy Diaz el Qid lidio con Almudaar rey de Granada et con los ricos omnes de Castiella, et los uencio (2). Cap. 850, ...De como Roy Diaz el Qid fu mezclado con el rey clon Alffonso et echado de tierra.

(1) La Crnica, tambin desatinadamente, hace anterior la guerra con don Garca las luchas con don Alfonso de Len. La batalla de Plantada tuvo lugar en 1068; mientras que la derrota de don Garca en Santarn no ocurri hasta 1071. (2) Casi todo este captulo es traduccin literal de las Gesta.

182

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Nada de lo que sigue este captulo en la Crnica (salida de Vivar; estancia en Burgos; visita San Pedro de Crdena; toma. ele Castrejn y de Alcocer; batallas con los reyes Fariz y Galbe; mensaje de Alvar Fez al rey Alfonso) consta en las Gesta, que dejan un lado el Cantar de Mo Cid, seguido evidentemente por la primera. Pero el enlace vuelve entablarse en el captulo 86o:. De como el Qid corri tierras de Alcanniz et lidio con el conde Remont Berenguel, et comol priso. (Aqu llama la Crnica Quleyma y Abenalhage los dos hijos de Almudaffar). La Crnica y las Gesta coinciden en el principio de este captulo 86o; pero se apartan inmediatamente; porque las segundas nada dicen de la correra por tierras de Alcaz, ni de la batalla con el conde don Ramn Berenguer, ni de la prisin de ste. Torna la coincidencia en el captulo 862: De como el Qid desbarato los C et L caualleros del rey don Pedro de Aragn et. gano tierras de Burriana; salvo que aqu la Crnica habla del rey don Pedro de Aragn (1094-1104); y las Gesta de Sancho Ramrez (1063-1094), no aludiendo tampoco stas al desbaratede los caballeros del rey aragons, ni las conquistas de Onda v Burriana. Continan las concordancias con las Gesta en todo el c a p tulo 863 de la Crnico,: De como lidio el Qid con Abenalhageet con el conde de Barcelona et con otros condes, et los uencio; en el 864: De como el rey clon Alffonso fue sobrel castiello deRueda et mataron y all infant don Ramiro et al conde don Gongalo; y en el 865: De como Roy Diaz el Qid preso al rey donPedro de Aragn et a otros muchos otros altos omnes con el et. los solt despus, et tornosse el Qid pora Castiea al rey don Alffonso, donde la Crnica sigue convirtiendo, con notorio anacronismo, en don Pedro al rey Sancho Ramrez, hacindole caer prisionero del Cid. Nada contienen las Gesta de la materia que conciernen los captulos 866 889 de la Crnica (toma de Toledo; llegada Valencia del rey Yahya Alcadir; guerra con los almorvides),, materia que se refiere quiz el autor de aquellas cuando e s cribe: Bella autem et oppiniones bellorum, que fecit, Roderi-

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

l83

cus c u m militibus suis et socijs, non sunt omnia tarse la influencia d e las Gesta;

scripta

in

libro

ioc. E n una p e q u e a p a r t e del captulo 8 9 0 ( i ) , vuelve n o p e r o con v a n a n t e s , p o r q u e las fue dalli adelante p e Gesta n a r r a n c m o el r e y de Albarracfn se hizo t r i b u t a r i o d e Alfonso, mientras q u e ^ s e g n la Crnica, chero del Qid el r e y de A l u a r r a z n . E n la s e g u n d a mitad del captulo 892 (De lo q u e enuio dezir el Qid al r e y don AlTonso, et de c o m o u e n o cercar V a l e n c i a el. sennor de Bargilona et se fue d e n d p o r el Qid R o y Diaz), partir de las palabras: ...fuessc posar en una aldea que dizien T o r r e s , cerca de Muruiedro..., es de nuevo la Crnica sin libre de las Gesta. una ver-

Estas ltimas t r a t a n luep-o de las cuestiones e n t r e el Cid y Alfonso V I con m o t i v o del auxilio de Halahet, materia en q u e la Crnica, no se ocupa, y aluden la ida del Cid O n d a y Burriana, de que habl la Crnica, en el citado captulo 862. E n los captulos 893 (De corno R o y Diaz (Jid corri tierra de m o r o s et ueno sobrell el conde de Barcilona); 8 9 4 (De las cartas q u e se enuiaron u n o a otro el c o n d e et el vid), y 895 (De c o m o el Qid lidio la s e g u n d a uez con el conde de Bargilona yl uengio); la Crnica sigue las Gesta-, con algunas supresiones y v a r i a n tes (2), a u n q u e t r a d u c i e n d o casi literalmente las cartas que se cruzaron e n t r e el Cid y don R a m n B e r e n g u e r . partir del captulo 896, no parece q u e los r e d a c t o r e s de la primera Q'nica general se h a y a n servido para n a d a de las

(1) De como el rey clon Alffonso fue correr tierra de moros, et se fue el Cid pora Saragoca. et dend a Valencia con el rey de Saragoca. (2) Por ejemplo, la siguiente: venido y hecho prisionero el conde de Barcelona, dice la Crnica que ueno muy omiliosamientre a mesura del Cid, y que ste: recibid muy bien, et onrrol mucho et enuiol. Lo mismo trae la Suma de las cosas maranillas as: e venido ante el Cid con gran reverencia, el Cid lo recibi muy onrradamente. (Cap. xix). Pero,, segn las Gesta, el Cid eum benigne recipere noluit, eque iuxta eum in tentorio suo sedere permisit, sed foris extra tentoria eum custodiri a militibus suis iussit. Se observa en la Crnica, salvas raras excepciones, el decidido empeo de realzar la figura del Cid, aun costa de omitir hechos histricos, pero que de algn modo afean su conducta.

184

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Gesta,

s i n o m s b i e n d e l a n a r r a c i n q u e diz A b e n a l f a r a x ( i ) - e n Cantar

su a r a u i g o , o n d e e s t a e s t o r i a fue s a c a d a ( c a p . 9 1 1 ) , d e l

de Mo Cid y d e l a s t r a d i c i o n e s p o p u l a r e s . D i f i e r e n h a s t a e n Ja f e c h a d e la m u e r t e d e l Cid, q u e , s e g n la Crnica,, la e r a ele mili c t C X X X I I a n n o s ( 1 0 9 4 ) , jii del mes de mayo, ( 1 0 9 9 ) , mense Chronicon XV a c a e c i en dias andados

y s e g n las Gesta- in e r a M . a C . a X X X v I, a E s t a l t i m a fecha, q u e t r a e n y los Anuales Toledanos tambin el

iulio-.

Burgense

p r i m e r o s , e s la es, i m p o s i b l e , si, en 15 d e J u n i o

q u e se c o n s i d e r a

m s e x a c t a (2); la p r i m e r a se r i n d i

c o m o se tiene p o r cierto, V a l e n c i a d e 1 0 9 4 (3)'

(i) Segn Dozy (Recherchcs; ed. cit.; II, 45), Abenalcamn. (2) Comp. Dr, D. Roque Chabs: Episcopologio valentino] Valencia, 1909; tomo 1, pg, 30r.SandovaJ, lib. xvm, cap. xn. (3) Dozy; loe. cit., pg. 179. A continuacin transcribo, dos columnas, textos similares de la Crnica y d e las Gesta^ para q u e se observe la relacin apuntada:
GESTA. CRNICA (Cap. S49).

Interea namque r e x Aldefonsus mmtium eum pro paria sua ad r e geni Cordube m i s i t . Tune uero Almuctamit r e x Sibille et Almudafar r e x Granate e r a n t . Gajr]sias Ordonij et Fortunius Sanctij gener Garsie re gis Pampilonensis, et L u pus Sanctij, frater Fortunij Saggez, e t Didacus Petriz, unus e x maiorir

; | j j ! ; ;
j

bus Castelle, vnusquisque istorum cum sua militia uenerunt pugnaturi contra regem Sibille, Cum autem Rodericus Didaci et ueuerit Alrau tamiz, statim reuelatum est ei, r e gem Granate cum auxilio Christia<>

\ i |
j

norum uenire super Almutamiz et super r e g n u m s u u m . T u n e misit litteras ad regem Granate et ad Christianos qui cum eo erant, quod amore domini sui regis Aklefonsi contra regem Sibille non uenirent nec regnum eius intrarent. Ipsi autem in multitudine sui exercitus

; \ i |

...en aquel anno que dezimos enuio el rey don Alffonso a Roy Diaz el Cid por parias quel dauan los reys de Cordoua et de Seui'lla cadanno. E Almutamiz rey de S e uilla ct Almudafar rey de Granada eran en essa sazn muy grandes enemigos et q u e r i e n s e mal de muerte ell uno all otro. E t con A l mudafar r e y de Granada eran estonces estos ricos omnes de Castie11a: el conde Garci Ordonnez, et Fortun Sanche^, y e r n o del r e y don Garca de Nauarra, et Lop Snchez su hermano, et Diago Prez, uno de los meiores de Castiella; et cada uno cou su p o d e r ayudauan al rey Almudafar rey de Granada, et fueron sobre Almutamiz rey de Seui31a. Roy Diaz el Cid estonces quando sopo que uinien sobre el r e y de Seuilla, q u e era pechero del rey don Alffonsso su sennor, touolo por

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

l8

U n e s t u d i o c o m p a r a t i v o ce la b i o g r a f a d e l C i d t r a z a d a p o r el a u t o r d e las Gesta y d e la e s c r i t a e n los d e m s m o n u m e n t o s lirebasara los lmites de

t e r a r i o s r e l a t i v o s al m i s m o p e r s o n a j e ,

n u e s t r a i n v e s t i g a c i n , q u e t i e n e p o r p r i n c i p a l o b j e t o la e d i c i n d e a q u e l l a s . B a s t a , sin e m b a r g o , lo d i c h o , p a r a c o m p r e n d e r el a u t o r d e las Gesta que

n o m e n t a c u a n d o a f i r m q u e slo a s p i r a b a

confidentes, preces eius non solum audire noluerunt, sed etiam eos omnino spreuerunt. Venerunt itaq u e depredantes oirmem terram iliam usque ad castrum qui dicitur Capra. Quod autem Rodericus Didaci audiens, et ueritate certa cognoscens, eis statim cum exercitu suo obuiam exijt ibique cum eis dem bellum crudele conmisit; quod utique bellum inter se permixtum darauit ab hora diei tertia usque ad sextatn. Facta est autem ibi mxima strages et interfectio exercitus regs Granate tam sarracenorum quan christianorum, clonec omnes cieuicti ac confusi fugierunt a facie Roderici Didaci. Captus est igitur in eodem bello comes Garsias Ordonij, et Lupus Sanctij, et Didacus Petri, et alij quamplures ilorum milites. Habito itaque triumpho, Rodericus Didaci tenuit eos captos tribus diebus; tndem abstulit eis tentoria et omnia eorum spoia, et sic permisit eos absolute abire. &. a .

mal, et psol mucho, mas que mas seyendo el alia en essa tierra; et enuioles sus cartas de ruego que non quisiessen uenir sobrel rey de Seuilla n i n destroyrle su tierra, por el debdo que auien con el rey don. Alffonsso su sennor; et si non, si al ende quisiessen azer, non poclrie. scer que el rey don Alffonsso non ayudasse a su uassallo, pues que su pechero era. El rey Alumdafar de Granada et aquellos ricos omnes de Castiella non dieron nada por las cartas del Cid Roy Diaz nin por sus ruegos, nin le preciaron ninguna cosa: et entraron todos apoderados et muy atreuudamientre por la tierra del rey de Seuilla, et llegaron bien fasta Cabra quemando et asir gando quanto fallauan. Ouando aquello uio el Qid Roy Diaz, tomo todo el poder que auer p u d o d e cristianos e t d e moros, et fue contra ellos. El r e y de Granada et los ricos omnes q u e con el eran, enuiaron estonces dezir al Cid que non saldrien de la tierra por ell. El Qid quando aquello oy, touo quel non estarie bien si los non fuesse cometer, et fue a ellos et lidio con ellos en campo; et durles la batalla desde ora de tercia fasta ora de sesta, et m u r i e ron y muchos ele p a r t e del rey de Granada. Desi al cabo uenciolos el Cid, et segudolos del campo, et fuxieron. E t fueron presos en essa batalla el conde Garci Ordonnez, et Lop Snchez, et Diago Prez et

Anterior

Inicio

Siguiente

186

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

la p e q u e n e z

d e su s a b e r r e f e r i r ueritate. Las

los h e c h o s d e l C i d Gesta son, en

sub

b r e u i t a t e et certissima

general,

m u c h o m s v e r d i c a s y e x a c t a s q u e la Crnica,

n o p o r q u e en

la p o c a d e su r e d a c c i n n o e x i s t i e s e n f u e n t e s p o t i c a s ( c o m o el Cantar Mo del cerco de Zamora, el de Don Sancho II y a u n el de deliberada-

Cid),

s i n o p o r q u e el a u t o r d e a q u e l l i b r o h u y

otros caualieros mucho;;, et tanta de la otra yent que non auien cuenta. Et touolos presos el Cid tres dias, et desi quitlos a todos; et mando a los suyos coger los aueres et las riquezas que fincaran de la batalla en el campo... &.a

GESTA.

CRNICA (Cap.

895).

...Cura autem Berengarius cura mnibus suis hanc audisset epistoiam, omnes unanimiter inmensa accensi sunt ira. Accepto itaque consilio, quosdam milites nocte continuo miserunt, qui furtim montera, qui super castra Roderici eminebat, ascenderent et caperent, existimantes enim ab ipso m.onte castra Roderici disrumpere, e i u s dem omnia tentora inuadere atque penitus accipere... Rdericus autem irruit ueloci mpetu in aciem comitis, quem in primo certamne mouit et deuicit; tamen in ipso certamne uiriiiter bellando Rdericus de equo suo in terram cecidit... Multis quidem et innumerabilibus illorum interectis atque peremtis, tndem eundem comtem ceperunt et captura cura, V. fere milibus suis in prelio illo captis ad R o d e r i c u m perduxerunt. Rdericus uero quosdam, uidelicet Dominum Bernaldum, Giraldum Ala man, Raymundutn Muroni, R i c a r d u m Guelmi, atque alios quam plures et in numera biles nobilissimos...

Pves que el conde ouo leuda la carta del Cid. hie m u T sannudo ademas, et conseiosse con sus caualieros, et priso de noche a furto un mont que estaua sobre la posada del Cid, cuedando que por tal arte le podrie uencer. Otro dia mannana quando lo uio el Cjd, enuio de sus ornnes q u e fiziessen como que fuyen e t que passassen por logar que los pudiessen ueer los franceses, et castiglos como dixiessen si los prisiessen... Sali entonces el Cid con los suyos contral conde don Berenguiei, et lidiaron una grand pie<a, et f u e el Cid abatudo a tierra... E t duro la batalla mucho, pero al cabo uencio el Cid, et fuxo el conde don Berenguiel, et perdi y muchos caualieros... et priso estonces alli el Qid a los mayores dellos et metilos en fierros, et fueron por todos bien V mili. Et los mas onrrados que y fueron presos eran estos: Deusde, Bernalt de Tamaric, Guiralt Alemn, Remond Ramiro, Ricart Guillem.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

187

mente ele todo c u a n t o p u d i e s e c o n v e r t i r en l e y e n d a ' l a escueta narracin histrica. Su obra result as m e n o s a m e n a q u e el Cantar y que la Crnica, la Crnica partiailar p e r o ms instructiva y fiel. Mientras Castilla, general^ cosas de un del Cid ( d e r i v a d a de la Crnica ele

p r o c e d e n t e su vez ele una abreviacin de la p r i m e r a mezclada con elementos de la de 1344) y la Suma marauillosas Gesta Roderici ( r e p r o d u c c i n parcial d e la Chronica Campidoc

de las abreviada

Mosn D i e g o de V a l e r a ) , acogen t o d o g n e r o de patraas, las ofrecen, pesar de su b r e v e d a d , alto ejemplo de severidad y de crtica. D e aqu el g r a n d e inters que su lectura despierta. Pintan,al Cid como lo que fu: c o m o un gran g u e r r e r o , sin ocultar sus defectos ni exagerar sus virtudes. No le convierten, c o m o q u e r r a n V i a r d o t y Dozy (que a t r i b u y e n los cronistas r a b e s una b u e n a fe v e r d a d e r a m e n t e prodigiosa) en capitn de una cuadrilla de bandidos; p e r o t a m p o c o le r e p r e sentan c o m o el ms perfecto de los h o m b r e s . Cualquier gran caudillo ha c o m e t i d o ms atrocidades que las que se achacan al Cid ( i ) ; pocos le han s u p e r a d o como d o m i n a d o r de m u l t i t u d e s . (1) Dozy, que considera cruelsima la conducta del Cid con ios moros de "Valencia (op. cit. 11, 187), olvida que les permiti conservar su ley, sus mezquitas y sus funcionarios. Comprese este proceder coa el que Carlomagno atribuye en Zaragoza la Chanson d Roland: Le jour a fui, la nuit s'est assombrie, La lune est claire, et les astres flamboent. L'Lmpereur a conquis Saragosse. II ait fouiller la ville a mille Fratigais; lis entrent dans les synagogues et dans les mosquees, Ayant aux mains des maillets de fer et des cognes. lis brisent Manmet et toutes les ido!es: Ni sortilge, ni mensonge ne subsisteront. Charles croit en Dieu et veut se consacrer a son servce. Les vques bnissent l'eau Et conduisent les paens au baptistre. S' en est un qui conlredise Charles, II le fait pendre., ou brler, ou occire. On en baptise plus de cent mille Qui deviennent vrais chrtiens... > (CCLXIX. Trad. moderna). Acerca de Dozy, vase el sustancioso artculo de D. Julio Puyol y Alonso: El Cid* de Dozy, en la Revue Hspanique de 1911. Consltense

188

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA

HISTORIA

V
LAS GESTA RODERICI CAMPIDOCTI

Hic I.

incipit

.Gesta

(de) Roderici

Campi

docti

(a)

(i)

Q v o n i a m r e r u m t e m p o r a l i u m gesta, inmensa a n n o r u m uo-

l u b i l t a t e (2) p r a e t e r e u n t i a , nsi (3) s u b n o t i f i c a t i o n i s s p e c u l o cle(d) Para Dozy, il va sans dir que Campeador nada tiene que ver con el latn campits, v que procede del teutnico champh, que equivale duellum y pugna. No me parece' tan llana la derivacin. Campas, en latn, clsico, tuvo, entre otros, el significado de campo de batalla, y esta acepcin conserva en algunos textos castellanos medievales; por ejemplo, en ei siguiente del Fuero de Usagre (del siglo xm; ed. Urea-Bonilla; Madrid, 1907; cap. 30S): Los lidiadores que ouieren a lidiar per iudizio de alcaldes, eguenlos Jos alcaldes... Et despus que inraren, non se manifiesten... Et aquelos que los armaren et hy fueren, saquenlos al campo.* De campus proceden, en tal supuesto: #/;^-/<?;>r= entendido en lides, campi-duc&7/"=guiador de huestes, y campi-dator (de donde campiaior y campeador). Fr. Prudencio de Sandoval explica as este ltimo vocablo: Este (oficio de alfrez real) tuvo Rodrigo Daz, y porque las preeminencias del eran mayores cuando haba campos, gobernndose el ejrcito por su cabeza, y en los desafos y campos que se hacan, en los cuales eran obedecidos despus del rey, como generales de ellos, se deba de llamar Rodrigo Daz el Campeador, y en latn Se llaman Campidaor, dador sealador de los campos. (Lib. xvm, cap. 4. 0 ). Al tratar las Partidas de Qul debe ser el alfrez del rey, et qu es lo que pertenesce su oficio (ley 16, tt. ix, Part. ir, ed. de la Real A c a d e mia de la Historia), dicen: l pertenesce de guiar las huestes quando el rey non va hi por su cuerpo, quando no podiese ir enviase su poder. E t l niesmo debe tener la sena cada q u e el rey hobiese de haber batalla campal... otros quando alguno feciese p e r d e r heredamiento al rey, villa castiello, sobre que debiese venir repto, \ lo debe facer, et seer abogado para demandarlo.... Aaden que, adems de ser de muy noble linage, entendido e t d e buen seso, debe mostrarse esforzado et sabidor de guerra*. tambin los importantes estudios del Sr. Puyol: Cantar de gesta de don Sancho IIde Castilla (Madrid, V, Surez, 1911), y: La crnica popular del Cid (en el Archivo de investigaciones histricas de Marzo, 1911). A p r o vecho la oportunidad para advertir que mi doctsimo amigo D. Julio Puyol, que me ha auxiliado en el cotejo del cdice A-189, debo la indicacin de algunas de las concordancias de la General con la Gesta, [p) Rbrica.S.: Incipiunt gesta Roderici Campi Docti. (2) S.: uolubalitate. (3) S.: uisu.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

) S9

notentur, obluion proculdubio traduntur, idcirco et Roderici Didaci nobiissimi ac bellatoris uiri (4) prosapiam, et bella ab eodem uiriliter peracta (5), sub scripti luce contineri atque haber decreurmis. IL Stirpis ergo eius origo haec esse uidetur: Flaynus autem Caluus multus genut filios; de eorum numero fuit Fredinandus Flavnec () et Bermudus Flaynec (7). Bermudus autem Flaynec genuit Rodericum Bermudez (8); Flaynus autem Fernandez (9) genuit Nunnum Flaynec ( l o ) ; Rodericus autem Uermudez genuit Fredinandum ( i l ) Roderici; Fredinandus (12) autem Roderici genuit Petrum. Freclinandez (i3), et unam filiam, nomine Eylo; Nunnus autem Flaynez (14) accepit istam Eylo in uxorem et genuit ex ea Flaynum Nunez; Flaynus autem genut Didacum Flaynez; Didacus autem Flaynez genuit Rodericum Didaci Campi doctum || ex filia Roderici Albari, qui fuit frater Nunni Albari, qui tenuit castrum A m a y e et plurimas alias regionum proirintas. Rodericus autem Aluarez (15) tenuit castrum Lime et prouintias de Monte Moggon (16) et Muratellum et Cellorigo et Corel, et multas uillas in planitia; vxor autem eius fuit domna Teresia, sror Nunnioni Flaynez (17) de Relias. Didacus autem Flaynez (18), pater Roderici (19) Didaci Campi docti, magna et robusta uirtute tulit nauarris castrum qui dicitur Obernia, et Ulber et Illam Petram; pugnauit autem cum supradictis nauarris

10

' 15

.- v>

20

(4)

(5) (6) (7) (S) (9)


(10)

(")
(12)

(13) (14) (15) (16) (17)

fiS)
(19)

S.:: nobiissimi uiri ac bellatoris. S.: acta. S.:; Ferdinandus Flaynet. S. : Flavnet. Y lo mismo en /Flavnec S.: Bermudet. S.: Fernandet. S.:: Flaynz. S.: Ferdinandum. S. : Ferdinandus, S.: Ferdinandet. S.:: Flaynet. S. : Aluaret. S.:; Gogon. 0 S. : Flaynet. S.: Flaynet. I . : Rodericus.

siguiente.

190

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

in campo et deuicit eos; habito super eos itaque (20) semel trumpbo, nunquam ulterius contra eum potuerunt preualere. Eo autem mortuo, Rodericus Didaci eiusdem filius successt in paternalis iuris sorte. III. Hunc autem Rodericum Didaci Santius, rex tocius Castelle et dominator Hyspanie, diligenter nutriuit et cingulum militie eidem cinxit. Quandoquidem Sanctius rex ad Cesaraugustam perrexit et cum rege Ranmiro aragonensi in Grados pugnauit. ibique eum deuicit atque occidit, tune Rodericum (21) Didaci Sanctius rex secum duxit, illumque in exercitu suo et in suo triurnpho praesentem habuit; post habitum uero huiusmodi triumphum, Sanctius rex reuersus est ad Castellam. Rex autem ' Sanctius adeo dilig-ebat Rodericum Didaci multa dilectione et nimio amore, quod constituit eum prncipera super omnem militiam suam. Rodericus igitur creuit et factus est ulr bellator fortissimus et campi doctus in aula regs Sanctij. In mnibus autem bellis que Sanctius rex fecit cum Aldeonso rege in Plantata et in Uulpegera, et deuicit eum, tune Rodericus Didaci tenuit regale signum regis Sanctij, et preualuit et melioraut se in mnibus mitibus regis exercitus. Cum uero rex Sanctius
o

10

15

20

Zemoram obsederit, tune fortune casu Rodericus Didaci solus pugnauit cum. xv. mitibus ex aduersa parte contra eum pugnantibus: vu. autem ex his erant loricati, quorum unum .interfecit, dos uero uulnerautt et in terram prostraut, omnesque alios robusto(s) animo fugauit. Postea namque pugnauit cum Eximino 25 Fo. 76 r. Garcez, || uno de melioribus Pamponis (22), et deuicit eum. Pugnauit quoque par sorte cum quoclam sarraceno in Medina Celm, quem non solum deuicit, sed etiam (23) interfecit. IV. Igitur post mortem domini sui regis Sanctij, qui eum nutriuit et eum ualde dilexit, rex Aldefonsus honorifice eum pro 3o

(20) S. omite: itaque. (21) S.: Roderic. (22) S.: Pampilone. La s final de I. puede leerse tambin e. El amanuense escribi primero o.
(2x\

S.: et.

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

I9 I

uasallo recepit atque eum (24) nimio reuerentie amore apud se habuit. Dominam Eximinam nep[o]tem (25) suam, Didaci comitis Ouetenss filiam (26), ei in uxorem declt, ex qua genuit filios

et filias. Interea namque rex Aldefonsus nuntium eum pro (27) paria 5 sua ad regem Siblle et ad regem Cordube misit. Tune uero Almuctamit (28) rex Sibille et Almudaar rex Granate erant. Ga[r]sias Ordonij ct Fortunis (29) Sanctij, gener Garsie regs Pampilonensis, et Lupus Sanctij, frater Fortunij Saggez, etDiclacus Petriz, unus ex maiorbus Castelle (30), vnusquisque istorum ro cum sua mitia ucncrunt pugnaturi contra regem Sibille. Cum autem Rodericus Didaci (31) et uenerit [ad] Almutamiz(32),statim reuelatum est ei, regem Granate cum auxilio christianorum uenire super Almutamiz (j^) et super regnurn suum. Tune misit litteras ad regem Granate et ad christianos qui cum eo erant, quod 15 amore domini sui refjis Aidefonsi contra rep-em Sibille non uenirent, nec regnurn eius intrarent. Ipsi autem in multitudine sui exercitus confidentes, preces eius non solum audire nluerunt, sed etiam (34) eos omnino spreuerunt (35)- Venerunt itaque depredantes omnem terram illam usque ad castrum quocl (36) 20 dicitur Cpra. Ouod autem Rodericus idaci audiens, et uertate certa cognoscens, eis staim cum exercitu suo obuiam exijt, ibique cum eisdem bellum crudele conmisit; quod utique bellum nter se permixtum durauit ab hora diei tercia usque ad sextam.

(24) (25) 2) 27) (2S) (29) (30)

(30
(32)

(33) (34) (35) (36)

S.:: cum. S.: nepotem. S. aade: suam. S.:: oer. S.:; Almatamit. S.:. fortissimus. S.: Castella. S. omite: Didaci. Almutamit. s. :; Almutamit. S.: S.:: et. S.: s p r e u e n e r u n t I . : qui.
1

I92

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Facta est autem ibi (37) mxima strages et interfectio exercitus 1 regis Granate tam sarracenorum quam christianorum, doee omnes deuicti ac confusi ugierunt a facie Roderici Didaci. Captus est igitur in eodem bello comes Garsias Ordonj, et Lupus Sanctij, et Didacus Petri, et alij quamplures illorum milites. Hab- 5 Fol. 76 v. to itaque trumpho, Rodericus Didaci | tenuit eos captos (38) tribus cliebus; tndem (39) abstulit eis tentoria (40J et omnia eorum spolia, et sic permisit eos absolute abre. Ipse uero cun uictoria reuersus est ad Sibillam. Almutamiz autem dedit ei tributa domini regis Aldefonsi, et addiclit super tributa muera et m multa dona que suo regi detulit. Acceptis igitur supradictis donis et tributis, et firmata pace nter Almutamiz et regem Aldefonsum, reuersus est honorifice ad Casteliam et ad dominum suum reo-em Aldefonsum. Pro huiusmodi trumpho ac victoria a Deo sibi collata, quam plures tam propinqui quam extranei, causa(m) 15 inuidie, de falsis et non ueris rebus illura apud regem aecusauerunt. V . Reuerso autem cun supradicto honore ad Casteliam Roderico, rex Aldefonsus ad'sarracenorum terram sibi rebellem cum exercitu suo statm perrexit, ut eam debellaret et regnum 20 suum amplificaret et paciearet. Rodericus autem tune tempors in Castella remansit infirmus* Sarraceni uero interea uenerunt et irruerunt in quendam castrum fqui) [quod] dicitur Gormaz, ubi paucam predam acceperunt. Cvm autem hoc audiret Rodericus, nimia motus ira et tristicia 25 at: Persequar latrunculos illos, et forsitan (41) eos comprehendam)>. Congregato itaque exercitu suo et cunctis miltibus suis armis bene munitis, in. (42) partes Toleti depreda[n]s et deuastans terram sarracenorum, nter uiros et mulleres numero, vn. milia, omnesque substantias et diuitias eis uiriiter abstulit secum- 3o

(37) (38) (39) (40) (41) (42)

S.: ubi. S. omite: captos. S.: tamelem. S.: temptora. S.: forsitam. S.: omite: in.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

193

que in d o m u m s u a m attulit. V t a u t e m r e x Adefonsus et maiores


S ue

curie hoc factum Roderici a u d i e r u n t , d u r e et moleste (43) celstudo 5

acceperunt, et huiusmodi causam sibi obicientes sibique curiales jnuideates, reg unanimiter d i x e r u n t : D o m i n e r e x , uestra p r o c u l d u b i o sciat, q u o d R o d e r i c u s h a c de causa fecit }ioc (44) ut nos o m a e s simul in t r r a s a r r a c e n o r u m habitantes eamque depredantes a sarracenis interceremur atque (45) ibi (46) n i o r e r e m u r . Huiusmodi p r a u a et inuida {47) suggesto

tione rex iniuste c o n m o t a s et iratus, eiecit e u m de regno su o. lile a u t e m de regno CasteUe exiens B a r c i n o n a m uen.it, amicis suis in trsticia relictis (48). D e i n d e uero || ad C e s a r a u g u s t a m uenit, regiiante in ea tune A l m u c t a d i r (49), [qni] m o r t u u s [fuit] (50) in Cesara[11]gusta, r e g n u m q u e a u t e m eiusdiuisum est nter d u o s e u s dem filios, A l m u c t a m a n (51) u i d e l i c e t e t Alfagit. A l m u c t a m a n (52) autem r e g n a u i t in Cesara[u]gusta, Alfagit uero frater eius in D e - 15 na. ste u e r o A l m u c t a m a n (53) multum diligebat R o d e r i c u m , et preposmt et exaltauit eum super r e g n u m s u u m et s u p e r o m n e m terram suam, utens in m n i b u s consilio eius-. D i r u m a u t e m et seuissimum malitie (54) c e r t a m e n e x o r t u m uidetur nter A l m u c taman (55) et ratrem eius Alfagit, ita q u o d statuerunt locum (56) 20 et diem in q u o debeilarent nter s e . Sanctius a u t e m , rex. aragonensis et paniplonensis, et c o m e s Berengarius barcin[on]ensis, erant in auxilio et in comitatu Alfagit. Cum A l m u c t a m a n (57)

(43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57)

I.: molestie. S. omite: hoc. S. omite: atque. S. : ibique S.: nuda. S.: derelicts. S.: AJrnuctatir. Fuit es id aadido en /., de letra ms moderna. No consta, en S S.: Almutamam. S.: Almutamam. S.: Almuctamam. S.'. et malicie seuissimum. S.: Almutaman. S.: loco. S.: Almutatuam.
TOMO LIX. 13

194

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

u e r o era(n)t (58) R o d e r i c u s Da? (59), qui seruiebat ei

fideliter

et custodiebat ac p r o t e g e b a t r e g n u t n s u u m et t e r r a m suam; q u a p r o p t e r Sanctius r e x et comes Berengarius presertim inujdeb a n t ei e r a n t q u e ei insidiantes. V t ergo Sanctius rex aucuit quod R o d e r i c u s Didaci ir uolebat in Cesaraugustam, iti Montes o n , iuraut et dixt quod nuliomodo a u d e r e t facer h'oc. Vt a u t e m Rodericus scuit i u r a m e n t u m regs, animo c o n m o t u s , cum omnt exercitu suo, corana oculis mimicorum suorum, udeiicet tocius e x e r c i t u s Alfagit, sua tentoria (60) fixit, altera uero die coram Sanctio rege (6) in Monteson intrauit. Rex autem non est 10 ausus ad e u m unire. Interina uero h a b u e r u n t consiium A l m u c t a m a n (62) et R o d e r i c u m , ut r e s t a u r a r e n t et castrum antiquum. quod ( 6 3 ) dicitur A l m a n a r a , q u o d nter autem munirent c

statim factum est, D e n d e a d h u c maiitie c e r t a m e n nter A l m u c t a m a n (64) et fratrem eius Alfagit iterum uicletur (65) exortum, 15 u s q u e ad bellum p e r a g e n d u m p e r d u c t u m . Alfagit a u t e m conuenit se c u m comit Berengario et comit Cardauie[n]se (66), et cum fratre comitis Urgelensis et c u m potestatibus, udeiicet Usason et I n p u r d a n e n s i et Rocionenrd atque Carcassonensi (b), hab(ita)uitq u e cum eis consiium huiusmodi, q u o d oranes isti u e m r e n t pariter 20 cum Alfagit et obsiderent s u p r a d i c t u m c a s t r u m A l m a n a r a , qvod FoL 77 v. statim ita factum est. O b s e d e r u n t i t a q u e e u m et mults |j diebus debellauerunt e u m , d o e e eis qui e r a n t n c a s t r u m dficit (6/) aqua. Rodericus a u t e m t u n e m o r a b a t u r in castro q u o d dicitur

(>) Risco (pg. 150) propone que. se lea Cerdaniese Cerdanieme> en vez de Cardauiese; y Aiisonsusi y .Roscinonensi, en lugar de Usason y Rocionensi. Creo que Cardauiese est por Cardom'euse. (58) (59) (60) (6[) (62) (63) (64) (65) (66) (67) l. y S.; erant S.: Didaci, S.: temptoria. I. dcsatitiadamente: coram Sanctij regs. S.: Almutamam. L : qui, S.: Aimutamam. S.: videretur. S.: Cordouiense. M,s al margen: fort. Cardnense Cerdaniense. S.: defecit.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

195

Escarp, quod est nter do ilumina, scilicet Sigris et Scisma (68), quod ipsimet prius mnibus suis ciubus captis uiriliter ceperat IIlo itaque ibi morante, misit nuntium ad Almuctaman (69), qui nuntiaret ei tribulationem et pressuram castri Almanare, et qui cliceret ei quod omnes qui erant in supradicto castro (70) uidebantur fessi. (71) et multum defessi, et quasi in. ex-tremis positi. Itcrum (72) Rodericus commoto animo misit alteros legatos cum suis litteris ad Almuctaman, ut subueniret castro quem construxerat. Almuctaman auteni statim uent ad Rodericum, et nuenit eum in castro Tamariz. Inito ib et habito nter se consilio, Almuctaman precipiebat Roderico ut dimicaret contra hostes qui obsidebant castrum (73) Almanara. Cu ille respondit; Meiius est quod tu des ei censum suum et quescat expugnare castrum, quam mire certamen cum eo, quia n mxima multitudine homimira uenit. Hoc autem Almuctaman (74) libenter concessit. Rodericus autem ad comits predctos et ad Alfagit statim nuntium misit, ut (75) accepto suo censu a preclicto castro discederent. lili autem suis dicts adquiescere (76) noluerunt, nec castro clebellare desinierunt. Nuntius uero reuersus ad ('JJ) Rodericum, rctulit ei omna que ab eis audierat (/S). Rodericus autcm conmoto animo iussit omnes milites suos armare et uiriliter se ad bellum preparare. Perrcx.it itaque cum exercitu suo usque ad ilium locum, in quo aspexerunt se mutuo comits scilicet et Alfag i b e t Rodericus Didaci. Magno autem mpetu facto, beligerantes et uociferantes utriusque parts drexerunt acies suas et inicrunt bellum; sed predicti comits simul cum Aifagib uerte-

10

15

20

25

' :'6S) M. al margen: fort. Cincam. (69) S.: Ahmictamam. (70) S.: in predicto castello. (71) S.: defessi. (72) S.: Interim. (73} I. y S.: castra. Y sigue en S.: Almara. Cui lie (omitimdc: resoondit). Enmendado: castrum. (74} S.; Aimutamam. (75) S. omite: statim y ut. (76) S.: acquiescere. (77) S.: at. (78) S. omite: Rodericum retulit ei omnia que ab eis audierat.

Anterior

Inicio

Siguiente

196

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

runt continuo terga, et deuicti ac confus fugierunt a facie Roderici. Occisa est quippe mxima pars eorum, pauci nempe euaserunt; omnia eorum spolia et substantia in iure et in manu Roderici remanserunt. Comitm autem Berengarium et milites Fol. 78 r. suos secum duxit captos ad castrum Tamariz, ]| ibique misit eos e in manus de Almuctaman (79) post habitam et factam uictoriam; post. v. uero dies dimisit eos liberos abire (80) in patriam suam, Rodericus autem Diaz pariter cum Almuctaman (81) reuersus est ad Cesaraugustam, ibique (reuersus) [receptus] (82) est a ciuibus illius ciuitatis cum summo honore et mxima ueneratione. 10 Almuktaman uero cxaltaut et sublimaut Rodericum in diebus suis super filium suum et super regnum suum et super omnem terram suam, ita ut lle uideretur esse quasi dominator tocius (83) regni sui; ditauitque (84) eum nimis muneribus [et] innmerabilibus, et dons aurei (85) et argentei (86) multis. 15 VI. Transactis ergo diebus multis, accidit ut qudam homo ignobilis, nomine Albofalac, qui tune tenebat castrum Rote, quod [est] (87) uicinum Cesara[u]guste, subtraxit se cum predicto castro [a] (88) iure et de dominio Almuctaman (89) regis, et rebcllauit in eo pro nomine Adafir, qui fuit patruus Almuctaman (90), 20. qui intrusas erat a fratre suo Almuctadir in predicto castro. Ob hac autem causa (91), predctus (92) Adafir rogauit imperatorem Aldefonsum multis precibus ut auxiliaretur sibi. Ouo audito, imperator Aldefonsus misit ad eum Ranimirum nfantem et com-

(79) (80) (Si) (82) {83} (84) (85) (86)

7)
(88) (89) (90)

(90
(92)

S.: S.:: S.: S.:: S.: S.: S.:. S.:; S.:: S.: S.:; S.:: I.: S.:;

A i muela mam. habire. Almuctamam. ibi receptus. totius; pero, en general, suele traer c miles de i seguida de vocal Dictantque. aun. argenti. 0 trae: est. de. Almuctamam. Almuctamam. Ob autem ab hanc causam (...!). predens.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

197

tera Gundissaluum (93) et alias quam (94) plures potestates cum ino-entt exercitu. ut subuenret ei. J1H autem uenientes ad eum, cum eo inierunt consilium quod mitterent ad imperatorem, rogantes eum ut ipsemet (95) ueniret, quod ita factum est. Qui cum exercitu suo statim uenit ad eos et mansit illuc paucs diebus. Interea uero mortuus [est] (96) Adefir. Albolfalac (97) autem rebeilis castri Rote habuit consilium cum infante Ranimiro, quod traderent Rotam imperatori (98) Aldefonso. Predictus uero Albolfalac (99) illico (lOO) ad imperatorem uenit et locutus est cum eo uerba pacifica in dolo, supplicans ei multis precibus ut ueniret ad predictum castrum et intraret illum. Sed antequam imperator ad castrum accederet, permisit ( i o i ) Albolfalac principes imperatoris prius castrum intrare[n]t (102), ipso autem prope stante; at ubi (103) ngressi sunt, dolus et proclitio Albolfalac statim cognita uidetur: milites autem et pedites qui custodiis v. ba[n]t (104) || castrum, percusserunt principes imperatoris lapidibus et saxis, et multus de lilis nobilibus occiderunt. Imperator autem (105) reuersus est ad sua castra nimium tristis. Ouo audito Rodericus, qui erat in Tutela, uenit ad imperatorem. Imperator autem recepit eum honorifice, et diligenter precepit ei ut sequeretur eum ad Castellam. Rodericus autem secutus est eum. Sed imperator adhuc tractauit in corde suo multa inuidia et consilio maligno, ut ei[c]eret (106) Rodericum de trra sua. Rodericus

to

1$

20

(93) (94) {95) (96) (97) <93) (99) (100) (101) {102) (103) (104) (105) (io6)

S.: Guudisaluum. .1.: quas. I.: ipsimet. S.: est. S.; Albofalac. S.: reg. S.: Albofalac. S.: ilico, S.: premisit. S.: intrarent. S.: uir, S,: custodiebant. S. aade: recepit eum. Estas dos palabras se hallan testadas en 1. S.: eiceret.

198

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

autem hoc comperiens, nolut ir ad Castellana, sed di[s]ce- , [de]ns ab mperatore reuersus est ad Cesara [ujgustam, quem Almuctaman (10/) rex diligenter ibidem recepit. Post hec uero imperatori Aldefonso maximam uictoriam concessit diuina clementia, ita quod Toletum urbem Yspanie incli- $ tana, diu impugnatam et expugnatam (10S), vn. uidelicet annis, uriliter accepit, eamque n suo (109) imperio cura suburbanis smul ( i o ) et terris suis subiugauit. VII. Interea Almuctaman ( n i ) rex iussit Roderico Diaz, ut pariter cum eo congregatis militibus suis terram aragonensem io intraret depredandam, quod ita factum est. Terram itaque (i 12) aragonensem depredati sunt et expoliauerunt eam diuitijs suis, et habitatoribus terre quam plures captiuos secum duxerunt. Post. v. uero dies cum uictoria reursi sunt ad castrum Monteson. Sanctius autem (i 13) rex aragonensis tune temporis presens erat 15 in trra sua et in regno suo, sed nullo modo ausus est (114) ei resistere. Post hunc facfcum, Rodericus Daz (115) irruit in terram de Alfagib, fratris Almuctaman ( l i ) , et depredatus est eamMulta quidera dampna et detrimenta ei intulit, mxime in montanis que dicta sunt Maurella, et in finibus eius; non enim 20 reliquit (i 17) in trra illa domum quam non destruxit, eque (i 18) substantiam quam non (119) abstulit Debel[l]auit igitur aduersus castrum Maurella, et aseen dit usque ad portam castri, et fecit ei mximum detrimentum. nter hec (120) rogauit eum Almucta-

S.: Almuctamam. S. omite: et expugnatam. S. omite: in suo. (110) S,: similiter. (111) S.: Almutamam. S. omite: itaque. ( I 12) IJ ( 3 ) S. omite: autem. ( I T 4 ) S.: est ausus. (115) S.: Diat. (116) S.: Almuctamam. 0*7) S.: reliquid. En I. est enmendado tambin as. (118) S.: nem. ( I ! 9) S.: nobis. (120) S.; hoc.
(107) (108) (109)

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

199

man (121) per nuntium et per literas suas, ut rehedificaret (122) castrum super Murelam (123), qui uocatur Alcal (124); quod statim illud rehedicauit et construxit, atque rebus sibi necessariis tam hominibus quam armis bene illud muniuit. Rex autem Alfagib, cun hoc audisset, ilico regem Sanctium aragonensemconuenit, o-de Roderico ma jj ximam querimoniam fecit. Statuerunt igitur ambo inter se, ut se adiuuarent et regna sua et trras suas de Roderico uiriliter defendere[n]t (125), et tndem in campo cum eo audacter dimicarent. Congrega ui.t igitur uterque exercitum suura, et sua castra metati sunt ambo iuxta numen (126) Yberum; Rodericus autem prope erat eis. Rex uero Sanctius statim acl Rodericum misit legatos, ut ab Jilo loco in quo stabt sine mora recederet ibique ulterius penitas non maneret; qui eius mandato et sermonbus atque suis monitis adquiescere nullatenus uoluit; attamen (127) ad legatos huiusmodi responsum dedit: Si dominus meus rex pacifice per me uult transir, ego libenter ei seruiam, non solum ei, uerum etiam et mnibus suis hominibus; insuper autem, et si uoluerit, dabo ei centum de meis militibus, qui seruiant ei et sint socij sui itineris. Legati autem reuersi ad regem retulerunt ei dicta Roderici. Vt autem Sanctius rex audut, qui a Rodericus adquiescere (128) dictis eius noluit nec a loco in quo stabat recessit, motus ira infremuit, et una cum Alfagib usque fere ad castra Roderici celeri cursu peruenit. Rodericus autem uidens hoc (129), iurauit eos (130) omnino resistere et a facie corum minime fugere, permansitque ibi fortiter (i31) constans. Sequenti uero die,

(121) (122) (123) (124) (125) (126) (127) (128) (129) (130) (131)

S.: Almuctamam. S.: hedificaret. Asil. Risco ley: Maurellam. As ley Risco; pero los tres mss. traen; Alolala. S.: defenderent. S.: flumine. S.: adtamen. S.: acquiescere. S.: Rodericus autem hoc audiens. S.: eis. S.: firmiter.

200

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Sanctius rex et Alfagib cura suis hominibus pariter se armauerunt suasque acies clirexerunt contra iilos. Inito itaque atque inserto certamine, diu inter se debellauerunt, Sanctius uero rex et Alfagib tndem uers sunt terga, et deuicti ac confusi fugierunt a facie Roderici, qui persecutus est eos per multa itineris spatia et cepit ex eis quamplures: inter quos captos fuit uiclelicet episcopus Reyraundus Dalmatij, et comes Sanctius Sanctij de Pampilona, et comes Nunnus de Portugale, et Gustedio Guntadiz, et Nunnus Suaris de Leone, et Anaya Suarij de Galletia, et Caluet, et Ennecus Suggiz de Montecluso, et Symon Garciaz (132) de Boil, et Pepinus Acennariz, et Garsia Acenariz frater eius, et Flayn Petriz de Pampilonia (133), nepos comitis Sanctij, et Fortunius Garsie de Aragone, et Sanctius Garsie de Alcaraz, et Blasius Garsie maiordomus regs; inter quos fuit etiam GarFol. 79 v. sia (134) Didaci de CasteUa. Exceptis uero j] istis cepit plus quarn. 11. mlia, quos tndem dimisit ir (135) libe ros in terram suam. Pos quidem itaque (i 36) debellando uiriliter (i 37) cepit, et omnia castra atque spolia eorum diripuit. His itaque peractis reuersus est ad Cesaraugustam cura mxima uictora et cum infinita substantia, secum ducens iilos nobilissimos supra nominatos captiuos. Almuctaman uero et filij eius ac multitudo magna cuitatis (138) Cesarauguste tam uirorum quam mulie'rum, cum ingenti leticia gaudentes et exultantes in eius uictora, processerunt ei obuiam et oceurrerunj; ei obuam (139) ad uillam que dicitur Fontes, que est procul a ciuitate L.a (140) stadijs. VI. Moratus est itaque ibi Rodericus Didaci Cesaraugustam usque ad obitum Almuctaman (141). Quo mortuo, successit ei in

to

15

20

25

S.: Garciat S.: Petris de Pampilona. (133 (134 1 S.: et Garsias. ) S.: ut. tes] x 6 ( 3 ; S.: ita. te7] S.: et uiriliter. (138; S.: cuitatis magna. Y, antes, Almuctamam. te9) S. omite: et oceurrerunt e^ obuiam. (140] Asi Risco y los tres mss. F.-D. pone puntos suspensivos (141 S.: Almuctamam.

(132 )

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL CID CAiMPEADOR

201

regno filius eius Almuzahen (142), cum quo moratus est Rodericus in mximo honore et in mxima ueneratione apud Cesaraugustam. ix. (143) annis.

Quibus itaque expletis, redijt (144) ad patriara suam Castellam, quem recepit honorifice et ylari uultu rex Aldefonsus. Mox 5 dedit el castrum qui dicitur Donnas cum habitatoribus suis, etcastrum Gormaz et Iba et Campos et Egunna (145) et Berbesca (I46) et Langa, que est in extremis locis, cum mnibus suis alfozis et suis habitatoribus. Insuper autem talem dedit absolutionem et concessionem in suo regno, sigillo scriptam et confir- ro matam, quod omnem terram uel castella que ipsimet posset adquirere (147) a sarracenis in trra sarracenorum, iure hereditario prorsus essent sua; non solum sua, uerum etiam filiorum suorum et filiarum suarum et tocius sue generationis. Bella autem et oppiniones bellorum que fecit Rodericus cum militibus suis et 15 socijs, non sunt omnia scripta in libro hoc. In era M. a cc. a (48) xx. a vn. a , eo tempore quo (149) reges cum exercitu suo ab bellum faciendum uel ad terram sibi rebellem adquirendam (150) proceder solebant ( I 5 1 ) : exiuit rex Aldefonsus ab urbe Toleti et perrexit in expeditione cum suo exercitu. Rod- 20 ricus uero Campi doctus tune morabatur in Castella, suis militibus donans solidatam. Data itaque solidata (152) et congregata (153) IDI.Sor. multitudine sai exercitus, in Castella || uidelicet. vil. milia uiris in totis armis, peruenit ad extremas partes, iuxta alueum qui dicitur Dorio, et transiens per mdium alueum iussit gere tentora (154) 25

(142 1 S.: Almuzahetn. (143 ) S.: R. (144 1 S.: redit.

(M5 ) (146;) 047; (148 ) (l49]


(*S] (*S*)
(r52;

( ] 53; 054;

S.: Egumia. F.-D. lee: Eguma; jter> est bien claro: Egunna. S.; Beruesca. S.: acquirere. S.: In era m.a c.a xx. a vij. a S.: quo solent. S.: acquirendam. S. omite: solebant. S.: Datam itaque solidatam. S. omite: et congregata. S.: temptoria.

202

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

sua fin loco] (i55) qui dicitur Fraxino. Progrediens autem inde t cun ex[erjcitu suo, peruenit usque ad locum qui dicitur Calaraoxa. Jllic autem fixit tentoria (156) sua, et celebrauit ibi (157) Pascha Peutecosten (i 58); jbique uenerunt ad eum nu.itij regs de Albarrazin (159) } ut uiderent se ambo pariter ad [injuicem (roo), Visione itaque amborum pariter facta, rex de Albas;- 5 razin factus est tributarius reg Aldefonso, et sic in pace permansit. Rodericus autem exiens inde, peruenit in partes Ualentie. Castra uero sua metatus est [in] ualle (161) que dicitur Torrens, que est uicina Muro Ue'culo (162). Eodem nimirum tempore comes 10 barcinonensis, Berengarius nomine, cum omni-suo exercitu iacebat super Ualentiam et debellabat eam, faciebatque Cebollam et Liriam contra eam. V t autem aadiuit comes (163) Berengarius quod Rodericus Campi doctus contra illum se appropinquauerat (164), pauore nimio perterritus est; aduersanj enim erant 15 ambo ad inuicem. Milites uero comitis (165) Berengarij ceperunt tune se glorificando multa maledicta et multas derisones deridendo (166) illum de Roderico dicere, et multis minis sibi captionem et carcerationem et mortem mnari, quod postea supplere (167) non potuerunt. Hoc autem dictum peruenit ad aures 20 eius. Rodericus autem, timens doniinum sutim regem Aldefonsum, noluit pugnare cum comit, quia eus consanguineus erat. Comes autem Berengarius, pauore perterritus, requit (168) in

55

156 157 158

'59
160 161 162
163

164 166 167 168

In loco, consta en /, aadido de letra del siglo XVI. S.: temptoria. S.: ubi. S.: Pentecostem. S.: Albarzarin. S.: inuicem. S.; in uale. I. deca primero ualde, y fue' enmendado: ualle. Al margen de M,: Morvedro. S. omite: comes. S.: ppropinquauerat. S. I.: comits. I.: diridendo. S.: supiere. I.: reliquid.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

203

pace UalenLiam, et celeri cursu peruent ad Rechenna, deinde i perrexit ad Cesaraugustara; tndem cum suis remeauit ad p r o priam terram. Rodericus autem morabatur n ilio loco in quo fixerat tentoria sua, circumquaque (ipjdebellando inimicos suos. Mouens autem se inde, peruenit ad Ualentiam, jbque metatus est 5 castra sua. Rex Alcadir regnabat tune [in] Ualentiam, qui statim misit legatos suos cum maximis muneribus et donis innumerahilibus ad Rodericum, et factus est trbutarius; lioc idem fecit et v. dux de Muro || Uetulo. Postea surrexit inde Rodericus Camp doctus (i/O) et introiuit (171) in montana (1/2) de Alpont; T-o debellauit itaque eam (173) fortter et deuicit atque depredabas est eam (174), moratusque est ibi non paucis diebus. Egrediens itaque inde, metatus est castra sua in Richenna, ubi ( l / 5 ) nioratus est multis diebus. IX. Interim uero audiuit quod luzef ( 1 / 6 ) rex hysmaelita- 55 rura (177) et alij quamplures reges sarraceni Yspaniarum, cum gentbus moabitarum uenerant obsidere castrum de Halahet, quem christiani tune possidebant. Tune itaque isti supranominat reges sarraceni obsiderent castrum llum de Halahet et adeo .debellauerunt eum, doee omnino dficit (178) aqua eis qui intus 2 erant et castrum defendebant ( l / 9 ) . Quod autem audiens rex Aldefonsus, scripst epistolam suam ad Rodericum, ut uisis lit teris statim cum eo ueniret suecurrere castro de Halahet (180) et eis qui intus erant prebere auxium, pugnando contra luzef (181) et contra omnes sarracenos supradictum castrum for- 2 5
(169) (170)

S. I.: circumquam. S.: Campodoctus. ('70 S : intromm. (172J S,: montanea. (i73j I . trae: eo. ( f 74) I. trae; ea. ( i 7 5 ' S.: uir. (176) S.; ynzef. S.: hismaelitarura. 077) (178;) S.: defecit. S. omite; et castrum defendebant. (l79. (180; S.: castro Alahet. ( i 8 f S.; Iucep.

204

BOLETN

DE LA R E A L

ACADEMIA

DE

LA

HISTORIA

titer dimicantes. Nuntij[s] (182) autem regs, qui hanc ei dede- 1 rant epistolam, huiusmodi responsum Rodericus dedit dicens: Veniat dominus meus rex, sicut se promisit uenire (183), quia ego paratus sum (184) bono animo et bona uoluntate secundum mandatum eius succurrcre castro illi. Sed quia (185) H placet 5 ut cum ilio pergam, eius maiestati supplico ut de eius aduentu certificare me dignetur. Rodericus autem Campidoctus statim surrexit ce Richenna et peruenst ad Satiuam. Ibi quidem inuenit eum nuntius regis (186) Aldefonsi, qui clxit ei regem in Toieto esse cum mximo exercitu et cum infinita multitudine mitum et 10 peditum. Ono audito, Rodericus ascenclit in locum qui dicitur Ortimana; ibidem permansit doee presciret (18/) aduentum regis. Rex namque antea ei per nuntios mandauerat, ut expectaret ilum in Belliana (1S8), per locum quippe illum se transiturum omnino dixit. Interea ne exercitus eius fame deficeret, regem lS expectando erat ibi. De illo autem loco misit Rodericus exploratores suos ad Bellianam et ad partes de Cinxella, cum itaque cognoscere possent regis aduentum, sine mora statim ei nunciassent. lilis autem exploratoribus regis aduentum certitudine FoL Si r. expectantibus, jj descenclit ex alia parte et uenit ad fluuium. Y t - 2 0 autem audiuit Rodericus quod rex iam (189) transierat et (190; anteceder et ilum, contristatus est ualde. II ico (191) mouit se cum exercitu suo de (192) parte de Felin; antecedebat milites suos, cupiens uerltatem (et) agnoscere (ueritatem) transitum regis. Cum uero cognouisset certum eiusdem iam (193) transitum (194) 25 (182) (183) (184) (185) (186) (187) (188) (189) (190) (191). (192) (193) (194) S.: Nuncijs. S.: uenirem, S. omite: sum. I. S.: quum. Risco lee; quia. S. omite: regis. S.: prestiret. S.: Bellana. S. omite: iam. S.: nec. S.; 1 1 1 ico. S : quod de. S. omite: iam. S.: transitum iam.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

205

suum, p o s t se u e n i e n t e m statim reliqud [exercitum] (195) et cum paucis ad Molinam u s q u e p e r u e n i t . Ivzef autera r e x s a r r a c e n o r u m et o m n e s alij reges Y s p a n i e vsmaelitarum et q u e c u m q u e ib e r a n t c e t e r e gentes m o a b i t a r u m , auclto regis Aldefonsi a d u e n t u , clerelicto in pace opiclo de Halahet, in fugam continuo sunt reuersl, et slc regis p a u o r e perterriti, a n t e q u a m accederet, a facie eius fugerunt (196) confusi, q u a n d o quidem Rodericus in Molinam p e r u e n i t . T u n e rex uiclens quod sarracenos millo m o d o potest consequi, iter r e m e a n d i ad T o l e t u m cum exercitu suo (197) l a m arripuerat. Rodericus nmium tristis regressus est (I98) ad castra sua, q u e e r a n t in E I s o ; ibiclem quosdam mitun suorum, q u o s ele Castella s e c u m a d d u x e r a t , ad p r o pina abire permisit. I n t e r e a castella[ni] sibi in m n i b u s inuidentes, a e c u s a u e r u n t Rodericum apud r e g e m , dicentes ei q u o d Rodericus non erat ei clelis bassallus (199), sed t r a d i t o r et m a l u s , m e n t i e n t e s et falso hoc ei (200) obicientes q u o d ideo ad r e g e m uenire et in eius auxilio esse noluit, ut rex et o m n e s qui c u m illo erant a sarracenis interficerentur (201). R e x autem, huiusmodi aecusatione falsa audita, m o t u s et accensus ira m x i m a statim iussit ei auferr (202) castella, nulas et o m n e m h o n o r e m q u e m de illo t c n e b a t . N e c n o n mandauit intrare suam p r o p r i a m hereclitatem, e t , q u o d d e t e rius (203) est, suam u x o r e m et libros in custodia illaqueatcs crudeliter retrucli, et a u r u m et a r g e n t u m et cuneta q u e de suis facultatibus inuenire potuit, omnia accipere m a n d a u i t . Rodericus autem p e r p e n d e n s et plenarie o m n i n o c o g n o s c e n s inimicorum suorum dolosis detra[c]tionbus et falsis aecusationibus (204)

(195) (196) (197) (198) (199) (200) (201) (202) (203} (204)

Adicin de Risco. S.: fugierunt. S.: remeandi cum exercitu suo ad Tolletum. S. omite: est. S.: uassallus. S.: et falso ei hoc. I.: interficeremus. S.: auffere. S. I.: deternis. S.; aecussationibus.

Anterior

Inicio

Siguiente

20

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

regem contra se uisse ita iratum, et tantam talemque iniuriam et tam inaudtum dedecus (205) eorumdem sugestionibus sibi tam irape intulisse, quendam railitem suorum probissimum, q u Fol, 8 v. de iniusta reptatione et de false traditions |j accussatione ipsmri uiriliter exconduceret et penitus illum bene excusare[t], protinus ad regem misit. Qui presentatus domino regi hec protulit uerba: Rex inclite sempcrque uenerande, dominus meus Rodericus tuus fidelissmus ua?salius (206), me misit ad te, rogans, tuas osculando manus, ut in curia accipias suara exconduonem (207) et excusationem (208) de reptatione, qua (209) inimici sui illum false reptauerunt coram te. Ipse dominus meus per se pugnauit in tua curia contra aum sibi equalem et similem; quod miles suus pugnauit pro eo contra alium sibi equalem et similem, quod omnes quicumque tibi dixerunt, quod Rodericus aliquem fraudem uel aliquem dolum tibi ecit in itinere, quo ibas ad Halageth (210) succurrendum, ut te et exercitum tuum sarraceni interficercnt ( 2 I l ) , mentiti sunt ut fals et mali, et sunt sine bona fide; vult autem et hoc intermiscere bello, quod nullus comes uel princeps, nullus miles ad te fideliter adiuuandum omnium illorum qui tecum ibant ad supradictum cascrum succurrendum (212), melioris fidei in tuo adiutorio contra illos sarracenos et contra omnes tuos inimicos (213') fuisse uidetur, quam Lile pro posse suo.

10

15

. 20

Rex autem, uehementer contra illos ratus, suam excondutio. nem (214) cet iustissimam non solum e accipere, uerum etiam 25 benigne audire nolut; verumptamen (21 5) et uxorem et Jiberos

(205) (206) (207) (208) (209) (210) (211) 212) (213) (214) (215)

S.: et tantum dedecus inauditum. S.: vassallus. S.: exconductiouem. S. omite: et excusationem. S.: quam. S.:' Alaget. I.: interfecerent. S.: sucurrendum. S.: omnes inimicos tuos. S.: exconductionem. S.: veruptaraen.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

207

ad eum redir permisit. Rodericus autem uidens quia rex suam exconductionem recipere dedignatus est, iuditia sue exconductionis et excusationis per se ipsemet iudicauit (216), et sub scripto posita tndem reg clirexit (217): Hoc est iuditium, quod iudico ego Rodericus de reptatione qua reptabas sum apud regem Alclefonsum. Habebat me quidem dominus meus rex in tali amore et tenore, in quali me prius habere consueuit. Ego uero in curia sua pugnando (218) contra mihi equalem (219) et smem, uel miles meus (220) pugnauit contra sibi equalem et similem, dicens ita: Ego Rodericus iuro tib illi mecum pugnare uolenti, qui me reptas de itinere IUo quo ueniebat rex Aldefonsus ad Halahet (221) preliare cum sarracenis, non steti pro ulla alia causa quod cum illo non fui, nsi quoniam transitum eius nesciui et a nutlo scre potuj. (] Hec est autem uerissima causa quare cum illo non fuerim. Tn hoc autem prelio non mentitus sum, sed ita feci sicut ille per portarium suum et per Htteras mihi mandauit, et (222) millo mandatum suum preteriui (223), In hoc autem prelio quod putauit rex facer cum sarracenis castellum supradictum obsidentibus, nullam sibi feci fraudem, nullum inp-enium, nullam omnino traditionem nullamque rem malam, pro qua corpus meum minus ualeat aut minus ualere debeat. Nullus autem illorum comitum (224) uel potestatum seu militum, quicumque in exercitu illo cum eo fuerunt, meliorem habuit fidem erga (225) regem ad bellandos illos supradictos sarracenos iilum (22) adiuuare, quod ego pro posse meo. Ivro tibi sic, quod quecumque. (227) tbi dico, totum est (216) (217) (21S) (219) (220) (221) (222) (223) (224) (225) (226) (227) S,: indica ai t. 1.: dixerit. S. omite: pugnando. S.: equalem pugnando. F.-D. aade: (et). S.: Alahet. S.: eti. I.: pretereui. S.: comitum illorum. S.: ta. I.: illucl. I.; quicumque.

2o8

BOLETX DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

uerum, et si mentor, tradat me Deus in nianus tuas, ad faciendam uoluntatem tuam (228) super me. Sin autem, liberet me Deus iustus iudcx a falsa reptatone. dem et tale iuramenturn faciat miles meus contra militem secum super hanc reptationern . pugnare uolentem. Hoc est secundum iuramcntum sui uditij, quod iudicauit Rodericus: Ego Rodericus iuro tbi milit illi mecum pugnare uolenti, qui me reptas de illo aduentu regs quo ueniebat ad Halahet (229), quia non cognoui aduentus regs certtudinem et nullo modo scire potui quod ante me erat, doee audiui a relatoribus quod iam reuertebatur ad Toletum. Si ego prescssem (230), cum uenissem usque Mostellim (231), uerum tib clico quia nisi essem (232) infirmus aut captus aut mortuus in Molina me presentaren! reg, et perambularem (233 ) cum iilo ad Alageth et adiuuarem illum in sua lite, si eam haberet cum sarracenia, cum bona fide et cum bona ueritate absque ullo malo ingenio. Super hoc tibi iuro per Deum et per sanctos eius, quod nich mali cogitaui eque locutus sum eque contra regem, pro (234) quo corpus meum minus ualeat. Si autem in aliomo de his qui supra tibi dixi mentior, tradat me Deus in manus tuas ad faciendam uoluntatem tuam super me. Sin autem, eripiat me Deus, qui est iustus iudex, a falsa reptatione. Hoc idem meus miles iuret, et hoc dem suppleat contra militem pro hac reptatione secum pug nare uolentem. Fol. 82 v. jj Hoc est tercium uramentum: Ego Rodericus iuro tibi militi illi qui me reptas de illo aduentu regis, quo uenit ad Halaheth (235) et ibi debellaret cum sar-

10

15

20

25

(228) (229) (230) (231") (232) (233) (234] (235)

I.: S.: S.: S.; I.: S.: I.: S.:

meam. Aiahet. precissem. in Mostellim. omnem. I^.-D., siguiendo Risco: omnino. ambularem. per. Halahet.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

209

racenis castrum illum obsidentibus, litteras illas (236) per bonam 1 fele m et per bonam ueritatem absque ullo malo ingenio et absque ulla mala arte sibi misi. Non enim supradictas literas ad hoc misi (237), ut (238) ipse deuinceretur uel caperetur a sarracenis siiis inimicis. Cum autem ille ad supradictum oppidum cum exer- 5 dtu su o pergeret (239), tune mihi nuntium suum misit in Belliana, ibique aduentum eius expectarem. Sic itaque (240) iuxta mandatum eius feci. Y ere tibi iuro et dico quia contra regem nunquam cogitaui nec locutus sum, nec feci traditionem (241) nec mala[m| rem (242), pro qua corpus meum minus ualeat, aut mide debeam 10 perder meum honorem aut meam peceuniam, uel pro qua rex faceret super me talem et tarn magnum et tam nauditum desonorem, sicuti fecifc. Sic tibi iuro per Deum et per sanctos eius, quia hoc quod iuro, uerum iuro. Si uero in aliquo de his que tibi superius dixerim mentior, tradat me Deus in manus tuas ad '5 faciendam (243) uoluntatem tuam super me. Sin autem, ut pius et iustus (244) iudex liberet me a tam falsissima (245) reptatione. Hoc idem iuret, et suppleat meus miles contra militcm contra se ac pro hac reptatione secum pugnare uolentem.
2 Hoc est quartum iuramentum: o Ego Rodericus iuro tibi mili ti regis illi qui mecum pugnare uolenti, per Deum et sanctos eius, quia ex eo die in quo illum recepi pro seniore in Toleto, usque ad illum diem in quo cognou quod crudeliter et tam sin [e] (24) ratione meam uxorem captiuauitj et totum meum honorem (247) quem in regno suo habebam mihi 25 'penitus abstulit, nullum malum de eo dix, eque malum cogitaui,

(236) (237) (238) (239) (240) (241) (242) (243) (244J (245") (246) (247)

I. S.: iham. S.; misit. S. omite: ut. S.: perget. S.: utique. S.; tradictionem. S.: malam rem. S.: faciendum. S.: iustos. S.: falssissima. S. omite: sine. S. omite: captiuauit, et totum meum. honorem.
TOMO LIX. 14

2IO

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

eque aliquid contra eum feci, pro quo malum habeam (248) uel ,! corpas meum minus ualeat. Sine mrito, sine ratione et absque omni culpa abtulit (249) mihi meum honorem, et captuaut meam uxorem, tam raagnum et crudelissimum mihi (250) fecit desonorem (251)! Iuro autem tib militi illi mecum. pugnare uolenti, t quod illud (252) quod superius dixi [uerum est, ac si] (253) mentior, traclat (254) me, Deus in manus tuas ad faciendam Fol. 83 r. uoluntatem tuam super me. Sin autem, Jj uerissimus et pijssimus iudex liberet me a falsissima (255) reptatione. Hoc idem et non aliud iuret, et suppleat meus miles contra militem secum pugnare 10 uolentem. Hoc nimirum est uditium, quod ego Rodercus audac.ter iudico et firmiter afirmo: Si unum (256) ex istis . i n j . o r iuramentis (257), que superius scripsi, rex accpere uoluerit, eligat quodcumque illorum sib placuerit, et ego libenter illud comple- 15 bo. Si uero sibi non placuerit, paratus sum pugnare cum milite regs qui sit mihi miles equalis (258), et talis qulis ego eram apud.regem, cum eram in araore eius. Judico quia sic me debeo exconducere apud regem et imperatorem, si me reptat (259)- Si quis autem me ele isto iuditio utuperare aut reprehender uol- 20 uerit, et melius et (260) iust[i]us istud uditium (261) super hanc reptationem dederit, scribat illud et scriptum mittat eum ad me, qualiter me debeam exconducere et saluare. Si quidem cog-

(248) (249) (250) (251) (252) (253)

I.:: malum non habeam. S. : abstulit. S. : michi. S. : exhonorem. S. : si illud. S. omite; u e r u m est, ac si, palabras aadidas en I, de letra ms moI.: tradet. S. : falssissima. I . : : unus. or S. : ex ij. istis iuraments. I.: equales. S. : repta. S. omite: et. I.;: iustus isto uditium.S.: iustius isto iudicio.

dorna.
(254) (255) (256) (257) (258) (259) (260) {261)

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

2 1I

nouero illud esse (262) plus rectum et iustum quam meum (263), libenter illud recipam, et secundum illud me exconducam et saluem. Sin autem, pugnabo super iuditium meum, aut miles meus pro me. Si forte lie fuerit uictus, accipiat iuditium meum. Si uero fuerit uictus [meus miles] (264), recipiant iuditium suurn.

Rex autem nec huusmodi udta ab ipso Roderico iudicata, nec suam excondutionem (265) et saiuatonem recipere uoluit (266). X. Postquam uero rex ad Toletum remeauit, Rodericus metatus est castra sua in Elso; ibdem diem Natalis Domni cele- 10 brauit. Celbrate itaque Pascha, mouit se inde, abijt per martima loca, doee ad Pelope peruenit, vbi erat quedam spelunca mxima repleta peceunia (267); qui eam obsedit eamque fdrtiter debellauit, consumatisque paucis diebus, deuicit bellantes et uiriliter ingressus est eam. Inuenit autem in ea multum aurum et 15 argentum et siricum, et uestes preciosas sne numero. Ditatus (268) itaque inuente peceune sufficientia (269), recessit inde, et transiuit ac (270) peruenit ad portum - Tarnani (271), et ante urbem Denie, in loco qui dicitur Ondia, reparauit quodam (272) castrum fecitque eum fortem. Sanctum uero quadragesime ieiu- 20 nium ibidem ieiunauit, et Resurrectionis Jesu Christi Domini .&3V- Nostri Pascha in eodem ]| loco celebrauit. In quo nimirum loco Alfagib, qui tune terre lius erat rex et in trra illa regnabat, nuntium pro pace secum habenda (273) ad eum misit. Qua uero pace cum eo firmiler statuta et firmata, 25

.'262) S. omite,; esse. (263) I.: nomen. 1264) Estas dos palabras, copiadas por Risco, fueron aadidas en f, de ledra ms moderna. (265) S.: excondnconem. : 266) S.: noluit. (267) S.: replecta pecunia. (268) S.: Dictatus. (269) S.: pecunie sufficiencia. (270) S.: et.I.: ad. (271) S.: Tauram. (272) I.: quendam. (273) S.: abenda secum.

212

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

nuntij sarraceni (274) reuersi sunt ad Alfagib. Rodericus autem ' * recessit inde cura exercitu suo, et peruenit in partes (275) Ualentie. Rex autem Alfagib egressus est de finibus Leride et Tortoxe et peruenit ad Murum Uetulum. V t autem audiuit Alcadir, qui tune temporis erat rex Ualen- t tie, quod rex Alfagib pacificauerat cum Roderco, perterritus est ualde nimiumque uehementer expauit. Inito itaque cum suis hominibus consilo, cum maximis et innumerabilibus muneribus peceuniarum ad Rodericum nuntios ili[c]o {2J6) direxit. Qui muera multa et nnumerabila que portabant eidem Roderico i<>. contulerunt, et sic regem Ualentie cum eo amicabiiter pacficauerunt. Simili modo de mnibus castellis que erant rebellia regi Ualentie suoque imperio parere dedignantia, multa et innumerabilia tributa atque dona Rodericus accepit. Rex autem Alfagib, ut audiuit quod Alcadir rex Ualentie pac- 1^ ficauerat cum Roderco, nimio perculsus pauore (277) media nocte de Muro Uetulo recessit, et sic perterritus uehementer de partibus illis fugijt. Rodericus autem egressus est de partibus Ualentie et peruenit in Burriana (278). Ibidem uero certa reatione audiuit, quod Alfagib Leride et Tortoxe (279) conducere 20 temptabat Sanctium (280) regem aragonensium, et Berengarium comitem barcinonensium, et Ermengaldum comitem urgelensem, contra illum, ut posset eum (281) eiieere et expeliere de trra sua et mnibus finibus regni sui. Rex autem Sanctius (282) et comes Ermengaldus (283) noluerunt adquiescere (284) precibus 2 eius nec illum (285) adiuuare contra Rodericum. Rodericus autem
sarraceni. s. : omite: per partes (omitiendo: peruenit s. ilico. s. :: perlusus s. . Banana. timore. s. . Tortose. s. I . : Santium.S.: Sancium.

(274) (275) (276) (277) (278) (279) (280) (281) (282) (283) (284) (3*5)

in)

s. : illum. s. . Sancius. s. : Ermengallus. s. , acquiescere. s. omite: illum.


0

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

213

permanst in Burriana (286) tanquam lapis immobilis (287). Mox Rodericus recesst de Burriana et ascendit in montana de Morella. Ibi enim erat cibariorum (288) multa copia et habundanta, peccora quoque innumerabilia et copiosa (289).

Berengarius comes uero (290) barcinonensis, inito cum Alfa- 5 r. gib consilio, ab jj eo qudem mxima iam accepta peccunia (291), statim inmensum exercitum egressus est de Barcinona et perue.nit in partibus Cesarauguste. In Calamosca (292) uero, in terris de Albarrazin, metatus est castra sua. Tune autem comes cum paucis ad Almuzahen regem Cesara[u]guste, qui erat in Doara- 10 cham (293), locutusque est cum eo de pace inter se habenda. Accepta itaque ab Almuzahen (294) peccunia (295), pacificati sunt inter se. Rex autem Almuzahen prece comits perrexit una cum comit ad regem Aldefonsum, qui tune erat in partibus de Auron. Rogauit quidem regem multis precibus, ut (296) militum 15 suorum auxilium ei contra Rodericum preberet. Eius quippe precibus adquiescere rex noluit, et comes cum suis comilitonibus (297) Bernaldo et Giraldo (298) Alaman et Dorea, cum mximo exercitu pruenit ad Calamoxa[m]. Facta est ibi et congregata multitudo mxima vellantium contra Rodericum. 20 In illo tempore Rodericus morabatur in montanis, in loco qui dicitur Iber, ibique ei (299) nuntium rex Almuzahen misit, qui ei (300) cum eo comitem Barci[no]nensem pugnare omnino paratum fuisse nuntiaiiit. Rodericus nuntio hec sibi dicenti, ylari
(286] (287; (288) (289; (290; (292)
2

s. : inmobJis. s. L: cibaria. s. omite: et copiosa. s. : vero.

S. : Suriana.

2V) f s. ; pecunia.

s. : Clamosa. ( 93) s. ; Doaracam. i294)) s. : ab Halmuzahen. s. : pecunia. (295:


(296^

( 97]

=(298;

) )

(299 ) (300

I. S.: et. s. : comilotonibus. s. : Guiraldo. s - omite: ei. s. omite: ei.

214

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

uultu huiusmodi dedit r e s p o n s u m :

A l m u z a h e n Cesarauguste

reg, m e o amico fideli: Quoniam comitis consilium et futuri de p r x i m o (301) belli contra me m u i d disposiciones (302) eiusdem comitis mihi patefecit, gratias amicabiles refero. C o m i t e m uero et s u o r u m bellatorum multitudinem o m n i n o uipendo ( 3 0 3 ) , et s p e r n o , et in loco isto cura Dei auxilio libenter e a m e x p e c t a b o . Si a u t e m uenerit (304), c u m illo proculdubio debellabo (305). Berengarius ergo comes cum ingenti exercitu suo p e r m o n t a n a usque ad p r o x i m u m locura, ubi Rodericus erat, peruenit, et teut o n a sua p a r u m procul iuxta Roderici fixit. Q u a d a m uero nocte misit exploratores, qui e x p l o r a u e r u n t et prescierunt castra Roderici super se i n m e n s u m H a b e n t i a r u m m o n t e r a . Ipsa a u t e m castra fixa erant sub m o n t e . A l t e r a a u t e m die, c o m e s scribere scriptam Roderico p e r n u n t i u m misit: E g o Berengarius comes barcinonensium cum meis (30-/) militibus dico tib R o d e r i c o , quia uidirnus t u a m epistolam quam Fol. 84 v. misisti ad A l m u z a h e n , et dixst ei || q u o d eam a nobis ostenderet, q u e nos derisit (308) ac nimium uituperauit atque (309) ad max i m a m insaniam nos excitauit. A n t e a nobis feceras q u a m p l u r e s 20 m u i r a s , quibus d e b e r e m u s contra te esse infesti et ualde irati; q u a n t o magis p r o derisione q u a p e r epistolam t u a m nos spreuisti et derisisti, d e b e m u s tibi esse inimici et aduersarij. Peccuniam ( 3 1 0 ) n o s t r a m , q u a m nobis abstulisti, a d h u c p e n e s te h a b e a m . Deus a u t e m , qui p o t e n s est, de tantis iniurijs a te nobis 25 illatis uindicabit. Aliara q u o q u e d e t e r i o r e n ! iniuriam et derisioecit ,c epistolam huiusmodi in se l a e g a t i o n e m (306) c o n t i n e n t e m , et
10

(301) (302) (303) (304) (305) (306) (307) (308) (309) (310)

S. L: proximi. I.: dispositionem.S.: dispositione. I.: uilipendio. S.: uenerint. I. S.: debellando. El debellabo es de letra del corrector. S.: legationem. S.: nostris. " I.: deserit. S.: adque. S.: Pecuniam.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

215

neffl (311) nobis (312) fecisti, qua nostris uxoribus nos assimilasti. Nos autem nolumus tam nephanda (313) derisione te dcridere eque tuos homines; sed rogamus et obsecramus Deum celi, ut ille tradat te in manus nostras et in potestate nostra, quod possimus tib monstrare quam plus ualemus quam nostre mulleres. Dixisti etiam regi (314) Almuzahen, quia si nos ueniremus ad te tecum [de]bellare (315)5 P^ u s citjus exires nobis obuiam quam ipse posset reuerti in Monteson; et si nos'tardaremus uenire contra te, tu nobis in uia occurr[er]es, Precamur ergo te multum, ut iam nos non uituperes ob hoc quod (316) hodie non descendimus acl (317) te; ideo enim hoc fac mus; quia uolumus nos certificare de tuo exercitu et de tuo contenimento. Videmus namque (318) quia una cum tuo monte confidens, in.illo uis nbbiscum clebellare. Videmus etiam (319) et cognoscimus, quia montes et com et cornelle et nisi et aquile et fere omne(s) genus auium sunt dij tui, quia plus confidis in augurijs eorum quam in Deo, Nos autem credimus et adoramus unum Deum, qui nos de te uindicet, et in manibus nostris te tradat (320). Scias uero ueritatem, quod eras ad auroram, Deo uolente (321), uidebis nos prope te et ante te. Si autem exieris ad nos in plano et separaberis te a monte tuo, eris ipse Rodericus quem dicunt bellatorem et campeatorem. Si autem hoc factum nolueris, eris talis qualem dicunt in uulgo castellani alenoso (), et in uulgo francorum bauzador et frauda-

10

15

20

re) Segn la ley i.a, tt. v, lib. 1 del Fuero Viejo, era fuero de Castilla: Que ningund Fijodalgo non firiese, nin matase uno a otro, nin corriese, nin desonrase, nin forcase, a menos de se desafiar e tornarse la amistat
I . : derisorem. S.: quam nobis. (313) S.: nefanda. (314) L : rege. {315) S. ad te tune bellare (316) I.: quem. (317) I . : a. (318) S. nanque. (319) S.: et. (320) S. trada. (321) s. . uolentem.
(311) (312)

Anterior

Inicio

Siguiente

2I

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

tor (322). Nichil q u i p p e tibi p r e s t a b i t (323) ostenclere similitudiFol. 85 r. nem. tanti (324) roboris te [ h a b e r e ; non leuabimus (325) super te n e c d i s c e d e m u s (326) a te, q u o u s q u e uenas in m a n i b u s m e i s ( 3 2 / ) m o r t u u s a u t captiuus et ferr[e]is c o m p e d i b u s illaqueatus. T n d e m u e r o faciemas d e te, aboroz!, illud (328) dem quod scripsisti (Y/), et (329) fecist tu ipse de nobis. D e a s a u t e m uindicet suas ecclesias, quas uolenter confregisti et uiolasti. Perlecta (330) h a c epstola ' c o r a m R o d e r i c o et ab eo audita,

que fue puesta entre ellos; e que fuesen seguros los unos de los otros, desque se desafiaren a nueve dias: e el que ante que de este termino firiese o matase, el un Fijodalgo a otro, que fuese por ende alevoso, e quel' pudiese decir mal ante el Emperador, o ante el Rey. Del delito de bausa y del bansador, se trata en las Constituciones de Catalua. Segn Vives y Cebri (Usages y dems derechos de Catalua; Barcelona, 1833; t. n, pg. 110), toda bausa es delito de traicin, aunque no toda traicin es delito de battsa. Fra bausadot\ por ejemplo, el vasallo que difiriese la entrega del castillo al seor; y, en general, bausador era el que obraba contra la fidelidad debida. Si el retado de bausa venca, segn el Usage Si quis aliqu&m de batista, el retador deba entregrsele para que en su persona y bienes hiciese lo que el retado habra debido sufrir si hubiese sido vencido. Si venca el retador, el vencido deba pagar al vencedor todos los gastos que hubiere tenido en razn de la batalla, y adems la pena correspondiente (Vives; obr. cit.; m, 271). (<^) Dozy (Recherches, n, 64) cree que debe leerse aqu: albarrz!>, vocablo arbigo equivalente campeador y que Pedro de Alcal traduce por desafiador (con referencia mobriz). Kazimirski traduce: \ y\ (baraza) (nombre de accin: \*y-\ = boruzon borozon), por sortir et paraitre dans la plaine, dans un champ vaste, y en la 3. a forma: tre brave, courageux, sortir pour combatir. La Crnica general (cap. 894) dice aluoroz.
(322) (323) (324) (325) (326) (327) (328) {329) (330)

S.: aleuaso, en vez de aleuoso. I.: prestavit. I.: tandi. S.: leuabimur. I.: discedimus. I. S.: suis. S.: Isto. I.: scripti et. I.: prelecta.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

2 IJ

iussit continuo suam epistolam scribere et comiti mittere (331)) que hanc continet responsonera : Ego Rodericus, siraul cum meis socijs, tib Berengario comiti et tuis horrinibus salutem. Scias quia tuam audui cartam, et quod in ea continebatur (332) totum intellexi. In ea naraque dxisti quia scripsi ad Almuzahen. meara cartam, in qua tu et tuos nomines derisi et blasphemau; nerum certe dixisti. Blasphemaui enm te et tuos [nomines] (333), et aclhuc blasphemo. Dicam erg'0 tib pro quo te ultuperaui (334). Quandoquidem eras cum Almuzahen in partibus Calataiub, coram iilo tune blasphemast (335)) dicens ei quia propter tu un pauorem non eram ausus intrare istas trras. 'Fui quque nomines, uidelicet Raymundus de Baran (336) et alj milites qui cum eo erant, hoc iclem reg Aldefonso me deridendo dixerunt in Castella coram castellanis. Tu (337) ipse etiam (338), Almuzahen presente existente, dixisti regi Aldefonso qui [a] mecum omnino pugnasse[s] (339) > e ^ de terris de Alfagib uinctum me quidem eiecisses (340), et in terris supradictis te s(i)pectare millo modo auderem. Sed regis amore hoc tune (341) facer dimisisti, et eius amore me actenus non inquietasti, et quia eius eram bassallus (342), ideirco dedecus mihi inferre pepercisti et mihi nolusti. Propter huiusmodi conuitia tali (343) derisione mihi illata (344), te et tuos derisi et der(r)idebo, et uestris uxorbus propter uestras femineas utres uos coequiperaui (345) et assimaui. Nunc autem non poteris te
(331) S.: mictere. (332) I . : continebitur. (333) Homines corista en S.; pero no en 1. (334) S. omite: Dicam ergo tib pro quo te uituperaui. (335) S.: blasphamasti.-I.: blasphemaui. (336) S.: Ibaran. (337) S.: T u n e . (338) S.: et. (339) S.: pugnaret. (34o) S.: eiecesset. (34i) S. I.: totum. (342) S.: bassallus. (343) S.: talli. (344) S.: mihi illi data. (345) S.: uos eisdem equipperaui.

2l8

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

excusare qui[n] mecum pugnes, si expugnare ausus fueris. Si au- t tem ad me uenire recusaueris (346), me quicumque (34/) in. eius a ni ore habebit (348). Si autem ausus es ad me uenire (349) cura exercitu tuo, iam ueni metumque (350) non formideo (351). Non Fol. 85 v. credo te ignorare, quod tib || et tuis (352) hominibus fecerim 5 qualiter uobis nocuerim. Micha quidem notum est quod fecisti conuenientiam cum Alagib, quod daret tibi peccuniam, et tu de terris suis omnino [me] expelieres atque ei[i]ceres (353)- Credo namque quia promissa imp'ere formidabis, et ad me uenire mecumque pugnare minime penitus audebis; ad me autem uenire 10 non recuses, quia in planiori loco, qui planior (354) m cunctis terris istis (355) uidetur esse, uideor.'In re certitudine tibi dico) quia si tu et tui ad me uenire uolueris (35); non proderit uobts. (35/)' Dabo quidem uobis (358) uestram solidatam, sicut dar uobis soleo, si forte uenire acl me (359) a u s i fuertis. Si 15 autem ad me uenire recusaueris (360) mecumque pugnare ausus non fueris (31), mittam (362) litteras meas ad dominum regem Aldefonsum, et nuntios mittam ad (363) Almuzahen, Dcam eis quia quicquicl promisisti et supplendum te iactasti et uentilasti, pauore meo perterritus adimplere nequisti. Xon solum his do- 20 bus regibus (364), uerum et uniuersis nobiiibus tam christianis
(346) (347) (348) (349) (350) (351) (352) (353) (354) (355) (356) (357) (353) (359) (360) (361) (362) 1363) (364J S.: recussaiieris. S. I,: quecumque. S. I.: habeor. S.: venire. S. I.: m e c u m q u e . S.: formido. S.: quod tuis (omitiendo: tibi et).I.;; quod tu. I . : eieceres. S.: clamor. S.: istis terris. S.: uolueritis. S.: nobis. S.: nobis. S.: ad me uenire. S.: recusaveritis. S.; aus non fueritis. S.: mictam. S,: nuncios ad (omitiendo: mittam). I.: regs.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

2 [9

quam sarracenis hoc i n n o t e s c e r e et (365) scire omnino faciam. Tana uero christiani q u a m sarraceni, te a m e (366) fuisse c a p t u m , et peccuniam (367) t u a m et peccuniam (368) o m n i u m tuorum penes m e esse habitam, proculdubio sciant. N u n c a u t e m in plano te e x p e c t o securo et robusto animo. S forte ad m e ucnire conaberis, bidem tue p e c c u n i e (369) .partem uidebis, sed non ad tiuim p r o u e c t u m (370), imo ad t u u m d e t r i m e n t u m . T e autem superfluis iactando uerbis, m e iam uictum aut c a p t u m aut m o r tuum in m a n u tua necnon d u c e r e ( m ) (371) retulisti: hoc a u t e m in manu Dei est, et non in tua. Me autem falsissime delu[d]endo dixisti, q u o d feci ahite (372) ad F o r u m Castelle, aut banzia ad Forum Gallie, quod sane p r o p r i o ore plae m e n t i t u s es. N u n quam enim feci tale q u i d : ipse autem feci [t] (373) istud, qui iam probatus est in talibus traditionibus, q u e m tu b e n e c o g n o s c i s , et plures t a m christiani q u a m pagani talem qualem ego d c o , esse proculdubio c o g n o s c u n t . Jam diu est, ex q u o c o n t e n d i m u s uerbis litigiosis: parcamus huiusmodi uerbis, et sicut p r o b o r u m militum rnos (374) est, inter nos diuidatur huiusmodi litigium uiribus armorum [| nobilibus. V e n i et noli t a r d a r e . Accipies q u i d e m a me t u a m solidatam, q u a m tibi dar soleo. Cum a u t e m Berengarius cum mnibus suis h a n c audisset epistolam, o m n e s unanimiter i n m e n s a accensi sunt ira. A c c e p t o itaque consilio, q u o s d a m milites nocte continuo m i s e r u n t , qui furtm m o n t e m , qui super (375) castra Roderci e m i n e b a t , a s c e n d e r ] ent (37) et c a p e r e n t , existimantes enm (377) ab ipso

(365) (366) (367) (368) (369) (370) (371) (372) (373) (374) (375) (376) (377)

S.: eis. S. I.: tam a me. S.: pecuniam. S.: pecuniam. S.: pecunia S.: prouentum. S.: ciucere. S.: alaue. S.: fecit. S.: mox. S.: supra. S.; ascenderent. S.: autem.

220

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

monte castra Roderici dsrumpere, eiusdem omnia tentoria inuadere atque penitus accipere. Venientes itaque nocte, preocupauerunt supradictum montem et tenuerunt illum, Roderico nesciente. Altera uero die summo mane, comes et sui arma ti, uociferan tes circa castra Roderici, et ilico ( 3 / 8 ) irruerunt in eos. Ouod autem perspicens Rodericus, dentbus suis cepit fremere, et mlitibus suis loricas statim iussit induere, et acies contra aduersaros uirliter preparare. Rodericus autem irrit ueloci mpetu in aciem comitis, quem in primo certamine mouit et deuct; tamen in ipso certamine uirliter bellando Rodericus de equo suo in terram cecidit, corpusque autem eius statim illisum (379) et uulneratum extitit. Verumptamen milites a bello non destit(u)erunt, ymo robustis animis pugnauerunt, doee et comitem et omnem exercitum smim deuicerunt atque uirliter superauerunt. Multis quidem et innumerabilibus illorum interfectis atque peremptis (380), tndem eimdem comitem ceperunt et captum cum , v . fere milibus (381) suis in prelio lo captis [ad] (382) Rodericum perduxerunt. Rodericus uero (383) quosdam (384), uidelicet dominum Bernaldum, Giraldum Alaman, Raymundum Muroni (385), Ricardum Guilelmi (386), atque alios quam plures et innumerabiles nobilissimos, una cum eodem comit, tener * (387) et sub custodia peruigiii haberi atque retrudi precepit. Facta est itaque uictoria semper laudanda et memoranda in manu Roderici super comitem Berengarium et super exercitum eius. Milites autem Roderici depredati sunt omnia castra atque tentra Berengarij comitis acceperuntque omnia spolia que in eis repererunt (388), uidelicet multa uasa urea et argntea, et ues(378) (379) (380) (381) (382) (383) (384) (385) (386) (387) (388) S.: illico. S.: ellisum. S.: perhenptis. S. I.: milia. Aadido en I. de letra ms moderna. S.; vero. S.: quosdam uero. S.: Murom. S.: Guillelmi. I.: itineri. I.: receperunt.

10

15

20

25

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

22 I

tes (389) preciosas, || mulos et equos, palabreaos, lanceas, loricas, scuta et omnia bona q u e c u m q a e a c c e p e r u n t , cuneta integra et salua fide b o n a R o d e r i c o p r e s e n t a u e r u n t atque contulerunt. C o m e s a u t e m B e r e n g a r i u s , uidens et cognoscens se a D e o uerb e r a t u m et confusum et in m a n u Roderic c a p t u m , humis m i s e rcordiam ei p e t e n s , ante R o d e r i c u m (390) in suo tentorio s e d e n te m (391) peruenit, eique indulgentam multa p r e c e expetijt. Rodericus a u t e m e u m benigne recipere noluit, e q u e iuxta eum in tentorio suo s e d e r e permisit,- sed foris extra (392) tentoria (393) eum custodiri a militibus (394) suis (395) iussit; victualia q u i p pe (396) sibi largiter ibidem dari sollicite (397) p r e c e p i t ; t n d e m ero (398) i i b e r u m ad t e r r a m reuerti sibi (399) concessit. A t ubi Rodericus sui corporis sanitatem post paucos dies r e c e p i t , e u m domno Berengario et Giraldo A l a m a n (400J, q u a t e n u s ob r e d e m p tionem suara . L X X X . milia m a r c o s (401) de auro Ualentie sibi d a r e n t , p a c t u m instituit. Ceteri o m n e s captiui ad Iibitum Roclerici p r o sua r e d e m p t i o n e innumerabiles peceunias (402), iam sub n u m e r o certo significatas, se sibi d a t u r o s , obligauerunt ac p r o mise [runt] (403). Mox ad propria r e u e r t u n t u r , et inde t n d e m auri et argenti m a x i m a m c o p i a m et filios et p a r e n t e s , p r o red e m p t i o n e (404) iam instituta, d o e e eam persoiuerent, in p i g nore uolentes s e c u m aflerentes, ad R o d e r i c u m , eum his qui secum

(389) S.: vestes. (390) I. S.: Roderici. (391) S.: in suo temptorio sedentem.I.; in suo tentorio sedentis. (392) S. omite: noluit, eque iuxta eum in tentorio suo sedere permisit, sed foris extra. (393) S.: temptoria. {394) S.; a militibus custodiri. (395) S. omite: suis. (396) S. omite: quippe. (397) S.; solicite. (398) S.: vero. (399) S.: sibi reuerti. (400) S.: Guiraldo Alamam. (401) I.: marcas. (402) S.: pecunias. (403) S.: promiseruntL; promise sun. (404) I.: redemptionem.
*

222

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

d u c e b a n t , festinatione non pigra r e m e a u e r u n t , sibique omnia t d a n d a et c o m p l e n d a in sua posita presenta se proculdubio dixer u n t . Cura itaque Rodericus hec uideret, habito apud se suo c consilio ( 4 0 5 ) , p i e t a t i s intuitu m o t u s , non solum eos ad terram suam Jiberos adire (40) permisit, u e r u m etiam (407) o m n e m redemptionem e i ( u ) s d e m (408) dimisit. lili autem ob t a n t a m misericordiam ab eo habitara, eius nobilitati et pietatt gratias deuotissimc referentes et sibi seruire p r o m i t t e n t e s , c u m mnibus rebus sus et cum ingenti h o n o r e ad torrara suam sunt reuersi. X. Rodericus a u t e m p e r u e n i t raoratusque in p a r t e s Cesarauguste ad locum qui dicitur Salarca, est ibi quasi d u o b u s mengaudentes 10

sibus, Egressus a u t e m inde uenit ad D a r o c a m (409), vbi sane multis est diebus [moratus] (410). E r a t ibi nimia (411) cibariorura (412) copia et p e c c o r u m h a b u n d a n t i a , in quo loco graui 15 q u i d e m m o r b o Rodericus infirmatus est. T u n e Rodericus ad FoJ. 87 r. A l m u z a h e n regem [[ Cesarauguste (413) q u o s d a m milites c u m lit teris suis misit, qui e u m ( 4 l 4 ) Cesara[u]gustara inuenerunt, eique litteras quas p o r t a b a n t contulerunt. Tn qua nmirum. u r b e (415) comitem B e r e n g a r i u m cum militibus suis nobilibus, una cum p r e fato (416) r e g e s e d e n t e , i n u e n e r u n t , Cum itaque comes nuntios istos (417) Roderici esse et mil[it]es s c i r e t , e o s d e m (418) ad se uenire p e r m i s i t , continuo m a n d a u i t , et huiusmodi nuntiationem ' ad R o d e r i c u m ferendam eis diligenter comisit. Quibus sic at:
20

(405) {406) (407) (408) (409) (410) (411) (412) (413) (414) (415) (416) (417) (418)

S.; consilio suo, I,: al3ire. S.: et. S.: eisdem. S.; uenit Daroca.I.: uenit de Daroca. Moratus est aadido en 71, de letra ms moderna, I. S.: nimium. I. S.: cibarie. I,: Cesaraugusta. S,: qui cum eo. S. L: urbem. S.: prefacio. omite: istos. S.: eodem.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

223

Rodericum meum amicum ex parte mea nimium salutate, eiusque me uernm uelle esse amicum et in cunctis necessitatibus suis coadiutorem, proculdubio eidem narrare non desista [ti] s. Quo audto, ad Rodericum iam conualentem et sanum prefati (419) nuntij deportauerunt (420), et comitis Iegationem eidem seriatim cligenter [retulerunt] (421), Roclericus uero, audita pro nichilo habens, suum amicum esse et cum lo pacem habere se omnino negauit. Cui sui milites et primates dixerunt: Quid est hoc? Quid mal unquam (422) fecit tibi comes Berengarius, quod tu non uis pacem habere cum ilio? Ipsum quidem deuictum ac superatum, uinctum atque (423) captum in manu tua potencialiter tenuist!, omnesque suas gazas et diuitias eidem uiriiter abstulisti, et non uis pacem cum ilio? Non enini ipsum tu r o gas (424), sed ille te rogat quod te cum pacem habeat. Militum taque nobilium suorun consilio demum adquieuit (425), et cum eo pacem habiturum se omnino promist. Nuntij uero ad Cesaraugustam continuo reuertentes, Rodericum suum uelle (426) esse amicum et cum eo pacem habiturum, comiti Berengario et suis nobilibus diligenter retulerunt. Ouo audito, comes et sui nimium gauisi sunt. Tune comes, egressus de Cesaraugusta, ad Rodericum et ad sua castra statim uenit, ibique amicitia et pax inter utrumque amicabiliter instituta dinoscitur. Comes autem Yspanie partem quandam suo imperio subditam (427) in (428) protectione (429) et in manu Roderici tune posuit; pariter itaque ambo ad loca martima sibi prxima ilico clescenclerunt. Rodericus quippe (430) metatus est castra sua in Burriana; Berengarius

10

15

20

25

(419) (420) (421) (422) (423) (424) (425) (42o) (427} (428) (429} (430)

S.; prefacti. S. L: depredauerunt. Aadido-al margen de AI. S.: numquam. S. omite: atque. S.; tu rogas ipsum. S.: acquieuit. S.: uelet. S.: subitam. S. omite: in. S.; protectionem. S.: itaque.

2 24

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

autem recedens a Roderico transiuit Albernium Ibri, et in terram suam est regressus. Rodericus uero moratus est in Burriana Fol. 87 v. in partibus Ualentie; super Cepullam (431) [] uero Pascha Dornini celebrauit. Tune nimirum Lrie, castrum Ualentie uicinum, cum suo exercitu (432) obsedit ibique militibus suis stipendia largissima distribuit. Ouo in loco regine regs Aldefonsi (433) uxors et amicorum suorum littere ad eum pertulerunt, que significauerunt ei regem Aldefonsum contra sarracenos ir et cum eisdem bellum inire omnino uelle, atque disposuit proculdubio habuisse. Jam enim Granatam et omnes fines eius sarraceni ceperant. Hec nimium erat causa quare rex contra sarracenos pugnare ibat. Per litteras namque istas consuluerunt ei amici eius, quod, remota omni occasione, sub ueloci cursu ad regem [contra] (434) sarracenos cum exercitu suo iam pergentem iret, et in bello illo una cum rege esset, et cum omni exercitu suo regis exercitui illum adiuuando se insereret, et sic regis (435) gratiam et amorem proculdubio statim recuperaret. Amicorum itaque suorum consilio obtemperans, Lrie castrum ab eo tam bello quam fame et siti undique ualde coactum et fere iam in redendo se funditus creditum illico reliquit (436), et cum omni exercitu suo per longa itinera ad regem continuo perrexit. Regem uero (437) in partibus Cordoue (438), in loco qu dicitur [Martos?] (439) inuenit. Rex autem audiens quod Rodericus ueniret, statim exiuit e obuiam, et in pace nmiumque honorifi.ee eum recept. Ambo itaque pariter prope (440) ciutatem Granatam uenerunt. Rex r

10

15

20

25

(431) (432) (433) (434) (435) (436) (437) (438) (439) (440;

S.: Cepulam. S.: sao exercitu suo. S,: Alfonsi. Aadido al margen de M. S. omite: regis. S. L: ilico reliquia. S.: vero. S.: Cordube. Aadido por Risco. S. omite; prope.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

225

uero per montana loca, in loco (441) qu dicitur Librella, omnia 1 sua tentoria figi atque locari iussiL Rodericus autem per planitiem, in loco qui erat ante castra regs ad eutanda (442) et uigianda regia castra sua fixit tentoria, qvod autem regi ualde displicuit. Tune rex ductus inuidia ait suis: Videte et considrate 5 qualem iniuriam et quale dedecus nobis Rodericus infert! Hodie quidem post nos ex longo tinere quasi fessus et fatigatus uenit; modo uero nos precedit et ante nos tentoria sua fixit. Omnes fere sui inuidia tacti (443) nerum dixisse reg pariter responderunt, et Rodericum de audacter nimia presumptione (444), sibi 10 in mnibus inuidentes, coram rege illum uituperauerunt (445) tf0i.SSr. Rex autem in eodem loco .vi. permansit || diebus. Juzeph (446) uero, rex moabitarum et sarracenorum } regem Aldefonsum expectare et cum eo pugnare non audens, eiusdem regs pauore perterritus, una cum exercitu suo fugijt, et a partibus illi[s] 15 clam (44/) recessit. Cum itaque rex Aldefonsus Iuzeph (448) regem sarracenorum eius pauore fugisse et a partibus clam recessisse certa ueritate cognosceret, ad Toletum reuerti statim. mandauit. A t (449) Toletum itaque rediens, usque ad castrum quod dici- 20 tur (450) Ubeda, quod est super alueum de Alcheuir, peruenit. Rodericus uero uxta eundem alueum castra sua figi atque statui sui (451) precepit. Ibidem rex iratis et non blands uerbis Rodericum aspere tradidt; multis quidem et uarijs causis sed non ueris eum redarguit. Adeo sane contra illum vehementer (452) 25

(441) (442) (443) (444) (445) (446) (447) (448) (449) (450) (451) (452)

S. omite: in loco. I. S.: et euitandam. I. S.: tanti. I.: presumptionem. S.: coram. regem illum vituperauerunt. S.: Juzep. I.: illi scaiam.S.: illis scalam. S.: luzep. S.: Ad. I.: quidicitur.S.; quod dicuntur. S.: suis. S.: eum uehementer.
TOMO LIX. 15

Anterior

Inicio

Siguiente

226

BOLETN DE LA. REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

motus et accensus est ira (453), quod ilum capere decreuit ac 1 uoluit. Quod Rodericus perpendens et plenarie signis certs cognoscens, omnia rcgis uerborum conuita pacienter sustinuit. In eadem itaque superuenente nocte a rege, non sine pauore, Rodericus recesst et ad sua castra (454) statm redijt. Plures uero 5 militum suorum tune Rodericum reliquerunt et ad castra regis se transtulerunt; derelicto itaque Roderco domino suo, regis. seruitio se contulerimt. Rex autem a Roclerico aliquants litigiosis se de iniuria a rege sibi illata excusando exacerbatus (455) e ^ a furore nimio llatus, 10 ad Toletum cum exercitu suo regreditur. Rodericus uero moles] tus] (456) nimiumque mestus, non mo'dico itiners labore in partes Ualentie protinus (457) secessit; multis quidem diebus ibidem permansit. Ouo in loco quoclam (458) castrum, quod (459) dicitur Pennacatel, quod sarraceni funditus destruxerant, multis 15 et firmis edificorum (460) munitionibus rehedificauit (461), atque muro nexpugnabili undique cinxit, firmiterque illud construxit. Tam militum quam peditum multitudine mnibus armorum generibus sufficienter munitum, . prefatum (462) castrum tndem nimum munuit (463); pais etiam et uini et carnis copia 20 illud copise repleuit (44). Egrediens igitur inde ad Ualentiam descendit; deinde uero ad Morellam, ubi (465) non multis moratus est diebus, descendit ibique diem natalis Domini sollempniter (466) celebraut. PIoc autem in loco ad eum qudam homo

(453) (454) (455) (456) 457) (458) (459) (460) (461) (462) (463) (464) (465) (466)

S.: et ascensus est intra. S.: ad castra sua. S.: exarcerbatus.I.: exarcebatus. S. : molestus. S.:: ilico. I . : quendam. I.: ; qui. S. omite: edificorum. S.:: rehedificatum. S.: prefactum. S. omite: muniuit. S.:; compleuit. S.:: uir. S. : solempnter.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

227

uent, ]] qui castrum Borge ucinum Tutele sibi furto penitus dar t promisit. [Ijnito itaque consilio, contra castrum Borge cum gente sua statim ir cepit (467), et ecce sbito Almuzahen regs Cesarauguste nuntius ad eum uenit, qu Almuzahen (48) a rege Sanctio (469) aragonensium esse ualde (470) coactum et opressum 5 eidem nuntiauit. Postquam nuntius ste a Roderico recessit, Rodericus nocte iuxta Cesaraugustam occulte non (471) paucis oeruen.it, ibique utique hominem qui ei Borge (472) castrum clandum promisit, fuisse omnino ment[t]um (473) probaut. Verumptamen ad castra redir noluit, sed in loco eodem in quo 10 erat permansit; quo (474) m ai ores et meliores Cesaraugustane (475) urbis ciues ad eum uenerunt Illum nimrum, ut cum rege suo amorem et amiciciam et pacem habere uellet, multis obsecrationibus efflagitauerunt (476). Factum est autem, quod Almuzahen et Rodericus uiderunt se ad inuicem, et firmauerunt 15 nter se firmissimam pacem. Tune autem Rodericus iam cum exercitu suo ad Cesaraugustam peruent, ibique alueum transiuit, atque castra sua in loco qui dicitur Fraga fixit. Quo audito, rex Sanctias (477) aragonensis una cum filio suo Petro rege(m) inraensum exercitum congre- 20 .gari precepit. Congregato itaque exercitu, tentoria sua in loco qui -dicitur Gorreia figere protnus iussit. Rex autem et filius eius tune miserunt ad Rodericum legatos pacficos, amoris et pacis legationem ferentes. Ouo audito et cognito, Rodericus eos nonor i fice et hylari uultu eos (478) recept, et cum (eos) (479) rege(m) 25

(467) S.: precepit. :'468) S. omite: regs Cesarauguste nuntius ad eum uenit, qui Almuzahen. (469) S.: Sancio. ^47oJ I, S.: uel-le.La enmienda es de Risco. S.: cum. >7i) (473) S.: Borege. (473) S.: mentitum. (474) S.: quo audito, (475) I.: Cesaraugustam. (4/6) S.: e fia gi taren t. 477) S.: Sancius. 478) S.: ylar uultu [omitiendo: eos). 479) S.: eis.

228

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Sanctio (480) et cum (481) filio eius pacem et araorem omnino se uelle liabere esdem respondit. Suos quoque nuntios, qui hec uerba pacem significantia regi et filio eius narrarent, eis continuo direxit. Rex. autem Sanctius (482) et iltus eius et Rodericus, uidentes se insimul, et araorem et pacem nter se habendam indissolubili (483) laqueo firmissime instituerunt. Roderici quoque a more et prece, (et) Sanctius (484) rex cum Almuzahen pacem confirmauit; pacificatus est itaque cum eo amicabiliter, Roderico mediante et operante. Hoc autem peracto, ad terram suam Sanctius (485) rex continuo (486) redijt. Rodericus uero in Cesaraugusta apud regem Almuzahen in mximo honore diebus permansit non paucis, Fol. 89 r. XII. j| Egressus tndem de Cesaraugusta, cum mximo (487) et innumerabili exercitu intraut trras de Calagurra et de Nagera, qui erant in regno regs Aldefonsi (488) et sub eiusdem mperio. Tune autem (489) uiriliter debeilando et Aluerith et Lucronium cepit. Ingentem nimirum atque mestabem (490) et ualde lacrmabilem predam, et dirum et (491) impum atque uastum inremediabili (492) flamma incendium per omnes trras illas seuissime (493) et inmisericorditer fecit. Dir itaque impia depredatione omnem terram prefatam deuastauit et destruxit, eiusque diujtijs et peceunijs (494) atque mnibus eius spoljs am omnino denudauit, et penes se cuneta habuit. Egrediens itaque

10

15;

20

(4S0) (481) (482) (483) 1484) (485) (486) (487) (488) (489) (490) (491) (492) (493) (494)

Sancio. s. : omite: cum. s. : Santius. s.

I. S.: indissonubi.

s. : Sancius. s. : Sancius. ; continua. s. L: mxima.


S. : Alfonsi.

s. omite: autem. s. : iueffabilem. s. : atque. : inremidiabili. s. L S.; seuissimas. s. :


pecunijs.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

229

de loco illo, cura ingenti militia peruenit ad castrum (495) ( q u 0 [quod] dicitur Alfarum, quod uiriliter debellauit et illico (496) cep i t Quo n loco Garsia Ordoniz et omnium parentum suorum nuntij ad eura uenenmt, qui ex parte comit'is et omnium parentum suorum, ut ibidem . vii. diebus et (497) non amplius expectaret, [e]idem retulerunt; si uero id ag'eret, comes cura parentibus suis cum eo pugnare proculdubio non dubitaret. Quibus et comitem et omnes parentes suos .vii. diebus eidem expectare, et cura eisdem libenter (498) pugnare, uultu ylari respondit. Comes autem Garsias Ordoniz (499) congregauit (500) omnes parentes suos et potentes, potestates et principes, qui dominaban tur omni Ierre lili qui est ab urbe que dicitur Zamora usque in Panpilojiam (5 o 1 )- Congregato itaque inmenso et innumerabili militum et peditum exercitu, supradictus comes una cum eaclem gentium multitudine usque ad locum qui dicitur Aluerith peruenit. Vltra itaque ir et cum Roderico bellum inire nimium pauens et formidans, ex loco isto ad terram suam una cum exercitu suo exterritus incunctant [er] (50 2 ) remeauit. Rodericus autem usque in die .vii. presignata ibidem eos tanquam lapis inimobilis (53) robusto animo gaudenter expectauit. T u n e autem certa sibi relatum est narratone, quod comes et uniuers qui cum illo erant, a promisso se subtrahentes bello et cum illo (504) pugnare 1.89 v. paueotes, iam repatriauerant seseque disperserant, necnon et || Aluerith sine milite desertum et uacuura reliquerant. Caagurre namque et omni regione quam Rodericus depredatus fuerat, per manum regs Aldefonsi Garsias comes Roderici inimicus tune clomnabatur. Propter comtis inimicitiam et propter eus dede-

10

15

20

25

(495) (496) <497) (498) (499) (500) (501) (502} (503) (504)

I, S.: castra. S. I.: ilico. S.: ut. S.: eisdem expectare et cum eisdem libenter. S. Ordonit. I.: congregatnm. S.: Pampilona, S.: incunctanter. S.: tanquam lapis inmobilis. S. omite: erant, a promisso se subtrahentes bello et cum illo.

230

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

cus, prefatam (505) terram Rodericus flamma ignis incendit, E: earaque (506) fere destruxit atque deuastauit. Rodericus autem audiens, ut dictum est, quod eius pauore comes cum gente sua (507) iam repatriauerat, et Aluerith sine milite desertum reiiquerat (508), egressus cum exercitu suo (509) ele Alfaro ad 5.; Cesaraugustam peruenit; ibidem uero multis diebus inmenso honore permansit, omnesque (510) terre illius uindemias, que non erant subdita imperio Almuzahen, ad opus suum collegit atque uindemiauit. Egressus autem cum exercitu suo de Cesaraugusta, cepit iter 10 arripere ad Ualentiara; et dum iter ageret, ei qudam nuntius oceurrit, qui barbaras sarracenorum gentes ad orientales partes peruenisse easque seuissime deuastasse, et etiam usque ad Ualentiara accessisse, necnon eandem iam ( 5 1 1 ) obtinuisse, idem seriatim retulit; quod deterius est, Alcadir regs alentie tradi- 15 tione omnes homines alentie ille barbare gentes interfecerunt, et (512) huiusmodi malura peractum peregerunt, ipsique tandera indicauit. Rodericus autem hoc audiens, celeri cursu ad opidum Cepulle peruenit eumque statim obsedit. Nis[i] uero tara cito uenisset, ille barbare gentes Yspaniam totam (513) usque ad 20Cesaraugustam et Leridam iam preoecupassent atque omnino obtinuissent. Castrum quidem Cepulle undique fortiter debellatum (514) tune continuo cepit; villam (515) uero in eodem populauit et construxit, eamque munitionibus et fortissimis turribus circumcinxit atque muniuit, ad cuius nimirum popula- 25, tionem ex circumstantibus ullis plures gentes uenerunt et in

(505) (506; C507) (508) (509)


(510]

(51O
(512'

(5i3*) (5^; (515 )

S. : prefactara. eanque. s. :omite: sua. s. omite aqu: desertum reiiquerat. s. s. aade: desertum reiiquerat L; omnisque. S. omite: iam. s. omite: et. s. : Yspanie totum.I.: Yspane totam. ortiter. s. :: debellatum s. villa.

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL C I D CAMPEADOR

23 I

eadem habitauerunt. Homines ergo Ualentie qui de morte euase- i rant (516), erant (517) subdti illis barbaris qui dicebantur moabite, et sub eorum imperio se habebant, et apud illos mistice || manebant. Mense autem iulio, cum mes [s] es sunt colligende, Rodericus iixit castra sua iuxta Ualentiam. Messes quidem il- 5 iorum cum equis cepit comedere, eorumque domus (518) forinsecas destruere. Cum autem Ualentie habitatores hoc (5*9) perspicerent, ad lum legatos ilico miserunt, eum rogantes nimiumque exorantes, quatinus eis pacicus esset et moabitas una cum els habitare permtteret ($20). Ule uero nullo modo eis pacificum 10 se esse permisit, nisi moabitas a se disiungerent et ab urbe eos . omnino e[i]cerent; quod utique ilii facer noluerunt, sed se in urbe incluserunt. Ule uero quandam Ualentie partem, que dicitar Uiiia Noua, adeo fortissime debeilauit quousque eam cepit, mnibus duitijs, et peccimijs (521) quas in ea (522) inuenit eam fund- 15 tus expoliauit. Interim autem alteram urbis ($23) partem, que appellatur Alcudia (524), debeilauit et cepit Homines uero qui in loco huius parts habitabant, submiserunt se et subiugauerunt se continao sub dominio et imperio suo. Ule autem iam sibi (5 2 5) subiugatos in domibus sus et in loco suo cum mnibus rebus 20 suis liberos in pace restitut, Ceteri autem nomines urbis Ualentie habitatores hoc perspcientes, ualde conterriti (52(5) sunt; moabitas uero statim et secundum statutum Roderici mandatum ab urbe sua expulerunt, et sub eiusclem imperio se subiugauerunt. Ipse uero usque ad Deniam liberos et pacificos manere et quietos 25 uiuere permisit.

(516) (517) (518) (519) (520) (521) (522) (523) (524) (525) (526)

L : euadant. S. . omite: erant. S. domos. A--D. omite: hoc S. p e r m i t e r e t . s. pecunijs. omite: in ea. s. I . : urbem. ly S.: Alcundia. S. : sibi iam. s. : perterriti.

232

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA

HISTORIA

Juzeph autem. paulo ante sibi. litteras di[re]xerat ( 5 2 / ) , in qui- , bus, quod nullo modo Ualentie terram intrare auderet, omnino et mandauerat. Quo audito, Rodericus iratus naide udetur. Flam [m]ea (528) itaque aecensus ira, njmium eum spreuit et uerba (529) illusionum eidem (530'j drexit, necnon ad omnes potes- tates et duces Yspaniarum litteras suas misil, in quibus, quod Iuzeph eius pauore mare transir, ad Ualentiam uenire non audebat, eisdem sigmficantia. Quod autem Iuzeph audiens, inmensum et innumerabilem exercitu ni congregar! ilico mandauit, illumquc transfretare (531) sine dilatione denique sollicitus ($32) precepit. | 0 Interea uero Rodericus hominibus in Ualentia habitantibus dulc Fol. 90 v. parbola hoc | ait: -Homines Ualentie, usque ad mensem augiustum spatium et indutias uobis libenter dabo. Si uero interim Iuzeph uenerit et uobis succurrerit, et me de ists terris uictum eiecerit, et de meo imperio uos iiberauert, seruite illi et estote [5 sub imperio eius. Si autem hoc facer non ualuerit, seruite mihi et estote met. Sermo quidem iste mnibus Ualentie hominibus piacuit. Ad Iuzeph et ad omnes Yspaniarum duces quicumque erant sub imperio Iuzeph, litteras suas continuo miserunt, in quibus, ut cum inmenso exercitu (533) ad Ualentiam uenirent et 20 de manu Roderici et de eius imperio eosdem liberarent (534), eis notificauerunt; quod si facerent (535) usque ad mensem (536) augustum, nollent (537) Roderici penitus imperio parere sibique in mnibus seruire eos, proculdubio utque scrent, Interea Rodericus Ualentiam in pace liberam dimisit (538), et 25

(527) (528) (529) (530) (531) (532) (533) (534) (535) (536) (537) (538)

S.: direxerat. S.: Flamea. I. S.: uerbis. I.: eindem. S.: transfetare. S : solicitus. S.: exercito. S.: liberarentur. s : - facer. I.: mensum. S : - nolent. S.: dimissit.

GESTAS DEI, CID CAMPEADOR


ad

233

Pinnacatel (539) cum exercitu suo p e r u e n i t , et u s q u e ad Bel-

lieiia o m n e m t e r r a m et prouintiam c i r c u m q u a q u e f'540) habitanteffl d e p r e d a t u s est. Multos q u i d e m captiuos m u l t a q u e spolia et copiara cibarie ibidem c e p i t Que autem omnia ia Pinnacatei ( 5 4 r ) cuneta misit, ibique eam (542) c u m mxima p r e d a reliquid, et ad partes Uaientie statim ingressus est. Egressus autem iuce, ascendit et peruenit in trras de Albarrazin (543), q11*
Gl

(544) m e n t i -

tus fuerat in suo tributo, D e p r e d a t u s itaque o m n e m t e r r a m lam, omnem uero cibaram q u a m ibi inuenit, in Cepullam totam mitti (545) iussit. Ipse autem inter[mj (546) ad Cepulam preda (547) mxima regressus est. T r a n s a c t o igitur m e n s e augusto, Uafentie habitatores a u d i e r u n t relatione uera, q u o d moabitc cum ingenti exercitu Iuzeph (54-8)
m

cum

r0

auxilium eorum acl s u e c u r r e n d u m et liberandum de dominio (domino) Roderici p r o c u l d u b i o ueniebant. j l i c o a pacto q u o d cum R o - [5 derico instituerant se s u b t r a x e r u n t , eique rebelles ac aduersarios pacti fidem (549) male seruantes mnibus moclis se constituerunt; quod aute'm Rodercus plenare cognoscens, Ualentiam que expugnauit. F a m e s autem ualida et non mdica in u r b e || facta omnino esse dinoscitur. I a t e r e a igitur exercitus m o a b i t a r u m , es ad suec u r r e n d u m sceleri cursu p e r u e n i e n s , ad Ualentiam se a p p r o piauit. A t cum R o d e r i c o bellum comitere non audens, eius pauore p e r t e r r i t u s et minis p a u e n s , noetc p e r u m b r a s fugijt et sic ad 25 regiones suas confusus remeauit. Kodericus autem non mdico iterum 20 omni animositate obseclit, eam forti et robustssimo prelio uncli-

(539) (540) (541) (542) ^543) (544) (545) (546) (547) (548) (549)

I. S.: PuniacateL S.: circunquaque. S.: Pinniacatel. S.: ea. S.: in trras Albarazin. S. omite: ei. S.: micti S. omite: interim. I-: predam. S.: hizep.L; Iii2epf. S.: fide.

234

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

tempore Ualentiam slito more fortius ac robustius ex omni parte clebellauit, eamque expugnatam tndem gladio uiriliter cepit, captamque continuo depreclatus est (55)- Jrmenit et adquisiuit (551) utique in ea multas et innumerabiles peccunias, copiam uidecet (552) auri et argenti inmensam et numero penitus carentem, monia pretiosa, gem[m]as multo auro decoratas, varia et diuersa ornamenta, vestes siricas (553) precioso (554) auro cleauratas. Tantam igitur et tam preciosissimam in urbe hac adquisiuit (555) peccuniam, quod ipse et uniuersi sui facti sunt diuites et locupletes ultra quam dici potest.

10

Juzeph autem moabitarum rex (556), audiens quod Ualentia a Roderico nimia belli animositate iam esset capta ac depredata, iratus ac mestus factus est uehementer. Habito itaque cum suis consilo, ducem super Yspaniam de genere suo, sororis sue filium, nomine Mahumath (557) constttuit; quem cum infinita multitudine 15 barbarorum et moabitarum atque hysmaelitarum (558) P e r oninem Yspaniam habitantium, Ualentiam obsidere et Rodericum captum et ferris uinculis uinctum ad illum perducere misit. Hij itaque uenientes in loco qui dicitur Ouarto, ab urbe Ualentia (559) iiii1'. miliarios habenti, castra sua fixerunt. Omnis ergo 20 regio illa que (560) circumquaque habitabat, cura cibaria (561) et cum epulis et escis stbi necessarijs (562) continuo ad eos peruenit, et uictualia eisdem partem contulit partemque (563) uendidit. Numerus autem illorum erat quasi. c. L. milia militum,

(550)

O* *

(550 S.:
(552) S.: (553) S.: (554) S.: (555) S.: (556) S.: (557) S.: (558) S.: (559) S.: (560) I . : : (56i) S.: (562) S.:: 1563) I.:

omite: est. Inuenit acquisiuit. videlicet. sricas. preciosa. acquisiuit. rex moabitarum. Mahumat. ysmahelitarum. Ualentie. qui. cibariis. neccessarijs. partimque.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

235

tria (564) uero mili a p e d i t u m . Y i d e n s autem Rodericus t a n t a m et tam i n n u m e r a b i l e m g e n t i u m multitudinem aduersus eum pcruenisse p u g n a t u r a m , n o n raro miratus est. J n m a n i s iste moabitarum exercitus || super U a l e n t i a m x . diebus et totidm noctibus iacuit ac permansit. Cotidie n i m i r u m girabant e a m , mults et diuersis u o c u m clamoribus ululantes a t q u e uociferantes, r u g i t u m non m o d i c u m emitientes, et tentoria Roderici et militum suorum et habitacula e o r u m frequenter sagittabant (5^5)? n i m i u m q u e eos bello instanti urgebant. R o d e r i c u s uero (566) slita corcls ani-

mositate se et suos uiriliter confortabat ac c o r r o b o r a b a t , et D o - 10 minum Ihesum Christum, ut suis (567) diuinum p r e b e r e t a u x i jium, incensanter ac p r e c e d e n o t a d e p r e c a b a t u r . Q u a d a m (5*58) uero die, s e c u n d u m solitum morera (5^9) ululando ac uociferando atque debellando, d u m u r b e m circundarent et sus uiribus omnino eam c a p e r e c r e d e r e n t , Rodericus inuincibilis bellator, in D o - 15 mino et in eiusdem clementia toto suo animo c o n d e n s , cum sus bene armatis, ad eos uociferando e o s d e m q u e uerbis terrendo, a u d a c t e r et uiriliter egressus (57)
es

minarum diurna

t - J r r u i t itaque in

eos, et c u m eisclem belum com[m]sit i n m e n s u m (S7l),

opitulante clcmentia, m o a b i t a s o m n e s deuicit ( 5 / 2 ) ; sic itaque 20 triumphum et uictoriam sibi a D e o collatam super eos habuit. Jpsi uero am deuicti, dantes terga uersi sunt in fugam; multitudo uero illorum gladio ceciderunt. Alij a u t e m cum proprijs uxoribus et liberis ad castra Roderici ducti sunt captiui. Cuneta q u i p p e eorum castra a t q u e tentoria a c c e p e r u n t , in quibus innumerabiles 25 peceunias auri et argenti et uestium p r e t i o s a r u m atque (573) cunctis diuitijs ibidem repertis funditus inuenerunt, expoliaue-

(564) (565) (566) (567) (568) (569) (570) (571) (572) (573)

As I y S.; Risco y el corrector ms. enmendaron: triginta. S.: sagitabant.-I.: frenuenter sagittabant. S. omiie; uero. Asi L y S. Risco enmend; suum, S.: Quodam (...!). S.: slito more. S.: eggresus. S.: immensum. I. S.: deuincit. S,: eamque.I.: eaque. Risco enmend: atque.

Anterior

Inicio

Siguiente

236

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

r u n t . Rodericus igitur et o m n e s sui tune sunt nimis dtati, et multo auro et a r g e n t o , et uestibus precio [si] ssi m i s , et equis et palafredis, ac mulis (574)
seu

diuersis a r m o r u m generibus, et

cibarie copia a t q u e thesauris inenarrabilibus suicienter repleti. F a c t a est autem huiusmodi uictoria j n e r a . M.a c. a xxx. a 11.a XIII. Post h a b t u m huiuscemodi t r i u m p h u m , cepit Rodericus
c u m

castrum qud (575) dictur O l o k a b e t ; in quo e q u i d e m multum t h e s a u r u m qui fuit regis Alcadir, inuenit, q u e m ($76) FoL 92 r. p id una j qui dictur Serra. T u n e uero Sanctius (578)
re

suis ,0

bona fide diuisit. T u n e autem alterum q u o q u e (577) accepit op^ aragonensis b o n e m e m o r i e mor-

t u u s est, qui q u i n q u a g i n t a et d u o b u s uixit a n n i s , et postea ad Christum in pace p e r r e x i t , et sepultus est honorifice in monasterio sancti Iohannis de Pinna. Post cuius m o r t e m , P e t r u s eiusd e m filius in aragonensi r e g n o rex est eleuatus. Vniuei*si autem ,j regni eius principes insimui [sunt] congregati. T u n e dixerunt reg: Maiestati tue, r e x inclite, unanimter supplicamus (579) q u a t e n u s (58) consilium n o s t r u m audire digneris. S a n u m nemp e et utile tibi fore consilium c r e d i m u s , c u m R o d e r i c o Campi d o c t o amiciciam et a m o r e m h a b e r e . H o c nostri consilij (581) 20 unanimitas tibi p r o c u l d u b i o consulit. Reg autem huius princip u m (582) suorum consilium nimis placuit, et ad R o d e r i c u m , ut c u m illo se iungeret, nuntios suos (583) continuo direxit. Nuntij autem missi Roderico d i x e r u n t : D o m i n u s noster rex aragonensis nos ad te misit, ut te cum iilo iungas et cum eo pacem et 25 amorem firmissimum (584) amcabiliter insttuas; ad bellandos

(574) S.; milis. Risco l&e mulls; pero, caso de hacer correccin, debera leerse', mua bus. (575) i - q u i(576) I. S.: qui. Risco enmend: quem. (577) S.: omite: quoque. {578) S.: Sancius. (579) S.: supplicamus unanimiter, (580) S.: quatinus. (581) 1.: concilij. (582) I,: principium. (583) S.: omite: suos. (584) S,: firmissimam.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

237

uero (585) inimicos uestros quod sitis unnimes, et ad inuicem i contra aduersarios nostros (586) penitus auxiliabiles. Quod ual{le placuit Roderico, seque libenter hoc facturum eisdem respondit. Petrus autem rex ad martima loca, in loco qui dicitur Mons Ornes, protinus descendit. Rodericus uero, egressus ab urbe Ua- 5 lentia, ad eum in Burriana peruenit; quo in loco inuicem sese uiderunt, et pacem nter se habendam firmissime -firmauerunt, et ut se super omnes nomines contra inimicos suos uicissim aduuarent, bono et sincero animo constituerunt. Quo facto, ad trra m suam re.x statim redijt, regnumque suum sub bona manere o atque uiuere iusticia, legis soliditate disposuit et stabiuit. Rodericus uero ad Ualentiam repedauit. Transacto itaque mdico tempore, Petrus rex cum exercitu suo ad auxiliandum amico suo Roderico ad Ualentiam (587) uenit, quem mximo honore Rodericus recepit (588). Congrgalo 15 itaque exercitu suo, ambo pariter de Ualentia egredientes, ceperunt pergere ad Pinnacatel oppidum, ut in eo cibaria j | mitterent (589) et uictualibus sufficienter munirent. Cumque ad urbem Xatiuam appropinquarent, Mahumeth sobrinus Iuzeph (590) r e gis moabitarum. et hysmaeiitarum (591) cum inmenso exercitu' 20 uidelicet xxx. a mlia miltum mnibus armis bene munitorum, eisdem obujam exiuit, quatinus prelium cum eis (59 2 ) comjmjitteret (593). Eodem autem die hysmaelite (594) et moabte bellum cum eis non co[m]miserunt, sed super montes qui ibdem erant ululantes et uocierantes tota die perstiterunt (595)- Petrus 25

(585) (586) nostros. (587) (588) (589) (590) (59O (592) (593) (594) (595)

S.: vero. S. omite: quod sitis unnimes, et ad inuicem contra aduersarios S.: Vaienciam. S.: suscepit. S.: micterent. S,: luceph. S.: ysmahelitarum. S.: cum eis prelim. S.: comicteret. S.: hysmahelite. I. S.: persteterunt.

238

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

autem rex et Rodericus omnem cibariam, quamcunque in reaione illa inuenerunt, cura preda habita totam i 1 1 oppdo Pinnacatel uiriliter miserunt, sicque oppiclam uictualibus copiosissime munierunt. Egredientes inde uersus meridiem, ad martima loca pariter (596) descenderunt, et contra Beyren (597) castra sua. 1 fixerunt. Altera uero die, Mahumeth cum moabitis et hysrnahelitis (598) et cunctis g-cntibus barbaris, uidelicet mxima et innumerabili multitudine, contra regem et Rodericum bellum co[m]mittere se muniuit. Jn eodem uero loco mons erat magnus, qui in lofnjgitudinem- quasi, XL. stadijs extensus uidebatur. Hoc io in monte erant castra sarracenorum; ex altera parte erat mare, in quo erat multitudo nauium hysmahelitarum et moabitarum, de quibus expugnabant christianos in arcu et sagittis (599), ex montis itaque parte eos expugnabant cum ceteris armis. Quod cum christiani perspicerent (600), non mediocrter sunt exterri 1 5 et ualde pauidi effecti. Rodericus autem perspciens eos tmidos atque expauescentes, statim super equum suum equitauit, et suis armis munitus ( o i ) , per exercitum christianorum incedere incohauit (602), eosque nimis confortando hec uerba expressit: Audite me, socij mei dilectissimi et dulcissimi, estote 20 fortes in bello et potentes, et uiriliter confortamini; nullo modo formidetis, eque multitudinem illorum paueatis, quia hodie traclet eos Dominus Xoster Ihesus Chrstus in manus nostras et in potestatem nostram. Media autem de, rex et Rodericus cum omni exercitu christianorum irruerunt super eos, et fortibus 25 Fol. 93 r. armis et uiribus (603) robusts |[ debellauerunt eos. Tndem Dei clementia opitulante et operante, eosdem uiriliter deuicerunt atque fugauerunt; qudam illorum gladijs interfecti corruerunt,

(596) (597) (59S) (599) (600) (601) (602) (603)

S. omite: pariter. S.: Berren. S.: ysmaeJilis. S.: sagitis. I,: perspecerent I.: munitis. S.: inchoauit. S.: viribus.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

239

qudam uero in alueum ceciderunt. Jnmensa (604) nimrum illorum pars fugiendo in mari est submersa et suffocata. Deuictis itaque et interemptis sarracenis, cunctarum eorum substantiam uictores christiani depredati sunt. Vniuersa quoque eorum spolia, uidelcet aurum et argentum, equ'os et muas et arma obtima et plures diuitias, post habitam uictoriam sufficienter ibidem acceperunt, et de uictoria eisdem a Deo collata Deum tota ments deuotione glorificauerunt. Post habitum uero huiusmodi memorie conmendandum semperque laudandum triumpum, Petrus rex et Rodericus cum sno exercitu Deum laudantes ad Ualentiam redierunt. j n eadem quippe urbe paucis diebus permanserunt. Egredientes autem ambo inde (605), ad castrum Montem Ornes, (qui) [quod] erat rebellis reg et erat in territorio eius, pariter peruenerunt eumque continuo obsederunt, et obsessum atque uiriter debellatum ad regs opus acceperunt. Ouo facto, in regnum suum rex ylaris{o6) statim redijt, Kodericus uero reuersus est ad urbem suam Ualentiam. XIV. Ouadam uero die, Rodericus egressus (607) est ab urbe explorare et inuestigare inmicos suos. Dum iter ageret, Alcayth nomine Abulphatab, egressus de Xatiua, ingressus est n Murum Uetulum. Quod Rodericus comperiens, perrexit aduersus illum secutusque est eum, doee inclusit eum in oppido quod dicitur Almenara. Oppdum autem obsedit, et tribus mensibus undique fortiter debellauit; quibus transactis, uiriter cepit. Omnes autem nomines quos intus cepit, beros abire in sua loca permisit. Altare et ecclesiam Domino in honore beatissme Uirginis Marie ibidem edifican precepit. His autem. gratia Dei sic peractis, cura sua militia egreditur de (608) Almenara, dicens et fingens se uelle ir in Ualentiam, cum Ule in corde suo secreto Murum etulum circumdare et debellare disposuisset; jnterim manibus (604) (605) (606) (607) (608) S.: S.: S.: S.: S.: Immensa. inde ambo. ilaris. regressus. et.

240

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

FoL 93 v. ad celum extensis orauit ad D o m i n u m , dicens || : D e u s eterne, qui seis omnia a n t e q u a m fiant, q u e m nullum latet secretum, tu seis, D o m i n e , qua U a l e n t i a m prius nollem (609) i n t r a r e , anteq u a m M u r u m U e t u l u m (610) obsidere et debellare, et debellatum in fortitudine gladij, tua potentia o p e r a n t e ,

obtinerem, et te 5

d o n a n t e , iam a d e p t o atque sub imperio nostro habito et possesso, ibidem tib D e o uero missam te laudando (611) facer m celebrare. Finita itaque huuscemodi o r a t i o n e , o p p i d u m Muri Uetuli ilico obsedit, a t q u e giadjs, sagittis, telis et omniura generibus et m a c h i n a m e n t i s ex[pugnaut, armorum et h a b i t a t o r e s qui i0

' ibi] (612) erant grauiter afflixit et coegit, a t q u e eisdem egressum a castello et ingressum ad castellum o m n n o prohibuit (613). Defensores a u t e m castelli et habitatores, perspicientes se undique i n p u g n a t o s n i m i u m q u e afflctos et coactos , locuti sunt. ad inuic e m : Q u i d miseri faciemus? R o d e r i c u s iste t y r a n n u s (614) in 15 castro isto nullo m o d o nobis uiuere uel habitare p e r m i t t e t ; faciet etenim nobis (615), quod habitatoribus d e Ualentia et de A l m e nara eidem resistero non ualentibus n u p e r ecit. V i d e a m u s ergo quid acturi simus ( 6 l 6 ) . J a m enim nos t (617)-uxores nostre et filij a t q u e filie fame p r o c u l d u b i o m o r i e m u r ; nullus quidem erit 20 qui de m a n i b u s suis nos eripere ualeat. Q u o d c u m c o g . i t u m esset, R o d e r i c u s fortius et instantius slito m o r e eos debellare inchoauit, c o s q u e grauissime constrinxit. Cum igtur sentirent et u i d e r e n t se psitos in t a n t a amaritudine, clamauerunt ad Rodericum d i c e n t e s : Q u a r e inters nobis t a n t a et tam importabilia 2S mala? Cur interficis nos et lancis et sagittis ( 18) et giadjs?

(609) 8.: uolenti. (610) S.: Vetulum. (611) I.; leudando. (612) Aado estas cinco palabras, para completar el sentido. (613) S.: proibit. (614) S.: tirannus. (615) S.: uobis. (61 ) S.: simus acturi. (617) S. omite: et. (618) S.: Cur interficis nos a lancis et sagitis I.: Cur interficis nos et lancis et sagittas.....

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

24 I

^iolica et mitiga cor tuum, et miserere nostri. Tibi unanimiter supplicamus, quatinus pietatis intuitu dierum alquorum nobis inclutias dones. Jnterea nuntios nostros ad regem et dminos (619) nostros mittemus, quod nobis sccurrere uemant. Si uero nullus uenerit ad presignatum placitum, qui nos de manibus tuis liberare ualeat, erimus tui et seruiemus tibi. Scias sane uera ueritate, r, quia oppidum Muri Uetuli tanti nominis et tante fame est in cognitione omnium gentium, quod illud tibi tam cito nuilatenus dabmus. Prius utique quam sine indutijs nobis concessis detur, nos omnes prius mori ultro proculdubio scias. Nobis itaque omnibus interemptis, postea llud habere poteris. Rodericus autem plae perpendens quia nich eis hoc ualeret, indutias .xxx. dierum eisclem dedit. Jlli autem miserunt interim (620) nuntios suos acl regem Iuzepl (621) et ad (622) moabitas et ad regem Aldefbnsum et ad Almuzahen regem Cesara [u] guste et ad Albarrazia (623) regem atque comitem barcinonensem, quatinus usque . x x x . dies eis sccurrere uenire omnino minime desisterent (624). Quod si facer nollent, diebus , x x x . iam transactis, Roderico oppidum proculdubio darent et eiclem {62^) ulterius tanquam domino deiiter seruirent. Cum rex Aldefonsus uidisset et audisset nuntios Muri Uetuli, sic eis respondit: Vera certitudine mihi credatis quia uobis non succurram, quoniam malo quod Rodericus habeat oppidum Muri Uetuli, quam quilibet rex sarracenorum. Nuntij autem hoc audito, sine ullo consilio ad propria sunt reuersi. Nuntijs uero qui ad Cesaraugustam missi uerant, Halmuzahem (626) huiusmodi dedit responsum: Ite et quantum potueritis confortamini, et estote fortes eidem debellanclo resistentes, quia Rodericus [dure] (627) ceruicis est et pre-

10

15

20

25

(619) (620) (621) {022) (623) (624) {625) (626) ^627)

S.: ad dminos. S.: interim miserunt. S.: luzep. S.: omite: ad. S.: Albarrazim. S.: desisteret. S.: dem.. S.: Almuzahen. Aado este vocablo,
16

TOMO L I X .

242

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

liator fortssimus et inuincibilis, et ideo ego cum eo prelium co [mjmittere pentus pertimesco. Nam paulo ante Rodericus ad eum nuntios miserat, dicens: Scias utique, Almuzahen, quod s cum exercitu tuo contra me uenire temptaueris et mecum bellum commiseris (628), tu et nobiles tui aut mortui aut captiui de manbus meis millo modo euadets, Sic uero Roderici pauore perterritus, non fuit ausus uenire. Rex autem Abarrazin nuntijs super hoc presentatis inquit (629): Quantum plus potueritis, confortamini et resistite ei, quia ego non ualeo uobis succurrere. Moabite autem nuntijs sibi missis dixerunt: Si uzeph i0 rex noster uenire uoluerit, non omnes ibimus simul cum eo, et uobis Hbenter succurremus; sin autem, sine illo cum Roderico beliare minime audebimus. Comes autem barcinonensis, qui Fol, 94 v, ab H eis inmensum acceperat tributum, nuntijs sibi missis ait: Scitote quia cum Roderico beliare non audeo, sed uadam citjus, 1 5 et circundabo (630) castrum suum quod dicitur Aurepensa, et dum ille ad me uenerit mecumque pugnare conatus fuerit, uos (631) nter i m ex alia parte cbariam (632) in uestrum castellum (633) sufficientem mittite (634). Comes itaque, (et) [ut] predixit, mox casteilum obsedt. Quod audiens, Rodericus pro nichilo 20 pentus hoc habens, ad succurrendum castro suo re renut. Interea uero qudam miles comti super casteilum iacent ait: Comes nobilissime, ueritate certissima audiui Rodericum contra te uenire tecumque bellum commttere uelle. Quo audito, re ueritatem probare nolens (635), continuo de castro circundato re- 25 cessit, et Roderci pauore ad terram suam pauidus fugijt. Tran-* sactis igitur . x x x . dierum indutijs, Rodericus barbaris qui intus in castello Muri Uetuli erant, dixit: Vt quid tardatis michi traclere oppidum? Jlli autem sub dolo eidem sic responderunt: S.: S.: S.: (63O S.: (632) S.: (633) S.: (634) S.: (635) S.:
(628) (629) (630)

comise ris. inquid. circumdabo. vos. cibaria. castrum. sufficienter mictite.L: sufficiente milite. nollens.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

243

Domine (636): nuntij, quos direximus, nondum ad nos reuers siint; quamobrem adhuc nobilitati tue unanimiter supplicamus, quatinus indutias alquantulas nobis dones. Cura igitur Rodericus dolo et fraude eos sibi loqui perpenderet, et propter aliquod spatium habendum eosdem sibi hoc fete dicere plenius cognosceret, at eis: Vt mnibus pateat homnibus quod nullum recrum aestrorum timeo, adhuc . xij. dierum indutias uobis concedo, quatinus uenire et uobis suecurrere nullam habeant excusationem. Transactts itaque .xij. diebus, uobis in re ueritate dico, quod si castrutxi protinus mihi non dederitis, quoscunque uestrum capere uel habere potero, uuos igne cremabo et giado non sine tormentis trucidabo. Venit itaque des presignata, n qua eisdem qui intus erant n castro dixt Rodericus: Cur tantas interponits moras, et non. traditis mihi castrum iam promissiini ? Jll responderunt: Ecce Pascha uestrum, quod dicitur Pentecosts (637), iam proximum est; jn die Pasche trademus tib omnino castrum; non enim reges nostri nobis suecurrere uolunt. Tu autem cum tuis tucius ingredere illud, habetoque secundum jj libitum tuum. J!le uero at ad eos: Jn eadem sane die Pentecosts (638) non ingrediar castelium, sed do uobis adhuc indutias usquc ad festum sancti lohaunis. Jnterim accipite uxores uestras et liberos et familias atque omnem substantiam, et curn mnibus (639) rebus uestris ite in pace, quocunque uolueritis. Euacuate itaque castrum, quod liberum sine impedimento mihi relinquats. Ego autem, [cliuina] (640) clementia operante, in natiuitate sancti lohannis Babtiste (641) intrabo castrum. Sarracen uero (642), propter tantum talemque miserationis amorem, plures et denotas sibi retulerunt grates. Jn natale taque sancti lohannis Babtiste, Rodericus ad intrati-

io

20

25

(636) (637) (638) (639) (640) (641) (642)

I.: Domini. S.: Penthecostes. S.: Penthecostes. S. omite: mnibus. Diuina consta en S. S. omite: Babtiste. S.: vero.

244

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

dum castrum milites suos premisit, quibus castrum ascender ac intrare omnno precepit. Jlli uero castrum continuo intrauerunt et summitatem (643) castri iam obtinentes, Deo gratias exultantes retulerunt. Mox nimirum castrum ipse Rodericus ingrediens in eo missam celebrare et munus oblationum offerre statirn deuota (644) mente iussit. Jbiclem sancti Iohannis ecclesiam miro constru opere fecit. Portas ciuitatis et (645) omnium murorum municionesj et cuneta que intus in urbe et in castro erant, militibus sollicte custodire precepit. Jn ipso autem castro, quamuis euacuato, multas inuenerunt diuitias. Muri Uetuli qudam habita- i0 tores sarraceni tune in urbe adhuc permanebant; post triduum uero capti oppidi Rodericus ait ills: Nunc uobis mnibus modis precipio, ut cuneta que in (646) eis hominibus abstulistis 5 et ea que contra me et ad meum dedecus et meum dampnum molabitas (647) contulistis, mihi reddatis; quod si facer nolueritis, 15 uos in carcerem intrudi [faciam] (648), et uinculis ferris dir illequeari (649) neququam dubitets. Jlli uero quesita reddere non ualentes (650), diuitijs suis omnno nudati et uinculis uincti, ad Ualentiam protinus Roderici mandato sunt direct. X V . His itaque peracts uenit ipsimet (651) Ualentiam, et 20 in (652) domo sarracenorum quam 11 i mezquitam uocant, ecclesiam snete Marie Uirginis (653) ad honorem eiusdem Redemptoris Nostri Genitricis miro et decoro opere construxit. FoL 95 v. Calicem aureum . c . L. (654) || habentem (655) eidem ecclese ob-

(643: (64 4') (645') (646 ) ( 6 47; (648; (649 1 (650;} (65i; (652;) (653;) (654; (655:)

S.: sumitatem. S.: deuoto. P. omite: et. S.: ab. S.: moabitis. Faciam consta en &. S.: illaqueari. S.: ualentes. S.: ipsemet. S.: omite: in. S.: Virginis. Al margen de /., de letra, del siglo XVI: S.: habente.

marchas.

GESTAS DEL CD CAMPEADOR

245

tult. Dedit quoque prefate (656) ecclesie duas [ajcitharas srico t auro textas pretiosissimas (6$y), quibus alias smiles in Ualentia nunquam fuisse perhibebant (658). Missam in eadem ecclesia, cum laudum modulationibus et suauissmis ac dulcissmis cantuum uocibus, deuotis mentibus unanmiter tune celebrauerunt, et ' Redemptorem Nostrum Dominum Ihesum Christum, cu i est honor et glora una cum Patre et Spiritu Sancto per omnia scula secuiorum amen, bdem exultantibus animis lauclauerunt.

Vniuersa autem bella que Rodericus cum socijs suis fecit et ex eis triumphum obtinuit, et quot uillas et ucos dextera uali- 10 dissima cum gladijs et cunctis armorum generibus clepredatus est atque omnino destruxt, seriatim narrare perlongum esse uderetur, et forsitan legentibus in fastidium (659) uerteretur, Sed quod nostre sciente paruitas ualuit, eiusdem gesta sub breuitate et certtssima ueritate sto (660) rudi exarauit. Dum autem 15 in hoc seculo uixit, semper de aduersarijs secum bello dimicantibus triumphum nobilem obtinuit, et nunquam ab aliquo deuictus fuit. Obijt autem Rodericus apud Ualentiam in era M.a c.a a XXXVII , mense iulio. Post mortem autem eius, uxor eiusclem cum mximo miltum 20 et peditm comitatu (661) apud Ualentiam miseranda remansit. jllius quidem morte (662) audita, oranes sarraceni qui n partibus marinis habitabant, congregato exercitu non mdico, super Ualentjam continuo uenerunt, eamque ex omni parte obsederunt, obsessamque .v. mensibus undique expugnauerunt. Vxor autem 25 eius tanto talique uiro uiduata, cum in tanta afiictione (663) sese urgen perspiceret et infelicitati sue remedium consolationis minime reperiret, episcopum ciutats ad regem Aldefonsum proti-

{656) {657) (658) (659) (660) (661) {662) {663)

S.: S.: S.: S.: S.: S.: L: S.:

prefacte. preciossissimas. perhibetur. fanstidium. stillo. comictatu. mortem. aflictione.

Anterior

Inicio

Siguiente

246

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

us direxit, ut ei raiserande pietatis intuitu subueniret. Quo audito, rex cum exerctu su o Ualentiam ueloci cursu peruenit. Ouem uxor Roderici miseranda pedes osculans eius mximo [gaudio] (664) recepit, et ut sb et cunctis christianis qui cum ea FoL 96 r. erant succurreret, supplicauit. j| Rex autem inter suos nullum omnio reperiens, qui in (665) ea[n]dem urbem teneret et a sarracenis defenderet, quia procul a suo regno remota uidebatur, uxorem Roderici cum corpore uiri sui, et cunctos christianos (666) qui tune aderant, cum suis diuitijs et substantijs, secum ad Castellam reduxit. Egressis autem mnibus ab urbe, totam urbern igne cremari rex precepit, et cum his mnibus Toletum peruenit. Sarraceni autem, qui propter aduentum regis fugerant et urbem obsessam reliquerant, post regis recessum mox urbem (667) quamuis arsam intrauerunt, et eam cum mnibus eius nibus habitauerunt, et nunquam eam ulterius perdiderunt. Vxor autem Roderici, una cum militibus uiri sui, corpus eiusdem Roderici ad monasterium sancti Petri Caradigne detulit, ibique non modicis muneribus pro eius anima monasterio colla ts honorifice sepeliuit.

VII
INVENTARIO DE NOMBRES PROPIOS, CITADOS EN LAS GESTA

Adafir 6 Ader.Almodhfar, hermano del rey de Zaragoza Almoktadir. (Pginas 196, 197). Albofalac Albolfalac.Puede ser Abulfalac (el padre del redondo), segn Malo de Molina (op. c i t , pg. 38). (196, 197).. Alcadir, rex Ualentiae.Iagia Alkaadir (m. en IO92). (203, 212,. 230, 236).

(664) (665) (666) (667)

Aadido por Risco. S. omite: injy dice; eandem. S.: cunctis christianis. S.: vrbem.

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

247

Alcayth Abulphatab.Alcaid gina 141). {239).

Abulfataj (Malo de Molina, p-

Aldefonsus (VI) (1072-1109).Hijo de don Fernando I de Castilla y de doa Sancha e Len. (190, 191, 192, 193, 196, 197, 198, 201, 202, 203, 204, 205, 207, 213, 217, 218, 224, 228, 229, 241, 245). Alfagit, 6 Alfagib. Almondzir, por sobrenombre Aljad'yeb' l r 2 2II 2I2 (ministro). (193, 194, 195, 9^ 99) QO> > , 213, 217, 218). Almitctaman.Almutmin (m. en 1085). (193, 194, 195, 196/ 198, 200). Almitctamir, rex Cesaraugustae.Almoktadir (m.en. 1081). (193). Abmictamit (Almutamiz), rex Sibillae.Almotamid. (191, 192). A liudafar rex Granatae. (191). Ahmttadir Almuctadir.Vase Almuctamir. Almuzaken, rex Cesaraugustae.Ahmed Almostag'in. (201, 213, 214, 215, 217, 218, 222, 227, 228, 230, 241, 242). Anaya Suarij de Galletia. (200). B^rengarius^ comes barcinonensis.-Berenguer Ramn II el Fratricida (1076-1096). (193, 194, 196, 202, 212, 213, 214, 217, 219, 220, 221, 222, 223). Bermudus Flaynec, filius Flayni Calui. (189). Bernaldus, (213, 220). Blasius Garsie, maiordomus regis. (200). Caluet. (200). Didacus, comes Ouetensis. (191). Didacus Flaynez, filius Flayni Nunez. (189). Didacus Petriz. (191, 192). Dorea. (213). Ennecus Suggiz de Montecluso. (200). Ermengaldus, comes urgelensis.Ermengol IV. (212). Eximina, Didaci comitis Ouetensis filia. (191). Eximino Garces, pampilonensis. (190). Eylo, filia Fredinandi Roderici. (189). Flayn Petriz de Pampilonia. Flaynus Caluus. (189). (200).

248

BOLETN DE LA. REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Flaynits Fernandez. (189). Flaynits Ntinez, filius Nunni Flaynez et Eylo. (189). Forhinius Garsie de Aragone. (200). Forttcnts Saggez. (191). Fortunius Sanctii. (191). Fredinandus Flaynec^ filias Flayni Calui. (189). Fredinandus Roderici, filius Roderici Uermudez. (189). Garsia Acenariz, (200). Garsia Didaci de Casiella. (200) Garsias, rex pampilonensis. (191)Garsias Ordonii, comes.Llamado tambin: Garsia Ordoniz. Era conde de Na" jera. (191, 192, 229). Giraldus Alaman, barn de Cervelln. (213, 220, 221). Chmdissaluus, comes. (197)Giistedti* Guntadiz. (200). luzef^ rex hysmaelitarum.Yusuf ben Theschfin. (203, 20 5 > 225, 232, 233, 234, 241). Lupus Sanctij. (191, 192). Mahimiath, sobrinus luzef.-Mohmmed ben GAischa. (234, 2 3 ; , 238;). Nutinio Flaynez, de Relias, frater domnae Teresiae. (189). Nmmus Albari, frater Roderic Albari. (189). Nunniis Flaynec, Flaynez, filius Flayni Fernandez. (189). Nmmus de Portugale, comes. (200). unnus Suarij de Leone. (200). Pepinus Acennariz. (200). Pelrus, rex aragonensis.Pedro I (i094-1104). (227, 236, 237, 239). Petrus Ferdinandez, filius Fredinandi Roderici. (189). Ranimirus, rex aragonensis.-Ramiro I (1035-1063). (190). RanimiruSy Infans. (196, 197)Ray?mmdiis de Baran, (217). Raymundus Muron. (220). Reymundus Dalmatij. (200). Ricardas Guillelmi, 6 Guilelmi. (220). Rodericus Albari, Aluarez. (189).

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

249

Rodcricus Bermudez, filius Bermudi Flaynec. (189). Sanctius, rex Castellae.Sancho II el Fuerte (1065-1072), hermano de Alfonso VI. (.C90). Sanctius rex aragonensis et pampionensis. Sancho Ramrez (1063-1094)- (193, 194, 198, 199, 200, 212, 227, 228, 236).. Sanctius Garsie de Alearaz, (200). Sanctius Sanctij de Pampilona. (200). Symon Garcas de BoiL (200). Teresia, uxor Roderici Albari. (189).

VIII
INVENTARIO GEOGRFICO D LAS GESTA *

lageth (208).Vase: HALAHET. Albarrazin (202, 213, 233, 241, 242).Provincia de Teruel. Partido judicial de Albarracn. Albemmi Ibri (224).Ignoro qu lugar sea este, y aun dudo de que se trate de un pueblo, sino simplemente del cauce (alueum) del Ebro. En el Cantar de Mo Cid se lee (vers. I.066 y 1067, edicin M. Pidal): El conde don Remont entre los dos es entrado. Fata cabo del albergada escurrilos el Castelano. Alcal (199).Alcal de Chivet ( Xivet), segn Escolano. Hoy Alcal de Chisbert, prov. de Castelln, part. jud. de San Mateo. Alear az (200).Probablemente deber leerse: Alcartaz (provincia de Lrida). Alcaraz pertenece la provincia de Albacete. Alckeuir (225).El ro Guadalquivir. Alcudia (231).Arrabal de Valencia, entre la Zaida y la calle de Sagunto (Chabs; op. cit., pg. 243). Aljarmn (229, 230).Alfaro; prov. de Logroo; part. judicial

250

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

de Alfaro. El Chronicon de Crdena (Flrez: Espaa grada, XXIII, 372), dice:

Sa-

Era de H I T aos (a, IO/3), entr Ruy Diaz en Logroo, en tierra de Navarra, en tierras de Calahorra con gran hueste, fizo gran encendimiento de fuego por toda la tierra, robla, cerc el Castillo de Paro, toml, envil mensageros el conde Garci Ordoez quel esperase siete dias, esper, ayuntronse todos los poderosos de la tierra, etc. A manara (194, 195, 239, 240).Almenara. El A manara de Sa pg. 194 y siguientes es Almenar (prov. de Lrida; part. judicial de Balaguer). El de la pg. 239 es Almenara (prov. de Castelln; part. jud. de Nules). En escritura del ao 1083, el conde de Urgel Ermengol IV y su mujer Adalaiz, prometen al monasterio de Santa Mara de Gualter los diezmos y primicias de omni laboratione, quam comes fecerit de la serra damenara ver sus Ispaniam^. Villanueva; Viage literario, xu, 33.) Aipont (203).Alpuente. Prov. de Valencia; part. jud. de Chelva. Aluerith (228, 229, 230).Hoy Alberite. Prov. de Logroo; partido jud. de Logroo. Hay otro Alberite en la prov. de Zaragoza. Amaya (189).Prov. de Burgos; part. jud. de Villadiego. Gano despus [a] Amaya, que es vn alto poyal, dice el Poema de Fernn Gongalez (ed. C. C. Marden; Baltimore, 1904; c. 124), refirindose Alfonso I. Aragone (200).Aragn. Aurepensa (242).Oropesa; prov. de Castelln; part. jud. de Castelln. Auron (?) (213).-Auria, Auriae (Orense)? Bar anona (193, 213).Barcelona. Belliana, Belliena (204, 209, 233).Hoy Villena; prov. de Alicante; part. jud. de Villena. Berbesca (201).Briviesca; prov. de Burgos; part. jud. de Briviesca.

Anterior

Inicio

Siguiente

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

25 l

Beyreii (238),Bairn, castillo prximo Ganda (Valencia). Bou (200).En Aragn haba un castillo de Boil% tomado los moros por Garca Aznar. (Vid. Documentos correspondientes al reinado de Ramiro I; pg. 111). Borga (227).--Borja; prov. de Zaragoza; part. jud. de Borja. Burriana (212, 213, 223,-224, 237).Prov. de Castelln; partido jud. de Nules. Calagurra (228, 229). Calahorra; prov. de Logroo; partido jud. de Calahorra. Calamosca (213).Vase CALAMOXA. Calamoxa (202, 213).Calamocha; prov. de Teruel; part. judicial de Calamocha. Calataiub (217),Calatayud; prov. de Zaragoza; part. jud. de Calatayud. Campos (201).Prov. de Teruel; part. jud. de Aliaga-<(?). Capra (191).Cabra; prov. de Crdoba; part. jud. de Cabra. Caradigna (246).Crdena; prov. de Burgos. Castella (190, 1 9 1 , 192, 193, 197, 198, 200, 2 0 1 , 205, 217, 246). Castilla. Cebolla (202).Hoy el Puig (prov. de Valencia; part. jud. de Sagunto). Llamse tambin Juballa (Cf. Malo de Molina, op. cit,; pg. 62). Cellorigo (189).Prov. de Logroo; part. jud. de Haro. Ceptilla (224, 230, 233).Vase CEBOLLA. Cesaraugusta (190, 193, 194, 196, 198, 200, 201, 203, 213, 214, 222, 223, 227, 228, 230, 241).Zaragoza. Chica (195).El Cinca, ro. Cinxella (204). Chinchilla (prov. de Albacete), segn Malo de Molina. Alidrisi escribe J L x - - ^ (edic. Conde; Madrid, 1799, pg. 75). Corduba (191, 224).Crdoba. Corel (189). Quiz Corella (prov. de Navarra; part. jud. de T u dla); Curiel (prov. de Valladolid; part. jud. de Pearle]). Daroca (222).Prov. de Zaragoza; part. jud. de Daroca. Denia (193, 211).Prov. de Alicante; part. jud. de Denia. Doaracha (213).Vase
DAROCA.

2$2

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Dorinas (201).Dueas; prov. de Palencia; part. jud. de dem. Dorio (201),El Duero, ro. Egunna (201).Quiz Igea; prov. de Len; part. jud. de Ponferrada. El P, Risco traduce (pg. 163): Gaa. Puede ser tambin Degaa, pueblo de la prov. de Oviedo; part. jud. de Cangas de Tineo. Biso (205, 211).Elche; prov. de Alicante; part. jud. de Elche. Escarp (195).'En el mapa de Catalua, por D. Toms Lpez (1776), figura Nuestra Seora de Escarp entre los ros Cinca y Segre, al NE. de Mequinenza. Felin (204).Helln; prov. de Albacete; part. jud. de Helln. Fontes (200).En el mapa de D. Toms Lpez, el Llano de Fuentes est al S. de Zaragoza. Fraga (227).Prov. de Huesca; part. jud. de Fraga. Fraxino (202).El Frasno (?); prov. de Zaragoza; part. jud. de Calatayud. En escritura de 1057 se cita un Fraxino, en territorio de Botaya (prov. de Huesca; part. jud. de Jaca). (Ibarra: Documentos correspondientes al reinado de Ramiro I; pgina 141). Galletia (200).Galicia. Gallia (219).Francia. Gormas (192, 201),Prov. de Soria; part. jud. de Burgo de Osm.a. Gorreia (227).Gurrea de Gallego; prov. de Pluesca; part. judicial de Pluesca. Grados 190).Graus; prov. de Pluesca; part. jud. de Benabarre. Granata {191, 192, 224).-Granada. Habentiarum (Mons) (214).Lo que el Cantar de Mo Cid llama: Pinar de Teuar ( i ) .

(1) Despus de esta batalla con el Conde de Barcelona en Pinar de Tebar, es cuando dice el Cantar (vol. 1.085, e( h M, Pidal): Aqus conpiega la gesta de myo Cid el de Biliar, verso que considero interpolado, porque el [.084 y el 1.086 se completan en esta forma: <De la ganancia que an fecha maraulosa e grand, tan rricos son los sos, que non saben que se an.j

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

253

Halageth (20o).Vase HALAHET. Halahet Halaheth (203, 205, 2 0 ; , 208).Aledo; prov. de Murcia; part. jud. de Totana. ffiberus.Vase YBERTJM. Hy'spania (190),Espaa. En algunos documentos se da especialmente ese nombre al territorio ocupado por los musulmanes. Iber (213).-Lugar prximo Calamocha. Ibia (201).-Risco (pg. 163) traduce: Ibias, pueblo de la prov. deOviedo; part. jud. de Cangas de Tineo. Langa (201).Risco (pg. 163) traduce: Pampliega (prov. de Burgos; part. jud. de Castrogeriz), y Berganza: Berlanga (provincia de Len; part. jud. de Villafranca del Bierzo). Pero no veo inconveniente en que se trate de Langa de Avila, de la de Soria (hay otro Langa en la provincia de Zaragoza), Ntese que el cronista dice, refirindose Langa: que est in extremis locis. Lcone (200).Len. Lrida (212, 230).Lrida. Libriella (225).Lebrija (?); prov. de Sevilla; part. jud. de Utrera; Librilla; prov. de Murcia; part. jud. de Totana. Alidrisi llama esta ltima: iJ>\ ^ J . Liria (202, 224).-Prov. de Valencia; part. jud. de Liria. Lucronium (228).Logroo. Luna (Castillo de) (189).Prov. de Zaragoza; part. jud. de Egea de los Caballeros. Marios (224).-Prov. de Jan; part. jud. de Martos. Maurela,Vase MAURELLA. Maurella (198, 199).Morella; prov. de Castelln; part. jud. de Morella. Medina-Celhn (190).Medinaceli; prov. de Soria; part. jud. de Medinaceli. Cayo en malas manos el pen esforcado, fue a Medina Celim en cadena leuado, dice Berceo en la Vida de Santo Domingo de Silos (edicin Fitz-Gerald; Pars, 1904; c. 646).

254

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DH LA HISTORIA

Moggon (Monte) (189).(?) Molina (205, 208).Prov. de Murcia; part. jud. de Mua. Mons Magnus (238).Gebalcobra (Criabas; op. cit., pg. 295). Mons-Omes (237, 239).Montornes, en el partido de Cervera, provincia de Lrida. Hay en trmino de Vlafams, provincia de Castelln de la Plana, un desierto que lleva el nombre de Monteornes; pero ignoramos si en l ha podido estar el castillo rebelado, aunque es difcil creer que perteneciera Vlafams por entonces al reino de Aragn. (Malo de Molina, pg. 141.) Montee/uso (200).Moncls; prov. de Pluesca; part. jud. de Boltaa. Es villa muy nombrada en los Documentos correspondientes al reinado de Ramiro /{pginas 14, 52, 83, 10/, 115, etc.), y en los Documentos correspondientes al reinado de Sancho Ramrez (ed. Salarrullana; Zaragoza, 1907, pgs. IQ, 49, 56, etc.) Monteson (194, 198; 215).Monzn, prov. de Huesca; part. judicial de Barbastro. Mor ella (213, 226).Vase MAURELLA. Mostelllm (208).-Ignoro de qu lugar se trata, aunque sospecho que sea el mismo Fe Un Helln, mencionado antes. Muratellum (189).Puede ser Moradillo de Roa (Burgos) Moradillo de Sedao (dem). En 3a carta de arras del Cid, se lee Moratiello. Mtiro-Uetulo (202, 203, 212, 239, 240, 242, 244).Murviedro. Hoy Sagunto; prov. de Valencia; part. jud. de Sagunto. Nagera (228).Najera; prov. de Logroo; part. jud. de Njera. O bernia (189).bierna; prov. de Burgos; part. jud. de Burgos. Es mencionada en la carta de arras del Cid (apud Risco; pg. vn). En escritura de 22 de Abril de 100/ es nombrada Obirna. (Becerro gtico de Crdena, publicado por el Padre D. Luciano Serrano; Silos, Vallaclolid, 1910; pg. 130).
Corri(a)rrio d'Ovierna, de pan byen abastadas,

se lee en el Poema, de Fernn Goncalez (edic. C. C. Marden; copla 739).

GESTAS DEL CID CAMPEADOR

255

Segn los Annales Complutenses (Flrez: Espaa Sagrada, xxni, 311), Sub Era D C C C C X X (ao 882), populavit Didacus Comes Burgos et Ovirna. Olokabet (236). Olocu; prov. de Valencia; p a r t jud. de Liria. Ondia (211),Segn Risco (pg. 181): Ondra (prov. de Alicante; partido judicial de Denia). Ortimana (204).Risco (pg. I8j cree que debe, leerse: Ontimana 6 Fontimana, y que se trata de Onteniente (prov. de Valencia; part. jud. de Ontenentej. Pampilona (T90, 200, 229).Pamplona. Pampilonia (200).-Vase PAMPILONA. Pelope (211).Tolop; prov. de Alicante; part. jud. de Ensarri. Pennacatel (226).-Vase PINNACATEL. (Lese tambin: Puniacael y PinniacateL) Petra (Illa) (.189).La Piedra; prov. de Burgos; part. jud. de Sedao. Pinna (Monasterium Sancii Ioannis de) (236). Monasterio de San Juan de la Pea. Pinnacatel(233, 237, 238).Benicadell (pico de), segn D. J. Ribera iapucl Chabs, pg. 251). Al Sur de Valencia, entre los valles ele Albaicla y Concentaina, Plntala (190).- Llantada. Es mencionada, con el nombre de Piantata, en escritura de 13 de Noviembre del 946 (Becerro gtico de Crdena; pg. 122), y all se dice que est la iglesia donada in locum Peternales (Villagonzalo-Pedernales; provincia de Burgos), iuxta villana quocl dicunt Plntala. En el ndice de los documentos del monasterio de Sahagn (Madrid, 1874), aparece citada la villa de Planctata en documento de 21 de Noviembre de 1058. Estaba situada (escribe el Sr. D. V . Vignau) junto al ro Pisuerga, en territorio de Castrojeriz y al lado de Lantadilla (prov. de Falencia). Los Annales Complutenses (Flrez: Espaa Sagrada, XXIII, 314), dicen que Plantada era una villa super ripam Pisoricae fluvii. Por tgale (200).Portugal.

2^6

BOLETN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA

Oitarto (234).rCuart de Poblet; prov. de Valencia; part. jud, de Torrente. Reckenna (203).Requena; prov. de Valencia; part. jud. de Requena. Richenna (203, 204).Vase RECH-ENNA. Rota (196, 197)-Rueda; prov, de Zaragoza; part. jud. de la Almunia de Doa Godina. Salarca (222),Schacarka, pueblo inmediato Zaragoza. (Malo de Molina, pg. 75.) Satina (204),Vase XATIUA. Scisma ('195)-Vase CINCA. Serra (236).Prov. de Valencia; part. jud. de Sagunto. Sibilla (191, 192).Sevilla. Sigris (T95).El Segre, ro. Tamariz (195, 196).Tamante de Litera (?); prov. de Burgos; part. jud. de Tamarite. Tarnani (Portus) (211).Trbena ; prov. de Alicante; part. judicial de Ensarri. (Cf. Chabs; op. cit.^ pg. 260). Tauram (Portus).-Vase TARNANI. Toletum (192, 198, 2 0 1 , 204, 205, 208, 209, 2 1 1 } 2 2 5 , 226, 246).Toledo. Torrens (202).Risco (pg. 165) traduce: Torrente, Segn Malo de Molina (pg. 64), se trata de Torres-Torres (prov. de Valencia; part, jud. de Sagunto). Toftoxa (212).Tortosa; prov. de Tarragona; part. jud. de Tortosa. Tutela (197, 227).Tudela; prov. de Navarra; part. jud. de Tudela. Ualntia (202, 203, 212, 2 2 1 , 224, 226, 230, 231, 232, 233, 234, 237, 239, 240, 244, 245, 246).Valencia del Cid. Ubeda (225).-Prov. de Jan; p a r t jud. de Ubeda. Ullla Noua (231).Villanueva, Arrabal de Valencia, situado la izquierda del ro, entre el palacio del Real y la calle de Alboraya (Chabs; op. at^ pg. 244). Ulber (189).(?) Uiilpegera (190).^Segn Berganza, Golpejares, hoy Villaverde

LA IGLESIA PARROQUIAL DE SAN PEDRO DE LA NAVE

257

(Falencia). En el Becerro gtico de Crdena (pg. 16o) se cita con el nombre de Gulpeliares (escritura de 8 de F e brero de 1068), entre Villariezo y Burgos. Los Anuales Complutenses (Flrez: Espaa Sa grada> xxm, 314) dicen que Golpellar est in Sancta Maria de Carrione, y ponen la batalla en la era 1109 (ario 1071). Xa tina (237, 239).Jtiva; prov. de Valencia; part. jud. dejativa. Yspama (205, 223, 230, 234). Vase HYSPANIA. Yberum (199).El ro Ebro. Zamora (229).Zamora. Es llamada Scenmra en el Chronicon que acompaa la Historia Composte llana (Flrez: Espaa Sagrada% xx, 610). Zemora (190).Vase
ZAMORA. ADOLFO BONILLA Y SAN MARTN.

II LA IGLESIA PARROQUIAL DE SAN PEDRO DE LA NAVE EN LA PROVINCIA DE ZAMORA La Comisin de Monumentos Histricos y Artsticos de Zamora pide sea incluido en el nmero de los nacionales la iglesia parroquial de San Pedro de la Nave , en atencin sus mritos, reconocidos tiempo hace por eruditos investigadores, y ltimamente puntualizados por dos ilustres Correspondientes de nuestra Academia: el arquelogo D. Manuel Gmez Moreno, y el arquitecto D. Vicente Lamprez y Romea. Al primero de ellos se debe el estudio ms acabado y concienzudo que se ha hecho de la iglesia de San Pedro de la. Nave (i), en el cual estudio, del que acompaa un ejemplar dicha Comisin, se corrigen la planta y secciones publicadas en (1) Boletn de la Socieda i Castellana de Excursiones, iv (igcS), pg. 365.
TOMO L I X . 17

Anterior

Inicio

Intereses relacionados