3:
ee-,
ro
>
z
C"'"l
o
c:-
C"':l
J
fARINE OU TEMPS QLJI HRA NOS CHEVEUX ELANCr
:z
Esta versin "caligramtica" del poema se reproduce en Claude
Demirgny, Jimena Len y Peregrino Mosca Lepe, "Les donnes de la
potique de Huidobro dans Rorizon Curr", Bulletin Hispamique, 73,
3-4, Bordeaux, julio-septiembre, 1971.
123
bres chinoises", por ejemplo, se vuelve a ese imaginismo grotesco
puesto en prctica en algunas secciones de Ecuatorial:
Junto a la puerta viva
El negro esclavo
abre la boca prestamente
Para el amo pianista
Que hace cantar sus dientes (299)
Jazz band d'oiseaux
Dans le jet d'eau
Tu danses
Tu ehantes
Le lac de clair de Iune est au degr cinquante
Le negre rit comme un piano
Il a la bouche
Pleine de touches
La lune est son banjo
Et dans la gorge il trangle un oiseau (339)
El mar, elemento predominante en estos poemas, demuestra este
nuevo dinamismo en el "ritmo" de sus olas:
Le jazz band d'outre-mer est venu sous les mouettes
Et les vagues ont pris un rythme nouveau
Tremblement de guitare noy dans les flots
Le troupcau de la mer a suivi notre houlette (339)
Mais le rythme de t.a poitrine est dans la mer
Et les vagues sont chaudes du rythme de ton eoeur (342)
El tema del poeta-marino CICle viaja en busca de la poesia pro-
viene de Poemas rticos. Los cdigos del viaje y de lo martimo se
entrecruzan a menudo para formar tropos muy parecidos a los
del libro anterior: por ejemplo, "Je veux cette vague de l'horizon /
Seul laurier pour mon f'runt" (334). Aqu se ve que la estructura
de Poemas rticos sigue r ig isndo en parte la produccin del len-
guaje tropolgico. El poeta sigue siendo el nufrago
Au fond de mes yeux
Chantera toujours le poete noy (332)
Dans cet.te mes douce prairie
Broute tous les printemps
Dan cette mes ont fait naufrage
Toutes mes barques fleuries (337)
124
pero ahora el viaje de la poesa ya no sigue una trayectoria fija,
ordenada; el poeta es ahora un "Pilote sans navire et sans loi"
(332). Esta falta de direccion se inscribe en la estructura misma
de estos poemas. Pese a lo que Huidobro haya dicho acerca de la
justeza de sus imgenes, es evidente que muchas de ellas aqui si-
guen una potica de la "divagacin":
Mon oei! mieux qu'un navire divague
Bien que je sois le marin prcis (345)
Estos versos marcan la conjuncin de varios campos temticos:
mirada, poesa y viaje. Si bien la voz era el signo de la creacin
potica en Poemas rticos, ahora lo es la mirada. Hay un retorno
a la bsqueda de la pzimigeneidad visual semejante a la de Adn:
Adn, como el que despierta de un gran sueo,
Atnito miraba el universo (232)
Veia en todo el verdadero sentido
y todo lo que miraban sus pupilas
Su cerebro adquiria (233)
Todas las cosas de la tierra
Se iban a sus ojos y le daban su esencia
Por entero, sin reservas,
Como una natural, lgica ofrenda (234)
La mirada en este poema temprano atestigua la pureza, la pr-
migeneidad de las cosas, la misma que 88 espera del lenguaje po-
tico. Que Huidobro pensaba a menudo en la imagen como fenme-
no visual lo confirma esta asercin de su Mnnif eeiee : "Cuando es-
cribo: 'El pjaro anida en el arco iris', os presento un hecho nue-
vo, algo que jams habis visto, que jams veris, y que sin em-
bargo os gustara vel'" (nfasis mo, 674) ..En "Las siete palabras
del poeta" afirma: "Riega mis mirados y djalas que maduren en
un rincn, sobre la tibieza de tus almohadas de humo" (nfasis
mo, 699). Efectivamente, la videncia potica reemplaza en este
libro la funcionalidad de las estructuras verbales del previo. No se
trata de una videncia romntica, una proyeccin del poeta a partir
de una escena natural que culmina en una visin trascendental
(vase el captulo VI, pgs. 270-272). Huidobro, como Rimbaud,
propone visiones completamente inverosmiles no slo en el nivel
semntico; tampoco hay motivacin estructural (como en Poemas
rticos) que explique tales visiones,
125
Ya haba citado Huidobro a Rimbaud -uno de los primeros en
practicar una poesa algica- en La gruta del silencio donde to-
dava no se deslinda de los constreimientos semnticos: "Je sais
les cieux crevant en clairs, / ... je sais le sor ... / Et j'ai vu
uuelquefois ce que l'homme a cru voir" (GS ,130) 5. A partir de
Automne rgulier y Tout a coup la visin irracional cobra mavor
importancia en su obra aunaue no a la manera de las imc-enes fes-
tas y rrrotescas de Rimbaud. La insistencia en la mirada explica
la confusin de Huidobro, a veces, respecto de la relacin entre
las nalabras, (lo puramente verbal) y las cosas (especialmente su
condicin de objetos visibles). Qu crea el poeta, las cosas o las
palabras?
"El poeta crea fuera del mundo que existe el Que debiera
Yo teng-o derecho a ouerer vpr una flor anda o un rehao de
"vejas atravesando el arco iris. y el que quiera negarme este oere
cho o limitar el campo de mis visiones debe ser considerado un
simple inepto (654).
La confusin de lo verbal v 10 visible es precisamente el mismo
error (111e cometen. por ejemplo. los crticos que han tratado de
acercar la noesa v la pintura cubistas (vase el apndice. pg .... ).
Hurro Friedrtch ha compntilr1" el f'ilr
5d"t'
visual de la imagi-
nera rimbaudiana en su libro sobre la lrica moderna: "Se trata
semnre de imgenes Que el ojo puede ver. pero con las cuales el
oio fsico no tropezar jams. por cuanto rebasan con mucho anue-
lIa libertad Que la poesa tuvo siempre Il'racias a las fuerzas meta-
fricas del lencuaie" 8 (ntese aue Huidobro dice cilRi lo mismo).
As, en "Charbori" Huidnhrn p:'<nlota metafnricirhd de la mirada
de una manera (Ie iana a Poemos Irfiecls) reminscente de la noe-
sa de Rirnbaud por la infraccin de los con strefiimientna semnti-
cos (por ejemplo. en Les Illuminaiions y Une Saison en enier) :
Son regard est un animal que court court au milieu du pOle
Il allume l'incendie de forts lointaines
Quand la nuit tombe tous les ruisseaux s'envolent
Et le bois du eiel changent la position des plaines
Le r ossignol norvgen
Aime les charbons des yeux les jours de froid
5 Vase "La bateau ivre" (Rimhaud. 116).
8 Rugo Friedrich. Eetruetura de la lrica m.odema, Barcelona, Seix
Barral, 1974, pg. 106.
126
Et nous parle tendrement
Il a un petit accent
Que me dit-il. Une tasse de lait
Pour les rescaps
Il a mis des touches dans le ment (sic)
Et il parte son deuil
A l'heure du bain sur les plages de I'oel (340-341)
El poema no tiene otra unidad que el implcito "ojo negro"
que funciona como punto de partida para la creacin de las im-
genes: el contraste de la mirada negra sobre la blancura del polo
es captada en la dinamicidad del animal que corre, su brillo es cap-
tado en el poder de incendiar o calentar, su negrura en el luto. Al
final del poema se ve que la rima no es tan arbitraria como se pu-
diera pensar a primera vista: la rima de'<deuil" y "oel" est mo-
tivada por el implcito "ojo negro". Adems, en la imagen "les
plages de l'oeil", el cdigo de la mirada se conjuga con el cdigo
del mar como en los otros poemas que se han comentado. Esta con-
juncin de "mirada" y "mar" recibe su mayor desarrollo en "Glo-
betrotter" (336-338), poema en que el hiplage implcito "Ton
regard bleu" invierte la situacin del "cimetiere marin" de Va-
lry 7:
Ton regard bleu
ton regard bleu
Tant de vagues, tant de rochers
OU va-t-on
Dans quel port laisserai-je roa chanson ?
Le vent fait tourner les toiles
Et le navire s'loigne
Sur ton regard qui tremble (336-337)
Como en "Le bateau vre", el yo potico se identifica con el
barco:
Le vent fait tourner les toiles
Et je suis ses yeux poissons natales
Entre les dogts un peu d'azur
Ecume de mer sur les chaussures
Le point de l'horizon est mon chapeau
Et sur toutes les plages
Ma cravate au vent est un drapeau (337)
7 En "Le Cimetire marin" Valry escribe: "Tout entour de mon
regard marin", Paul Valry, Poeies, Pars, Gallimard, 1958, pgs.
100-105.
127
El cuerpo (metonmicamente) disgregado se identifica con
la nave: dedos = mstiles, calzado = quilla, corbata = ban-
dera. Ms bien que un yo potico se debe hablar de un sujeto po-
tico disgregado como se observ en el captulo precedente respecto
de Poemas rticos 8. En dos versos el sujeto adopta tres sh.ifters
distintos: il (rnntelot) , nous (regardons) y [e : "Matelot du cou-
chant I regardons les girouettes I le n'ira jamais aux plages sans
mouettes". El mismo sujeto-marino es indicado tambin por la se-
gunda persona del singular: "La fume de ta pipe a gonfl les
nuages / Et tout le ciel sent ton tabac", De ah, pues, que el su-
jeto se desdoble explcitamente:
Globetrotter
Je suis loin de moi-mme
Au fond de ce brouillard je me souviens
(Un souvenir qui luit comme une lanterne
Orange dans la main) (337)
El sujeto se divorcia de s mismo para convertirse en un obje-
to, en una tercera persona. Esta shifterizacin es tpica de la poe-
sa huidobriana. Los pronombres personales se mantienen como
formas vacas, no hay referencias que los fijen, En "Relativit du
printemps" (333), por ejemplo, el fe y el tu son equivalentes por
ser igualmente vacos: "Et je sais que tes yeux sont le fond de
la nuit". En "Femme" (336) se lee "Moi" y luego "J'ai eu peur de
sa voix", Al final del poema se lee : "Les mouettes volent autour
de mon chapeau / Et je m'lnivne sur le f'il de ta voix". En "Po-
me" (346), el ltimo poema del volumen, el uso de los pronombres
es completamente confuso. No se sabe a quin se dirige el sujeto
de la enunciacin o si el destinatario es el sujeto mismo: "Colonise
la douleur avec ta voix I Enfant de mer sans soucs alterne I 11
dort a l'ombre de ma f'lte et de ses doigts". Hay adems una con-
fusin de gnero que hace imposible coordinar los versos, En pri-
8 Hay una diferencia entre el desdoblamiento en Poemas rticos y
en estos dos libros. En Poemas rticoe la fragmentacin del sujeto co-
rresponde a la tensin entre las dos verosimilitudes o contextos presu-
puestos, a saber, la poesa tradicional y el "esprit nouveau". La ten-
sin equilibrada (tpicamente cubista) de la estructura de la obra co-
rresponde al desdoblamiento del sujeto precisamente porque, como afir-
ma Kristeva, tanto el texto como el sujeto se postulan al apropiarse el
contexto presupuesto. De ah la estrecha relacin entre el sujeto y la
intertextualidad. Vase La rvolution.", 337358.
128
mera instancia parece que el sujeto est dirigindose a s mismo
si se acepta la convencin de que el poeta es quien habla. "Enfant
de mer" podra referirse tambin al poeta gracias a la codifica-
cin del poeta-marino, pero el adjetivo "alterne" puede ser feme-
nino o masculino; no obstante, el sujeto potico es masculino (el
poeta-marino implcito), lo cual crea una ambigedad insoluble (de-
bido a la identificacin del tu como femenino en otro verso: "Je
te dis que tu es belle") con respecto al sujeto potico 9. En otra es-
trofa se pasa de la segunda persona del plural a la segunda del
singular sin ninguna razn aparente:
Si j'tais ruisseau ou bien tourste
VOU m'aimeriez tous comme on aime les artistes
Mais je deteste l'hiver et les draps de I'ooil
Et ta petite toile qui tourne a merveille
Al final del poema, no obstante el [e que inicia la estrofa, no
se sabe quin es el agente del viaje potico (je?, tte?, ballon ?) :
J'aime la patience et l'hirondelle
Le lit a valle pour le voyage sans reve
Quand les vagues rongent la nuit prcise
Et la Hite monte et le ballon ereve
Sous le papier de lune qui s'loigne et glisse
Cherchant les mots qui pendent au ciel (347)
Lo que hace lcito comprender todas estas formas como indica-
ciones de ur: sujeto es la convencin del poeta- enuncante. En la poe-
sa de Huidobro, como en la poesa de varios poetas modernos (a
partir de Rimbaud y Lautramont), se efecta esta permutacin
de shifters. Esta desarticulacin de la enunciacin es paralela a la
desestructuracin llevada a cabo desde Poemas rticos a Automne
rqulier y paralela tambin a la potica de la "divagacin" eviden-
ciada en esta ltima obra.
T01t ti eoup no muestra la heterogeneidad de estilo de Automne
rauiier. No figura en Saieone choises (1921), no formando parte,
pues, de la evolucin desde El espejo de o.qua hasta la obra que se
acaba de comentar. Al contrario, en Ttntt ti coup reciben mayor desa-
rrollo las novedades observadas en Auto1nne rgulier. No hay anti-
El "alterne" puede referirse, adems, a "enfant de mer" (que
tambin puede ser masculino o femenino) o a "mer" que es femenino.
Es posible, por otra parte, que esta confusin se deba al francs de
Huidobro, discutible aqu como en otros casos. La colocacin, por ejem-
plo, de "alterne" despus de "soucs" (plural) es poco feliz.
129
5 - Huidobro
cipaciones a la publicacin de la edicin definitiva como ocurre en
el caso de Automne rgulier 10. Este texto posee una unidad que ra-
dica precisamente en la desarticulacin evidenciada en Automne r-
gulier; es decir, los nuevos recursos que le dan a la obra previa un
carcter hbrido se naturalizan en la unidad de la nueva obra. En
Tout ti coup se encuentra an menos la vinculacin smica tpica de
Poemas rtico, as que la unidad de que se habla se concentra en
el nivel de la enunciacin y en el nivel temtico. Seguramente se po-
dra estudiar este texto conforme a los modelos de la semntica es-
tructural empleados en el anlisis de Poemas rticos. Los resulta-
dos, sin embargo, no seran muy interesantes puesto que las. series
de elementos lxicos reiterados (los cdigos: la mirada, el mar, el
viaje, el ascenso vs. el descenso, las emociones, etc.) no entran en
una combinatoria o en sistemas transforrnacionales : ms bien se
oponen a los procedimientos que permiten describir el funcionamien-
to del lenguaje (la expansin, la definicin, la condensacin y la
denominacin -trminos de Greimas, 110-117-). Hay que concluir,
pues, que, en lo ms esencial (la estructura subyacente), Tout ti
coup se opone a Poemas rticos ya que, si en esta obra se indagan
las formas del contenido, se busca la motivacin potica desde dentro
de la lengua, en aqulla se desarticulan los sistemas de la lengua por
medio de ciertas transgresiones que no pueden ser naturalizadas re-
curriendo al anlisis smico (por ejemplo, la rima arbitrara, efectos
sonoros desprovistos de sentido, imgenes impertinentes debidas a
la rima y a la sonoridad, etctera). En el poema 2 por ejemplo, se
presenta una serie de versos regidos por la rima arbitraria, evi-
denciada ya en Automne rgulier:
A l'heure des hirondelles
Dieu que les femmes sont belles
Ta femme a les cheveux bonds neufs
Ses yeux sont des jaunes d'oeufs
Les yeux des brunes
Sont des jaunes de lune (349)
Estos versos no pueden ser naturalizados desde una perspectiva
semntica, menos an si se integran en los contextos no citados del
poema:
1'0 Vase Nicholas Hey, "Bibliografa de y sobre Vicente Huidobro",
Revista Iberoamericana, 41, N';) 91 (abril-junio 1975), pgs. 2:93-353.
130
Sur le miroir une araigne que rame eomme une barque rgulier
Vers les chansons du marcage
Elle ehatouille les souvenirs a la surface et les gestes derriere
Au milieu du silence la mer naufraga
Parmi les eaux sans musique
Les regards satellites
Se prornenent sous les arbres de l'orbite (349)
La estrofa citada no tiene nada que ver con las otras dos, es com-
pletamente gratuita y absurda. Es esta gratuidad, sin embargo, lo
que se busca en gran nmero de estos poemas. A esto se debe acaso
el ttulo del volumen -Toul ti couP-, es decir, a las sorpresas re-
pentinas. La arbitrariedad es buscada conscientemente por Hu idobro,
lo cual explica que l no la entienda como una actividad azarosa
sino precisa. Pero es innegable que la arbitrariedad y el azar cons-
tituyen una temtica importante en esta obra; tambin, como se
ver, son resortes o tcnicas de composicin; en el primer verso
del primer poema se lee: "Le8- deux ou trois charmes des escaliers
du hasard sont incontestables" (349). El ascenso implcito en el
vocablo "escaliar" alude a la meta del viaje potico, representado
temticamente por el viaje areo y el viaje martimo: "Montcz vers
l'avenir prcis 011 les vagues du ciel caressent les sables". Esta me-
ta, sin embargo, es gratuita: "Le ciel est g ratuit" (357).
Como el naufragio de Poemas rticos. el viaje a una meta gra-
tuita inscribe a Huidobro dentro de la tradicin potica conforme
a la cual se aspira a un ideal abismal, a una trascendencia vacua.
La vacuidad del ideal proviene del romanticismo. Se ve claramente
en la poesa de Alfred de Vigny y Grard de Nerval. En "Les Des-
tines", del primero, por ejemplo, el movimiento ascendente del poe-
ta se transforma en movimiento descendente debido a la existencia
incierta de un Dios que sostenga al hombre:
Nous soulevons parfois leur doigt faux et cruel.
La Volont transporte a des hauteurs sublimes
Notre front clair par un rayan du ciel.
Cependant sur nos caps, sur nos roes, sur nos eimes,
Leur doigt rude et fatal se pose devant nous
Et, d'un coup, nous renverse au fond des noirs abimes 11
11 Alfred de Vigny, Oeuvres completes, J, Pars, Gallimard, 1950,
pgs. 122123.
131
El tratamiento del creador en AUazor presupone (en el sentido
que da Kristeva a la palabra al hablar de intertextualidad), por
ejemplo, la indiferencia o la impotencia divinas ante los llamados
de Jesucristo -hombre y, sobre todo, figura del poeta- en "Le
Mont des oliviers":
S'il est vrai qu'au J ardin sacr des Ecritures.
Le Fils de l'homme ait dit ce qu'on voit rapport;
Muet, aveugle et sourd au cri des cratures.
Si le Ciel nous laissa comme un monde avort
Le juste opposera le ddain a l'absence
Et ne rpondra plus que par un froid silence
Au silence ternel de la Divinit. (Vigny, 156)
Igualmente, en Altazor
Quedar en el espacio la sombra siniestra
De una lgrima inmensa
y una voz perdida aullando desolada
nada nada nada (A, 373:)
En la poesa de Narval el nfasis cae ms bien en la intrascen-
dencia de Dios y del cielo (meta e ideal). "Le Christ aux oliviers",
por ejemplo, muy parecido al poema de Vigny, empieza con una
cita de Jcan-Paul Richter en que se declara la muerte de Dios y
la vacuidad del cielo: "Dieu est mort! Le ciel est vide ... I Pleurez!
enf'ants, vous n'avez plus de pere" 12. Como Altazor ("Seor Dios
si t existes es a mi a quien lo debes"; (A, 379) el Cristo-poeta del
poema de Nerval ha fraguado la mentira de un Dios:
Freres, je vous trompais: Abime! abime! abime!
Le dieu manque a l'autel o je suis la victime ...
Dieu n'est pas! Dieu n'est plus!... (Nerval, '6)
Como el protagonista del poema de Huidobro el hombre de Ner-
val es un ser cado: " ... J'ai parcouru les mondes; I Et j'ai perdu
mon vol dans leurs chemins lacts ... " (Nerval, 6) 13
A lo largo de Toui a coup, Automne rqulier, Aliazor y Tem-
blor de cielo, estos tpicos se resumen en una tensin entre dos
12 Grard de Nerval, Oeuvres, 1, Pars, Gallimard, 1974, pg. 6.
13 En otros poemas de Nerval se repiten la muerte del ideal,
Ma seule Etoile est morte, - et mon luth constell
Porte de Soleil noir de la Mlancolie ("El desdichado": Nerval, 3)
el desafo a Dios (Antros), la equiparacin de cielo y abismo -y cie-
lo y desierto-e- (Artmis).
132
movimientos contradictorios (ascendente y descendente). Como
explica Hugo Friedrich, esta tensin entre dos fuerzas. opuestas se
encuentra por vez primera en Baudelaire: aunque "el ideal vacuo
deriva del Romanticismo, [ ... ] l [Baudelaire] lo dinamiza, lo con-
vierte en una fuerza de atraccin que al mismo tiempo que des-
pierta una tensin desmesurada hacia arriba, empuja tambin ha-
cia abajo al hombre que est en tensin" (Friedrich, 65). En
"Spleen" y en "Le Gouffre" ya hay ejemplos de esta contradiccin
que, como en Altazor, implica un desafio a Dios; pero donde me-
jor se ilustra la herencia que adopta Huidobro es en "Le Voyage" u:
Snguliere fortune OU le but se dplace,
Et, n'tant nulle part, peut tre n'importe out
OU I'Homme, dont jamais l'esprance n'est lasse,
Pour trouver le repos court toujours comme un fou!
Les plus riches cits, les plus grandes paysages,
Jamais ne contenaient l'attrait mystrieux
De ceux que le hasard fait avec les nuages.
Plonger au fond du gouifre, Enfer ou Ciel, qu'importe?
Au fond de I'Inconnu pour trouver du nouveau!
Como ya se vio en Horizon Carr y Poemas rticos, como se ver
luego en Altazor y Temblor de cielo, la bsqueda siempre implica un
paroxismo que resulta en movimiento descendente: naufragio, cada,
"temblor de cielo", etctera.
De ahi, pues, que Huidobro acente el descenso como la fuerza
dinmica predominante en Toui ti coup : "Lentement les larrnes des-
cendent l'escalier" (354), "La nuit descend ses escaliers" (356), "Il
[Dieu] voudrait descendre les marches de la nuit / Tel que les sons
de cloche descendent la pluie" (358), "Je vale au ras de terre quand
il va pleuvoir" (361), "Je descends au fond de l'aube / Le rossgnol
roi de septembre m'iniorme / que la nuit se laisse tombet entre la
pluie" (363), "C'est l'heure o les possons attentifs comme des
fruits de patience / coutent descendre le temps au fond de l'eau"
(364). La fuerza del descenso se encuentra hasta en las imgenes
ascendentes. O se crea una imagen que conjuga lo alto y lo bajo
-"Montez vers l'avenr prcis o les vagues du ciel caressent les
1< Charles Baudelaire, Oeuvres completes, Pars, Editions du Seuil,
1968, pgs, 122124.
133
sables" (349), "Sa voix monte le long des pluies" (358)- o se
resuelve el movimiento ascendente en uno descendente -"Tombe
tombe / Avalanche des solitudes / Sur les vacances de mes yeux /
Les regards de l'inquitude / Montent vers les petits oiseaux et
les cloches ambulantes .. , Les yeux migrateurs sont dans l'embar-
cad ere / Attendant le virage de la nut qui tombe tombe" (354-
355), "Le funiculaire du prince monte [sic] mieux que le soleil /
Il va plus haut que nos penses prernieres / Et jette un oeuf que se
casse comme un conseil" (356).
En la obra de Rimbaud (Une Saison en Enfer) y en la de
Lautramont (vase el capitulo IV, pginas 158-162) se contina la
tradicin de la trascendencia vacua en los mismos trminos que
se han esbozado en este captulo; es decir, la inversin de la tras-
cendencia cristiana. El caso de MaIlarm interesa ms en Jo que
respecta a la interpretacin, resumida en el segundo captulo (ven-
se las notas 7 y 8), de que la poesa trata de la poesa. Ya se vio
que en Poemas rticos se viaj a en busca de los versos perdidos;
Altazor tambin -no puede caber duda- trata de la bsqueda de
una verdadera poesa surgida del fracaso mismo (la cada). Esta
ltima versin de la trascendencia vacua la desarrolla Mallarm.
El tpico se puede encontrar en su poesa temprana (por ejemplo,
"Tristesse d't") 15; en "L'Azur" la trascendencia vacua se figura
en el poeta impotente ante el ideal vaco. No es que se niegue el
ideal; esto no lo hacen ni MaIJarm ni Huidobro. El poeta francs
concibe la nada como el ideal absoluto, el chileno encuentra su
absoluto por medio de la destruccin de los ideales tradicionales
(vase el captulo sobre Altazor). En Igitur (1869), el protago-
nista-poeta transforma el azar en el Infinito con el golpe de dados;
este Infinito es la nada. Al acostarse en la tumba su ltimo acto
es beber "la goutte de nant que manque ala mer" (Mallarm, 443).
Mais ta chevelure est une rvira tide,
OU noyer sans f'rissons I'me qui nous obsde
Et trouver ce Nant que tu ne eonnais pas!
Je golterai le fard pleur par tes paupieres,
Pour voir s'Il sait donner au coeur que tu frappas
L'insensibilit de l'azur et des pi erres (MaIlarm, 37)
134
Este espacio vaco es el espaco de la creacion potica en el
cual el poeta (el Maestro) lanza los dados (la constelacin) 16:
"Rien / n'aura lieu ... / quet le lieu / ... excepte / a I'a lttude /
peut-tre ... / une constellation / froide d'oubli et de dsutude /
pas tant / qu'elle ri'numere / sur quelque surface vacante et
suprieure / le heurt successf / sidralement / d'un cornpte total
en formation ... " ("Un Coup de ds"; Mallarrn, 475-477). En Ma-
llarm la poesia sustituye ese vago ideal (extra-literario) fraca-
sado con el ideal del Verbo y del Libro 17. En este sentido, Hui
dobro se acerca a Mallarm puesto que, en Altazor, pretende crear
el lenguaje absoluto.
En Altazor, como se ver luego, hay dos soluciones al problema
de la trascendencia vacua. Una es la destruccin del lenguaje para
la formacin de un absoluto -situacin anloga al descenso al
abismo (para lograr lo desconocido, lo nuevo) propuesto en el
poema de Baudelaire-s-. La otra solucin (una etapa del proceso
desartculatorio) , el juego irnico, se manifiesta como la potica
de Tout acoup:
Apportez des jeux
Des petites distractions pour l'infini
Qui baille dans le regard de Dieu
16 "Un Cou.p de ds es la afirmacin sensible de este nuevo espacio;
es este espacio convertido en poema. La ficcin que obra all, slo pa-
rece tener como objeto -mediante la prueba del naufragio de donde na-
cen y en donde se extenan figuras cada vez ms sutilmente alusivas a
espacios cada vez ms lejanos-- alcanzar la disolucin de toda extensin
real, 'la neutralidad idntica del abismo', con lo cual, en el punto ex-
tremo de la dispersin, slo queda afirmndose el lugar; la nada como
lugar en que nada tiene lugar. Ser entonces la eterna nada que Igitur
procuraba alcanzar? una pura y definitiva vacancia? De ningn modo,
sino una agitacin infinita de ausencia, el 'inferior chapoteo cualquiera',
los 'parajes de lo indeciso en que se disuelve toda realidad', sin que esta
disolucin pueda nunca disolver el movimiento de esta disolucin, deve-
nir incesantemente en devenir dentro de la profundidad del lugar.
Ahora bien, el lugar, 'abierta profundidad' del abismo, invirtindose
a la altura de la excepcin, funda el otro abismo del cielo vacio para con-
figurarse all en Constelacin: Dispersin infinita juntndose en la plu-
ralidad definida de estrellas, poema en el que, al subsistir slo el espa-
cio de las palabras, ese espacio irradia con un puro fulgor estelar". Mau-
rice Blanchot, El libro que vendr, trad. Pierre de Place, Caracas, Mon-
te Avila Editores, 1969, pg. 266.
17 Vase "Crise de vers" en Mallarm, 36'6-367.
135
Et pile et faee
et [our et nuit (362)
La meta, el cielo, es tratada con irona debido a su gratuidad
y vacuidad: "Le ciel commence a avoir de l'ge" (362). Hay que
divertirse en el juego a manera de compensacin: "Et l'experience
dit / Il faut se soulager en pluie / Ou chercher d'autres amuse-
ments" (362).
Esta irona con respecto al cielo (meta potica tradicional) se
muestra tambin hacia los otros emblemas de lo potico y de la
trascendencia: hacia la luna: "Regarde cette lune extra pour les
touristes / La belle machine sentimentale / Et la colombe rotative
qui largit l'espace / Toujours gale" (361); hacia el ocaso: "Je
m'en vait tout seul au couchant des touristes / C'est bien plus
beau" (363). Estos ejemplos traen a la memoria la subversin de
la poeticidad de la luna caracterstica de la poesa de Laforgue y
Lugones. La rima gratuita, como en T'out: ti cou.p, aade al efecto
subversivo y a menudo cmico de esta poesa 18.
A esta irona pertenecen unos pocos poemas en que se hace
burla de la sociedad de saln, de la "soire"; "Madame il y a trop
d'oiseaux / Dans votre piano / Qui attire l'automne sur une fort /
Epaisse des nerfs palpltants et des libellules" (n9 30, 363) .En el
poema 9 (352), no muy tpico de la serie, se mantiene una metfora
juguetona entre la animacin de la "soire" y la del mar. Es
atpico este poema precisamente por la transferencia metonmica
de los semas de un polo de la metfora al otro: ventail = lune
18 Lune, 6 dilettante Lune,
A tous les climats commune
o'
Et la lune a, bonne vieille,
Du coton dans les oreilles.
Jules Lafortrue, ed, Marie-Jeanne Durry, Pars Pierre Seghers, 1959,
pgs. 178-179.
Amarilla y flacucha,
La luna cruza el azul pleno
Como una trucha
Por un estanque sereno.
y su luz Iizera,
Indefiniendo asaz tristes arcanos,
Pone una mortuoria traslucidez de cera
En la gemela nieve de tus manos ("Divagacin lunar")
Leopoldo Luzones, Obras poticas completas, 3'). ed., Madrid, Agular,
1974, pg. 241.
136
animacin festiva = vagues, mars; por lo tanto, el mar huele
a ans, la embriaguez (ans) conduce a una discusin; la salida
es "atlntica"; etctera. Sin embargo, el poema se integra en el
libro por BU ludismo irnico, caracterstica de la mayora de los
poemas. Es esta irona, pues, la unidad motivadora que se men-
cion arriba.
Quiz la nota que ms distingue esta poesa de Poemas rticos
es la irona para con Dios (recurdese que en Poemas rticos Dios
es la figura nada irnica del poeta), irona que a veces se vuelve
sarcasmo, y que reaparece con ms importancia todava en Altazor:
por ejemplo,
La belle conduite du ealoaire
Mrite un crpuscule de premicr ordre
Une mer calme comme un regard de fleur
O l'eau soit dauce a la caresse intime
Jsus Jsus tes yeux taient grands camme deux soldats
Tu auras un bouquet de fleurs
Pour mettre dans ton coeur
Dans ton coeur visible a tous venants
Comme une poche sur la tunique
Tu auras une boite de chocalat
Je t'aime debout sur la fume des prres
Je t'aime couch sur les ingratitudes
Je t'aime assis sur les rochers du ciel
Tu auras la Lgion d'Honneur (363-364)
Como el cielo-ideal baudelaireano, Dios es el vaco, es la ausen-
cia, es la carencia; de ah el oxmoron "plein des trous": "Une
main se pose sur le silence / Sur le silcnce de bon Dieu / Tout
plein des trous de bon Dieu" (355). Es difcil leer el adjetivo
"bon" sin irona. Esta irona se demuestra tambin por medio
del absurdo, en las enumeraciones inconexas, como la siguiente en
que se crea el absurdo a partir de "Dios":
Montagnard voulez-vouz lez chausseures du bon Dieu
Et un petit paravent
Voulcz-vous un panier
Plein de cerises ou des cheveux du vent
Voulez-vous un oiseau pour les usines
Voulez-vous un sandwich de lumre pour les a1pins
Et un orchestre liquide pour les alpines (356)
137
Como en la cita de Baudelaire, Huidobro se inscribe en una
tradicin irnica que invierte el ideal. Este cdigo temtico (e
intertextual) ya se encuentra en El espejo de agua, Horzon Carr
y Poemas rticos en los motivos del naufragio y el vaco, En Tout
ti cop, sin embargo, la ironia no es una simple negacin (o una
puesta en conflicto de dos verosimilitudes contrastantes) y, desde
luego, una afirmacin de una verdad, de una postura particular
como en las obras previas: "Mi espejo, ms profundo que el orbe /
Donde todos los cisnes se ahogaron" ("El espejo de agua", 255) ;
"Y aquel pjaro ingenuo / Bebiendo el agua del espejo" ("Astro",
307-308). La postura del poeta como pequeo Dios (255) y la
construccin "cubista" de Poemas rticos ya no componen ni te-
mticas ni estructuras vigentes en Tout ti coup. Igualmente, la
irona ahora es de otro tipo. A pesar de unos pocos versos clara-
mente irnicos ("Je m'en vais tout seul au couchant des touristes /
C'est bien plus beau", 363; "La belle conduite du calvaire / Mrite
un crpuscule de premier ordre", 363) donde se sabe exactamente
cmo interpretar (naturalizar) la irona, la mayor parte del libro
no pone al descubierto estructuras (fcilmente o del todo) natu-
ralizables. Conforme a la retrica tradicional, la irona forma par-
te "des trapes, figures d'expression par opposition", es decir,
"I'irone consiste a dire par une raillerie, ou plaisante, ou srieuse,
le coniraire de ce qu'on pense, ou de ce qu'on veut faire penser" 19.
Esta irona detiene la pluralidad, la multivalencia de un texto por-
que se descubre la actitud y, por lo tanto, la identidad del sujeto
de la enunciacin 20. Frente a esta irona estable se puede en-
contrar una irona que pertenece casi exclusivamente a la litera-
tura moderna, especialmente a la literatura del absurdo, una li-
teratura que rechaza que haya sentido (Hmeaning") ms all del
u Pierre Fontanier, Les figures du. dieeours, Pars, Flammaron,
1968, pgs. 143-154.
20 "Menc au nom d'un sujet qui met son magnaire dans la ds-
tance qu'il feint de prendre vis-A-vis du langage des aut res, et CODS-
titue par la d'autant plus srement sujet du discours, la parodie, qul
est en quelque sorte l'ironie au travail, est toujours une parole classi-
que". Roland Barthes, S! Z. Pars, Editions du Seuil, 1970, pg. 52.
Barthes distingue la obra moderna, en la cual se borra el sujeto de la
enunciacin de esta parole classique. En la poesa de Huidobro (Autom-
ne roulier y Tout a coup) tampoco se puede identificar el sujeto de
la enunciacin.
138
lenguaje superficialmente absurdo. Se trata de la irona inestable-
oculta ("couvert") 21. Cmo, pues, interpretar estos versos?
J e t'aime debout sur la fume des prires
Je t'aime couch sur les ingratitudes
Je t'aime assls sur les rochers du ciel (364)
Cul es la verdad a que se oponen? No obstante se comprende
el efecto subversivo de la irona inestable. Lo que s se sabe es
que el universo ironizado es el universo de la poesa. As, si se
vuelve a examinar un poema de Automne rgulier, "Poete" quizs
se puedan comprender mejor sus contradicciones respecto del papel
del poeta. El poema termina con una proclamacin en que el
sujeto de la enunciacin se arroga el puesto de verdadero poeta a
despecho de sus rivales los pjaros:
Tais-toi rossignol au fond de la vie
Je suis le seul chanteur d'aujourd'hui
J e vous rpete mille fois
Que mon paule est lourde des nuages
Mais j'ai la flte ofiiciel1e du chrubin sauvage (343)
La aparente incongruencia del verso "Je vous rpete mille fos"
pone en duda la afirmacin. No se sabe con seguridad. No se sabe
tampoco a quines se refiere el "vous". En la estrofa anterior este
"vous" no podra referirse a los pjaros a menos que el cambio
de registro careciera de valor:
Vous tes tous des robinets
Votre coeur saigne par la nez
Mais les oiseaux sont des bufets trop pleins
Les oiseaux dans le ciel scnt plus chauds que les mains
Si el "vous" remite a los poetas, lo cual es del todo aceptable,
el ltimo verso, la afirmacin de su estatuto de poeta verdadero,
resulta an ms irnico. Pero no hay una declaracin especfica;
21"In dealing with overt ironies, 1 have of course been led to cite
works in which the author seems to be speakng in his own voice and
telling us, more or less directly, [ust how ironic things are or how
vulnerable to irony the whole universe is. But as most readers know,
many modern authors will refuse even this degree of open declaration,
leaving us to infer the depths of their ironies from superficial and
deliberately ambiguous signs", Wayne C. Booth, A Rethoric o/ lrony,
Chicago, University ofChicago Press, 1974, 257. Vase en especial la
tercera seccin del libro. "INSTABILITIES". pgs. 231-277.
139
la irona contagia al sujeto de la enunciacin de su inestabilidad
(o, viceversa, la inestabilidad se debe a la disgregacin del sujeto
de la enunciacin). Si se supone que el enunciante es el "poeta",
por qu se dirige la primera estrofa a un poeta-tercera-persona?
Pote pote sans sortilge
Trois [ours aprs le naufrage
Moulin moulin de neige
L'paule est lourde de nuages (343)
Es posible que todos los shifters en el poema remitan al "poe-
ta"; il (poete) , vous, ils (oiseaux) , toi, je. Los shifters, pues,
parecen carecer de valor, son intercambiables, inestables.
Este mismo tipo de irona inestable vuelve a encontrarse en el
poema 10 de Tout acoup, El poema termina con una afirmacin
del logro de la meta del viaje potico (la meta que se busca, tem-
ticamente, en Poemas rticos -la rosa que hace falta al polo) :
Elle pourra dire a mes amis
Messieurs la lune se dcoIle
J'ai comt toutes les monnaies de I'infini
La rose qui manque au pille
La voici (353)
Este fin es ironizado por el contexto del poema total. Como en
Automne rgulier, el juego iterativo es utilizado con propsito sub-
versivo:
Elle disait des phrases rondes commes des bagues
Elle rptait le discours des vagues
Elle parlait parlait
Sors mon petit violoncelIe
Sors ma lune bien-aime
Sors te promener
Comme un aveugle ou comme une pe (352-353)
Se llega a la meta potica (la altura) para articular un discurso
absurdo:
Monte jusqu'au dernier tage
Alors elle pourra dre a mes ams
Connais-tu le pays
Je connais le pays (353) 22
22 Hay una r e f ~ r e n i pardica a la pera Mi.qnon ("Connais-tu
le pays") de Arnbroise Thomas, basada en Wilhelm Mestera Lehrjahre
140
En vez de revelar el ideal absoluto (Dios, abismo, etc.) que
entraa esta meta, se cuentan los "chismes" del universo, una sub-
versin irnica de las aspiraciones trascendentes de la poesa:
Elle nous dira tout bas comme une abeille sincere
Les racontars astronomiques de l'\lnivers
Avec un bon gnt de coquillage
Petit gramophone des plages
Qui garde jaloux les secrets de la mer (353)
Esta ltima imagen iustra bien la ambivalencia de la irona
empleada en Tout ti couo. A la vez que la comparacin ccn la concha
es justa (se "oyen" los "secretos" del mar en ella), el juego de
palabras "bon got de coquillage" (efectivamente, en una concha
se oye algo parecido al sonido del mar -los "secrets de la mer"-;
el "gusto" puede tener valor polsmco, puede referirse irnica-
mente al dudoso gusto de los chismes y, por supuesto, al gusto del
marisco) y la metfora "petit gramophone" producen un efecto
crnico, nada congruente con el tema "elevado".
Esta ambivalencia, ya temtica, ya estructural, se ve reflejada,
adems, en la "potica de la divagacin" que se estudi en Automne
rguler. Tambin en Tout ti coup predomina la imagen de la diva-
gacin como viaje potico:
Les voyages des sornnambules en lumre de finesse
Respirent mes divagations
Quand viennent les potes avec les fleuves amis
Apporter les coussns de la tendresse
Je mets des souliers neufs ames chansons (358)
La divagacin potica, imaginista, va asociada a la mirada:
"Quel beau voyage dan les yeux de lenteur" (359). Pero tambin
hay una ambivalencia, una inestabilidad respecto de este poder
imaginsta de la mirada. Mientras que en el poema 8 y el 18
Il est beau le paysage ami cal enferm dans les yeux (352)
Et le vide est gonfl d'un regard virtuel
de Goethe, que aade a lo absurdo del poema debido a la intromisin
inesperada de esta verosimilitud dramtica. Vase Ambroise Thomas,
1'\fi.qJ1cJ1. New York, G. Schirmer, Inc., 1929, pgs. 94102. Huidobro
utiliza la parodia en otros poemas; en Altazor, por ejemplo. cita. con
algunas modificaciones, unos versos de "La cancin del pirata" de Es'
pronceda (A, 416).
141
Je reviendrai sur les eaux du ciel
J'aime voyager comme le batean de l'oeil
Qui va et vient achaque clignotement
Six fois dja j'ai touch le seuil
De l'infini qui renferme le vent (357)
se trata este poder potico de la mirada con toda seriedad, en el
poema 6 y el 11
Nos yeux pourtant sont des bouteiJles
Vides achaque regard (350)
Croyez moi bien
Sous mon oeil d'amiral tout se rencontre
Et ce n'est pas plus rare que les cas d'enfants
Perdus dans les magasins (353)
recibe un tratamiento irnico y hasta burlesco.
Aprovechndose del lugar comn (irnico) del ciego como ver-
dadero visionario, la ambivalencia respecto de la visin potica y
la meta del viaje potico se encarna en la contradiccin del ciego-
vidente:
Nous les aveugles somme des dunes
O filtre le sable des paroles (356)
Al principio del poema los ciegos estn ubicados justamente en
la meta del viaje potico:
Tous les aveugles sont assis au ple
Ils sont d'un blanc blanc (355)
La trascendencia, sin embargo, es un espejismo:
Ils respirent des bouquets d'amertume bnvole
Et ils mangent un rve inconsistant (356)
De la misma manera que no se puede precisar la voz de esta
irona inestable, tampoco se pueden precisar los signos del sujeto
de la enunciacin. En efecto, la irona es un problema que radica
en la compostura misma del sujeto de la enunciacin. Como en
Automne rgulier, los shifters aqu son formas vacas para las
cuales no hay puntos de referencia. El shifter ms evasivo es el
tu que no se identifica nunca (con la excepcin del ltimo poema
en que el tu remite a Jesucristo). En la mayor parte de los casos
el tu parece remitir al hablante mismo: por ejemplo,
142
Tu es lumire et ruisseau de l'est a l'ouest
Tu caches des souvenirs
Dans les peches de ta veste
Et tu penses une toile filante (360)
En otros poemas se encuentran un [e y un tu desubicados que
muy bien podran remitir al poeta: "Tu n'as jamis connu l'arbre
de la tendresse d'o j'extrais mon essence" (350), "Tu veux
cueillir les ruisseuax que j'aime" (358), "Au milieu de ton regard
je vais pousser des fleurs" (358). La fragmentacin del sujeto
potico se ve ms claramente en esos poemas en que hay desdobla-
miento:
Regard ton regard
Et le fond de mon coeur o il fait un peu tard
Tu sais
Je vole au ras de terre quand il va pleuvoir (361)
Aujourd'hui pench au bord du moi-meme
J'parpille mes rves ambulants
En vatons multiples sans retard
Mais le miroir se tient tres calme
Pour les naufrages des regards (360)
En esta estrofa los "sueos ambulantes" pueden remitir a los
"recuerdos" y a la "estrella fugaz" de la estrofa anterior y a la
"memoria" de la estrofa siguiente:
Les plus prcieux de ta mmoire
S'loigne maintenant au fil de l'eau
Ma tendresse pense une toile fiJante
Qui viendrait se poser comme un oiseau (360)
La temtica del recuerdo es constante a pesar del uso de shifters
distintos que remiten al pensador (o pensadores) de los recuerdos:
"Et tu penses une toile filante", "Ma tendresse pense una toile
filante",
Hay otra sotopa (nivel de coherencia, segn Greimas) bsica
en este libro que la distingue de Poemas rticos y de Automne
rgulier, la constante referencia a las emociones y los sentimientos:
"Les cathdrales de mes tendresses chant la nuit sous l'eau" (350),
"Tu n'as [arnais connu l'arbre de la teruiresse d'o j'extrais mOTI
essence" (350), "Et l'motion ondule sur les arteres du vent"
(354), "Dans l'urne des fleurs sans patience / Se trouvent les
motions en rythme dfini" (357), "Dans les souffrances en
143
marche sur la vie" (359), "Je connais les chemins dociles / Qui
relient nos douleurs dans l'atmosphere" (360), "Jetez-nous les
monnaies de vos gosiers / Que j'apprenne a tendre des ponts les
nuages / Que j'apprenne a suivre le tunnel du sang / Et que je
connaisse le marteau de l'ge / Et l'entTepr'eneuT des motions sor-
tants / Sortants demain" (360), "Une mandolne joue sur l'unvers /
Ses motions dmontables qui font des plis / Dans les couches su-
perposes de I'atmosphere" (362), "Nous sommes quand mema de
bons amis / Uns par la chaine interne des douleurs paralleles"
(363), "Je mange la mme nourriture de dolances / / Mes colombes
s'vanouissent d'motion spcale" (364).
Las emociones y los sentimientos que predominan son la tristeza
y el dolor, los cuales contrastan con el ludismo y la comicidad ob-
servados en muchos de los poemas del mismo volumen. En efecto,
ambos polos (la tristeza y la comicidad) emanan de un mismo centro
generativo, la ironia inestable del enunciante. Esto es evidente en
los poemas en que ambas actitudes se manifiestan a la vez. Por
ejemplo, en el poema 26 se seal el uso de la reiteracin para sub-
vertir lo "potico":
Regarde cette lune extra pour les tourstes
La bolle machine sentimentale
Et la colombe que largit l'espace
Toujours gale (361)
El resto del poema, sin embargo, evoca la tristeza, implcita
en frases como "perdent l'espoir" y "le fond de mon coeur", indi-
cadores usuales de los cdigos. emotivos:
Rer,arde le mdium nerveux de la lumiro
Conduisant les sentiers qui perdent l'espoir
Regarde l'horizon qui se ferme apres les misslonnaires
Regarde ton regard
Et le fond de mon coeur o il fait un peu tard
Tu sais
Je vale au ras de terre quand il va pleuvoir (3'61)
Pero en este mismo poema ya se hace mencin del poeta-acrbata,
jugador por excelencia:
Regarde l'arc-en-ciel et l'acrobate
L'acrobate qui saute sur le vertige des mots (361)
144
Este acrbata se encuentra otra vez en Altasor, personaje que
tambin muestra actitudes ambivalentes y un yo fragmentado. En
el poema 27 reaparece el motivo del molino, emblema del ludismo,
pero unido aqu a la temtica de la tristeza y del dolor:
Moulin a vent sur la prairie
Moulin moulm prenez garde aux aveugles
Qu'as-tu done aujourd'hui
Moulin de ma conscience cornme il est loin notre pays
(nfasis mo; 361)
En la siguiente estrofa se conjuga con la temtica de la "diva-
gacin" :
Les barques voguent sur la lumiere surleve
Semblables aux mots des poetes aims
Ou bien aux ventails de la saison
Sur le chernin de l'adieu normal (361)
La irona inestable, pues, no revela un origen coherente sino una
actitud esquizofrnica, un sujeto que no slo se desdobla sino que
demuestra una pluralidad de actitudes frente a la trascendencia
(vacua): irona, ludismo, comicidad, absurdo, tristeza. Estas dife-
rentes actitudes reflejan el proceso de la shifterizacin, la inestabi-
lidad del enunciante. As, pues, en el poema 17, no se puede deter-
minar si el "dolor doloroso" del "calvario del ocaso" es una exage-
racin intencionadamente absurda en vista del contexto de los "higos
del espacio"
Parmi les grandes figues de l'espace
Quelle douleur douloureuse reste assise devant
Le calvaire du couchant (356)
o si debe evocar tristeza. El verso "La nuit descend ses escalers"
es igualmente ambivalente y la serie de versos de la ltima estrofa
que empieza con "Montagnard voulez-vous les chaussures de bon
Dieu" mantiene el poema en una zona absurda que no es ni cmica
ni triste; es una amalgama que se resiste a la clasificacin.
Otra vez es importante sealar la herencia baudelaireana en
estos poemas. En De l'essence du rire, Baudelaire propone que la
irona es el producto de una actividad reflectiva a partir del des-
doblamiento del yo. Esta reflexin se da entre dos sujetos, pero
no es una relacin intersubjetiva sino una relacin entre el yo y
lo que Baudelaire denomina la naturaleza (no-yo), dos entidades
145
de compostura distinta. "Le comique absolu", o la irona baude-
lareana, se produce no del confrontamiento de un yo con otro
superior, sino con otro sujeto que no es un yo, lo cual pone de
manifiesto la distancia (diferencia) en todo acto de la reflexin:
Le cornique est une imitation mele d'une certaine facult cra-
trice, c'est--dire d'une idalit artstique. Or, l'orgueil humain qui
prend toujours le dessus, et que est la cause naturelle du rre dans
le cas du grotesque, qui est une cration mele d'une certaine facult
imitatrice d'lements prexistants dans la nature. Je veux dire que
dans ce cas-I le rire est l'expression de l'ide de supriorrt, non
plus de l'hornme sur l'homme, mais de l'homme sur la nature" (Bau-
delaire, 374).
El hombre que re tiene que ser como el filsofo; slo la obser-
vacin de s mismo establece la diferenciacin de lo que le circunda,
una diferenciacin hecha posible por mecanismos lingsticos -el
desdoblamiento del sujeto en los shifters [e y moi o yo y m mismo,
es decir, el observador y el observado:
Le comque, la puissance du rire est dans le rieur et nul1ement
dans l'objet du rire. Ce n'est pont l'homme qu tombe qui rit de
sa propre chute, a moins qu'il ne soit un philosophe, un homme qui
ait acquis, para habitude, la force de se doubler rapidement et d'as-
sister comme spectateur dsintress aux phnomenes de son moi
(Baudelaire, 373).
El lenguaje es indispensable para este desdoblamiento, que es,
a la vez, un intento de autodefinicin. En esto estriba la clave
para la comprensin de Altazor, un tratamiento ms o menos evi-
dente de la trascendencia vacua y de la irona resultante; tambin
para la comprensin de Ver y palpar, donde hay una tendencia al
juego absurdo, manifestado en el lenguaje iterativo y para la de
El ciudadano del olvido, donde se tratan de fijar las relaciones
entre las formas vacas de los shifters con el intento de establecer
la propia subjetividad, desdoblada en un yo y un t que dialogan
constantemente.
La mirada, asociada con el absurdo por la temtica de la diva-
gacin del ojo, tambin se combina con el cdigo de la tristeza:
"Et ma tristesse entre les rails des yeux (355). En este poema
hay una ironizacin de Dios, "Sur le silence plein de bon Dieu /
Tout plein des iroue de bon Dieu", y una ironizacin de la tras-
cendencia:
146
Maintenant que fait-elle
A genoux entre deux hirondelles
Ou parmi les rochers des moribonds
Conducteurs de l'lectricit vers l'au-deld
Comme un discours profond
Qui se noya (355)
Es, sin embargo, en el poema 14 donde se logra evocar con
mayor intensidad y uniformidad la tristeza. Como en los poemas
iniciales de Horizon CaTr, esto se debe a una conjuncin de varios
cdigos paralelos: la cada, el agotamiento, la vacuidad, el anoche-
cer. Aqu, por aadidura, se usan referencias- explcitas del cdigo
de la tristeza: "solitudes", "inquitude", "tristement":
Tombe tombe
Avalanehe des solitudes
Sur les vacances de mes yeux
Les regards de l'inquitude
Montent vers les petits oseaux et les cloches ambulantes
Avalanche intrieure et consciente
Le ciel se dchire comme une colombo
Les yeux migrateurs sont dans I'embarcadere
Attendant le virage de la nuit qui tombe tombe
La nuit que est riche comme la capitale
Farcit les coins du silence ingale
Brossez sans vent le rideau du jour
Hier au milieu d'une transmutation saisssable
Tristement s'en allerent les acrobates et l'amour
Vers les rives du rcgard patauger sur le sable (354-355)
Lo que resalta en este poema es el rico lenguaje tropolgico
creado a partir del cdigo de la mirada: "Les vacances de mes
yeux", "Les regards de l'inquitude", "Les yeux migrateurs sont
dans I'embarcadere", "Les rives du regard", A lo largo del volumen
las miradas- son tratadas como si fueran objetos: "Et apporte-rnoi
la corheille des regards prisonniers" (351), "Miel de silence dans
les corbeilles / Tisses par les regards des promeneurs du qua"
(351), "Au mlieu de ton regard je vais pousser des fleurs" (358),
"Mais le miror se tient tres calme / Pour les naufrages des re-
gards" (360), "Une mer calme comme un regard de fleur" (363).
Hay una conexin entre el cdigo de la mirada y el cdigo de
la trascendencia vacua. En el ltimo poema se sigue una diva-
147
gacron del ojo, pero esta divagacin resulta en el naufragio de la
mirada. Esta ambivalencia tambin forma parte de la ironia ines-
table que rige la obra. As, a pesar de que al final se termine
con una exhortacin hacia la trascendencia -"Leve les regards
vers les plus plantes / Le cratur des rayons visuels et de l'po-
que tertiare I Qui a la lanzue en fer rouge comme les proph-
tes" (364)- el lector ya est condicionado a leer desde un punto
de vista irnico. Se sabe que todo intento de trascendencia es
fallido; resulta en la cada, en el naufragio, en el vado, en el
absurdo.
En esta obra no se ofrece, realmente, una solucin potica al
problema de la trascendencia vacua. Se oscila entre varias postu-
ras irnicas que slo transparentan la inestabilidad de la temtica
de la poesa. del sujeto de la enunciacin, del lenguaje potico.
Este problema se trata de resolver en Altazor y en algunas de las
ltimas obras de Huidobro.
148
IV
TEMBLOR DE CIELO Y ALTAZOR:
Fracaso y triunfo del mito potico
En Automne r,gulier' y Tout a coup se estudi el tratamiento
irnico de Dios (vase el capitulo III. pg. 137), irona que perte-
nece a la tradicin de la trascendencia vacua 1. En las primersimas
palabras de Altazor (1931), se reconoce inmediatamente el entron-
que con estas dos obras:
Nae a los treinta y tres aos, el da de la muerte
de Cristo; nac en el Equinoccio, bajo las hortensias
y los aeroplanos del calor (A, 465)
Sin pasar de la primera pgina se ahonda en la ironizacin del
creador -"Entonces o hablar al Creador, sin nombre, que es un
simple hueco en el vaco, hermoso como un ornblivo" (A, B65;-,
rechazando de esta manera su existencia. A lo largo del Prefacio
y del canto primero se reitera la irona hacia Dios y hacia el
cristianismo 2 :
1 Conforme a esta tradicin el poeta aspira a un ideal mistificado.
(Se usa el trmino mistificacin con doble sentido: el engao implcito
en todo ideal trascendental y su elevacin al rango de mito, es decir,
"mitificacin".) El movimiento hacia el ideal, el fracaso y la identi-
ficacin del ideal con el abismo o la nada, son los momentos de la tras-
cendencia vacua, Para un tratamiento extenso de esta tradicin vase
el libro citado de Hugo Friedrich.
o La ironia y el rechazo de Dios en estas primeras dos secciones son
como una preparacin para las otras desmistif'icaciones que parten de
la temtica de la trascendencia vacua (estos aspectos del poema se es-
tudian ms abajo). As pues, en el Canto II se menciona a Dios slo
en las comparaciones entre su divinidad y la que se le atribuye a la
mujer (ideal potico), habindosela usurpado al creador.
149
Abr los ojos en el siglo
En que mora el cristianismo
Retorcido en su cruz agonizante (A, 371)
Dios diluido en la nada y el todo
Dios todo y nada
Dios en las palabras y en los gestos
Dios mental
Dios aliento
Dios joven Dios viejo
Dios ptrido
lejano y cerca
Dios amasado a mi congoja (A,372)
Que se rompa el andamio de los huesos
Que se derrumben las vigas del cerebro
y arrastre el huracn los trozos a la nada al otro lado
En donde el viento azota a Dios (A, 375)
[Soy] Flor de contradicciones bailando un fox-trot
Sobre el sepulcro de Dios
Sobre el bien y el mal (A, 378)
Que Dios sea Dios
O Satn sea Dios
O ambos sean miedo nocturna ignorancia
Lo mismo da (A, 379)
Seor Dios si t existes es a m a quien lo debes (A, 379)
En Temblor de cielo, obra paralela a Altazor, se ironiza y se
rechaza a Dios y el cristianismo:
El Padre Eterno est fabricando tinieblas en su laboratorio
y trabaja para volver sordos a los ciegos. Tiene un ojo en la
mano y no sabe a quin ponrselo. Y en un bocal tiene una
oreja en cpula con otro ojo (TDC, 425)
T sabes bien que Dios arranca los ojos a las flores,
pues su mania es la ceguera (TDC, 425)
Muri la fe, murieron todas las aves de rapia (TDC, 427)
Los telescopios se levantan y se pierden en la eternidad.
El cielo se desnuda. Cruzan aerolitos y relmpagos ms all
de la Va Lctea, pasa el cortejo ceremonioso de los cometas
y nadie teme ya la clera de Dios (TDC, 436)
150
Slo el seno del corazn sigue viviendo, rodeado de sus
vasallos, con todos sus mitos de estatua. Sigue viviendo y
mirando, mirando como un ojo desorbitado, sin obedecer las
rdenes del creador, que truena desde el fondo de su sueo (TDC, 437)
y piensa que yo podra entrar en Dios como un buzo en el mar.
Pero no hay un Dios suficientemente profundo para mi
corazn (TDC, 441)
Algunos crticos interpretan estas aserciones respecto de la
muerte de Dios y la afirmacin de la nada como la exposicin
de una metafsica existencialista. Refirindose a Temblor de cielo,
Cedomil Goie ha escrito: "Toda la metafsica contempornea. Todo
el filosofar de hoy parece resumirse y encontrar su exacta justi-
preciacin de pensamiento en cris.is, decadente, en [as palabras
siguientes: 'La muerte sera el pensamiento mismo. Reflejado en
todas partes donde se vuelven los ojos'. He aqu la imagen del
pseudo-ser de la filosofa reciente" (Goic, 226).
Para Fvanciseo Dussuel, que ve filiaciones sartrianas y hei-
deggerianas, "existencialismo y creacionismo se entrelazan sin
pretenderlo en un punto de contacto: la angustia de vivir sin llegar
al fin alcanzable, que se anhela con todas las vivencias del ser" 3.
En la estima de David Bary, "el problema metafsico de Altazor
puede resumirse en la frmula de Max Aub: 'presencia de ausencia
de Dios' 4. 'Nac -dice Altazor- el da de la muerte de Cris-
to'. .. Como otros contemporneos suyos, Huidobro abandona la
idea de un Dios creador sin dejar de aceptar la tradicional divisin
entre el creador y lo creado. Muerto Dios, falta uno de los trminos
de la ecuacin sicolgica en que haba basado el poeta su vida 'Y
pensamiento. Resulta una sensacin de hueco, de abismo:
Abr los ojos en el siglo
En que mora el cristianismo
Retorcido en su cruz agonizante
Ya va a dar el ltimo suspiro
Y maana qu pondremos en el sitio vaco?" (Bary, 112)
El afn de Bary de crear la impresin de un Huidobro tortu-
rado por la inexistencia de Dios y por su propio fracaso creaco-
3 Francisco Dussuel S.J., "El creacionismo y la inquietud de lo in-
finito", Atenea, 130, N9 379, enero-febrera-marzo 1958, pg. 11l.
Max Aub, La poesa espaola contempornea, Mxico, Impr. Uni-
versitaria, 1954, pg. 44, citado en Bary, 112.
151
ni sta, lo ha llevado a omitir los versos a continuacin de la cita
reproducda arriba:
y maana qu pondremos en el sitio vaco?
Pondremos un alba un crepsculo
Y hay que poner algo acaso? (nfasis mo; A, 371) 5
s La interpretacin de Bary se basa en el prejuicio de que Huido-
bro antcfcch sus libros para arrogarse la primaca en cuanto a la
creacin de la nueva poesa: "Como en otras ocasiones, recurre a la
falsificacin. En primer lugar, da como fecha de composicin de los
siete cantos de Altazor el ao 1919. En otro captulo creo haber de-
mostrado con datos concretos que esta afirmacin es falsa. Por otra
parte basta ver el fondo y la forma del Altazor que conocemos y los
poemas publicados hasta 1925 para convencerse de que Altazor es pos-
terior a los escritos verdaderamente creaconistas. Al afirmar que el
texto publicado en 1931 data de 1919, Huidobro pretende acarrearse
prioridades respecto a sus contemporneos, sobre todo los superrealis-
tas. El egosmo ciego del que tiene que ser en todo el precursor no es
ms que un aspecto del yo idolatrado en que estriba el dilema metaf-
sico del poema.
A la falsedad de la fecha del poema corresponde la de la solucin
que adopta Huidobro para el problema literario-metafsico del len-
guaje. Los experimentos lingsticos de los ltimos cantos son la expre-
sin fingida de una experiencia mstica postiza" (Barv, 114).
Estas aserciones errneas merecen unos comentarios:
1) Huidobro puso la fecha 1919 entre parntesis en la portada de
la primera edicin (la cual lleva la fecha de publicacin de 1901) pero
nunca indic que la obra completa se hubiera redactado en ese ao.
Esa fecha corresponde ms bien a la iniciacin de la obra.
2) Gran parte del Prefacio y del Canto 1 se relacionan con Automne
rpulier y Tout a coup, ambos publicados en 1925. La primera serie de
poemas tiene anticipos en Saieon choisies que se remontan a 1921. El
entronque estriba en el sujeto enunciante irnico, perteneciente a la
tradicin de la trascendencia vacua, la cual sirve para estructurar las
tres obras.
:l) El antedatar su obra para anticiparse al surrealismo implica
que Huidobro la conceba como anloga o semejante a la poesa de
este movimiento. Como se espera mostrar ms abajo, no lo era. Al con-
trario, en lugar de manifestarse el valor de la poesa como remisiva
a un "point sublime", a un absoluto trascendente ms all del lenguaje,
la visin potica en Altazor radica precisamente en la materialidad
del lenguaje.
4) Hudobro no es Altazor. Es decir, no hay que confundir la bio-
grafa del escritor con el topos "metafsico-literario" de la trasccndencia
vacua. Esta confusin por parte de Bary indica su inhabilidad para re-
conocer los distintos niveles de una obra (por ejemplo, los cdigos cul-
turales que funcionan como topoi vs. la realidad vivida por el escritor;
la diferencia entre el sujeto de la enunciacin y el sujeto del enuncia-
do; etc.): "Digo postiza porque Huidobro no crea haber llegado a lo
inefable. La experiencia mstica es intraducible, pero consta que se
152
La atribucin de esta interpretacin metafsica a la obra de
Huidobro esquiva uno de los mecanismos ms importantes del pro-
ceso de lectura, Es decir, el uso -la cita- de un mito, una creen-
cia, una estructura metafsica, filosfica, no implica forzosamente
que el mensaje se haya convertido "en instrumento ideolgico que
oculta todas las dems relaciones" de las estructuras empleadas:
"La ideologa hace la funcin de falsa conciencia... tenemos un
mensaje esclerotizado que ha pasado a ser unidad semntica de un
cdigo ideolgico .. , y ha llegado a este estadio porque ha asumi-
do funciones. mistificadoras que nos impiden ver los distintos sis-
temas semnticos en la totalidad de sus relaciones mutuas. O sea,
el mensaje no constituye una aproximacin metasemit.ica que co-
necta entre s diferentes sistemas semnticos... se convierte en
frmula de connotacin fija y bloquea el proceso crtico de meta-
semiosis" (Eco, La estructura ausente, 187).
Estos crticos, pues, que han queddointerpretar Altazor y
Temblor de cielo como obras que encarnan un problema metafsico-
existencialista, han dejado de ver la operacin de otros sistemas
semnticos, los cdigos intcrtextuales, sobre todo el cdigo de la
trascendencia vacua. Evidentemente, entre el cdigo existencialis-
ta y el cdigo de la trascendencia vacua hay una convergencia en
cuanto a la estructura: muerte de Dios, prdida del ideal, soledad
del hombre, etctera. El valor de Aliazor no estriba en el uso de
estos cdigos, como se ver ms abajo, sino en una revisin de
ellos. De la citacin y modificacin de estos cdigos resulta la
vacilante estructuracin contradictoria de estas obras (de Altaz01'
en especial).
Como se ha indicado, la referencia al problema metafisico a
lo largo de estas obras tiene, adems, un correlato literario. Esto
es ms evidente en Aliazor aunque se manifiesta tambin en Tem-
blor de cielo, su paralelo. En ambos poemas se comienza con In
cada, de tan evidente raigambre romntico-simbolista y sobre todo
produce en ciertos individuos, crean stos o no en la existencia de U11
Dios. Huidobro, en cambio, finge traducir algo que no ha experimenta-
do, Observamos en Alt.aeor una especie de 'divina parodia' del verbo
divino que el poeta anhela encontrar ,i,n creer en l" (nfasis mo; Bary,
114). Otra vez aqu se hace patente la inhabilidad del crtico para dis
tinguir entre cdigo cultural citado y experiencia emprica extralite-
raria (y no es muy probable que Huidobro pensara alguna vez que
hubiese experimentado una verdadera visin mstica).
153
huguesca y baudelaireana. En Temblor de cielo se describe la in-
minencia de la cada:
Estamos lejos, en el fin de los fines, en donde un
hombre colgado por los pies de una estrella se balancea
en el espacio con la cabeza hacia abajo (TDC, 425)
En Altazor el protagonista emprende su viaje en paracadas:
Una tarde cog mi paracadas y dije: "Entre una
estrella y dos golondrinas". He aqu la muerte que se
acerca como la tierra al globo que cae (A, 365)
A lo largo de estos dos libros se pueden verificar otras instan-
cias de la cada, unas que entroncan con el cdigo cristiano de la
prdida del paraso y otras que pertenecen ms de cerca a la tradi-
cin de la trascendencia vacua:
Yo podria caerme de destino en destino, pero siempre
guardar el recuerdo del cielo (TDC, 425)
De pronto una mano sali en medio del cielo, una mano
como de nufrago, y apret entre sus dedos la cabeza
de un pjaro que cay, sin una protesta de sus labios,
lentamente sobre la tierra (TDC, 431)
Voy cayendo crispado con las manos desesperadas como
un Nigara irremisiblemente perdido (TDC, 435)
Baja el dedo con que ibas a sealar el destino ofrecido,
tus experiencias de sombra, mientras un barco est naufragando
y salta de tromba en tromba, de abismo en abismo bajo
el cielo negro (TDC, 439) 6
Juntos rodamos al abismo ilimitado ... (TDC, 441)
Tomo mi paracadas, y del borde de mi estrella en
marcha me lanzo a la atmsfera del ltimo suspiro (A, 366)
La vida es un viaje en paracadas y no lo que t
quieres creer.
Vamos cayendo, cayendo de nuestro cenit a nuestro nadir ...
(A, 368 )
6 La mayora de los poemas de los ltimos libros de Les Contem-
plations evoca una atmsfera abismal, nocturna, mrbda que habita
el poeta, ser cado (por ejemplo, o'A Aug. V"). En "O strophe du pote,
autrefois, dans les flours", adems, la poesa misma sufre una cada
del celo al abismo, tal como en los mitos correspondientes de Lucifer,
Icaro, Adn y, en especial, el mto de Proserpna, Vctor Hugo, Oeu'Vres
potiques, n, Pars, Gallimard, 1967, pgs. 668 y 710.
154
Adentro de ti mismo, fuera de ti mismo, caers del
cenit al nadir porque ese es tu destino, tu miserable destino
y mientras de ms alto caigas, ms alto ser el rebote,
ms larga tu duracin en la memoria de la piedra (A, 368)
Djate caer sin parar tu cada sin miedo al fondo de la sombra
Sin miedo al enigma de ti mismo
Cae
Cae eternamente
Cae al fondo del infinito
Cae al fondo del tiempo
Cae al fondo de ti mismo
Cae lo ms bajo que se pueda caer
Cae sin vrtigo
(A, 369)
La cada se explaya en varios procesos figurados (y algunos
mitos correspondientes tales como el de Luzbel, el de caro, el de
Adn, etctera) a lo largo de las dos obras; es decir, la misma
estructura puede corresponder a varios cdigos connotativos. Co-
rresponde a la prdida del paraso: "Yo podra caerme de destino
en destino pero siempre guardar el recuerdo del cielo" (TDC,
425); "Altazor por qu perdiste tu primera serenidad? / Qu
ngel malo se par en la puerta de tu sonrisa / Con la espada
en la mano? (A, 368). La cada es el destino peligroso: "Sin em-
bargo, tu destino es amar lo peligroso, lo peligroso que hay en ti
y fuera de ti, besar los labios del abismo contando con ayudas
tenebrosas para el triunfo final de todas tus empresas y tus sueos
cubiertos de roco en el amanecer" (TDC, 426); "Habitante de tu
destino / Por qu quieres saltar de tu destino? ! Por qu quieres
romper los lazos de tu estrella / y viajar solitario en los espacios /
y caer a travs de tu cuerpo de tu cenit a tu nadir?" (A, 385).
Este proceso, adems, recoge la temtica del viaje, tpica de los
poemas "creacionistas" de Il orizon Curr y Poemas rticos (el
subtitulo de la primera edicin de Aliazor es "El viaje en para-
cadas"): "Sabes t que mi destino es andar? Conoces la va-
nidad del explorador y el fantasma de la aventura? / Es un destino
irrevocable de meteoro fabuloso / No es una cuestin de amor en
carne, es una cuestin de vida, una cuestin de espritu viajante,
de pjaro nmade" (TDC, 428-429) ; "Intilmente aparejamos ha-
cia la venturosa exploracin. Ni hacia las pescas impasibles apenas
155
iluminadas por las luces internas del mar, apenas balanceadas por
el silencio o la soledad" (TDC, 432). La cada, pues, es emblema
del fracaso de la aventura y del viaje poticos; tiene funcin des-
mistificadora respecto del espir-itu explorador de la poesa "creacio-
nista" de Huidobro.
En ambos poemas la cada tiene su paralelo en la catstrofe, el
cataclsmo, el tumulto y, a manera de resumen, el apocalipsis, el
fracaso total:
Amarga conciencia del vano sacrificio
De la experiencia intil del fracaso celeste (A, 373)
Que se rompa el andamio de los huesos
Que se derrumben las vigas del cerebro
y arrastre el huracn los trozos a la nada al otro lado
En donde el viento azota a Dios
En donde an resuene mi violin gutural
Acompaando el piano pstumo del Juicio Final (A, 375)
Una lgrima caer de unos ojos
Como algo enviado sobre la tierra
Cuando veas como una herida profetiza
y reconozcas la carne desgraciada
El pjaro cegado en la catstrofe celeste (A, 382)
La muerte se ha dormido en el cuello de un cisne
y cada pluma tiene un distinto temblor
Ahora que Dios se sienta sobre la tempestad
Que pedazos de cielo caen y se enredan en la selva (A,384)
As, precisamente, se ve cmo Temblor de cielo es una obra
paralela a Altazor. En su ttulo mismo se alude al cataclismo con
que se soluciona el viaje de ambos poemas:
Al mismo instante hubo en el cielo un espantoso terremoto.
Se rompian las estrellas en mil pedazos, se incendiaban los
planetas, volaban trozos de lunas, saltaban carbones
encendidos de los volcanes de otros astros y venan a veces
a clavarse chirriando en los ojos desorbitados de los hombres
(TDC, 434)
Isolda, ya viene el huracn asolando el cementerio de las
miradas, ya viene el huracn con la velocidad de los planetas
lanzados al destino (TDC, 440)
y cuando los huesos, seores y seoras, rompan los lazos
que los atan entre s como las constelaciones, harn un
ruido fabuloso, un ruido de catstrofe para los odos afinados,
156
ms violento que aquel de las lejanas que se libertan y se
alejan al galope (TDC, 447)
Hubo tambin entonces un derrumbe en el cielo. Cuntos
pjaros muneron aplastauos (TUC,448)
Evidentemente, el aspecto que mejor resume este "fracaso ce-
leste" (A, 373) Y la resultante cada, es la muerte, el fin de todo:
y ahora mi paracaidas cae de sueo en sueo por los
espacios de la muerte (A, 365)
Mi paracadas empez a caer vertiginosamente. Tal es
la fuerza de atraccin de la muerte y del sepulcro abierto
(A, 3'66)
Eres t t el ngel cado
La cada eterna sobre la muerte
La cada sin fin de muerte en muerte (A, 375)
Y habis de saber que el peso del alarido no podr
romper los crculos luminosos cuando llegue la macabra
estacin y se vea el desfile de los espectros haca el
polo (TDC, 442)
El cielo es lento para morir.
Oyes clavar el atad del cielo? (TDC, 448)
La temtica de la trascendencia vacua toma prestado de la
ideologa cristiana la nocin de la cada como castigo por las trans-
gresiones del hombre o del ngel rebelde: "Soy el ngel salvaje que
cay una maana" (A, 377), "ngel expatriado de la cordura / Por
qu hablas 1 Quin te pide que hables 1" (A, 380). Sguiendo la
tradicin literaria, Altazor no se deja caer pasivamente; as, con-
testa a su propia pregunta en trminos que hacen recordar a los
grandes protagonistas satnicos de Milton, Goethe y Lautramont:
"Hablo porque soy protesta, insulto y mueca de dolor" (A, 381).
Esta actitud se repite en los muchos desafos no slo a Dios sino
tambin al ideal equiparado con el vaco y la nada, como en "Le
Voyage" de Baudelaire o como en "L' Azur" de Mallarrn ("Le
ciel est mort") 7:
Liberado de este trgico silencio entonces
En mi propia tempestad
Desafiar al vaco
7 Vase el captulo III, pg. 133.
157
Sacudir la nada con blasfemias y gritos
Hasta que caiga un rayo de castigo ansiado
Trayendo a mis tinieblas el clima del paraso (A, 376)
Soy protesta y arao el infinito con mis garras
y grito y gimo con miserables gritos ocenicos
El eco de mi voz hace tronar el caos (A, 378)
Ya en otro captulo se seal la coincidencia con Baudelaire
respecto de la cada (ms abajo se elabora esta coincidencia). Na-
die ha comentado hasta ahora, sin embargo, los puntos de contacto
con Les Chants de Maldoror, los cuales no son escasos. En primer
lugar, Maldoror, ngel cado como Altazor, excede por mucho al
personaje huidobriano en las ironas, ataques e injurias contra
Dos : por ejemplo:
Tu me feras plaisir, oCrateur, de me laisser paneher mes sent-
ments. Maniant les ironies terribles, d'une main ferme et froide, je
t'avertis que mon coeur en eontiendra suffisament, pour m'attaquer
a toi, jusqu' la fin de mon existenee. Je frapperai ta careasse creu-
se; mas, si fort, que je me eharge d'en faire sortir les parcelles res-
tantes d'intelligence que tu n'as pas voulu donner a l'homme, paree
que tu aurais t jaloux de le faire gala toi, et que tu avais eff'ron-
tment each dans tes boyaux, rus bandit, eomme si tu ne savais pas
qu'un jour ou l'autre je les auras deouvertes de mon oei! toujours
ouvert, les aurais enleves, et les auras partages avec mes sem-
blables 8.
Como en Altazor y Temblor de cielo, el objeto de la poesa de
Maldoror ser desmistif'icar tanto al hombre como al creador: "Ma
pose ne consistera qu'a attaquer, par tous les moyens, l'homme,
cette bete fa uve, et le Cratur, qui n'aurait pas da engendrar une
pareille vermine" (Lautramont, 170). Para Altazor la ley "de la
conservacin de las especies", a la cual el hombre debe su existencia,
es una "inmunda ley / Villana ley arraigada a los sexos ingenuos"
(A, 373) y, como para Maldoror, el hombre es una "bestia uni-
versal", Uf, "animal errante", una "rata en delirio" (A, 374). Ade-
ms, en Temblor de cielo, todas las imgenes de mutilaciones y
cataclismos, recuerdan los horribles crmenes y la atmsfera tur-
bulenta de Les Chants de Moldoror. Pero donde mejor se ve que
Huidobro, por esos aos, estaba desarrollando un personaje mal-
8 Comte de Lautrmont, Oeu-oree completes, Pars, Jos Corti, 1963,
pgs. 123-358.
158
dororiano es en Gilles de Raiz, obra de teatro, publicada en 1932.
Como Maldoror, Gilles de Raiz blasfema contra Dios, le acusa de
ser criminal como l mismo (GR, 1549), sodomiza a nios y nias
(GR, 1533) y, conforme a su "lujuria de muerte", asesina y mutila
a sus amantes (GR, 1529). Las descripciones grotescas, en espe-
cial, se asemejan a las del poema de Lautramont:
Lanzad sobre m una montaa de excrementos. Lanzad sobre m
cataratas de pus, de jugos de cadveres reventando de pstulas. Quie-
ro ahogarme en un mar de sangre podrida, de visceras oestrozadas,
de tripas purulentas... (GR, 1524)
Estas tres obras comparten un esquema estructural comn: la
bsqueda de un absoluto (del lenguaje absoluto en Altazor, de la
mujer ideal en Temblor de cielo y Gilles de Raiz), la desmistifica-
cin irnica de estas aspiraciones y luego, la cada desafiante (el
viaje en paracaidas en Altazor, el cataclismo en Temblar de cielo,
la condena a muerte de Gilles ). En cada obra se hace hincapi
en un aspecto del desafio -la destruccin del lenguaje en Aliazor,
las imprecaciones contra Dios en Temblor dc cielo, el triunfo del
Mal en Gilles de Raiz-. En Altazor y Gilles de Raiz, adems, el
desafo toma la forma de la risa, risa satnica de abolengo romn-
tico como ha mostrado Baudelare 9 :
J ean Blouyn. - Sois perverso, sois el V1C10 mismo.
Gilles. - i J a, ja, ja! Callos, imbciles! Soy el primer hombre
que ha roto sus cadenas ...
Malestroit. - Sois culpable de los crmenes ms monstruosos ...
Gilles. - Me ro.
Malestrois. - Sois un blasfemo.
Gilles. - Me rio.
Malestroit. - Moriris excomulgado.
Gillss. - Me ro (GR, 1549).
Aqu nos remos de todo eso (A, 405)
Mientras bailamos sobre el azar de la risa (A, 1114)
Como se observ en el captulo tercero (pg. 138), la comicidad
irnica (absurda en Automne rgulier y Tout acoup, risa mordaz
Resumiendo en Melmoth todas las caractersticas de la "escuela
satnica" romntica, Baudelaire seala que su risa, explosin de clera
y sufrimiento, es la expresin ms alta del orgullo. La risa logra su fun-
cin al desgarrar y abrasar los labios del que re irremisiblemente ("De
l'essence du rire", 373).
159
en Altazor y Gilles de Raiz) revela el carcter desdoblado, dis-
gregado, del sujeto de la enunciacin. Segn Baudelaire:
Le rire n'est qu'une exnressjcn, un svmptrne, un diagnostico
Symptme de quoi ? Vola la ouestion. La joie est nne. Le
rire est l'expression d'un sentiment double, ou
et c'est pour cela qu'il y a convulsion (Baudelaire, 374)
Pero es en Altazor donde se encuentra el funcionamiento fide-
Isirno a la estructura de la comicidad irnica que ha formulado
el poeta francs. No slo hay ejemplos de una risa desafiante sino
tambin una risa proveniente de un sujeto desdoblado:
Soy yo Altazor el doble de mi mismo
El que se mira ohrar v se re del otro frente a frente
El que cay de las alturas de su estrella (A, 371)
La filiacin con Baudelaire. empero, no termina en la risa ir-
nica del ser desdoblado. La risa, segn Baudela lre, se debe a la
cada. como en el texto citado de Huidobro: "Il est certain, si
I'on veut se mettre au point de vue de l'esprt orthcdoxe, que le
rire humaine est intiment li a l'accident d'une chute ancienne,
d'une dgradaton physique et morale" (Baudelaire, 371).
Esto mismo ocurre en Les Chante de Moldoror, obra con la
cual Altazor comparte una variante estructural de la trascendencia
vacua. En ambas obras se sigue el mismo proceso desmstifcador
que se ha observado en Automne rpulier y Tout acoup: bsqueda
ell' un absoluto ..-4 cadn _o) ,.i
c
. , desdoblamiento-autodestruccin.
El absoluto a que aspira Maldoror es el infinito:
Un jour, avec des vsux vitrenx, ma mere me dit: 'Lorsque tu
seras dans ton lit, que tu entendras les aboiements de chiens dans la
campaene, cachetoi dan s ta couverture, ne tonrne pas en drision
ce qu'ils font: ils ant soif nsatiabls de l'infini, comme toi, comme
moi, camme le reste des humains, a la figure ple et lonce. Mme,
51' te r-ermets de te mettre devant la fentre pour contemplar ce
spectacle. qui est assez sublime.' Depuis ce temps, je respecte le
voeu de la marte. Moi, comme les chiens, j'prouve le besoin de l'in-
f'ini . ,. JI' ne puis contenter ce besoin ! JI' suis fils de l'homme et
de la femme, d'apres ce qu'on m'a dt, Ca m'tonne ... 51' croyais
tre devantage! (Lautramont, 133-134)
Quiz se deba a ms que una casualidad que Altazor se carac-
teriza por medio de la misma imagen del perro que ansa el infi-
nito (inalcanzable):
160
Perro del infinito trotando entre astros muertos
Perro lamiendo estrellas y recuerdos de estrella
Perro lamiendo tumbas
Quiero la eternidad como una paloma en las manos (A, 374)
Maldoror, como Satans o Altazor, es un "ngel cado", pero
su cada se figura sobre todo en su estado progresivamente ms
degenerado. Esta "cada" se puede trazar en las transformaciones
del protagonista de episodio a episodio, transformaciones que lo
desfiguran y alejan de su original belleza hasta reducirlo a una
serpiente (Lautramont, 298). Justamente en este pasaje, el su-
jeto de la enunciacin se presenta en estado disgregado, desdoblado:
Mais qui donc! ... mais qui donc ose, c, comme un conspirateur,
trainer les anncaux de son corps vers ma poitrine noire? Qui que
tu sois, excentrique pythcn, par quel prtexte excuses-tu ta prsen-
ce ridicule? . " -Disparais le plus t6t possible loin de moi, coupable
a la face blme l Le mirage fallacieux de l'pouvantement t'a montr
ton propre spectre (Lautramont, 298-299).
De este desdoblamiento, de la doblez "especular" entre yo/t
se pasa a una fragmentacin del sujeto en mltiples "l";
Quel est-, eelui qui m'coute, pour avoir une telle confiance dans
l'abus de sa propre faiblesse?
-Et qui es-tu, toi -mme, substance audacieuse? Non! ... non! ...
je ne me trompe pas ; et, malgr les mtamorphoses multiples aux-
quelles tu as recours, toujours ta tete de serpent reluira devant mes
yeux comme un phare d'ternelle injustice, et de cruelle domina-
tion! Il a voulu prendre les renes du commandement, mais il ne sait
pas rgner ! Il a voulu devenir un objet d'horreur ... II a vouln prou-
ver que lui seul est le monarque de l'univers ...
(nfasis mo; Lautramont, 300) 10
Tambin en esta estrofa se ve que la "cada" resulta en un
suicidio simblico, como indica Paul Zweig; es decir, la autodes-
truccin ": "Satan, his revolt crushed by God, was tran sformed
into a snake; that is how Mlton conceived his punishment in
Paradise Lost. Maldoror's last adventure is also a punishment,
f inalizing the violence which he has progressivelv turned against
himself, by a symbolic suicide. He threatens to destroy this serpent
10 Julia Kristeva estudia esta fragmentacin en "Personnages: ex-
centrement de 'je', multiplication de 'il' (La r1101ution... , 330-335).
11 Paul Zweig, The Violent Narcissus (Port Washington New York:
Kennikat Press, 1972, pg. 90. '
161
i - Huidobrc
which is the last ernbodiment o his own hunger for infinity:
'crushing the flight of your triangular head into the red grass
with a blow of my heeI', he starnps out his own unrecognized image".
La cada, el proceso de desdoblamiento, de multiplicacin, es
tambin una ruptura, como se la figura al final de la quinta estrofa
del canto cuarto:
Ce qui me reste a faire, c'est de briser cette glace en clats, a
I'aide d'une pierre ... Ce n'est pas la premire fois que le cauchemar
de la perte momentane de la mmoire tablit sa demeure dans mon
imaginaton, quand, par les inflexibles lois de I'optique, il m'arrive
d'tre plac devant la mconnaissance de ma propre image' (Lau-
tramont, 271)
El problema metafsico a que se referan los crticos citados al
principio de este captulo se modela en torno de una estructura lite-
raria que no es necesario estudiar desde un punto de vista extra-
textual para comprenderla. Las remisiones ntertextuales a Baude-
laire y a Lautrrnont muestran, sin duda, que las tres obras- de
Huidobro publicadas en los primeros aos de los treinta, coinciden
perfectamente en el molde. Hace falta, empero, investigar el uso
innovador de estos cdigos intertextuales.
Como Maldoror, Altazor no slo se desdobla sino que se frag-
menta, se estrella en mltiples shifters ; "Ah, ah, soy Altazor ... ",
"Aqul que todo lo ha visto ... ", "Aqul que oye durante la no-
che", "Aqul que bebe el vaso caliente ... ", "Aqul que conoce los
almacenes de recuerdos ... ", "l, el pastor de aeroplanos ... ", "Su
queja es semejante a una red ... ", "S triste tal cual las gacelas
ante el infinito... ", "Hemos saltado del vientre de nuestra ma-
dre ... " (A, 367-368). La poesa es precisamente esa cada en la
cual se fragmenta el sujeto : "Y os dar un poema lleno de cora-
zn / En el cual me despedazar por todos lados" (A, 382), "Y he
aqu que ahora me diluyo en mltiples cosas" (A, 414). Altazor
sufre del mismo desconocimiento de su figura que Maldoror : "En
dnde ests, Altazor?" CA, 369); su viaje (cada) hacia s mismo
es un intento (intil, por supuesto) de dar con su identidad: "D-
jate caer sin parar tu cada sin miedo al fondo de la sombra / Sin
miedo al enigma de ti mismo [ ... ] Cae al fondo de ti mismo"
(A, 369).
Sin embargo, si bien la cada resulta en el conocimiento del es-
tado mistificado del sujeto, esto no asegura que se verifique el estado
162
autntico de su identidad. Paul De Man seala esta carencia de
autenticidad en su anlisis de "De l'essence du rire" de Baudelaire:
... in Baudelaire's description the division of the subject into
a multiple conscousncss takes place on inmediate connection with
a fall. The element of falling introduces the specifically comical and
ultimately ironical ingredient. At the moment that the arti st.ic 01' phi-
losophical, that s, language determined, man laughs at himself f'all-
ing, he is laughing at a mistaken, mystified assumption he was mak-
ing about himself [ ... ] In the idea of fall thus conceived, a prngres-
sion in self-knowledge is certainly implicit. The man who has fallen
is somewhat wiser than the fool who walks around oblivious of the
crack in the pavement about to trin him up. And the fallen philoso-
pher reflecting on the discrepaney between the two succcssve stazes
is wiser still, but this does not in the least prevent him from stumbl-
ing in his turno It seerns instead that his wisdom can be gained only
at the cost of such a fall [ ... ] Tbe ironic, twofold self tbat the wri-
ter 01' philosopher constitutes by his language seems able to come
into being only at the expense of his empirical self, falling (01' ris-
ing) from a stage of mystified adjustment into the knowledge of
his mystification. The ironic language splits the subject into an em-
pirical self that exists in a state o inauthenticity and a self that
exists only in the form o a language that asserts the knowledge of
this inauthenticity. This does not, however, make it into an authen-
tic language, for to know inauthenticity is not the same as to be
authentic" 12.
En Altazor este procedimiento se presenta con gran fidelidad;
cada, risa y desdoblamiento se dan en una estrofa:
Soy yo Altazor el doble de m mismo
El que se mira obrar y se rie del otro frente a frente
El que cay de las alturas de su estrella (A, 371)
No se llega al autoconocimiento; no slo se fragmenta el enun-
ciante en las tres personas (de singular y de plural) sino que
hasta se fragmenta la ubicacin temporal (los deicticos son shfters
como los pronombres personales) :
12 Paul De Man, "The Rhetoric of Temporality", Interpretation:
Theoru and Practique, Baltimore, The Johns Hopkins Press, 1969, pgs.
196197. Es evidente que no se trata del desdoblamiento de Vicente Hui-
dobro, sino de Altazor, el que sufre la cada, aunque el problema del
sujeto (de la[s] enunciacin[es]. de los enunciados) se complica con la
aparicin del nombre "Vicente Hudobro" en la obra: "Justicia qu
has hecho de m Vicente Huidobro?" (374).
163
Todo ha de alejarse en la muerte esconderse en la muerte
Yo t l nosotros vosotros ellos
Ayer hoy maana (A, 374)
Siempre igual como ayer maana y luego y despus (A, 372)
Pero todo esto sigue la tradicin de la trascendencia vacua.
Dnde est la innovacin de Huidobro? Como habr notado el
lector de estas pginas, todos los ejemplos del entronque de la obra
huidobriana con la herencia baudelaireana y maldororiana provie-
nen del prefacio y del primer canto. De esta manera, Huidobro
prepara la situacin del discurso, el "contexto" en que se desarro-
llarn los cantos siguientes 13. Se necesita esta situacin sobre
todo para proveer sentido a los ltimos cantos en los que las "pa-
labras" no significaran nada si no fuera por la estructura que
ofrece este entorno. A pesar de las muchas pginas que dedica
Huidobro para establecer estas relaciones intertextuales, Altazor
no trata tanto de las blasfemias contra Dios; tampoco se trata de
la muerte ni de la cada, etctera. A las rupturas que ya haban
llevado a cabo los otros poetas Huidobro aade la ruptura del len-
guaje, insertndola en el paradigma que stos le haban provisto
(cada risa desdoblamiento = autodestruccin) :
Todas las lenguas estn muertas
Muertas en manos del vecino trgico
Hay que resucitar las lenguas
Con sonoras risas
Con vagones de carcajadas
Con cortocircuitos en las frases
y cataclismo en la gramtica
.................. , . . (A, 393)
Es en esta preocupacin por la compostura del lenguaje que
reside la innovacin de Huidobro.
13 "Se llama situacin de discurso al conjunto de las circunstancias
en medio de las cuales se desarrolla un acto de enunciacin (escrito u
oral). Tales circunstancias comprenden el entorno fisico y social en que
se realiza ese acto, la imagen que tienen de l los interlocutores, la
identidad de estos ltimos, la idea que cada uno se hace del otro (e
inclusive la representacin que cada uno posee de 10 que el otro piensa
de l), los acontecimientos que han precedido el acto de enunciacin (so-
bre todo las relaciones que han tenido hasta entonces los interlocuto-
res y los intercambios de palabras donde se inserta la enunciacin". Os-
wald Ducrot y Tzvetan Todorov, "Situacin de discurso", Diccionario
enciclopdico de las ciencias del lenguaje, trad. Enrique Pezzoni, Bue-
nos Aires, Siglo XXI, 1974, pg. 375.
164
Esta actitud revela una contradiccin: las lenguas estn muer-
tas; para revvrlas hay que destruirlas. Hay, pues, un proceso
destructivo / constructivo paralelo a la cada hacia el absoluto
desconocido. En Altazor la cada no slo es desmistificacin sino
una alternancia entre desmistificacin / mistificacin. El proceso
es anlogo al intento de "crear" un lenguaje nuevo y absoluto, el
lenguaje "autntico" a que se refiere De Man, frente al lenguaje
inautntico, mistificado. Antes. de indagar en este intento de crear
un lengua] e absoluto ser necesario analizar la manifestacin de
esta estructura contradictoria a lo largo de la obra.
La tradicin de la trascendencia vacua prepara el "escenario"
en el cual se explaya esta dicotoma. Luego de un intento de
alcanzar el ideal-cielo, el "atentado celeste" (A, 397), viene la fa-
mosa cada, desmistificacin, que se ha comentado largamente: "Y
si queriendo alzarte nada has alcanzado / Djate caer sin parar
tu cada sin miedo al fondo de la sombra" (A, 369). Este es el
mismo proceso que rige la disposicin secuencial de Temblor de
cielo ; "Yo podra caerme de destino en destino, pero siempre guar-
dar el recuerdo del cielo" (TDC, 425). Sin embargo, como al
final de "Le Voyage" de Baudelaire (vase el capitulo lII, pgi-
na 133), se equiparan los dos polos de la dicotoma cielo / infierno
(alturas / abismo - vaco), metas opuestas del viaje. De ahi, pues,
la estructura oximornica de algunas imgenes construidas en
torno del movimiento vertical: "alturas del vaco" (A, 369), "Cae
de tu cabeza a tus. pies / Cae de tus pies a tu cabeza" (A, 370),
"Que Dios sea Dios / O Satn [abismo] sea Dios [cielo]" (A,
379), "Que me hunda o me eleve" (A, 379), "mareo [abajo] ce-
leste [arriba]" (A, 382). El titulo mismo de Temblor de cielo
encarna este oxmoron estructurado a base del serna [verticali-
dad]. Como indica Goic, el titulo proviene probablemente de la
expresin francesa "tremblement de terre" (terremoto), hecho que
tiene gran significancia al sustituir "cielo" por "tierra" 14: "Al
mismo instante hubo en el cielo un espantoso terremoto" (TDC,
434). Hay otras imgenes, adems, donde se encuentra la con-
tradiccin: "Juntos rodamos al abismo ilimitado y all elevamos
14 "Al ao siguiente, 1932, se public una traduccin francesa del
mismo Huidobro que nos muestra la raz gala del ttulo del poema:
T'remblement. de cielo Es una manera de decir el equivalente celeste de
'terremoto": tremblement: de terre, en francs" (Goic, 224).
165
las. brujeras del sexo a un rito de naufragio sin defensa" (TDC,
445). La estructura oxmornica no slo se limita a la [verticali-
dad]; tambin se encuentra en otras imgenes (comunes a la
tradicin potica, si bien generadas aqu por otras razones) tales
como la equiparacin de vida y muerte: "Y ese juego que habis
credo que es el juego de la vida, no es sino el juego de la muerte"
(TDC, 438) ; "As, pues, atraviesas la vida encadenada adentro de
la muerte" (TDC, 439).
Estos oxrnora no son sino la manif'eatacin de la escisin del
sujeto de la enunciacin, ser desdoblado y fragmentado, como ya
se observ: "[Soy] solitario como una paradoja / Paradoja fatal /
Flor de contradicciones bailando un fox-trot" (A, 378); "Contra-
dictorios ritmos quiebran el corazn / En mi cabeza cada cabello
piensa otra cosa" (A, 380).
Una vez comprendida la escisin bsica del texto (verdadero
sujeto enunclante) , se puede hacer una neta comprobacin de su
estructura. En las primeras pginas del primer canto se puede
destacar una larga sucesin de desmistificaciones y mistificacio-
nes: Las esperanzas de Altazor han fracasado -"Se rompi el
diamante de tus sueos en un mar de estupor"-; de ah la serie
de versos que comienza con "cae" (A, 369) ; las estrellas, emblema
modernista del ms all, han perdido su misterio -"Cielo lleno
de estrellas que esperan el bautismo / Todas esas estrellas salpi-
caduras de un astro de piedra lanzado en las aguas eternas / No
saben lo que quieren ni si hay redes ocultas ms all (A, 370). En
Temblor de cielo tambin se da la dicotoma mistificacin / des mis-
tificacin respecto del ministcroso "ms all": "Vivimos esperando
un azar, la formacin de un signo sideral en ese expiatorio ms all"
(TDC, 427), "Nada, se gana con pensar que acaso detrs de la
muralla abstracta se extiende la zona voluptuosa del asombro"
(TDC, 447) ; la evasin del destino fnebre es intil: "Piensas que
no importa caer eternamente si se logra escapar / No ves que
vas cayendo ya?" (A, 369), "En vano me aferro a los barrotes de
la evasin posible" (A, 371). Asi que cuando se trata de huir,
slo se logra escapar, paradjicamente, por medio de la muerte:
"No puede ser cambiemos nuestra suerte / Quememos nuestra car-
ne en los ojos del alba / Bebamos la tmida lucidez de la muerte"
(A, 372). El mito cristiano -"Un caoneo pone punto final a la
era cristiana"-, desmistificado, es reemplazado por un nuevo mito,
166
el de la "nueva era" del comunismo: "Mirad esas estepas que sacu-
den las manos / Millones de obreros han comprendido al fin"
CA, 371).
Uno de los grandes temas de toda la poesa de Huidobro, la
mirada potica, tambin participa de esta ambivalencia. El gran
mito de la mirada se establece en Adn (1916), Al abrir les ojos
el primer hombre entra en una relacin directa con las cosas. Lue-
go, de esta relacin surge el lenguaje, un lenguaje puro en que
la palabra corresponde "naturalmente" al objeto: "Vea en todo el
verdadero sentido / y todo lo que miraban sus pupilas / Su cerebro
adquira" (Adn, 233). En el captulo anterior se analiza la
importancia de la mirada en la concepcin potica huidobriana
(vase el captulo IIl, pgs. 126, 127 Y 147). En Tout ti coup se
empieza a notar el tratamiento ambivalente de la mirada en co-
nexin con la irona inestable del sujeto de la enunciacin (vase
el captulo IlI, pg. 139). En Altazor la irona inestable se en-
cuentra en los contradictorios cambios de posicin: "Lo veo todo,
tengo mi cerebro forjado en lenguas de profeta" (A, 367); "En
vano buscas ojo enloquecido" CA, 369); "En tanto me siento al
borde de mis ojos / Para asistir a la entrada de las imgenes"
(A, 370). Ms adelante se condena al vidente -"Malhaya el que
vea el resorte que todo lo mueve" CA, 381)- para luego recalcar
una vieja asercin creacionista: "Todo es nuevo cuando se mira
con ojos nuevos" CA, 382). Sin embargo, la mistificacin preva-
lece y Be termina el primer canto con la apoteosis de la mirada
adnica:
El mundo se me entra por los ojos
Se me entra por las manos se me entra por los pies
Me entra por la boca y se me sale
En insectos celestes o nubes de palabras por los poros (A, 384)
La relacin entre la mirada y el creacionismo, la creacin de
la poesa, se hace patente en el nacimiento del rbol: "Silencio la
tierra va a dar a luz un rbol/Mis ojos en la gruta de la hip-
nosis / Mastican el universo que me atraviesa como un tnel ... n
CA, 384) 10, En el ltimo verso del canto se realiza la creacin:
"La tierra acaba de alumbrar un rbol" (A, 385). A lo largo
15 Recurdense las palabras Iiminares a Horizon Carr: " ... Faire
un Pome eomme la nature fait un arbre" (He, 261).
167
del resto del poema hay abundantes referencias al poder potico
del ojo -es decir, mgico; la magia es la verdadera poesa segn
el poema- que culminan en la serie litnica del canto cuarto:
Entonces
Ah entonces
Ms all del ltimo horizonte
Se ver lo que hay que ver
Por eso hay que cuidar el ojo precioso regalo del cerebro
Ojo por ojo
Ojo por ojo como hostia por hostia
Ojo rbol
Ojo pjaro
Ojo montaa
Ojo mar
Ojo tierra
Ojo luna
Ojo cielo
Ojo silencio
Ojo soledad por ojo ausencia
Ojo dolor por ojo risa (A, 394-395)
El mirar del poeta en Altazor, pues, no corresponde a la poesa
tradicional sino a la nueva poesa que se proclama, poesa que se
aleja del lenguaje, acercndose, segn el nuevo mito, al sortilegio.
Para comprender esta incesante mutacin entre la desmistifi-
cacin y la mistificacin hay que investigar la posicin del enun-
ciante respecto de la poesa misma. Al final del prefacio se provee
una explicacin tripartita del poeta que entronca con la estructura
contradictoria de la trascendencia vacua. Es hombre, poeta, mago;
es decir, ser mistificado, ser desmistifcado y ser que convierte
el mito derribado en uno nuevo:
Hombre, he ah tu paracadas, maravilloso como el vrtigo.
Poeta, he ah tu paracadas, maravilloso como el imn del abismo.
Mago, he ah tu paracadas que una palabra tuya puede conver-
tir en parasubdas maravilloso como el relmpago que quisiera cegar
al creador (A, 368) 16
16 Ntese, de paso, el uso de la frmula maldororiana, indicadora de
la ruptura: "bello como" - "maravilloso como". Ms abajo se indaga
en la funcionalidad del uso de esta frmula.
168
El estado mistificado corresponde a la altura (implcita en
"vrtigo"), el estado desmistificado es resultado de la cada (im-
plcita en "abismo") y la nueva mistificacin se manifiesta en el
movimiento contradictorio, el cual ha producido los otros oxmora
analizados ms arriba: paracadas = parasubdas. Y no slo eso.
El nuevo mito es el mito de la ruptura, el de la blasfemia contra
Dios, el del ataque al poder creador de Dios (vista --+ ceguera).
As, pues, Altazor se ha arrogado (segn el mito) el poder de la
mirada que le perteneca al creador. Esta explicacin lleva a des-
cubrir el nuevo elemento inserto por Huidobro en la tradicional
estructura de la trascendencia vacua tal como se evidencia en "Le
Voyage" de Baudelaire:
Trascendencia vacua
mistificacin
des mistificacin
nuevo mito
ideal
abismo
lo desco-
nocido
Altazor
- altura
- cada
- cielo = infierno
movimiento contradictorio
mistificacin -
desmistificacin -
nuevo mito
palabra v i s u ~ l _
ideal ,-adamca -Hombre (Adn)
abismo - palabra potica -Poeta
lo deseo- - palabra mgica - Mago
nacido absoluta
(movimiento
contradictorio)
Temblor de cielo
mistificacin - ideal -cielo
dcsmistificacin - abismo -tierra
nuevo mito - movimien- - terremoto del cielo
to contra- Apocalipsis
dietario
Como se ve, el movimiento contradictorio que conjuga los opues-
tos cielo/tierra o ideal/abismo da dos resultados diferentes en Al-
tazar y Temblor de cielo: en la primera obra se produce el aspecto
positivo del movimiento contradictorio, se produce la palabra m-
gica o absoluta; en la segunda obra se da el otro lado de la monees,
el fracaso total, el Apocalipsis.
169
Este esquema no slo hace patente la importancia del tema
de la mirada en la poesa de Huidobro (elemento que no figura
necesariamente en el cdigo bsico de la trascendencia vacua), sino
que exhibe la relacin que hay entre ella y el lenguaje: la creacin
del verbo adnico, la palabra potica por excelencia. Pero hay una
distincin entre esta palabra potica y la que se rechaza en Altazor.
Esta diferencia sigue la estructura contradictoria entre desmisti-
ficacin y mistificacin. A mediados del canto primero hay una
secuencia de estrofas que ilustra bien esta disposicin ambivalen-
te. La cada deja al poeta solamente con su voz, una voz despo-
seda del poder de crear poesa ("conceptos internos") por la
compostura misma del lenguaje (la "gramtica dolorosa"). Hay,
pues, que emprender una nueva "aventura celeste" (mito nuevo)
que transforme la cada en subida, que restaure el poder potico
a la voz. Esta transformacin se logra por medio de una liberacin
que lleva a la verdadera poesa ("magia", "ensueo", "milagro",
"llave"), una liberacin que es la poesa misma:
Eres t t el ngel cado
La cada eterna sobre la muerte
La cada sin fin de muerte en muerte
Embruja el universo con tu voz
Afrrate a tu voz embrujador del mundo
Cantando como un ciego perdido en la eternidad
Anda en mi cerebro una gramtica dolorosa y brutal
La matanza continua de conceptos internos
y una ltima aventura de esperanzas celestes
Un desorden de estrellas imprudentes
Caidas de los sortilegios sin refugio
Todo lo que se esconde en las fras regiones de lo invisible
O en la ardiente tempestad de nuestro crneo
Liberacin Oh! s liberacin de todo
De la propia memoria que nos posee
De las profundas vsceras que saben lo que saben
A causa de estas heridas que nos atan al fondo
y nos quiebran los gritos de las alas
La magia y el ensueo liman los barrotes
La poesa llora en la punta del alma
y acrece la inquietud mirando nuevos muros
Alzados de misterio en misterio
Entre minas de mixtificacin que abren sus heridas
170
Con el ceremonial inagotable del alba conocida
Todo en vano
Dadme la llave de los sueos cerrados
Dadme la llave del naufragio
Dadme una certeza de races en horizonte quieto
Un descubrimiento que no huya a cada paso
O dadme un bello naufragio verde
Un milagro que ilumine el fondo de nuestros mares ntimos
(nfasis mo; A, 375-376)
En estas estrofas se pasa de un estado dcsmistif'icado ("ngel
cado") a uno mistificado ("ltima aventura de esperanzas celes-
tes") y luego a otro estado desmistif'icado ("Todo en vano") que
a su vez se invierte en el anhelo de la "llave", del "descubrimiento",
del "milagro", Otras oposiciones que apoyan este esquema se en-
cuentra a lo largo del primer canto: por ejemplo, "Poeta Antipoe-
ta", "Culto Antculto" CA, 377).
El problema del lenguaje se postula otra vez hacia el final del
canto. Se rechaza el lenguaje figurado; es decir, las palabras que
figuran las cualidades de las cosas ("Bombra", "astralidad", "ca-
lor", "congelacin", etctera). El lenguaje figurado, la poesa tra-
dicional, es una trampa. El lenguaje de Altazor ser absoluto, como
el vocablo adnico ("lengua mojada en mares no nacidos") o como
los sonidos de los ltimos cantos:
Hay palabras que tienen sombra de rbol
Otras que tienen atmsfera de astros
Hay vocablos que tienen fuego de rayos
y que incendian donde caen
Otros que se congelan en la lengua y se rompen al salir
Como esos cristales alados y fatdicos
Hay palabras con imanes que atraen los tesoros del abismo
Otras que se descargan como vagones sonre el alma
Altazor desconfa de las palabras
Desconfa del ardid ceremonioso
y de la poesa
Trampas
Trampas de luz y cascadas lujosas
Trampas de perla y de lmpara acutica
Anda como los ciegos con sus ojos de piedra
Presintiendo el abismo a todo paso
171
Mas no temas de m oue mi lenguaje es otro
No trato de hacer feliz ni desgraciado a nadie
Ni descolg-ar banderas de los pechos
Ni dar anillos de planetas
Ni hacer satlites de mrmol en tomo a un talismn ajeno
Quiero darte una msica de espritu
Msica ma de esta ctara plantada en mi cuerpo
Msica que hace pensar en el crecimiento de los rboles
y estalla en luminarias adentro del sueo
Yo hablo en nombre de un astro por nadie conocido
Hablo en una lengua mojada en mares no nacidos
Con una voz llena de eclipses y distancias
Solamente como un combate ne e s t r o ~ s o galeras lejanas
Una voz que se desfonda en la noche de las rocas
Una voz que da la vista a los ciegos atentos
Los ciegos escondidos al fondo de las casas
Como al fondo de s mismos (A, 383)
El texto de Huidobro no es simplemente la citacin del contexto
presupuesto, sino una transformacin o renovacin de l. En el
prefacio y en el primer canto se ha dispuesto el escenario en el
cual se desarrollar la dramatizacin de este nuevo cariz de la tras-
cendencia vacua. En el Canto TI, ncr ojemplo, se utiliza el mito
de la mujer-ideal para entrar de nuevo en el estado mistificado.
Desde la perspectiva de la "narracin", es decir, del desenvolvi-
miento de los distintos momentos de la trascendencia vacua tal
como se presenta en el esquema, este canto se desva de la estruc-
tura dialctica (no hay desmistificacin). Sin embargo, conside-
rado solamente como una parte del conjunto, el Canto II corres-
ponde al polo "mistificacin" puesto que en otros cantos se puede
verificar un tratamiento irnico de la mujer.
La mujer reemplaza a la luna, al ideal celeste o al ser divino
que habita las alturas y que da vida eterna (segn el mito cris-
tiano), en fin, a todos esos ideales que han sido cantados tradi-
cionalmente por el poeta:
Mujer el mundo est amueblado por tus ojos
Se hace ms alto el cielo en tu presencia
La tierra se prolonga de rosa en rosa
y el aire se prolonga de paloma en paloma
Al irte dejas una estrella en tu sitio
Dejas caer tus luces como el barco que pasa
Mientras te sigue mi canto embrujado
Como una serpiente fiel y melanclica
y t vuelves la cabeza detrs de algn astro
172
Qu combate se libra en el espacio?
Esas lanzas de luz entre planetas
Reflejo de armaduras despiadadas
Qu estrella sanguinaria no quiere ceder el paso?
En dnde ests triste noctmbula
Dadora de infinito
Que pasea en el bosque de los sueos (A, 385-386)
En este estado mistificado la voz del poeta entra en relacin
directa con la naturaleza, situacin parecida a la del lenguaje ad-
nico, slo que aqu el poeta no es expresin del cosmos sino en
un sentido inverso:
Te hablan por m las piedras aporreadas
Te hablan por mi las olas de pjaros sin cielo
Te habla por mi el color de los paisajes sin viento
Te habla por mi el rebao de ovejas taciturnas (A, 386)
La mujer ocupa un lugar equivalente al de Dios pero a diferen-
cia de l, ella est unida al poeta. Esta unin es figurada en la
escena completamente tradicional del ruiseor que le canta a la
luna 11:
Sin embargo te advierto que estamos cosidos
A la misma estrella
Estamos cosidos por la misma msica tendida
De uno a otro
Por la misma sombra gigante agitada como rbol
Seamos ese pedazo de cielo
Ese trozo en que pasa la aventura misteriosa
La aventura del planeta que estalla en ptalos de sueo
En vano trataras de evadirte de mi voz
y de saltar los muros de mis alabanzas
Estamos cosidos por la misma estrella
Ests atada al ruiseor de las lunas
Que tiene un ritual sagrado en la garganta (A, 387)
Pero si bien esta escena modernista hace pensar en el fracaso
del poeta, la mujer es su salvacin, lo que lo salva del destino des-
misfificador tpico de la trascendencia vacua:
17 Un ejemplo un tanto estereotipado de esta temtica es "El rui-
seor y la luna" de Ricardo Mir, reproducido en el capitulo H, pgs.
93, 94.
173
Qu me importan los signos de la noche
y la raz y el eco funerario que tengan en mi pecho
Qu me importa el enigma luminoso
Los emblemas que alumbran el azar
y esas islas que viajan por el caos sin destino a mis ojos
Qu me importa ese miedo de flor en el vaco
Qu me importa el nombre de la nada
El nombre del desierto infinito
O de la voluntad o del azar que representan
y si en ese desierto cada estrella es un deseo de oasis
O banderas de presagio y de muerte
Tengo una atmsfera propia en tu aliento
La fabulosa seguridad de tu mirada con sus constelaciones ntimas
Con su propio lenguaje de semilla
Tu frente luminosa como un anillo de Dios
Ms firme que todo en la flora del cielo
Sin torbellinos de universo que se encabrita
Como un caballo a causa de su sombra en el aire
Tengo esa voz tuya para defensa ... (A, 387)
Otra equiparacin, no poco comn en la historia de la poesa,
es la de la mujer y la poesa 18.
La mujer se relaciona con el pasado mtico de la poesa, con el
estado paradisaco de la poesa:
Te hall como una lgrima en un libro olvidado
Con tu nombre sensible desde antes en mi pecho
Tu nombre hecho del ruido de palomas que se vuelan
Traes en ti el recuerdo de otras vidas ms altas
De un Dios encontrado en algunz parte
y al fondo de ti misma recuerdas que eras t
El pjaro de antao en la clave del poeta (A, 388)
Aqu tambin se puede reconocer una referencia a Poemas rti-
COS, a los muchos versos que tratan de la bsqueda del pjaro (poe-
IBEI ejemplo que viene inmediatamente a la memoria es el de
Bcquer:
"Qu es poesa?", dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
": Qu es poesa?" 1. Y t me lo preguntas?
Poesa ... eres t.
Gustavo Adolfo Bcquer, Rima y Leyendas, ~ ed., Buenos Aires,
Espasa-Calpe, 1969, pg. 27.
174
sa) que se alej del poeta en un pasado mtico: "Aquel pjaro
que vol de mi pecho I Ha perdido el camino" ("Ruta", 309), "So-
bre los mares rticos I Busco la alondra que vol de mi pecho"
("Mares rticos", 330).
Este canto, sin embargo, se relaciona sobre todo con Adn, con
el encuentro con Eva, la primera mujer y una de las fuentes de
la poesa:
y las palabras de Adn
Siguiendo una invisible senda area
Buscaron los odos de Eva
Como su destino lgico y natural,
Como su ltimo trmino,
As como las aguas buscan al mar (Adn, 248-249)
En ambos libros se poetiza la contemplacin de la mujer, con-
templacin que suscita la poesa:
y contemplando aquel divino cuerpo
Que despeda efluvios luminosos,
Sinti en sus labios un raro cosquilleo. .. (Adn, 249)
Mi alegra es mirarte cuando escuchas (A, 388)
Los ojos, la parte ms importante del cuerpo (en la poesa de
Huidobro) , por donde "entran las imgenes", los verdaderos signos
de las cosas, tambin tienen un papel importante en este canto.
Tanto los ojos de la amada como los del poeta tienen igual im-
portancia. La mirada del poeta crea a la mujer-poesa: "Nacida
en todos los sitios donde pongo los ojos" CA, 389). Pero la gloria
del poeta reside en los ojos, la mirada, de la amada (quizs por
verse reflejado en ellos) :
Mi gloria est en tus ojos
Vestida del lujo tus ojos y de su brillo interno
Estoy sentado en el rincn ms sensible de tu mirada
Bajo el silencio esttico de inmviles pestaas
Viene saliendo un augurio del fondo de tus ojos
y un viento de ocano ondula tus pupilas (A, 389)
No debe extraar que este canto se asemeje a la variente bec-
queriana de la trascendencia vacua: mujer y poesa componen el
ideal inalcanzable ("Mientras exista una mujer hermosa / [habr
poesa!"; Bcquer, 17). En las Rimas, adems, se encuentra el
175
mismo motivo de los ojos, hasta con el mismo sentido que se elabora
aqu: [Habr poesa] "Mientras haya unos ojos que reflejan I
los ojos que los miran" (Bcquer, 17).
El Canto II es pura mistificacin, de principio a fin. Por eso,
quiz, se ve instalado en este temple romntico (si bien carente
de toda irona romntica) 19; es decir, la paetura que asume el
poeta (la posicin del sujeto enunciante) es. hecha posible por el
contexto presupuesto. Es importante tener presente que es una
postura; como se ver ms adelante, la estructure, vacilante des-
mistificadora I mistificadora se vale de la adopcin y transfor-
macin de ciertas posturas poticas (mistificaciones). Por otra
parte, la apoteosis de la mujer se hace en un estilo parecido al de
"L'Union libre" de Andr Breton 20. Huidobro traza una larga
19 Comprese, por ejemplo, una serie de identificaciones de la
amada en el Canto II con las de la muy conocida "sombra que m'asom-
bra" de Rosala de Castro:
y eres a estrela que brila
y eres o vento que zoa
y es o marmurio do ro
y es a noite y es a aurora
En todo ests e ti es todo,
pra min y en mi mesma moras
Rosala de Castro, Obra potica, 61!- ed., Madrid, Espasa-Calpe, 1968,
pg. 104.
En el Canto II de Altazor, a pesar de los smiles y las metforas me-
nos convencionales, el temple es ms o menos igual:
Porque eres la profundidad de toda cosa .. , Eres una
lmpara de carne en la tonnenta... Eres ms hermosa
que' el relincho de un potro en la montaa ... Eres ms
hermosa que la golondrina atravesada por el viento
Eres el ruido del mar en verano
Eres el ruido de una calle populosa llena de admiracin (A, 388-389)
20 "L'Unon libre" consta de una larga serie de comparaciones casi
metafricas (se reserva el trmino "metfora" para cuando haya por
lo menos un serna comn entre dos elementos comparados) de las par-
tes del cuerpo de la mujer:
Ma femme a la chevelure de feu de bois
Aux penses d'clairs de r-haleur
176
descripcin sinecdquca de la mujer repleta de combinaciones se-
mnticamente impertinentes ("leyenda de semillas", "colgar so-
les", "ese mirar que escribe", "la proa de tus labios, etc.). Se
asume una postura tradicional (alaba a la mujer) pero el lenguaje
quiebra con la tradicin potica:
Nada se compara a esa leyenda de semillas que deja tu presencia
A esa voz que busca un astro muerto que volver a la vida
Tu voz hace un imperio en el espacio
y esa mano que se levanta en ti como si fuera a colgar soles en el aire
y ese mirar que escribe mundos en el infinito
y esa cabeza que se dobla para escuchar un murmullo en la eternidad
y ese pie que es la fiesta de los caminos encadenados
Yesos prpados donde vienen a vararse las centellas del ter
y ese beso que hincha la proa de tus labios
y esa sonrisa como un estandarte al frente de tu vida
y ese secreto que dirige las mareas de tu pecho
Dormido a la sombra de tus senos (A, 389)
Como texto autnomo este canto se mantiene en la primera
etapa del esquema esbozado ms arriba; es decir, no hay paso de
la mistificacin a la desmistificacin. La mujer es la que man-
tiene aqu la ilusin del ideal:
Si t murieras
Las estrellas a pesar de su lmpara encendida
Perderan el camino
Qu seria del universo? (A, 389)
A lo ms, la mujer representa un salto de la primera a la
tercera etapa; ella es el ideal antes de la cada y despus del apo-
calipsis: "Tus ojos hipnotizan la soledad / Como la mirada que
A la taille de sablier
Ma femme a la taille de loutre entre les dents du tigre
Ma f'ernme a la bouche de cocarde et de bouquet d'toiles de
[dernier grandeur
Aux dents d'empreintes de scuris blanche sur la terre blanche
A la langue d'ambre et de verre frotts
Ma femme aux cils de btons d'criture d'enfant
Ma femme aux temps d'ardose de toit de serre
etc.
Andr Bretn, Poeme8, Pars, Gallmard, 1948, pgs. 65-67.
171
sigue girando despus de la catstrofe" (A, 388). Sin N .oargo,
en el contexto ms amplio de los siete cantos, a pesar le la equi-
paracin entre mujer y poesa (o quiz por esta equiparacin}, el
Canto II sufre una desmistifcacin. En el canco siguiente, se
rechaza a la "seora arpa de las bellas imgenes" (mujer = poe-
sa), la bella mujer del segundo canto y el lenguaje que la des-
cribe. Para saber si la mujer es o no es un ideal comparable al
lenguaje absoluto o adnico (mito sostenido al final del poema),
hay que recurrir al principio del Canto IV donde, otra vez, se
encuentra el estado mistificado mujer = poesa = salvacin, salva-
cin ante el final apocalptico del Canto III:
Despus nada nada
Rumor aliento de frase sin palabra
Canto IV
No hay tiempo que perder
Enfermera de somb7'as y distancias
Yo vuelvo a t,i huyendo del reino incalculable
De ngeles prohibidos por el amanecer
Detrs de tu secreto te escondas
En sonrisa de prpados y de aire
Yo levant la capa de tu risa
y cort las sombras que tenan
Tus signos de distancia sealados
Tu sueo se dormir en mis manos
Marcado de las lneas de mi destino inseparable
En el pecho de un mismo pjaro
Que se consume en el fuego de su canto
De su canto llorando al tiempo
Porque se escurre entre los dedos
Sabes que tu mirada adorna los veleros
De las noches mecidas en la pesca
Sabes que tu mirada forma el nudo de las estrellas
Y el m{do del canto que saldr del pecho
Tu mirada que lleva la palabra al corazn
Y a la boca embrujada del ruiseor (nfasis mo; A, 394)
La mujer, pues, tambin tiene cabida en el esquema de la es-
tructura dialctica de la obra:
178
mistificacin - Hombre
desmistifcacn - Poeta
nuevo mito Mago
palabraadnica - Eva
visual
palabra potica - seora arpa
palabra absoluta - mujer-ideal
Si bien este texto presenta una imagen ideal de la mujer, en
Temblor de cielo el ideal se combina con su anverso, la catstrofe,
la cada al abismo y la muerte. Al principio del poema se define
a la mujer ideal como una suma de todas las otras, ella representa
la meta de una bsqueda sexual: "Ante todo hay que saber cuntas
veces debemos abandonar nuestra novia y huir de sexo en sexo
hasta el fin de la tierra" (TDC, 425). Esta meta se encarna en
la figura de Isolda, cuyo nombre convoca el cdigo connotativo del
amor trgico conforme a su leyenda: "Isolda, Isolda, cuntos ki-
lmetros nos separan, cuntos sexos entre t y yo" (TDC, 425) 21.
Isolda, la mujer buscada, entraa las caracteristicas comunes de
la meta potica -lo desconocido, el misterio-.Estas mismas ca-
ractersticas corresponden al abismo, meta de "Le Voyage" de
Baudelaire: "Solamente Isolda conoce el misterio. Pero ella reco-
rre el arco iris con sus dedos temblorosos en busca de un sonido
especial", "Slo t conoces el milagro. T has visto ejecutarse el
milagro ante cien arpas maravilladas y todos los caones apun-
tando al horizonte" (TDC, 426). Sin embargo, el misterio a que
lleva la mujer, encajando perfectamente COn la expectativa susci-
tada por el trgico fin de Isolda ("la bella legendaria"), es la
muerte, la catstrofe, el apocalipsis: "Se ha necesitado una heca-
tombe semejante para volver a encontrarnos" (TDC, 434). Al co-
nocimiento del misterio ("La llave del misterio") se llega por
medio de las heridas mortferas infligidas en la amada: "La muj el'
desnuda es. arrojada a golpes desde arriba y va azotando sus senos
en los peldaos donde se quiebran sus lamentos". "Ella ser la llave
21 Gillee de Raiz tambin trata de la bsqueda del amor de "sexo
en sexo": "Mi maldicin es correr siempre tras el gran sueo" (GR,
1494). Como en Temblor de cielo, la mujer-ideal lleva en s el misterio
que se busca: "Hay algo que permanece detrs del amor, algo que se
presiente. .. j Qu angustia! Algo que no se puede alcanzar y que es
ms grande que el amor" (GR, 1495). Una vez encontrado el amor, el
ideal, slo hay un posible desenlace, la muerte: "Gila, en el mundo hay
dos grandes elementos que juegan a un terrible juego: el amor y la
muerte" (GR, 1516).
Por otra parte, Cedomil Goic ha sealado el entronque de Gilles con
la figura de Don Juan, otro protagonista satnico (Goic, 227).
179
del misterio, porque la verdad escapa con la sangre de sus heridas"
(TDC, 444). As, el acto sexual, no es sino un viaje a la muerte:
"Mas slo el hombre que agoniza ver una flor agitando las manos
adentro del vientre de la mujer amada y despus se beber la
muerte de un sorbo" (TDC, 437). En el acto sexual se engendra
el movimiento contradictorio en que, a medida que se cae al abis-
mo, se "eleva" el misterio, el rito sexual: "Juntos rodamos al
abismo ilimitado y all elevamos las brujeras del sexo a un rito
de naufragio sin defensa" (TDC, 445).
Este tratamiento de la temtica de la mujer-ideal hace posible
trazar la diferencia fundamental entre Temblor de cielo y Altazor.
Temblor de cielo termina con una visin absolutamente desmitifi-
cada del ideal, de la meta: "Despierta, Isolda, antes que venga la
revuelta final y tu lecho quede acribillado por las balas porque na-
die cree en tu verdad", "Decidme, qu utilidad presenta la espe-
ranza?" (TDC, 448). Ahora bien, el final de Altazor tambin pre-
senta una visin desmistif'icada del ideal en los gritos angustiosos
del dolor y el fracaso de la cada. Sin embargo, el poema tiene
inscrito en su estructura un mecanismo que transforma la des-
mistificacin en un nuevo mito triunfante. Resta investigar ahora
de qu manera el final de Altazor, la destruccin del lenguaje, re-
presenta el logro de este mito, del absoluto.
Como se observ en el primer canto, para llegar a la verdadera
poesa, al vocablo adnico ("lengua mojada en mares no nacidos";
A, 383), hay que rechazar las trampas del lenguaje potico, hay
que emprender un movimiento de liberacin que implica destruir
los rdenes establecidos, el ms importante de los cuales es el len-
guaje. As, el poeta lanza un ataque en contra de todo lo que liga
o ata, en contra de todo lo que restringe la libertad:
No quiero ligaduras de astro ni de viento
Ligaduras de luna buenas para el mar y las mujeres
Dadme mis violines de vrtigo insumiso
Mi libertad de msica escapada
No hay peligro en la noche pequea encrucijada
Ni enigma sobre el alma
La palabra electrizada de sangre y corazn
Es el gran paracadas y el pararrayos de Dios (A, 385)
Al comienzo del Canto III se pone en accin este movimiento
de ruptura, figurado, adems, en la destruccin del cuerpo y del
180
sujeto enunciante; es decir, hay varias destrucciones paralelas
-del cuerpo (del poeta, por supuesto), del lenrruaje, de la unidad
del sujeto enunciante- que pueden considerarse como figuras de
un mismo proceso de ruptura:
Romned las ligaduras de las venas
Los lazos de la respiracin y las cadenas
y el avin trae un lenzuaje diferente
Para la boca de los cielos de siempre
Cadenas de miradas atadas a la tierra
Romped, romped tantas cadenas
Vuela el primer hombre a iluminar el dia
El espacio se quiebra en una herida
y devuelve la bala al asesino
Eternamente atado al infinito
"ortad todas las amarras
De ro mar o montaa (A, 390)
En estos versos se reconoce inmediatamente el contexto presu-
puesto de los varios movimientos de vanguardia. en especial el
futur smo y el dadasmo. Hi1Y que tenor presente que Altazor es
un poema de ruptura. un poema antipotico si se ouiere, que se
vale no slo de la retrica vanvuardista sino tambin de sus re-
cursos. En el primer "Manifiesto del Futurismo", nor ejemplo, se
rechaza el mito y el ideal mistificado: "Finalmente, la mitologia
e l'ideale mistico sano superati" (Marinetti, 3-4). De los Once
puntos que componen el manifiesto, cinco tratan del carcter vio-
lento y azresivo necesario para llevar a cabo la revolucin artstica
y literaria 22.
22 "2. Il cora!"gio. l'audac!a, la r ibellone, saranno elementi essen'
zial! dolla nost-a poesia.
::l. La letterat'Jra f;110 ad O!,.goi I'Immobilita
p il sormo. NDi vos-liamo esaltare il movimento ae:e:ressivo, 1'insonnia
febbriJe. il passo de corsa, il salto mor-tale, la schiaf'fo ed i1 pugno.
7. Non v' piu belleza, s(' J10n pella nostra lotta. Nessuna npera che
non abbia un carattero ar'goressivo puo essere un canolavoro, La noesia
deve essere concenita come un violento assalto contro le for.7.e ignoto,
pcr r idurle a prostrarsi devanti all'uomo.
181
Si bien la postura que se adopta en Altazor retiene este carcter
agresivo, su manifestacin, fuera del derrumbe de los grandes mi-
tos de Dios y del poeta y la poeticidad tradicionales, se limita ms
bien a la desarticulacin del lenguaje, tal como se proclama en el
"Manifesto tecnico della letteratura futurista" 23.
Esta completa liberacin artstica y potica, hay que decirlo,
nunca fue lograda por los futuristas. Los dadaistas, al contrario,
llegaron muy cerca al tipo de lenguaje destruido que se observa
en Altazor. As, Tristan Tzara recomendaba que para hacer un
poema se cortasen las palabras de un peridico, se metiesen en un
sombrero y luego se sacasen al azar, En el "Manifeste Dada 1918",
se encuentra el mismo tipo de juego oximornco que en Altazor
convierte el proceso destructivo en uno constructivo: "Ordre =
dsordre; moi = non-moi ; affirmation = ngation : rayonnements
suprmes d'un art absolu" 24, No hay poca diferencia entre Altazor
y la poesa de Tza ra, sin embargo, y esta diferencia estriba pre-
cisamente en el sentido que cobra el lenguaje desarticulado al
final del poema de Huidobro gracias a la situacin del discurso.
Huidobro ha creado una poesia de ruptura que no slo dramatiza
todo el proceso de ruptura sino que revela ese "desconocido" que
mora al final de la cada-destruccin.
9. Noi vogliamo glorificare la guerra, ..
10. Noi vogliamo distruggere i musei, le biblioteche, le academie
d'or-ni snecie, e combattere contro il moralismo, il femminismo e contro
ogni vilt opportunistica o utilitaria" (Marinetti, 5-'6).
23 "1. Bisogna distruggere la sintassi disponendo i sostantivi a caso,
come nascono,
3. Si deve abolire l'aggettivo, perch il sostaritivo nudo conservi il
suo colore essenziale. L'aggettivo avendo in s un carattere di sf'uma-
tura, e inconceptibile con la ncstra visione dinamica, poich suppone una
sosta, una meditazione.
4. Si deve abolire l'avverbio, vecchia fibbia che tiene unite l'una
all'altra le parole. L'avverbio conserva alla frase una fastidiosa unta
di tono.
5. Ogn sustantivo deve avere il suo doppio, coe il sostantvo deve
essere seguito, sensa congiunzione, dal sostantivo a cui e legato per
analoga ...
6. Abolire anche la punteggiatura ...
7.... Bisogna dunque abolire nella lingua tutto ci che essa contiene
in fatto d'immagini stereotipate, di metafore scolorite, e cioe quasi tutto,
11. Distruggere nena letteratura l' 'io' ... " (Marinetti, 77-81).
u Tristan Tzara, Les Manifestes Dada, Pars, Editions Jean-Jacques
Pauvert, 1963, pg. 21.
182
Desde otra perspectiva (fenomenolgica), Renato Poggioli es-
tudia el concepto de ruptura tal como se manifiesta en las lite-
raturas de vanguardia. En este contexto, el carcter agresivo,
destructivo de Altazor es parte de una dialctica ms comprensiva
tpica de los movimientos de vanguardia. Segn el crtico italia-
no, esta dialctica consta de cuatro momentos. El primero, el
momento activista, se caracteriza por el afn por la accin, el jue-
go y la aventura: "a menudo un movimiento surge y subleva por
ninguna otra razn que su propia existencia, por el mero deleite
de dinamismo, la propensin a la accin, un entusiasmo deportivo
y la emocionante fascinacin de la aventura"". A este momento
corresponde el prefacio juguetn e irnico y los juegos lingsticos
a partir del tercer canto.
En el momento antagonista, la energa dinmica caracterstica
del primer momento se canaliza y se dirige en contra de los va-
lores tradicionales: " ... antagonismo hacia el pblico y antagonis-
mo hacia la tradicin" (Poggioli, 30); "A veces, la dialctica so-
ciopsicolgica se deja atrs por completo y el antagonismo es
elevado a un antagonismo csmico, metafsico: un desafo de Dios
y del universo" (Poggioli, 33). Este momento tiene su corres-
pondiente en las blasfemias contra Dios. en el primer canto. Tam-
bin corresponde a la ruptura del lenguaje comn y tradicional y
al establecimiento de un lenguaje verdaderamente potico (mgi-
co) en los ltimos can tos: " ... en este dominio [del lenguaj ella
ms tpica antinomia vanguardista (produce una relacin antago-
nista, de carcter ms general y elemental. entre el lenguaje poti-
co y los lenguajes sociales" (Poggioli, 38).
Si este espritu de ruptura se define por la negatividad, por el
rechazo de todos. los valores. entonces se trata del momento nihi-
Ista : " ... la esencia del nihilismo estriba en lograr la inaccin por
medio de la accin, consiste en una labor destructiva, no construc-
tiva" (Poggoli, 61-62). La abolicin de lo "potico" en el tercer
canto, la destruccin del lenguaje a partir de este mismo canto,
corresponden al nihilismo.
Para lograr la ruptura de la tradicin se tiene que asumir una
actitud de mrtir, una actitud agnica, es decir, destruirse a s
25 Renato Poggioli, The Theory of the Avant-Garde, trad. Gerald
Fitzgerald, New York, lcon Editions, 1971, pg. 25. La traduccin al
castellano de toda cita de este libro es ma.
183
mismo para lograr la meta -actitud prevalente, por ejemplo, en
la obra de Apollinaire y en la de los futuristas- 26: " la actitud
agonista no es un estado mental pasivo, dominado exclusivamente
por el presentimiento de una catstrofe inminente; al contrario, se
esfuerza por transformar la catstrofe en milagro" (Poggioli,
65-66). La manifestacin de Este momento en Altazor' no es sino
completamente evidente. El "milagro" es ese lenguaje antipotico
y autorreferencial del ltimo canto, lenguaje nuevo nacido de las
cenizas del lenguaje destruido. As, el contexto de la literatura
de ruptura no deja de tener significancia para la lectura de la
obra; en efecto, Altazor pretende resumir toda esa literatura y
superarla llevando el proceso de ruptura a su mxima conclusin.
En vista de este contexto, es evidente que la interpretacin de
que el final del poema slo representa el fracaso, expuesta por
la mayora de la crtica, tiene que reevaluarse, Ya se vio ms
arriba que en Altazor se crea un nuevo mito que s.e constituye del
fracaso (destruccin) y del triunfo (creacin) simultneos. Este
mito corresponde a la conversin de la catstrofe en milagro tal
como indica Poggioli. Antes de emprender la reevaluacin que aqu
se propone, hay que estudiar la evolucin del proceso de ruptura
a lo largo de los Cantos !II a VII.
A continuacin de las aserciones de ruptura al principio del
Canto III hay una serie de versos pareados (rima asonante) que,
en efecto, ilustran dichas rupturas. El primer tipo de ruptura
es el lenguaje metafrico, violentado en este canto conforme a los
dictmenes de todos los tericos de la nueva imagen (Lautramont,
26 Esta actitud se puede encontrar en "La jolie rousse" de Apolli-
naire:
Nous ne sommes pas vos ennemis
Nous voulons vous donner de vastes et d'tranges domaines
O le mystre en fleurs s'offre a qui veut le cueillir
11 y a la des feux nouveaux des couleurs jamais vues
Milles phantasmes impondrables
Auxquelles il faut donner de la ralit
Nous voulons explorer la bont contre norme o tout se tait
11 y a aussi le temps qu'on peut chasser ou faire revenir
Piti pour nous qui combattons toujours aux fronteres
De l'illimit et de l'avenir
Pit pour nos erreurs piti pour nos pechs (Apollinaire, 313-314).
184
Marinetti, Reverdy, Breton, Huidobro mismo), es decir, cuanto ms
alejados los elementos (palabras) asociados o analogados, tanto
ms valor potico tendr la imagen: (alma = acera, recuerdos =
cemento, estrellas), "El alma pavimentada de recuerdos- ! Como es-
trellas talladas por el viento", (mar = tejado, botellas = tejas), "El
mar es un tejado de botellas! Que en la memoria del marino sue-
a" (cielo = cabellera), "Cielo es aquella larga cabellera intacta /
Tejida entre manos de aeronauta" (A, 390). Algunas de las im-
genes recuerdan las de Poemas rticos donde se emplea un meca-
nismo muy original (que equipara diversas- palabras) para la fi-
guracin del lenguaje: "Hojas sern las plumas entibiadas! Que
caern de sus gargantas" (A, 390). Tambin se utiliza la inversin
de las leyes que rigen el mundo emprico (leyes que proveen
la verosimilitud referencial de un texto):
Maana el campo
Seguir los galopes del caballo
La flor se comer a la abeja
Porque el hangar ser colmena
Conducir el rebao a su pastor
Para que duerma el da cansado como un avin
y el rbol se posar sobre la trtola
Mientras las nubes se hacen roca (A, 390-391)
A partir de estas rupturas se repite la condena hecha en el
Canto 1 del poeta y de la poes.a "potica":
Manicura de la lengua es el poeta
Mas no el mago que apaga y enciende
Palabras estelares y cerezas de adioses vagabundos
Muy lejos de las manos de la tierra
y todo lo que dice es por l inventado
Cosas que pasan fuera del mundo cotidiano
Matemos al poeta que nos tiene saturados
Poesa an y poesa poesa
Potica poesa poesa
Poesa potica de potico poeta
Poesa
Demasiada poesa
185
Desde el arco iris hasta el culo pianista de la vecina
Basta seora poesia bambina
y todava tiene barrotes en los oj os
El juego es juego y no plegara infatigable
Sonrisa o risa y no lamparillas de pupila
Que ruedan de la afliccin hasta el ocano
Sonrisa y habladuras de estrella tejedora
Sonrisa del cerebro que evoca estrellas muertas
En la mesa medimnica de sus irradiaciones (A, 391)
Resulta que las imgenes de ruptura al principio del canto no
satisfacen al poeta, no representan un verdadero alejamiento del
lenguaje "potico". As que hay una desmistificacin de esa pri-
mera postura de ruptura, reemplazada ahora por lo que los for-
malistas rusos llaman la puesta al desnudo del procedimiento o la
revelacin del artificio "'. No es difcil de crear este nuevo tipo
de imagen si se siguen ciertas reglas mecnicas de comparacin;
pero la poesa no reside en estos artificios:
Basta seora arpa de las bellas imgenes
De los furtivos como iluminados
Otra cosa otra cosa buscamos
Sabemos posar un beso como una mirada
Plantar miradas como rboles
Enjaular rboles como pjaros
Regar pjaros corno heliotropos
Tocar un heliotropo como una msica
Etc. etc. etc.
Basta seor violn hundido en una ola ola
Cotidiana ola de religin miseria
De sueo en sueo posesin de pedreras (A, 391-392)
As, Huidobro pone al descubierto un procedimiento (la com-
paracin) que ya haba sido violentado en la obra de Lautramont 2.
27 "Si l'cr-ivain, qui '" nous communiquait les penses secretes du
hros, interrompt le discours, il le justifie en prtendant qu'il n'a
pas entendu la fin; ce n'est pas une motivatia n raliste, mais une d-
monstration du procd, ou mieux la dnudation du procd ...
Le futurisme a ses dbuts (Khlebnikov) et la littrature conternpo-
raine ont rendu traditionelle la dnudation du procd ... ".
E. Tomachevski, "Thmatique", Thorie de la littrature, ed, Tzve-
tan Todorov, Pars, Editions du Seuil, 1965, pg, 300.
2' En la estrofa 12 del Canto 1 se hace alarde de la falta de vera-
cidad en la comparacin y por lo tanto se atrae la atencin a su con-
186
con yuxtaposiciones tan impertinentes como: "beau comme un m-
moire sur la courbe que dcrit un chien en courant apres son mal-
tre" (Lautrarnont, 294) o "beau comme la rencontre fortuite sur
une table de dissection d'une machine a coudre et d'un parapluie"
(Lautramont, 327) 29. Huidobro conoca muy bien este proce-
dimiento y lo haba comentado ya en uno de sus manifiestos 30. No
debe sorprender, pues, que lo utilice Huidobro a menudo: "hermoso
como un ombligo" (A, 365), "Ser bella como la cascada en liber-
tad y rica como la lnea ecuatorial" (A, 368), "maravilloso como
el vrtigo ... maravilloso como el imn del abismo. .. maravilloso
como el relmpago que quisiera cegar al creador" (A, 368), "ms
bello que la parbola de un verso" (A, 389). En una larga serie
de comparaciones se pasa de lo previsiblemente bello a lo "her-
moso" en el mismo sentido que lo usa Lautramont, es decir, im-
pertinentemente:
Todo esto es hermoso como mirar el amor de los gorriones
Tres horas despus del atentado celeste
O como or dos pjaros annimos que cantan a la misma azucena
O como la cabeza de la serpiente donde suea el opio
O como el rub nacido de. los deseos de una mujer
y como el mar que no sabe si re o llora
y como los colores que caen del cerebro de las mariposas
y como la mina de oro de las abejas
(A, 397.398) 31
dicin de artificio literario: "toutes ces tornbes, qui sont parses dans
un cimitiere, comme les fleurs dans une prairie, compa.raison QU1 man-
que de vrite, sont dignes d'etre mesures avec le cornpas serein du phi-
losophe" (Lautramont, 153).
29 Otros ejemplos interesantes se encuentran en Lautramont, 157,
224, 291, 327, 339-340.
30 " . encuentro muy hermosa la siguiente cita del mismo Lautra-
mont : "Beau comme la loi de !'arrt de dveloppement de la poitrine
chez les adultes dont la propension a la croissance n'est pas en rapport
avec la quantit des molcules que leur organisme s'assimile" ("Yoh
encuentro... lO, 682).
31 Tambin en Temblor de cielo se puede encontrar este recurso o
unos muy prximos: "Esos inventos ms hermosos que una chispa y
que las piernas de una mujer" (TDC, 436), "sucios como las lgrimas
de la demostracin algebraica del dolor" (TDC, 439), "ms hermoso
que un buque luchando a muerte contra el mar" (TOe, 441). En un
verso de estructura distinta, Huidobro alude posiblemente a Les Chants
de Maldoror por la mencin de la notoria mesa de diseccin: "Enton-
ces yo me inclinaba sobre ti como en una mesa de diseccin ... " (TDC,
431) .
187
Ya se estudi la relacin entre la risa y la estructura general
de la trascendencia vacua. La risa es producto del desdoblamiento,
la ruptura, del sujeto que "cae" y observa su "cada". Si, corno
indica Emile Benvenste, "es en y por el lenguaje como el hombre
se constituye corno sujeto" (Benvernste, ibIJ} , entonces el sujeto que
se fragmenta tendr que llevar a cabo esta ruptura de su unidad
por medio de esa substancia que lo define, el lenguaje. As, pues,
la risa, sntoma de la escisin del sujeto enunciante, se relaciona
can la desintegracin del lenguaje en Altazor:
Todas las lenguas estn muertas
Muertas en manos del vecino trgico
Hay que resucitar las lenguas
Con sonoras risas
Con vagones de carcajadas
Con cortocircuitos en las frases
y cataclismo en la gramtica
Levntate y anda
Estira las piernas anquilosis salta
Fuegos de risa para el lenguaje tiritando de frio
Gimnasia astral para las lenguas entumecidas
Levntate y anda
Vive vive como un baln de ftbol
Estalla en la boca de diamantes motocicleta
En ebriedad de sus lucirnagas
Vrtigo si de su liberacin
Una bella locura en la vida de la palabra
Una bella locura en la zona del lenguaje
Aventura forrada de desdenes tangibles
Aventura de la lengua entre dos naufragios
Catstrofe preciosa en los rieles del verso (A, 393)
La desgramaticalizacin es a la vez una destruccin y una
creacin o mejor, una innovacin, (Por desgramaticalizacin se
entiende la ruptura de las leyes lingsticas, en los niveles fono-
lgico, morfolgico, sintctico y semntico). Julia Kristeva ha
mostrado cmo se relaciona la risa con la innovacin de la praxis
textual a partir de los textos de Lautramont:
Le rire du producteur du r ire est done touj ours pnible,
forc, noir: il lui pese du poids de l'interdit a soulever
et de celui ncessaire a la dis-position de l'nonc. C'est
dire que l'effet de rire est remplac par la production de
188
nouveaux dispositifs (nouveaux textes, nouvel art)... et
inversement, les nouveaux dispositif's contiennent la rupture
dont c1ate le rire. La pratique du texte est une sorte de
rire sans autres c1ats que ceux de la langue. Le plaisir
procur par la leve de l'inhibition est inmdiatemente investi
dans la production du nouveau. Tout pratique qui produit du
nouveau (dispositif significant) est du rire: elle obit a
sa logique et comporte son bnfice pour le sujeto La o la
pratique n'est pas rire, il n'y a pas de nouveau : la OU il n'y a
pas de nouveau, la pratique n'est pas drle: elle est, a la
rigueur, un acte rpt et vide. La nouveaut de la pratique
(du texte, mais aussi de toute pratique) manifeste la jouissance
qui y est investie; cell nouveaut est l'quivalent du rire
qu'elle tait, (Kristeva, La rvolution ... , 197)
El final del Canto III anuncia el contenido de los dos cantos
largos- a continuacin, es decir, anuncia el juego lingistico que se
desarrolla en todos los posibles aspectos:
y puesto que debemos vivir y no nos suicidamos
Mientras vivamos juguemos
El simple sport de los vocablos
De la pura palabra y nada ms
Sin imagen limpia de joyas
(Las palabras tienen demasiada carga)
Un ritual de vocablos sin sombra (A, 393)
El juego se realiza precisamente en el lenguaje, es la desgra-
matcalizacin del lenguaje. La novedad suscitada por la risa, por
la ruptura del lenguaje (y de la concomitante escisin del sujeto
enunciante) se extiende al juego. El juego se concibe aqu en los
mismos trminos con que Kristeva define la risa, es decir, como
explosin, choque, "clat":
Juego de ngel all en el infinito
Palabra por palabra
Con luz propia de astro que un choque vuelve vivo
Saltan chispas del choque y mientras ms violento
Ms grande es la explosin
Pasin del juego en el espacio (A, 393)
El final de Altazor est previsto en esta exposicin de la ruptu-
ra por medio del juego. Las nuevas "palabras" creadas SOn una
ruptura de la dicotoma entre significante y significado que rige
189
el lenguaje; el significado se desprender del significante (la
"carne") y existir como "eco" o "aliento" (vocalizacin):
Total desprendimiento al fin de voz de carne
Eco de luz que sangra aire sobre aire
Despus nada nada
Rumor aliento de frase sin palabra (A, 394).
El Canto IV comienza con la oracin "No hay tiempo que per-
der" (A, 394) que se reitera casi a lo largo de su extensin. Esta
reiteracin establece la base negativa para la mayora de los jue-
gos que se ponen en accin a partir de este canto y que se relacio-
nan con el movimiento giratorio del "molino de viento" (vase el
caligrama en el captulo IIl, pg. 123), figuracin ideogramtica
del transcurrir del tiempo ("moud les instants comme une horlo-
ge") que luego tiene su mayor elaboracin en la serie reiterativa
"molino de viento / molino de aliento / etc." en el Canto V.
El primer juego gira en torno del cdigo de la mirada, tan
importante para la comprensin del tipo de poesa (adnica) que
se desea crear:
Ms all del ltimo horizonte
Se ver lo que hay que ver
Por eso hay que cuidar el ojo precioso regalo del cerebro
(A, 394-395)
As, la videncia potica y la reiteracin, tcnica encantatoria
utilizada para producir las palabras "mgicas", se conjugan en este
primer juego ("Ojo por ojo / Ojo por ojo como hostia por hos-
tia ... ", A, 395; vase arriba la cita completa en la pg. 168).
El juego altazoriano no tiene que ver slo con la simple rei-
teracin. En efecto, el juego tiene que ser una desgramaticaliza-
cin, una investigacin de las reglas del lenguaje y la modificacin
de ellas. Huidobro, ms que cualquier otro poeta, se ha dado cuen-
ta de la importancia de este procedimiento y en Altazor lo emplea
sistemticamente, sobre todo en los Cantos III, IV y V. Esta
desgramaticalizacin se puede dividir en las cuatro grandes zonas
del lenguaje: fonolgica (grfica), morfolgica, sintctica, semn-
tica. En cada una de estas zonas Huidobro explota las reglas de
produccin lingstica hasta destruir su funcionamiento. A con-
190
tinuacin se estudiar la manera en que se desarticula el lenguaje
en cada una de estas zonas, sin seguir el orden de sucesin tal
como se evidencia en el poema, puesto que no se dispone en orden
progresivo de lo fonolgico a lo semntico o viceversa, sino que las
cuatro zonas, agrupadas de esta manera para la conveniencia de
exposicin, coexisten, se entrecruzan y se mezclan a menudo.
En el campo fonolgico Huidobro se vale de los recursos tradi-
cionales de reiteracin tales como la aliteracin, la anfora, la
asonancia, la rima, el estribillo, etctera. Pero, en oposicin a su
funcin en la poesa tradicional, aqu se emplean para revelar su
condicin de artificio, para menoscabar su funcin "potica" y, por
otra parte, para divertirse con los efectos "encantatorios" de la
tcnica pura. Esta reduccin de la poesia a su material o a sus tc-
nicas, si bien efectuada desde la perspectiva tradicional de la tras-
cendencia vacua, coincide con una visin mucho ms moderna de la
poesa y del arte, afn a la visin artstica de los poetas "concre-
tstas" o de los pintores minimalistas. La rima (inclusive la rima
interior), que sigue esquemas regulares en la poesa tradicional o
que entra en relaciones paralelas o antitticas con los significados,
se vuelve arbitraria y se explota la sonoridad pura (es decir, su
materialidad) :
Rosa al revs rosa otra vez y rosa y rosa
Aunque no quiera el carcelero
Ro revuelto para la pesca milagrosa (A, 396)
Este y otros ejemplos se combinan con la aliteracin:
Sal rosa rorosala
Sal rosa al da
Sala al sol rosa sario
Fueguisa ma sonrodera rososoro oro (A, 415)
Proa a la borrasca en procesin procreadora
Proclamo mis proezas bramadoras
y ms bronquios respran en la tierra profunda (A, 415)
Tambin se encauza el proceso al iterativo en figuras retricas
tales como la paronomasia:
En dnde est el arquero de los meteoros?
El -arquero arcaico
191
Bajo la arcada eterna el arquero arcano con su violn violeta con su
violn violceo con su violn violado
Arco iris arco de las cejas en mi cielo arqueolgico
Bajo el rea del arco se esconde el arca de tesoros preciosos (A, 417)
En el juego fonolgico tambin se explotan las posibilidades
r itmicas de la lengua; as, Huidobro tambin incorpora a su poema
la jitanjfora, juego rtmico sin significacin, nombrado as por
Alfonso Reyes a partir de un poema de Mariano Brull :
Empiece ya
La faranmand mand ln
Con su musiqu con su musc
La carabantantina
La carabantant
La farandosilina
La Farand
La Carabantant
La Carabantant
La farandosil
La farans (A, 414)
Es interesante notar que Reyes sita la creacion de la jitan-
jfora en un ambiente paradisaco si bien ironizado 32. La "pala-
bra creada", empero, no carece de sentido como cree Reyes, por
lo menos en la obra de Huidobro. Ubicado en el contexto de la
trascendencia vacua, segn la cual se emprende una autodestruc-
cin para lograr lo desconocido, el absoluto, este juego sonoro ad-
quiere sentido por connotacin. Por otra parte, este juego cita el
32 Jehov se aburra d'vlnar-ente.
Me siento poeta -dijo al fin-o Sea la luz.
y fue la luz. Y fueron creados tierra y cielo, las
aves. los peces, los camellos y el hombre. Adn recibi
el encargo de denominar algunos entes secundarios de la
creacin; desde luego, los animales. Cuando acab de
nombrarlos todos, sigui a su vez creando objetos nuevos
con la palabra. Y Jehov observ:
Atajemos a Adn ...
y como ya no se poda detener el mpetu lxico de Adn,
Jehov castg algunas palabras, dejndolas como barcos vacos
o sealndolas con la recelosa bandera negra.
Alfonso Reyes, La experiencia literaria, Buenos Aires, Losada, 194Z,
pg. 195, citado en Goic, 211.
192
cdigo vanguardista, es-pecialmente el dadasta, que, como se ha
observado, sirve para conferirle sentido al poema.
La rima arbitraria se explaya tambin en juegos sintcticos
que aparentan no tener sentido fuera del entorno connotacional
mencionado arriba:
El horizonte es un rinoceronte
El mar es un azar
El cielo es un pauelo
La llaga una plaga
Un horizonte jugando a todo mar se sonaba con el cielo despus
[de las siete llagas de Egipto
El rinoceronte navega sobre el azar como el corneta en su
[pauelo lleno de plagas
(nfasis mo; A, 408)
La rima llega a su completa des-poetizacin en el juego del
molino de viento:
Jugamos fuera del tiempo
y juega con nosotros el molino de viento
Molino de viento
Molino de aliento
Molino de cuento
Molino de intento
Molino de aumento
(A, 408-413)
Aqu Huidobro lleva ad absurdum uno de los mecanismos de la
creatividad del lenguaje, el de las solidaridades sintagmtica8,
como lo denomina de Sauasure 33. Es importante notar que Hui-
dobro est sealando las posibilidades casi infinitas del lenguaje
al reproducir esta operacin mecnica tan larga.
La divisin entre los procedimientos fonolgicos y morfolgicos
es bastante tenue en estos ltimos casos. As, la serie de palabras
compuestas en torno del modelo "molino de viento" puede consi-
derarse igualmente desde un punto de vista morfolgico. A la vez
33 La formacin de palabras por medio del afijamiento es un meca-
nismo compuesto de un juego de trminos sucesivos, que "ressemble au
fonctionnement d'une machine dont les pices ont une action rciproque
bien qu'elles soient disposes dans une seule dimension". Ferdinand de
Saussure, Cours de linguistique anrale, ditions critique par Rudolf
Enger, 1 et 2, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1967, pgs. 290-292.
193
7 - Huidobro
que se revela el mecanismo de estas palabras compuestas se exhibe
el poder creativo del lenguaje en el nivel morfolgico. Este proce-
dimiento tiene un papel muy importante si se considera que hasta
el titulo mismo es una palabra compuesta (aglutinacin de races) :
Altazor = alto azor:
Aqu yace Carlota ojos martimos
Se le rompi un satlite
Aqu yace Matas en su corazn dos escualos se batian
Aqu yace Marcelo mar y celo en el mismo violoncelo
Aqu yace Susana cansada de pelear contra el olvido
Aqu yace Teresa sa es la tierra que araron sus ojos hoy ocupada
[por su cuerpo
Aqu yace Anglica anclada en el puerto de sus brazos
Aqu yace Rosario ro de rosas hasta el infnito
Aqu yace Raimundo races del mundo son sus venas
Aqu yace Clarisa clara risa enclaustrada en la luz
Aqu yace Alejandro antro alejado ala adentro
Aqu yace Gabriela rotos los diques sube en las savias hasta el
[sueo esperando la resurreccin
Aqu yace Altazor azor fulminado por la altura
Aqu yace Vicente antipoeta y mago (nfasis mos; A, 401)
Es de notar que estos versos anafricos se asemejan a los ana-
gramas (o anafonas como los llama Starobinsk ) de Saussure,
con la diferencia importante de que en los versos estudiados por
el lingista suizo las palabras ocultan ciertos nombres propios
mientras que aqu se ostentan para mostrar la relacin con las
palabras a continuacin. Sin embargo, lo importante es que "se
trata de subrayar un nombre, una palabra, esforzndose por repe-
tir las slabas, y dndole as una segunda manera de ser, f'acticia,
aadida, por as decir, a la original de la palabra" 34. No es una
coincidencia que "Altazor" sea el nombre subrayado de esta ma-
nera, ya que el texto, de principio a fin, provee no slo las slabas
y vocales requeridas para su construccin (alturas, azar, a, o, ete.)
sino tambin una serie de palabras cuyos significados se renen
en l: cielo, estrellas, nubes, vuelo, aeronauta, pjaro, ngel, etc-
tera.
El proceso aglutinante puede darse en largas series de pala-
bras compuestas a partir de la conmutacin de la raz aglutinada
54 Jean Starobinski, "Los anagramas de Ferdinand de Saussure",
Ferdinand de Sauseure, Buenos Aires, Siglo XXI, 1971, pg. 152.
194
Ya viene la golondrina
Ya viene la golonfina
Ya viene la golontrlna
Ya viene la goloncima
Viene la golonchina
Viene la golonclima
Ya viene la golonrima
Ya viene la golonrisa
La golonna
La golongra
La golonlira
La golonbrisa
La golonchilla
Ya viene la golonda (A, 398)
o en series de palabras inventadas a base de la conmutacin de los
afijos (en este caso, infijos que reproducen la escala musical) S5:
Pero el cielo prefiere el rodool
Su nio qnerido el rcrreol
Su flor de alegra el rorniol
3> Henri Michaux tambin se vale de procedimientos parecidos para
inventar palabras. En "Glu et Gli" (Qui le F118, 1927), por ejemplo, ex-
plota el valor onomatopyico de "dglutir" y del sustantivo onomatop-
yico "glouglou":
et g!o
et glu
et dglutit sa bru
di et glo
et dglutit son pied
glu et gli
et s'engluglig'lolera
les glous glous
les sales rats
tape dans le tas
il n'y a que le prernier pas!
il n'y a que ca!
dans le tas
Renri Michaux, L'Eepace de dedane, Pars, Gallimard, 1966, pgs.
12-13. Vanse, adems, "Le Grand combat" (Qui Je Fus, UEspace ... ,
14) y"L'Avenr" (Mes proprite, L'Eepace ... , 77-78). En Paix dans
les briselllents, de inspiracin alucinognica, e "Inijii" el lenguaje de
Michaux traspasa los lmites de la significacin, como en Altazor. Va-
se, en especial, Moments, Pars, Gallimard, 1973, pgs. 65-68: 80-81.
195
Su piel de lgrima el ro/aol
Su garganta nocturna el rosolol
El rolaol
El rosiol (A, 399)
La eficacia de este juego vara desde la creacin de palabras
triviales, tales como "nochera" o "mareria" (A, 399) a la inven-
cin de combinaciones ms interesantes que se relacionan con la
temtica del poema, es decir, combinaciones en las cuales se ana-
lizan palabras tales como "infinito", "horizonte", "aurora", "aero-
nauta", etctera y se combinan de manera que siguen teniendo
sentido. En el siguiente ejemplo se crea una palabra que expresa
el viaje areo y la muerte de Altazor (ambos procesos figurados
en la cada), los cuales evocan el sentido oximornico de base
--ascenso / descenso--:
Cuidado aviador con las estrellas
Cuidado con la aurora
Que el aeronauta no sea auricida. (nfasis mo: A, 401)
En otro pasaje se trastruecan races y afijos, referentes a lo
martimo, que se integran a la temtica de la creacin primordial,
siempre asociada con el mar en la poesa de Huidobro ("Hablo en
una lengua mojada en mares no nacidos"; A, 383):
y hablo corno mar y digo
De la firmeza hasta el horicielo
Soy todo montalas en la azulaya
Bailo en las volaguas con espurinas
Una corriela tras de la otra
Ondola en olaas mi rugazuleo
Las verdondilas bajo la luna del selviflujo
Van en montonda hasta el infidondo
y cuando bramuran los hurafones
y la oridaja lanza a las playas sus Iaziolas
HY un naufundo que grita pidiendo auxilio (A, 415-416)
El procedimiento se complica por medio de una doble "met-
tesis" de races y sufijos pertenecientes a palabras claves del
poema:
Al horitaa de la montazonte
La violondrina y el goloncelo (A, 398)
196
El pajaro tralal canta en las ramas de mi cerebro
Porque encontr la clave del eterfinifrete
Rotundo como el unipacio y el espaverso (A, 402)
El palndromo "eterfinifrete" es una verdadera clave no slo
porque rene palabras claves del poema --ter = aire, espacio;
fini = fin o infinito- sino porque encarna en su lectura reversible
el dispositivo contradictorio (ascenso = descenso, destruccin =
creacin, etctera) que rige el poema.
Tambin pueden encontrarse otros recursos pertenecientes a la
zona morfolgica que transgreden el orden establecido de la len-
gua. La conmutacin del elemento afijado sirve de mecanismo
(falsamente) remotivador para el sintagma aglutinado. En el pri-
mer ejemplo se produce un retrucano por el parentesco semntico
de las races conmutadas:
Sin hacer caso de los meteoros que apedrean desde lejos
y viven en colonias segn la temporada
El meteoro insolente cruza por el cielo
El meteplata el metecobre
El metepiedras en el infinito
Metepalos en la mirada (nfasis mo; A, 401)
La montaa y el montaa
Con su luna y con su luna
La flor florecida y el flor floreciendo
Una flor que llaman girasol
y un Bol que llaman graflor (nfasis mo; A, 405)
En el segundo ejemplo se transgrede, adems, el gnero de los
sustantivos: montaa, luna, el flor 36.
Huidobro no es el nico que ha alterado estas zonas del len-
guaje. En castellano est la poesa de Brull y Girando, en otros
idiomas est la poesa de Michaux (vase la nota 35) o el Finme-
gans Wake de Joyce. La mayor afinidad se encuentra en algunos
poemas de En la rnasmdula de Oliverio Girando. Si bien el poeta
argentino logra una mayor adecuacin entre significante y signi-
ficado, Huidobro ya haba abierto el camino con la combinatoria
indita de races y afijos de las palabras claves de su poesa, como
se ha mostrado. En varios poemas de En la masmdula no slo
36 Considrense adems: "Del hombre a la mujer del planeta a la
planeta" (A, 404), "El rey canta a la reina / El cielo canta a la
ciela / El luz canta a la luz" (A, 416).
197
se puede verificar el mismo tipo de combinatoria sino tambin
races y afijos que remiten a ternas parecidos a los de Huidobro
(conforme a estos ternas se agrupan motivos corno "luz", "cielo",
"abismo", "espacio", "viaje", etctera) 37.
En vista de estas coincidencias es un descuido que no slo no
se haya mencionado a Huidobro sino que se rechazara todo ante-
cedente a la obra de Girando en el estudio introductorio de Enrique
Malina a las Obras completas: " ... En la masmdula es el acon-
tecimiento puro, sin parangn ni referencia, no slo en las letras
argentinas sino en la dimensin del idioma. Es por completo ins-
lito y quedar siempre solitario e imprevisible, pues no hay nada
que lo prefigurara o lo anunciara ... " (Girando, 40) 38.
Hay juegos sintcticos que, si bien caben dentro de los impe-
rativos gramaticales dictados por la poesa anterior, exageran las
libertades tornadas por ella. En efecto, gran parte de la alogic-
dad -desde el punto de vista semntico- de esta poesa se debe
a la redsposicin de versos inmediatamente anteriores:
De su boca brota una selva
De su selva brota un astro
Del astro cae una montaa sobre la noche
De la noche cae otra noche (A, 400)
Corno se ha observado respecto de otros recursos poticos, Hui-
dobro pone al descubierto el artificio del quiasmo en los hiper-
batones creados por la inversin del orden de todas las palabras
de los versos inmediatamente precedentes:
La herida de la luna de la pobre loca
La pobre loca de la luna herida
Tenia luz en la celeste boca
Boca celeste que la luz tena
El mar de flor para esperanza ciega
Ciega esperanza para flor de mar
Cantar para el ruiseor que al cielo pega
Pega el cielo al ruiseor para cantar (A, 408)
S7 Vanse "Lumia" ("Mi Lu / mi lubidulia / mi golocidalove / mi
lu tan luz tan tu que me enlucielabisma") y "Plexilio" ("egofluido",
"ecocida", "ergonada", "plcspacio", "nubifago", "heliomito", etctera.)
Oliverio Girondo, Obras completas, Buenos Aires. Losada, 1968, pgs. 421
y 440.
38 Comparten este descuido con Enrique Malina: Beatriz de N-
bile, El acta experimental, Buenos Aires, Losada, 1972 y Yurkievich,
"La pupila del cero", en Fundadores .. . , 141-159.
198
Esta redisposicin tiene funcin, adems, en un nivel nter-
textual. Gran parte de este poema es una serie de posturas poti-
cas, luego ironizadas o rechazadas. Este es el caso en el Canto V
donde Huidobro trastrueca ciertas palabras parnimas de unos
versos de la "Cancin del pirata" de Espronceda:
La lona en el mar riela
En la luna gime el viento
y alza en blanco cruj imiento
Alas de olas en mi azul (A, 416) 39
La verdadera ruptura de la sintaxis se logra muy raramente.
Los surrealistas, por ejemplo, que rompieron casi totalmente con
la coherencia semntica, siempre se adhirieron a las leyes sintc-
ticas (e.g., "L'Union libre" de Breton, citado en la nota 20). En
este respecto sobresale Huidobro al ser uno de los primeros (ya lo
haban hecho los dadaistas si bien desde una perspectiva destruc-
tiva, no constructiva -la creacin de un lenguaje nuevo- como
en Altazor) en quebrantar la sintaxis, "esa gramtica dolorosa y
brutal" (A, 375). En el Canto VI se elimina el verbo y, excep-
tuando los casos en que las preposiciones. mantienen alguna relacin
entre las palabras, los vocablos se organizan conforme a los otros
mecanismos estudiados en los niveles fonolgico y morfolgico
(reiteracin, rima, aliteracin, etctera) :
Alhaja apoteosis y molusco
Anudado
noche
nudo
Ala ola ole ala Aladino
El ladino Aladino Ah ladino dino la
Lento lenta
ala ola
Ola ola el ladino si ladino (A, 418-419)
39 La luna en el mar riela;
En la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
Olas de plata y azul
J os de Espronceda, Obras poticas ; Poesas y El estudiante de
Salamanca, Madrid, Espasa-Calpe, 1962, 1, pg. 76.
199
Hay, adems, constelaciones de palabras que se reiteran a lo
largo del canto:
Cristal si cristal era
Cristaleza
Magnetismo
sabis la seda
Viento flor
lento nube lento
Seda cristal lento seda
El magnetismo
seda aliento cristal seda
En la seda cristal nube
Cristal ojos
y perfumes
BelIa tienda
Cristal nube
muerte joya o en ceniza
O"
Al azar del cristal ojos
Me dara
cristaleras
tanto azar
y noche y noche
Noche y noche
Apoteosis
Que tena cristal ojo cristal seda cristal nube
La escultura seda o noche
Con su estatua
Noche y rama
Cristal sueo
Cristal viaje
Flor y noche
Con su estatua
Cristal muerte (A, 418-4Z2)
Todas las infracciones a las leyes del lenguaje (fonolgicas,
morfolgicas, sintcticas), o mejor, todas las intensificaciones de
los mecanismos de que se vale el lenguaje, han servido para ero-
slonar el nivel al cual suele darse mayor importancia cuando se
trata de la poesa vanguardista. Es decir, los estudios de los poetas
de vanguardia suelen girar en torno de la reiteracin de ciertos
200
temas que hacen posible "descifrar" lo que quieren decir los poe-
mas a despecho de la falta de lgica en el nivel semntico. Segn
Michael Riffaterre, las impertinencias semnticas. de un texto
"automtico" so se deben a dos procedimientos fundamentales; o
se siguen las leyes de la narrativa (sin que haya sentido referen-
cial) o no se siguen pero hay sentido referencial en las oraciones:
"What is different is the automatc text's departure from logc,
temporality, and referentiality, that is to say, from the rules of
verisimilitude. Although there is nothing ungrammatical about
the syntax, the words make sense only within the limits of re-
latively short groups, and there are semantc incorr.patibilitea
between these groups, Or else the semantic consecution of the
sentences does not present any problem, but their overalI meaning
is threatened or checked by smaller nonsensical groups" (Riffa-
terre, 223-224).
Este segundo tipo de infraccin a la lgica semntica tiene su
mayor desarrollo, dentro de la poesa de Huidobro, en Temblor de
cielo. En la primera seccin, por ejemplo, s,e alude a un asesinato
que aporta el primer trmino de una secuencia narrativa bastante
cornn : "Destruirlo todo, todo, a bala y a cuchillo" (TDC, 425),
"mujer despedazada" (TDC, 426), "Que pase corriendo el asesinoi
disparando balazos sin control a sus perseguidores" (TDC, 428).
El hilo narrativo se desarrolla al aparecer el presunto asesino
a pesar de que ste tiene poca verosimilitud referencial: el gi-
gante, que "es ms grande que los otros, abre la boca en medio
del jardn y empieza a tragar lucirnagas durante horas enteras"
(TDC, 430). Aunque hay una investigacin, ni la manera en que
se lleva a cabo la investigacin ("la forma de ningn ojo presente
corresponde a la forma de la herida que se ve an sangrienta en el
pecho desnudo" TDC, 433), ni la descripcin del gigante ("A tra-
vs de la transparencia de su cuerpo, se ve algo como un pual o
un lirio es.condidos ... " TDC, 433), ni la descripcin de la mujer
("Ella es el fantasma de piel transparente que no tiene rostro, sino
Riffaterre usa el trmino "automtico" respecto de todo texto
que da la apariencia de haber sido producido automticamente, sea
naturalmente o por artificio. Michael Riffaterre, "Semantic Incompa-
tibilities in Automatic Writing", About French Poetry from Dada to
"Tel Quel", ed. Mary Ann Caws, Detroit, Michigan: Wayne State Uni-
versity Press, 1974, pg. 224.
201
un vaco entre el pelo y el cuello" TDC, 438) se prestan a una
explicacin verosmil; tienen cabida, por otra parte, en el desenvol-
vimiento de la trama. Es decir, hay verosimilitud narrativa: cri-
men, investigacin, castigo, etctera. A lo largo del poema hay
muchos prrafos que podran integrarse a esta secuencia o a una
que la supera : la accin y descripcin del apocalipsis, la cats-
trofe. Aunque una descripcin se oponga en s a una lectura razo-
nable (por ejemplo, "la circunferencia del suspiro en donde cremos
sepultar todo aquel pasado puede poblarse de una vegetacin tro-
pical y de una fauna vertiginosa", nfasis mo; TDC, 442), el
contexto bsico del apocalipsis la hace integrable: "Crecern flores
debajo del acuario, crecern flores debajo de las tierras, del cemen-
terio y un da aparecer sobre la tierra el atad ms viejo levan-
tado en brazos de olores como tallos robustos" (nfasis mo;
TDC, 442).
Lo mismo ocurre en algunas secciones de Aliazor. Por ejemplo,
en el Canto V, hay una serie de estrofas que terminan con el
estribillo "se abre la tumba y al fondo se ve ... ". Si bien los
versos
Cada rbol termina en un pjaro extasiado
y todo queda adentro de la elipse cerrada de sus cantos
Por esos lados debe hallarse el nido de las lgrimas
Que ruedan por el cielo y cruzan el zodaco
De signo en signo
Se abre la tumba y al fondo se ve la hirviente nebulosa que se
[apaga y se alumbra
(A, 407)
se resisten a las expectativas del mundo emprico, el hecho de
hallarse seguidas del estribillo los integra a la descripcin del
apocalipsis; es decir, todo lo que "se ve" en esta seccin es una
descripcin de las visiones que acompaan la catstrofe final. Esta
catstrofe tambin pertenece a una secuencia narrativa muy bsi-
ca: Altazor intenta alcanzar el ideal = desafo; Altazor es cas-
tigado = ~ d Altazor muere = catstrofe.
Sin embargo, la mayora de los pasajes, no se pueden naturalizar
conforme a ninguna de las dos categoras del texto automtico
propuestas por Riffaterre. Es decir, las secuencias lxicas se re-
sisten a la verosimilitud referencial tanto como a la verosimilitud
narrativa. Un buen ej emplo es el largn prrafo en prosa (o es
un verso largo'!) intercalado en el Canto V:
202
Para hablar de la clausura de la tierra y la llegada del
da agricultor a la nada amante de lotera sin proceso ni
para enfermedad pues el dolor imprevisto que sale de los
cruzamientos de la espera en este campo de la sinceridad
nueva es un poco negro como el eclesistico de las empresas
para la miseria o el traidor en retardo sobre el agua que
busca apoyo en la unin o la disensin sin reposo de la
ignorancia. Pero la carta viene sobre la ruta y la mujer
colocada en el incidente del duelo conoce el buen xito de
la preez y la inaccin del deseo pasado da la ventaja al
pueblo que tiene inclinacin por el sacerdote pues l realza
de la cada y se hace ms ntimo que el extravo do la
doncella rubia o la amistad de la locura. (A, 397)
En muchos lugares parece haber un intento especfico de que-
brarcon las leyes que gobiernan la verosimilitud referencial; de
este intento nacen muchas de las imgenes surrealizantes (es decir,
arbitrarias) del libro: "Y sobre el camino / Un caballo que se va
agrandando a medida que se aleja" (A, 400), "Prefiero escuchar
las notas del alhel / Junto a la cascada que cuenta sus monedas"
(A, 339). Hay que tener presente, tambin, que las rupturas en
el Canto IIl, citadas ms arriba (pg. . .. ) son precisamente, in-
versiones del orden emprico: por ejemplo, "la flor se comer a
la abeja", etctera (A, 390).
Esta falta de verosimilitud referencial y narrativa no implica
que estos versos no se puedan naturalizar. Es evidente, como se
ha intentado mostrar, que el poema es un resumen y un summum
de todas las rupturas posibles. Los versos irracionales se instalan
en el proceso de ruptura que desemboca en las palabras carentes
de significacin del Canto VII.
Al final del Canto IV se encuentran por primera vez estas
palabras "vacas.", alternando con las palabras compuestas de ra-
ces y afijos significantes:
El pjaro tralal canta en las ramas de mi cerebro
Porque encontr la clave del eterfinifrete
Rotundo como el unipacio y el espaverso
Uiu uiui
Tralal tralala
Aia a a aaia i i (A, 402)
A lo largo del Canto VII las palabras compuestas tienen an
menos significacin ya que no son reconocibles, en la mayora de
203
los casos, las palabras de donde provienen las races y los. afijos;
es decir, estas partculas cuasi morfolgicas son inventadas:
Ai aia aia
a ia ia aia ui
Tralal
Lal lal
Arurayo
urulario
Lalil
Rimbibolam lam 1am
Uiaya zollonario
lalil (A, 422)
Pero es verdad que se ha llegado a un lenguaje sin sentido
o a un lenguaje que slo traduce la interioridad del poeta? 41 Con-
forme a la tesis de Jean Cohen de la exclusividad mutua entre el
significado denotativo (intelectual) y el significado connotativo
(afectivo), "el cdigo del lenguaje potico se funda en una ex-
periencia interna" (Cohen, Estructura del lenguaje potico, 208).
Esta explicacin de la naturaleza del lenguaje potico parecera
apoyar el supuesto subjetivismo del final del poema; parecera
afirmar, adems, que este final es la conclusin mxima del pro-
ceso potico, es decir. llegar a la subjetividad pura. Esta es la
explicacin fcil, la que ofrecen Yurkievich y Caracciolo Treja.
Para ste, el final del poema representa el balbuceo de "nuestros
conflictos ancestrales" (?): "El mrito innegable de Huidobro
est en habernos dejado con Altazor una formulacin desusual de
nuestros conflictos ancestrales. Las oscuridades inevitables son
expresin de su bsqueda en un territorio que bordea la nada, el
no-ser. Al acercarse a ese espacio absoluto y quizs inaprehensi-
ble, el idioma tiende a tornarse en balbuceo, la palabra se destruye,
la imagen pierde sus posibles referencias al mundo fctico" (Ca-
41 El problema de la subjetividad en la nueva poesa del siglo xx
se comenta en el apndice. La crtica, al enfrentarse con una obra que
no sigue las leyes de la verosimilitud ni las convenciones genricas, se
apresura a ver en ella la expresin del "alma", del "interior" o del
"sentimiento" del poeta: por ejemplo, "Con esta vocalizacin interjec
tiva [respecto del ltimo canto de Altazor]. Huidobro termina por abo-
lir las barreras internuestas entre el sentimiento del poeta y su co-
municacin inmediata" (Yurkievich, 95).
204
racciolo Trejo, 112). Hay crticos, adems, que prefieren ni co-
mentar este final v,
Pero no es necesario aceptar la tesis de Cohen. Grard Genette
razona que el lenguaje potico se define precisamente por la posi-
bilidad de remitir a mltiples significados -denotativos y connota-
tivos- (Genette, "Langage potique ... ", 141-142). Hay que tener
presente que muchos de estos significados surgen del contexto, es.
decir, por los cdigos estructurantes de la obra 43. As, no es nece-
sario remitir a la tesis subjetivista slo porque ciertos pasajes pa-
recen resistirse a una explicacin lgica.
Hay bastantes claves por todo el poema que hacen posible captar
los significados del final. En primer lugar, hay muchas referen-
cas al "grito areo" emitido a 10 largo de la dolorosa cada al
vaco (desdoblamiento y autodestruccin):
Se me caen las ansias al vaco
Se me caen los gritos a la nada
Se me caen al caos las blasfemias
Se me cae el dolor de la lengua y las alas marchitas
(A, 373-374)
... gritos petrificados goteando estalactitas (A, 381)
... voces baj adas de la eternidad (A, 403)
Adems de la cada, estos sonidos se integran a los cdigos del
paraso y del apocalipsis:
Siglos siglos que vienen gimiendo en mis venas
Siglos que se balancean en mi canto
Que agonizan en mi 'Voz
.. Vanse, por ejemplo, los comentarios de Goic (Goic, 179223) donde
slo se llega al Canto VI, y el estudio de Jaime Concha, donde slo
se comentan los aspectos ldicos y profticos de la obra: Jaime Con-
cha, "Altazor, de Vicente Huidobro", Vicente Huidobro y el creacio-
nismo, ed. Ren de Costa (Madrid: Taurus Ediciones, 1975), p-
ginas 283-302.
43 Esto mismo observa Caracciolo Trejo: " ... tales limites [del
solipsismo comunicativo] permiten al poeta la libertad del Canto VII. ..
cuya aprehensin se hace posible por el contexto general del poema,
antes qua por su texto mismo" (Caracciolo Trejo, 110-111). Su expli-
cacin de este canto slo tiene en cuenta la filosofa existencialista o
la bsqueda ontolgica que tantos crticos han visto como el asunto
principal del poema.
205
Porque mi voz es slo canto y slo puede salir en canto
La cuna de mi lengua se meci en el vaco
Anterior a los tiempos
y guardar eternamente el ritmo primero
El ritmo que hace nacer los mundos
Soy la voz del hombre que resuena en los cielos
(nfasis mo: A, 377)
Y an despus que el hombre haya desaparecido
Que hasta su recuerdo se queme en la hoguera del tiempo
Quedar un gusto a dolor en la atmiera terrestre
y una voz perdida aullando desolada
Nada nada nada (A, 373)
En donde an resuene mi violn gutural
Acompaando el piano pstumo del Juicio Final (A, 375)
Aventura de la lengua entre dos naufragios
Catstrofe preciosa en los rieles del verso (A, 393)
Combate singular entre el pecho y el cielo
Total desprendimiento al fin de voz de carne
Eco de luz que sangra aire sobre aire
Despus nada nada
Rumor aliento de frase sin palabra (A, 394)
El mar y el espacio sideral, ambientes originarios en el poetizar
huidobriano se relacionan con esta voz primordial y apocalptica:
y grito y grito con miserables gritos ocenicos
El eco de mi voz hace tronar el caos (A, 378)
Yo hablo en nombre de un astro por nadie conocido
Hablo en una lengua mojada en mares no nacidos
Con una voz llena de eclipses y distancias (A, 383)
Conforme a esta visin del lenguaje potico se parte de y se
vuelve a un lenguaje adnco, a una nocin cratilista del lenguaje.
Se parte del mito segn el cual en el principio las palabras desig-
naban las cosas naturalmente. Se trata de la motivacin entre la
palabra y la cosa denotada por ella. Pero al contrario de Scrates
(en el Cratlo de Platn) que explica la motivacin del lenguaje
en el mbito de la etimologia, en la poesia de Huidobro se quiere
basar la motivacin en la mayor aproximacin posible entre la
palabra y la cosa. Esta aproximacin puede intentarse por medio
206
de la mmess w, El criterio mimtico se basa en la semejanza, en
la representacin, en "pintar" las cosas (sin duda los calgrarnas
de Huidobro corresponden a este tipo de motivacin). De ah la
importancia del mito adnico en la obra de Huidobro y del podero-
ssimo ojo creador por donde entra el mundo y sale, luego, poetizado:
El mundo se me entra por los ojos
Se me entra por las manos
Me entra por la boca y se me sale
En insectos celestes o nubes de palabras por los poros
Silencio la tierra va a dar a luz un rbol
Mis ojos en la gruta de la hipnosis
Mastican el universo que me atraviesa como un tnel
Un escalofro de pjaro me sacude los hombros
Escalofro de alas y olas interiores
Escalas de olas y alas en la sangre
Se rompen las amarras de las venas
y se salta afuera de la carne
Se sale de las puertas de la tierra
Entre palomas espantadas (A, 384)
De ahi tambin la importancia de las vocales onomatopyicas
del final. Como indica Genette, recalcando las observaciones, de
Brosses, el mimetismo no se basa slo en la mimesis visual sino
en la semejanza entre el sonido y el rgano articulatorio 45. Este
44 Desde el punto de vista mimtico, el cratilismo de Huidobro se
asemeja al de Brosses, el cual glosa Genette: "Vrit =rprsenta-
tion = conformit (= ressemblance) des mots (et des ides) aux
choses. Des mots, ou (vel) des noms: on note ce passage, ce gllssement
comme insensible du genre 11 I'espce, Il est du mouvement spontan
du cratylisme, en tant qu'il privilgie sur toute autre la relation s-
mantique, de concevoir le langage comme une collection de mots, mais
plus spcifiquernent de noms dsignant des ehosee ... ". Grard Ge-
nette, "Avatars du cratylisme", Poiique, n'? 11 (1972), pg. 368.
45 "Notons encore le caractr galement mimtique de la relation,
videment causale, qui s'tablit entre le son et les organes vocaux, les-
auels ne peuvent produire que des sons 'analogues a leur structure":
l'effet devant ainsi, en un redoublement caractristique de la relation,
ressembler a sa cause; ici comme ailleurs, la liaison mtonymique se
surdtermine en rapport mtaphorique: tel Vere, tel fils: tel crgane,
tclle foritcion. 'L'organe prend, autant qu'il le peut, la figure qu'a
l'obiet mme qu'il veut dpeindre avec la voix: il donne un son creux
si I'objet est creu, ou rude si l'objet est rude; de sorte que le son qui
rsulto de la forme et du mouvement naturel de l'organe mis en cet
tat devient le nom de l'objet ; nom qui ressemble a I'objet par le
bruit rude ou creux que la pronunciation choisie porte a l'oreille"
(Genette, "Avatars du cratylisme", 370).
207
tipo de mimesis corresponde a la expresin gutural del grito ca-
taclsmico ; "Rumor aliento de frase sin palabra", es decir, la voca-
lizacin, pura substancia sin forma (siendo provista la forma por
las consonantes). Por eso predomina el uso de la "a" al final del
poema:
La voyelle est pure mission vocale; c'est la voix a l'tat pur,
ou plutt brut, '" il y a une "voix pleine" qui est le A, et
dont les autres voyelles ne sont que des degrs d'affaiblissement ...
La vritable modification de la voix est celle que lui apportent les
articulations consonantiques... voyelle et consonne sont "comme
la matere et la forme, la substance et le mode." (Genette, "Avatars
du cratylisme", 371.)
Se trata otra vez de la motivacin. Desde luego, la motivacin
es lo que se busca por medio del lenguaje figurado, especialmente
la sinestesia, "le prncipe de correspondance .. , entre les. sensatons
des divers organes" (Genette, "Avatars du cratylsme", 379). En
Poemas rticos se logr otro tipo de motivacin, una motivacin
estructural gracias al desplazamiento y a la equivalencia de los
sernas (vase el captulo Il ) . Pero ahora Huidobro no busca mo-
tivar el lenguaje por medio de la figuracin (las "palabras que
tienen sombra de rbol", "atmsfera de astros", "fuego de rayos",
etctera, A, 383) sino por medio de una aproximacin icnca ; las
vocales del final se "parecen" o representan los gritos de la cada.
Por medio de estas onomatopeyas voclicas se ha logrado crear un
lenguaje equiparable al lenguaje original. Desde el punto de vista
de la cada ste no es el mtico lenguaje primordial. La cada es
emblema del fracaso y los gritos representan este fracaso.
Hay que recordar, por otra parte, la estructura oximornica
fundamental del poema: la alternancia entre desmistifcacin y
mistificacin; a la vez que se fracasa, se triunfa. Desde luego, el
final tiene ms de un solo sentido:
mistificacin -
desmistificacin -
palabra adnica
palabra potica
- lenguaje motivado
- lenguaje figurado
palabra icnica
nuevo mito - palabra absoluta - lenguaje motivado
Hay, pues, dos maneras de motivar el lenguaje; la primera
corresponde al fracaso -la palabra icnica slo es una represen-
tacin de la cosa o del acto-, la segunda al triunfo -la palabra
absoluta es la cosa o el acto-o Elseo Vern ha corregido la creen-
208
ca errnea de que la codificacin lenica implica una coincidencia
material entre el signo y la cosa representada 46: por ejemplo, una
fotografa, un dibujo, una onomatopeya representan objetos o ar-
ticulaciones y sonidos. Hay un tercer tipo de codificacin [siendo
el primero la codificacin digital, "el lenguaje mismo (o mejor,
las series audiolingsticas ); las seales luminosas de circulacin;
el cdigo de las banderas que representan a los diferentes pases
del mundo; la notacin musical ordinaria", Vern, 173J para los
actos "no codificados", fragmentos de accin que comunican infor-
macin pero que mantienen una relacin no-arbitraria con lo que
significan ya que forman parte de lo que significan. Por lo tanto,
no son iconos porque no se parecen a lo que representan. Vern
los llama signos metonmicos, en oposicin a los digitales y a los
analgicos o icnicos. El ejemplo que da el autor de este tipo de
signo es la amenaza por medio de un puo cerrado que no slo
sirve de "nombre para una clase de accin; es tambin una parte
o una muestra de tal accin" (Vern, 167).
Los vocales del final de Aliazor son an ms motivadas que
los signos metonmicos de que habla Vern; no forman parte de
un acto general sino que son ese mismo acto. Pero cmo se sabe
que ste es el valor que se le debe dar al final? Si se estudiaran
los ltimos dos cantos separados del resto del texto no habra ma-
nera de saber cmo leerlos. Es una poesa verdaderamente nueva,
indita. Pero como ocurre con muchas obras innovadoras de este
siglo, se ha creado un cdigo (en realidad, varios cdigos) que
sirve de metalenguaje respecto a estos signos autor referenciales,
Este problema del arte nuevo que abandona los cdigos convencio-
nales de comunicacin pero que necesita citar cdigos comple-
mentarios para hacer comprensible la innovacin, ha sido estudia-
do por Umberto Eco:
... en un cuadro informal, en una composicion serial, en alguno!
tipos de poesa nueva, la obra instaura ... un cdigo autnomo (y
a la vez una discusin sobre este cdigo y sobre la potica inherente
al mismo). La obra es la fundacin de las reglas inditas que la
rigen; pero, en cambio, slo puede comunicarse con los que conocen
estas reglas. De ah la abundancia de explicaciones preliminares
... Eliseo Vern, "Lo analgico y lo contiguo: sobre los cdigos de
la accin", Conducta, estructura y comunicacin, 20. ed., Buenos Aires,
Editorial Tiempo Contemporneo, 1972, pgs. 159187.
209
que el artista tiene que dar sobre su obra (presentaciones de ca-
tlogos, explicaciones sobre la serie musical empleada y de los
principios matemticos que la rigen, notas al pie de pgina en
poesa). La obra aspira a una tal autonoma respecto de las con-
venciones vigentes que funda un sistema de comunicacin propio;
pero slo llega a comunicar apoyndose en sistemas complemen-
tarios de comunicacin lingstica (enunciado de la potica), uti-
lizados como metalenguajes respecto a la lengua-cdigo instaurada
por la obra" (Eco, La estructura ausente, 290-291).
No son, pues, el prefacio y el primer canto una exposicion
de la potica de la obra 1, los Cantos II a V una puesta en accin
de la potica, el proceso desgramaticalizador?, los ltimos dos
cantos la obra nueva y autnoma 1 Huidobro ha escogido como
cdigo explicativo su visin de la historia de la poesa, de ninguna
manera una historia completa, sino ms bien un transcurso entre
dos polos mticos -la creacin y la catstrofe-resurreccin-e-, es
decir, la historia de la poesa desde su mtico principio adnco,
pasando por los intentos de recuperarlo por medio de las (des) fi-
guraciones del lenguaje -destrucciones en s mismas-, hasta el
logro de la palabra-objeto. Para alcanzar esta meta se ha tenido
que destruir el lenguaje. Hay algunos crticos que han visto el
procedimiento desgramaticalizador como la solucin fcil al pro-
blema de la creacin de un lenguaje verdaderamente potico 41.
Pero no es toda poesa una ruptura de los cdigos del lenguaje?
Segn Cohen, la ruptura es la historia misma de la poesa, la des-
articulacin progresiva a travs de los siglos. Genette, de opinin
41 Genette, por ejemplo, cree que la alteracin de las formas exis-
tentes del lenguaje en el nivel del significante (lo que hace Huidobro
en Altazor) tiene menos valor porque se efecta al lado de la lengua:
"La seconde [manera de motivar el lenguaje] consiste, inversement, a
rapprocher le signifiant du signifi. Cette action sur le signifiant peut
etre de deux ordres tres diffrents: d'ordre morphologique, si le pote,
non sat.isfuit des ressources expressives de son idiome, s'applique a
modifier lcs formes existantes ou mme a en forger de nouvelles; ce
chapitre de l'invention verbale a t, comme on le sait, partculiere-
ment ilustr au XX' siecle par des postes comme Fargue ou Mchaux,
mais le procd est rest jusqu'ici exceptionnel, pour des raisons vi
dents. L'action sur le signifiant la plus frquente, la plus efficace sans
doute -la plus conforme, en tout cas, a la vocaton du jeu potique,
qui est de se situer a l'interieur de la Ianzue naturelle et non a ct
d'elle-, est d'ordre smantque" (Genette, "Langage potque ... ",
147-148). No obstante, se ha visto que el nuevo lenguaje de Huidobro
es creado precisamente por los mismos mecanismos del lenguaje natu-
ral si bien se destruye a ste.
210
opuesta en tantos otros puntos, concuerda con Cohen acerca de la
funcin desgramaticalizadora de la poesa: "Pour Baudelaire,
l'aride grammaire ne devient 'sorcellerie vocatoire' ... qu'en per-
dant le caractere purement relationnel qui fai son 'ardit', c'est-a-
dire en se dgrammatiealisant : les partes orationis ressuscitent en
se couvrant de chair et d'os, en retrouvant une existence substan-
tiee, les mots deviennent des tres matriels, colors et anims"
(Genette, "Langage potique ... ", 151-152).
El final de Altazor, no carece de sentido; tampoco tiene sola-
mente un sentido unvoco. En este poema se pretende resumir y
superar la historia de la poesa tal como la mistifica Hudobro.
De ah las citas del cdigo de la trascendencia vacua, del cdigo
de la ruptura y de los muchos cdigos intertextunles, Al final del
poema se llega al punto crtico de la creacin potica; toda poesa
anterior a Altazor es una aproximacin asinttica a la palabra
absoluta, pero este nunca llegar al absoluto es, en efecto, un fra-
caso. Huidobro transforma este fracaso en un triunfo; la palabra
altazoriana es a la vez muerte y resurreccin del lenguaje.
~
POESA DE LA AUTODEFINICIN
v
Ver y palpar:
autodefinicin del texto
A diferencia de Ttntt a cou.p, donde todas las actitudes con-
tradictorias y las "anomalas" semnticas corresponden a un eje
irnico inestable que rige la produccin del lenguaje, y a diferencia
de AltaZ01", donde las rupturas son como radio vectores encamina-
dos hacia una misma teleologa potica, las imgenes impertinen-
tes y a menudo absurdas de Ver U palpar (1941) carecen de un
centro que las integre en un conjunto unificado. Como algunos
otros libros anteriores de Huidobro -Horzon curr y Alltamne
rgulier- en ste se recogen varias tendencias inconexas: la rup-
tura de las verosimilitudes motivadoras del texto; al otro extremo,
las rgidas estructuras pern.utacionales casi estadisticas, casi al-
gebraicas de los juegos iterativos; y, por fin, una poesa que trata,
de manera nueva (dentro de la obra de Hu idobro ), los problemas
de identificacin, las relaciones entre su "ser interno" -su yo-
y la naturaleza circundante. Todas estas tendencias tienen su
embrin en A.ltazor pero la continuidad entre esta obra y Ver y
palpar presenta algunos problemas.
En Altazor se pretende resumir el problemtico trayecto de la
poesa -desde su mtico comienzo ednico hasta su final apocalp-
tico- y poner punto final a la aproximacin asinttica hacia la
palabra absoluta por medio de las vocales autorreferenciales del fi-
nal del poema, signos del fracaso y a la vez del triunfo poticos.
Cmo, pues, continuar la creacin potica si se ha resuelto el
problema de la motivacin absoluta de la palabra potica? No
ha sido, para Huidobro, el constante acercamiento a este lmite lo
215
que fomenta la creacin potica? Al final de Altazor, pues, pa-
rece haberse llevado la poesa a un callejn sin salida. Esta es la
traba de toda extrema solucin artstica: qu hacer despus de
reducir la pintura al lienzo en blanco o al color puro, la msica
al silencio o al ruido, la poesa al sonido puro o al grafismo puro?
Se puede, por cierto, explorar todas las posibilidades inherentes
en los materiales, las tcnicas o las relaciones a que se ha reducido
el arte particular. En gran parte, esto es lo que han hecho los
msicos, pintores y poetas concretistas, los compositores de msica
electrnica, los pintores minimalistas, los conceptualistas, etctera
(se volver, ms abajo, sobre esta reduccin de los componentes
del arte).
Hasta cierto punto, Huidobro, en "Ver y palpar, profundiza en
ciertos aspectos materiales y tcnicos del "campo inexplorado" que
puso de manifiesto en Altazor; especialmente en lo que respecta a
la tcnica iterativa. Sin embargo, es del todo justo decir que
gran parte de los poemas de este volumen son poco ms que recalcas
del proceso desgrarnaticalizador evidenciado en Altazor. Efectiva-
mente, en el primer poema del libro, "Hasta luego", se alude a
Altazor a manera de sealar la continuidad de una obra a otra:
Qu altura me dais para el veraneo del crneo
Os desafo a todos os desafo
El pjaro pondr su huevo sobre el porvenir
Gritando Tanto peor
Os traigo los recuerdos de Altazor
Que jugaba con las golondrinas y los cementerios
Los molinos las tardes y las tumbas como bolsillos del mar
Os traigo un saludo de Altazor
Que se fue de su carne al viento estupefacto
Hasta luego seores
Hasta luego rboles y piedras (VP, 449)
Esto trae a la memoria temas muy conocidos: el viaje al ideal,
el desafiante "atentado celeste"; el pjaro-poeta en busca de la
poesa; los juegos repetitivos de la "golondrina" y dl "molino de
viento"; la desintegracin del poeta-enunciante, su desmaterializa-
cin en grito puro, en aire, en viento.
Esparcidas a lo largo de Ver y palpar hay referencias sueltas
(es decir, escritas casi de pasada sin ser integradas en los poemas
donde aparecen) a los temas altazorianos evidenciados en las pri-
216
meras estrofas citadas. Como en Altazor el viaje es una aventura
celeste, es el trayecto "entre un sueo y una catstrofe" (VP,
465); el protagonista es un "aeronauta que toma su bao celeste"
(VP, 461). Tambin se caracteriza como un destino inexorable:
Los hombres desesperados en esta aventura
No pueden retroceder a su comienzo
No pueden cambiar el fin de este sitio preciso (VP, 459)
La meta, como en Altazor y Temblor de cielo es la catstrofe,
la muerte:
Hubo un temblor de cielo
Todos los huevos se rompieron
y todos los ojos se cerraron (VP, 497)
Por los caminos perturbados del pecho a la cabeza
Por los caminos de la vida a la muerte
Pegando en nuestros labios el sello de la angustia
Ensayando el ltimo suspiro (VP, 459)
Este "ltimo suspiro" es caracterizado, en otra parte, en tr-
minos que recuerdan el grito, el aullido de Altazor -"El gesto cal-
cinado de un aullido en el pecho" (VP, 463)- resultado de la cada
que fragmenta y despedaza al poeta:
Caigo sobre mi alma
He ah el pjaro de los milagros
He ah los tatuajes de mi castillo
He ah mis plumas sobre el mar que grita adis
Caigo de mi alma
y me rompo en pedazos de alma sobre el invierno
Caigo del viento sobre la luz
Caigo de la paloma sobre el viento (VP, 495-496)
Pueden encontrarse tambin contradictorias actitudes mistf-
caderas y desmistificadoras:
Hay que saltar del corazn al mundo
Hay que construir un poco de infinito para el hombre (VP, 477)
Hiertica serpiente devorando la esperanza
En vano extiende sus manos de enfermero (VP, 462')
Hasta puede encontrarse el uso de la frmula maldororiana
de la comparacin, recurso dilecto de Huidobro en Altazor y Tem-
217
blor de cielo: "Esto es hermoso como una naranja que abre sus
puertas / Como una mariposa que se vuelve satlite" (VP, 497).
No es fcil discernir el sentido de esta poesa. Como en las
estrofas citadas del primer poema, no obstante las alusiones a los
temas caractersticamente altazorianos, el lenguaje se resiste a la
naturalizacin. El impedimento a la comprensin es, como en el
Canto V de Alitizor, la ruptura de la verosimilitud referencial y
de la verosimilitud narrativa, es decir, de la lgica secuencial de
los versos '. Cuando ms, hay una tenue continuidad "narrativa"
que no rene ni la mayora de los elementos que figuran en el
poema:
La mariposa boreal se acerca y el candor
y gira sobre su eje geolgico con un halo
Antes que la flor helicptera que seguimos con los ojos
En la direccin del apacible perfume sin capa
Se caiga de su crter
La sangre de la montaa brota inagotable
A causa de sus flores y sus olvidos
Bajo la calma mirada del viento ("Hasta luego"; VP, 449)
La nica continuidad de estrofa a estrofa la proveen "su ca-
rcter" y "la sangre de la montaa", "la flor helcptera" y "sus
flores ... bajo la calma mirada del viento". Ms que continuidad
narrativa se trata de continuidad metafrica; es decir, hay relacio-
nes smicas:
crter-herida
sangre-herida
flor helicptera
flores bajo viento-
movimiento giratorio
movimiento
Tampoco hay verosimilitud referencial. En algunos casos el
paso de una estrofa a otra -o de un verso a otro- es utilizado
para crear el absurdo mediante la discontinuidad intencionada:
Entrad seoras entrad seores
Los dedos caen sobre el mar
El mar cae en el vaco
El vaco cae en el tiempo
y yo cazo conejos blancos
En la palma de tu mano (VP, 475)
En otros casos la ruptura de la verosimilitud referencial pro-
duce efectos cmicos parecidos a los de Tout ti coup : "Los rboles
1 Vase el captulo IV, pgs. 201-203.
218
dicen buenos das y esperan que el sol se anude la corbata y se
ponga el sombrero" (VP, 483). Hay en este verso un recuerdo
del humorismo de la gregueria:
Al caer la estrella se le corre un punto a la media de la noche.
El cometa es una estrella a la que se le ha deshecho el moo 2.
Huidobro, que en otros aspectos desarrolla temas paralelos a
los de los surrealistas -e.g., el mal en Gilles de Raiz- produce
en estos poemas un efecto que dista mucho del humor grinl}ant
que buscaban ellos.
En la mayora de los poemas, sin embargo, la impertinencia
semntica no se debe a la comicidad. Hay muy poca irona en la
poesa de Huidobro a partir de Ver y palpar. Las imgenes im-
pertinentes y los giros inesperados se deben ms bien a la arbitra-
riedad o quizs a la continuacin del espritu de ruptura manifes-
tado en Altazor y, sobre todo, en el lenguaje disparatado de Tem-
blor de cielo. Los ttulos mismos de algunos poemas sugieren su
composicin aparentemente fortuita: "Esta cabeza paseando por
el mundo", "La s-uerte echada", "Por esto y aquello", "Generacin
espontnea", "Sin por qu", "Campo de experimentacin". En "Pa-
norama encontrado o revelacin del mundo", parece que las palabras
se fueran colocando fortuitamente en las posiciones categricas
de la cadena sintagmtica :
Colonia universal repara la temperatura para la salud
pblica porcelana acumuladora la estacin de los lobos
cambia su aparato oriental rebuscas geografias de puerto
en puerto a travs de las sbanas de las catstrofes y la
instalacin de un nuevo duelo lejos del Sahara informaciones
sobre el milagro una magia de ternura desde la caverna hasta
el paraso la reina de Saba atraviesa la neblina extenuada de
recuerdos en msica y las tempestades ... (VP,476)
A primera vista parece que la incomprensin se debe a la rup-
tura de la sintaxis. Pero, en realidad, slo habra que poner la
puntuacin para normalizarla. La falta de comprensin proviene
del abandono de las selecciones restrictivas. Tmese, por ejemplo,
una frase del poema citado: "he aqu ahora en ese canasto la per-
secucin de las perfumeras ... ". Para poder combinarse con "he
Ramn Gmez de la Serna, Antologa: cincuenta aos de litera-
tura, Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1955, pgs. 60 y 61.
219
aqu en ese canasto" la palabra siguiente tendra que componerse,
en parte, de los sernas [objeto] [concreto] [animado] a [inni-
me], etctera. "La persecucin", evidentemente, carece de estos
sernas. Sin embargo, en un texto potico la combinacin puede
tener otra motivacin, como explica Teun Van Dijk 3. La repre-
sentacin semntica de un sintagma se basa en la estructura pro-
funda del texto. Las leyes de una gramtica textual literaria son
ms comprensivas que las de la gramtica textual normal y hacen
posible naturalizar las combinaciones anmalas. Este es el caso en
Poemas rticos donde las anomalas son naturalizadas por el siste-
ma tropolgico desarrollado en el libro. En Ver y palpar, al con-
trario, no hay una estructura subyacente que haga posible na-
turalizar las anomalas que se sealaron. Hay que tener presente
que este texto sigue la des estructuracin, en Altazor, de lo que sue-
le considerarse "potico". Es decir, se rompe con el lenguaje
figurado. A partir de Altazor la mayor parte de las combinaciones
lingsticas en la poesa de Huidobro se tienen que leer literal-
mente, no hay alternativa. La ruptura de la verosimilitud refe-
rencial, pues, no explica del todo el carcter lingstico de la nueva
poesa de Huidobro; esta ruptura ya se haba efectuado en Poemas
rticos si bien reemplazada por una verosimilitud estructural. En
Ver y palpar no hay verosimilitud estructural (se excluyen de esta
categora los poemas que se estructuran mediante tcnicas itera-
tivas y paralelsticas) ,
Quizs se deba a esta supresin de la funcin referencial el
predominio de construcciones genitivas anmalas, es decir, la alte-
racin de las relaciones referenciales (propiedad, posesin, perte-
nencia, material, etctera), de una persona u objeto, generalmente
designadas por la preposicin de. Entre estas relaciones prevalece
la alteracin de la posesin y la materia, acaso las relaciones ms
visiblemente referenciales: "mirada del viento", "bolsillos del mar",
"piano de palabras" (VP, 449); "colina de las orejas", "ros de
la ternura", "migas de nubes" (VP, 450); "estatua de silencio",
"ventana de olores" (VP, 452); "silln de silencio" (VP, 456);
"cabeza de cabeza" (VP, 458) ; "cimientos de espacio" (VP, 459) ;
"ojos del crepsculo" (VP, 460); "botellas de los ojos" (VP, 461) ;
"corazn de horizonte" (VP, 464) ; "esfinges de alborada", "vidrios
de sangre" (VP, 465) ; "aceite de los astros" (VP, 467) ; "sangre
3 Vase la nota 1 del captulo Ir, pg. 69.
220
de violn", "cabecera de la eternidad" (VP, 472); "huesos de
frutas", "tumores del aire" (VP, 476); "velocidad de olor" (VP,
480) ; "dolor de aroma" (VP, 481); "bigotes del rbol" (VP, 483) ;
"mugidos de sus rboles" (VP, 484); "boca del corazn" (VP,
489); "manos de estrella" (VP, 490) ; "viento de tubo" (VP, 491) ;
"estatua de lluvia" (VP, 493); "minuto de cuatro metros", "races
de campanas" (VP, 494); "gestos de fruta" (VP, 495); "ojo de
aire", "sol de lengua seorial" (VP, 497); "estrella de dolor"
(VP, 498).
Como en Altazor, tambin se invierten las leyes del mundo
natural:
El oriente se fue hacia el oriente
Para contradecir la ruta del sol
Para cambiar las leyes establecidas (VP, 457)
Mis ojos oyen las campanas
Cuando la oreja mira los nmeros de las casas (VP, 461)
Los huevos florecen
Las flores se empollaron (VP, 496)
A esta modificacin de las leyes referenciales se deben tam-
bin las imgenes de la metamorfosis:
y de las flores que son canoas pescadoras (VP, 455)
Mi mirada est cocida
Porque el ojo antes de ser ojo era un pequeo huevo de paloma
(VP, 474)
Mi mano derecha es una golondrina
Mi mano izquierda es un ciprs (VP, 475)
Su cabeza de cabeza sobre la tierra de tierra
Con sus colores y sus imgenes
y el ojo que trepa por todas partes
Valindose de su resorte especial
El ojo maritimo que vuelve sudoroso y se ancla en el puerto
Como una golondrina que echa races
O una campanada que se convierte en rbol (VP, 458)
Otra vez resalta la importancia de la mirada como medio para
la fabricacin de estas imgenes (visiones) fantsticas:
Yo veo desde aqu las esfinges en equilibrio sobre el alambre
Veo una calle perdida en el ojo del muerto (VP, <t69)
Esos rboles que an no he mirado estn crudos (VP, 474)
221
Ya no se trata de una poesa visionaria donde se parte de la
contemplacin de una escena o un paisaje, corno con los romn-
ticos, sino, en la tradicin de Une Saieo en Enfer o Les Illumi-
nations, de un imaginismo completamente inverosmil. Es, preci-
samente, el ojo que invierte o transmuta las leyes del mundo na-
tural:
y el sueo del paisaje que sale de mis ojos (VP, 462)
Tres miradas
para cambiar la nia en
volantn
Ocho miradas
para cambiar el mar
en cielo
Nueve miradas
para hacer bailar los
rboles del bosque (VP, 464)
Tampoco se trata solamente de las visiones forjadas por la
mirada : el ojo mismo forma parte de las transformaciones: "ojo
del rbol" (VP, 457), "ojos del crepsculo" (VP, 560), "botella
de los ojos" (VP, 461), "ojos de plaza pblica" (VP, 477), etctera.
Este imagnismo del ojo se vuelve an ms fantstico cuando se
combina con la tcnica iterativa que predomina en el libro:
El huho est en el ojo del leopardo
Y el leopardo en el ojo del rbol
y el rbol est en el ojo de la soledad
y la soledad en el ojo de la novia (VP, 457)
El ttulo del libro nroviene. evidentemente, de este cdizo de
la mirada, Ya se seal en otros captulos la importancia de la
mirada en Automne rculier, Tout a coicp, Altazor y Temblor de
cielo', "Ver y palpar" remite sobre todo a Adn, al paraso donde
el mirar y el palpar forman parte de un mismo acto:
Y Adn anduvo, Palp. Mir de cerca
Todas las cosas de la -tierra, .. (Adn, 239)
Primer placer del contemplar;
Del escuchar, goce primero;
Vanse el capitulo In, pgs. 126-128, 146-48, Yel captulo IV, pgs.
167, 174-175 Y 207.
222
Primer placer del admirar,
y del sentir y del palpar. (Adn, 235)
El ver, pues, como el palpar, es la comprobacin del descubri-
miento del mundo circundante. El creacionismo de Hudobro -se
trata tambin del creacionismo en Ver y palpar si bien un crea-
cionismo imaginistico-visual, tan distinto ahora del creacionismo
puramente lingstico de Poemas rticos- requiere una mirada
ingenua, abierta a lo nuevo, lo cual corresponde a la visin indita,
tanto en el mundo de Adn como en las imgenes de V y palpar:
y con sus ojos nuevos sin nada de profundo,
Adn iba adquiriendo las bellezas del mundo,
Iba adquiriendo formas su cerebro,
A medida que observaba el universo.
Tena la mirada estupefacta,
Fija y maravillada ...
Tena el gesto natural del nio
Ante algo que le es desconocido (Adn, 233)
Asimismo, en Ver y palpar se "anuncia la vida con ... [los]
ojos" (VP, 478). La mirada, pues, proporciona alguna motivacin
para las imgenes desprovistas de verosimilitud referencial. En
la mayora de los casos, empero, es casi imposible naturalizar 'el len-
juage disparatado. Hay que tener presente que en la composicin de
algunos poemas el principio de construccin es la reelaboracin
y permutacin de las mismas palabras. La arbitrariedad de com-
binacin es patente en estos poemas puesto que las palabras pue-
den disponerse de una manera u otra:
1
El espectro conocido por las tempestades como un caballo afiebrado
Aporta arbitrariamente su celeridad en los ojos del crepsculo
Estamos bloqueados por los remordimientos
El ataque de los remordimientos con voz de noche y lobo moribundo
Alerta sonmbulo fulminado tus argucias llegan demasiado tarde
Cultivador de metamorfosis en obscuros domicilios
Cmo refrenar el fuego mensajero del populacho
y recoger los actos olvidados en el camino
Una mujer puede entregar sus peripecias clandestinas
Despechada por una invasin de nubes en su vida
Bella como las favoritas en la historia
La advertencia de la guillotina inevitable
No cambiar nada a sus proyectos
223
Al contrario la muerte hace una medalla de su cabeza desconsolada
y la visita del ms all
Le otorga de antemano un paso balanceante
Cuando se aleja sin siquiera deshacer los nudos de su pasado
11
Fulminad los lobos de brumas en visita
La metamorfosis trepante del fuego populachero
Las argucias de la borrasca bloqueada por las estrellas
Los remordimientos anudados en torno a la memoria
Que disminuye de da en da su celeridad
El espectro clandestino est alerta en su sendero
Arbitrariamente desconsolado
Caballo sonmbulo Heno de crepsculos
Como las advertencias de la historia
Mensajero afiebrado del porvenir entregado a domicilio
La gran favorita recoge las inevitables medallas
Invasin de peripecias despechadas
Refrenad el ataque incontinente de la mujer en retiro
y su paso balanceante a travs del vaco moribundo (VP, 460)
Esto mismo ocurre con "El paladn de la esperanza" (VP, 462)
y "La suerte echada" (VP, 462-463).
La fuerza de la arbitrariedad es tal que hasta un recurso que
suele conferir sentido al texto logra lo contrario en un poema
de Huidobro. Se trata de la parodia, funcin intertextual. En
"Naturaleza viva" (este ttulo es ya la destruccin de una vero-
similitud: naturaleza muerta), la mencin del "lobo", de la "abue-
la", del "diente largo" y del verbo "devorar" hace pensar en el
cuento de "Caperucita roja":
Azul azul all y en la boca del lobo
Azul Seor Cielo que se aleja
Qu dice usted Hacia dnde ir
Ah el hermoso brazo azul azul
Dad el brazo a la Seora Nube
Si tenis miedo del lobo
El lobo de la boca azul azul
Del diente largo largo
Para devorar a la abuela naturaleza (VP, 468)
No importa que falte la nia o el color rojo; hay suficientes
indicaciones para establecer la conexin. Pero en vez de adaptarse
224
a la verosimilitud del cuento, el texto de Huidobro lo despoja de su
sentido, lo contagia de su propia arbitrariedad. Adems de esta
alusin a "Caperucta roja", las nicas referencias intertextuales
posibles remiten a textos que ya son parodias y subversiones de
otros textos previos; es decir, se alude a textos que ya han roto
la verosimilitud. "La luna tose" (VP, 452) fcilmente podria
formar parte de un verso del Lunario sentimental de Leopoldo
Lugones,
A diferencia de Altazor, en Ver 11 valvar no hay frecuentes
rupturas de la sintaxis ni de la morfologa. Puede sealarse, al
respecto, el uso exagerado del zeugma: "La mariposa boreal se
acerca y el candor" (VP, 449). De qu manera puede compren-
derse "y el candor"? Hay que sobreentender el verbo -"y el
candor se acerca"- o hay simplemente una infraccin arbitraria
de la sintaxis? Este, como algn otro caso (por ejemplo, el ma-
nipuleo sintctico casi vallejiano : "En un se dira tal vez"; VP,
452). forma parte de la ruptura general de la verosimilitud.
Tampoco hay muchos juegos fnicos. Los pocos que fabrica
Huidobro son brevsimos y na tienen la funcionalidad temtica y
connotativa de los juegos altazorianos:
Aliento de perlas vivas en su tinta de tarde atardecida (VP, 461)
Una mirada para abatir al albatros (VP, 4(4)
S nube bebamos de bruces sobre el mar (VP, 466)
El ms significativo, desde una perspectiva lingstica, tiene
una base francesa (Anne - ne - annes - anneau - an) :
Te veo venir reina Ana sobre el asno de tus aos
Con el anillo del ao en el dedo (VP, 453)
Sin embargo, como se ver ms abajo, el juego iterativo, eonti-
nuacin de los catlogos "ltnicos" de Altazor, tiene gran im-
portancia en este libro.
Aunque el nivel semntico es transgredido en la mayor parte
de los poemas, la frecuencia con que aparecen ciertas. palabras
establece algunas sotopas que, si no facilitan la comprensin del
texto, por lo menos llaman la atencin sobre algunos temas de
importancia. Por ejemplo, la frecuencia con que figuran palabras
referentes a los ojos -vanse las citas ms arrfba-s- indica la
funcin temtica y estructural de la mirada en el libro. Gran parte
225
8 - Huidobro
de las imgenes son transmutaciones de las propiedades de la com-
postura material de objetos visibles: "ojos de aire", "estatua de
silencio", etctera.
Muchas de las palabras claves tpicas de la poesa de Huidobro
reaparecen en Ver y palpar (pjaros, canto, luna, estrellas, cielo,
infinito, abismo, vaco, etctera). Otros tems lxicos, aparecidos
ya en Altazol', cobran an ms valor en este nuevo libro: palabras,
tiempo, recuerdos, olvido, rboles, races, piedras, mar, olas, luz,
espectro, fantasma. No es nada fcil llegar a un juicio general
respecto de la funcin de estas palabras en el texto. El cotejo
de las ocurrencias de "rbol", por ejemplo, muestra que en la mayo-
ria de los casos la aparicin de la palabra no tiene sentido con-
textual y, por lo tanto, no llega a formar un campo temtico
integrado en una estructura bsica, tal como en Poemas rticos.
Una muestra de las ocurrencias de "rbol" ilustrar la falta de
conexin: "Hasta luego rboles y piedras" (VP, 449), "Y la luz
de la frente en rboles qumicamente puros" (VP, 450), "El rbol
de las calles / El rbol d los tiempos / El rbol que canta en sus
ramas populares / rbol y rbol/rbol a rbol para selva / rbol
para paisaje engendrado bajo el cielo" (VP, 453), "O una campa-
nada que se convierte en rbol" (VP, 458), "Nueve miradas / para
hacer bailar los /rboles del bosque" (VP, 464), "El abismo el
rbol el abismo / Perfume del rbol infatigable / Repicad el per-
fume del rbol/El rbol de planetas sonmbulos" (VP, 466), "Era
hermosa en sus horizontes, de huesos / Con su camisa ardiente y
sus miradas de rbol fatigado" (VP, 469), "Trescientos sesenta y
cinco rboles tiene la selva ... Los rboles doblan la cabeza cuando
los nios lanzan piedras... (VP, 482), "Las lgrimas caen por
el tronco del rbol" (VP, 484), "Los rboles, bailan tomados de la
mano" (VP, 486), etctera.
Por otra parte, hay que tener presente la importancia del rbol
dentro del cdigo creacionista y, desde esta perspectiva, algunas
referencias a la creacin de la poesa y del lenguaje: "Tengo [las
palabras] en mi rbol de noticias" (VP, 457). El rbol, que, junto
con el mar y las olas, sirve como sincdoque de toda la naturaleza,
se relaciona con la poesa ya que, para Huidobro, la naturaleza
tiene un lenguaje que necesita expresar:
La revelacin de un bosque o de un lago llamando estrellas
O de ese paisaje de pie sobre la quimera
El paisaje en donde hay un rbol que tiene algo que decir (VP, 480)
226
Ya aparece el rbol con este sentido en Las pagodas ocultas,
Adn y Altazor:
j Oh Arbol Milagroso, eres el compendio del paisaje y el
resumen de la tarde! (PO, 172)
Los rboles llenos de misterios ocultos
Alargaban brazos que ofrecan frutos
y comprendi el sentido de los rboles
Como si todo aquello que en el suelo naca
Se le fuera metendo en el alma (Adn, 239)
Silencio la tierra va a dar a luz un rbol
Silencio
Se oye el pulso del mundo como nunca plido
La tierra acaba de alumbrar un rbol (A, 384-385)
No slo se le atribuye una conciencia al rbol (" ... rbol lleno
de seculares experiencias"; VP, 483) sino, tambin, el poder de
la comunicacin: "Los rboles balbucean a nuestros ojos cosas
tan claras que es imposible no comprender" (VP, 483). El rbol
se presenta, adems, en un movimiento hacia arriba que, obvia-
mente, es el movimiento de su crecimiento. As, se figura el ascen-
so del poeta hacia el ideal celeste: "Los rboles suben hasta su
propia punta sin descanso" (VP, 485), "Hay un rbol que se
aferra al cielo y que sube casi tan fcilmente como la luna" (VP,
493). El rbol cobra la misma funcin salvadora de la poesa: "Un
rbol que se yergue y cierra el paso a la muerte" (VP, 493).
Hay que tener cuidado al hacer estas, observaciones puesto que,
como se ha observado, en el libro se desarrollan tres tipos de poe-
sa: poesa carente de verosimilitud referencial y estructural, poesa
de tcnica reiterativa, poesa de la autodefinicin. Los ltimos
ejemplos, que trazan una relacin entre el rbol y el lenguaje,
provienen de esta tercera seccin que empieza a partir de "Te-
nemos un cataclismo adentro" (VP, 477-478). Aaimismo, la poca
funcionalidad temtica de los tems lxicos (palabras, mar, olas,
etctera) se limita a la ltima parte. Con el solo criterio de
seguir la disposicin de los poemas en el libro, se dej a el estudio
de estos elementos para ms abajo. Primero se investigar el
227
paso desde los primeros poemas algicos a los poemas de forma
rgida que ocupan el medio del volumen.
Gran parte de la falta de coherencia semntica se debe a la
arbitrariedad de los recursos combinatorios. Por ejemplo, como
se vio ms arriba, en "Poemas giratorios 1 y II" las palabras se
organizan de una manera en la primera composicin y luego de
otra manera en la segunda. Aumenta la arbitrariedad con res-
pecto al sentido pero hay una concomitante reduccin de arbitra-
riedad en el nivel estructura!. El hecho de que se usen slo las
mismas palabras proporciona, al menos, un minimo de motiva-
cin (se piensa en una motivacin formal y no lingstica) ".
Muy a menudo se encuentran combinaciones de palabras y de
versos sin ninguna otra motivacin que la disposicin sobre la
base de una oposicin polar: "Cayendo y levantando... Encade-
nados al dia y al infinito / Semejando saber esto y aquello y
aquello y esto... Frente a frente / A su carne y a su espritu"
(VP, 459), "Abrid el porvenir precioso / Cerrad el hoy del co-
razn" (VP, 465-466), "Del este al oeste / Subiendo del nadir
hasta el cenit" (VP, 467), "Una golondrina me dice pap / Una
anmona me dice mam... Seor Cielo rasque su golondrina /
Seora nube apague sus anmonas" (VP, 468), "Una risa sinies-
tra entre la bruma / O un llanto en las lmparas internas" (VP,
479), "Flor de la flor en su alegra y su dolor" (VP, 481), "La
campana abre la boca I Hacia el norte hacia el sur / Hacia el
cenit ilustre y el ndir simpre olvidado" (VP, 492), "Y la vida
y la muerte / Y el fin del mundo y su comienzo" (VP, 493), "Con
su recin nacido y su recin muerto" (VP, 494). Como se ve, la
mencin de una palabra (que forma parte de una oposicin tal
como vida y muerte o norte y sur) engendra su contrario a con-
tinuacin. Tambin se dsjuntan pares binarios que son idnticos
referencialmente o que tienen la misma funcin: "Mi mano de-
recha es una golondrina / Mi mano izquierda es un ciprs / Mi
cabeza por delante es un seor vivo / Y por detrs es un seor
muerto" (VP, 475).
Este recurso es comn en la escritura de algunos surrealistas.
Por ejemplo, en Poisson soluble se encuentra un ave con una "des
ailes [qu'J tait aussi longue qu'un iris tandis que l'autre, atro-
phie mais beaucoup brillante, ressemblat a un auriculaire de
5 Vase el apndice, pgs. 290-295.
228
femme auquel serait pass un anneau merveilleux" 6. Segn Mi-
chael Riffaterre este recurs.o produce un efecto de automatismo
puesto que requiere un proceso de asociacin "libre", "libre" en
el sentido de que se puede prolongar la asociacin en tanto que
"cualquier palabra de la secuencia pueda relacionarse negativa o
positivamente con un consecuente hasta que se exhausten los
conjuntos homlogos del lxico" (Riffaterre, 230).
Hay algunos poemas en que la oposicin dispone gran parte
de la totalidad de su estructura:
Ella daba dos pasos hacia delante
Daba dos pasos hacia atrs
El primer paso deca buenos das seor
El segundo paso deca buenos das seora
y los otros decan cmo est la famila
Hoyes un da hermoso como una paloma en el cielo
Cuando ella llegaba dejaba una parte ms hermosa muy lejos
Cuando ella se iba algo se formaba en el horizonte para esperarla
(VP, 468)
Buenos das da
Buenas noches noche
El sombrero del da se levanta haca la noche
El sombrero de la noche se baja hacia el da
y yo paso como un rbol con el sombrero en la mano
Saludo a los amigos que llevan una flor en la mirada
Para ponerla en el sombrero de las nias
Que van por la otra vereda
Buenos das da
Buenas noches noche... (VP, 472,473)
En este poema, "Noche y da", todas. las estrofas empiezan
con uno de los opuestos: "Buenos das" O "Buenas noches". Los
ttulos de muchas de las. composiciones, adems, son combinacio-
nes de opuestos: "Ms all y ms ac" (VP, 456), "Cancin de
Marcelo Cielomar" (VP, 470), "Ser y estar" (VP, 474), "Cancin
de la muervida" (VP, 475), "Por esto y aquello" (VP, 479).
Estas combinaciones de opuestos dan paso a estructuras un
poco ms complicadas y ms r gidas, As, en "Cancin de Mar-
celo Celomar" se van introduciendo nuevos pares de opuestos
6 Michael Riffaterre cita esta descripcin en su estudio de las
anomalas semnticas en la escritura automtica (Riffaterre, 230).
229
que se redisponen de mltiples maneras conforme a todas las per-
mutaciones posibles:
Mar cielo
Mar y cielo
Cielo y mar
El mar y el cielo
El cielo y el mar
El mar y su cielo
El cielo y su mar
El cielo y su madre
El mar y la madre
El mar y su padre
Mar y cielo y luna
Cielo de luna en el mar del cielo
Luna de mar en el cielo de luna
Mar de cielo en la luna de mar
El padre del mar en la madre del cielo de luna
Mar y cielo y luna y noche
La noche de la luna bajo el cielo de mar
El mar de noche sobre el cielo de la luna
La luna de cielo con la noche del mar
El cielo del mar con la noche de la luna
El padre de la luna de mar en la noche de la madre del cielo
El mar el cielo la luna la noche el viento
(VP, 470-471)
Poemas como ste traen a la memoria algunos de los juegos
iterativos de Altaz01', donde se pone nfasis ms bien en el proceso
de desgramaticalizacin y de recreacin del lenguaje que en el de
estructuracin. En Altazor este tipo de poema est encauzado en
la teleologa potica de la obra, tal como se ndica explcitamente
en el texto. El juego tiene verdadera funcin potica (o mejor,
"mgica", "ritual") dentro del contexto:
y puesto que debemos vivir y no nos suicidamos
Mientras vivamos juguemos
El simple sport de los vocablos
De la pura palabra y nada ms
Sin imagen limpia de joyas
(Las palabras tienen demasiada carga)
Un ritual de vocablos sin sombra
Juego de ngel all en el infinito (A, 393)
Es como juego que se presenta la larga serie de conmutaciones
del "molino de viento": "Jugamos fuera del tiempo / y juega
230
con nosotros el molino de viento" CA, 408). Hace falta en Ver
y palpar un contexto general que englobe estos poemas. Slo
pueden considerarse como una indagacin en la "pura palabra"
que Huidobro pretende lograr en Altazor. Esta palabra, como
se colige de la cita de ms arriba, se aleja de lo potico, de las
imgenes. Hay que notar que este alejamiento es an ms radical
que el de los surrealistas que siempre se mantienen dentro del
mbito de la imagen.
En estos poemas Huidobro se vale de lo arbitrario mismo para
luchar contra la arbitrariedad. A medida que el aspecto semn-
tico se vuelve ms gratuito, el aspecto puramente formal tiene
mayor motivacin debido a la proliferacin de frmulas iterati-
vas, paralelsticas, combinatorias, etctera. Paradjicamente la
arbitrariedad sirve de recurso motivador. En tanto que estas
composiciones repetitivas y perrnutacionales slo ostentan su dis-
positivo estructurante, es decir, que comunican su compostura, su
autorreferencialidad, la arbitrariedad que las genera se vuelve
el medio que reduce otra arbitrariedad, la del signo lingstico, la
relacin gratuita entre el signo y su referente. En este sentido
los poemas de esta parte de Ver y palpar (hay que repetir que
las secciones que se destacan en este trabajo no tienen demarca-
ciones precisas sino que hay aproximadamente tres tipos distintos
de poesa en el principio, medio y fin del libro) entroncan con
el mensaje innovador de Aluizor, Legitiman, por decirlo as, el
anlisis que se hace en el cuarto captulo de este estudio, en el
cual se afirma que el final del poema es un triunfo, el logro
de la motivacin absoluta de la palabra, la antorref'crencia.
En el captulo sobre Altazor se alude a la semejanza entre
algunos poemas de Huidobro y la poesa concreta. Antes de in-
vestigar estas semejanzas es indispensable trazar brevemente la
evolucin de este movimiento. Para tener alguna idea de lo que
es poesa concreta, se toma la siguiente definicin de Max Bense :
"Se trata de una poesa, que casi reduce completamente su len-
guaje a los momentos estructurales y semiticos, es decir, a las
funciones inmediatamente materiales del lenguaje y a las factici-
dades lingsticas" 7. Histricamente, la poesa concreta, como
7 Max Bense, Introduccin a la esttica terico-informacional y
Fundamentacin y aplicacin a la teora del texto, trad. Simn Mar-
chan Fiz, Madrid, Alberto Corazn, 1972, pg. 160.
231
movimiento particular, se inicia casi simultneamente en 1953
con la publicacin de las "Constellations" de Eugen Gomringer y
los "Poetamenos" de Augusto de Campos 8. Segn Gomringer, para
comprender esta poesa se tiene que tener presente la simplifica-
cin tanto del lenguaje como de su forma escrita:
It is only possible to speak of an organic function for poetry
in terms of the given linguistic situation, So the new poem is
simple and can be perceived visually as a whole as well as in
parts. It become an objeet to be both seen and used: an object
eontaining thought but made concrete through playactivity (dank-
gegenstand-dckspiel) , ts concern s with brevity and conciseness.
It is memorable and Imprints itself upon the mind as a peture.
Its objective element of play is useful to modern man, whom the
poet helps through his special gift for this kind of play activity.
Being an expert both in language and the ruler of the game, the
poet nvents new formulations. By its exemplary use of the rules
of the game, the new poem can have an effect on ordinary lan-
guage" 9.
En uno de sus manifiestos, el Plano-Pilto Para Poesa Concre-
ta", el grupo concretista brasileo, "Nogandres", seala las lneas
generales y la evolucin de la nueva poesa:
Precursores: Mallarm (Un coup de de, 1897): o primeiro sal-
to qualitativo: "subdivisions prismatques de l'ide"; espa.;O
("blanes") e recursos tipogrficos como elementos substantivos da
composico. Pound (The Comtoe : mtodo deogrmico, Joyce (Ulys-
ses e Finneaons Wake); palavra-ideograma; interpretaco orgi).-
nica de tempo e espaco. Cummings: atomizaco de palavras. tipo-
grafia fisiognmica : valorizaco expresionista do espaco, Apolli-
naire (Calligrammes): como viso, mais do que como rcalzaco.
Futurismo, Dadasmo: contribuces para a vida do problema. No
Brasil: Oswald de Andrade (1890-1954): "em comprimidos, minu-
tos de poesia". Joo Cabral de Melo Neto (n. 1920) -O Engen-
heiro e A Peieoloqia da Com.poeictio mais Anti-Ode: lnguagem
direta, econmica e arquitetura funcional do verso '0.
s Los datos para este breve esbozo histrico provienen de Concrete
Poetry: A World View, ed. Mary Ellen Solt, Bloomington, Indiana,
Indiana University Press, 1970.
9 Eugen Gomringer, "From Line to Constellation", trad. Mke
Weaver, Auqenblick, 2 (1954) en Solt, '67.
10 Augusto de Campos, Dcio Pignatari, Haroldo de Campos, "Plano-
Piloto Para Poesa Concreta", Teora da poesia. concreta: Textoe cr-
ticos e manifestos 1950-1960, Sao Paulo, Ediccs Inveneo, 1965, en
Solt, pgs. 70-71.
232
La poesa de Huidobro, en especial Poemas rticos, Altazor y
los poemas pintados de "Salle 14", cabe muy bien dentro de este
mismo contexto histrico: testimonio de esto es que en una sec-
cin del suplemento del Journai do Brasil, donde los concretistas
suelen presentar las fuentes y las conexiones de esta nueva poesa,
Augusto de Campos public una traduccin de un fragmento de
Altazor junto con un breve comentario n. Ya desde muy temprano,
Huidobro se interesa por la disposicin espacial y visual del poema
en la pgina. En las "Japonerias de esto" los primeros tres poe-
mas se estructuran sobre la base del tringulo mientras que el
ltimo, "La capilla aldeana", tiene forma de capilla. Estos poemas
coinciden en su fecha de publicacin (1913) con algunos de los
caligramas de Apollinaire. Sin embargo, es evidente que, por esos
aos, la orientacin esttica de estos dos poetas dista bastante.
El lenguaje de Huidobro es tpicamente modernista, especialmente
en lo que respecta a los ternas exticos y preciosistas, tan remns-
centes del Dara de "Era un aire suave" o "Divagacin" y las ja-
poneras de J ulin del Casal. Dylan Thomas, siguiendo la tradicin
de los poetas metafsicos Quarles y Herbert, publica en 1945 "Vi
sion and Prayer", poema que tiene la misma forma que las "Japo-
neras de esto" lZ.
n Augusto de Campos, "Vicente Huidobro: Fragmento de Aliaaor",
Suplemento Dominical do Jornal do Brasil, 3 mar 1957. Haroldo de
Campos tambin ha escrito sobre Huidobro. En "Superacin de los
lenguajes exclusivos", Amrica latina en su literatura, ed. Csar Fer-
nndez Moreno, Mxico, Siglo XXI, 1972, el poeta y crtico brasileo
subraya el desarrollo, por parte de Huidobro, del poema como "entidad
semiolgca", una de las etiquetas empleadas para definir la poesa
concreta: "La importancia de Huidobro como poeta y como terico de
la poesa es fundamental para quien quiera ocuparse del problema de
la renovacin de los medios poticos en Hispanoamrica. La meditacin
de su ejemplo salvara a buena parte de la produccin actual de esa
poesa de la compulsin retrica, del flujo torrencial, no organizada,
de metforas genitivas, que acaba siendo la herencia tarda del eurra:
lisme francs (y de todo "superrealismo" que le sea coextenstvo) , Se
ganara en cambio una mayor conciencia de los problemas de estructu-
racin del poema como objeto de signos, como entidad semiolgica"
(pg. 287).
12 Dylan Thomas, The Poeme 01 Dylan Thomas, ed. Daniel Jones,
New York, New Directions, 1971, pgs. 180-185.
233
TRINGULO ARMNICO
T h e s a BV
La bella
Gentil princesa
Es una blanca estrella
Es una estrella japonesa.
Thesa es la ms divina flor de Kioto
Ycu,ando pasa triunfante en su palanquin
Parece un tierno lirio, parece un plido loto
Arrancado una tarde de esto del imperial jardn.
Todos la adoran como a una diosa, todos hasta el Mikado
Pero ella cruza por entre todos indiferente
De nadie se sabe que haya su amor logrado
y siempre est risuea, est sonriente.
Es una Ofelia japonesa
Que a las flores amante
Loca y traviesa
Triunfante
B e s a
Este inters por la forma espacial no es un antojo del momento.
En Horizon carr, Tour Eiffel, Holialli, Ecuatorial y Poemas r-
ticos se logra un manejo muy expresivo de la presentacin visual
del poema. Estos libros forman parte del estilo "Nord-Sud", el
cual deriva la nueva presentacin tipogrfica, sin puntuacin, de
Un coup de ds de Mallarrn. A partir de Automne rgulier hay
poca variedad tipogrfica pero, a la misma vez, Huidobro empieza
a utilizar la tcnica iterativa, de suma importancia en Ver y
palpar.
"Moulin" (1921), poema clave para la comprensin del juego
iterativo, marca el paso del caligrarna a los versos. anafricos y
paralelsticos de Automne rgulier, Tout acoup y sobre todo Alta-
zor 13. En Ver y palpar se ve claramente el nfasis. en la materia-
lidad del lenguaje; as, pues, se pasa de una poesa icnca, repre-
sentativa -los "caligramas"- a una poesa material. Max Bense
caracteriza la poesa concreta de manera semejante, como "arte
material": "Todo concreto ... semente le prprio. Urna palavra,
para ser compreendida de maneira concreta, deve ser tomada como
tal, literalmente. Opera concretamente toda arte cujo material
13 Este poema se reproduce en el captulo III, pg. 123.
234
utilizado em consonancia com a materialidade de suas funces e
no no sentido de representaces translatas que circunstancial-
mente poderia as sumir. De certa maneira, a arte concreta poderia,
por tanto, ser entendida tambm como arte material" 14.
En Altazor el nfasis en la materialidad radica en la autorre-
ferencialidad de las palabras. Tanto los juegos iterativos como las
vocales del ltimo canto remiten a s mismos, son los signos me-
tonmicos de la clasificacin de Elseo Vern 15. Es precisamente
en el aspecto autorreferencal que se encuentran las mayores se-
mejanzas entre la poesa de Huidobro y la poesa concreta. Para
Max Bense, la funcin signica de la poesa concreta es igual a la
que se destaca en este estudio respecto de la poesa de Huidobro.
Las palabras de un poema concreto no remiten a objetos extra-
textuales -por tanto no tienen valor simblico- ni los represen-
tan, no tienen valor icnico. Remiten ms bien a su propia compos-
tura, material funcional; su valor es indical :
Caracteriza, istosim, os textos da poesia concreta o fato de que
cada palavra no conjunto se refira as palavras circunvizinhas seno
verbal, pelo menos visual ou vocalmente, ou indique, a travs da de-
formaco gramatical (relativamente ao seu comportamento no dicio-
nrio) que exiba, seu possvel valor posicional apofntico, senda pois
empregada de maneira pronunciadamente indexical. A informaco est-
tica de cunho material, autnoma, dos textos da poesia concreta
primacialmente de naturaleza indexical. Correspondentemente, a si-
multanea materialidade verbal, vocal e visual das palavras constitu
sua realidade (Gegebenheit) plenamente real, nao ideal, irreal ou pos-
svel e a realidade, dotada dessa peculiar autonomia, s accesvel de
maneira primacialmente indexical. (Bense, "Poesa concreta", 40).
Este signo indicial corresponde aproximadamente al signo me-
tonmico de la clasificacin de Vern.
A pesar de estas semejanzas, hay que tener presente que la
poesa concreta se desarrolla en tres niveles, es "verbvocovsual"
("Plano-Piloto Para Poesia Concreta", 71), mientras que a partir
de Automne rgulier la poesa de Huidobro carece de un nivel
visual expresivo.
14 Max Bense, "Poesa concreta", lnvem;o, Ao 2, No 3 (junho
1963), pg. 39.
15 Vase el captulo VI, pg. 208.
235
En Ver y palpar se puede ver la evolucin desde formas arbi-
trarias y sencillas -por ejemplo, "La cancin de Marcelo Cielo-
mar" (VP, 470-471) - hasta composiciones ms complejas. En
una seccin de "Ronda de la vida riendo", se entrelaza el ltimo
sustantivo del verso con el primero del siguiente, como se ha
notado tambin en Altazor:
Las canciones aplauden a los pjaros
Los pjaros aplauden a la luz
La luz aplaude a los rboles
Los rboles aplauden al cielo
El cielo aplaude al sol
El sol aplaude a las olas (VP, 486)
En otros poemas se fabrican formas estrficas complejas (y,
como toda forma estrfica, arbitrarias) conforme a reglas espe-
ciales de entrelazamiento. En "Los seores de la familia", por
ejemplo, los sustantivos del primer verso tienen que remitir a
las partes del cuerpo, los del ltimo verso a los elementos natu-
rales que se repiten luego en el segundo verso de la siguiente
estrofa:
Los ojos contra los ojos
El espacio contra el espacio
Seor qu hora es
No puedo contestarle
Soy el sobrino de la luna
La nariz contra la nariz
La luna contra la luna.
Seora qu dia es hoy
Yo no puedo contestarle
Soy la hija del viento norte
La cabeza contra la cabeza
El viento contra el viento
Seor qu ciudad es sta
Yo no puedo contestarle
Soy el padre del mar
La boca contra la boca
El mar contra el mar
Seora a dnde va este camino
Yo no puedo contestarle
Soy la prima del tiempo
236
La oreja contra la oreja
El tiempo contra el tiempo
Seor qu distancia tiene la vida
Yo no puedo contestarle
Soy el tia del cielo
(VP, 471-472)
La dicotoma entre esta poesa supuestamente "formalista" y
la poesa que ocupa la mayor parte del ltimo tercio del libro, de
supuesta tendencia "subjetivista" no es tan rgida como quisiera
la crtica. Aunque Sal Yurkevich, por ejemplo, afirme que
estas dos tendencias se pueden encontrar amalgamadas en algunas
composiciones, no da ejemplos y su comentario ms bien realza la
contrariedad entre ambos tipos de poesa 16. Hay algunos poemas
que cita como ejemplos de la tendencia "formalista" que, sin em-
bargo, tratan a la vez de la autodefinicin y de la relacin entre
el yo y la naturaleza. No se trata de dos tendencias amalgamadas
sino de un mismo afn motivador (como en Alta,zor) que se bi-
furca, en Ver y palpar, en la autodefinicin del texto y la autode-
finicin del yo. Recurdese que se llega a la palabra absoluta al
final de Altazor no slo mediante una destruccin del lenguaje
sino tambin del yo. En "Sin por qu" la palabra "arum" es
la expresin de la arbitrariedad que se manifiesta en los poemas
ya estudiados, es el producto del azar. Al principio del poema el
poeta se interroga respecto del significado ell> la pn1nhra:
Arum arum
Por qu he dicho arum
Por qu ha venido a m sin timonel
y al azar de los vientos
Qu significa esta palabra sin ojos
Ni manos de estrella (VP, 490)
10 "Coexisten las dos tendencias bsicas de Hiridobro : expresionis-
mo y formalismo, que se manifiestan aisladamente o amalgamadas.
Por un lado, se da una poesa de confesin personal, apasionada, vis-
ceral. angustiosa, que tiende a la fusin entre la subjetividad y la
palabra: y por el otro, una actitud ldica y experimental, de distan-
frente al lenguaje, que lo impersonaliza, que reconoce la
arbitrareidad del signo lingstico y que busca lo verbal intrnseco.
las elJ"1'Q'as de la lengua librada a su propio movimiento"
(Yurkievich, 95-96).
237
"Arum" es, precisamente, una palabra que no significa nada
fuera de s misma 17. Pero el poema no slo trata de la autorre-
ferencialidad del vocablo. Se trata de fijar la relacin entre el
vocablo y el sujeto de la enunciacin. A continuacin, pues, se
encuentra la escisin del sujeto; se desdobla en un t portador
o productor de la palabra y un yo-receptor: "T la has puesto en
mi cabeza". Hay un glissement, empero, desde el t hacia la ter-
cera persona, hacia la "noche", acontecimiento natural:
Es la noche que la trajo a mis odos
La noche de m odo abierto a los peligros
Despus de un largo camino de bosques en marcha
y el sueo preparado
El sueo pronto
Pronto pronto (VP, 490)
En la segunda estrofa se elabora la relacin entre el yo y el
no-yo, el mundo, de la cual "arum" es expresin:
Arum arum
Arum en mi cerebro
Arum en mis miradas
Toda m cabeza es arum
Mis manos son arum
El mundo es arum
Arum el nfinto
Arum me cierra el paso
Es un muro enorme ante mis pies (VP, 490)
Como en Altazor esta palabra absoluta marca la extincin del
sujeto, su muerte:
Arum del sufrimiento grando en su molino
Arum de la alegra
De mi fatiga y de mis vrtigos
Quiero morir
He naufragado al fondo de m alma
En algo repentino y sin races
Arum me mata
Dulce asesino tan gratuito
Como el canario de alta mar
Arum arum (VP, 490)
17 "Arum", en francs e ingls, es una flor ("cala" en espaol).
Huidobro, sin duda, no pudo no saberlo. No obstante, este sentido no
entra para nada en el poema; dice explcitamente el poeta que la pala-
bra le lleg al azar.
238
En esta ltima estrofa se hace hincapi otra vez en la gratui-
dad de la palabra absoluta, situacin paradjica ya que la moti-
vacin estriba en la arbitrariedad pura y no en su integracin
en un sistema de relaciones que rige la composicin. No hay tal
sistema de relaciones.
Sin embargo, tampoco es puramente autorreferencial esta pa-
labra puesto que representa una situacin temtica: la relacin
entre el sujeto de la enunciacin y el mundo. En "Poema para
hacer crecer los rboles", se conjuga el juego iterativo con la
germinacin del rbol, sincdoque, en la poesa de Hudobro, de
toda la naturaleza. La iteracin corresponde al crecimiento del
rbol, la multiplicacin de sus ramas y de sus hojas:
Cinco ramas siete ramas doce ramas
Doce hojas veinte hojas y cien hojas
Sube y sube y sube
y aletea y rema dentro de s mismo
Subiendo en su oscuro
Sube a su piel
Sube por sus paredes funestas subidoras
y por su llanto
y por sus efervescencias de ngel perfumado
Sube rama
Sube por tu centro obscuro
Por tu viento de tubo que se expande
Por su respiracin de piedra silenciosa (VP, 491)
Como ya se indic, los otros elementos de la naturaleza se
resumen en el rbol:
Un cielo para cada rama
Una estrella para cada hoja
Un ro para llevarse la memoria
y lavarnos los recuerdos como una distancia
Una montaa un cuerpo de mariposa inmvil
Un arco iris dejando una nube de polvo tras sus pasos
Sube rama
Sube por tu centro obscuro
Por tu viento de tubo que se expande
Por tu virtud que se enfurece (VP, 491)
Las referencias a la memoria y a los recuerdos. remiten al
pasado mtico del paraso, a las fuerzas creadoras del rbol, es. de-
cir, al crecimiento y al f'rutecer. Este poder primordial del rbol
figura por vez primera en la primera parte de Las pagodas ocul-
tas ("Las pagodas ocultas", "Mis palabras", "El poeta dijo una
239
tarde los salmos del rbol", "El ro", "La montaa", "El fuego").
la cual trata de la relacin entre el yo y la naturaleza: "T, Alma
ma, has de estar en contacto con el alma de las cosas, has de
llegar a sus ltimas races" (PO, 170). El rbol se relaciona con
la poesa: "Mi cerebro te ama porque eres el libro de hojas in-
finitas siempre renovadas y porque en cada una de tus hojas hay
un poema exquisito para l" (PO, 171); se relaciona con la in-
dagacin en la naturaleza:
... sondeas con tus races las profunidades de la tierra y
sondeas con tus ramas las profundidades del cielo (PO, 171)
Arbol, mis pies te aman porque, como tus races, quisieran estar
en comunicacin directa con la tierra; mis pies te aman porque,
como tus races, quisieran hacerse camino para llevar a mi cuerpo
todos los fluidos benficos que la tierra esconde en sus entraas.
(PO, 172)
se relaciona con el movimiento ascendente hacia la meta celeste:
Mi espritu te ama porque creces ms hacia arriba que hacia
abajo, porque tus ramas son como brazos que quisieran asirse de
algo en el espacio para despegarse de la tierra. (PO, 171)
Este mismo "culto a la Naturaleza" (PO, 174) se contina en
Adn, libro en que se describe el pa raiso al cual anhela volver
Altazor:
Hacia los rboles fue luego
y sinti la caricia de su sombra,
Que era como un descanso sin asiento,
Como una fuerza recuperadora.
Los rboles llenos de misterios ocultos
Alargaban brazos que ofrecian frutos (Adn, 238-239).
En Ver y palpar vuelve a encontrarse el rbol, otra vez con
el mismo sentido:
Hay que coger la hoja
Hay que rer al cielo en la punta libre
Cinco ramas siete ramas doce ramas
As todos remando los remeros remadores
Doce hojas veinte hojas y cien hojas
y los remeros remando
Los remeros remadores
Remando vida arriba (VP, 491)
240
El rbol, pues, logra la misma funcin salvadora que la poesa,
la cual, como se dice en AUazor, es un "atentado celeste", un
ascenso: "Un rbol se yergue y cierra el paso a la muerte" (VP,
491). Dentro de este contexto, el sentido del juego fnico inter-
calado en el poema
Ama la rama ama
Hora que llora y ora deplora
Hoja la coja hoja
Ojal coja la hoja
Rema la 'savia rema rema
Rema la rama
Rema la vida por sus dolientes (VP, 491)
no se subordina del todo al sonido como afirma Yurkievich '",
antes bien el juego se integra en el contexto general de creci-
miento y multiplicacin, tal como lo anuncia el titulo.
La nueva poesa autorreferencial s.e construye sobre la base
del juego iterativo, pero ste tambin se asocia con la nocin de
germinacin por su integracin en el cdigo ms amplio y general
del creacionismo; es decir, Huidobro siempre espera que el poe-
ma tenga las mismas fuerzas orgnicas, si bien autnomas, que
la naturaleza. De ah, pues, un ttulo como "Fuerzas mentales"
para un poema que se organiza sobre la base de la numeracin:
"Una mirada... Dos miradas... Tres miradas... [ ... ] Diez
miradas" (VP, 464-465).
Del problema de la autodefinicin del texto potico se pasa,
en la ltima parte de Ver 'Y palpar, al problema de la autodefini-
cin del sujeto de la enunciacin. En las primeras secciones ya
hay ejemplos de esta poesa de la "interioridad": en "Frente a
frente" se alude al desdoblamiento, el de la imagen especular y el
de la divisin del hombre en "carne" y "espritu". El ser escin-
dido sufre una confusa falta de comprensin:
Frente a frente
A su carne y a su espritu
O al espejo del tiempo en sus cimientos de espacio
Oyendo el murmullo de nuestras profundidades
y por otro lado las ansias carnvoras de la nada
rs " ... el sentido se subordina al sonido para crear, por semejanza
fontca, una meloda verbal extremadamente aliterada" (Yurkievich,
108).
241
Frente a frente
Sin comprender la escritura de nuestras sombras internas
Pegando en nuestros labios el ltimo suspiro (VP, 459)
Sin embargo, no se trata de un subjetivismo como el que se
critic en otra parte 19, un subjetivismo que explique el lenguaje
algico de Altazor o de otros poemas. sino de un cdigo de la
interioridad que comprende ciertos temas referentes a las emo-
ciones, al alma, al pecho. al corazn. Estos temas estn relacio-
nados con el anhelo del retorno al pasado paradisaco:
Ah la sed de infinito en relacin a mi pecho ("Tenemos un
cataclismo adentro"; VP. 477)
Estalla mi ser interno
y rompe sus meridianos
Un llanto y una risa de carne
Estalla mi ser esencial
y se yergue sobre su pedestal ardiente
Que le impide ser lamento o morir en sus miradas ("Apagado
en sntesis"; VP, 480)
He naufragado al fondo de mi alma ("Sin por qu"; VP, 490)
Este "ensimismamiento", como lo llama Yurkievich, tiene su
raz en la escisin del sujeto en Altazor. Los ejemplos que se citan
no dejan lugar a dudas:
Caigo sobre mi alma
He ah el pjaro de los milagros
He ah los tatuajes de mi castillo
He ah mis plumas sobre el mar que grita adis
Caigo de mi alma
y me rompo en pedazos de alma sobre el invierno
Caigo del viento sobre la luz
Caigo de la paloma sobre el viento (VP. 495-496)
La cada en Altazor es la figura de mltiples procesos; la des-
truccin del lenguaje, la muerte, la prdida del paraso, etctera.
En los poemas de Ver y palpar se hace hincapi en un aspecto de
la cada; la cada es la figura del ensimismamiento que acompaa
el desdoblamiento, es decir, una bsqueda del "m mismo" por par-
te del yo. ste, tambin, es uno de los sentidos de la cada en
Altazor:
19 Vanse el captulo IV, pg. 204 y el apndice, pgs. 281-282.
242
Djate caer sin parar tu cada sin miedo al fondo de la sombra
Sin miedo al enigma de ti mismo
Cae al fondo de ti mismo (A, 369)
La creacin del lenguaje absoluto est ntimamente relaciona-
da con la crisis de la subjetividad; se escinde el sujeto en Altazor
y, luego, a partir de Ver y palpar, busca la unidad. En Altazor tan-
to el problema del lenguaje como el de la subjetividad se figuran
en un mismo proceso; en Ver y palpar se tratan por separado.
El problema de la autodefinicin del sujeto enunciante es harto
confuso en los poemas finales del libro. Esto se debe en gran
parte al lenguaje desprovisto de toda verosimilitud, Para acer-
carse al sentido de esta poesa hay que valerse de las connotaciones
y de las relaciones contextuales de ciertas palabras claves; las
otras palabras se tienen que entender literalmente, sin tradu-
cirlas 2'0.
As, en la primera estrofa de "Apagado en sntesis", las pala-
bras claves "alma", "soledad", "descargas", "palabras", connotan un
proceso de "ex-presin" simplemente por la oposicin implcita de
algunos de sus sernas. "Alma" y "soledad" implican [interiori-
dad], "descargas" y "palabras" [exteriorizacin]. Los otros com-
ponentes de la primera estrofa -"da de mrmol" "monumento in-
confundible", "velocidad de olor", "luz miienaria"- no aaden ni
detraen de este proceso connotativo, deben leerse literalmente:
Tiene el alma su vaivn de soledad
Tiene su da de mrmol en monumento inconfundible
y su velocidad de olor por encima de sus tapias
Que yo distingo y amo como su luz milenaria
20 Vista de esta manera, la poesa de Huidobro, ya dejado atrs el
dominio del lenguaje figurado a partir de Altazor, se asemeja bastante
a la de los surrealistas. Se requiere una lectura literal de las im-
genes: "Il l'est tout autant sur la fameuse rplique furibonde de Breton
a propos de je ne sais quelle 'priphrase' de Saint-Pol-Roux : 'Non,
Monsieur, Saint-Pol-Roux n'a pas voulu dire. S'l avait voulu dire, il
1'aurait dit.' La littralit du langage apparait aujourd'hui comme
I'trc mrne de la posie, et ren n'est plus antipathique a cette ide
que celle d'une traduction possible, d'un espace quelconque entre la
lettre et le sens. Breton crit: La rose a tte de chatte se bercait:
Eluard crit: Un soleil iournouamt. ruieselle sozes l'corce, et il veut
dire qu'un soleil tournoyant ruisselle SOtiS I'corce" (Genette, Figures
1,205-206).
243
y las descargas de sus colores
Entre palabras y desgracias (VP, 480)
En la segunda estrofa se describe un paisaje que corresponde
al alma o a la conciencia; el proceso de exteriorizacin es continua-
do por esta amalgama de naturaleza y conciencia dotada del poder
del habla 21 :
El duradero luminoso en su vaiven de silencio
Sobre la almohada de la conciencia
La revelacin de un bosque o de un lago llamando estrellas
O de ese paisaje de pie sobre la quimera
El paisaje en donde hay un rbol que tiene algo que decir (VP, 480)
El proceso de exteriorizacin se verifica en la tercera estrofa:
Estalla mi ser interno
y rompe sus meridianos
Un llanto y una risa de carne
Estalla mi ser esencial
y se yergue sobre un pedestal ardiente
Que le impide ser lamento o morir en sus miradas (VP, 480)
En la cuarta estrofa la exteriorizacin es a la vez una liberaci6n
del hombre ("clulas suft-ientes") y de la naturaleza ("ros", "pie-
dras", etctera), es decir, es una equiparacin, otra vez, del ser
(humano) y de la naturaleza. El canto es la expresin de esta
liberacin simultnea de hombre y naturaleza:
Es una ddiva impaciente a la imagen del mundo
Del engao de todo y sus rumores
Es un cantar de las clulas sufrientes
Para romper sus lazos simulados o feroces
Para romper sus leyes de ritmos implacables
Soltar la astronoma
Soltar los ros y las piedras
Soltar los perros contra el destino que se acerca
y trae su calvario en llamaradas
Ms musicales que el ocaso (VP, 480)
En la siguiente estrofa hay un cambio de registro, el sujeto
entra en un dilogo solipsista, se dirige a s mismo mediante el t.
La exteriorizacin divide al sujeto enunciante:
21 Ms abajo se volver sobre la evidente relacin con las identifi-
caciones romnticas entre la subjetividad y la naturaleza.
244
Las manos de la noche
Avaras cuentan mis alegras y mis estremecimientos
Rueda el contento transitorio por el declive de la piel
Arbol incomprendido... Miserable resorte en su neblina
Qu enfermedad celeste te delata y te oprime
Qu secreto tremendo te ha cortado los puentes
Quin te hace isla en medio del pasado y el maana
Quin dio a tu corazn un ruidoso destino de garganta (VP, 480)
La poesa, el canto ("el ruidoso destino de garganta"), divide
al poeta como en Altazor. La msica que "interroga y se asusta"
no es otra cosa que la poesa, ex-presin y exteriorizacin que es-
cinde al sujeto:
La cifra de tus ojos ofrece una pregunta
y una angustia a retazos contagiosa
Cifra de violencia y de pjaro desilusionado
O de rbol lleno de seculares experiencias
Mira volver tus ojos sin aliento
Oh miserable abre tus montaas
Abre ls s ventanas de tu msica
Tu msica que interroga y se asusta
Como la hoja que va cayendo lentamente (VP, 480-481)
De alguna manera la exteriorizacin ha sido una desilusin, ha
desintegrado la unidad original del "ser interno".
En el poema que Rigue, "En las esferas", se prev la hipottica
reintegracin de la interioridad (el "pecho") del poeta con la na-
turaleza 22 :
Msica maestro
Cuando la noche de los vacos integrales golpea el corazn
Cuando los negros escorzos van huyendo
y los arcanos se entrechocan
22 Tal nternenetracln de hombre y mundo tiene su ms ilustre
antecedente en 'la poesa hispanoamericana en el segundo "Nocturno"
de Cantos de vida y esperanza de Dara:
Todo esto viene del silencio
en que la noche envuelve la terrena ilusin,
y siento como un eco del corazn del mundo
que penetra y conmueve mi propio corazn.
Rubn Dara, Cantos de vida y esperamsn, 111!- ed., Madrid, Espasa-
Calpe, 1967, pg. 134.
245
Vers nacer estrellas angustiadas en tu pecho
Oirs los mares fatales y carnvoros a los que debes tu origen
y tus lgrimas mojarn la luna que resiste a los vientos
(VP, 481)
La poesa, la voz del poeta, atentado celeste como en Altazor,
se relaciona con esta amalgama de hombre y mundo:
Msica maestro
Hay ceniza de muertos en mi pecho
De donde nace un violn interminable
Como el ro que pasa gastando las comarcas
Hay una entraa de espigas maternales
Que hace brotar los mundos velludos y sangrientos
Segn lo exige mi dolor o mi alegra
O bien mi voz hecha de ciertas plumas
y de ciertas hojas que tienen necesidad de cielo (VP, 481)
En "Las voces preciosas" se presenta el tema de la iriterpe-
netracin de hombre y mundo de manera inversa. El mundo, que
tiene el poder de expresarse ("las palabras que se envan las es-
trellas"), engendra la boca:
He aqu la primera voz
De mi pipa hasta la puerta de la eterndad
Hay tres veces el fn del mundo
Hay palabras que se envan las estrellas
Hay una boca nacida de sus palabras
Hay un rbol que se aferra al cielo y que sube casi tan
[fcilmente como la luna
(VP, 492)
El mundo es un "gran caos de palabras ciegas buscando una gar-
ganta" (VP, 493). Este caos se relaciona con el principio y el
fin, con un estado incoativo y un estado de desintegracin, tanto
de la naturaleza como del interior del poeta:
rbol mar montaa
rbol sin montaa
Vomitad el rbol interno
Tiene flores en su memoria
Banderas en su clara de huevo
Violnes en su montaa
Vomitad el violn interior
Apretad el pedal de los mares
Donde se esconden las mareas
246
Como las uas del gato
El navo
S acariciad el buque agonizante
y el alma y el campanario
y la vida y la muerte
y el fin del mundo y su comienzo
y los cabellos rubios y el alma dulce
El alma que se escapa en las frutas que caen
En las campanadas que maduran demasiado pronto (VP, 493)
El poeta est aprisionado en el tiempo de la escisin, es decir,
en el presente: "Quin te hace isla en medio del pasado y el ma-
ana" (VP, 480). Su ntegralidad corresponde a un mtico prin-
cipio ednico o al fin apocalptico, la muerte, cuando se una otra
vez con la naturaleza. As, pues, en "Tenemos un cataclismo aden-
tro", la poesa es precisamente la bsqueda del estado incoativo en
que la vida del hombre no se distingue de la vida de la naturaleza:
Por qu voy tras el viento de los sueos
Que agita mis cabellos rumorosos encima de la noche
Por las rutas solitarias como tristes palabras
No te pude encontrar
Ni siguiendo los rastros de una flor
y sin embargo ests en algn sitio
Entre tu andar y la muerte
Con una alegra planetaria a flor de ojo
Nada recuerdo pero el sentimiento vive
Llevo en la carne los tiempos infantiles
y los antes de los antes con sus ruidos confusos
Las pocas de los grandes principios
y de las formaciones en fantasmagoras imprevisibles
Cuando el mar aprenda a hablar
y los rboles no saban lo que iban a ser
y la vida se estrellaba entre las rocas (VP, 477-478)
Como en el otro poema, el poeta se encuentra fuera del tiempo
mtico; su presente es un estado desilusionado, desmistificado:
Despirtame y grtame que estoy viviendo en hoy
S muy bien que si hubiera comido ciertas hierbas
Sera paloma mensajera
y podra encontrarte a la sombra de esa flor que es la tarde
Pero el murmullo nada indica
Los barcos han partido hacia sus pjaros
Ya no es tiempo
Esto es lo nico seguro entre los huracanes dados vuelta
247
Ya no es tiempo
La tarde se entierra seguida de sus selvas (VP, 478)
Mientras est divorciado de este tiempo primordial, el poeta.
ser escindido, dialoga consigo mismo; sus palabras (su poesa)
son una expresin del dolor de la escisin:
y yo an tengo palabras retenidas
Tengo cosas dolientes y cosas que susurran
Mira que las estrellas continuadas
Son como la voz que te canta y quiere ser interminable (VP, 478)
En otro poema, el "momento de armona" es precisamente la
muerte, cuando la dicotomia del ser escindido desaparece:
Al da siguiente del ao siguiente
Te entregaste al olvido como un ro que divisa su agona
Que ve venir la muerte y le sale al encuentro
Cerrando los prpados para no arrepentirse a tiempo
("Momento en armona"; VP, 495)
La unin de los "dos fantasmas" y la interpenetracin de na-
turaleza y cuerpo representan esta muerte:
y hasta que esas hierbas que haces nacer en mi corazn
Al da siguiente del color siguiente
Hallaste cosas de rbol y de emblemas de vidrio con luces guardadas
Seguramente lejanas como la pequea arena en los pies de los nios
Mordiste el vaco enamorado de sus actitudes
Ms tarde que nuestros dos fantasmas juntos
Ms poderoso que mis ojos concentrados en tu cuerpo
y aun que el da preocupado en tus manos
De tu color que crece como una campanada
De tus palabras rodeadas de palomas de tu luz de carne y hueso tu luz
En sus anhelos de saber andar y de poder morirse
Para angustiar al tiempo ajeno a las estrellas (VP, 494-495)
248
VI
El ciudadano del olvido:
autodefinicin del yo
Es en El ciudadano del olvido donde mejor se desarrolla la
subjetividad y los temas relacionados tales como la relacin entre
el sujeto y la naturaleza y la temporalidad que distancia al sujeto
de toda unin. Este libro se distingue sobremanera de Ver y pal-
par puesto que todos los poemas tratan de la autodefinicin del
yo. Se puede decir que es una elaboracin de la ltima parte de
Ver y palpar. Esta homogeneidad es verificada por los dos poemas
que sirven de marco al volumen, "Preludio de esperanza", que lo
abre y "Sino y signo", que lo cierra 1, En ambos. hay un dilogo
solipslsta entre el yo y el t, indicadores del sujeto escindido que
quisiera reintegrarse a la naturaleza; en ambos poemas se pro-
pone el olvido y la muerte como la nica solucin (o mejor, unin)
al problema de la escisin:
Cantas y cantas hablas y hablas
y te olvidas de todo para que todo te olvide
Hablas y hablas cantas y cantas
Lloras y lloras miras y mira s res y r?9
Y te vas en silueta de aire (Ca, 502-503)
1 Se incluyen en este estudio gran parte de los ltimos poemae ya
que ellos tambin tratan de los mismos temas desde el mismo punto
de vista.
249
Has hablado bastante y ests triste
Quisieras un pas de sueo
Donde las lunas broten de la tierra
Donde los rboles tengan luz propia
y te saluden con voz tan afectuosa que tu espalda tiemble
Donde el agua te haga seas
y las montaas te l1amen a grandes voces
y luego quisieras confundirte en todo
y tenderte en un descanso de pjaros extticos
En un bello pais de olvido
Entre ramajes sin viento y sin memoria
Olvidarte de todo y que todo te olvide (CO, 563)
El problema de la escisin del sujeto enunciante no es nuevo
en la poesa de Huidobro. Ya se vio en Poemas rticos, Automne
rgulier, Tout acoup y Altazor. En Poemas rtieoe la tensin entre
dos verosimilitudes contrastantes corresponde a esta escsin; el
sujeto es el texto mismo, o mejor, una interaccin de contextos
presupuestos. En Automne Tgu/.ier y Tout a coup el sujeto se
fragmenta en conformidad con la irona inestable que rige el tex-
to; la destruccin del lenguaje en Altazor implica tambin una
destruccin del sujeto enunciante. En todas estas obras el proceso
es uno de descomposcin; en El ciudadano del olvido, como se
ilustra en los poemas ya citados, se busca la unificacin del sujeto.
Ya al principio del libro el sujeto est desdoblado: "Hablas y ha-
bias ... ". El poeta, pues, sostiene un dilogo consigo mismo en
que se seala la separacin ~ Y sientes la corteza que te separa de
las ansias ajenas" (CO, 5 0 2 ~ pero, a la misma vez, la unin
con los elementos del mundo natural:
Sientes desde adentro de ti mismo
Los impulsos del mundo los latidos de la tierra
y los tormentos de todas las crislidas
En su escafandra de enigmas
Sientes las alas ciegas de tus signos jadeantes
y esa agua olvidada de sus mares que corre en tus arterias
(CO, 502)
Mientras se rompe la relacin de subjetividad, mediante la cual
el yo y el t se definen mutuamente, se establece o se busca una
identificacin imposible (y, por lo tanto, mistificada) entre el
sujeto (las personas yo/t implicadas en la relacin de subjetvi-
250
dad) y la no-persona, el mundo, la naturaleza, las cosas, etctera'.
As, en lugar de lograr la identificacin mediante la relacin dia-
lctica entre yo y t, la cual instaura la subjetividad, sta se
busca fuera de la funcin simblica o lingstica en el orden ima-
ginario (vase Benveniste, 181). Hay un desdoble solipsista pero
este desdoblamiento carece de la relacin dialctica necesaria para
lograr la verdadera autodefinicin.
Los trminos "simblico" e "imaginario" provienen de los es-
critos de J acques Lacan 3. Simplificando bastante su concepcin
de la subjetividad, se puede decir que el orden imaginario deter-
mina las relaciones entre el "sujeto" prelingstico y su ambiente.
Este orden imaginario, el "estadio del espejo", consiste en el reco-
nocimiento, por parte del nio, de su imagen en el espejo '. Lacan
explica que se trata de una identificacin con la imagen vista en
el espejo (Lacan, 11). La concepcin del yo producida por esta
imagen, empero, es ficticia".
2 "Lo que diferencia 'yo' de 't' es primeramente el hecho de ser,
en el caso de 'yo', interior al enunciado y exterior a 't', pero exterior
de una manera que no suprime la realidad humana del dilogo; pues
la segunda persona de los empleos citados en ruso, etc., es una forma
que presume o suscita una 'persona' ficticia y con ello instituye una
relacin vivida entre 'yo' y esta cuasi-persona; por lo dems, 'yo' es
siempre trascendente en relacin con 't'. Cuando salgo de 'yo' para
establecer una relacin viva con un ser, encuentro o planteo por nece-
sidad un 't', que es, fuera de m, la sola 'persona' imaginable. Estas
cualidades de interioridad y de trascendencia pertenecen en propiedad
al 'yo' y se invierten en 't'. Se podr pues definir el 't' como la
persona no subjetiva, frente a la persona sub ietioa que 'yo' representa;
y estas dos 'personas' se opondrn juntas a la forma de 'no-persona'
(= l) ". "Relaciones de persona en el verbo", en Benvcniste, 168.
3 Jacques Lacan, "El estadio del espejo como formador de la
funcin del yo [jeJ tal como se nos revela en la experiencia psicoana-
ltica" en Escritos.
4 "Este acto, en efecto, lejos de agotarse, como en el mono, en el
control, una vez adquirido, de la inanidad de la imagen, rebota en
seguida en el nio en una serie de gestos en los que experimenta
ldicamente la relacin de los movimientos asumidos de su imagen
con su medio ambiente reflejado, y de ese complejo virtual a la realidad
que reproduce, o sea con su propio cuerpo y con las personas, incluso
con los objetos, que se encuentran junto a l" (Lacan, 11).
5 "Esta forma por lo dems debera ms bien designarse como
ideal Ich, si quisiramos hacerla entrar en un registro conocido, en el
sentido de que ser tambin el tronco de las identificaciones s-cun-
darias, cuyas funciones de normalizacin libidinal reconocemos bajo
ese trmino. Pero el punto importante es que esta forma sita la ins-
251
El nio descubre una Gesttt por medio de la percepcin de los
otros y de su ambiente, de la cual carece en este momento de desa-
rrollo. Todava desposedo de la coherencia motriz, el nio se iden-
tifica con la imagen del otro a manera de anticipacin de su propia
maduracin motriz 6. As, antes de entrar en el orden simblico
por medio de la adquisicin del lenguaje, el yo se establece inter-
nalizando la imagen del otro (o lo otro) mediante la identifica-
cin 7. La identificacin con los objetos, anterior a la identificacin
con los otros, corresponde a su relacin intransitiva con el ambiente,
el cual l no distingue de si mismo en esta etapa de su desarrollo.
El descubrimiento del objeto, producido por su ausencia, deter-
minar el mecanismo de identificacin, el deseo de unidad:
Lacan's concern for a psychoanalytical epistemology has led
him to develop this essentially psychological notion of the
object relation into what he calls une loqique du signifiant.
This theory is heavity dependent upon a radical interpretation
of the F'orbl Da! in Beyond the Pie asure Principie, Lacan
sees this phonemic opposition as directly related not to any
specific German words but rather to the binary opposition of
presence and absence in the child's world. At this level the
child is repeating at the level of the Vorstellung a relation-
ship which he discovered at a much more primordial level. Lacan
would view the newborn child as an "absolute subject"..
in a totally intransitive relationship to the world he
cannot yet distinguish f'rom himself. For the objeet to
be discovered by the child it must be absent. At the
tancia del yo, an antes de su determinacin social, en una lnea de
ficcin, irreductible para siempre por el individuo solo; o ms bien
que slo asintticamente tocar el devenir del sujeto, cualquiera que
sea el xito de las sntesis dialcticas por medio de las cuales tiene
que resolver en cuanto yo [je] su discordancia con respecto a su propia
realidad" (Lacan, 12).
6 "Este desarrollo es vivido como una dialctica temporal que pro-
yecta decisivamente en historia la formacin del individuo; el estadio
del eepeio es un drama cuyo empuje interno se precipita de la nsu-
ficiencia a la anticipacin; y que para el sujeto, presa de la ilusin de
la identificacin espacial, maquina las fantasas que se sucedern des'
de una imagen fragmentada del cuerpo hasta una forma que llamare-
mos ortopdica de su totalidad -y a la armadura por fin asumida de
una identidad enajenante, que va a marcar con su estructura rgida
todo su desarrollo mental" (Lacan, 15).
7 Vase Anthony Wilden, "Lacan and the Discourse of the Other",
The Language of the Self, Baltimcre, The Johns Hopkins Press, 1968,
pg. 160.
252
psychologcal level the partial object conveys the lack which
creates the desire for unity from wich the movement
toward identification springs -since identification 18
itself dependent upon the discovery o difference, itself
a kind o absence. At the logical al' epistemological level,
says Lacan, the "lack of object" is the gap in the signifyng
chain which the subject seeks to fill at the level of the
signiier (Wilden, 163-164).
El lector de este trabajo podra preguntarse qu tiene que ver
esta teora psicoanaltica con la poesa de Huidobro, Efectivamen-
te, no se trata de practicar ninguna suerte de psicoanlis-is, sobre
todo con respecto a la subjetividad de Huidobro. Las teoras de
Lacan, sin embargo, facilitan la comprensin del planteamiento
de la subjetividad en El ciudadano del olvido. Es innegable que el
aspecto ms problemtico del libro es el problema de la identifica-
cin del sujeto enunciante del texto, un sujeto potico, literario y
no Huidobro mismo. Estas teorias paicoanaliticas describen cier-
tos fenmenos que se evidencian en el texto. Por ejemplo, el enaje-
namiento revelado por el "estadio del espejo" se produce claramente
en el desdoblamiento del sujeto 8:
Yo veo el cadver que se lleva los dedos a los labios
Veo mi doble que se rapta mujeres y se pierde en la noche
Mi doble que estalla en aerolitos y se enciende al roce de la atmsfera
Mi doble que se aleja de repente (Ca, 510)
Significativamente, el sujeto potico se habla a s mismo en
el espejo; el t a que se dirige es definitivamente su imagen
especular, su "m mismo" ("moi"):
8 "The fascination of the subject with an image, and the alienation
revealed by the stade du miror, are already demonstrable both in the
study of the 'child and in psychotherapy, as wel as in literature.
Oedipus debate with Tiresias (the situation o waht Ren Girad calls
the [reree ennemis), the subject who says '1' in Montaigne's Essays,
Balzac's Sarrasine in the short story o that name, and the hero Rous-
seau's Confeseione (01', more vividly, the hero o his Pygmalion) are
instances which come immediately to mind, in addition to the more
obvious literature of the double from Chrtien de Troyes' Yvain to
Moliere sosie, the Romantic Doppelgnger, Dostoievsky's schizoid he-
roes, and Proust's snobs" (Wilden, 164-165). El sujeto desdoblado de
la poesa moderna pertenece a esta categora.
253
Noches y noches te he buscado
Sin encontrar el sitio en donde lloras
Porque yo s que ests llorando
Me basta con mirarme en un espejo
Para saber que ests llorando y me has llorado (UP, f83)
El dispositivo estructural de estos poemas, pues, es el dilogo,
dilogo solipsista entre el sujeto y su imagen enajenada: "Canto
de ausencia de m mismo" (Ca, 525), "Y siempre en hombre en
dilogo secreto / En salto de barreras siempre en hombre" (Ca,
533), "Un hombre se levanta y se mira desnudo ... Tan solitario
y en eterno dilogo ... y se contempla ... y se escucha y se escu-
cha" (Ca, 553-554). El viaje altazorano hacia el absoluto es
continuado en este libro como bsqueda de "si mismo" 9:
Yo ando sobre mi sangre desesperada
Buscando el rincn de m mismo
Sin miedo de caer sobre mis montaas
Sin miedo a la tempestad que se prepara en mis ojos
Andando sobre el barco de m mismo (Ca, 550)
Tenas tanta hambre de ti mismo (UP, 574)
Las identificaciones del sujeto enunciante con los elementos de
la naturaleza pueden considerarse como la fabricacin de una sub-
jetividad tal como la que se describe en el "estadio del espejo":
Mi almendro habla por una parte de m mismo
Las flores de nuestras orejas palidecen
A veces veo reflejos de plumas en mi pecho (Ca, 515)
Soy tierra inmemorial y realizndose lenta
En su segura entraa sorpresiva (Ca, 525)
Al interior del rbol
Al interior del pecho mojado por sus barcos
Al interior del sonido y de la luz
Al interior del mundo impuesto en nuestras clulas
A mi interior despedazado de animales nocturnos y de cantos
Mejor es que te vuelvas a tu sitio
Mejor es que te vuelvas a tu episodio de corolas (Ca, 528)
9 "Djate caer sin parar tu cada sin miedo al fondo de la sombra !
Sin miedo al enigma de ti mismo" (A, 369), "Y un eterno viajar en
los adentros de s mismo" (A, 373).
254
Soy el astro que se baa en el infinito
Soy el da de fiesta de los hombres insignes
Soy la fuente de fuego de las selvas eternas
Muy hijo de eternidades confluentes en un pecho (CO, 528)
Soy vuestro ciego
y soy el desorden de los mares
y la noche vagabunda sabor de cosas recordadas
y las distancias que adivina mi olfato
y el paso de 10s animales en la noche
y el rbol que palpita (CO, 536)
All ests oyndote crecer
Tan dulce como el sol antes que aprendiera a andar
y all est el monte la luna con sus palomas
y el mar con sus ancianos y sus muertos
y sus msicas de alma poderosa
All ests oyndote crecer
Cmo la noche se te cae encima
Cmo te agobia el peso de la luna (CO, 555)
El sujeto en discordia se presenta en armona o unin con los
elementos de la naturaleza o con las cosas. Es muy importante
en esta unin la imagen del cuerpo; se identifican las partes del
cuerpo con las cosas;
Volver trayendo en la frente el sudor de las nubes (CO, 507)
Esconde en tus cabellos los secretos de la noche (CO, 513)
No s cmo explicarte esta adolescencia
Que siente poderosa la vida en su palabra
En esa palabra tan cargada de s misma
y en toda su carne y su ms nfima clula
Cmo explicarte la compaa de las maravillas
Que nunca debe abandonarnos
Que el mundo nos ofrece por todos sus contornos
En todos sus instantes subidos a nuestros cabellos
Entrados a nuestro corazn y entregados a nuestras manos ... (CO, 52!!)
Desbordar mi corazn sobre la tierra
y el universo ser mi corazn (CO, 540)
El universo viene a picotear en mis manos (CO, 542)
255
Los arroyos desembocan en el corazn
Los ros desembocan en los ojos
El infinito en la palabra
La palabra desemboca en la boca
En la lengua donde el cielo se acuesta (Ca, 552)
La identificacin con la naturaleza llega hasta la interpenetra-
cin en el nivel visceral, celular:
Un hombre se acerca a su andar de signo triste
A su manera de ser muerte
Con las clulas dadas a otras formas
Un hombre se levanta y se acerca a su corazn
Para ahondar la vida que 10 ahoga
Espera el brote de un rbol en la espalda (Ca, 553)
Me voy adentrando en estas plantas
Voy dejando mis ropas
Se me van cayendo las carnes
y mi esqueleto se va revistiendo de cortezas
Me estoy haciendo rbol Cuntas veces me he ido convirtiendo
[en otras cosas
Esta dentificacin es evidentemente una mistificacin, un in-
tento de recobrar el yo "autntico" perdido despus del reconoci-
miento de la diferencia entre el yo y la imagen del objeto, es
decir, la prdida del estado ednico. De ah, pues, la bsqueda de
s mismo (o mejor, "m mismo") a lo largo de estos poemas 10. El
"m mismo" es una fabricacin falsa, la identificacin con lo nO-YO,
los objetos. El intento de recobrar la identidad "autntica" es el
tema del libro. El problema de los. objetos ausentes o carentes se
trata de dos maneras : o se anula la carencia mediante la identifi-
cacin con los objetos de ese pasado primordial en que todo se
encontraba en un mismo estado incoativo o se emprende una bs-
queda de ellos, que es una bsqueda del "m mismo": "Yo ando
sobre mi sangre desesperada Buscando el r-incn de m mismo"
(CO, 550). En ambos casos se ignora la diferencia entre la reali-
10 "In the same way as the quest for being -the quest for the lost
'authentic' self (however interminable)- depends upon an original
loss and the discovery of difference, self-lrnowledge depends upon an
original misconstruction. For Lacan ths is the imaginary msconstruc-
tion of the ego" (Wilden, 166).
256
dad de los dos componentes de la identificacin. Ambas maneras
de tratar el problema son mistificaciones. Se ve claramente ahora
la continuidad entre El ciudadano del olvido y el resto del corpus
potico de Huidobro. En Poemas rticos, en Altazor, se figuran
viajes hacia el estado ednico, tiempo de la existencia de la autn-
tica poesa; en ambos libros se intenta recuperar la poesa perdida.
En Poemas rticos no hay trmino a esta bsqueda, en Altazor se
logra si bien, paradjicamente, mediante la destruccin. Hay
cierta semejanza entre el tratamiento del problema en Altazor y
El ciudadano del olvido. En ambos libros se sale del mbito del
orden simblico o lingstico para recobrar lo perdido. Altazor se
traslada de un estado mistificado (pasando por una des mistifica-
cin) a otro, del lenguaje ednico al lenguaje absoluto. El lenguaje
absoluto es una desviacin de las leyes que rigen el lenguaje. De
manera anloga, en El ciudadano del olvido la identificacin del
sujeto con la naturaleza slo existe fuera del mbito del lenguaje,
es decir, no se da la relacin dialctica entre el yo y el t requerida
para la identificacin autntica. Esta identificacin mistificada
corresponde a una mistificacin primordial. En la obra de Huido-
bro, como se explicar pronto, el mito primordial es el Edn de
Adn, donde se encuentra el mismo tipo de identificacin con la
naturaleza.
En "La poesa es un atentado celeste", se hace hincapi en el
retorno a la naturaleza:
Yo estoy ausente pero en el fondo de esta ausencia
Hay la espera de m mismo
y esta espera es otro modo de presencia
La espera de mi retorno
Yo estoy en otros obj etos
Ando en viaje dando un poco de mi vida
A ciertos rboles y a ciertas piedras
Que me han esperado muchos aos (UP, 577)
Es difcil no ver aqu una neta ilustracin del "estadio del es-
pejo". El sujeto toma conciencia de la presencia y la ausencia (que
corresponden a la unin primordial con los objetos y a la prdida
de ellos) debido a la percepcin de s mismo en una suerte de
"estadio del espejo"; la poesa es un retorno a la identificacin
con los objetos perdidos. En este estado mistificado el lenguaje no
"le restituy[e] en lo universal su funcin al sujeto" (Lacan, 12).
257
9 - Huidobro
El nivel simblico, que debera solucionar el problema de la sub-
jetividad, no sirve para identificar al sujeto con las cosas:
Yo no estoy y estoy
Estoy ausente y estoy presente en estado de espera
Ellos querran mi lenguaje para expresarse
y yo querra el de ellos para expresarlos
He ah el equvoco el atroz equvoco (UP, 577)
El lenguaje pierde su funcin simblica y se intenta una mis-
tificada equiparacin de las palabras y las cosas. En el resto del
poema se lleva a cabo la identificacin mistificada y, consecuente-
mente, se extingue toda habla, se "guarda silencio":
Angustioso lamentable
Me voy adentrando en estas palabras
Voy dejando mis ropas
Se me van cayendo las carnes
y mi esqueleto se va revistiendo de cortezas
Me estoy haciendo rbol Cuntas veces me he ido convirtiendo
[en otras cosas ...
Es doloroso y lleno de ternura
Podra dar un grito pero se espantara la transubstanciacin
Hay que guardar silencio Esperar en silencio (UP, 577)
As como la palabra autorreferencial al final de Altazor es una
recuperacin de la mtica palabra adnca, la identificacin con la
naturaleza es el retorno al paraso perdido. En efecto, como seala
Anthony Wilden, la bsqueda del objeto perdido, la cual compren-
de todo tipo de bsqueda -del paraso perdido, del tiempo perdi-
do, etc.- corresponde a una suerte de fijacin en el orden imagi-
nario, en el "estadio del espejo":
... the specular relationship, however "normal", generates an
image of unity where there is in fact discord. If the child does
not escape the attraction of this alenated self, he is potentally
embroiled in the pathological search for the lost object of whieh
Freud spoke in hs earliest works. Snce the discovery of the
lack of object is for Lacan the condition and the cause o desire,
the adult quest for transcedence, lost time, lost paradses, lost
plenitude, 01' any o the myrad forms the lack of object may take
-including the most grotesque and the most absurd- can be
reduced, if one wishes, to the question at the root o neurosis
and psychosis, the question asked by Oedipus: "Who (or what)
am I?" The subject, like Oedipus, always knows the answer, but
258
the distincton between knowledzo (savoirj and truth repeatedly
emphasized by Lacan points UT> the fundon of mconnaissance and
reconnai8sance in human life (Wl1den, 166).
Un examen breve de Adn debera hacer resaltar las semejanzas
y las diferencias entre el mito original y el retorno mistificado de
El ciudadamo del olvido y ltimos poemas. Adn puede verse como
una alegora de la coalescencia de sujeto y objeto (naturaleza), con-
cepto poetizado ampliamente por los romnticos y elaborado. en
especial, por Coleridge en su Bionraphia Literaria". Al principio
del poema todo es un caos incoativo en el cual todava no se ha
formado nada:
Fuerza en donde an no hay fuerza,
Tiempo en donde an el Tiempo no comienza,
Silencio que va a ser resonancia,
Instante que ser, y sin ser Hoy tiene Maana,
Momento que va a empezar,
Onda que an no es campanada
Porque falta la fuerza que hace el aire al vibrar (Adn, 227)
Todava no hay diferenciacin. la cual no surge aun cuando se
presenta por vez primera una conciencia, el sol. La atribucin de
una conciencia a la naturaleza y. sobre todo, la equiparacin del
sujeto enunciante con un elemento natural. son la formulacin del
estado mistificado a que se busca volver en El ciudadano del ol-
vido. En Adn, se encuentra el mismo tipo de interpenetracin de
la figura del poeta y la naturaleza que se evidencia en las ltimas.
obras:
En mi seno se forman impacientes
Preparaciones de simientes,
Incubaciones de todos los grmenes (Adn, 228)
En mis rayos caminan a los mundos
Todas las ansias; mis caricias
Son creadoras y hacen fecundo
Cuanto tocan y por ellas palpitan
Todos los vigores ocultos (Adn, 228)
Yo ser el padre de la carne joven,
Ser la vida de ]a carne vieja,
Har milagroso el polen
11 Ms abajo se vuelve con detenimiento sobre las afinidades con
los romnticos.
259
y envolver toda la Tierra
Con un manto de rayos luminosos.
i Yo ser el pasmo de los ojos!
Ser sangre en todas las arterias,
Ser savia tras todas las cortezas (Adn, 229)
Si de todas las cosas de la tierra
Pudrais hallar la quintaesencia,
Me hallarais a m en todas ellas (Adn, 229)
As, no es por casualidad que en este poema el sol, elemento
natural, se caracterice de la misma manera que en tantos poemas
posteriores. Es viajero, como Altazor entre los astros, vagabundo
del vacio, etctera:
Seguir mi camino sin camino
Con mi rebao de astros
Vagabundo en medio del vaco (Adn, 230)
Igualmente, en El ciudadano del olvido, se encuentra un sujeto
que infunde a la naturaleza de su fuerza (luz) y que se identifica
con el mundo:
Los horizontes vienen a mi pecho
Buscando palabras en mi sangre
Realzanse en mi carne transitoria
Se componen en forma que me son habituales
Los horizontes asustados
Tan vasto es el mundo
Tanto me agranda y se agranda en mis adentros
Tanto me hace hacia afuera
Salir de m en una luz temblorosa (Ca, 520)
Desbordar mi corazn sobre la tierra
y el universo ser mi corazn (Ca, 540)
Soy el alimento de millones de aos
Preparndome a travs de los tiempos y los siglos
En escapadas furtivas o violentas
A travs de las razas los pases y los mares
y las plantas los sonidos los colores
Dado a m mismo por milenarias pocas
y de ellas siendo un resumen inocente ... (Ca, 559)
He creado carne y llanto
He creado luz y abismo
Me he sentado a cantar
Sobre la cumbre mojada de ternuras y violencias
En donde empieza el aire de la eternidad (UP, 590)
260
Los tiempos verbales utilizados en los ejemplos de ambas etapas
poticas muestran la polaridad entre el pasado mtico que se pro-
yecta hacia el futuro -de ah el uso del futuro en los ejemplos
citados de Adn- y de ese mismo futuro proyectndose al pasado
-de ah el uso del pretrito perfecto-, al mito del Edn. A esta
polaridad tambin corresponden las oposiciones entre el recuerdo
y el olvido, el principio y el fin, tan persistentes en estas ltimas
obras:
Recuerdas cuando eras un sonido entre los rboles
y cuando eras un pequeo rayo vertiginoso?
Ahora tenemos la memoria demasiado cargada
Las flores de nuestras orejas palidecen
A veces veo reflejos de plumas en mi pecho
No me mires con tantos fantasmas
Quiero dormir quiero or otra vez las voces perdidas
Como los cometas que han pasado a otros sistemas
En dnde estbamos? En qu luz en qu silencio?
En dnde estaremos?
Tantas cosas tantas cosas tantas cosas
Yo soplo para apagar tus ojos
Recuerdas cuando eras un suspiro entre dos ramas? (Ca, 515)
Despojado el ocano de sus olas
Lloraba contra la lluvia
Silbaba sus carbones para agrandarlos
y volver todo al origen autorizado a andar (CO, 518)
Recuerdo de ser un hombre en el no ser (CO, 526)
Tu lenguaje inclinado en los recuerdos (Ca, 546)
Un hombre se levanta y se llena de recuerdos
y se entrega al olvido
Un hombre se levanta y marcha hacia sus lmites (Ca, 554)
Es para llorar que buscamos la cuna de la luz
Es para llorar que abandonamos los campos de nuestras simientes
En donde el rbol viejo canta bajo la tempestad como la estatua del
[maana (CO, 516-517)
261
Substancia de lejanos tiempos
Verbo recndito de siglos y ms siglos
Heme aqu en cuerpo y voz
En ayer y en hoy (CO, 520)
Volvamos al principio sin conclusin alguna (CO, 534)
Atormentado de lejanas en distinta edad (CO, 561)
Heme aqu vestido de lejanas (UP, 566)
Es el que vuelve con un sabor de eternidad en la garganta
Con un olor de olvido en los cabellos (UP, 568)
El primer hombre, Adn, ve la naturaleza y se identifica con
ella. La contemplacin de la naturaleza da paso a una interpe-
netracin con ella:
Adn enorme y solo todo lo miraba...
Era el Hombre que ante el mundo se alzaba.
El primer hombre que su mente despertaba
y por entero a contemplar se daba.
Comprenda de las cosas su nico designio,
Vea en todo el verdadero sentido
y todo lo que miraban sus pupilas
Su cerebro adquira.
y senta crecer los rboles adentro,
Correr el agua por sus nervios,
Brillar el sol en su cerebro.
Todo lo que sus ojos contemplaban
Lleno de lgrimas amaba.
IEra en aquel instante de la contemplacin
Todo su cuerpo un solo corazn! (Adn, 233)
Se comprende ahora por qu el sujeto enunciante en El ciuda-
dano del olvido desea volver a la naturaleza; es. un deseo de volver
al estado mtico del hombre-rbol o del hombre-roca:
Adn, como el que despierta de un gran sueo,
Atnito miraba el universo,
y como si acabara de surgir de la tierra
Ola todo a ella;
Estaba saturado de yerbas
y pareca que su cuerpo
Enorme, fuerte y suelto,
De fibras de rbol fuera hecho.
i Creerase ver en sus carnes nudosas
Una vacilacin entre ser hombre y ser roca! (Adn, 232-233)
262
Se ve que la gran diferencia entre las dos obras estriba no en
la actitud del sujeto mistificado sino en el lenguaje que expresa
esta coalescencia. Mientras que en Adn se usan todava los verbos
modales para mitigar la ruptura de la verosimilitud referencial
(es decir, la equiparacin de objeto y hombre), en las. ltimas obras
no hay preocupacin por la verosimilitud, ya se haba liberado de
ella Huidobro en Altazor.
Ya cobrada la conciencia, Adn anhela la reintegracin a la
naturaleza:
Adn solemne y mudo meditaba
y quiso tener habla,
Porque todas las cosas en el alma
Le formaban palabras.
y as fue que la primera
Palabra humana que son en la tierra
Fue impelida por la divina fuerza
Que da al cerebro la Belleza.
y dijo:
-Entrad en m, Naturaleza,
Entrad en m, j oh cosas de la tierra!
Dejad que yo os adquiera,
Dadme la suprema alegra
De haceros substancia ma,
Todo esto que nace en el suelo
Quiero sentirlo adentro (Adn, 237).
As, pues, en El ciudadano del olvido, las palabras se caracte-
rizan como llamados de la naturaleza y del mtico estado primordial:
y la palabra suscita su substancia de instinto precursor (CO, 519)
Como sentado a la orilla de los vientos
Cuando la eternidad quiere decir alguna cosa
despertar en nosotros ciertos mares abandonados
Por otro material de ruidos y llamados de muro en muro
Ansias de sueos en la puerta
Signos interiores entre sombras insistentes
Como rboles naciendo
El cuerpo sabe lo que los ojos quieren saber
Lo que define la tierra en nuestros sueos
263
Lo que habla el agua en nuestros rincones olvidados
(Ca, 528-529)
En "Comaruru", la palabra proviene del universo y trae su
misterio al hombre:
y voces de otros astros petrificados
Ella cantaba debajo de sus pestaas
y hubo una quebrazn de vidrio al fondo de sus ojos
Sin embargo las olas moran en la playa de sus prpados
y traan suspiros de cometa en la ruta de la Tiniebla
Las olas traan un suspiro en cada bolsillo
El suspiro de la Tiniebla legendaria
El suspiro de la noche que amarra los planetas
Cuando van a decir hasta luego con una voz tibia como un asiento
La voz ha de alejarse en su propio tranva
y pasar ms all de la muerte
Porque viene de antes de la vida
Una voz milenaria compuesta adentro de sus olas
Una voz que encontramos como la montaa
Una voz ms larga que la mirada del moribundo
y nadie sabe lo qu significa ni a dnde va a parar
Pero si crece adentro de nuestro pecho
Tambin crece en la eternidad (Ca, 509)
Al final del poema el poeta busca la identificacin con la pa-
labra que lo devuelva a la naturaleza (selva, olas, estrella):
Mi porvenir me est esperando sentado en el horizonte
y all est la selva de palabras que no supe decir
La selva intraducible por el camino de la Tiniebla
La selva Voy a unirme a la selva
Voy a unirme a mis palabras
y entonces me perder de vista a vuestros ojos
Nadie sabr de m
Yo estar adentro de mis palabras
y el nacimiento de un grito que va haciendo olas
y no tiene lmite porque vosotros no conocis sus lmites
Ni el nombre de la estrella que se ir inflando con mi voz
(Ca, 510-511)
La toma de conciencia enajena al sujeto y lo lleva a su des-
doblamiento:
Despus de un rato de mirarla
Hundi sus manos en el agua,
Entornando los ojos
264
Con gesto voluptuoso
y al inclinar la cabeza hacia el agua
Vio en ella un rostro como el que palpaba.
j Oh raro misterio! Por qu se duplicaba? (Adn, 238)
Este pasaje es como una suerte de "estadio del espejo"; es el
momento de diferenciacin cuando el sujeto se distingue de lo
"otro", de los objetos con los que se identifica:
y con mirar atnito
Vio que en ella algo tomaba movimiento
Mientras lo otro se quedaba quieto.
"Y esto que se mueve
A dnde va, de dnde viene?"
Y sigui con los ojos la corriente (Adn, 237-238)
Ya no son una misma identidad Adn y la naturaleza pero, a
pesar de esta divisin, los elementos naturales se le insinan y se
le acercan, recordndole su origen:
Y vio que a la corriente clara
El cielo bajaba,
Vio que el agua del remanso
Le traia los rboles casi a las mismas manos j
y en el agua sumergi su rostro
Y la sinti temblar bajo sus ojos,
La sinti palpitar bajo sus prpados
Dulcemente eerrados
Y crey que el agua tena manos (Adn, 238)
Y Adn mirando las olas que suban
Le pareci lejanamente que senta
Una tendencia al mar en todo su organismo,
Como si el mar a gritos le dijera:
"T saliste de m, t eres yo mismo
y mis aguas salobres son tu esencia.
T eres algo mo, mo ms que de la tierra,
T, Adn, que ahora me contemplas,
Que ahora ests en mis orillas
Escuchando mi msica divina" (Adn, 240-241).
Este tipo de identificacin, pues, slo se logra en un orden
imaginario, por medio de la imagen en el agua.
Partiendo de la contemplacin Adn logra una comunin con
los elementos que le dieron origen:
265
y cuando Adn suba las montaas
Aspiraba aire y sol por todas partes,
Saturaba de naturaleza su alma,
Enriqueca su sangre
y adorma en sus ojos todo el universo (Adn, 241).
La contemplacin hace resaltar los puntos de contacto con los
romnticos y la diferencia con El ciudadano del olvido. Por ejem-
plo, Wordsworth en The Prelude, en The Excursion o en "Lnes
composed a few miles above Tintern Abbey", Shelley en "Mont
blanc" o Keats en el comienzo de Endymion, presentan escenas des-
criptivas de montaas, lagos o valles Que llevan a la comunin
con la naturaleza al reconocimiento de una fuerza unificadora
presente en el hombre y la naturaleza 12. En El ciudadano del olvi-
do, al contrario, no se puede encontrar huella de este recurso. La
interpenetracin de conciencia y naturnleza se da sin mediacin :
no se trata tampoco de comunin sino de Interpenetracin, de total
identificacin:
Soy el astro que se baa en el infinito
Soy el da de fiesta de los hombres insignes
Soy la fuente de fuego de las selvas eternas (Ca, 528)
12 The sun was set, or setting, when I left
Our cottaze door, and evening soon brought on
A sober hour, not winnimr or serene,
For cold and raw the air was, and untuned:
But as a face we love is sweotest then
When sorrow damps it, or, whatever look
It chance to wear. s sweetet if the heart
Have fulness in herself: even so with me
It fared that eveninz. Gentlv dio mv soul
Put off her veil, and, self-transmuted, stood
Naked, as in the presence of God.
William Wordsworth, "The Prelude", The Complete Poetical Works
01 Wordsworth, Boston, Houghton Mifflin, 193Z, pg. 147.
Into the winds: rain scented eglantine
Cave temperate swets to that weIl-wooing sun;
The lark was lost in him : cold springs had run
To warm their chilliest bubbles in the grass ;
Man's voice was on the mountains; and the mass
01 nature's lives and wonders puls'd tenfold,
To feel ths sun-rise and its glories old,
John Keats, Endymion, John Keate and Pereu Busehe Shelley Com-
plete Poetical Works, New York, The Modern Library, sin fecha,
pg. 49.
266
Esta distincin es decisiva para comprender la diferencia entre
Adn y El eiudadomo del olvdo y ms generalmente entre la poesa
de los romnticos y la de poetas del tipo de Huidobro o Aleixan-
dre 13, La comunin romntica con la naturaleza lleva general-
mente a la trascendencia. Un pasaje de The Excursion de Words-
worth bastar para ilustrar esta caracterstica:
He looked-
Ocean and earth, the solid frame of earth
And ocean's Iiquid mass, in gladness lay
Beneath him: -Far and wide the clouds were touched,
Dizzy Ravine! and when 1 gaze on thee
1 seem as in a trance sublime and strange
To muse on my own separate fantasy,
My own, my human mind, which passively
Now renders and receives fast influencings,
Holding an unremitting interchange
With the clear universe of things around
Percy Bysshe Shelley, "Mont Blanc", John Keats and Percy Shelley
Complete Poeticai Works, New York, The Modern Library, sin fecha,
pg. 572.
13 Los poemas de El ciudadano del olvido revelan una sorprendente
semejanza con algunas composiciones de La destruccin o el amor de
Vicente Aleixandre. Por razones distintas, referentes a una equipa-
racin entre la muerte y el amor corno fuerzas unificantes, se produce
una interpenetracin, no de conciencia y naturaleza, sino de cuerpo
y naturaleza:
Tu corazn tomando la forma de una nube ligera
pasa sobre unos ojos azules,
sobre una limpidez en que el sol se reflej a;
pasa, y esa mirada se hace gris sin saberlo,
lago en que t, oh pjaro, no desciendes al paso.
Pjaro, nube o dedo que escribe sin memoria;
luna de noche que pisan unos desnudos pies;
carne o fruta, mirada que en tierra finge un ro;
corazn que en la boca bate como las alas. ("Paisaje")
Tambin se encuentra la identificacin transformadora con la na-
turaleza:
Cuerpo feliz moreno que naces, voy, me voy,
soy esa nube ingrvida que detienen las hojas,
soy la brisa que escapa en busca de la aurora,
de lo rojo y lo azul, de lo verde y lo blanco,
voy llamando a la vida, escapo con el viento,
has nacido y te veo amar como ese ro,
como el agua feliz que desciende cantando ("Nube feliz").
Vicente Aleixandre, Espadas como labios y La destruccin o el
amor, ed. Jos Luis Cano, Madrid, Castalia, 1972, pgs. 147 y Z14.
267
And in their silent faces could he read
Unutterable love, Sound needed none,
Nor any voice of joy; his spirit drank
The spectacle: sensation, soul, form,
All melted into him; they swallowed up
His animal beng ; in them did he live,
And by them did he live; they were his life.
In such access of mind, in such high hour
Of visitation from the living God,
Thought was not; in enjoyment it expired,
No thanks he breathed, he proffered no request;
Rapt into still communion that transcends
The imperfect offices of prayer and praise,
His mind was a thanksgiving to the power
That made him; it was blessedness and love! H
El idealismo trascendente en Adn, sin embargo, reside en la
naturaleza misma y no en una figura divina:
Lleno de calma y de misterio,
Lo sublime y lo bello
Brotaba espontneamente de la tierra,
Circundaba los montes,
Se enredaba en las selvas,
Cantaba en los torrentes
E invada como una luz los horizontes (Adn, 232).
La huella de Emerson se hace patente debido a las largas re-
ferencias a sus escritos en el Prefacio a Adn, especialmente en
lo que respecta al pantesmo cientfico que quiere poetizar Hui-
dobro en el poema: "En este poema he tratado de verter todo el
pantesmo de mi alma, cindome a las verdades cientficas, sin
por esto hacer claudicar jams los derechos de la Poesa" (Adn,
223).
Para Emerson, las leyes cientficas son, en s, analogas poti-
cas. En un ensayo sobre la poesa y la imaginacin, afirma que
las ciencias no son sino la "percepcin potica de la metamorfo-
sis" (Emerson, 14). La unidad descubierta por el contemplador
tiene una "relacin misteriosa" con sus pensamientos y por tanto
los elementos de la naturaleza suscitan el lenguaje en l:
There is one animal, one plant, one matter, and one force.
The laws o light and of heat translate eaeh other; -so do the
a "The Excurson", 1, versos 199-218 en Wordsworth, 413.
268
laws of sound and color; and so galvanism, electrictv, and mag-
netism are varied forms of the self-same energy. While the student
ponders this immense unity, he observes that all thngs in Nature,
the animals, the mountain, the river, the seasons, wood, iron, stone,
vapor, have a mysterious relation to his thougts and his life; their
growths, decays, quality and use so curiously resemble himself', in
parts and in wholes, that he is compeHed to speak by means of
them. His words and his thoughts are framed by their help (Emer-
son, "Poetry and Imaginaton", 14-15).
Efectivamente, en Adn las. cosas suscitan las palabras al pro-
tagonista:
Porque todas las cosas en el alma
Le formaban palabras
y as fue que la primera
Palabra humana que son en la tierra
Fue impelida por la divina fuerza
Que da al cerebro la Belleza (Adn, 237).
Seguramente, la relacin que propone Emerson entre la mente
y la naturaleza es la misma que est a la raz de la nocin de co-
rrespondencias a lo largo del romanticismo, de los romnticos ale-
manes e ingleses a Hugo, Nerval y Baudelaire : "Every correspon-
dence in mind and matter suggests a substance older and deeper
than either o these old noblities" (Emerson, 15) 15 Adn perte-
15 La correspondencia entre todas las formas de la naturaleza y
este espritu csmico es patente en la poesa de Emerson; por ejemplo,
"Nature":
1
A subtle chan of countless rings
The next unto the farthest brngs ;
The eye reads omens where it goes,
And speaks all languages the rose;
And, striving to be man, the worm
Mounts through all the spires of formo
1I
The rounded world is fair to see,
Nine times folded in mystery:
Though baffled seers cannot impart
The secret of its laboring heart,
Throb thine with Nature's throbbng breast,
And all is clear from east to west,
Spirit that lurks each form within
Z69
nece a esta tradicin potica, la cual se verifica en la importancia
de la contemplacin. Ya antes del primer hombre, la tierra espera
y desea contemplador:
Los trigos ondulaban al viento
Para nadie, para ningn
Contemplador maravillado (Adn, 230)
A lo largo del poema hay muchas otras referencias a la con-
templacn : "Atnito miraba el universo" (Adn, 232) ( "A medida
que observaba el universo", "Y se mostraba [la Naturaleza) supe-
rior y enorme / A la contemplacin del primer hombre" (Adn,
233), etctera 16.
Para los romnticos, la relacin entre el hombre y la natura-
leza estriba en la funcin receptiva o la funcin proyectiva de la
conciencia o la percepcin, El poeta penetra en la naturaleza y
aprehende simbolos ocultos o proyecta sus sentimientos, es decir,
fabrica una naturaleza a su medida. The Prelude de Wordsworth
ofrece ejemplos de estos dos tipos de comunin entre conciencia
y mundo. Por una parte el poeta percibe en la naturaleza un es-
pritu todo comprensivo:
The irnrneasurable height
Of woods decaying, never to be decayed,
The stationary blasts of waterfalls,
And in the narrow rent at every turn
Winds thwarting winds, bewildered and forlorn,
The torrents shooting from the clear blue sky,
The rocks that muttered close upon our ears,
Black drzzlng crags that spake by the way-side
As if a voice were in them, the sick sight
And giddy prospect of the raving stream,
The unfettered clouds and regon of the Heavens,
Tumult and peace, the darkness and the light--
Were all like workings of one mind, the features
Of the same face, blossoms upon one tree;
Characters of the great Apocalypse,
Beckons to spirit of its kin;
Self-kindled every atom glows
And hints the future which it owes,
Ralph Waldo Emerson, Complete Poeme, Boston, Houghton Miffllin,
1904, pg. 281.
16 Hay muchas otras referencias en las pginas 284, 235, 237, 238,
239, 240, 241, 244, 246, 247, 250, 254.
270
The types and symbols of Eternity
Of first, and last, and midst, and without end (Wordsworth, 167)
y, por otra parte, el poder visionario, creativo, del poeta proyecta
una visin que conj uga objetos naturales opuestos:
But let this
Be not forgotten, that l still retained
My first creative sensibility;
That by the regular action of the world
My soul was unsubdued, A plastic power
Abode with me; a forming hand, at times
Rebellious, acting in a devious mood;
A local spirit of his own, at war
With general tendency, but, for the most,
Subservient strictly to external things
With which it communed. An auxiliar light
Came from my mind, whieh on the setting sun
Bestowed new splendour; the melodous birds,
The fluttering breezes, fountains that run on
Murmuring so sweetly in themselves, obeyed
A like dominion, and the midnight storm
Grew darker in the presence of my eye:
Henee muy obeisance, my devotion henee,
And henee my transporto
Nor should this, perehance,
Pass unreeorded, that 1 still had loved
The exercse and produce of a toil,
Than analytie industry to me
More pleasing, and whose eharaeter l deem
Is more poetie as resembling more
Creative agency, The song would speak
Of that interminable building reared
By observation of affinities
In objects where no brotherhood exists
To passive minds (Wordsworth, 137).
Estos dos tipos, de comunin corresponden a la dicotomia que
destaca Samuel Taylor Coleridge en el proceso imaginativo y cog-
nitivo. Para l: "Either the objective is taken as the first, and
then . we have to account for the supervention of the subjective
which coalesces with it" o "the subjeetive is taken as the first,
and the problem then is, how there supervenes to it a coineident
obiect" 17. Todo depende del punto de vista; el naturalista afirma
17 Samuel Taylor Coleridge, Biogrphia Literaria (London: J. M.
Dent and Sons Ltd., 1971), pgs. 145-146.
271
la primaca del objeto mientras que el trascendentalsta o el inte-
lectualsta afirma la de la conciencia. Sin embargo, estas dos fi-
losofas aparentemente contradictorias se invierten: se da una
espiritualizacin de las leyes de la naturaleza (Biographia Lite-
raria, 146) y una objetivizacin de la inteligencia (Biographia
Literaria, 156). Se complementan estas dos posiciones de la misma
manera que se complementan Can y Abel en Adn. El primer
hombre, smbolo de la interpenetracin de conciencia y naturaleza,
se bifurca en estas dos perspectivas de la comunin -Abel es sm-
bolo del amor mstico trascendente; Can es smbolo de la ciencia,
de las "bellas realidades":
En la historia del mundo y su vieja leyenda
Ambos son como un smbolo
De la batalla eterna:
Abel, el amor mstico,
Can es la ciencia,
El puro pantesmo
Que no busca las cosas hacia afuera
Sino en nosotros mismos.
Por eso es que la ofrenda
Contina el gran smbolo:
La de Can se esparce por la tierra,
y la de Abel sube al vaco.
El uno lleva clavada la pupila
En lo alto buscando otra vida,
El otro encuentra buena
La vida de la tierra
y todo lo halla en la gran Naturaleza
El uno ama los misterios
y se los crea donde no pueden verlos,
All detrs del firmamento.
El otro ama las cosas claras,
Las bellas realidades de la tierra sana
Que contempla en los montes, los rboles, las aguas (Adn, 251-252).
En todo caso figura la conciencia como componente de la rela-
cin entre el hombre y la naturaleza. En El ciudadano del olvido
se busca eliminar la conciencia contempladora. El "m mismo" que
busca el poeta no es su subjetividad sino su ser material y ::,arnal:
272
Al interior del mundo impuesto en nuestras clulas
A mi interior despedazado de animales nocturnos y de cantos
..........................................................
Mejor es que vuelvas a tu principio de corolas (CO, 527-528)
Aun en los poemas en que est presente el tema romntico de
la recepcin de los secretos de la naturaleza, no hay conciencia
receptiva sino voces y palabras de compostura material, natural y
humana:
La palabra que viene cayendo para que la descifris
Con el sentido oculto debajo de una piedra
y el ritmo de la sangre de un poeta remoto
Yo estar adentro de mis palabras
y el nacimiento de un grito que va haciendo olas
y no tiene lmite porque vosotros no conocis sus lmites
Ni el nombre de la estrella que se ir inflando con mi voz
(CO, 510-511)
Voy a leer mis ltimas palabras El la noche
Voy a leer la profeca de mis clulas que te saludan por todos lados
Voy a leerme al infinito (CO,525)
Hay un sabor de tutanos y de vsceras
En las palabras pronunciadas ciertas veces (CO, 528)
Nace una hoguera y nace una voz rodeada de fuego
Una voz de torrente sacudido
Una voz de pavorosas profundidades (UP, 572).
En "La raz de la voz", la palabra "raz" tiene doble sentido:
se refiere al mtico pasado ednico de donde proviene la voz -"Hay
una voz desterrada que persiste en mis sueos / Que viene atrave-
sndome desde mis primeros das" (CO, 534)- y significa el as-
pecto material, arbreo de la voz y del hombre:
Has escuchado tanto tu propia voz
Agonizando suspendida de ciertas clulas
Sin voluntad de espanto...
Escucha ahora la voz del mundo
Mira la vida que ondula corno un rbol llamando al sol
273
Cuando un hombre est tocando sus races
La tierra canta con los astros hermanos (Ca, 534-535) 18.
El canto, la poesa, es. la expresin de la reintegracin a la
naturaleza.
No hay sentido trascendente en esta vuelta a lo material:
y yo soy el naufragio en el mistero
Soy la tierra hacia el espaca
Como nufrago al menos toco la realidad
Mi espritu se hace materia y aventura de la luz
Soy nufrago! Soy nufrago! (Ca, 524)
La reintegracin es el proceso ms natural del mundo, la muerte:
Soy tierra inmemorial y realizndose lenta
En su segura entraa sorpresiva
Soy la sonrisa abierta sobre los destnos
y la tumba que va a hacerme materia (Ca, 525)
Esta muerte es, precisamente, la que lleva a las transforma-
ciones del cuerpo en naturaleza:
Un hombre se acerca a su andar de signo triste
A su manera de ser muerte
Con las clulas dadas a otras formas (Ca, 553)
La meta potica es la muerte, donde encuentra el poeta las
"llaves" (UP, 568). La muerte, pues, es la solucin al problema
lB Las referencias a la "raz" son muy importantes para el tema
de la interpenetracin con la naturaleza: "Y nos une a races de
malhadados sortilegios" (Ca, 503), "Nadie comprende nuestros signos
y gestos de largas races" (Ca, 516), "Y la tumba que va a hacerme
materia I Como raz de eternidad o tema de los hombres" (Ca. 525),
"Volvamos al principio sin conclusin alguna / En virginal salida de
la piel vidente / Sin suceso del da ni del ao sino largo memorial /
De la raz a la ms alta punta / Con los dedos crecidos por el viento"
(Ca, 533), "Hay un trabajo de races sin sueo" (Ca, 534), "Tengo
grandes sueos que acumulan tesoros en las races de los rboles"
(Ca, 542), "Como las races de los ros donde las yerbas se sientan
a comer" (Ca, 545), "En el momento l!1'ave de los buzos / Cuando
todas las cosas cortan sus races" (Ca, 549), "Un hombre de cabellos
taciturnos I Oyendo sus recuerdos entre faroles y races al fondo de
su cerebro" (Ca, 556), "Cmo hablar despertando toda cosa I As
tambin la fabulosa raz del tiempo ya encarnado" (Ca, 559), etctera,
274
de la subjetividad; al morir el poeta Be identifica otra vez con
el mundo, con lo material:
El mar se llena de alma y las rosas escuchan y las arenas no
[saben qu hacer ni qu decir
As se muere un airecillo leve entre los dientes un temblor en los
[ptalos un reflejo de roco extrahumano en los cabellos dolorosos
[y resignados
Qu voz solemne viene entrando en este rbol de memoria frgil
[como el humo y las cuerdas del arpa?
i Qu llanto milenario de tribus en la noche y de edades perdidas
[enlaza los pechos de los siglos!
Qu alarido de buscadores de fortunas asesinados en los bosques
[oscuros
Qu sollozo de sueo horrendo bajo el techo cado de repente
i Oh suspiro de los muertos! j Oh alma hija de mis rosas:
[Oh flor-paloma por qu me has deshojado al deshojarte?
Llega el suspiro Todo es intil Oh viento del otro lado tan ansioso
[de su sitio Se fue se va el suspiro
y yo me voy con l empujando las puertas de la muerte (UP,570)
La persona gramatical empleada en el discurso es otra dife-
rencia importante entre Adn y ~ ciudadano d e ~ ol/oido. En
Adn se narra en la tercera persona la interaccin del primer
hombre con la naturaleza. Slo en "El himno del sol" hay un
yo explcito; este yo, como en ~ ciudadano del o ~ v i d o pretende
ser naturaleza. El sujeto enunciante de las ltimas obras anhela
volver, precisamente, al sujeto-naturaleza de esta seccin de Ad,n.
Aparte de las diferencias respecto del papel de la conciencia
contempladora, en ambos libros se presenta una visin mistifi-
cada. El sujeto potico -conciencia o pura persona gramatical-
no puede ser un objeto natural. El yo, sobre todo, es una funcin
Ingstica que slo se identifica en una relacin dialctica con
otra subjetividad. Desde esta perspectiva, la bsqueda del "m
mismo" se lleva a cabo fuera del dominio del lenguaje; la iden-
tificacin se establece slo en un nivel imaginario. Pero en El
ciudadano de! o ~ v i d o hay una justificacin temtica; se desea vol-
ver a la naturaleza, la muerte es una reintegracin, una materia-
lizacin. La muerte es, adems, la extincin de la subjetividad
y, por tanto, de la diferencia entre sujeto y objeto.
As, pues, el sujeto rehuye la diferenciacin producida por una
fluctuacin entre BU presencia y su ausencia (fenmenos que pro-
275
vocan el descubrimiento de la escisin entre conciencia y mundo
y un enajenamiento concomitante, segn Lacan) :
Yo estoy ausente pero en el fondo de esta ausencia
Hay la espera de m mismo
Y esta espera es otro modo de presencia
Yana estoy y estoy
Estoy ausente y estoy pres