Está en la página 1de 50

JACA & BEAUMONT

2013- 14

CAMINO EUROPA Dnde vas Europa?

PROPUESTA TEATRAL CONJUNTA

PRLOGO (Beaumont) ESCENA 1 : LA EDUCACION, UN LARGO CAMINO ( Jaca) ESCENA 2 : EL REENCUENTRO (Jaca y Beaumont) ESCENA 3 : EL RAPTO DE EUROPA (Beaumont) ESCENA 4 y 5 : CAMINOECONOMA (Jaca) ESCENA 6 : ENCUENTROS EXTRAOS POR EL CAMINO (Beaumont) ESCENA 7 : RELIGION, RELIGIONES (Jaca) EPILOGO (Jaca y Beaumont)

p. 2-5 p. 6- 10 p. 11-15 p. 16-20 p. 21-29 p. 30-37 p. 38-48 p. 49-50


1

PRLOGO (Beaumont) Un grupo de jvenes serpentean el escenario, simulando un camino. Se retiran. Dans lauberge sur le chemin de St Jacques. Sur une table, larrire, S et Th avec plein des bouteilles de trappiste ; sur une autre L en habit de moine et en train dcrire ; sur une table devant la scne G, en train de manger G: Il parle a Jule qui rentre sur la scne Muy buenas! Ahhhhhh, por fin llega compaa! Mira: tengo pan, sopa, jamn y un buen vino ven, te invito a cenar J : Muchas gracias ! Veo por tu aspecto que vas a Compostela G: Ves bien Me llamo Geoffroi de Bulletot y vengo de Paris. Llevo ya varios meses andando. Y t, de donde vienes? J : Soy maestro cantero y voy a Jaca. He odo decir que estn construyendo all una hermosa catedral y que necesitan buenos artesanos. Estaba en Toulouse trabajando de aprendiz con mi to. Ahora busco hacerme famoso por mi cuenta Y a ti qu te trae a Compostela? G: Mis muchos pecados ! Como es el ao santo me sern todos perdonados! J : Y viajas solo? No tienes miedo de los peligros del Camino? Dicen que hay muchsimos ladrones y bandidos y que faltan policas Siempre con el mismo problema: la inseguridad de los ciudadanos! G No, no voy solo. Viajo con varios compaeros Ves el que esta sentado en esa mesa, sumido en sus pensamientos? Es el monje Aimery Picaud. Esta escribiendo un Gua del Peregrino. Dicen que durante siglos se hablar de l como la nica referencia sobre el Camino Y ves a esos dos que estn bebiendo como cosacos? (sealando a Th y a S) Son unos belgas que me encontr ayer. Decidimos viajar juntos para socorrernos en caso de peligro. L habill en moine il lit voix haute en se levant : Cuatro son los caminos que conducen a Santiago y que en Puente la Reina, en tierras espaolas, confluyen en uno solo. El primero pasa por Saint-Gilles, Montpellier, Tolosa y Somport..." "Desde el Somport a Puente la Reina hay tres cortas etapas. La primera va de Borce, una villa situada al pie del Somport en la vertiente de Gascua, hasta la hermosa ciudad de Jaca. G: !Ven aqu , seor escritor ! Deja descansar tu pluma y vente a cenar con nosotros L: No, el tiempo apremia Todava me quedan muchas cosas por escribir esta noche Llevo muchsimo retraso aun estoy escribiendo mi episodio en tierras belgas Th levantndose de la mesa y dirigindose hacia ellos: Y se puede saber qu dicen de nosotros? Nosotros, los belgas, el pueblo mas bravo de la Galia, segn el gran Julio Cesar

S cantando: Chef, un ptit verre on a soif! L: Es un pueblo brbaro, diferente de todos los dems, por sus costumbres como podis ver - , su raza mitad valones y mitad flamencos -, llenos de maldad, feos, pervertidos, gandules, borrachos, sucios, gordos, malolientes, viciosos, comedores compulsivos de patatas fritas, mejillones, albndigas, salchichas, metralletas, chocolates y nocilla S vacilando Pero, qu dice este to gilipollas? Ya vas a ver como somos de verdad te voy a dar yo a ti. Th: Quieto! No ves que es un monje? Menuda nos va a caer con la Inquisicin quieres terminar en el asador como un pincho moruno, no, mejor dicho, como un pincho belga? S: Pero , vas a dejar que nos insulten sin hacer nada? Th: Claro que no! dirigindose a L Quieres saber como somos los belgas de verdad? dirigindose al publico de la sala Seores, se lo voy a contar! (sketch de Th) Mathilde, Sarah y Tiffany entran en la escena J : en regardant M qui vient de rentrer ?Quin es ese bomboncito ? G : Petronila, dicen que es la primera mujer que hace el Camino. Ha dado todos sus bienes a la abada de Noyers para irse de peregrina a Compostela. M dirigindose a Sa y Tif : Sentmonos aqu. Hermana, quite todos esos vasos sucios de la mesa. Menudo albergue qu asco ! Tif : Seora Petronilla, marchmonos de aqu. No me gusta nada este sitio Sa: Adems, huele que apesta S se ha acercado a ellas y las mira anhelado frotndose los ojos Tif: Qu pintas! Habis visto como nos miran? S borracho, ponindose de rodillas : Milagro! Milagro! Como a Santiago apstol, la Virgen se nos ha aparecido! Th: Que no! Que no estamos en el Pilar de Zaragoza la que se te ha aparecido a ti es Nuestra Seora la Virgen de la Cantidad de Trapistas que te has bebido . ( dirigindose a las chicas) Perdonen, seoras, que mi compaero las haya molestado. No es mala persona solo esta medio borracho! Bueno, medio es un decir. Ya me lo llevo (tirando de S) ahora mismo

M (coquetando) : Espere caballero! No se vaya Hace muchos das que viajamos solas y usted es la nica persona que parece amable y de fiar en este albergue. Venga, sintese a mi lado Th se sienta, S se cae al suelo y hace como que duerme, roncando Tif (hablndole a Sa): Creo que a nuestra seora Petronila le gusta el caballero Sa: Si, ya sabes por qu hace el Camino.. anda buscando novio como una loca. Tif: Y eso no lo dirn nunca los libros de historia Sa: A mi el que no me parece nada mal es el monje con su aire de intelectual. Y has visto lo bien que le sienta el habito? Esta para comrselo Tif: Pues a mi me gusta el moreno bajito con pintas de siciliano M (hablndole a Th: Qu le lleva a Compostela? Th: Soy cmico, y me gano la vida por el camino distrayendo a los peregrinos con mis espectculos. M: (aplaudiendo) Haga uno para nosotras! (Th hace el payaso) (Las tres damas aplauden) M: Al entrar aqu estaba cansada y abatida. Ahora, gracias a este encuentro, me siento de nuevo llena de energas para continuar. Sa (con irona): Es la gracia del Camino, seora Petronila Tif (suspirando y mirando a Giovanni) : Es la belleza del Camino, seora Petronila M: Compostela, Campus Stellae, Campo de Estrellas venga, seor cmico, salgamos a contemplar las estrellas en esta noche mgica en la que el Camino se nos abre como una va de comunin mstica M y Th se cogen del brazo y se van mirndose a los ojos. Sa y Tif se ponen de pie Sa: Y qu hacemos con su amigo, seor artista? Th se va sin contestar Tif: Pues ya sabes lo que nos toca Sa y Tif sacan a S de la escena J : Veo que hay de todo en el Camino . Es como la vida misma
4

G : Tienes toda la razn Cada uno hace el Camino por razones diferentes: unos buscan la fama, otros buscan el perdn o el olvido, el amor o el desamor L (avanzando hacia delante, con tono solemne) : Todos partiremos definitivamente un da pero el Camino seguir estando aqu y ser el cemento de una nueva identidad que nosotros, sin saberlo, estamos construyendo. J : tambin eres filosofo y visionario! Como sabes todo eso? Ludo (hablndole al publico) : Escucho y observo Compostela, Campus Stellae, Campo de Estrellas observo las estrellas y ellas me desvelan los secretos del futuro que ni tu ni yo veremos, pero que otros, en el futuro, contemplarn Los personajes se van de la escena

ESCENA I (LA EDUCACION, Jaca) Dos aulas paralelas. Chicos y chicas. Profesor y profesora. Aburrimiento. Profe.- Juan de Dios Domnguez. Profe.- Alphonse du Boudin Blanc. Juan.- Presente y servidor de usted. Alphonse.- Prsent monsieur le professeur Garca. Profe.- Pedro Puente. Profe.- Marcel Pierre Ponce Vite Pedro.- Presente y servidor de usted. Marcel.- Prsent monsieur le professeur Garca. Profe.- Santiago Soria. Profe.- Jacques les Bains de Bire. Santiago.- Presente y servidor de usted. Rodolphe.- Prsent monsieur le professeur Garca. Profa.- Pilar San Juan. Profa.- Germaine la Blanche Naine. Pilar.- Para servir a Dios y a usted. Germaine.- Oui Madame. Profa.- Isabel Galicia. Profa.- Cunegonde la Crotte Mignone. Isabel.- Para servir a Dios y a usted. Cunegonde.- Oui Madame. Profa.- Rosario Cava. Profa.- Gerorgette la Belle Vachette. Rosario.- Para servir a Dios y a usted. Gerorgette.- Oui Madame.

Profe.- Hoy vamos a hablar del Camino de Santiago. Profe.- Le sujet de la leon daujourdhui est le Chemin de St Jacques. Juan.- No, nos habas dicho que tenas un camino. Jajaja. Alphonse.- Ah bon, tu ne nous avais pas dit que tu tais un saint et que tu avais, en plus. un chemin! Profa.- Se trata de un recorrido medieval que desde distintos lugares de Europa llega hasta Santiago de Compostela. A ver, dnde est Santiago? Profa.- Il sagit dun chemin mdival qui passe par plusieurs endroits de lEurope et qui va jusqu Compostelle. Qui sait o se trouve St Jacques de Compostelle ? Pilar.- Yo lo s, seorita. En Galicia. Germaine.- Moi je le sais, Madame, en Galice. Profa.- Muy bien. Y Galicia? Profa.- Trs bien! Et la Galice ? Rosario.- Galicia limita al norte con el mar Cantbrico, al este con Asturias, al sur con Portugal y al oeste con el Ocano Atlnticoooooooooooo. Gerorgette.- La Galice est limite au nord par la mer Cantabrique, lest avec les Asturies, au sud par le Portugal et louest par lOcan Atlantiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiique. Profe.- El camino transcurre por un verdadero museo artstico: sendas, caminos, puentes, templos que constituyen un legado cultural excepcional. Y esto no slo en Espaa, sino a travs de muchas rutas desde Europa. Por ejemplo desde Blgica. Profe.- Le chemin passe travers un vritable muse artistique: des sentiers, des chemins, des ponts, des glises Tous forment un hritage culturel exceptionnel. Et pas seulement en Espagne, mais travers de beaucoup de routes partout en Europe. Par exemple, partir de la Belgique. Profa.- Quin sabe dnde est Blgca? Profa.- Qui sait o se trouve la Belgique ? Pilar.- S, hombre, por all. Blgica, BlgicaPor el centro no? Germaine.- Ben oui, cest facile quelque part par l L l la Belgique, la Belgique dans le centre, non? Profa.- Por el centro de qu?

Profa.- Dans le centre de quoi? Pilar.- De Europa, digo yo. Germaine.- De lEurope videmment ! Rosario.- S, Blgica y Holanda. Gerorgette.- Oui, la Belgique et les Pays Bas. Isabel.- Y Luxemburgo. Cunegonde.- Et le Luxembourg. Pilar.- Mi padre dice que la cerveza belga es la mejor. Germaine.- Mon pre dit que la bire belge est la meilleure. Rosario.- Mi hermano dice que lo mejor de Holanda es una cosa que se fuma y te hace reir. Gerorgette.- Mon frre dit que la meilleure chose de Pays Bas se fume et te fait rire et Profa.- Por favor, chicas, Ya vale. Profa.- Sil vous plait, les filles, du calme Tanto en un aula como en otra hay comportamientos infantiles entre los que no debe faltar el trasiego de papelitos con mensajes secretos, incluso entre aulas. Profe.- Sigamos. No permitir ninguna otra salida de tono. Profe.- Allez, arrtez avec vos btises. Pedro.- No lo digo yo, lo dice mi hermano. Marcel.- Ce nest pas moi qui le dis cest mon frre. Profe.- Sigamos. Podramos contar muchsimos caminos desde Europa, Muchas rutas, con sus conexiones, como los ros Profe.- Continuons! On pourrait citer beaucoup des chemins partout en Europe, beaucoup de routes, avec des points de rencontre, comme les fleuves. Juan.- Que van a dar a la mar, que es el morir eso es de literatura, maestro. Alphonse.- qui vont se jeter la mer, qui est la mort a cest un pome espagnol, Monsieur !

Profe.- Silencio. Muchos caminos desde muchos sitios. Todos ellos confluyen en el llamado camino francs que entra en Espaa por el puerto de Somport en los Pirineos. A ver, Juan, listillo. Por qu crees que hace tantos siglos que la gente hace este camino? Profe.- Silence ! Beaucoup des chemins qui partent de beaucoup dendroits et qui se rejoignent pour former un seul chemin que lon appelle le Chemin franais . Il entre en Espagne par le col du Somport dans les Pyrnes. Allez, Alphonse, toi qui sais tout : pourquoi crois-tu que depuis des sicles les gens font ce chemin ? Juan.- Yo qu s. La gente est muy aburrida. Alphonse.- Quest-ce que jen sais, moi ? Surement quils navaient rien dautre faire Santiago.- Yo creo que por fe, por promesas, para pedir cosas, dar gracias Rodolphe.- Moi je crois quils le faisaient pour la foi, par promesses, pour demander quelque chose ou pour remercier Profa.- Pues yo creo que para aprender arte y cultura. Imaginen lo que aprende un peregrino que hace el camino desde Blgica, por ejemplo, hasta Santiago. Profa.- Et bien, mois je crois que ctait pour dcouvrir lart et la culture. Imaginez tout ce que peut apprendre un plerin qui fait le chemin depuis la Belgique jusqu St Jacques. Profe.- Imaginad tambin cmo podran ser las escuelas donde aprenderamos todo esto, por ejemplo en el siglo XXI. Aula con ordenadores y tabletas, chicos y chicas juntos y revueltos. Profes pasan lista con telfono mvil o Ipod. Todos los alumnos tienen nombres extranjeros y responden con OK o intro. Los profes van dando instrucciones a grupos de alumnos frente al ordenador. Profe.- Empezamos. Primera entrada al blog. Hiperenlace a tres w amigosdelcamino.com. Seleccionamos texto en francs. Hacemos insert y visualizacin previa a la entrada. As cada uno tiene su IP. Profe.- On y va! Premier post du blog. Lien www amisduchemin .com . Choisissons le texte en franais. On clique sur insert , ainsi on visualise le post et chacun a son adresse IP. Profa.- En este momento compartimos red con el Instituto de Beaumont. Codificacin de grficos sobre procedencia de peregrinos. Creando tabla de estadstica. Profa.- Nous entrons en communication avec lAthne de Beaumont. On introduit les donnes graphiques sur la provenance des plerins. tape 1 : tableau de statistiques.

Profe.- Ahora consolidamos lbum en picassa web con imgenes del camino a su paso por Francia. Profe.- Maintenant nous partageons lalbum en Picassa avec des images du chemin de Saint Jacques franais. Escena virtual de intercambio de mensajes en red con distintos formatos todos visibles: sobres, besos, fotos, etc. Llenando el espacio de mensajes hasta que los profes se dan cuenta y con algo parecido a un cazamariposas intentar pillar los mensajes sin conseguirlo. Profa.- Bueno, vale. Viaje virtual por el camino. Propuesta de pasado. Alt efe tres. Asistamos a un encuentro virtual en el camino. Qu sabis de Comenius? Atencin, observad. Profa.- OK. Voyage virtuel sur le chemin. Une suggestion pour le futur. Tapez Alt f 3.

10

ESCENA II : EL REENCUENTRO (Jaca y Beaumont: 6 actores + Comenius: un belga) (aparecen por un lado un grupo de 3 peregrinos espaoles, vestidos de excursionistas, con mochilas y botas de andar) E1: Ils ne sont pas encore l ! E2 : Thomas ma envoy un SMS il y a une heure en disant quils partaient juste de lauberge E3 : Que jai envie de les revoir ! E2 : Oui, a fait 1 an ! E1 : Quil fait froid en Belgique vous vous rappelez Mons ? On a vraiment gel ! (llegan los belgas, saludos, abrazos) B1 : Jo, qu bueno volver a veros E1: Comment a a t le voyage? B2: Venimos muertos menuda paliza! B3: 30 km al da durante 38 das B1: Es que son 1.163 kilmetros! B3: yo lo noto en los pies es que ni los siento. A ver a quin le quedan tiritas? E2: Vous nous avez apport des frites? B2 (sacando un cucurucho lleno de grasa de patatas fritas): Si, mira, estn un poco fras pero son autnticas! Made in fritera del Parque de Beaumont B3: Y para acompaar unas cervecitas! (sacando unas latas de la mochila) E3: Gnial! On va trinquer la sant de nos retrouvailles E1: Bon, et vous lavez vue sur la route? B1: No, hemos preguntado a toda la gente y nadie la ha visto B2: Hemos dado su descripcin en todos los albergues.. y nada! E1: Et vous lavez dcrite comment? B1: Pues muy mayor, canosa, cansada, vestida con un traje azul estampado con estrellas amarillas E2: Et si elle a chang ? Peut-tre quelle est alle chez le coiffeur ou elle sest faite un lifting ou elle a chang de look
11

B2 : Tenemos que encontrarla! La necesitamos para la obra de teatro dentro de una semana! B3: Imaginaros que la gente se entere Maana, en todos los peridicos del mundo, grandes titulares: Europa desaparecida E1 : Bon! Allez il ne faut pas tre dfaitiste On va la retrouver! Il faut quon sorganise E2 : Et Qui la vu la dernire fois ? B1 : Dicen que estaba en Lampedusa, con los inmigrantes africanos que murieron ahogados. Despus, nada B2: Yo creo que estar deprimida y no querr ver a nadie B3: O habr emigrado a frica... (aparece un peregrino, vestido con una boina, un traje antiguo, bigote y barba larga) Comenio: Buenas tardes! E1: Bonjour Monsieur le Plerin! Venez asseyez-vous! E2: Venez-vous de loin? C : Si, de la Republica checa Voy a Santiago para intentar unir a todos los hombres, lograr una humanidad pacfica y acabar con la persecucin de las ideas y las guerras. B1: (en tono sarcstico) Jo! menudo programa! Y se puede saber como lo va a conseguir? C: Con una educacin completa y bien dirigida. (con mucho nfasis, haciendo grandes gestos) Hay que cambiar la forma de ensear, los alumnos deben sentir la alegra de aprender, hacerlo por gusto, sin obligacin E2: (burlndose) Et ben, moi je ne connais pas cette joie dapprendre, mais plutt la joie de ne pas aller lcole. B2: Por qu te crees que hacemos nosotros el Camino? Tres meses sin ir al Instituto! Eso si que es una gran alegra C: El camino es vuestra escuela y os ensea mucho sin que os deis cuenta ese es el aprendizaje autntico que debe inspirarnos a los pedagogos. E3: Tu sais parler aux jeunes, toi Tu veux tre notre prof? Notre prof de quoi ? Et biende Chemin! C: Por qu no? Me gusta ensear, me gusta imaginar y crear maneras de aprender que sean agradables para todos La escuela debe ser un grato preludio de nuestras vidas y no alg o aburrido ni indigesto.
12

B3: Te vamos a nombrar no, profesor, no Director.. qu digo, mucho mejor Ministro de Educacin de la Unin Europea! E1: A propos tu ne nous a pas dit ton nom C: Me llamo Comenius, Jan Amos Comenius E2: Ah, non, a non tu rigoles. cest nous Comenius B1: Si, somos Comenius C: Cmo que sois Comenius? Comenius soy yo! B3: De apellido COMENIUS y de nombre Visiones jvenes de la construccin europea B2: SOMOS UN PROYECTO EUROPEO B1: Si, somos Europa E1 (en plan chulo): Europeeeeee.. B3: Bueno, no del todo, en realidad buscamos a Europa. que ha desaparecido E2: eh.. tais-toi on ne peut pas le dire!!!!!! E3 : Peut-tre quelle a t enleve B3: A lo mejor l puede ayudarnos Tu, Comenius, No la habrs visto por el Camino? C: A ver, a ver, a ver que me aclare, mas despacio.. Cmo podis llamaros igual que yo? qu me decs de Europa? (dirigindose al publico) quin puede explicarme todo este lio? E1: Si toi, tu tappelles Comenius et nous aussi alors ce que tu es notre pre! E2: un vieux pre, mais pre quand mme E3: Et si tu es notre pre, Europe est peut-tre notre mre B1: Y tu nos vas ayudar a buscarla B2: Porque sin Europa, nada de nada B3: Ni Camino B1: Ni Comenius E1: Ni toiles E2: Ni paix E3: Ni fdration entre les peuples

13

E1: Rien de rien! B1: !Ni obra de teatro en Jaca! C : Ah ! O sea que tambin hacis teatro como yo! que fui el primero en introducirlo en las aulas! A ver, eso es, ahora lo entiendo, sois estudiantes-actores y estis ensayando una obra de teatro para la escuela B2: Que no! ya te lo hemos dicho! Venimos desde Blgica buscando a Europa B3: la Europa del saber, no la del mercader B1: La Europa de la solidaridad entre los pueblos E1: LEurope ouverte qui va la rencontre des ides diffrentes, qui na pas peur de lautre E2 : LEurope de la libert, lgalit, et fraternit E3 : LEurope de la dmocratie, de lexercice digne de la politique, pour le bien de tous E1 : LEurope des rvolutions pour plus de justice sociale! E1: Et toi, soi-disant Comenius, est-ce que tu la cherches aussi? Comenius: Yo la construyo, yo la recorro, yo la sueo lejos de todo este caos de guerras de religin , de fundamentalismos, de nacionalismos, de condenas, de persecuciones, de egosmos, de polticas estrechas en las que el ser humano no cuenta B1 : Por tu manera de vestir, pareces vivir en otro tiempo aunque lo que dices nos es muy familiar B2: No sers tu Franois Englert, el del bosn de Higgs? Comenius: Qu es eso del bosn? Suena a insulto Ya os he dicho quin soy . Famoso en Europa por mi Orbis Pictum editado en 1658, que ha sido el primer libro ilustrado para nios una revolucin en la pedagoga! E1: Cest a 1658 et ben, tu parais jeune pour ton ge Tu as donc 355 ans! E2 : Pas mal comme blague E3 : Et tu veux quon te croit Comenius (hablando al publico) Misterios del camino! Encuentros mgicos entre personas de diferentes pocas! Y todos con el mismo proyecto: CaminoEuropa! (mirando al cielo) Dnde estas, Europa? No ves como andamos todos locos buscndote? Qu camino tan largo y laborioso hemos recorrido (mostrando al publico) No ves a toda esta gente que ha venido a conocerte?

14

(aparece Europa en escena, joven, doble, es decir, dos Europas) Europa (hablando al publico) : Hombres y mujeres de Europa! Oui, sur ce chemin et travers toutes les rencontres notre identit est ne Por esta gran arteria circularon hombres y mujeres que intercambiaron ideas y proyectos, des manifestations artistiques comme le romain et le gothique los cantares de gesta, el amor corts; florecieron ciudades que reivindicaron libertades para sus habitantes Et en plus el Camino fue el precursor de la idea de libre circulacin de personas a travs del territorio europeo. Le concept de citoyennet europenne est n sur le Chemin de St Jacques Aunque el camino no siempre fue fcil (se van)

B1: Europa! B2: No me la imaginaba as tan joven y guapa B3: Y bilinge E1: On aurait dit une princesse Comenius : !Claro! La princesa Europa! No conocis la historia de su origen? E2: Non, on na jamais vu a au cours dhistoire Comenius : Pues veris, Europa era una princesa fenicia que fue raptada por el dios Zeus, que ya sabis que era muy enamoradizo y que tuvo muchas aventuras. Europa fue una de ellas

15

ESCENA III EL RAPTO DE EUROPA (Beaumont) Entran la princesa Europa con 4 amigas riendo y correteando, como si jugaran a perseguirse, con vestidos largos, estilo tnicas, flores en el pelo etc. Europa: Mirad qu playa tan bonita nos quedamos aqu para merendar y jugar con las olas? J1: Si, adems hace calor nos podemos baar no hay nadie! Europa: No, eso no, que si se entera mi padre se enfadar y ya no podremos salir solas. Siempre me dice que el mar encierra muchsimos peligros J2: Venga, Europa, solo los pies y nos recogemos los vestidos para que no se mojen y no se note J3: Si, ven Europa, el agua esta buensima J4: Yo mientras tanto preparo la merienda Tenemos un montn de cosas ricas para comer Ummmmmm, qu buena pinta tiene todo Aparece Zeus con dos amigos por el otro lado de la escena, solo se ven sus cabezas Mientras ellos hablan, las chicas se sientan en el suelo, sacan las cosas de la cesta, comen y beben, luego se echan a dormir la siesta en la playa Z: Has visto qu preciosidad de chica? A1: Me parece Zeus que te vas a meter otra vez en problemas A2: No recuerdas lo mal que lo pasaste la ultima vez cuando te tragaste a tu esposa Metis, convertida en gota de agua, y casi te mueres? A1: Es que no escarmientas nunca A2: Esa chica es demasiado joven para ti Y adems es la hija de Agenor, el rey de Tiro, en Fenicia no le va a gustar nada que su hija tenga un lio contigo, con la fama que tie nes de mujeriego A1: Si, cualquier padre se volvera loco A2: Y si la chica te ve, pues se echa a correr, con esas pintas que tienes de viejo barbudo Si podras ser su abuelo! Z:Es que no me va a ver! Sois tontos o qu? Como si no conocierais todas mis tretas. Voy a adoptar la apariencia de. A1: De qu esta vez? de lluvia de oro? de cisne?

16

A2: de guila? de nube? Z: Nooooo, de algo de lo que mi preciosa Europa no desconfe porque esta acostumbrada a verlos pacer en los prados de su reino De un bello, manso e inofensivo toro blanco. Y vosotros me vais a ayudar. Tu, Hermes (A1), conducirs el rebao de bueyes hasta donde esta la princesa. Y tu, Eros, volaras hasta la isla de Creta, adonde llevar a Europa y prepararas la habitacin nupcial. Que no falte ni un detalle A1: Entendido, patrn. Vamos y que los dioses nos ayuden! Las chicas se despiertan de la siesta, A1 y Zeus se acercan hacia ellas A1 con atuendo de pastor silba a sus animales y cruza la escena sin fijarse en las chicas Zeus-toro se acerca hacia ellas J1: Qu miedo! Habis visto el toro? J2: A mi no me da miedo Parece manso, y nos mira de una manera muy dulce Me dan ganas de jugar con l J1: No te acerques! Puede ser peligroso! J3: Yo no he visto nunca un toro tan hermoso. Fijaros en como nos mira J4: Y si le ponemos flores en los cuernos? As parecer todava mas amable Mira, Europa, se acerca a ti Quiere que le acaricies.. Venga, no le tengas miedo! E (acaricindole) : Torito, torito quieres jugar con nosotras? te aburres solito en el prado? Buscas amiguitas? Las chicas empiezan a ponerle las flores encima de la cabeza E: Por qu me miras as? Soy la princesa Europa . reino? Me llevas a dar una vuelta por mi

Europa le acaricia y se sube encima. El toro/Zeus se levanta y se la lleva E: No, no .. era una broma Devulveme a la playa con mis amigas! Venga! Obedece! J1, J2, J3, J4: Europa vuelve! Vuelve! Vuelve! J1: Vamos corriendo a avisar a sus padres Salen de la escena B1: O sea que Europa que no era europea sino asitica - fue raptada por un dios griego menuda mezcla!

17

Comenius: Y eso fue solo el principio Luego la cosa se complic muchsimo mas. Veris En la escena una puerta, un grupo de nios peleando, otro grupo jugando con coches de juguete. Un seor vestido con traje Sr sentado en una silla trabajando en una mesa tipo despacho Una persona T - sale a escena con la bandera turca pintada en la cara, se acerca a la puerta y llama Sr: (se levanta y abre la puerta) Qu quieres? T: Entrar Sr: Pues no (le cierra la puerta en las narices) Estoy hasta las narices como si no tuviramos ya bastantes problemas (dirigindose a los nios que se pelean) Os queris callar ya? No me puedo concentrar con tanto jaleo A1 (bandera griega en la cara): Es que tengo mucha hambre y me quiere vender su ticket de restaurante sper caro. Diez veces el precio que le ha costado! A2: Si, pero es que tu te gastaste el dinero que te dio tu madre para la comida de la semana en salir de juerga con tus amiguetes , y claro, ahora te quejas A1: Yo puede que me queje, pero t eres un estafador quieres hacer negocio con mi necesidad! A3: Y yo te quiero prestar dinero, pero no quieres A1: Si, claro, con un inters de casi 50%... No sabes el favor que me h aces quieres que te de las gracias? (hace como que le va a pegar) Sr: (los separa y coge a A1 por los hombros) Tu, Zorba, es hora de que aprendas a administrar tu dinero! Tus hermanos no te van a estar fiando siempre Adems eres un mal ejemplo para los pequeos A1: Vaya hermanos que tengo! Cra hermanos que te sacarn los ojos A4 y A5 jugando con los coches y con garajes de juguete A4: No me los quites! No son tuyos! A5: Mi garaje es mas bonito y mas grande que el tuyo caben mas coches, estarn mejor aqu Los coches son para mi: juega t con otra cosa A4: Tonto! Feo! Mamaaaaaaa! A6 y A7 jugando con el lego, construyendo casas

18

A6: Mira todas las casas que he construido Quieres una? A7: No, quiero que me dejes jugar con los legos. Yo tambin quiero construir mi casa. A6: Pues no el juego es mo. Y si quieres una casa me la compras. Yo te la vendo, como en el Monopoly. A7: Pero no tengo dinero A6: Pues pdeselo al seor que esta all sentado, que te har un prstamo interesante. A7: No, yo no quiero comprar una casa , quiero jugar como t! A8 y A9 jugando con un Monopoly A8: Lo has perdido todo, estas arruinado A9: Y tu eres un estafador me has arruinado haciendo trampas! Todos rien haciendo ruido. Aparece Europa E (muy enfadada) : Basta ya! Se puede saber qu esta pasando aqu? A1: Me estn estafando A2: Es un derrochador, vive por encima de sus posibilidades A3: Se niega a aceptar mis condiciones A4: Me ha quitado mis coches para llevrselos a su garaje A6: Quiere mis legos A7: Me quiere vender mi casa A9: Me ha arruinado especulando E: Menudo espectculo maldito dinero y malditos tiempos indignos. Para eso os traje a la vida, uno a uno, con tanto cario Con tono cada vez ms trgico Dnde estn los valores que con tanto amor os inculqu? Se va arrancando las estrellas de su vestido, una a una, cada vez que pronuncia una de las siguientes palabras donde la solidaridad, la mirada curiosa hacia el otro, la alteridad, el dialogo, la universalidad, la justicia social, el bien de todos, la democracia, el respeto de todo lo humano?

19

Dnde estn? Qu maldito dios los ha secuestrado? Ha sido Zeus otra vez? En qu os habis convertido, en tirnicos y hambrientos mercados sin piedad dispuestos a comeros a vuestros hermanos? Dnde esta la casa comn en la que todos ibais a vivir en paz? (pausa) Me voy, ya sois mayores. Os dejo en vuestro castillo fortaleza lleno de egostas y de usureros. No volver hasta que no me devolvis esta tierra como la so: refugio de paz , generosa y acogedora para todos. Europa se va Sr: Adonde vas Europa?

20

ESCENA 4 y 5 (LA ECONOMA EN EUROPA, Jaca) Estamos en una edad pasada indeterminada. Vestuario tpico de peregrinaje. Un actor lleva una flecha que un peregrino sigue. Cuando el peregrino descansa, la flecha descansa. Si pasa otro peregrino la flecha sigue con l y el anterior se queda perdido. Se repite este hecho. Al final consideran que sera mejor ir juntos, as nadie se pierde. Per 1.- Necesito otras botas. Se me salen los dedos por estas. Per 1.- Jai besoin de nouvelles chaussures. Jai les doigts des pieds gels. Per 2.- Bueno, ahora el calzado no se puede reparar. Tendrs que comprar otras. Per 2.- Au jour daujourdhui on rpare difficilement les chaussures. Tu devras en acheter des nouvelles. Per 1.- S. Venga voy a comprar unas. Per 1.- OK, je vais aller en acheter. Per 3.- Yo tengo unas sin estrenar. Per 3.- Moi jai une paire que je nai jamais mises. Per 1.- Estupendo. Te las compro. Per 1.- Formidable : je te les prends. Per 2.- Estupendo. Se las compra. Per 2.- Gnial. Il les achte. Per 3.- Valen 10 reales de peseta. Per 3.- Elles valent 10 centimes de peseta. Per 1.- Peseta? Qu es peseta? Per 1.- Peseta? Cest quoi la peseta? Per 2.- La moneda de Hispania. No te hagas el tonto. Per 2.- La monnaie dHispania. Ne fais pas semblant de ne pas savoir. Per 1.- Yo slo tengo francos belgas. Per 1.- Moi je nai que de francs belges. Per 3.- Y qu hago yo con francos belgas?

21

Per 3.- Et quest-ce que je fais moi avec a ? Per 2.- Bueno, pide a ver si alguien lleva pesetas. Per 2.- Bon, demande alors si quelquun a des pesetas. Per 1.- Alguien me puede dejar pesetas, reales, alguna moneda espaola? Per 1.- Est-ce que quelquun aurait de largent espagnol ? Per varios.- Yo tengo coronas, rublos, escudos, libras, francos franceses, liras Per varios.- Moi jai des couronnes, des libres, des lires, des francs franais, des cus, des roubles Per 1.- A ver cundo inventan el euro ese. Per 1.- Il faudrait inventer une monnaie commune On pourrait lappeler, par exemple, leuro. Per 1.- Oye, tengo una gran idea. Per 1.- Attends, attends. Jai une bonne ide. Per 2.- S? Per 2.- Quoi ???? Per 1.- S. Y si creramos una empresa para hacer euros Per 1.- Et si on crait une entreprise pour fabriquer des euros ? Per 3.- S, y para guardarlos cuando tuvieras miedo de que te los robaran. Per 3.- Oui, et pour les mettre labri des voleurs. Per 2.- Me gusta la idea. Tambin podramos usarla para dejar euros a los que no tengan. Per 2.- Jaime bien lide. On pourrait aussi lutiliser pour donner des euros ceux qui nen ont pas. Per 1.- S. Y que luego nos devuelvan ms. Te dejo tres euros y me devuelves cinco. Per 1.- Oui, et par la suite,quils nous en rendent plus : je te donnes trois et tu me rends cinq. Per 2.- Joder, qu listos somos. Per 2.- Putain, on est trop forts ! Per 1.- Le dejamos dinero para comprarte una casa.
22

Per 1.- Nous leur prtons de largent pour quils sachtent une maison. Per 2.- Y si no nos lo devuelven? Per 2.- Et s ils ne nous remboursent pas ? Per 1.- Pues, coo, nos quedamos con el dinero y con la casa. Per 1.- Alors, on garde largent et la maison. Per 3.- Seoras y seores. Este es un gran paso para la humanidad. Acabamos de alimentar el sistema capitalista. Per 3.- Mesdames et Messieurs : cest un grand pas pour lhumanit ! Nous venons de fonder le systme capitaliste. Per 2.- Acabamos de inventar los bancos. Per 2.- Nous venons dinventer les banques. Per 1.- Pero para eso no necesitamos el euro, podemos empezar ya. Per 1.- Mais pour a on na pas besoin de leuro on peut commencer tout de suite. Per 3.- S, s, venga deprisa, antes de que se enteren los germanos. Per 3.- Oui, allez, dpchons-nous avant que les germaniques lapprennent. Per 1.- Y cuando inventemos el euro Per 1.- Et quand nous aurons invent leuro Per 2.- les cambiamos todas estas monedas por euros Per 2.- Toutes les monnaies deviendront une seule Per 3.- y de paso les subimos los precios de todo, que seguro que no se enteran. Per 3.- Et par la mme occasion, nous pourrons augmenter les prix de tout, et les pauvres ne se rendront pas compte Surgen rpidamente carteles con distintos logos de entidades bancarias. Per 1.- Corre, corre por el camino, a ver si encontramos un pueblo donde no haya y ponemos uno. Per 1.- Vite, vite il faut trouver un village sur le chemin dans lequel il ny a pas encore de banque Per 2.- Ah, la banca y el euro, qu grandes inventos.

23

Per 2.- Ahhhh, la banque et leuro : quelles grandes inventions ! ESCENA 5.Espacio neutro. Una mquina humana representa una tragaperras. La forman personajes tipo azafatas, ejecutivos y banqueros. Bien presentados y simpticos. Cuando finaliza su actividad la mquina se convierte en un crculo donde los participantes se significarn con una con una camiseta azul con una estrella amarilla. S, es Europa. Gira el crculo para permitir que los personajes indicados puedan dirigirse al pblico. 1.- Seoras y seores, peregrinos todos. Les ruego que nos presten unos minutos de atencin. 1.- Mesdames et Messieurs les plerins, nous vous demandons quelques minutes dattention. 2.- Quizs sus abuelos vivieron todava en la poca del euro. 2.- Peut-tre vos grands parents vivaient encore lpoque de leuro. 1.- Eso fue all por el ao 1999, cuando unos pases de la vieja Europa, hartos de cambiar monedas y billetes, cada uno de su forma y valor 1.- Ca sest pass en 1999, au moment o quelques pays de la vieille Europe, fatigus dchanger des pices et des billets, tous dune valeur diffrente 2.- Crearon el maravilloso euro. Con esa misma moneda se poda pagar, por ejemplo, a lo largo de todo este camino. 2.- crrent le merveilleux euro. Avec la mme monnaie on pouvait payer, par exemple, tout au long de ce chemin. 3.- Quizs sus padres sean de aquellos pobres ciudadanos que vieron recortados sus sueldos, sus servicios sociales, su atencin sanitaria y su educacin Giro. 3.- Peut-tre vos parents faisaient partie de ces pauvres citoyens auxquels on a diminu le salaire, les services sociaux, les soins mdicaux et loffre ducative. 4.- Por un terrible fantasma que recorra Europa y tambin este camino. Un fantasma llamado crisis. 4.- A cause dun terrible fantme qui parcourait lEurope et ce chemin. Un fantme appel CRISE . 3.- Eso fue all por el principio del siglo XXI. Buf, cunto hace.

24

3.- Ca sest pass au dbut du XXIe sicle. Buf, il y a trs longtemps. 4.- Bueno, ya sabrn por los archivos digitales histricos que todo aquel dinero que los estados quitaron a las personas fueron a parar a los bancos. 4.- Bon, vous savez grce aux archives historiques digitales que tout cet argent pris par ltat aux gens est finalement arriv dans les mains des banques. 3.- Que ya saben cmo nacieron 3.- Et nous savons tous comment elles sont nes 4.- Pero a pesar de ello, los bancos, una vez que recibieron el dinero y se lo repartieron empezaron a cerrar y desaparecer. 4.- Mais malgr a, une fois que les banques ont reu largent et quelles se le sont partag, elles ont commenc fermer et disparatre. 3.- Y se crearon los bancos malos. 3.- Et hlas, sont apparu les mauvaises banques. 4.- Como si los dems bancos fueran buenos. 4.- Comme si les autres banques taient bonnes 3.- Pero todo eso ya es historia 3.- Mais tout a cest du pass Giro. 5.- Porque ahora ya no hay monedas, ni billetes fsicos. 5.- Parce que maintenant il ny a plus de monnaies ni de billets. 6.- Adis euro. 6.- Adieu leuro. 5.- Seoras y seores, peregrinos de la vida y del camino 5.- Mesdames et Messieurs, plerins de la vie et du chemin 6.- Bienvenidos al nuevo concepto de economa internacional. 6.- Bienvenus au nouveau concept de lconomie internationale. 1,2,3,4,5 y 6.- Visa Europa. 1,2,3,4,5 y 6.- Visa Europe.
25

5.- Les vamos a ensear cmo funciona. Atencin. 5.- Nous allons vous expliquer comment a marche : coutez bien. 6.- Usted ya no llevar sus bolsillos llenos de pesadas monedas y voluminosos billetes. 6.- Vous naurez plus vos poches remplies de lourdes monnaies et des billets encombrants. Del mismo crculo van saliendo personajes. - No, no tenemos cambio de quinientos. Se da la vuelta. Non, nous navons pas de la monnaie sur 500. Oh, pero este billete es falso. Queda usted detenido. Toca un silbato. Mais ce billet est faux ! Nous sommes obligs de vous arrter. Vous pouvez garder le silence. Tout ce que vous direz sera retenu contre vous. Cunto dice? Asustado, se desmaya. Combien vous avez dit ? Lo siento, me he dejado la cartera. Jeje. Dsol, jai oubli mon portemonnaie. Je, je. Oh, he perdido la cartera. La busca por todos los sitios de su cuerpo. Merde, jai perdu mon portefeuille. Joder, me han quitado la cartera. Noooooooo. Sale corriendo. Putain, on ma vol mon portefeuille !!!

5.- por todo y para todo, nace 5.- Pour tous et par tout nat 5 y 6.- Visa Europa. 5 y 6.- Visa Europe 6.- La verdadera moneda virtual de la Europa real. 6.- La vraie monnaie virtuelle europenne de lEurope relle. 5.- Cmo funciona? Veamos. 5.- Comment a marche? Voyons.

26

Giro. 8- On vous implante une puce Visa Europe sous la peau ds lge de 12 ans. Et quand lenfant va lcole, le systme le dtecte automatiquement et lui dcompte un visauro. 7- Cependant, si vous nallez pas lcole, le systme le dtecte et vous pnalise en dcomptant trois visauro. 8- De la mme manire quand on va faire du shopping chez Zara, le systme vous prlvera un visauro chaque fois que vous essayez un vtement. 7- Et a se passe de faon identique dans les pompes essence, les supermarchs et sur le chemin de Saint Jacques de Compostelle. 8- Mesdames et Messieurs les plerins. Visa Europe vous prsente sa nouvelle application : Visa-Chemin-Europe Giro. 9.- Cada vez que el peregrino pasa por un hito del Camino, Visa Europa Camino detecta su presencia y activa el sistema. 9.- Chaque fois que le plerin passe par un endroit important du Chemin, Visa Chemin Europe dtecte a prsence et active immdiatement le systme. 10.- Para ofrecerle una acreditacin real al final con los lugares transitados. 10.- Ainsi vous laisserez une trace relle sur les lieux parcourus. 9.-Para facilitar el acceso a los albergues a un precio reducido e importantes descuentos en todos los gastos de peregrinaje. 9.- Et vous bnficierez dun prix rduit et dimportantes rductions dans tous vos frais pendant le plerinage. 10.- Adems le hace una fotografa que sube automticamente a su muro de facebook. 10.- En plus, lapplication vous prend en photo et la publie directement sur votre mur Facebook. 9.- Algo ms. El sistema es tan sofisticado que hasta detecta el grado de educacin del peregrino. 9.- Et ce nest pas tout le systme est tellement sophistiqu qui dtecte mme le degr de politesse du plerin.
27

Se escenifica. Chs, to. Ponnos dos cervezas, pero ya, que eres ms lento que un desfile de cojos. Et toi, apporte deux bires et dpche-toi ! Dos cervezas mal educadas: diez visauros. Deux bires impolies: dix visauros. Buenos das, amigo. Nos podras poner dos cervezas cuando puedas, por favor. Bonjour Monsieur, auriez-vous la gentillesse de nous mettre deux bires quand vous pouvez. Dos cervezas educadas: cinco visauros. Deux bires polies: cinq visauros. Buenos das, somos peregrinos en el camino como tu sistema ya ha detectado. Nos pones dos cervezas, por favor. Bonjour, nous sommes des plerins sur la route de St Jacques et nous sommes abonns au systme Visa Chemin Europe. Vous nous mettez deux bires, sil vous plait. Dos cervezas peregrinas: tres visaruos Deux bires plerines: trois visauros.

10.- Qu tiempos aquellos de la moneda nica. 10.- Vous souvenez-vous du vieux temps de la monnaie unique ? 9.- Por qu la llamaban nica si haba que ir cargado de monedas? 9.- Et pourquoi on lappelait unique sil fallait toujours avoir un tas de monnaies sur soi? 10.- Ahora s que tenemos la moneda nica. La moneda virtual de la Europa real: el visauro. 10.- Maintenant nous avons vraiment la monnaie unique. La monnaie virtuelle de lEurope relle : le visauro. 9.- Por cierto. Han pagado ustedes su entrada al teatro? 9.- propos avez-vous pay votre entre au thtre? 10.- No? No se preocupen. 10.- Non? Cest pas grave

28

Coge la espada del camarero y la pasa por los espectadores . 9.- Precio especial para los peregrinos que tengan activado el sistema. Cuatro visauros. 9.- Prix spcial pour les plerins abonns notre nouveau service: quatre visauros.

29

ESCENA 6.- ENCUENTROS EXTRAOS POR EL CAMINO 1 parte

Beaumont

Personajes : Carlomagno, alumno 1, alumno 2, alumno 3, mujer 1, mujer 2, mujer 3 Ils rentrent ensemble en chantant Sacr Charlemagne : Quien tuvo la idea de inventar la escuela ? Fue ese fenomenal Carlomagno Arrive de Charlemagne. Carlomagno: Quien me llama ? A1 : A2 : A3 : Wouaaaaa, mirad..es Carlomagno Podemos hacerte una foto ? De verdad fuiste t quien inventaste la escuela ?

Carlomagno: No, yo no fui... A1 : Impostor !

On jette des choses. Carlomagno : obligatoria. Parad! Yo no invent la escuela solo di la orden de que fuera

A1 (chica) : Como molas Carlomagno! Yupi!... con lo poco que me gusta a mi hacer las tareas domesticas A2 (chico): Pues a mi no me gusta nada tu famosa idea sin las chicas estaramos mucho mas tranquilos! Se pelean Carlomagno : Yo la hice accesible a todos pero no tuve la psima idea de hacer los institutos mixtos. A1 (chica) : Eso ya no es un problema porque hoy en da hay muchos chicos-chicas y chicas-chicos... A2 (chico): Si, mira, como t, Carlomagna llevas un vestido muy mono.

Carlomagno : No, noes la moda de la poca en la que vivo. A3: Y por que has venido a nuestra poca ?

30

Carlomagno : Para ver si mis ideas funcionan bien. A3 : Bueno, ahora todo esta muy bien, las escuelas estn mas o menos bien equipadas y los profesores nos motivan y organizan viajes para que aprendamos muchas cosas. A1: Hacemos teatro en francs y en espaol A2: Y el Camino de Santiago A1: Y proyectos europeos A3 : Tienes que ir a frica, all no hay escuelas en todos los pueblos.

Carlomagno : Como que no hay escuelas? Entonces voy a mandar ejrcitos de profesores a frica! A1 : Si, tienes que ayudar a los pases pobres

Carlomagno :No, yo no, ya soy muy viejo ahora os toca a vosotros A2: Nosotros? Carlomagno: Si, el ao prximo iris a frica, durante las vacaciones, para trabajar en un proyecto solidario. Al Sahara por ejemplo He odo decir que hay muchos nios sin escuela y sin casa los llaman refugiados A1: Sabes que hay un premio que lleva tu nombre? A2: Se llama Premio Juvenil Europeo Carlomagno A3: Y se otorga a proyectos que promueven el entendimiento y la convivencia entre los jvenes europeos A1: As que podemos crear un proyecto con los de Jaca y con el dinero que nos den nos vamos a frica este verano A2: Qu te parece la idea, Carlomagno? A1: (cogindole del brazo) Pero t te vienes con nosotros causars sensacin en el Parlamento europeo! Contigo, seguro que ganamos el premio! Llegan las feministas Mujer 1 : Hoy en Europa la mujer tiene una posicin mejor que en el resto del mundo. Tenemos que seguir luchando por la conquista de la igualdad Mujer 2 : Los hombres no aceptan que los superemos. Se sienten amenazados.

31

Mujer 3 :

Las ideas machistas conducen siempre a la violencia!

Carlomagno : Callaos! quien os ha dado permiso para hablar ? Mujer 1 : Permiso de qu? Estas loco ? Nosotras somos tres y tu estas solo, y ya veras, te vamos a dar Mujer 2: Y te vas a acordar toda la vida de nuestro encuentro!

Carlomagno : Cmo os atrevis a hablar as a un gran emperador? Solo sois unas pobres mujeres ! Mujer 1 : Mujer 3 : Mujer 2 : Pero t .. de qu carnaval sales ? Qu pintas! Que feo! Y qu sucio! Hueles fatal

Carlomagno : Yo soy el gran Carlomagno, vengo del siglo noveno y vosotras, mujeres que hacis aqu? Mujer 1: Vamos a la manifestacin organizada por nuestro colectivo Ni putas ni sumisas Mujer 2: Y tu, gran Carlomagno, tienes 2 opciones: o vienes con nosotras a manifestar o te quitamos el vestido aqu mismo y te quedas en pelotas delante de todo este publico , oh gran emperador Mujer 3: Ya leo los titulares de los peridicos de maana : El emperador Carlomagno apoya la causa feminista Mujer 1: Por eso s que pasars a la historia Mujer 2: Lo de la escuela es una tontera Mujer 3: Venga, Carlomagno, grita con nosotras: Mujer 1, 2 y 3: (se van por la sala, llevndose a Carlomagno y gritando, con pancartas) Sexo cuando deseo, embarazo cuando decido Sin mujeres, no es democracia Las mujeres resistimos, luchamos Ni un paso atrs, revolucin feminista YA Los alumnos salen de la escena

32

2 parte Personajes : alumno 1, alumno 2, alumno 3, revolucionario francs, Aristteles, Coco Chanel) Costumes: A2, A1 et A3: Habilles en randonneur, grand sac a dos, chapeau ou casquette, grosse chaussure de marche (ou ressemblant ) A2 doit tre plus coquette donc + bracelet, collier... si possible en jupe trs trs courte. Accessoires; une carte pour Kevin, des jumelles pour Ameline et une gourde pour A1. R: pantalon noir ou brun, hautes chaussettes, espadrilles, chemise blanche trs large (on devra la dchirer un peu et la salir). Accessoires: sac en band ouillre, jouet fusil et pe. Bonnet rouge + banderole BBR. Caminando lentamente, A1 consulta el mapa, A2 mira a su alrededor A3: Os acordis de la obra de teatro Comenius del ao pasado? A1: Con los espaoles de Jaca? A2: ah si! estuvo genial! A3: Mirad! A2: Qu hace ese to loco ? (R llega mirando a todas partes, preocupado, corre hacia A1, A2 y A3) R: Alto! Quines sois vosotros? Donde estn mis hermanos revolucionarios? A3: Quien eres? Por qu vas vestido as? A2: (con miedo) Revolucionarios? Pero de que revolucin habla? A1: (hablando bajito a los dems) Creis que est loco? A2: Tal vez se haya escapado de un manicomio! R : (enfadado) De que estoy hablando? De que estoy hablando? Pues de la revolucin del pueblo Francs que se rebela contra la tirana de la monarqua! Y vosotros que estis haciendo aqu? Tomad las armas y venid conmigo al corazn de la lucha: Pars! A2 (romntica): Paris, Pars.. Sous les pavs la plage! R : Libert, Egalit et Fraternit! A1: Podrn cortar todas las flores pero nunca detendrn la primavera
33

A2: Il est interdit de tinterdire! Mayo del 68 A3: Este hombre se cree de verdad que es un revolucionario Francs A2: Es imposible! Creis que puede venir del pasado? De los aos 1700 (tratando de recordar). A1: (Cortndole a Amline.) De 1789! Como en la pelcula Regreso al el futuro! A3: (con una gran sonrisa) COOL! Pero por qu estis haciendo la revolucin? R: Porque la gente que trabaja no tiene bastante para vivir ni derechos por eso nos hemos rebelado contra la monarqua absoluta y contra los privilegios de la nobleza y del clero. No queremos ser gobernados por un rey viva la Republica! A2: Pero la revolucin esta terminada desde ya mucho tiempo. A3: Aunque los derechos nos los estn recortando de nuevo A1: Si! Estamos en 2013 R: De verdad? Y quin ha ganado? A3: Ganaron los revolucionarios, la Bastilla cay A2: El rey y muchos nobles fueron guillotinados. A1: Se cre un parlamento R: (feliz como un loco saltando alrededor ) Es increble, hemos ganado la revolucin! A1:Espera! espera! No te vayas. Hay mucho trabajo todava Necesitamos a gente como t A2: Que todava quedan muchos derechos por conquistar A3:Y por reconquistar! A1: Los enemigos son ahora los mercados financieros.. A2:!Y los polticos corruptos! R salta por todos lados, corre antes de abandonar la escena, sigue gritando al irse. A1, A2 y A3 continan caminando. Aristteles entra pensativo, hablando solo Costume; Ar: drap blanc + ceinture fine tresse et espadrilles. Ar: El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona A1: Por qu va vestido con una sabana?
34

A2: Habis visto qu pintas? Ar: El hombre es, por naturaleza, un animal poltico. (Se da cuenta de la presencia de los alumnos y se sorprende) Vengo de las termas. Que estis haciendo en mi casa? Soy Aristteles, filosofo, fsico y matemtico. A3: El gran filosofo! Ar: No, No soy grande. Simplemente estudio la vida, la naturaleza, la gente. Soy solo un hombre que intenta saciar su enorme curiosidad. "La filosofa comienza con el asombro A1: No puede ser A2: (mirando al publico) Otra vez nos encontramos con un personaje del pasado! A3: Bueno gran filosofo, dinos Qu es para ti la felicidad? Ar: La verdadera felicidad consiste en hacer el bien. A1: Bueno, pues ya la hemos liado y yo que pensaba comprarla en el Corte Ingls Ar: (mirando con curiosidad la ropa de los jvenes y mostrndola con el dedo) Qu ropajes tan estrafalarios son esos? A2: (molesta) Mira quin fue a hablar Te has mirado en el espejo? Ar: Pero bueno qu modales! Vivimos en democracia, todos somos iguales y puedo dar mi opinin! El nico Estado estable es aquel en que todos los ciudadanos son iguales ante la ley. A3: Es verdad, en Europa la democracia es un valor fundamental. Ar: Que es eso de Europa? es un lugar o una idea? A1: Las dos cosas: es un continente, un conjunto de pases unidos por valores e ideales, como la democracia A1: los derechos humanos A3: La democracia fue inspirada por la cuna de nuestra civilizacin: Grecia. Ar: Es increble, un conjunto de pases! En todas partes, democracia! Lo que con mucho trabajo se adquiere, mas se ama! (dirigindose a los jvenes) Cuidadla mucho, no permitis que la democracia sea sacrificada a los intereses de unos pocos: defendedla!

Se va de un paso tranquilo, tranquilo y feliz


35

A2: Nuestro viaje a Compostela se vuelve cada vez ms raro! A1: Si, es verdad Qu esta pasando? A3: Tal vez el camino sea mgico! A2: No, es imposible, finalmente creo que A1: Venga! Vamos, que se hace tarde A3: S! por aqu (Coco Chanel aparece, sorprendida) C: Donde estoy? (hablndole a A2) Eh, chicas! Sabis decirme donde estamos? A1: Quin es sa? A2: Hablas en serio? No la conoces? Es Coco Chanel! La gran diseador de moda, una de las primeras que se atrevi a usar pantalones en una empresa donde las mujeres no tenan casi derechos. A3: Fue alguien importante solo porque llevaba pantalones? ( Coco Chanel impaciente porque nadie responde a su pregunta.) C: Por favor, me podis decir donde estoy? Es importante, tengo que regresar a Pars! Tengo que realizar una nueva coleccin! A2: (emocionada como un nio) Una coleccin?! Qu coleccin? Puedo verla?! Por favor, por favor, por favoooooooooooor!!! A1: Tranquila Ameline! (Hablando a C, la agarra por la fuerza del brazo y le obliga a retroceder un poco) Perdnela, es que es un poco emocional. A3:(levantando los ojos al cielo) Ah las chicas y la ropa! Reaccin tpicamente femenina! C: pero qu dices? Crees que las chicas slo se interesan por la moda, y que no saben hacer nada interesante? Machista! A3: No, no perdn.. quera decir simplemente que A2: Cllate! (dirigindose a A3) Es un chico, no entiende nada de la moda ni de la vida! C: (Avanza hacia A1) Eres una rompedora como yo! Te pones pantalones para demostrar a los hombres que somos iguales Es mi filosofa! (dirigindose a A2) Tu falda es muy bonita, parece un nuevo estilo, me gusta! A3: Eso es lo que les estaba diciendo a las chicas
36

(Las chicas lo fulminan con la mirada) A3: Bueno, ya me callo... A1: Es solamente un pantaln, todas las chicas los llevan ahora. A2: Claro, pero tu has sido un ejemplo! C: de verdad? Todas las chicas? Y como evoluciona el derecho al sufragio femenino? A3: El 29 de abril de 1945 las mujeres votaron por primera vez en Francia. A1: Tardaron hasta 1945! A2: S pero hoy las mujeres pueden hacer los mismos estudios y oficios que los hombres. (C se va hacia la salida, inspirada, hablando sola) C: Ah, qu bien! Finalmente una igualdad total. HERMOSO, grandioso! Me inspira una coleccin diferente, con muchas lneas, s eso es, muchas lneas. (Ameline, intenta seguir Fanny pero Prisca el deseo por el brazo) A2: Dejadme marcharme con ella para ver su trabajo! Luego volver, os lo prometo, dejadme por favor! A1: No, no, no vmonos! Todava tenemos mucho camino por delante! A3: si y con todos estos encuentros vamos muy atrasados! heu (Las chicas hablan entre ellas, Kevin saca el mapa, mira en todas las direcciones y parece preocupado.) Alguien sabe donde estamos? Con todas estas aventuras creo que nos hemos perdido A2: oh no! A1: Mirad! All hay una seal A3: Pone JACA 2 Km A2: Estupendo! Vamos a llegar a tiempo para la obra de teatro A3: vamos! Salen de la escena

37

ESCENA 7.- LA RELIGION ESCENA 1 Salen a escena una fila de monjes/peregrinos con visibles crucifijos, cantando algo parecido a canto gregoriano con letra adaptada a nuestros tiempos. Coro.- Ahhhhhhhhhhhhhh Ehhhhhhhhhhhhhhhh Ihhhhhhhhhhhhhhhhh Ohhhhhhhhhhhhhhhhhh Uhhhhhhhhhhhhhhhhhh Peregrino 1.- Dnde puedo encontrar el Camino de Santiago? Peregrino 1.- O puis-je trouver le Chemin de St Jacques ? (coro) En google maps Coro.- Sur google maps. Peregrino 2.- Quin me guiar hasta el Seor? Peregrino 2.- Qui pourrai me guider jusquau Seigneur? (coro) El gepeeseeeeeeeeee Coro.- Le GPSSSSSSSSSSSSSSSSSS Peregrino 3.- Qu gepe? O lo dir de otra manera Gepequeeeeeeee? Peregrino 3.- Quel GP ? Ou dirais-je plutt GPQUOiiiiiiiiiiiiiiiiiii ? Todos.- El tom tommmmmmmmmmmmm Todos.- Le tomtommmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Ehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh? Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Llegada de los peregrinos a un mesn con un mesonero gordo y una guapa mesonera. Mesonero.- Hombreeeeeee, menos mal. Por fin, peregrinos. Tenemos caldo caliente y carnes jugosas.

38

Mesonero.- Enfiiiiiiiin des plerins Nous avons de la soupe aux choux et la meilleure viande de la rgion. Peregrino 1.- (mirando a la mesonera) Pues yo mejor carne jugosa. Peregrino 1.- Et ben pour moi. ce sera un bon morceau de viande. Mesonero.- Tenemos verduras de la huerta y ricas pechugas. Mesonero.- Nous avons des bons lgumes et des melons tous du jardin. Peregrino 2.- Yo, yo. Peregrino 2.- Moi, moi. Mesonero.- T, qu? Mesonero.- Toi quoi ? Peregrino 2.- Yo, pechugas, pechugas. (Se relame mirando a la mesonera que se hace la tontita, mientras el mesonero se empieza a mosquear) Peregrino 2.- Moi, deux bon gros melons. Mesonero.- Bueno, vale. Pan, queso y jamn. Mesonero.- Bon, bon bon.pour toi ce sera soupe et pain sec. Peregrino 3.- Jamn. Jamn. Peregrino 3.- Du jambon, du jambon ! Mesonero.- (Cada vez ms nervioso) Ensaladas, slo nos queda ensaladas. Mesonero.- Il ne reste plus que du ragout. Peregrino 4.- Y no nos vas a ofrecer vino? Necesitamos vino para la consagracin. Que sea por tanto del bueno, eh. Peregrino 4.- Et tu ne vas pas nous proposer du vin? Nous en avons besoin pour la messe. Mais attention, ein, du bon vin! Mesonera.- S, tenemos vino blanco y vino tinto. Y tambin dulce. Mesonera.- Oui, nous avons du vin blanc et du vin rouge. Aussi du muscat. Peregrino 4.- Vino, vino. Dame dame. Peregrino 4.- Du vin du vin ! Envois. Envois.

39

Mesonero.- Quizs quieran pasar por la capilla para dar gracias al santo y pedirle fuerza para seguir el camino. (Haciendo gestos de que se vayan marchando). Mesonero.- Allez, allez.La chapelle vous attend: vous devrez sans doute remercier le Saint et lui demander des forces pour continuer la route Caen de rodillas todos los peregrinos y rezan. Mientras los mesoneros se impacientan porque no han pedido nada. Mesonero.- Bueno, Qu va a ser? Mesonero.- Bon, finalement, quallez-vous prendre? Peregrinos.- Chsssssssssssss. Peregrinos.- Chsssssssssssss. Peregrino 1.- Estamos dando gracias al Seor por habernos trado hasta aqu. Peregrino 1.- Nous remercions le Seigneur de nous avoir conduits jusquici. Mesonero.- Esto es una venta, un mesn. Hay que consumir. Mesonero.- Vous tes dans une auberge. Il faut consommer. Peregrinos.- Chsssssssssssss. Peregrinos.- Chsssssssssssss. Peregrino 2.- Gracias Seor, por indicarnos el camino hacia Santiago. Peregrino 2.- Merci, Seigneur, de nous montrer la route vers Saint Jacques. Mesonero.- Puedo prepararles algo mientras oran. Ustedes oran y yo laboro. Mesonero.- Je peux vous prparer quelque chose manger pendant que vous priez. Vous orare et moi laborare . Peregrino 3.- El Seor debi expulsar a los mercaderes del camino adems de hacerlo del templo. No soporto a los que intentan sacar negocio de la fe cristiana. Peregrino 3.- Notre Seigneur aurait d aussi chasser les marchands du Chemin comme il le ft pour les glises Je dteste les gens qui essayent de se faire de largent avec la foi chrtienne. Mesonero.- Pero el camino es slo para los cristianos? Mesonero.- Mais le chemin il nest que pour les chrtiens?

40

Peregrino 1.- Slo para los cristianos varones. Con las mujeres va el pecado. Debemos huir de ellas. Peregrino 1.-Rien que pour les chrtiens hommes. Les femmes sont toujours relies au pch. Nous devons les viter. Mesonera.- Quieren tomar algo? Mesonera.- Voulez-vous prendre quelque chose? Peregrinos.- Siiiiiiiiiiiiiiiiii. Peregrinos.- OUeeeeeeeeeeeeeee. Mesonera.- (Tomando nota con ipad) Venga, para la mesa uno. Caldo de gallina con tropezones de pan, queso de oveja de la tierra, chuletn de vaca y melocotn con vino. Est bien? Mesonera.- Pour la table une, soupe avec crotons, fromage de chvre bien frais, un excellent magret et des pches au vin: cest bon? Peregrino 1.- S, s, muy bien. Peregrino 1.- Oui, oui. Trs bien. Mesonero.- Vaya, por fin. Desde luego no s qu tiene ella que no tenga yo. Mesonero.- Merde alors! Elle sait bien sy prendre celle-l! Va savoir quest ce quelle a, que je nai pas ! Peregrino 2.- Se lo digo? Mientras los otros hacen gestos obscenos. Peregrino 2.- Vous-voulez vraiment savoir? Mesonera.- Bueno tranquilitos, que nosotros vamos preparando las viandas. Dentro de un momento, a comer. Mesonera.- Bon, un peu de calme nous allons prparer le repas. Dans un moment, table. Peregrino 3.- Eso, eso, que sea prontito, que luego nos tenemo s que ir a dormir. Peregrino 3.- Cest a cest ca, dpchez vous quaprs nous devons aller.dormir. Peregrino 4.- A dormir. Peregrino 4.- Oui. Dormir. Peregrinos.- A dormir.

41

Peregrinos.- Oui, oui. Dormir. Se retiran los mesoneros con la mirada atenta de los peregrinos en la mesonera. Pero cuando ya estn fuera de escena, comienzan un saqueo de todo lo que tienen a mano: comida bebida, mobiliario, ropa Y salen disimulando mientas cantan Todos.- Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh PARTE 2 Salen por el camino un fila de budistas (calvos con tnicas y andar dulce) cantando una bella cancin al son de sus instrumentos. Peregrinos budistas: abre tus brazos deja el sol hablar un rato abre tus brazos y coge la lluvia abre tu corazn sacude fuera el dolor deja que la luz venga brillando desde el silencio del da. Peregrinos budistas: Ouvre tes bras Laisse un peu parler le soleil Ouvre tes bras et prends la pluie Ouvre ton coeur Expulse ta douleur Laisse briller le soleil depuis le silence du jour. Se paran frente al mesn con los mismos mesoneros que en la escena anterior, pero con otro vestuario y decoracin (tipo cocacola). P Budista 1.- Es este el camino a Panillo? P Budista 1.- Cest bien par ici quon va Chimay? Mesonero.- Panillo s que tenemos y vinillo. Venga, a ver si vendemos algo hoy. Mesonero.- De la chimay nous en avons et du Chimay aussi ! Allez, avec un peu de chance on va arriver vendre quelque chose aujourdhui. P. Budista 1.- Panillo es el tempo tibetano de Aragn.

42

P Budista 1.- Chimay est une abbaye des moines cisterciens de la regin. Nous allons une rencontre oecumnique. Mesonero.- S hombre, el Tibet en Aragn No ser el Aneto? Mesonero.- Oecumequoi? P. Budista.- Panillo, templo dedicado a Buda, centro espiritual de meditacin. P Budista 1.- Oecumnique signifie qui cherche rapprocher les diffrentes religions. Mesonero.- Bueno, bueno, este es el Camino de Santiago, que tambin es un centro espiritual. Hala Qu vamos a tomar? Mesonero.- OK, OK, ici cest le chemin de St Jacques qui est aussi un lieu spirituel de rencontre de diffrentes religions Quest-ce que je vous sers? Mesonera.- Unas pechugas? Mesonera.- Du jambon? P. Budista 2.- Una infusin de hojas de fresa, un yogourt descremado y una fruta roja. P Budista 2.- Une tisane de feuilles de lothus, un yaourt maigre et des fruits des bois. Siguen y salen. Son interrumpidos por otra fila de peregrinos musulmanes cantando una letra poco inteligible. Musulmanes: Ajaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaazeeeeeeeeeeeeeeee Ajaaaaaaaaaaaaazaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aleeeeeeeeeeeee Aleeeeeeeeeeeeeeeeee Alaaaaaaaaaaaaa Alaaaaaaaaaaaaaaaaaaa La lalalalalala lala la lalalalalala lala. Mesonero.- Athletiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii. Mesonero.- Standard Lige . Musulmanes.- Bien! Musulmanes.- Ol! Mesonero.- Athletiiiiiiiiiiiiiiii. Mesonero.- Standard Lige
43

Musulmanes.- Bien! Musulmanes: Ol! Todos.- Bien, bien, bien. Todos.- Standard Lige Ol. Mesonero.- Venga, buenos das, majos. Athletiiiiiiiiii. Qu vamos a tomar? Mesonero.- Salut les gars! Vous prendrez quoi? Mesonera.- Un jamoncito? Mesonera.- Du jambon? P. Musulman 1.- Agfffffffffffff. Jamn, no por Al. P. Musulman 1.- Buajjjjjjj ! Non, non. Pas du jambon, pour Allah Mesonero.- Bueno, otro da que no vendemos nada. Mesonero.- Putain, encore un jour sans rien vendre pour ne pas changer. P. Musulmn 2.- La Meca? P. Musulmn 2.- La Mecque? Mesonero.- Meca? Me ca Me cagen diezzzzzzzz. Anda, marcha de aqu. Mesonero.- La Mecque? Mecque? Mais cassez vous !!!!!!!!!! Mesonera.- Santiago. Este es el camino hacia el Patrn Santiago. Centro de peregrinaje cristiano. Mesonera.- Saint Jacques. Ici cest le chemin de St Jacques. Centre de plerinage chrtien. P. Musulmn 1.- S, peregrinos, s. Nosotros peregrinos. P. Musulmn 1.- Oui, plerins, nous plerins. P. Budista.- Nosotros tambin peregrinos. P Budista 3.- Nous aussi plerins. Mesonera.- Pues los peregrinos necesitan coger fuerzas Venga, qu va a ser? Mesonera.- Et bien, les plerins ont besoin de prendre des forces. Allez vous prendrez quoi ! Se ven interrumpidos por un grupo numeroso de jvenes cantando temas actuales

44

Mesonero.- Hombre, por fin. Parece que estos son peregrinos normales. Mesonero.- Voil. Enfin des plerins normaux Joven 1.- Buenos das, calvito. Buenos das, morenito. Buenos das, gordito. Buenos das, guapita. (Respectivamente a budista, rabe, mesonero y mesonera) Joven 1.- Salut crne dobus. Salut le basan. Salut bouboule. Salut ma belle. Todos.-Buenos das. Todos.- Bonjour. Joven 2.- Permtannos que nos presentemos. Somos los representantes del Sindicato de estudiantes de Aragn. Joven 2.- Laissez-nous nous prsenter. Nous sommes les reprsentants du Syndicat dtudiants de lAragon, la plus belle rgion de lEspagne. Joven 3.- Aragn ye nacin, autodeterminacin!! Joven 3.- Aragn ye nacin, autodeterminacin!! Joven 2.- Calla, hombre. Que no viene eso ahora. Joven 2.- Tais-toi, ce nest pas le moment. Joven 3.- Joooo. Nunca me dejis hablar ni pensar en aragons. Joven 3.- Zuuuuuuut, vous ne me laissez jamais ni parler, ni penser en aragonais. Joven 1.- Pensar t? Joven 1.- Penser? Toi ? Joven 3.- Aragn, Aragn, Aragn, Aragn!!! Joven 3.- Aragn, Aragn, Aragn, Aragn!!! Joven 1.- Ya? Joven 1.- Cest bon? Tas fini. Mesonero.- O sea que tampoco son peregrinos. Mesonero.- Donc vous ntes pas des plerins non plus. Joven 2.- Bueno, peregrinos s que somos eh. Joven 2.- Si, si, nous sommes des plerins.

45

Mesonero.- Pero cristianos, cristianos? Mesonero.- Mais des plerins chrtiens? Joven 1.- Lo siento seor. No alcanzo a entender el significado de cristiano. Porqu no me lo traduce al espaol. Joven 1.- Excusez-moi. Jarrive pas a comprendre le mot chrtien. Pouvez-vous le traduire lespagnol. Mesonero.- Peregrinos cristianos. Cristianos. Mesonero.- Plerin cristiano, cristiano!!!! Joven 1.- Unos somos de Cristiano y otros de Messi. Joven 1.- Ahhhhhh ! BenLes uns nous sommes de Cristiano et les autres de Messi. Joven 3.- Y yo del Zaragozaaaaaaa, claro. Joven 3.- Et moi du Zaragosse aragonais. Mesonero.- Pues yo del Athletiiiiiiiiiiiiii. Mesonero.- Et ben moi du Sandard de Lige, ol. Mesonera.- Nos vamos a poner a hablar de ftbol? Mesonera.- On va vraiment parler de foot maintenant? Joven 2.- En realidad estamos haciendo el camino porque realizamos un trabajo para el Instituto. De clase, vamos. Y de paso nos pegamos unas semanitas sin matemticas Joven 2.- A vrai dire nous faisons le chemin parce que nous devons raliser un travail pour lcole. Et par la mme occaz, on rate deux semaines de math. Joven 1.- Y sin Qumica. Buagggggg. Joven 1.- Et de Chimie. Buagggggg. Joven 3.- Y sin Tecnologa. Buaggggggg. Joven 3.- Et de techno. Buagggggg. Mesonera.- Y supongo que sin Religin? Mesonera.- Et sans religion jimagine ? Joven 2.- No, Religin no hacemos ninguno. Lo que se dice no creyentes. Joven 2.- Non, personne ne suit le cours de religion. Cest tout le contraire.
46

P. Musulmn 1.- No sois creyentes y sois peregrinos. Por Al, no entiendo nada. P. Musulmn 1.- Vous ntes pas croyants et vous tes plerins Par Allah, je comprends rien Joven 1.- No somos creyentes, pero somos practicantes. Cuntales cmo practicbamos ayer con los belgas aquellos. Joven 1.- Nous ne sommes pas croyants mais nous sommes pratiquants Raconte comment on a pratiqu hier avec les belges que nous avons rencontr Risas y gestos. P. Budista 1.- En realidad, todas las religiones conducen a un mismo dios. P. Budista 3.- A vrai dire, toutes les religions conduisent vers le mme dieu. Joven 3.- Hombre, el mismo, el mismo parecido. Joven 3.- Bon, le mme, le mme P. Budista 1.- Todos los dioses son buenos. P. Budista 1.- Tous les dieux sont bons. P. Musulmn 1.- Y todos tienen camino y peregrinaje. P. Musulmn 1.- Et ils ont tous un chemin et un plerinage Joven 2.- Vamos, que os apuntis al camino. Joven 2.- Donc, vous venez avec nous ? Joven 1.- Habis odo, chicos? Los calvos y los morenitos se vienen con nosotros. Joven 1.- Vous avez entendu les gars? Les crnes dobus et les basans viennent avec nous. P. Budista.- Por cierto, a ver si tenis vosotros un mapa mejor que este nuestro, que no se ve nada. P. Budista 2.- A propos avez-vous une carte plus lisible que la ntre? P. Musulmn 2.- Bueno, yo tengo un pergamino para seguir el camino. Jajaja, qu gracioso soy. P. Musulmn 2.- Bon, moi jai un vieux parchemin pour suivre le chemin Haha !!!! je suis trop drle. Joven 3.- En este puto mapa no pone nada que se entienda. Pero si no hace falta mapa. Se sigue la flecha amarilla y si no la concha.
47

Joven 3.- Sur cette saloperie de carte on ne comprend rien De toute faon, il ne faut pas de carte.. On na qu suivre la flche jaune et la coquille St Jacques. Mesonero.- Os vamos preparando algo? Mesonero.- Vous voulez prendre quelque chose en attendant ? Joven 2.- 17 cocacolas, 5 bolsas de patatas, 20 hamburguesas dobles con ktchup, alitas de pollo con aros de cebolla, bocatas de jamn con queso tipo Varela Y ahora unos acuarius. Joven 2.- Euuuuu17 cocas, 5 cornets de frites, 20 cheeseburguers avec ketchup, 5 nuggets et 18 dagoberts Et pour maintenant, des Red Bull. Joven 1.- Y si echamos un partido? Joven 1.- Et si on jouait au foot? P. Budista.- Venga, cristianos contra budistas y musulmanes. P. Budista 3.- OK, chretiens contre boudistes et musulmans. P. Musulmn.- Ya has odo que a estos no les va la religin. P. Musulmn.- Tu nas pas entendu quils ne sont pas du tout religieux ? Joven 2.- Cristianos contra Messis. Joven 2.- Alors les Cristiano contre les Messi. Cest bon? Todos.- Cristiano. Messi. Cristiano, Messi. Etc. Todos.- Cristiano. Messi. Cristiano, Messi. Etc. Empieza un partido de ftbol alocado, donde unos juegan y otros animan.

48

EPILOGO (Jaca y Beaumont, todos) E1: Bon, on la vraiment cherch partout B2: Nadie la ha visto, todos han odo hablar de ella pero nadie se la ha cruzado por el camino B1: Y si la hubieran secuestrado? B3: Hubieran pedido un rescate, no? Para qu sirve, si no, secuestrar a alguien? E2: Moi je crois quelle a t effectivement enleve parce quelle drangeait ! E3: Drangeait qui? E4 : celui qui nous gouverne, le systme capitaliste, largent, la visa Europe, le visauro! B4 : Y qu ganan con eso? E1: Confundir a la gente que tengan miedo B1: Parce que quand on a peur on ne bouge pas B2: Nos inyectan miedo B3: Miedo del extranjero, del diferente, del gitano, del musulmn. del belga! B4: Yo tengo hambre Vamos a comer E1: midi et demie? Tu es fou ou quoi? Ce nest pas lheure de dner! B4: (haciendo la burla) Esas no son horas de comer. Yo comer cuando me d la gana. No te fastidia con el espaol este E2: Arrtez, vous tes des vrais gamins! E3 : Cest beau a aprs deux ans de faire chemin ensemble vous vous disputez pour les horaires des repas E1 : si tu veux, on peut aussi se disputer pour le foot (empiezan a cantar Campeones) B1 :!Basta ya! Estamos perdiendo el tiempo B2: Podemos intentar algo decir una frase cada uno, con un argumento, un sentimiento, una idea, un conjuro mgico para llamar a Europa. (frases) - Ser europeos es ser capaces de mirarnos a nosotros mismos y de ser autocrticos
49

- "Europa no es un lugar, sino una idea." - Nous voulons construire lEurope des citoyens! - Europa, la cuna de los derechos humanos! - lEurope cest une terre daccueil! - un lugar en el que quienes huyen de la violencia y la persecucin / pueden sentirse seguros (dos alumnos) - nous sommes tous des trangers! - Un laboratorio de ideas polticas y sociales que no existen en otra parte. - lEurope du dialogue, du dbat dides, / pour convaincre lautre avec la force des arguments (deux lves) - Europa tiene que ver tambin con la irona / con ser capaces de rernos de nosotros mismos (dos alumnos) - Soyons la mme rpublique! / Les Etats Unis de lEurope! (deux lves) - una federacin continental! - rinventons la solidarit! - abajo la dictadura del dinero! - pour le droit au travail et au logement de tous les europens ! - Hay que colmar a Europa de vida, de msica, de ilusiones y de risas

Las 3 Europas aparecen - las dos de las escena II, la princesa Europa de la escena III viniendo desde el fondo de la sala, ondeando la bandera europea, se escucha el Himno de la alegra versin Miguel Ros, todos de pie cantan, el publico tambin

FIN

50

También podría gustarte