Está en la página 1de 40

Lucia di Lammermoor

De Gaetano Donizetti

Libreto de Salvatore Cammarano

Escaneado y Adaptado por:

Rafael Torregrosa Snchez 2000

pera del compositor Gaetano Donizetti (Brgamo 1797- Brgamo 1848), con libreto de Salvatore Cammarano. Luca de Lammermoor, es probablemente la obra maestra de la produccin de Donizetti. Su argumento proviene de una novela de Walter Scoot (1771 - 1832) titulada "La Prometida de Lammermoor", inspirada a su vez, lejanamente, en hechos reales. Fue estrenada en el Teatro San Carlo de Npoles el 26 de septiembre de 1835., siendo cantado el papel de Luca por la soprano Fanny Tacchinardi-Persiani, el de Edgardo por el tenor Gilbert Duprez (el primer tenor en utilizar el "do de pecho") y el de Enrico por el bartono Domenico Cosselli. Pocas peras de este perodo consiguen una simbiosis tan perfecta entre las estructuras musicales del melodrama y el ritmo rpido y coherente en que se desarrolla el libreto. Donizetti logra crear una atmsfera ideal: trgica desde las primeras notas del preludio.

Personajes ENRIQUE ASTHON LUCA EDGARDO ARTURO DE BUCKLAW RAIMUNDO ALISA NORMANNO Seor del castillo de Lammermoor Hermana del anterior Seor del castillo de Ravenswood. Noble pretendiente de Luca Capelln del castillo Acompaante de Luca Jefe de la guardia del castillo Bartono Soprano Tenor Tenor Bajo Mezzosoprano Tenor

La accin se sita en Escocia, parajes de Lammermoor, a finales del siglo XVII. (En el libreto original la accin se desarrolla a finales del siglo XVI, aunque los hechos de la novela se siten en 1689).

ATTO UNICO PARTE PRIMA: "La Partenza"


Scena Prima (Giardino nel castello di Ravenswood. Normanno e coro di abitanti del castello in arnese da caccia) NORMANNO E CORO Percorrete le spiagge vicine, Percorriamo le spiagge vicine, Della torre le vaste rovine: Cada il velo di s turpe mistero Lo domanda... lo impone l'onor. Splender l'esecrabile vero Come lampo fra nubi d'orror, L'onor lo vuol. (il Coro parte rapidamente) Scena Seconda (Entrano Enrico e Raimondo. Enrico s'avanza fieramente accigliato, Raimondo lo segue mesto e silenzioso. Breve pausa) NORMANNO (accostandosi rispettosamente ad Enrico) Tu sei turbato! ENRICO E n'ho ben donde. Il sai: Del mio destin si impallidi la stella... Intanto Edgardo... quel mortale nemico Di mia prosapia, dalle sue rovine Erge la fronte baldanzosa e ride! Sola una mano raffermar mi puote Nel vacillante mio poter... Lucia Osa respinger quella mano!... Ah! suora Non m' colei! RAIMONDO (in tuono di chi cerca di calmare l'altrui collera) Dolente vergin, che geme sull'urna recente Di cara madre, al talamo potria Volger lo sguardo? Ah! rispettiam quel core Che trafitto dal duol, schivo d'amore. NORMANNO (con ironia) Schivo d'amor?... Lucia D'amore avvampa.

ACTO NICO PARTE PRIMERA: "La Partida"


Escena Primera (Jardines del castillo de Ravenswood. Normanno y habitantes del castillo con trajes de caza) NORMANNO Y CORO Recorred las playas cercanas... Recorramos las playas cercanas... las vastas ruinas de la torre; que caiga el velo del extrao arcano lo demanda, lo impone el honor. Brillar, as, la verdad execrable como relmpago entre nubes de horror, lo exige el honor. (Sale el coro con rapidez) Escena Segunda (Enrique y Raimundo entran. Enrique avanza amenazante, Raimundo lo sigue triste y silencioso. Breve pausa) NORMANNO (acercndose respetuosamente a Enrique) Ests turbado! ENRIQUE Y por buenas razones. Lo sabes bien: la estrella de mi destino ha cado; pero Edgardo, el mortal enemigo de mi familia, de entre sus ruinas levanta audaz la frente y se re! Slo puede una mano venir en mi ayuda y defender mi vacilante poder. Luca no quiere aceptar esa mano... Ah! Esa no es mi hermana! RAIMUNDO (Con tono de quien busca calmar la clera del otro) Afligida joven, que an llora sobre el sepulcro de su madre, podra tan pronto girar su rostro al tlamo? Respetemos un corazn que, traspasado por el dolor, esquiva el amor. NORMANNO (con irona) Esquiva el amor? Luca arde de amor!

ENRICO Che favelli?... RAIMONDO (In disparte) Oh detto! NORMANNO M'udite. Ella sen gi col del parco Nel solingo vial dove la madre Giace sepolta. Impetuoso toro Ecco su lei s'avventa... Quando per l'aria rimbombar si sente Un colpo, e al suol repente Cade la belva. ENRICO E chi vibr quel colpo? NORMANNO Tal... che il suo nome ricopr d'un velo. ENRICO Lucia forse?... NORMANNO L'am. ENRICO Dunque il rivide? NORMANNO Ogni alba... ENRICO E dove? NORMANNO In quel viale. ENRICO Io fremo! N tu scovristi il seduttor?... NORMANNO Sospetto io n'ho soltanto. ENRICO Ah! parla. NORMANNO tuo nemico. RAIMONDO (In disparte) Oh ciel!... NORMANNO

ENRIQUE Qu mascullas? RAIMUNDO (Aparte) Oh, duras palabras! NORMANNO Oidme. Una vez que ella se diriga al recndito lugar del bosque donde su madre est enterrada, un toro impetuoso se abalanz contra ella, cuando sbitamente se oy retumbar un disparo y la bestia cay fulminada. ENRIQUE Y quin dispar ese tiro? NORMANNO Uno que ocult su nombre con un velo. ENRIQUE Quiz Luca... NORMANNO Se enamor. ENRIQUE As, pues, lo volvi a ver? NORMANNO Cada amanecer. ENRIQUE Dnde? NORMANNO En aquel lugar. ENRIQUE Tiemblo! Has descubierto al seductor? NORMANNO Slo tengo sospechas. ENRIQUE Ah, habla! NORMANNO Es tu enemigo. RAIMUNDO (Aparte) Oh cielos! NORMANNO

Tu lo detesti. ENRICO Esser potrebbe... Edgardo? RAIMONDO (In disparte) Ah!... NORMANNO Lo dicesti. ENRICO Cruda... funesta smania Tu m'hai destata in petto!... troppo, troppo orribile Questo fatal sospetto! Mi fa gelare e fremere!... Mi drizza in fronte il crin! Colma di tanto obbrobrio Chi suora mia nascea! (Con terribile impulso di sdegno) Pria che d'amor s perfido a me svelarti rea, Se ti colpisse un fulmine, Fora men rio dolor! NORMANNO Pietoso al tuo decoro Io fui con te crudel! RAIMONDO (In disparte) La tua clemenza imploro; Tu lo smentisci, o ciel!. Scena Terza (Coro di cacciatori, Normanno ed Enrico) CORO (accorrendo a Normanno) Il tuo dubbio ormai certezza. NORMANNO (ad Enrico) Odi tu? ENRICO Narrate. RAIMONDO E CORO (In disparte) Oh giorno! CORO Come vinti da stanchezza Dopo lungo errar d'intorno,

T lo detestas. ENRIQUE Podra ser... Edgardo? RAIMUNDO (Aparte) Ah! NORMANNO T lo has dicho! ENRIQUE Me has desatado una cruel y funesta ira en el pecho! Es demasiado, demasiado horrible esta fatal sospecha! Me hiela y me hace temblar... me pone los pelos de punta. Ver llena de tanto oprobio a aquella que como hermana ma naci. (Con terrible gesto de desprecio) Te presentas ante m como culpable de un prfido amor, si te alcanzara un rayo sera menos amargo mi dolor... NORMANNO Por respeto a tu honra, he sido cruel contigo! RAIMUNDO (Aparte) Imploro tu clemencia; haz que no sea cierto, Oh cielos! Escena Tercera (cazadores, Normanno y Enrique) CORO (acercndose a Normanno) Tu sospecha es cierta. NORMANNO (a Enrique) Lo oyes? ENRIQUE Contadme! RAIMUNDO Y CORO (Aparte) Qu da! CORO Fatigados despus de errar todo el da,

Noi posammo della torre Nel vestibolo cadente: Ecco tosto lo trascorre In silenzio un uom pallente. Come appresso ei n' venuto Ravvisiam lo sconosciuto: Ei su rapido destriero S'invol dal nostro sguardo... Qual s'appella un falconiero. Ne apprendeva, qual s'appella. ENRICO E quale? CORO Edgardo. ENRICO Egli!... Oh rabbia che m'accendi, Contenerti un cuor non pu! RAIMONDO Ah! No, non credere... No, no... ENRICO No, contenerti un cor non pu No, non pu! No, no! RAIMONDO ...Deh sospendi!... ...Ella... Ah! ENRICO No, no RAIMONDO M'odi! ENRICO Udir non v! La pietade in suo favore Miti sensi invan ti detta... Se mi parli di vendetta Solo intenderti potr. Sciagurati!... il mio furore Gi su voi tremendo rugge... L'empia fiamma che vi strugge Io col sangue spegner. Si, si spegner! Io Col sangue spegner! RAIMONDO No, no, non pu! No, no, non pu! CORO Si, si spegner! Si, si spegner!

nos acogimos al patio en ruinas de la torre; y he aqu que lo cruza en silencio un hombre plido. Al pasar junto a nosotros, observamos de cerca al desconocido, pero l se ocult a nuestras miradas... Su nombre nos lo dijo un halconero... se llama... ENRIQUE Como? CORO Edgardo. ENRIQUE l! Oh, ira, oh ira que me enciendes, mi corazn no puede contenerte! RAIMUNDO Ah, no des crdito, no, no...! ENRIQUE No, mi corazn no puede contenerte, no, no puede... no, no... RAIMUNDO No hagas caso. Ella... Ah! ENRIQUE No, no. RAIMUNDO yeme! ENRIQUE No quiero escuchar! En vano tus nobles sentimientos piden piedad en su favor. Slo te escuchar si me hablas de venganza. Desdichados! Mi furor sobre vosotros ruge... Apagar con sangre la llama impa que os consume... S, s, la apagar! Con sangre la apagar! RAIMUNDO No, no, no puede! No, no, no puede! CORO S, s la apagar! S, s la apagar!

(Enrico parte: tutti lo seguono.) Scena Quarta

(Sale Enrique y todos lo siguen) Escena Cuarta

(Parco. Nel fondo della scena un fianco (Jardn. Al fondo de la escena del castello, con picciola porta praticabile. el castillo, con puerta transitable. Sul davanti la cos detta fontana della Se ve la Fuente de la Sirena, fuente una vez cubierta de un bello Sirena, fontana altra volta coperta da un edificio, con todas las bellezas bell'edificio, ornato di tutti i fregi della gotica architettura, al presente dai rottami de la arquitectura gtica, pero que di quest'edificio sol cinta. Caduto n' il tetto, est en ruinas. Ha cado el tejado, rovinate le mura, e la sorgente che zampilla el muro cado, y el agua de la fuente se derrama entre las ruinas si apre il varco fra le pietre, e le macerie postele intorno, formando indi un ruscello. alrededor, formando un arroyo. sull'imbrunire. Sorge la luna. Lucia viene Est anocheciendo y Luca viene del castillo con Alisa: ambas muy dal castello, seguita da Alisa: sono agitadas. Ella mira alrededor entrambe nella massima agitazione. como si buscara a alguien, Ella si volge d'intorno, come in cerca di pero al ver la fuente qualcuno; ma osservando la fontana, vuelve la mirada a otro lado) ritorce altrove lo sguardo) LUCIA Ancor non giunse!... ALISA Incauta!... a che mi traggi!... Avventurarti, or che il fratel qui venne, folle ardir. LUCIA Ben parli! Edgardo sappia Qual ne minaccia orribile periglio... ALISA Perch d'intorno il ciglio Volgi atterrita? LUCIA Quella fonte, ah!... mai Senza tremar non veggo... Ah! tu lo sai. Un Ravenswood, ardendo Di geloso furor, l'amata donna Col trafisse: l'infelice cadde Nell'onda, ed ivi rimanea sepolta... M'apparve l'ombra sua... ALISA Che dici!... LUCIA Ascolta: Regnava nel silenzio Alta la notte e bruna... Colpa la fonte un pallido Raggio di tetra luna... Quando sommesso un gemito Fra l'aure udir si f, Ed ecco su quel margine L'ombra mostrarsi a me, ah! LUCA Todava no ha llegado! ALISA Incauta!... Por qu me has trado! Ahora que tu hermano ya est aqu es una gran locura! LUCA Dices bien! Edgardo sabe qu horrible peligro le acecha. ALISA Por qu con horror, vuelves la vista a uno y otro lado? LUCA Esta fuente, Ah!... no puedo jams mirar sin temor. T lo sabes bien: Un Ravenswood, ardiendo de celoso furor, mat aqu a su amada, y la infeliz cay al agua y aqu permanece sepultada... Se me apareci su sombra... ALISA Qu dices! LUCA Escucha! Reinaba el silencio, en la noche profunda y oscura, iluminaba la fuente un plido rayo de luna... cuando un gemido apagado se oy entre las brisas y aqu, sobre esa orilla, se me apareci el espectro! Ah!

Qual di chi parla muoversi Il labbro suo vedea, E con la mano esanime Chiamarmi a s, parea. Stette un momento immobile Poi ratta dilegu, E l'onda pria s limpida, di sangue rosseggi! ALISA Chiari, oh ciel! ben chiari e tristi Nel tuo dir presagi intendo! Ah! Lucia, Lucia desisti Da un amor cos tremendo! LUCIA Egli luce a giorni miei, conforto al mio penar Quando rapito in estasi Del pi cocente amore, Col favellar del core Mi giura eterna f, Gli affanni miei dimentico, Gioia diviene il pianto... Parmi che a lui d'accanto Si schiuda il ciel per me! ALISA Ah! Giorni d'amaro pianto Ah! s'apprestano per te! Ah! Lucia, ah! Desisti! LUCIA Ah! Quando, rapito in estasi, ecc. ALISA Egli s'avanza... La vicina soglia Io cauta veglier (Rientra nel Castello.) Scena Quinta (Edgardo entra.) EDGARDO Lucia, perdona se ad ora inusitata io vederti chiedea: ragion possente A ci mi trasse. Pria che in ciel biancheggi! L'alba novella, dalle patrie sponde Lungi sar. LUCIA Che dici?... EDGARDO Pe' Franchi lidi amici

Sus labios se movan como si me hablase, y con su mano exnime pareca llamarme. Estuvo un instante inmvil, y despus se esfum veloz... y las aguas, antes tan limpias, de sangre se tieron... ALISA Oh cielos! En tus palabras descubro claros y trgicos presagios! Ah! Luca, Luca, desiste de un amor tan funesto! LUCA l es la luz de mis das, y solaz de mis penas. Cuando posedo por amor ardiente, me jura eterna fe con palabras del corazn, arrebatado por el amor ardiente... olvido mis pesares, el llanto se torna gozo... Me parece que a su lado el cielo se abre para m... ALISA Ah!, das de amargo llanto, ah!, se acercan para ti. Ah! Luca, ah! desiste! LUCA Ah! Cuando, arrebatado, etc. ALISA l se acerca... la puerta vigilar atenta. (Alisa vuelve al castillo) Escena Quinta (Entra Edgardo.) EDGARDO Luca, perdona que a hora tan inusitada haya querido verte. Una poderosa razn me obliga a ello. Antes que el alba brille en todo su esplendor, estar lejos de las costas de mi patria. LUCA Qu dices? EDGARDO Izo mi vela hacia la costa francesa;

10

Sciolgo le vele: ivi trattar m' dato Le sorti della Scozia... LUCIA E me nel pianto Abbandoni cos! EDGARDO Pria di lasciarti Asthon mi vegga... io stender placato A lui la destra, e la tua destra, pegno Fra noi di pace, chieder. LUCIA Che ascolto!... Ah! no... rimanga nel silenzio sepolto Per or l'arcano affetto... EDGARDO (con amarezza) Intendo! Di mia stirpe Il reo persecutore de' mali miei Ancor pago non ! Mi tolse il padre Il mio retaggio avito... N basta? Che brama ancor quel cor feroce e rio? La mia perdita intera? il sangue mio? Ei m'odia... LUCIA Ah! no... EDGARDO (con pi forza) Mi abborre... LUCIA Calma, oh ciel, quell'ira estrema! EDGARDO Fiamma ardente in sen mi scorre! M'odi. LUCIA Edgardo!... EDGARDO M'odi, e trema. Sulla tomba che rinserra Il tradito genitore, Al tuo sangue eterna guerra Io giurai nel mio furore: LUCIA Ah! EDGARDO

All podr tratar de asuntos que Afectan a la suerte de Escocia. LUCA Y me dejas as, en medio del llanto? EDGARDO Antes de dejarte me presentar a Ashton, le ofrecer la diestra y pedir tu mano en seal de paz entre nosotros. LUCA Qu oigo? Ah, no! Quede oculto en el silencio, de momento, el amor secreto. EDGARDO (con amargura) Comprendo... El enemigo de mi familia todava no est satisfecho de mis desgracias! Me quit el padre y me despoj de mi fortuna! No es bastante? Qu ms quiere aquel corazn feroz y cruel? Toda mi perdicin, mi sangre? Me odia. LUCA Ah! no. EDGARDO (con fuerza) Me detesta. LUCA Oh cielos! Calma esa extrema ira! EDGARDO Una llama recorre mi cuerpo! yeme! LUCA Edgardo! EDGARDO yeme y tiembla! Ante la tumba que conserva al padre traicionado, jur en mi furor eterna guerra a tu familia. LUCA Ah! EDGARDO

11

Ma ti vidi...in cor mi nacque Altro affetto, e l'ira tacque... Pur quel voto non infranto... Io potrei, si, si, potrei compirlo ancor! LUCIA Deh! ti placa... deh! ti frena... EDGARDO Ah! Lucia! LUCIA Pu tradirne un solo accento! Non ti basta la mia pena? Vuoi ch'io mora di spavento? EDGARDO Ah, no! LUCIA Ceda, ceda ogn'altro affetto; Solo amor t'infiammi il petto... Ah! il pi nobile, il pi santo De' tuoi voti un puro amor! EDGARDO Pur quel voto non infranto... Io potrei compirlo ancor... LUCIA Ah solo amor t'infiammi il petto, Cedi, cedi a me, cedi, cedi all'amor. EDGARDO (con subita risoluzione) Qui, di sposa eterna fede Qui mi giura, al cielo innante. Dio ci ascolta, Dio ci vede... Tempio, ed ara un core amante; (ponendo un anello in dito a Lucia) Al tuo fato unisco il mio Son tuo sposo. LUCIA (porgendo a sua volta il proprio anello a Edgardo) E tua son io. LUCIA, EDGARDO Ah! Soltanto il nostro foco Spegner di morte il gel! LUCIA Ai miei voti amore invoco. Ai miei voti invoco il Ciel.

Pero te vi, y en mi corazn naci otro afecto, la ira se disip. Puesto que el voto no ha sido roto podra an llevarlo a cabo, s! s! LUCA Oh!, ten calma... oh! tranquilzate... EDGARDO Ah! Luca! LUCA Una sola palabra puede traicionarnos No te basta con mi pena? Quieres que yo muera de temor? EDGARDO Ah, no! LUCA Haz que ceda todo otro sentimiento, que slo el amor llene tu pecho. Un ms noble y ms sagrado afecto es el amor puro. EDGARDO Pero aquel voto no est roto... yo podra an cumplirlo... LUCA Que slo el amor llene tu pecho... Cede, cede por m, cede al amor... EDGARDO (con rpida resolucin) Aqu, ante el ciclo jrame fidelidad eterna de esposa. Dios nos escucha, nos ve, es templo y altar un corazn amante. (poniendo a Luca una sortija) A tu destino uno el mo. Soy tu esposo. LUCA (a su vez, dando una sortija a Edgardo) Y yo soy tuya. EDGARDO Y LUCA Ah! Nuestro ardor slo ser apagado por el hielo de la muerte. LUCA Como prueba de mi voto llamo al amor, y como testigo invoco al cielo...

12

EDGARDO Ai miei voti invoco il ciel. Separarci omai conviene. LUCIA Oh parola a me funesta! Il mio cor con te ne viene. EDGARDO Il mio cor con te qui resta. LUCIA Ah! Edgardo! Ah! Edgardo! EDGARDO Separarci omai convien. LUCIA Ah! talor del tuo pensiero Venga un foglio messaggero, E la vita fuggitiva Di speranza nutrir. EDGARDO Io di te memoria viva Sempre oh cara, serber. LUCIA Verranno a te sull'aure I miei sospiri ardenti, Udrai nel mar che mormora L'eco de' miei lamenti... Pensando ch'io di gemiti Mi pasco, e di dolor. Spargi una mesta lagrima Su questo pegno allor! EDGARDO Verranno a te sull'aure I miei sospiri ardenti, Udrai nel mar che mormora L'eco de' miei lamenti... Pensando ch'io di gemiti Mi pasco, e di dolor. Spargi una mesta lagrima Su questo pegno allor! LUCIA, EDGARDO Verranno a te sull'aure I miei sospiri ardenti, Udrai nel mar che mormora L'eco de' miei lamenti... Pensando ch'io di gemiti Mi pasco, e di dolor. Spargi una mesta lagrima Su questo pegno allor! LUCIA Il tuo scritto sempre viva

EDGARDO Sea testigo de mis votos el cielo... Ahora conviene separarnos. LUCA Oh! Palabra para m funesta! Mi corazn se va contigo. EDGARDO Mi corazn se queda aqu contigo. LUCA Ah! Edgardo! Ah! Edgardo! EDGARDO Ahora conviene que nos separemos. LUCA Ah! Enva alguna vez una carta, una prueba de tus sentimientos y as nutrir de esperanzas mi fugitiva vida. EDGARDO Yo siempre conservar vivo tu recuerdo, oh querida. LUCA Ah!, llegarn hasta ti con la brisa mis ardientes suspiros, en las olas del mar oirs el eco de mis lamentos. Pensando que yo me alimento de gemidos y de dolor, deja que una amarga lgrima humedezca esta prenda. EDGARDO Llegarn hasta ti con la brisa, etc. mis ardientes suspiros, en las olas del mar oirs el eco de mis lamentos. Pensando que yo me alimento de gemidos y de dolor, deja que una amarga lgrima humedezca esta prenda. EDGARDO Y LUCA Llegarn hasta ti con la brisa, etc. mis ardientes suspiros, en las olas del mar oirs el eco de mis lamentos. Pensando que yo me alimento de gemidos y de dolor, deja que una amarga lgrima humedezca esta prenda. LUCA Tu carta guardar tu recuerdo

13

la memoria in me terr EDGARDO Cara! S, s, Lucia! Io parto... LUCIA Addio... EDGARDO Rammentati! Ne stringe il Ciel! LUCIA Edgardo! EDGARDO Addio!

viviendo en mi corazn EDGARDO Querida! Oh, Luca! Debo partir... LUCA Adis... EDGARDO Recuerda! Nos ha unido el cielo! LUCA Edgardo! EDGARDO Adis!

(Edgardo parte; Lucia si ritira nel castello.) (Edgardo sale; Luca va al castillo)

14

PARTE SECONDA:
"Il contratto nuziale"

PARTE SEGUNDA:
"El contrato nupcial"

Scena Prima (Gabinetto negli appartamenti di Lord Asthon. Enrico e Normanno. Enrico seduto presso un tavolino: Normanno sopraggiunge.) NORMANNO Lucia fra poco a te verr. ENRICO Tremante L'aspetto. A festeggiar le nozze illustri Gi nel castello i nobili congiunti Giunser di mia famiglia; in breve Arturo Qui volge... (sorgendo agitatissimo) E s'ella pertinace osasse d'opporsi?... NORMANNO Non temer: la lunga assenza Del tuo nemico, i fogli Da noi rapiti, e la bugiarda nuova Ch'egli s'accese d'altra fiamma, in core di Lucia spegneranno il cieco amore. ENRICO Ella s'avanza!... Il simulato foglio (Normanno gli d un foglio) Porgimi, ed esci sulla via che tragge Alla citt regina di Scozia; e qui fra plausi, e liete grida Conduci Arturo. (Normanno esce.) Scena Seconda (Lucia si arresta presso la soglia: la pallidezza del suo volto, il guardo smarrito, e tutto in lei annunzia i patimenti ch'ella sofferse ed i primi sintomi d'un'alienazione mentale) ENRICO Appressati, Lucia.

Escena Primera (Estancia en los apartamentos de Lord Ashton. Enrique y Normanno. Enrique est sentado cerca de una mesa: llega Normanno.) NORMANNO Dentro de poco Luca vendr a ti. ENRIQUE La espero tembloroso. Los nobles miembros de mi familia han llegado ya al castillo para celebrar las ilustres bodas. En breve Arturo se presentar aqu... (Se levanta muy agitado) Y si ella, obstinada, osa oponerse?... NORMANNO No temas: la larga ausencia de tu enemigo, las cartas secuestradas por nosotros y la falsa nueva de que l se ha interesado por otra mujer, borrarn la llama del corazn de Luca. ENRIQUE Se acerca! Dame la carta simulada... (Normanno le da la carta) y dirgete a la ciudad real de Escocia; y regresa, entre aplausos y muestras de jbilo, con Arturo. (Sale Normanno) Escena Segunda (Luca se detiene bajo el umbral; la palidez de su rostro, el extravo de su mirada, todo anuncia en ella el sufrimiento que padece, y los primeros sntomas de un desequilibrio mental.) ENRIQUE Acrcate, Luca.

(Lucia si avanza alcuni passi macchinalmente, (Luca avanza maquinalmente, e sempre figgendo lo sguardo immobile negli y siempre con la mirada fija en los ojos de Enrique) occhi di Enrico)

15

Sperai pi lieta in questo d vederti, In questo d, che d'imeneo le faci Si accendono per te. Mi guardi, e taci? LUCIA Il pallor funesto orrendo Che ricopre il volto mio Ti rimprovera tacendo Il mio strazio... il mio dolore. Perdonar ti possa Iddio L'inumano tuo rigor. E il mio dolor. ENRICO A ragion mi fe' spietato Quel che t'arse indegno affetto... Ma si taccia del passato... Tuo fratello io sono ancor. Spenta l'ira nel mio petto Spegni tu l'insano amor. Nobil sposo... LUCIA Cessa... ah! cessa. ENRICO Come? LUCIA Ad altr'uomo giurai mia f. ENRICO (iracondo) Nol potevi... LUCIA Enrico!... ENRICO Nol potevi!... LUCIA Ad altr'uomo giurai mia f. ENRICO (raffrenandosi) Or basti. (porgendole il foglio, ch'ebbe da Normanno) Questo foglio appien ti dice, Qual crudel, qual empio amasti! Leggi! LUCIA (legge: la sorpresa, ed il pi vivo affanno si dipingono nel suo volto, ed un tremito l'investe dal capo alle piante) Il core mi balz!

Confiaba en verte hoy ms alegre Pues para ti se encienden las antorchas de Himeneo... Me miras y callas? LUCA La palidez funesta, horrorosa que se dibuja en mi rostro, te manifiesta, a pesar de mi silencio, mi tragedia y mi dolor. Pueda Dios perdonarte tu inhumano rigor y mi dolor. ENRIQUE El afecto ruin que te arda en el pecho me hizo con razn despiadado; pero son cosas del pasado; todava soy tu hermano. La ira ha desaparecido de mi pecho, olvida t el amor insano. Un noble esposo... LUCA Calla... ah! calla! ENRIQUE Cmo? LUCA Jur fidelidad a otro hombre. ENRIQUE (iracundo) No debiste!... LUCA Enrique! ENRIQUE No debiste!... LUCA A otro jur fidelidad. ENRIQUE (refrenndose) Ya basta! (dando la carta que le ha dado Normanno) Esta carta te demuestra claramente a qu cruel e impo amaste. Lee! LUCA (Luca lee, la sorpresa y afliccin le cubren el rostro, un temblor la recorre de la cabeza a los pies.) Ah! Un vuelco me ha dado el corazn!

16

ENRICO (accorrendo in di lei soccorso.) Tu vacilli!... LUCIA Me infelice!... Ahi!... la folgore piomb! Soffriva nel pianto... langua nel dolore... La speme... la vita riposi in un core... L'istante di morte giunto per me. Quel core infedele ad altra si di!... ENRICO Un folle ti accese, un perfido amore: Tradisti il tuo sangue per vil seduttore LUCIA Oh! Dio! ENRICO Ma degna dal cielo ne avesti merc: Quel core infedele ad altra si di! (si ascoltano echeggiare in lontananza festivi suoni, e clamorose grida) LUCIA Che fia!... ENRICO Suonar di giubilo Senti la riva? LUCIA Ebbene? ENRICO Giunge il tuo sposo. LUCIA Un brivido Mi corse per le vene! ENRICO A te s'appresta il talamo!... LUCIA La tomba a me s'appresta! ENRICO Ora fatale questa! LUCIA

ENRIQUE (corriendo en su ayuda) Vacilas... LUCA Infeliz de mi!... Ay!... Cay el rayo! Sufra en el llanto... languideca en el dolor... puse la vida, la esperanza en un corazn. Ha llegado el instante de la muerte para m. Aquel corazn infiel se ha entregado a otra! ENRIQUE Un loco, un prfido amor te encendi; traicionaste tu sangre por un vil seductor. LUCA Oh Dios! ENRIQUE Mas del cielo recibiste lo que merecas: aquel corazn infiel lo ha dado a otra. (Se pueden or a lo lejos sones festivos y clamor de alegra.) LUCA Qu es eso?... ENRIQUE Sones de jbilo... los oyes desde la orilla? LUCA Y pues? ENRIQUE Ya llega tu esposo. LUCA Un escalofro me corre por las venas! ENRIQUE Se te prepara el tlamo nupcial! LUCA Se me prepara la tumba! ENRIQUE ste es el momento fatal... LUCA

17

Ho sugli occhi un vel! ENRICO M'odi. Spento Guglielmo... ascendere Vedremo in trono Maria... Prostrata nella polvere La parte ch'io seguia... LUCIA Ah! Io tremo!... ENRICO Dal precipizio Arturo pu sottrarmi, Sol egli!... LUCIA Ed io? Ed io?... ENRICO Salvarmi devi. LUCIA Enrico! ENRICO Vieni allo sposo! LUCIA Ad altro giurai! ENRICO Devi salvarmi... LUCIA Ma!... ENRICO Il devi! (in atto di uscire) LUCIA Oh ciel!.. Oh ciel! ENRICO (ritornando a Lucia, e con accento rapido, ma energico) Se tradirmi tu potrai, La mia sorte gi compita... Tu m'involi onore, e vita; Tu la scure appresti a me... Ne' tuoi sogni mi vedrai Ombra irata e minacciosa!... Quella scure sanguinosa Star sempre innanzi a te! LUCIA (volgendo al cielo gli occhi gonfi

Un velo cubre mis ojos! ENRIQUE yeme: Guillermo ha muerto, pronto veremos subir a Mara al trono... Est postrado en el suelo el partido que yo segua. LUCA Ah! Yo tiemblo! ENRIQUE Del precipicio, Arturo puede salvarme, slo l! LUCA Y yo?, Y yo? ENRIQUE Tienes que salvarme! LUCA Enrique! ENRIQUE Recibe a tu esposo. LUCA Estoy prometida a otro. ENRIQUE Tienes que salvarme. LUCA Pero... ENRIQUE Tienes que hacerlo! (Va a salir) LUCA Oh cielos, cielos! ENRIQUE (volviendo hacia Luca, y con acento rpido, pero enrgico) Si decides traicionarme mi suerte est ya echada. T me quitas vida y honor, t me preparas el patbulo. En tus sueos aparecer como sombra airada y amenazante; el patbulo sangriento siempre estar ante ti. LUCA (dirigiendo al cielo los ojos

18

di lagrime) Tu che vedi il pianto mio... Tu che leggi in questo core, Se respinto il mio dolore Come in terra in ciel non . Tu mi togli, eterno Iddio, Questa vita disperata... ENRICO Ah! Quella scure sanguinosa star sempre innanzi a te LUCIA Ah! Io son tanto sventurata, Che la morte un ben per me! (Enrico parte affrettatamente. Lucia si abbandona su d'una seggiola, ove resta qualche momento in silenzio.) Scena Terza (Lucia vendendo giungere Raimondo, gli va incontro ansiosissima) LUCIA Ebben? RAIMONDO Di tua speranza l'ultimo raggio tramont! Credei, al tuo sospetto, che il fratel chiudesse tutte le strade, onde sul Franco suolo, all'uomo che amar giurasti Non giungesser tue nuove: Io stesso un foglio da te vergato, per secura mano recar gli feci... Invano! Tace mai sempre... Quel silenzio assai D'infedelt ti parla! LUCIA E me consigli? RAIMONDO Di piegarti al destino. LUCIA E il giuramento?... RAIMONDO Tu pur vaneggi! I nuziali voti Che il ministro di Dio non benedice n il ciel, n il mondo riconosce. LUCIA Ah! cede persuasa la mente... Ma sordo alla ragion resiste il core.

llenos de lgrimas) T que ves mi llanto, t que lees en mi corazn, si mi dolor en la tierra es rechazado en los cielos no lo es. Qutame, oh Dios eterno, esta vida desventurada ENRIQUE Ah! El patbulo sangriento siempre estar ante ti. LUCA Ah! Estoy tan desesperada que la muerte me resulta un bien. (Enrique parte rpidamente. Luca se deja caer en una silla, quedando algunos momentos en silencio) Escena Tercera (Luca viendo acercarse a Raimundo, sale a su encuentro con impaciencia) LUCA Y bien? RAIMUNDO La ltima esperanza se acaba como t, sospecho que tu hermano a interceptado todos los caminos para que no llegue, en suelo francs, tu carta al hombre al que prometiste tu amor: Yo mismo he enviado, por manos seguras, la carta que t escribiste... En vano! l persiste en callar... el silencio es prueba de infidelidad! LUCA Y qu me aconsejas? RAIMUNDO Abandonarte a tu destino LUCA Y el juramento?... RAIMUNDO Divagas! Los juramentos nupciales que no han sido bendecidos por el ministro de Dios no tienen valor, ni ante el cielo ni ante los hombres LUCA Ah! La razn puede ser convencida pero el corazn persiste sordo a la voz de la razn

19

RAIMONDO Vincerlo forza. LUCIA Oh, sventurato amore! RAIMONDO Ah! Cedi, cedi o pi sciagure ti sovrastano infelice... Per le tenere mie cure, Per l'estinta genitrice Il periglio d'un fratello deh ti mova; e cangi il cor... O la madre nell'avello fremer per te d'orror. LUCIA Ah! Ah! Taci... RAIMONDO La madre! Il fratello! LUCIA Taci... taci: tu vincesti... Non son tanto snaturata. RAIMONDO Oh! qual gioia in me tu desti! Oh qual nube hai dissipata!... Al ben de' tuoi qual vittima offri Lucia, te stessa; e tanto sacrifizio scritto nel ciel sar. Se la piet degli uomini a te non fia concessa; v' un Dio, che tergere il pianto tuo sapr. LUCIA Guidami tu... tu reggimi.. Son fuori di me stessa!.. Lungo crudel supplizio La vita a me sar! RAIMONDO Si, figlia, coraggio. Qual nube hai disgombrata! (Partono.) Scena Quarta (Magnifica sala, pomposamente ornata pel ricevimento di Arturo. Nel fondo una porta praticabile. Altre porte laterali. Enrico, Arturo, Normanno, cavalieri e dame congiunti di Asthon, paggi, armigeri, abitanti di Lammermoor, e domestici, tutti inoltrandosi dal fondo)

RAIMUNDO Debes resistirte LUCA Oh, amor desgraciado! RAIMUNDO Ah! Abandona., abandona miserable vas al encuentro de grandes desgracias. Por todas las inquietudes que presiento, por tu difunta madre, por tu hermano en peligro, cambia tus sentimientos... o, en su tumba, tu madre temblar de horror por ti. LUCA Ah! Ah! Calla... RAIMUNDO Tu madre! Tu hermano! LUCA Calla... calla: t has ganado... No soy tan inhumana. RAIMUNDO Oh! Qu alegra haces nacer en m! Oh! Qu sombras nubes disipas! Haces, Luca, ofrenda de ti misma, por el bien de tu familia y tal sacrificio encontrar en el cielo su recompensa. Si la piedad de los hombres te es negada, ser un Dios el que podr enjugar tus llantos LUCA Guame!... sostnme! Estoy fuera de m!.. La vida ser un largo y cruel suplicio! RAIMUNDO Valor, hija ma, Qu nubarrones has alejado! (Ellos salen) Escena Cuarta (Gran sala del castillo. Todo est listo para recibir a Arturo. Al fondo una puerta practicable. Enrique, Arturo, Normanno, caballeros y damas, parientes de los Ashton, pajes, soldados, habitantes de Lammermoor y criados, todos avanzando desde el fondo)

20

CORO Per te d'immenso giubilo Tutto s'avviva intorno Per te veggiam rinascere Della speranza il giorno Qui l'amist ti guida, Qui ti conduce amore, Qual astro in notte infida Qual riso nel dolor. ARTURO Per poco fra le tenebre Spar la vostra stella; Io la far risorgere Pi fulgida e pi bella. La man mi porgi Enrico... Ti stringi a questo cor. A te ne vengo amico, Fratello e difensor. CORO Per te d'immenso giubilo Tutto s'avviva intorno Per te veggiam rinascere Della speranza il giorno Qui l'amist ti guida, Qui ti conduce amore, ARTURO A te ne vengo amico, Fratello e difensor. CORO Qual astro in notte infida Qual riso nel dolor... Fratello e difensor! ARTURO Dov' Lucia? ENRICO Qui giungere or la vedrem... (In disparte ad Arturo) Se in lei Soverchia la mestizia, Maravigliarti, no, no, non dei. Dal duolo oppressa e vinta Piange la madre estinta... ARTURO M' noto, si, si, m' noto. ENRICO Soverchia la mestizia Ma piange la madre. ARTURO Or solvi un dubbio:

CORO Por ti de inmenso jubilo todo se aviva alrededor. Gracias a ti vemos renacer el da de la esperanza. Aqu te gua la amistad, aqu te conduce el amor. Como estrella en noche cerrada, como sonrisa en el dolor. ARTURO Poco ha, entre las tinieblas, desapareci vuestra estrella; yo la har resurgir ms brillante, ms bella. Dame la mano, Enrique, estrchame contra tu corazn. Vengo hasta ti como amigo, hermano y defensor. CORO Ah! gracias a ti todas las cosas toman jubiloso color, por ti vemos renacer el da de la esperanza. Aqu te gua la amistad, aqu te conduce el amor. ARTURO Vengo hasta ti como amigo, hermano y defensor! CORO Como estrella en noche cerrada, como sonrisa en el dolor... Hermano y defensor. ARTURO Dnde est Luca? ENRIQUE Pronto la veremos llegar... (Aparte a Arturo) Si te parece melanclica en exceso, no, no te debes extraar, no. Vencida y doblegada por el dolor llora todava la madre muerta. ARTURO Ya me lo han dicho s, me lo han dicho. ENRIQUE Es excesiva su melancola, pero llora a la madre. ARTURO Pero resulveme una duda.

21

Fama suon, che Edgardo Sovr'essa temerario Alzare os lo sguardo... Temerario... ENRICO vero quel folle ardia, ma... ARTURO Ah! CORO S'avanza qui Lucia; s'avanza. ENRICO (Ad Arturo) Piange la madre estinta... Scena Quinta (Lucia, nel massimo abbattimento, sostenuta da Raimondo ed Alisa) ENRICO (presentando Arturo a Lucia) Ecco il tuo sposo... (Lucia fa un movimento come per retrocedere. Sommessamente a Lucia) Incauta!... Perder mi vuoi? LUCIA (Fra s) Gran Dio! ARTURO Ti piaccia i voti accogliere del tenero amor mio... ENRICO (A Lucia) Incauta! (accostandosi ad un tavolino su cui il contratto nuziale, e troncando destramente le parole ad Arturo) Omai si compia il rito. LUCIA (Fra s) Gran Dio! ENRICO (ad Arturo) T'appressa. ARTURO

Corri la voz que Edgardo, temerario, hacia ella intent alzar la mirada Temerario! ENRIQUE Es cierto, aquel loco se atrevi, mas... ARTURO Ah! CORO Aqu llega Luca; aqu llega. ENRIQUE (a Arturo) Llora a su madre muerta. Escena Quinta (Luca sostenida por Raimundo y Alisa, entra en un estado de gran abatimiento.) ENRIQUE (Presentando Arturo a Luca) He aqu tu esposo... (Luca hace un movimiento para huir. Enrique en voz baja, a Luca.) Incauta! Me quieres perder? LUCA (Para s) Gran Dios! ARTURO Acepta con agrado los votos de mi tierno amor. ENRIQUE (A Luca) Incauta! (acercndose a la mesa donde est el contrato nupcial e interrumpiendo a Arturo) Cmplase la ceremonia. LUCA (Para s) Gran Dios! ENRIQUE (a Arturo) Acrcate. ARTURO

22

Oh dolce invito! (avvicinandosi ad Enrico che sottoscrive il contratto, egli vi appone la sua firma. Intanto Raimondo, ed Alisa conducono la tremebonda Lucia verso il tavolino.) LUCIA (fra s) Io vado al sacrifizio!... RAIMONDO (In disparte) Reggi buon Dio l'afflitta. ENRICO (piano a Lucia, e scagliandole furtive, e tremende occhiate) Non esitar. Scrivi! LUCIA (fra s) Me misera!... (piena di spavento, e quasi fuor di se medesima, segna l'atto) La mia condanna ho scritta! ENRICO (fra s) Respiro! LUCIA (fra s) Io gelo e ardo!.. Io manco!... (Si ascolta dalla porta in fondo lo strepito di persona che per entrare a forza) TUTTI Qual fragor!... Chi giunge?... Scena Sesta (Entra Edgardo) EDGARDO (Con voce e atteggiamento terribili. Egli ravvolto in gran mantello) Edgardo! GLI ALTRI Edgardo!... LUCIA Oh fulmine!...

Oh dulce invitacin! (A cercndose a Enrique firma el contrato, tambin Enrique. Mientras tanto Raimundo y Alisa conducen a la temblorosa Luca hasta el documento.) LUCA (Para s) Voy al sacrificio!.. RAIMUNDO (Aparte) Ayuda, gran Dios, a la afligida! ENRIQUE (En voz baja a Luca, lanzando miradas furtivas y amenazantes) No dudes... firma! LUCA (Para s) Desgraciada de m!.. (Llena de espanto, y casi perdiendo la razn, firma el contrato) He firmado mi propia condena! ENRIQUE (Para s) Respiro! LUCA (Para s) Estoy helada y ardiente... me desvanezco!... (Se oye tras la puerta el ruido de una persona que quiere entrar a la fuerza.) TODOS Qu es este ruido? Quin llega? Escena Sexta (Entra Edgardo.) EDGARDO (Con voz y ceo terrible. l est envuelto por una capa) Edgardo! LOS OTROS Edgardo! Oh terror! LUCA Oh rayos!

23

(cade tramortita) GLI ALTRI Oh terror!... (Lo scompiglio universale. Alisa, col soccorso di alcune donne solleva Lucia, e l'adagia su una seggiola.) EDGARDO (In disparte) Chi mi frena in tal momento?... Chi tronc dell'ire il corso? Il suo duolo, il suo spavento Son la prova d'un rimorso!... Ma, qual rosa inaridita, Ella sta fra morte e vita!... Io son vinto... son commosso... T'amo, ingrata, t'amo ancor! ENRICO (In disparte) Chi trattiene il mio furore, E la man che al brando corse? Della misera in favore Nel mio petto un grido sorse! il mio sangue! io l'ho tradita! Ella sta fra morte e vita!... Ah! che spegnere non posso Un rimorso nel mio cor! LUCIA (riavendosi. In disparte) Io sperai che a me la vita Tronca avesse il mio spavento... Ma la morte non m'aita... Vivo ancor per mio tormento! Da' miei lumi cadde il velo... Mi trad la terra e il cielo!... Vorrei pianger, ma non posso... Ah, mi manca il pianto ancor! RAIMONDO (Fra s) Qual terribile momento!... Pi formar non so parole!... Densa nube di spavento Par che copra i rai del sole! Come rosa inaridita Ella sta fra morte e vita!... Chi per lei non commosso Ha di tigre in petto il cor. EDGARDO (Fra s) Chi mi frena in tal momento? Ma chi? Chi? Come rosa inaridita Ella sta fra morte e vita!... Ingrata! T'amo ancor,

(Cae desmayada) LOS OTROS Oh terror! (El desorden es general. Alisa, con la ayuda de una dama, levanta a Luca, y la sienta sobre una silla) EDGARDO (Aparte) Quin me frena en tal momento? Quin trunc el curso de las iras? Su dolor, su espanto son prueba de remordimiento! Pero, como rosa marchita, ella est entre la muerte y la vida! Estoy vencido... estoy conmovido... te amo, ingrata, an te amo! ENRIQUE (Aparte) Quin detiene mi furor y la mano que corre hacia la espada? En mi pecho suena un grito en favor de la miserable! Es mi sangre! Yo la he traicionado! Ella est entre la vida y la muerte!.. Ah, no puedo borrar los remordimientos de mi corazn! LUCA (recuperndose. Aparte) Confiaba en que mi terror me hubiese segado la vida, pero la muerte no me ayuda, vivo todava para mi tormento. Cae el velo de mis ojos, me han traicionado tierra y cielo. Querra llorar y no puedo, incluso el llanto me abandona! RAIMUNDO (Para s) Qu momento ms terrible! Ni siquiera puedo articular una sola palabra! Una densa nube de temor, parece que cubra los rayos de sol! Ella est entre la muerte y la vida. Quien no se compadece de ella tiene en el pecho un corazn de tigre. EDGARDO (Para s) Quin me frena en este instante? Pero, quin?, Como rosa marchita ella est entre la muerte y la vida. Ingrata, an te amo,

24

si, t'amo ancor! ENRICO (In disparte) mio sangue! L'ho tradito! Ella sta fra morte e vita... Spegnere non posso i rimorsi... ARTURO (Fra s) Qual terribile momento!... Pi formar non so parole!... Densa nube di spavento Par che copra i rai del sole! Come rosa inaridita Ella sta fra morte e vita!... Chi per lei non commosso Ha di tigre in petto il cor. ALISA E CORO (In disparte) Come rosa inaridita Ella sta fra morte e vita!... Chi per lei non commosso Ha di tigre in petto il cor. LUCIA (Fra s) Vorrei piangere e non posso... M'abbandona il pianto ancor! EDGARDO (Fra s) Ah, son vinto, son commosso t'amo ingrata, t'amo ancor! ENRICO (Fra s) Ah! mio sangue, l'ho tradita! Ella sta fra morte e vita! Ah! Che spegnere non posso, I rimorsi del mio cor! RAIMONDO (Fra s) Chi per lei non commosso ha di tigre in petto il cor! ENRICO, ARTURO (scagliandosi con le spade denudate contro Edgardo) T'allontana sciagurato... O il tuo sangue fia versato... CORO T'allontana sciagurato! EDGARDO (traendo anch'egli la spada) Morir, ma insiem col mio

s, te amo todava! ENRIQUE (Aparte) Es sangre ma y la he traicionado! Ella est entre la muerte y la vida... No puedo disipar los remordimientos! ARTURO (Para s) Qu terrible momento! No puedo articular una sola palabra; una densa nube de terror parece que cubra los rayos del sol! Como rosa marchita ella est entre la muerte y la vida. Quien no se compadece de ella tiene en el pecho un corazn de tigre. ALISA Y CORO (Aparte) Como rosa marchita ella est entre la muerte y la vida; quin no se compadece de ella tiene en el pecho un corazn de tigre. LUCA (Para s) Quisiera llorar pero no puedo mis propias lgrimas me abandonan. EDGARDO (Para s) Ah, estoy vencido, estoy conmovido! Te amo ingrata, te amo todava! ENRIQUE (Para s) Es mi sangre. Yo la he traicionado! Ella est entre la muerte y la vida! No puedo disipar Los remordimientos de mi corazn. RAIMUNDO (Para s) Quien no se compadece de ella tiene en el pecho un corazn de tigre. ARTURO Y ENRIQUE (Arrojndose con la espada desenvainada contra Edgardo) Aljate desgraciado... O tu sangre ser vertida... CORO Aljate, desgraciado! EDGARDO (desenvainando su espada) Morir, pero con la ma

25

Altro sangue scorrer. RAIMONDO (mettendosi in mezzo alle parti avversarie, ed in tuono autorevole.) Rispettate in me di Dio la tremenda maest. In suo nome io vel comando, Deponete l'ira e il brando... Pace, pace... egli aborrisce L'omicida, e scritto sta: "Chi di ferro altrui ferisce, Pur di ferro perir." Pace, pace! (Tutti ripongono le spade. Un momento di silenzio.) ENRICO (facendo qualche passo verso Edgardo, e guardandolo biecamente di traverso) Sconsigliato! in queste porte Chi ti guida? EDGARDO (altero) La mia sorte, Il mio dritto... ENRICO Sciagurato! EDGARDO S! Lucia La sua fede a me giur. RAIMONDO Ah, questo amor funesto oblia; Ella d'altri!... EDGARDO D'altri?... ah! no. RAIMONDO (gli presenta il contratto nuziale) Mira. EDGARDO (dopo averlo rapidamente letto, e figgendo gli occhi in Lucia) Tremi!... ti confondi! Son tue cifre? (mostrando la di lei firma) A me rispondi: (con pi forza) Son tue cifre? Rispondi.

Otra sangre carrera. RAIMUNDO (ponindose entre los adversarios e interviniendo con autoridad) Respetad en m la terrible majestad divina. En su nombre os lo ordeno: deponed las armas y la ira. Paz, paz... l aborrece al homicida y escrito est: "Quien a hierro mata, a hierro morir" Paz, paz! (Todos envainan la espada. Un instante de silencio.) ENRIQUE (dando algunos pasos hacia Edgardo, y mirndolo de forma siniestra) Desventurado, quin te ha guiado hasta esta casa? EDGARDO (altivo) Mi suerte... y mis derechos! ENRIQUE Desventurado! EDGARDO S... Luca me jur fidelidad. RAIMUNDO Ah! Olvida este funesto amor: ella es de otro... EDGARDO De otro?.. Ah! , no RAIMUNDO (presentndole el contrato nupcial) Mira. EDGARDO (despus de leerlo rpidamente, y fijando la mirada en Luca) Tiemblas... ests confundida! Es tu letra? (mostrndole la firma) Respndeme! (Ms fuerte) Es tu letra? responde!

26

LUCIA (con voce simigliante ad un gemito) S... EDGARDO (soffocando la sua collera) Riprendi Il tuo pegno, infido cor. (le rende il di lei anello) LUCIA Ah! EDGARDO Il mio dammi! LUCIA Almen... EDGARDO Lo rendi. LUCIA Edgardo! Edgardo!

LUCA (con voz dbil y lastimera) S. EDGARDO (sofocando su clera) Recoge tu prenda, corazn infiel. le devuelve el anillo.) LUCA Ah! EDGARDO Devulveme el mo! LUCA Por lo menos... EDGARDO Devulvelo! LUCA Edgardo! Edgardo!

(Lo smarrimento di Lucia lascia divedere, (La turbacin de Luca deja ver, que che la mente turbata della infelice intende la mente turbada de la infeliz apenas appena ci che fa: quindi si toglie tremando entiende lo que hace: retira temblando l'anello dal dito, di cui Edgardo s'impadronisce el anillo del dedo, y Edgardo lo toma rpidamente) sul momento.) EDGARDO Hai tradito il cielo, e amor! (sciogliendo il freno del represso sdegno getta l'anello, e lo calpesta) Maledetto sia l'istante Che di te mi rese amante... Stirpe iniqua... abbominata Io dovea da te fuggir!... Abbominata, maledetta, Io dovea da te fuggir! LUCIA Ah! EDGARDO Ah! Vi disperda! ENRICO Insano ardir! Esci! RAIMONDO Insano ardir! Pace! CORO Insano ardir! EDGARDO Has traicionado al cielo y al amor! (No pudiendo contener ms su desprecio, arroja el anillo y lo pisotea) Sea maldito el instante en que te entregu mi amor. Estirpe inicua..., abominada, yo tena que haber huido de ti! Abominada, maldita, tena que haber huido de ti! LUCA Ah! EDGARDO Ojal os dispersis! ENRIQUE Qu insano atrevimiento! Sal de aqu! RAIMUNDO Qu insano atrevimiento! Paz! CORO Que insano atrevimiento!

27

ARTURO, NORMANNO, CORO Esci, fuggi il furor che accende ne Solo un punto i suoi colpi sospende... Ma fra poco pi atroce, pi fiero Sul suo capo abborrito cadr... RAIMONDO Infelice, t'invola... t'affretta... (ad Edgardo) I tuoi giorni... il tuo stato rispetta. Vivi... e forse il tuo duolo fia spento: Tutto lieve all'eterna piet. LUCIA (cadendo in ginocchio) Dio lo salva... in s fiero momento D'una misera ascolta il lamento... la prece d'immenso dolore Che pi in terra speranza non ha... l'estrema domanda del core, Che sul labbro spirando mi sta! EDGARDO (gettando la spada, ed offrendo il petto a' suoi nemici) Trucidatemi, e pronubo al rito Sia lo scempio d'un core tradito... Del mio sangue bagnata la soglia Dolce vista per l'empia sar!... Calpestando l'esangue mia spoglia All'altare pi lieta se ne andr! ENRICO, ARTURO E CORO Va! T'invola La macchia d'oltraggio s nero Lavata col sangue sar. Esci, fuggi, il furor che mi accende solo un punto i suoi colpi sospende.. Ma fra poco pi atroce, pi fiero... Sul tuo capo abborrito cadr. ALISA, RAIMONDO E CORO Deh! Ti salva! Infelice! T'invola... t'affretta! I tuoi giorni... il suo stato rispetta... Vivi, e forse il tuo duolo fia spento, tutto lieve all'eterna piet. Quante volte ad un solo tormento Mille gioie apprestate non ha. (Raimondo sostiene Lucia, in cui l'ambascia giunta all'estremo: Alisa, e le Dame son loro d'intorno. Gli altri incalzano Edgardo fin presso la soglia. Intanto si abbassa la tela.)

ARTURO, ENRIQUE Y CORO Sal! Huye! El furor que me arde slo por un instante se detiene... Pero dentro de un momento, ms atroz y fiero, sobre tu odiosa cabeza caer! RAIMUNDO Infeliz!, vete.. date prisa! (A Edgardo) Ten en cuenta su situacin, su estado. Vive y quizs tu dolor se disipe. Todo es posible a la Eterna Piedad! LUCA (ponindose de rodillas) Dios, slvalo en tan duro momento, escucha de una miserable el lamento! Es el ruego de inmenso dolor de quien nada espera ya en la tierra! Es la extrema peticin de un corazn que est expirando en mis labios. EDGARDO (guardando la espada, y ofreciendo el pecho a sus enemigos) Matadme y cmplase el rito nupcial destruyendo un corazn traicionado... Cubierto el tlamo con mi sangre ser dulce visin para la impa! Pasando por encima de mis exanges despojos ir ms contenta al altar. ENRIQUE, ARTURO Y CORO Desaparece! vete! Un tan negro ultraje, ser lavado con sangre! Sal!, huye!, el furor que me arde slo por un instante se detiene. Pero dentro de un momento, ms atroz y ms fiero sobre tu odiosa cabeza caer! ALISA, RAIMUNDO Y CORO Vamos! Slvate! Infeliz! Vete! Date prisa! Respeta su situacin, su estado. Vive y quizs tu dolor se disipe. Todo es posible a la Eterna Piedad! Cuntas veces para un solo tormento ha aadido mil alegras... (Raimundo sostiene a Luca, su dolor es extremo; Alisa y las damas estn a su a lado. Los dems acosan a Edgardo hasta el umbral. Cae el teln.)

28

PARTE TERZA:
"La ragion smarrita"

PARTE TERCERA:
"La locura"

Scena Prima (Salone terreno nella torre di Wolferag, adiacente al vestibolo. Una tavola spoglia di ogni ornamento, e un vecchio seggiolone ne formano tutto l'arredamento. Vi nel fondo una porta che mette all'esterno: essa fiancheggiata da due finestre che avendo infrante le invetriate, lasciano scorgere gran parte delle rovine di detta torre, ed un lato della medesima sporgente sul mare. notte: il luogo viene debolmente illuminato da una smorta lampada. Il cielo orrendamente nero; lampeggia, tuona, ed i sibili del vento si mescono coi scrosci della pioggia) EDGARDO (Edgardo seduto presso la tavola, immerso ne' suoi malinconici pensieri; dopo qualche istante si scuote, e guardando attraverso delle finestre) Orrida questa notte Come il destino mio! (scoppia un fulmine) S, tuona o cielo... Imperversate o turbini... sconvolto Sia l'ordin di natura, e pera il mondo... Ma non m'inganno! scalpitar d'appresso Odo un destrier!... S'arresta!... Chi mai nella tempesta Fra le minacce e l'ire Chi puote a me venirne? Scena Seconda ENRICO (Gettando il mantello, in cui era inviluppato) Io. EDGARDO Quale ardire!... Asthon! ENRICO S. EDGARDO Fra queste mura Osi offrirti al mio cospetto! ENRICO (con gioia feroce)

Escena Primera (Saln en La Torre del Risco del Lobo contiguo al vestbulo. Una mesa sin ningn ornamento y un viejo silln constituyen el mobiliario de la sala. En el fondo una puerta al exterior, flanqueada por dos ventanas que tienen rotas las vidrieras y dejan ver parte de las ruinas de la torre, un lado de la misma sobresale del mar. Noche: el lugar est iluminado por una lmpara. El cielo est muy negro; relampaguea, truena, y el viento se mezcla con el ruido de la lluvia) EDGARDO (Edgardo est sentado cerca de la mesa, sumido en pensamientos melanclicos; despus de unos instantes se recobra, y mira a travs de la ventana) Horrible es esta noche como mi propio destino! (Estalla un rayo) S, ruge, Oh cielo... Desataos oh tempestades, alterado sea el orden de la naturaleza, y que el mundo perezca... Pero no me engao! Oigo cerca de aqu piafar un caballo... Se detiene!... Quin puede venir, desafiando las amenazas y la clera de la tempestad? Escena Segunda ENRIQUE (arrojando la capa, con la que estaba cubierto) Yo EDGARDO Qu audacia! Asthon! ENRIQUE S EDGARDO Osas presentarte ante m dentro de este recinto! ENRIQUE (con una alegra malintencionada)

29

Io vi sto per tua sciagura. EDGARDO Per mia? ENRICO Non venisti nel mio tetto? EDGARDO Qui del padre ancor respira L'ombra inulta... e par che frema! Morte ogn'aura a te qui spira! Il terren per te qui trema! Nel varcar la soglia orrenda Ben dovresti palpitar. Come un uom che vivo scenda La sua tomba ad albergar! ENRICO (con gioia feroce) Fu condotta la sacro rito Quindi al talamo Lucia. EDGARDO Ei pi squarcia il cor ferito!... Oh tormento! oh gelosia! Ebben? Ebben? ENRICO Ascolta: Di letizia il mio soggiorno E di plausi rimbombava; Ma pi forte al cor d'intorno La vendetta a me parlava! Qui mi trassi... in mezzo ai venti La sua voce udia tuttor; E il furor degli elementi Rispondeva al mio furor! EDGARDO (con altera impazienza) Da me che brami? ENRICO Ascoltami: Onde punir l'offesa, De' miei la spada vindice Pende su te sospesa... Ch'altri ti spenga? Ah! mai... Chi dee svenarti il sai! EDGARDO So che al paterno cenere Giurai strapparti il core. ENRICO Tu!... EDGARDO

Estoy aqu para tu desdicha EDGARDO Para la ma? ENRIQUE No has venido t a mi hogar? EDGARDO Aqu respira an la sombra paterna... medita su venganza con qu impaciencia! La muerte est en el aire que respiras! La tierra tiembla bajo tus pies! Cuando has cruzado este umbral terrible tu corazn ha debido palpitar. Como cuando un hombre vivo desciende a su propia tumba! ENRIQUE (con una alegra malintencionada) Luca fue conducida al altar, entrando despus en la cmara nupcial. EDGARDO Mi corazn herido se desgarra!... Oh, tormentos! Oh, envidia! Y entonces? Y entonces? ENRIQUE Escucha: En mi casa resuenan gritos de alegra y los aplausos; pero en mi corazn el grito de la venganza es ms fuerte todava! Yo vena aqu... en la tempestad Todava oa su voz; la clera de la tempestad era igual a mi clera! EDGARDO (con impaciencia orgullosa) Qu quieres de m? ENRIQUE Escchame: Con el fin de pagar la ofensa hecha a los mos, la espada de la venganza pende sobre tu cabeza... Que otro te mate!.. Nunca... Tu sabes que debo matarte! EDGARDO He jurado sobre las cenizas de mi padre arrancarte el corazn ENRIQUE T!... EDGARDO

30

S! ENRICO Tu! EDGARDO (con nobile disdegno) Quando? ENRICO Al primo sorgere del mattutino albore. EDGARDO Ove? ENRICO Fra l'urne gelide dei Ravenswood. EDGARDO Verr. ENRICO Ivi a restar preparati. EDGARDO Ivi... t'uccider. EDGARDO, ENRICO Ah! O sole pi rapido a sorger t'appresta... Ti cinga di sangue ghirlanda funesta... Con tu rischiara l'orribile gara d'un odio mortale, d'un cieco furor. EDGARDO Giurai strapparti il core ENRICO La spada pende su te EDGARDO Fra l'urne di Ravenswood ENRICO All'alba verr. EDGARDO, ENRICO Far di nostr'alme atroce governo Gridando vendetta, lo spirto d'Averno... (l'uragano al colmo) Del tuono che mugge, del nembo che rugge pi l'ira tremenda, che m'arde nel cor. (Enrico parte: Edgardo si ritira) Scena Terza

S! ENRIQUE T! EDGARDO (con desprecio altivo) Cundo? ENRIQUE Al amanecer EDGARDO Dnde? ENRIQUE Entre las fras piedras de las tumbas de los Ravenswood EDGARDO All estar ENRIQUE Estad dispuesto quedar all EDGARDO Entonces... Te matar all EDGARDO, ENRIQUE Oh sol, sal por el horizonte... Que una guirnalda de sangre lo rodee.. Con ella ilumina el terrible combate de un odio mortal, de una clera ciega EDGARDO Jur arrancarte el corazn ENRIQUE La espada pende sobre tu cabeza EDGARDO Cerca de las tumbas de los Ravenswood ENRIQUE Al amanecer all estar EDGARDO, ENRIQUE Sobre nuestras almas, los espritus infernales reinaran aullando gritos de venganza... (La tempestad es muy intensa) La clera de mi corazn es ms terrible que el rugido del trueno, que el aullido del viento. (Enrique parte: Edgardo se retira) Escena Tercera

31

(Galleria del castello di Ravenswood, vagamente illuminata per festeggiarvi le nozze di Lucia. Dalle sale contigue si ascolta la musica di liete danze. Il fondo della scena ingombro di paggi ed abitanti di Lammermoor del castello. Sopraggiungono molti gruppi d i Dame e Cavalieri) CORO D'immenso giubilo S'innalzi un grido: Corra la Scozia Di lido in lido; E avverta i perfidi Nostri nemici, Che a noi sorridono Le stelle ancor. Che a pi terribili, Ne rende l'aura d'alto favor Scena Quarta RAIMONDO (trafelato, ed avanzandosi a passi vacillanti) Ah! Cessate... ah cessate quel contento... CORO Sei cosparso di pallor!... RAIMONDO Ah! Cessate! CORO Ciel! Che rechi? RAIMONDO Un fiero evento! CORO Tu ne agghiacci di terrore! RAIMONDO (accenna con mano che tutti lo circondino, e dopo avere alquanto rinfrancato il respiro) Dalle stanze ove Lucia Tratta avea col suo consorte, Un lamento... un grido uscia Come d'uom vicino a morte! Corsi ratto in quelle mura... Ahi! terribile sciagura! Steso Arturo al suol giaceva Muto freddo insanguinato!... E Lucia l'acciar stringeva, Che fu gi del trucidato!... (tutti inorridiscono.)

(Gran sala del castillo di Ravenswood, dbilmente iluminada para festejar la boda de Luca. Desde la sala contigua se oye msica de danza. El fondo de la escena est obstruido por pajes y habitantes del castillo de Lammermoor. Sobreponindose, varios grupos de damas y caballeros) CORO Que un grito de inmenso jbilo se eleve y corra de una punta a la otra de Escocia; y advierta a nuestros prfidos enemigos que todava nos sonren las estrellas. Que el cielo en su gran favor nos vuelva ms terribles y ms dichosos. Escena Cuarta RAIMUNDO (Jadeando y avanzando vacilante) Ah! cesad vuestra alegra CORO Ests demacrado! RAIMUNDO Ah! Acabad! CORO Cielos! Por qu razn? RAIMUNDO Un terrible acontecimiento! CORO Nos hielas la sangre! RAIMUNDO (invitando con la mano a que le rodeen, y despus de recobrar la respiracin) Desde la estancia a la que Luca se haba retirado con su consorte, un lamento, un grito, surga, como de un hombre prximo a la muerte! Corr veloz a la habitacin. Ay, terrible desgracia! Yaca en el suelo Arturo mudo, fro, ensangrentado!... Y Luca sostena en su manos el acero del propio asesinado! (Todos se horrorizan)

32

Ella in me le luci affisse... "Il mio sposo ov'?" mi disse: E nel volto suo pallente Un sorriso balen! Infelice! della mente La virtude a lei manc! CORO Oh! qual funesto avvenimento!... Tutti ne ingombra cupo spavento! Notte, ricopri la ria sventura Col tenebroso tuo denso vel. RAIMONDO E CORO Ah! quella destra di sangue impura L'ira non chiami su noi del ciel. RAIMONDO Eccola! Scena Quinta

Ella fij en m sus ojos... "Dnde est mi esposo?", me dijo, y en su plido rostro se dibuj una sonrisa! Infeliz! De la mente ha perdido la razn! CORO Oh! Qu funesto acontecimiento! A todos nos cubre un oscuro terror! Noche, corre un tupido velo sobre la cruel desventura! RAIMUNDO Y CORO Ah! Que la diestra de sangre impura no nos traiga la ira del cielo! RAIMUNDO Hela aqu! Escena Quinta

(Luca entra con un vestido blanco, (Lucia in succinta e bianca veste: despeinada y con el rostro cubierto ha le chiome scarmigliate, ed il suo volto, de una desolacin mortal, que le hace coperto da uno squallore di morte, la parecer un espectro que un ser vivo. rende simile ad uno spettro, anzich ad Su mirada petrificada, los una creatura vivente. Il di lei sguardo movimientos convulsos, y hasta una fina impietrito, i moti convulsi, e fino un sonrisa amarga, manifestando no slo sorriso malaugurato manifestano non solo una espantosa demencia, sino tambin una spaventevole demenza, ma ben anco i segni di una vita, che gi volge al suo termine.) una seal de inminente fin.) CORO (In disparte) Oh giusto cielo! Par dalla tomba uscita! LUCIA Il dolce suono Mi colp di sua voce!... Ah! quella voce M' qui nel cor discesa!... Edgardo! Io ti son resa: Edgardo! Ah! Edgardo mio! S, ti son resa! Fuggita io son da' tuoi nemici... Un gelo mi serpeggia nel sen!... trema ogni fibra!... Vacilla il pi!... Presso la fonte, meco t'assidi alquanto... Ohim!... Sorge il tremendo fantasma e ne separa! Ohim! Ohim! Edgardo!... Edgardo! Ah! Il fantasma, il fantasma ne separa!... Qui ricovriamo, Edgardo, a pi dell'ara... Sparsa di rose!... Un'armonia celeste Di', non ascolti? Ah, l'inno suona di nozze!... Il rito CORO (Aparte) Oh! Justo cielo! Parece salida de la tumba! LUCA El dulce sonido de su voz me desvel! Ah, aquella voz me ha penetrado aqu en el corazn! Edgardo! Yo soy slo tuya! Edgardo! Ah, Edgardo mo! S, solo tuya! He huido de tus enemigos... Un glido aliento reina en mi seno... Todas mis fibras tiemblan, vacila el pie! Te sentaste a mi lado junto a la fuente. Ay de m! Aparece el terrible fantasma y nos separa! Ay de m!, ay de m! Edgardo!, Edgardo! Ah, el fantasma, nos separa! Busquemos refugio, Edgardo, al pie del altar sembrado de rosas!... Di, no oyes una celeste armona? Ah! Suena el himno nupcial! Se prepara para

33

per noi s'appresta!... Oh, me felice! Oh, gioia che si sente, e non si dice! Ardon gl'incensi... splendono Le sacre faci, splendon intorno!... Ecco il ministro! Porgimi La destra.... Oh lieto giorno! Alfin son tua, sei mio! A me ti dona un Dio... Ogni piacer pi grato Mi fia con te diviso Del ciel clemente un riso La vita a noi sar! RAIMONDO, NORMANNO E CORO Abbi in s crudo stato! Di lei, signore, di lei piet. RAIMONDO S'avanza Enrico!... (Enrico entra) Scena Sesta ENRICO (accorrendo) Ditemi: Vera l'atroce scena? RAIMONDO Vera, pur troppo! ENRICO Ah! perfida!... Ne avrai condegna pena... (scagliandosi contro Lucia) CORO T'arresta... RAIMONDO Oh ciel!... Non vedi Lo stato suo? LUCIA (sempre delirando) Che chiedi?... ENRICO (fissando Lucia, che nell'impeto di collera non aveva prima bene osservata) Oh qual pallor! LUCIA Ah!, me misera!... RAIMONDO Ha la ragion smarrita.

nosotros el rito. Oh! Feliz de m! Oh gozo que se siente y no se dice! Arden los inciensos... Brillan las sagradas velas por doquier. He aqu el ministro! Dame la diestra... Oh da feliz! Por fin soy tuya, por fin tu eres mo! A m te entrega Dios... Todo placer ser muy grato, compartido contigo. Nuestra vida la alumbrar una clemente sonrisa celestial... RAIMUNDO, NORMANNO Y CORO En qu cruel estado se halla! De ella, Seor, tened piedad. RAIMUNDO Llega Enrique!.. (Entra Enrique.) Escena Sexta ENRIQUE (corriendo) Decidme: La atroz noticia es cierta? RAIMUNDO No es mas que la verdad ENRIQUE Ah! Prfida!... Tu tendrs el castigo que mereces... (Arrojndose sobre Luca) CORO Detente... RAIMUNDO Oh cielos!...No ves en qu estado se encuentra? LUCA (contina delirando) Qu quieres?.. ENRIQUE (Mirando a Luca, que con la clera no haba podido observarla bien) Oh qu palidez! LUCA Ah, msera de m! RAIMUNDO Ella ha perdido la razn

34

ENRICO Gran Dio!... RAIMONDO Tremare, o barbaro, Tu dei per la sua vita. LUCIA Non mi guardar s fiero... Segnai quel foglio vero... Nell'ira sua terribile Calpesta, oh Dio! l'anello!... Mi maledice!... Ah! vittima Fui d'un crudel fratello, Ma ognor t'amai... lo giuro... Edgardo... e t'amo ancor ENRICO, RAIMONDO Piet di lei, Signor. LUCIA Chi mi nomasti? Arturo! Ah! non fuggir... Perdono... GLI ALTRI Qual notte di terror! LUCIA Ah! No, non fuggir, Edgardo! Spargi d'amaro pianto Il mio terrestre velo, Mentre lass nel cielo Io pregher per te... Al giunger tuo soltanto fia bello il ciel per me! (resta quasi priva di vita, fra le braccia di Alisa) RAIMONDO, CORO Pi raffrenare il pianto possibile non ! ENRICO Vita d'amaro pianto Serba il rimorso a me! Si tragga altrove... Alisa! (a Raimondo) Uom del Segnor, deh, voi la misera vegliate... (Alisa e le Dame conducono altrove Lucia) Io pi me stesso in me non trovo!... (parte nella massima costernazione: tutti lo seguono, tranne Raimondo

ENRIQUE Dios mo!... RAIMUNDO Cruel, tu debes temblar por su vida LUCA No me mires con una mirada tan cruel... He firmado el contrato, es cierto... En su terrible clera, Dios mo! Pisote el anillo!.. l me maldice!.. Ah! He sido la vctima de un hermano cruel; Yo no he cesado de amarte, lo juro... Edgardo... y todava te amo. ENRIQUE, RAIMUNDO Ten piedad de ella, Seor LUCA De quin me hablas? Arturo!... Ah! Desaparezcas... perdn... LOS OTROS Qu noche de horror! LUCA Ah! No, no desaparezcas, Edgardo! Vierte lgrimas amargas sobre la piedra de mi tumba, mientras que en cielo yo rezar por ti... El cielo slo me parecer bello cuando te renas conmigo!... (Queda casi sin vida en los brazos de Alisa) RAIMUNDO, CORO Es imposible calmar sus lgrimas! ENRIQUE Mis remordimientos me preparan das baados por lgrimas amargas! Llvatela all... Alisa! (A Raimundo) T, hombre piadoso, vigila a la desdichada... (Alisa y las damas se llevan a Luca) Estoy desesperado!... (Sale muy consternado: todos lo siguen, excepto Raimundo

35

e Normanno) RAIMONDO (A Normanno) Delator! gioisci dell'opra tua. NORMANNO Che parli? RAIMONDO S, dell'incendio che divampa e strugge Questa casa infelice hai tu destata la primiera favilla. NORMANNO Io non credei... RAIMONDO Tu del versato sangue, empio! tu sei la ria cagion!... Quel sangue Al ciel t'accusa, e gi la man suprema Segna la tua sentenza... Or vanne, e trema. (Segue Lucia; Normanno esce per l'opposto lato.) Scena Settima (Parte esterna del Castello, con la porta praticabile: un appartamento dello stesso ancora illuminato internamente. In pi distanza una cappella: la via che vi conduce sparsa delle tombe dei Ravenswood. notte.) EDGARDO Tombe degli avi miei, l'ultimo avanzo D'una stirpe infelice Deh! raccogliete voi. Cess dell'ira Il breve foco... sul nemico acciaro Abbandonar mi vo'. Per me la vita orrendo peso!... l'universo intero un deserto per me senza Lucia!... Di faci tuttavia Splende il castello! Ah! scarsa Fu la notte al tripudio!... Ingrata donna! Mentr'io mi struggo in disperato pianto, Tu ridi, esulti accanto Al felice consorte! Tu delle gioie in seno, io... della morte! Fra poco a me ricovero

y Normanno) RAIMUNDO (A Normanno) Traidor! Ests satisfecho de tu obra? NORMANNO Qu dices? RAIMUNDO T has arrojado la primera chispa del incendio que caus estragos y destruy esta desdichada casa. NORMANNO No te creo... RAIMUNDO T eres la vil razn de la sangre derramada!... Esta sangre te acusa ante el cielo y la mano divina firma ya tu sentencia... Ahora, vete y tiembla. (Raimundo sigue a Luca; Normanno sale por la puerta contraria) Escena Sptima (Sale del castillo, con una puerta practicable: un apartamento del mismo todava iluminado en el interior. Ms lejos una capilla: el camino que conduce a ella atraviesa el cementerio con las tumbas de los Ravenswood. Es de noche.) EDGARDO Tumbas de mis antepasados, preparaos para recoger el ltimo vestigio de una infeliz estirpe. Se apag ya el dbil fuego de la ira. Quiero abandonarme bajo el acero enemigo. Para m la vida es un horrible peso! Sin Luca, para m el universo entero es un desierto! En el castillo brillan an las antorchas! Para su jbilo, la noche ha sido corta! Mujer ingrata!, mientras yo me deshago en cruel llanto, t res, disfrutas al lado del feliz consorte! T ests en el seno del gozo; yo... de la muerte! Dentro de muy poco un olvidado

36

dar negletto avello... Una pietosa lagrima Non scender su quello!... Ah! Fin degli estinti, ahi misero! Manca il conforto a me! Tu pur, tu pur dimentica Quel marmo dispregiato: Mai non passarvi, o barbara, Del tuo consorte a lato... Rispetta almeno le ceneri chi moria per te. Oh, barbara! Scena Ottava (Si avvicina una processione proveniente dal castello di Lammermoor) CORO Oh meschina! Oh, fato orrendo! Pi sperar non giova omai!... Questo d che sta sorgendo Tramontar tu non vedr! EDGARDO Giusto cielo!... Rispondete: Rispondete! Ah! CORO Oh meschina! EDGARDO Di chi mai, di chi piangete? Rispondete, rispondete per piet! CORO Di Lucia. EDGARDO (esterrefatto) Lucia diceste! CORO La meschina... EDGARDO Su parlate! CORO S la misera sen muore EDGARDO Ah! CORO Fur le nozze a lei funeste... Di ragion la trasse amore... S'avvicina all'ore estreme, E te chiede... per te geme...

sepulcro me dar refugio. Ni siquiera una lgrima de piedad se verter ante l! Ah! Desgraciado de m! Me faltarn las atenciones. Mientras, t, olvdate del despreciado sepulcro. No pases ante l, oh, brbara, al lado de tu marido... respeta por lo menos las cenizas de quien muere por ti. Oh, brbara! Escena Octava (Se acerca una procesin proveniente del castillo de Lammermoor.) CORO Oh, desgraciada! desdichado destino! De nada sirve la esperanza, de nada! El da que est apuntando ella ya no podr ver acabar! EDGARDO Cielo santo!... Responded, ah!, responded! CORO Oh, desgraciada! EDGARDO Decidme, por quin lloris? Responded, responded por piedad! CORO Por Luca. EDGARDO (Estupefacto) Habis dicho Luca? CORO La desgraciada! EDGARDO Vamos, hablad! CORO S, la desgraciada est muriendo! EDGARDO Ah! CORO Las bodas le han sido funestas... el amor le rob la razn. Se avecina la ltima hora, y te llama..., por ti se desespera!

37

EDGARDO Ah! Lucia muore! Lucia!... ( si ode lo squillo lungo, e monotono della campana de' moribondi) CORO, EDGARDO Questo d che sta sorgendo tramontar pi non vedr! CORO Rimbomba gi la squilla in suon di morte! EDGARDO Ahi!... quel suono al cor mi piomba! decisa la mia sorte!... Rivederla ancor vogl'io... Rivederla e poscia... (incamminandosi) CORO (trattenendolo) Oh Dio!... Qual trasporto sconsigliato!... Ah desisti...ah! riedi in te... (Edgardo si libera a viva forza, fa alcuni rapidi passi per entrare nel castello, ed gi sulla soglia quando n'esce Raimondo) . Scena ultima RAIMONDO Dove corri sventurato? Ella in terra pi non . (Edgardo si caccia disperatamente le mani fra' capelli, restando immobile in tale atteggiamento, colpito da quell'immenso dolore che non ha favella. Lungo silenzio) EDGARDO Lucia! RAIMONDO Sventurato! EDGARDO In terra pi non ? Ella dunque? RAIMONDO in Cielo! EDGARDO Lucia pi non ... CORO

EDGARDO Ah! Luca muere! Luca, ah! (Se oye el toque lento y montono de la campana de moribundos) CORO El da que est apuntando ella ya no podr ver acabar... CORO Las campanas suenan en seal de duelo! EDGARDO Ah! Este sonido me golpea el corazn! Est decidida mi suerte!... Volverla a ver an quiero.. Volverla a ver, y quizs... (Ponindose en camino) CORO (retenindolo) Oh Dios! Este arrebato... Desgraciado! Ah! Olvdalo!, ah! Vuelve en ti! (Edgardo se libera a la fuerza, da algunos pasos rpidos para entrar en el castillo, y est ya en el umbral cuando entra Raimundo.) Escena ltima RAIMUNDO A dnde corres? Desventurado! Ella ya no est entre nosotros! (Edgardo coge desesperadamente las manos del capelln, quedando inmvil en esta postura, golpeado por un inmenso dolor que le impide hablar. Largo silencio) EDGARDO Luca! RAIMUNDO Desgraciado! EDGARDO Ya no est entre nosotros? As pues ella... RAIMUNDO Est en el Cielo! EDGARDO Luca ya no est aqu! CORO

38

Sventurato! Sventurato! EDGARDO (scuotendosi) Tu che a Dio spiegasti l'ali, O bell'alma innamorata, Ti rivolgi a me placata... Teco ascenda il tuo fedel. Ah se l'ira dei mortali Fece a noi s cruda guerra, Se divisi fummo in terra, Ne congiunga il Nume in ciel! O bell'alma innamorata, Ne congiunga il Nume in Ciel (trae rapidamente un pugnale) Io ti seguo... (tutti si avventano, ma troppo tardi per disarmarlo) RAIMONDO Forsennato!... RAIMONDO, CORO Ah! Che fai!... EDGARDO Morir voglio, morir voglio! RAIMONDO, CORO Ritorna in te, ritorna in te! EDGARDO No, no, no! (Se immerge il pugnale in core) RAIMONDO, CORO Ah! RAIMONDO Che facesti? EDGARDO A te vengo, o bell'alma... RAIMONDO Sciagurato! EDGARDO Ti rivolgi, ah! Al tuo fedel... Ah se l'ira... dei mortali... Si cruda guerra... O bell'alma, ne congiunga il Nume in Ciel!, O bell'alma innamorata, ne congiunga il Nume in Ciel!, Se divisi fummo in terra ne congiunga il Nume in Ciel!,

Desgraciado! Desgraciado! EDGARDO (recobrndose) T que has dirigido las alas hacia Dios, oh bella alma enamorada, vuelve tus ojos benvolos hacia m, ascienda contigo tu amante fiel. Ah!, si la ira de los mortales nos hizo una tan cruel guerra, si estuvimos separados en la tierra, nos una la divinidad en el cielo! Oh, bella alma enamorada, nos una la divinidad en el cielo! (Desenvaina rpidamente su daga) Yo te sigo! (todos corren, pero es demasiado tarde para desarmarlo.) RAIMUNDO Loco, insensato! RAIMUNDO Y CORO Ah qu haces? EDGARDO Quiero morir, quiero morir! RAIMUNDO Y CORO Vuelve en ti! Vuelve en ti! EDGARDO No, no, no! (Se clava el pual en el corazn) RAIMUNDO Y CORO Ah! RAIMUNDO Qu has hecho? EDGARDO A ti voy, oh, bella alma... RAIMUNDO Desdichado! EDGARDO Vuelve tus ojos, ah! a tu fiel amante. Ah!, si la ira... de los mortales... Si tan cruel guerra... oh bella alma, nos una la divinidad en el cielo! Oh, bella alma enamorada, nos una la divinidad en el cielo. Si divididos estuvimos en la tierra, nos una la divinidad en el cielo!

39

RAIMONDO Pensa al ciel! CORO Quale orror! Quale orror! RAIMONDO Oh Dio, perdona. CORO Ahi tremendo!... ahi crudo fato!... Dio, perdona tanto error. (Prostrandosi, ed alzando le mani al cielo: tutti lo imitano: Edgardo cade e muore) FINE DELL'OPERA

RAIMUNDO Piensa en el cielo. CORO Qu horror! Qu horror! RAIMUNDO Oh, Dios, perdona. CORO Oh, tremendo, oh, negro hecho! Dios, perdona tanto horror. (Postrndose, y alzando las manos al cielo, todos lo imitan. Edgardo cae y muere) FIN DE LA PERA

40