Está en la página 1de 4

POCAS OSCURAS (Dark Ages) Henry David Thoreau

Comentario Previo Quera hacer una revisin de este texto antes de publicar mi traduccin, que ya haba hecho. No ha sido en vano, pues he podido corregir bastantes errores de los que en su momento no me percat. Seguramente, si dentro de un tiempo vuelvo a corregirlo, encontrar ms matices a destacar. amos a hablar del texto. !horeau lo publica en "#$%, en la revista de &merson, The Dial. &n 'ebrero de este a(o, )enry haba enviado algunos textos a su amigo en *pago+ por su hospitalidad ,!horeau haba vivido con &merson desde poco despus de terminar la universidad, haciendo alg-n traba.o de .ardinera/. 0arlos 1la2e ,en Emerson entre los excntricos, libro que recomiendo/ a'irma que Dark Ages era un texto irnico3 qui4 actualmente no se pueda apreciar del todo este carcter, que parece tener que ver con alguna circunstancia de la que no he tenido conocimiento, aunque s podemos identi'icar muchas partes del texto como stiras o caricaturas de cierta concepcin y estudio de la historia. 5e esto hablar despus. )e acudido a la correspondencia de !horeau, donde he encontrado lo siguiente6 &merson, el "7 de 'ebrero, enva una carta desde Nueva 8or23 en ella explica que est ocupado con el n-mero del Dial de abril, y le pregunta 9:hat elements shall compose it; :hat have you 'or me; :hat has <r. =ane;
)ave you any >ree2 translations in your mind; )ave you given any shape to the comment on &t4ler; ?"

@dems de Dark Ages, !horeau enva un breve ensayo sobre @nacreonte, una recopilacin de dichos de 0on'ucio, y tres poemas ,To a Stray Fowl, Orphics, y Sonnets/. &n cuanto a &merson, aprovechando su estancia en Nueva 8or2, recomend a !horeau como pro'esor particular para el hi.o mayor de su hermano, :illiam &merson. !horeau se traslad a Nueva 8or2 en mayo, y all estuvo hasta "#$A, de donde volvi para instalarse .unto a la orilla de :alden. &n cuanto al contenido de este texto, el ttulo parece re'erirse a la &dad Bscura, nombre que designa la >recia anterior a la >recia @rcaica3 sin embargo, !horeau se re'iere a cualquier poca que haya quedado desconocida, en las tinieblas. &n una ocasin advierte que la mayora de textos histricos que nos han llegado tenan en su momento una 'uncin in'ormativa, ms que una pretensin de de.ar constancia histrica para la posteridad. &sto recuerda a la cantidad de 'ragmentos e historias que conservamos de los 'ilso'os antiguos ,en especial de los presocrticos/3 poniendo como e.emplo las muertes, encontramos di'erentes versiones para los mismos autores, siendo en su mayora ancdotas que recuerdan alg-n carcter de dicho autor, o alguna circunstancia social ,como la muerte de !ales de <ileto, del que se dicen, entre otras, que muri de sed, o que una anciana cav un hoyo 'rente a su puerta, llam avisndole de un 'enmeno celeste, y al salir call
" )@C5DN>, :alter y 1B5&, 0arl ,&ds./3 The Correspondence o !enry David Thorea", "EA#, p. #A

partindose el cuello3 ambas hacen re'erencia a partes de su pensamiento6 el agua como elemento principal, y la ancdota de su previsin de un eclipse/, e incluso pueden aparecer como burlas ,como aquella ancdota que a'irma que Flatn, muerto de vie.o, muri en realidad debido a sus ladillas/. !horeau parece, entonces, estar parodiando una preocupacin por la historia que no le compete, y, especialmente, tratar al historiador como un individuo que pretender *ver en la oscuridad+ ,llega a a'irmar, en lo que da toda la impresin de ser su estilo sarcstico, que 9algunas criaturas estn hechas para ver en la oscuridad?. 5esde el principio nos de.a algo claro6 9debemos leer la historia con tan poca crtica como consideramos el paisa.e?3 esto es, mirar la historia como miramos la Naturale4a, o la belle4a de un paisa.e. !horeau parece hacer re'erencia a alguna consideracin de su poca ,probablemente de alguna lectura del momento/ de la historia como mero estudio emprico, o cient'ico, sin pice de crtica. !eniendo esto en cuenta, nos podemos percatar de que el texto est repleto de este tipo de re'erencias. 5iego 0lares 0osta

#pocas Osc"ras $p"%licado en a%ril de &'()* 5ebemos leer la historia con tan poca crtica7 como consideramos el paisa.e, y estar ms interesados por los tintes atmos'ricos, y las diversas luces y sombras que intervienen en los espacios creados que por sus cimientos y composicin. &s la ma(ana la que ahora se torna ocaso y se ve por el oeste, Gel mismo sol, pero hay una nueva lu4 y atms'era. Su belle4a se parece a la puesta de sol3 no una pintura al 'resco en un muro, plana y limitada, sino atmos'rica y errante o libre. &n realidad la historia 'luct-a como el rostro del paisa.e de la ma(ana a la tarde. =o que hay de momento es su tono y color. &l tiempo no oculta los tesoros3 nosotros no buscamos su entonces, sino su ahora. No nos que.amos de que las monta(as en el hori4onte sean a4ules y borrosas3 son ms parecidas a los cielos. H5e qu momento son los hechos que pueden perderse, Gque merecen ser conmemorados; &l monumento a la muerte sobrevivir al recuerdo de los muertos. =as pirmides no cuentan la historia que se les con'i3 el hecho de vivir se conmemora por s mismo. HFor qu buscar en la oscuridad la lu4; &strictamente hablando, las sociedades histricas no han recuperado ning-n hecho del olvido, sino que son ellas en lugar de los echos lo que est perdido. &l investigador es ms memorable que lo investigado. =a multitud estaba en pie admirando la bruma, y los dbiles contornos de los rboles se vean a travs de ella, cuando uno de sus miembros avan4 para explorar el 'enmeno, y con nueva admiracin, todos los o.os se volvieron hacia su dbil 'igura ale.ndose. &s asombroso con
7 as little critically =iteralmente, *tan poco crticamente+.

cun poca cooperacin de las sociedades, el pasado se rememora. Su historia I storyJ% ha tenido de hecho una musa di'erente a la que se le ha asignado. )ay un buen e.emplo de la manera en que toda la historia comien4a, en la 0rnica Krabe de @lL2idi. 9)e sido in'ormado por Ahmed Almat+n Al,orhami, quien 'ue in'ormado por -eph.a E%n /ais Al0miri, quien lo 'ue por Saiph E%n Fa%alah Alch.t1"armi, quien lo 'ue por Tha%et E%n Alkamah, de que di.o que estuvo presente en la accin.? &stos padres de la historia no estaban ansiosos por preservarla, sino por conocer los hechos3 y por tanto no 'ue olvidada. =a agude4a crtica se e.erce en vano a la hora de descubrir el pasado3 el pasado no puede ser presentado(3 no podemos conocer lo que no somos. Fero un velo pende sobre el pasado, presente, y 'uturo, y es competenciaA del historiador encontrar no lo que 'ue, sino lo que es. 5onde se ha librado una batalla, no encontrars nada ms que los huesos de hombres y bestias3 donde se est librando una batalla hay cora4ones latiendo. Nos sentaremos sobre un montculo y meditaremos, y no intentaremos hacer que esos esqueletos se vuelvan a poner en pie. Finsalo, Hrecordar la naturale4a que 'ueron hombres, o ms bien que son huesos; =a historia antigua tiene un aire de vetuste4M3 debera ser ms moderna. &st escrita como si el espectador debiera estar pensando en la parte posterior de la imagen en el muro, o como si el autor esperara que los muertos 'ueran sus lectores, y quisiera detallarles su propia experiencia. =os hombres parecen ansiosos por lograr una retirada ordenadamente a travs de los siglos, reconstruyendo 'ervientemente los traba.os atrasados, con'orme son maltratados por los abusos del tiempo3 pero mientras se entretienen, tanto ellos como su obra caen presa de su archienemigo. No tiene ni la venerabilidad de la antigNedad, ni la 'rescura de lo moderno. )ace como si 'uera al principio de las cosas, lo que la historia natural podra con ra4n asumir3 pero consideran la )istoria Oniversal, y entonces nos dicen GHcundo brotaron la bardanaP y el pltano por primera ve4; Se ha escrito as en su mayor parte, que los tiempos que describe son con notable correccin llamados pocas osc"ras. Son oscuras, como cualquiera ha observado, porque estamos en las tinieblas en

5ebido a la indeterminacin del trmino *historia+ en castellano, he querido marcar cundo se usa en el sentido 'icticio del trmino, ya que en ingls s queda de mani'iesto la di'erencia entre uno y otro, as como en otros idiomas, como en portugus, aparece el trmino estoria para cuentos o 'icciones. the past cannot %e presented &n la traduccin, no queda de mani'iesto la di'erencia mor'olgica ,aunque *pasado+ aqu no se usa como gerundio, no se contempla la di'erencia de 'orma/ entre past y present2ed. province Frovincia, .urisdiccin o, como se entiende aqu, competencia. !horeau est tratando el traba.o del historiador como una cuestin territorial ,no olvidemos que haba sido agrimensor/. ancient history !horeau se re'iere a las plantas de la 'amilia Arcti"m, de las que destacan Arcti"m lappa y Arcti"m min"s, conocidas en castellano por bardana, o lapa de San 1ernardo.

M P

cuanto a su conocimiento. &l sol raramente brilla en la historia, entre el polvo y la con'usin #3 y cuando nos encontramos con alg-n hecho alentador que implique la presencia de esta luminaria, lo extraemos y moderni4amos. 0omo cuando leemos en la historia de los sa.ones que &dLin de NorthumbriaE *haca estacas para 'i.arlas en los caminos en los que haba visto un manantial cristalino+ y que *se encadenaban platos de bronce a ellos, para re'rescar al via.ante cansado, cuya 'atiga haba experimentado &dLin+. &sto es digno de las doce batallas de @rturo"Q. Fero es apropiado que el pasado sea oscuro3 aunque la oscuridad no es tanto una cualidad del pasado, como de tradicin. No es una distancia de tiempo, sino una distancia de parentesco, lo que hace tan oscura su memoria"". =o que est cerca del cora4n de esta generacin es ser .usto y brillante a pesar de todo. >recia se extiende desplegada, .usta y soleada en riadas de lu4 "7, pues hay sol y das luminosos en su literatura y arte, )omero no nos permite olvidar que el sol brill Gni Ridias, ni el Fartenn. !odava ninguna era ha sido completamente oscura, no vamos a entregarla con demasiada impaciencia al historiador, 'elicitndonos en un destello de lu4. Si pudiramos traspasar la obscuridad de aquellos a(os remotos, deberamos encontrar su'iciente lu43 solo que no es nuestro da. G@lgunas criaturas estn hechas para ver en la oscuridad.G Siempre ha habido la misma cantidad de lu4 en el mundo. =as nuevas y perdidas estrellas, los cometas y eclipses, no a'ectan a la iluminacin general, pues solo nuestras ga'as lo aprecian. =os o.os de los restos 'siles ms vie.os, nos dicen, indican que las mismas leyes de la lu4 predominaron entonces como lo hacen ahora. =as leyes de la lu4 son siempre las mismas, pero los modos y los grados de visin varan. =os dioses no son parciales en ninguna era, sino que brilla constantemente su lu4 en los cielos, mientras el o.o del espectador se vuelve de piedra. @l principio no haba ms que el o.o y el sol. =os tiempos no han a(adido un nuevo rayo a uno, ni alterado una 'ibra del otro.

*Lhat Lith the dust and con'usion+ <ucho cuidado con esta expresin3 no tiene apariencia de ser muy com-n, pero al parecer se trata de una expresin in'ormal. iene a signi'icar algo parecido a *entre una cosa y la otra+, o *debido a esto+. )ay ms in'ormacin sobre esta expresin en esta conversacin del 'oro de :ordCe'erence6 http6SS'orum.Lordre'erence.comSshoLthread.php;tT7P%%$UlangidT7$ ,consultado a QPSQ"S7Q"$/ &dLin de Northumbria ,A#MVM%%/, o &dLino de 5eira, 'ue rey de 5eira y 1ernicia ,terreno que se conocera como Northumbria/, situados en la parte norte de >ran 1reta(a, del M"M hasta su muerte. !horeau se re'iere a su aparicin en una coleccin de anales, la Cr3nica anglosa,ona ,Anglo2Saxon Chronicle/, cuyo contenido est datado entre los a(os MQ a.0. y """M d.0.

"Q Seg-n la !istoria de los %retones ,!istoria 4ritton"m/, el Cey @rturo combati contra los sa.ones en doce batallas, en las que venci heroicamente. "" its memorials @unque lo he traducido por *memoria+, puede entenderse en el sentido de *memoriales+, es decir, escritos en memoria de. "7 lies o"tspread air and s"nshiny in loods o light )e credo necesario, para conservar el sentido de lies o"tspread ,extenderse desplegado/, a(adir una coma. Fierde mucho sentido hacindose de cualquier otra 'orma ,vase, omitirse, desestabili4ando la estructura, cambiar su orden, di'icultando la comprensin/.