Está en la página 1de 5

5

www.autoresespiritasclassicos.com Evangelhos Apcrifos Narrao do Dilvio da Epopia de Gilgames !"elato #a$il%nico&

G'(GA)E*+ fe, uma longa e dif-cil viagem para aprender de .tnapishtim como este veio a ad/uirir a vida eterna. 0omo resposta 1s suas perguntas2 .tnapishtim conta a seguinte estria. +ouve um tempo /uando os deuses destru-ram a antiga cidade de *hurupa mediante uma grande inundao. )as .tnapishitim2 alertado por Ea !En i&2 conseguiu so$reviver construindo um grande $arco. *ua imortalidade foi uma d3diva concedida pelos deuses arrependidos em reconhecimento 1 sua ingenuidade e fidelidade ao restituir o sacrif-cio. *hurupa 4 uma cidade /ue tu conheces e /ue est3 esta$elecida 1

margem do Eufrates6 era cidade antiga2 !como eram& os deuses /ue nela !ha$itavam&2 /uando seus cora7es levaram os deuses a provocarem uma grande inundao. Ali estavam Anu2 Enlil seu pai valente2 seus conselheiros2 N murta2 seu arauto2 Enuge2 seu N. Ninigi u4Ea tam$m esta ali com eles6 ele repete suas palavras para a choa de 8uncos !casa de .tnapishitim&9 0hoa de 8uncos2 choa de 8uncos: ;aredes: ;aredes: 0hoa de 8uncos2 dai ouvidos: ;aredes reflitam: +omem de *hurupa !.tnapishtim&2 filho de .$ar4<utu2 (3grimas descero !so$re esta& casa2 construa um $arco: A$andone suas posses2 $us/ue pela vida. Despre,e a propriedade e mantenha a alma viva. Entre no $arco e tome consigo a semente de tudo /ue vive. = $arco /ue tu deves construir deve ter estas dimens7es. 'guais devem ser a largura e o comprimento. 0omo o Apsu !3guas su$terr>neas& tu deves lhe fa,er um teto. Eu compreendi e disse para Ea2 meu *enhor9 Eis me2 meu senhor2 ao /ue tu ordenares2 ficarei honrado em cumprir. 0ontudo2 o /ue eu devo di,er 1 cidade2 ao povo e aos ancios? Ea a$riu sua $oca para falar2 di,endo4me a mim seu servo9 desse modo tu dever3s di,er4lhes9 eu aprendi /ue Enlil hostil para comigo2 de maneira /ue eu no posso residir em vossa cidade2 nem p%r os meus ps no territrio de Enlil. ;ara as profunde,as2 portanto2 eu a mandarei2 para crescer com meu senhor Ea. @uanto a vs derramarei em a$und>ncia2 os p3ssaros mais seletos2 os peiAes mais raros. A terra ficar3 cheia de ricas colheitas. A/uele /ue ao anoitecer ordenar 1s espigas2 chover3 so$re ele uma chuva de trigo !para iludir aos ha$itantes de *hurupa /uanto 1 real inteno da chuva&. 0om o primeiro raiar da aurora2 a terra se a8untar3 ao meu redor. BN. do <.9 a/ui o teAto est3 muito fragmentado para se tradu,irC Alguns devem levar $etume2 en/uanto as demais coisas /ue so necess3rias forem tra,idas. No /uinto dia eu apresentarei o madeiramento. .m acre !inteiro& era o seu pavimento2 de, d,ias de c$itos a altura de cada uma de suas paredes2 do,e c$itos cada mureta do convs. Aca$ei de fa,er cada um de seus lados e os 8untei. Eu a fi, com seis pavimentos2 dividindo o $arco em sete partes2 seu pavimento plano eu dividi em nove partes. Di, a vedao. Di, o mastro e preparei os suprimentos. Derramei oito medidas de $etume na fornalha2 trEs de asfalto e tam$m espalhei por dentro. Ao lado de uma de leo /ue a calafetao consumiu2 e duas de

leo /ue o $ar/ueiro utili,ou. Eu imolei dois $ois para o povo2 e uma ovelha a cada dia. )osto2 vinho2 leo e vinagre eu ofereci aos tra$alhadores para /ue $e$essem2como tam$m 3gua do rio2 para /ue eles pudessem feste8ar o Ano Novo... no stimo dia o $arco ficou pronto. = lanamento foi muito dif-cil2 de maneira /ue eles tinham /ue erguer a prancha para cima e para $aiAo2 at /ue dois teros da estrutura entrasse na 3gua. ;or causa de tudo /ue eu tinha carregado6 por tudo /ue eu tinha carregado de prata6 por tudo /ue eu tinha carregado de ouro6 por tudo /ue eu tinha carregado de todos os seres vivos. <oda minha fam-lia e parentes /ue eu mandei a $ordo do $arco. =s animais do campo2 as criaturas selvagens do campo2 toda a tripulao /ue em$ar/uei. *hamash havia me estipulado um tempo9 /uando ele ficasse in/uieto 1 noite ordenaria /ue chovesse uma chuva de destruio. Entre em teu $arco e feche a porta: E ele declarou /ue o tempo havia chegado9 a/uele /ue fica in/uieto 1 noite ordenou /ue chovesse uma chuva de destruio. E notei a aparEncia do tempo. = tempo era terr-vel de se contemplar. ;ara fechar !todo& o $arco2 ;u,ur4Amurri2 o $ar/ueiro2 teve minha a8uda para 8untar tudo /ue era necess3rio. 0om o primeiro raiar da aurora2 uma nuvem negra ergueu4se no hori,onte. Dentro dela os trov7es de Adad !deus da tempestade e da chuva&2 en/uanto *hallat e +anish !Arautos de Adad& iam adiante2 movendo4se como precursores so$re as colinas e o planalto. Erregal !Nergal2 o deus do mundo su$terr>neo& fa, o anncio !fora da $arragem&6 Apresenta4se Ninurta e ordena /ue se a$ram os di/ues. Annuna i eleva as tochas2 colocando a terra em chamas com seus raios. A consternao de Adad chega aos cus2 tornando tudo /ue era lu, em treva. A eAtensa terra foi destru-da como um vaso de $arro !/ue cai&: ;or um dia a tempestade devastou !a tudo&2 amontoando rapidamente tudo o /ue devastou2 su$mergindo as montanhas2 so$repu8ando as pessoas como numa $atalha. Ningum podia ver seu companheiro2 nem pode o povo ser reconhecido desde o cu. =s deuses !/ue ha$itavam a cidade& estavam assustados por causa do dilvio2 e2 retiraram4se ascendendo ao cu de Anu. =s deuses encolheram4se como ces /ue se agacham contra a parte $aiAa de um muro. 'shtar gritava como uma mulher no tra$alho !de parto&2 a senhora de vo, suave entre os deuses gemia em vo, alta9 ai2 os dias passados voltaram para o $arro2 por /ue me condu,i erroneamente na

assem$lia dos deuses2 como eu pude me condu,ir desse modo na assem$lia dos deuses2 ordenando uma $atalha para a destruio de meu povo2 /uando fui eu mesma /uem o fe, nascer: 0omo as ovas dos peiAes eles enchem o mar: =s deuses de Anuna i choraram com ela2 seus l3$ios se cerraram... !ao ver a& todos. *eis dias e seis noites sopram aos ventos2 da inundao en/uanto varre a terra. @uando chegou stimo dia2 a inundao !levou& a tempestade e acalmou a $atalha2 /ue havia sido feita como !fa,& um eArcito. = mar se calou2 a tempestade ficou imvel2 a inundao cessou. Eu o$servei o tempo9 a calmaria se esta$eleceu2 e toda a humanidade retornou ao $arro. A paisagem era to plana como um telhado. A$ri uma escotilha2 e senti a lu, so$re meu rosto. 0urvei4me lentamente2 assentei4me e chorei2 e as l3grimas desceram pela minha face. Eu olhei ac redor para as linhas da costa no grande mar9 em cada uma das /uator,e !regi7es&6 l3 emergia uma regio !montanha&. = $arco veio a se deter so$re o monte Nisir. = monte sustentou firmemente o $arco2 no permitindo nenhum movimento. BN. do <.9 a/ui h3 um trecho indecifr3vel o5 perdidoC !;or seis dias o $arco fico2 firmemente preso ao )onte Nisir.& @uando chegou o stimo dia eu me apresentei e li$erte uma pom$a. A pom$a foi adi ante2 mas voltou6 no havia lugar para repousar por isso ele voou ao redor e voltou. Ento me apresentei e li$ertei uma andorinha. A andorinha foi adi ante2 mas retornou6 no havia lugar para repousar por isso ela voou ao redor e voltou. Em seguida2 me apresente e li$ertei um corvo. = corvo foi adiante e vendo /ue as 3gua haviam diminu-do2 ele comeu fe, c-rculos2 grasnou2 e no retornou. Eu deiAei todos sa-rem para os /uatro ventos e ofereci um sacrif-cio. Di, uma li$ao no topo do monte. Alinhei de sete em sete vasos no devido lugar e amontoei cana2 cedro e murta. =s deuses sentiram o aroma2 os deuses sentiram o doce aroma2 os deuses se a8untaram como aves so$re o sacrificador. Assim /ue a grande deusa !'shtarHNinurti& se aproAimou2 ela ergueu grandes 8ias /ue Anu fa$ricou para seu punho6 *im2 deuses presentes2 to certo /uanto este l3pis4la,uli em meu pescoo eu no es/uecerei2 me lem$rarei destes dias2 no !os& es/uecendo 8amais. @ue os deuses se aproAimem do ofertante6 !0ontudo2& Enlil no se aproAime dele2 por /ue ele2 sem moderao2 trouAe o dilvio e meu povo

foi entregue 1 destruio. <o logo Enlil se aproAimou2 e viu o $arco2 Enlil ficou furioso2 ele ficou cheio de ira contra os deuses 'gigi !deuses celestiais&9 Alguma alma vivente escapou? Nenhum homem deveria escapar 1 destruio: Ninurta a$riu sua $oca para falar2 di,endo ao valente Enlil9 /uem outro2 alm de Ea2 pode fa,er planos? Ea so,inho /uem sa$e todas as /uest7es? Ea a$riu sua $oca para falar2 di,endo ao valente Enlil9 tu o mais s3$io dos deuses2 tu heri2 como pudestes tu2 sem medida2 tra,er o dilvio? *o$re o pecador imponha seu pecado2 so$re o transgressor imponha sua transgresso: Ao invs de tra,er4lhes o dilvio2 melhor seria /ue um leo se levantasse para diminuir a humanidade: Ao invs de tra,er4lhes o dilvio2 melhor seria /ue um lo$o se levantasse para diminuir a humanidade: Ao invs de tra,er4lhes o dilvio2 /ue a peste se levantas4se para ferir a humanidade: No fui eu /uem desco$riu o segredo dos grandes deuses. Eu fi, com /ue Atrahasis !EAtrema4mente *3$io2 um ep-teto de .tnapishtim& tivesse um sonho2 e ele perce$eu !desco$riu& o segredo dos deuses. Agora rece$a este conselho com relao a ele: 'mediatamente Enlil deiAou o $arco. *ustentando4me pela mo2 me levou para fora. Ele levou minha esposa para fora e a fe, se prostrar ao meu lado. Dicando de p entre ns2 tocou nossas frontes e nos a$enoou9 At agora .tnapishtim foi humano. Da/ui em diante .tnapishtim e sua esposa sero como os deuses. .tnapishtim ha$itar3 longe2 na montanha dos rios: Assim ele me tomou e me fe, ha$itar muito longe2 na montanha dos rios. Fim

También podría gustarte