Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Istilah ini timbul buat pertama kalinya dalam tulisan Cina pada tahun antara 644 Masihi dengan 645 Masihi.
Tulisan menyebut orang Mo-lo-yeu mengirimkan utusan ke negeri China untuk mempersembahkan hasil bumi kepada raja Cina.
Ada
terletak di Semenanjung Tanah Melayu atau di Jambi, Sumatera sempena nama sebatang sungai, iaitu Sungai Melayu.
Sejarah ada mengatakan terdapat satu kerajaan Melayu yang menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa pemerintahan.
Bukti konkrit pertama tentang bentuk dan sifat bahasa Melayu hanya terdapat sejak
Catatan I-Tsing, pengembara China (Rahib Budha) : Menyatakan bahawa bahasa Melayu telah digunakan secara meluas di Palembang.
Godinho de Erachia, pengembara Portugis : Menyatakan bahawa bahasa Melayu digunakan sebagai lingua franca di Kepulauan Melayu.
Kerajaan Melayu Melaka : Bahasa Melayu digunakan sebagai bahasa perhubungan di Kepulauan Melayu dengan orang asing.
bermaksud menyeberang.
- Merujuk kepada orang Melayu yang menukar agama HinduBudha kepada agama Islam.
Sungai Melayu.
Pengkaji : - Perkataan Melayu berasal daripada perkataan Jawa Kuno, iaitu mlayu. - mlayu bermaksud mengembara. - Merujuk kepada orang Melayu yang mengembara dari Yunan ke selatan dan mendarat di kepulauan Sumatera.
Gombak Satu di Sumatera Barat : - Perkataan Malayaputra bermaksud Kota Melayu. - Perkataan Melayu mungkin berasal daripada perkataan Malayputra.
3. Pada tahun 1972, UNESCO telah menetapkan istilah bahasa Melayu adalah merujuk kepada suku bangsa Melayu di Semenanjung, Thailand, Indonesia, Filipina dan Madagaskar. 4. Di Malaysia, istilah bahasa Melayu berfungsi sebagai kesatuan bahasa dan bangsa, iaitu bahasa Melayu diwakili oleh bangsa Melayu.
Austronesia.
2. Para pengkaji telah menggunakan faktor usia untuk menentukan perkembangan bahasa.
3. Rumpun bahasa Austronesia telah tersebar luas dari Formosa (utara) hingga ke New Zealand (selatan) dan dari Madagaskar (barat) hingga ke Kepulauan Easter (timur).
Rumpun kelompok bahasa yang berumur antara 2500 hingga 5000 tahun
ISTILAH PENTING
Bahasa sekeluarga bahasa yang ada persamaan dari segi Filum kelompok bahasa besar yang berumur 5000 tahun
4. Pemeringkatan bahasa telah dibahagikan kepada 3 iaitu filum, rumpun, dan keluarga bahasa.
Contoh : Filum
Rumpun
Austris
Austronesia
Cabang
Golongan
Nusantara
Sumatera
Bahasa
Melayu
5. Bahasa Austronesia merupakan satu rumpun bahasa dalam satu keluarga besar iaitu filum bahasa Austris. 6. Rumpun lain dalam filum ini ialah rumpun Austroasia dan rumpun bahasa Tibet-China.
7. Rumpun Bahasa Austronesia terbahagi kepada 4 keluarga, iaitu kumpulan bahasa di Kepulauan Melayu (Nusantara), kumpulan bahasa Polinesia (antaranya bahasa Hawaii, Tonga dan Maori), kumpulan bahasa Melanesia (antaranya bahasa di kepulauan Fiji, New Caledonia dan Irian) dan bahasa Mikronesia (antaranya bahasa di Kepulauan Mariana, Marshall, Corolina dan Gibert).
Sumatera
Kalimantan
Jawa
Bali-Sasak
Melayu
Acheh
Minang
Batak
8. Cabang Nusantara mempunyai jumlah bahasa paling banyak, iaitu kira-kira 200-300 bahasa, iaitu terdiri daripada golongan tertentu seperti : (a) Golongan Sumatera : Acheh, Melayu, bahasa bahasa Batak (Karo, Anloka Mendailing), Minangkabau, Nias, Lampung. (b) Golongan Kalimantan : Iban, Kenya-Kayan dan Melanau.
(h) Golongan Toraja : Kaili, Baree dan Wotu. (i) Golongan Loinang: Loinang dan Banggai. (j) Golongan Bunku-Laki : Laki, Landawe, Mori dan Mapute. (k) Golongan Sulawesi Selatan : Makasar, Bugis, dan Seko. (l) Golongan Muna-Butung : Muna-Butung, Butung
Taliabo.
(o) Golongan Halmehara Selatan-Irian Jaya :
berlainan.
11. Bahasa Melayu tergolong dalam cabang Nusantara, iaitu satu daripada kira-kira 200 bahasa dalam cabang Nusantara.
(a) Bilangan penutur asalnya sederhana. (b) Sejarah membuktikan bahasa Melayu telah menjadi
Digunakan oleh masyarakat bangsawan, orang yang terpelajar dan ahli agama sahaja. Masyarakat biasa tidak menguasainya
Dianggap satu daripada dua bahasa sarjana India kuno di samping bahasa Veda
Bersifat sederhana
3. Pada tahun 1500 SM, kelompok Melayu kedua telah sampai di Nusantara dan dikenali sebagai Melayu-Deutro. Kemasukan kelompok kedua ini
6. Walau bagaimanapun, terdapat percanggahan daripada segi bukti arkeologi yang mengatakan kelompok Melayu bukan berasal dari selatan China. 7. Setelah dibuat penelitian, didapati tiada satu pun persamaan dari segi bahasa pertuturan dan kebudayaan yang asas antara penduduk selatan China dengan rumpun Melayu di alam Melayu.
3. Antara sarjana yang aktif mengkaji asal usul bahasa Melayu ini ialah Hendrik Kern, Von Heine-Geldem, Nicolaas J. Krom, Van Ronkel, N.H. Kerne, Hallander, dan Reinhold Rost. 4. Antara teori mengatakan penutur bahasa Melayu berasal daripada golongan manusia yang diberi nama Austronesia.
TEORI AWAL
1. Teori Von Heine-Geldern mengatakan bahawa orang Melayu dan bahasa Melayu mempunyai hubungan rapat dengan orang-orang Mon-Khmer.
2. Teori Hendrik Kern pula mengatakan bahawa orang Melayu berasal dari Tanah Tinggi Yunan. Teori ini lebih diterima umum. Orang Melayu dikatakan berasal dari daerah Yunan di China Selatan yang mengembara ke selatan melalui beberapa gelombang pergerakan manusia dan menduduki wilayah Asia Tenggara kira-kira 2500 hingga 1500 tahun SM.
TEORI TERBAHARU
1. Tempat asal orang Melayu ialah Pulau Borneo. 2. Dari Pulau Borneo mereka merebak menjadi 3 kelompok besar melalui 3 arah, iaitu ke Barat (arah ke Sumatera Utara), ke Timur Laut (menghala ke Kepulauan Filipina dan Taiwan) dan ke Barat Daya (Sumatera Selatan dan Jawa Barat).
3. Perjalanan mereka dibuat secara beransur ansur, mengikut jalan laut sehingga membawa mereka ke Filipina, Guam sehinggalah ke Kepulauan Mikronesia, Malenesia dan Polinesia.
4. Orang-orang Melayu-Deutro ini pada mulanya mempunyai bahasa yang sama untuk berkomunikasi namun bahasa tersebut berkembang menjadi bahasa yang berlainan kerana mereka terpisah dengan kumpulan yang lain. Bahasa asal mereka mengalami perubahan kerana menerima pengaruh luar disebabkan keperluan setempat dan corak ekonomi.
5. Perkembangan bahasa yang berbeza-beza itu menyebabkan bahasa yang asal melahirkan bahasa atau dialek yang berlainan. Penelitian menunjukkan walaupun bahasa-bahasa itu berbeza-beza, tetapi mempunyai asas yang sama.
6. Ahli bahasa telah membahagikan perkembangan bahasa Melayu kepada tiga tahap utama iaitu:
3. Bahasa Melayu Kuno mencapai kegemilangannya dari abad ke-7 hingga abad ke-13 pada zaman kerajaan Sriwijaya sebagai lingua franca dan bahasa pentadbiran.
BERSIFAT SEDERHANA
2. Batu bersurat awal yang dijumpai semasa pemerintahan kerajaan Sriwijaya ini menggunakan tulisan Pallava. 3. Tulisan Pallava merupakan tulisan India Selatan purba yang digunakan untuk penyebaran agama Hindu.
4. Tulisan lain yang digunakan dalam bahasa Melayu Kuno ialah tulisan Kawi yang bermaksud penyair dalam bahasa Sanskrit . Tulisan Kawi pada peringkat awal ditulis pada daun lontar dan kemudian diukir pada batu. 5. Tulisan Nagiri berasal dari utara India dan tulisan ini digunakan pada Batu Bersurat Gandasuli.
6. Banyak konsonan diucapkan dan dieja dengan aspirasi seperti bh, ph, dh dan kh. Contohnya :
bhumi (bumi), dhuka (duka), khita (kita), sukhacitta (sukacita)
8. Fonem [n] untuk perkataan menggunakan fonem konsonan gabungan [ny]. Contohnya :
wuahna (buahnya), wuatna (buatnya)
1. Bekas tulisan yang dijumpai di kaki-kaki gunung berdekatan Bogor dan di daerah Tanjung Periuk berdekatan Jakarta sejak tahun 450 Masihi. Tulisan pada batu-batu tersebut didapati sama ada dalam bahasa Jawa Kuno atau Sanskrit.
2. Batu-batu bersurat yang menggunakan bahasa Melayu bertarikh sekitar abad ketujuh, kesemuanya diturunkan dalam huruf Pallava dan membuktikan kewujudan bahasa Melayu kuno. Batu-batu bersurat tersebut ialah :
- Ditemukan oleh L.C.Westenek pada tahun 1920. - Mempunyai 14 baris ayat yang dipahat. - Batu bersurat ini turut mengandungi doa supaya hasil pertanian dan ternakan rakyat mendapat hasil yang
banyak.
1. Selepas mengalami zaman bahasa Melayu kuno, bahasa Melayu memasuki zaman baru, iaitu
3. Bahasa Melayu mencapai keagungannya pada zaman Melaka kerana pengaruh politik Melayu
4. Bahasa Melayu klasik berperanan sebagai bahasa perantaraan atau lingua franca.
Buktinya :
(a) Francois Valentijn, pendeta dan ahli sejarah
Latin di Eropah.
(b) Daftar Kata Melayu-Itali yang disusun oleh Antonio Pigafetta pada tahun 1521 membuktikan bahasa Melayu sebagai bahasa lingua franca. Penyusunan daftar kata ini memudahkan hubungan perdagangan antara
(c) Catatan Jan Huygen Van Linschotten, rakyat Belanda yang pernah tinggal di Indonesia antara tahun 1586-1592. Catatannya ialah bahasa Melayu bukan sahaja harum namanya tetapi juga dianggap antara bahasa Timur lain yang paling dihormati sehingga sesiapa yang tidak mengetahui bahasa ini disamakan dengan orang yang tidak tahu bahasa Perancis di Belanda ketika itu.
1. Sistem tulisan masih menampakkan pengaruh kebudayaan India dan masih menggunakan huruf yang berasal dari India.
3. Tulisan Arab mula digunakan dalam bahasa Melayu, iaitu tulisan Jawi yang terdapat pada Batu Bersurat di Sungai Teresat, Terengganu (1303 M). 4. Tulisan Jawi ialah sistem tulisan yang menggunakan abjad Arab dan enam abjad tambahan ciptaan orang Melayu. Sistem tulisan ditulis dari kanan ke kiri dan tidak mempunyai huruf besar atau huruf kecil. Bentuk huruf akan berubah apabila ditulis secara tunggal atau bersambung.
Banyak menggunakan perkataan perdu (kata pangkal ayat) seperti alkisah, hatta
(A) LINGUA FRANCA - Bahasa Melayu menjadi bahasa kebangsaan, bahasa rasmi dan bahasa perdaganagan. - Menjadi bahasa pertuturan masyarakat sehari-hari kerana sifatnya yang lebih mudah dipelajari.
pelaksanaan undang-undang.
- Pemerintah juga menggunakan bahasa
(C) BAHASA ILMU (AGAMA) - Perkembangan agama Islam meningkatkan status bahasa Melayu klasik.
(D) BAHASA PERSURATAN - Raja-raja Melayu mengirim surat kepada pembesar atau pedagang luar menggunakan tulisan jawi.
Berasaskan kepada pembaharuan oleh Abdulah bin Abdul Kadir Munsyi (Abdulah (abdulah Munsyi).
Segala Negeri (1837) Hikayat Abdulah (1838) Kisah Pelayaran Abdullah ke Kelantan (1838) Kisah Pelayaran Abdulah ke Jeddah (1854)
Wilkson (1940)
Perpaduan atau solidariti dapat ditafsirkan sebagai satu proses yang menyatupadukan rakyat dan seluruh masyarakat dan negara supaya setiap anggota masyarakat dapat membentuk satu identiti dan nilai bersama serta perasaan cinta dan bangga akan tanah air iaitu selaras dengan konsep 1 Malaysia. Bahasa yang menjadi lambang penyatuan suara yang digunakan sebagai alat perhubungan dalam lingkungan satu kelompok manusia yang berfungsi sebagai alat menyatupadukan rakyat yang berbilang kaum dalam sesebuah negara.
Bahasa Melayu tetap mempunyai peranan sebagai bahasa ilmu dalam dunia abad ke-21. Namun, kejayaan bahasa Melayu dalam tugas ini amat bergantung kepada kesediaan pengamal bahasa Melayu untuk menggunakan bahasa tersebut sebagai bahasa ilmu. Peranan bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu pengetahuan moden akan tetap kekal berfungsi walaupun bahasa Inggeris turut digunakan untuk menimba ilmu. Jika rasa megah terhadap bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu tidak ada, lama-kelamaan fungsi bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu akan berkurangan.
Tetapi, kerana orang Melayu memang optimistik sifatnya, potensi bagi bahasa Melayu untuk kekal sebagai bahasa ilmu amat cerah.
Dijadikan sebagai bahasa komunikasi atau bahasa perhubungan antara rakyat jelata kerana bahasa itu dapat dipelajari dengan senang
Bahasa Melayu ialah bahasa kebangsaan dan bahasa perhubungan rakyat jelata
Menjadi fungsi pembinaan jati diri akan tetap dimainkan oleh bahasa ini kerana pembinaan jati diri mempunyai ikatan yang erat dengan emosi
Bahasa tertua yang dipinjam oleh Bahasa Melayu ialah bahasa dari India, iaitu Bahasa Sanskrit. Bahasa ini merupakan bahasa elit India yang digunakan oleh golongan istana dan bangsawan. Sanskrit datang menerusi agama dan budaya Hindu yang mendominasi kebudayaan alam Melayu pada lebih 2,000 tahun dahulu. Peminjaman berlaku semenjak abad ke-7 lagi apabila bahasa Melayu kuno menggunakannya untuk keperluan mengungkapkan pelbagai makna dan mesej pada batu-batu bersurat. Pada ketika itu kerajaan Hindu Sriwijaya berada pada puncak kegemilangannya.
Bahasa India lain yang turut menyerap masuk ke dalam bahasa Melayu ialah Bahasa Tamil (bahasa golongan bawahan dari selatan India), bahasa Hindustani, dan bahasa Telegu. Bahasa-bahasa ini datang melalui aktiviti perdagangan di kepulauan Melayu.
Bahasa yang kuat pengaruh dari Asia Barat ialah Bahasa Arab. Kedatangan pengaruh Islam ke Nusantara pada abad ke-13 menyerapkan perbendaharaan katanya ke dalam bahasa Melayu. Bahasa ini menghadiahkan sistem aksaranya yang digunakan oleh bahasa Melayu, dikenali sebagai tulisan Jawi di Malaysia dan tulisan Melayu-Arab di Indonesia. Selain bentuk tulisan, susuk ayat Arab juga terserap dengan ketara dalam penulisan kitab dan kesusasteraan Melayu pada abad ke-16 hingga ke-18. Selain itu, Bahasa Farsi turut dipinjam oleh bahasa Melayu, yang tersebar melalui kegiatan perdagangan. Kehadiran penjajah Barat juga memaksa bahasa Melayu menerima kosa kata bahasa-bahasa dari Eropah. Bahasa-bahasa itu ialah bahasa Portugis, bahasa Belanda, dan bahasa Inggeris. Namun, kosa kata bahasa Inggeris lebih mempengaruhi bahasa Melayu kerana pembudayaan yang mendalam melalui sistem pendidikan, tempoh penjajahan yang panjang semenjak pendudukan di Pulau Pinang sehingga Malaysia mencapai kemerdekaan, dan penerimaan aspek dan bidang moden yang diasaskan oleh tamadun Barat yang menggunakan bahasa Inggeris sebagai Bahasa Antarabangsa.
Pinjaman juga melibatkan bahasa Cina. Hal ini terjadi kerana pergaulan dengan orang Cina, khususnya melalui perniagaan di Semenanjung Tanah Melayu semenjak pendudukan Inggeris di Pulau Pinang dan penubuhan Negeri-Negeri Selat.
Bahasa Melayu turut menerima pengaruh daripada bahasa Nusantara, iaitu bahasa Jawa, bahasa Sunda, bahasa Bugis, bahasa Sumatera, dan lain-lain lagi. Bahasa-bahasa ini mula dipinjam pada zaman kerajaan Melayu Melaka, kerana pergaulan dan hubungan perdagangan serantau. Bahasa lain di Asia Tenggara yang turut dipinjam ialah bahasa Siam, tetapi sangat kecil.
Keperluan dalam dunia baru terutama dalam hal untuk memberi namanama baru atau istilahistilah baru yang menepati kehendak pengisian masa Untuk memantapkan dan keadaan pada waktu lagi struktur sesuatu itu. bahasa itu. Proses peminjaman FAKTORPerkembangan sebenarnya boleh FAKTOR dalam urusan mendatangkan perniagaan pengukuhan kepada PEMINJAMAN dan bahasa yang BAHASA perdagangan. meminjam. Seterusnya ASING bahasa tersebut akan terus berkembang dan hidup dalam sebarang masa dan keadaan. Faktor psikologi masyarakat peminjam. Masyarakat penutur akan meminjam daripada bahasa yang dianggap lebih tinggi tarafnya daripada bahasa ibundanya sendiri.
Unsur perkataan (kosa kata/ perbendaharaan kata) Bentuk huruf dan sistem tulisan
Peribahasa
Imbuhan
Sistem bunyi
Pertembungan antara penutur yang menggunakan bahasa yang berlainan boleh berlaku dalam hal-hal seperti di bawah:
Melalui proses peperangan dan penjajahan politik
Peminjaman Tulen
Peminjaman Maksud
Peminjaman Kacukan
Peminjaman Pemerian
Peminjaman Perpindahan
Peminjaman Dialek
Peminjaman Kuno
Peminjaman unsur bahasa asing dalam bahasa Melayu memberi kesan kepada sesuatu bahasa terutama apabila berlaku penyesuaian dan perubahan terhadap kosa kata bahasa peminjam. Peminjaman perlu dikawal kerana peminjaman yang berlebihlebihan akan mengakibatkan keaslian bahasa peminjam itu sendiri dan campur aduk struktur akan berlaku.
Pertembungan sesuatu bahasa dengan bahasa yang lain akan mengakibatkan perubahan bunyi atau fonologi, bentuk kata atau morfologi dan bentuk ayat atau sintaksis. Dalam bahasa Melayu, perubahan fonologi berlaku apabila bahasa Melayu bertembung dengan bahasa Arab dan bahasa Inggeris.
Pedagang-pedagang India yang datang berdagang dengan Tanah Melayu menggunakan bahasa Sanskrit. Paling utama ialah golongan pengembang agama Buddha yang datang untuk mengembangkan agama Buddha di rantau Asia Tenggara ini. Mereka akan menggunakan bahasa Sanskrit.
Cempaka Melati
Bunga dan Tumbuhan
Apabila Islam dianuti oleh golongan kerabat istana dan rakyat Melaka, peminjaman kata-kata Arab mula meresap masuk ke dalam bahasa Melayu. Semasa Melaka di bawah tampuk pemerintahan Sultan Muzafar Syah (1446-1459), Islam diletakkan sebagai asas pemerintahannya. Kesannya, pengaruh bahasa Arab menular masuk bukan sahaja dalam aspek-aspek keagamaaan, tetapi juga meliputi aspek pentadbiran dan kelimuan. Melaka menjadi pusat perdagangan di Kepulauan Melayu. Bahasa Melayu pula memainkan peranan utama sebagai bahasa penyebaran ajaran ajaran Islam. Sistem tulisan yang diperkenalkan ialah tulisan Jawi. Sistem tulisan Jawi pada awalnya menggunakan 30 huruf-huruf Arab, iaiatu daripada alif sehingga ya. Untuk menampung keperluan lidah Melayu, 5 huruf lagi diperkenalkan hasil penyesuaian daripada bahasa Parsi, iaitu huruf ca, nga, pa, ga, dan nya.
Agama
Ilmu
Kelakuan
Kejadian
Benda
Rogol Sumsum Waras Sumur Bahasa Cerdas Jawa dan Enak Sunda Obor Nona
Ayah
Nelayan
Macam
Tirai Segala
Cuci
Modal Pinggan
Kedai
Koko
Bangku
Beranda Sepatu
Meja
Gereja Nanas
Bendera
Paderi Minggu
Lampu
Pita Kemeja
Dam
Duit
Sekopong
Pelekat
Kamar
Peluit Laci
Ongkos
Rokok
Senapang
Campur tangan Inggeris di negeri-negeri Melayu banyak membawa kesan kepada kedudukan bahasa Melayu. Bahasa Inggeris dijadikan bahasa rasmi, bahasa pentadbiran, dan bahasa pengantar bidang pendidikan. Orang yang dapat menguasai bahasa Inggeris akan mendapat keutamaan. Keperluan terhadap ilmu dan desakan zaman yang berubah, menyebabkan banyak perkataan bahasa Inggeris menyerap masuk ke dalam bahasa Melayu. Pinjaman perkataan daripada bahasa Eropah terutamanya bahasa Inggeris terus berlaku. Hal ini demikian kerana bahasa Melayu memerlukan istilah sejajar dengan perkembangan semasa, terutamanya dalam bidang sains dan teknologi.
..TAMAT..