P. 1
Qué tan alfabético nuestro sistema de escritura

Qué tan alfabético nuestro sistema de escritura

|Views: 817|Likes:
Publicado poramiradavalos

More info:

Published by: amiradavalos on Sep 19, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPT, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/19/2009

pdf

text

original

¿Qué tan alfabético nuestro sistema de escritura?

Sistema de escritura
• “ La escritura es un sistema de signos gráficos convencionales que tiene por objeto la representación de una lengua” (Alarcos, 1968,p.522) • Los principales sistemas de escritura son el alfabético y el ideográfico.

Sistema alfabético
• Identifica los sonidos principales de un idioma (fonemas) y los representa cada cual por medio de un signo (grafemas). • Los grafemas son las unidades mínimas e indivisibles del sistema. Combinándolos se obtiene una segunda unidad fónica llamada sílaba, la cual tampoco tiene significación. La combinación de sílabas forma palabras y éstas sí tienen significación. • La relación entre significante y significado es enteramente arbitraria. Cada idioma le da un significante distinto al mismo elemento significado. Ej. óga, casa, house, maison, haus, etc.

Sistema ideográfico
• Representa con un signo distinto cada cosa, elemento, idea o concepto. • Para este sistema el sonido importa poco. La casa, por ejemplo, tiene un signo llamado ideograma, y los elementos de ese signo no se utilizan para nombrar otras cosas.

Ventajas del sistema alfabético
• El sistema alfabético representa una ventaja enorme sobre el ideográfico, porque reconociendo unos pocos fonemas, 27 para el castellano, y sus respectivos signos, podemos representar por escrito todo el idioma.

El sistema alfabético en las lenguas que lo comparten
• El sistema de escritura alfabético es la base de muchas lenguas. Sin embargo, cada lengua tiene sus propias convenciones sobre el sistema. Por ejemplo: • El conjunto de formas gráficas que definen a las letras y sus denominaciones. /ç/ /æ/ /ö/ /ã/ She is my classmate. • El conjunto de marcas gráficas. Kelly´s bag Lingüística Gänsefüßchen • El uso de puntuación.
What time will it be?

Sistema de escritura del español ¿Qué tan alfabético es nuestro sistema?
• Código fonográfico: Si la serie de letras tiene por objeto
codificar la serie de los fonemas del español en una relación biunívoca, ¿qué pasa cuando dichas relaciones no mantiene dicha correspondencia? • 1.- Valor de base: El valor de base de un grafema es el de decodificar a un fonema con el mínimo de restricciones. ¿Cuál es el valor de base del grafema C? ¿es /k/ o /s/? La realidad es que la condición de correspondencia biunívoca sólo se reduce a 11 casos: A-/a/ e-/e/ F-/f/ M-/m/ N-/n/ L- /l/ D-/d/ O-/o/ P-/p/ T-/t/ Ñ-/n/

2.- Valor de posición: Valor secundario de un grafema condicionado por su posición frente a las consonantes o vocales G /g/ ó /j/ = gato estrategia Y /i/ ó /ll/ = hay yo R /r/ ó /R/ = perico rico • 3.- Valor auxiliar: Influye sobre el valor del grafema vecino sin ser él mismo pronunciado. Caso único de U que adquiere valor de cero (guitarra) (raqueta) • 4.- Digramas: Amalgama de dos grafemas. L+l = ll /y/ r +r = /R/ c+c = /x/ • 5.- Valor cero: Grafema que no codifica ningún fonema. H cuando no es precedida por C y U cuando es precedida por G y Q

Código ideográfico
• Permite escribir un mismo segmento fónico de diversas maneras de forma que su dominio va más allá del código fonográfico. Este afecta la ortografía de las palabras y el sentido del discurso. • Fragmento fónico /baya/ puede ser escrito: Vaya(3.ª pers. de sing. del pres. de subj. de ir). valla (cerca) baya (frutilla) • “La escritura no es mera transcripción de los fonemas; es siempre muchas transcripciones posibles, una elección fundada en la consideración del significado” (Blanche-Beneviste, 1974,p.158)

Código grafemático
• La función comunicativa de los elementos gráficos. • Este es el territorio de la homofonía.
Diferencias grafemáticas
Literales Tildales Espaciales Literales y tildales

Ejemplo
Bello / vello Atente / atenté Sueco / su eco Verás / veraz

Literales y espaciales Haber / a ver Tildales y espaciales Literales, tildales y espaciales Sinfín / sin fin Adiós / a Dios

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->