Está en la página 1de 19

### LET ME LIVE ###

110. Viva Las Vegas! (2ª Parte)

Anteriormente en Let Me Live

+++Las Vegas, casino. De fondo se oyen las sirenas de la policia. Lisa, con las manos aún tapando sus pechos y solo con las braguitas, entra y ve a Cl aire (Que sigue en la mesa de los dados). Se acerca corriendo a ella+++

Claire: (La mira sorprendida) Oh, Dios mío, que te ha pasado?

Lisa: (Respira con dificultad) Claire, ayúdame

sde hace veinte minutos

la policia me persigue de

un mendigo me quería hacer no-se-que-cosa con la

lengua y tres monjas me han hechado un conjuro, o un maleficio, la verdad

es que no me he fijado

Claire: No puedo! Estoy ganando! (Se frota las manos)

Lisa: Claire, por favor, no me ves? Necesito ayuda! No seas tan mala conmi go!

Claire: Lo siento, pero creo que no hay nada que yo pueda hacer por tí. He d ecidido que a partir de hoy solo me dedicaré al juego.

Lisa: Estás bastante pillada eh

ayúdame, por favor!

(La mira) Entonces, le pediré ayuda a Kate

(Mira alrededor) Donde está Kate?

+++Cambio a una habitación de hotel, muy iluminada puesto que es de día y las cortinas están corridas. La imagen enfoca a Kate en primer plano, tu mbada en una cama, envuelta entre las sábanas+++

Kate: Oh, (Confusa) qué ha pasado? Me duele mucho la cabeza

(Pausa, mira

alrededor) Y

esta no es la habitación del hotel

donde estoy?

La vista se vuelve aérea. La cámara se aleja de Kate y a su lado vemos un hombre, el mismo que estaba en la capilla para bodas, también tumbado en l a cama. Estira su brazo y acaricia el hombro de Kate.

Raymond: Hola princesa

Kate se gira poco a poco y mira al hombre, abre mucho los ojos. Después de

Qué tal tu primer día de casada?

unos cuantos segundos da un gran grito.

********************

+++Nueva York, rellano de los apartamentos. Jay y Mike se encuentran todav ía sentados en el suelo, el primero parece comenzar a despertarse mientras Mike tiene los ojos muy abiertos y tiene ojeras+++

Jay: Oh

(Confuso) ¿Qué

?

(Mira a Mike, luego alrededor. Se da cuenta de

algo) Oh

genial.

Mike: (Muy serio) No he podido dormir.

Jay: Oh, bueno

Mike: (Interrumpe a Jay) No he podido dormir. Me comen las ratas

Jay: ¡Aquí no hay ratas! (Lo mira) ¿Ey, Mike, te encuentras bien?

Mike: Ssi

Jay: (Asustado) Tr-tranquilo Mike

Claro que sí. (Comienza a reirse de forma nerviosa)

Mike: (Sin prestarle atención) Nosotros aquí muertos de hambre y las demás deben estar pasándoselo como nunca.

Y Lisa

Jay: Oh. No, no

que va

(No muy seguro de sí mismo) Seguro

seguro

que se están aburriendo mucho.

********************

Créditos de apertura

Theme Song: One Week - Barenaked Ladies

STARRING

Kristin Kreuk, Drew Fuller, Wendie Malick, Chris Pratt and Drew Barrymore as 'Lisa'

WITH James Read as Roger

Milla Jovovich as Sam

SPECIAL GUEST STAR Melissa Joan Hart as Charlie

GUEST STARRING Bernie Mac as Barney

Andy Richter as Raymond

********************

+++Las Vegas. Suena "Viva Las Vegas", de Elvis Presley, mientras se muestr

a en vista aérea varios lugares de la ciudad. Pasados unos 40 segundos, la

cámara se detiene en una comisaria y la canción baja de volumen hasta det enerse. La imagen pasa a recepción, vemos a Claire entrando y acercándose

a Lisa, la cual lleva una camisa blanca con escote que le llega justo por la cadera y en la que pone con brillantes "Hot Mamas"+++

Claire: Oh

los agentes no lo hicieron con mala intención. (Sonríe de forma burlona, a mbas comienzan a caminar hacia la salida)

Lisa: (Resentida) Muy graciosa. (La mira) No es suficiente con haber pasado una noche entera entre rejas para que ahora tengas que venir tú a burlarte por cierto, (Confusa) me ha parecido ver a Condoleezza Rice en una de l as celdas.

Claire: ¿De veras? (Ilusionada) ¿Y quién es esa? (Pausa) Oye, el caso fuiste tú la que me llamaste para que viniera a recogerte.

Lisa: ¡Porqué no encuentro a Kate! (Se queda pensativa) He estado pensando

y ahora que he quedado en libertad con cargos familia que no está fichado

Claire: (Ladea la cabeza, confusa) Oye, (La mira) y tu hermana pequeña

Lisa: Si, si, ella también

o a un Mickey Mouse cuando tenía dos años, y cuando el pobre ratón se desang

(Sorprendida, la mira) Oh, no, no, vamos, estoy segura de que

Mike es el único de mi

(Ladea la cabeza) Le metió un tenedor en el oj

raba en el suelo, la cría comenzó a enseñarse con el otro.

Claire: (Asustada) Uh. Pero estás hablando de un ratón de los de verdad, ve rdad?

Lisa: (Sonríe) ¡No mujer! (La mira) ¡Era un tío disfrazado!

+++Habitación de un hotel en Las Vegas. Vemos a Kate caminando por la hab itación sin parar, hay un hombre sentado a su lado, Raymond, quién ya apa reció en el capítulo anterior+++

Kate: Mira, tío

Raymond: Raymond

Kate: (Lo mira asqueada) Raymond. (El hombre sonríe) No te conozco de nad a, y no me he casado contigo, está bien? Simplemente me emborraché y acab

é durmiendo en la habitación equivocada

mente cuando salga afuera

cuenta de que este no es mi hotel. (La cierra asqueada, mira de nuevo a R

aymond) Quieres

Raymond: ¡Claro! (Se friega las manos) Tú estabas borracha, entrastes a la c

apilla, yo te dije que si te querías casar conmigo, me dijiste que estabas e

sperando a que te lo dijera, entramos a casarnos, nos casamos amos aquí.

Kate: Si, ya

ienza a hablar rápido y gritando) ¡También podrias ser un loco estúpido que aprovechó que estaba borracha para hacerme creer que me había casado con é l! (Deja de gritar y se pone una mano en la frente) ¡Auch! ¡La cabeza me va a estallar!

Raymond: Oye, te lo puedo demostrar

Kate: (Lo mira intrigada) ¿Uh?

Raymond: Hay una cinta.

Kate: (Muy sorprendida) ¡¿Hay una cinta?!

Raymond: (Baja la cabeza) De la ceremonia solamente

(Se acerca a la puerta) Segura

(Abre la puerta y mira el exterior) Me daré

quieres volver a explicármelo?

y ahora est

(Com

no, no

Si toda esta historia está muy bien, pero

por desgracia luego

te quedaste dormida y tuve que arrastrarse calle arriba dos manzanas.

Kate: (Aliviada) ¡Gracias a Dios!

Raymond: (Resentido) ¡Oye!

Kate: No, no es por ofenderte

rmas

Raymond: (Finge indiferencia) Como tú quieras.

Kate: (Desesperada) ¡Oh, no puedo resistirlo! ¡Pon la cinta, pon la cinta!

+++Cambio a Nueva York, entrada de los apartamentos. Mike y Jay siguen

allí+++

Jay: Está bien, este es el plan. Tú saldrás fuera, pedirás ayuda, y con suert

e algun que otro cerrajero esté dando un bonito paseo primavereño.

Mike: ¡Oh, vamos! ¡Esa palabra ni existe!

Jay: ¡Venga, fuera ahora mismo!

Mike: Yya voy

La imagen sale al exterior, vemos a Mike saliendo y se acerca a un hombre qu

e está de espaldas a él en el borde de la acera.

Mike: Perdone, por casualidad no tendría usted el número de un cerrajero en su teléfono móvil? Y si lo tiene me lo podría dejar?

¡Anda y que te den! (Un taxi para delante

Hombre: (Girándose) ¡Pero que de él, el hombre sube)

Mike vuelve al interior del bloque.

Mike: Oh Dios mío, cuanta, cuanta

adre de dios, que ha pasado con mi ciudad?!

Jay: Oye

pre ha sido así

pero, no eres mi tipo. (Lo mira) De todas fo

prefiero no ver la cinta. (Se da la vuelta y sigue caminando)

!

nadie se respeta, nadie es amable

M

Mike

vivimos en la misma ciudad? Porqué yo creo que eso siem

Mike: (Lo interrumpe) Ya se lo que ha pasado

oh, ya se lo que ha pasado.

si

(Sonríe nervioso) Lo que ha pasado es que, seguramente, hemos esta

mos muchos años durmiendo pero solo nos han parecido unas cuantas horas

Y ahora resulta que el mundo ha cambiado

por eso la gente está tan rara!

Oh

(Sonríe, de repente se le borra la sonrisa de la cara) Oh

oh no

. pero eso no es bueno

vo mundo ya no ligo como en el de antes? Dios mio, puede que ahora a las mu

no

Que voy a hacer yo ahora? ¿Y si en este nue

jeres les atraigan los hombres como, no se amos a hacer?!

Woody Allen! Dios, Jay, que v

Jay: Mike

Mike: ¿Que me tranquilize? ¡¿ Qué me tranquilize dices?! ¡¿Qué me tranquil ize?! ¡Socorro! ¡El mundo se ha vuelto loco! ¡El mundo se ha vuelto loco, Jay!

Jay: ¡Socorro! ¡¿Hay algún loquero en la sala?! ¡Este hombre necesita atenc ión médica!

+++Corte a Las Vegas, habitación de Raymond. Él y Kate ven la cinta de vid eo en la televisión de la habitación+++

Hombre vestido de Elvis (En pantalla): Y ahora tú, me has dicho que te llamas?

Kate (En pantalla): Bridget Jones.

Hombre vestido de Elvis (En pantalla): Ajá. Y ahora tú, Bridget, repide con migo:

Kate (En pantalla): Oh, no! Espera un momento! (Se mete la mano en el bolsil

lo y saca dos coleteros, rápidamente se hace dos coletas y vuelve a meter la

(Lo mira) Me estás asustando

tranquilízate, por favor

(Mira a Kate) ¿Como

mano en el bolsillo. Saca un pintalabios de color rojo, se pinta los labios y luego se dibuja círculos en sus mejillas) ¡Ya!

Hombre vestido de Elvis (En pantalla): Está bien

Yo, Bridget,

changarte a tí, Raymond,

hasta que un ovni me abduzca.

prometo

Kate (En pantalla): Yo, Elvis

tá casando) Ah, no, espera

viosa) Yo, Bridget, prometo estafarte a tí, Richard, hasta que un ovni me am pare.

(Mira a Raymond, luego al hombre que los es

(Comienza a reir de forma ner

Elvis eres tú

Hombre vestido de Elvis (En pantalla): Pero

Kate: ¿Y qué?

Hombre vestido de Elvis (En pantalla): ¡¿Y qué?! Es mi capilla, son mis vo

tos

omienza a hablar rápidamente) Por el poder que me ha otorgado el Estado de Nevada, yo os declaro marido y mujer. ¡Siguiente!

Raymond: (Para la cinta) Y qué, ¿ahora te convences?

Kate: Oh, dios mío

enza! ¿Y se puede saber quién nos grabó?

Raymond: La mujer que tocaba el órgano. (Se emociona) ¡Sabe hacer las dos cosas a la vez! ¿A qué es genial?

Kate: ¡Oh, esto no es posible! ¡Tiene que ser una pesadilla! ¡Esto no me est á pasando a mí!

Raymond: Bueno, Bridget

.

señorita, lo ha cambiado!

(Baja la cabeza) Encima que os han tocado los mejores

en fin. (C

(Se pasa de nuevo la mano por la cabeza) ¡Que vergü

(Sonríe) Todavía no me has contado nada de tí

Kate: (Seria) Pues, bien, en realidad me llamo Kate, tengo una madre ludópa ta y soy estúpida. Eso es todo, ¿te parece bien?

Raymond: (Comienza a reir) Yo soy camionero, aunque nací en Kentucky

te vayas a creer, que

eh? Porqué

antas aventuras corremos juntos

rqué le llaman así? Pues por el ave fénix, que dicen que es un pájaro que

Kate: ¡Ya basta! (Lo mira seria) ¡Yo no quiero correrme nada contigo!

Raymond: Je

Kate: ¡¡OOHHHH!!

+++Las Vegas, habitación de las chicas. Lisa abre la puerta y entra, en el pasillo se quedan alrededor de una decena de personas gritando cosas que no se entienden. Claire está tumbada en la cama+++

Je

Je

que nací en el camión ni nada de eso,

Je

no, (Mira a Kate) Oye, cuando salgamos de aquí verás cu

mi próxima parada es Phoenix

sabes po

je

eso ha sonado mal

no

Claire: Uh

Lisa: (Se sienta en la cama, desesperada) Pues básicamente

é a la tienda a pedir disculpas y a recoger mi ropa, me encontré con un mon

tón de gente. Estaban todos gritando "!Rebelación! ¡Rebelación de la mujer! ". Y luego vino otro grupo, que gritaba "No al exhibicionismo! ¡Protejamos

a nuestros hijos!". Así que puedes imaginarte

Claire: Ya

Lisa: ¡No! ¿Pero, has estado escuchando? ¡Te estoy diciendo que ahora mis mo hay una batalla campal ahí fuera por mi numerito de ayer!

Claire: Ya, ya lo se.

Lisa: ¿Y entonces porqué preguntas?

Claire: ¿Perdona? (La mira) Oye creo que esto de la cárcel te ha afectado . (Emocionada) ¡¿Oye sabes qué?! ¡Me ha llamado Kate!

Lisa: Ah, sí? ¡¿Y donde está?! ¿Qué hace?

Claire: Casada.

Lisa: (Soprendida) ¡¿Qué?!

Claire: Al parecer se emborrachó y terminó casándose con un tío que había conocido en una capilla de bodas.

Lisa: (Todavía sorprendida) Oh

Claire: Oh, pero no te preocupes, ella está bien. Incluso grabaron la boda

Lisa: Oh, pero

que eran eso, admiradores?

cuando regres

(La mira) ¿Así que todos te apoyaban?

uh

Kate no quería casarse, verdad? Quiero decir

estaba muy p

edo

(Mira a Claire) Esto es

debe de estar en-en

debe de estar alucina

ndo.

Claire: No, que va, me dijo que ahora venía para aquí.

+++Corte a Nueva York. Entrada de los apartamentos. Mike y Jay siguen al lí+++

Jay: Está bien

Mike: Si, Jay iendo, está bien?

Jay: (Lo mira, confuso. Luego abre la puerta) Intentémoslo de nuevo

bos salen afuera, miran a su alrededor) Vale, quizás si esperamos aquí den tro de poco venga alguien a preguntarnos que que hacemos.

Mike: ¡Y entonces tú le pegas y yo le cojo las llaves y nos piramos!

Jay: ¡No! Entonces tú le preguntas si nos podría dejar hacer una llamada con su móvil.

Mike: Oh, oh

acerca a ellos. De repente se quedan ambos mirando en un punto fijo)

Jay: ¡Oh, dios mío! ¡Oh, dios mío!

Mike: ¡Es Charlie! ¡Es Charlie! ¡Corramos! (Los dos vuelven dentro a toda p risa)

+++Hotel de Las Vegas, habitación de Raymond. Kate sigue dando vueltas por allí+++

Kate: Mira, vamos a hacer una cosa

está vez iré contigo.

y prométeme que si los alienígenas me cogen, tu saldrás corr

(Am

está bien. (Ambos miran la calle, pero parece que nadie se

yo me voy a ir ahora mismo, tú te vas

a quedar aquí y vamos a olvidar lo ocurrido.

Raymond: ¡No! ¡Vamos, no!

Kate: Traía algo anoche aparte de mi ropa?

Raymond: Creo que no. (Ladea la cabeza) ¡Ah! Si, los coleteros.

Kate: Oh, pues, bueno, no importa. (Sonríe falsamente) Te los puedes quedar . (Se acerca a la puerta y la abre para marcharse)

Raymond: Ah, ¿nos vamos ya? ¿A donde vamos?

Kate: ¡Madre de Dios! (Asqueada) Eres como una

e Bob el camarero! (Lo mira) ¡¿Sabías que eres un poco corto?!

versión remasterizada d

Raymond: Oh, mis amigos siempre me dicen Raymond el corto

Kate: ¡Oh, me sacas de quicio!

Raymond: ¿Te saco de quicio? ¡Pues entra de nuevo! Je histe, verdad? ¡Lo he inventado yo!

Kate: ¡Ohh! (Se acerca a la cama y se sienta en ella)

+++Cambio a Las Vegas, habitación de las chicas. Kate y Raymond entran en él+++

Kate: (Histérica) ¡Hola a todo el mundo! Lisa, mamá, este es Raymond, mi nuevo marido

Raymond: ¿Es qué ya habías estado casada antes?

Lisa: Oh, es-es

Raymond: (Ríe de forma estúpida) No, no soy un mono

a a Kate) ¡Otro chiste!

Kate: Ja-Ja! (Mira a Lisa) Por cierto, Lisa erte, lo sabías?

Lisa: Si, si

Kate: (Sorprendida) ¿Has estado en la cárcel?

Lisa: Ya ves, tú te casas

sde el instituto y solo ha pasado un día. (La mira) Bueno el caso es que cree

n que soy una especie de ídolo al que acosar!

Raymond: ¡Vaya! ¡Lo mismo que yo con Sharon Stone! Je

Claire: ¿Oye pero tú estás pillado o qué?

Raymond: Pues una vez me mordió una oveja, pero enseguida me soltó

ndo tenía seis años me pillé el dedo con la puerta, desde entonces no entro a una habitación sin que la puerta esté abierta de par en par. Nunca se sa be lo que puede pasar

al salir de la cárcel me encontré de lleno con esto

je-je

je

Es un buen c

mono

?

soy Raymond. (Mir

hay fuera hay gente que quiere v

yo en la cárcel

es como si no nos viésemos de

y cua

+++Corte a Nueva York. Mike y Jay vuelven a estar en el pasillo de sus a partamentos, ambos parecen asqueados+++

Mike: (Mira al techo) Es definitivo

uerto de deshidratación solo por no romper una estúpida puerta ay, cabreado)

Jay: ¿Y tengo yo la culpa?

(Comienza a imitar a Jay) que no se

cierran por fuera aunque no estén cerradas con llave no se cierran

Jay: Ehm

Mike: Blablabla!

Jay: Espera

s se quedan mirando alrededor. De repente se oye un ladrido)

Mike: (Ilusionado) ¡Oh! ¡Oh! ¡Cody! ¡Eres tú! ¡Chico, estás ahí! ¡Ayúdanos , por favor! ¡Abre la puerta, Cody, vamos!

El perro sigue ladrando desde el interior del apartamento.

Mike: ¡Vamos Cody, vamos Cody!

Jay: ¿En serio piensas que hay alguna posibilidad de que pueda abrirnos?

Mike: ¡Venga Cody, vamos Cody!

Jay: (Resignado) Qué más da

Ambos: ¡Vamos Cody, vamos Cody!

+++Las Vegas, casino. Vemos entrar a Claire, la gente se la queda mirando y comienza a aplaudir+++

Hombre: (Cogiendo un micrófono) ¡Señores y señoras, tengo el placer de anun

ciarles que por ahí llega

te, Raymond, Lisa y la docena de personas con pancartas apoyando o no a Lis

cuando vuelvan las chicas habremos m

(Mira a J

Mike: ¡Sí! ¡Tú y tus estúpidas puertas

que no se cierran, que

es

es "que no se abren".

(Mira alrededor) ¿Has oído eso? (Se oye un leve ruido, ambo

Claire la magnífica! (Detrás de ella entran Ka

a) Y

La imagen se acerca a la mesa de los dados. Claire llega allí de nuevo seguid

a del resto.

Claire: (Agradecida) ¡No era necesario que me acompañarais!

Kate: (Resentida) Si lo era, mamá

ma, por el amor de dios

Lisa: (A Kate) Deja que lo intente yo

Kate: Gracias

lejana para sentarse, Raymond la sigue) ¿Qué quieres?

Raymond: Soy tú marido, no? ¿Y qué se supone que hacen los maridos? ¡Vigi lar a sus mujeres las 24 horas del día!

Kate: (Asqueda) ¡Wow! ¡Menudo progre estás hecho, eh!

La cámara se desplaza un poco, por detrás de una columna vemos aparecer a Sam, con gafas de sol, una pamela y bebiendo un margarita.

Sam: (Mientras mira a Raymond y a Kate) Uh

ra y armara un follón gracias a su borrachera

mejor de lo que me esperaba

una pareja de ancianos que pasaba por detrás de ella se la queda mirando. S am se gira de repente mientras sigue riendo, al ver a la pareja, deja de re ir, avergonzada) ¿Hace mucho que estabais mirando? Vale, debo dejar de habl ar sola

+++Nueva York. Jay y Mike siguen plantados delante de la puerta del apart

amento de Mike, hablándole al perro para que intente abrir la puerta, Cod

y sigue ladrando+++

Mike: ¡Vamos, Cody, tu puedes!

Jay: ¡Vamos!

Mike: ¡Sí!

Jay: ¡Vamos!

su sequito

te estás jugando tu salud, tu vida

ma

tus problemas con el juego son muy serios

(Comienza a alejarse de allí y a ir hacia una barra no muy

yo solo quería que Kate entra pero las cosas me han ido

(Comienza a reirse,

ha encontrado marido

+++Corte al interior del apartamento, Cody para poder abrir la puerta. La puerta comienza a abrirse mientras siguen escuchándose los gritos de Mike

y Jay+++

+++Corte fuera del apartamento, la puerta se abre y Mike y Jay se abalanzan para entrar, ilusionados+++

+++Corte de vuelta al interior del apartamento, Cody empuja con sus pierna

s y sin darse cuenta cierra la puerta de nuevo+++

+++Cambio a Las Vegas, casino. Claire sigue ganando más y más, prácticame nte no tiene competidores. Lisa se encuentra a su lado, intentando que en tre en razón+++

Lisa: Claire, por favor

Claire: Y me lo dice la exhibicionista

Lisa: Oh, vamos, Claire

Hombre 1 (Anti-Lisa): ¡Oye! ¡Y a tí que te importa si la señora quiere jugar , exhibicionista de mierda!

Mujer 1 (Pro-Lisa): ¡Venga, hombre! ¡Si pudieras ver con tu tercer ojo tamb ién apuntaría hacia su escote!

Mujer 1 (Anti-Lisa): ¡Es un mal ejemplo para los niños!

Mujer 2 (Pro-Lisa): ¡En primer lugar los niños no deberían ir por una aveni da llena de Casinos! ¿O es que los tuyos lo hacen?

Mujer 1 (Anti-Lisa): (Furiosa) ¡Ven aquí y verás lo que es bueno!

Lisa: (En voz baja) Madre de dios

La cámara se traslada unos metros más allá. Kate y Raymond hablan mientr as que Sam sigue espiándolos.

Sam: Quizás

cercarse, de repente pisa una de las largas hojas de una planta que hay en u na maceta a sus pies y al oirlo, Raymond se gira)

hazme caso

esto es malo para tí

no sigas jugando, te estás haciendo daño

si me acerco un poco más

se les oye mejor

(Comienza a a

Raymond: (A Sam) ¡Hola!

Sam: (En voz baja) Oh, dios mío

Raymond: (Se gira hacia Kate) Bueno, sigamos hablando.

Sam: Uff

+++Nueva York. Pasillo de los apartamentos+++

Jay: Estuvimos a punto de poder entrar

Mike: (Resentido) Lástima que el maldito perro lo echase todo a perder!

Jay: ¡Oh! (Irónico) Seguro que lo hizo a propósito.

Mike: ¡Sí! (Lo mira) Oh, Jay, por dios romper la puerta, es la única solución lvan Lisa, Kate y Claire de Las Vegas

Jay: ¡No, Mike! (Mira a Mike) ¡No! ¡De ninguna manera!

Mike: Oh, pues entonces te tendré que comer. ¿Has visto viven?

+++De vuelta a Las Vegas. Kate sigue hablando con Raymond+++

Kate:

e atento a lo que Kate dice) De veras, eres

d pero, verás

Raymond: Sí, sí

tengo mucha hambre

tenemos que

no podemos esperar hasta que vue

y así fue como mi madre estrelló mi coche. (Mira a Raymond, él sigu

eres un tipo estupendo Raymon

no estoy preparada para esto, ya estoy casada, mi padre

me

ha buscado un esposo mexicano

y la más famosa: no es por tí, es por m

í.

Kate: Venga ya! ¡No hagas esto más dificil! Raymond, nuestro matrimonio no

es válido. Te casaste conmigo sin mi

(Ladea la cabeza) sobrio consenti me entiendes?

miento. Está bien? Y, no se, quiero decir

Raymond: Sí, supongo

De repente se oye un crujido, Sam ha vuelto a pisar la hoja. Kate y Raymond

se giran.

Raymond: ¿Has oído eso?

Kate: (Sorprendida) ¡Sam!

Sam: Vale, sí

s) Digo

Kate: Me estás en Las Vegas?

+++Corte a Nueva York, Mike sigue amenazando a Jay+++

Mike:

hacerme un tenedor

Jay: ¡Vale! ¡Está bien! ¡Está bien! Puedes romperla

Mike: ¡Muchas gracias! (Se levanta y comienza a golpear la puerta de su ap artamento)

Jay: ¡No! ¡Espera! ¡He cambiado de opinión! (Se acerca a Mike e intenta r etenerlo para que no rompa su puerta) ¡Vamos, Mike! ¡Detente! ¡No rompas la puerta de tu piso! ¡No la rompas!

Mike: (Soltándose de Jay) ¡Pues entonces romperé la del tuyo! (Corre hacia l

a otra puerta)

+++Cambio a Las Vegas. Kate se pone de pie y se acerca a Sam+++

Kate: ¡Oh

Me incitaste para que entrara en la capilla, no es verdad?! ¡Me has estado e

spiando! ¡Eres una

Sam: (Imitando a Kate) Bla Bla Bla, Bla Bla Bla. Soy Kate la modosita y n

o puedo ser vegetariana porqué me encantan las salchichas! (Empuja a Kate

, ésta le devuelve el empujon. Comienzan a darse empujones una a la otra)

Raymond: ¡Oh-oh! Pelea de chicas! Y sin tener que pagar el cable!

La imagen se desplaza a la mesa donde jugaba Claire. Los protestantes y lo

me habeis pillado. (Agacha la cabeza, luego los mira a ambo

¡Sorpresa!

me estabas espiando?! (La mira, confusa) ¿Y qué haces tú

y luego con las hebillas de tu cinturón, me las apañaría para poder

!

¡Ahora lo entiendo todo! ¡No fue un sueño! ¡Tú estabas alli! ¡

zorra! (La empuja)

s seguidores de Lisa han comenzado una gran pelea unos contra otros.

La cámara baja y vemos a Claire y Lisa debajo de la mesa de juego.

Claire: Dios mío, donde están mis fichas! ¡He perdido mis fichas! ¡Mi dine ro! (Pausa) ¡Está bien! ¡Esto ha llegado demasiado lejos! ¡Nos volvemos a casa, ahora mismo!

Lisa: ¡Bien dicho! ¡Es la primer cosa sensata que te escucho decir desde qu

e estamos aquí! Vamos a preparar las maletas y

Claire: ¡Qué maletas ni que pierna gangrenada! ¡Nos vamos ya!

Lisa: (Agacha la cabeza) Vale, retiro lo dicho.

La imagen muestra una vista de todo lo que sucede. En primer plano, la pele

a

de Kate y Sam, y de fondo, la de los seguidores y detractores de Lisa. Ha

y

gente apiñada por todo el casino, animándo la pelea.

+++De vuelta a Nueva York. Jay parece haber conseguido retener a Mike+

++

Jay: Okey, tengo una idea que nos dará

Mike: ¡Roger no le daría comida gratis ni a su abuela enferma! (En ese mome nto aparecen allí Roger, Charlie y Barney, el carpintero)

Roger: (A Mike) ¿Como dices?

Mike: (Nervioso y sorprendido) Qué uela enferma.

Roger: (Muy serio) Mi abuela murió.

Mike: Oh, oh

Roger: (Sigue serio) Mi madre me abandonó.

Mike: Su madre? ¡No! Roger cuida muy bien de su mujer enferma.

Roger: Mi mujer me abandonó y luego murió. (Mira a Mike, que está nervio

porqué no vamos a Corner's? Ey? Roger seguro

qué

Roger cuida muy bien de su ab

digo, que Roger cuida muy bien de su madre enferma.

so) Tranquilo, esa solamente me puso los cuernos.

Jay: ¿Que haceis todos aquí

Charlie: Nos encontramos en la entrada. Los tres veníamos a visitaros.

Jay: (A Barney) Usted también?

Barney: (Mientras asiente con la cabeza) Un buen carpintero siempre sabe a p rimera vista que cliente va a ser tan tonto como para quedarse fuera de su c asa

+++Cambio a Las Vegas, casino. La macropelea continúa y comienza a sona

r "Viva Las Vegas" de Elvis Presley desde donde se quedó antes. Raymond

abre lo que parece una pequeña mochila y saca una cámara de video. Com ienza a grabar la pelea entre Sam y Kate+++

Raymond: (Mientras graba) Sí, sí

Kate: (A Raymond) ¡Piérdete! (Sam, al estar Kate descuidada, aprovecha y le da una bofetada) ¡¡OHHH!! (Se la devuelve)

La imagen pasa a abajo de una de las mesas de juego, en la que siguen Claire y Lisa.

Lisa: ¿Quién va a parar esto? ¡Todo el mundo está mirando la pelea y no hac

en nada, y creo que aquel encargado está negociando con la Fox para sacarno

s en las noticias de las 9!

Claire: (Despreocupada) ¡Relájate! ¡Oh, vamos! ¡Vive la vida!

Lisa: Claire, (La mira seria) Estamos debajo de una mesa como cabemos

+++Corte a Nueva York. Jay, Mike y los demás charlan en el rellano. La c anción ya no suena+++

yo me he dejado mis herrami

Barney: La única solución es romper la puerta

entas en la tienda y ahora no pienso volver a por ellas.

Jay: ¿Pero y a tí que más te da tener que volver a por ellas? ¡Son solo cinco minutos!

?

¿Y os conoces?

así es

y ni siquiera se

Barney: Con tal de no ver a la bruja de mi suegra

Jay: ¡Pero no podemos romper las puertas! ¡Están recién puestas! Oh, vamo

s Roger, Charlie, echadme una mano!

Roger: Yo estoy con Barney, lo mejor sería que tirarais la puerta abajo.

Jay: (Ansioso) ¿Y tú Charlie?

Charlie: Yo opino lo que opine Mike, verdad que sí, Mikey? (Sonríe)

Mike: (Ilusionado) Próximo destino: Puerta abajo! (Comienza a dirigirse haci

a la puerta del piso de Jay)

+++Cambio al interior de un avión. Vemos a Claire y a su lado Lisa. Detrá

s de ellas están Kate y Sam, ambas con moratones y el pelo revuelto+++

Lisa: Al final razonaste y dejaste que hicieramos las maletas.

Claire: Sí, pero solo porqué mi rizador estaba allí!

Lisa: ¡Pero si tú nunca llevas el pelo rizado!

Claire: Pero, y si lo quisiera llevar? (Se gira y mira a Kate) ¿Al final que hiciste con Raymond?

Kate: Le convencí de que me dejara ir

s días

Claire: ¿Y lo vas a hacer?

Kate: Ni hablar.

Sam: Ja!

Kate: ¡No te metas!

Lisa: Si la liais, de aquí no os pueden tirar

Las cuatro se miran entre sí y finalmente se colocan mirando hacia delanta al mismo tiempo.

le prometí que le llamaría tooodos lo

(Las mira) Oh si

+++Las Vegas, por la calle. Vemos a Raymond con un montón de cintas de video en un carrito+++

Raymond: ¡Vengan y vean! ¡Compren el mejor video de lucha urbana de este año! ¡Comprenlo que se agota! ¡Aprovechen la oportunidad, dentro de poc o será más famoso que el video de Paris Hilton y valdrá 100 veces más! ¡ Acérquense y vean!

+++Nueva York. Pasillo de los apartamentos. Mike empieza a intentar romp er la puerta+++

Roger, Charlie y Barney: ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!

Jay: ¡No! ¡No! ¡Mi puerta! ¡Mi puerta!

Mike: (Sigue pegándole hasta que se rompe) ¡¡Ya está!! ¡¡Por fin!!

Jay: (A Barney, resentido) Pues menuda puerta de mierda que se rompe ense guida

Mike: (Metiéndose las manos en los bolsillos) Vamos, Jay, no te

h

Jay: ¿"Oh", que?

Mike: Oh, no

o. Jay abre los ojos de par en par, furioso) Lo

Jay: ¡Te mato! ¡Yo te mato!

Mike entra corriendo al apartamento de Jay y éste lo sigue, cabreado.

+++Fin del capítulo+++

(Pausa) O

(Saca algo de su bolsillo y lo enseña, son las llaves de su pis

siento?

Intereses relacionados