Está en la página 1de 38

1

00:00:02,135 --> 00:00:03,193


<i>Previamente en Invasin Extraterrestre:</i>
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,497
Tengo un mensaje de Diana.
Est viva.
3
00:00:05,672 --> 00:00:08,607
Necesito saber que confan en m
como lder de la Quinta Columna.
4
00:00:08,775 --> 00:00:10,106
<i>Estamos listos a seguirte.</i>
5
00:00:10,276 --> 00:00:12,710
Traicionaste a tus amigos.
No puedo perdonarte.
6
00:00:12,879 --> 00:00:14,176
Tengo una hija propia.
7
00:00:14,347 --> 00:00:16,815
- Se llama Amy.
- El hbrido sobrevivi al experimento.
8
00:00:16,983 --> 00:00:18,007
Mrate.
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,618
- Recuerdas algo?
- No recuerdo nada.
10
00:00:20,787 --> 00:00:22,414
Comienzo a sentir una debilidad en Lisa.
11
00:00:22,589 --> 00:00:24,420
Todo lo que diga o haga, reprtamelo.
12
00:00:24,591 --> 00:00:26,786
- Cmo lo tomas?
- Trato de mantenerme.
13
00:00:26,960 --> 00:00:28,928
<i>- Conozco el sentimiento.
- Cul es el siguiente paso?</i>
14

00:00:29,095 --> 00:00:31,154


Nos mantenemos a la ofensiva
y no pararemos hasta que ganemos.
15
00:00:31,331 --> 00:00:34,425
Esto es Concordia. Los humanos
creen que construyen su futuro.
16
00:00:34,601 --> 00:00:36,193
Cavan sus propias tumbas.
17
00:01:02,962 --> 00:01:07,058
Por mucho tiempo, nosotros los Visitantes
hemos sido los nicos beneficiarios...
18
00:01:07,233 --> 00:01:09,633
de nuestros avances cientficos.
19
00:01:10,070 --> 00:01:14,905
Avances, que con nuestra llegada,
promet que compartiramos.
20
00:01:15,075 --> 00:01:19,102
Y hoy, es una ocasin importante...
21
00:01:19,279 --> 00:01:21,304
porque la siguiente fase
de construccin...
22
00:01:21,481 --> 00:01:22,607
<i>de sitios Concordia...</i>
23
00:01:22,782 --> 00:01:23,806
PEKN
24
00:01:23,983 --> 00:01:25,450
<i>alrededor del globo comenzar.</i>
25
00:01:26,820 --> 00:01:27,844
TOKIO
26
00:01:28,021 --> 00:01:31,752
Cumpliendo nuestra promesa
para un ms pacfico y prspero maana.
27
00:01:50,543 --> 00:01:52,977
<i>La fuerte lluvia no ha

humedecido la emocin aqu...</i>


28
00:01:53,146 --> 00:01:57,947
<i>donde la comandante Anna accion
en la ceremonia el interruptor virtual...</i>
29
00:01:58,118 --> 00:02:01,485
para encender el primer reactor
de energa azul del planeta.
30
00:02:01,654 --> 00:02:04,782
Uno de 538 alrededor del mundo.
31
00:02:04,958 --> 00:02:06,892
Una pregunta viene a la mente, Chad.
32
00:02:07,060 --> 00:02:08,823
Estamos completamente locos?
33
00:02:08,995 --> 00:02:10,986
Los cientficos ya examinaron
la energa azul?
34
00:02:11,164 --> 00:02:14,759
Por lo que sabemos, podra emitir radiacin
que nos convierta en unos zombis.
35
00:02:14,934 --> 00:02:17,061
Eso es algo dramtico, no crees, Kerry?
36
00:02:17,237 --> 00:02:20,536
Lo que no sabemos
es el punto de Concordia.
37
00:02:20,707 --> 00:02:22,504
Dar a los Visitantes la oportunidad...
38
00:02:22,675 --> 00:02:25,166
de compartir su vasto conocimiento
con la humanidad.
39
00:02:25,345 --> 00:02:28,246
Y Anna abre la tienda de caramelos
y el caramelo es gratis, no?
40
00:02:28,448 --> 00:02:30,643
Yo les digo que cudense de lo que comen.

41
00:02:30,817 --> 00:02:32,842
Los puercos engordan,
a los cerdos los matan.
42
00:02:39,025 --> 00:02:41,516
Ahora que los reactores
de energa azul son funcionales...
43
00:02:41,694 --> 00:02:44,891
la construccin de sitios Concordia
alrededor del mundo puede comenzar.
44
00:02:45,064 --> 00:02:46,361
Cuando estn terminados...
45
00:02:46,533 --> 00:02:49,331
los sitios de aterrizaje para las naves
de procreacin estarn listas.
46
00:02:49,502 --> 00:02:53,097
Y la aniquilacin
de la humanidad comenzar.
47
00:02:59,879 --> 00:03:02,347
- Gracias.
- Muchas gracias.
48
00:03:04,317 --> 00:03:05,875
Mam.
49
00:03:07,353 --> 00:03:09,082
Hola.
50
00:03:12,559 --> 00:03:14,527
Me gusta tu corte.
51
00:03:19,899 --> 00:03:21,526
Te extra.
52
00:03:21,701 --> 00:03:26,764
S. Sabes, he estado ocupado
con el entrenamiento de piloto y todo.
53
00:03:29,342 --> 00:03:30,934
Tengo algo para ti.

54
00:03:39,219 --> 00:03:40,652
Era de tu padre.
55
00:03:41,588 --> 00:03:44,921
Y le encantaba y s que
le gustara que la tuvieras.
56
00:03:45,091 --> 00:03:47,150
Quieres ver si te queda?
57
00:04:03,676 --> 00:04:05,701
Est perfecta.
58
00:04:06,179 --> 00:04:08,807
Mam, lo siento.
59
00:04:08,982 --> 00:04:12,713
No quise culparte por todo lo de mi padre.
60
00:04:12,885 --> 00:04:14,182
Lo lamento tanto.
61
00:04:21,794 --> 00:04:23,921
Ya es hora.
62
00:04:24,664 --> 00:04:26,996
Vienes a cenar?
63
00:04:28,201 --> 00:04:30,032
S, eso me gustara.
64
00:04:30,203 --> 00:04:33,536
- Gracias, mam.
- Muy bien.
65
00:05:15,148 --> 00:05:18,584
Marcus. Gracias por venir.
66
00:05:21,054 --> 00:05:24,387
Lisa me dijo que estabas viva, yo...
67
00:05:24,557 --> 00:05:26,548
- Todos creyeron que estabas...
- Muerta.
68

00:05:27,327 --> 00:05:29,261


No entiendo.
Por qu Anna hizo esto?
69
00:05:29,696 --> 00:05:31,596
Emocin humana.
70
00:05:31,764 --> 00:05:33,425
Lisa me ha contado todo.
71
00:05:33,599 --> 00:05:35,829
S que Anna ha sido provocada.
72
00:05:36,002 --> 00:05:39,699
Liber el Cielo Rojo prematuramente.
En un momento de ira.
73
00:05:39,872 --> 00:05:42,272
Un incidente aislado.
74
00:05:42,442 --> 00:05:44,774
Anna no ha exhibido ms signos.
75
00:05:44,944 --> 00:05:46,775
Ests seguro?
76
00:05:47,146 --> 00:05:50,547
Hace 15 aos, cuando decid
abandonar nuestra misin...
77
00:05:50,717 --> 00:05:52,685
Anna no estuvo de acuerdo.
78
00:05:52,852 --> 00:05:57,653
Su primera emocin, orgullo,
caus que me traicionara.
79
00:05:57,824 --> 00:06:02,124
Bajo su liderazgo, nuestros enemigos
se fortalecieron.
80
00:06:03,529 --> 00:06:06,794
T casi pierdes la vida
a manos de la Quinta Columna.
81
00:06:07,233 --> 00:06:08,427
O no?

82
00:06:12,171 --> 00:06:15,538
Cul es tu propsito de verme?
83
00:06:15,708 --> 00:06:17,835
Tu lealtad.
84
00:06:19,112 --> 00:06:20,238
A nuestra especie.
85
00:06:20,413 --> 00:06:24,406
Y por eso debo reportar a mi reina
que hemos hablado.
86
00:06:24,584 --> 00:06:27,417
Yo soy tu reina, Marcus.
87
00:06:28,054 --> 00:06:30,249
El alma humana no puede ser removida.
88
00:06:30,423 --> 00:06:31,856
Es la tarea de un tonto...
89
00:06:32,191 --> 00:06:34,591
y el orgullo de mi hija
la ha hecho la tonta.
90
00:06:35,128 --> 00:06:38,427
Llevar a la ruina a nuestra especie
si contina en este camino.
91
00:06:53,746 --> 00:06:55,008
Cul es la emergencia, Sid?
92
00:06:55,181 --> 00:06:57,445
Concordia. Ven, mira esto.
93
00:07:00,720 --> 00:07:02,119
Este es un modelo del sitio.
94
00:07:02,288 --> 00:07:05,553
Cada uno tendr un reactor
de energa azul justo en medio.
95
00:07:05,725 --> 00:07:08,751
- Ve al punto.

- El reactor es grande. Demasiado grande.


96
00:07:08,928 --> 00:07:12,295
Sabemos que lo que planeen hacer
los Visitantes con Concordia, no es bueno.
97
00:07:12,465 --> 00:07:14,695
No se requiere de un genio
para deducir eso.
98
00:07:14,867 --> 00:07:17,700
No, pero s para deducir esto.
99
00:07:17,870 --> 00:07:19,701
El holodispositivo de la caja de Malik.
100
00:07:19,872 --> 00:07:22,102
S. Resulta que funciona
con una pequea celda de energa azul.
101
00:07:22,275 --> 00:07:24,709
Tiene sentido. Todo lo que ellos
tienen funciona con energa azul.
102
00:07:24,877 --> 00:07:25,935
Ese es mi punto.
103
00:07:26,112 --> 00:07:28,046
La energa necesaria para activar este
dispositivo...
104
00:07:28,214 --> 00:07:30,114
est en el rango de medio vatio.
105
00:07:30,283 --> 00:07:31,807
Basado en mis proyecciones...
106
00:07:31,984 --> 00:07:34,919
la cantidad de energa que
los reactores Concordia crearan...
107
00:07:35,087 --> 00:07:37,385
es cerca de un billn de veces ms.
108
00:07:37,557 --> 00:07:40,492
Si es correcto, estos reactores
podran iluminar una ciudad entera.

109
00:07:40,726 --> 00:07:42,489
Para qu necesitan
los Visitantes tanto poder?
110
00:07:42,695 --> 00:07:44,663
Solo hay una cosa tan grande
en la que pienso.
111
00:07:45,264 --> 00:07:46,561
Sus naves.
112
00:07:47,400 --> 00:07:48,424
Exacto.
113
00:07:48,601 --> 00:07:52,697
La forma de los complejos es casi
la misma que las naves nodrizas.
114
00:07:53,272 --> 00:07:55,240
Si estoy en lo correcto.
115
00:07:59,579 --> 00:08:02,980
- Construyen sitios de aterrizaje.
- S, pero para qu?
116
00:08:04,517 --> 00:08:06,417
Para su invasin.
117
00:08:17,163 --> 00:08:20,155
INVASIN EXTRATERRESTRE
118
00:08:25,104 --> 00:08:29,541
Hay 538 sitios Concordia
que se construyen en el mundo.
119
00:08:29,709 --> 00:08:31,370
Pero solo hay 29 naves nodrizas.
120
00:08:31,544 --> 00:08:33,535
S, haz el clculo, ms en camino.
121
00:08:33,713 --> 00:08:35,681
- Si esas naves aterrizan...
- No lo harn.
122

00:08:35,848 --> 00:08:39,249


Y qu vamos a hacer?
Volar quinientos sitios? Es improbable.
123
00:08:39,418 --> 00:08:41,215
No. No tenemos que destruirlos,
solo debemos...
124
00:08:41,387 --> 00:08:43,378
evitar que se construyan.
125
00:08:43,556 --> 00:08:46,252
Cmo? La construccin est
en marcha en todo el mundo.
126
00:08:46,425 --> 00:08:47,653
Recuerdan la Isla Tres Millas?
127
00:08:47,827 --> 00:08:50,091
La planta de energa nuclear
que casi se derrite?
128
00:08:50,263 --> 00:08:52,094
Les dio un gran susto a todos...
129
00:08:52,265 --> 00:08:57,498
pero no hubo una sola planta nueva
aprobada por casi 30 aos despus de eso.
130
00:08:57,670 --> 00:08:59,365
Muy bien, eso qu tiene
que ver con Concordia?
131
00:08:59,539 --> 00:09:00,733
Energa azul.
132
00:09:00,907 --> 00:09:03,535
Saboteamos el reactor en Concordia
de Nueva York.
133
00:09:03,709 --> 00:09:06,507
Lo hacemos ver inestable.
134
00:09:06,679 --> 00:09:08,647
- Peligroso.
- La gente se asustara...
135

00:09:08,848 --> 00:09:10,941


habra terror pblico y el programa
tendra que parar.
136
00:09:11,117 --> 00:09:14,052
- S.
- Est en el lado sutil para m...
137
00:09:14,220 --> 00:09:15,744
pero me gusta.
138
00:09:15,922 --> 00:09:16,946
Qu crees, Sid?
139
00:09:17,123 --> 00:09:20,320
Tal vez si tuviera en mis manos
ms energa azul para estudiar, no lo s.
140
00:09:20,493 --> 00:09:22,586
Te la conseguiremos. Lisa puede ayudar.
141
00:09:22,762 --> 00:09:26,129
Jack, contacta a Fierro, ve si puede
hacernos entrar al sitio Concordia.
142
00:09:26,299 --> 00:09:28,563
Tenemos que entrar
a ese reactor y destruirlo...
143
00:09:28,734 --> 00:09:30,861
antes de que Anna deje caer
500 naves sobre nosotros.
144
00:09:42,148 --> 00:09:44,241
Bienvenido de nuevo, Marcus.
145
00:09:44,817 --> 00:09:48,082
Mis felicitaciones por el lanzamiento
exitoso de Concordia.
146
00:09:48,254 --> 00:09:50,654
A pesar de los ms recientes
ataques de la Quinta Columna...
147
00:09:51,090 --> 00:09:53,320
hemos superado
la mayora de los obstculos.

148
00:09:53,492 --> 00:09:55,483
Excepto uno.
149
00:09:55,661 --> 00:09:57,754
Controlar la emocin humana.
150
00:09:57,930 --> 00:10:00,057
Tyler ha hecho contacto con su madre.
151
00:10:00,232 --> 00:10:02,462
La inyeccin del ADN
humano ha provocado...
152
00:10:02,635 --> 00:10:04,762
una respuesta emocional
inesperada en l.
153
00:10:06,105 --> 00:10:09,302
Todos tus planes recaen
en eliminar la emocin humana.
154
00:10:09,475 --> 00:10:13,070
A menos que lo hagamos, una nueva
generacin de Visitantes nacern con ellos.
155
00:10:13,245 --> 00:10:15,475
No creo poder resolver el problema...
156
00:10:15,648 --> 00:10:18,481
para cuando estemos listos
para iniciar la procreacin, mi reina.
157
00:10:20,219 --> 00:10:23,052
Debemos encontrar otra forma
de controlar humanos.
158
00:10:23,956 --> 00:10:27,289
Amy es un hbrido de ADN humano
y Visitante.
159
00:10:28,160 --> 00:10:33,097
El Visitante en ella acepta mi dicha,
pero el lado humano no lo rechaza.
160
00:10:34,433 --> 00:10:37,266
Comienza pruebas en la nia
para determinar por qu esto es cierto.

161
00:10:37,436 --> 00:10:42,032
Las pruebas son invasivas.
Podran daarla.
162
00:10:44,810 --> 00:10:47,176
Se nos termina el tiempo.
163
00:10:47,780 --> 00:10:50,146
Tenemos que encontrar una forma
a cualquier costo.
164
00:10:51,617 --> 00:10:53,346
Comienza las prueba de inmediato.
165
00:11:06,365 --> 00:11:07,889
Segura que Lisa vendr?
166
00:11:08,067 --> 00:11:10,035
Estar aqu.
167
00:11:12,905 --> 00:11:15,874
Bien, hablaremos sobre lo de anoche?
168
00:11:16,042 --> 00:11:20,604
Por lo que recuerdo,
hubo ms diversin que charla.
169
00:11:20,780 --> 00:11:21,940
Lo fue.
170
00:11:23,115 --> 00:11:26,710
Escucha, todo lo que ha pasado...
171
00:11:28,988 --> 00:11:34,392
perder a Tyler, a Joe...
172
00:11:36,295 --> 00:11:39,924
Necesitaba un descanso.
173
00:11:40,099 --> 00:11:42,499
Eso es lo que fue, un descanso?
174
00:11:45,738 --> 00:11:49,572
No puedo perder enfoque
en el panorama general. Esta guerra.

175
00:11:56,749 --> 00:11:58,239
Miren.
176
00:11:59,885 --> 00:12:03,514
Energa azul. Pude sacarla de la nave.
177
00:12:03,989 --> 00:12:05,047
Alguien te vio?
178
00:12:05,224 --> 00:12:07,192
No. Pero necesito regresarla.
179
00:12:07,393 --> 00:12:10,294
Si alguien descubre que falta,
puede rastrearla hasta m.
180
00:12:10,463 --> 00:12:13,193
Te la devolveremos lo ms pronto
que podamos. Gracias.
181
00:12:13,399 --> 00:12:14,627
Por qu la necesitan?
182
00:12:14,800 --> 00:12:18,292
Vamos a sabotear el reactor
de energa azul en Concordia.
183
00:12:19,505 --> 00:12:22,804
Creemos que tu madre va a usarlo
para establecer su invasin.
184
00:12:22,975 --> 00:12:26,775
Cundo? Cmo? No lo sabemos,
pero sabemos que debemos detenerla.
185
00:12:26,946 --> 00:12:30,541
Por eso tienes que averiguar
todo lo que puedas al respecto.
186
00:12:30,716 --> 00:12:32,274
Est bien?
187
00:12:33,452 --> 00:12:34,544
Lo har.
188

00:12:53,672 --> 00:12:56,470


He analizado las ondas cerebrales de Amy.
189
00:12:56,642 --> 00:13:00,305
Cuando aplicas dicha al hbrido, su cerebro
V acepta la dicha a una frecuencia...
190
00:13:00,479 --> 00:13:02,640
que no es rechazada por su lado humano.
191
00:13:02,815 --> 00:13:04,544
Cmo es esto posible?
192
00:13:04,717 --> 00:13:08,414
Revis los registros de vigilancia.
Ryan Nichols rob fsforo...
193
00:13:08,587 --> 00:13:11,351
de la reserva privada de Anna.
194
00:13:11,524 --> 00:13:15,654
Si se lo dio a la madre, las habilidades
de la nia pudieron incrementarse.
195
00:13:15,828 --> 00:13:18,388
Si eso es verdad,
qu ms es capaz de hacer?
196
00:13:18,564 --> 00:13:21,032
No lo s hasta que realice ms pruebas.
197
00:13:22,168 --> 00:13:24,796
As que hay una forma de dicha
que funcionar con los humanos?
198
00:13:24,970 --> 00:13:28,497
Tericamente, s. Pero mis
descubrimientos an son rudimentarios.
199
00:13:28,674 --> 00:13:31,700
Aplicar dicha en humanos lo intent tu
madre y lo abandon por ser imposible.
200
00:13:31,877 --> 00:13:33,208
Casi la mata.
201
00:13:33,379 --> 00:13:34,778

Mi madre era dbil.


202
00:13:37,616 --> 00:13:40,449
Vas a estar bien.
203
00:13:41,053 --> 00:13:44,682
Tranquila, no te preocupes,
voy a consolarte.
204
00:13:44,857 --> 00:13:46,722
Hay cosas desconocidas...
205
00:13:46,892 --> 00:13:48,018
los riesgos son muy grandes.
206
00:13:48,194 --> 00:13:50,492
Las actuales circunstancias
demandan acciones audaces, Marcus.
207
00:13:50,663 --> 00:13:54,292
- Veras nuestros planes fallar?
- Vera por la seguridad de Anna primero!
208
00:13:54,500 --> 00:13:55,728
Suficiente!
209
00:13:55,901 --> 00:13:58,802
Todo recae en poder controlar
a los humanos.
210
00:13:58,971 --> 00:14:03,431
Si puedo controlarlos con la dicha,
puedo detener cualquier resistencia.
211
00:14:27,466 --> 00:14:30,492
- Basta, basta.
- Espera. Mira.
212
00:14:55,895 --> 00:14:59,592
- La chica parece estar cautivada.
- Debemos estar seguros.
213
00:14:59,765 --> 00:15:02,359
Si ingieres esto, te matar.
Entiendes?
214
00:15:02,534 --> 00:15:04,434

S.
215
00:15:04,603 --> 00:15:06,468
Trgatela.
216
00:15:23,322 --> 00:15:29,318
Joshua, esto significa que puedo
cautivar a un gran nmero de humanos?
217
00:15:29,495 --> 00:15:31,656
En este punto, no estoy seguro.
218
00:15:31,830 --> 00:15:34,663
Aplicar dicha a un humano casi te mata.
219
00:15:35,234 --> 00:15:36,462
Seguro que esto es correcto?
220
00:15:36,635 --> 00:15:39,399
Nada se interpondr en mi camino.
221
00:15:39,605 --> 00:15:40,833
Encuentra una forma.
222
00:16:13,272 --> 00:16:14,569
Las hiciste funcionar?
223
00:16:14,740 --> 00:16:18,574
Resulta que la energa azul es una
estructura partcula-antipartcula.
224
00:16:18,744 --> 00:16:20,678
Cuando entienda
la constante de empata...
225
00:16:20,846 --> 00:16:23,212
Sidney, mi paciencia
est llegando a niveles bajos.
226
00:16:23,382 --> 00:16:26,840
Bien, lo quieres en trminos
que un mercenario entienda.
227
00:16:27,019 --> 00:16:29,647
Llegaste a clavar un tenedor
en un enchufe cuando eras nio?

228
00:16:29,822 --> 00:16:31,380
La misma idea. Derretimiento.
229
00:16:31,557 --> 00:16:33,923
Y no se ver como sabotaje?
230
00:16:34,093 --> 00:16:35,219
La energa azul se desquicia.
231
00:16:37,529 --> 00:16:39,963
- Sid, lo lograste.
- S.
232
00:16:40,132 --> 00:16:44,034
Estamos listos. Hay un guardia en la
entrada de seguridad y otro adentro.
233
00:16:44,203 --> 00:16:47,195
Ambos de la Quinta Columna
y ellos esperan tus instrucciones.
234
00:16:47,373 --> 00:16:49,841
Diles que vamos a actuar.
Esta noche.
235
00:17:04,556 --> 00:17:07,821
Debes tener cuidado
que tan a menudo visitas.
236
00:17:08,027 --> 00:17:10,393
Nunca se sabe quin observa.
237
00:17:12,064 --> 00:17:14,089
Necesito hablar contigo.
238
00:17:15,067 --> 00:17:17,058
Necesito saber cules
son los planes de mi madre.
239
00:17:17,236 --> 00:17:18,669
An no. A su tiempo.
240
00:17:18,837 --> 00:17:21,203
No. Ahora.
241
00:17:23,609 --> 00:17:26,442

Entre ms te conozco...
242
00:17:26,612 --> 00:17:29,103
ms veo que eres como mi madre.
243
00:17:29,281 --> 00:17:31,112
Lo que haces es guardar secretos.
244
00:17:31,283 --> 00:17:32,841
Dime.
245
00:17:33,052 --> 00:17:35,111
Concordia.
246
00:17:35,287 --> 00:17:37,278
Son sitios de aterrizaje
para una invasin, cierto?
247
00:17:37,456 --> 00:17:39,583
Muy bien.
Sabes ms de lo que dejas ver.
248
00:17:39,758 --> 00:17:41,953
- Mis amigos lo descubrieron.
- Amigos?
249
00:17:42,127 --> 00:17:44,288
- Humanos.
- Cmo?
250
00:17:44,463 --> 00:17:48,024
Solo s que pidieron una muestra
de energa azul y yo se las di.
251
00:17:48,200 --> 00:17:49,428
Qu estn planeando?
252
00:17:50,769 --> 00:17:53,704
Sabotear el reactor en Concordia.
253
00:17:53,872 --> 00:17:56,500
Hacerlo inseguro para que los humanos
se vuelvan contra Concordia.
254
00:17:56,675 --> 00:17:57,699
Debes detenerlos.

255
00:17:58,677 --> 00:17:59,701
Por qu?
256
00:17:59,878 --> 00:18:01,311
La energa azul tiene dos formas.
257
00:18:01,480 --> 00:18:03,880
En su forma estable,
activa nuestros reactores.
258
00:18:04,083 --> 00:18:05,914
Pero tambin puede armarse.
259
00:18:06,085 --> 00:18:08,610
Debes detenerlos, antes de que sea tarde.
260
00:18:19,998 --> 00:18:23,559
Escucha, Sid, concntrate en el trabajo.
Solo el trabajo.
261
00:18:23,735 --> 00:18:25,498
Sigue repitindotelo en tu cabeza.
262
00:18:25,671 --> 00:18:27,161
De acuerdo?
263
00:18:34,012 --> 00:18:35,707
Sid.
264
00:18:35,881 --> 00:18:38,008
Este es nuestro contacto
de la Quinta Columna en la entrada.
265
00:18:38,183 --> 00:18:39,275
Recuerda su cara.
266
00:18:39,451 --> 00:18:42,818
Se asegurar de que pases
seguridad sin ser detectado.
267
00:18:42,988 --> 00:18:47,357
Los V emitieron estas identificaciones a
los trabajadores. Esta te permitir entrar.
268
00:18:47,526 --> 00:18:50,723
El truco no es llevarte adentro.

Es asegurarse de que nadie te vea...


269
00:18:50,896 --> 00:18:52,363
entrar al reactor.
270
00:18:52,531 --> 00:18:55,932
Un segundo contacto te ver,
te meter y estar vigilando.
271
00:18:56,101 --> 00:19:00,538
Pero cuando entres, estars solo, vaquero.
272
00:19:01,874 --> 00:19:04,434
No te dejara hacer esto si no
creyera que puedes hacerlo.
273
00:19:04,643 --> 00:19:07,373
Bien? Esto lo har ver
como un accidente.
274
00:19:07,546 --> 00:19:09,537
La Quinta Columna no puede estar detrs.
275
00:19:10,282 --> 00:19:11,840
Vete.
276
00:19:33,038 --> 00:19:34,096
Lisa, qu ocurre?
277
00:19:34,273 --> 00:19:39,233
<i>Cuando Diana te ayud a escapar,
dijiste que regresaras el favor.</i>
278
00:19:39,711 --> 00:19:40,871
Muy bien. Qu cosa es?
279
00:19:41,046 --> 00:19:43,344
<i>Rob energa azul de la nave.</i>
280
00:19:43,515 --> 00:19:44,777
<i>Erica y su equipo la usan...</i>
281
00:19:44,950 --> 00:19:47,077
<i>para sabotear el reactor
y no la puedo contactar.</i>
282

00:19:47,252 --> 00:19:49,686


<i>- Tienes que detenerlos.
- Por qu?</i>
283
00:19:49,855 --> 00:19:52,119
<i>Porque, si la arman...</i>
284
00:19:52,291 --> 00:19:55,124
<i>destruir todo
en 150 kilmetros cuadrados.</i>
285
00:20:23,322 --> 00:20:25,187
Muy bien, adelante.
286
00:20:35,734 --> 00:20:36,962
Maldicin.
287
00:20:37,135 --> 00:20:39,228
Tenemos un problema.
288
00:20:40,872 --> 00:20:42,339
Es Ryan. Qu hace aqu?
289
00:20:42,507 --> 00:20:44,372
No me quedar a averiguarlo.
290
00:20:56,989 --> 00:20:58,547
Est bien. Sgueme.
291
00:20:58,724 --> 00:21:00,316
Vamos.
292
00:23:03,115 --> 00:23:04,639
Alto!
293
00:23:06,418 --> 00:23:07,476
Ryan?
294
00:23:07,652 --> 00:23:13,147
Debes dejar lo que haces, Sid.
Ahora. Est bien? De Acuerdo?
295
00:23:17,896 --> 00:23:19,557
No lo creo.
296
00:23:21,066 --> 00:23:23,557

No lo hagas. Baja eso, s?


297
00:23:23,735 --> 00:23:25,600
Vas a causar una gran explosin.
298
00:23:25,771 --> 00:23:29,468
- Esa explosin nos matar a todos.
- Cmo esperas que confe en ti?
299
00:23:29,641 --> 00:23:32,235
Sabes que hay dos formas
de energa azul?
300
00:23:32,978 --> 00:23:34,969
La inerte y la armada.
301
00:23:35,414 --> 00:23:38,975
Ests seguro, es decir, totalmente,
cien por ciento seguro...
302
00:23:40,385 --> 00:23:43,684
de que no armaste esa?
303
00:23:58,970 --> 00:24:01,598
No tienes idea de lo que hiciste.
304
00:24:04,443 --> 00:24:08,345
- Aprtate, Ryan! Lo hiciste, Sid?
- S. Va a explotar.
305
00:24:08,513 --> 00:24:11,744
- Tenemos que salir de aqu.
- No hasta terminar este asunto.
306
00:24:11,917 --> 00:24:13,782
No, esperen, escchenme.
Vine aqu a salvarlos.
307
00:24:13,952 --> 00:24:17,183
Tienes tres segundos
para hacer que te creamos.
308
00:24:17,355 --> 00:24:20,222
- Tenemos que desactivar este reactor.
- No es confiable!
309
00:24:20,392 --> 00:24:23,054

Si no se hace, habr una enorme explosin.


310
00:24:23,228 --> 00:24:25,560
Matando a cientos de miles de personas.
311
00:24:27,365 --> 00:24:30,300
Si no me creen, qu tal a Lisa?
Cmo creen que los encontr?
312
00:24:30,469 --> 00:24:32,096
Me envi aqu a advertirles.
313
00:24:44,182 --> 00:24:47,743
- Sid, puedes detenerlo?
- No s cmo. No s.
314
00:24:47,919 --> 00:24:51,184
- Creo poder apagarlo.
- No podemos confiar en l, Erica. Vamos!
315
00:24:51,356 --> 00:24:54,587
Y si Lisa lo envi?
Cientos de miles muertos.
316
00:24:54,759 --> 00:24:57,159
Podrs vivir
con eso si te equivocas, Erica?
317
00:25:04,469 --> 00:25:05,493
Apgalo!
318
00:25:13,178 --> 00:25:15,078
Tienes que dejar que la energa ventile.
319
00:25:15,247 --> 00:25:20,241
Debes descargarla, desviarla,
algo como eso, no lo s.
320
00:25:34,299 --> 00:25:36,790
Vamos, Ryan!
321
00:25:36,968 --> 00:25:42,634
- Lo tengo. Es un control de derivacin.
- Bien, entonces hazlo.
322
00:26:31,423 --> 00:26:34,017
La red elctrica fallo en toda la ciudad.

323
00:26:34,192 --> 00:26:35,557
Cmo?
324
00:26:35,727 --> 00:26:39,663
Nuestros cientficos rastrearon la falla
originndose en Concordia de Nueva York.
325
00:26:39,831 --> 00:26:42,356
Los humanos creen que fue una falla
de su propia red elctrica...
326
00:26:42,534 --> 00:26:44,695
pero la descarga no fue un accidente.
327
00:26:44,869 --> 00:26:46,996
La nica forma de que algo as pasara...
328
00:26:47,172 --> 00:26:50,005
es si la energa azul se usara
para sabotear los reactores.
329
00:26:50,175 --> 00:26:52,109
La Quinta Columna.
330
00:26:52,277 --> 00:26:54,871
La energa azul pudo haber
salido de nuestras naves.
331
00:26:55,046 --> 00:26:57,674
Revisa el inventario de inmediato.
332
00:26:59,484 --> 00:27:03,284
Marcus, usa el reactor de energa azul
del sitio Concordia de Nueva York...
333
00:27:03,455 --> 00:27:06,356
para restablecer
la red elctrica humana.
334
00:27:06,524 --> 00:27:11,860
Debemos convertir este inconveniente en
una demostracin de nuestra benevolencia.
335
00:27:17,469 --> 00:27:19,994
Horas despus de que la ciudad
de Nueva York estuvo en oscuridad...

336
00:27:20,171 --> 00:27:23,072
las compaas culpan
del apagn a fallas...
337
00:27:23,241 --> 00:27:26,301
de varias lneas de transmisin
de alto voltaje al norte del estado.
338
00:27:26,478 --> 00:27:29,470
Por suerte, Anna y los Visitantes
no perdieron tiempo...
339
00:27:29,648 --> 00:27:32,708
usando su reactor de energa azul
en Concordia...
340
00:27:32,884 --> 00:27:36,718
para recuperar la energa
en las reas afectadas en minutos.
341
00:27:36,888 --> 00:27:40,346
<i>Despus de atestiguar lo rpido que
la energa azul restableci la energa...</i>
342
00:27:40,525 --> 00:27:44,120
<i>los lideres mundiales urgen a los
contratistas a acelerar la construccin...</i>
343
00:27:44,295 --> 00:27:47,264
<i>de los sitios Concordia
alrededor del globo.</i>
344
00:27:50,735 --> 00:27:51,963
Erica...
345
00:27:53,738 --> 00:27:57,902
Por eso exactamente debimos
haber volado el sitio.
346
00:27:58,076 --> 00:27:59,805
Los riesgos eran grandes.
347
00:27:59,978 --> 00:28:02,003
No, es exactamente eso.
348
00:28:02,180 --> 00:28:04,876

No estamos tomando suficientes riesgos.


349
00:28:05,050 --> 00:28:07,348
Le entregamos a ella otra victoria.
350
00:28:07,519 --> 00:28:09,851
Se la entregamos.
De haber volado el sitio...
351
00:28:10,021 --> 00:28:12,353
si hubiramos eliminado Concordia...
352
00:28:12,524 --> 00:28:14,958
habramos acabado
con sus planes por una vez.
353
00:28:15,126 --> 00:28:18,527
No, creo que olvidas el hecho de
que todos habramos muerto tambin.
354
00:28:18,697 --> 00:28:22,827
Hay una diferencia entre un riesgo
calculado y una matanza insensata.
355
00:28:26,137 --> 00:28:28,264
Erica. Espera.
356
00:28:30,141 --> 00:28:31,802
Tal vez Jack tiene razn.
357
00:28:33,144 --> 00:28:36,079
Eli te escogi para guiarnos, porque
te preocupas por las personas...
358
00:28:36,247 --> 00:28:39,683
por los inocentes. No esto.
359
00:28:39,851 --> 00:28:42,012
All me impulsaste para dejarlo explotar.
360
00:28:42,187 --> 00:28:46,021
As fue, pero t no eres yo.
361
00:28:48,827 --> 00:28:54,794
Dijiste que eras un soldado
y que seguiras mis rdenes.

362
00:28:55,667 --> 00:28:57,635
S, lo dije.
363
00:28:58,503 --> 00:29:01,131
Te avisar cul es el siguiente movimiento.
364
00:29:09,714 --> 00:29:13,241
<i>Horas despus de que la ciudad
de Nueva York estuvo en oscuridad...</i>
365
00:29:16,054 --> 00:29:19,148
Estoy preocupada de que la
creciente influencia de tu colega Kerry...
366
00:29:19,324 --> 00:29:22,623
amenaza el espritu de unidad
entre humanos y Visitantes.
367
00:29:22,794 --> 00:29:26,286
Kerry no es otra cosa
que un perrito ladrando en los talones.
368
00:29:26,464 --> 00:29:28,625
No es tanto como una amenaza.
369
00:29:28,800 --> 00:29:30,768
Un perrito con un ladrido fuerte.
370
00:29:33,304 --> 00:29:35,363
Sugieres que la amordace?
371
00:29:38,309 --> 00:29:41,005
Concordia es mi ms grande obsequio
a la humanidad.
372
00:29:41,179 --> 00:29:44,546
Sera una terrible tragedia para todos...
373
00:29:44,716 --> 00:29:46,684
si se interpone en el camino.
374
00:29:49,220 --> 00:29:51,313
Seguro estas de acuerdo.
375
00:29:53,158 --> 00:29:54,523
Por supuesto.

376
00:30:48,446 --> 00:30:51,506
Es tiempo de que decidas
de qu lado ests.
377
00:30:51,683 --> 00:30:53,776
Le di a Erica la granada de energa azul.
378
00:30:54,953 --> 00:30:57,751
Tienes que advertir
a la otra Quinta Columna en tierra.
379
00:31:06,030 --> 00:31:09,796
Lisa, ven rpido, Thomas ya viene.
380
00:31:18,843 --> 00:31:21,835
Por qu hiciste eso, Joshua?
Por qu no dejaste que me atraparan?
381
00:31:22,013 --> 00:31:24,641
- Porque record.
- Recordaste qu?
382
00:31:24,816 --> 00:31:27,512
Quien soy yo.
383
00:31:30,021 --> 00:31:34,185
Que soy Quinta Columna. Como t.
384
00:31:38,329 --> 00:31:39,921
Un minuto.
385
00:31:40,098 --> 00:31:44,660
Te digo, Chad, que en mis entraas,
este apagn apesta a Anna.
386
00:31:47,772 --> 00:31:50,172
Puede que tengas razn.
387
00:31:51,876 --> 00:31:53,969
De qu ests hablando?
388
00:31:54,779 --> 00:31:57,805
Recib una llamada, de una fuente
ma en el Departamento de Energa.
389

00:31:57,982 --> 00:31:59,973


Resulta que el apagn fue causado...
390
00:32:00,151 --> 00:32:02,881
por el reactor de energa azul
en el sitio Concordia.
391
00:32:03,054 --> 00:32:06,148
Se derriti. Explot, algo tcnico.
392
00:32:06,324 --> 00:32:09,623
- Perdieron el control de eso.
- Treinta segundos.
393
00:32:09,794 --> 00:32:12,262
Por qu no reportas eso?
394
00:32:13,364 --> 00:32:14,888
Anna.
395
00:32:15,066 --> 00:32:17,967
Es la nica razn
de que tenga una carrera ahora.
396
00:32:18,136 --> 00:32:20,366
No puedo matar a la gallina
de los huevos de oro.
397
00:32:20,538 --> 00:32:24,565
T, por otra parte, tienes oportunidad
de crear un nombre por ti misma.
398
00:32:24,742 --> 00:32:27,802
- No lo s...
- Este es un hacedor de carreras, Kerry.
399
00:32:27,979 --> 00:32:31,506
Alguien ms publicar esta historia.
Por qu no puedes ser t?
400
00:32:33,184 --> 00:32:36,517
Estamos en vivo en cinco, cuatro...
401
00:32:46,097 --> 00:32:49,157
Acabo de recibir datos exclusivos
de que el apagn de esta noche...
402

00:32:49,334 --> 00:32:52,633


no fue causado por un problema en
la red elctrica como fue reportado antes.
403
00:32:52,804 --> 00:32:55,671
De hecho, fue causado por una
casi catastrfica falla...
404
00:32:55,840 --> 00:32:58,741
del reactor de energa azul
en Concordia de Nueva York.
405
00:33:03,781 --> 00:33:06,875
Tyler. Me dijeron que queras verme.
406
00:33:07,051 --> 00:33:08,450
S.
407
00:33:10,655 --> 00:33:13,089
Todo aqu arriba ha sido grandioso.
408
00:33:13,257 --> 00:33:15,782
Y no puedo decirte
lo mucho que aprecio...
409
00:33:15,960 --> 00:33:18,554
todo lo que has hecho por m.
410
00:33:19,430 --> 00:33:21,591
Qu ocurre, Tyler?
411
00:33:21,766 --> 00:33:27,671
Desde que muri mi padre,
he estado actuando mal.
412
00:33:27,839 --> 00:33:30,330
Culpando a las personas que amo.
413
00:33:30,508 --> 00:33:35,309
Habl con mi madre y decid
que quiero pasar ms tiempo con ella.
414
00:33:35,680 --> 00:33:37,511
Por supuesto.
415
00:33:38,516 --> 00:33:41,076
Ha sido un tiempo doloroso para ti.

416
00:33:41,352 --> 00:33:45,015
Antes de irte, quisiera darte algo
para ayudarte con tu dolor.
417
00:33:45,456 --> 00:33:48,584
Un obsequio usualmente
reservado para Visitantes.
418
00:33:49,027 --> 00:33:53,259
- Muy bien.
- Ven. Sintate.
419
00:33:54,332 --> 00:33:56,095
Qu es?
420
00:33:57,135 --> 00:33:59,296
Paz.
421
00:34:57,795 --> 00:34:59,194
Qu sucede, Lisa?
422
00:35:00,665 --> 00:35:02,565
Vi a mi madre aplicar dicha a Tyler.
423
00:35:05,203 --> 00:35:09,833
Si Anna puede darles dicha a los humanos,
no tendrn oportunidad contra ella.
424
00:35:10,708 --> 00:35:14,872
Tus amigos humanos,
dijiste que confas en ellos.
425
00:35:15,079 --> 00:35:17,240
- Ests segura?
- S.
426
00:35:17,415 --> 00:35:20,680
Bien. Porque vamos
a necesitar su ayuda tambin.
427
00:35:21,285 --> 00:35:22,809
Debes actuar ahora.
428
00:35:22,987 --> 00:35:24,249
Qu vamos a hacer?

429
00:35:24,689 --> 00:35:29,126
Debemos terminar el reinado
de tu madre, de una vez por todas.
430
00:35:38,870 --> 00:35:41,065
Ty, solo pasa.
431
00:35:43,207 --> 00:35:45,038
Lisa?
432
00:35:46,344 --> 00:35:49,370
- Qu?
- Tyler no vendr.
433
00:35:49,547 --> 00:35:51,481
Est con mi madre.
434
00:35:52,550 --> 00:35:55,280
Hay una conexin que una reina V
hace con sus sujetos.
435
00:35:55,453 --> 00:35:56,477
Se llama dicha.
436
00:35:56,654 --> 00:36:00,215
S. Ryan me cont, es como control mental.
Qu tiene que ver con Tyler?
437
00:36:00,391 --> 00:36:03,758
No cremos que funcionara con humanos.
438
00:36:05,530 --> 00:36:07,964
Mi madre cautiv a Tyler.
439
00:36:08,566 --> 00:36:10,397
Lo siento, seora Evans.
440
00:36:12,770 --> 00:36:15,238
- Est bien?
- Estar bien.
441
00:36:15,406 --> 00:36:17,567
No hay efectos duraderos pero...
442
00:36:17,742 --> 00:36:20,575
Si Anna puede cautivar a humanos...

443
00:36:21,579 --> 00:36:23,274
es todo.
444
00:36:23,981 --> 00:36:26,643
- Perdimos.
- No.
445
00:36:28,019 --> 00:36:30,579
An hay una forma de ganar.
446
00:36:31,189 --> 00:36:33,521
Si est dispuesta a tomar el riesgo.
447
00:36:40,631 --> 00:36:43,464
Queras verme, mi reina?
448
00:36:44,335 --> 00:36:47,270
Mi huevo de reina crece rpidamente.
449
00:36:48,206 --> 00:36:52,074
El protocolo de aceleracin funcion
ms rpido de lo que anticip.
450
00:36:52,243 --> 00:36:54,871
Deber alcanzar la madurez en das.
451
00:36:55,046 --> 00:37:00,484
Y Lisa? Has tenido oportunidad
de probar su lealtad?
452
00:37:02,186 --> 00:37:06,020
No he visto signos que indiquen
que sea un riesgo para usted.
453
00:37:06,524 --> 00:37:10,585
Bien. Pero si Lisa me falla...
454
00:37:10,761 --> 00:37:15,164
gracias a ti, este huevo
de reina nos salvar.
455
00:37:25,109 --> 00:37:26,303
T me engaaste.
456
00:37:27,245 --> 00:37:30,806

Llam al Departamento de Energa,


la fuente que nombraste no existe.
457
00:37:30,982 --> 00:37:34,474
Yo sal al aire con una historia falsa.
458
00:37:34,852 --> 00:37:37,184
T lo inventaste
y dejaste que lo dijera al mundo.
459
00:37:40,458 --> 00:37:42,551
No puedes probar eso.
460
00:37:47,331 --> 00:37:50,129
Me despidieron.
461
00:37:50,301 --> 00:37:52,360
Te dijo Anna que hicieras esto?
462
00:37:52,536 --> 00:37:54,766
Es para proteger a tus preciados V?
463
00:37:54,939 --> 00:37:59,035
No. Lo hice para protegerme.
464
00:38:00,811 --> 00:38:04,713
Eres buena en lo que haces, Kerry.
Tal vez ms que buena.
465
00:38:05,316 --> 00:38:08,547
<i>Primer Enfoque como programa
de un solo hombre...</i>
466
00:38:09,053 --> 00:38:10,782
Me va mejor a m.
467
00:38:11,722 --> 00:38:14,714
Cuando consegu este trabajo, todos
me dijeron que me cuidara la espalda.
468
00:38:14,892 --> 00:38:18,851
Que a Chad Decker
solo le importaba l mismo.
469
00:38:19,030 --> 00:38:20,895
No los escuch.

470
00:38:21,065 --> 00:38:27,029
Realmente eres la serpiente baja
y envidiosa que todos decan que eras.
471
00:38:41,719 --> 00:38:44,415
Ser mejor que sea bueno, chico.
472
00:38:44,588 --> 00:38:48,149
- Creme, querrn ver esto.
- Binoculares infrarrojos?
473
00:38:48,326 --> 00:38:51,090
Recalibrados para reconocer
la marca de espectro de la energa azul.
474
00:38:51,529 --> 00:38:53,827
Echa un vistazo a la nave nodriza.
475
00:38:55,866 --> 00:38:58,630
- Ves la mancha azul?
- S.
476
00:38:58,803 --> 00:39:01,033
Es la marca de energa azul de la nave.
477
00:39:01,205 --> 00:39:03,503
Ahora vea all.
478
00:39:07,511 --> 00:39:08,944
No puede ser cierto.
479
00:39:09,113 --> 00:39:10,774
Djame ver.
480
00:39:16,821 --> 00:39:18,618
Qu diablos son?
481
00:39:18,789 --> 00:39:21,223
Naves nodrizas.
Invisibles a los telescopios...
482
00:39:21,392 --> 00:39:23,952
radar, cualquier tecnologa humana.
- Cuntas?
483
00:39:24,128 --> 00:39:26,619

Cuntos sitios Concordia


hay alrededor del mundo?
484
00:39:26,797 --> 00:39:28,287
Quinientos treinta y ocho.
485
00:39:28,466 --> 00:39:31,299
Sus naves de invasin no estn en camino.
486
00:39:31,469 --> 00:39:33,733
Ya estn aqu.
487
00:39:52,156 --> 00:39:55,785
- Ests bien, mami?
- Estoy bien.
488
00:39:57,695 --> 00:39:58,719
Qu haces?
489
00:39:58,896 --> 00:40:02,388
Te hago sentir mejor,
as como t me haces sentir mejor.
490
00:40:04,068 --> 00:40:07,435
Eso es algo especial
que solo yo puedo hacer.
491
00:40:07,605 --> 00:40:09,072
Por qu crees que haras tal cosa?
492
00:40:09,240 --> 00:40:10,901
Porque te amo.
493
00:40:35,666 --> 00:40:39,466
No. Yo lo traje. Y a ella.
494
00:40:41,572 --> 00:40:44,700
- Por qu est ese traidor aqu, Erica?
- Si vamos a vencer a Anna...
495
00:40:44,875 --> 00:40:46,968
debemos tomar riesgos.
- Pero no riesgos estpidos.
496
00:40:47,144 --> 00:40:49,704
Salv nuestras vidas.
No me agrada.

497
00:40:49,880 --> 00:40:52,678
No lo perdono.
Pero lo necesitamos.
498
00:40:54,318 --> 00:40:56,445
S? Para qu?
499
00:40:56,620 --> 00:40:59,817
Todo intento que hemos hecho
para acabar con Anna ha fallado.
500
00:40:59,990 --> 00:41:02,322
Estamos rodeados de una flota
de invasin.
501
00:41:02,493 --> 00:41:04,085
No tenemos opciones.
502
00:41:04,261 --> 00:41:09,494
No tenemos oportunidad siquiera
de detener a Anna sin ayuda.
503
00:41:12,303 --> 00:41:13,497
Esta es la ayuda.
504
00:41:15,973 --> 00:41:17,531
Lisa.
505
00:41:26,350 --> 00:41:28,511
Ella es mi abuela, Diana.
506
00:41:29,854 --> 00:41:32,448
<i>Fui reina antes de que Anna
me destronara.</i>
507
00:41:32,656 --> 00:41:36,148
Diana va a ayudarnos a que esa
historia se repita de nuevo.
508
00:41:38,896 --> 00:41:40,693
Vamos a destronar a Anna.

También podría gustarte