Está en la página 1de 5

HIMNO A INANNA

Reina de todos los me, luz radiante, mujer dadora de vida, amada por An (y) Urash, hierdula de An, la muy enjoyada, que ama la tiara que da la vida, digna de seoro, que empua en (su) mano los 7 me i reina, t! eres la guardiana de los grandes me, t! has elevado los me, t! has enla"ado los me a tus manos, has reunido los me, has apretado los me #ontra tu pe#ho$ %as llenado la tierra de veneno #omo un dragn& 'a vegeta#in #esa #uando truenas #omo (sh)ur, t! traes la inunda#in desde la montaa, la suprema que eres la (nanna del #ielo (y) la tierra, que ha#es llover *uego llameante so+re la tierra, los me te han sido dados por An, reina que #a+algas so+re las +estias, que en el santo mando de An pronun#ias (divinas) pala+ras$, qui,n puede entender tus grandiosos ritos$ -estru#tora de las tierras e.tranjeras, t! has dado alas a la tormenta, amada en /nlil, t! hi#iste (a la tormenta) soplar so+re la tierra, t! llevaste a #a+o las instru##iones de An$ i reina, ante tu grito las tierras e.tranjeras se in#linan, por pavor (y) miedo al 0iento del 1ur los hom+res te presentaron su angustiado #lamor, presentaron ante ti su angustiado grito, a+rieron ante ti lamentos y llantos, trajeron ante ti las grandes lamenta#iones de las #alles de la #iudad$ /n la vanguardia de la +atalla todos ha+an #ado ante ti, mi reina, en tu poder eres toda devoradora, #ontinuaste ata#ando, #omo una tormenta que em+iste, #ontinuaste soplando (m2s *uerte) que la tormenta #lamorosa, #ontinuaste tronando (m2s *uerte) que (sh)ur, #ontinuaste gimiendo (m2s *uerte) que los malos vientos,

tus pies #re#ieron nada *atigados, t! #ausaste llantos para que *ueran pronun#iados en la lira del lamento& i reina, los Anunna, los grandes dioses, huyeron ante ti #omo mur#i,lagos agitados, no pudieron permane#er ante tu pavoroso rostro, no pudieron a#er#arse a tu pavorosa *rente$ 34ui,n puede #almar tu enojado #ora"n5 6u *unesto #ora"n no puede tranquili"arse$ Reina, *eli" de sentimientos, alegre de #ora"n, (pero) #uya ira no puede ser #almada, hija de 7u8en, reina, suprema en la tierra, que (siempre) te ha rendido homenaje$ A la montaa que dej de rendirte homenaje, la vegeta#in le *ue prohi+ida, t! in#endiaste sus grandes puertas, sus ros #orrieron #on sangre, por ti sus gentes no tenan nada que +e+er, sus tropas *ueron #ondu#idas espont2neamente (al #autiverio) ante ti, sus *uer"as se des+andaron espont2neamente ante ti, sus *uertes hom+res des*ilaron gustosamente ante ti, los lugares de re#reo de sus #iudades *ueron o#upados #on tur+ulen#ia, sus ma#hos adultos *ueron llevados ante ti #omo #autivos, #ontra la #iudad que no dijo9 :tuya es la tierra;, que no dijo9 :pertene#e al padre que te engendr;, t! pronun#iaste tu santa pala+ra, te apartaste de ella, guardaste la distan#ia de su seno, su mujer no ha+l de amor #on el marido, en la pro*unda no#he ella no #u#hi#he (tiernamente) #on ,l, no le revel la santidad de su #ora"n& -esen*renada va#a salvaje, an#iana hija de 7u8en, reina m2s poderosa que An, que (siempre te ha rendido homenaje, t! que de a#uerdo #on dar la vida a los me, gran reina de las reinas, has llegado a ser m2s grande que la madre que te trajo al mundo, (tan pronto #omo) llegaste del santo seno$ 1a+iendo, sa+ia reina de todas las tierras,

que multipli#as (todas) las #riaturas vivientes (y) gentes, he pronun#iado tu santa #an#in& -iosa dadora de vida, ade#uada para los me, #uya a#lama#in es e.altada, miseri#ordiosa, mujer dadora de vida, radiante de #ora"n, la he pronun#iado para ti de a#uerdo #on los me& %e entrado antes que t! en mi santo gipar, yo la en, /nheduanna, llevando la #esta masab, pronun#i, un alegre #anto, (pero ahora) ya no ha+ito en el hermoso lugar que t! esta+le#iste& 0ino el da, el sol me a+ras, vino la som+ra (de la no#he), el 0iento del 1ur me a+rum, mi vo" de dul#e miel ha llegado a ser estridente, todo lo que me da+a pla#er se ha #onvertido en polvo& <h 7u8en, rey del #ielo, mi (amargo) destino, de#laro a An= An me li+rar2, se lo supli#o a An= ,l me li+rar2$ /l reino del #ielo ha sido tomado por una mujer, a #uyos pies des#ansa la tierra des+ordada, a esa mujer tan ensal"ada, que me ha he#ho tem+lar junto a la #iudad, det,nla, deja que su #ora"n sea tranquili"ado por m& >o, /nheduanna le o*re#er, s!pli#as, (y) mis l2grimas, #omo suaves +e+idas, o*re#er, a la santa (nanna= la re#i+ir, en pa", ?o dejes que Ashim+a++ar sea molestado$ /lla ha #am+iado todos los ritos del santo An, se ha apoderado del /anna de An= no temi al gran An, esa #asa, #uyo he#hi#o era irresisti+le, #uya atra##in era intermina+le, esa #asa que ella ha llevado a la destru##in, su @&&&A que ella ha @&&&A, mi va#a salvaje, asalta all a sus hom+res, los ha#e #autivos& >o que e.isto entre las #riaturas vivientes$ Bueda An #esar (el #astigo) de las tierras re+eldes que odian a su ?anna, pueda An partir sus #iudades en dos, pueda /nlil malde#irla, que no pueda el nio, #uyo destino ha sido roto, ser tranquili"ado por su madre$

<h reina que provo#aste lamenta#iones, tu +ar#o de lamenta#iones ha atra#ado en una tierra enemiga= all morir,, #antando la santa ora#in$ /n #uanto a m, mi ?anna no me vigila+a, he sido ata#ada m2s #ruelmente, Ashim+a++ar no ha di#ho mi veredi#to, pero qu, importa si ,l lo dijo o no$ >o, a#ostum+rada al triun*o, he sido #ondu#ida desde (mi) #asa, *ui *or"ada a huir de mi #una #omo una golondrina, mi vida est2 devorada, *ui o+ligada a #aminar entre las espinas de las montaas, la tiara dadora de vida, de seoro, me *ue quitada, se me asignaron eunu#os& :/stos son +uenos para ti;, se me dijo& 4ueridsima reina, amada de An, deja que tu santo #ora"n, el no+le, vuelva a m$ 4ueridsima esposa de Ushumgal8anna, gran reina del hori"onte y del #enit, los Anunna se han postrado ante ti, aunque al na#er *ueras la hermana m2s joven$ Cu2nto m2s joven has llegado a ser que los Anunna, los grandes dioses$ 'os Anunna +esan la tierra ante ti& ?o es mi opinin que ha sido #ompletada, es una e.traa opinin la que ha sido #onvertida en mi opinin, la #ama *ru#t*era ha sido a+olida, (as que) no he interpretado al hom+re los mandatos de ?ingal& Bara m, la radiante en de ?anna, pueda tu #ora"n ser tranquili"ado, t! que eres la reina amada de An& :6! eres #ono#ida, eres #ono#ida 8no es por ?anna por quien lo he re#itado, es por ti por quien lo he re#itado8& /res #ono#ida por tu altura, #omo el #ielo, eres #ono#ida por tu an#hura, #omo la tierra, eres #ono#ida por tu destru##in de las tierras re+eldes, eres #ono#ida por masa#rar (a sus gentes), eres #ono#ida por devorar (a sus) muertos #omo un perro, eres #ono#ida por tu *ero" sem+lante, eres #ono#ida por al"ar tu *ero" sem+lante, eres #ono#ida por tus relampagueantes ojos, eres #ono#ida por tu maldad (y) deso+edien#ia,

eres #ono#ida por tus mu#hos triun*os&; ?o es por ?anna por quien lo he re#itado, es por ti por quien lo he re#itado& Reina ma, te he ensal"ado, la !ni#a que eres ensal"ada, reina amada de An, he erigido tus estrados, he amontonado las +rasas, he dirigido los ritos, he erigido la #2mara nup#ial para ti$ Bueda tu #ora"n ser #almado para m$ 1u*i#ientes, m2s que su*i#ientes invo#a#iones, gran reina, he he#ho para ti& 'o que he re#itado en la pro*unda no#he, el #antante gala repetir2 para ti al medioda& /s a #ausa de tu #nyuge #autivo, tu hijo #autivo, que tu #lera es tan grande, tu #ora"n tan enojado& 'a reina prin#ipal, el puntal de la asam+lea, a#ept su ora#in& /l #ora"n de (nanna *ue enterne#ido, el da *ue *avora+le para ella, *ue vestida #on +elle"a, *ue provista de alegre atra#tivo, #mo lleva+a (su) +elle"a, igual que la na#iente lu" lunar$ ?anna que vino #on verdadera admira#in, 8(y) su madre ?ingal o*re#i ora#iones, la re#i+i en el um+ral del templo& A la hierdula, #uyo mando es no+le, a la destru#tora de las tierras e.tranjeras, presentada #on los me por An, a mi reina, vestida #on atra#tivo, a (nanna, ala+an"as$

También podría gustarte