MANUAL DE TALLER

motores serie FOCS,matr.1-5302-354

LDW 502 LDW 602 LDW 903 LDW 1204 LDW 1204/T LDW 702 LDW 1003 LDW 1404
6a Edición

ENTIDAD REDACTORA ATLO

COD. LIBRO

MODELO N°

FECHA EMISIÓN

1-5302-354

50566

04-90

REVISIÓN

05

FECHA

APROBACIÓN

18.09.2006

1

PREMISA
Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual. La evolución de los motores Lombardini es sin embargo continua por lo tanto la información contenida en el interior de esta publicación está sujeta a variaciones sin obligación de previo aviso. Las informaciones que se refieren son de propiedad exclusiva de la Lombardini, por lo tanto, no están permitidas reproducciones o reimpresiones ni parciales ni totales sin el permiso expreso de la Lombardini. Las informaciones presentadas en este manual presuponen que: 1- Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombardini, están adecuadamente adiestradas y instrumentadas para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias; 2- Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombardini, poseen una adecuada manualidad y las herramientas especiales Lombardini para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias; 3- Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombardini, han leido las específicas informaciones referidas a las ya citadas operaciones de servicio, habiendo comprendido claramente las operaciones a seguir.

NOTAS GENERALES SERVICIO
1- Utilizar sólo recambios originales Lombardini. El uso de particulares no originales pueden causar prestaciones no correctas y escasa longevidad. 2- Todos los datos reseñados son del tipo métrico, esto es, las dimensiones expresadas en milímetros (mm), el par en Newton-metros (Nm), el peso en kilogramos (Kg), el volumen en litros o centímetros cúbicos (cc) y la presion en unidad barométrica (bar).

CLAUSULA DE GARANTIA

CLAUSULA DE GARANTIA
Lombardini S.R.L. garantiza los productos de su fabricación contra defectos de conformidad durante un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega al primer usuario final. Para los motores instalados en grupos estacionarios (utilizados a carga constante o ligeramente variable dentro de los límites de regulación) la garantía es reconocida hasta un límite máximo de 2.000 horas de trabajo, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24 meses). Ante la carencia de un instrumento cuentahoras se computarán 12 horas de trabajo por día de calendario. Con respecto a las partes sujetas a desgaste o deterioro (equipo de inyección/alimentación, instalación eléctrica, sistema de refrigeración, componentes de estanqueidad, tubos no metálicos, correas) la garantía tiene un límite máximo de 2.000 horas de funcionamiento, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24 meses). Para el correcto mantenimiento y la sustitución periódica de estas partes es necesario atenerse a las indicaciones reflejadas en los manuales entregados junto con el motor. Para que tenga efecto la garantía, la instalación de los motores, debido a las características técnicas del producto, debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. La lista de centros de servicio autorizados por Lombardini S.R.L. está en el libreto “Service” entregado junto con el motor. En el caso de aplicaciones especiales que conlleven modificaciones importantes de los circuitos de refrigeración, engrase (por ejemplo: sistemas de cárter seco), sobrealimentación, filtrado, tendrán validez las cláusulas especiales de garantía expresamente pactadas por escrito. Dentro de los mencionados plazos Lombardini S.R.L. se compromete, directamente o por medio de sus centros de servicio autorizados, a efectuar gratuitamente la reparación de sus propios productos o su reemplazo, en el caso que a su juicio o de su representante autorizado, presenten defectos de conformidad, de fabricación o de material. Queda sea como fuere, excluida cualquier otra responsabilidad u obligación por gastos, daños y pérdidas directas o indirectas derivadas del uso o de la imposibilidad de uso, total o parcial, de los motores. La reparación o sustitución no prolongará, ni renovará la duración del período de garantía. La garantía quedará sin efecto cuando: Los motores no sean instalados correctamente y, por lo tanto, se vean manipulados y modificados los correctos parámetros funcionales. El uso y el mantenimiento de los motores no sean conformes a las instrucciones de Lombardini S.R.L. indicadas en el manual de uso y mantenimiento entregado junto con el motor. Los precintos colocados por Lombardini S.R.L. hayan sido manipulados. Se hayan utilizado repuestos no originales Lombardini. Los equipos de alimentación e inyección se hayan dañado por combustible no idóneo o contaminado. Los equipos eléctricos presenten una avería a causa de componentes conectados a los mismos y no suministrados o instalados por Lombardini S.R.L. Los motores sean reparados, desmontados o modificados por talleres no autorizados por Lombardini S.R.L.

Concluido el plazo citado arriba o superadas las horas de trabajo antes especificadas, Lombardini S.R.L. quedará exenta de cualquier responsabilidad y de las obligaciones expresadas en los párrafos anteriores. Las solicitudes de garantía debido a falta de conformidad del producto que pudieran surgir se deben plantear a los centros de servicio de Lombardini S.R.L.

ENTIDAD REDACTORA ATLO

COD. LIBRO

MODELO N°

FECHA EMISIÓN

1-5302-354

50566

04-90

REVISIÓN

05

FECHA

APROBACIÓN

18.09.2006

3

.................................................................................................................................................................................. “ 51 42 34 30 50 47 48 48 44 51 51 43 45 51 52 52 47 28 35 57 55 41 34 41 4 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD............................................................................................. INDICE DE CAPITULOS I II III IV V VI VII CAUSAS PROBABLES Y ELIMINACION ANOMALIAS ............... " 14-15 CURVAS CARACTERISTICAS .......................................................................................................................................................................................... “ Clase de cilindros ...........................................Secuencias ACEA ................................... “ Control del ajuste exacto de la distribución ....... MANUTENCION ORDINARIA ............................................................................................................................Dimensiones ............................................................................................................................................................................................ de refrigeración por agua inyección indirecta..........2006 .............................................F.............. “ Anillos ” Ringfeeder ” en LDW 1204 y LDW 1204/T ........................................... “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ 24 24 23 25 25 23 24 23 22 22 23 23 24 VIII DESMONTAJE / MONTAJE ............................................................... “ Características válvulas .... actualizado al 18................................. “ Altura levas de aspiración.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. desmontaje .......................................... “ Control altura levas .................... Normes ACEA ....................................................................................2006............INDICE DE CAPITULOS El presente manual proporciona las principales informaciones para la reparación de los motores Diesel LOMBARDINI LDW 502-602-903-1204-1204/T e LDW 702-1003-1404.............. “ Clases de pistones y logotipo ................................................................................................................................................. " 10-11 SIGLA E IDENTIFICACION .......... “ Colector de escape ................................... “ Aros .................................... “ Biela con casquillos y bulón .............................................. " 27-57 Ajuste biela ................................................................................................................................................................................. ............ “ Asientos y alojamientos válvulas ..................................................................................................ACEITE Y LIQUIDO ANTICONGELANTE RECOMENDADOS CAPACIDADES .................................................... " 22-25 ACEITE RECOMENDADO .......... “ Angulos de ajuste de la distribución ....................................................................... COMBUSTIBLE ............................................................................ " 19-21 MANTENIMIENTO .. “ Aros ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8-9 LLAMADAS Y AVISOS ...........Juego dentro de los canales .................................................................................................................................................................................................................................................Distancia entre las puntas ............ LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.......................................................................... “ BIELA ... Secuencias API / MIL ................................................................................... “ Conductos de lubrificación cigüeñal ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. “ Casquillo cabeza de biela ...............09.................................................................................................. Especificaciones internacionales ................................................................................................ Combustibles para bajas temperaturas .......................................................................................................................................................................d.......... Pag................09......................................................................................................................................................................................................................................... Classificatiòn SAE ................................................................................................................................................................................................................... “ Componentes ............................ “ Aros ........................................................................... “ Apriete culata .................................................. CAPACIDAD ACEITE MOTORES FOCS / FOCST .............................................. “ CILINDRO ........................................... “ Control del diámetro de los asientos y pernos del árbol de levas .....................................................................................................INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . Suministración liquido para refrigeración......................................... " 12-13 DATOS TECNICOS ................. LUBRIFICANTES ............................................................................. .......................................................................................................................................................... “ Componentes tercera T................... MANUTENCION EXTRAORDINARIA ................................... “ Cárter aceite............................ LIQUIDO PARA REFRIGERACìON .................................................................................................................................................................................................................................................................................Orden de montaje ............................................................................................................................................................... escape e inyección LDW 903 .............................................. " 16-18 DIMENSIONES ...............................................................................

...................................................................... “ Polea de retorno .......................................................................................................................................................................................... “ Indicadores de obstrucción para filtro aire en seco ............................................. “ Protección correa distribución ..............Tensado correa y apriete tensacorrea ............................................................... “ Montaje de los anillos “Ringfeeder” en LDW 1204-1204/T-1404 ................................................................................................................... “ Extracción precámara de combustión ..................................................................... “ Montaje guías válvulas ...............................................................INDICE DE CAPITULOS Control del juego entre cojinetes y apoyos de bancada ................................................................................................................Montaje .................. “ Dispositivo refrigeración pistones ................................................ “ Montaje del regulador de revoluciones ........... “ Semicojinetes empuje axial .................................................................. “ Junta tapa culata ................................................................................. “ Rugosidad de los cilindros ........................................................................................................................................................................................................................................................... “ Desmontaje del árbol de levas ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... “ Guías válvulas y asientos ................................................................................................... “ Precámara de combustión ........................................................................................................................................................................................ “ Fases de apriete culata LDW 502-602-702-903-1003 ............................................................... desmontaje/montaje .................................... “ Peso biela .................... “ Reglaje distribución ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... “ Juego entre cojinetes y los apoyos correspondientes ......................... “ Desmontaje de bomba de aceite ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ “ Desmontaje bomba/inyector ............................................... “ Montaje de la bomba de aceite ..................................................................... “ Montaje de la precámara de combustión ..................................................................................................................................... LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN REVISIÓN 53 55 28 31 42 29 46 40 31 36 41 46 40 56 56 41 53 31 38 44 32 45 45 50 50 27 27 43 27 54 56 39 49 37 37 45 30 36 43 42 43 35 35 40 51 47 46 48 29 32 32 30 48 44 31 33 33 33 35 36 55 52 54 54 28 1-5302-354 50566 04-90 05 FECHA APROBACIÓN 18................................................. “ Muelle válvula ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ “ Polea motriz ..... “ Desmontaje anillos elásticos fijación del bulón ...................... “ PISTON ...................................................................................... “ Pistón ................................................. “ Fases de apriete culata LDW 1204-1204/T-1404 ..................................................................................................................................................................... “ Desmontaje y montaje perno balancines ............................................................................................ “ Reglaje distribución .......................................................................................... “ Peso de los pistones ..................................................................................................................................................................................................................................................................... “ Correa de mando del alternador ....................................... “ Culata................................................................................................................................................ “ Control diámetros de apoyos y muñequillas ...................... “ Perno balancines .... “ Palancas regulador de revoluciones para Grupos Electrógenos ...Suplemento combustible para mínimo y máximo ................................................................ “ Reglaje distribución ...................... “ Retenes aceite delantero y trasero del cigüeñal motor ...................................................................................................................................................... “ Desmontaje correa distribución .................................................................................................................................. “ Dimensiones de los pernos del árbol de levas y alojamientos ......................................................................Herramienta de tensado correa ............................................................. “ Eliminación gases LDW 502 .................................................................................................................................................................................................................................... “ Posición pistón y espacio muerto ................................................................ “ Diámetros interiores cojinetes de bancada y cabeza de biela ................................................................................................................................................................... “ Juego válvula/balancines ............................................................... “ Polea distribución............................................................................... “ Sobremedidas de los semicojinetes de empuje axial .............................................. “ Diámetro de apoyos de bancada y cabeza de biela ............. “ Depósito ...................................................................... “ Encaje de las válvulas y superficie de estanqueidad de los asientos ..............09.......................................... “ ENTIDAD REDACTORA ATLO COD................ “ Filtro de aire en seco ...................................................................................................................................................................................................................................... “ Juego axial cigüeñal motor ..... “ Regulador de revoluciones ........................................................................ “ Correa distribución y engranajes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. “ Montaje junta retén aceite en la guía válvula ..........................................................................................................................................................................Montaje de la correa ................................................. “ Filtro de aire en baño de aceite ...................................................................................................................................................................................................................................................................................... “ Junta de culata ............................................................................. “ Polea montada en el cigüeñal ............................................................................................................ “ Extracción casquillo de la precámara de combustion ...........2006 5 ........................................... desmontaje ................... “ Soporte del filtro de aire ...................... “ Palanca regulador de revoluciones ...................................................................... “ Polea distribución .................................................................. “ Dispositivo tensacorrea .................................................. “ Desmontaje y control del pistón ..........................Referencias ajuste de la distribución ................................................ “ Regulador de revoluciones ..........

........................................... " 60-62 Bomba aceite ....................................................................................................................................... " 63 64 64 64 XII CIRCUITO ALIMENTACION / INYECCION ............................ Desmontaje/montaje bomba inyección ............................................................................................................ tarado según las nuevas bombas/inyector ............................................................................................................................................................. Emparejamiento caudal bombas inyección ............................................................................................................................................................................................ “ Volante .......................................................................................................................................... “ Tapa culata ............................................................................ “ Ventilador de refrigeración ........................................ Tarado inyector (versión antigua) ................................................................................................................................... “ CIRCUITO DE LUBRICACION ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... “ Control presión aceite .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................2006 ............................................... Control y reglaje del avance de inyección ......... Desmontaje/montaje tuerca bloqueo cilindro ......................................................... " Componentes bomba circulación liquido de refrigeración .............................................................................................................................................................................................................................................. “ 61 62 60 62 61 61 61 XI CIRCUITO DE REFRIGERACION .................................................................. parallamas ........... Control del avance de inyección estático .............................................................................................................................................................................................................. 6590.......................................................................... Inyector.............................................................................................................................................................. " Válvula termostática .............................................................................. Elementos (pompa de inyección ........................................ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ 71 65 66 73 65 74 73 71 72 68 67 67 68 68 74 65 70 70 70 74 67 73 72 72 70 65 72 6 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD........................................................................................................ " 63-64 Circuito de refrigeracion ....................................................................................................................................................................... " 65-74 Avance inyección para las nuevas bombas/inyector ............................................................................................................... “ Válvula regulación presión aceite .. Preparación prueba para emparejar el caudal de las bombas/inyección............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Montaje culata de prueba B . " Comprobación del turbo compresor ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Elementos ................................................................................................................................................................... “ Cartucho filtro aceite ................................................... Corrección avance inyección estático ............................................................................................09................................................... " 58 58 59 X CIRCUITO DE LUBRICACION ........................................ Circuito alimentación/ inyección ...................................... Montaje del émbolo de la bomba de inyeccion ...... Filtro combustible separado del depósito bajo demanda ............................................................................................................................................................ Referencias del PMS (Punto Muerto Superior) ..................................................................................... LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.........................Regulación carrera varilla mando válvula "Waste gate" ........................................................................... Verificador y racord especial para el control avance inyección ............................................................................ Bomba/Inyección ............................................................. “ Válvula limitadora de depresión ..................................................................................................................................................................................................... tope pulverizador .......... tarado válvula ...................................................................................................................................... " Control..... Conexión del instrumento ... .........................................................................versión antigua) ............. " 58-59 Componentes turbo compresor ......................................... “ Toma de fuerza bomba oleodinámica .......................................................................................................................................................................................... Referencias avance inyección en la protección correa distribución ............................................................................................................ Datos de control bomba inyección matr...................................................... “ Filtro interior aceite y tubo de aspiración del aceite del el cárter .............................................................................. Cierre del orificio de engrase ...........................285 ......................................................................................................................................................... Inyector..................................... “ Soportes centrales de bancada ................................................ “ 53 52 37 57 39 39 38 42 39 28 29 IX TURBO COMPRESOR .................................................... Bomba alimentación ......................... “ Juegos entre los rotores de la bomba aceite .... “ Válvula de no retorno bomba/inyector ........................... Tope del empujador bomba alimentación ................ “ Tubo de alimentación y culatas para bombas/inyector ................ Inyector........................................................................................................................................................................................................ “ Varilla de conexión bombas/inyectores .......................................................................................................................INDICE DE CAPITULOS Soporte trasero y delantero de bancada ...................................................... " Control estanqueidad radiador y tapón cubeta de compensación ............................................................................................. “ Válvulas .........................................

.......................................................................................................................................................... “ Reglaje standard caudal bomba inyección sin freno dinamométrico ......................................................................... “ Curvas características motor de arranque ... " USO DEL SELLADOR ..................... “ Reglaje del pare ........................................................................................................................................................................................................ " 84-86 Ajuste bombas/ inyector con regulador de revoluciones .............. “ Alternador Marelli........................................................................................................ “ 87 87 87 87 87 87 XVI PARES PRINCIPALES DE APRIETE ................................... “ Termocontacto para testigo temperatura líquido de refrigeración .............................................................................................................................................................................. “ Presostato para indicador presión aceite ........................................................ “ 79 76 78 83 83 81 80 80 82 78 76 82 81 77 79 82 82 83 83 83 XIV REGLAJES ....................... “ Reglaje del mínimo en vacío (standard) .......................................................................................................................................... “ Bujía de precalentamiento ............................................................6 kW ................................................................................................................................ tipo AA 125 R 14V 45A .......................................................................................................................... “ Conexión regulador de tensión .................................................. “ Centralita de control bujías (bajo demanda) con sensor temperatura líquido refrigerante .........................................................................................................................................................Bosch tipo DW 12V 1..........1 KW .......... “ Curvas características motor de arranque Bosch tipo DW 12V 1................................................ “ Sensor de temperatura .................... “ Reglaje caudal bombas/ inyector con el motor en freno ..............................................................................................................................................................................................1 KW ................................................................. “ Protección interna del motor ................... " TABLAS DE PARES DE APRIETE TORNILLOS ESTÁNDARES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................ “ Alternador Iskra 14V 33A ............................................. “ Curva carga batería alternador 12V 20A ....................................................................................................................... “ 85 84 86 84 84 85 84 XV CONSERVACION ................................................ " EQUIPOS ESPECIFICOS ....................................................................................... " 90 90 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD........................... “ Esquema de arranque eléctrico 12 V con alternador Iskra 14 V 33 A ..................................................................................................................................................................................................... “ Limitador de caudal bomba inyección y corrector de par .. “ Curva carga batería alternador 12V 30A .................................................................. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18................................................ Alternador alojado internamente en el volante ........................................................... “ OPERACIONES A LLEVAR A CABO ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ...............................................................................INDICE DE CAPITULOS XIII CIRCUITO ELECTRICO ...............Bosch tipo DW 12V 1...................................................................................................................................................................................................................................................... " 88 89 88 XVII EQUIPOS ESPECIFICOS ................................................................................ “ Motor de arranque Bosch tipo DW 12V 1.. " Conservación ..................... “ MOTOR DE ARRANQUE ........................................................................................................................................................................................................ " 88-89 PARES PRINCIPALES DE APRIETE ........................................................................... " 75-83 Alternador alojado internamente en el volante ..................... “ Protección aparatos de inyección ......................................... “ Protección externa del motor .................................................................................... “ Reglaje del máximo en vacío (stándard) ......................................................................................................................................................................................................................09................................6 KW ........... “ Esquema arranque electrico 12V con alternador interno al volante ........... “ Curvas características alternador Marelli AA 125 R 14V 45A ... “ Curvas características alternador Iskra 14V 33A ........2006 7 ........................................................................................................................................................... “ Esquema del arranque eléctrico 12V con alternador Marelli tipo AA 125 R 14V 45A .....................................USO DEL SELLADOR .........................

balancines desgastados Palancas regulador no corredizas Junta culata defectuosa Calado de la distribución incorrecto Muelle del suplemento de arranque roto o desenganchado ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.El testigo de control de la presión del aceite se enciende durante la marcha TABLA DE POSIBLES ANOMALÍAS EN FUNCIÓN DE LOS SÍNTOMAS La tabla contiene las causas probables de algunas anomalias que pueden presentarse durante el funcionamiento.09. ANOMALÍAS Goteo de aceite y combustible desde el escape Recalentamiento del motor Aumento de nivel de aceite Consumo de aceite excesivo Arranca y se para CAUSA PROBABLE Conductos combustibles obstruidos CIRCUITO COMBUSTIBLE Filtro combustible obturado Aire o agua en el circuito del combustible Agujero obturado respiración tapon depósito Bomba alimentación defectuosa Falta de combustible Fusible de las bujías de precalentamiento quemado Relé de control precalentamiento bujías defectuoso Batería descargada Conexión cables errónea o mal hecha Interruptor arranque defectuoso Motor arranque defectuoso Bujías de precalentamiento defectuosas Filtro aire obturado Funcionamiento prolongado al mínimo Rodaje incompleto Motor en sobracarga Juego de válvulas excesivo Ausencia del juego de válvulas Palancas regulador revoluc.Las revoluciones del motor aumentan y disminuyen de repente .Se oye un ruido inusual y repentino . biela.2006 Nivel de ruido Humo blanco Prestación insuficiente Humo nero No arranca No acelera Pression aceite baja Regimen incostante . Actuar en cada caso sistemáticamente efectuando los controles más simples antes de desmontar o sustituir. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN REGLAJES Y REPARACIONES MANUTENCION CIRCUITO ELECTRICO 8 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.El color de los gases de escape se vuelve obscuro de repente . desfasadas Muelle regulador roto o desenganchado Mínimo bajo Aros desgastados o pegados Ciindros desgastados Guías válvulas desgastadas Mala estanqueidad de la válvula Cojinetes de bancada.I CAUSAS PROBABLES Y ELIMINACION ANOMALIAS EL MOTOR SE DEBE PARAR INMEDIATAMENTE CUANDO: 1) 2) 3) 4) .

2006 9 Nivel de ruido Humo blanco Prestación insuficiente Humo nero No arranca Pression aceite baja No acelera Regimen incostante .CAUSAS PROBABLES Y ELIMINACION ANOMALIAS ANOMALÍAS Goteo de aceite y combustible desde el escape Aumento de nivel de aceite Recalentamiento del motor Consumo de aceite excesivo Arranca y se para I CAUSA PROBABLE CIRCUITO DE LUBRIFICACIÓN Nivel aceite alto Nivel de aceite bajo Válvula reglaje presión. los manguitos. radiador o tapón del radiador defectuoso Válvula termostática defectuosa Pérdida de refrigerante del radiador. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.09. bloqueada Bomba aceite desgastada Aire en el tubo aspiración aceite Monómetro o presostato defectuoso Tubo admisión aceite obstruido Tubo de drenaje del aceite obstruido Rociadores defectuosos (motores Turbo) Inyector dañado Válvula bomba inyección dañada Inyector mal tarado Émbolo desgastado o dañado Reglaje caudal bomba inyección incorrecto Eje de mando de las bombas endurecido Precámara agrietada o rota Puesta a punto de los aparatos de inyección incorrecta El líquido refrigerante es insuficiente INYECCIÓN CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN Ventilador. la bancada o bomba de agua Interior del radiador o conductos de paso del refrigerante obstruidos Bomba de agua defectuosa o desgastada Correa de mando del ventilador del alternador floja o rota Superficie de intercambio del radiador obstruida ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.

del registro del paso de combustible y de la velocidad de rotación. ni siquiera en casos de emergencia.2006 . Condición indispensable para obtener estos resultados es el respeto a las instrucciones de mantenimiento que figuran en el manual y a los consejos de seguridad que se dan a continuación. el arranque recuperable) no es admisible. • Las indicaciones que se dan a continuación están destinadas al usuario de la máquina para que pueda reducir o eliminar los riesgos derivados del funcionamiento del motor en particular y de las operaciones de mantenimiento en general. • En el momento de su puesta en marcha.II LLAMADAS Y AVISOS . un gas inodoro y altamente venenoso. hay que asegurarse de que el motor está en posición próxima a la horizontal. de acuerdo con las especificaciones de la máquina. por tanto. acarreará la declinación de toda responsabilidad por parte de la firma Lombardini en el caso de producirse incidentes eventuales o de no respetarse la normativa legal. el montaje o desmontaje de partes no descritas en el manual de uso y mantenimiento realizados por personal no autorizado. declina cualquier responsabilidad sobre los eventuales accidentes resultantes de tales usos. que. • Hay que verificar la estabilidad de la máquina Para evitar peligros de vuelco. 10 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. La puesta en marcha a cuerda libre (que excluye. En caso contrario. • Solo el personal adiestrado adecuadamente en el funcionamiento del motor y conocedor de los posibles peligros podrá utilizarlo o montarlo en una máquina. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. tanto más cuanto que esta precaución es valida también para las operaciones de mantenimiento ordinarias y. • EL motor no debe ponerse en marcha en recintos cerrados o escasamente ventilados: la combustión genera monóxido de carbono. Cualquier utilización del motor que no sea para la que se ha definido no podrá considerarse conforme al uso previsto por la firma Lombardini. • Cualquier variación de los parámetros funcionales del motor. sobre todo. • El usuario debe leer atentamente estas instrucciones y familiarizarse con las operaciones que se describen. podrían presentarse graves peligros tanto para la seguridad como para su propia salvaguardia y la de las personas que se encontraren próximas a la máquina. para las extraordinarias. habrá que asegurarse de que todo se hace sin peligro de choques contra paredes u objetos peligrosos y teniendo también en cuenta el impulso del operador.09. En caso de puesta en marcha manual. de acuerdo con la legislación vigente. En este último caso habrá que recurrir a personal formado especificamente por la firma Lombardini y trabajando de acuerdo con los manuales existentes. • El motor ha sido construido según las especificaciones del fabricante de la máquina. por lo tanto. y es responsabilidad suya adoptar los medios necesarios para cumplir los requisitos esenciales de seguridad y salvaguardia de la salud. La permanencia prolongada en un entorno donde el escape del motor sea libre puede acarrear la pérdida de conocimiento y hasta la muerte. así como la retirada de precintos.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LLAMADAS Y AVISOS PELIGRO ADVERTENCIA El incumplimiento de la prescripción comporta el riesgo de daños a personas y/o a cosas El incumplimiento de la prescripción comporta el riesgo de daños técnicos a la máquina y/o a la instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los motores Lombardini están construidos para que sus prestaciones sean seguras y duraderas en el tiempo. • Es necesario familiarizarse con las operaciones dè regulación de la velocidad de rotación y de paro del motor.

• No fumar ni utilizar llamas libres durante las operaciones de rellenado. retirar los eventuales dispositivos que se hubiesen utilizado para el mantenimiento del motor y/o de la máquina. rellenado y sustitución del liquido de refrigeracíón deben hacerse con el motor parado y frío.LLAMADAS Y AVISOS . Nunca se manipulará si está en marcha. • El motor debe ponerse en marcha siguiendo las instrucciones específicas que figuran en el manual de uso del motor y/o de la máquina. para facilitar la puesta en marcha está permitido mezclar petróleo (o queroseno) al gasóleo. Los líquidos de refrigeración son contaminantes. Es absolutamente necesario evitar cualquier contacto con el sistema de escape. sino que hay que dejar libre una parte para permitir la expansion del combustible. • Durante las operaciones de limpieza del filtro de aire con baño de aceite. porque podría entrar en funcionamiento también con el motor parado. En caso de funcionamiento en climas extremados. • La tensión de las correas se controlará unicamente con el motor parado. El operador llevará gafas y traje protector. • Para prevenir los riesgos de incendio.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD II • El motor no puede funcionar en recintos que contengan materiales inflamables. a un metro de edificios y de otras maquinarias. ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. hay que evitar siempre el contacto del aceite con la piel por el peligro que esto puede representar. vertiendo primero el petróleo y después el gasóleo. Los eventuales materiales filtrantes esponjosos en los filtros de aire con baño de aceite no deben estar impregnados de aceite. unas substancias dañinas para la salud. • Como la operación de vaciado del aceite ha de efectuarse con el motor caliente (T aceite 80°C). la máquina ha de mantenerse.2006 11 . No se efectuará ningún control si el motor no se ha enfriado e. se tendrá buen cuidado da que los eventuales paneles fonoabsorbentes hechos con material poroso no queden impregnados de combustible o de aceite y se comprobará que el terreno sobre el que se encuentra la máquina no haya absorbido combustible o aceite. • Antes da la puesta en marcha. • Para evitar los peligros que puede provocar el funcionamiento.09. el filtro del aceite y el aceite que contiene cumplan los requisitos de respeto al medio ambiente. • Durante las operaciones destinadas a acceder a partes móviles del motor y/o a la retirada de las protecciones giratorias. el deposito de combustible y los trapos embebídos con carburante o aceites se mántendrán alejados. se comprobará también que se han vuelto a montar todas las protecciones retiradas previamente. • Estos puntos de anclaje para el alzado del motor no son idóneos para toda la máquina. atmósferas explosivas o polvo facilmente combustible. es preciso tener un cuidado especial para prevenir las quemaduras: en cualquier caso. no hay que aproximarse al motor caliente. Efectuar la limpieza del sistema de refrigeración con el motor parado. Si se ha previsto un ventilador eléctrico. utilícense tan solo los anclajes previstos por la firma Lombardini. el tapón del radiador o del vaso de expansión se abrirá con cautela. La operación debe efectuarse en el deposito. las operaciones de rellenado se efectuarán al aire libre o en ambientes bien ventilados. No está permitido el uso de gasolina por el riesgo de formación de vapores inflamables. la superficie del motor alcanza temperaturas que pueden resultar peligrosas. El ciclòn prefiltro de centrifugado no ha de llenarse de aceite. Habrá que tener cuidado en el caso de que estén mezclados líquidos que contienen nitritos con otros que carecen de estos componentes. hay que interrumpir y aislar el cable positivo de la bateria con el fin de prevenir cortocircuitos accídentales y la excitación del motor de arranque. El deposito ha de llenarse solo con el motor parado. El deposito no debe llenarse nunca hasta el borde. a menos que se hayan tomado las precauciones específicas. • El combustible es inflamable. adecuadas y claramente indicadas y comprobadas para la máquina. por tanto. Se evitarà el uso de dispositivos auxiliares de puesta en marcha no instalados de origen en la máquina (por ejemplo. un “Startpilot”). los niños y los animales deben mantenerse a una distancia prudente de las máquinas en movimiento. • Se volverá a tapar cuidadosamente el tapón del depósito después de cada rellenado. • Atención especial merece la temperatura del filtro de aceite durante las operaciones de sustitución de este filtro. Podrían formarse nitrosaminas. • El circuito de refrigeración con liquido está bajo presión. hay que parado y dejarlo enfriar. • Las tareas de control. al menos. • Durante el funcionamiento. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. por tanto. incluso en este caso. • Antes de proceder a cualquier manipulación del motor. • Los vapores del combustible son altamente tóxicos. por lo que se utilizarán los anclajes previstos por el constructor. el combustible eventualmente derramado se secará cuidadosamente. • Para desplazar el motor. hay que asegurarse de que el aceite que se va a utilizar cumple las condiciones de respeto al medio ambiente. solo deben emplearse los que respetan el medio ambiente. • Debe comprobarse que el aceite procedente del vaciado.

p. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.m.III SIGLA E IDENTIFICACION Tipo motor Matricula identificación motor R.09. Código cliente 12 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.2006 .

LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.SIGLA E IDENTIFICACION Datos de homologación directivas CE imprimidos en la placa del motor.2006 13 . III Placa para las Normas EPA que se aplica en la tapa de los balancines.09. ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.

012 85 1650 63 300 35° 25° **** 1-3-2 LDW LDW 1204 1204/T 4 4 72 72 75 75 1222 1222 22.2(12.007 60 910 36 300 35° 25° **** LDW 602 2 72 75 611 22.1 98 @ 2200 @ 2400 37/1800 37/1800 290 305 0.0(42.2(11.8:1 3600 17.5) 34.0) 28.M.P.09.7(18.F a 3600 rpm g/KWh Consumo especifico combustible** Kg/h Consumo aceite *** Kg Peso en seco l.4) 8.9(27. permitida cigüenal en los dos sentidos α Servicio discontinuo aprox 1 min α Inclinación max Servicio continuo aprox 30 min α Servicio permanente Orden de explosión * ** *** **** • •• En potencia NB Referido a la potencia NB Relevado a la potencia NA Según la aplicación A 3600 rpm Relevado a la potencia NB LDW 502/602 LDW 903 LDW 1204 14 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD./1' Volumen aire combustión a 3000 rpm m³/mm Volumen aire refrigeración a 3000 rpm Kg.IV DATOS TECNICOS TIPO MOTOR LDW 502 2 72 62 505 22.4) 9.5(38.8(16. Carga axial máx.007 65 1640 43 300 35° 25° **** LDW 903 3 72 75 916 22.6) 53.0) 10.2) 13.1(12.0) 25.4) 15.8:1 3600 9.2006 .0) 9.5 @ 2200 37/1800 282 0.2) 28.2) 31.6(21.0) 75.3(14.d.7) 19.8:1 3600 3600 24.8(35.0(30.DIN 6270 Nm Par maximo * RPM Nm Potencia derivable 3° T.0) 22.DIN 6270 NA ISO 3046 .1 ICXN .2(33.5 @ 2000 37/1800 300 0.8:1 3600 11.8(13. N 80/1269/CEE-ISO 1585-DIN 70020 Potencia KW NB ISO 3046 .1 IFN .2(23.7 @ 2400 37/1800 326 0.017 0.8:1 22.019 96 101 2200 2860 • 88 109 •• 300 300 35° 35° 25° 25° **** **** 1-3-4-2 1-3-4-2 N° Cilindros mm Diámetros interno mm Carrera Cm³ Cilindrada Relación compresión R. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN LDW 1204/T 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.

6 686 1028 22.0 @ 2000 37@1800 325 0.8:1 22.019 98 2470 88 300 35° 25° **** Nm RPM Nm g/KWh Kg/h Kg l.5) 10.5) 16.6 77. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.013 66 85 1240 1850 43 63 300 300 35° 35° 25° 25° **** **** IV LDW 1404 4 75 77. α α α LDW 702 LDW 1404 LDW 1003 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.7(14.0) 19.0(35.6 1372 22.0 @ 2000 @ 2000 37@1800 37@1800 320 300 0.DIN 6270 NA ISO 3046 .3) 22.F a 3600 rpm Consumo especifico combustible** Consumo aceite *** Peso en seco Volumen aire combustión a 3000 rpm Volumen aire refrigeración a 3000 rpm Carga axial máx.5) 84.DIN 6270 Par maximo * Potencia derivable 3° T.5 67.09.4(30.8:1 3600 26. N 80/1269/CEE-ISO 1585-DIN 70020 Potencia KW NB ISO 3046 .4) 40.2006 15 .5(17.5(22.1 IFN ./1' m³/min Kg.5(33.8:1 3600 3600 12.7(16) 18(24.1 ICXN .P.M. permitida cigüenal en los dos sentidos Servicio discontinuo aprox 1 min Inclinación max Servicio continuo aprox 30 min Servicio permanente * ** *** **** • •• En potencia NB Referido a la potencia NB Relevado a la potencia NA Según la aplicación A 3600 rpm Relevado a la potencia NB N° mm mm Cm³ LDW LDW 702 1003 2 3 75 75 77.009 0.d.5) 11.5(26.2) 24.DATOS TECNICOS TIPO MOTOR Cilindros Diámetros interno Carrera Cilindrada Relación compresión R.

16 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. MN Curva de par (en curva N) .ISO 1585) POTENCIA AUTOTRACCION :Servicios discontinuos a régimen y carga variables: NB (ISO 3046 . por cada 100 m.09. C Curva del consumo específico a la potencia NB. Nota : Para las curvas de potencia. de altitud y un 2% por cada 5°C por encima de los 25°C.2006 . La potencia máxima está garantizada con una tolerancia del 5%. consumos específicos a diferentes regímenes de los arriba indicadas. PAR MOTOR. Las potencias se reducen un 1% aprox.1 ICXN) POTENCIA CONTINUA SOBRECARGABLE: Servicios pesados continuos con régimen y carga constantes.MA (en curva NA).MB (en curva NB) . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. consultar a LOMBARDINI.1 IFN) POTENCIA NO SOBRECARGABLE: Servicios ligeros continuos con régimen constante y carga variable NA (ISO 3046 .V CURVAS CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DE POTENCIA. silenciador standar y ventilador con rodaje ya realizado a condiciones ambiente de 20°C y de 1 bar. par motor. CONSUMO ESPECIFICO LDW 502 LDW 602 LDW 903 N (80/1269/CEE . Las potencias que se indican se refieren al motor provisto de filtro de aire.

silenciador standar y ventilador con rodaje ya realizado a condiciones ambiente de 20°C y de 1 bar. de altitud y un 2% por cada 5°C por encima de los 25°C. CONSUMO ESPECIFICO LDW 1204 LDW 1204/T N (80/1269/CEE .2006 17 .1 ICXN) POTENCIA CONTINUA SOBRECARGABLE: Servicios pesados continuos con régimen y carga constantes.MB (en curva NB) . Las potencias que se indican se refieren al motor provisto de filtro de aire. MN Par motor (en curva N) .ISO 1585) POTENCIA AUTOTRACCION: Servicios discontinuos a régimen y carga variables: NB (ISO 3046 . consumos específicos a diferentes regímenes de los arriba indicadas. La potencia máxima está garantizada con una tolerancia del 5%.09.1 IFN) POTENCIA NO SOBRECARGABLE: Servicios ligeros continuos con régimen constante y carga variable NA (ISO 3046 . por cada 100 m. C Curva del consumo específico a la potencia NB.MA (en curva NA).CURVAS CARACTERISTICAS V CURVAS CARACTERISTICAS DE POTENCIA. Las potencias se reducen un 1% aprox. consultar a LOMBARDINI. PAR MOTOR. ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. Nota : Para las curvas de potencia. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. par motor.

silenciador standar y ventilador con rodaje ya realizado a condiciones ambiente de 20°C y de 1 bar. PAR MOTOR.MB (en curva NB) . por cada 100 m. Las potencias que se indican se refieren al motor provisto de filtro de aire. Nota : Para las curvas de potencia.ISO 1585) POTENCIA AUTOTRACCION :Servicios discontinuos a régimen y carga variables: NB (ISO 3046 . Las potencias se reducen un 1% aprox.1 ICXN) POTENCIA CONTINUA SOBRECARGABLE: Servicios pesados continuos con régimen y carga constantes. par motor. CONSUMO ESPECIFICO LDW 702 LDW 1003 LDW 1404 N (80/1269/CEE .2006 . MN Curva de par (en curva N) . de altitud y un 2% por cada 5°C por encima de los 25°C. La potencia máxima está garantizada con una tolerancia del 5%. consumos específicos a diferentes regímenes de los arriba indicadas. 18 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.V CURVAS CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DE POTENCIA.1 IFN) POTENCIA NO SOBRECARGABLE: Servicios ligeros continuos con régimen constante y carga variable NA (ISO 3046 . C Curva del consumo específico a la potencia NB.09. consultar a LOMBARDINI.MA (en curva NA).

DIMENSIONES LDW 502 VI LDW 602 LDW 903 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.09.2006 19 .

2006 . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.VI DIMENSIONES LDW 1204 LDW 1204/T 20 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.09.

LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.09.2006 21 .DIMENSIONES LDW 702 VI LDW 1003 LDW 1404 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.

MANUTENCION EXTRAORDINARIA DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 50 HORAS Sostitución aceite del motor.ACEITE Y LIQUIDO ANTICONGELANTE RECOMENDADOS .Cuando se quita la correa de distribución. En caso de escasa utilización: cada 2 años. es necesario sustituirla aunque no haya terminado el periodo de funcionamiento previsto.CAPACIDADES El no respectar las operaciones descritas en la tabla puede comportar el riesgo de daños técnicos a la maquina y/o a la instalación. Sostitución filtro aceite. MANUTENCION ORDINARIA DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN NIVEL ACEITE DEL MOTOR NIVEL LIQUIDO PARA REFRIGERACIÓN FILTRO DE AIRE A. LIBRO 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 18. . SECO SUPERFICIE DE INTERCAMBIO DEL RADIADOR AJUSTE DA TOLERÂNCIA TENSIONE CINGHIA VENTOLA/ COMPROBACÌON ALTERNATORE MANGUITOS AJUSTE Y LIMPIEZA INYECTORES TUBOS DE COMBUSTIBLE TUBO DE GOMA DE ADMISIÓN (FILTRO DE AIRE COLECTOR DE ADMISIÓN) LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL RADIADOR ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRAQUE ACEITE DEL MOTOR FILTRO ACEITE FILTRO COMBUSTIBLE CORREA ALTERNADOR LIQUIDO DE REFRIGERACIÓN MASA FILTRANTE DEL FILTRO DE AIRE DE PANEL TUBOS DE COMBUSTIBLE MANGUITOS DE LÍQUIDO DE REFRIGER TUBO DE GOMA DE ADMISIÓN (FILTRO DE AIRE COLECTOR DE ADMISIÓN) CORREA DE DISTRIBUCIÓN CARTUCHO EXTERNO DEL FILTRO DE AIRE SECO CARTUCHO INTERNO DEL FILTRO DE AIRE SECO PARCIAL GENERAL 10 12345678 12345678 250 12345678 300 500 12345678 PERIODO x HORAS 1000 5000 10000 (***) (**) (**) (*) (*) (**) 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 (*) (*) (*) (**) (**) (***) (**) (**) (**) (**) (°) (***) (***) SUSTITUCIÓN CADA 4000 HORAS TRAS 6 INSPECCIONES CON LIMPIEZA TRAS 3 INSPECCIONES CON LIMPIEZA REVISIÓN 200 CÁRTER DE ACEITE STANDARD 123456 123456 123456 300 123456 (*) (**) (***) (°) En caso de escasa utilización: cada años.2006 . MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 22 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. En ambientes muy polvorientos el filtro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo. CÁRTER DE ACEITE SOBREDIMENSIONADO El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento filtrante depende del ambiente de funcionamiento del motor.09.VII MANTENIMIENTO .

P.2006 23 .MANTENIMIENTO .Euro 3) E5 = Elevadas prestaciones en condiciones exigentes (motores Euro 1 . para aceites motor otorgada por razones logísticas ACEA : Asociación de Constructores Europeos de Automóviles Utilizar las tablas como referencia cuando se compra un aceite. los aceites se individúan según su grado de viscosidad sin tomar en consideración ninguna otra característica de calidad. Por ejemplo. Generalmente las siglas aparecen en el envase del aceite y entender su significación es muy importante para hacer las comparaciones entre aceites de diferentes marcas y elegir las características más adecuadas. A. para reducir la fricción A2 = Standard A3 = Elevadas prestaciones DIESEL LIGERO B1 = Baja viscosidad.2104 D / E L . NORMAS ACEA . un aceite SF ofrece prestaciones mejores que un aceite SE pero menos que un aceite SG.SECUENCIAS ACEA GASOLINA A1 =Baja viscosidad. Mayor es el número o la letra de la especificación mejor es la calidad.UU. El parámetro de elección tendrá que considerar la temperatura ambiente mínima a la que se somete el motor durante el invierno y la temperatura máxima de servicio durante el verano.ACEITE Y LIQUIDO ANTICONGELANTE RECOMENDADOS .46152 B / C / D / E GASOLINA SJ SL CURRENT 123456789 123456789 123456789 OBSOLETE REVISIÓN ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.Euro 2 .CAPACIDADES LUBRIFICANTES Classificatiòn SAE En la clasificación SAE.I : (Instituto Americano del Petróleo) MIL : Especificación militar EE. a un numero o una letra menor corresponde calidad inferior.Euro 3) SECUENCIAS API / MIL DIESEL API MIL CH-4 CG-4 CF-4 CF-2 1234567890123456789 1234567890123456789012345678 1234567890123456789 1234567890123456789012345678 1234567890123456789 1234567890123456789012345678 CF1234567890123456789 CE CD CC CB CA 1234567890123456789012345678 SA SB SC SD SE SF SG SH L . Un aceite multigrado puede trabajar en un rango más amplio de temperaturas.09.Euro 2 ) E4 = Condiciones exigentes (motores Euro 1 . Los aceites monogrados se utilizan generalmente en un rango muy cerrado de temperatura. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 05 FECHA APROBACIÓN 18. El primer número determina la viscosidad en frío para uso invernal (símbolo W = winter) y el segundo determina la viscosidad en caliente. para reducir la fricción B2 = Standard B3 = Elevadas prestaciones (inyección indirecta) B4 = Elevada calidad (inyección directa) DIESEL PESADO E1 = 1234567890 OBSOLETE 1234567890 1234567890 E2 = Standard E3 =Condiciones exigentes (motores Euro 1 . VII Viscosidad SAE Especificaciones internacionales * Base mineral ** Base semi-sintetica *** Base sintetica Ellas indican las prestaciones y los procedimientos de ensayo que los lubricantes tienen que cumplir en las varias pruebas de motor y laboratorio para ser considerados aptos y conformes con el tipo de lubricación demandada.Euro 2 . así mismo.

AGIP ANTIFREEZE) añadiéndole agua.75 0. Es también peligroso suministrar una cantidad excesiva de aceite de lubrificación al motor debido a que una aumento repentino de los RPM del motor puede causar su combustión.2 3.75 1.Litros MENSIONADO de aluminio.0 5. Refiérase al diagrama cuando se selecciona el aceite del motor. Suministración liquido para refrigeración. se aumentarà el riesgo de agarrado del pistón.VII MANTENIMIENTO .ACEITE Y LIQUIDO ANTICONGELANTE RECOMENDADOS . VOLUMEN ACEITE AL Cárter ESTÁNDAR de chapa.El líquido de refrigeración es contaminante.0 5.0 3. se aconseja una mezcla diluida al 50% que asegura un grado de protección general. Usar el aceite de lubricación apropriado para mantener el motor en buena condición.6 2. si es repetidamente ó prolongado su contacto. α -25° C ( 40 % ). de anillos de pistón y se causerà un desgaste ràpido de la camisa del cilindro. La buena o la baja calidad del aceite lubricante incide en las prestaciones y la vida útil del motor. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. Además de bajar el punto de congelación.2 5.8 2. En este caso la vida del generador se reducirà mucho. eliminarlo por lo tanto conformemente con las normas para la protección ambiental.1 4.5 2. de los cojinetes u otros componentes móviles. Si el contacto con el aceite fuese inevitable. LIQUIDO PARA REFRIGERACÌON El circuito de refrigeración con líquido está bajo presión. El aceite del motor sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel. o si no se cambia regularmente el aceite del motor. Si ha sido prevista una electroválvula no acercarse con el motor caliente porque podría funcionar incluso con el motor parado.4 1.90 1.CAPACIDADES ACEITE RECOMENDADO AGIP SINT 2000 5W40 especificado API SJ/CF ACEA A3-96 B3-96 MIL . CAPACIDAD ACEITE MOTORES FOCS / FOCST VOLUMEN ACEITE AL Cárter ESTÁNDAR DE de chapa. 24 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.2 3. α -30° C ( 45 % ). ACEITE) LDW 502 LDW 602 LDW 903 LDW 1404 LDW 1204/T LDW 702 LDW 1003 LDW 1204 1.4 2.5 1. el líquido permanente tiene también la característica de aumentar el punto de ebullición.4 2. se aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible.5 1. posiblemente descalcificada.1 - MAXIMO (FILTRO OLEO INCLUIDO) El motor puede dañarse si está operado con una cantidad insuficiente de aceite de lubricación. Se recomendia usar aceite con la viscosidad apropriada la temperatura ambiente en la cual se opera el motor. Litros Cárter de aceite SOBREDIMENSIONADO de aluminio. MAXIMO (SIN FILTRO Cárter de aceite SOBREDI. Por tanto. no efectuar controles antes que se enfríe el motor y aún luego abrir con cuidado el tapón del radiador o del depósito de expansión. Se recomienda utilizar líquido anticongelante y de protección (por ej.90 Para información sobre la capacidad de los radiadores se sugiere dirigirse a Lombardini. α -20° C ( 35 % ).7 3.2 5. Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.L-46152 D/E En el pais donde el producto AGIP no este disponible hay prescrito aceite para motor a gasolina API SJ/CF que corresponde a la especificación militar MIL-L-46152 D/E. α -35° C ( 50 % ). El volumen total para el rellenado del líquido refrigerante varía según la tipología del motor y del radiador. El punto de congelación de la mezcla refrigerante depende de la concentración del producto en el agua: α -15° ( 30% ).30 1.4 3.3 3.3 4. LDW 502 LDW 602-702 LDW 903-1003 LDW 1204-1404 LDW 1204/T TIPO MOTOR CAPACIDAD (Litros) Sin radiador 0.09.2006 . Si se usa un aceite de calidad menor.5 2.

COMBUSTIBLES PARA BAJAS TEMPERATURAS Para el funcionamiento del motor a temperaturas inferiores a 0°C es posible usar combustibles de invierno especiales. Viscosidad (2.MANTENUTENCION-ACEITE Y LIQUIDO PARA REFRIGERACÌON RECOMENDADOS-CAPACIDADES COMBUSTIBLE VII No fumar ni usar llamas abiertas durante las operaciones para evitar explosiones o incendios. Para más información sobre los combustibles de aviación y Biocombustibles (RME. Un combustible con un índice de cetano bajo puede causar problemas de arranque en frío e influir negativamente en la combustión. máximo): un alto contenido en azufre puede provocar el desgaste del motor. QUEROSENO DE AVIACIÓN Y COMBUSTIBLE RME (BIOCOMBUSTIBLES) El uso de estos combustibles está permitido pero puede que condicione las prestaciones del motor. Los únicos combustibles de aviación que pueden usarse en este motor son: JP5.09. Azufre ( 0. se aconseja introducir en el motor un aceite lubricante muy alcalino o como alternativa sustituir el aceite lubricante recomendado por el fabricante más a menudo. Si en el gasóleo se forma parafina el filtro del combustible se obstruye deteniendo el flujo del combustible. No desechar el combustible en el medio ambiente porque es altamente contaminante. Destilación (85% a 350°): indica la mezcla de diferentes hidrocarburos en el combustible Un alto porcentaje de hidrocarburos ligeros puede influir negativamente en la combustión.2006 25 . el índice de cetano no puede ser inferior a 51. Norte de América y Australia. Para conseguir prestaciones óptimas del motor. En los países donde el gasóleo tiene un alto contenido en azufre. Los combustibles se subdividen en: De verano De invierno Alpinos Árticos hasta: 0°C hasta -10°C hasta -20°C hasta -30°C Para todos.835/0.CD . Estos combustibles limitan la formación de parafina en el gasóleo a bajas temperaturas. JP4. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.CE Los países donde normalmente el gasóleo tiene un bajo contenido en azufre son: Europa.855 Kg/litros): una densidad baja reduce la potencia del motor. una demasiado alta aumenta las prestaciones y la opacidad de los humos de escape. usar combustible de buena calidad con características específicas. RSME) contactar con la sección de aplicaciones de Lombardini.5 centistoke a 40°C): indica la resistencia a fluir y las prestaciones pueden reducirse si no se mantienen en los límites. No acercarse demasiado al tapón con la cara para evitar la inhalación de vapores tóxicos. Densidad (0. JP8 y JET-A si se añade el 5% de aceite.05% del peso. realizar las operaciones sólo en un lugar abierto o en ambientes bien ventilados. Los vapores de combustible son altamente tóxicos.0/4.CG4 API CF . Índice de cetano (51 mínimo): indica la capacidad de inflamación del combustible. ACEITE RECOMENDADO Carburante con bajo contenido en azufre Carburante con alto contenido en azufre API CF4 .

............................................................................................................................................................................................................................................. ......... .. .......................... ........................ ....................................... ............................................. .....................................................................2006 ................................................................................................ ........................................................................ ......................... .........................................................CAPACIDADES .................... ............................ LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 26 ENTIDAD REDACTORA ATLO 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.................................................................... .................. ...................................................... .............................................................................................................. .......................................... ...................................... ................................ ........................................................................................................................................................................................... .................................. ....................................................................................................................................... .. ...................... ..... ............................................................. ............................ ................................................................................................................... ............... ..................................................................................................................................... ....................................................................... ........................................................................................................................................................................................................ ........................ ...... ............................................................................ ............................................................................................................09....................................................................................................................................................... ........................................................................................................ ....................................................................................................................................................................... ......................ACEITE Y LIQUIDO ANTICONGELANTE RECOMENDADOS .......................................................................... .... ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................... .................................................................................... ............................................................................................................................- MANTENIMIENTO . ................................... ......................... .............................................................................................................. ...... ................................ ............................................ ........................................................ .................... ........................................................................................................... ............................................................... COD....... .............................................................. ....... ............................................

con una presión no superior a 5 atmósferas. Filtro de aire en baño de aceite (bajo demanda) 1 Tapa 2 Tope de final de carrera membrana 3 Membrana 4 Masa filtrante superior de poliuretano 5 Masa filtrante inferior metálica 6 Marca nivel aceite 7 Cubeta 8 Anilo retén exterior 9 Anilo retén interior 4 Nota: Limpiar cuidadosamente la taza y las masas filtrantes con gasoil. 22. Filtro de aire en seco Componentes: 1 1 Tapa 2 Cartucho filtrante 3 Soporte Características: Grado de filtración = 13 /14 µm. y 370 / 420 mm de columna de agua para LDW 1204/T. Nunca limpiar el elemento filtrante usando solventes con bajo punto de inflamabilidad. si estuvieran defectuosos.09. Soplar aire comprimido transversalmente sobre la parte externa e interna del cartucho. sustituirlos.reparaciones y descripciones de funcionamiento. Como alternativa es posible golpear repetidamente la parte frontal del cartucho sobre una superficie plana. 2 3 Controlar el estado de los anillos de estanqueidad y. 22. soplar la inferior con aire comprimido y secar con un paño la superior. ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.DESMONTAJE/MONTAJE DESMONTAJE/MONTAJE VIII Durante las operaciones de reparación. Superficie filtrante = 4470 cm2 para LDW 502-602-903-702-1003 Superficie filtrante = 7150 cm2 para LDW 1204-1404 Para el mantenimiento ver pág.2006 27 . Para una correcta reparación es necesario emplear siempre recambios originales LOMBARDINI. puestas a punto. comprende controles. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN REVISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 05 FECHA APROBACIÓN 18. además de las operaciones de desmontaje y montaje. dimensiones. Para la periodicidad de limpieza y cambio aceite ver las pág. Podría verificarse una explosión. Indicadores de obstrucción para filtro aire en seco Componentes: 1 Pulsante de restablecimiento 2 Terminal faston Nota: El indicador ha sido tarado a 600 / 650 mm de columna de agua para LDW 502-602-702-903-1003-1204-1404. Llenar la taza con aceite motor hasta el nivel indicado. cuando se utiliza aire a presión es importante utilizar gafas protectoras Este capítulo.

determine una flexión 10/15 mm. Correa de mando del alternador Reglaje de la tensión. entre las dos poleas. Aflojar los tornillos 1 y 2. asegurarse de que su interior esté bien limpio y sin grietas ni roturas. 5 6 Para evitar quemaduras. Para cambiar la correa ver pág. Tensar la correa de manera que una carga de 100 Nm situada en el medio. Cambiar las juntas cada vez que se desmonte el colector. 22. dejar enfriar el colector de escape antes de desmontarlo. Colector de escape Cuando se desmonte el colector de escape.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Soporte del filtro de aire El soporte del filtro de aire 1 lleva el colector de aspiración y la caja de mando del acelerador. Cambiar la junta 3. aislar el cable positivo de la batería para prevenir cortocircuitos accidentales. Para el volumen de aire de refrigeración ver pág. Apretar las tuercas a 25 Nm. 7 Antes de desmontar el ventilador de refrigeración.09. 14/15. cambiar el ventilador. si estuviera dañada aunque sea una sola paleta. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 9 10 28 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 8 La tensión de la correa solo debe controlarse con el motor parado. Para sacarlo es necesario aflojar primero los tornillos que lo fijan a la culata y luego desenganchar el muelle 2 del mando del acelerador. que supondrían la activación del motor de arranque.2006 . Ventilador de refrigeración Limpiar cuidadosamente y verificar la integridad de todas las paletas.

se aconseja cortarla en varias partes con una sierra de hierro y utilizar entonces un cincel. Al montar apretar los bulones a 80 Nm. cepillar bien la rosca del tornillo 1 y apretar a 25 Nm. efectuar las operaciones sólo al abierto o en ambientes bien ventilados.DESMONTAJE/MONTAJE VIII No fumar ni usar llamas libres durante las operaciones para evitar explosiones o incendios. Vaciarlo completamente y verificar que en el interior no haya restos de impurezas.09. Polea de retorno Sacar la polea quitando el tornillo 1. Volante Aflojar los tornillos que lo fijan al cigüeñal del motor. Utilizar protecciones oculares al retirar la corona de arranque. No provocar pérdidas de combustible en el ambiente ya que el mismo posee un elevado poder contaminante. para su sustitución calentar lentamente durante 15÷20 minutos hasta un máx. Para quitar la corona de arranque. que supondría un grave riesgo para el operador. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.2006 29 . Dejar que se enfrie lentamente. Los vapores de combustión son muy tóxicos. Componentes: 1 Tornillo 2 Arandela 3 Arandela 4 Polea 5 Anillo Seeger 6 Cojinete 7 Distancial 8 Cojinete 9 Anillo Seeger Nota: Al montar de nuevo. Depósito (bajo demanda) Después de haber desmontado el filtro combustible aflojar los tornillos de las abrazaderas de fijación. de 300°C. No acercarse demasiado al tapón con la cara para no inhalar vapores nocivos. 11 12 13 14 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. Controlar que el agujero de respiración del tapón no esté obstruido. poner especial atención en evitar la caída del volante. Poner la corona en el asiento del volante cuidando que se apoye de manera uniforme en el contrapeso del asiento mismo. En las fases de desmontado.

Apretar los tornillos 2 a 10 Nm. 30 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 17 Apretar los tornillos 5 de manera uniforme y cruzada en tres operaciones distintas: 1a operación = 15 Nm 2a operación = 35 Nm 3a operación = control par de apriete.2006 . Al montarlo. Bloquear el cigüeñal empleando la herramienta 7107-1460-051. el pistón del cilindro del lado de volante (primero cilindro) se encuentra en el punto muerto superior (PMS). aplicar a la rosca del tornillo el antigripante "Moly-slip" y apretar a 360 Nm. Anillos ” Ringfeeder ” en LDW 1204 y LDW 1204/T De la segunda toma de fuerza de los motores LDW 1204-1204/T1404 es posible extraer 3/4 de la potencia.09. Apretar el tornillo 3 a 360 Nm. apretándola provisionalmente con sus tornillos. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. Si se desea extraer toda la potencia es necesario montar los anillos "Ringfeeder" en el collarín del cigüeñal. El tornillo central 1 se desatornilla en sentido horario.5 4 Anillo Ringfeeder interno 5 Tornillo M8 6 Anillo Rigfeeder externo 7 Collarín 8 Anillo de sujeción 9 Cigüeñal 16 Montaje de los anillos "Ringfeeder" en LDW 1204-1204/T-1404 Consultar las figs 16 y 17. y luego la pletina 7. y no otros órganos del motor. Desmontar la polea después de haber desatornillado el tornillo central 1 y proseguir con los cuatro tornillos laterales. Polea motriz Bloquear el cigüeñal: desmontar el motor de arranque y montar la herramienta 7107-1460-051. insertar el anillo de sujeción 8. 15 Nota: Cuando la marca A coincide con B.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Para aflojar o apretar el tornillo 1 al par previsto se debe bloquear siempre el cigüeñal. Antes de montar la polea 1 en el collarín del cigüeñal. Insertar en la polea 1 el anillo interno 4 y el externo 6. Limpiar y lubricar con aceite motor las partes interesadas en el montaje. Componentes: 1 Polea 2 Tornillo M6 3 Tornillo M16 x 1.

Al volver a montar apretar los tornillos a 10 Nm. Sacar la correa de la polea de distribución. 18 Correa síncrona distribución y engranajes Componentes: 1 Polea distribución 2 Correa 3 Polea dentada del cigüeñal 4 Engranaje bomba circulación líquido de refrigeración 5 Polea tensa correa 19 Cuando se saca la correa de distribución se aconseja reemplazar aún cuando no hubiera terminado su tiempo de utilización. Desmontaje correa síncrona distribución Desatornillar el tornillo de la polea de tensión 1.09. Para el montaje. 20 21 Dispositivo tensacorrea Componentes: 1 Tuerca 2 Arandela 3 Polea 4 Cojinete de bolas 5 Eje 6 Placa de sujeción 7 Palanca de tensado 22 23 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 27. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. si estuvieran montados.DESMONTAJE/MONTAJE Protección correa distribución VIII Aflojar los cinco tornillos y sacar la protección. Controlar la junta de goma de estanqueidad periférica y los anillos retén de polvo de las dos poleas. Asegurarse siempre de que el polo positivo de la batería esté aislado.2006 31 . ver fig.

26 32 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. Nota: La marca 1 sobre el engranaje y la marca 2 en la tapa de la bomba de aceite son útiles para la puesta a punto de la distribución.2006 .Referencias ajuste de la distribución 1 Referencia para el ajuste de la distribución fija grabada en la culata. 25 Polea distribución . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 2 Referencia para el ajuste de la distribución para LDW 502 3 Referencia para el ajuste de la distribución para LDW 602-702 903-1003-1204-1204/T-1404. no es necesario el extractor. el pistón del cilindro del lado del volante (primer cilindro) se encuentra en el punto muerto superior. Nota: Comprobar el posible desgaste causado por el labio del anillo de retención en la cola de la polea. 24 Polea distribución.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Polea montada en el cigüeñal Al montar tener cuidado de que la chaveta se mantenga en su propio asiento. Al montar apretar el tornillo a 80 Nm. desmontaje/montaje Aflojar el tornillo 1 y sacar la polea.09. cuando las dos marcas están alineadas.

30 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.Montaje de la correa Hacer coincidir las referencias.Herramienta de tensado correa Insertar la herramienta 1 ref. el valor medido con el motor frío debe ser 15±2Kg. después de haber vuelto a montar la polea motriz. Apretar en sentido horario a 20 Nm. 26). teniendo en cuenta el sentido de las flechas A grabadas sobre ella (sentido de rotación). Ver a continuación. 30) quede a 90° respecto al eje B de la herramienta de la fig.Tensado correa y apriete tensacorrea Insertar la llave dinamométrica en la herramienta antes indicada haciendo de manera que el eje A de la llave (fig. La revisión debe efectuarse mediante medidor de tensión Nippon Denso (en la mitad del ramal más largo de la correa).2006 33 . 7107-1460-049 con la palanca en ángulo recto 2. 27 28 Reglaje distribución . Introducir la correa como se indica en la figura 27. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. apretar la tuerca 3 con otra llave dinamométrica a 40 Nm. El montaje de la correa debe comenzarse por la polea del eje de levas.09. tanto de la polea dentada (fig.DESMONTAJE/MONTAJE VIII Quitar la correa dentada de distribución de su envoltorio protector solo en el momento del montaje Reglaje distribución . 29 Reglaje distribución . Girar el cigüeñal algunas vueltas y comprobar que el tensado efectuado quede como el descrito anteriormente. y no a las arrastradas. Enroscar a mano la tuerca 1 hasta que el tensor de la correa se apoye en la superficie de base. pasando después a la del cigüeñal. 24) como de la polea (fig. 29. manteniendo en estas condiciones la tensión de la correa.

2006 .1 (el del lado del volante) en el punto muerto superior. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 31 Angulos de ajuste de la distribución Girando el cigüeñal en sentido horario se individualizan los valores de ángulos S = Pistón en el punto muerto superior I = Pistón en el punto muerto inferior α β γ δ = = = = Abertura válvula admisión Cierre válvula admisión Abertura válvula escape Cierre válvula escape Angulos de reglaje distribución en funcionamiento (juego válvulas = 0.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Control del ajuste exacto de la distribución A) = Válvula admisión B) = Válvula escape Poner el pistón n.25 mm) α β γ δ = = = = 10° antes de S 42° después de I 56° antes de I 16° después de S Angulos de reglaje distribución para control LDW 1204/T (juego válvulas = 2 mm) α β γ δ = = = = 31° después de S 1° después de I 11° antes de I 29° antes de S 34 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.09. Controlar que las válvulas de admisión y escape se encuentren balanceada (A y B) poniendo las galgas de los micrómetros en los platillos de la válvulas.25 mm) α β γ δ = = = = 16° antes de S 36° después de I 36° antes de I 16° después de S Angulos de reglaje distribución para control (juego válvulas = 2 mm) α β γ δ 32 = = = = 21° después de S cierra en I 2° después I 20° antes de S Angulos de reglaje distribución para control LDW 1204/T (juego válvulas = 0.

m. 39. para 1800 r. estos se cambian según el tarado del motor: muelle para 3600 r.DESMONTAJE/MONTAJE Regulador de revoluciones VIII Es del tipo mecánico de masas. para 2400/2600 r. 36 37 Palancas regulador de revoluciones para Grupos Electrógenos En la vista en sección. de todos modos se lo puede sacar del lado del acelerador después de haber desmontado la caja. para 3000 r.p. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.m.m. y para 1500 r.m. Componentes: 1 Anillo de empuje 2 Manguito 3 Soporte completo de cuatro masas Nota: En los motores en el mínimo máximo.05 mm. ver fig. de las palancas se ven los 4 cojinetes de bolas A que van montados en los motores para grupos electrógenos tarados a 1500/1800 r.2006 35 .. Retén aceite Tornillo Tapa Junta tórica Cojinete de bolas Plaqueta Tornillo Soporte con masas Manguito Anillo de empuje 38 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. las masas están aligeradas el 25%.p.p.p.m.p.p. Antes de montarlo de nuevo controlar el valor de A (45/46 mm) y el paralelismo de los patines B que no tiene que superar 0. alojado en espacio lateral de la culata y con mando directo por el árbol de levas. Para sacarlo como en la figura es necesario desmontar el árbol de levas. standar.09. 33 34 Componentes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 35 Palanca regulador de revoluciones Aflojar el perno que lo fija a la culata.m. Nota: Existen 5 tipos diferentes de muelles regulador C.. y otras aplicaciones particulares sobre demanda.

.....VIII DESMONTAJE/MONTAJE Regulador de revoluciones ... 39 Durante el montaje asegurarse de que los componentes estén en perfecto estado y de que funcionen correctamente.2006 . el juego axial de eje de levas debe ser nulo..p. Para desmontar la bomba es necesario hacer pasar la chaveta A por la entelladura B...p.......... se aconseja por lo tanto no abrirla sino es por motivos fundados de funcionamiento....m r.... Sin color para . Cuando se coloca el soporte del árbol de levas tratar de que las cuatro masas entren abiertas para que puedan contener al manguito y luego cerrarse. Componentes: 1 Tuerca 2 Muelle del mínimo 3 Muelle de máximo 4 Cilindro 5 Arandela de tope 6 Anillo elástico 7 Vástago Nota: Hay seis muelles de máximo y son de diferentes colores.. Apretar los tornillos a 10 Nm. el muelle del regulador C.m.p. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18..m. El mal funcionamiento del regulador de revoluciones puede causar graves daños al motor y a las personas próximas al mismo........p.p... Para lograr esto basta colocar el primer cilindro (el del lado del volante) en el punto muerto superior.....Suplemento combustible para mínimo y máximo Con aplicaciones para autotracción....para distinguirlos en los seis tarados previstos.. Montaje del regulador de revoluciones Montar siguiendo el orden inverso de la Fig.. Color anaranjado para . Nota: Con el regulador de revoluciones montado.. r.. Color verde para ....p.... Color blanco para .....m...... 36 está sustituida por un dispositivo (suplemento combustible) que permite obtener un régimen constante sólo al mínimo y al máximo de revoluciones......m.... r. Color negro para .... r...... Desmontaje de bomba de aceite La bomba de aceite ha sido probada antes y después del montaje. Controlar que los anillos retén de la tapa estén integros.. r.... 35. r...m....... 40 41 36 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD... 3000 3200 3600 3750 4200 4300 4500 r... Color rojo para ..p. Color marrón para .09.. fig....m...

Cambiar el anillo 1. 141.DESMONTAJE/MONTAJE Montaje de la bomba de aceite VIII Los rotores de la bomba. siendo de material sinterizado. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.prestar atención a que el manguito de descarga de aceite 4 esté bien insertado en su asiento de la culata. Junta tapa culata La junta de la tapa de la culata A garantiza la estanqueidad del circuito de lubricación del árbol de levas. Para las características de la bomba aceite ver fig. del eje de balancines y del sistema de respiración. sobre todo en las zonas 1 y 2 donde para mayor seguridad se aconseja echar algunas gotas de pagamento con siliconas. ver referencia 2 y 3. se acoplan del mismo lado.09. Apretar los tornillos de fijación la bancada a 25 Nm y las de la plaqueta a 10 Nm. Cambiarla siempre y montarla con especial cuidado. En la tapa se encuentra una parte del conducto de lubricación del árbol de levas y de los balancines como también parte del sistema de respiración del motor. 42 Tapa culata Los órganos de mandos del motor se encuentran todos en la culata.2006 37 . Componentes: 1 2 3 4 5 Indicador de presión aceite Conducto de lubricación árbol de levas Conducto de lubricación balancines Manguito de vaciado del aceite de respiración Válvula de respiración con malla decantadora del aceite 43 44 Nota: Durante el montaje. 45 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.

VIII DESMONTAJE/MONTAJE Válvula limitadora de depresión Componentes: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tuerca Manguito de fijación Cuerpo bomba Membrana Platillo Junta retén Junta tórica Platillo Junta tórica Platillo retén válvula Muelle Salida gas respiración Retorno gas respiración al motor 46 47 La válvula limitadora de depresión es un dispositivo de seguridad del motor.2006 . controlar la integridad de la válvula de respiración y de la malla decantadora del aceite.903.1204. 43.1404. Su función es la de limitar la depresión cada vez que tiende a aumetar. Eliminación gases LDW 502 En los motores LDW 602. 48 38 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. los gases de respiración salen directamente de la bancada a través de la tapa 1. sin ella en el caso de que se obstruyera el filtro del aire. Sacar la tapa.1003.09. ver Fig. 702. los gases se eliminan a través de la tapa de la culata. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.44.1204/T. el aceite contenido en el cárter podria ser absorbido por el colector de aspiración mandando al motor fuera de revoluciones. En el motor LDW 502.

Para mayor comodidad se acepta el control del juego B.95÷6. para la puesta a punto de la bomba de inyección con regulador de revoluciones ver fig. Dimensiones (mm): B 1. tres o cuatro bombas de inyector.09.DESMONTAJE/MONTAJE Juego válvula/balancines VIII Realizar el reglaje en frio: llevar el pistón de cada cilindro al punto muerto superior de compresión y regular el juego A a 0.0 LD W B 0. Los tornillos 1 y 2 están atornillados sobre la palanca de mando del caudal de cada de inyector B.1 Nm y asegurarse que se bloqueen sobre la palanca B de cada bomba/inyector y no sobre la varilla A.15 mm. 74. tener cuidado de que los anillos C permanezcan en sus asientos.20 mm para las dos válvulas de admisión y escape.0÷7.1 E 7. 51 52 Tubo de alimentación y culatas para bombas/inyector Cuando se sacan los tubos de alimentación A con culatas B.25÷6.1 54 55 Nota: Si el valor de B falta. Para nivelar el caudal de la bomba de inyección ver pág. aflojarlo y desenganchar el muelle 3. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.0÷7.602 . F = Junta metálica ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.15 1204/T D 5.2006 39 . 49 50 Varilla de conexión bombas/inyectores Según el tipo de motor conecta y activa el caudal de dos.85 LD W 502 . 53 Válvula de no retorno bomba/inyector La válvula de no retorno A favorece un paro rápido del motor cada vez que se acciona el paro. una posible pérdida de combustible contaminaría de aceite de lubricación con el consiguiente daño al motor. los dos anillos C no se aprietan lo suficiente para garantizar la estanqueidad. 209. en este caso su valor es 0.1204 D 5.5÷1. Al volver a montar apretar los tornillos de las culatas a 4Nm .0÷1. Al volver a montar apretar los 1 y 2 a 1.5 E 7.903 .

El perno. lubrificar los dos extremos de la varilla empuje con MOLYSLIP tipo AS COMPUND 40. Controlar el desgaste del perno (diám. Nota: Es posible desmontar el grupo completo de balancines sin desmontar las bombas/inyectores 57 Desmontaje y montaje perno balancines Para sacar el perno 1 del soporte 2 es necesario sacar la aguja 3.B) y de los orificios de los balancines (diám C). De esta manera el reglaje de avance de la inyección 4 queda tarado.030 0. Dimensiones (mm): 58 59 mm A B C 0 ÷ 1. Quitar los tapones de cierre 4 de los extremos y limpiar cuidadosamente el interior. Al volver a montar colocar la nueva aguja y hacerla entrar con respecto al plano de apoyo de A (0/1 mm). es para permitir la lubricación y está cerrado en la extremidad con dos tapones. Nota: Se si desmontan varias bombas/inyectores. al montar apretarlas a 40 Nm. Ver a continuación. talandrándola con una punta de 4 mm.041 18. luego colocar una aguja en el orificio 3. actuar de la siguiente madera: Girar el cigüeñal de motor hasta que el tornillo 1 se encuentre en la cúspide de la leva de inyección 2. para evitar de controlar nuevamente el avance de la inyección.2006 . 56 Perno balancines Aflojar las turcas de los soportes que fijan el perno de los balancines en la culata. montarlas cada una en su propio asiento(con la correspondiente varilla empuje 5). antes del montaje.015 ÷ 18.090 C-B C-B limite desgaste 40 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.015 ÷ 0.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Desmontaje bomba/inyector Cuando es necesario desmontar (no cambiar) la boma/inyector.000 0. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.09.00 17. de interior cóncavo.989 ÷ 18.

60 61 Control del diámetro de los asientos y pernos del árbol de levas Medir el diámetro de los asientos con un micrómetro de interiores y los pernos del árbol de levas con uno de exteriores. 1204.035 ÷ 37. Al cambiar apretar el tornillo del excéntrico a 80 Nm. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. sino que se encuentra en el mismo fijado con un tornillo.170 A 37.2006 41 .085 Nota: Los diámetros de los pernos de los árboles de levas y de los respectivos asientos tienen el mismo valor para todos los motores de la serie ( LDW 502. Quitar el émbolo de la bomba de alimentación.DESMONTAJE/MONTAJE Desmontaje del árbol de levas Aflojar los tornillos sacar la tapa 1. Tirando y girando quitar el árbol de levas. 1003.) 64 Control altura levas Utilizar un micrómetro para exteriores. 1204/T. 62 63 Dimensiones de los pernos del árbol de levas y alojamientos (mm) A-B limite desgaste 0. 903. 602. 702.09. 65 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. VIII Nota: El excéntrico de mando de la bomba de alimentación 3 no forma parte del árbol de levas.000 A-B 0.035 ÷ 0. Controlar la integridad del anillo de retén 2. 1404.975 ÷ 37.060 B 36.

103. apretar con fuerza sobre el platillo superior de sostén del muelle como en la figura. Para evitar deformaciones.09. escape e inyección LDW 903 A1 = Admisión 1° cilindro A2 = Admisión 2° cilindro A3 = Admisión 3° cilindro S1 = Escape 1° cilindro S2 = Escape 2° cilindro S3 = Escape 3° cilindro H = 29. H (escape) = 29.000 mm ( altura levas inyección) I1 = Inyección 1° cilindro I2 = Inyección 2° cilindro I3 = Inyección 3° cilindro 66 Todos los motores de la serie tienen las levas de admisión. Componentes: 1 Vástago válvula 2 Junta retén aceite 3 Anillo inferior sostén muelle 4 Muelle 5 Anillo superior sostén muelle 6 Semiconos 68 69 Montaje junta retén aceite en la guía válvula Para evitar la deformación de la junta 1 durante el montaje en la guía válvula. 70 71 42 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. desmontaje No desmontar en caliente para evitar deformaciones.830 mm. asegurándose de que la junta 1 llegue al tope.102.948 ÷ 29. Para1204/T .598 ÷ 29. Para apretar la culata ver fig. H (admisión) = 29.650 mm (altura levas admisión y escape) H1 = 28. quitando máximo 0. si existiera una deformación superior a 0.10 mm. Controlar con una regla metálica y una galga la uniformidad del plano de la culata. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 67 Válvulas Para desmontar las válvulas es necesario quitar los semiconos. Culata.2006 . escape (exepto LDW 1204/T) y inyección de la misma altura H y H1. no desmontar ni montar en caliente.438/29. 101.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Altura levas de aspiración. Si el desgaste de las levas supera de 0. alisarlo mediante rectificación.20 mm.490 mm. 7107-1460-047 y proceder como en la figura. insertarla en la herramienta 2 ref.778/29.1 mm el valor dado de H y H1 cambiar el eje de levas.

C) límite desgaste = 0. .018 D 5. VIII Nota: Si el valor de la longitud A es inferior a 43.020 6.2006 43 .no deben de rectificarse más.20 E 9.6 B 11. 74 Montaje guías válvulas Colocar las guías con un punzón teniendo en cuenta el valor de A con respecto al plano de la culata.5 mm.75÷9. Dimensiones (mm): A 36.015 ÷ 0. También han sido previstas guías válvulas con diámetro exterior B aumentado de 0.DESMONTAJE/MONTAJE Muelle válvula Con un calibre medir la longitud libre Longitud libre A = 46 mm. 72 Características válvulas Válvula de escape A .990 (B-C) = 0. LIBRO MODELO N° B C 7.5 mm.005 ÷ 7. sustituir el muelle. después del montaje.10 FECHA APROBACIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 18. Dimensiones (mm): A 39.85 Nota: Siendo las guías preacabadas.80÷6.00 30. 2 Parte soldada 3 Parte cromada 4 Parte de material: X 45 Cr Si 8 UNI 3992 502-602-903-1204-1204/T 702-1003-1404 D 29.El vástago y el sombrerete son de dos materiales diferentes.054 C 11.045÷11.20 α 45° 30' ÷ 45° 45 Válvula admisión B .5 ÷ 40.960 ÷ 6. de matriz perlítica fosforosa y de dimensiones iguales.0 Juegos (mm): 75 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.Material: X 45 Cr Si 8 UNI 3992 73 1 = Parte cromada 502-602-903-1204-1204/T 702-1003-1404 C 33.00 34.000÷11.4÷36.09.40 α1 60° 30' ÷ 60° 45' Guías válvulas y asientos Las guías de admisión y escape son de función de hierro gris.050 FECHA EMISIÓN (B.

Nota: Los asientos siendo preacabados. luego de haber sido colocados.09. 79 44 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.7 LD W 702 .Dimensiones (mm) LD W mm A B C D 34.115 44° 53' ÷ 45° 30.6 limite desgaste 1. Precámara de combustión Componentes: 1 2 3 4 Precámara de combustión Bujía de precalentamiento Casquillo de fijación de la precámara Culata El cambio de la precámara no es una operación normal de reparación del motor pero si el problema se presentara actuar de la siguiente manera.020÷34.3 2.0 1.6÷1.1003 .116 LD W 702 .7÷1. Después del esmerilado controlar que las válvulas D encajen bien con respecto al plano de la culata y la superficie de estanqueidad del asiento S. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.106÷34.306÷35.045 34.241 31.0 mm D 0.5÷0.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Asientos y alojamientos válvulas .1 2.1404 limite desgaste 1.220÷31. no tienen que ser rectificados más Encaje de las válvulas y superficie de estanqueidad de los asientos Dimensiones (mm) LD W 502-602-903-1204-1204/T mm D S 0.041 30.316 59° 53' ÷ 60° Poner los asientos en sus respectivos alojamientos.0 77 78 S Esmerilar las válvulas en sus asientos con esmeril fino.220÷35.2006 .308÷31.245 35.1003 .020÷30.315 44° 53' ÷ 45° 31.1404 59° 53' ÷ 60° 502-602-903-1204-1204/T 76 A B C D mm 35.8 1.108÷30.

Utilizar la llave 1 ref. Si el contacto con el aceite fuese inevitable. Cárter aceite. Eliminar la silicona de las gomas de retención de los soportes bancada. ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 84 85 El aceite del motoe sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN REVISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 05 FECHA APROBACIÓN 18. .DESMONTAJE/MONTAJE Extracción casquillo de la precámara de combustion VIII Antes de sacar la precámara es necesario aflojar el casquillo que la fija a la culata. si es repetidamente ó prolongado su contacto. apretar los tornillos a 10 Nm. .1 mm.09. 85a 85b Antes de proceder al arranque del motor. 7107-1460-030 en la precámara. Al volver a montar hay que orientar el orificio de la precámara con el de la bujía. 80 81 Extracción precámara de combustión Antes de la extracción de la precámara sacar la bujía de precalentamiento.LDW 702-1003-1404 82 83 Montaje de la precámara de combustión Del lado la precámara hay un orificio dentro del cual tiene que colocarse la bujía de precalentamiento 2. En el montaje. Atornillar la herramienta 1 ref. como se describe a continuación.2006 45 . en función de los motores. Al montar. 24).LDW 602-903-1204-1204/T. se aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible. Al volver a montar apretar el casquillo dos veces: 1° apriete a 100 Nm 2° apriete a 180 Nm. asegurarse de que: 1) el tapon de vaciado del cárter de aceite esté apretado correctamente 2) haber procedido a rellenar de aceite con la cantidad que precisa el tipo de motor (ver pág. Empujar con fuerza hacia arriba la masa extractora 2 y sacar la precámara 3. Apretatr el casquillo de la precámara como antes se ha indicando y controlar el reborde A que tiene que ser de 3. desmontaje Desmontar los tornillos de fijación Insertar una lámina 1 en la zona de los soportes de bancada anterior y posterior. Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante. Para estar seguros de que los dos aguijeros coincidan. distribuir la silicona tipo "Dow Corning 7091" como en la figura.68/4. 7107-1460-027 y sacar el casquillo 2. Nota: Las cámaras de precombustión pueden ser de varios tipos. usar la herramienta 1 matr 7107-1460-031 poniéndo en el orificio de la Bujía.LDW 502 .

VIII

DESMONTAJE/MONTAJE
PISTON Quitar el cárter del aceite y sacar la tapa de la cabeza de biela. Sacar el grupo pistón y biela. Nota: El pistón del LDW 502 se diferencia del pistón LDW 602 por la cámara de combustión. El pistón del LDW 1204/T se diferencia del LDW 1204 por el hueco de paso del conducto de refrigeración y por un inserto en la ranura del primer aro. Para los motores LDW 702-1003-1404 la cámara de combustión es de tipo Ricardo.

86

87 Desmontaje anillos elásticos fijación del bulón Extraer el anillo insertando un útil de punta en el orificio A. Al volver a montarlos, insertar los anillos con las puntas orientadas hacia abajo en el interior de los ángulos (α =15°).

88

89 Desmontaje y control del pistón Quitar los anillos de cierre y sacar el bulón, ver fig. 88 Quitar los aros y limpiar las ranuras. Medir el diámetro Q a la cota A de la base de la falda del pistón ( A = 9 mm). Si el diámetro tiene un desgaste superior a 0,05 mm del valor mínimo dado, cambiar el pistón y los aros. Nota: Las sobremedidas previstas son de 0,50 y 1,0 mm.

90

46

ENTIDAD REDACTORA ATLO

COD. LIBRO

MODELO N°

FECHA EMISIÓN

1-5302-354

50566

04-90

REVISIÓN

05

FECHA

APROBACIÓN

18.09.2006

DESMONTAJE/MONTAJE
Clases de pistones y logotipo

VIII

Los pistones según sus valores diametrales se subdividen en clases: A, B, C Esta referencias y el logotipo se encuentran en el interior del pistón. (ver fig 87)

LD W
Clases Ø Cilindros - mm

502-602-903-1204-1204/T
Ø Pistones - mm Juego - mm

A B C

71,990÷72,000 72,000÷72,010 72,010÷72,020 LD W

71,930÷71,940 71,940÷71,950 71,950÷71,960 702 - 1003 - 1404
Ø Pistones - mm Juego - mm

0,050÷0,070

Clases

Ø Cilindros - mm

A B C
Suministro pistones:

74,990÷75,000 75,000÷75,010 75,010÷75,020

74,930÷74,940 74,940÷74,950 74,950÷74,960 0,050÷0,070

Los pistones de diámetro de valor nominal se suministran en las clase A. Los pistones de sobremedida da 0,50 y 1,00 mm llevan en la cabeza la referencia sobra dicha sobremedida: Ø 72,5 - Ø 73 para motores LDW 502-602-906-1204-1204/T y Ø 75,5 - 76,0 para motores LDW 702-1003-1404. Peso de los pistones Para evitar desquilibrios es necessario pesar los pistones antes de cambiarlos. La diferencia de peso no tiene que superar los 4 gr.

92 Aros-Distancia entre las puntas (mm) Poner los aros en el cilindro y medir la distancia entre las puntas A en la zona de trabajo.

Aros

A 0,25÷0,45 0,25÷0.45 0,20÷0,45

límite desgaste

1° 2° 3°
93

1.0

ENTIDAD REDACTORA ATLO

COD. LIBRO

MODELO N°

FECHA EMISIÓN

1-5302-354

50566

04-90

REVISIÓN

05

FECHA

APROBACIÓN

18.09.2006

47

VIII

DESMONTAJE/MONTAJE
Aros - Juego dentro de los canales (mm)

A B C

0,090÷0,125 0.050÷0,085 0,040÷0,075

94

95 Aros - Orden de montaje A = 1° aro (interior cónico y torsional) B = 2° aro (interior cónico y torsional) C = 3° aro engrase D = Zona cromada E = Zona cromada Nota: Si hubiera una leyenda escrita en la superficie de un aro montar dicha superficie hacia arriba.

96 Antes de montar, lubrificar: el bulón, el pistón, el cilindro y el cojinete de cabeza de biela Pistón - Montaje Acoplar el pistón a la biela metiendo el bulón, después de haberlo engrasado, con la simple presión del pulgar. Insertar los dos anillos de seguridad del bulón y asegurarse que se encuentren bien alojados en sus asientos, ver también fig. 88. Utilizando una pinza aprieta abrazaderas, introducir el pistón en el cilindro con la cámara de combustión A situada directamente debajo de la precámara correspondiente de la culata. Acoplar el grupo pistón/biela al cigüeñal fig. 103-104. 97 98 Posición pistón y espacio muerto Determinar el valor A de cada pistón midiendo los cuatro puntos diferentes diagonalmente opuestos de la cabeza del pistón a la superficie del monobloque. Para conseguir el espacio muerto (0,39/0,48 mm) y para escoger la junta de la culata es necesario determinar el valor A del pistón que sobresale más.

99

48

ENTIDAD REDACTORA ATLO

COD. LIBRO

MODELO N°

FECHA EMISIÓN

1-5302-354

50566

04-90

REVISIÓN

05

FECHA

APROBACIÓN

18.09.2006

48 702 .92÷1.91 0.07÷1. tres muescas.1003 Espaco muerto LD W A (mm) 0.06 1. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.40÷0. para el 1404: una muesca.63 1404 Espaco muerto LD W A (mm) 0. El valor de A se refiere a la fig.16 1.25 502 .97÷1.01 1.1204/T Espaco muerto LD W A (mm) 0.16 1.52÷0. 99.09. considerando que a cada valor de A de la tabla le corresponde una junta con: ningún orificio. o bien. se deberá sustituir la junta.91 0.54÷0.602 .39÷0.82÷0. 100 LD W A (mm) 0.90÷1.82÷0.48 1204 .40÷0.48 1 orificio 2 orificios 0.63 2 orificio 3 orificios 0.17÷1.97÷1.07÷1. dos orificios.61 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. Escoger la junta más adecuada.55÷0.10 Numero marcas 1 orificio 0.01 1.25 Numero marcas 1 orificio 0.48 2 orificio 3 orificios 0. dos muescas.06 1.903 Espaco muerto Numero marcas 0 orificio 0.2006 49 .02÷1.53÷0.02÷1. Junta de culata En el punto B de la junta de culata existen pequeñas marcas semicirculares que indican su espesor. Cada vez que se desmonte la culata.39÷0.17÷1.61 2 Muescas 3 Muescas 0. un orificio.DESMONTAJE/MONTAJE VIII Sacar la junta de culata de su envoltorio protector solo en el momento del montaje.10 Numero de muescas 1 Muesca 0.

8: 1ª fase = 40 Nm 2ª fase = Girar la llave 90° grados en sentido horario. Proceder como sigue 101 Una vez correctamente efectuada la operación de apriete de la culata. a no ser que se vuelva a desmontar. los bulones tienen que apretarse en dos fases: 1a fase = 50 Nm 2a fase = Efectuar una rotación de la llave en sentido horario de 90°. 3a fase = Proseguir con una rotación de la llave en sentido horario de 90°.2006 .5 ÷ 90. Medir la longitud de cada tornillo (longitud normal = 89. 1a fase = 50 Nm 2a fase = Realizar una rotación de llave en sentido horario de 90° 3a fase = Proseguir una rotación de llave en sentido horario de 90° 103 50 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. los bulones tienen que ser apretados en dos fases. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. Antes del montaje.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Apriete culata Utilizar una llave dinamométrica con herramienta para apretar angulares. 3ª fase = Seguir girando la llave 90° grados en sentido horario.5 mm). se aconseja lubrificar los tornillos por debajo de la cabeza y en el tronco con aceite SPARTAN SAE 460. si supera 92 mm. Fases de apriete culata LDW 502-602-702-903-1003 A = Para LDW 502-602-702 B = Para LDW 903-1003 Siguiendo el orden numérico de la figura.09. 102 Fases de apriete culata LDW 1204-1204/T-1404 Siguiendo el orden numérico indicado en la figura. no se plantea el reapriete. Para LDW 502 con bancada fundida a presión (aluminio): Con tornillos para el apriete de la culata H: 1a fase = 60 Nm Con tornillos 8. sustituirlo.

996÷18.015 mm. 105 106 Biela con casquillos y bulón Dimensiones (mm) A = 126. Ajuste biela Utilizar un calibre con plano de correspondencia o un comparador como en la figura. Al montar las muescas de centrado A y B tienen que encontrarse del mismo lado. Peso biela Para evitar desequilibrios. 108 ENTIDAD REDACTORA ATLO 109 COD. y la diferencia de peso no debe superar los 14 gr. Controlar el alineado de los ejes.015÷20.100 = 54.060 107 Nota: Cuando se monta el casquillo de pie de biela asegurarse que los dos orificios coincidan.25 y 0.09.000÷55.DESMONTAJE/MONTAJE VIII Al montar los cojinetes en bronce de la cabeza de la biela.996÷20. limite 0.50 mm.000 (para LDW 702-1003-1204/T-1404) E = 50. La diferencia de peso no debe superar los 10 gr.015÷0.025 = 20. En el LDW 502 con bancada de aleación ligera. Pequeñas deformaciones se pueden corregir con una prensa actuando con esfuerzos graduales. el pistón y el bulón antes de ensamblarlos.2006 51 . es necesario pesar las bielas antes de cambiarlas. la biela es de aluminio y va sin casquillo de cabeza biela ni cojinete en el pie.02 (para LDW 502) B = 18.030 mm.039 (B-D) limite desgaste = 0. BIELA Casquillo cabeza de biela Separar la biela del cigüeñal y realizar los controles que siguen.021÷40.025 (para LDW 702-1003-1204/T-1404) C = 40.000 = 19. Se puede pesar la biela.98÷107. 104 Nota: El casquillo de cabeza de biela se suministra tanto con el valor nominal como bajomedida a 0. la diferencia A = 0.52 = 106. se aconseja una cuidadosa limpieza de las piezas. así como una abundante lubricación.48÷126. Apretar el casquillo de la cabeza de biela a 40 Nm contemporáneamente. para evitar que pueda griparse al arrancar por primera vez.050 (con casquillo apretado a 40 Nm) D = 17.900÷51. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN REVISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 05 FECHA APROBACIÓN 18.100 (para LDW 702-1003-1204/T-1404) (B-D) = 0.015÷18.

2006 .000 mm para motores LDW 502-602-903-1204-1204/T. B. Las mismas referencias se encuentran en la bancada.000 mm para motores LDW 702-1003-1404 110 111 Clase de cilindros Las referencias de las clases de los pistones (A. 113 Soportes centrales de bancada Las tapas de los soportes centrales están marcadas con referencias que pueden ser números como en la figura o con marcas de buril.5 y 1 µm. en todo caso.05 mm del límite máximo dado (72. mientras que las de los cilindros se encuentran en el plano de cárter. los cilindros de fundición pueden rectificarse normalmente con sobremedidas a 0. Verificar el diámetro D en los puntos 1.09. en los puntos indicados por las flechas. con tela esmerilada las superficie internas de los aros Rugosidad de los cilindros La inclinación de los trazos cruzados de elaboración debe estar comprendida entre 45° / 55°. Toda la superficie del cilindro en contacto con los aros tiene que ser realizada con el método "plateau".0 mm. Nota: Para el LDW 502 con bancada de aluminio. El promedio de rugosiodad tiene que estar comprendido entre 0. que deben encontrarse en el mismo lado.VIII DESMONTAJE/MONTAJE CILINDRO Poner a cero el comparador con anillo calibrado. C) se encuentran en el interior del pistón mismo. 75.5 y 1. Controlar el posible desgaste en la zona X donde trabajan los aros y si supera los 0. hacer referencia a las dos muescas de centrado del casquillo. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 72. Apretar los bulones a 60 Nm. 2 y 3. Acoplar las tapas con los mismos números y del mismo lado. y los mismos deben ser uniformes y nitidos en ambas direcciones. 114 52 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 112 Está prohibido repasar a mano. repetir la operación girando 90° el comparador. ver figura. a las mismas alturas.00) rectificar el cilindro a la próxima sobremedida. No está prevista la sustitución de los cilindros.

5 ÷ 1. 115 116 Control del juego entre cojinetes y apoyos de bancada Usar hilo calibrado A tipo"Perfect Circle Plastigage" y ponerlo con un poco de grasa en el centro del semicojinete.0 mm. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 131. Para meter los soportes en la bancada.85 B 34 C 150 D 16 α 5° ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. que se encuentra en el mismo paquete. Componentes: 119 120 1 Arandela 2 Conducto refrigeración 3 Arandela 4 Racord (apretar a 12 Nm) 5 Válvula (presión apertura =1/1. Al volver a montar el conducto. durante su movimiento de arriba a abajo y viceversa. interponer entre sus superficies dos láminas C y D de 0. y disponible en el comercio.2006 53 .80÷0. poner atención a que quede posicionado de manera que el paso del pistón quede en el centro del hueco. Para los valores de los juegos entre pernos de bancada. no pueda ponerse en contacto con el conducto refrigeración. Determinar el valor del juego controlando el aplastamiento del hilo con una escala graduada. apretar los bulones a 60 Nm. comprobar con una barra plana rectificada que los dos planos estén perfectamente a nivel. 117 118 El pistón tiene un hueco para hacer que.DESMONTAJE/MONTAJE VIII Antes del apriete final y una vez completado el apriete. Apretar los bulones a 60 Nm.1 mm de espesor. cambiar las juntas laterales de goma 2 teniendo en cuenta que los rebordes A y B del soporte tienen que ser de 0. Proceder de la misma manera con el soporte delantero. 71071460-053.refrigeración.2 bar) 6 Muelle Características (mm): A 0. Dispositivo refrigeración pistones Están en el motor sobrealimentado DW 1204/T y van alojados junto al soporte de la bancada. Nota: Se aconseja aplicar algunas gotas de pegamento siliconado en el plano de corte de la junta 2. Soporte trasero y delantero de bancada Al volver a montar el soporte trasero de bancada 1. ref.09. ver pág. cortar el eventual excedente. pernos cabeza de biela y correspondientes cojinetes.

450÷23.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Semicojinetes empuje axial Para que permanezcan en sus asientos durante el montaje.087÷23.050÷23.20 mm en ambos lados del soporte.400 23.09.220 23.50 122 123 Si el juego no se encuentra dentro del valor dado controlar el valor de B y eventualmente montar los semicojinetes de sobremedida. poner un poco de grasa.10 mm en ambos lados del soporte.1 y 0. medir el juego axial A entre el tope axial del cigüeñal motor del lado volante y los semicojinetes del soporte de bancada.987÷23.10 0. Ref.36 mm. 2a Sobremedida. Sobremedidas de los semicojinetes de empuje axial Dimensiones mm: C Std 1a 2a 22. 123 Rectificando B según la tabla se pueden montar los semicojinetes siguientes: 1a Sobremedida.100 23.130÷0.2006 .05÷23.313 23. Los semicojinetes se montan en las estrias A como en la figura.250÷23. 121 Juego axial cigüeñal motor Después de haber apretado los soportes de bancada.10 mm en un lado del soporte y + 0.5 23. se entregan como repuesto sobremedidas de espesor 0.313 23.320 B** 23. Semicojinetes 1 y 2 + 0. Semicojinetes 1 y 2 + 0. Semicojinetes 1 y 2 + 0. Espesor semicojinetes = 2. 54 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.920 22. 3a Sobremedida.187÷23.31 ÷ 2.120 3. Juegos limite A mm B mm 0.787÷22. 122 ** B de fig.500 A* 124 125 3a * A de fig.350÷23.300 0.2 mm.20 mm en el otro lado.130÷0.

Si los retenes son de color negro. las dos superficies A y B deben estar en el mismo plano. por lo que es obligado montar los retenes de color marrón. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.Limpiar cuidadosamente el asiento .ejerciendo una presión uniforme en toda la superficie frontal. 127 Nota: El cigüeñal del LDW 502 con la bancada de aluminio no es intercambiable con el de la bancada de fundición. En este caso es necesario montar el retén del mismo color. significa que las zonas de contacto de los retenes 3 y 4 del cigüeñal están templadas. cambiarlos. en la brida del lado del volante.09.DESMONTAJE/MONTAJE VIII Con temperatura ambiente inferior a -35° C.Llenar el hueco interior con grasa y lubrificar el borde del retén con aceite denso. . Para cambiarlos: . . Si los retenes son de color marrón. las zonas 3 y 4 no están templadas. porque tienen los contrapesos diferentes. Control diámetros de apoyos y muñequillas Utilizar un micrómetro para exteriores. Poner los tapones en sus asientos y controlar la estanqueidad. Si estu vieran deformados. si en la zona de estanqueidad de los retenes 3 y 4 se nota una pérdida de aceite.Mantener el anillo sumergido en aceite motor por una media hora. se puede solucionar este inconveniente empujando el retén hacia el interior unos 2 mm con respecto a la situación de donde estaba montado antes. 128 129 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. Quitar los tapones y limpiar los conductos 1 y 2 o 3 y 4 con una punta y soplarlos con aire comprimido. Durante las operaciones de reparación. los retenes podran estropearse Retenes aceite delantero y trasero del cigüeñal motor El anillo retén delantero del aceite 1 está colocado en la tapa de la bomba aceite y el trasero 2.2006 55 . cuando se utiliza aire a presión es importante utilizar gafas protectoras Conductos de lubrificación cigüeñal A = Cigüeñal motor LDW 502 B = Cigüeñal motor LDW 602-702 Poner el cigüeñal del motor en baño de gasolina.Colocarlo en su asiento con una almohadilla. endurecidos o estropeados. 126 Nota: Antes de revisar el motor.

066 0.984÷40.1003 .100 Las dimensiones indicadas se refieren a cojinetes apretados.1404 limite desgaste Tolerancia C (mm) 51.984÷40. 48.50 mm.023÷51. Juego entre cojinetes y los apoyos correspondientes Ver.602 . Juegos C-A (mm) D-B (mm) 0.900 39. 130 47.100 702 .984 D (mm) 40.984÷48.200 0.130 Nota: Tanto para los cojinetes de bancada como para los de cabeza biela.1204/T Tolerancia limite desgaste C (mm) 48.023÷0.050 51.1204 .078 0.000 B (mm) 39.09. 56 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 130.1204 .050 LD W Ref. 114 y 104.074 0.903 .602 .021÷40.900 Diámetros interiores cojinetes de bancada y cabeza de biela Dimensiones mm: LD W Ref.066 LD W 0.2006 .1003 .000 B (mm) 39.016÷47.1003 .021÷40.098 40. 502 .000 50.VIII DESMONTAJE/MONTAJE Diámetro de apoyos de bancada y cabeza de biela Dimensiones mm: LD W Ref.1204/T Juegos limite desgaste C-A (mm) D-B (mm) 0.900 39.903 .055 40.1204/T Tolerancia limite desgaste A (mm) 47.900 702 .059 D (mm) 40. fig.602 . 502 .130 702 . para el par de apriete ver fig.903 . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.000 LD W Ref.200 0.25 y 0.021÷0.1204 . 131 Dimensioni (mm): LD W Ref.981÷51. 502 .1404 limite desgaste 131 Ref.022÷0. se han previsto bajomedidas del diámetro interno de 0.021÷0.1404 limite desgaste Tolerancia A (mm) 50.

133 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.d. 132 Componentes tercera T.DESMONTAJE/MONTAJE Toma de fuerza bomba oleodinámica A = Tercera T.m.d. es de 7 kW correspondiente a un par de 37 Nm a 3600 r.F. Apretar el piñon 2 a la bomba oleodinámica a 45 Nm. revoluciones motor/revoluciones bomba = 1:0. Relación de transmisión. (revoluciones del motor). 1 Manguito estriado 2 Piñon dentado 3 Retén 4 Brida para bomba oleodinámica 1 PD 5 Retén Nota: El manguito 1 comprende también la excéntrica mando de la bomba alimentación de combustible y va fijado con el mismo tornillo de la excéntrica stándard con un par de apriete de 80 Nm +90°. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.d.2006 57 . La potencia que se puede derivar de la tercera T.09.p.F. VIII En la tercera toma de fuerza se puede montar una bomba oleodinámia 2P con bridas Bosch y otra de tipo 1 PD.F.5.

Si la presión de tarado no estuviese entre los valores indicados. 136 58 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.m.8 y a 3000 r. El valor de la presión del aire de sobrealimentación que debe medirse es de 0.0 para taraje a 3000 giri/1' 134 Componentes turbo compresor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Tubo flexible Válvula Weste gate Collarín Cuerpo turbina Anillo seeger Cubierta compresor Espesor Tuerca Contratuerca Eje con turbina Aro Parallamas Cojinete Seeger Espesor Aro Deflector aceite Collarín de tope Junta tórica Cojinete de tope Anillo de tope Cojinette Anillo seeger Anillo seeger Soporte cojinete 135 Comprobación del turbo compresor Procurarse un manómetro con escala de 0 a 2 Bar y aplicarlo al orificio A de M8 como en la figura. Arrancar el motor.0.87/0.91 bar (655/685 mm Hg).p.09. dejarlo calentar unos minutos y después llevarlo a 3600 r. después de haber retirado el tapón. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.m. será necesario regular la carrera de la varilla mando válvula 8 (Waste gate). en potencia NB.IX TURBO COMPRESOR TURBO COMPRESOR Va instalado sobre el motor 1204/T en dos versiones: Tipo TD 025 03C 2.2006 . en potencia NB para el compresor tipo TD 025M 03C 2.p. para el tipoTD 025 03C 2. ver a continuación.8 para taraje a 3600 giri/1' Tipo TD 025 03C 2.

atornillar el terminal 2 hasta obtener la presión de tarado.5 a 1 Bar. Durante la rotación del terminal 2. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. Si la presión es inferior al valor indicado. tarado válvula . Utilizando un racord en T. Desmontar el pasador 9 y desmontar la varilla 8.09. La presión leída en el manómetro deberá ser 830/890 mmHg (1.2006 59 . conectar un manómetro 4 (escala de 0 a 2 Bar) y un tubo de la red de aire comprimido provisto de una llave de paso 5.Regulación carrera varilla mando válvula " Waste gate " Desconectar el tubo 7 del lado compresor.5 mm de diámetro por el que deberá escaparse una parte del aire. con el objeto de estabilizar la presión en el manómetro. la varilla no debe sufrir ninguna torsión. mando válvula "Waste gate". La presión de aire en la red debe ser de 1. En el tubo de manónometro hacer un orificio B de 1. Manteniendo fija la varilla. Disponer un comparador (6) de manera que el palpador se apoye sobre el terminal 2. proceder de la manera siguiente. enviando aire a la válvula de manera que avance el terminal 2 la distancia a A (A = 1 mm). Actuando sobre la llave de paso 5. Desmontar la contratuerca 1.TURBO COMPRESOR IX Control.19 Bar). 137 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.11/ 1.

Se recomendia usar aceite con la viscosidad apropriada la temperatura ambiente en la cual se opera el motor. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. Usar el aceite de lubricación apropriado para mantener el motor en buena condición.X CIRCUITO DE LUBRICACION El motor puede dañarse si está operado con una cantidad insuficiente de aceite de lubricación. o si no se cambia regularmente el aceite del motor. Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante. 60 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. de anillos de pistón y se causerà un desgaste ràpido de la camisa del cilindro. Es también peligroso suministrar una cantidad excesiva de aceite de lubrificación al motor debido a que una aumento repentino de los RPM del motor puede causar su combustión.2006 . El aceite del motoe sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel. si es repetidamente ó prolongado su contacto. se aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible. Si se usa un aceite de calidad menor. de los cojinetes u otros componentes móviles. CIRCUITO DE LUBRICACION 138 Componentes: 1) 2) 3) 4) 5) Válvula reguladora de presión Perno balancines Mañequilla cabeza biela Cartucho filtro aceite Apoyo de bancada 6) 7) 8) 9) 10) Tapón vaciado aceite Varilla nivel aceite Respiradero Tapón rellenado aceite Arbol de levas 11) 12) 13) 14) 15) Válvula regulación presión aceite Bomba ceite Cigüeñal Filtro aspiración aceite Turbo compresor con los correspondientes tubos. Si el contacto con el aceite fuese inevitable. En este caso la vida del generador se reducirà mucho.09. se aumentarà el riesgo de agarrado del pistón. Nada influye mayormente en el rendimiento y la vida del generador que el aceite de lubricación usado. presente sólo en el LDW 1204/T.

75 mm Soplar con aire comprimido el asiento de la válvula y limpiar cuidadosamente todos los componentes antes de volver a montarlos. su valor máximo es 0. 41 y 42.5 Bar de presión.3 3÷3.5 Prueba del caudal a 3600 giri/1' con temperatura aceite a 120°C Motor Caudal (l/min) Presion (bar) 502-602-702-903-1003 1204-1204/T-1404 19. LDW 602903 tiene un caudal menor con respecto a la del motor LDW 1204-1204/T.5 ÷ 5. Prueba caudal bomba aceite a 1000 giri/1' con temperatura aceite a 120°C.5 Juegos entre los rotores de la bomba aceite Medir el juego A entre los dientes como en la figura.2006 61 .09.250 mm. soplar con aire comprimido.3 4÷4. juego limite de desgaste 0.171 mm. Apretar el tapón de descarga de aceite a 40 Nm.50 ÷ 27. 142 Válvula regulación presión aceite Componentes: 1 Válvula 2 Muelle 3 Junta 4 Tapón Longitud muelle = 27. Para volver a montar ver fig. Motor Caudal (l/min) Presion (bar) 502-602-702-903-1003 1204-1204/T-1404 141 4÷4. 143 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.5 6÷6.5 28. Nota: La válvula comienza a abrirse a 4. 139 140 Bomba aceite La bomba de aceite montada en los motores LDW 502. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 18. Cambiar los anillos retén 3 y 4 y la junta 5.CIRCUITO DE LUBRICACION X Filtro interior aceite y tubo de aspiración del aceite del el cárter Lavar con gasolina el filtro interior 1 y el tubo de aspiración aceite del cárter 2.

...m........ 145 62 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. Secar el regulador de presión.... 7 Bar Presión máxima de descarga: ...... la presión de aceite no tiene que ser inferior a 1... 1... 15 µ m Calibrado válvula by-pass: ....1 Bar... Poner en marcha el motor y controlar el comportamiento de la presión en función de la temperatura del aceite.............. 730 cm2 Superficie filtrante total para LDW 1204: .................7 Bar Superficie filtrante total: ......X CIRCUITO DE LUBRICACION Cartucho filtro aceite Componentes: 1 Junta 2 Plancha 3 Capuchón 4 Muelle 5 Elemento filtrante 6 Válvula by -pass 7 Muelle Características: 144 Presión máxima de ejercicio : ...............5 ÷ 1........ montar un racord y conectar un manómetro de 10 Bar.... 1450 cm2....................... LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.........09...... Control presión aceite Al finalizar el montaje llenar el motor con aceite......... combustible y liquido de refrigeración...... 20 Bar Grado de filtración: ....2006 ..p..... Nota: Con temperatura de funcionamiento máxima de 120°C a 900 r.

Si ha sido prevista una electroválvula no acercarse con el motor caliente porque podría funcionar incluso con el motor parado. no efectuar controles antes que se enfríe el motor y aún luego abrir con cuidado el tapón del radiador o del depósito de expansión.2006 63 . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. eliminarlo por lo tanto conformemente con las normas para la protección ambiental.CIRCUITO DE REFRIGERACION XI El circuito de refrigeración con líquido está bajo presión. presente sólo en el LDW 1204/T. ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. CIRCUITO DE REFRIGERACION 146 Componentes : 1) 2) 3) 4) 5) Tápon rellenado líquido Cubeta de compensación Válvula termostática Bloque cilindros Termocontacto testigo temperatura líquido 6) 7) 8) 9) Bomba de circulación Ventilador Radiador Intercambiador de calor con los correspondientes tubos. El líquido de refrigeración es contaminante.09.

...2006 .7 Bar.. 83° ÷ 87°C Carrera máx.Válvula eliminación aire Características: Temperatura de abertura: .Cuerpo de acero inox o latón 2 . Reemplazar el tapón con otro con conexión para bomba de aire de mano... 7 mm 149 150 64 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.148) por la presencia de un anillo situado entre el rotor 1 y la junta 2. El tapón de la cubeta està provisto de una válvula de depresión 1 y otra de sobrepresión 2....Bulbo de tipo de cera 3 . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 147 Componentes bomba circulación líquido de refrigeración 1 Rotor 2 Junta de estanqueidad frontal 3 Cuerpo bomba 4 Orificio de salida 5 Cojinete 6 Polea 7 Eje 148 Nota: La bomba para LDW 1204-1204/T-1404 se diferencia de la de los demás motores de la serie (fig...XI CIRCUITO DE REFRIGERACION Control estanqueidad compensación radiador y tapón cubeta de Quitar el tapón de la cubeta de compensación y controlar que el líquido se encuentre al nivel.... Válvula termostática 1 . Controlar que el radiador no tenga fugas.09.. Comprimir aire a 1 Bar de presión por unos dos minutos.. Presión de abertura vàlvula de sobrepresión 0. a 94°C .

.. de la excéntrica de mando.55 ÷ 0..65 Bar.. 4 Bar Para el mantenimiento ver pág.. a 24 Nm.. 1........ 2400 cm2 Grado de filtración: .. Características: A 1500 r.... 154 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.. 2÷3 µm Presión máx.18 mm. 153 Tope del empujador bomba alimentación El tope A del empujador 2 desde el plano de base es de 2... Longitud del empujador = 153. Filtro combustible separado del depósito bajo demanda 1 2 3 4 5 Tornillo purga aire Soporte Cartucho Retén goma Elemento filtrante Características cartucho: Papel filtrante: .35 mm... Está equipada con una palanca externa manual del combustible.p....CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION Circuito alimentación/ inyección Componentes: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Depósito Filtro combustible Tubo alimentación Bomba alimentación Bomba inyección Inyector Junta Tubo de retorno sobrante Tapón Electroválvula XII 151 Nota: El depósito con filtro se entrega bajo demanda... LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.... servicio: .. Controlar la longitud del empujador y si no es de la medida cambiarlo.... Bloquear contemporáneamente las dos tuercas de fijación bomba de alimentación.2006 65 .m.. El control tiene que ser hecho con la excéntrica 1 en reposo en la figura. el caudal es de 75 l/h y la presión de autorregulación es de 0.. PF 905 Superficie filtrante: .....66÷ como de la justa.. 22 Bomba alimentación Componentes: 1 Bomba alimentación 2 Empujador 3 Anillo retén 152 La bomba de alimentación es de membrana y accionada por una excéntrica del árbol de levas a través de un empujador...15 ÷ 153.09.....

69) se ha modificado el émbolo (ver fig. fig. como la eliminación del tapón 20 de la fig. tres o cuatro bombas / inyector iguales. ver tabla en pág. fig. se ha cambiado el modo de efectuar el control del avance inyección.161). El sistema de inyección comprende dos. 155 156 Componentes bomba 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Anillo Seeger Impulsor Tope Embolo Muelle Tornillo Soporte Palanca Tuerca Junta tórica Varilla Válvula de salida Junta Muelle Reductor Pasador Junta tórica Válvula de no retorno Junta tórica Tornillo Tapón Junta metálica ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. LIBRO A B C D E F G I L M Casquillo Junta tórica Tobera Distanciador Varilla de presión Muelle Tuerca de reglaje Cuerpo Hélice de control Guía del émbolo Nota: Al volver a montar el inyector apretar la tuerca A 70 Nm.2006 .09. cada una de las cuales alimenta un cilindro. MODELO N° FECHA EMISIÓN 66 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. A continuación de esta modificación y de otras. Nota: En las bombas/inyectores de nueva construcción (para referencias y códigos. 174 y el del tarado inyector. 164. 156.XII CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION Bomba/Inyección Ha sido proyectada por LOMBARDINI para ser instalada exclusivamente en los motores de serie FOCS.

Volver a montar en el sentido inverso.156. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. fig. 157 Desmontaje/montaje bomba inyección Desmontar siguiendo el orden progresivo de la numeración. Al volver a montar el émbolo dirigir la hélice L hacia la válvula de antirretorno 19. utilizar la llave especifica A matr. 159 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. la bomba de inyección no funciona (no existe el peligro de embalamiento).CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION Desmontaje/montaje tuerca bloqueo cilindro XII Para desmontar la tuerca 9. el émbolo se montara con la hélice hacia la dirección equivocada. fig. al volver a montar. 156. 159 entre en el alojamiento de la palanca. ver fig. Nota: Si por error. 158 Montaje del émbolo de la bomba de inyeccion Para poder colocar el émbolo en su cilindro apretar con un dedo y al mismo tiempo girar lentamente la palanca 8. 158 hasta que la guía M del émbolo fig.09. ver a continuación. apretarla a 34 Nm.2006 67 . 7107-1460-029.

9 6590.965 ÷ 10.00 9.00 ÷ 2.2006 . Dimensiones (mm): A B 160 5.P.035 9.M. Carrera palanca max.290 6.50 ÷ 1. 68 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.5 9.307 5.7 valor nominal diámetro orificio de entrada diámetro orificio de salida C D E F Elemento 1 2 3 4 5 Elemento Sección émbolo Cilindro Cuña de retardo Ranura de control Bomba inyección Dimensiones A 502 B C D E F 161 bancada de aluminio 502-602 903-1204 1204/T 702-1003-1404 6590.5 Datos de control bomba inyección matr.565 ÷ 9.53 9.0 0.285. 6590.6 0. caudal mm 9. (*) 3600 1200 300 mm3/embolada 19÷23 15÷24 35÷38 posición arranque 162 Presión tarado inyector: 140 / 155 Bar * La r.50 ÷ 1. 2 Posición de la palanca de mando del caudal en la posición de máximo caudal.55 1.XII CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION Elementos (pompa de inyección .5 R.versión antigua) 1 2 3 4 5 Embolo Sección émbolo Cilindro Cuña de retardo Ranura de control.635 6590. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.53 10.5 1. son las del cigüeñal.09.50 ÷ 1.p.285 6.m. 1 Posición de la palanca de mando del caudal en la posición de paro.03 1.5 2.

S.290 502 .903 .13° AVANCE/ REGLAJE INYECTOR ---> 1460.024 4° .287 6590. además de por la ausencia de orificio de alta presión.8° AVANCE / REGLAJE INYECTOR ---> 1460.048 8° . ---> 1460.028 + 1460.09.048 11° . caracterizada.602 . el orificio se usa tan solo para el control del inyector.048 FECHA EMISIÓN ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.1204 272-0 6590.1003 .262 TIPO DE MOTOR HERRAMIENTAS ESPECIALES REFERENCIA 231-2 502 .048 AVANCE ---> 1460.M. VALOR AVANCE DE INYECCION EN GRADOS 11° .074 12° .048 AVANCE---> 1460.M.S.028 P.602 . ---> 1460.1404 AVANCE ---> 1460.028 P.272 6590.M.1204 502 MINI CAR 1204/T 702 . porque los orificios de entrada y de salida están descentrados y son de mayor tamaño.056 8° .14° > 3000 g/min P. ---> 1460. caracterizada por la ausencia de orificio de alta presión (de existir. LIBRO MODELO N° 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.028 P.6° REGLAJE INYECTOR ---> 1460.286 6590.903 .028 + 1460.074 P.028 P.307 6590.602 . y no para el avance de inyección) y por la clavija de referencia entre los dos orificios de entrada y de salida.10° REGLAJE INYECTOR ---> 1460. Por este motivo.M.M.283 502 MINI CAR 235-2 6590. ---> 1460.13° REGLAJE INYECTOR ---> 1460.903 .10° AVANCE / REGLAJE INYECTOR ---> 1460.S.S.028 + 1460.235 1204/T 272 272-1 272272+ 235-4 235-4 235-3 235-4 6590. ---> 1460. ---> 1460.048 8° .2006 69 . En las figuras (arriba) se representan los tres tipos de bombas inyectoras.10° < 2999 g/min AVANCE / REGLAJE INYECTOR ---> 1460. Bomba inyectora antigua: Bomba inyectora intermedia: caracterizada por el orificio de alta presión. ---> 1460.024 REGLAJE INYECTOR ---> 1460.024 11° .S.074 P.048 6° . Lombardini somete el sistema de inyección de sus motores a una evolución constante.S.13° Bomba inyectora actual: N° DE SERIE N° REFERENCIA 6590.M. y en el curso de esa evolución.290 6590. ---> 1460.M.048 AVANCE ---> 1460.S.S.CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION XII Siempre en busca de mejores resultados.1204 502 . el cuerpo de la bomba de inyección ha cambiado ya tres veces.074 P.M.285 6590.

7107-1460-028 verificar que la presión de ajuste sea 130÷145 Bar. fig. hasta unos 130 Bar por 10 segundos. si esta medida es demasiado grande. 22.80 ÷ 7.si fuera necesario.05 mm. de la junta de cobre y del anillo retén aceite y de dos anillos retén combustible. B = 6. tope pulverizador Para evitar que se fuerce excesivamente el parallamas A. comprobar la dimensión B del pulverizador. fig. 167 70 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. Controlar la estanqueidad de la aguja accionando lentamente la bomba de mano. calibrar. 163 164 Inyector.09. tarado según las nuevas bombas/inyector Retirar la válvula de no retorno dejando su junta y montar en su lugar el tornillo tapón que forma parte de la herramienta 71071460-074. 167. Hay disponibles espesores de 0. colocar el espesor 2 entre el casquillo 1 y la junta de cobre 3. Apretar contemporáneamente las dos tuercas que lo fijan a la culata a 20 Nm.2006 . 156 utilizar herramienta matr. 165. 165 166 Inyector. Poner el parallamas 1 en el asiento del inyector con el plano A hacia arriba. fig.25 mm. variando el espesor que está encima del muelle. se debe realizar el tarado a una presión superior de 10 Bar para compensar los asentamientos del funcionamento. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. cuyas medidas van de 1 y 2 mm. Cuando se cambia el muelle. parallamas Toda vez que se realicen operaciones de mantenimiento del inyector. once espesores diferentes. Si hay goteo cambiar la tobera. Existen como repuesto.XII CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION Tarado inyector (versión antigua) Conectar el inyector a una bomba manual después de haber desmontado el tornillo tapón 20. Por la periodicidad horas de mantenimiento ver pág. Inyector. conectar una bomba de mano como en la figura 164. Montar también la cabeza 1 y el racord 2. La presión de tarado deberá ser de 140÷155 Bar.

CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION
Control y reglaje del avance de inyección

XII

168

- Desmontar la tapa de balancines como se indica en la fig. 43. - Situar la herramienta sobre la culata a la altura del cilindro n° 1. - Montar el comparador sobre la válvula controlada por la herramienta ref. 1460.048. - Con la palanca 1 de la herramienta abrir la válvula hasta ponerla en contacto con el pistón. - Hacer girar el cigüeñal hasta dar con el P.M.S. mediante la lectura del comparador y poner a cero las centésimas. - Quitar los tubos de alimentación. - Retirar la junta tórica en correspondencia de la válvula antirretorno y sustituirla por la junta adecuada (que forma parte del útil 1460.074) Una vez terminada la inspección, retirar la junta y volver a montar la junta tórica. Conectar la herramienta 1460.074 a la bomba n°1. La herramienta llevará automáticamente al máximo la leva de mando del caudal. La herramienta cuenta con unos racores n° 3÷4 para conectar un depósito que debe situarse a un nivel no inferior a 30 cm con respecto al plano de las bombas. El racor n°2 lleva un tubo de plástico con hilo interno para recibir el goteo. Poner el cilindro n°1 en compresión y abrir el grifo del depósito. Del racor n°2 comenzará a salir el gasóleo. Hacer girar lentamente el motor en el sentido de rotación hacia el P.M.S. n°1 hasta que deje de salir gasóleo. Llegados aquí, con la palanca 1 (de la fig. 168) hacer que la válvula entre en contacto de nuevo con el pistón y leer en el comparador cuántas centésimas faltan para el valor que antes se puso a cero (P.M.S.). Para transformar las centésimas en grados, consultar la tabla de la fig. 170. Repetir la operación en los demás cilindros.

169

α 18° 17° 16° 15° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6°

LDW 502 LDW 602-903-1204-1204/T (mm) (mm) 1.947 1.739 1.543 1.358 1.184 1.022 0.871 0.733 0.606 0.491 0.388 0.297 0.218 2.367 2.115 1.876 1.651 1.440 1.242 1.059 0.891 0.737 0.597 0.472 0.362 0.266

LDW 702-1003-1404 (mm) 2.468 2.205 1.956 1.721 1.501 1.296 1.105 0.930 0.769 0.623 0.493 0.378 0.277

Avance inyección para las nuevas bombas/inyector

Motores Referencia
502-602 903-1204 502-602 903-1204 502* 702-1003 1404 1204/T 6590-285 6590-285 6590-307 6590-290 6590-290

Codigo en bomba
272-1 272-1 272+ 235-4 235-4

R.P.M.
1500÷2999 > 3000 3000÷3600 1500÷3600 1500÷3600

α 8°÷10° 12°÷14° 10°÷12° 8°÷10° 6°÷8°

* Con bancada de aluminio

170

ENTIDAD REDACTORA ATLO

COD. LIBRO

MODELO N°

FECHA EMISIÓN

1-5302-354

50566

04-90

REVISIÓN

05

FECHA

APROBACIÓN

18.09.2006

71

XII

CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION
Corrección avance inyección estático Si el valor del avance inyección encontrado no correspone al valor indicado anteriormente, actuar sobre el tornillo E y repetir la prueba. Girando el tornillo E 1/2 vuelta, el avance inyección varía unos 5°;si se gira en sentido horario, la inyección se avanza; se retarda en sentido antihorario.

171 Referencias distribución avance inyección en la protección correa

El procedimiento para el control del avance inyección es, básicamente, el mismo que el descrito en la fig.169, con esta diferencia: en lugar de emplear la herramienta ref. 7107-1460-048 con la que se mide el descenso del pistón respecto al punto muerto superior, se utilizan las referencias A y C marcadas en la protección correa distribución y D en la polea motriz. Cuando D coincide con A, el pistón se encuentra en el punto muerto superior. Cuando D coincide con C, el pistón se encuentra en avance inyección . 172 Referencias del PMS (Punto Muerto Superior) D coincide con A = PMS del 1' cilindro de todos los motores de la serie, del 4° cilindro LDW 1204-1204/T-1404, del 2°cilindro LDW 502. E coincide con A = PMS del 2° cilindro LDW 903-1003 F coincide con A = PMS del 2° cilindro LDW 602-702 del 3° y del 2° cilindro LDW 1204-1204/T-1404. G coincide con A = PMS del 3° cilindro LDW 903-1003 Nota: Siguiendo el sentido de rotación de la flecha, el orden de explosión LDW 903-1003 es D, G, E (1°- 3°- 2° cilindros); el de LDW 1204-1204/T-1404 y D, F, D, F (1° - 3° - 4° - 2° cilindros).

173

Verificador y racord especial para el control avance inyección 1 Racord especial matr. 7107-1460-028 2 Verificador control avance inyección matr. 7271-1460-024. Quitar el tapón del cuerpo de la bomba/inyección y en su lugar poner el racord 1; enroscar sobre el mismo el verificador 2. Nota: Al volver a poner el tapón en la bomba/inyector controlar la estanqueidad.

174a

72

ENTIDAD REDACTORA ATLO

COD. LIBRO

MODELO N°

FECHA EMISIÓN

1-5302-354

50566

04-90

REVISIÓN

05

FECHA

APROBACIÓN

18.09.2006

CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION
Control del avance de inyección estático

XII

174b

Llenar el depósito y accionar la bomba de alimentación de combustible. Llevar la palanca de mando del caudal de la bombainyector (palanca A fig. 174a) a media carrera. Llevar el pistón al punto muerto superior de compresión; introducir una llave hexagonal de 13 mm en la contratuerca del tornillo de reglaje del avance de inyección; moviendo la llave hacia adelante y hacia atrás alternativamente, se carga la bomba de inyección y se facilita el purgado del comprobador. Con el pistón en el PMS, accionando la palanca 2 fig. 174b, hacer que la válvula de escape entre en contacto con el pistón y poner a cero el comparador. Retroceder ¼ de vuelta, haciendo girar el cigüeñal en sentido contrario a las agujas del reloj y de nuevo hacia adelante. Todo ello debe hacerse muy lentamente, observando el nivel del combustible en el comprobador; detenerse tan pronto como se mueva el nivel: hemos dado con el avance de inyección estático. Con la palanca 2 controlar el descenso del pistón con respecto al PMS, que deberá ser de 0,89÷1,24 mm para LDW 602-903-1204; 0,73÷1,02 para LDW 502. La tabla 170 recoge tanto el descenso del pistón con respecto al PMS en mm como los grados del giro correspondiente del cigüeñal. El avance estático de inyección en grados α = 11°÷13° se refiere a toda la serie de motores para reglajes de 1500 / 3600 rpm.

Preparación prueba para emparejar el caudal de las bombas/ inyección. Cierre del orificio de engrase Para efectuar esta prueba es necesario quitar la tapa de balancines y cerrar el orificio 1 con un tornillo de M 8x1,25 ó M 10x1,5 en los motores del último tipo, con un máximo de 8 mm de longitud y junta de cobre. En caso de que el eje de levas y los balancines estuviesen secos, lubricarlos con aceite para motor. Nota: Si sólo se desea comprobar el pulverizador, no es necesario proceder al equilibrado de los caudales; siempre que cuando se desmonte la varilla no se aflojen los tornillos de registro 1 y 2 fig. 179.

175

ENTIDAD REDACTORA ATLO

COD. LIBRO

MODELO N°

FECHA EMISIÓN

1-5302-354

50566

04-90

REVISIÓN

05

FECHA

APROBACIÓN

18.09.2006

73

176 177 Conexión del instrumento Poner el instrumento 1 matr. Las culatas de prueba con tubos se entregan junto con el instrumento ver.1 Nm.2006 . supera los 2 cm³ en un minuto. 178 Emparejamiento caudal bombas inyección Reglar el caudal de las bombas de inyección si el error de nivelación. La plaqueta 4 y la varilla 3 están bloqueadas entre si por los tornillos 1 y 2.leido en las probetas del instrumento. Conectar el tubo (de salida de cada probeta de instrumento) con el tubo A (de entrada de cada bomba/inyector) y el tubo B (de retorno al instrumento B (de salida de la bomba/inyector). 7104-1460-069 a un nivel superior de por lo menos 20 cm con respecto al nivel de la bombas / inyector. Abrir las válvulas 2 y 3 de cada tubo y rellenar el instrumento de gasoil limpio. Nota: Toda vez que se sustituya una bomba/inyector es necesario nivelar los caudales. Realizar movimientos de la plaqueta muy breves. Apretar los tornillos 1 y 2 a 1. Cerrar la alimentación al motor del depósito del instrumento accionando la manivela 4 y observar el nivel de las probetas.m.p. Si uno de los niveles se baja más con respecto a los restantes es necesario disminuir el caudal de la bomba correspondiente (ver a continuación) y aumentar el caudal si en cambio el nivel aumenta. aflojarlas media vuelta. 179 74 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.XII CIRCUITO ALIMENTACION/INYECCION Montaje culata de prueba B Sacar el conducto de alimentación A y montar en su lugar una culata de prueba B por cada bomba/inyector. en vacio. hacia la izquierda disminuye. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. Moviendo la plaqueta 4 hacia la derecha con respecto a la varilla 3 el caudal aumenta. Poner en marcha el motor y llevarlo a 1500 r.09. 7104-1460-069.

Puente con el 6 para protección alternador Los terminales auxiliares del tablero 2.3) (-) Negativo .2006 75 . 7.CIRCUITO/ ELECTRICO XIII CUADRO DE MANIOBRA ELÉCTRICO CON DISPOSITIVO DE PARADA AUTOMÁTICA DEL MOTOR (BAJO PEDIDO) TERMINALES AUXILIARES 4 12 2 10 7 6 5 9 (+) Positivo bajo llave (6. 12 son accesibles también desde la parte delantera.3) Señal para instrumento temp.75) Señal de presión aceite (4. 10. 4.Masa (6.75) Conexión posterior . H2O (4. bajo el ventanuco de acceso al fusible ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.75) Conexión disponible bajo protección (4.09. 5.75) Conexión disponible bajo protección (4.75) Señal para cuentar revolucione eléctrico (4. 6. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN REVISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 05 FECHA APROBACIÓN 18.

.. 14V Corriente nominal . Relación revoluciones motor/revol.m.. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18............XIII CIRCUITO/ ELECTRICO Alternador Iskra 14V 33A Tensión nominal .2006 .... 180 Curvas características alternador Iskra 14V 33A Las curvas se ha obtenido a la tensión constante de 13 V y a la temperatura ambiente de 25°C Nota: Las revoluciones indicadas en la tabla son las del alternador...p....... Velocidad máxima de pico .....09.p...23 181 76 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD............ 12000 r. 33A Velocidad máxima ..... alternador con polea motriz diámetro 88 mm = 1:1. Regulador de tensión AER 1503 Sentido de rotación horario Nota: Apretar la tuerca 1 a 35 ÷ 45 Nm....m...... 13000 r..

1 1204-1404 1. LIBRO MODELO N° 44 44 44 66 44 66 44 66 55 66 FECHA EMISIÓN 210 210 210 300 210 310 210 300 255 300 66 66 66 88 66 88 66 88 66 88 300 300 300 330 300 330 300 330 300 330 APROBACIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA 18.1 602-702 1.6 1.6 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.1 903-1003 1. Sin embargo.CIRCUITO/ ELECTRICO XIII Esquema de arranque eléctrico 12 V con alternador Iskra 14 V 33 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Alternador Motor de arranque Batería Bujías Sensor temperatura líquido refrigerción Distribuidor Interruptor de arranque Fusible de 30 A para LDW 502-602-702.Ah Intensidad de descarga rapida (Normas DIN a -18° C) A Tipo motor Clase motor arranque ( tipo epicicloidal ) Kw Capacidad K20 . 80 A para LDW 1204-1204/T-1404.09.6 1. para la instalación aconsejamos una batería para toda la serie de motores que tengan las características indicadas en la tabla siguiente.6 1. 50 A para LDW 9031003.2006 77 . Fusible de 5 A Electroválvula Testigo bujías Testigo temperatura líquido refrigeración Termostato temperatura líquido refrigeración Testigo presión aceite Presostato Testigo carga batería Testigo indicador de obstrucción Indicador de obstrucción Testigo indicador nivel combustible Indicador nivel combustible A Luces de estacionamiento B Reposo C Marcha D Arranque Nota: La batería 3 no la suministra LOMBARDINI.1 1. 182 Condiciones de arranque normales Intensidad de descarga rapida (Normas DIN a -18° C) A Condiciones de arranque extremas ( max admitido ) Capacidad K20 .1 1204/T 1.2 502 1.Ah 1.

..... 108 mm = 1:1..... 6201-2Z/C3 Regulador de tensión ................ 184 78 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.........m............09............ 45A Velocidad máxima ...5 V... para altas Curvas características alternador Marelli AA 125 R 14V 45A Las curvas ha obtenido con regulador de tensión electrónico después de estabilización térmica a 25°C................. con polea motriz diám........3......6. Apretar la tuerca 1 a 60 Nm. tipo AA 125 R 14V 45A Características: Tensión nominal . RTT 119 A Sentido de rotación horario 183 Nota: Engrasar los dos cojinetes con grasa temperaturas....... LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 88 mm = 1:1.2006 .. 14V Corriente nominal ....... 14000 giri/1' Velocidad máx de pico (por 15') . P1 I = Potencia en kW = Corriente en Amperios = Rendimiento alternador η Nota: Las r............. 15000 giri/1' Cojinete lado mando ...XIII CIRCUITO/ELECTRICO Alternador Marelli. indicadas en la tabla multiplicadas por 1000 son las del alternador....p............. tensión de prueba 13........ 6203-2Z Cojinete lado colector ...................... Relaciónes motor/alternador con polea motriz diám....

Fusible de 5A Electroválvula Testigo bujías Testigo temperatura líquido refrigeración Testigo presión aceite Presostato Testigo carga batería Diodo Testigo de obstrucción Indicador de obstrucción Testigo indicador nivel combustible Indicador nivel combustible Luces estacionamiento Reposo Marcha Arranque Nota: La batería 3 no la suministra características ver pág.2006 79 . para 185 Alternador alojado internamente en el volante 12V 20A con tres hilos de salida 12V 30A con dos hilos de salida 1 2 3 4 Volante Corona dentada Rotor Stator 186 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.CIRCUITO/ ELECTRICO XIII Esquema del arranque eléctrico 12V con alternador Marelli tipo AA 125 R 14V 45A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 A B C D Alternador Motor de arranque Batería Bujías Sensor temperatura líquido refrigeración Distribuidor Interruptor de arranque Fusible de 30A para LDW 502-602. LOMBARDINI.. 80A para 1204-1204/T-1404. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.09. 80. 50A para LDW 702-9031003.

2006 . El valor de la corriente suministrada indicada en la curva puede sufrir una variación comprendida entre +10 % e -5 %.09. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.XIII CIRCUITO/ELECTRICO Curva carga batería alternador 12V 20A ( tres hilos de salida ) La prueba se ha efectuado después de una estabilización térmica a 20°C. El valor de la corriente suministrada indicada en la curva puede 188 80 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 187 Curva carga batería alternador 12V 30A (con dos hilos de salida) La prueba se ha efectuado después de una estabilización térmica a 20°C.

8 190 191 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.50 9.50 4.2 0. 80A para LDW 1204-1204/T-1404 Fusible de 5A Electroválvula Testigo bujías Testigo temperatura líquido refrigeración Termostato temperatura líquido refrigeración Testigo presión aceite Presostato Testigo carga batería Regulador de tensión Testigo indicador de obstrucción Indicador de obstrucción Testigo indicador nivel combustible Indicador nivel combustible Luces de estacionamiento Reposo Marcha Arranque Nota: La batería 3 no la suministra LOMBARDINI.5 0.75 6. 189 Conexión regulador de tensión AETSA SAPRISA NICSA ~ R + LE Colores de los terminales Amarillo Rojo Rojo Verde Marron Dimensiones lengüetas DUCATI Longitud G R B L C 6.35 9.25 Grosor 0.2 1.09.CIRCUITO/ ELECTRICO Esquema arranque electrico volante 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 A B C D XIII 12V con alternador interno al Alternador Motor de arranque Batería Bujías Sensor temperatura líquido refrigeración Distribuidor Interruptor de arranque Fusible de 30A para LDW 502-602.2006 81 .8 1. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 50A para LDW 702-9031003.

Corriente absorbida en Amperios Potencia en kW Par en N/m -20°C con 195 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.1 KW Sentido de rotación horario A = 17.Bosch tipo DW 12V 1.p.6 KW Las curvas han sido obtenidas a la temperatura de batería 88 Ah U n I P M = = = = = Tensión en los bornes del motor en Voltios Velocidad del motor en r.5 mm (distancia del plano de corona volante al plano de brida motor arranque) Nota: En caso de reparaciones dirigirse al servicio de asistencia Bosch.5 ÷ 19. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 82 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 18. Corriente absorbida en Amperios Potencia en KW Par en N/m. 193 Motor de arranque Bosch tipo DW 12V 1.1 KW Las curvas de línea continua han sido obtenidas a la temperatura de -20°C con batería 66 Ah U n I P M = = = = = Tensión en los bornes del motor en Voltios Velocidad del motor en r. 194 Curvas características motor de arranque .m.6 kW Sentido de rotación horario A = 29.2006 .XIII CIRCUITO/ ELECTRICO MOTOR DE ARRANQUE . 192 Curvas características motor de arranque Bosch tipo DW 12V 1.5 mm (distancia del plano de corona volante al plano de brida motor arranque) Nota: En caso de reparaciones dirigirse al servicio de asistencia Bosch.09.50 ÷ 31.p.m.Bosch tipo DW 12V 1.

............................. 23.5÷16... 6 / 24 V Temperatura máxima ...........5÷10...0 Paro calentamiento Para la conexión eléctrica 182........... 198 4......... 850°C después de 5 segundos. ............... para evitar humo blanco.....0 Transductor Resistencia (ohm) 7000 2400 100 460 ≤ 320 Temp. 30 Nm.. apretar a 20 Nm.... Sensor de temperatura En los motores provistos de centralina de control de tipo sobreexcitado. 196 197 Centralita de control bujías (bajo demanda) con sensor temperatura líquido refrigerante Realizado el arranque............................... FECHA EMISIÓN REVISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 05 FECHA APROBACIÓN 18.....0÷8. Componentes: 1 Funda 2 Filamento de regulación 3 Filamento de precalentamiento Al montar.......... Ver la tabla..... unipolar Tensión de alimentación: ..... Termocontacto para refrigeración (Fig.....09.. se mantiene un precalentamiento de unos 5 segundos..... LIBRO MODELO N° Características: Circuito: .5÷29..15÷0..... 150°C Par de apriete máx......... la conexión de las bujías depende de un sensor de temperatura que varia el tiempo de precalentamiento en función de la temperatura del líquido de refrigeración.....202) testigo temperatura líquido de (Fig.... 185..........0÷7......201) 201 ENTIDAD REDACTORA ATLO 202 COD...5 8...5V Absorción .... 107÷113°C Al volver a montarlo apretarlo: .............45 Bar Par de apriete 25 Nm........ 189....CIRCUITO/ ELECTRICO Bujía de precalentamiento XIII Características: Tensión nominal .. 199 200 Presostato para indicador presión aceite Características: Presión de actuación 0..........................2006 83 ........ Tiempo de calentamiento en seg.... Características: Campo de trabajo ........ fluido °C -20 0 +20 +40 +50 Postcalent...................... 12 ÷ 14A después de 5 segundos Temperatura superficial de la funda ...5 6. 6÷24 V Potencia absorbida: .... -30 / +50°C Tensión .. 12........5 13... Precalent..... 3 W Temperatura cierre circuito: ... 25 Nm........

disminuyen en el sentido contrario. El mismo dispositivo es además corrector de par. con este caso proceder como sigue: . ponerlo en marcha y dejarlo calentar por unos 10 minutos. en régimen de par.Aflojar el limitador C hasta que el motor tienda a bajar de revoluciones . el máximo se estabiliza a 3600 r.Aflojar la contratuerca del limitador de máximo caudal. es decir 3800 r..XIV REGLAJES REGLAJES Reglaje del mínimo en vacío (standard) Después de haber puesto aceite. Cuando el motor alcanza la potencia de reglaje. emite demasiado humo. . Nota: Si el motor.. el muelle N al accionar la palanca L vence la resistancia del muelle M contenido en el cilindro.m. .2006 .Bloquear la contratuerca. .09. regular el mínimo a 850 / 900 r. a 3800 r. Nota: Aflojando el tornillo 1 las revoluciones disminuyen.p. La carrera H que el corrector de par permite que la palanca L realice 206 207 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 203 Reglaje del máximo en vacío (stándard) Después de haber regulado el minimo. la regulación es aproximada. regular el máximo en vacío mediante el tornillo 2. si falta. Nota: Aflojando el tornillo 2 las revoluciones aumentan. atornillar C. trabar la contratuerca. A través del tornillo de reglaje 1. combustible y líquido de refrigeración en el motor.Poner el motor al máximo de revoluciones.p. .p.Apretar totalmente el limitador C. Limitador de caudal bomba inyección y corrector de par El limitador C tiene la función de limitar el caudal de la bomba de inyección.m.m. desatornillar C si no hay humo en la descarga y si el motor no logra desarrollar su máxima potencia. aumentan en el sentido contrario.Apretar el limitador C dos vueltas y media.m. en condiciones de máxima esfuerzo. 204 Reglaje standard dinamométrico caudal bomba inyección sin freno 205 Esta regulación debe ser realizada con el motor con freno dinamométrico. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN REVISIÓN 84 1-5302-354 50566 04-90 05 FECHA APROBACIÓN 18. bloquear la contratuerca.p. en efecto.

conectar el muelle D con la varilla A (con esta operación se cierran las masas del regulador de revoluciones). poniendo en máximo caudal a las bombas/inyector hasta que empieza a funcionar el regulador de revoluciones con el motor en marcha. . Soltar la varilla A y volver a apretar el tornillo B de 0.Aflojar los tornillos C de cada bomba/inyector. Apretar el tornillo B hasta tocar la varilla A.Apretar los tornillos C a 1.09.0 vuelta.Mover las plaquetas B de cada bomba/inyector hacia la derecha. 209 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. Nota: El muelle D es el muelle del suplemento combustible para el arranque: con el motor parado tira hacia la derecha la varilla A. Ver figura.Equilibrar los candelas. .Si no está conectado. 208 Ajuste bombas/ inyector con regulador de revoluciones .1Nm. Bloquear la contratuerca.REGLAJES Reglaje del pare XIV Quitar la tapa de la culata y aflojar completamente el tornillo B. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. Empujar la varilla A hacia la derecha y mantenerla en esa posición. (Con esta operación se ponen en máximo caudal las bomba inyector). .2006 85 .5 ÷ 1. ver figura.

Bloquear el limitador por medio de la contratuerca. actuando sobre la carga y sobre el regulador.72 7. Las prestaciones del regulador de revoluciones tienen que responder al tipo prescrito por el constructor de la máquina 7) Para el motor 8) Volver a controlar con el motor frío. es necesario variar las condiciones de equilibrio determinadas con el freno (prueba).8÷44 36÷35 86 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. 205).92 11. Con el motor estabilizado controlar nuevamente el consumo. Potencia* ( curva NB ) Motor Rev.35 5.78 9. 4) Controlar que el consumo se mantenga en los valores indicados en la tabla de las regulaciones previstas (ver a continuación).2006 . 210 Reglajes previstos (los más requiridos) * Se refiere a la curva NB ver.XIV REGLAJES Reglaje caudal bombas/ inyector con el motor en freno 1) Poner el motor al mínimo 2) Atornillar el limitador de caudal C (ver fig.51 g/Kw h 285÷299 326÷340 265÷279 326÷340 261÷274 328÷342 258÷272 326÷340 284÷290 192÷183 120÷115 155÷147 93÷89 105÷99 60÷58 79÷75 45. 5) Aflojar el limitador C hasta que el número de revoluciones del motor tienda a disminuir. por 100 cc Kw 2200 502 3600 2200 602 3600 2200 903 3600 2200 1204 3600 1204/T 3600 20. pág 16-17-18 y con el motor rodado. min Consumo especifico combustible Tiempo seg.09. 6) Descargar completamente el freno y controlar el régimen al cual el motor se estabiliza. 3) Cargar el motor hasta la potencia y el número de revoluciónes indicados por el constructor de la máquina. el juego de las válvulas. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18.50 15.06 14. Si el consumo no está dentro de los valores dados.22 29.08 7.

Con los productos apropiados (disolvente o desengrasante). Rellenar con combustible añadiendo el 10 % de AGIP RUSTIA NT. ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.09. se deben proteger: XV CONSERVACIÓN Protección interna del motor: Arrancar el motor y dejar que se caliente. Volver a limpiar el tapón de vaciado de aceite y. Rellenar con aceite de motor hasta el nivel superior de la varilla con el aceite recomendado por el fabricante para un funcionamiento normal. Protección aparatos de inyección: Vaciar el depósito de combustible. a continuación. tras haber montado una guarnición nueva. introducir aceite de motor en la cabeza del pistón (no más de 2 cc por cada cilindro). Proteger las superficies externas no pintadas con AGIP RUSTIA 100/F. Desmontar los inyectores y. a continuación. cerrarlo. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. con aceite de protector AGIP RUSTIA C (en los países en los que no se comercializa este tipo de aceite. . Desmontar las cubiertas de las válvulas y pulverizar aceite de motor sobre las válvulas.2006 87 . Volver a tensar la correa de mando soplante. con una ampolla. comprobar que no hay pérdidas de combustible y. Sustituir el filtro de combustible por uno nuevo. arrancar el motor. detener el motor. Protección externa del motor: Limpiar cuidadosamente la superficie de intercambio del radiador y el ventilador. Retirar el tapón de vaciado y dejar salir el aceite de protección completamente. retirar el antioxidante de protección en el exterior del motor. Arrancar el motor y dejar que se caliente durante unos 10 minutos.Arrancar durante unos 10 minutos y comprobar posibles pérdidas de aceite. Tras haber llevado a cabo la eliminación de aire. Volver a poner el tapón de vaciado. Conservar en un ambiente seco. Sustituir el filtro de aceite por uno nuevo (enroscar manualmente el nuevo filtro). Aflojar la correa de arrastre del ventilador y alternador. a ser posible sin estar en contacto directo con el suelo y alejado de líneas eléctricas de alta tensión. Detener el motor. buscar en el mercado uno equivalente). Sellar con cinta adhesiva la instalación de aspiración y la instalación de vaciado. a continuación.CONSERVACION Cuando los motores permanecen sin ser utilizados durante un largo periodo de tiempo. Cubrir el motor con una tela de nylon o de plástico. OPERACIONES A LLEVAR A CABO ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Retirar las protecciones y las cubiertas. Retirar el tapón de vaciado y dejar salir el aceite completamente. Llevar a cabo el rellenado de aceite hasta el nivel superior de la varilla. detener el motor. hacer girar manualmente el árbol de levas algunas vueltas.

37 114÷118 . 88 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.p. 53 196÷198 .p. 33 167 .p. combustible Brida retén aceite lado volante Casquillo precámara Junta depresor Polea tensa correa Monobloque Perno para palancas regulador Polea anterior Polea distribución Presostato aceite Tapón cárter aceite Culata cilindros Culata cilindros Culata motor Conducto inyección Volante Referencia n.p. 32 44 .25 M6 30x1.p.5 M 10 8x1.p. 70 57 .25 M8 M 10 10x1.25 10 12x1. 30 25 .USO DEL SELLADOR PARES PRINCIPALES DE APRIETE . 37 139÷140 .1 40 12 20 15 10 9 60 10 10 5 24 40 8 20* 40 80 12 ** 50 15 7 360 80 25 40 8 *** 4 80 Sellador Tipo Loctite 45 . 83 Diam. 40 133.p.25 12x1.p.p.5 sin.p.p. Ver fig. 52÷53 85a÷85b . (LDW 1204/T) Bujías Cartucho filtro aceite Cojinetes eje distribución Tapa de balancines Tapas de bancada Cárter aceite Tornillo de soporte del cojinete del cigüeñal Tuercas cable bujías Tuercas bomba alimentación Tuerca polea tensión Tuerca palanca exterior mando paro Tuerca bomba/inyector Tuerca sostén pernos balancines Excéntrico bomba alim.2006 .09. 29 * ** *** **** Las dos tuercas que fijan cada inyector se aprietan contemporáneamente. la segunda a 180 Nm.p.p.p. 51 119÷120 . 80 .p. 61 242 648 BV 101÷103 . 57 79÷84 .8 8x1. 44÷45 270 270 638 Silicon 7091 270 242 15÷17 .25 20X1. y Paso mm M 3 spec.p. 65 30 .81 Ver pág. 39 104÷109 . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 39 12 .p.p.5 12x1.p.p. 50 Biela de aluminio con par de apriete a 35 Nm.25 12x1.5 10x1. 8x1 8x1. 50 53 .USO DEL SELLADOR PIEZAS Varilla mando bombas/inyector Biela **** Boquilla para conducto refrige.5 Par Nm 1. 45 40 . 10x1.5 6x1 16x1.5 6x10 18 TCEI 4x1. 36 154 .5 10x1. figuras 51÷52 . El apriete se realiza en dos fases: la primera fase a 100 Nm.XVI PARES DE APRIETE .5 6 6x1 M 10 M6 M6 5x0.p.

8 4.9 Diàmetro M 8x1 M 10x1 M 10x1.5 M 14x1.9 10 17 41 83 145 230 355 485 690 930 1200 1800 2400 Tabla de apretar los esfuerzos de torsión para los tornillos estándares (hilo de rosca fino) Clase de resistencia (R) Calidad/ Dimensiones 4.1 2.8 5.4 2.4 18 32 51 79 109 154 206 266 394 544 Nm 0.5 19 37 65 101 158 218 308 413 533 788 1088 Nm 1.8 3.8 8.7 1.9 1.1 8.3 3.6 5.5 M 24x2 M 27x2 M 30x2 R>400N/mm2 Nm 10 21 20 36 38 56 84 122 117 173 164 229 293 431 600 Nm 14 28 26 48 45 75 113 163 157 230 218 305 390 575 800 COD. junto con método y secuencia.8 6.2 4.9 Diàmetro M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30 R>600N/mm2 R>800N/mm2 R>1000N/mm2 R>1200N/mm2 Nm 1 2. Apretando los esfuerzos de torsión se proporcionan otra vez.7 12 23 40 63 98 135 193 260 333 500 680 Nm 0.USO DEL SELLADOR TABLAS DE PARES DE APRIETE TORNILLOS ESTÁNDARES La demostración de las tablas los esfuerzos de torsión de ajuste para los tornillos estándares y los componentes principales.09.4 2.PARES DE APRIETE .9 6 10 25 49 86 135 210 290 410 550 710 1050 1450 Nm 1.6 1.5 14 35 69 120 190 295 405 580 780 1000 1500 2000 Nm 2.5 7.8 10.8 5.2006 89 .9 4.8 9.9 XVI 12. LIBRO R>500N/mm2 Nm 13 26 24 45 42 70 105 153 147 213 204 287 367 533 750 MODELO N° R>600N/mm2 R>800N/mm2 R>1000N/mm2 R>1200N/mm2 Nm 20 42 39 71 68 113 169 244 235 345 327 458 585 863 1200 Nm 27 56 52 95 90 150 225 325 313 460 436 610 780 1150 1600 Nm 38 79 73 135 125 210 315 460 440 640 615 860 1100 1600 2250 APROBACIÓN Nm 17 35 33 59 56 94 141 203 196 288 273 381 488 719 1000 FECHA EMISIÓN Nm 45 95 88 160 150 250 380 550 530 770 740 1050 1300 1950 2700 ENTIDAD REDACTORA ATLO 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA 18.6 Calidad/ Dimensiones R>400N/mm2 Nm 0.8 10.3 4. en las instrucciones para los componentes y/o las asambleas que montan.5 M 18x1.8 6.8 8.25 M 12x1. Tabla de apretar los esfuerzos de torsión para los tornillos estándares (hilo de rosca grueso) Clase de resistencia (R) 4.5 M 20x2 M 22x1.6 4.3 16 31 54 84 131 181 256 344 444 656 906 4.5 1.25 M 12x1.5 M 18x2 M 20x1.5 3 5 13 25 43 68 105 145 205 275 355 525 725 R>500N/mm2 Nm 0.8 6.6 5.9 12.5 M 16x1.

LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 6590-272 Herramienta para control avance inyección y tarado inyector para bomba/inyector ref.2006 .XVII EQUIPOS ESPECIFICOS EQUIPOS ESPECIFICOS DENOMINACION MATRICULA Instrumento de nivelación caudal bomba inyección 7107-1460-127 Estractor precámara de combustión 7107-1460-030 Verificador avance estático bomba inyección 7271-1460-024 Lámina para insertar soportes de apoyo en la bancada 7107-1460-053 Llave para casquillo de fijación elemento bomba/inyector 7107-1460-029 Llave para precámara de combustión 7107-1460-027 Perno orientación precámara de combustion Racord para control avance estático inyección y tarado inyector 7107-1460-031 7107-1460-028 Herramienta para montaje junta guía válvula admisión y escape 7107-1460-047 Herramienta descenso válvula para control avance inyección 7107-1460-048 Herramienta registro tensión correa distribución 7107-1460-049 Herramienta bloqueo cigüeñal 7107-1460-051 Herramienta para control avance inyección y tarado inyector para bomba/inyector ref. 6590-285 7107-1460-056 7107-1460-074 90 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.09.

................................................... .................. .... ..... ................................................................................................................. ....................... ........................................................................................................... ................. ................................. ........................................ .............................................................................................................................. ..................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ENTIDAD REDACTORA ATLO COD. .................................................................................... ........................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................... .. ................................................................................................................................................................ ... ....... .............................. ............................................................................................................. ...................................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................................ ......................................................... .......................................................................... .................................................................... ............................................................. ................... LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 18........................................................................................................... ........... ..................................................................................................................................................................................................................................................... ............................ ........................................ ..........................................2006 91 .................................................................................................. ................................ .... .................................................................... ................................................................... ............................... ........................................................................... ................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................... ........................... ............................... .......................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................. ...... .............09........... ............................ .................................................... .... ............................................................................................................................................................................................................................................................................................NOTAS .................. . ................ ...............

LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN 1-5302-354 50566 04-90 REVISIÓN 05 FECHA APROBACIÓN 18. 227083 .Reg. fiscale e Partita IVA 01829970357 . del Lavoro Adelmo Lombardini.09. diese Angabe jederzeit verändern.42100 Reggio Emilia – Italia .2006 . 92 ENTIDAD REDACTORA ATLO COD.it La Lombardini si riserva il diritto di modificare in qualunque momento i dati contenuti in questa pubblicazione. Lombardini vorbehält alle Rechte.CEE Code IT 01829970357 E-MAIL: atl@lombardini. Post. Impr.ITALY Via Cav. Lombardini se rèserve le droit de modifier. La Lombardini se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos de esta publicación. 1074 Tel.E. les données reportées dans cette publication. RE 10875 Cod.Cas. (+39) 0522 3891 .it Internet: http://www.: Lombarmotor R. à n'importe quel moment.lombardini. 2 .Telex 530003 Motlom I – Telegr. Data reported in this issue can be modified at any time by Lombardini.A.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful