Está en la página 1de 2

TALAMBUHAY

NI
GENOVEVA EDROZA MATUTE

Pagpapahiwatig ang isang matingkad na katangian ng mga kuwento ni Genoveva Edroza


Matute. Karaniwang magtutuon siya sa isa o dalawang tauhan, at sa mga tauhang ito ay lalaruin
niya ang banghay at gusot ng kuwento. Ang pingas o puntos ng tauhan ay maaaring nasa
kapasiyahan nito, at hindi dahil sa taglay na personal at panlabas na anyo. Sa mga matagumpay
niyang kuwento, ang mga tauhan ay pumupukol ng mabibilis na salitaan, o nagsasalita sa
guniguni, at ang mga kataga ay waring makapaglalagos sa kalooban ng mambabasa. Sumasabay
din ang mga kuwento ni Aling Bebang, palayaw ni Matute, sa mga kasalukuyang pangyayari na
kung minsan ay nakalulugod at kung minsan ay nakaiinis, at kung ano man ang epekto nito sa
mambabasa’y mauugat sa lalim ng pagkaunawa ng manunulat sa kaniyang pinapaksa.
Si Aling Bebang, ayon sa talambuhay na sinulat ni Gregorio C. Borlaza, ay bunso sa
labindalawang magkakapatid, at supling nina Anastacio B. Edrosa at Maria Magdalena K. Dizon.
Siyam ang namatay sa kaniyang mga kapatid, at karamihan ay wala pang isang taon ang itinagal
sanhi ng pagkakasakit. Lumaki siya sa Tayuman-Oroquieta, malapit sa karerahan ng kabayo sa
San Lazaro. Hindi naglaon ay nakitira siya sa kaniyang ale—na kapatid ng kaniyang ama—doon
sa Felix Huertas, Maynila hanggang makatapos ng elementarya. Nag-aral siya sa Santa Clara
Primary School (na magiging Gomez Elementary School) at Magdalena Elementary School,
pagkaraan ay sa Manila North High School (na Arellano High School ngayon), nagkolehiyo sa
Philippine Normal School (na Philippine Normal University ngayon), hanggang matapos ang
masterado sa Filipino at doktorado sa edukasyon sa Unibersidad ng Santo Tomas.
Kontrobersiyal ang buhay ni Aling Bebang dahil malinaw ang kaniyang paninindigan sa
pagsusulong wikang pambansa. Ang ganitong tindig ay maaaring sanhi ng kaniyang masaklap na
karanasan noong nasa elementarya, na inilakip ni Borlaza sa talambuhay ni Aling Bebang:
Mabuti naman at mababait ang mga guro sa mga paaralang pinasukan ni Bebang, bagaman ang
guro niya sa Unang Baitang ay may kakatuwang pamamalakad. Bawal na bawal noon ang
pagsasalita ng Tagalog. Ang kanyang guro ay may malalim na bulsa sa saya (baro’t saya pa ang
kasuotan ng mga gurong babae noon), na may lamang siling labuyo. Kapag may nahuli siyang
mag-aaral na nagsasalita ng Tagalog ay dumudukot siya ng sili at pilit na ipinangunguya sa
pobreng “nagkasala.” Sinasabitan din ng kartong may ganitong nakasulat: I was caught
speaking the dialect.
Ang palakad na ito ay laganap noon sa buong Pilipinas. Hindi lamang Tagalog kundi lahat ng
wikang pansarili ng iba’t ibang rehiyon ay ipinagbawal. Ito ay nanatili hanggang maging malaya
na ang Pilipinas. Mabuti ang hangarin—upang matulungan ang mga mag-aaral na madaling
matuto ng Ingles—subalit masama ang naging epekto sa damdaming makabansa ng mga
Pilipino. Maliit pa siya’y naiisip na: “Biglang naipit sa desk ang paa ko. Siyempre, masasabi ko
ang Aray! Ang lagay ba, iisipin ko muna ang tawag doon sa Ingles, at pagkatapos ng
mahahabang sandali ay saka pa ako dadaing ng Ouch!”
Hindi rin batid ng nakararami na may mga pinaaral na iskolar si Aling Bebang (na ginagawa
yaon bilang pagpupugay sa kaniyang inang si Maria Magdalena), at ang dalawa sa mga ito ay
nagpasalamat sa kaniya noong kaniyang burol. Malimit sabihin ni Aling Bebang sa kaniyang
mga iskolar: “Mag-aral kayo at magsumikap. At kapag kayo’y nakatapos ay tumulong din kayo
sa ibang tao upang mabawasan ang kanilang paghihirap.” Akala ng iba’y sadyang masungit at
mahigpit si Aling Bebang, yamang walang anak at maagang nabalo nang yumao ang manunulat
na si Epifanio G. Matute. Malambot din pala ang kaniyang puso sa mga kabataang masikap
ngunit dukha.
Hindi kataka-taka ang pagmamalasakit ni Aling Bebang sa kaniyang mga kabataang iskolar. Ang
pagnanais na umangat sa pamamagitan ng edukasyon ay matutunghayan kahit sa kaniyang
kuwentong “Bughaw pa sa likod ng ulap” na tungkol sa magkapatid na naghirap at natutong
mabuhay sa pangangalap ng basura nang maulila sa ama pagkaraan ng digmaan, ngunit sa kabila
ng lagim ay mangangarap pa rin ang isang bata na makatapos ng pag-aaral.
Sa isang kuwentong pinamagatang “Lola,” inilahad ni Aling Bebang ang isang pangyayari sa
pananaw ng isang inang dukha na may sandosenang anak. Nakatagpo ng babae sa ospital ang
isang matandang mayaman, na sa unang malas ay pasyente ngunit ang totoo pala’y doon lamang
tumitira sa ospital kahit walang sakit yamang walang nag-aalaga sa kaniyang kaanak. Inalok ng
matanda ang babae na ampunin na lamang niya ang isang anak, at tutumbasan niya ng salapi
iyon para sa ikaaangat ng buhay ng pamilya ng babae. Sa dulo ng kuwento, lumayo ang babae at
humabol naman ang matanda. Walang sinabi ang babae ngunit nakintal sa kaniyang gunita ang
matandang bihis na bihis at nahihiyasan, iniaabot ang supot ng pasalubong, at ang kanang kamay
ay nakalahad na umaabot sa patalilis na kausap.
Ipinamalas lamang ni Genoveva Edroza Matute na kahit sa kuwento ay hindi dapat sabihin ang
lahat, at mabisa ang pahiwatig ng mga larawan o tagpo. At kahit sa tunay na buhay, may mga
bagay na mabuting ilihim, kahit ang tapat na pagtulong at pagmamahal sa kapuwa at kababayan.

También podría gustarte