Está en la página 1de 31

/// CRAZY GIRLS ///

107: DECEPCIONES

LUNES POR LA MAÑANA

(Emma, Grace, Sarah y Emily están en la entrada del colegio antes de entrar por la mañana)

Sarah: ¿Vistéis ayer ese programa de ballet?

Emily: ¡Yo si!

Sarah: ¡Fue genial! Podríamos apuntarnos a ballet. Aquí en el colegio hacen por la tarde

Emma: Yo no vi el programa, pero

Sarah: Es muy bonito

Grace: Yo no quiero hacer ballet.

Emily: ¿Nos apuntamos las cuatro?

Sarah: ¡Si!

Grace: Sois unas crías.

Emily: El ballet no es de crías.

Sarah: Siempre hacemos lo que vosotras decís. Esta vez podríamos hacer lo que a nosotras nos gusta.

(Grace y Emma se miran serias y sin muchas ganas

Grace: Está bien

(Emily y Sarah sonríen contentas)

Emma: Primero habrá que preguntar a nuestros padres ¿no?

¿ballet? -dice con cara de asco.

)

Grace: Bueno, a las que nos dejen, nos vemos esta tarde en el gimnasio.

Emma: ¿A qué hora es?

Sarah: Belinda de nuestra clase va a ballet y empieza a las tres y media creo.

(Suena el timbre que indica que hay que entrar en clase)

Grace y Emma: Adiós -dicen yéndose a su clase.

Sarah y Emily: Adiós.

(Las dos van caminando hacia su clase

Sarah: ¿Nos imaginas con un tutú y dando vueltas?

Emily: ¡Seguro que estaremos guapísimas!

***

(John y Julie entran en casa de él cargando una caja cada uno. Las dejan en cima de la mesa de la cocina)

John: Será duro, pero

Julie: No quiero malos rollos. Son tus hijas y se que son lo primero para ti.

John: Ya hemos hablado con ellas y

erzo por que estés a gusto aquí en casa con nosotros.

Julie: No quiero que me odien.

John: No te odian.

Julie: Ashley si.

John: Me odia más a mi, créeme.

Julie: Y Emily también me odia, pero tinentes.

)

se acostumbraran.

ya oíste lo que dijeron. Harán un esfu

ella se guarda los comentarios imper

John: Te aseguro que si tuviera comentarios impertinentes en mente, no se lo

s callaría.

Julie: Te quiero, John.

John: Y yo.

Julie: Quiero que esto salga bien.

John: Saldrá bien, ¿a que si, pequeño John Junior? -dice hablándole a la barr iga de Julie.

Julie: De eso nada -dice riéndose-. Me temo que John Junior será una rubita

y preciosa niñita llamada Stacey.

John: ¿Stacey? ¡Necesito apoyo masculino en esta casa!

Julie: ¡Stacey te apoyará!

John: Quiero que John Junior y yo seamos amigos, seamos socios ¿sabes?

Julie: Lo siento pero

John: Eso ya lo veremos -dice abrazándola.

Suena la música de la cabecera: GAME OF LOVE de Michelle Branch feat. Carlos Santana

(Charlie y Benny están en el lavabo del instituto porque Charlie se está fum ando un cigarro)

Benny: Te van a pillar.

Charlie: Querrás decir, nos van a pillar.

Benny: A mi no me metas en líos.

Charlie: Es broma, tío.

Benny: Si ya

será niña.

¡Que nos conocemos demasiado, Charlie!

Charlie: Vale, ahora escucha esto

o un gesto con el cuerpo y los brazos como si estuviera "esquiando".

Benny: ¿Qué?

Charlie: ¿Que si te apetece chingar?

Benny: ¡No digas chingar!

Charlie: ¡Qué mas da!

Benny: Si que tengo ganas.

(Charlie se empieza a reir)

Charlie: ¡Ese es mi chico! ¡Lo sabía!

Benny: ¿Por qué lo preguntas?

Charlie: He pensado que esta tarde podríamos ir al cine a ver una película d

e estas románticas, y luego

Benny: Chloe no querrá.

Charlie: ¿Cómo que no?

Benny: Alice si, pero Chloe no.

Charlie: ¿Pero que dices? Las dos querrán. Las tías se hacen las duras pero. ¡también lo desean! Son humanas y tienen necesidades.

Benny: No sé

Charlie: ¡Y a mi Alice también me gusta de verdad! Tu habla con Chloe. Qued amos a las seis en la puerta del cine, ¿vale?

Benny: Vale.

(Charlie tira el cigarro al suelo y le pone el brazo a Benny por encima del h ombro)

Charlie: Vamos a ver a nuestras chicas. ¡Y alegra esa cara porque mañana ve

No tienes ganas ya de

-dice haciend

les proponemos el tema.

no lo quiero estropear. Chloe me gusta de verdad.

ndrás al instituto siendo un macho!

***

(Kate y Matt caminan por los pasillos del instituto. Kate está con el ceño f runcido medio llorando)

Matt: ¡Anímate! ¡No es para tanto!

Kate: ¡Si que es para tanto! ¿No lo entiendes?

Matt: Si lo entiendo.

Kate: Esto no me puede estar pasando a mi.

Matt: Es solo un carné de coche. Todo el mundo se saca el carné de coche.

Kate: ¿Qué has intentado insinuar?

Matt: Nada -dice riéndose.- Me refiero a que antes o después todo el mundo se lo saca.

Kate: Pero yo tenía que sacármelo a la primera.

(Matt se para y se pone frente a Kate)

Matt: ¿Por qué? ¿Por qué estás así? Dime la verdad. ¿Hay algo más?

(Kate desvía la mirada para no mirarle a los ojos

que ve la luz y su expresión de no saber lo que le pasa realmente se convier te en una expresión de asombro)

Matt: ¡¡Ya sé lo que es!! ¡No me lo puedo creer!

Kate: ¿Qué es?

Matt: Nunca has suspendido nada ¿verdad?

Kate: ¡Cállate!

Matt: ¿Es eso?

De repente Matt parece

Kate: Pues

Matt: ¿Nunca has suspendido nada?

Kate: Pues no. Es la primera vez que suspendo.

Matt: Madre mía

Kate: ¡Matt! ¡Abrázame! Estoy muy mal.

(Matt se parte de risa)

Matt: ¡Eres la hostia, Kate!

(Kate sigue abrazada a Matt casi llorando)

***

(Richard está en el bar de los Gisham desayunando. Está sentado en los tabur etes de la barra tomándose un café. Larry charla con él desde detrás de la b arra. Arthur entra al bar)

Larry: ¡Hombre Arthur! ¿Qué tal?

Arthur: Vamos haciendo.

(Arthur se sienta al lado de Richard)

Richard: ¿Qué tal? ¿Ha habido suerte con lo del trabajo?

Arthur: De momento nada. Ponme un café solo.

(Larry se gira hacia la máquina de café para preparar el café)

Richard: Pues ya somos dos. Menos mal que Joanne tenía ahorros y además a l vender todo lo de la empresa pues tenemos dinero para ir tirando.

Arthur: Pues nosotros estamos fatal. Si no consigo trabajo tendremos que m archarnos.

Larry: No hombre

emmm

¡Si!

¿Qué pasa?

Bueno, no sé porque me sorprende.

seguro que hay algo.

Arthur: El problema es que si hay algo, yo no lo encuentro.

(Larry y Richard se ríen)

Larry: Una propuesta: ¿Por qué no habláis con Harold?

Arthur: ¿Con Harold?

Larry: Si. Él es el alcalde del pueblo y además es el padre de una amiga, m

uy amiga, de vuestras hijas. No sé des de nuestros hijos en momentos así

si no nos aprovechamos de las amista ¿Cuando lo haremos?

Richard: No sé si Harold estará por la labor.

Larry: Id a hablar con él. Quizás sabe de algún trabajo. O quizás os puede hacer un hueco temporal hasta que encontréis algo en alguna tarea del ayunt amiento.

Arthur: No estoy seguro.

Richard: Bueno, podríamos ir a hablar con él. por probar.

Larry: Claro que si. Id a verle.

***

(Daphne está en la sala de informática. Está conectada a internet en un orden ador. Hector entra en la sala)

Hector: Te estaba buscando. ¿Qué haces?

Daphne: Buscar trabajo por internet.

Hector: ¿Estás buscando trabajo?

Daphne: Ya sé que mis padres me dijeron que de eso nada, pero no pienso q uedarme de brazos cruzados mientras mi familia se hunde.

Hector: ¿Quieres que te ayude?

Daphne: Vale.

(Hector se sienta con ella)

Hector: ¿Que idea tienes?

Daphne: No sé

Hector: Hombre es algo que tiene flexibilidad de horarios, la verdad.

Daphne: Pues, busquemos algo así.

Hector: Venga.

(Los dos se ponen a buscar algo)

***

quizás dando clases o de canguro ¿no?

(El grupo están en clase con el resto de compañeros esperando a que venga el profesor de la tercera hora, les toca Claire. Gisele se levanta de su sitio y se va a hablar con AJ)

Gisele: Hola -dice sentándose en el pupitre de delante girada para estar mirá ndole a él.

AJ: Hola.

(AJ se acerca y le da un beso suave en los labios)

Gisele: En la aburrida clase del señor Green he estado pensado y creo que d eberíamos hablar.

AJ: ¿Hablar de qué?

Gisele: No sé si te has dado cuenta pero a veces tu y yo nos besamos.

(AJ se ríe)

AJ: Claro que me he dado cuenta.

Gisele: Habría que aclarar esto. No quiero que empecemos algo que luego n o sepamos acabar.

AJ: ¿Que quieres decir?

Gisele: Solo se que no quiero acabar mal contigo. Deberíamos hablar de lo q ue esperamos de todo esto y de lo que no esperamos. Los problemas vienen cu ando cada uno tenía una idea de la relación y la otra parte tenía otra.

AJ: Tienes razón. Esta tarde nos llamamos o algo y hablamos.

Gisele: Vale.

(Gisele vuelve a su sitio. Claire entra en clase)

***

(Las cuatro niñas están en el gimnasio con sus vestiditos de ballet)

Sarah: ¡Me encanta!

Emily: Has tenido una gran idea, Sarah. Nos quedan genial los vestidos.

Emma: Estoy ridícula.

Emily: ¡No! Te queda muy bien.

Emma: Se me mete por el culo.

Grace: A mi también.

(La profesora entra en la clase)

Profesora: Muy bien niñas. Empecemos la clase.

(Mientras suena la canción Charmed life de Leigh Nash y Sixpence none the richer vemos el proceso de las niñas en la clase)

"It's a charmed life Innocence wild Crayola skies for a thousand miles It's a good life in the happily ever after Last page of a very last chapter It's the story of a charmed life

(Todas las niñas van haciendo la rueda una detrás de otra. Emily y Sarah no la hacen muy bien pero están sonrientes. Emma se cae de lado y Grace se qu

"

eda sentada de culo al acabar la rueda)

It's "

a charmed life

Unexplainable grace Stumbling, you fall right into place

It's a childlike world and you can feel the magic Far from the typically tragic That's the beauty of a charmed life

(Las niñas tienen que hacer pliés

usta. Emma y Grace no paran de quejarse)

"

Emily y Sarah están contentas y les g

Who "

needs to know

When it all comes and when it all goes Who needs to know just when "

Fate will take you there

(Las cuatro están practicando giros. Al igual que durante el resto de la cl ase, Grace y Emma no parecen estar disfrutando mucho)

It's "

a charmed life

Innocence wild Crayola skies for a thousand miles It's a good life in the happily ever after Last page of a very last chapter It's the story of a charmed life Emily: ¡Me ha encantado! Es genial.

Sarah: ¡Si, es genial!

Emma: Casi me da algo.

Grace: No pienso volver por aquí.

(Emma y Grace se van juntas)

Emily: ¡Eh! ¡Esperad!

(Grace y Emma no les hacen ni caso)

Emma: ¡Adiós!

Sarah: Me parece que no se lo han pasado muy bien.

***

(Kate llega a casa al mediodía. Harold y Catherine ya están sentados con la

"

mesa puesta.

Ella se sienta con ellos)

Kate: Hola.

Harold: ¿Qué tal el día?

Kate: Bien.

Catherine: Mejor por lo del examen.

Kate: Si, mejor.

Harold: Cuando nos has llamado esta mañana estabas muy nerviosa.

Kate: Lo sé

Catherine: Todavía no entiendo como es que has suspendido.

Kate: Yo tampoco lo entiendo.

Harold: ¿Crees que no ha sido justo?

Kate: No sé

Harold: Si quieres puedo hablar con el examinador. Me dices el nombre y yo lo localizo.

Kate: No importa, papá

Catherine: Si que importa, hija.

Kate: Solo es un carné de coche.

Catherine: Ya pero

(Los tres empiezan a comer. Kate se siente fatal)

Harold: Esta tarde, Andie vendrá a casa.

Kate: ¿Para qué?

Yo creía que lo había hecho bien.

tu conduces genial

Harold: Quiere ponerse al día. Tendrías que pasarle los apuntes del curso y explicarle lo que habéis hecho.

Kate: ¿No puede ayudarle otra persona? Ella y yo no hablamos mucho.

Harold: Su padre me lo ha pedido. Quiere que vayáis juntas. Cree que serías

una buena influencia para ella. Porque

¿Cómo lo lleva?

Kate: Lleva pocos días en clase y ya te digo que no hablo con ella casi.

Harold: Ah

Kate: Bueno, que venga. La ayudaré en lo que pueda

Harold: Vendrá sobre las seis. Gracias hija.

Kate: De nada.

***

(Ashley va camino de casa. De repente, Will detiene su coche a su altura)

Will: Hola.

Ashley: ¡Hola Will!

Will: ¿Vas a casa? ¿Quieres que te acerque?

Ashley: ¡Vale!

Will: Sabía que no me ibas a decir que no.

(Los dos se ríen)

Ashley: Me conoces muy bien ¿no?

Will: Pues si. Y se que no te gusta andar.

(Ashley se sube al coche y se dirigen a casa de ésta)

Will: ¿Crees que podríamos quedar esta tarde?

Ashley: Pues claro. Quedamos casi todas las tardes.

Will: Ya pero

Ashley: ¿Crees que es buena idea?

Will: Yo creo que si. Llevamos días como en "stand by" y yo quiero más. Al principio pensé que estábamos pensando o no sé, pero creo que ha llegado un punto en el que ninguno de los dos se atreve a dar un paso más.

Ashley: Yo también quiero más.

(Will aparta el coche a un lado y se detiene)

Ashley: ¿Por qué paras?

Will: Quiero que hablemos mirándonos a los ojos. ¿Quieres más?

Ashley: Si.

Will: Bien.

(Los dos se miran riéndose. Will se acerca y la besa)

me refiero a algo más formal.

***

LUNES POR LA TARDE

(Andie y Kate están en el salón de la casa de Kate.)

Kate: Y estos son los apuntes de filosofía. El profesor habrás podido ver qu e es muy bueno, pero los exámenes exigen nivel

(Andie se levanta y empieza a inspeccionar el salón y Kate se detiene en su discurso)

Kate: ¿Me estás haciendo caso?

Andie: Sigue, sigue, te escucho.

Kate: Pero también tienes que mirar.

(Andie no le hace ni caso y sigue paseándose por el salón observándolo todo . Kate deja los apuntes sobre la mesa)

Kate: Estoy aquí, eh.

Andie: ¿Te das cuenta de que vives en un palacio?

Kate: Tu tampoco vives en una chabola precisamente.

Andie: Pero tu disfrutas con esta vida, yo no.

Kate: No pienso discutir contigo sobre tonterías, estoy cansada.

Andie: ¿Cansada de qué?

Kate: Si no quieres que te ayude no te sientas obligada. Puedes irte.

Andie: No quiero irme. Pero no acabo de entender tu vida.

Kate: Tu no me conoces de nada.

Andie: ¡Oh si! Hay muchas como tu.

Kate: ¿Qué quieres decir?

Andie: Tienes que aprender a manejar tu vida.

Kate: Yo manejo mi vida.

Andie: No me lo creo.

Kate: Pues créetelo. Todo lo que hago cada día lo hago porque quiero. Hago lo que me gusta y cuando quiero.

Andie: No sé que es peor si la niña pija reprimida o la niña pija consentida.

Kate: No soy ni una cosa ni la otra.

Andie: Ya

Kate: Piensa lo que quieras.

(Andie sigue tocando y estudiándolo todo)

Andie: ¿Cómo te ha ido el examen del conducir? Tu padre le ha dicho al mío que lo tenías hoy.

Kate: Así es. Pero

Andie: ¿Y qué pasa?

Kate: Nada.

Andie: ¿Y por qué te ha costado tanto decirlo?

Kate: Los suspensos no le gustan a nadie.

(Andie mira a Kate sabiendo que posiblemente no habrá suspendido en su vi da)

Andie: ¿Bailas bien?

Kate: Lo intento.

Andie: ¿Qué bailas?

Kate: De todo. Pero me encanta el hip hop.

Andie: En Nueva York había muchísima gente que bailaba hip hop. Gente de la calle. Chavales que no tenían otra cosa que hacer. Podrías venir un dí a conmigo a Nueva York y darles una clase.

Kate: ¿Yo? Pero si seguro que ellos saben más que yo.

Andie: No se trata de que sepas más o menos. Ellos se hacen los duros, pero les encanta que haya gente que se preocupe por ellos.

Kate: Pues no me importaría ir un día contigo.

Andie: Genial. Les encantará -dice sonriendo.

***

verás

he suspendido.

(Alison está en el lugar de reunión del grupo sola, pensando. A lo lejos ve que Mark se acerca)

Alison: Hola -saluda cuando Mark está a un par de metros.

Mark: Hola. ¿Qué tal?

Alison: Bien.

Mark: ¿No tienes frío?

Alison: Un poco. Pero ya sea sola o acompañada, me gusta estar aquí.

Mark: A mi también.

(Mark se siente en el banco que está frente al que está sentada Alison)

Mark: Pues te parecerá curioso pero

r o venir aquí para estar solo. He decidido venir aquí y aquí estás.

Alison: Aquí estoy. ¿De qué querías hablar? Y

rme? Es obvio que no me hbarías encontrado allí pero

Mark: Quería hablar de

Alison: De Amy.

dudaba a entre ir a picarte para habla

¿Por qué no has ido a pica

Mark: Si.

Alison: Ya

Pero me imagino que has pensado que me molestaría que vinie

ras a hablarme de ella y has pasado.

Mark: Pues si.

Alison: Quiero que vengas a hablarme de lo que sea. Somos amigos. Olvida t odo lo que te haya podido decir sobre este tema.

(Los dos se miran comprendiéndose mutuamente)

Mark: No es lo que quiero.

Alison: ¿Qué?

Mark: Amy. No es lo que quiero. Es guapa, es dulce, es encantadora pero no comparto nada con ella. ¿Crees que soy idiota?

Alison: No. Eres un chico listo. De la guapura no se vive. Mi madre lo dice siempre.

Mark: Tu madre tiene razón. Me atraía y quería conocerla. Y ahora que lo h e hecho, siento que debo conocer más cosas porque ella no es lo que busco.

Alison: Pues busca, Mark. Encontrarás lo que quieres.

Mark: Y tu también.

(Los dos se miran sonriendo)

Mark: ¿Vamos a tomar algo?

Alison: ¿Por qué no nos quedamos aquí mejor?

Mark: Como quieras.

(Mark se levanta y se sienta al lado de ella)

***

(Empieza a sonar la canción Boulevard of broken dreams de Green Day)

(Ashley va caminando por el pueblo cuando de repente de le rompe un tacón del zapato)

Ashley: ¡Mierda! Y encima no me da tiempo de ir a casa

(Will va caminando por el pueblo cuando un pájaro se le caga encima)

Will: ¡Dios! ¡Qué asco!

(Ashley está en la puerta del cine esperando a Will. Son las seis y media y n ada, no aparece)

"I walk a lonely road

The only one that I have ever Known

Don't know where it goes

But it's home to me and I walk alone

(Will está en el lugar de reunión esperando a Ashley)

I "

"

walk this empty street

On the Boulevard os Broken Dreams

Where the city sleeps and

(Will empieza a caminar por el pueblo buscando a Ashley)

"

I walk alone "

(Ashley empieza a caminar por el pueblo a ver si ve a Will. Finalmente se s ienta en un banco del puerto)

"

I walk "

(Will pasa por el puerto i por fin la encuentra. Se acerca a ella conriendo. Cu ando está junto a ella se sienta a su lado)

Will: Aquí estás.

Ashley: Hola.

Will: Llevo cosa de una hora dando vueltas por el pueblo buscándote.

Ashley: Yo también.

(Will le coge la mano a Ashley y los dos juntan sus cabezas cariñosamente)

Will: Lo siento.

"

I

walk alone

I

walk alone

Ashley: Y yo.

(Los dos se besan)

Ashley: Se me ha roto el tacón del zapato

Will: Se me ha cagado un pájaro encima.

(Los dos se empiezan a reir)

Ashley: Will.

Will: Dime.

Ashley: ¿Crees que esto ha sido una especie de señal?

(Will la mira y

Will: ¿Vamos a comer algo?

Ashley: Vale -dice insatisfecha.

(Los dos se van cogidos de la mano. Van caminando cuando de repente

)

Se

oye un fuerte frenazo y un golpe. Un coche ha frenado de golpe en un paso

de peatones pero ha golpeado a una mujer que ahora está tirada en el suel

o.

Will y Ashley se quedan alucinando)

***

(Charlie y Benny están con Alice y Chloe en el cine. Las dos parejas están muy acarameladas)

Charlie: Tengo que decirte una cosa.

Alice: Dime.

Charlie: Verás

(Una mujer y sus hijos quieren pasar para sentarse en la fila detrás de ellos. Cuando está pasando por detrás de Charlie, le tira las palomitas encima sin q

He estado pensando que

uerer. Todos se ríen, pero )

Charlie: ¡Joder señora! ¡Tenga cuidado!

Mujer: Perdona, lo siento, de verdad.

(Los hijos de la mujer no paran de saltar encima de los asientos y se ríen de Charlie. Benny, Alice y Chloe se aguantan la risa)

(Charlie se vuelve a sentar con Alice, pero

do que se sentaran justo detrás de ellos. Los niños empiezan a dar patadas en el siento de delante, es decir, en sus espaldas)

Charlie: Perdone señora. Sus hijos nos están dando patadas. Podría decirles que paren.

(Alice y Chloe se levantan y se giran para ver a los niños)

Alice: ¡Qué guapos!

Chloe: ¿Cómo se llaman?

Mujer: Jonathan, Liz y Mary. Son trillizos.

Alice: ¿Trillizos?

Charlie: ¿Se pueden tener tres a la vez? -pregunta sabiéndolo pero siendo a l primera vez que se encuentra con un caso.

(La mujer se ríe)

Benny: ¡Qué faena!

Mujer: Y ahora ya tienen cuatro años, pero ue horrible! (Tener dos es razonable pero tres

Charlie: ¿Pero la probabilidad de tener trillizos es alta?

(La mujer se rie.)

Mujer: No me importan las estadísticas. Yo solo sé que a mi me tocó.

la

mujer y los niños han decidi

cuando acabaron de nacer )

¡f

(Alice y Chloe no paran de decirles cosillas a los críos. Charlie y Benny se miran. Alice coge a Liz en brazos)

Alice: ¡Mira que mona, Charlie!

(Charlie la mira sonriendo falsamente

Charlie: Si. Es muy mona.

(La cara de Carlie es un poema. Eso de ver a Alice con un niño en brazos

)

)

Charlie: Oye, de lo de chingar susurrando.

Benny: Si. Mejor. Por si a caso -dice también con cara de susto al pensar en Chloe con un hijo suyo.

***

(Daphne y Hector están por la calle dejando currículums en las tiendas)

Daphne: Vaya mierda uscando.

Hector: Tampoco te corre prisa. Ya encontrarás.

Daphne: Si que me corre prisa. ¡Parece que no lo entiendes!

Hector: Si lo entiendo.

Daphne: No quiero irme de Lake City. Lake City es mi vida. No quiero dejar este pueblo, no quiero dejar a mis amigos, no quiero dejarte a ti.

(Hector la mira sonriendo)

Daphne: Haré lo que haga falta para que mis padres y yo podamos quedarno s aquí sin ningún problema.

Hector: Y yo te ayudaré.

(Los dos se abrazan)

esperemos un poco ¿vale?-le dice a Benny

no hemos encontrado nada. Llevamos todo el día b

***

(Gisele está en el recibidor de casa a punto de salir)

Gisele: ¡Voy a ver a AJ!

Joanne: De acuerdo -grita desde la cocina.

(Gisele sale de casa, se sube en su bici y empieza a pedalear. Vemos como va

atravesando el pueblo pero de repente

se detiene. Parece que ha visto a

lgo. Su cara muestra sorpresa, extrañeza y también dolor. Sin pensárselo, se da la vuelta y vuelve a casa)

***

(Mark está en su casa cuando pican a la puerta. Cuando abre se encuentra a Sharon)

Sharon: Hola rompecorazones.

Mark: ¿Qué quieres?

Sharon: Podemos hablar.

Mark: Por supuesto. Dime.

Sharon: ¿Puedo pasar?

Mark: No.

Sharon: Genial. ¡Qué simpático!

(Sharon lo mira flipando)

Mark: ¿Qué quieres?

Sharon: Verás. Venía a contarte algo sobre Alison.

Mark: ¿Sobre Alison?

Sharon: Si. Ella no es del todo trigo limpio. He recibido ciertas ofertas por s

u parte.

Mark: ¿De qué hablas?

Sharon: ¿Entramos dentro?

(Mark la mira con curiosidad pero a la vez

Mark: Pasa.

Sharon: Gracias.

(Sharon entra en casa de Mark

***

(Harold está en su despacho en el ayuntamiento. Su secretaria entra al despa cho)

Secretaria: Harold, han venido dos amigos suyos. Richard Watson y Arthur Smith. Quieren hablar con usted.

Harold: ¡Hombre! Que pasen, que pasen.

(Richard y Arthur entran en el despacho)

Harold: ¡Hola!

Richard y Arthur: ¡Hola Harold!

Harold: ¿Qué os trae por aquí?

Richard: No sé si Kate te habrá dicho algo de nuestras situaciones.

Harold: Si. Algo sé.

Richard: Genial, porque

Harold: ¿Qué tipo de ayuda?

Arthur: Algún trabajo que sepas o algo temporal mientras buscamos algo.

con mucha desconfianza)

)

veníamos a ver si podías ayudarnos

Harold: Buff

acer algunas cosas y conseguir algo de gente que me debe favores pero nece sito tiempo.

Richard: De acuerdo.

Harold: Traedme mañana vuestros currículums e intentaré algo.

Arthur: Muy bien, muchas gracias.

Harold: De nada. Y tranquilos, haré todo lo que pueda.

(Richard y Arthur se levantan y se van. Harold sigue trabajando)

***

(Kate y Andie siguen en el salón de casa de Kate)

Andie: ¿Hacemos un descanso?

Kate: Si. ¿Quieres algo de beber?

Andie: No, gracias.

Kate: Si quiere algo, pídemelo.

Andie: De acuerdo.

(Andie se queda mirando una de las librerías del salón que está llena de trof

eos, copas, diplomas

Andie: ¿Todo eso es tuyo?

Kate: Si.

Andie: Así que es cierto que eres brillante.

Kate: No sé

Andie: ¿Para qué?

Kate: Quiero tener un buen trabajo en el futuro.

A ver

No

os puedo prometer nada ahora mismo. Podría h

)

Lo intento.

Andie: Ya

Andie se echa para atras en el sofá apoyando su espalda en el respaldo.

Andie: Ahora que nos hemos soltado que aportar?

Kate: ¿Qué quieres decir?

Andie: Que eres brillante pero casi nadie lo sabe. A parte de tus amigas y tu

¿Sabes que tienes montones de cosas

s

padres

¿quién más sabe que sabes cuatro idiomas, que tocas el piano, qu

e

bailas, que cantas, que tienes todos estos trofeos

?

Kate: Supongo que nadie.

Andie: Puedes enseñarle mucho a la gente. Pero sin embargo, solo lo guardas

para tus padres. Podrías dar clases de montones de cosas o ayudar en organiz aciones. Tu has tenido la suerte de poder aprender todo lo que sabes, pero h ay gente que no tiene ese lujo. Tu puedes darles un poco de ti. Si hicieras eso, no solo ayudarías a la gente, sino que tu misma disfrutarías más de tod

o lo que tienes.

Kate: ¿Por qué sabes tanto de esto?

Andie: En Nueva York yo hacía todo lo que te estoy diciendo. Como consecu encia de mi necesidad de ayudar a toda esa gente que vive en la Gran Manz ana pero que no tienen nada, mis notas eran bajísimas y me echaron del in ternado. A mi padre casi le da un infarto.

Kate: Vaya.

Andie: Hazte la idea que todo lo que sabes es dinero. ¿Tendría sentido tene

r millones de dólares guardados en una caja?

Kate: No.

Andie: Y otra cosa nducir.

No le des tanta importancia al suspenso del carné de co

***

(Will y Ashley están en la sala de espera del hospital. Una enfermera se les acerca)

Enfermera: Ya han llegado los familiares de la señora Mayer

Will: Muy bien.

Enfermera: Muchas gracias por haberla acompañado.

Will: De nada.

Ashley: Dígale que esperamos que se recupere pronto.

Enfermera: Se lo diré.

(Will y Ashley se van)

***

(Gisele está en su habitación cuando AJ aparece allí)

AJ: Hola preciosa.

(Cuando AJ está a punto de tocarla, ella se aparta)

AJ: ¿Qué pasa?

Gisele: Te he visto con Renée.

AJ: ¿Cuando?

Gisele: No te hagas el tonto. Iba a buscarte para hablar y te he visto con ella tonteando.

AJ: No estaba tonteando.

(Gisele lo mira duramente)

AJ: Bueno

Gisele: Pero nada. ¡Vete de aquí!

puede que estuviera tonteando un poco, pero

AJ: ¡Vamos!¡ No te pongas así!

Gisele: ¿Cómo quieres que me ponga? Quería hablar contigo porque quería s aber si íbamos en serio o no. Y por el camino te encuentro con ella. ¿Cóm o quieres que me ponga? Pensaba que pasabas de ella.

AJ: Me gustaría tener las cosas tan claras como tu, pero no puedo.

Gisele: Pues tendrías que poder. No es tan difícil.

AJ: Ella también me gusta.

Gisele: No puedes decir que también te gusta. O te gusta ella o te gusto yo. Y hasta que no tengas eso claro, no quiero que me dirijas la palabra.

(A los dos se les llenan los ojos de lágrimas)

AJ: Muy bien. Hasta mañana.

(AJ se va. Gisele se estira en la cama llorando)

***

(En la puerta de la casa de Ashley

Will: Me sabe fatal que la tarde no haya ido como esperábamos.

Ashley: Ha sido horrible.

Will: La verdad es que si.

Ashley: No ha salido nada bien.

Will: Nada de nada.

Ashley: Si te parece

Will: De acuerdo.

(Will le va a dar un beso, pero

Ashley: Buenas noches.

)

mañana ya hablaremos. Estoy agotada.

Ashley se aparta)

Will: Buenas noches.

(Ashley entra en casa y Will se va preocupado)

***

(Alison está en su habitación estudiando. Oye que pican a la puerta y al mo mento)

Marie: ¡Alison! ¡Baja! ¡Es Mark!

(Alison baja a la puerta y allí está Mark)

Alison: Pasa, pasa.

Mark: No. Prefiero que hablemos aquí.

Alison: Como quieras.

(Alison lo nota raro)

Alison: ¿Qué te pasa?

Mark: ¿Es cierto todo lo que me ha contado Sharon?

Alison: ¿Qué te ha contado?

Mark: Que fuiste a pedirle ayuda e ideasteis un plan juntas para que yo deja ra a Amy.

Alison: ¡¡No!! ¡Eso es mentira!

Mark: ¿En serio?

Alison: ¿De verdad me crees capaz de algo así? Ella me lo propuso, pero o le dije que no.

Mark: Menos mal porque

as hecho eso, no eras la persona que yo conozco.

Alison: Yo no he hecho eso. Jamás haría algo así.

y

venía hacia aquí pensando que si de verdad habí

Mark: Siento haber dudado de ti. Pero

Alison: Sharon puede llegar a ser muy convincente.

Mark: Perdóname.

Alison: No importa.

(Los dos sonríen)

Alison: Debo confesarte que tuve una gran tentación de hacerle caso pero

parecía tan convincente.

me di cuenta de que te quería por encima de eso. Quiero que seas feliz y m

e da igual con quién sea.

(Mark la mira feliz)

Mark: Eres estupenda.

(Alison sonríe)

Alison: ¿Te quieres quedar a cenar?

Mark: Vale.

***

(Mientras suena la canción Everywhere de Michelle Branch vemos el montaj

e de escenas final)

(Gisele está en su cama tumbada. AJ también está en su cama tumbado. Los dos están muy pensativos)

Turn "

The part of you that's drifting over me And when I wake you're never there But when I sleep you're everywhere "

You're everywhere

(Ashley está mirándose en el espejo del lavabo. Will también se mira en el espejo del lavabo. Los dos piensan en lo mal que ha ido la noche. De repent e, Ashley sonríe. Will también sonríe)

it inside out so I can see

Just "

tell me how I got this far

Just tell me why you're here and who you are 'Cause every time I look You're never there And every time I sleep "

You're always there

(Alison y Mark cenan con Marie, Larry y Charlie. Los cinco cenan alegreme nte)

'Cause "

And when I close my eyes it's you I see You're everything I know That makes me believe I'm not alone I'm not alone

(Daphne y Hector están en casa de Daphne viendo la tele)

I "

It's hard to think that You might not be real

I sense it now, the water's getting deep

I try to wash the pain away from me "

Away from me

(Kate está en el gimnasio de su casa bailando)

'Cause "

And when I close my eyes it's you I see You're everything I know That makes me believe I'm not alone I'm not alone

(Andie está en su habitación y vemos como tiene fotos con un montón de niños

you're everywhere to me

"

recognize the way you make me feel

you're everywhere to me

"

de diferentes razas, países, culturas

en las calles de Manhattan)

I "

am not alone

Whoa, oh, oooh, oh

And when I touch your hand It's then I understand The beauty that's within It's now that we begin You always light my way

I hope there never comes a day No matter where I go

I always feel you so

Música de los créditos del final: GAME OF LOVE de Michelle Branch i Ca rlos Santana

"

Intereses relacionados