Está en la página 1de 274
Pie BR aay iE ht Le VOCABULARIO FUNDAMENTAL Y CONSTRUCTIVO DEL GRIEGO taal Da Dee ad Titulo original: Grund- und Aufbauwortschatz Griechisch (1a. ed.,© Ernst Klett Verlag, Stuttgart, 1973) El texto base para esta traduccion se tomé de la impresién de 1983. COLECCION: LETRAS CLASICAS EMMANUEL Bee RANGEL LORIA Sp Primera edicién en espafiol: 1993 DR ©1993, Universidad Nacional Auténoma de México Ciudad Universitaria, 04510. México, D.F. Instituto pe Investigaciones Fio.écicas Impreso y hecho en México ISBN 968-36-2696-3 CONTENIDO Prdlogo a la edicién espafiola .. Advertencias para el usuario . Lista de abreviaturas y signos .. PALABRAS PEQUENAS DANA agi 05 an ss os wi SCL ES : BramoMibees 2.57 25 Ra Meee esuerisctieenens II Pronombres personales, pronombres reflexivos, pronom- bres posesivos a TE abeie <5 . 5.3. IV Pronombres correlativos . V Pronombres. duales ... VI Niumeros y numerales . Preposiciones VII Con genitivo VIII Con dativo . IX Con acusativo ... X Con genitivo 0 con acusativo XI Con genitivo o dativo o acusativo .. Adverbios ....... XII De lugar .. XHI De tiempo .. XIV De lugar o modo .. es MN 2 De INOGO:Y-GE BTBED seis svat oa boeicabisee cco 10) Sa cera XVI Particulas negativas . . XVII Particulas interrogativas .. XVIII Particulas copulativas y advers * XIX Particulas ilativas y causales, enfaticas y restrictivas .. Conjunciones .................. 36 XX Conjunciones temporales 36 XXI_ Conjunciones condicionales y causales . 37 XXII Conjunciones finales y consecutivas 37 iB “3. Cambios en la raiz de las palabras (alternancia — alat- gamiento / abreviacién — asimilacién — sufijos — j — ensanchamiento — liquida sonans) 100 1.4. Derivacion de varios grados ........ 101 2. Principales esquemas de formacién de palabras 102 2.1. Sufijos ... 102 2.2. Prefijos .. 104 VOCABULARIO CONSTRUCTIVO 1.0.20 :seseeeeeeeeeeeeseneesees 107 1. Historiografia . 107 2. Herédoto 113 3. Tucidides . 123 4. Jenofonte 130 5. Filosofia . 143 6. Platén . 152 7. Aristételes 172 8. dices ee ean de fisiologia / medicina — zoolo- gia — boténica — meteorologia) . . 183 9. Poesia . 193 10. Homero . 201 11. Tragicos . 215 12. Nuevo Testamento . 228 INDICE VALPABRTIOO 10... eis «on « oneicese sss «sai ams decsleee 243 PROLOGO A LA EDICION ESPANOLA Este trabajo es traduccién de un libro alemdn; se trata de un vo- cabulario del griego, fundamental y constructivo Grund— und Aufbauwortschatz Griechisch. Este vocabulario tiene su propio prélogo y realmente no necesita de “otro”; sin embargo, val- ga, en esta edicidn espafiola, una breve palabra a propésito de la “‘traduccién’’ del “‘original aleman’’, y de “‘vocabularios fun- damentales’’. Cabe decir que existen en otras lenguas, ¢ incluso en espafiol, otros trabajos semejantes. En francés, existe el Vocabulaire grec de base de Simon Byl, (8¢me. édit., H. Dessain, Liége, 1987, 131 p.); en inglés, el, o mejor, las Classical Greek Vocabulary Cards (Visual Education Association, Springfield, Ohio, USA); en italiano hay algo semejante, el Corso di lingua greca, de C. Restifo y A. Pappalardo (Le Mounier, Firenze, 1975, 2 vol.). Des- de hace tiempo, el Ambito de habla hispana dispone del Vocabu- laire grec commenté et sur textes de V. Fontoynont, adaptado al espafiol por L. Ribot Armendia (Ed. Sal Terrae, Santander, 1966); sin embargo, a pesar de éste, es necesario otro trabajo. De que exista algo mds en espafiol, formalmente editado, no tengo noti- cia en el momento de estas lineas. Para presentar otro instrumento de trabajo a los hispanoha- blantes, parecia mas sencillo tomar él italiano, y ello, por su proxi- midad con el espafiol; no obstante, habria habido necesidad de hacerle adaptaciones, entre ellas, la de extraer el vocabulario de cada una de las lecciones para presentarlo en un solo volumen. Resultaba muy atractivo tomar los franceses, por la seductora bre- vedad de vocabulario: dix-sept cents mots, classés par ordre gram- matical, en el caso de Byl; 1 400, en el de Fontoynont. Este, no obstante, a pesar de que ya est4 en espaiiol y es interesantisimo, ofrece un vocabulario que, a pesar de sus partes complementa- rias, es muy reducido en cuanto a palabras fundamentales, y no 7 esta clasificado: en general, se trata del vocabulario que usaron ciertos escritores griegos en ciertos textos, y nadie tiene por qué reprocharles ¢l que en esos textos no hayan usado solamente un yocabulario fundamental. A la brevedad del vocabulario griego basico de Byl, hay que afiadir el atractivo metodolégico de la clasificacién que ahi se hace de las palabras segiin su categoria gramatical; sin embargo, todo ello puede resultar engafioso: la metodologia de la ensefianza de idiomas parece inclinarse hacia el aprendizaje basado en textos, y los textos, en su vocabulario, normalmente no se cifien al orden de las categorias de la gramatica. Por otra parte, cada dia es mas frecuente el que alguien quiera o deba aprender griego con obje- tivos muy precisos: para leer filosofia, o a algun fildsofo; para leer el Nuevo Testamento; para leer poesia, o a algiin poeta, etcé- tera. En esta perspectiva, me parecio que el hispanohablante es- tudioso del griego clasico necesitaba otro tipo de trabajo. El in- glés, mas que dificil por sus more than 3 000 words, me parecié arido, poco practico en ciertos aspectos, y ello, a pesar de la ten- tacién en que nos pone la ‘‘facilidad’’ con que presenta las lectu- tas griegas después de que se haya asimilado dicho vocabulario. Si alguien preguntara por qué no se intenté un trabajo mas original, se podria responder de la siguiente manera: los objeti- vos que se buscan entre los estudiantes de habla hispana son casi los mismos que Thomas Meyer y Hermann Steinthal buscan en- tre los estudiantes alemanes; por ello, estando casi totalmente de acuerdo con los lineamientos y métodos de los autores, el nuevo vocabulario habria quedado casi idéntico al aleman; y sin embar- go, habria una gran diferencia: a la altura de estas lineas, quizd apenas se estaria terminando el vocabulario fundamental, y un instrumento de trabajo de esta indole es algo tan urgente en nues- tra ensefianza del griego, que no debia esperar mucho tiempo. Preferi, pues, traducir y adapatar el trabajo aleman; me parece ser el mas breve y, curiosamente, ¢] mas amplio; es denso y, al mismo tiempo, practico y ameno, rebosante de curiosidades filo- légicas y culturales. Por ello, y sobre todo por la objetividad de la estadistica en que se apoya, lo consideré el mas adecuado para impulsar entre nosotros el estudio de los clasicos griegos, mediante el acceso @ Sus autores mas Tepresentativos. 8 Puede ser significativo el hecho de que el original sea aleman y esté hecho para alemanes: los autores tenian en la mira a desti- natarios germanohablantes. Ahora ese trabajo se dirige al publi- co de habla hispana, y no es raro que alguien piense o sienta que, para lograr aqui los objetivos que el original logra alld, se tengan que hacer modificaciones substanciales en cuanto a Ja manera de Presentarlo 0 recomendarlo al lector, a fin de que su uso resulte provechoso. Al respecto, hay que decir que el original esta bien planeado; con método y objetivos concretos, y para unos desti- natarios precisos: para quienes aspiren a leer sus textos griegos con cierta soltura ¢ independencia del diccionario. Si entre noso- tros hay quienes aspiren a esto, el Vocabulario fundamental y constructivo del griego de Thomas Meyer y Hermann Steinthal ¢s un buen camino; un método en cuya base parece asentarse, implacable y seco a primera vista, un postulado como éste: no hay que engafiarnos ni engafiar al estudiante; si queremos leer grie~ go, hay que aprenderse de memoria ciertas palabras, y sin em- bargo, no tantas como lo piden otros vocabularios semejantes. Sé que hay entre los hispanchablantes quienes aspiran a leer sus clasicos griegos en tal forma: para ellos ya dirigido este trabajo. En cuanto a este aspecto de los destinatarios, no hay mucho que modificar. Sin embargo, precisamente en funcién de los nuevos destina- tarios, es decir, para que el original surta en espafiol efectos equi- valentes, fue necesario tomar algunas decisiones propias del oficio y que, en cierto sentido, hacen que los trabajos no sean ‘‘idénti- cos’’: quizd sea necesario decir que entre el original alemdn y la version espafiola hay ciertas diferencias. Es muy probable que es- tas divergencias ni siquiera sean notorias para quien no esté muy familiarizado con el original, y menos, para quienes lo descono- cen. No obstante, en funcién de la honestidad profesional, hay que hacer mencién de tres puntos importantes: a) la version alemana, al dar el o los significados de las pala- bras, marca entre comillas las palabras alemanas etimolégicamente emparentadas con el griego; por ejemplo, 10 b&w, das ‘Was- ser’, & n6pos, die “‘Furt’’; 6 natiip, der “Vater’’. Se pudo ha- cer lo mismo en esta edici6n; es decir, marcar entre comillas las palabras espajiolas etimolégicamente emparentadas con el grie- 80 correspondiente, por ejemplo: abtdva, ‘‘aumentar”’; 10 9 Cuyév, el “‘yugo”’; # xeipa, la ex-‘‘periencia”’; sin embargo, por razones de tiempo, no se hizo; b) en algunos casos, me separé del original en funcidn, espe- to, de mayor precision y claridad en la edicién espafiola. La edi- cién alemana, por ejemplo, en &v, solamente dice: einschriinkende Partikel, etwa wie im D wohl, eventuell, cf. XIX; en tetveo, la edicién alemana dice: Math Hypo-tenuse: die unten “‘sich er- streckende’’ Dreiecksseite cf. 442 etcétera. Algo més: en 12.188, a propésito de dGetém, se informa que la critica textual alemana usa el verbo athetieren, jvalfa la pena esta informacién para el lector de habla hispana?; en la familia 28 del vocabulario fundamental, a propésito de Ac, se le advierte al lector aleman que confronte los nombres de pueblos y ciuda- des terminados en -hail, y, naturalmente, esta informacién s6lo resulta ilustrativa para él, En otros casos, parecia natural ser més abundante; por ejem- Plo, en la familia 451, ante t{0npn, el aleman sélo remite a Theke y Apotheke, que en seguida son explicadas etimolégicamente; en espafiol, pienso, era natural remitir a ‘‘teca, apoteca, botica y bo- dega’’, que no necesitan de ninguna explicacién. Fuera de estos y otros casos semejantes, las referencias etimo- légicas de esta edicién espafiola son “‘practicamente” las mismas que trae el original. Por ello, en algunos lugares, fue necesario climinar palabras que, como Halopege, Mimikry, Aprosdoketon y otras, no circulan entre nosotros, al menos segin la Real Aca- demia. Aqui, en funcién de la intencién de los autores del origi- nal, frecuentemente coloqué alguna otra palabra espajiola emparentada con el griego correspondiente; en otros lugares, sin mayor criterio se introdujo algiin confer a palabras espafiolas casi idénticas al griego y que, segiin el Wahrig Deutsches Wérterbuch, no se usan entre los alemanes; c) los temas temporales frecuentes de enunciados de verbos (II4- mense, si se quiere, temas ‘‘aspectuales”’), no los coloqué, como en el original, al pie de la p4gina, sino al lado del verbo corres- pondiente, y ello, para facilitar su consulta, 0, mejor dicho, para que el lector se sienta mds obligado con ellos. Separaciones co- mo ésta y las de los incisos anteriores, me parecieron tan inevita- bles ¢ irrelevantes, que ni siquiera juzgué necesario anotarlas en algtn otro lugar. 10 En otro orden de ideas, me parece oportuno incluir aqui algu- nas obseryaciones que se refieren al original mismo y al proceso de traduccién. A pesar de varias sugerencias de colegas y de alumnos, dejo, como en el original, 5uyrj@ (y no Suyde), Gio (y no Uda), rewijo (& no xed), xoro (y no xpd), xpropat (y no ypdopa), etcétera. Sobre esto puede decirse lo siguiente: es comtin que, en jénico-Atico, el alfa, que se conserva en otros dialectos, se con- vierta en eta, y as/, por ejemplo, buscamos piitnp, y no watnp; Sfin0¢, y no doc. En la misma forma, hay que suponer que am, la terminacién original de estos verbos, en jénico-atico se convirtié en -nw, terminacién que explica, entre otras formas, las de sus infinitivos clasicos: 5uyfv, Civ, newviiv, xpfiv, xpfiaar. Por otra parte, ya sea que uno piense en -aw, ya en -4@, sobre la practica hay que hacer excepciones en la conjugacién de algu- nos de estos verbos contractos, y quizd resulte menos confuso en- sefiar al alumno que esos verbos en -nw se contraen de acuerdo con las “‘normas generales” de la contraccién: 1a. dos sonidos iguales se contraen en su larga correspondiente (ne = n), y 2a. si en la contraccién interviene el sonido / 0 /, el resultado es una omega (no = @). Que a partir de Aristételes se imponga la ter- minacién -aw, es algo que hay que anotar en cualquier postura que uno adopte. Por lo que toca a las palabras espafiolas que intentan traducir o ser el equivalente de las griegas, ‘‘con frecuencia’’, dicen los autores, “‘es precisamente la segunda o la tercera palabra la que da la claridad y la comprensién necesarias de la connotacién se- méantica’”’. Confieso que no siempre me resulté facil, ni estoy se- guro de haber acertado en el sinénimo preciso que implica ese “CON FRECUENCIA”’; a veces, la busqueda resulté problematica. Piénsese, a manera de ejemplo, en iy 10.69; el aleman dice schreien, briillen. Briillen, pues, es la segunda palabra, la que debe dar la claridad y la comprensién necesarias. Normalmente, por schreien uno entiende “‘gritar’’, y por briillen, “bramar’’. Abro el diccionario —me refiero al Wahrig—, y, s.v. briillen, leo: laut schreien, heftig, laut heulen; lirmend brausen, tonen (Sturm, Wo- gen); laut schelten, schimpfen; etcétera. O sea, ‘‘gritar fuerte; aullar (ulular, llorar) vehementemente, fuertemente; bramar, ru- gir estrepitosamente; sonar (retumbar) (tormenta, olas); repro- u char, increpar en voz alta’’. En sintesis, briillen equivale a ‘“‘gri- tar fuerte’’ o a “‘bramar’’, en casi todas sus acepciones. No hay que olvidar que la Real Academia s.y. ‘‘gritar”, dice: “‘Jevantar la voz ms de lo acostumbrado”’, etcétera. Sin embar- g0, los sinénimos de “‘gritar’’ van desde ‘‘vocear’’, “‘vociferar”’, “chillar”’, hasta ‘“‘desgaiiitarse’’, ‘‘bramar’’, ‘“‘laridar’’, etcéte- ta, 4Cual de todos ellos da la connotacién semantica necesaria para entender “‘gritar’” ante la palabra griega idy@? Por lo de- més, casi todos sabemos que entre los griegos, ida también se tefiere a cosas o fenémenos naturales: eso hace la tormenta, las olas, el mar; retumbar, crepitar, rugir, vocablos que ya no en- tran muy facilmente como sindénimos de gritar cn su sentido es- tricto. Adelante, en 10.136, viene ajedpaiéoc, terrible, horrible; y en seguida, la clausula opedpaiéa layov, grasslich briillen; ,ru- giendo horriblemente? Hay que recordar que la seccién 10, en que se cita este ejemplo, pertenece a Homero. El poeta usa fre- cuentemente esa clausula para indicar el grito aguerrido y ame- nazador con que Aquiles o Héctor o algiin otro personaje irrumpen, 0 acometen contra el adversario, u ordenan esto 0 lo otro. Hay que entender, pues, “‘vocirERANDo terriblemente”’. Por tanto, en idx, 10.69, escribimos; ‘“gritar, vociferar’’. Los ejemplos pueden multiplicarse. Terminaré este apartado refiriéndome a téAua, en la familia 438 del Vocabulario funda- mental. El aleman dice der Mut, die Kiihnheit. Mediante esta se- gunda palabra se quiere un sindnimo de Mut. La decisién no fue sencilla: pensé que mediante Mut se podria dar el sentido positi- vo que a veces tiene la palabra griega, es decir, la ‘‘valentia’’, el “‘Animo”’; y mediante Kiihnheit, la acepcién mas general, la ne- gativa: “‘audacia’’, “‘atrevimiento”’. Sin embargo, en 11.65, an- te Ba paog, se nos dice: 1. (positiv:) der Mut, die Kiuhnheit... Sin duda, Kiihnheit puede ser positivo en aleman; el dicciona- rio, s.v., dice: Ktihnes Wesen od. Verhalten; y s.v. Ktihn: wage- mutig, beherzt, verwegen (Person); etcétera, O sea, “valiente, animoso para intentar algo; temerario, audaz, atrevido’’. Sin em- bargo, por mas que busqué en la Real Academia, y fui y vine de “‘atrevido” a ‘‘audaz”’, de “‘temerario” a “dnconsiderado’’, de “‘imprudente” a “‘arriesgado’’, ‘“‘osado”” y “‘osadfa””, no encon- tré mayor sentido positivo. 12 La conclusién de todos estos tanteos podria ser la siguiente: “la traduccion de una traduccién a la lengua original, sélo muy dificilmente regresa idéntica a su lengua de partida,”’ Parece que los autores del vocabulario recurrieron frecuentemente al The- saurus Linguae Graecae para asentar los significados del griego en aleman, y entonces —en cierta medida— mi traduccién del ale- man al espafiol era una especie de vuelta al latin del Thesaurus. Esta vuelta, esta adaptacién espafiola puede, pues, incluir mo- mentos desafortunados, ,Acerté en briillen? ;Me equivoqué al interpretar Kiihnfeit? Arriba dije que los ejemplos podrian mul- tiplicarse. Sin duda, pues, este trabajo puede y debe mejorarse todavia; por ello, todas las sugerencias, observaciones y criticas son bienvenidas, De momento, es necesario hacer dos indicacio- nes que resultardn, espero, muy utiles: a) no creo haber acertado a concentrar en unas pocas palabras todo el contenido semantico de los vocablos alemanes, o griegos, en ultima instancia; si en algiin momento ninguna de ellas es ap- ta para la traduccién del griego, habra que recurtir al dicciona- tio de sinénimos en espafiol; b) este vocabulario no es un diccionario (griego) en el sentido estricto del término: es un vocabulario fundamental, en su pri- mera seccién; clasificado por autores y temas, en la segunda. El que alguna palabra, por ejemplo yéa, esté en el vocabulario de Aristételes, no significa ni que Aristételes la haya usado prime- To, ni que sea el unico que la usa; sdlo significa que, de entre los autores cuyo vocabulario se analiza en este trabajo, es el que mas hace uso de ella, Por las mismas razones, el significado de las pa- labras en el vocabulario constructivo no necesariamente es vali- do en cualquier otro autor, sino, en general, s6lo para el autor de que se trata. Que el significado, pues, no sirva para otros autores no debe Sorprender a nadie, a pesar de frecuentes coincidencias natura- les, 0 curiosas, como en el caso de 8.103, «teic, donde el aleman dice Kamm, Kammuschel. La primera palabra significa ‘“‘peine”” y la segunda, una especie de “‘concha’’ (concha de los peregri- nos). Exceptuando a los peritos, no creo que algiin aleman ha- blara de sindnimos; calquiera dirfa que Kamm es ‘‘peine’’, el objeto o instrumento para peinarse. Sin embargo, en este caso, parece que excepcionalmente se quiere este significado, al darse 13 Ja coincidencia de que xteic ciertamente significa eso en muchos autores, pero no en Aristételes, cuyo vocabulario incluye esta pa- labra con la acepcién de “‘pechina, venera’’. El hispanohablan- te, en este lugar econtrar4 “‘peine’’ que, por una parte, le dard el sentido general de la palabra griega, y por la otra, llevara al perito en zoologia a interpretarla en el sentido de la segunda, de “pecten’’, o de la tercera, ‘‘pechina’’, una especie de molusco. Este Vocabulario fundamental y constructivo del griego, pues, no debe manejarse como un diccionario cualquiera; para diccio- narios, el lector puede echar mano de otros trabajos mas amplios. En el caso de que alguien quiera intentar la lectura de los clasicos griegos, puede recurrir al método que mds le plazca; si en esta tarea decide usar este vocabulario, tiene que saber y aceptar, res- ponsablemente y de antemano, que debe, en una primera fase, aprenderse de memoria toda su primera secci6n, la del ‘‘vocabu- lario fundamental”’. Esta tarea puede realizarse durante los dos primeros afios de aprendizaje del griego, tomando como base y pretexto los textos 0 ejercicios que el profesor o su método pre- senten a lo largo de las lecciones de esos prieros afios. Es dificil que un curso normal de griego logre incluir todo el vocabulario fundamental en textos o ejercicios programados para dos afios mediante un programa de seis horas semanales de clase; por ello, se recomienda al alumno deseoso de aprender “‘facilmente” su vo- cabulario durante los dos primeros afios de estudio, que no se limite a aprender las palabras de los textos o ejercicios de su mé- todo, sino que, junto con ellas, también se aprenda las palabras fandamentales emparentadas con aquellas otras palabras. Naturalmente, es posible aprender el vocabulario fundamen- tal en menos tiempo; ello puede y debe intentarse, sobre todo en el caso de quien sdlo disponga de dos afios para estudiar griego y leer, por ejemplo, el Nuevo Testamento. Lo mismo debe decir- se para quien desee aprender griego en forma intensiva, ya per- sonalmente, ya en algun curso de ese tipo. Finalmente, el ‘‘vocabulario constructivo’’, que es la seccion mis amplia de este libro, no tiene que memorizarse totalmente, sino s6lo en forma parcial; segin el autor que uno quiera leer a partir del quinto semestre, 0, segin el caso, a partir del momen- to en que uno haya aprendido el “‘vocabulario fundamental’’. En cuanto a esto, se encontrard mayor informacién en ‘‘Adverten- 14 cias para el usuario”, prélogo a la edicién alemana; es necesario leerlo atentamente. Estas Ifneas, “‘Prologo a la edicién espaiiola’’, obedecen a una sugerencia del seiior profesor Salvador Diaz Cintora y del doctor Germén Viveros Maldonado, a quienes agadezco el entusiasmo con que se tomaron la tarea de revisar esta edicién, y todas las sabias observaciones que me hicieron. Al maestro José Tapia, agradezco el gran interés con que alenté este ‘trabajo durante su gestién como Jefe del Departamento de Letras Clasicas; a Ru- bén Bonifaz Nufio, su apoyo moral constante, y a todos mis alum- nos, colegas y autoridades de la UNAM, Ia paciencia’ y comprensién. PEDRO C. TAPIA ZUNIGA ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Este libro quiere ensefiar al usuario precisamente las palabras que debia saber en la lectura de textos griegos, a fin de que obtenga acceso directo a los textos y no tenga que recurrir constante y apre- suradamente al diccionario, sino que se reserve éste s6lo para in- vestigaciones importantes y profundas, Investigaciones estadisticas sobre el vocabulario de diversas len- guas europeas han dado fundamentalmente el mismo resultado en todos los casos, incluso en una “lengua muerta” como el la- tin: tan slo 100 diferentes palabras constituyen aproximadamente el 50% de todas las palabras que hay en un texto, Eso significa lo siguiente: si uno se imagina un léxico de una amplitud de 50 000 palabras, esas 100 que son mas frecuentes ocupan tanto texto co- mo las restantes 49 900, Alrededor de 1 000 diferentes vocablos constituyen por lo general el 80% del texto; unos 3 000, el 90%. El Vocabulario fundamental y constructivo del griego ofrece las palabras que son frecuentes en los textos griegos. Ahora bien, casi en todos los textos hay muchas palabras frecuentes; sin em- bargo, en cada autor diferente existen algunos vocablos que son frecuentes en él y que apenas si se encuentran en otro lugar. Eso se debe, entre otros motivos, aque, entre los griegos, los grandes temas y géneros literarios (historiografia, filosofia, etc.) forman su yocabulario al tiempo que surgen. Este diccionario, por eso, no ofrece un vocabulario establecido unitariamente, sino que per- mite compilar intencionalmente sélo aquel que es necesario, se- gtin el caso, para cada lectura determinada, Laeleccién se basa en censos de frecuencia realizados en los auto- Tes siguientes; Platén y Aristételes; Herédoto, Tucidides y Jeno- fonte; Homero, los tragicos (Esquilo, Séfocles y Euripides), y Nuevo Testamento. (En el Nuevo Testamento yen los tragicos, Se sumaron los ntimeros de frecuencia de los distintos libros, en 17 el primer caso, y, de los autores, en el segundo; cada uno de es- tos grupos, fue contado como “‘un autor’’). Sirvieron de base los indices y diccionarios especializados de cada uno » de los autores. El censo se extendid a toda la obra de estos autores, . , s6lo se exceptuaron los fragmentos de los tragicos. Cada restriccién habria significado una determinacién muchisimo mas precisa de las lecturas que se deben elegir, pero también una reduccién de la utili- dad de este vocabulario. Naturalmente, al limitarse a los autores ci- tados ya hay una decisién de antemano. No obstante, el objetivo de este corpus, tomado de muy diversos campos de la literatura, era abar- car principalmente aquellos autores de los cuales se leen partes mas extensas, y cuyas palabras especificas, por tanto, es més provechoso Teunir en un vocabulario que hay que aprender, Con base en estos principios, cualquier otro autor que uno quie- ra leer podria ser facitmente asequible mediante este léxico. Se registraron las palabras que, en cada uno de los autores, ocurren con la siguiente frecuencia: Aristételes: por lo menos 20 veces _Platén: por lo menos 12 veces Herddoto: por lo nienos 12 veces Tucfdides: por lo menos 10 veces Homero: por lo menos 30 veces Trdgicos: por lo menos 15 veces N. Test.: por lo menos 10 veces Jenofonte: por lo menos 12 veces La diversidad de los limites de frecuencia corresponde propor- cionalmente a la diversa extension de las obras y su diversa es- tructura léxica. Las formas radicales de los verbos ‘‘irregulares”’ se dieron en tanto son frecuentes en los diversos corpus investigados, a fin de que el trabajo de aprendizaje también aqui se concentre en los fenédmenos verdaderamente importantes. El vocabulario fundamental (VoF) consta de aquellas palabras que alcanzan el ntimero de frecuencia exigido en por lo menos tres autores (naturalmente, tal ntimero es rebasado a menudo), y no son raras en los otros. Se anteponen las Palabras pequefas, - mas frecuentemente lamadas palabras estructurales; su caracte- -ristica fundamental no es, naturalmente, su pequefiez, sino el he- cho de que se aprenden y se aclaran mucho mejor mediante sus relaciones reciprocas. Por ello, muchas estan ordenadas en for- ma de listas. Por su frecuencia e importancia pertenecen al yoca- bulario fundamental: jsu firme dominio es indispensable para toda lectura exitosa! El vocabulario constructivo (VoC) esté articulado por autores, Las palabras que tanto en Arisétéles como en Platén alcanzan las frecuencias minimas mencionadas, estdn resumidas en el vo- cabulario constructivo de filosofia. Igualmente hay un vocabu- lario constructivo selecto de historiografia con las palabras que son frecuentes por lo menos en dos de los tres autores siguientes: Herédoto, Tucidides y Jenofonte,! y otro de poesia (Homero y los trégicos). Naturalmente, el vocabulario constructivo, en to- das sus partes, estd fuertemente acuflado por la tematica de la literatura en cuestién. Asi, la lista selecta de palabras de “filoso- fia’” contiene las palabras de filosofia mas importantes, que van més alla del vocabulario fundamental, por ejemplo, 6 E\eyyos, Siopitm, diaAextuxdc. De esta manera resulta, por si mismo, un cierto orden de acuerdo con los campos especializados; tal orden facilita la retencién mental de las palabras. Aquellas palabras que son frecuentes en dos autores y no estan en una de las tres listas selectas mencionadas, estan asentadas en dos vocabularios espe- ciales, por ejemplo, &yanntéc en Platon y en el Nuevo Testa- mento, &yx0b en Herddoto y en Homero. Hasta aqui, lo correspondiente al principio fundamental de la selec- cin de las palabras. Bn casos particulares hay excepciones; las pala- bras cupopfidc ¢ SoopBéc, consideradas por si mismas, no alcanzan Ja frecuencia necesaria; sin embargo, estan registradas en el vocabu- lario especial de Homero, merced a que las dos son suficientemente frecuentes y pueden ser tomadas en cuenta para aprenderlas como vocablos sueltos. Si, por el contrario, una palabra se presenta bajo dos variantes fonéticamente muy diferentes una de la otra, se cuenta como si se tratara de do’ palabras distintas, por ejemplo, Eponv en Herédoto, frente a dppny / &pony en los demas autores. —En algu- nos casos, al colocar juntas palabras de la misma raiz, pudieron acla- rarse més facilmente. Asi, en el vocabulario constructivo de poesia, Axi estd junto con &Lxitoc, a pesar de que la primera no alcanza Ja frecuencia en los tragicos, sino sélo en Homero—. Sin embargo, este procedimiento de acuerdo con el origen etimoldgico sdlo se hizo ' Naturalmente, Jenofonte no sélo es historiador; sin embargo, las palabras que tiene en Comin con Tueidides 0 con Herddoto proceden, en gran parte, de sus escritos de historia. 19 en forma mesurada. Tendria poco sentido, por ejemplo, incluir &&f¢ en el vocabulario fundamental y esperar que en tal forma se facilite ¢l aprendizaje de la familia de ¥ya. En tanto que SEji¢ apenas si apare- ce en los textos, no sera una ayuda para el aprendizaje, sino una car- ga adicional. Asi pues, se encuentran aqui, repartidas en diferentes apartados, algunas palabras etimolégicamente emparentadas que, en otros vocabularios, se acostumbra unir en una familia de palabras. No por eso se hard a un lado el parentesco etimoldgico de esas pala- bras en el proceso del aprendizaje: en la aparicién posterior de pala- bras del mismo origen, siempre se hard alusién a los miembros ya conocidos de esa familia. La estructura total, la extension de cada una de las partes y las diferentes posibilidades de combinacién del vocabulario que hay que aprender se muestran en el siguiente esquema: Palabras pequefias 250 palabras Vocabulario fundamental Vocabulario constructivo filosof 155 palabras 385 pal. | teles A | teles B 190 pal. 270 pal. 4300 pal.) Tesa- 195 pal.| (lengua- mento Je espe- 260 pal. cial- zado) 200 pal. Las circa 1 530 palabras del vocabulario fundamental (inclui- das las ‘‘palabras pequefias”’) podrian conocerse, en su mayor par- te, ya desde el trabajo con el libro de texto durante los dos primeros afios de clases. Un repaso de esta parte al final de esos dos afios, o en el tercero, deberia hacer que el estudiante afianza- ra totalmente este vocabulario. La ulterior eieccién del vocabulario que hay que aprender de- pende de los objetivos de la clase: Platon | Aristo- | Aristé- |Herddotc nett eee Homerof tragedia\ Nuevo 50 pall 250 gal 20 En un curso, por ejemplo, en que en primer lugar se lee a Platon du- rante un largo tiempo, se aprende primero el vocabulario constructi- vo de filosoffa, después el de Platén. Suponiendo que en un curso posterior se leer preponderantemente Tragedia, se aprendera el vo- cabulario constructivo de poesia y tragedia; entonces, el alumno ha- bra tenido que aprender aproximadamente un total de 2 500 palabras, y tendr un conocimiento amplio y, al mismo tiempo, detallado del vocabulario. —En cambio, si, por ejemplo, se habrd de leer primero a Jenofonte durante algunos meses y, en los aiios siguientes, con ¢s- pecial interés, literatura histérica-politica, se comienza con el voca- bulario constructivo de historiadores, después siguen Jenofonte y Tucidides: en suma, un yocabulario total de aproximadamente 2 000 palabras aprendidas—. Tercer ejemplo: Si un curso tiene que ver mu- chos y diferentes campos de la literatura, o si una antologia de lectu- ras compuesta tematicamente retine textos de muy distinta especie, se recomienda, entonces, que se aprendan las tres listas selectas de vocabulario constructivo (filosofia, historiadores y poesia). Si, dado el caso anterior, uno supone que algun estudiante profundiza en al- giin punto este vocabulario abierto a la posibilidad de ampliarse (por ejemplo, al aprender el correspondiente vocabulario especial de unas 190 palabras, a propdésito de un trabajo anual sobre Herdédoto), en- tonces, ha tenido que aprender un total de 2 100 vocablos aproxima- damente, y est4 muy bien equipado en todos los aspectos. El programa de aprendizaje del vocabulario constructivo puede armarse también individvalmente (es decir, no por grupos) y dirigirse a diversos inte- reses de estudio: el tedlogo en ciernes, por ejemplo, aprenderd el vo- cabulario del Nuevo Testamento; el futuro médico, los términos técnicos fisiolégicos y médicos (Aristételes B), muchisimos de los cua- les persisten en el lenguaje especializado de la medicina actual. Para las tareas que hay que enfrentar en todos estos casos, s¢ est4 mucho mejor preparado con un vocabulario total de estudio de unas 2 200 palabras, que con los 3 500 o mas vocablos no cla- sificados que contienen otros vocabularios. Ademés de la reduccién de la cantidad de palabras, esta es- tructuracién tiene otra yentaja esencial: todas las palabras se aprenden en estrecha relacién con textos en los cuales aparecen una y otra vez. En efecto, el estudio verdadero y productivo de las palabras se da mediante dos vias diversas que convergen cn el mismo objetivo. Mediante la primera via, uno aprende las pa- labras de un texto especial: ahi, el significado de la palabra se aclara y se apoya en el sentido de la oracién, del capitulo y de 2 todo el texto que uno lee. Mediante la otra via, seguida por nues- tro libro, uno aprende las palabras también en un contexto que las apoya y aclara, a saber, el del vocabulario total del lenguaje, pues cada palabra recibe su significado inconfundible mediante multiples contrastes frente a otras palabras, Aqui, a fin de que éstos sean fructuosos para el estudio, las palabras, en cuanto es necesario, no estan simplemente traducidas al espafiol, sino pro- vistas, ademds, de indicaciones que uno deberia aprovechar cons- cientemente al estudiar. El ordenamiento por familias de palabras ofrece una eficaz ayu- da de estudio en el terreno del vocabulario griego, cuya deriva- cién y principios de composici6n, simples y transparentes, hacen comprensible de un vistazo cada palabra en el contexto de su fa- milia de palabras. Precisamente esto es lo que considera, en este libro, el ordenamiento de palabras por familias, Para ello, cuan- do es posible, en el vocabulario constructivo, al Principio de ca- da grupo de palabras emparentadas, se coloca un lema (la primera palabra de cada grupo) que pertenece al vocabulario fundamen- tal y estd en intima conexién semdntica con las nuevas palabras que se van a aprender. Aqui se ofrece al mismo tiempo la posibi- lidad de repetir y controlar continuamente los conocimientos ba- sicos imprescindibles (cf. también la p. 19-20). La seccidn sobre formacién de palabras ofrece, en consonan- cia con lo anterior, una ayuda importante en el proceso de racio- nalizaci6n que debe o puede haber al entender y estudiar las palabras. Es el vinculo entre el vocabulario fundamental y el cons- tructivo, y esté intencionalmente colocada en este lugar. En el yo- cabulario fundamental, uno tiene a su disposicién ejemplos de todos los esquemas importantes de la formacion de palabras en griego. Ahora bien, si antes del vocabulario constructivo se tie- nen en consideracién estos esquemas, y sdlo se trata de esque- mas, estos conocimientos facilitaran mucho el estudio posterior. La seccién de “formacién de palabras” es corta y sencilla, lo mis- mo que las indicaciones sobre ese tema que ocasionalmente se en- cuentran en las palabras de este vocabulario. Adicionalmente y aclarando muchas palabras, hay otras ad- vertencias: 22 4 sobre otras palabras griegas no emparentadas con las palabras en cuestién, particularmente conceptos anténimos (éstos se sefialan mediante una flecha de dos direcciones -— ); A sobre palabras latinas u otras, no griegas, que tienen parentesco etimoldgico; a partir de estos sefialamientos uno adquiere con fre- cuencia una sorprendente vision del significado primitivo, o bien del desarrollo semdntico de las palabras griegas, y por otra parte, de su persistencia. Estos datos por lo demas, sélo quicren ser un elemento estimulante: no es obligatorio retenerlos: sin embargo, ofrecen una valiosa ayuda mnemotécnica. Las traducciones mismas, en la mayoria de los casos, no se li- mitan a una sola palabra; con frecuencia, es precisamente la se- gunda o la tercera palabra la que da la claridad y la comprensi6n necesarias de la connotacién seméntica. En muchos casos, las di- ferentes connotaciones seménticas estan explicitamente arti- culadas: A Con ntimeros (1., 2. etc.) se indica que varios significados parcia- les se destacan claramente unos de otros, a pesar de que coinciden en un significado fundamental; donde es posible, se mencionan ex- Presamente los Ambitos de aplicacién (‘con personas”’, ‘‘con co- sas”’, etc.) A A veces se antepone entre paréntesis un significado ‘‘propio’’; és- te da una visién del significado primitivo y original de la palabra; sin embargo, la mayoria de las veces, tal significado no es adecua- do como férmula de traduccién, 4 Finalmente, el libro da ejemplos de textos Pequefios o grandes, asi como datos de construccién. Ellos muestran cémo se comporta una palabra integrada en un texto. Si uno tiene en mente todas estas advertencias, el estudio de las palabras no sélo es provechoso para los objetivos de la ense- fianza del griego, sino que también Proporciona conocimientos que trascienden y conducen hacia contextos lingiifsticos y de la historia de Ja cultura. Redactores y editorial 23 LiSTA DE ABREVIATURAS Y SIGNOS ac. acusativo intr. adv. adverbio, adverbial = Mat. aor. aoristo med. Biol. Biologia Medic. Bot. Botanica Meteor. cf. compéarese Mus. comp. comparativo orig. dat. dativo part. encl. _ enclitico pas, esp. especial(mente) pf. Est. Estilistica pl. fem. femenino prep. Fil. Filosofia prop. Fis, Fisica Quim. fut. futuro subj. gen. genitivo subst. Geogr. Geografia sup. Geol. Geologia Téc. gral. en general Teol. Bey es decir tr. ind. indicativo v.(i.) inf, infinitivo Zool. impf. imperfecto —— Repeticién de una palabra precedente ~— Anténimo @ jAtencién! A Aleman F Francés | Inglés L Latin intransitivo Matematicas medio Medicina Meteorologia Musica originalmente participio pasiva(o) perfecto plural Ppreposicién propiamente Quimica subjuntivo sustantivo superlativo Técnica Teologia transitivo véase (abajo) Zoologia PALABRAS PEQUENAS I Articulo & a, 16 dl, la, lo Onev..., 0 56... Uno..., Oto... Il Pron. personales Pron. pers. reflex. 8c, byob (uov) efc, Bpavrod, @ eic. YO, (de mi:) mio, mio, mi (=de mi), mi, efe. (Lego) para mi, éfc. 96, ood (Gov) efc, eavtod (cavtod), ti, (et) tuyo, @ ete. tu, etc, (Lw) tuyo, tu (=de ti), bara ti, efc. (—, aito6, fic, 05 Eavrt06 (air00), 6 ete, ete. of. Ul ‘suyo, su (de si), “de él, de ella, para si (=s), efc. de ello”: su, ‘suyo, etc.) Husig, tui ete. fudv adtav ete, nosotros, de no- mucstro (= de no- sotros = nuestro, sotros), fc, ete. Opeic, dudy etc. OpOv adtav etc. buétepos, a, ov vosotros, de voso- vuestro (= de voso- vuestro, -a, -0 tros = vuestro, tros), etc, etc: (—, abtay ete. tavtdy (absav), cig (abrav, ¢ m1) cf. Ml suyo, su ele, suyo, su (=de (suyo, su como (de ellos), etc.) ), para si (=se) L corum) ol dat. 5g.) para ¢l, Ie; para si, se (reflex. indir.) opioy(y) (dat. pl.) para ellos, les; para si, se (reflex. indir.) III adté¢ abr, H, 6 (m) mismo (cf, automévil) & tépawvog abeds ¢l tirano mismo, el tirano en persona 6 adtis, f adti, ¢! mismo, la misma, lo mismo 10 abt6 4 beh vod, {a misma nave (dela que ya se hablo) Gen., dat., ac. suplen al pronombre personal de 3a. persone, ¢f.1 860 aitéy lo veo @ Gen. suple también al pronombre posesivo de 3a. persona, ot. 8 ios abtoo su amigo 25 Pronombres ~oquey *-oqURTD 190002 **"09 (tt 7 owoa) ‘anb oywens uo ‘enb oyu} wo “Apo A009 Janbe ‘asa © ‘Le Soars 0 (ml) 0 ‘UL ‘Sontsxg Jepod ‘ap zedeo Jas Ina 32 99}0 Ise 39@ f S190 ojdurafa 10d (owto) “apo DY0 £ AO}O iapuers | apuer® upno (peprieo) upns ‘oyugns? juga (vas) oyuend| (owos) ojwend “apuesd ue) ‘ojue) ‘aoogu 0290903 ‘uignoo: ‘50190903 “ou ‘Soox A0DguL “LOO “S0DQuO ‘A0DQ ‘Log ‘S009 K agagoo2 ‘aghoo1 ‘39090901 yourgs? enb (pepy = (iyno?)_jowgo = (ena) ‘erginbyend (ouros) jens -P(n)o) ‘esoueur fe} ap “fer taoiow 02go102 “igmo: ‘90290102 “plow “So1ou A010u9 ‘JOU “SooUD AO}O ‘D}0 ‘So}0 A 3gagio2 ‘agpio2 ‘sgooi0a ose urpno Teno anb “‘oungye ‘uain3ye “ugmb ‘gnb? “uginb ‘gnb erambuamb | jens ‘usinb ‘onb 2159 (@) 02902 ‘uagn “90290 u Su 8 Sp) tag ‘Sia “1299 9b SQ 4 ago1 ‘agh ‘agg (oveapuy upiquaon) opamp ovaurpur esoued epadso (conpoue) SPIED oatyeBouzoqu oareye er SOA DJaL0I SaLQUOULY AJ 26 VV V Pronombres duales dug@ ambos ( ambo) Etepos, a, ov 1. uno (de dos) 2, el otro (de dos) (cf. heterogéneo) TOTEPOG, a, ov gcual de los dos? (Luter) éndtEpos, a, ov cual de los dos (relativo general + interr. indirecto) Gudtepor, a, a ambos éxdtEpos, a, ov cada uno de los dos OD5ETEPOS, 2, ov ninguno de los dos (como L ne-uter) VI Niémeros y numerales el, pia, Ev 1 mpadtos primero (cf. protones) 600 2 (L duo) Sedtepog — segundo Tpeic, tpia. 3 (L tres) tpitoc tercero tésoapec, a 4 (Lquattuor) —tétaptog —_cuarto (téttapec) névte 5 (L quinque) TépTTOG quinto ge 6 (L sex) Extos sexto éntd 7 (L septem) EBSon0c —séptimo oxrd 8 (L octo) 5yS00¢ octavo éwvéo. 9 (L novem) Evatos noveno Séxa 10 (L decem) béKxatoc décimo (cf. década) dad5eKa, 12 (Mat. dodeca-edro) elxoot (v) 20 (L viginti) &katév 100 (¢/. hect-drea, hecto-litro) x0ror 1000 (¢f. kilo) Bio xr 2000 W6pi0L 10000 hupion innumerable (miriada) -Kovta -enta; p. ej. nevtijKovta cincuenta -K6oL0L -cientos; p. ej. 81aKdo101 doscientos oddeic, oddenia, obdév ninguno, nadie o pndeic... od8év o pndév nada Eno algunos ig dos veces Si006c, 4, 6v doble 0 Sittdc, 4, ov 27 Preposiciones Sixa (adv.) en dos (partes), de dos maneras (cf. dico-tomia) Gods, 4, ov simple, sencillo Sirdobs, 4, obv doble (cf. diploma: orig. documento doblado en dos) VII Preposiciones con genitivo Gvev sin ari en vez de, en lugar de and 1. @e lugar) de 2. (de tiempo) desde 8K 0 BE 1. (de lugar) de 2. (de tiempo) desde &k 70100 xpdvov desde hace mucho (tiempo) &k tobtov por ello, a consecuencia de ello évexa (pospuesto) 1. por, a causa de 2. por, en consideracién a obTO0 Evexa or eso tyteiag vera en consideracién a la salud péxpr hasta 7d 1, (de lugar y tiempo) ante, antes 2. por (L pro) VIII Preposiciones con dativo by en obv con IX Preposiciones con acusativo Gugi alrededor de (los dos lades) (cf. anfiteatro) dvi. 1. hacia arriba (— xaré con gen.) 2. segiin, de acuerdo con B avi ndcav tiv fugpav durante todo el dia ava xpaitog con toda la fuerza aig hacia, contra (como L in con ac.) dic dei ara siempre 28 VIL-XI X Preposiciones con genitivo o con acusativo a 1. con gen. but tic udpac 2. con ac. Bra todo kat, 1. con gen. 2. con ac, Kara tds vopous 1 xa0" jyuépav BW Kadanep edéyero (< ward + & + nep) peta 1. con gen, nerd tOv gto 2. con ac. pera tobr0 dnép 1. con gen. drép pilov xwvSvvetew 2. con ac, Srép Bivaniy Por, a través de (como L per) por la regién, a través del pals a causa de or €s0 (de arriba) hacia abajo (—— 4vé) (Fis, cétodo— anodo) segtin, de acuerdo con Seguin las leyes diario, cada dia como ya se dijo con con los amigos después de (como L post) después de esto a) sobre (como L super) b) en interés de ponerse en peligro por un amigo més alla de (como L ultra) or encima de sus fuerzas XI Preposiciones con genitivo 0 dativo o acusativo éxt 1. con gen, énl rob Bpoug W éxi Ktpov 2. con dat. Eni 1G Oper Eni rode 0 robr01, 3. con ac. napa 1. con gen. 2. con dat, 3. con ae. sobre, en sobre el monte en tiempos de Ciro 1, sobre ‘sobre el monte 2. en ese sentido (segiin ef contexio: bajo esta condicién, por esta razén, con este fin) contra, hacia, a de, de parte de junto a, al lado de a) a, hacia bd) a lo largo de ¢) contra 29 Adverbios porta napa tov Leoxparn apa 18'teiyo¢ apa tods vonovs rept 1. con gen. Sradéyeodon xepi tig nomtelag 2. con dat. 3. con ac. ™p6g con gen; con dat. RN we . con ac, bnd 1. con gen. . con dat. - CON ac. ee Wl 6nd vixta. XII Adverbios de lugar frecuentar a Socrates, visitar a Sécrates con regularidad a lo largo del muro contra la ley, ilegalmente acerca de, sobre (como L de) dialogar, tener una conversaci6n sobre el Estado alrededor de alrededor de (como L circum) de, de parte de a) junto a, en b) ademas de (npds rose ademés, por afia- didura) contra, hacia, a a) bajo (pregunta: {dénde?) b) en pasiva: por (como Lab) bajo (pregunta: jdbnde?) (hacia) abajo (pregunta: dadénde?) al caer a noche, hacia el anochecer Los sufijos mds frecuentes en adverbios de lugar son: -B1 0 -o1 *AGiiynot Bev *AGiivndev 08 0 -6 *Adivats (< "APnvasée) 30 ‘pregunta jdénde? en Atenas pregunta dc donde? de Atenas pregunta ga / hacia donde? hacia Atenas XI relativo J] interrogativo demostr. indefinido directo | (enclitico) especial] general | indirecto} (también indirecto) Evea y ob dnov nob; mov év0d5e aqui donde | donde- | dén- idén- | en algin quiera | de... di lugar évradea ahi 8vOG5e ot Stor Inoi; TOL hacia aqui adonde | hacia hacia ghacia | hacia donde- | dén- dén- algin évtadéa, quiera | de... de...? | lugar hacia ahi évtedOey Sev On6bev ndbev; de ahi de don-| de don-| de ade de dequiera] dénde..| dén- de.:.2 G00 €n otra parte, en otro lugar GMobev de otra parte, de otro lugar Goce hacia otra parte, a otro lugar Gva—Kéro hacia arriba —~hacia abajo iva (con gen.) Gvobev adt6h y adtod abtébev abtéce 5ebpo tyyic (con gen.) eyyifey tet Exeidev éxeiog 8&o— elow (0 &E@ con gen. Eodev 4xt6¢ con gen. foo) +> avtd¢ con gen. encima de, més arriba de de arriba precisamente ahi precisamente de ahi precisamente hacia ahi aca, hacia aqui cerca de de cerca, de la cercania ahi, alld de ahi, de alla hacia ahi, (a, hacia) alla hacia afuera~—hacia adentro fuera de de afuera fuera de dentro de Adverbios EvSov petaey pretaEb con gen. Smade(v) (-—~npdob_v) driow (— npdco) obdSap0b Taviayi] y navtaxod navrayobev TavtOSE TOppw npdobev y Eumpoodev (-—~6m100ev) XIII Adverbios de tiempo (a)dentro 1. (lugar) en medio de, entre 2. (tiempo) mientras tanto, entre tanto entre, en medio de 1, de(sde) atras 2. atrés 1, (lugar) a) hacia atras b) atras 2. (tiempo) después, luego en ninguna parte por todas partes, (por) doquier de todas partes hacia todas partes 1. después, en lo sucesivo 2. con gen. lejos de 1. (lugar) a) por delante, de frente b) (a)delante 2. (tiempo) antes, antes de —— ener relativo interrogativo indefinido directo | (enclitico) especial | general jindirecto| (también indirecto) TOE bre énéte Indte; | note entonces cuando | cuando- | cudn- gcuan- | alguna quiera | do... do...? vez GAdote, otra vez, en otra ocasion ei siempre dua a la vez, al mismo tiempo Gn y dptiag precisamente ahora, en este 32 momento XIL-XV ad y adbic de nuevo adpiov mafiana adtika inmediatamente, al instante Enerta y eita. entonces, luego, después in aun, todavia iu 8é (por afadidura:) (y) ademds Hn ya, ahora viv ahora, actualmente . vu(v) encl. ahora bien, pues, por lo tanto viv 86 sin embargo (como: pero de hecho... JSrecuentemenie introduce la 2a. premisa de un silogismo: es asi que) odKETI o pHKETL ya no, no mas odnw atin no nédav de nuevo mpdc 5é (Por aiadidura:) (y) ademas tig note; iquién, pues (en realidad)? XIV Adverbios de lugar 0 modo demostr. indefinido (eneclitico) mise i ™ 1. aqui 2, asi 1, donde |1. donde-|1. dén- 1. gdén- | 1. en algin 2. como quiera} de... de...? lugar tabty 2. como- |2. c6- 2. de al- 1. alli quiera} mo... 2. 4cd- gin 2, asf mo...?| modo XV Adverbios de modo y de grado demostr. interrogativo | indefinido directo | (enctitico) (también 33 Particulas Gyav y Mav demasiado HéyIg o WOMIC apenas, con trabajo udra muy uGALov mas péMota. sobre todo, (lo) mas ogdépa muy, vehementemente doattas asimismo, del mismo modo Gonep (exactamente como:) como oddapdic, de ninguna manera XVI Particulas negativas 0d (0dk) o ph no obsé y no, ni, ni tampoco, pero no obdév (ac. adverbial) de ninguna manera odsév Fttov con todo eso, sin embargo obte... obte... ni... ni... ofits... te (por una parte) no..., pero (por la otra)... oft de ninguna manera XVII Particulas interrogativas dpa (no se traduce; la pregunta no tiene matiz sugestivo: como L -ne) Gp’ ob 4(acaso) no?, jno es verdad? (La pregunta sugiere un ‘st’? como respuesta; como L nonne) Gp” ob obtwe éyévero; iNo es verdad que asi fue? tAcaso no fue asi? dpa pi gacaso...? (La pregunta sugiere un “no” como respuesta; como L num) dpa pi ole “Ayarga gAcaso crees que Aquiles se afligia por la ppovtion Bavérou; muerte? ndtepov... H... Bi... 34 XVI-XIX XVIII Particulas copulativas y adversativas a6 atap 2 BE 6 8 sits... ette i H... He. kat Mi rodha Kal Kale +16 (encl.) kat... Kat. +E Kal... y we TEeee TE xainep + part. wainep év 2024 dxopig Syteg Bappodpey Kaito a optév.., 86... oS. 6 név..., 6 86...) pévtor y Sno 1. pero (indicando coniraste; ¢f. al contrario 86) 2. sino (después de negacién) pero, por el contrario +, de ahi, entonces (indicando secuencia, continuacidn) (y) entonces éste, y él sea que... 0 que, ya... ya ° 0. ly 2. también, aun, incluso muchas cosas hermosas Yur tanto... como (mds facilmente: no tradu- cir el primero, y el segundo, como “‘y’’) aunque, aun cuando ‘aunque estamos en una gran dificultad, tenemos énimo. y sin embargo, no obstante (ef. t01 XIX) (ciertamente)... pero uno... otro... ciertamente, por cierto (¢f. tor XIX) sin embargo, con todo (eso) XIX Particulas ilativas y causales, enfdticas y restrictivas dy dpa (part. restrictiva que generalmente determina el valor de una forma verbal, considerando su accidn como ‘‘realizable, pero bajo ciertas circunstancias’’. Normal- mente no se traduce directamen- te al espafiol) pues, por tanto 35 Conjunciones yap 4 Toyn dpetet pou’ for. ‘yap Tuphh Wi xai yap Gp" Eorw A Toxy 19d}; Eott yap. ti rap; nag yap; ‘ye (encl.) y yoov 81 y Sita &y nolAG 51 dnopig Hoav £i8e (con opt.) elta 4 (también introdu- ciendo preguntas) od pa Ata piv y i ni dnéoxero f wiv mapaneveiv. vai obv ObKODY (acento sobre e! enfatico obv) ObKovv (acento sobre la negacién obx) ToL y toivoy XX Conjunciones temporales Enel o énerdt] 36 1. pues, puesto que (0 no se traduce) Ja Fortuna no cuida de mi: ella es ciega ues, porque (infensivo: pues ciertamente) 2. (como respuesta a una pre- gunta:) claro que si. GEs ciega la suerte? Claro que si 3. (en preguntas:) pues (0 no se traduce) iQué (pues)? ~Cémo (pues)? al menos, por lo menos (como oiv:) 1. pues, por tanto 2, verdadera, realmente verdaderamente estaban en gran dificultad (particula desiderativa) ojalé (que)... entonces, después, luego ciertamente aseverando: jNo, por Zeus! ciertamente prometié que ciertamente se quedaria si (como si) 1. pues, por tanto 2. verdadera, realmente Por tanto; (en preguntas:) ,no es verdad que? ;acaso no? Por tanto, no pues, por tanto, ciertamente (propiamente: te, a ti, como en “te result6 un tipo increible”) después de que, cuando Wi cf. también XX1! Eos ve Eote y wéxpt (cf. también vil) iwika bre Stav con subj. nptv XX-XXII 1. en tanto que, mientras 2. hasta (que) mientras hasta cuando cuando (cf. xit1) siempre que, cuando antes de que (también adv.: antes, anteriormente) XXI Conjunciones condicionales y causales &te con part. (0 con part. XXII1) éxaviBov dre vixiioavtes a av (contr. iv) con subj. kév = Kal édv eixep einep fh woxh dBévatoc, Enyehelag 6H Setra Enel o énerdt én 81671 0 516 Porque, ya que (dando la causa objetiva) regresaron, porque habfan vencido 1, si, em caso de que; 2. si (en interr. indir.) si, siempre que aunque, aun cuando si verdaderamente, si pues... si pues el alma es inmortal, consecuen- temente necesita de cuidado Porque, ya que @ cf. también xxi 1. porque 2. (en oraciones enunciativas:) que Porque, ya que XXII Conjunciones finales y consecutivas iva con subj. u opt. Sma, Srpéerar, Snag bg Téyota eeiBepog Eorar Gote Para que, a fin de que 1, con subj. u opt. para que, a fin de que (como tva) 2. con ind. fut., después de verbos de temor o preocupacién: (de) que, (de) cémo ‘se preocupa de cémo sera libre lo més répida- mente posible de manera que 37 ‘Conjunciones XXIII > (Significado fundamental: como; cf. XV) 1. ¢ como conjuncion: a) en oraciones temporales 6¢ dpixcero b) después de verbos de decir, afirmar, etc. Dayev os... ¢) con subj. u opt. 2. dg con part. a) con part. en general Cede) enaviidBov ds wuctioavtec, b) con part. futuro 38 cuando (como dre) cuando lleg6. que (como n) dijo que... para que, a fin de que (como tva) (algo ast como: creyendo que, en la opinién de que...) como si (dando una causa subje- tiva) tegresaron como si hubieran vencido para para sacrificar n verdad las més de las veces, generalmente en medida admirable, asombrosamente lo més... posible (tan répido como se puede:) lo mas répido posible VOCABULARIO FUNDAMENTAL Los nimeros romanos remiten a la seccion de “‘palabras pequeftas” Los mimeros ardbigos remiten a otra familia del VoF. * : Estas palabras (191 en total) no son tan frecuentes como las otras del VoF. Al principio pueden omitirse. A 1 dyads, 4, ov . (+ ards 221) * 2rd byadpa, arog 3 dyanéo 4 5 &yyehos ayyél Ae’ y Gx | ayyéaa dor. Hrrreda nap | ayyérho 5 ¥ dyopa 4x | ayopeto, én | e90, ax | sinov, x | cipnxa : ™po | ayopsia xat | nyopéw (nde) 6 6 dypdc, yp106, «, ov 7 bya Sut: 8, aor. Fyayov bueno, hébil, virtuoso el objeto precioso, el adorno (p. ej. la estatua de un dios) 1. amar a alguien 2. estar contento con algo el ménsajero (cf. angel, A Engel) anunciar, informar anunciar, avisar, mandar 1, Ja asamblea, la reunién 2. el lugar de la asamblea, la plaza, el mercado (fracasar:) 1. prohibir 2. fracasar en algo, terminar (por agotamiento) 1. predecir (iambién: vaticinar) 2. divulgar, hacer puiblico acusar a alguien el campo (L ager, A Acker) salvaje, rudo 1, conducir, mover, impulsar (L agere) . 2. (prop. conducir el ejército:) partir, marchar 39 Gydv - dxohovtéo dy | ayo . av | &yopat (-—xar| éyonax) an | éyo io | ayo 26] yo én | ayo Kat | éyo * Kat | @youor (— av] eyoua) xpos | &yo ovv| &yo 8 6 byv, avoc ayaoviCopar 9 8 ASeXpdg 10 450 OSH 11 10 G6Aov + &BAto<, «, ov 12 G8p40«, a, ov a8poito 13 i aldac, d006 aisgouar 14 10 aipa, arog 4 Ilevar hacia arriba, levantar (ir “hacia arriba” hacia “‘alta’’-mar:) levar anclas, zarpar — atracar conducir, llevar (lejos) introducir; esp. llevar a alguien al tribunal, acusar 1, sacar 2. (prop. sacar al ejército:) marchar, en- trar en campafia traer, conducir 1. bajar 2. retornar, regresar atracar, tomar puerto acercar, traer conducir, reunir (cf. sinagoga) 1. la competencia (cf. ant-agonismo; ‘Med. agonia: comibate a muerte del corganismo) 2. el proceso 1. combatir 2. litigar el hermano (nombre: Fil-adelfia: ciudad del amor fraterno) cantar (algo) la cancién, la oda (cf. mel-odia, par-odia) 1. la competencia 2. el premio (cf, atleta) penoso, desdichado reunido, apretado juntar, reunir 1. el temor, Ja vergiienza 2. la veneracién, el respeto, la atencién sentir vergiienza, veneracion (p. ej. Bedv: ante un dios) la sangre (Med. an-emia: carencia de glébulos rojos) 15 6 &n| awog éx| awéo tx | awéoouat, tx | fveoa nap | awéo 16 alpéa, aipiioa, eiov aor, pas. peony aipéoua, alpficonar, elAoynv dy | arpéo 4 | arpéo 61] apéo 86 | enpéw «a6 | apéo po | apéopar 17 aipo, aor. jpa én | aipw &n | afpopar pas. 18 aic®dvopat aor, jo86uqv, Pf. HoOnpar 19 aicypdc, 4, 6v (+ wands 223) 4 aloxsvn aioxtivopar (nva) aor, doxsveny 20 aitéo i altia, aitioc, a, ov (wvdc) aitidopar 21 4 aigni, 22 axohovbio 822 la alabanza alabar (hablar a alguien animéndolo:) aconsejar a alguien 1. tomar 2. prender, capturar 1. tomar algo para si 2. elegir 1, recoger, levantar 2. (prop. sacar la suerte de la urna:) vaticinar 3, (levantar = quitar:) destruir, matar quitar (Gesarmar:) 1, dividir (¢/. diéresis) 2, derribar, romper, destruir sacar derribar, romper, destruir preferir poner en alto erguir, levantar, alzar sentirse exaltado, volverse petulante notar, percibir (Gf. estética; Med. an-estesia) 1, (estéticamente no bonito:) feo 2. (moralmente no bonito:) malo, infame, vil 1. la vergiienza 2. el motivo de vergiienza avergonzarse (de, ante), temer (@ alguien) pedir, rogar 1. la culpa, Ia causa 2, el cargo (juridico) culpable de algo, autor de algo inculpar, acusar la lanza Seguir. (Est, an-acoluto: arbitrario descuido de la sintaxis) 41 axobe - fipyopos, 23 dxove, pf. txiiroa * A aKor bn | axoso bmijco0g, oy * 24 axpibric, é 25 &xpos, a, ov 26 dMoKopa, tidcoum, Sav, Bidoxa 2 6 alynaiotoc (atyut 21 + datox.) dv | adoxw y av | aA60 27 Gddos, 1, 0 GAAStpLOS, a, ov GAMIAov gen. dat, org, an, org de. ovg, a6, a dn | aAhétto Gn | oALttope Gn | adaétonan, an | Mdyny, Gx | Aaynan * 2B 5 Gc, anc, * HAG, bbc 29 duaptdve y &1| apaprave aor. Hpaptov 1 duaprtia y 7d Gudptnya, atoc * 30 duetBononr palabra jénica 31 Gyetvev, ov, gen. ovoc (comp. de dryads 1) 42 oir (¢f. acistica) 1. el ofdo 2. (lo que se oye:) el rumor, la tradicién ol (que presta ofdo a:) subordinado, dependiente exacto, cuidadoso 1. (punti)agudo 2. sumo, supremo (L acer, F aigre, | eager; of. acré-bata, de faivo) 1. ser capturado 2. estar convicto (de unt delito) el prisionero de guerra gastar, despilfarrar otro (L atius) perteneciente a otro, extrafio unos de (a) otros (¢/f: par-alelo) 1, alejar 2. liberar (p. ej. @6Bov del miedo) 1. alejarse, escaparse 2. liberarse de algo Ta sal (L sal, A Salz; Quim. haldgeno: 1. equivocar algo, errar (p. e. tic #6. Sov no encontrar la salida; —> twyyave) 2, (equivocarse:) pecar, cometer ‘un error el error, la falta (Med. hamartoma: tumor por un tejido “mal formado”) responder, replicar (‘‘cambiar” palabras; Zool. ameba, amiba: animalito cambiante) més habil, mejor, mds valiente * 32 4 dpudda, ac * 33 dpive Gusvonar (nwa), dpovoduar, Awoveuny 34H dveyKn, avayKédo dvayKaios, a, ov 35 6 Gvepoc 36 6 aviip, av6pds Gv8peios, a, ov f Gvipeia 37 6 GvOpanos GvOpdnetoc, a, ov y &vOpdmwvoc, n, ov 38 dvtiog, a, ov y &v| avriog, a, ov tv] avniéopat an | avréw 39 &kt0G, a, ov 4b60 40 4 axam dnatheo y 88 | anatdo * 41 anenéo 42 Gntopar (nv6c), Gyonar, ‘Ayauny, Fupor svv| axa — péxnv 43 6 &pyupos y 10 dpyipiov la competencia 1, (tw) rechazar, alejar 2. (tvi) ayudar defenderse (de alguien) 1. la obligacién, la necesidad 2. la miseria, la escasez obligar, forzar 1, forzoso, necesario 2. pariente, allegado (¢/. L necessarius) el viento (L animus: espiritu, corazén, dni- mo; Bot. anémona) 1. el hombre (varén) 2. el hombre (ser humano) (Biol, andré-gino) varonil, valiente la valentia, la bravura el ser humano (cf, antropo-logia) humano opuesto, contrario; subst. el enemigo oponerse, resistirse encontrar, ir al encuentro merecedor, digno 1. tener a alguien por digno (p. ej. de un puesto piblico, de una distincién) 2. (creer conveniente algo:) pedir, rogar el engafio, el fraude engafiar, defraudar amenazar coger, tocar enlazar, juntar (cf. Biol. sinapsis) iniciar la guerra la plata, el dinero ( argentum) 43 dptoxe - Bao 44 &péoKa, aor. fipcoa Gpistos, 1, ov (sup. de &ya05s 1) 1 Gperh 45 5 &piOuds 46 apiotepds, 4, dv (+ bekid 103) 47 apxéo 48 appdrta o appdto 10 Gppa, atog 49 apnato 50 dppny, evo pony, ev, gen. evos 51 tipxwo (rw60) aor, ipka ox| dpyo H dont Gpxaios, a, ov 6 Gpxov, xovtog 52 doxto 53 dondlonar 54 fi domic, iboc 55 tb Gotpov 56 td Got, Gorsas, 6 dotdc 57 h abhi 44 gustar, agradar ¢l més habil, el mejor, el mas va- liente (cf. aristo-cracia) (‘‘la forma mejor” de personas o cosas:) la habilidad, la virtud, la valentia el ntimero (Mat. aritmética, log-aritmo) izquierdo, a (por) la izquierda ser suficientemente fuerte (cig 1, Exits) (¢f. dut-arquia) juntar, reunir (of. (h)armonia) el carro (pequetio, con dos ruedas, de guerra o de carreras) robar (L rapere); (nombre en Molitre: Harpagén: el avar(ient)o) varonil (ser el primero:) 1. comenzar 2. dominar (cf. arqui-tecto: “‘maestro de obras”; dpy-exi-oxonos: arz-obispo) 1, comenzar 2. (estar ahi desde el principio:) existir, estar a la disposicién 1. el comienzo, el principio 2. cl dominio, el cargo viejo, antiguo (cf. arcaico) el soberano, el funcionario, el pre- Sidente (Atenas elegia anualmente nueve arcontes) 1. ejercitar (p. ej. 1 capa el cuerpo) (cf. asceta) 2. ejercer (p. ej. téyvqv un arte) saludar a alguien el escudo A la estrella, la constelacion (cf. astro- nomia) la ciudad, la capital el ciudadano el patio (cf. aula) 58 até y ab—bava 59 airs, #, 6 (1) adtépatoc, ov 60 6 adytiv, abzévos 61 &8opna, aor. ixBéotny 62 Paiva, Bicoum, Env, BéBnka dno | Baive y &K | Baive &no | Batvet (addic) y 8x | Baiver (Kade) gio | Baive y &y | Baivo tm| Baive kata | Baivo xp0 | Baivos 10 xpépatov oup | Baiver brep | Paiva Badilor 63 10 BA80¢, ovg BaBdc, cia, 6 64 BaAAG, aor. Epadov, Pf. BEBAnKa Sia | BaAA@ &x | PaO 1, aumentar, agrandar 2. fortalecer, fortificar 3. clogiar, alabar (L augerc) (mismo, etc.) por propio impulso, espontaneo (Gf. autmata) Ja nuca, el cuello estar deprimido, enojado, descontento ir irse, partir; esp. bajar, desembarcar acabar, resultar (bien) entrar; esp. embarcarse (ir sobre:) entrar, subir a bajar avanzar, adelantar el ganado menor (la oveja, la cabra) (conviene = se junta:) acontece, ocurre (sobrepasar:) atravesar, transgredir, rebasar . la profundidad la altura « profundo (cf, bati-scafo: submarino para explorar las profundidades del mar) . alto, elevado . tirar, arrojar (Fis, balistica: doctrina del movimiento de los proyectiles) 2. acertar, encontrar, herir (causar desavenencia:) calumniar ( 86a: suposicién subjetiva) (Fi. epistero-logia: teoria del conoci- miento) el pez (cf. ictio-saurio; el pez como simbolo de los cristianos: IXOYE = "Inoot, Xp- ord¢ @co5 Yibds Larmip) la huella puro, limpio (cf. Catarino, Catalina; cétaro >A Ketzer) nuevo, insdlito (Geol. ceno-zoico: era seoldgica “nueva) 1, el momento justo, oportuno 2. la oportunidad, la ventaja, el provecho encender, quemar algo (cj. caustico, cauterio) quemar del todo, reducir a cenizas 1, malo, mal (¢f. caco-fonia: disonancia) 2. cobarde el infortunio, el dafio, el mal maltratar a alguien, dafiar 222 Karéo or. txéeoa, aor, pas. xAj@nv KéxAnpat pf. 6 KaLovpEevoc étm| Kadéo napa | Karsw 4 bk | KAnota 223 Kandc, 1, ov (— aioxpéc 19) 224 Kauvo * 225 Kdpnto * 226 4 Kapdia 227 6 Kapnés 228 Keipar 8d] Kepon 7p6| Kear * Tpdo | Kear 215-228 llamar, nombrar (1 clamare) lamarse el llamado, el que se llama 1. Hamar, hacer venir 2. (de lejos) gritarle algo a alguien; también: dar un sobrenombre ~ (llamar, hacer venir:) invitar, exhortar (gr. moderno; ‘mapaxadd: se lo ruego, por favor) la asamblea del pueblo (cf. iglesia, L ecclesia, F éplise) hermoso, bello; bueno afanarse, atarearse cansarse, fatigarse sufrir flexionar (. ¢/. una articulacién), hacer virar (p. ej. un carro), volver 2. hacer cambiar de opinién a Feiss Ses el coraz6n (1 cor, F coeur, A Herz) (Med. clectro-cardio-grama) el fruto, la utilidad (Bor. sin-carpia: adherencia del ‘‘carpelo”’ en un solo ovario) + yacer . como pf. pas, de tiOnyn: estar puesto, colocado; estar fijo, es- tablecido 1, hallarse en una situacién (p. e. Evaveleos Staxeipor hallarse en la situa- cién opuesta) 2. estar en tal o cual disposicién (p. Gj. nid, npg oe Bidxertat “*;cbmo est dispuesto €1 para contigo?” = ,qué (Cbmo) siente respecto a (de) ti?) yacer, estar delante; estar tendido (Piblicamente), expuesto 1, yacer, estar junto a; formar parte de 2. apremiar, acosar a alguien 65 pe welebe - Kprivn oby| Kertar kodopat 229 Kededo napa | KeAssonar 230 Kevic, 4, 6v 231 1d Képac, wépatos 0 Képang 232 10 Képboc, Song b 3 xepSatveo 233 4 Kear * 234 xijSopar (nvdc) 235 6 Kfipub, uxos xnpbtte 236 6 Kivdvvoc kwvSvvebo 237 xwéwo * 238 KAaia o Kléw 239 Khénto * 240 6 KAfipoc, * 241 KoiAo«, n, ov 242 Kowwéc, i, 6v 1 Kowdv ta Kowé pl. 66 estd convenido, concertado acostarse (para dormir), dormir (Med. coma: profundo estado de inconsciencia) (empujar, impulsar:) 1. (comésmente:) rogar, invitar 2. (categéricamente:) mandar alentar a alguien (p. ¢/. con aclamacio- nes), exhortar, instar a alguien vaclo (cf. ceno-tafio: tumba vacta) 1. el cuerno (A Horn) (L corau, ¢f. rino- ceronte: con cuerno en Ia nariz) 2, el ala del ejército Ja ganancia, la ventaja, el provecho ganar Ja cabeza (Zool. cefalé-podo: con pies en Ta cabeza) estar preocupado (de algo o de alguien) el heraldo, el mensajero hacer saber (como heraldo) el peligro 1, estar en peligro, peligrar @ aor. verse expuesto a un peligro, correr el riesgo 2. (tener la posibilidad:) ‘‘posiblemen- te...” p. ef. xwvBuvebers &hnOi Aéyew: posiblemente tienes razén moyer, sacudir (cf. cine, Fis. cinético) lorar robar (cf. clepto-mania) 1. la suerte 2. la parte (asignada por suerte), el terreno 3. el patrimonio (¢/. clero: “vocantur lerici, quia Dominus sors clericorum est.”) hueco 1.comin | 2. piiblico (>té0; 208) 1. la generalidad, el estado 2. la propiedad del estado, el dinero piiblico, el erario los asuntos piblicos, la politica Kowi adv. - KoWvow Kowavéc, év KOWOVED (vd) A kowovia 243 KoAdlo 244 Konia * 245 i Kopugr 246 6 Kéop05 Koopéo 247 &ni| Kovpos, ov of &nixoupor pi. 248 Kobpos, n, ov 249 2d Kpditos, tovs kpatéa Kpeitt@v, ov, gen. ‘0v05 (— frteov 186) Kpétiotos, 1, ov Sup. 1) Snno| kpatia Kaptepio * kaptepéc, 4, év * 250 4 xptivn 229-250 1, en comin 2. en interés del estado (—~ i6ia 208) (Convertir algo en propiedad piiblica:) 1. compartir algo con alguien 2. comunicar, hacer del conoci- miento ptiblico participante; subst. el compafiero participar (en algo) la comunidad castigar proporcionar algo, llevar (lejos), traer la cima (¢f. corifeo) 1. el orden 2. el adorno (cf. cosmético) 3. el orden del mundo, el mundo, el cosmos ordenar (= poner en orden), adornar ayudante, auxiliador (subst. y adj.) las tropas de auxilio 1, ligero 2. atolondrado, frivolo Ja fuerza, el poder (ser fuerte:) 1. dominar 2. vencer (+> irrdopat 186) més fuerte, superior fortisimo, el (la, lo) mas fuerte el dominio del pueblo, la democracia 1. ser fuerte 2. estar imperturbable, impavido (p. ef. en el peligro) fuerte el pozo, la fuente 67 xpive - Myo 251 Kpivo y d1a| Kpive, pw, Expwa, Ké- xpixa | Kéxpyiat, expidny &no| Kpivopa, xo | kpwvoopar, ax | expwvayny, x0 | xéxpipan A xpiots, cews 6 xpitiis, 10d 252 kpinto 253 Ktdopar aor. Bemmodytny Kéxmmpat pf, 7d KTH, atos, A Ktijatc, sew, 254 xteivo y &no| xteivo, txo| reve, ax |- éxtawa, dx | éxtova 255 xrito 256 5 KbKhog * 257 xpos | xvvé@ 258 6 Kbpios 259 5 Kbav, Kvvds 260 Kohia 261 4 Kdpn A 262 Aayyavo aor. Baxov, Pf. nya 263 AapPavo, rryoun, Baafov, enon ethnu- wan, EAtg@ny 68 (signif. fundamental: cerner, separar:) 1, distinguir, apartar, escoger (cf. diacritico) 2. decidir, juzgar, sentenciar responder la decisi6n, el juicio, el proceso (cf. crisis) el arbitro, el juez, (cf. critica) esconder, ocultar (cf. cripta y, de aqui, gruta) adquirir, ganar poseer lo adquirido, la propiedad la adquisicién matar colonizar (tierras), fundar (una ciudad) el circulo, el aro (¢f. ciclo, ciclén: tempestad en torbellino) adorar a alguien, venerar; esp. entre los persas: prosternarse (ante al rey) el sefior (A Kirche< xupiaxi)) el perro (¢f. cinico) impedir, apartar el pueblo, Ia aldea obtener (esp. por el destino, por sorteo) tomar, coger, obtener diva | Aap pave Go| LapBavo: ém| AauBévo ém | AopPdvopat Kata | Aoupave napa | AapBévo Tp0s | LapBava ovh| AapBavo bro | LapBavo 264 Aapnpdc, 4, dv 265 RavOdver (rwé), dxioa, BhaBov, 1Anba | AnBas, & NDIVOG, H, dv 266 £70, t90, elxov, elpnxa | eipnuas, Epotiny avai | eyo 3ua| A€yopan (nv), bia | AE owan, 5 |e Agony, & | edeynan &k | Agyo Kata | Myo UA] Aéyo, ovi| zo, ovy| @eta,—| awl - eideyyon, vv] shéyny 251-266 1, levantar, poner en alto 2. reanudar, restablecer (Med. analép- tico: que restablece) quitar afiadir, coger (cf. epilepsia: enfermedad que ‘“coge” de repente al ser humano) 1. tocar algo, coger 2. (esp. tocar a alguien con palabras:) censurar, reprochar 1. tomar (p. ef. una fortaleza) 2. encontrar a alguien, sorprender 3. comprender algo tomar, aceptar, recibir tomar ademds, afiadir 1. (re)unir algo (cf. silaba < ovddafr: reunién de sonidos) dar una mano, ayudar (mv) esp. detener, arrestar (nvé) . recibir, acoger (p. ej. 2 un fugitivo) tomar, hacer suyo (lo que acaba de decirse), interrumpir (a alguien en un discurso), replicar 3. suponer, sospechar brillante, claro estar escondido, oculto (de alguien); sobre todo con part.: p. ej. xévrac Babe muy: se fue, escondido de todos (= sin que nadie lo notara) (no cubierto:) verdadero, honrado la verdad auténtico, correcto decir, hablar, nombrar Neer contradecir hablar con alguien, conversar escoger, elegir (cf. ecléctico) 1. enumerar (¢/. catalogo) 2. escoger, elegir juntar, reunir 6 Jeino - péyac 6 Adyos oyiCopar 6 hoytopdc &x0 | Aoyéopar 267 ising y Kata |- hetne y bno| sino, Asiyo, Yaxov, Morne. [demnar, Bsigony ano | Asino y bic | Aeinw y 22) Aeino y ém| Asixw rapa | \einw downds, 4, 6 10 hoindy adv. * 268 Aenté<, 4, dv 269 evKds, i, dv * 270 6 Léwv, dovios * 271 Myo * 272 5 Ajotis, tod 273 & Bog * 274 5 daptiy, névoc * A Mipvn * 275 6 dyxoc 276 h AOKH Avréo 10 + (habiar:) la narraci6n, el discurso, el dicho (cf. pro-logo, epi- logo) ele Xéyous, ouveAbciv: entrevistarse . (el calcular:) la cuenta, el cAlculo (¢f. ané-logo: proporcional, correspon- diente) ~ (el pensar:) la fundamentacién, la argumentacién, el concepto (cf. logica) calcular, ponderar, razonar el calculo, el razonamiento defenderse (¢. apologia) dejar, abandonar nv 1. dejar, abandonar 2. intr. faltar, quedarse, menguar (Astr. eclipse: desaparicién del sol 0 de Ja luna; Mat, elipse) dejar pasar, pasar por alto (cf. parali- pémenos: libros “‘omitidos”, no publica- dos) restante, sobrante en adelante, en el futuro delicado, tierno, fino (Med. lepto- somatico: de complexién delgada) brillante, blanco (cf. t tux, tuna, F luire, A Licht, Lohe, leuchtend; Med. leuc-emia: sobreproduccién de glébulos lances) el leén (L leo, A Lowe; nombres como Leénidas) terminar, dejar el ladron la piedra (cf. tito-grafia, mono-lito) el puerto el lago, el estanque, el pantano (cf. limno-logia: estudio de las aguas interiores) la compatfifa (de unos 100 hombres), la emboscada el sufrimiento, la afliccién afligir, apesadumbrar Aumnpds, 4, ov 277 Wo Gro | Abo Sia | Abo y kata | 460 M 278 patvopat cor. §uévny 6 pavtic, tems wavtedouat 279 waxdpios, a, ov y héxap, en, waxapos 280 paxpds, 4, ov (+> prxpdg 301) 16 LfiKOG, Kou 281 paraxds, 4, dv 282 pavOdven, padiiconar, ExaBov, pepdinea 283 6 ere ‘Tpog haptoy * 284 wétnv adv, HETaI0G, a, ov 285) wéxn wéxopar Fut, yorzodpar obu| wayxoc, ov héyac, peyédn, wea 7 pEyE80¢, Bovg HeiCav, ov, gen. ovos Hénotos, 9, ov sup. 267-286 1. (de cosas:) aflictivo 2. (de personas:) afligido soltar (cf. ani-lisis; A lésen) liberar, soltar (disolver:) 1. destruir (p. ej. un imperio) 2. terminar (p. ef. una guerra) + estar fuera de juicio, en éxtasis (cf. ménades: mujeres extéticas en el cculto de Dioniso; mania) . enfurecerse, rabiar, estar furioso vidente, el adivino (cf. mintica: arte de la adivinacién) . Vaticinar 2. hacerse vaticinar, consultar el ordculo feliz, envidiable, dichoso ar largo, grande (cf. macro-cosmos) Ja longitud, la magnitud 1, blando, suave (Afed. malacia) 2. afeminado, muelle 1. aprender 2. tomar nota de, notar, entender el testigo (cf. martir) atestiguar inutilmente, en vano vano, tonto el combate, la batalla combatir aliado (también subst.) gran(de) (cf. megi-fono; mega-lito: monumento prehistérico de piedras grandes) Ja grandeza, la magnitud més grande, mayor el més grande, maximo 7 petyvunt - W805 287 petyvoyt o piyvopnt y oup | piyvopt (avi) aor. Ewa, aor. pas, éniyny 0 uixiny 288 Léha¢, pédawa, péav 289 péder por (rvéc) Fut, wedioer * fh perder pehetao 7 ém| pede 290 ede con inf. aor. byékanoa s td HEAAOv, gen. ovtos (part.) 291 td péhoc, Lous 292 péwgopar 293 wévar, fut. wevo, aor. Euewa rapa | pévo bro | pévo 294 TO WEPOG, pore * pepita 1) poipa 295 éGOG, 1, ov 296 +d wétpov 72 mezclar, unir (L miscere, A mischen, | to mix) negro, obscuro (cf. melan-colia; nombre Melania) me preocupa algo, me importa 1, el cuidado, la preocupacién, el esfuerzo 2. (el esfuerzo constante:) el ejercicio, la ocupacién ejercitar la preocupacién por, el esfuerzo Por algo (estar a punto de:) 1, deber de... 2. querer algo 3. (querer de algtin modo, pero...:) vacilar ante algo el futuro 1. el miembro (parte del cuerpo) (Med. dis-melia: deformacién congénita de los miembros) 2, el canto (cf. mel-odia) censurar 1. permanecer, aguardar 2. esperar (L manere, | remain) permanecer, aguardar 1, esperar 2. tomar a su cargo, soportar la parte, la porcién (Quim. Poli-merizacion: produccién de compuestos quimicos “‘plurimembres”) partir, dividir 1. la parte, la porcién 2. (la porcién del individuo en la vida:) la suerte, el destino medio, que esta en medio, central (L medius, A mitten; Geol. meso-zoico: era geolégica “‘media) la medida (cf. L metiri; metro, métrica) HETPLOG, a, ov 297 6 wntiv, unvoc * 298 unvia 299 H wiitnp, untpdc 300 4 pnxavi unxavdonar * GI utixavos, ov 31 Kp 0 opiKpds, ie pwaxpds 280) 302 pypéopar * 303 moto 304 6 nobds 305 4 wvinn yqpoveto BuviioKe y Gva | pyjoKeo aor. av | &ivnoa Enver pf. | aor. Buvotny 2b | peviig, & 306 j16vos, 1, ov wOvov adv. * 307 poppy 308 6 p80¢ 287-308 mesurado, moderado (i. e. que mantie- ne el justo medio entre lo demasiado y lo muy poco) el mes (L mensis, A Monat, | month) indicar, dar a conocer la madre (L mater, A Mutter; of. metré- polis: ciudad madre (de las colonias), ciudad principal) (cl idear, el sutilizar, el resolver problemas:) 1, la buena idea, el invento, el artificio 2. la iecciate’ la i (a machina; cf. mecénica) tramar, idear 1. (de personas: “sin idea’":) desorientado: 2. (de cosas: no dominable ni con ideas ni con herramientas:) dificil, imposible Pequefio (cf. micro-scopio; Biol. micro-bio) el pago, ‘d salario, la renta la memoria, el recuerdo (cf. mnemo- técnica) 1. acordarse 2. recordar algo, mencionar recordar a alguien (cf. anamnesis; Litur- gia, parte de la misa que sigue a la consa- graciOn; Med., historia previa de una en- fermedad sacada del “‘recuerdo”) pensar en algo, mencionar algo benévolo (¢/. Buménides: eufemismo para nombrar a las Erinias, las diosas de la venganza) Solo (cf. mond-logo, mono-polio; uévayo¢> monje, A Monch; yovastipiov > mo- nasterio, A Minster) sélo la (bella) forma (cf. morfo-logia, a-morfo, meta-morfosis) 1. la palabra, el discurso 2. la leyenda, la narracién (parcial- mente en oposicién a Adyog; cf. mitico) B wads - 5is0pog N 309 8 vase 310 7 vats, veds 6 vabrns, tov 311 vexpéc, ¢, dv 312 vino aor. Evewa 5 véyos vopite VOpipOS, (n,) ov 313 vos, a, ov 314 ft vijcog, 315 4 vixn wiKkéo 316 * vécoc 317 6 vot, vos voéw 61a | vogéonat aor. 81 | evoronv 4 diévora ? év| voéw * Kata | voéw 86] vous, ow 7 edvou 318 # vOE, vuxtég * 319 10 vatov a el templo Ja nave (t navis), el barco el navegante, el marino (cf. cosmc- nauta) muerto; subst. el cadaver (cf. necré- Polis: ciudad de los muertos, antiguo cementerio) 1. repartir 2. (cepartir campos de pastoreo:) apacentar (él ganado) (orden que proporciona a cada quien lo justo:) + el uso, la costumbre . la ley (Fil. anti-nomia; Mis, metro- nomo) 1. reconocer algo como obligatorio 2. creer, considerar conforme a la ley, legal joven, nuevo la isla (cf. Pelopo-neso, Poli-nesia) la victoria (of. Niza < Nixava: ciudad victoriosa) vencer, triunfar sobre la enfermedad, el mal (Med. noso- logia: descripcién sisteméties de las ‘enfermedades) Ja mente, el entendimiento 1. percibir, entender 2. pensar (hacer pasar por Ia mente:) 1, pensar, considerar 2. pensar en, intentar 1, el pensar, el modo de pensar 2. el pensamiento, la intencidn (tener en mente:) 1. pensar, considerar 2. pensar en, intentar percibir, entender bien intencionado, benévolo la benevolencia Ta noche (L nox, A Nacht) la espalda we 320 Eévoc, 1, ov “4 Eéviog, a, ov 321 1d Eb2ov oO * 322 5 dyKog 323 ¥ 686¢, A 86 | 0805 A nepi| 0506 * 324 dv| ofya, av | off, tv | Eee, — | avé@ypen, avedxonv 325 6 olkos y # otxia oixade adv. olkeiog, a, ov 6 olxérne, tov oixéo f an] ouia oiKodonéo 326 8 oivos 327 ofopat u ofpar aor. @8nv 328 otyopar Sut, olyfioonai * 329 dxvéo ee * 330 6 SreOpo¢ extrafio; subst. (cl extranjero): a) el huésped (tanto el que da aloja- miento como el alojado) b) (elsoldado) mercenario hospitalario, (L Xenia: regalos de un hhuésped; también: pequeflos poemas que los acompafian, epigramas) la madera (¢f. xilé-fono) 1. Ja carga, la masa (Med, onco-logia: estudio de los tumores) 2. la dignidad (como en \ gravitas) la via, el camino 1. la salida 2. la partida, el éxodo el camino alrededor, la vuelta, el circuito (cf. periodo) abrir la casa, la vivienda (cf. Mén-aco < 16¥ | oxo) a casa (perteneciente a la casa:) 1. pariente 2. propio, peculiar el miembro de la familia, el esclavo vivir, habitar la colonia (¢stablecimiento de emigrantes) construir (casas) (cf. L domus) el vino (A Wein <_ Fowvos, L vinum) creer, opinar 1. irse 2. estar ausente, lejos vacilar, estar preocupado 1, la aniquilacién 2. la pérdida 75 Biiyos - dvi Gn | dhvpi, ax] ola, ax | dizoa, x | od@AEKa Gx | OMupar, ax | choduan, ax | odbpny, ar | dala 331 SAfyos, 1, ov 4 dhyapyia 332 SA0G, n, ov * 333 6 dpthos Ouwéo (nvi) A Opnia 334 Spvopr aor. @yo00 335 dpoiog u Spoios, a, ov pod dpohoyéo (buod + A6yor 266) i bpodoyia * 336 6 dveIpos y S 10 Svap, dveipatos 337 1d Svopa, aros dvopdteo 338 OE0c, cia, 6 339 1d ddov 6 Omhims, tov 340 Spdw, dyoun, eidov, &opaxa | dppor, Gobny 16 1, aniquilar, destruir 2. perder 1. ser aniquilado, perecer 2. perderse, desaparecer poco, pequefio (dl dominio de unos pocos:) la oligarquia todo, entero (cf. catdlico: la confesién que debe de ser valida xa620v, univer- salmente) la multitud, el grupo, la confusién 1. reunirse, convivir con alguien (iambién xp6c awa) 2. ocuparse en algo Ja reunién, la convivencia (¢f. homilia) jurar, afirmar bajo juramento 1. igual 2, semejante (cf. homeo-patia, cuyo principio es: “‘curar lo semejante con lo semejante””) al mismo tiempo, a una concordar, estar de acuerdo, asentir la concordancia, el asentimiento el suefio (¢f. onirico) el nombre (también: reputacion de que alguien goza) (L nomen, A Name; cf. sin-Snimo) nombrar, poner nombre 1. agudo, penetrante, puntiagudo (Qui, oxi-geno: generador de dcido; éxido) 2. vehemente, rapido el arma el soldado de infanteria pesada, el hoplita ver (cf. pan-orama) a0 | opéo 6 &9| opos, 341 f Opn dpyiCopar (rvi) * 342 dpéyouar 343 dp8dc, 4, ov * kat | op8éw 344 5 SpKxog 345 Oppdw Sppydopar 346 6/4 Spvic, wos 347 td dpos, ov 348 6 Spoc dpito 349 Sci06, a, ov (—+ Ay | 60100) 350 td dotéov u dotoby * 351 6 odpavdg 352 1d otc, ards * 353 dociho 384 8 Sxhog 355 Syic, Ovens 331-355, 1, mirar de arriba a abajo 2. notar, percibir el vigilante, el foro (magistrado espartano) (prop. precaverse:) hacer guardia la cdlera encolerizarse (por, contra algo) (estirarse hacia algo:) (tratar de) coger algo, querer (Med: an-orexia: falta de apetito) 1. derecho, erguido 2. correcto, exacto (f. orto-doxo: ereyente en lo correcto) hacer algo correctamente, terminar algo felizmente, tener suerte el juramento 1, impulsar, mover (Med, hormona) 2. (prop. mover el ejército:) ponerse en marcha ponerse en marcha, arrojarse * el pdjaro (Zool. ornito-logia) el monte, la montafia (cf. oréades: ninfas de los montes; Geol. oro-genia: formacién de montafas) 1. el limite 2. (limitacién conceptual:) la definicién 1, limitar (cf. horizonte) 2. determinar, establecer (ordenado por el derecho divino y natural:) santo, sagrado, piadoso, justo el hueso (Med. dis-ostosis: alteracién del crecimiento de los huesos) el cielo (nombre: Urania, la musa; Quim. uranio) la oreja, el ofdo (L auris, A Ohr; Med. otitis: inflamacién del ofdo) deber 1, la muchedumbre (¢/. oclo-cracia: gobierno de la plebe) 2. la molestia 1, el ver (cf. optico) 2, (lo que se ve:) la vista, el aspecto 71 néQog - néino Syoun TO Spa, atos y 6 dqOarpds 1d mp6o | nov br| oxtedo qT 356 td m&00G, doug y Td NGOnpA, aroc (rate mys) TASYO, nelooua, Exa- Bov, nénovBa 357 6 nai, naiddc 1 naibiov f norSeia. nadedo 358 nédon adv, marardc, 4, 6v * 359 1 mapévoc 360 XGic, nica, xiv gen, navrds... Gnac, énaca, énay of obp| xavtec, tov * TAVtOIOG, a, ov raven adv. navtas adv. ndvv adv. 361 6 xatiip, razpb¢ TATPLOG, a, ov y NATPGOG, a, ov A natpic, ioc 78 Sut. (sign. act. ) de dpce (cf. también Gygen, GpGny) 1. el ojo 2. Ja cara, el semblante, el rostro la cara, el semblante, el rostro (prop. mirar desde abajo, como en L suspica- ri) sospechar, suponer (lo que sucede sin que uno intervenga:) la experiencia; esp. el sufrimien- to, la adversidad estar bajo una influencia, sufrir algo (p. ej. ob88v Enaoxov no les ocurrié nada) 1. el nifio 2, el esclavo el nifiito la educacién, la formacién (ef. en-ciclo-pedia) educar, formar antiguamente, (desde) hace mucho antiguo (cf. pale-onto-logia: estudio de los vivientes de perfodos geol6gicos pasados) la virgen (Maptevav: templo de Atenea “partenos” en la acrépolis; Biol. parteno- stncsis) 1. todo, entero 2. cada, todo (cf. pan-teismo, pan-americano) 1. cada, todo(s) 2. en total, enteramente todos juntos de todas clases por todas partes totalmente totalmente, absolutamente el padre (L pater, F pére, A Vater, | father) 1, pertencciente al padre, paterno (como L paternus) 2. hereditario, tradicional la patria | 362 navw navonar va | radopar 363 16 neBiov nEC66, 1, ov 6 Movs, noBé¢ * tx| noddv adv. : | modav adv. 10 dvbpanobov (evi + no%s) 4 tpdnela rere + novc) 364 re(bo, (a los aor. Exaioa, neiBopat, xeloopar, énefotny, méneopat dva.| neiéo 4 | nei A riong, seas Motéc, 4, ov moteto &| motos, ov amoréa * 365 xewio 366 1 neipa Teipdouar &| ne1poc, ov Ex | neipos, ov A éuneipia 7 EWR, aor. Exenya, aor. pas. inéugenv, dno | néuno Meta | réynopar (ave) 356-367 {hacer que algo termine:) hacer terminar, poner fin cesar, terminar (cf. pausa) descansar, reponerse Ja Hanura Por tierra, a pie el pie (L pes, A Fuss, | foot) (P. podio, anti-poda) (‘fuera de los pies”:) lejos (“en los pies”:) que cierra el paso, como impedimento (t impedire) (botin con pies humanos:) el esclavo la mesa (¢/, trapecio) 1. persuadir (con muchas palabras) 2. convencer 1, (dejarse persuadir:) obedecer 2. (dejarse convencer:) confiar en alguien . persuadir, convencer 2. convencer de otra cosa, hacer cambiar de opinién desobedecer la fidelidad, la fe, la confianza digno de confianza, fiel confiar, creer 1. indigno de confianza 2. (que no confia:) a) desconfiado b) desobediente 1, no confiar 2. no obedecer tener hambre el ensayo, la prueba ensayar, intentar, probar (L ex.periri) inexperto experto (cf. empirico: basado en la experiencia) la experiencia 1. enviar (hacia) 2. acompafiar despachar, expedir, enviar enviar a buscar a alguien, hacer 7" venir a alguien iS révag - noxko * 368 TEVNG, zen. névnto, 6 xévos nove Tovnpds, 4, ov 369 népa o népav nepatve &| ne1p0g, ov 6 xdpos, &| nopoc, ov Gnopéa 7 dnopia 80 nopos, ov nopevowat nopiConar 370 nepittés o MEPLOGOG, ¥, ov * 371 i nétpa * 372 4 mm 373 méto 374 riprdnue aor, pas. Exdaooqy 10 TAAB0G, dovs TANONG, es TAnpO@ 375 rive, aor. tmov 70 nOtOV 376 ninto, necoium, éxe- ov, néxtoxa * 80 pobre el trabajo, Ja pena, la fatiga trabajar, esforzarse, sufrir (orig.: lo que cuesta trabajo y molestias:) malo (——zpnotds 501) 1, (objetivamente malo:) de mala calidad, inutil 2. (moralmente malo:) vil, infame 1. ady. més alld, del (al) otro lado 2. prep. mds alld de, del (al) otro lado de terminar ilimitado, infinito el vado, el camino (¢/. L porta, A Furt; poro, Bés-foro: el paso de la vaca; Ox- ford) (sin salida:) 1. (de cosas:) intransitable, dificil 2. (de personas:) desorientado estar desorientado 1. la desorientaciOn (Fil. aporia) 2. Ia escasez, la carencia 1. Gecosas:) de facil transito, cémodo 2. (de personas:) a) habil b) acomodado, afortunado viajar, marchar procurarse, agenciarse algo 1. sobre la medida, extraordinario 2. superfluo la pefia, la piedra (cf. petr-dleo; nombre: Pedro) la fuente oprimir, agobiar, acosar llenar (cf. L plenus, A fiillen) la multitud, la cantidad Ileno llenar beber la bebida caer elo | nixto &x | ninto bu | ninto ém| xixto poo | into (14 0 wi) ovp| ninto sb | netic, és 377 mhaveouar * 378 ti magupa y 1d mhevpoy 379 MAE, meboonar o mievoodpar, Exdevon 1 moiov 6 mhoic, xioo 380. many Tato or. pas. éxdigny &k | nArttopar (ci) aor, &6 | enddyny, pf. tx | néxhnyuan 381 mAHV (cw59) 382 Anotov adv. Tanodto napa | mAijonos, (a,) ov 383 6 rhodtoc Thobo106, a, ov 84 15 nveipa, arog 385 Toso Z aul noo 368-385 irrumpir en, caer sobre, invadir (una tierra) 1, caer de, fuera 2. ser expulsado, desterrado caer en algo caer sobre algo; esp. asaltar-a alguien (ni) 1, encontrar a alguien por casualidad 2. dirigirse a alguien, rogar algo con insistencia 1, caer juntamente, derrumbarse 2. coincidir, encontrarse (de personas y acontecimientos) (cf. sin-toma) cémodo, facil errar, vagar (Astron. planeta) el lado, el flanco, el costado (ed. pleuritis: inflamaci6n de la pleura) mavegar (Biol. pleusto: los seres vivientes en Ia superficie del mar) el barco, la nave la navegacién el golpe (L plaga, cf: plaga) golpear espantarse (de algo) fuera de cerca (Paleont.: plesi-Antropo: un tipo de hombre primitivo), 6 xinaiov (se. Sv) el prdjimo 1. acercar algo 2, acercarse (pr6ximo a una cosa:) semejante a riqueza (cf. pluto-cracia) Tico el aliento, el halito (Med. neumonia: inflamacién de los pulmones) hacer; esp. poetizar (cf. pottico) meter, encajar, inspirar ai nouxthos - pio mpoo | nogopar * 386 morkidos, n, ov 387 6 mowrv, névoc 388 4 ndXen0s moAEnéo TOAEWIKOS, H, ov TOAEHIOG, a, ov 389 1 mOAG, dea axpdronac (Gxpos 25 + xé2ic) 6 noditns, tov noMtiK6s, 4, 6v 4 noditeia ToMtebonat 390 nodvc, nods, rohit gén. nolo. TAsi@v, xAciov o ThEéav, niéov comp. gen. misiovoc, meas 1, ov Sup. oi 0) nolhdig adv, * 391 6 névtos * 392 nopeéo 393 5 notapds 394 76 mpaypa, aos 82 + procurarse algo por afiadidura - (atribuirse una imagen por aftadidura:) presentarse como si... p, ef. xpoanorodpa xokirixds elvar, actio ‘como si entendiera yo algo de politica 1. matizado 2. diverso, variado el pastor la guerra guerrear, hacer la guerra (¢f. polemizar, y otros) 1, (Perteneciente a la guerra:) bélico, guerrero 2. (diestro en Ja guerra:) perito cn la guerra enemigo, hostil; subst. el enemigo la ciudad, el estado (¢ Tri-poli, Né-poles < Neé-noaic) (la parte alta y fortificada de la ciudad:) Ja ciudadela el ciudadano (cf. cosmo-polita) civil, relativo a los ciudadanos, Politico; subst. el politico, el estadista 1. el estado 2. la administracién del estado, el gobierno (cf. politica) 3. la constitucién actuar politicamente (jsin matiz despectivo!) Tucho (A viel; nombre: Poli-femo; Muis. poli-fono; Zool. péli-po: de muchos pies, » otros) més ne muchisimo, el més (1 plurimi) Ja mayoria, la masa muchas veces, frecuentemente el‘mar (¢/. Heles-ponto) destruir el rio (¢/. Meso-potamia) (lo hecho:) 2. la cosa (¢f. al contrario: p12) pl. té mpdypata, étwv Rpdypata napéyo npaypatetopa A mpaic, boas mpdtto, npétw. Expata, — | néxpaypat, ExpdxOny 395 npéxer 396 npesBitepoc, a, ov TpesPbratoc, 1, ov Sup. 397 npétepos, a, ov mpétepov adv, MpAt0¢, 1, ov sup. ™patov adv. * 398 td mtepdv “ng TINVOSs H, bv TuKv6c, tf, dv 400 4 nbn 401 nvvedvoum, neicouar, EnvOsuny, néxvopat 402 2 nip, mpoc * 403 6 mipyoc 404 noréo * 405 6 xahoc PB 406 545106, a, ov comp. Sév, ov 407 66 xo Biotos, 1, ov A bor y 6 Bots ( < b60<) 386-407 las circunstancias, esp. los asuntos del estado (cf. pragmético) causar dificultades emprender algo, hacer negocios la accién, la empresa (Cf. praxis, practice) ejercer, efectuar, hacer conviene més viejo, mayor (A Priester; Presbitero) primero (de dos), previo, anterior (A friher) antes el primero Primero, en primer lugar el ala (cf. helicé-ptero) alado 1. denso, tupido (sed. picnico: tipo hu- mano regordete) 2. (en sucesién mas densa:) frecuente la puerta, el portal (¢7, Termé-pilas, Pro-pileos) 1. informarse de algo, preguntar 2. experimentar algo el fuego (A Feuer; piro-técnico; Med. anti- Pirético: medicamento contra la fiebre) la torre (¢f. Tobruk, Nte. de Africa << ‘avtinupyoc) vender (¢/. mono-polio) el potro (A Fohlen, Filllen) facil, ligero fluir el rio, el torrente, la corriente (¢f. cata-tro < Katéppov<) 83 Hedpn - orepéio 407ah Poyn z 408 4 GapE, oapxdg 409 cagiic, & (8 | ais) * 410 o€Bopar (na) oepvdc, a, ov (< oe8-vos) 411 6 ox1opos * 412 1 oedtvn 413 1d onpeiov onpaive 414 @| obeviic, é& 4 dodévera * 415 Lo} - oyao 416 6 ofSnpos 417 6 oitoc y 10 aitiov 418 1d OKEAOG, doug 419 okéntopat y ém| oxéntopat, oxéyouat, toxewauny, Eoxeppar oKonéw y ém| oxonéo 6 oxonds 420 7d oxsdos, ov * ti oKetn, av 84 el vigor, la fuerza la carne (cf. sarcé-fago: 4i80¢ capKogdyos, piedra caliza que deshace los cadaveres répidamente; sarcdstico: desgarrador) obvio, claro, cierto tener temor, venerar a alguien venerable el sismo, el terremoto (cy. sismé-grafo) la luna (Quim, selenio) 1, el signo (cf. semintica: estudio del significado) 2. el monumento (dar un signo:) 1, anunciar, hacer saber 2. mandar sin vigor, débil, enfermo la debilidad, la enfermedad (cf. neur-astenia) el silencio (A das Schweigen) callar el hierro (Tec. sider-urgia: cl trabajo del fierro y del acero) 1, el cereal 2. la comida, el alimento (cf. paré-sito) el muslo, la pierna 1, observar, considerar 2. (observar intelectualmente:) reflexionar, examinar (cf. escéptico) 1, observar, considerar 2; examinar (cf. micro-scopio) 1. el vigia, el explorador 2. el fin, el objetivo el utensilio, el instrumento 1, las armas 2. el equipaje Kata oxevdto y napa.| oxevalo nape. | oxevdtopar (Snes) i napa | oxevt * 421 f oxnva 422 oKAnpdc, 4, dv * 423 1d oxdt0<, tous 424 6096c, Hi, ov 4 cogia 425 onsipw +0 onéppa, aos, 426 oneddo 1 oxovdi onovdaC@ (11) onovdaiog, a, ov § raz ota- v. tom 427 tno| otédw, dno | oreo, dx | éoreda, én | toradxa| an | goradpen, ax | corédnv ém| otéo 4 moron 6 otéhoc 28 orepéw y Gro | otepéo 4072-428 preparar, arreglar, organizar prepararse (para) 1. la preparacion, el arreglo 2. metaf. el poder militar, el ejército 1. la tienda, la cabafia 2. el tablado, el escenario (cf. escena) duro (cf. arterio-sclerosis: endurecimiento de las arterias) la obscuridad (Med. ¢scotoma: punto ciego ante el ojo) 1. diestro, inteligente 2. sabio (¢, filé-sofo) 1. la destreza, la inteligencia 2. la sabiduria (nombres como Sofia) sembrar, esparcir (¢f. esporidico; Biol. espora) Ja semilla apresurarse, ejercer algo con afan lla passé z celo 2, la serieda 1. apresurar, oe algo con afan 2. decir (algo) en serio (— nate) |. presuroso, afanoso 2. serio despachar, expedir, enviar (Gy apéstol) (proporcionar a alguien una instruccién:) encargar algo a alguien, mandar 1, el encargo 2. la carta (L epistula) 1. la marcha, la expedicién militar 2. el ejército, la flota robar, despojar 85 otégavoc - téhoc, * 429 6 otémavos Ja corona (nombre Esteban) 430 td otdpa, atoc la boca (¢f. estomato-logia: estudio de las enfermedades de la cavidad bucal) 431 6 otpatdc el ejército OTpatevo y 1. entrar en campaiia oTpatevopat 2. prestar servicio militar 7 otpateia la campafia 6 otpatnyds el general, el estratega, -go (otparéc +&y0 7) (magistrado ateniense) td otpaténeSov 1. el campamento (otparés + nédov 2. el ejército suelo, ef. neBiov 363) otpatonedsevopar poner un campamento, acampar 2 otpépa y girar, dar vuelta, volver (cf. caté-strofe: ava otpéoo vuelta desafortunada) aor, pas. tarpaony 433 ovrxvoc, 4, ov 1. denso, tupido, numeroso 2. largo 434 cpddopar engafiarse aor. tagéhny 4| apart, é& (que no engafia:) seguro A dopdiea Ja seguridad * 435 axilo hender, dividir (cf. cisma: divisién de la Iglesia; Psic. esquizo-frenia: division de la conciencia) 436 ocdto y salvar, guardar, conservar bia | colo aor. E000, aor. pas. todstmy Si 6 GMTHP, fipoc el salvador pia. Ja salvacion A com, 437 10 oO, atoc r 438 1d téhavtov el cuerpo (Med. somético) el talento (peso, = 26.6 Kg; esp. valor (monetario) = 60 minas = 6000 dracmas; punto de referencia para ese valor: un obrero recibia hacia finales del s, ¥, de,1 a1 1/2 dracmas de jornal) (disposicibn para soportar algo:) el valor, la audacia, (el inimo “para atreverse”’) atreverse, arriesgar H tOApa (— Seria 6.49, 11.43) TOMLGO 86 439 ¥ téEIC, raf_Ws, tatty Sia | tat tO, rdw, trata, — | rérayuen, brdy0nv ém| tart pos | tat &| taxtos, ov 440 tapatto A tapaxt 441 1 tax0G, rove, tayz0c, cia, 6 tayo adv. Batte@V 0 Pasco, (comp.; < tayiav) tayiota sup. adv. 442 teiva Df pas. térayar &x | teive 443 td teix0C, yous, 444 18 texutipiov 445 2d téoc, rovg 10 téh0g adv, téhet0¢ 0 téA£06, @, ov TEhéo y xo | tedéo y im | thé aor. éxéhzon 429-445 la disposicion, el orden (cf tasa, sin-taxis) disponer, ordenar (GF ttica) decretar, mandar 1. colocar adicionalmente, junto a 2. decretar, mandar desordenado, indisciplinado (Med. ataxico: irregular) Poner en desorden, turbar, espantar el desorden, la turbacién, el panico la velocidad, la rapidez (¢f. tacé-metro) veloz, rapido veloz, prontamente més yeloz velocisimamente 1. dilatar, tensar, extender (A dehnen; f. tono: tensidn, p. ej. de la cuerda; Med, tbnico: fortificante que restablece la tension) 2. intr, extenderse (Mat. hipo-tenusa: sub-tensa, i.e. Iinea “que se extiende” y ‘une Jos lados que forman el angulo recto del tridngulo rectngulo) extender la muralla la sefial, la prueba 1. el fin, el objetivo (Fil teleo-togia: doctrina que ve la causa en funcién del objetivo + causalidad) . el impuesto, la contribucién (Gf. Tolon <_ tedduov “lugar de la aduana”) 3. el cargo, la funcién finalmente terminado, perfecto, total v 1. terminar, perfeccionar 2. pagar 87 tépvo - tiv dia | tere tedeuth TeMEUTaIOG, a, ov tehevtéo TMavteA@s (nag 360 + tého<) 446 ténvo or. pas. ExpiiOnv * 447 10 tépac, atos 448 4 tex * 449 TKO e TmKowat 450 mpéo 451 tiOnyr (raiz Ge-), tow, Eonxa, réiKa | xeipan, EréOnv ya | ti8qyr émt| tidqut 88 1. (vd) terminar 2. con part. (persistir en algo hasta el final:) hacer algo continuamente, Pp. ej. Biarehobow KaSes6ovres: duermen constantemente el fin ultimo 1. terminar 2. (terminar la vida:) morir totalmente, enteramente cortar (¢f. ana-tomia) (lo incomprensible:) 1. el signo divino, el milagro, la maravilla 2. el acontecimiento horroroso, el monstruo (Biol, terato-logia: estudio de las deformaciones) Ja capacidad (lograda mediante especiali- zacién) (cf. técnica)! 1. (la capacidad fisica:) el oficio, la habilidad manual, la destreza artesanal 2. (la capacidad intelectual:) la ciencia, ¢l arte (p. ej. de la elocuencia) derretir algo derretirse, deshacerse (Quim, aleacion eu-téctica) (poner atencién 2 algo:) 1, proteger, guardar, conservar 2. observar 1. poner, colocar (cf. teca, apo-teca, botica, bodega; F boutique) 2. con doble ac.: constituir, nombrar a alguien como... . levantar, erigir, poner . (poner como ofrenda:) consagrar . sobreponer, colocar sobre (¢f. epiteto, como en L adiectivum) . esp. imponer (p. ej. un castigo, una multa) ae Ent| tiBepar (nv), ém | Gone, an | e8éunv kata | tOnpt rapa | tiOnpe npo | tiénnr mpoo | tiquL dro| tinue 452 tikto ‘aor. EreKov 10 TéKvov 453 i ty Tudo &| tip0g, ov arpato Evtoc, ov Tipwpéw (cuts + dp 340) T@péojar (twa) A twapia * 484 tive (nvic on) aor, traca (emprender:) 1, atacar a alguien 2. comenzar, emprender algo colocar, depositar 1. poner delante, presentar, servir (p. gi. alimentos) 2. poner (algo) al lado (de algo), comparar 1. poner delante, presentar (p. e/. para la deliberacién) (cf. prétesis) 2. preferir, anteponer afladir, agregar 1, suponer, basarse en (/. hipétesis) 2. dar como fianza (cf. hipoteca) 1. procrear, engendrar 2. parir el nifio 1. (evaluacién:) a) el precio, el valor b) Ia indemnizacién, la multa 2. (estimacién:) a) el honor b) el cargo 1. evaluar, tasar 2. apreciar, honrar 1. despreciado 2. proscrito (i.e, totalmente o en parte desposcido de los derechos civiles y politicos) 1, despreciar, tratar despectivamente 2. infamar, proscribir apreciado, honrado (ver por ef honor, cuidar del honor:) 1. tii asistir, ayudar a alguien (oca- sionalmente, en su intento de tomar venganza) 2. twa vengarse de alguien, casti- gar a alguien vengarse de alguien, castigar a alguien 1, la ayuda 2. la venganza, el castigo Pagar (mutta) por algo, expiar algo 89 TOEOV - gaiven = tivopar * 455 10 tétov 456 6 témoc * 457 1 tpadya, atos 458 cpa, sia, 6 459 tpénw, two, Expeya — | térpoppot (m) &tpandpny (aor. Suerte) no | tpéxo ém| tpéno 6 éxt| tponos bx | tpEg@, epéyo, ¥peya, —| té8pap- nat, étpdonv i * 461 tpéxo (aor. Epapov 120) 462. 5 thn0¢ TORTO 463 6 cépavvos tupavvéw y Tupavvetar * 464 wo hdc, 4, ov 465 4 tHxn 4 eb| toyfa edruxéo (orig., hacerse pagar una multa:) castigar el arco (Med. téxico: veneno, orig, rot ucdv ‘dpyuaKov: veneno de flecha) el lugar (+ 0b: utopia; Geogr. topo-eratia: ‘Quim. is6-topo: elementos gue ocupan un mismo lugar en el sistema periddico) Ja herida (Psicol. trauma: herida animica) Aspero, duro (Med. triquea (arteria)): “conducto duro”) volver algo, dar la vuelta a algo; esp. poner a alguien en fuga (cf. trOpico: zona que esté entre los circulos “de vuelta”) yo me di vuelta, yo me dirigi hacia otra cosa apartar, impedir (p. ej. un acontecimien- to), intimidar a alguien (volver hacia:) ceder algo a alguien el inspector, el administrador el modo, el cardcter alimentar, criar (Biol, a-trofia: falta de de desarrollo + hipertrofia: desarrollo excesivo) correr 1. el golpe 2. (lo hecho mediante un golpe, p. ¢. una escultura o acufiacién:) la representa- cién, la imagen, el modelo (cf. tipo) golpear, empujar, punzar el que gobierna (con poder, con autori- dad), el tirano (orig., soberano tinico, sin tono peyorativo) ser tirano ciego . el destino, la casualidad (se presenta como suerte 0 infortunio; también es con- siderada como diosa) Ja suerte, la dicha tener suerte, ser dichoso TwyXAVO Sut. vedgonan, aor. Exuzov éy | toyxdvo (avi) x 466 1 OBprs, Wpeos SBpito 467 byaivo 468 Sypds, 4, dv 469 tO dup, dat, 470 6 vide 0 dé¢ 471 OM 4726 Onvoc 1 év| Grviov 473 Botepos, a, ov Botepov adv. 474 Symhés, 4, 6v ® 475 paiva, gava, tonva 455-475 « (tw6c) acertar, encontrar, herir (++dnaprave 29) . (twvéc) alcanzar, obtener - con participio: suceder algo, ser casualmente, p. ej. napdvres Erdyyavov sucedié que ellos estaban ahi Por casualidad; justamente (casualmente) estaban ahi encontrar a alguien por casualidad, caer en algo ep (comportamiento de quien ha perdido la correcta escala de valores:) 1. Ia insolencia, el desenfreno 2. el acto violento, el crimen, el sacrilegio 1. ser insolente, ser desenfrenado (+ swppovée 491; cf. hibrido) 2. maltratar a alguien 1. estar sano (cf. higiene) 2. estar en sano juicio, estar cuerdo mojado, himedo, liquido (cf. higrs- ‘metro: medidor de la humedad) el agua (A Wasser; cf. hidrante, Quim. hidratar, simbolo H para e! hidrégeno) el hijo (A Sohn) 1, el bosque, la madera 2. la materia prima (Quim. met-ilo, difen-ilo, y otros) el suefio (cf. hipnosis) el ensuefio, el suefio posterior, siguiente posteriormente alto, elevado hacer ver, mostrar 1 gapnaKoy - gihos QAiVOLAL, pavodua o Pavijcouar, Epdvay én0| paive 4x0 | paivouar youny avepds, 6, dv 4] pavig, é& dgavito 7 mpdpasic, seas 1 GAs, gard, * 476 6 pappaKov 477 gaoKo y nui, inf. odvar Sut. pow, aor. Epnoa ob} on T gov 478 gadhoc, n, ov * 479 geiSopar 480 GEpw y PoPED, claw, fvercoy | aor. pas. véx8nv épopar diva | gépa Sia | pépe@ (twas) Sia | péper i Sia | pépopar (navi) 4} Siapopa 92 a mostrarse, aparecer 2, parecer (¢/. fenémeno; fase: orig, “ma- neras de mostrarse”” de los astros, p. ¢f. fase lunar; fantasia; | fancy; Biol. feno- tipo — geno-tipo) (hacer visible:) exponer, dar a conocer ‘exponer su opinién visible, manifiesto, obvio (Bot. faneré-gama —— cripté-gama) invisible 1. ocultar 2. aniquilar, destruir 1, la raz6n aparente, el pretexto 2, el fundamento Ta luz (cf. foto-grafia, f6s-foro, y otros) 1, el medicamento (cf. farmacia) 2. el veneno decir, afirmar (L fari) (decir no:) negar, desmentir 1. Ia voz 2. el modo de hablar (cf. micré-fono, fonética, y otras) inferior, malo cuidar, ahorrar llevar, conducir (L fero; si, meté-fora: expresiOn trasladada, figurada) apresurarse, precipitarse 1. llevar hacia arriba, subir (algo) 2. ei¢ o émi tt retornar, atribuir a, teferirse a (Est, anafora: repeticion de un giro ya usado) 1. distinguirse (L differre) 2. (distinguirse positivamente:) destacar es diferente, importa disentir, desavenirse, disputar con alguien 1, la diferencia 2. Ia discrepancia, la desavenencia, la contienda Sidgopos, ov do | gépo &| pépo ém.| gépo y mpos| gépw pos | pépouar up| péper i ovppopa 481 osiyo aor, Epvyov (— daxo 115, 1 + 2) ano | pevyo dia | gebya. A ori guys, doc 482 Q0GvO (nvi + part.) air. Epiny o bgdaga 483 o8éyyonar 484 oGeipw y bra | obeipw Pf. pas. EpGapyar, aor. pas. EgBapnv 485 obivea: 486 6 pOdvoc gBovéw &| gBovoc 487 oih0<, 1, ov ouéo 416-487 1, diferente 2. hostil introducir, proponer (una ley) sacar, publicar traer, acercar, expresar (una opinién 9 acusacién) acetcarse (amistosa u hostilmente) 1. sucede, ocurre 2. (contribuye:) es util omen suerte, el infortunio (como tiyn) (cf. L fortuna) 1. huir (L fugere) 2. ser o estar acusado 1. escapar, fugarse 2. ser absuelto de una acusacién escapar, fugarse 1. la fuga 2. el destierro 1. fugitivo 2. desterrado adelantarse a alguien, superar a alguien, p. ¢j, otnoay Anas Gipuxduevor “legando, se nos adelanta- ron”, Hegaron antes que nosotros (alzar la voz:) hablar, hacer oir la voz (Gf. di-ptongo: doble sonido) 1, destruir, aniquillar 2. (destruir moralmente:) sobornar 1. intr, perecer (Med. tisis) 2. tr. destruir, aniquilar Ja envidia 1. (ti) envidiar a alguien 2. hacer o dar algo sdlo de mala gana, p. ¢. . dnoxpivacda responder de mala gana 1, no envidioso 2. (que no tolera la envidia:) abundante amado, amigo; subst. el amigo (cf. fil6-Logo, fil-dntropo, fila-rmonia, y otros) amar (Biol. hidré-filo <> hidré-fobo) 93 96805 - x04 7 pia 106, a, ov 96Bog oBéouat aor. Epopieqy GoBEpss, 4, bv * 489 gordo 490 6 pdvoc @oveto 491 ppovéw Kata | gpovéo im tO ppdvnua, arog Ppdvipios, ov opovriler (nvéc) &| gpaov, ov, gen. ovos GAMPEV, ov, gen. ovo (&. 06% 436) sappovéo (+— ‘Bite 466) eb | ppatve opatoo 492 6 owAaE, axog QvAdtto o pvidcow @uhatropat o vAdooopat (n) * 493 obo bono aor. Eguy négvKa pf. 4 pborc, cso 94, la amistad amistoso el miedo, el temor (Psicol. fobia: estado de angustia; p. ej, claustro-fobia: angustia Por los espacios cerrados.) tener miedo, temer 1, terrible 2. miedoso frecuentar un lugar, visitarlo regularmente el asesinato ser asesino, matar 1. estar en su juicio (— naivoyas 278) 2. ser inteligente despreciar 1. la mente, el entendimiento 2. el modo de pensar 3. en pl. cl orgullo pes el am (reflexionar sobre algo:) Preocuparse de (en) algo imprudente, insensato (con sano entendimiento:) prudente, mesurado ser razonable, ser mesurado alegrar 1, mostrar 2: orc con palabras:) decir (¢f. frase, pard-frasis) el ites vigilar Buardarse (de algo) (cf. pro-filactico) hacer crecer, producir, crear, hacer (L fio, fui; A bin; 1 to be) nacer, originarse, surgir (haber crecido asi:) ser asi (por naturaleza) (el crecer:) Ia naturaleza (cf. fisica) utevo A ova xX 494 yar|Endc, 4, ov 495 6 yadKdc 496 4 xapIG, 105 yatfpo aor. txpny xapitowar 497 6 yeav, dvos 498 1 xeip, xew6. ém | yeipéo xeipdopar 499 yEipav, ov, gen. ovos (— tpetvav 31) * 500 5 xopd 501 x pr XOTowar (ni), xpha0- pai, Exonodyny, eéqpquat A xpeta xorico 488-501 plantar el tronco, la estirpe (de un pueblo; también: el distrito) 1. dificil 2. desagradable, molesto el metal, el bronce (Quim. caleé-geno: elemento que produce metal) 1. (en lo que uno se alegra:) a) el favor, la gracia b) la belleza, el atractivo, el encanto 2. (la exteriorizacion de la alegria:) grati- tud (gr. moderno: sbyapiotd: jgracias!) alegrarse hacer un favor, condescender con alguien 1. el invierno (L hiems) (cf. Himalaya: tierra del invierno) 2. la tormenta 1. la mano (Med. cir-ugia) 2. (puftado de gente:) la tropa (echar mano:) 1. atacar a alguien 2. emprender algo, ensayar, intentar (tomar en su mano:) vencer, dominar peor, inferior 1, la danza (unida al canto) 2. el coro es necesario, se debe usar 1. la necesidad 2. el uso, la utilidad 95 xpdvos - @oéAcia 2d xpiipa, arog Ta YPHPaTa, drov Tapaypihua adv. xPNSTIG, #, ov y yPioitoc, n, ov (~— novnpés 368) 502 6 ypdvoc, 503 6 ypvadc y 10 xpvaiov xpvaods, ji, obv 504 7 xapa y 6 x@pos, td x@piov yopto ava | yopéw mpos | xwpéo ovy | xopéo (nwi) xopic xopito Y 505 wEyo 506 td wedSoc, doug wevdouar aor. Byebo8ny * 507 A whos 96 (lo itil, 1o servible:) la cosa (cf. al contrario np&yya 394) ¢l dinero, la posesion, la propiedad (cf. crematistica: economia financiera) Gustamente en la cosa en cuestion:) en el acto, inmediatamente 1. util, servible 2. (de humanos: Jo que se puede usar:) habil, decente el tiempo (¢f. crénico, sin-crénico, ana- cronismo) 1. el oro 2. el dinero (cf. cris-antemo) dureo 1, el lugar, el sitio 2. la tierra, el pais 1. el lugar, el sitio 2. esp. el lugar fortificado, el castillo (hacer lugar:) ir (hacia adelante o hacia atrés) retroceder, retirarse (cf. anacoreta: Persona retirada (de la vida social)) acercarse (ir con alguien en un asunto:) 1. convenir algo con alguien 2. conceder algo a alguien, permitir 1. adv, aparte, separadamente 2. prep. de gen. (separado de:) sin separar censurar la mentira, el engafio (cf. pseud-énimo) 1. med. mentir 2. pas. (ser desorientado por tas circunsian- cias;) engafarse 1. la piedrecita de votacién (que se echaba en la urna durante las votaciones) 2. Ia decision 508 wihéc, a, ov 509} yoxt wuxpds, 4, dv Q 510 H0é0 aor. aoa a" an | obo * 511 6 dpos 512 4 dpa 513 } dpéreia u dgedia @peré@ (nivi) OpeAUpLos, ov 502-513 - calvo, desnudo (&F t-psilon: “y simple”, en contraste con 01, que desde tiempos bizantinos se pronuncié igual que la “‘’") 2. (desnudo de armas:) desarmado (elaliento:) el alma, la vida (CF. psiquico, psico-logia) frio (¢f. Bot. psicto-fitas: plantas que prefie- ren las temperaturas bajas) empujar, retirar expulsar, rechazar el hombro ( humerus) (Cf. om-algia: dolor del hombro) 1. la estacién (A Jahr) 2. la hora (L hora; Astr. horé-scopo) la utilidad, la ayuda ser util a alguien, ayudar (Zool, an-6feles: “imitil”: mosquito que transmite el paludismo; Mefist-6feles: probablemente “gran bueno para nada”) util FORMACION DE PALABRAS 1, NOCIONES FUNDAMENTALES Muy pocas palabras de una lengua son palabras simples y primitivas (como en espafiol ‘‘Sol’’); mayor es el nimero de palabras derivadas 0 compuestas (como, respectivamente, “solar, soleado”’ y ‘‘girasol, solsticio, resolana”’). En grie- go, la formacién de palabras casi siempre es muy clara. Por eso, quien haya aprendido el vocabulario fundamental y do- mine los siguientes esquemas de formacién de palabras, po- dra retener mas facilmente en la memoria muchas palabras del yocabulario constructivo. Es atin mds importante el he- cho de que podra interpretar por si mismo —sin estudio y sin léxico— un gran numero de palabras con base en la for- macién de palabras, teniendo en consideracién el contexto. 1.1. Composicidn de palabras En la composicién de palabras, varias raices forman una nueva palabra, p. SnL0|Kpatia Poder del pueblo, democracia otpat|nyds Conductor del ejército, estratega, -go 1.2. Derivacidn de palabras En la derivacién de palabras, las raices se conforman me- diante prefijos 0 sufijos (cf. Tablas 2.1. y 2.2.). Asi, de la taiz kpat- se derivan, entre otras, las siguientes palabras: Kpat |oc Kpat |éo Kpat |10t0¢ pat | 1s a 99 Formacién de palabras 1.3. Cambios en la raiz de las palabras En el proceso de la derivacién pueden darse cambios de la raiz. Los mas importantes son los siguientes: 1.3.1. Alternancia € > 0, p. ej.: déy |@ 86 | 0¢ onedd | @ dOy_}os ofS | a oxovd | 1 1.3.2. Alargamiento o abreviacién de vocales, p. ej.: Grado normal | pevy| @ OTG| OIG yév | og Grado cero gvy| 4 yl | yv | opor Grado alargado ém joth| un yi} o1oc 1,3.3. Asimilacion. El sonido final de la raiz se adapta al sonido inicial del sufijo (eso facilita la pronunciacién): ypdg | w nei | wo mpay | pa yodn | wa Tio | tig mpax | tuK6G 1.3.4. Los sufijos que originalmente comenzaban con J, frecuente- mente afectan la raiz en su interior, p. ¢j.: av | epdc apnay | 4 paiv |} o@ < pane dpral | o < dprayo (metatesis de la 1) Hi Kpat | 0¢ kpeit | tov < KpaTuv 100 1.3.1.4, 1.3.5. Ensanchamiento de la raiz E |pod ov a < SoKxoa < S0xia pavOdy | @ o i 1.3.6. Cambios mediante la llamada Jiguida sonans. Las letras griegas A, 1, v, p no designan consonantes puras, sino semivoca- les (por eso se llaman liquidae: sonidos ‘‘fluidos’’). La liquida sonans se marca con un e suscrito. En la escritura de las palabras concretas pueden aparecer vocales diversas, p. ej.: Kpt prefijo v- pA ° ° ° Bucoc Bar | Lo mHepriis BEd | 0, peta |Bor| mpd |BAn | po mye of. A/L un | gerecht in | iustus 1.4, Derivacién de varios grados A un radical de palabra ya derivada pueden agregarse otros Prefijos y sufijos; as{ resultan derivaciones de segundo o mayor grado, p. ej.: six | n bx [66] o bux faa] tic 8x Jac] tip | wv 101 Formacién de palabras i Notese: a) Una raiz por si misma no es ni nominal ni verbal. La diferen- cia de las clases de palabras sdlo resulta en el proceso de la derivacién, mediante la afiadidura de prefijos o sufijos. b) Hay que suponer que los prefijos 0 sufijos han resultado de raices originalmente independientes. c) Los prefijos y sufijos, igual que las raices, no se presentan por si solos; p. ej., una palabra xpat no exite. d) Con base en estos datos, no siempre puede decirse cual es la forma verdadera u original de raices que aparecen en varias formas. 2. PRINCIPALES ESQUEMAS DE FORMACION DE PALABRAS (Tablas de prefijos y sufijos) 2.1. Sufijos 2.1.1. Grupos de sufijos que construyen diversas clases de pala- bras a partir de las mismas raices. Sufijo | Significado Ejemplo Otros ejemplos - 05 Gdikoc injusto @A6o090., EBUHOs - £@ Propiedad a8ixéo ser injusto grooogén, edfvpée - ta GdiKia injusticia @thoaogia, ebBvpia -ts 5 GAndiig verdadero | edoepiic, axprBic -sa | Propiedad | antec verdad ebotfere, diese - vo a Baciieio reinar innebo, Ocpaneio -eta | Actividad | pogiefa reinado ‘| tense, depancia - 26g | Agente Bacvets rey tnnebs = OG Actividad noinaic poesia MaEHorG, ijenars - po Resultado noinna poema waequa, puna - Tc | Agente nomtig poeta wanes, waneris 2.1.2, Sufijos verbales 2214. Sufijo | Significado Ejemplo Otros ejemplos - a4 | Actividad dvonéto nombrar dyopdto, eixato - iGo | Actividad Spito limitar Anite, ddito - oo Efectuar Sido hacer claro | Pefardw, kuxiow -oK@ | Comienzo de ebpicxa encontrar ‘mpioxe, una accién dno8vjoxo. 2.1.3. Sufijos nominales Sufijo ets Ejemplo Otros ejemplos Aid) | Accién ovr fuga owt, dpnayi - ov Diminutivo | BiBdov librito naibiov, népiov {6)ms | Propiedad uxpotms —_ pequefiez todtns, Seppdtns -obvn Propiedad Sixaioobvn justicia owpposiivn 2.1.4, Sufijos adjetivales Ejemplo Otros ejemplos “Kdg vautikés 1. pertene- Baoihixdc, (-1Kd<) ciente a | pnropixds la nave- gacion 2. Aptitud, 2. adecuado pericia para la navega- cién og Pertenencia | m&tpiog paterno Sapdvioc, vBpsiog “Ps Propiedad | aloypég _—feo toyupdc, BaaBepdc 103 Formacién de palabras 2.2. Prefijos 2.2.1. Prefijos en verbos (Verba composita) Los prefijos tienen regularmente el mismo significado que las Preposiciones (véase ‘Palabras pequeiias’’ vii-x1); los siguientes prefijos se apartan parcialmente de esta norma: Prefijo | Significado Ejemplo Otros ejemplos dva-, 1, hacia GvaAauBdve 1. alzar | dvaBléxo, ay. arriba dvariOnyr 2. de nuevo, 2. reanudar dvépyonat, atras (co- avaxopéa mo L te) dvu-, | contra dytiéyo —_contradecir avréyo, ave, avOiotauat aye. ba-, 1. a través SiaPaive —_atravesar Siaxpatra, be de, hasta Siayiyvopat el final 2. (division, | Siapéo descompo- duwoneipa, separa- ner, dividir bahia cién) (L dis-) peta, 1. con wetadidom. compartir peréxo, per-, wetahauBéve, wed 2. cambio etatiOn transponer, peteBadro, cambiar Herapére not TEpi— 1. alrededor | nepépyopan ir alrede- ‘neplotmun, dor de, ro- nepwpépo dear 2. mas alla mepryiyvo- superar, que- | xepiéxw, nepicyt ou dar bno-, 1. bajo, bxoSéxouar tomar bajo bnodauBavo on-, debajo (su responsa- ty- bilidad), en- cargarse de 2, atras brodsina —_abandonar, broxopéw dejar atras 2.2.2. Prefijos en adjetivos o sustantivos 2.2.-2,2.2. Prefijo | Significado Ejemplo Otros ejemplos &(v)- negacion GbtKo¢ injusto GSNAGG, dvopo10s, priva- tiva 4-/a- | unién Gnas todo junto | adehpdc (de Segui copula- seno de la madre), tiva Gox0c, dxhoos, Grak, eb- bien edOvpog de buen ed8aipoy, edruxis énimo bue- “mal”: Svotvyia mala suerte | Svotuzic, Svoperig dificultad, privacién 105 VOCABULARIO CONSTRUCTIVO A cada familia de palabras se le anteponen, para su repeticion, las palabras correspondientes ya conocidas. Las cifras en negri- lla designan el numero de la familia de palabras del VoF; cifras més pequefias remiten a otro VoC, y nimeros romanos, a las ‘‘Pa- labras pequefias’’. 1. Historiografia 1 ayyeano 4 86 | ayyédno i dyyedia 2 aicéeo 20 én | artéo 3 axpos 25 A &xpa. 1 Gkévtiov 4 dxovnotiis, 10d 4 Gua XI f Guata 5 18 avipé | roSov 363 avipanodita 6 dpnate 49 dprayy 7 A abay 57 abhiCopar aor, nvioapny 8 abtéc I 6 abtéporos 9 Baive 62 Sta | Baives F SdBaoic, sews publicar, denunciar, divulgar el mensaje, la nueva (cf. evangelio: buen mensaje) reclamar; gral.: pedir la cumbre, el promontorio fa lanza el lancero el carro (de 4 ruedas), el carro de carga (Gua + Gbav cje) esclavizar el robo acampar al aire libre, vivaquear el transfuga, ¢l desertor (a. + poketv ir) cruzar, atravesar (Med. diabetes) el paso 107 Historiografia 10 Barro 64 sic | Badia cioBoky Tpoc | BaALO 11 4 yépupa 12 } dandvn, 13 8n60 14 eiui, Eorw 134 Ev| sort 15 éxétepos V éxatépwOey adv. 16 Babve 141 an| chavo £6 | eAatvw 17 10 Epvpa, atoc 18 Epxopar 156, elyr 135 Gr | Epyopar y Gir | eur (inf. ax | var) 19 ¥ &00t¢, Ato 20 4 éonépa 21 bo 169 To | exw 22 Bac XX TEOS 23 Gio 173 Coypéw 24 inyéona, 6 fyenov 175 A fyenovia 25 jx 177 a8 | Keo 108 1. echar, arrojar hacia adentro 2. (prop. lanzar un ejército al ataque:) caer sobre, invadir (una region) la invasidn, el ataque 1. (arrojarse sobre algo:) asaltar (p. ej. una fortaleza) 2. (prop. poner un barco en tierra:) atracar, tomar puerto el puente el costo, el gasto, el derroche devastar (una tierra) ¢s posible, es licito de(sde) ambas partes 1. tr. conducir, evar (lejos / aparie) a alguien 2. intr. partir, marcharse (a caballo) 1. fr. echar fuera, sacar, expulsar 2. intr. irse, salir la fortificacion, el bastién 1. irse, partir 2. regresar la ropa, el vestido 1. la tarde 2. el occidente (L vesper; of. Hesperia: la tierra de occidente, Italia; Héspero: estrella de Ia tarde, i.e Venus) llevar (tener) ventaja hasta este momento, durante todo ese tiempo coger prisionero (¢. + aypéw capturar) el liderazgo, la supremacia, la hege- monia extenderse 26 A fuépa 180 1 peonpBpia o Jon. 4 pecapBpin (uéo0g 295 + 4.) 27 dro 189 tappog 28 Gedouan 192 GEobéatoc, ov (GEws 39 + 8.) 29 tepdc 209 70 lepsiov 30 6 isBud 31 dol foram, i orders 214 A dxdotacic, sews 32 Kax6s 221 KaKda 33. xeinar 228 Ext] Keyan (avi) 34 5 xivBovoc 236 &| Kivévvoc, ov 35 &xo| KAnio o anol KAO 36 8 KdAnos, 37 10 xpétog, xparéc 249 tm| xpatéw (nvoc) 38 Kréopar 253 10 KTivoG, vous 39 5 xvpepvitens, rou 40 6 Kixdos 256 KUKA60 41 dere, 6 6705 266 4EAoyos, ov (Bkiog 39 + 1.) 42 6 Apes, $3 Auden, a6 | weros 285 oUnparia even 293 kata | pévo 1,10-1.44 1. el medio dia 2. el sur la fosa digno de verse Ja victima el istmo la defeccién, la apostasia dafiar (estar sobre alguien:) esp: atacar al enemigo que huye sin peligro, seguro excluir a alguien de algo, apar- tar, separar el golfo obtener el dominio sobre alguien, Ser superior (“la posesién” de rebafios:) el ganado. el piloto, el timonel (L gubernator; of. F gouverneur; cibernética: ciencia de los pro- cesos y sistemas de ordenamiento) rodear, cercar digno de (palabra:) mencién, notable el hambre (Med. bu-limia, prop. hambre de buey, hambre terrible) la alianza quedarse, permanecer, perseverar 109 Historiografia 45 4 vads, 6 vavrns 310 7 vavtiKéy 6 vabapyo¢ (vais + pz 51) * vaupayso (vais + dzone 285) # voupayia. 46 vine, d vonoc 312 vépopar abtévopos, ov (abr6¢ III + vép0s) 47 véos 313 vewori adv. 48 4 vijaoc 314 5 vnoubtng, tov A xeppdvnaos o LEpadvnsos 49 5 olxos, ax | orxia, oixéo 325 &n | ouxos, ov nept | ovKos, ov 70 olKqHG, atos 50 dae, ppovpée 340 nepi| opio xpo | opéa A ppoupa 6 povpdg 70 Mposprov 51 dppite: 52 dpsrta 53 6 meAtaotiic, 00 54 xéume 367 dia | népnw a | néunw 110 Ta flota 1. el capitan 2. el almirante combatir en el mar la batalla naval (hacerse asignar algo:) 1, (de ganado:) pastar 2. (de gentes:) poseer, utilizar, habitar que vive segtin su propia ley, in- dependiente (cf, auténomo) nuevamente, recientemente insular, islefio (isla unida a tierra firme:) Peninsula (xépa0¢ firme + vijcoc) (Iejos de casa:) emigrado; subst. el colono, el poblador que vive en los alrededores; sust. el cit- cunvecino 1, la casa 2. el recinto, la habitacién no hacer caso de, pasar por alto 1. ver algo ante uno ( p. ej. enemigos que se acercan) 2. prever algo la guardia, la guarnicién el guarda, el soldado de guarnicion la fortaleza echar anclas cavar (equipado con una néXm, escudo ligero:) SOl- dado de infanteria ligera enviar en diferentes direcciones (mandar de-ahi-adentro hacia-acé-afuera:) enviar, delegar npo| néunw coup | néunw 55 &1 | xipmpnino éu| xinpnun . 56 htt 379 dno | whéw y &| miéo ém| niéo. kata | xAgo napa | xéo nepi| miéo 57 i rong 389 ToMopKéw 58 + xpiyua, npdrtw 394 ov | xpadtta 59 npeapistepos 396 ol npéaBetc, cov A npeofeia 60 48 oxedoc, xara | oxe- ao 420 A kataoKeni 61 onévSouar Gor. Eoneioduny al onovdai 4x6 | onovdoc, ov Tobe vexpois inoondvbous tnéS0oav 82 otevic, i, oy 6h ‘oTHAn, 4 6 otparsc, cree, 6 orpat | nyéc 431 aS) OtPAtEvpA, arog y Otparid, 6 atpatidrnc, rov Sv | otpatebonat Otpatnyéa 5 orptpn 432 Kata | orpépopar wv (rn 6 Ard, Tarte 439 Rapa téttw y ow | tata 1.45-1.66 1, enviar adelante 2. acompafiar, escoltar enviar con, acompafiar encender, quemar (por completo) zarpar, hacerse a la mar navegar hacia, contra (desde altamar hacia aqui:) entrar, desembarcar 1, nayegar hacia, contra 2. navegar junto a, por circunnayegar sitiar (nétc + Epos, cerco) colaborar, ayudar los enviados, los embajadores la embajada el mobiliario (de una casa), el equipo hacer un (con)trato (¢f. oxév6w hacer una libacién: ocurria siempre en el cierre de un (Con)trato) 1. el (con)trato, el pacto 2. el armisticio, la tregua bajo la proteccién de una tregua devolvieron a los muertos bajo tregua estrecho, delgado (cf. esteno-grafia) Ja estela, la lapida el ejército el soldado emprender en comin una campaiia ser general, ser estratega someter (un pafs 0 algo semejante) (dis)poner en fila (Gram. paratactico, sintaxis) MW Herddoto 67 rd tetz0s 443 rerxilo 6 rig 451 riBepar ta Sha ovv | tiHepat A ovvejiKn 69 10 réEov 455 6 tokdty¢, tov 70 tpeis, tpia VI Al tpuipns, pov 71 tpénw 459 tO TPdTMIOV o Tponatov 72 dorepoc 473 f Sotepaia 73 paivo, paivonm 475 ém| paivona 74 pépo 480 ano] gépa 5 @dpoc ovp | @opoc, ov of Sopvgdpor (86pu 118 + @épc) 75 gebyw 481 Kata | pevyo 76 f xdpa, xopéo 504 &xo | xopéo mpo| xopéw bro | xopéw 77 jt vitgos 507 yngifona 78 yrhdc 508 of yihoi 19 ws prep. con ac. 12 1. construir murallas 2. amurallar, fortificar poner las armas delante de uno (para hacer alto, o para preparar un ataque) (establecer algo juntamente con alguien:) convenir, ponerse de acuerdo el acuerdo, el contrato el arquero el trirreme (barco con tres filas de bancos de remeros una sobre la otra; de &papioKxa ensamblar) (la seal de vuelta:) el signo de victoria (p. ef. armaduras de botin, que se fijaban ‘en una pértiga o en un montén de piedras) (of. trofeo) el dia siguiente sobrevenir, aparecer repentinamente (of. epifania: fiesta de la manifestacién) Ilevarse, entregar la entrega, el tributo util, favorable (los lanceros:) guardias de corps refugiarse en irse, partir, retirarse ir hacia adelante, avanzar Tetroceder, retirarse 1, votar 2. decidir (por votacién) los soldados (de infanteria ligera) hacia p. ej. d¢ BaciAéa hacia el (gran) 1° 1.67-1.79/(2.1.)-2.5.) 2. Herédoto Particularidades lingiifsticas 1, En la primera declinacién, una a después dee, 1, p, puede cam- biarse en n, D. ej. yeverl en lugar de yeved. coin sogia pn dpa 2. La aspiracion (spiritus asper) desaparecié poco a Poco en la ee lingiiistica oriental, a la cual pertenece Herédoto. Asi, He- tédoto dice, Pp. ej., abtic en lugar de aific Gmvéopar dqurvéopar énénopar Epénopar 3. En lugar de m hay x en todos los adjetivos y adverbios forma- dos con Ja raiz pronominal no, P. €j., KotOG en lugar de noiog Kéo05 T6006 Okoi0g Onoi0g KOte note Kc n&s, oKas ono 4. Frecuentemente no se hace la contraccién usual en dtico, P. ej, xpbaeos, én, cov en lugar de povaods, fi, obv Spe0c (gen. de to dpoc) POUG 8 miboc, 6 modg 5. Las siguientes palabras, conocidas en el VoF o en el VoC de los jistoriadores, presentan en Herédoto una forma un poco a: dist Herédoto dtico Herddoto dtico Wouat ‘yeyvonar 6 psic 6 uty el mes Wasko prvdoKo nodvoc novog nee Bhoaol : vndg 6 vads veka. vnoc, A vais, weds tretre exci sen. voix, i Béoc eb0Uc ovéapne obdsapd¢ q H topty © boooipa, Frtdopar TO Epfyna = 70 apaypa 113 Herédoto 1 4 atopa 5 dyopeto 2 yz0d adv. ayzotat@ sup. 3 @o7 aywéw 4 6 &n| awoc 15 aivéo 5 dv| c1od0 6 alréw 20 map | avtéopar 7 xpos 25 A Gees} 8 diiig, tc 4 otpand Exdoe adic Eni 1 ‘Aptenioiov 9 apeiPopar 30 rap | apefBopa 10 6 avip 36 6 Gvdpidc, évroc 11 avriog 38 Gvtidopar 12 6 apyupos 43 apybpens, 1, ov 13 &po 14 apéoxe, &piotos 44 apioteta 15 # &poupa, ns 16 appwséa y Kat] appodéo 17 apy 51 6 bn| apyoc 18 1 tory 56 10 mp0 | dotiov 19 dtpeKéac, adv. 20 adstwa XIN napavtika 14 (hablar en la asamblea:) hablar, decir algo cerca 1. mas cercano, préximo 2, mas semejante conducir, llevar alabar gastar, consumir (viveres, dinero, tiempo) rogar, solicitar (“punta’ de tierra:) el cabo, la lengua de tierra junto, en masa ¢l ejército navegé en masa al Artemisio pasar junto a, por (p. ej. junto aun rio © por unos pueblos lejanos) (representacién de un hombre:) la estatua hacer frente a de plata, argénteo mojar; esp. regar el campo ser el primero, el més valiente la tierra de labor (¢f. L arare) tener miedo, temer, asustarse (Cl subjefe:) el lugarteniente (en Persia: sétrapa, 0 funcionario subordinado al sétrapa) el terreno (que esta) ante la ciudad, arrabal seguro, cierto 1. ya desde el principio 2. acto seguido, inmediatamente 21 6 adropodos 1.8 adtoporém 22 BédLW, ov | BaXAD 64 A ovppory 23 Pods 78 6 Bovxdhoc 24 to BuBriov 25 8 yévo6, virvoum, &x- ‘Yivv., of mp6 | yovor 85 &x | yivopar 6 yévog 6 G6 | yovoc 26 4 rij 0 yata 88 A pecdyaa (uéoog 295 + .) 27 4 wun, yvboKe 91 ovy | ywooxo 28 bei60, dt50%Ka 99 Setpaive, 29 Séxouat 107 8 | Séxopan 30 boxe, Soxydteo 116 (Gc) noi Soxgew Séxoc, ov 31 6 Botdog 119 4 Sovroobvn, 32 kata| Ssopar kat | 5u0a aor. 33 dav xxI éneay con subj. 34 20 elB0c, tbeiv 131 lotopéwo 35 kat] ekgouar 36 78 ela, ot 37 lt (inf. elvan) 134 én] en dp | eon 21-237 desertar la batalla el pastor (de bueyes) (Kéd0g pastor; cf. L colere; bucélica: poesia de pastores) (papel, escrito:) el documento, la carta 1. descender de 2. éicyivetar (como 8Ecou) es posible 1, el nacimiento, la ascendencia 2. el hijo el descendiente el interior (del pais) ser consciente de una cosa, confesar algo, conceder tener miedo, temer, asustarse recibir algo, tomar posesién de (p. ¢. un cargo) seguin me parece (llamado inf. absoluto) (a)probado, apto la esclavitud, la dependencia (servil) hundirse, sumergirse yo hundi (un barco) 1. tan pronto como 2. siempre que 1. preguntar a alguien 2. investigar, indagar algo (cf. historia; oli-histor) (por tropas:) estar cercado la ropa, el vestido, el manto estar arriba, sobre es posible NS Herédoto 38 elpyw 136 ax | épyo 39 éxas adv. av | éxabev adv. 40 Exaotos 138 éxdotote adv, 41 4 Bain 42 ehaivo 141 &r| ehabva 43 1d Ehoc, Heos 44 trexca XIIT net | énerta adv. 45 v0 ipyov 153 Epdo 46 Epvdpdc, A. dv 47 Epxouar 156 napet | Epxouar (ci) 48 Exepo¢ V petebétepol, a, a 49 eipioxw 165 ay | evpioxa 50 6 ebpos 166 edpus, é, 0 51 80, toyo 169 Exopar (twés) mpo | ioyopar mpos | exis, és 52. Gnréw 172 Si | Guna 53 10 Gyov 174 Cevyvwo 54 fryéouan 175 Gx | nyéopar kat | nyéopar 116 1. encerrar a alguien 2. (dejar fuera algo:) dejar algo a la dere- cha, 0 ala izquierda, (como viajero); pj. —by dpiotep Poitsiov nélav dejar a la izquierda la ciudad de Reteo lejos desde el principio, originalmente cada vez, siempre el olivo dirigir contra alguien el pantano (Bot. helo-fita: planta de Pantano) después realizar algo, hacer TOjO (L ruber; Med. eritema: enrojecimiento de Ja piel) pasar por, junto a (algo) algunos otros encontrar, inventar ancho (Med. euri-soma; nombres como Euri-maco) (asirse de...:) unirse (a alguien) expresar algo (una pregunta, un ruego) limitrofe, contiguo buscar algo, esforzarse en (por) con seguir algo pontear (un rio), construir puentes (realizar algo:) informar conducir; twi mostrar el camino a alguien 55 Sonar, opevoc 176 bvSaveo 56 fwixa XX tmvikadta adv. 57 4 Hs, ois 58 4 @éharta 187 napa | Padéac10c, ov 59 bdntw, 6 tégos 189 A tagh 60 Gavpiteo 191 70 OGpa, atoc Gua novesbai 1 61 8 G66 193 6 Beonpdnoc 10 Oeonpdmoy 62 tu 210 kat | iqur 63 6 tanog 212 th innoc oi inndtan, av 64 Totaya, éxictapar 214 éxav | iotapar oa] iors | eniotapar waBapés 217 kadaipo 66 ai XVII kai 84 kat Anixvéovrat & Lapsic @do névies Kai di Kai ZéQov. 87 Keipa 88 KOdv, avo (a. yay) 2.38-2.68 agradar a alguien €n aquel tiempo 1. la aurora 2. el oriente que esté en Ia orilla del mar 1. el sepelio 2, la tumba 1-el asombro 2. (el objeto del asombro:) la vision mara- villosa, admirable; el prodigio considerar algo (como) maravilloso el mensajero que debe preguntar al oraculo la profecia, el ordculo hacer bajar, bajar, dejar caer la caballeria los jinetes, la caballeria rebelarse 1, poner debajo de algo, suponer 2. emprender algo saber algo con exactitud purificar, limpiar (y ciertamente también:) y también, e igualmente vienen todos los demas a Sardes, e igualmente Solén. Cortar, recortar (también: talar Arboles, des- montar terrenos) el “quit6n”’, la ttinica (vestido con man- a5, usado sin ropa interior y ceftido con un cinturén; traje de mujeres y hombres) 117 Herédoto 69 6 Kohovéc 70 td xpétos, Kaptepds 249 Kapta adv. 71 10 Kpéas, xpém 72 6 Kpnttip, fipos 73 xpivw, dno | xpivonar 251 bro | xpivopat 74 8 xpoxd8ethoc 75 xréopa 253 npoa| Ktéopar 16 iéyeo, & Moyo 266 ém| déyo ém| Méyopar Myutos, ov 17 ieinw, Norns 267 éni| Loinos, ov 78 6 iibos 273 Mbwoc, n, ov 79 roto 80 6 wé&yos 81 paivopa, 6 pavac 278 7 javtiiov 82 pavOdven 282 &x| pavédvo, 83 i waxy 285 A payoupa HaxWLOG, ov 84 néyas 286 7 éyapov 85 1 pétadAov 86 pndite 87 weyvon 287 pioyopan (cw) 118 la colina, el cerro (L colli, | hill) muy. Ja carne la cratera (para vino, comparable al bol; con amplia abertura; de ah/, Geol., créter) responder el cocodrilo adquirir por afiadidura afiadir, decir ademas 1, reflexionar en algo consigo mismo 2. escoger digno de (palabra:) mencién, impor- tante sobrante, restante pétreo, de piedra lavar (L lavare) el mago (perteneciente a una casta persa de sacerdotes) (cf. magia, magico) el ordculo (‘anto en el sentido de profecia, co- ‘mo en el de lugar del ordculo) aprender con exactitud, aprender de memoria el cuchillo que presta servicio militar sala grande (de un templo) la mina (cf. metal) (de Mi{80¢ “‘medo, -a’?, nombre que también s¢ uus6 para los persas:) estar de parte de los persas (mezclarse:) tener relaciones sexuales con alguien oup| picy@ (rim) 88 jv (encl.) 89 4 uviiun 305, ém| pvdopnar 70 Lvndavvov 90 opi VI A wopide, 4805 91 véne 312 6 vopdc (lM acento) ol vonddes, Sov 92 véog 313 6 venving, iov (at. veaviac) 93 vootéw y 4no| vootéo 94 Eewoc, Génas 320 A Eewvin 95 + Eonov 321 EOAivog, n, ov 96 # d86¢ 323 4b | 0806 97 8 cixos, oixéw 325 kat | ofcnpar pf. pas. ovv | orxé@ (rvi) 98 8 olotés 99 SABIos, n, ov 100 19 dvopa, dvopétes 337 4 én| ovonin dvopaatéc, 4, 1013 pica nd 102 dpéyoua 342 A dpyvn} 103 6 Bpxos 344 10 Spxioy 2.69-2.103 1. mezelar algo, mezclar con 2. (amistosamente:) unirse con alguien (hostilmente:) comenzar una lucha contra alguien lo (a él), la (a ella), lo (a ello) hacer mencion el monumento el nimero o la cantidad de 10 000, la miriada departamento administrativo, provincia los pastores (¢f. némada) el joven volver a casa, a la patria; regresar (Cf. nostalgia) la hospitalidad de madera Ja entrada estar instalado, establecerse, habitar vivir con alguien (conyugalmente), coha- bitar la flecha 1. feliz, dichoso 2. rico el nombre, la designacién (cf. eponimo: designacién genérica que se remonta a un nombre de persona, p. ej. Zeppelin) tenombrado, célebre el asno la braza(da) (1a distancia entre las puntas de los dedos de los brazos extendidos; aproxi- madamente 1.80 m) el juramento nd Herédoto 104 dpirrw 1.52 7d Spvypa, atoc A 51 pve, vx 105 6005 1V Scooxep, donrep, doovzep 106 obseis VI obdapoi, ai, & 107 ¥ Serc, t0¢ 108 napa XI nap | e& prep.con gen. 109 rac 360 nayxv adv. 10 napa| nav adv. 110 xa 362 xata| rato 11 10 neBiov, neléc, 6 noi 363 A mé6q, 112 10 nédayo6, ye05 113 népa, 6 xdpos 369 10 é| mOpiov 114 epi XI reps épti 1 vetz05 otnéew 115 8 niiqus, x05 116 inndnyi 374 TAEOG, 1, ov 117 into 376 repr | ninto (avi) 118 néo 379 ava | ré0 119 np6 VIL Tpo ToD 120 npoc | rraiw (wi) 121. nidy 400 ta mpo| miha 120 la fosa, el agujero el canal tan(to) como nadie, ninguno Ja serpiente fuera de absolutamente, muy enteramente 1, terminar 2. (poner fin a una dominacién:) deponer a alguien (grlletes de los pies:) la traba el mar (¢f. archi-piélago: pal’’: el mar Egeo con sus muchas islas; Iue- 0, gral. conjunto de islas) el emporio, el centro comercial 1. adv, en contorno, alrededor 2. prep. de ac. alrededor de instalarse alrededor del muro el codo (aprox. 45 cms) leno encontrar a alguien, caer en algo zarpar, navegar (rio arriba o hacia altamar) antes chocar con alguien (y a consecuencia de ello hacerse dafio) los propileos, los pérticos 122 A mupanic, ioc 123 péw 407 féeBpov 124 pdopar 125 td onpeiov 413 10 Ofjpa, arog 126 civopar 127 8 aitoc 417 orréopan 128 oxéxtopat, 6 oxonds 419 6 kata | oKomoc 129 10 oxeboc 420 A oxeuy, 130 axo| otto 427 ortho 131 orepéo 428 GtEpicKk® (swvé twos) 132 cate 133 } oxedin 134 6 axoivoc 135 tapiyedo 136 év | ré.opar aor, tv | erevéunv 137 cénven 446 4x0 | tanvo (at. axorénvo) TO tépEvos, veos 138 ri8e x1V TH adv, 139 itn, ave | eins 451 1 GvG8qua, arog 140 rive, rivoycn 454 A tioic, ceog 141 TEV 455 Toksba 2.104-2.141 la piramide 1. el rio 2. el cauce, el lecho del rio salvar el monumento (finebre), la tumba dafiar a alguien, saquear comer el explorador, el espia la vestimenta; esp. el equipo, el armamento (de los soldados) 1. enviar 2. vestir a alguien, equipar despojar (a alguien de una cosa) matar el puente de barcas el “‘esqueno”’ (medida de longitud egipcia de 6.3 km) embalsamar, momificar (un cadaver) mandar cortar (Pedazo de tierra bajo administracién saczr- dotal:) el recinto sagrado (p. ej. Delfos) 1. donde 2, adonde (relativo) la ofrenda (p. ¢j. una estatua, armas, alhajas) la venganza, el castigo disparar (con ¢l arco) 121 Tucidides 142 dnép x kat | Grep8e adv. o prep. de gen. 143 6/4 bs, b6, 144 synddc 474 10 Dyos, byeos 145 bo 146 gaive 475 & | paive 147 qeiyo 481 &x| pebyo 148 i} giddy 149 6 oink, wos 150 8 yadxb< 495 YGAKEOG, 1, ov 151 4 xéprc 496 &| xapic, px 152 1d yeiLoc, Az0s 153 xsip 498 7 Sy | yeipidiov 154 yo VI F wthids, dboc, 155 xp%, xpriona: 501 dno | ypdo GxoxpG p01 (1) Sta | xpropan (nv) 156 xpfo &xptjo0n aor. pas, 6 xpnonds 70 ypNoTHpLov 157 1d y@pa, arog 158 4 xopa 504 &mi| yHp106, ov 122 1. encima (de) 2, tierra adentro el puerco, la cerda (del fem. Sava: la hiena) la altura (¢f. hipso-metria: medida de la altura), Hover (0a tueve) sacar algo a la luz escapar el vaso (ancho, para beber algo), tazon (prop. rojo pirpura:) palmera (cf. fenicio: teflidor de purpura; ave fénix) de bronce, broncineo desagradable (¢l labio; esp.) la ribera (de un rio) el pufial (cf. enquiridion) el nimero o Ia cantidad de 1 000 bastar me basta, estoy contento (satisfecho) con algo usar algo dar un ordculo fue vaticinado por el ordculo la profecia, el ordculo el ordculo (tanto en el sentido de profecia, ‘como en el de lugar-del ordculo) el dique local, indigena ? 3. Tucidides Particularidades lingiiisticas 1. En lugar de cic usa &c; soBdhrw. 2.142-3,12 asi, p. ej. en lugar de eioBéAha: 2. En lugar de ovv usa Ev; asi, p. ej., en lugar de obvodo¢: Evvodoc. En el indice general; tales palabras sélo estén registradas en su forma atica normal. 1 6 dyyeho«, dyvéido 4 én | ayyédho mept| ayyéAo 2 Gye, avéyouan 7 éviav| dyouat 3 6 Enawvog, nap | awvéw 15 f napatveaic, seme 4 aloo 17 ar | aipo Het | @pos, ov 5 aipvidioc, a, ov 6 txodw 23 §o | axote 7 xpos 25 bxpdto 8 arioxoper 26 A Hao, seas 9 dog 27 81] adAdoow (vi rm) 10 HERI ants, rac 11 aupérepa v duporépatev adv. '2 vtios, avavtiog 38 Tobvavtioy adv. 1, anunciar, notificar 2. pedir, exigir (p. ¢. orpandv) anunciar por todas partes (: alrededor), publicar ir en contra (del enemigo) Ja exhortacién, la parénesis marcharse, zarpar 1, que esté en alto, clevado ra peréopa {os puntos elevados, las alturas (cf. meteoro) 2. (esp. de barcos:) que se halla en alta mar repentino oir a alguien, obedecer a alguien estar en el punto culminante (Med. acmé: punto culminante del curso de una enfermedad) la toma, la conquista reconciliar a alguien con alguien la defensaj esp. las almenas (detras de las cuales disparaban los defensores) de ambos lados al contrario 123 Tucidides 13 Bkiog, déxdu 39 A dEiwoic, oem; 14 88] aptia 15. Baiv 62 napa | Baivo fovpl Baoic, oew< 16 Badr, dia | BAR 64 f SiaBory 4 xpos | Bods) 17 i woun, nwdoxo 91 da] pyvaoKo 18 1 Béoc (Bei8~) 99 | ders, & 19 Séyona1, xpoc | Soxée 107 &| mpoodéxntos, ov 2 Ss 6 Sjnos 110 Tavnuei adv. of “ADnvaior navénsi 2EéBadov Sidomr 123 8y| 5iSour 2) 4 xpo | Socia 22 daxw 115 kata] SdKo 1 diwEtc, ces 23 Kata] die 24 sipi (inf. elvan) 134 4 xepi | ovsia 2! & tkov 39 Exovaros, 2, ov Bdcoav 140 BAacodopar 2 & 27 Eixw 145 av | xo 1 OAKGG, dB0¢ 124 1. la opinién 2. (la opinién sobre alguien:) la considera- cion, el aprecio preparar transgredir, violar (un acuerdo), romper (un juramento) el convenio, el contrato la calumnia (cf. diabélico) el ataque 1. distinguir, reconocer con exactitud (cf. diagnosis) 2. decidir sin miedo, sin temor 1, (de cosas:) inesperado 2. (de personas:) que no sospecha, des- prevenido con todo el pueblo; en conjunto los atenienses salieron con toda la tropa 1. transmitir, entregar 2. ceder Ia traicion perseguir la persecucién hundir la abundancia (své¢ de algo, p. ej. ‘tpopiis) yoluntario (‘ser disminuido”:) sufrir dafio, llevar la peor parte subir (p. ¢. un barco a tierra) el carguero, el barco de carga 28 i Bric, Enito 146 Gy | EAmotoc, ov 29 Exomog 160 éto1pao (n) 30 f Bas, to fina Bp 31 fimeipog 182 6 Areipotms, tov 32 4 fjovyia 185 fovxato 33 S610, BonBéo 196 tm | Bontéw y napa | Bondéo y pos | Bondéo Sun | Bon@éo 34 6 BépvBoc Sopupéo 35. tym, ovvinu 210 Severs, 4, 6v 36 Toray 214 4y0 | iotapar rept | fotapar 37 Kakéo 222 po| Karéowar 1 EyKAnua, atoc vein 228 &y| kein (avi) 96 Kifipve 235 &m| knpvxevonai (nvi) 40 4 Kivbuv0s, xwSoveico 236 Sa | kivSvvedo AL onic 244 Sia | Kopita 86 | Kopiteo 42 txi| xoupoc 247 A émxoupia 3.13-3.42 inesperado preparar algo la aurora, el amanecer al amanecer el habitante de tierra firme (— vnovems) estar en calma, descansar corter en auxilio de, ayudar acudir conjuntamente en ayuda 1. la confusién, el panico 2. el ruido . causar confusién, causar panico entendido, inteligente oponerse, resistirse 1. colocarse alrededor de, rodear a n 2. cambiar de opinién, voltearse (p. ej. al lado contrario) 1. invitar a algo, proponer algo 2. invitar a alguien el reproche (estar sobre alguien:) atacar tratar con alguien (mediante un mensajero) arrojarse al peligro, atreverse a una batalla transportar importar, introducir la ayuda 125 Tucidides 43 +6 xpatos, Kparéo Bnpoxpatia 249 abtoKxpétap, ropoc SnuoKpatéonat 44 Kxptnww 252 Kpiga pda tv ‘Agnvatov 45 Kwhto 260 Sia | KoAGO 46 AapPévo 263 Gm | LapBévopar (avic) 47 Aéyo, avd|2., 6 46705 266 6 GOAAoyos 6 napé| Loyos 48 Asinw, Noinds 267 éyxata | Aeinw — By tH viow gpoupdy 0x6 | Aoinos, ov 49 6 Agoriis 272 f Anoteia 50 6 AdpOG 51. Ase, xaraAseo 277 R KatdAvorc, sews 52 4 néxn, A ounneyia 285 Evppaxto TO EvupayiuKéy 53 pédhe, rd péXov 290 6 péM@v, dovtos y ta pédovta, déoviev A pEAANAIG, sem 54 pévo 293 én | névo = TH Sonnet nepi| pévo. 55 wiywont 287 mpo0a | piv (ni) 56 A vads 310 7h vavdyia, ov 126 autorizado, plenipotenciario (cf. auto- cratico) tener una constitucién democratica a escondidas, secretamente a escondidas de los atenienses impedir tomar algo en la mano, encargarse de, coger algo Ja asamblea, la reunion 1. Io incalculable 2. Ja sorpresa (Lég. paralogismo: razonamiento falso) (anf) abandonar, dejar dejar en la isla una guardia sobrante, restante el saqueo la colina, el cerro la disolucién, la conclusién ser aliado, combatir “con” 1. Ja alianza 2. el ejército de los aliados, los aliados lo que vendrd, el futuro la tardanza, la demora 1. quedarse, permanecer 2. (tivi) persistir, mantenerse firme (en algo), convenir en algo permanecer fie! a (en) lavatianza esperar acercarse a, reunirse con los restos de un naufragio 57 viog 313 veotepila 58 6 vois, voéw 317 ém| voéw 59 ¥ 886, 323 71 8 | ob0¢ 4 x40 | 0506 H bv | oS0¢ 41 7p6o | o80¢, 60 6 olKoc, # olkia 325 y Kat | orkito 6 oixtottis, rod G1 dtiyos 331 (of) d2tyor 62 4 dpmpog 63 Savoy 334 Evy | duvopt (av) 64 dp86¢, kat | opddw 343 Adopar 65 dppéw £p| oppéo = pds tig noepiag vats — tH hee 66 & dpoc 348 1128 | dpiog, a, ov (rds) y Suopos, ov (ni) (e106 335 + Spo) 67 4 dytc, bx | onresw 335 Groxtos, ov Sndntac adv. i troyia Qvti| mahog, ov A ntipa, neipdouar, &| ne1pos 366 Tepe SB = tay texyov H dneipia 3.43-3.69 1. introducir innovaciones (politicas) 2. (querer introducir innovaciones politicas:) preparar una subversion pensar en algo, intentar algo (el acceso, muy esp.:) el ataque el camino de vuelta, el retorno (Fis. cétodo) Ja reunion (cf. sinodo) la entrada; pl. los ingresos instalar (hombres), colonizar (tierras), fundar (una ciudad) el fundador (de una ciudad) los oligarcas, la camarilla de los poderosos el rehén jurar en comin con alguien tener suerte estar anclado, anclar (pyc puerto; cf. Palermo < Pan-ormos) estar anclado (frente a alguien), bloquear a alguien bloquear las naves enemigas bloquear el puerto colindante (con), vecino (de) sospechoso sospechosa, suspicazmente la sospecha igualmente fuerte (de nadaiw luchar) hacer un intento, intentar; (twos) sondear algo (para ver las posibilidades) intentar el asalto de los muros Ja inexperiencia Tucidides 10. xépav 369 Tepaidopar ayti| népac adv. tc tiv dvrimépas finapov TL xhéw, 6 noic 379 Sia | whéw éo | méo Eup | méo mp0o | thew 6 éxi| mous, ov 6 Eo | nAous, ov 72 4 xAnyi, ék | nAgrropar 380 kata | mAtttopat 73 & nékenos, nolenéw 388 Eup | rodEnéw A ndkas 389 rohopxéia 1.57 10 ROMOLG, atoc rotebo (como roditebopar 389) | romopKia &k | mokiopKéo TS. npéner 395 eb | mpemis, é& 76 ol npéoBas 1.59 npecPedvouat T7 10 oxedoc, napa | oxev- ao 420 &| rapacKebactos, ov 1 téhavtov 438 Taraim@péw 1: = 7 a 79 10 teigoe 443 rerio 1.67 70 TelXoHa, atoc dno | terzito &| teigiotos, ov 80 4 tpvfonc 1.70 6 tpuipapyzos (xp. + &pyo 51) 128 atravesar (en barvo), p. ¢j. & vijoov hacia una isla enfrente, frente a hacia la tierra firme opuesta (= que esté enfrente) navegar hacia el otro lado entrar (en barco) avegar juntamente navegar hacia, contra la expedicion naval, el ataque la entrada (de un puerto) quedarse atdnito, espantarsé de alguien combatir ‘‘con”’ la ciudad actuar politicamente (jsin matiz despectivo!) el asedio, la conquista conquistar apropiado, adecuado enviar embajadores desprevenido, desarmado soportar fatigas, estar en la miseria (pas, estar agobiado) la fortificacion 1, trazar un muro 2. (en)cerrar (a alguien) con un muro, bloquear no fortificado el comandante de un trirreme 81 A cixn, eurdveo 465 napa | tyxévo napérvzey 8 Kaipdc Tept| toyydvo (evi) 82 gépa 480 xpo| gépw 83 6 gdfog 488 9oBEo 84 i x6pa, ava | zupéw 504 éxava | xapéo 3.70-3,84 resultar por casualidad se dio casualmente la oportunidad hallar algo por casualidad, encontrar a alguien 1. poner delante, presentar algo, expresar 2. aventajar causar miedo a alguien, espantar Tetroceder, retirarse 129 Jenofonte 4. Jenofonte cL 1d éyodpa 2 ya. Aon (vio éxt tm) 2 Gyapar aor. tyéatny 3 Gyo 7 Gye! dyste! &1| éyo %aBiovtes Kal mivovtes Bidyouew nap | éyo Tpo | éyo dn| ayo 4 dxohovtée 22 &x| axodovdéo &xd)ov80c, ov 5 10 dxévniov 1.3 akovtiCe 6 GAxioc, ov 7 anéo avidopar 8 avira 9 dptiyo 10 td &piotov apiotda &proto | oopat 11 tppdree 48 6 dppootiic, cob 12 tpxdto 49 6] apxdto 13 badd * 14 ta dopodicia 15 Baivo 62 Badnv adv. Sta LBrBalo 130 estar orgulloso (de algo) admirar (en exhortaciones:) jea! jvamos! Pasar (el tiempo) pasan el tiempo comiendo y bebiendo / ‘comen y beben continuamente 1. conducir por, junto a 2. traer, llevar a impulsar hacia adelante, mover (llevar a alguien al tribunal:) 2. correspondiente, adecuado arrojar la lanza fuerte, animoso, dispuesto al combate molestar a alguien, causar afliccién a alguien estar afligido terminar Ievar ayuda el desayuno, el almuerzo desayunar, almorzar preparar el desayuno, el almuerzo (A “ore ”:) el harmosta (goberna- dor espartano) Saquear, devastar la flauta (también! tabo; Téc.: hidr-dulica) los dones de Afrodita, el amor sexual paso a paso, lentamente transportar 16 5 pacireds 67 10 Baotieo 17 6 Biog 71 fiotebo 18 BAénto 72 BraBepds, 4, ov 19 10 BéoKnua, arog 20 edd 84 Kata| yEAG@ (nvd_) 21 + yévoc, yoyvouan 85 Sta | yéyvonar Sieyévovto tiv voKta, bp Kaiovtes ovy | vérvowat 22 td yéppov 23: A rvdun, yeywboxw 91 Kartal wyvoxe (rds) Pavaros abtod kateyveootn, 24 yonvds 94 6 youvic, frog 25 4 Sandvq 1.12 danavaw 26 6 Saperxds 27 8 Bacpdg 28 Baste, tia, 6 29 f Setan 30 t8 Seizvov 101 Sanvéo Serxvo | rogopar 31 S€xatog VI A Sexden 4.14.31 el palacio real vivir nocivo, dafino el ganado, el rebaiio (cf. Béoxn, pasto; de aht, “*bosquete’’: bosque artificial y de recreo) teirse, burlarse de alguien (“*pasar por’’:) pasar (el tiempo) hicieron fuego durante toda la noche / pasaron la noche... Teunirse, estar juntos el escudo (cuadrangular, cubierto tinica- mente con cuero de res; por eso, ligero) 1, conocer, reconocer a alguien 2. juzgar acerca de, sentenciar a ‘su muerte fue decidida / fue sentenciado a muerte el soldado de infanteria ligera gastar dinero, derrochar el darico (moneda persa de oro emitida por Dario I, 521-485; 300 D, = 1 tédavtov 438) el impuesto, el tributo (de sama, divi- dir; of. geo-desia: ‘divisién’” de la tierra, medicién de Ia tierra) denso; esp. densamente cubierto (U densus; Téc. dasi-metro: instrumento para determinar la “densidad” de un gas) la tarde (ya avanzada) tomar los alimentos (comida principal cn la tarde ya avanzada) Preparar la comida la décima parte, el diczmo (normal- mente se oftecia 2 los dioses la décima parte del fruto) 131 Jenofonte 22 Bebrdg 103 debopar 33 S€opar, Set 104 10 Sé0v 34 oH XIX Synov ob 84x0u Kai ob ef tv toodtwv dvepdnwv; 35. dijhog 109 £0 | dnAoc, ov SyAov | én adv. WioKovto SyAovon 36 dibom 113 &xo | SiSonar aor. bn | e86uny Sra | Si5opr weta| diScpt (avi nvoc) nereBibogay dhAiihor by eyov Exaatot 37 10 biktvOv 38 S0xéo 116 5oKd por dk axzipag nor Sox byaw ovv | Soxet (uo) tO 5oypa, atog 39 nap | eyyuaw 40 «a8 | topo. 127 # év| épa év| cbpevw 41 Edo 128 ESehovaios, a, ov 42 i cinwy, eins 133 elk} adv. 43. cini (inf, eivar) 134 év| ayn 132 (‘“coger con la mano derecha” a alguien:) saludar a alguien con un apreton de manos lo necesario sin duda, ciertamente iNo eres ciertamente también ti de esa clase de gente? muy, bien claro; obvio (“es claro que...":) evidentemente, por supuesto naturalmente, fueron hechos prisioneros devolver, vender repartir dar una parte de algo a alguien compartian mutuamente lo que cada uno tenia la red (de caza), la trampa (‘me parece...”:) pienso, opino que yo creo (pienso) que no soy inexperto también a mi me parece correcto; también es mi opinién la decision (cf. dogma: doctrina firmemen- te asentada) ordenar, mandar (en donde uno se sienta:) 1. la emboscada, el escondite 2. Ja treta, la insidia asechar, tender una emboscada voluntario por casualidad, al azar estar en, estar dentro 44 Badve 141 nap | eaive pos | eLavva 45 é€aiovns adv. 46 tmmiieios 149 énirndebo (u) AT tpéw 152 6 épactis, tod 48 10 prov, Epyacoum, 8 yewpybs 153 Gn | epyalopor Gpy6s, bv (< aepyoc) &v | epydc, ov 6 ovv | epyéc 6 Epyatnc, tov 6 eb| epyéms, tov ebepyeté@ (rd) yeapyéo 4 yveopyia 49 Eppapévos, n, ov 50 +8 &pupe 1.17 Epupvoc, i, ov 51 8] erdto A eétaors, cease 52 6 EpnBos 53 i Ex0pa 168 Gr | ex0évopar (ni) 34 Eqw, H oyori 169 Méov Exo (tw6c) (nigov 390) Teovektéw (twdc) il msovetia Helovertéw (usiov 4.93) 4,32-4.54 ir, andar (é9' tpyavos), cabalgar (por) cabalgar (hacia) de repente ocuparse en algo (constantemente y a manera de ocupacién) el amante, el enamorado (elaborar:) producir, hacer inactivo; (de la tierra:) estéril activo, productivo (cf. enérgico) colaborador (Med. sinergia: concurso acti- Vo y concertado, p. ¢j. de Organos 0 de medicinas) el trabajador el bienhechor hacer el bien a alguien; p. ¢. tiv mékv — : haber prestado grandes servi- cigs al estado; servir al estado trabajar la tierra Ta agricultura a! fuerte (de payn, el vigor) protegido, fortificado examinar vh (observacién de un ejército para examinarlo:) Ja revista, el desfile (militar) €] joven (que alcanza la mayoria de edad), el efebo (éni + fiBn, la juventud) ser hostilizado por alguien tener més (de algo), llevar ventaja (sobre alguien) 1. tener més (de algo), llevar ventaja (sobre alguien) 2. engafiar a alguicn el afan de (tener) mas, la avaricia (tener menos:) estar en desventaja 133 Jenofonte oxordbo 4 G| oxohia 55 +d Guydv 174 76 Cedy0G, yous 56 yéona 175 &| nyéopar 57 fixe, a9 | vevéouon, 4 inxérng 17 &€ | uxvéopar ixetedo Eevopivra ixétevoe BonGiioa 58 i iaxia 178 THAIKODTOS, avty, odto 59 Bappéo 190 10 Bdpaos, ovg o 7 Apdaos, og Bpacdc, cia, 6 60 Sedona 192 f Oa 61 6 Bepdnwv, depancio 194 A Ospameia (rw5s) 62. Bém 196 peta | bo 63 1d Onpiov, Onpda 198 fi Gfipa 64 6 Ounds 203 86 | Quoc, ov Bvposidiic, & 65 lepéc, +d tepdv 209 KadMepto (xaddc 223 + tepdv) 66 ty 210 bq lier 67 b inno, & Innes 212 innedo inmuxds, i, ov A inmurt (prop. sex) 134 tener tiempo libre Ja ocupacién, el trabajo (como L neg-otium) la yunta (p. ej. un par de caballos 0 de bueyes) exponer (un tema), describir algo, narrar llegar (a), alcanzar rogar rog6 a Jenofonte que lo ayudara 1. tan viejo, de la misma edad 2. tan grande, tan importante el 4nimo, el valor, la confianza animoso la vista, el espectdculo solicitud (por una cosa), el cuidado correr tras alguien, perseguir la caza de buen humor, alegre animoso; (de caballos:) fogoso ofrecer (con resultados favorables) ceder, retirarse cabalgar 1. hipico, relativo al caballo 2. que entiende de caballos (el arte de tratar caballos:) el cabalgar, la equitacién 10 inmuxoy 6 Inmapyos (innog + dpye 51) 6 innoxdpog (L + Kopi 244) 68 form, dpiotmur 214 6 &m| otdtng, tov y 6 npo| otath<, tov Kpootateto 69 Kata] Kaive or, xat | éxavov 70 6 xaip6¢ 219 of ém| Kaipror Ti kano 222 &no| Kako ovy| Karéo 72 xadsc 223 Kadds Kayabds A kahoxéyabia 73 § xapn6s 227 kaprdopar 74 10 xépboc 232 KepSa2é06, a, ov 75 6 xivBovos 236 ém| ktvduvoc, ov 76 4 eb | KAevo 71 by| Kiva Kata | Kdivopan 78 Konto kata | Kon70 oupos 247 &m| koupéw 4.$5-4.79 la caballeria el comandante de caballeria el mozo de caballos el hombre ‘“‘competente’’, el direc- tor, el presidente tener competencia para algo, dirigir algo matar (a quienes mas importa:) los altos oficiales 1, llamar, nombrar 2, revocar, relevar convocar “bello y bueno a la vez”’ (una cuali- dad que reiine en si valores estéticos -belleza, medida, armonia- y valores Aticos -sentido de lo recto, y disposicién para realizarlo-) la “calocagatia’’ (segiin la concepcién griega, la mejor constitucién del hombre; en la época clasica, el objetivo de la edu- cacién griega) (sacar fruto de algo:) explotar lucrativo peligroso la fama volverse (para huir) (de KAive, inclinarse, apoyarse) reclinarse, sentarse a la mesa golpear, romper (cf. coma (el golpe, el corte); Mus. sin-copa) matar (a golpes), matar Mevar ayuda 135 Jenofonte 80 ava Kpato aor, av | Expayov 1 Kpavyh 81 10 Kpatoc, xparéw 249 ty| partis, é& (nv6s) tyxpanis ofvou 4 eyxpatea 82. xportw 252 dno | xpbxt0 83 Lavddve, Andris 265 ém| AavOdvopa, tm | ioonan, én | hadduny, tm | AAnopar GAnbeto 84 déyo, 6 doyoc 266 ovv | oporoyéo (nod 335 + 26y0s) 85 6 AQorig 272 Hy Asia dAfonar G0 | Lab (sv6<) 86 detnos 267 Sia | Aeinw 87 H Adyxn 88 AodSopéw 89 6 dox0< 275 6 Aoyayds, Q. + ayo 1) 90 Avuaivopar OL f Aven 276 G| Avmog, ov 92 pavddve 282 kata | povbave 136 gritar el grito duefio de algo; esp. duefio de si mismo, mesurado moderado en beber (vino) el autodominio esconder, ocultar (cf. escritos apécrifos: escritos ‘‘escondidos”; p. ej. evangelios apdcrifos: los que en la iglesia pri se mantuvieron alejados del uso piblico) olvidar decir la verdad concordar, estar de acuerdo la presa, el botin llevarse como presa, saquear (“explotar”:) disfrutar algo 1. (prop. dejar tiempo de por medio:) hacer una pausa, descansar 2. (prop. dejar espacio en medio de:) estar alejado 1. Ja punta de la lanza 2. la lanza, el dardo injuriar, blasfemar capitan dafiar, arruinar (que no causa incomodidades:) agradable comprender exactamente 93 peiev, peiov peda 94 yéler, i émpédera 289 émt| pedéopiar (rwds) 0 &m | wéhowai, &m|- nedfjoopar, éx | epedsi@nv Empehi, & &| pedé@ (xwéc) neta | péAet por 95 péveo 293 va | péveo S10 | pévo 96 2d pépog 294 7 pépa 97 wEotdc, 4, ov (rvéc) 98 8 mobs 304 6 jsBopdpos (u. + gépo 480) 99 vai XIX vi} 100 véog 313 6 veavioxoc 101 4 vixn 315 4 gowxia y 7 othoverxia (qe veixog, contienda) 102 6 voi, voéw 317 70 | voéw 103 4 woe a18 vixtap adv. A O56, 323 4} pd | 0805 105 6 oixos 328 olkor adv. 06 oix ripe 107 bnctos, du00 335 Oudoe adv. dusot HAGov 4.80-4.107 menor disminuir cuidar de algo, preocuparse de algo que se preocupa de, que atiende a (. gi. tv gO) no preocuparse de algo, descuidar algo (‘‘me preocupa posteriormente””:) arrepentirse esperar, aguardar algo permanecer, perseverar, resistir Ta “‘mora’’ (cuerpo del ejército espartano de unos 600 hombres) Meno (¢e algo) el mercenario Si (como respuesta), ciertamente, sin duda el joven Ja emulacién, la rivalidad (pensar de antemano:) prever de noche la entrada; pl. los ingresos en casa compadecer a alguien en e] mismo lugar chocaron, legaron a las manos 137 Jenofonte 108 +d Svopa 337 8b | dvupoc, ov 109 dmofev X11 dwé adv. 110 2b dxdov, drdims 339 ta Onha érhiGo 111 dp86¢ 343, Sphtos, a, ov 112 dpudw, dpudouar 345 25 | oppdw 86 | oppdopar 113 8 Bpog 348 7a Spa 114 4 doph 115 daov IV doov elkoor 116 4 dytc, td npdo | conov 355 10 pét | onov 117 13 Sov 118 nenavito 119 6 naig 357 1a nodiKd 120 naio 121 6 avti| nadoc 122 % nadrov 123 6 napadeicoc 124 nag 360 Tapmnbric, & (nv + AfQ0g 374) Tavtanaciy) adv. navtodandc, 4, ov 125 1 neBiov, netég 363 reli adv. dva| rndao 138 a la izquierda (prop. “de buen nombre”: eufemismo; las sefiales a la izquierda eran consideradas como portadoras de mala suerte) (~—~ Bebb 103) tarde (cl lugar de las armas:) el campamento armar, equipar escarpado (L arduus) (impulsar desde..., hacia afuera:) sacar, mover marcharse Ja zona fronteriza el olor, la fragancia (Quin. osmio) como veinte (orig. ta frente:) ¢] frente (del ejército) (todo 16 que se come con el pan:) carne, pescado, verduras entonar el ‘‘pedn’? (un canto de batalla, dirigido a Ares, antes del combate, y a Apolo después de él) el favorito, el amado 1. golpear (Métr. ana-pesto: “‘golpeado al contrario”, que rebota, v uv ~) 2. herir, matar el contrario (de naAaio, luchar) Ja jabalina el parque, el vedado de animales (¢. paraiso) mucho, muy numeroso enteramente, absolutamente de toda clase a pie saltar 126 dva| netéavvonr 127 névas, 6 xévos, novéo 368 &x| novéo @\AGrovo., ov 128 népav, 6 népos, ‘opetopat 369 xopeta 6 En | nopos 129 ive, x8 nordv 375 10 Ex | meowa, arog 130 xAdyos, a, ov 7 mAGya. 131 marc, ata, 6 132 novée 385 vei | mowopar (née) 133. norsg 390 NGUROAVE, 25129, nodv TOManddor0c, a, ov 134 0 xpayua, xpdrtw 394 Sta | mpartoo y Sia | mpartopar y kata | mparto 135 xpatc, sa, 6 136 npéxer 395 heyadonpemtic, é yas 286 + 1.) 137 Exprdyny aor. inf. xpiacea 138 RpbtEpo<, npddtog 397 Rpateva 39 4 odamye, tries 140 29 ‘GKebog 420 8U] oxevétonar 4,108-4.140 abrir 1, elaborar algo 2. practicar algo (p. ei. 11 mpde tov xddepov) (que ama et trabajo:) trabajador, diligente el viaje, la marcha el comerciante al por mayor (el que Practica comercio exterior en barcos) (uteasitio para beber:) el vaso, la copa Oblicuo, torcido, transversal (Cf. plagio: robo intelectual) el flanco, el lado (“plano”) ancho, amplio (P platé, plétano) 1. reclamar algo (p. ¢. dpxiig) 2. esforzarse en (por) conseguir algo (p. ej. aperiig, toxsos) mucho, muy numeroso muchas veces més, o sea, mas grande, mayor llevar a cabo algo, realizar amable, apacible, tranquilo grandioso, magnifico compré, comprar (nombre Priamo: ‘el tedimido” — de la prisién) ocupar el primer lugar, ser el primero la trompeta empacar, prepararse para marchar 139 Jenofonte 6 oxEvogdpos (oxeios + gépw 480) 141 dia | onda 142 otepéw 428 otépopan (rvdc) 143 6 otépavos 429 otepavdn 144 1 otoAh 145 6 otparéc, 6 atpat- mds 431 A otpatnyia 146 oxpépo 432 ava | otpépopar dno | otpéga 147 &xo | opatta 148 6 oevSoviitnc, tov 149 ow 436 306, oav 150 tanewwdc, 4, ov 151 4 rdf, tétrw 439 avtt| tattopar eb | taxt0¢, ov 6 takiapzos (rakig + apy 51) 152 reivw 442 ava | teiveo 153 v6 vexpiipioy 444 TeKWaipopat 140 el cargador distender, separar (Med. espéstico: acalambrado) estar despojado de una cosa, no tener algo coronar la vestimenta, el vestido (de orédXo equipar; cf. estola) (el mando de un ejército:) 1. el cargo de general 2, el arte del general, la estrategia 1, volverse, darse vuelta 2. (\tmoverse alrededor” de algiin lugar:) detenerse en algiin lugar (como L versari) apartar, volver (cf: apostrofar: dirigirse solemnemente a alguien, hablar a alguien solemnemente) (‘“degoliar’”:) matar el hondero salvo, sano 1. bajo, despreciado 2. humilde oponerse (que se adapta bien al orden:) bien ordenado, moderado el capitan (con frecuencia equivalente @ Aoyayds 4.89) 1. levantar (. ¢j. la mano en una votacién) : 2. extender, desplegar (las alas) suponer, deducir (con fundamento ¢” ™* ‘rexutipiov) i a es i ee ‘= 154 td téhoc, tehdw 445 TOAD | tedtic, &, 155 tépve 446 dno | tépvo 156 tidnus 451 da | tog ara 2: rods avvovras ob- to¢ SianiGévar, ote w Sic.| repo 157 4 tyra, tudo 453 Tp | tudo MASTILOG, ov (qdéo 487 + +.) grotLéD A grotpia 158 +6 tpadp0 457 uItTpdoK aor. Expaca 159 tpéxw 459 mpo | tpéxo A tom, 160 S| tpiBo 161 & tixn, twyzév0 465 &mu| tuyyave (nwi) 162 aivo, oaivoua 475 va. | aor Kata | paviic, é& 163 f padayE, arr0c 164 pido; 487 @IMKOG, ¥, Ov 165 epovée, ‘otdppiv 491 HEYA @povéo ed | gpootvn ‘SwMpPOGbyH 4.141-4.165 costoso, lujoso cortar 1. (Colocar como se debe:) ordenar 2. con adv, poner en una situacién, estado poner a la concurrencia en una situacién tal, (poner algo a la disposicién:) vender apreciar con preferencia, honrar més, preferir ambicioso ser ambicioso la ambicién herir impulsar, incitar a algo la vuelta, la fuga pasar el tigmpo encontrar a alguien, hallar algo por casualidad manifestarse, mostrarse visible, manifiesto, obvio Ta ‘‘falange”’ (cierta formaciéy en que el ¢jército se colocaba para la batalla; por lo general, un frente extenso, cerrado, de Poco fondo) amistoso (tener alta opinién de uno mismo:) jactar- se, presumir de algo (p. ej. to” txmuxf de su equitacion) el buen humor, la alegria, el gozo la prudencia, la sensatez, él auto- dominio 141 Filosofia 166 4 otdak, puidrra 492 Sia] pvAdtro KES, Ko (Gmobev XII + 9.) 167 pbw, 4 quit 493 10 gdhov 168 yadends 494 yOAEraivo (nvi) 169 5 yadwvdg 170 4 zépx, xapiConar 496 &| xd proto, ov 171 i xelp 498 by | xepéeo dno] xelpioc, ov 172 i xudv, mév0s 173 dvéopar (Gor, éxpiayny 4.137) 174 4 dpa 512 dpaiog, a, ov 175 4 dpéaca 513 10 d@ELOG, Loos 142 vigilar, guardar, conservar la retaguardia la tribu (Biol. filo-génesis: historia de la evolucién de los seres vivientes) (“ser dificil”:) estar enojado, estar disgustado por algo la rienda, el freno desagradecido tomar en las manos, emprender, intentar (bajo la mano de alguien:) sometido la nieve comprar maduro, juvenil Ja utilidad ici j 5. Filosofia 1 té &yyeiov 2 f kyopd, dx | ayopetw 5 mpos | ayopsta 3 dei XI 5 aipéopar, dunpée 16 A alpeare, orws Hh Siaipecic, css 6 alodévopa 18 A alobnoic, oes 7 axpubiig 24 4 axpifea 8 Glog 27 Goioc, a, ov 9 Bktos 39 A atia kat’ d&iav 10 ovv| dato 42 pos | dxtw 11 8 apyopog 43 ev lapyiic, & 12 dpuorra 48 A dppovia 13 Gitta 0 dcoa Gtta 0 dooa 14 Baiveo 62 Suoropntéa (@ugi x + B.) A dumopymnors, cows 1S peda 64 Tpo| BadAw 4.166-5.15 el vaso (Med. angio-logia: estudio de los vasos) hablar, dirigir la palabra a eterno el aire, la niebla, el vapor (Fé. aero-dinimica: estudio de los movi- mientos de los gases) Ia eleccién, la decisién por algo (of. herejia: eleccién de una confesion diferente) la descomposicién, la division (GF. ditresis) la percepcién sensible la exactitud, la precisién de otra clase, distinto el valor, la estimacién por mérito atar, juntar, fijar claro, evidente la concordancia, la armonia = dtva (neut. pl. de dotic) = twé enclitico (Fenir, pelear por algo:) 1. discutir, poner en duda, dudar 2. afirmar Ja disputa, la controversia poner delante, presentar; esp. — un problema 143 Filosofia 10 TpOPANpG, atoc i Onep | Born = i Dderync, yeos (Qdzinw 267) 16 yév06, riyvonan, ov | yevtic 85 4 yéveons, oxws 7} ovyyévera 17 youn, yvdoxK, &| oem 91 H W@oic, cee ywopilo ‘WOPULOG, ov 4 ayo. 18 +d yovu 2 10 tpiywvov 19 ypégw 93 H yoouny 20 beixvom, dnobeixvonn, 4 Bien, BucdCo 100 H andberkic, Ewe 10 dikactipiov 21. Sézopa1, bvBéxonar 107 dro | Séxopat Ka" Booy i gba evBéqeran 22 Bee, b Beoude 108 ovv | 860 8 otvSecpoc 23 SiSout 113 émi| SiSapr énidooic, ceo 24 t t80g, 10 HiGos 130 eb | n6ns, «> 25 eixdy, excds 133 &mi| eric, é&, 144 (lo puesto delante:) 1. la proteccién 2. el problema (el lanzar més all4:) el exceso la escasez, la carencia la formacién, la generacién (Teol. ‘*Génesis’’, historia de la creacién; primer libro de Moisés; Biol. origen de las especies) el parentesco el conocimiento, el saber reconocer conocido la ignorancia el tridngulo (at. trigono-metria) Ja linea (esp. en la geometria) la demostraci6n, la prueba (Fil. certeza apodictica) el tribunal, la corte de justicia aceptar, recibir, acoger en cuanto la naturaleza lo permite unir (Est. a-sindético: sin conjuncién) la unién aumentar, crecer el aumento, el crecimiento (de buena indole:) 1. sencillo, puro 2. tonto, mentecato apropiado, en orden 26 elpi (inf. elvan) 134 f.obota 27 théyqw 142 6 Bleyyzos 28 10 prov, eprétoum 153 1 epyacia 6 Snuroupydc (6 Bfw0g 110 + épy.) Snmovpyéo 29 yo 169 1 Eis, Beas £Efig v bo | eBfic adv. 30 fuepoc, ov (-— ayp.s) 31 apéua adv, Hpenéo 32 Getiopen, Becopéo 192 H Sewpia 33 1b Bép0c, Bepudc 195 A Geppdtn, nros 34 8 Goydc, ém | @vpdeo 203 emOvpntixdc, dv 7 ExWupntixoy subst. 35 6 tarp6g 207 latpevc larpixds, , ov Alatpucr subst. (prop. téyv) 5.16-5.35 1. (“lo real”:) la fortuna 2. el ser, la esencia, la entidad (> révenig xa gop) 1. la investigacién, el examen 2. Ta refutacién la produccién, la fabricacién 1. (el que no sélo trabaja para sus necesida- des, sino para la comunidad:) cl artesano, el trabajador manual 2. el creador (de! universo) 1. producir, trabajar como artesano 2. crear el estado, la situacién (¢. héctico: orig. que sufre crénicamente; esp, de consuncién) en orden 1. (de animales:) manso 2. (de personas:) culto, educado tranquilamente (——~ ogéspa XV) quedarse (estarse) quieto, estar tranquilo (orig. contemplar en una fiesta religiosa:) 1, la embajada festiva (p. ¢. a la fies- ta de Apolo en Delos) 2. (observacién larga y pensativa:) la con- sideracién, la teoria (—- xpatic) el calor relativo al apetito, apetitivo el deseo (en Platon: la funcién mas baja del alma, ——Aonotixdy) ser médico; (mva) tratar a alguien médicamente médico la medicina 145 Filosofia 36 too 213 H io6tn¢, noc, 37 Torn, Kadiormu 214 ff katdotacic, ews Hob] otacic, ota 38 xaGapés 217 Kabaipa A kdBiperG, osm 39 xands 221 4 kaxia 40 Kepdvvun Pf. pas. Kéxpayor A Kpéorc, osws &| Kpatos, ov 41 Keio 228 bx6| Keyan 42 f xepars 233 TO KegaAaiov 43. rcwvéw 237 A kivmots, oto¢ &| Kivntoc, ov 44 td xpéitoc 249 | GpiotoKpatia (liprotos 44 + x.) 45 Laupéveo 263 1a. AapBaver peta | LapBaven (vec) mept | AapBdver 46 &n0| Aad (rwéc) A GxdAavarc, cea 47 déyw, dodeyouan, 5 Abyor 266 146 Ja igualdad 1, Ja instalaciOn (de un funcionario) 2. el establecimiento, la institucion la composicién, la unién, el orden purificar, limpiar la purificacién (calidad de xaxeéc:) la mala calidad (e cosas), la maldad (de personas) mezclar la mezcla (¢f. idio-sin-crasia; Gram. crasis: “meacla”” contraccién de vocales conti- guss pertenecientes a distintas palabras, B. @. % Boa > tobvoya) no mezclado (p, ¢j. el vino) (gr. mod. xpact: vino) estar debajo, subyacer lo capital, el capitulo el movimiento, el cambio (esp. el mo- verse en si mismo; i.e. el mov. entitativo, el cambio substancial; cf. #| wopd 5.89) 1. inmévil 2. inmutable (€l dominio de los mejores:) la aristocracia (descomponer:) dividir, distinguir Participar en algo, tomar parte abarcar, comprender, captar | (tentalmente) el disfrute, el goce H AEG, ikon Siarextixds, 4, ov 7 diadextrey subst, (prop. téxyn) &| Aoyos, ov RonotiKés, ¥, ov HAopiotixy subst, (prop. réxvn) 7 hopiotixdy subst. 48 Asiog, a, ov 49 wavedveo 282 10 wdOqua, atoc A ndBqarg, ccm 6 pabntiic, rob 50 peo 293 HOviLos, ov 51 16 népoc 294 170 pdpiov 52 td uétpov 296 Hetpéw bn | pEtpos, ov ouppetpia 53. pupéowor 302 A utunarc, deo Hovaikds, 4, dv A povariy subst. (prop. xéxvn) $5 poxinpdc, &, 6 H poxOnpia 56 véue, 6 véwos 312 Vvonoberéa (vonog + tiGqur 451) A vopotecia 6 VopoBétns, tov 1 vowicwa, atoc 57 +8 vedpov 58 kévos 320 Sevxéc, 4, 6v 5.36-5.58 el vocablo, la expresién (lingiistica), el modo de hablar (cf. léxico) habil en disputar, o en pensar la dialéctica: arte de la disputa y del pensamiento légico sin fundamento razonable razonable (cf. logistica) la habilidad préctica de cAlculo A dpr6untixt) Ja inteligencia (en Platén, la més alta funcién del alma, +—> 19 ém@uuntixdv) liso, plano €l objeto de estudio, la ciencia el estudio, el conocimiento el que aprende, el discipulo, el estudiante que permanece, estable a particula, la parte, el miembro medir adecuado, correspondiente, simétrico la correspondencia, la concordan- cia, la simetria la imitacién 1, relativo a las Musas 2. formado intelectualmente 1. la miisica 2. la formacién musical-intelectual malo, inferior la mala calidad, la inferioridad legislar la legislacién el legislador la moneda (cf. numismitica: ciencia de las ‘monedas) el nervio (L nervus; Med. neuro-logia) extrafio, extranjero 147 Filosofia 59 Enpos, 4, ov 60 4 686 323 7 10 0506 61 6 ofkoc 325 &1| oxéo A dioiknors, cews 62 Spows, dpod 335 A Spordengs, nros 63 dpndw 345 4 Opp 64 6 dpoc, nite 348 49 | opie y 31] opita 65 i napompia 66 10 xeBiov 363 ani | ne50c, ov i éninedoc, subst. 67 neideo 364 m@avoc, Hi, 6v 68 népav, &xeipoc, nb p05, &nopoc, 369 10 népac, atoc eb | nopéw (—axopéw) ebnop@ dnoxpivactat 69 miyyvupar aor. énéyny, Pf. néxqya 10 marta aor, éxhasa 71 ovp| mhéxa H ovpmhoxr 72 now 385 10 nOinpa, atos A xotqjors, ews, 148 seco (cl camino hacia algo:) ¢l camino, ¢l método administrar, gobernar la administraci6n, el gobierno (Cf. discesis) la igualdad, la semejanza el impulso, cl apetito (como émOvpia, pero no en sentido peyorativo) (timitar:) 1. separar, distinguir 2. definir (cf. aforismo: sentencia breve, determinada y determinante) el proverbio, el dicho plano, raso Ja llanura, la superficie (también en geometria) convincente, fidedigno la (de)limitacién, el término tener capacidad, estar en buena si- tuacién estoy bien capacitado para responder solidificarse, congelarse (er. mod. aywtd, helado) formar, producir (¢/. plistico) unir, enlazar la unién, el enlace 1. el-producto 2. esp. el poema 1. la actividad productiva 2. la poesia 6 nomtys, tod TOMTIKGS, 1, Ov ‘73. péc 407 1 pedpa, atos 6 pu8ndg 74. tppiGnv aor. pas. (ey) 2665 6 prjt@p, copos Antopixds, ¥, ov A bntopuct subst. (prop. téxvn) 75 oxérropa: 419 A oKEéyic, yeus 76 cops, 4 copia 424 6 copiatis, tod SGoMETIKdG, ff, dv 6 @idaogog (gitoc 487 + 3.) PrAocogéw A procogia 71 v6 otoryeiov 78 otoyéCouar (rds) 79 orpépe 432 avril otpo@os, ov 4 novorniy dvtiorpogos Tig yuvaotiKiic, 80 teivw 442 suv | teive — mpéc To sig tr Tae navea cic tadtov ouvteiver 81 0 téhog 445 4| tedtig, éc 82 fren 448 TEXVIKGS, 4, bv 5.59-5.82 1. el creador 2. el poeta 1. creativo, productivo 2. poético el fluir, la corriente (Med. reuma) el movimiento, el (trans)curso (esp. €l ordenado cadenciosamente, el ritmo) el orador, el rétor 1, relativo a la oratoria, retérico 2, elocuente Ta oratoria, la retérica la consideracién, la reflexién, el examen el sofista sofistico (¢1 que anhela el conocimiento:) el filésofo ser filésofo la filosofia 1. la letra 2. gral. el elemento (de que algo esta compuesto) (Quim. estequio-metria: cdlcu- Jo con pesos atémicos) 1. aspirar a algo, proponerse algo 2. (dirigirse mentalmente a algo:) suponer correspondiente, la contraparte {a formacién musical es la contraparte de Ia gimnasia tensar, esforzarse (como L contendere) apuntar, tender a algo todo esto se dirige (va) 2 lo mismo No terminado, incompleto especializado 149 Filosofia 83. conw 451 ovv| ciOnut IG, cei 4 d14| Geai¢, oem, 4 dnd] Beate, ose, 84 fh cunt, do 453 7d Thine, arog 85 6 tomoc, 456 &| tonos, ov 86 da! Bema 87 8 wpawoc 463 TUPAVviKds, #, dv 88 spatvo 467 dric, & odbtv brits Ayeis O05 tAntrvdy A dye dyewéc, Hi, ov 89 épe, popéw 480 fi gopa MopTIKds, 4, dv 10 outév bp | putos, ov 150 componer (“la posicién”:) 1. Ia colocacién, la disposicién (p. ej. de las piezas en el juego) 2. la tesis 1. la colocacién, la disposicién 2. el estado, la situacién (Med, diéte- sist predisposicién orgénica hacia una en- fermedad) la suposicién, la hipétesis la evaluacién ("tno em su lugar”:) 1. extraordinario 2. tergiversado, absurdo pasar él tiempo el pasatiempo, la ocupacién; esp. la disertacién filoséfica tiranico 1. sano 2. metaf. correcto, verdadero, plausible tii no dices nada correcto ni verdadero la salud ano (En el sentido de: provechoso para la salud, como L saluber) el movimiento (i.e. el mover(se) en el espacio) pesado, molesto, vulgar la aniquilacién, el desvanecimiento, a extincion (— yéveots 5.16) el pensar, la inteligencia (bien equipado por la naturaleza:) dotado (lo crecido:) la planta (Bot. fito-pato-logia: estudio de las enfermedades de las plantas) congénito 93. govi 494 ap | gavos, ov svpgavéa A ovpgevia 94 4 t0lp, emyepéa 498 5va | xepaive 95 1d yp@pa, arog 96 xapa, xopéa 504 | x@pet tynapet eloesetv 97 4 yori, woxpds 509 £1 | woxos, ov woxo 98 4 O84 ($80) 10 i tpayodia 5.83-5.98 correspondiente, concorde concordar, estar de acuerdo Ja concordancia (Mis. sinfonia) estar disgustado por algo, estar encolerizado el color (cf. cromo; Biol. cromo-soma; Mis, cromatico) es posible, es licito 5 licito entrar animado, vivo 1. estar frio 2. enfriarse la tragedia (probablemente de tpéyoc, macho cabrio: canto del coro envuelto en piel de cabra, en procesiones aldeanas) 151 Platén 6. Platén Particularidades lingiitsticas Las siguientes palabras, conocidas en el ‘Vocabulario fundamen- tal’’, aparecen en Platén con una forma algo modificada, pero con igual significado: Platon VoF Oavpdoroc, a, ov Oavpactos HaAGaKds, 7, dv pokaxds El wetpoc, ov nétpioc 1 voonpa ) véo0s QAadpos, a, ov adhoc bia | Kedebonar napa | Kedsvonar | dAAvpL ax | SMvpr Plat6n usa frecuentemente verbos compuestos, en los cuales el prefijo unicamente pone de relieve el significado del verbo sim- ple, p. ej.: ovy | Kepavvupt (prop. com-miscere) = mezclar axo| Kpinto (prop. abs-condere) = esconder En forma semejante: Platon VoF 26 | ayo ayo én | axorovbso y ovy | axoAoveéw axohovdéa 26 | apaptave. épaptave 6 | apxéo apKéw napa | 6xyonat dézopar peta | Sidko SaKo bn| ciko siko 85 | eheyxo ahéyKo ovv | éxopar Enopa Sia | Koopéw Koonéw Sia | Kobo Kobo nepi| pévo péve aro | véno y da | vén@ véno 152 61] oporoyéopar y ovv| oporoyém én | ovopdlo Sia | nepatvey dy | mipmana &x| nopito Gno| tive y &k| tive x0 | paivopnor kata. | ypropar Igualmente en adjetivos: + kata | &ndoc Eni | Aounog 1 Gyopa or. iyéony 2 dyavaxtéo 3 ayaxdw 3 byanntés, i, 6v ara 2: thd? ayaxntov Kai rooto 4 brio 4 én | ayyéMonar 5 Kot] &yvopr 6 6 dypsc 6 &ypoucos, ov 7 &yo7 dye &| éyo A dyédy 8 b dyavg A dyovia 9 G50 10 én| da 6.1-6.9 Opohoyéw dvopdtoo nepaiva nipranur ropile tive gaivopar xprowar Sijdog, Aowtds 1, admirar 2. aprobar, asentir, consentir enfadarse, estar disgustado 1, deseable, querido, amado 2. satisfactorio Pero también asi puede uno estar satisfecho (Contento) anunciar, declarar; esp. exponer al- go como especialidad (en que al- guien -p. ¢j. un sofista- da clases; corresp. al L profiteri, de donde viene “profesor”) romper, destrozar (prop. campestre:) rudo, inculto, inhumano (en exortaciones:) j¢a!, ivamos! Pasar (cl tiempo) el rebaiio el combate, la lucha (Med. agonfa: combate a muerte del organismo) (orig. hechizar por medio de cantos:) seducir, influir irracionalmente (como xniéo 6.114) 153 Platon 10 18 G@ov 11 6 GBANTIG, tod 1 peo 12 aivictopar 13 aicdévopa 18 aicdytés, %, ov 14 én | ato (nvic o nept vos) a 6 éxatwv, ovtoc 15 axo%ov06e 22 &K62006806, ov taita axéhoudé tony ToIg BOIC AOyOIG, 16 &xpog 25 &xpodopar (nvd<) (&xpos + oi¢ 352) 17 Gyéo ddyewés, 4, ov 4 GAynSav, d6v05, 18 Gdoc, dx | wAAérr0 27 4 Gradiayy 19 4 &wAda 32 Gpididopar 20 avapéc, 4, ov 21. tvriog 38 tobvavtiov 22 fkiog 39 dv | d&toc, ov 23 &nadés, 4, dv 24 Grou 42 8 | dxtopor (mvc) 25 8 dprOnde 45 apidpntiKds, 4, ov 4 GprOuntiKr subst. (prop. téxyn) 154 el competidor, el atleta observar cuidadosamente (Gptica e intelectualmente) (hablar enigméticamente:) insinuar, dar a entender (cf. enigmatic) perceptible sensiblemente (— vontds 6.151) entender algo de alguna cosa el especialista (+ i&uitnc) que sigue, que resulta de algo; subst, el acompafiante esto se sigue de tus palabras escuchar a alguien (como “parar las as”) tener dolor (Med. neur-algia) doloroso (~—> 43v<) el dolor cambiar 1. la partida, la separacién 2. la liberacion competir, rivalizar molesto, desagradable 1. lo contrario 2. adv. al contrario indigno tierno, joven tocar algo, llegar ‘a alcanzar algo perito en numeros, aritmético la ciencia de los numeros, la teorla de los niimeros (=~ Aoyonxt © 26 apxo, 4 dpxi 51 dpxtiv o tiv dpxiy adv, 27 doxiw $2 A Goxnarc, ora, 28 adits XIII elo | adétc adv. 29 14 dgposiona 30 Baiv 62 pera | Paiva: 1 Baars, ose 31 adr, SaPérre 64 napa | BaAk@ Hy SiaBoay 32 4 Pdcavos Bacaviten 33 td BiBAiov 34 6 Biog 71 Bide Sut. Bubsopar, cor. éBiav 35 Blénto 72 A BAG Bhoberde, 4, 6v 4! Brapiic, é 36 Bhéne 73 dno | BAénw als 11.0 pds — dls tag tav &otpov goptic 37 4 Bours, Boudesowan 76 6 od | Bovioc 38 Basis 79 ABpadvrrig, §ro¢ 39 8 vetrwv, rover Weld 84 Kata | yeAdw (swé<) KatayéXastos, ov 6.10-6.40 desde un principio el ejercicio (¢f. ascesis) en otra ocasién, posteriormente los dones de Afrodita, el amor sexual Pasar a otro estado o situacién (prop. sobre to que uno va:) el funda- mento, la base 1. arrojar, echar 2. poner (uno) al lado (de otro), comparar la calumnia el examen, la prueba examinar, probar € libro (prop. diminutivo: librito) (¢. biblio-teca; biblia) Vivir (Biol. sim-biosis) el dafio nocivo, dafino 1. no dafiino, inofensivo 2. indemne, ileso mirar hacia algo mirar los movimientos de los astros el consejero a lentitud el vecino reirse, burlarse de alguien ridiculo 155 Platén 41 yépo (tivo) td 'AvabaySpov Biphia yéue tobtwv tv 42 x0 yév0s, yiyvouan 85 tpia Een YeYOVOS (part. pf.) ovy | yiyvopar YWH}O10G, a, ov 43 A waun, yyvadoxe 91 Sia | nyvdoKo xaral yryvoKe (nds) ovy | nyvaoKw H ovyyvaun 44 tO yow 92 H yovia 45 ypdpo 93 ‘ypaowar (rd) 6 ypaypatictiis, rod 1d oby | ypaupa 6 Gaypagos (Gio 173 + ypapo) 46 yonvic, wuvatwo 94 YULVAOTUKOS, 4, dv F yuvaotiy subst. (prop. téxvn) tO YopVvaoIov 47 i yovi 95 ‘yovarKeloc, a, ov 48 6 Bainwy, &b | Saiuav 96 eddaovew 49 Beibw, Serrog 99 Fy Senia (—+ toda 438) 50 Seixvuni, Gixn, d8xéw 100 8v | Seixvopar TO GdiKNWaG, atog 156 estar lleno de algo los libros de Anaxagoras estdn llenos de estos discursos de tres afios de edad reunirse, estar juntos nacido legitimamente, auténtico discernir, distinguir (Med. diagnosis) 1. conocer, reconocer a alguien 2. juzgar acerca de algo comprender, perdonar la comprensién, el perdén la esquina, el dngulo (Mat. tri-gono-metria, poli-gonal, etc.) acusar a alguien ante el tribunal el maestro de lengua y escritura el escrito, el libro ((‘el que dibuja conforme a ta vida":) el pintor telativo al ejercicio corporal; gimnastico el ejercicio y educacién corporal (= A novariy 5.54) el gimnasio (lugar de ejercicio y de dispu- ta para jovencs) 1, femenino 2. (afeminado:) poco varonil ser dichoso, afortunado la timidez, la cobardia probar, demostrar la accién injusta, la injusticia S51 Séopm 104 8&0 (nvéc) noob So toate einsiv 52 S60, 8 Seopde 108 10 deopotipiov 53 Bijog 109 Smov | 6t1 adv. 54 6 Biipos 110 Go| Snéo &m | Squéo 55 diS4oxKe 112 F ddan} 56 Sion 113 Gxo| Si5opar aor. ar. | e56unv Beta] SiScpi (ni ewoc) 57 Simiodg VI 8i7.40106, «a, ov 58 diye 114 4 diya 59 Boxéw, Soxei, ebSorméo 116 SoKd por 5oK® wor d50vatoc elvar ovv | Soxei (p. ef. uo) 10 SOyna, arog eddOKULOC, ov 60 4 Spaxpr 61 Spé0 120 70 Sp&pa, arog 62 év| S6opa1 123 Svopar ‘aor. Evy 63 StoKoAoc, ov 64 ayeipw 126 éyeipopar Eypnyopa pf. 65 10 éyxdpiov Eykondato 6.41-6.65 carecer de algo (falta mucho para que yo diga algo axi:) no pienso decir algo asi la carcel (‘‘es claro que...”:) evidentemente, por supuesto estar o ir fuera del pais estar en el pais, en la region (GS. epidemia) Ja doctrina, la ensefianza, la instruccin devolver, vender dar una parte de algo a alguien doble la sed (“me parece...”:) pienso, opino que yo no creo estar en condiciones (= pienso que no puedo) también (me) parece correcto, también es (mi) opinién Ja opinion (cf: dogma: doctrina firmemente asentada) Tespetado Ja dragma (unidad de peso o monetaria) (la accién:) 1. el negocio, la ocupacién 2. la obra de teatro hundirse, sumergirse dificil, malhumorado, desagradable despertarse estoy despierto el encomio, a alabanza alabar, clogiar 157 Platén 66 ¥ mdr 67 3 60s, £9 Hog, 130 1 H0nc, & 68 1 eldoc 131 | ads, é 10 elSmov 69 elev 70 4 cindy, etnite, elxidg 133 ar| cdo elk} adv. 71 eluapror 72 eiut (inf. elvar) 134 nét| E071 (p. 6 oi tivo) p60 | ey 7@ Bvt adv. y Svtac adv. 13 txaatos 138 éxdotote adv, (. + de xi) 74 éxév, dxwy 139 Exovoros, ov dxKodatoc, ov 75 ehsi8epoc, ov 144 &v| eded€epoc, ov 76 tvBov XI Ev08ev adv, 77 Emo Vi éviote adv. 78 bkerato 79 tmriBevog 149 Emimmbetio (n) 10 émmSevpa, atog 80 kpte, 5 Epa 152 6 épactiic, roo Epertids, 4, dv 158 la comida, el alimento (A essen, L edere) desacostumbrado invisible la imagen, el simulacro, el fantas- ma (¢/. idolo) algo ast como tys; en el dilogo, como paso a un nuevo pensa- miento: de acuerdo! 1. copiar, representar 2. comparar (svi con algo) Por casualidad, al azar esta determinado por el destino tengo parte en algo estar presente realmente, de hecho (Fil, onto-logia: estudio del ser) cada vez, siempre voluntario, gustoso inyoluntario, disgustado (no segin el modo de una persona libre:) mezquino, deshonroso desde (a)dentro a veces examinar Ocuparse en algo (constantemente y a manera de ‘ocupacién) la ocupacién el amante, el enamorado telativo a Eros, erdtico 81 1d Epyov, tpyéCopar, 6 yeopydc 153 4x | epyaConar dpydc, ov (< e-epros) dpvia eb | epyetéo (nva) ‘1 edepyscia KaKodpyos, ov nap | epyos, ov i yempyia 82 6 Eppnvets, véws 83 épotée 157 grav | epatae 10 &padtpya, arog y 4 tpdtnors, oews 84 goridi@ (twa) 85 ebpioxw 165 dv | evpicxa 86 4 ExOpa, &10pd, 168 dx | ex0dvopat (avi) 87 ta, txouevos, loxupsc, tO oyfiua, f oxohs 169 Exopan (nic) kal Ga & tobtev Bera TAEOVEKTED (v5c) (Rtov 390 + Exe) &| oxupifopar eb | oytHav, ov 4 G| oxohia 88 cyréw 172 A Gimoars, oews 89 fiyéouan 175 &.| nyéopar A Sui MOWG, ovo So | nyéopar 6.66-6.89 (elaborar:) producir, hacer inactivo, perezoso la inactividad, la pereza hacer el bien a alguien; p. ej. av xéhiv — haber prestado grandes servi- cios al estado, servir al esiado el beneficio, el servicio (mathechor:) criminal secundario, incidental la agricultura el que explica, el intérprete (Cf. hermenetitica: el arte de la interpreta- cién y de la explicacién) Ppreguntar de nuevo la pregunta convidar a la mesa a alguien encontrar, descubrir ser odiado (visto con odio) por alguien (asirse de algo:) unirse a algo Y otras cosas que estan relacionadas con esto 1. tener més (de algo), llevar ventaja sobre alguien 2. engafiar a alguien asegurar insistentemente, afirmar (de bella forma:) bello, hermoso la ocupacion, el trabajo (como L neg-otium) la investigacién exponer un tema, describir algo, narrar la exposicién, la descripcién, Ta narracién conducir, guiar, dar instruccion 159 Platén 90 ASoua 176 | nBfc, os 91 4 Haxia 178 THMKodtOG, ait, oto (4. + obtog IV) 92 fuepos 5.30 fuspdo 93 Hi imperf. iy 8 byé immer n'8 6e 94 6 Bavaroc, & | Pévaroc 188 7 8avacia 9S Gappéc 190 Bappartoc, a, ov H Spacbeng, nros 96 Bavpdten 191 1 Badpa, atoc 97 Gedoun 192 a 10 béatpov 98 5 Bedc 193 Ev| @e0c, ov EvOovanrdto Beopiatic, é& (Ged¢ + pido 487) 99 6 Gepanov 194 4 Ocpancia 100 12 Onpiov, enpaw 198 7 Bipa 101 6 BépvBoc Bopupéa 102 6 @unds 203 Svposdiis, éc 10 Bvposidés subst. Ovpdopar 160 desagradable 1. tan viejo, de la misma edad 2. tan grande, tan importante amansar yo digo (en la conversacién relatada) yo decia o dije él decia 0 dijo la inmortalidad (nombre Atanasio) 1. (de personas:) animoso, confiado 2. (de cosas:) a que uno puede o debe atreverse, arriesgarse el Animo, el valor, la audacia 1. la admiracion, el asombro 2. (objeto de asombro:) el milagro, la maravilla la observacién (éptica ¢ intelectual) el teatro endiosado, entusiasmado estar endiosado, entusiasmado amado por dios Ia solicitud por una cosa, el cuidado (Med. terapia) la caza el ruido, el alboroto hacer ruido, alborotar (ala manera del @up6c:) animoso, enérgico, comprometido el animo, la energia, la capacidad para el compromiso emocional (funcién intermedia del alma, entre Jonotéy y émbounsixdy) estar encolerizado 103 6 iarpéc 207 idopat 104 téven (elu) 135 éray | iévor aor. trav | #.8ov 105 Tews, ov 106 6 tnnog 212 inmxéc, 4, 6v A inmuch subst. (prop. xéxvn) 107 formu, toiornnt, ovviorapar, éxiorapar 214 ém| otatéw (nvi) 6 émiatatn¢, tov nept| fotqpt ovy | gotnKa pf. (Ex twoc) EmotipHay, ov, gen. OVOS 108 Ka6apds 217 6 Kabappds 109 Kai nara Kai méavv 110 arto 222 by | xaréw (nv) 7 EyKANHG., atoc mpo| KaAgopar ILL xcaddg 223, Kahdc Kaya86c (x. + dya86s 1) nay | KaAOc, ov TO KGALOG, hous 112 8 xapnd¢ 227 Kaproopat ‘boviv Kapnodobar 6.90-6.112 curar regresar benéyolo, amable 1. relativo a caballos (p. ej. inmxdc dydv carrera de caballos) 2. que entiende de caballos el arte de tratar caballos tener competencia para algo, dirigir algo el hombre ‘‘competente’’, el direc- tor, el presidente colocar en torno a algo, rodear estar compuesto (de algo) que sabe, inteligente la purificacién ritual (cultual) més exactamente, mucho; incluso mucho mas exactamente, del todo; incluso totalmente Teprochar a alguien el reproche requerir, exhortar a algo “bello y bueno a la vez’? (una cuali- dad que retine en sf valores estéticos -belleza, medida, armonfa- y valores éticos sentido de lo recto, y disposicion para realizarlo-) totalmente bello Ja belleza (sacar fruto de algo:) disfrutar disfrutar (de) la alegria 161 Platén 113 xeipon 228 kard | Kear 114 Kniéo 11S Kiéntw 239 A Kom, 116 KAivn 117 KoAdteo 243 &| K6Lactos, ov f dkodaota ~ 118 Kopyés, 4, ov 119 6 xdonog 246 KOop10¢, a, ov 120 +2 xpétos, xparéo, 4 Stuoxpatia 249 Ey | Kpattic, & (sw) (| xpanjs) Sqpnoxpartéopar 121 piv, A xpiot 251 A dtd | Kpiorc, orm, 122 kvBepvaw 5 xvBepviiens, tov xvPepvnticds, 4, ov 4 KoBepyntixt subst. (prop. téxvn) 123 kvdwSéopar 124 iawpévo 263 avt| AopBévonar (n.vds) ed | AaBéopar 4 edAdBea 125 Aavddveo 265 énmt| Lav8dvona, én | Anoopa1, tx | ehad5yny, &m | gona ANON 162 (estar tendido, yacer:) 1. yacer (estar) enfermo en cama 2, estar sentado a la mesa, comer (orig. hechizar mediante conjuros:) seducir, influir irracionalmente (como info 6.9) el robo, Ja cama, el lecho (¢f- clinica) indisciplinado la indisciplina 1, (de cosas:) adornado, refinado 2. (de personas:) agudo, ingenioso ordenado, correcto, decoroso duefio de algo tener una constitucién democratica la separacion, la diferencia timonear, gobernar (esp. un barco) el piloto, el timonel, el gobernador relativo al arte de timonear el arte de timoncar (¢/. cibernética: ciencia de los procesos y sistemas de orde- namiento) volverse, rodar (cj. cilindro) tomar algo en la mano, encargarse de, coger algo tener cuidado, ser precavido la precaucién olvidar el olvido 126 Aéyw, ovddéyo 266 7d Aeyduevov adv. 6 atAAoyos Adyov SiSapr 127 Aowdopéw 128 4 Avpa 129 AwBaoua 130 paivonar, & pavers 278 fnavia HavIKds, H, ov A pavteia 13] javOdéves 282 kara | pavOdver &| wadtig, és ft Gpadia 132 4 néxn, wéxonn 285 Sia | wa yopan 133 A péOy Hebbo 134 16 peipaxiov 135 péde, 4 empédera 289 émt| weAgopar o mi wéAopan (née), tm | pedtoouar, én | eueds@nv &| pedse (nvic) i Gpédeia, 136 +d péhog 291 eu medtic, é 137 péves 293 ty | péve (nvi) 1@ Loy Enpévo 6,113-6,137 como suele decirse la asamblea, la reunién dar cuenta injuriar, blasfemar a lira (instrumento punteado de siete cuerdas) maltratar, insultar (elestar fuera de si:) 1. Ja locura 2. el entusiasmo 1. fuera de si, loco 2. entusiasmado, exaltado (Psic, locura maniaco-depresiva) la adivinacin comprender exactamente ignorante, inculto la ignorancia, la incultura 1. (wi) disputar con alguien 2. (t) sostener una opinién la embriaguez, la borrachera estar ebrio, estar borracho (Gf. amatista: una piedra semipreciosa que, segiin se pensaba, protegia de la embriaguez) el adolescente, el joven, el muchacho cuidar de algo, preocuparse de algo no preocuparse de algo, descuidar algo Ja negligencia, el descuido (que permanece en la melodia:) acorde, apropiado, en orden persistir, mantenerse firme en algo persisto en lo dicho 163 Platon 138 pectdc, ti, dv (twoc) 139 1 pétpov, péxpros 296 &| petpos, ov yeopetpia (ri 88 + néxpov) 140 paxpds 301 4 prxpdtms, mtos 141 yopéowen 302 A whumors 5.53 7d pipqua, arog 4 Hunts, ro wpntiKds, 4, ov 142 4 pve 143 i wwii, pvquovete 305 &no | pynpoveta (x) 144 jovards 5.54 &| povoos, ov 145 6 pi8oc 308 mapa | pw8éowar (va) pv8odoygopat (udéog + 24y0 266) 146 vino, 6 voyos 312 4 da | vont 5 vopet, tw; TAPEVOWLOG, ov 147 véos 313 VEavikds, 1, dv 148 vi (roi Beovc) 149 4 vixn 315 gAdvIKOG, ov (vixen + gitog 487) guovKto 4 ovowxia 164 Meno (¢e algo) desmesurado, inmenso (prop. agrimensura:) la geometria la pequefiez la imitacion, la reproduccion el imitador 1, relativo al imitar 2. habil en imitar la mina (unidad monetaria 0 de peso; = 100 dracmas; cf. 1 téQavtov 438) traer algo a la memoria, recordar (sin relacién con las Musas:) inculto, iletrado animar o alentar a alguien (consolan- do 0 exhortando) narrar historias la reparticion el pastor ilegal (= xapé soc vopovs) juvenil: 1. vigoroso, impetuoso 2. altanero, arrogante si, (por los dioses) que se esfuerza por vencer sobre ‘otros (por lo general, en sentido peyorativo) + querer vencer . querer tener siempre la razon . el anhelo de ser vencedor . el querer tener siempre la razon yepe 150 4 vécoc 316 vooéo vooddns, e¢ 151 6 voig, voéw, Savoto- wou 317 ovv| voew vontc, %, 6v &| véntos, ov A Gvow 10 diavénya, arog vovbetéa (vod, + rion 451) 152 4 6855 323 4 obv| o50¢ BEE | 0506, 153 d80popar 154 6 ofxoc, olxéw 325 ouv| o1Kée (vi) 7 ofknors, oem, y kat] oxilo 155. tyoc 331 OdMyou adv. OAry@pEW (nde) 156 duos 335 Snowe y Gq | ono6a Gpopowdvees tH dAndet td yedBos, Gv| Gpotoc, ov 157 1d SveiS0c, ovg dvedilo 158 dvivan (ava) fut. dvij0@, aor. evqoa ovivapor 6.138-6,158 estar enfermo enfermo, enfermizo 1, entender, comprender 2. reflexionar, meditar que se puede percibir (sdlo) con la inteligencia, inteligible insensato, tonto la insensatez, la carencia de inteli- gencia, la tonteria el pensamiento, la intencién exhortar, amonestar (en el sentido de “componerle la cabeza a alguien”) la reunién (¢f. sinodo) 1. el paso 2. la explicacién, el tratamiento de un problema (cf. d:e&¢pyouas 156) lamentarse, quejarse convivir, vivir juntos Ja habitacion establecer (hombres), colonizar (tierras), fundar (una ciudad) (‘*por poco”’:) casi menospreciar a alguien, despreciar igualar, asemejar asemejando (ellos) la mentira a la verdad 1. desigual 2. desemejante 1. el reproche 2. el motivo de vergiienza, del Teproche reprechar a alguien ser util a alguien aprovechar, sacar ventaja 165 Platén 159 10 dvowa 337 é| ovunta Spadvopos, ov (Snob 335 + 3.) 160 d&5¢ 338 A df0tnG, nroc 161 dpée 340 4&| 6patog, ov 162 dpbéc, xatopBd« 343 énav | op86a 1 ExavdpOwoic, see 163 dpxéopor 164 dpetho 353 dpliokavar aor. dphov dixny dpmoKéwo yéMora dphoKdvo 165 td Syov 166 6 nats 357 A nondia Td nodiKd 5 naSayoysc (naig + Gyo 1) 6 nordorpiBnc, pov nailo 167 nas 360 mavténaot adv. y 1d napdnay adv. Ravtosande, #, 6v elbcoha navtoband 168 reido 364 Th TE18G, Bod, 166 el nombre, el sobrenombre, la designacién (cf. epénimo: designacién senérica que se remonta a un nombre de Persona, p. ej. Zeppelin) de igual nombre; gral. igual la agudeza, la vehemencia, la rapidez invisible ((.c. que se puede percibir (sblo) on la inteligencia, como vorttés) levantar de nuevo, restablecer el restablecimiento danzar (¢f. orquesta: orig. el lugar de la danza del coro en el teatro) hacerse deudor, culpable incurrir en un castigo hacer el ridiculo, ponerse en ridiculo (todo Jo que se come con el pan:) pescado, carne, verduras (1 comportamiento infantil:) el juego, la diversién el favorito, el amado el “‘pedagogo” (el esclavo que cuidaba los nitios) (¢f. pedagdgico) el profesor de gimnasia, el entrena- dor (de tpiBo frotar, aquf entrenar) jugar, divertirse, bromear entera, absolutamente de toda clase imagenes de toda clase la fuerza persuasiva, el poder de convencimiento 169 névng, 6 novos, novnpds 368 A nevia 81a. | novéw Sia | rovéopion (x) 4 xovnpia 170 népav, 6 ndpo¢ 369 1) mopsia 5 &| nopos 171 xpo| mhaxito 172 muxpdc, 4, ov 173 xiymdnr, xdripng 374 4 mMipaoic, ox, 174 xivo, 1 novév 375 A moa1c, cews 10 ROpa, arog 175 xdavéouar 377 A rhavn 176 4 mani, mditto 380 ém | mdiet@ (ni) 177 6 nodtoc 383 TAovtéw 178 6 né80¢, robe (x) 179 nowsihos 386 nokia obsv xouihhea, 822” EhevOépans 2éyo & por Boxet 180 noiss 390 18 KOAMG adv. TOAMGYT adv. (of. tary etc. XIV) TOAMAYOD RGpNoAVG, nOdAn, nodD (xiic 360 + x.) 181 nov XI Stjov (54 XIX) y 7 mov (f XIX) elyeg Sijnou dv tt eineiv 6.159-6.181 la pobreza soportar (las) penas, los trabajos esforzarse (por algo) (p. ej. téxynv) la maldad el viaje el comerciante al por mayor (el que practica comercio exterior en bareos) enlodar, injuriar (de xnié¢, barro) agudo, aspero, amargo el cumplimiento la bebida, la pocién la bebida 1. el vagabundeo 2. met. el error reprochar a alguien ser rico el deseo, el anhelo anhelar, extrafiar deseribir algo con muchos colores (seduciendo, como charlatan) de ninguna manera hablo con artificios, sino ‘que expreso libremente lo que pienso en la mayoria de los casos, por regla general 1. (modal) de multiples maneras 2. (local) en muchos lugares en muchos lugares mucho, muy numeroso invita al interlocutor al asenti- miento: sin duda, seguramente sin duda tendrias algo que decir 167 Platon 182 xéppm XII nOppabev adv. 183 10 xpayna, xpatro 394 S10 | xpdttopar Kohv| mpaynovéw 184 mpGos, ov (fem, también npasia) 185. xpéne 395 peyaho | npemic, é 186 xpeoBirepos 396 MpEoPUTNG, gen. tov npsofedio 187 xpé VII mpd tod 188 pé510¢ 406 A bgorcyn 189 6 prrap 5.47, Eppriénv (tye) 266 16 Hiya, atoc &p | pntoc, ov 4 napproia (nav 360 + 5.) 190 oBévvunt y dro | oBévvopr 191 oc¢Bopm 410 &| oeBric, & dospéo 192 } ond 193 omdvos, a, ov 194 otepéo 428 otépopar (nvdc) émoviiung orépopar 195 6 oxpardc, 6 otparnyés 431 otpatnyKdc, 4, ov 168 de (desde) lejos llevar a cabo algo, realizar estar muy ocupado, ocuparse de cosas que a uno nada le importan amable, moderado, humano grandioso, magnifico viejo, anciano 1, intr, ser viejo, ser venerable 2. tr. honrar, venerar antes la facilidad (también de cardcter), el alivio la palabra (esp. el verbo;-—> 10 Svona el sustantivo) 1. no dicho 2. indecible, inefable (cuando uno puede decir todo:) la libertad de expresién apagar, extinguir (cf. asbesto: prop. inextinguible; un material a prueba de fuego) (sin temor a lo divino:) impio ser impio la sombra raro estar despojado de una cosa, no tener algo : no poseo ningin conocimiento 1, relativo al mando de un ejército, estratégico 2, habil como general 196 cp6ipa XV 6905pdc, 4, ov 197 x texpiiprov 444 Tekpaipopar 198 6 tEKTOV, tovoc TEKTOVIKOS, 1, ov 199 10 tédoc, ted 445 A relent 10 teAsutaiov adv. dortehéo (Qv@ 277 + 1.) 200 séuvo 446 10 THiPA, arog, A top} 201 réxn 448 &| texvadc adv. drexvibg Gonep tpaonic 202 itm 451 Sra. | idm peta. | tidnyn A BEyrc, ror0c 203 A tui, rnd 453 mpo | mde Ha] tia GrStyL0G, ov (oioc 487 + +.) grorséopar 4 ghotpia 204 to XIX toryapobv y toraptor 205 td tpatua 457 TtpboKo aor, Expwon 6,182-6.205 vehemente, rapido (+ iipéua 5.31) suponer, deducir (con fundamento en un texpiiptov) el arquitecto, el maestro de obras 1, relativo a Ja arquitectura 2. diestro en la arquitectura (Geol, temblor tecténico: temblor resultante de movimientos en la estructura de la tierra; temblor volcinico) la consagracién, la iniciacién (la ad- misién en una comunidad de culto) finalmente, al ultimo ser util, traer provecho el pedazo, el segmento, el fragmento el corte (Med. ana-tomia) (sin mayor ceremonia:) directamente completamente como un enamorado 1, (Colocar como se debe:) ordenar 2. con ady. poner en una situacién, estado (6f. Buitenc 5.83) , cambiar el orden sagrado (puesto por dios) apreciar con preferencia, preferir el deshonor, la deshonra; esp. pérdi- da de los derechos civiles ambicioso ser ambicioso la ambicién por consiguiente, pues herir 169 Platén 206 tpéne, 6 Enirpooc 459 diva | tpéxo mpo | tpéne &m | tponetw 207 xpépa 460 7d Opéuna, arog, A tp0@dc 208 tpupéo 4 tpvph, 209 4 toyn, twryive 465 eb | txts, & ém| toyyave (avi) y poo | tuyzéve (ewi) 210 4 6Bpr, Open 466 6 OBprotiis, 106 2i1 é Spvog duvéa 212 baa ady, —— dvap adv. “@ Svap 336) 213 gaivoum, & | pavig 475 ava | paivopar kata] pavic, & gavtéCopar ‘rh dpiotepa Sehd gav- ‘titer 10 @dvtaopa, atog 214 6p, Stapépo, ovp- péper 480 nept| pépa diagepdvrac adv, ™p6e | @opos, ov 7d ovpgépov, ovtoc 215 nui 477 bp | ont (xvi) Aomwn 170 Yoltear, revolver, destruir impulsar, incitar a algo vigilar algo, regir, tener competencia para (lo alimentado:) el ser viviente, animal, el monstruo Ja nodriza (la que amamanta al nifio en lugar de la madre), Juego: la servidora, la sirvienta vivir en el lujo, regalarse el lujo, la disipacién dichoso, afortunado encontrar a alguien, hallar algo por casualidad el criminal el canto (esp. a un dios), el himno cantar, celebrar, en estado de vigilia, despierto en suefios manifestarse, mostrarse visible, manifiesto, obvio aparecer como algo (por lo general, ‘engaflosamente) Jo que esta a la iaquierda aparece a la derecha (en el espejo) Ja aparicién, el fantasma, la alucinacién llevar alrededor, de aqui para all4 particularmente, de manera sobre- saliente ventajoso, provechoso, apropiado Ta ventaja, el provecho, la utilidad estar de acuerdo con alguien Jas habladurfas, el rumor, la tradicién (t fama) 216 gesyo 481 &x| pebyo 217 @Béyyoua 483 6 @Odyyos 218 1 gdvapia 219 6 bBo 488 &| goBos, ov 220 @povéw, tes on ppeov 491 Eu | opav, ov deqpoctvy F owppoctvn 221 yadende 494 Xoreraive (nvi) 222 6 xadxds 495 6 yaAKEvC, soe 223 f xéprc 496 yapietc, esoa, ev 224 f xeip 498 peta | xerpiCopar 225 yQéc adv. 226 6 xopdc 500 xopsbo 227 yon, tt xphwata 501 xenpatiCopar APNMATLSTIKSS, Hh, dv A xpnpaniotixn subst. (prop. xéxn) 228 4 xadpa 504 Ent| xdpros, ov yéyo 505 6 woyog 230 +6 yedboc 506 wevdiic, é 231. yiipos 507 Kartal ynpiCopar (avis) 232 @véopar 233 4 dele 513 10 dqEhoc, Aous od8eig Srov nt Sgehos (tort) 6,206:6.233 escapar, fugarse el sonido, la voz (cf. di-ptongo) Ta charlataneria sin miedo, sin temor sensato, razonable la insensatez, la irracionalidad la prudencia, la sensatez, el autodominio (ser dificil:) estar enojado, estar disgustado por algo el herrero gracioso, atrayente, encantador tomar algo en la mano, ocuparse de algo ayer (A gestern, | yester-day) danzar negociar, realizar operaciones monetarias lucrativo, relativo a la ganancia de dinero, crematistico el “arte” de ganar dinero indigena, regional la censura, el reproche mentiroso, engafioso, falso votar contra alguien comprar la utilidad nadie que sea digno de algo 171 Aristoteles A. 1, Aristételes A Particularidades lingiiisticas Las siguientes palabras aparecen en Aristételes con una forma algo modificada en relacién con el ‘Vocabulario fundamental”, pero con igual significado: Aristéieles nap | axoroviéo ém| Gytéo &| axopéo f dvdpia nt | &nhoc, ov va | radi ob8Ev adv. ademas: yivou.ai simplificado por: ywaoKw simplificado por: 1 4 dyop4, ax | ayopese 5 A kat! nyopia w Sy, énéeyo 7 po | aya 4 & | ayo 4 énayayi aipéw, Siaipéw 16 &| Siaipetos, ov aip 17 pet | Eapos, ov 14 wetémpa subst. a ww aioBavoyar 18, i aicBn- arg 5.6 aisdntiKés, ¥, 6v 172 VoF aKorovbéo Snré@ dropéo 4 Gvipecia Si[A0G, 1, OV naa ob8év adv. yeyvopat yyvdoxo el predicamento, la afirmacién acerca de algo, la “categoria” impulsar, conducir hacia adelante manera, modo de vivir; régimen de vida Ja induccién (argumentacién de un princi- pio general a partir de una serie de casos particulares) indivisible alto, (que esta) en la altura Jos fenémenos celestes (cf. meteoro, meteoro-logia) relativo a la percepcion sensible (ef. estética) 6 &hdog 27 én | adAdrto év | GAAGE adv. OIG, SEG 7 &ugdtepor IV éx| augorepiCo 8 Gye XI - Exava adv. 9 avtiog, évavetog 38 evavtiaoic, ox, ‘On| evaytioc, ov 10 akios, a& bw 39 td GEf@pa, atog 11 Gxropar 42 A don 12 apxéa 47 abtdprns, e (abrdg II + 4.) 13 tpnérsa 48 8p | appdree (ni) 14 dn| aptéo 1S &pyo, bxépyeo 51 tvor | dpxo A povapyia (novos 306 + 4.) ddayapyiK6s, #, dv (@réyos 3314 6.) 16 +0 dorpoy 55 5 Gortip, tépo; 17 6 adadc, 18 paivo 62 A pera | Pacis, cca A napéx | Baorc, cews 71-718 (@e dos cosas:) estar relacionada una con otra alternativamente el cambio, la alteracién (de cualidades) estar en medio (entre los extremos) encima (~—bxoxétw 7.45) la oposicién, la contradiccién opuesto; Ldgica: subcontrario (= relacién entre un eaunciado afirmati- Vo y uno negativo, ambos verdaderos, p. @. “unos animales son pajaros” y “unos animales no son péjaros”) el postulado, el principio, el “axioma’” el palpar, el tocar, el (sentido del) tacto (autosuficiente:) independiente, autarquico 1, trans. adaptar 2. intrans. acoplarse con desmembrar, separar, alejar existir en algo el dominio de uno solo, la monarquia oligdrquico la estrella (¢f. astro) 1. el tubo 2. esp. Ja flauta (Tée. hidr-iulica) “ el paso, la transicién (de un estado a otro) la desviacion (p. e/. del camino, del tema) 173 Aristételes A 19 6 Bévavooc 20 Papi 66 10 B&poc, povc 21 Biéno 73 ém| Bhéna 22 to yév0s, fh veved 85 eb | yevis, és 23 yedoua 87 H yeboic, cows 24 hye ‘yeaddnc, & 25 Belvo, dxodeixvont 100 GnoderxtiK6ds, 4, ov 26 6 Beoxdeng 106 SeonotiKéc, #, ov 27 Séxonar 107 SeKtiKOs, 4, ov 28 6 Siyos 110 Sypotikds, 4, ov 29 Soxte, 4 S650 116 Ev| d0koc, ov 30 S6vaya, Suvards, 4 Bovayts 122 &| duvatéo 4 dSvvapia f Sbvayic 31 dyybs XI atv | eyyus adv. 32 10 E606, 10 #80 130 ovv| Ons, ¢¢ i ovviidera HOrxde, ¥, 6v 33 1d elBoc, elBov, of8a 131 4 lotopia 34 1d Epyov, td Spyavov 153 év| spyéo 4 évépyeia Bovéipiet -— bvepyeiq. 174 el obrero, el artesano el peso mirar de buena indole, noble (nombre Eugenio) el gusto, (ied. a-geusia: pérdida del senti- do del gusto) terroso, térreo que tiene fuerza probatoria, “‘apodictico”’ dominante, despético apto para recibir (una cosa) Popular, democratico (gr. moderno: Snnote lenguaje popular, coloquial) famoso, (re)conocido en general ser incapaz Ja incapacidad esp. Fil. la potencia (~~ tvépyeia 7.34) muy cerca habitual el habito, la costumbre ético 1, la investigacién, la ciencia 2. la descripcién, la exposicién (esp. posteriormente historia) estar activo, ser eficaz la realizacion, Fil. el acto en potencia —> en acto mepi | epyoc, ov fh Aettoupyia dpyavxds, #, 6v 4 dpyauKa ToD odpatos wépn 35 4 Epic 155 EplotiKOs, fi, ov 36 ed0ic 164 4 edOvepia 37 kyo, owvexw, dneptyo 169 4 ovvéxera A brepoyt 38 4 fiBn 39 10 xOS, ftxovs 40 Gedoum, dewpéw 192 Sewpnticds, a, dv 41 6 Gunde, AvOvutonar 203 10 évOUpnnG, atoc 42 too 213 dv| coc, ov isdto 43 Toru, wediormu 214 év|iotapa 4 Evotaaic, cea 26] formu H dndatacie, osas y H Siéotas1c, ewe 2 Sidotnpa, atos F petdotacic, o0< 4 bndatacic, oes 44 Kéunto 325 dva| Képrto 1A9-7.44 superfluo el servicio del individuo al estado (Andg, pueblo + Epyov; cf. liturgia) que sirve (como herramienta) las partes del cuerpo que sirven (al alma) relativo a la discusién (¢f erst la direccién recta la unién el exceso, la sobreabundancia la juventud, el vigor junenil el sonido, el ruido (cf. eco, cat-ecismo) tedrico (lo que se puede pensar en el interior:) el pensamiento no expresado, esp. la argumentacién incompleta en la légica, el ‘entimema” desigual 1. igualar 2. ser igual objetar la objecién poner algo fuera de su situacién normal, cambiar la distancia 1. la distancia 2. Logica: la relacién entre concep- tos opuestos (como sujeto y pre- dicado) el paso, el transito (a otro lugar) el sedimento (cf. hipéstasis: Teo/. supues- to, persona; Retdrica personificacién) doblar hacia atras 175 Aristételes A 45 Kétw XiL bxo| Kato 46 Kenai 228, dndxewar 5.41 Gyti| Kear td broxKeipevov 47 wee 237 KIVATLKOG, #, dv 0 | xivntos, ov 48 +8 xpétos 249 G| Kpariis, & h dxpacia 49 xpiveo 251 ovy | Kpiva 50 &x | Kpobo 51 Aaupave, dxodap- Bavo (3.) 263 A AfiyIs, yews 7) OndANWIG, yes 52 ravdaver, &dndtig 265 Ginbeio 53 déyo, diadéyouat, 6 Aéyos, AoyiFopai, 4 Lonapds 266 ¥ SidAeKtos, hoyikds, fi, ov f Aoyuct subst. ava | Aoyos, ov fh dvaioyia eb | Aoyos, ov mapa | AoyiCopar ovA | AoyiCopar 6 ovdoyiopéc 176 abajo (—~ nao 7.8) estar opucsto lo subyacente, el sustrato, el sujeto (ontolégico) (p. e. la “substancia’” de que algo esta formado) movible (Fis. energia cinética) facilmente movible que no sabe dominarse, libertino la falta de dominio, el libertinaje ‘comparante) empujar hacia afuera, forzar hacia afuera el tomar, el coger algo (Med. epilepsia) Ja suposicién, la opinién decir la verdad 1. la conversacién, el didlogo 2. la manera de expresién (Gf. dialecto) conforme a la razén, racional la légica correspondiente, andlogo la correspondencia, la ‘‘analogia”’ razonable, fundamentado (4 | t0y06) hacer un razonamiento falso, concluir falsamente (i.c. con un aralogismo) ‘ Logica: concluir; deducir, a partir de dos Adyor (llamados premisas, potéoeis) un tercer Adyos, el argumento légico, el “‘silogismo” 54 Aelnw 267 bia | Aeinw SS do 277 ava | Aso H Abots, cews 56 wavddve 282, 10 a- Omua 5.49 HabnpatiKkds, 4, v 57 waraxds 281 h padaxia 58 wetyvont, wéyvot 287 A pibic, bea 59 péoog 295 A peodtns, ros 60 10 péxpov 296 4 Bid | petpos, (prop. Ypauw) 61 pdvoc 306 A povde, a80, 62 vénw 312 otkovopiKds, %, dv (oios 325 + v.) f oixovopia 63 6 voic, 4 fiévoue 317 Siavontixds, #, ov 64 Enpaiva 65.4 686¢ 323 i ela | 0506 66 820g 332 ovv| OA0G, ov a8 | dAou adv, 67 Spows 335 nadie, & y dards, ¥, dv dv | Oparos, ov 7.45-1.67 (prop. dejar tiempo de por medio:) hacer pausa, interrumpir disolver la disolucién, la separacién, la libe- racién (Mat., Quém. ané-lisis) ‘matematico Ta blandura, la molicie Ja mezcla (A Mischung) el medio, la medida correcta (lo positivo entre dos extremos negativos; P. ej. animo, valentia, entre temeridad y cobardia) el diametro, la diagonal la unidad (Fil, ménada) relativo al gobierno de la casa (Gf. econdmiico) el gobierno de la casa, la administracién relativo al pensamiento, intelectual secar (~— dypaiv 7.106) la entrada €n total, entero del todo, en general (cf. iglesia catélica: iglesia universal) simétrico, bien proporcionado asimétrico, desproporcinado (¢f. anémalo, anomalia) 177 Aristételes A. Sporopepiic, é (Gu. + td pépoc 294) dy | oporopeptic, é& byowtporoc, ov y (On. + 4 xponoc 459) Onoyeviic, & y OnoEIdiic, & 68 19 Svona 337 dv] Gvupos, ov dudvonos, ov (Gnoiog 335 + 5.) 4 Sbpowpia ‘ovv | dvvpos, ov 69 dpi 340 ‘ovv | opdw 70 dpéyopar 342 A Speke, kag 71 8 dp0c, dpiva 348 4 dpratos, ov y Gdi6piotoc, ov 6 Optopds y 6 &1| oprcpdg, T2 ‘td néiBos, nioyw 356 TabntiKds, 4H, ov &| nabiis, & 73 nas 360 napnav adv. 74 nayvc, sia, 6 nazive 73 2d neBiov, nots, tnnoBav 363 Ennodite 178 compuesto de partes iguales, uniforme en sf 10 compuesto de partes iguales, no uniforme en sf Perteneciente al mismo género, homogéneo sin nombre, anénimo 1. de igual nombre; gral. igual 2, ambiguo, equivoco (como una palabra con significados dife- rentes) (Lingiitstica, homénimo) 1, Ja igualdad de nombre 2. la ambigiiedad, la equivocidad, Ja homonimia que cae bajo el mismo concepto; D. @. Socrates y Alcibiades bajo “hombre” (Lingiistice sinénimo: que significa lo mismo; p. ej. “perro” y “can”) (ver en conjunto:) reconocer Ja tendencia (2 algo), el impulso indeterminado — (¢. aoristo) la limitacién, la definicién 1. sensible 2. pasivo, inactivo 3. apasionado, patético insensible, desapasionado i (Gf. apatico) enteramente grueso, denso, espeso engrosar, densificar, espesar impedir 76 xépav 3609 1d cup | mépacpa, aroc 77 xinww 316 A RtAar6, cows 10 obp| ATLA, atoc 78 nhayoc, a, ov 79 10 AGTOG, tous 80 xoiog IV A nodes, nrog 81 ém| nohiic adv. ém| nodato 82 nohic 390 ROALaYGSG adv. 83.1 xpdyna, xpay- poredonar 394 i npaynateta TPAKTIKOG, H, ov 84 mvvig 399 FUKVOO 85 vd nip 402 rupdo 86 ¥ pont 87 1d onpetov, onpaiv 413 ém| onnaivo 88 8 otto, 13 artiov 417 14 ova | citia 89 da | ondwo 90 ano | ori 427 ov| otéo 7.68-7.90 la consecuencia, la conclusion la caida (también gramaticalmente: el caso) 1. (lo que pasa:) el suceso, la casualidad, el accidente 2. (lo que sucede al mismo tiempo que otra cosa:) el sintoma oblicuo, ladeado, transversal (Cf. plagio: robo intelectual) la anchura (¢/f. plato, platé) Ja cualidad (ta palabra latina ‘“‘qualitas”” se formé como traduccién de xoirnc, 2 partir de L qualis) en la superficie, facilmente visible estar en la superficie, ser facilmente visible de multiples modos la actividad, el negocio, la ocupacién activo, eficaz, practico Solidificar, densificar, comprimir encender (prop. el inclinarse del platillo de la balanza:) la inclinacién, la caida en una determinada direccién (més o menos como impulso en su acepcién fisica) 1. fr, mostrar 2, intr, mostrarse, hacerse notar la comida en comin (de los ciudadanos entre los espartanos, cretenses y otros) estirar, distender (Med. espasmo: calambre) contraer (Med. sistole: contraccién del misculo del corazén) 179 Aristoteles A 91 otepede, 4, dv 92 orepéw 428 fotépnorc, cen OTEPTTIKGG, 1, ov 93 f onyny 94 1 ov| otoryia 95 otpépe 432 avn | otpégea dia| otpéga 96 4 opaipa GpALPOEISTS, && 97 18 obo 437 GOLATIKGG, ¥, bv y o@patmdns ec 98 reiv 442 bia | teivea ém| teivo AW npdtacic, cows Tpo| teva. 99 1d téLos, tédetog 445 * TEMEW® 4 iv| tedéxera (1. + xo 169) 100 tépve 446 &| topos, ov 180 SOlido (cf. estereotipo; Mat. estereometria: medida de los sélidos; de ahi, Acistica estereofonia: reproduccién tridimensional de los sonidos) (1 despojo:) la falta de una propie- dad 0 capacidad negativo el punto (de otitw, marcar; cf. Teol. stigmas: llagas de Cristo; estigmati- zaci6n: aparicién de estas lagas en creyentes) “ aroixos serie; cf. otorzcioy 5.77) 1, la confrontacidn, la contraposi- cién de dos series de pares _ conceptuales andlogos; p. ej. Sixaios - GBiKoc, yEvEoic - p8opé 2. la correspondencia, la analogia (homogeneidad) conceptual; P. ej. entre Sixaios y SiKa1ocbvn voltear, dar vuelta (al otro lado) (re)torcer, tergiversar la esfera (cf, atmé-sfera) esferoide corporal, corpéreo (cf. somatico) extenderse, aplicarse (a algo) tensar (». ej. una cuerda), elevar, alzar el antecedente, la premisa (de un argumento légico, cf. cvdAoyispds 7.53) poner algo como premisa terminar, perfeccionar (lo que tiene en si su término:) la forma en que algo se realiza, la entelequia (frecuentemente = évépyeia 7.34) indivisible (cf. atomo) 101 70 ti tv sivar 102 riGnur 451, 4 Béoig 5.83 x | ciOqm A dvti | beac, oews 7 mpdo | Bearg, arwe 4 obv| Oeors, cea, otviEetoc, ov 103 tixro 452 6 téKOS 104 4 téyn, wrrdve 465 6 tUXav, dvto¢ 105. syaive 467 tydto 106 byp6< 468 A dyporns, nros dypaiva 107 gaive 475 &1| paivonar dia | gavic, é Ff oavtacia 108 géoxw, gnui, # govt 477 H odarc, osm, ¥ dvti| paoic, cewe F an6| pacic, cews ta | avéw 109 gépo, Siapépo 480 eta | gépo 7 peragopa meptl peptic, é& 1 nepipépera &| 5idpopos, ov 110 pteipo 484 pdaptixds, ¥, ov - 7.91-7.110 (cuando algo es lo que siempre fue:) lo permanente, la substancia de una cosa explicar, exponer la oposicién, la antitesis la adicién 1, la composicion 2. la unién de los objetos, la sintesis compuesto (Quim. sintético) 1. el nacimiento 2. el descendiente; también el rédito . cualquiera sanar la humedad humedecer (+ Enpaive 7.64) mostrarse, presentarse como transparente (c/. diafano) 1. la aparicién 2. la imaginacién, la fantasia la expresién, la afirmacién la objecién, la contradiccién la negacién No concordar, no estar de acuerdo (++ ormouvie 5.93) trasladar a otro 4mbito la transferencia, la metdfora redondo 1, la redondez 2. la circunferencia, la periferia indiferente, insignificante (ni bueno ni malo) pernicioso, dafiino, nocivo * 181 Aristoteles B 111 ot0s, pia 487 * oUKés, 4, dv 112 H AE, prods 113 gawKois, 4, ov 114 960, 4 ior 493” quaiKds, #, dv 4 gvaroddyoc 115 ovy | yéo Sa | xé0 116 xpHopes 501 A 2fiors, cso 117 8 xpévoc 502 TOlvypdvos, ov (rods 390 + xp.) 118 8 ydgoc 182 amistoso la flama (cf. Med. anti-flogistico) purptreo natural, fisico estudioso de Ja naturaleza (PF fisiologia: estudio de los procesos orgénicos normales) juntar, mezclar dispersar, esparcir el uso que dura mucho tiempo, de mucho tiempo el ruido 7AN-89 8. Aristételes B Términos técnicos de Fisiologia/Medicina Zoologia Botanica Meteorologia Se incluyeron todas las palabras que aparecen por lo menos 50 veces en Aristételes; ademds, las palabras que pertenecen a las familias de palabras del “Vocabulario fundamental”’, y que per- duran en el lenguaje cientifico moderno, siempre y cuando apa- rezcan por lo menos 20 veces en Aristételes. Fisiologia general/Medicina general 1 4 aida, aidéopar 13 14 aldoia las partes pudendas, las partes genitales 2 wWalua 14 aipatddns, e sanguineo, como sangre (Med. hematoma: derrame de sangre, moretén) &v| amos, ov 1, que contiene sangre 2. sangriento 3 alpw 17 4 dopty la aorta (gran vaso sanguineo que sale del corazén) 4 10 GpOpov el miembro, la articulacién (L artus) (Med. artritis: inflamacién de las articula- iones; artrosis: enfermedad erénica no inflamatoria de las articulaciones) &1| ap8p6o desmembrar 5 4 dpmpia Ja arteria 6 & Bios 71 [axKp6Btoc, ov longevo (waxpdc 280 + B.) 7 Brénw 73 10 BAEwapov el parpado (Med. blefaritis: inflamacion de los parpados) A Brepapic, ioc la pestafia 8 td Bpdyxia Jas branquias (Med. bronquios) 9 6 Bpaxiav, iovos el brazo (L bracthium) 183 Aristoteles B 10 10 yaa, axtos 111d yévoc, 8 yovetc 85 i yova YOvipLoG, 1, ov &| yovos, ov 12 6 BaxtvdAoc, 13 860 VI ovv| Sudto 6 ovvdvacpéc 14 1d EuBpvov 15 évté, XIL 10 Evtepoy 16 10 in| Copa, atos 17 10 Finap, otoc 18 6 idpHc, arog 19 10 isyiov 20 Kéyuxtw 225 H kapmn T KGpyic, yeas 21 1d Kévtpov 22 W KépKog 23 4 Keoadt 233 6 by| Kégados 24 6 Knpdc 10 KTpiov 25 H kvqLN 26 xothoc 241 q kothia 27 xpivo 251 ano | Kpivo y éx | Kpivo Wy Gxdxpiaic, osas y 7] Exxpiorc, ows, 184 Ta leche (L lac <__glac) (Astron. galaxia: sistema de la Via Lactea) el semen, el esperma (Med. gono-rrea: enfermedad venérea) fructifero, fecundo estéril el dedo (cf, déctilo: metro + vv) aparear, acoplar el apareamiento, e! acoplamiento el feto, el embrién las entrafias, las visceras (Med. dis- enteria: enfermedad infecciosa del intestino) 1. el diafragma (divide la cavidad abdo- minal, del térax) 2. (en insectos:) cintura (entre el térax y el abdomen) el higado (L iecur) (Med. hepatitis: inflamacién del higado) el sudor (L sudor; Med. hiper-hidrosis: sudoracién excesiva) la cadera (Med. ciatica) la flexi6n, la articulacién la flexién, corvadura el aguijén, la punta (cf. centro: donde se coloca la punta del compas) la cola (“que se halla en Ia cabeza”:) el cerebro (Med. encefalitis: inflamacion del cerebro; electro-encefalo-grama) la cera (L cera) el panal la pierna (la cavidad:) el abdomen, el vientre, el bajo vientre (separar:) secretar, evacuar la secreci6n, la evacuacién 28 tO KONA, atos | KUnNoNG, cews, 29 H KboTIC, i805 30 td KbTOS, tous 31 10 K@Lov 32 Mnapéc, 4, ov 33 6 pastds 34° 6 wiv 297 ta Kata | piv 35 6 unpdc 36 4 wimp 299 A ptitpa 37 6 werd 38 6 poxtiip, tipos 39 véos 313 6 veottés fi vert. 40 +d vedpov 5.57 veupadns, 41 6 vegpds 42 6 d500c, dd6vt05, 43 oicw fut. de pépo 480 6 olaogayos 44 6 duoards 8.10-8.44 ia) (Med. quiste: espacio is: inflamacién de la vejiga) la cavidad, la béveda (Med. cito-logia: estudio de las células; leuco-citos y eritro- citos: glébulos blancos y rojos) el miembro (cf. semi-colon: antiguo signo de puntuacion que valia una media pausa yuna coma; Med, colon: intestino grueso, de akf célico) ‘FaS0(S0) (Biol. lip-oideo: materia semejan- tea la grasa; lipo-soluble: soluble en grasa) el seno, el pecho femenino (Med. mastitis: inflamacién de las glindu- Jas mamarias) (“lo que se presenta mensvalmente”:) Ja menstruacién el muslo la matriz (Med, metro-rragia: sangrado irregular de los érganos sexuales femeninos) la médula (Med. polio-mielitis: enferme- dad de la substancia gris (roliéc) de la médula espinal, pardlisis infantil) Ja nariz el animal recién nacido, la cria el nido nervudo, vigoroso (cf. L nervus: nervio; Med. neuro-logia) el rifién (Med, nefro-litiasis: formacién de piedras en el rifién) el diente (L dens; Med. parodontosis; infla- macién de las encias) (“el que lleva comida”, paysiv comer) el esdfago el ombligo (Med. onfalo-tomia: corte del cordén umbilical en los recién nacidos) 185 Aristételes B 45 dpyao 46 H Spyrc, recs 47 4 dom 48 1d dotodv 350 dordbing, es 49 4 obpa 7 odpomiov u Spponinov 50 dxetw dxedonar f dysia SI nepretds 370 1 nepittopa, arog y 7 nepittmoic, oem, 52 nétto A néyic, néyews 4 Gl mewia 53 ovp | max 5.71 A miextdvy 54 6 mhetpov o TVEDHOV, ovoc 55 4 mdnyh, wiser 380 0 MAiKTpOV 56 1d nvetpe 384 éva| véo 4 dvanvor 57H paxic, péyeos 58 Hh Bic, pwes Sree. pl. ta pivn 186 1, hinchar 2. estar excitado erdticamente (cf. orgasmo) el testiculo (Bot. orquidea: con tubérculos -semejantes a testicules) el olor (1 odor; Quim. osmio) 1. como hueso 2, huesudo Ta cola (Med. oxiuros: ‘de cola puntiagu- da: lombriz intestinal) la rabadilla, parte trasera del cuer- PO de las aves (de donde nacen las plu- mas de la cola) montar, cubrir, pisar acoplarse, aparearse el acoplamiento, el coito (to superfiuo:) la excrecién, las mate- tias fecales 1. digerir 2. hacer madurar, cocer, fermentar 1. la digestion 2. la fermentacién, Ia coccién (Biol. pepsina: fermento gistrico que divi- de la albiimina) Ja indigestién el tentdculo del calamar el pulmén (L pulmo; Med. neumonia: in- flamacién del pulmén; la forma con nv (= nveiuoy) es una etimologia popular a partir de nvée, avedpa 384) (prop. palillo o pia para la citara: plectro:) el espoldn (de! gallo) tomar aliento a inhalacin, la inspiracién la columna vertebral (Med. raquitismo: carencia de vitamina B que provoca en- corvamiento de la columna vertebral) Ta nariz (Med. rinitis: inflamacién de la la mucosa nasal) 59 6 piyxoc 60 4 oGps 408 sapKadns, e¢ 61 ornopat 62 onsipa, 1 onépya 425 OREPLATIKGS, %, dv 63 ta onayyva 64 & onAijy, omdnvig 65 10 atf[60c, Bou, 66 td ordpa 430 6 otépaxos 67 oxito 435 nodv | ox815, & 68 rine 449 70 obv| TYLA, aro 69 rixtea, 1d téxvov 452 &x| tikto CwotdKos, ov (Gov 173 + +.) Cwotoxto TOR | t6K06, ov 70 & tpaxndos TL tpé pc 460 Opentucds, #, dv 72, 10 idwp 469 HSataSns, es 73 6 Opty, duévos 74 H odpvyé, vrvos 75 td @héyua, aroc 76H ghéy, grepos td phéBiov 8.45-8.76 is el pico 2. la trompa (Zool. rincotos: designacién genética de los hemipteros (coma al piojo y la chinche) por estar provistos de un pico) como carne, carnudo pudrirse, descomponerse (Med. sepsis, anti-séptico, a-séptico) fructifero, fecundo las visceras €l bazo (| spleen: humor caprichoso, sinto- mitico en afecciones del bazo) el pecho (Med. esteto-scopio) 1. la garganta 2. el estémago (L stomachus; | stomach) dividido muchas veces el flujo de los humores (en el organismo) = TiKTO que da a luz crias vivas, viviparo (mamifero) (—~ @ordxos, de dév 8.83) dar a luz crias vivas (—+ dotoxéw) que da a luz muchas crias (cn una ca- mada) el cuello relativo a la alimentacion, vege- tativo como agua, acuoso la piel, la membrana (Med. himen) la faringe, la garganta (Med. faringitis) Ja flema (uno de los humores del cuerpo) (orig., restos de la combustin, ceniza; tO @. era considerado como la causa del temperamento “flemitico””) el vaso sanguineo, la vena la vénula, arteriola 187 Aristételes B 77 pba 493 Tpoo | pdopat crecer en algo (adicionalmente) A mpdcqvaic, see el crecimiento (en algo), la formacién (p. ej. de una cornamenta) ovp| gdopar crecer adheridos, cicatrizarse, sol- darse (Med. sinfisis: unién de dos Superficies dseas) 78 tO xEtLOG, Lovg el labio (Med. quilitis: inflamacién de los labios) 79 fh xorr} Ja bilis (c/. temperamento “colérico”’, de ahi la célera; Med. el cdlera) HeAGYLOAIKGS, #, Ov (de la bilis negra:) melancélico (uedag 288 + x.) 80 10 xpdna 5.95 A xpda o xpord el color 81 6 xyvpdc 1. la humedad, el jugo 2. el gusto (of quimica: la palabra “alquimia”’ es una conformacién arabe) 82 i uxt, woxeds 509 70 WiXOG, yous y el frio A woxpdrne, moc HL WdEIG, yoteos, el enfriamiento 83 10 @6v el huevo (L ovum; Biol. 00-génesis: desarrollo a partir del huevo) 0tdKos, ov que pone huevos (+ twordxos 8.69) @oToKéw poner huevos (~~ Gworoxée) éx| @dto echarse sobre los huevos, empollar Zoologia (especies y géneros) 84 6 dAeKtpUdv, dvoc el gallo ¥ WeKtopic, i805 la gallina 85 6/f apKtos el Os0 (también la constelacién del Norte; of. Artico y Ant-artico) 86 6 yépavoc Ta grulla (cf. geranio: pico de cigiefia) 87 6 deAgic, ivoc el delfin 88 6/i) EyxEAUG, vos la anguila . 89 6 Ehagos el ciervo 90 6 Aépac, avroc el elefante 91 6 éxivog el erizo (cf. equino: erizo de mar) 92 4 Oddarra 187 Oadadttio<, a, ov que vive en el mar 188 93 6 tyBiig 215 TO 1 06810v 946 reaumioc 95 & KdpaBoc 96 6 Kapkivoc 97 to Képac 231 KEPATOPOPOS, ov 98 6 KeotpEtc, éoc 99 & Knoriv, fivos 100 6 KéKKvE, vyo¢ 101 6 Képak, axos 102 6 KpoKxdderhoc, 103 6 xteic, Ktevig 104 6 AWKos 105 td péd, ros A pédatra 106 4 pia 107 4 pipawa 108 6 pic, pvd¢ 109 6 d50%¢ 8.42 GppdSov, dovroc (dupi IX + 3.) 110 8 dvo 111 6 dub, vy0s yapyavvs, gen. vx05 Have, gen. vx0¢ (uia VI + 8.) 112 td dpveov 113 +d d0tpaKov dotpaxddepyioc, ov (6. + Séppna 105) HadaKdotpaKos, ov (araxds 281 + 6.) td dotpeov 8.778.113 el pececito el camello el camarén el cangrejo (Med. carcinoma: tumor “‘canceroso”; carcind-geno: materia que produce céncer) que tiene cuernos, cornudo el salmonete, e] barbo de mar el zingano el cuclillo (A Kuckuck) - cuervo (L corvus) el el peine, el pecten, la pechina el lobo (L lupus, A Wolf) Ta miel (L mel; ped-yndov manzana de miel > Portug. marmelo: membrillo > mermelada) la abeja (cf. Melisa) el masco, la mosca Ja morena, la murena (an pez comestible) el ratén, también ¢l misculo (L mus; musculus > miisculo; Med. mio-carditis: inflamacién de! miisculo de! corazén) provisto de dientes arriba y abajo; i.e, animal de presa (en oposicién a rumiante) el asno Ja pezufia, la garra, la ufla con garras curvadas solipedo (+—> dixa2o¢ 8.136) = dpvic 346 1. la concha, el caparazén de las tortugas 2. la concha de arcilla, la tejuela, los aflicos (cf. ostracismo: sentencia mediante votos en pedazos de arcilla) de concha (dura) de concha blanda la ostra; también en gral. crustaceo 189 Aristételes B 114 f d9ic, dems 115 mapSaric, dew. 116 10 nediov, 6 nous 363 &rovs, ovv, gen. ino50s Strovs, ow TOASROUC, ow tetpanousc, ow 117 xépav, xopsionan 369 ROPEVTKGS, 1, dv 118 4 népBiE, 1K0¢ H9 4 neprotepd 120 4 ropgtpa 121 xpaviic, é Sobre todo té xpavij, vv 122 w mtepdv, arnvds 398 A rrépvs, vyos 2 nteptyiov TTEPMTAG, #, dv i arfjaig, osu RIHTUKGS, H, 6v 123 4 oavdpa y 6 cadpos, 124 10 oéhaxOG, zou cehaxdbns, es 125 ¥ onnia 126 6 sxopriog 127 & ox@Ang, ros 7 OKWANKIOV OKANKOTOKED {ox. + tiktw 452) 128 6 oxdyyoc 129 8 gti, ognxds 130 6 tadpoc 131 tépve 446 té Ev | topa 190 Ja serpiente el leopardo dpodo, sin pies bipedo, de dos pies de muchos pies (Zool. pélipo) cuadripedo, de cuatro pies que va, animal que camina (+> nreparés etc.) perdiz la paloma el mirice inclinado hacia adelante (L pronus) 1. (@ehombres:) la parte delantera, anterior 2. (de reptiles:) la parte de abajo, inferior el vuelo volatil, que puede volar el lagarto (Zool. saurio) el pez cartilagineo (Zool. selacios: orden ‘de los cartilagineos con esqueleto cartila- ginoso: tiburones y rayas) de la clase de los cartilagineos el calamar (Zool. sepia; también nombre de un color que originalmente se sacaba del calamar) el escorpién. el gusano, 1a lombriz (Zool. escdlex) el gusanito que produce gusanos la esponja la avispa el toro (1 taurus) los insectos (évtépve = insecare) (Biol, entomo-logia) 132 1 B50p 469 Ey | vdpoc, ov 133 S/H be, b8¢ 134 pbsipw 484 5. pBeip, pig 135 4 odKn 136 5i] xaos, ov 137 4 xekavn Botanica 138 4 &xavOa, ng dxavOdsng, ec 139 # &aia 10 Ekmov 140 4 pica, ng 141 4 ovxfi y td odKov Meteorologia 142 H dtwic, i805 143 6 Bopéas 75 Bépeios, «, ov 144 f ed | dia 145 6 donde 203 A dva| Oupiacic, cewe 146 dein 267 ALEK] Aerie, yeas, 8.114-8.146 que vive en el agua, acuatico el cerdo, la cerda (del fem, Saiva: hiena) €l piojo la foca con pezufias divididas, artiodctilo (—— paovog 8.111) la tortuga 1, la punta, la espina 2. la columna vertebral (Cf. Arg. acanto: ornato hecho a imita- cién de tas hojas de la planta del mismo nombre) puntiagudo, espinoso el olivo, la oliva el aceite (de oliva) Ta raiz (Bor, rizoma) el higo (¢f. sicofante, de gnut: delator: denuncia la exportacién de higos (que estaba prohibida); sico-moro: higuera moracea) el vapor, el vaho (cf. atmé-sfera) del norte, nérdico, boreal el buen tiempo (cf. L dies; Zevs, gen. ‘16s; prop. el cielo claro; eudid-metro) la salida del vapor, la evaporacién la falta, la ausencia (del sol o de ta lu- ‘a, en un eclipse) (Astron. ecliptica: cur- 80 aparente del sol bajo las estrellas fijas; s6lo cuando la luna se encuentra en esta linea puede haber eclipses) 191 Poesia 147 td végos, gous la nube, la niebla (L nubes) 148 6 vétoc el viento del Sur, el austro (of. noto) 149 tpénw 459 Hh tpom} la vuelta (cf. trépico: zona que esta entre los circulos ‘de vuelta’*) epi tpomig tis xe durante el solsticio de invierno hepa 150 6 xapdv 497 ‘yEUspios, a, ovo invernal, tormentoso XEULEDIVOS, ti, dv 192 8,147-9.8 9. Poesia Particularidades lingiifsticas Los textos poéticos exhiben diferentes dialectos. En este aparta- do, la terminacion femenina de los adjetivos se indica con la for- ma jénica n; en otros textos, esta terminacién aparece con la forma dérica a, De la misma manera aparece, por ejemplo, la palabra td Kapp (la cabeza) que en otros textos se encuentra con la forma Kdpa; etcétera. En poesia frecuentemente se usan verbos simples, cuyo signi- ficado corresponde al de un compuesto ya conocido en el ‘‘Vo- cabulario fundamental’”’. Particularmente frecuentes son: Poesia VoF Eonar are ou edo Apart eee OAAvpL G&nddAvut Equivalentes a palabras del ‘‘Vocabulario fundamental”’ son, ademas: 1 Hap, Anaros A fnépa kata,| Kteive &no | Kteive 10 TEKOG, Kous +0 TéKvov 10 M406, gdovg 10 GAG, pords 1 1d Gyadna 2 dyAads, 4, ov brillante, claro ¥ dyAata. el brillo, la claridad 2 6 alftip, eépoc, el cielo (claro, despejado), el aire (cf. &er) 3 dicow moverse répidamente, arrojarse 4 ddona errar, vagar, vivir en el destierro Gdijens, cov errante y fugitivo; sust. el mendigo 5 10 GAyos, vou. el dolor, el sufrimiento (of. neur-algia) aM sufrir, tener dolor Gayetv6s, 4, ov doloroso 6 Ge, 4. O54 10 H Gordy el canto, la cancién 6 doidds ¢l cantor 7 &dac adv. 1. bastante, suficiente, asaz 2. de sobra, a montones 8h GAKH 1. la defensa 2. (con lo que uno se defiende:) el vigor, la fuerza 193 Poesia GAKipos, 1, ov 9 8 diva, avaxroc 4 Gvacoa dvicow 10 4 dpa dpdoua 11 dpiyo apwydc, ov 12 hom 13 4 ab8y adédw 14 & Oona 61 TO Gixoc, axov 15 6 Biog 1 6 Biotos y ¥ Brom 16 Préxo 73 1d Blépapov 17 Bpotés, a, ovy Bpoteioc, ov &uBpotos, ov y 4uBpdctos, ov 18 lego: orig. uno del pueblo, i.e. no clérigo) 60 1 Aéxog, x005 y 10 Léxtpov A Gdoxos (a copul. + dxos) 61 ai drat Mooopat 62 Lovo tO houtpév 63 Avypés, Hi, 6v 64 tO pévos, vous dua | wevic, és, A pfivis, 105 pnvio 65 pévo 293 pipve (redupl. de presente) 66 td vetKac, Kous 67 vépbe y Events ol véptepor comp, velatos, 1, ov sup. 68 1d véqOs, gous y A veoeAn 69 viimoc, n, ov 70 5 vdotos, vootéo 71 A vonon 72 vin gen. y dat. vow 73 EavOds, ¥, ov 74 Td Eigos, gouc, 75 of y otpor olpato 76 ioc, Sa0¢ IV TOIG, n, ov 16606 0 T60606, 1, ov 71 6 cloves 78 6 Sredpoc, ax] SdAvpar 330 Ohoka pf. Odods, ti, ov 9.39-9.78 la cama (companera de cama:) la esposa los ruegos, las stiplicas (cf. letania) suplicar, rogar baiiar, lavar, (U lavare) el bafio, el lavado 1, triste (cf. L lugere) 2. pernicioso el vigor, ¢l animo, ¢l valor, la vo- luntad (¢f. L mens) malévolo, hostil la célera, el rencor estar encolerizado, guardar rencor Ppermanecer la disputa, el pleito, la rifia abajo, de abajo los (habitantes) del inframundo (auertos y dioses de los muertos) el infimo, el mas bajo la nube (¢f. niebla; L nubes) menor de edad, ignorante el retorno a casa (cf, nost-algia: el dolor por (no poder) regreszr) retornar a casa la joven, la novia, la recién casada (¢- ninfa, ninfo-mania) nosotros dos (Ja. pers. del dual) rubio, amarillento (nombre Jantipa) la espada jay!, jay de mi! (gritar ofyoi:) quejarse, lamentar, llorar tal, de tal manera tanto, tan grande el pajaro; esp. ave de presa estar arruinado, perdido pernicioso, ruinoso 197 Poesia 79 td Sveiap, arog 80 dpdw 340 elo | opda 81 Spvun Spvopar 82 6 byos casi siempre pl. ta Syea td Synpa, atos 83 nédrw 84 10 nétos 356 ( < nydos) 10 névOoc, tous mevesa 85 mapos 86 relOopar 364 nénowWa pf. TE y rédopan 88 népav 369 nEpaw 89 népo 90 Td nijpa, aroc 91 minoiov 382 néhas adv. medaco TAI GIOG, 1, ov 92 10 nvedpa 384 nvéo HL nvot o rvon} 93 moddc, A, dv Ia refecci6n, el alimento considerar, observar Poner en movimiento, batir Ponerse en movimiento, levantarse (L criti; cf oriente) el vehiculo, el carro (< Poros, of L vehi) el vehiculo (también esp. nave, barco) agitar, sacudir (¢/. cata-pulta) el sufrimiento, la tristeza sentir tristeza 1. adv, anteriormente, antes 2. conj. antes de que tener confianza 1. volverse, moverse (nédog polo, centro de rotacién) 2. detenerse en algin lugar (como L versari) 3. gral. ser, estar (Penetrar; esp.:) 1. perforar, atravesar 2. recorrer, cruzar destruir, devastar el infortunio, la desgracia cerca 1. fr, acercar 2. intr, acercarse vecino (de) alentar, respirar, sonar (aliento:) 1. el halito 2. el viento blanquecino, gris (cf. polio-miclitis: en- fermedad de la substancia gris de la mé- dula espinal, i.e., pardlisis infantil) 94 6 nda, oes 4 nota 95 néve XIN obnote 96 6 xétnoc 97H xpdpvn o xptpva 98 btyvont 99 cetoua 3a. 8g. aor, tasuto 100 | oBevic 414 1d oPévoc, vous 101 td oxijntpov 102 onévB0 aor. Eoneioa # onovéy 103 otévw y otevato OtEvaya y otevaxilo 104 otvyéo OTLYVOG, 4, dv y oTvyEpds, #, ov 105 oxétht0¢, n, ov 106 10 tédavrov 438 td)aG, awa, av, gen. avtog y TUMOV, oy, gen. aves ETA aor., inf. thAVai 107 tappéw 108 tépxw 109 10 tebxo>, yous teby@ 110 sien (rafz 6¢-) 451 PEs, ror0¢ 9.79-9.110 el sefior, el soberano (FL potens, posse) Ja sefiora, la soberana nunca la fatalidad, el destino; esp. la muerte la popa romper, hacer estallar (< Fonr-; L frangere) (moverse répidamente:) 1. apresurar, precipitar 2, desear mucho algo el vigor, la fuerza el bastén; esp. (como signo de una digni- dad :) el cetro derramar; esp.: ofrecer una libacién a libacién gemir, suspirar 1. gemir, suspirar 2. retumbar, rugir horrorizarse, odiar, detestar Odioso, detestable (cf. Estigia; rio del horror, en el inframundo) 1, fuerte, poderoso 2. atroz, pavoroso 1. (¢l que puede soportar mucho:) audaz, atrevido 2. (el que debe soportar mucho:) desdichado, atormentado soportar, aguantar (Gf L tolerare, tuli) asustarse saciar, alegrar (cf. Terpsi-core: musa de la danza) el utensilio, el instrumento; esp. el arma fabricar, hacer el orden sagrado (puesto por dios) 199 Homero 111 tixtw, td séxvov 452 oi toKeic, Kéov 6 t6KoG, 112 tpéo 113 16 pdoyavov 114 pdoxa, oni, 4 povi 477 oovéew 115 povée, opato 491 A @PTIV, opevds frec. pl. al opéveg opdtopar 116 6 pads, gards 117 ¥€ aor. Eyea 118 x0dv, x6ovE, 119 8 xbhog yorSopar 120 6 xpd, xpares 121 xtc, ata 0), 0 adv. bka 200 los padres 1, el nacimiento 2. el nifio temblar, asustarse la espada (dejar sonar su voz:) hablar en voz alta, gritar 1. el diafragma 2. (movimiento del diafragma; movimiento interior:) el pensar, el modo de pensar 1, notar, percibir 2. reflexionar 3. decidir el hombre verter, derramar la tierra, el pais (cf. auté-ctono: habitan- te primitivo; Melan-cton, nombre forma- do a la griega a partir del aleman Schwarz- ert (tierra-negra) 1. Ia bilis 2. la célera (¢f. colérico, la célera, el céle- ra, melan-colia) estar encolerizado (la superficie) 1, la piel (tambien pars pro toto: el cuerpo) 2. el color veloz, rapido 9.111-10. 10. Homero Acerca de la formacién de palabras en Homero Sufijos y prefijos Prefijo adjetival ¢p\- (intensidad, plenituc:) muy, lleno de, -oso p. eh. Bpunwbiig, & muy eélebre, leno de faina, famoso Prefijo vn- (en adjetivos y negacidn sustantivos que comichzan con vocal) pi ee A vavenin (la falta de viento:) la calma vmepric, & (Gin falta:) infalible vmastic, €¢ (fatto de compasién:) despiadado Sufijo adjetival -6e1c, -decoa, leno de ~0ev p. ej. aluarbers eno de sangre, sangriento SaKpvders leno de lagrimas, lloroso, lacrimoso Sufijo verbal -ox- 1. incoativo 2. intensivo p. gj. aoe dejaba (= comenzé a permitir) tyeoxe. 4 detenia (= tenia firmemente) Sufijo -ta = ™¢ (Formacién de palabras 2.1.1.) p. ej. 6 innova, tov el conductor de caballos, el auriga, el que lucha desde el carro Sufijo a modo de caso -@i 1. instrumental 2. separativo (como L el ablative) P. Gj. de 1.: Kparepiign Bing ‘con poder superior de 2,: 86 edviign desde la cama Verba composita aparecen a veces divididos en dos ( fendmeno llamado tmesis, de ténvo cortar), pci te 8 Bav = eEéBnoav salieron ini xvégag Ae = Kvéqac éniAde lleg6 la obscuridad Las preposiciones pierden a veces la tiltima vocal (fendmeno llamado apOcope, de axoxéntw talar, coriar, separar), P. g.: avorioas = dvactiiaas levantindose wéddine (< xéthine) = Katélaxe abandond Homero Alargamiento métrico (para producir una vocal larga en el dactilo), p. ej: EXNaBe = Bhope tomé pLodvoc névoc solo ypboeios ypdoeos aureo siv év elvexa = tvexa La vocal contracta w, resultante de ao, se desdobla en ow, p. ej.! Kopdavtes Axooi los aqueos de largos cabellos (Kopdavres part. de Kondo 10.80) avtidev (part. de avnéo) yendo al encuentro Vocal protética (para producir una vocal breve en el dactilo) (de nportOnt, poner delante), P. €j.: Esikoot veinte ééAnopar esperar dion igual Palabras que son conocidas a partir del “Vocabulario fundamen- tal’’, pero con forma fonica algo distinta: Homero VoF aei80 450 adtic dbs Sevopar Séopar Enpevar (inf) sivar 6 HéMos 6 tos 18 ed8tic A vais i vats &| moto 4| nebso tav0o teva Verbos que en el “‘Vocabulario fundamental” presentan un te- ma alargedo: Homero VoF ao aiva Edropat anivo Kéhopat Keredo 20 Ravedve: ployoo nefyvopt odo 202 Palabras pequeiias (10.1,)-(10.4.) 1. El articulo casi siempre falta en Homero; 5 y dc son pronom- bres demostrativos. 2. Pronombres Homero “Palabras pequefias”’ Vv yo gen. &usio y tébev = Epo de mi, mio Guess ipeic nosotros Sypes, busic vosotros £0 y elo adtod, Eavtod suyo, su & adtéy, Eavtoy lo, se itv (enclitico) abtév, abtiiv a él, lo; a ella, la ted 06g tu, tuyo 86¢ y bc avtod su, suyo pO, abdtév, gavtdv suyo (de si) 3. Preposiciones voaqt (v) con gen. nott y mpoti = mpoc 4. Adverbios de lugar fuera de, separado de (en parte usados también como preposiciones de gen.) Gyyt y dyzo0 comp. docov Givevev y andvevbev Guta y Evavta y dvtiov dyvmv by Exdc btépabey BUpate (< Gupacse) 5 Tide ‘THAGbev Xapdite xanat muy cerca més cerca lejos, (des)de lejos (cf. avev) €n contra, frente a (of. avri) 1, en contra, frente a 2. a la vista de todos, piblicamente 1, lejos, fuera 2. de nuevo, otra vez (cf. 4nd) lejos (des)de el otro lado (cf. Erepog V) a, hacia la puerta, afuera donde (relativo, como en dtico ob xi!) lejos (¢/f. telé-fono, etcétera) (des)de lejos a tierra en tierra (L humi) 203 Homero. 5. Adverbios de tiempo y de secuencia temporal aiya éoap tv y Snpdv véov réppa (demostrativo de dpa cf. infra, 7.) 6. Adverbios de modo dxéwv y &xtyv adras Spas, 7. Conjunciones y particulas Homero ai aiée eide abtép atap lag bas ne ii Toc Rote xe (v) dv Spa 1 @yav XV dyavdc, ii, ov 2 &yvonr 3 i dyopa 5 aysipo vepeAnyepéta (vepédn 9.68 + &.) ayopetw 204 ae pequefias’”’ el r4pida, inmediatamente inmediatamente por largo tiempo (cf. L diu, durare) 1. hace poco 2. de nuevo durante todo ese tiempo callada, silenciosamente 1, del mismo modo, asi 2. porque si (sin intencién ni objetivo) de la misma manera (¢f. dows 335) si, en caso de que ojala pero, por el contrario ° cuando como, como cuando (al principio de un simil) 1. mientras que, en tanto que 2. para que (= tva) elevado, egregio romper algo juntar el que junta (acumula) nubes (cpiteto de Zeus) (hablar en Ia asamblea:) hablar, decir algo 4 1 Gthov 11 5 deBhog 5 aiyioyos (de Ex) 6 A albig 13 aisoioc, 1, ov 7 alvoc, 1, ov 8 A alé, aipsc 9 aints, cia, ¥ TléAov aind ntoliebpov ainds Shebpos 10 4 alca kare Aids aloa napéorn aiowos, ov y &v| aiouos, ov 11 4 atgui 24 6 aixuntiic, 106 12. &xpoc 25 axovtilo 13 10 Giyos 9.5 dpyadéos, n, ov (< adyor.) 14 dAeeive y GAgopar y GAevonan y ddvoKo wipa néAaway deceiver IS 4 aduy 9.8 anseo 16 Gono 17 GueiBopar 30 Gr | apeipopor 18 Gpbpev, ov, gen. ovos (10.5)-(10.7)/10, 1-10.18 la competencia, el esfuerzo que tiene la égida, que lleva Ja égida (égida: escudo de Zeus y de Atenea) 1, (del inferior:) modesto, que siente vergiienza 2. (del superior:) respetable, que impone respeto horrible la cabra escarpado, abrupto, empinado a alta ciudadela de Pilos (la pérdida abrupta;) la muerte, la ruina total 1. la porcién, la parte que le Corresponde a alguien 2. el destino, la suerte ‘ presenté un terrible designio de Zeus 1. correspondiente 2, fatal (prop. el que combate con lanza; luego sral.:) el combatiente, el héroe arrojar la lanza dificil, molesto, pesado esquivar (p. ej. un dardo), evitar algo esquivar la negra muerte techazar, alejar (nombre Alejandro, de 4. + avip 36) Saltar (L salire; cf. halma: especie de juego de damas) responder irreprochable 205 Homero 19 6 avip 36 Gyriveop, gen. vopos (Gyav XV + 4) 20 avrtog 38 avtido o avndto 21 dvya pf. 22 dodiic, és "Apyeiot 8° Oxéuewav aonases 23 dnavpéo 24 dneéo 25 dpa XIX, dppdrta 48 dpapioxw Gpvopor 26 & tipyupos 43 dpybpE0s, n, ov 27 dpriiog, 1, ov Mevéhaog dpiiiog 28 ¥ Gpovpa 29 Gtdéobaroc, ov 30 atpextic, & atpexéog pavredsonar 31 abo KéxAer’ d60a5 32 dovetdc, 1, ov 33 tb Gixos 9.14 Gyvopor dxcayiCo (redupl.) 34 yAagupds, 4, dv 35 té yuia. ‘yia Aélvto 36 &8dnv (aor. de ratz) inf. Bayven 0 Sahyevar part. pf. 5edatdc, gen. St05 Saippev, gen. ovoc, 37 A Bais 9.21 Saivopr 206 varonil, orgulloso ir al encuentro he mandado apretado, en tropel apretados, los aqueos (los) esperaban quitar, robar “1. amenazar 2. declarar jactanciosamente juntar (recibir:) 1. adquirir, obtener 2. guardar, conservar, salvar de plata, argénteo consagrado a Ares, aguerrido el aguerrido Menelao (= favorecido por Ares) la tierra (labrada) (cf. L arare) insolente, criminal, sacrilego sin doblez, seguro, exacto haré un vaticinio seguro gritar mandé gritando (x.: aoristo de xéhowat) Tico estar afligido, sentir pesadumbre afligir, apesadumbrar hueco, céncavo 1. los miembros 2. (pars pro toto:) el cuerpo (sus) miembros se habian soltado (i.e, estaba muerto) aprender, experimentar que sabe, experto, conocedor de que sabe, experto, conocedor de repartir Saivopar Satéopar 38 16 Sénac, naoc 39 Bijiog 9.23 bni6o 4 Snidtns, aros 40 BodrzS6, 4, dv Body6 | oxiov Eyxos, 41 td Séprov 42 600 VI Sor6¢, 4, ov 43 tv| Sonar 123 be 44 Eda y éobio aor. Egayov A BBntHs, bos 6 O800c, d56ve0c 45 td elB0c 131 elSopat 46 A cixdv, Bora 133 &| evens, és borKds, via, 6 47 tO ela, atoc Evvupat 48 fipduny (Eowréa) 157 eipopat 49 ¥ &xatdppn (éxarév VI + Bois 18) 50 ta Evapa évapiCo y 8 | evapito 51 Ewvoatyarog (yaia 88) y évoaix8ov (x0dv 9.118) 52 +d Enos, einciv 151 HOw, dros 53 épeinw 10.19-10.53 (hacerse repartir comida:) comer, ban- quetear repartir el vaso, la copa devastar, aniquilar, destruir el combate mortal largo Ja lanza de larga sombra la cena, la comida (principal) en dos (partes), doble 1, sumergir algo 2. ponerse (vestidos) comer (A essen, | edere) la comida, el alimento (prop. un part. ‘‘que come’’:) el diente (cf. L dens; dentista) + parecer . igualarse, parecerse a alguien ve 1, inconveniente, impropio 2. deshonroso, ignominioso 1, semejante 2. conveniente, propio la ropa, el vestido vestirse, ponerse algo preguntar el sacrificio solemne (orig. de 100 bueyes) la armadura (que se quita al enemigo muerte) (despojar a alguien de su armadura:) matar a alguien en combate el que estremece la tierra (epiteto de Posidén) la voz (L vox) derribar, echar al suelo 207 Homero 54 tptKo 55 m épvopar 56 m po 57 éte0s, 4, vy Entitvpos, ov 58 edpic, cia, 0 59 od 162 Bc 0 Hoc, 40 60 Gio, # Got 173 Co6c, 4, ov 61 yeoman, 6 fyepov 175 Ayepovetbo 62 Adv, 176 dvédvo “Ayapénvovi fvbave bond 63 tH Avia. 6 jvioxoc (A, + Exo 169) 64 Tptyévera 65 10 Hitop, fropos HEyaATTOp, topos, 66 f Has, fobs ‘Fmos 8° Hipryévera gava, HoBoSdxtwhog ibs 67 Oappéo art, aor. ragav pf. ré8nno 68 Opdoka aor. Sopov 69 tayo 70 ixviowen 9.35 iko y ixdve véouat TI btanog 212 innddapog (i. + Saye 9.22) 6 innota sdlo nom, 208 1. detener, retener 2. alejar, rechazar 1, observar 2. guardar, conservar, proteger jalar, arrastrar, tirar de verdadero, auténtico (¢f. etimo-logia: estudio de los significados “‘propios” de Jas palabras) amplio, ancho bueno viviente, vivo ser caudillo, dominar ser agradable, agradar le agrad6 en el animo a Agamenon el freno, la rienda el que tiene las riendas, el auriga (del Sippog 10.150) nacida del alba (epiteto de Eos, la Aurora) las entraiias, ¢l corazon, ¢l animo (de gran animo:) animoso Ja aurora cuando aparccié la Aurora de dedos rosados, nacida del alba pasmarse, quedarse aténito; ¢r. contemplar con estupor saltar gritar, vociferar venir, llegar 1, regresar a casa 2. gral. venir domador de caballos (epiteto de Héctor y de otros héroes) el conductor de caballos, el auriga, el que lucha desde el carro 72 1 Ig, Woe Tou (instrumental) Ypempos, n, ov 73 tormm 214 6 lords 74 xapnadapos, ov 75 10 Képbog 232 Képdiov comp. neutr. tuoi 8€ Ke Képbiov ef... 76 Kyavo 71 Kio 78 xrive 9.50 i kdoin 79 &d| Kvnpic, gen. wos 80 4 Kopn 9.53 Kondo KGpn Kondwvres "Axat0i 81 4 Kovin 82 H Képus, vos Kopvbaiodoc 83 xd patos 249 Kpatepéc, %, 6v 84 10 Kpéac, Kpéws 85 Kpsiav, gen. ovtog xpeiov évootyOov (10.51) 86 1d KdS06, Sous “Odvoed, péya KD60¢ *Aqauay KUSGMLOG, n, ov 87 AavOavo 265 aPopar 10.54-10.87 el nervio, el vigor (t vis) con vigor (nombre Ifi-genia) vigoroso, fuerte 1. ef mastil 2. el telar (un bastidor vertical) (Biol. / Med. bisto-logia: estudio de los tejidos) rapido, dgil (que trac mas ganancia:) mds ventajoso, mejor pero para mi seria mejor... 1. alcanzar 2. encontrar ir (dondé uno se pone cémodo:) 1. la cabaiia, la tienda, el alojamiento 2. el sillén bien armado (prop. con buenas grebas, xeymnibes; de xviyn espinilla) tener cabello largo los aqueos de cabellos largos la cabeza el polvo (cf. L cinis, ceniza) el yelmo de ondeante penacho (epiteto de Héctor) fuerte, superior la carne (Med. pan-creas) que domina, (que es) soberano; subst. ¢1 soberano (epiteto de Posidén) 1, la fama, la grandeza 2. el éxito (como tratamiento honorifico) Odiseo, gran fama de los aqueos famoso, grande olvidar 209 Homero 88 Atyuc, da, oy Aayupés, 4, ov 89 6 er 90 pépvopor 91 f paonE, roc 92 4 paxn 285 8 mp6 | paxoc 93 péyas 286 10 néyapov 14 péyapa pl. 94 td pévoc 9.64 neveatve nénaa pj. 6 pymoTHp, Apoc 95 pepunpiceo aor. peppripiEa 96 priSopar 6 péBav, Sovtoc Fh pfinc, ws, 97 té pia 98 6 pnpds 99 wong XV Hoyéo 100 6 sito 308 povbéopat 101 paw, gen. vzos 102 td vetKos 9.66 verKé@ o verkeia 103 veto 104 SPpmsoc, ov SPpmov Eyxo 105 d6Npopar 106 fh digbc, vos ditvpds, 4, bv 107 olog, n, ov 108 6/* dt, gen. 510g u olds 109 6 dioté¢ 210 agudo, alto, penetrante la ruina, la desgracia combatir el latigo el soldado de vanguardia la sala, el salon Ta casa, el palacio 1, querer, desear algo 2. estar enojado, guardar rencor querer, desear algo el pretendiente teflexionar 1. cuidar 2. pensar, idear (prop. part.: ‘el que cuida de algo”) el soberano la sabidurfa, la sagacidad, el ardid, el plan el ganado menor (esp. cabras y ovejas) el muslo afanarse hablar solipedo (en oposicién a artioddctilo; epiteto del caballo) disputar, refiir inclinar la cabeza (asintiendo) (grande y pesado:) enorme, poderoso Ja lanza potente tener dolor, quejarse (4 85ivn el dolor) la queja, la desgracia, la miseria desgraciado, miserable solo (cf. L unus) la oveja (L ovis) la flecha 110 dkogtpopar IIL A bye 355 alloy, onc (Syig + aldsjp 9.2) yhauk@mc 112 dndto tobt@ Kpovibng Zeb KiSo¢ Oxdte 113 ca Snoy 339 orailo 114 Spvom 9.81 dpiva bpobw 115 6 Spxoc 344 tO SpKiov y pl. té Spxia 70 EPKOG, Kove noiby o& Exog giyev Epos d86vrav! 116 dtpive au’ dtpiver xpabin... 117 10 ob5a¢, obse0¢ 118 odté@ o odtdlo 119 (6x96) sobre todo en part. aor, dz8rjoac néy’ dx8ioa xpooégn 120 nas 360 méyxy adv. y néunav adv. Eurns adv. Zebg 8 Eurns nave’ iBdve €AN Kal Eunns ob MED 121 10 xediov 363 &| meS0c, ov 122 népav, 6 ndpo¢, nopi- Copan 369 diapnepéc adv. Enopov aor., inf. nopsiv rebqen, té of nope x@dxceos “Apns 10.88-10.122 1. quejarse, lamentarse, llorar 2. (nvé<) apiadarse, tener piedad de alguien resplandeciente de ojos brillantes (epiteto de Atenea: ‘yhadé, la lechuza, es el animal de Atenea) dar, conceder le da Zeus el Cronida éxito y fama. armar, equipar poner en movimiento, impulsar ponerse en movimiento, arrojarse el juramento, el pacto el cerco iqué palabra se te escapé del cerco de los dientes! poner en movimiento, impulsar ‘me impulsa el corazén (2 it) el suelo alcanzar a alguien con un dardo, herir enojado, indignado (Ie) hablé muy encolerizado enteramente 1. enteramente 2. a pesar de todo ‘Zeus gobierna enteramente todo Pero a pesar de todo no cesaré sélido, firme de parte a parte, continuamente 1, llevar a cabo algo lar las armas que le dio el broncineo Ares 21 Homero 123 néio 9.87 A Guo | noA0¢ 124 miyyvont TAVowaL aor, éxéyny, pf. xémnya 125 ri@y, nisipa, iov riova pia 126 maCouar énhayyOny aor. 127 86 | mAdKapOG, ov 128 6 nddepos 388 ToAEniCo 129 +d nrepdv 398 nétoua MtEpsELG, esoa, ev Enea ntepéevta npooniba 130 10 nrodie®pov 131 6 ntaxzdg 132 péBt0¢ 406 peta adv, Beat peta Goovres 133 pélw 134 10 oaKos, Kove 135 10 onnetov 413 10 ofjpa, atoc 136 opepSargos, n, ov onepSadéa taxov 137 saiz cen-, cf. tvéno 9.29 &| onetoc, ov PEonEor0<, n, ov (0e5¢ 193 + oen-) 138 10 on€0c, anéovc 8v onéoot yhagupoior 139 1 ot¥j80¢, Sous, 140 (f oti&), otix6c... (el nom. no aparece) 212 (“que se mueve alrededor de Ia sefiora”:) la servidora, la sirvienta fijar, sujetar congelarse, solidificarse (er. mod., xayar6 helado) graso(so) graso ganado menor errar, vagar, ir a dar a algun sitio vagué (Biol. plancion: el conjunto de seres vivos que flota en el agua) con trenzas bellamente entretejidas (mAsk-: trenzar) combatir, pelear volar, apresurarse alado pronuncié palabras aladas la ciudadela, la ciudad (¢f. nic) el mendigo facilmente los dioses que viven facil (ie. sin preocupaciones) hacer (< Fpey-, of. Epyov 153, p50 9.31) el escudo 1, el signo 2. esp. el monumento terrible, horrible vociferando horriblemente inefable (“dicho por dios’’:) divino, maravilloso, admirable la cueva, la gruta en la cOncava gruta el pecho (¢f. esteto-scopio) la fila (de combatientes en la batalla) (Métrica di-stico) 141 6/4 ads, ovis 6 ovpopBdc o boopBéc y 6 ovpartng, tov 142 10 védavrov 438, Exdny 9.106 &tdAavtos, ov (a copul.) noditiag (sdlo nom.) (node 390, thjvar) nohithas Biog “Odvacei, 143 ém| té@ 144 tépve 446 A topin 145 turBdc, ¥, ov 146 bn6 Xt bnddpa isav 147 4 dopivn 148 paive 475 @aewvdc, ti, ovy paidip0s, ov 149 f pahayé, aryos 150 ipo 480 (PEPTEPOS, a, ov Enel ROAD yEptepdv ton (+ inf.) 5 Sigpog 151 gbive 485 Bio fut.-9Beiow 152 itoc 487 H qddryg, nros 153 6 @6voc 490 Enepvov o Té&PVOV (aor. fuerte redu- plicado de la ratz pev-) 10.123-10.153, el cerdo, la cerda (L sus; del fem. Sawa: hiena) el porquero (del mismo peso:) equivalente que soporta mucho, paciente ‘muy paciente, divino Odiseo avisar a alguien, encargar algo a alguien (la que divide:) el ama de Ilaves pequefio (desde abajo, ie.:) torvamente mirando (6x6 + 5€pxonan mirar) la batalla radiante, brillante la fila (de combatientes en la batalla) of. falange més diestro, mas habil pues es mucho mejor, (para...) 1. (lo que lleva dos”:) el carro de Pelea (con dos hombres: e! combatiente ¥. el Avioxos 10.63) 2. el sill6n 1, intr, menguar, decrecer 2. tr. aniquilar, destruir el amor, la amistad maté 213 Tragicos 154 gpovéw 491, 4 opi 9.115 TEpt| paV, gen. over ™p6 | @pav, gen. ovos 155 yafonar 156 6 xadxdc 495 X82xKE06, n, ovo XAAxKEI0G, 1, ov 157 6 yatév, avoc 158 4 xAaiva, nc 159 ydopon 214 circunspecto, inteligente (epiteto de Penélope) 1. (que mira hacia adelante:) alegre, animoso 2. (que esta para alguien:) amable retroceder, retirarse de metal, broncineo el “quitén”’, la tunica (vestido con mangas, usado sin ropa inte- rior y cefiido con un cinturdn; traje de hombres y mujeres por igual) la capa, el manto estar encolerizado 10.154-11.14 11. Tragicos Las siguientes palabras, conocidas a partir del ‘‘Vocabulario fun- damental’’, se presentan en los textos de los tragicos con una for- ma un poco modificada: Trdgicos VoF eio| axovea axovw ££ | apaptéve Gpaptave, éx| odtw solo 6 rede, & 6 dads 1d nOMopa, Atos Hh n6his, 1 f GyKdan 1. el brazo (doblado) 2. el abrazo (cate &yx- curvar; cf. ancla) 2 &yv6s, 4H, ov puro, santo, (con)sagrado (nombre Inés) 3 4 Gypa la caza 4 asi XI 4 aldy, avos 1. el tiempo (< aiFev; L aevum) 2. la vida 5 &0péo ver, mirar 6 tx] awéo, nap | owen 15 aivéa 1. (= énawwéo) alabar 2. (= mapatvéw) aconsejar algo a alguien 7 1d aimypa, arog el enigma, la insinuacién 8 dio oir (L audire) 9 10 dKog, axoug el medicamento (cf-pan-acea; medicamento para todo) 10 &xpoc 25 A axpy 1, la punta, el filo 2. (el punto culminante:) el momento decisivo q axrh el cabo, el acantilado (Cf. cabo de “Accio”) 4 axtis, ivos el rayo (esp. del sol) 11 6 dAdotwp, topos 1. el criminal 2. el atormentador, el vengador 12. 18 &iyoc 9.5 ahyovo causar dolor 13 Gros, a, ov vano, inutil, sin sentido 14 10 GAgoc, cov el pequefio bosque; esp. el bosque (con)sagrado 2s Trdgicos 15 10 &vB0¢, Bou. 16 10 dvtpov 17 avi y avito 18 td &pBpov 19 &tep prep. de gen. 20 4 adyh 21 4 addy, adda 9.13 Gv | av8oc, oy 22 abyéo 23 byBopar 61 10 &y80c, Bove 24 Baivo 62 td BaBpov 25 Bards, a, ov 26 f Baki, Few 27 apis 66 1 Bdpos, pous, 6 Backed, 67 f Bacikaa 29 Bastate 2 B 30 Brdatw 72 4 Bhp 31 Blactave 32 | Popa 33 BooKe 6 Bottip, fipos 10 Botoy 34 4 Bours, Boudebi 76 tO BovAevpa. 35 td Bpétac, te0¢ 36 10 Bpépoc, gous 37 4 Bpovey 38 +6 yévos, yéyvoum 85 eb | yevtic, & 216 ¢] florecimiento, la flor (cf. anto-logia: florilegio) la cueva, la gruta terminar el miembro, la articulacién (Med. artritis, artrosis) sin, fuera de el rayo, el brillo 1, sin habla, mudo 2. inefable jactarse, enorgullecerse, exultar la carga (sobre lo que uno va:) el suelo, el escalon, el escabel pequefio, poco, humilde la palabra, el dicho, la leyenda el peso Ja reina levantar, llevar, soportar, tener (en la mano) el dafio germinar, desarrollarse la comida, el alimento apacentar, alimentar el pastor el ganado (esp. la oveja) (cf. botanica, de Boravn: pastura verde) 1. el consejo, el plan 2. la decision Ja estatua (de madera) de un dios el embridn, el nifio el trueno 1, de noble linaje, noble 2. de buena indole, noble (nombre Eugenio) 4 ebyévera. 6 y6vog y Hyovh 39 6 vépwv, 18 ripag 86 ypdoxw 1 ypaia 40 fy ywvi 95 yovaixeios, a, ov 41 6 dainav, edéainov 96 eddaipovéo 80 | Sainov, ov 42 Sapéw 9.22 Sapa, aprog 43 Beib., Seiddg 99 TO Seiwa, atoc Sepaivo H Seia (+ tna 438) Scidatos, a, ov 44 8 Boyoc, 10 BEyac 9.26 1 Sépviov 45 BépKopar 6 SpaKov, xovtos 46 6 Beoxdrnc 106 Séon0wa 41 dvotnVvoc, ov 48 x08 | opr 127 fh 85pa y 10 E80; sou; 49 ciyi (inf. elvar) 134 hét | eoti oi twos mpdo | epi 50 te VII tk | dddoKo & | pavOdven JI dicow 11,15-11.51 1. el noble linaje, la nobleza (Biol. eugenesia) 2. Ja buena indole, el buen modo de pensar 1. el nacimiento, el linaje 2. el descendiente envejecer la mujer vieja, la anciana 1, femenino 2. afeminado, muelle, poco varonil ser afortunado, dichoso desafortunado, desdichado Ja mujer, la esposa 1. el miedo, el temor 2. (de lo que uno se asusta:) el acontecimiento horroroso asustarse a timidez, la miseria timido, miserable (prop. lo construido con madera:) la cama ver, divisar (‘el animal de la micada’’:) Ja serpiente, el dragon la sefiora, la soberana desafortunado, desdichado, infeliz el asiento (¢/, cétedra, catedral: iglesia en “4a sede’” de un obispo) tengo parte en algo estar presente ensefiar a fondo aprender a fondo hacer girar, enrollar CF helicd-ptero: de alas que giran; hélice: spiral, p. e/. como un esquema molecular) 217 Tragicos 52 i tanic, anita 146 &| edntoc, ov 53 ih Epwvic, bo; 54 Epnw 55 # Soria 56 A sdf, ebzonan 167 én | ebyonar de 2.; tmebzouat totobe arvxsiv 57 4 txtpa, tx0p6c 168 &y8aipo 58 kyo 109 &y | Exo 59 +8 Cuydv 174 Cedyvont 60 4 fiBn tBdw 61 19 nap, ato; ‘nepal xpdg nap yev- vata Bén, 62 4 fovyia 185 flovyos, ov 63 4 G6da0ca 187 Cardsot06, a, ov 64 bart, 6 régos 189 &| @antoc, ovy &| tapos, ov 65 Bapaée 190 10 Odipaos, cous y 10 Bpacos, sovg Opacis, cic, 5 66 Cavpatun 191 10 Babpa, arog 218 inesperado la diosa de la venganza, Erinia serpear, reptar, arrastrarse (Med. herpes: erupci6n cutanea serpeante) el hogar (cf. L Vesta, Vestal) 1. (wi) rogar a una divinidad 2. (ewi nm) desear algo malo a alguien Jes deseo una terrible suerte odiar mantener en alto ‘uncir, unir Ja juventud, el vigor juvenil (Cf. ef-ebo) ser joven, estar en pleno vigor el higado (también considerado como sede de las facultades afectivas, como corazén) (Med, hepatitis: inflamacion del higado) hasta el higado penetra el auténtico dolor quieto, tranquilo perteneciente al mar, marino insepulto 1. (positivo:) el Animo, el valor, Ja confianza 2. (negativo:) la temeridad, el atrevi- miento, la audacia 1, valiente, valeroso, animoso 2. temerario, atrevido, audaz 1. la admiracién, el asombro 2, (objeto del asombro:) el milagro, la maravilla 67 6 beds 193 | @coc, ov Beorito 68 td Onpiov 198 6 Grp, enpds 69 Oyyava aor. Exyov 70 6 @piivoc Opnvéo 71 Opoéw 72 & Ovpds 203 Ovpdopar 73 ica, § Ovoia 205 1) Oda, atog 74 iq 210 «a8 | iar 75 Weiv, ola (td ef0¢) 131 totopéw Gr | oa 76 b ixéing (fixe) 17 ixéovos, a, ov Ixcoig zept (= xeipl) A ixéng, 605 ixetedo 77 Kalva, aor. txavov 78 8 Kade 219 Kaipwoc, a, ov xpi Aéyew 1 Kafpra 79 anos 223 7 KGALOG, Lous 80 td Kpétos, xaptepdc 249 Kpative Képta adv. 11.52-11.80 ateo (hablar de parte de dios:) vaticinar, presagiar (0. + ratz cex-, en-, of. tvéxw 9.29) el animal; esp. el animal salvaje, Ja fiera tocar la lamentacién, el treno, esp. el Ianto finebre lamentarse, lamentar, deplorar decir en voz alta, pronunciar estar encolerizado el sacrificio, la victima (hacer) bajar; tirar, arrojar (hacia abajo) (Med. catéter: tubo para “hacer bajar” en los canales del cuerpo) 1. investigar 2. informar (sobre) lo investigado (of. historia; Poli-histor) entender, saber relativo al ixétng (0 bien, que le pertenece) con mano suplicante la que suplica proteccién, la fugitiva suplicar proteccién, ser fugitivo matar oportuno (i.e. en el lugar preciso, 0 bien, en el tiempo preciso) hay que decir lo que es oportuno la belleza 1, fortalecer, fortificar 2. ser fuerte, dominar muy 219 Tragicos 81 Kedvc, i, ov 82 xeipar, xomdopar 228 A Koi 83 td Kévtpov 84 6 Kepavvds 85 KATO 86 Khiva 9.50 TH KApWAE, aKos 87 Khbw, 10 Khéos 9.51 eb | Kens, &¢ # edie 88 6 Képros Kounato 89 6 Kétog 90 Kpaivo 91 6 xtbnog xtonéw 92 Kvpéw 93 10 K@AOV 94 i KOmN 95 Aapnpdc 264, Mapnw 9.58 i Aapndc, 6506 96 ravOavn 265 260pq adv. 97 6 Keay, avoc 98 Aedcow 99 H hoyxn 100 4 AoBn 101 paivopar, 6 paveig 278 A pavia 1 avtéiov y 70 WavtEvwa, arog 220 prudente, cuidadoso (a yacer:) 1. la habitacin, la cama 2. el suefio la punta, el aguijén, (cf. centro: donde se coloca la punta del compas) el rayo, el trueno cerrar, encerrar (L claudo) Ja escalera (Est. climax: punto més alto de una gradacién) famoso Ja fama la jactancia jactarse, ufanarse la célera, el rencor 1. (n) realizar algo 2. (véc) dominar sobre alguien el estruendo, el estrépito retumbar, hacer estrépito 1. (nvéc) lograr, obtener 2. (wv) hallar algo por casualidad el miembro (cf. semi-colon: antiguo signo de puntuacién que valia una media pausa y una coma) el mango, la empufadura (de la espa- da o del remo) (cf. L capere) la antorcha, la lampara a escondidas, secretamente el prado, la pradera mirar, divisar 1. la punta de la lanza 2. la lanza Ja ignominia, el maltrato Ja mania, la locura (¢f. clepto-mania) el vaticinio, el oraculo 102 waxpés 280 haKpav adv. 103 péAsoc, a, ov 104 4 pépyivar 105 +0 népos, 4 woipa 294 5 pépos 506 | Hopos, ov 106 piaive 16 piaopa, arog 107 nviun 305 7 pia, arog 108 pons XV 6 W0y80¢, pox8éa 109 Eyohov aor., inf. podeiv 110 pdv (< pi oby) 111 papog, a, ov A wopia 112 véog 313 © veaviac, iov 113 vw = abtéy, adtiiv 114 § voao¢ 316 voo’w 115 voogite y dno] voogita 116 6 voic, voéw 317 vovderéa (vos + riénmt) 7 mp6] vow 117 4 d86vq 118 6 oikto¢ olktpds, 4, ov oixtipa 181-11.118 lejos (de), largo tiempo vano, indtil, sin sentido el cuidado, la preocupacién ‘(prop. parte, porcién:) la suerte, el destino; esp. la muerte desdichado, desafortunado manchar, ensuciar, profanar la mancha, la abominacién 1. el recuerdo 2. el signo conmemorativo, esp. el monumento (finebre), la tumba la pena, la desgracia, la miseria afanarse, estar abrumado, atormen- tarse correr 4acaso...? (Particula interrogativa, como L sum) mentecato, esttipido (st. oxi-moron: el absurdo sutil. Combinacién de dos con- ceptos contradictorios, p. ej. suave fuer- 2a, agridulee) la necedad, la estupidez el joven, el muchacho a él, lo; a ella, la estar enfermo separar, alejar exhortar, amonestar (en el sentido de “‘componerle la cabeza a alguien") la precaucin, la prevision, la providencia el dolor la queja, el llanto, la compasion deplorable, digno de compasién 1, quejarse 2. deplorar, compadecerse 221 Tragicos 119 dxvéw 329 6 bxvos 120 6 bifos SABtos, a, ov 121 8 8ie8p0g, dx | 6hAvp 330 OALBptos, a, ov &1| 6AAvpr 122 dnoiog, dno 335 Spanos, ov (6. + alya 14) 123 10 Gveidoc, ov, oveidivo 124 dvivnyt (na) fut. bviio0, aor. dvnaa ovivapar 125 1 dvoua 337 &x| Gvupos, ov Exfa tot’ émddvnyiog né- ‘spa. méyos * “Apeiog | évopoc, ov Sva | Gvvpios, ov 126 dpc, 6 Epopos 340 89 | opéo 127 dpi, 348 6060 128 dppdu 345 2 | oppde 129 odsauod XII odSand adv, 130 6 odpaws 351 odpéwos, a, ov 131 obpiog, ov obplog mots 22 la tardanza, la vacilacién 1. la felicidad, la dicha, la suerte 2, la riqueza 1, feliz, dichoso 2. rico pernicioso arruinar, aniquilar, destruir consanguineo 1. el reproche 2. el motivo de la vergiienza, del reproche reprochar a alguien, vituperar ser titil a alguien, ayudar aprovechar, sacar ventaja, obtener ayuda ((que lleva su nombre -con derecho:) nombrado de ahi, la pefia ex nombrada (con derecho) (Con buen nombre:) a la izquierda (cufemismo: las sefiales a la izquierda eran ‘consderadas como portadras de mala suerte) (— Skids 103) (de peor nombre:) de mala reputacién, de mala suerte (Ver hacia algo:) observar, vigilar algo erguir, levantar impulsar hacia afuera, hacer marchar 1. en ninguna parte 2. de ninguna manera. celeste, en el cielo, del cielo (== Bina, 11.198) favorable tun, buen (exitoso) viaje 132 dgeto 353 dghiokavo aor. diphov 133 6 néyoc 134 6 nat, aves 135 6 nae 357 &| nag 136 naie 137 népa Gvak, Alyéoc 76005, népa. wv yap olpdEar napa 138 + nediov 363 %® néSov 139. neiten 364 Ff nE180, Bois 140 1 néAayos, yous 141 nem, novéo 368 & | novéo Eenovely ocormpiay 142 6 némhoc 143 népa, & ndpos 349 Topeba néxpootan pf. 144 § néspa 371 6 nétpog 145 mxpds, 4, 6v 146 niuedqu, niiong 374 mEI6, 4, ow 11119-11146 ser deudor, deber fui encontrado culpable (‘*lo que es sélido”, de miryvonon solidificarse:) 1. la pefia, la roca (of Aredpago) 2. a escarcha, el hielo (orig. sobrenombre de Apolo) el canto en honor de Apolo; gral. cancién de victoria 0 de juibilo 1. (@e personas) .., est ahi Bl rey, hijo de Egeo, et ahi 2. (de cosas:) es el momento, la hora de... Pues hoy es el momento de gemir el suelo saltar la persuasi6n: el mar (¢f. archipiélago: orig. “mar princi- pal”: ef geo con sus muchas iss due 80, gral., conjunto de islas) claborar ccausar fa salvacién el pafio; esp. el ‘“‘peplo” (vestido de ‘mujer, sin mangas, abrochado en el hombro) Uevar estd decretado por el destino la piedra (nombre de! apéstol Pedro: la “peta, la “roca”) 1, agudo, penetrante, puntiagudo 2. amargo Leno (L plenus) 223 Trdgicos 147 ipmpnut 148 rio, vd xovov 375 10 TGpa, atoc 149 rvéw 9.92, 1 mvetua 384 bx | nvéo Biov bemveiv 150 6 n6B0¢, noe 151 4} now) 182 xpéne 395 pene eb| npemic, & 153 xpeopirepos 396 RpEoBUG, oa, v 154 xpé VIL ‘A npa@pa 155 1 nip 402 A mvp 156 ppriiny cor. pas. (her) 266 & | ppntoc, ov 157 pinto 158 4 Pou 159 cayric 409 séga adv, 160 céfoua 410 10 o€as silo. nom. y ae: eb | oEBric, & | coef, & edosBéw h evoéfe 161 6 caiopds 411 osia) 16 ofv0g 9.100, dotevic 414 obéva 16: 8 224 encender, quemar la bebida espirar, exhalar dar el tiltimo suspiro el deseo, el anhelo querer, desear, anhelar Ja indemnizaci6n, la multa (L porna) (Wamar la atencion, resaitar:) 1. brillar, sobresalir 2. parecerse mucho a alguien grandioso 1. viejo 2. venerable la proa (— 4 npipva 9.97) 1. la pira 2. metaf. la tumba 1. no dicho 2. indecible, inefable arrojar, lanzar el vigor, a fuerza obvia, exactamente el temor, la veneracién (nombre Sebastiin) Piadoso ser piadoso la piedad sacudir, estremecer ser vigoroso, ser fuerte 163 4 ow, oxyde 415 ota. adv. onde 164 1d oKdpos, gov; 165 } ond 166 onaviLo 167 oxdw 168 ta onAGyyva onddyyzva Ho. Kedar voirat 169 rate ota-, torn 214 6 npo | otéms, tov 170 4 oté oréya y oreydo 171 otelyo 172 do | oréiAo, 6 or6hog 427 otto 7 tod 173 oxépywo 174 6 oxtpavos, 429 175 ovo GOTHPLOG, ov 178 vada, Exaay 9.106 Tahainwpos, ov 179 6 radpoc 180 weino 442 790 | telveo 11.147-11.180 callada, silenciosamente callar la fosa, el hoyo; (esp. también: la cavi- dad de una nave) (¢f. bati-scafo: subma- rino para explorar las profundidades del mu) la sombra carecer jalar, tirar violentamente de (ed, espasmo) las entrafias: coraz6n, pulmones, higado (considerados como sede de los ‘sentimientos, como corazin)) ‘se me obscurece el coraaén (star delante:) el protector, defensor el techo cubrir caminar (¢f. A steigen) 1, equipar 2. comisionar, delegar, enviar (4 equipo; ep.) la vestimenta, el ves- tido (cf eola) 1. amar 2. estar contento (satisfecho) con algo coronar algo, rodear de algo quitar algo a alguien, robar (GF. asilo: refugio donde se protege del arresto al perseguido) Tatar la matanza, el sacrificio a victima del sacrificio salutifero, que trae salvacién - golpeado por el destino, desafor- tunado el toro (L tauns) extender, ofrecer (p. ¢/. la mano) 225 Trdgicos 181. sépae 9.108 TEPTVOG, #, bv A tépync, yous 182 ton XIX toryapoby y Tordptor 183 pepe 460 A tpogdc 184 6 tipBoc 185 4 niym, 4 simuyia 465 eb | wns, & 8v0 | tunic, & Hye 186 6 Suévanoc, 187 8 Duvog VED 188 paimo, pavepsc, apavio 475 bu | gas, és &| pavtos, ov 1 dopa, ros 189 9éoxe, nul 477 F pang (cc. perv) y A of 25 | gmutos, ov 190 13 @&yy05, you; 191 ged 192 td gBEywa,, atos y 6 BGyy05 193 @réyoo A OMOE, edoyic 194 4 opty 9.115, gpovén, gpovetio 491 uéya ppovew 25 | ppav, ov A povtic, i805 226 agradable Ta dicha, la alegria Por consiguiente, pues Ta nodriza (la que alimenta al nifo en lu- ‘gar de la madre); Juego: Ia servido- Ta, la sirvienta, la camarera el timulo, Ja tumba (L tumulus; F tombeau) (Con buena suerte:) dichoso, afortunado desafortunado, desdichado ser desafortunado, desdichado el infortunio 1. el himeneo, el canto nupcial 2. la boda el canto (ep. a un dios), el himno cantar, celebrar visible, manifiesto, obvio invisible la aparici6n, la vision 1. el dicho, la sentencia 2. el rumor (L fama) 1. que promete cosas buenas 2. (que se abstiene de charlauanerias profa- nas:) que calla religiosamente la luz iah!, jay! la vor, el sonido (¢f. di-ptongo) inflamar, arder, quemar (L flagrare) la flama (¢f. Med. anti-flogistico) (tener alta opinién de uno mismo:) jactarse de buen dnimo, contento la reflexién, la preocupacién, el cuidado 195 6 yorwic 196 4 xdprc, raipm 496 xaipe A xopa 197 E006, ov 1 x€pc05 198 f xidv 9.118 x86vi0s, a, ov 199 xapds, 4, ov 200 6 xopsc 500 ‘xopeio y xopesonar 201 xf S01 7 xpE0S, xpéon, 202 xpto xotowar 4 xpnopds 70 xonatiipiov 203. xpdvos 502 XPOMIOG, «, ov 204 fh rpa 504 81 xcbp106, ov 11.181-11.207 el freno Formula de saludo; tanto jte saludo!, ihola!, COMO jque te vaya bien!, jadiés! (gr. modemo yaipe, yaipere, formula de ida) despedia) la alegria seco, estéril la tierra firme (¢f. Querso-neso) terrenal, de la tierra CF divisdades “dnc”, pe. Cea Deméter - de ym- premp; -—>- odpivice) amarillo-verdoso, palido, livido (GF coro; Bot. cloro-fila) danzar Ta deuda, la obligacién dar un ordculo recibir un ordculo la profecia, el ordculo el ordculo (anto la profecia, como el Iu gar del ordculo) 1, que dura mucho tiempo (G.. cxénico) 2. tarde, después de un largo tiempo Perteneciente al pais, a la tierra, re- lativo a la (propia) tierra palpar, tocar Ja censura, el reproche mentiroso, engafioso 227 Nuevo Testamento 12, Nuevo Testamento Particularidades lingiiisticas 1. En el NT el atico yiyvopat se simplifica en yivoyai; el dtico YYVAOK, en YIVMOKW. 2. En lugar del atico i&é, en el N7 se encuentra i6e. Sin embargo, es mucho mas frecuente la forma i600. De la forma imperativa media iSo} (= jmira!) se hizo una particula; ejemplo: i606, dvoBaivousy sic ‘IepoodAvpa. He aqui que vamos a Jerusalén, 1 10 dyaaua 2 ayaddouar 2 tyaxéo 3 A Gyan ayanntoc, 4, ov 3 6 bryehog, drt 4 av | ayyo kat | ayyéAho # éx| ayyeria 76 eb | ayyédiov edayyehio y ebayyediCopor 4 anos, a, ov anato 5 f dyopa 5 ayopato 6 Gyw, covey 7 nap | ayo on | ayo A ovvaywy 7 6 &BnG, Géov 8 dei XI 6 aldv, voc aidviog, a, ov 9 aioxpdc, aioxivopar 19 kat | aioxbve. 228 dar gritos de jubilo, regocijarse e] amor (amor al préjimo, amor a Dios) amado anunciar, proclamar, predicar (anunciar desde arriba:) anunciar (colemnemente) el anuncio, la promesa e] buen mensaje, la buena nueva, el evangelio llevar una buena nueva, anunciar algo, evangelizar santo, (con)sagrado (cf. hagié-grafo: es- critor de libros sagrados) santificar, consagrar comprar (en el mercado) pasar por irse, partir el lugar de la asamblea, la sinagoga el Hades, el inframundo, el infierno 1, el periodo, la época, el siglo 2. la eternidad (cf. edn) eterno avergonzar, humillar a alguien 10 txobe, ox | axobe 23 f braxon 11 axpoc 25 ai dxavdar A d&kpofvoria 12 apaprave 29 Gwaptwrds, ov 13 &qiiv 14 5 dunedadv, dvoc 15 avtiog, ax | avréa 38 kat | avid br | avtdo 16 évo XII én| évo ady, y prep. de gen. dxGOqto Endive tod AiBov 17 apéoxo 44 80 | dpeotoc, ov 18 &pvéopar 19 10 dpviov 20 6 &ptos 21 dpyw 51 6 dpyieperic, tos (Gpxo + tepeds 209) 6 &xatévtapyos y 6 Exatovtdpyns, x00 (éxatov VI + 4.) 22 4 doédyera 23 donétopa $3 6 donacpoc 24 x dotpov 55 6 doriip, sépo5 25 Bai 62 10 Biiwa, atog (12.1.)(12.2.)/12.1-12.25, la obediencia las zarzas, las espinas (& + avb0¢ flor) 1, el prepucio (del miembro viril; segin el rito judio, debia ser cortado) 2, los incircuncisos, los no judios (genties) pecador, pecaminoso en verdad, seguramente, amén la vifia, el vifiedo llegar (a) ir al encuentro de alguien, encontrar encima (de) se senté sobre la piedra (que bien agrada:) agradable 1, (de cosas:) desmentir algo, negar 2. (de personas:) negar a alguien el cordero el pan el sumo sacerdote cl guia de una centuria, el centu- tidn, el capitdn (romano) (traduccién de centurio) el desenfreno, la yoluptuosidad, esp. ¢l libertinaje sexual el saludo la estrella ( Bor. aster) a tribuna, el tribunal 229 Nuevo Testamento 26 Bédro 64 1 Kata | Bok} 4 apa | Boat napep | Boda 27 Bantito 6 Barnotiic, rob 10 Bdrticua, arog 28 Basavito 29 Paotato 30 ¥ BiBLog 31 BAénw 73 dva | Bréno én | Beno 32 10 Bpdpa, ato y A Bpdarc, cea 33H yéewa, nc 34 yép@ (wdc) rovnpiag yépover 35H veun, redox 91 ywopito yootds, #, ov A eos, osws y 4 éni | yvoons, cows émt| ywooxo 36 ypdoo, +6 ypauna 93 5 ypoppateds, toc 37 Sainav, Sapdviog 96 Satpovitona 38 Seixvomi, f Bixn, 6 Kardo 100 év| deixvopor 7d Sixafapa, atoc 39 Béona 104 A Sénarc, ewe 230 la fundacién, el principio el simil, la parabola 1. el campamento (fortificado) 2. el cuartel sumergir a alguien, bautizar el bautista (cf. baptistetio: sitio o edificio donde esté la pila bautismal; Ital. Giovan- nj Battista; F Jean Baptiste) el bautismo torturar, atormentar llevar, soportar el libro (cf. Biblia) 1. mirar a lo alto 2. recobrar la vista mirar, dirigir la mirada a alguien la comida, el alimento el gehena, el infierno (orig. de un valle que estd cerca de Jerusalén, en donde, se- sin tardias creencias populares judias, debia tener lugar el juicio final) estar leno de algo ellos estan llenos de maldad dar a conocer, hacer saber algo conocido el conocimiento (cf. gnosticismo: nombre de una secta postcristiana que querfa con- ducir al “‘conocimiento” por una via especulativa més allé de la fe) (re)conocer con exactitud el doctor de la ley, el escriba estar poseido por un demonio (de)mostrar, probar el mandamiento, el mandato la plegaria, el ruego, la oracion 40 Sépw aor. Beipa 41 Sc6po XII Seite 42 Sém 108 6 déop106 7 Ox6 | qua, aros, 43 td dnvapiov 44 Bi8toxo 112 H SiSaxr f SidacKaria 45 Bim, napadidiopt 113 fi napddoais, sew 46 tO Bixtuov 47 Boxéw, Soxet 116 eb | Soxéa 48 6 50di0¢ 119 6 aby | Souk 49 byyic XI eyyibo 50 Byeipa (126), typ, jnyeipa, — | Entveppan, Hyépenv ‘yenyopéw 51 a8 | Kona 127 10 ovv| éSpiov 52 10 &voc 129 +4 E6vn, vav 53.10 elB05, abv | oiSa 131 10 sid@Aov 4 ovv| siSnqoig, cows 54 eini, nape 134 éni td abtd civar A rap | ovoia 12.26-12.54 (orig. quitar la piel:) golpear, azotar iea!, jvamos! el preso, el prisionero (que se ata debajo:) la sandalia el denario (moneda romana de plata) Ta ensefianza, la instruccién, la doctrina la tradicién la red complacerse en algo, querer, decidir el compaiiero de esclavitud acercarse despertar velar, estar alerta (nombre Gregorio) la asamblea deliberativa, esp. el consejo supremo, el sanedrin (compuesto de sumos sacerdotes, ancia- nos y doctores de la ley) Jos gentiles (imagen de un dios:) el dios falso, el idolo Ja conciencia (cf. L conscientia, traduce. literal del griego) reunirse 1. la presencia 2. la Ilegada, la venida, esp. la se- gunda venida de Cristo (para el juicio final) (Teol. parusia: correspon- diente al L adventus, de ahi adviento) 231 Nuevo Testamento 55 elow XII Eow@ev 56 f éhaia TO EXatov 57 Beto 143 0 Edens, éigoug A Ehennoobvy 58 +d Epyov, Epyatonar 153 6 épyatnc, tov 6 ovv | epydg kat | apyéw (dprbs'< a-¢pyo0<) 59 éo8ia aor, Epayov Kat | odio 60 Eromos 160 fromdto 61 ebeuc. 164 edOéag adv. 62 4 edyi, ebzonat 167 poo | evyouar 7 mpocevy} 63 qo 169 q mheovetia (migov 390 + Exo) 64 (dw 170 6 Giidos 65 (ntéw 172 ém| Gytéo ov | Cytéo 66 Gio, 1 Gov 173 Coonoéo 67 4 Conn 1a &| Copa 232 1, desde (a)dentro 2. (por, alla) dentro, adentro el olivo el aceite, el dleo (\ oleum, A Ol) Ja misericordia, la compasién la caridad, la limosna el trabajador el colaborador (Teol. sinergismo: doctrina segin la cual s necesaria la “‘colaboracién activa” del hombre para conseguir la gracia divina) (hacer ineficaz, desactivar:) debilitar, aniquilar, destruir comer (A essen) comer(se) todo, consumir, devorar preparar algo inmediatamente rogar la plegaria, el ruego, la oracién el afan de (tener) mas, la avaricia 1. el celo, el deseo ardiente 2. los celos, la envidia buscar, aspirar a, desear conversar, discutir, disputar vivificar, dar vida la levadura (cf. en-zima: compuesto orga- nico que influye en el metabolismo) 1. los panes zimos (sin levadura; ¢s decir, elaborados sin fermentacién; co- mida, alimento de la fiesta de Pascua) 2. la Pascua, la fiesta pascual 68 4 fnépa 180 onmepov adv. 69 6 Bavaros 188 Bavatéa 70 Gédo, 86hw 128 +0 DEANE, atos 71 +8 Bépos 195 Bepilo 72 Qipao A Odiyrg, yeas 73.6 apse 203 haxpodvpnéo (uaxpég 280 + Gupds) A naxpotupia Spno8vpaddy adv, (Su0d 335 + Gop:5<) 74 60, ¥ Ovoia 205 10 Ovoiastiipiov 75 6 iaxpéc, 207 idopat 76 ioc 208 kat’ i8iav 77 inus, do | inn 210 7 &geoic, cews — dpaptiov 78 Toru, foraya 214 v6 | iotayon | fotapar H Gva| otras, cosas 79 xaBapéc 217 Kabapito | KaBaptos, ov 4 dxabapoia 80 KaBi¢ (xaté + be) Kats yéypantat 81 6 Kddapoc 12.55-12.81 (este dia:) hoy matar Ja voluntad cosechar, segar oprimir, agobiar, acosar la tribulacién, el apuro, la dificultad ser indulgente, ser paciente la indulgencia, la paciencia de comin acuerdo, por unanimidad (lugar del sacrificio:) el altar curar solo, aparte, en privado cl perdén, la condonaci6n (de una deuda, o de una multa) el perd6n de los pecados oponerse, resistirse admirarse, estar fuera de si, no estar en su juicio (c/. éxtasis) la resurreccién purificar, limpiar impuro, sucio la impureza, la suciedad, la inmoralidad como como estd escrito la cafia, el junco, esp. a) la regla b) el bastén (de caia) 233 Nuevo Testamento 82 Kadéo 222 mpos | kadgopar KANTOS, 1, 6v ¥} Khijorc, cews H napé| Kinors, ovas 83 dno| Kadinto A dnoxaduyic, yeas 84 6 Kanvég 85 xétw XI tno | Két@ prep. de gen. broxéto tis ris 86 Kavydopat (& mw) 4 Kabynors, ems TO Kay HLA, aroc 87 xeipar 228 ava | Keyan Kartd | Keyan 88 6 KAGS0g 89 Kaw 90 Kheio 91 KAénto 239 5 Khéntng, tov 92. 6 xAfipos 240 4 KAnpovopiog (kAfipoc, + véwe 312) KAnpovopéw 4 KAnpovopia 93 Koidog 241 q Kola 94 KoAAGopan (xvi) 234 llamar, hacer venir llamado, invitado el llamamiento 1, la exhortacién 2. el consuelo descubrir, manifestar, revelar Ta revelacién (cf. Apocalipsis, apocaliptico) el humo bajo, debajo (de) bajo la tierra jactarse de algo, estar orgulloso de algo la jactancia, el orgullo aquello de que alguien esta orgulloso sentarse a la mesa, comer estar tendido, yacer: a) yacer (estar) en cama (enfermo) b) sentarse a la mesa, comer la rama, el ramo romper, hacer pedazos algo (Hist. de (a Iglesia icono-clasta: destructor de imégenes) cerrar algo el Jadrén el heredero recibir algo como parte, obtener algo como posesién 1. la herencia 2. la posesién el vientre, esp. el vientre materno estar firmemente unido a algo, adherirse a algo (de x62Xa pegamen- 10, cola; solucién coloidal: solucion viscosa) 95 6 &4| Kovos dia | Kovéw 96 6 KOmoG Koméo 97 &x| KéntO 98 & KpdBattoc 99 Kpdto or. Expata 100 1d xpétos, xaptepéo 249 TAVTOKPATMP, topoc (nav 360 + patos) mpoa | Kaptepée (xvi) 101 piven, 6 xprtiig 251 éva | Kpive. kata | Kpiva 10 Kpiua, arog § dro | Kprtiig, tb 102 xpdnto 252 KpuntdG, fi, ov 103 Kaods, 4, dv 104 haréo 105 6 Aad¢, 106 Latpeto 107 déyw, txdéyo, 6 L6y0<, AoyiGouar 266, Spodoyéo 335 éxheKtéc, i, ov S10 | Aoyifopar 6 Biadoyiopids, eb | Aoyé H eddoyia. 86 | opoAoyéopar 12.82-12.107 el servidor, ¢l didcono servir, prestar servicio la pena, el trabajo afanarse (golpear hacia fuera, sacar a golpes:) cor- tar, talar (p. e/. un arbol), extirpar la cama gritar, llamar (el ‘que domina todo”:) el Todopo- deroso Perseverar en algo, persistir en algo investigar condenar 1, el tribunal 2. el juicio, la condena, la condenacién el hipécrita escondido, oculto (romo, sin filo:) 1. mudo 2. sordo hablar, (t1) decir algo el pueblo, la multitud (c/. laico; orig. “‘uno de! pueblo”, i.e. no clérigo) servir (cf. idé-latra) elegido, escogido reflexionar, considerar la reflexién, la consideracién 1, hablar bien de alguien, alabar a alguien, elogiar, glorificar 2. bendecir (como L benedicere) 1, la alabanza, el elogio, la gloria 2. la bendicién 1, (ti) confesar algo, reconocer 2. (t@ Qc0) (confesarse como de Dios:) glorificar a Dios 235 Nuevo Testamento 108 dxvxd¢ 269 6 AbyvOS A Avyvia 109 Avo, dxodbo 277 H Gnoditpacic, cews 110 jaxpég 280 HaKpav (prop. 686v) adv. naxpdbey adv. 111 pavdéve 282 6 pabytis, too 112 6 paptus 283 H paptupia y 7d jraptbpiov dia | paptopopar 113 4 pan 285 7H wayapa 114 péve, éxopévo 293 4 bropov4 115 +2 pépos, pepo 294 dia | pepito 116 pepyvew 117 uviuen 308 TO LViNG, atos y 70 pvnpEiov 118 poryedm (ava) 119 td popov 120 tO pvotripiov 121 papds, 4, ov 122 véno, 6 vonog 312 4 G| vopia 123 véog 313 6 veavioKxog 236 la ldmpara el candelabro (soporte en el cual estan colgadas las lamparas) (orig. rescate de un preso o de un esclavo:) la redencién, la liberacin lejos, a cierta distancia de, desde lejos el discipulo (la declaracién de un testigo:) el testimonio 1. atestiguar algo 2. (poner a alguien por testigo:) dirigir seriamente la palabra a alguien, afirmar bajo juramento el cuchillo, la espada la perseverancia, la constancia, la paciencia distribuir, repartir 1, estar preocupado, preocuparse 2. proporcionar algo el sepulcro, la tumba cometer adulterio (con alguien) el ungiiento, el balsamo (comparable a nuestro perfume) el secreto (c/. misterio, misterioso) mentecato, esttipido (Est. oxi-moron: el absurdo sutil. Combinacién de dos con- ceptos contradictorios, p. ej. suave fuet- za, agridulce) la ilegalidad el joven, el muchacho 124 vintw 125 6 voig, voéw 317 peta | voéo 1 petévou 126 6 wWygiog 127 kévos, Eeviog 320 kevito 128 Enpaiva 129 6 cinos, oixéw, oixoso- née 325 ¥ olkoupévn (prop. vii) Kat | o1Kéo 6 oiKodeonoms, tov (ol. + Beandrng 106) 4 otkodopr 130 dx | 6AAvpar 330 i anode 131 Spotog 335 dpod0 132 dpa 340 10 Spapa, aroc 133 6 Spog 348 7 Spa 134 obseic, ob8év = oddév VI 28 | ovdevéo 135 obdai 136 6 obpavoc 351 &x| ovpavios, ov 137 6 Brg, dpews 138 4 dyic 355, &v| dmov (nv6c) Bvdmoy xoMdOv pap- tipwv 139 wd néBoc, (ny6) 356 nevdéw (n) 12.108-12.139 lavar cambiar la mente (de uno mismo), arrepentirse (hacer penitencia) el cambio de mente, el arrepenti- miento (la penitencia) el novio (¢f. ninfa: novia, la joven) recibir como huésped, hospedar secar algo, marchitar la tierra entera (‘*habitada por hom- bres”), la humanidad (cf. ecumene) 1. vivir en 2. habitar el duefio, el seftor de la casa 1. Ja construccién 2. la “‘edificacion’’, el fortaleci- miento espiritual Ja ruina comparar la vision, la aparicién la region, el territorio menospreciar, despreciar jay! (L vae!) que se halla en el ciclo, celeste la serpiente (ala vista de:) en presencia, delante de ante muchos testigos lamentar(se), llorar, estar triste por algo 237 Nuevo Testamento 140 6 naic 357 H rardioxn &n| naila (nv) 141 nas 360 név| tote 142 10 ndoxa. (indeclinable) 143 natécow 144 xepi| natéo 145 nefGopar, & | motos 364 nénowa pf. f Gmotia 146 4 xeipa 366 mepaco 6 neipacpds 147 xépa; nopebonar 369 eto | xopevopar 8x | nopevopar 148 neproadc 370 Repicosvo 149 ft nepiotepd 150 métw 373 mato (popular en lugar de mélo) 151 riuxdnm, 18 2Ai}806, Anpow 374 nindive TO MAIPOUG, aos 152 rive, td notév 375 notito td moTHpIOv 153 into 376 diva | nina 7d mapd| ntOpA, atos 154 mhavéopot 377 Thavaw h rhdvy 238 la sirvienta mofarse, burlarse de alguien en todo tiempo, siempre la Pascua; esp. la cena pascual, el cordero pascual golpear 1. dar vueltas, caminar 2. ir por la vida, vivir (cf. peripato: orig. pasillo; luego, escuela de Aristételes, a partir del pasillo que ahi se encontraba) confiar la incredulidad, la falta de fe poner a prueba a alguien, probar la prueba, la tentacién entrar salir 1. existir en abundancia, sobrar 2. ser muy rico 3. enriquecer mucho a alguien la paloma detener, arrestar a alguien aumentar 1, lo que Ilena, el contenido 2. la plenitud, la abundancia hacer beber a alguien, dar de beber a alguien el vaso, la copa sentarse a la mesa, comer (Giuno cae a un lado:) el tropiezo, el pecado extraviar, perder el error 155 6 mdodtoc 383 mhovtéw 156 16 nvedua 384 RVEvpaTIKSS, ¥, dv 157 6 nowy 387 roaive 158 6 népvoc H népvn ti nopveia 159 A mpabrns, eros 160 xp6 VII mpai o TPO adv. 161 +6 nrepdv, xrnvdc 398 1 metewvov 162 rtawyds, 4, év 163 } paBSoc 164 aor. tppy@ny (Aye) 266 70 Pfiua, arog ‘} mappnoia (nav 360 + pn-) 165 # bila, ns 166 pvouar 167 1 o6BBatov 168 careio 169 4 o@dmyé, roc oaanito 170 oéfoncr 410 fed | offer 171 @ | oBevig 414 bobevéo 172 cwndo 173 16 oxdvdadov oKavbaritw 12.140-12.173 ser rico spiritual apacentar (el rebafio) el fornicador, el imptidico Ja ramera, mujer publica, prostituta la fornicacién, la prostitucién, la impudicia (cf. porno-grafia) la amabilidad, la afabilidad temprano (en la mafiana) el pajaro, el ave el mendigo, el pobre el bastén, el palo 1. la palabra, la sentencia 2. el asunto 1. la franqueza, la sinceridad (xappnoig con toda franqueza) 2. el publico la raiz salvar 1, el sébado 2. la semana agitar, hacer vacilar la trompeta, el cuerno (cf. salpingitis: inflamacién de las trompas dé Falopio) tocar la trompeta, hacer sonar el cuerno la piedad ser débil, estar enfermo callar (orig. pedacito de madera que al ser tocado hace que la trampa se cierre de golpe:) 1. (la ocasi6n del pecado:) la seduccién, Ja tentacion « (el objeto de la indignacién:) la falta de decoro, la indecencia, el es- cdndalo + (ovasionar el pecado:) seducir, indu- cir en el error . escandalizar v vo 239 Nuevo Testamento 174 +a oxétog 423 i oxoria 175 ta onidyxva onhayyviCopar 176 5 otaupds otavpdo 177 Gro | otédo 427 8Eano| otéhiw 6 dnéotohoc 178 ompitw 179 otpépa, dvactpépw 432 ém| otpéoo y ént| otpépopar A Gvaotpooy 180 } ovKi, 181 f oppayic, ioc oopayito 182 4 tbc, tart 439 bro| tasow 183 tanewso 184 reivo 442 atevito (a copulativa) 185 év| té\Aopar aor. év| etedauny Hi Evtoat 186 16 téhoc, téAe10¢ 445 tehevoo 187 ténvo 446 epi | tépveo 7 mepitopy 188 tiGnyn (raiz Gc-) mporiBnyt 451 @| betéw (a privativa) 4 Sa OyKn 240 la obscuridad, las tinieblas el coraz6n (como fuente de compasién, amor y misericordia) sentir compasién, compadecerse la cruz crucificar, clavar en la cruz enviar, mandar el enviado, e] apéstol (fijar:) fortificar, fortalecer, fijar (de cvepeds sblido; cf: estereo-tipo y otros) 1, darse vuelta, volver 2. convertirse el comportamiento, la manera de vivir la higuera el sello sellar subordinar 1, rebajar, hacer pequefio a alguien 2. humillar a alguien mirar “‘intensamente”’.a alguien encargar algo a alguien, mandar el mandato, el mandamiento, la ley terminar, perfeccionar (‘‘cortar alrededor” el prepucio:) circuncidar la circuncision declarar invalido, no reconocer la disposicién (testamentaria), el testamento #1 mp6 | Bears, ceos 6 Oepédoc, 189 A cy}, ando 453 ém| tao (nvi nu) 190 dpatver 467 dyric, & 191 dotepos 473 Sotepé@ (tds) 192 bynddc 474 byso Byiotoc, n, ov 193 qaive,, pavepsc, 18 gabe 475 gavepdo Su | pavite (4 | oavita) garivo 194 géoxe, gnpi 477 Bracennéo i Braopnpia 6 pol ofits, tov Tpopntesa if mpognteia 6 yevdorpogitms, tov (yed805 $06) 195 4 oan 196 4 zap 496 A x06 1 yapiopa, arog 8d | yaprotéo 12.174-12.196 1. la exposicion § ol Giptor tiig npobéoeas los panes de proposicién (en el templo) 2. el propésito, la decisién el fundamento reprochar, censurar algo a alguien sano 1. (llegar en un lugar posterior:) ser inferior (a alguien) 2. tamb. med. carecer (de) (> seprscetio 12.148) poner en alto, levantar el mas alto, altisimo manifestar, poner de manifiesto poner de manifiesto, aclarar algo a alguien; (a la autoridad) denunciar algo aclarar, dar luz: 1. alumbrar 2. iluminar (espiritualmente) calumniar, maldecir, blasfemar la calumnia, la maldicién, la blasfemia (1 que prociama:) €] profeta 1. proclamar (la revelacién de Dios), predicar 2. predecir, profetizar (cosas futuras) 1, el don profético 2. la profecia el falso profeta el vaso (ancho, para beber algo); el tazén Ta alegria el favor gratuito, el don (divino) (Teol, carisma) dar las gracias, agradecer 241 Nuevo Testamento f ebyapictia 197 & | xo aor: #8 | yea 198 4 ipa 199 6 ytav, avog 200 6 xoptoc yoprateo 201 6 ypiotds, 202 yahbs, 1, ov 203 1d yed8og, yeSouar 506 6 yevornc, tov 242 la gratitud, la accién de gracias (Teol. eucaristia: orig. “‘oracién de agra- decimiento” que introducia la celebracién de Ia cena; Juego, celebracién de la cena santa) derramar, verter (sangre) Ja viuda el “‘quitén’’, la tuinica (vestido blanco que se usoba sin ropa interior y que se ce- ‘hia con un cinturén; traje de hombre y de mujer por igual) el forraje, el pasto, el heno (cf. L hortus) hartar, saciar (prop. ungido -para ser rey-, de ypiw ungir) el Cristo (traduccién de! hebreo Mesias ) cojo, paralitico el mentiroso {NDICE ALFABETICO Los numeros tienen diverso significado, ejemplos: IV: Palabra del grupo IV de ‘‘Palabras pequefias”’. 5: Palabra de la familia de palabras nim. 5 del VoF. 6.11: Palabra de la familia de palabras nim. 11 del VoC mim. 6 (Platén). (©: Palabra de la seccién preliminar del VoC num. 6 (Platén). (10.3.): Palabra de la seccién preliminar del VoC num. 10 (Homero), ‘Palabras pequefias’’, 3. F 2.1.2.: Prefijo o sufijo del apartado ‘‘Formacién de palabras’’. @ Los compuesto de elut (évat) aparecen en infinitivo, A &-/4- copulativa ayyelov, 16 5.1 Gyvig 11.2 F 22.2. Gyyedia, 1.1 &yvopt 10.2 &-(av-) privativa ayyédho 4 &yovos 8.11 F222, Gyyehoc, 64 ayopa, 5 &BAGBIs 6.35 Gye, &yete 4.3, 6.7 ayopata 12.5 &yaBdc 1 Gysip@ 10.3 ayopevbe 2.1, 10.3 &yoAdopar 12.1 ayéAn, 4 6.7 &ypa, 4 11.3 dyad Ropar 4.1 &yiivep 10.19 aypios 6 GyoApa, 16 2 Gyaleo 12.4 &yporKos 6.6 &yapar 4.2, 6.1 dywéw 2.3 ayp6c, 66 dyav xv Gytog 12.4 ayy (10.4.) dyavaxtéo 6.2 ayKdan, 11 ayyotdto 22 dyande 3 Gyhata, 4 9.1 Gyx08 2.2, (10.4.) aydon, 4 12.2 &yhads 9.1 &yo7 dyamntés 6.3, 12.2 ayvoeo 91 ayav, 68 &yavds 10.1 &yvoua, 45.17 * ayovia, 1 68 243 Indice alfabético ayoviGopat & GBeric 3.18 adehods, 69 Gdnhoc, 109 Gdns, 6 12.7 Gdiaipetos 7.3 Gdiaq@opos 7.109 GdiKé@ 100 GSixnya, td 6.50 Gdikia, 7 100 Gducog 100 &Si6pret0g 7.71 aévvapia, i 7.30 abvvatéw 7.30 &Sivatog 122 G5a 10 Gebhoc, 6 10.4 &ei XU deidtic 6.68 Geid@ (10) Geis 10.46 Gedntog 11.52 &lupa, 16 12.67 —dbo F 212. Gnbtig 6.90 &8ns 6.57 duip, 6 5.4 G0avacia, 1 6.94 &Bdvatoc 188 &Oantoc 11.64 Beg 11.67 GBetéw 12.188 GOANTIG, 6 6.10 &OAog 1 GOhov, 16 11 GOpéw 6.11, 11.5 bpoiteo 12 8pdo¢ 12 dOvpéo /-ia, H /-0c 203 ai (10.7,) aiyioxos 10.5 aiSéopar 13 244 GiGi 5.3 aiSoiog 10.6 aléoia, ta 8.1 aiddc, 1 13 aide (10.7.) al6rip, 6 9.2 aiBoy 10.111 aipa, t6 14 aiparéets (10) aipataénc 8.2 alvéo 24, 11.6 oivypa, 16 11.7 aivittopar 6.12 aivés 10.7 até, 4 10.8 ainbs 10.9 aipeoic, 1 5.5 aipé@ / -opar 16 aip@ 17 aioa, * 10.10 aioBavopar 18 aioPnars, H 5.6 aicbntikds 7.5 aio@ntdc 6.13 aloyprog 10.10 Gioow 9.3 aloxpdc 19 aioxbvn, 4 19 aioyivopa 19 altéw 20 airic, 20 aitidouai 20 ainoc 20 aigvidios 3.5 aixparartos, 6 26 aiqui, 4 21 aixpntrys, 6 10.11 aiya (10.5.) Gio 11.8 aldv, 6 11.4, 128 aldvoc 12.8 Gxadapoia, f 12.79 GKabaptos 12.79 Gxavéa, f 8.138 &xavoar, af 12.11 axavdadnc 8.138 axaxitw 10.33 &xéov (10.6.) ax (10.6.) axivévvog 1.34 dxivntos 5.43 axpato 3.7 aKpn, f 1.10 axon, 3 axonacia, f 6.117 &KdAGoTOS 6.117 axodovbéw 22 aKAovB0¢ 4.4, 6.15 dxovtila 4.5, 10.12 dxdvtiov, 6 13 axoytiottic, 6 1.3 Gog, T6 11.9 &xovo10¢ 6.74 dxovw 23 Gxpa, 13 axpacia, i 7.48 &xpatiis 7.48 G&xpatos 5.40 axpifeia, f 5.7 axpipiic 2 &Kpodopar 6.16 axpopvotia, H 12.11 Axpénodc, H 389 &xpos 25 atm, 27, 110 axis, A 1.10 Gkov 139 GAdowar 9.4 Gdotwp, 6 11.01 dhyewéc 6.17, 9.5 GAyEO 6.17, 9.5 GdynSovy, ¥ 6.17 Gihyos, 16 9.5 GAyOve 11.12 Aeeivey 10.14 Ghextopic, fh 8.84 GAextpvdy, 6 8.84 GAgopar 10.14 GAgE@ 10.15 GActouat 10.14 GAiGera, 1 265 GAnbed@ 4.83, 7.52 GAnbrig 265 GAnbrvdc 265 Gris 2.8 Gdrimng 9.4 Gog 11.13 Gdc 9.7 GXoKopar 26 GK, H 9.8 GAxwos 4.6, 9.8 GAAG xv GAAGTTO 6.18 GAMO... 27 Goby XII GAob XII GARoiog 5.8 God 6.18 G@Aroiworc, Hh 7.6 GAAopar 10.16 GAdog 27 GAAooe XII G\Aote XI @r6StpLOc 27 GAoyos 5.47 Hoyos, f 9.60 Ac, 6 8 GAc, f 28 Gog, 16 11.14 GAvz0¢ 4.91 dhdoKo 10.14 Gwors, 43.8 Gyo. X11 dpatiic 6.131 dyadic, 6.131 Gpoka, } 14 dpaptdve 29 duaprnpa, 16 29 duaptia, #29 Gpapt@hds 12.12 GuPpdoios 9.17 GpBpotos 9.17 Gpeipopat 30 dpeivev 31 dpérera, 7} 6.135 dpedt@ 4.94, 6.135 Gpetpoc 6.139 Gyr 12.13 Gpryavos 300 duudaa, h 32 GpidAdouar 6.19 Gppss (10.2.) Gpovoos 6.144 dpnedoy, 6 12.14 &pdpov 10.18 Gyve@ /-ona 33 dpi 1X Gpgixoros, ¥ 10.123 Guquofnté 5.14 uqoPrirnors, # 5.16 Gpgdtepor V Gugotépm@ey 3.11 &puga V Gpqddev 8.109 Gv XIX Gy (& larga) = éav x avd 1x dva- (4v-) F 2.2.1 QvaBhénw 1231 av | ayyéAAw 12.3 dvayryvadoke 91 avayKala 34 dvayKaiog 34 avéyKn, 1 34 av | @yo / -opa7 GvdOnna, 16 2.139 dvaGvpiaors, # 8.145 av | apém 16 Gy | aroyrde 2.5 dvaxdunto 1.44 Qvéxeyon 1287 dvaxpalo 4.80 Qvaxpive 12.101 dvahap Paver 263 dvalioxe 26 dvahoyia, # 7.53 dvadoyog 7.53 dvahdow 6 dvahde 7.55 évapéve 4.95 dvapyivijioKe 305 diva, 69.9 dy | GEi0¢ 6.22 dvaradav (7) dvaravonar 362 dvarneida 364 dvaretévvypt 4.126 dvanndde 4.125 dvaninta 12.153 Qvandéo 2.118 -dvanvéw 8.56 dvanvor, 1 8.56 Gvacca, 4 9.9 dvéco 9.9 véotacic, Hh 12.78 Bvaotpépe 432 dvactpépopar 4.146 dvactpopy, H 12.179 dvateive 4.152 Gvaribnpt 451 dvatpéne 6.206 Gv | avdoc 11.21 dvapatvopar 4.162, 6213 Gvagtpw 430 dvaxapéw 504 dvSdve 2.55, 10.62 dv5panodiCo 1.5 dvipdnobdov, 16 363 dvSpeta, 7 36 Gvbpeiog 36 Gy5pia., * (7) GvSpuic, 6 2.10 GvéKabey 2.39 245 indice alfabético dveeibepos 6.75 avEMK@ 3.27 avélmotos 3.28 Givepoc, 6 35 Gvev VIL Gvevbey (10.4.) dvépyopan 156 dveupioKa 2.49, 6.85 dvéx@ 11.58 dvéyopon 169 dvi, 6 36 GvBiotapon 3.36, 12.78 GvOoc, 76 11.15 dvOpadre10c 37 dvOpdmivos 37 &vOpanoc, 6 37 aviapdc 6.20 avid@ / -opar 4.7 dvinut 210 divicoc 7.42 aviotnpt 214 Gvdntos 6.151 vou, f 6.151 dvotya 324 dvopticn, 12.122 dvoworopeptic 7.67 Gvdpor0g 6.156 dvda10¢ 349 Gvta (10.4.) avtav | Gyopon 3.2 dvtnv (10.4.) dvtéx@ 169 avei VIL divti- (dvt-, dv6-) F221 dytéo 10.20 avr 10.20 dvtideotc, # 7.102 dveiceysar 7.46 avtapPavopat 3.46 6.124 dvtihsyen 266 dvridopat 2.11 246 dvtiog 38 dvttov adv. (10.4.) dvtinados 3.68, 4.121 avtinépas 3.70 dvtimoéopat 4.132 dvtiotpége 7.95 dvtiotpogos 5.79 Qvntéttopan 4.151 avtipaaic, Fh 7.108 Gvtpov, 16 11.16 Gite 4.8, 11.17 dvio 11.17 Gvo XI Gv@yo. 10.21 Gvofev xu av@pahos 7.67 dvavopoc 7.68 GEla, 15.9 GE 10bEatog 1.28 GEAoYos 1.41 GEto< 39 GEv6@ 39 GEi@pa, 16 7.10 GEi@oic, i 3.13 Gordy, 4 9.6 Goiddc, 696 GoAAris 10.22 Gdpatos 6.161 Gépiotos 7.71 Gopth, f 8.3 Grayyidho 4 Gnayopsto 5 anéyo 7 &| mabrig 7.72 Graipo 3.4 &| mang 11.135 Gnartéo 1.2 Graddayi, f 6.18 Gnaddatto / -opar n GmaAds 6.23 drapetBopar 0.17 Gmdvevbev (10.4.) dnavrde 38 &| nopacKkevdctos an dnac 360 dnaptd@ 7.14 dnatéo 40 dxden, 1 40 Gnavpde 10.23 | nEWWéo 364 dneixdlo 6.70 GneiAEO 41, 10.24 Grey (-eivar) 134 dneipia, t 3.69 Gneipos (neipa) 366 Gmeipos (mépac) 369 dnehatve 1.16 Gnepyaopar 4.48, 6.81 dinépyo 2.38 Gnépyopar 1.18 ney Gdvopcn 4.53, 6.86 dnéxo / -opai 169 &| neyia 8.52 annyéopan 2.54 dmévan: v. -Epyouat 118 dmbé (10) dniotéw 364 dmoria, # 12.145 Gmotoc 364 dnAo0s VI Gn6 VII dnoBatve 62 GnoBréno 6.36 andyovos 2.25 dnodeixvupt 100 dnoderxtixds 7.25 anddeikic, H 5.20 Gnodéxouat 5.21 dnodnpiéo 6.54 anodidpdoKxw 121 GnobtSep1 113 dnod{Sopar 4.36, 6.56 Gxo00vicKka 188 Gn | ovcia, 4 325 Gin | ovkog 1.49 Gnoxadéo 4.71 Gnokadinta 12.83 dmoxddvyic, 7 12.83 GroKdjo (-nia) 1.35 dnoxpive 8.27 d&noxpivowat 251 Gxdxpiors, 4 8.27 &xoKpinte 4.82, (6) dnoxtsive 254 GrorapPaves 263 Gndhavors, ¥ 5.46 GnoAabe 4.85, 5.46 droheina 267 fam | OAAvpn / -101 330 Gnoroyéonat 266 &noditpwoic, 4 12.109 &xohbw 277 G&ropynpovedo 6.143 Grovépe (6) Axovootéw 2.93 &rovocgite 11.115 a&nonéun 367 axondéo 1.56 dnoptw / -i0, i /-05 369 &rooBévvunt 6.190 anéotacic, } (defeccién) 1.31 — (distancia) 7.43 GnootéAAw 427 Gnootepéw 428 &ndatonos, 6 12.177 Gmootpéga 4.146 Gnoogatta 4.147 Grotépve 2.137 Groteryitw 3.79 Gnotehéo 445 amotéuve 4.155 drotive (6) Gmotpéno 459 Gmovg 8.116 Gnopatve 475 drogaivouat (6) Gxboaorc, 4 7.108 Gnogépw 1.74 Gnogebya 481 Groypae 2.155 Groxapéw 1.76 GnpooSdkntos 3.19 Gntopar 42 GnwPéw 510 Gnddera, ¥ 12.130 Gpa xix dpa xvii — pr xv — 06 XVII dpa, 4 9.10 Gpdopat 9.10 Gpapioxe 10.25 apyaréos 10.13 Gpyia, i 6.81 Gpydc 4.48, 6.81 Gpyipeog 2.12, 10.26 Gpyvprov, 16 43 Gpyupos, 6 43 GpSeo 2.13 GpicKe 44 pert, 44 Apryo 4.9, 9.11 Gpriiog 10.27 Gp8pov, 16 8.4, 11.18 ApiWpntixds 6.25 GprOdc, 6 45 dpioté@ 4.10 Apiotepdc 46 Gpiotetoo 2.14 dpictoKpatia, f 5.44 Gprotov, 76 4.10 dpiotonoréopat 4.10 &protos 44 dpKéo 47 Gpxtoc, 6/1 8.85 Gppa, tO 48 Gppdto 43 Gpnovia, 4 5.12 Gppooris, 6 4.11 Gppdtta 48 Gpyvéonar 12.18 Gpviov, to 12.19 Gpvopor 10.25 Gpoupa, H 2.15, 10.28 dprayh, 7 1.6 aprdlo 49 Gppnv 50 Gppntog 6.189, 11.156 fipany 50 dppwdéo 2.16 Gprmpia, 8.5 Gipt XII Gptiog XIU &iptos, 6 12.20 @pyaiog 51 apy, fst apxty adv. 6.26 Gipyepevc 12.21 tipyo si Gpyav, 5 51 Gpaydc 9.11 doagrs: ». cagis 409 GosBéo 6.191 doers 6.191, 11.160 doéhysa, 4 12.22 dodévera, 1 414 aobevér 12.171 Gobeviic 414 Goxéw 52 Goxnaic, t 6.27 Gopevoc 176 Gondfopat 53 donacpds, 6 12.23 Gonetoc 10.137 doris, i 54 Goon 5.13 Good 5.13 247 Indice alfabético Gooov (10.4.) Gottp, 6 7.16, 12.24 dotds, 5 36 Gotpov, 6 55 Gory, 16 56 dopédera, 4 434 aogaris 434 doyohia, 1 4.54, 6.87 dtaxtog 439 GtGAavtog 10.142 tap XVII &tao8aAos 10.29 Gtapos 11.64 Gite XI dtetiotos 3.79 atedig 5.81 Gtevilo 12.184 atep 11.19 dtexvdc 6.201 a@m, 4 9.12 arpa 453 Grpic,, 4 6.203 toc 453 Gtptc, A 8.142 &topog 7.100 Atomos 5.85 GtpeKéws 2.19 &tpEKTic 10.30 Gtta 5.13 B Badny 4.15 Badivw 2 Ba8os, 16 6 BaBpov, 16 11.24 Padus 63 Baive 62 Bard 11.25 Baddw 64 Bavavoos, 6 7.19 248 Gtra 5.13 ad Xu aby}, 11.20 addao 9.13 addi, 1 9.13 abbig XI! abhy, 4 57 adaiCopat 1.7 adhoc, 6 4.13, 7.17 ab—ave 58 adeo 58 abpiov XII abtap (10.7.) adtapKns 7.12 abt, (v. odtoc) IV abdtixa XII adtic (2), (10) adtoev XII adtobh XI adtoxpartap 3.43 abtopatoc 59 abtopodée 2.21 adtépohoc, 6 1.8 abtdvopoc 1.46 abtég i, IM, 59 abtot adv. Xi abtod ... 1 abtéce XII adres (10.6) BaEIG, 4 11.26 Bartite 12.27 Pantiopa, t6 12.27 Bantiotic, 6 12.27 BapBapos 65 Bapos, +6 7.20, 11.27 Bapic 66 Bacavite 6.32, 12.28 Bdoavos, 4 6.32 abyéo 11.22 adyriv, 6 60 ade 10.31 Gparpéw 16 pavic 415 apavile 475 Gpavtos 11.188 Gpap (10.5) Gpeatg, f 12.77 Gon, 47.11 GpBovoc 486 Gepinyr 210 Gpucvéopar 177 Gpiotmut / -apor 214 dupverdg 10.32 GpoBos 6.219 OPO 6.156 cpopite 5.64 ppodiora, ta 4.14, 6.29 Gppoobvn, th 6.220 &ppov 491 Gyapis 2.151 Gyaprotos 4.170 &x0opar 61 Gy8oc, 16 11.23 Gyvupar 10,33 Gxos, T6 9.14 Gy (10.4) Baotheia, i 67 Baoirera, H 11.28 Baciieia, t4 4.16 Baotretc, 6 67 Baoredo 67 Baottixds 67 Baotc, 4 6.30 Baotate 11.29, 12.29 BéParos 68 BeBarde 68 BéAoc, +6 64 Bedricoy 69 BéAtItOS 69 Biya, 16 12.25 Bia, 4 70 BidCopar 70 Piao 70 BiBAiov, 16 6.33 BiBAos, 4 12.30 Bioc, 671 Broteve 4.17 Brot, 4 9.15 Biotoc, 6 9.15 Bide 6.34 BraBepdc, 4.18, 6.35 BAGBn, 7 6.35, 11.30 Prana 72 Bdaotéve 11.31 ly Yyaia, i 88 ‘yORa, 16 8.10 yapé@ /-opat 82 Yapoc, 6 82 youwavvé 8.111 ‘yap XIX kai yap XIX yaotrp, 1 83 Ye XIx yeyads 9.18 yeyovac 6.42 yeyds 9.18 ‘yéswva, f 12.33 ‘yeivopan 9.18 yeitov, 6 639 ‘yehdw 84 ‘YEAOIOS 84 ‘yéhac, 6 84 ‘YEHO 6.41, 12.34 Bracpnpéo / -fa, 12.194 BAéx@ 73 Brepapic, 4 8.7 BAgpapov, 16 8.7, 9.16 Bodo 74 Bow, 74 BorPera, ¥ 196 Bonde 196 Bopa, 4 11.32 Bopéac, 5 75 Bdperog 8.143 Booxnua, 16 4.19 BdoKe 11.33 Botiip, 6 11.33 Botév, t6 11.33 Bovxdaos, 6 2.23 BowAevpa, 6 11.34 ‘yeved, fh 85 yéveatc, H 5.16 ‘yevvaioc 85 ‘yevva@ 85 yév0G, TO 85 ‘YEpaids 86 yépavos, 6 8.86 yépas, 76 86 ‘yEppov, 16 4.2 yépov, 6 86 ‘yebowan 87 ‘yedotc, Hy 7.23 yépupa, H 1.11 yedSng 7.24 Yempetpia, 1 6.139 Yewpyew 4.48 yewpyia, 1 4.48, 6.81 yewpydc, 6 153 Yh, fi 88 A/BIT BovAsta / -opor 76 Bovan, 1 76 BovAowa 77 Bovddpevos, 6 77 Bods, 6/4 78 Bpdyxia, ta 8.8 Bpadis 79 Bpaduriic, 4 6.38 Bpaxtov, 6 8.9 Bpaxss 80 Bpétac, 16 11.35 Bpémoc, 16 11.36 Bpoved, 4 11.37 Bpdtetos 9.17 Bpotéc 9.17 Bpdpa, +6 12.32 Bpdorg, 4 12.32 BuBdiov, 16 2.24 Bande, 5 81 ybEw 9.19 ‘Yilpas, 16 96 MNPaoKe 11.39 ‘yfyvopan 85 yyvadoKw 91 yivopatt (2), (7), (12) ywboxo (2), (7), (12) yAavKdmig 10.111 yhagupdc 10.34 yAunic 89 vaca, i 90 yl@rtra, 7 90 Yvijo10c 6.42 Ratz yvo-: v. "LYVOCKE 91 youn, 4 91 yveapiCe 5.17, 12.35 y@pipoc 5.17 yv@oic, f 5.17, 12.35 249 Indice alfabético yaotds 12.35 youm 9.20 ‘yovelc, 6 85 OVE 8.11, 11.38 yOVIpOG 8.11 ‘yOvoc, 6 2.25, 11.38 yovv, 16 92 +7606, 6 9.20 yoov XIX ‘ypoia, 7 11.39 A &-5dnv, Safjvat 10.36 Saovitowar 12.37 Bardvi0c 96 Satnav, 6 96 Saivupn / -por 10.37 Sdiog 9.23 bats, 9.21 Saippov 10.36 baxve 97 Sdxpv, 16 98 Saxpvédeic (10) SaKpvov, 16 98 Saxpio 98 SaKtvhos, 6 8.12 Sapato 9.22 Sapap, f 11.42 Sapa@ 9.22 danavao 4.25 Sandvn, 4 1.12 SapenKds, 6 4.26 Saopdc, 6 4.27 Saad, 4.28 Sdatéopar 10.37 8€ XVII Se5ad¢ 10.36 5é61a 99 5é50uca 99 250 ypdnpa, tO 93 ypdppata, 14 93 ypappatetc, 6 12.36 Ypuppatiatic, 6 6.45 yoann, H 5.19 ‘ypaon, 1 93 ypaoa 93 ypaqopan 6.45 yenyopéw 12.50 yoia, ta 10.35 Sé5oKtat 116 Sénors, # 12.39 Sei 104 deiSw 99 Seixvopt 100 Seiden 11.43 Seid, Hh 4.29 Seiria, Hh 6.49, 11.43 dethdg 99 Seipa, 16 11.43 Seyraivo 2.28, 11.43 deivdc 99 Seuvéw 4.30 Seinvov, t6 101 Semmvonorgopat 4.30 Séxa VI déKxatog VI Sexdtn, f 4.31 Sextixds 7.27 Sehoic, 6 8.87 Sépag, tO 9.26 Sénvioy, tO 11.44 Sévdpov, TO 102 Setdopar 4.32 Sekdc 103 Sekid, ¥ 103 Soper 104 ‘youvate 94 ‘YORVEaIOV, TO 6.46 YORVAOTIKOG 6.46 ‘youviig 4.24 ‘youvc 94 ‘YUVALKEIOS 6.47, 11.40 ‘yori, 1 95 yovia, 7 6.44 Séov, 16 4.33 Séos, 16 99 Sénac, 16 10.38 BépKopat 11.45 Séppa, td 105 Bép@ 12.40 Séopiog 12.42 Seopdc, 6 108 Seoparipiov, 16 6.52 Séonowa, 7 11.46 Seondtng, 6 106 SsonoteKdc 7.25 Sevopar (10) Sebpo XI Sete 12.41 Settepos VI, 104 Séyouat 107 8é@ (tIvdc) 6.51 Séopar 104 5ée 108 By XIX Biiiog 9.23 Snidte, 4 10.39 Snido 16.39 Smovdte 4.35, 6.53 BijAoc 109 Syd 109 Snwovpyéw 5.28 Snrovpyds, 6 5.28 Snnoxpatéopar 3.43, 6.120 Snpoxpatia, h 249 SFpoc, 6 110 Snpdarog 110 Snpootg adv. 110 SnpotiKdc 7.28 Sry (10.5.) Srvapiov, 76 12.43 5nd6e 1.13 Sijnov 4.34, 6.181 Sy pdv (10.5.) Bijta XIX bia x Sia- (51-) F 2.2.1. dioBaivo 1.9 Braparrw o4 BidBaorc, 7 1.9 SroPiPalo 4.15 HraPori, f 3.16, 6.31 Siaytyvopar 4.21 BiayryvaoKo 3.17, 6.43 61| dyo 43, 67 &1| ayoyn, 0 7.2 diadiSor 4.36 SidOearc, # 5.83 SaGHxn, # 12.188 51| aipeaic, 1 5.5 51 | aipéo 16 Siovra, 4 111 SiaKeyar 28 SiaKehedopar (6) Staxw5vvebo 3.40 StaKxowiGo 3.41 Siaxovéw 12.95 BdKovos, 6 12.95 SaKdai01 Vi &axoopée (6) Siaxpiveo 261 SiaKpiaic, fh 6.121 Siaxwrso 3.45, (6) SichapPavo s.4s Siahéyouar 266 Siarinw 4.86, 7.54 Siadextixds 5.47 SidAextos, F 7.53 61] aAAdoow 3.9 SraroyiGopat 12.107 Siaroyrapids, 6 12.107 81000 277 &:| apaptéve 29 Srapaptbpopar 12.112 Srapayouar 6.132 dapévo 4.95 Siapepite 12.115 Sidpetpoc, f 7.60 Stapnepés, 10.122 Sravepe (6) Sravotowat 317 Stavénpa, 76 6.151 Sravontixdc 7.63 Sidvora, f 317 Stavopy, f 6.146 ianépxo 1.54 dianepaiva (6) Siandéo 3.71 Sranovéw /-opa1 6.169 &1| anopéw (7) Sranparra 4.134 Sianpattopar 4.134, 6.183 &1| apOpde 8.4 b1| apndto 4.12 S1a9NGe 4.141, 7.89 Sidatacis, # 7.43 SidotHWa, 16 7.43 SiaotpéyO 7.95 Siaoadle 436 Siatdtte 439 Siatetven 7.98 Siatehéo 445 SratiOypr 4.156, 6.202 Siatibepar 4.156 Srarpipy, #1 5.86 vZN SiratpiPe 4.160, 5.96 dtagavis 7.107 Stagepovtwe 6.214 Srapépw /-op.a 480 Sragéper 480 dagedyo 481 diaqbeipw 484 diagopa, 7 480 Sidopoc 480 SraqvAattw 4.166 Srap@véw 7.108 SuayEo 7.115 drazpropar 2.155 SiSaoKania, f 12.44 biSdoKaAoc, 6 112 &iSdoKe 112 SrSaxr, f 6.55, 12.44 Sido 113 SukEpzouai 156 Subtévar: y. -Epyopar 156 SrékoSos, 1 6.152 Sépyouar 156 SiCypar 2.52 Sinyéouat 4.56, 6.89 Suyynoic, 7 6.89 Suévat: v. -Epxopar 156 Suoxupilopat 6.87 Sikdto 100 Sixaiog 100 Sucaiocbvn, #100 Sucaide 100 Sikai@pa, to 12.38 Sikaotipiov, 16 5.20 Sixaotic, 6 100 Sinn, 4 100 Sixtvov, TO 4.37, 12.46 Sivn, #1 9.24 Siven 9.24 &Eoi (2) Srorxéw 5.61 Boixnars, 1 5.6) 251 indice alfabetico SrOAAvt (6), 11.121 Sioporoyéopar (6) bropilo 5.64 biopispdc, 6 7.71 Biog 9.25 Sit XXI Sitddou0c 6.57 Simhois VI Simovg 8.116 bic VI di006¢ VI Bioyido1 VI Sitt6¢ VI Sigpos, 6 10.150 diya Vi Bixadoc 8.136 diya, # 658 Sho 114 SiadKo 115 Siwktc, 4 3.22 Sidpvk, th 2.104 Suan, ¥ 9.22 Spade, 6 9.22 Ratz &0-, 5@: v, Sidon 13 Sdypa, 6 4.38, 6.59 E Raiz é-: v. nun 210 & (10.2) édy XXI fap, 16 124 éavtod ... I 8G@ 125 EBdopoc Vi eyyiyvouat 85 byyite 12.49 éyyi@ev XII éyys XI éyeipa 126, 12.50 252 Sorc 10.42 doKéo 116 doxet 116 Sé50xta1 116 (@s) Epoi Soxeiv 2.30 SoKD por 4.38, 6.59 Sompdto 116 S6Kyiosg 2.30 SoALxOs 10.40 S0h0, 6 117 S6p0s, 6 9.26 60Ea, f 116 S0Ealo 116 ddpnov, 16 10.41 Sopy, 16 118 Sopvpdpor, of 1.74 SovAcia, iH 119 Sovreta 119 SodA0<, 6 119 SovAoctivn, 7 2.31 Sovddw 119 Spdxav, 6 11.45 SpGua, 76 6.61 E-Spapov, dpapeiv 1 éysipoyar 6.64 EyKadé 6.110 byKkataAginw 3.48 EyKEWat 3.38 byKéparos, 6 8.23 EyKAnna, 16 3.37, 6.110 EyKAive 4.77 éyxpateia, 4.81 EyKpatiic 4.81, 6.120 EyKapdto 6.65 byxapiov, 16 6.65 v, amb. Tpéxw 461 Spaxuti, A 6.60 Spaw 120 Spdpoc, 6 121 Shvapat 122 Shvapte, 7 122, 7.30 Svvatds 122 800 VI duo- F 2.2.2. Svodaipov 11.41 SboKoos 6.63 Svopeviic 9.64 Svopopos 11.105 SbotHVoOs 11.47 dvatuxéo /-ia, 4 11.185 Svotuyrig 11.185 Svoxepaivea 5.94 Svadvupog 11.125 S0@ 10.43 Svona 6.62 Sd6eKe VI Sapa, tO 9.26 Soped, f 13 Sopéopar 113 Spov, 16 113 Eyprivopa. 6.64 byyeipéo 4.171 byxerpidiov, 16 2.153 Eyyxeduc, 6 / H 8.88 Eyx0s, 16 9.27 byywopedt 5.96 Eyxdopiog 11.204 ya I byadv (10.2.) ESntvs, fh 10.44 ESoc, 16 11.48 E8pa, 4 11.48 85 10.44 850051), f 6.66 Eonar (9) EBEXOGaI0G 4.41 80EA@ 128 20iC@ 130 fOvoc, t6 129 Ovn, ta 12.52 80, 6 130 al XXI ia F 2.1.1. sia F 2. eldévat 131 alSopan 10.45 elSov, iSeiv 131 v. tam. Spada 340 elSog, 16 131 eiSa2ov, 16 6.68, 12.53 elev 6.69 ei@e XIX eixdlo 133 elif 4.42, 6.70 eikOc, 16 133 eikoot VI eikétas 133 elko 132 eixdy, 4 133 elds 133 el\ov /-dunv: v, alpéo /-opai 16 ela, 16 2.36, 10.47 eipaptar 6.71 elut 134 Eotw 134 Eni 10 abtd evar 12.54 elt (évan) 135 elv (10) Fivera. (2), (10) €fo (10.2) einep xxi tinov, eimety 151 v, amb. Ero 266, dnayopedo 5 elpyo 136 elpnke /-pau: v. Léyo 266 v. tamb. dxayopeda 5 eipivn, 4 137 elpowat 10.48 sig IX, v. tamb, to- elg vi elodyo 7 sloaxote 3.6, (11) eicadeic 6.28 eloBatver 62 eloBaAL@ 1.10 eloBoar, 7 1.10 eloépxopar 156 eiovévan: v. -Epyouar 156 elaodoc, i 2.96, 7.65 eloopdw 9.80 (ios), sion (10) slonixta 376 sionopetiopar 12.147 slogépw 480 slow (v. Ew) XI elt. XIX eioba. 130 slag (10.7.) é« VII Exdis 2.39, (10.4.) Exactos 138 EKGototE 2.40, 6.73 Exdtepos V, 138 éxatépobey 1.15 ékatouBn, 7 10.49 Exatév VI Sxatdvrapyos (y -no) 12.21 ExPaivo 62 ExBaddo 64 Exyiyvowar 8s, 2.25 AE Exyovos, 6 85 &xdéxopan 2.29 ExdiddoKw 11.50 ExdiSaur 113 exe XI éxeiev XI Exeivog IV Exsioe XII éxxAnoia, f 222 &xKOnt@ 12.97 &xxpiva 8.27 Exkploic, f 8.27 éxxpote 7.50 RKhéyo 266 exdeinw 267 Exheryic, f 8.146 EKheKtéc, 12.107 ExpavOdver 2.82, 11.50 EKxovou0g 3.25, 6.74 Exnéuno 1.54 Exninto 376 Exndéo 1.56 Exndijttopar 380 Exnvéw 11.149 Exxodav adv. 363 ExmoMopKéw 3.74 Exnovéo 4.127, 11.141 Exxopevopar 12.147 Exnopito (6) Exx@pa, 16 4.129 Exot (11) Exteivn 442 BxtiOnun 7.102 Extixt@ 8.69 éxtiva (6) éxt6¢ XI Extog VI Extpége 460 bxqatver 2.146 Ex@épa 480 Ex@Ebyo 2.147, 6.216 bxxé@ 12.197 éxdv 139 253, Indice alfabético Baia, 1 2.41, 8.139, 12.56 EAqiov, TO 8.139, 12.56 Ehacadopar 3.26 Ehdoowv 140 Ehattov 140 Ehatvey 141 Edagos, 6 8.89 BLaxotos 149 Ade (10) Eheyyoc, 6 5.27 Bhéyyo 142 Eheéw 143 Edennoovyn, # 12.57 Eleoc, 76 12.57 edevbepia, h 144 10g 144 Eevbepda 144 bépac, 6 8.90 EAnAvea: v. Epzopar 156 éXicow 11.51 Eko 14s eAsinw 267 Eden (v. Smep- Body) 5.15 Eos, 16 2.43 eAriGo 146 admis, 1 146 EAropan (10) Spavtod ... 1 &uBaivo 62 enBarrw 64 SuPréno 12.31 EuBpvov, 76 8.14 Suéev (10.2.) Eusio (10.2.) Suwentic 6.136 Eppevar (10) Spéveo 3.54, 6.137 Euerpos (6) &udg I 254 sunaiGeo 12.140 Eumed0oc 10.121 éunerpia, 1 366 Eumeipoc 366 Eurng 10.120 euripmAnn (6) euniumpnpn 1.55 éuninpnyr 1.55 uninto 376 eurodite 7.75 &unoSdv adv, 363 Sunoué@ 385 Eurdpioy, 16 2.113 Eumopoc, 6 4.128, 6.170 Eunpoodev XII Ep@aivopar 7.107 Enoaviic 11.188 EpoaviCe 12.193 Engpev 6.220 Euyuyos 5.97 &y vill; &v @ xx Evoupog 8.2 Evatowwoc 10.10 BVGAAGE 7.6 Evavra (10.4.) eEvavtidopan 38 évavtiog 38 tobvavtioy adv. 6.21 vations, # 7.9 Evapa, té 10.50 évapyiic 5.11 évapite 10.50 évatog vi évberis 104 Evbera, #104 évSsixvonar 6.50, 12.38 évSEéxopan 107 Evdéyetar 5.21 évdiSout 3.21 Evdobev 6.76 vSov XII Evb0Eos 7.29 éy8bopar 123 évé5pa, f 4.40 Evedpebw 4.40 Eveyn (-eivat) 4.43 Eveot 1.14 Eveka VII Evénw 9.29 vépyeia, i 7.34 Evepyéo 7.34 évepyds 4.48 EvepGe 9.67 veo 1.14 évOa XII évOade XU EvOeos 6.98 svPovaidto 6.98 EvBupéopa 203 évOupnua, tT 7.41 éviavtdc, 6 147 Evo VI éviote 6.77 éviotapar 7.43 wea. Vi éwén@ 9.29 éwoéo 317 Evvootyaios 10.51 Evvopan 10.47 EvoolyBwv 10.51 Evotaoic, H 7.43 évradéa xi Evtedéxeta, 1) 7.99 evtéMopar — 2.136, 12,185 Evtepov, 16 8.15 évred@ev xi Evtpog 453 Evtodai, fh 12.185 Evtojia, té 8.131 Evtéc (v. éxtd¢) XII évtvyyava 465 EvvSpos 8.132 évordpy@ 7.15 évinvioy, 16 472 évemov 12.138 8& (= &k) Vil &€ vi Bayyédrw 1.1, (6) SEayo 7 EEarpéw 16 BEatovns 4.45 Eapaptave (6), (11) &aviotnut 214 eanatdw 40 Sanootédde 12.177 eapKéo (6) BEaptdw 3.14 SEedavve 1.16 Bbeheyxo (6) BEevapite 10.50 éEeniotapar 2.64 eEepyaouar 153 REEpyonar 156 Eeot 134 aerator 4.51, 6.78 grace, H 4.51 Eevpioxa 165 &nyéouar 175 BE fig 5.29 ektévan: v. -Epyonar 156 Bbuevéopan 4.57 Eig, f 5.29 SEformr 7.43 SEfotopar 12.78 Roboc, f 323 owodoyéopar 12.107 86v adv. 134 opude /-opar 4.112, 11.128 ovdevée 12.134 ovsia, f 134 ££ xu ®o0ev xi £0 (10.2) £6¢ (10.2,) EouKa. 133 Eoucds 10.46 opti, 4 148 Exayyedia, f 12.3 énayyéhho 3.1 énayyédhopar 6.4 éndyo 7 éxayoyn, 1 7.2 éndda 6.9 Enawiw 15 Enatvoc, 6 15 énaipw /-opai 17 Enaio 6.14 énatoy, 6 6.14 énaxohoveéw 4.4, (6) Enadadriw 1.6 Enadtrc, ¥ 3.10 énapootepilo 7.7 Enavaywpéw 3.84 énav | ed€civ, -A8ov: v, émaviévan 6.104 Enaveporde 6.83 Emavievan 6.104 Enaviotayar 2.64 Enavop0de 6.162 énavdpbaaic, t 6.162 Endv@ 7.8, 12.16 énedy 2.33 &me{ XX, XI énetym /-opar 9.30 &nevdt) XX, XXI Emeyst (-€ivan) 2.37 Enewa Xi éneite (2) Enehavve 2.42 énsképxouar 156 énskvévan; vy. -Epyouat 156 Enépxopar 156 Enepetdo 157 Enevxouar 11.56 Enéy@ 169 éni XI E Eni 10 abto eivar 12.54 émBaiva 62 Empdddo 64 Empdénw 7.21 SmpPondéw 3.33 EmBovkevo 76 émyiyvouar 85 émywooke 12.35 éniyvooic, 1 12.35 éméeixvonn 100 éniSmdoc (7) émdnuéo 6.54 émdidopr 5.23 Enidooic, Hh 5.23 Emerntic 5.25 én | révan: v, ~Epyouar 156 émtntéw (7), 12.65 EmOvpéw 203 emOvpnticds 5.34 EniOvpia, f 203 énucaipior, of 4.70 émKahéo 222 Enixepat 1.33 émxnpvxevopat 3.39 émucivdvvoc 4.75 Enuxovpé@ 4.79 émxovpia, 3.42 énikoupos 247 émukpatéa@ 1.37 EmhapBavea /-opar 263 EmAavOdyouar 4.83, 6.125 émdéyo /-onat 2.76 émAinw 267 énikoinog 2.77, (6) Emmédera, 7 289 Empehgouat 4.94, 6.135 Empedtc 4.94 émpédopat 4.94, 6.135 émpvaopar 2.89 255 Indice alfabético Emwvoéw 3.58 brinedog 5.66 Enimedoc, 7 5.6 Exuintw 376 émimhéo 1.56 EMIMAHTTO 6.176 Eninhous, 6 3.71 Eninoato 7.81 Emmodiic 7.81 émonpaive 7.87 EMOKERTOMAL 419 EmoKonéw 419 éxiotapat 214 émotatéo 6.107 émoratys, 6 4.68, 6.107 émotéAdo 427 émoripn, #214 EmorTHLOV 6.107 Emotomn, 7 427 Emotpépo /-opar 12.179 Emitattw 439 Emteiva 7.98 EMTEAEW 445 EmTEAA® 10.143 EmithSeios 149 EnutSeia, ta 149 énrenSevpa, t6 6.79 émtndevo 4.46, 6.79 EnvtiOnut /-enar 451 mt yd@ 12.189 émtpénw 459 Emitponevw 6.206 énitponos, 6 459 EmtvyYAvo 4.161, 6.209 Empaivopar 1.73 Exupépo 480 Enryerpeo 498 Emydpros 2.158, 6.228 Exopan 150 Exovondto (6) En0G, tO 151 256 énovpaviog 12.136 énté Vi En@aco 8.83 énavopia, 2.100, 6.159 End@vopog 11.125 épaotiic, 6 4.47, 6.80 Epa 152 épyatowar 153 épyacia, # 5.28 épyamnes, 6 4.48, 12.58 Epyov, +6 153 Epde (EpSw) 2.45, 9.31 Epeidw 9.32 Epeinw 10.53 épnyic, 4 154 Epniioc 154 Epixvdi¢ (10) épivic, # 11.53 Epic, f 155 éprotixds 7.35 Epkoc, 76 10.115 éppnvedc, 6 6.82 Epmo 11.54 tppniény: v. NEYO 266 Eppwpévos 4.49 épvbpdc 2.46 Epdxe 10.54 Epvpa, 16 1.17 Epupvdc 4.50 Epdopar 10.55 Epbo 10.56 Epyopar 156 Ep@: v. Aéyo 266 v. tamb. dnayopsia 5 Epws, 6 152 épwrde 157 Epdtmpa, 6 6.83 Epdtyars, H 6.83 Epwrucds 6.80 &6-: v. tamb. bajo eia- babiic, 1.9 Eoin 10.44, 12.59 Boxopitw 3.41 EoOAGs 9.33 éonépa, 7 1.20 Sone 3.71 Eordous, 6 3.71 Eoxopnv: y, Enowat 150 Ecoodpat (2) Eote XX EotnKa 214 fori, f 11.55 Eotid@ 6.84 Eotw 134 Eoxatos 158 Eow (v. Ew) Xi Eowbey 12.55 éraipos, 6 159 Etec 10.57 Etepos V érépabev (10.4.) écjtwpog 10.57 Ett XU Et 6€ XIII Eroalo 3.29, 12.60 Eroyros / Etotpoc 160 Etoc, TO 161 eb 162 eb- F 2.2.2. edayyenico /-opar 12.3 edayyédov, T6 12.3 edd pectog 12.17 sbyévera, H 11.38 ebyevig 7.22, 11.38 eddaipovée 6.48, 11.41 sdScmpovia, i 96 eddaipav 96 ebdndos 4.35 ebddia, f 8.144 sbdoxéo 12.47 eddoxipéw 116 edddxipos 6.59 65a (9) ebepyeota, #681 ebepyetéo 4.48, 6.81 ebepyétns, 6 4.43 edijOng 5.24 ebbéts 12.61 edBvpoc 4.64 edOUc 164 eb06 adv. 164 ed@vepia, 1 7.36 ebxivntos 7.47 ebKAEns 11.87 ebxAeia, fh 4.76, 11.87 edkvnpi 10.79 ebAGBera, 1 6.124 ebdaPéopar 6.124 ebdoyée 12.107 ebdoyia, # 12.107 ebdoyoc 7.53 ebpeviic 205 ebvh, 1 9.34 edvoi, f 317 sbvoug 317 ebmetic 316 EdmAOKapOG 10.127 Zz Cebyvupt 11.59 Cevyvia 2.53 Cedyoc, 16 4.55 Giidoc, 6 12.64 Cnd6w 170 Shia, 4am Ciné0 11 edropéw 5.68 ebmopos 369 edMpENTG 3.75, 11.152 edpioka 165 ebp0G, TO 166 edpuc 2.50, 10.58 bc 10.59 e0¢ Ft. sdoéfera, 7 11.160, 12.170 eboeBé 11.160 edoeBiig 11.160 edoxtipov 6.87 etitaKtos 4.151 edtvxEo 465 ebtuxtis 6.209, 11.185 edtvxia, f 465 edpnpos 11.189 edppaive 491 sdopocbvn, fh 4.165 eBPpav 11.194 sdoviig 5.92 ebyapiotéo /-(a, 12.196 edyah, #167 ebropar 167 Gtéo 12 Sirnors, A 6.98 Mo 173 Cuydv, tO 174 Coun, 4 12.67 - Caypdgoc, 6 6.45 Coypée 1.23 E/Z ~ebo F 2.1.1. ebdvvpos 4.108, 11.125 Epantopar 6.24 Epappdrte 7.13 Egebiic 5.29 &pénowar 150 Egnfos, 6 4.52 Epicpar 210 Epukvéouar 9.35 Egiotmpt /-apar 214 EpoSos, f 3.59 EpopGw 11.126 Epoppéo 3.65 Epopos, 6 340 &y6atpo 11.57 ExOpa, 7 168 EyBpdc 168 Eyivoc, 6 8.91 Exo 109 Exon 2.51, 6.87 Exduevos, 6 169 -éo F 2.1.1. B@> conjuncién XX Eas, fh 3.30 Con, 4 173 C@ov, 16 173 Cwoonoéo 12.66 G@dc 10.50 TOKEW 8.69 Gaotdxoc 8.69 257 indice alfabético, H Ah (-G) F 213. 4 xvi a... xvi Wy XIX mov 6.181 q xv APaw 11.50 Bn, h 7.38, 11.60 Tyspoveta 10.61 hyspovia, # 1.24 ‘tyendv, 6 175 hyéopan 175 Sn XI ‘Sonar 176 ASova, H 176 HSvs 176 he (10.7.) Hédtos, 6 (10) HetKdc 7.32 FiGoc, 16 130 Hriota adv. 186 9 OGAGwoc, 6 9.36 QdAacoa, i 187 Bardaoros 8.92, 11.63 OdAatta, f 187 Dardttios 8.92 Barepdc 9.37 OGAA@ 9.37 PapPéo 10.67 Bdvatoc, 6 188 Bavatda 12.69 Bante 189 Bappartos 6.95 Bappée (Bapoéw) 190 Odpoos, 76 4.59, 11.65 Bdoowv 441 258 x 177 FAGov: v. Epyouat 156 Wuxia, i 178 Fos, 6 179 Fan (6) Tap, 16 (9) pels 1 Tnépa, * 180 Fiwepos 5.30 Hpepde 6.92 Tnétepog It Fut 6.93 Fnovg 181 Fumar: v. dntopar 42 pos (10.7.) fv xx1 iv 8 ta, HS bc 693 FiveyKov / fvéx8nv : v. Ep 480 iia, 4 10.63 Oatt@v 441 Oatpa, TO 6.96, 11.66 Cavpdteo 191 Pavpdaroc (6) Oavpactds 191 Raiz Ge-: v. tiny 451 G€a,, 1 4.60, 6.97 Qed, ¥ (Bedc, 6) 193 Bedopar 192 Oéatpov, 76 6.97 Oeiog 193 G6Anpa, té 12.70 GEh@ 128 Ospériog, 6 12.188 Génic, 6.202, 9.110 fixe xx Avioxos, 6 10.63 iixap, 16 8.17, 11.61 Fimerpas, 7 182 Areipatys, 6 3.31 Aipéua adv. 5.31 Apepéo 5.31 Apryévera 10.64 ougite 32 Hovgia, t 185 Flovyoc 11.62 Fitop, 16 10.65 “Frtdopar 186 Firtav 186 His 10.59 ‘Hote (10.7.) Tinos, 16 7.39 Ads, # 2.57, 10.66 Bev XIL Osonpdmov, 16 2.61 @sonpénos, 6 2.61 Gedc, 6 193 Beopirris 6.98 Gepaneia, 7 4.61, 6.99 Oepanevon 194 Oepanav, 6 194 Bepite 12.71 Bepydc 195 Bepydene, 4 5.33 Bépos, 16 195 Eo1c, H 5.83 Oconéot0s 10.137 Beonita 11.67 Béw 196 Ocwpéw 192 Bew@pntixdc 7.40 Gewpia, # 5.32 GijAug 197 Brip, 6 11.68 Oripa, H 4.63, 6.100 Onpde 198 Enpedo 198 Onpiov, 16 198 Onprddns 198 Snoavpdc, 6 199 ft XU Oryyave 11.69 OABo 12.72 Odiwic, H 12.72 I clo Fatt. Adowan 6.103, 12.75 latpete 5.35 latpixds 5.35 latpdc, 6 207 Tayo 10.69 iSéa, h 131 (Geiv 131 ioc 208 idig 208 wat’ Wiav 12.76 Irctng, 6 208 ov (12) 1Spve 127 (Spade, 4 8.18 VOU: V, Tp 135 iepeioy, 16 1.29 iepetc, 5 209 fepdc 209 lepdv, 16 209 tho F212 Ko v7 OvicK@ 188 Ovytds 188 Bode 9.38 Bopupéo 3.34, 6.101 dpuBos, 5 3.34, 6.101 Apacoc, 16 4.59, 11.65 Opactc 4.59, 11.65 Apacitns, 1 6.95 Opéppa, 6 6.207 Open-: v. tTPépw 460 Opentixds 8.71 Opnvéw 11.70 Opfivos, 6 11.70 Opie, f 200 @poée 11.71 Opdvoc, 6 201 Tyr / tepar 210 iBéws (2) 18d¢ (2), (10) ikavéc 177 ixdve 10.70 Ixéouog 11.76 iketedo 4.57, 11.76 ixétnc, 6 177 ixénig, f 11.76 {xvéopan 9.35 -UK6¢ F 2.1.4. ik@ 10.70 Trews 6.105 {udtiov, T6 211 tpepos, 6 9.39 iva XXII OV F 2.1.3. 0g F 2.1.4. léc, 6 9.40 innapyog, 6 4.67 Innetc, 6 212 inned 4.67 H/O/L Bp@oKw 10.68 Buyaenp, A 202 Bdpa, 16 11.73 BupoErdiic 4.64, 6.102 Ovpdopar 6.102, 1:72 Bupdc, 6 203 Btpa, if 205 Ovpate (10.4.) Bvoia, * 205 Svoraotiipiov, tO 12.74 Abe 205 Opa, t6 2.60 Bdpak, 6 206 inmixds, 4.67, 6.106 inmixn, 4 4.67 inmuxdv, 16 4.67 innddSapos 10.71 innoxépos, 6 4.67 innos, 6 212 innoc, 4 2.63 innéta, 6 10.71 tarétan, oi 2.63 ic, 10.72 iodlw 7.42 1oOpds, 6 1.30 too 213 Tows 213 iodtng, 1 5.36 Torn /-auar 214 fotopée 2.34, 11.75 iotopia, 4 7.33 totdc, 6 10:73 ioxiov, 6 8.19 ioyupdc 169 ioxvs, 4 169 259 Indice alfabético ioxva 169 joxw 169 jows 213 K Kabaipéo 16 Kabaipw 2.65, 5.38 xabdnep X xabapit@ 12.79 Ka@appdc, 6 6.108 Kabapdc 217 xdBaponc, H 5.38 Kabéfopar 127 KabEvSO 163 KaOhK@ 1.25 KaOnwar 127 xabilo 127 Ka@inpn 2.62, 11.74 xadiotnp 214 KdBoBoc, ¥ 3.59 KaG6A0v 7.66 xabopaa 340 Kabeds, 12.80 Kat XVII kai yap XIX Kai 5) Kai 2.66 Kai pada 6.109 Kai mavu 6.109 Kawdc 218 kaive 11.77 Kainep XVIIL Kaipiog 11.78 Karpdc, 6 219 Kaitou XVIII Kaiw 220 kaxia, ¥ 5.39 KaK6s 221 KaKOv, 16 221 KaKoupyéo 221 KaKovpyos, 6 6.81 260 To@pog 10.72 Tou 10.72 ixBbdiov, 16 8.93 KAKO 1.32 KGAapOs 6 12.81 Kahé@ 222 KaLovpevoc, 6 222 KadMepéo 4.65 KGALOG, 6 6.111, 11.79 Kaoxayadia, H 4.72 KaAOG 223 Kaddc Kdyabds 4.72, 6.111 KGMTTO 9.41 KGpinhoc, 6 8.94 KGuve@ 224 Kap, 7 8.20 KGURTM 225 Kapyic, f 8.20 Karvoc, 6 12.84 Kapapoc, 6 8.95 Kapéia, 4 226 KGpn, TO 9.43 KapKivoc, 6 8.96 KGpHaMpos 10.74 Kaprdopat 4.73, 6.112 Kapnoc, 6 227 Kapta ady. 2.70, 11.80 Kaptepé@ 249 KaptEepdc 249 Kaoctyyntos, 6 9.18 kat -v. tamb. xab- kata X KataPaive 62 KataBarro 64 KataPoay, H 12.26 wat | ayyéAA@ 12.3 KaTayELasTOS 6.40 1y8bc, 6 215 iyvoc, 16 216 KOTOYEAGO 4.20, 6.40 KataytyvOoK@ 4.23, 6.43 kat | dyvunt 65 xat | éyo /-opon 7 Katadnros (6) KatadiaKo 3.22 KataSb@ 3.23 Katadvopai 2.32 katéSuoa 2.32 Kat | aroxbve 12.9 KataKkaiva 4.69 KataKaiw 220 KataKeypat 6.113, 12.87 KataKhivopat 4.77 KaTAKORTO 4.78 KaTaKpive 12.101 Kataxteive (9) KaTaAapPdvw 263 KaTarsy@ 266 KaTaAsinw 267 KaTddvors, 7 3.51 kat0,bo 277 Katapaveave 4.92, 6.131 KOTOPEVO 1.44 Katoprven, 6 8.34 KaTtavoé@ 317 Kat | avtde 12.15 Katanavo 2.110 KaTaMAEW 1.56 KaTARANTTOWAL 3.72 KOTOMPATTW 4.134 Kat | apyém 12.58 Kat | appwdséw 2.16 KaTaSKEVvAl@ 420 KataoxKent, H 1.60 KatéoKonos, 6 2.128 Katdotaaic, f 5.37 KATAOTPEPOPAL 1.65 KatariOnpt 451 KATAMAVIG 4.162, 6.213 Katapedy@ 1.75 katappovéa 491 Kataxprowat (6) Kataynoitopar 6.231 kate gop 2.35 Katepyatopar 153 KAaTEPYOHAL 156 Kateabi@ 12.59 KOTELO 1609 Katnyéopan 2.54 Katnyopéo 5 katnyopia, 4 7.1 kétoiSa 11.75 KatorKé@ 12.129 KatoiKnpat 2.97 KatorKile 3.60, 6.154 KaTopbdw 343 KatbmepOe 2.142 két@ (v. dive) XII Kavyxdopar 12.86 KavynHa, TO 12.86 kavynatc, tH 12.86 Kd 220 Ke(v) (10.7.) kéap, 16 9.42 KeSvbc 11.81 Keipar 228 v. tamb, tifqun 451 Kéivog iV Kelp 2.67, 9.44 Kenan 222 kékpoyat 5.40 KEKTH LAL 253 KEAGLIVOG 9.45 Kéhevda, td 9.46 kéev8os, H 9.46 Kehevw 229 KéAopant (10) Kevdc 230 KEvTpOY, TO 8.21, 11.83 Kepavvopt 5.40 Képac, TO 231 KEpatopopos 8.97 Kepavvoc, 6 11.84 Kepdaive 232 wepdadéoc 4.74 Képdiov adv. 10.75 Kép50¢, 16 232 KEpKos, f 8.22 Keotpevc, 5 8.98 E080 9.47 KepdAaiov, td 5.42 Kepadn, 4 233 Krona 234 Ki50¢, TO 9.48 KNAL@ 6.114 Kip, #1 9.49 Kip, 76 9.42 xnpiov, 16 8.24 inpoc, 6 8,24 xeipv€, 6 235 KNpPHTTO 235 Kngiy, 6 8.99 Kady, 6 2.68 Kwdvvebo 236 xtvdvvoc, 6 236 Ko 237 kivnaic, f 5.43 KwatiKds 7.47 KUZGVO 10.76 xi@ 10.77 KAG5OG, 6 12.88 Kalo, KAG@ 238 KAGO 12.89 (vy. tamb, «KAaiw) KAewds 9.51 KAEITOG 9.51 Keio 12.90 KAE0G, TO 9.51 VK Khéreys, 6 12.91 KéEntO 239 Kinpovonéw /-ia, H /-0G 12.92 Khijpos, 6 240 Khijotc, # 12.82 KAqtOg 12.82 Kho 11.85 KMpae, 1 11.86 Khivn, 1) 6.116 Kiive 9.50 Kain, i 10.78 Khomi, 4 6.115 Khutég 9.51 KO 9.51 vin, 7 8.25 Kothia, # 8.26, 12.93 KOTA0¢ 241 Kopdopar 228 Kowwdc 242 Kowvdv, TO 242 wowd, Th 242 Kowi adv. 142 Kowow 242 Kowovéo /-ia, I-66, 242 Koiog (2) Koipavos, 6 9.52 Koitn, # 11.82 KOKKUE, 6 8.100 KOLGTO 243 KOLAGOWAL 12.94 KOANOG, 6 1.36 Kolovés, 6 2.69 Kode 10.80 KOpn, # 9.53 KopiGe 244 KOLNGC@ 11.88 KOpnog, 6 11.88 Kopywds 6.118 kovin, 4 10.81 -KovTa VI KOMBO 12.96 261 Indice alfabético KOmoc, 6 12.96 KONTO 4.78 Képak, 6 8.101 KOpoc, 6 / Képn, 7 9.54 Kopvbaioros 10.82 Képuc, H 10.82 Kopvgt, f 245 -Kdol01 VI Koopém 246 KOGpLOG 6.119 Kéap0¢, 6 246 K600¢ (2) K6té (2) KOtOG, 6 11.89 Kobpos, 6 / Koupn, t 954 KOD@OG 248 KpGBattos, 6 12.98 KpaC@ 12.99 Kpaive 11.90 Gen. «paris etc.: v. KapN, TO 9.43 Kp&oic, f 5.40 Kpatepds 10.83 Kpatéw 249 A ayxavo 262 2GOpq adv. 11.96 DadEeo 12.104 AapBaver 263 Dapmds, 11.95 Lapnpac 264 AGpr@ 9.58 Aavddver 265 2ads, o 9.59, 12.105 Ratpevo 12.106 Léya 266 deyopevov, T6 262 Kpatip, 6 9.55 Kpétatos 249 Kpatos, 76 249 Kpative 11.80 Kpavyi, f 4.80 Kpgac, 6 2.71, 10.84 Kpeittov 249 Kpetoy 10.85 Kprivn, #4 250 KpNTHP, 6 2.72, 9.55 Kpipa, 6 12.101 - Kpive 251 Kpionc, f 251 Kprttic, 6 251 KpoKdSethoc, 6 2.74, 8.102 Kpvntds 12.102 Kpbnt@ 252 Kptoa adv. 3.44 krdopat 253 Ktetve) 256 xteic, 6 8.103 Kia, td 253 KTijvoc, 16 1.37 Krfjows, # 25° Ktil@ 255 adv. 6.125 Acta, 1 4.85 Asay, 6 11.97 Aétog 5.48 Asina 267 Asttoupyia, # 7.34 AEKtpov, TO 9.60 AEEiG, Hh 5.47 AEntOc 268 Revds 269 Astoow 11.98 déxos, 16 9.60 KtOnoc, 6 / 0 11.91 KudvEds 9.56 KoBepvde 6.122 KuBepviiens, 6 1.39, 6.122 koBepyntixds 6.122 KVdGMLOG 10.86 10506, 6 10.86 KOnpa, 16 8.28 KUMOIG, fh 8.28 KUKAOG, 6 256 KUKAG@ 1.40 KuAtvSéonan 6.123 KOpa, 6 9.57 KUpED 11.92 xpos, 258 KvaTIC, 1 8.29 KUTOG, 16 8.30 Ktov, 6 259 K@Lov, 16 8.31, 11.93 Kobo 260 Kopn, #261 KORN, A 11.94 Ks (2) KOSS 12.103 Agov, 6 270 ded, 5 (11) Mayo 271 Min, A 6.125 AjQo (10) AwBowat 10.87 AjCopar 4.85 Anoteta, 7 3.49 Agotiic, 6 272 Mavis, # 7.51 diov xv Myvpdc 10.88 Aryds 10.88 RiBivos 2.78 AiBos, 6 273 Muti, 6 274 Muvn, 4 274 Amdc, 6 1.42 Mrapds 8.32 Mosopat 9.61 Autai, at 9.51 AoyiGopar 266 Royucds, 7.53 AOS 2.76 Aoyiopdc, 5 266 M =o F211. ud XIX Méyos, 6 2.80 paSnpwa, Td 5.49 padnpatiKds 7.56 haGnors, f 5.49 waGntic, 6 5.49, 12.111 paivopat 278 héxap / paxdproc 29 paxpofros 8.6 HaxpdGsy 12.110 haxpobunée /-ia, 1 12.73 haxpéc 280 wakpév adv. 11.102, 12.110 nada xv worakia, # 7.57 MaAaKdg 281 HadaKkdotpaKkos 8.113 HarOaKds (6) Wdduota XV WGAAOV xv hoyvotunds 5.47 2byos, 6 256 LOyyN, 74.87, 11.99 Loryds, 6 10.89 RorSopée 4.88, 6.127 ones 267 oindv, 16.267 Lourtpév, 16 9.62 Lov 2.79, 9.62 2dqos, 6 3.50 Loyayds, 5 4.89 hOxos, 6 275 huypds 9.63 pavOdve 282 wavia, # 6.130, 11.101 pavirds 6.130 pavteta, # 6.130 wavteiov, TO 11.101 waytevpa, 6 11.101 pavtevouat 278 navtiiov, TO 2.81 waveic, 6 278 wapvajat 10.90 waptopéw 283 paptupia, H 12.112 waptbpiov, T6 12.112 waptus, 6 283 péaontE, f 10.91 waotdc, 6 8.33 wato1os 284 watny 284 wdyoupa, fh 2.83, 12.113 way, f 285 mayytos 2.83 wayoua 285 HeyaAn: v. wéyas 286 peyadstop 10.65 weyakonpentic 4.136, AM AbKos, 6 8.104 dvpaivopar 4.90 Avnéw 276 Adan, 4 276 dvmnpds 276 Adpa, H 6.128 Moats, H 7.55 Avorterto 6,199 Avyzvia, H 12.108 Adxvos, 6 12.108 bo 277 AwBaopai 6.129 AaB, H 11.100 6.185 Héyapov, 76 2.84, 10.93 péyapa, ta 10.93 uéyac 286 néyeBoc, té 286 wéylotos 286 nédav, 5 10.96 ween, i 6.133 pedinut 210 peBiotnt 214 nEéb0B06, 7 3.60 pebdpiog 3.66 MEOH 6.133 petyvopt 287 peiGov 286 HEIOVEKTE® 4.54 pedo 4.93 MEIPAKIOV, TO 6.134 ueic, 6 (2) peiav 4.93 MEL@YLOAKOS 8.79 pélac, pédatva, pédav 288 HELEL LOL 289 wéheog 11.103 263 Indice alfabético pehketaw 289 nedétn, 7 289 HEM, TO 8.105 pékitta, ¥ 8.105 nédnorc, f 3.53 HEM ov, t6 290 péddovta, Ta 3.53 HEAA@ 290 péMev, 6 3.53 pédoc, 6 291 wéwaa 10.94 BELT WAL 305 péLpopan 292 wév XVII peveaive 10.94 HEVOG, TO 9.64 pévtOL XVIII EVO 293 nepito 294 pépyzva, Fh 11.104 HEpyLvae 12.116 hepunpite 10.95 LEpoG, TO 294 peonpBpia, (ueoapPpin) 1.26 peodyara, f 2.26 HEGoS 295 peootns, 1 7.59 HEotds 4.97, 6.138 peta X peta- (wet-, we6-) F221. wet: v. famb. web- petaBaive 6.30 petaBadio 64 wetapaoic, H 7.18 petaBod, f 6+ petadiScpi 4.36, 6.56 MEtadidKw (6) Hetabéw 4.62 petokopPave 5.45 METOALOV, TO 2.85 METapérel por 4.94 264 petavose 12.125 wetavoud, 12.125 peta Xi petanéunopar 367 Metaotaonc, fh 7.43 petatiOnpr 6.202 Hetapép@ 7.109 wEetapopa, Hh 7.109 petayerpifopar 6.224 péteyn: v. péteoti Hot petebétepor 2.48 petéxerta 2.44 METEpYOUAI 156 wéteoti por 6.72, 11.49 METEY@ 169 wetéwpos 3.4, 7.4 petiévar v. -Epyouar METPEM 5.52 METPIOG 296 wétpov, 76 296 WET@MOV, TO 4.116 péxpt VIL, Xx uy XVE unésic, undenia, pndéy VI undite 2.86 undowar 10.96 pnKétt (v. odk-) XII MijKOs, 76 280 wida, ta 10.97 wiv XIx iv, 6 297 tiivic, 7h 9.64 Bnvio 9.64 uNVvbw 298 HNpOs, 6 8.35, 10.98 watnp, 7 299 LijTI¢, F 10.96 wiitpa, 7 8.36 bnxavdonar 300 unxavi, 7 300 uta (gig) vi paiver 11.106 jinona, TO 11.106 uiyvopi 287 ~ uKpdc 301 wucpome, Hh 6.140 wyséopat 302 pipnuwa, 16 6.141 winnors, 1 5.53 pnts, 6 6.141 pynTiKds 6.141 MULVTI}OK® 305 pipve 9.65 Juv 2.88, (10.2.) wiEIG, Hh 7.58 pioye (10) picyowat 2.87 Woéw 303 probdc, 6 304 piabopdpoc, 6 4.98 va, f 6.142 via, TO 11.107, 12.117 Lvqpetoy, TO 12.117 nyt, 4 305 hvnwovebe 305 LvnLdovvoy, Té 2.89 Epvnoa / Euviotny: VY. WIV K@ 305 nvnotip, 6 10,94 Moyé@ 10.99 noyic XV poipa, 7H 294 poryebo 12.118 HOAIG XV E-poAov, Hodeiv 11.109 Hovapyia, # 7.15 hovac, t 7.61 HOVILOG 5.50 HOvos 306 HOvov adv. 306 Hopa, 4 4.96 HOptov, 76 5.51 Opog, 6 11.105 Hopf, th 307 podvog (2), (10) povoiKds 5.54 pox8é@ 11,108 woxOnpia, 7 5.55 poxOnpds 5.55 p.6x006, 6 11.108 jueh6c, 6 8.37 N vai XIX vade, 6 309 vavdyia, td 3.56 vatiapyos, 5 1.45 vaupayéa /-i0, 1 1.45 vai, f 310 vats, 6 310 VvauTiKOV, 76 1.45 veaviac, 6 11.112 veawKds 6.147 veavioxos, 6 4.100, 12.123 venving, 6 2.92 veiatoc 9.67 veuKeio (veucéq) 10,102 vetKos, T6 9.66 vexpdc, 6 311 VEWO 312 vépopan 1.46 véopat 10.70 véoc 313 véov ady. (10.5.) veottid, }/ veottés, 6.839 vépGe 9.67 véptepot, of 9.67 Vedpov, 16 5.57 pvBEopat 10.100 wvbohoyéopar 6.145 p580¢, 6 308 pia, # 8.106 puxtip, 6 8.38 pOpawwa, 1 8.107 pupias, 4 2.90 wpror / pupiot Vi vevpadns 8.40 vedo 10.103 vegtAn, 1 9.68 vepednyepéeta. 10.3 véMOG, TO 8.147, 9.68 veppdc, 6 8.41 vewori 1.47 vewtepiCw 3.57 Vi 4.99, 6.148 vers (10) vmpeptiic (10) vavenin, # (10) vnés, 6 (2) vijmioc 9.69 ynoidtys, 6 1.48 vijoos, 1 314 nbs, 4 (2), (10) wKd@ 315 vin, th 315 vv 11.113 vint@ 12.124 voéi 317 vontéc 6.151 voudbsc, of 2.91 vopedc, 5 6.146 vopila 312 VOULLOS 312 M/N wpov, 6 12.119 Oc, 6 8.108 wvatiprov, tO 12.120 wv 11.110 p@vvk 8.111, 10.101 popio, Hit w@pog 11.111 wopdc 12.121 vOpIoLG, TO 5.56 vopobsoia, # 5.56 vopobetéa 5.56 vouodérns, 6 5.56 vopos, 6 312 vopds, 6 2.91 VOGE® 6.150, 11.114 voonpa, 16 (6) vda06, 1 316 vootéa 2.93, 9.10 vootos, 6 9.70 vooguv) (10.3) voogila 11.115 voowédns 6.150 vétos, 6 8.148 voubeté@ 6.151, 11.116 votc, 6 317 vOKTMP 4.103 vopnon, 4 9.71 vouguoc, 6 12.126 viv / vo(y) XU viv 8 XII vob, 1 318 vat, vaow 9.72 vartov, tO 319 Indice alfabético Eavedc 9.73 Eewin, h 2.94 Eevile@ 12.127 Eevixdc 5.58 oO 6, fi, 161, (10.1.) SBpyrog 10.104 SyS00¢ VI Syxos, 6 322 Se... 1V 86c, # 323 O5otc, 6 8.42, 10.44 O50vn, f 11.117 S5vpopan 6.153, 10.105 SOev xr 56 (10.4.) oi pron. reflex. 11 of 9.75 of xi ofS 131 SiCvpds 10.106 Sil, 10.106 otkade 325 oikeiog 325 oixétns, 6 325 oiké@ 325 oiknpa, 16 1.49 oiKnatc, f 6.154 oixia, 7 325 olKiGe 3.60, 6.154 oikiatiis, 6 3.60 oixodeondtms, 6 12,129 ixodopée 325 otkoSop, 7 12.129 ofiKor 4.105 266 Eémog 320 Eévoc, 6 320 Enpaiven 7.64, 12.128 Enpdc 5.59 oixovoptia, f 7.62 olovopiKds 7.62 oikos, 6 325 oiKoupévn, # 12.129 oiktip@ 4.105, 11.118 olktog, 6 11.118 oiktpdc 11.118 ofyar 327 ofjor 9.75 oipdt@ 9.75 olvoc, 5 326 oiopan 327 olog 10.107 olog IV oiov / ofa Iv Sic, 6/1 10.108 oloopéyos, 5 8.43 oiotdc, 6 2.98, 10.109 otow: v. pépw 480 otyopan 328 olovéc, 6 9.77 dxvéw 329 dkvoc, 6 11.119 Oxoioc (2) oxt@ Vi dKxae (2) OABiog 2.99, 11.120 OABos, 6 11.120 OAEOpLOG 11.121 SieOpos, 6 330 OAryapyta, 1 331 Eipos, 16 9.74 EvAivog 2.95 EOhov, 16 321 Evv- @) ». ovy- OAryapyiKds 7.15 Odtyos 331 OAtyor, of 3.61 Odtyou adv. 6.155 OArympéa 6.155 OaKé&s, t 3.27 SAAvt (9) dA0d¢ 9.78 Bdog 332 SAoovpopar 10.110 Shoha 9.78 Spouptog 11.122 Opadic 7.67 Opadds 7.67 Spnpos, 6 3.62 Opiréo 333 SprAia, * 333 Spurroc, 6 333 Oppa, 16 355 Spvupt 334 Opoyevic 7.67 Sposidiic 7.67 Spobvpasdy adv. 1.3 Sporopepiis 7.67 Spo10g (640106) 335 Ouoistns, f 5.62 dpordtporos 7.67 Oworde 6.156, 12.131 Sporoyéw 335 Suoroyia, f 335 Spopos 3.66 Opdoe 4.107 Opo0d 335 Onoarsc, 6 8.44 Snovupic, 4 7.68 Oucvopioc 6.159, 7.68 Spas Xvi Spd (10.6.) Svap, 6 336 dvap adv. (v. trap) 6.212 Sveiap, 16 9.79 SverSiCe 6.157, 1.123 bveId0¢, 76 6.157, 11.123 dbveipos, 6 336 éOvivnut / -apar 6.158, 11.124 Svona, 16 337 dvondten 337 dvopactds 2.100 Svoc, 6 2.101, 8.110 bytes / t@ vt 6.72 Swé, 6 gilt Obs 338 dEdtmq, 7 6.160 Ondlo 10.112 Samy xIv SmoGe(v) XI dmoBoovAaxec, oi 4.166 éniow XII OmAM@ 4.110, 10.113 érhitns, 5 339 OmAov, 76 330 Sma, ta 4.110 éxé8ey xi Onoi xt Snoio¢ IV én6és0¢ 1V én6te xi Sn6tEpos Y Srov xi Oma XV, XXII Spaya, 16 12.132 Spd 340 OpyaviKds 7.34 Spyavov, +6 153 Opyde 8.45 Sort, f 341 Spyitouat 341 Opyunt, fh 2.102 dpéyouan 342 Spektc, f 7.70 Spbtoc 4.111 dp0dc 343 6p86e 11.127 OpBdopar 3.64 pio, 74 4.113, 12.133 Spite 348 Spives 10.114 dptopds, 6 7.71 5pKtov, 76 2.103, 10.115 Spxia, té 10.115 Spxoc, 6 344 Opudw / -opar 345 oppé 3.65 Opt, #1 5.63 Oppiter 1.51 Spveov, 16 8.112 Spvic, 0/1 346 Spvupt / -ar 9.81 pos, 6 348 Spoc, 16 347 dpobe 10.114 dppontinov, 16 8.49 opti, Hh (2) Spvypa, t6 2.104 Opitt 1.52 Spxéopat 6.163 Opyic, 7 8.46 6s, fi, 5 IV, (10.2.) bv @ XX Sg (su) (10.2.) -06 F 2.1.1. Sot0g 349 =/0 Oop, # 4.114, 8.47 So0¢ IV Saoy adv, Iv Soov sikoon 4.115 Sow ... Tosobta Iv Sooonep 2.105 datéov (Sotoiv), 16 350 Goris IV dotpaKdsepjioc 8.113 Gotpaxoy, 16 8.113 Sotpeov, tO 8.113 d0taSn¢ 8.48 Otay xx Ore XII, Xx ~(6)tng F 2.1.3. ‘Ott XXI Otpbvo 10.116 ob XVI ob (dénde) xu obai 12.135 obdand (2), 11.129 obdSapoi 2.106 obdapod xi obdapdc> xv ob8ac, 16 10.117 oddeic, oddenia, ob8éy VI ob8é XVI obdév ac. adv. XVI oddéy ttov XVI ob8EétEpos V o08€v (7) obK XVI obKét XII odKOvV XIX odKoby XIX ot XIX obvexa. 9.28 oiimote 9.95 otinw Xi obpa, 1 8.49 267 Indice alfabético ovpaviog 11.130 obpavec, 6 351 obpiog 11.131 odpontyiov, t6 8.49 ots, dtéc, 6 352 odoia, 7 5.26 odtée (odté{e) 10.118 otte ... obte XVI UTE ... TE XVI obtt XVI odtog IV dgetr@ 353 TT E-néyny 5.69 nayKahOG 6.111 mayos, 6 11.133 MAYA 2.109, 10.120 TMaenua, TO 356 mabntuKds 7.72 &-nafov, naGeiv: V. MAGLW 356 maBos, 16 356 maviv, 6 11.134 maravito 4.118 nardaywyos, 6 6.166 nardeia, 1 357 navdedo 357 mardid, 7 6.166 madiKa, 16 4.119, 6.166 mardiov, 16 357 madioxn, # 12.140 mardotpipyc, 6 6.166 naile 6.166 naic, 6 357 ata 4.120, 11.136 mGAat adv. 358 TaAaids 358 mddw XU 268 SpEdog, 16 4.175, 6.233 Splarpds, 6 355 Sic, 7 2.107, 8.114, 12,137 dphoKdve 6.164, 11132 Sppa. (10.7.) dyeta, * 8.50 Oxebo / -opar 8.50 Syne, tO 9.82 6x8Ew 10.119 Sxhog, 6 354 TGALG 9.83 MAMTOV, 16 4.122 TGURQV 7.73, 10.120 TapRANOrS 4.124 RAUMOALG 4.133, 6.180 Tavdnpei 3.20 navtaraai(v) 4.124, 6.167 Tavtayi XI mavtayobey XI1 Ravtaxov XI TAVTELAS 445 Tavty 360 mavtodands 4.124, 6.167 TAavtoioc 360 TOAVTOKPATWP 12.100 Mavtooe XII TGVTOTE 12.141 TAVTOS 360 meavu 360 mapa XI napa (= népeoti) 11.37 Tapapaive 3.15 mapoBadr 6.31 dxog, 6 9.82 Syea, ta 9.82 Ow, On6c, A 10.52 Oyé 4.109 Syrc, 7 355 Sonar 355 vy. tamb. dpda 340 dyov, 6 4.117, 6.165 -6@ F 2.1.2, rxapaponéw 3.33 mapapoan, # 12.26 - nap| ayyé\iw 4 rapayiyvouar 85 map| Gyo 4.3, 12.6 rapdderypa, 16 100 rapédeicos, 6 4.123 Tapadéxouat (6) rapadibopr 113 napddoaic, # 12.45 Tapadardcoros 2.58 nap | aivects, 7 3.3 nap | mvéw 15 rap | atéopa 2.6 TapaKxaréw 222 TapaKedevowat 229 TapaKAnois, f 12.82 nap| axodovbéw (7) naparaupava 263 napareinw 267 TapahoyiCopat 7.53 mapadoyos, 6 3.47 nap| apeiPona 29 napapéve 293 TAPALVBEopat 6.145 Tapdvopos 6.146 napaxav, t6 adv. 2.109, 6.167 Tapanréw 1.56 TAPARANorOG 382 Topantapa, 16 12.153 ropacKkevate / onan 420 napacKent, 420 mapatdtr@ 1.66 mapatibnpt 451 Tapatvyyave 3.81 nap | avtixa 2.20 Rapaypipa adv. 501 nap5aMc, fh 8.115 Tapeyyvaw 4.39 napeyn (-civan) 134 TMGPEOTI 2.37 napéxBaots, 4 7.18 napehabve 4.44 TapenBomi, # 12.26 napet 2,108 napeképyopar 2.47 TGpEpyos 6.81 TapépZopar 156 napty@ 169 napbévoc, f 359 Tapiévat: v. -Epyowar 156 napinut 210 Tapiornpt / -apon 214 napousia, f 5.65 NGPOc 9.85 napovoia, H 12.54 nappnoia, h 6.189, 12.164 Tas 360 NEGA, TO 12.142 TAOYO 356 Nardoow 12.143 nari, 6 361 TATPLOG 361 Tarpic, 7 361 Tatp@oc 361 mata / -opo 362 TayOve@ 7.74 may 7.74 né5n, 4 2.111 mediov, 16 363 néSov, 76 11.138 meCh] 4.125 meCOS 363 reid / -opar 364 nerd, tH 6.168, 11.139 TEWH@ 365 neéipa, 1 366 merpaCo 12.146 meipaopnds, 6 12.146 TReipd@ 3.69 meipdowar 366 meisopai: v. néoxo 356 néhayos, tO 2.112, 11.140 TeAGCO 9.91 néhac 9.91 meATaoTHS, 6 1.53 nékw / -opat 9.87 mépmtoc VI TEUTO 367 TENG 368 mev0éw 9.84, 12.139 TéVO0G, TO 9.84 revia, 4 6.169 mévte VI MEVTHKOVTO VI némA0G, 6 11.142 TENOIOG. 9.86, 12.145 nénovea: v. raoyo 356 REénpwtar 11.143 mépa(v) 369 Tepaivo 369 mepardopar 3.70 Répas, TO 5.68 MEPED 9.88 népdié, 6/4 8.118 o/n TEpBO 9.89 mepi XI mepi- F 2.2.1. TEPOYYEALO 3.1 REpiParro 64 Reprylyvopar 85 mepieyst (ivan) 134 mepiepyoc 7.34 mepiepyouar 156 TEpeyo 169 mepuévon: v. -Epxopar 156 mepriotn tt 6.107 TEpioTapar 3.36 mepirappdve 5.45 mepyéve 3.54, (6) mépr’ 2.114 nepiodoc, 1 323 mEpioikos 1.49 TEpOpEO 1.50 mepiovaia, # 3.24 mepimatée 12.144 REPIMINTO 2.117 REpinAéo 1.56 TEplooev@ 12.148 TEploadc 370 repiotepa, 1 8.119, 12,149 TEPITEWVO 12.187 TEprtopt, ¥ 12.187 REpittdc 370 nepitta | pa, 16 / OIG, 7} 8.51 TEprtvyyave 3.81 TEpupépera, * 7.109 TEPIMENT 7.109 TEpUpépa 6.214 TeEpippoy 10.154 necoduai / Enecov: vy. ninto 316 netewvov, 16 12.161 nétopat 10.129 nétpa, i 371 269 Indice alfabético nétpog, 6 11.144 TETTE 8.52 TEdCOMAI: V, movOdvopat 401 REMVOV aor, 10.153 TEMUKG 493 néyic, # 8.52 ni / xy XIV anya, 1 372 mahyvoyi 10.124 meyvupan 5.69, 10.124 mS 11.138 Tia, t6 9.90 Tins, 6 2.115 mate 12.150 méCO 373 mOavac 5,67 MKPSs 6.172, 11.145 niwmdnut 374 Tmpnyr 11.147 rive 375 Tinto 376 TMOTEVO 364 monic, 364 MOTOS 364 migy 10.125 TAAYLOG 4.130, 7.78 mana, Th 4.130 E-nheyyOnv 10.126 TACOMA 10.126 Tava 12.154 TaVGOWaN 377 TAN, # 6.175, 12.154 MatOG, 16 7.79 TLATTO 5.70 Tats 4.131 Teiotog 390 Tsiwv 390 TAEKTEVN, ty 8.53 TEOV 390 mov Exo 4.54 TeoveKtéO 4.54, 6.87 270 meovetia, fh 4.54, 12.63 MEG 2.116 Wigs 11.146 Tebwov, 6 8.54 Bhevpé, i / -dv, 6 38 TAgdcopat / Exhevoa: v, RAE 379 MEQ 379 mAnyh, f 380 RiGos, 16 374 mAnGive 12.151 RMIKtpoy, 76 8.55 may 381 TMipns 374 mdypdw 374 MApopa, t6 12.151 Tipo, * 6.173 myordto 382 TAnotov adv. 382 TAnatog 9.91 mhajrtw 380 Rotov, 76 379 mods, 6 379 Rovai0g 383 TAOUTED 6.177, 12.155 Thodto<, 5 383 nveDna, 6 384 RVEVWATIKOG 12.156 rvedpoy, 6 8.54 mvéq 9.92 mvor (mvor}), f 9.92 n6Gev XII ROBE 6.178, 11.150 680G, 5 6.178, 11.150 mot / mor XIL MOVED 385 roiqpa, 76 5.72 noinaic, 5.72 roms, 6 5.72 momtiKds 5.72 TOUKIARW 6.179 ROUKIAOG 386 Tmowaive 12.157 Tounty, 6 387 mown, 4 11.151 motos IV TOTS, 7 7.80 TOAEHED 388 ToneiGe 10.128 TOLEMKGS 388 TOMEMIOG 388 nodenos, 6 388 TOMOPKE® 1.57 nodopxia, 1 3.74 Todds 9.93 TOMG, Th 389 nédopa, 6 3.74, (11) modteta, * 389 TOMTEDD 3.74 moMtebopat 389 noditns, 5 389 TOMTKOS 389 TONG, t4 adv. 6.180 MOMAAKIC 390 modAanddouos 4.133 modAaya 6.180 MOAALYOD 6.180 ROAAa YAS 7.82 nodaoi, of 390 ToAsmous, 6 8.116 TOAUMPAypovéw 6.183 ROAUs 390 moAvayiBic 8.67 mohureatis 4.154 modsthas 10,142 TOAVTOKOC 8.69 TOAVKPEVIOS 7.117 TOvEw 368 movnpia, i 6.169 movnpds 368 mOvoG, 6 368 névtos, 6 391 mopeia, f 4.128, 6.170 MOPEVTIKOS 8.117 Roped 11.143 mopevopar 369 nopbéw 392 nopiCopar 369 E-nopov, nopetv 10,122 mopveia, # 12.158 nOpyn, h /ndpvoc, 6 12.158 TOpoc, 5 369 TOPPW XI ndppabev 6.182 nopovpa, % 8.120 TOaIG, t 6.174 ROaIG, 69.94 n600¢ IV motapds, } 393 note / noté XIII ROtEepos V nétepov (...f) XVII NOTH pov, 76 12.152 roti (10.3.) motile 12.152 ROtpLOG, 6 9.96 nétvia, 1 9.94 notov, tO 375 nod / Tov XII nods, 6 363 Tpaypa, Td 304 TPGYWATA, TH 394 npaypartela, # 7.83 mpaywatesonar 394 TpaxtiKdc 7.83 Tpaviic 8.121 mpavil, te 8.121 Tpaérc, 1 394 TpGos 6.184 npatc 4.135 Tpadts, } 12.159 patra 394 TPERO 11.152 TpENEL 395 npeoBeia, f 1.59 mpéofeic, of 1.59 TpPESPEdO 6.186 npecPevopai 3.76 mpéoBucg 11.153 TpEcpitepoc / -TATOS 396 Tpecporns, (6) 6.186 Tpfiyua, tO (2) é-nprdpny, mpiacdar 437 Tpiv xXx 7™p6 VI mpd tod 2.119, 6.187 Tpoayopstia 5 Tpodye 4.3, 7.2 Tpomrpéopar 16 Tpodotiov, t6 2.18 npoBaive 62 mpoparrw 5.15 mpdBatov, 16 62 npOPAnua, tO 5.15 Rpdyovoi, ol 85 TposSwor 113 npodooia, H 3.21 Rpoewetv: v. -ayopevw 5 MPOEPZOWAL 156 mpoéye 1.21 TpdGEaic, FH 12.188 mpodvpséopat 203 Tpodvpia, * 203 TpABvp0s 203, Rporévat: v. -€pyopar 156 point 210 Tpoiotapar 214 Tpofoxopat 2.5) mpoxaéonar 3,37, 6.110 TPOKEYLOL 228 mpdpaxos, 6 10.92 MPOVvoed 4.102 mpdvoud, Hh 11.116 TPoopaw 1.50 Tponéwno 1.54 mpomndaxila 6.171 mponvdaia, ta 2.121 mpdc XI mpdg & XIII Tpocayopeb 5.2 Tpocdyo 7 Tpocanro 5.10 TPOoBAAW 1.10 nmpooPonbéw 3.33 TpooBody, H 3.16 mpooylyvopar 85 mpoadéopan 104 Tpoadéyouc 107 npoodoKxd@ 107 mpdceit (-etvar) 6.72, 1149 Tpocehabve 4.44 Tpoaspyowar 156 Tpocevyn, fh 12.62 Tpooetiyouar 12.62 TPOOEYNS 2.51 Tpocéy@ 169 TpoorjKe@ 177 mpoanKer 177 Tpoobev XII mpoobeac, ¥ 7.102 mpoorévar: y. -Epxouar 156 Mpoakahéopar 12.82 MpoaKaptepéc 12,100 TPdoKepar 228 MpooKtdopan 2.75 TpooKvvew 257 TpochapBave 263 Tpocpicy@ 3.55 TPOGOBOG, # 3.59, 4.104 mpooninta 376 MPOGTAEO 3.71 Tpoonoiéopar 385 mpoontai 2.120 Tpo | otatebo 4.68 21 indice alfabético xpo| ordtng, 6 4.68, 11.169 Tpostatta 439 mpootidnpr 451 TPootvyyave 6.209 TPOGHEPW / -On.01 480 MpdapopOS 6.214 Tpocpvowar 8.77 Tpdopvotc, fy 8.77 Kpoo~apéw 504 Tp66 XII TpOowRo, TO 355 Rptaorc, tH 7.98 Tpoteiva 7.98, 11.180 TpOtEpos 397 npdtepov adv. 397 npoti (10:3.) mporidnr 451 TPOTULGE 4,157, 6.203 T.POTPENO 4.159, 6.206 P HEBSoc, 12.163 Pdbioc 406 Paotavn, f 6.18 panic, 1 8.57 féeOpov, to 2.123 HEC@ 10.133 Hela ady. 10.132 peda, 16 5.73 zx oOaPBatov, TO 12.167 GAKOG, 6 10.134 OarEvo 12.168 GaAMYE, 7 4.139, 12.169 272 Tpogaaic * 475 TPowpEp@ 3.82 Tpognteia, H 12.194 MPOGNTEv 12.194 Mpogytys, 6 12.194 TMPOPPUV 10.154 Tpox@péw 1.76 mpvpva, (-n), 9.97 Tpat (mpd) 12.160 mp@pa, # 11.154 MOTE‘ 4.138 [p@tog VI, 397 mp@tov adv. 397 MrEpoeic 10.129 TtEpov, TO 398 mtepdyoy, t6 8.122 mrépv€, 7 8.122 MtEpw@Tds 8.122 mmVvdc 398 THis, f 8.122 pée 407 briyvont 9.98 Pipa, 6 6.189, 12.164 PNTOpIKdc, 5.74 pritwp, 6 5.74 Pika, 7 8.140, 12.165 Pinta 11.157 fis, 1 8.58 GaARICw 12.169 Gade (10) oapKadns 8.60 odips, Hh 408 RMUKOS 8.122 Ttohiebpov, t6 10.130 Rt@oic, f 7.77 mtwxo¢, 10.131, 12.162 TUKVOG 399 muKvow 7,84 xOhn, ¥ 400 movOdvopat 401 nip, 6 402 mupa, 4 11.155 mopanic, f 2.122 mbpyos, 6 403 TLpde 7.85 TAO 404 m@dos, 6 405 T@pa, TO 6.174, 11.148 TGs / mas XV bor, 407 bom, H 7.86 -pdg F 2.1.4. fois, 6 407 bdrx0<, 6 8.59 Avbpuds, 6 5.73 PGopor 2.124, 12.166 Haun, A 407, 11.158 satpa, i / cadpoc, 6 8.123, cavtod ... I Odoa adv. 11.159 cars 409 oPévvopt 6.190 08 (0 -5) XII GEaVTOD ... II oéBac, TO 11.160 oéBopar 410 oeiopéc, 6 411 oei@ 11.161 oéhaxos, 76 8.124 GEhayadNS 8.124 cehivn, H 412 oejydc 410 cebopa 9.99 Ofjua, TO 2.125, 10.135 onpaive 413 onusiov, T6 413 ‘omwepov adv. 12.68 onnia, th 8.125 or{mopat 8.61 oBévos, TO 9.100 oBévey 11.162 otya adv. 11.163 oyae 415 ovyy, #415 oidnpos, 6 416 civopat 2.126 01g F 2.1.1. OLtéopar 2.127 oitiov, 16 417 Gitos, 6 417 LOREM 11.163, 12.172 oKavdahiGo 12,173 oKdvEahov, 6 12.173 OKEPOS, TO 11.164 oKéhog, T6 418 OKErtoWat 419 oxKeur, # 2.129 oKeboc, 16 420 oxedn, tT 420 OkEVOpApOG, 6 4.140 oKéyic, 1 5,75 oxnva, A 421 OKARtpOV, TO 9.101 Kid, H 6.192, 11.165 OKANO 422 oKonéa 419 oKonds, 6 419 oxopmios, 6 8.126 oxotia, 4 12.174 oKéto<, T6 423 OKO F 2.1.2. OK@ANKIOV, 76 8.127 OKG@ANE, 6 8.127 OKMANKOTOKE® 8,127 opepdarsoc 10.136 owiKpds 301 6c I sopia, i 424 cogiatis, 6 5.76 GOMOTIKGS 5.76 GOs 424 onavila 11.166, ORAVIOG 6.193 onda 11.167 oneipw 425 é-oneloduqy 1.61 onévd@ 9.102 onévdoat 1.61 Oné0G, TO 10.138 onéppa, T6 425 OREPWATLKOS 8.62 oneddeo 426 OTAGyyVa, TH 8.63, 11.168, 12.175 onAayyvicopat 12.175 ont, 6 8.64 GRGyyOG, 6 8.128 onovii, H 9.102 onovéai, ai 1.61 onovddlw 426 anovdaios 426 OnOvst}, Th 426 Raiz ota-: v. tot 214 otaBiov, T6 214 otabpdc, 6 214 TVP/E otaciat@ 214 otdots, f 214 otaupdc, 6 12.176 OTAaNpO@ 12.176 oteyata 11.170 otéyn, Hf 11.170 otéyo 11.170 otety@ 1.171 tEAM 2.130, 11.172 otevala@ 9.103 otevayzilo / -dyo 9.103 otevdg 1.62 OTEVO 9.103 otépy@ 11.173 otepeds 7.91 OTEpED@ 428 otépnois, H 7.92 OTEPNTUKGG 7.92 otepioKe 2.131 otépopat 4.142, 6.194 atépavoc, 5 429 OtEpaVeM 4.143 GOTEPD 11.174 GTHBOG, TO 8.65, 10.139 OTHAN, Hh 1.63 otnpite 12.178 ottypt, 7 7.93 (orig), on1x6s, 4 10.140 otolyeiov, t6 5.77 OTOA, 1 4.144, 11.172 otdAos, 6 427 OTOuG, TO 430 otdpaxos, 6 8.66 aroxaCopar 5.78 otpateia, 1 431 OTPGTEVWA, TO 1.64 otpatede / -opat 431 OTPATHYEW 1.64 otpatnyia, i 4.145 otpatnyiKds 6.195 otpatnydc, 6 431 273 Indice alfabético otpatid, H 1.64 otpatiatys, 6 1.64 otpatonedsevonar 431 otpaténedoy, 16 431 otpatéc, 6 431 otpépw 432 OTVYEW 9.104 OTDYEPAS 9.104 OTVYVOG 9.104 ov I ovBdtys, 6 10.141 ovyyéveld, # 5.16 ‘ovyyeviis 85 ouyyiyvojan 4.21, 6.42 ovyyryvaoKe 2.27, 643 ovyyvaun, # 6.43 obyYPOLNG, 76 6.45 ovyKarée 4.71 obyKertan 228 ovyKEepavvunt (6) ovyKpiva 7.49 ovyys@ 7.115 ovyLopéw 504 ouGytéw 12.65 OKA, 8.141, 12.180 ODKOY, 16 8.141 ovAd 11.175 ovALap Paver 263 OUANEY@ 266 ovAdoyitopar 7.53 ovALoyiopndc, 6 7.53 avdAhoyos, 5 3.47, 6.126 oupBatver 62 oupparrw 64 obpBacrs (E0u-), 4 3.5 ovpPondéo (Evj-) 3.33 oupBor, fh 2.22 ovupPovretio 16 otpBovros, 6 6.37 ouppayée (Evp-) 3,52 24 ovpparia, 7 1.43 ouppayikoy, TO (Eop-) 3.52 ovppayos, 6 285 ovppetpia, 7 5.52 OUMHETPOG 5.52 oupptyvopt 287 ouppicye 2.87 ovpravtes, of 360 oupréune 1.54 ovpnépacpa, 6 7.76 OUUTINTH 376 OUUMAEKO 5.71 ovpmdé@ (Evp-) 3.71 GvUPTAOKT, f 5.71 ovprohepéo (Eop-) 3.73 OUPNPATTO 1.58 otprropa, +6 7.77 ouppéper 480 OUL@EPOV, 76 6.214 obponpr 6.215 ovpgopa, 4 480 Gbp@opos 1.74 ovp@bopat 8.77 oipputoc 5.92 ovpowvéw / -fa, * / -06 5.93 oby VII ovvayo 7 ovvayayi, # 12.6 GvvaKorov0és (6) ovvante 42 odvSsop0s, 6 5.22 ovvdé@ 5.22 ovvSoxel 4.38, 6.59 abvSovAos, 6 12.48 ovvévalo 8.13 ovvdvacpds, 6 8.13 oOVEYyUG 7.31 ovvéspiov, TO 12.51 ovvetSnois, # 12.53 odverpn (-etvat) 134 ovvéropat (6) ovvepydc, 6 4.48, 12.58 Ovvéprouar 156 ovveaic, 4 210 ouvéotnKa 6.107 Guvetog (Evv-) 3.35 ouvéxera, f 7.37 OUvExii 169 ODVEXO 169 -ouvn F 2.1.3. ovviOein, f 7.32 ovvij@ng 7.32 obvbeots, H 7.102 obvOetog 7.102 ovvOnicn, 1 1.68 ovvévan: v. -Epyopar 156 ovvinwt 210 ovviornpt 214 ovviotaji 214 OVVVOED 6.151 obvobos (Ebv-), 3.59, 6.152 ovvoisa 131 OVVOLKED 2.97, 6.154 abVOAOS 7.56 ovvopvopt (fvv-) 3.63 ovvopohoyée 4.84, (6) OVVOPEO 7.69 ovvovola, # 134 OVVTGTTE 1.66 ovvteiva 5.80 otvTnyHG, 76 8.68 ouvriOnpt 5.83 ouvtidejat 1.68 auvebvupos 7.68 aig, O/H 10.141 ovokevacowat 4.140 ovoottia, td 7.88 ovortanic, f 5.37 OvaTEAN 7.90 ovotorzia, 4 7.94 ovotpatevouat 1.64 &-covto aor. 9.99 ov@opfdc, 6 10.141 ouxvdc 433 gayi, H 11.176 oodyiov, 76 11.176 Goat 2.132, 11.176 oaipa, ty 7.96 coaipoeidic 7.96 opdrAopar 434 oosvdovytns, 5 4.148 Gong, 0 8.129 ogion(y) 11 opodpds 6.196 Tt TARAINOPEM 3.78 tahatn@pos 11.178 téhavtov, 16 438 TaAAS 9.106 Tapin, # 10.144 tavde (10) takiapyoc, 6 4.151 TGEIG, Hh 439 tamewdc 4.150 TamEwvow 12.183 Tapatta 440 Tapayy, 4 440 TapBéw 9.107 Tapiyeba 2.135 TattO 439 tabpoc, 6 8.130, 11.179 rary XIV Tagn, f 2.59 td@oc, 6 189 TaMPOG, H 1.27 Taya adv, 441 Tayrota adv. 441 ThYOS, 16 441 taxis 41 te XVIII o9ddpa adv. xv opayiCe 12.181 oppayic, f 12.181 oxedin, # 2.133 oxeddv 169 oxétMos 9.105 oxfina, 6 169 oxite 435 oxoivos, 6 2.134 OYOLalw 4.54 OZOAN, Hh 169 OXOAT adv. 169 OGCM 436 te Kat XVII teiva 442 reryile@ 1.67 telylopa, TO 3.79 tetyoc, 16 443 TEKUGIPOWAL 4.153, 6.197 TEKUNplov, TO 444 TEKVOV, TO 452 téKos, 16 (9) TEKTOVLKOG 6.198 TEKTOV, 6 6.198 tEAEIOG 445 TEAEIOW 7.99, 12.186 TEAEOG 445 ehett, fh 6.199 tehevtaiog 445 tO tedevtaiov adv. 6.199 TEhEVTAW 445 tehevth, A 44s Tehéw 445 tEhOG, 10 445 td téhos adv. 445 tépevos, TO 2.137 wT oGpa, 16 437 GOPATIKOS 7.97 ompatdsns 7.97 OGG 4.149 GOTHP, 6 436 ocotpia, f 436 GOTHPIOG 11.177 GMOPOVED 491 o@ppoobyn, fh 4.165, 6.220 obppav 491 tépv@ 446 te66 (10.2.) tépac, 16 447 tepnvds 11.181 TépMe 9.108 tépwic, fh 11.181 tésoapes VI téTapTOS VI TéttapEes VI TETPAMOUG 8.116 tepgoua: Vv. THYLEVO 465 teb710G, 76 9.109 TEDL 9.109 réxyn, 448 TEXVIKOG 5.82 téMs 1.22 ti 2.138 tide XIV tiK@ / -owar 449 tis (10.4.) TAOBEV (10.4.) TMALKODTOS 4.58, 6.91 tmvikadta adv. 2.56 THpéw 450 218 Indice alfabético otis F 2.11. -(6)tng F 2.13. tiGM At 451 rier ta Othe 1.68 -T1K66 F 2.1.4, tikt@ 452 TUE 453 TUM, A 453 tipnpa, 16 5.84 Tia@pé@ / -opar 453 tipapia, f 453 tive / -opar 454 tig / 116 IV tO ti Tv elvan 7.101 thors, H 2.140 TITPMOGKE 4.158, 6.205 TMIWOV 9.106 E-tAny, thijvan 9.106 Tuya, 6 6.200 ‘TOU XIX TOLYAPODY 6.204, 11.182 TOLVAPTOL 6 204, 11.182 toivoy XIX tOI0g 9.76 to1dade IV ToIOdTOS IV toKEis, Of 9.111 y UBpile 466 OBorc, H 466 OBprotis, 6 6.210 dyal@ 7.105 dyaive 467 bylela, 7 5.88 bytewoc 5.88 byuic 5.88, 12.190 Sypaives 7.106 bypdc 468 216 TOKOG, 6 7.103, 9.111 TAMA, H 438 TOALGO 438 TOU, 1 6.200 toksue 2.141 TOEOV, 76 455 ToGOtNs, 6 1.69 ténos, 6 456 T6606 9.16 toodcde IV tOaG06 9.76 Toaobtos IV ‘tte XII tobvavtioy 6.21 tobto IV téppa (10.5.) Tpayodia, 1 5.98 tpdnela, i 363 é-tpandpny 459 tpadpa, t6 457 TpaXNAOG, 6 8.70 Tpaxvc 458 TpEeic VI TPERM 459 TpEQO 460 TPEY@ 461 TPEO 9.112 tpia VI bypotng, Hh 7.106 VdSataésng 8.72 bSwp, 16 469 vidg, 6 470 OAn, W471 Speis Spévanos, 6 11.186 bpétepog 1 opty, 6 8.73 Byes (10.2) tptywvov, 6 5.18 Tpyipapxos 3.80 Tpurpns, A 1.70 tpitos VI Tpry-: v. Opis 200 Tpdnaiov/tpoxaiov, TO 111 tpomm, A 4.159, 8.149 tTpdnOc, 6 459 Tpopes, Hh 6.207, 11.183 TPUPGW 6.208 THUR, 7 6.208 E-tpoca: ¥. TUIpO@oKO 4.158, 6.205 TWYXGVO 465 tOpBos, 6 11.184 ton, 6 462 TONTH 462 tupawveto / -E@ 463 TupavviKdc 5.87 tOpavvos, 6 463 tvtBd¢ 10.145 TOADS 464 tOxM, f 465 E-tvyxov, toyxeiv: V. TUYYGVO 465 wav, 6 7.104 Opvé@ 6.211, 11.187 Bpvos, 6 6.211, 11.187 6c, 6 470 Ondyo 4.3, 12.6 bxaKon, 7 12.10 draKkobvo 23 braved 12.15 Oxap adv. 6.212 Gmapyoc, 6 2.17 Oxdpxo si incixw (6) Omevavtiog 7.9 bnép x OnepBaiva 62 OnepBadra 64 OnepBorr, H 5.19 brepéya 169 Onepoyt, 4 7.37 dreoxopny: v, OmoyVvéouat 169 Om)xKoog 23 Omnpetéo 183 Smpérnc, 6 183 Oriothut 2.64 bmoxvéopar 169 Srvoc, 6 472 On6 XI dno- (bn-/ d9-) F221. Orodéxopor 107 OndSqpa, 16 12.42 o E-gayov, payeiv: v. EoBia 12.59 @aewoc 10.148 aiSipoc 10.148 gaiven /-opar 475 OGAayE, i 4.163, 10.199 gavepdg 475 Mavepow 12.193 gavtdCopar 6.213 gavtacia, f 7.107 QEVTAGHA, 6 6.213 gdoc, 6 (9) YappaKov, TO 476 apuye, 1 8.74 @aoyavov, t6 9.113 darc, A 7.108 QdoKw 477 Ond5pa. adv. 10,146 dnoliyiov, 16 174 dndCoua, 16 8.16 dndBeatc, 7 5.83 YmOKGTa 7.45, 12.85 dndxear 5.41 Snoxeipevov, 16 1.46 dnoKpivopar 2.73 bnoxpitic, 6 12.101 brokapBavo 263 broheino 267 bndAnyis, F 7.51 bndAoUMOC 3.48 Sropéveo 293 bnopovi, # 12.114 bn | onteda 355 Sn | ontog / -w 3.67 dndomovSos 1.61 bnGotaaIc, fh 7.43 bnotécow 12.182 Pdopa, 6 11.188 ganic, 11.189 paidroc 478 EYYOS, TO 11.190 peidopar 479 EPTEDOG 10.150 pépm /-opct 480 ed 11.191 pEvya 481 ony, A 6.215, 11.189 nyt 477 ob ont 477 p8dven 482 pBaptiKds 7.110 pbéyyouai 483 pbéypa, 6 11.192 pbeip, 6 8.134 TY/® OmotiOnur 451 Onoxzeipioc 4.171 bnoywpéw 1.76 On| oyia, 1 3.67 Bc, 6/4 2.143, 8.133 Sopivn, 4 10.147 botepaia, f 1.72 Dotepéo /-opar 12.191 Botepos 473 Botepov adv. 473 donyéopar 6.89 Oolenar 4.66 Solotapar 214 (v. tamb. briomp 2.64.) SpopBdc, 6 10.141 dynos 474 Bytotog 12.192 Byos, 76 2.144 dwde 12.192 Bo 2.145 Ocipa 484 pbive 485 Bie 10.151 Odyyo<, 6 6.217, 11.192 @ovém 486 B6vos, 0 486 pOopd, # 5.90 UGAN, A 2.148, 12.195 QUAEw 487 oidia, ¥ 487 uaKds 4.164, 7.111 @idioc 487 gudov(e)ikia, 4 4.101 guovixéo /-ia, 4 /-06 6.149 @id6novos 4.127 @idoc 487 277 indice alfabético procogéw /-ia, i 7-06 5.16 girdene, Hh 10.152 QuAoTYLED 4.157 rrotipéopar 6.203 gurorysia, f /-0¢ 4.157, 6.203 @haipos (6) @AEBIOv, 16 8.76 héypa, 6 8.75 @Ey@ 11.193 Ohéy, t 8.76 AOE, H 7.112, 11.193 @hvapia, 4 6.218 GoBEps 488 poPéopar 488 opéc 3.83 POBos, 6 488 powikots 7.113 oie, 6 2.149 porthe 489 xX xaCopon 10.155 ‘Xotipe 11.196 xaip@ 496 ‘Yahercive 4.168, 6.221 yokends 494 Wahavec, 6 4.169, 11.195 XGAKELOG 10.156 NGAKEOS 2.150, 10.156 AadKebs, 6 6.222 yokxds, 6 495 xowate (10.4.) xamat (10.4.) yopa, f 11.196, 12.196 yapiers 6.223 xopiCopar 496 Epic, A 496 xEpiopa, 76 12.196 278 goveto 490 odvoc, 6 490 popda, f 5.89 popém 480 gdpos, 6 1.74 MOPTIKOS 5.89 patopar 9.115 opateo 491 opévec, at 9.115 optiv, A 9.115 ppovéw 491 uéya. — 4.165, 11.194 pdvnpa, tO 491 opdvnars, 7 5.91 opdvuntos 491 gpovrite 491 gpovtic, H 11.194 gpoupd, # 1.50 opoupéw 340 povprov, T6 1.50 xetdog, 16 2.152, 8.78 yeipepivdc /-épi0g 8.150 yemdv, 6 497 relp, H 498 ZEIpGopar 498 ‘xysipav 499 yehavn, f 8.137 rEppdvncos (xepabvnos), 4 1.48 {Epos 11.197 xEpoos, H 11.197 ét0 9.117 4Mpa, 7 12.198 yBEs 6.225 186vi0g 11.198 ppoupsc, 6 1.50 vyds 481 vyn, A 481 porag, 6 492 vidoow /-opat 492 QVAGTTO /-Onat 492 uaa, 493 @dlov, 76 4.167 uaiKds 7.114 varordyoc, 6 7.114 bars, 493 utedo 493 putdv, 16 5.92 pda /-onat 493 padkn, H 8.135 Moven 9.114 avi, 47 adc, 6 9.116 pac, 16 475 Morto 12.193 x8dv, F 9.118 yuadc, A 2.154 x01 VI qatay, 6 10.157, 12.199 may, f 4.172 xXhaiva, F 10.158 xhawpéc 11.199 LOM}, 8.79 KOASowar 9.119 16106, 6 9.119 ‘Lopede 6.226, 11.200 xopetopat 11.200 xop6c, 6°500 xoptate 12.200 xOptos, & 12.200 xoeia, H 501 xpéoc, 16 11.201 Xpr sor xernto sor XPTiua, t6 sor w“twata, té 501 Xonpatigopa 6.227 xXPNwatiotiKdc 6.227 Pro 501 of. tamb. xpho LoTioiw0s S01 KPFjoic, f 7.116 xpnawdc, 6 2.156, 1.202 LPNtHpiov, 76 2.156, 11.202 ¥ yao 11.205 vey 505 wev8tic 6.230, 11.207 eddouat 506 wevdonpogiirns, 6 12.194 weddoc, 16 506 Q 5H, 4 10 0E0 510 axa adv, 9.121 xs 9.121 pp: v. dpde 340 dyos, 6 511 Qvéopan 4.173, 6.232 Q6v, TO 8.83 LONGTOS 501 XPTI@ /-opar 2.156, 11.202 xplotdc, 6 12.201 xpord (xpda), 1} 8.80 xPdviog 11.203 xp6voc, 6 502 xpboEi0g (10) xpbaE0¢ (2.4.) xpvuatov, 6 503 xpvads, 503 xpvooi< 503 xpdpa, 16 5.95 wedotng, 12.203 wnotCouar 1.77 whioos, 1 507 Wirdc 508 wuot, of 1.78 woyos, 6 6.229, 11.206 woos, 6 7.118 @ot0Kéw /-0¢ 8.83 pa, 4 512 patos 4.174 s / > / ds XV ¢ XXIII ¢ prep. de ac. 1.19 doatrws xv Gonep xv D/X/¥/2. xXpOpar: v. ypHowar 501 xpadc, 6 9.120 yopds, 6 8.81 O26 12.202 xOua, 6 2.157 yOopar 10.159 xOpa, 1 504 YOPEw 504 yopile sos zaptov, td sos xopic so4 xpos, 6 504 wokic, f 8.82 yori, 509 woxos, 16 8.82 woxpds 509 woxpotne, 7 8.82 oxo 5.97 @ote XXII doéhera, 7 513 @gedéw 513 yedta, 1 513 pEMpog 513 GoMnv: v. dpaw 340 diphov: v. dgdoKd- V@ 6.164, 11.132 279

También podría gustarte