P. 1
EL WAYÚUNAIKI COMO LENGUA MATERNA EN JOVENES WAYUU

EL WAYÚUNAIKI COMO LENGUA MATERNA EN JOVENES WAYUU

|Views: 5.368|Likes:
Publicado porAlexis Morillo
Trabajo de investigación sobre la perdida del Idioma Wayuunaiki
Trabajo de investigación sobre la perdida del Idioma Wayuunaiki

More info:

Published by: Alexis Morillo on Sep 12, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/17/2013

pdf

text

original

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
LA UNIVERSIDAD DEL ZULIA

FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACION
ESCUELA DE EDUCACION

EL WAYÚUNAIKI COMO LENGUA MATERNA
EN JÓVENES WAYÚU DEL BARRIO CHINO JULIO
DE LA CIUDAD DE MARACAIBO

REALIZADO POR:

ALEXIS MORILLO

ASESORA:
PROF(A) OTILIA FERNÁNDEZ

MARACAIBO, 2009

EL WAYÚUNAIKI COMO LENGUA MATERNA
EN JÓVENES WAYÚU DEL BARRIO CHINO JULIO
DE LA CIUDAD DE MARACAIBO.

EL WAYÚUNAIKI COMO LENGUA MATERNA
EN JÓVENES WAYÚU DEL BARRIO CHINO JULIO
DE LA CIUDAD DE MARACAIBO.

Morillo Montiel, Alexis Rafael

V-12.513.887

Av. 42ª Casa Nº 19-24, diagonal al Colegio José de la Rosa Fernández Barrio Chino

Julio, Parroquia Idelfonso Vásquez, Maracaibo Estado Zulia.

Teléfonos: 58-261-7178533; 58-414-6926220.

Correo electrónico: usheshein@hotmail.com

Tutor académico: Dra. Otilia Fernández

V- 5.842.375

DEDICATORIA

A Dios todopoderoso nuestro creador.
A mí querida nación Wayúu
A toda mi familia quien siempre
me ha apoyado en todos mis proyectos.
A la memoria de Miguel A. Jusayu; incansable
luchador en el rescate del idioma Wayúunaiki.

AGRADECIMIENTOS

A todo aquel amigo y amiga que con su granito de arena contribuyó al feliz

termino de este trabajo de investigación.

A mi madre Josefa, a mis hijas Andrea y Alejandra que con su apoyo me

brindaron la fortaleza necesaria para cumplir este objetivo.

A los jóvenes Wayúu de mi comunidad que supieron dar su opinión.

A mi tutor académico una mención muy especial, que supo darme las

herramientas necesarias para llegar hasta aquí.

A todos sin excluir a nadie Gracias. Muchas Gracias.

INDICE DE CONTENIDO

Pág.

RESUMEN

vii

ABSTRACT

viii

INTRODUCCION

1

CAPÍTULO I. EL PROBLEMA

3

1.1. Planteamiento del Problema

3

1.2. Formulación del problema

7

1.3. Objetivos de la investigación

8

1.3.1. Objetivo General

8

1.3.2. Objetivos Específicos

8

1.4. Justificación de la investigación

8

1.5. Delimitación

9

CAPITULO II. MARCO TEORICO

10

2.1. Antecedentes de la investigación

10

2.2. Fundamentación teórica

11

2.3. Glosario de Términos

17

2.4. Operacionalización de Variables

19

CAPITULO III. MARCO METODOLOGICO

20

3.1 Tipo de investigación

21

3.2 Diseño de la investigación

21

3.3 Población y Muestra

22

3.4 Técnicas e instrumentos de recolección de datos

22

3.5 Validez y Confiabilidad

23

3.6 Técnicas de procesamiento y análisis de datos

23

3.7 Procedimiento de la investigación

23

CAPITULO IV. ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE LOS RESULTADOS

25

CAPITULO IV. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

36

RECOMENDACIONES

38

REFERENCIAS BILBIOGRAFICAS

39

ANEXOS

42

vii

MORILLO MONTIEL, Alexis Rafael. El Wayúunaiki como lengua materna en jóvenes
Wayúu del Barrio Chino Julio de la ciudad de Maracaibo. Trabajo de grado para optar al
título de Licenciado en Educación, Mención Ciencias y Tecnología de la Educación. La
Universidad del Zulia, Facultad de Humanidades y Educación, Escuela de Educación,
Maracaibo, Venezuela, 2009. 51 Pág.

RESUMEN

Esta investigación se planteó como objetivo el determinar el proceso de aprendizaje y la
valoración que hacen los jóvenes Wayúu del Barrio Chino Julio de la Ciudad de
Maracaibo del Wayúunaiki como lengua materna. La misma siguió una metodología de
tipo descriptivo, de campo, basándose en un enfoque constructivista, según el cual, el
ser humano en comunidad activa la construcción de sus saberes, como elemento
primordial para regular sus relaciones consigo mismo, con la realidad y con la
naturaleza. El estudio se delimitó espacialmente a la comunidad del Barrio Chino Julio
de la ciudad de Maracaibo, comunidad que por sus características poblacionales lo
hicieron merecedor de este estudio, en ella se consultaron jóvenes Wayúu. El
cuestionario de 11 ítems, se diseñó de acuerdo a una escala tipo Likert con 4
alternativas de respuesta. Los resultados arrojados por la investigación evidenciaron la
desactualización del Wayúunaiki en los jóvenes Wayúu. Se concluyó que son
necesarias unas políticas de preservación y conservación del idioma Wayúunaiki desde
el hogar pasando por los colegios y universidades, para que el mismo no perezca en el
tiempo.

PALABRAS CLAVE: Identidad cultural, Wayúu, Wayúunaiki.

Correo electrónico: usheshein@hotmail.com

viii

MORILLO MONTIEL, Alexis Rafael. El Wayúunaiki como lengua materna en jóvenes
Wayúu del Barrio Chino Julio de la ciudad de Maracaibo. Trabajo de grado para optar al
título de Licenciado en Educación, Mención Ciencias y Tecnología de la Educación. La
Universidad del Zulia, Facultad de Humanidades y Educación, Escuela de Educación,
Maracaibo, Venezuela, 2009. 51 Pág.

ABSTRAC

This research was aimed to determine the learning process and the valuation made by
the young Barrio Chino Julio Wayúu of the City of Maracaibo Wayúunaiki speaker. The
same methodology was followed by a descriptive field, based on a constructivist
approach, whereby the human community in the active construction of their knowledge,
as an essential element to regulate their relations with themselves, with reality and with
the nature. The study is a spatially defined community of Barrio Chino Julio in the city of
Maracaibo, who by their population characteristics that made it worthy of study, she
consulted young Wayúu. The questionnaire of 11 items, was designed according to a
Likert scale with 4 response alternatives. Results from the investigation showed the
downgrade of Wayúunaiki in young Wayúu. It concluded that policies are necessary for
the preservation and conservation of the language at home Wayúunaiki through colleges
and universities, so that it does not perish in time.

PALABRAS CLAVES: Cultural identity, Wayúu, Wayúunaiki.

Correo electrónico: usheshein@hotmail.com

1

INTRODUCCIÓN

El Wayúunaiki es la lengua materna de los Wayúu, grupo indígena que habita en

la Península de la Guajira al norte del estado Zulia, en las zonas urbanas como

Maracaibo se han asentado en busca de mejores condiciones de vida y aquí han

interactuado con una de las culturas dominantes del continente americano como lo son

los españoles y han mezclado sus culturas, costumbres e idioma hasta el punto de

generar una terrible aculturación que ha puesto en jaque uno de los grupos étnicos más

numerosos de Venezuela como lo es la raza Wayúu.

En este estudio, tomando en cuenta los lugares urbanos donde están asentados

la gran mayoría de indígenas Wayúu, se tomó al barrio Chino Julio el cual forma parte

de ese espacio representativo de la diversidad cultural de los Wayúu, como punto de

partida para esta investigación.

Aparte de las consideraciones meramente académicas, ahora por mandato

constitucional, se establece la necesidad de preservar, difundir y defender los valores

culturales de la nación y uno de esos valores es el idioma indígena y en consecuencia,

el deber de las instituciones públicas o privadas de carácter educativo de liderizar las

iniciativas que a este respecto se implementen; para tal efecto, se desarrolla esta

investigación que tiene como propósito determinar el proceso de aprendizaje y la

valoración que hacen los jóvenes Wayúu del Barrio Chino Julio de la Ciudad de

Maracaibo del Wayúunaiki como lengua materna:

En el Capítulo I, denominado El Problema se expone el planteamiento del problema, la

formulación del problema, los objetivos, su justificación y delimitación.

En el Capítulo II, denominado Marco Teórico, se presentan los antecedentes, la

fundamentación teórica que soportan la investigación, glosario de términos, el sistema

de variables y el cuadro de Operacionalización de variables.

2

En el Capítulo III, denominado Marco Metodológico, se indica la metodología utilizada

para realizar la investigación, detallando el tipo y diseño de investigación, señalando la

población con quien se trabajó, la muestra seleccionada, las técnicas e instrumentos

para obtener la información, la validez y confiabilidad de los instrumentos y los pasos

seguidos en forma secuencial de cómo se llevó a cabo la investigación.

En el Capítulo IV, denominado Análisis y Discusión de los Resultados, se presentan

clasificados y ordenados, los resultados obtenidos. Seguidamente, se hace un análisis

y discusión de los mismos, constatándolos con las bases teóricas utilizadas.

Esto permitirá elaborar las conclusiones y recomendaciones respectivas.

Finalmente se presentan la bibliografía y los anexos.

3

CAPITULO I

EL PROBLEMA

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->