Está en la página 1de 46

EMPRESA Y MEDIO AMBIENTE.

1.1 CONCEPTO DE MEDIO AMBIENTE. En la Teoría general de sistemas, un ambiente es un complejo de factores externos que

actúan sobre un sistema y determinan su curso y su forma de existencia. Un ambiente podría considerarse como un superconjunto, en el cual el sistema dado es un

subconjunto. Un ambiente puede

tener uno

o

más

parámetros, físicos o de otra

naturaleza. El ambiente de un sistema dado debe interactuar necesariamente con los

seres vivos.

Estos factores externos son:

Ambiente físico: Geografía Física, Geología, clima, contaminación.

Ambiente biológico:

Población humana: Demografía.

1.

Flora: fuente de alimentos o productores.

2.

Fauna: consumidores primarios, secundarios, etc.

Ambiente socioeconómico:

1.

ocupación laboral o trabajo: exposición a agentes químicos, físicos.

2.

Urbanización o entorno urbano y desarrollo económico.

3.

Desastres: guerras, inundaciones.

Antes de profundizar sobre los problemas ambientales que encuentran las empresas y aunque todos tenemos una idea intuitiva de lo que es el medio ambiente, parece muy aconsejable aportar una DEFINICIÓN enfocada al ámbito empresarial.

EL MEDIO AMBIENTE viene definido por ISO 14000.como el ENTORNO en el cual una organización opera, incluyendo:

El aire

• Las aguas

• Los recursos naturales.

• Los seres humanos.

• La fauna.

La tierra

• La flora.

• Y las interrelaciones entre cada uno de estos elementos.

Se entiende por ENTORNO tanto como el exterior de la Empresa.

Las empresas influyen, sobre su entorno de formas muy variadas. A este conjunto de afectaciones sobre él. Entorno, que en su mayoría tienen carácter negativo, las denominamos IMPACTOS MEDIO AMBIENTALES.

IMPACTOS AMBIENTALES.

Se denomina impacto medio ambiental a toda alteración que sufre el medio ambiente a consecuencia de alguna actividad que realiza el Hombre.

Realizando un pequeño esfuerzo de síntesis podemos clasificar la mayor parte de los impactos producidos por las empresas en las siguientes categorías:

Emisiones a la atmósfera

Contaminación de las aguas

• Producción de residuos, ya sean tóxicos o, peligros o inertes.

MOVIMIENTO DE TIERRAS ROCAS Y MATERIALES.

INTRODUCCIÓN.- El movimiento de rocas y suelos, desde tiempos muy remotos, ha tenido una serie de procesos la utilización de los equipos específicos para cada uno de los trabajos no solamente en obras civiles, sino en la agricultura, la minería y otras actividades. El uso del primer equipo pesado fue en la agricultura (Tractor agrícola orugas), estamos refiriéndonos a inicios del siglo pasado e inclusive en la primera guerra mundial del año 1917, donde estos tractores a orugas , traccionaron varios convoyes para trasladar municiones mediante los accesos limitados de carreteras .Desde ese entonces los problemas que nos ha planteado el uso de equipos pesados, ha tenido evolucionando de acuerdo al desarrollo tecnológico de la humanidad y cada vez se hacia necesario un conocimiento más detallado del funcionamiento de los mismos, en todos los procesos donde trabajaban. El conocimiento sobre la maquinaria pesada hoy en día no solamente debe limitarse al estudio de la maniobrabilidad, sino hay que estudiar tres elementos básicos como es el OPERADOR (Relaciones Humanas), LA MAQUINA (mecánica básica, mantenimiento básica y la maniobrabilidad) y el estudio de ROCAS Y SUELOS (sus propiedades físicas e hidráulicas).En nuestro país las labores de minería y obras civiles el movimiento de rocas y suelos se realizan. En altitudes que pueden sobrepasar altitudes mayores de 4000 metros sobre el nivel del mar, para lo cual se necesita motores turboalimentados, estos elementos contrarrestan en alguna medida la falta de oxigeno en estas altitudes forzando el ingreso a los cilindros mas cantidad de aire y

consecuentemente el oxigeno .por otra parte debemos mencionar que pocos son los profesionales o tratadistas que se ocupan de este tipo de trabajo con equipos pesados.

LOS TRES ELEMENTOS BÁSICOS EN MOVIMIENTO DE ROCAS Y SUELOS.

PARA UNA FORMACIÓN ADECUADA AL FUTURO OPERADOR SE HAN DECONJUGAR OPERADOR ROCAS Y SUELOS (RR.HH) (Sus
PARA UNA FORMACIÓN
ADECUADA AL FUTURO
OPERADOR SE HAN
DECONJUGAR
OPERADOR
ROCAS Y SUELOS
(RR.HH)
(Sus propiedades)
MAQUINA
(Mecánica y mantenimiento básico

OBJETIVOS PARA LA FORMACIÓN DE OPERADORES

Podemos mencionar varios, pero los más importantes son:

Dotar de CONOCIMIENTOS, para que las personas que tienen habilidades físicas y

mentales pueden plasmar su deseo de lograr una capacitación básica para iniciarse como operador de equipo pesado. Hacer frente a la desocupación, por el hecho de que cada día hay bastante mano de obra

no calificada ofertante, es necesario capacitarse adelantadamente, no solo en un oficio, sino por lo menos dos, con principio de realizar un servicio de calidad y excelencia, de no estar así preparado se corre el riego de ser marginado del mercado ocupacional. Poner a disposición de las empresas y contratistas personal preparado para trabajar con los equipos pesado y trayendo como ahorro el costo de capacitación.

Además otro de los objetivos que se debe tener en cuenta es de inculcar a los nuevos operadores la identificación con la empresa que va laborar, los mismos que deben ser conscientes que las grandes ganancias son el producto de los pequeños ahorros que se hacen constantemente.

EL OPERADOR.

GENERALIDADES.- El operador es la persona quien suministra a su mente todas los movimientos que debe efectuar ACCIONANDO LOS CONTROLES (las palancas, pedales e interruptores) de las maquinas, para que efectúen un trabajo determinado. Para llegar a ser un EXPERTO OPERADOR de una maquina demanda alta pericia (conocimientos y habilidades), largo periodo de adiestramiento y capacidad de concentración de lo que esta maniobrando.

Los operadores deben ser profesionales, responsables del equipo de la seguridad y de las demás personas que laboran en el proyecto.

Los operadores deberán usar obligatoriamente su equipo de protección personal:

CAPACIDAD Y LIMITACIONES

Los operadores deberán conocer de sus equipos:

*Capacidad de carga

*Estabilidad en velocidad y frenado

*Manejo en la dirección.

∑ Además otro de los objetivos que se debe tener en cuenta es de inculcar a

Desde que en el movimiento de tierras hemos empezado a usar las maquinas y que ha cambiado ostensiblemente nuestra forma de vida, siempre será necesario la intervención de un experto operador, de ahí la importancia de la persona quien hará que estas

maquina efectúen el trabajo adecuadamente y con criterio de sacar el máximo beneficio para el propietario, además hoy en día estas mismas personas que operan deben tener un conocimiento sobre el mantenimiento ya que trabajar sin ese criterio ya paso a la historia, esto a la vez se hace más importante teniendo en cuenta lo costoso que es tener la propiedad de una maquina.

El operador antes de operar debe tener en cuenta los siguientes factores:

Conocer ampliamente el equipo (inclusive su mantenimiento)

Poseer habilidad para anticiparse a los peligros para el mismo y que puede causar

daños otros operadores. Mantener siempre la máxima vista panorámica del medio donde está trabajando y

esta alerta siempre con timón, pedales y palancas de control alerta para accionar. Tener mayor número de actitudes positivas para hacer frente a situaciones difíciles e

integrarse con facilidad hacia el grupo de trabajo. Conocer las reglas, normas y políticas sobre la operación a la defensiva.

Tener una idea cabal del trabajo que va desarrollar.

Mantener siempre alerta la mente hacia la seguridad.

Todo operador por lo general trabajara alejado de la supervisión, por cuya razón debe estar seguro de sí mismo y de la labor que está efectuando de acuerdo a las instrucciones que se le han impartido, para lograr esto es haber sido capacitado y adiestrado anticipadamente, antes que efectué este tipo de trabajos, inclusive este sistema de trabajo se debe practicarse desde cuando inicia como operador.

El experto operador diariamente y a cada instante debe hacer partícipe a su memoria para hacer que su equipo trabaje en forma casi humana, accionado adecuadamente las palancas, pedales y controles para que efectúen un trabajo eficiente con la maquina que se está operando.

Una labor aparentemente simple y sencilla se puede hacerse difícil cuando tenemos o nutrimos de falsos conceptos e ideas equivocadas lo que hace duplicar esfuerzos, permitiendo de esta manera un trabajo inadecuada, hostilidad, deformación del juicio, practica de habilidades y destrezas anticuadas e inadecuadas y el empleo de malos procedimientos que desperdician y absorben mucho tiempo en la maniobrabilidad.

maquina efectúen el trabajo adecuadamente y con criterio de sacar el máximo beneficio para el propietario,

EL OPERADOR COMO MEMORIA PERFECTO DEL EQUIPO.

La operación de una maquina que constituirá para el la extensión humana de sus extremidades, sentidos e inteligencia, es y siempre será la memoria perfecta del equipo.

En la actualidad las maquinas están equipadas con memorias electrónicas ósea semi- computarizadas, pero el cerebro humano todavía no es sustituida, estas computadoras programado pueden efectuar labores repetitivas para aliviar en algo el desgaste físico de los operadores, pero no se pueden usar para el trabajo permanente, además otra de las ventajas de la presencia de estos microcomputadores es el cumple una función importante de procesar la información del monitoreo de las anomalías en los diferentes sistemas y luego enviar el tablero de monitoreo electrónico, para que el operador pueda detectar en forma rápida cualquier anomalía.

En minería por la naturaleza del trabajo se ha introducido equipos a control remoto, estos equipos trabajan cautivos en los tajos subterráneo minero, pero desde un tablero siempre estará bajo el control de un experto operador.

Además últimamente se están introduciendo en equipos de minería, el uso de los GPS, que es un aparato que trabajo con señales satelitales, su uso es mas que todo para efectuar su ubicación exacta en los diferentes niveles y rutas de acarreo de los equipos de carguío y transporte.

Todas estas introducciones tanto de microcomputadoras y GPS, en alguna medida están ayudando que la operación de estos equipos sean más eficientes y dar más confianza en la labor de operación.

La operación de una maquina que constituirá para el la extensión humana de sus extremidades, sentidos

EL LADO HUMANO DEL OPERADOR.

El operador tanto trabajar con una maquina se puede deshumanizar, para con las demás personas lo primero que debe hacer es conocerse asimismo bien de sus virtudes y defectos, solo aprendiendo a conocerse asimismo puede tratar a los demás como el quiere que se trate.

Además podemos decir que los operadores que no tienen ningún problema en las relaciones humanas de su hogar, case no van tener accidentes, pero los que tienen este tipo de inconvenientes en su hogar, ellos son los que tendrán constantemente accidentes por que los primeros poseen más actitudes positivas y reflejan en sus rostros al alegría en sus rostros y entre estas personas esta los que consiguen más éxitos y viven más felices y está comprobado que estas personas tienen mejores records de seguridad y sus labores son más eficientes, porque practican mas actitudes positivas y los últimos, ósea los que tiene problemas en su hogar exteriorizan mas actitudes negativas, por ello estos son los que frecuentemente sufren accidentes y los que les sucede todas las situaciones desagradables, estos operadores se lamentan solamente para que los escuchen y se hacen más daño asimismo que el daño que están queriendo hacer a sus compañeros de trabajo y a la empresa.

El cultivo de actitudes positivas requiere una práctica constante desde el hogar y se puede decir que eso el tesoro para trabajar con confianza y sin problemas en la operación y por último podemos concluir diciendo que operar satisfactoriamente demanda:

   20% de buenas condiciones de equipo. 20% de buenas condicione físicas del operador.
20% de buenas condiciones de equipo.
20% de buenas condicione físicas del operador.
60% de actitudes positivas.

SEGURIDAD ANTES DE LA OPERACIÓN.

PRINCIPIOS PARA LOGRAR MANEJO SEGURO.

  • 1. Utilice a cada instante el espejo retrovisor, es muy importante mirar hacia adelante como también hacia atrás.

  • 2. Si sus frenos no fallan aquí puede estar seguro que llegara allá.

  • 3. Su vida depende como conduce o opera al equipo hoy y mañana.

  • 4. La protección infalible para usted comienza desde el momento en que nunca se olvide de inspeccionar sus frenos.

  • 5. Manejar y operar con seguridad quiere decir observa cumplir las normas, reglas, regulaciones, etc. Del trabajo y el transito.

  • 6. El nuevo equipo protector de su vehiculó o maquina debe ser usted sobre todo porque debe manejar y operar con cuidado.

  • 7. Entonces la práctica diaria de las actitudes positivas, despertara el interés, deseo de mejorarse personalmente y en ella afloraran habilidades y practicas seguras en la operación convirtiéndose todo esto en habito, para tal cometido el operador siempre estará pendiente de:

FACTORES A CONSIDERAR PARA EL MANEJO DEFENSIVO.

Factores que le corresponden al Operador.

♦ Mis condiciones como operador.

♦ Los otros Operadores.

Mi equipo.

♦ Los otros equipos y vehículos.

♦ Las reglas de transito

El tipo de camino

El clima

♦ El entorno.

Sobre el equipo:

Del estado de su equipo o vehiculó.

Que este bien lubricado y limpio.

Reportar falla oportunamente.

Del mantenimiento y servicio de su equipo

Que los frenos funcionen correctamente

Que las luces estén alumbrando todas.

Tener presente cuando se traslada la maquina que los peatones dentro de una via tienen la prioridad.

Por último podemos decir que todo operador tiene en el fondo un grado de perfección, esto lo conseguirá tratando a cada instante de elevar la calidad de trabajo, perfeccionar los métodos o procedimientos de cada operación para hacer del manejo una honorable habilidad y sentirse orgulloso de su profesión.

EL OPERADOR SOÑOLIENTO

Es aquel que tiende a dormirse en estado sedentario o en pleno trabajo de operación, por dos motivos: de salud o labor prolongado que puede ser que duerme muy poco en sus horas de descaso. Estas personas se vuelven soñolientos por su propia acción al adoptar estas actitudes que negativos en el trabajo y para evitar dormir por lo menos deben bajarse de la cabina para desperezarse.

Este tipo de comportamiento de dormir se llama NARCOLEPSIA, que viene a ser una enfermedad del sueño, que produce un deseo incontrolable de dormir bajo cualquier situación sedentaria (instantes que no hace nada). Los operadores narcolepticos por lo común son los más descuidados, he aquí algunas sugerencias para no enrolarse como operador soñoliento:

Si tiene problemas de salud es preferible dejar de ser operador por su propia seguridad y de los demás.

Si trabaja más de una guardia(sobre tiempo) evite ser un operador abusivo de salud,

duerma lo suficiente las horas que no trabaja. Le infórmanos que su resistencia física después de seis horas de trabajo como operador se deteriora y luego viene la fatiga, esto no es uniforme para todos depende del estado de salud y el grado de alimentación que la persona haya tenido anteriormente, para evitar esto le decimos reiterativamente que debe caminar alrededor de la maquina cuando no hay trabajo.

Si no ha dormido durante la noche y debe trabajar al día siguiente por su propia seguridad no asita a la labor y si no ha descasado lo suficiente para asistir aliméntese bien esto ayudara a descender el azúcar en la sangre y evitar el sueño.

Para evitar el sueño buscar entretenimiento ejercitando su mente así por ejemplo memorizando el numero de la placa de los vehículos que trabajan en el transporte.

 
∑ Es la enfermedad del sueño.

Es la enfermedad del sueño.

NARCOLEPSIA

Un operador soñoliento está buscando problemas.

La Fatiga Una Trampa Invisible Para Los Conductores

Cuando el trabajo se hace rutinario, tras horas de conducción del equipo (bodegas de altos tonelajes o flujos bajos). El zumbido monótono del potente motor y el gemido de las ruedas sobre el piso se combinan para dificultar la lucha del operador contra la fatiga, los pilares oscuros, circuitos, flujos, peatones, camiones van pasando silenciosamente bajo la iluminación del Stock Pile. Con un giro brusco del volante, el operador logra devolver el vehículo de 40 toneladas al circuito de embarque. Sobresaltado, se da cuenta de que no recuerda nada de lo sucedido en los últimos segundos. Le está atacando LA FATIGA. Cualquiera que esté combatiendo la fatiga al volante puede dormirse fácilmente por unos instantes, lo cual representa un gran peligro para él y para otros operadores. Por ejemplo, de todos los accidentes de vehículos de gran tonelaje que ocurrieron en la República Sudafricana entre enero de 1989 y marzo de 1994, más del 35% se debieron a que el conductor se quedo dormido. Sin ir más lejos en las noticias han mostrado casos dramáticos de Buses en meses anteriores. Una investigación del comportamiento de los conductores, dijo que el aumento de la fatiga produce somnolencia y tiene efectos parecidos a los del alcohol. Naturalmente, sus comentarios son aplicables a los conductores de cualquier tipo de vehículo.

Causas De La Fatiga

A todos los operadores o conductores les gusta llevar a buen término su tarea, lo que

significa cumplir, dar una buena imagen al jefe y al cliente. La eficiencia se mide por seguridad, flujos continuos y despacho de camiones aproximado a 45000 Kg. Por Camión. La fatiga aparece cuando se trabaja muchas horas, y también cuando se comienza a horas fuera de lo normal.

Reconocer El Peligro

A un camionero que realizó transportes internacionales de largo recorrido por treinta años se le pregunto sobre el problema de la fatiga. Su respuesta fue: "El orgullo y la confianza

excesiva en sí mismo pueden llevar al conductor a hacer caso omiso del cansancio. Así es como ocurren los accidentes". El reconocimiento de las primeras señales de advertencia pueden salvar su vida y la de los demás. Un estudio que llevó a cabo en Estados Unidos la Dirección Nacional de Seguridad en el Transporte reveló un dato alarmante: de 107 accidentes de camión en los que no intervino otro vehículo, 62 estaban relacionados con la fatiga. Por consiguiente, la industria del camión concede mucha importancia a la invención de dispositivos que avisen cuando se esté durmiendo el conductor. Una empresa japonesa está preparando un sistema electrónico que controla con una cámara de vídeo la frecuencia con que parpadea el conductor. Cuando se producen demasiados parpadeos lentos, una voz grabadora le advierte de su peligrosa situación. Una compañía europea está trabajando en un mecanismo que mide la suavidad con que se conduce, si el camión da sacudidas, suena una alarma en la cabina. No obstante, todavía se tardará algún tiempo en empezar a producir dispositivos efectivos.

Y nosotros que podemos aportar, referente a algún dispositivo conocido. Contrarrestar El

Peligro. La fatiga es una pasajera no deseada que se ha colocado en casi todo vehículo. La pregunta es como deshacerse de ella. Algunos conductores ingieren una gran cantidad de bebidas con cafeína, pero la fatiga sigue atacándoles sin piedad. También hay quienes recurren a otros estimulantes. De más está decir el peligro que estos representan para la salud. En México algunos conductores muerden pedazos de chile para mantenerse despiertos. Antes de iniciar una larga jornada, es aconsejable obtener suficiente descanso. Y, por principio, ceñirse a la cantidad permitida de horas al volante. En Sudáfrica, los entendidos recomiendan pausar después de cinco horas de conducción. En tramos de carretera monótonos, el conductor debe mantener la mente activa y concentrada. Algunos escuchan la radio o hablan con otros compañeros por radio. El mejor modo de mantenerse alerta, por supuesto, es hacer caso al cuerpo: Sí detecta alguna señal de advertencia, deténgase en un área de descanso y duerma un poco. A continuación, enfréntese de nuevo al reto de conducir. ¡No caiga en la trampa invisible de la fatiga! Señales De Advertencia Que Exigen Acción Inmediata

  • - ¿Le arden los ojos o se le cierran?

  • - ¿Se imagina cosas o esta soñando despierto?

  • - ¿Le da la impresión de que la carretera se estrecha, lo cual le hace circular sobre la línea del centro de la calzada?

  • - ¿No recuerda algunas partes del viaje?

  • - ¿Es más brusco que de costumbre con el volante y los frenos? Si responde que sí aunque solo sea a una de estas preguntas, necesita descansar de inmediato. Recomendaciones En Viajes Y Jornadas Largas.

  • - Duerma lo necesario.

  • - No confíe en los estimulantes.

  • - Deténgase periódicamente para descansar y hacer ejercicio cuando lo estime conveniente.

  • - Tenga en cuenta que los tramos monótonos son muy peligrosos.

  • - No inicie un viaje o una jornada con hambre. Adquiera buenos hábitos de alimentación: lleve una dieta ligera y saludable.

  • - Beba mucho líquido, pero evite el alcohol.

CONOCIMIENTOS Y HABILIDADES DEL OPERADOR

No todos los operadores maniobran la máquina de la misma manera, inclusive ni un mismo operador maneja siempre igual. su actuación en el mismo lugar de trabajo estar influenciado por dos factores importantes. Que son el conocimiento y las habilidades, que a continuación describiremos cada uno de ellos:

A) LOS CONOCIMIENTOS: llamado también el cultivo de la compresión, se refiere a la obtención de conceptos, principios, ideas y factores por medio orales, escritas, audiovisuales y visuales que se refiere a las información hablada, lectura de información escrita, anotaciones, etc. Ósea una adecuada capacitación básica (teórica- practica) como la presente capacitación.

B) LAS HABILIDADES: se puede definir como la agilidad física de las extremidades, vista y el desarrollo mental de los sentidos y utilizar las cualidades personales eficientemente en el trabajo como:

Percepción.- el operador debe ser altamente perceptivo en la maquina y exteriormente de la maquina.

Creatividad.- el operador debe ser creativo de hacer las labores de diferente manera, dependiendo del tipo de material en los suelos y rocas.

Organización.- el operador debe organizar su tiempo y acciones que debe realizar tanto dentro de las horas de trabajo y fuera de la misma.

Firmeza.- para tener esta cualidad el operador debe entender las instrucciones al inicio del turno para estar firme en sus actos.

Integridad.- utilizando las RRHH el operador si se integrara al grupo.

También se puede decir que es el grado de dominio en la acción de las palancas y pedales al que ha llegado el operador, este grado de dominio se manifiesta cuando esta efectuando la operación debe tener esta actitud para apreciar DISTANCIAS Y VELOCIDADES.

ACTITUDES.

Cambiar malos hábitos de manejo.

Desarrollar un alto sentido de responsabilidad en el manejo.

Asumir el manejo con seguridad como un reto diario.

Respetar las Normas de Seguridad Vial.

Efectuar revisión periódica del vehículo.

No manejar cuando las condiciones físicas o emocionales sean adversas.

Tomar conciencia del tipo de camino y de las condiciones atmosféricas.

B) LAS HABILIDADES: se puede definir como la agilidad física de las extremidades, vista y elresponsabilidad en el manejo. ∑ Asumir el manejo con seguridad como un reto diario. ∑ Respetar las Normas de Seguridad Vial. ∑ Efectuar revisión periódica del vehículo. ∑ No manejar cuando las condiciones físicas o emocionales sean adversas. ∑ Tomar conciencia del tipo de camino y de las condiciones atmosféricas. " id="pdf-obj-11-67" src="pdf-obj-11-67.jpg">

¡¡¡

Combinando

estos tres elementos estaremos en la capacidad de realizar

..... nuestras tareas con éxito…. !!!

CAPACIDAD Y LIMITACIONES

Los operadores deberán conocer de sus equipos:

Capacidad de carga

Estabilidad en velocidad y frenado

Manejo en la dirección.

CAUSAS DE LOS ACCIDENTES.

Las principales causas que pueden provocar los accidentes son en lo general condiciones y actos inseguros, a continuación describiremos cada uno de ellos.

1) FALTA DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.- los dispositivos principales de seguridad para los operadores son: el casco, los guantes, el zapato punta de acero, los lentes de descanso y el cinturón de seguridad. La ausencia del uso de uno de ellos puede tener efectos decisivos para accidentarse, por ejemplo desde el inicio de ser operador debe acostumbrarse usar el casco y los guantes, sino lo hace permanentemente tendrá problemas con el personal de seguridad, hasta puede ser suspendido. 2) NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES.- uno de las causas de los accidentes es que el operador no obedece las instrucciones que se le imparten al inicio del turno, el seguir instrucciones es el fundamento de su obediencia en el trabajo, difíciles porque estamos acostumbrados a escuchar solo lo que nos conviene, pero en el trabajo todo nos conviene hacerlo de acuerdo a la necesidad de su labor. 3) IGNORANCIA DE LAS REGLAS.- la ignorancia se puede definir como el desconocimiento de una regla, por ello será de su interés preocuparse de conocer las reglas y normas internas de trabajo que practica la empresa, puede cambiar por ejemplo el reglamento de trabajo en una labor especifica cono es que por ejemplo el volquete cargado siempre transitara pegado al talud y el vacío hacia la cresta, entonces estamos frente a una regla que se diferencia del reglamento general de transito. 4) FALTA DE ATENCIÓN.- al inicio de turno, es necesario tomar la debida atención escuchando y entendiendo las instrucciones que impartirá sus jefes inmediatos de cada operador, si es que usted sufre de poca retención mental es necesario inclusive poder anotarse en una libreta de anotes para no estar luego con problemas de firmeza en la ejecución de su labor. Saber escuchar tal vez es una de las tareas más difíciles, pero con empeño se puede superar.

CADA CINCO ACCIDENTES CUATRO SON POR ERROR HUMANO

 
5) INTERFERENCIA.- los equipos pesados en el movimiento de rocas y suelos, trabajaran en ciertas circunstancias

5) INTERFERENCIA.- los equipos pesados en el movimiento de rocas y suelos, trabajaran en ciertas circunstancias interfiriéndose, aunque no es recomendable que se trabaje en estas condiciones, pero el área de trabajo lo limita, par ello el operador debe tener mucho cuidado, mas que todo al retroceder siempre estar observando, de que en forma irresponsable puede introducirse otro equipo a su área de trabajo. 6) FALTA DE PERCEPCIÓN.- la percepción es una de las cualidades personales mas importante que debe practicar todo operador, ello nos ayudara a distinguir los peligros que en forma permanente alrededor de todo operador, la percepción se realiza con los cinco sentidos de la persona humana, a falta de esta cualidad el operador puede ser un ente muy al accidente. 7) ARRIESGARSE INNECESARIAMENTE.- los operadores deben medir hasta donde pueden responder la capacidad de la maquina, lo mismo todos los movimientos deben estar acorde a sus posibilidades de habilidad y conocimiento. 8) FALTA DE DESTREZA Y EXPERIENCIA.- es necesario reconocer la agilidad que tenemos, además las experiencias vividas son los que nos van ayudar para cometer nuevamente errores. 9) DESOBEDIENCIA DE LAS REGLAS.- este se puede considerar doble error porque sabiendo correctamente las reglas se desobedece y provocando accidentes. 10) FALTA DE INSTRUCCIONES.- es cuando al operador su jefe inmediato no le ha instruido el trabajo que va realizar, a propia iniciativa el operador puede cometer un error. De acuerdo a las estadísticas de cada cinco accidentes de trabajo cuatro de ellos

son de un error humano y por último podemos decir que hay tres maneras de evitar los accidentes.

  • 1. Concentración con lo que se hace.

  • 2. Control de lo que se hace.

  • 3. Cortesía con los mismos.

Proteja a los demás Para proteger a los demás o a los peatones: ∑ No retroceda

Proteja a los demás

Para proteger a los demás o a los peatones:

No retroceda a menos que esté completamente seguro de que no hay nadie detrás

de usted. Use espejos, si fuera necesario. No dependa sólo de las alarmas de retroceso. No siempre se pueden oír en obras de

construcción donde hay mucho ruido. Use barreras para mantener a los trabajadores que andan a pie, los peatones y los

vehículos alejados de equipo en movimiento, siempre que sea posible. Cuando vaya a cargar o descargar materiales, asegúrese de que sólo los trabajadores

indispensables estén en el área y haga que un vigilante u otra persona se encargue de decirle a donde están. Nadie debe quedar debajo de una carga suspendida. Nunca permita que otros trabajadores se monten en el equipo.

No vaya a correr; tenga mucho cuidado con el otro tráfico, las cuestas, los obstáculos y las curvas.

USO DE EQUIPOS PESADOS

Revise el Sistema Hidráulico, detecte posibles derrames.

Revise los niveles de los líquidos: agua, aceite, transmisión, batería y gasolina.

Inspeccione las llantas (adecuada presión, posibles rajaduras o cortes).

INSPECCIÓN Y EQUIPO DE SEGURIDAD

Todo vehículo y equipo pesado es inspeccionado visualmente antes de comenzar el

día de trabajo, para identificar los problemas que podrían afectar el trabajarlos con seguridad. Todo malfuncionamiento es corregido antes de poner el equipo en servicio. Todo vehículo de carga y pieza de equipo pesado tienen alarma de retroceso que pueda ser escuchada a 200 pies de distancia.

Cinturones de seguridad en buenas condiciones de trabajo son provistos en todos los

vehículos y equipo pesado. Estructuras y barras de protección contra vuelcos (en inglés: ROPS) son provistas en

vehículos y equipo pesado (incluyendo raspadores, tractores, cargadores, tractores de oruga, montacargas, camiones, etcétera.). Todo vehículo y pieza de equipo pesado con cabina tiene intacto un parabrisas y

limpia parabrisas. Donde se necesite, hay equipo para desempañar o descongelar el parabrisa. El equipo y los accesorios instalados en vehículos de carga no obstruyen la visión del

chofer, en frente o a los lados Todo vehículo y pieza de equipo pesado tienen dos focos de frente y dos luces atrás,

que trabajan cuando las condiciones de visibilidad lo requieran Todo vehículo y pieza de equipo pesado tienen luces de freno operables.

Los camiones de volteo para descargar tienen una alarma audible o visible, cuando el

mecanismo es activado. Las cargas en los vehículos están aseguradas contra movimientos.

Los chóferes que operan cargadores tienen visibilidad adecuada y el equipo es

estable. En martinetes, las cadenas de seguridad de las mangueras de alta presión están en su lugar y en buenas condiciones para prevenir latigazos, si se desconectan. [1600(c)]

PRACTICAS DE TRABAJO

El empleador requiere el uso de cinturones de seguridad cuando se opera o se

manejan vehículos o equipo pesado. Los operadores no exceden el límite de velocidad.

Los vehículos de carga tienen una cabina protegida o cubierta, para proteger al chofer

de materiales que se pueden caer. Cuando es posible, un guía es usado para ayudar a los operadores a retroceder

vehículos y equipo pesado. El guía está parado bien lejos de la operación, a plena vista del operador. Los guías son requeridos en áreas ruidosas o congestionadas, cada vez que retroceder es peligroso y cada vez que la visión del operador para retroceder es obstruida. Los trabajadores no se suben al equipo que no esté diseñado para pasajeros, incluyendo plataformas de grúas rodantes, palas de equipo o en las cargas

Los vehículos usados para transportar trabajadores tienen asientos firmemente

asegurados y tienen suficientes asientos para todos los pasajeros Las herramientas y materiales son asegurados para prevenir movimiento, cuando son

cargados en el mismo compartimiento con los trabajadores Los vehículos para cargar siempre son operados en marcha.

Los vehículos y piezas de equipo pesado son estacionados con el freno de mano

puesto. Si están en una inclinación las llantas también se dejan calzadas o bloqueadas. (Algunas excepciones aplican.) Todos los cargadores o camiones industriales que no están en uso se dejan con las palas o baldes en posición baja o al nivel del suelo. (Esto no es un requisito si se toman precauciones como bloqueo para prevenir que bajen accidentalmente, los controles en neutro y los frenos puestos.)

Donde quiera que los vehículos son operados, las tapas temporales en conductos,

zanjas y hoyos de alcantarillas están aseguradas contra desplazamientos y pueden aguantar dos veces la carga máxima. Los montacargas, camiones y otro equipo no son cargados más alto de la capacidad o

peso designado que pueden cargar. Las cargas están aseguradas.

Cuando se repara equipo pesado, las partes movibles, como palas, cajones o

compuertas están bajados al nivel del suelo o están cuidadosamente bloqueados en una posición inoperativa. Los controles están mantenidos en posición neutral, con el motor apagado y los frenos puestos (a menos que la reparación lo requiera de otra manera). Los gases de escape están dirigidos hacia el otro lado de los operadores.

Los motores no son operados en lugares encerrados (por ejemplo, garajes cerrados) a menos que ventanillas estén provistas para efectivamente remover los gases de escape.

PELIGROS ELÉCTRICOS

Hay rótulos de advertencia a plena vista del operador en todas las grúas, torres de perforación, palas mecánicas, martinetes y maquinaria similar, que deben decir lo siguiente. [2947] ES CONTRA LA LEY OPERAR ESTE EQUIPO DENTRO DE LOS 10 PIES DE LÍNEAS DE ALTO VOLTAJE DE 50,000 VOLTIOS O MENOS.

PARA DISTANCIAS MÍNIMAS DE ALTO VOLTAJE EN EXCESO DE 50,000 VOLTIOS, VER TÍTULO 8, ARTÍCULO 37 DEL CÓDIGO DE REGULACIONES EN CALIFORNIA, NORMAS DE SEGURIDAD DE ALTO VOLTAJE

El equipo pesado no es operado en áreas donde exista el peligro de llegar en contacto con líneas de alto voltaje aéreas o subterráneas. Las líneas eléctricas son marcadas claramente y precauciones son tomadas para prevenir contactos accidentales. [2946]

CONTROL DE TRÁFICO

Cuando se está trabajando cerca de tráfico de vehículos, se ponen letreros de

advertencia, banderas, aparatos de control de tráfico y/o barreras. De noche, las luces de advertencia son usadas. Los obreros con bandera están situados donde quiera que las barricadas y las señales de advertencia no puedan controlar el tráfico.

Los obreros con bandera usan ropa anaranjada brillante o ropa de advertencia

amarillo-verde. Cuando llueve, usan impermeables anaranjados brillantes o amarillo- verdes. Los obreros con bandera son entrenados por una persona calificada, antes de su

tarea. Los trabajadores expuestos a tráfico de vehículos usan ropa de advertencia que se

refleja durante las horas oscuras. La ropa es visible a 1000 pies mínimo. La instalación de letreros de advertencia está de acuerdo con las regulaciones del

Departamento de Transportación del Estado de California. El Sistema del Control de Tráfico está de acuerdo con el Manual de control de tráfico para la construcción y mantenimiento en las zonas de trabajo—1996, publicado por el Departamento de Transportación del Estado de California.

CALLES PRIVADAS Y CONDICIONES FUERA DE AUTOPISTA

Las calles privadas de un sólo carril con tráfico de dos vías tienen salidas o un sistema

para prevenir que vehículos o equipo pesado se encuentren en el camino. [1590(a)(1)] Las calles privadas son mantenidas sin huecos y baches que puedan afectar la

operación segura de vehículos y equipo. Rampas de emergencia de salida son provistas para restringir y controlar los vehículos sin frenos. Los niveles de polvo son controlados para asegurar una visibilidad adecuada para los

chóferes. Los operadores de vehículo y equipo usan protección respiratoria adecuada cuando hay mucho polvo. En calles privadas con tráfico de dos vías, los vehículos y equipo se manejan por el lado derecho lo más que se pueda. Los letreros que indican claramente variaciones en la vía están puestos.

Cuando es práctico, las calles separadas para carga son provistas y son bastante anchas para pasar de una forma segura.

Cuando los tractores con oruga están trabajando en línea, protectores contra el calor son provistos para los operadores.

CARGANDO COMBUSTIBLE EN UNA MAQUINARIA PESADA.

Cargar combustible en vehículos y equipo pesado se hace con el motor apagado.

No es permitido fumar en o cerca de tanques de almacenamiento o áreas de carga de

combustible. Un letrero que dice: NO FUME DENTRO DE 25 PIES está puesto. No hay fuentes de ignición presentes cerca del tanque o área de carga de

combustible. Un extinguidor de incendios de químico seco o dióxido de carbono (tipo 6: BC o más grande) está en un lugar accesible al área de carga de combustible.

COMBUSTIBLES

El funcionamiento correcto y la durabilidad del motor de su vehículo dependen fundamentalmente de la calidad de los productos utilizados. El motor con el que está equipado este vehículo ha sido desarrollado con el objetivo de respetar los límites nacionales e internacionales de la emisión de gases contaminantes, para lo cual es necesario utilizar un combustible de calidad reconocida durante toda su vida útil.

Para garantizar el cumplimiento de las normas medioambientales vigentes y el buen funcionamiento del vehículo, es indispensable usar el ANP.'n 0 310/01 y sus posibles alteraciones, que especifica las característica físico-químicas del carburante diesel para vehículos comercializado en Brasil.

Si se usa un carburante diesel que no satisface dichas especificaciones - como el carburante con un alto contenido de azufre o que tenga otras propiedades que impidan una buena combustión - podrían darse los siguientes problemas:

deterioro prematuro del aceite del motor

saturación prematura de los filtros de combustible.

deterioro prematuro del sistema de escape.

desgaste acelerado de los segmentos de pistón y de los cilindros

un incremento sustancial de las emisiones de hollín del combustible.

un aumento de la carbonización en las cámaras de combustible y en los inyectores- bomba.

un cambio en el rendimiento del vehículo.

un cambio en el consumo de combustible. dificultades en los arranques en frío y un aumento de las emisiones de humo blanco. menos durabilidad del motor y sus componentes. corrosión prematura del sistema de escape. ¡Nota! Por todo ello, repostar solamente combustible en estaciones de servicio de su confianza y solicitar siempre combustible de alta calidad y que no sea contaminante. Índice de humos

Etiqueta adherida al montante de puerta (lado del pasajero) El índice de humos está indicado en la etiqueta según el tipo de motor (índice de humos M - 1 en la aceleración libre).

un cambio en el consumo de combustible. dificultades en los arranques en frío y un aumento

Tabla de valores del índice de humos en la aceleración libre Los valores referentes a los motores D13 son válidos para las comprobaciones realizadas a nivel del mar o hasta 350 m de altitud. Para altitudes superiores a los 350 m, estos valores deberán multiplicarse por el factor 1,35 (factor de corrección de la altitud).

Tipo de

Velocidades angulares

 

Índice de humos

motor

(r.p.m.)

M -1 en la

Régimen de

Libre máx.

aceleración libre

ralentí

D13A400

600 ± 10

2100

± 20

0,74

r.p.m.

r.p.m.

D13A440

600 ± 10

2100

± 20

0,76

r.p.m.

r.p.m.

D13A480

600 ± 10

2100

± 20

0,84

r.p.m.

r.p.m.

D13A520

600 ± 10

2100

± 20

0,84

r.p.m.

r.p.m.

PUESTA A PUNTO 5.000 KM

Recomendamos que se tomen precauciones en la conducción de vehículos nuevos, especialmente durante los primeros 5.000km.

No hacer funcionar el motor a regímenes de motor excesivos, a menos que sea en

distancias cortas.

Evitar regímenes de motor altos. Mantener los regímenes de motor dentro del rango verde indicado en el tacómetro.

No conducir a altas velocidades con el vehículo cargado, evitando así forzar el motor. Observe constantemente las luces indicadoras y de advertencia en el panel de instrumentos.

¡Nota! Durante los primeros 1.500 km no someta la distribución a cargas excesivas, ya que esto produce temperatura anormalmente altas en los engranajes de la caja de cambios, con el consiguiente desgaste prematuro de los componentes.

Si los frenos se utilizan con cuidado durante la primera fase del periodo de rodaje, se mantendrá, y quizás prolongará, la vida útil de los tambores, de los forros o los discos y de las pastillas del freno

Transcurridas las 4 primeras semanas de uso o después de un máximo de 10.000 km - lo que ocurra primero - NO OLVIDARSE del servicio de garantía,

Todos los motores Volvo han sido probados antes de la entrega del vehículo, tanto en el banco de pruebas como en el propio vehículo en una circuito de pruebas. De esta forma,se prueban y se controlan todos los sistemas del vehículo, lo que exime a Volvo de cualquier responsabilidad de los daños causados por una mala utilización o una conducción inadecuada del vehículo.

PANEL DE INSTRUMENTOS

Palanca de lo intermitentes, del programador de velocidad y del control del régimen de motor. 1.

Palanca de lo intermitentes, del programador de velocidad y del control del régimen de motor.

  • 1. Panel de mando de la iluminación

  • 2. Panel de instrumentos con pantalla de ordenador a abordo

  • 3. Tacógrafo (originariamente situado en el panel del techo)

  • 4. Botones de radio

  • 5. Palanca del freno auxiliar

  • 6. Palanca de los limpiaparabrisas y del computador de viaje.

  • 7. Válvula de bloqueo

  • 8. Freno manual

  • 9. Kit hidráulico o interruptor de superestructura

10. Lámpara de advertencia e interruptor de equipo adicional 11. Interruptor de equipo adicional 12. Interruptor de calentado de parada rápida 13. Interruptor de luz interior 14. Interruptor de freno auxiliar 15. Interruptor de equipo adicional

  • 16. Interruptor del bloqueador del diferencial

  • 17. Ruedas motrices o interruptor ADR (no disponible)

  • 18. Kit hidráulico o interruptor de superestructura

  • 19. Portavasos

  • 20. Panel de control de puertas

  • 21. Interruptor de lámpara de trabajo

  • 22. Kit hidráulico o interruptor de superestructura

  • 23. Kit hidráulico o interruptor de superestructura

  • 24. Kit hidráulico o interruptor de superestructura

  • 25. Kit hidráulico o interruptor de superestructura

  • 26. Interruptor para equipo adicional

  • 27. Kit hidráulico o interruptor de superestructura

28.

Interruptor de basculamiento de cabina

29. Interruptor de toma de fuerza

28. Interruptor de basculamiento de cabina 29. Interruptor de toma de fuerza 30. Interruptor de toma
  • 30. Interruptor de toma de fuerza

  • 31. Palanca del freno del remolque o funciones EBS (para más información véase la documentación aparte)

  • 32. Mando de climatización

  • 33. Radio o tacógrafo

  • 34. Radio o tacógrafo

  • 35. Encendedor. (¡No debe usarse como salida eléctrica!)

  • 36. Salida eléctrica 12V (Máx. 10A)

  • 37. Cenicero Señal reflectante

  • 38. Escotilla de techo - mando eléctrico Termostato

  • 39. Lámparas de conducción

  • 40. Unidad de advertencia de marcha atrás

  • 41. Cenicero

  • 42. Señal reflectante

  • 43. Escotilla de techo – mando eléctrico

45. Lámparas de conducción

INSTRUMENTOS

¡PRECAUCIÓN!

Nunca permitir que el motor entre en el campo rojo.

INDICADOR

DE

TURBOCOMPRESOR

PRESIÓN

DEL

Para gozar de un consumo económico de combustible, la aguja debe permanecer estable al conducir por carreteras planas. Es decir, no debe pisarse o soltarse el pedal del acelerador si no hay motivos importantes.

INDICADOR DE TURBOCOMPRESOR PRESIÓN DEL Para gozar de un consumo económico de combustible, la aguja debe

INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE

¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar de inmediato y desconectar el motor! Buscar la causa. Cuando se enciende la luz y el motor está funcionando, se emitirá una advertencia sonora. Además, se enciende la lámpara de parada "STOP". Cuando se inicia la conducción con el motor caliente, la aguja debe estar entre los 3 y 5,5 bares (300-550 kPa). La presión de aceite puede sufrir una caída cuando el motor se encuentra al ralentí. Esto no conlleva ningún peligro ya que la presión de aceite aumentará al aumentar el régimen de motor.

INDICADOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

Durante la conducción "normal", la aguja debe permanecer por debajo del campo rojo, entre los 80°C y 100° C. ¡Parar inmediatamente el vehículo si se enciende la luz de advertencia! Dejar en motor en marcha lenta hasta que la luz de advertencia se apague y la temperatura comience a disminuir.

¡Nota! Si se enciende la lámpara de advertencia, comprobar si el sistema de refrigeración tiene alguna falla, como por ejemplo que haya suciedad en el radiador.

INDICADOR DE COMBUSTIBLE

Cuando se enciende la lámpara de advertencia, en el depósito o depósitos queda de un 7 a 10% de

combustible.

INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE ¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar de inmediato y
INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE ¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar de inmediato y
INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE ¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar de inmediato y

MEDIDOR DE PRESIÓN DE AIRE DE LOS FRENOS

¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar inmediatamente el vehículo! La lámpara de advertencia se enciende si la presión del aire en el sistema de frenos es muy baja. Investigar la causa de la caída de presión.

Al arrancar el motor después de haber estado inactivo durante cierto periodo de tiempo, la presión de aire puede caer lo suficiente para imposibilitar la conducción del vehículo. La lámpara de advertencia permanecerá encendida hasta que la presión de aire sea estable o haya aumentado lo suficiente. Si el sistema de frenos está totalmente despresurizado, puede pasar algún tiempo hasta que el indicador empiece a moverse.

Durante la conducción, la aguja debe permanecer dentro del campo verde. Al frenar, la aguja quizás se desplace por debajo del campo verde durante unos instantes.

El manómetro superior, manómetro (1), muestra la presión del aire en el circuito del freno delantero y el manómetro inferior, manómetro (2), muestra la presión del aire en el circuito del freno trasero.

MEDIDOR DE PRESIÓN DE AIRE DE LOS FRENOS ¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar
MEDIDOR DE PRESIÓN DE AIRE DE LOS FRENOS ¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar

SÍMBOLOS

Los símbolos que aparecen en la pantalla del ordenador a bordo se describen en la sección

"Pantalla de ordenador a bordo".

SIMBOLO

SIGNIFICADO

COMENTARIOS

Intermitente, lado izquierdo, activado

Intermitente, lado izquierdo, activado

 

(vehículo).

Intermitente, lado izquierdo, activado

Intermitente, lado izquierdo, activado

 

(remolque).

Parar: hay una falla de vehículo.

Parar: hay una falla de vehículo.

 
Control. Se enciende juntamente con otros símbolos o un mensaje en la pantalla.

Control.

Se enciende juntamente con otros símbolos o un mensaje en la pantalla.

Información. Se enciende juntamente con otros símbolos o un mensaje en la pantalla.

Información.

Se enciende juntamente con otros símbolos o un mensaje en la pantalla.

La batería no carga.

La batería no carga.

 
Precalentamiento del motor activado.

Precalentamiento del motor activado.

 
Tracción de ruedas delanteras activada.

Tracción de ruedas delanteras activada.

 
El interruptor del elevador del eje 3° está activado. En los vehículos con elevador hidráulico del

El interruptor del elevador del eje 3° está activado. En los vehículos con elevador hidráulico del eje 3° el símbolo indica el fin de carrera.

 

Atención: No disponible.

El interruptor de elevación del 3er. eje del remolque

El interruptor de elevación del 3er. eje del remolque

 

está activado.

El bloqueo del diferencial entre las ruedas está Parpadeante

El bloqueo del diferencial entre las ruedas está

Parpadeante

aplicado.

SIMBOLO

SIGNIFICADO

 

COMENTARIOS

 
El bloqueo del diferencial

El

bloqueo

del

diferencial

 

entre

las

ruedas

delanteras

está aplicado.

 
El bloqueo del diferencial entre las ruedas traseras está

El bloqueo del diferencial entre las ruedas traseras está

 

aplicado.

 
Luces largas encendidas.

Luces largas encendidas.

   
El ABS del una falla. vehículo tiene a velocidades superiores a los 7 Si se enciende

El

ABS del

una falla.

vehículo

tiene

a velocidades superiores a los 7

Si se enciende

el

símbolo

 

km/h. no está funcionando

el

sistema ABS. El sistema

de

frenos

continúa

funcionando

 

pero sin el ABS.

El ABS del remolque tiene una falla.

El ABS del remolque tiene una falla.

 
Señal del cinturón de

Señal

del

cinturón

de

 

seguridad.

 
Freno de estacionamiento

Freno

de

estacionamiento

 

aplicado.

La marcha split baja está

La

marcha

split

baja

está

 

acoplada.

 
Lámpara antiniebla trasero

Lámpara

antiniebla

trasero

 

activado.

Controlar el tacógrafo. Consultar el menú de fallas en la pantalla del tacógrafo.

Controlar el tacógrafo.

 

Consultar el menú de fallas en la pantalla del tacógrafo.

Luz delantera antiniebla

Luz

delantera

antiniebla

 

encendida.

 
 

Falla

relacionada

con

las

Ha ocurrido una falla en el motor

emisiones. que puede tener efectos

emisiones.

 

que

puede

tener

efectos

 

negativos para el medio

ambiente.

Ponerse

en

contacto

con un concesionario Volvo.

Si el panel de instrumentos no tiene una pantalla de ordenador de a bordo, mostrará los siguientes símbolos:

SIMBOLO

SIGNIFICADO

COMENTARIOS

 
Temperatura de aceite alta.

Temperatura de aceite alta.

 
El airbag tiene una falla o se ha inflado.

El airbag tiene una falla o se ha inflado.

 
Falla en inmovilizador. Ponerse en contacto con un

Falla en inmovilizador.

Ponerse

en

contacto

con

un

concesionario Volvo.

 
Nivel de refrigerante bajo Añadir refrigerante.

Nivel de refrigerante bajo

Añadir refrigerante.

 
El bloqueador de cabina no Asegurarse de que la cabina ha

El bloqueador de cabina no

Asegurarse

de

que

la

cabina

ha

está acoplado.

retornado completamente

a

su

posición

normal

y

que

está

 

bloqueada en dicha posición.

 
El compartimento equipaje está abierto. del Cerrar el compartimento de bodega antes de iniciar la conducción.

El compartimento equipaje está abierto.

 

del

Cerrar el compartimento de bodega antes de iniciar la conducción.

La superestructura no se Controlar la superestructura.

La

superestructura

no

se

Controlar la superestructura.

 

halla

en

la

posición

de

 

conducción.

 
Programador de velocidad activado.

Programador de velocidad activado.

 
Presión de aceite alta en el cárter.

Presión de aceite alta en el cárter.

 
Por razones desconocidas, la suspensión neumática está en posición manual o no está en la posición

Por razones desconocidas, la suspensión neumática está en posición manual o no está en la posición de conducción

Situar la suspensión neumática en la posición de conducción antes de iniciar la conducción.

SIMBOLO

SIGNIFICADO

 

COMENTARIOS

Presión baja en el sistema de suspensión neumática. Esperar hasta que la presión de aire sea

Presión baja en el sistema de suspensión neumática.

Esperar hasta que la presión de aire sea suficiente.

Filtro de aire del motor Primeramente sustituir el filtro de

Filtro

de

aire

del

motor

Primeramente sustituir el filtro de

(ACL) bloqueado.

aire. Controlar que el colador en el difusor de aire esté obturado.

Presión o caudal bajos en la dirección asistida para el Controlar el nivel de aceite en

Presión o caudal bajos en la dirección asistida para el

Controlar el nivel de aceite en la dirección asistida para el eje

eje

dirigido

dirigido hidráulicamente.

hidráulicamente.

¡Nota! Es normal que este símbolo se encienda cuando se ha parado el vehículo o se desplace a bajas

   

velocidades.

La temperatura del motor es demasiado baja para activar el sistema VEB.

La temperatura del motor es demasiado baja para activar el sistema VEB.

 
El remolque no está

El remolque

no

está

 

equipado con ABS.

 

Temperatura de aceite en el ralentizador.

La potencia de frenado del ralentizador disminuye hasta que la temperatura cae hasta el nivel permitido.

• Cambiar a una marcha más baja

Cambiar a una marcha más baja

para permitir que el aceite del ralentizador se enfríe, lo que hará aumentar la potencia de frenado en el motor. Reducir la velocidad con el

 

freno ordinario.

Lámpara defectuosa. Comprobar qué lámpara es defectuosa. Sustituirla.

Lámpara defectuosa.

   

Comprobar qué lámpara es defectuosa. Sustituirla.

Falla en el sistema eléctrico que impide que se encienda una luz. Controlar el sistema eléctrico.

Falla en el sistema eléctrico que impide que se encienda una luz.

Controlar el sistema eléctrico. Esto puede causar una avería de hardware en la unidad electrónica.

Nivel de agua alto en el Drenar el separador de agua. Ver las

Nivel de

agua alto

en

el

Drenar el separador de agua. Ver las

separador

de

agua

del

"Instrucciones para el conductor,

sistema

de

combustible

Mantenimiento".

(equipo adicional).

 
Nivel de agua bajo en el Añadir agua.

Nivel de agua

bajo en

el

Añadir agua.

dispositivo

de

lavado

del

parabrisas.

SISTEMA DE GUARDAMOTOR El motor D13A con el que está equipado su vehículo tiene sistema de protección adicional del motor, que en condiciones de funcionamiento consideradas críticas, actúa preventivamente evitando así que el motor trabaje en condiciones adversas con la finalidad de evitar daños con las consiguientes paradas no programadas. El sistema de protección del motor supervisa los siguientes parámetros:

Baja presión del aceite de motor. Alta temperatura del aceite de motor. Alta temperatura del refrigerante. Nivel de refrigerante bajo Presión alta en el cárter.

PARÁMETROS

CONDICIONES

 

ACCIONES DEL

 
 

VEHÍCULO

 
 

Si

el

nivel

del

líquido

Se enciende la lámpara roja de parada en el panel de instrumentos;

Nivel

del

refrigerante está por debajo del

Mensaje en el ordenador de

refrigerante

nivel mínimo

más

de

5

viaje.

 

segundos,

conforme

a

las

 

"Instrucciones

para conductor, Mantenimiento":

el

Señal acústica de alarma;

Si este estado

persiste, el

 

par

de

motor

se

reduce

gradualmente.

 
   

Cuando

la

temperatura

alcanza los 100 °C, se

enciende

una lámpara

de

Si la temperatura de líquido es

advertencia

amarilla,

la

superior

al

valor

normal,

cual indica que el sistema

Temperatura

del

conforme a "Indicador

de

está

a

punto

de

sufrir

refrigerante

temperatura

del

refrigerante"

sobrecalentamiento.

 

página 11:

Cuando

la

temperatura

alcanza los 101 °C, se

enciende

una lámpara

de

advertencia roja de parada y el par de motor disminuye gradualmente si

este estado persiste.

 
   

Cuando

se

alcanza

una

temperatura

de

123°C,

se

Temperatura del

enciende la lámpara amarilla de advertencia;

aceite del motor

Si la temperatura del aceite del

Cuando la temperatura alcanza

disminuye gradualmente.

motor

sobrepasa

el

límite

los 125°C, se enciende una

máximo permitido:

lámpara de advertencia roja

de parada y el par de motor

 

Si la presión del aire es inferior

Se enciende la lámpara roja de parada y se reduce el par motor;

Presión

de

aceite

al

valor

mínimo

especificado

La rotación del motor es

Cuando la velocidad

del

del motor

durante más

de

1

segundo,

limitada en marcha lenta;

 

conforme a "Indicador de presión de aceite" página 11:

vehículo se reduce por debajo de los 2 Km/h, el

motor se apaga.

 
   

El par motor se reduce;

 

Si la presión interna en el cárter

La rotación del motor es limitada en marcha lenta;

Presión del cárter

sobrepasa

el

límite

máximo

El motor se apaga cuando

del motor

permitido durante más de 2

ha estado

a

régimen

de

segundos:

ralentí durante 10 segundos y la velocidad es de 2 Km/h o inferior.

LLAVES

Todas las llaves tienen acuñado el mismo número. Este número se puede encontrar en una etiqueta numerada separada. Quitar la etiqueta numerada del anillo de la llave para impedir que personas sin autorización vean el número. Poner o pegar la etiqueta en un lugar seguro (el dorso de la etiqueta tiene una tira adhesiva). ¡Nota! En el anillo de llaves no hay otras llaves que la llave de encendido. La llave de encendido tiene componentes electrónicos que podían verse afectados por la presencia de otros componentes en el anillo de llaves.

El par motor se reduce; Si la presión interna en el cárter La rotación del motor

HACER FUNCIONAR EL MOTOR

1

- Conectar el interruptor principal.

 

2

- Comprobar que

el freno de estacionamiento aplicado

está

la palanca

de

cambios

está

en

El par motor se reduce; Si la presión interna en el cárter La rotación del motor

posición neutra el freno auxiliar está en la posición 0 3 Poner la llave de contacto en la posición de conducción ¡Nota! Si se sitúa la llave de contacto se desplaza directamente de la posición "0" a la posición de arranque, se tardará 1 segundo hasta que el motor de arranque se active. Durante este tiempo, el motor de arranque no responde a la llave de arranque ya que es activada por el EMS (Sistema de Gestión del Motor - Engine Management System) y no

por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio hasta la posición de arranque, no se produce este retraso. 4 La pantalla indica el nivel de aceite del motor. Si el motor ha estado en marcha durante más de 20 minutos, no aparecerá nada más en la pantalla. El valor mostrado en el siguiente diagrama equivale a la diferencia entre los volúmenes máximo y mínimo del aceite del motor. (En los vehículos con instrumentos básicos, no se muestra el nivel de aceite).

por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio
  • 5 Si el vehículo dispone de un airbag, la pantalla muestra el símbolo de airbag.

(En vehículos con instrumentos básicos, el símbolo del airbag no se muestra en la pantalla). 6 Comprobar que todas las luces panel de instrumentos se enciendan.

en

el

  • 7 Si

el

motor

está

provisto

de

precalentamiento

de

arranque,

girar

la

llave de contacto

a la posición

de

precalentamiento y sacar la llave.

8 Esperar

que

se apague

precalentamiento.

el símbolo

de

por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio
por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio
  • 9 - Poner en marcha el motor. Poner en marcha el motor de arranque manteniendo la llave en la posición de arranque. Si el motor no se pone en marcha, los intentos de arranque se interrumpirán automáticamente durante 15 segundos. Si se quiere realizar un nuevo intento, desplazar primeramente la llave de arranque a la posición "0" y, a continuación, a la posición de arranque. ¡Nota! Los motores de arranque en los motores D13 tienen protección automática contra el sobrecalentamiento. Si se acciona la protección contra el sobrecalentamiento, aparece un mensaje en el "display" indicando que se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento. En el mensaje se indica el tiempo necesario para enfriar el motor de arranque antes de que se pueda intentar de nuevo la puesta en marcha del

por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio
por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio
por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio

motor, y que generalmente minutos.

es

de

10

a

15

motor, y que generalmente minutos. es de 10 a 15 10 Pisar el pedal del freno

10 Pisar el pedal del freno durante varios segundos para que funcione el mando del programador de velocidad.

Si la temperatura de refrigerante es inferior a 50° C cuando se enciende el motor, el

régimen de motor quedará limitado a 1.000 r.p.m. durante quince segundos.

CALEFACCIÓN

Calentar el motor mediante la conducción del vehículo a régimen de motor bajo en lugar de mantener el vehículo en ralentí. Evitar arranques repentinos y regímenes de motor altos. Después de arrancar el motor, dejar el embrague desacoplado para calentar la caja de

cambios. La bomba de aceite de la caja de cambios empieza a funcionar y el aceite en la caja alcanza rápidamente la temperatura de trabajo. ¡Nota! Es especialmente importante calentar la caja de cambios si la temperatura exterior es inferior a los 0 o C AJUSTE DEL REGIMEN EN RALENTI

El régimen de ralentí existente puede modificarse entre las 550 y las 650 r.p.m. Cuando se entrega el motor, el régimen de ralentí es generalmente de 600 r.p.m. (Para modificar el régimen de ralentí temporalmente, por ejemplo cuando se vaya a usar la toma de fuerza.

Medida a tomar:

motor, y que generalmente minutos. es de 10 a 15 10 Pisar el pedal del freno
  • 1 Apretar el pedal del freno. ¡Nota! El pedal del freno debe permanecer pisado a lo largo de todo el procedimiento.

  • 2 Mantener el botón (B) en la posición de RESUME durante tres segundos.

  • 3 Soltar el botón (B). El régimen de motor disminuirá hasta el menor ajuste posible.

  • 4 Ajustar el régimen de motor con el botón de SET (A).

  • 5 Mantener el botón B en la posición de RESUME a la vez que se pulsa y mantiene pulsado el botón de SET (A) durante más de tres segundos.

  • 6 Soltar los botones.

  • 7 Soltar el pedal del freno. Se ha ajustado el nuevo régimen de ralentí. Si se comete un error durante el proceso de ajuste, el régimen de ralentí permanece en el valor de ajuste anterior. Condiciones previas:

La temperatura del refrigerante debe ser superior a los 50°C aproximadamente.

El vehículo debe estar parado con el motor al régimen de ralentí (el pedal del acelerador no debe estar presionado) al iniciar el ajuste.

RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION

  • 1. Después de arrancar y ocasionalmente durante la conducción, verificar que los instrumentos muestran los valores de funcionamiento ordinarios. Si alguna de las lámparas de advertencia se encienden durante la conducción, parar el vehículo y comprobar el motivo.

  • 2. Arrancar siempre en la marcha primera o en la marcha ultra lenta (C) al menor régimen de motor posible (700-800 r.p.m.).

  • 3. ¡No acelerar nunca excesivamente cuando el motor esté frío! Evitar mantenerse al ralentí

durante mucho tiempo.

Motor D13 con VEB: No accionar el freno motor mientras el motor no haya alcanzado la temperatura de trabajo.

  • 4. ¡No cubrir nunca el radiador! Comprobar el nivel del líquido refrigerante regularmente y utilizar siempre el tipo correcto de refrigerante. Comprobar también regularmente las mangueras y la tensión de la correa. No conducir con fugas en el radiador y y en el sistema de la calefacción.

  • 5. Nunca empezar a conducir antes de que se hayan apagado las lámparas del sistema de frenos. No olvidarse de desaplicar el freno de estacionamiento.

  • 6. No forzar la dirección cuando las ruedas delanteras estén bloqueadas lateralmente por otros objetos. De lo contrario, se pueden dañar la dirección asistida y los neumáticos.

  • 7. No descansar el pie sobre el pedal del embrague. No permitir que el embrague patine innecesariamente usando marchas demasiado altas. Esto produce un desgaste excesivo del embrague.

  • 8. No cambiar de marcha cuando este conectada la toma de fuerza.(No aplicar la toma de fuerza independientemente del embrague).

  • 9. La marcha atrás no está sincronizada. Cambiar a una marcha range BAJA antes de acoplar la marcha atrás. Bajo condiciones de conducción favorables (superficie plana, carga ligera) se puede acoplar la marcha atrás mientras se usa una marcha range ALTA. ¡Nota! No se puede cambiar de una marcha rango BAJA a otra ALTA mientras haya una marcha acoplada.

    • 10. Usar el freno motor en bajadas abruptas y cuando se frena suavemente. Evitar usar el freno motor repetidamente en carreteras resbaladizas.

    • 11. Usar el bloqueador del diferencial sobre superficies resbaladizas.

¡ADVERTENCIA!

No realizar maniobras en superficies firmes cuando está activado el bloqueador diferencial.

  • 12. Después de una conducción intensa, mantener el motor en marcha a régimen de motor durante aproximadamente 1 minuto antes de apagarlo. Esto evitará que el motor sea afectado por un golpe térmico y la pérdida involuntaria de refrigerante

14.

Usar siempre combustible, aceites y otros líquidos según las recomendaciones de Volvo.

  • 15. Antes de iniciar la conducción cerrar las tapas del panel trasero.

  • 16. El tacógrafo debe estar preparado para la conducción.

¡ADVERTENCIA!

Circular con el vehículo desembragado con la palanca de cambios en la posición neutra ("al ralentí") causa serios daños a los sincronizadores de la caja de cambios, además de que no se recomienda por razones de seguridad. Por lo tanto esta práctica no debe emplearse bajo ninguna circunstancia

CONDUCCIÓN ECONÓMICA

El conductor es el factor más importante para lograr el modo de conducción más económico posible.

  • 1. Hacer funcionar el motor para alcanzar la temperatura lo más rápidamente posible. Una caja de mudanzas y un motor calientes consumen menos combustible que un conjunto que esté frío (y reducen el desgaste).

  • 2. Usar con conciencia el pedal del acelerador y cambiar las marchas de forma correcta. Una conducción a tirones y el uso incorrecto de la caja de cambios incrementa considerablemente el consumo de carburante.

  • 3. No bombear el pedal del acelerador: el consumo de combustible aumenta sin que aumenta la velocidad.

  • 4. A alcanzar la velocidad programada deseada debe usarse con la marcha más lenta posible. Mantener el régimen del motor dentro de la mitad inferior de la granja verde.

  • 5. Programador de velocidad. Este dispositivo se usa en condiciones de conducción favorables para reducir el consumo de combustible. Sin embargo, el uso excesivo del programador de velocidad en terreno irregular puede suponer un incremento del consumo de combustible.

  • 6. Las velocidades altas consumen muchísimo combustible. En otras cosas, la resistencia del aire aumenta progresivamente a medida que aumenta la velocidad. Los vientos fuertes laterales y de cara hacen que aumente el consumo de combustible.

  • 7. ¡Conducir con regímenes de motor bajos! Pasar a una marcha más baja en el momento correcto. Usar la potencia máxima de motor en subidas. Permitir que disminuya la velocidad del vehículo en la mitad inferior del campo verde antes de cambiar, permitiendo con ello que sea el motor quien impulsa el vehículo.

  • 8. Cuando se conduce con carga ligera, el cambio de marchas constantemente hace aumentar el consumo de combustible.

  • 9. ¡Usar carreteras que estén en buenas condiciones! Si es posible, evitar carreteras irregulares y deficientes. Planificar el viaje concienzudamente. Durante la conducción no acelerar innecesariamente en caso de que sea necesario frenar de nuevo de forma casi inmediata. Usar las pendientes para soltar el acelerador totalmente. Usar la inercia del vehículo cuando las condiciones de la carretera lo permitan.

de combustible "innecesariamente". Nótese que el pedal del acelerador tiene una posición intermedia donde no hay aceleración y el freno motor no está activado.

  • 11. Proceder con cuidado al seleccionar los neumáticos. Los neumáticos radiales ofrecen menos resistencia al rodar. El mantenimiento de la presión correcta de los neumáticos reduce la fricción y el desgaste.

  • 12. Controlar regularmente la alineación de las ruedas delanteras y los ángulos del eje en el vehículo tractor y en el remolque. El mantenimiento de los valores correctos reduce siempre la resistencia a la rodadura y el consumo de combustible.

  • 13. No usar una altura de carga que sea mayor a la necesaria. Atar siempre debidamente la carga y la lona de cobertura. Tener en cuenta que los carteles publicitarios sobre la cabina, la bodega de equipaje, etc. aumentan el consumo de combustible.

  • 14. La unidad de deflector de aire Volvo reduce el consumo de combustible si se ha ajustado correctamente.

  • 15. El servicio correcto del vehículo mantiene un bajo concepto de combustible.

  • 16. Para algunas cajas de cambio y ejes traseros hay que utilizar aceites especiales. Estos aceites también reducen el consumo de combustible. Ver "Manual de instrucciones del conductor, Mantenimiento".

LÁMPARAS Y FAROS.

Faros

Luces laterales:

Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (b). Luces cortas:

Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (c). Luces largas:

Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (c) y mover la palanca de las luces largas en dirección hacia sí. El faro de la luz larga y luces auxiliares (faros de largo alcance): Girar el interruptor de iluminación (1) para la posición (d) y mover la palanca de las luces largas hacia uno mismo. Luces antiniebla El interruptor de la iluminación (1) debe estar en la posición (b), (c) o (d) para que se enciendan los faros anti-niebla. En la posición (b), solamente se enciende la luz anti-niebla trasera si los faros anti-niebla están encendidos. Luces antiniebla:

Pulsar el interruptor de luces (1). Se enciende la lámpara de indicación (2). Para apagar las luces antiniebla, pulsar de nuevo el interruptor de luces (1). Luces antiniebla traseras: Extraer el interruptor de luces (1). Se encienden la lámpara de indicación (3) y la lámpara de control. Apagar las luces antiniebla traseras extrayendo de nuevo el interruptor de luces (1). Las luces antiniebla se apagan cuando el interruptor de luces (1) está en la posición (a) o cuando el motor está apagado. Si el interruptor de luces (1) está en otra posición, las luces antiniebla deben apagarse de nuevo manualmente.

Luces diurnas

Girar el interruptor de iluminación (1) en la posición (a). Las luces laterales y el faro bajo se encienden cuando se pone el motor en marcha.

  • 1. Interruptor de luces

  • 2. Testigo de los faros antiniebla encendido

  • 3. Lámpara del indicador de luces antiniebla traseras activada.

  • 4. Nivel de brillo del panel de instrumentos

  • 5. Ajuste de faro vertical (equipo adicional)

  • 6. Luces de peligro.

Luces diurnas Girar el interruptor de iluminación (1) en la posición (a). Las luces laterales y

Mando de faro principal y palanca de intermitentes

Luces diurnas Girar el interruptor de iluminación (1) en la posición (a). Las luces laterales y

LIMPIAPARABRISAS

OPERACIÓN

  • 1 Posición intermitente

  • 2 Posición mantenida por resorte

  • 3 Limpiaparabrisas, velocidad normal

  • 4 Limpiaparabrisas, velocidad rápida

  • 5 Lavaparabrisas, limpiaparabrisas y lavafaro.

AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE LA INTERMITENCIA DEL BRAZO

  • 1 Activar el limpiaparabrisas intermitente (empujar la palanca de mando hacia arriba)

  • 2 Posicionar la palanca de mando en su posición normal

  • 3 Esperar hasta que esté a punto de producirse el siguiente movimiento.

  • 4 Volver a empujar la palanca de mando hacia arriba. El intervalo temporal puede ajustarse a un valor entre 1 y 10 segundos. El ajuste ordinario desde fábrica es de 10 segundos. Cuando se desplaza la palanca a otra posición que no sea la de limpiaparabrisas intermitente, el intervalo queda ajustado de nuevo al valor de 10 segundos. Cuando se desactiva el interruptor de arranque, el intervalo queda también ajustado al valor de 10 segundos.

LIMPIAPARABRISAS OPERACIÓN 1 Posición intermitente 2 Posición mantenida por resorte 3 Limpiaparabrisas, velocidad normal 4 Limpiaparabrisas,
LIMPIAPARABRISAS OPERACIÓN 1 Posición intermitente 2 Posición mantenida por resorte 3 Limpiaparabrisas, velocidad normal 4 Limpiaparabrisas,

SISTEMA DE CONTROL DE TRACCION.

Opcional para camiones con Sistema de frenos con control electrónico (EBS). Con el sistema de control de tracción (TCS) el par motor de las ruedas disminuye automáticamente cuando la rueda patina. A velocidades inferiores a los 40 km/h, el TCS funciona también como un freno diferencial automático y, si es necesario, frena las ruedas de tracción en un lado del vehículo.

TCS fuera de carretera

El TCS fuera de carretera debe ser acoplado en situaciones de difícil conducción, como por ejemplo sobre arena, grava o nieve. Al presionar el interruptor del TCS las ruedas giran más rápidamente. Si el camión tiene el Programa Electrónico de Estabilidad (ESP), el ESP permite una mayor pérdida de agarre que lo normal sin entrar en funcionamiento. El TCS fuera de carretera se desacopla al presionar nuevamente el interruptor. Cuando el TCS fuera de carretera está acoplado, se enciende el testigo del interruptor.

¡Nota! No usar la función de TCS fuera de carretera durante la conducción normal.
¡Nota!
No
usar
la
función de TCS
fuera de
carretera durante la conducción normal.

Desacoplamiento del TCS

Usar el display para desacoplar el TCS. El camión debe estar parado. (Ver las "Instrucciones para conductores, Display" para consultar la información general sobre el funcionamiento del display).

  • 1 Desplazarse al menú de "Configuración" (3 y 4)

  • 2 Pulsar "Seleccionar" (2)

  • 3 Desplazarse al menú de "Control de tracción" (3 y 4)

  • 4 Pulsar "Seleccionar" (2)

  • 5 Desplazarse al menú de "Desconectar" (3 y 4)

  • 6 Pulsar "Seleccionar" (2) La próxima vez que la llave de arranque se sitúe en la posición de conducción, o que el eje delantero gire a una velocidad superior a los 12 km/h, se acoplará de nuevo el TCS.

¡Nota! ¡Desconectar el TCS antes
¡Nota!
¡Desconectar
el
TCS
antes

de

remolcar con un eje elevado!

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Palanca de mando

0 Freno de estacionamiento desaplicado 0 - 1 Frenado gradual del vehículo y del remolque.

  • 1 Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y frenos de servicio aplicados para el remolque.

  • 2 "Posición de estacionamiento". Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y ningún freno aplicado para el remolque. El mando está en la posición de bloqueado.

Palanca de mando 0 Freno de estacionamiento desaplicado 0 - 1 Frenado gradual del vehículo y

¡ADVERTENCIA!

Al estacionar el vehículo, comprobar si el mando está bloqueado en la posición de estacionamiento (posición 2). Si se abre la puerta del conductor y el freno de estacionamiento no está aplicado, sonará una señal acústica para advertir al conductor que debe aplicar el freno de estacionamiento

Válvula de Bloqueo

Si la presión del sistema de frenos es muy baja, por ejemplo, si el vehículo ha estado estacionado durante mucho tiempo, es necesario presionar la válvula de bloqueo para desaplicar el freno de estacionamiento. La presión en el sistema de frenos debe ser superior a los 5 bares, para que se pueda presionar la válvula de bloqueo

FRENO DEL REMOLQUE Palanca de mando

Para la ubicación,

ver

"Panel

instrumentos y mandos" número 35.

de

(Sólo para algunos mercados).

¡Nota! No usar este mando como freno de estacionamiento

Palanca de mando 0 Freno de estacionamiento desaplicado 0 - 1 Frenado gradual del vehículo y
Palanca de mando 0 Freno de estacionamiento desaplicado 0 - 1 Frenado gradual del vehículo y

Freno eléctrico del remolque

(Opcional para camiones con EBS).

Para

más

información,

véase

"Instrucciones para conductores, EBS".

Pulsar

el

remolque.

interruptor

para

frenar

el

Para que el freno se accione, la velocidad debe ser inferior a los 4 km/h. El freno se desactiva si la velocidad es superior a los 7 km/h o cuando se suelta el interruptor.

Cuando el freno está activado, se enciende el testigo del interruptor.

Freno eléctrico del remolque (Opcional para camiones con EBS). Para más información, véase "Instrucciones para conductores,

ASISTENCIA PARA ARRANQUE EN PENDIENTE HACIA ARRIBA

(Opcional para camiones con EBS).

Esta función ayuda al conductor a arrancar el vehículo en subidas o rampas, evitando así que el vehículo retroceda antes de que pueda arrancarse, y proporcionando al conductor más comodidad y seguridad. Para más información sobre el funcionamiento del sistema, véase "Instrucciones para conductores, EBS".

FRENOS AUXILIARES Observaciones generales

Freno eléctrico del remolque (Opcional para camiones con EBS). Para más información, véase "Instrucciones para conductores,

Hay tres tipos de frenos auxiliares: regulador de presión de los gases de escape (EPG), freno motor Volvo (VEB), freno de compresión Volvo (VCB). Dependiendo del tipo de frenos auxiliares y la caja de cambios con los que está equipado el vehículo, el freno auxiliar se acciona de forma diferente. El freno auxiliar se acciona mediante un interruptor con dos posiciones, o un interruptor con tres posiciones o una palanca en la columna de la dirección.

¡Nota! Usar los frenos auxiliares para prevenir el sobrecalentamiento de los frenos ordinarios en largas pendientes de descenso y para reducir el desgaste de los forros de freno.

Si se conduce el vehículo sin carga en pendientes muy inclinadas, existe el riesgo del "efecto tijera" si la fuerza del freno auxiliar es excesiva.

En los vehículos con suspensión neumática que no tengan carga completa, el efecto de frenado en el freno auxiliar queda reducido.

Cuando se conduce el camión con las marchas más bajas, disminuye la fuerza de frenada del freno auxiliar. En caso contrario, la fuerza de frenada será alta.

ADVERTENCIA