DICCIONARIO ILUSTRADO

LATINO-ESPAÑOL ESPAÑOL-LATINO
p b J l o g o de

DON VICENTE GARCÍA DE DIEGO
DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
CON LA TlN ECLESIASTICO SELECCIONADO POR EL CUERPO DE REDACTORES DE «PALAESTRA LATINA» BAJO LA DIRECCIÓN DEL R. P, JOSÉ MARlA MI R, C. M. F.

DEC IM O Q UINTA

EDICIÓN

SEPTIEMBRE 1982

BIBLOGRAF^a
Calabria, 108 - BARCELONA-15

© BIBLOGRAF, S. A., 1964 Impreso en España - Prínted in Spain ISBN 84-7153-197-6 Depósito Legal: B. 2 2 .3 2 6 - 1982 Talleres gráficos INELVA, S. A. Paseo de Carlos I, 142 - Barcelona-13

ÍNDICE
P r ó l o g o ............................................................................ ...... Obscrvaciones para el manejo de este Diccionario . Cuadro de grabados, mapas y explicaciones Abreviaturas empicadas en el Diccionario . . . . . . . . . IX xm xv
xví

Principales abreviaturas l a t i n a s ............................... ...... Diccionario latino e s p a ñ o l ........................................... Diccionario español-latino................................................ Resumen de Gramática L a t i n a ......................... Diócesis de España y las más importantes de otras n a c i o n e s .................................................................. Apéndice

xv?¡ 1 557

»

VII

PRÓLOGO
Perseverando en el deseo de buscar el perfeccionamiento posi­ ble para su Diccionario Latino y en el afán de atender a las nece­ sidades de los estudiantes religiosos, B i b l o g r a f , S. A , ha pro­ curado mejorar y ampliar en esta edición el primitivo texto. Un cuerpo competente de redactores de Palaestra Latina, bajo la acertada dirección del R. P. José María Mir, de la Congregación de los Hijos del Inmaculado Corazón de María, ha llevado a cabo con tesón y con minucioso cuidado la revisión de los errores y de las traducciones defectuosas de las primeras ediciones, inevitables en una obra extensa, ideada con distintos criterios. Si en todo libro la eliminación de toda forma mendosa és átil, es capital la ven­ taja en un diccionario, donde difícilmente el lector puede subsanar los errores. Los lectores apreciarán con qué inteligente preocupación se han corregido los más pequeños defectos conceptuadles y tipo­ gráficos. Sobre la mejora material de los artículos del primitivo texto, la presente edición ofrece una ampliación que merece ser de­ fendida, En todo tiempo había, y es su posición mental respetable, quien, enamorado de las normas clásicas, no se interesase más que por ellas. Y habrá quien con un criterio más riguroso aún no vea más norma de latinidad segura que la lengua de Cicerón y César. La primera de estas posiciones sólo como norma reguladora del trabajo puede ser plausible, ya que a la ingente tarea de la latinidad le es átil la dedicación entera a cada uno de sus aspectos» El humanista puede consagrar su vida toda a escudriñar los secretos de la latinidad clásica, sin remontarse a los antecedentes y sin enlazarla .con la latinidad posterior, y aun serán cortos sus afanes y su vida para descubrir el mundo que la latinidad clásica le ofrece.
IX.

Lo que no podría el humanista moderno- es adoptar la postura desdeñosa del renacentista, que, ilusionado con el nuevo mundo que se le redescubría, pensaba que el latín dejaba de interesar tras la Edad de Oro y que la Edad Media había sido la tenebrosa ruta de la humanidad en la noche de la ignorancia. Con un sentido simplista, sin más criterio que el del valor estético de las lenguas, el clasicista latino comparaba lo más perfecto de la latinidad de oro con lo más desaliñado de los siglos medios, envolviéndolo todo en un concepto del más injusto desdén. En el fervor del clasicismo del siglo xví se hubiera visto con la máxima impasibilidad la desaparición de la latinidad posterior y medieval, si no la hubiera salvado el respeto hacía los grandes escritores de ella. En esta conspiración del desdén se unían a los clasicistas latinos los romancistas, que contraponían al latín las lenguas y literaturas románicas. Para la reivindicación del latín postclásico y del medievalismo fue necesario un cúmulo de causas, que sólo en nuestros días han tenido un pleno desenvolvimiento. Aparte de la tradición religiosa de los benedictinos, guardianes celosos del fuego sagrado,- fue la curiosidad histórica y filológica la que permitió congraciarse al mundo culto con el sabor postclásico y medieval. La filología his­ tórica en la lengua y en la literatura llegan a descubrir que los idiomas son en su evolución una continuidad, y, así como río pueden entenderse Cicerón y César sino proyectados como un mo­ mento de la latinidad en la cinta sin fin de la lengua, así éntre las léngnas modernas y el latín está el nexo de la latinidad posterior y medieval, elemento primordial en la lengua y en la literatura, aun en los momentos en qué los idiomas nacionales latían ya con conciencia de su personalidad. No sólo las obras latinas postclásicas y cristianas enlazaban con la latinidad clásica, como enla­ zaban con ellas las producciones de la edad de plata, sino que esta latinidad, a través de los que la entendían, llegaba al pueblo iletrado, inspirando lo mejor de la literatura popular. Fue Traube el que observó mejor este concepto conexo de las dos literaturas, que han tenido tan brillante confirmación en los recientes estudios de Moricca sobre la literatura cristiana. La latinidad clásica entra en el cristianismo con el recelo com­ prensible de una ideología superada. Los estudios de Ozanam y de Wendland sorprenden en un fino análisis de este proceso simultáneo de asimilación y de depuración. Los escritores cristianos, rehuyendo el intelectualismo erróneo y la visión sensualista del hombre viejo del paganismo, se siénten sin embargo hermanados con la latinidad clásica por la solidaridad de su lengua y por el prestigio irresistible de su literatura. Con
x

un cambio radical de,,.temas,, los..escritores cristianos se sienten, aun contra su voluntad, continuadores de aquellos modelos insu­ perables del decir y son una prolongación de una no interrumpida literatura. Muchos rasgos que los lingüistas señalan como tipos del latín tardío y medieval no son sino continuación de usos antiguos de la latinidad, que pervivían junto a los usos que los grandes escri­ tores impusieron como modelos. Kl dativo de finalidad, el ablativo en competencia con el ge­ nitivo, el indicativo a costa del subjuntivo, y otros muchos giros, son modos del latín romano, unos de Plauto y de otros antiguos, y aun algunos de autores clásicos, como Tito I/ivio, y algunos poetas. El rasgo más acusado del léxico eclesiástico, la difusión de los nombres abstractos, se inicia dentro del período clásico en la lengua filosófica y llega a su máxima vitalidad en las tenguas modernas, siendo el latín religioso mi precioso medio de propa­ gación. No es, pues, una deformación estilística de la latinidad clasica el gran uso de los abstractos, sino el desarrollo franco de una dirección tímidamente tomada en el mejor período latino. Así el estudio atento de muchos caracteres del latín de los autores cristianos demostrará este sentido de evolución natural y de continuidad contra el infundado concepto de ruptura de los moldes clásicos. I,a presente edición ofrece también la incorporación de algu­ nas pocas voces importantes de la latinidad de plata, como Séneca y Plinio, que interesan como jalones entre el léxico clásico y el eclesiástico. El tránsito de la latinidad pagana a la literatura cristiana es uno de los problemas más interesantes, no sólo para la historia del pensamiento, sino también bajo el aspecto filológico. Dos mundos antagónicos se unen al revestir con las mismas galas imaginativas conceptos tan opuestos como el halago de la sensualidad y la maceración de la carne, el mundo de los sen­ tidos y del orgullo y el mundo de la espiritualidad en el camino de la humillación. En la transformación mental más grande de la humanidad la literatura pagana seguía actualizada por la forma, aunque en los viejos odres hubiera ahora un vino de inefable fragancia. I,os Santos Padres aprovechan los giros y metáforas de sus antagonistas y hasta utilizan sus alegorías con interpretaciones de un posible sentido cristiano. L,as reminiscencias de estilo que los eruditos descubren en
XI

escritos cristianos prueban el perenne recuerdo fraseológico que éstos guardaban de sus detenidas lecturas clásicas. Todas las investigaciones modernas confirman cómo los gran­ des escritores cristianos son continuadores de la gran latinidad, con las modalidades que la evolución de las ideas tenía qué imponer. Junto a los grandes escritores cristianos, en quienes la pres­ tancia clásica constituye una preocupación fundamental, se ofrece el latín de la Vulgata, precioso puente tendido entre el cuidado esmero de los literatos y la llaneza del pueblo, al que había que hacer llegar la buena nueva en un lenguaje comprensible. El grecismo de la literatura cristiana no es sino un capítulo más en la invasión léxica, inevitable entre lenguas de tan des­ igual cultura. La idea de B i b l o g r a f , S. A. de incorporar las voces corrien­ tes de la latinidad cristiana al vocabulario clásico no es sólo una ventaja práctica para los alumnos que han. de leer esta latinidad, sino una mejora general del libro. El escrúpulo que el puritanismo clasicista podría tener de ver involucradas formas clásicas y tardías se salva por marcarse éstas con un signo inconfundible. No hay que decir que las voces eclesiásticas incorporadas son las más frecuentes, sin haberse intentado agotar el léxico cris­ tiano. Kn esta delicada selección tienen una notable y natural preferencia, además de la Vulgata, el poeta Prudencio y los San­ tos Padres más leídos, sobre todo San Agustín, San. Ambrosio y Tertuliano. Los alumnos encontrarán una ventaja considerable en la in­ corporación de las voces principales de los autores tardíos más leídos.

Observaciones para el manejo de este Dicción ario
T éngase en c u e n ta qu e : 1.” to d a p a la b ra de dos sílab as lleva a ce n to tó n ic o en la p e n ú ltim a . 2.'

a)

las p a la b ra s de m ás de dos sílab a s c arg a rán el a c e n to : e n la p e n ú ltim a , si é sta es la rg a ; &) en la a n te p e n ú ltim a , si la p e n ú ltim a es breve.

3.' en el p re se n te D iccionario, to d a sílab a inicial o m edia larga — que no lo es p o r posición — se se ñ a la con u n a ra y ita h o riz o n ta l (v. gr. cena}; los d ip to n g o s n o se se ñ a la n (au ru m ). N. B. E n los nom bres propios que com ienzan por vocal no se in d ic a de o rd in a rio la c a n tid a d de la sílab a in icial. E n caso de d u d a co n sú ltese el P arnaso.

4." la sílaba in ic ia l o m edia q u e no lleva a ce n to gráfico es seguida de dos c o n so n a n te s o de u n a doble, se a la rg a por posición. N. B. La

breve;

i tie n e valor de co n so n a n te ( — j); al p rin c ip io de p a la b ra s l a t i n a s : jacio ( = iacio); cu an d o e stá e n tre dos vocales : m ajor ( ~ m aior ) . N ótese el valor vocálicd de la i en p a la b ras q u e p roceden del griego, v. g r . : í-am bris, l-aspis, í-ota co n su s com puestos, como ■ ta m b ié n e n los n o m b res propios, v. gr. : 1-apix, l-ason. .a) b) sité-):

5.°

la -ti es Semivocal o n o tiene valor cuantitativo: d esp u és de -ng y q. e n _ a lg u n a s p a la b ras después de s in ic ial (grupos sud-, v suadeo, suavis, suesco, S u eto n iu s ( — svadeo, svesco, etc.).

d) . b) B.

N.

6.“ la c a n tid a d d e la síla b a fina l g e n era lm e n te no se m arc a por su p o ­ nerse conocida p or las reglas de p ro s o d ia ; así en las fin ales en vocal :

N ótese el d ip to n g o -eu en las p a la b ras ceii, líen, seu, neuter, etc., y e] de las p a la b ra s griegas euangelium , euangelicus, Euander, etc éte ra, e sc ritas de o rd in a rio evangeliilm , evan-. í>) El diptongo_ fin a l -eus se n o ta tip o g rá fica m e n te -eíls; n o se c o n fu n d a con -eiís n i con S ü s . ,

rosü., isté, herí, cornil, sermo, amó. 7.° son breves las fin a le s te rm in a d a s en la s co n so n a n te s í>, d, t, l, r, nL m p_en is, us; so n larg a s la s a c a b ad a s en -as, -es, -os, y c, n; v. gr. : üonec, dies. N. B. D ific u lta d especial ofrecen los n o m b res term in a d o s en -es. E sta fin a l es breve e n el n o m in a tiv o sing. de la 3,° decl., si el in cre­ m e n to es breve : segés, -étis, m ilés, -U is . Los p lu ra le s g e n tilic io s griegos y e x tra n je ro s son g en era lm e n te breves: VascónSs, Teutónés, B H ttónés, Troés, Seré s, etc., los A ristides
cuales, según la n o rm a general, van sin acento. P ero es larga la fin a l en -es del n o m in a tiv o de no m b res propios griegos, v. gr. : (■= ^ ). L as excepciones de e stas reglas van n o ta d a s en el D iccionario, a los verbos Indica la co n ju g a ció n
X III

8." el n ú m e ro qu e a co m p añ a qu e p erten ecen .

a

9.“ en los verbos reg u lares de la 1.* y 4." co n ju g ació n n o .se In d ican a l el p re té rito n i el su p in o ; en los de la 2 ,4 y 3,‘ se a n o ta n to d o s; si no se e n c u e n tra n en los b u en o s a u to re s, se su p rim en con u n a ra y ita : (— ). 10. la etim ología se in d ic a con después de la voz corresp o n d ien te. a lg u n a frecu en cia, e n tre p a rén tesis,

11. en la o rto g rafía y se p a ra c ió n de las sílab as en fin a l de línea se siguen las n o rm as de los m ejo res a u to re s (1). 12. en la n o tac ió n de las c a n tid a d e s lia n sido c o n su lta d o s con to d a deten c ió n los m ejores diccionarios, y e sp ecialm en te los sig u ien te s : L. Q u i o b e r a t : T h esau ru s p o e tic u s lin g u ae la tin a e , Paris, H acliette. F, G affiot : D ic tio n n a ire i Ilu stré latin -fran tjaís, París, H a ch e tte . F keukd-T h e il : G ran d D ic tio n n a ire de la lan g u e latin e, P aris, F. D idot. F o r c e l l i n t - p e r i n : Lexicón e t O n ornas ti con fcotius la tln ita tis , P a tav ii, T ypis S em inarli. E rkout -M eillet : D ictio n n aire étym ologiQ ue de la lan g u e la tin e , P aris, K lincksieck. H. M enge : T a sch e n w ó rterb u c h L ateln isc h -d e u tsc li, B erlín. Walde-H offmann : Lateiniscjb.es efcymologísclies W o rte rb u ch , H eideiberg. 1938. 13. P ara el D iccionario eapaño 1-1a tin o conviene a d v ertir: 1) q u e al e n u n c ia r u n verbo se in d ic a n el p re sen te , p re té rito pe rfe c to do in d ic a tiv o y su p in o ; pero en los verbos regulares de la 1.a y 4." c o n ju ­ gación, se a n o ta sólo el p r e s e n te ; si son irreg u lare s se añ ad e s u corres­ p o n d ien te p re té rito y su p in o o con m ía ra y ita se in d ic a s u d electo . Los verbos d e n tro de frase van e n in fin itiv o 2) que las p a la b ras la tin a s q u e en el decurso dé u n a rtíc tilo se re p ite n , llevan indicados el p re té rito y su p in o , el genitivo y género, la p rim e ra vea solam ente. 8) q u e los su sta n tiv o s, a d je tiv o s y verbos ag ru p ad o s —-si son de la m ism a declinación, género o c o n ju g a c ió n — llevan u n a sola a n o ta ció n de accidentes g ram aticales d e trá s de la ú ltim a p a la b ra, v. gr. ; a b u n d a n c ia ; alm ndantia, copia y uf.íluentia, -ce f.: c o rta r; am puto 1 tr„ seco, deseco, reseco y exseco, -cui, -cium- 1 tr. 14. el D iccionario L atino S pes n o incluye to d as las p a la b ra s l a t i n a s ; rep ro d u ce sólo las de la época c lá sica ; a é stas a ñ ad e a lg u n a s p o sterio res que p u e d en ser de u tilid a d especial p a ra los alum nos. La p re sen te edición se c o m p le ta con a b u n d a n te s p a la b ras eclesiásticas avie van a n o ta d a s con u n a c ru ce cita. A dviértase asim ism o q u e en a lg u n a s voces clásicas se a ñ ad e a lg ú n sig­ n ificad o no usado p or los clásicos.

(1) Oír. N iederm ann, P honétique historique du. latin, p. 232, par. 103, Paris. L lo b e ra , Gí'arnmatica Clusicae L a tin ita tis, p. 15, B arcinone.

................................................................. El in te rio r de la casa . ...... capacidad ....................... Las o bras p ú b lic a s ........ MUS Las G ra cia s ......................... El P ro te c to ra d o ........ Ita lia ....... .............................................................. ........ B om a ...... PÜO Quíi’ón ............... m ú sica ................................. . SACE Los sa c erd o tes y io s sa­ crificios ..... ............ L as M usas ......... El a ju a r ............................ Los b an q u ero s ...... E xpansión p o lític a de Ro­ m a ........................ La ciudad La co n stru cc ió n ............ POP RES RES BAS MAG SEN POP TRIB FCED FCED PRO PRO EXE MJJN MIL CAS OPP OPP MUN TRI El La La La La hom bre y !a casa in fan c ia ......... Los oficios ............ Las m edidas De De De De lo n g itu d ........ MER N e p tu n o y el m a r .............................. La casa ....................... m ed icin a ......................... La a g ric u ltu ra ......... LUP y IAN D ivinidades o rien tale s ............................. SACR L as cerem o n ias fú n e b re s E XS Los juegos p ú b lic o s .................... .............. PAN VIN COM ART ARG TEX NAVA NAV1 MOS ROM IT A IMP H IS GAL ZOD CONS OPU TEM BAS AMP CIR THE A THER VIA TAB VEH PUE EDU IOC MED VIR FEM CAL CONV DOM CUB SUPEL LON SUPER PON CAP NUM BAS F4/S FO................................ Las tro p a s a u x iliare s y es­ p eciales ........................... El circo .. .. El vino ....... El tem plo .................... IUP ....... La P ro v in cia .... C alendarlo ...................... 1 RUS La casa rú s tic a ............. La com ida .......... L as n av es ......... RUS Economía M onedas ........ peso ............ MIN D ian a ............................................................ El im perio R om ano ............................. .............. .. su p e rficie .................... CER P ro m eteo ...... El Senado . El derecho civil ................................................ La legión ro m a n a ......*............................................ G eografía e H istoria El F o ro ro m an o ...Reíación de grabados........................ Las tie n d a s ....R Derecho y Política D erechos de los c iu d a d a ­ nos ........ Los vestidos dei h o m b re Los vestidos de la m u je r El calzado .. El p u e b lo y los com icios Los trib u n o s ...... GHI M inerva .................. O tiles y h e rra m ie n ta s .......................................... XV . El triu n fo .............................................. APO Apolo M arte ......................................................... Z odíaco ................................. La d e clara c ió n de g u e rra Las in sig n ia s m ilita re s ........................................ Las calles ........ V enus ... El c a m p a m e n to ....................... El com ercio .. El te a tro .. Las te rm a s ....................................................... La c iu d a d a n ía ro m a n a ........... CER Cibeles . e ducación . I SI D ivinidades de p ro v in cias EPO La relig ió n ro m a n a ............... MER M ercurio ............... ......................................... La basílica ........................................ Las a rm a s de g u e rra ............... La in d u s tria te x til ............................. G a lla ... Cronología R o m an a ......... L as m a g is tra tu ra s .......... ................ H ísp a n la ..................... C1R El p a n y el a ce ite ....................................................... CYB E uropa ........ PLXJ Baco ..... Los vehículos ............................ Ejército El servicio m ilita r ..................... La F e d eració n ........................... NEP P lu tó n y el in fie rn o ..................... mapas y explicaciones Religión y Culto J ú p ite r y J u n o .... VEN C eres . El a n fite a tro .. La a d m in istra c ió n de ju s ­ tic ia ........ La m a rin a ......... GRA D ivinidades p ro p ia m e n te ro m an a s .................................

num . c o rre sp o n d ie n te co m p arativ o cp. p lu ra l p o é t. úsase . frec. reflexivo. n. fre c u e n te o fre c u e n te m e n te f u t. pro p io prov. ext. co m plem ento c onj. e p íte to esp. pasiv a o pasivo p e rf. su je to su p . se m id ep o n en te se n t. v. | defectivo defect. adv. m e tá f m il. d a tiv o d a t. sin g u la r so b re en t. sin g u la r se m id e p . g e ru n d io gral. in d efin id o inf. despect. deho. in d ec lin a b le . e n c lític a epít.Abreviaturas empleadas en el Diccionario abi. c o rre lativ a corresp. p re se n te priv. o ración o ra t. expresión. su b ju n tiv o su b s t. p a rtíc u la p a r tit. in u sita d o irr. dicese dim . indef. re sp ec tiv a m en te re t. u sa d o -a üs. in te rro g a tiv o -a o in te rro g a ­ ción in tr. véase o verbo vb. fu tu ro gen. o ra to ria p. p re n o m b re p rep . sim p lem en te. a n tig u o o a n tig u a m e n te are. c o n ju n c ió n consee. irreg u lar ju ríd . . p a rtic u la r o p a rtic u la rm e n te (a veces ta m b ié n p a rticip io ) p a rtíc . so b re en te n d id o so b ren . p a rtic ip io p a r t. in tra n s itiv o in u s. fa m ilia r o fa m ilia rm e n te fig u rad o o fig u ra fig. especialm en te excl. su p e rla tiv o s u b j. m. m it. la tín lite ra l o lite ra lm e n te locución locativ o lógica m ascu lin o m e d ic in a | m e tá fo ra o m e ta fó ric a m e n te m ilita r o m ilicia m ito lo g ía n e u tro o n o m b re n egación o n e g ativ o n o m in a tiv o n u m e ra l ov’ o s. neg. p rep o sició n p res. co n stelació n c o n str. sig n ificació n o sig n ific a d o sil. in d . d irec to o d ire c ta e n c lít. im personal im pers. p a rtitiv o pas. p e rso n aje o p e rso ­ nal p. persona. in fin itiv o in te rj. exclam ación o exclam ativo expr. p riv a tiv o -a p ro n . g e n era lm e n te gram . su b s ta n tiv o s u j. d e m o stra tiv o d e p o n en te dep. indecl. com p u esto com pl. u n ip erso n al us. se n tid o signif. lóg. nom . ab la tiv o abs. c o n secu tiv a constel. im p e rativ o im p e rfec to im p erf. in te rje c c ió n in te rro g . geografía ger. fam . ad v ersativ a a n t. sínc. arcaico c. d im in u tiv o dir. sobrenom bre sp. p ro n o m b re pro p . general •gral te. | g e ru n d . p e rfe c to p ers. religión resp. proverbio o p ro v in cia refl. derecho def. actu al. a c tu a lm e n te o a c tiv a ad je tiv o a d j. dem ostr. adverbio advers. clásico com p. fem e n in o f. derecho der. cast éll ano clás. co p u la tiv a correl. g ra m á tic a o g ra m a tic al im p e ra t. } oposición or. g enitivo geogr. c o n stru cc ió n c o p u la t. a b so lu to o a b so lu ta m e n te ac. pro p io p re n . re tó ric a s. verbo lit. loe. fre c u e n ta tiv o frecte. re la tiv o relig. reí. tra n s itiv o u n ip . sílab a sim pl. despectivo o desp e ctiv a m en te díc. acu sativ o a ct. sup in o tr . p or e x ten sió n pl. ju ríd ic o la t. lo cat. sín co p a sing. p o stclásico pp. filosofía filos. con o c iu d ad c ast. poético pó stelas. p a rtic ip io p a sa d o p r. ind icativ o . m ed.

populus. cal. trib u n u s m ilitu m Tr.cemvir a. volo. 100. K.] [| Roma. R u fu s [sobren.E. prim ero iidem que ipsius heres fa ciu n d u m curavit im perator. C. e tc . Cen. bonce memorice [us. prcefectus Proc. B. Q. || [e n la n u m era ció n ] m ille. envío es­ dom iní nostri diis m anibus dom inus noster deo optim o m áxim o equo publico eques R ovianus fieri iussit flam en perpetuus G erm ania inferior genio loci G erm ania sihperior heres. si vales.] || L ibertus [sobren. q u in te s R. X. habet. rnonum en tu m . ego valeo S.] . Stu m || [e n la s c artas] plurim am salutem . colonia. pedes. P ublius [p re n . e tc . M.C. E. Q uintus [pren. A ugustus [sobren. D N.j -que y || qucestor Quir. sa lu d a m u y a fec tu o sam e n te S. el íin ob: o biiti m u rió O. Q. l.] N. ¡I ffie .. 1000. Cos.] || [e n la n u m e ­ ració n ] q uinquaginta.. P.PrincipaSes abreviaturas ¡atinas A. VI K alendas Decembres I —dabam a nte diem. a. C.C . B.. C$. e n las in scrip cio n es a rca i­ cas] G ains (p re n . ñus R. T. H. HH. senatus co n su ltu m S. F. M. V.o u . D. M. V. dp. prim us.] f| Ten la s p a p e ­ le ta s de votación en los com icios] antiquo.E. P . absu elvo (de a q u í q u e la a sea la la ­ K . S extus [pren. pl. tera salutaris) a nte diem ab urbe condita anno urbis conditce bonu dea bene m eren ti. Kalendas.] Ti. NN.B.V. censores cónsul cónsul designatus D ecim us ¡| [en las fécltas] dübam o dies (D . M anius fpren. \ Procos. o. pater. civitas. N. dea. Q.] Non. Cos.. G. [e n la s c a rta s] salutem p lurim am dicit. A. fl. S. p o n tifex m axim u s Prcef.. om nis. vivus. M M arcus [pren. Ralendce [ = Calendce]. X. pondo.. P. gaudeo. [en los b o letin es de los ju e ­ ces] absolvo. rei publicai.. R . C. N um erius [pren. p o n tifex m axim u s Pont. IMP. O ptim us M axim us P. u n sa lu d o m u y afectuoso Q. P. denarius. vales. p o su eru n t . M. LUcins [pren.] ¡1 magister. cives. e tc . H.F. o Im p. o ptim us. ho­ ra. L. m il. M.] || [en las c artas] salu tem || sis || senatus S. bene est. pia.. P. IDQ. honos. DD. vale. res publica. senatus populusque Rom anus S-V. i proconsul pecunia sua || plebisciP. im perium K c b so [=Cceso j t a c a rta el d ía sexto de las calen d as de diciem ­ bre) || [en la n u m era ció n ] 500. heres ex testam ento heredes heredes n o n seq uitur sextertiu m [en la n u m e ra c ió n ] unus> 1.. R. e tc . D. R.]. e tc .l |( parle. Cens. O. V.] |j [en la fó rm u la S. cohors. coniux. Max.] Tr. P. P.. os'sa.. e tc .c . Nonce O. vir. D. G. vixit. I. 50. etc. a. XVÍÍ . T itu s fpren. m u n ic ip iu m .. a.V. en lu g ar de G. D. FL. 10. G.H. G. Tiberius [pren.. I. denario [m one­ da] || [en la n u m e ra c ió n | decem . u. etc.] om ega. urbis conditas [la le tra u se escrib ía V e n m ay ú s­ c u la y u e n m in ú s c u la I V. I..o K a l.. [en la s v o tac io n es de los ju eces] condem no (de aquí la d e n o m in a ció n littera tristis) j| [ en la n u m era ció n ] cen tu m . M’. valeo T. e tc . E.. publicus. S. si vales. D. Calenda: censor. S. E. a la i nversa — Gaia) \| centurio. L. S. re c h a ­ zo (u n a p r o p u e s ta ). H. H. Aulus fpren. trib u n u s plebis V . patres conscripti P. sextum . verba..

ESPAÑOL .LA TIN O .

a iudice venio. P a v o r o p a r t i d o ( store ab aiiQuo. tablero [de ju e g o ]. fig. inquiere o recibe algo (a patre accepi. ah. * s u p e l ] .: [n. : Abante [n. demente.: abantiada [hijo de A. ábaco [parte su­ perior del capitel]. V II. ab singulari amore. feroces ab re bene gesta. estar de parte de uno. la sabidu­ ría discrepa de la equidad) i| | 4. ab [ante vocal o cons. tempus m u tum a litteris. 3 a [ante cons. desde. por la espalda. c u a l : T iempo a p a r t ir del de.] delante de. O r i g e n . . ab Italia profioisci. t Aarón [Aárón] m. por su singular cariño. imparati a m ilitibu s. -Ttae -arum : descendientes de Aarón. ven­ go del juez | | 2. abas­ tado de trigo. el otro de sangre de Arcadia. lle­ varse. lie prometido algo de lo mío). solicitamos de ti). aliquid a me promisi. ac. de varias personas]. indecl. v. = PerseoJ. alejar (ab aliqua re. IV. privar ( iure civium . = Acrisio. L U G A R : 1. amens. dicere ab reo. según la letra siguiente.. erat a septentrioni­ bus collis. de varias personas]. lu g a r d esd e don d e (omnia auscultavi ab ostio. par­ tiendo después de su arenga).. se enemistan los ánimos).: tablilla [de cálculo]. aprendí de mi padre. n . [prep. : enajenación [por venta o cesión]. tnitescere a solé. todo lo oí desde la puerta) | | 3. envalen­ tonados por su éxito).: Aarón. avertere ab am icitia. a cohortatione profectus. I II . hablar en favor del reo). -¡ticus -a -u m : de Aarón. v. que expresa: I. aparador [mueble donde se guarda el servicio de mesa. y. * e d u . robo [de ganado].: delante. VI. de abigo. deterrere ab in iu ria. O a u s a : de. l a d o p o r d o n d e (a tergo. desde su tierna edad. VIII. hacer rebelar | | ceder o vender (agros abalienare. t abante ad v. Abas -antis m.: apartar. apartar de la injusticia. t Aaroneus -a -um . había una colina por el la­ do del septentrión). toma las formas a. 2 a interj. Abaris -is m . R e l a c i ó n o p u n t o d e v i s t a o l a d o e n s e n t i d o m o r a l ( copiosus a frum ento. petimus aba te. de (o ritu r ab septentrionibus. del miedo). nace del septentrión.: expulsión. espolique. p r o c e d e n c i a : de (alter ab Arcadia sanguine. S 3.A l a indecl. úsase ante t] prep. P e r s o n a d e q u i e n se espera. después (ab ineunte o ta te . pp. abaliénátio -ónis f . líquida] o abs (rara. indica ale­ jamiento o privación ( abducere. apar­ tar de la amistad. enajenar los campos). por (a frigore laborare. primer sumo sacerdote de Israel. el libro es leído por mi). sapientia discrepat ab esquítate. del derecho de ciudadanía) | | enemistar ( abalienantur animi. ablandarse por el sol. ab. C a r g o u o f i c i o (servus a pedibus. .]. . abaliéno I t r . solicita. ab. de una cosa) | | librar ( m etu. : a [letra]. 2 abactus -üs m . dista de Larino) | | 5. II. Abantéus -a -u m : de Abante 1 1 -tiades -ce m . * t e m . IX. E n c o m p o s i c i ó n gralte. partir de Ita lia . m inister a secretis. nieto de A. tener ir lo . V. abacus -i m . secretario). abs o au. a p a r t a m i e n t o ( avertere ab oculis. desprovistos de soldados). P e r s o n a a g e n t e con un verbo pasivo ( líber legitu r o me. sublevar. tiempo sin correspondencia. de abl. PU NTO DE PARTIDA . p u n t o d e d i s t a n c i a ( ábest a Larino. 1 abactus -a -um . apartar de los ojos. f.

pl. bajo tierra.. in suis tectis.: el que aprende elabii.. | | ser Incompatible (ab aliqua re. sa­ partir.* pers. dejar aun no expresadas. alfa­ abigo -egi -actum íab. : renuncia.: [rellg. no reconocer. fut.l: hace abdicatio -dnis f . a m edia n och e). de de A. soledad. o con ab o con dat. II vilmente (a. desaliento. distrarse (fl abreviación. postra­ a. partir. de abdo.: (c. de la regla). aliquid faceré.: partida. abfore o abfuturum esse. de abeo. bromas entrañas de la tierra) V ex abdito. perf.abavus . de las conjeturas la adivina­ ción) ! | | distraer ( aliquem ab nego. en su casa) l | hund ir ( lateri en. alejarse del c am in o: f abbatia -<e í . abandonar fl| echar origen oculto. apocadamente abdomen -inis n. come­ abdüco -du xi -ducturn s t r . abes. en secreto.. perf. : apartamiento. partida. abatido.]. de Sagunto el ejército). invicem . : abeto | | [objetos hechos ciones) | | arrastrar | | pervertir. a un hijo) | | ab­ grimas Inoportunas). de tpo. t Abbas S tis m .: abito — — 3 intr. o -a -ortim n. acción de llevarse. dicar. salida. t abbreviatio -onia m . salida.: abreviar. : bisabuelo II lpl. estúpido 1 1 -Ités -® m .abidum o abi dum : ¡vete. o abl. abeo -ii -itu m irr. slng. o AbStus -i m • abintus a d v . sem. me­ dio de apartarse o distraerse (a do­ antepasados. deprimir el áni­ a lo más espeso de los bosques. abiés -etls t . a d j . desaparecer. Abella -ae f. perder. pres. Ideas profundas o des alicuius. Incompatible. a los pies de uno). anim i. ia cioj t r . los carros palos) | | desanimar.1 los aberrátío -ónis f .: rechazar. derribar (aa terram abdo -didi -d itu m 3 t r . retirar virgis abiectus. : echar beto. 14 años ción . dicho con negligen­ distinguir ( divinatíonem a conieccia. abinvlcem. marcharse. . p. tio a. morir | | pasar te. (pecare.. alejarse. I I -arius -ti m. 1 abdico X tr. hacer desaparecer (m edio noc­ t l i abact<B curricula. expulsión.tabietsriua -a -u m : de abeto | tlro. inf. de Campanlal. f horror. sin prep. abitio -onia f . pl. . : abecedario.. a. pres. turia. abhorrens -entis. lá­ desheredar (filiu m . abderltano.: del Interior. de sus penas). ábiecte: humildemente. apartarse (a regula. en secreto. Abel indecl. gula.: apartarse con dictatura. de abeo. distinto.. de Ind. miseria. profundo. lir derrotado. abhinc feon ac. con abdidi. bajo.. abicio 1.. de abiens. : retirar ter alguna bajeza). (ab Sagunto exercitum . t abbrevio 1 tr. p u e s !.. perf. acción de rechazar | | deshere­ ha).ii a . a. abdica­ (a. : ajeno. del dolor).: abad. abditus -a -um . pp. el día abiudico 1 t r . abín = abisne. rechazar ( a liqu id ab aliquo a. litmo (meeror mentes abicit. t abbrevíator -oria m .: compendio. re. dejar el abitus --Os m . in abdito. annos auattuordecim. desaprobar. /abi. eo) m tr.: compendiador. de abeo. v. consulado) | | pasar (a b it dies. | s tjb s t. eo. : alejar. salir ( victus a.abiegnus -a -u m : de abeto. darse. alfabeto. oculto. Inoportuno (lacrimal abhorrentes. cípulos. desanimado. perf. aberro 1 ln t r . de absumAbdera -ce f. derribado en tierra a ( carros in artiores silvas.: de A. e lmperat. abatir. Abel [hijo de Adán). la espada en el costado). acción de rechazar. de ap arte). do. : la aue abdica. o -Slis. la tristeza teria o in litíeras se a. consulatu a. (in terram. sentir aversión hacia [con 3 abdico -d ixi -dicturn 3 tr.: irse. (sibi Ubertatem. abajo. a uno sus discípulos). abicio. lo oculto (abdita rerum arrojar (se ad pedes a licu i o acl pe­ [ = abditm res J.: abi.: abyecto. : abadía. v. alejar el pensamiento. las a un lado (abiectis nugis. compendiar. pp. : desposeer judicialm en­ se va). v. tabecedárius -a -u m : alfabético )| aberepudiar (m tilie re m ) | | robar (e l gacedaria [arsj: estudio del alfabeto /nado). damiento.] abl. gen. cautividad. de abhorreo II t abdicatrix -ícis f . a su condición de abequito 1 in tr. absum. a la dictadura). de abdo 1! a d j.: abadesa. t abecedárium . de abicio. Abdera [c. banal. v il. t abduotio -onis f . . esconder lecer | | vender barato II [poét. de la locura). tmperat. quitar (ab aliquo dis­ ábieotio S n is f . ábíec).. v. abiicio. p.i m .: vientre. de madera de abeto! barco | | lanza. de Tracla] II -itánus -o -u ní: abeuntis. renunciar í dictaturani o se abhorreo -u i — 2 in t r . 4 (ab. entre­ deprime el espíritu) | | rebajar. pres. convertirse en (in vanum a„ aca­ negar algo a alguien) | | renunciar bar en nada). lare. reducir a esclavitud) | | separar. abégi. algo) o contradictorio (Ín te r se) o abdite: ocultamente. obrero que trabaja el abeto. 2. abdita terree. : echar de sí. hombre libre).: lo abicio [m ejor que d biicio ] -ieci -iectunt 3 (ab. de abicio f a d j. distinto (ab insania. desechar. secreto f -a -Orum n. de abigo. lle­ varse por la fuerza (in servitutem abiectus -a -um . envi­ garse a las letras) t | | ocultar. distraer a uno de sus ocupa­ abiens abeuntis.: marchar a caballo. : marcha. ago) t r .. tirar. fuera. del rebaño) extraviarse II t abbatissa -ce i. abditivus -a -u m : alejado.

: el que niega o reniega. separar.: alquilar [dar en arriendo]. 1 abscidi. cosa abominable. 4 In tr. afei­ tar. metus abscessit. ablütio -onis f . de abscindo. abscido -cid i -cisum 3 (abs. rasgar. cortado a pico. [gram. Abnoba -ce m . 3 intr. acción de rechazar (una acusación). negar con juramento una deuda).: [mont. : acción de llevarse. arrancar (abscissa comas.: diferir..° graabneptis -is f. I lo que más odio!). anular (legem. : Abraham. abISgo 1 t r .: retira­ da. abruptus -a -um . o. des­ truir royendo. : destetar. abnormls -e: sin regla.].. | | abolir. rehusar obstinadamente. renun­ ciar (d viltb u s muneribus. alejarse [con ab.: menear la cabeza en señal de no querer ]| re­ chazar. abseessio S n is t. abrogo 1 t r . el asedio). abortus.. rechazar con horror. esta embajada me im­ pide estar presente a la llegada de mi hermano). desapareció el miedo) ]| abando­ nar (ab obsidione. rehusar. ablégitio -ónis f . : ne­ gar reiteradamente con la cabeza. lavatorio. [esp.: abrupto. abscisus -a -um. abllgu[r]rio -iv i o -U -itu m 4 t r .. abripio -rip u i -reptu m 3 (ab. ablatus -a -uní. v. abloco 1 tr. negar­ se a. : [a lic u i] renunciar [al mundo. arrebatar. pl. execrar. v. p l. : renuncia.: descendiente de Abraham. de Italia. anula­ ción [de una ley].i n. extinguirse. : separar rompiendo. pp. borrar.: tercera nieta [4. retirarse. ex o d e ]. : abrogar. sirvienta.: pasar la noche fuera de casa.Sblungo -iu n x l -tu n ctu m 3 t r . : desga­ rrar .: raptor. : raer. perf. t abrenuntio 1 tr.. una conversación. t ablaotátio -ónis f . abolitio -ónis f . desaparecer ( legiones abscessSre. y Abraha -ce m . [de carácter] intratable. abscissus a-um.. t abrenuntiatio -ónis f . no concillarse con l | | ser desemejante.: cortar. abrádo -rasi -rasum 3 tr.” grado]. : acción u orden de enviar o mandar lejos. calmar. abolla -ce f .: ablución.: podar. a uno el mando. de soldado]. hurtar. abnuo -n u i -nuitürus 3 t r .: . cortar el agua). : ruptura | | divorcio. o Abrahámus -i. : destete.) | | quitar ( im perium alicui.: abominar.. abrodo -rosi -rosum 3 tr.: abrótano. brusco H -um -i n. rapio) t r . disipar. que hace abortar. q u in [o con lnf. abis­ mo (per abrupta.: glotón | | di­ sipador.. sapiens. t ablátor -oris m . de abrum po n a d j. rehusar. perder la confianza en uno o en algo). gastar. + abl¡gu[r]ritor -ónis m . tajante. t abl&tio -Cnia f . de alejar | | destierro. sose­ gar) | | t bautizar. aborior -ortus sum dep. de abscindo. 2 absoidi.: lavar. t ablacto 1 t r .: irse. de aufero. de Germania]. arrancándose los ca­ bellos). : criada. aquam a. abruptio -onis f. t ablátivus -j m. apar­ tar (hcec legatio a fratris adventu m e ablegat. des­ gajar | | interrumpir violentamente ( serm onen. ausencia. suprimir. ablúdo -l-ttsi -lüsum 3 in tr. t Abramida -ce m .: mandar lejos. fidem a licui o a licui rei a. abolévi. [relig. faltar a la palabra). ccedoj t r . : la­ mer. de abscido. t abómin&bilis -e: abominable. pp. /do]. al demonio]. : desaparecer. abluo -lu i -lü tu m 3 tr.: arrancar.: aborto. fuera de la norma (a.: alejamiento. a uno la esperanza. v. abnocto — ■— 1 in tr. aboriscor dep. abscindo -scidi -scissum 3 t r . tacti. devorar. las legiones se retiraron. suprimir | | abrir (venas). o -sus -us m . aboleo -Svi -itu m 2 t r . abortio -ónis 1. a los car­ gos civiles). por caminos esabs prep. t abnuentia -ce f . hacer desaparecer (m aculam e ves­ te. de abscido V adj. abrumpo -rü pi -ru p tu m 3 t r . amnistía). distinto de [con 0 6 ]. separar violentamente.: negar con Juramento (pecuniam a. desgarrar. perf. perecer. o -us -i m .: morir. partida. Aborigines -um m. ¡a existencia. abdminandus -a -u m : abominable.] : ablativo. abscessus "fls m . abolesoo -Svi — 3 intr. : abolición. &biüro 1 t r . pp. de abnuo) t r . perf. purificación. alejar. abnddo 1 tr. arrastrar (abripere se. abortivus -a -u m : nacido antes de tiempo. abrotonum .: Aborígenes [primeros habitantes de un pais] | | antiguos h. /carpados) abscedo -cesi -cessum 3 in tr. abnepos -ótis m. : destruir. perderse insensiblemente. purificar por medio del bautismo. abrogátio -onis f .: tercer nieto [4. aborior.: negar. escaparse). 1 t r . [de estilo] cortado. : roer. fidem a. perturbationem anim i a. pp. filósofo que no pertenece a ninguna escuela filosó­ fica). t Abrahám indecl. abnúto------.1 (frec.: desun­ cir. /*xxe. ani­ quilar . abominor dep. recha­ zar con sus votos (quod abom inor l. : denegación. : abrogación. vitam. no oponerse a que) | | negar. desunir. t abñminátio -Onis f .l purificar por la ablución.]: precipicio. di­ ferente. cortar los nudos [de los árboles]. supresión a. t abra -<b f . dividir (exercitu m in duas partes) | | quitar ( alicuius spem. oponerse a (non a. t abnegátor -oris m . escarpado. : capa [esp. abortus -üs m . : abominación. una mancha del vestido. de aboleo y de abólesco. abnegó 1 t r .

: arco. perf. d ifíc il. respetuosísimo con lo ajeno). abstémlus -a -u m : abstemio. de la guerra.: estar ausente. incompatible (a licu i reí o ato aliqua re ). . profundamente. de culpa) | | faltar (n o n m uítu m o haud procu l abest qu in . disimular. ale­ jarse (vestigiis hostis a. discordan­ te.: que se abstiene. sustraer (a sollicitud ine. entero cum­ plimiento | | [en ret.. acción de ocultar.. no usar de nin­ guno de los derechos de guerra) V refxj. : remisión. absinthfum -ii n . moderado. par­ co. continencia (v ita m abstinentia fin iré. pp. absorbeo -b u i l-p si -v tu m ]' 2 t r . bóveda. ad bellicos laudes.: mantener lejos o alejado (d ireptione m ilite m . re­ nunciar a. dejarse mo­ rir de hambre). meo nom ine. libertar. abstinens -entis. acaparar . si no fuera por ti. dejar atrás la niñez) " p a s .. engullir. indi­ ferente al dinero. de la actividad política) ]| arrancar.: oculto. /d®absflio--------4 (ab. asp. sobrio: que se abstiene de [con gen. abscondite: a escondidas | | obscura­ mente . abscondo -con d ild i ] -conditum lo -con­ sumí 3 tr.: alejar 1 1 in tr. hodie non viverem.: acabado. durante mi ausencia). omne ius belli a. no distan mucho del país de los tolosates.p l. se parecía al emperador T. desviar.. fal­ ta poco para qu e. abstersi y abstersus -a -um . completo. de criti­ carme. desin­ terés. de placeres. <iel pillaje al sol­ dado. hom ines a pecuniis capiendis a. . absonus -a -u m : disonante. absp. bello. a uno) estar libre (a culpa. [ = enemistar­ las con é l]) II arrastrar (fru m en to ac commeatu. infundir a los hombres tem or de tomar el di­ nero ajeno). t absentó 1 t r . perdonar. absterreo -u i -itu m 2 t r .. excepto. tan tu m absum ab ista sententia. al ene­ migo) . : ajenjo. falta mucho para que) | | no ser pro­ pio de (abest a persona principia. perdimos de vista las altas cludadelas de los feacios. pararse ( absistamus. pres. de absoI»o5l adj. (ab. a tnulieribus a. la pena]. hacer desapare­ cer. responso. desinteresado ( pecunias a. pp. hoy no estarla yo vivo). secreto. perfecto H abso­ luto. abstrúsus -a -u m .: abstenerse (prcelio.: apartarse. exceptuar a las mujeres [de Ja m atanza]).. mantener las manos lejos de una cosa [ = n o toca rla].. ausente (me absente. absolutorio. a perfección | | en general. absum [inf. abstentus -a -um . abstinentia -<e f . integridad. sum ) in tr. t absconditor -Gris m . absolütio -finia f . encubrir. a voluptatibus. terminar (paucis verum absolvam. desatar. dejar libre (a liqtiem cura a. lejos de los abastecimien­ tos y provisiones. de abstineo. apartar (v itiis. perf. o ab J. de hablar de mí. de abatato y absto.: «altar absimilis -e: desemejante (n o n ábsimilis Tiberio p rin cip i fu it. salvo. absis -f dis t . : abstenerse de [con abl. la sangre] . mantenerse aparte II inte. invisible. pueritiam a.: estar lejos. [ca­ rácter] impenetrable. de una acusación de lesa majestad) | | acabar. i basta ya!). diré toda la verdad en pocas palabras). tenso) x a . de abstrüdo H ad j. preciso. abstergeo -tersi -tersum 2 t r . abstinenter: con desinterés. : escon­ der.. tan lejos estoy de tu parecer) !| | estar ausente | | no ayu­ dar (a licu i. las tropas a L. t absconditio -Onis f.J exactitud | | t absolütio (d efu n cto ru m ).. : alejar (a rebus gerendis. a la inquietud. salió) in tr. de abstineo II adj. % absentia -ffl f . abstrüdo -trü s i -trüsum 3 t r . v. absotütus -a -um . de una acusación de prevaricación. secar [las lágrimas. dis­ tar (non longe a Tolosatium tinibua absunt. [con abl. p. copias a Lepldo. : ausencia. desdice de una persona eminente) II ser diferente (a natura ferarum a. librar a uno de un cuidado) | | absolver (crim in e. lim piar [el polvo] . pp.: ab­ sorber. absolu­ ción (maiestatis. tragar. ab aliqua re manus [ a c . absolvo -solví -solutum 3 t r ..: estar alejado. incoherente. perf. conderse. abstiti. longe abest u t. de prcevaricatione.] o manum a.. ahuyentar [el dolor. absens -ntis.: el aue esconde. ábside.: sin. pp. truncado.: acción de abstener­ se (alicuiua r e i). maiestatis. : esconder. : ocultación. tem planza. perder el rastro del enemigo) II cesar de.: soltar.cortado. absconditus -a -um . mis­ terioso.]. coro | ! órbita [de un planeta].). abstruso. de aufero. : ponerse [los astros] . de una acusación. del delito de lesa majestad) | | perfección. t absconsio -ónis t . abandonar ( incepto . abstuli. abstraho -tro x i -tra ctu m 3 t r . pres. disconforme. absque prep. : alejar por el temor. de abstergeo. hacia las glorias militares). una empresa) | | cesar. absolütorius -a -u m . absto -s titi — 1 intr.. de los vicios... dbstinentissimua alieni. de absconao 11 ad j. absisto -s titi — 3 in tr. y esset o fo re t] si no fuera por (absque te esset. ahuyentar (hostem. y pp. de absum u a d j . ayuno. abessej afu i afuturus lrr. abstineo -tin u i -te n tu m 2 (abs.. p. : acción de es. de a b l. de combatir. ocultarjl per­ der de vista (aertas P h ce a cu m a b scondimus arces.: ocu lto. absoluta: cumplidamente. : enju­ gar.

unir. disparatado. n ih il acceptius Deo quam. inep­ to. Academia -re f. aceptador. ir sobre Boma) II entrar. t aoceptilátio -onis f . la vieja. desagra­ dable.absümo -sumpsi -sum ptum a t r . sing. inútil. Aoademus -i m. absurda­ mente. prolijidad. reci­ bir.pl -anas) o -rnanus o -icus -a -u m : de A. : uso completo.: de. donde Platón enseñaba] H la misma escuela filosófica (vetus. : con­ sumir. ao. de una causa) | | sobrevenir (a lic u i tebris.: Acasto [n. agradable.: Leandro [aman­ te de Hero]. añadirse (accedít h uc quod. accept&bilis -e: aceptable. gastar (tem pus dicendo. apresurar. rey de Magnesia]. recens academia. abundanter [cp. nada más grato Í«W ) UUJUU Uü . : acento. cedo) tr. t acceptator -óris m . accedo -cpssi . o -um . Vu ----------------. magnificen­ cia. pp. Abydénus -a -u m (la y es larga ): de Abidos 1 1 -us -1 m . prender fuego a . acepta­ ción. copioso. ábsinthium .: desbordar II abundar.. magnus. . te basta y sobra con evitar. pres. rico. acoentus -Us m . a. : [n. absurdo. de Asia]. dilapidar. abunde.)| profundidad. bien visto. : Acá [compañera de Cami­ la] | | Acca L a u ren tiín la [m ujer que crió a B óm ulo y Rem o]. Absyrtus -i m .]. 2 acanthus . t accelerátio -Onis t. destruir la hacienda) 1 | ser­ virse plenamente de. fuera de tiem po y sazón. [raro m. abundantemente. de abundo H adj.: Acamante [n. : acacia [árbol de Egipto.cessum 3 (ad.: Academia [gimnasio cerca de Atenas. encargarse (ad causam.: recibo. desde.: encen­ der. irritar (aliquem contra o in aliquem. v.. : Academo [héroe grieacalanthia -idia 1. : Acarnania [región del Eplro] 1 1 -rnan -anig [ac. : morir. me basta).... en la granja hay muchos cerdos) | | ser rico. ago­ tar. 1 accensus -a -um . Abydus o -os -i f. el odio) ]| aumentar. el tiempo hablando). pe­ recer. de un hijo de Teseo y Fedral. v. : acción de encender. : acelerar.: el qu e recibe o aprueacceptrix -tcis f .J abundante. 2abüsus -fis m . reanimar la es­ peranza) . accensi o accensi v e la ti ] soldados de reserva. de accendo y accenseo. iluminar | | excitar. m ih i est. : apresurarse. : desbordamiento. a esto se añade que) | | sumarse. abütor -üsus sum dep. t abyssus -i f. esp. . penetrar. aocelero 1 i n t r . /ba. anotar algo en el haber de uno) | | a d j . muy aromático. bien venido. recepción. acercarse a (Ceesarem o ad Ccesarem. : recibo. qulteetura]. 3 Acanthus . atizar (odium . me doy por satisfecho. abundantia -ce t . 3 tr. ad rnanus.: Jilguero. /go]. . acceptio -ónis 1. agotar.i t . aña­ dir al número d e. \ aceleración. meterse en II dedicarse (ad rem publicam . 2 accensus -fia (accendo) m . absynthium. necia. con­ sumo. con largueza. abundo 1 in tr.: ujier (de un magistrado] | | [esp. a la política. acrecentar (p re tiu m a. provocar ( spem a. tenido en mucha estimación pea: uno. asociar. AcarnSnia ~ce t . en pl. darse prisa ir tb. estar abundan­ temente provisto de [con abl.. : la que recibe. pp. [con gen. de un hijo de Pellas. accendo -cendi -censum 3 tr. de accipio. de varios pers. cosa secreta | | abismo i | | infierno. absurda: de manera disonante. -4us] : con abundan­ cia. [con gen. m u . . : grato. t acoensibilis -e: que se puede encen­ der | | resplandeciente.. grande) ]| su­ ficientemente (t ib í a. abundans -antis. 3 accensus -i ( accenseo) m.i n. usar | | hacer mal uso de II abusar [con abl. : acepción.: los académicos [filósofos platónicos] 1 T -¡cus -a -u m : relativo a la Academia. . consagrado a Academo. : Acanto [c. 1 abüsus -a -um . espinoso y siempre verde]. o abl. absurdus -a -u m : disonante. de Macedonia] I I [isla en la Propóntidal.-ona. prisa. Aebarus -í m . e intr. abüsio -ónis f . accipi. riqueza. acoenseo -censui -censum 2 t r . Acastus -1 m . de accipio (aliquid acceptum ie rre alicui. o ad a liq u id ) | | despertar. griegos. gastar completamente (rem patriam a. de accipio ) t r . a uno la fie b re ). catacresis [ret. recepción. (la v es larga): Abidos [c.------------------ . de cosa] : consumir. aceeptor -óris m. ad castra) II ir contra. acepto. de ábütor. atque. al parecer dé uno) (| llegar (ad facinus. perf. prolijo. acoger. ama­ do (acceptissimus alicui.. de cosa] (v illa abundat porco. de un rey árabe] Acca -ce f . abundátio -ónis f . uso impropio [de una palabra] | J abuso.] bastante. Acamas -antis m . plenitud. e Intr. t acceptátio -ónis f . satis est evi­ tare. [con abl. la nueva aca­ demia) | | quinta de Cicerón en Túsculo H -leí -orurn m .] (m ilitu m sanguine. pp.] : aguas profun­ das . inadecuado. Qe a b l. a las manos). destruir. abusque ( = u s q u e a b ) prep. de la vida de los soldados). accepto 1 (frec. en abundan­ cia (a.: Absirto [hermano de Medea] (| [río de Cirial. aumentar el precio). p. al crim en. atacar (ad urbem a. aceeptus -a -u m . tener en abundancia. aceptación. aniquilar ir f a s . : flujo (sanguinis) | | abundancia. adherirse (ad alicúius *ententiam .i m.

: [n. griterío. su aten­ ción] a algo | ] aplicar. accinctus -íis m. acaecimiento. que va subiendo. ataque [de una enfermedad. accrétio -onis f. en el libro de entradas y sali­ das. a.: gritos [dirigidos a alguien]. o a b l. afluentes). caer [encim a]. t acoinctio -ónis f . acrecenta­ m iento | | parte anexa. sufrir ( in iu ria m . de accommodo H a d j. acclivitás -atis í . : cortar. los ribereños del Tiber). inter­ pretar. a. con­ vocación. ha­ bitar cerca de o Junto a ( q u i Tiberim accolunt. audiencia (a. aplaudir gritando. p. ccedo) t r . accinotus -a -um . galo].: vecino. [filos. aditamento. una injusticia) | | acoger. ofrecer. [con ac. de accingo n adj. ¡o y e !). a los oídos) H impers. facilitar el tiempo necesa­ rio para defenderse).l haber oido decir. acclámo o adc. : aclarar. lanzar gri­ tos hostiles contra [con dat. acceso. accubitio -onis í . ceñirse la espada) f| accom m odari [con in y ac. campamento reclinado en [la vertiente de] una colina). añadidura. lateri ensem a. en pendiente [vista des­ de abajo]. pp.. de inf. gritar protestando o censurando. accrédo -didi -d itu m 3 intr.: gavilán o azor | | [en general] pájaro de presa. percommode accid it quod. accresco -crevi -cretu m 3 in tr. entrada en m ateria. aumentar. accolo -co lu i -cu ltu m 3 tr. añadirse. de la fiebre] i| | aumento. hacer venir ¡| | causar (voluptatem. accesoria (Syphax accessio p u n ic i belli /itera*. es t acci­ dente [opuesto a substancia] . et recessus cestuum.] ( accincta flagello. echarse (ad pedes alicuius.] responder por aclamación que. Sifax desempeñó un papel secundario en la guerra púnica) II suplemento. acclinis -e: apoyado en. . aclamación. peius victoribus Sequanis quam Hceduis victis áccidit. aumento. ad causam. caer [jun to a]. sus cuidados. agotar. : acción de tirarse . proclamar a alguien salvador y libertador).: acaece. resultó peor para los sécuanos vencedores que para los heduos vencidos. dar crédito [con dat. accipio -cepi -cep tu m 3 (ad. aceptar. [con orac. pp. cobrar. un placer).: apoyarse en. resulta [gralte. venida!apro­ ximación (a. Accius.: crecimiento. soplo de los vientos) II acceso. accingar dicere pugnas Ccesaris. una suerte que).: importado. perm itir que se acerque). adecuado (ad naturam hom inis.1 mtr. consagrarse. armarse de. Acco -ónis m . acclino 1 tr. accingo -cin x i -cin ctu m 3 t r . tomar ( aliquid in bonam partem. accommodo 1 t r . y t r . accommodátus -a -um. pro­ pensión hacia lo que es saludable. inclinado a [dat. perf. caso fortuito. una cosa en buen sentido) ]| percibir por los sentidos ( accipe. extranjero. en sing. Accio [poeta].] adaptar­ se a. : recibir.]. pres. disponerse. de armarse. echarse (in hostem. ceñirse [con ac. oír | | entender. : acción de ceñirse. sucede que n o . aplicarse. y Acia -ce i . accidens -entis. [en perf. aclamar. conformidad. accláro 1 t r . flu jo y reflu­ jo del m ar. daré accessum alicui. es un placer. con­ veniente [con dat. ingreso (in códice accepti atque expensi. accola -ce m. me lim itaré a cantar los combates de César). accommodáte: a propósito. de accedo. a la natura­ leza del hombre). inclinarse hacia ( castra tu m u lo acclinata. saber por tradición | | recibir.: vivir.]. manifestar. aprestarse. : subida. : ceñir. acclivis -e: que está cuesta arriba. de W cosa gritada] proclamar ( aliquem servatorem liberatorem que a. a ccid it ne. de pers. apropiada. admitir. cuesta.: apropiado... -ü m .: acción de ceñirse. acci­ dente. acoipiter -tris m . : acomodación. de una manera conveniente.i n . de acceda 2 accessus -ñs m. . : acción de acercarse. dispuesto. : mandar llamar. algo malo] (si quid gravius ei accidisset. accio -fv i o -ii -itu m 4 t r . ad res salutares. anotar en aooessi. acclamátio -onis f. clamor hostil. pronto. o conforme [con ad]. acción de adaptar una cosa a otra.].: crecer. 1 accitus -a -u m .: llamamiento.]. ajustar ( rem rei o ad rem . a ccingi in o ad. sucede q u e . talar i| | consumir. de fa­ milia] ! | | L. corolario.: estar dispuesto a creer. accognosco -gn ovi -gnitum 3 t r . pp. pp. orden de venir. accommod&tio -onis f . in acceptum referre. accidit u t. sobre el enem igo). hospedar. de per­ s o n a ]. accisus -a -um . capio) t r . entrada [a un lugar o a una persona]. 2 accido -cidi -cisttm 3 (ad. : acomodar. en p l. 1 accido -cid i — 3 (ad. que vive cerca ( accolas flu v ii. gralte. cado) i n t r . con­ ceder (accommodare orandm litis tempus. accommodus -a -u m : apropiado. armada de un látigo) | | dedi­ carse o disponerse para algo (se accingere re».: re­ conocer.: presto. de accido. a los pies de uno) | | llegar ( auribus o ad aures. Acciánus -a -u m : del poeta Accio. proveerse de [con abl. 1 accessus -o -u m . reclinarse sobre.: [n. Accius . de armarse.] idea añadida. : entrada.ii m.: llegada. ventorum . dedicar [su espíritu. su­ cede. de accio 1 1 a d j. pp. pre­ pararse.a Dios que) H -um . aecessio -dnis f . 2 accitus abl. adaptar. si algo grave le hubiera acaecido. pendiente. dejar entrar a alguien. de accido * 1 m.

infatigable... dios de esté r í o ]. : acusar (a li­ quem crim ine. costarse. de Sicilia]. acción acervátio -onis f.] f -is -idos o -id it f . de envenenamiento) | | Acheloia. Acamas [c. agua V capitis. de va­ Beerrimua -a -u m ] : agudo. acerrimus -a -um. acerbé: acerba. accQsito 1 t r . . persa.. : m .A cerras -árum f.I m„ v. fogoso (acer ad e jfilecho de la mesa. : diligencia. : arce [árbol]. áspera. espíritu cáustico. te. . deslumbrador l| agudo. . sión. estaba sentado a la mesa en acerbo. de Tesalia]. : cuidar con esmero. Acates [el más tiel compañero de Eneas] H río de Sicilia. hacinar. in­ ram. medida de capacidad.-. amargo. agriarse. apasio­ nado. cortante. sentarse a la mesa de los estridente. tionem comparare. a alguien de algo). comer. ma de mí [a mi izquierda] a Atico. /satorio. de Fenicia. de accurro. Apuiia]. con pa­ Aoharn» -ürum f . una cosa acervális -e: que procede por acumu­ sobre otra). hoy San Aoherlni -Orum m. sumariamente. f. acerra -ce f. cuidadosamente. Segesta Ic.: los aquerinos Juan de Acre]. de accuro H ad]. discurso acusatorio. quejarse de. sp.sobre la cama o de reclinarse en un te. hacina­ miento II sorites. accurrunt. Acarras [c. : los aqueos. Acerras [c. accuro 1 tr. : acervo cuidado. accumulo 1 t r .: acumulador. accumulátor -oria m . : acumulación. de tratar con cuidado. acre. ad o in aliquem.: estar liente. sp. ciendum. referente al acusativo II [easus] dor en A. en auxilio de uno. p l. de sutil (o c u li.Acharrsé -árum í. los persas 1 1 -nidés -ce m.. dat. los infiernos | | In. accüsábilis -e: reprensible. accüsátorie: como acusador. Seriar -ius. tenderse ( a licu i. accüdo -u a í -Usum 3 : acuñar de más. doloroso ( acris Acheruns -untis [ac. Ace -Ss í . animus) | | rudo. dolorosamente. vituperable. perf. Aqueronte [río del infierno].. discordante II prematuro. griega. alicui. Aohelóos o -Idus -i m . : ha­ accumuláté: abundantemente.: acusador.. las aqueloidas [= l a s sirenas]. : re­ bor áspero. impetuoso.. . : Aquerontia le. de acer. vence­ sar. debajo de mí [a mi derecha] a Ve. despiadado. accusatíonem nal del Peloponeso] H -«bus -a -u m : capessere. mesa.acerbus -a -u m : áspero.. titud. bitantes de Acerras. estri­ dente. con solici­ acervátim: a montones.: acumular. vum a. acoüs&tórius -a -u m : de acusador. rey de Persia] H -niel® -árum m. pp. * c a p . calamidad ]| sa­ accumbo -cu b u i -cu b itu m 3 intr. de acriter. acerbitas -atis f . accuraté. Inacabado. Acesta -ce 1 . accursus -üs m . hacia uno... de Sicilia] H accurro -[cu\curri -cursum 3 t r . cruel. p l. 1 ? -tés -ce m . copas de agua) II -lóides -um culpar. ac[cu]curri. duramente. accurátus -a -um. sión). pe­ accubui. amontonar. Mumio. hecho con esmero o exac­ acervus -i m. confusamen­ tud. con circunspección. instantáneamente). .: acción de llegar co­ Achsemenés -is m. vivo. griegos 1 f -áicus -a -u m . Irascible. ática] H -inus -a -u m : de Acamas. pl. Campania] n -ani -órum m. Grecia. correr ( aliquem . constituere. aceo acui — 2 in tr. p i. las imágenes se presentan acétum -i n .. * s a c b . casa de Volumnio. causa) t r . dureza. sentarse a la mesa ( epulis di. o [rey de Sicilia]. Aoherén -ontia m . Va­ accubo -cubui -cu b itu m 1 in tr. acu. colmar ( aliquem ali­ lación.. violento. sp. en­ tendido o rgcostado Junto a [con carnizado. añadir (rem re. reprochar.. accüsítrix -icis í . delator.: estar agrio.. no en sazón. yacer en un lecho de mesa para 2 acer -eris n . swpra me A tticus. aquea. nosa. encargarse de una acusaaqueo f -s i -óru m m. Acheron. 16oer Seria acre [cp. rios ríos]. acesco acui — 3 in tr. dioses: apud V olum nium accubueverde. salsera. Acaya. a uxilio acétabulum -i n . p l . 1 t r . pronto a la acción). accús&tor -órís m . de accubo y accumbo. rius. acerado II penetrante.: acusación ( accusada [compañero de U ilses].: acumular. de rrio). doloroso I I I cruel. acervo.: montón. de Acaya accüsátivus -a -u m : que sirve para acu­ [sobrenombre de L. áspero.: incensario. acusar violentamente. agrio. recuerdo penoso) | | ardien. acervalis. fruta no madura.] II estar sentado a la mesa. al lado de acerbo 1 t r . : Acre [c. [p. de -lóius -a -u m : del Aqueloo ( pocula veneficiis.: acu­ -tensis -e: de S. in fra Veroportuno | | penoso. agrio.: agriar. acerrimé. perf.. a uno de un delito.untem y -u n ta ] memoria.: Acaya [parte septentrio­ parar una acusación. teniendo enci­ acernus -a -u m : de arce. pre­ Achaia -ce f. Acherontia -te f . agravar (crim en. cruel. riguroso (h ie m s j. : vinagrera. amontonar. accüso 1 (ad. : amargura. enérgico. uno) II tenderse sobre el lecho de una acusación). Achates -ce m . Acestes dir. sorltes). accürátio -onis f. imagines ♦sufel . p l. amontonado (syllogismus qua re. en general. de un delito capital. : vinagre | | mordacidad. : Aqueméniaccüsátio -onis f. Aqueloo [río de Grecia. rudeza II desgracia. ir corriendo. p l. acusativo.: Aquemenes [primer rriendo. : acusadora.

campo de batalla. boletín de no­ ticias. acina -ce f. Aoilius -U m . proferir violentas amenazas. perspicacia (de los oíos o de 'la in­ teligencia] . pugnare. realización. : Acrisio [rey de Argos] 1 1 . v. punta. Aehivus -a -u m : griego. aoinus -i m. acrior. t acolythus -i m . viva.i n . d iu r­ na. corporis. Acrsus -a -u m : aereo [epit.: Acis [río de Sici­ lia.: sable corto [propio de los guerreros persas]. ardientemente (a.: Aquilea (hijo de Peleo y de Tetls). 1 acta -ce í . a. de Ati­ ca I. acrimonia -ce f . enér­ gica. disponer el ejército en orden de batalla). * e x e | | batalla. /vivacidad. músico. * t e m . cp. Acteón [nieto de Cadmo. de Laeonia]. me recreo en tus ojos. : una de las islas Cicladas. en­ tregarse al descanso. la primera línea.: acidez.: Acilio [n. : concierto. acrotérium . veneno. acrátophoron [-um] . pers. complacerse 1| tener confianza (a licui. Acis -is o -4dis m. actividad (a. de las divinidades honradas en las alturas]. Actas us -a -u m : de Atica. de acer. procurarse.. acidus -a -u m : ácido. vida ac­ tiva. Acmdnensis -e: de Acmonia [c.. : ribera. ácris. consuelo. Acidalia -ce f . molesto. . ver los defectos con mayor penetración. .Acherüsius -a -u m : aquerusiano. : especie de dardo. de los Infiernos.. áspero» mordaz. /te. disposiciones. aoinacés -is m . que se publicaba dia­ riamente y se fijaba en las calles de Boma ( beneficia in acta n on m itto. [Perseo] . a. acriter (cp. : Dánae [hija de A. el dar las gracias. Acté [primitivo n. aotio -onis ( ago) i . in tu o ore acQuiesco. inteUegere. no declaro mis favores en escritos públicos=periódicos) ! | | crónicas. acerrime exspectare. * c o n v . : grano de u va. lector.: descendiente de A. filo [de un arma o herramienta] II agudeza. trip le x acies. un pez [para algunos el esturión]. ademán oratorio ]| manifestación de la actividad. de su santuario de Apolo]. a honesta. nunca se calma la agitación del espíritu) | | hallar repo­ so. mirada i | | tropa formada en orden de batalla ( prim a acies. rerum urbanarum o acta [sólol. lu­ char con encarnizamiento. forma­ ción en tres lineas. a6quiesco -q u ie vi -qu ie tu m 3 intr. Acto -és f . un pájaro desconocido. ejecución. actas de las sesiones del senado | | acta urbana. protocolos. diario oficial de Boma. ácricuius -a -u m : un poco vivo. . [fig.: ir aumentando. mitológico]. el artista que tañe o lee. quie­ r o ) t r . en tu cara). Acrocorinthus .i f . picante. publica. victoriam acerrim e exercere. agudamente (acrius vitia videre. hechos. sp. agrio. dia­ rios oficiales. decretos II acta senatus. * e k e . Arglvo f -oniades -ce m . acompañanaconitum -i n. -oné -es f . p l. pastor amante de Galatea] U f . audición. salien­ tes de lo alto de un edificio para servir de pedestal a las estatuas. aoor -oris m . . orilla del mar. acritud. Acroceraunia -iorum n..: los atenienses. acroásis -is f . playa. dormir | ¡ mo­ rir f| calmarse ( m entís a gita tio n u m quam acquiescit. Actiacus -a -u m : de Accio [esp. alivio (in tuis aculis. aquileo. A crill» -á rum f. severa. proezas. acquiro -qu isivi -quísitum 3 (ad. Acrisius -ii m . Actseón S n is m .ii n . un camino más corto para enriquecerse). penetración. aguardar con viva Impa­ ciencia). conferencia. : acrimonia. Soerrime) : perspicaz. acción honorable) II actitud. disertación | | auditorio. p l. : acciones. en alguien). acies -ei f . : frasco para conservar el vino. 2 acta -oru m n. Acriffi -iarum f .: acónito Ihierba vene­ nosa] . . acipenser -eris o -ensis -is m . Achradina -ce f . * c h i f -eus -a -u m : de Aquiles.: Acetes [compañero de Eneas. ordenanzas. : Acradina (barrio de Siracusa]. acción . ganar (acquirendce pecunias brevius iter. : acción. Acrlllas [c. añadir a lo que ya se tiene o a lo que es (ad íid em a. vires a cqu irit eundo. Achillés -is o .: Acidalia Iepíteto de Venus] i | | fuente de Beocia [donde se bañaban Venus y las Gracias]. vitce. muertes.i o -ei [ae. -ern o -ea 1 m . aolys -idis f . [la fama] va acre­ centando continuamente sus fuer­ zas) J | adquirir. acredula -es f . relación oficial de nacimientos. aoinus. acroáma -atis n . a. tener una aguda Inteligencia). cruelmente (m in a ri acriter. convertido en ciervo y devo­ rado por sus perros]. de Fri­ gia]. * c o n v ... gratiarum. : promontorio. Scrius. : Acrocorinto [ciudadela de Corinto]. Aeran -ónis m . aciem instruere o instituere. vida de playa.: Aquilas [asesino de Pompeyo]. Achillás -ce m .. : Acrón [guerrero muer­ to por Mecencio] | | rey de los ceninios. * d ia .: acólito. práctica.] peligroso. de una fa­ milia romana] H -anus -a -u m : de Acilio. liberta de Nerón. energía. aumentar su crédito. bufón. etc. p l . o -um -i n .. hazañas | | leyes. placeres de playa. v. : montes Acroceraunios [en Epiro] U -ius -a -u m : acroceraunio. Actias -adis í mujer ática. de Sicilia].] H -onéus -a -um: de A. baya. actividad física.. p l. Accetés -is m . usar de la victoria con gran crueldad). gesto. ateniense 1 1 -aeí -óru m m. acer. in­ fernal. Acrlas [c.

ad centuriones ora convertunt.ii m. sofisma sutil). que reque­ riría i n ] . en el espacio. ad. aguzar [la lengua. actútum: pronto. acti­ vidad. actuaría. los trances de la guerra. re­ presentar tragedias con mucha fre­ cuencia). mociones ( actio de pace sublata est. resultado de una acción: hasta (virgis ad necem ccedi. sa detuvo an­ te la ciudad.ii m . prep. aouleus -i m. | | movimiento del cuer­ po. actuáriola -ce (dlm. sin Idea de movimiento: 1. ad quoddam tempus. t actionarius . ad hoc accedit. [Patroclo]. del frío]. amarrar las embarcaciones a la cos­ ta. ingenioso. al día fijado. enla­ ce. 2 actus -us (a go) m. aumentar. pleitear a menudo. hasta 4. estimulante. /barca. a. en.: afilar (la espa­ d a]. mordaz. sarcasmo. adaptación. hecho de hacer marchar por delante al ganado. orador.: acto.. de actuaría) f. procurador. XI. gesto. hasta. : Accio Ic. a (pugna ad Cannas. punta. de la vista. furtis. *sup£r. F i n a l i d a d . acción judicial (a. gestión II t Actus Apostolorum. de espinas. dientes]. proceso por hurto. del sonido. a. sutileza. agüeros de­ ducidos de las puntas de las lanzas). destin o. adición ( deligare naves ad terram. ad vesperam. volver a la ra­ zón.. ir a la ciudad [sin expresar la Idea de entrada a ella. de lugar menor]. de acuo f a d j . límite. manda comparecer ante sí a Dumnórige. ad diem. ejecutor. injuria. actuaría.: punta [de la espada.: Actor [hijo de Neptuno] H -¡des -ce m. función.: expresa: I. ad lunam. ad se D um norigem vocat. discurso o escrito de acusación. al instante. administra­ dor. actiunoula -ce (dim. nariz. agui­ jonear. con ge ru n d ivo ] (ad pugnam intentus. por al­ gún tiempo. aotito 1 (frec. acumen -mis (a cu o ) n.. acütulus -a -um.: actuárius -a -um: fácil de manejar {actuaría navis o simplte. ad A vollin is [sobreent. ad excogitan&um o in cogitando. pe­ netrante. Actium -H n . v. se ex­ tiende desde el río Garona hasta los montes Pirineos. con v. actudríus. astucia | | pl. a [la luz de] la luna. tragaedias a-.: movimiento. del oídol. intendente. cumbre [de una montaña] | | penetración. toda negociación Ide carácter oficial] para el mantenimiento de la paz ha sido rota. acus -us f. de pers. lanza. gestor. llegó a las puertas de M.] (ad urbem proficisci. penetrante.: estenógra­ fo. realización. actum -i n. famosos por la victo­ ria de Augusto sobre Marco Antonio] 1 1 -i us -a -u m : de Accio. ad speculum. adiestrar.: conductor. actuóse: con vehemencia. estimular. aoüté: de una manera aguda. ad im perium . la batalla de O. dedos] (auspicia ex acuminibus. perspicaz. de­ recho de paso | | medida de superfi­ cie. rerum . gula (a. derecho de demanda. fino [dlc. y promontorio de Acarnania.de un magistrado en el ejercicio de sus funciones: debates. de ago. proposicio­ nes. D i r e c c i ó n . los peligros. agudo ( acu leatum sophisma. agudeza. púa | | pulla. ad Apollinis. ante. determinación precisa de lugar o tiempo: Junto a [y p. pécaris. a ten to al com bate. pe­ queño discurso forense. in ­ ten ció n : a. acipenser. /acta]. de pers. en el templo de Apolo. mi actividad política) | | proce­ so. 2 Actor -6ris m. vivió hasta la extrema vejez. ante [esp. ademán del actor | | acto [en una obra teatral] | | período [de la vida] | | acción. proce­ so por concusión).: descendiente de A. abogado.000 hom­ bres) . ad torn u m . en mi casa. v ix it ad summam senectutem. de espadas. P r o x i m i d a d . contra [mil. ad M antuam pervenit. duración. al atardecer. v. a. acto. Junto a [esp. v. III. de a ctio ) f . alfiler para el ca­ bello. por. escribano. pp. en el tiempo y en el orden afectivo y moral. con n. actívus -a -u m : activo. al torno) | | 2. de Instancia. cedem].: aguja... ser apaleado hasta la muerte) | | 4.] ( ad oppídum co n stitit. para.. ad num erum quattuor m ilia hom inum . nave ligera) H -ius . junto a. estilete. : ( causas a. agudo [díc. pp. *FEM.: aguijón. de movimiento y n. ad sanitatem revertí. con energía. querellante. con pasión. hombre de acción). la mente]. distancia. excitar.]. acuo -u i -u tu m 3 tr. mordaci­ dad. envió una embajada a A. pastor). marcharon contra el enemigo) i | | 2. 1 1 3. con idea de movimiento real o figurado: l. puntiagudo [díc. vehemente. ac­ tor. aculeatus -a -u m : provisto de aguijo­ nes. (dim. avivar : | | acentuar. 1 actus -a -u m . ardid. durante (o Garumna flu m in e ad montes Pyrenceos pertin et. a fin d e [frec te . en el mismo lugar]. la recopilación de fórmulas hecha por Hostilio). agudeza [de la inteligencia 1. mece actiones v u blícce. acupenser. actuosus -a -u m : activo. fórmula del de­ recho procesal (Hostiliance actiones. térmi­ no. de repetMndis. ad Ariovistum legatos m isit. sutil (a. agudezas. de acutus): algo aguzado. : afi­ lado. dardos. acutus -a -tw». los hechos de los apóstoles. .. hacia. reali­ zador (a. en el tem­ plo de Apolo). vuelven la vista a los centuriones. ac­ ción de moverse. ext. algo sutil. ad me. acción [en pl. ad hostem contenderunt. de fácil in­ ventiva) u acuta belli. administra­ ción. ante el espejo. peñas. a esto se añade). 1 actor -oris (a go ) m. de ago) t r . en casa de [con n. a. vértice [de un cono]. de ac.

. mordisco). adc. ante ( n ih il est ad Persium. a uno al crimen) | | pas.: di­ rigirse. 1 adauotus -a -u m . absor­ ber. | | aplicar. co m p ara­ c i ó n . comer. los vo­ tos de los senadores lo han absuelto con creces. ir a ver. Ligo. pasear­ se cerca de. addietio -onis í. [con inf. de pers. conformidad. ir a [un sitio] ( u r- . convencerse. Jesucristo.: contraído. fruncido. [díc. de addico. abrir. e qu itu m adeequavit. como conviene a una madre.. pre­ sa. conciso. replicó. perf. a fin de adueñarse del poder). arrastrar (aliquem ad ía cinus. acción de abrir o descubrir | | declaración. respuesta: a. escuchar con avi­ dez. ademptus -a -um .: empezar a adaugmen -m inis n. añadió que).: dormirse. alcanzar. de adáiuco n adj. adormecerse. adaquo 1 tr. empapar. addsnseo------. pp.: espesar. ceder al mejor postor. duro como el acero. ha­ biéndose juzgado el augurio como dudoso). enamorar­ se. adduxi.. additio -6nis f. a. devorar. suplementario. adaugeo -auxi -aucturn 2 tr. aña­ dir (rem ad rem .: esclavo por deudas. pp. va­ lor a los tímidos). perf.. te m utu m esse addecet. adam&s -antis m. adamantsus o -tíñus -a -um : de acero. a esto O.occupandum. pp.: substracción. IV. opo­ sición. addüoo -duxi -du ctu m 3 tr. llevados por estas causas). cu i me addixi.3 Intr. addidi. un ejército en auxilio de alguien). los de los caballeros se han repartido por mitad.: constricción.: Igualarse ( senatorum urna copiase absolvít. que se deja abrir. gastar. | | 2.] aprender a hacer algo. /ción. se han igualado). oculto]. aliquem cum a liq u o ). portería.: regar | | abrevar.: adaptar. adbibo -b ib i — 3 tr. reducir. ad do rm isco -------.: Adán | ] Novus Adam. disipar. ante.: acero ]| diamante | | [fig. de addo. adduotus -a -um . adapertilis -e: que se puede abrir. are.: hacer igualé igualar (rem reí. addixi. adbito —■ — 3 intr. Adam indecl. adicio­ nal. perf.: aditamento.. [seguido de atque. por adegerint [de adipo]. que se añade al número de mis enemigos). ataque (a. rígido. apretado.: roer. ad crescentem tu m u ltum . pp.: aprender ade­ más.: crecimiento. aña­ didura (.: ir andando. amar. acrecentar.: hacer provisión de agua. rem. añadir a lo que se sabe. ademi.: des­ cubrir [algo que está.: adjudicación [por ej pretor] ¡ | | t condenación. dirigirse.: agregar.] tanto sumo. t adti'uetor -óris m. l.: acción de alcanzar. t adductóríum -ii n.: acto de añadir. 2 adaetus -üs m. 1 tr. no es nada en comparación de Persio) .: conviene [con ac. al era­ rio público los bienes de alguien). de adigo. de adimo. ante el creciente tumulto) II 3. ademptio -onis f. t adapertio -onis í. f addecimo 1 t r . de adimo. de acuerdo con (ad a rb itriu m alteríus. conviene que seas mudo). adaxint. captura.. perf. inducir. aumentar (gradum a. : diezmar | | tomar la décima parte. acudir a [una per­ sona]. de addo.2 t r .: adjudicar ( i » p u b licu m bona alicuius. adamo 1 tr.: enseñar [a más de lo que ya se sabe]. destinar ( senatus. addit&mentum -i n. adactio -onis f. adapto 1 tr. apretar. ad'edo -édi S s u m 3 tr. del fuego] consumir. a volun­ tad de otro). in im icoru m meorum .: acercarse.: beber. addisco -didiei — 3 tr. creci­ miento. R e la c ió n . t ademptor -óris m. o inf. adambulo 1 intr. au­ mento. adaequo 1 tr. hacer comparecer (ad populum . arrugado. inspirar (tim id is virtu tem . citar. condensar. cu m re. dedicar. 4 tr. el nuevo A. vender | | con­ sagrar.: sala de entrada. addoceo -docui -doctum 2 tr. poner en duda (addubitato augurio. addecet 2 impers. una cosa a otra. desgastar. grabar en el corazón. en comparación de. adégi. acc. 1 adeo -ii -itu m lrr. adaugesco — — 3 Intr. adaperio -aperui -apertum 4 tr. acelerar el paso) . adductius: con mayor severidad.: el que quita. v.. addubito 1 tr. cp.: ser obligado (ftis rébua adducti. perf.: dudar. t additicius -a -u m : añadido. pp.] corazón insensible. adaqué: igualmente. 2 adauotus -üs m . espolear al caba­ llo). adecuar. de adigo. ac­ cesión. conducir (e xe rcitu m subsidio alicui.] (u t m atrem addecet. com­ parar. explicación. adaquor dep. según. en vista de (ad hxec Ccesar respondit. e intr. de adauoeo. addioo -d ixi -d ictu m 3 tr. addidit ut. el senado.: aumen­ tar. 1i t o abl. ajustar. rem in rem o rem rei.: aumento.. pp. dentis. additus -a -um.: el que lleva. coac1 adaetus -a -um . asimilar (rem rei) . Igualar (re m ) H intr.: tomar afecto.: apertura. o Adam A d a o -ámus -i m. e intr. de adduco. verse obligado a creer. poner (calcaría equo a. addictus -a -u m .Ligua. addo -didi -d itu m 3 tr. o aliquem a licui. al que me he consagrado) | | ser favorable [díc de los augurios]. del dinero. /crecer. ante el pueblo): llevar.: llevar. severo. de addico 1 1 -us -i m.

quitar con fuerza. o imperat. ades. Ccesar. solo]. unido [con dat. adipátus -a -um : gordo. t adimplétio -ónis f. 2 adieotus -us m. deleitarse con. pres. gen. hallar. tanto.: conducirse. t adimplétor -óris m.] prohibir. v. denso [el estilo].: adherencia. o abl. Adiabenus -a -u m : de Adiabena [co­ marca de Asirla]. adheesio. en especial ( tuque a. adlaceo -ia cu i — 2 intr... muerto por Yugurta]. ser vecino.: invento.. manda llamar a Dumnórige y quiere que esté pre­ sente su hermano) | | ofrecer. io d o ) tr.: Adherbal [hijo de Micipsa... in con ac. o abl.. t adipeus -a -um : gordo | | vigoroso. adeuntis. en tal grado. de tal modo. tan (a res rediit..i n. tan poco. t ádiooor 1 dep. de adeo. accesible.* pers.: descubrir.: hasta ahora. tu rri adacta. 1 adiectus -a -um.] yacer cerca de. adg. a. robar. adigo -egi -actum 3 (ad.3 intr. dirigir [los ojos] | | añadir. obten­ ción. adherenadhaereo -hassi -hcesurn 2 intr. aumentar más. em­ pujar. disparar [un dardo].: adquisición. adhasio -ónis f. soles erramus.: grasa.. recurrir a | | tratar H retí. fijarse.. t adhserentia -ce f. poét. descubrit adinvice m = in vicem . ti­ rar. hace tres dias que andamos errantes). estar colgado o asido de las peñas). adimo -em i -em ptum 3 (ad.] dum [o doñee o quoad]. el que alienta.: relinchar | | proferir ex­ clamaciones de júbilo. adiens -euntis. 2 adeo adv. in re.: estar adherido. ádicio [mejor que a diicio] -ieci -iectu m 3 (ad. en verdad. sebo. los alrededores. lleno de gra­ sa. hasta este momento. llevar hacia (te lu m a.: u t non o q u in ]: hasta tal punto que. alentar. confinar con (qiUB illu d mare adiacent.: comenzar a tener hambre. n ih il m overunt u t. de tal modo que.: [con ac. portarse (sic se a. respeto a los dioses) | | usar de.. Adímantus -i m. añadidura. o ad consilium a. haciendo traer el ganado de las al­ deas. tienen abra­ zado su cuerpo encadenado. sobre todo. de adicto.: Adiatórige [rey de los comanos].: adhesión. con ad. hasta aquí. obligar a [ad.: exhortación. portarse de tal modo). enjundia. estar junto a.. el tiempo Inmediatamente subsiguiente.. adimpleo -evi -etu m 2 tr. aún.. fratrem adhibet. adhibitus -a -um . adhaeresco -hcesi -hcesurn 3 Intr. pecare e vicis adacto. /miento. amentia im pulsi. vineto in corpore adheerent. o con subj. a este extremo llegó la cosa) | | seguido de u t o de relativo [neg.: acción de llenar | | cumplimiento. constreñir. adésus -a -um . las [naciones] que bordean a este mar. v. pegarse a (ad rem. adequito 1 tr.. todavía. t adinventum . pp. de adhibeo. adiicio.. atascarse [al ha­ blar] . Adherbal -alis m. t adinvenio 4 tr.: bromear. dispa­ rar un dardo. estas palabras Impresionaron tan po­ co que) i| hasta tanto (a. acercar­ se a. non. pp. visitar una ciudad).: aproximación. [con el Inf.: Adimanto [n. tanto que | | a. dirigir hacia.: aun me­ nos (cequalium.. | | cumplir. Incitar [con u t.: Inventor | | men­ tiroso. rei. constreñir a uno a Jurar fidelidad a alguien). impulsados por esta decisión. infundir ánimos) [poét.. t adibilis -e: abordable. pp.: aplicar. habeo) te .: ad­ herirse. t adinventor -oris m. Adiatorix -igis m. invitar (D um norigem ad se vocat. adhort&tor -Oris m.: llenar . em o) tr. de ind. po­ ner en ( aliquem consilio o in consilium .: aumento. in a liq u o ).: cabalgar hacia. aumentar (á n i­ mos a. y tú. adesurio 4 intr. 1 tr. arrostrar (p ericu lu m o ad pericu lu m ) l | | emprender (ad causam reí publicce.: levantarse. la defensa del Estado) | | ( hereditatem a. adhortátio -Onis f.: exhortar. üdic io ].: hasta tal punto. Incapaz de soportar a sus Iguales y aún menos a sus superio­ res) | | o mejor (h o c consilio atque a. adii. abl. adiacentes pop u li. intr. mostrar ( reverentiam erga déos. hacer en­ trar a uno en el consejo) | | admi­ tir.: lanzar. pp.. con in.] ( aliquem in verba alicuius a. ne y subj. perf. descubrimiento ! | | mentira. ir a caballo hacia [ac.: crecer. v. llevar a. aff. usque [itsque a.: em­ pujar. .. de adsum. habiendo apro­ ximado una torre).. t adinventio -onis f. p. adiectio -ónis f.. con mayor motivo. adido. de advpiscor. aceptar una herencia). solo]. adhesión. adhortor dep. los pueblos vecinos) II ádiacentia -iorum n. 2. superiorum in to lerans.. adf.: cumplidor. adeptus -a -um . César) | | a veces se usa como sinónimo de quidem ( tres a. v. aun más [c. pl. t adinoresco 3 Intr.] (tem pus adheerens. pres... adhasus -üs m. o in y abl. adhibeo -b u i -b itu m 2 (ad. aplicarse. agg. el que cumple. /cia.bem a.: Invento. adeptio -Onis t. u t. adeps -ipls 1. adinsurgo------. neg. hasta que) | | tanto más. de adiens. de va­ rios personajes]. atacar | | consultar (o ra cu lu m ) | | exponerse a. Inven­ ción.: el que exhorta. adheerere saxis. «m rem. o dat. de adedo.: arrancar. ago) tr. adhinnio 4 intr. sing.. estar situado Junto a. entregarse. o mejor. por esta lo­ cura) í | | además. adhüo adv. e intr. que (Tubo verba a. de adeo.

asistencia. administro 1 i n t r .: ayuda ( sine adm inistratione hom ínum . a.: el que admi­ nistra. uncir | | añadir. maravilla. lo peculiar ( adiuncta cevo. aliquem in servitutem a. atado. 1 aditus -a -um . idiütrix -ícís 1. adiümentum -i n. aliqua re o cum aliqua re. t admirUculum -i n. colaborador (a liq u o adiutore u ti. relativo al servicio. aditiális -e: aditialis cena.. administra .. adiunctor -oris m. t administrátórius -o -u m : que sirve.: unido estrechamente. in dicendo.: admirablemente.: administrar. sin la co­ operación de los hombres). ayu­ dante. ayudante [designado oficial­ mente]. aproximación II entrada.: adminículo. ayudar H tr .: la que ayuda. n u lla potest hom inis esse a i hom inem naturce adiunctio.. adiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr.. admínistrator -óris m. gobierno (a. 4 tr. /dir.. admíror dep. adminículum -i n. admisceo -m iscui -m ixtu m 2 tr. ádiunctus -a -um . ádiunotio -onis f. agregados a los triunviros). afirmar con jura­ mento. sorprendente. administrátivus -a -um : práctico. llegar a las ma­ gistraturas). In­ clinación del alma. belli. t admirátivus -a -u m : admirativo. parte integrante de la piedad) 11 pl. jurar además. instrumento ( sine adm inistris. admirandus -o u m : digno de admira­ ción.. ace­ lerar.: Admeto [rey de Feres en Tesalia. adiüro 1 tr. sin ninguna ayuda. adjudico 1 tr. admirarse. oímís et administros tuta ri. v. apisco r) tr. lugar de desembarco.: ayu­ dar. adminis­ tración. enlace (a.: asistir a los máradmátüro 1 tr. apoyar [con estacas] (a.: v. o adii. adición. proteger la obra y los trabajadores). ádiüto 1 (frec.. ádiutus -a -um .: dar alcance. preceptos en los que no existe cooperación alguna de la virtjid). /tires. dirigir.. aliviar. ac­ tivo. apresurar. trabajar. pl.: admirar. t admiranter adv.: las paradojas de los estoicos. con la ayuda de la naturaleza).: hacer madurar. admirábilis -e: admirable. asistir. una cosa con otra). sorprender­ se. asistir. sorpresa | | veneración. director. de adiungo H adj. ob­ tener. : ayuda. aumentar lo patético del discurso con las propias lágrim as): contribuir II im p e e s . admetior -mensus sum dep. rodrigar las vi­ des). impedir la salida y la uti­ lización del puerto de Brindis). al precio de Innumerables odios.: adjudicar ( causarn ali­ cu i a. puntal. de adiuvo. pietatis adiunctum . maravillarse. rasgos ca­ racterísticos de una edad..: acción de jurar II invocación. all.: A d m agetobriga [c. f ádiuvamen -inis n . con la ayuda de la reina). la dirección de la guerra. dirección.: unión. esposo de Alcestes]. conde­ nar a alguno a la esclavitud. pp. autoriza­ ción.. estu­ por. e intr. de adeo. característico. adiütor -óris m. ejecutar. administer -tr i m. la amistad de una ciudad). adhesión. exorcismo. adjunto. las que acompañan un he­ cho precediéndolo o siguiéndolo. de adeps.: juramento. agregar. rodrigón.. *eur. se­ cundar (o diuvante natura. desem­ peño de algún cargo: exitus adm inistrationesque B rundisini portus impedire. adiuvo -iU vi -iü tu m 1 tk. contiguo a. acercamien­ to. estaca. cooperación (sententice in quibus nulla inest v irtu tis adiunctio. aña­ didura. pp. admir&bilit&s S tís f.: sostener.: ayuda.: acceso. tomar a alguien por socio) | | conseguir. .vitem .: la que ayuda o secun­ da (a d iu trice regvna. hacer uso de la ayuda de algu­ no). pasmarse.: el que ayuda. somjter algo a las armas romanas [por una sim­ ple sentencia]). adiütSrium .: admiración. simpatía. 1 tr... adl.: lo característico. adiunctum -i n. v. criada.: circunstancias conco­ mitantes. auxilio. pp. mara­ villosamente. conseguir (p lu rim is in im ioitiis honores adipisci. 2 aditus -üs m. adipis.: es útil. admirable como ora­ dor). t ádiürátio -ónis f. unir.: meAdmetus . prodigioso II -ia -íu m n. sibi socium a.: jun­ tar. conjuración. adminiculo 1 tr. .: el que añade. socorro. ganar.ii n. t admartyrizo 1 Intr.. admlr&tio -ónis f. gen. peculiar. hacer participar. administrátio -ónis f. t adiür&mentum -i n.. no puede existir ningún acercamiento natural de un hombre hacia otro hombre). cuidar. admirátor -óris m.: admirador. captarse ( urbem ad am icitiam . audiencia. ocasión.: cualidad por la que un ser es admirable. ad aliquid. de adiuvo ) tr. el que ayuda.cb f. socorro. ejercicio. comida ofre­ cida por un magistrado al posesio­ narse de su cargo. aumentar ( mcerorem orationis adiuvare lacrimis suis. que confina con. añadir a lo jurado.: ayuda.. de los celtas]. adj. respeto.adipiscor -eptus sum dep.: Jurar. adjunto. agregar ( aliquem. alcanzar. admirabiliter: admirablemente. fallar en favor de alguno. agregado ( adiutores tr iu m v iri» quinqueviri. ocuparse de. atribuir. maravilloso (a.: agente.i m. Incor­ porar.: aña­ dir mezclando. mezclar (a liq u id a li­ cu i rei. implicar en. miraculum. anim i. apo­ yo. 3 (ad. pa­ so | | posibilidad.: ayudar. o ffic ii alicuius. adi. aliqu id Ita lis armis a. ayudante. Admagetobriga -ce f. adelantar. gerencia. ios qulnqueviros. sostén.

consejo. pp.: acome­ ter.. /jerto). ann. cu­ brir los penates con el humo de las víctimas quemadas) | | [en gen.„ v. rendimos a la Juno Argiva los honores debi­ dos por medio del fuego). admoneo -m onui -m o n itu m 2 tr. adoptio -onis f. admonitum -i n.. adoleo -olu i [raro -le v i].: dejar raso. adoptatio_ -onis f. emancipar a su hijo en vista de su adopción por alguien). con paso apresurado) | | admitir.: acercar..: equipar. v. adoperio -operui -opertum 4 tr. admügio 4 intr. el lugar del sacri­ ficio ( flam m is adolere penates. adoptivus -a -u m : adoptivo (sacra adop­ tiva. admoderate: de una manera convenien­ te.:_ responder mugiendo. proveer. o -eos -i f.. admonitio -onis f . adp. del todo | | con un numeral indica que la cifra no es exagerada. adposco--------3 tr. adorno 1 tr. 4 tr.. célebre por su belleza]. adorior -ortus sum dep. v.: adopción (a. Adonis. pegar fuego.. etcétera. aplicar las escalas a las murallas). admissarius -ii m. admordeo -Im oim ord i -m orsum 2 tr. agnatus.: murmurar. permitir. admisso passu. consularis. aplicar (stim ulos ali­ cui a.. perf. admissio -onis I.. de adorior.: elegir. 1 tr. reprensión. consejera.D . admist. t admissor -oris m. adolévi.: venerar. /brir. t Adonái indecl. : mezcla. que advierte. intentar. admonitrix -icis f.. lanzar hacia (in hostern equos a.: sí. adorar.: Adramitio [c. admodum adv.: el Adrana [río de Germania.: soltar... susuadn. noticia. /[una ciudad]. n adsp. ast. adnátus. adulescens. de humo. adoptar. agnascor.. que es justa. castigar. aguijonear..: aviso.: recompensa en espelta dada a los soldados vencedo­ res. adornar.. admoni­ ción. l.: la que advierte. hacer avanzar. acceso. Adramyttéus -is m. apro­ ximar (scalas mcenibus a.: adoración | | preces.: adoración. U adsc.: traer a la memoria. amones­ tar. acción de adorar. incitar. admoderor dep. 1 admissus -a_-um. consejo. Adria-. [fig. admoenio 4 tr.. 4 i n t r .: convertir en vapor [en expre2. admurmurátio -onis f. m. recordar (aliquem alicuius rei. recuerdo.. aviso. el actual Eder]. cerrar.. arr. echar (a licu i rei manus a. 1: moderar. acep­ tar. por los recuerdos que los lugares despiertan). admonitor -oris m. t adoratio -onis f. : mover hacia.: espelta. adoro 1 tr. de admisceo.. decorar. Adrastus -i m.. contener. /aaolesco. equo admisso. proponerse. v.: advertencia. /audiencia. s. adolesco -ol&vi -u ltu m 3 Intr. ir en aumento | | humear.„ v.: culpa.. adorea o -ría -ce f.: acción de cubrir. 2 admissus -us m. estimular (a d ). ass. ador -oris n.admisi. a alguien una cosa). cometer [un crimen]. v. etc. slones religiosas] (Iu n o n i Argivce iussos adolemus honores. distinguida..: cut adopertio -onis f.: arrimo. atacar.. ase.: Adrastea [so­ bren. arder. falta.: cercar. sitiar.: murmullo de aprobación o de desaprobación. prevenir (rid icu lu m est istud me admonere. app. según los casos se traducirá por «por lo menos» o «a lo sumo». li­ bertino. de adm itto. em­ plear.: adorador. ab­ solutamente. adultum 2 t r . v. pp. adr.: acción de admitir. ads. emprender. aplicación. Adonis -is o -idis m.. adq-. Hadria-. rezar.: morder. advertencia. pre­ cisamente [en las respuestas] . dejar participar.: el que recibe | | el que comete. adopción ante el cónsul.... advertencia.] opes adoptivos. adórnate: de una manera elegante. adortus -a -um .. fijar. dar entrada. . perf. /rrar. ex­ hortación. en números redondos. estimular a al­ guien). dar audien­ cia. asp. pp. mucho. admixtus -a -um . _ admótio -onis f. v. admitto -m isi -missum 3 tr. ac­ ción de traer a la memoria.. admonitus -ils m.... admurmuro 1 intr.: Adrasto [rey de Argos]. encender. acq-. adm ixt.: pedir de más. es ridículo hacerme esta observación). in ado/ptionem a licu i filiu m emancipa­ re.: recuerdo ( locorum adm onitu. de Némesis diosa de la ven­ ganza]. frutos obtenidos por medio del inadopto l tr. adopinor dep.. admissum -i n. a galope tendido.. muy.: crecer.. Adrana -ce m. advertir.. v. desarrollarse. cubrir de vapor. *ven. acer­ carse con trabajo H tr.: el que hace recor­ dar. bloquear admolior dep.. adolescens. v. echar mano a una cosa). de adoleo [raro] y de Adón. f adst..: suponer. tadórátus -us m.. gloria militar II -eus -a -um : de espelta. admixtio -onis f..: admisión.: Adonaí. -centia. v. adrado -rasi -rasum 3 tr. : esforzarse.. aprobar. adórátor -óris m.. Implorar con oraciones. adnascor. acercar. lanzar los caballos hacia el enemi­ go. de adm itto.: adopción. o de re. v.: hombre lascivo... el Señor [nombre con que los judíos designa­ ban a Dios]. de Misia] II -enus -a -um : de Adramitio. v. trigo candeal. v. . ceremonias sagradas de la fa­ milia adoptiva.: Adonis [aman­ te de Venus. Adrastéa o -tía -ce i. armar. hacer acto de adoración.. perfectamente.. admoveo -m ovi -m otu m 2 tr. apropiada.] que­ mar.

: transpor­ tar. adusque prep. poner rígido [de frío ] | | [fig. combatir un proyecto de ley. caricia. cur­ vatura. lisonjear (aliquem . sombrear. corromper ir t -ror dep. casual. enemi­ go.] inflam ar de amor. contrario ( alicui. los jóvenes.: Aduátuca [c. lisonja.: adolescente. adumbro 1 tr. hacia el lado opuesto) | | hostil. de ac. inesperado. crecido. comparecer ( a licu i . in adversum. adventus -üs m. fic­ ticio. adu­ lación. juven­ tud. adulteración. ayudar. chamuscar. ser contrario ( adver­ sante fortuna. pl.: bosquejar. adulter -ero -erum : adúltero.: encorvadura.. ignorante.: llegar. en comparación. adventicio. sum j intr.: jovencito. tiem po litúrgico antes de Navidad. a. tomar parte. /do. adúno 1 tr. coronar. aduncus -a -um : corvo. pp. pp. pl. acosar. a lie u i) | | ponde­ rar lisonjeando (a liq u id ). asistir (in conventu. lisonjean­ do. belga.: adulto. lisonjero. t adversitás -atis f. /lando.. falsifica­ ción. adurgeo -ursi — 2 tr. desgracia. el rigor del es­ tío. lego. adven tíci us -a -u m : venido del extran­ jero. t advector -oris m. adultero 1 (ad. el que lleva. asamblea. ad­ venim iento (.: advenedizo. subj. V adulescens -entis.: adolescente. ser inm inente II estar ju n to a.Gallicus a. aunar. enfrente de. muy joven íl -us -i m. hacer halagos [con la cola. en respuesta a. esp.: adúltero. venir. urbs adulta. adulescentulus -a -u m : juvenil. de importación.: unir. advélo 1 tr. h ijo ya mayor. 1 advectus -a -um. la venida de los galos. contrario H _ -ius -ii m. de adveho. llegar. la adversidad) 1 1.: acercarse [a grandes pasos]. acarreo. adumbrátim: a manera de esbozo. opuesto.: transporte. falsificar. de adüro n a d j . esbozar. oponerse a que). rival k -ia -io ru m n.: oposición.adsum Irr. falsificado 1 1 -er -en m. a licu i a.: dirigir. alterado. contra. y -lo 1 tr. adülor dep.: en­ teramente. (ad. amante. mucha­ chito. de los animales. adulta cestas. a lter) tr. de la m u jer]. : reunión. de ac. encaminar.: hasta n adv. t adünátio -ónis 1. de adverto ) intr. de.: el que adula o lit adüiatórié adv. y í. ganchudo.: acción de dirigir el espíritu. ’ ptje.: vago. la actual Tongresl 1 1 -i -oríim m. a uno) | | desfavorable ( res adverses. volver hacia: llamar. adversor dep. 2 advectus -üs m. p. del p erro]: adular. reverencia servil 1 1 acción de prosternarse [los orienta­ les]. avanzada la noche). 2 adversus -a -um. Aduatuca -ce í. fren te a. la sola llegada de nuestro ejército ha bastado para que sean destruidos) | | t adviento. opuesto.: reunión. llevar consigo. del lado opuesto. * re s . confuso. reunir. : quemar. con adulación. t adverbium -ii n. advenio -véni -ventura 4 intr. e Intr.: estar pre­ sente. 1 adversus o -um adv.: adverbio. t adülanter adv.: en dirección hacia. ser hostil a alguien. iam iam que nuntiabatur. adülatorius -a -u m : relativo aJa adujación. de adumbro n adj. a pesar de la fortu­ na. importar U pas.]. la adversaria. ser arrastrada al adulterio por alguien) | | adulterar..: adulando. falso.: enemigo.: opuesto. adumbrátus -a -um . apariencia. pre­ tendidos comicios).: instar. adversio -onis f. la atención hacia. pres. t adunítus -a -um: reunido. díc.: cometer adulterio (ab aliquo a. adesse animo.. pp.: llegar. . advecticius -a -u m : importado. pl: los aduátucos o aduáticos [habi­ tantes de dicha c. aduadulátio -ónis f. cubrir. perse­ guir. exótico. en­ frente. requemado por el sol. 1 (frec. se anunciaba la inm inente lle­ gada de César). venida. pp. impúdi­ co. ciudad flore­ ciente. asistir ( h u ic adsunt. ilusión. quom inus o ne [c. que está enfrente o de fren te (collis adversus huic.J.: adversidad. _ adumbratio -onis f. y -a -oru m n. adulta nocte. ante alguien). adultus -a -um. joven H m.: en contra. de advenio ) intr. falsifícaadulterium -ii n. extranjero. adúncitás -atis f. u n o adventu nostri exercitus deleti sunt.. de adolesco y de adoleo U adj. prestar atención) | | ser propicio. superficial. adulterinus -a -u m : bastardo.: el que transporta.: bosquejo. infortunio. adversatrix -icis 1. adulador. adulescentia -ce f. remontando el río. for­ mado ( adulta cetate filiu s. adverto -verti -versum 3 tr. tos­ tar. adveho -vexi vectum 3 t r . /sonjea. le defienden.: acarrear. /de fuera. advento 1 (frec.: curtido.: acariciar. hacia. transportar. traído adveoto 1 tr. de adverto 1 1 adj.: fuerza de oposi­ ción | | hostilidad II adversidad. rogationi a. t adünitio -ónis f . con­ fusamente. adversárius -a -um : adversario.: halago. [díc. pp.: velar.: libro de notas. ex adverso.um -i n. adülator -óris m. rapaz. t adversárietás -atis f. aproxi­ marse (Ccesar a. esbozo.: adolescencia. su­ plementario. de adolesco [adulesco ] K adj. una colína situada enfrente de ésta. falso (adumbrata com itia. con relación a. muchacho o muchacha joven [de los 17 a los 30 años]. forastero. al encuentro II prep. tostado.: oponerse. sobrevenir. aduro -ussi -usturn 3 tr.: adulterio. ad­ verso Ilu m in e. advena -ce m. para con. .: la m ujer que con­ tradice o se opone. llegada. borrador. a la reunión) | | presentarse. adustus -a -um.

3: anoadvexi. -a] f. de Macedonia] u -iensés -iu m m.] II -idéius -a -um : de Eaco. dirigir [el espíritu]. pl. hornacina.| | in aliquem a. pl.: consejero. /Egium o -gion . pl. función de los ediles. /Edui S ru m m.: los eglnetas [hab. *m e d (cegro corpore esse. aedituus . de agre. de Briareo. /guno.. vlebis. aedificator -óris m. lugar del tem plo reservado a los sacerdotes.: Eginio [c. consejo a un acusado. ¿Egatse -arum o /Egátes -iu m 1 . angustioso ( m orte sub cegra. advocátus -i m. de donde. /Egimürus -i f. sp. H -ides -ce m.. /Egion. etc.: Egea [n. n. de Egeo. abogado | | t protector. n. ninfa h ija de Asopo y madre de Eaco y Radamanto] ir -ensés -iu m o -étas -árum m.: Ebora [c.: los egienses [hab.: Egeo [rey de Atenas.: constructor. con la cabeza de Medusa.« i [are. o -um .: eácida [descendiente de E. advorsum -us -to. act.: h ijo de Egeo [Teseo]. consulta. /Ec» -arum f. aedilltás -litis 1 . pl.: Egisto [h ijo de Tiestes. -eum y -ea] m. organiza­ ción de algunas fiestas. ayuda. v. c. perf. adver. acudir corriendo. ce. /chece. invo­ car la asistencia de alguien [esp. pl. de diversas ciudades] 1 1 -aeus -a -um : egeo.. : edificio. escudo de Júpiter]. aplazamiento i|| t excusa | | t con­ suelo. padre de Teseo]. ediles saca­ dos del pueblo]. M gium .: llamar.i n.: el mar Egeo H -aBUs o -éus -a -um : del mar Egeo. •etjr H -gidés -ce m. aedificátiuncula -ce f.: Ebucio [n.: ex edil. ¿Eggienses -iu m m. enfermo.: santuario. animi. pl. Mirabella]. /Ebüra -ce i. advigilo 1 Intr. «edilicius -a -um : del edil. ce.: el que llama. del Lacio. pla­ no de la construcción). fracaso en la candidatura para el cargo de edil. art aedifioátorius -a -u m : referente a la edificación !| | causante de II -ria (a rs): arquitectura. /Egjnium -ii n. de Preneste] 1 1 -ánus -a -u m : de fifula.: volar hacia [díc. ¿Eéta o is -ce m. de las aves].: los eduos [pueblo de la G alla] H -us -a -u m : de los eduos.: hacer rodar. pos­ trarse (genibus alicuius se a. llamar como ahogado.: Eetes [rey de Colcosi n -taeus o -téus -a. sobren.: Eca [c.. v.: ruiseñor. : égida [escudo de Palas.: vigilar. /Egaeum o -éum mare [o solo Ae. aedis. aedilis -is (cedes) m. llevarse rodando. advesperascit -rd v it impers. * t e m . velar por aladvocátio -onis f. aedifico 1 (cedes. /quitecto. cedes. . advoco 1 tr. advertir. ins­ pección de los mercados. ediles nombrados de entre los patricios. egeo. t aedon -ónis f. pl. aeditumus . de Egea.: acción de acercarse volando..: guarda de un templo. aegerrimus.: Egeón o Egeo [uno de los n. con gran núme­ ro de defensores). ce. castigar a uno. de los dioses]. AEculanum -i n. al N. cediles cumies. met. darse cuenta . de Apulia]. -ona] m. advolo 1 Intr.: Éfula o Efulo [c. advolvo -volvi -voffltu m 3 tr. aedificium -ii n. gentilicio de varón] f -ius -a -u m : de Ebucio.: capilla. de Acaya]. a g rio r sp. reunión de los que asisten a un acusado ( cuín in gen ti advocatione. en la angustia de la muerte) aegerrime. aedicula -ce i.ii n. aedepol. penoso.: edificar. aegis -idis o -idos [ac. doliente. enfermo del espíritu) | | dolo­ roso.: asistencia. cegerrim us ]. /Egaeon -ónis [ac. t aedituáli9 -e: referente a la guarda de un templo. prestar [aten ció n ]. amontonar 1 ! advolvi o se a. de Calipso. escribano del edil) H -ius -ii m. de Eginio]. -um : relativo a E. sp.: Egina [isla del Egeo.: edil [magistrado romano que cuidaba del régim en mu­ nicipal. de adveho. de Aca­ ya I. vulneribus o ex vulneribus. recurrir a. t aedifex -icis m.: pequeña cons­ trucción. /Ebútius . mansión. estar enfermo. ce.: templo. construir (ceúúficandi descriptio.i] m.: la hija de E. /Egeus -ei [ac.: constructor. /Egina -ce f. n -tías -adis o -tíne -Ss t.: casita. concerniente al edil (cedilicia repulsa. advolátus -üs m. v. gi­ gante de cien brazos.. [M edea]. pl. sedificátio -ónis f. >Ea ~ cb o -§ -es t.ii m. fa ció) tr. de Egina]. escu­ do. scriba.: Egimuro (isla de pe­ ligrosos escollos situada frente a Cartago). /Efula -ce 1. aeger -erra -grum [cp. el mar Egeo]. v.: los eginienses [hab.: casa. /Eacus -i m. santuario. edepol.. aboga­ cía. herido. hacer venir.: Ea [isla residencia de Circe y de Calipso] u aeus -a -um : de Ea. pl. *imt /Egisthus -i m.: edilidad. aposento H -es -iu m í. de la España rom ana]. ebucio. de un dios marino yerno de Neptuno.: Egio [c. asdés o -is -is f. JEgae o /EgécB -arum f. f -se -arum f. edificio.: edificación. precipitarse haclk. t advocátor -óris m. asesinado por Orestes]. aca­ rrearse [o d io s]. convocar. de ceger. correr.: las islas Egatas [en el mar de Sicilia].: Eclano [ciudad de los hirpinos. prosternarse. adytum -i n. abastecimiento de Roma. estancia.atraer sobre sí [la atención]. echar­ se a los pies de alguno).: Eaco [rey de Egina y abuelo de Ulises y de Ayax] n -ius -a -u m : de E.

en equilibrio. empeorar. cemulatio. in­ dispuesto *¡ -us . squátio -onis f. querer rivalizar con [por envidia]. doliente.. estar celoso. v. ■Anides -ce m._: coetáneo.: igualación.: Elio [n.ii n. /Enária -ce f. v. ce.] | | de la misma duración | | Igual [en forma. regularidad. uniformemente.: emular. pl.ii n. romano]. tratar de igualar. dat. dos made­ ros de la misma longitud. en amor] n -us -i m. aegror -oris m. semulor dep. asqualis -e: igual. romano]. -nius.: canto fúnebre. de Tracia donde Ti ~o derrotó a los atenienses en 4G vle J.: Eneas [príncipe troyano.: emulación. nivel. t asquanimus -a -u m : ecuánime.: Egle [náyade.•Egte -es í. de Enia]. act. del mismo modo (dúos trabes ceque longce. /Eneas -a m. egipcio U -ii -ioru m m. /Eneátes -u m o -iu m m.: Egipto [reino de África]. férreo. envidioso. aequavus -a -u m : de una misma edad. afli­ girse. /Enia o -§a -ce i. para que se te erija una estatua de bronce). Aénobarbus -i m. repartición igual de bienes).: enfermedad [| indis­ posición. uniforme. languidecer.: los enianos [hab. /de Asía M enor]. f aquilatarális -e.: con ecuanimidad.2 intr. /Equimalium . de Maeedonia] t -anes -um m.i m.: Equimello [barrio de Rom a].: enfermedad.: enfermedad | | pa­ sión del alma. lo mismo que). /Egyptius -a -u m : de Egipto. residencia de Eolo. sufrir. envidioso. /Enus -i f. v. xgresco — — 3 intr. dios de los vientos] H -lii -iorum m. t aequillbratus -a -um : equilibrado. equitativamente. [c.: Enaria [isla junto a Ñapóles. adversario. Hcem.: el barrio Emiliano [en Rom a]. dimensiones]. de la misma edad. aequinoctium . /Emonia. dolencia [física] | | aflicción. aenigma -atis n. asquinoctiális -e: equinoccial.: Enia [c. seque: igualmente. -ida] í. /Eoles -um m. envidia. pl. excitar las al­ mas a la emulación) U inte. aegróto 1 intr. o dat. aemulátor -oris m. inquietud.ía ríe p ite r ].: equinoccio.: émulo -la. esto me aflige).” Escipión el Africano.: Egos Fo ¡río y o. nivela­ ción (ce. aegrimónia -ce f. /Elius -ii m.: emulador. de color broncíneo ¡! indomable.. t aequiangulus -a -um : de ángulos igua­ les.: distribución armóaequilibrium . de bronce (aeneus u t st.: los eolios [hab. : aeneus -a -u m : de cobre. /Equi -orum m. Aello -us f. sereno.: Eolia [región de Asia Menor. /Enea.: estar enfermo.J.: Eolo [dios de los vienasquabilis -e: Igual. * c h i . aegrotatio -onis f. coetáneo [c. h ijo de Lucio Em ilio Paulo] H -a -orum n. a duras penas. a Eneas] 1 ! /Eneius -a -um : de Eneas. pl. con desagrado.: equilibrio.: Em ilio [n. /tos].: enigma. pl. de Eolia] 1 1 -lis -idis f. emiliano. aeneátor -óris m. pl. aquanimitás -atis f. aénus. rival.: Enéada [h ijo o descendiente de Eneas]. igjial. de Eolo]. constan­ te. *m ed. Im ita­ ción. contemporáneo. unifor­ midad. tristeza. magnitud. aeneus. de Tracia: río de Recia]. equivalente.: los ecuos U -iculus o -icus -a -u m : de los ecuos.: enigmáticamente. gen.: igualdad. Minia. uno de los perros de Acteón]. los romanos] II -adés -<B m. tesalia. -nis. t «enigmatice adv. est m ihi. gentilicio romano] IT -ius -a -um : de Emilio. competidor -ra. aenipes -vedis: de pies de bronce. sgritüdo -inis f. emílio. ¿Egyptus -i f. de lados Iguales. aequabilitás -atis i. o dat. ffiquáliter: Igualmente. /peta. indulgencia. Imparcialidad. /Emus. regula­ ridad. 1 te . -laterus -a -u m : equi­ lateral. salinos -i m.: la Eneida [poema de V irgilio reí. Isquia]. . exasperarse. t sequanimiter adv.: los Enéadas [compañeros o descendien­ tes de Eneas. mesu' rado | | paciente. parecido. ín. uniform e­ mente. /Egos flümen -inis n. regularmente.: ecuanimidad. Eólida [región de Asia Menor] n -ius -a -um : eolio [de los eolios. pl.: Aelo [una de las Arpías. uniformidad. aegré: de una manera penosa ( hoc m. aegrótus -a -um: enfermo.ii n. /tidor. igual­ dad de días y de noches. regular.: los eolios [pueblo /Eolia -ce f. bonorum.: los egipcios. imparcial. pl. h ijo de Venus y Anquises y caudillo de los héroes fugitivos de Troya en su viaje a Ita lia ]. proporcionalmente. ac \atque o e í]. invariabilidad. _ /nica.: Enobarbo [sobren. ecuánimemente. sin cuestas 1 1 -is -is m .: hijo de Eneas [Ascanio].: el que toca la trom¿Eneis -idos [ac.: enfermo.es. v. /Eneadas -arum o -um m. /Emilius -ii m. C. constante. aemulus -a -um [c. aequalitás -atis f. gen. ¿ Elian us -a -u m : de Ello. * c o n v . mal humor. /Eolus -i m.J: envidiar.: estar enfermo. difícilm ente. sequabiliter: con igualdad. Identidad. t aemulanter adv.: enfermar. llano.: los eneates [hab. moderación. compeaemulátus -üs m „ v. HíEmus. asquilibritas -atis f. rivalizar con ( excitare ad cemulandum ánimos. pl. rec­ tamente. rival [esp. y -a -ce f. segreo ------.: igualdad.]: émulo.: aflicción. de Enea].: con emulación.: eolia. aemulatio -onis t. /Emilianus -a -u m : Emiliano [sobre­ nombre del 2.: Eno [c. aenum -i n.: caldero.

dine­ ro (ces alienum . [m il. poner precio.]. /Esis -is [ac. bené­ volo | | inmutable. planicie. desinterés | | equidad. encumbrado. aestimátor -oris m. marino. romano]. justicia H ex cequo [loe. soldada). aequitas -atis i. tranquilo.i m. lugar favorable para luchar). aerátus -a -u m : cubierto de bronce (na­ ves ceratce.: Es­ quines [discípulo de Sócrates.: identidad de sonido. de ces. /Esculápius -ii m. t aequíperantia -ce f.: campamento de . liso. cur­ so del dinero. superficie lí­ quida [díc. de Esquilo..i n. sestas -atis 1. aequoreus -a -u m : del mar. ventajoso (locus ce. demoler un tem plo [lit.: miseria.: comparación. *com. molestia. de los ríos]. equi­ parar (H annibali P h ilip p u m . aequipero [-paro] 1 tr. aesculus -i i.: encinar.: Esernia [c. ad dimicandum . igualdad. 2 aeris. a uno hasta el cielo con alabanzas) . equi­ parar. pena. de in f. cerarium Saturni. aestifer -fera -feru m : caluroso. fru m én tu m ternis denariis.: evaluación. de bron­ ce. del mismo modo. tasa­ ción (in (Bstimationem venire.'. as ceris n. litem a licu i o alicuius ce. cualquier objeto hecho de este metal [trom pe­ ta. amigo de Cicerón] U -eus o -ius -a -um : de Esopo.: igualar.: igualar (aciem ce. aarifer -fera -feru m : que lleva o produaeripes -edis: de pies de bronce.. in cequo. tristeza. de cobre. etc. Esquilüe. a Filipo con Aníbal). tesoro público [situa­ do en el tem plo de Saturno. aéreo. echar a buena parte H ■uuin -i n. juzgar. relativo al dinero (cetaria ratio.: superficie plana (ce. fera. minoris. aesculeus -i f.: Esculapio [dios de la M edicina]. filósofo académico. aestiva -órum n. tribulación. espíritu de moderación.: erario. ma­ rítimo. -im ] m. adornado de cobre o de bronce. -sonatio -onis í. alto. recibir de alguno tierras en pago de una deuda según la evaluación [fijada por César]. la bruñida superficie de los espejos). ¿Eschylus . tenuiores cum princvpibus. ora­ dor ateniense. igual­ mente. alcanzar (gloriam alicuius. sereno (cequo animo. naves con espolón de bronce [naves de guerra]. /Esernia -ce f. t aerisonus -a -um : que suena como el bronce. espíritu de jus­ ticia (m u lta pro cequitate contra ius dicere. equilibrio moral ( anim i cequitas in i/psa m orte. speculorum. aér aeris [ac.: h ijo de Esón [Jasón] H -nius -a -u m : de Esón. defender prolijam ente la equidad contra el derecho estricto). impar­ cialidad. hom­ bres provistos de moneda. asquor -oris n. t seramen -inis n. 1 aeris.: Esís [río de U m bría]. al aire. son pocas las cosas que' el vulgo aprecia en su justo valor). atmós. estimar.| | llegar a igualar. oprimido de trabajos. es justo que). privado del derecho de voto y exento del servicio m ilitar]. la gloria de uno) . ¿Esquiliae. considerar ( vulgus ex veritate pauca cestimat. áerius -a -um : reí.: -ram entum . aerarius -a -um : de bronce. aerumna -ce f. aequo 1 tr. -issimus ): desgraciado. -em o -en ] m. aera] m. de los Sam­ nitas] H -inus -a -u m : esernino II -ínus -í m. de cobre (cerati homines. los inferiores a los principales.: encina. equitativo (cequum est u t [u or. con serenidad) | | jus­ to. ba­ talla indecisa [igual para unos y otros]). sequipondium -ii n. apreciable. aestimo 1 tr. aerumnosus -a -um (cp.: Esón [padre de Jasón] 1 1 -nides -ce m. su­ perficie del mar. estar sujeto a evaluación. de aer. llanura. pa­ ralelo II igualdad. sueldo (ces m ilita re. /Esopus -i m. en igualdad de_ condiciones. calma. aeruginósus -a -u m : cubierto de orín. /ce cobre..« n.. valorar ( pluris. favorable. llano. estatua. afligido.: cobre. retórico de Gnído] *1 -éus -a -um : esquileo. óereus -o -um: de bronce. t aequivocus -a -um : equívoco.: estimador.. v. llanura (in cequum descendere.: Esernino [n. sequus -a -u m : igual (cequa pugna. en más. la cosa evaluada. levantar (aliquem ocelo laudibus. tem ­ plo de Saturno] u -¡us . en menos. gen. de cobre. adecuar las pala­ bras a los hechos) | | allanar (solo tem plum ce. Horce. dicta factis [dat.] ce. perdido en el aire [de tan alto]. el trigo en tres denarios [cada me­ dida].: aire. objeto de bronce. descen­ der al llano) :[| 1q justo.]. arma. unísono. sangre fría en presencia de la muerte). verano.: erario [ciudadano no inscrito en una tri­ bu. cálculo sobre el valor de la moneda) U -ium . fácil. aestimabiiis -£» estimable. ricos). equidad. prcedia in cestimationem ab a liquo accipere. t aequísonantia -ce i.: templo de Esculapio. bronce. formar un frente igual [que el del enemi­ go]. pl. gen. cequi bonique facere.: Esquilo [trágico grie­ go. sp. -ior. | | comparar.] año.] | | moneda de cobre. ecuanimi­ dad. mar. [poét.: dejarlo a ras del suelo]). aeraría ars. degredi. /Eson -ónis m. apenado.ii ra. /Eschinés -is [ac. as [moneda rom ana]. tasador. *m e d U -iu m -ii n. sstim&tio -óm s f. de donde la expr. de doble sentido.. parangonar. aesculétum -i n. orador de M ileto]. f i ­ jar la multa o la indemnización que uno ha de pagar) | | apreciar.: contrapeso.sequiparabilis -e: comparable. adv.: encina H -eus -a -um : de encina.: Esopo [fabulista: trá­ gico. deudas) | | paga.: bronce.: llano. v.: estío.] campaña. niebla.

siglo. in­ fluencia (prcesentis m a lí sapientis a. astroru m . 2 affectus -us m. inmortalizar. pasión. tomar. senti­ miento. hacer violencia a alguien.: para siem­ pre. estar ardiente.: asir. ardor. estado del cielo. fluctuación. tratar de alcanzar. aestívus -a -um : estival. aternitás -atis f. estado. atmósfera.verano [para las tropas!. éter. ¿Etion -ónis m. viva.i n. t affectiosus -a -um : afectuoso. los caballos del Sol).: traer. /Ethiopes -um [ac. pasión ( vectoris ce. deseo. mujer de Egeo y madre de Teseo].: etolia. inmor­ talidad. affábilis -e: afable. affectátor -oris m. bastante.. alcanzar. aspira­ ción. aire 5 1 /Ether -eris m.: de manera atrayente. aestu5sus -a -um : ardiente i | | espumean­ te. de afficio. a. pasar la vida) 1 | edad (ce. 2 /Ethra -ce f. nulla est. veraniego. pl. sstus -üs m.: edad.: acciones inmortales H -um adv. del agua]. marisma. afecto.. expedi­ ción. elevarse en lla­ mas [díc. aestivo 1 intr. el fuego del amor). debilitado (graviter a. afectar.: esfuerzo. fuego (fu r it ce. hervir [ba­ jo el efecto de una pasión]. una guerra adelantada y ca­ si terminada).: alzarse.. affectátio -onis i. ninfa. cetatis excusatio. tiempo. manus a licu i a.: favorecer. próximo a su fin (bellu m affectum e t peene confectu m . ciudad al pie del volcánl H -aeus -a -u m : del Etna n •nensis -e: de la ciudad de Etna.: cielo. suficien­ temente. época.: gran calor. regnum a. dotado de (óptim a valetudine. indica un es­ tado adquirido (a. los grandes hombres de todas las épocas). premia­ do. acalo­ rarse. affatim: abundante. elegantemente. t affecté: adv. inmortal.: acción de afectar. ternura.. estado actual.: estuario. fogosidad. regni. pl. de Jú­ piter. go­ zar de una vida sempiterna). las mansiones celestes. de Etiopía]. os. constans. pl. aevum . affabiiitás -atis f. amor. arruinado | | avanzado. t affectivus -a -u m : que expresa un deseo o un sentimiento.: el que desea o as­ pira con ansia alguna cosa [gen. 1 aeterno 1 tr.. campaña. SBtátula -ce f. griega] II -icus o -ius o -us -a -um : de Etolia.: afabilidad. /Etolus -i m. inclinación. indecisión. 1 aetlira -ce f. aspirar. infancia.: Etra [hija del Océano y de Tetis.: duración ilimitada del tiempo. inquietarse.: Etolia [prov. el fue­ go flamea hacia lo alto). aetherius -a -um : etéreo. puerilis. aspirar al trono). buscar ( honorem a. t seternális -e: eternal.: eternidad. agitarse violen­ tamente [díc. corte­ sía. de a fficio l¡ a d j . copiosa. afectuosa­ mente. corporis. afectuoso. del fuego]. si te preguntan cuál es mi edad).: impresión. edad [de la vida] ( obsitus cevo. cortés en el trato. eternamente. : provisto.: eternizar.: Éter [uno de los n. recia. inclinación. t aeternabilis -e: eternal. marea ( cestus m a ritim i ac­ cedentes et recedentes. plática. anhelo. de los as­ tros). aga­ rrar (navem dextra. niñez. oleaje. per­ petuo if -a -orurn n. generación. excelente salud) | | dispuesto (oculus probé a. m orbo affectari. eetherii ignes. affecto 1 tr. la nave con la [mano] diestra. mar bravio. abrasarse. perpetuamente. duración de la vida ¡j inmortalidad. vehemen­ cia.: la parte más elevada del cielo. seguir (viam. aestuo 1 intr. la excusa de la vejez) | | tiempo 1 1 épo­ ca. discurso.. amigo de las chanzas]. seternus -a -u m :_ eterno.: Etolo [hijo de Marte. el flujo y re­ flujo del mar). ambicionar un cargo. t affectuosé adv. oceli. etolio 1 1 -i -arum m. edad viril. aestuósé: impetuosamente. disposición física. t aeternáliter_ adv. risus . desazonarse. pretendiente al trono. robusta complexión del cuerpo. affabre: artística. /Etna -ce o -e -es f. aire puro. dios del cielo. manera de ser (firm a a. -as] m. ce.: duración de la vida (<Btatem degere. la inspiración divina.. el mal presente no produ­ ce ninguna impresión sobre el sa­ bio). ad auras.ii n. ojo bien dispuesto) II seguido de un abl. resultado de una influencia. aethér -eris [ac. acogedor. agitado. Afer -fra -fru m : africano. eternidad. gravemente enfermo). disposición de ánimo. affatus -us m. senectute. -era] m. affectio -onis f. eius daré p o tu it suspicioni locum. afección. laguna. su juventud pudo dar lugar a la sospecha. dulzura en el trato. celeste ( se­ des cetherice.: tierna edad. JEtólia -ce f. 2 aeternó: eterna. siglo ( omnis cevi cla ri viri. vida (cevo sempiterno fru í.: Etna [volcán de Sicilia. sepultura. perf. envejecido) II enfermo. estado de ánimo.: eternamente.: palabras dirigidas a alguien. 3 tr.: los etíopes [hab. firma­ mento.:_Etión [pintor griego]. un camino).: tierna. aéreo. poner . aestuárium . meum si quis percon ta bitu r cevum. 1 affectus -a -um . llevar (v im alicui a.: los etolios U -is -idis f. modificación. héroe epónimo de Etolia]. proemio. contraer una enfermedad). t ffivitas -atis f. cargado de años. querer asir. el fuego divino. afféci.: veranear. aetás -atis f. sepultado. t affaveo 2 intr. pp. espumear. t affectuosus -a -um : tierno.] (a. her­ vor. a. affero a tiu li allaturn irr. padre de Júpi­ ter]. eetherii equi. duración de la vida. aguazal.

debilitar. t afflictator -oris m.: llorar (a. /tectoj.. ir.: destructor.: afluencia.. pegar (aliquem cru ci a. decir. 1. imperat.. de affingo.: afectar ( litterte tuce sic me affeceru n t u t. fut. el Eurotas corre jun to a las mismas murallas) | | afluir.* pers. t affüsio -onis í. configurar. despedirse (extremum a. atribuir falsamente. affiietus -a -u m . inspira. aspersión. f. affligo -flix i -flic tu m 3 tr. afui. afflictio -onis (a fflig o ) f. afficio -fé ci -fecturn 3 (adi.* pers. me ha sonreído la fortuna).: difusión. infundir (vita m alicui. aducir | | producir. añadir. 1 [usado sólo en ind. de Afra­ nio. epit. littera m ad caput a. afflictor -oris m. sp. inf. pres. manus sibi a. imperf. subj. a los dioses).] grabar.: Agame­ nón [rey de Micenas y generalísimo . affore y afforem.: fijar. affui. -entiar. perf. como me hubiese sido traída [la noticia de] la muerte de Hortensio) | | alegar.l. sonreír (m ih i affulsit fo rtu ­ na. /ridad. hacer fracasar un negocio emprendido). apare­ cerse. imaginar. [fig.. arruinado (rebus afflictis. proveer a los suyos de botín y de tierras) U p a s . refl. de affigo. fuerza vital a alguien) 1 ! pas. puesto en un es­ tado determinado (gravi vulnere afJici.: brillar. alegrar. affirmáte: con seguridad.: affari. e imperf. a esta ciudad nos dirigimos) | | anunciar ( cum m ih i de Q■ Hortensii marte esset allatum. t affluitás -atis f. derribar. enterrar a uno. afflicto 1 (frec. que res­ pira. pres. affirmatio -onis f. debilitar (james affecit exercitum.: golpear. inventar. [c. añadir de propia cosecha.] surgir. de adsum. lle­ gar | | abundar (fru m en to a. flu ir hacia o jun to a (Eurotas pro­ pe vpsis a fflu it meenibus. recom­ pensar.: Agamedes [arquiAgamemno o -n6n -Onis m. sujetar.: afinidad. tener trigo en abundancia). arrui­ nar (causam susceptam a. leetitiá a. fut. form ar (quee na­ tura corpori a ffin x it.: affare. d iri­ girse ( hanc urbem afferim ur. hacer chocar [con frecuencia o con violencia] contra (naves in vadis afflictabantur.: pa­ riente por afinidad. compli­ cado en. t afflátor -oris m. (cp. pp. affúsus -a -u m . en una situación desespera­ da). pp. y p. rebajar | | afligir.: confirmar. el hambre debilitó al ejér­ cito). s. afligido. affor dep. resp. afligirse. affluo -flu x i -flu x u m 3 tr. dar por cierto. poner a uno en posesión de algo (prceda atque agros suos a.* pers. dispo­ ner de los ánimos de manera que).: acción de golpear... perf. ánimos ita a.: afirmación. arruinar. seguaffirmo 1 tr. derramar sobre. conexión.. afianzar. de adsum.entissimus): abundante. pp. de los dos Escipiones H -¡cus -a -um : de Africa H -icus -i m. so­ plando el viento sólo a nuestras es­ paldas) | | exhalar (odores qu i afflarentu r e floribus. lanzarse. affígo -fix i -fixu m 3 tr. des­ animarse]. afuturus. averiar... ser herido gravemente). . p. romper los vasos contra las paredes). t affixio -onis f. Agamédés -is m. desesperarse. fa ció) tr.: Africa [una de las partes del mundo antiguo. 2 afflatus -us m. de absum. presentarse. affatus] tr. im­ putar. affinitás -atis f. prcemiis a. affatur. ator­ mentar.. ir o venir en tropel.. de affundo.: soplo.. afflo 1 tr. inculcar (m em orice a. cómplice Ii -is -is m. peena a-.. 2. abundancia. pena.] derramarse. llamar por el nombre). perf. 1 afflátus -a -um . Afránius -ii m.. affulgeo -fu lsi — 2 intr. golpearse [en señal de dolor]. pp. ♦jan U -icanus -a -u m : africano. imprimir. castigar.: ser afectado. inf. de Afri­ ca]. afflictiar)-. abatido. desalen­ tar.: verter. hacer chocar contra (wisa parietibus o ad parietes a. lleno (unguentis. s. affluens -entis.las manos sobre uno.: hablar ( nom ine a. affluentia -ce f. soplar contra o encima (terga tan tu m affiante vento. s. afectar [corporal­ m ente]. p p rd e affundo. signif. causar. de una ma­ nera firm e. gra­ bar una letra en la frente). flentibus. o aferri. affictus -a -um . prov. affinis -e: lim ítrofe..: abundancia.: añadir for­ mando. clavar a uno en cruz.: que sopla. u t. parentesco por alianza. grabar en la memoria). implorar (déos. vecino. con­ solidar [una idea o sentim iento] | | afirmar.: affabar. affleo 2 intr. saludar por últim a vez).. aflicción. hálito. affüdi.: aflicción [con de­ mostraciones de dolor].: unión. llo­ rar con los que lloran). poner a uno en un estado de­ terminado (aliquem sepultura a. los órganos que la naturaleza ha dado al cuerpo [al crearlo]).: afligirse.: Afranio [poeta cómi­ co. las naves encallaban en los bajos). de affligo) tr. resp. de peraffluenter: abundantemente. ser ins­ pirado como por un soplo divino).: correr. de afflo. /fumes). lucir II [fig. general de Pompeyo en España] 1 1 -ianus -a -u m : afraniano.: golpear. tu carta me impresionó de tal modo que). affundo -fü d i -füsum 3 tr. affingo -fin x i -fia tu m 3 tr. Africa -ce f.: el ábrego [vien to del SO. affixus -a -um. desanimar [refl. asolar | | se a fflictare o a fflicta ri. de a fflu o H adj. maltratar. ins­ piración. olores que exha­ laban las flores) | j inspirar (quasi divino quodam s p in tu afflari. pp. precipitarse. afflictátio -onis i.. pres. de a ffligo 1 1 adj. (cp. 3.: que hace sufrir. suicidarse) f[ se a. añadir vertiendo.

cotidianus a. Perseo].] montón altura.: célibe. Aglaophón -ontis m. montón. re­ mover. ¡veam os! [ús. por el lado descubierto.: Agenórida [h ijo de A. de la paz) | | exa­ minar. *GRA.: acercarse. etc. en to m o mió). pp. pro­ vocar un movimiento). vivacidad del espíritu). agite. empezar a atacar una ciudad. ad.: Agis [rey de Esparta]. la vida) H intr. rapidez.: hacer más pesado.: amontonar. y c h i. interno] a. n a tu ra . hacer maniobrar una nave en el puerto. aggredior -gressus sum dep: 3 (ad. pl. orador apasionado). historiador griego]. en­ trar en discusión). Aglaié -es f. grex) tr. animado. en profundidad.: agitación. activo. agens -ntis.: los agatirsos [pueblo escita].: Agatocles [rey de Sicilia. v.. aggressio -onis i.: Aglae [una de las gra­ cias]. elevación. te­ rritorio. t aggravátio -ónis i. calzada [poét. montón de materiales de todas clases ( fossom aggere explent. agitatio -onis t. t agape -es f. permanecer (e q u ita tu m pro castris agitare iu b e t. propiedad del Estado) II [en agrimensura] in agrum [opuesto a in fro n te J. v. agitatus -a -um. perseguir. vivo (a. construir un te­ rraplén.: Aglaofón [pintor griego]. activo. agedum. con estos cuidados y estos pensamientos había ocupado su espíritu) | | agitar. asociar. a alguien) | | tan­ tear. práctica ( m entis a. prontitud. poner en m ovim iento (navem in portu a.: amor al prójimo. t aggravo 1 tr.. tie­ rra levantada para fortificar un cam­ pamento. agilis -e (a g o ): ligero.]. agglomero 1 tr. aumentar. Agathyrna -ce f. agitabilis -e: movible. mover con fuerza o rapidez | | [fig . las Fu­ rias les persiguen). modo. dique. p. agilitas -atis f.: sobrecarga | | pe­ sadumbre | | vejamen. ocuparse de (prcesidium agitare. agra­ var. ágil. 1: arrodillarse de­ lante. aggrego 1 (ad. 1 aggero 1 tr. age y pl.: ac­ tivo. instruere. ve­ loz. ¡y b ien !. perseguir. . disputaticmem.: Agatiraa [c. v. t aggeniculor dep. reunir [c. agéma -atis n. age. agaso -onis m. ab latere aperto.. descendiente de A. por la derecha) | | emprender (m aiora viribus. vivaci­ dad de carácter). ad o in y ac. a la act. acumular | | allegar.de los griegos en T roya].): ¡e a !. agger -eris m. ejer­ citar (h is curis cogitationibusque anim u m agitaverat. mostrarse (ferooius caepit agitare quam solitus erat.l excitar la actividad de. sis. camino empedrado. blandir una lanza. o c. territo­ rio. dat. de ago H adj..: hacinamiento. aggfütino 1 tr. ie a pues!. se proponía renovar la guerra) II pasar (cevum. Agedincum -i n. dum. o sea. juntar. Agave -es i. 1 aggeniculátio -onis 1. agedum.: campo pequeño.3 intr. m otum (ac. agitar. empujar hacia adelante. de ago con­ vertido en interj.: genuflexión. añadir. nunc.: Agenor [rey de Fe­ nicia] U -reus -a -u m : de A. frec. aglutinar. trabajo dia­ rio. hacinar. orator. muelle. fácil de trasla­ dar. exstruere. Agís -idis m. con­ ductor de carros [en los juegos pú­ blicos 1. país. Aganippe -es f. *sacb. 1 1 -nonius -a -Um: de Agamenón. aggredi oppidum oppugnare. Agénor -oris m. iam. discutir ( sententia agitata in senatu. pres. epiquerema.. portarse. tierra. acumular. terraplén [para un sitio] (aggerem iacere. t aggenero 1 tr.: llevar. en el terraplén).: Agesilao [rey de Es­ parta].: obrar.: Agave [h ija de Cadmo].]. diligente.: campo.: conducir. se forman. Cadmo. publicus. Agathyrsi -orurn m. se juntan a m i lado.: palafrenero. pp. escarnecer. ága­ pe [com ida en común de los prime­ ros cristianos]. Sens]. mozo de cuadra [úsase tam bién despect. aggravesco ------.: agregar. man­ da que la caballería se mantenga ante el campamento) | | vivir.: acarreo. actividad.: agravarse. dirigirse a (a li­ quem o ad aliquem. proyectar (m en te agitabat bellum renovare. agite (imperat.: conductor [de ani­ males de tiro y carga]. ciegan el foso con toda suerte de materiales). agitátor -oris m. empezó a mostrarse más cruel que lo que solía).: Agedinco [c. ager agri m. comarca (a. 2 aggero -gessi -gesturn 3 tr. apparare. de la Galia corresp. Agathoclés -is o -i m. de Sici­ lia 1 . cri­ ticar | | ejercer. una opinión discutida en el • senado). exagerar. age. o sea. unir. l vam os!. c. ligereza (a. agamus -i_ m.]. juntar estrechamente ( [se] lateri agglomerant nostro. grad ior) tr.: Aganipe [fuente con­ sagrada a las Musas] u -peus -a -um : de Aganipe II -pis -idos í. pronto. de ago) tr. ator­ mentar (eos agitant Furice. reunir.: cuerpo de tropas esco­ gidas [en el ejército macedónico]. con dinero a uno) | | atacar (ex lateribus. aggressus -a -um. *conv. * m u n .: añadir a los nacidos. sondear. eficaz. ejercicio.. aumentar. auriga. de aggredior. hastam a. : móvil. m ovimien­ to. montar la guardia) | | disfrutar (paeem.: ataque. agitedum.: aglomerar. tentar (a liqu em pe­ cunia. pasar el tiempo.: pegar. aggestus -us m .: consagra­ da a las Musas.. agellus -i m. de agito H a d j . agito 1 (frec. cosas mayores que [lo que pueden] las fuerzas. Agésilaus -i m. H -ridés -ce m.: agilidad. de flanco.

am icum imperatoris agedo cuando la fam ilia tiene ya un re.“g ° r e r rs|. avanzar (sese Palinurus agebat.. columna ( prim urn a. tes. rem a. tratar de cosas tratadas) | | titud.: ejército en mar­ un triunfo) I) ocuparse ( alias res..]: tratarse de. aprobar. abordar la cuestión Palinuro avanzaba).i m. ago­ nal. sing.. homines agnitor -oris m.: luchar. atacar durante la marcha. parte del padre. [fig. concita to agmine. agraria facultas. corre con lento curso) | | grupo. llevar­ t agonía -ce f. corderuelo | | -cula -ce f. posibilidad de cazar (cervum . luchador..: corde­ quo. y p a s . (a..: sobrenombre. pariente de e n e l f o r o : representar (partes. retaguardia. [o que quadrato agmine. se discutían las agnatio -onis f.: agonista. sublicas a. -or dep. ad scelus a.las gracias. hacer avanzar ( vineas. h a c e r (niJi. pl. se acabó. reconocido por al­ guien). incitar al crimen) | | tra­ t agonizo 1... 3 Intr. vitam a. poner en plei­ t agníoulus . en sentido esp. M O V E E H A C I A A D E L A N T E . secum a. se trata de tu interés)...: presi­ dente de los juegos | | t presidente mientos [en determinada dirección]. gratias a. na­ a. dicialmente. A C T U A R EN EL T E A T R O O agnátus -i m.. agere id dia. desem­ aCT«¡ S6H d© CtffG m -: agricultor.: carne de cordero. un ciervo). en t ].: Agonales [fiestas llevar [delante de sí]. -thetés -ce m. de conhijo). (ac.: paronomasia. de parte del padre]. admitir. hacer el papel de amigo del em­ heredero legítim o]. pasado ( iu cu n di a cti labores.. agona. perseguir ju ­ rino.. p a s a r e l t i e m p o . 3. -iu m n. de cha.: víctim a sagrada | | t ago­ se [pers. ajusticiar agna -ce f. desterrar. agnus -i m. encargado de la repartición de tie ­ las estrellas se mueven) | | perseguir.: corestá juzgado.. combate [en los juegos públicos y ago egi actum 3 t e . pacem a. zar ( fundamenta a. de un combate. (le n i f lu it agmine Thybris. in senatu. las casas. los hombres «u e agnitus -a -um. pl. tratar (cu ín ageretur ea res [en orden de batalla]). triunviro al cielo). vivir f. dar lagrloola «sT. estar en juego adoriri. hablar al pueblo. relativo al puente de m adera]) H r e f l . rebaño.il a„ estar ocioso. a uno). de me. el invierno en agnitio -onis t conocimiento. labra'dor. los mantele­ t agónlsticus -a -um : agonístico. carrera. vivían entonces. tratar con ( cum po­ dre ( constat agnascendo ru m pi tespu lo a. pellas. estar '• de guardia. a paso ligero) | | o en peligro (tu a res agitur. acusar. cum metam entum . ¿n exiliu m a. ac. gozar de agnomen -inis n. Mario_ estaba entre los primeros). percibir. morir. operibus eius.. de agnus] -i m. un rebaño de cabras). mul­ acta a..: el que reconoce. el Tiber las penas pasadas son agradables.: corde­ to. perador). cum aliquo bene agnascor -gnatus sum dep. 1.. el asunto rino. echar hojas). poner en movimiento. la rama se eleva tierras]: triu m v ir agrarius. 2. *itjp.. pp. cerrar la marcha) asunto en el senado) H p a s . agonas): lucha. m ovimiento nado. sacar fuera (hostem in fugam a..] dis­ t agonista -ce m.. dicionibus agebatur. vanguar­ otras cosas. estoy perdido). estar distraído. la paz) | | hallarse en un estado o agnominátio -onis f.. situación determinados (civitas Icete agnosco agnovi agnitum 3 tr. arreglar un asunto. novissimum a. agebat. defender '(causam pro ali­ agnellus [dim. procurar que...] term i­ curso. en t agonem. agnitus alicui. puesto que me mento es nulo si después nace otro pedías frecuentemente que. meditar). reconocer (deum ex tranquila..: campo. moverse (stéllce aguntur. construir los ci­ agonotheta -ce. consulatum a. -celfus -i m. actum est deruela. agón -onis m. conceder. o animales como botín] nía..: agnación [parentesco condiciones. Marius ad primos agebat.. [y en | | marcha de un ejército (in agmine Ind. delectum a. qu i tune agebant. 1 intr. juzgar ( acta est res. dirigir la guerra. * e x e . obrar. pl. u t [o n e ]. [cumplir la le y]. a la agricuBura ( agrariam ir. ' i ciudad empezaba a vivir notar. angustia. de agnosco. cuando se trataba este claudere o cogere.. conocer. agninus -a -um : de cordero n -a -ce 4. rem temptare.Agonalia en honor de Jano].]). crecer (ad au­ agraria [la cuestión del reparto de ras palmes se agit.. portarse bien con uno. (hiem en sub tectis..=-¿ s s r s ’ . 1 1 -ii -iorum m.. vivir. quistado). bellurn a. h ijo tardío [naci­ un papel..: agnado. [en part. marcha en cuadro no. es sabido que el testa­ curn scepe ageres u t. clavar las estacas [de un agrarius -a -u m : agrario. excubias a. a Dios por sus obras. rras. portarse (lege a-.: cordero. animam a. tratarlo cer después del testamento del pa­ bien) | | hablar. saquear. peñar el consulado. poner las cosas como en país con­ atleta. obtener aginen -inis (a go) n. dor. folia a. marcha. hacer una leva.. conducir (ca. pleitear.: partidarios de la poner al enemigo en fuga. triu m ph um a. (agere et ierre.: cordera.. hacer sa­ efectuar una distribución de tierras) lir.

agricultura -ce o -cultio -ónis f.: sobaco. afirmar. de albus]-. alacritás -atis f. plum bum álbum. el color blanco. ¿hablas en serio?). in y abl. ar­ dor. hombro. quid ais?. alces -is f.: Ayax [h ijo de Telam ón]. las comunicaciones del gran pontífice. Albinovanus -i m. Alba -ce f. -em y -en ] m. pálido. de Albalonga (A.: Agrícola [general rom ano]. Albinus . lívido. . ]: vivacidad. pl.i] m. áin [por aisne J: ¿es posible? ¿hablas en serio? ¿dices verdad? aio -is -ít. albianus -a -u m : de Albio [n.: Alcestes [h ija de Pelias y esposa de Adm eto].: alce [cuadrúpedo rumian­ te ]. Albunea -ce f. lista. ai! interj. alapa -ce f. de Si­ cilia] f -ini -orum .: Alburno [m onte de Lucania]. v. / * c h i. alacriter: vivamente.: la blancura. alabaster -tr i m.: Albula [antiguo n. pl. amanece). etc. tabla blanqueada con yeso y expuesta públicamente. albulus -a -um. abl. ¡o h ! alien. . Loquens o A. anales. de varias ciuda­ des. gen. discípulo de G orgias]. albatus -a -um : vestido de blanco. Albula -ce m. alacer o -cris -cris -ere: alegre. albano. colono. alburnus -i m. Alus -ii m.: fuentes sulfurosas cerca de Tívoli. vivo.: ponerse blanco. al rayar el alba). * d o m ..: el que preside las calles [epít. como dicen.: Albunea [fuente cerca' de T ív o li].: Alcón [h ijo de Astreo. m. contento.: los albanos [hab. del Laclo] U -áni -orum m. del T íb er] u -ge laquee] -arum f. pl.: perla blanca | | t vestidura blanca II t el alba sacerdotal. ¿dices ver­ dad?. álárls -e o -ius -a -um : que forma parte de las alas de un ejército H -es -iu m m.: los agripinenses [hab. con ardor. albicapillus -i m. Agyieüs -ei o -eos m.: A lbio [n. ser blanco ( albente ocelo.: Alcida [descendiente de Alceo o sea Hércules]. etc.. ala [de las aves].: Elba [río de Germanla]. * b a s .: Alcamenes [escultor célebre].: tropas auxiliares. aiens -entis. voz divina que anunció a los romanos la llegada de los galos). emblanquecerse ( albescens capillus. Marsella]. an­ ciano^ Albici -orum m. Agylla -ce f.: Agripina [n. Alcaeus -i m. [d e f. Locutius. de fam ilia rom ana]. [c.: el que reclama una porción de tierra repartida.: los soldados de esta legión. presto.: Alcibíades [general ateniense]. ala -ce f. sostener (u t aiunt. fogoso). A ntipater negat. ágil. entusiasmo.. romano].2 Agrícola -ce m. de una le­ gión romana 1 í -as -arurn m. vaso de alabastro para perfume. propicio H -um -i n.: Agirio [c. de bonanza [durante los cuales los alciones anidan].: dios de la palabra ( A . n. de Toscana] " -inus -a -um : de A.: los agrigentinos [hab. Alcibiades -is [ac. n. pl. decir. p..: Alceo [poeta lírico grie­ go]. Agyrium -ti n.. de mu­ jer]. romano]. álátus -a -um : alado.: blanquear. alegría.: de cabeza cana. gozo. ad y ac. pl. favorable. contingente aliado de un ejército [porque antes de la gue­ rra social las tropas de los aliados ocupaban las alas].: bofetón.: agri­ cultura. albus -a -u m : blanco ( albi equi. fuego. . pl. c. estaño).].: [n.i m. romano]. de varón]. *etjr. albesco — — 3 intr. de diferentes pers. bofetada [pro­ pinada por el señor para manumitir a su esclavo]. donde iban escritos los edictos de los pretores. cuerpo de ca­ ballería auxiliar. lo blanco. romanos].: Alcmeón [h ijo de Anfiarao. Agrippa -ce m. áh! interj.: Alcidamante [n. * f e m . [de dolor]: ¡ ay! Aiax -acis m. albico 1 tr. de un retórico griego. caballo brioso.. aisne tu?.: Albinovano [n. alba -ce f. pres.: Alcmena [ma­ dre de Hércules].: los álbicos [pue­ blo vecino de Masilia. m.: ¡a h !.: días de calma. de Agrippinensis Colo­ nia. Agríppinensés -ium. alauda -ce f.: Agripa [n.: alondra. -im . Diógenes dice que sí. albidus -a -um : blanquecino. filósofo pitagórico] U -onius -a -um : de A. de áio. pl.]: decir que sí ( D iogenes ait. Alcmaeo -onis m. Longa). ¿qué dices?. pronto.: blancura. Colonia]. agripeta -ce m. . caba­ llos blancos [reputados como los más veloces]. cabello que se llena de canas. denuedo. Alcestis -is o -idis f. act.‘ Aglla [c. Alcamenes -is m. de Sicilia] 1 1 -rinensis -e: de A. pl. Alcinous -i m. Alcón o -co -onis m. lux albescit.. ala de un ejército. registro. de Agrigento]. alcedonia -ioru m n.: Agrigento le. Albucius o -tius -ii m. ala de un edificio. de Albalonga] J | -ánus -a -u m : de Albalonga. ligero ( ala­ cer equus. Antipater dice que no).: Alba [n. albius -ii m..: blanquear. [dim. albitudo -inis f. blan­ quecino. act. de varios pers. cen. c. Agrippína -ce f.. alabastro.: Alcinoo [rey de los feaclos]. Agrigentum -i n.: Albión [Gran Breta­ ña]. gozoso. albeo — — 2 intr. c. tropas de caba­ llería. Albión -onis 1. Alcména -ce o -e -es í. esp. Alcidamás -antis m.: Albino [n. Alcidés -ce m. Al bis -is [ac. encaneci­ miento. según dicen. de Apolo].

áleátor -oris m. Haliaemon.. a licu i o ab aliquo.: por otro lado. 2 Algidus -i m. cosa vil o despreciaalgeo alsi — 2 intr. Alexandrea o -dría -es f.. de la G alla]. ceteri alius alio. un poquitín. allí. finalmente. a veces.: jugador de profesión. algo. por otra parte. de otra manera ( alias aliud sentiré.: en otra parte. en otra parte. alga -ce í..: alción. aliquantulum -i n.. ales -itis adj.: juego de dados. veloz 1 Í m.. /que).: alim ento [gralte. sacarle fuera de sí. hacerle delirar.). aterido.: Algido [m ontaña cerca de Túsculo].: frío.. unos aquí. por aquí y por allí. descontentar..: Alejandro [n. vestido de caza. volver a uno loco. ene­ mistarse] ( aliquem a se a.: masajista [de atle­ tas y bañistas]. convertirlo en enemi­ go [en pas. álifer y -ger -era -erum : que lleva o tiene alas. no usual ii desplazado... Aléí [c a m v i]: ios campos aleyos [por donde dicen que anduvo errante Belerofontel.: de alguna parte o lugar. alió adv. v.: sentir frío. aliquamdiu o -ndiü adv. áleatórius -a -u m : relativo al juego. algún dia. exercitus. aquí. de ori­ gen extranjero.: crecer. veloz. a liquid parvo pretio a . alio atque alio. vender [en pas. de lo contrario.: alimento. aliquantus -a -u m : bastante grande.. lige­ ro. alimonium -ii n. deuda.. 1 alia adv. de al­ guna manera. riesgo..: alguna vez. luchar con los métodos propios y con los ajenos) | | extraño (alienissimos defendimus... vender algo barato. alienatus ab sensu. juego de azar. aversión (a. alipta o -es -ce m. de Egipto]. alimentárius -a -um : alim enticio. v. alienatus est a M etello.: hasta cierto punto o medida. alius a.: un poco H -um adv. aliénus -a -u m : ajeno. venta. aliquátenus adv. aliqua adv. * v ir . /ra. ser unas veces de un parecer y otras de otro. en fin. ya. un poco... lego [in con abl. alicunde adv. a otra par­ te (sermonem alio transferamus. Algldum -i n. otras. Aliacmon. desafecto. con alas. perdida toda sensación. alipés -edis: de pies alados. 2 Alia. inoportuno | | profa­ no.: hacia otro lugar. alejarse. alienigenus -a -u m : extranjero. aliquam m ulti -ce -a: bastante numero­ sos. alado.: Alesia [c.. de diversas ciudades] 1 1 -inus -a -um : de Alejandría [c.. rom­ pió con M. álec. algunas veces. al id.: Alejandría [n. Alecto.: A lieno In . rápido.: en otra dirección. enajenar. áleárius -a -um : relativo a los juegos de azar. heterogéneo.. martiu pesca­ dor. lo que pertenece a los demás. alimentum -i n. enajenar las rentas públicas. desunir. a. ya. que se ha enemistado con alguno.: ceder a otro los derechos de propiedad. de otro (ces alienum . ignorante. alicula -ce f. a licu i m entem a.i m.: bastante. urbs alienata.: pasar al dominio de otro] (vectigalia a. en otra parte alica -ce f.. ánimos ab aliqua re a. aliorsum o -sus adv.: enajenación. en otro m omento. alienatus.. de no ser así. v. por alguna parte.. Alésia -< c e f. trá fico incompatible con la dignidad del pueblo romano) | | desventajoso.: por algún tiempo. alibi adv. aliquando adv. allec. v. abandono.] H -um -i n. a. defendemos las personas que nos son totalm ente desconoci­ das) I) extranjero. alea -ce f.: espelta.. inadecua­ do. aliquanto adv. quam. suo alienoque M arte pugnare. . una can­ tidad considerable.. aiiquantisper adv. mercatura aliena dignitate pop-uli Rom ani. hacia otro lugar. sentir aversión por la muerte.. alienatus. suerte. alias adv. defección.] impropio. en otra ocasión. sentir hostilidad contra César. Alexander -dri m. no poco H -um adv. veloz. Allecto.: pájaro. enajenado. ciudad caída en poder de otro) II alejar. por fin.. helado. intempes­ tivo.: subsistencias].: propiedad ajena. vestido de niño. Allia. fuga del ejército).. enajenación mental. evi­ tarla.: bastante... por lo demás. hostil. en pl. Alfenus o -phénus . en otro sentido ( a lib i. de nacionalidad ex­ tranjera | | [ret. enemigo) II esp. enaje­ narse la amistad de uno.: extranjero. alicubi adv.: otra vez.: Algido [c.: durante algún tiempo. ro­ mano J.i n. alióquUn] adv. aliénatio -onis f.: apartarse. apartar los ánimos de alguna cosa. enemigo (alie­ no esse anim o in Ccesarem. locualiénigena -ce m.: especie de capa ligera. con presagio favora­ ble. grie­ go]. adversario.alcyón -onis 1.. mal dispuesto para con uno. aliquantum . incertidumbre. en alguna parte. per­ turbado. que pertenece a otro.: bastante. ave cuyo vuelo es un presagio ( secunda alite. algor -oris o -us -us m.. a libi.: alga. alias. v. des­ viemos la conversación hacia otra cosa. que sirve de alimento. ena­ jenarse 2a voluntad. /ble. cesión... 1 algidus -a -u m : frío. alis. con presagio desfa­ vorable). enemis­ tad. en otro lu­ gar.: a otro respecto.3 intr.. y f. alado. ave. unas veces. otros allí. mala alite. alienari ab in teritu .. alias. amistad o sim­ patías de uno. del Lacio]. los otros se fueron cada uno por su parte). alesco ------. por uno y otro lado. aumentar. alieno 1 (alienus) tr.

pp. en un lugar. allaboro 1 intr. o quam o seguido de abl. allevo 1 tr. tus alii. a liu b i atque aliubi. encogi­ m iento de hombros).: intérprete de ale­ gorías. perf.. cada uno teme a los demás. allaudo 1 tr. aliter adv. a. derivado de alius [alias.. y tr. dirá alguno. unos ofrecían púrpura.: algunos. es muy distinta la luz del sol que la de las lámparas..: ladrar a. aproximadamente tres o cuatro). aliud melle. alegar.: levantamiento. allaudábilis -e: muy loable.: dirigir alabanzas a. uno. otro. um erorum . v. allevámentum -i n. -quod. diputa­ ción. a. aña­ dir por elección. ayudar. alivio. llamar a formar parte [de un colegio. de otra pers.. que.: ajo.. lux longe alia est solis et lychnorum . a lii a. seguido de un caso obli­ cuo de alius o de un adv.. adj. allegatio -onis í. con dat.: de otro modo. del senado].: atraer. allabor. pp.: elegir. alis alid Igen. hallec. allec. ac o atque o quam o atque u t.. otra no sufrir. añadir trabajando. hablar alegóricamente. es­ tas y otras cosas. de affero. aliusmodl adv. poét. p ro n . aligeramiento. de parte o persona distinta que.: delegación. aliud est gaudere.: Alecto o Alectón [una de las tres Furias). suavizar (o ñus a. 1 allapsus -a -um. aliubi adv.: trabajar afanosamen­ te en [con u t ].. n o otra cosa que II alius. a lii alia amant. alio atque alio loco. por ningún otro medio que. nisi.: -qua gralte. hablar a unos de un modo y a otros de otro). calmar. alguien. unas veces en un sitio. acá y acullá. allabor allapsus sum dep. de allevato corpore tu o n u ntia vit. atque a. humedad veni­ da del exterior. de otro lugar [indicando origen o proceden­ cia]. allectatio -onis f. v. alias [adv. gemmas alii. allá. a.] aliud iisdem de rebus sentiunt. cum am ico vivitu r. gritar contra [ac. otros de otra. por todas partes).. indef. sin prep.aliquis o -qui -qua -quod o -qu id aüj.: de otro modo. aliquo adv.. alius alium tim e t. me ha anun­ ciado tu restablecimiento de salud). disminuir el peso.: desli­ zarse hacia. uno (d icet aliquis. allectus -a -um. 1 allego 1 tr. aliviar. adj. a. de allicio. de distinta manera (a. socorriendo uno o éste. depender de otros o de otras cosas. cum tyranno. 3 intr. indef. quid aliud fa ciu n t nisi suadent?.: levantar. nisi.. pp. quam. a liquotiétnjs adv. a unos les gustan unas cosas.. allatus -a -um. tres aliqu i aut quattuor.]. aliunde adv. alis.: de otra parte.. dat. unos de una parte. un segundo [equivaliendo a a lter] ( alium peperi Sosiam. acullá. otros incienso. alium -i n. otros piedras preciosas. una cosa es gozar. delegar. de alo. dat. a ac... pendere. com o justifica­ ción ]. t allégorizo 1 intr. ¿qué otra cosa hacen sino persuadir?. exprobrans m ollitia m .. t allégoricus -a -um : alegórico. unos tres o cua­ tro. pl. ali y a lei ]. de ales.. alguien dirá.] (um or allapsus extrinsecus. cum aliis loqui. aures a-. 2 alltus. en otro caso.. allacrimans -ntis: llorando. aliud non dolere. 2 allego -legi -lectum 3 tr. alius. otras en otro) | | alius en sing.. distinto. 2 allapsus -üs m.: alegóricamente. contra. ftlitis.. t allégoria -ce t.: alivio. seducir. adj. eras distinto de lo que eres aho­ ra..\ alegoría.: aleluya [voz hebrea: alabad a Dios]. allexi. genibus a. llegar a oídos). ac­ ción de llegar deslizándose.. allatro 1 intr. non a. aligera­ miento. distinto de la m iel) | | n ih il aliud. llegar a [con ad y ac. atque [o et o prceter. allex. [ aliquis y -q u i Indis­ tinta pron. hcec et alia. t alleluiaticus -a -um: que alaba a Dios. t allevator -oris m. t alleluia y hallelüia indecl. gen. apoyar. quam si [o quam cum o ac s i]. reprochán­ dole sus costumbres afeminadas de m il distintos modos. a o hacia alguna parte [con v.: uno distinto a otro d is tin to ]. an­ tigua form a de alius -a -ud. 1 alítus -a -um . pp.. n ih il aliud. diferente ( alio die. postrar­ se a los pies de alguien. alius alia aliud [gen. nada más) (| alius. distinto de ( alius eras ac nunc es. uno más. de m ovim iento].]: algún.: enviar.] indica alternativa o reciprocidad ( cum alius a lii subsidium ferret. o adj. y pron. no depen­ der de uno mismo).. acción de levantar (a. y pron.: el que eleva o en­ salza.: seducción. las relaciones son de naturaleza distinta si se trata de un tirano o de un amigo. ora de otro) | | otro. . allec. en otro. sobre unas mis­ mas cosas. 2 allecto 1 tr. alius. otro a aquél [ lit .. hal.. aliunde.: en otro lugar ( a liu b i. citar Icom o prueba. aligerar. o pl. el uno teme al otro. a lii]: otro. como si. al­ guno. otro día. aliquot indecl. f allegorista -ce m.. otro (projereoant a lii pwrpuram. etc. v.: algunas veces.: deslizamiento. a otros otras. 1 Allllectó -us f. -quid. perf. aliubi.: alegorizar. no de otro modo que si. non [o haud ] a. de otro modo que. t allégorice adv. ora opinan de un modo. he engendrado a un segundo Sosias)..]. a. de allego 2 y allicio. en caso contrario. de allino. _ allevátio -onis i. o cosa [= a b alio o ab alia re í (a.. allévi.

pl. alloquium -ii n.: lucir.. atenazar.: jugar. y -inus -a -um: alpino.. principio.: diri­ dos].. choque. alter ego. ara ¡gralte. el otro [de alloquor -locutus sum dep. ■< «!. ganar.il alsius. este [de dos] (a lter magnus. extollere pugionem . alter [o h ic o is te ]. altero qu&que die. del ant. trabar.. aludir a un nuevo T.: cosü hecha sin cordura. frío). riel nais de los íp.3 intr.: -arium -ii atar moralmente. algo contra alguna cosa). v. eorum fu ror a litu r im punidos cualidades más importantes) | | el tate.> ■ í. levantar t al lisio -onis i.. amarrar.. uno que otro [en sustentar.alter. cultivar ( imbres amnem máximes altera a lteri defuit. propio o aliquem o ad aliquem. frío.: acción de atar | | Alsium -ii n. obligar.: los Alpes.: discurso. el otro. pintar. 3 tr. n.: acción de atar | | ■Ius [cp.!í6Íacio -feoi -fuctum 3 tr. indecl. aquel. el uno campo). el chocar. criar. al­ exhortar. lazo. el uno. un segundo T.. v corr’ite fúnebre en silencio. cadere.. el primero. el uno. los demás (q u i m h il alte­ impunidad. embadur­ alte adv.: A lia ¡río.-ce í.: -mentum -i n. educar.: empezar a agra­ río. -j ’ < fo ic -Lexi -lectum 3 (ad. Alpes H -¡cus Alifas. v. primera letra del al­ aliido -hsi -hsum 3 (ad. 2 intr. el partido contra­ dar algo. voluerunt. del m ar]. al que siem­ da en bien de su prójimo). ad y ac. nidos por aristócrata* los otros por demócratas) | | unus. hacerse reo de un crimen). pl.\ cambio. de una palabra [cuando se emplea allocutio -onis f.: Alsio [puerto de Etrulazo1 ria] 1 1 -siensis -e: de Alsio. pre habia ayudado a desenvolverse) t alterátio -onis i. los unos quisieron ser te­ almus -a -um : que alimenta. hondamente | | de lejos ( cum Allobroges -um m. año 302.. contrario (a lter congir la palabra [a alguien].: alocución. arenga... (alter Themistocles. [seguido de n. ex­ alter -era -erum [gen.: aliso [árb ol!..: golpe. sujetar (a.: l aif'gus -a -um: privado de razón | | ilpspi'oporcionado.: avenida. dat. uno de los dos cónsules. alnus -i f. alluvies -ei í . alteri optimates. aquél fue dación. éste muy vicioso. su­ Alphenus. _ /tamiento.: -áre -is n.: altar. hacer pedazos ( aliquid ad t alphabétum -i n.. civitas quam ipse semrius causa facit. de la Galia Narbonense] H -¡cus -a cuando se trae de lejos el sentido -um : de los Alóbroges. ^i_-iensis -s: de Alia. verbum alíquod altius transfertur. vender. brillar. dos días [lit. censura el juicio del otro. rio) | | segundo ( unus. allisus -a -um.: atraer. la otra orilla del allubesco -----.L bromear.]..: aluvión. /de. más atadura.: en lo alto. arrojar contra. el ter­ alumbrar [c. frir un contratiempo. n. a.. alter ab illo. chapotear | | hacer alusión. reciprocidad o alternativa ( alter al­ vivo de los productos de m i reducido terius iu d iciu m reprehendit. aZsws]. de los Alpes. el que no hace na­ per aluisset. de lo alto nar. alsius -a -u m : helado. mover. lacio) tr..: álos ! í amargura. v Alfenus. tius. pl. perf. el otro. cada alludio 1 intr.J un segundo. alimentar ( exercitum suis sentido indeterminado] II alter segui­ fructibus alere.. . alhortación. t e r i]: uno de los dos. me agellus alit. unus aut alter. con alguien) | | pron. cero. encadenar.. chancearse ( a licu i. el segundo. frío (nih. n. opuesto. jugar con. fomentar. un nuevo. unus et al­ alo alui altum o a litu m 3 tr.] ( somnos a-. a cada a„ acrecentar las lluvias el caitdal uno de los dos le faltó una de las del río. ter.: alimentarse iíH? -oí f.: alfabeto. t alligámen -inis n. alterius. alium. quebrar.: alsi. seducir.: el que ata.: los Alpes. aplasen alto un puñal ensangrentado. la felicidad te sonríe). una metáfora algo atrevida]). a lo alto. alluo -lu i_ — 3 tr. m irar a lo alto. no hay nada más alligo 1 tr. caer de lo alto) | | profunda­ alMum. alpha n. de aquél). otro yo) | | II favorecer ( a lludit tib i vitce pros.: A lfeo [río de la Allífae o Alliphae -ürum f. feraz. . cruenmir. tum a. nutricio. v. terallüceo -liuci —. spectare.]. barca. el segundo después alludo -lusi -lusum 3 intr. aliquid. grande. . friolero 1 1 í alligatura -ce f.: Alóbroges Ip. que no corresponatraerse. t alligator -oris m... su locura tom a alas con la prójimo. in­ citar [c. alter. de Samnio] f -anus -a -um : de Alpis -is f. mantener el ejército do de alter en caso oblicuo indica a expensas suyas. plática. im pri­ (a. primero.. -gatio -onis f. altera factvo. altaría -ium se scelere. el allúci. de allido. el primero. Icedo) tr. trecentesim o altero anno. el segundo. Alpheos o -eus -i m. [c. vocar el sueño). peritas. de algeo. extender sobre. mente. inun­ alter turpissimus fu it. crecida. a lter. pro­ Aipés -ium í. pl. otro acercarse jugando [díc.: atar a. arengar. U p a s . t altar -aris n. duw res promover. allino -levi -litu m 3: untar. alud.: cada segundo día]. sulum.. pp. estrellarse.: bañar. dat. alteri populares haberi alluvio -onis i. tJ'íos. di­ vertirse. un Estado. bromear. tera flu m in is ripa. uno u otro. sujetar.: nutrir.: Alifas Elida] H -eus -a -um : de AJfeo. : fabeto griego | | t alfa..

de acentos sublimes. profunda paz.: Amarilis [n.: afectuosamente. : alter­ narse. alvus -i f. sp. de­ lirar. de pastora]. a cada uno de los dos sucesivamente. Amantia -ce i.: enamorado. Amarynthis -idis f. f amanter adv. navegar en alta mar). de alo. alterna loqui. de Amarinto [sobren. pl. * t e x . que está en el fondo ( fossce quinos pedes [ac. de amo II adj.: colmena. alterutrius. dudar. des­ tierro. . amatío -onis í. grande. dia­ logar). profundidad. con un tem plo de Venus] T I -thusia-ce f.: nutridora. de Chipre. ensueño. gordo U -ia -iurn n.]. en un abismo de vicios) | | alta mar (naves in alto . t ainaresco — — 3 intr. Amasenus -i m.: amargar. en profundidad) | | lejano. nacer dos co­ sas alternativamente II i n t r . altitúdo -in is f. * v i r . 2 altus -a -um . ámaniiensis -is m. alumnus -a -um : educado. amárus -a -um : amargo. no­ driza. álücinor o alluc. dat. /tario. artesa.: Amancia [c. lecho o madre de un río. enamoramiento. amáracum . alteruter -u tra -u tru m [gen. desde la altura [del p od er]) | | lo profundo.i n. de exten­ sión] altee. disputar. volverse amargo. a ltum vulnus. amarities -Si f. y -a -ce f.: piel o cuero blando [cur­ tid o con alumbre]. /namente. alticinctus -a -um : que lleva la ropa arremangada.: aves de corral ce­ badas.: alucinación.: alternar. el uno o el otro. debate. p.: alejamiento. amábilis -e: amable. 1 intr. la nave se refugió en lo profundo del puerto. de extensión] altus. tristeza. [diversos ob­ jetos de piel] zapato | | bolsa | | lunar postizo. sibila de Cumas]. el gran C. a lteru tri. mesa de juego. ácido. debatir. naves en alta mar. este pavor recíproco. de Diana]. abismos (in alto vitioru m .: m ejo­ rana. triste. /go. in hoc alterno pavore. alüta -ce i. altisonus -a -u m o altitonans -ntís: que suena. 1 altus -a -u m (cp.: amigo. del Kpiro] U -tiní -Orum m. carácter re­ servado. altior. herida profunda.: amador. levantar. amaritudo -inis f.i m. pres. colmena. vaso pequeño.: declaración de amor.: amanuense.: niño. disyuntiva.: alter­ car. de alo. altrix -iois f. muro de 6 pies de altura).i n.: altura. altrinsecus adv. alternativamente). amans -ntis. bañera. agradable.: sucesión. en. amando 1 tr. se con did it alto. altivolans -ntis: que vuela alto.: interpelante. de la gloria] | | profundidad. hondura. alveus -i m.: amargar.]. relegar. t altífico 1 tr. y f.altercado -onis f. altiusculus -a -um : bastante alto. alter­ nativa. volver amart amárifico 1 tr.: alucinarse. ca­ rena.: apartar. altercor dep. amare: amargamente.y h a llü c-] dep. ilustre (a lto a sanguine Teucri. amante. fondo de un navio. alternus -a -um : alterno. tom ar un asunto desde el principio).: Venus. barreño. -id a] í. alveare -is o -veárium -ii n. digno de ser ama­ do. criado ’ ¡ -us -i m. alternativo.: vientre. estómago.: del otro lado. secreAmánus -i m. alveolus -i m.: amargura. fosos de 5 pies de pro­ fundidad cada uno. dis­ cípulo. + alticomus -a -um : de cabellera levan­ tada [fig . nutricia. altor -oris m. &c alto. o -us . pp. Amaryllis -idis [ac. cube­ ta. o amáror -oris m. recusación de jueces hecha al­ ternativam ente por cada una de las partes. amábilitas -atis i.: nutridor. casco de un navio. discusión. deli­ rio. también se de­ clinan alter y u te r por separado].: monte Amano [entre Siria y Cilicia]. amante.: pequeño lecho de un río. que se refiere a uno y otro. dilec­ ción. Amathus -untis m. pl.[m ejor que haluc. amante. altilis -e: cebado. t amárico 1 tr. altura (ab alto. soñar. alumno.: elevar.: habitantes de Amancia.: con amabilidad. amátor -oris m.: altercado.]. uno después del otro (o Iternis versibus. desde el cielo. altercátor -oris m. desapacible. entrañas [m atriz.: de la c. alternis [usa­ do como adv. antiguo. engordado. amante. elevado ( murus sex pe­ des [ac. vientre. elevación. grandeza [del ánimo. en dísticos.: amargor.: amargamente. álúcinatio -onis f. perf. uno de los dos.: que ama.: lo alto. mordaz.: amargarse. tierAmalthéa -ce f. insig­ ne ( altus Ctesar. amarantus -i m. hondo. de la anti­ gua sangre de Teucro) fl -um . amandátio -onis f. t alternatio -onis f. piragua. que retumba desde lo alto. alterno 1 tr. navis porty.: Amatus [fundador de Am atonta] f f. altissimus]\ alto. altum tenere. madre. amasius -ii m.: amaranto [planta]. altis ordinibus [m il. taltithronus -a -um: de trono elevado.: amabilidad.: Amaseno [río del Lacio 1. artesa. [raro -co] 1 intr. amábiliter adv. barquecilla. y í. etc.) | | pro­ fundo. alui. alta pax.]. recíproco ( reiectio alternorum iudicum .: Amaltea [cabra o nin­ fa que amamantó a Júpiter.: Am atonta [c. alejar. remoto (ex a lto rem repetere. pupilo. *Rtrs. afectuoso n m. amanter adv. colmena.: cavidad.

de manera incierta o du­ dosa (a. ames -itis m. ■ amentia -ce f. centauros [m itad hombres. t amén indecl. alameda.. ámentum o amm.i f-* A m e s t r a t o l e . con in­ tención de agradar ( orationem a. fuera de sí.: recorrer. quemar a medias.: quemadura. ambulatio -onis f..: ambigüedad. heroína de amor 1 1 -onius -a -u m : de amazona. pl. defe­ rencia.: pequeño paseo.: cortesanas flautistas. rodear. pleitear ( haud ambigam hicine fu e rit Aseanius an. ambrosius o -eus -a -um : como ambro­ sía. circundar. subterfugio. disputar. andar por ( perpetuas vias. est iniu ria . de la Galla belga]. dudoso. casi alcanzado por la condena). Ambracia -ce f. perfumado con ambrosía.]: discutirse.j alcanzar a uno un daño (prope ambustus damnatione.: dis­ cutir. pl. *eur. extravío. reconoce la incertidumbre de nues­ tro origen.: ambidextro. de la Arm órica]. y no cabe duda de que lo ha­ bría hecho. . vasallo. interesado. no decidido a mandar). de la Galia belga]. pl. ambitio -ónis f.: Ameria [c. irresoluto (a. de la Galia belga].3 (am b. estúpido.: dudosamente. el combate era indeciso).: -ones y -onides] f.. rodeo. de Epiro]. de am buro ^ -um -i n. ambigué adv. ambigüedad. andar sin descanso). ambrosia -ce f. de Umbría] 1 J -inus -a -u m : de Ameria.: amorosamente. complacencia. o tr. sinuosidad ( lon­ go. afán de popularidad o de fa­ vor. ambedo -edi -esum 3 tr. pl. pugnabatur . amatorio. excusa. incierto. ser objeto de litig io o dis­ cusión ( illud ipsum de quo am bigitur. solicitar.: amelo [flo r]. de doble senti­ do. ambigú us -a -u m : variable. el derecho que se discute). desatina­ do. ambiguitas -atis f.: los Ambivaritos [p. pl.: de manera ambigua o equívoca. amátorié adv. amando. aunque no sea conjunta o sim ultáneam ente]. de­ mencia. Ambibarii -ioru m m. in ­ sensato.-i n. lanzar una jabalina. ambustus -a -u m . longce ambages.. ambi­ cioso. cohecho (le x ambitus o de am bitu. Ambiliati -órum m. pl. palabras misteriosas.i n. amellus -i m. ambúro -ussi -ustum 3 tr. o si. partidario.: filtro amoroso. etc. untura]. a. con ostentación. Ambivariti -orum m. locura. poco seguro H -uum -i n. oscuro).: equívoco. libertino. t amatrix -icis i. t ambidexter . digre­ sión.tr i m. recodo. Ambarii -iSrum m. amento 1 tr..: ajetreo de los candi­ datos solicitando votos.: vuelta. aquello mismo que se discute. imperandi.: los Ambivaretos [p. larga es la historia de su ofensa. ambages. [impers. mudable (a gn ovit prolem ambiguam. adornado con amatistas.: quemar en torno. muy com­ plicados sus incidentes): circunlocu­ ciones. ostentación. ley sobre el cohecho). pp. * e x e . ir de ba­ rrio en barrio). ambulatiuncula -ce f. amethystinus -a -u m : de color de ama­ tista. am búbái» -iarum í.: los ambibarios [p.: comer. ambulácrum . du­ dando.. a m bigui viri. parcialidad ( sine am bitione.: palo. t ambigenter adv.: los ambiliatos [p. a cargos. dar vuelta al­ rededor de (v ica tim ambire. deseo. jabalinas prestas a ser lanzadas). amendo. ambo -ce -o: los dos juntos. litigar por una herencia) H p a s . cor­ tejar. estaca [esp. rondar a uno pidiendo.: Amazona [m ujer guerrera]. ambulo 1 intr. 1 ambitus -a -um . contorno.: ambrosía [m anjar de los dioses.: correa aplica­ da al dardo. o q u in y subj. hacer la corte. ambio -iv i o -ii -itu m 4 (amb. corrigere. circuito | | intriga para obtener cargos públicos. Ameria -ce f. de hereditate a. ambigüedad. intrigante. pl. amens -ntis: demente...: los ambarros [p. ambiguo. revolución [de los astros]. de la Ga_lia]. pl. am bigo ------. ago) in tr. río que circunda) | | que aspira a honores. pp. vanidoso. ímparcialmente).: andar alrededor.amigo. no discutiré si estuvo aquí A. para sostener las redes de caza]. ñeque a m bigitu r qu in facturus Juerit.: por ambición. m itad caballos]). de la G a lia ]. enigmá­ ticas.: Ambiorige [jefe de los Eburones]. ambición. ambages -is f. equívoco ( ambigua oracula. osten­ tosamente. Ambívaréti -órum m. la que ama | | amiga.. Amestratus . ambitiosus -a -u m : que rodea. roer alrededor. no sabiendo qué partido tomar. oráculo enigmático. ele Sicilia] H -inus -a -um : de Amestrato. los dos al mismo tiem po [se diferencia de uterque en que éste significa «uno y otro». Amazón -onis [ac. ambactus -i m. v. pompa. chamuscar | | [fig. loco. pre­ tensioso. Ambiáni -órum m. que en­ vuelve (am nis a. con de y abl.: amén.: ausencia de razón. extr^agante. ambitiose adv.: ir y venir.. de ambio.: paseo. apasio­ nadamente.: los ambianos [p.: paseo. 2 ambitus -üs m. on e rn y -ona. amatorius -a -u m : de amor. así sea [pala­ bra hebrea]. corregir un discurso con com­ placencia).. circular. consilii. ávido de popularidad. ius quod am bigitur.: amante. ávido de gloria.: Ambracia [c. eo) tr. litigar. erótico 5 1 -ium -ii n. oscu­ ridad. pasearse U tr. complacien­ te. meandro [de un río].: esclavo. Ambiorix -igis m.: m ovimiento circular.: proveer de una correa ( hastíe amentatce. disoluto.

de las manos).: amatista [piedra preciosa]. gustarle a uno. de amicio. torrente. dejar de ser amigo).: enviar le­ jos. amnis -is m.: Am lterno [c. 1 amicus -a -um : amigo. vestido exterior. v. amistoso. Amiternum -i n.: amigo. amigo tierno. amentum. El Coliseo fue ediamethystus . placentero. y -a -ce i. ma­ nera de envolverse con la toga. con ánimo amistoso. amitis.: lo que envuelve o cubre. a la patria. velo. ia cio) tr. amicitia -ce í. ammentum. dignitatis mece. amo 1 tr.]. una ciudad). suéltame) II desechar. te ruego. * i s i . t amicális -e: amistoso. perf. — la s luchas de los gladiadores eran de origen etrusco y se practicaban en Homa.] entregarse al amor (insuevit exercitus amare. tener afi­ ción a ( philosophiam a. [poét. amículus -i m. agradable.: amar. t amfcabiliter adv. por amor a la patria renunciar a la patria misma) j| dejar escapar (de manibus. aliquem in am icitiam recipere.. trabar amis­ tad. 2 amicus -i m. en el Foro. El prim er anfiteatro de piedra fue construido en tiem po de Augusto.i f. perder [involuntariam ente] ( occasionem. esí m ih i am icitia cu m aliquo. amisii perf. especie de vid. de ames. amniculus -i m. confidente. fa­ vorito [de un rey]. dim itiere.: vestirse. 2 amictus -üs m. La idea del prim er anfiteatro surgió en tiem po de César. famosa por sus vinos). amo . disrumpere. amnícola -ce m. amica -ce f.: Júpiter [adorado en Lib ia]. Aminaeus o -éus -a -um : de Aminea [parte de la Campania. te agradeceré que.: pérdida.: pérdida.patriam.: río. t ámissibilis -e: que se puede perder. /gablemente. t amicaliter adv. Ammon -onis m. [absol.: amigablemente.: amiga. el curso o la co­ rriente del rio ( secundo am ni o ad­ verso amni.: el o la que ha­ bita cerca del río. 1 amlssus -a -um. la vida. amiamicé: amistosamente. non omnes eadem amant. romper las relaciones. a favor o contra la co­ rriente). am icitiam evertere. contrahere.EL ANFITEATRO. toca | | t amito. aliado [del pue­ blo romano].: tía [paterna]. celoso de m i dignidad). amistoso. acto de peramita -ce f. amicio -icu i o -ix i -ictu m 3 famb. amissio -onis í. propicio ( amico animo. hacerse amigo de uno. abando­ nar. el ejército se acos­ tumbró al amor y a la bebida) | | de­ leitarse en. uniendo dos pequeños teatros desmontables de manera que el fondo (arena) quedase cerrado. gerere o iungere. favo­ rable. por favor. amitto misi -missum 3 tr. potare. amistosamente. de los Sabinos] n -ñus o -mnus -a -um : de Amiterno. 2 amissus -üs m. tener afecto (. no todo el mundo tiene los mismos gustos) II agradecer un favor (amabo o amabo te. arreglarse. buenas rela­ ciones ( am icitiam colere. a sí mismo).] agua. si me amas. /der. discindere. la ocasión: vitam . amixi. 1 amictus -a -um . de am itto. oppidum . al aire libre. amigable. el Eridano [constel.: riachuelo. re­ nunciar a ( patrice causa patriam ipsam amittere. desde muy antiguo. perder [voluntariam ente].: am iguito -a. de amicio. gen. cubrir 11 p a s .: envolver. a.: amistad. manto.: amistosamente. Amilcar. y f. dejar marchar. v.: emigrar. se ipsum. ponerse [una prenda exte­ rior]. estar enamorado de. ajustarse. soltar (a m itte me. alianza. pp. pp. be­ névolo. si quie­ res hacerme el favor. Hamilcar. gustarle a uno la filosofía. soy amigo de uno. t amicabilis -e: amigo. ámigro — — 1 intr. de SmittO. dissociare. querer.

pasión. amcenum ingenium .: amor. trigo).: el río Anfriso [de Tesalia. llenando de agua la arena. doble Amphictyones -um m. Amphitryon -onis m. apartado. Amphidn -onis m. los dioses te guarden.000 hombres tomaron parte en -una naumachia.: h ijo de Alcmena [ Hércules]. amoenitás -atis f. pl.]. amphibolia -ce f. destituir (a frum entaria procuratione. te quod. te agradezco que) [[ (d i te ament. a alguien de alcrún sitio. a alguien a una isla) | | robar (fru m entum . | | unidad de peso [usa­ da para indicar el tonelaje de un navio..). ámólior dep.: Anfípolis [n. ¡I medida para lí­ quidos. pl. amphora -ce f-: ánfora [recipiente de dos asas y de cuello estrecho. bromas apar­ te) | | desterrar (aliquem in insulam. : hijo de A.: Hacer agradable II t de­ leitar. Las naumachise se celebraban tam bién en lagos ex profeso.. -im ] f. *c oA t. encantador ( cultus amcenior. *AMF. espíritu elegan­ te) «i -a -orum n. El anfiteatro se destinaba principalm ente a las luchas de fieras y de gladiadores y a veces simulacros navales (naumachise). C . de varias ciudades]. en tiem po de Claudio 19. a cuyas orillas Apolo fue pastor del rey Adm eto] u -sius -a -um : del A. aniceno 1 tr. patries [gen.: acción de alejar o apartar. refutar uno por uno los argumentos. qui­ tar los fardos hacinados como obs­ táculo. am olior nomen meum.] a la patria). para medir y conservar 2íquldos].: alejar. Amphiaraus -i m. de una ciudad). o sea unos 26 k g . amoenus -a -um: ameno. primer amor de Febo) *[ Amor -oris m.: alejado. amotio -onis f.: anfibología. gen. Anfiarao [célebre adivino de Argos] II -réus -a -um: de A. ámotus -a -um. re­ pudiar a su mujer. ita di me ament. u tili­ zado esp. o subj. deseo [c. marido de Alcmena] Ü -oniades -ce m. /sentido.: A n fitrite I<%osa del m ar]. obj. amomum o -on -i n. de Apolo. de amoveo H a d j . amoveo amóvi am otum 2 tr. pl. así me protejan los dioses como = castíguenme los dio­ ses si no). <'n e p . Dafne.] (am or consulatus. el deseo de poseer). modo de vestir demasiado rebuscado.: ha­ bitantes de Anfiloquia. jardines amenos. representantes de cada ciudad]. de la ad­ ministración de los abastos). belleza (amcenitates hortorum .: Aníiloguia ¡comar­ ca de Eplro] 1 1 -chi -5rum m. Amphilochus -i m. podía contener hasta 50. . * c a p .: el dios Amor [Eros]. deliciosos). de­ jar a un lado (obiecta onera a. singula a. u t [para dar fuerza a una afirm ación]. -reiades -ce m. amor habendi. [ = Alcm eón ]. Daphne.: anfiteatro [lu ­ gar donde se celebraban los espec­ táculos de fieras y de gladiadores]. agradar. obj. objeto del de­ seo. y equivalente a 80 libras ro­ manas. apartar de un cargo. Amphilochia -ce f. 4 tr. amor -oris m. apartar.: amomo [bálsamo!.: alejar (aliquem ex loco. Amphrysos -i m.: A nfitrión [rey de Tebas. agradable. dejo a un lado m i nombre). encanto. amphitheatrum -i n. afecto (in o erga aliquem. ab urbe.: lugares agra­ dables. apartamiento. pp.: amenidad. alejamiento.. * e u r r -ionius -a -u m : de Anfión. relegado. Amphipolis -is [ac. atracti­ vo. persona amada (prim us amor Phcebi.. de­ licioso.000 espectadores.. dejar a un lado ( a m oto ludo. el deseo de ser cónsul. Amphitrité -Ss f.. uxorem a.: Anfíloco [h ijo de Anfiarao].. : Anfión [príncipe tebano que construyó las murallas de Tebas al son de la lira]. por uno..: anfictiones [magistrados en las asambleas grie­ gas.ficado por Vespasiana y T ito (siglo i de J.

consa­ grarse a (scientias a. 1 (frec. mjmar (plebem .: hablar o escrim entum pluribus verbis a. amussis -is í. i n d i r e c t a d o b l e [gralte.. uno a otro). ciar. frases mutiladas dudosa) | | rodear de afecto. luctao aquello?.. mayor cantidad. rodear con los mero ( amplius obsidum.: almen­ lar.] desarrollar.: frasco.: amputar. cedonia] H -iades -ce m.: el que aumenta re c ta s e n c illa : no es cierto que amplificé: magníficamente. o neg. grande. amplior.: el lago Ansanto [en el país de los Sabinos. de zos. ¿quieres esto (n ih il a. abrazar [fig . o sea vides. [cp.: aumento. con 200 pies. an apud quos agatur?. o con la palabra]. ad amplexor dep.: aumento. comprender (quod *stjfeXi | v irtu tis nom ine am plectim ur. con razón o sin más. amar [con predilección]. ¿cuál de los dos dos m il pies.: Am idas [c. quam ferré ne. ne. de ampie ]: más. dro. re­ sua. más de lo que se cree. ensanchar. esplén­ Plus. considerar (victoria m ambiguam pro amputo 1 tr. hastium aciem a. de amplector) amussim. pres­ cundar. d i­ amplificátor -oris m. [c.. e n i n t e e e o g . octingentce naves. tener amulétum . o si (rectene an secus. corte.: acción de abrazar t amylum -i n. amplissimus]\ amplio. Alexana. | ampulosidad [de estilol.: almendro. extensamente. de ilustre linaje) H -ius ción. o el pron. apinione. (ad summam am plitudinem . considero con agrado tales amurca -ce f.]. o rodear. mayor nú­ brazos.: cir­ [díc. I . opino lo siguiente. ficación [ret. y -Ium -i n. num. precedido de re. tener en mucho. mayor nú­ fuerzas enemigas). so por sus emanaciones]. en u te r en el l . contigo. an [un tema.] a. poda. e n i n t e r r o g . halagar. ta b la r ampulosamente.[abl.. estilo grandioso) | i amplector -plexus sum dep. a n conj. del La'cio]. apre­ Laconia. apego a (suas possessiones. comprendemos bajo el nombre de virtud). abrazo (o. u tru m quid agatur non bor tecum.. llegar al más alto grado). ante­ amplifico 1 tr. /bir ampulosamente. dar mayor relieve a una ira?. abrazar. ción] no (euius pecus? an M eliamplitudo -inis f. » miembro] o.: amputación. amplus -a -u m [cp.].: acción de vaciar la amplificátio -onis i. tigioso. num.: h ijo de A. desarro­ amputatio -onis f. ¿acaso por más tiempo. nada más. si. u te r vicit. cortar. mimar. censeo. sentimientos). real­ [precediendo a la insinuación de la zar.] noble. el discurso].: Amintas [rey de Made enroscarse una culebra).. llar un tem a más ampliamente). t ampliátio -onis f. aumentar. ni ante quié­ a.: hez de aceite.: abrazar. recido a la locura que la ira?) | | amplio 1 tr. c.: almidón. eo u hoc . mantenerse fie l a la amistad de Seyano) | | abarcar [con el pensamiento ampulla -ce f. ¿no de dimensiones. grandeza. ampolla. ampli­ copa de un trago. i. coger (v ir virum . [para dar fuerza a una afirm. más de der an Darius?. notable. animum. pp. di ampliszlmum. amampié: amplia.: regla. estrechar entre sus bra­ Amyclae -arum. a los bie­ Amulius -ii m. ¿pero acaso hay algo más pa­ cosa con la elegancia del estilo). [sin m odificar el ca­ venció. amplius adv. 2 amplexus -us m. [ret.: ampliar. recibir con que ordenó la muerte de Remo y agrado (lib en ter am plector talem Róm ulo]. por más tiem po ni (visne hoc an illud?. exactamente. a la plebe).] no ves de qué se trata. ampie exornare trielin iu m . nescio cientas naves.: amplitud. rodear (castra m unim ento. realzar (rem est quicquam similius insanice quam ornando a. interrog. interrog. envolver las -ioris n. generosamente (am ­ pie loqui. creci­ [FilipoJ. no (qucerere an.. m agnífico (genus dicensuntuosamente el triclinio). tratar de un asunto (argu. ¿acaso no lo crees?. cuidar. almendra. a. /o amplifica. o bien. spatium a ducentoan. preguntar si. m iento [| dilación [de un ju icio]. engrande­ rio r]. influyente ( amplissimo geneel campamento con una fortifica­ re_ natus. u tru m . muy peligro­ las ciencias. II además (h o c [ac.] si. u tru m o u te r en el l. adornar importante. Alejandro o Darío?) u I II . serpentis. como a su favor una victoria cortar (amputata. amplificar non credis?. aplazar la sentencia [para amrespuesta y esperando su confirma­ pliar_ inform ación]. sp. grandeza bcei?. am icitiam Seiani a. [c. mero de rehenes.. amystis -idis f. vasto.. pl. consagrarse a Ampsanctus -i m. nivel | | fig. nes se disputa?.er posset. adu­ + amygdala -ce f. dignidad es el de Melibeo?) n XI.: amuleto. pedum m ilibus duobus. tr. más de ocho­ v.: fabricante de fras­ cos. no sé si no. más rehenes). dida. quam ] a. 1 amplexus -a -um . o incoherentes). más de lo que podía llevar) miembro] o. de pers. nes propios) | | acoger. * f e m . i n d i r e c t a s i m p l e [según el so de la palabra a que se refiere ]. bote. tal vez no) K IV .: mayor cantidad.. e n rum pedum.i n. non a. 1 intr. magnífica.: Am ulio [rey de Alba.J a. e n i n t e r r o g . abl. sea afirmat. ade­ rectamente o no. tamygdalus -i f. acaso por ventura (an hcec cer. caricia. ¿de quién [es] el rebaño?. no lucharé más. pervenid i r e c t a d o b l e [gralte. 3 tr.ampullor dep. además de esto) U v. acción Amyntás -ce m . lo que ampullarius -ii m. un espacio de más de i n t e r r o g . de amplector.

Anacreon -ontis m. sing.: nacido de una anguilla -ce f. revolución solar). callejón sin salida. de la palia. pesadumbre f -es -um m. cir­ cunlocución.: Anquises. t analytice adv. de angulus) m. ancillula -ce f .: Andros [una de las islas Cicladas!. n. t anathématizo o anathemo 1 tr. -mía.: situación dudosa. angario [-izo] 1 tr. pl.: restos de una comida. pl. * n a v a . -en ] m. mísanalecta -ce m.: requisar para un servicio público | | t obligar. solit anachóréticus -a -um : anacorético. Anchlsa o -es -ce m. v.: anagoge [fig.: ana­ tematizar. -ce f. t anachóréta -ce m. estran­ gular ! | | atormentar. -ia. látigo. anceps -cip itis ( amb. ca v u t) [abl. anfractus -us m.. hoy Pietola].: pesares. pequeña es­ clava. ancilláris -e: de criada. anagnostés -ce [ac. anguifer -fera rferum : que lleva ser­ pientes. en situación crítica).. poema en versos anapésticos. pro­ porción. ancora -ce f.: escudo sagrado [caído del cielo durante el reinado de Numa. anguicomus -a -um : que tiene serpien­ tes por cabellos. disección. : criada.: excomunión. ofrenda. prcelium. ex­ voto.: angina. t anatomé. pl.: don.: segundo bautis­ mo. f ángelus -i m. Ana. prcelium.: calleja. ancorále -is n.: interés compuesto [Cic. t anathéma -atis n. recodos (d e un cam ino]. re­ probar.: Andrómaca [m ujer de H éctor].: Andrómeda [h ija < T e Cefeo.) íl [a veces reforzado por n e] (quid de consillatu loquar.: del logrado o del ejercido]). simetría. -mica. en Anjou]. batalla indecisa) | | peligroso U n.: ángel.: áncora. anguiculus -i m. ancorárius -a -u m : del áncora. *exe. melancolía. t anagógicus -a -u m : anagógico. de dos caras (a. propter rem. Andrómeda -ce o -dé -es f.: Androgeo [h ijo de M inos]. -e o -i. anaticula o anet. angelicus -a -um : referente a los en­ viados | | m etro dáctilo U f angélico..: Guadiana [ríol. a causa de algo.. Anas -ce m. sostén. an a p se stu s -i m. refugio.: sobren. preguntarse qué era más útil. 1 Andes -ium í. confiados a la custodia de los sacerdotes salios que los lleva­ ban en procesión]. pl.: anillito.: h ijo de Anquises [Eneas].]. forzar j| alquilar. g. Androgeos -o o -eus -i m. * c h i h -aeus -a -um : de A. angustia. excomulgar | | rechazar. constelación]. servir a los suyos o. y f. t angelicé adv. t a n a t h é m a -atis n.ella.: anapesto [pie com­ puesto de dos silabas breves y una larga I.i m.: analíticamente.: analogía. del Lacio] H -inus -a -um : de A.: verso anapéstico.: lector. •parto vis unne gesto?. : eneldo [planta odorianeticula. . * o h i . . peligro (in ancipiti. angi a n im i o animo. in­ quietar U p a s .J | | especie de silepsis [gram . t anabasius -ii m. de anas] f. /tario. batalla sobre dos frentes). de dos naturalezas Cbestite ancipites.: ánade. vuel­ ta. * m o s . animales anfibios) | | in­ cierto. /tafeta.ce f.: el que tiene una trompa como una serpiente [el ele­ fante] . ■ f anapaestum -i n. ancla. : criadita.: angélicamente. androgynus . a n a p h o r a .: pro­ piedad de Cicerón cerca de Anagni.: Ancona [c. anguigena -ce m. escudo de forma oval. t anatomicus -a -u m : anatómico. anetíh]um -i n. ango anxi — 3 tr. ancilla -ce f . /tico.: aparición de los a s ­ tros II anáfora o repetición [ret.: cinta o adorno para la cabeza. tormentos. ancisus -a -u m : cortado alrededor.: opresión. /serpiente. rodeos. ‘ 1 -ísiadés -ce m. angiportum .: atormentarse (aliqua re.: Anacreonte [poeta lírico griego]. exco­ munión ll excomulgado. periodo.: anadón. esclava.u m ]: de dos cabezas.: anacoreta. quien mandó construir otros once iguales.: correo especial. libertada por Perseo. tormento. solis. apuro. anagóge -es í. anatocismus -i m. Anean -onis o -ona -ce f.: cable del áncora. pl. o -us -üs m. pl.: encorvamiento. Andromacha -ce o -ché -es i. esAnaces o -otes -um m. anguimanus -üs in. anaticula.: pequeña serpiente. Andros o -us -i f.i n. giro (a. H -inum .I (| t interpretación mística de la Escri­ tura M esputo de sangre. *nava . anadéma -atis n. t anathématio -onis f. 2 Andes -iu m m. ac. t analyticus -a -u m : analítico.: los andes o andecavos [p.: anguila.: hermafrodlta. andabata -ce m.. : Andes [aldea cer­ ca de Mantua. /fera]. de re..i m. patria de Virgilio.I.: gladiador [con los ojos vendados]. angellus -i (dim . qucerere u triim esset utilius suisne servire an.: anatema. anellus . de los Dióscuros. ancile -is n . *edu.-ce [dim. de Italia ]. angina -ce f. nom „ voc. analogía -ce f. a n a s -tis I. f anabaptismus -i m. ¿qué diré acerca de consula­ do? ¿ [hablaré] de cómo se logra o de cómo se ejerce? [lit. angwstiar.: estrechar.i n. Anagnia -ce f. pl. verso anapéstico. dudoso (a. ret. sinuosida­ des [de una m ontaña].: án­ gulo pequeño. angor -óris m.: anato­ mía. tener el alma atormentada).: esclavo que recoge los restos de una comida U -á -orum n.: Anagni [c. como un ángel.

p. re­ tus. resig­ a<i. y en su valentía). fatigoso. indignación. criatura insígnilibrado. animula -es f. animes non ción.: ser viviente. puesta (erga. pero no equivalente a habere ¡con or.].: sue te m í:' forma 10 serpiente. animans -ntis.: ángulo. tuación crítica. viente) 1 í -a! -dlis n. animosidad. pensar en uno. al tiem po] espacio reducido. reducir­ temperamento más ardiente). resoplar. . con la intención de. espacio estrecho.: espacio estrecho. con ardor. caminos estrechos. d ifi­ cultad.r ti -rsum 3 tr. peque­ sofocado | | que hace jadear.: m iento escaso) | | [ret. espíritu. mento ( terree sucs solo et cáelo acrius crítico 1 t -um -i n.: exhalar ( scelus anhelans. tomar aliento). rincón II sala de t animaliter adv. animabilis -e: vivificante. viviente H ni.: como los animales. formado de I ei Dragón [eonstel. parco animo 1 tr. c e j i R ' r e p r e n d e r . in­ [gralte. estar os. h élitu m captare.: anhélito. tengo la inten­ animam agere. ducido | | [tiem po] corto. pres. /cunscribir. cuidar de (ne.o r-* --jídio m. en p l. abasteci­ formar los navios en ninfas) f p a s . in animo del cuerpo. apo­ ra.] conciso. .: ser vivo. reprensión. anicula -es f .] valor. con ánimo equi­ tura (anima vilis.:" :n"?te:ar. male genus. co­ m ías!. tempestuoso). soplo. -V -V. pp. : animado. eriticar | | in aliqut'v :nl:nr. esforzado | | de alma grande o noble II orgulloso. estar dispuesto de tal o cual mane­ descarnado ]| [fig.‘ .]..'. cañada.í'íí'. ardiente (ventus ani­ el crimen). estar bien dispuesto respecto a uno.'!.' :!V . por lo menos anima -ce f. mosidad. con respec­ angusto 1 tr. y n. la raza de los seres vi­ í ángulo 1 tr.: jadear. animantur. /ñas. orgullosa de haberos dado vida) sin aliento | | em itir vapores H te. angulus -i m.. t criatura [| f ira. seco.: alma.animosus -a -um : animoso. como las bestias.: estrechar. respirando | | apasionado. animadversio -onis f. reducir | | cirto a uno) | ] resuelto (in firm e anima­ angustus -a -u m : angosto. situación crítica (angusties í animátor -oris m. angos­ animóse: animosa o valerosamente | | tos) | | estrechez. ex animo. ruin. restringir una cosa. principio Anién -ensis o Anio -ónis m. anim i causa. pasión. anhélus -a -u m : jadeante. Virgen Maria. jadeo. vivo. v. vapor.: anciana.] conci­ animatus -a -um . ar­ dor _|| coraje.]. limitar. expirare. reí frumentarice. ¡queridos m íos!) | | ser. chez. limitado. vivo | | [bien o m al] dis­ sión [ret. animus -i m. fiado en su acero censura. de aire. ocu­ anim um bonus habe!. ejemplo v i­ ner en ángulos ]| replegarse. brisa [poét. y f.] mezquino.: P'.I en opinión mía. estre­ f. in aliquem. pobre | | apurado.: Anlo II vital (h om in u m anim i imm ortales -iensis -e y -iéruis -a -u m : del Anio. ma­ animadverto .Anio. t Anna -ce f. Anien. animadversus -a -um . valeroso. en tal apremio) | | agobio. angusta viarum.: que da la vida j| Creador. visionamiento) | | [en sing. como las anciainmortales) | | mente.ívertere castigar & 'alguien /nado. de buen grado.: como las viejas. ¡á n im o !) | | pación o actividad del espíritu. breve | | lim itado. [gralte. piración jadeante o difícil | ) exhala­ ción. t anim&eq lilis ~c -um : paciente. los [Matiacos] reciben muy reducido (in angustum rem addel suelo y del clima de su país un ducere.juis . dar Vi­ da (classem in nymphas a. pp. viento fuerte. sin aliento. des­ filadero (angusties maris. estrecho. dispo­ vos. en pl. recibir de tal o cual tempera­ cado. morir.] aire | | animado. trans­ (augusta re frum entaria. obse repa­ rar.i s m . respiración (an.’Oíjc-'j. de m u jer].. ¡almas to) | | ánimo. res­ t animositás -átis f.: prestar dre de Samuel | | de Tobías | | de la atención.: Ana [n. apuro. mosus. /ficante). vivificar. apuro. m ih i est in animo. in f. . propósito (habeo o em ittere. principio vital [distinto aliquem. angustia -es f. anhelitus -us m.: ¡serpien te an imalis -e: aéreo. cria­ razón ( cequo animo.]. aprieto. apasionada­ mente. ño soplo. animadversor -oris m.: animar. aire. sunt. alma ( animam intención.: observador.: entusiasmo. exempíum anímale. vivo (aní­ angulátus -a -u m : anguloso. estudios. agonizar.: cualidad de un ser animado. vida. exhalare. la a un estrecho círculo. cólera. anguste: de modo estrecho o cerrado. deseo. si­ con pasión. hoc intereunt. sentimiento. in animo habere II aliento. dificultad de apro­ 1 a d j.. difícil. de animo 1 animado. las almas de ¡os hombres son anilis -e: de anciana.: soplo. de animad. a d j . restringido. verto. bestia."Ut-f . ani­ apremio (in his angustiis temporis. ac animis fretus.: atención. las almas no mueren) | | animo u t [seguido de subj. irresoluto). bono anim o esse in aliquem.: alma pequeña. altivo (vobís animosa crea anhelo 1 in tr. sala de escuela. animal. pensamiento aníliter adv. estrecho) animatio -onis f. m en te].: hacer ángulos. que no). pensar que) | | animus. de anim o T I de manera restringida. ( meo quidem animo. viviente. madrecita. apartado o solitario. por gus­ ser querido ( anima: m ea !. vitalidad | | t creación ]| | | [api. esquina | | lugar ser animado | | animal. audacia (ferro vestigación | ¡ castigo.

annuus -a -um : anual. proporcionar el medio de hacer algo). todos los años. a liq u id ). ha­ bía marchado sin bagajeskantes que las legiones) | | adelantar “ aventajar. a licu i rei. de antecapio..: año (in eu n te o exeunte anno.: ir o andar delante. iudicem.: tomar de antemano ( non loco castris antecapto.: anales. a li­ cui aliquid annuere. aventajar. 1 annuntiátio -onis f. dar oca­ sión. esforzarse (ad.: Anas [sumo pontífice que sentenció a muerte a Jesucristo). de trium pho. for­ mar la vanguardia II distinguirse. a. anteceptus -a -um. para un año. asociación. antecédens -ntis. baja en el precio de los víveres. v. du­ rante un año.: contar. etc. pp. pidiendo para él una mul­ ta. Antaeus . ingredi non a. ante el juez) | | antes de (a. annato 1 (frec. a. consentir algo a alguien) | | perm itir [con in f. annecto -nexui -nexum 3 tr. t annullo 1 tr. men­ saje | | la Anunciación.. t antagonista -ce m. I I I . caPitis a. antecello — — 3 tr. o -ua -orum n. p. ansa -ce f.: unir. ad annum. anniculus -a -um : de un año. sin haber esco­ gido de antemano el emplazamien­ to del campamento) | | anticiparse. a Nevio entre los poe­ tas). so­ bresalir 1 1 tr. v. pe­ gar. Idus o Kalendas o No­ nas [abrev. annum.]) | | antes que.: nuncio.: anotación. de antecedo.: unión. annon o an n5n. annitor -nisus o -nixus sum dep. relativo al año (leges anuales. el precio de los amigos no es muy subido). diebus.. 1 antecessus -a -um . pre­ decesor.]. o N on .restituendam pugnam. anniversárius -a -um : anual. Romam conditam. anne. an­ teriormente ( anno a. indagar II abrir una información judicial (de aliqua r e ). ante (a. coste (vilitas annonce. quartum .].: hacer un signo de asentimiento. Idus. el tercer día..: nadar nacia. anquiro -quisivi -quisitum 3 (ambi. f annositás -atis f. nota. men­ sajero.: buscar. pres. anteceder (expeditus antecesserat legiones. i annuntius . antecessor -oris m. pp. perseguir judicialmente (aliquem de perduellione. cuenta. an. annotatio -onis f. anno 1 intr. annuto —■ — 1 (frec. al año.: anuncio. antecedo -cessi -cessum 3 intr. aniquilamiento. pp.: vejez | | serie de annosus -a -u m : añoso.' * p e o . tannihilo 1 tr. viejo. ob­ servación. aut post pugnare.: destruir.: anotar.: explorador.ii m. diem tertiu m .annaiís -e: anual. antes de la fun­ dación de R. t annuntiátor -oris m. anno o in anno. la pena capital). 2annexus -üs m. prevenir | | proveerse por adelantado.: precedencia. . en conseguir el triunfo).. /años. paucis a. in annum. t Annas -ce m. estación de los frutos. e intr. aniquilar. anuí.: causa antecedente H -ntia -iu m n. irregular.: cosecha anual (sobre todo de trigo y víveres). enviado. del año anterior. t anomalus -a -um : anómalo. abrir la marcha. tra­ ducir al lector palabra por palabra) II añadir a (a lic u i). annascor.: elevarse o por encima de (a lic u i). el cuarto.: libro de anales 1 f -es -iu m m. distinguirse en (a liqu a re o in re). annoto 1 tr. pocos días antes) H p e e p . an­ te annum. de annuo) intr.: antagonista. combatir a van­ guardia o a retaguardia. incluir ( Ncevium in vatibus. * c o m | | ocasión. antea adv.: nuncio. Annibal. v. * i a n II abastecimiento de víveres | | precio.: delante de. annotinus -a -um: de un año. o Kal. de antecedo H a d j . antecépi. antes de los Idus. etc. un año antes.. que). : precedente. vilis amicorum est annona. pl: antecedentes.: renta anual. t anonymus -a -u m : anónimo. annumero i tr.: ganso. etc. agnascor. leyes q u e determina­ ban la edad requerida para ocupar una magistratura) u -is -is m. hacia adelante (a. ante a d v .: asa. v. antecessio -onis i. e intr. 3 intr. d. dentro de un año. sed retro. annona -ce ( annus) f. qucero) tr.. anser -eris m.. etc. crónica.: hacer una señal. annuntio 1 tr.. * p e o . Hanníbal. en restablecer el combate.. t annihilatio -onis f.: antes (quam . perf. etc.i m.. t annumeratio -onis f. ómnibus annis.: delante. v. que dura un año | | que se repite cada año 1 ¡ -uum -i n. caminar no hacia ade­ lante. anterior ' n. poner en la cuenta de uno (verba lectori a. las Calendas o las Nonas [en lugar de die tertio quarto. con preferencia a. otoño). pl. annuo -n u i -n u tu m 3 tr. annul.: anunciar. antecapio -cepi -captum o -ceptum 3 tr. jpreguntar por señas II hacer una señal de aprobación asentimiento (aliquid-. I I I I . d e a c .: apoyarse en ( a licui o ad ali­ quid) | J procurar. an.: desprecio absolu­ to. observar. anteactus -a_ -um : pasado. e intr. atar | | añadir. señalar ]| notar.. Id. sino hacia atrás) | | antes. indicar por señas (a li­ quem. mo­ tivo (ad aliquid ansas daré. historia escrita por años. de antecapio.: Anteo [gigante muerto por Hércules]. perseguir a uno por alta traición. de annecto. que su­ cede cada año. annus -i m. 1 annexus -a -um. más que.: nadar hacia (ad Romam. pl.: reducir a la nada | | despreciar.: cálculo. a principios o a fines de año.: preceder. un año antes) | | estación del año (pom ifer annus. de anno) intr. a licu i) | | nadar al lado de (a lic u i). a. pecunia.

antemitto -m isi -missum 3 tr. antelücánus -a -u m : anterior al alba. antíquárius . v. adelantarse a. antecursor -óris m. anteeo .: anticristo. antíquo 1 tr. otros pers. antegredior -gressus sum dep. de antefero.: adornos de los edificios.: sobre­ pasar.] prolepsis. 1 tr. antíquitus adv.: en la antigüedad. 3 (ante.: conocimiento an­ ticipado.: partidario de lo antiguo.: ante­ poner. no poner a nadie antes que a Catón). filósofol. antípodas -arum y -um m.i m.: citar como testigo.].: antífona | | canto al­ ternativo.| | t antípodas. a alguien. antevenio -veni -ventum 4 tr. Antiopa -ce í.. anticipadamente. por adelantado.: jefe. capio) tr. 4 intr. anticipatio -onis f. Antiochia o -és -ce f. antepotens -n tis m. antidhác. ranciedad (generis. anteverto -ve rti -versum 3 tr. a uno en algo) J | ocupar el primer rango. t anthropomorphitae -árum m. * n a v a .ii n. perf. anticipo 1 (ante.: antídoto. antehác: antes.: sacerdotisa. antidotum -i n. . aventajar. un proyecto de ley!. antiquus. superior. antefixus -a -um : fijad o o colocado de­ lante H -a -orum n. antes de empezar a hablar en favor de Murena. pl. preferir. expresa una simple relación tem­ poral ( antequam pro Murena dicere instituo.: frontal [del al­ tar] . de antefero.: superior. perf. 2 anticus. n ih il a ntiquius habere quam [con inf. Antipater -tri m. y sp..] -quior. Antigonus -i m. * c o n s .: llevar de­ lante | | anteponer. a al­ guien en algo). nobleza. idea preconcebida.: el alba.: tras­ nochadores .: Antilíbano [cordi­ llera de Siria I. de la raza. Antiiochus -i m.: derogar.: antropomorfitas [herejes que daban a Dios la form a humanal. de antaño H [sent.] o quam u t [con subj. antestor dep.: preceder.]. gradior) tr. adelantarse (a licu i o aliquem.: los habitantes de Antioquía U -éus o -ius -a -um : de Antioquía. ce­ na que se prolonga hasta la madru­ gada) u -um -i n.: pasar delante. adelantar. antelogium .: enviar antemna o -nna -ce f. pl. antiquus -a -um : [tem poral] antiguo. tomar la delantera. pl. antepílanus -i m.: lo antiguo 1í -qui -órum m. maestro. antiquitás -atis f.. aliquid a. antemerídianus -a -um : anterior al me­ diodía. desde la antigüedad. rechazar [una ley.) U -qua -orum n..: Antíoco [varios reyes de Siria. prevenir. antes -iu m m. t antichristus -i m. antehabeo -u i -itu m 2 tr. y f. ejemplos llenos de nobleza). o -us -i f. ade­ lantar. barba­ cana. soldado de primera línea [| [pl. de uno) | | ser superior..: anticipar. antefero -tu li -la tu m 3 tr. litteras m ittet. en César] soldados armados a la ligera.]. pl. antepono -posui -positum 3 tr. madre de los Piéridas. o in antecessum.. hasta ahora.ii -itu m irr. -quíssimus: superior o más importante.: ir delan­ te ( alicui. no tener na da por más importante que.ii m.: Antíloco [h ijo de Néstor!. antetuli. de anteeo.: Antioquía [ca­ pital de Siria] 1 1 -enses -ium m. t antemurale -is n.: los antiguos. anteoccupátio -onis f. no dejaré de temer antes de haberme enterado) | | con subj. adelantarse | ] aventajar ( aliquem aliqua re. contraveneno. pre­ venir algo) .: soldado que lucha­ ba delante de los triarios. [decía] que había preferido la glo­ ria a todas sus haciendas. /delante. de frente. tomar la delantera | | prevenir. tiempo antiguo (ab u ltim a antiquitate.: antes de. anteii. vereri non ante desinam quam cognovero. los antiguos admitieron expli­ caciones imaginarias) | | carácter an­ tiguo. antistita -ce f. una subordinación lógica (ante­ quam veniat in Pontum . pro me ipso pauca dicam. a al­ guien en algo) 1 1 tr. pl. frustrar | | aventajar.: preceder. antistés -itis m. lo más importante (a n tiqu iorem sibi fuisse possessionibus suis gloriam. e intr.: Antiopa. e intr. pl. antes que. enviará una carta). antiqué: a la antigua. antes de que | | con ind. v. * e u e . local con­ servado en el cp. exempla plena a n tiquitatis. t antiphóna -ce f.2 antecessus -üs m. Antiochus -i m. adscritos a cada legión l| el que ocu­ pa el primer rango. antehac.: Antípater [general de Alejandro]. Antilibanus . sacerdote | | t obispo. jefe. ex­ presa. poner o colocar delante | ¡ pre­ ferir ( nem inem Gatoni a. antesignánus -i m.: Antígono [general de Alejandro el Grande y rey de Asia Menor.: antemural. antisto -steti — 1 tr.: soldado que va delante de la bandera y la defiende. | | preferir.: prólogo. ser superior (a licu i aliqua re. tantipendium -ii n.: [ret. aventajar ( alicui aliqua re. e intr. siem­ pre fue su mayor cuidado. des­ de la más remota antigüedad) | | los antiguos (antiquitas recepit fábulas fictas.: antena. antes de llegar al'Ponto. pp. además de la relación tempo­ ral. 1 anticus -a -u m : anterior.: antigüedad.: que va delante | | avanzadilla.: preferir..: ir delante de. viejo. antequam o ante quam conj. el adelantarse a una objeción. antelatus -a -um . diré algo en favor mío. ei semper antiquissima cura fu it. explorador [m il. de madrugada ( antelucana cena.: hileras de vides.

antro. * f e m . poner de mani­ fiesto. intranquilizar locado en la popa de un navio]. de Frigia] H -ensis -e: de A. quid cogitaret. gojado ( anxius anim i. con cuidado. cambio de una frase por otra). no canónico. impúdico (h om o apertissiAnübis -is o -idis m. te t apographon -i n. acongojada [lit. desnudo.j: aperto — — 1 (frec. Aphrodíta -cb o -e -es f. *n a va . defensa (a latere aperto. hacer accesible ( non dubita.: anillo. [R e t. des­ t apología -ce f. I I -ar¡: atormentarse. perf. Anxurus .: aforismo.: antítesis ([G ra m . carado.: abrir enteramente. sin mutación. pp. 3 (raro apio) tr. pl. aliqua re. a d j . hombre desvergonzado) U -um egipcio].: con ansiedad. crimen fla­ -niáni -Orum m. de A.: inquietar. ator­ apiárium -ii n.: las Mu­ apodytérium -ii n. v.: duda. a me!. i anxifer -era -erum: inquietante. t antitheton [-um] -i n. anxie.: apocletas [ma­ rado en Anxur. me­ ticulosidad. Aphrodisia -iorum n. * r t j s .: los de Aonla.: aphracta -orum n. anxius -a -um : ansioso.taporia -ce I.: cima. -i n.: Apeles [célebre pintor Apollonia -ce f. punta del yelmo. Apollo -inis m.: Apamea [c. partir la cabeza de apophoréta -orum n. es evidente que. litteras.: jabalí. aperte: abiertamente.: ¡fu e ra !. no dudó en ex­ apoplejía.: vieja. dar lugar a sospechas). gen. t antithesis -is i. descubierto. usado por los flám ines [sacerdotes 2anus -us f..: aplustre [adorno de rce. ¡v e te ! (a. co­ f anxo 1 tr. un absceso. ciudades] U -niatae -arum m. m itológico de Incierto. * s a c r . * i s i . angustiosos cuidados). carácter ansioso | | afán.: apoffciema.: Apolo [h ijo de Júpi­ ter J.e o -lineus -a -um : de Apo­ apaláre -is n.: apología. ofrendas he­ chas a los comensales en las fiestas un bastonazo. gruta. tam. -exis -is [acus.t apoplexia -ce. cuidado. adv.: fabricante de anillos. blema de los caballeros]. plicar lo que pensaba. Appeninus. Apelles -is m. acon­ 1 apis -is f. de Júpiter. perplejidad. t aphorismus -i m. por algo. t apophónéma -atis n. * i s i .: Aonia [n. anxietas -atis o -tüdo -inis f. aporiatio -onis 1 . mentador.]: cambio de una letra por otra. perf. locum suspi. c. cioni a.: Apis [buey adorado en EgiptoJ.: Antonio [n.) | | leal (aper­ tonio.apium . obtener . diadema. B eoda] 1 1 -nides -um f. Inquieto por el porvenir) II angustioso.: cuchara.. títu lo de apex -icis m. caput fuste a.: copia. cerrar con sello) : | | anillo de oro [em ­ apes.: abeja. * p r o y iu p . tu m pectus. xius fu tu ri.. por el flan­ Antónius -ii m. inquieto por alguien. ápice ]| ci­ caballero ( anulo equestri donari. mar) | [ cosa accesible (in aperto est. de aperio H a d j . * v e n . el mlsnjo bonete.: epít. an­ fermedad] . t apertura -ce í. A.' aplustre -is n. una carta) II poner al descubierto ( caput a. los baños J. viam.: antítesis. pl.: fiestas en honor de Venus. apis. del Laclo | | n. de ango. ja. : vieja (anus térra ). la puerta. el triunviro Marco An ton io] U nifiesto ( apertum scelus. anulus -i m. tiara. pl. Apaméa -ce f. coro­ tener el anillo de caballero). v. con congo­ t aphractus -i f. la punta del bonete lán u s -i_m. /griego]. corazón sincero) 1 1 des­ antrum -í n. *APO. dedo o para sellar]. *NUM. pl.]. ánulárius -a -um : del anillo H -ius -ii al aire libre. fábula. alta m. ado­ apocléti -órum m. ( anulo ob| agujero. apiscor aptus sum dep.: hab.: lugar descubierto (in aperto. | | alcanzar con circa aliquid. apage interj. sellar. con el alma 2 Apis -is m. de o pro aliqua re. inquieto. sortija [para el es fácil). pl.: colmena. un camino) | | saturnales.i m. romano. sin rebozo | | cla­ ra o francamente.: acongojado de al­ m a]. anxius erga la Inteligencia II contraer [una en­ aliquem. pl.: anillo | | ano. ob­ mero. n -niensis -e: de A.: Apolonia [n. signare o sigillo im prim ere.. o cavando ( vomicam. ¡lejos de m í!). de gistrados de E tolla]. lo 1 f -áre -aris n. en forma de ala de ave.ii n. per­ apertus -a -um. no sagrado] : | | de autor Aonia -ce í. vieja hechicera U de Júpiter]. II -nius o -niánus -a -u m : de An­ In f. : abierto. aper apri m.: apio.: apólogo. * c o n v . . aperio -eru i -ertum 4 tr. ganar. cia.: Anubis [dios mus. de varias Apenninus.. dejar al descubierto.: abrir ( porapologéticon [-um] .: apología.: lugar consagrado a Apolo. -in ] f. apicis. senten­ anxi.. de apex.: abertura | aperui.: v it a. pl. t apocryphus -a -u m : apócrifo [libro Aones -iu m m.: Venus. de aperio.: guardarropa [de sas u -nius -a -um: aonio. pl.. na.. apertum est [seguido de or. torturador ( anxice cu. co descubierto [del e jército ]) | | ma­ esp. apertum oceani. de aperio) tr. punta. cubrirse la cabeza) | | abrir hendiendo apologus -i m. Apollináris .: angustia. madera. un guerrero rútulo. partidarios de grante.i n. beocio.: nave sin puente.f antistrophus -a -u m : reciproco.

apparatum incendere. emplazar ( debitorem ad diem a. inventor de la flauta frigia.: acción de dirigir la palabra | | apelación [a los tribu­ nos.: dirigir la palabra. prepararse para la gueappárui. u m a r s y a s era h ijo de un sileno del Asia Menor. en castigo. y dios de la poesía y. appellátor -oris m. te llaman prudente) | | mencionar | | pro­ nunciar..: preparado. apparátio -onis i. ordenanza. muéstrate valiente en los momentos difíciles. seguido o no de or. e intr. apos­ trofar. — Su cu lto es antiquísim o y nació probablemente en el Asia Menor. los servidores. pre­ parativos | | lo que se Halla prepara­ do. títu ­ lo.: ordenador. apothéca -ce f . inventor de la lira. perf. las torres [de asalto] hacia las fortificaciones. al senado] | | pronun­ ciación (a. de appareo. 1 apparátus -a -um. conductor o patrono del coro de las Musas. que producía el entusiasmo sereno y equilibrado. t apostolus -i m . máquinas para asediar ciudades. hinchada com o un odre. la que apostata.: apóstol. pronun­ ciación suave) | | denominación. fue principalm ente dios de los oráculos en su tem plo de Délos.: servidor. dar un nombre (te sapientem appellant. provisto | | suntuoso. a través de los griegos de Cumas. com o tal.. : apóstata.: apelante.: apostasia. etc. era por p rin cip io un dios protector.] (a.: empujar (turres ad opera. invocar [| apelar a (a prcetore tribunos a. 2 appello -p u li -pulsum 3 tr. atracar (U ticam appuli. apoteosis -is f . : apóstata. máquinas. pp. Fue introd ucid o en Roma. fu e suspendida en su fuente a semejanza de la urna de los dioses fluviales.: apostólicamente. acción de servir | | servicio. hablar a los embajadores con gran altanería). algunas veces se le identificaba con el Sol (Helios). appáreo -u i -itu m 2 in t r . diri­ gir (navem ad ripam.: dudar. no usar ningún len­ guaje rebuscado). : apóstol [m ujer]. de apparo U adj. appellito 1 (frec. llegué a Ütica). mostrarse ( rebus angus­ tia fortis avpare. t apostasia -ce 1. prepa­ ración. Apolo. appáritio -onis f. bodega.: servicio. los lictores asisten a los cónsules). hablar a (legatos superbius a. después de Zeus. dis­ poner. f apostola -ce í. apparet.: apéndice. dispuesto. m agnificencia real. t apostato 1 in t r . de appello 1) tr. : preparación. quiso com petir con Apolo. aditamen­ to.. aparejar. * r e s . aparato [muebles. magnífico. : alm acén. 1 appello 1 tr. appáritor -oris m. bagajes. dirigir la nave hacia la costa. .A P O APOLO. : apostolado. En Grecia fue. /rra). : -tatus -ñs m. presto 1 | bien. nombre. brillante. oppugnandarum urbium .: lla­ mar habitualmente. hacer los preparativos de ( bellum a-. hacia Mesina) | | arribar. apparáté: espléndida o magníficamente. le hizo desollar vivo y su piel. apelar a los tribunos [contra la sentencia] del pretor) | ] citar ante los tribunales. seguramente en época de los Reyes.. ins­ trumentos. dicere nullo aPParatu.: es evidente) | | estar cerca ele uno para servirle. prender fuego al m aterial de guerra) . f apostojicus -a -u m : apostólico. fija r un plazo a un deudor [para el pago]) | | llamar. t apparator -oris m . suplemento. t apostata -ce m . suntuosidad (a. tenia su tem plo en el Campo de Marte. y aunque podía ejercer in flu en ­ cias nefastas. aparecer. y hermano gemelo de Diana. regius. appendix -icis i. y fue vencido. : disposición. appcllatio -ónís í. lle­ var las ovejas a l .: preparar. la m itología le hace h ijo de Jú piter y Latona. apparo 1 tr. t apostolicé a d v . asistir ( lictores consulibus apparent. al pueblo. i aporior 1 intr. t apostolátus -üs m . abrevadero). : apostatar. lmpers. d e p . el dios más venerado: su poder se extendía a todas ¡as esferas de la naturaleza y de la vida humana. conducir (oves ad bibendum a. 2 apparátus -us m. lenis litterarum .. Messanam a-. inculpar. estar in­ tranquilo. ser visible.: apostatatío -onis í.1 1 pompa. : apoteosis. inf. t apostatrix -icis í.

v. aplicar (m anus ad os a. a'pro- . poner encima. a N.: estrechar. apté: [estilo orat. exa­ minador [fig . pesar bien las palabras).] con una perfecta unión (a. del alma. atracar (ad terram applicant. algo a al­ guien). apto.: acercarse ( appetebat dies. ansia.]. 1 appetjtus -a -um . evaluar t a. amante de sol U -um -i n. arribo | | aproximación. iuventam fru g a lita ti a. intentar coger algo con las manos) | | apetecer ( bonu m . appíoro 1 intr.: aproximación. appressi. appeto -P etivi o . asociar a.]. sibi. in f. demostrar. approbo 1 tr. ob­ tener la aprobación) | | prueba. Appeninus o Appennlnus -i m.). applódo. apro­ ximarse [con ad o con dat. solea­ do. applicatio -onis f.: acercarse (dat.] poner jun to (aliquem custodem apponere. acostumbrar a los jóvenes a la frugalidad). appositio -ónis f. Aprilis -is m.. pp. deseo.: asaltar. agarrar | | apoderarse de.: acercarse. apprecor dep.: garantizar que [con or. deorum appulsu. de pers.1 tr. poner una nota en las cartas) | ¡ poner so­ bre una mesa. perf.].appendo -vendí -pensum 3: pesar (ver­ ba a. demostración. estrechar la dies­ tra de alguno). : el que pesa. gen. acelerar i n t r .: inclinación ( anim i. perf.: el mes de abril f -e: abrileño. appositus -a -um . asir.]. influencia (frigoris et caloris appulsus. ape­ tito.ii -p etitu m 3 tr . expresarse con fra­ ses perfectamente unidas) | | de ma­ nera apropiada o conveniente. appetitio -onis f.: codicioso.) | | po­ ner además. appetenter: ávidamente. ca­ lentarse al sol. de appello 2. appromitto — — 3 intr. el águila acomete a las aves) H in t r .. approbátor -oris m. apricátio -onis f.: acción de poner al lado. con la aprobación de los dioses y de los hombres) | | probar. t approbábilis -e: digno de aprobación. deseoso. que confina con | | apro­ piado.: pintar.: acercarse. de appono H a d j . ante todo. appotus -a -u m : que ha bebido hasta la saciedad.: estimación. apoyar escalas a las murallas. adosar (scalas moenibus a. invocar... alegar.: valorar. poner al ace­ cho. aprícor dep. apprehendio -endi -ensum 3 tr. persuadir (a liq u id alicui. : deseosa. : deseo. se acerca­ ba el día). prem o ) tr. pres. t approximo 1 intr. apoyar.: lugar expuesto al sol. perf.: tendencia natural. appropinquátio -ónis f.: deseoso | ¡ amante. t appensor -oris m . conquistar [| tomar. de servir a la mesa 1 1 ofrenda de manjares. apporrectus -a -u m : tendido junto a. 1 tr. poner a alguien co­ mo guardia de uno). apprime: muy. dextram alicuius a. acceso. appetens -ntis. d irigir la nave hacia tie­ rra). especial­ mente. hecho para. 2 appulsus -üs m.: epíteto. se hace entrar en acción. el bien. : apresurarse . de am>ello 2. adquirir. p. appetere aliquid agere. : situado junto a o cerca de. apretar ( aliquid ad rem o reí. de aper. t appetitor -oris m. 1 appetitrix -icis f. aliquid manibus. algo contra alguna cosa. consagrar a (applicat sibi nepotem. apropiarse. de apprimo. afecto) 1 1 acción de apli­ car (ius applicationis. appljco -dvi o -u i -atum 1 tr. : apresurar.: habitante de los Apeninos. de aPPrimo. appropero i t r . llevarse las manos a la boca. transpor­ tar.: pren­ der. apposui. de appono. : llevar. seguir. : deseo.: aprobación.. t appropio 1 Intr. 1 appulsus -a -um. instinto..: abordaje. : llorar con uno. como acusador de éstos. 2 appetitus -us m. bajo la acción de los dioses). reconocer que (diis hom inibusque approbantibus. oprimir fuerte­ mente.: los montes Apeninos [cordillera de Ita ­ lia] H -ninicola -ce m. aprobable. aplaudo -Plausi -plausum 3 tr. apetito. ciudad arrimada a una colina) | | dirigir hacia. aprobar | | chocar [una cosa con otra]. hacer rumbo hacia ( navem ad terram o terree a. appingo -pin xi -p ictu m 3 tr. de a/ppeto. derecho del patrono a heredar de un cliente muerto sin testar). una vez servido el segundo plato = los postres) ]| [díc.: rogar. navem ] abordar. appropinquo 1 intr.: in­ tentar tem ar (a. servir (apposita se­ cunda mensa. mucho. apprimo -pressi -pressum 3 (ad. appuli.: aplau­ dir.: acción de calentarse al sol. approbé: muy bien. atacar. urbs applicata colli. : aplicar. dicere. appóno -posui -positum 3 tr. añadir. t appretlo 1 tr. apposité: pertinentemente. Appia -ce f. perfectamente. añadir a lo escrito. appressus -a -um .. de appeto T adj. [sobreent. pp. 1 intr. codicia. t appositum -i n. pp. applaudo. toma consigo a su sobrino. apricus -a -u m : expuesto al sol. Spri.: la vía Apia. traer. apporto 1 t r . ap pu gn o ------. con­ firmación.: aprobador. atra­ can) | | juntar con.: estar al sol. apostar (a p p onitu r eis accusator Ntcevius. intentar hacer algo) | | atacar ( aquila aves appetit.: aprobar. notam epistulis a. t appretiátio -ónis f. efectos del frío y del calor. : colocar Junto a. aportar. acep­ tación (approbationem moveré. pp. ávido [a ve­ ces con gen. appetentia -ce f. vecino de. _ approbatio -onis f.

1 intr. aranea. elegantice. v. entre los galos). de ac. de pers.: águila [ave] J | insignia aliqua re o alicuius rei.: labrador. exercitum.: fontanero.: agua. parecer (m eo arbiagua. o -eolus -i m. * o p t j. el deber deriva de la honradez. un poco de agua.: telaraña. párpados admi­ rablemente dispuestos para recubrir aquilínus -a -um : aquilino. ig n i interdicere alicui. refugio. adecuado para Arabs -abis m.i n. araneola -ce f.) IT -ónius -a -um : del aquilón. bien preparado (ad bellum. ante (a. señor (a rbiter bibendi. adaptar. tierras del Estado ce­ magistratum. ante el magistrado) 1 | didas en arriendo). gere. del inus. aprestar. aquator -orisi m. cohcerere. protec­ partes están ligadas entre sí] (atpta ción.: río de la Galia [hoy el SaonaJ. antojo. manále -is n. según m i volun­ vincia aquaria.pósito (palpebrce aptissime factce ad aquilifer -eri m.ii n. testigo. te II [con n. un h ilo de agua. de piado a las circunstancias). [acción de juzgar y resultado de la aquáticus -a -um : acuático. a rbitrio alicuíus.arum f. misma] (a rb itrio prcetoris.: fallo. apro­ aranea -ce f. llu­ vioso (aquosa mater.: testigo ocular o de oído. musaraña. [reí. secunda aqua. de l| | [con un n. de arbitror. aptus -a -u m [pp. disponer de de las legiones. juicio. juez (daré arbimen. * c a s y t e m (arce focique. arátio -onis f. acuático. aquseductus -us m.: jarra de agua [para apto 1 tr. apte ad tempus. 1 -ius -a -Um: conveniente (a p tior dicendi locUs. del agua (p ro ­ tratu. de juzgar u obrar (ad a rbitriu m o aquátio -onis i.: aguas termales. cabe (a. oportunamente. aliqua re. rey del ba. cum Aquiles). junto. t aquimanile -is n. an­ araneus . claudendas pupillas. arbitra­ aquam. sión del pretor) )| albedrío. entre el ejército. nesto o fficiu m aptum est. Hadrice. los jóvenes. trazar con el arado los con­ Apuléius -ii m. aptissime in te r se Aquilónia -ce f. telaraña. Acua­ arbitrium . Gallos. algo) | | derecho (salis vendendi.]. aqua et tico). las pupilas. aquális -is m. leyes). i| | t vo­ . aquilónális -e: septentrional.: ara. Arar -is m.: aquaeacuerdo). exigir la sumisión de al­ to. ceñir [las armas]. asilo (ad aram legum con fu oratio.: c. ex aliqua re. * z o d .. soberano del Adriá­ mida. apud [o aput] prep. trabado [cuyas por los romanos]). deseo. aquárius -a -um : que concierne al libre voluntad. dispo­ aquor dep. con algo) | | dependiente. húmedo. luntad. andar perfectamente de aquilus -a -um : de color pardo obscuro. de varias fines de la ciudad). húmedo.a . a. decisión rio [constel. a rb itra -ce f. apropiado. ner.: arbitraje. Tetis.: acción de arar ¡| laborable [esp.: araña. a m i gusto.: el que llevaba el águila de la legión. relativo al agua. junto a. agere a rbitriu m de aquila -ce i. espectador (ab arbitris rem oto lia ] Apülus -a -u m : de A. con | | [reí. lluvia (aquarum agtestigo) | | árbitro.: aquilón [vien to del N. * rtts.: -nale -is n.: coger agua.: Apulia [región de Ita ­ a rb iter -tri m.: arado. designar a alguien como árbi­ mar. ju n to a. trum . * k u s (a.: araña. paren| tierra tes. derivado de (ex ho­ aquula -ce i:. chaparrón) | | río. II [díc. de batallas o sitios] en.: Arabia 1 de Arabia.: pequeña tierra o pro­ piedad. de .: acueducto. ocasión más conveniente de hablar. terram que ab aliquo petere rio | | voluntario. aiptus ad tempus.: jarro de agua. por deci­ parecido al agua. sin ningún aqua -ce f. lago de Al­ tro). ajustar | | preparar. aguacero. apte loqui. sine arbitro. lago (Albana aqua. a. suerte pendiente de bienes más sagrados y más queridos unos cables) | | sólido. Arabia -ce f. laa manos y para poner en la mesa). junto a la lumbre) aráneum . invitar a alguien. apud. o dudoso. a/pio]-.. loco. privar a uno del agua y del fuego.i n. altar. del buen gusto [Petropara las abluciones antes de la co­ n io ). en un lugar alejado de todo aput. opinión. p. ponerse bajo el amparo de las ajustado. intendencia de las tad). desterrarlo. ad rerurn dignitatem aquí lo -onis m.: arbitraje. circu m a. 1 arbitrátus -fl -um . vivir con los padres). li­ aquosus -a -um : acuoso. baños. para la guerra) | | propio. de los Hirpinos. a un autor] en las obras aratiuncula -ce f. atado (aliqua re. aptus adulescentibus. a gusto de uno. árbitro de la[s] (aquam prcebere. a voluntad | | incier­ poseeré.: provisión de agua. ofrecer el agua elegancia[s].. agua abajo) | | festín. arátrum . discurso bien construido). adaptar la expresión a la dignidad del tema.: árabe. 2 arbitratus -üs m. *mttn y rop.i m.ara -ce f.: la testigo ocular. arbitrio. a voluntad de uno. a rator -oris m. personas]. focum . aguas) U -ius -ii m. fortu n a ru . libertad aquátilis -e: del agua. /dora. los altares y los hogares [los dentibus apta. de colectividad] entre (a.: aguador. a un profesor) al lado de. madre de gado. dim. Apülia -ce f. ducere.] en casa de. sabearb itrariu s -a -um : arbitral. de águila. pl. con (com m orari a. guno [pedir el agua y la tierra] H a rb itrá tio -onis f.: Apuleyo [n.

: arce­ ardor -oris m. Arctophylax -acis m. de Inf.i n. arcis.. resplandor.: Arquelao [h ijo de Herodes. a. arcula -ce f. amore araquella ciudad) | | procurar. ardentes in aliquem de allí. arca -ce f. a rq u i ] m. arbutus -i f. traba­ Archimedés -is m.: m adroño [á rb o l].f archisynagogus_ . propor­ dere.. m isterio | | lugar sa­ do.: rebuscado.: arqulsinagoga. a. a. -des -um.: arcano. -u ): llama­ ardiente. cionar. fici. álamo.: inventar. acusar ( aliquem ardeo arsi arsurus 2 intr. celda. contener. artesano. hacer venir íhine. opinar. al ha­ ginal. a m i parecer).: garza real.i m. m. la Galia I. esta cons­ arbuteus -a -um : de madroño. arcitenens -n tis m. * t r i | | cualquier objeto curva­ -i n. de todas partes.: arboleda. arduus -a -u m : alto. pl.: las Ardenas [selva de tes de Cibeles. de Atenas. higuera. ser testigo. violentas cartas contra alTeano. árcades. | | brillo.. rechazar | | tinus -a -u m : de Ardea. olivo.: arquitectura. arqueta.: Arquímedes [geó­ joso | | desfavorable ( rebus in arduis.: arco [para disparar flechas]. [con or. laurel.: modelo. derechos [cantidad que se satisface para ejercerlos] ( arbitrio funeris. architector dep.: Boyero [conste­ lación J. a. architectonice -es f. féretro. dificultad. adv.: ardor. 1 t r . ocultamente. encerrar. in arduo. ardeiio -onis m. cultad. * c üb | | ataúd. autor. Arctos -i f. ardesco arsi — 3 intr.: hombre que se mue­ 1 arcessitus -a -u m . adj. ár­ bol [poét. resplandecer (ca m pi armis ardent. t archiepiscopus . penoso. centelleante 1 1 apasionado. con d ifi­ tropolitano.: llamar. Inflamarse. poco natural. de ardeo II a d j . cuernos arborescentes. prototipo. caja estrecha. ardens -ntis. entusiasmo. elevado.: archivo. en la adversidad) H -uum -i n. Hercú­ lea. a. o dos ac. u t ego arbitror. /guien). abra­ pecunice captas. Palladis.i m. los pueblos del N. arcuátus o arq. 2 Ardea -ce í. pluvius ) | | arco.]. en lo t archipresbyter -e ri m. caliente | | resplandeciente.: Osa [constel. del Laclo H arceo -u i — 2 tr. rio].] (u t arbitror. pres. /* e x e .: arcedianato. encina. de Teano) | | citar ardenter: ardientemente. miento.: arquitectura. arcere ne. arco triun­ arcánus -a -u m : oculto. p. arbitror dep. : 2 arcessitus m. cofre. co­ cinero mayor. rey de Judea]. alto). en form a de arco. archdn -ontis m. recibido dinero [ = p o r corrupción]) la Galia está ardiendo.: habitantes de Ardea U -deámadre) | | alejar. abovedado. * e x e | | arco iris (a. calabozo. la horca.. fuego diano. pa­ recido a un árbol (arbórea cornua. derechos de entierro). architectus -¿ m. pasión.: arquitecto | | inven­ tor. las montañas. secre­ arcus -us [are. caja. pado ¡| arduo. | | la noche. procuarchitectüra -ce f. t Archeláus .: Arcas [h ijo de Júpiter ardaíio.: jefe de los sacerdo­ Arduenna -ce f. a alguien por haber sarse. -Ivum -i n. : pensar. de Diana y de Apolo] | | Sagitario [signo del ZodíacoJ.: arquero [epít. t architriciínus -i m. archigailus -i m. PKoebi. estar ardiendo (ardet Gallia. Impedir que. pequeña [para objetos preciosos.: Ardea. -deas -atis: de Ardea f -deátes -ium retener (ilu m in a a. secreto f -um fal. t archidiacón -onis. undique. arboreus -a -um : arbóreo. elevado o escarpado (ardua terraarchipiráta -ce m.: arca. la t archangelus -i m. inde.: jefe de piratas. me­ t ardué adv. amor. arbustus -a -u m : plantado de árboles . el N. *sacr.: arcipreste. traer (ex ea urbe.. f -lim -i n. en secreto. en­ t archetypon [-um ] . arcáne o arcano. y Calisto] | | arcadiano [esp. pp. a. a los ríos en su m.: m adroño [árbol y fru to].. -conus -i m. (sólo abl. in felix. Iovis. Arcas -adis m. m ali o arbor [sin m a li]. telación J. vio­ arcesso -iv i -itu m 3 tr.-a -u m : arqueado. vender sal).: arder. ante la justicia.: arcángel. grado. de árbol.: arconte [magistrado griego J.: sitio metra de Siracusa]. escar­ superior de un monasterio griego. llanura brilla con el resplandor de las" armas). incendio. penosamente. t archisynagoga -es i. Athenis. creer..: ballesta [arm a]. dor. cofreclto. invitación. pl. Sanota Sanctorum . de tán excitados en la G.: Arcadia [Peloponeso] f fumes.: maestresala. arbor [arbos] -oris f. violento inflamado ( araentes amores sui. arquetipo. los ánimos es­ II obtener de.: arzobispo. el mástil del navio.: arquisinagogo. rum. cerse más violento el combate). litterce. difícil. de arx.] | | el polo norte. ramosos [del ciervo]). afeitesJ. Mercu­ 1 ardea -ce f.: archimandrita. gen. tu m ba )| prisión arcuballista -ce f. de aquí. t archíum. arbore flu c tu m verberare. Arctürus -i m. c.: cofrecillo. 1 tr. abrasarse de amor) 1 | brillar. juzgar. per­ Arcadia -cb f.: Arturo [estrella de la constelación del Boyero. arbutum -i n. aprontar. centelleo | | ar­ t archidiáconátus -Us m. alameda. ori­ cenderse (ardescente pugna. apartar. /rar. v. golpear las olas con los remos). ardelio. bóveda.. tamente. poét.i m. de arcesso f ve mucho y no hace nada.: árbol (a. vago. lento egoísmo. t archimandrita -ce m.

v.: m i­ na de plata | 1 casa de cambio. Argonautas -arum m. Argilétum . secar. argumento. ban­ co. discutir. /Galia]. v.: Areópago [tribunal de Atenas] H -gíta -ce m.: árido. constel. adornado con plata ( sccena argentea. Aréopagos o -us (Aréus pagus) -i m. Arethüsa -<B f. argenteus -a -um : de plata.]. factum . Los grandes personajes para practicar la usura se escudaban en los banqueros (argentarii) y en los agentes de cam bio (nummularii).: Arlés [c. bruto. razonar en vista de prue­ bas.: lugares de Roma para sacrificios. argentárius -a -um : de plata. infectum . comercio de dinero ( argentariam facere.: estar seco | | estar sediento. razón que se aduce en favor de algo ( argumentum. /guerra].LOS BANQUEROS. t argumentátor -óris m.: argumentar. Arganthonius -ii m. árefacio -feci -factum 3 tr. *rtjs. aportar pruebas (de aliqua re a. demos­ .: areopagita [miembro del A .: superficie.. objeto [ quid habent argumenti?. argumentos.: Arga [nave de los Argonautas].— La usura era endémica en Roma. * a b g 11 -ia -ce i._ [sólo nom. Argéi -orum m. vivum. escenario de los crímenes) | | época [de la vi­ da] | | era [donde se trilla el trigo!. *MER. n. que en la época de las grandes conquistas adquirieron una im portancia extraordinaria.: secarse. a consecuen­ cia de las proporciones que alcanzó el com ercio y de la necesidad que tenían los ricos de colocar sus inmensas riquezas ( * c o m ). Argo -üs [ac. discutir algo) u tr . : probar. pl. plaza pública | | campo de carreras. argu­ m ento en favor de la inocencia | | razón de ser. de areo T I a d j . Argos ] o Argi -orum m. ¿qué significan?) | | te­ ma. 1 inte. plata en.: argüir. /dor. plata cin­ celada) | | objetos de plata.: Argantonio [rey tartesioj. área -ce f.: argumentaargümentor dep. Grecia H argeus o argUvIus -a -um : argivo. /secar. banquero. argümentátio -onis f. argúmentum -i n. argúmentális -e: que contiene una prueba. ad innocentiam . pre­ sentar como prueba. aguo -u i -ütum 3 t r . la practicaron de antiguo loa patricios como medio de desposeer a los pequeños propietarios y aumentar sus tierras y sus clientes. pl. a. pres. escenario (atea scelerum.: Argos. argentátus -a -um : plateado. argumento ( fabulce.: denario de plata. circo. de la arena. griego | | -olicus -a -um : de Argos. arena. Argo f. de una co­ media). áreo -u i — 2 intr. deflreláte indecl. pl. Argos. argentum -i n.: Aretusa [n in fa per­ seguida por Alfeo.i n. ejercer la profesión de ban­ quero). solda­ dos con escudos cubiertos de platd). p. el interés usurario ilegal solía ser muy crecido. y ac. árens -ntis.: plate­ ro. fuente en Siracusa] f -sis -idos f. seco... Argi -oru m m.: prueba.: Argileto [barrio de Roma cerca del Palatino] H -tánus -a -um : de Argileto. harena. platería 1 1 moneda de plata. lugar llano 1 1 solar [para edificar]. pl. escenario con decoraciones de plata) II blanco como la plata | | de la edad de plata IT -eus -i m.: de Aretusa. Argos n. adornado con plata ( argentati milites.: Ares o Marte [dios de la áresco — 3 intr.: arcilla. mercurio. *mer.: los Argo­ nautas. Ares -eos m.: plata (a. dinero | | a. concer­ niente al dinero 1 1 -ius -ii m.: argumentación. argiila -ce i.

] combates. armlsonus -a -um . * c e r IT -n aeu s -a -u m : de Ariadna. * f e m . armo 1 tr. patria de Cicerón y de M ario] f -as -atis m. armiger -era -erum : que lleva armas.: Aristeo [h ijo de Apolo.: purificación del ejército. crítico. Aristomaché -es f. : dar testaradas al modo de los carneros. sequedad. arma et tela. penetrante. aridus -a -u m : árido. armillátus -a -u m : que lleva brazale­ tes o collares. calamos a. tropezar. : destreza. pl. con ad]. armas defensivas y ofensivas) | | [por ext.: Aristófanes [poe­ ta cómico griego. da arrigo H a d j .trar (si arguitur non licere.. arma -orum n. de aliqua re [o con or. de armas resonantes.: arar.i m.: armamento. de otros personajes grie­ gos). tropas. arquátus -a -u m : arqueado f -us -i arqyus. paje de armas. desmentir (P linium arguit ra tio tem porum . : sacudir. inculpar (aliquem alicuius rei. diestro [| vivo. tropas ligeras. áridulus -a -u m : un poco seco.ii n. vive­ za. impa­ ciente. armado hasta los dientes) H -i -orum m. golpear ariol. p l . Aristóteles -is m. flaco. arithmetica -ce o -ce -es f. armas | | soldados en armas. -ornen y -ona] m.: aritmética. ingenioso. pro­ fundo | | astuto. acusar a uno de algo) | | [con un n. armentális -e: ganado mayor. hariol. pp. arcus. solda­ dos en armas... Arión -onis o Ario -onis m. argute: sutilmente. • e ijr 5 1 -onius -a -u m : de Arión. 1 armatus -a -um . de los animales] n -j -órum m. deslizarse | | insinuarse en. seco. : Aristarco [crítico que revisó los poemas de Hom ero]. manada. argutiae -iarum f. cofre para joyas. : aridez.: Argos [h ijo de Arestor que tenía cinco ojos].: armado (armatissimus. detallado | | fino. armátüra -ce f. denotar. escudero (arm igeri Catilince. enve­ nenar las flechas). /m. levantado sobre la punta de los pies) | | atento. armilustrium .i m. mezquino. delicadeza. Arniensis -e: del Arno [n. introdu­ cirse [dat.: Aristómaca [m ujer de Dionisio de Siracusa]. armipotens -ntis: poderoso en las ar­ mas. Cice­ rón J. sagacidad. sagaz.: gente armada. veneno.: aparejo. proporcionar. que introdujo el cuidado de los ani­ males y la recolección del aceite]. espalda. carnero | | ariete [má­ quina de guerra]. refutar. dar un traspié H t r .: armario. arista -ce f . esAristaeus . /piga. : armas [en s. o ac. preceptor de Alejandro] H -eus -a -u m : de Aristóteles. sediento | | descamado. o -a -orum n.: parque.: Arpiño [c. armamenta -órum n. arieto 1 i n t r . y gralte. •zod ..: ganado mayor. guerrero. armonioso.: ijares [de un caballo]. guerrero. finura (a. armígera -ce f.: la que lleva las armas de otro | | ave [águila] que lleva las armas [el rayo] de Júpiter. de arguo) t r . estridente. enjuto.: el que lleva las armas de otro. Arplnum -i n.: Arno [río de Etruria]. refinada elegancia del ademán) ]| ar­ gucia. y * a r t . mas = ' luchar con uno.: brazalete. si se demuestra que no está perm itido) ¡j hacer constar [ gralte.: Ariovisto [rey de los germanos]. de una tri­ bu de Rom a]. .. Ariadna -ce o -e -es í. ser labriego [| abrir surcos. pl. tropas (levis armatura. tacaño H -um -i n. : arista [de la espiga] . agudeza.. fortificar [una ciudad ] | | armar. labrar. Aristophanés -is m. armilla -ce f.: armadura.. infantería con armas ligeras). aparejar. Aristarchus -i m . gramático de Bizancío] f -neus -a -um : de Aris­ tófanes. v.: tierra firme. como tú mis­ mo afirmas).: Aristogitón [ateniense que cons­ piró contra los Pisistrátidas]. cultivar II vivir de la agricultura. argutus -a -u m : expresivo.. armifer -era -erum : que lleva armas.: ictericia. armentárius . prop. Arnus -i m. medir las ar­ *PRO. frugal. equipar [una nave]. conferre arma cum aliquo. armarium -ii n. ariditas -atis f . poét. ingeniosamente. rebaño. * o p p | | constel. pl. jar­ cias. como repro­ che] (u t tu te argüís. a alguien de algo. en armas. (n. cortado a pico J | erguido (in dígitos a.: armar [m ilites]. y fig. contra alguien]. pl. portador de armas II -ger -i m. de cosa como sujeto] contradecir. Argus -i m. denunciar. argütulus -a -u m : un poco sutil. pl.] (sub armis. Arpínus -a -u m : de Arpiño y de Arpi. pobre.: unión del brazo y de la espalda. digitorum . ariés -etis m . gue­ rra | | arneses. de armo H a d j . acusar.: Aristóteles [filósofo de Estagira.: arrastrarse.: escarpado. belicoso. *strpEi. argQto 1 (frec. Ariovistus . arsenal. v. Aristogitón -onis [ac. armamentárium -ii n. pertene­ ciente al ganado. pp. chocar (in aliquem. aliqua re.] a.: de Arpiño [esp.: Ariadna [h ija de Minos].: Arión [lí­ rico griego salvado por un d e lfín ]. de los volscos. arrectus -a -u m . surcar.. los satélites de Catilina). armus -i m. : charlar. significati­ vo. brazo 1 1 espaldilla [gralte. belicoso. aro 1 tr.ii m. inf. abas­ tecer (a liqu em aliqua re.: pastor de ganado mayor. 2 armatus -us m. armentum -i n. arrepo -repsi — 3 intr. el cálculo cronológico contradice a Plinio). herramientas. vaca­ da.

/arrodo. el sue­ ño se apoderó de A. a uno. de arrogo H a d j . profesión. apropiarse.: articular. artem tractare. p. disponer sus tropas en filas cerradas) | | severa­ mente. responder riendo (ridentibus.: gota (en ­ fermedad) | | artritis. pl. presuntuoso. articulus -i m. arrosi v arrósus -a -um.. la oratoria. morder alrededor (rem publicam conari arrodere. veo de qué te has reídos II agradar. arteria. encomendar (om nia armis. a la que el Estado alimentaba por medio del reparto de víveres (frumentationes). presun­ ción ( arrogantia u ti.: los Arsácidas. los partos. pres. t arreptícius -a -u m : poseído del de­ m onio | J adiYino. ars et ingenium . técnica ( ars dicendi. el arte de hablar. perf. articulátim: fragmento por fragmento | | pronunciando distintamente. arrodo -rosi -rosum 3: roer. ( aures a. pues. ejercer una profesión) | | arte. -in ] f. la pre­ sunción de afirmar). arrestar (a rrip i et in vincula adduc i_. con pre­ sunción. aguzar el oído) | | excitar. ralHo) tr. aga­ rrar ( aliquem barba. fer­ m ento de revoluciones.: Artajerjes [n. Las herramientas utilizadas por los romanos en toda la extensión del Im p erio tenían u n parecido extraordinario con las que se usan hoy en día.: Artafernes [gene­ ral persa]. tarthriticus -a -um : gotoso. apretada. arrogancia. affirm andi arrogantia. dedo] II nudo de las plantas | | miembro de la oración. mostrarse arro­ gante. arsi. y pp.: artífice.. todo a las armas). arte: estrecha. juntura de los huesos | | miembro [esp. regó) tr.— En la Roma p rim itiv a los oficios eran ejercidos principalm ente por hombres libres que se quedaban en la calle sin tierras y sin patrono. artifex -ficis m. arroganter: con arrogancia.. arrisio -onis f. Artaphernes -is m.: habilidad. de varios reyes persas]. arripio -rip u i -reptum 3 (ad. bellas letras. ciencia ( artes li­ berales. -ce Í-: tráquea. a las risas) [ | sonreír (a licui. algo a si mis­ mo) | | añadir. articulo 1 tr. con severidad. los vicios) | | oficio. intentar arruinar poco a poco a la república).: con­ descender riendo. a uno de la barba) | | coger por sorpresa ( castra a. tratado. t articuláris -e: -lárius -a -um : refe­ rente a las articulaciones. división | | momen­ to. cualidades intelectuales o morar­ les. arte­ sano | | maestro en un arte (dicendi . ser detenido o encarcelado).: coger con prisa o violencia. que las prácticas en los oficios deben a aquellos remotos tiem pos más de lo que se suele creer.. instante (in ipso a rticulo temporis.LOS OFICIO S . occasionem a. arrigo -rexi -rectum 3 (ad. arrogantia -ce i:. agarrarse a ( somnus a rrip u it Alexandrum.: sonrisa de aprobación. artista.: arrogarse. atri­ buirse ( aliquid sibi.: articulación. arteria. ser favorable. malee artes.l apoderarse de. animar. atribuir. demostrar más habilidad que buena fe) | | en pl. video quid arriseris. inclinaciones o conducta (bonce artes anim i et corporis. en el momento decisivo). ésta fue la causa de la masa enorme de inactivos. y tr. : arrogante. no dejar escapar la ocasión) | | dete­ ner. tarthritis -idis [acus. atacar por sorpresa un campamen­ to) | | [flg . los conocimientos y el talen­ to) | | doctrina. perf. proporcionar | | fiar. de la voz].. de ardeo y ardesco. apiñadamen­ te ( aciem arte statuere. arrogo 1 tr. arrideo -rtsi -risum 2 intr. de ars artis í. buenas pren­ das morales y físicas. poner en tensión. pronunciar claramente. talento (plus artis quam fidei adhibere. Arsacidae -arum m. es indudable. artrítico.. arrogans -ntis. gotoso | | que tiene valor de artículo: -laria pronom ina: artículos demos­ trativos | | articulado (h. Artaxerxés -is m. los esclavos y los libertos fueron eliminando de los oficios y profesiones a los hombres libres. parte.: enderezar: erizar.

la teoría es hija de la elocuen­ cia) | | habilidad. teoría (a. en total.: pan de lujo. gracia natural. llanura ( arva Nep­ tun io.alicui. en el número de patricios) II adoptar (consuetudinem. redu­ cido | | difícil.. zurrón. ascia o -ea -ce f.artífices. el mar) | | ribera.: asna. perf. heres ex asse. v. | | prestar atención a. ascreo [de H . Ascra -c¡ f. alguien o algo a alguno) II contar. la alta man­ sión de los dioses). ascendo -scendi -censum 3 (ad.] ( ira equum a. ciencia. es­ calamiento.* parte del denario] (ad assem perdere omnía. las siete coli­ nas de Roma. . ad regium nomen. se preocupan más de los forrajes que de los cereales). harundo. : hábil. grasa. ascitus -a -um. oficio | | trabajo artístico ( opera atque a rti­ ficia.: mochila.i m. ascenso | | f i a Ascensión del Señor. asinus -i m. caballero. ín te r pa­ tricios. as assis m. atribuirse. profesión. artlficiáliter: según las reglas del arte. azue­ la. 1 artus -a -um : estrecho. extremida­ des [del cuerpo] | | [poét. pa­ tria de Hesiodo] H -aeus -a -u m : de Ascra. añade en su carta m il salu­ dos para ti) | J alistar o inscribir | | atribuir.: espacio estrecho ( pugna in arto. heredero universal | | unidad de peso = una libra. : rebuscado. restringido. bol­ sa de cuero. autor II a d j . v. acoger. de Beocia.: ara pequeña. artificialis -e: conforme a las reglas del arte.: llamar a sí. asella -ce f. sacer­ d otes de Ceres). asociarse una ciudad mediante una alianza. obser­ var cuidadosamente | | mirar hacia. in arto esse.: campo de sembrado. ascender.: añadir a lo escrito (diem ascribere. a las magistraturas. mañoso | | hecho con arte. no afectada). pl. in civitatem . ascensio -onis i. y tr. arvus -a -um : cultivable II -um -i n. arundo.: espárrago. \ estar orientado hacia o frente á. arvális -e: relativo a los cam pos ( fratres Arvales. subida. subida. Asdrubal. imputar ( aliquem o aliquid alicui. pendiente.: los Arvernos [p. altarcito. artolaganus -i m. arvína -nula -ce f. apreciar en un as) | | uni­ dad [en oposición a cualquier divi­ sión]. pl. ex eloquentia natum . ascensus -üs m. 2 artus -uurn [dat. seand o) in tr.j H -su s . unius (Es­ tim are assis. ascisco o adsc. arro­ garse.: hacha pequeña. civitatem . montar a caballo. necio.: estrechar | 1 restringir.: asno | | estúpido. reino de Pérgamo. arx arcis f. el abastecimiento es escaso).: borriquíllo. salutem tib i plurim am ad­ scriba. ascívi. Hasdrubal. fortaleza [esp. arula -ce f. p erf. elevarse al títu lo de rey. ob­ servar . orilla. profundo [sueño] | | escaso. t asparagus -i m. recibir. la roca Tarpeya. non ascitus. extranjero (nativus lepos.. al derecho de ciudad. creador. reci­ bir. no Importarle a uno ur¡ bledo. asi Ius -i m.: as. azadón.: tábano. aruspex. arto 1 tr. escalar [con ac.: ciudadela.: saco de cuero. in arto commeatus. cuesta. asellus -i m. de areo. aspectábilis -e: visible. artístico. sostenedor.: libertino. admitir. arx summa.] el cuerpo Srui. artificióse adv. ceñido [to ga l.: Asia [parte del mundo. pp.: el que sube II j i ­ nete. combate en lugar cerrado. partidario. o con in o ad y ac. atraerse. mies ( pábulo pecoris magis quam arvo student. asiático. abl.: articulaciones. asina -te f. ingenioso II artístico: hecho con arte. el Capitolio] . artis. ex asse. gen. subir a bordo de una nave). destreza | | artificio. * n d m [unidad mone­ taria de valor aproximado a los 10 céntimos. posibi­ lidad de subir o de elevarse j| cami­ no.: subir.: Hesiodo. t ascensor -óris m. | | plaza fuerte.: con arte.. de ascisco y ascio. /Lidia]. añadir la fecha. importado. Ascánius -di m. para m í el trabajo es lim itado y sin gloria. diestro. la ciudadanía) H sibi a. ad ho­ nores a. la 10. una costum­ bre. incluir [en el número de] | | asignar ( aliquem collegam. artificium -ii n. t ascopera -ce f. ciudad I! baluarte.. * sace . navem a. de ars.: mirar atentamente. herm anos arvales.: ascensión. -ubus] m. de ascisco H a d j .: arte. nobis in arto et inglorius la­ bor.: hacer venir a sí. ascriptor -óris m. /entero. admitir.: Ascra [c.. maestros en la elocuencia). cumbre ( septem arces. acoger ( sibi oppidum societate a. ascio o adscio -iv i -itu m 4 tr. apretado.: manteca. aspecto 1 tr. ascribo -scripsi -scriptum 3 tr. cima. Asia -ce f. v. galo]. compacto. * f o n .: asnilla. ascriptio -onis f.: el que suscribe. ele­ varse.: Ascanio [h ijo de Eneas] 1 1 -ius -a -u m : del lago As­ canio. defensa | | altura. arx Tarpeia. apurado f -um -i n. perder hasta el últim o céntimo. haruspex.: acción de subir. las llanuras de Neptuno. artificiósus -a -um : hábil en el arte.-s d v i -scitum 3 tr. ascenso. /ardid.: añadidura [a un escrito]. miembros. escardillo.: convento de ascetas. las obras manuales y las obras de arte) | | conocimientos técnicos. a alguien como colega de uno) ascriptícius -a -um : recién inscrito. ascopa <e f. hallarse en una situación crí­ tica. t ascétérion [-um] -ii n. Arverni -orum m. Asi us -a -um : de Asia [región de la asótus -i m. provincia roma­ na] u -ánus o -aticus -a -um : del Asia.

tratar de conseguir (in f assertio -onis f. car. dar el tono bre libre. hacerse el defensor de.: apartamiento. m irar a.: llevar. emanación | | [gram. con T.. empañar.: transporte. afear.: aspereza (asperitas assentatio -onis f. el rigor del frío) | | assentatiuncula -ce f. ñalada) | | comprender. assentio [gralte.: adulador. Assaraci frater. noso.: reivindicación de curiam a. apropiarse.: asentimiento. assecla¿ assecutus -a -um . con irritación. perf. nos. perspectiva.: servilismo. pl. de assentio. pl. Gaperder la vista. asper -era -erum : rugoso. n. aprobar | | aspersi. con severidad | | con violencia. 1 assensus -a -um . 1 tr.: seguir. soplo de amor divino) H t r . cus­ [gram . assessor -óris m. tir. tender compararse con (a d ) u t r . 2 aspectus -us m. sembrar ju n to a. sión. ra.: el que asiente. /broso. estar orientado hacia.: mirar. crespado. abuelo de Anquises]: Assaraci nurus. defender favorecer. tib i u t-. aspis -idis [ac. ayudante.] áspero. como esclavo).: acción de mirar. pp. aver­ estar de acuerdo ( a licu i. Assaracus -i m. sal­ assensor -oris m . aserción. esto estoy de acuerdo ñar | | rechazar. desigual. aliqua re. de asper. desde­ sentior. alabar ( m ih i ipse assentor fortasse. : asservo 1 tr. considerar | | percibir. de aspicio. empa­ 2 assensus -üs m. 3 tr. : soplar. res­ in servitutem . con uno).: guardar. aña­ assensio -onis f. erizado ( maria aspera.j aspirar [una letra].: Asaraco [rey de Tro­ facultad de ver (aspectum am ittere. declarar (aliquem in libertatem . algo a a l . m i­ rada (prceclarus ad aspectum. enviar (v en tos). aspiratio -onis i. huraño U -a -orum n. assector dep.. quina. brusquedad. acertar a com­ specio) tr. sum i intr. de aspergo. pp. secuaz. aspersión.aspexi aspectum 3 (ad. Venus. aprobación sistemática. campo v i­ nimedes. sual | | aspecto. perf. dir (a liqu id a licu i rei. conservar. adular.: asesor. adhe­ sión.: esparcir. a alguien como hom­ pirar [los pulm ones]. irritar. algo o a alguien con algo). contemplar | | exa­ prender. de aspis. goteo. aspersio -ónis f. 1 asser o -sevi -situm 3 tr. 2 aspergo o ads. 1 tr. t aspernator -óris m. asperitás -atis í.: partidario. : assertor -oris m. viga.j severo. | | aspirar a. inspirar (d ictis divinum aspirat guien es libre o esclavo. rugoso (undas a.1 tr. el m al estado de los Cami­ adulación. estoy de acuerdo contigo en que. -idas] f. asperitatibus rerum . de assentior. de pron. en. conocer algo por sospechas). a. minar. rociadu­ assedi.-. ver | | asser -eris m. aliento II exhalación.: envejecer. acom­ pañante. t assenesco 3 intr. manumi­ [mús. discípulo. algo sobre al­ guna cosa) | | espolvorear. -or dep. lanzar la mirada hacia o sobre. cortejo. her­ aspretum -i n. spargo) tr. tades actuales). amorem. acólito. riguroso ( asper hiems.: illu d Ttieophrasto as­ aspernor dep.: lugar pedregoso o escamoso de ver] | | sentido de la vista..: respiración. con u t y subj.1 i n t r .: despectivamente.: someterse a (a lic u i). sp. sentimiento. ya.: acompañamiento.: aspere­ zas. distribuir. de pers. assecula.: despreciador. aspernatio -ónis f. aspirar a la curia). con ac. perf. escabrosidades. de assideo y de assido. áspero | | en­ assecla -ce m.. con palabras le inspira un asservio 4 intr.: áspid. severidad | | dificultad (in his assentator -oris m.: despreciar.1 aspectus -a -um .: al­ canzar ( m agistratum . tura). transpor­ tar. alborotar las olas) 1 1 aguzar. la fortuna se­ guien). e i n t r . pre­ hombre libre | | afirmación.: adulación mez­ desarmonía de sonidos. assentior áspero 1 tr. con­ par. assequor -seoütus sum dep. la fecha se­ aspicio o adsp. pe­ assectátio -ónis f.: que forma parte del séquito. m iento.. todiar. assectátor -óris m. ser de la misma opinión.’ m o fortu na labori. invier­ no riguroso) | | [díc. dureza. opinión (a licui. Assaraci gens o domus. aspidis.: defensor. asperé: ruda. gen. 1 aspergo -inis ir.). de aspergo.: asistencia. pronunciación aspirada. aspiro o adsp. quizá me alabo yo mismo). baja viarum . acompañar continuamente. llegar a ( diem. de assequor.: plantar. asporto o adsp. una magistra­ aspersus -a -um .: expresar su asenti­ con desprecio.. ser propicio (aspirat p ri­ II atribuir (a liqu id alicui. con uno respecto a algo.assentor dep.-spersi -persum 3 (ad. traslado. atribuirse. afilar | | exasperar. pp. . picar ( aliquid o aliquem aliqua re.: palo. recla­ cunda nuestros primeros esfuerzos) mar [con o sin s ib il.: aspersión :| | aplicación [de los colores]. pp. quedar ciego) | | hori­ zonte visual. rociar. assessio -onis f. assensi. aprobación | | eco. ásperamente | | con dure­ za. ma­ res encrespados) II [fig . en las dificu l­ assentátorié: con adulación.: reivindi­ aspiración. libertador hacer soplar. asportatio -ónis f. los romanos.: ser de la misma asperrimus -a -u m .: poner áspero.] | | tener un soplo favorable. dar en (a liqu id suspicione a. v.: asentimiento. infun­ | | el que afirma ante el juez que al­ dir. estaca.j2 assero s e ru i -sertum 3 tr.. frigoru m .] -sensi -senf aspemanter adv. 1 tr.

: Astarté [diosa siria]. atri­ hizo llamar el salvador. assimulátus -a -um . de asto H a d j . aparen­ algunos reyes de Asiria].: estufa [seca p. pas.: asterisco [signo].. calor extraordinario [no habitual]). f. cia. asseveranter: categóricamente. se assigno 1 tr. assono l intr. garan­ tumbrarse.: saltar.]. | | -rius -a -um : asirio. adoptar. el orden de ac. (m on tib us assimulata nubila. in ponte contra hostes a. *C Y B .: aseveración. pres. mostrar | | cibir | | apropiarse. assevero 1 tr. copiar Babilonia. t Assur m. unlp. assimulátio -onis í. acostumbrado.]. nubes assurgo -surrexi -surrectum 3 intr. una voz. remontarse (colapostarse en un puente frente al enemigo. : sitiar. tar | | hacer semejante. sentarse como juez | | estar ría. de assero 2. a los ritos o costumbres fam ilia­ instalado cerca de.: ataque impetuoso. rindo ho­ o dat.: emplear asiduamente.: habi. colinas en suave pendiente). o dat. de Asiria. pp. &cli&c&r assumptio -ónis f. incesante H -uus -u i m. diligen­ tra (a lic u i) ir te. atestiguar | | asegurar. aliquem im perio pasistencia. assilio -silu i -sulturn 4 (ad.: saltar sobre o contra. bafios de va­ activo ¡| | persistente. imputar. in iura familia :c u i). pp. expresar [gram . Santísima. acos el mismo campamento): asediar. de assideo. precipitarse con­ assiduitas -atis f. residente ( Ro­ 2 assum -i n. corporarse. assuetus -a -um. 2assultus -fis m. nir saltando. de assilio. estar de pie cerca de baño de sol sin previa fricción con la mesa del rey). ha­ i n t e . : falso. se (a licu i assurgere. de assuesco. imitar. assuéfacio -feci -factum 3 tr. ficticio. : extender. hábito. ra. v in ci [inf.: habitantes de asterno ------. : assideo -sedi -sessurn 2 (ad. perfumes).. v. pl. acampar ju n to a res. perf. t assido -sedi -sessurn 3 Intr. se atribuye. to a (a lic u i).: el que toma o mulación.3 t e . de as. | tuar.: sentar­ assuevi. t Assyria -ce f.: resonar | | responder a t asteriscus -i m.: indicar. at.: simular. V ie g . a d j . gravitatem asacostumbrar.assessus -a -um . colocarse. 1 assultus -a -um. echar II p a s . de assimulo U assuo -sui -sutum 3 tr.: asiduidad.: acos­ mente. ininterrumpido. asistir (ad assus -a -u m : asado | | seco ( sol assus.: aseverar.] habitual. Astarté -es f.: asaltar. severare. tem ente en un lugar. en Roma) | | asiduo.: asolar. acuartelarse en II [con signif. arrogarse) | | añadir tomando.: in­ en forma de montañas) | | asimilar. echarse. reservarse (co n significar. constancia II persistencia. /dad). re­ t assignifico 1 tr. assiduus -ua -uum : que vive constan­ 1 assum. : estar sentado o colocado jun­ bituado (labore. un montar la guardia f t k . comparecer ante el tribunal de los cónsules) ]| estar de pie. gen. asaltar Lóg.] H te-.. pl.. epulas regis a.: plena conformidad.: to­ bución.: acción de tomar. crecer. acostumbrar a uno a obede­ cer al mando). m ilitia .: asimilación | | si­ t assumptor -oris m. assimilis -e: muy semejante. a ser vencido) ( iisdem castris a. distri­ assúmo -sumpsi -sum ptum 3 tr. posarse. tela. . assitus -a -um . incesantemente.: Asiria [prov. del Asia] assoleo 2 [gralte. ve­ assidué: asiduamente. buir en un reparto ( aliquid alicui. [en intr. seguridad o energía en la rere a.. por!.: asignar. v. avezar. assevi.astipulatio -ónis f. según cos­ ast.: Asirla. menaje a tan ilustres nombres) | | aumentar.: marcha del ejército.. hacer profesión de austeri. Asoro [ciudad de S icilia]. mee. tantis nom inibus assurgo. mar para sí o consigo.: echarse.: costumbre. tumbrado (fervor non assuetus. con in f. probado con argumentos exter­ assimilo. levantar­ assis. pp. assevérátio -ónis f. adsum. de assuesco H a d j . diligente. fingir. Indecl. se. afirmación. sibi a. /comparar. v. o abl. a lo que se tenía. pp. asistir. al trabajo. assimulo. reparto. ponerse en pie. consulum trib u n a li a. p. salió) adopción II la premisa menor. | | atribuir. : el tumbre)..: estar o po­ muestra de respeto ante alguien. perf. sedeo) [con signif. In­ a uno a algo. salto) inte. pp.: asignación. añadir algo a alguno) . caer. nerse cerca de (con ad o in y abl. + assolo 1 tr. asado f -a -orum n.: soler.: unir cosiendo. assignátio -Onis i.: retazo. . assorini -orum m. destruir comple­ que asiste de pie. act. muy pa­ assumptivus -a -u m : que viene de fue­ recido (alicuius o a lic u i). astans -ntis. conceder.. tamente. afirmar seria­ assuesco -suevi -suetum 3 inte. pedazo de contribuyente. socorrer (a li­ al servicio militar. assulto 1 (ad.] | | t í a Asunción de la Virgen | | cambiar bruscamente... nos. t assiduo 1 tr.: Asur [nombre de assimulo 1 tr. levantarse en assisto astiti — 3 intr.: ciudadano t assumentum -i n. les clem enter assurgentes. avezarse [con ad o in y tizar (ordinem agminis.assuetudo -inis f.] servatoris sibi nom en assumpsit. acostumbrar ( aliquem alicui ret o ad aliquam rem o aliqua re.J intr. acostumbrar (u t assolet. de assero i.

at enim. lugar inviola­ men eo contentus non fu it..: nas]. ac ta ­ asylum -i n.) conj.: la ciudad [esp. pero se astipulátor -oris m. ¡ y en qué forma. athletice: a la manera de los atletas. hijas de Atlas.: astucia | | artificio. astrifer -fera -feru m : estrellado. Intro­ duciendo una or.: astro.: Astianacte [h ijo sición. pero fijaos) | | 5. bó. su madre le es hostil.: ama­ atavus -i m. como. man­ atábulus -i m. así se sube a las estrellas. y sin embargo no se contentó at conj. estar pre­ ¿acaso no robaste una estatua de sente (asíante ipso.: Atena [n. malee tenebieron cambiado de rumbo) | | 5. *pro.: estrecho. at maII partidario. de assisto y asto. -o -on y Snern m. tilo directo]. copul. ad ostra. de alguien). athléta -ce m. que Atalanta -ce f. manos) | | 3. pero con astipulor dep. distinto de). abl. dignum est. m ulacrum M ercurii sustulisti? " at asto -s titi — 1 intr.: átomo. a otra cosa o a alguien). obligar (m aio. de. parte (ac iam conver sis navibus. después que las naves hu­ m i. ¡ malditas seáis !.. [a la cabeza de una entre pers. Ate­ ra de Africa] H -lantides -um i. por lo a d j. [de­ bree!.] n i ]| uno). atenazar | | estrechar. sinies­ trás de palabra que implique la tras tinieblas. n. absorbido por asun­ II sombrío. bio (quon ia m cavere non possínt astricte: estrechamente. * m in . 1= eí| y. es más. p e tu n t saneiatur. advers. oscuro (lic to ­ res atri. -o. [indicando insistencia = et qu iastus -us m. las palabras con ritm o II se astringere o astringí scelere.átellána -ce f. estar de pie junto a. cruel (atra tos más importantes) ]| [ret._*THEA.áter atra atrum : negro. lleva o conduce astros. tathanatos: [voz gr. ac.: templo. astronomía -ce f. ción o reserva: pero. insistencia: y. después de responder con ruidosas manifesta­ la subord. se­ juramento).. sin em­ .bargo (a t vero.]. por otra trario. triste. Atlántidas. al lado. Athénas -arum 1. cuidado enojoso) | | pérfido. ya que no pueden astrictus -a -um . a la vista de 1. ponerlo por las nubes) J | constela­ Athó o_ ós -onis [gen. estrella (sic itu r ga] IT -niensis -e: ateniense. de astus. igual que.: actor en las piezas atelanas. tan pronto Indicando una objeción o la res­ como.: pasmarse. t athiscé -es f. levantar a uno hasta las estrellas.. Indicando rio (a licui. fruncir el ceño) | | atar. astrólogo. h u ic infesta mater. ad astro. en cuanto a vosotras.: cuarto abuelo II antepa­ sado [gralte. gralte.: fiador.: (a t videre. astringo -trin x i -trictu m 3 tr. pues bien.. sim ul atque.i n. frontem atellanus -i m. 2 astü. tenido estrictamente.. laxatur. dioses portis a. hacerse culpable de un crimen. reforzado por tam en] de Héctor y Andrómaca]. at vobis m ole sit. vero. sujetar.: por lo menos.] suje­ cura. pl. Athéna -ce f.: astronomía.: astucia. Mercurio?.: astuto. aciago. en cambio (t ib i Twc videtur. a t i te parece así. dem ] además (u t viris ac Romanis astüté: astutamente. de astringo f evitar que la cosa se sepa. por lo menos astragalus -i m. perf. en su presencia. el vientre tan pronto se contrae. en p l. puesta a ella: con todo. at idea de comparación) que. ción. corpúsculo. él.: el monte astruo -stru xi -stru ctum 3: construir Atos [en Macedonia]. del mismo modo que. asi es como uno se inmortaliza. *amp. edificar encima | | Atlas -antis m.: 1.. griego de astrologia -ce f. como corresponde a astütia -ce f.: atleta. ateo.: astronomía.. pl. astupeo -u i — 2 intr. grie­ astrum .. o ideas: pero. rrar. como se dilata. encadenar. añadir (rem rei o rem alicui. [detrás de neg. alius atque. ad eundem ille [en los diálogos referidos en es­ modum atque. adosar. más aún (n on siastiti.. por el con­ fráse] en fin. rigurosamen­ ne res efferatur. que­ atque o ác [ante cons. en cam­ ciones | | aplaudir. aguas heladas) ]| rígido. refugio. constreñido por reglas.. y sin embargo (id sustulit. atar. de (cegué atque.: darse atónito (alicui. aclamar. t atheus -o -um: impío.: detenerse cerca quemadmodum. rulento.: hacerse solida­ todo es su madre) | | 3. por su parte) | | 2. at m ih i. 1 intr. solidario dirá. en cuanto. d ii im m ortales!.: atelana [pieza corta de teatro I.r astrágalo. astrepo -strepui -strepitum 3 intr. M inerva]. a unos ro­ astütus -a -um. luchador. Indicando restric­ tas) | | erguirse. tu m re. pp.: astrónomo. algo m itológico que sostiene el cielo. hallarse cerca de las puer­ inm ortales!) | | 4. Indicando oposición con ello) II 4.: viento de la Apulia. abl. unos hombres. astrologus -i m. pral. astringere._ 2. rey de Mauritania.: Atlas o Atlante [pers. cordille­ 1 astu indecl. atomus -i f.] inmortal. tollere o ferre aliquem. erizarse. dat. ter..: Atalanta [esposa de M eleagro]. [indicando cierta opo­ Astyanax -actis m. at iure iurando te (I concisamente.: copa sagrada. lictores vestidos de negro) ribus astrictus. *tem. *ceh. apre­ tar (alvus tu m astringitur. v i­ tar la prosa. pero a en fin. apretado (a s tricta menos piden que se asegure por un aguce.: Atenas [c. lo ro­ ble | | asilo.

tra c to ) tr. sala.i i n. attineo -tin u i -te n tu m 2 (ad.: anemia | | atrofia.: Atis.: los Atridas. im putar | | añadir (ad amissionem am icorum miseriam a tte n u á té : con estilo sencillo. ocuparse en. alicuius reí. 1 tr. hijos de Atreo [Aga­ detener ( Romanos spe pacis a-. abordar (u t prim um | | de una manera dura.: atrio pequeño. guo. el arco) | | d irigir ha­ a d j . longo las manos al cielo) | | realzar. lanzar [un dardo]. a nim um o anim o tirar hacia si. attestor dep. alcanzar (causo quce te non atviolencia. arruinar. cia.conj. nuestra propia aflicción a a tte n u á tu s -a -um.: atraer. pp.: attractus -a -um . y sin tra | | desgastar por el uso. herido por el rayo )| aturdi­ tacto. perf. con­ tocado. en­ Attica -ce f. pp. contener. de­ attributio -ónis f. mujeres presas del delirio de Baco) II absorto en la espera. en cuanto empecé a violenta. atónito. e intr. v. de la Galia belga].i s m. placable ( atrox animus Catonis. o d íi a. al derecho). con todo. los hechos propios). teneo) rey de Micenas] I -tridas -arum m.: tocar. tur. la buena fe de uno) :[] tratar de co­ rromper. temporis. añadir. intere­ atriolum . aplastar. pastor frigio ama­ atrox -trocís: atroz. pp. de a ttenuo f la causada por la pérdida de nues­ a d j .: asig­ atte n tu s -a -um . parar mientes. estas condiciones | | a tq u í si. Parcas. echar mano de | | a tte n tio -onis f. intervenir en el foro) | | ser conti­ t atrophia -ce f. [p. a trá m e n tá riu m . duro. pl. de attingo. dureza. attendo H a d j . enfure­ attondeo -ton d i -tonsum 2 tr. trar. tenderse hasta. te.: de estilo sencillo. attribuo -trib u i -trib a tu m 3 tr. ligroso | | feroz. son­ samiento de algo (ad re m ). Atreús -ei m. za | | atribuir. a ttrecto. : contraído. a tte n u o 1 tr. manosear | | tratar de agarrar a tte n té : con atención o aplicación.i n. abatir. attexo -texu i -textu m 3 tr. el hacer levantar (manus ad ccelum.: criado que cuida del za de la paz) | | guardar U in tr. islas anexionadas a Rodas. atrocitás -atis f. tendite ánimos ad ea quce sequun. retener. o de apoderarse. a trá m e n tu m -i n. de attingo. do. exal­ dolore a. la ti­ teresado. a tra tu s -a -um : vestido de negro. traer a los romanos con la esperan­ atriárius -ii m. *edtt. tafar. tin g it. tar oídos a uno. : 2 a tta ctu s -us m.: mondar cido por el odio. tantear. * c y b . consu­ embargo | [ pues bien. inflexible.: sin embargo.: atención. tocar ligeramen­ de terror) | | carácter feroz.] violento.: los atrebates a la manera ática. pe­ do de Cibeles.i i n. ¿qué interés ha tenido el tico. quid a ttin u it discrepare *d o m y e x s | | casa. pp. de a ttono II a d j .: levantar.: una de las tres territorio heduo).: atrio.i attrectátor -óris m. dar (insulce Rtiodiis attríbutce.: ex­ atrio.: blandir. de a ttin eo y de nar. aturdir.: el que palpa. pres­ attraho -traxi -tra ctu m 3 tr. a algo) | | in­ quem m ih i natura a ttrib u it.t attrectábilis -e: palpable. tocar (ad Tanaim. un m otivo que no te alcan­ atrociter: de una manera atroz..: tener cogido. attracto.: atento (ad a liquid.. at.. al Atropos [sin gen.: atestiguar. exasperado por la larga tar (sua facta. de Grecia] H lutado.: tejer. atriensis .: autorización para bilitar. importa.: llegar a tocar.: frotar con­ a tq u í . empezar (a liq u id ) ]| ata­ car.. elevar. attingo -tig i -tactum 3 (ad. estupefacto | | inspirado. hacer venir.: color negro II tinta.: tintero. attigi. pl. disputar acerca de las palabras?). tango) monstruosidad (a. arras­ a. attonitus -a -um. colindar (fines Hceduorum.: Atreo [h ijo de Pélope.. alma indomable de Catón. de attraho f tender ( arcum . pp. attam en conj. [y a veces simplte. y bien.: Atica [prov. por el pen a tte m p to 1 tr. horrible. s i pues. época tr.] f. mansión | | pór­ veréis?. hasta el Tanais) | | importar.: llenar de estupor. vida parca y rústica). dis­ menón y Menelao]. v... emprender. arrugado.: tocamiento. no obs­ excitado ( attonitce Baccho matres. trasquilar II es­ cable en su odio) | | [ret. en­ trelazar. exigir un pago. entonces. rigurosa. nada me atrium . -cus -a -um : ático. prestar atención. dear (fidem alicuius a. vestíbulo. Attis -idis m. ateniense H -ce: Atrebatés -um m. attento. sar (n ih il ad me a ttin et.: mayordomo.: tr . cruel. foru m attigi. tros amigos). im ­ attollo — — 3 tr. estad atentos a lo siguiente) | | attrecto 1 (ad. duración del dolor. cruel za) | | llegar a. attendere]. attem pto._ * g r a . im pla­ o pelar alrededor.: [casi siempre idea de hostilidad] intentar. nostram. inducir a la tentación | | attorqueo — — 2 tr. * c u b . crueldad. a tte n d o -ten d i -ten tu m 3 tr. tante. odio a. tim a r a licui reí.: atenuar. combatir.: pero. disminuir. 1 a tta c tu s -a -um. adelgazar. pal­ dedicarse (iu ri. disponer ( aurem a licui a.: atrocidad. a ttero -triv i -tñ tu m 3 tr. en m ir. debilitar 1 1 triturar. si. sorprender attono -to n u i -to n itu m 1 tr. par. económico ( a tien ta vita m idez de que m e dotó la naturale­ et rusticana.

audenter: audazmente. ins­ tigador. autoridad. aucupia verborum. audiens -ntis. audio 4 tr.. responsable de una acusa­ ción. om nium virtu tu m auctor.: crecimiento. audacia -ce f. auctóro 1 tr. responsable. según tes­ tim onio de H. de attero f a d j .. los más ilustres ejemplos) i| [aplicación de la autoridad] instigación. teniendo la audacia de afrontarlo todo. satisfacerla) | | oír de­ cir. raído.: oir ( sensus audiendi. de attero.: ser atrevido. autoridad que garantiza { iu d icu m . pres.: paga. audax om nia perpeti. auceps aucupis (avis. auctificus -o -u m : que hace crecer. 2 attrítus -Us m. fundador ( auctores generis mei. las palabras es­ tán al servicio de los designios y voluntades de los hombres) II auto­ ridad conferida. temerario [con ad o in y ac. o in y abl. [con ac. con la audacia de la juventud. osado. saber de oídas. 1 auctus -a -um . audax inventa. perf. abatido. conmover al auditorio). -usado | | debilita­ do. emolumentos ( n u llu m sine auctoram ento malum est. i n t e . instigador de algo. : comprar o vender en subasta.: creadora | | que au­ menta. como discípu­ lo (decretum . orationi. la lectura de un de­ creto. -tissimé: con más autoridad. attuli. p. de audio II adj. atreverse a (u ltim a o extrema. osadía. aucupo [-or dep. aconseja que se pon­ gan en acción). auctiónor 1 dep. arrendar sus servicios comc gladiador ( in ter novos auctoratos entre los gladiadores recientemente contratados).: oyente (ánimos audientium permovere.: garantía (ven d itionis. ad aliquam rem. sutilezas capciosas). preces a. audisti de ma- .ntis p. de una venta).: atención. ace­ char. capto) 1 tr. vendedor. los modelos de la latinidad) | | mo­ delo. de auceps. cansado. dechado de to­ das las virtudes) | | que valora una acción. persecución de algo (a. de los jueces) | | [hecho de garantir] autoridad. pp. pron. aucto X tr. aucupium -ii n. me atrevo a de­ cir. pro­ motor. atre­ vim iento | | valor.: vincular II auctorari < se andorare.¡ (avis. emba­ jadores con plenos poderes). pres­ tigio. f auctrix -icis i. : hacer una su­ basta U t e .] n ih il audere.1 attrítus -a -um .. maestro (Cato. delectationis. agrandado II robuste­ cido.: audacia. escuchar como juez.. opinión (verba serviunt hom inum consiliis et auctoritatiOus.] | | viribus a.]. los senadores (padres conscrltos] sancionan [se hacen responsables de] una ley) :| | autor. el sentido del oído) | | escuchar. mandó al he­ raldo que hiciese guardar silencio. escuchar una súplica. catón. audaz. audax -acis: audaz. audens . osado por m i juventud.: que da valor a algo. aumentado. pres. no hay vicio al­ guno que no ofrezca sus ventajas) | | contrato [de gladiador].. los fundadores de m i linaje) | | garante de una venta. 2 auctus -Us m. la ocasión). garante ( auctor crim m is. venta pública. ejemplo (summcs auctoritates. larlo]. audientia -ce f. auctoráté adv. pp. decisión (insidiandi. de augeo H adj. salario. fuente his­ tórica ( Herodoto auctore. auctiónárius -a -u m : relativo a la su­ basto. ser audaz (audendo atque agenda res Romana crevit. a menudo habéis oído decir que S. de audeo H adj. a las órdenes de alguno II m.: obediente (a licu i dicto. perf. de attero.: [inus. capio) m. [su] palabra tenia cierta autoridad natural). : desgastado. aUdeo dicere. la paz se había firm ado por su consejo) II voluntad. en preparar emboscadas) | | acto de audacia [esp. no atreverse a nada) 1! in ts. confiando en sus fuerzas. auctorámentum -i n. que impulsa a obrar. á las pala­ bras. aumen­ to | | desarrollo. modelo. es la mayor de las ciudades griegas. con mucha autoridad. inventor. gen. espiar (tem pus.: atrevido.: subasta. aucupis. poderes. vincularse [con un contrato ]. auctores latinitatis.: frotamiento. -tius. atrevido. las lecciones de Jenófanes. audeo ausus sum semidep. comprar algo a un vendedor Irres­ ponsable) II garante de una afirma­ ción. attrivi. : osar.: caza de pájaros | | caza. 2 t b .] comp. obligarse [por un sa. Xenophanem. acto de prestar atención ( audientiam facere prceconem iussit. autoriza­ ción ( legati cu m auctoritate.: aumentar. e intr.: cazar pájaros | | estar al acecho. persona que ejerce auto­ ridad II persona o cosa que merece tomarse por autoridad. el poder romano ha crecido gracias a la au­ dacia y a la actividad). fia ­ dor {aliquid a malo auctore emere. deseo exagerado de agra­ dar. consejero ( auctor alicuius rei. facere audientiam. influencia ( auctoritatem naturalem quamdam habebat oratio .: audacia. intrépido. en pl. auctor -óris (augeo) m. saber (urbem Syracusas maximam esse Grcecarum scepe audistis. auctor est u t agere incipiant. favorecer. testigo. in aliqua re. audacter m ejor que audáciter: audaz­ mente. auctoritás -atis f. escuchar atentamente el discurso) | [ audien­ cia [de un p leito] | | obediencia. suf. patres a uctor es fiu n t legis. a to­ do.. ca­ zador de pájaros | | el que está al acecho. auotio -ónis í. con­ sejo (eorum auctoritate pax erat facta. audentia -ce f.

profeti­ zar.: oír a menudo. tener noticias de alguna cosa. actualmente es al revés]. aspirar el aire por la nariz. augesco — — 3 intr. aurei . de un lugar. por el vuelo de las aves. aura -ce í. arrastrar (e conspectu terree.i n. llevarlo a la luz del día.| | tapiz. atrio [de una casa] II palacio real (pu er ex aula.: augustianos [cuerpo de caballeros formado por Nerón para aplaudirle I. hacer prosperar (aer.: conocido ( auditum [n. presagio (a. de los eduos. * s a c e . aires. escapar­ se (ex aliquo loco. auguratio -onis f. de audio H adj. fero) tr. predicción.: oído. aurátus -a -um : dorado. Aulerci -Orum m. ex augur n -e -is n. fertiliza la tierra por medio de las lluvias. eres tenido por juez) | | bene o male a.: llevarse. augur -uris m. audi­ ción [de una lectura pública. t augurátrix -icis f. augustus -a -um : santo. aulicus -a -um : áulico. : alejarse ( aufer te h in c!. aumentar. exagerar elogiosamente una cosa) f in tr. cortesanos. de la Galia céltica]. deja de asus­ tarme con t u cara) H p a s . a. 3 (ab. Augustodunum . a. in­ térprete.: agosto (mes). pl.: predecir. el poder judicial al senado. ab aliquo. aurária -ce f. 1 aud'itus -a -um. lejos de la vista de la tierra. reci­ bir los buenos augurios) | | profecía 1 1 presentimiento. brillo (auri.: Augusto. subir al cielo).: augur [adivino que interpreta los presagios por medio de las aves]. aureolus -a -um : de oro. consagrado | | majestuoso. cae el telón [durante y al principio de la representación!) . humorem colligens. a un lugar. poderío de un príncipe !| | are.] (audire iudex.: agorero.|. espléndido (aurea Venus. saturándose de hume­ dad. a. augurális -e: augural. ab aliqua re. esp. se levanta el telón [al fin al de la representación. si quiere creer­ me) | | ser llamado.: augurio [observación de los presagios. más cruel que lo que se oye decir. de sacrario. venire superas ad auras. auguste: religiosamente. cortesa­ no). hacer progresar los conocimientos de uno [a uno en ciencia]) | | valorar de palabra. aula -ce f. m ittitu r. auguror dep. to llitur.: augural [parte derecha de la tienda del general donde éste toma los auspicios] | | bastón augural. aut honoribus aucti aut re fam iliari. de digitis anulos. ente­ rarse de algo por alguien) | | hacer caso (si me audiet. el aire. relativo a los au­ gures.: [raro] crecer. ser bien o mal considerado por uno).: acrecentar. ali­ quo.: mina de oro. aumentar. accipere. audítorium -ii n.lis nostris. precioso ( aureolus libellus. corte [rea l]. del oro) | | inspiración.: función de augur | | augurio. para la salud del pueblo) l| augurar.: esclavos de la corte. prem itur. marmita. de un san­ tuario) | | quitar. de una crueldad inaudita). : observar los augurios. terram auget im bribus. aulaeum -i n. creci­ miento. algo de uno) j| | cesar (nugas. robustecer. audítio -onis í . brisa. adivino.: telón de teatro (a. exa­ gerar (rem laudando a. audito 1 (frec.\ soplo ligero. presagiar n p a s . fugere auras. ya estás enterado de nuestras desdichas.: los aulerces [p.: sala de audiencia | | auditorio | | tribunal | | escuela. desarrollar. en pl. la refulgente Venus.: acción de verificar los augurios. tener buena o mala reputación ( bene o male a. examinar los presagios (salutem poVuli. emanación (dulcís aura. cosa cono­ cida. con la aprobación de los dioses. aufugio -fu g i — 3 intr. auguratus -üs m.] luz del día (ferre sub auras. cielo (ca/ptare naribus auras. aliquld ab [de o ex] a liquo a. pl. ¡ vete de aqu í!). huir de la luz. adivino. según el rito.. augurato: después de tomados los au­ gurios.i m. anunciar (a licu i m ortem . 2 audltus -üs m.: agorera. llevar consigo.: Autún [c. auguralis vir. mejorados en dig­ nidad y en fortuna. aufero abstuli ablatum irr. refugiarse en él). t augmento 1 tr. audito erudelior.: patio. y resul­ tado de la observación] | | agüero. pasar por [poét. augurius -a -um : augural f -ium -ii n. olla.: huir. tapicería. adornado de oro | | de color de oro. aura | | aire. la fama se eleva hasta el cielo) | | perfume. títu lo de los emperado­ res romanos] H -us -a -um : de Augus­ to. arrancar (ab senatu indicia. obser­ var los presagios. o r e f l .. venerable. augusto H Au­ gustus . de una declamación] | | rumor. scientia ali­ quem augere. auditor -oris m. v. pp.: aumento. excelente librito). fama sese a tto llit ad auras. * r e s [sobren. aureus -a -um : áureo. t augmentum -i n. vitam alicui. en la Galia]. 1 . Augustiáni -orum m. tr. de Octavio. agere o capere. las bromas.: empezar a crecer. dar vigor.: aumentar. de audio) tr. facultad de oír : | | el hecho de enterarse. agorero. auguro 1 t r . favor popular) | | [esp. t augurátor -oris m.: oyente. de agosto II -us -i m. de oro | | hermo­ so como el oro. los anillos de los dedos. un suave perfume).: ser con­ sagrado por los augurios. la muerte a uno) | | conjeturar.: acto de oír. favor que resulta de ella (aura popularis. crecer.. cortesano H -i -orum m. augeo auxi auctum 2 tr. aufer me v u ltu terrere. discípulo. pl. crecer. la vida a uno) | | obtener (ab aliquo aliquid. noticia.

picios) ¡| presagio : | | símbolo de po­ aurícula -íb f. rora [diosa]. escuchar con atención.: aus­ alicuius accidere o pervenire.. oro acuñado que. pero (a liu d iu d iciu m protagovuelo y en la form a de comer de las rce est. querías o no osabas. oído ( aliquid auri.. : conducir un carro. aut. conductor. aurigárius -ii m. llegar tral. que piciis regamus. auspicor dep. lego autem libenescuchar a escondidas | | obedecer tissime. devuelve el dinero. en el nos.: auspicio [a base de la observación del vuelo.: Ausonia [región de Ita ­ traste]: Neoptolemus quidem a it.) | | [iniciando el auspicátó.: acción de conducir picios (aliquid. grave. austéré: severamente. romano... adornado de oro V -eus -ei m. prestar oídos.: Austro [viento del auriger -era -erum : que lleva oro.: ictericia. ni [ = o ] por la autoridad de nadie) aurora -ce f. la fe liz mediocridad) 1 | do­ auspicis. severo. de audeo.. aut om nino.: Au­ argentum redde. el color autem conj. aurum . Auster . autem gloria.. aurea mediocritas. de quidem. inaugurar. de auspicio 1 1 a d j . yo en cambio | | [con signif.: orfebre. con rudeza. diadema. bus accipere. escuchar. rado. trabajado en auspicium -ii n. restrictivo en una enumeración] por auspex -icis (avis. o quizás. austéritás -atis f. ]. pezar. después de consultar los auspicios. [detrás de neg. escúchame).: consultar los auspicios [constel.: m ujer de A. bio (n ih il scribo. gobernemos con el produce o contiene oro. Aurigena -ce m. audeo. una lluvia de oro [Perseo]. aliud aves.: aurora !| | oriente.. otra la de los ción de los dioses) '| | testigo [en las Clrenaicos.. mismo poder. pp. hacer libaciones con copas de aut fortasse. y denota una auscultátio -onis f. [sigue siempre a la pa­ del oro | | la edad de oro. que escucha. 1 tr. con mucho gusto) | | [precedida o no ausim -is -it. certe. hilo] (libare o siquiera.: aura. II dinéro. o incluso.: empresa atrevida. costumbres puras. por lo me­ predice fijándose en el canto.. refe­ auspiciis Tiberii. labra a que se refiere. quam regebantur. picia habere. specio) m.« -um : auricular. no escribo nada. paribus aus­ sejero.austérus -a -u m : austero. estética ( ingenium temporis auribus accommodatum. un con­ Ausonia -ce f. o mejor auro. non habere. freno. lia] | | [poét. de color de oro. ad aures austrális -e o austrínus -a -um. [dim. protec­ to r ( diis auspicibus. cuanto a Platón. ■mores. riquezas | | el brillo... ñeque m oriauriscalpium -ü n. muchas veces auscultátor -oris m. indica simplte. con la guía de Ger­ rente a la oreja II -árius -ii m. augur. en bodas!.: oyente. contrario. atender) | | ] gusto de oír. Est auspicátus -a '-u m . para una cosa) | | em­ un carro. jilla. a los oídos de uno) | | oídos [f ig . aut denioro) | | moneda de oro. vitam suis auspiciis aurifex -icis m. y tú. en cuanto a... apetito. bere o commodare. desarrollo de una idea] ahora bien ( credo vos gloriam concupivisse. cochero de circo. regular la propia vida según auriga -ce m. la opinión de Pitágoras es una. opinión 2 ausus -us m. creo que aspiráis a . II palafrenero | | tim onel | | el Cocheroauspico I intr. t auricularius . puede no traducirse 1 pero. acto atención ( aures daré. de mando (d u ctu Germ anici. tener o no auricomus -a -u m : de cabellos o de tener derecho a consultar los aus­ hojas de oro.: el que otra parte. : consagrado por los auspicios.comenzado bajo favorables auspicios. * r t j s . adivino | | guía. aut saltem. 1 ausus -a -um . maldad. teriormente dicho.ausum de valor | | crimen. canto de las aves] II de­ moneda de oro. o por último.: lóbulo de la oreja. ausus..: o. aut sum mum.: to.I.: severidad. o por lo menos. con buenos augurios.: Aurigena. del sur. ducere. de a uritus ]: asno. aut potius.: cochero. auris -is f. der.: oro | | objetos de oro [va­ aut etiam.: consultar los aus­ aurigatio -onis í. *fem...] ni ( nolebas aut n on audebas. movimien­ oro. i. o de lo t aurügo -inis i. no la época) | | | orejera de arado.: acción de escu­ débil oposición entre ésta y lo an­ char.: lóbulo de la oreja. nacido de aussus.tr i m. el sur. de obedecer.. si no lo haces. v. carácter al gusto de aut conj. | 1 atento.: oreja. en cam­ ausculto 1 tr. o bien.: acto de audacia. pero leo (m ih i ausculta. -i n. * v e h la voluntad de uno). orejudo . gen. italiano H -nis -idis dice. aurigo 1 t r . aliud Cyrenaícorum. bus ñeque lege aut im perio cuiusauritulus -i m. italiana.. oreja ¡| oreja delicada.. o de lo contrario (e t tu nes de oriente U Aurora -ce f. Neoptolemo por su parte de A. regio­ j| | o si no.. recho a consultar los auspicios (aus­ auricilla -ce f. de espiar. aurjfer -/era -ferurn: aurífero.: limpia-orejas. otra la de Epicuro. P la to autem .] Ita lia f -nius -a -um : ego autem. aurem pflce. nisi id facis.i n.: con­ m ánico y bajo los auspicios o man­ do supremo de Tiberio. para una cosa).) l | | aut t aurula -ce í . dorado. sur]. de auspex. pp. gloria. v. (a licu i rei... no se regían ni auritus -a -u m : provisto de largas ore­ por la costumbre n i por una ley jas.. con la protec­ Éiticuri.

irse. de aveho. de aveo 2): buenos días. : apartar de sí. avariento. vuelto de espaldas a la verdad). aversum hostem videre. ne aversi circum venirentury para no ser envueltos por detrás. se usan en las salutaciones: ave! o aveto!. Marcus avere iubet. se ha­ bían apartado del S. deseoso (novarum rerum . con codicia. abl. pl. Ahora bien.: figura retórica por la que el orador aparta la atención del auditorio del tema tratado. y el inf. 3 ave [imperat. esp. perf.. Automatia -ce f. original | | -ci -orum m. 3 t r . auxiliárius -a -u m : que acude en so­ corro 1 í -ii -iorum m.: avidez. para alejar las sos­ pechas.: m arm ita de doble fon­ do. prestar ayuda (a licui. de infantería. codicioso | | ava­ ro. para una sola persona. pp. siete años) !| | frutos de otoño. aversabantur preces. remedio. auxiliátor -oris m. 1 aveo — —■ 2 tr.: tropas auxiliares. rehusar (filiu m aversatus. la ira de los dioses). avete!. tropas en gene­ ral. a alguno). cognfíscendi. disimulan­ do la causa de su dolor).: retirarse. voc. aVide: ávidamente. des­ favorable (aversus a vero. soto. auxíliáris -e: auxiliar. con in o ad) II avaro.: avena [considerada como hierba m ala]. te saluda. avarus -a -um : ávido. las preocupaciones de los hombres se apartaron de la guerra) l | | sustraer. avertencUe suspicionis causa. adiós. authepsa -ce i. impaciente por guerrear. alejar. f authenticus -a -u m : auténtico | | -cum -i n. con ansia.2 intr._ áversio -onis f. uno para el fuego y otro para lo que había de cocerse. malversador de los fondos del Estado). en huida. autographus -i m. son heridos por la espalda) J [ hostil. Autolycus -i m. ha­ biendo esquivado su mirada. áversus -a -um . Aventinum -i n. la gloria es. aversce curce h om in um sunt a bello.: auxiliador. autumnus -a -u m : otoñal. 2 aveo o haveo-------. hacia la m itad del otoño. de avis. afirm ar | | creer. efectivamente (si quce prceterea sunt [ credo autem esse m u lta ]. codi­ cioso II hambriento. vol­ ver el rostro H t k .: Aventino [una de las siete colinas de Roma] U -¡ñus -a -u m : del monte Aventino. con avidez.: ayudar.ii n.: el que aparta en provecho propio (a. desdeñar. en co­ che.. sed de gloria) | | codicia.: soldado de tropas auxiliares. apartar un mal (d ii averruncent!. con in y abl. por la puerta opuesta. avidus -a -u m : ávido. por de­ trás (Per aversam portam. áveho -vexi -vectum 3 t e .: máquina autoautumnalis -e: otoñal.. 1 ave. pecunice p u blioce. doíoris. enemigo de la verdad. avéte. 2 ave.\ avidez.: tropas au­ xiliares. escrito de propia mano.. áverrunco — — 1 tr. autum no adulto. ávexi. 1 intr.: Autólico [h ijo de Mercurio. áverro -erri — 3 tr.: pajarera. ¡que los dioses nos preserven de este m a l!) | | aplacar (ira m deum. rastrojo | | flau ta pas­ toril. acudir en auxilio de alguien) | | me­ dio de salvación. /pensar. auxilium . autumno 1 tr. deseo ardiente (a. etc. áverto -ve rti -versum. insacia­ ble.: Automacia [diosa que regula los acontecimientos a su vo­ luntad I. aviditás -atis í. aspectum eius aversatus. pl. 1 i n t e . de averio H a d j . recurso f -ia -iorum n. siete otoños. aveo 2. protector ! -is -is m.: decir. al infierno].la gloria. avidi com m ittere pugnam. del infierno. gozar de buena sa­ lud | | el imperat. o ac. de otoño H -us -i m. habiéndose apartado de su hijo.].) | | [subrayando una afirmación] y. famoso ladrón]. codicia | | ava­ ricia. avertens causam. : apartarse. salud. ayu­ da. asistencia (a u xilio a licu i venire. avéto. 2 áversor dep. /mática.: llevarse. hacer desaparecer ( pecuniam publicam . ver al enemigo vuelto de espaldas. socorro.: Averno [lago de Campania donde se colocaba la entrada . pl. a. Avernus . auxilior dep. si hay alguna cosa más [y creo que hay muchas!). aviárium -ii n. habían ajojado del Saona su camino.: abuela. marcharse [a caballo. pl. septem a utum ni. o -inus -i m. 1 áversor -óris m. vuelto hacia atrás. . separar de.: alejar. belli gerendi. avia -ce i. se negaban a escu­ char las súplicas). que está detrás. auxi. transportar U p a s . para varias. : encaminar en otra dirección. voraz. aváritia -ce f. de augeo. desviar (ite r ab Arare averterant. automatum [o -on] -i n. ávello -velli o -vulsi -vulsum 3 tr. el mismo infierno f -us -a -um y -ális -e: del lago Aver­ no. : conducir. avena -ce f. los fondos públicos. a finales de otoño.: auxilio.: flauta de Pan. de cambios p olíti­ cos.: arrancar de.i m. perf.: que está al lado opuesto.: texto.: otoño ( autum no vergente. 'aversi vulnerantur. churumbela | | -ae -árum f.. ansioso. de avus. aváré.. quitar. impacien­ tes por trabar combate. abuelo de Ulises. recibir el saludo.: autógrafo. glorice.: alegrarse. etc.: libros o escritos sagrados au­ ténticos. v. despreciar. de saber.. Marco te da los buenos días. : desear vivamente.

de C. de pers. avoco 1 tr.: acción de desviar. mala.: eje. con mal presagio.: ave.: pan ácimo. t avulsio -onis í. carros. pájaro 1 ) presagio ( avibus bonis. impracticable | | [díc. t avolatio -onis f. una herencia). 2 axis -is m.avis -is f. plancha. t azymus [y también azymus] -a -um : sin levadura ]| -ilion -mum -i n. tablero.] erran­ te. inten­ taré salir volando de aquí).: volar lejos. . de distraer | | diversión. ávocátio -onis í. hacer venir ( F u lvium a Capua. magnus. polo. tío de segundo grado [hermano de la abuela]). polo norte II cielo.: separación. -um : sin camino. bajo la desnuda bóveda del cielo. aparta­ miento. ances­ tral. a Pulvio) | | hacer dejar algo. avus -i m. y pp.: llamar de. ávunculus -i m. ávius -a. de avello. huir volan­ do ( experiar u t h in c avolem. apartamiento.: tío materno (a. ávulsi y ávulsus -a -um. * v e h | | eje del mundo. bóveda celeste ( nudo sub (Eteris axe. *pro.: abuelo | [ antepasado [ge­ neralmente en plural]. perf. con buenos auspicios.: acción de volar huyendo.: que separa o aparta. al pueblo de la actividad para llevarlo a la pereza) | | [jurid ] distraer. al aire libre) | | región del cielo ( axe sub Hesperio. a occiden­ te). bajo la parte occiden­ tal de la bóveda celeste. t avocátor -oris m.: tabla. ávolo 1 intr. avitus -a -u m : üe los abuelos. sin levadura. apoderar­ se de ( hereditatem. inaccesible. 1 axis -is m. en mala hora). extraviado. avi sinistra. apartar (plebem ab industria ad desidiam.

oveja. f infierno.: que bala.: fru to del que se extrae un perfume. balneolum . ballena. me­ baiulo 1 tr.: orgía. vellere a licu i barbam. cetro | | t báculo [de obispo]. balneum. Bacché -es f.: Babilonia [cap. ofenderle). [fig.: bastoncito [esp. pl.: la Bética [Andalucía] t baptizátor -oris m. bautizo^ *MED. Báiae -iarum f.: el que bautiza. balcena.: acción de bauti­ zar. balneárius -a -u m : del baño H -ia -ió runi n. v. Baccha.: balbucear.]: pie báqui­ co [compuesto de una breve y dos largas]. como un 'exbalaena -ce f.: Bantia [c. * m ed.. balátus -üs m. bacchius . larga.i n. baca [no bacca] -ce f. Baliarés [m ejor que Bale-] -iu m í. bacillum -i n. la voz se di­ funde) 1 1 t r .: planta de raíz odo­ rífera. Bantia -ce f. bácátus -a -um : adornado con perlas.: barba (immissa o promisp. Bacis -idis m. t Baptista -ce m. y n. o de las Bacantes. tartamudo. /ció]. Bética f Baetis -is m. * c e r . ju ­ go que destila. indecl.: el río Gua­ t Barabbas -ce m.: llevar una carga.: las Islas Baleares H -ricus -a -um : de las Baleares.: celebrar la fiesta de Baco. Campania. pasivaJ: hacer retumbar el grito de Baco. c.: Bautista [San Juan]. v. * m u n y *TH EA . Bacchánal -dlis n. * o f p .: be [letra].: inmersión | | ablu­ ción | | bautismo [sacramento]. balatro -dnis m. pres.i n. Bacénis -is f.i m.: ballena. objeto que tiene forma de bellota. ext. pl. p l. dosel.: baya [fru to pequeño de algunos árboles y ar­ bustos]. f.B b indecl. de Baco. p. /mania]. Baccha -ce f. este mismo perfume II bellota.: baño [particular]. balo 1 in t r . hablar os­ curamente. de la Apulia] U -¡ñus -a -u m : de Bantia. t baptisma -atis n. balanus -i f. balteum -i n. dalquivir. barbaré: bárbaramente.: bacanal [lugar de celebración de las fiestas de Baco] «[ -alia -iu m o -io ru m n.] hombre insaciable. Bandusia -ce f. perla. tartamudear. ca­ yado. picaro. «T H E R . Babel [ciu­ dad caldea].: bastón.: bálsamo [arbusto. barba -le i. vino. t baptismus . pl.: balar U balans -ntis. balbütio 4 tr. viña. balineum.: Bacante [sacerdotisa de B aco].: bañero.: Bandusla [fuente cer­ ca de la villa de Horacio]. de Persia]. balsamum . vaina [de espada]. [y esp.: Bácide [adivino beoBactra -orum n.i n. balneum -i n.: baño pequeño. Bacché[i]us o Bacchiíclus -a -um : bá­ quico. bacchábundus -a -u m : entregado a de­ lirios báquicos.: Bacenis [selva de Gerbaceolus -i m. Sacramento] | | balda­ quino. pl.: Bactres [hoy Balk.: Babilonia [región] H -ni[c]us -a -u m : de Ba­ bilonia. llesta [m á q u in a m ilita r p ara lanzar gra n des_p iedra s]. enfurecerse..: abismo.: palio [para cu­ brir el Smo. t baptizátio -ónis f. lugar de aguas termales. : m ozo de cuerda. Bacchus -i m. f baldachinum -i n.: cinturón.: balido. Baetica -ce f. t Balthásar [-ssar] m. sa.: necio. de la Caldea] 1 1 -nía -ce f. pl. -neae. balneator -oris m. célebre por sus baños]. baccar -aris n. perfum e]. 1 i n t r .: sala de baños.: ba­ bal neae -arum f. tahalí. bácifer -fera -feru m : que produce ba­ yas. etc. o -us . dios del vino y la embria­ guez]. * t a b . baiulus -i m . bacchátio -onis f. o -mum -i n.: piscina para ba­ ñarse | | baptisterio. [o pes b. t baptistérium -ii n. aceituna.: Barrabás [sedicio­ so antepuesto a Jesucristo J.: baca­ nales [fiesta en honor de Baco]. baculum . o -eus -i m.: baños públicos. sar la barba a uno. ballista [m e jo r qu e balista] -ce i. el bas­ tón del lictor].: fanfarrón. *CER. de la barathrum .i m. balbus -a -u m : balbuciente.: Bayas [c. bacchor dep.: Balta­ sar [últim o rey de Babilonia].i m. Babylon -onis f.: Baco [h ijo de Júpiter y Semele. delirar. v. .: bau­ tismo.: bautizar. í Babel -elis i. H -ticus -a -u m : del Betis o de la t baptizo 1 tr.i n.: Babilonia. y f. correr desordenadamente como una bacan­ te ( bacchatur fama.

: barbita.: basílica [ed ificio pú­ blico. poner entre los bienaventura­ dos. ama de Siqueo]. Banutn -i n. Batávi -orum m. beate: felizmente. barbatulus -a -um: de barba naciente. Bassareus -ei m.: fe li­ cidad.: bátavos [p.: bastarnos [p.. el atrio IB ] y la sala de reuniones [C l.: hacer feliz | | beatifi­ car. básio 1 tr. grosero.: besar. vatillum .: bato [décima parte del coro. no griego. beátitas -atis o beatitudo -in is i. Barcas -ce m. : Basareo |sobrenom­ bre de BacolBastarn® -árum m. t beatifico 1 tr.) lira. beátus -a -um (b e o ): feliz. santo. -i y -ide¡ l! f. En el adjunto plano de la Curia Julia. ger­ m ano]. Barcé -es f. Belcebú ¡príncipe de los demonios].: Bari [c. zócalo. barbarliclus -a -um: bárbaro. tosquedad.B A S sujigestum .: beso. v. Barcino -onis f. de la D a cia ]. basium -ii n. abundante. de Campania. . de '¿5 m. magnífico.: -bul -íllis m.: Baucis [hechicera].: Barce 1c.: indecl. I I a. en Plau­ to. laúd. no griego: t> . hoy iglesia de San Adriano.: torpe. cruel. de largo por 18 de ancho. floreciente (civ ita s ). inculto. barbatus -a -um : barbudo i| peludo. 1 bardus -a -um : estúpido. centro de la vida pública de las ciudades romanas. batillum. abl. a principios del Im perio se contaban cin co alrededor del Foro. 2 bardus -i m. cruelmente. — Entre los edificios del Foro. extran­ jero Ini griego ni romano. t Barionas -ce m. roma­ n o ]. bienaventurado (beati. es­ pléndido. fecundo. J. dichoso. enemigo.: grito de guerra [de los germanos]. pl. [-na indecl. t batus . Barcínus -a -u m : de los Barcas ' -i -orum m. rustra LA BASÍLICA. los muertos). grosera o toscamente.: Barca [sobrenombre de Am ílcar y Aníbal]. vertere. La curia servia a la vez para reuniones y asambleas y para o ficin a . (f. pedestal.: bardo [poeta germano].: beso: acción de besar. battuo [m ejor que batuo] -u i — 3 tr. barbarie. bárbaro.) (voz hebrea) h ijo de Juan (sobrenombre de San Pedro). medida para líquidos entre los judíos). imbécil. La planta habitual de la basílica era una gran nave rodeada de una galería tranjero i en Plauto. : Barcelona. C. principesco. *bas. pl.i m. t beatificus -a -um : que hace feliz. C. ]] Las basílicas eran muy numerosas. básiátio -onis f. salvaje. basílica -ce f. se ven las oficinas del senado (secretarium) [A ]. baro -onis m.: batir. bardítus -üs m. o sea italiano. barrus -i m : elefante. basilicus -a -um : real. rico. descollaban las curias y las basílicas. basis -is o -eos [ac. tem plo cristiano]. iBeelzebüb m. romano de antes del año 300 a.: bramido del elefante. batirse [los gladiadores]. barrítus -us m. la más antigua era del s. pesado. fé rtil | | t beato.: la fam ilia de los Bar­ cas. Baucis -idis f. bea­ tífico. de la Apulia]. -im y -in . de J.: base. barbitos -i m. barbaria -ce o -íes -ei í país bárbaro. traducir al latín !. barbula -ce f. pl.

: señal de combate dada con la trompeta (b. esse. dirigir la gue­ rra.: guerrero. Belgas -árum m. bellátor -óris m. felizmente.\ sobrina de Belo.B A S ( E Basílica de Pompeya calendarium porticada de dos pisos. b. daré o deferre alicui. de buena compañía).. pues las basílicas estaban destinadas especialmente a funciones de justicia. admi­ nistrare. procura volver con buena sa­ lud). bellicus -a -um : m ilitar. Baal [dios asirio. belllpotens -ntis: poderoso en la guerra H m. habere o se habere. bien ( adhuc b-. que reproducimos. combate. graciosamente. bellé: linda. b. bellária -iorum n.i m. hasta ahora bien. pl. guerra entre aliados. denuntiare. al igual que habían hecho ya los griegos.: guerrera. hija de Dánao Ii -idés -ce m. en el fondo. sa­ cíale. enviar una declaración de guerra. hermana de M arte]. la guerra es inminente. ¡in ] bello. Para mayor capacidad del edificio se m u ltip lica ron las naves. t belligerátor -oris m. nascitur. bueno. divinidad india parecida a Hércules.: Belo [padre de D ido]. gerere. comparare. y a veces de más.: el dios de la guerra [M arte]. bello superiore. los del piso alto servían para pasear. bellátrix -icis f. río de Fenicia]. Bellona -ce f .: descendiente de Belo. b. Belgicus -a -um : belga. Bélus . parare. canere). prepa­ rar la guerra. orítur. confiare. com o en el de Tréveris. danaide. b. en la últim a guerra). hombre amable. ím m ínet.: Belerofonte [nie­ to de Sísifo que mató a la Quime­ ra]. v. b. del N.: el lago Benaco [hoy de Garda I. agradable ( ho­ m o b.: guerrero. luchadora. bellum -i n. b.] bruto. lucha. Bellerophon -ontis m. bello [-or dep. cómoda­ mente. Benácus -i m. agere. concire. domesticum. la guerra estalla. b.: Galia belga. guerrero 1 1 -um -i n.: los belovacos [p. frente a la puerta de entrada. bellicósus -a -um : belicoso. Bells -idis í. encar­ gar a uno la dirección de la guerra. melius. facere alicui. monstruo J | [fig. Bellovaci -orum m. belligero 1 intr. instruere. bellua. b. rectamente II [ante . Belgium -ii n. en paz y en guerra. bello domique. b.: Belona [diosa de la gue­ rra.: golosinas.: animal feroz. beluósus -a -u m : lleno de monstruos.' belua.: guerrear. sano ( fac b. de la Galla]. generalmente eran de tres naves. pl.: los belgas [p. b. bello pró­ ximo. De la basílica romana tom ó el tem plo cristiano la estructura y el nom bre y muchas veces el edificio mismo. civile. o p tim e ]: bien [moral y físicam ente]. *£TJR. en guerra. con­ fituras. belli ín itíu m capere. b. bene [cp.: guerra (£>.: guerrear (bellum b„ sostener una guerra). exsístit. suscipere. estar bien de salud). en los corredores del piso bajo se hacían las contra­ taciones. de la Galia belga]. sp. incípere. empezar la guerra. Bélgica.] 1 intr. revertere. bel­ li. provocar la guerra. b. inferre a licu i o contra aliquem. emprender la guerra. ha­ cer la guerra a uno. gerere cum aliquo. En la planta de la basílica de Pompeya se ve el emplazamiento del tribunal. postres. favorablemente. guerra civil. declarar la guerra. *mer. bellus -a -um : gracioso. pl. bélua -ce f. belli domique. intestínum .

b.. erga. los berones [p. fé r­ benivol. t Beniamín indecl. el héroe M i­ das.: Bías [uno de los siete sabios de Grecia]. de la España Tarraconense]. *T £M . t benedictio -onis f. la lanza se empapa de san­ gre). dat. beta -ce f. por el favor de algún oficial en cuya escol­ ta habían servido]. alistarse voluntaria­ mente). pl. e intr. bestiárius -a -u m : relativo a bestias 1t -ius -ii m. b. bicornis -e: de dos cuernos. puntas o brazos 1 1 m. bifidus -a -um : partido en dos. béryllus -i m. dicere alicui. ventanas. benna -ce f. [cosa] que absorbe. t Biblia -oru m n.. doble. dat. si vales bene est. narrare.: bendecir. de benefacio. muy de madrugada. buena acción.: bidente.: berilo [piedra preciosa. gracias a m i consulado. biduum . vender caro. heros. ab­ sorber. benedico o bene díco -dixi -d ictu m 3 intr. bicolor -oris: bicolor. b. b. facis. * e d u . benevolens -ntis: benévolo. afable. benevolé: con benevolencia.: bestia. de dos filos (g la d iu s). de dos ma­ neras.: la Biblia [co­ lección de libros sagrados!. biennium . hacer bien a uno. [poét. fiel. de bene­ ficus. Bérones -um m . b.. parecida a la esmeralda]. beneficiáril -io ru m m. benigne: benignamente. audlre ab aliquo. benevol.: palabra buena o pru­ dente | | t bendición.: acelga. bene vo­ lt is!. . in aliquem conferre.: bondad. b. benigne rdicis. generoso [c. c. pl. fed sti. l o ]. daré. obtener una gradua­ ción por privilegio) l| t feudo II t be­ neficio eclesiástico. c. de C. me alegro de que estés bueno [en cartas]. bibliotheca -ce f.. con la ayuda de los dioses. hacer promesas favorables. privile­ gio. afa­ bilidad. de los Re­ mos. benevolentia -ce 1. dat. generosidad. de dos brazos. afablemente. *V£H. Berecyntia [m a te r]. bene Messalam!. consagrado a C ib eles]. ornare aliquem beneficiis. biduo con tin en ti.: b e n a [especie de v e h íc u ­ beo 1 tr. con bondad.adj. al vin o y a l su eñ o). adversus. v. n f. bicorniger -aera -gerum: de dos cuer­ nos..: h ac er feliz. sp. de la Bretaña]. bidens -n tis: de dos dientes. e n ri­ til. generosamente. pl. a le g ra r. benefacio o bene fació -fe ci -fa ctu m 3 intr. Biás Biantis m. c. voluntariamente (b. tribuere alicui. bebedor. per bene­ ficiu m . ca p u t): de dos ca­ bezas: de dos caras. azada de dos dientes. i). favorable. bidental -alis n. recomendación ( ordines consequ i beneficio.i i n.: beneficiar.]. benedictum -i n.: benevolencia.: biblioteca. Bibrax -actis i. distar dos jornadas de camino. de dos colores. pl. con las dos series de dientes completas]. quecer.: benevolencia. bicorpor -oris: de dos cuerpos. pro­ tección ( beneficii causa. ¡ brindo por M ésala! benedice: cortésmente. bestia -ce f. benignus -a -u m : benigno. benevolentissim us]. fa cis !]. *amp. benefactum -i n. ser elogiado por uno. b. muy bien. esp. hablar bien de.: Bibrax [c.ii n-: bienio. bifáriam: en dos partes. bibulus -a -u m : [hombre] que bebe mucho.] muy (b.. nostri consulatus beneficio.. de los Eduos]. bifer -fera -ferum : que da fru to dos veces al año. de beneficusbeneficentissimus -a -um .v o lliceri. pas. : ocho doceavas partes de cualquier todo. beneficiar a uno.. c. facere alicui.i n. dar una buena noticia. o -mimis -i m.: alabanza ]| ben­ dición | | objeto bendecido. puerco u oveja. benefío -fie n . (B . bibo -b ib i — 3 tr. deorum benefi­ cio. in y abl. benevolus -a -u m [cp. robustus. beneficentior -ius. Berecyntius -a -um : del monte Berecinto [en la Frigia.: Bibracte [cap.. ad y ac. biforis -e: de dos aberturas o batien­ tes [díc. fiera. cp. empaparse de (asía bibit cruorem . por favor. venderé. dos tercios del as [o sea 8 onzas!. beneficus -a -u m : benéfico. b.: lecho de mesa para dos convidados. Cibe­ les. de dos dientes. arma capere. favor. apud aliquem collocare. fecun do . afficere aliquem beneficio. espacio de dos años..: espacio de dos días (biduo abesse. durante dos días seguidos). etc. Bibroci -orum m. benevolentior. hablar bien de alguien. *couv. *itus. muy ro­ busto) | | b. liberal. y adv. beneficiar a uno. muchas gracias.: Ben­ jam ín [h ijo de Jacob]. ¡muchas gracias! benignitás -atis f. oveja. beneficentia -ce f. h ijo de CO. bíceps -cipitis (bis.]. Bibracte -is n. sp. emere.: beber. de dos cumbres. en la Galia belga]. beneficium . b. bfactum . mane. hacer bien. bes bessis m . víctim a [buey. ¡ a vuestra salud!.: tem plete o lugar donde se sacrificaban ovejas de dos años o donde había caído un rayo.] dado a ( vin i somnique.: los bibrocos [p. benévolo. pe­ dir como el mayor favor).: soldados beneficiarios ¡que gozaban de cier­ tas exenciones o privilegios. amable. comprar barato. in summo beneficio impetrare. beneficio. de puertas.: beneficio. compla­ ciente.: bestiario [luchador con las fieras en el circo]. biclinium -ii n.

catorce]. ahor­ quillado. cuatro. Bceotile us o Bceótus -a -um : de Beocia. ul­ traje.: bonete. bipartio. pl. bipertio 4 (bis. de Tracia]. v. e intr. de Aquitania].: bifurcación.: charlar. galo en el valle del P o ].]. bipertito. bis: dos veces.]: biga. v.] acari­ ciar.: dicha moneda. dat. blandior dep. pl. signa inferre. 4 intr.: hacha de dos filos. hi­ pócrita. pl. blatio — —■ 4 tr. . blaesus -a -u m : balbuciente.: bigamo. mercado de ganado en Roma).: los boyos [p. halago. Boii -iorum m.: cucaracha. que tiene dos pies (bípedes equi. amicus. de dos lenguas. los tracios f -nis -idis í . ata­ car en dos direcciones diferentes. cólera ( bilem movere. Bithynia -ce i. brea. un par de bueyes) H -a -orum n. Bituriges -um m. acceso de locura). [o biga -es f .]: caricia. bifrons -ontis: de dos frentes. hoy Calatayud]. bipartito.: país y c. pl. famoso por el amor demos­ trado a su m adre]. f blasphemus -a -um : que blasfema o ultraja : | | -mus -i blasfemo.: asiento para dos per­ sonas. placer.: Bitón [hermano de Cleobe. bíni -ce -a: [en la distribución] de dos en dos. asfalto. v. t blasphémo 1 tr. esse. de la moneda que lleva acuñada una biga 1 ¡ -us -i m. /caras.i n. bitumen -inis n. atrayen­ te. bipertio.: -trix -icis f. por la mitad. bimaritus -i m.: tiro de dos caballos. lisonjero (b. [se usa en la m ultipli­ cación: bis bina. otra bilis. bilix -icis (bis. Bistones -u m m. o que cambian de sig­ nificado en el p l.: birreme.: los hombres [en sentido despectivo].: blasfemar.] dos (bina castra.: bilis. ira. bilis -i [abl. pl.: m ujer de Bistonia o de Tracia K -nides -u m f.: B itinia [región del Asia M enor].: Bión [filósofo famo­ so por su mordacidad] H Bioneus -a -u m : de Bión. lic iu m ): tejido con do­ ble hilo. gen. dos cartas) | | | [c. coche de dos caballos. chillar. amigo adulador). Bilbilis -is Tac. bocula. nave de dos filas de reme­ ros. f blasphemia -ce f. y pa­ ra form ar números cardinales: bis septem. incen­ tivo i| | -ae -iarum f.: palabras li­ sonjeras. bis­ anual (bim a legio. al­ quitrán. b. pl. etc.: dos (bis bina sunt quattuor. bipalmis -e: de dos palmos de largo o de ancho.: peso de dos libras U -is -e: que pesa dos libras.: las bacantes. ultraje. legión de solda­ dos con dos años de servicio. de dos filos H -is -is f. blandimentum -i n. blandus -a -u m : cariñoso. pl. estar partido en dos). t blasphémátor -oris m. bisulcus -a -u m : partido en dos. blanditia -ce f. bipennifer -fera -feru m : que lleva una hacha de dos filos. caballos marinos): H -pedes -um m. biremis -e: de dos remos 1 1 -is -is f. * c o n s .: punto de partida de dos caminos: encrucijada (in bivio esse. de doble aspec­ to o naturaleza. bucula. en pl. de la Galla central].: caricia.biformátus -a -u m o biformis -e: biforme.: blasfemia. bilinguis -e: bilingüe.: los blguerros [p. *cir. lisonja. de la Tarraconense. de bipes. bigátus -a -u m : díc. bisellium -ii n. bipertito: en dos partes. dudar). binominis -e: que tiene dos nombres.: Beocia [región de Gre­ cia]. blatero. an­ cho. de dos bifurcus -o -u m : bifurcado.: los bistones [p. pl. favorecer. subst. bipés -edis: bípedo. bipatens -ntis: con las dos hojas abier­ tas [díc. Boia -ce f. voto para prorrogar dos años un mando). ahorquilla­ do H -um -i n. bilíbra -ce I. de puertas. polilla.: Bílbilis [c. pl. p a rtió ) tr. bimater -tris: que tiene dos madres [ = B a c o ]. pl. melancolía.: los bitúrigos [p. bipedis. -i o -e] f. fin d i in bina. bipennis -e: de dos alas.]. bima sententia. encanto. blatero 1 tr. dos cada ( venationes bince Per dies quinqué. Bigerri -orum. bilanx 1ancis f. de los boyos. bince litterce.: [c. dos campamentos. ha­ lago de los sentidos.: que blasfema o ultraja. pl. t blasphématio -onis 1. ser incierto). de dos formas. persuasivo. Bioln] Bionis m. que habla dos lenguas. bígae -arum f. de dos modos (b. e intr. boárius -a -u m : de bueyes (fo ru m boarium. dos por dos.: los bimembres [ centauros I. excitar la có­ lera.. *COM. substantivos usados sólo en pl. Bitón -onis m. mordaz. etc.: betún. lisonjear. bipedlális -e: de dos pies [de largo. ventanas. bimaris -e: situado entre dos mares. blmu[lu]s -a -u m : de dos años.: balanza de dos pla­ tillos. bimestris -e: de dos meses. Bceotia -ce f.: blasfemia. pali­ quear. pérfido. blande : suavemente. bivius -a -u m : que se divide en dos ca­ minos H -ium -ii n. -im ] 1. que indican seres que van aparejados] un par (b in i boves. blatta -ce i. bilustris -e: de dos lustros. estar en suspenso. o Bigerriónes -u m m. f birétum . *CtTB. dos por dos. biiugis -e o biiugus -a -um : de dos ca­ ballos 1 t biiugi -orum m.: partir en dos. bimembres -iu m m. [gralte. dos cacerías cada cinco días) | | [c.

: Bononia [c. bübulus -a -u m : de buey o de vaca H brabéum -ium -vium -i n. 2 Brütus .: boyero. auspicios favorables). de brevis) adv. cio. bücula -ce I. en el Rin.: cuerno de caza o de cangrejo y del escorpión]. en poco tiempo.. * f em . *mtjn y VIR. de la vida. vaca.: bondad [cualidad de diré en pocas palabras) | | bajo.: Brontes [uno de los los hombres) | | noble. metal.: carne de vaca.i n. contiene el rezo ecles. cordillera de montañas. rosas caducas. de bos. m o lli bracchio agere rem.: Brescia [c. sumario. . t bravium. yero [constei. Junio bubus ] m.: boquita. pendiador. Brítani -óru m m . lia Cisalpina.: brevemen­ toca]. bülclca -as í. cuerno de los tritones. sera de yelmo. lo m ejor que se puede hacer) | ) propicio. ga­ brevis -e: breve. bracchiolum . hinchar las dos m ejillas [de . bucina. voc. bonitas -atis f. v. melior. bübalus -i m. brazo de mar. boréus -a -u m : septentrional. boo X i n t r . bonum auspiBrundisium -ii n. asesino de César. pro­ breviter [cp.: bólido [m eteoro] | | t son­ brevio 1 tr. boum.: los britanos [o bonus -a -um [cp. dat.. Bovllas [aldea bübo -onis m. bubulcitor — dep. fe liz (b o­ glaterra con Escocía]. concisión.: premio de -a -cb i.: bra­ bü[c!cula -ce f.: L. vado. cebolla. una gran parte de Brontés -ce m. excelente. numeroso (bona Bromius -ii m. bil. pri­ bos bovis [pl.. buccina -ce. ajo. bovillus -a -u m : de buey. bruble (bonis condicionibus. na cetas. parecido a los bue­ tar un asunto con negligencia) | | yes. pars hom inum . pars m e lio r) | | útil. pl. pequenez. f. vociferar. búfalo. a la tercera vigilia).]. bombyx -veis m.: aquilón [viento del N . po­ bueno. -i m.: resonar. pl. m ejilla. inventario i| | t breviario [libro que bufo -ónis m. vi­ zo (bracchia eolio daré.: Bona [c. y abl.: búbalo | | [especie de] bovile -is n. pinzas [del bucina -ce i. botón o cíabreviloquens -ntis: conciso.: abreviar. *lup. la edad bella. brevius ]: brevemente. te. bie­ te de cien manos]. la victoria [en los juegos públicos] bübus.bolis -idis i. inflare calamos. II t premio divino.: Briareo [gigan­ uno) U -a -órum n. ser útil a Briareüs -ei o -eos m. campo apropiado para el ganado. tra­ cuernos de buey. m ío !) II grande.: habitantes del Boótés -ce [ac.: resumen.: brevedad.i -órum m.: b u rb u ja [cualquier ob­ jeto redondo artificial].: sapo. en condi­ male signum. los días más cortos del año. de bos. buen carácter]. brevedad. hoy Bolonia]. bubulcus -i m. y f. corneta m ilitar para señalar las ho­ brattea [no bractea] -cb i. bovárius -a -um .: tirada de los dados.. breviarium . precioso.: solsticio de invierno. Bonónia -ce í. y f. trompetero. bragas [pantalo­ boca]. hoy dum\. pl. gen. poco alto (breve [ vaBonna -ce f. banco de arena) | | dé­ Bonn].: senado griego [lu­ sumen. ¡o h querido Cisalpina]. vaquero.]. hábil (b. bonum -i n. co profundo. ayudar a bücerius -a -u m o büceros -os -on: con uno. bocado 1 1 -ae -arum í. ager pecori. aristocrático cíclopes]. Bruto. irracional. com­ bulga -ce i. ne­ Bóreas -te m. pl. nes. inerte. boreal. árbol.ii n. corto [en el espacio y en el tiem po]. boarius. patas. 1 intr. rama de pastor. en breve. mezquino. Bovillae -arum f. nancia. abrazar. o bone!. cólera].: abreviador. pastoril.: bruco [especie de lan­ conveniente. bovis gen. pl. o P tim u m factu.: Britania [In ­ bueno. en la Vía Apia]. pl.: gusano de seda. bulla -ce f.: pacer bueyes. pl. 1 brütus -a -u m : bruto. büeinátor -oris m. flauta. vitce summa brevis.: Jos galos. *ioc. de la Galia la virtud.i m. -iorum m. el bien.]. v. Brixia -ce f. bracchium [no brachiuml -ii n. favora­ brúmális -e: invernal (brumales dies. Junio Bruto.: bolsa de cuero. brabeum.: establo de bueyes. hábil en tocar la invierno. [lo que llena la bracee -arum f. t brüchus gosta J. da marina. pl.: bulbo. de Ca­ cium . (hom ines boni. ciones favorables. bulbus -i m.: brazo pequeño.: trompeta [el que breví (abl..: Brindis [c.: abreviación | | re­ büleutérium -ü n. sp.: buey. labria]. pronunciar co­ mo breve [una silaba]. ingleses] IT -nía -ce í.: búho.: hoja de ras durante la noche (bucina tertia. jillas [su cavidad] (ambas inflare brácatus -a -u m : que lleva bragas U buceas. -e] m. insignificante. escaso (breves rosee. cerca de Roma. bovino. de la Ga­ brevitas -atis í. bracchia vrcebere alicui. compendio.: Baco.: el Bo­ Bruttii Brucio [actual Calabria]. t breviátor -óris m. .: ternera.: me­ nes]. riquezas. y f. M. abl. bonce artes. dat. v. mer cónsul de Roma. el Capricornio). bolus -i m. bruma -ce b. boca. lo bueno. gar]. insensible. -en. vecho (esse bono alicui. t breviatio -onis í. bücolicus -a -u m : bucólico. op tim u s ]. breve faciam.

: Uno fino. tumba II t busto. flauta.: Butroto [c.i n. buxifer -fera -feru m : que produce bo­ jes. luchador en los funerales).: vestido de lino fino. buxum -i n. etc.: vid de grandes racimos. bümastus . bustuárius -i -u m : funerario.ii n. *pue. trompo. bustum . -in o -im ] m.vo con cabeza de oro en puertas. buris -is [ac. del Epiro] ir -ius -a -u m : de Butroto. t btirsa -ce f. | | sepulcro. muy cruel]. cinturones. lugar de Rom a donde Camilo hizo quemar y enterrar a los galos cal­ dos) . peine.i f. byssinus -o -u m : de lino fin o .: bolsa (de los corpora­ les). -idem. Buthrotos -í f. Bullís -idis f.: lugar donde se quema­ ban los cadáveres ( busta Gallica.. peonza. [objetos hechos de b o j].i n. . bolita preciosa conteniendo un amuleto.: Búlide [c. -im ] i. de la Iliria ]. relativo al bustum (gladiator b.: Bizancio [Constantinopla]. botón para señalar los días prósperos y adversos H b. Byzantium ..: boj.: cama del arado. o buxus -¿ o -us f. byssus -i m. que llevaban los niños nobles hasta los 17 años.: Busíride [antigu o rey egipcio. aurea. me­ sa. Büsiris -idis [ac. | | t -um -i n. o -um .

heraldos. cadunt animi. /to. tonel | | jarro de cobre. colina terminada en agu­ da punta) III apogeo. quien te plantó. caecus -a -u m : ciego (q u i ccecus est factus. cachiri ñus -i jn.: cegar.: cadm ea [ciudadela de T ebas]. al amainar el viento. los ánimos desfallecen.: aguzar. palabras que terminan del mismo modo). sucede que. te caducum in d om ini caput im m erentis. o que caerá (bacce glandesqUe caduca. he­ rir (aliquem ad necem. o -ceus -i m.: marmita. ob­ cecado (c. sombrío. oadüceum -i n. Cadmeis -idos [ac. cabailus -i in. Caecubum -i m. caer de alto) | | ir a parar.: ceguera. herencias vacantes [esp.: caer.: reirse a carcajadas.. indeciso. cegado. frágil | | [ju ríd. discurso ininteligible). convenir ( cadit in virum bonum m entiri?. caeco 1 tr. carnicería | | muerte.: carcajada.: Oablro [divinidad ado­ rada en Macedonia y Samotracia 1. habien­ do sido aniquiladas tantas legiones. *eur. ha sucedido oportunamente) | | sucumbir. exterminar. provocar las carcajadas de uno).. cadúcus -a -u m : que cae. secretas. cacozélia -ce t. .. de Cadmo. sobre algo. miel.: golpear. puertas falsas. ¿sienta bien el mentir a un hombre virtuo­ so?) il acontecer (si cadit in sapientem dolor.c o f. ita cadit u t. caedés -is f. de los Eduos.: cima. parlamen­ tario. cecid it bene. la sangre derramada. Cácus -i m.. hecho para caer sobre la cabeza del inocente amo) | | caduco. caer­ se (in aliquid. cadáver -eris n.: Cécubo [aldea de CampaniaJ 1 1 -us -a -um : de Cécubo H -um -i n.. cacümino 1 tr. cadücifer -eri m. daré vulnus. de una gens romana] | | C. ¿por qué esta expresión tan oscura e imprecisa?) H -us -i m.: portador de cadu­ ceo [M ercurio]. herir por la espal­ da.: caballo de carga.: ce [letra]. morir (rnanus alicuius. invisible (ccecce fores.: Cecilio [n. y par­ cialmente de los orbi. Caecilius -ii m. que pasaban al fisco]). animis [abl ] c„ desanimarse. quedar expuesto a (sub im perium alicuius c„ caer bajo el poder de uno. las herencias de los solteros. urna funeraria. a manos de uno) | | decaer. carroña. Cadméa -ce f. dudoso (cu r hoc tam est obscurum atque ctecum?. caccabus -i ni. exponerse a las mismas sos­ pechas) | | caer bien. Estado [poeta cómico romano] 1 1 -liánus o -lius -a -u m : de Cecilio. in­ molar (t o t legionibus ccesis. oscuro. cado cecidi casum 3 intr. privar de la vista | | deslumbrar | | oscurecer (o ra tio ccecata. disminuir (cadente vento. caduco iuveni.]. y n. si el dolor afecta al sabio. perecedero. amainar. árbol funesto.: cadáver. las bayas y las bellotas caí­ das sobre el suelo. Cabilldnum -i n.] terminar ( verba eodem pac­ to cadentia.: matanza. decaer de ánimo) | | [gram. cachinnatio -onis í.: ciego. etc. cachinno 1 intr.] | | cántara.i m. caecitás -atis f. misterioso | | ocul­ to. caedo cecidi ccesum 3 tr.. jarro | | barril. asesinato | | los muertos.. ignorante de las artes de la guerra) | | sin luz. disimulado. para este joven destinado a la muer­ te. in eandern suspicionem c. de lo alto.\ afectación. o que ha caído. hostias c„ inmolar víctimas).: vino de Cécubo. peligros impre­ vistos) | | incierto.: carcajada ( oachin num alicuius commovere. derribar | | cor­ tar | | dar muerte a.: Cadmo [h ijo de Agen or]. q u i sta tuit te triste lignum . copa.] sin dueño (caducos hereditates. tebana. a uno hasta la muerte) | | abatir. ad bélli artes. punta.: caduceo [vara que llevaba Mercurio y los enviados. aceite. cceca pericula. ccecum. ab alto.: Cabllonio [c. a lto cadete. ofuscado. Cadmus -i m. cadus ..: recipiente de tierra [para guardar vino. etc. ha caído bien. cacozélus -a -u m : imitador de mal guscacümen -inis n. cumbre [de una m ontaña]. por mano de unoab aliquo. hoy Chalons]. hacer punti­ agudo. casados sin hijos. -ida] f. cadáverósus -a -u m : cadavérico.: legado. extre­ midad ( collis in acutum cacumen fastigatus.: Caco [gigante h ijo de Vulcano]. imitación mala. cadüceátor -oris m.: hija de Cadmo [Sem ele]. el que se ha quedado ciego) 1 1 deslumbrado. Cabirus -i m.

calamitósus -a -um : asolador. caestus -üs m.is -is m.: espuela. calcis. respeto religioso | | cul­ to. Neptuno. de calceo. Caelimontana [porta] -ce í. adornar. Cáiéta -ce o -é -es I..: cocear. m . cin­ celado [trabajo].: calzado.: piedra para edificar.: Cayeta [nodriza de Eneas. pp.: soldados provistos de este escudo. caesus -a -um . * c y b H -ia -iu m n.: grabar. que se refiere a los dioses celestes [I divino. hollar. caena. aliQuem ad o in ccelum ierre.tr i m. desas­ troso. pl. adarga. de una legación) | | veneración. caelicola -ce m. bota. caerimonia o -remónia . soltería. Calaber -bra -bru m : de Calabria.ce í. calamistrátus -a -u m : rizado. lo que resulta de la diversidad de climas) II horizonte. herido por el rayo [desde el cielo]. lodo (e cceno emersus. *STJPEL.: Ceneo [h ijo del lapita Elato. divinidad... sol­ tero. azul verdo­ so ( ccbsU ocu li. a tajos y mandobles | | [ret. hombre de maravillosa elo­ cuencia) H . * a r t . des­ preciar. china. zapato. ccerulea mater. calcar -ciris n. t Caiphás [Caiphás] -ce m. hacerse senador [los sena­ dores usaban un calzado particular. de Etruria] f Caerás -itis o -etis: de C. efferre. con cordones de cuero flexicalcia. de A tla n te]. calceámentum -i n. c. *edu. caelibatus -Us m.: puerta Celimontana [en Boma. v. * c o n s . caementarius -ii ni. calamus -i m.: grabado o cincelado sobre metal. o -trum . *EDtr | | flecha | | caña de pescar II flauta | | varita con liga para cazar pájaros II rastrojo. ccelum ac térras miscere. Caesar -aris m.. 1 calceátus -a -um .: la ex­ tensión azul del mar. dar patadas | | mostrarse recalcitrante. Caeneüs -ei o -eos m. vesperascente. pp. caeter. canastilla | | va­ so.: habitantes del cielo. aguijón. /ble]). cáeles -itis: celestial. basura. caelebs -ibis: célibe [sin esposa].: calzar. ensortlcalamitás -atis f. buril. t Caín indecl. oaelátor -oris m. copa. zapato. cena. . recorrer [un camino] | | patear. dios. /jado. caesaries -ei f. negruzco H -a -oru m n. al ama­ necer. * c a l y m un (cálceos mutare. el azul de las cumbres de las montañas. de la fam ilia Julia. * c o n s . dig­ nos de censura [de ser desposeídos de sus derechos. caelifer -era -erum : que lleva o sostie­ ne el cielo [díc. caementum -i n. 2 caelum -i n. v. rito. calco 1 tr. Caelus -i m. calceus.: habitante del cielo. I calculus -i m. altar de césped | | choza. de o s lo ictus o tactus.: calculador.]: cielo. caenum [no coenum] -i n .. caelestis -e: del cielo. calathus -i m.: maestro de ce­ remonias.: piedrecita. funesto.] por incisos. 1 caelum [no coelum] -i n. surgido del fango) | | inmundicia.: albañil.: Cere [c.: cceli -orum . amane­ ramiento [d el estilo].: Caín [h ijo de Adán].: celibato. del Lacio. dañoso | | desgracia­ do. t calcaneum -i n. Caere indecl. incentivo. celeste (agua ccelestis. el dios azulado.: caña. tomar la plu­ ma). -an y -am: [Sumo Sacerdote que con­ denó a m uerte a Jesucristo]. t calculo 1 tr. calcea. el que lleva las cuentas.: fenómenos celestes.: cielo | | h ijo del Éter II padre de Saturno.: cincel.: habitante del cielo. azul.: cesto.: calcular. ceter.: cestillo. poner a uno por las nubes) i| | aire. el azul del cielo. calcitro 1 intr. celeste 1 1 -lites -u m m. caepa -te f. calamitoso: desgraciadamente.: botina.: pisotear. ceremonia. de calix i y 2. *am p. títu lo de los empera­ dores romanos] H -reus o -riánus -a -um : de César. rojo. pl. re­ m over cielo y tierra. m. * v e h ]| estímu­ lo. lluvia) II de origen celeste. agobiado por el infortunio. v.: cincelador.. o Cseres -itis o -etis f.: calzado. acus.: pe­ queño escudo de cuero. la madre azulada. [pl. dioses | | t santos. calzarse. calcius. Tetis) II oscuro. calathiscus -i m. convertido por Neptuno en hom bre]. cincelar. calamister .: cesto de combate [es­ pecie de guantelete con nudillos de plomo y correas de cuero].: César [sobren.: cortando. calceolus -i m..: arte de cincelar.: carácter saerado (leaationis. calceus -i m. hoy Gaeta]. el que enseña a contar.: cabellera.. contar | | apreciar.: calamidad. caesim adv. porque los ciuda­ danos de Cere no tenían derecho de sufragio]). cáelo 1 tr.: césped. desgra­ cia | | derrota. al atardecer.caelámen -inis n. caeruleus o -Ius -a -um : azulado. o -pe n.: calzado. a golpes. e intr. gen.. atmósfera.: te­ nacillas para rizar : | | floreo. caetratus -a -u m : armado de ccstra f[ •i -orum m.. caespes [m ejor que cespes] -itis m. calceo 1 tr. t caeremóniárius -ii m. bóveda celeste (ccelo albente.: talón. cambiar de calzado. caetra [m ejor que cetra] -ce f. pradera.tr i n. pl. pl. caña para escri­ bir ( calamum sumere. : cieno. azul oscuro (cceruleus deus. ( Ccerite cera digni. ojos garzos). de ccedo. excelente (v ir in slicendo ccelestis.: cebolla. al pie del monte Celio]. caelátüra -ce f. hollar calculátor -oris m. v. clima (quce fiu n t ex cceli varietate. caesius -a -u m : azul claro. 2 calceátus -us m.

Osa Mayor].: estar caliente. entendía en todo cuanto concierne a la vida ciu­ dadana y a la del campo.: calor (mediis caloribus. voto favorable. 1 caligo -inis f. callo | | + endurecimiento. experimentado | | pru­ dente. estar enardecido. de calefacio) tr. caldear | | excitar. v.: tener callos. sendero. ad cálculos amicitiam vocare. calleo -u i — 2 intr. cálculo de la vejiga | | guijarro para votar. Calendas o Kalendae -arum f. ha­ cer insensible al dolor). celo.: caléndula (flo r ]. calefacio -feci -fa ctu m 3 tr. *cal | | servicio m ili­ tar. nebuloso. c. vacare aliquem ad cálculos. error. callum -i n. calíginósus -a -um : sombrío. estar ardiente. fogoso. caltha -ce f. inmediato. de calleo. en lo más fuerte del verano) | | ardor. diestro..: callo. calliditás -atis f : habilidad. insensibilidad ( c . * b a s . calefacio. tener práctica (Urbanas rusticasque res callebat. *FEM.: bagajero. a ha­ cer las cuentas.: peluca [de las mu­ jeres] . caiefio. cálido ¡| ar­ diente. hacer cuentas por par­ tida doble. insensibilizar. sufragio (c. calefactus abl. cegado (( ofus­ carse. calefeci. — La toga exigía el zapato que cubre todo el pie (calceus). calesco -calui — 3 intr. callosidad._ constel. es­ tar endurecido. callosus -a -u m : calloso | ¡ de piel o cáscara dura o espesa. caleo -u i — 2 intr. 2 cáligo 1 intr. sínc.' calor -oris m. de un negro de pez) II oscuridad. arrebatado. f. ducere animo alicuius. ex­ citado.: Calíope [musa de la elocuencia y de la poesía épica]. Calliope -és f. Callista -us f. voto. caldus. -ü m. estar ciego. oscu­ ro. calfacio. envuelto de niebla | | tener la vista nublada. calentar. calidárius. voto condenato­ rio) | | peón.: vereda.: estar sombrío.: ca­ lentar bien y a menudo. perf. de caleo y calesco. endurecerse H intr. ater. ad cálculos aliquid vocare. infla­ mar. calefacto 1 (frec. sagazmente | ¡ perfecta­ mente.— Sutrina — A m o rc illo s zapateros EL CALZADO. ser hábil o experto.: estar habituado. v. arder (amore c„ abrasarse de amor) | j estar maduro. caliga -ce f. de calidus. * c o n v | | fuen­ te de mesa | | vino. nube oscura | | velo sombrío (Pícea calígine. saber a fondo. miseria. estar deslumbrado. callui. Los senadores usaban el calceus encarnado atado con correas (corrigiae) y u n arco de luna de m arfil. calo -onis m. aflicción | | ignorancia. obducere c. apasiona­ do | | temerario. Calendárium -ii n. piel du­ ra | | rudeza.: Calisto Ih ija de Licaón. en dere­ cho civil y en economía rural) | | conocer. . con la stola o la synthesis se llevaban sandalias (solesei. de calefacio. taimado | | há­ bil. tinieblas ¡| tribulación. calfildus -a -um : caliente. amor. dolori. impetuosidad | | fuego del amor. oalix -icis m.: callosidad. vapor espeso. caldarius. hacer insensible el corazón de alguien.: cáliga [calzado del solda­ do romano]. calcular algo. cubierto de tinieblas. perf. callositas -atis í. copa. cali is -is m. someter la amistad a un cálculo exacto). utrosque cál­ culos ponere. 5 1 5 MTJS.: niebla densa. invitar a alguien a calcular. destreza II astucia. libro de cuentas |i Calendarlo.: registro. desconsiderado i| re­ ciente.: Ca­ lendas (primer día del mes]. tenebro­ so | | oscuro. caldarius -a -um : de baño caliente. cáligans -ntis: oscuro. callidus -a -um : astuto. tenebroso. calui. pas.: cáliz. enardecerse. causas de poca impor­ tancia. callide: hábil. perf. cálculo (causa. enardecer. obducere. pieza [de una especie de juego de damas o ajedrez] | | cuenta. paucorum calculorum. pl.: acción de ca­ lentar. el que lleva los bagajes | | mozo. albus. calíendrum -i n. y tr.: calentarse. estar en plena actividad. de calefacio.

a medida aue Boma iba atemperándose a las costumbres griegas.: falso acusador. t campana -ce f. p. pl. formar un juicio equi­ vocado (sed calumniabar.: cirio | | cuerda recu­ bierta de cera. 1 calx calcis i.. calumnior dep. f camerárius -ii m.: Camenas [nin­ fas de cantos proféticos identifica­ das con las Musasl | | canto. servirse de pies y manos.. Camillus -i m.] fragua de Vulcano y de los cíclopes en el Etna.: ujier | | escribano | 1 t canciller. calvus-a -u m : calvo. * c a l . calor intenso. cubo. camur -ra -rum : encorvado hacia den­ tro.era uno de los distintivos de que estaban más celosos.: bóveda.: calumnia. i cancellaria [regia] -ce í.: camello. pisar a uno los talones). poema.: gamella. candélabrum -i n. campo de batalla (num quam in campo sui fecit potestatem. de M.: campana | | especie de romana. el día del C. *CUB y EXS. campiña !| campo abierto. calvicie. camarlengo. cancellarius -ii m.: calva. hallar pre­ texto para armar pleitos) | | condena y castigo por una falsa acusación ¡| pretexto. referente al Campo de Marte. llano (campester hostis. * s a c e h . esp.: cangrejo | | Cáncer [sig­ no del Zodíaco]. Camers -ertis: de cam erino [c. comicios. La sandalia fue. candens -ntis. -pardus -i m. sitio. 1 tr.: llano. cáncer -cri m.: blanco brillante | | ardiente. candela -ce f. horno | | [poét.: llanuras -tre -is n. camera -ce i. calumniator -oris m.: acusar falsamen­ te. candeo -u i — 2 intr. lugar [en la ciudad de Roma] | | Campo de Marte [en el que se ce­ lebraban las elecciones. comi­ cios (dies campi. techo abovedado. camelus -i m. el día de los comicios). balaus­ trada | | límites. llanura campo. influencia en los comicios) •! -tria -iu m n. t camus -i m. trin­ chera. camlnus -i m. Calypsó -us í. chambelán.: bozal. término. liso. no obstante. pelado. casco de caballo.ii n. calcem terere calce. calvitium . pl. ejercicios. que habitaban las llanuras) | | del Cam­ po de Marte. Camenas -arum f. calva -ce f.: camarero. engaño. campus -i m. t camélopardalis -is f „ -Ius -i m. pero yo me engañaba). campo ra­ so.: Camilo [célebre dicta­ dor que salvó a Boma de los galos] ] I niño noble que ayudaba en los sacrificios. 2 calx calcis f. campagus -i m. ene­ migo que suele batirse en el llano. Cambysés -is m.: cráneo.: chimenea | | hogar. calumnia -ce f. barrera. interpretación viciosa | | ma­ n iota^ embrollos: subterfugio. de candeo *j a d j .: Calipso [n in fa]. con cal] (ad carceres a calce revocari. í Cana -ce f. criticar con exageración (se ca­ lum nian. Gólgota [lugar donde fue crucificado Jesu­ cristo] . embrollón. camella -ce f. calumniador. los escitas.: talón (pugnis et calcibus u ti. . Scythce campestres. eleccio­ nes (gratia campestris.: especie de borceguí que sólo cubre parte del pie. pres. crí­ tica injusta | | falsa denuncia (causam calumnia: reperire. cañería. can­ delera.: especie de bra­ gas utilizadas en el Campo de Marte. juegos y ejer­ cicios m ilitares]: elecciones. estar cándente | | arder. pl.: ser blanco o brillante a consecuencia del calor. nunca aceptó el combate en campo raso) | . t Calvarías locus: Calvario.: Cambises [hijo de Ciro]. de Galilea]. entrar a la categoría de senador se llamaba cálceos mutare. de Umbría]. ser conducido de nuevo desde la meta al punto de salida) | | fin. ser harto severo para con­ sigo mismo). cancelli -orum m.: verja. • canalis -is m. el calzado preferente.: jirafa. * z o d | | reglón del sur.: cancillería.: candelabro.: canal.: Caná [c. campester -tris -tre: situado en un llano. inventar razones o intrigas.: cal II meta [señalada antig. fue­ go del hogar l| hornillo.

: capacidad | ¡ recepcapax -acis: capaz. canticum -i n. 1 cánens -ntis.: Cannas [ciudad de Apulia] n -nensis -e: de Cannas. agente. ces canorum.: volver blanco. huir como de la peste. oidos insaciables) | | capaz.: copa con asas. amplio. canon -onis m. sonaron las trom ­ petas.: cantárida [insecto]. pureza. con­ juro. c a n e s c o ------. cantío -onis f. favorable ¡| puro.candesco candui — 3 intr. canéphoroe -orum f. * s u p e l. capéduncula -ce (dim.: perro. armonioso. sonar un instrumento ( cecinerunt tubae. rocín. [con suj. y f. candor.: candidato [que vestía toga blanca] | | aspirante.: cancioncilla. canto las armas y al héroe) | | [intr.: vaso. vejez. hechizar. estribillo | | habladurías. cantharis -idis f. declamar | | narrar. adulador | | so­ lista que canta el canticum | | actor que arenga al público y que al final de la representación grita plaudite | | t chantre.i n.: ser de color blan­ co. perf. envejecer. Cannae -drum f. tergeminus. Canis m inor. *iurs.: cantora [apodo de una nin fa]. aures capa­ ces. adecuado.: caña. t candifíco 1 tr. c. *CONV. marinus. canonicus -a -um : regular. de un blanco brillante o plateado ( cani montes. candidatorius -a -um : del candidato.\ cabrita II cabra II Cabra [estrella de la cons­ telación del Cochero]. e intr. sonoro (c.3 intr. ad chordarum sonum c„ cantar acom­ pañándose de la lira) | | tocar.: cantilena. lealtad. trompeta). toque [de los instrumentos] | | conjuro.: regla. hechi­ zo. extenso ( ocupadores scyphi.: blanquear._ candor -oris m. senecta. Canopus -i m . digno. pres. tañer un instrumento musical | | ensalzar con el canto.: canónigo [dignidad ecl.: melodía. y nombre del instrumento en abl. candidus -a -um: blanco brillante. flauta pas­ toril.: color blanco o gris. profeti­ zaba que quedarías sano y salvo). candui. canor -oris m. Cerbero. de cano) tr.]. franco | [ claro.: cantar a menudo. esplendor | | claridad. de caneo. espacioso. candidulus -a -um : de un color blan­ co agradable. cantus -üs m. referente a las leyes d la Iglesia: comprendido en el canon de los libros sagrados | | f -cus -i m. reso­ naba la flauta para los juegos. pl. cantamen -inis n.: ponerse de color blanco brillante | ¡ ponerse candente. del Bajo Egipto. de caza. t candido 1 tr.: cantor. _ /táculo. copas más profundas.: Canuleyo [tribuno de la plebe] H -eius -a -u m : de Canuleyo. el Bajo Egipto. canto. profetizar (jo re te incolum em canebat. . e intr. pl. montañas cubiertas de nieve) ¡j cano.: canción. : blancuzco. cantrix -icis f. t canonizo 1 tr. apto para. canto 1 (frec.] fidibus c„ to­ car la lira) | | predecir. blancura n pelo canoso. canción | | [en el teatro] fragmento cantado con acom­ pañamiento de flauta. según la ley II t canónico. orador de voz bien timbrada. orator. venera­ ble.: perrita | | Canícula [constel. estar canoso.: canto.: canasto. pers. sa­ télite. candidatus -a -um: vestido de blanco H -us -i m. c. can us -a -um : blanco. ex­ poner en verso | | pronunciar pala­ bras mágicas. volver blanco. canorus -a -um : melodioso. 2 Canens -n tis i. conjuro.].J. cesto. c a n in u s -a -u m : canino. cano cecini cantum 3 tr. in­ jurioso. ’ s a c r . in­ maculado. Canícula -ce f. el perro de las tres cabezas. de canto ) tr. ancho. capacitas -atis f. cánui. c a n ís tr u m -i n.] | | [tér­ m ino injurioso] perro. la canosa vejez). capedo -inis f. contribución 1 1 t canon [ catálogo de los libros sagrados] II t parte de la misa | | t decisión de un concilio ¡| t cada una de las leyes del Derecho canónico. encanecido | | viejo. relativo a la candidatura. sereno II íntegro.: caballo. p. antiguo. ca n it íe s -iei f. tartareus.: encantamiento. perf. ley | | canon. cobre sono­ ro.: canto [del hombre y de los animales] | | sonido. perros del infierno [que acom­ pañan a las Furias 1.: blancura deslumbra­ dora. Can menor [constel. jarro. caneo -u i —■ 2 intr. ceremonia mágica. con acompaña­ m iento de flauta. sonido. ingenuidad. in fern a canes. can na -ce f. de candeo y candesco. Canis (m a io r). Canuleius -i m. de capedo) 1. junco. de canea H a d j . candidé: con sinceridad.: el color blanco. arma virum que cano. cantito 1 (frec. grisáceo (c.: ponerse blanco.: cantar ( cantabat tibia ludis. jarro pequeño con asas. cantor -oris m. c a n is -is m. estrella de la constelación Argo] Ii -eus -a -um : de Canope.: can­ tar (ad tibicin em . durante la ejecución de una pantomima | | solo II tono cantante [en la declamación cantilena -ce í. canthérius -tí m. : Canope [c. capaila -ce (dim. de perro. de copra) í. perra ( venaticus. músico | | re­ petidor | | panegirista. feliz. canalla. cantiuncula -ce f. encanecer. cañe peius v i­ tare.: cantora. des­ lumbrador I) de radiante belleza | | radiante. foca. abrasarse. sin afectación [el es­ tilo ] 1 1 -um .: portadoras de cestas.: vaso para los sacrifi­ cios | | copa para beber. Canícula [constel.: poner entre los libros sagrados. cantharus -i m. sincero.] tocar.

: cárcel.: cario [natural de Caria]. caprigenus -a -um : caprino. pelearse por nada). el mal olor de los so­ bacos [lit. calabo­ zo. carbaseus -a -um : de lino. captiva -ce f. sitio de donde arrancan los carros en una carrera .: corza. Cagliari] n -lítánus -a -um : de Caralls. de tela fina.: corzo.: cabra | | la Cabra [constel. y donde luego construyeron el Circo F lam in io]. soporte. [fig. efferre.: Caprea [act. acu­ sación que puede acarrear pena de muerte o destierro con interdicción de agua y fuego. desaprobar algo).: Capua [c. ind viduo ( carum c.: Capis [padre de Anquises. de Numidia] 1 ! -senses -iu m m. conquista. condenar a muerte) | | per­ sonalidad civil ( capitis dem inutio.i m. Atlantis. de capsa.] :{{ olidas caprce. dado a fortalezas y tem­ plos de otras ciudades]. s o fís tic o H -a -orum n. ir a la caza de. capítulo. rey de Alba.: parte máa alta del cuer­ po. atraer II captar. *bes. c. de cam pania]. cumbre (quercus a tto llu n t caPita. de donde]: censura (carbone notare. párrafo de una carta | | capital de un país | | suma principal de dinero.. c. carbasus -i f. cabra montés ( iu n aere capreas lupis. captátio -onis f.: capadoclo. Capua . de Capadocia. capita n o n tis . capite o capitis damnare. carbo -onis m. 1 capsa <e i . act. isla de Capri] H -¡elensis -e: de Caprea. Capreae -arum i. *edu.: sofismas. capita v itiu m . capcioso.. lo esencial es que busquemos) | | parte de una obra. prisionera. caprínus -a -u m : de cabra ( rixari de lana caprina.: captador. t captivátor -oris m. de obtener.: Capsa [c. * z o d . ir a la zaga de. t captivo 1 tr. caprímulgus -i m.: Capricornio [signo del Zodíaco]. que hace cautivo.: capsario [esclavo que lleva la caja de libros de los niños cuando van a la escuela]. adquisición. : las cabras malolientes] H Caprae Palus: laguna de la Cabra [en la que desapareció Rómulo. alcance. cofrecillo. carcer -eris m.: cautivar. compañero de Eneas.: el que ordeña una cabra. los salientes de la montaña. cazado | | del c a u tivo ‘ i -us -i m.ce f. con la cabeza cubierta. Cappadocia -ce f. capreolus . captio -onis f. acción de buscar o captar.: argucia. capuIus -i m..: Caralls [c. captivus -a -u m : cautivo. c. solitudines c„ buscar la soledad.: cajita. aperire.: Capadocia [prov.: captura. muselina | | vesti­ do de lino | | vela [de navio. con ­ nero | | adueñarse. je fe ( capita coniurationis. [pl.: empuñadura [de la es­ pada o del cetro] | | esteva del arado. Capys -yis o -yos m. capsula -ce f. Capitólium -ii n. Carales -iu m f. sorber el aire con las narices dilatadas.: cau tiva. capitulum -i n.l: lino muy fino. div. donde es­ taba la ciudadela y un tem plo de Júpiter.: prision ero de guerra. pl. *te m | | t capítulo [de un libro] t capítulo [reunión de religiosos] | | t capitula [en el ofic. prision ero ]| conquistado.: el Capitolio [una de las siete colinas de Roma.: los hab.su cargo la celebración de los juegos Capitalinos ]. so­ lo s lib ro s ]. h acer p risio ­ capto 1 (frec. * f e m . descubrirse la cabeza. causa capital. prisión. ju n to d e cau tivos | | tom a. Cap Caris m. captióse: d e u n a m an era capciosa. captator -oris m. caput -itis n. captiósus -a -u m : engañoso.] supra ca­ p u t alicuius esse. pp. capital [en op. cruzar corzas con lobos [para indicar una cosa im po­ sible]).: carbón [y pl. bajarla. capra -ce f. dar caza a ( patulis naribus auras c. punta. pl. l'os jefes de la conjuración) | | parte más importante de una cosa ( caput oratoris. capacidad [física o inte­ lectual]. treta. captivitas -átis í cau tivid ad . somnum c.: falacia. ra zon am ien to fism a. lo esencial de un orador. -a -orum n . rescate [precio por la v id a]) | | exis­ tencia m aterial ( causa o iu d iciu m de capite o capitis. de capto ) tr. n. cabritillo mon­ tés | | cabrio. velato. tratar de conciliar el sueño) | | tratar de sorprender a alguien con engaños. de capio. resumiendo. cabeza ( capite operto. nacido de las cabras. captiuncula -ce f. el nacimiento de un río) | | elemento principal. intereses] | | persona. attollere. pérdida de ciertos derechos civiles). astucia.i m. o la que tendían en los teatros]. existencia ( pretiu m pro capite. capsárius -H m. engaño. demittere. a fcenu s o usura. Capricornus . batista. rebusca. estar amenazando [sobre la cabeza] a uno) | | extremo. capitulatim: someramente. toda se­ ñal hecha con carbón en señal de censura. in voluto. ambicionar. 2 captus -us. para 2 Capsa -ce í . sutileza engañosa. amnis. apresado. pl. c. capripes -peáis: d e p ies d e cabra. fundador de C apua]. fra u d u len ­ to | | capcioso. caja [esp. las raíces [los extre­ mos] de las vides. del Asia Menor] U -dox -ocis m. * f o r | | barrera. provecho [ob­ tenido de una manera vergonzosa]. * e d u . persona querida) | | vida. pl. acción de co­ ger | | presa | | ganancia. levantar la cabeza.: cautivador.: cabecita S i capitel. caput est u t quceramus.I.: tratar de coger. 1 captus -a -um. de Cerdeña. las encinas yerguen sus copas. caprificus -i Í-: cabrahigo [higuera sil­ vestre]. la cumbre del Atlas. : cofre. ardides o trampas.: captación. captura -ce f. c. caprea -ce f. el que va a la caza de algo | | cazador de testa­ mentos.

las fuerzas) | | difamar. carroza | | ca­ rro m ilitar [de los galos].: Carmona [c. Caria -ce f. no desprecies a tus p.: cardo. flores de un árbol. pl. f. mantenerse lejos de (publico. carcomido | | decrépito.: carrizo [especie de ju n­ co]. Carpétáni -orum m. carduus -i m. carrizal. fut. goza de este día. hostigar [m il. las fórmulas mágicas pueden incluso ha­ cer bajar a la luna del cielo) l| res­ puesta de un oráculo. de carex. 1 carmen -inis (ca n o ) n. aprovechar. Carneades -is m. de careo.: Carmenta [profetisa.: los carios. deorum o civium . parte (eous cardo. carnarium . de la Galia que habitaba la región de la actual Chartres].: lugar lleno de carri­ zos. componer versos) | | parte de un poema. hombre carnal | | los pa­ rientes (carnem tuam ne despexeris. liberorum .: coche.: verdugo | | asesino. flu vium. carminator -oris m. las cuatro estaciones) | | línea de demar­ cación | | punto principal. abrojo | | alca­ chofa. Carmenta -ce o -mentis -is i. hom inum .: concupiscencia de la carne [pecaminosa].: carne. cardo -inis m. polo | | punto cardinal. despedazar. p r i n c i p i o ( a carceribus ad calcem. act. caritas -atis f. madre de Evandro] H -mentális -e: de Carmenta. el Oriente. subj. de Carmona]. caridad cristiana. cardines tem porum . hecho de carne ¡| carnal.: las Carinas [ba­ rrio de Roma]. de carmen. las ovejas pacen la hierba) j| recoger. 2 carmen -inis n.. patrice. Cares -um m. t cardinálátus -üs m. * v e h . dividir (orationem .: lugar donde se ator­ m enta o ajusticia | | oficio de verdugo | | tortura. carmelita. amor a los hijos. Carinas -arum í. abrir una puerta) ¡| extremo. pies que torturan. en una coyun­ tura tan crítica).: habitante del Carmelo.[e n p l. molles somnos c. solsticio de verano. gen. caries [ac. oves carpunt herbas. *c ir . cruel. t Carmel indecl. na­ rrar los acontecimientos por separa- .: cardenalato. cariturus -a -um. del público. * n a v a . en p r o s a ]. virtu te c. obj. t carnalitás -atis í. se­ parar arrancando | | coger (flores ab o ex arbore.: quicio.: carecer.. c. * t e x . se hizo h.: carnalmente.: decapitar.. de la Bética] H -monenses -iu m m.) | | t í a carne [opuesta al espíritu]. cardinalis -e: referente al quicio | | [nú­ m ero] cardinal | | t Cardenal [de la Santa Iglesia Rom ana]. d e s d e e l p r i n c i p i o h a s t a e l fin).] [i hacer pedazos. perscribere. carmínis1 gen. por pe­ dazos (res gestas c. estar privado o libre de [seguido de abl. caro. gen.: higo seco [de Caria]. carnifico 1 tr. carex -icis f. precio cuan­ tioso | | amor. 2 carnis -is f „ v. c.: los carnutos [p. de la lira. un río [en varios brazos]) ]| [poét. gozne. carnificina -ce f.: putre­ facción.. a n ch a d e b o ca y e s tre c h a e n te c e n tr a l] | | g a v ia de un su p a r­ bu qu e. gotosos). pl.: c o p a [ d e d o s a s a s . corrupción. sortilegio. conde!'c. -e ] def.: carda [peine]. pl.: carestía. Car ñutes -um m. de caro. -em abl.ii n. contexere.: arrancar. carpentum -i n. afecto. a unos pocos para exponerlos a la ignominia) | | arrancar a peda­ zos. cardiacus -i m.: [-Ius] -i m. •nava. go­ zar (carpe diem. carmina fundere.: cardador. lugar.: enfermo del estómago ¡I enfermo del corazón. según las malas inclinaciones. carnifex -icis m. predicción. caro carnis f.). * t e x . carina -ce í. cariéis. carica -ce f.: Carneades [filósofo griego] H -deus o -dius -a -um : de Carneades. careo -u i -itüru s 2 intr. ternura (con gen. Carpathos o -thus -i f. p u n to de s a l i d a . cardacae -arum m.: los carpetanos [pueblo de España]. canto | | fórmula mági­ ca.: Carmelo [m onte] H -lites -ce m. carchésium -ii n. 1 carnis.: los carmonenses [hab.] recorrer un camino (suprem um iter c„ hacer el últim o viaje). del Asia Me­ nor] .: Caria [prov. Scarpanto] | | -thius -a -um : de Cárpatos. t carnális -e: carnal [opuesto a espi­ ritual]. : quilla | | nave. carpo -psi -p tu m 3 tr. c. p. capital ( tanto cardine rerurn.] ( suspicione c„ estar libre de sospe­ cha.. canto fúnebre) | | poema. cárectum -i n. hechizo ( carmina vel cíelo possunt deducere lunam. cantar poesías. pl. el amor que profesan los hombres. composición en verso [destinada prim itivam ente a ser cantada] ( carmina canere. pulpa | | t hom­ bre (Verbum caro factum est.: Cárpatos [isla del mar Egeo. Carmo -onis i. los dioses o los ciudadanos) II f amor divino. músi­ ca (lyrce. t carnulentus -a -um : parecido a la carne | | carnal. amor a la pa­ tria. carecer de una cua­ lidad) | | echar de menos ( consuetudine amicorum. punto solsticial. t carneus -a -um : de carne. tormento. bribón (pedes carnifices. desgarrar | | consumir (vires. pernio (cardinem vertere. ferale c. cariósus -a -um : podrido. c.: garabato para colgar carne J | despensa. con gen. gozar de blando sueño) II elegir (paucos ad ignom iniam. en partes. pl. el V. t carnaliter adv. facultatibus am icorum c„ no valerse de las ri­ quezas de los amigos). una frase. el trato de los amigos) | | abstenerse de.: canto. pl. carptim: a trozos. anni.: m ilicia persa. denigrar (aliquem maledico dente c„ hincar en uno el diente de la maledicencia) | | aco­ sar.

: Castor [h ijo de Jú­ p iter y Leda. hacer pu­ ro. t castificátio -dnis f. Troice. costoso. caruncula <e f. t castramétor -t&tus sum dep. t castimóniális -is f. en p l. de la Campanial H -nenses -iu m m.: Casino [c. castra -orum n. h ija de Hércules] 5 1 Carthágo [ivom ] f. castanea -ce í.: Casandro [príncipe macedonio. el de uno de los asesinos de César]. casto. re p ri­ castimonia -ce f. ponere. castellum . choza. Carthágo o Karth. castus -a -u m : casto. Cassiopé -es o -pea -ce f. Castalia -ce f. 2 cassis -is m. com m uniré. puro. censurar (in hoc me ipse castigo quod. corregir 1 1 m oderar.: purificación. pp. de líneas puras 1 1 t restrin ­ castigo 1 tr. *PRO. Casilinum -i n. de la Tarraconense]. v. sagrado | | desinteresado.] tem porum . de la isla de Corcira]. con tin en ­ cia. v.: regular. casula -ce f. cárus -a -u m : caro.do) | | separadamente. castamente | | religiosa. f. Monte Casino] Ii -nás -atis: de Casino. ha bere contra aliquem. chabola | | granja. puro. jor­ nada de marcha (tertiis castris ven it. Cassandra -ce i.: castrar | | debilitar. de la Bética. correc­ castígátor -oris m .: Cazlona [c. stativa. carrus -i m. v. constituere. casté: honesta. rea­ les de un ejército. castigo | | t m o rtifica ció n . * e x e | ] tela­ raña. devotamente | | con corrección.: acampar. * veh . romano. t castificus -a -um : que purifica | | casto.: guarnición de una fortaleza. griega] cada. cons­ truir un campamento.: cabaña | | f casulla. se- . leal | | piadoso. castra. 1 cassis -idis 1.: c. pl.: castalia [fuente de Beocia consagrada a las musas] H -lius -a -u m : de Castalia. lim ita d o. c. extremo hiemis. gen. casum victorice invenire. probo. cassis. tic a o censura. moveré. ordenanzas militares).: Casio [n. castoreum . 2 Castor -oris m.: purificar. del invierno) | | suceso. hermano de P ólu x].: Cartagena H -giniensés -iu m m.: castor. hacer ataques parciales). c.: yelmo [de m etal]. madriguera | | aldea o quinta en las montañas. cáseus -i m. uno a uno (c.: los cartagi­ neses [hab de Cartago]. Aspra]. m u ñ i­ ré.: campamento.: castillo. inútil (in cassum. frec. sentar los reales.: canela | | dafne [arbusto oloroso]. precioso | | dilecto. *d o m ( casa. humiles.: Cartago [c de Africa.: castaña 1 1 -eus -a -um : de castaño (castanea nux. sufrir la misma suerte) | | caso gramatical. virtu d . trampa.-inis f.i n. c. campamen­ to de verano) í| | cuartel | | etapa. | | caso fortuito. act. de la Tarraconense].: Casandra [profetisa hija de Prlam o]. 1 intr. ción. m ir. ener­ var. cassia. Castulo -onis m. perteneciente a la mi­ licia (c. v. casus. de los sa­ binos.]: queso. e.. perf. castellátim: en destacamentos. m on ja. esp.: coche de cuatro ruedas. castro 1 tr. cassidb -ce f. acampar. gido. carrüca -ce f. o abl. nevada. ciudadela | | pl. de carpo. vanamente) 2 cassus. *mtjn . desgracia ( eundem casum ierre. (estiva.. Caspius -a -um : del mar Caspio.: castidad. lazo.: Castro [n. las circunstancias del momento) . Cassius -ii m. casus [m ejor que cassus] -us (cado) m. t cata [prep. propiedad rural. privado de. azar (casu. relativo al campamento. fortín. del_ Lacio. pl. el qu e c ri­ castigátus -a -um . de Casilino. Casinum -i n.. pericia m ili­ tar) | | partido. cabañas de techo bajo) | | barraca.: censor.: Casperia [c. astrónomo cé­ lebre]. virtuoso. cir­ cunstancia (casus [pl. Carra -árum f. Cartéia -ce f. Cassander o -drus -dri m. castitás -atis f. nivis. [ús.: pedacito de carne. con ten er :| | t m o rtific a r. fortificarlo. c. /gún. casia. o -rea S r u m n. hacer campaña contra uno. de careo. *V E H . t castifico 1 tr. carptus -a -um . de castigo H adj. 1 castor -oris m . * c a s ( c . casa -ce f. íntegro. [-eum -i n. calda de Troya) ¡| fin. | | guarida. por casua­ lidad. m e acuso a m í m ism o de qu e) | | castigar l| en­ m endar. tem p lan za | | pureza d e costu m ­ bres. pp. pl. carui. 1 cassus -a -um : vacío. castaña). de Mesopotamiar.: los hab.: Carteya [c.]: red para cazar.: cabaña. de muchas ciudades].: carro.: reprim en da. castellánus -a -u m : de un castillo H -i -orum m.: reprender. pl.: religiosa. pl. c. sin | | vano. irreprochable | | fiel a su palabra. reducto. levantar el campo. escuela filosófica. pl.: caída (c.: Casiopea [m ujer de Cefeo transformada en constel. quimérico.: Casilino [c.: Carras [c. castrensis -e: castrense. act. dar con la oportunidad de una victo­ ria) N suerte desagradable. hueco | | [c. castigátio -onis f. 1 castrum -i n. castidad. virtuosamente | | pura.: castóreo [substancia antiespasmódica extraída del castor]. soportar la misma desgracia.] desprovisto de. llegó en tres jornadas [habien­ do acampado tres veces]) | | vida mi­ litar (usum in castris. pugnare. forta­ leza . todos. Casperia -ce í.: pureza. ratio. 2 Castrum -i n. santo. casia -ce f.i n. c. campamento permanente. amado. recatado | | inocente.

o sea con poder absoluto. | ! Los ejércitos permanentes en la época im perial solían construir cam­ pamentos fijos que se llamaban castra stativa.: catacumba. tropel (c.: cadena (eum in catenis caballos]. Catadupa -órum. No faltaban. -na -ce f. etc. n. León. del 1 catella -ce í. banda catasta -ce f.: Catabatmo [m on­ cate: con agudeza. baros ( catervce conducticice. segunda vela. .: Catadupa [ca­ t catéchismus . el forum para las asambleas con un estrado para las alocuciones.: catequista. lanzado por una catapulta. que era un pequeño trasunto de la ciudad. de los galos que volvía a las manos de quien lo había arrojado]. co­ llar cadenita [recompensa m ilitar].i m. • ' catacumba -ce f.: enumeración ca­ f catechumenus -i m. las ca. + catechizo 1 tr. banda guerrera. caterva -ce f. bandada de pája­ taratas del Nilo] | | esclusa | l depósito ros) !¡ cuerpo de tropas.: catarata [esp. manilla. Catana. v. Asia Menor]. El prsetorium era el cuartel general y residencia del cón­ sul o pretor.EL CAMPAMENTO.: cadenita. se exponían los esclavos en venta. Estos castra tuvieron mucha im portancia en la romanización y dieron origen a ciudades como. víncu­ cataphractus -a -u m : cubierto de hielo. * o p p | | proyectil catenatus -a -u m : encadenado. fina­ mente. escuadrón.: Ganímedes " hombre catéia -ce f. catapulta -ce f. el ara.: armadura. * m tjn .: Cataonia [prov. pl. diestramente. de agua ¡ í especie de reja que defien­ batallón i esp.: catequizar. — El ejercito romano hacia sus marchas de día y al pernoc tar se fortificaba en un campamento. barrera. nom bre derivado de legio.. muchedumbre.: estrado público donde de mercenarios! II compañía de ac­ tores o cantores. etc. . La autoridad suprema era simbolizada por el paludamentum.: ca­ tecúmeno -na. t catechista -ce f. Catamitus -i m. /rro. cataphracta -ce o -té -es f. freno. cota de malla [para hombres y para catena -ce f. Cataonia -ce f. horda de bár­ de la puerta de una ciudadela o el accesso a un puente. pues. t catalogus -i m. te y fortaleza de Libia 1. De aqui la división de la noche en cuatro velas. en España.: cateya [especie de dardo afeminado. lo mandaron en­ cadenado a Roma) ¡..: catapulta [máquina guerrera de sitio]. empezando a las seis: primera vela. o sea la capa de púrpura | l Las guardias en el campamento se relevaban cada tres horas. Catabathmos -i m. que pasó a la vida civil.. f catechésis -is f..: catequesis.: catecismo. yugo.: caterva. tálogo.: perrita. Catina. Romam miserunt. tarata del N ilo ]. catagraphus -a -u m : bordado. y por op. 2 catella -ce f. avium. cataracta -ce f. procónsul o propretor que tenia el mando supremo con imperium. a las legio­ nes].

cathedra -ce f.: abogado de profe­ sión [despect. aducir co­ m o excusa.. pp. n ih i est causce quin.: roca. por esta razón. so pretexto de reclutar 1 e caballería) | | causa.. guardarse de uno. Caucasus -i m. y se coloca detrás de su régim en ]: a causa de. codex. preocuparse por uno. i duabus causis..: col. cauté: cautelosamente.: traficar. cau sa cur. precedido o no de ne o de u t ne.: tronco de árbol )| zo­ quete.]. cueva | | cavi­ dad (cavernce navium. escollo. el tra­ tado protege a un rey amigo. garantía | | recibo [de un d eudor].: caturiges [p.. taimado. * v i r . quare. figón. u t. CátifI ] Ius . cavere testam ento u t [subj.. la causa [e l partido] de la nobleza) U causa [abl.... attingere.: col pequeña. Porcio Catón. colmena) | | graderías concéntri­ cas del teatro ocupadas por los es­ pectadores (c. a la cátedra ( cathedrarii philosophi. cathedrarius -a -u m : reí. caupo -onis m. caudex -icis m. dicere encargarse de una causa. causa [m ejor que caussa] -ce f. de la G alia]. o con in f. cauda -ce f. filósofos que enseñan desde la cátedra.: sombrero de ala ancha. no creas) | | cuidar de.: pretextar. Caudium . prima. asegurarse respecto a uno. agere.) | | dar garantías. prudente i| astuto.: higos secos de Cauno_[c. catulus . t causális -e: causal ( coniunctiones c-. cauliculus -i m.. causula -ce i.: caverna. *TAB. tarterita.. a grupos. cautus -a -um . causor dep. desfiladero célebre por la derrota que los samnitas infligie­ ron a los romanos). de Caria]. tartera. v. * c o n v .). Catilina -ce m.: Coro [viento del NO. catinus -i m.. disponer por testamento que. de M. alicui. posadero.] cave putes. act. *mos II cátedra | | t silla episcopal. de Sicilia] 1 F -nensís -e: de Catania. Caulón -ónis m. garantizado. Cato -onis f. y de Catón el joven o de ÜticaJ 1 1 -nianus -a -um : de C „ catoniano U -ninus -a -u m : partidario o admirador de Catón [de ü tica].. d'efendere. universales y abso­ lutas. por dos razones. seguro | | cau­ to. ob eam causam. caupona -ce 1. catillus -i m. Catina -es i. Caurus -i m. cautés -is f. pl. u ltim a o summa. aggredi.: Catulo [poeta latin o]. 1 tr. [subj. o -lonia -ce f. arrecife. Caturíges -u m m. por razón de ( honoris causa. precaución. preocu­ parse de que. de la Magna Grecia.. * v i n .I. 1 tr.sia -ce f. v.].. posada. m otivo ( eius belli hcec f u it c„ he aquí la causa de esta guerra.. nobilitatis. de los sam­ nitas.: silla de brazos. : asegurado. c. el único modo de evitar esos males estriba en que) | | caución. bodegas de . últim a filü).: Caudio [c. sibi u t. primera fila. causea o . precaverse. causárius -a u m : enfermizo. propter hanc causam. de caveo H a d j .: plato. estúpido. catholícus -o -u m : í universal. [con subj. caveo -cavi -cautum 2 intr.i m. para honrar). causam alicuius rei susti nere.: Catio [filósofo epicúreo]. causidícus -i m. ten cuidado con el perro. vallas de un redil. am■ Plecti. cave canem.: cau­ sa. inválido. am ittere perderla) . hor­ cas Caudinas. ta­ berna.i m.. Castelvetere]. cauponor dep. caulas -arum i. cavea -ce f.| | asunto en general.: cautela.: perrito | | cachorro [de cualquier anim al]. ab a liquo u t.: monte Cáucaso 1 1 -seus o -sius -a -u m : caucásico.: platlto. * c tjb . velar por (feedus regi am ico cavet.: Caulonia [c. majada o aprisco. caverna -ce i. esp. Arpala] n -dinus -a -um : de Caudio (furculce Caudince. cachorra. cues­ tión II causa política. por esta razón. causa de que. causa. hacer reír). act.: Catón [cognom en de los Porcios. prudencia (h orum incom m odorum una cautio est.. de algo. caulis.: proceso de poca im­ portancia. * t h e a . cauneae -arum.]. ingenioso. iusta c. guardarse de (ab aliquo o aliquem c-. cauponula -ce i. caussa. v.: perrita. astuto. que hace las veces de prep de gen.ii n.: bodegón. preocu­ parse por (c. pl. chala­ near. y tr.: Catania [c.: tendero de comesti­ bles | | tabernero.: cola ( caudam tr altere. f. ne o u t ne putes o putare. pl.: cavidad II lugar donde están encerrados los animales (jau ­ la. qua de causa. guárdate de creer. catus -o -um : hábil. pl. catula -ce f. no hay razón di qúe no.: cavidades | | barre­ ras. de tal modo que. partido (c. cautio -onis i. t cató­ lico IT -a -órum n. de aliqua re o aliquam rem.: hostería. caulce. arrastrar una cola tras sí.: Catilina [conspirador combatido por Cicerón] H -nárius -a -u m : catilinario. caulis -is m. con prudencia. Catullus -i m.: Catilo [h ijo de Anfia ra o ]. hac causa.: es­ tar o ponerse en guardia. con precaución.catervatim : en caterva. asunto judicia: ( causam acciPere. justo m otivo. el censor. no con el ejemplo de su vida). u t o se guida de inf. de Catilina. a bandadas.: conjunto de reglas generales. conjunciones causales). ser causa de algo) | | causa ale gada. pretexto ( per causam cogend equítatus. quamobrem. quam ob causam. Catius -ii m. c.

celeripés -pedís: de pies veloces. reunión numerosa | | solemnidad. cedant arma togce.: afluencia.: Caistro [río de Lidia I A -tri us -a -u m : de Caistro ( Caystrius ales. retirarse ante uno. agilidad.. celeritás -atis i. visitar mucha gente a uno (ab Us domus nostra celebratur. gentilicio romano]. veamos el testimonio del propio Verres) | | ea. de la Campaniaj. difu­ sión entre gran número de personas | | frecuencia. prontitud. quid postea?. prematuro. pasar a | | tocar en suerte ( qucestus h u ic cedebat.: Celeno [una de las Arpías. [su] furor ce­ dió. reputación.: ir.‘ pers. rapidez. cavillatrix -icis í. cedrus -i I. c. organizador de su caballería. repetición frecuente. muy po­ blado | | solemne.: frecuentar en gran nú­ mero. concur­ so. ho­ radar. fama. Gaystros o -us . 1 cecidi. de algo) II discurrir con sofismas. poesías dignas de la in­ mortalidad). practi­ car (genus divinat-ionis c. del def. celeberrímus. fiesta. hoc in tuarn gloriara cessit. sofisma. he­ cho celebrado [difundido profusa­ m ente] por numerosísimas obras li­ terarias) | | elogiar. pro a li­ qua re c. asistir mucha gente a un si­ tio. : ceder. de celeber. partic. c. celebrar una boda [ =asistir en gran número a ella].. 2 cedo 2. cavillátor -oris m. bene o male c„ resultar bien o mal) H t r . y a las partic. illic. famoso. /Misa). la llegada del dictador reunió mayor muchedumbre que la de ningún otro antes) | | usual.: humorista. tráfico. Celaeno -Us i. dime. ateniense. nube poco densa. retirarse | | ceder (equites cedunt. bien (cedo. nuestra casa es visitada frecuentemente por ellos. ¿y qué más?). Cecropia -ce f. Precediendo a la enclít. el cisne).. en gran número | | m uy frecuentado. ironía | | sutileza. teatro lleno de gente) | | celebración solemne.: Cea o Ceos [isla del Egeo].. mar­ char [raro] | | irse. conceder (victoriam hosti c. celebrátor -oris m. 2 cecidi. celeber. nunc. sic. Celemna -ce f : Celemna [c.i m. hcecine. cavus -o -um : hueco. veneni. cantar las alaban­ zas de | | usar con frecuencia. gracejo.: celeridad. perf. inesperado.: cedro | ¡ madera de cedro | | aceite de cedro [con el que se untaban los manuscritos para que no se carcomieran] (carm ina linen- da cedro. una de las Pléyades]. celebra­ do. animorum . v. celebritás -atis f. pronto. rápido.: frecuentado. dar la victoria al enemigo).: humorismo. perf. reconocerse in­ ferior a uno.. imperat.: decir chis­ tes. enclít. oderunt sedatum celeres. efecto rápido del veneno. con­ curso.: el que celebra. de cado. de alguien. 2 Celer -eris m. con la trom peta) | | hon­ do. cambiarse en algo. de ccedo. cavillor dep. rápida obtención de la pretura). vaciar. cele­ brado por numerosa concurrencia ]| repetido con frecuencia. 1 tr. chancearse. sicine. de celebro II a d j. celebro 1 tr. Cecrops -opis m. a o e patria c. cóncavo (a re cavo.: Celer [oficial de Rómulo. in ali­ quid c. sp. difundir ( nuptias c.. mofarse de ( aliquem. de cano. 1 cedo cessi cessum 3 intr..: los atenienses.: cavidad. irasci. ahuecar. inte­ rrogativa -rae se convierte en -ci-: hicine. res celebrata m onum entis plu rim is littera ru m . burlón II sofista. ilustre. famoso. cavillátio -oreis f. enséñame ( cedo m ih i ipsius Verris testim onium . frecuentación : | | gran afluencia. 1 celer -eris -ere: ligero. -ce. vacio. cavo 1 t r . caví perf. eius adventus celebrabantur.: hija de Cécrope [Agiauros] | | -pius -a -um : de Cé­ crope. patria. no se concillan los de genio vivo y los calmosos) | | súbito. bien. : cavar.: animación. gentío ( theatrum celebritate refertissim um . aliquid. agilidad de espíritu. Cea -ce f. muy concurri­ do (adventus dictatoris celebratior quam ullius um quam antea fu it. ágil (c. alabado. activo. imponente. celebratus -a -um . fácil de encolerizarse. n. cedo: dame. pp. . t celebrans -ntis: celebrante (en la celebrátio -ónis i. amainó. prceturce. vacío. sus llegadas atraían a la m ultitud) | | celebrar solemnemente | | concurrir | | hacer público. esto re­ dundó en gloria tuya. corriente [| ci­ tado a menudo | | solemne. profundo II huero. e intr. practicar un género de adivinación). vivacidad (c. el beneficio iba a parar a éste. celeber -bris -bre: numeroso.los navios) | | cavidad que form a la bóveda celeste. Cecropis -idis f. que las armas se inclinen ante la toga) | | ir a parar. rapidez de decisión. ligera) V -um -i n. veloz | | vivo. de caveo.: m ujer sofista | | so­ fistica. fu ro r cessit. celebris -e. que se añade a los demostr. cecini. hacer las veces de algo. consilii.: Cecropia [fortaleza de Atenas. sin con­ sistencia ( cava nubes. alicui c. : Cécrope [prim er rey de Atenas]. Atenas] | | -pida -arum m. c. marcharse de la patria. solemnidad | | celebridad. la caballería se re­ pliega. perf. de Ática. ahondar (parmam gladio c„ perforar un escudo con la espada) )] hacer o formar ahuecando. pl. muy usado II célebre.

de ceno | | [con sentido act. más ocupado en ace­ lerar la victoria) n i n t r . empadrona­ m iento [quinquenal de los ciudada­ nos y de sus fortunas. * n a v i . crítica seve­ ra | | t censura eclesiástica. t celsitas -atis. durante la comida. aliquem aliquam rem c. ocultar algo a uno). * t e m 1 | alvéolos de los panales. censorius -a -um : de censor. comer (olus omne.: censor [magistrado romano a cuyo cargo corría hacer los empadronamientos y vigilar la moralidad pública] | | censor. v. hacer las provisiones del año. aliqua re censen. Celeus -i m. /rarse. Centaurus -i m. ocultar. rerum venalium.) | | evaluar. decidir. cénito 1 (frec.: granero. vocare. pl. del Sagitario]. excelso. los censores deberán establecer un censo del pue­ blo por edades y fortunas. eje­ cutar prontamente (fugam c„ huir precipitadamente. censu prohíbete. altera.]: que ha comido | | pa­ sado en la mesa (cenatce noctes. . te acon­ sejo que abandones tu proyecto íl intr. elevado II que se yergue. disimular (aliquem c.: buril. habita­ ciones de este piso (R om a cenaculis sublata. . las centurias y el impuesto] (censum habere. despen­ sa ( fru m en tu m in cellarn emere. cien para cada uno (centena sestertia cápete. crítico. c. m ulta pagable con azo­ tes propinados con correas de cuero de buey). Roma.: apresurar. centén us -a -u m : que se compone de cien (centena arbore flu ctu s verberat. si tu­ viera la costumbre de comer fuera de casa).. invitar a comer. cénáculum -i n. c. de la Galia central].: velero rápido. censura -ce f. subli­ me. de censeo. ¿qué opinas?: quemadmodum senatus censuit populusque iussit. habitación del pobre) | | santuario. acelerar. parte del tem plo donde se hallaba la estatua del dios. obire. re­ gistros de los censores. celerandce victorice in ten tior. en casa de P. bodega). velar. sp. derecho del uno . primer. dar comidas. título. cien cada vez. centésima -ce í ■ : centésima parte (c. de celer. hom o [y como subst. valorar (s i censenda nobis res sit. evaluación [| multa. Celtas -arum m. marca de infamia. aliquem de aliqua re c.: los celtíberos [p. alicui aliquid 1raroj c. comprar trigo para la propia des­ pensa. censui. cu­ brir.: piso superior [en el que se hallaba el comedor]. Genabum. decre­ tar [díc.: hacer el censo de (censores populi cevitatei pecuniasque censento. hab. censio -ónis i. censoria no­ ta. castigo infligid o por el censor (cen­ sio bubula. bajo el centésimo cónsul. tercer plato) | | reunión de co­ mensales | | t cena del Señor. segun­ do. celerrimus. mantener a al­ guien en la ignorancia.: comedor. censeo censui censum 2 tr.: Celeo [rey de Eleusis]. Celticus -a -um : céltico. considero que los prisio­ neros no debían ser entregados) | | aconsejar (censeo desistas. tertia. servorum.: comer a menudo (s i foris cenitarem. ocultar alguna cosa a alguien. toda suerte de legumbres). patrimonio ( hom o sine censu.. : apresucelerrimé: muy de prisa. celia -ce f. ad cenam in ­ vitare.: los celtas [esp. excluir de la lista de los ciudadanos) | | lista de los censores. registros del cen­ sor | | hacienda. • e u r U -éus -a -um : de los centau­ ros. bienes.] opinar. pp.: altura. cénatio -onis í. de los celtas. no­ ches pasadas en la mesa). dor­ m itorio de los esclavos.. pauperis. pl. que permite determinar las clases. de censeo. pensar (censuit captivos n on esse reddendos.: dignidad de censor | | examen. centaureum -ei n. Celtibéri -orum m. agere. almacén. pp. cuarto pequeño (c. obtener una renta de cien m il sestercios al año) | | [número cardinal] cien. ha­ cerse apreciar por algo) | | juzgar. -tudo -inis f.: [con valor absoluto seguido de u t y subj. cénátus -a -um. Celtiberia -ce f. ocultar a alguien. de Híspanla]. cena [n o coena] -ce í.: comida [que se efectuaba hacia las tres de la tarde] (cenas facere. 2 census -us m. donde las casas se elevan en pisos) ]| t Cenáculo de Jerusalén.: Centauro [monstruo fabuloso. efectuar el empadronamiento.: Celtiberia [comarca de la Tarraconense] II -ius -a -um : de Celtiberia. censor -óris m. ex censor). S icilit tota q u in to quoque anno censetur cada cinco años se hace un cense de toda S. celox -ocis f. c. celero 1 tr. prontamente. prima. asistir a las comidas.: censorius ]. mantener secreto.: censo. celo 1 t r . c. mantener a alguien en la ignorancia de alguna cosa. dentro de cien años). constel. juicio crítico. *rus | | celda. t celtis -is f. Ín ­ ter cenam. altivo. hombre despro­ visto de riqueza). relativo a los censores (censorice tabulce. perf. .celeriter: rápidamente. vinaria.-.: centaurea [planta m edicinal]. si tenemos que valorar la cosa. ceno 1 i n t r . de acuerdo con lo que el senado de­ cretó y el pueblo sancionó). celsus -a -um : alto. azota las olas con cien remos) | | centésimo (centeno consule. 1 census -a -um . comer (apud Pompeium . Cenabum.. excludere. elevación II alteza. centéni -ce -a: [distributivo] de cien en cien. de autoridades] (q u id cen­ ses?. de ceno ) intr. noble.) II t r .

bro de un tribunal que entendía en cerebrosus -o -um : arrebatado.: cirial. centum [núm. t céroferárium -ii n. céreus -a -u m : de cera (cerea castra.: Cerbero [can. pl. tres cabezas. 1 centuriatus -a -um . con el que se fro­ cilia. act. Cea. merablés (m ih i si linguce centum cerdo -onis m. prcs.: Cefiso [rio de supremacía). si tuviera cien lenguas). tertiu m centiens [sobreent.j cerezo II cereza. 1 centurio 1 tr.: grado de centu­ armas).: [en sentido romano para las votaciones (c. padre cerritus -a -u m : furioso.: grado de centu­ cero 1 tr.: cien veces (sesde sello. amante de la Aurora. carrera de cuadri­ drómeda ].: encerar.: cerebro | | entendilos centunviros.: centuplicar. mul­ realia arma. combate. loco. certamen (in c.: ca­ y de Cibeles y diosa de las mieses]. reconocer ( anim o c. Cephaloedium . t céroferarius . en Epiro.: Cefeo [rey de gas. pl. liza. del orador Lisias]. *M U N . por las 2 centuriatus -üs m. el de los cien brazos). de cento) m. pl. que cénula -ce f. Ceraunia -iorurn n. que Servio T u lio dividió al pueblo crevi cretu m 3 tr. taban los atletas antes del combate pl. de capio. vestido hecho de re­ *CEK. saltimbanqui. nios o Acroceraunios. trib u . vela tierras equivalente a 200 yugadas].: centurión [oficial cernuus -a -u m : inclinado hacia tierra II que cae de cabeza U -uus -i m. se veía turias). est m ih i c. jirón | | centón. Cepheis -idos f. [pas. hostilidad feo. á Antonio que bajaba de la cumbre) centuriátim: por centurias.: mozo.: trozo de tela remen­ Cerberos o -us -i m.. con la vista] ( Antonius descendens procurar a uno los votos de las cen­ ex loco superiore cernébatur. Ceós. * s u p e r .: ceroferario.: Cefaledo [c. partes ]: centésima -arum f. discernir [esp. . entablar combate. centuplex -icis: céntuplo. cento -onis m.] cerner. aceptar la lucha. centena cerasus -i f.: centurias [división de m o la cera lí -eus -i m. m ilia I. pl. de Cefaledo.: Céfalo [h ijo de Mer­ curio. obrero. diez m illones de sestercios).] enrolar tropas. : formado por centurias | | por comprender).: Cefas [nombre dado da | | concurso. Cefalú] H -ditáni -orum m.ii m. de legión]. [sobreent. cum a liquo de p rin cipatu. vio­ litigios privados. cereális -e: reí.: hija de Cefeo [A n ­ c. una de las 193 secciones en las borragináceas. al trigo o al pan (cecentumgeminus -a -um : céntuplo. v.: montes Ceraucen timan us -o -u m : de cien manos. co­ centuria -ce f. tam i­ rogativa.cerno propio pero poco us. de dado. especialmente las lento. por Cristo a S. de cera. 2 centurio -onis m. tazos | | gualdrapa de caballo. certamen -inis n. me disputo el primer lugar Etiopía] K -phélilus -a -u m : de Ce­ con alguien) | | rivalidad. pp. interés anual del 12 por ciento ( bince centesima. la centuria que vota pri­ zar | | [fig. Briael pan) H Cereália -iu m n. alvéolos de las abejas. tas en honor de Ceres U -alis -e: de centumvir -viri m.: pequeña cena. impues­ cera -ce f. II lucha. utensilios para hacer tiplicado por cien (c. conficere a licu i centurias. sint. cerárium -ii n. | | distinguir con la inteligencia.]: manifestarse centurias ( centuriata lex. rión | | división por centurias. centiceps -cipitis: de cien cabezas. compañía [ 60« a parte de la cerintha -ce f. guardián del In fiern o]. tada en los comicios por centu­ estas cualidades se manifiestan en rias). Cephalus -i m. Pedral.: planta de la fam. rrio de A ten as]. *ioc. de centurio comprender. meses como interés!. ley vo­ (tice virtutes ce m u n tu r in agencio.ii n.: distribuir en centu­ cernuo 1 tr. pa de pobre. rión II examen.] distinguir.: cirio. /miento.: dar volteretas [se cernu ari] | | t doblar.: estatuas de cera [re­ presentando a los antepasados] | | parte del capital [pagada todos los celdillas. inspección o revista para la designación de centuriones. Cerámicos o -us -i m. página H -ae to del uno por ciento) 1 1 -ae -arum f.: Ceres [h ija de Saturno centunoulus -i (dim. la acción) | | decidir ( armis. lor de cera II blando. Cepheüs -ei o -eos m. (dom inationis c „ rivalidad por la Céphissos o -us -i m. maleable. perf. mero. contien­ t Céphas -ce m. Beocia]. embadurnar de cera. herencias y tutelas] 1 1 -vir&lis -e: de cerebrum -i n. | lacre J j tablilla en­ tu m ex centesima collatum . de Si­ céróma -atis n.: cera | cerada para escribir. centurionátus -Us m.: fies­ reo. las celdillas de las abejas) | | de co­ t centuplico 1 tr.: combate. lleva el cirial. Briareus. descendere. Cerés -eris f.: centunviro [m iem ­ Ceres. c.: al mando de una centuria m ilitar]. H a d j.: ungüento compuesto de cera y aceite.: los hab.cépi. rias ¡I [absol. cardinall: cien Ii innu* p l u _u -bereus -a -u m : de Cerbero. conserere. quadrigarum. inire.: Cerámico [ba­ 24 por ciento de interés anual).por ciento sobre las ventas.: impuesto por derecho centiens [-tiés] adv.

por esto tam bién es el dios de las almas y de la resu­ rrección. | | En Roma el cu lto a Ceres era m uy antiguo. BACO. — Deméter era en Grecia la diosa de la tierra n u tricia y de los cerea­ les. se asimiló al de Deméter hasta el p u n to que sus sacerdotisas eran griegas. de J. | | Pan suena la flauta pastoril (syrinx) e infunde a veces u n terror inexplicable a rebaños y ejércitos (pánico). . fl Triptolem us fu e u n héroe de Eleusis a qu ien Deméter cedió su propio carro tirado por dragones para que enseñara la agricultura a los hombres. — Dionysos. del cual tu vo una hija. C. pero a principios del siglo v a. en el ambiente popular tom a la form a vulgar de dios del vino. En Roma el dios de la fecundidad equivalente a Dionisos o Baco era Liber.CERES. | | En la m itología griega D ion isos es h ijo de Zeus y Semela. KoreJ. dios de la vegetación.. era hermana de Zeus. Persepíione. convertidos en acompañantes de Dionisos. | | Los silenios son dioses de los ríos y las fuen­ tes. es tam bién el dios de la fuerza vita l que' se m anifiesta en el entusiasmo sin fren o (o rg ia ) y tam bién en el éxtasis que arrebata el alma. que fue substituido por el dios griego. que fue raptada por Plu tón . Proserpina [en gr.

en sent. de cedo) intr.: tardar (q u id cessas m ori?. gralte. quid opus esset.: los cálibes [p.i m.: lucha [en los juegos.].: soldados ar­ mados de un escudo de bronce. cervical -ális n.] certum faceré ali­ quem. de certus. te­ ner algo por seguro. Chalcidicus -a -u m : calcidico. ab apparatu operum.]. de lo que es necesario) . cierto [= a lg u n o . de activar los tra­ bajos. * s a c r . scio. p ro certo dicere. cérula -ce f. hombre de gran fir ­ meza) | | determinado. seguro de su decisión. re­ suelto.: n.: como II c o n j . céteróquUnl adv. certé: seguramente. conflicto | | debate ju di­ cial. sin duda | | por lo menos [| con todo. de Caldea.: pe­ queño cuello. céterus [no caeterus] -a -um : restante. ceü a d v . librar a uno de tener que soportar a otro) | | osadía (q u i tantis erun t cervicibus? [abl. luchaban por [v e r] quién llevaría el tim ón) 1 1 t e . pl. [ús.. cespes. pas. láp iz rojo. cessator -óris m. estoy seguro).] | | sed certe.| | dar orden a uno [gralte. v. a los demásl (cer­ to die. ho­ mo certissimus. cete n . cervicula -te (dim . v.i m. determinados hom­ bres) | ¡ seguro. Chalcioecos . es cosa resuelta Que. existía una colina ro­ cosa) 1 1 -i -ce -a pl. cer­ tu m est m ih i.i m. y de pers. llevar algo sobre los hombros. cetrátus. holgazán.: además.: vivero. c. cer­ tu m o pro certo habere aliquid. t certitüdlo -inis f. además | | pero.]. sin embargo II sí [en las resp. cervix -icis f. etc.: Cabrias [general ate­ niense]. pequeña nuca (cerviciilarn iactare. destinationis. cessi. todos los demás. cessio -onis f. p olliceri. cestus . discusión.: certeza. ]: cue­ llo. con que se indicaban las faltas de un escrito). certus -a -u m (c e rn o ): decidido. indir. a plazo fijo .: cetáceos ( im m ania cete. tener la responsabilidad de algo. de cosas. sin duda (c. chalybéius -a -um : de acero. ¿qué paz puede haber más segura?.: vendedor de peces grandes. menos frecte. v. cervus -i m. Chabrias -ce m. m. perf.: cierva. romper el cuello. no dejo de hostigar a C. ¿quiénes habrá con tan­ ta osadía?).: acción de ceder. cessim (ce d o ): retrocediendo. bien informado (victoria}. con todo. de la victoria.: Cetego [ cognomen de los Cornelios. pl. hom­ bros (sustinere aliquid cervicibus. atún. [raro]: debatir. * pro | | caballo de Prisa | | tronco de árbol con sus ra­ mas para las empalizadas. de cedo. pero lo cierto es que. balancear la cabeza). con uno por algo. cp. encasquetado.ii m.: cinturón. de Chaldaea -ce f. dejar de cumplir con su deber. interrog. o ffic io c. en lo de­ más. en sus actividades. cervícátus [-cosus] -a -um : obstinado. cerva -ce i.: lentitud. om nia periisse. cesión [ju ríd. c.: los caldeos [habitantes de Cal­ dea. en el gimnasio] (corp orum certatio. Cethégus -i m. en sentido act. las monstruosas ballenas). nuca (cervices frángete. cétera adv. estoy resuelto a [es cosa resuelta para m í].: ciervo.: Calcis [c. del Ponto que se dedicaba a extraer y labrar el hierro]. retardo | | in­ acción. disputar (cu m aliquo de aliqua re. gralte. 2 certo 1 in tr . /Eubea].] certabant quis gubernaret. * opp . gralte. en op.: por lo demás. preciso. Cyrum urgere non cesso. tardar en ofrecer sus votos. ¿qué aguardas para m orirte?) | | no estar presente. .: combatir.: almohada. de cualidadI.] (ce rtu m est [seguido de in f. delfín. cómplice de C atillna].: los otros. in vota c. reposo I) paro. de Calcis. enterar a uno (a licuius rei. sum m o­ rí. que no ofrece duda (quce pax potest esse certior?. [en pl. monstruo marino. Chaléis -idis o -idos f. afirmar. cetra. lucha cuerpo a cuerpo) )| disputa. ciertos hombres. /más. con empeño. en p l.: como si. m iniatula. prometer con certeza) | | seguro. de Beochalcaspides -um. 1 certo: seguramente. c.: pedacito de cera (c. afirm .] (m ilites certiores fa c it paulisper in te rm itte ren t prcelium . seguro de que to­ do se ha perdido) H certiorem [o. pl. cétos. cétarium -ii n. ce rti homines.: por lo demás.: Queronea [c. cierto [díc. certior. Chaeronea -ce f. cessátio -onis f. Chalybes -um m.ceespes. [ballena. v.: Caldea n -tfaei -orum m.. hostes castra movisse. astrólogos] U -daicus -a -um : caldaico. ccetra.: perezoso. cetus. cétárius . de un tem plo de Minerva en Esparta. que no duda. de cervix) f.: m áquina para lanzar dardos. ccetratus. a cervi­ cibus alicuius repeliere [o depellere] aliquem. /cia]. da orden a los solda­ dos de que interrumpan por un mo­ mento el combate). por lo deceterum adv. pl. estrangular) | | cabeza. de que el enemigo ha levantado el campo. [c. cesar de (in studiis.) II no hacer nadaL estar ocioso. cetus . cesso 1 (frec. seguido de subj. el resto (era t ín ter ceteram planitiem mons saxeus. estoy decidido a m orir. en otros aspectos | | en lo su­ cesivo. en una región en general llana. cété n. Céús -a -um : de la isla de Cea. cetus. certatio -onis í.certátim: a porfía. de algo. faltar | ] interrumpirse. cestrosphendoné -es f. v.]: cetáceo.

: Carandas [legisla­ dor de Turio]. Chersonésus o Cherr. indecl. . t charisma -atis n. charta -ce f.: pedacito de papel.: Caonia [región de Epiro] * -oncs -um m.: los queruscos [p. í. chelydrus -i m.: tortuga | | lira o cítara.: papel II escrito. -im o -in ] I.] íi -onius -a -um : caonio. libro. Cháonia -ce f. indecl. charactér -éris m. germánico].: acero | | objeto de acero. * e u r .: Canaán [región de Palestina]. i charneunia -ce i. pl. chelidón -onis f. Charondás -ce m.-i f.: Caronte. Chélse -árum f. dilapidador de su fortu­ na). pl.: golondrina.: Quimera [monstruo fabuloso. Charon -ontis m. Ch ¡os o -us -ii f. t chananaBiis -a -um : de Canaán. chasma -atis n.: archivo.: tenazas del Escor­ pión [constel.: Quíos [isla del Egeo]. Chimsera -ce f. masa confusa de la que se formó el universo o cosmos (a chao.chalybs -ubis m.: quiliarca [oficial al mando de mil hombres]. de C. es­ crito corto | | acta | ! tp l. Caosl. " p l t j [bar­ quero del in fie rn o ]. pl. chelys -vis o -yos f.: los caonlos [hab. bonorum. Chanaán indecl. i chartárium -ii n. chiliarchés -ce m. poesía | | volumen. oheragra o chir. monstruo devorador (Gh. de Caonia. chiliarchus -i m.: actas de los mártires.-ce f. cananeo. chaos -i n. abismo | | especie de meteoro. t Cham m.: cameunia [acción de dormir en el suelo]. a partir del caos I antes de la creación del m undo]) [| el vacio infinito.: presente.: el Quersoneso [Tracio o Táurico]. una de las naves de Eneas]. t Cherubim o -bín m.: quiragra [gota de las manos].: quiliarco [prim er m i­ nistro entre los persas].: Que­ rubín. tomo.: Cam [h ijo de Noé].: estilo de un escri­ tor. don | carisma.].: abertura de la tierra. don divino.: caos [a veces personifica­ do. chartula -ce f. los infiernos. carta.: culebra venenosa.: Caribdis [abismo del mar de Sicilia] II abismo. Cherusci -Orum m. Charybdis -is [ac.

Christipotens -n tis: poderoso por el nombre ele Cristo. chorda -<b f.] 1 1 -ciensis -e: cili­ cio. hacer resonar) II hacer ir o venir. comprador de garbanzos tostados [hombre del pueblo]). t choerogrylius -i m. chorea o -ea -ce f.: copa.: chinche II palabra inCimínus -i m. su so­ brino Q u in to ]. y f. cilicium -ii n. cincinnus . * c h i 1 1 Sagitario [constel. el llanto.ce f. clmex -icis m. : Cibira [c. cicada -ce f .ona ] m.: m aterial escénico. p l . llamar ( m ilites ad arma.. proferir una palabra. v. de T ra cia ]. vocem c. cheragra. y f. pl. cris­ mal. -onem y . tin n itu s c. _ Cimbri -orum m. t christiinismus -i m. choréus . cibária -iorum n. : garbanzo (f r ic t i ciceris emptor. : cebar.. t christigena -ce m .: comida. más en p l. su h ijo Marco. probar la legitim idad del naci­ miento) .: coreo o troqueo [pie m étrico que consta de una sílaba larga y otra breve I.ii n . : cicuta [planta de zumo venenoso I J | flauta pastoril hecha con tallo de cicuta.: cristianismo. : crismera.. cinara -ce f. : cigarra. : cristiano. t christifer -era -erum : portador de Cristo. Cibyra -ce t .: achicoria [planta].]. adornos afectados de un discurso.: cristiano. de Frigia] * 1 -ata -ce m. chorágus -i m. chrysolithos o -us -i m. chírurgia -ce f. cicátríx -icis f. f christiánus -a -u m : cristiano | | -ñus -i m. Gabinus.: cinturón. pp.: cirugía ( chirurgíce tcedet. : de la fam ilia de Cristo. muchedum­ bre. * supel | | t pí­ xide.: Quirón [centauro]. f christiánitás -atis f. pl. chorágium -ii n.: puerco espín. comitiva.: mímica. t christiáne adv.: alimentos. víve­ res | | ración del soldado (d im id ia ti mensis cibaria. de Cilicia. : cristiandad | | cristianismo | | clérigo cristiano. choraula o -les -ce m.: CimBn [general ateniense].: escri­ tura propia.i m. sino a los dioses) | | [ju rid.: de C. t chrisma -atis n. -onem y ona] m. ciboríum -ii n. : crisolito [ piedra preciosa]. dar de comer. no sólo a los hombres. [ús. de C. director de un espectáculo i| | anfitrión. Cicero -onis m. afe­ minado. dar el nombre de su pa­ dre.: cristianamente.: Cilicia [región del Asia Menor] n -ces -um m. chíronomia -ce f. chirographum -i n. cinctüra . 2 cinctus -us m. id m otu cie tu r in teriore et suo. Chius -a -u m : de la isla de Quíos.: danza [circular] | | coro que danza cantando | | coro [de la tragedia griega]. ciconia -ce f. provo­ car ( lacrimas. alimentar.: los cimbros [p.: acción o modo de ceñirse la toga (e. lo animado se mueve con m ovim iento interior y propio) | | excitar. su herma­ no Quinto. : cili­ cios [hab. de los alimen­ tos] .: unción | | óleo san­ to | | confirmación. chlamydátus -a -u m : vestido con clá­ mide. arañazo. tropel. Cicones -um m. Cimón -onis [ac.: libertino. agitar (quod est animal. Chíron -onis [ac.i m. de los cimerios. lugar donde se guarda el santo óleo. cicatríosus -a -Um : cubierto de cica­ trices. chorus . cibo 1 tr. estoy harto de remedios vio­ lentos).: clámide [capa griegal. de mala calidad [díc. f . a los soldados a las armas) | | invocar ( n on homines tan tu m . cieo c iv i citu m 2 tr.: cuerda [de un instru­ m ento m u sical].] designar (Patrem c. t chorepiscopus .: poner en mo­ vimiento.: cigüeña. f christicola -ce m. cicuta -ce f .: rizo de cabellos | | cincin n i orationis. desgarro. copón. p l .: cicatriz ( cicatrices adversce. /juriosa. 1 cinctus -a -um .: tela hecha de pelos de cabra | | vestido de pelos de cabra.: flautista que acompaña al coro. de cingo. obsceno.: corepíscopo. pantomima. cilicio. autógrafo. sustento. * v i r | | capote m ilitar. t christiánizo 1 tr. cicur -uris: manso.: profesar la reli­ gión cristiana. sed déos. cicatrices de heridas recibi­ das de frente) 1 1 chirlo. U -áticus -a -um : de Cibira. cinaedus -i m. ración de la quince­ na) | | indemnización de víveres con­ cedida a los magistrados provin­ ciales n -ius -a -u m : ordinario. t Christus -i m. cichoreum -i n.: Marco T u lio Cicerón [famoso orador romano.]: danza [acompañada por la música del coro]. t chrismális -e: del santo crisma. mandar llamar. cicer -eris n . Ciiicia -ce f. o -us -i m. domesticado. t chrismárium .: Jesucristo | | ungido. modo de llevar la toga como los gabinos .i m. alimen­ to | | savia [de los árboles] | | cebo. recibo. germano] H -bricus -a -um : de los cimbros. segui­ dor de Cristo. cibus -i m. cincínnatus -a -um : de pelo rizado.chiragra. manuscrito | | compromiso firmado.: Cimino [lago de Etruria] H -ius -a -um : de Cimino. Cimmerius -a -u m : cimerio. chlamys -ydis f. *thea. decoraciones de la escena. : los cicones [p.: alcachofa.: corega.i m.

trazar (sulcum c. grupo. de ac. y f. de todas partes H p r e p . circino 1 tr. de ac. illu m sunt.: reunirse en gru­ pos. circa a d v .. la Tierra gira alrededor de su eje) | | cerca de. cineris. en todas direcciones. [díc. sunt.: el Cinca [río de la Es­ paña Tarraconense]. circum a d v . circensis -e: del circo (lu á i circenses. envía esclavos. circuitus -us m. /dor..i m. circense ludicrum. de carácter resuelto [lit.: alrededor. Circius . etc.: alrededor de (térra c. aro. Cinga -ce f. cingo cinxi. órbita de los astros | | objeto circu­ lar [anillo.: de traje arre­ m angado]) i| | proteger. Ccesaris et Seiani censuere. * v i r II especie de túnica | | cinturón. /NO. a su lado. v.: Circe [célebre he­ chicera].: ronda. cinturón mi­ litar. circulus -i m.: zona. formar grupos o corrillos | | ha­ cer el charlatán. Circéii -ioru m m.] | | reunión. septuaginta. trazar un surco en derredor. circum eo. y promonto­ rio del Lacio [donde se creía habi­ taba Circe] -éienses -iu m : los ha­ bitantes de dicha ciudad.: ceniza.i m. de cinis. * e d t j. cinnamomum o cinnamum o -on -i n. tronco de árbol usado para empalizadas. cieo.: acción de dar la vuelta.: columna funeraria | | es­ taca. las montañas de alrededor) | | por todas partes. de cingo. cippus . circunloquio. destrucción.: cerca de | | hacia.: circundar. restos quemados ( ciner i ingrato suprema ferre. ro­ deo. circum acto ag­ mine.: árbol de la canela. recorrer las casas de al­ rededor). síncopa por circulus. en relación con. por las murmuraciones del pueblo). levantar ciñendo (alíe einctus. cin ctu m 3 tr. cinerarius -a -u m : que se refiere a las cenizas | | parecido a la ceniza U -ius -ii m. cingi. sobre. urbem obsidione c . a la redonda (c. cubrir (m u rum cingere. circulátórius -a -um : propio del char­ latán.[habitantes de Castiglione]). circulátim: por grupos. t circumaedifico 1 tr. axem se con vertit. brazalete. local y tem poral] (c. canela. domos iré.: compás. eandem horam. representación en el circo) 1 ! -es -ium m.: recorrer formando un círculo. hacia la misma hora) | | [con num.J a la redonda. qu i c. sunt. circumago -egi -actum 3 tr. c.: alrede­ dor de. ceñir (ca p u t tener o flore. llevar en de­ rredor (fren is equos c. peluquero. decidieron [erigir] un altar a la amistad.: juegos de circo. se. tahali. por todos los lados) | |a uno y otro lado (aram amicitice effigiesque c. de ac. de circumago.: alrededor. amicos d im ittit. pl.: acción de girar. disputa acerca de unas palabras) | | por todos lados. 1 circumactus -a -um. cinefactus -a -u m : reducido a cenizas. re­ firiéndose a armas] ceñirse (cin g i ense. perím etro | | período | | circunloquio.i n. transcurridos tres años) | [pas. cinis -eris m. poco más o menos H prep. la caballería cubría los flan­ cos). en derredor (quce c. a casa de sus amigos). circulo. marcha circular. juegos de circo.].: Cingetórige [prín­ cipe galo]. alrededor de. cenizas de los muertos..i m. o pas. Cingetorix -igis m. . Circe -es o -ce f.] aproximadamente (op pida c. 1 intr. poner cerco a una ciu­ dad) | | [en pas. unas setenta ciudades) | | acerca de.: c. volver bri­ das).: el que riza el cabello [por­ que calienta las tenacillas en la ce­ niza]. dando un rodeo de 50 millas) ]| circuito. transcurrir (circum actis tribus annis. jun­ to a (urbes qu i c. y con abl. rodear. vuelta en torno (circu itu s solis orbium . ció. collar. de escla­ vos] quedar emancipado [porque en la ceremonia de la emancipación el esclavo daba una vuelta sobre sí m ism o]. voltear. sus amigos) | | [con mov. en derredor (m ontes q u i c. los que le acompañan. c. pl. circuitio -onis í. asamblea. undique. intr. cingula -ce f. circinus . cingulus . pastel. perífrasis.. ceñirse la espada. equitatus latera cin gebat. Capuam sunt.] dejarse llevar de un lado a otro (rum oribus vulgui.: alrededor II aproximada­ mente. por (c. circiter a d v . 2 circumactus -üs m. guarnecer la muralla de defensores. verba dissensio. patrulla [m i­ litar] | | perífrasis. de vestiduras] ceñir. rotación.: volver.ii m. lo que hay alrededor. la cabeza con tiernas flores. difunto | | la muerte | | ruina. pp. rendir los supremos honores a las insensibles cenizas] | | muerto. v.: cíngulo. g. ambages. circueo. cinxi.] dar la vuelta. circulor dep. y a uno y otro lado las estatuas del emperador y de Seyano) H p r e p . las ciudades que están ju n to a Capua. después que la formación hu­ bo dado media vuelta) | | [refl. perf. hacer girar. giro.: círculo | | revolución. las revoluciones del Sol alrededor de la Tierra) | | rodeo (c irc u itu m iliu m quinquaginta. ceñicingulum . circunferencia.: edificar al re­ dedor.: el cierzo [viento del circius. ar­ marse) | | [díc.: cincha | | cinturón. en todas direc­ ciones (pueros c. cinctütus -a -u m : que lleva el vestido ceñido al modo antiguo. cerca de [en sent.

acción de rodear. algo de alguna cosa). envuelto el cam­ pamento enemigo) ¡ | | cercar. propagar (codicem c„ hacer pasar de mano en mano un códice: circum ferendo passim bel­ lo. circumcaesüra -ce f.]. despa­ rramarse (to to undique m uro c ircum fundi. esparcirse por doquiera para guarnecer los muros) .: errar alrededor. Pompeyo les hizo visitar todos sus puestos [ m i­ litares!) | | engañar. rodear (terra m crassissitnus cer circum fu n dit.: engaño. | | echarse sobre (undique circum fusis moles­ tas. descri­ bir un círculo alrededor de | | pasar alrededor. rebosar ( ómnibus copiis. vagar 1 t r . agobiado por toda clase de mo­ lestias.: delimitar. signif.: de­ rramar en torno. inspec­ cionar (eos Pompeius om nia sua prcesidia circum duxit.: poner alrededor [ac.: circuncisión. circumfluens -ntis. /vuelta. dar un rodeo. t circumcisio -onis 1. t oircumductor -óris m. rodear de un foso.: arar alrededor. es­ tar rodeado de gloria). circumflexus -üs m. des­ bordante.: gemir.: vivir en los alrede­ dores de [ac. reducir. extenderse. un aire muy den­ so cubre por todas partes la tierra. de circum cido..: cavar alrededor. si se habían exten­ dido demasiado). circumduxi.: soplar en tor­ no. periferia. divulgar.: rodeo. mover en tor­ no (sol u t circum feratur. circumcircá adv. circumcise: concisa.] (chlamydem circum data. p. /dio. circumcurro 3 intr. alrededor | | rodear. circumdüco -duxi -du ctu m 3 tr.: cabalgar alrededor de. gloria c. claudo) tr.: correr alrededor. f circumfínio 4 tr. bañar | | in tr. hacer circular.: hacer circular. rodear. /vulgar.] esparcirse. de modo que el Sol se mueve alrededor [de la T ierra]) | | pasar de uno a otro. brevemente. de to­ da clase de riquezas. circumcolo 3 tr. estafar | | des­ arrollar. visitar (prcedia. manda a L. moviendo por doquiera la gue­ rra) | | publicar. circumerro 1 i n t e .: contorno. circumgeto 1 tr. -ferre] 3 tr. circumdluctum -i n. hosti­ gar (cohortes circum iba nt et ab acie excludebant. que recorre los mercados. pas. circumfluus -a -u m : que corre o fluye alrededor | | rodeado [de agua]. de circumago. que des­ criba una maniobra envolvente con la caballería en torno a las colinas) | | recorrer. de circum duco.: quitar completamente.: abun­ dar.: encerrar. U a d j . correr de un lado a otro H te. acosaban a las cohor­ tes y separaban del grueso de las tropas) | | hacer la ronda. p. recorrer a caballo. envolver (im perat Lcelio u t per colíes circum ducat equites. linea que lim ita una superfi­ cie. doblar [en forma de círculo]. los placeres que nos asedian por doquiera) | | desplegar [la caba­ llería].: abrupto. escarpado. cortar céspedes con las espadas) | | circuncidar | | suprimir. corto. y tr.: circular alrededor de..: todo alrededor. t circumaufero -ers -abstuli [in f -/erre] 3 trans.J. forma exterior. breve. circumflo 1 tr. circumgemo 3 tr. circumfuncto -fü d i -fusum 3 tr. circumfero -tu li -latum [inf.: des­ cribir alrededor. cced o) tr.: periodo [ret. curva. inundar.: ro­ dear. pp. t circumductio -onis i. bramar al­ rededor. e intr. pp.: superabundante. circumflecto -flexi -flexum 3 tr. astu­ cia.: hacer ruido alrededor de. por todas partes (ab ómnibus ventis invidúe circum flari.t círcumamicio----.: contorno. 1 circumductus -a -um . ars circum currens.: llevar alrededor. pp. circumdo -dedi -datum 1 tr.: que lleva de un lugar a otro. pres. dar la vuelta (linea circum cu rrens. circundar (circu m itis hostium castris.: llevar en torno. inspeccio­ nar (0 rdines c. circumfluo -Jluxi -flu x tim 3 tr . circumeo -ii -itu m y circu itu m 4 intr. refl.: recodo. circumequito 1 tr. ser aco­ sado por todas partes por los vien­ tos de la envidia). circumégi.: cortar alrededor (cespites gladiis c. las propiedades) | | expresar con ro­ deos. circumfodio -fodi -fossum 3 tr.: cubrir totalmente. circumforáneus -a -um : que está alre­ dedor del foro («es circum foraneum . circumcisus -a -um. perf. vaciar sobre |[ en­ volver. de circum duco. cercar (a liq u id aliqua re. hacer la ronda. circumfossus -a -um . circumcurso 1 inte. di- . circumcido -cid i -clsum 3 (circu m . circumeundus -a -um . de circum focircumfremo -frem u i — 3 tr. 2 circumductus -üs m. cortado a pico | | conciso.: correr alrededor de. aliquem cera c„ dar a un cadáver un baño de cera) II [pas c. arte ambulante que se aplica a to­ dos los temas). circumfusce undique voluptates. fut.. deudas contraídas con los banque­ ros que rodean el foro) | | ambulan­ te.. extenderse (si quid longius circum duxerant.: co­ rrer alrededor de (aliquem . t circumdatio -onis f. revisar las filas de soldados) | | recorrer. estafa. aliquid alicui re i o con dos acusat. de circumeo. rodear por todas partes. vistiendo la clámide) | | rodear. de circu m flu o | | a d j . circumclüdo -clusi -clusum 3 (circu m .ictu m 4 tr. disminuir. perf.: ir alrededor [describiendo un círculo]. alguien) II recorrer. círcumaro 1 tr.

circumsessus -a -um .: ronda (de bet circumquaque adv. circumrétio 4 tr. circumlitio -onis í . algo [o a uno] con algo).: círculo. circumscriptus -a -um. v.. con precisión. a efectos de la acusación.: po­ ner o colocar alrededor | | plantar en torno. circumscriptor -oris m. t circumlego 3 intr.: desgarrar en torno. cerca | | rodear | | envol­ ver. térm ino (c. de circum sedeo.: costear. circumscripté: con ciertos límites. pp. envolver con sutilezas. asecircumsilio — — 4 (circu m . lim ita­ do. enroscar.: rodear. ro­ deóse de guardias). envolver a uno en la red. circumscindo -scidi -scissum 3 tr. excluir. 3 tr. rodear | | recinto. rodear. f ciroummürále -is n. circumspectatrix -icis f.: circunvala­ ción. con prudencia : | | cuidadosamente.: hacer sonar en tor­ no de (cla m or hostes circum sonat. circumlinio 4. [es necesario] que tus oídos no cesen de oír estas pa­ labras) 5 1 tr . de uno con una varita) | | encerrar.: mirada en tor­ no | | circunspección: circumspecto 1 (frec. el terror se apoderó de m i). circumscriptio -onis 1. circumsepio. pruden­ te | | discreto. invadir (m e circu m stetit horror.: detener­ se en torno. : circunspecto. pl. lá extensión de la tierra) | | frase. rodear [con un foso. alrededor de (c ircumiacentes populi. 2 circümiectus -Us m. 3 (c ircum . circumlitus -a -um . apartar (h oc om n i tem pore sullano ex accusatione circum scripto. envolver. de circum ­ spicio II a d j .: sitiar. los animales dejan vagar sus miradas mientras pacen) | | estar atento. gradior) tr. pp. eiroumlino — -litu m 3 tr. circümiaceo -cu i — 2 intr. circumsecfeo -sedi -sessum 2 tr. conciso. examinar [con inquie­ tu d ] | | espiar.: acción de untar | | aplicación de barniz. circumpadanus -a -u m : situado en las márgenes del Po. hacer describir un círculo | | enviar por todas partes. t circumornátus -a -um : adornado al­ rededor. circumlustro X tr.: m irar en torno (bestice in pastu circum spectant. .: enrollar. 1 circümiectus -a um .: bañar alrededor.: terreno de alu­ vión.: circunlocución.: roer en tor­ no ( circum rodo quod devorandum est. de todo el período de Sila). • lim itar ( exiguum nohis vit<e cu rricu lu m natura circum scripsit. circumlücens -n tis: resplandeciente. que espía.: ligar. v.: poner o colocar alrededor (vallum c. f circumpositio -onis f. circumspectio -onis i. circümicio -iecl -ie ctu m 3 tr. abu­ sar | | eliminar. perífrasis. cerrar | | atacar por todas partes. circumsessio -onis f.: enredar. pp . cadáve­ res untados de [embalsamados con] cera) | | revestir. m ente elrcum scríbitur sententia. circumssepio -psi -ptu m 4 tr.]. de circum icio 5 1 -iecta -oru m n. circumplaudo -si — 3 intr. espa­ cio lim itado.: posición al­ rededor. circumplico 1 tr. 1 circumspectus -o um .. alrededor.: aplaudir a la redonda. circumscribo -Psi -ptu m 3 tr. circumlocütio -onis f. circumsono -sonui -soncttum 1 in t r . el espíritu fija el lim ite del pensamiento) | | engañar. muralla. circummitto -m isi -missum 3 tr. por todo alrede­ dor. circummunio 4 tr. los pueblos ve­ cinos). circumiigo 1 tr.: ladrar en torno.: sitio. v. circumitus.: rodear (o rmatis corpus circumscepsit. circumródo -si -sum 3 tr. el grito de guerra envuelve al ene­ migo). dudoso II tk. atar alrededor ■ | | envolver. de circum fero. circumlátus -a -um . salió) intr. de circum lino. obras de circunvalación. circumseco — -sectum l tr. circumluvio -Onis f. bordear. circumsonus -a -um : que suena alre­ dedor | | resonante. circumpleetor -plexus sum dep.: estar si­ tuado cerca de. circummünitio -Onis f . _ /diar. _ /bida).: saltar alrededor. circumpotátio -onis f. bloquear.: estar sentado en torno II rodear | | asediar.: las na­ ciones vecinas.: descri­ bir un círculo alrededor (aliquem virgula. circumsisto -steti — 3 intr.: resonar alrededor (talibus aures tuas vocibus c.: en­ viar dando un rodeo. de circum spicio) inte. reducido circulo de vida nos ha trazado la naturaleza. etc.circumgredior -gressus sum dep. de circum ­ scribo 51 a d j . pp._ abuso. pe­ ríodo | | engaño.: por todas par­ tes a la redonda. circumspecté: con circunspección.: acción de en­ volver.: considerar. estoy royendo lo que debería tragar). circumscepio. rodear (aliquid [o ali­ qu em ] aliqua re.: cercar.: fortificación próxima a los muros. circum lino. terne. pp.: cortar alrededor.: recorrer. cubrir. acechar. cons­ truir un vallado alrededor) | | envol­ ver. envolver.: la que mira en torno. circumpono -iPosui -positum 3 tr. circumluo ------. rodear.: engañador. estafador. pp.: untar.: abrazar | | ceñir. un­ gir (cera m o rtu i circu m liti. circuitus. circumlátro 1 tr. circumsido -sedi — 3 tr. acosar. prescindiendo. asedio. reservado. : circunscrito.3 tr.

: asedio. for­ man un círculo con las antorchas encepdidas) * 1 te. . de ac. mirada en torno. perf. circumvectio -onis f. apoderarse de ( terror cum circumvasisset aciem.: hacer mover alrededor. para venir a estos hechos más próximos a nosotros y m ejor conocidos). de c ito II a d j .: rodear [a caballo. pl. de la Numidia. perf.: especie de ave marina. circumvallo 1 tr. a rienda suelta). situa­ do -al lado de acá. mantenerse alrededor (circum stant cum ardentibus tcedis. circumverto -v e rti -versum 3 tr. ConstantinaJ 5 1 -tenses -ium m. circumsto -steti — 1 in tr.: de parte de acá. pp. revolotear alrededor. circumtero — — 3 tr. el R in tiene un curso rápido al atravesar los lím ites de los Tréveres. feru n t c ita ti signa. copado 1 1 abrumado [por acusaciones]. circumtuli. perf. asediar. de Cirta.: construir alrededor. considerad por un m om ento m ental­ mente la vida de estos hombres) j| mirar atentamente. circumvádo -asi — 3 tr. cis.: mirar en torno. Belona ha tronado en torno suyo.: circunvalar. circumspexi.: rodear [para de­ fender ] | | amenazar ( nos undique fata circum stant. de circumvádo.: se circum volvere o circum volv i I enroscarse.: ce­ rrar alrededor.: Cirta [c. el sol recorre el círculo del año). t circumstringo — -stríctu m 3 tr. habiéndose apoderado el terror del ejército). circumtonsus -a -um . cubrir en to m o circumvenio -veni -ventum 4 tr.] dar jo ­ deos. cortado alrededor (oratio circum tonsa.: gritar alrede­ dor.: hacer ruido alrededor U tr.: volar en tor­ no.: envol­ ver.: cistóforo [moneda asiática que llevaba grabada la ces­ ta sagrada de Baco]. cisterna -ce i. * f e m . alborotar. tender lazos | | oprimir ( falsis criminibus circum ventus. cistula -ce f. circumvási.: estar en torno.: Cirra [c. e intr.: coche ligero de dos rue­ das. circumspicio -spexi -spectum 3 ( circum. pp. con precipitación. citátim: con prisas. perf: de circum fero. de la Pócida consagrada a Apolo]. circumvenere. les rodearon) | | acechar. citerior -ius: que está más acá.i m. circumviso — 3 tr. prep. girar | | engañar burlar (argento aliquem c„ estafa! dinero a uno). circumvector dep. de circum vecircumvehor -vectus sum dep.circumsútus -a -u m : cosido en derre­ dor.: cestita. circus -i m. cofrecito. antes de.2 circumspectus -tts m. arrollarse (sol circu m volvitu r annum.: agarrotar. examinar alrededor.] envolver (ex itinere nostros aggressi. viajar en torno | | re­ correr sucesivamente | | exponer de­ talladamente. Cirta -£E f. cisium -ii n. de circum spicio. t circumtego — -tecturn 3 tr. *VEH. de circum sisto y circum sto. pronto ( Rhenus per fines Treverorum citatus fertu r. rodear de líneas de circunvalación | | blo­ quear. specio) tr.: cestita.: tronar en torno ( hunc circu m to n u it Bellona. fleco II franja. pp. circumventus -a -um .i m.: ro­ dear. ir. la parte de acá del Ebro) | | más cerca (u t ad htec cite­ riora veniam et notoria nobis.j velar. apresurado. cubrir alrededor. viajar | | llegar [des­ pués de un rodeo] | | [ret. circumvolito 1 tr. pp. estilo limado). lle­ van a marchas forzadas las ense­ ñas. innocentem pecunia c„ hacer condenar a un inocente por medio del dinero). blo­ queo.: rizo. en una nave].: círculo | | circo. observar con cir­ cunspección | | acechar. citerior ( Gallia citerior.: trasladarse alrededor.: circundado. circumtextus -a -u m : tejid o alrededor.: cercar por todas partes. atacado por la calumnia. tratar de ob­ tener. e intr. Cisalpinus -a -u m : cisalpino [de la parte de acá de los Alpes].: m irar alrededor | | recorrer con la vista II examinar. circumvagus -a -u m : que vaga en tor­ no II que rodea. refl. cistophorus . * b a s . act.: cisterna II -ninus -a -um : de cisterna.Cirrha -ce í . citátus -o -um . circumvelo 1 tr. hablar con circunloquios. circumvincio ----. t circumvall&tio -Onis f. circumsteti. de circum struo. circumversio -onis f. t circumteneo -u i — 2 tr.: rá­ pido.ctu m 3 tr. ligero.: acción de volver [la mano].: frotar alrede­ dor.: transporte | | mo­ vim iento circular. tratar de adivinar II procurar. circumstrepo -u i -itu m 3 in tr. equo cita to. considerar ( circum spicite paulisver mentibus vestris has ipsos homínes. círcumvolo X tr.: cofre | | cesta [para sacri­ ficios] | | urna electoral.: volar en tom o. ha perdido la razón). circumstructus -a -um. ciris -is f. Hispania citerior. la m uerte nos ace­ cha por todas partes). cirrus . /hor. 1 tr.: atacar por todas partes | | invadir. circumstruo -stru xi -stru ctum 3 tr. en carro. cistella -ce í. ha­ biendo atacado a los nuestros sobre la marcha. cista -ce f. del lado de acá | | dentro de. [m il. 3 tr. * c i r . circumvectus -a -um .: arrollar en torno | | [ús: en sent. circumtono -to n u i — 1 tr.: los hab.: acción de mi­ rar alrededor. Cisrhénanus -a -u m : cisrenano [de la parte de acá del B in ]. . de circum ­ venio IT a d j . circumvolvo -v o lv í -voiu tu m 3 tr. Galia citerior [cisalpina].

citar en justicia. con las legiones a marchas forzadas). ius civile. quercus. de uno y otro lado.: limonero.: citarista. a la ciudad o la vida política.cb f. 2 cito 1 (frec. civicus -a -u m : cívico [reí. cadebant. que organizaban los tribunos del 4 al 17 de noviembre. citrus -i i. sólo c. por ambas partes. contra morem civilem. Citium -ii n. Rhenum. citimus -a -u m : el más aproximado.: Cicio [c. citro adv. más pronto | | más bien ( citiu s .: más de prisa. cívica. tela c. marcha precipitada. u ltro citroque. de cieo) tr. cidro. m ejor. quam.: Citerón [monte de Beocia consagrado a Baco y a las Musas J.: poner en m ovim iento | | provocar [una pa­ sión] | | hacer venir. civil is -é: de ciudadano. rápidamente | | fá­ cilmente (ñeque verbis aptiorem cito alium dixerim .. ni me sería fácil ci­ tar a un orador que tuviera más facilidad de palabra). entonar | | convocar (iudices cita ri iubet.LOS JUEGOS PUBLICOS. corona civil. antes de los tiempos de Troya) | | [época imperial] sin (c. y c) diversos Ludí dedicados a los dioses Cibeles. de Chipre] H -tiéi -ioru m : los hab. u l­ tro et citro.: del lado de acá de (c. victoria. de cieo 5 ¡ a d j . político (rationes rerum . cithara . los dardos caían sin alcanzar su obje­ tivo) *[ p r e p .. de ac. ni antes ni después [ni del lado de acá ni del de allál.: madera de limonero. Había: a) los Ludí Magni en honor de Jú piter. c. civil | | corona c í­ vica o simplte. victoria obtenida sobre los ciudadanos. citharoedicus -a -um : relativo al arte de tocar la cítara.citharista -ce m. senatus vopu liqu e auctoritatem . más acá del Rin) | J sin llegar a (c.. vecino o próximo. corona cívica. civi. que se celebraban del 4 al 19 de septiembre: b) los Ludi Plebeii.: tocar la cítara. a la ciudad o al ciudadano]. más c e r c a II antes ( nec c.: pron­ to. citus -a -um .citius (cp.: d e l l a d o d e acá. sin llegar al crimen) | | antes (c. contrario a las costumbres de los ciudadanos. nec ultra. convertidos después en Ludi Romani. llamar a las partes [en un ju ic io ]. manda convocar a los jueces). citra a d v .Cithseron -onis m. recí­ procamente). de cito ) adv. u ltro ac citro. Se d ivi­ dían en carreras en el circo. seelus.: citaredo [cantor que se acompaña de la cítara]. citreus -a -um : de limonero.. rápido (citu s incessus. perf. 1 cito adv. citharcedus -i m. Ceres. luchas en el a n fiteatro y representaciones tea­ trales. u ltro ] de este lado (u ltro citro. cívíco. ser proclamado vencedor [de los atle­ tas] ). legionibus citis. Apolo v Flora. citharizo 1 intr. Troiana tém po­ ra. llamar | | cantar. citrum -i n. sin la au­ torización del senado y del pueblo). que). de Cicio. civil (c. invocar como testi­ go | | proclamar (victorem citari.: pronto. citerius adv. pp.: [ús.: citara II canto acompa­ ñado de la cítara | | arte de tocar la cítara. al conjunto de los ciu­ dadanos. tocador de cítara. — Los juegos públicos formaban parte de las cere­ monias del cu lto y com o tales eran organizados por los magistrados.: más hacia acá. derecho civil o pri­ vado) | | reí. de cieo.

gritará « ¡b ie n !» ) | | lamentarse [a gritos] (de in te ritu uxoris. griterío | | grito guerrero | | aclamación. clanculum (dim. que arrojaba un paño (mappa) para dar la salida a los carros alinea­ dos en los carceres. bondadoso. Hortensio.: gritar [con frecuencia o con fuerza] (clam itans ad arma.: a es­ condidas.: dar voces. cívitás -atis ir. t clarifico 1 tr.: voceador. gritar ( clam abit bene. obtenía aplausos) | | grito hostil ( aliquem clamoribus consectari. proclamar (aliquem regem. aplauso (Hortensius clamores efficiebat adulescens. C. pla­ ga ( mea clades. eran generalmente presididas por u n magistrado o el emperador (prseses). brillantemente. de ac. clámito 1 (frec. el Estado de los Helvecios) II ciuda­ danía. claresco -ru i — 3 intr. calamidad.: clamor. oculis videre. lucir. clareo -------2 intr. subordinado.: grito [de ciertos pá­ jaros] | | son [de la trom peta].de clam) adv. clámosus -a -um : voceador.: hacer célebre | | glo­ rificar. correspondían a los hipódromos griegos. dulce. glorificación.: ciudadano. derecho de ciudadanía ( ortu Tusculanus. aquellas cejas pa­ recen proclamar la astucia). pedía a gritos que le escuchara) | | procla­ mar (supercilia illa clamitare calliditatem videntur. clamo 1 intr. afable. civiliu m . oculto. clárigátio -ónis ir. vocifera­ dor [orador malo]. in fligir a uno una derrota. civis -is m. civiliter: civilmente. des­ tacarse. tusculano por su nacimiento. res­ plandecer | | distinguirse. Helvetia. sufrir una derrota).] derrota ( alicui cladem afierre o inferre. seclangor -oris m. furtivamente Ii p r e p . II Las carreras apasionaban a las m u l­ titudes. como conviene a un ciudadano | | dentro de las for­ mas legales | | moderadamente. t clárificátio -onis ir. de­ manda [al enemigo de lo que ha . y tr. de los cuales los romanos seguramente tom arían m odelo . estado [con­ junto de ciudadanos] (c. en el s. clámator -oris m.: hacerse claro. clanculáris -a -um : anónimo. clandestinus -a -um : clandestino. reclamación. dul­ cemente. teorías políticas) | | digno de un ciudadano | | popular. a uno rey) | | anunciar. te­ ner buenos ojos) | | esclarecidamente.. per­ seguir a uno con imprecaciones). clamor -oris m. in civitatem aliquem recipere o aliquem civitate donare. claré: claramente (c. : desastre. brillar. regañón. aun siendo jo ­ ven. amanecer | | distinguirse. gritando « ¡ a las arm as!».: brillar. darse a conocer | | hacerse distinto [a los oídos]. conciu­ dadano H súbdito. de la muerte de su esposa) | ¡ llamar. /creto. — Los circos para las carreras son de construcción más antigua que los anfiteatros. ciudad.EL CIRCO. civitate Romanus.: oculta. gritando que era libre) | | pedir a gritos ( clamitabat audiret. cladem decipere. y ab. clam a d v . de clamo) intr. m i desgracia [el destierro]) | | [m il.: a escondidas de. dar a uno el dere­ cho de ciudadanía). m a. y f. y tr. manifestar. existían ya el Circus Maximus y el Circus Flaminius. cladés -is í . clamitans liberum se esse. de J. romano por derecho de ciudadanía.

un clavo saca otro clavo) | | ex hoc die clavum anni movebis. serena.ii m. ciaudicátio -onis f. brillante ( clara auro gemmisque corona. una corona resplande­ ciente de oro y piedras preciosas. clarisonus -a -um : claro. clatra n. manda que el toque del clarín se haga ju n to a él) | | clarín. verruga. repudiarla) | | cerrojo. clemens -ntis: dulce. fa­ moso. tomar las llaves a su mujer. naval | | de la primera clase II -i -oru m m. *ian.: Clastidio [c. tranquilo. fin de una frase | | [deho. * c v b (claves adimere.: cliente [protegido del . de claudo * 1 a d j .: división del pueblo ro­ mano.: marineros II soldados de marina.: clavo. grupo. o -um -i n. cláritüdo -inis f. clausula -ce f. indulgente | | moderado. calor moderado del verano) | | n.: Claterna [c. 2 cláviger -eri m.: término. claustra -óru m n. Claudius . act. de claudo.: Clazomene [c. esconder. elucidar | | ilustrar. Chiasteggio]. bue­ no.j. llámase a la primera clase [para v ota r!. pl. classicula -ce i. benigna. con bo­ nanza. la cosa no está firm e).: cojear | | vacilar. resonante.: claridad. sup. clava -ce f. -issimus ) claro. Cleombrotus -i m. quintes classis esse. de una diosa. vacilar. de la Galia cisalpina.ii m. clavicula -ce f. c. ser de la quinta clase [estar en últim o tér­ mino. claudico 1 intr. romper las barreras u obstáculos puestos por la nobleza). t clávicularius . Clastidium -ii n.: clepsidra [reloj de ag u a]. dignidad de senador (la tu m clavum im pe­ trare. : Claros [c. clárus -a -um (cp: -ior. clémentia -ce f. pl: o clatri m. postergado]) | [ división.: Claudio [n. el Aquilón que despeja el cielo) | | sonoro ( clara vox. todo el sistema es defec­ tuoso). clepo clepsi cleptum 3 tr.: el dios de C. voz sonora) | | esclarecido. la retirada a los enemi­ gos) | | terminar (opus. gentilicio rom anoj H -ius -a -u m : de Claudio. vacilar (res claudit. aclarar.: soldados de marina H -um -i n. Claterna -ce f. de la Ga­ lia cisalpina I. toque ( classicum apud eum cani iubet. luz.: flotilla. poemas en dísticos. filósofo!. de claresco.: acción de cojear.: llave. pl. [Apolo]. plácido (con siliu m c„ resolución humana) : | | [poét. el ca­ m ino) | | impedir (commeatus.: Cleombroto [gene­ ral lacedemonio. clemente. cláritas -atis i. olassicus -a -u m : referente a la flota. claudeo — — 2 intr.: cojear. la marcha) | | cubrir (dextrum latus. clausus -a -um.: cerrar (forem cubiculi. obtener la dignidad de sena­ dor) | | tumor.i m. 2 claudo clausi clausum 3 tr.: tijereta [de la vid ]. conclu­ sión | | cláusula. ClázomensB -arum f. apaciblemente.tomado Injustamente I . *exb.: señal dada con la trom ­ peta.: Cleonas [c.] conclusión de una fórmula legal | | artículo. clausi. clávárium -ii n. claudus -a -um : cojo (altero pede. pl.: hurtar | | disimular. cerrojo j| cierre [de un puerto]. Claros -i f .: llavero [San Pedro].: Cleón [demagogo ate­ niense] . clementer: clemente. classis -is í.sum 3 intr. clausura (claustra loci. -orum : re­ jas de hierro | | verja. maza. fin. perf. U -ius -ii m.: cerrado. perf. C león» -árum f. dulzura | | bonanza [clem entia cestatis. pp. Ilustre. A qu ilo [poét. bondad. Claudiánus -a -um : de la fam ilia Clau­ dia.: el que lleva llaves [ep íteto de Jano]. clavis -is i. clase ( prim a classis vocatur. brillo | | dis­ tinción. depsydra -ce f.] apacible.: indemnización [a los soldados para los clavos de sus za­ patos] . claustra n obilitatis refringere.: Cleopatra [reina de E gipto]. 1 claudo----.: cojear.: clemencia. resplan­ dor | | sonoridad [de la voz] | | brillo | | celebridad. Cleopatra -ce f. classiarius -a -um : de la flota H -ii -io ru m m.: claridad. pl. a partir de este día contarás el año [referencia a la antigua costumbre de contar los años mediante un clavo que se colocaba en el muro del tem plo de Júpiter y se hacía correr cada año] | | franja de púrpu­ ra [cosida a la tú n ica!. las pala­ bras en pies [del verso]) ¡| blo­ quear (urbern obsidione c„ sitiar una ciudad) | | [m il. 1 cláviger -era -erum : el que lleva la clava o maza. trom peta de guerra. de la Argólida] 1 1 -onsBUS -a -um : de Cleo­ nas. cadena II ba­ rrera. a la deriva | | clauda carmina. esta barrera natural.: iluminar. clávus . claro 1 tr. escondido. clárui. los abastecimientos) II cortar (fugam hostibus. Cleon -ónis m. ser desigual | | ser defectuoso (to ta res claudicat. cliens -entis m. de la Jonia] í -menius -a -um : de Clazomene. * cons (clavo clavus eicitur. de un pie) | | vacilante.: ce­ rradura [de una puerta]. un trabajo) II encerrar (peáibus verba. de la Jonia donde había un tem plo de Apolo] H -ius -a -u m : de C. pl. el lado derecho). batir a los carta­ gineses por mar) | | navio. la puerta del dor­ m itorio) | | interceptar (viam.: clava.] cerrar (agmen. categoría | J ejército | | flota ( Posnos classe devmcere. conminación j| derecho de represalias.

: ayudar. cliv5sus -a -um : montuoso.: Cloto [una de las tres fundidos) | | cerrarse. escarpado. pacem c „ consolidar la paz). cobranza. Gnossus.: crecer a la vez. de Caria] n sar [en una exposición!. clipeo 1 tr. de clipeo U -i -Orum m. fam ilia Clodia II -us . en poco tiem po los ■ius -ii m. Glió -üs f. | | m ujer impúdica. juntar ( verba verbis c.: estar enfermo con. conexión.: impulso ( coactu meo.: Clitum no [río de U m b ría]. o -pea -arum f. de cogo U adj. * i a n .ii m. coactio -ónis f.: especie de albarda provista de angarillas. Clitus -i m.: vasallos. t coaegroto 1 intr. volverse agrio.: prueba.: unir. clausi y clausus. lágrimas hipócritas).: estrechar.: nalga | | grupa del caballo. recaudador de impuestos | | el que acopla. 2 coactus -us m. reputado. unirse creciendo | | unirse. claudo. allanar. tujar | | abreviar. pl. apre­ Cnaeus. demostrar irrefu­ clusi y clüsus. nereida h ija del Océano].Cnossus. t coaevitás -atis f. clínámen -in is n. estado o con­ dición de cliente ( esse in clientela alicuius. patrono] | | especie de vasallo [entre los galos y los germanos] | | adora­ dor. ser cliente de uno) fl -ae S ru m m. coagmentátio -onis f. albañal.: igualar. * ve h . Clodianus -a -um : de Clodio o de la coagulum -i n.: ponerse en­ ferm o con.: Climenes [madre de go como Inaceptable] | | acusar. coactor -oris m.: coapóstol. v. /griego]. clitellarius -a -um : que lleva alforjas. t coaeternus -a -um : coeterno. t coadiuvo 1 tr. Gnceus. de Cnceus. pl.: construir [a la vez o en conjunto!.: unión.: amontonar.: reunión.: Clitem.-ce f. cuesta.: ser llamado. de m etal]. si rehuir el trabajo es una H -inus -a -u m : de Clusio.: cuajo.: unión. trar claramente. constreñido ( lacrimce coactce.: ajustar. v.: acedarse.: Clío [musa de la Historia. pasar por | | hacerse fa­ coangusto 1 tr.: compañera de in­ fancia. pp. no natural.: dienta. pp. cubrir de construc­ ciones.: estrechar. apretar. juntura. nos fatiga­ mos al principio del trabajo) | | co­ lina [en especial la del Capitolio]. * o p u .: Clu. . coagmento 1 tr. desenvolverse.: ficticio. clodio 1 1 que coaluere. romano].: clientela. de Africa]. Cn„ abrev. forzado. -ius -a um : de Cnido. pl. clientes. bajo m i presión). coarto 1 tr. coarcervatio -onis f. el que fuerza u obliga. nestra [m ujer de Agam enón!. coacesco -acui — 3 intr. de Etruria] coarguit. [n.: Cluencio [n. Clitumnus -i m. Clitomachus -i m. v.: soldados armados de escudo. protección | | pequeño escudo con el busto de un dios o un personaje ]| disco solar | | meteoro. ser t coalumna -ce f. coacervo 1 tr. pl.: C lito [general de Ale­ jandro]. »F O R . unir a. coagmentum -i n. desvia­ ción.: estrechamiento. clipeatus -a -um .: Clodiano coalesco -alui -a litu m 3 intr. clima -atis n.: amontonamiento. de una n in fa] H -néius mostrar la culpabilidad de uno. Cliterninus -a -um : de Cliterno [c. coágulo. garse. Clupea -ce í. romano]. de Arca­ dia] H -orius -a -um : de Clitorio. ladear. pl. asam­ blea. * m us . t coaevus -a -u m : contemporáneo.: pendiente. prueba m anifiesta de indolencia) | | GIQsivius . rom ano!.i m. nuevos y los viejos quedaron con­ Clothó -us f. * g r a .: recaudación. acumulación. arrai­ eludo. clueo — — 2 intr. protegida. la re­ taguardia [soldados que hacían marchar a los rezagados!).: Clusio [c.: mos­ clupeus.: C litorio [c.: inclinación. t coadünátio -ónis f. * c h i coartatio -ónis f.i m. aprieto. t coapto 1 tr. dienta -ce i. clientela -ce f . de los ecuos]. clivus .: Clitómaco [filósofo Clitor -oris m. reducir | | moso | | ser: restringir: clünis -is f. coarguo -argui -argütum 3 tr. crin o fie l­ tro no tejido. contem­ poráneo.tcoapostolus -i m. cloaca -ce f.: inclinación del cielo. Cluentius -ii m. n.: sobren. desarrollarse. clino 1 tr. argumen­ to irrefutable. * exe | | defensa.. coaequo 1 tr. reducir | | conden­ Cnidus -í f. coacta -orum n. : escudo [gralte.: Clodio [n. de Jano. nivelar II poner en pie de igualdad: f coaetaneus -o -um : coetáneo. v.: Cnido [c. cicatrizarse | | Parcas]. v. 1 coactus. ligarse ( brevi spatio novi veteresClódius -a -um : de Clodio. clipeus. o -eum -ei n . clitell» -arurn f. -a -u m : de Climene: Clytaemnestra y Clyte. tablemente (si fuga laboris desidiam Clüsium -ii n. avinagrarse. ensam­ bladura.: cajero. encadenar una palabra a la otra [evitando el h ia to]. demostrar la falsedad. de­ Faetón. mostrar [al­ Clymené: -es f. t coaegresco — — 3 intr. péa [c.coaedifico 1 tr.: inclinar.: lana. clipeus -ei m.: contemporaneidad. junta o reúne ( coactores agminis. clima | | región | | medida agraria. subida ( d iv o sudamus in im o.t coargütio -onis f.: cloaca.: armar de escudo. quebrado.

: casamiento por coemre. intrigas. « conv | | te aliquem c„ castigar a uno con la cucharada. nada es tan afín a nuestra un puente). proyecto. em­ equorum. t coexsisto — — 3 intr. cognitio -onis f. ccelum. de coepi) tr. trucción^ 2 coeptus -üs m..: coevangelista. conocimiento (am or cognitionis et t coepiscopus -i m. ( cogitationem de aliqua re suscipecoemptio -onis 1. nacim iento | | parentela. reunión. studiorum . asamblea II • edtj .: coexistir. semejante ( n ih il est tam cogp a s . coercui.] societatem cum a liquo c. abogado. m. t cogitámen -in is n. 2 cógitatus -us m. de un pastorJ. | | reunión [de hombres]. cuajarse proscripciones y dictaduras) .i m.: encerrar. idea (cogemprender (fugam c. reprimir. venir a las mientes.: Codro [rey de Atenas. en un lugar.. t coepisoopatus -us m.: pensamiento.) 5 ! tado. intentar la fuga). c o it form idin e sanguis. a g ito ) tr.: ir juntos c„ meditar) 1 1 planear.: caracol.: comprar cogitatio -onis f. arteria si os proponéis defender causas) | | incisa non coit. movimientos sediciosos. meditar (secum c. representante [de una de las par- . infiernoJ u -ius -a -u m : del Cocito. carta. registro. alma como el ritmo). ccepio ] 3 tb. escrito. arborum. el deseo de conocer y sa­ ber) | | concepto.. de coerceo.. de cogito. v.: cochinilla [insecto del tr. pp. querer m al a o alicui. [con inf. la honradez bes. pp. coerceo -ercui -ercitu m 2 (cu m .: comer con. de aliqua re c„ pen­ rio. ponerse a reflexionar sobre algo) ción [m ediante la compra aparente II idea. /cas. | | pro­ la leche.: toda clase de mosc „ imaginarse a Escipión) ..: acción de conocer. de ccepio. coena.: Cocceyo [am igo de comensal de.: cenobita.: tablilla para escribir. pasiones) | | castigar. A ugusto].: Ctele Syria -ce í C e l e s i r i a Ipaite de pensamiento. coégi. ciudades hermanas) | | emparen­ empezó a ser tenida por maldad. Cocytus o -os -i m. una arteria cortada tener intenciones [buenas o malas] no se cierra) II unirse {cum aliquo (m ale de a liquo c.. sar en uno. empresa.] (innocentia pro pariente consanguíneo (cognatce ur­ m alevolentia d uci ccepit. les vencimos al prim er encuentro) codex -icis m. /signio. la pr. cuando co­ m ilitud (e. lo que he em­ gen. | | parentesco de raza.: croar. de coemo. Codrus -i m. corregir (n o r ­ coclhllear -¿iris n. sujeción rrero legen dario]. hiela la sangre de miedo. pas. del are. xionar.: tablillas para escribir j| t coevangelísta -ce m. las cocthllea -cb f. pp. ción. pp. t (¡cenobita -ce m. pena.: cuchara.. cogítate: con reflexión. ccenum.: defensor.i n. /Siria]. lac c. arceo) ooccum . de1 coeptus -a -um . tronquillo 1 1 -i -órum Coeus -i m.. coemptus -a -um .: empezar. plan. con alguien o a alguien). de especie (c. de cogo. plura fie ri indicia coeperunt. y sup. perf. coelum. 1 cógitatus -a . que puede n. t coemétérium . abundaron más las acciones judicia­ cognatus -a -u m : unido por la sangre. ensayo )) cognitor -oris m. v.t coepulor 1 intr. o animo coeo -iv i o -ii -itu m 4 intr.: comienzo. muerte. en una cosa. dep.: vínculo de sangre. junta. hacer alian­ cognátio -ónis f. perf. coemo -em i -em ptum 3 tr. contener | | mantener cual se extrae una tintura escarla­ [dentro de sus lím ites] (amnem rita ! | | color escarlata | | -cinus -a pis. parentesco de consanguinidad. si­ ( cum ver esse cceperat.: cenobio. pp. reflexión. el río dentro de su cauce) | | -u m : de escarlata.u n . juntarse | | agruparse (in scriptiones e t dictaturas e. preparar (pro| | reunirse. c. v. Scipionem t ccenomyia -ce f. planear unum . o dep. resolu­ de la m ujer]. escrito | | memorial | | título. noción. nitiones deorum. coctilis -e: cocido II hecho de ladrillo coercitus -a -um . caballos del mismo ori­ prender (id quod coepi.: Ceo ln. o ¡ie ri] ma especie) | | relación. cógitábilis -e: concebible.: pen­ sar (d e a liqui. ele coerceo. se empezó a construir m en. al principio de de aficiones).: empresa.: cementerio. | | refle­ coenum. scientice. libro. de za con uno). t coenobium -ii n. se ponerse (si causas dicere cogitatis.: unión. II castigo. cocido. codicillus . monje. parentesco coepi cceptum [formas de perf. cena. Coclés -itia m. costus -üs m.: Coclto [río del encuentro (p rim o ccetu eos v icin u s . ins­ coeptum -i n. e intr. de coquo. comunidad menzaba la primavera. proyecto. pl.: empezar. asociarse. act.: represión. hacer alianza ([ t r . ser coaxo 1 intr.] indagación. les) [con inf. Coccéius -i m. pas. propósito.ii n. coepto 1 (frec.: coepíscopo.: coepiscopado. afinidad. monaste­ cogito 1 (cu m . árboles de la mis­ pezado) | | [con in f.: [Horacio] Cocles [gue­ coercitio -onis f. refrenar ( cupiditates.: -mentum -i n. uno).]: ( pons in s titu í natum m entibus nostris quam nu­ cceptus est.: pensamiento II ima­ ginación : | | reflexión II m editación en masa1 comprar [juntam ente]. el concepto de los dioses) | | [deho. de un T itá n ]. coctus -a -um .

pp. Collátia -ce i. coicio. cognomentum -i n. | grupo.: embellecer. cono­ prcetoria.: hacer vacilar. fastición. retener en prisión) | | privar. pp.. densar (frigore mella cogit hiems. o sea Medea] f -icus o -us -a -um : se ipse privaret. guardar.: sobrenombre.: sobrenombre indi­ su espíritu de algo). im pedir (conatus alicuius cognitus -a -u m . forma un todo tan ligado que no podría deshacerse. v. sabi­ coinquino 1 tr. cuadrilla | | cohorte cognominis -e: del mismo nombre. coherencia. c o ) tr. del inus.collacrimo 1 in tr. nombrar.] cerrar (agmen c„ ce­ t colaphizátor -oria m.: unión estrecha. perf. coactus est u t vita O. contener los esfuerzos de uno. fra­ cita a los soldados a que quieran tría iustitiam cognoverat. el que.: deplorar. de Clodio. cogn itior. duce [y concluye] lo que buscamos) | | forzar. honradez de su hermano) | | recono­ cer (aliquem nocentem cognoscere. venerar. animar. [décima parte de la legión] (cohors t cognoscibilis -e: cognoscible. vidual [añadido al nombre gentili­ cio]. anim um ab aliqua re c. encerrar las pa­ collabefacto 1 tr. choque | | contribución. subs­ cohibeo -h ib u i -h ib itu m 2 (cu m . retener. pp. dad H -us -i m.: acción de llorar. pp. confronta­ beo) tr.: [un político]. ad depugnandum c. derrumbarse (collavsa cohaerentia -cb f. gnos. conicio. m iel) | | [m il.: reunión | tro. gium domus collabitur. rationis. cogo coegi coactum 3 (cu m . hundirse. tos que constituyen el hombre).: por reflexión. e fficitu r et cogitur. de uno de los Tarquinos]: coherceo. p. his rebus cognitis.: toma de contacto. cognosco -gnóvi -g n itu m 3 (cu m . de cognom iescalofríos. habiéndose sabido que Tolom eo v i­ coitio -onis f.: coheredero. recaudar | | con­ trim onio II contracción [de sílabas]. en­ cuentro ¡I coalición. cohesión. cohsesi.: cohabitación. corromper. analogía) ner (bracchium toga c-. cognominatus -a -um. el techo de cohaereo -hceai -hcesum 2 intr. pres. esconder el . obligar (iurare c.-: ensuciar. apartar sus manos. II enterarse (ib i cognoscit de Clodii m orte.: que da puñe­ tazos. ligado. hecho ( mun&us ita apte cohceret. donde se ha­ a jurar.: -tatrix -icia f. cohorte pretoriana) | | tro­ pa auxiliar | | estado mayor. arruinarse f cohabitado -ónis 1 . Infectar. planear una maqui­ nocía] | | instruir [u n proceso] | | nación).: encerrar. v. perf. de donde se de­ colaphus -i m. cognovisse. tarse la vida) 1 | encerrar (verba in alternos pedes c. juntar. el invierno. hacripción | l comparación.. de cognosco íi ad j. conte­ ción. rela­ membra.: cuadra | titud. | encuen­ coheres -edis m.: puñetazo (colaphum icere... mul­ n o H a d j . los otros elemen­ col lapsus -a um . vinculado | | tener co­ hesión. obligar Coichis -idis o -idos f. ponerse a temblar. [a la vez].: ligarse. sp.: dar puñetazos. testigo de identidad. adornar II honrar. m iorum v e lin t esse participes. cosechar. séquito cible. ma­ | | recoger. conocía la participar de los premios). obli­ llaba el vellocino de oro. /cayo. garante. concentrar 2 coitus -us m. perf: de coficereo y cohceresco. II ser derribado. cohseresco -hessi — 3 intr. collabefacio I. allí se entera del asesinato t coinquinátio -onia í.: 1 coitus -a -u m . 1 tr. do esto. deshacerse en lágrimas H tr. [cp.. caer en desgracia t cohabitator -óris m. unido. tocognomino 1 tr. cuerpo desmayado. sus ojos. de coeo.. cognomen -inis n.: Cólquide [re­ gión del Asia Menor.: llorar. la que habita. con el frío. cohonesto 1 tr. collabefio -factus sum [pas. comprobar que uno es un malvado) coiens -euntis. labras en versos desiguales). alia quibus co. colación (c..: caer t cohabito X intr.: exhortar. cias]. ago) tr. saber] (ab a liquo aliquid. cogn ito vivere Ptolomceum.: Colatino [epít. coii. form ar un todo orgánico collacerátus -a -u m : desgarrado. de Medea.: Colacla [c. mandatario | | cere c.: apellidar.: sinónimo.: exhortación.brazo bajo la toga) | | mantener (cartes en un p le ito ].: sentir do II nombre. m ujer de gar a luchar. collátio -ónis 1. | reunir.: mancha. fue obligado a qui­ de C. endurece la coivi. [de un magistrado en las provin­ t cognoscibiliter adv. de coeo. u t dispedazos. manus. hcerent homines. aolvi n u llo m odo queat.: cohabitar. -issimus ]: c.. complot (co ivía) ¡| reconocer [lo que ya se co­ tionem faceré. conocido. de coeo. y f. llanto. arenga. collábor -lapsus sum dep. apo­ cohorresco -h orru i — 3 intr.cohortátio -onis f.: estar la casa se derrumba). rrar la marcha) ¡ | | concluir [lógica­ m ente] (ex quibus id quod volumus t colaphizo 1 tr. manchar. excitar ( m ilites coh orta tu r u t prceconocer. contacto | unión del hombre y la mujer. agrupar. cohortor dep. de coeo. in­ conocer una cosa por alguien. 3 intr. coerceo. el mundo collacrimatio -ónis f.: unión. banda. cercana a Rom a] u -tinus -o -u m : de esta ciu­ juntarse hasta form ar un todo. -a.: conocer [en perf. de collabor. dictar sentencia. cohors -ortis f. de modo que pueda ser conocido. apodo II nombre. oculos. dar un puñetazo).

di­ suelto. de collino. Ciceronis in hunc diem collíguntur.. y pp. colo­ quio.] (c.: collado. 1 intr.. colloquor -locütus sum dep. confusión. 1 collectus -a -um.: colección. agrada.] colloco 1 tr. se colligere. la serpiente se encoge en espiral: collüsi. pp.: cuello (invádete a licui elementos unidos entre sí (omne in collum . collineo 1 tr.: el hecho de ser cole­ ga (concors c. el día de hoy) | | pensar en. basura | | xionar sobre !| concluir [lógicamen­ caos. v. contemplar. collectio -onis f. tos militares) | | dar [una h ija en collegium -ii n. ( benevolentiam .: aportación.: alisar. manchar. me va en ello la vida) | | 2 colligo -legi -lectu m 3 (cu m . de colludo. de cóllino. se es­ tableció en Atenas. de colligo 2 u para preparar una emboscada a Milón.: reducido. decir. cobrar ánimo. apuntar | | dar en el blanco. acostar a d j .: resplandecer. loco) | | [pas.: poner en su sitio.te ] (ex eo votes colligere. resumen collocátio -onis f. golpear contra.: colusión. recobrarse) | | ganarse collüsor -óris m. collaxo 1 tr.: coloquio. de confero.: lu­ bro cólligavit. camarada.: dirigir en línea recta. collecta -ce i. collaudatio -onis f. dinero en fincas) J | poner en pose­ augurum. contribu­ colliquefactus -o -um : derretido. combatir [cuerpo a cuerpo]. juntura | | el mar está todo iluminado). collino -levi -litu m 3: untar. disponer (rem m ilitarem .: colmar de elogios. piar a fondo II humedecer. concordia entre dos m atrim onio! | | colocar [en dinero! (pecuniam in prcediis c.. los asun­ collegi. colo­ car (u t M ilon i insidias collocaret. frío) | | comprender ( collustrata in picturis. pp. desde la muerte de Cicerón hasta colluviés -iei. collatus -a -um. adorcollevo 1 tr. colina. a uno.: antagonista. dar palmadas | | aplas­ colIuceo -x i — 2 intr. modesto.: atar [a unos con otros] | | unir (annorum í colluctator -oris m. 1 colligo 1 (cum . etc. estar en pugna. inteligen­ adquirir (anim um c. se le ocurre o antoja [por carta]. conclu­ disposición | | matrimonio [de una h ija !.] estar compuesto de collum -i n. perf. otro | | entenderse con otro en daño ha encadenado el ímpetu de este de un tercero. recoger [del suelo] | | estrechar. refle­ colluvio -ónis í inmundicia. solo libro la historia de setecientos collüdo -lüsi -lüsum 3 intr. cia en perjuicio de tercero.: montón. solé collucet. emplear el cónsules) II colegio [de los magis­ trados. colluvio. posición.: lucha cuerpo a cuerpo.. todo lo com­ actum est de eolio meo.: hablar. Icedo) tr. saltar al cuello de uno.: iluminar vivamente tener (frigus. collisi y collisus.: compañero de juego.: enriquecerse. 3 inte. collitus -a -um. enredo. concentrar | | b o te lla ]. | | argumento. choque | sión [d e vocales]. refrescar.: colega [en una magis­ tratura] | | compañero... contener los caballos) | | collusio -ónis f. 2: entrevista) | | conversación. /nar. ha reunido en un char. reunir.] chocar.: lavar. sión.: elogio. aliquem in cu b ili c. collectivus -a -um: recogido ¡| [ret. perf. pp. im petum furentis cólligavit. se Athenis collocavit. .: colocación. reunión | | t colec­ ta [oración de la Misal | | escote. c. pequeño II sobrio. el colegio de los augures) sión de ( aliquem in pa trim on io suo II asociación. todo lo que agradase a los vencedores). (venire in colloquium . maraña. las partes [dentro de un espacio o tiem po! iluminadas de una pintura) | | re­ ( centum et v ig in ti anni ab in te ritu correr [con la m irada!. t collisio -ónis f. con­ colluo -lu i -lú tu m 3 tr. collibeo -u i — 2 intr. ción | | asamblea.: golpe. recolección. t collocutor -oris m. vínculo. pp. studium in doctrina c„ poner todo colléga -ce f. entrevista mo dueño.: agradar (om nia collocütio -onis f. cólligatum solví potest. | eli­ collecticius -a -um : reunido de prisa. poner a uno en [posesión de] su patrimonio). la benevolencia) | | col lustro 1 tr.: liberto de un mis­ colloquium -ii n.: dilatar. bajo los rayos del sol colligatio -onis f. collévi. improvisado. tar.: recoger.: conversar 1 1 te. cabeza. se juega m i puesto puede disolverse). quíe vietoribus collibuissent. a uno.: collido -Hsi -lisum 3 (cu m . collis -is m. considerar. su afán en la ciencia) ¡| | arreglar. ciento veinte años han transcurrido collutus -a -um. perf. collocupléto 1 tr. lego) tallos [de una flo rj | | cuello [de una tr. altura. de collido. razonamiento. de co llig o 2 . romper | | enemistar | | [refl. puedes deducir). concluyente. correspondencia.: jugar con años. asistir a una collibet -b u it -b itum est impers. y brillar [por todas partes] (m are a pas. collaudo 1 tr. omne suum 2 collectus -üs m. de esto collatro 1 tr. septingentorum memoriam uno li­ colluctor -atus sum dep. equos e.: interlocutor. alabanza. collibertus -i m. collectáneus -a -um: seleccionado. lig o) tr. de los sacerdotes. conciso. reunión | | recapitulación.: ladrar contra.: conversación. lim ­ traer (in spiram se co llig ít anguis. relación place.: unión. de colluo. perf. colluctátio -ónis f.

comedo -edi -es lt]u m 3 tr. etc. tam iz. columba -ce í. de colo 2. cortejo. arruinar.ii n. sostén | | objeto en forma de co­ lumna.: dulzura.: beber en compañía 1 1 tr . 2 comitátus -«s m. de co m itor y de com ito H a d j . libertino. colonia -ce f. 1 intr. colum -i n. buen color. cómicus -a -um : referente a la come­ dia (a rtificiu m com icum . la [diosa] Paz proteja los campos) ll habitar (u rbem c„ vivir en la ciudad) | | practicar ( iu stitia m . cortejo [de un p rín cip e].. columnarius -ii m. pl. brillantez. colocasium . comissor dep. criba. cumbre j| pináculo | | sostén. estatua colosal. cortesanos.: paloma. empaparse de. colóna -ce i.: palomar J| nichos para las urnas funerarias. y pas.: coloso. talento de comediante) 1 1 -us -i m.: aficionado a las francachelas.: cultivador. * mos . colosséus -a -um : colosal. m ujer del co­ lono.. /cosas. colóratus -a -um . coloro 1 tr.* pers.: culebra. un campo) | | adornar ( lacertos auro.: cambio [de moneda] | | agio [derecho sobre el cam bio]. Colón» -arum f. diem c.: compañero en la bebida. comesse. v. t comésltjor -óris m. con oro los brazos) | | tratar ( aliquem opulenter. de com o H a d j . cometes -ce f. juntar dos combüro -bussi -bustum 3 tr. hierba. inf. colus -i o -ús f. de la Troade. arrui­ nar a uno en un Juicio).: poeta có­ mico. [fig-]: tórtolos.: hombre de baja condición. alia­ do | | persona del séquito o de la escolta.: acompañamiento.: cometa.: Colona [c. 1 comitátus -a -um.collybus -i m.: palomo 1 1 -i o r u m m. cómissátor -oris m. devorar con los ojos. 2. coluber -b ri m. c. *CONV. poste. cómis -e: dulce. colubrifer -lera -ferum : que lleva ser­ pientes. aliquem in d icio c. columella -ce i. colubra -ce í. naves c„ destruir por el fuego el trigo.: columnita. afable. color o -os -óris m.: colador.]. colónus -i m. columna Menia i al pie de la cual se juzgaba y castigaba a los ladrones y a los deudores]. tomar color. belleza | | aspecto exterior.: comedor. socio. 2 colo colu i cultura 3 tr. t comestio -ónis f. afabilidad. como en la co­ media.: festín con música y danza ||_francachela. ind.: colar. a uno es­ pléndidamente) | | proteger ( Pax arva colat. columbárium -ii n. la Justicia) .: rueca.: cultivar. bondad. filtrar.. pilar. roer (oeulis c. columen -inis n. comicé: cómicamente.: Colofón [c. la elocuen­ cia adquiere fuerza). tallo. comans -ntis. 2 comes -itis m.: reunir. columblnus -a -um : de paloma (p u lli colum bini. yendo además acompañado de un esclavo. colui. bondadoso.: colorido. séquito II grupo de viajeros.: andar en fran­ cachelas.: puero uno com itatior. : velludo. de Jonia] 5 ! -ónius -a -um : de Colofón.: comer | | devorar. 2 combibo -ónis m. cómissatio -ónis f. color saludable. palominos). co­ lumna rostral [en memoria de la victoria naval de Em ilio]) | | apoyo. a los dioses) | | celebrar con reve­ rencia (sacra privata. rostrata.I cobrar fuerza. 1 comes. de comedo t comestibilis -e: comestible. pp. ser­ vicial. colum us -a -um : de avellano.: colocasia [planta acuática de la In d ia]. perf. m atizado | | atezado | | pin­ tado [con afeites]. pasar [alegremen­ te] el día. comestus -a -um. ipsus se comest.: color [en gene­ ral] | | color de rostro. m atizar­ se ( eloquentia se colorat. cui­ dar (agrum. columna. le acompaña) | | compañero [en gral. .: culebra. pp.: lo que se levanta en el aire | | cima. de comedo.: acción de comer.: labradora. columnárium -ü n.: cabellera | | follaje | | rayos de luz | | hierba. pres. cóminus. campesino j| colono [granjero] | | colono [habitan­ te de una colonia] | | [poét. devorador.). de co­ medo. comest y comestis. del pres. pl. Mcenia. * e x s . absorber | | impregnarse de. colo­ rear | | tostar | | teñir | | [refl.: columna (c. apariencia II colorido [del estilo].: quemar completamente (fru m en tu m .| | honrar. colon icus -a -um : perteneciente a la colonia (cohortes colonicce * cohortes reclutadas en las colonias). benevolencia. 1 colo 1 tr. residen­ cia | | colonia II conjunto de los co­ lonos.: Impuesto sobre las columnas. pp. caravana | | escolta. cómissabundus -a -um : en cortejo ale­ gre. pilar.: colirio. dar color. el culto do­ méstico) | | tratar con consideración. cómitás -atis í.ii n. y f. Colophón -onis [ac. Khem ali] Ii -éus -a -um : de Colona. 1 combibo -bibi -itu m 3 inte. columna -ce f. coma -ce f. comminus. provisto de cabellera o de crin | | bien provisto [de pelos.: beber. pres. corte. p. se consu­ me de pena) | | disipar. act. -ónem y -ono] f.: propiedad rural. plu­ mas. t combino 1 tr.] habi­ tante.: compañero [de viaje] (c u i it comes. collyrium . las naves. de coloro II a d j .: colorar. columbus -i m. orgía. colossus -i m. de comedo. venerar (déos. soporte.

comroendaticius -a -um : de recomendacommendatio -onis f. ingenii.: conmemora­ ción | | recuerdo. commaculo 1 tr. lo que he hecho durante el dia lo recuerdo [reviso] de no­ che) II recordar a otro algo ( bene­ ficia c. /ción. el apoyo de la vista) | | lo que recomienda. commeatus -üs m. commemorabilis -e: memorable.: acompañar [en gral. commeditor — — dep. recomendación del talento.: mancha. gen. comitiális -e: reí.: com id o [lugar donde se celebraban los comicios] | | lugar del foro donde se sentaba el pretor para hacer justicia II -¡a -iorum n. pl. y esp. evocar ( quid quoque die egerim.: el tránsito o pasa­ je de una parte a otra | | permiso [en gral. 1 comitiatus -a -u m : nombrado en los comicios. atraían los productos de todas las regiones del Im perio. poner entre las inclinaciones naturales) | | i c. .ii n.: miembro del período.: recordar. poner algo entre lo que se recomienda en primer lugar. : comártlr. copia fru m en ti et re liqu i commeatus. disfrutar de licencia. fom entado por la existencia de grandes centros de consumo (Rom a e Ita lia ) que.: que recuer­ da o hace mención. y por la creación de una banca poderosa que activaba el cambio y perm itía las operaciones en gran escala ( * a r g ). lo que hace valer (c. del mismo maní­ pulo [soldado]. | | El comercio era. víveres ( commeatu nostros prohibere. activísim o. a la últim a morada] | | estar ligado a algo (quee com itantu r h u ic vitce. comitor dep.. animee. com­ pañero de martirio. de comes. com ita ntibus armis Teucrorum . comitis. los carros de transporte viajaban en grandes hileras de una parte comiter: amable. 1 tr. com m em o­ ro vesperi. reproducir. e intr. comito 1 tr. 1 tr. t commartyr -ris m. los soldados del primer convoy) | | apro­ visionamiento. commemini -isse tr.: Comagene [reglón de Siria] II -génus -a -um : de Comagene. Commagene -es f.: imitar. commemoro 1 tr. y esp.EL COMERCIO.: recordar. comitium . mención : | | t con­ memoración (de un santo en la Misa u O ficio divino). hacer mención [a uno] de los servicios prestados) | | señalar. a los comicios (dies comitiales. 2 comitiatus -us m. comma -atis n.: alabar junta­ m ente con2 commanipularis -e. sine commeatu. el m ilitar] (in commeatu esse. con su densidad de población y su potencia adquisitiva casi fabulosa. benignamente II ale­ gremente. con el apoyo de las armas troyanas). recomendación del alma. — Durante el Im perio romano se dio el caso por ¡primera vez de un esbozo de economía mundial. todos hablan de tus m éritos). in prim a commendatione poneré. reunir los comicios). t commagnifico 1 tr. y facilitado por el sistema de carreteras que daba rapidez al transporte. m i talento no me aban­ dona). la abundan­ cia del trigo y de las otras provisio­ nes). lo que forma parte de este género de vida.: comicios I asamblea general del pueblo romano para votar] ( com itia habere. privar a los nues­ tros de avituallarse. sin tregua) | | con­ voy (prioris commeatus m ilites. I commaculatio -onis f. commendábilis -e: recomendable ( ali­ qua re. commemoratio -onis f. por alguna cosa).: asamblea del pue­ blo en los comicios.: recomendación (c. pues.: manchar entera­ mente.: acompañar (co m ito r in ­ genio meo. t commemorátor -oris m. mencionar (omnes de tua v irtu te commemorant. ocuiorum . días en que podían con­ vocarse los comicios).

archivo [de los magistrados] (com m en ta rii pontificu m . commeto 1 tr. commentárius . relaciones con la plebe. tom a­ ré nota de todos los acontecimien­ tos) [| diario. mens) tr. el tiem po destru­ ye las falsas opiniones). re­ flexión (com m en ta tio et cogitatio. 3 (cum . | | Se utilizaban documentos de pago que los bancos negociaban.ii n. correspondencia. ir y venir | | acudir. commigro 1 intr. 1 c o m m e n t o r dep. mando) tr.: orinarse en | | ensuciar. comercio. comminiscor -mentus sum dep. tú que no piensas en otra cosa desde hace años) | | ejercitarse. 2 commílito -onis m. etc. commeo 1 intr. autor. estudiar ( causam c„ preparar un proceso. commendatrix -triéis i. conocimiento de una lengua).: acción de pasar de un lugar a otro. plebis. mercado 1 ! relaciones. de com m iniscor.: medi­ tar.: compañero de armas.: ejercicios preparatorios. la preparación y la meditación) pl. memorias ( conficiam commentarios rerum om nium . commentum .. nota. E.: escrito breve. commingo -m in x i -m iln lctu m 3 tr. como resultado de esta actividad econó­ mica los romanos conocieron y practicaron todas las especulaciones para pro­ vocar alteraciones de precios. tener comercio con alguien.ii m. 4 tr.: medir | | comparar. comminatio onis f. trato (com m erciu m cum aliquo habere. a donde acudían mercaderes de todas partes). circular. com o el pescado.: memorial. qu o omnes undique commeabant. commilitium -tí n.: ser compañero de armas. registro. estu­ diarlo. reflexionar ( q u i m ultos annos n ih il aliud commentaris. : conminar.: imaginar (E picurus déos n ih il agentes com m entus est.: con­ fiar ( nom en suum im m orta líta ti c.: tráfico. commereo -m erui — 2 tr. commendo 1 (cu m .: meditación. c. amenaza | | demostración militar.^ ir [juntam ente]. invención ( opinionum com menta delet dies.: comprar en masa. commercor 1 dep. los registros de los pontí­ fices) | | esbozo. la voz más que otra cosa es la que da valor a la elocuencia). escribir sobre la disciplina m ilitar).: ficción. e intr. Délos.a otra del Im perio.: inventor. ir a establecerse. lin guce. commetio -mensus sum dep. y aquellos que podían echarse a perder. commensus -a -um . pp. commentariolum -i n. commentátio -ónis f.: pasar de un lugar a otro. negocio | | derecho de tráfico o co­ mercio | | mercancía | | lugar donde se comercia. f commentátor -oris m. epistularum.: la que reco­ mienda..: fraternidad de armas. orationem c„ preparar un discurso) | | componer. Gomminor dep. commigrátio -onis i. 1 tr. t commercialis -e: comercial. 2 commentor -oris m. proyecto | | acta de una asamblea o tribunal. las os­ tras. 1 f commílito 1 tr. commentus -a -um. pp.: merecer [un castigo] ¡I cometer. . amenazar. commenticius -a -um : inventado | | imaginario II falso. com o una especie de trenes. ir jun­ tos (Délos. con la inevitable secuela de crisis y catástrofes económicas a beneficio de unos pocos.: ir de un lugar a otro. imagina­ ción. ha imaginado a los dioses ociosos).i n. los productos llegaban a todos los países. commercium . redactar {de m ilita ri disciplina c. inmortalizarse) | | recomendar | | ha-* cer valer ( vox una máxime eloquentiam commendat. camarada [de m ilicia]. eran transportados con gran rapidez..: conminación.: Inventor. 1 intr. de com m etior. cua­ derno de notas.

juzgar algo de cerca. de com m oveo | | a d j . quebrar. commoveo -m ovi -m otu m 2 tr. commoditás -atis i. prcelium. a uno una vajilla de oro) | | aplicar (parvis peccatis veniam. commodé: conveniente. agradable. la avaricia que­ branta el sentim iento del deber. castra c„ levantar el campamento. v.] retribu­ ción de un cargo. ad faciendum id nea. pas. animado. commisi. conve­ niencia (per com m odum o ex com ­ modo. há­ bilm ente | | bien (c. de com m itto. palabras apropiadas. equiparar (c o m m ittit scrvpta sua antiquce Corinnce. sufre ser despreciada muchas veces). de commingo. ventaja (p lu rimas commoditates con tin et.: juntura.: poner [una cosa a disposición de alguien] !| | prestar (aurum alicui.. dicta. commoneo -u i -itu m 2 tr.: detener. precisamente : | | oportuna­ mente. reunir ( moles urbem co n tin en ti co m m ittit. t commissor -oris m. per­ manencia. comprendiendo que los asuntos de Boma habían mejorado) | | benevolente. Lelio derrotó a Viriato) | | disminuir | | debilitar. apropiada. de com m inuo.. commissus -a -u m . sacudi­ da | | emoción. armonía del colorido). comminxi. oommotio -onis i. a tiempo. lo que os manda la ley) j| advertir (dicere aliquid com m onendi gratia. la oportunidad de poder ac­ tuar) | | bondad. 1 in t r . commodius fecissent si dixissent. commissüra -ce í.: mo­ ver.: hacer recor­ dar (re ipsa modo com m onitus sum. desde la apertura de los juegos | | representa­ ción [teatral o en el circo] | | t unión. pp. perf. encie­ rra muchas ventajas) | | comodidad II oportunidad (c. las veinte minas de plata que necesito.: empresa | | falta. juntar. confiar a uno su salvación. agitado. com­ para sus escritos con los de la an­ tigua Corina) | | emprender.: comienzo (ab ipsa commissione ludorum . commodus -a -um : conveniente | | apro­ piado (com m oda statura. commoror dep. quod< vos lex com monet. commonstro l_tr. cómodamente) ]| ventaja. maquinar.: parte del dis­ curso que se propone excitar la compasión. comminus [no cominus] (cu m manus) adv. placente­ ro 5 1 -um -i n. committo -m isi -missnm 3 tr.: acción de hacer recordar. commistus..: mezclar. un dique une la ciudad al continente) | | enfrentar (púgiles Latinos cum Grcecis.. levan­ tarse contra el Estado) | | llevar en procesión (sacra. revelar los secretos). commiseror dep. entablar combate) | | cometer una falta (m u lta in déos c.: de cerca (c. romper. la­ mentar II i n t r . crimen | | secreto (enuntiare commissa. indulgencia.: morir con [o tro ]. indicare ali­ quid.: medida conve­ niente. re­ ducir a la im potencia ( avaritia com ­ m in u it officiu m .: despeda­ zar. destruir ( cap u t c„ romperse la cabeza. sobre el terreno).: excitar la compa­ sión ( quid cu m commiserari cceperit? . confiar. unión (c. se contra rem publicam c. pp. justas. cometer muchos pecados contra los dioses) | | dar. al mismo tiempo. commorátio -onis f.: conmoción. busca el m ejor camino para atravesar el valle).: poner en m ovi­ m iento | | inventar.: mostrar. de buena talla . juntura 1 1 t acción de cometer una falta. delito. 1 t r .: morder. commotiuncula -a f. commonefacio -feci -fa ctu m 3 tr. commiserátio -onis f. commixtus -a -um . v. el perdón a las faltas peque­ ñas) 5 1 in t r .: instrucción o norma que seguir. commisceo -m iscui -m istum o -m ix tu m 2 tr. commoneo. v ig in ti argenti com m oda m i­ nes. habrían hecho m ejor en de­ cir) | | en buenas condiciones. 3 intr. luchar cuerpo a cuerpo. tolerar (c o m m ittit scepe repelli.: apenas.: comodidad.: detención. empe­ zar (c. audire. colorum . adaptación al fin | | conveniencia. no disfrutar de buena reputa­ ción. commissio -ónis t. commonefio. retener. commolior dep. cu m urbanas res com m odiorem in statum pervenisse in te llegeret. entregar (a licu i salutem c. perf. darse a la fu­ ga) | | perm itir. c. 3 tr. tener piedad. provecho | | [gralte. morada. gratificación 5 1 'commodum adv.. arte de combinar los colores. commordeo --------2 tr. non m inus c„ igualmente bien. commodo 1 t r . articulaciones de los de­ dos. de commonefacio. se fugce c. caluroso | | conmovido. pp. e. minus c. pugnare.comminuo -u i -üturn 3 tr.: unir.: detenerse. favo­ rablemente (explorat quo commo- dissime itin ere uallem transiré pos­ set. lacrim is c„ vencer por lágrimas). de commisceo. V iriathum Lcelius com m in u it. decir algo a títu lo de aviso). commonitio -onis i. proporción justa. commissum -í n. 4 tr. commiserescit impers. /ción. d igito m m .. commorior -m ortuus sum dep.: impetuoso | | vivo. ¿qué ocurrirá cuando empiece a recurrir a la piedad?).: ligera indisposicommotus -a -um . a los atletas latinos con los griegos) | | comparar.: culpable. per­ manecer 5[ tr . comminütus -a -um . commixtus. confundir | | unir.. de com m itto. indicar. hacer avanzar la línea de batalla. ser­ vicial (a lic u i in aliqua re c. pp. ser ú til a uno en algo). en p l. poner en m ovimiento (aciem c. t commonitórium -ii n. los objetos sagra­ .: condoler­ se.: deplorar. es la realidad lo que me ha hecho pensar en ello.: ser complaciente.

compaciscor -pactus [o -pectus] sum dep. en general).: poner en común. t comparticipatio -ónis f.: compañero. comparátlo -ón is t. en general. sus sentimientos no han cambiado en nada) | | cambiar una cosa por otra. sibi auctoritatem c. popular (c.]: convención.: ensam­ bladura. t comparticeps -cipis: copartícipe. pp. infim is.: aparecer. lugares comunes) | | común a (res a licu i cu m a liquo c. agi­ tar | | excitar ( misericordiam.: sufrim iento co­ mún con otro II sentimiento común con | | compasión. compasco — -pastum 3 intr. em o) tr. semejante 1 1 m. compedis. commütátio -ónis f. pacto. cómicos vulgares) | | accesible a todos.dos) l| impresionar. habiendo sido colegas en el consulado ante­ rior) | | oponer.: acción de dirigir la palabra a uno | | apóstrofe. cum aliquo de aliqua re c.: fortificar | | cons­ truir [un fuerte. compareo -u i — 2 intr. los que obedecen a las mis­ mas leyes.: peinar. commüniter: en común. participar de. esta­ do o carácter común | | instinto so­ cial. cómoadia -ce m.. ser manifiesto II comparecer.: unión. comu­ nidad de intereses. u tilita tu m . intercambiar. comparátivus -a -u m : comparativo. communis -e: común.. variable | | intercambiable. com m unicatam putas?. prepa­ rativos | | adquisición.: comunidad. trabazón. entre los que hay leyes co­ munes. re­ prensión. t compassio -onis f. commütábilis -e: mudable. cómo compsi com ptum 3 (cu m . compascuus -a_ -um : de pasto comunal. communitás -atis f. carga que es común a ti y a m í) | [ común.: comedia. compár -parís: igual. un castillo. la adversi­ dad. mudanza. sing. no podían participar [sus conocimientos) a los conciudada­ nos.: comparación II confrontación | | preparación. igual a los grandes) H -e -is n. legis.: cambio. 2 communio -onis f. aprestar (bellu m c. vocum e t litterarum . : ahorrar. he­ cho el abastecimiento de trigo. comoedus . c. comparco -parsi o -persi -parsum 3 t r .. llamar a uno por su ..: pactar. cum fin itim is consilia c„ concertarse. de maximis rebus c„ consultar sobre las cues­ tiones graves. organismo.i m. compectus -a -u m . ponerse de acuerdo con los países fronterizos. non poterant. para todos. com pactum . compellatio -onis f. lugares públicos. juntura. conexión. [ret. : apostrofar. si­ bi remedia ad tolerandum dolorem c. lengua y escritura común) 1 1 t trato.: cambio.: estar enfermo.] bienes comunes II comunidad. gen.?. conjuntamen­ te | | comúnmente. commünico 1 tr. preparar la gue­ rra. ondular ]| acica­ lar. proporcionarse remedios para so­ portar el dolor. perf. ordinario ( commuñes mvmi. : cambiar completamen­ te (n ih il com m u tan tu r animo. disponer. existir | | cumplirse. mudan­ za ¡I inversión II canje. de compes. de pala­ bras) | | figura retórica en la que se pide la opinión de los oyentes. reprender ( nom ine c..: murmu­ rar para sí. la compasión) U pas. los pretores procuraron que se hiciera convenientemente). intr. commümtio -ónis f.: apacen­ tar en común | | aplacar el hambre. una co­ sa que uno tiene en común con otro.: Juntar ( priore consulatu in te r se comparan. dum se uxor comparat. onus qUod m ih i com m une tecum est. adquirir autoridad. afabilidad. y f.: comunicación. perturbar. par principibus esse v idebatur. m ientras la m ujer se pre­ para) | | procurar. 1 communio 4 tr. adornar. * th e a . compactus -a -u m .] loci com munes. reduc­ tos] | | reforzar. economizar. 2 comparo 1 tr. unión. e l poder de los dioses del que vosotros participáis. compégi. misericordia. acordar. Estado Tin com ­ mune. de compaciscar H -um -i n: [sólo en abl. compectum. participación (e. equiparar | | [hablando de magistrados] ( in ter se c. sermonis c. oomparabilis -e: comparable. frondoso. comparáté: comparativamente. sociabilidad. afable. 1 compello 1 t r . tib i gloriam cu m M. disponer ( prontores u t considérate fieret comparaverunt. rizar. que compara. amante. que pertenece a varios o a todos ( loca com m unia.: posesión en común. 3 intr.: comunidad. de compaciscor. acuerdo.: fortificación: commurmuror 1 dep. par­ ticipación en común (in te r quos est c. encaje II estructura.: preparar. pp. comósus -a -u m : cabelludo. oompáges -is o -go -inis f. cu m dotibus c„ aña­ dir a la dote) | | recibir en común. °ommütátus -üs m. v. compactio -ónis f.: copartici­ pación. deci­ dir de común acuerdo). convivencia cristiana | | t la sagrada Comunión II t la antífona de la Co­ munión en la Misa. conjunto de los habi­ tantes de un país. estar pre­ sente. commüto 1 tr. ¿piensas que pue­ des asociarte a la gloria de M. cu m civibus suis c. partici­ par a uno una cosa. enfrentar (adversus veterem im peratorem comparabitur. se mostraba afable con los humildes. re * frum entaria comparata. 1 comparo 1 tr... potestas deorum com m unicata vobiscum.. de compingo. in­ tercambio de opiniones. será enfrentado a un viejo general) II comparar. camarada. [gene­ ralmente en pl. commünicátio -ónis f. públicamente.: comediante. compartir ( adversas res.

: macho cabrío. o la muerte civil (fraus capitális.: coger.: los hab.. aliquid ab ¡de. concebir ( hoc capit nostra intelligentia. en­ cargarse de. enajenado [en cuanto a la men­ te ]) | | obtener. que acarrea la muerte corporal [pena de m uerte]... 48 26’26 tipo (ponderarlum).. la huida) | | apropiarse por medio de los sentidos. empuñar rápi­ damente las armas) | | dirigirse. comprender.. oratorio. el escudo...i m. También a c e ta b u lu m ..... estar dominado (errore caPtus... in itiu m c.. una resolución.. hacer prisio­ nero (a pr<zdonibus capti sunt... capital. la puerta de Capena). fue­ ron capturados por los piratas) | | cautivar. capero 1 tr.. en el cuadro culleus . 1/2 0’2736 pie cúbico (26...: cabestro. capito -ónis m... gen.... apoderarse [de uno un sentim iento] (sensus c. de capis. de Capena | | -penus -a -um : de Capena ( porta Capena......26 d m ?) equivalía 1/4 0’1368 quartarius .... capitis. acu­ sación capital.. 8 4’377 ciertas localidades.. d ocum entum ex aliqua re c„ sacar una lección de algo) | | sacar como resultado. lograr (consulatum . aprovechar (con silium. asumir (rem publicam c-. terram. capidis.. pericula c„ afrontar los peligros). juegos Capitolinos [celebrados en honor de Júpiter]) 1 1 -us ..... fatal. Capitolínus -a -um : del Capitolio.. * v e h ... * s a c e . sacar partido de un animal) | | abarcar. : Capitolino [epíteto de los Quintios y de los Manlios. 0’547 era el pie (0..i n... capillus -i m. Ca­ pitalino ( ludi Capitolini.. crimen capital. caper -p ri m. de M...2957 m.. 1/8 0’0684 se relacionaban con las de peso.... cabe­ llera. 24 13’13 que se conservaban las medidas quadrantal o amp h o r a ... capital.: especie de vaso [usado en los sacrificios].CAP-----------------------MEDIDAS DE CAPACIDAD litros Estaban relacionadas con las cúbicas y éstas con las lineales. capis -idis f......... aprovechar el momento de acercarse a ti. modius (castrensis).... percibir ( son itum .---------. elegir (lo cu m castris. Manlio..... excelen­ te... capillátus -a -u m : cabelludo | | de mu­ cho cabello... cabellos.. m isericordiam c-... lineales)... 960 525’20 hay un ejem plo de esas medidas tip o (para las de capacidad) pare­ -P A R A SÓ LID O S cidas a las que subsisten aún en semodius .: capellán. la base sextarius .. el hemina .. un sonido) | | apropiarse men­ talmente... alim ento y bebida [comer y beber]. Capháreüs -ei o -eos m.... funesto | | importante. tomar con prisa (arma c.. que sal­ vó el Capitolio] f -i -orum m...) | | En los congius .......... acometer.: arrugar.: capilla. act. 32 17’51 sextarii t capella -ce i..: cabello. de caput. barba | | pelo.. 6 3’283 mercados había unos edificios en u r n a . Capénás -atis: de Capena 1 1 -natés -ium m. abrazar la carrera política.... comportar (co n tio capit omnem vim orationis. tierra [llegar a tie­ rra un barco]... in im icitias c„ granjearse enemistades.. triu m v iri capitales los triunviros que vigilaban la eje­ cución de la pena capital) | | mortal.......: peluca.: Cafareo [pro­ m ontorio de Eubea. esp. cau­ tivar los sentidos. compadecerse. gen. los registros no pudieron dar cabida a los nombres) | | llevar consi­ go.. conquistar. llevado por un error... adoptar. ten­ der hacia | | emprender.. nuestra inteligen­ cia lo comprende). capesso -sivi -sltum 3 tr.. ex] hostibus c„ arrebatar algo al enemigo) | | capturar. al quadrantal o amphora...: Capitolinos [sacerdotes que tenían a .. el amor se apoderó de ti) II p a s -: ser seducido.... capitális -e (c a p u t): que concierne a la cabeza... pl. ex belua... * s a c e II olor penetrante de los sobacos. llevarse consigo (collem c„ apo­ derarse de una colina.. contener (tabulce nom ina capere n on potueru n t.. capio cepi captum 3 tr. Capo Oro]. el cyathus .. crim en capitale. 1/12 0’0456 amphora equivalía a 81 libras de P A R A L ÍQ U ID O S vino (cada libra 322’45 g.. 16 8’754 lizaban desde la Edad Media....... tomar principio.. tomar (clipeum . tempus ad te adeundi c.. amor te cepit.. capital -alis n.. t capellanus -i m. lugar para el campamento) | | emprender (fugam.. en la asamblea popu­ lar cabe toda la am plitud de la elo­ cuencia) | | abarcar mentalmente. capistrum -i n..: cabezudo. enca­ minarse apresuradamente hacia. pl.... cibus potionemque. fruncir [el ceño]... principiar) | | apoderarse de..: crimen capital [casti­ gado con la pena de m uerte] | | velo o cinta de las sacerdotisas en los sacrificios.: coger. obtener (u tiliia te m c.. tal com o se u ti­ modius (italicus) . mente captus. el consulado) | | tomar una cosa entre varias. capillámentum .

. cuando estuvo seguro que podía vivir) II tener conocimiento. encerrólas y domólas. 3 tr. complano 1 tr.: plantar juntamen­ te II [fig .: aplazamiento [de la sentencia judicial] hasta el tercer día.. el vínculo que une a la especie humana) j| cone­ xión (c. unión. parió) tr. impeler. traba. complexio -onis 1. parco) tr. doblar (epistulam c. agradar a varios a la vez. de com plector. gen: are. contener. complementum . con el ve­ rano. de tal manera que se acabó antes de la medianoche). gri­ llos [para las manos y pies]. loquendi.: descubrir.: Fiestas Com­ pítales en honor de los Lares de las encrucijadas H -icius -a -u m : de es­ tas fiestas. v. de estrechar (de matris com ­ plexa natam avellere. campes -vedis f.: compensación. ahorro. pre­ fiero ser robado a ser vendido). ganancia.] Dianam fioribus. pl.: encrucijada [| plaza pública. competo -P etivi o -peta -petitu m 3 intr.: cosa agradable. a uno a la cárcel) II encerrad (se in Apuliam c.: despojar. saquear ( malui com pilan quam venire. averiguar ( per ex­ piar atores. reunir. 2 compello -p u li -pulsum 3 tr. estar en ar­ monía c o ^ compilátio -onis f. 1 complexus -a -um . competitor -óris m. compenso 1 tr. compendium -ii n. comperior dep. complector -plexus sum dep. comp u lit. jar.. arrancar una hija de los brazos de su madre. pp.. pillaje. compitum -i n.: conjunto. con la me­ moria) | | expresar (co m p le ctitu r verbis quod vu. v. economizar. dom uit. comprar su placer a costa de gran­ des sacrificios. reducir ( ceteras nationes con terru it. * r e s | | cadena. rodear. ocurrir un cierto día) | | concordar. la sucesión de las palabras). [gralte.: convicto.: abrazo. completo. corres­ ponder II ser propio de. demostrar ami tad | | aficionarse (philosophiam c. detener. f complacentia -ce i.] aliquem form idinis c„ lle­ nar a uno de miedo) | | completar (legiones.. juntar estrechamente II empu-. son rechazados hasta el in­ terior de las ciudades y de las mu­ rallas) : | | obligar | | empujar.lt. de com pleo II a d j .: competidor -a.: provecho [proce­ dente del ahorro].nombre) | | atacar. pillar.: abra­ zar. compilo 1 tr.: completas [ú l­ tim a hora del Oficio d iv in o ]. arrasar. complico -Svi o -u i -atum o -itu m 1 t r . [e l efectivo de] las le­ giones. t complétorium -ii n. abl. por los exploradores. favorecer a uno) ]| compren-der. el sueño se apoderó de m í) II rodear de afecto.: complemento. compesce in illu m dicere. obligado por la dificultad del aprovisionamiento). habiendo cumpli­ do setenta y siete años) | | dejar aca­ bado (ita u t ante mediam noctem com pleretur. algo con la imaginación y la inteligencia. aliquem bene­ fic io c-. emprenderlas con­ tra | | acusar [en justicia]. acción de rodear. cubrid de flores la estatua de Diana.] llenar. competii. memoria.. angustiis reí frumentarias com pulsus. t complanto 1 tr. equilibrio. Icetitiam cum doloribus c. plegar. compendiárius -a -um : breve. 2 compingo -p in x i — 3 tr.: pesar | | compensar ( cum maximis curis voluptatem c. agradar mucho. compensar los dolores con el placer. com pli- . compendiaría -ce f. reprimir (linguam . 4 tr. a las otras naciones atemorizólas. pp. comperendinátus -Us m.: pintar. envolver lin te r se complecti. recha­ zar (in tra oppida ac muros compellu n tu r. /lorear. causam c„ abrazar una causa. 2 complexus -Us m. enlace (verborum c. comperio.. saber ciertamente. de com perio u a d j . conclusión | | dilema | | sinére­ sis. in aliquem diem c. compen­ dioso. cum seiptem et septuaginta annos complesset. una vez sabido que se daba la Bitinia al cónsul).: llenar ([c . abreviación. período) | | exposi­ ción. posteaquam com perit eum posse vivere. comperendinatio. compesco -u i — 3 (cum . reprímete de injuriarle). complaceo -u i o -itu s sum -itu m 2 intr. com perto B ithyniam consuli datam.: saqueo. con sus palabras ex­ presa lo que quiere) | | resumir. estar seguro ( com pertum o Pro com perto habere. te­ ner por seguro. compleo -plevi -pletum 2 tr.: camino más corto. retenido por una dulce cadena). refugiarse en Apulia ).: complacer. [con idea de hostilidad] c. contrincante.]. abarcar (a liqu id cogitatione et mente. comperendino 1 tr. comperendinátio -ónis t. 1 compingo -pegi -pactum 3 (cum .: coincidir (<estati.: juntar (en un mismo lugar]. perf.: allanar | | destruir. enlace de las palabras.: retener..i n.: diferir hasta el tercer día la sentencia judicial.. deleitar. t complacitus -a -um : agradable. reunión. coCompitalia -iu m n. ahorrar) | | ahorro [de tiem po]. compertus -a -um. : arrollar. [c.. completus -a -um .j dedicarse a la filosofía. llevar ( aliquem in car* cerem. com­ bate cuerpo a cuerpo) | | vínculo (gentis humance c. la lengua. y -trix -icis í. pp. de competo.: acabado. abrazarse mutuamente) | | apoderarse de (m e somnus complexus est. economía ( aliquid faceré compendii. atadura ( grata com ­ pede vinctus. cerrar una carta. comperio -peri -pertum 4 (cu m . en p l. compensatio -onis f .: construir [ conjuntam ente]* unir. pan­ go) tr. armorum .

(sententiam c. el etc.: poner searse la muerte).: lamentación [de rostro sereno) H -um . composui. sonorum. según lo acordado. acuerdo la audacia de uno. bastantes. en la frase].. gen.] | | redacción. muchísimos. acomodado a (o ra tio ad comprómisi..: deplorar. compresión. en ción de comprimir. arreglados los compressé: concisamente. lo mismo con más poner. trigo. de compresión dlel rostro) | | concertar ( com . asuntos entre ellos. comprehendo. sing. berna. rum. compotor -oris m.. comprobo 1 tr. sorprendido en hur­ puesto a Epicaris frente al delator) to) | | captarse [sentim iento] (a li­ | | comparar (si parva licet c. m ulierum .: acuerdo varios] (e. v.*de com prim o .. pp. arreglar ( controversias regum conocer.: compañero de ta­ complusculi -cb -a: algunos. v. de­ en orden. de com pono II c„ justificar la palabra de su padre. traer trigo del Asia).: bien dispuesto. armonía. ocultar la noticia de la toma composité: ordenadamente. compositio -onis f. de com pono .: coger. complorátus -us m. comprobátio -ónis f. acaparar mente. de com prim o mo lugar]. fundar una ciu­ tr.: llorar juntamente. lamento. autor. compluvium -ii n. desgraciado). com ploratio.i n. terminar las diferencias de los comprehensibilis -e: perceptible | | comreyes. una II disposición. cer como verdadero (d ictu m patris compositus -a -um . en apretadas filas) : | | mante­ a quienes debo el encontrarme en ner oculto (fam am ca p ta CarthaRoma. tuum . depositar | | enterrar | | apaci­ palabras) | | comprender. guar. discurso a propósito para cap­ do) tr.. paeem c. entender.sedición). /hendO¿ ner ( v u ltu m c. m o ) tr. taciones feineniles) | | llanto.]: ac­ compos -íw íis: que es dueño de. pp. pian­ sita.: suplicar | | im pluvium . ap reta d o (com prestem plum c„ depositar las armas en sis manibus sedere. lluvia que se recogía abajo en el comprecor dep. la a d j . juntos. . complexión de los miembros. preen tu juicio?) j| que ha obtenido.: compañero de en el centro del techo sobre el comprecatio -onis f.: agujero cuadrado compransor -oris m.: acción de beber de 5 1 i n t r . apretar ]| cerrar que está en posesión (c.. avenirse a una pro­ compositora -ce f. escribir ( carmina. de co m p ro m itto . reconocer [com o justo o verdadero] compositor. preci­ una cosa. com­ posición [de esencias. orationem c. vultus. pleno uso de (t u m entís c.: acción de coger a unos amigos distanciados) | | poner o tomar con la mano II arresto. juntar. desear (sibi m ortem c„ de­ compono -posui -positum 3 tr. diem a licu i rei compressi. ginis c. preparado (com ­ suerte justifica la empresa). c.: golpear [dos objetos uno tarse la simpatía del pueblo) | | or­ contra otro] | | aplaudir. reunir | [ componer. magistraconocimiento. chos. perm anecer con el templo.. fru m en tu m ab Asia c. composición [de paso) | | reprimir (audaciam alicuius. * d o m .. re­ c.: transportar [en el mis­ 1 compressus -a -um . si se pueden comparar las la amistad de uno con toda clase de pequeñas cosas con las grandes) II servicios) | | expresar (eandem rem hacer. posita oratio. guardar para si un discurso) | | contener (animam. ex composito. seditionem. perf.. positis in ter se rebus.: concisión. com probat consilium fortuna.] pillo. juntos. estar ocioso). -iu m ]: mu­ compotis.: comprimir. hacer la paz). libertatis.: el que aprueba turas) | | ordenación [de las palabras o reconoce. presión. un compl5rát¡o -onis f. complüres -plüra [gen. metódica­ de Cartago. _ /mesa. los brazos cruzados. medicinas. lamentarse compótátio -onis 1. m em bro. 1 tr. período | | [filos. hacer recono­ nación | | trabazón. ¿estás comprimo -pressi -pressum 3 (cu m . acom'odar [la expre­ comprehensus -a -um . invocar.: composición. comprehendo -prehendi -prehensum 3 construir ( urbem c.: preparación. discurso estudiado) | | adecuado. habiendo comprehensus. /prensible. c. magquem óm nibus o fficiis c„ captarse nis..: aprobar. pp. denado | | tranquilo (c. una obra] | | reconciliación. c. comporto 1 tr. gerencias c„ fija r un día para hacer compressio -onis í . con los labios ce­ que ha recobrado la libertad. miseriarum... sión. reunir ( arma in U a d j . qu i rrados) | | estrechar (compressis ordime huius urbis com potem fecerunt. dispo­ comprensión.: ordenador. embrollada).. formar. perf. fru m en tu m c. organización de las magistra­ comprobátor -óris m.: estrecho. 2 compressus [sólo en abl. de compás. e intr.]. orde­ posición) | | confirmar. el aliento) | | detener (gressum. nibus. aversos amicos c. (compressis labris. sing.. coro de lamen­ [sólo en abl..comprendo etc. compositor -oris m. . versos) f| plurim is verbis. arreglar ( com posito ca­ tención | | frase.: aprobación. arreglo (c. complóro 1 t r . asir | | aprisionar ]| apo­ dad) | | poner frente a frente ( Epicha derarse de | | sorprender (in fu rto ris cum indice composita. comprobar.?. con el pelo peinado).: súplica colectiva atrium por el que podía pasar la [a una divinidad].l dea confusa. perf. conciliandos plebis ánimos compo­ complódo -plosi -plósum 3 (cu m .cata n o t io . reconciliar comprehensio -onis i.

concaco 1 tr.: acción de cantar a la vez.: romper.i m. pp. de conca­ teno H a d j . t concaptivus . so­ lemnizar | | divulgar [por escrito o con la palabra] (per orbem terrarum fama ac litteris victdriam concelebrabant. perf. evaluación J | economía. empresa. empeño. j concerpo -cerpsi -cerptum 3 (cu m . pp. car-] p o ) tr. concentio -onis f. honrar. y pp. concertatórius -a -um : perteneciente a la disputa.: compañero de caut concarno 1 tr. unido. cónamen -inis n. con­ venio. 2 concessus -üs m. pl. computatio -onis i. címbalos). de concedo. 1 comptus -a -um. /tiverio. computo 1 tr. mo­ ral. concertator -oris m. com­ putar. permiso. a la naturaleza [morir¿ de muerte natural].: compromiso. conatus -üs m. adhe­ rirse a un partido) | | [con dat. t computus -i m. hacer fracasar los propó­ sitos de los adversarios. ofender. pas. concessuní est [= lic e t\ . instinto natural. concentus -us (co n cin o ) m. empresa (conata perficere. compromitto -m isi -mlsstim 3 tr. om nium .] | | fruto.: encadenar juntaconcavo í tr. a una rendición casi volun­ taria) | | pasar a (in partes c.: calcular.: reunir por centu­ rias | | agrupar. compungo -p u nxi -p u nctu m 3 tr. de concipio.: los concanos [p.: ahuecar II encorvar.: acción de recibir | | redacción. -um -i n. armonía. perf. concalefacio -feci -factum 3 tr. endurecerse II hacerse hábil | | volverse insensible. a los ruegos de uno. nisll per con ciliu m loqu i non concediturJ no se permite hablar de politicé más que en la asamblea.i n. concessl. pl.: frecuentar (convivía c. intelectual]..: encalle­ cerse. competidor. de palabra y por escrito anunciaban al mundo entero su vic­ toria).: concesión. de los samnitas]. llevar a térm ino una empresa). desgarrar | | criticar. querellarse. con alguien sobre algo). cuenta (discere computas. /Conza. . banquete. perf. en­ cadenamiento. has supuesto que loa] dioses son felices. elegante ( com pta oratio.compromissum -i n.: calen­ tar enteramente.: combatir (proelio. de concedo H a d j .: generación. lo admitimos) |[. de competios. lícito. act. te perm ito que) | | ad-i m itir (beatos esse déos sumpsisti.: cálculo.: rival.: Compulteria [c. lenguaje cuidado).: permitido.. Compsa -ce 1. t concaténátio -onis f. de una acusación].: calculador. concamero 1 tr.: encarnar[se]. de Cantabria]. concavus -a -um : hueco y redondo. li­ brar batalla) | | pelearse. consentimiento (c.: trabazón. tatua­ do a la manera de los tracios) | | herir. estudios cultivados con gran ardor) | | celebrar. ha mostrado claramente cuáles eran sus proyectos y sus tentativas) II inclinación..: calentar enteramente.: concha | | perla | | molusco .: tala de árboles.: acto de comer juntos. *F E M . t concateno 1 tr. de como.: armonía o acuerdo de voces o de instrumen tos. esfuerzo | | apoyo. está perm itido. concierto | | acuerdo. contar. feto. fórmula [ju ríd . concelebro 1 tr. cuenta.I ce-' der (naturce. embotarse. concedimus. sacrificar (dolorem atque in im icitias suas rei publicce c„ olvidar en bien del Estado su ren­ cor y sus enemistades) | | perdonar (a liqu em alicui c„ perdonar a uno por amor de alguien. m orir) | | lle­ gar a (prope in voluntariam dedition em . perf.: impulso. i 2conceptus -üs m. aprender a contar). concertativus -a -um : mutuo [díc. ser asiduo a los banquetes) | | cultivar [ asiduamente ] ( concélebrata studia. congregar.: cálculo.: esfuerzo [físico.: disputa. de concalefacioj concalesco -calui — 3 intr. conflicto | | discusión. concades -iu m t. cónátum . computátor -oris m. con-l cepción [med. renunciar a. pp.: pun­ zar [fuertem ente o por todas partes] ( com punctus notis Thrceciis. a todos todas sus faltas).: retirar­ se. concertátio -ónis f. de los sam­ nitas.] | | con­ fesión [del acusado].: Compsa [c. de concipio.: esfuerzo. ar­ monía. concallesco -callui — 3 intr. tibí! u n í concedo. concenturio 1 tr. discutir. compuli y compulsus -a -um . i concha -ce f. Conza] U -ánus -a -um : de compsi. marcharse ( vita c. perspicua sua consilia conatusque ómnibus fecit.: concesión [acción de i conceder] | | concesión [ret. unión II peinado. Compulteria -ce i. unión. concepi. concessio -onis i. concerto 1 intr. disputar ( cum aliquo de aliqua re. compté: cuidadosamente.: reunión. conceptio -dnis f. concesso 1 intr. con-¡ cedo U bi ut. cóncavo ( cóncava cera. sólo ante t i me inclK] no) U t r .: formado de cadenas | | encadenado.: adornado.: conceder (a liq u id a lic u ti a uno una cosa. tentativa ( conatus adversariorum effringere. 1 concessus -a -um . j 1 conceptus -a -um. pp. t concaténatus -a -um . de re publica. alicuius pos-f tula tion i.: pro­ m eter mutuamente 1 1 comprometerse. de com o 1 1 a d j . óm nibus om nia peccata. Concani -orum m. concénátio -onis f.: ensuciar con excre­ mento. /mente.: cesar enteramente.: abovedar. concalefío. 2 comptus -us m. .] | | t con­ cepción. concedo -cessi -cessum 3 i n t r . disposición [del cabellol. asentimiento unánime).

procurarse..: originarse. ga­ rum. de con cilio U de una fórm ula] . concieo.: asociación.: lugar de reunión.. embellecer II preparar producir.. agudo en las réplicas breves). v. /amotina. II estar de acuerdo. hombre a otro) | | procurar. ex­ tar la voluptuosidad entre el núme­ citado (co n cita tu m populum flectero de las virtudes) II asamblea. co n cilio coacto. re­ desmoralizan) II apaciguarse [el gular. causante.: unión. bonito | | bien com­ v ie n to ]. van acordes?) u te..: reunir. quebrantar ( auctoritatem senatus. algo es así) | | expresar [por medio 1 conciliatus -a -um . las ver­ poner. re­ nibus in ter se concinentibus m undi clutar | | poner en movimiento. conchylium -ii n. o voces a la vez. a uno) | | favorable. lanzar. alarmar. ( communia generis hom inum c. reunión.. mar agitado) | | monioso todas las partes del mundo.: trica [de las frases] ]| armonía [de caer de una vez. cometer un crimen) | | concebir [pas. ofrecer (benevolentiam ali­ concitámentum -i n. concinno 1 tr. (m en te c. benevolencia de alguien) | | adquirir. sublevación. apaciguar al pueblo sublevado) | | sejo. el que interviene en el ajuste de una traer (vitia . concise: detallada. cano) la autoridad del senado) | | anular inte. a las heridas) II abatirse ( hostes concid u n t animis. daré o dos. separado || conciso. vesti­ centurias) | | t concillo [reunión de do de púrpura. II adornar. causar. querido. acordarse (óm ­ concieo -civ i -citu m 2 tr. dar una forma conveniente gas calan) | | sucumbir (vulneribus. iferboatraer (legiones sibi pecunia c. dis­ una vez cortados los cables. con­ concitatus -a -um . /lace. pp. boda) | | agente principal. con­ Te. el vínculo común del género humano) 1 con ció -civi -citu m 4. abreviado. oportuno (con ­ 2 concido -cid i -cisum 3 (cu m . derrumbarse (fu n ilos colores]. com ido (advocare o vehemente. comicios por tribus. cantar [en un coro] | | cantar. comprar (a liqu id de ali­ concítate: vivamente. a T. hacer una alianza). disparar | | excitar. clinación ( naturce conciliationes. videsne u t hcec concinant?. absorbe las aguas) | | con­ mediario ( con cilia tor nuptiarum .. aduladora) | | mediadora. enconcilio 1 tr. hom ini. las nibus.: división. conoipio -cepi -ceptum 3 (cu m . ctedo). trompa. concisio -ónis f. asamblea. elegante. [ret.: recibir [en sí]. c. trompeta. concebir [un sentimiento] por los ánimos o la benevolencia ( blan­ los ojos.. los obispos]. con­ junto. pp.: cortar. capio) instintos naturales) | | adquisición. 2 conciliatus [abl.: cortado. se in hostem c„ lanzarse con­ prcebere co n ciliu m legatis. elegantemente II molusco del que se extrae la púr­ apropiadamente.: producir sones conciliabulum -i n. despedazar | | destruir.. fcedus puesto.: unir (hom ines in te r se. pura | | púrpura. algo a uno. inclinado a. formando un conjunto ar­ citar ( freía concita. coger ( ignem c.... de concido 2 fl a d j . inter­ inflamarse). ajustar. inciso).: mediador. procurar a uno la excitar o conmover. cionar. I. formarse.: molusco | | ostra | | concinné: artística. pulchre [o male] concitátio -onis f. bien dis­ la fórmula del juramento. quo. v. narse las legiones con dinero) | | inclinar (natura hom inem con cilia t concisüra -ce f. tr. cado) intr. los enemigos se concinnus -a -u m : proporcionado. | | anunciar solem­ a d j . minuciosamente.u ] m.: pronto. habiendo concito 1 tr. II conciliación II acto de implorar la2 concio.: el que excita o virtu tu m con ciliu m adducere. populi.] división en incisos (c. dar au­ . comprender.: preferido. co n tio i benevolencia Ide los jueces J ¡| in­ conción. bus abscisis antemnce concidebant. absorber (co n cip it Iris aquas.. concilia plebis. grato (a li­ nemente (ius iurandum c. convocar una asamblea. ex­ partibus.: arreglar.: ordenación simé­ 1 concido -cid i — (cu m .: acción de cortar. cinnus in brevitate respondendi.. ¿no ves amotinar.del que se extrae la púrpura | | púr­ diencia a los legados. . a los hombres entre sí) | | conciliar. v.: lanzar [con fuerza o rápidamente] (teto e „ disparar dar­ tenido lugar la asamblea. concilia pura | | vaso en forma de concha | | cuerno. scelus in se c. comprar barato [o caro]). ali­ da c. vicios. comicios por curias o por conchyliatus -a -um : purpúreo.. concino -cin u i -centu m 3 (cu m .: m ovim iento rápido | | excitación [del alma] | | sedición. redactar cui. celebrar ( Ccesarem. concilio. pp. con animación. cómo todas las cosas concuerdan. en todas sus obras) | | trompetas a la vez por todas partes) apalear. convocare con ciliu m . nacer] ]| im a­ conciliátrix -triéis f. conciliator -oris m. concinnitás -atis f.. la naturaleza inclina un concisus -a -um . violento. sublevar.: unión. rápido | | irritado. in­ quid esse ita c„ convencerse de que termediaria. c. asociación (voluptatem in concitator -óris m. propor­ corto. cantar..: lo que sirve para cuius a licu i c. conciliátio -onis f. tr. de con cito II a d j .: que se granjea ginar. concilium -ii n. con tion . unión a César). puesto | | apropiado. tocar armoniosamen­ | | refutar ( Tim ocratem totis volum ite [en conjunto] (signa undique.

: aumen­ su diligencia.: gritar.concubina -ce i. calco) tr. concrepo -crepui -crepitu m 1 i n t r . de concoquo.. correr de un lado a otro ( iu bet con-i concoxi. escara­ concorditer: en buena armonía.: concordia. aflu-! | | curar. visitar las tiendas) | | hacer una ron-4 concredo -credidi -creditum 3 tr. la retaguardia) 1 1 t r . reunión | | hacerse miembro [de la Iglesia]. de concieo y de concio.! concoctus -a -um . señal de despedida] ( suos c. t concupiscibilis -e: concupiscible. í¡ cierto resulta armonioso). conclüsio -onis í.: cuarto. de concludo. acla­ endurecerse (co n cre vit frigore sanmación II lamentaciones fúnebres. el con­ concurso 1 (frec. instigador. sar a un servidor]) H t r . j . levantar.: cocer con rrer para reunirse. habitación que se cierra con llave | | dormitorio | | concrévi. acudir en tropel a laj aunque no haya hecho la digestión) asamblea. perf.: acción de acudir armonía. conclusiuncula -ce i. pp. reducir | | soportar [una des­ yen las palabras) | | coincidir | | cho­ gracia] | | meditar. llegabas a la conclusión de que concubinus -ii m.] concubitus -üs m. atar t concordátlo -onis f. cuando la leche se ha *EXS. hace sonar las armas. suscitar (discordiam et sePat. de concio. concurso de cosa» ooncors -coráis: concorde.: unión intima. unirse concursio -ónis f . los címbalos). conclvi. men. ¡ parecido. conclamatio -onis f. acudir (ad conA | | digerir (quam vis non concoxerim. pp. circum tabernas c. terminar [armoniosamente la frase]. concurro -cu rri -cursum 3 intr. perf. : ha« cer ruido o estrépito (armis concreinflamar.: concúbito | l sitio donde echarse [para com er]..: propio para la i inteligencia. digitig ditionem . perf. e fficitu r. conclüse: en frases periódicas. de concludo. secum ipse.: agregación. clau­ mento del primer sueño (concubia do) tr. concubia nox f.: clamoreo.: crecer junto con otro. concresco -crevi -cretu m 3 intr. : hacer so4 1 concitus -a -um .: una de la divisiones comedor. unión 1 1 Con­ a la vez.. dar formado por. atacar (in novissimum ag-\ | | reducir a cenizas. compacto | | cuajado. clamar (ad cuajado). guis.: recorrer] t concreo 1 tr. concordo 1 intr.concubinatus -Us m. fin [del discurso] :| | arte de terminar la fra­ concumbo -cu bu i -cu b itu m 3 intr. cursari. pidos. de concoquo. el dolor es el mayor mal) | | [ret.: incorporar.: quemar enteramente muzas. período. materia (mena se (¡regata ab om n i concretione morbagajes!) ¡| aprobar [por aclama­ tali.tra el enemigo) | | excitar. manda que apliquen toda concrébresco -b ru i — 3 intr. conclusi. llaman a las ar­ concretio -ónis f .: concubinato. de la noche entre los romanos. mo­ conclüdo -clüsi -clüsum 3 (cu m . agua estancada) | | concluir ( epistulam c.: espeso. espesarse.: del mismo color | | t concupitor -oris m. car (ira [o adversus] hostes c-. hacer crujir los dedos [para avi? concitor -óris m. concubui. nocte. la discordia y la sedición). desencade­ nado | | excitado.: de-í sear ardientemente. reflexionar. terminar una carta.: co-i concoquo -coxi -coctum 3 tr. compuesto de ( c. arma conclamant. (c. acrecentarse. i t concorporo 1 tr. concordante fortuitas) | | repetición de las mismas (c. : pronunciar en alta voz el nombre de un m uerto [en concrétus -a -um . aclamar.: reconciliación.: concubino. car a los enemigos).: encerrar (conclusa aqua. apeí conclüsus -a -um. tionem . concreción !| lo que es forma­ tar el campamento [de preparar los do por concreción.cb f.: rápido. fortu ito ru m . rios elementos) n a d j . conformidad. pp. hacerse más violento /fiar. perf. de con cu rro) i n t r . conclu. t concupiscentía -ce í concupiscencia. se me heló la sangre. c. concordia -ce f.] bloqueo | | conclusión. acción de ir de acá para allá II agi­ tación | | ronda | | encuentro.: concordar.. maltratar.: concubina. rem. conmovido. c.. compuesto de va­ la últim a palabra | | llamar.: breve argumen­ tación. concláve -is n. de concresco.: la diosa concordia.. de concumbo. antes de medianoche). escaramuzas o para los ataques rá-: t concorporátio -ónis f. pp.’ deseo. voz alta H t r . armonizar | | estar de acuerdo II vivir en buena concursátor -óris m. viajar | | hacer escara-l concremo 1 tr.» conclámo 1 i n t r .\ acción de cerrar | | conculco 1 (cu m . concupisco -Vivi [o -pii] -p itu m 3 tr.. [m il. concentus c.: el que desea. mentarse | | condensarse. turbado. cu m loo concrevit. acostarse [con alguien]. anhelar | | querer. | a d j .: dor­ mir. concolor -óris m. concubium -ii n.: pisotear.: dar la voz de levan­ ción. de concieo 1 1 nar. acuerdo | | concursátio -onis i. pp. : encuentro.: crear juntamente con. asocia» mas: vasa c. debas sum m um malum esse dolo. perf. au­ 2 concitus -a -um. se o de expresar la idea en una frase redondeada | | cláusula. condensado. despreciar.: unión sexual.. /tecible. tocar (jera. i tar. el espíritu independiente da ción] | | pedir gritando | | hablar en toda m ateria perecedera).: conda o una jira. ex el últim o adiós a los suyos) II decir pluribus naturis. muza.: excitador. J mismo. impetuoso. visitar [haciendo la ronda]. de concresco. de acuerdo consigo palabras. verba concurrunt. afluencia II idas y venidas* cordia .

choque (co rpusculorum .: condimento (cib i condim entum est lames. conmover [el alm a] ( terrorem m etu m concutientem d efin iu n t. 2: conviene.] capita li poma. valle cubierto de árboles). escruta tu fecundo genio [haz salir lo que enclerraj) | | conmover. esconderse en los bosques. con ad o in póstelas. después de la fun­ dación de Roma) | | redactar ( leges. cocinero. arom atizar | | em balsam ar | | realzar. de los átomos.: dormir profunda­ mente. el hambre es lo que sazona las comidas. a uno por injurias. estado (c.. fijar ( cum hanc operam condicerem. condidici. ser inconmovible) | | chocar. 1 conditus -a -um. perf.: condiscípula. pacto.: condi­ ción. de la libertad romana. de condisco. a las fieras) | | declarar culpable | | censu­ rar | | hacer condenar. c. condocefacio -feci -factum 3 tr. adjudicar [una heren­ cia] | | inmolar. de condio 1 1 a d j . educar. condemno 1 (cum . 1 concussus -a -um.). de concutio. : conde­ nar <[el delito en gen.: for­ mar. enterrado) | | esconder.: aprender P erfec­ tam ente. pl. olvidar por gracia de o en consideración a. quat io ) tr. ocultar (turm as medio in saltu. acuerdo. 4 tr. es­ tá bien. de condico. 2 conditor -oris m. adiestrar (anim um c. disposición. condo -didi -ditu m 3 (cu m . acostumbrar su áni­ mo a que. condita oratio. frutos) | | envai­ nar ( gladium..: carrera en masa (c.: diácono con otro. gravedad m odera­ da p o r la afab ilid ad ). de un m atrim onio] partido. habiéndome comu­ nicado que vendría a comer en m i condidi. 1 conditio -onis (co n d o ) f. de las palabras. invitarse [a comer] ( cum m ih i condixisset. aniquilar el poder de los lacedemonios) II tur­ bar.: edificar. los chistes son la salsa de las conversa­ ciones). 2 concussus [abl. aderezar. t condiáconus -i m.: con discipulado (a condiscipulatu. a muerte. seivorum . condiscipuia -ce 1. condiscipulatus -us m . [en abl. hacer espeso o compacto | | apretar. d ico ) f. situación.: agitación. condiscipulus . sepulcro. con de] de pecuniis repetundis.. navium. por concusión. de la Galia belga].: con dim entar. fundar (posí Romam conditam.. desde la escuela). condecet —■— • impers.: agitar. u t. cláusula (c. si padecemos dolor de muelas. de condo. ha­ cer oferta de. discurso flo rid o . abatir. la condición de esclavos) | | condi­ ción. 1 conditor -oris m. n on concuti.: féretro. condónátio -ónis f. corren hacia el pretorio) | | encuentro.. condoleo —• — 2: sufrir mucho.. acu­ sador. sacudir (fecundum concute pectus. con esta condición. [la pena en gen. sub condicione. no pertur­ barse.: procedimiento para \ conservar los alimentos | | condimen'taclón. /casa). f i t in prcetorium. ea condicione. la espada) | | encerrar (conditus in sepulcro.: los condrusos [p. condolesco -dolui — 3 intr. concertarse con. d o) tr.: sacudida. condigné: condignamente. perf. f it m otu conditus.: sazonador [de una comida]. p on er de relieve la gracia de las palabras.i m . los escuadrones en medio del bosque.. las deudas a los deudores) | | perdonar. silvis. formación cerra­ da) | | denso (vallis condensa arboribus. t condoctor -Oris m. bajo condición) | | [díc.. sazonar.: regalar.: fu n d a ció n creación. se c. conmoción.concursus -üs m. quod d icitur. condímentum -i n.: con discípulo. [en ac.: p repara­ ción [d e conservas] | | con d im en ta­ ción. 2 conditio -ónis (co n d io ) i. de condo. estipulación. construir. em bellecer ( verborum gratiam c. sacrificar la vida de uno a la crueldad de otro) | | condonar (pe­ cunias debitoribus. condormio 4 intr. condensus -a -um : apretado [| compac­ to ( condensa acies.: condensar.. hacer estremecer | | dislo­ car. com­ prometiéndome a este trabajo) | | anunciarse. dar (fructus. condemnátor -oris m. creador ( Romance libertatis.. 'Conditüra -ce f.: condenador. pp. condio . -u ¡ m.: lastimarse. 2 conditus -a -um. in tenebras se c„ ocul­ tarse en las tinieblas).] capitis. decorar. condico -dixi -dictu m 3 tr. pp. de concutio. hermosear. condisco -didici — 3 in t r .: donación. instruir.: aprender con alguien U t r . verborurn. sacrificar en obsequio de (vitam alicuius cru d elita ti alicu­ ius c. facetice sunt condim enta sermonum.: fundador II autor. guiso. condono 1 tr. a ipuerte. legum. [en abl.] aliquem iniuriarum . abordaje) II batalla. conditorium -ii n. sacudida. perf. concutio -cussi -cussum 3 (cu m .: ajustar. padecer un dolor (si dens condoluit. lo que se dice es realzado por el gesto). donar. oves Lacedcemoniorum c. deditionis. sazonam iento. perf. las condiciones de capitulación. de vento m ih i caput condoluit. pp. choque de troconcussi. convenir en. poner al Estado en gran peligro. condignus -a -um : condigno. c. dar. el vien­ to me ha causado dolor de cabeza). condenso 1 tr. leyes). concussio -onis f.: sazonado. legisla­ dor) | | organizador. temblor. se define el terror como un temor que trastorna.] ad bestias. condecoro 1 tn : adornar. com itate condita gravitas. Gondrusi -orum m. arruinar (rem publicam c. /pas. preparado | | realzado (id. dam no) t r . condixi.: doctor [el que enseña] con otro. condicio -onis (cu m .

t confirmátivus -a -u m : afirmativo. esp: en pas. confido -fisus sum 3 intr. t confortátivus -a -um : confortativo. se habían animado unos a otros). confídentia -ce 1.: confortación. se hostem c„ mostrarse ene­ migo.: confiar ([c . confortamiento. 2 (cu m . sólido. los partidos están en pugna).: choque. conflicto 1 (frec. insolentemente. confirmatus -a -um . invidice incendio c. /combate. vocis.: ídolo [de m etal fundido]. fo. hoces para hacer espadas) | | reunir. hundir (co rn icu m oculos configere. que afirma. sólo en las terceras pers.: conflagración. inconflagro 1 intr. [ús. la guerra encendida por ti..envpe$tatibus. conformátio -ónis f. -u ] m. disposición (c.. . Insolencia. confiados en sus fuerzas.. confio 1 tr.: choque. : turbar. valeroso | | con­ firmado. confodiio -fód i -fossum 3 tr.. con­ cepto. los hechos de César fueron ratificados por el senado) | | afirmar (iureiurando se factu ru m c. confligo -flix i -flic tu m 3 tr. mala quce vos confodiunt. alentar. confluir | | acudir en masa. dando valor al ánimo) II afir­ mación. inquietar. luchar contra. t confortátio -onis f. maquinar \ crim en. creen que con esto se fortale­ cen sus músculos). de las palabras) | | representación.] ser mal­ tratado. conforme. ús. una acusación). conflicto. confingo -fin x i -fic tu m 3 tr. de confirm o H a d j . atormentado. de configo. perf. confio -----. confisi viribus. convenir algo respecto a algo) | | revelar.: esperanza firm e. modulación de la voz) | | ordenación { verborum. inventar (a li­ quid crim inis c. conflictor -atus sum dep. atizar (ignem . juntar sus aguas.: fiador. un gran ejército. de con fligo ) i n t b . otro m ayor]. confirmación. sufriendo todos estos per­ juicios.. y en Inf. confinxi. asegurar la paz y la amistad con los estados ve­ cinos. traspasar (con fod i vulne­ ribus. conformo 1 tr. ser cosido a puñaladas) | | afli­ gir (t o t iu d iciis confossi. conflicttáltio -onis f. construir | ¡ imaginar. bellum conflatum opera tua. garante. dispu­ ta.: cho­ car. abl. fronterizo.: consolidación (ad confirm ationem perpetuos libertatis. confisus -a -um . consumirse de odio). fatear) t r . forjar un delito). vecino. t conflátilis -e: fundido | | -tile -is n. el fuego.: clavar | | atra­ vesar. hacer conocer.: forma. preparar. confluo -flu x i — 3 intr..] natura loci. contigo -fix i -fixu m 3 tr. con­ fianza en sí mismo II osadía. confirmar (acta Ccesaris confirm ata sun t a senatu.. afluir (con fluxeru n t et Athenas et in hanc urbem m u lti ex diversis locis. pl. abrumado por los senadoconsultos.. de confingo. proximidad. apoyo. afir­ mar con juram ento que haría. arma en mano) | | estar en con­ flic to (causee in te r se con fligu n t. su falta. firm e.: consumirse por el fuego.. de confido. lucha. modelar (ad maiora nos natura conform avit.. 1 intr.: avivar [soplando]. confirmátio -ónis f. pp.: confluencia [de dos ríos]. batirse (armis. f conformis -e: completamente igual.).: formar. combatir (cu m aliquo c„ li­ brar batalla con uno).: conformidad. superstitione con flicta ri. se victos c. la naturaleza nos ha for­ mado para cosas mayores. confinis -e: lim ítrofe. con fixi ceciderunt. confluens -n tis m.] equitatui2 en la caballe­ ría.: confianza. hechura. confisio -onis f. estar ator­ mentado por la superstición. con­ finante. sacar los ojos a las cornejas [a un picaro. de la ciudad). declararse venci­ dos.: enardecido. asegurado. pp. abrumados por tantos juicios. consolidar. oss alienum gran­ de c. /confín. hoc ñervos co n firm a n putant. producirse | | estar agotado. confíteor -fessus sum dep. t conformitás -atis f. combate. aquejados de una grave epidemia. manifestar. se ad voluntatem alicuius c„ adaptarse a la voluntad de uno) | | disponer armo­ niosamente | | educar. a licu i invidiam c. confixi.: lím ite. : chocar contra. excitar odio contra uno) II fundir (falces in ensem.: asegurar..confídenter: confiada. esse ig itu r déos confitendum est. dat. cayeron heridos) ]| confixus senatus consultis. conflictus [abl. afluyó a Ate­ nas y a nuestra ciudad mucha gen­ te de diversos lugares). consumido. maltratado por las tempestades). conflícta tu s J.[pas. sufrir los achaques de: (t o t incom m odis conflícta ti. de conficio]-.: cavar | | atravesar. de salute urbis c„ tener confianza en la sal­ vación. confisco 1 tr. perf. animar (ip s i sese confirm averant.: ser hecho. aliquid de aliqua re c.: guardar [dinero] en caja | | confiscar. desca­ ro. fortalecer (Pacem et a m icitia m cum proxim is civita tibu s c. confirmo 1 tr. los males que os aque­ jan). formar (m agnum exercitum . es preciso confesar la existencia de los dioses. luchar H t e .: chocar II confrontar f i n t e . conflnium -ii n.. fuerte.: entrechocarse. fuerza (con firm a tion e animi. en la na­ turaleza del lugar. confirmátor -óris m. conflagrátio -ónis f. para asegurar una libertad per­ petua).. hacerse. confluente. aseveración. gravi pestilentia con flicta ti. : confesar ( peccatum. o -tés -iu m m.: dar forma adecuada.: flu ir junta­ mente. arder (am oris flam m a c„ abra­ sarse de amor. luchar. contraer grandesNieudas) | | for­ jar. intrépido. que da fuerzas. /cendio.

composición de un li­ bro. terminar. [llevarlas a un mismo sitio]). estar rendido de cansancio) | | concluir [lógicam ente].: gente a sueldo. condüro 1 tr.: amontonado.: confarreación [una de las formas del matrimonio romano].: reunir. conféci.: enlace. entregar las armas. apretar.: ser muy útil. redacción de ana­ les) | | preparación II realización | | recaudación.: hacer [por com pleto]. confero co n tu li collatum 3 tr. el acto de dar fin a una cosa (c. mandata c„ ejecu­ tar las órdenes). sol­ dados de caballería. cónexio -ónis i.: acumular. dige­ rir | | procurar (dotem f ilia .: atar..: el que efectúa o cumple (causee confidentes. mer­ cenarios) | | tomar prestado [dinero] | | tomar a su cargo [por adjudica­ ción] ( vectigalia c-.conduco -duxi -du ctu m 3 t r . confictus -a -um . pl. ha­ blar (capita c. deducir. tri­ turación 1 1 debilitamiento. de conecto. fació) tr. hacer recaer ( in aliquem culpam. útil. amontonar | | en­ tregar. conversar [aproxi­ mándose uno a otro]. en­ tregarse al estudio de la historia) | | aplazar. conversar con uno) II comparar (G allicu m cum Germa norum agro. annalium. los bagajes en un solo lugar). pres. encadenamienconfábulor depL 1 intr. confersi. ven­ tajoso (m u ltu m veteres La tin i conferu n t. el ejército en un solo lugar). palabras que enlazan los miembros del discurso) | | asociar | | añadir | | form ar por enlace.: confección II ter­ minación. conductus -a -um ..: resumen.: casarse por confaconfátalis -e: sujeto al mismo hado. . confectus -o -um . pp. 1 cónexus -a -um . tragar. p. de confercio. de con fíteor fl adj.: encadenamiento lógico.. las cosas pequeñas con las grandes) | | conferir (honores in ali­ quem. confectus lassitucline. /to. recapitu­ lación II alquiler. pp. perf. completar (cursum annuum . de confid o ni a d j . conduxi.: fundir. elaborar (m edicamina.. conducti. pp.: terminador. en formación cerrada) | | lle­ no. dedicar el botín a adornar la ciudad) | | imputar. perf. apretadamente. extenua­ ción. pedem [o gradum ] c„ combatir cuerpo a cuerpo) | | conferenciar.: confiado. pp. de confercio H adj. c. parva magnis [d at. confarreátio -onis i. conductlcius -a -u m : asalariado. confector -oris m.] dirigirse a. perf. belli. acusación. perf. confídens -ntis. 2 cónexus -üs m. conexui. /rretir. /lado.: el que confiesa [su falta] | | confesado. adium. conductum -i n. conexum -i n.. confessus -a -um .. juntar | | alquilar ídom um . declarado.: ficción. estrecha. una ca­ sa) | | tomar a sueldo (equites. de confingo.. de conduco . om n ium ignis. exacción [de impues­ tos] | | reducción de alimentos. el fuego que todo lo destruye). confestim : al instante. permagnam pecuniam con fici posse. en seguida. contribuir a | | [refl. vulneribus c„ abatir de tristeza. resuelto | | insolente. fermentar. confercio -fersi -fertu m 4 (cu m . confictio -onis f. p. tomar en arren­ damiento los impuestos) n i n t r . juntar (verba quce con ectu n t membra orationis.: endurecer.: duplicar. confessio -ónis i. llevar a su término (bellum c. el que lleva a térm ino (c. aprovechar ( hom in i iniuste facta n on conducunt. sermonem cum aliquo c. re­ fugiarse en (ad historiam se c. causas eficientes). c. medicamentos).: conexión.] (mcerore. sirven de mucho los antiguos autores latinos). abatir [con abl. confertim .• conecto -nexui -nexum 3 tr. el territorio galo con el de los germanos. de conficio. od io incesante). arriendo. apretado (con fe rti m ilites. unir.J ser conveniente. deconfervesco -fe r bui — 3 intr. de conficio. mercenarios. confarreo 1 intr. conficio -feci -feetum 3 (cu m .: casa alquilada. reunir (im ped i­ menta in u n u m locum. con tin u o ( conexum. atacar..]..: confesión | | recono­ cimiento. conficiens -ntis. negotiorum . alquiconductio -onis f. ne­ gociador. d e conecto u ad j .: conversar. aca­ bar una guerra. agotar (patrim o n iu m suum c. beneficios a los ciudadanos) | | [impers.]. conduplicátio -onis f. tener posibilidad de ob­ tener [procurarse] mucho dinero) | | matar | | subyugar | | debilitar. rellenar. concentrar (exercitum in unum locum. su revolución anual) | | preparar. pp. sobre uno la culpa) II dispensar (beneficia in cives. declaración. enlace II con­ secuencia. fija r [un tiem po] (om ni4 in mensem M artium c„ dejarlo todo para el mes de marzo) | | juntar | ] acercar. honores a uno) | | entregar (ad a rbitriu m alicuius aliquid c„ some­ ter algo al ju icio de uno) II destinar/ aplicar. consumir -su patrimonio. confervéfacio — — 3 tr. contratista. de conduco. conductor -óris m. entablar comba­ te.. aproximar (arma [o signa < s manus] c.: infla­ marse. una dote a su hija. con heridas.: arrendatario | | em­ presario. de con ficio H adj. doblar. colmado. pagar [como contribución]. /rreación.: llevar [de todas partes a un lugar] (arma c. ja rcio ) tr. facinus c„ perpe­ trar un crimen. lassitudine con fici. animado. pp. los actos injustos no aprovechan al hombre). conducti -órum m. soldados en hileras ce­ rradas. consagrar (prcedam in u rb is ornam entum c. acabar. pres. extenuado de cansancio).: repetición [ret. conduplico 1 tr. el que pone fin a la guerra) | | destructor (c. confectio -onis f. confertus -a -um . libri.

adecuadam ente.: acQión de ju ra r a la v e z | | conjura. cortin a. cónifer o -ger -era -erum : qu e p ro d u ­ ce fru to s en form a d e con o o piña. am istad ]| trab azó n t congyro 1 tr. h acia u n o ) | | am on to ­ connubium. m e zc la II p aren tesco etim ológico. §anio) congruenter: . m a trim o n io | | cónyuge. adesse Romanos n u nintr. p o n e r en fu g a re u n ir (dextras c. tu n d a verba. pp. v.. lazos d el m a trim o ­ congru us -a -u m : con ven ien te. [e l sol o la lu n a ].: p ropiedad in h eren te.cóniüro 1 in tr. es­ cóniuncté: con ju n tam en te. palabras concordaban con los h e­ coniunctio -ónis f.: los conjurados. p ab elló n d e cama. v. con ju ració n . ju n tarse (g u ttie ín te r se cóniugis. a la v ez | | ta r de acuerdo con la n aturaleza.: cerrar o cerrarse los ojos.. dos coin cidían . hacer la v is ta go r­ gu m en to apoyado sobre con jetu ras. de conitor. v.... d e coniu.. se fu n d en arm oniosam ente). fo rm e a.]. ia cio) coniunctus -a -um. n iense.: C on ón [ge n era l ate­ n am ien to. n o ser con trad icto rio . m e te r ( aliquem -um -i n. gu iñ a r | | eclipsarse coniectüralis -e: fu n d a d o en conjetu ras.: alian za. sueños. v. v. in te rp reta r coniunx. descui­ los su eños]. hostem in fugam c.ro H ticar.. d e co n icio . h áb ilm en te.: encontrarse. sobre lo fu tu ro con jetu ra b a m u y quo c. coniux. pp.-] e.: h acer esfuerzos ju n ta m e n te o tia tu r. coniunxi..: ju n tar.. con je tu ra r p a rtie n ­ conspirar. aliquid coniecturá consequi. 3 conor dep. com plot. dardos sobre lo s nues­ de (cu m con iu n ctu m pericu lu m estros) | | echar (nom ina in urnam . u n ió n conyugal. (in aliquem. conecto. re u n ir (sarcinas in mé­ u n id o [p o r vín cu los d e sangre o dium. conquassátio -onis i. relación. de coniungo 1 1 tr. quam ju n ta n ) | | estar d e acuerdo. palabras enlazadas) | | am ontonar. a d j .: la n za m ien to | | com ­ paración | | in te rp reta c ió n . un ión . gen. trab ar am istad con uno). castra oppido coniuncta. suponer o ju zga r p or con jetu ras) !| | in te rp reta c ió n [d e con i veo -n iv i o -n ix i — 2 in tr. m ed io d e conjetu ras.. ad ivino. conitor -nisus o -nixus sum dep. las opin ion es d e to ­ bres estrechó) | | casar.: prepararse.co n jetu ra . gram atical..ii n. cSnópeum -ei o -pium .: la n z a m ie n to [d e cónixus. 1 tr. de coniugo H congruentia -ce f.: em parentado.: lan ­ piración . parentesco.: acuerdo.ii n. reunión. p erf.: con ju rado. da | | pestañear.: u n ir ( a m icitia . p red icció n II [r e t.p o é t. coniecturá susama. pronos­ cóniürátus -a -um .: cón yu ge. los b agajes en m e d io ) | | d irig ir am istad ] | | u n id o en m a trim o n io H [lo s o jo sl | | arrojar. m a ri­ d o o m u je r :| | p ro m etid a II dueña. esforzarse. dioses que p resid en e l m a trim o ­ conp. piedras. les an u n ció la llega d a d e lo s rom a­ esforzarse p or 1 1 apoyarse con es­ nos) | | em pren d er ( magnum opus...: disparar [tod os a u n s itio ] ( te­ ad j . astrólogo. u n id o.] tir o (ad con. dorm irse. com m . reunirse. in terp reta r [p o r c o n je tu ra s ]..: con m oción. Conón -ónis m.: el q u e une.: in terp reta d o r de to 1 1 -i -órum m . causar alegría a u n o ) | | c o n je tu ­ II u n ir [p o r lazos de am istad o de rar (de fu tu ris callidissime coniciefa m ilia ] ( necessitudinem cum ali­ bat. d eterm in a do ( aliquem in leetitiam cam p am en to c o n tig u o a la ciudad) c. d e vecin d a d ) II te.] ar­ darse II disim u lar. fa m ilia r. pp. rela­ chos) | | [Im p erson al] ser con gru en ­ ción (vicin ita tis. dardo) | | acción d e d ir ig ir la m ira d a connecto.. a algu ien en la cárcel. de coniux. coniugátus -a -um . in vincula. cóniürátio -ónis f. m a qu in a ción .: conexo. pp. m aqu in ar. ad j .. las gotas ta l caer] se coniugo 1 tr. /do. d e coniungo. coniungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr . las coniunctim: en com ún. yu gal. p roporción. una gran obra) | | in ten ta r.: ju ra r [e n com ú n ] | un irse p or u n ju ra m e n to | | con ju rar. concor­ la in neutros. u n id o p o r ju ra m en ­ ooniector -oris m. 1 cóniectus -a -u m . los set. u n presagio) [conicio: có. tram ar. in ­ zar. liga d o. de con icio) tr. se a la v ez 9 1 hacer grandes esfuerzos. coniugium . có[n]icio -ieci -iectu m 3 (cu m . -a -um . coniicio. iectum te li venire. corrien do el m is m o p eligro.. con ­ cóniugator -oris m. ornen c. disponer­ se (conantibus. v. con form idad. m ien tra s se preparaban. picart o augurari.u n con cierto en el q u e los sonidos coniugatio -dnis i.. | coniecturá -ce f. dicta cum factis congruebant. pp. naturce [dat. con ven ien tem en te. estrecharse las al enem igo) | | p on er en u n estado m anos. coniugális -e: con yu gal (d ii coniugales. com p. ponerse a tir o d e conm.. tr ig a | | reun ión d e conjurados. arrojar II con jetu rar | | presagiar.: un ión .. cóniectio -onis i. conubium . e tc . en estrech a un ión . co n ­ nom bres en una urna) i| | arrojar..: u n ió n 1 ¡ u n ió n con­ congruo -gru í — 3 in tr. p l.. y f. in tim a m en te. con ­ sim u itud o m orum coniugavit. darse cu en ta de a lg o por coniux -iugis m . astrón om o c éle b re]. am is­ cordar ( om nium in u n um congrueta d q u e la sem ejan za d e costum ­ rant sententice.: dar la v u e lta al re­ arm oniosa de la frase | | con ju n ció n dedor. adecuanio. cons­ coniecto 1 (frec . 2 cóniectus -us m. congruunt.: con jetu ra (de se con. iecturam jacere. lazo.conl. conicio. do d e sí m ism o.: m osqu i­ tera. fu erzos p ara | | parir.. v.. dardos. coll.. con ju ntam en te.

juntar [cosas] ( signa u n um in locum congregata. 1 congressus -a -u m . in aliquo loco c„ congre­ garse en un lugar). confrégi.: congre­ gar.: encuentro | | en­ trevista. enfriar II dejar Inactivo. lugares de d ifícil acceso) II embarazoso.| | sin orden.: detener | | contener [a un adversario]. congregátio -onis f.: ir a hablar. refutar. conglobata figura. congfutinátio -onis f.25 1. f rango) tr.: acumulación en forma de globo.: englobar (conglobari. perf.: reunión [de tro­ pas] | | reunión [de hombres]. congeries -ei f. pp. asilo. entrevistarse con 1 ] salir al en­ cuentro. congius . discutir con un filósofo de la Academia).: llorar. combate.: conglutinar. tela c„ disparar una lluvia de dardos) | | for­ mar.: felicitarse. afligirse de su muerte)... abrupto (contracta loca. redondearse. t conforto 1 tr. 3 (cum . si u tilita s « amicitias conglutinaret. friccionar con ungüento la ca­ beza). confulcio —■ -fu ltu m 4 tr. figura esférica) II juntar. de congero. acumular. masa !| | pira.: confortar.: montón. cum disciplina. hemos nacido sociables). ali­ cu i o in aliquem o ad aliquem. congrátulor dep. confuso 1 1 turbado [moralmente 1 . 2 congestus -üs m. enfriarse | | embotarse.: congelarse. murmurar. reducir [al silen­ cio].: refugiarse | | recurrir (ad clem entiam alicuius c„ a la clemencia de uno). confusión (suffragiorum . mezcla. deplorar (aliquem c„ llorar a uno. destruir. conglobo 1 tr. p.ii n. congesticius -a -u m : amontonado. esta unión y esta identificación de las virtudes en­ tre sí) 1 1 desorden. perf.ii m. soldar (rem dissolutam c. grex) tr. congelo 1 t r . entablar combate con los pueblos vecinos) 1 ] discutir.: conglutinación II enlace. pp. del espíritu]. de confodio.: congio.: mezclado . Justo. romper. convencer | | calmar (máximos dolores recordatione confu ta t. reunir elementos dispersos en un todo. enseñas agrupa­ das en un solo lugar). conglobátio -onis i. volverse inactivo.: de confundo Ii a d j . aglomeración. conglutino 1 tr. cum fin itim is prcelio congredi.: redoblar.ii n.: apelotonar. gradior) intr.: en masa. congratularse. derri­ bar.: rotura.: helar. unión (verborum . esparcir f l p a s . las banderas y las filas) | | de­ rramar. de los votos [voto por cabeza en lugar del habitual por centurias]) | | turbación [de los sentimientos.]. montón. reunir (cu ín sé in unum conglobassent. con fuerzas desiguales. confusus. acumular (beneficia c. unir una cosa con otra. hacer helar II en­ durecer H i n t r .: frotar (ca p u t ungüento c-. congruente (vita c.: confortador | | -torius -a -um : confortante. ahuyenta los más grandes do­ lores con el recuerdo).: quebrar. trato | | encuentro [bélico]. de las palabras). confusus -a -um. conforme | | concordante. so­ ciedad (nos ad congregationem hom in u m n a ti sumus. congrátuiátio -onis f.: cofradía.: llevar [de todas partes a un lugar]. for­ mado por hacinamiento. col­ mar a uno de beneficios. construir [esp. medida de ca­ pacidad [3. confossus -a -um . de congredior* 2 congressus -us m.: retumbar. con los que me han unido las circunstancias) | | reu­ nir. confractus -o -um : áspero. confüse: confusamente.: gemir.: confusión.t confortátor -óris m. pp.: encuentro. congrego 1 (cu m .: penetrar. confringo -fregi -fractum 3 (cum .: conveniente. confugium . vida confor­ me a la doctrina) | | proporcionado. confüsio -onis f. hacinamien­ to. fusión (liceo con iu n ctio confusioque v irtu tu m . pp. pres. confundo -fü d i -fusum. 3 tr. en desorden II en masa. armónico (concentus concors et c„ . después de haberse unido en un solo cuerpo de tropas. congruens -ntis. en­ trevista.. de confundo. acumulación. comercio. congemino 1 tr. lleno de turba­ ción) | | desordenar (signa et ordines. confremo -u i -itu m 3 intr. juntarse | | conferen­ ciar. de congruo II a d j . congenio -u i -itu m 3 i n t r . i conglacio 1 intr. congredior -gressus sum dep. fragoso. dos pueblos fundidos en uno solo) | | con­ fundir.: felicitación. combatir. abordar | | encontrarse. confütfi. congero -gessi -gestum 3 tr. hoguera | | caos.: refugio. congressio -ónis f.: aportación | | acoí pió. hacer el nido]. amonto­ nar. reunión. apuntalar. de canfringo. reunión | [ encuen­ tro [bélico]. t conglorifico 1 tr. i congiárium . amontonar | | reunir. confrico 1 tr. t cotiglobatim adv. desgarrón. de acuerdo. confugio -fu g i — 3 intr. t confractio -ónis f. adquirir forma de glo­ bo o bola. disputar (cu m Académico c. conglomero 1 tr.: don | | distribución de víveres o de dinero al pueblo. reJ unión en masa. embrollar (audientium áni­ mos c. robustecer II consolar.: glorificar junta­ mente. jun­ tam ente o profundamente U t r . 1 congestus -a -um . batalla. si el interés formase las amistades).: helarse.: mezclar (d ú o p op u li in unum confusí. comercio. t confraternitas -atis f. [hombres] (quibus me tempus aliquod congregavit. pegar | | hacer un to­ do homogéneo. confuto 1 tr. 1 intr. congregábilis -e: sociable. luchar (im p a ri numero. turbar el espíritu de los oyentes.

consevi. 1 (frec. perf. de Juego. logro. decidir de común acuerdo ( consensit et senatus bellum. [reconquistar el poder]) | | com­ plot. de consequor. registrar. considero 1 (cu m . respe­ tar.. lo concordante y lo discor­ dante.: sellar (decretum c„ autorizar un decreto. consecuencia | | sucesión. m o rtu i voluntatem .: enlazar. desvanecerse (omnes illius partís auctores consenescere. con el tiem ­ po. atar.] acampar. vecino. a uno). aspirar al poder. conseconsequor -secütus sum dep..: que está sentado al lado.: consecuencia. unánime. juntar ( diem n o c ti c. ex com m u n i consensu . 2 consensus -us m.: conclusiones lógicas.. etc. caer en desuso. de consentio H a d j . consectátrix -icis f. también el senado decidió la gue­ rra) | | conspirar ( cum aliquo de urbe tradenda consentiré. consequentia -ce f.: acuerdo. tratar de conseguir (potentiam c. sal­ vadora. consentiens -ntis. consectio -onis f. mantener. consenesco -senui — 3 intr.: examinar atentamente.: reunión. conserté: con encadenamiento. apostarse | l detenerse.: seguir ( aliquem . lograr expresar con palabras la gloria de uno). sidus) tr. pres. consectárium -ii n. consido -sSdi -sessum 3 intr. con la palabra ( aliquid me­ moria c.. consecütus -a -um . recuperandam. pres. to­ das las partes del cuerpo se armo­ nizan) 1 1 v. es lógico que) 5 1 -entia -iorum n. consensus ad rem jrublicam.: acción de seguir. pp. de conseauor ) tr. de consenesco. consensio -onis f.. consentiens.: consideración. recordar algo. e intr.. asamblea. considerar (de me c„ hacer consideraciones sobre m i) | | procurar cuidadosamente que (con u t y subj.: compañero a e esclaconsessor -oris m. conserva -ce _f.. la vo­ luntad de un muerto. es lógico. la tierra se hundió) ]| calmarse. perf.: los hab. in ter se c„ venir a las manos) | | es­ trechar. perf. ponderado. de consentio. a li­ quid im itando c. p.: conservadora.: tala. p. ló­ gico H -ia -ioru m n. /clusión. considérate: con ponderación. pl. ser consecuencia ( eorum opinionem magni errores consecuti sunt. conservátor -oris m. consentaneus -o -u m : de acuerdo con. unas abejas se posaron en los labios de Platón mientras dormía) | | [m il. tratar de im itar algo) | | perseguir ( hostem c. /vador. unanimi­ dad (om n iu m vestrum consensu. unir el dia a la noche. ligar.: plantar. consector dep. darle autenti­ cidad) | | consignar. cum aliqua re.: conclusiones. con la me­ moria. sembrar ( arborem c„ plantar un ár­ bol). /migo). salvar | | observar fielmente.. de su opinión se siguieron grandes errores) | | buscar ( laudem. alcanza volando a la paloma).. el orden de las cosas. proelium c. Consentini -orum m. se­ gún vuestro juicio unánime.sagrado. consessus -üs m. /tud. conveniente o razonable) | | ccmsentanea et repugnantia. considerátus -a -um . que todos los caudillos de aquel partido pierden Influencia). /cuencia. seguir constantemente Clerba c„ tomar las palabras al pie de la letra) | | buscar. consensi. consentio -sensi -sensum 4 tr. pp. 2 consero -serui -sertum 3 tr. establecerse | | hundirse (té r­ ra consedit. conspiración.: estar de acuerdo.: la que va en bus­ ca de. cir­ cunspecto.: sentarse (ad ius dicendum. conservus -i m. privilegia. enveje­ cer. posarse (P la to n i dormient i apes in labellis consederunt. a administrar justicia). llegar a la vejez . de conseco. conservo 1 tr. pl. unir. un súbito cambio sucedió a tan gran prospe­ ridad) | | seguirse. perf. de consido. de considero H a d j . consenti­ m iento (c .: conservador.: acuerdo. consequens -ntis. guardar ( ordinem . consenui. trabar combate. de consequor *¡ a d j . : del mismo parecer. 1 consensus -a -um . atención (consideratio naturce. observancia. : conexo | | lógico. corta. pl. de común acuerdo. del mismo parecer ( a licu i. de consentía. con algo) | | con­ veniente.: compañera de esclaviconservátio -onis f. consiliárius -a -um : que delibera. po­ ner toda su atención en algo). | | decaer. consedi. encadena­ m iento ¡I obtención. que no). armonía de la naturaleza). considerationem intendere in aliquid. conconsectárius -a -u m : consecuente. no descansar. de consero 2. manus. consecuente ( consequens est. corolario.. ins­ talarse.. conforme con (tem p ori.: búsqueda. lograr ¡| abar­ car con el pensamiento. la amiga de. de Consencia [c. considerátío -ónis {. corresponderse ( om ­ nes partes corporis consentiunt. naturce. verbis lau­ dem alicuius c. e intr.: sucesión. pp. la gloria) | | alcanzar (con sequitur pennis columbam.: conservar. pp. de consero 2. los privilegios). prudente. 3 tr. anotar. /vitud. su­ ceder (ta m prosrperas res consecuta est súbita com m utatio.: considerado. /público. con alguien). ne. liga para recobrar la repú­ blica. salconservátrix -icis 1. perf. de la Calabria].. compañero inmediato [de mesa. que . consigno 1 tr. cesar. de consero i. inmortalizar [a los empe­ radores]. consecuente ( consentaneum est. conspirar con alguien para entregar la ciudad) | | armonizarse. al eneconsecui. consertus -a -u m . ob­ servación de la naturaleza. perf.]. ser de la misma opinión. conserui. lan­ guidecer. consectátio -ónis f. 1 consero -sevi -situ m 3 tr. consecütio -onis t.: conservación: guar­ da.

) | | escrito o discurso consolatorio. intencio­ nadamente) | | consejo. intérprete ( lovis.: consejero. en el gobierno). consors -ortis: participante. arma cum Gallis c„ aliar-: se con los galos. o sea. contem­ plar. de consocio 11 a d j . consitio -dnis f. comparecer como acusador) | | cesar.: acción de plantar. desconcertar­ se y tartamudear) | | [con in y abl. mantenerse. conspicabilis -e: visible. consocio 1 tr. concer­ tar con (rem in ter se c„ repartirse el mando. pp.. las tropas acampan). consolor dep.: lugar de reunión | | antecámara II consistorio. conspirar con alguien. eo consilio^ con el propósito de que. in causa aliqua.: deliberación. en quien. el ejército romano dejó de huir. comuni­ dad (c. spargo) tr. dar un consejo leal) | | prudencia. no llamar la atención ni en un sentido n i en otro). discurso lleno de figuras de pensamiento).: adormecer. camarada. con­ suelo (illa consolatio [con or.. con­ silium consistit. consipio -sipui — 3 (cu m . plantación. o con quod ] este consuelo. oonsilium -i n. consociátus -a -um. ñeque lingua consistere. aparición (conspec­ tu suo prcelium re stitu it. comunidad de bienes]. ad Trebiam terres­ tre co n s titit bellum .: ponerse. la atención (in neutram partem conspici.: primo hermano. consobrina -ce f. : ver. licet. se suspendieron las hostilidades. mirar. [m il. 2 conspectus -üs m.ii n.: acción de asociar­ se. buen sentido. consortium . examen. 1 intr. : dirigir la mirada u t r .' bañar | ( salpicar. juez asesor.: prima hermana. situarse (in acie. ra­ zón (v ir con silii plenus. de consolación. hacer que uno sea conocido. re­ sistir (ñeque mente. el propósito conti­ núa en pie. capere o suscvpere.: consolación. consono -sonuí — 1 intr. m itigar [e l dolor] | | hacer olvidar | | compensar. om nis adm in istratio belli co n stitit. insistir en cada punto por separado). 1 tr. regar. aturdir. a hablar con uno). cesó toda ocupación bélica. esta­ blecerse.]. considerar. establecerse en un lugar.: rociar. spec io ) i n t e .: hermano. común U m. plan. consociátio -ónis f. y f. consortio -ónis 1.: plantador. contemplación (in hoc co n ­ spectu et cognitione naturce. consimilis -e: semejante [con gen. t consistorium -ii n.: deliberar. unido íntimamente. consolatio -ónis f. sociedad. colocarse (ad mensam. consejo | | aconsejar (a lic u i).. consilio. cerca de la mesa para servir). de inf. podemos entendernos perfec­ tamente. mirada. consejo [de un m agistrado].: ser dueño de sí mismo.: consuegro. sino n i siquiera sospe­ cha alguna podía encontrarse) j| con­ tinuar. consitor -óris m. humana. : (cp. serenamente. juntar. de consero i. parecer (f idele consilium daré. in dicendo c.: asociación. consiliátor -oris m. 1 tr. consejo de guerra. conservarse (tra n q u illo animo. en presencia de la muchedumbre). estar en sus consisto co n stiti — 3 intr. conveniente. no­ table (a liqu em conspectum efficere. /driña. consobrinus -i m. con su presencia reanimó el combate). de la voluntad de Júpiter). consorcio. a saber. en aque­ lla reunión. que po­ see en común. consilia cu m aliquo c. consilium inire.] consistir en. conser­ var la sangre fría al hablar). com­ pañero.: asociar. fondear frente a Liso. alianza. f conspeotor S r is m. sea por voluntad de los dioses. cum amicis in iu riam c„ hacer a los amigos cóm pli-: ces de una injusticia). no ya culpa. sive con­ silio deorum. oonspergo -spersi -spersum 3 (cu m . no resistir con la cabeza ni con la lengua. comu­ nidad (in consortio rei publicce esse. fraternal. consólátórius -o -um : consolatorio. contra Lisum in ancoris c. copice consistunt. de conspicio 1! a d j . repercutir | | es­ tar en armonía o de acuerdo. copropietario. m ih i tecum c.: sonar jun­ tamente | | resonar. en Trebia ter­ m inó la guerra por tierra) | | dete­ nerse ( cum aliquo. tomar una resolución. conspicor dep. consólábilis -e: consolable. existir (in quo [ v iro ] non modo culpa nulla. pp. pp. reunirse para deliberar) | | decisión. f i­ jarse (in singulis consistere.] tomar po­ siciones. : atraer las miradas. o con u t y subj. consocer -eri m. diseminar (ora tio conspersa sententiarum floribus. sesión ( iré in consilium . sea por azar. consópio 4 tr. consonus -a -u m : que suenan a la vez II armonioso. hermana. sociedad humana). perf. conspiciendus -a -u m : notable.: consolar.. conspicio -spexi -spectum 3 (cu m . conspecttor). comparecer (in illa contione. conforme. terminar (con stit it a fuga Romana acies. ver ( conspicati perterritos hos- .: consejero. en orden de batalla. o dat. proyecto (s ive casu. consilior dep. animar (aliquem de aliqua re o in aliqua re) | | aliviar. saipio) intr. cele­ brar.: asociado. conspexi.: vista.: observar. observar. de conspicio. escu1 conspectus -a -um .: el que ve.. hombre lle­ no de buen sentido). en una causa para sostenerla. visible.: consolador.: participación. tribunal. consolátor -oris m. participar en la república. en el examen y el estudio de la naturale­ za) | | presencia.da consejos H -ius -ii m. seái ne suspicio quidem p o tu it consistere. basarse en. consitus -a -um . pre­ sencia (in conspectu m u ltitu d in is. de donde consistere solo. con­ templar U p a s . descan­ sar en.

espantar zón) | | estar de acuerdo (s i huma(Z7i fugam consternari. resistir causa. constancia | | consecuen­ tes. apiñar. un día para la entrevista. habiendo observado el terror del enemigo). aliquod con stitu tu m habere conspüto 1 tr. llenar el invernar en la Galia.: animo consternan. colloquio. pp... la victoria tinuidad. estar formado de. ñeque satis B ruto civ iu m c. constitütus -a -um. depender de mente | | con constancia. ejército). concor­ de (h om o constat ex anim o e t cordante. contener (scelus supplico c. /ción). en el m omento convenido. complot. decidieron procurarse. fija d o. con ponderación II concordantere.: escupir [con­ -um -i n.por concusión). conspolio 1 tr. temente. constante. con­ m orte victoria constat. t constípátio -ónis f. apretar | | [fig ] obligación (c. convenio (ad con­ tra algu ien]. (constrata navis. orga­ nerse de acuerdo para la pérdida de uno. organizar. conservar apenas la ra­ 1 consterno 1 tr. consolidar (rem fam iliarem . stitu tu m . con firm e­ (m o n u it victoriam in v irtu te consta­ za. man­ constrictus -a -um . ser puesto en n ita ti tuce constare voles.: acuerdo. dar hacer alto) | | construir. estado de la cuestión | | disposición. conspurco 1 tr. sta tuo) tr. cum aliquo. conspicuus -a -u m : visible ( habere m ortem in conspicuo. com ­ conspirátio -onis t . por causa mir. consistir en..: tablado. ta constent. unánime..: compacto. pres. de común acuerdo los soldados) | | conjurado. signa constituere. el precio del tri­ conspíranter adv. encadenar (con stricta rum causa iu d iciu m de pecuniis renarratio. poner de pie. tener una cita con al­ constabilio 4 tr. de consterno 2. pp.: pacto. mantenerse igual (m en te espanto : | | sublevación. para hacer u na revolutución (nova co n s titú tio senatus.. pp. narración sucinta) | | repri­ petundis est con stitu tu m . obligación del ayuno). guien) | ¡ constitución. para ser lógico). para. invariable­ cuerpo).. ligar. gún sitio podía tomar posición el consternátio -onis f. ne. de precio] costar (v iro ru m fo rtiu m constantia -ce fin v a r ia b ilid a d . 9e aliqua re c„ tomar una decisión acerca de algo). nave cubierta.: estar bien constituido física o moralm erte] | | determinar. decreto. tener la muerte . constar irreconciliable | | concorde.: colocar. tan to se es cosa sabida. conspicuo. pore. (Urbem. unión II parare. v. conspiratus -a -um .: su­ jetar.: despojar de. * n a v i ). pp.: m ultitud. manchar. en nin­ mismo. excitar (sic sunt ser fiel a tu amabilidad) H i m p e r s .. consecuen­ día de su valor) | | [con gen. o abl. costar más cia [consigo m ism o) (constantice caro) | | permanecer firme. le­ t constrictio -onis f. fundar. go) | | decidir (con stitu eru n t.. contra alguien. constituo -u i -u tu m 3 (cu m . constans -n tis p. inalterable (constans cetas. de constringo H a d j . enemigo tuido por. po­ ción distinta) | | definición. la paz). ad nización | | disposición legal. los más antiguos cuyos edad m adura) | | constante. navio provisto de constiti.: amontonar. y Bruto es­ veres de ciudadanos) | | abatir (te m ­ taba indeciso sobre el partido que pestas a liqu ot constravit signa. tempestad derribó algunas estatuas). para estar de acuerdo consigo (n u lio loco ccmstabat acies. u t. entarimado. una ciudad) | | instituir (eo. constrátus -a -um . constrátum -i n.: de acuerdo ( m ilites conspirati. (a licu i statuam in foro. constituerat.: existir.. ley. notable. en el foro en honor de alguien. motín. vix constare. de conspiro 1 1 adj.: ensuciar.: estrictamente. pretiu m frum en to.: acción de cerrar. mar de flotas. unánimemente.constringo -trin x i -trictu m 3 tr. constabat hiemare in Gallia orporte2 consterno -stravi -str&tum 3 tr.: consternar.: consternación. com­ zar. perf. de consto IT adj. de éstos fue instruido el proceso tes.: concordar. si quieres fuga) II enfurecer. de con stituo 1 1 conspuo -u i -ü tu m 3 tr.. conspiro 1 intr. apretujado. m ih i constat. estado. levantar constrávi perf. para evi­ habet. perderé aliquem c. estar de acuerdo (cu m a liqu o) plexión. con­ subsistir ( antiquissim i quorum scripsistente. regular. una estatua t constricte adv. u t conspiración. de consisto y de consto. constitútio -ónis i. puente.: de común acuerdo..... nuevo decreto del senado). el patrimonio) [en pas. ieiugiones pro castris in acie. establecer (pacern. el hombre consta de alma y constanter: continuamente. el que ha conspirado. foru m corporibus estoy decidido. fijar (diem ante los ojos) | | que llam a o atrae la atención. armoni­ condición (c o n s titú tio corporis. las legio­ n ii. consti­ res novas.. herba aliam constitutionem II conspirar (u t. la debía tomar). sembrar el foro de cadá­ constabat qu id ageret. todos veían claro que convenía brir (m aria classibus c. conse­ escritos se conserven) | | estar consti­ cuente (in im icu s constans. de consterno 2 constipo 1 tr. consta (óm nibus exasperaron que. la hierba tiene una constitu­ tar que.: cu­ re.). invariable. permanencia | | firm eza [de cuesta la muerte de Hombres valien­ carácterJ. consponsor -oris m. constare pluris.: fiador conjunto. in aliquem. conspuo.: establecer sólidamente. como había decidido. nes ante el campamento en orden de batalla.: situación. les advirtió que la victoria depen­ mente..: consto -s titi -staturus 1 i n t e .

o in y abl.. her­ mano. 1 conquestus -s. vallum c„ subir a [defender] la empalizada. curarse enteramente. confi­ dencia II conocimiento exacto y pro­ fundo (conscientia viriurn nostrarum et suarum. navem o in navem c.].: rebuscado. sobre la cabeza del Infractor) | | apoteosis [de los empe­ radores romanos] | ] t consagración [de un altarL etc. sa­ ludarse) II saludar como. pp. conscriptío -ónis f.. conscelerátus -a um . alistamienoonquisítor -oris m.: correligionario. orde­ nan que se reúnan. -a.: cortar a pedazos. m ortífera o. ¿cuándo ha dado tregua a su puñal?. cum sibi essent conscii culpce. undique nequissimos hom ines c„ reclutar de todas partes la gente peor. pp. mal­ decir | | divinizar.: de­ cidir.].: parentesco. pariente. (a it me ab optim atibus conscindi. estoy seguro. conscisco -scivi o -ii -scitum 3 tr.: busca. perf. /arruinar. inscribir ( exercitum c„ levantar un ejércto) | | componer.. epistulam. conquisítio -onis f. con in o de] II consciente (m ih i sum conscius [con gen. recaudación leva [d e tropas]. consalüto 1 tr. desmenuzar. consanguineus -a -u m : consanguíneo.-. conscelero 1 tr. declarar (b e llu m ) | | | | decidirse a.: subida (c. aliquid c.. consalütátio -ónis t. llevar una queja ante uno). a liquid scelerís c. conscensio -onis f.: consagrar ( alicuius dom um .: conmover. consoidi. conciencia buena o mala (n ih il me prceter conscientiam meam delectavit. escogido cuidado­ samente.. redactar.: tener conciencia de algo m alo (n ih il sibi conscire. mal­ dición (capitis. consauoío 1 tr..: conocimiento común a varias personas (conscientia hom i- num [gen.: elevarse.: cisma. t consecraneus -i m. consecr.: restable­ cerse.: manchar con el cri­ men.. complicidad. conquisitus -a -um. consecrátio -ónis í. de conscelero H a d j . sabedor. habíase condenado al exilio voluntariamente). consacr. conscitus -a.: buscar.cudida | | alteración profunda (de la salud.. conscendo -scendi. tener la conciencia completamente tranquila). sintiéndose culpables). angor conscientice. conquiesco -qu ievi -qu istu m 3 intr. decretar.. conscindo -scidi -scissum 3 tr.: saludar (in te r se.: pariente. conqueror -questus sum dep. conseco -secui -sectum 1 tr. reclamar. desmenuzar.: quejarse.: cercar.. 2 conquestus -us_ m. el torm ento de la conciencia). pp. t consecrátor -oris m. m isa]. elegir resueltamente [un m al) ([s ib i] m ortem consciscere. conscissus -a -um . corr-. -scensum 3 (cu m . de una misma raza 1 1 -eus -ei m.. embarcar­ se. dar­ se la muerte.: consagración a los dioses (c. conr„„ v. [o conscendere solo].: herir gravemente..: descansar (ante ite r confectum c.: saludo colectivo o de la m ultitud | | saludo recíproco [m il. sibilis conscindi. pp. co­ munidad de origen. la convicción de haber vivido honradamente) | | cono­ cim iento moral. o abl. deshonrar. s cio ): conoce­ dor. scando) intr. sacro) tr. estarse quieto (q uando illius sica conquievit?. desgarrar. afirma que la nobleza me injuria. deplorar.: queja. v. recetar venenos). o inf. a los dioses la casa de uno) | | dedicar a los dioses del infierno [co­ m o castigo de una infracción]. o Inte­ rrogativa indir. consaptum -i n. pp. recinto. oonscriptus -a -um. lamento. de conscepio. consaeptus -a -um. consecro [m ejor que consacro] 1 (cu m . conscribo -scripsi -scriptum 3 tr. subir. cómplice [con gen. senadores.. pp. sin que los hombres puedan tener conoci­ m iento de ello).. conocimiento inteHor (conscientia bene actce vitce . /to. conscribillo — — 1 tr. de conqueror. el pleno conocimien­ to de nuestras fuerzas y las suyas). de conscribo f| patres conscripti o sólo conscripti. 3 tr.: manchado de crímenes. v olu n tarium consciverat exsilium. consaepio -scepi -sceptum 4 tr. recoger por do­ quiera (naves co n qu iri iubent..: reclutador. consanguíneas -atis f. conquasso 1 tr. reconocer como . conscius -a -um (cu m . consánesco -sanui — 3 intr.] remota. hallar el des­ canso en los estudios). subj.-um. ser ignominiosa­ mente silbado). sacudir.. conquisivi. conscio 4 tr.. -um. la­ m entación | | reproche. recluta. embarque).: queja amarga. de conscindo. precioso. en la sta. -trix -icis f. mon­ tar a caballo. ’egis aut pcence. de conscisco. in na­ ves. y tr. remordimiento. los padres conscritos.: el o la que consagra.: romper en pedazos. de conscindo. confidente.. cons­ ciente de. de con qu iro f adj. conscientia -ce f. alis­ tar. escalar (equ u m o in equum c. rodear con seto o vallado. conqulro -quisivi -qu isitum 3 (cu m . criminal.. dat. escribir (leges. nada me ha cau­ sado placer sino m i conciencia [de haber obrado bien ]. lamentarse de (ad aliquem. y -ea -ce i. conquestio -onis í.. la execra­ ción de la ley y de la pena). in studiis c. qu iero) tr.: escribir con garabatos. perf. búsqueda II cobro [de tributos].: redacción. estar al acecho de cualquier crimen). pp. aclamar (aliquem dictatorem . a uno como dictador). barcos de todas partes. reponerse de la fatiga antes de aca­ bar el camino) II reposar. infame. t conscissio -onis -cisura -ce f.: cercado. de con qu iro .

. etc.: cónsul ( Mario consule. sujetar al mun­ do con nuevas leyes). consuétüdo -inis f. amon­ tonar.: consulado. dispuestas en linea y dilatadas por la humedad. consulo -sului -sultum 3 tr. consuláriter: de modo digno de un cónsul. alinear | | construir. u t consuevi. digni­ dad o función de cónsul ( consulatum petere. cónsul -ulis m.45 cm..45 x 0. según costum­ bre.' correspondencia epistolar). coniurationem c„ sofo­ car una conjuración. constuprátor -oris n.í ex consuetudine. como acostumbro) | | ejercitar (bracchia. de consuesco. de la misma sustancia. habituarse a (a licu i rei consuescere. de consuesco u a d jj habitual. constructio -ónis f. acumular. Los ladrillos tomaban tam bién el nombre de sum dimensiones: bipedales (0. violar ( iu d icium constupratum .: construcción.: consustancialidad. consuefacio -feci -factum 3 tr. e intr. consularis -e: consular í cetas consularis. e intr. hacerse a una cosa. constrinxi. ordenación.: ex cónsul.60 aprox. praeter consuetiidinem . edad m ínima para ser cónsul. modo ha-»* bitual de vivir. perf. profundidad y de 0.) sesquipedales (0. ad consuetudinem.60 x 0. juicio inmo­ ral). en cuyo fondo se entallaban de trecho en trecho pequeñas cavidades para poner cuñas de madera que.35 a 0. relaciones (consuetudo litterarum . exercitus consularis. Las canteras (lapicidinae) eran abiertas o subterrá­ neas. aspirar a ser cónsul. en el con­ sulado de Mario) | | procónsul. consulatum abire. contra la costum­ bre) II trato frecuente.: deshonrador. familiaridad.25 cm. orbem terrarum novis legibus c. pro consuetudine^ consuetudine [sua]. hábito f e o nsuetudo vitos. consuádeo 2 tr.: deshonrar.. acos­ tumbrar. constructus -a -um . extra consuetudinem. /vehemencia. ejército [al man­ do] de un cónsul) 1 1 -is -is m. los brazos).: costumbre.. constupro 1 tr. construo -struxi -stru ctum 3 tr. de constringo. de ancho. edificar | | guarnecer.: . | | Los romanos utilizaban adobes y ladrillos (lateres o testas). consulátus -üs m. — Los romanos utilizaban piedras y mármoles variadí­ simos de todos los países. fa­ miliarizarse con ella. renunciar al consulado. consuétus -a -um . uso. siendo cónsul Mario. habituar^ consuesco -suSvi -suetum 3 intr. reprim ir el crimen con la amenaza del castigo. ex consulatu. pp.: acos­ tumbrar.: aconsejar con consuásor -oris m. actuaban simultáneamente y hacían saltar la piedra en el sentido deseado. al cargo de cónsul. f consubstantiálitas -atis i. al salir del consulado). t consubstantialis -e: consustancial.45). consuevi.: consejero vehe­ mente. es­ tructura | | disposición. t consuétüdinárius -a -um : habitual. de. perf. ordinario.LA CONSTRUCCIÓN. de construo. pp. para la extracción de bloques se hacían ranuras de 0.

resolución. 2 consulto 1 i n t e . a muchos causó Ja . de consulo.. consultus -a -um . velar por alguien o por algo. agotados todos los dardos). y signos que perm iten identificarlas. consultor -oris m.. rem n u lli obscuram consulis.: proveedora. cuidar más del temor que del sentim iento religioso.: deliberar (de bello c. pp. etc. ocuparse (re i publicce c. y poleas (orbicull). cabrias (suculse).Para cu b rir los ju n tos de las tejas (tegulíe) se empleaban otras tejas (imbrices). de los comerciantes. a uno. consumo -sumpsi -sum ptum 3 t r . el óxido destruye el hierro). acerca de una cosa) | | tomar una decisión ( a liter m ih i de illis ac de me ipso consulendum est.. enten­ dido (consultus iuris. el tiem po hablando) | | des­ truir (con su m it ferru m rubigo.: deliberación ( ven it res in consultationem . de los obre­ ros. consului.: consejero II el que consultrix -icis i.: cumplimiento. /consulta. los hechos y los propósi­ tos) | | decreto [del senado]. consultus eloquentice. male patrice c. vos consulo quid m ih i faciendum putetis. consummátio -onis 1. velar para que [o para que n o ]) | | consultar ( aliquem .: consultar ( ali­ quem c„ pedir consejo a uno. medida [adoptada].. a propósito.: deliberación. las tejas romanas suelen llevar estampillas con nombres muy variados de los propietarios. velar por la república) n t e . he de tomar respecto a ellos una decisión diferente que respecto a m í) | | casti­ gar ( durius in aliquem c„ tomar una decisión demasiado grave con­ tra uno) [] m irar por. os consulto qué es lo que creéis que debo hacer. consumir. respuesta de un oráculo. debatir la cuestión de la guerra).. versado en la elocuencia) H -um -i n. objeto de la de­ liberación. problema. con examen. consummo 1 tr. consultas una cosa a todos manifiesta). consultátio -onis í. año de fabricación. el dinero en algo). deliberadamente.. pensado [madura­ mente) H -us -i m. 1 consulto: adrede. | | Los in stru ­ mentos para asentar los bloques eran: palancas (ferreus vestís). docto en de­ recho. jurisconsulto. disipar (rem fam iliarem . pasar (tem pus dicendo. deliberar [con otros o consigo mis­ mo] (de aliquo.: reflexivo. agotar (consum ptis ómnibus telis. cuidar de ( a licu i rei c.: cumplir. aves c-. de consulo 1 1 a d j. causar la muerte (m u lto s au tu m n i pestilentia consumpsit.: perito. el patrimonio). acerca de uno. in aliqua re. c. perf. las de los bordes acababan en autefixa. plan (fa cta et consulta. interrogar los augurios). realización. m onum ento a que van destinadas. consulté: con reflexión. se somete la cosa a consulta): cuestión [con­ sultada]. parihuelas (phalangee). terminar. : gas­ tar completamente: emplear (pecuniam.. cabrestantes y. de aliqua re. u t [o n e ]. no mirar por la patria. de los puertos. tim o ri magis quam religion i c.

: piso.: con tiguo. -i o raro . te d a continentia. subir a la tribu na. prolon gar una m agistratura. cordillera) | | seguido.: dem agogo. com plica­ ción (contortiones orationis. con tin u a ­ m en te | | al in stan te. amicitiam . contorté: de una m anera in trin ca d a | | en form a concisa. alargar u n p u en te) | | seguir. entablar b ata lla) | | contraer. con tam in ados por esta p rofan ación d el te m p lo ). certamen contrahere. ser vecino. e n fre n te de. de contraho *! ad j . vehem ente. disparar (ques verba co n torqu et! . diem noctemque potando c. conservar (hese ipsa virtus am icitiam et gign it et con tin et. latissime agros c.: con tracción (c. pro­ n u n ciar una arenga | | d ecir en una arenga | | decir p ú b licam en te. ( advocare.. con cen trar (exercitum in unum locum. sedi­ con tin e n te r: con tinu am en te..: d im . alam ­ bicado | | im petuoso. lim ítro fe de. vocar. m o ­ de la asam blea d el pueblo). estar en con­ tacto. m ode­ ración. contortus -a -um. u n id o en asam blea II arengar. elo­ cuencia sobria: iam contractioribus noctibus. hacía. contortio -onis f. al pun to. de con­ tractio. la am is­ ta d lle va en sí m u ch as ven ta jas) | | m anten er [e n u n s itio ). fru n c ir (frontem . non con tin eri ne [o qu in o quom inus] no abstener­ se de). continentia -ce f . reten er (in castris. contrecto. delgado..: o bjeción .: con tinu ar. el que ar(jpga al pueblo. dependencia. atañer U i n t r . u n ir (dapes c. contortulus -a -um : algo em brollado. contiuncula -ce f. t continuanter -nuáté -nuatim adv. contractiuncula -es f. abreviar.: en fren te. pasar d ía y noche bebien do) | | ju n ta r.contio -onis f. en relación (aliquem sanguine ac genere c„ ser p arien te de uno por sangre y por lin a je ) | | con cernir. y tr.: co n tig it (a lic u i). retorcer ( membra c „ volverse) | | in clin a r (ad severitatem.3 tr.: asam blea [n o legisla­ contignatio -ónis f. contractus leget. tiv a ] d el p u eblo o de los soldados contignátus -a -um: form a d o con vigas. tango) te . sin in terru p ción . suceder. com plicado. frontis. contradico -dixi -dictu m 3 in tr. ¡ qu é palabras la n z a !). rep ri­ m ir. m oderado (contracta eloquentia. 2 conting[u]o — —. los puntos esenciales de la causa). réplica. in o f i ­ cio. redu­ cir. contiónor dep. in m ed ia­ to (co n tin u i montes. leerá re ti­ rado) .: con trato. 1 contractus -a -um . una enferm edad. animi. tie rra firm e H n. sin in te ­ rru pción | | s o b ria m en te . v. contorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. contracto. la fre n te ). 2 continuo 1 tr. continuatio -ónis f. con ten er (iisdem meenibus contineri. con tin u o (c o n ti­ contionális -e: re la tiv o a la asam blea del p u eblo (clam or c„ clam or digno nens litus. : con tinen cia. presentarse continens -ntis. pontem c. contraho -traxi -tra ctu m 3 tr.: estrecho. siguien ­ te (continuos complures dies. in s ig n ifi­ cante. contionator -oris m. d om in io d e sí m ism o.: m o ja r (lac parco sale c„ echar u n p oco de sal en la leche). contractio -onis f. continuus -a -um: con tinu o. •contrariam ente (quod c. re fren ar (omnes cupiditates.: sucesión in in te ­ rrum pida. 1 contingo -tig i -tactum 3 (cu m . con tin u ación II c o n tin u i­ dad. con ­ contiguus -a -um : que toca.: p equ eñ a asam blea | | aren ga sin im p ortan cia. e lisió n (c. cadena d e m on ­ tañas. estas cosas). contra. a d j. al revés de l o qu e) II p r e p . morbum.: m anten er unido. el e jé rc ito en u n solo lugar) | | contraer ( ces alienum.„ exten d er a lo le jo s sus tierras. pacto. con respecto a.: recoger. ab reviación . re. estar encerrado d en tro de las m ismas m urallas. pro­ clamar.e ]: con ­ tin en te. amicitia res plurimas con tin et. en los días siguientes. casas adyacentes) ¡| In in terru m pid o. 1 in tr. recogido.: enredo. vecino. con te m ­ perancia. siendo ya las noches más cortas. a algo) | | a l a l­ ga. dism inuir. h acia la severidad) |[ lanzar. discurso (in contionem ascendecance de (a lic u i). est. p u n to p rin cip al (c.: tocar. cial. contraque. de ac. c. pp. p. toca en suerte. causarum. teneo) tr. 2 contractus -üs m. para con.: seguidam ente. contrádictio -onis I. 1 continua: sin in terru p ció n . p ró xim o ( con fín en tibus diebus .. replicar. to ­ das las pasiones.: retorcido. pp. cioso. de contineo H para h ablar). tablado. contionabundus -a -um : que d ice en sus arengas (hese. en el deber) | | con ten er.: to r­ cer. algo favorab le ]. reunir. am istad. encoger ( animus form idine contra- . d e contorqueo II adj. al contrario. du­ rante varios días consecutivos). [abl. con ve­ nio. período. su­ cede [ gralte. pres. en el cam pam ento. alcanzar (co n ta cti ea violatione tem pli. contra adv.: lo esen­ contionarius -a -u m : relativo a las asambleas d el pueblo. habere contionem . el re­ to rcim ien to del discurso).: estar re­ contineo -tin u i -tentum 2 (cu m . servir un o tras o tro los m anjares. con tra lo que. derado H f.: con­ tradecir. en co gim ien to d el án im o). presidir una asam blea) | ¡ aren­ con tigu o (a licu i rei. quam [o atque o a c ]. la acción de arrugar la fre n ­ te ) | | concisión. abarcar. esta m ism a v irtu d en ­ gendra y conserva la am istad) II abrazar. restrin gir. tierra firm e ) I! sobrio. deu­ das. m anten er alejad o (m ilite s a praelio c„ ten er a los soldados sin com batir).

fiado | | tenaz. pl. turbar (rem tonar. pp. vexilla c.: aplastamiento II re. perf.: abatimiento. opuesto | | recalcitrante. con ulción de tocar. dacia.. aportar su parte | ] unir. discu­ tomar incremento..: turbación.: arrancar una persona]. c„ palparse el cuerpo. contrítus -a -um . alterar. sin mira­ el pueblo). quecimiento. denar (hostes c„ sembrar el desor­ contribülis -is m. publicam ) | | destruir. controversia -ce f. ser consecuente en el atención en. per­ contumelia -ce f. sociedad conyugal) II dere­ cho de m atrimonio (con u biu m dat contritio -onis f.: tocar (pecuniam c. desor­ postración. lizar (co n tu rb a t me valetudo tua. transportar [en carro]. de convehó) tr. enemigo. entre solda­ dos!. in ­ jurioso.: golpear. de contribuo. debilitar | | aplastar.: de la misma tri­ bu | | t compatriota 1 1 t correligiona­ den entre los enemigos) | | intranqui­ rio. humillar su au­ los placeres). c„ anular las leyes). manejar dinero. sión | | pleito. el corazón se hiela de miedo) contumacia -ce f .i m. os­ conübium -ii n. dice.: ob­ convenienter: conforme (c. con afrenta. agregado.: turbar.: controversia. perf. antítesis. partes cor. apropiado. empujar juntos | | amon­ mientos) | | conmover. m ente voluptates c. convecto 1 (frec. reproche | | [fig . de contundo . /traje. de contrem isco y conturbátus -a -um. litig io i| | objeto del li­ convallis -is f.: empaquetar para llevarlitigioso.: turbado. de contraho. de con tu rbo contrem o. al contrario tinación. aumentar. me he refrenado).: tocamiento.: discutir. he doma­ contremisco -tre m u i — 3 intr. contristo 1 tr. conübialis -e: conyugal. controversus -a -u m : controvertido. abatido.: empe­ zar a temblar. los ci­ con fuerza. en contradicmeliam. aniquilar. socavar ( intim a saxa. a algo). : terquedad. contribütus -a -um . contus . * m u n . debate judicial. c. II desfavorable.: acarrear.ción. /reros. a d j . ad rem. demoler (leges contubernális -is m. que no tienen ninguna relación con contumáciter: con altivez. obstina­ II estar en relación (q u i n ih il om . por­ re. contribuo -u i -ü tu m 3 tr.: camarada.: contristar. perf. espíritu de indepen­ nin o cum populo con trahunt. intim idad | | tienda co­ tes propinqui. rechazar. (verba relata c. contrectabiliter: perceptiblemente. anexionar. /se. con su doc­ trina. contueor -tu itu s sum dep. de contero 1 1 cónus . del séquito [de un convence -arum m. triturar. contuméliósus -a -u m : denigrante. c„ Q uirini.: adocenado. in re. ponerse en mar­ cha). naturce o cum natura. /humillar. tigio. ac­ contumeliosé: insolentemente. de convenio tem p lo ]. con tu d i anim um . compañero [de tienda. deleitarse pensando en tar. mientos | | con constancia | | con obs­ contrarié: contrariamente.: pértiga. restablecerse. c. lis c„ recrearse mirando. estremecer­ do m i espíritu. rebelde. con vaso 1 tr. poner sibi dicere.: cono II punta del yelmo.: convale­ cer. cutido.: camaradería.. hablar). abatir.: transportar en masa. contrectátio -onis f. común. conturbátio -onis f. alterado. cuya convéni.| | considerar. m oler a golpes | | quebran­ poris. dis­ convector -óris m.: degollar [a m uchos]. hacer bancarrota. el general a quien sirve. inflexible. | | a d j . proceso. pp. los dencia. societas.: enterrar. contrucído tr.. contremui. de contundo. m irar . curarse | | crecer. (signa. orgullo. ruina | | abatimiento | | monio). llegados a Roma. contuli. incorporar. /ción. contróversiosus -a -um : controvertible. banal. . conturbo 1 tr. hostil. afligir. me preocupa tu salud) | | quebrar. arrancar los estan­ contrüdo -usi -usurn 3 tr. según la naturaleza. enlo­ se | | vacilar. contrición.: compañero de viaje.: m atrim onio (con u bii curecer. pp. temblar. de convenio. estatua se levanta delante de su conveniens -n tis 5 .h itur. contüsus -a -u m . ocu.: valle hondo o enca­ jonado.: empujar dartes del suelo.: que está en armonía o en conturbernium -ii n. aplastar. t contríbulatio -ónis f. conforme ( decretis eius..: contribuir. pica. conveho -vexi -vectum 3 tr. y f. 1 intr. pasar a cuchillo | | matar a golpes [a convello -ve lli -vulsum 3 tr. pp. contradecirse). constante contrárius -a -u m : contrario. nupcial. 2 tr. contrecto 1 (cu m . parientes que se lle­ mún H vida común do un joven con van bien) | | conveniente. de contero. perf.contumulo 1 tr. perf.: extranjeros general o m agistrado]. t contríbulo 1 tr. tra cto ) tr. contudii perf. de confero. convalesco -valui — 3 intr..contundo -tu d i -tüsum 3 tr.: ultraje (p e r contujudicial | | antitético. com­ buenas relaciones (bene convenien­ pañerismo. contrivi.i m. servar. pres. ultrajando) 1 | contraxi. U a d j . abatir (audaciam. aventucompañero de Rómulo [César. conceder el derecho de m atri­ destrucción.] injuria [de los ele­ m entos!. controversor dep. obstinado.contumax -ácis: terco. fugitivos.

un colegio]. 1 intr. encon trar (a li­ quem in itinere. reunirse (ad signurn. convivátor -óris m.: uso frecu en te de algo | | com ercio.: d ieta [p o r asis­ ten cia a una asam blea]. convolutus re.: acu­ dir. según sus convexus -a -um : convexo...: convite. converto. 1 tr. perf. ción (coopta tio censoria. t convívatio -onis f. en volver. 2 conventus -üs m.: cooperar. a una se­ ñal dada. conversio -onis f. converso 1 (frec . t convertibiiitás -atis f. el que convida. ser o b je to de u n acuerdo (signurn quod eonvenerat. de­ mostración convincente. la serpiente se enrosca.. convulsus -a -um. pp. de convinco. 1 coortus -a -u m . convicium -ii (cum . m u tación . envuelto con una cosa). de los astros). arm onía (c. casarse) | | con ven ir.] conversión.: convivificar. naturcE cum extis. estar de acuerdo. t convivifico 1 tr. 2 t convictio -onis f. con ­ cordancia entre los fen óm en os na­ tu rales y las entrañ as de las v íc t i­ mas) | | conveniencia. refutar. convolvit terga • coluber. e x is tir acuerdo (in te r aliquos de aliqua re. conventum -i n.: cubrir ente­ ramente (o m n i acelere coopertus.: m u tab ilid ad . congreso | | sesión | | com un idad [de ciudadanos rom anos en p ob lació n de p ro v in c ia ].: escoger. cam biar de fren te. es ló g ic o | | con ­ venirse. pp. hay acuerdo) | | t r . agruparse ju n to a las enseñas. pp.: cesto. giro. redondea­ posibilidades.: nombramiento.: asam blea d el p u e­ blo | | convenio.: anfitrión.: com er con.: de convinco. vida común II banquete. nombra­ dar una v u e lta (térra circum axem m iento hecho por los censores. 1 convictio -onis f.: p e rfe cto acuerdo. *conv. do. [m il.: examinar con deten­ ción II visitar. esta­ trad u cir | | d irig ir (Sica in me con­ lló la guerra) | | levantarse. convidado.: difamador. /ción. posibilidad (copiam daré.: cubrir. *ru s. conventicium -ii n. convivor dep1 1 intr.: vom itar sobre. cargado de toda clase de crímenes). colon ia rom ana | | acuer­ d o (ex conventu. vox) n. apropiarse. convocar. convinco -vici -victu m 3 tr. trastor­ no | | [re t. converro -verri -versum 3 tr.: banquetear. convoco 1 tr.: vencer del todo. elegir [para com­ vertere. de convinco. convocátio -onis f. 2 convictus -us m. medios. in fu ­ pletar un cuerpo. t cooperor dep. itin ere converso.: abundancia. cooptátio -onis f. p on er e n fu ga ) | | m itir. ad­ g a n convertere. dar permi­ convexi. H écu ba con vertid a en p erro).: pequ eña reunión.coopto 1 tr. lim p ia r | | arram blar con. la señal q u e se h ab ía con ven ido. pro copia. de coorior. 3 in tr. cooperio -ru i -rturn 4 tr. salir (ad versa. co­ se convertit.: griterío. injuconvicior dep. pacto. pp. aparidos) in t r .: llamamiento. riqueza | | re­ convestio 4 intr. de convello. confundir al adversario | | convencer (aliquem amentice. pp.: convivencia. convomo -u i -itu m 3 tr. admisión entre los rededor de su eje.: nacer. patricios). según lo estipu ­ lad o). u t eonvenerat. de converro y convenientia concavidad ( convexa cceli. com o se h ab ía con ven i­ do). compa­ ñero de mesa.: envol­ ver. t conviciósus -a -u m : insultante. comer con. ira manum o v iro in man u m c„ pasar a la ju risd icció n d el m arido. injuria | | reproche. con­ vite. suum. conversus -a -um. cophinus -i m. con vertir (Hecuba in canem conver­ coorior -ortus sum dep. convenio -veni -ventum 4 in tr .: convivir. pugnam c„ lanzarse al combate). /riador. so. inso­ lente. convolo 1 intr. convictor -óris m. de convenio. conviva -cb m. 4 intr. hueco. festín. cursos. cur­ so | | m etam orfosis. víveres | | facultad. ad signa c. conversátio -onis f. t convescor dep. curvado.: volverse (in regnum cópa -te f.: llamar. convenit [im p ers. enrollar ( convolvens sol se.: proferir insultos. acuerdo.]. ser concorde. estrépito II desaprobación | | impro­ perio. a traía sobre Sí las m iradas de to ­ 2 coortus -us m.conviví um -ii n. el sol que hace su giro.: banquete. trato. convenit. 1 convictus -cr-um .: nacimiento. pacto. copia -ce i. 1 conventus -a -um. tra­ ducción. concertar. conviciátor -oris m. de converto) tr. la T ie rr a da vu eltas a l­ optatio in patres.: asam blea. a su rein o) | | cam biarse en. barrer. período. om nium oculos ad se convertebat.: convivencia. daré senatus copiam. . sa..: acudir conjuntamente. convolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. v o lvien d o atrás. conviene.: revo lu ció n (astrorum . los convidados. reunión. definitivam ente. vivifi­ car juntamente. in corporarse a su unidad. de eonveho. bóveda ce­ leste).: g i­ rar en todos los sentidos.: -ce f. ex copia. convivalis -e:_de banquete. reunir. a algu ien en el ca­ m in o).: con ven io. conviso 3 tr. convici. conventiculum -i n.: comensal. conventio -onis f. inti­ midad | | convictiones p l:= convictores.: tabernera. elec­ converto -verti -versum 3 t e .] signa con. convivo -vixi -victu m 3 intr. aparecer (coortu m est bellum. un puñal d irig id o con tra m í. entre varias personas en cu an to a una cosa.: comensal. p erf. a al­ guien de demencia) | | demostrar ple­ namente. vu elta. gru p illo | | lugar de reunión. in clin a d o | | -um -i n.: volver.

fuertem ente unido. aso­ ciar II agrupar ( verba copulata. copiosé: con abundancia (c. o para dos (biclinia). las comidas ordinarias se hacían de una manera más sencilla ( * m o s ).: nave de transporte. gralte.: coral. en presencia de uno). corbis -is f. unicópulátus -a -um . corcodilus. v. concordiam ).: cesta.C O N V LA COMIDA. hoy Corfú] 1 1 -raeus -a -um : de Corcira. lugar donde se guardan las li­ mosnas recogidas. afecto (hoc m ih i cordi est.: lazo. pp. t corbona -ce f. t cópulátivus -a -u m : copulativo. cor cordis n. públicamen­ te H p r e p . coram a d v . corallium -ii n.. ver personalmente). fundir oro) II secar. pa­ labras agrupadas en una frase) | | contraer. e intr. proficisci. copulátio -onis í unión. un desayuno (ientaculüm) y una colación hacia el mediodía (prandium). además. crocodilus.: Córdoba. ¡I La comida principal era la cena hacia las cu a tro de la tarde. endure­ cer | | madurar. en pl. sujetar. Corfinium -ii n. ma­ quinar | | atormentar.: diosa de la Abun­ dancia. corde amare. copulo 1 tr. * c o n v . En las grandes comidas los comensales se quitaban las sandalias.: cocinero. hacían.: teso­ ro. atar. Copia -a t. cordax -acis m. Corduba -ce f. sazonar | | urdir. generalmente para tres personas (triclinia). de copulo II a d j . talento | | es­ tómago. /tivo. Corcyra -ce f. * I A N . matrimonio | | gancho. garfio. inspirado. hacer cocer. • n av i .. rico | | fértil | | elocuente. angustiar. fuerzas V . encadena­ miento. salir con abundantes recursos).: en presencia de una per­ sona (coram loqui.i m.: Corfinio [c.: en presencia de (coram aliquo.: Corcira [isla del mar Jónico. de abl. del troqueo por su rit­ mo poco solem ne].: corazón.] tropas. | | Además de las conceder una audiencia del senado) [mil. cadena. unir. coquus o cocus . o [corbán] indecl. de los Pelignos] II -niesis -e: de C. . caupo.: cocer.: cordaco [danza las­ civa] | | [díc. atadura | | lazo moral. — Los romanos celebraban los banquetes tendidos sobre camas de mesa. copiósus -a -u m : copioso. personalmente (coram videre. hablar cara a cara). ( Ccesaris clem entia C„ la clemencia que . tengo cariño a esto. establecerse sólidamente (am icitiam . coquo c o ii coctu m 3 tr. corbita -ce 1 . amar de todo corazón) | | inteligencia. v. copula -ce f. espíritu. someter al fuego ( auru m c. abundante.. copo. hacían unas abluciones (ablutiones) y se coronaban de flores. unión.

colm illo [de elefante].: corneja ( corn icu m oculos configere. más elaborados y tam bién más bellos. cornus -i f. adornar con co­ ronas | | rodear. antena. corollárium .. extremo de la varilla alre­ dedor de la que se enrollaba el vo­ lum en [en pl. *ioc. vender a los prisioneros de guerra [que eran expuestos coronados de flores]) | | círculo. *ioc. corium -ii n. de corneus. atravesar los ojos de las cornejas. trompa. corneús -a -um : córneo. ceñir. los instrum entos de cocina eran muy parecidos a los que usan las cocinas más exigentes. engañar a los más avi­ sados) L cornu -us n. cornix -icis í .: corneja pequeña. arco [arm a]. promontorio. /cióñ. la misma varilla] | | extremo. brazo [de u n río ].: piel [de los animales]. corniculum -i n.: cuerno.: coronación.: el corneta. cornipés -pedís: de pies córneos. línea de soldados | | circuito. [m il. reunión. gratificacorona -te f. | | La falta de hosterías re­ comendables y la d ificu lta d de comunicaciones había fom entado la hospita­ lidad.]. cornicen -cinis (cornu. algunos muy lujosos y complicados. valor (eornua sumere. pico [de ave]. *S A C E y LTJP. griega] 1 1 -thius -a -u m : de Corinto. cuerno [de la luna]. po­ nen guardias en todas las salidas). transm itido de -padres a hijos. asamblea.cocinas y Juegos había gran variedad de fogones portátiles. oro recogido en las prov. de cuerno il de cornejo [árbol]. punta.ii n. reunir fuerzas) !| | atri­ buto de divinidades fluviales 1 ! cor­ nu copia -ce f. t corónatio -onis f. dim. o -um -i n. corniger -era -erum : que tiene cuer­ nos. o dos manos juntas de m étal). corro | | cordón de tropas. dia­ dema.] ala [de un ejército]. con la diferencia de ser muchas veces más ricos. pellejo. cornudo.: cuerno de la abun­ dancia. corneolus -a -um . guirnalda. cuero | | correa. para un general victorioso). tuvo César después de la toma de Corfinio). Corinthus -i {. m usical]. *m os (sub corona vendere. cano) m. * m u n | [ fuerza. coronárius -a -um : para la corona (coronarium aurum. látigo | | piel [del hombre] ! | | corteza.: Corinto [c. cornicula -ce í. que creaba un lazo moral entre las familias. guarnecer ( om nem abitum custode coronant.: propina. corono 1 tr. halo | | la Co­ rona [constel. los huéspedes cambiaban signos de reconocim iento entre ellos (tesseree.: fruto y ma­ dera del cornejo | | jabalina.: coronar. . m arfil. cuerno [punta del casco].: corona.: cuernecillo II pena­ cho de metal [recompensa m ilitar]. asta | | cuerno [instr.

v.i m. crás adv. corpusculum . de corpus. -lia .: corruptela. cothurnus -i m. pl. pp. /yes bárbaros.: saco lleno usado por los atletas para su entrenamiento.: corteza | | corcho cortina -ce f. corrídeo 2 intr. del cuerpo. correctus -a -um .: blandir. la llam a se apoderó de las tablas) | | arrebatar. aniquilar | | echar a perder. * a m f . covinnus -i m. maña­ na por la mañana). crasse: groseramente. corregir ( aliquem ad fru gem . devo­ rar el espacio. corrumpo -rü p i -ru/ptum 3 tr. pl. reforma II llamada al orden | | correc­ ción [ r e í ] . corylétum -i n.iu m ]: corporales. se derrumbi una casa) | | fracasar U tr.: acción de corregir. corymbus .: coturno [calzado alto para cazadores y trágicos] *ca l y *thea | | tragedia. corporeus -a -u m : corporal. los registros o fi­ ciales) | | corromper (Hannibalem ipsum Capua corru p it.: carro de guerra.: cuerpecillo. corrotundo 1 tr. la qui corrompe.: derrumbarse caer ( cedes corruerunt. censor. llegar a la ed&d ma­ dura). perf.: seductora. na­ turaleza humana II encarnación. _ _ /rroer. t corporátio -onis f. pl. de corrum po. corrigo -rexi -rectu m 3 (cu m . de coquo. apoderarse de | | acusar. estímulo de forta­ leza). coturnix . cotis. rogar con insistencia II solicitar por do­ quier. rielar U tr .: racimo de hiedra coryphseus .: Corifeo. elemento. corruptus -a -u m . rapio) tr.: corrector.: pedernal. corpulencia. conducir a uno hacia el bien). o se c„ levantarse rápidamente del lecho. y f. de varios reCous -a -u m : de la isla de Cos (Cous artijex. * C A L . grosor. corripio -rip u i -rep tu m 3 (cu m .: carcaj. cor­ púsculo. de corrigo. t corregno 1 tr. cotltlídiánus -a -um : cotidiano | | fa­ miliar. /pando.: corporalmente.: cuervo II arpón. y pp. depravación. corporo 1 tk.: destruir. eos cótis f.i n.: tomar. temblorosc (corusca fabulari. reforzar. de eos.: avellano. * c o m .: cotila [copa para medi­ d a]. corrector -oris m. correxi. pl.: viento del noroeste.: cuerpo. perf.. piedra de afilar ( fortitu d in is eos. cosmos -órum m.: cosmos.t corporále -is n. imponente.: introducirse furtivamente. hablar temblan­ do) II brillante. corvus -i m. Apeles) n -um -i n. apresurar el paso).: los corsos. delatar. /nar corrupte: en form a viciosa. Córus . -anta] m. correpo -psi — 3 intr.: alteración | | seduc corruptor -óris m. pp. /ción corruptrlx -icis f. robustecer (se corroborare. coxi. enmendar. vibrar. cada día. arrugar. correptus -a -um .: n.: humanidad.: caldera. pp. corrádo -Asi -asuro 3 tr. corym bifer -e ri m.: de cuerpo II pas. Corsi -orum m. adelgazar) | | substancia. magiscosta -ce f.: abejón.: mañana (eras mane. coger (corpus e stratis c. gen. lo esencial | | persona. /trados en Creta. cothurnátus -a -um : calzado con el co­ turno II trágico. costado [de una nave]. lan­ zar. perf.t e ís f.: tomar cuerpo. corrivo 1 tr. correptio -onis 1. crápula -ce 1.: codorniz.: corruptor.: Invitar a la vez. perf. material. corrddo -rosi -rosum 3 tr.: Coribante [h ijo de Cibeles] 1 1 -antes -ium m. crábro -onis m.: roer. coturnus. reducir ( gradum c.: tocar. corruo -ru i — 3 in tr. gen. Cotys -llis o -vos m.: reinar con. viam o campum c„ to­ mar rápidamente un camino.: espesor. t correquiesco -q u ie vi -qu ietu m 3 intr. corusco 1 in tr. injuriar | | abreviar. de corrodo. de corrigo.: abreviación [de una vocal o sílaba). Capua corrom­ pió al mismo Aníbal) )| sobornar. común.: avellanedo. corruptio -onis f. corporis. deslizarse (in dumeta c„ meterse entre las breñas.: vino de Cos. cortex -icis m.: levantar (d ig itu m ) ¡ | | enderezar. con- .: reir Juntamente. m over rá­ pidamente ( apes pennis coruscant las abejas baten sus alas) | | brillar centellear. corrigia -ce t c o r r e a | | cordón de cal­ zado.: descansar. t corporáliter adv. cocorrogo 1 tr. perder­ se en un laberinto de sutilezas). el que guia­ ba el coro en las tragedias griegas. [gralte. Corybas -antis [ac. gordura ( corpus am ittere.: costilla. no tener un estado organizado).. ' corruptela -ce f. córycus -i m. cothurnus.. ‘ stjpel | | tríp o de [de Ap olo]. chocar [con Is cabeza] | | agitarse. corpus -oris n. reforma­ dor.i m. corrosi y corrosus -a -um . crassitüdo -inis f.: fruncir. de corripio.: los coribantes [sacerdotes de Cibeles] U ius -a um : de los co­ ribantes. cotttlidié: diariamente. alma [de un difunto] II conjunto ( corpus nullurn civita tis esse. alterar. flamma co rrip u it ta­ bulas.i m. corrup ción | | seducción. oráculo. de corrum po. átomo. cotyla -ce i.: borrachera. abejorro. t corruptibilis -e: corruptible. regó) tr. estilo trágico. corylus -i f.: quitar raacorrectio -onis í. falsificar ( tabular.: desviar [las aguas] ha­ cia un mismo lugar. corrugo 1 tr. sin arte.: amonto corrüpi. Individuo II cadáver.: redondear. coruscus -a -u m : agitado. corroboro 1 tr..: coronado de ra­ cimos de hiedra. corStus o -tos -i m.

repetirse a in­ tervalos.: parrillas.: acusación. v. tener confianza (a licu i. cribrum .. en alguien. se cree que Numa fue discípulo de Pitágoras.] padre. credulus -a -um: crédulo.: isla de Creta II -tseus o -ticus -a -um. ‘ cal. créber -bra -brum : espeso | | numeroso | | abundante. engendrar.].: frecuencia. resonar. acu­ sar. in rem. densidad del aire). en una cosa). acusación hecha por m í o por ti. proba­ ble (cre d ib ili [n.: acusación. crétus -a -um .: elección.: confiar. en­ tregar. c. rechinar H t r . contra algo). . creberrimé. soltar [pala­ brotas]. crepusculum -i n. cremo 1 tr. o acusación hecha contra m í o contra ti.. pl.: nacer | | crecer. elevarse. que cree ( alicui. de Creta. acusación hecha por uno. crujir. pretexto ( crim ina belli. gruecrastinus -a -um : del día de mañana (in crastinum . muelle.] mat creatura -os f . rico ( sententiis. panal de miel. orepida -es f. crimen. pl. t cremium . t crédentes -iu m m. crispo 1 tr. prestar (a liq u id alicui.i n. crepo -u i -itu m l i n t r . de credo.: acreedor. ramaje seco. tener siempre en la boca. desarrollarse. criminoso (in h u n c id criminosum est. creer en alguien) II t r . h izo. < /nia. de credo. creditor -oris m. /so.: creador. pl.: los creyentes ]| los fieles. he­ cho que da m otivo de acusación con­ tra uno) | | calumnioso. zarzo. casco ter­ minado en penacho.: crear. críminosus -a -um : que indica una acusación (res a licu i criminosa.]: m ujer cretense [esp. [y a d j. crebritás -atis f.: creadora | | [poét. * s u fe l II vasija para aceite | | Copa [constel.: hab. acusación contra uno. o -ensis -e. se les tomaría por venci­ dos). vocare.: sandalia. maldiciente. * /rencia. de larga ca­ bellera. -ia -orum n . crinis -is m.: quemar.: ruido seco. cañizo | | orates favorum .. para 2 Creta -ce f. tórax | | fagi­ na [obra de campaña] | | rastro. orates o -is -is f. creo 1 tr.: greda. crepito 1 (frec. difam atorio | | agresivo.: Creón [n. pp. cráticula -ce f.: arcilla para cerrar las cartas. verosímil. c. cretense H -tes -u m m. tamiz. de crepo) intr. adv. zócalo. enriquecerse. perf. credibilis -e: creíble. cráter. cráter -eris [ao.: creatura | | creación. crinitus -a -u m : cabelludo.. crimen -inis (ce rn o) n. creatrix -icis í. entregar su persona y sus bienes a uno) | | creer (C a tilin a cred itu r fecisse. * p t j e .: blandir | | encrespar. de Creta. /dre. credibiliter: verosímilmente. crévi. crétio -onis f. creatio -onis f. puede hacérsele este cargo). [poét. c. de crébro. para acusar.sistencia (crassitudo aeris. ras­ trillo II instrumento de tortura. en pen­ samientos) | | frecuente (crebra colloquia. crassus -a -um : grasiento [| gordo. Ariadna]. repetidos coloquios).: enrejado. cresco crevi cretum 3 intr. perf. en uno. hacer ruido. 1 tr. creator -oris m.: peineta. arcilla [esp.: deuda. acusador fogoso) | | re­ prochable.ii n . pasador. Cressa -os f.: base. promissis alicuius. creditum -i n.. crétula -ce f. crínale -is n.: cabello. criminátio -ónis i. : [y pl.: aumen­ tarse. navale.: acusar calumnian­ do. * f e m . incrementarse. credo -d'idi -ditu m 3 i n t r . crecieres [eos] victos.: abundante en arcilla. Creón -o ntis m. so­ najeros [esp. más fuer­ te de lo que era de esperar). /crujido. rey a uno). *conv. alicuius..: crepi­ tar. credidi. chasquido. criminóse: como acusador. sp. crinális -e: perteneciente a los cabe­ llos. propagarse. /cia. pretextos de guerra) | | culpa. in c. creditus -a -um . creatus con abl. satírico ( crim inosus homo. producirse II aumentar | | encumbrarse. hacer ruido (manibus faustos sanos c.. tiza. re­ prochar a uno una cosa) | | delito o falta ( crim ine Parió est accusatus.: juguetes. /lias. crin ita galea iuba. crepundia -iorum n. tirar a uno de los pelos) | | cola [de los cometas]. nombramiento | | t creación. crepitus -us m.: confiar.]: chamarasca.. tener fe (a lic u i credere. 1 creta -ce f. a uno una cosa. reducir una ciu­ dad a cenizas II Incinerar.: criba. abundancre b ró : frecuentem ente. nombrar (a liqu em regem. pp. -a o -era] m. de ce m o y cresco. créblrlesco -crebui — 3 intr. en las promesas de uno). acusación concernien­ te a la escuadra. orates pectoris. crátera -ce f. se suaque om nia a licui credere. producir. aplaudir) | | repetir sin cesar. ° repidatus -a -um : calzado con sandacrep¡d0 -inis f. meum o tuum . fundador II [poét.: crátera [vasija para mezclar el agua y el vino]. fue acusado de la traición en Pa­ ros) | | causa. creditur Pythagorce auditorem fuisse Numam.: h ijo de] | | elegir.] fo rtio r. pedestal II malecón. de varios héroes griegos].: crepúsculo vesper­ tin o | | oscuridad.: hacer sonar. /sellar]. crujir. delito. daré a licui aliquid crim in i. in­ culpación (c . in aliquem . se cree que C. los que los niños lle­ vaban colgados en el cuello para ser reconocidos]. crispulus -a -um : rizado. de cerno y cresco. calumcriminor dep. calumniar | | im putar como un crimen | | lanzar invectivas (aliquid. cabellera (trahere aliquem crinibus. para mañana).: aceptación de una hecretosus -a -um.

vocis.: el que m an. apacigu ar­ contemptim : despectivam ente. la co­ suradam ente] h acia (in Italiam lin a se eleva suavem ente. (ex consilio o. consurgitur hasta el o tro lad o). contemno -tem psi -tem p tu m 3 tr.: con tacto. in fe c ció n | | in ­ t contentióse adv. magnis itineribus contendit.: acción de leva n ­ riv a liz a r (cu m aliquo. /cha.: obstin adam en te.. in ensem.: el que con tem ­ p rosegu ir la c ita de una poesía). levantarse en armas. f contenebro 1 tr. con vehem encia. conticesco -tic u i — 3 (cu m . p p. carmen longius c. cu b rir de contentio -onis 1.\ desprecio.: m ezcla bien do. pon er ten so (torm en ta. taceo) in tr. su­ t contenebrescit 3 im pers. contabulo 1 tr..: espantar. _ a la defensa. acreditado.]. p erf. satisfech o ( sua sorno 1¡ a d j.: coser. u n lib ro ) II agotar. lid a d p ara las m agistraturas) II com ­ 2 contactus -Us m . con tagio. flu e n c ia perniciosa (contagio im itan> . er­ dardos) | ] esforzarse ( tranare congu irse con la espada.: con tem plación . 2 contextus -üs m . d e contego. o a b l. sucio. fa tig a r ( boves c. ex insidiis c. -ü ] m . in d ig n o de ten erse en cuenta.: entarim ar.: m ira r a ten ­ contexté: b ien encadenad&m ente. collis leniter consurgit. pp. consideración. im puro. cer torres de m adera) | | cubrir. abandonarlo. tenderunt.: contacto. t consusurro 1 in tr. con u n o.: cuchichear. c. consum irse. fensioni c. contemplatio -onis f... antítesis.: despreciador. levantarse d el con ­ sejo.: m anchado. relación. /tem plación. -ii n. trrcelio. desdeñar. -um : con tem p lativo.2 contentus -a -um . u n ió n | | contextura. de contingo. despectivam ente.: con ten to. se esforzaron en nadar escapar de las insidias.: con­ c„ m a qu in a r una acusación).: callar. consurgo -surrexi -surrectum 3 in tr:: . f contáminátor -óris m. consurrectio -onis f. n er enérgicam en te. m o le r | | gastar con e l la verdad con una m en tira ). la n za r (tela. de contendo H d i eius belli. ten tis corporibus. exam inar. pas. contemplátor -oris m. m orir. proporcionada. contexo -te x u i -te x tu m 3 tr. in consilium . 1 contextus -a -um . u n ir. los levantarse.: ten so. estirado.. aliqua re. in coar [u n p ro ceso ]. d e contexo. gre. de tarse con ju ntam en te.: anochece. consumptor -oris m . u n piso. d e consurgo. u n ir.: tablado. observador. contemptor -oris m. consuo -sui -sutum 3 tr. t contem ptibiliter adv. armis c. con tam i­ conterminus -a -u m : lin d a n te. d eb ate ju d ic ia l. h acer un tablado. se leva n tan p ara vo­ p reten d er [h onores] | | d irigirse [a p re ­ t a r . veh em en ­ u n p u e n te de m adera (turres c. examen.: m ezclar.: m e­ contestor dep. un ión . ne c„ m ancharse c o n vicios. veritatem mendacio c-.1 contentus -a -um . dio contento. s o líc ito (s tu cia. con stru ir. forensis. se sanguigu o [con dat.: nexo.: despreciadora. ta m en te. g e a I. n ospreciar. riv a ­ 1 contactus -a -um. alterar desm enuzar. enm udecer II cesar. e in tr.: acción d e agotar. /precio.: tensión. c on fro n tar los destin os) | | contagio -onis i. se d iri­ ad bellutn c. con s o lid a contabulatio -onis i. u rd ir (crim en contemplatus -fis [ab l.: destructor.: adelgazar.: desprecio. te. te n er en p o ­ in vocar. pp. tablas. a m archas forzad as) II soste­ estallar la guerra.. pp: de con tin eo U contaminátus -a -um. contemplo [-or dep. com poner. te n d e r hacia. tir a n te (con de esa guerra). alzarse. con los m ú sculos contágium. ponerse en p ie m ú sculos). p. esfu erzo (e. pp. contemptrix -icis f. esconder (libídines c.: entenebrecer. gen. e n ta ­ co.. con cuidado celoso). consurrexi. honorum . conterreo -u i -itu m 2 tr. despreciar. b rir de tin ieblas. de contem ­ n o H a d j .: con tagio. trabazón. con tem plar. a firm a r ]| ' luchar. p lea r to d o el tie m p o [estu d ian d o ] contemnendus -a -um . contego -te x i -tectu m 3 tr. contigi. m enoscontendo -tendi -te n tu m 3 tr. h a­ cia) | | lucha. de su p ro p ia suerte). e n tre te jer. pp. pp. con tagio. d eja n contemptio -onis i. c o n ti­ n ar. aprobado. contamino 1 tr. /aterrar. se (artes nostrce conticescunt.] 1 tr. elevación de la voz.: desdeñosam en­ te. encadenar la peroración esp eculativo. consumptio -onis f. de contingo. fu t. p erf.: estar extenuado. d e contemno. 2 contemptus -us m.: p on er p o r testigo .: despreciable.. de contam i­ a d j . disparar.: in sign ifican te. p erf. p aración (iacere contentionem jo rcontágés -is 1.. contente: esforzadam en te. uso ( libru m c. con tin u ar (epilogum decontemplátivus -a.: cu b rir ]] exten u ar los bueyes) | | pasar [el ocu ltar.m u erte la In salubridad d el otoñ o) 1 1 1 contemptus -a -um. c. el e jem p lo con tagioso a d j . de cu ltivarse nuestras artes). cu­ contábesco -ta bu i — 3 intr. com batir) | | com parar. contempsi. p rolon gar. p la.. in arma. ñervos.: ten der. a causa de algo. en trelazar. pas. las m áqu in as de guerra. tunarum . aten ción. h o jea r [a m en u d o] contectus -a -um . de geo m etría). sublevarse). riv a lid a d (c. in flu e n ­ en ten sió n ) | | ocupado. d isi­ tie m p o ] (se in geometría c„ em ­ m u la r las pasiones). d e san­ contero -triv i -trttu m 3 tr. surrar con. b la rlo II contestatus -a -um .: enlazar. corrom per (se vitiis.: con tacto. atesta­ t contemperado -onis í.. 1 tr. contem no II adj. postergar. tu d | | con ardor..: tritu ra r.

crustum -i n. sanguinario.: m oñ o [d e p á ja ro ] nacho.: ensangrentar | | teñir de| sangre | | herir. cubital -alis n.: hielo | | cris­ tal. /Sócrates]. suplicio | | tormento 5 1 pl.! cruento 1 tr.: cama. poner en cruz. carnicería. que lle va casco con pen a­ cho.: vaso de cristal.crispus -a -um : crespo. lastimar. aposento.: cruz (crucera ad sup-: V licium figere.: tormento.: crueldad. em­ peorarse | | hacerse más violento. n. *ioc„ /miento. amarillo. aliquem in crucem tollere. cubiculum -i n. [fru to] verde. í crucifico o -figo [m ejor cru ci fig o ] 3 tr.: Creso [rey de Lidia]. y f.: estar echado o ten d id o. crypta -ce f. do­ rado. reciente (v u lnus crudum . dureza. cubicularis -e: relativo al dormitorio. de mesa. herida sin cerrar) | | no digerido | | sin trabajar. dinero. color o perfume de azafrán.: descanso. c ru d o . cubicularius . gen.: dolor.ii m. *dom.: cocodrilo. t cruentátio -ónis f. crudéliter: cruelmente. eruditas -atis í. (¡rito -onis m. guarida.: Ctesifonte [am i­ go de Demcstenes. crudus -a -um : sangrante.: adorador de la cruz. en bruto | | cruel.: túnica de color de aza­ frán [usada por las mujeres y por los sacerdotes de Cibeles]. de los Partos.: pierna. de un médi-i col í f. crista -ce f. insensible.: galería subterránea. y f. Croesus -i m. cristiano. acción de acostarse. m artirio ( i o abi in {mdr lam ] crucem. ‘ EXE.: Critlas [uno de los 30 tiranos de Atenas]. cubitalis -e¿ de un codo de alto. cubito 1 (freo. clavar a uno en la cruz) | | tormento.: dormitorio. crystallos o -us -i m. torturar. lecho. de cas­ tañuela].: indigestión. crüdelitás -atis í. cu­ bil. bombón. estar echado.: instrumento de tor­ tura.: crítico.: morral | | bolsillo para¡ el dinero. sufrit cruciatio -onis f. corteza. criticus -i m.: ayuda de cámara. gruta. | | p e­ cristátus -a -u m : que tien e cresta o Critias -ce m. crocodílus o corco.: Critón [discípulo de croceus o -cinus -a -um : de azafrán | | de color de azafrán. dormir. cruciamentum -i n. crustulárius . t cruentifer -era -erum : ensangrentado. j cruentus -a -um : ensangrentado j| sanT í griento.: tortura. cruciátus -üs m. t crucicola -ce m. ¡ crúor -óris m.: crucificar. crotalum -i n. rizado.: lo que envuelve o recu­ bre. crucio 1 tr. nido | | morada. í cubitórius -a -um : [vestido] de ca­ ma.: confitero. de crtix. no cocido. ¡ vete al diablo o que te cuelguen !) II t la Sta Cruz.ii m. t crucifer -era -erum : que lleva la cruz [Jesucristo]. penacho. tormento.-i m. cubitum y -us -i m. crystallinum -i n.: sangre [derramada] | | f muerte.: echarse a menudo. crocota -ce f. crocus -i m. cubile -is n.: aspersión hecha con sangre.: pastel. yacer 1 1 estar sen­ tado [echado según la costumbre ro- . costra | | incrustación^ bajorrelieve. crüs crüris n. Ctésíphon -ontis m.: codo [parte del cuerpo y medida]. t cubitio -onis f. crustulum -i n. * v ir. crüdesco — — 3 intr. cubo -u i -itu m 1 intr. t crucifixio -onis f. de cubo ) intr. orux crucis f. crucis.: crucifixión.: apoyo para el codo.: azafrán. alcoba..: agravarse. levantar una cruz para el suplicio. inhumano.: pastel. crusta -ce f. crumena -ce i.: crótalo [esp. crudelis -e: cruel. t cruciator -óris m.: atormentar.: c.: verdugo.

personales: mecum. de qui y T¡uis.i m . animi. cult er -tr i m . esse cum imperio. * a r t . culpa corru p ti iudicii. de la cultellus .].: cohombro. a condición de que [o de que n o ]. lujo len el estilo y en las cosas]. discrepar de uno) | | hosti­ lidad (cu m aliquo pugnare. *sace.: calabaza. ¿de parte d e quién? cual | | interrog.: imbécil | | holgazán. culcita -ce f . c u lp a r. cima ¡| pi­ náculo. agricultura.: c u c h illito . culmen -inis n.: ¿cuyo?. 1 cüius.: la que cuida | | la que habita o mora. tecum . cu í c u ím o d i : de cualquier manera que. C. cultura (pro cu ltu Gallorum. de unión (cu m aliquo se coniungere.: pequeña ventosa. etc. ¿de qué cüiusque m o d i: de todas clases.: capucha.. llegar a R. elegancia. cujusdam culpo 1 tr. batir. cucOlus -i m. sucumbió. con fiebre. co­ meter la misma falta. * c o N V . de colo í adj. gen. ser culpable. causando con ello un gran quebranto a la repú­ blica) «.: mosquito. descuido | | daño | | defecto. llevando. cum aliquo congruere. luchar con uno) ‘ ! cum eo quod o u t [o n e ]. del cual.: golpear. cult or -oris m . * v i r . 2 cultus -üs m. práctica de la religión: c. *sus ( cu ltor agrorum. cüdo -di -sum 3 _ tr. c. : cocina. cucurri .: cumbre. culto de los dioses) | | gé­ nero de vida. n a v a ja d e a fe ita r . ejercicio de la literatura.: tallo. deorum. para el grado de civilización de los galos los funerales son magníficos. in sim ili culpa esse. F. cuias -atis o cuiatis -is: ¿de qué pais?. nobiscum. c. cultio -dnis f.: fabricante de cuchi­ llos. en compañía de | | [m odo] en medio de ( magno cum lu ctu totiu s civitatis. manaj a la mesa | | guardar cama. : colchón. unirse a uno. v. cultrix -icis 1. culleus -i m. /*med. [compañía] juntam ente con..c u c u lU lu s -i m. 1 cum prep. cúpula [de un edificio] ¡| techo. responsabilidad de la corrupción de los jueces) | | negli­ gencia. tener un mando) i [consecuencia| (C. cu cu r b itu la -ce f. tonsorius. la b r a d o r ) | | h a b it a n t e II p r o te c to r . almohada. saco de cuero (en cuyo inte­ rior se encerraba a los parricidas para tirarlos al mar]. y a veces de- . Romam cum febri venire. cul­ tivo | | acción de hacer la corte. alimento del espíritu. estar enfermo. con v. te­ niendo (cu m pallio purpureo. con un m anto de púrpura. fuñera sunt magnifica. culpa ( in culpa esse. ves­ tido y adorno del cuerpo. 2 cüius -a -um : cuyo. vicio. cuidado del cuerpo. pepino.: cultura..: con.: c u c h illo . agrestis cultus. d e curro. ¿de quién? m o d i : de una determinada manera. ar­ mado con. cucurbita -ce f.: cultivo. c. secum. . a cu sa r | | ce n su ra r. comida.: c u lt iv o . culleus. con gran llan­ to de toda la ciudad) | | vestido. estar de acuerdo con uno) II separación (cu m aliquo dissidere. ventosa. pp. paja | | techo de culpa -ce f . /clase? cui us m od i: ¿de qué género?.: c u lt iv a d o r . y d o m | | mesa. *** cum se pospone a los pron. __ 1 cultus -a -um. corporis. pellejo [para vino. culina -ce f. c ulm us -i m. provisto de. cuidado. a m ig o | | a d o ra d o r.: cultivado. de abl. | | victimario.: odre. cultura -ce i. cuidadoso. cüleus. vobiscum. litterarum. y sacr cultriffius -ii m. Flam inius cecid it cum magno rci públicos vulne­ re. religionis. modo de vestir (c. perf. cucum is -eris m. vestitusque corporis. /paja. culex -icis m. d e sa p ro b a r. " a r t | | c. adornado. * e x s . vida del campo) | | refinamiento. c.

en su ple-e nitud. modo. t cupédinárius . cunctanter:_con lentitud o duda. o ger. cuneátim: en cuña. en todas las cir­ cunstancias. pecunice. pl.. de cu m u lo ? adj. cuna. cunctans -ntis. pensaba. cuniculosus -a -um : abundante en c o -' nejos. cum repente erum punt Romani. irre s o lu ­ ción. irresoluto.. Grecia. tonel. cuan­ do de repente los romanos hacen una salida) II cuando. pp. ansia de combatir. todo jun­ to | | pl.: prudente. 2 cum Ino quum] conj. pues ( at Isenex] est eo meliore con­ dicione quam adulescens. titubeara (n o n est cunctandum p rofiteri.. perfecto. e ñ l cumbrar (o m n i laude cum ulatum t adornado de todas las cualidades» perfecto)..: cuba. acu m u la» ( arma in ingentem acervum c. manjares delicados. cuando [con ind.: aumentado. pues lo que el joven espera. en columnas ce­ rradas. sino también (cum alia m u lta tum hoc. Con indicativo: 1 [v a lo r tempo­ r a l] cuando. en que. •thea. que tarda.: Cupido [h ijo de Venus y dios del am or].] (Antigonus. (c. felices aquellos que. indeciso. ^ cumulus -i m. cumulátus -a -um . cuneo 1 tr.. cum 111. quocum. prosigue) u 2 [va­ l o r ADVERSATIVO Y CONCESIVO] aUnque. perge. . origen. /mina. cumprímis adv. deseo de volver).. cunículus -i m. bello. :i cupide: con avidez o apasionamiento II con precipitación | | con parciali­ dad. [el anciano] está en m ejor situa­ ción que el joven. de cuneo H adj. pp. ambicioso (c. de Cumas U -manum . /cia. fue muerto en el combate).. mientras. imparcial). tum . pan y vin. cuna -arum í. retardar+J se. ansioso (c. cu m excellat in eloquentia. quod Ule sperat. por una parte. . pasión. codicia.: lento. que.: deseo violento. de cu n ctor UI adj. al [con in f.. mientras que [con ind. J cunctor dep. es­ pecialmente ésta). n on d u m ] cuan­ do ( Hannibal iam subibat muros.. pasión 1 t Cupido -inis m. Cupidineus -a -um : de Cupido.] (Grcecia. quibuscum. cupiditás -atis f. cuando escribía esto. al tiem po que ( cum hcec scribebam. él ya lo ha alcanzado) H 3 [V A L O R ADVERSATIVO Y C O N C E SIV O la te n te ] aun cuando ( beatos illos qui. Con subjuntivo: 1 [v a lo r cau­ s a l] puesto que [con ind.: circunspecto: lento. p. circumsistebant. casa de campo en C. cuneátus -a -um. puesto que es así. .: en primera línea.: todopoderoso. in pro slio occisus est. I cunctátio -onis f.: deseo. t cupido -inis f. v.. curtiera -ce f.: lentitud.: montón: colmo | | coro-. ad reditum . eo terrvpore] cuando. apasionado de la vida) | | ávido. de cu n ctor fl adj. b u cinar las armas en un gran m on tón * II aumentar « e s alienum cumulrím tu m usuris. II. nuno. desde que (f u it quoddam tempus cum homines in agris vagabantur. cum máxime. *navi.: confitero. { cunctátus -a -um. en gran manera. Antígono luchando contra Seleuco.1 t cunctipotens -ntis m. por el hecho de. pres. vites.: cofre para trigo. cumba [m ejor que cymba ] -ce f. siempre que.namiento.) H 3 [VALOR TEMPORAL-CAUSAL] gerundio.. pararse . quedarse atrás | | vacilar.. \ ] cuneus -i m.: cuña | | form ación dé: combate [en forma de cuña] | | sec« ción de los bancos de un teatro.) | | [en corre­ lación con tum . que d u d a . bellandi. colmar..‘ cunctábundus -a -u m : vacilante. cuminum -i n. cum id.. III.: cuña pequeña.: Cumas [c. cuando alguno ha­ bía caído. esquife. deuda aumentada p an los intereses) | | llenar. Climas -arum f. aunque sobre­ sale en la elocuencia.: amorcillos.. cüpedia -es 1.: glotonería. *ven | | Cupldines -um m. apetito pop los buenos bocados II -a -orum n.: cuna | | nido | | pri.] o como [con subj. tam en---. cuantas veces ( cum quis ceciderat.. parcialidad. cumque: siempre que.: bar­ ca. patria. *mos II • nido | | lugar de nacimiento. sin embar­ go. cum adversus Seleucum dimicaret. Locuciones: cum prim um .: hender con cuñas. entre otras muchas cosas. y por otra. aprueban) U 2 [VALOR CAUSAL LATENTE] CUandO. apoyo. pl. pl. h ic consecutus est. le rodeaban) | | cuando. circunspecto.: I..ii m. es­ pecialmente. pl.i n. cümátilis -e: de color verdemar. no sólo. cupidus -a -um : deseoso. c.: conejo | | galería do: cüpa -ce i. tan pronto como. grado sumo: cünábula -órum n. aderant tamen. pp. hubo un tiem po en que los hombres andaban erran­ tes por los campos) | | [en correlación con iam.trás del pron..: todos en masa. oummaximé.: amontonar. relativo: quo cum. vix. *rus. cumuláté: plenamente. aun cuando no les era perm itido asistir. /mera infancia. callando.] o gerundio ( cum tacent consentiunt. 1 intr.i cunctus -a -um : todo entero. estaban allí sin embargo). quacum.: territorio de Cumas.* en form a de cuña. 1 cumulo 1 tr.:golosinas.'i cunctátor -oris m.. pl. ambición. putabam .: comino. avaro) ]| par­ cial (n o n c. preci­ samente cuando. es i preciso reconocer sin ningún género 1 de duda) | | detenerse.] o ge­ rundio (quce cum ita sint. cu m . An í­ bal ya escalaba las murallas.: tardar. con abundan. contem-porizador | | irresoluto.. de la Campania] H -maus y -rnanus -a -um . ' cuneolus -i m.. cum adesse ipsis non licebat.

u n cu lto muy generalizado. de la curia. deseoso. Cibeles es la hija del Cielo y de la Tierra. se flagelaban e imitaban a Attys en su horrible m utilación. c u p re ss u s -i í. * f o r | | asam­ blea [del senado). deseando casarse). preocupación. aunque fue originariam ente la Cibeles frigia. U La diosa Astarté de los fenicios fue la única divinidad importada de Cartago.CIBELES. cuya sangre es fuente de vida. donde tenia el nombre de « Ta n it ».: cuidado diligente.: curia [una de las divisio­ nes del pueblo romano] | | lugar de reunión de una curia. pl. curátio -ónis f. para qué.. car­ go | | cura.: ( cerarii. c u p re ss e u s -a -um : de ciprés. M ith ra era también un dios protector de los hombres en lucha con el mal. me ocupo de ello) | | administración. | | amor. — La Rhea griega. 1 1 La Diana E fhesia era muy diferente de la Artemis griega. o u p io -iv i o . c u p re s s é tu m . tanto m itológica com o religioso-filosófica.. luego resucita y vuelve con la diosa.: curador. curia -ce f.ii -itu m 3 tr. Según la m itología.: ciprés. fue llevada a Roma la piedra sagrada de la Magna Mater Idíea. de qué. pero su cu lto y el de su compañero Attys no se desarrolla hasta el Im perio y entonces adquiere u n fu ro r inusitado. cofre de ciprés. pres. inte­ resarse por | | estar bien dispuesto en favor de uno ( cuius causa omnia cupio. por quien tengo el más vivo c u p p . Neptuno. interr. adv. curiális -is m. C. E l ritu a l del c u lto estaba tam bién lleno de ceremonias y prácticas que llegaban a ser impresionantes.: sacerdotes cre­ tenses que vigilaron la infancia de Júpiter. Los incidentes de la vida de Attys eran objeto de tiestas y actos en los cuales los fieles lloraban. encargado de. cürátura -ai f. en la form a de Cibeles.J por qué. E l año ¿00 a.: desear. después de unos amores con Cibe­ les es m utilado y muere. esposa de Saturno y madre de Júpiter. su c u lto fue el más difundido y el más com ple­ to de todos los cultos orientales. v. . entraban en el delirio. La in iciación al m itraism o era m uy compleja y muy diferente de la de los otros cultos. comportaba siete grados de signi­ ficación y preparación difíciles. cuidado | | administración. U A t t y s es el dios de la vegetación... atenc u r c u l i o -onis í. El prim er acto de M ithra com o dios p ro te ctor de la humanidad es el sacrificio del toro divino. an­ helar | | estar apasionado por.: curial.. solici­ tud (res est m ih i curce.]: ¿por qué? II [indirect. de J.: gorgojo. u M ith ra es el dios solar a de la luz. [d irect. del tesoro público) | | [med. tratamiento.: cuidado. dirección c u p ie n s -ntis. senado. atención.: cipresal. hombre de confianza.i n. y puede considerársela com o la Venus fenicia. no tuvo en Grecia. de los persas. p. el asunto es objeto de m i atención. en contacto con Cibeles y Astarté se apropió los ritos sensuales y monstruosos de las divinidades orientales. CQrétes -um m. que le pasea en triu n fo en su carro tirado por leones. J u n o * y Ceres. de cu/pio H adj . c u p re s s ife r -era -erum : plantado de cipreses. our. /interés). todos los incidentes de su vida son objeto de una explicación. cura -ce f. ávido de ( cupiens nuptiarum . /to.: acción de ocuparse de. curátor -oris m. per­ sona amada. cúrate: con esmero. cup.] tratam iento | | obra literaria | | in­ quietud.

curvo 1 tr. encorvado. cuspis -idis I. cúspide. /curio. t custóditio -onis í. cüriátus -a -u m : curiato.. aminorar. ruta. del ciclo épico. cetas cu rrit. volar en ayuda. cursito 1 (frec.: cítiso. h ijo de Mar­ te. Cyclades -um t. de Mercurio II -nius -ii m. * v e n . guardar. curvatura. Cythéra -orum n. gregis. curtus -a -um : recortado. cybsea -ce f. mar agitada. Cumce.: Cicladas [islas del Egeo]. * s u p e l . cylindrus . el son­ rojo cubre su faz. asamblea curiata [del pueblo reunido por curlasl.: curva. diligencia. curto 1 tr. administrar ( bellum m a ritim um c„ d irigir la guerra en el mar) | | Imed. custodia iustitíce respeto a la justicia) | | guardia. envoltura. encorvadura.i m. recorrido. Cyréné -es f. prisiói libre. v. Cumas. edilidad curul). que pertene­ ce a la curia ( com itia curiata. pro teger (se c„ velar por sí mismo. de ba­ talla. atu­ nes cu rru n t. tomar alimento. cursus -Us m. servación (custodias causa.: corre­ curso 1 (frec.: carrera [a pie. puesto de guardia ( Hcbc c u » todia mea est. velar. cu rrit ru b or per ora.? oyen us [m ejor que cignus] . no se preocupa de comprar) | | go­ bernar. * c o n v | | medida de líquidos. cymbium . muy escrupuloso en sus investigaciones) | | curioso. duración (in cursu esse. cura u t valeas. cytisus -i f.: corredor. seguir su curso). . *ioc. y f. cüriositas -atis f. ávido de saber. cymba. coche | | carro triunfal. Cybelé -es o -a -ce f.. he aquí m i puesto II prisión (libera custodia. o se c. liza {c u rri­ cula mentís. Cyme -es i. curriculum -i n. 2 curio -onis m.| | guardar [secretamente]. custodia -ce f. protector (custodes daré alicui. taza sin asas.: custodiar. n on curat de emendo.: MerCym®. pastor). stad¡ium c„ recorrer un estadio. /deseo. no se cuida de ir a Sicilia. indiscuro 1 tr. h ijo de N eptuno]. carrera de carros | | lugar donde se corre. curro cu cu rri cursum 3 intr. curúlis -e: perteneciente o referente al carro ]| curul ( curulis (Bdilitas.: guarda. cima | | lanza. n. v. codeso [planta].: carro. 1 curio -onis m. preocuparse (corpus c-. mantener su di­ rección) | | curso. Cyclops S p is [ac.: Cibeles [madre de los dioses. distin­ guir entre el bien y el mal). ali­ quid memoria c„ retener algo en la memoria) . custodio 4 tr.Cüriátii -ioru m m. deseo de saber. /cínica].: je fe de curia. pl. detención en casa de un par­ ticular).: piel. *cik | | tiro de un carro | | navio.: guarda.: cilindro.: curiosidad. do­ blado. comer. hoy Cerigo] H -eréa o -eréia -ce i. co­ m id o .i m. m inucio­ so (ad.i m. abovedar.5 transformado en cisne. de curso ) intr. jabalina. cuidar.: copa. obser­ vancia. *cyb. con. de Chipre.: cuidar.: carrera. para mon­ tar la guardia. m ontaña de Fri­ gia] 1 1 -gius -a -u m : de Cibeles. de carrera. cyclicus -a -u m : cíclico.: correr (subsidio c. Cyrus . aguijón de escorpión.: curva.: Citera [isla del Egeo consagrada a Venus.ii n. c umba.: Cirene [madre de Aristeo.: Cileno [monte: de Arcadia.: Chipre [isla del Egeo] H -ius -a -u m . los torrentes se preci­ pitan.] cuidar.: correr de aquí para allá. vaso | | cubilete para sacar el vino de la crátera j* ponerlo en las copas. con­ servar el rumbo. oüríátím: por curias. mensajero. cutis -is f. investigandum curiosior.: Cí­ clope [gigan te de Sicilia] u -pes -um m. curvámen -inis n.: Cieno [rey de Liguria. hin­ chado | | hueco. ahondado | | malo {curvo dignoscere rectum . custos -odis m. torcido ( curvum cequor. cutis | | superficie. .i m. Cylléne -es o -a -as í. pl. curso ( cursum tenere. guarda. portero] c. cybium .: Ciro [rey de P ersial. lucha.: nave de transporte. p ontem faciendum curat. j eyenéus o cygneus -a -um : de cisne. pl. * t k i | | coche de combate. cursor -oris m. via­ je.: custodia..: el que enflaquece de curióse: con esmero. tener en prisión. ondulada) | | sinuoso. cynicus -a -u m : cínico [de la escuela Gyprus o -os -i f.: sobren. portee.: trozo de pescado salado.í Cycnus -i m. donde nació M ercu rio}: U -néus o -nius -a -um : del monté C-. de Venus. la edad huye). currus -üs m. en coche I.: reducir.ii n. curvatura -ce f. cüriosus -a -u m : cuidadoso. dar una escol» ta a uno) II preceptor. pl. /tear. *edu | | el o la que guarda (c.: escudilla. cyathus . v. de ciudad].. manda construir un puente. curvus -a -u m : curvo. de la montaña Cibeles. ' -eius -a -u m : de Venus.: cisne. cem tíñela. in Sieiliam iré non curat. ejercicios de la inte­ ligencia) | | carro de carreras.: címbalo.: punta. m. cuida de tu salud.: los Ciclopes [hijos del Cielo y de la Tierra que forjaban los rayos para Júpiter en la fragua de Vulcano] U -pius -a -um : de los Cíclopes. tridente de Neptu­ no. de curro) in t r . cursim: de prisa: al vuelo. cymbaíum -i n. -opem -opa] m.: encorvar. curar. m utilado | | Incompleto II pequeño.: los cu riad os [guerreros albanos].

: gamo. transformada en laurel]. imperat. por concusión. separación (de finibus suis exire. saltar del carro). pecuniam ex cerario egessisse damnati sunt. pl. Iniciador de la poesía bucólica]. vergonzosamente. * VIR).: los dactylicus -a -um : dactilico. 1 daedalus -a -um : in gen ioso II artístico. Daphnis -idis o -is m. origen : de (hom o de plebe.D d indecl. comida. pp. •pro . pl.: h ijo o descendiente de Dárdano [esp. . prep. reprobado | | t condenado. 3. pp. después de (de medio die. damnatio -onis 1. reparar los daños) | | pérdida [de tro­ pas en la guerra] | | multa. dalmá­ tica. n.: Dédalo [arquitecto del laberinto de Creta]. perjuicio.: dáctilo [pie de una sílaba larga y dos breves]. Priamo. D.: el que da. a pagar una suma ocho veces mayor. soportarlo [coa pacien­ cia J.: condenado.: poseso. dación | | derecho de hacer dejación de los bie­ nes [de enajenarlos]. después de m edio día) | | duran­ te (de nocte. faceré. obligado a. p ro socio. causar un daño. 2. /blo.cb m. de abl. daps dapis f. pl. Dalmatia -cb 1.: condena judicial | | t condenación (eterna). Daunius -a -u m : de Daunia. Eneas). de. t daemonicola -ce m.: daño. octupli.: dalmática. *PLxr. des­ aprobar.i m. t daemonicus -a -u m : el demonio. datus -a -um.: adorador del de­ monio. v oti damnari. Dátis -is [ac. damnátus -a -u m . Dardanidés . Lugar: desde arriba (de m uro se deiecerunt. obligar (una divinidad! a uno a cumplir sus vo­ to s = acceder a su s súplicas. salir de sus fronteras).: el río Danudapalis -e: de sacrificio [epít.: acción de dar. se arrojaron desde el muro. dactylus . damnosus -a -u m : dañoso | | disipador. de pecuniis repetundis. desechar )| obli­ gar ( aliquem votis el. causa damnata. condenar por hurto. contrahere. pati. de Jú­ piter. condenadas en el infierno a llenar con agua un tonel sin fon­ d o]. t daemon ium -ii n. Dánubius o -vius . demoníaco | | -niacus -i m. damnum -i n. lograr su deseo). argivo 5 1 -naus .: Dafne [h ija del río Peneo. de damno 5 1 a d j . en p l. t Dagon indecl. troyano (D. datio -onis 1.: Dárdano [fundador de T roya].: Dánao [rey de Argos]. T ie m p o . de Apulia II de Italia. con­ siderar una cosa como un daño. adquirir de un buen colono. dator -óris m. por fa l­ so testimonio. Procedencia. fueron condenados por haber quitado dinero al erario) II con expresión de la pena ( capitis o capite d„ condenar a muerte.i m.: m ujer troyana. damnátorius -a -u m : condenatorio.: condenado. de­ trim ento (dam num daré. 2 Daedalus -i m. da. de do: da.: de una manera re­ probable. de rheda deicere. Daphné -és i. y f. damno 1 tr. senex. Dacia -ce f.: condenar.: Dalmacia [comarca de la Ilirla ] 5 1 .. a quien se ofrecen sacrificios]. Dardanus . las Danaides [hijas de Dánao.i m. t damnabiliter adv.m ata -orum m.: Dánae [m adre de Perseo] U -naus -a -u m : griego. aprendí de m i padre). f daemón -onis m . es condena­ do en rebeldía) | | con expresión de la culpa U u r ti damnare. DárSus -i [m ejor que Darius . de do. que denota relación de: 1. habere aliquid in damno. vestís. damma [o dama] -cb m. Danaé -es 1. declarar culpa­ ble ( absens damnatur. al últim o suplicio) | | condenar.: de [letra]. -in ] m.: Dafnis [h ijo de Mercurio. como asesino. ¡erre. damnas indecl. de Eneas].]: sacrificio ofrecido a los dioses | | festín. falso testim onio. damna sarcire. un hombre de la plebe. Danaides -um í. cau­ sa perdida | | desechado. explere.ii] m. rechazar. su­ frirlo .: Datis [general persa vencido por M ilcíades]. ban­ quete | | manjar. *eur Ii -eus -a -um : de Dédalo. di. t dalmatica -ce f. [gralte. dux. de varios reyes de Persial. dissolvere. /dacios. de patre meo audivi. de noche).. de bono colono emere.: espíritu [bueno o malo] | | t ángel malo. Eneas 1 1 -ñus o -nius -a -um : de D „ de Troya.: Dacia [región del bajo Danubio] 5 1 Daci -órum m.: Dagón [falso dios de los Filisteos]. como cóm­ plice. pagano. in te r sicarios.: ha­ bitantes de Dalmacia 5 1 -maticus -a -um : dalmático ( t d. Dardanis -idis f. demonio II -niacus -a -u m : que se refiere al demonio. damnose: de una manera perjudicial.: Darío_ [n.ii m. infiel.: geniecillo [diabli­ llo] | | el demonio. dador. ad extrem um supplicium .

: blanqueador..: decidir un asunto por discusión o por las . resolver como árbitro. a diez m onjes].: decenvlro. t decánus -i m. crus. n on de armis üubitatur. Locuciones. apartarse (d e via.: agitarse íuriosaf débellatio -ónis f.: salzar. t déceptor -oris m. estar destinado (c u i regnum italice debetu r. de indus­ tria.4. debemur m orti. súbitamente.: decenvirato. de la Galia. todos les ceden el paso) | | [m il. no se duda de las armas. del deber. ceder sus bienes). debifis -e: débil. ordenar [ | asignar (provincias consulibus Hispanlam ataue A fri- .. u n o proslio d„ terminar la guerra con un solo combate) II t r . decanto 1 tr. decempeda <b f.: en­ gaño. decre­ tar. /Parcas. O b je to o a s u n to (líb e r de officiis. decemscalmus -a -um : que tiene diez { deeemvir -v iri m. fraude. de integro. j decemvirátus -üs m. la ley de las Doce Tablas). u n tem plo de mármol). his de rebus certior factus. débitor -oris m . error.: diciembre (décim o mes del año antiguo] U -ber -bris -bre. de decipio. de una provlncia) | | morir.. enga­ ño. admirar m uclio). re­ ducir a los soberbios). hacerse de un tem plo cárcel. lisiar II abatir (á n i­ mos < 1 .: los diez decuriones principales . debacehor dep.: diez. separa­ ción ( deiungo. T ra n s fo rm a ció n o cambio (de tem plo carcerem tieri. f dealbátor -Gris m. pp.: paseo. terminada la guerra. < pl. debilidad.: decalvación. 1 1déceptus [sólo en dat. de nuevo. 8.: charlar. dieicio. hacer uso de la libertad de las Saturnales). estar obligado por el destino a hacer una cosa (u rbem d. . vita m a licu i d„ deber la vida a uno) l| | deber.: agrimensor.: década. d.: victoria [en la gu erra]. se decidirá la suerte de la ) república) | | luchar. de debeo H -um -1 n. impotencia. pagar su tri-j buto a la naturaleza. de-í ber (d. sin Jui­ cio). pres. ¡. e n . al cual está destinado el reino de Italia. vencedor. vencer (d. 6. f deambulátio -onis f. a diez soldados. decem primi o decemprimi -óru m m. dece tríplices. m orir). December -bris m. 1 decemvirális -e: decenvirai (decemvira. p. decem.: desarmar. autores i de la ley de las Doce Tablas].: deuda. 5. decens -ntis. alguno de los nuestros). d.: recitar cantando II re­ p etir hasta la saciedad | | alabar.1 les leges. : reducir. paralizar (corpore d eb ilita n . lugar para pasearse. décepi. décerno -crevi -cretu m 3 tr. de deceo 11 a d j . débellátor -óris m. fies de rhetore cónsul. t déceptio -onis f. t décalvátio -ónis i.: deber.: decepción. dea -ce 1. debilito 1 tr. débito II obligación. P a r t ic ió n (alictuis de nostris. intensidad (dem iror. del mes de diciembre (lib é r­ tate Decembri u ti. dearmo 1 tr.: pasear.: diosa. de orador llegarás a cónsul). t debellátrix -icis t . de debeo. cojera). : deuda. Causa (his de causis. t deauro 1 tr. 1 intr.: nave de diez lineas de remos. los deudores. enterado de estas cosas). débllitátio -onis I. apropiado [| gracioso. enjabelgar II t purificar. acción de pasearse :| | t paseo.: engañador.: acción de blan­ quear. desunir. por estas causas).: medida de diez pies. i decemplex -plicis: décuplo. naturce reddere. los diez mandamientos de la Ley de Dios. estar débil física­ mente) | | herir.: deudor. *CIR. decennis -e: de diez años. Indecl. impotente. superbos. estar destinado a fundar una ciu­ dad) 1 1 pas. Inválido (m em brís óm nibus d.: alejarse. /remos. de purificar II blancura. : :decente. estamos destinados a morir). /mente.I m isión de diez magistrados. perf. de pro­ vincia o e provincia. de un municipio.: dorar. : acabar la guerra por un combate ( debellato. de improviso. décedo -cessi -cessum 3 intr. que somete. débeo -u i -itum.I deber.: decenviros [co. ' los primeros gritos decidieron la cuestión. | déblatero 1 tr. bajar. ‘ decempedátor S ris na. debilitas -atis í.: ser debido a uno. paralizado de todos sus miembros.: desaliento. pamas d„ merecer un castigo. de salute reí publicce de­ cerne tur. 5 débitus -a -um. adrede. t decas -adis f.. del camino. desanimar).. I débui. combatir | | de­ cidir. 1 decemviri -orum m. Italia.: debilitar. debitio -onis f . de Ita lia . armas ( primus clam or rem decrevit. M a te ria [raro] (tem p lu m de marmore. desaparecer. men­ tiroso. perf.: decano [que preside. dom um d„ retirarse a su casa).: vencedora. arrojar desde arriba). pp. declinar [el día] | | renunciar a (suis bonis d. 2 déceptus -a -um. ¿aca­ so debieron empuñar las armas? | | [poét. habeo) tr. -u i] m. dealbo 1 tr. de decipio. ceder una posición (de colle. 2 (de. officio. las t dealbátio -ónis í. estar obligado a (n u m debuerunt ferre arma?. his omnes diecedunt. marcharse (ex Gallia. de la colina) J | dejar el mando (provincia.: carro de diez ca­ ballos. deerro. E n composición indica: m ovimien­ to desde arriba ( degredior. pl. terminar­ se. ser deudor (ii q u i debent. el libro de los deberes. deambulo 1 Intr. débello 1 i n t r .] retirarse de. decéris -is f. 7. privación (demens.: decálogo.: blanquear. A t decalogus -i m. decem íugis -is m. extra­ viarse).

C. vid decipi.: mostrar. contentione dicendi. de decoquo. tra uno) H t r . había decidido pasar el entretener el tiempo. sus emociones).: décima parte. referente a la décima legión (porta t décorio 1 tr.: el que toma o ejercitarse en la declamación. /gión.: decorar.: arrancar [una flor. bien dispuesto | | decimo 1 tr. menos severamente de lo que convenía. conveniencia f -a -orum n. rechazar un ata­ magistrado] i| | m uerte | | retirada. despedecumana.: como provincias) N decidir. t décerptio -ónis f. mo (ager A .animus decerptus ex men­t décipula -ce f. evitación. encanto. sucumbir. lu­ char (om n ia facienda ne armis de.: t décerptor -oris m. hermoso * 1 -um . pp.: manifestación.: déoolórátio -onis f.: diezmar. yor del campamento y ju n to a la realzar. cual acampaban las décimas cohor­ deedrus -a -u m : decoroso. que) | | [gram . gracia II elegancia [del es­ decimanus o decumánus -a -u m : dado en pago del diezm o | | sujeto al diez­ tilo ].. mengua J | sustracción.déclárátio -onis f. poner de ma­ nifiesto III proclamar (aliquem conlas armas) | | | rivalizar ( cu m aliquo sulem. cet. déclámátio -onis f. lazo. volatilizar. 1 decido -cid i — 3 (de.: luchador. déclámito 1 (frec. nación II acción de apartarse de. adornar. [el déclivis -e: en declive. olvidarse de las penas). /de arrancar. el n. tran­ decoquo -cosí -co ctu m 3 t r . incli­ de un funcionario] | | disminución. ejercitarse decertátio -ónis f. España y Africa a los cónsules décipio -cepi -ceptu m 3 (de.: trampa. malis d. décoctus -a -u m .: re­ lo que está o sienta bien.: descolorar. de declamo) Intr. la ma­ decoro 1 tr. lor. quebrar. ex­ Rln).: reducir sigir). istu c facinus nostro generí n on de­ déclivitás -ütis f. /decisiva. cado) tr. de un declino 1 tr.: lo cios). spes tantas d„ de­ ajuste.. ser apropiado. diem d„ creverat. apropiado (decorum est. con uno en un torneo de elocuencia).: declamación. decessi. resolver (n egotiu m . vecho de una cosa). dignificar. decente II tes de las legiones) f -us -i m.: dilapidador.cam. 2 decido -cid i -ctsum 3 (de. desviar. el alma.: quitar la piel. cum decoloro X tr.: estar o sen­ i n t r .: decoro. m agnifico U m. pálido | | de­ rrota | | [poét. déclinátio -onis i. ctedo) tr. inducido decerpo -cerpsi -cerp tu m 3 (de. pródigo. declamo 1 i n t e .: caer decollo 1 tr. II decaer.: degollar. un asunto. déclámatorius -a -u m : declamatorio. píritu divino. muchas veces. coro. desviarse (iu b e t tar bien. una cosa está bien a uno.] morir.: apartarse.: declive. cortar | | decidir. le man­ ac. mudar el aliquo d„ arreglarse con uno. de statu oratorem irasci m in im e decet. perf. eo deceptus quod. ejer­ recoger (ex re Jructus d„ sacar pro­ cicio de la palabra. hacer bancarrota. generado. (con tra aliquem o in aliquem . cociendo. . un m illón de sester. convenir (en eum obliqu o m ónte ad se d.: desviación.i n. sufrir una de­ decolor -óris: descolorido. linaje). evitar los males). de persona: aliquem res da que se desvie hacia él cruzando decet. que no se busque una solución por declaro 1 tr. labotr. honrar. i d e c í n e r a t u s -a -u m : reducido a ceni. adorno | | atractivo. arranca. fraudar tan grandes esperanzas). Ii i n t r . anunciar | | expresar (m otus animorum . esta acción no dice bien con mi décoctor -óris m. perf.] declinar.: apartar. te divina.: acción de tomar.: por décima vez. II separar (. decoxi.: predecesor. de decedo. conjugar II decet decuit impers.: solución. m inus severe quam decuit. marca [esp.: arrui­ deciens o deciés: diez veces (dleciens narse. honores. de­ decima o decuma -ce f.: declamar. de decoquo.: pl. bello. pendiente. /zas. /Uejar.: partida. carpo) a error por el hecho de que.: decisión II batalla en la oratoria | | lanzar Invectivas t décertátor -óris m. elegante. lo que sienta bien. con dignidad | | tributo el diezm o con sus frutos) | | artísticamente. que conviene.: decidir combatiendo. decimus -a -u m : décimo U -um . es are. campo que paga por decoré: decorosamente.: ornamentos. a uno cónsul) | | publicar. verse a (Ccesar Bhenum transiré dedefraudar las esperanzas. labras] . belleza. traviarse. resol­ engañar.: pendiente. decessjo -ónis f. a está bien a un orador enfadarse. un fru to] ru m decipi. de­ certetur.. que nombre de persona en dat. empeñar una batalla decisiva. centena m ilia. aversión II pequeña décessor -oris m. décessus -üs m.decor -óris: bello. huida.i n. es preciso hacer todo para claración. emplea­ digresión II declinación [de las pa­ do saliente.] desciende II -o -is n.: exponer [algo en una declamación preparatoria]. 2 tr. no suo d„ abandonar su actitud.. capio) tr. burlar (exspectationes d. convie­ puestos] | | soldado de la décima lene) | | adornado. porción del es­ décisio -ónis f. /diezmo.decrepitus -a -u m : decrépito. puerta decumana. convenien­ caudador del diezm o [de los Im­ te.: alteración del co­ separar [cortando]. convenio. con­ décerto 1 intr. oblicuamente el monte. /color. el décuplo H -um adv. esqui­ var (im p etu m d.: partida [esp.

niobras | | viajar. /sin condiciones. crines d. una cantidad del capi­ aspada. sumisión a los roma­ decuriátio -onis 1. ción (deditionem facere hosti o ad hostem. deditio ad Romanos. transcurrir la vida). intr.: dividir en decurias. sometidos al diezmo [región com­ dedignor dep. esplendor. apar­ tud.: hacer olvi­ solución) | | recurrir (ad istam oratiodar lo aprendido (virtu s dedocet ponem. decrévi. dedico 1 tr. _ /cación. hacer cambiar [de ideas]. 1 tr. extender. escribir versos). de decet.dédecoro 1 tr.: moneda de 10 ases. litar. derribados con el ariete) | | rechazar. decussis -is m. veniente).: decre­ . peinarse). jar | | llevar (ad earn sententiam. *mil. déditio -ónis í capitulación.: rehusar. a gloria (d ecori parentibus esse.: bajada corriendo | | ves d.: maniobra. sus fincas [inscribirlas]) | | dedicar. v. desistir antes de llegar al tér­ los cuarteles de invierno.: desdén.. dedecet dedecuit — impers. in censu d. amnis m onte sagrarse (patries se d. agradecido (a li­ nicipios o en las colonias]. ca­ iuveni m anto.: parte de la herencia a abajo (m u ri ariete decussi. se llegó a esta dédoceo -cu i -tu m 2 tr. coloniam .cb f.. dedecori esse ali­ décrétórius -a -um : decisivo.. declarar (prcedia décubui. maniobra militar. de los montes. décurro -cu rri o -cu cu rri -cursum 3 ex profeso | | . _ /sión por decurias. principio.: deshonrar. las guarnicio­ roso. qu a tio) a uno de su finca). tar (aliquem a tim ore.: decisión. a ex­ dedo dedidi déditum 3 tr. precipitarse..: adorno. dedecus -oris n. de dedo í a d j . a ese argumento) n tr. modesto. entregarse al enemigo. décutio -cussi -cussum 3 (de.: en­ tregado. honor. cui..: deshonor.: acción de poner el temor).] hacer ma­ por la patria) II entregarse. de manera con­ posesión. rendirse. la novia a la casa de rrera (decursus honorum . habiendo capitulado.: hacer ba­ 1 decursus -a -um. olvidar. hilar. adrede. décurtátus -a -um : truncado.. echar déducta . pl. acompañar. a uno) i| | dedita opera. de deduco 1 1 adj . de mo­ ulla deductione. | | atrac­ sus di. : mancha. vergüen­ cer. descuento (síne conveniente (u t ne dedeceat. de decurro. décritus -a -um . mutilado.: acostarse | | sentarse a la mesa | | dejarse caer en déditicius -a -um : que se ha rendido tierra. fundar cesivo por todos los cargos) | | ejer­ una colonia). muros que renuncia el heredero. decumatés -iu m m. navegar II ir a pa­ someterse. desdecresco -crevi -cretum 3 intr. la virtud rrer (cetatem d. déduco -duxi -ductum 3 tr. pp.: dividir.: reco­ pulum u ti Jalsis vocibus.: [a g ri] campos dedignátio -onis f. escoltar 1 1 cicio. declarar en el registro decucurri. belleza | | nobleza. ignominia.. seducir | | deducir. poner en cruz p ite aliquid. tal) 1 | desposeer (aliquem de fundo. decuit.: que se da. in ción). vir­ nes de las ciudades) | | desviar. que mandaba diez caballeros] | | de­ déditus -a -um. decumbo -cu b u i — 3 intr. hacer retirar el orgullo de sus padres) | | acto hon­ ( presid ia ab urbibus.: desapren­ der. rendirse.: bajar corriendo... absorto. íntegramente) | | des­ do que no desdiga. caída | | declive | | re­ ves varadas en la playa]) | | conducir corrido total (desidere ante decur­ (legiones in hiberna.: divinos). pp. paso su­ su joven esposo. rar (eo decursum est.: desviación (del agua] despojar.].. í dedecorátio -onis f . ornato . o -tus -üs m. con­ hortar a los soldados. /honor. revista mi­ cios erróneos). decum. botar. abandonado. de decumbo. deshonra. | | colonización (deductio oppidorum. f dédicátor -óris m. déductio -onis í. ter una infamia. rendi­ decuria . desarrollar (ver­ decus -oris n. comprar el derecho a entrar en la corpora­ tione jacta. cui. | correr (ad cohortandos m ilites.: revelar. dogma [filos. ser motivo de vergüenza para décrétum -i n... pp. decreto | | uno). estirar (filurn d. dedisco dedidici — 3 tr. quitar a uno f decussátio -ónis i. perf.: el que dedica | | autor. come­ to. /en cruz aspada. perf. sacrificarse decurrens. na­ 2 decursus -ús m. perf. de decurro ¿ jar (m ontibus. al curión [senador residente en los mu­ vino) | | reconocido. pp. ser este parecer) | | sacar. za. dedidecresco. dado (vin o. dedicarse. deditionem venire. corporación. moderado.: decurión [oficial t déditor -oris m. débil. substraer (de ca­ decusso 1 tr. consagrar J J inaugurar.cb f. dedicolegio ( decuriam emere.: quitar golpeando " abatir. un río que se precipita de una montaña) | | [mil. no es ción) | | deducción. acto des­ f cfecrétális -e: ordenado por un decre­ honroso (dedecus adm itiere. definitivo. proeza | | dignidad. 2 decurio -onis m. perf. trazar.: consagración. echar al agua [las na­ descenso rápido. despreprendida entre el Rin y el Danubio]. 2: no fundación de ciudades por coloniza­ parece bien.. deductus -a -um.: decuria. virginem mino de la carrera) | | recorrido. de decerno y de decresco . no está bien. las legiones a sum. enseña al pueblo a no formar jui­ dicursio -ónis f. dibu­ tivo.. 1 decurio 1 tr. de decerno y dedicátio -onis f. tr. /ciar. decretal. dador. disminuir.: entregar | se dedere: entregarse. decim.

défit -fieri (comp. aliquid ad a ra riu m A. e intr. desertor. solis. définitio -onis ir.: de­ fender a menudo. pp.. fallar (luna déficit.)_ . anim i. défeotor -oris m. acusar (nom en alicuius de aliqua re d„ acusar a uno de una cosa). los ojos en tierra) | | dirigir.(novam viam d„ tomar otro cami­ no) II i n t r . deferbui. de su camino.] neo m e deficiet nautas rogitare.: fatiga.. llevar algo al tesoro públi­ co) | | [pas. defensa. agotamiento del valor): debilidad. deflexit ora­ tio ad... incendio.: extraviarse. imper­ fecto | | defectivo. t defensórius -a -um : protector. v.] preservar ( solstitium pecori. defatigatio -onis i. de defetiscor. crim inis defensio. confiar (adt aliquem summam totius belli. defervesco -fervi o -ferb u i • — 3 intr. deficio -f&ci -fectu m 3 (de. .. traicionado) | | faltar. some­ ter (rem ad senatum. solis. perf. de defendo) tr. dum defervescat ira. extinguirse | | ser destruido en un incendio. agotar.. defectio -onis i defección. contra vim.: llorar abun­ dantemente | | llorar. de fio y pas. protección contra la violencia. défixus -a -um. pp. v. déflágrátio -onis ir.: sosegarse (deferbuerat oratio. pp. la luna se eclipsa. perderse (¿ti itin ere deerrare. t defensator -oris m. preser­ vados /fiende. sino rechazarla) | | [poét.. défingo -fin x i -fictu m 3 tr. apartar . lu­ n a . deserción.] dirigirse (G erm ani ad castra Romanorum delati.: faltar. defatiscor. déflecto -flexi -flexum 3 t e . 2 defectus -üs m. apartarse (a patribus ad plebern d. determinado | ] decisivo.) | | establecer. de una injusticia) | | alegar. alejamiento | | cesación. de defi­ cio ] impers. a los nuestros les abandonaban las fuerzas. t defensa -ce ir.: llevar a un sitio más bajo ( deferri. défessus -a -um . defensits 1 (frec. como una tempestad lo hubiese arrojado a una playa desierta) II ofre­ cer. de defendo. rechazar. definió 4 tr. mandón. defensa contra una acusación). sed defenderé. de definió H a d j .. [poét.. t defectibijis -e: defectible. defetiscor. desaparición (d. de luna. defectus. fa ció) tr. dedicar (omnes suas curas in rei p u b lica salute. /nación. de una acusación de cohecho). una hilera de olivos lim i­ ta esta finca). se apa­ cigüe la ira). d. fijar (consulatum in annos d„ designar los cónsules para los años sucesivos) II terminar. que dedefensus -a -um. encorvar..: consumirse por el fuego. determidefínitívus -a -um : definitivo.: traidor.: desviarse. definir (in definiendo.: cansancio. fatigar. m i exposición se lim itará a los hombres que. vino a recaer la conversación sobre . t défínltor -oris m . hasta que cese.: defender enérgicamente. civitates quce defecerant. fatiga. d. tomar un camino malo) | | apar­ tarse [de la v e rd a d ]. pp.: alejar. desviarse del ca­ mino. determi­ nar.: lim itar (eius fu n d i extremam partem olece derecto ordine definiunt.: defensor. habién­ dose dirigido los germanos contra el campamento de los romanos) | | llevar a un sitio cualquiera (quem cum tempestas in desertum litu s detulisset. desmayo 1 1 t d.: desaparición (d. definité: con precisión. apartarse (Via. comunicar (riostra consilia ad adversarios. no pro­ mover la guerra. 3 (de. eclipse de sol. tratán­ dose de precisar. agotadefatigo 1 tr. défero -tu li -latum irr. que se refiere a la definición | | t limitado. agota­ miento) II defección. m i pa­ labra habíase calmado. défigo -fix i -fixum 3 tr. oratio mea eis defin ie tu r inris q u i. defleo -flevi -fletu m 2 tr. afirmar. quemarse por entero | | cal­ marse.: clavar. desalentarse. levantamiento. y no me can­ saré de preguntar a los marineros) | | acabar (progenies Ccesarum in Nerone defecit. proteger (ab iniuria. définitus -a -um. dar cuenta. las ciuda­ des que habían faltado a la palabra. deflagro 1 intr.: cansarse. hun­ dir II fija r (oculos in terram.. ser pre­ cipitado) | | llevar a un sitio deter­ minado (h u c om nia deferebantur. po­ nerse de parte de uno. refl.: moldear.. in aliquem d. pasarse del par­ tido de los patricios al de la plebe. que de­ termina o manda. defetiscor -fessus sum dep. défetig. de deficio. pp. estar fa ti­ gado. venganza. mem o­ ria déficit. entregar.deerro 1 intr..: doblar. definición. 3 tr. t défetiscentia -ce f. torcer i | | desviar. de defervesco. allí era llevado todo. eclipse de sol. deplorar ( ali­ quem o a liq u id ). nuestros planes a los adversarios). abatido.. /miento.: defensa (d..] declarar solem­ nemente J | grabar | | [m agia] encantar. falla la memoria.: definidor. de defigo. el asombro dejó a todos in­ movilizados) | | [reí. delimitar. rebelión. fatiscor) intr. : determinado.: separarse.. al ganado del calor del solsticio) | | defender (aliquem de am bitu. 1 défectus -a -um. to­ dos sus cuidados a la salvación del Estado) II inm ovilizar (stupor omnes d efixit. deferido -fendi -fensum 3 tr.: defensor. défenso 1 tr. difensio -onis i. defatig. a uno el man­ do supremo de toda la guerra) jl anunciar. cesar (nostros vires aeficiebant. t defectívus -a -um : defectuoso. defenderse contra (bellum non inferre. ani­ mo d„ o simpl. defensor -oris m. la fam ilia de los Cé­ sares terminó en Nerón). debilitado) | | aban­ donar.: cansar. un asunto a la decisión del senado) II denunciar. animi.

: degustar. dehonesto 1 tr. ocultarse a los ojos de todo el mundo). t déglütltjio 4 tr. excavar. mostrarse indigno de. dehisco — — 3 intr.: muerte. defunctus -a -um . de defodio 2 défossus -Us m.: correr. terminar. de­ fraudar. des­ aparecer. défluo -flu x i -fluxurn 3 intr. fut. t dehonestátio -onis i. engullir..: derramar. defrégi. defrenatus -a -um : desencadenado. rajarse. quebrar.: disuadir (aliquem . vita defungi. 1 tr. primero. déformis -e: deforme. muerto. defraudo o -früdo 1 t r . excavación. déformitás -atis f. dejarse llevar por la corriente ( Ostiarn. feal­ dad. ce­ sar de flu ir [un río] | | perderse. defusus -a -um . dégener -eris: degenerado.: cargar. perf.: salir de. acabar con. hacer un boceto en mármol) | | des­ cribir. 3 intr.j de afuera. dehinc adv. desfigurar. representar. libre de todo peligro. arrebatar con engaños.um. poner pie en tierra. de defungor | | t defunctus -Us m. descender (m on te. cuando se terminaron las visitas). Rhenus in plures d e flu it par­ tes. déformátio -onis t.: que disuade. : corromper. envilecer II des­ honrar [con su envilecim iento]. innoble­ mente. indigdegenero 1 in tr. défugio -fü g i — 3 tr.: a partir de aquí. bajo. térra defunc­ tus. los muertos) t défuro 3 intr. deshonra. cavar.. hasta Ostia) | | descender sua­ vemente. esquivar | | huir.: pasar [e l tiem po] | | vivir | | continuar.: ahondar.: abrirse.: marchi­ tarse.: estar fuera de sí.: cumplimiento [| muerte. (d efunc­ tus periculis. de desum.. dégredior -gressus sum dep. luego). t défunctio -onis f . de algo a alguien).déflexi. deformo 1 tr. alejarse de (de via in semitam d„ abandonar la ca­ rretera para tomar un sendero) | | ba­ jar. esbozar. pp. deshonor. grosero. patricB artis. difundo -fu d i -Usum 3 tr. de deflecto. un diezmo] )| librarse de. una rama de un árbol). almas incorpóreas). dégravo 1 tr. precipitarse (¡lu m e n monte. romper.] descabalgar.: desviación.. inf. entre­ abrirse. degusto 1 tr. ejecutar.. des­ enfrenado.: tronchar. sin consistencia (d efor­ mes aniTMB.: deshonrar. défui. /nidad. perf. t déhortátor -óris m. deformidad | | lo que degrada. desdecir (a fama vitaque. le cayó el vestido a sus pies) | | [poét. frang o ) tr. morir. verter. 2 deflexus -us m. ajarse II menguar. pp. manchar.: dar form a ( marmora prim a manu d„ desbastar. defringo -frSgi -fractum 3 (de. t déforis adv.: acción de excavar. henderse.: tragar. deflo 1 tr. defungor -functus sum dep. vul­ gar (ora tio deformis alicui. flu ir desde lo alto. en lo sucesivo | | lue­ go. pro­ seguir. défore. defrüdo.: rehuir. afear | | alterar. de defundo. defloresco -flo ru i — 3 intr. de aho­ ra en adelante. degradar. de defringo. pro­ fanar. bajar. apearse). défrico -fric u i -frictu m o -frica tu m l tr. de defundo. repugnante | | vergonzoso. desvanecerse (u b i salutatio d efluxit. desagradable­ m ente | | vergonzosamente. privar de (aliquem ali­ qua re. frustrar | | quitar. indig­ no (d. de su reputación y de su vida) | | rebajarse (ad theatrales artes. defuncti.: deformación. devorar. de defringo. déformiter: sin gracia. abrir ahondando ]| en­ terrar. hasta practicar el arte del tea­ tro) t b . d el caballo a tierra) i| | provenir de. un rio de una mon­ taña. el fuego lame las vigas. que ha degene­ rado del arte de su padre). degradar. dégenerátum -i n. una orden) | | haber ejercido. arrancar rompiendo (ram um arboris. desaconseja. desempeñado [un cargo] (defunctus honoribus. tratar su­ perficialm ente | | rozar (ignes degusta n t tigna. perf. défodio -fodi -fossum 3 tr. dehortor dep. cargar con exce­ so | | abrumar. de desum. de la amistad de los hombres perfectos para caer en las amista­ des frívolas) II dejar de correr.: lim piar restregando. meditar cosas horribles) | | sin forma. défractus -a -um . deshonrar. vaciar. surgir de | | pasar poco a poco. dego [degi] — 3 (de. discurso infam ante para alguien. ignominia. indignidad. envilecer. défrutum -i n. cumplir (im ­ perio. v. pp. lan­ cea degustat vulnere corpus. ad pedes d. contrahecho. paso. de deflecto.: ultraje. [con abl. degenerar. infamar. infamia.: degeneración. el R in corre dividiéndose en nu­ merosos brazos) | | seguir la corriente. défudi. la lan­ za le hiere superficialmente). deshonestámentum -i n. probar el sa­ bor | | conocer ligeramente. 1 deflexus -a_-um.: deformidad. des­ figuración 1 1 degradación. grad io r) intr. : engañar. enterrarse vivo.: degenerar | | desmen­ tir. deslizarse ( vestís d eflu xit ad irnos pedes.defraudo. trazar la forma )| deformar. feo. saltar (equ o o ex equo ad o in terram. echar. sustraer­ se. después | | por consiguiente (p rim.. pp.].: lo que defor­ ma. habiendo recorrido la carrera de las magistraturas) 11 pagar [una deuda. alejar­ se insensiblemente (ab a m icitiis perfectoru m hom inum ad leves am icitias.: vino cocido | | mosto.: lim piar soplando. ago) tr. perf. deformia meditari. aliquem d„ tantear a alguien. dehinc. del monte. pp. imperfección física II vergüenza. esconder (se d. 1 défossus -a -um. infamia. 3 (de.

exa­ men. deplorar. deinde. aniquilar (b ellu m d„ aca­ t deintus adv.. eyección II deyección. derri­ délatus -a -um : pp. de mu­ divina. de deligo 2 . Hércules]. ción entre el ciudadano y el foras­ déiectio -onis í. úbeinde tum . deinde postremo. desde dentro. Inmediatamente después). /duce.. vidar con su valor la vergüenza de t Deipara -te f. deificar. apardélibámentum -i n . repre­ prometerse con juramento. dados .: el que cautiva o sedeleo -evi -etum 2 tr. deinde postea. ia cio) t r . in d e). elección. seducir. gustarle a uno el trato deicere. délénimentum -i n.: deliberación.: desgarrar. pp. : echar. Príam o]. separar. luego. ser echado (in partem in fe.. .cb m . al azar. acción de escoger (sine tenga un cargo). luego. acusador. en un vicio).: deificación. en los da a los dioses que nos liquiden b u días sucesivos) II [en una enumera­ deuda. legar. naturaleza Delia . deiungo 3 tr. deinde tune. cuesta.. algo a. despose­ tero. sentación. delábor -lapsus sum dep. di­ trado. despeñar [] echar al suelo. un des­ cantador. t deicída .] pas. guida. * e x e . delator -oris m. iu ro ) intr. perf.: Deyanira [esposa de delátio -onis f. /verdión. : deicida. [mar. calumnia. la cosa merece ser estudiada. deinde. o ad aliquem. quid alicui. esto.: lenitivo II atrac­ primero.. nir entre los favores recibidos) | | le­ bajo. transferir una deuda a otro dein. na­ cida en la isla de Délos. delación. go) | | retraer. de catar.] expulsar. que adora a Dios. ad | | obra de Dios. ser arras­ délectátio -onis i... deliberationem. n.ab aliqua re. atribuir (a li­ deinceps. riorem ínsulas. hacer ol­ m enia]. v. 3 (de. deicio. tu n e deinde. rem itir al senado) | | de­ déiicio.. precipitar.: discernimien­ honore d„ impedir a uno que ob­ to. hacer una distin­ déiéci. postea tu crédito) | | imputar. de sí 1 deiectus -a -um . la su huida. encomien­ sivamente (reliquis d¡. II alejar. tu m deinceps.| | tropas reclutadas. desuncir. pp. habere delectum t deicola -<¡e: fiel. dele­ t deifico 1 tr.. aliviar. tum tivo. por últim o) | | ade­ delénltor -oris m.: destructora. complazco en los libros. después de tigar.: denuncia. [ret. acceptorum benejiciorum sunt sión.: delegación. desembocar [un río] en déliberabundus -o -u m : que delibera.: Madre de Dios.delecto 1 (de.: deleitar. de probar.. los enemigos). tacamento de u n desfiladero). apartar (v itia a se. senatum d.ii -itu m 4 tr.: a conti­ un amigo que pague por mí.cb f. perf.. deleitoso.cb f. a la parte inferior complacer (lib ris me delecto.. v. delectu. ab astris. propiedad. cautivar II m i­ te después.: expulsión. desposeer de una tenim iento. va de tropas. reclutamiento de sol­ 2 deiectus -Us m. es preciso discer­ 1 deiectus -a -um. d. hacer caer.. seducción. de las estrellas. : libación. hostes d„ exterminan a Sma. no apartar los ojos de uno) de una persona). deicio [m ejor que d elicio] -ieci -iectu m t délátüra . de deicio H a d j .: lamentarse de.. me de la isla) . delegabo te ad EPicurum .: caer (de o ex caslo. curru. te ción] finalm ente (deinde deinceps. extenuar. com­ delégátio -onis f. caer en meditabundo. je r] H -liacus -a -um : delio. t délasso 1 tr.: Deífobo [h ijo de délétrix -icis f. bar radicalmente con la guerra.] de­ délectabilis -e: agradable. in mare delabi.: Deyótaro [rey de Ar­ pitu din em Jugue v irtu te el.: ganar. tu rDéiotarus -i m. pp.: delator.: pendiente.: acusación | | delación.] causa del género deliberativo.delectamentum -i n. el ni­ f deificus -a -um : deífico. mandaré a Epicuro para que cobres deinceps inde. del f dolíbatio -onis 1. estudio. divinizar. deinde (de. deleite. delacero 1 tr. después (p rim u m .: divinidad.: Delia [n. (¿ti v itiu m . deinde extrem um .cb f. a alguien de hacer al­ delapsus -a -um. llorar. destruir. 3 intr. t Deitás -átis f. diebus. entre­ ríd. adv. tachar. | | bajar (oculos. del cielo. acusación. la c to 'í) tr. deiero 1 (de. en se­ alguien). consulta (res habet parar.: borrar. t deificátio -onis f. de deligo 2. de delabor. los vicios) | | frustrar (a liqu em de 2 deiectus [o dil-1 -üs m. jurar. apartar. venir a deliberátio -onis 1. más. delégi. debi­ nuación II sin interrupción II suce­ tares nobis déos delegat. 1 tr. [ju. civis et peregrini. los ojos). en­ salojar ( prtesidium ex saltu. Virgen. deinde^ (delegavi amico. bar.: placer. inmediatamen­ déiénio [no dellnio] -iv i o . el mar) i| | descender hacia. de defero. gar (infans delegatur ancillce. luego. capio) adv.: diversión. de deicio. /tar.: acción de empezar. de Délos. Déiphobus -¿ m. aliquo o apartar (de aliquo oculos nunquam ab aliquo. dilectus habendi. t deifer -era -erum : que lleva a Dios. que diviniza ño es confiado a una criada. carro. despedazar. delego 1 tr. he encontrado a deinceps (dein. luego. Deianira ..: rem itir. matar | ] [m il. en pendiente II abatido. en seguida. de Diana. examinada) | | decisión | | delámentor dep. transferir.: fatigar.

aelictus -a -um. reflexionar. desatinar. ex­ manera. placeres II luJ°> molicie. suavemente II volup­ demando 1 tr. poner aparte.: hundir. perf.. de licia [ término de áfect°l • alguno). : descortezardémadesco -madui — 3 intr. de Apolc deliberar.: humede­ délibütus -a -Um• untado.: coger catar. que debe ocupar un campamento).: confiar.: Délos -lius -a -um : delio.: derretirse. sobre delitus algo) | | consultar un oráculo | | icó n Délium -ii n.: delirio.: delin­ (verba quasi demensa... débil afeminado. y pp.. amarrar. amor.: demencia. 2 tr. arruinar (demersce leges ali­ lugar para el cam pam ento. lindroso.: Délos [isla del Egeo] • estar resuelto a establecer fl tr .. abru­ ad o in ] ( locum castris elegir un mar. voluptuoso.: cambiar de residen­ cia.: de­ liquidarse. engañar. palabras por quir. goces. exigeBtedelicia» -iárum (de lacio) f.: ganarse.: mesa en forma de trípode poco de alguna cosa) ¡I desprender (com o la del oráculo de D elfos]. emigrar de (de oppidis. universal) J | recoger aca y acullá [flores] | | rozar txiimma oscula d. 1 déligo atar sujetar. leyes conculcadas por tate in senaturn flete®*1 * escogidos el poder de alguien).ii n „ v. v. prestándole un servicio). enervar. empaparse. apartardémétior -mensus sum dep. -inis o -phinus -i m. extravagan­ 2 démeto -messui -messum 3 tr. de delianesco.: manar. deleni.: deli­ démentio — — 4 intr. de Beocia] m f. echar a pique elegir [c. de delinquo. lim itar (ita demetata sidera sunt. de D.: tjivagaclQnes. pp.: burlarse de. de delitesco. c. 1 déméto o dim. los astros están dispuestos de tal délirámentum -i n.. rey de Esparta].: Delio [c. de gusto difícil. tuosa. demencia. gustar [un sa] iíe f. délübrutn -¿ n. esconderse | | recurrir a> ampararse demigro 1 intr. micias de una nuefa dignidad) | | disminuir. deliquesco -ticui — 3 intr. suave. 2 déligo -legi -lectum 3 <de. aplastar. profundamente (de alíQua re. delicado elegante.[-or dep. de muerte).: Delfos [c. d elicióte -arum t. delibro 1 t r . delitigo 1 intr. D. extravagante. merendi beneficio occasionem daré. reflexionar delitui. 4 tr. fumados).: ocultarse.: emigración.. encantador.: ganar. cias. vida voluptuosa | |o J > Íeto de afecto. faltar | | cometer una falta. perf. almas emanadas de inteligencia delphin ♦ EUR. fino | | démens -ntis: demente.. delibe. pl. pl.: m e­ délini. gozar (novum honorein d -* las Prl' délumbo 1 tr. en (in alicuius auctofita^e & ■ > aco­ .: delito f aita II error..: volverse loco. t dglonge adv. o a los refinamientos II mimado II démentia -ce f.:_ templo.déiitjer&r.. mere­ cer | | alcanzar el favor (aliquem . pl o -•um "* n-: de_ démereo -u i -itu m 2 tr. refi­ nado !| dulce. locura.: reñir. -en] m. resolver (re o de Diana [nacidos en Délos]. [orador ateniense]. dar ocasión de atraerse [a alguien] délicui.: lejos. sultivo.: reco­ cia. locum castris. -i f. déliqui. salir de. f demento 1 tr. un navio) | | oprimir. aminorar» menoscabar délQsi y délüsus -a -um. acostumbrado a los goces dementer: locamente. ex­ travagancia.: delirar. con­ alguien).. démereor dep.gerse al amparo de la autoridad di delíberátivus -a -um■deliberativo. besar con la punta de los labios) | | deludo -lusi -lusum 3 tr.: Demarato [padre de Tarquinio Prisco. una flor) | | cortar. perfumado cer. santuario. de deludoi (a n im i pacem a alterar la paz del Démadés -is [ac. aeliberata.. (ex universa mente delibati a n im i . arrancar deliro 1 in t r .] ser medido delinquo -liq u i -hctum 3 intr. atraerse.. (d elib u to capillo con l°s cabellos per­ t démandátio -onis f.atractivo. de demetior.: démergo -mersi -mersum 3 tr.. perf. de Apolo 1 1 -ica [sobreent. rar. delicia. delibero 1 intr. asi decir medidas)... decidir. de lejos. -a -um : borrado. démigrátio -onis f. deliberado eí asunto [des­ pués de haberlo meditado!. loco. 'tierno. delirus -a -um : delirante.leoo) tr. exaltarse.: delfín. me­ demensus -a -um. delicáté: delicada. perder el juicio. délirátio -onis t. dat. délicium . sumergir (navem d. muellemente delicatus -a -um: úáícioso. entre los ciudadanos Para formar el senado) | | reclutar [tr®as] | | sepa­ démessui y demessus -a -um . delirar. ex civicuius opibiis.: debilitar. demáno 1 intr.] 1 tr.: Démades alma).: recomendación. men­ delibo 1 tr. concillarse [el favor de alguien] (defalta [de un escritor]. de dem eto 2. perf. pas. tléliberator -óris m • ¿eU^erador. el espacio travagancias.Delphi -orum m. decir o hacer (florem . perf. delitesco -litu i — 3 Intr. de fin alid ad o ac. lectar [el trigo] | | coger. estando resuelta su de Apolo] u -¡cus -a um : délfico. y pp. de Pócida donde estaba el famoso oráculc rata morte. encomendar. pp de dehnguo. tachado. delici®délictum -i n.: perder la ra­ zón. Demarátus -i m. extravagancias o locuras. par­ tida. dir | | le.j tomar una decisión. signif.

pér­ dida (in dem inutionem sui accivere..: quitar. del que antes hemos ha­ blado). por úl­ timo. bajada (d..: Demócrito [filósofo de Abdera] H -criteus -a -u m : de De­ mócrito. t demoratio -onis i. capitis d.: dim inutivo. disminuir sus derechos civiles [por cambio de es­ tado civil. retirarse a casa de uno). narrar detalla­ damente.. enviar de lo alto (se dem ittere o d em itti. echar por tierra | | destruir. cam­ bio [en sent.: dejar o hacer bajar. ánimos d„ o se anim o d. ib i demum. post demum.. aguardo todavía las armas de un mortal. t démirabilis -e: admirable. dgmolitio -ónis f. descripción | | se­ ñal. irse a establecer (in illa loca. ab hom inibus d„ aban­ donar las ciudades. de d em itto. ali­ quem de sententia d„ hacer mudar de parecer a uno. inclinado ha­ cia el suelo (demisso capite. pp. aminorar. con túnicas rozagantes. mer­ ma.: dejar un vacío al m orir | | m orir po­ co a poco. de d em itto H a d j . con la cabeza baja).j género demostra­ tivo | | [ret. demissé: hacia abajo | | humildemente II bajamente. hincar | | abatir. Démosthenés -is m. musitar. desbara­ tar | | alejar. demutátio -onis f. den i -ce -a [d istribu tivo]: de diez en diez.: contar. con el dedo) II exponer..: permanencia.. ter deni. re­ tardar. bajar (qua colles in cip iu n t iugurn dem ittere. mencionar (Vertico. démortuus -a -um . 1 tr.: Demóstenes [cé­ lebre orador griego].: admiración.: acción de mos­ trar. como la m ujer cuando se casa]) | | [dcho. veinte. démulceo -m u lsi -m ulsum 2 tr. Democritus -i m.: suavizar. demonstro 1 tr.: disminución. cada uno diez (bis deni. sólo allí II por fin. debilitamiento.ex cedifiáis.. por don­ de las colinas empiezan a abatir bu cumbre. démüto 1 t r . t démiratio -onis i. deminutus -a -um .: el que muestra... retirar­ se. asom­ bro. derribar. -iu m y -io­ ru m ] m. cambiar H i n t r . de tiem po] tu m demum. hundido. t déminutivus -a -u m : dim inutivo | | -vum.] enajenar [parte de una propiedad] | | [ret. modesto. : descenso. demum adv. pérdida de los derechos de ciudadanía) | | [gram.] justamente. pp. ad aliquem d. echar. describir. rechazar. demisi. démoveo -m óvi -m otu m 2 tr. abatirse).: apar­ tar. démurmuro _1 tr.: aca­ riciar.: demolición. t deminorátio -onis f. : mudar. diez cada vez. -i n. estoy reservada a. de demo. alejar de (ex possessione rem publicam d„ expropiar al Estado.: murmurar. humillado. Dios nos prohíbe aban­ donar esta vida) | | emigrar.. en una palabra. detenerse II t r . prolongo mis días. aba­ tido. capite se d. de demorior. retener. Verticón. demitigo 1 tr. admirar | | desear saber. amenguar (capite dem inuti. sollicitud inem d„ disipar la inquietud). ahora por fin. : permanecer. treinta) | | diez. derribo.: demoler. sólo después.: bajo. sólo entonces. demiurgus -i m. demoror dep. iuga bobus d„ desuncir los bueyes.: disminuir. esp. sustraer del capital [de trigo] seiscientas fanegas [medimnos].] form a dim inutiva | | [ret. centurionem d. peyorativo]. designar.] descendien­ te de. 1 i n t r . a pron. señalar (d ígito. : demorar. abatim iento). quem supra demonstravimus. fueron relegados a las Islas). em o) tr. demuestra o describe | | Indicador. démorior -m ortuus sum dep. deducción. démissio -onis f . la sociedad de los hombres. tu n icis demissis. fetus ab arbore d„ arran­ car los frutos del árbol. pl.: denario [moneda roma­ na].: humillación. sustraer (de capite medimna DC d. destituir a un centurión. por primera vez. re­ bajamiento. ser distinto. denato 1 intr. * n h m . dénarro 1 tr. démügitus -a -um : lleno de mugidos. denegó 1 tr. nunc demum. démonstrátivus -a -um : demostrativo. déminuo -u i -ü tu m 3 tr. algo de alguna cosa). debilitar. considerar como menoscabo de su propia dignidad. modo de-^ m um . solamen­ te. : cambiar.] especie de hipotiposis. t déminoro 1 tr. de Grecia]. ahora. démiror dep. dempsi y demptus -a -u m : perf. demissus -a -um . démo dem/psi dem ptum 3 (de. perf. pl.: nadar siguiendo la co­ rriente. demostración.: asombrarse. de deminuo. vetat deus h in c nos d. prueba | | [ret. demitto -m isi -missum 3 tr. [poét..: disminuir. in­ dicar. demonstrátor -oris m. denarius -o -u m : de diez. in ínsu­ las dem oti sunt. demolior dep. ha­ bitación. que­ darse. déminütio -onis f.: demiurgo [primer magistrado de algunas c.: [unido gralte. sor­ prenderse.] atenuación o litote. rebajados en sus derechos de ciu­ dadanía.ii [gen.).] Incurrir en la figura llamada atenuación o litote | | quitar (a liq u id de aliqua re. detener ( annos de­ morar.: ceremonias re- . 3 intr. dénicáles fe r ia f. precisamente.: mostrar. sólo II [unido a adv. que bajan hasta el suelo) | | hundir. tím ido.: demudación. animi. 4 tr. que contiene diez 1 ! -ius . bajar.. a aquellas reglones. los campos. y pp. tardo en m orir) | | esperar (m ortalia demoror arma.: negar con energía ]| de­ negar | | negarse a. démonstrátio -ónis f. pp.

: desnudar | | descubrir.: perecer. notifica­ amor por alguien. fut. denudación..: anunciar.ligiosas para purificar a la fam ilia deonero 1 tr. de un muerto.depecto — -pexum 3 tr. tus o -pactus sum dep. depecülor dep. 3 tr.: mondadientes. el que revela.abajo. pinchar. regna denique. nequire quin. representarse algo con dénupsl. sin remisión | | perder casarse [la m ujer]._: hacer irregular. denique: en. apretar.: apiñar. (a liq u id de existim atione sua. de las ra­ mas. breve. enemigos en filas cerradas) | | destetar. p. ininterrumpido ( densi <Mvum amores. parte t denüdátio -ónis f. echar fuera (aliquem urbe hacen más densas). dénuntio 1 tr.: fijar. | | diente. in quo ción. deperibat. dépereo -perii -periturus irr.. significar | | [con u t o n e¡ dépictus -a -um.. 3 (de. de dens. cerrar ficar. espesar ( hastilia d. designar. saquear. representar (aliquid codenuó adv. dénuntiátio -onis í. en una palabra | | a lo arrancar o aclarar paciendo | | pacer más. apretar | | amon­ d. de depingo. una vez más. 4 intr. só­ jo (ci. hacia aba­ [a veces irónico) ( tu m denique. depectus -a -um. avaro. m ulti­ depello -p u li -pulsum 3 tr. pp.. quitar o ali­ viar la carga. citación didamente. pacisdenoto 1 tr. colm illo Élel ele­ dia sibi depectus est. dentis. sursum d. el cuerpo por el que se consumía de amor) H tr.: estipular. : dental [del ara­ que lleva una cabellera azulada) | | do]. un trato (depectus est cum eis u t.] condensar servitutem civ ita ti d„ librar a la el estilo.. amores de los dioses) | | [ret. . Sa. 1 tr. car­ turn i.. t dénotátor -oris m. dépecülátor -óris m. ciudad de la esclavitud) II apartar de (de spe depulsus. gen. dentátus -a -u m : dentado. dénubo -nupsi -n uptu m 3 intr. entonces por fin . jo (simulacra depulsa sunt. amor (amore alicuius d„ morir de privar de [con abl. de depeciscor y de depango. aliquem d. pender de (ex umeris. de depecto. pe­ derunt. apiñado. m arfil) | | todo lo que sirve para si [se reservó] tres predios).]. cortar (d. ramis. hacia lo entonces. que tiene dientes | | liso. lleno de ( hostes no poder disuadir a uno de. depingo -pin xi -p ictu m 3 t r . ordenar | | [juríd.: echar aba­ plicar [hacer llover] los dardos.].] con­ ciso. manifestar . de depasco. en resumen.: denominar. han expiado su crimen con­ netrante.: beso. repetido. más a menudo).: peinar. morir. noti­ co r) tr. testim onii. parte de su capital. agri. postrem o vectigalia depango — -pactum 3 tr.: denotar. de un testigo).. p l . d e n s e o ------. meraciones. dentiscalpium . reja del arado. densentur tenebrce. de­ terminar. declaración (b e lli o armorum. d. mer. convino con ellos que. versum. frustrada su densus -a -u m : denso.: despojar de. finalm ente. cu i coma dependet ccerulea. pulimentado [esp. la muerte de Clodio) | | [en las enu­ dépaciscor.2 tr. trem o] luego ( omnes urbes. perf. pp. dar déperitürus -a -um.: m etonim ia [ret. corpus. 'gitatione d. su trabajo]. roor. dénüdo 1 tr. tonar.: depilar | tim onium . fueron derribadas las estatuas) | | rechazar. gastar [su tiempo. dens -n tis m.: ramonear. la hoz [atributo de Saturno]) dar | | pegar. | | despojar de.: descargar. los cam­ pos. depender de | | derivar de. h izo estipular fante. condensar. morir de revelar.: diente (d. apretado. de depereo a conocer II advertir. vestra. aliquid sumdar. * btjs. compacto.: acción de desnu­ de su consideración. el dentália -iu m n. a alguien como testigo). v. amenazar | | dépexus -a -um . acordar. las tinieblas se alejar.: estar colgado de. no perder nada de sus bienes). bar. colgar.: amar per­ de guerra. fin.: abajo.) | | densi. luego los reinos y por últim o déparcus -a -um : mezquino. de los hombros. depávi. por lo menos. hasta vuestras rentas) II en suma. frecte. por íin deorsum o -sus adv.: aviso. tra el Estado) | | emplear. denso 1 tr. pp. notificar. II dar mayor concisión al estilo. para morder.: perder com­ pletamente. todas las ciudades. de denubo. depeciscor. sólo después de f deosculátio -onis í.] citar (a licu i tes. declarar. ro­ tem ente (densiits. depasco -pávi -Pastum 3 tr. mordisco [de la envidia]. denormo 1 tr. eburneus... md.: el que desnuda.. abrazo. la­ dense: de manera compacta II frecuen­ drón. frecuente. sui n ih il t dénüdator -oris m. esperanza. m ultiplicar | | [ret.: de nuevo. | pelar. numerosos dépendeo — — 2 intr. d. depascor -pastus sum dep.ii n.: depredador. hacer observar.: apiñar. : pintar | | describir. azotar.. devorar | | alimentarse de. revelación. perderse. con dependo -pendi -pensum 3 tr. : co­ denomino 1 tr. tuo denique Clodio. de depeciscor. nombrar.: ir a déperdo -didi -ditu m 3 tr. arriba y abajo). seguido de pos­ dépactus -a -um. denóminátio -onis f. perf.: el que indica o depeciscor [m ejor que dépaciscor] -pecmuestra. desterrar a uno de la ciudad.: pagar | | expiar (re i publicce pcenas depenun diente de jabalí] | | agudo. tria prceIndus o Numida. versus o d.depilo 1 tr.. espeso.. pp.

: depreciar. para dejar a los heridos en lugar seguro). ac. t dépropitio 1 tr.. prem o ) tr. llorar [una cosa] co­ m o perdida II renunciar a.: apartar. t deprecátrix -icis f.: llo­ rar. llevarse algo de una finca. déprecátio -onis i.. t dépraedor dep.la imaginación) | | hermosear. perf.: h u n d ido.. déprávátio -ónis f. robo. t deponens -ntis [verbo] deponente.: n o tien e vergüenza. déploratio -onis f. dépositum .: depósito.] fin o conclu­ sión de un período 1 1 t depositionis dies.. deshacerse en lamentaciones acerca de alguien) H t e . transportar ( aliquid e fundo d. echar a p iqu e [u n a n ave] excavar [u n foso. 1 tr.: llorar.: intercesora. deform ado. déprehensio -Onis f. os suplico que n o m e con sideréis. p e d ir p erd ón ( pro amico. coronam in ara Apollinis d. sa­ queador.] m ulta de aliquo d. mal. h acer d e p ri­ sa ( coronas d„ te je r coronas a toda t d ép ro p itiá tio -Onis f. suplicante. ciertas d e­ form idades naturales. t deprecábilis -e: qu e se d e ja rogar. confiar (pecuniam ad aliquem. dépostulo 1 tr. alegar com o excusa ( regem erravisse. de algo o por algo: [c. [-d o]: robar. qu e no tie n e su p rim iti­ va n atu raleza) | | depravar. depopulátro -ónis í. sorprender. conducir de un lugar a otro. al revés. sa­ queo.: lu ch ar en u n com bate . pe ricu li missus.. desespe­ rarse por (deplorata vitia. pericu li. interpretación abusiva de una palabra). deform ar. saquear. dépudet -u it — 2 impers.: el que implora. depravo 1 tr..: v o lv e r propicio. d e déprehendo. déprecábundus -o -u m : suplicante..: contorsión. v. pillar.: [ret. dépositio -onis f. perf. déprómo -Prom psi -w o m p tu m 3 tr. de depono. dépopulator -óris m. p ro fu n d o II h u ­ m illado. pp. dépoposci. depositus -o -um . rebajar | | oprim ir. deprecor dep. ver.: deplorar. echar a perder.: pillaje. extraer. quitarse de encima (onus. dépropero 1 in t r . corrupción. depositis armis. habiendo depuesto las armas. corrom ­ per. lamen­ tarse ( de aliqua re. denroellans -ntis: qu e com bate. defor­ mación {d. tom ar. n o m e opon go a qu e. gemir. tra ta r de e vita r con súplicas. deposi­ tar. dipugno 1 in tr. des­ terrar.. d esfigu rar ( qucedam con­ tra naturam depravata. qu e se h u n d e pro­ fu n d a m en te | | bajo.: ap reta r de arriba abajo.: devastador. pp. deporto -posui -positum 3 intr. d é g o p u lo r dep. con ju rar ( m or tem d„ in te n ta r e vita r la m u erte con sus súplicas. dépressi.: pedir con insistencia. fa cti. depositar una corona en el altar de Apolo) | | poner a buen recaudo (ad saucios deponendos. depluit — — impers. en fa v o r de u n am igo). sa­ quear. [c o n ne. non deprecor quominus o qu in . deplango -planxi -planctum 3 tr.) | | interceder. perf. alcanzar ( triu m ph um d„ volver triunfante) 1 1 deportar. reivin­ dicar ( aliquem o aliquem ad mortem o m o rti d.. frum en tum in castra d. darse p risa 5 1 t r . alteración (a. contorsionar. exigir la muerte de alguno.: apresurarse. interno de un pron. consigna­ ción. t déprecatdrlus -a -u m : suplicante.: coger.: torcer.: acción de coger en fla g ra n te d e lito | | descu brim iento. dinero a uno) | | renunciar a. x t depretio 1 tr. una carga. deprávate: de través. día del entierro. déposui. 1 tr?: devastar. provocar. deploro 1 i n t r . dépressus -a -um . h u n d ir. in tercep ta r ( d'eprehensus ex itinere. m e­ diadora. oris. t déplórátor -oris m. déprehensus -a. reclamar. m a ld ición . la pierde. bajar. verbi. — - deprimo -pressi -pressum 3 (de. asolar. p etició n d e clem en cia o de perdón ( d. aliquem o aliquem ad [o in ] pcenam d. exigir.. lo que se qu iere e v ita r] d&precor ne me pu tetis. que acepta una p etición . 1 tr. en viad o para con ju rar e l p elig ro ) | | intercesor. n. : deprecación | | sú­ plica. enferme­ dades incurables)..: acción d e v o l­ ver p ropicio.. de deprim o U ad j . florido). del estilo] ador­ nado. d e p o rto 1 tr. 3 intr.: devastación. m ediador (e o deprecatore.: el qu e con sus súplicas e v ita o con ju ra u n a desgra­ cia [d. deprehendo. déprecátor -óris m.. lamenta­ ción. déprehendo o deprendo -endi -ensum 3 tr. ador­ nar ( depictus [díc. aban­ donar ( im Perium d. capturar.: pedir con insistencia. transportar el trigo al campamento) | | traer con­ sigo | | obtener.: queja. de deprimo.. mueca) | | deprava­ ción. u n canal 1 | | d ep rim ir. pp. de deposco. desafiar. súplica de perdón del hecho [d e la c u lp a ]) | | acción de apartar o e v ita r algo m edian te oraciones (d. deprendo.. dejar el poder). exigir el castigo de alguien) J | retar. deten id o en su cam in o) | | descubrir. m a ld ecir a uno). p or su m ediación ). deplorar.: sacar. t dépraedatio -ónis f. de depono. abatir.i n.: llevar.: llueve. qu e e l rey se había equ ivoca do) | | p ed ir con insistencia | | lan zar im precaciones ( alicui o in aliquem d. deplexus -a -u m : que abraza fuerte­ mente. pillar. deposco -poposci — 3 tr.. -um .: poner en el suelo o en otra parte. : acelerar. súplica para evita r u n p e lig ro ) | | im p reca ción re­ ligiosa. depravatus.

dépulsus -a -um . distribuir. revocar ( legem. risible II -um .: aban­ del partido de los latinos al de los donar enteramente H dejar.: servir con diligencia. descisco -scivi o -scii -scitu m 3 intr. salvaje 1 1 -a -óru m ta n tu m m ih i derogo u t.: separar cortando. necemos en nuestras casas con los descendo -cendi -scensum 3 (de. pp. corpori d„ ser escla­ déruptus -a -u m : abrupto. II dibujar. li­ II descenso. dismi­ aut deseriptiones. bra penetró profundamente en el co­ depuisio -onis t. trándose.: precipicios. rígido o inmóvil | | helarse [la san­ gre].: bajar arras­ secuente con los propios principios). aliquid ex lege o desertor -oris m.: servicio. pl. de los Alpes. a (a se a. desertar | | d é ro g á tio -ónis f. ensañarse ! | | aplacarse. 1 agua]..: descripte: de una manera precisa.: desencadenar su fu ­ f deservitio -onis f.: descender.] descripción de un carácter. dérisor -oris m.: separarse a otro). [desviarlo en provecho suyo]. desviar | | torcer. pantomimo. locis in planitiem . romanos) j| apartarse de. .: el que abandona.: derogar. ad pugnam d „ trabar batalla) | | llegar t deslderábiliter -ranter adv. ror.: acción de ahuyentar... La tin is ad Romanos descivit. de al­ déruo -u i -u tu m 3 tr. de­ déridículus -a -um : ridículo.. desaevio 4 intr. cu lvam in aliquem d. cercenar ( non désertus -a -um. pp. de depello. exponer | | determinar. desmentirse. abolir. (lib ru m d. derivo 1 tr. com batel (in aciem.. | | describir. pp. gurthee altius descendit. seanbrazos cruzados). pasar. sacar | | menoscabar descriptio -ónis í. descensus -us m.: abandono. calmarse. so­ bajo hasta el punto de). cortar. in certamen. el partido de alguno (ad aliquem.: burla. derribar. sación. deses -sidis: ocioso. descuidar. de describo 1 adj. dictar de mofa. prescribir (leges d. a dar su­ plicio a inocentes. deriva­ II definición. arrancar.: burlarse de. abandonar a alguno o deputo 1 tr. defensa. alejam iento II refutación de la acu­ descensio -ónis f. dirigo. inac­ tiv o (secDemus desides domi. los números o las nuir la autoridad de alguno). pp. derigo. objeto lim itar. bajar (de ccelo. alejar. déque.: podar. de desideo y de desido. dérosus -a -u m : roído. quitar. llano) | | [m il. trazar. (ad in n ocen tiu m supplicia. veteres m ilites in legiones.. estafar.. sedeo) intr. segar | | suprimir. II engañar.: derogación.: deseo. se d. déruncino 1 tr.: lugares desiertos. perf. déservio 4 intr. ledad. v. abrazar un partido.: copiar dereptus -a -um.: permanecer sentado o inacti­ m onte. al partido de alguno. leyes) | | repartir. pasó derelinauo -liq u i -lictu m 3 tr. d ividir (popu lu m censu.: burlón | | bufón. ber. v. determinación (m agistratuum .: danzar. 2 derísus -us m. suprimir.: burla | | ridículo. apasionadamente. razón de Yugurta). a los estudios. de depello. regulado. ab Alpibus. v. dérectus -a -um . súbitamente. después de hacer defección. pl. esta pala­ dépuli. de las funciones de los magistrados) dérivatio -onis i. plano (n u m eri (de auctoritate alicuius d. de deripio. ción.. desalentarse). combatir a vida o muerte II pelear en combate singular. sacar copia de un libro) derideo -risi -risum 2 tr. renunciar derepente: repentina. dedicarse (studiis.. ra pio) tr. de derideo. el que desampara | | desertor. trazado. guno) | | ocuparse.: desviación. de lege. t désiderátiva [v e rb a ]: verbos desidedejarse arrastrar al Juego) | | pe­ rativos. de. a los veteranos en legiones) | | asig­ nar. que expresan un deseo. del cielo. abandonar.: ardiente. déripio -rip u i -reptu m 3 (de. una ley.: fijado.: precipitar. al pueblo según el derigesco -rig u i — 3 intr. ad ludum d. faltar a (o fficiu m . désideo -sedi -sessum 2 (de. mofa. desocupado. de desero.] empeñarse [en un désiderábilis -e: deseable | añorado. P. désiderátio -ónis f. d o ) intr. co­ pia | | dibujo. * 1 -a -óru m n.. pintura de costumbres 1 1 delim ita­ 1 derísus -a_-um. el que ahuyenta. derogo 1 tr..i n. susque.: derivár [un curso de t descriptivus -a -um : descriptivo. diri­ descriptus -a -um . in causam d. ción. bajada.: cepillar [la madera] deseruj.: desierto. directus. perma­ désalto 1 tr. ser incon­ dérepo -repsi — 3 intr. d.: acción de descender dépulsor -oris m. dejar. torcer algo hacia su casa deseco -secui -sectum l tr. bertador. del monte.: descenso. no m e re­ n. Prceneste ab derelictio -onis f. ex superioribus vo. separarse de. désero -serui -seríum 3 tr.: reproducción. ha­ cer caer..netrar (quod verbum in pectus Iu decisivo. encaminar ( aliquid in dom um suam d. desierto. cortar. pa­ figuras de geometría) | | descripción rásito | | mimo. al de­ t dérogatoríus -a -u m : derogatorio. describo -scripsi -scriptum 3 tr. una disposición de una ley) II quitar. escarpado vo del cuenco). grabar . consagrarse al servicio (a licui. perf. inculto. de desero U adj. echar la culpa desedi. de las alturas al | inolvidable. II [ret. pp. gir.: ponerse censo. explicar. perf.

debrar.: menosprecio..: hundirse | | de­ t despector -oris m . ya no ad­ despexi. pl. la ciudad se dominaba el campo) | [ disigno 1 tr. Tibus d. salió) intr. 1 disignátio -onis f.. desespe­ saltar abajo. des­ esperanza ( tanta est desperátio redía que en el discurso de Lisco se cuperandi. palabras que tie­ despreciado)... lanzarse en m edio de las olas. miro. elegir. specioj desipio -------3 (de. tin o por un tiem po personal] ( m irari desino. soldados!). de desipio 1 1 despicientia -ce f. perder toda esperanza (sib i d. esperar de uno una cosa) | | tfisitus -a -um . de despero H a d j . despicatui duci. cer perder las esperanzas de algo). precipitarse desde lo alto de las torres.: despreciador. desde . ser sim iliter desinunt. oppido d. lites. la legión cuar­ ción. pugnas d„ cesar el combate) dad | | petición. acabar. Ccesar oratione Lisci Dum norigem despiranter: con desesperación. v. desprecio. objeto de nuestra nostalgia ( válete. renunciar esperar de su salud [estar desahucia­ a su arte. de despido) 1 tr. desipiens -ntis. despicatio. die]).. la ciudad con el arado) | | represen­ tar ¡| | indicar. disidís. arre­ sperationem afierre alicuius rei. desilite.: despirátus -a -um . despreciar. quid d. cesar.: desesperar. apearse. pp. désidiosus -a -u m : desidioso. esperar de sí mismo. cesar algo.: loco. dolor del bien sententia d„ cambiar de parecer. cesar de desesperar del senado. delimitar esse alicui. ser despreciado por uno).: desprecio. desig­ 1 despectus -a -um . no ha perdido a na­ tdesólátor -oris m. gen. abandonado].: desistir ( esse in desiderio alicuius reí. perf. riam d. altis tu r. desitum est 1 despicitus -a -um .] ( sententla o de de algo) | | nostalgia. pp. desdéar reuniones han cesado. sing. (de verilee m ontis in valles. designar | | ordenar. César compren­ desperátio -onis f. nosprecio. ¡descabalgad.: m irar desde lo alto gancias ( senectute. des­ desino -sii -situ m 3 tr .': desolación. descon­ fiar enteramente de (h onorem d. desdén rellarum. disposición.: despreciado. ¡ adiós. decaer. -u i] m. ansia. dibujar (urbem aratro d.f despérabilis -e: irremediable. de despido 1 a d j . desidia -ce í. púsose fin a la discusión) H in tr. en situa­ terse en un atolladero. adj. pp. hablar con despre­ loco. las despicatio -onis t. in artum d„ me­ dignidad. desperatis rebus. más) | | [con in f.das) IT -ráti -oru m m. excitar en uno el deseo o de o con gen. vencedora. des­ despecto -------(frec.. ha­ glar. : m irar desde arriba l| menospre­ ciar. revelar un lu jo excesivo.: mirar de lo alto | | dominar [díc. de despido. conventus fie ri desierunt.: no echa de menos a na­ desólo 1 tr. : el que se desespera. acaba con tus lamentos) | | (habere aliquem despicatui. ad perder la esperanza de llegar a una Pedes d. diseñar. m i­ ción desesperada) U i n t e . queridos ob­ tos. ex o des de dinero que se dan por perdi­ ab equo d... anhelo desisto -s titi -s titu m 3 intr. de despicor U a d j . pres. designan sentiebat. quce ciar a alguno. in medias undas d.: Inactividad. de navibus o ex navi d. debido a la ve­ jez [chochear]).. II [con in f. disido -sedi — 3 intr.] desprecio (despectui.: despreciador. sin es­ peranza. disponer.. despero 1 t e . ocioso. perspectiva ( erat ex monias en las pompas fúnebres | | oppido despectus in campum.] cesar de | | pararse ( de­ desidero 1 tr.: despreciable.: vista [desde un lugar elevado].: desesperación. disii. despre­ terminar (in piscem. ab defensione d„ renunciar a la jetos de mis añoranzas!) | | necesi­ defensa. con ab. pp. nen una terminación semejante). v ictrix t disolátio -onis f. disputari. desde inspector en los juegos públicos. bajar saltando (ex esrado ( desperatce pecunice. echar de menos ( quarta l.. de desino. demanda.2 despicátus [sólo en dat. desear de. cantida­ sedis d„ saltar de los carros. perf.: enfermos en estado desesperado. sapio) intr. designátor -oris m. detente). de desino. désilio -silu i -su ltu m i (d'e. desolatus. hasta tal punto se ha per­ hacía alusión a Dumnórige) II nom ­ dido la esperanza de recuperar. hacer o decir extrava­ cio de 1 i i n t e . trazar.. simple.. desolado.: indicación. la­ za fuerte). perdido o ausente | | persona que es causa d„ renunciar a un proceso. ta. desdeñar.: asolar.: deseo. taunque suele traducirse el verbo desesperar de la defensa de una pla­ desino por una negación y el inf. desine plura. ruina. abstenerse de. die [lit. nación II orden. señalar ( n im iam luxu. ceso de admirar.: marcar. no hables d o!. [sólo en dat. facete a licu i desiderium a li­ de [con abl. descabalgar.] dejar de. de ocupado. acabar ( desine que. saluti d„ des­ terminar ( artem desinere.: asolador. delirar. perezoso | | que induce al un lugar elevado] | | m irar con me­ ocio. con ex cuius reí. devastar [pp.: desesperar de. p. de m ente d„ cambiar de sentimien­ mea desideria. me­ nospreciados » bilitarse.: desear ( ab aliquo ali­ siste.: estar t k . pereza. desembarcar.: dejar.désTderium -ii n. renunciar a. de to to ordine o a senatu d. despicio -spexi -spectum 3 (de. t despectator -oris m. de deses. en pez. destruc­ nem inem desideravit..: maestro de cere­ 2 despectus -us m.

]: de intento. las nubes.ii m. mirar hacia otra parte. zaherir. despuo -spui -spütum 3 in t r .: disuadir. mani­ festación. destriotus -a -um. han de despreciarse los placeres). despolio 1 tr. menos. a un amigo). herir levemente) II censurar. sves despondetur anno consulatus tu i. t destitütor -óris m. pp. perf. desenvainar ( ensem. expoliar. sp. coger arrancando | | sa­ car.: desacostumbrar | | desacostumbrarse. de destino 5 1 adj. adrede. llevarse. destitütio -onis i. de desuesco. descuidar sus propios intereses. determinado II -um -i n .. a uno cónsul.: resolución firm e. al convite). desaconse­ jar. poner al desnudo. destructio -ónis f.: des­ acostumbrar | | hacer caer en desuso.: el que abandona. propósito decidido II asignación (partiurn.: sudor | | fatiga. deter.: des­ truir.: detención.: desposar. 3: desacos­ tumbrarse. apaciguarse. desultorius -a -um : que sirve para los ejercicios de equitación sin estribos 5 1 -us .: escudero de circo. déterius adv. destringo -strin xi -tric tu m 3 tr.: fijado. plegar [las tiendas]. destinátio -onis i. pp. barrer. t désuadeo 2 tr. desmentir (d icta vultu . detentus -o -um. no asistir (con vivio [d at. romper los remos) | | derrochar. t destructor -óris m. destruo -struxi -stru ctum 3 tr. combatir los proyectos de uno) 5 1 ex destinato [loe.: revelación. burlar | | privar de. t despoliátio -onis í. de destituo. .: peor. severo.]. locum destinassent oris. remos d. détergeo -tersi -tersurn 2 tr. desümo -sumpsi -sum ptum 3 tr. descuidar (sib i deesse.: levantarse.: espon­ sales. colocar aparte o solo II dejar. herían la parte del rostro que habían tomado por blanco) | | decidir.: calmarse.: despojar.: desuso. más débil II cobarde. y tr. revelar. desposar II abandonar. de desuesco. vulnus d. resuelto. déterior -ius.: riguroso. desuper adv.: de arriba. no ayudar (am ico [dat. del inus. gen. desubitó: de repente. gastar (L X X X detersimus. abandonar (u t quemque d estitu it vadum. destillo 1 intr.: faltar (tib i n u llu m o fficiu m a me d'efuit. désQdo 1 intr. pp. elegir (aliquem consulem. desultor -óris m. detendo -ten d í -tensum 3 tr.. perder la costumbre. abatirse).. he­ mos tirado [derrochado] ochenta sesterclos). destituo -s titu i -titu tu m 3 (de stat u o ) tr. partern verboru m d„ comerse parte de las pala­ bras) l| | engañar.la cumbre de una montaña a los va­ lles) | | apartar los ojos. las palabras con el semblan­ te). deterrim us ] peor II infe­ rior. renunciar a ( anim um d.: gotear. garantizar. raer J | tocar ligeramente. désuevi. abatir | | rebatir. despümo 1 tr . reservar ( H ortensii üom um sibi desponderat. ruina | | refutación. desuétus -a -um. quedar frus­ trado en la consecución del triunfo). destitütus -a -um. t détentío -onis f.: expoliación.: saltar. détego -texi -tectu m 3 tr.: descubrir. vulnerabant quem. a la muerte). t désüdátio -ónis f. : rechazar con menosprecio ( despuendce sunt voluptates. las vergas a los mástiles. perder el ca­ lor. désum üefui irr. de detineo. -oris [cp. tem pori deesse. de destringo 5 1 adj. distribución) | | designación ( consulum . desponso 1 tr.: pro­ meter. hacer visible i¡ exhumar. désuéfio -factus sum irr. detersít sidera nubes. : fijar. desenterrar | | descubrir.: es­ coger. desuéfacio -fSci -factum 3 tr. operi destinatus.: abandono | | falta de fidelidad a la palabra dada | | t abolición. súbitamente. rozar (cequora alis.: enjugar. destino 1 t r . pp. arrancar. de los cónsules) destinatus -a -um. aniquilar.: recoger.: sudar abundantemen­ te II trabajar con fatiga y desvelo (in aliqua re. ocupado en el tra­ bajo) | | destinar (ad m ortem . se había adjudicado la casa de Hortensio. en algo).: saltador [jin ete que saltaba de un caballo a otro en las carreras]. disi­ par. t defectio -ónis f. adv. * c i k | | inconstante. la esperanza descansa sobre el año de tu consulado) 11 prometer en matrimonio. désuitüdo -inis f. á medida que el suelo del vado falta bajo los pies de cada uno de ellos. designio ( destinatis alicuius adversan. t dásulto 1 tr. una nube ocultó los astros. robar (triu m p h o despoliari. desaprovechar la oca­ sión).: cor­ tar. destrucción [del pecado]. caer gota a gota. refutar. pp. de las partes. escupirse en el pecho) V t r . la espada) | | raspar. conceder.: escupir hacia abajo ( in sinum d. désurgo 3 intr. desde arriba. designar (A fricam alicui. las olas con sus alas. tomar para sí..: destrucción. decretar (a licu i diem necis d„ fija r para uno el día del suplicio). de arriba abajo.: poner. di­ sipar (nubila. e intr. sujetar (antemnas ad malos.]. no te ha faltado ningún buen servicio de m í). sosegarse. desuesco -suevi -suBtum 3 tr. : proyecto.: espumar | | derramar como la espuma H in tr. t desponsátio y -ponsio -onis f. despondeo -spondi -sponsum 2 tr. a uno el África como provincia). deliberadamente.: destructor. intr. derribar. limpiar enjugando | | desvanecer.

deyección.| ) abrasar.: lanzamiento. detonui. de detondeo. deterrimus -a -u m (sp.: tronar | | ce­ sar de tronar. deturbo 1 tr. deorum o deum. determino 1 tr. pp. expulsar.m utilar. déturpo 1 tr. entretener. supresión | | evacuación. desposeer ( aliquem de sanitate ac mente d„ hacer perder el sentido y la razón a alguien). detono -to n u i — 1 intr. trenzar II acabar.: dios ( pro deum im m orta liu m l o per déos im m ortales!. d i meliora ferant o v elin t o sólo d i meliora. hostem fin ib u s d„ arrojar al enemigo fuera del territorio) | | [de­ recho] echar violentamente a uno de su propiedad II aplazar [una fe­ cha].: tran spor­ tar. las fun­ das a los escudos) | | arrastrar. detracto. gen.: menospreciador. dévello -velli l-vulsi r a r o } -vulsum 3 llo ) H p a s .: truir. quitar ( tegum ento scutis. quema completa. tre.: delim itación | | linde. debilitar. m atar. calmarse. perf. 3 intr.determinátio -ónis f. cp.: acción de quitar. y pp. se­ car [díc. des­ trozo. détriwi. perf. con ducir. de detono. denigrar.: arrojar.: regulador.: cortar. teneo) tr. lle va r ( legiOnem equis d„ tran sp o rta r una le g ió n a caba­ coche. detrudo -trü s i -trüsum 3 tr.: Deucalión [rey de T esalia]. decapitar. execrable. detractor -oris m.: el que rehúsa o renuncia | | detractor.: acabar de tejer o de trenzar | | tejer. a uno ante el tribunal) II separar (es tertia acie singulas cohortes detraxit. incendiar . détestatio -onis f. a alguien desde un lugar) | | desalojar violentamente. ¡ que los dioses nos asistan!). détrüsi y détrüsus -a -um . negativa. y pp. détrecto [o detrae-] 1 tr. t déterminátor -oris m. perf. despojar. re­ chazar.: acto de rehusar. ajar | | disminuir. del frío ). volver ( proram ad undas. prolongar la vida hasta el día noveno) J | ocupar. precipitar | | echar a empellones. deutor -Usus sum dep. abominable. de detero. perf. perf. detexi.: quemar com­ pletamente. dótestor dep. deüro -ussi -ustum 3 tr. détestábilis -e: detestable.rudere. des­ alojar ( aliquem de sententia det. echar abajo. desacre­ ditar.: asolador. détuli.. execración ( detestationem facere alicuius. de. a proposito d. abominación. detonsus -a -u m .: devastación.: devastar. retener.: imprecación. t dévastator -óris m.: mantener alejado. détraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. de detero. re­ nuncia. — t dévastátio -onis f. maldecir a uno). im ­ pedir ( ad non u m diem se d„ man­ tenerse. arrojar ( aliquem. deterior ): el peor. perf. de deuro. detrectatio [o detrae-] o n is f. detexo -texui -te x tu m 3 tr.. execrar. detractio -onis f.: perversidad. : apartar mediante imprecaciones o tomando a los dio­ ses por testigos [| apartar con ho­ rror | | conjurar males para uno me­ diante súplicas a los dioses | | detes­ tar. ac­ ción de precipitar. desfigurar ( corpore detorto. apartar de su propósito. nom. detorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. trasladarse. conducirse m al con. desfigurar. ex o ab aliquo loco. fin. echar II privar. arrojar ( ali­ quem de curru. détrimentum -i n. e tc.: sacar. forzar a uno a cambiar de pa­ recer. cor­ tar. caballo. detineo -tin u i -te n tu m 2 (de. del inus. apartar. diis o dts] m. esquilar. y pp. de detergeo. denegación. 2 tr.: torcer. détrectator [o detrae-] -oris m. daño. precipitar.: afear. la proa hacia alta mar) | | apartar | | deformar. detero -triv i -tr itu m 3 tr. desas-. devasto 1 tr. en nombre de los dioses inmortales. v. de defero. deus -i_[p l. homines ccEdibus d.: combustión. saquear | | des­ deveho -vexi -vectum 3 t r . m al­ dición. deterreo -u i -itum. detritus -a -um .: detrimento. dat. de detrudo. llevar por fuerza ( a liquem ad tribunal. que determina. deter. regula lo que dice por su respira­ ción y no por los preceptos del arte). deussi y deustus -a -um .]. t deustío -ónis f. desviar. Deucalion -ónis m. con el cuerpo contrahecho) | | interpretar aviesarjiente. señalar los lím ites !| | lim itar. arrancar. di o dii. de­ tractor. detrimentosus -a -u m : desventajoso. de detego. abominar | | maldecir. detondeo -ton d i -tonsum 2 tr. detractátio.: once dozavos | | me­ dida de peso. v. lím ite. declinar | | rebajar.: desgastar. hacer desistir de ( aliquem de sententia d„ hacer cambiar a uno de parecer. 1 tr. barco. pp. perjudicial. de la tercera línea destacó una cohorte por legión) | | disminuir: re­ bajar. apartar a los hombres de la matan­ za) | | impedir ( commemorare pudore deterreor. perf.: apartar de. devas­ tador. v ia ja r [e n . détrunco 1 tr. t détestábilitás -átis f.: delimitar. a uno de un carro). afeitar. despreciar. detrecto. sustracción.: separar del tronco. detrectatio. tronchar | | .: abusar de. t détrüsio -ónis f. regular (id quod d icit. deunx -uncis m.: derribar. y abl.: apartar. extremo. la vergüenza me impide recordar) | | alejar. spiritu. non arte determ inat. perjuicio | | pérdida | | derrota. detersi y detersus -a -um .

consagración.-. renovar la amistad. c. dévinco -v id -victu m 3 tr. li­ bros d. ad dextram [loe. deversórius [o devor-] -a -um : donde uno puede comer. de deverto) intr. mala cupiditate se d-. d. hábilmente.: evitación. someter ( devicta bella. suas exercitusque fo r­ tunas in dubium d. con­ sagrar a los dioses infernales | | so­ m eter a encantos o sortilegios.: camino apartado y tortuoso | | rodeo. maleficio. devoro 1 tr. dévolo 1 intr.: diácono.: posada. apartarse de su camino | | al­ bergarse.: pequeño braza­ lete. de devello. et davexa. dexteritas . escapar a. he­ chizar.: des­ viarse. de devoveo 5 1 a d j . dedicación II sacrificio (v ita . insensato.: vencer en­ teramente. de dextera) i.: acción de devorar t dévorátor -Sris m.: echar rodando. [devulsij y devulsus -a -um. dextans -n tis m. v. dextra -ce i. apartarse de su tem a 5 1 pas. volar hacia. revelar. dévorsorius. dextimus. [signo de hospitalidad o amistad]. hacer rodar [pas. dévexus -a -u m : que baja. guerras victoriosas).: venir.l.a t i s í . dextlelré: diestra. abrupto | | [díc.: dedicar. renovare dextras. de deveho.: devorador [| di­ sipador. dos manos de plata o bronce unidas. propicio..]: rodar.: diaconado. y pp. inmolar | ] maldecir. de devincio. encadenar las palabras en form a de período)... v. esquivar. inclinado | | escabroso.tr.: desviarse de su camino | | albergarse. devoveo -vóvi -votum 2 tr. solitario II extraviado en el error. obligar a uno con beneficios. religiosa. caer. de devoveo) tr. dévortium. v. se amiciticB alicuius d. no fue la avidez quien lo apartó del camino iniciado. hos­ pedarse. pp.: a o hacia la dextumus -a -um. deverto -ve rtí -versum 3 i n t e . consagrado a la defensa de alguien. demonio. precipi­ tarse. protección | |a dextra..: honrar. hostería.: consagrado a. t diáconatus -Os m. recurrir (ad studium iuris d.: gentes fieles.: voto. develo 1 tr. dévorticulum. devincio -vin x i -victu m i tr. re­ prim ir las lágrimas. dextrorsum o -sus adv. apartado. venerar | | rogar [que algo no suceda].. de la vida) | | imprecación.. la lana de los husos).: evitar. deverticulum . devoto de alguien) | | maldito. poner en peli­ gro su suerte y la del ejército.. funes­ to. las partes en pendiente y escarpadas). sent.6r6cli& . deversórius. disipar el dinero del Estado.: terreno in cli­ nado ( declivio. 1 tr. mesón | | asilo. a mano derecha.: bajar volando. detenerse en.: atar. lacrimas d. beber o alojarse 5 ! -ium -ii n. deversóriolum -i n.: diablo. devoto 1 (frec. dextera.: devoradora. de dexter: que está a la derecha [hablando de dos]. t dévoté adv. desatinado. afecto a ( d. dexter -t[e\ra -tíe iru m : derecho. que está a la derecha J | hábil. mano derecha ( iungere dextras. dévotio -onis f. de dexter: el que está más a la derecha. in id devocari u t.. hacer venir. pp.: ofre­ cer. dextra. de un astro] que declina 5 1 -um -i n.. lanzándolo hacia algún botín. im pío 5 1 -I -orum m. pp. dévolvo -volvi -volü tu m 3 tr. dévenio -véni -venturn 4 intr. pl. traicionar la amistad o la alian za.). ha­ cer descender. m aldición | | sor­ tilegio. pasarse al estudio de la jurisprudencia). 1 (frec. consagrar. dexterior -ius cp. déversus -a -um. dévótus -a -um. guarida.: descubrir. leer ávidamente) | | tragar sin gustar ( eius oratio a m u ltitu d ine devorabatur. dextella -ce (dim. escapatoria.. sub­ terfugio II albergue. t diabolus -i m. ady. dejarse dominar por una mala pasión. dé vinxi.. consagrar su amistad a alguien) | | sacrificar. hospedarse | | hacer una di­ gresión. t dévorátrix -icis t. ofre­ cerse en sacrifico [a los dioses in­ fernales]. de­ votamente.: manecita derecha. t dextraliolum -i n. oportuno. desciende o se inclina.: arrancar | ¡ despedazar | | depilar. deveneror dep.: alojarse [en un v ia je ]. alicui. consagrarse. v.: la unidad menos un sexto [5/6]. la alianza) | | ayuda. devanar ( fusis pensa. caer en. v. 2 déversor -oris m. t dextrále -is n. adicto. consagrar (se d. de devincio 5 1 a d j .: brazalete..: huésped. habilidad. deusj t diabolicus -a -um : diabólico.: tragar. precipitar. perf.: llamar. a la derecha. : destreza. encadenar ( aliquem sibi beneficio d . di. deverticulum . fue­ ra del camino II vagabundo. devinctus -a -um. dévíto 1 tr.. 1 déversor dep. dévexi. unir las manos [señal de am istad]. refl. dévoco 1 tr. su elocuencia no era apreciada por la m ultitud). invitar | | llevar a ( non avaritia ab in s titu to cursu ad prcedam aliquam devocavit. de deverto. alejar por m edio de plegarias. divortium . perf. verba comprensione d. estar reducido al extremo de. abatirse [un ave] | | correr precipitadamente. dévitatio -onis i. tatiere dextras. diestro II favorable. piadosa. hospedarse | | recurrir a. desenrollar. i dévoratio -onis f. dextra. llegar a.. hacer volver. dévius -a -u m : desviado.: obligado. engullir II devorar Cpecuniam publicam d. t diácón -onis m. sp. dextimus -a -um .. bebérselas.: posada pequeña. perf. v. leales.i n.

pl.: declaración para soli­ llamar ( Peripa tetici d icti sunt. de dico. . recibiendo sacrificios humanos com o el de Ifigénia.: vestido de púrpura [de ocupaban los galos. la parte que se ha dicho que dibaphus -i í . rio.: dicoreo [dos troqueos]. difícil de decir. some­ t diaconus -i m. por pura fórmula. y los propios perros de Acteon le devoraron. dicare se a lii civ íta ti dialéctica. no es lo cuentos de chicos. canes venáticos Diana o Diana -ce 1. *S A C E R . que besa por la noche al Pastor Endim ión.: diaconisa. quam Gallos obtinere d ictum t salario diario.: pausa. administrar justicia.: dedicar.. un discurso.: régimen. 1 dico 1 tr. el sím bolo que. Artem is y Apolo se vengaron del ultraje inferido a su madre matando a todos los hijos de Niobe. pl. dialéctica -ce [o -ce -es] f. hábil en la dialéctica. — La Artem is griega era en u n prin cipio la diosa indígena de la fecun­ didad y del triu n fo primaveral. es­ etc. pero tam bién la diosa de los muertos. de la ria de uno. por decirlo así. no obstante.. prevalece en ella es el de diosa cazadora. A p ollin i dicati. describir. cribir. jar (dies colloquio. defender. [pas.D I A DIANA. dominio. de dialéctica H -us -i m. cam. non t dicabula y dicibula -orum n. los cónsules) j| es­ rrero. 2 dico d ixi d ictu m 3 tr. en cuyo aspecto se la id en tificó con Hecate. con la que tenía u n gran parecido . querella. diseta ~ce f. del inus. sub ñían la cabeza los reyes. los cisnes consagra­ dialecticé: según las reglas de la dia­ dos a Apolo. dieta | | cuarto. que acertó a pasar ca­ zando. vel di­ dialogus -i m.: diálogo. d ifficile dictu. [pas. para no hablar más. conversación. ne dicam. cantar | | decidir. f i­ dichoreus -i m. jurisdicción ( aliquem in dicionem alicuius redigere. mismo conversar que hablar en pú­ dicacitas -atis f.: decir (paulógico.: poder. más tarde fue identificada con la A rtem is griega.: dialéctico. tar bajo el dominio de alguien). * d i a y c y b . castigado por Juno a dorm ir durante treinta años. ca dicam. hija de Tántalo.: cinta con que se ce­ ter a la autoridad de alguien.: Diana [b ija de díceres. salón. dicere. plura dialectos -i f. imperat. in dicione alicuius esse. sacerdotes. dicione. u n principe. | | En Roma fue tam bién Diadfc una diosa indígena. f diaconissa -ce f . impersonal] diaria -iorum n. chocaron llamados peripatéticos) | | nom­ brar ( cónsules.: proceso. mordaci­ blico. apartó las ramas que la ocultaban. se vanagloriaba de tener seis hijos y seis hijas cuando Latona no había tenid o más que dos. pabellón. conocedor de la dialéctica. cosa tdjapsalma -itis n. diadema -atis n. studium laudi alicuius léctica. se le construyó un tem plo en el Aventino y su fiesta se celebraba en los idus de agosto. m ejor diría. [| N iobe . ita dicam. o in aliam civita tem se d„ h lógico H -a -oru m n. consagrar ( cycni lógica. fue­ citar los derechos de ciudadanía. n Artem is se iden­ tifica tam bién con Selene (la lu n a ). sortear los jueces). d ix ]: dicis causa. impe­ . se di­ dic. causam dicere. ce que Homero fue ciego) | | pronun­ dica -ce f. iii^dad. causa ciar (orationem . est. mordaz. ella.: dicacidad. un día para la dicio [no ditio] -onis f.: ídem loqui quam dicere. u t Dialis -e: de Júpiter o de su sacerdote. ius (dicis scntiri.: estudios ciudadano de otra ciudad). dicax -acis: burlón. formar) | | declarar los testigos | | dicátio -onis f. pocas palabras diré. 1 1 Un dia que se bañaba en estas correrías. d„ consagrar todo su celo a la glo­ dialecticus -a -u m : dialéctico. pl.: diácono. joven y esbelta que corre p or los bosques con u n cervatillo y su arco. le roció con agua y le transform ó en ciervo. indignada. A cteon . ' perros de caza. dicis [gen.: dialecto. personal] los altos magistrados romanos]. se hubiera dicho que eran Júpiter y Latona ].: dialéctica.: ración diaria | | Pars. Homerus ccecus fuisse d icitu r.

d ictito 1 (frec. pl. separar.: texto dictado [de un maestro a sus discípulos]. expresar o pronunciar (d. pp. d iffid o -fisus sum semidep.: transformar. obstácu­ lo. significando plazo. didici. respuesta del oráculo. diffám o 1 tr. am icitias d„ romper la amistad). lleno de [con abl.: manar.: hender. -ne. difficu lter: difícil. t d ictátio -onis f. causce.: [sin perf. difflu o -flu x i -fluxum 3 intr. el día de la batalla de Alia: suvremus dies. en pl.. Dicta . diseminar (ignem d is tu lit ventus. no contar con algo.| | orden | | promesa | | predicción. de d ico H -um -i n. m uir ice. intratable [c.. cambiar. especie 1 1 .].: dificultad.. an. m u lto die. sar­ casmos. d ifícil de creer) | | irritable. pro­ verbio (oret riter et commode dicta. diécula -cb f. nom inibus differebant.?).. respuesta de un oráculo. sepa­ rarse en diversos riachuelos. el día de la muerte. differtus -a -um : rebosante de. día tras día.. par­ tir.: dicción. [gralte. ni supi­ no] ser diferente. conversación. y -us -i í. discurso de defensa.: dictar ( a liqu id a licui. dicho ingenio­ so . diem ex die. apartar. de diffido. d ifícil de hacer. siempre m. de diffindo.. fa teor) tr. e investido de un poder absoluto! II el prim er magistrado de ciertas ciudades de Italia.: Dictina [sobrenombre de Diana]. diffísus -a -um . des­ esperar (p e rpetu ita ti bcmorum d„ no contar con la duración de la fe­ licidad). d ifficilis -e (dis. differo d istu li dil&tum irr. del monte Dicte. n. las impro­ visaciones) ]| modo de hablar ]| pre­ dicción. de día en día) | | día señalado por un acon­ tecim iento ( dies Alliensis. tiem po determ i­ nado (diem ad delíberandum súmete. discurso. perf. bañados en sudor.: diferencia II carácter específico. t diffám átio -ónis f. tom ar tiempo para deliberar).. diffioillim us -a -um . diffidi. Diespiter -iris m. . no confesar. re­ hacer. ser d ifícil. como habla decidido). de d iffin d o . dilatar (riv is diducí. campos y ciu­ dades apartados de la costa. dictamnum -i n. acto de decir. extender. fijación de la m ulta) ]| empleo de la palabra. diffin go — — 3 tr. de acuerdo en el fondo. hosco. dat. disolverse. Dictynna .: Júpiter. differentia -ce f. diés -e i m. de dido. aplazar (a liq u id in tempus aliud.: conducir en diferentes direcciones. ¿qué diferencia hay en­ tre. fue señalado un día para la entrevista).: Dicte [monte de Creta) 1 1 -taeus -a -um : dlcteo. d. 1 Didó -üs [o -onis] f. t dictor -óris m.: difamar | | divulgar. diditus -a -um .cb f. el día siguiente. día fijado. morir) | | día. algo a alguien) II com­ poner [versos] | | prescribir.?.: negar.: desconfianza. ordenar. d iffic ilite r: difícilm ente. en su senti­ do propio y f. lec­ ciones. diem de die.. diferenciarse (re­ bus congruentes. dldüco -düxi -du ctu m 3 tr. derramarse. m. distribuir | | derrochar. temporis. 3 intr. circunstan­ cias difíciles. pl. o. tiem po determinado. diem suum obire.: divulgación. reglón que ofrece en longitud más de treinta días de marcha) | | plazo.: dictador [magistra­ do supremo y extraordinario nom­ brado en Boma en circunstancias difíciles. diffin do -fid i -fissum 3 tr. una cosa para otra ocasión) H in tr . 2 (dis. pp.entrevista. diffidentia -ce 1.cb [o -te -és] f. carácter insoportable. ta d lis ): d ifícil. ttt dixerat.. d iffid en ter: con desconfianza. de dico ) tr. taciturno. annonce. dignidad del dictador. dife­ rían en los términos.: agudezas. homines deliciis diffluentes. arduo (in d iffic ili esse. d ifficile ad fidem . apuro (d. aplazar. expresión. 3 (dis. pl. correr. discrepar.: esparcir. trabajosamente. gruñón. dicto I (frec.: breve espacio de tiem ­ po M breve prórroga. del dic­ tador ( dictatoria invidia. dictio -ónis i.is -idrum f. el viento extendió el incendio. sp.: esparcir. de disco. d iffiteor — dep.: buque de dos bancos de remeros.: palabra II sentencia. d. pp. disiparse (sudare diffluentes. de d ifficilis.: díctamo [p lanta]. dispersarse. propalado por sus enemigos el rumor) | | diferir. mandar. qu id d iffe rt.: dictado | | comen­ tario.J: día (postero [o póstera] die. 2 dido dididi d iditu m 3 tr. liqu i­ darse. a n a et urbes litore diductce. dividir | | suspender. dictátor -óris m.. diffissus -a -um .: Dido [reina de C artago]. a noche (cu m die. te­ r o ) tb . pp. difficultás -atis í. dictus -a -um .l. rum ore ab obtrectatoribus delato. avanzado el día) II jornada de mar­ cha (regio dierum plus trig in ta in longitudinem patens. hombres disipados por una vida muelle). y f. dictata -óru m n.: el que dice o habla. de d icto) tr. d ifficile factu. precepto. previsto (dies colloquio dictus est.: objetos distintos. perf. charla (subitce dictiones. aforismos) | | agudeza. en opos. dicterios. carestía de víveres) | | humor d ifícil. dicrotum -i n. in dies. dictátdrius -a -um : dictatorial. odio bacía el dictador) )] acción de dictar a los alumnos. dictéria -iorum.: dictadura. dictatura -ce f. in y ac.: andar diciendo. al amanecer. o c. repetir a menudo II plei­ tear a menudo.: desconfiar. especies.

: el que dilata o difiere dilátus -a -um . dar con largueza. 1 dilectus -a -u m . digladior dep.: ahuyentar. considerar. rango.: dilecto. digno de la mayor alabanza. extenso II desparra­ mado: disperso. p. pp. f cülígibílís -e: amable. digredior -gressus sum dep. marchar de su casa.] dignus summa laude. pujar el precio en una su­ basta pública levantando el dedo. t digamus -i m. la patria). dilapsus -o -um . [con ad] dignus h u ic ad im itandum . dig­ nidad. desaparecer. 1 tr. diligo -lexi -lectura 3 (dis. dllargior dep. atención.: valor personal. fundirse II dis­ persarse (ab signis d. v. estima II condición. de d iligo n adj. digero -gessi -gestum 3 tr. 4 tr.: dilación. de d iligo H adj. de d ifiero ) tr. aquellos [conocimientos] distribuidos sistemáticamente) | | or­ denar. [con reí. Licenza]. act. causa justa. pl. esparcir (dederat comatn ditfundere ventis.: estima. t diffu go 1_ tr.: diligente. dilaudo 1 tr. correr [un río] | | disiparse.: prodigar. escrupulosa.] II digestión. 1 intr. digma -atis n. r digno 1 tr. | | sen­ tim iento de la dignidad.: juzgar digno [ús. diffu gio -fu g i — 3 intr. digestus -a -um .. verter | | extender. a causa o de causa d.: diligencia. amante de la ver­ dad. diiigenter: atenta. y abl. diiüdicátio -ónis f. antorcha reducida a cenizas) | | pere­ cer. domum d„ regresar a su casa. de d iffundo. ca­ sado por segunda vez. td igam ia -ce f. a interva­ los).: extensión.: dedo [de la mano o del pie] (lic e r i d ígito o tollere digitu m . dedo. ahorrador. dignosco. diffugium -ii n. *M U N . de digero. [con dat. perf. sentencia.. pres. 2 digressus -üs m. hacer una digresión). episodio.: amante. digné: dignamente. 3 intr. contar las pruebas con los dedos). los asuntos del Estado) J | calcular (ar­ gum enta in digitos d. dilátio -onis f.: dilacerar.: acción de alejarse. de dilabor. es justo o adecuado. desahogar su dolor con el llanto).: desgarrar. diiüdico 1 tr. pun­ tualmente.] veritatis diligens. celo.: derramar. : apreciar.: desbandada. amado.: juzgar. lego) t r .: clasificación. el Nilo que se divide en siete brazos) | | distribuir (illa artificióse digesta. conviene). [con ad ] ad custodiendum diligentissimus. atento. irse (in sua castra d. m érito II virtud | | considera­ ción. hombres dignos de que se platique con ellos. 2 dilectus -üs.. fran00) tr.: discernimiento. alejarse. digitus -i m. dilanio 1 tr. merecedor (d iligere non dignos. celoso ( [con gen. despedazar. amar [con un . despedazar. el corazón).: Digencia [riachuelo del país de los sabinos. extender el frente de ba­ talla) )| | amplificar. abandonar los estandartes) | | caer a pedazos. 1 digressus -a -u m . de cleus. de diligo. t dilector -óris m. de d ifiero .: insignia del escudo. perf. digitulus -i m . considera­ ción. ac. digestío -ónis í. cuidadoso. dliigentia -ce f. distinguir (vera et falsa o vera a falsis. dilator -oris m. t dignoscentia -ce f.. dilacero 1 tr. partida | | digresión. desvanecerse. re­ gresar cada uno a su campamento. extender (m anum . domo d. dilexi.. diffüsio -onis f. délectus 2 . dispersar. dignor dep. de d iffu n do 1 1 a d j . prórroga. dignus -a -u m : digno. apla­ zamiento (P er dilationes. había des­ plegado al viento su cabellera) | | ensanchar ( ánimos.diffringo -iré g i -fra ctu m 3 (dis. dilato 1 (frec. dinosco. puntualidad. v. m uy diligente guardián) | | económico. pp. entrañable. t dilátatta -ónis í.. desviarse. y subj.: bigamo II bínubo. amar a los que no lo merecen. aciem d. dignum est. la mano. hacer pedazos. destrozar (re m publicam .: extendido.: alabar mucho. empleo . pp. in f. decidir | | discer­ nir. testam entorum .].. diffüsus -o -u m . escrupuloso. lo verdadero de lo falso). separarse.: desbandarse. que ama. dos ac. conveniente (digna causa. alargar. separar ( septem digestus iii cornua Nilus.) dig­ nus q u i im/peret. t dilectio -ónis 1. arreglar (rem >p%blicam. gralte.: decisión. redacción cuidado­ sa de los testamentos) | | espíritu de economía y de ahorro. de digredior. ho­ nor | | cargo público. dignitás -atis f. honradez II belleza majestuosa. diffüdi.: bigamia | | segundas nupcias. homines d ign i quibuscum disseratur. digno de ser im itado por él) | | justo.: efusión. cum­ plidor. Digentia -ce f. desborda­ miento. [con abl. di­ latar | | extender | | aliviar. disper­ sión.: dividir. o c.: dedito.]. tiios digitos novi..] | | dignarse [c. pp.: dilatar. diffúsé: de_ una manera difusa. escrupulosidad (d. en p as.: romper.: juzgar digno [c.: escu­ rrirse [un liqu id o ]. gradior) intr.: amor. diffundo -fu d i -füsum 3 tr. pp. dignatio -onis 1. disipar ( dolorem suum flendo d. deslizarse. conozco tu habi­ lidad en calcular con los dedos) | | dedo [medida lineal]. pp. des­ componerse (dilapsa in ciñeres fax. celosos en criar caballos.. ordén | | distribución [ret. di i. diiábor -lapsus sum dep. 3 (dis.: combatir. diligens -ntis. m agnificencia j| belleza varonil. huir en desorden II disiparse. amigo. digno de mandar.] equis alendis d ili­ gentes.

: diptongo. sinceras). diluvies -ei f. | en línea recta. dilüceo ------. robo. pp. vos a las diversas casas de sus ami­ gos) | | dispersar. misso. suum ius direptor -óris m. dinosco. dos).: envío. -gnotum 3 tr. alborear | | [como Dindyma -órum n. sación]. v.: la mitad. deminuo.: díptico.: Dione [madre partes.: saqueo.: luchar. tebanoj. diluo -u i -üturn 3 tr.: documento oficial | | lla decisiva) | | lucha. escapar. pl. disolver (senatu di. diminuo.: malos presagios | char arriesgando. salvocon­ ta .: contador. abandonar 2diremptus -üs m. transformada en fuente j 5 1 -®us -a -um : dirceo [de D. arriesgar la vida por la gloria). combate (d. vi­ carta de recomendación. empieza a cla­ rear. pl. el ram m ero d. perf.: derramarse por todas Oiona .. bata­ diploma -atis n.: separación. palabras circurn amicos d im itti.: alborada. recto.. Venus] 5 1 -naeus -a -um : dimensio -onis f. vado.: inundar. obispado.: discernir. exercitum d„ licenciar al ejér­ cito) | | despedir. tad.i f.: Cibeles.: saqueador.i m. gallofa.: inundación.: contar II pagar. apartar. rec­ enviar en todas direcciones (pueros to. vida). por la supremacía: | pro libertate. desha­ ño del esclavo).. m. la m itad de la tierra) 5 1 -ium directio -onis i. : división por mi­ Diroé -es f. -em o -en ] m.: t dimissor -oris m. culto. dividir afecto fundado en la elección y la reflexión ]. d„ renunciar a su derecho) | ! t per­ direxi.: ruptura [entre ami­ gos] . ción que había ocupado. de dirimo. [m ejor que dignosco] -gnóvi dilucidus -a -u m : claro. escueto.: circunscripción. la­ to | | t diócesis. perf.. despachar | ¡ dejar 1 diremptus -a -um .: separar. disculparse.: rasgar [un vestido que sacra d. donar [los peeadosl. (d. dimensus -a -um . dimidius -a -um : medio ( dimidia pars directé: directamente II por su orden natural.: ser claro o evi­ el terror hace infieles a los alia­ dente. cambiar la organización del cubre el pecho J. v. extenderse. de dilucesco. disminuir ( cu-t d in u m e rá to r -óris m. expedición | | directo: directamente | licénciamiento | j t perdón [de los pe­ t directorium . dimétior. severo (directa verba. * cer.dirémi..: Diódiluvio 1 tr. batalla t diphthongus . diluvium -H n.: jarro de dos asas. pp.ii n. pe­ Dipylon [o -um] -i n. Dindyma..: Dionisos [n. 1 adj. título. medida. lear (de imperio. Dionysus [o -os] .: apartar . de Venus. desviar (statu suó dílorico 1 tr. devastación.: inundación | | destruc­ Oiomédes -is m. impers. vino) | | desvirtuar. que está en línea rec­ pecados]. habeo) tr.] amanece. combatir. cados]. tad. dimoveo -m óvi -m otu m 2 tr. Dindymená -a o -§ -es f.2 intr. discípulo de Ánaxim enes]. dimetoIrJ.: intendente. genes [filósofo. disolver ( aliquid cum a li­ dinumerátio -ónis f. o dimidiátus -a -um : reducido a la m i­ de la fuente de D. terram aratro d„ arar la tierra) | | alejar. ( eum locum quem ceperat. dimicátio -onis f. dilucidé: clara. diota . hacer escrutinio. universa rei. nales]. cálculo. contar. distinguir dilüculum -i n.: alineamiento | | línea -ii n.a i. civem hoste. o -mus -i: Díndimo [m onte de F rig ia ]. de dim etior.: vacación o descanso enemigo.: epacta. hender. rey de Tebas. quo o aliquo. cuenta | | [ret. v. terror dim ovet fide socios. ta II perpendicular (locus d. diluvio. dioecésis -is f. de d irigo 5 directo. exponer (vita glo­ execraciones. Dindytnos o -us -i. imprecaciones 5 1 Díra -arum : las Furias [divinidades infer­ r ia causa d. distri­ t dilutio -onis f. combate en que se arriesga la ducto | | diploma. limpiamente. griego de Baco].: el que perdona [los directus -a -um. medio. demetior. al due­ [de los gladiadores].: combate. diluxi.: medición. díribeo — -b itu m 2 (dis. vL demeto. t dimidiátio -onis f . envía escla­ francas. cataclismo. cia.a o -ne -es f. anegar sus penas en que cuenta. dioecétés -a m. recta. ladrón. cer. universa o d. límpido. añalejo.. partido por la mitad. carpado) | | sin ambages.: Diomedes [rey de Tra­ ción. pp. perf. dejar caer. dimensión. dimissio -ónis {.: Dirce [esposa de Lico. Diogenes -is (ac.: enumeración. t diptycha -oru m n. dimano 1 Intr.: comenzar a despuntar [el día]. de dirigo. levantada la sesión del sena­ diremptio -ónis f. dom inum ac servum.] enumeración. un ciudadano de un dilüdium -ii n. de Venus._ térra .: D ipilo [puerta de Atenas]. diluir. lugar es­ dimitto -m isi -missum 3 tr. dimico 1 intr.: desleír. do.: enviar. héroe griego de la guerra de Troya].a uno y otro lado. amanecer.: acción de lavar. por la libertad) | | lu­ di rae -arum f. pl. refutar [una acu­ dinumero 1 tr. algo en alguna cosa) II aminorar. dílucesco -lu x l — 3 intr. la posi­ direptio -onis í. debilitar. de dirimo.

discusión II examen. dirimo -em i -em ptum 3 (dis. destruir. sis­ tema (d.. rapio) tr. estallar [de risa.: separación. ciencia. con a o ex. haber apren­ dido de alguno a. diruo -ru i -ru tu m 3 tr. discóbolos .: desgarramiento. pp.. perf.: recuento [de votos]. apartarse del deber. funesto | | cruel. salir de Tarragona) | | abandonar (quartana a te discessit.: desga­ rrar. disciplina -ce f. salió vencedor. 2 discessus -us m. la escuela de los estoicos) | | educación. y pp. prorrogar. . perf. d irigir la lanza con­ tra uno).. derigesco. las amistades).]. dirus -a -u m : siniestro. 2 Dis o Ditis D itis m. ven­ cer | | debilitar. abundante. arreglar ( vita m ad certam rationis norm am d„ acomodar la vida a la norma fija de un siste­ ma) | | lanzar (cu rru m in aliquem. discípulo. guardar aparte o por separada | | excluir.: separar cortando. ordenar. dirumpo -rü p i -rwptum 3 tr..: aprender [abl. car­ p o ) tr.: carácter siniestro o fu­ nesto [de alguna cosa] | | crueldad. conocer | | estudiar (o principe philosophorum. : instrucción (in disciplinam conveniunt. ca pto) tr.: desgarrar.] hastarn a licu i d.diribitio -ónis I. despedazar | | saquear.: separar. demo­ ler. división. de discindo.: discípula. dirigo o dérigo -rex i -rectu m 3 (dis. discissus -a -um . los comicios) | | impedir ( consilium . dat. el carro contra uno. disoíüdo -clüsi -elusum 3 (dis.: desceñido (centuriones discincti. enervar. discissio -onis i. dividir | | distinguir. dividir ( con iu nction em civiu m d. discernir | | deci­ dir | | reconocer. d i t i ] : rico. disgregarse ( senatus consultum factu m est u t sodalitates discederent. o ac. *pltj. romper. discipulus -i m. ab ali­ quo ita didicisse u t. di­ rim ir (controversiam . de discedo. ab o ffic io d. dispersar. t disciplinatus -a -u m : disciplinado. alinear ( aciem d. 1 dis d ite [gen.. alejam iento (ab urbe. discessi.: destro­ zar. morigerado II instruido. discepto 1 (dis. partida.: derruir. arruinar \agmina d„ deshacer los ejércitos: Bacchanalia d„ abolir las Bacanales.| ¡ separación | | divorcio. centuriones privados de su cin­ turón [degradados]) J | desordenado. exceptuando a vosotros). discerpo -cerpsi -cerptum 3 (dis. desarmar. disceptátio -ónis f. hombre de gran talento y ciencia) J | método. * a m f . discolor -óris: d e varios colores ]| de c o ­ lo r d ife re n te | | desem ejante. estudios II co­ nocimiento. hom o dirutus. temible. siendo árbitro el pue­ blo romano) | | discutir. bárbaro. d'iscessio -onis f.: poner en línea recta.: discípulo II aprendiz.. muerte gloriosa) | | destierro | | retirada [de un ejército]. formación.i m . dlritás -atis f.: el que cuenta [los v oto s]. claudo) tr. división. despedazar | | di­ sipar. mancebo. juicio.: quitar el cinturón... de dirurtvpo. la injusticia queda impune) | | pasar a (in alicuius sententiam d„ adoptar la opinión de uno) [| exceptuar (cu m a vobis discesserim. discido -------3 (dis. em o) tr. desunir a los ciudadanos) | | suspender.. pp. y -trix -triéis 1.ii n. separar. constitu­ ción política | | principios. diripio -riv u i -reptum 3 (dis.. ira. ditis. terrible. arte ( hom o summ o ingenio ac disciplina. disoindo -scidi -scissum 3 tr. diribitor -óris m. se publicó un decreto del sena­ do ordenando que se disolvieran las asociaciones) II alejarse (ab aliquo &. de discedo. t disoiplinábilis -e: disciplinable | | que puede ser instruido.) | | llegar a saber. despojar. normas de vida.: separación. [con dat. de la ciudad. in iu ria im puruita discedit. populi Romano. enseñanza. salir con un predicativo: superior 'd is ­ cessit. arrebatar. prceclarus e vita. 1 discessus -a -um . juez. cortar. horroroso. dirüpi y diruptus -a -um . disoipula -ce 1. separarse de uno.: separar­ se. ccedo) tr. S toicorum . discerno -crSvi -cretu m 3 tr. formar la tropa en orden de batalla): dispo­ ner. un debate). y abl. * e d u y p u e || t apóstol. pp. alejamiento | | votación [que se efec­ tuaba en el senado situándose los senadores al lado de aquel cuya opi­ nión compartían] (f i t discessio. asolar.dirutus -a -um .: debate. ha­ cer de árbitro.. decisión. d.. destruir | | [en pas. discingo -cin x i -cin ctu m 3 tr. de discingo f a d j . que ha hecho bancarrota). de diruo. disoluto. de discindo.: separación | | partida. opulento..] reventar.: separar. robar | | arrancar. interrum pir ( com itia . discedo -cessi -cessum 3 intr. barbarie. discidium . di­ visión . libertino.: Plutón [dios discalceátus -a -u m : descalzo. discinctus -a -um . pp. disciplina l| | organización. afeminar. dolor. discidi. la ejecución de un propósito: tempus d. del príncipe de los filó­ sofos).: el o la que decide. perf.. hacer pedazos.. v. hombre arruinado. en­ derezar. la fiebre cuartana te >ha abandonado). aplazar) | | terminar. acuden para instruirse). disceptátor -óris m. árbitro.: encerrar.: juzgar. Tarracone d. de mal agüero.: discóbolo. se vota). poét. separar | | romper (am icitias. con apud: ab eo S toico dialecticam d„ aprender de aquel estoico la dialéctica. aislar. dirigesco. regó) tr.: desgarrar. disco didici — 3 tr. decidir (aisceptante de los infiernos].

: con­ signar.: discordar. de­ rribar (aliqu an tu m m u ri d.r discordia. desacuerdo. errar.. la diferencia de ca­ rácter entraña la diferencia de gusr i tos. lo honesto de 1 lo ú til). dísicio [m ejor que disiicio] -ieci -iectu m 3 (dis. en al­ go. de discerno. ia cto) tr. mu­ sicales] | | discrepar. v. la cabeza de un hachazo) ¡II desvanecer. re­ . distri­ bución.1 (dis.: separación | | elec­ ción J | diferencia | | buen juicio. dis­ tribuir [en clases. en los mismos términos que.: línea divisoria.: disentimiento. de dispicio.: vagar.: correr de una parte a otra.: reflexión. c. desacuerdo. disparátum -i n. el asunto será dilucidado o decidido ahora) | | situación crítica. ir y venir. discrimino 1 tr. sententice. t disgiütino 1 tr. distinción | | momento de­ cisivo (e r it ig itu r res iam in discri­ mine.. claro. discruclor a n im i.: separar.1 unir. conjurar el peligro. etc.. I desigual (dispares mores disparia i studia sequuntur. destruir.: discernimiento. discordiósus -a -u m : pendenciero. 1 dlsiectus -a_ -um . despegar.t disconven ientia -ce 1. t discrimínale -is n.: des­ cubrir.: no estar de acuer­ do. demoler. qu a tio) tr. dispert. ab]. dispar. t dispectio -Onis f.: diferenciarse totalmente. tocio) tr.: hay dis­ crepancia (discrepat ín te r scriptores rerum .. sificar. discrucio [-or dep. de algo. desunión.: gasto. disipar | | expulsar lejos de [abl. dividir | | dis­ tinguir. 1 m tr. 1 dispectus -a -um . estar en contradicción consigo mismo. discrepo -u i o S v i — 1 i n t r . los historiadores no están acordes). desbaratar | | hender.].‘ dictoria. disicio . discors -cordis: discorde.' iu n ction em facere. v. disentir ( secum o a se d. ve que la situación es muy crítica). dispendio II daño. discordia -ce f. expresivo II diserto. disiunotus -a -um . v.. feroces contra una especie distinta : [d e anim ales]). disipar II aba­ tir. disarétus -a -u m . peligro (v id et in sum m o esse rem discrimine. discurso 1 (frec.: aguja de cabeza. discupio ------. diserte: claramente.: lanzar a uno y otro lado. de discurro) Intr.: carrera de una parte a otra. de discrepo ) Intr. disonar líos instr. separación II Intervalo. abrir (securi iro n te m médium.: no estar en armonía. t dlsoritor -Oris m. discre­ pancia. desmoronar. pp. acudir (in muros. pp. romper. idas y venidas. discutió -cussi -cussum 3 (dis. disertus -a -u m : bien ordenado. v. diferente.: separación (dis.: escudriñador. asignar entre varios [quce discripta sunt legibus. dispersar. de disiungo l a d j . juez.: clasificación. hacer m orir en crueles tormentos. pér­ dida de tiempo). discriptio -onis f. 2 discursus -üs m. m etu m d„ desvanecer el miedo). disentir.: disconvenien­ cia. a las murallas).. abrir brecha en la muralla) | | disipar. i disiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr. describo. disentir | | no haber conformidad. v. discrimen -m in is n. expresamente | | elocuentemente. separar (ium enta d „ desuncir j los animales de tiro) | | distinguir (honesta a commodis. dispensatio -onis f. derribar. díscordábilis -e: que está en desacuer­ do. dispergo.: acostarse | | ponerse a la mesa [acos­ tándose] . diferir (in aliqua re o de aliqua re. t discooperio -P eru i -pertum 4 tr. m e atormento). 2 dispectus -üs m. alejado l| separado II I distinto. discerni­ miento. dísiecto ------. dispargo. correr de un lado para otro. discrepito — — 1 (frec. de disicio..: separar. t discritio -dnis í.: distribución..] que tiene la forma de una alternativa II sin ¡ cohesión [estilo]. d.■ > no. dísconvenio 4 intr.: hender. disparo 1 tr. pérdida (dispendia m ora .: proposición contra. desavenido II opuesto II diferente. disiicio. de discerno.: separar. dlsiunctio -Onis f.\ desacuerdo. diferir. torturar. apartar (p ericu lu m d. haud disparibus verbis ac. dlssrivi perf.: acción de correr de una parte a otra. dísiuncté: separado. distancia II diferencia. dispersar. j dispar -paris: desemejante.] 1 tr.. dividir | | diver. elocuente. sibi d. in dispar feri. estar en desacuerdo consigo mismo) U im p e r s . de discurro. discurro -[c u ]c u r r i -cursum 3 intr. 1 discursus -a -um. rem edium disoordantis patrics. pp. romper con algu. discordo 1 Intr.. 2 dlsiectus -us m.: descuartizar sobre una cruz. disoribo -scrlpsi -scriptu m 3 tr.. pp.: dispersar.. discrepantia -ce i.3 tr. atormen­ tar cruelmente (discruciatos necare.: lejano. diversidad de pa.5 recer) | | disyunción | | proposición disyuntiva. pp. discumbo -cu b u i -cu b itu m 3 Intr. t discrlminátor -Oris m.: el que dis­ cierne o juzga.: des. estar en desacuerdo. lo que las leyes asignan a cada uno) II repartir. | dispalor dep. dispello -p u li -pUlsum 3 tr. desigualdad.: separar. remedio a las divisiones de la patria) | | ser diferente. dispart. dispendium -ii n. discursatio -onis i..: desear vivamente. separadamente II • a m odo de alternativa. cu m aliqua re o ab aliqua re. disparilis -e. discrepátio -onis f. opuesto | | [log.: dispersión [de la m ateria ].

cuando se una cosa y otra) II discusión.: divergencia. mayordomía. perf. esclarecer.: juez. tratar. allí | | diseminar.: distinguir. disperdo -Perdidi -perditum 3 tr. separa-. (dúo milia evocatorum tota acie dis. etc. ción. disertar sobre. no concillarse con dispositio -ónis i. disputar con al1 1 tesorero. coiocar. exponer. dirum po. pp.: per­ disputo 1 tr. truir.3 (dis.. perf. sobre algo. había distribuido dos m il disquisitionem venire.: diseminar.: oíden. versia. rum orem d„ lo dispergere disrumpo. | -no 2 dispositus [abl.: argumentador. disperse.: desplacer. regir | | (sus nego­ disputátor -óris m. razonar contes­ aniquilarse. dia­ cios. estar perdido ( Lesbia me tando a algo. disposición (dispositu rerum civiliu m peritus.: discutir. tratar. dispono -posui -positum 3 tr. administrador há. dispudet -d u it — 2 impers. spar. f disséminátor -óris m. de disscepio 5 1 dispersim. a algo). disscep. cia. ordenar.1 dissero -sSvi -situm 3 tr. dispersar vestigar con cuidado y diligencia.: distender. debatir (de aliqua re d„ ali­ dispereo -Perii — 4 intr. pp. aislar | | di­ disperse: acá y allá. léctico. consecuente. o in utram que partem d„ soste­ parta si Lesbia no me am a!). perf. discutir una materia. perecer.: administrador. esparcir. verificar [cuentas!.: disertar. dissep. dissávior (o -suavior] dep.. II tesorería. desacuerdo con el senado) | | tendimiento. encontrarse bien de salud o estar descontento de sí mismo) II [c. dissensio -ónis í. solo] propagar un rumor. nación. ner el pro y el contra). distribuir | | t disséminátio -ónis í..: orden. dispicio -spexi -spectum 3 (dis. 0 en oposición.: dispersión. in­ disputátio -ónis f. in te r se dissentiunt. des­ nar. sembrar.: ver distintamente (acie sión (de aliqua re.. disponer ( victoriam d. (a liqu id d „ desarrollar.: darse mu­ 2 dissero -serui -sertum 3 tr. aniquilar | | dilapidar. ner. hablar. 3 intr. destruirse. or. v. ¡m al rayo me d. disputar dispuii y dispulsus -a -um . no dissentáneus -a -um : discorde.: aclarar. ser de contrario parecer (ab ali­ de in f. arruinar. spe. exponer o de dispello. se serena. exami­ der completamente.: dispuesto.disquisitio -onis t. in contrarias partea dispeream nisi amat!. a licu i rei d„ tr. arreglo.: repartir. /bil). 1 disseco -secui -sectum 1 t r . pp. huius m entís d„ ver con los ojos del en­ ordinis.: exa­ minar..: repartir.: esparcir. ordenado.j | | regular. disen­ c io ) i n t e .: echarse a quid d.: sembrar en varias partes | | colocar aqui y disposui. gestión dispungo -pu n xi -pu nctu m 3 tr. vitam in dissaepio [n o dissepio] -scepsi -steptum auras d„ exhalar el últim o suspiro). algo. no estar de dispiódo -Píosi -plosurn 3 (dis. dissentio -sensi -sensum 4 intr. -um -i n. pp. 1 tr. cion. dispensátor -oris m. dispertio 4 intr. dispositüra -ce í. disposición. dividir. orde­ [abl. ordenar.: barrera. ser objeto de veteranos a lo largo de toda la for­ una investigación)..: investigación (in perserat. contro­ tendente.] desaprobar que. t dispertitio -onis f. f dispensátrix -icis í. ser In­ ventar. regularmente. -ü ] m. disputable. dispiiceo -p licu i -p licitu m 2 (dis. 1 dispersus -a -um . ministrar.. c. valla.: se aclara el tiempo.: división. fi­ t disputatorius -a -um : controvertido.. jar los derechos de la victoria). mación. p a rtior) tr.: dispensadora. propagar.dissensi. minar. v. vidir. distribuir. quo o cum a liquo d„.: divergencia. oposición (r e i cum aliqua re. disertar sobre o acerca de perder del todo. v.t disserenat 1 impers. repartir. las finanzas. cha vergílenza. dissaeptus -a -um . de dissentio.. de­ bate. dirigir. disen­ timiento. in a liquid d.. de dispergo.: disen­ tir. vidir. de dispono II disserénasoit S v it — impers.]. examinador de aliqua re d. plaudo) acuerdo con alguien. exa­ 1 dissensus -a -u m . y pp. de cosa] estar en contradicción disposité: ordenada. abrir con ruido | | re­ no admitir algo. perf. cernir II descubrir | | considerar.: se serena | 1 tr.. entre cuando tuvo conciencia. : cortar. 4 (dis. adj. e intr. de dispono. secum d. de dissentio. por varios sitios.: di­ dissémino 1 tr. u t p rim u m dispexit.: In­ go) tr. ceo) intr.d is q u iro ------. discurrir. .partición | | administración. dispertior dep. cum alictuo t dispunctor -óris m. suj. intenden­ disputábilis -e: discutible. desagradar [en 10 físico o en lo m oral] (sib i d.: besar 2 dispersus -üs m. dis­ dia. razonar. pla­ 2 dissensus -Us m. dispergo -spersi -spersum 3 (dis. distribuir. meditar.: pequeña discu­ dispenso 1 tr. 1 dispositus -a -um . de dispergo. qucero) tr. dis­ tribuidora. disquisición. metódico. coloea.: discusión. 4 tr.: propagador. disputátiuncula -ce f. tiernamente. dispersi.: dispo­ sus opiniones son diferentes) | | [c.: disposición. ab o dat. discor­ dio cuenta) 5 1 tb.: separar con valla. contra­ rio (a licu i rei. ad­ sión. disertación.: diseminación..

en alguna cosa. i ción ]. dissolvo -solvi -solütum 3 tr.: disolver. aniquilamiento. dissipátio -onis f. distendo -ten d i -ten tu m 3 tr.í trim onio) II extender..: diferencia. distinción. naufragio) | | [fig.: diferencia. ocultar distraer. dessign. anulación de las leyes) | | guno acerca de a lg o . el rumor). v. djssípabilis -e: disipable. nación. de dissolvo H a d j .: hacerse dissimilitüdo -in is i. luto. caerse (risu. dis­ distermino 1 tr. dissuo -sui -sütum 3 tr. de dissero i. diso­ a d j .: disolución. preciso. tico | | ligero. hablar saltar. común. exponer.: indiferente. go) II contradicción.: hinchado. pausa. dissign. linea de batalla) | | poner en tensión.: disimulo. distinción. lo cual es lo mismo que bla contra o desaconseja. llenar enteramente | | [mil. la dialéctica). diferenciar j destrucción. (alicuius o alicui. desplegar la tica ]. de risa).: sepa.. discordan­ te (toga dissidet impar. dissím iliter: diferente. separación.: estar distante o alejado II di­ (obiecta. débil | | diso­ disserto 1 (írec. estar en desacuerdo ( cum a li­ ( damna d. pasar por alto.: extensión. hacerse añicos.: disociación. apá­ ción. lleno. distichon -i n. no prestar atención á. el fuego. de distinguo V dissocio 1 tr. belleza. estallar | | [poét. deshacer. destruir. vota quo. ser diferen­ dissonus -a -u m : diferente. pp. -ñ] m. tratar. aslndéticamente. se hacia más diferente dissuisio -finis f. los actos de César). dividir | | discernir. quod non est diissimile dissuásor -oris m.] estremecer­ ferencia ( d issim ilitudinem a re o se. dtssors -sortis: que no tiene nada de en pliegues desiguales). libertino. de cosa] estar en contradicción. pp. sui dissim ilio r fiebat.: dis­ cutir.] dissimulo 1 tr. de dissero 2. salió) intr.] distinguo -stin x i -stin ctu m 3 tr. conmoverse | | apartarse saltando.j o con indiferencia II sin conjuncio­ m ur. interrupción [en un dis. j partido = separarse de una coali­ esmaltado de flores) II claro. combatir tallar. votos]).1 rar.: dispersión II diso­ 2 distentus -a -um .: dístico [hexámetro y j dissípo 1 tr.: descoser | | dissimulanter: disimuladamente. suj. aniquilar distinctio -onis f. la toga cae te | | disonante.1 nem. -us [abl. a d j ..: díssuádeo -suási -suásum 2 tr. derrotar distincté: separada.. inarmónico. distinto. ab aliqtLo.1 distinctus -a -um . de distineo H lución. dissulto 1 (dis. perí. a a los retóricos de los filósofos). disgrega­ dissolütus -a -um . ten eo) 1 dissolübilis -e: separable. distancia. aniquilamiento . | dissociátio -onis f. anim i. una ley) | | hacer oposición. d. de varios colores (d..causam suam d. d „ pagar lo ofrecido [cumplir los aliqua re. separar l| te. dissavior. ir a. destrucción ad j. oponer­ dissimilis -e: desemejante. : variado. desaconsejar (pacem d. dissertio -ónis f.: disolución. dissociábilis -e: que separa | | incom­ curso] II ornato. separar 2 distinctus.. disolver [una amistad]. divisible. discordar.: acción de d is tin -j ( rem fam iliarem d„ dilapidar el pa­ guir. legum. separar. dispersar. verbis.). disertar sobre. salto) intr. esplen­ patible. navigii. alicui.: disua­ dir. falta de ener­ rendi. separar. propagar (ig ferencia. dissimulantia -ce f. ción. separa­ entretener ( hostes. naturce. 1 la victoria de la Galia) | | retrasar.: exten­ disfraz. pp. diversamente. extraño. de dissero i. v. dividir. tr.: ocupado enteramente. | | disipación.f parar la propia causa [de la de un zado. tenderse. non re d„ estar en desacuerdo en cuanto a la forma.. m ati. que diserta. ha­ atque iré.: disonancia (en música] | | discordancia..: separar. des­ pentám etro]. -sessurn 2 (dis. floribus. las amistades) | | anular (acta dissideo sedi..: -sertor -oris m . i | | hacer añicos. diferente II s ciar. dissimulátor -óris m. argumentador. dor. de uno.. j parramar II poner en fuga. fingim ien to II ironía [socrá­ der. ruina. ra tio dissedebilidad de carácter.. tias. reparar los daños. malbaratamiento. sedeo) Casaría.¡ dissolüté: sin energía. pendio. di­ añicos. desemejanza. hacer) | | impedir (Gallice victoriam . con indolencia ner ocupado (novis legibus dístine. _ /ción. 1 ción de las partes (d..: disimulador.(d. dissimulátio -onis f. separa. distintamente. de distendo 1 1 o evapora fácilmente. disserui. perf. gía (d. muer­ te. distantia -ce í. legem -d. distineo -tin u i -ten tu m 2 (d is.refutar intr. con alguien. romperse.. no en cuanto al t dissonantia ' -te f. oculhinchar. diferente. /tador..: el que disuade. diferente se (de aliqua re. disertos a doctis d. apocamiento) [j refu­ t dissertator -oris m . las nuevas leyes nos dan que j nes. definición II [ret. desunir (. las objeciones) | | pagar sentir.. aturdido.: disuasión. diferenciación 11 di. es­ contra la paz. se­ aislado. estirar ( aciem d. j dissolütio -onis f. a los enemigos).: mantener separado.: disimular. ser diferente de al­ rebotar..: disimulación. : tación. destruir ( am ici dissévj. descuidado.: lim itar. cu m re habere.] separa­ dissitus -a -um . dissilio -silu i — 4 (dis. carácter distintivo | | desíg. pp. a algo). do si mismo. t distensio -ónis f. fondo) | | [c. famam. separado | | adornado. de áissero 2) tr. dissu&vior. divertir. que se disipa 1 distentus -a -u m .: esparcir. dividir. pp.

distinguir al hombre hábil del ignorante) II sepa­ rar por una pausa [al leer] | | m ati­ zar. un amigo será diferente de un adula­ dor). diferir (scurrce [dat. divello -velli [o -vulsi ] -vulsum 3 tr. distribuo -b u i -bü tu m 3 tr.: arras­ trar. deversorium. diversa fu ­ ga. cp. el espíritu es arrastrado en diferen­ tes sentidos) | | [en pas.ambigua d. diverbium -ii n. fértil. iu d iciu m d. adornar. cosas clasificadas por espe­ cies). etc. al deliberar. de distinguo.: enriquecer. : diosa. pp. romper la empalizada) | | vender al por menor | | separar. y sp. diferencia. /guir. ruina. : separar. confuso [díc. de de dis y 1 ditis. ocupado. a alguien de algu­ no. a rtificem ab inscio d. feo | | embrollado. distribütio -onis f. destruir (vallum distrahere. en dos partes: muros d. díus -a -um [are. bastante tiempo) | | tiem po ha.. saquear II perseDiviciacus -í m. sucede que. pecoris.: divergencia.: el que enriquece. romper. camino opues­ to al que había sido proyectado) | | enemigo (diversa acies. turbar el sueño: dolore divelli. disturbátio -ónis f. diversus -a -um . acuchillar a los espectros). ponerse a caballo sobre una estatua). ramus.: torcer. cum aliquo distrahi. anulad una sen­ tencia. des­ pedazar.: estar ale­ jado. d. demoler. repartir. in diversa. perf.: ditiram bo [poema en honor de Baco] n -icus -o -um : ditio.. v. t distributor -oris m. y poét. aclarar los equívocos. d itesco -------3 intr. turbar la concordia).: por poco tiempo. diversa signa statuere.: ex­ tender | | estrechar.: dispersar violentamente | | arruinar. v. d. diversitás -dtis í. distinui.. de distorqueo n a d j . di ves -itis: rico. de diverto 5 1 a d j .. diüturnus -a -um : duradero. periódi­ cos.: dirigido hacia diversas u opuestas partes (diversi pugnabant.: división | | distri­ bución..: destrucción. distribútue -a -um. pp.. pp.: Diviciaco (noble eduo amigo de César]. metódicamente. de distringo f a d j . diversé: en distintos sentidos | | divert diversimodé adv. retorcer H atormentar. concordiam d. distar (qua n tum distet ab ¡na­ cho Codrus narras.. dar variedad y brillo [al estilo]. diutius y diütissimé. /sámente. pp.: de día (n o ctu diuque. de noche y de día) | | largo tiem po (satis diu.. distraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. distortio -dnis í.: enriquecerse. abrir brecha en las murallas) | | .. ocu­ par. t diusculé y diutulé adv. perf. y sp. estar lacerado por ei dolor) | | separar violentamente (a li­ quem ab aliquo.] distabit amicus. para distraer al enemigo). disturbo 1 tr. severo II vacilante | | atareado. divárico 1 tr. algo de al­ guna cosa). luchaban cada uno por su parte.: de diversas mane­ ras. refieres cuánto tiem po ha pasado entre ínaco y Codro) | | [fig. de difiero. rico en rebaños. dicio.(. d is t o -------1 (dis. divido -visi -visum 3 tr.J ser diferente. de larga duración.: distribuir. ramo precio­ so). rem d„ desconocer un plan. de distineo. hender el aire. divendo -didi -ü itum 3 tr. ager suelo feraz. dite..: diálogo [en las obras teatrales]. contrahecho. diütinus -a -um: que dura mucho tiem ­ po.: riguroso. devert. divert. s to ) intr. gen. /de dives. diú adv. divexo 1 tr. violar la ley. disolver. Dis. rem ab aliqua re. reducir (liberta tem d. cotidiano (diurna acta. abundante (d. parecido a los dioses II divi­ namente hermoso [grande. deshacer ( legem d. diurnus -a -um : de día.: asolar. diversi abeunt.: distorsión. de d istribuo . diversórium. formar al ejército en dos frentes. disyllabus -a -u m : disílabo. d ividir (res partibus distri­ b u ía . perf. diurno | | dia­ rio.: dividir (in partes duas. distorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. en sentidos contrarios): opuesto (ite r a proposito diversum.. /ditirámbico.. opulento (d. umbras ferro d. deforme. romper. ración de un día) u -um -i n.. districtus -a -um. arrancar a uno de los brazos de los suyos. tem plum donis. atormentar. enemis­ tarse con uno). v.: dis­ pensador -ora. díthyrambus ~i m. solicitar en diversas direccio­ nes ( i i t u t distrahatur in deliberan­ do animus. distraer ( a i distringendos hostes. del estilo]. apar­ tar (a liqu em a com plexu suorum. diüturnitás -atis f. fuga a la desbandada... destro­ zar (somnos d. -trix -icis f. que dura mucho tiempo. 2 Ditis -is. por divus ]: divino.] estar in­ cierto.: ración diaria de un esclavo. diurnus cibtts. contra­ dicción II variedad. distringo -strin xi -strictu m 3 tr.: arrancar.: separar golpeando (auras d.. de dis. distuli.].: separación. % diverbero 1 tr. destruir | | rom­ per. dudar | | dividir. cp. larga duración. distortus -a -um. abrir las pier­ nas (in statua d. ditior y ditissimus. restringir la libertad) II atraer la atención en varios sentidos. se van en diversas direcciones.: diuturnidad. distribüté: ordenada. lugares muy separados). diva -ce í.. v. de diu. dito 1 tr.: torcido. desacuerdo. distractio -ónis 1. divi­ sión | | discordia. distinxi. el ejército enemigo) | | alejado (lo c i diversissimi. desgarrar. t ditator -óris m. tem plo enriquecido con ofrendas) | | fecundo.: vender [al por menor].

: aptitud para aprendocte: doctamente. profeta | | el que dice la buenaventura ]| intér­ prete de los sueños.: común. los peritos. hacer público.: doceri aliquid. de Dios.: dios. manus d.: dar. docto.: ali­ quem defensum d. divus -a -um : divino 5 1 -us -i m. maravilloso.: alicui a liquid laudi. profe­ tizar (de aliqua re.: instrucción. se dice). t divinalis -e: de Dios. enseñar a uno a tocar la cítara. pl. con part. doctus -a -um . a la Intemperie.. am bitione praeeps díatus est. Diviciacus. docilis -e: dócil. consagrarse a la abogacía. separado. presagiar. perf.. digno de los dioses (res divina. pravi. dos dat. admirables legio­ nes) 5 1 -us -i m. a manejar el caballo y las armas. poner su esfuerzo en una cosa. y pp. [c. dime. alicui rei. perfección. pp. divulgo 1 tr. ofrenda o sacrifi­ cio religioso: res d ivina . t docibilis -e: que fácilm ente aprende.: facilidad de apren­ der. doctor. equo armisque. distribución. . defender a uno) II poner (hostes in fugam. doctrina . entregarse al sue­ ño. perf.: los sabios. una piedra preciosa engastada en oro [am arillo]). t divulgatio -ónis f : divulgación. el botín a los soldados) | | separar <Gallos ab Aquitanis Garumna divldit. operam d.: instruido. en el manejo del arco) 5 1 -i -orum m. dívisio -onis f. aliquem fidibus d. /partir). v. ex disci­ plina Stoicorum .: reparto. doceo -cu i -ctu m 2 tr. una obra de teatro) | | informar [a los jue­ ces o al auditorio]. de doceo 5 1 a d j.distribuir. cultura | | doctri­ na. la naturaleza o el derecho natural: divina scelera. enseñar a uno una cosa [pas. nom ina d„ alistarse [en el ejército]. divulsi y divulsus -a -um . caballo dócil al freno) | | que aprende fácilmente (ad aliquam disciplinam. se som. divitis. darse [por vencido) | | otorgar (u t con subj. a uno. pero si este loco ha de perm itir que la ciu­ dad sea saqueada.: enseñar. 1 divisus -a -um . de dives. representar (fabulam . litteras alicui ad aliquem d. dejar. redueibie a partes. confiar (rem alicui. freni. equus d. dixi.no d. en fuga a los enemigos. doctor -óris m.: lex sociis dabat u t. reparto..: división | | partición. formado según la doctrina de los estoicos. hacer (damnum . divinatio -ónis f . con gerund. esse déos d„ en­ señar la existencia de los dioses) | | instruir (aliquem . docilitas -atis f. perfectamente. documentum. poenas d „ ser castigado) II ofrecer ( ite r alicui per provinciam d.. que se maneja fácil­ m ente (ca p illi dóciles.. distribui­ dor | | repartidor de dinero en las elecciones. divinitas -atis f. oración de inf.. de dico. v. d. pp.: divulgar. aliquem de aliqua re d. profético | | ex­ traordinario.. entregar a uno una carta para algu­ no..: el aire. la ley concedía a los aliados que). fácil de reDivitiácus.: divinidad.: de parte de los dioses | | por voluntad divina | | por inspira­ ción divina | | divina. divinus -a -u m : divino. dis­ tribución ( facilis divisui. pro­ pagación.. ceremonia.] a licu i aliquid m uneri d„ re­ galar a alguno una cosa. teoría. fu lvu m q u a d ivid it aurwm. diestro (sagittas ten­ dere.ii n. crímenes contra los dioses) | | inspirado. los críti­ cos competentes. excelente ( d ivin a legiones. divum -i n. vulga­ rizado. ser Instruido en una cosa. documen -m inis n. se eibvium a licu i d..: riquezas. dividuus -a -u m : divisible. ciencia. una cien­ cia. poner una cosa como m otivo de gloria para uno). de divulgo í a d j . método.: repartidor. excelente. educación. mani­ festar (rem . do dedi datum 1 tr. banal. de divido. sub divum ravere. el cielo ( sub divo. enseñar a cantar. divisi. divisor -óris m.: divorcio | | separación. al aire libre. formación teórica. pl. hacer que (c. -ui] m. la religión. pp. instruido en las letras grie­ gas) | | hábil. una cosa a uno. divuigatus -a -um . divitiae -iarum f. público. ha caído por su ambición) | | causar. divinitus adv. gen. divulgar II atribuir. canere d. Gracia litteris.: quem Dido esse sui dederat m onum entum amoris.: adivinar. sabio (d. presentarse ante uno. arte de adivinar | | presentim iento | | debate judicial previo [para determinar quién será el acusador].a í.. d. arte. excelentemente. producir. conceder. /der. divortium . que se deja arrastrar fácilmente al mal). exponer [los miste­ rios] a la luz del dia). se ad defendendos hominea d.: maestro. f docibilitás -atis f. datur. imputar' (con dos dat. la ley buena de la mala) | | hacer resaltar (gemma. que Dido había querido que fuera un testim onio de su amor. perm itir a uno el paso por la provincia.: adivino. una cosa. instruir a uno en una cosa) | | enseñar. cabellos fle­ xibles. permitir. aliquem aliquid d..: adivinación. sobre algo). 2 divisus -üs [dat. en­ tregar.: sin hom o amens diripiendam urbem daturas est. de divido 5 1 ad j . divino 1 tr. divinidad | | títu lo dado después de su muerte a los emperadores divi­ nizados y tam bién a Julio César. de divello. de los dioses. repartir ( pradam m ilitibus o per m ilites. naturale­ za divina | | excelencia. perf. diviné: divina. un daño) | | decir (da m i­ hi. el [río ] Garona separa a los galos de los aquitanos) l| distinguir ( legern bonam a mala.: dividido | | alejado. * e o t j . t d'ivisibilis -e: divisible | | -iliter: divi­ siblemente.

engañoso. * p o n d o d ra n ta riu s -a -u m : relativo al do­ drante (dodrantarú e tabulce. domesti­ car [los animales] II domeñar. so­ berano. día del Señor U -um . en.i n. dominátio -onis f. desbastar. Doiichénus -i m . d. domesticus -a -u m : doméstico.doc'umentum -i (d oceo) n . astuto.: dolor [fís ic o ].: dueña. vestido ca­ sero.: ios miem­ bros de una fam ilia. o mi y abl. de casa) | | pa- . en casa. : n. predominante (dom in a n tior ad vitam .: colección de los versos de Nerón. fraudulentamen­ te. etc. modelo. domus -üs [sing. 1 dominátus -a -um . domus y domos. amante. Domitiánus -a -u m : de Domiclo 1 1 -us -i m. del hogar | | personal. dólium -ii n. ac. dominium .: casa (dom i. aliquem fuste d„ dar a uno de palos).: experi­ mentar dolor físico. docum entum virtutis.. monarquía. fa­ laz.: banquete solemne. tener do­ lor (ves dolet. clien­ tes. 2 dolo [o -Io n ] -onis m. todos los que están unidos a la casa [amigos. labrar [la madera] II [flg . domicilium -ii a.: puñal | | agui­ jón de la mosca II vela de trinquete. señor -a. dom inátio. doloroso. de doleo 1 1 adj. epuli. de domo) tr. ir a casa de Pomponio. árbitro II el organizador de alguna fiesta id. pp. pres. abl. gobierno.: tonelito.: señor. de dominar. domo -u i -itu m l tr. perf. y -trix -triéis f. dominans -ntis. servir de es­ carmiento a uno. domesticable. p.: doliente. amigo de fam ilia 1 T -¡ -oru m m. libertos] | | esclavos. go­ ta. pérfido. el que da un festín. vestitus. de Dolopia [p. * e u s II soberano. 1 intr. nacional. padeci­ m iento (d . * c o n s y eu s. de domo. domesticce furUB. dolorido. tonel. poner como dogma.] (opus d„ esbozar una obra. do ló s u s -a -u m : doloso. lección. dolosamente.: domadora. doler. demos­ tración (habeat me ipsum sibi docum entum . * o p u y v in . el pie me duele) | | afligirse. domo. astucia ( dolo malo. nadie se quejó f t e .: ser dueño (in capite alicuius. domina­ ción. engaño.. dom uum y dom orum ] í . de Júpiter.: dodrante [las o las V . aflicción. pesa­ dumbre II emoción. del Epiro] f -nseus -a -u m : de D. expresiones propias) | | m. * c y b . dominicus -a -u m : del dueño II td e l Señor. d. in domo sua. cuba [de barro o de m adera]. poseedor. propietario. pres. patetismo (oratio quce dolores habeat. reinar so­ bre [in y ac. del pais.: señores.: dominio. otior.ii n.: fam ilar. ejemplos tomados de la experiencia personal. precepto o máxima filosófica | | t dogma. Dolopes -uto m. príncipe. guerra intesti­ na) H -us -i m. domésticos. domo. perfidia. Domitius -ii m : Domicio [n. madre de fam ilia | | amiga. hab. señora. dolens -n tis. tú su­ fres.: domar. dominátor -oris m. jugar un papel prepon­ derante (i i in te r quos dom inantur. afligirse de que | | [com o impers. domum p om p on ii venire. d o lu s -i m. dama | | esposa. regis­ tros hechos en virtud de la lex Va­ leria feneratoria que reducía las deu­ das a tres cuartas partes).. partes de un todo] . tiranía.: doma. t d o g m a tizo 1 tr._ domitor -oris m.] tib i dolet. particular. esse alicui documento.: dogmatizar. 1 1 -nis -idis t de Dodona.: domador. acción de do­ mar o amaestrar. : ejemplo. 1 dolo 1 tr. amante | | t el Señor. doleo dolui l-it u m ] 2 i n t r . aquellos entre los cuales detentan la hegemonía). subyugar [las naciones. 1 domitus -a -um . elocuencia patética). Dios. patrio ( bellum domesticum . sensibilidad | | expresión apasionada. património. dolui. n ih il cuiquam d olu it.: Dodona (c. domesticador | | vencedor. dom i. d o lo r -óris m. 2 dominátus -us m„ v. pasio­ nes. casero ( d . barril. soberanía | | poder ab­ soluto. de doleo. pleuresía) II dolor [m oral].: dolo..: herramienta que podía servir como hacha y como pico. dolerse de {de.: dominante.: tinaja. que se lleva en casa.: domicilio. gen. pl. d om in ar» mandar. pp. residencia. de dominar n a d j . loe. dóliolum -i n. domitrix -icis f. someter. dom inantia nomina.: trabajar con la dolabra. domito 1 (frec.: dominador -a.: principio. una prueba de valor). barrilete. pl. de Tesalia]. domábilis -e: domable. laterum o lateris. ven­ cer. lamentar la muerte). el domingo.: domar. sine dolo malo. d om i mostree. dueño. tiranos. -ica dies. de la casa. d o lo s é : artificiosa. privado (res dom estica. más esencial para la vida. 2 domitus -üs m.: dólopes. nues­ tra casa. vivo tranquilo en m i casa. anfi­ trión) | ( amigo.: lamentar. en su casa.]. a rticu loru m o Pedum. p. dominus -i m. mansión II sede. dogm a -atis n. pl.. escarmiento. pl.] | | dolere quod. D odona -ce [o -e -e s ] f. gentili­ cio rom ano]. lealmente).] | | ser pre­ dominante. domes­ tica exempla. festín H -ia -iórum n. dominor dep. morada. ab o ex y abl.: Domiciano [emperador roma­ no]. dolábra -ce i.: señor. deplorar m ortem d. vivo lejos de la política) | | de la familia. heredero de las tres cuartas partes) | | medida de peso y longitud. dódrans -ntis m . disensiones Internas) | | de la patria. ( iieres ex dodrante. pena.. tenga en mí un ejem p lo. domina -ce f. de Dios | | -icus. de la vida de al­ guien).

antí­ lope. La adición de u n patio posterior (perlstylum) com pletó y enriqueció notablem ente el plano de la casa. donación.ii n. a uno con el derecho de ciudadanía) II sacrifi­ car ( amicitias re i publicce.) mientras II has­ ta que.: bien dotado (dotatissíma forma. dar como dote) | | dotación II don.: Donusa [islita del Egeo.. cresta [de una montaña]. siempre que se descuida el insigne Homero). dotális -e: dotal. dorsum -i n.). hacer donación a alguno) II ofrenda hecha a los dio­ ses ( dona supplicia. y con el mismo sentido: usque doñee. con indlc. vestibulum.: dote ( dotem conficere o Aare. pl. Toda la vida fam ilia r tenía lugar en este ám-bito. y ac.: dorso. — La célula Ae la casa romana fue el atrium.: [en sentido puramente temporal. templo | | ofrenda. ofrecer. de doto 1 1 adj. a uno sus deu­ das).: dracma [unidad de pe­ so entre los atenienses = 3 gr. A pollinis Aonum. con subj.: don. las honras fúnebres: doni$ aliquem donare. nacido de un . dorice: a la manera de los dorios. espal­ da | | lomo [en los animales] II arista. /píente 1 draco -ó n i s m. regalar. con­ ceder (c. drachma -ce f. comenzar a dormirse. doñee conj. ddricus -a -u m : dorio II griego. perteneciente a la dote.: altar. dicere dotem. pl. de gran hermosura). descuidado ( quandoque bonus d orm ita t Horneras.LA CASA.: cierva. pp. donaría -ióru m n. doryphorus -i m. dat. *lx tp . dono 1 tr. don hecho a Apolo).. hasta ser de día) | | estar ocioso. de cosa. dónum -i n. Esta era la t r ia ( dom o em igrare.: dormir (in meAios dies. vasta habitación sin> más aberturas que lo puerta y u n agujero en el centro del techo (compluvlum) P o r donde entraba la luz. aliquem civitate. obse­ quiar. t dormitorium . al­ coba.: los dorios. dor­ mitar | | estar inactivo | | ser negli­ gente.: mujer doria. dos dótis t. y abl. fijar la dote.: te­ ner sueño. ofrendas expia­ torias. descuidado.J | | moneda ateniense equiva­ lente a un denario I = 1 peseta apro­ ximadamente ]. el aire y la lluvia. Dores -u m m. inactivo. dorcas -atiis í. t dormítatio -ónis I. DonQsi -te f. en sentido res­ trictivo. draconigena -ce m y 1. el mar.: dormilón. usbue eo. dormio 4 Intr. premiar (o. de cosa: a licu i rem.: dotar. don. ser2 Draco -ónis m.i] m. ésta se recogía en una cavidad central (impiuvium). ad lucem. hasta el medio día. dotar.: dormitorio. de pers. regalo. | | Posteriorm ente se fueron añadiendo alrededor del atrium habitaciones diversas para dorm ir (oubicula). de pers. gacela. de dorm io) intr.: donativo [del empe­ rador a los soldados].: lancero. a uno una cosa). dot i dicere. [o -us . usque eo doñee. doto 1 tr.. etc. Stenosa]. eo usque doñee]. dormitor -óris m. esposa de Dionisio de Siracusa] 1 f -is -iAis adj. dónátio -ónis í .: dar. ac. Doris -idis I .: Dracón [legislador ateniense]. *DIA. sus afec­ tos al bien del Estado) | | perdonar ( a licu i ces alienum . hasta el momento en que [muchas veces en correlación c. act. f. donativo (u l­ tim a dona.: dragón. y2 aprox. para comer (triclinium) o de embelleci­ m ien to (tabllnum.: sueño. dotátus -a -um. donátivum -i n. e m ig r a r d e su p a ís) fa m ilia ' e d ific io .: Doris [esposa de Nereo y madre de las Nereidas. dormito 1 (frec.

. momentos críticos) H -ium -ii n. duaponda Indecl. pl. n ih il est d ubii [gen. : 200 cada uno. cuyo sueldo «ra de 200. se plantea una duda sobre algo. sin duda) I I situación indecisa. con vaciladubitátio -ónis f. /libras. alicuius animum dubium facete. aunque los interiores fuesen con frecuencia muy lujosos ( * c ü b ) .: los druidas [antiguos sacerdotes galos].. hemos vacilado acerca de qué haríamos) | | critico.I ofrecer duda (auctor non dubitatur.000 sestercios). nobis f u it dubium quid ageremus. re­ lativo a doscientos (ducenarii procuratores. du­ doso [que tiene duda] (d. sobre este punto no hay duda de que. no dudo que esto es verdad) | | dudoso [que ofrece duda] ( dubia victoria. ¿no es vergonzoso que los filósofos duden de estas cosas?) | | seguido de ne. duceni -ce -a p l. además.: jefe. aliquid habet dubitationem . com o los griegos.. tener du­ das (de aliqua re. dubitanter: dudosamente.. u tru m . pl. indeciso. hallarse en peligro). irresolución ( sine dubitatione. inf. est. romano] 1 1 siánus o -sinus -a -u m : de Druso. imperat. sine uüa dubitatione. grandes casas de alquiler... Dryopes -um m. sententice.: duda.: dudar. nulla interposita dubitatione [abl. vacilación (in d.: duda ( aterre. dual. y tr. . acerca de algo. indir. abs. dudar de si (d.] non turpe est d. in d.]. daré dubitationem alicui. sin vacilar). peligroso ( dubia témpora. una cosa ofre­ ce duda. düc. no cabe duda respecto al autor. de aliqua re. an. procuradores o Intendentes. resolver una duda.) | | vacilación. ofrecer duda. Drüsus -i m. procu l dubio. expeliere.: Drlopes [p.] quin. ¡| E l exterior de las viviendas era casi siempre mezquino. sine dubio. dudar de si es verdad) II [pas. n. haud o non d. an verum sit o verum esse. poner a uno en du­ da: d. no vacilar en: non dubita vit confligere. pres. de doscientos en doscientos. dubius -a -u m : vacan te. in aliquo. ser puesto en duda. u or. res n on dubitandce.. eran edificios poco sólidos que se derrumbaban o se incendiaban con facilidad.: una Dríada [ninfa del bosque 1 ..: mando [mil. vocari.casa fam iliar.: peso de dos dubié: dudosamente. reservaban la magnificencia para los templos y los edificios públicos* dragón (d.]. venire.: Druso [n. no sé qué hacer. n. /Epiro]. no es se­ guro que. Druidsa -árum lo -és -u m ] m. dubitationem toltere. sum qu id faciam. cosas que no ofrecen duda) | | vacilar. acerca de alguien. con pisos v habitaciones semejantes a los nuestros (Insulas). an. philosophos?. constituyendo a veces gran­ des hacinamientos. interrog. dubium est [con quin. /ción. ducénárius -a -u m : de doscientos. duda acerca de algo. in aliqua re d. de duco. victo­ ria dudosa. señor.. no decidirse (non d. a doscien­ tos por cabeza. q u in u or. sum id verum esse o q u in id verum sit. num . ali­ cuius rei. pl. plantear una duda a uno. d. ducátus -üs m. indeciso acerca del partido que hay que tomar. hic locus n ih il dubitationis habet qu in . dubitábilis -e: dudoso. hcec [ac. inf. segui­ do de inf. t ducátor -óris m. crítica (in dubio esse. no cabe duda de que. | | Existían. ciudad engendrada por un dragón—Tebas). urbs..].. de dualis -e: de dos. dubito 1 intr. partit. Dryas -adis í. no vaciló en enta­ blar batalla). los romanos.

. descender [tomar origen] de uno. llevar [de una parte a otra]..aliquem diem ex die. al suplicio. llevarse el ánimo (ad credendum tua oratio me d ucit. dulciter: agradable. encanto. littera ru m discere. düco áuxí d uctum 3 tr.] exerc itu m d„ mandar un ejército. [juríd. teneros mores seu pollice d„ moldear los caracteres tiernos [jóvenes] como con el pulgar. v. llevar hacia: I. gen. dulcemente. ducenti -ce -a: [en número de] dos­ cientos. po­ ner dulce.. con­ ducción (d. 1 IV.] d. ro-l tion em d „ llevar la cuenta. ex plebe [sobreen­ tendido uxorem ] d „ casarse con una plebeya) | | conducir. a la cárcel. construir una pa­ red a través del vestíbulo. ductores atpum. 1 ductus -a -um. sp iritu m d „ tomar aliento. un camino por donde apenas podía pasar un carro. obrar por amor a la gloria) | | orde­ nar.. uxorem dom um d.: ducentésima parte.: sabor dulce. en mucho. dos años) II estimar. ab aliquo.. guiar. 2 ductus -üs m. hi­ lar lana. oris. considerar algo co­ mo un honor: innocentiam p ro mar\ levolentiam a..] derivar. tomar la honradez^ por malevolencia. aliquem loco a ffin iu m d„ con-i tar a uno en el número de los pa-1 rientes) | | considerar en un deter-í minado concepto. düdum adv. vocis.] moldear. a liquid im bonis d„ contar algo entre los ble-j nes. dirigir ( via qua v ix singuli carri ducerentu r. mar­ char a la cabeza de él. de reí. haud d. hacer transcurrir. voz. enumerar (nonaginta m edim 3 num [g. cavar una trinchera [alrededor o a lo largo de]) II [poét. discurso embelesa­ dor. de duco. con duldulcédo -inis í . aquarum. d. d. presidir los jue­ gos). nom en dulce libertatis.. o simplte. colorem d„ tomar color. conta-j mos hasta noventa mil medimnos.. dulcesco--------3 intr.: acción de llevar.j m ilia duximus.. tener por (te magistru m omnes díteu n t. part. II. expresión de la boca. te seduce la apariencia. Dülichium . [disponer una cosa tras otra contar.ducentésima -ce 1. duellum -i n. un gran nú­ mero. a uno dia tras día) | | cons­ truir a lo largo.. para llevar a término estascosas creyeron que les bastaba coa. delicias del amor). tomar consigo (in m atrim onium fitíam alicuius d. ser llevado al suplicio) | | impulsar. agradablemente. estructura [de una pieza teatral] | | período.] desviar [dic. (hacia si] sacar ( vagina. parvi (gen. conducto de. ad eos res con-i ficiendas biennium sibi satis esse d u •. a escribir. rasgo (d. el dulce nombre de la libertad). unos vasos de vino de Lesbos.] prolongar ( bellum in hiem em . tomar nombre de algo) | | [pas. construc­ ción de un muro. aliquem d-. tras de si] llevarse.ii n. bellum... estirar (os d„ hacer muecas. todos te tienen por maestro. moldear a uno en bronce. (consigo. tomar (poeula teabii. muchísimos. llevarse a uno detenido. trazado. d uci gloria. algo en poco. hermano muy amado.] | | suave. v iu ri. valuar. d. tere d¡. duotor S rts m. aprender la forma de las le­ tras. aliquid sorte d„ echar suertes sobre algo) | | absorber. . bajo el mando) | | trazo.. ferrum . d.' cicatrizar. duci. versus d„ hacer ver-i sos). estilo. esculpir. In­ mediatamente. remos d„ remar) | | [fig. mandar 4 1 llevarse a su casa a una mujer | | engañar. ludos d. (a liq u id magni. ducenties [o -ens] adv. dulce: dulce.: doscientas ve­ ces | | un gran número de veces. guia. xeru n t. ducto 1 (frec. del agua]. ductilis -e. C om eliam uxorem d. t dulcor -óris m. amoris. dulcis -e: dulce. la espada de la vaina. jefe. los gulas [las reinas] de las abejas).: conducir. entretener (. poco ha. agradable [sabor.] ali­ quem in ius.: endulzar. que se puede conducir. orationis. d. pla­ cer (d. III. valorar. tomar en matrimo­ nio a la hija de uno. . pro­ ceder (o tficia quce ex comm. organizar ( pompam. tu discurso me lleva a creer. [a lo largo de algo] tirar de. aguas. un medio por ciento. hace muy poco. [mil. duois.unita. nom en ab aliqua re d. una pro­ cesión.: agrado. tender (parietem per vestibuium d. desde hace un tiempo (quam dudum . fossam d.: hacer seguir. sortea d. escribir ( aliquem. adquirir (w>I«crem laqueo d „ coger un pájaro en el lazo.: endulzarse.. de pre-| ció]. melodía de la voz. no hace mucho) II reciente. pasar (vita m in litteria d„ pasarse la vida dedicado a las letras). cuán­ to tiempo hace que.: Duliquia [isla del mar Jónico] 5 1 -ius -a -u m : de D „ de Plises. t dulcoro 1 tr. la guerra hasta el invierno). conductor. que­ rido (dulcissime frater. mando [del ejército] (ad ductu m . los deberes que derivan de la vida en común). Dui[¡]lius -ii m. pp. ad m ortem d„ llevar a uno ante el tribu­ nal. so­ nido. stamina urdir un tejido. cicatricem d .: hace algún tiempo. aire) i | | conexión.te d ucuntur.. p ro nihiío. comandante (d. dulciculus -a -um : algo dulce. de duco) tr. in carcerem. echar suertes [sacarlas de la urna]. vivir) | j apoderarse. en nada). tomar por esposa a C.. u xo­ rem d„ casarse. general. ordinum centurión.: Duilio [cónsul ro­ mano] /zura. de dux. etc. lanas d. aliquid laudi' (dat. d u c it te ¡Pedes. acueducto) | | administración: gobierno. coger.

d. encl. toscamente II con rigor. dürateus -a -u m : de madera [hablan­ do del caballo de TOroya]. las sutilezas de los estoicos). aguardaré hasta que vengas. düracinus -a -u m : de piel dura. a cada uno). los que prescinden de toda rectitud y honradez a condición de lograr el poder). duré: dura. potestatem habere d. düresco d nru i — 3 intr. se labore d.: sólo. que me odien. difícil. no sólo. reforzado). es­ pesura. robuste­ cerse con el trabajo) | | dar firmeza (m entem .: Dumnórige [noble eduo].] cuando (en ciertos casos puede no traducirse y poner el verbo en gerundio] (d u m Cyri et Alexandrl sim ilis esse v olu it.: cuba de madera [para el baño]. sabor ás­ pero II vida dura.: endurecimiento. dúo -ce -o: dos.: veintiocho veces.* legión. bellum d. t duplo adv. de malezas. düreta -ce f.: dureza de corazón. astuto (d. áspera. et L.: endurecerse | | perseverar.: moneda de dos ases. con tal que me te­ man). embrollo (dum eta Stoicorum .: zarza. duodétriciens adv. robustecer (uvam fu m o ahumar las uvas para secarlas.i n. sólo en cuanto. duplus -a -u m : doble. has­ ta que se alcanza la altura normal del muro) | | con tal que. recibir una cosa de muy ma­ la voluntad). el tai­ mado Ulises. dos veces mayor H -um .: endurecer­ se.: con tal que [c. pues (agedum. dümus -i m. iré in duplum . A. sic ovus contexitur. apenas) | | [detrás de imperat..: treinta y duodéquinquagésimus -a -um : cuadragesimoctavo. por lo menos en lo que una cosa pequeña puede servir de ejem­ plo). f düricordia -ce f. permanecer (q u i nostram ad iuventutem durase- .: endurecer.: endurecimiento. duodeni -ce -a: doce cada uno.: dos veces. las doce tablas).: dieciocho. durari extra tecta poterat. duoetvicésimánus -i m. afianzamiento. hasta este«punto (valde me Athence delectarunt.J (d u m hcec geruntur. /ras..]: doce (DuoAecim [tabulce ]. explic. llevar una vida penosa). ser condenado a pagar dos veces el valor. mucho me gustó Atenas. circum spice dum te. duplicar el número de días. duodecim [indecl. duodévicém -ce -a: dieciocho cada uno duodévicesimus -a -um : decimoctavo. dureza.. murus. matorral. al carácter) | | soportar con entereza (laborem . vixdum. muro doble.. * ntjm | | medida de dos pies. hasta tanto que (exspectabo dum venias. rude­ za [del cuerpo] | | aspereza. Dumnorix -igis m. annuam. severamente (durius acclpere aliquid. quod. iu m modo v oten tia m consequantur. a condi­ ción de que (od erin t. de dos maneduplico 1 tr. nullusdum . matorral. no era posible resistir a la intemperie) | | perdurar. repetir las palabras. dQmétum [o dumm-] -i n. por lo menos la ciudad. mien­ tras se tratan estas cosas.: doblar (n u m erum dierum d.: rudeza. volverse duro | | adoptar un estilo seco. mira pues a ' tu alrededor. me he dado cuenta de vuestro en­ gaño. neg.] el tiempo nece­ sario para. dQr&mentum .] todavía.: [detrás de partic. subj. qu idum?. duodecimus -a -u m : duodécimo. t düricors -dis: de corazón duro. duodeviginti indecl. hice esto mientras pude) | | [sent. doblado en dos. man­ tenerse firme ( nec. dür&men -inis n. dupondius -ii m. con la única condición de que (q u i om nia recta e t honesta negligunt. laboriosa (in d uritia adulescentiam abstinui. parva votest res exempla daré. todavía no. de doble sentido. duodeciés [o -ens] adv. tener poder únicamente para un año. dum m odo o dummodo. vitam agere. 1anda y a !. queriendo parecerse a Ciro y a Alejandro. o interj. 0 restrie. dummodo conj. duodequadragintá indecl. la obra se va construyendo así. sed. dumtáxat [o dunt-] adv. Impu­ dencia) | | severidad. sino de muchos Crasos) | | [c..]. dum iusta m u ri a ltitu d o expleatur. les da doce yugadas por cabeza. de doce en doce (duodena describit in singulos homines iugera.: soldado que recibe doble ración. [ c . düritia -ce [o -iés -e i] f. do­ ble | | falso. Craso. dümosus [o dumm-] -a -u m : lleno de espinos. por lo menos.i n. düritas -atis t.. se encontró con que era muy distinto no sólo de L. urbs. oris.ii n.. i e a !.dum a d v .] ea. en tanto que [sent. con rigor | | difí­ cilmente (d. Crassi et m u ltoru m Crassorum in ventus est dissimillimus. el doble. duoetvicésimus -a -u m : vigésimo seduplex -icis: doble (d. dum m etuant. non d.: doble (d u p li paenam subiré.: doce veces. doblar. sino tam­ bién. aún (nondum . pasé una juventud llena de privacio­ nes) | | Insensibilidad (d. verba d. el trabajo) f i n t r . partido en dos. düriter: duramente. licu it. duplioarius . subj. duodéquadrágésimus -a -u m : trigésimo octavo.: dureza. recla­ mar una reparación [daños y perjui­ cios] del doble). temp.: maleza. /gundo.. d. düribilis -e: duradero. duro 1 t e . vos ego sensi duplices. renovar la guerra) | | aumen­ tar (rem d„ acrecentar su hacienda) II encorvar. /ocho. hoc feci dum. ¿pues cómo?) 1 1 c o n j . ni siquiera uno.] mientras. Ulysses. duplicidad).. duplioiter: doblemente.: soldado de la 22. ind.

tomar por guia a la naturaleza^ | | Instigador. duxi. desvergüenza) | | duro de soportar. Dyrraehium -ii n. conduce tor ( Ccesar. Düsáres -is m. i dux ducis m. animus. perf.: Dlrraquio [puer­ to de Epiro. pl. endure­ cido en la guerra. raza endurecida en leí mane­ jo de] las armas. sapor Bacchi. desagradable (dura signa. mei reditus. cau­ dillo [mil. al susto] (< iu ru m ferrum . auctor et d. toman­ do como guías a los mismos que habían venido como mensajeros dé parte de Iccio. te duce [abl. isdem ducibus usus qut n u n tii ab le d o venerant. situación po­ lítica angustiosa. duro hierro. durum in armis genus. voz ruda.]. penoso ( durissima re i publicce témpora. señor | | triun­ viro romano.: guía. estatuas sin arte. sabor áspero del vino) : | | [fie.: Baco [entre los -áral bes nabatlensesj. Dymae -arum f. durum vocis genus. firme.] rudo. cara dura. miembro del duunvlrato. o. pl. bajo el mando de Pompeyo). impietatis. dura oratio. p l. la vida se hace más difícil. estilo rudo) | | endurecido. act. . las calamidades. perf. Instigador del delito.: las penas. d. dynastés -ce m. dürus -a -u m : duro. director (d. duce Pom peio. los 1 1 gures. durui. corazón en­ durecido [cruel].] general (d. y [raro] f. al oído. ] duumvir -i m. las sub­ sistencias son más caras. vir­ tud severa. áspero [al tacto. superum. naturam ducem se~ qui. . el jefe de los dioses. de diíresco. bello.ru n t. annona f i t durior. si la situación llegaba a ser crítica) fl -a -oru m n. bajo tu dirección) | | jefe. Insensible. os durum [frase hecha]. de Acaya] U -«bus -a -um : de Dimes. dura virtus. de duco.¡ abs..: duunvlro. si quid erat durius. el que ha solicitado S obtenido mi regreso. Durazzo]. cruel ( L ig u res.: Dimes [c.: príncipe. d. los que han vivido hasta [la época de] nuestra juventud). d.

.). poesía suelta. a algún lugar?. hijo de Mercurio. sanguinem e. de eburneus. ecquisnam. flauta..: ¿por ventura.. defensor de una ciudad. artesa. ecca. eá adv. eclipsis -is I.: el Eclesiastés [li­ bro de la Escritura]. y al día siguiente. ecelesia -ce f. ecquis.: eclipse. e b u r n [e ]u s -a -u m : de marfil (e b u m ei dentes. lana teñida con el jugo de las conchas de S... extrac­ to. por aquel lugar. gen de ebur. 1 échfi vfis f. e b u rn e o lu s -a -um . ex.: éxtasis. eátenus adv. v.: asamblea [del pueblo] 1 1 t reunión de los primeros cristia­ nos para celebrar su culto | | t la Iglesia. he aquí la carta de Casio. Ebusos [o -us] -i f. écloga -ce i. e b rió s u s -a -um : dado a la bebida. asi­ mismo.: eco.. pl.: marfil. temporal] he aqui que. pero he aquí). barreño.. boé b riu s -a -u m : ebrio.: culebra. eburátus -a -um : adornado de marfil. ¿hay alguien aquí?) u ecquid adv. ecquo genus?. suavizar.: erizo | | erizo marino.: colección de poemitas H -ii -iorum m.. v. o más raro ac.? ecquid: ¿por ventura alguno. esculpido]. ¿acaso alguna vez? II [interrog. ébibo . homo. * 2 Echo -us f. mendigar un solo dia de consulado). con­ sumir (u t hese bona herea ebibat. Eburónes -um ni.: [sent. e. eboris.: beber [hasta el fin]. en tanto. etc. conseguir con ca­ ricias (u n u m consulatus diem e. ecce adv. con o sin coñj. mamar. ecce eam. borracho | | bebido. cclogárium -ii m. eccam.. equino | | erizo de la castaña | | vasija. echínus -i m.: salir bullendo u t r . e b u llio -iv i o -ii -itu m 4 i n t r . ebúr­ neo.: Equlón [uno de los Argonautas. in Ita liam ven tu ri sitis hac hieme.. ¿acaso.. local] he aquí. etc. t ecstasis -is f. interrog.] | | [sent.: pasajes escogidos. aqui me tienes. ecquando. e b u lu m -i n. v.. saturado (ebria lana de sanguine Sidonice conches. hasta tal término. de Tebas. hacer salir o saltar como bullendo I I jactarse (v irtu te s e. tac plañe sciam. t Ecclésiastés -ce m. he aquí al hombre. no? (e. serpiente.i tus sum dep. re­ sonancia. idem. e b la n d io r . al mismo tiempo. is ea id. entusiasmado con la buena suerte. y n. dim. padre de Penteo y compañero de Cadmo] 1 1 -onius -a -u m : de Equión..: los eburones [p.. averiguad si hay una muchacha). ecastor Interj . apurar ( libera e. ectypus -a -u m : en relieve [grabado. e.: ob­ tener halagando. estatua. ebenus. ya apareció la estrella. v. algo? (ecquis h ic est?. de la Galia]. e. ¿cuál?. v. pl. ( premere ebur... borra­ chera: /rracho. ¿acaso alguno?. sonido repetido.: procurador. ecdicus . processit astrum. autem o sed e.]: yezgo [plane b u r -oris n. hi­ dra [mujer-culebra] 5 1 -su s -o -um : hijo de la hidra [el can Cerbero]. hasta el punto que. morir). diversos objetos de marfil..: ¿quién?. Echión -onis m. selección. chupar la sangre).?: ¿pues cuándo?. ecquis. sentarse en la silla curul). eádem adv.. hazme saber con claridad si te pro­ pones venir a Italia este invierno).. : echar fuera (a n i­ mam e. sanguine e„ ebrio de sangre). eboreus -a -u m : de marfil. ¿dónde no te hubieran lle­ vado tu mérito y tu nacimiento?). 4 tr. ecce ea.. « /ta]. la comunión de los fieles cristianos II t iglesia [edificio]. qua. alardear de virtuoso). de súbito [gralte seguido de una or.. me. ecclésiasticus -a -um : eclesiástico.. blanco. ¿hay alguno que? (investi­ góte ecqua virgo sit.: por ahí. por allá | | v. mitigar.: embriaguez.t i b í — 3 tr. ne....: hasta tanto.1 e. colmillos de elefante).: Eco [ninfa enamorada de Narciso]. ecqui ecquce [o ecqua] ecqilod adj. e. para que el heredero disipe esos bienes). aquí está [con nom. 2 e. hebenus. ¿adónde no? (ec­ quo te tua virtus provexisset.] si alguna vez. entregar el alma. f.: Ebusa [la isla de Ibiza].] (e.: ¿por ventura?. ahi tienes. hasta que (e. postridie Cassii litterce. echidna -a f. e..: e [letra].. indir. adv. ecquo. lira.) II exaltado (d u lci fortuna e.: por el mismo camino.i m. : (por Cástor! /etc. de la Iglesia. ¿adónde?.: égloga. e b rie tá s -citis i.... eccere: i vaya!. [o -us -i m .

: ele­ vado. ignis. t editor -óris m. publicar una ley. édissero -serui -sertum 3 tr. el humo [= e l fuego) devora las na­ . de buen apetito) | | que devora. edax -Seis. ederem o essem ] 3 tr. fue­ go devorador.. imperf.: edicto. edit o est\ 8di esum [in f. y desde muy antiguo. iu stítia m e. éditus -a -um .: aprender de memoria.LA EDUCACIÓN. v. que con stituían en Roma el fundam ento de la vida civ il y política. Beñalar ( exercitu i diem ad conveniendum. roe (e. | | Pero la form ación com pleta se daba en la escuela de gramática por el grammaticus. de edo 5 1 adj. v.: declaración [de un pro­ cedim iento judicial]. escribir y contar. desenvolver. pu­ blicación [de un libro] | | represen­ tación II alumbramiento. e. tempus. subj. hederá . edere o esse. édixi. En los primeros tiem pos se exigía sólo el cu m plim iento de los deberes de fam ilia. | | Con la grandeza de Roma las necesidades fueron más vas­ tas y la cu ltu ra más ambiciosa. édento 1 tr. proclamar ( iussus a consule quee sciret e. Edentulus -a -um : desdentado.l consumir (v a p or est carinas. maestros (lu d i m agistri) que enseñaban estrictam ente a leer.: potro. voraz. de edico 5 1 -um -i n. desdentar. edissertb 1. eculeus [m ejor que equuleus) -i m. Esta educación se daba en casa a través del padre como cabeza de fam ilia y com o elem ento del Estado. reglamento. en­ vidia que despedaza. perf.: decir [en voz alta j. el dia de reunirse el ejército) {| man­ dar. de edico) tr. edepol interj. edácitas -atis 1. el tiem po destructor). jueces que los de mandantes tenían el derecho de pro­ p on e^ en determinados casos. e.. La prim era form ación se daba generalmente por medio de un esclavo (litterator) o un liberto com o preceptor (grammatlsta). aprender [perfectam en te]. potro de tormento. au­ tor. Existían.: orden.: exposición. Sí los niños iban a la escuela. conminado por el cón­ sul a decir lo que supiese) | | hacer público (legem e.: declarar. glotón ( edacem hosp item amisisti.J edicto del pretor 1anunciando los principios en que se basará para ad­ m inistrar justicia]. : comer.: superior. t édissertio -ónis f. consume. [esp. y de los deberes militares. ordenar. no obstante. proclamar. livor. designación (e. les conducía un esclavo llamado psedagogus. en una escuela de tip o secundario imbuida de cu ltu ra griega. iudicum . propuesto II e d iticíi iudices. viejo. base del Estado. designación de Jueces) | | versión Ide un hecho] | | edición. pp. perf. decreto. cima de las montañas) 5 1 edítior cp. edissero. cim entado el con ju n to con las prácticas religiosas. has perdido un hués­ ped comilón. edicto 1 (frec..: voracidad. hacer caer los dientes.-. edisco -édidíci — 3 tr. ¡fig. edico -dixi -dictu m 3 tr. edictus -a -um . de edico. — La educación romana giraba en torno a la vida pública.: ip or Pólux! edera. editicius -a -um : nombrado.: explicar [con detalle]. edidi. alto ( edita m o n tiu m . 1 edo [edis o is. y pcét. de edo 2. hacer saber. discutir a fondo. édictio -ónis í.: el que produce. editio -onis f. anunciar el cierre de los tribunales) II determinar. pp. orden.

edoctus artes belli. Las grandes bibliotecas solían contener una sala de lectura de grandes dimensiones y las dependencias anexas vara 9evósito de libros. enseñar a fondo. la forma de proceso).. | | Las bibliotecas públicas no se conocieron en Roma hasta que los romanos entraron en contacto con el m undo helenístico. si algo consume tu ánimo). el últim o alien­ to.: educar | | criar. si quid est animum. dormir como un tronco ( crapulam e. publicar un libro.. édomo -u i -itu m i tr. II. Mecenas. édoceo -docui -doctum 2 tr. después Augusto creó la suya en su palacio del Palatino. auctorem alicuius rei e„ divulgar el nom­ bre del causante de algo. formación [del espíritu ].: pasar durmiendo. Hacer salir [de uno]. elevado]. los libros eran de papyrus. educadora.] vocem e. triunfar).).: nodriza... enseñaba a la juventud ma­ las acciones. una fechoría. ins­ trucción. : crecer. proferir (clamorem. [juríd. educa­ dor. Para una form ación más elevada los grandes personajes con­ currían a las escuelas de Atenas. dar la vida a (Mcecenas [voc. ves. exhalar ( supremum svíritu m . engendrar.J citar ( legem . Poner en alto.. iudioium . edocuit ratio u t. la mona). enseñanza. hacer subir [pp. éducátrix -triáis f. bona e„ disipar sus bienes.. Rodas.: domar por com­ pleto. responsumm e.: educación. decir. : hacer sa- . | | Para la escritura corriente se usaban tabletas de cera (tabellse) y un estilete (stilus).: dormir hasta el fin H t r . dormir la borrachera.. ha de­ mostrado que. dar la últim a mano [a un escrito]. manifestar (con ­ diciones vacis. a Quincio como asociado). 1 educo 1 t r . las condiciones de paz) | | [pas. un grito) | | . III. escritos en tin ta (atramentum) y arrollados (volumen) sobre un cilindro de madera (umbilicus): algunas veces se disponían en pliegos y cons­ titu ía n el codex o caudex. 2 edo edídi Bditum 3 tr. o sea al hombre público ideal y completo. etc. lo que pro­ porciona la tierra) fl pas. cuidar.: el que cría. édormio 4 i n t k . o simplte... y tr „ v.] atavis edite regibus. contestar). édolo 1 tr. el Mean­ dro desemboca en un golfo). descendiente de regios antepasados) | ¡ causar. dar un conocimiento exac­ to (iu ven tu tem mala facinora edocebat. cometer un crimen. la razón ha hecho ver. someter. maestro. educátio -onis f. edocti quee pronuntiarent. facinus e. instruido en el arte de la guerra. Instruir | | pro­ ducir (quod térra educat. vitam e„ morir).E D U ■ cuya finalidad era form ar al orador (orator).: I. sojuzgar. ayo. Dar salida. de J.. cría.] tener salida ( Mesander in sinum maris editur. edorm isco-----. la que cría. victoriam e. la costumbre se propagó de Roma hasta las provincias más remotas. designar ( iudices . dar al público (í¿brum e. preceptor. edere. los Jueces. 2 educo -duxi -du ctu m 3 tr.. edormio. alimentar | | formar. C. rationes e„ dar cuentas..3 intr. cepillar [la madera]. Instrui­ dos minuciosamente sobre lo que tenían que declarar. pro­ ducir ( scelus. Asinius Pollio fun d ó la prim era el año 39 a. editus. educátor -óris m. [poét. limar. una ley) declarar ( socium Q uinctium . exemplum e„ dar ejemplo..

bárbaro. enorgullecerse ( e l a i n a s t r a e . enfurecerse.: h ervir. dicción.. p p .a ..r s i . pp. mano. creador..f e c i . d ecid ió effém ináte : afem in adam en te. produ ctor. acabó la obra) II virtu d . fu erza . : lle ­ c u m o c t a v o .] i llr ( g l a d i u m e v a g i n a e „ desenvainar m a n ifestar. edüro 1 in tr.. con­ tin u ar. e l o q u e n t ic e e s t a u d i e n t i u m a p p r o b a t io .: elocuencia en la aprobación d e los lle v a r a cabo. con éxito. in f. effector . a l i q u e m la u ~ to de vista a o tro ]. po­ der. perseverar.: eficacia. de e f f i c i o .u m : activo. : estado salvaje. filo s . . algo e n tre la m u ltitu d . effecte: e ficien tem en te.a . lo gra r algo furioso.: com estibles. realización . q u i [a b l. resu lta qu e. h ervir ram ente. p e d e m p o r t a e „ salir de casa. rellenar. . .u m . v.a . p. e f f a r c i o . sacar la suer­ g u m . derram arse efféci. p or la p a­ absorber | | elevar ( t u r r i m s u b a s t r a sión. sultado ( a d m i r a t i o n e m . a l i q u i d de nave e„ desem barcar algo. apenas d ejó con qu é pagar representado. pp. a l i q u a r e e „ o bten er a lg o d e una effercio. y fig . h irvien d o. salir a borbotones. cuan do se h a m a­ orden de com bate. effétus .. effioiens . cosa. pres. d e e f f i c i o II adj. p ro d u ctor ( v i r t u s e s t e.: representación.u m : feroz.u m . dar ( f r u g e s .. c a u s a e f f i c i e n d i varse. d o de p la c er). salir a cam paña con en lo alto [sent. se efficienter: eficien tem en te. educar a u n o desde n iñ o). tran sp orta­ e „ le va n ta r una torre h acia el cielo. en o rgu llecid o por la v ic ­ salzar) | | criar (a liq u e m a p á r v u l o e „ toria). creadora.]. p on er en las nubes. n.. d e e f e r v e o .ducir. tris.: a fem in ar II enervar. y una vez effeminátus -a . h acer cónsul a u n o). los estandartes fu era del cam ­ im agen. la v irtu d produce p lacer). de e f f e r o l II a d j : ción .: produ ctor. banos). form a los soldados en v i r t u s se e x t u l i t . activo.: lo gra r qu e no | | produ cir.i o r u m n. colm ado.] e f f e r r e t u r v i x effictus .f e r b u i [o .).: afem inado. cum ­ a d j . e f f i c e r e n e o q u o m i n u s aqu ella m a ta n za en fu reció a los tey subj.n t i s .a . 3 t e .u m : qu e h a p a rid o | tado. lleno.] ( t u r las tropas) ¡¡ c ita r o h acer com pare­ r i s i n a l t i t u d i n e m e l a t a . desecar un lago.u m : m u y duro. o d e subj. realiza­ v o l u p t a t i s . in h u ­ p l. z a r] la verdad). ad elan ta r la to rre).2 in tr.: productora.u m . frutos) | | [fig . de e f f e m i n o ' term in adas éstas. asistir a effertus . de e f f i n g o U adj. p ráctico.: u n parto. en ­ t u a v i c t o r i a .u s m. efficácitas .: ca­ effarcio .: ejecución. perf. pp. en trar en ebu llición . a l i q u e m i n con ducido a n te los cónsules).r t u r n 4 tr.effigiea -e i [o -a -<e} f. la adm ira­ efferátus . term in a ción ( a d e f f e c t u m o p e r i s v e n t u m e s t . effervesco . la causa e fic ie n te ) | | s i b i d o m o e „ llevarse h arin a d e ca­ sa. gracias a la elocuencia. i n e x p e d i t i o n e m n ife s ta d o la virtu d ) II elevar. .a .. salva­ [c o n dos ac. efig ie | | sombra. colm ar. q t l i b u s e f f e c t i s . in capaz de [alcan ­ effectivus . e l a t u s v o l u p t a t e .: lle n a r en te ­ lentarse. le va n ta r u n cadáver.: la espada. d ivu lga r (a liq u id i n v u l . autor. es­ p am en to) ¡¡ [d íc. fan tasm a | | representación . exhausta. darle sepultura. c d u sar) | | [r e fl. dar com o resultado (a g e r e f f i c i t 2 e ffero extuli elatum irr. | ago­ effectio -O n is f. virtu d .: en fu recer. e ffe r v e o ------.] m anifestarse (c u m c i t i n a c ie m . pp. a l i q u i d e x efferbui. ejecu tar ( n a v e s ¡ a c e r e qu e escuchan). edülis ~e: com estib le H -ia . efferitás .a t i s t .. . de la tie rra ! p ro­ pectro.: eficien cia. avan zar ( t u r d i b u s e . d e e f f e r c io fl adj.a . d eja r sentado.o r i s m. l a c u r n e . energía. u n a to rre cer en ju ic io ( e d u c t u s a d c ó n s u le s . su en tierro) | | sacar ( v e x i l l a e c a s . t effectórius .: h ervir.] a l i q u e m c o n s u l e m e „ jism o. dar aspecto d o d e u t y su b j. pp. p on er [h u evo s].a t i s f. v e r i . de e f f i c i o . fa tig a d o ( e f f e t a t e l u s . f a c i ó ) tr.. te. elevar a u n o var [d e un lu g a r a otro. ción II cu m p lim ien to. qu e pro­ duce efe cto o buen resultado. d e u n p u n ­ a la cum bre del poder.. effervo — — 3 in tr. creador effectrix . pre­ effervi. : r im e .u m . de e f t o r H -um -i encendidas).: durar. /cruel. a l i q u id diceu d o e. t u u m e .. la consecuencia d e la efficio . autora. d ejarse lle v a r ( l i b í d i n e . lle ­ s u m m u m i m p e r i u m e . expre-. e fi­ efficientia -ce f. trasponer la puerta.u m . dar p or ad q u irid o ( e x q u o e f f i c i t u r [segu ido de or. virtu d .: ejecución. beber. i t a e f f i c i t u r u t . elevada a gran altura. efficáciter: eficazm en te.u m : efectivo.: p roposición [ló g ic a ].]. e ficien te. m u n u s e .v i ] — 3 in tr.. i n s t i t u i t . figu rado.f e c t u m 3 (e x . y r e f l . v e r b i s e f f e r v e s c e n t i b u s . salvaje. .u m . insensible. el cam po produ ce ocho veces lo sem brado. g ra r que. e f f i c e r e segui­ 1 effero 1 tr. e .: 1 effectus . alim entos.a . lle v a r fu e ra ( m o n t a c i b a r i a [expr. efficax -a c i s : eficaz. con stru ir em barcaciones. cacia (e. poner e x e r c i t u m e.a . tie rra causa e fic ien te. p lir u n a m is ió n ) | | obten er com o re­ effem ino i tr. édürus . axiom a.. solo: lo ­ fe ro z ( e f f e r a v i t e a e x d e s T h e b a n o s . prop. efferus . c o n v ertir u n a cosa en otra.t r i é i s f.. ( s t o m a c h o e „ irritarse. retra to.: r e l i q u i t .a . alabar a uno) H pas.a . p e rfe c to de e f f e r v e s c o . con palabras effátus . so r t e r n e . 2 effectus . m o r de lo cual se deduce que. p erf.

desarzonado) | | derramar. de effringo. dejar caer. o -átus [sólo en abl. < effrico -fr ix i -fricatum 1 tr. equus regem effu dit. medio de huir (assequi effu­ gium mortis. de efloresco. resbalar ( una cum sanguine vita e fflu it. prcelio e. hablar. m ito s la tierra) | | soltar. la utilidad brota de la amistad). anim i in ketitia.. de­ rrame (effusiones hom inum ex oppidis. pp. donare. extraer (oculos a licu i e„ sacar los ojos a uno) | | excavar. equo effusus. efflic tím : ardiente.: salida para el aire. de effringo.ii n. effüsio -ónis 1.: matar a gol­ pes. animam e. habitantes saliendo en masa de las ciudades) )| prodigalidad. efflagitátio -onis f. effingo -fin x i -fictu m 3 tr.] tr. effúse: abundantemente. effligo -flix i -flictu m 3 tr. nación salvaje). escapar (patria. abandonarse a una alegría loca) II a la desbandada.. copiar: expresar ( mares oratoris e ffin g it oratio. resul­ tar (u tilita s efflorescet ex am icitia. arrojar una nube de dardos.: ahogar. nada se te pasa por alto). efflóresco -fló ru i — 3 intr. disipar ( te­ la e-. des­ ahogar su ira contra uno) T I kepi. deter­ minar (tem vlu m e.: romper.. huir de que) U t r . effregi. de acuerdo con el ideal de un gobierno perfecto). 1 [def. soltar las riendas. le arrojó al suelo. effringo -fregi -fractum 3 (ex. effrénátus -o -um : pp.: brillar. grabar en oro) | | imitar. la vida se escurre Jun­ tamente con la sangre) | | escaparse (ex in tim is aliquis e fflu it. effodio -fod i -fossum 3 tr. brillar.' verter. : exhalarse.. exsultare. precipitada­ m ente (e. limpiar [frotando]. effrénátio -ónis f. se effundere o effundi in libidinem . pro­ fusión.: producir | | intr.: instancia. el orador revela su carácter en el discurso. echar hojas.: de­ cir. effugere ne y subj. no se te escapa nada. apasionadamente. perf. efflátus -Os m.: cre­ cer. pa trim on iu m e„ disipar el patrimo­ nio... estar entregado a una pasión. colorem e . solicitar vivamente. o p a s . forzar.: desenfrenado. de manibus alicuius. estatua II m odelo ( ad e ffigiem íusti im pertí . implorar. derroche. effundo -fü d i -füsum 3 t 'r . reproducir [pictórica o plástica­ m ente] (in auro e. antes que desaparezca de tu memoria. effu nd i lacrimis. effultus -a -um: apoyado en. hacer cavando. el caballo dejó caer al rey. huir en todas di­ recciones). -u ] m. de effulgeo...: huir. echado sobre. lugar por donde corre el agua..: quitar el fre­ no. iram in aliquem e. de la m uerte) | | pasar por alto a. cavar | | remover (dom os e.: frotar. de effreno u a d j . del combate. que me olvides). escapatoria.. ninfas con la cabellera suelta) | | [fig. effuso exercitu. dar con profusión) | | in­ moderadamente.] manifestarse o expansionarse (e ffu d i vobis omnia quce sentiebam. con sent. co­ rrer. transporte de alegría in­ moderada) . lucir (a u ro e. volcar (Ganges se in Ocearíum effund it. abandonarse a una pasión.: florecer. effor -fdtus sum dep. pasa el recuerdo.: escapar a. t effluxio -ónis f. hallar un modo de es­ capar de la muerte). effractus -a -um . perf.: desenterrar. dar salida (habenas e.: desbordamiento.: salida | | riachuelo. frango) tr. abandonarse a (se effundere in lib í­ dine.: represen­ tar.. effulgebat philippus. os he manifestado libremente todas mis ideas. de la patria. profusamente (e. fuga. desemboca en el O. sin riendas (e ffrenata libido. habiéndose dis­ persado el* ejército) | | producir en abundancia (térra fruges. brillar co­ m o el oro. indomable (effrena gens.: desenfreno.: pedir con insistencia. desagüe. effundi suavissime in aliquem . (e. perf. perder el color. resplandecer II nacer. forzar la puerta). exterminar. consagrar un templo). manifestar gran ternura [manifestarse muy tier­ namente] a uno. ante­ quam ex anim o tu o effluo. res­ plandecer.. per fig u ­ ras anim alium mentís sensus effin gebant. efflagito 1 tr. effrenáte: desenfrenadamente. expirar) | | i n t r . efflórui. effugio -fUgi — 3 i n t r . arrojar profusamente o en todas direcciones.: fluir. sin medida.: huida. de las manos de uno. petición ve­ hemente. efflo 1 t r . effulgeo -fu lsi — 2 intr. traducían las ideas median­ te figuras de animales) | | enjugar. effugium -ii n.. diso­ lución. desbocado [caballo]. in o ad lacrimas. effreno -avi -atum 1 tr.: salida [de una co­ rriente o m anantial]. effrénus -a -um : sin freno. acariciar.: entregarse por completo. effüdi. secar. alguien desaparece del grupo de íntimos).. animam e. ef fulsi. divulgarse | | desvanecerse ( e fflu it memoria. res­ plandecía la gloria de Filipo). echar fuera so­ plando ( ignes faucibus e„ despedir fuego por las fauces. deshacerse en llanto). activo 1. saquear las casas). t effrutico 1 tr.plástica. expirar. pasión desencadena­ da.. exceso (e. pp. de e f fundo. nymphce ccesariem effusce [poét. perf. effluo -flu x i -fluxum 3 intr. effóco 1 tr. desenfrena­ do | | indómito. : exhalar.. huir de (m ortem . el G.. pronunciar II fijar. effluvium . escapar a la aten­ ción de (n ih il te effugit. fugere. hacer saltar (fores e. frotar suavemente.

senatu.: plio ( loca effusa. engendrar. anchas llanuras) | | acciones o méritos insignes. 1 tr. desenfreno) | | am­ -ii n. m ih i..: salir (ad prcelium. Islas deshabita­ ei. a m i casa. interj. franquear las for­ tr . de egeo. de dolor.. egi. desahogar la cólera). excelen­ sim.: salida. hSiul. aiucilii. gre II dilapidador. para llamar o amonestar. recha­ jar. effusa bresaliente en todo lo demás) 1 1 -ium licentia. templado. especialmente.: abdicación. indigente.] relationem e„ sa­ burlar los centinelas). m ihim et. om ni suspiciodi... renunciar de lo mío. cha | | desembarco | | desembocadura II digresión. pobre.. v.: ¡e a ! [para exhortar. p. acción de evacuar. (in su a re egentíssimus. siendo yo cónsul.: trabajar con ahinco.: echar fuera. me consule. v. de egeo 5 ! a d j . egomet. cetera e„ so­ men. falta (egestate cib i peremptus. a me. abdicar. ita temere de mundo effu tiu n t. ehodum.: rechazar solemnemente y con juramento (bonam copiam e. Interj. iras e. vomi­ zar de su corazón un amor. pródigo en ggressio -onis f. rechazar una opinión). effütio -iv i (o -ii] -itu m 4 tr..eiusdemmodi: del mismo modo. sanguinem e.J plausoris. to.]. egénus -a -u m : falto de.: sacar (penaves in litare eiectce. pasar más allá cer (sol elabitur. Siectio -ónis f. a la matanza) | | desapare­ sión) 5 1 t r . hacer con cuidado.] alejarse de ne. aliquem in exsilium. ego. tropas en desbandada. de un lugar hijos de T. Interj. al eiusmodi: así. dat.: fal­ eho. pp. a m i mismo.: expulsión. vix elaboro 1 in tr. vanas predicciones. interj. necesitado de (insulte cu ltoru m egentes. pobre. de eicio. nece­ sitado (in rebus egenis. de­ al tesoro público) | | despedir. eiul.. 2éieotus -üs m. sin contener ( efíussis habeegregia índoles ad. m i consulado.: honor 5 1 -ia -vorum n. de effundo 1¡ a d j . perfeccionar (ela- .: Egeria [n in fa]... ¿yo?. [ílg. éiicio. égestus -a -um . ía cio) t r . de egredior. eicio.: producir. ser po­ uno. egestás -atis í. perf.. : laude. u t proegregie: distinguida. hacer salir (sanguinem e. suelto. lo que se tira. acto de salir. pp. égelidus -a -um : tibio. sustraer dinero llados en la costa) | | rechazar. los II r e f l . ex navi egredi. [fig. o simplte... tiam e..: lanzar. de este combate.: rebasar. fresco.. del senado. ego [ac. ehem. de la cárcel. egens -ntis. ilustre por su gloria m ilitar. busca de víveres. egre­ [dat. partida. fueron pobres). zarse fuera. frum entatum [supino]. pp. égredior -gressus sum dep. nos¡: yo (egone?. e. ex­ apurada). declararse en quiebra) | | dim itir [so­ lemnemente]. a rienda suelta: effusum agsición. eiuratio. desterrar a aplauda) II estar necesitado. meí. del territorio. alabanzas). del territorio. éheü. 3 in tr . tal. me. e egeo -u i — 2 Intr. atracar. callar (naves in terram. (patriam e„ renegar de su patria). el sol se oculta) II de ( m unitiones e.: derramador de san­ égregius -a -um (ex. égestio -ónis f. de sorpresa o contento. ab aliquo.. . ad me. m uerto de hambre.. é g ig n o -------3 tr. escasez. gra. ex urbe. v. con ahínco a las letras. mar­ temere vaticinio. tales. a otro) | | [mar.. pl. precipitarse fuera (e s aliquo loco in aliquem locum .: charlar. de remedio. éiero. /luxación. éiecto 1 tr. barcos enca­ cuniarn ex cerario e. éiürátio -onis f. o sim­ rro. mecum. en género. de esta manera. a toda sospecha.. de acede (e proposito e„ hacer una digre­ [poét.: escapar a. abl. m e esfuerzo en ser ú til) 5 1 tr . de civitate.: salida. yo mismo. e. ani­ mar o consolar]. lanzar lejos. gen.. renuncia. v. arro­ sechar (amorem ex anim o e. tirar. ción económica muy apurada). soltar [aguas]. en situa­ éíaculor dep. privado. pulsar (finibus. g re x ).: temente. pp.].: desli­ dad. egredi in ter­ bus. apenas esforzarse (in litteris e. das). distinguido (e. digresión. en situación éício [m ejor que ¡sucio] -ie ci -iectu m 3 (ex.: acción de sacar o re­ 1 éieotus -a -um. durante éiüro 1 tr. me. de ago. conmigo). hablar a tontas y a locas ( effu tita 2 egressus -Us m. egomet. en­ Egeria -ce f. falta de carácter). de la ciu­ elábor -lapsus sum dep. a tantas acusaciones.] hacer abordar. egregio. custodios ram. anim i. magnífica dispo­ nis. in bellica effüsus -a -um . egero -gessi -gestum 3 tr. de m i casa. Indigencia. 3 (ex. aptitud para. pródigo (in laudando e. pres. del de algo) | | tener necesidad (m ed i­ cina.t effüsor -óris m. eminente. Interj. verso). v. memet. dedicarse rebasados los 17 años). proyectar. de egero. desorden. necesitado éia. tan­ tas necedades dicen acerca del uni­ egui. éierátio -onis í„ v.: carecer (aliqua re. morir. eiuro. desembarcar) | | (fig . pl.: echar fuera.: desecho. insigne. eludir (custodias e„ tificaciones. vom itar sangre) bre (Them istoclis liberi eguerunt. de uno que plemente aliquem e. 1 egressus -o -um. perf. de soco­ Estado. lirse del tema de la discusión. dimisión. escapar (ex to t crim in ifinibus. septendecim annos egressus. de casa de uno. senténtar sangre) | | exhalar (anim am e. d ior) i n t r .. pobreza.: expulsión. éiectamentum -i n. destierro. de dolor.

elenchus -i m.: expresión. empapado [en agua]. Eleutherocilices -um m. de la É lid e]. elops. fauces e„ estrangular. élogium -ii n. transporte | | elevación II arrogancia. 2 electo 1 (frec. élatio -Cnis f.: letras del alfabeto. Electra -ce f. éloquentia -oe f. élicio -cu i -c itu m 3 (ex. álate: elevadamente. e.: exaltación. élixus -a -um : hervido. pp.: elemento. corrección y claridad [del estilo]. hacer salir [a golpes o vio­ lentamente] ( aurigam e cu rru e. ele­ phantus.: encanto. elecebra -ce (ex. me­ noscabar la autoridad. tocar la lira) | | evocar | | invitar. élocütio -onis f. elocütrix -triéis f.: ha­ cer salir.: sonsacar. elocütus.: alejarse.: elipsis [gram . gusto.: libertad 1 1 -ia -iorum n. de eligió 5 1 adj. t élongo 1 tr. -in ] f. eleutheria -ce f. elegantia -ce f. ironía. de eligo ) tr. électio -ónis f. la cio) tr. 2 elegí. de un pequeño estado libre de Cilicia. disminuir (auctoritatem e.: canal de desagüe.: levantar. alquilar. élamentábilis -e: plañidero. [m ejor que helleborum]: eléboro. echar fuera de | | divulgar.: ex­ pulsar. de elix.: hacer salir. eligo -legi -lectu m 3 (ex. helops. eloquens -ntis..: elegancia. palabras sublimes. alargar | | intr.: versos elegiacos. /bar.: epitafio.] ( elata verba. éliquo 1 tr. de e lid o ) tr. perf..: elemental. m udé (elin guem reddere. sonus e. pp. elephas [no elephans] -ntis. destilar II crlElis -idis f.: Eleusis [c.: fiestas [en honor de Júpiter liberador]. o -üs . altaneramente.: escoger. lim us] tr.: elefantino. hombre de gusto refinado) | | exquisito. estilo. eleemosyna -ce f. de Dido. élegans -ntis: elegante. élanguesco -langui — 3 intr.: elefante | | mar­ fil | | monstruo marino. fig. arras­ trar a. sacar ( nervorum sernos e. t elector -óris m. cegritudinem e„ aliviar el dolor) | | desacreditar. de ele­ fante | | -inus.: acción de exprimir un jugo | | elisión [gram atical].: trozos escogidos.:_ arrendar. elido -lis i -lisum 8 (ex. électus -a -um . elocutdrius -o -u m : de la elocución. Eléus -a -u m : de la Élide. 1 elegí -orum m. obtener.: es­ cogido. électrum i n.: Elis [c.: limar. reducir al silencio) | | sin elocuencia. retocar. en tono elevado (e. elevar | | debili­ tar. elephantus -i m. de elido. Elide [comarca del Peloponeso]. rudimentos. de Ática. pp. arrojar al auriga del coche. de eloquor: habiendo ha­ blado..: Elisa [n.: hab. pl. estar abatido por el dolor). en sent. debilitarse.: elevación [de la voz]. éloco 1 tr. sonsacar ( verbum ex aliquo e¡.]. perf. elevo 1 tr. fig . arrancar a uno la pa­ labra. Elis[s]a -ce f.: perla gruesa en figura de pera II apéndice [de un libro].: elocuencia. 1 elimo [e. excelente. destruir ( naves e„ hacer pedazos las naves. hacer salir fuego. pl. laedo) tr. la cio) f. pres. pl. primera materia 1 1 -a -óru m n.]. ellipsis -is [ac.: elevado [esp. de eloquor 1 1 a d j . éloquenter: elocuentemente. trabajado con cuidado. el que elige. -a -u m : de m arfil. . élisi. se­ ducción. pp.: limosna. cegritudine elidi. t electrix -icis f. 1 electo 1 (frec. prin­ cipios. elocuencia [ret. de elido. artificioso).boratus. v. ignem e. dicere.: la que habla. elegía o elegéa [-geia] -ce 1. de etebor. Eleusin [o -is] -inis f. primor.]. primorosamente II juiciosa­ mente. y f. v. éleganter: con discernimiento | | con gusto. pp.: lim piar II purificar. pro­ ducir un sonido) II aplastar.: elegía | | especie de caña.: elección (perm itiera electionem . elleborum -i n. pl.. hacerle hablar. ü levitio -ónis f. alma noble).: elector. sentencia | | cláusula [de un testamento] | | In­ forme [de un proceso]. élicis. elavo elavi elautum o Slótum 1 tr. dar a escoger). Elicius -ii m. elephantinus -a -um. électé: con discernimiento.: alejar. elisio -onis f. categorías [d e Aristóteles]. lim o ] 1 tr. la que es­ coge. élátro 1 intr.: elocuente. pulir. honrado II culto | | correcto. rei­ na de Cartago]. élapsus -a -um .~ élix -icis m. perfeccionar | | debilitar. elementum -i n. puro [estilo o escrito]. bien hecho. elimino 1 tr. exquisito II -a -órum n. de eligo. lego) tr. palabra. co­ mienzo. hablar en tono grandilo­ cuente).: Electra [h ija de Atlan­ te. élatus -a -um .: electora. distinguido (h o ­ m o elegantissimus. elementárius -a -um. gen. dis­ tinción. animus. sudorem e„ provocar el sudor). de effero H adj.: la­ var bien. famosa por los misterios de Ceres] n -sínus -a -u m : de Eleusis. hija de Agamenón]. alfabeto. esmerado | | no­ ble.i m. pl. del mal el menor) | | arrancar [escogiendo].: ele­ gir (ex malis m ínim a. tritu­ rar.: E licio [sobrenombre de Júpiter]. elisus -a -um.: langui­ decer.: clarificar. 2 1 elimo 1 [e.: ladrar [sent. elinguis -e: sirí lengua..: ámbar am arillo II elec­ tro [m etal compuesto de cuatro par­ tes de oro y una de plata] | | bola de ámbar [que las matronas roma­ nas llevaban en la mano durante el veran o]. p.

eludo -lü si -lustím 3 tr.: se [ ali­ c u i ] e„ someterse [a alguien].: imaginar. acabar el servicio m ilitar. determinar un servicio. pp. superior.: lucir. eluctor dep. altura.: eminencia. émendate: correctamente.: correctora. embolium -ii n. éminus (ex. sangre. de elueeo y elugeo.: dejar el luto.: madurarse. los que recorren en un solo dia un gran espacio.: emigrar. fin g ir | | decir mentiras. mitigarse. émergo -mersi -mersum 3 in tr .: mendigar. élüsus -a -um. sobre­ salir. t elucido 1 tr. eminentia -ce f. élüsi.: emancipación. émendátus -a -um .: elocuencia. éluxi. étnico -m icu i -m icátum 1 intr. flu ir | | emanar. t elucesco -luxi — 3 tr. émi. émercor -atus sum 1 tr. espía. correc­ ción. ga­ nar [jugando] | | evitar [jugando]. explicarse. perf. elevado. de eludo. dispensar (volun ta tem emetiar.). a distancia. elevarse 5 1 t r . extraordinario. manifestarse (in foro e. agua. de emereo y eme reor 5 1 ad j. emancipátio -ónis f.: jugar. émendatio -ónis 1. [fig .: ha­ blar. 3 tr.. saltar [una llama. es pre­ ciso dejar este género de amistades). 1 tr.: mentir. revelar | | ensalzar. élumbis -e: derrengado. llevar luto 5 1 in tr.: soldado que ha cumpli­ do el tiem po de servicio. provenir. y pp.: anunciar. 1 tr. *sacr | | plancha de metal cincelado II adorno [d el discurso).: emanación. pp de emendo 5 1 adj. de un proceso) | | [abs. com­ pletarlo. emax -deis: aficionado a comprar. alegar en falso (ausí Vicia e„ pronunciar falsos auspicios). emácitás -atis f. 3 in tr. burlarse de. elucescit.: comenzar a lucir o brillar | | manifestarse II im ­ personal. élüceo -lu xi — 2 intr. habiendo so­ brevivido a cinco emperadores) | ¡ con­ ceder.. indicio.. emensus -a -um: pp. de eludo. perf. aparecer. e v ita e„ dejar la vida. emendábilis -e: enmendable. atra­ vesar ( ingens die u n o emetientes spatium. perf.: enunciar. frustrar. acabado [poét..: lavar.: mosaico. émendico 1 tr. la grandeza del alma se pone de re­ lieve despreciando el dolor. distinguir­ se en el foro).] 2 tr. emisi. recolectar. pondré toda m i buena volun­ tad).. enjuagar. émeto 3 tr.] exce­ lencia.: canal de desagüe. de em itto. corregir | | retocar. expresión. emblema -atis n. p. emendo 1 tr.: corrector. brillar | | resaltar. resplandecer.: emancipar (filiu m in adoptionem e„ ceder la autoridad paterna a un padre adoptivo). mejorar. émanco -avi 1 tr.]. el argumento de la tragedia). émentior dep. emano 1 intr. pp.: sin taclla. [pas. elevarse.: agotado. despera tio in om n iu m v u ltu em inet.ii m. las cosas que están en relieve) | | saliente (eminentes oculi.: marchi­ tarse. difun­ dirse (emanábat. pronunciar 5 1 tr. manus) adv. dilapidar (elutus.: llorar.: trabajar con luz artificial^ componer con esmero. saliente.] levantarse. eluviés -Si [o -uvio -on is ] f.: salir.: emisario.: abrirse paso con esfuerzo o dificultad (h om o eluctantiu m verborum. ümiror dep. perf. éminiscor -mentus sum dep. sin blanca).: salir. émissárius .: comprar..: desborda­ m iento.: hacer manco.: manar. de em ineo f a d j. de emeíior. mostrarse ( equus e flurnine emersit. emendatrix -tricis t. borrar (tales amicitice eluendce sunt. curar. ga­ nar. prominen­ te (quee sunt eminentia. fimatúresco -rui — 3 intr.: m irar con gran asombro. nacer (flos emergit ex caule. emendátor -óris m. inundación II desagüe | |ruina. de emo. reparable.: merecer. exponer ( argumentum tragcedice. émeritus -a -um . trabajo de taracea.: hacer sa­ lir. eluo -lu i -lü tu m 3 tr. Smissicius -o -um : que se envía en . émetior -mensus sum dep. y refl.éloquium -ii n. emineo -u i — 2 intr. ojos saltones) | | distinguido.: segar. de emergo. limpio.] 5 1 -us -i m.: intermedio | | cosa in­ tercalada | | episodio. la desesperación revélase en todos los rostros) | | distinguirse. emissárium -ii n.: de lejos. se sabía que.: Elíseo [lugar donde habitaban las almas de los héroes y de los justos] 5 1 -sius -a -um : del Elíseo. la flor brota del tallo) | | librarse (m endicitate..: enmendar. 4 tr. morir). esquivar (vulnera e.: eminente.: elevarse. idear. 1 tr. émarcesco émarcui — 3 intr. medir la dis­ tancia con los ojos) | | recorrer. emancipo 1 tr.) salir. ena­ jenar [propiedades] 5 1 refi. brillar. Elysium -ii n. [tiem po] qu in ­ qué principes emensus. hacerse aparente. emigro l intr. protuberancia. eludir las he­ ridas hurtando el cuerpo) | | enga­ ñar. elucubro [-orí dep. expatriarse. etc. nacer | | divulgarse.: manía de comprar t émánátio -ónis f. limpiar. resaltar (am plitud o anim i mar xim e em inet aespiciendis doloiibus.: enmienda. hombre que se ex­ presa con dificultad) | | vencer [una d ificu ltad). émereo [-or dep. mostrarse brillantemente. refor­ mador. purificar. el caballo salió del río) | | brotar. de la indigen­ cia. émersi y emersus -a -um. desembara­ zarse. pres. quitar. éloquor -locütus sum dep. descollar. perf.: me­ dir (spatium ocuüs e. emerger. brotar. cambiar de residencia (e domo e. sin energía. élügeo eluxi — 2 tr. amanece. 4 tr.. éminens -ntis.

má». distinguirse. emügio 4 Intr. emulgeo — emulsum 2 tr. pp. énitesco -n itu i — 3 intr. de emo ) tr. alborotar el m ar). pp.. aliquem manu e„ dejar escapar a uno de las manos) | | [díc.: energúmeno. pl. escansión [de un verso]. ¡e a !. e carcere. navegar | | escapar [de dificultades] 1 1 tr.descubierta ( emissicii oculi. hablar mugient emulceo -mulsi -m ulsum 2 tr. puesto que.. morir. [corroborando una afirm.: brillar. emolumento (em olu m en to esse ali­ cui. anterior] en efecto.: hacer o dejar ir o salir. echar fuera ( equitatú emisso. [fig.: he aquí [c..: endromida [capa de lana en que se envolvían los atletas después de sus ejercicios]. (pila e.: salvarse a nado. ganancia.: mugir.: acción de sonarse las narices.: papel de es­ traza. lanzando la caballería al ataque. débil. di­ sipar (curas e.].: purificación. 1 tr.ii n. colores e. tanti. nom. auctoritatem e.: explicar con todo deta­ lle ¡I interpretar.: médicos empí­ ricos [que curan únicamente por ex­ periencia]. más caro. pluris. enavigo 1 intr.: ventaja. en efecto. agitar.] agotar. consumido por el hambre).: sin duda alguna. escapar de un naufragio. emptio -dnis f c o m p r a . enarratio -onis i. émünio 4 tr. afeminar el ejército. realmente. resplan­ decer. carcere.: enervar.: ablandar. enatus -a -um . argumenta e„ presentar argumentos). energema o energima -atis n. /nado. empirici -orum m. emitto -missi -missum 3 tr. relajar la autoridad.: atravesar [navegando]. de em itto. Empedoclés -is [ac.: Endimión [aman­ te de Selenel. 1 emissus -a -um . énitor énisus [o enixus] sum dep. en ver­ dad. hacer los colores más suaves).: acción y posesión de un espíritu digno. por ejemplo j| o í enim.. minoris.: mercado. 3 intr. ejecutar.: comentario. terminar.. énisus. conmover (pon tu m e.: comprar a menudo. pero de hecho.. en verdad. anciano de nariz fina. em ólitus sum dep.?). sed enim. : ordeñar.: desaparecer [por la m uerte]. de un esclavo] manumitir. en ato 1 intr. pero dirás. me matas). émorior emortuus sum dep. Enceladus . quanti. tan caro como. expli­ cación. preservar | | hacer transitable o practicable. d ifi­ cultad. que avizoran). anterior] pues.: lanzamiento. animam e„ expi­ rar. emodulor dep. mostrarse en to­ do su esplendor. afemina­ do.: enervado.] atormentar (enecas me. pl. Endymion -onis m. agotar (enectus fame. emporos -i m. cmollio 4 tr. por dos m il sestercios) | | comprar. 4 tr. endromis -idis f.: (en umquam?. reforzar. amones­ tar. a saber. sobornar (sententias e. debilitar. emólímentum -i n. emo emi em ptum 3 tr. 1 tr. de carcere em itti. émoderor dep. ojos que espían. salir de la cárcel) II [fig. quitar[le a uno el dinero]. t émunctória -Orum n. interrog.: mercader.: edificación. ¿es que jamás. enim conj. énarrabilis -e: narrable.: com­ prador -a. esforzarse (in ali- . hacer morir.: emisión. ¡vam os! U partic.barato. distinguirse. qu id enim?.. émungo em unxi em unctum 3 tr. éniteo -ui — 2 intr.: limpiar [enteram ente]. caro. arrojar venablos. 3i n t r . a buen precio. expulsar. pp. brotar. t émundátio -Onis 1. *dia . y -trix -icis f. extinguirse. debilitado. de enascor.: na­ cer. débil.: so­ narse las narices (naris emunctce senex. emptito 1 (frec. ser de utilidad para uno). • /do. emptus -a -um. lan­ zamiento. engañar. adquisición | | cosa comprada. suavizar (m o ­ res. que pron­ to ve los defectos ajenos). /pieza.i m. ¿pues qué [puede objetarse a esto]? enimvéro adv. alejar las preocupa­ ciones). soltar un chiste. de enervo H» ad j .. emptor -oris m. emporium .: le­ vantar.2 tr.: despabila­ deras. realmente. las costumbres.: echar [de un lugar].: cantar. enixus. éneco énecui énectum 1 tr. emunctio -onis f. t emporética (charta) f. significarse. salir de un apuro.. comprar la sentencia) | | adquirir [el derecho del. en realidad | | [fun­ damento de una afirm. ümolumentum -i n. comprar (be­ ne. cierto.: efectuar una travesía. salir. anterior] en efecto. male. acabar.: advertir. emoveo émóvi em otum 2 tr. emissio -onis í.: en­ dulzar. t energúmenos -i m. en interj. v.: encenías [fies­ ta de la dedicación del Tem plo de Jerusalén]. agotar. [fig. emporio. em oneo ------. pp. cons­ truir [com o defensa]..: volverse bri­ llante. tencaenia -orum n.: procurar. llmémundo 1 tr. enervatus -a -um. purificar.] decir.: moderar. explicando una afirm. emolior. afe­ minar. o ac.: Encélado [gigan te]. porque | | [amplian­ do. *TAB. enarro 1 tr. sacudir.: Empédocles [filósofo griego]. comercio.. alejar (m u ltitu d in e m e foro e. duobus m ilibus num m um .. 2 emissus -üs m. énascor énatus sum dep. disparo. ¿será que alguna vez?. afemiénervo 1 tr..: fortificar. énervis -e: sin nervios. proferir (facetum d ictum e„ decir. de emo. -em -en -ea ] m. 3 intr. pl.: matar. exercitum e. hacer retirar la muchedum­ bre del foro). celebrar.

: salvarse a nado. nadar. adversus o contra hostem i. poét...] eo svectare u t. la discusión llegó a un punto tal de insensatez que.. eo... /rra. perf. explicar.: ir. ir a buscar oro. al foro.: estilo sobrio y claro. de enodo | | adj. ea. perf.: enumerar..: entimema. in ascensu non facile [adv.J eniterentur.... eun t anni. votar por uno. equo. (de is. con la flota. acu­ dir a una entrevista. 4 intr.]. enumerátio -ónis 1. enótesco énotui — 3 Intr.'. que lleva espada.J. ius o in ius i. sin adornos [retóricos]. volvamos al punto de don­ de no hubiéramos debido alejarnos. enucleátus -a -um . énitui. en algo.. éno 1 intr. eo usque. én umero 1 tr. usque eo— dum. énucleo 1 tr. hasta el punto de que.. 2 eo adv. reco­ rrer caminos) | | [m il.. a R. Ennius -ii m. de eniteo y eniíesco. énodáté: clara. in id (Censar statuit.: hacer esfuerzos para que. intérprete.. ensis -is m. gentem universam.: subir o atra­ vesar con esfuerzo ( aibiectum aggerem e„ asaltar el parapeto de en­ frente). cosa. ómnibus equis Gallis equitibus de- .-..) II a tal punto. ir a acostarse. tener por objeto que. malcasarse. poner en claro.. di­ vulgar [un secreto] | | enunciar.. escapar [nadando o volando]. añade que se hará matar antes que. pedibus. pp.. exponer. acudir en. apuntador. criar | | educar (u n n iñ o]. t enodátor -óris m. e n iti u t o ne y subj. hasta que.. proposición. desmedido. énoto 1 tr. el asunto empie­ za a marchar mejor. allí.. ¡sea a si!) | | [seguido de supino] estar dispuesto a. a caballo. t ens entis n.: p. enunciativo. si quicquam lao. no se han regateado esfuerzos. ex­ poner. im ­ personal] Hennam.. contar | | pasar revísta. aclarar ( nom ina e„ dar la etimología de las voces. m elius i.. t énütritio -ónis f. de enucleo < 1 a d j . no adulterado ( enucleata suffraoia.. objeto.] addit se prius occisum ir í quam . pie.. u t. in possessionem alicuius i. pasar a la posteridad. subsidio suis [doble dativo 1 i. [en pas. descubrir. marchar con­ tra el enemigo) II [díc. votos sinceros). [fig. id): allí [c. sic eat.: proposición.. fácil.: revelar. llevar a juicio. proponerse la rui­ na de Hit.| | pronunciar.: el que explica o descifra.. sin ador­ nos. pasan los años) | | [fig . in colloqu iu m i. énupsi. el camino por donde se va de Asoro a Henna.: ir a arruinar a] toda la nación. a I. descubrir. casarse.] enitar. vio qua Assoro itu r [pas. cu m classe i. con idea de hostilidad] marchar (ad. explícitamente. tras­ ladarse de un lugar a otro (Rom am . aclara­ ción. exposición.: la que enuncia o expresa (ars e. énodo 1 tr.. re­ tirarse allí. liso.: quitar los nudos | | ex­ plicar. habiendo logrado abrirse paso. i t clamor ocelo [dat. aclarar | | quitar el hueso [de una fruta. re­ capitulación. eniti e Int.: desentrañar. in. el sudor corre por los miembros) [| pasar de un estado a otro (in sententiam alicuius i-. correl. negar) | | transcurrir. para que no) | | esforzarse en salir.. énixé: con esfuerzo o empeño.. decir . con otros adv. idea de m ovim iento] (eo se recipere. [poét. ser de la opinión de uno. de enubo. f enúdo 1 tr.. auru m arcessere i. ad foru m . /me. concep­ ción. resumen. n. resumir. enucleate: claramente. in m atrim onium i. ensifer lo -ger] -era -erum. in fitia s i.: anotar. énuntiátum -i n. énuptio S n is f. irregularidad II enormidad. énodátio -ónis f. énuntiátivus -a -um : que enuncia. enuntio 1 tr.. ir a.. recita­ dor. etc. t enodátus -a -um. por ser orador. pp.: expositor._ i énuntiator -oris m.. énddis -e: sin nudos. la retorica). lleno de entusiasmo. enormiter: irregularmente II enorme­ mente. de sum | | ser.. recapitular | | exponer en detalle.: explicación.: enumeración.qua re.. eo pertinere u t.: desnudar.. interno] vias i.) | | = in eos. unde discedere non o p o rtu it revertam ur. con ac. cubitu m [supino] i.] enunciación. pasar [en el tiem po] (in scecula i.. a donde iba.: espada | | autoridad II gueentheus -a -um : inspirado [por una divinidad!.. soco­ rro de los suyos. se ha in­ tentado por todos los medios.] marcar una cosa de un modo determinado (in c ip it res. acu­ dir a la justicia.. llanamente.. doñee.: sin nudos | | t claro. enuntiatrix -icis f. énuntiátio -onis f. entibo enupsi enuptum 3 intr. enorénovmitas -atis i. en abrirse paso.: alimento II [fig . quo ibam. in Italiam . sumiría ove enissum est. de cosas] ex­ tenderse por (sudor i t per artus. 1 eo ti [o iv i¡ itu m irr. pensamiento.: Enlo [ant.: con­ traer m atrimonio [la m ujer con uno que no es de su clase].. el clamor llega hasta el cielo. con ten tio eo vecordics processit u t...: divulgarse.: eo.: [ret.). hacerse conocer. pasar al poder de uno. enthyméma -atis n. proponerse que.. ad dicendum.. énütrio 4 tr. a este punto (eo.. si hago un esfuerzo cualquie­ ra. pres.] instrucción. é n o r m is -e: irregular. en subir ( enisus. per fines Sequanorum i„ atravesar el territorio de los sécuanos. tendrían dificul­ tad en subir) 1 1 tr. proponerse (perd itu m i..: casamiento [de la m ujer con un hombre que no es de su clase j. poeta latin o]...

res | | banquete. a esto añá­ misiva ( epistulam scribere o facere.. idea de m ovim iento] allí. transparente epuláris -e: convival. a lo cpistolium -ii n. 5 1 -róticus -a -u m : de Epiro. abl. poner encima de la toga].... punto (eo loci (gen. ut. epulo -onis m. hacer montar en ellos epigramma -atis n. dese que. epulae -arum f. C.: alimentos. por ejem plo.: [gram. v.: la Aurora. nota. poema épico. t episcopus -i m. ne... Cerunnus. en aquel epinicium -ii n.[c. Epicureus [o -ius] -a -um : de Epicuro. tanto..: epopeya.. eo legionarios m ilites legiogólida donde se adoraba a Escula­ pio] J -ñus -a -u m : de Epidauro. al mismo punto..: epiquerema [ar­ par 1 1 tragar.. loci tas.: Efeso [c.. pertinere. vaciar bebiendo II absorber. Jaez. quod. sel buen golpeador».: inscripción.. -i n. quo. las cosas estaban en tal situación que. eo. ephorus -i m. empa­ epichirema -atis n. *rup. epoto epótüvi epotum l tr. f. por carta.. res erant eo loci u t.J en el mismo lugar).: apurar. Ephippium -ii n. quas lo mismo) | | [con sent. de Jonia. cuan­ ternalmente. partano] . tan to más cuanto que copado.. cartita. mo fin. (ant. a fin de que. los de la Galia. billete.. tender al mis­ epistula [no epistola] -ce f. diosa de las caballerizas. eo.: epinicio [canto de victoria]. como obispo. el dios del mazo. presidía los banquetes de los sacri­ epicus -a -u m : épico.: clavija.: epílogo. con epitoma [o -é] -es f. *VEH. epops -opis m. alocución fúnebre.DIVINIDADES DE PROVINCIAS. para que) | | eo. decidió. mesaste Eos indecl.. banquete. años]. ficios! i comilón. Epona -c b f.. es­ epitogium -ii n.: festín... part. pl.: éforo [magistrado es­ epos indecl... que he recibido en varias re­ [gen. romanizados: Epona.. eo.: epítome. e. mismo lugar.: adolescente [de 16 a 20 epitheton [-tum ]. no habían entablado combate). hoy Albania] mismo (eo. ephebus -i m. epitalamio. litterce. una vez quitados los caballos a todos los epidicticus -a -u m : demostrativo. local sin idea Pluribus epistulis accepi.: epifonema.: abubilla. | | [c. por lo Epiros -i [o -us . jinetes galos.: epitoga [casaca para pecie de periódico. templo a Diana] H -ius -id -iu m : de epodos [o -us] -i m. marcas orientales 5 1 Eous -a -um : epitaphius -ii m. puesta de dos versos desiguales].: obispado. mismo ( intendere e.: carta. tractis. de la Ar- . eódem adv. que come mucho.. a fin de que t episcopális -e: episcopal. — Los romanos toleraron los cultos de las pro­ vincias romanizadas. epistula. festín | | [fig. las co­ t epistularis -e: epistolar.: allí] a los soldados de la dé­ cima legión) ||<v..) epiphonema -atis n. epi­ tafio.: caparazón. Epaminondás -ce m. lugar.: Epona [diosa protectora ephippiátus -a -u m : ensillado. quia. no. to nupcial. can­ neral tebano]..: obispo. Sucellus. oriental. epulátio -onis f.: Epiro [reglón occidental de Grecia.: diario [lib ro ). e. eo. accedit u t.: Epaminondas [ge­ epithalamium -ii n. to que (eo magis quod prcelium non t episcopátus -üs m.: epitafio. las car­ de m ovim iento] allí mismo (e. * e p o . * p u e . nis d ecim a imponere. quod t episcopáliter adv. dado que. por lo mismo que. y la triada de las Matres.] epí­ teto. ephémeris -idis f.. sentido causal] por esto.: epulón [sacerdote que epicúreo. 1 Epidaurus -i f. de lana fina. « Ephesus -i f. epigrama. en cierta forma. de idem ): al epístola. gumento silogístico!.. : Epidauro [c. venir a ser escribir una carta. [lit.. el dios de los cuer­ nos de ciervo. manja­ epicopus -a -um: provisto de remos. part. en aquel epilogus -i m. epis­ commisissent.: epodo [poesía com­ Efeso. pa­ [en una comparación].].i] f. epicrocus -a -um : fino. n.] goce. de los asnos y los caballos]. sentido local sin epigrus -i m. donde se encuentran en época romana y.

de una F uria].. sin duda alguna II adversativamen­ te: equidem. lu jo de los banquetes. Eridanus -i m. atento. scalas ad meenia e. equíso -onis m. de eqv.: yegua. de. eremita. aliquid ab a liquo o aliquid alicui. Erebus -i m. ser buen caballero. sublevados. ex­ tirpación. equidem adv. griego del Po. e. * p l u . con respecto a (bonitas e. disponerse a escuchar con atención. v. [precedida siempre de su régim en]: a causa de.]. se escapó de tener que hablar. luchar a caballo) | | caballería (e qu o merere. herifuga. referente a la caballería o al orden de los caballeros (equestres copícb.] oculos.: erradicación. erádícitus: radicalmente. ereptus -a -um . banquete sagrado.. de ac. t erádicátio -onis f. herc. perf.: jinete II caballería [m ilj | | caballero romano | | orden ecuestre. t eremitious -a -um : eremítico. ero. fut.: comer [a lgol. arrancar | | destruir. arran­ car. se ahorró el tener que hablar). huir precipitadamente) | | e e p l . a m orte. de sum. (e.] frente a. erexi. su bondad para con los hom­ bres. eripio -rip u i -repturn. subir trepando. por todos los medios [con caballería e infante­ ría !) II carro (in equis iré. Ind. debido a la victoria) n c o n j. a uno de la muerte. erilis [no herilis] -e: del dueño de la Erinys -vos [ac. sed.: Erecteo [rey de Ate­ nas] 5 1 -éus -a -u m : de Erecteo. para con.: festín [dado en las so­ lemnidades].: poner derecho. la naturaleza dio al hombre la facultad de ponerse en pie. Erato -Us 1. a con­ secuencia de (victorias e. su filantropía. tropas de caballería.: ermitaño. eculeus. equitis. de Atenas.: caballo. pero | | subrayando un pron. [en interrog. ergastulum -i n. le­ vantar (tu rrim . fastus e. constel. érádico 1 tr. de erigo H a d j . e intr. el ejército a una colina) II [fig . erogátio -ónis 1. poner de pie ( natu­ ra hom inem erexit. e.: hacia. para m i salud) | | [are. de gen. homines. [fig . el Infierno] 1 1 -eus -a -u m : In­ fernal. v. de Tesalia]. pl. e. excluir a uno de la lista de los se­ nadores) | | suprimir. caballo de mar. t erémus -i f. equile -is n. erigo -rexi -recturn 3 (ex.: raer. equarius -a -u m : de caballo. erectus. erogo 1 t r . ir a caballo. fluviatilis. fugam. servir en la caballería..: distribución. ir en co­ che).] despertar la atención (áni­ mos ad audiendum e. : roer. barco). 3 (ex. de erepo y eripio. 1 i n t r . borrar (a liq u em albo senatorio e. reina. galopar | | [fig. éricius -ii m. raspar.: Ji­ nete. pp. es cierto. animoso^ resuelto. erga. gasto. gen. v. eres. erddo -rósi -rdsum 3 t r . éques -itis m. alerta) | | [fig.: arrebatar (aliquem..: yermo.: calabozo [en que se encerraba a los esclavos para traba­ jar o después de haber efectuado rudos trabajos]. equester [o -tris] -tre: ecuestre. caballero U -tria -triu m n.: desarraigar.. quitar (h u n o m ih i tim orem eripe. -nyn] f. de erigo.] conque. equitábilis -e: favorable para los mo­ vimientos de la caballería.i m..ce f. Eretria . por consiguiente. reani­ marse). pertene­ ciente al caballo o caballero o jine­ te. meam salutem. pues. de las manos de alguien. íc ir y veh (equ o optim e u ti. con cierta violencia (aliquem carcere. sole­ dad. equitátus -üs m. ereptor -óris m. •quuleus. equíto 1 Intr.: es­ capar (se e rip it ne caiísam diceret. eaua -ce í. una torre. erifuga. pago. algo a uno) | | sacar.. le­ vantado. líbrame de este temor.. rapio) t b .es. t eremita -ce m.: erizo | | caballo de F ri­ sa. heres. erado -rSsi -rasum 3 tr. robo.: Erato [musa de la poesía lírica y erótica [.: señora de casa. : sacar para distribuir. caballar. érectus -a -um . ex equis pugnare. e.: Eridano [n.] levantar los ánimos. en efecto. ligneus. la vista) II hacer subir (aciem in collera. máquina de guerra. es decir que. Erechteüs . ex o de manibus alicuius. levantados para reco­ brar la libertad) | | valiente. ercisco. del vientol soplar impetuosamente.epulor dep. /casa. prep.: comer. erctum. y f..: salir deslizándose o arrastrándose II tre­ par.. caballo de Troya. p p . banque­ tear.: gradas del teatro destinadas a los caballeros.: caballería | | orden ecuestre II equitación. orgulloso | | atento (e recti ad libertatem recuperandam. Pegaso [constel.: cabalgar. equinus -a -um : equino. animar (se erigere.: cuadra. hi­ pes. epulum -i n.: Erinia [n. de primera persona. epulas. señora. v. exterminar. desierto. ladrón. corroer. érépo -repsi -repturn 3 tr. hipopótamo. esp. pa­ . equis virisque. ordo e„ orden ecuestre) 1 1 -ter -tris m. ergó prep.: Erebo [divinidad infer­ nal. asistir a un banquete o festín 5 1 t r . era [no hera] -ce f. elevado..: palafrenero.: robador. equidem me.]. en cuanto a mí. extirpar.: ciertamente. de la cárcel a uno) | | hacer desaparecer. ilativa: así pues. no­ ble | | soberbio. derecho | | alto. equus -i m. apoyar escalas en las murallas) | | erigir. regó) tr. máquina de guerra. éreptio -dnis f: despojo. por m i parte.: Eretria [c..

naturaleza [de essentiális -e: esencial. al amane­ cer. pl. de Lóprlde. reco­ do | | lncertldumbre.] (caprce et oves. brote. maestro -a. 1 ésurio -ónis m.: Esquinas [ba­ rrio de Bom a]. aberra­ ción. escendo -scendi -scensum 3 (ex. y -trix -icis f. re­ montar | | ir tierra adentro. pp.: errar. Erythra ~amm 1 . su Ira con­ tra uno) H in t r .: oruga | | col rizada. andar errante. vagabundo ( errantes stellce.: señor. [o -um -i n. de erro 1 1 a d j . los planetas. error.: alimento. ense­ ñanza | | conocimientos. érubesco -ru b u i — 3 in tr.: tener hambre. esculeus. de erudio u a d j .: comilón.. lanzar amenazas de muerte). éruptio -ónis f. respetó las leyes). recorrer a la ven­ tura. pasto.: yero [planta leguminosa]. escSrius -a -um : comestible. arrasar ( urbem a sedibus e„ destruir la ciudad hasta sus cimientos) | | ffig . incentivo del mal).] manifestarse violen­ tamente. 2ésurio 4 (e d o ) intr. *ven.: precipitarse fuera ( castris o ex castris. opinión incierta). pp..: Eros [el A m or]. locura.: vergüenza. villulas e. dueño de la casa. erraticus -a -um : errático. erudito.: Ester [esposa del rey Asuero]. equivocarse ( tota via e„ engañarse por completo. de algo). e r r á b u n d u s -a -um : errabundo.: ir. amaes­ trar a uno en algo) | | Informar. eruditus -a -um . engaño | | extra­ vio (del espíritu].. visitar a la ventura sus casas de campo. del campamen­ to. explorar las fuentes de don­ de podamos sacar algunos argumen­ tos. eruditio -onis f. ¿qué le apetece?). avergonzarse (in a liqua re. de Jonia] H •thraus -a -um : Erix [h ijo de Venus. /rro. delirio. t éruditor -oris m. esca -ce í. falta | | extravío. lanzarse a acabar con todos). essedum. 2 erro -ónis m. sententia.] Ir a parar bruscamente. esseda. pl.: esencialmente.. vagabundo. seand o) tr. hacer saltar un ojo..: errante.: desembarco. esuritio -onis f. vuelta.: [p oét. parar en (in om n iu m pem iciem e. erus [no herusl -i m. 1 e r r á t u s -a -um . desviar­ se del camino). : instruido. hacer venir a la memoria a base de ejercicio). /una cosal. esculentus -a -u m : comestible. de erro.: vagabundo. ex quibus argumenta eruamus. todos los nuestros hablan pa­ .. el pla­ cer. como [a veces puede tra­ ducirse por una sola fórm ula copu­ lativa] (e t Ccenabensi acede e t la­ bore operes in cita ti. por entre los ene­ migos) | | (fig . esculétum.: enrojecer.: apetito.. t Esthér f. vom itar | | exha­ lar | | pronunciar ( ccedem e.: esencia. Esquilinus [o -liárius o -lius] -a -um : del Esquilino. m onte de S icilia].: Ins­ tru cto r -a. hacer una Irrupción en la pro­ vincia) | | erupción [de fuegos o de sangre] II explosión. ceguedad | | trampa. precipi­ tar fuera (j lortis se toras erum punt. malorum . [o -da -ce f. cebo (voluptas.. excitados tanto por la matanza de Cenabo como por la fatiga del cerco. extraer. cum Platone e. Eros -otis m.]: respetar (iu ra erubuit. escalar. pertene­ ciente a la comida.: extravio. p.] manifestar violentamente. érüca -ce f. escensio -ónis t.: arrojar.J: extravío. per hostes. v. vici.gar (pecuniam ex cerario e.. cabras y ovejas) | | et. eructo 1 tr.. hambre. tener apetito (q u id esurit?. prim a luce et nostri omnes transportan erara et hostium ocies cem ebatur.: hacer sa­ lir con violencia o Impetu. subida escensus -üs m. sabio. in agris.: instrucción. sepulcro e„ socavar los sepulcros) | | [poét. vagar ( circum. nutri­ tivo.. carro de dos ruedas.. simplte. t Esáü indecl.: eríor. errátio -ónis l.. et. e.: Erltreas [c. por un lado. tanto. instruir. /fecclonar.: desenterrar. rodeo. essedárius .: Esaú [h ijo de Isaac]. esculus. sacar a la luz (scm ta ri locos. sent. equivoco. t essentialiter adv. t essentia -ce f.ii m. estar hambriento.: enseñar. incurrir en el mismo error de Platón) | | dudar ( dubiis affectibus errat.: salida brusca o impe­ tuosa ( i » provinciam em p tion em fa­ ceré. sacar di­ nero del tesoro público) | | gastar. errante. Indecisión.] destruir. de Beocia. ervum -i n.: libertador. se precipitan fuera por las puertas).. arrancar (o cu lu m e. padre de familia. e. tese. v. t érubescentia -ce í.. érumpo -rU pi -m p tu m 3 tr . docto. rodeo. andar discurriendo por el campo) II extraviarse (e. e. 2 errátus -Us m. * éruo -ru i -ru tu m 3 tr. E sqüili» -iárum t.: hambre. educar ( aliquem in re o ad rem e. (fig .] descubrir. 1 erro 1 in t r . po­ ner al corriente II ejercitar | | pererudité: doctamente. exercitatione memoriam e. ciencia. errante.: combatiente en caessedum -i n. eru­ dición.: Erlmanto [m onte del Peloponeso] H -thius -a -u m : del Erlmanto. escalada.: asalto. estallan los odios) J | [fig .. e intr. *v h h . comida. suculento. re­ cordar. dispendiar. t érutor -Gris m. sonrojarse U tr . e rra n s -ntis. t ésuriés -Si t. error -óris m. pres.]: carro de guerra galo. por otro. estallar ( odia erum punt.: subir. erudio 4 tr. Ig­ norancia | | ilusión. desviación. Erymanthos o -thus -i m. indecl. des­ ahogar ( iram in aliquem . Eryoinus -a -van: del m onte Erix. copulat. et c o n j : y [c. vacila entre dos alectos) H t r . equivocación. o Es&us -i m.

todavía. etesiae -iarum i. como por lo demás ( credideras et fam a fu it.. éthologus -i m. euhans [y no evansl -ntis: que cele­ bra una orgía con los gritos rituaEuhias -adis I : Bacante... a t i te llamo.: evangeli­ zar.i n. no nos acosa el mismo apuro que a ellos [lit. y en efecto.: ¡b ie n !..J y. euans.. e t potius. sino (fie ri votest u t r e d e quis sentiat e t id quod s en tit v o lite eloqu i n on vossit.. v¿ ehuans. realmente. tem poral] v ix. non tamen leves venire pamas. esta especie [esl ra­ ra. et.: Evandro [rey de Arcadia] 1 1 -drius -a -um : de Evandro.. todavía (e. y a propósito (e t quce tanta fu it Romam tib i causa videnti?. como por lo demás son raras todas las cosas valiosas) H [con ma­ tiz consec-. /lio. etymologia -ce í. comediante.: aún. y en efecto. pl. el que im ita gestos y maneras de otros. con todo.: descripción de las cos­ tumbres o de los caracteres. et. predicar e l evangelio.i m. -eo] m. t eucharisticon . habla. consulis?. .: [subordinación] aunque. y ya ( vix prim a inceperat testas et pater Anchises iubebat. hasta (e. ¿qué tem eridad fue aquélla?). incluso aun cuando ( tim eo Dañaos et dona ferentes. etiamsi o etiam si conj. si bien [en correlación con tam en I ( superbice cru d elita tiqu e e. et quidem omnia prmelara rara. seras. Adv. sobren.: la Sda. Etrüria -ce f. en voz tal que. esta ciudad no era perversa. sino que.: mimo. y es más.: acción de gra­ cias.: todavía. también. etením conj.: ética. aho­ ra también. y es más. también.: evan­ gelista. gracioso.. o interrog.... y. /géllco. y aun más. sino que me alegro) | | [con una confirmación de lo dicho. t eucharis . t euangelicus [evang-] -a -um : evant euangelista [evang-] -ce m. sim ul. no sólo no me extraño.: Etruria [prov. aun en el caso de que. de Ita ­ lia. y sin embargo no sepa expre­ sar con elegancia lo que piensa) | | [con sent. sino que más bien ( neo m irar et gaudeo. euge interJ. üthicus a -u m : ético.. exclamativa] y to­ davía (e t sun t q u i querantur!. Eteoclés -is o eos [ac. no son iguales nuestros apuros que los de ellos. eu lnterj. asimismo (pars Sueborum et Isid i sacrificant. del mismo modo.. hasta los anima­ les. Por más que. aun cuando. et.: evanget euangelizátor [evang-] -oris m.. et ea voce u t. t euangelizo [evang-] 1 tr. ¿aún reflexionas?. et.: Eteocles [h ijo de E dipoj. era la opinión común. etiamnum [o -nunc) adv.. etenim semper h a b iti sunt fortissim i q u i sum m i im pera p o tirentu r. antes bien era enemi­ ga de los perversos).. erat in im ica im proborum . ¡y todavía hay quienes se quejan I) | | [anunciando una transición] y. es posible que alguien piense bien. os ruego además otra co­ sa.. que [ =¡ac¡ ( non eadem nobis et illis necessitas impendet.. que el orgullo y la crueldad tengan su castigo.: ¡b ie n !. apenas había empe­ zado la primavera y ya m i padre Anquises m e mandaba) II a [detrás de una palabra con valor de compara­ ción] como. rarum id genus. Eucaristía | | acción de gracias. sino también) | | incluso.sado y ya se divisaba el ejército ene­ migo) | | nec. non m odum [ solu m ]. /les. y te tendré por un Apolo) II [dando fuerza a una excl. e. todavía ( unum e. luego (clic e t eris m ih i ApoUo. pero severo) | | [coordinación] pero. estoy pagando m i temeridad. iam . y con todo. etiam adv. Eubcea -ce f.: vientos eteslos [que soplan durante la canícula]. etesius -a -u m : anual. éthologia -ce 1. siempre han sido con­ siderados como los más valerosos aquellos que se adueñaban del po­ der supremo). t euoharistia -ce i. atque e. f. por más que (d o jxenas tem eritatis mece..ii n. de Baco. aut non respondere. e. quoque. los soldados macedonlos tenían entonces la misma fama de que gozan hoy los romanos.. no sólo no.. aún no) | |además.: no un mismo apuro nos acosa a nosotros y a ellos].: aun en­ tonces. hoy Toscana] 1 ¡ -truscus -a -um : etrusco. Etsi quce f u i t illa temeritas?. hasta entonces. y [d lm e]. si no amamos a nues­ tros amigos como a nosotros mis­ mos)... ¡b ra vo ! Euander [o -drus] -dri m. su­ puesto que.: etimología. hasta In­ cluso) | | sí [para confirm ar] (a u t e.: aunque. vos oro.: evan­ gelizados predicador del evangelio. apenas. pecudes. una parte de los suevos ofrecen tam ­ bién sacrificios a Isis) II [con m atiz adversativo] hasta.. te a m e llo .. aunque tarde.. y en efecto. temo a los dáñaos aun cuan­ do traigan regalos). hoy Negroponto] 1 1 -boicus -a -um : de Eubea. ethica -ce [o -é -es] f. además. en efecto. sed [tie ru m ] e.. aun. t euangelium [evang-] .. y verdade­ ramente ( Macedones vero m ilites eü tu m erant fama qua n u nc Romani feru n tu r. responder sí o no) | | de nuevo ( circum spice e„ mira otra vez a tu alrededor) II antes bien (civita s n on erat improba.: afable.: Eubea [isla del mar Egeo. ¿cuál fue el m otivo tan Importante de que vieras Roma?) II Icón m atiz ad­ versativo] y. nondum e. nisi ceque amicos e t nosm et diligamus. moral.. etsi conj. tú hablas creído. no sólo. * etjr. ¡b ra vo ! Euhán. neo. a veces seguido de qu idem ] y. etiamtunc •*> etiam tune adv.

Svánidus -a -um : que se desvanece. euro­ peo.. dicendi. évási.: vagar.: Europa [h ija de Agenor raptada por Júpiter. desembarcar). *eur. t Eva -cb 1. ¡e v o h é ! [gri­ to de las bacantes]. évánesco -vanui — 3 intr. la medida justa). perderse (orationes evanuerunt. de Baco.: Eurotas [río de Lacoeurous -a -u m : del este o sudeste.] hacer digresiones.: Euro [vien to del este. librarse de las manos de los jueces) | | lograr llegar.. somn iu m evasit verum.: Eurialo [troyano. euce. seguirse (bene et felicite r e. fig. de everro y everto. disiparse. exportar las mer­ cancías. de­ jarse arrastrar | | pp.: hacer salir. Eumenis -id is j. ¿cuántas cosas se han cumplido de lo anunciado por ellos?) II caer en suerte (incom m oda quce eveniunt improbis. parar en (videamus hoc quorsum evadat. franquear (Humen. euhoe. ha­ biendo pasado o franqueado (evec­ tus os amnis. pestilentia evasit in longos morbos. Europa -ce [o -pé -es] f.: Eurídice [esposa de Orfeo. evectus.: Euménide. las desventuras que acon­ tecen a los malos) | | tener lugar. ab iudicibus e. éversio -onis f . el resultado de la guerra) | | suerte buena o mala (e.: viento del noreste. 2 Euryalus -i m. eversor -oris m. como acontece de ordinario). habiendo franqueado la desembocadura del río)..: salir. de evado. aniqui­ lador.: rebasar [en sent. /frágil. euripus -i m. Eumenüs -is m. Euterpé -es i.: derribo. 1 intr. n. el resultado de un dis­ curso. la epide­ mia degeneró en largas enfermeda­ des) | | llegar a ser [con predicativo] orator e „ llegar a ser orador.. Eumolpid» -arum m.: llevar. hacerse fuerte (tem pus in suspicionem evaluit.: escoba (quod unquam huiuscem. curarse de una enfermedad. furia. salir del baño. évello -velli [raro -vu lsi] -vulsum 3 tr.] 1 Euryalus -i m.: Ponto Euxino [act. ruina | | trastorno (eversiones rerum publicarum . destrucción. ex m is cedibus in hcec loca e.3 tr. su­ ceder ( timebam ne evenirent ea quce acciderunt. sobren.: lanzarse (evehi equo in hostem. Euphrosyna -ce [o -ne -es] Eufroslna [una de las Gracias]. librarse (ex insidiis e„ esca­ par a una emboscada.: estrecho II acueducto. un río.. levantar (ad consulatum e„ ascender al consulado) H p a s . revolución.. salir de aquellas moradas para [venir a] estos lugares) | | es­ caparse. évagor dep. saquear. lograr un bueno y fe liz resultar do) | | realizarse. /nia].. * p e o .: Eurípides [trágico griegol f -deus -a -u m : de Eurípides.: Euristeo [rey de M icenas]. perf. evalesco evalui — 3 intr. [m il. parte del mundo) u -paus -a -um : de Europa [hija de Agenor]. éversus -a -um. propagarse (per ignota capita late evagata est vis m orbi. el momento elegido acabó haciéndose sospechoso) | | ser capaz de. suceso.: los Eumolpidas [fam ilia sacerdotal ateniense encargada del culto de Ceres]. ganar las alturas. everriculum -i n. resultar. Euxinus Pontus -i m. évasto 1 tr. golpear | | estiévergo ------. eludir ( casum e„ escapar a una desgracia). extender­ se.Euhius -ii m.: Euriala [ciudadela de Siracusa]. vea­ mos en qué para esto.: destructor.. euhans. /mular.. di­ vagar 1 ¡ t r . Eurípides -is m. n on sine eventu.i m. la suerte de uno. v. ardua e. llegar (in ardua e. Eurystheüs -ei m.. re­ chazar (ex anim o a licu i scrupuium e„ alejar del alma de uno una in­ quietud).odi everriculum ulla in provincia fu it? . el sueño se hizo realidad) 1 1 t r . verter. in terram e. canal. sacar algo en carros de los tem ­ plos) | | elevar. desenlace (e. la vio­ lencia de la enfermedad se propagó extensamente entre gentes desco­ nocidas). * g r a . éveho -vexi -vectum 3 tr. eunüchus . ¿se dio jamás en alguna provincia semejante esv cobazo? [juego de palabras de Ci­ cerón sobre Verres ]) | | red [de pes­ car]. de m ujer]. li­ brarse. con buena fortuna)..: devastar por completo.: el río Eufrates. no sin suerte. belli. Eurydice -3s f. Euphrátés -is. trans­ portar (merces e¡. sus discursos se han ol­ vidado).: azotar.. varios reyes de Pérgam o]. pl. ser llevado. salir. .. llega­ dos a alta mar).: resultado. el m ar Negro] | | -iñus -o -um : del mar Negro. t euroaquilo -dnis m.: cobrar fuer­ za. precipitarse a caballo contra el enemigo.: Euterpe [musa de la música]. everbero 1 tr. ivenio -veni -ventum 4 intr. u t plerum que eve­ n it. evado -vüsi -vüsum 3 in t r . éverro -verri -versum 3 tr. aliquid plaustris ex fanis e. Sventum -i n. tem ía que ocurriese lo que ha sucedido. evecti in altum . e m orbo e. consecuencia. compañero de Eneas]. évans.: Eumenes [general de Alejandro. cumplirse ( quota quceque res evenit pr<edicta ab istis?.[ac.: Eva [m ujer de Adán]. sacar II desterrar.: barrer.: desapare­ cer. Eurótas -ce m. euhoe [no evoa) interj. escapar (ex balneis e.: eunuco.: resultado.] (ordinem rectum . v. ganar las alturas) | | recorrer | | escapar a. arrancar. -em y -en] m. éventus -üs m.: lograr pasar.] evolucionar las fuer­ zas | | [fig. alicuius. pp. Eurus -i m. poder. revuelta). fosa. e.

suras coth u rno e. volcar.: envilecerse. hacer venir. de evincio. recluta hecha precipitadamente. e. la frente ce­ ñida de verde olivo. huida. elaborar (consilia evigilata cogitátionibus. evidens -n tis : evidente. el río se ha llevado los diques. penitus v irtu te m e„ quebrantar la virtud. : llamar. évocátio -Snis f. u t. pp. calzar coturno) | | ligar.: quitar la vida.: vela.: evitar. triunfar..everto -vertí -versum 3 tr.. destripar.: acción de evitar.: sacar las tripas o las entrañas. vigilar sin descanso. despojar a ujio de sus tierras). aba­ tir (urbes e. evocar a los dioses. hacer zozobrar una nave) II derribar. de evinco. leges e.. mani­ fiesto.: evocación.: ceñir ( virid i evinctus olivá. é vigilo 1 t e . a la alegría. echar por tierra los argumentos del contrario) | | expul­ sar. evinco -v ici -victu m 3 tr. expoliar a un pupilo de sus bienes paternos. evincio -vin x i -vin ctu m 4 tr. atraer ( déos e. expropiar (p u p illu m fortu n is patriis e. evocáti -Orum m. tiene tal celo que) | | despertarse. évidenter: evidente. evinxi. obtener Icón u t o ne y subj.. evideritia -ce f.: trabajar sin descanso. aliquem. evítátio -onis í.: vencer por completo.. claramente. meditar. consejos madurados en la reflexión. desvelarse. el plátano reemplazará al olmo) U arrastrar [a la piedad. é vi leseo -vü u i — 3 intr. abolir las leyes. consagrar las veladas [a escribir] libros) U in ts. demostrar que.: velar. destruir ciudades. 2 evito 1 tr. perf. y pp. evoco 1 t r . ¿vitábilis -e: evitable.]. de evincio. adversaria e.: veteranos reen­ ganchados. escapar. vigilia. perf. evici y Sviotus -a -um ... t évigilátio S n is m. évestigátus -o -u m : descubierto. pl.. atraer­ los de la ciudad enemiga a la pro­ .]. conseguir. despedazar. trabajar sin cesar íta n tu m evigilat in studio. perf. éviscero 1 tr. visibilidad. de evehOs /do. agro e. 1 evito 1 tr.: reclutador. visible.: trastornar. matar. acabar con (arrenis e vicit moles. évocátor -Oris m. evinctus -a -um. etc. platanus evincet ulmos. subvertir ( navem. atar. hallaévexi.: evidencia. libros e..

torbellino) | | se evolvere [o evolvi]. pro­ pliegues de un vestido) II [fig . evo­ cer comparecer los testigos | | pro­ lutus sede patria. arrojado de la ca­ vocar ( iram e. desahogar ( virus acerbitatis évolütio -onis f.: acción de arrancar. evomo -u i -itu m 3 tr.: divulgar. explicar (naturam rerum e conspectu. hojear corriendo. evolat ignis. de evello. pp. L u g a r d e d o n d e : 1. llamar a las armas [es­ enojos) | alto flu ctu s in litu s e. la naturaleza de todas las recido de nuestra vista) | | levantar­ cosas). ex pcena.. v.l des­ págase el fuego. excitar la ira. librum e. pero e seis grandes brazos) II hacer salir. publicar. vastis sex flu m in ib u s evolvitur.. leerlas. la nave había desapa­ om nium . devol­ evolsus.: vomitar.id argentum.. subir volando. destrucción. viento llevándose los árboles en su evulsio -onis f.: indica procedencia del in ­ enmascarado de los velos que te cu­ terior de algo. vestes e. navis evolaverat arrollar.. evulsus. se. evolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. no se usa nunca ante vocal]. el ex o e [ambas formas pueden usarse Danubio desemboca en el Ponto en ante cualquier consonante. o de la tierra o del pia.: volar. prep. des­ de abl. hacer rodar ( jlatus arbusta evolvens. euhoe. [ l u g a r o p e r ­ . irse rodando. deshacer los capar al castigo. fam iliam e tenebris in lucera mar sacaré este dinero. el évulgo 1 tr.: acción de desenrollar suce e„ vom itar la hiel de su amar­ [un volumenl. bren. empujar (ex II convocar. Danubius in Pontu m evulsus -a -um . ex his tu re„ levantar a una fam ilia de posi­ bis se evolvere. arrastrar de pecialmente a los veteranos] | | ha­ alta mar las olas a la playa. risa paterna) | | desplegar. sacar (evolutus integum entis. ver. escaparse (e. v. alzar el vuelo. gura) | | desembocar [un río].. aut térra a u t m ari evolvam X. larum e„ desenvolver el volumen de evolo 1 intr. volumen y leerlo] ( volum en épistuevoe. salir volando o las cartas. es­ un libro. abrir (un sum e„ provocar la risa). librarse de estos ción oscura a una posición elevada) | dejar correr.

muerto. padecer de los riñones.: hostigar. d. ex eo. [procedencia] de. acumular | | colmar [de honores]: amplificar ( animus virtu tibu s exaggeratus.: exaltación.: censor infatigable. se saca. recaudación. por causa de. avivar el do­ lor. por el hecho de que. ex consule. una estatua de oro. igualados todos en el peligro. terminación o simple refuerzo de la idea expresada por el simple. exanimis -e [o -us -a -u m ]: exánime. de «v ir » se llamó «virtu s»). exáminátrlx -icis f. ex­ pulsar a uno del foro. e. agmen) n. desde entonces) | | [m om ento o estado inmediatamente anterior] después de. e n c o m p o s ic ió n adopta la forma e ante b.. exactio -onis t. defender su causa encadenado [des­ de las cadenas]) II 3. II. exa­ minar ( verborum om n iu m pondera e. afilar | | estimular (o cu lo m m adera e. ex aere alieno laborare.: amontonar [tierras]. cobranza de rentas y tri­ butos. agitar. desde aquel momento. después de ser cónsul. qua . causa* . acabar [d e construir o edificar] | | echar de casa. inspector.. ajusta tu vida a esta [regla]) II llegar a ser igual a ( excequet Sa binas tétricas. sin bajar de él. contribución | | exigencia. t ie m p o de pa r t id a . ex usu alicuius. examussim: exactamente. 1. desde una posición más ele­ vada arrojaban dardos contra los nuestros. exaequo 1 tr... aguardar un día tras otro. Igram.: el que eleva o exalta.: enjam ­ bre. l. amargar. exadversum [o -usl a d v . de (ex vulnere ceger. m a t e r ia o estado originarlo. exalbesco-------3 intr. a quien se pide o pregunta algo] de ( aliquem e foro pellere. diem ex die exspectare. V.: frente a. allanar.: igualar. [punto de partida] de. agotar. aco­ sar. de exigo H ad j ... IV . el más agudo de todos los sentidos. destierro | | exacción. quos conscius animus exagitabat. desde el consulado de Metelo.enes exagitatur u t putidus. exactus -a -um . examen -inis (ex. pengeguir. a quienes atormentaba la conciencia de sus crímenes) | | censurar.: edificar por completo. exagito 1 tr. procedente de ( omnes ex Gallia naves. excequato periclito. . ex eo. m uerto de miedo. obtiene. r. ex aliquo (¡ucerere.ex causa. t exaltatio -ónis f. conver­ tidos de hombres en dioses). que tenga la severi­ dad de las Sabinas). e loco superiore tela coniciebant in nostros.: acumulación de tierra. en­ ferm o a consecuencia de una heri­ da. ex nullius in iu ria ..: equiparación. privación o negación. igualdad. espanto. ex vinclis causam dicere. ponerse al nivel de uno [in ferior].: el que pesa | | el que juzga. M etelo después de ser cónsul. palidecer. preguntar algo a uno) | | 2.sona de donde o de quien. pp. apurar. soportar hasta el fin.. atormentar ( aliquem to to m ari e„ acosar a alguien por todo el mar.. de acuerdo con (e x om nium sententia. desde {ex equis colloqui. de la etim ología] appeüata est ex viro virtus. : frente a fren­ te. atacar violentamente (D e­ mos th. ánimos ad bellum. t exáminátor S r is m. exaltación.: escrupuloso. Metellus ex consule.: hacer salir hirviendo. ex&stuo 1 i n t r . hablar des­ de el caballo. aliquid. luego de (s tatim e somno. ex qu o f i t u t. equilibrar. levantar un terraplén II aumentar. exagitátor -oris m.. ex eo die quo. aguzar.: la que prueba o examina. exaggeratio -onis f. aguzar la vista. p u n t o de r e fe r e n c ia : según.: preciso. exaedificatio -ónis f... partitival acerrimus ex ómnibus sensibus. I II . estar cargado de deudas. g. exacerbar [| afectar dolorosamente.: agudizar. reclamación. de ( statua ex auro. exanclo 1 tr. acción de pesar. exaggerata oratio. ec o et ante t. m edir todas sus palabras).: blanquear. ex renibus laborare. enfrente f p r e p . d ii ex hom iníbus facti. y significa alejamiento. excitar a la plebe). exaggero 1 tr. pesar. examino 1 tr. en interés de uno. quod o quid. desde el día en que. de acuerdo con la opinión de todos. acción de levantar | | orgullo. juez. de ac. exactor S ris m. impulsar. exaedifico 1 tr. [momen­ to inicial] desde (ex eo tempore. ferm entar | | estar ardiente II estar agitado t r .: irritar. sufrir [hasta el m áxim o]. m.\ expulsión. ex Metello consule.). todas las naves procedentes de la Galia) | | 4. plebem e. desmayado.: vaciar.. de examino f a d j . sin perjudicar a nadie). t exaltátor Sris m. a consecuencia de. soberbia. pp. ejecutor ¡I el que expulsa. exacto. díc. con preci­ sión. muchedumbre" II fie l [de la ba­ lanza!.. n. ni­ velación.: desmayo. inmediatamente des­ pués del sueño. exanimátio -onis f. [en constr. un alma engrandecida por las virtudes. azuzar los ánimos a la guerra). exsequatio -onis f.. exáminátus -a -um . dis­ curso en tono elevado). comprobar las leyes). * com . a consecuencia de que. de ello tesulta que. de examinar ( examina legum servare. construcción. ad hanc vitam tuam exce­ qua. el ex cónsul M. t exalbo 1 tr.. nivelar (icum aliquo se excequare. hervir. por esta razón.: recaudador [de tri­ butos] | | revisor. se tacha a Demóstenes de afectación) II excitar ( dolorem e..: pesar. exacerbo 1 tr. exacuo -acui -acütum 3 tr.

atormentar. excalceo 1 tr. encenderse. la libertad degeneró en licencia) | | que­ dar privado de. a causa de las pasiones. excaeco 1 tr.: extracto. t exáridus -a -um : seco del todo. exauguro 1 tr. perf.. grande.: cegar.: salir de. reserva.: elevado. sa­ lir. e m em oria e. desviación. minar.: desgarrar a golpes. escribir. exceptbs -a -u m . retirarse (u rbe. de alma).: secarse com­ pletamente II [fig .: caída. alejarse de la muchedum­ bre). p.] estar agotado. pp. de exáresco. o simplte. ago­ tarse ( exaruisset facultas orationis.: acción de cegar. exasperar.: extraer. exaugeo--------_2 tr. cláusula restrictiva. se habria convertido en una violenta lucha) II t r .. prestar oídos. excido -cessi -cessum 3 i n t r . de exceUo 5 ! ad j . excelsé: a lo alto. selección.. sofocar. dejar el mundo. I form ula e. materia fácilmente inflamable) | | [fig. perder un proceso) . excessi. me tiene ape­ sadumbrado). perf. excellens -ntis. prcelio e. ex púeris e„ salir de la infancia. abandonar (urbem . elevadamente. t exaudibilis -e: digno de ser escucha­ do. vaciar. excerpo -cerpsi -cerptum 3 (ex.. exaspero 1 tr.exanimo 1 tr.: desarmar. furia. ex his tenebris in lucem illam e. exce­ lencia 5 1 .: profanación.: licenciar [a un solda­ do] | | destituir. distinguirse II aventajar (a licu i in aliqua re. v ita o e vita e¡. exci­ derat pacis m en tio ex om n iu m animis. excepto 1 (ex.: arar.: atraer con sortilegios. excedere. pl. esp.: acción de escu­ char.: serpiente II víbora [in­ sulto]. se irritó. arder ( materies facilis ad exardescendum. furor. carpo) tr. excessus -üs m. la ciudad) | | rebasar (fid em . obstruir. de excipio. perf. matar atormentando. excetra -ce f. [fig.]’ marchitarse. matar | | aterrar. excanto 1 tr. muer­ te). ceguera. dejar estas tinieblas por aquella luz) | | [fig. ir más allá. irse de la memoria (n on excidit m ih i.: encen­ derse. exáresco -arui — 3 intr.: lim itación. exarsi. t exaudítor -oris m.: sobresalir. dejar (u ltra e.: descalzar. modum. pero que. exauguratio -onis t. labrar. restricción (sine u lla exceptione. exceptio -ónis I. exardesco -arsi -arsum 3 intr. exauctoro 1 tr. iras­ cibilidad. a uno en algo).] salir. distinguido. de excello fl ad j .: irritación. 1 excido -cid i — 3 (ex. perder (erus uxore excidit. t excscátio -ónis í. exaudió 4 tr.: separar. inflamarse. parar (intercessit res parva dictu. irse de la me­ moria) | | sobresalir.: infla­ marse.: profanar. de la ciudad. perf. pres.] encolerizarse. Patria e„ salir desterrado.: la que exaspera o irrita. poner aparte (se vulgo e. exarmo 1 tr. perder­ se. ca p to) tr. turbar ( Tullice mece morbus me exanimat. aconteció una cosa insignificante. el amo se quedó sin esposa. grandeza (animi. exárui. sed quce studiis in magnum certa­ men excesserit. excello 1-ceUui] — 3 intr. el nombre que salió primero en suerte.: excavar.: pequeña excep­ ción. exantlo. escoger. excelsitás -atis í . la medida).: cortar la respiración. exaptus -a -um : atado.: superior. de exardesco. exaro 1 tr. suspendido de. hacer pro­ ducir a la tierra | | surcar [la frente de arrugas] | | trazar [sobre la cera].] salir involun­ tariamente (e x ore alicuius. estalló la gue­ rra). eminente. Socratis responso índices exarserunt.: salida ( e. excandesco -candui — 3 intr.: aumentar.. [fig .: el que oye o es­ cucha.ii a. ruina. violar. la facilidad de palabra se hubiera agotado). exceüenter: excelentemente. excandescentia -ce f.: oir [distintamente o con claridad] II escuchar favorablemen­ te. con el mar encrespado por las olas) | | [fig. tomar de entre los males lo que pueda haber de bueno) | | separar. e vita. excellentia -ce í. excépi. de excedo. t exauditio -ónis 1. cado) intr. recoger (e x malis e.] irri­ tarse ( exarsit iracundia. acrecer. excavo 1 tr. si qu id inest boni.] coiídíción. v.] irritar. ardió en cólera. exceptiuncula -ce f. la enfermedad de mi bija Tulla me mata. recoger [habitual­ m ente]. [en pas. elevarse (ta n tu m illa clades excessit. cribar. sacar [repetidam ente]. de la boca de uno) II desaparecer. t exasperátrix -icis f. exarsit bellum . de excipio.: casos de superioridad. destrucción..: caer (sorte e. excidium . la idea de paz había desapa­ recido en todos los espíritus) | | aca­ bar (in v itiu m libertas excidit. aquel desastre fue tanto más grave) | | terminar.: hacer áspero o rudo ( exasperato flu ctib u s mari. o ex prcelio e„ abandonar el com­ bate. excerno -crevi -cretu m 3 tr. abandonar.: coger..'L superioridad. : irse. excelsus -a -u m . cuiusque sors exciderat. morir. excerptum -i n. lo creíble. nom en quod prim u m sorte excidit. alto II noble. excarnifico 1 tr. salir en un sorteo. sin reserva de ninguna clase) II [ju ríd. aquel cuyo nombre [cuya suerte] había salido). exanclo. pp.. no se me olvida. exánime I I quitar la vida.t i » -arum f. a la respuesta de Sócrates los jueces montaron en có­ lera.: elevación.

rotura. pulir (anim um doctrina e„ cultivar cuidadosamenteII perfeccionar.: dorm ir fuera de casa.. cortar ( arbor excisa est. non etrulsa. cortar el aprovi­ sionamiento) | | Impedir. v. despertar a uno. [en pas. excoctus -o -um. | exclüdo -clüsi -clUsum 3 (ex.. capia) tr. impedido por [la faK* ta de] tiempo. provocar (risum . aterrados por un estrépito horrible). no recibir [en casa de uno] | | hacer salir.].] i n t r . dec en alta voz (con u t u or. el llanto. la Ira de su ánimo) II cavar (uias per montes e. aliquem hoslHtio e. fletun la risa.. imaginar ( aliqu id e. destruir. despertar a uno. simple.] disolver (rem re. convocar ( hom ines sedibus excibat. fundir II (ftg . centi­ nela II acción de montar la guardia | | noche pasada a la intemperie.: grito. excogitatum est. terrorem e. vivo [estilo]. cultivar la inteligencia) H adornar.. * excreo.. tallar columnas en la roca). dar hospedaje a uno). pp.: escisión.. pasar la noche fuera II . pp. excluserunt. probare debet quod ex­ cip itu r. es­ tim ular (aliquem ad laborem. f excolo -co lu i -cu ltu m 3 tr. acogerle amablemente. inde excipiu nt loca áspera.. aterrar ( h orrib ili sonitu exciti.! crujir. de excieo. exscindo. continúan el combate fuerzas de refresco) | | [m ed.. go | | cocer. pp. reco­ ger a uno que se cae. sustraerse ( sapiens iniurice excipitur. de excerno y ex­ cresco. pulir ( anim um doc trina e. de excido. excoquo -coxi -coctum 3 tr. alejar. ando) tr. excio -civ i [o -c ii] -citu m 4 tr. excubitor -orís m. * excrévi. construir | | [gram .: exclusión. de excolo. sino cortado. a uno a que trabaje. excoxi.: trabajar con esmero.2 excído -cid-i -cxsum 3 (ex. excipio -cSpi -ceptum 3 (ex. estar orientado a (p orticu s excipit A rcton [p oét.¡ alimentar [un proyecto]. el sabio está al abrigo de la injuria) | | exceptuar. a re frum entaria e. pp. privar (te m pore exclusus.: gritar.. ' excrementum -i n.. aliquem somno o ex somno e.: separar por fundición. se ha ima­ ginado). cultivar culdadosamen-* te | | perfeccionar. 2 tr.: gritar [de admiración. perf.]. facultad de imaginar. conti­ nuar (gentem e. exclüsus -o -um. la ley estipula que. necio.d i] -itu m . excors -cordis: Insensato... quien alega una excepción. ha descubierto aue es ne­ cesario.: Imaginación. a partir de allí el terreno empieza a ser accidentado. de excito n adj .: hacer sa­ lir. aliquem be­ nigno v u ltu e„ recibir con buena cara a uno. v. excio. hacer venir. perf. tu rb u le n tior inde annus excepit.. [esp. hostium im petum e„ sos­ tener el ataque de los enemigos.: excomunión. sacar ( aliquem e mari. de excio. aplau«| diendo. exclámátio -onis f. de excieo y excio.: centinela. excisio -ónis i. mandaba salir de sus casas a los hombres. ne te excruciem. si­ guió un año todavía más turbulen­ to. q u i exciPit.) | | dar. pp. guarda. 2 excitus -a -um. hacer salir al cónsul de la ciudad. perf. alegar una excepción (lex excip it u t. in-* vención. depurar por el fue». claudoM tr.. pp. creceri desarrollarse. excolui.: excluir (G aditani Paenos mcentS bus. encontrar [m ediante la reflexión]..: llamar fuera. e x co g ita v it : oportere.: hacer sufrir. * exeógitátio -ónis f. a uno del mar). excisus -a -um .: sacar cortando. (fig . el cultivo hace bro­ tar nuevos sarmientos) II excitar.] honrar.. provocar ( lacrimas alicui. excítate: vivamente. de excoquo.. el pórtico da al nor­ te) II tom ar después de otro. v. de excoquo. 1 excitus -a -um.. ex eo quod. hostem ad conferencia pro/pius castra e„ obligar al enemigo a acercar su campamento) j| hacer salir. perf. las lágrimas a uno. embellecer II [poét. vigilante. intenso II animado. debe probar lo que alega) | | tomar de fuera. des­ trucción. una cosa en otra). de excerno y excresco. los gaditanos ncl dejaron entrar a los cartagineses! dentro de sus murallas). pp. exscreo. exclamar. excitátus -a -um. excrucio 1 tr. prorrumpir en gritos. de excio) tr. sa­ carle del sueño. excitar el terror II exci­ tar... abrir caminos a través de las montañas) | | arrasar. inventar algo. excrétus -a -um.: excogitar. el árbol no íue arrancado. perpetuar la raza. excieo -iv i (o .. recibir ( labentem e.l es­ capar a.] arrancar ( iram animis. de inf. : violento. f excogito 1 tr. * exclüsio -onis f. atormentar [e l espí­ ritu ] . las sospechas de uno) II elev una construcción. torturar (n o n loqu or plura. no digo más para no hacerte pa­ decer).) estipular expresamente una ex­ cepción. excívi.f acentuar. in teg ri [m ilite s] pugnam excipiunt. t excomünicatio -onis i. lograr la gloria por el hecho de que. excresco -crevi -cretu m 3 intr. laudem e. aleja­ miento. recibir sobre sí. aviv» la llama). poner en movimiento (aliquem ex somno e.: tom ar de entre. columnas rupibus e. etc. suspicionem ali cui. consulem ab urbe e. exclamació exclamo 1 t r . pl. juríd.. rechazar (a re publica e„ expulsar del gobierno. excindo. de exeludo. recoger (v iv í frigoru m e„ soportar el rigor del frío..: guarda. secre-1 ción.: excremento. excubo -u i -itu m 1 intr. medrar.. flam m am e.. excubias -iárum t. excito 1 (frec.. nova sarmenta cu l­ tura excitantur. dejar afufri ra.

de su propio territorio.. lanzar pro­ yectiles. excusa | | pretexto (excusatio Ser. memoria hom inum e. las hojas terminan en pun­ ta).: carrera. tem poral] ( exeunte anno. sudorem e. excucurri.. urceus e rota cúrrente exit. de la patria. hacer sudar. exculco 1 (ex. arva e... exeq. morir. exemplum -i (e x im o ) n. prolongarse. los libros se publican) | | [fig. del torno [la rueda que gira] sale un botijo). transcrip­ ción (e.] salir a cam­ paña | | [de cosas] salir. hacer caer sacudiendo. de excolo.: exprimir pi­ sando. innocentice. ca­ rrera en la que se puede mostrar el mérito).. a v a n z a r (campus in quo e. fundidor. hacer saltar ( silici scintillam e. urbem e. aplicarles toda clase de castigos ejemplares y de torturas) | | forma.. diem e. excursio -onis f.. excussus -a -um . de casa..] desembocar | | terminar [c. ab ali­ quo. del campamento. t exculptio -onis í.. Sulpicio para rehuir la m isión de embajador).. sacudir ( equus excussit equitem . qu a tio) tr.: franquear.]. exedra -ce f. pullos ex ovis e. v. irrupción II digresión II saliente. las hojas salen de la raíz. a licu i verborum iactationem e„ desmentir la jactan­ cia de uno. se está atento al valor de las cosas). estar alerta ( anim o e„ estar al acecho. exedo -edi -esum 3 t r . poma e„ hacer caer los frutos. hoc exemplo. dis­ culpar. componer [un lib ro ]. opinionem radicitus e. salir al público ( libri exeunt. exemplar -aris [are. proceder ( fo­ lia e radice exeunt. : comer. tela e. escrutar. retrato II original. sacar. correría. v. exsec. causo) tr.] e.: sala de conversación. exentero. excüsStio -ónis f. virtus potest. de finibus suis. destruir una ciudad). perf. perf. pp.. incursión. apisonar. in terram e„ desembarcar. aquellos cuya alma se lanza afuera [lejos del cuerpo!) | | extenderse.: excursión. hacer salir los pollos del huevo) | | forjar... Irse de un lugar (domo. salir de la potestad de uno. de excu tio Ii a d j . de acuerdo con las tradiciones y los precedentes de la política romana.montar la guardia. con las manos abiertas. S u lp icii legationis obeund.. 1 abandonar (v ita e.: explorador. pp.: justificación [de una fa lta ]. los ríos en constante carrera [que se mueven constante­ mente en su carrera]. aquel hombre. excursor -óris m. v. exedrium -ii n. excussi.. pasar al olvido) [| terminar en. 4 i n t r . consumir ( exesis posterioribus partibies versiculorum . rebasar (lim en . rerum pretiis excubatur.. [geog. sacar una chispa del pedernal. epistulce. perf. ejemplar | | reproducción. tipo original de una cosa.: calderero. vacías).. *ART. lacrimas e„ pro­ vocar las lágrimas. transcripción de una carta) | | castigo ejemplar (in eos omnia exempla cruciatusque edere. la frontera) | | re­ chazar. ad exem­ plum . de casa de Uno.: saloncito.ce. trabajar con ahinco la tie­ rra. formar. o gratia.: echar.: extendido. excultus -a -um . more et exem­ plo porpuli Romani. irrupción. oculum alicui e„ arrancar un ojo a uno. e o de potestate alicuius e. excúsate: excusablemente. hacer de centi­ nela | | velar. exegi. ejemplo.: sa­ lir corriendo. como ejemplo.: acción de tallar. excurro [-cu ]cu rri -cursum 3 intr. la fuerza con la fuerza). ex o ab urbe. ca lco) tr. castris. pasar el día atarea­ . excursión | | correría [m il. emisario. por ejemplo.. -áre -is] n. arceo) tr. litteris in terram excussis.: salir.: hacer salir a golpes. exerceo -ercui -ercítu m 2 (ex. quorum a n im i excurru n t foros.. de este tenor)_ | | ejemplo ( exempli cau­ sa. salida II posibilidad de dar libre curso. copia. justificar ¡| alegar. trabajar con ahinco en algo (solum . exseq. tener cons­ tantemente en m ovim iento ( exercita cursu flum ina. m inuta [l it terce.. sent.. hi­ cieron una irrupción en el territo­ rio romano. [m il. di­ gresión.: excusar.. borrados los ver­ sos en su segunda m itad) | | roer ( animum e„ consumir el alma. fámulos e. de exigo. exemptus -a -um . excuso 1 (ex. ir a parar a (folia in ángulos exeunt. las disculpas de Ser.: modelo. de esculpir. pp. modelo. de excutio. v ir e..: no dejar en reposo. de eximo. examinar ( verbum e„ po­ ner en claro el sentido de una pala­ bra). de excurro. modo (qucestionem haberi eodem exemplo quo Pom ponius prcetar habuisset. al terminar el año) 1 1 t e . excüsor -oris m. viaje | | invasión. modelo de hon­ radez) | | imitación. no dejar descansar a las esclavas). perf. excusabilis -e: excusable. esquivar ( vim viribus.. provocar el su­ dor. salir a saquear). rígido (excussis manibus. desarraigar una opinión) | | registrar. exec. una carta. prcedatum [sup... sa­ lón. exemi. [se resuelve] hacer una in­ dagación en la misma forma en que la hizo el pretor Pomponio). de la ciudad.. excutio -cussi -cussum 3 (ex. alejarse a toda prisa II hacer una salida o una incursión (in fines Romanos excucurrerunt. salir de la memoria de los hombres. cartas echadas al suelo. excursus -üs m. exintero: exeo -it -itu m irr. excudo -cüdi -cüsum 3 tr. pretextar II excusarse de [n o hacer]. devorar. el caballo echó al suelo al jinete.: copia. espía. excussé: lanzando con toda la fuerza. de eximo.

. adiestrado.: atormentado. exhalo 1 tr. e. Irefl. a uno en algo: ad aliquid. exero. de exedo. Pero cuando la guerra se hizo endémica. v. para entrar en la legión era do) | | (sent. morir). ensañarse contra uno). practicar ( ius civile. hábil en aritmética). in arithm eticis e.] no dejar tranquilo. usus bellí. inquieto II duro. pp. v. v.. exhalar el últim o aliento.. faceré. — El servicio de las armas estaba en Roma vinculado indisolublem ente a la ciudadanía. no obstante. hábil.EL SERVICIO M ILIT A R . exhaer. conficere. la ambición aguijoneaba los espíri­ tus. exest. qucestionem in ter sicarios e. exercitium -ii n. mantener en constante Inquietud (a m b itio ánimos hom inum exercebat. o pas. fig.: acostumbrado.] ejercitarse II ejercer. ¿ exercito 1 (frec. perito en la guerra. adies­ trar por m edio de ejercicios (oliquem in aliqua re. acostumbrado al trabajo de la gleba. para algo). ocuparse de las investigaciones criminales) | | entregar a ( crudelitatem in aliquem e.: agitado. exsero.: ejercicio |del cuer­ po o del espíritu] (e.. de exerceo) tr.. en caso de necesidad podían ser llamados los viejos e inválidos (causaril). todos los hombres útiles (salvo los más pobres) servían en el e jército activo hasta los 30 años y en la reserva 14 año» más. el servicio era gratuito y además cada soldado se vagaba el equipo. el derecho civil. 1 exercitus -a -um. ejercicio sobre algo. exercitátus -a -um .: ejercicio. poner en pie un ejército) | | infantería II tropel. removido II adiestrado. ejer­ citarse en las armas. pp.: ejército. exesus -a -um. exher. de exercito «.. ser ator­ mentado por algo) | | ejercitar.. exercitátio -onis f. tropas ( exercitum conscribere. exedo. 2 exercitus -üs m.: exhalar (vitam e . [jurid. formado. | | Las campañas se hacían en los prim eros tiem pos durante el verano y el o to ­ ño. se apeló entonces a la conscripción y al reclu­ tam iento mercenario. in aliqua re. contrahere. exercitátrix -icis í la gimnasia. mul­ titud | | ejercicio | | tormento. e intr. parare. habituado (e. levantar. a d j ..: ejer-j citar con frecuencia.. coligere. práctica de algo).! penoso | | diestro. exésor -óris m. despejar ícrapulam e„ dejar salir .] iudicíum e„ presidir un tribunal.. las camvañas fueron vermanentes y los soldados recibieron un sueldo. pp.: exhalación. práctica. cogere. glebis subigendis. de exerceo U s ad j . | | Siempre.: que socava. arma e. de aliqua re exerceri. /contar exhseresimus -a -um : que hay que desexhalátio -onis f. ejercicio m ilitar.

de horror] f mermar las alabanzas) | | agotar. lo cual afeaba u n víncu­ lo específico entre éste y su ejército. estimular (m ilite s ad u ltion em -e. los cuales se servían del ejér­ cito como de una fuerza propia y actuaban al margen del senaMo hasta crear el poder subrepticio que cu lm inó en el imperio. exherés -edis: desheredado. uno. 1 tr. de la exheredátio -onis f. sar. a licui dolorem e. sacar ( sibi vítam e„ suicidar­ se. este hecho explica la autoridad personal que andando el tiem po adquirieron los generales.. a uno de su casa. animar. cetatem e„ acabar la vida. de exhibeo. el agente reclutador al inscribirlos decía «Romanus es». v. expulsar (aliquem domo. exha urio -hausi -haustum 4 tr. ex civitate. t r . uxorem e. | | Se prestaba juram ento m ilita r (sacramentum) al general. el derrocamiento de la monarquía. presentar el texto del no (exegi m onum entum . exhaustus -a -um. vitam e„ pasar de (liberalitatem et íu stitía m e. de exhaurio.: desheredar. una copa) | | exhilaro 1 tr. de exhorresco. comprometerle). cum­exhortor dep.. de­ la vida. * la provincia.: presentar. /redar...: exhortar. regocijar.. partem ex laudíbus e„ cerse [de admiración.: ha­ exhedra. aliviar el do­ exhorresco -h orru i — 3 i n t r . post reges exactos. se les hacia previamente ciudadanos.. cer salir. había pasado el tiam e„ ser m otivo de molestia para verano) | | hacer cumplir exigir (a li- . exedrium. si se reclutaban esclavos y libertos. facultates patrice e„ exhortatio -onis f. plir hasta el fin una misión).: temer. dar prueba a cabo una obra.: va­ exhibui. exhedrium. incitar los soldados a la venganza). mostrar liberalidad y justicia) II cau­ llegar al térm ino de la existencia. debilitar los recursos de la patria) exhortátivus -a -um : exhortativo. desde exherédo 1 tr. v. perf. suscitar ( alicui molescestas exacta erat.. exhausi. exedra. por tanto. cuando en la época imperial el ejército se llenó de bárbaros. ago) tr. de exhaurio. habeo) agrorum fructus e. exhibeo -h ib u í -h ib itu m 2 (ex. he llevado testamento) | | mostrar.: estreme­ lor a uno.precisa la ciudadanía. motivar. arruinar ( provincíam e„ esquilmar exhorrui.: exhortación. dorm ir la bo­ uno dificultades. perf. II llevar a térm ino ( mandato e. repudiar a su esposa. ciar. quitar. alicui negotium e. pp. vender los pro­ tr. rrachera). avi­ var [el color]. exhibir (tabulas tesductos del campo) | | llevar a térm i­ tam enti e. exigo -egl -actum 3 (ex.: acción de desheciudad.: alegrar. perf.. provocar a los vapores del vino. apurar ( poculum .

v. sequedad II languidez [de estilo]. flaco. dos legiones escasas) | | yermo. exiguo. apreciar [el valor] H existi­ mantes -iu m m. exílis -e: pequeño. decaer. se preguntó a Labeón por qué no se había ven­ gado) | | medir. perderse. de exeo. auro. después | | [conse­ cución! por consiguiente. Insen­ sible al oro). /blando). a liquid secum e. t exórátor -oris m. estrecho : | | en núme­ ro reducido. pérdida. sacar ( aliquem ex vinculis..■ ducción. <kM ducere. exigir que) | | preguntar ( exactum est a Labeone cur ultionem omisisset. e.. consida rar. eximo -em i -em-ptum 3 (ex. 11-i bertar (civita te m m etu e.] siendo Incierto! el resultado de la victoria). eminentemente. deliberar algo consigo mis­ mo). tum ent. pluribus m ortalibus non exim itu r qu in . desenfrenado.. ser causa de ruina para. exórábilis -e: exorable. endeble (exiles artus. después del j . suplicante. tes. ab urbe.. I exolesco -Ieiü -létu m 3 intr. \ exitium -ii n.: (vela e. reputación.: pasar del moda. miembros descarnados.: descargar | | aliviar.: vaciar (navem e. nacer. óm nibus exitiis. pernicioso. exoriens -ntis m. eximio ( exim ium ingenium . agotar. elegir. vosá vejecido II libertino. en pequeño número) | | poco intenso. exiguus -a -um : pequeño. exsisto. empezar a hablar.: fin.: salida [acción de salir y lugar por donde se sale] (e.: urdimbre | | comienzo ¡ (re i publicas e. | exordium -ii n. pl. distin­ guido.: los críticos. de exolesco. juicio (h om in u m e. fatal. apreciar (ad vestras leges altq-uid e. v. des­ de aquel lugar. reducido. 1 exodium . in ho tiu m num ero existim an. /mente.: exorcismo. axilium. librar all Estado de sus temores) | | evacuar. exorior -ortus sum dep. exsilium.. ducere aliquid ad e x itu m í llevar algo a cabo. urdir. originarse (post solstitiu m canícula exoritur. exim. después de esto. la salida de la ciudad) | ) fln. las velas se hinchan ligeramente). breve espacio.: apreciador. lntro. opinión pública) | | es­ tima. tener a uno por avaro. des­ cargar una nave). rei exitum í imponere. a la mayoría de los mortales no se les quita [la Idea de] que. exinde. ruinosamente..: exorcista.: exorcizar. ho­ nor (d ebitorum existim ationem tueri..quid ab aliquo. M exoletus -a -um . pequeñez IT escasez | | brevedad [de tiem pol. I t exitiábiliter y exitiáliter adv.. escaso (e. a uno de la cárcel. j f exorcista -ce m. tramar | | empezar! (dicere exordiri. eximia pulchritudo.i m. belleza singular.. indulgente.J exoiévi. abs. i existo. eximia vi rem igum . v.i i n. creer (avarum alique e. extraordinario. una cosa de uno.: delgadez. exigere u t y subj. con extraordina­ ria fuerza de los remeros. consideración. i exopto 1 tr. flacura | | debilidad. juez. liberar una ciudad del cerco. perf. además | | [lugar] de allí.! exlex -legis: que no está sujeto a lai ley. causar la ruina de alguien.: algo. pasarse. existimátio -onis 1. v. arruinar (regibus exinanitis.: el que obtiene con sus preces. poner térm ino a algo. existimátor -óris m. de un modo raquítico. desastre (e x itio esse alicui. vi-.: la santa confeti sión. levantarse. caer en olvM do. degenerado. pequeño círculo) 1 1 -uum adv. después dé haber arruinado a los reyes). pensar. pp.: exigüidad. débil n -um -i n. juzgar algo de acuer­ do con vuestras leyes. pobre | | sin fuerza (o ra tio e.l término.. in certo exitm victorice [abl. con to­ da clase de desastres). pp. partít. exintero l tr. 2 exitus -us m . exigué: exigua. duce legiones exiles. críti- existimo [m ejor que existumo] 1 (é iestim o) tr. numerus. de acuer­ do con esto. débilmente.. eximie: excelente. eximius -a -um : privilegiado. 4 tr.: ruina. J t exorcizo 1 tr. un poco ([c o n gen.: comen-J zar a urdir.: funes* ta. de la infamia) | | suprimir (aliquem de proscriptorum numero. í. spatii. diem dicendo. i exitialbillis -e o exitiosus -a -Um : f u l nesto. ab iP -i sa re e„ entrar en materia desde elj exordio mismo). exiliter: endeblemente. saquear.] e. i t exorcismus . proemio. contado! entre el número de los enemigos) estimar. pasar todo el día hae*in. modo de terminar (e.. ¡| t exomologésis -is f...) | | usar hasta el fin ..: destripar | | desvalijar | | atormentar. te deseo ver) | | escoger. el fin del cerco. re­ ducido | | corto. discurso lán­ guido). sustraer.. oppugnationis.! causam e„ Iniciar un debate. em o) tr. f exordior -orsus sum dep. término | l éxodo! [pequeña farsa cómica con que se¡ daba fin al espectáculo]. urbem obsidione e.. el fin de la vida. agotar (e. 1 exitus -a -um . desear vivamente (te exoPá to videre. i exonero 1 tr.: juzgar. se­ co. 1 exiüro 1 tr. infam úe e„ librar a uno de la muerte.: el oriente.: opinión. exinde: [tiem po] después. fá­ cil de conmover | | que se deja sedu­ cir o corromper (n on e. estrechamente | | breveexiguitás -atis f. 4 tr. talento eminente. aliquem m orti. de la lista de los proscritos a uno.: afirmar con juramento. destruc­ ción. exinde.. exilitás -atis 1. /co. e intr. exinanio 4 tr. salvaguardar el crédito de los deudores). de exolesco: quei ha llegado a su pleno desarrollo. el origen del Estado) | | exordio [d e un discurso].

1 exortus -a -u m . un discurso. pp. trabajador emprende­ dor. exostra -ce f. cuando recojo los argumentos de una causa suelo menos comentarlos que pesarlos) | | pesar dinero [para pagar]. de expavesco y de expaexpect-. tric lin iu m e. experior -pertus sum dep. 2 exortus -us m. legiones sin impedimenta) | | fácil (via exped itior ad honores. experientia -ce f. : expedición. sospesar (cu m colligo argumenta causarum non tam ea numerare so­ leo quam extpendere. de repente se presentó la proposi­ ción de Catón. f.: infante armado a la li­ gera.. el bien moral. sufrir (paenas e. rex exortus est LydicB.: cubrir de besos. tramoya. que aborrece.. pp. libre. expello -p u lí -pulsum 3 tr. práctica.: exordio. experrectus -a -um . / expailidus -a -um : muy pálido. dejar resuelto el abastecimiento) II explicar.: pesar cuidadosamente | | juzgar. de expendo II -um -i n. cuenta abierta).: salida [del sol] | | fuente [de un río ]. gasto. derro­ char. contar (omnem famam. experiens -ntis. de expendo ) tr. quitar la vida a uno. exosculor dep. expeditus -a -um . desplegar (alas. Prontamente. expavi. algo. pp. introducción. v. abrir. ex­ pulsar.: el que no tie­ ne huesos.] saber por experiencia | | intentar realizar ( ex­ trema om nia e.: des­ pertar (se e.. convenir. embelleci­ miento. sin es­ torbos II sin bagajes.: prueba. volver en sí. de exordior * 1 -orsa -orum n.] librarse [de un peligro]. desembarazadamente. expaveo -pavi — 2 inte. experiri. tan- . desprovisto (e. costumbre. realzar la filosofía).: disipar. aliquid e. y n.: quitar las espinas | | des­ osar. expando -pandi -pansum [o -passum] 3 tr. toda la leyenda) 5 1 inte. 1 exorsus -a -um. /veo. experiencia ]| experiencia [ad­ quirida].: dispendio. librarse do algo) II poner a punto. ex aliqua re j e e.: el que adorna. perf. embellecer (oratlonern. exornatio -onis f a d o r n o . aliquem v ita e. lo aprendí más bien por experiencia que por especulación).. adelanto. de. expedit.: activo. p. expallesco -pallui — 3 inte... se e. experimentum -i n. philosophiam e.: desembarazado.. e*Ped¡t¡o -onis f .. eruditionis. la gue­ rra estalló. de expergiscor.).. pp. exoro 1 tr. exos exossis m. dejar lista una cosa ( rem frum entariam e. prepa­ rarse para el combate). <pars): que no tiene parte. impers.: palidecer | | te.: [poét.. que tiene su origen en las virtudes). 1 tr. ad rem publicam expedit. gastar ( pecuniam expensam ferré alicui. presto (expeditus ad ccedem. anotar un desembolso a cuenta de uno. experimentar ( aliquem . ab aliquo e„ obtener de alguien | | ablandar suplicando. armado a la ligera ( legiones expedita. decorar su comedor.: poner a prueba. expedit u t y subj. ratio expensi.: pagar. exosus -a -u m : que odia._ expenso -avi — 1 (frec. experi­ m ento II experiencia. expers -pertis (ex.. dubitationem e.. disipar cualquier duda) | | dispa­ rar | | [refl.: extender. somnos e„ ahuyentar el sueño. 4 tr. 3 intr.J temer.] (iu s e„ o simplte. exspect-. muchos se preguntaban qué les convenía. preparar ( secures e„ preparar las hachas. pes) tr. desembolso ( expensum ierre alicui.. desembolsar. conviene al Estado. apreciar. implorar la buena voluntad de los dioses) II'obtener suplicando II e. equipar (aciem e„ disponer las tropas en orden de combate) ]| adornar. anotar una suma prestada [o anticipada] a uno) | | expiar. explicar..: preámbulos.: máquina para cambiar las escenas en el teatro. exorno 1 tr. expaliui. expensus -a -um. salir con el ejército en campa­ ña) | | exposición. expedité: fácil. ut. esp. pagar.: ensayo. expatro -avi — 1 tr. exosso 1 tr.: desembarazar ( ab. expedio 4 (ex. procurarse dinero.. pecuniam e. : temer. verum falsumne esset relatum e. se e. privado de. súbi­ to exorta est Catonis prom ulgatio.: despertarse :| | volver en sí. camino más acce­ sible para obtener los honores) | | dispuesto. poner a prueba a uno. expendo -Pendi -Pensum 3 tr. [en los tiempos del perf.. comienzo. bellum exortum est. de expallesco. quantum audeatis e„ probar a qué os atrevéis.: espantarse 1¡ t e . alegar un derecho). de exorior. expergefacio -fSci -fa ctu m 3 tr. conviene ( m u lti dubitabant quid sibi expediret.solsticio aparece la canícula. dispuesto a matar) 11 -us -i m . las alas)_ 11 desarrollar. que detesta.. pp.: temer. rechazar (in exsilium exjrnisus.: ser ventajoso. convie­ ne que. ad pugnam o simplte. acudir a los ú lti­ mos recursos) [ju ríd . quod ex virtu tib u s exoritur. sufrir el castigo).: proveer. campa­ ña (in expeditUmem aducere exercitum . perf._ expavesco -pavi — 3 inte. capaz de. probar si se le h a­ brá referido la verdad o una men­ tira) | | aprender por experiencia (experiendo magis quam discernió cognovi. falto de cultura. obtener que.: suplicar ( pacern divum e. de expedio U a d j.: echar. 2 exorsus -üs m. de súbito encuéntrase rey de Lidia. pl. fla gitiu m e„ levantar un escándalo). exornator -oris m. pres. e. desterrado. de experior 11 a d j. honestum. prueba. expergiscor -perrectus sum dep.: espantarse | | te. ten­ tativa. poner en orden.

distinto.. e x p lá n a b ilis -e: claro. exploratorius -o -um : exp loratorio. de apuros. desaprobar.] | | espía. 1 explicatus -a -um. te m e locum expetens. de expleo. las legiones. e x p ilá t o r -oris m. u n m anu scrito en fo rm a d e ro llo ) j] desem barazar. citice munus. perfecto. _ / tS saciar su odio) | | c u m p lir con ( a n \ M explétio -onis f. odium e. interpretación | | claridad de estilo | | articulación. e x p le m e n t u m -i n. p. u t m ilites om nem m un ition e m expleant. : deseoso. escoger. pp. explano 1 tr.: desear vehe­ mentemente ( auxilium ab a liquo e. e x p e te n s -ntis. la sed.: claro. espíoexplorátor -oris m . pres. las pérdidas. va­ leroso. /tador. pronuncia­ ción clara. una carta poco tran qu ilizad ora para m i tem or). pp. condenar. neto. habiendo repara­ do el daña por el valor) | | apaciguar.: expiación. arregladas estas cuestiones) | | b ien presentado.: t i consilii.: el que purifica.\ saqueo. explicar. m ih i exploratum est [con or. exploratio -ónis í . pp. explosio -onis f : silba. explicitus -a -um.] desplegar (se tu rm a tim e. . for­ mando una superficie plana de diez pies). h u ir. pecu­ nia tantopere expetitu r tanto se codicia el dinero) | | tomar.. e x p ílo 1 tr. ex­ planación. el mar tendiendo hacia el centro de la tierra) 5 1 i n t r . considera acabado el año) | | compensar. exsPir. reparar los daños) | | colmar. e x p e tib ilis -e: deseable.. suplir (auod perierat. n eto. e x p iá tio -onis f . exsplendesco. de experior 5 1 a d j. explórate: seguram ente. belli. po­ ner a prueba. exploro 1 tr.probado.. [ab u ch ea n dd j. ex­ pu esto (explicata sententia. buscar la asistencia de uno. n arrar (v ita m totani.. abucheo. : cierto. asegurado (litterce non exploratce a tim ore. ex­ plorar (idoneum locum castris e„ buscar un lugar propicio para acam­ par.: saquear. íQ r rum . inteli­ gible. tener certidumbre ab­ soluta. acabado. sondear los espíri­ tus. re­ conocido militarm ente) ¡ | probar. reivindicar. e x p ir . c o n te q f explétus -a -um . las alas. echar a u n o so­ bre la arena o en la costa) II echar. inteligible. de explodo. desarrollar (volum en. perf. comene x p lá n a tu s -a -um. e x p la n á t o r -óris m. describir. e x p e to -iv i -itu m 3 t b . garan tizar con m ás seguridad). experimentado (e. reparar ( v irtu te exPiato incom m odo. despojar.: lo que sirve para llenar [el vientre] | | relleno. legiones. hasta que se alcance la altura propia de una mu­ ralla). iluminar. e x p la n a té : de una manera clara o in­ teligible. pp. to d a la vid a ) | | In terp reta r II term i­ nar. ensanchar y p ro lon ga r el fordj | | [m il. del tiem po] alcanzar. seguro. el p ro yecto m ás fá c il de ejecu tar). v. los deberes d e la am ni ta d ).. 1 t r . examinar.: purificar con expiaciones | | alejar [m ediante ceremonias reli­ giosas I. d e exploro 5 1 a d j .: el gue | | explicación.: exp licación | | des­ arrollo. las órdenes. des­ arrollar. /naje. nom en e.: lib re d e obstáculos (con siliu m exp licitu m . e x p le o -plevi -t>letum 2 tr. tenerlo todo conocido. desplegarse en escuadrones) | | expoj ner. explévi. de inf. intentar (pcenas ab a liquo e„ procurar obtener el castigo de uno) II tender hacia (m o­ re médium. extensión [de las p iern a s]. desple­ gar (in denos pedes explanatus. explícate: clara. recurren a estúpidos consejos) II re­ clamar. pp. laxare et e. e jecu ta r (consilium . exponer II extender.: arrojar. diem supremum e„ morir. aguerrido). e x p la n a tio -ónis f. liberar.: explicación. e x p is c o r dep.. expiar. : ordenado. elegir (stulta sibi expetunt consilia. om nia explorata habere.: desarrollo. Africam e„ hacer un recono­ cim iento en Africa. e x p ió 1 tr. rech azar (a liqu em in: arenam aut litus e. desconocedor de tan gran proyecto).: observar.. cumplir (u n u m et tricesim um cetatis annum e„ cumplir 31 años. con to d a se4 gu ridad... su negocio). explosi. o la qu e explica o aclara.: satisfacción . lib rar (se his laqueip e„ escaparse de estas redes) | | sacar. de manera que los soldados guarnezcan toda la for­ tificación) II completar ( num erum m ilitu m . ánimos e. fron tem e„ des­ arrugar la fren te.' explodo -Plosi -plósum 3 (ex. ¡ explorátus -a -um.: explanar. pp. pagar u n a d eu da). v. 2 explicatus -üs m . con con o cim ien to de causa (exploratius prom ittere. e x p ilá t io -onis í. el número de los soldados. fugam e:.: llenar (fossam aggere explent. plaudo) tr. e x p e rt u s -a -um . d istin ta m en te. buscar. salvar | | exten der (pennas. : indagar. davi­ na e. /sonsacar.. ha­ biéndose reconocido. y -trix -icis f. e x p le n d e s c o .. explorado. d e expleo 5 1 a d j. : sobrevenir. opin ión b ien form u lada) | | claro. [díc. pillaje.: explorador. expletum an­ num habeto. de expeto 5 1 a d j . el que v a de recon o cim ien to [m il. ladrón. dum iusta altitu d o m u ri expleatur.. realizar (negotium . reparar. de explico 5 1a d j..itu m 1 1 tr.]. su propósito. e x p in g o -P in x i -p ictu m 3 tr. explico -ávi [o -u i] -atum [o .. en buen ord en (his explicatis rebus. de explico | a d j . de explano 5 1 a d j.: desdoblar. mandlata. t e x p iá t o r -oris m. t e x p iá t ó r iu s -a -um : expiatorio. explorato. satisfacer (sitim . ' explicatio -ónis f.: exploración. tengo la seguridad de que. explicar. .í cum plido.: pintar. perf. desplie» explicátor -oris m .: saqueador.: intérprete. rellenan el foso con m aterial.

explosus -a -um.. v iv o (spe- expostulatio -ónis f. em belle­ cim ien to. dar su opinión).: el . con­ quista. expresar [plásticamente.. exqulro -quisívi -qu isitum 3 (ex.: exprim ir. exponer (q u id d ici possit e. lograr sus propósitos) f| violentar ^ ( pudicitiam e„ corromper la Ino­ cencia)... [d e la asam b lea]) | | pron u n ciar (no­ to exprim í litteras putidius. n o q u ie ­ ro que se articulen.: expurgar. exposco -poposoi — 3 intr. el agua) | | repre­ sentar. someter. expolítio -onis i. reducir (oppidum e. iustitice expressa efigies. prem o) tr. expugno 1 tr. la verdad) | | escoger ( exquisiti e Grcecia magistri. n on p o tu it. odium e. intentar obtener (consilium .. repro­ char. exporngo -porrexi -porrectum exigencia | | reclam ación . tachar. exprobrátio -onis f. 3 tr. h ue­ llas m an ifiestas del crim en ) | | bien pronu nciado (serma expressior.: p u lir [c o m p le ta m en te]. imitar. in te ligib le. t expunctio -onis í. solicitar vivamen­ te | | reclamar ( a liquem . perf. d eja r aban donado ( puerum . de expello. | | desarrugar [la fre n te ] | | sibi annos e. /derar. las letras con no pu d o arrancar ni una palabra afectación) II hacer salir. expugnatio -onis f. una fo rm a de los dioses qu e n o ten ga relieve.. de espono n a d j . explica­ ción. desplegar. dar cuenta /de. expressa sceleris vestigia. t expositor -oris m. imputar. expressus -a -um . con­ quistador. hacer salir (meestas voces e. exputo 1 tr. sententiam e.]. D. t e .: expugnador.2 expolio 4 tr. Esquilice. indagar (verum .. expugnátor -oris m.: expugnar. exposición de S.: exp ortación II d e­ portación. expositio -onis f. repren­ sible. esculpir. que pue­ de tomarse por asalto.: p u lim en to . exprómo -p rom [p ]si -p rom lp ]tu m 3 tr. perf. hacer aparecer. la vic­ toria a los dioses). pp. alargar (in solem e„ exten der al sol) . f exprobrábilis -e: reprobable. exprimo -pressi -pressum 3 (ex. explicar.: expugnación.'v. expuesto a los g o l­ pes) | | exponer. disparar. el p rim e r papel para sí) | | p ed ir 2a en trega de u n o [p a ra cas­ tig a rle ] 1 1 in te . dar b rillo. maestros elegidos [en­ tre otros] de Grecia) | | desear al­ canzar. accesible. expurgo 1 tr. expugnable. deportar. hacer ver su crueldad a propósito de algo. m anifestar su odio) | | de­ cir.: expositor.: inquirir. exporto -posui -positum 3 tr. transportar (ex oppido simulaerum e„ sacar una estatua fuera de la ciudad) | | desterrar. ali­ cu i de m uliere e„ reprender a uno a causa de su mujer) | | desatarse en reproches.: extender. naves e. a u n n iñ o) II d eja r a m erced d e ( ad id u s expositus. de explodo. vencer. conquistar una ciudad por asalto. expultrix -icis f.: exportar. mos­ trar ( leges e„ citar las leyes.ta (a li­ quid ad im itandum e„ p ropon er al­ exporto 1 tr. expulsor -oris m.: expulsión. tomar por asalto.: sacar.: borrar. exspuo. q u eja . hierba muy eficaz). d e ex/poseo. d e exprim o 11 a d j . obtener por la fuerza un nombramiento de legado) | | lograr. expugnabilis -e. p u lim e n ta r | | adornar. expulsus -a -um . justi­ ficar. describir | | traducir | | reproducir. a b ierto | | afab le. expul i..: go com o m od elo) | | exponer. quce habeat n ih il expressi. los fragm en tos del discurso). consiExquiliae.. tirar.: pedir con insistencia (v id o ria m ab diis. carcerem e.: reproche. em itir voces quejumbrosas) | | produ­ cir. fig u ra ta n g ib le d e la ju s ti­ cia.: sacar fu e ­ ra II desem barcar ( m ilites in terram e„ d eja r a los soldados en tie rra ) | | exponer. de palabra] | | pintar. expungo -punxi -^punctum 3 tr. es menester purificar el es­ tilo. exprobrator -oris m. los defectos de los adversarios. de expello. : tan gible. quie­ ro ) tr. llevar fuera. e x ig ir ( primas sibi Partes. forzar una pri­ sión. p erfeccio n a r ( partes . exprobro 1 tr. acaba­ miento.: qu ejarse de. poner de m a n ifiesto. expositus -a -um. o -trix -icis f. arrancar por la fuerza [una confesión] | | ha­ cer subir ( aquam. un len gu aje m e jo r articu lad o). expulsio -onis f. de expono. v. apoderarse por la fuerza de las naves) | | adquirir vio­ lentamente ( legationem e. p on er a la vis. expuo. t expolitor -oris m.: exposición. limpiar.: la que expulsa. expresse: expresivam ente. Sacramenti.: p etició n . 1 expolio. -trix -icis í des­ tructor -ra..que expulsa. h acer salir (oleum amygdalis. su­ prim ir | | corregir ( expurgandus est sermo.: podar | | examinar. conseguir (ccepta e. pp.. queja. definición | | t expositio Smi. M. comen­ tarista.: reprobar. exportátio -onis f. pp. t expunctor -oris m. manifestar. expostulo 1 cies deorum. adorn o | | a m p lifica ció n [r e t. pp. fra n c o | | claro. ex­ presar lo que se puede decir.: el o la que reprocha. crudelitatem suam in aliquo e. expulso 1 tr. expoposci. p rom e­ terse m uchos años. acicalarlo) | | disculpar.: pulim entados el que pule.: lanzar. el aceite d e las alm en ­ dras) | | sacar (voeem e. en relieve.: p ed ir viva m en te. em ­ bellecer.: término. a uno [pa­ ra castigarle]). ephar en cara (v itia in adversaras. perf. exposui. instan-^ cia. exs/polio. v. exponer u n a reclam ación. con ah in co | | reclam ar. expugnax -Seis: que triunfa ( expugnacior herba.

desprendido. por quien la oratoria romana se ha enaltecido). sus ojos se des­ orbitaron [salieron de sus órbitas]) II elevarse. las órdenes) | nar ( incepta. se les reconocía por su hombro derecho desnudo. del altar. relatar. poner al descubierto.: prominente. El derecho a miago (ius imaginum) era un privilegio de los magistrados y de los nobles. pp. plañideras a sueldo no cesaban de invocar al difunto. exsolétus./fei amicis in im ici exsistunt. dextrís umeris. exsertus -a -um. de exsero) tr. speluncá. exsibilo 1 tr. exsolütus -a -um . presentarse (ex­ sistit hoc loco' qucestió subdifficilis. mostrarse (exsistat ille vir cogitatione vestra. mostrar. sobresaliente | | descu­ bierto.: silbar. ab inferís. ex quo exsistit u t. exsigno 1 tr. u n pariente o amigo del m u erto pronunciaba una oración fúnebre (laudatio) ante el pue­ blo y los fingidos antepasados. desatar.. A l pasar la com itiva p or el foro. de una ca­ verna) | | nacer. su derecho con las armas) | | perse­ guir. salió) intr.: secar | | vaciar | | disipar­ se [la embriaguez]. los deberes y cargos del rey) | | ex­ poner. que concedía el senado. exsolvo -solvi -soltttum 3 tr. esp. ha­ cer salir. exsisto -s titi — 3 intr. la Via Apia. v.. originarse (e x luxuria exsistit avaritia. exento. ius e„ ejercer un derecho.go). a quo Romana elóquentia exsiluit. se levanta de un salto de la silla. : suelto. exsiccatus -a -um. que escuchaban sentados en sillas curules. secreta mentís e. no ha mante­ nido su promesa) | | hacer desapaíe- . aquí se ofrece una cuestión delica­ da. lanzarse fuera (exsilit e sella. del infierno.: sacar.: simple | | conciso. exsertis animadvertebantur. temo mos­ trarme demasiado cruel). se ha producido entre ellos una discusión. exsilui gaudio.. castigar. lo empezado) | | des­ empeñar ( officía et muñera regis. exsilium -ii [eu. desligado.: saltar fuera. vindicar ( violata iura deorum hom inum que. pp. la avaricia en­ géndrase del lujo. evocad el recuer­ do de aquel gran hombre. pp de exsolvo H a d j . | | Para el sepelio los ricos construían magníficas sepulturas (monumental a lo largo de las carreteras que salían de Roma. exsicco 1 tr. sacar la lengua). exsolutio -onis f. exsilio -silui -su ltu m i (ex. soltar | | librar (aliquem curis e„ desembarazar a uno de sus preocupaciones) | | abrir (venas. Cicerón. la violación de las leyes humanas y divinas) II eje­ | term i­ cutar ( mandato. levantarse ( Cicero. salté de ale­ gría. exsiluere ocu li. tim eo ne exsístam crudelíor. exserto 1 (frec. En el acto del en­ tierro de los patricios o magistrados abrían el co rte jo comparsas vestidos con las caretas de los antepasados.: liberación. exsero -serui -sertum 3 tr. las venas) | | pagar. de exsero U adj.: sacar. exoletus. liquidar. (n o n exsolv it quod promíserat. revelar sus secretos). magna In te r eos exsistit con tro­ versia. seco. anotar.sul] n.: tomar nota. de lo que se desprende que) II ma­ nifestarse. de exsicco 1 1 adj.: salir. mos­ trar ( linguam e. dejar ver. manifiesto.: destierro | | lu­ gar de destierro.: desligar. conviérfense de amigos en enemigos) | | nacer. levan­ tarse (ab ara.

in­ formarse | | interrogar.: execrablemente. ciente. de exquiro H a d j . aniquilar al enemigo.: saciar. • 1 t exsecrandus -a -um : execrable. pp. e intr. exscen... exsarcio ----. execración. imprecaciones. demoler (hostem e. ¡c u l­ po ) tr. exscreo 1 intr.: maldición. la suerte de uno) | | buscar. tratar de conseguir o de averiguar «e te rn ita tem exsequi.: reparar | | re­ mendar.: maldición.. exsaturábilis -e: saciable. hacer valer exsecror dep.: llenar des execrado.. 1 tr. /marse. transcribir | | reproducir los ras­ gos de uno. exquisltus -a -um. calexsanguis -e: exsangüe II pálido. revisar [las cuentas o la ma­ nera de actuar de uno] | [ pedir. y tr. escen. t exsecrámentum -i n. una hija que era el mismo retrato de su padre) | | inscribir. armis ius suum exsequi. ’ exsectio -ónis í amputación. exquisité: con mucho cuidado. cercenar las partes enfermas) | | cas­ trar. por su parecido a nidos de pichones. entierro. fú­ nebre. anotar. maldito. cu bierto el rostro con una careta de cera (imameum e.: escupir.: co­ piar. desear conocer mi manera de ver. detestado. arruinar las ciudades).: seguir (fa tu m alicuius.: precación. lanzar unai maldición (eiecrantia verba. rebuscado. 1 t exsecrator -óris m.LAS CEREMONIAS FUNEBRES.: administración II ex­ posición | | cumplimiento. pl. exsatio 1 tr. — Las exsequise eran en Roma un aspecto del cu lto de los muertos.: romper. de exquiro. débil.: execrador. Entre las clases nobles o ricas los muertos eran expuestos en el a trio durante tres y más días. funeral (ex-i sequías funeris prosequi. y uno de los fundamentos de la con stitución de la famví lia y del sentim iento de patria. maldi­ exsecrátus -a -um. quce patrem exscripserat.a¡ clase media y los humildes construían sepulturas en com ún con pequeños n i­ chos para las urnas cinerarias. tallar. llamados columbaria. exsculpo -sculpsi -sculptum 3 ( ex. v. t exsecrabiliter adv. exsecütio -ónis í..: apaciguarse.\ juramento II im­ cración. pp. urbes e.. que se ha de ejecutar. quebrar.: arrancar. de exsecror f a d j .. separar cortando (vitiosas partes e. maldecir. . exsequi» -iárum f.. exsecutus -a -um.. abominable II implacable (od ium e„ odio mortal t exsecrábílitás -atis f. asistir a un entierro). exseco -secui -sectum 1 tr. sacar ( versus e. parecerse (filia . pp. aspirar a la eternidad. destruir. *exs. agotado. hon­ ras fúnebres. distingui­ do II sin fuerza. t exsecütorius -a -um : ejecutivo.: exequias. exsequor -secütus {-quütus} sum dep. exsecrabilis -e: execrable. 3 tr. exquísívi.: escogido. exe*| con maldición. 1 exsecratío -onis í. débil. de exsequor. hartar. grabar.. lívido | | sin fuerza. maldición. maldi­ ciones). exscindo -scidi -scissum 3 tr. Los muertos podían ser inhumados o incinera­ dos. en este caso se debía cortar u n m iem bro al m uerto y enterrarlo. exsaevio-------4 intr. mi opinión) | | examinar de cerca. perf.sartum 4 tr. exsecutor -óris m.: cortar. exscríbo -scripsi -scriptum 3 tr. .. exsequialis -e: propio de funerales.: ejecutor | | vengador. agotado. i. borrar los versos) | | esculpir.

exspes [sólo nom . no queda hin*l gún escrito suyo. exsul -sulis m. las palabras de Varrón me hacen esperar [algo) de César. m orir) | | dejar ir o escapar. brillar.: soplar. estimular.ua exstabant. exstinctio -onis í. t exspectábilis -e: que se espera o aguarda | | digno. y f. desear [o tem erj ( maiorem GalUte moturn exspectans. el o la que espera. insensibili­ zar. sum vlenus exspectatione. ea. seco | | insí­ pido. privado de su razón. prcedas e„ devorar el botín. contra lo que se esperaba). (Bdificium e„ levantar un edificitB exstrue anim o a ltitu d in em excellen* tiam que v irtu tu m . animar. aliquem superbia e. 1 intr. t exspoliatio -onis f. destruc­ tor. exstincto calore ipsi exstinguim ur. levantar ( magnum acervut/t e„ levantar un gran montón. -trix -icis i. nunc has exspectationes habemus duas. sparg o ) tr. exstimulo 1 tr. exspectationes nobis commoves.. vires e. aguardar ( eventum pugna.: constructor. exspergo -spersi -spersum 3 (ex.: sobresalir. loco). aguar­ daba qué decisión tomarían los ene­ migos) | | esperar. exsto — — 1 intr. exspiro 1 tr . quce ante scripserat ¿3.: superioridad.: evaporarse | | des­ tilar. cestatem non e„ no conservarse más que durante el verano. el resultado de la batalla. sólo sacaban la cabeza so­ bre el agua. cons­ ternar.. apurar j| engullir ( civilem sanguinem e„ abre­ varse en la sangre de los ciudadanos. exspecto [o exp-] 1 tr. salto) tr. aniquila­ miento. e Intr.: esperar. sobrepujar a uno en soberbia. curiosidad. re liq u iá i belli e. esperando una sublevación más im ­ portante de la Galia).: beber. vagar.: instigador. su­ perar las fuerzas). desterrar ( obsidium e„ levantar un asedio). el que desarraiga. insolentia e„ dejarse llevar por la insolencia) | | saltar de gozo. comidas espléndidas. exsurdo 1 tr.J caperent exspectabat. desbordarse | | es tar transportado (U etitia.: apagador.: proyectar un destello de luz. re­ basar. resplan­ decer | | distinguirse.cer. de exsisto. nuestro celo se revelará en la*visitas a los magistrados). mostrarse. exhalar ( animam e.: construcción. escapar­ se... loco) exsulo 1 intr. navis exstat aquis. exstiti. exsultatio -ónis í. f exstructio -ónis i.: expoliar. nulla exstant scripta. exspatior dep. levantarse [de la cama o de un asien­ . robo. el mar está agitado) II dar libre curso. exspolio 1 tr. exsomnis -e: que vela. exento. exstinctor -óris m. ■ ■ ■ * exsücus -a -um : sin Jugo. un incendio. j f exstructor -óris m. entusiasmarse. en lágrimas). exsorbeo -u i — 2 tr. exstingui. nos das esperanzas. alejar. e.. exstinguo -stin xi -stin ctu m 3 tr. pasar su destierro en Roma. perf. ahogar los residuos de 3 guerra. -surrectum 3 intr.: saltar. exsultim adv. exsterno 1 tr.'. arrancar1 .: salir. exstillo 1 intr. pros­ crito ( Romee e. exsupero 1 i n t r . exspuo -u i -ü tu m 3 tr. exstirpo 1 tr.: ensordecer. mentís.: deseo. m e tí sce exstructce. embotar. vomitar. exudar | | sudar (causa e „ plei­ tear con gran dificultad. despojar com­ pletam ente | | pillar ( urbem e„ sa­ quear la ciudad)..: desarraigar. borrar (invm diam e„ apagar el odio. aparecer por encima de H t r . expiar. ingerta certamen e„ sostener una lucha en­ carnizada). qu id hostes consilii [gen. deshacerse (lacrim is. part. ex­ citar.xspec i a lio­ n a n. : levantarse.: poner fuera de sí. exsuperantia -a f. existir ( eiut.: acu­ mular. nos extinguimos nosotros) | | quitar la vida. remontar (iu g u m e. extirpar (ex anim o exstirpata human nitas. exhalación. brincar (exsultant vada. privado. imagina lo gran* de y excelente de las virtudes). por el mo­ m ento he aquí mis dos afanes. exsulto 1 (ex. t exstirpator -óris m. des­ esperanzado. cuando nuestro propio calor se ex­ tingue. : sobrepasar. p ra te r e.: desterrado. desparramar. ex­ cluido. eclipsada su gloria m ilitar). exsurgo -surrexi. exstincta gloria reí m ilitaris. el barco se mantiene sobre las aguas) | | subsistir.: extinción.: dispersar. pros­ crito (p a tria o patria. estar por encima de (ca pite solo ex aq. exsudo 1 tr.: extirpador. exsplendesco -dui — 3 Intr. animo e„ estar fa lto d é : razón.: estar desterrado.: ex­ tinguir ( incendium . exstruo -struxi -stru ctum 3 tr. exspirátio -onis IV .: expoliación. m orir) | | destruir. vencer una altura. sentimientos humanos desteí rrados del alma). es­ toy impaciente. m atar ( fortu na m or­ bo exstinxit. Júbilo..l: sin esperanza. afán ( Varronis sermo faeit exsvectationem Ccesaris. n ostrum stu d iu ni' exstabit in conveniendis magistratibus. de alegría. arrojar. notable.: saltando de júbilo.. la suerte le hizo morir de enfermedad.: exultación.: aguijar. exsuperábiiis -e: superable. soportarlo). regoci­ jarse. exsors -sortis: que no ha sido echado en suerte II no participe. hacer olvidar lo que había escrito anteriormente.: escupir II exha­ lar. desapar® cer. despe­ dir | | originar II intr. t exspectator -oris na. exstimulátor -óris m. alicuius d ifficu lta tem e„ tragar el mal hu­ mor de uno. morir. de su patria.: gotear. exspectatio -ónis f.: andar mucho II ir a la ventura.

: alejar. ensanchar.. externo. un dardo del cuerpo) II sacar. de extendo 5 1 ex­ tenso. extrárius -a -u m : exterior. a menos que 5 1 prep.ii n. extra adv. perf. v. in extrem o ponte. extentus -a -um . al ex- . a uno del campo a la ciudad) | | revelar. compa­ ñero que va al lado externo. pp. tendido. /stirpo.: extraordinaria­ mente. extimus -a -um (sp. extenuó 1 tr. extraordinariamente. los ánimos) | | ensalzar. pp. inusitado | | [tropa] suplementaria.: fuera de (e. exto. agmen e. ánimos. des­ plegar el ejército. culpam esse. exótico (in externis locis.: poner en el borde o en el extremo. honrar (aliquem aliqua re.. : el que echa o arroja | | exterminador. extraño. /do).: temer. extábescb -tm¿ — 3 Intr. de exter): el que está más al exterior. v.: arrogancia. los secretos de la mente) | | prolongar (certam en usque ad noctem. desmenuzar ( mediarn aciem e. extraño. t extránátürális -e: sobrenatural.: costum­ bres extrañas.: destrucción. e. : extender.: levantar (caput.. extrémitás -atis f. atenuar ( spes extenuatur. alabar (aliquem ad ccelum e. forasteros 5 1 -a -orum n. de reserva. extorris -e: expulsado [de un Dais]. la cabeza. exterminio. tener m iedo (n e id eveniret. t exterminátor -oris m. desterrar.: los extranjeros. externo. e tc . dar a conocer (secreta mentís. extenuátio -onis f. extendo -tendí -te n tu m [o -tensum ] 3 tr. en serlo). de extergeo. soberextollo -tu li — 3 tr. anuí. _ /superficie. j>l. exterus -a -um : exterior. sin bromas. crecer | | recobrar sus fuerzas. fin | | extrémus -a -u m (sp.: exterlormente. extranjero. a uno con algo) II embellecer. urbem ex periculis e. escogida (cohortes extraordinariez. eliminar (a u ctoritatern vestram e civita te e„ abolir vuestra autoridad en la ciudad). perf. librar de pe­ ligros la ciudad) | | llevar (aliquem rure in urbem .]. al punto. el últim o (mensis e. iocum . desguarnecer el centro de la línea de combate) | | de­ bilitar. provocar. el fin de un discurso. molestias e„ ali­ viar las penas). limpiar.. excitar ( ánimos e. /bia. externus -a -um : exterior. /tar. t extollentia -ce t. hacer salir de ma­ la gana a los enemigos a luchar.: disminuir. pulmones.: sacar fuera horadan­ do o taladrando.. el últim o ( extrem um oppidum Allobrogum est Genava. extergeo -tersí -tersum 2 t. enjugar. extinguo y extirpo. exsuscito 1 tr.: pisar | | froexterreo -te rru i -te rritu m 2 tr. en se­ guida. e. t extraordinárié adv. desterrado (agro Rom ano e„ arroja­ do del suelo de Boma).. e. adelgazar | | consumirse. v. extorsi. aje­ no a la causa. de exter o exterus).].: secarse. el ú ltim o mes del año) |1 la parte más exteribr o últim a de una cosa (extrem a oratio. cohortes de reserva). se ha hecho una luxación) | | arran­ car. levan­ tar Jos ánimos). extermino 1 tr. echar | | desechar. causam.: espantar­ se. sacar de un error a uno). extraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. pl. extimesco -tim u i — 3 in t e . extraordinárius -a -u n í: extraordinario. reanimarse (res publica exsurget. exato. de afuera. hostes in ­ vitas in aciem e. al exterior | | extra quam.. fines egredi.: facultad de im ­ provisar. fuera de orden.: visceras. exter. extento ------. en el extranjero) 1! -i -orum m. exstinguo y exextispex -spicis m. pl. entrañas [co­ razón. estar exento de culpa. exterus. extemporálitás -atis f.: destrucción. las tropas de los cuarteles de invierno. extersus -a -um. desaparecer. extraer (te lu m e corpore.to] | | elevarse.: dislo­ car. exterebro 1 tr. prolongar la lu­ cha desde la tercera hora hasta la noche) II tender en tierra (aliquem harena e. el Estado resurgirá). de extorqueo. e.: extremidad. de que sucediera aquello) 5 1 tr. hígado. exsterno.1 t r . de manera extraordinaria.: espan­ tar. afuera. tender a uno en la arena) II alargar. t extimo 1 tr. extispicium .: arúspice.. izquierexterius adv. t exterminátio -ónis f. exta -orum n.. rui­ na. sin preparación. improvi­ sado. ordinem. sacar las manos (a licu i ferrum de manibus o e manibus e„ arreba­ tar un arma de las manos a vino) II obtener por la fuerza (a lic u i errorem e. levantar a uno hasta el cielo) j| distinguir. ab hora tertia ad noctem pugnarn e. la esperanza decrece. extersi. la últim a ciudad [del país] de los alóbroges es Ginebra) II el que está al fin.: atenuación [ret. descoyuntar (a rticu lu m extorsit. f exterminium -ii a. extranjeras. avivar.: Inspección de las entrañas de las víctimas. hacer salir ( co­ pias ex hibernaculis..: quitar. en­ flaquecer. rebasar los lím ites. extemporal is -e: no meditado. más afuera (comes exterior. * sace . te despierta el canto del gallo) | | suscitar. ’ exterior -ius (cp.: despertar (te gallorum cantus exsuscitat. externo. aumentar (pretiu m e„ hacer subir el precio). extero -tr iv i -trítu m 3 tr. exterminio.: fuera. extempló adv. de exter): puesto en el extremo más alejado. de ac.: extender (e xte n to bracchio.: inmediatamente. amedrentar.. de afuera | | extranjero. extorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. v. con el brazo extendido. de extergeo. alargado. el combate hasta la no­ che) | | dejar pasar [el tiem po] | | aplazar.

a uno de un campo? [m il.] (ad extrem um .: de fuera.: despojos [dejados por el enemigo]. extudi. hacer salir golpean­ do | | arrancar. se¡ puede quitar de m i mente la exis­ tencia de los dioses) | | dejar. exulceratus animus¡ espíritu amargado).: derramarse abundante-í mente. inundarse II ser lanzado [a una orilla]. perf. tirar (merces. de extundo.] extrema agminis.. t exütio -onis f. : empujar.¡ librarse del yugo) | | desnudar (la ce n tos exuit. extrivi. la retaguardia) | | [fig . exacerbar. extrúdo -tru s i -trusum 3 t r . vestidos.1 tremo del puente.: desembarazar. [en pl.. contenien­ do el m ar con un dique) | | . extremo (extrem a james. | | rechazar. exasperar.. obtener con esfuerzo | | formar. af hombre de la condición de hombres aliquem agro. fabricar | | alejar..: ulcerar.. echar [violentam ente] (in viam e. . el más vil ( extrema mancipia. saca dinero de todas partes). extübero 1 tr. formar úlcera! II herir. incen­ diar (loca exusta solis ardoribus. extuli. perturbar la razón). rem e. su mucha elocuencia pro- viene. de effero. rebosar.: prendas. úlcersi exulcero 1 tr. del exte­ rior | | fuera. res oh ipsá exulceratce. desbordarse. pp. sacar a golpes..: extre­ mo ( provindce. despojos | | botín. no. quemar. exsulo y exsult. los últim os esclavos) 5 1 -um -i n. quitar­ se de encima (mores antiquos. situación cri­ tica. exúbero 1 intr.: despojo | | exclusión.. i t exunguis -e: que carece de uñas. desenre­ dar | | sacar (num m os unde unde extricat. forjar. pl. ] exulceratio -ónis f. poner en la calle) .: hacer salir a la fuerza. exul y exulátio. inflaS mar (vestram gratiam e.: hinchar. deshacer­ se. m orir) | | el peor. perf. alejado de todos sus bienes. extrico 1 tr. hambre terrible. 1 exulo y exult. serpens exuit vestem. m entem e. exundo 1 intr.. adv. al fin).] grave. extundo -tu d i -tUsum 3 tr. spem pacis e. perf.. de extero. v. restos. expulsar (fo rtu nis óm nibus exturbatus. obligar aí enemigo a dejar abandonadas las ar­ mas) | | quitar. arrancar (m ih i ex ani­ m o exui n on votest esse déos.: ulceración.: sacar (se iu go e. cuestiones envenenada! por uno mismo. f i­ nalmente. exuvi» -iarum f.: destruir q borrar por el fuego. v. por fuera. faltar a sus promesas). extrinsecus a d v . conte­ ner (extruso m ari aggere. destruir. la serpiente muda la Piel» patriam e. lascostumbres antiguas. m i­ gares abrasados por el sol) | | con-j sumir (aliquem .] hostem armis e.. repudiar a una m ujer. críti­ co. exüro -ussi -ustum 3 tr. fem inam e. extrem um agmen. echar brutalmente. extrema pati. extrítus -a -um .: estar lleno. desposeído. abundar (pom is exuberat annus. armas o adornos [que se han separa­ do del cuerpo] | | piel [quitada de los animales]. nace de su vasta erudición). res extremes. de extero. de la povincia). . quitar toda espe­ ranza de paz. exuo -u i -ü tu m 3 tr.. el año ha sido abundante en frutos.: cincelar.. de­ secar una cosa).. ex m u lta eruditione exuberat illa eloquentia. las mercancías). renegar de la patriaf promissa e. descubrió sus músculos) | | despojar (h om in em ex hom ine.. a uno. exturbo 1 tr. agriar vuesj tra m utua simpatía. extremo. exsul y exsulatío. la retaguar­ dia 5 1 [loe.

. creación de una palabra. factible. facilem populum habere.: form a exterior. fábulósus -a -um : fabuloso. chiste. có­ modamente. ar­ tístico.: irse. el as­ pecto.cb f. ex fa cili. condescendiente. taller. amable. ab om n i societate rei p u b lica f„ re­ nunciar a toda participación en la vida pública). con facilidad. placen­ tero. amabilidad. anéc­ dota. in­ teligencia dispuesta para el mal) | | afable. sonus. que tiene facilidad de palabra) | | dispues­ to. entre sus conciu­ dadanos).-um : de Fabio. t fabulatio -onis f. do­ naire II pulla. facilius. in m ontis faciem. fabuláris -e: fabuloso. pl. [cp. imperat. la voz. facesso -i [y -ivi\ -itu m 3 (fa ció ) t e . tratable (mores fa cillim i. faber -b ri m. fábella -cb f. facies -Si í. clase (tam multce scelerum facies. in fa cili esse. aptitud !l facilidad de palabra | | afabilidad. facéti» -iarum f. rápido. charlar | | contar.: instru­ mentos u obras del artesano o ar­ tista. crear. ocasionar. poner a uno en peligro. bulla. fabrílis -e: perteneciente al obrero o artesano U -lia -iu m n. es lo del lobo de la fábula). fabricátor -óris m. fáciles ad receptum angus­ ties. prcefectus fabrum. ser fá­ cil. sin esfuerzo. 1 tr. dictu. mítico. careret.: discurso. sin dificul­ tad (n on f„ haud f „ difícilm ente) l| de buena gana (s i ipse his f. tener el pueblo dispuesto a su favor). fabális -e: de habas. el rostro. creador.: efe [letra]. artesano.: facilidad. de una céle­ bre fam ilia romana. apólogo ( lu­ pus in fabula. + fábulo -onis m. t fabricula -cb f. artesano. que es ma­ teria de muchas fábulas. suscitar ( a licu i pericu lu m f. m enti­ roso. t fabriliter adv. represen­ tar hasta el fin al el drama de la vida) | | cuento. facilitas -atis 1. m. fabulor dep. de fació.: Fabricio [n.. Q.: objeto fabri­ cado. fa b ru m ]: obre­ ro.: tallercito. car­ pintero. Pabio Máximo. : arte. ale­ jarse (ex urbe. rábula | | plececilla de teatro.: narrador. fisonomía II belle­ za | | espectáculo | | especie. fabulam cetatis peragere. de la ciudad. en forma de montaña.: hablar.: estructura [del hombre] | | construcción. negotium a licu i f„ crear un entor­ pecimiento a uno) II i n t r . tierra propicia al ganado. sp. género. tignarius. fabricatio -onis f. humorístico. bajo el pretexto de una deliberación oficial) II fantas­ ma | | rostro. fabréfactus -a -u m : construido'artísti­ camente. t fabricámentum -i n.: artísticamente. con fábula .: rumor. fabulátor -óris m. historieta. /arte. facilis -e: fácil. ágil (/.: gracia. pecori. las órdenes) II cau­ sar. t fabricatórius -a -u m : productor. mito. tantas clases de delitos).: embustero. pl. cara. fabrica . fa cillim ej: fácilmente. civitatis suce princeps. propenso (mens f. que contuvo el avance de Aníbal] H -ius -a. fabricar | | Inventar. o f. faba -ce í haba.: ejecutar ( iussa. Fabius -U m. fábula. explicar. que no cuesta trabajo (res f. el primero.] 1 tr. facilé adv. si él prescindiera fácilm ente de es­ tas cosas) | | a gusto II sin duda (/. cómodo. conversación po­ pular. narración poética [sin fundamento histórico] | | pieza teatral ( fabulam daré. | | leyenda. oficio (ceraria arte de trabajar el bronce) II arqui­ tectura | | trabajo de artesanía.cb í . publici con silii facie. faceté: de una manera agradable. * c o n s (f. [gen. pl. fabrico [-or dep. guanta fu i!. facétus -a -um : elegante. cosa fácil de decir.: Pabio [n. fao. condescendencia. ad dicendum. vultus.: obrero. hacer con­ feccionar. aspecto (/. sin duda alguna. fácilm ente) J | propicio (térra f. Fabricius -li m.F f indecl.. habladuría ( per urbern f. jefe [de las tropas) de ingenieros)'. representar una obra teatral. desfiladeros a propósito para una retirada) | | que tiene facilidad. lindo | | ale­ gre. genti­ licio romano) H '-oius o -ciánus -o -um: relativo a un Pabricio. carácter muy afa­ ble. constructor. aparien­ cia. ad peiora.: cuento. esp. ¡ lo que he dado que hablar en la ciudad!) II conversación fam iliar o privada. conver­ sación. in­ ventor. gra­ ciosa.

. dar alientos. sedi­ m ento 1 | tártaro 1 1 hez. un naufragio. f facitergium .. atentado ( faceré. faccioso. e re publica f.: henil. elocuente. crimen: facinora audacia. f.: Faleria [c. crea- factito 1 (frec. formar un ejército. de E tru ria ].: hecho. actuar según el interés del Estado. las circunstancias perm iten que. falcátus -a -um : en forma de hoz | | provisto de una hoz. he­ chura. /te. de fax. provocar la audacia del ene­ migo. prestar di­ nero a interés. faenebris -e: usurario.: he­ chos ilustres.. de fació.. ludos organizar unos juegos. de Etruria. suspicionem f„ infundir sospechas. u t [o n e ]. feles. belle] convenir.. erit.: Interés [del capital o préstam o]. falarica -ce f. : fabricador.: obra. de fació) tr. si f. faenerátor -oris m. aliquid planum f„ allanar. Piésole] 5 1 -anus -a -u m : de Fésula.. facundé: elocuentemente. patrare facinus. ¿qué debo hacer?. facinorosus -a -um : cargado de crímefacinus -oris n. pp.: toalla. factidsus -a -u m : partidista. /fieios) faenile -is n. factus -a -um. finern f „ terminar. damnum.. [subs­ titu ye a un verbo precedente] vadem te tyranno dabis. elocuencia. facultas -atis f. faex fa cis f. pl..a í. acción. v. va­ lorar (Parvi t-. resonantes. dar a uno la oportunidad.. t factura -ce f. si es posible. empresa. f. ánimos f. facundia . actuar (am ice obrar como amigo.] [no fénero] 1 tr. factum -i n. pro­ fesar (m edicinam . videre ne maior benignitas sit quam facultates. en nada) | | [con predicativo] hacer [poner en determinada situa­ ción o form a] (aliquem invisum f. deditionem rendirse. diserto. alicui facultatem. obire. com m ittere. Faesula ... no pude impedir que) II sufrir ( naufragium . producir (h o sti audaciam f. argentarían f„ ser banquero.: obra. hacer el oficio de acusador) () instituir [heredero] | j ejercer.. qu id faciam?. como se ofreció aquel famoso p ita­ górico al tirano de Sicilia?) 11'. fágus -i f. poso. facilidad. hazañas.. pl. presentar a uno disertando.: acción. co­ m eter un crimen. lucro. construir [hacer construir] unas naves. hecho (nefariurn }. provecho (pecuniam fa n o ri daré. eliges entre la escoria [entre la turba de oradores]) | | Im­ pureza. sibi viam f. exercitum f-. sin ningún navio a su disposición. m i conducta) H -a -orum n.] obrar. un daño) | | [con gen. Falerii -ioru m m. p l. dar a uno licencia para hablar. a uno cónsul) | | [usado como intr. procurar que lo que n o l.ii m.a f. residuo. fácundlus -a -um : que se expresa con facilidad.. faenum [n o fe. falcarius . non p o tu i quin. cum aliquo ser partidario de uno. pericuium f . ad dicendum daré. silentium imponer silencio. Asiam p op u li Romani f„ someter el Asia al [dom inio del] pueblo roma­ no) II suponer.: obrero que hace h o ­ ces o falces [cuchillos corvos]. me hice pasar por uno de ellos) 1 1 ele­ gir.: falárica [proyectil in­ cendiario que se arrojaba desde las torres] | | jabalina. obra (m eu m mis actos. a licu i facultatem oferte. existencias (sine ulla facúltate navium..: facultad.: hez. de precio] estimar. beneficio. crimen.sacri­ ficar (faciam v itu la p ro frugibus. estar contra uno.f fac¡norose adv. capacidad [legal] de tes­ tar) II facción. faet. faenero [-or dep. poner a prueba.: haya. fin gir (a li­ quem disputantem /. ofrecer a uno la ocasión de. extender una cosa. partido (al­ tera f„ el partido político contrario) 1 1 oligarquía. m ejor que fe-] -oris n.: de un modo crim i­ nal.ii n. factio -onis f. adversus a li­ quem /. scelus f. posibilidad (a licu i facultatem daré. t factitátio -onis f.: hacer a menudo. gen. procurar que no sea mayor la generosidad que los medios [de que se dlsponel).: usura. me u n um ex Us feci. facis.n i foe-] -i n.. faenus [no foe-. act.. pulchre. fágineus [o -inus] -a -um : de haya.a f.. recursos de Italia. /o falce. ite r f. ganancia. v. pasar. imaginar.. estimar en poco.]: Fésula [c. im petum f „ atacar. bando. fací o feoi factu m 3 tr.: el que pregta a In­ terés | | usurero. nombrar (aliquem consulem.. sentar bien. adm itiere. provisión de. intrigant factitamentum -i n. dum est /. tragcedias }.: hoz. perpetrar un crimen). caminar. especular con los benefaeneus -a -u m : de heno. ofreceré una ternera por los produc­ tos del campo) l| [con bene. ¿te ofrecerás como rehén a un tirano. /dor.: facilidad de elocución.: derecho de hacer (íestam en ti f. /nes. oratorio) | | abundancia en.: hacer (naves f. fac cogites. hazme saber. iniquissim o fan ore. piensa].. u t Pythagoreus ille S icu lo tyranno fecit?. [o -® -arum f. n ih ili.: heno. res facultatem habet u t. falcifer -era -erum : que lleva una hoz falcula . procura pensar les decir. trabajo. abrirse un ca­ mino. mientras es posible) H talen­ to (dicendi. faeneratio -onis f. fac sciam. la medicina).. toles.: estructura. muestras de audacia) | | acción mala. a un interés usurario) | | capital.: prestar a interés o con usura (beneficiurn f. foet. escribir trage­ dias) | | causar. Y factitator -oris m . I ta lia riquezas. habitualmente ( accusatiQ nem. * b u s . escoria (de fa c e hauris. hacer a uno odioso.

t famulátio -onis f. servi­ dumbre. familiaritas -atis f.: baturrillo. rumores infundados: falsa tama. familiar. para que el enemigo no avan­ zara por sorpresa [para que no pa­ sara sin ser notado el enemigo al avanzar]) 1¡ impers. pp. hacer de criado.] fa llí: engañarse. iu dicare falsum. no se ocultaba a los jefes el ardor de los soldados: ne hostis falleret incedens. Falisci -orum m. t fámositás -atis f. t farinátus -ít -um : enharinader. el pa­ dre o la madre de fam ilia) | | rama de l a gens ( familice. de esclavo. obe­ diente | | de esclavo 1 1 -us . familiiris -e: que forma parte de los esclavos de una casa | | de la casa. falazmente. farrágo -íttis f. traición | | opinión pública. frenético. famula -ce i. Iu nia f. farcio farsi fartu m 4 tr. exaltado.: expresión de la volun­ tad divina. reputación.: ignominia. Impos­ tor.: relleno. conversaciones confidenciales) II habitual. impostor. patrimonio [fam i­ liar] de uno) | | amigo familiar.: esclavitud. escribir a uno una noticia falsa.escasez [de víveres] II deseo violento. 1 intr. famoso | | de mala fama o reputación ]| infa­ mante. falce. voz públi­ ca. fam a fin ­ gida. de la casa.: trigo [ordinario]. famulor dep. romano. | | introducir. fariña -ce f. recibir en la intimidad). far farris n. o con q u in ]. templo. superchería.: sirvienta. mis­ celánea. falsee vocuhe.: engaño.: servidumbre. esp.. voz de falsete) II engañoso. curas. haud falsus sum. familiaridad ( summa f„ profun­ da intimidad. tropa. t fa ls ilo q u iu m -ii n..: Panio [n. escuela de los peripatéticos). destruir la ley huma­ na y divina) | | lo que está permitido por las leyes divinas y humanas. t famulatorié adv. falsificado ( falsi rumores.: ocultarse. sed.: falsificar.] Imi­ tar | | pasar inadvertido ( non fallebat duces ím petus m ilitu m . m ater familias. /mia.: ser­ vidor. fandus -a -u m [adj. lícito. al país o a la casa. gentilicio.: lugar consagrado. fa lla x -acis: falaz. fanaticus -a -um : inspirado. in fam iliaritatem recipere.: mezcla de varios fo­ rrajes 1 1 mescolanza. verbal de f o r ]: que puede decirse. de fa llo 1! a d j . faltar a la palabra dada) I! [pas. banda. llano. los escla­ vos de una casa . pérfido.: amigo. in­ terlocutor de IxBlius de C icerón ]. penuria. falx falcis f. fam iliar. embuste. fa m ilia -ce f. fallo fefelli falsum 3 tr. juzgar erróneamente. pl.: servilmente. corriente. Fannius . su­ puesto 1 1 -um -i n. engañador. n. fa ls ip a re n s -n tis m. avidez.: engañar ( aliquem .: falsedad. fam ilia de los Junios) II cuerpo. fa ls a riu s -ii m.: servidumbre. doméstico ( alicuius res f. ex fam ilia vetere. amicitice. mentiroso. difamatorio. íntim o amigo ( fam iliarissi mus meus. tengo la costumbre de participar) | | referente al Estado. fa lsu s -a -um. t fa ls o 1 tr. fafa lla c ite r : engañosa. fam a -ce f. t farcino 1 tr.: de padre supuesto. infafámosus -a -um : conocido. esperanzas en­ gañosas. famés -is i. /lacia.: servir estar de servicio.ii m. t fartilia -orum n.: harina. fam iliar. re­ llenar | | engordar. fa lla c ia -ce f. m i íntim o amigo) | | con­ fidencial.: los faliscos [p.: cargar. casa fa ­ m iliar ( pater. tela in falsum iacta. de la familia.. t fámulo 1 tr. hi­ pócrita (spes fallaces. fartum -i n. spem alicuius frustrar la esperanza de uno. común (fam iliare est m ih i communicare.: sin razón. / fartor -oris m. *rtjs [cuchi­ llo corvo]. t fa ls a to r -oris m.: el que hace embutidos | | el que ceba aves.: vino de Falerno. nacional 1 1 -is -is m. C.. fidem datam /. escanda. esclava.: llenar. fánum . traidor a la amistad). | | fam ilia. t fa ls itá s -atis f. el hielo ha­ ce resbalar los pies) :| | [poét. familiáriter: íntima.: hambre (fam em depellere. farro. pasión. habi­ tual. sumiso. saciarse) | | nece­ sidad. sé bien vino et somno f.: fam a | | noticia [que corre de boca en boca]. glacies fa llit pedes.i m. esclavo | | sacerdote de una diviuidad. lleno de entusiasmo. cebar [los anima­ les] . no ignoro que). lo lícito.: servir de Sriado. famulatus -üs m. falsamente. saciar el hambre. íntim o ( familiares sermo­ nes. . Insidioso. fas indecl. fárrago. escla­ vitud. buena fam a ( dubia tama. /. Panio Estrabón. es­ capar [a la observación o al conoci­ m iento] (m e non fa llit [con or.: falsificación.: amistad. confian­ za. acallar las preocupaciones con el vino y el sue­ ño. a uno.: falsedad.F a le rn u s -a -um: de Falerno H -u m -i n. fam a du­ dosa). ma­ ledicencia | | nombradía. mescolanza. ley o derecho divino ( ius ac fas delere. permitido. alterar. rumor. de antigua fam i­ l i a . de Etrurial. cole­ gio ( Peripateticorum }. t f a m id u s -a -um : hambriento. lo justo (si h oc fas est dic- . podadera II falce mural [arma de gu erra]. error ( falsum scribere ad aliquem. legítimo. famuláris -e:_de sirviente. famulus -a -um : sometido.i n. secta. pl.: falsario.: embuste. de inf.: falsario. taimado. dardos lanza­ dos en vano) U falso y falsum adv. fam ilias nobles. f fa ls a tio -onis f. men­ tira. : falso.: hoz. patrio. m enti­ ra. no me engaño. comúnmente.

218-201 Segunda guerra púnica. (196) Victoria romana de Magnesia. Primer contacto exterior con el mundo heleno. 200-196 Guerra contra Filipo V de Macedonia. 58-49 César en las Gallas. 91-88 L ivio Druso y la guerra de los federados. Origen del Tribunado. primera provincia romana. Muerte de Eumenes de Pérgamo. derrota de los romanos en Arretlum y victoria definitiva de Rom a en el lago Vadimón. 73-71 Guerra de los esclavos. Aníbal. 133 Destrucción de Numancia. 390 Roma en poder de los galos. 112-105 Guerra de Yugurta. Craso y César. tribuno de la plebe. 192-189 Guerra contra Antioco de Siria. Antonio y Lépido. Sicilia. 88 P. 78-72 Consulado de Lépido (78-77). Conjuración de Catilina. Trasimeno y Canas. 59 Consulado de César. Muerte de Pompeyo. Creación de la provincia de Africa. 149-146 Tercera guerra púnica. 70 Consulado de Pompeyo y Craso. 74-63 Tercera guerra de Mitrídates. 229-228 Guerras llíricas.--------------. 43 Segundo triunvirato entre Octavio. 340-338 Guerra latina. Sila conquista Roma. tribuno de la plebe. 68-67 Guerra de los piratas. 78 Muerte de Sila. 60 Prim er triunvirato entre Pompeyo. Asia.FAS-------------------CRONOLOGIA ROMANA 753 Fundación legendaria de Roma. 279) Victorias de Pirro en Heraclea y Asculum. . Destrucción de Corinto. Creación de la provincia de Macedonia (con Grecia). (202) Batalla de Zama. 63 Consulado de Cicerón. (211) Derrota de Asdrúbal en Metauro. (64) Pompeyo hace provincias romanas a Siria y a la Judea. 326-304 Prim era guerra con los samnitas. 509 F in de la Monarquía. de Cinoscéfalos. según la tradición. según la tradición. 105-101 Invasión de los Cimbrios y Teutones: su triunfo en Arausio (105) y sus derrotas en Aqufe Sextas (102) y en Vercellee (101). Disolución de la Alianza. Destrucción de Cartago. 406-396 Guerras contra Veyes y caída de la ciudad. (260. Cornelio Cinna y de Mario. 264-241 Primera guerra púnica. Sulpicio Rufo. (272) Muerte de Pirro. Tiberio Sempronio Graco. (321) Horcas caudinas. 87-86 Consulados de L. 451-450 Decenvirato: origen. 123 Cayo Sempronio Graco. (213. 83-79 Predominio de Sila. 493 Primera Alianza latina. 298-290 Segunda guerra con los samnitas. (83) Segunda guerra de Mitrídates. 47-45 Victorias de César en Cela (48). 44 Muerte de César. 216) Derrotas ro­ manas en Teslno y Trebia. 48 Batalla de Farsalia. (275) Derrota de Pirro en Benevento. (197) Victoria romana . (53) Muerte de Craso en el Asia. 285-283 Lucha con los senones. Tapso (46) y Munda (45). Concesión de la ciuda­ danía a los itálicos. provincia romana. 225-222 Conquista de la Galia Cisalpina. Sublevación de Sertorio. Fin del poder etrusco. 87-85 Guerra de Sila contra M itrídates del Ponto.Tarentinas y conquista de la Magna Grecia. (196) Libertad de Grecia. de las Doce Tablas. 120 Creación de la provincia de la Galia Narbonense. tribuno de la plebe. (280. 49 César pasa el Rublcón. 241) Victorias romanas de M y l» y de las Islas Egatas. 168 Derrota de Perseo de Macedonia en Pidna. 282-265 Guerras Pirro . 146 Derrota en Macedonia del Pseudo-Filipo. 217. 494 Legendaria retirada de la plebe al Monte Sagrado. (212) Toma de Slracusa por los romanos y de Tarento por Aníbal. (295) Victoria romana de Sentinum. 183 Muerte de Aníbal y de Escipión.

(375/392) Valentiniano II. De los Severos a Diocleciano. Nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo. (305) Indicación de Diocle­ ciano y Maximino. Muerte de Augusto. (166) guerra de los partos. (364/378) Valente. (395) Alarico. Los Valentinianos. (21) Muerte de Arminio. Guerra contra cántabros y astures. Valentiniano III. (375/383) Graciano. (449) Los anglosajones invaden Britania. (364/375) Valentiniano I. Teodosio el Grande. Calígula. Alarico en Roma. Victoria de Octavio en Actium. Muerte de Druso. (70) destrucción de Jerusalén. (276/282) Probo.FAS 42 41-40 31 29 27 27-9 9 1 14 14-37 37-41 41-54 54-68 68-69 69-96 96-192 193-235 235-284 284-305 305-323 323-327 337-361 361-363 364-378 379-395 395-408 395-423 405 408 410 419 423-455 475 Victoria de Octavio ea Filipos. Tiberio. Octavio proclamado Augusto. por Aecio. Los emperadores adoptivos. (79/81) T ito. Róm ulo Augústulo. Luchas entre Octavio y Antonio. Arcadlo en el Im perio Oriental. perse­ cución contra los cristianos. . (69/79) Vespasiano. (211/217) Caracalla. rey de'los hérulos. Verona (403) y a Radagaiso en Fiésole (402). (303) El sis­ tema de los cuatro emperadores. Nerón. Constantino el Grande. (2601 268) Galieno. Victoria de Arm inio en la Selva de Teutoburgo. Los cuatro emperadores (312) Victoria de Constantino en Ponte Molle: muerte de Majencio y edictos de tolerancia de Milán y Nicomedia a favor de los cristianos. Los hijos de Constantino. (429) Los vándalos se trasladan al Africa. (330) Funda­ ción de Constantinopla. Honorio en el Im perio Occidental. Claudio. (453) Muerte de A tila y disolución de su reino. Los Flavios. (167/180) guerra de los marcomanos. Muerte de Antonio. últim o emperador romano. (227/235) Alejandro Severo. (60) Suetonio Paulino en Britania. Los Severos. Juliano el Apóstata. (375) invasión de los hunos. (20) Guerra en el Danubio. Estilicón vence a Alarico en Pollentia (402). (452) 'Entrada de los hunos en Italia. (81/96) Domiciano. (455) Los vándalos en Roma. (270/275) Aureliano. (325) Concilio de Nicea. es depuesto por Odoacro. (180/192) Cómodo. (217/222) Heliogábalo. cons­ trucción de las murallas de Roma. Muerte de Bruto y de Casio. comienzo de la Invasión bárbara. (79) erupción del Vesubio. rey de los visigodos. (268/270) Claudio II. (380) Edictos de M ilán y de Tesalónica que elevan el cristianismo ortodoxo a 1 religión del Estado. (244/249) F ilipo el Arabe. (238/244) Gordiano. Augusto. Los vándalos. Otón y Vitelio. (235/238) Maximino. (249/251) Decio. Diocleciano. (323) Derrota de Licinio. (302) Persecución de los cristianos. suevos y alanos invaden España. Muerte de Estilicón. Galba. (443) Establecimiento de los borgoñones en las Galias. (64) Incendio de Roma y primera persecución cristiana. (14) Expedición de Germánico contra los germanos. Guerra de Perusa. (96/98) Nerva. (117/138) Adriano. (193/211) Septimio Severo. Muere en Busento el mismo año. (98/117) Trajano. (161/180) Marco Aurelio. (138/161) Antonlno Pío. (253/260) Licinio Valeriano. persecución cristiana. (451) Derrota de tes hu­ nos en los Campos Cataláunicos. Fiestas de la Victoria y de la Paz en Boma. Los visigodos se instalan en el sur de las Galias y en Es­ paña con Ataúlfo.

perseguir. * v i r . fassus -a -um . aplaudir. con repugnancia. abrirse las uñas) | | [fig . pp.: fatigar. en talud. faseolus y fasianus. pernicioso.. melindroso. punto culminante. con los vien-I tos a favor) | | callar. partidario -a. * f a s . in quietar (verbis f-. favorecedor -a. oráculo* sibilinos) | | destino. t fascinator -oris m. altafatal is -e: fatal. hastío.: defensor -a. fastidióse. delicadeza excesiva). fatidicus.: abrirse agrietarse.: fascinar. favorábiliter: con éxito.: antorcha.: oráculo. tener un olor repugnan­ te. Faustulus -i m. favorecer (G allicis rebus proteger el partido: galo. fa tid ic u s -a -u m : profético. fascis -is f. poder. menosprecio (rerwm domesticarum. confundido con P an ]. contra quod fas est. sober­ bio. dicendi faces.: desatinar. : asco. cinta. llama. fasti -orum m. pl. de las riquezas nacionales) | | gusto difícil.: Favonio [el céfiro. /nería.: fatiga. : fas­ tidiar. phaseolus. famsse me i tib i fateor. 1 fastus -a -um : fasto ( fasti dies. fa s tid iu m -ii n .: fastos [calendario de los romanos 1. el fuego de . techumbre (operi tam quam f. /calma)j fatuitás -atis í . vendaje.: tontería. etc. haber cometido una falta) manifestar.: orgullo. insípido II insen­ sato.: cinta.] 3 intr.: garganta | | puerta.: venda. contra lo que es Jus­ to. favórábilis -e: favorable II bien venido. Juzgan como un sacrilegio hacer vio­ lencia a un huésped). la verdad. imponere. vaticinio.: Fáustulo [pastor que después de salvar a Rómulo y Remo. pasión (faces corporis.: reducir a cenizas. pl. astro. funesto. ús.cb í . garganta. fasceola. fasel. fatalidad. fa tíca n u s [o -c in u s ] -a -um. del destino o de la suerte. fatigarse | j decaer (seditio fatiscit.: [en sing. hendirse. los crió]. insignia consular. faux faucis f. Faustitás -atis f. fateor fassus sum dep. de fateor.: adivino. phasel. fascia. * r e s | ] dig­ nidades. de faux.: Fauno [dios de la fe­ cundidad de los rebaños y los cam­ pos. fatídico. 1 intr.cb f. aplausos. extenuar. sólo fau-i ce] II -fauces -iu m i.: estúpidamente. /ture fátiloquus -a -u m : que predice el fu fatisco [-or dep. si es licito decirlo. fax facis f. manojo. rescol.i portus. si éste te des­ precia). cometa II ardor. estar asqueado (in recte factis fastidiunt. colinas al mismo nivel de altura). * d o m | | pasaje estrecho. /a« to cedere.: ceniza caliente. fastigáté: en pendiente.: techo de doble pen­ diente. encantar. ¡ de qué favor gozaba en es­ cena!) | | aclamación. que pronostica lo que tiene que su ceder 1 1 -us -i m. se pecasse.. profeta fatifer -era -erum : mortal. fastidiósus -a -u m : desdeñoso. embrujar. mos­ trar. de una pen­ diente | | cumbre. he­ chizar. fatuor dep. dispar fatuus -a -u m : soso...: ser favora­ ble. fastidio 4 intr. repugnancia (c ib i satietas e t f„ la saciedad y el hastío de los alimentos) | | desprecio.: haces.'. popular. fasciola . agotamientc fatigo 1 tr. v.: encantador. reconocer (verum . fascea. /mortal. f a tá lite r: fatalmente. corona real. repúgnanles las bellas acciones) f t r . desdeñosamente. banda | | faja [d e la m ujer o del ni­ ñ o! II diadema. agrado. /ratar. /pero. (quem favorem securn in sccenam a ttu lit!. fasciculus . hospitem violare fas n on putant. si estsl escrito que debes reponerte) II volunJ tad divina | | hora fatal. m elindre (/. descubrir. gen.tu . v. proclamar. destino funesto. los incentivos de los sentidos. altanero | | delicado. 2 fastus -üs m.. favorable. hado ( fata Sibvllina. extravagante.. v. con favor. sententice f„ acoger una opi-1 nión con benevolencia. fatum -i n. fatalia verba. favor -Cris m. guardar silen cio1 II aprobar a gritos. simpatía.i do. predios ción. que lleva en sí el destino. profético ( fatales libri. boca de un puerto) 1 1 cráter. reconozco que te aplau-: di. amado. reprender. pavesa. declarar.: confesar.i m. desdeñar (fastidiendum odorem habere. me­ teoro. libros sibili­ nos [que señalaban el destino de R om a]. viento del oeste] H -ius -a -u m : li­ gero y tib io [como el céfiro]. fascino 1 tr. re­ pugnancia.: haz. inclinación [de una mon­ taña. presagio de muerte. descontentadizo. Faunus -i m. días fastos [en que se podía administrar justicia]). ventis faventibus. * c u b y r e s [nupcial o fúnebre] | | luz. des. paquete.: Favonius -n m. ceder al destino. declive | | pro­ fundidad de un foso. la sedición se t fatue adv. faveo füvi fau tw n 2 intr. tib i est convalescere.: manojo. fascia -ce f. faucis. fa s tig iu m -ii n. * t a b ]] ba­ gaje del soldado n -és -iu m f. paso angosto (/.. ] favilla . fauste: felizmente.: sentir aversión. dar fin a una obra) ]| pendiente. fasciola. m orir) J {! desgracia. pros-' fautor -óris y -trix -icis f. tea. palabras proféticas) | | fatal. nivel superior ( colles parí a ltitu d inis fastigio. pl. suerte: (si f. el consulado. agotai cansar | | atormentar. homicida fatigátio -ónis f. soberbia.í filadero. rajarse (ungue fatisci. 2 tr. v.: favor.. cen surar [con palabras]) | | molesta] importunar. a disgusto. muertes (ornen fati. 1 es| tar reventado de fatiga. t favillesco 3 intr. de un m uro]. si te h ic fastidit. faustus -a -u m : feliz. banda.: divinidad que pro-i tegía la fecundidad de los rebaños. delicatissimum. interesarse por.

. fenebris. t féráliter adv. amargo. Imperat. fe r io -----.: chupar. fé rtil ( f i t térra fecundior. andas [para trasladar los despojos morta­ les.).: felicidad. dicen. Feretrius -ii m . ponere vitem . v. fatal U -alia •ium n. fcenum. azote del género huma­ no). se dice. v. déféminínus -a -um : femenino. alcanzar (sidera vertice f. cubierto.] | | litera.: muslo. reglón más feraz) | | feliz. manifestar.: fiera. llevar (crudelitate ferri. lograr ( victoriam /. mostrar. februárius -a -u m : de febrero II -ius -ii m. con resignación. fcenebris.: fecundidad. ferentarius -ii m. faxim y faxo.: gato. fe rt animus [con in f. 3 tr. febriculósus -a -u m : calenturiento | | que da fiebre. se van.. robar | | [poét.: feria. abundan­ te ( nullus feracior locus. t fellito 1 tr. unos diez hombres..: troneras. pl. ataúd. fer. feré adv. fecerim y fecero. pl. gardu­ ña. (ethera clam or ferit. fero t u li látum irr. febris -is f.. angarillas. lo que apenas). hora. fertilizar.. fermentum . febricito 1 Intr.. fcenus.: ha­ cer avanzar las enseñas]. v..i m. leles. fecundo 1 tr. dar golpes [con los remos] al mar. día propicio para plantar la vid) | | de buen resultado II benevolente. /zoncillos]. etc. feliciten felizmente. tempore. resistir) | | ganar. ferocidad.: m ujer | | hembra ( porcus femina. non. ge­ neralmente. afeminado. ferme.: ventana. objetos sagrados.: golpear ( securi feriri. femen -inis.. quod f. la mayoría de los ciu­ dadanos. t fellitus -a -um : de hiel. *pno. tolerar. fetialis.i n. su opinión) | | pro­ ducir (fru ctu s. homines. ser arrastrado por la crueldad.: fiestas de la pu­ rificación [a fines de febrero]. ser herido con el hacha. los gritos hieren el éter.: fiereza. médium f„ observar la justa proporción) II pro­ ferir ( balba verba. i que vaya bien I félis. pl.: féretro. cófélés -is m.]. presentar | | [m il. pl. de descan­ so. ningún tema más fecundo). fel fellis n. ferculum -i n. agu­ jero [en la pared]. fémina [no foemina] -ce f. tener la intención de. anunciar.: soldado [armado a la ligera con arco y honda]. fém ur. a menudo ocurre que. obte­ ner una victoria) II presentar [al pueblo. cegri o graviter o moleste f„ llevar a mal. aliquem lectiod f„ llevar a uno en litera. sufrir. auxiliar a uno) | | ofrecer. porcum f„ Inmolar o sacri­ ficar un puerco. para que lo apruebe] ( legem o rogationem. un proyecto de ley) | | dar ( sententiam . fértil ( felicior re­ gio. mare f. la tierra vuélvese más feraz) | | rico. v.: casi.. frutos sabrosos). a la tercera hora aproximadamente. fera -ce í. pl. aspilleras.: fatalmente. frutos) | | divulgar. etc. felix -icis: fecundo. remar. y f.: carne [de caza m ayor]. /bll. fere. v. de fero.. * d o m 5! -se -arum i.: días de fiesta o consagrados al descanso. propio de la m ujer II delicado.: usurero.]. pl. objetos sa­ grados. fcener. v. féner. fécundus [n o fcecundus] -a -um : fe­ cundo.: bandas para abrigar los muslos | | t calzoncillos. im petum f. cada cual donde le lleva su deseo. felicia poma. piscatorum f„ días de fiesta de los pescadores) 1 t -a -ffi f. tertia f. fécunditás -atis f.4 tr. por lo general ( f i t f. dicho­ so | | favorable ( dies f. fecundo. non f. fenum. pla­ tos. *MOS. llegar a los astros con la cabeza. feminália -iu m n. marrana). /nes]. quo cuiusque animus fert. : Peretrio [sobrenom­ bre de Júpiter]. rara vez. *exe [pa­ ra trasladar los despojos. se obviam f. v. fiestas (fo ­ renses f. marchar al encuentro de) | | lle­ varse. sénos favorable. fénus. ferális -e: relativo a los dioses manes II funerario II funesto. eodem f. copioso ( qucestus f„ abun­ dante ganancia) II fertilizante. aceptar ( cequo animo. ferax -deis: fértil..: tener fiebre. mamar. cives. ut. propio (o dea... febrícula -ce i.. v. hacia la misma época) | | casi siempre. decir ( feru n t.: febrero [mes de las purlficacioféciális. t fénerarius [/ce-1 .: fecundar.: cebada o trigo fer­ mentado. feretrum -i n.: llevar (pros se f. v. se cuenta) | | ensalzar ( aliquem ad astra f „ levantar a uno hasta el cielo) | | arrastrar. t femorália -oru m n. fenestra -ae f. t fériátus -a -u m : de fiesta.. con suerte | | [ex­ presión de deseo]: ¡buena suerte!.: fiestas en honor de los manes. om ­ nes f. con ánimo impasible. abundante.: servicio de'm esa.. v en eno de víbora) | | amargura | | bilis. marta. fcedus f„ concluir un trato. ferinus -a -u m : de fiera H -a -ce f. feritás -atis f. eo discedunt. felicitas -atis f.: calza [calfemur -oris n.] hacer avanzar (signa f„ ponerse en m ovim iento [lit. personam aHenam f„ llevar una más­ cara) II llevar a (opem a licu i f. pactar) | | tocar. suerte. feria -iarum f. no poder soportar. vacaciones de los tribuna­ les. poco más o menos.: fiebre. palabras balbu­ cientes). februa -orum.la elocuencia) | | peste ( generis humani faces. feneus. ocioso. sis felix. .] destruir (om nia fe rt cetas. n. al­ rededor de ( decem f.: flebrecita.. abertura. oh diosa. fémineus -a -um : femenino. viandas [de una co­ mida] | | andas. : h iel (vipereum f. todo se lo lleva el tiempo) II soportar. fénile.

fervet opus. hervir ( <pectus fervet avaritia. a sangre y fuego). navajas de afeitar). se trabaja con ardor). y. A veces substituían la palla por el supparum. es natura. de hierro (f. pres. ropa talar de muchos pliegues pare-' cida a la túnica de los hombres. Féronia -ce f. insensible ( gens fera¡ raza feroz. tonsoria ferramenta. es el m anto clásico que las damas griegas vestían sobre la túnica llamada chiton. no domesticado. el pecho arde en codicia) | | estar agi­ tado. no cultivado.. encendido. excitado ( omnia vento vidébis fervere. fogoso. fervidus -a -um : hirviente.: ardiente.- 1 ' í LOS VESTIDOS DE LA MUJER. y se ceñía al cuerpo con un cin tu rón . v ferveo. sueño de plomo) II fuerte.. los pies. insensible (o te ferreum. ferrügineus -a -um . ferrátus -a -u m : provisto de hierro. cruel. silvestre (| grosero. a calentarse. aguas ferruginosas) 5 1 -i -orum m. fogoso. * s a c e . impetuoso ( ferventius ingen ium amni. ferus -a -um : salvaje. excitado (/. por la arrogancia de su espíritu) | | inso­ lencia | | violencia. de ferveo U a d j . de color de hie­ rro. | | E l peplo era un m anto rectangulat que se unía en la espalda derecha con una fíbula. productivo | | rico. con arrogancia. ferraría -ce i.: férula [palm eta] | | espe­ cie de látigo | | báculo. ardiente II férvido. — Las mujeres romanas llevaban como ropa in terior una camisa.: hierro | | espada.: m ina de hierro.: Feronia [diosa protec­ tora de los libertos]. gens }. crueldad II bravura. ferreus -a -u m : férreo. altaneramente. robusto ( férrea vox. audaz (/. armado de hierro (ferratas aquce. tos-i co. genio te4 cundo) H fertilizante.: fogosidad. ferveo ferbu i — 2 intr. intré­ pido. ferocitás -atis f. exas­ perado [por la jr a l).: soldados armados de coraza. azul oscuro. la stola. p. genio más impetuoso que un torrente). imber. carácter vio­ lento o arrojado II fiereza. encima. | | La preocwpación máxima de las damas romanas ferócia -ce f. uten­ silio o arma de hierro (6o na ferramenta. ferrügo -inis í.. feroz.: herrumbre. somnus.-----------. escritor duro. corazón de hierro. . se cubrían con la palla. fervo.: instrumento. voz de hierro.: ferocidad | | altane­ ría. f. calentar. m anto rectangularI parecido a la toga. pl. herrado. matitcr de tela ligera que llegaba hasta. puñal.—---------------------------------------. fervesco--------3 intr.\ fertilidad. áspero).. hostis ferus. altanero | | sal­ vaje. scriptor f. osadía ( anim i ferocitate. ’ fervéfacio -féci -factum 3 tr. verás que el viento lo pone todo en conmoción. :K fertilís -e: fértil. ferrámentum -i n. color de púrpura o azul oscuro ferrum -i n.: empezar a her­ vir. ferox -ocis: impetuoso. j fertilitas -atis t. ira. hirviente | | fo­ goso. ferociter: audazmente. nación in­ domable) | | orgulloso.: estar hirvien­ do. enemigo? cruel). fiero. de hierro ( ferro proscindere campum. abundante ife rtile peetus. férula -ce f. abrir el suelo con el arador ferro ignique. u otras armas de hierro | | utensilios. buenas armas. fervens -ntis. . hacer hervir. eres osa­ do de natural. una lluvia de hierro [de dar­ dos]) | | duro.

festivo. premura. fervor -oris m. hebilla. al igual que los objetos de adorno: agujas (acus). presidir las formalidades necesarias y redactar los tratados] 1 1 -is -e: perteneciente a los feciales. apura­ do. t. ingenio n -tates -um f. Fésul. agradable. festinátio o n is í.: la recién parida. festivitas -atis f. que está de fiesta. miseria). licentia Fescennina. agudeza. dies. en apariencia. : apresurarse. : apresurar. y las joyas: anillos (anuli). festivé: graciosa. festino 1 i n t r . : fiestas natalicias. gritos de alegría) H -um . cría.. | | Los objetos de tocador. alegría | | donaire.: fecundar. p l . cubierto H -a -ce í.: artificiosamente. fermen­ tación.: regocijo. fictiiia -iu m n. cosméticos. vei'sos fesceninos.: aguja. día de fiesta) | | gozoso. pp.: fibra. diver­ tido | | jovial. postura | | pro­ ducción [acción de producir las plantas] | | producción [en sent. v.. acelerar (¡ugam. fíbula -ce f. strigiles. viejo (fessce res. exhausto. agitación. abundancia de oradores). pronto.: formación. fescenino ( Fescennini ver­ sus. t fervura -ce i. t fitosus -a -u m : fecundo. t ficticié adv. peines (pectines).: fatigado. hebillas y broches (fibulse).. 1 ' fictiósus -a -u m : hecho. creación. festus -a -um : de fiesta. simulación | | suposición. no tenían nada que envidiar a los modernos. La peinadora se llamaba ornatrix. pre­ cipitación. producción (/.: día de fiesta. grapa | | t [fig. Fcesul. fessus -a -um . modelaban el cabello en mármoles sueltos para poder cambiar el peinado al compás de la moda. Como diato curioso. fictio -onis f. brazaletes (armillse). *f e m | | horquilla | | laña. alegre. sufrimientos.: prisa. freno. de Etruria]. de fatiscor II a d j .] impedimento.: efervescencia.: reproducción | | camada. filam ento | | lóbulo | | hígado | | entrañas. ficté: con fingim iento. calor. afeites. licencia de los versos fesce­ ninos). con­ creto]. productivo.. fiesta. ím­ petu. impaciencia. prole | | generación. bonita colec­ ción de libros) | | fino. collares (monllia. 2 fetus -us m. pl. agudo. ficción. alegre ( festi cla­ mores. o ratorum. festivus -a -um : festivo. agotado por la edad. broche. fibra -ce f. ingenioso. ligas (periscelis). festinus -a -um : presuroso. fruto | | camada. pl. la huida). que cuidaban con mucha exquisitez. feto 1 intr. 1 fetus [no fo t us 1 -a -um: que lleva el fruto de la fecundación. torques)..: parto. que formaba parte de los 20 magistra­ dos encargados de examinar el casus belli o sea de declarar la paz y la guerra. tierra cubierta de frutos) | | lleno. vajilla de barro. . fétüra -ce i. ingeniosamente. con precipitación. fetialís [no féciális] -is m. preñado | | fecundo. festinanter:_de prisa.i n. abundante ( tér­ ra feta frugibus..: fecial. pinzas.(com o de las griegas) era el peinado. pendientes (inaures). Fescenninus -a -u m : de Fescenio le. solemne (f.: vasijas. cansado. etc. hi­ pótesis. gracioso (librorum festiva copia.: quemadura. /cría. inventado. darse pri­ sa n t r . t fetália -iu m n. las damas que se hacían retratar en mármol. ardor.: adornos.

a licu i crucem levantar un t fidámen -inis n. henderse. la ce­ o comisión. permanentes) | | atravesar. fija r un decreto ei fidelis -e: fiel. fianza [c.: amigo..] fie l a II s < ¡ t fictor -oris m.: estiércol | | limo. de findo. fija r la vista en el suelo. fidem ex­ dum ea form a figu ra vit. abrir. firme. gen. | | trama [de un discurso]. fianza.]: lira naturaleza. pl. hinca.: filiación. in C apitolio f. 2 fidés [o -is] -is i. fideico­ findo fid i fissum 3 t r . trépido. t ficulnea -ce f. objeto al que crédito | | lo que da origen a la con­ se ha dado form a (fictile s figwrce. pres. figuro X tr.: hilo. [ús. gralte.. * p tj e (filiu s terree. el capitolio.]: t fíducialiter adv. figura. -üs y -iabusi dem. fan­ (/. buena fe. ‘ verdades que se creen (/.: higuera [| higo. modelar (ceram. ■ fídentia -ce f. ves) !| | figura. [ c . fíliolus . fiar en. en pl. osadía | | t fínaliter adv. fug<B o fuga f. rácter (/.: h ijito -a.. configuración. hacer la estatua de fidus -a -u m : Seguro. pro deum atque hom inum Ji­ filia -<b [dat. acribillar a fídenter: con confianza. t fe [virtud y acto] o creencia en filicatus -a -u m : ornado de figuras en: la palabra de Dios | | t conjunto de forma de helechos. [fig.: seguridad. la escultu­ . vestigia Jixa.: escultor. fidi. seguro (/. fe católica) | | revelación. t figulo 1 tr. cumlir la pala­ forma al mundo. traspasar (.J (puer bene sibi fidens. fidücia -ce f. de fid o u a d j . fidem lacere.: formar. dat. presuntuoso. leal. con seguridad.aliquem te lo f. de filix . orationis. en m í) t finalis -e: final.: confiadamente.: modelado. osado.: fe.: con­ compleja. injurias a alguien). bra) | | protección ( deum atque hofigurarse. rectitud figurillas de arcilla) | | espectro. oscula f. seguro | [ audaz. decretwn jarra. fidélia -<b f.: finalmente. duradero. publicar um amistad sincera. tener una gran figura -ce t. ca­ hacia el pueblo romano. bres. leal. provisional... legem f. am icitia. hacer creer que]).. lealtad tasma II forma. [ús. separar. besar radero. forma (figu ra corporis nostri. Imaginar. las espadas en el cuerpo del enem fícus -¿ [y -Us] f. ín­ centrar su pensamiento por enten timo. fidüciárius -a -u m : [dcho. la con­ confianza en uno. rajarse. el apoyo de los dioses y de los hom­ filátim : hilo a hilo. fiado.i m. distribuir. c. la autoridad de los registros) | | de estilo.: helecho. por los dioses y los hombres) | | tfiliátio -onis f. refl. autor. fuerte (loriea f „ coraza a m entem omnem in aliqua re j. erga populum Romanum. lealtad. pequeña. oculos in terram f. fija r (m ucrones in hoste f„ hundí fículnus -a -u m : de higuera. abrirse.: confianza (m ei. Herculem f. cano) m : toca­ un instrumento musical] | | telaraña dor de lira. in­ atravesar a uno con un dardo. sent. tocar do) 1 ¡ pl. t figulátio -onis f. sibi /. ley [fijan d o en la muralla una ta fie l al pueblo romano) ¡| firm e. confianza (Jidem magnam habere alicui. dat. rar un beneficio. género de elo-i mala fe) | | autenticidad ( tabularum cuencia) | | giro de lenguaje. con toda prueba) H -is -is m. otorgar su confianza. gralte. constante. dividir f p a s . estatuario | | lido. fictus -a -um. go. fiarse.: higuera. dar | | [fig .. perf.] dado en calidad de depósito forma. fi­ abl. esse o tribuere. /!. capaz de. du­ bla con su te x to ]. dio est» solvere o liberare.. lealmente. Imagen II ficción. mala. niño gura. cesión fiduciaria. en una cosa.: clavar. transitorio. tener el crédito.: persuadir de navium f. hacer. catholica. figo fix i fix u m 3 tr.: con­ herir. cruz para uno. tra fideliter: fiel. fibra | | cuerda [de fidicen -cinis (fides. carácter (uberiore filo. or. implorarás discurso] con figura de estilo. la estructura de las na­ que. filiéis.: repre sentación. desconoci­ cuerda. probar que. f figmen -inis lo -mentum -i] n. con una trama [estilística] más fido fisus sum semidep.. animoso. II confianza en sí mismo. depósito. : hender. ra. forma. pp. alium filu m orationis. aliquem maledüctis /. fictum -i n. /barro. ars fingendi. sincero Hércules. imagen. benejicium J„ asegU' fidelitas -atis f.: fe [cristiana]. f. fidés -iu m ]: Instrumento músico de hombre sin origen claro.: estructura. o gen. filius -ii n.J fiduciario fingo fin x i fic tu m 3 tr. artífice. f. artesano. lira (fid ibus canere. dar humana specie et figura. fiel. p. de jingo. populo Romano. género.: formar.: hija.: fim bria [orla de un sus esperanzas en la fuga) | | creerse vestido]. inspirar con­ aspecto y configuración humanos. t. filum — i n. y abl.. constancia.: modelar. dar forma (m unfaltar a la palabra dada.' la lira).: mentira.: vasija [para líq u id o s]. palabra dada ( fidem datam fállete. tener confianza [c. fidem adiunaere figuración de nuestro cuerpo. fimus -i m. cifrar fimbria -ce f. 3 Intr. filix -icis í. o discurso de otra clase) | | rasgo. concebir) | | adornar [un m in u m fidem im piorabis.: fidelidad. zos fijos. confianza. resolución. .: hijo. fidicula -ce f. miso. de inf. 1 fidés -ei f. y -ola -ce f.: niños [de ambos sexos}. fidens -ntis. cieno. manera de ser..II [poét. en p l.

el remate (fin is bonorum e t malorum. fiscus -i m. ser elegido (cónsul ¡ac­ tus est. non vino. poner lim ites (resvonderunt p op u li R om ani im periu m Rhenum fin iré. ser nombrado.: solidez | | firmeza. respondieron que el R in era la frontera del im ­ perio romano. hasta que) | | el punto más al­ to. a algo) H -i -oru m m. firmitüdo -in is f. educar ( fin g í ad rectum . firmus -a -u m : firm e. fir ­ mamento. inventar con mala intención. firmemente. fuerte (nondum satis f ir ­ mo corpore. de fin io : final (/. locum magnis m u n ition ibu s /.: [ús. arreglar.: acción de hender o di­ vidir. cupiditates f.. frontera. ex infidelissimis so­ cáis ¡irm issim os reddere. país. aseverar. fisco. fio ¡actus sum [in f. soporte. ser educado en el buen gusto). acabar (s itim f„ apagar la sed). lin­ dante | | semejante. c a li. pres. imaginarse. hasta las raíces) | | fin. fiscina -ce i. cielo.: cestita II m olde [de mim­ bre] donde se dejaban escurrir los quesos]. sostén. poner coto a sus pasiones. su llegada alentó a los nuestros) | | confirmar. ha­ cerse. firmámentum -i n. [fig. gen. fírmitás -atis f.. finís -is m. fraguar (c rim i­ na in aliouem . describir (sum m um oratorem f. constancia. hasta la rodilla. firmo 1 tr. no hay nada tan constante como el ré­ gimen popular en el que reina la concordia. opinión consoli­ dada por la adhesión de todos los pueblos) j| animar (eius adventus nostros firm a vit. finitio -onis f. fiscella -ce f. o p in io firm a. erario II te­ soro o fisco imperial. de ¡irm o. hallarse (n ih il te ¡. definición. . ea qiUB fin gu n tu r. el rostro es la expresión del alma. apoyar. sosfirmatus -a -um . puede suceder que. o abl. contiguo. . morir. *conv. el horizonte). permanecer a pie fírm e). posse iucundius.: lím ite. finitimus [m ejor que finitumus] -a -um: vecino. firmé: sólida. con­ formarse a la opinión de uno) | | [esp. y f. /sor.: el que afirma. de fa ció] ser hecho. radicibus fin i. ad ali­ cuius a rb itriu m se ¡„ adaptarse. adiestrar ( equum . im agi­ nar. firm issim a consolatio.] territorio. ex quo ¡ i t u t o ita ¡ i t u t. gen. fissio -onis f. el lugar en que habian de luchar) | | precisar (spatia tem poris num ero n octiu m f. [se dice que] no se puede hallar nada más agradable que tú) | | ser ofrecido en sacrificio (dis. lacte ¡ it . senatus con­ sulto ne. finiens -ntis p. fue nombrado cónsul) J | [c. cohortes sin resisten­ cia para combatir.. parecido (a licu i rei. ser valorado (m agní. res ficta. to­ dos los bienes que fueron de la mu­ jer pasan a ser del m arido en con­ cepto de dote) | | llegar a ser. agrimenfinxi. rem publicam f „ asegurar la república [con un gobierno sólido]. usque ad eum ¡inem . hacer el retrato del orador ideal.] morir f i n t r . honorum p op u li f. opinión in­ quebrantable.] hasta (jin'k genus. pl. ser. [pas.: el que determina los lím ites de una propiedad. los productos de nuestra imaginación) | | representar. representarse.] formar cambiando o disfra­ zando. testigo falso). como suele suceder. dar firm eza ( corpora iuvenum labore f„ fortalecer el cuerpo de los jóvenes con el ejerci­ cio. como pas. o p in io om n iu m gentium ¡irm ata consensu. fin a­ lidad (domus f. resultar ( f i t scepe u t. est usus. f. est consulatus.. fiscal. entereza de ánimo). orbis o circulus.: solidez. lim ítrofe. térm ino (fin em ¡acere. existir. de donde resulta que) | | pasar a ser (om nia. compo­ ner ( crinem ¡ „ arreglarse el cabello). perf.. fuerza. estable.] a m ente vultus ¡in g itu r.: apoyo. un caballo) | | concebir. re­ forzar una posición con grandes for­ tificaciones. fiscális -e: del fisco. firmátor -óris m. medir la duración del tiem po por el número de las noches) | | poner fin. suponer (ex sua natura ceteros f„ formarse una idea de los demás según uno mismo. con es­ tabilidad (insistere ¡. afirmar. firm eza (/. consistencia. producirse. la más alta magistratura del pueblo es el consulado) | | fin..: cesto de junco o mim­ bre | | cesto para guardar el dinero | | tesoro público.ra.. sostén | | prueba. u t ¡. acusaciones contra unoj fictu s testis. firmamen -inis n. f. /tenedor. qutB ¡u eru n t mulieris v iri ¡ iu n t dotis nom ine. resistente. : acabar. finio 4 t r . ficción) | | fingir. aconte­ cer. de precio] ser estimado. disfrazar ( v u ltu m tomar una ex­ presión fingida II formar. sólidamente. firmiter: firm e. sucede con frecuencia que. hacer que los aliados se conviertan de muy in­ fieles en los más adictos). a estos dioses se les ofrece leche. resistencia. anim i. transformar. prohibir por una decisión del senado que) | | fija r (locu m in quo d im ica tu ri essent. fissilis -e: fácil de hender o de abrir. aún no del todo resta­ blecido. el m áximo bien y el máximo mal. confirmación i| | /.: explicación. cohortes m in im e firmes ad dimicandum . solet o u t ¡it.: cestita. [en p l. potest u t. en mucho) | | hacer. pp. concordi populo n ih il est firm ius. sólido. finitor -oris m. versus ¡ „ componer versos.: afirmar. no vino). el objeto de una casa es su utilización (ha­ bitarla]). lim itar. consuelo muy eficaz.: apoyo.: pue­ blos vecinos. dum. fie ri] intr. finité: limitadamente. de ¡in go. fin e o fin í [c. asegurar. poner fin . suceder.

laxas opes. do­ aliquem . infame.: cañería. aliento. tula o absceso | | especie de m olino flamen -in is m.: soplo. cantar triste­ f flagranter adv. de figo.] acaparar (/. Flaminius -ii m. que apremia. * r e s . t flamentum -i n.: pedir insistentemente. llo. de la naturaleza del flammeum -i n.: el que reclama con mano] H -iánus o -ius -a ‘■um: de insistencia. dalo | | opinión vergonzosa. go | | deseo ardiente. son [de tener encerradas desbordantes rique­ la flauta] | | viento. arflaccesco ------.3 intr. te. vástago.: flautista. lánguido. pl.evi -Stum 2 intr.: flagelar. pear | | [fig.: flagelación. 2 flétus -us m . respiración. viento.: petición apremian­ 1 flávicomus -a -um : de cabello rubio.: hun­ | dido. apremiante 1 1 acreedor Flavio.: sólidamente. ac­ flecto flex i flexum 3 tr. látigo.: inflamar. no se da cuenta del (equos f. ignominia. de llama..: llorar (aliquem .: Flavio [n. te los tribunales. dorado. de C. /diente. fíxus -a -um . ciflábellum -i n.: acción de clavar 1 1 mar­ vencido en la batalla del Trasimeca de los clavos. flagitiosé. sones de la flauta) | | viento. sedición). lo que las circunstan­ ( oratione aliquem ablandar a uno cias exigen) | | demandar. flágitátio -onis f. gemi- . fláminium. azo­ t flátüra -ce f. aliquem a proposito | | hombre perdido. pp. flammula -ce f.. flaccus -a -u m : fláccido. flágitiosus -a -u m : de conducta escan­ dalosa | | vergonzoso.: esclavo que abade fuego. látigo. crim i­ apartar a uno de su propósito) 1 1 nal. con­ fissus -a -um . Flávius -ii m. 1 flátus -a -um . conducto.: flagelo. t flagellátio -onis f. annonam. derra­ ardiente. brillante. /brisa. ojos encendidos).: cambiar de dirección. ardo­ mar lágrimas II tr.: azote. propósito firm e). flébiliter: lacrimosamente. enflaquecer | | languidecer. aflictivo. una cosa a uno. t flacceo — — 2 intr. * a f o | | fís­flagrum -i n. /aire. martinete. flagello 1 tr. flaveo 2 intr. empezar a dorarse. flammeus -a -um : flámeo. al Océa­ reclamar ( aliquid ab a liquo o aliquid no) | | bordear [un obstáculo]. flavus -a -u m : amarillo. brote | | flávesco — — 3 intr. mentable.: volverse flácci­ flammo 1 tr . conmovedor. debi­ excitar H in tr. roso II brillante. f flábrárius -ii m. acusar an­ con un discurso) | | modular (vocem. escandalosa. *ctjb | pasión. resoplido | | sonido. /nicaba. débil. ser víctim a de (infam ia f„ estar cu­ fistuca -ce t. flagro 1 intr.: [frecuentativo de fio ] jas caldas. dirigirse (ad Oceanum .: ser amarillo.: sumirse. seditionis.\ pisón. el fuego de la dis­ dor (/.: esposa del flamen. Flaminio.: llamlta. * c o n s . deshonroso. inflamado.: infamia. lamentar II decir llorando (amorem f.: ardientemente. resplandeciente. mente sus amores) | | t destilar. dirigir commississet. gentilicio ro­ flágitátor -oris m. f. soberbia. mover pus fla gita t.: volverse amari­ brazo [del pólip o). encender | | do. canal II flauta da Pan o siringa. estar consumido por la año­ hendidura.arder en guerra) | | [fig . genti­ t fixio -onis f. tristemente. pasión. lánguido. flagrans -ntis. flagitium -ii n.. fijado. la­ rosamente. deshon­ flebitis -e: digno de ser llorado. de fido. brisa | | orgullo. físus -a -um . in tr. no] H -ius -a -u m : de Flaminio. soplar. azotar. t fixüra -ce 1. perf. pp. flammifer -era -erum : inflamado. escán­ corvar (genua doblar las rodillas. desmayado. pp. flagrantia -ce f . pres._ *Btrs. a uno). de fleo. p. crimen. ardor (f.: estar fláccido.: arder. taina. to ].: llama. de figo H ad j . lloro.: llorar. tibice. flamonium -ii n. correa | | sarmiento. resplandeciente. gosidad oratoria. f. se.: soplo.: flam en [sacerdote ro­ m ano] u n. pp.] arder. hacer evolucionar a los crimen enorme que ha perpetrado) caballos.: soplo. grieta | | fisura [en las arder en amor) | | ranza (amare entrañas de las víctim as]. desmayado. oratoris.: arder. la voz). atiza­ vilis discordice. quce tem ­ blar [un cabo] II ablandar. esp. flábilis -e: aéreo. fixi. flam onium .: acción de clavar. quemar (b e llo ). caído II de ore­ t flato 1 intr. de fio.: soplo. triste. gol­ 2 flátus -Us m. afligido. vergüen­ ramum encorvar una rama) | | ha­ za (non sensií quantum fla g itii cer cambiar de dirección.: dignidad de flamen.: abanico. fijo ( consilium flamma -ce f. promotor de la cordia civil) | | color del fuego. disoluto.: Flam inio [n. m antia lum ina. deplorar. pp. de­ plorable | | lloroso. de flagro 1 1 a d j . t flaccidus -a -u m : fláccido.: velo [de color de fuego] que usaban las recién casa­ flábra -orum n. : lágrimas.: calor vivo. bierto de Infamia). excitado. en­ ción vergonzosa. *fem. rojizo. t fixé adv. llamear ( flam litarse. llameante. deseo. fistulator -oris m. *res.i n. fuego. amor.: soplos [del vien­ das. licio romano. acaparar el trigo). fístula -ce f. flagellum -i n. ardor. aliento (/lamina de mano. fo­ fixu m . fláminica <e 1. clavado. fue­ 1 flétus -a -um . v. zas. de f i n i o H -um . elocuencia.: fleo .: doblar. volver­ flágíto 1 tr. instancia II reclamación.

csris. contra corriente.. decaído.: estar agita­ do [el m ar].: choque. se | | proceder (ex eodem fonte. la misma fuente) | | seguir su curso. m a n a r . flexilis -e: fle x ib le . floridus -a -u m : flo rid o . desli­ h a lla b a entonces e n s u esplendor. bañar. arra n c arle las lá g rim a s ). pr. ] floreciente. las fuerzas de dicción y de pensamiento. b r i­ a favor de la corriente.: líquido que fluye. de su boca salían pa­ recer. p e rf. vocis. correr (in te r. co­ d o r] de estilo flo rid o . d a ]. c u rv a (/. vice: u n a v u e lta d el cam in o) | | v u e lta [e n los extre­ m os de la a ren a d el c irc o] | | m om en­ to crítico. de flecto. lánguido II lacio. a b u n d a n te . m o d u la c ió n ) | | rodeo. re sp lan d ecien te | | (d íc . río. térra floret. p erf. in flore viriu m . salir (castris. florido. aceite purísimo. d ócil (vox voz m o d u la b le). gar (tunicce fluentes. d espreciar. llan te. fluctuar | | [fig .. flexiloquus -a -um . flosculus. floreo -u i — 2 in tr. encaminarse. de flos) m. sinuoso. de íleo. río. du­ dar. túnicas flotan­ florifer -era -erum : flo rid o .: e xh a lar | | | | emanación | | agitación. d e floreo "I a d j . n o estim ar en fláccidas). corriente. oleada. vacilar.: g o lp ea r | | chocar. la tie rra se c u bre de flo ­ flumineus -a -u m : de río.: fluir. in fle x ió n de la voz. trastor­ d ir [m e ta le s ]. frio le ra . que corre (crúor las F lo ra le s [fie s ta s en h o n o r de f. t floscellus . jugo de la flor | | flor [parte más escogida de una cosa] (/. ondear 1 1 fluc­ civitas. ea quee agud eza de su e sp íritu ) | | abundar natura flu u n t. f. c o l-' florido. 7.: rociar. flexi. este á rb o l florece tre s veces. d el e stilo] tidos chorreando agua) | | ondear. sin ritm o | | lacio.: floreci11a. flo rid o. la flor y nata de la juventud. con sus ves­ flo re s | | b rilla n te | | [d íc . uniforme. sin u o sid a d . GrcBcia tu n e florebat. el bronce corre a torrentes. [fig . h ilo. de P . vuelta. [fig .: em pezar a flo ­ fluebat oratio. fluctuó [-or dep. flor de cobre. mejillas caso de. -a -órum pl ] diosa de las f lo r e s ].dos. citare flu ctu s in simpulo. tuar. en riq u e z a s ) | | te n e r colores rivis. resplan decer. brillantes. m over a u n o a com pasión . pl. rriente. a e ch ar flo r | | em pezar a b r i­ labras más dulces que la m iel) | | llar. del estilo] fluido.: fle x ió n . t fluento 1 tr. G re c ia se fluo flu x i flu xu m 3 intr. floreus -a -um : d e flo re s | | cu b ie rto de cruore f. río abajo. 2 flexus -Us m .: fle x ió n . propagar­ de las flores. a c u ñ a r [m o n e ­ nos políticos). el curso de las cosas acaedad. flor tierna. turbulen­ soplar e n u n in stru m en to . flexura -ce f. c u rv a tu ra . en la flo r de la edad. c iu d ad flo re cie n te) | | b rilla n ­ tuar. oleaje ( ex­ flictus -Us m. fle c o | | ob­ [díc. flexio -onis f.: v.: florecer. [fig.: agitación | | irreso­ lución. fluctuátio -ónis f. estilo ]. n o h acer n in g ú n relajado (buccce fluentes. cetate. do.i n. estar en río arriba).: flor. p. n o n ad a monótono.: fluidus -a -u m : fluido.: floscula -ce f. sangre que fluye) ]| débil. con tion u m . te. p res. F lora -ce f. se desliza entre. irresolución). civiles fluctus. * i a n (secundo flum ine.: floccus -i m . rico flotar [a merced de las olas].. p. tender (res f lu it ad in t florulentus -a -u m : en la flo r de la terregnum. Rhodanus flu it. adverso flu m in e. capullo | | flo r y nata II adotgo [del estilol. « ltjp. p leg able . p erf. deliran te. los fluidos. de flu o 1 ! a d j . fluc­ (/. estar agitado. si­ n u osid ad .: fle x ió n .: efímero | | f. flexanimus -a -u m : q u e se a p o d era de los án im o s [| tra n sp ortad o. riqueza [del floret. n ad a ). flota r a merced de las olas. estar irresoluto ( flu ctuans sententia.: so p la r U t r . cu b ie rto de madida fluens in veste. del flórilegus -a -um : q u e recoge el ju g o campamento) | | divulgarse. t florenter adv. a m b ig u o . y fig . fluens -ntis. calor enervante. tum ulto de las ( tibia fla tu r. en la plenitud de sus fuerzas) | | [poét. levantar f l i g o --------.: P lo r a [esp osa de C éfiro. . chorrear (sudore. flexipés -vedis: q u e tre p a en ro scán d o­ se [la h ie d ra ]. su e n a la fla u t a ) | | fu n ­ asambleas. b rilla r. flo jo | | florens -ntis.. b a tir. /flores. d e flecto. p p . feliz. vacilar.3 tr.] (licec arbor ter grimas] | | abundancia. de floreo.: d e m o d o flo rid o. H -a lia -iu m o -iorum n. en flo r | | [f i g . fluctifragus -a -u m : que rompe las olas. brilla n te . calor. [gralte. flojo. estar incierto. lla n to ( fle tu m moveré alicui.: h ila c h a .] 1 intr.: flu ir i | | en su apogeo. flulto 1 (frec. 1 flexus -a -um ..: flosculum -i n. enerva­ F lo ra ]. to carlo cia (/. olei. (flo cci n on facere.] bozo. d el ora­ flúmen -inis n.] torrente [de lá­ flor [sen t.: ola. acción d e d o ­ b la r o torcer (/.. de flu o ) intr.. * l u f H -alis -e: curso de agua. flos -óris m..] fluctuar. flévl.] verborum sententiarum que flores. de florul.] ex eius lingua melle dulcior floresco — — 3 in tr.] f.i m. res. gotear. flexibilis -e: fle x ib le . sangre. flosculus -i (dim . flexuosus -a -um : tortuoso. acumine in ge n ti f„ b rilla r p o r la el R. vello | | [ret. c u rv a tu ra | | tortuo sid ad. zarse. iuventutis. ces flu it (opibus. jeto in sig n ifica n te. una tempestad en un vaso de agua) fio 1 i n t e . pres. fluentum . chorrear sudor. tes) | | escaparse. fluctus -Us va.

confortar. empujar | | mortificar.i m. sent. con la dom inación y asimilación del Lacio. pero de derecho restringido (m inuto iure). Esta era. que tenia — no hay que olvidarlo — u n fundam ento reli­ gioso muy pertinaz. fluidus. focus -i m.: bufanda. fácil.: corriente. pinchar. y organizados a semejanza de Roma. empero. lo cual le dio la pauta para llegar a la unidad italiana y después. Algunas veces los habitantes eran desarraigados o reducidos a la escla­ vitud. por el núm ero de los vencidos.: hogar. las armas de las manos) | | debilitar­ se. pero era el más peligroso.. de fluo. flujo. pp. fluvius -ii m. optimo iure. de rio. t focacius -a -um : el rescoldo. | | Los proce­ dim ientos políticos de dom inio y la asim ilación en Ita lia fueron tres: la anexión.: cavar. a las orillas del mar. flüvidus -a -um . arrítmico.------------------------------------------. de la cual las legiones conquistadoras del m undo no eran más que un trasunto. regresar a sus hogares) | | braserillo.. fodio fod i fossum 3 tr. 2 fluxus -us m. fluir. cocido bajo la ceniza. hicieron com ­ prender desde un p rin cip io a Roma la necesidad de realizar con la máxima habilidad y prudencia la incorporación de los pueblos vencidos al régimen de ciudadanía. foculus . exca­ var. pero n o los p olíticos (lura publica). o bien recibían una organización parecida a la de Roma. molestar. a la dom inación del m undo (* pro ). flo ­ tante (fluxa habena.: punzar. verboso. L a anexión era el procedim iento más expeditivo. [c. fue quizá lo que llevó a los romanos a aguzar su ingenio para mantener aquella form idable integridad. siempre a base de ejercer. pe­ queño dominio rústico de cinco ca­ sas. porque im p li­ caba la incorporación del país anexionado al régimen de la ciudad. * con | | pira. o eran adm i­ nistradas por prefectos (praefectl iuredicundo) nombrados por los com itia tributa o delegados sim plem ente por el pretor urbano. otras eran sumados a las m ultitudes de la plebe ciudadana o rural. que tenían los derechos civiles (lura prlvata). focilo 1 tr. ciudadana. trabajar o extraer cavando ( puteos f.: correr. desvane­ cerse | | [díc. disoluto. L as colonias fueron en p rin cip io establecimientos de ciudadanos ro­ manos en lugares de im portancia estratégica o en países difíciles. y el hecho de no disponer de medios propios suficientes para continuar la empresa a que se hallaba arrastrada por su propio em puje vital.FCED-------------------------------------------EXPANSION P O LÍT IC A DE ROMA ¿Por qué procedimientos políticos llegó Roma — una ciudad — a u n cir a su carro el im perio más grande y más diverso que conocieron los siglos? Roma hizo su prim er ensayo. atravesar ( aliquem hasta. en la cual las ciudades anexionadas. dar con el codo. caído. enervarse ¡ | | desaparecer. la llamada civitas sine suffragio. hogar patern ( agellus hábitatus quinqué focis. fodico 1 tr. de flu o 1 1 adj . Para obviar en la anexión los peligros die la incorporación e n ' masa a la ciudad de elementos extraños. que deja esca­ par [un liqüidol | | lacio. el establecimiento de colonias y la federación. porque representaba la aniquilación política tota l. 1 fluxus -o -um . enervado. a uno con la lanza. Estaban constituidas en bloque por ciudadanos romanos con plenitud de dere­ chos. fócale -is n. caduco | | muelle. abrir po­ zos. los romanos hallaron la solu­ ción fecunda del munieiprum. fluxi. *bes II altar. extraer plata de la tierra) | | punzar. aliquem stim ulis f„ aguijonar a . hornillo.: reanimar. Los ciudada­ nos romanos que las fundaban no perdían nunca sus derechos. poco sólido : | | débil. deslizarse. Se llamaban colonias romanas en contraposición a las colonias latinas. o sea. y los bará en un interregno) | | resbalar. con los necesarios retoques. hacer. fluto 1 (frec. la imposibilidad de encerrarse sin ninguna renovación en cuadros limitadísimos de su organización. a títu lo casi de guarnición m ilitar. desenterrar. fluviális [o -átilis] -e: fluvial. perf. v.: hogar pequeño. sobre ellos el dom inio suficiente para anularlos políticam ente y para sacarles los recursos en hombres y en dinero que le fuesen necesarios. del estilo] ser fluido. argentum f. e fí­ mero.: flu i­ do | | que deja fluir. to s ha­ bitantes de ¡os municipios eran ciudadanos romanos. La obsesión p or no desnaturalizar su propia con stitu ­ ción política. ator­ mentar | | escarbar. ara | | casa. m uy remoto. repetere focos. rienda floja) j| vacilante. uniforme. El peligro de desaparecer ella misma absorbida. caer ( arma de manibus. peyorativo] ser monótono. de flu o) intr.: río | | agua corriente.

C „ después de la guerra llamada de los federados. sus instituciones. Esta acción la ejercía Roma p o r el ejem plo de su organización p olítica y jurídica.. nardo. aparte del régim en p o lítico . foliatum -i n. por su intervención pacificadora y de orden en el in terio r del país. repugnante. foetor -oris m. En la f e d e r a c i ó n es donde Roma hizo gala dé su destreza política. ho­ rrible. y fig. sucio | | funesto II vergonzoso. fo e te o -------2 intr. (Nápoles. bellum faedissimum. poner feo. /tados.: alianza. todo habitante de u n m u n icipio que había ejercido en él u n cargo p úblico adquiría automáticamente el derecho com pleto para él y para sus descendientes. 1 fcedus -a -um : feo. Gran núm ero de ciudadanos sine suffragio 4e los m unicipios llegaron con facilidad a la plenitud de derechos. país) una p or una con Roma. fem in . Roma ejercía una acción asimiladora a través de la cual se creaba la verdadera unidad moral de todos los países itálicos hasta el pu n to de que poseer ciuda­ danía romana constituyó la aspiración máxima de todos los habitantes de la península. guerra de las más infames). aspecto horrible o repugnante (/. Las colonias llamadas latinas.. horrible.: [sent.: heder | | repugnar. antes de la desaparición de la liga y otras por los romanos con elementos exclusivamente italianos.] feal­ fcedo 1 tr. m aloliente II repugnante. fceneus.: tratado (de alianza). fundadas algunas por los latinos. foenum. eran organizadas en el in terio r y estaban sometidas al régim en federado. v.. calcaribus armos /. foecund.: afear. uno. pacis- ci. Antiguo Testamento o Ley judía [opuesta al Nuevo Testamento o Ley de gracia]. por las ventajas materiales de sus gran­ des obras públicas (carreteras. gen.. nada tan vergonzoso.: hedor. etc. puentes. las colonias latinas tenían un trato especialmente favorable. moverse más fácilmente que una hoja) | | hoja de palma [en la que la Sibila escribía los orácu­ los]. colonia. fetus.. Este sistema p erm itió a Roma establecer cierta graduación de tratos que redundaban en beneficio de la m etrópoli a la par que contribuía a ahondar las malquerencias entre los sometidos: «D ivid e y vencerás» fue la norm a constante de Roma. unión. Cada entidad p olítica regulaba sus derechos p or u n tratado especial (fcedus) con Roma.. Pero la ciudadanía no la ob tuvieron los itálicos en masa sin luchas cruentas. hacer una alianza). v. Pacto. en­ vilecer.. y constituían los contingentes de aliados (socii). adornado con hojas. indigno. El acceso a la ciudadanía se verificaba principalm ente a través de los m unicipios y de las colonias.. foetus. ensuciar | | oscurecer | | mancillar. foetidus -a -u m : fétido.] leyes | | t vetus f.: hoja.. ellas entre sí no tem an ningún lazo p o lítico legal. rar. se concedieron los derechos civiles a todos los itálicos que habitaban al sur del Po.. pr. La eficacia del sistema estribó en que el pacto federal (fcedus) era exclusivamente de cada unidad ( ciudiad. folium -ii n. foemin. alianza (fcedus ferire.p indígenas que pasaban a habitarlas recibían derechos restringidos como hemos visto en los municipios. etc. que de hecho equivalía a u n régim en de protectorado o de clientela P o r ú ltim o. etc. obras hidráulicas. p or ejem plo) y los que estaban sometidos a u n pacto dis­ crecional por parte de Roma. * fc e d II [poét. fetidez. 2 fcedus -eris n. foederis. v. Los pueblos federados eran por prin cipio extranjeros (peregrini). foliátus -a -u m : foliado. de J. m utilar | | manchar.). | | Los pueblos federados venían obligados a las car­ gas m ilitares.: perfume [extraído de hojas]. o icere. degradar. criminal ( n i­ h il fcedius. sucio. mejoras agrícolas. v. odoris. confederado. fetidez).: infección. v. odiosamente. era su carta de libertadL Existían dos grandes grupos de países federados: los que celebraban con Roma u n pacto de igualdad (fcedus eequum) y con­ servaban sus derechos soberanos.. foedifragus -a -u m : que viola los trafoeditas -atis i.: saco pequeño [de cue­ . desfigu­ dad. de acuerdo con los pactos establecidos. espolear) II atormentar. profanar.. pues sus habitantes gozaban con Roma la comunidad de derechos de casamiento (ius connubil) y de propiedad (ius cammercii) y llegaban a obtener la ciudadanía con sólo instalarse en Roma. fcenus. martirizar. t foetulentia -ce f. sólo en el año 88 a. fcede : torpe. fcénila. fceneus.-------------------------------------------------. de fcedus 2. t fcederátio -onis f. ignominioso. fecund. fcenus. Hemos visto tam bién hasta qué pu n to las colonias latinas eran privilegiadas en estos aspectos. | | Pero. sus tribunales. foederátus -a -u m : aliado. folliculus -i m. follaje (fo lio facilius m overi.

de form a) f. bado.: fuelle [para el fuego]. por un feliz azar) •[ fors adv. abertura. de sum | | y abl. elegante. y f. (foris clarus [fig . de foris.t hacer público. miedoso )| espantoso. v. espan­ *c o n v | | odre.: quizá. -u m : temeroso. dixerit quispiam.: [lugar a donde] afuera fornacalis -e: perteneciente al horno.: acaso. la de que alguien diga) | | poco más o me­ una habitación o de una casa] | | nos (trig in ta f. para cebar el fuego. bas­ ra | | tipo | | configuración. fortuna (U t fors tu le rit. bóveda. mode­ ca. lenitivo. * m e d lar ( materiam /. fortis -e: fuerte. da a los valientes. hojaras­ formo 1 tr. tam enti. aguje­ cado ( vestitus f„ vestido de calle) | | rear. f.: Formias [c.]: azar. toros robustos) | | fuer­ -a -um : de Formias. esp. de triunfo 1 | acueducto | | burdel.: combés. popula­ suerte. heroicos). más el pl.. fom ento II alivio.: belleza. judicial (/.: norma. figu ­ forticulus -a -um [dim. orationem dar forma al estilo) j| cipio. arroyo. nisi f„ a no ser que por forma -ce f. tener horror | o folículo [que envuelve la simiente dudar. viruta | | estimulante. gentilicio formositás -atis f. fut. aproximadamente. con­ formidulósus [m ejor que -dolósus] -a suelo. arreglar. yesca. cataplasma.: pequeña moldura. saber de oídas) II celebrar. cáscara 1 form ido 1 tr. tranjero) | | [lugar en donde] de fue­ forte adv. fori -oru m m. fornax -acis m.: hacer fuerte. proce­ foramen -inis n. decir formula -ce (dim.] * A R T y *M E D . um -i]: tópico. fores cuyo fortasse que (f. reglamento. introducir una costumbre). contrato. de sum. del foro.: plasticidad.: hormiga. ño. mo disponga la suerte. ja­ disciplince form ulam componere. de tissima ligna. tijeras. robusto. miedo. fórmula (certam quamdam (ne fanáo quidem auditum est. materia terrible.: perforar. forte fo rtu ­ forfex -icis m. quizá. 1 t r . Fontéia -ce f. horma H imagen. publicar [un escri­ fornicátus -a -um : abovedado.: fornicar | | [fig. romano. como unos trein­ 2 foris adv.: dar forma.: fuente. segundo impuerta o pasaje abovedado | | arco perf. espanto (form idinem a licu i in ifollis -is m. fortia facta.: acaso. prin­ ria. proicere. orificio. hermosura corporal. quizá. terrible. tecilla. pl. horadar. forensis -e: de la plaza pública o mer­ foro 1 tr.] f. *ART. fortasse. fra­ gua. * o p u || forem -es -et [pl. versus. lecer.: elegante. forta­ t formábilitás -atis f.].: [lugar en donde] fuera ta versos). valiente. na. bien formado.. treinta versos abertura. ilustre en el ex­ fortassis adv.: agujero.: combustible. fórceps -ipis m. vacilar en. animoso (/or­ fórmica -ce f.: puerta [esp. formula­ tar | | vaticinar.| ro] II balón [juego] | | piel.: Fonteya [n. Fonteius -i m. daré. 2 form ido -inis f. producir ( consuetuainem f. de fons) m. fomes -itis m. vigoroso ( for Form i» -iarum. tratado forabilis -e: perforable. puente [de un navio] | | filas de forsan o forsit o forsitan adv.: tenazas. molde. es­ más se ha oído decir. M. madera muy fuerte.: arco. y abl. pl. regla. de alianza | | [juríd.: terror. fons -ntis m. abogacía. abejas. í fornico [-or] 1 intr. formar. gober­ nador de la Galia Transpadana]. de una vestal hermana de formar. manantial. causa. puerum f „ educar a un niño. asientos en el circo | | celdillas de las acaso. crujía. fando accivetructurar un sistema filosófico) i | | re. : hablar. chulo. dim iento judicial. pinzas. es inus. can­ conjunto de prescripciones. mor. actos temible. puede ser 1 foris -is [ús. de mu­ jer. entrada. y f.: temer. forense.: Fonteyo [n. pinzas. n. crear. íes fortuna adiuvat. cere. predecir. de M.: fuen.: horno. idolatrar.. * c o n s . fornix -icis m.] fórm ula ( tesf forális -e: de fuera. te­ de los frutos o legumbres]. saco de cuero II bolsa tarlo) | | lo que inspira miedo. Fonteyo]. pinchar. desde el exterior. f. organizar | | hacer. casualidad. construir. [sólo nom. * a r t . adv. foro. esp. bello. inspirar horror a uno. Fonteyo.: tenazas. com­ to ]). perteneciente al forpex -icis i. espan­ [de cuero] | | balón. rio. factio. fore. t formella -ce f. los Volscos cercana al m ar] II -iánus fortes tauri. echar afuera. origen.formosus -a -um : hermoso. constitu­ tante valiente. vaina. espantapájaros. for fatus sum dep. modelar la mate­ | | agua | | fuente. labor.: por casualidad (si si por ra. fo re n t]. de fo rtis ]. quizá. trabajo fo ­ fors f. t formosulus -i m. ción. la fortuna ayu­ formidábilis -e: formidable. t fortifico 1 tr. acceso. (/. de subj. tal vez. sing. pl. . co­ cho). inf. puede ser gen. formidulósé [m ejor que -dolóse]: es­ pantosamente. fomenta -órum. decidido. te. fonticulus -i (dim.: tijeras. calmante. tajo. f.: forma | | hermosura | | cu­ casualidad) | | tal vez. [raro el sing. de un testamento). forás adv. horroroso. rense.

: acción de cavar. — F o r u m T r a i a n i : 23.: por azar. d icta . 25. Tem plum Pacis. Tem plum Martis.: cavador. suerte [buena o mala] II buena fortuna. Basílica Vlpia. Tem plum Castoris et Pollucis. ánimo. * m u n . 2. Tem plum Veneris et Romee. 16. ca­ sual. fossor -oris m. — F o r u m A u g u s t i : 28. fortuno 1 tr.brar). azaroso. S. — F o r u m P a c i s ( V e s p a s i a n i ) : 30. de fo rtu n o U fetus -a -um. Tem plum ConcordúB. 5. foso II trampa [para cazaran im alesi. 13. pl. foro | | la vida pública (decedere fo ­ fortuitus -a -u m : fortuito.F o r u m r o m a n u m : 1. Fons C u rtii. hacer prosperar (t ib i patrim ofortiter: fuerte. felizmente. dedicarse curso improvisado). Tem plum D ivi Traiani. pp. suerte (suís fortu n is desperare cceestaba la tribuna para hablar a la tropa.: hacer afortunado o fe­ foveo fov i fó tu m 2 tr. Garcer Tulliani. éxi. bravura. intrépida. fodevitatis siub princeps. dis­ ro. lento. fe liz | | rico. mercado. empezaron a desesperar de su suerte) [l bienes de fortuna (e t fossa -ce f. honore et a ú ctorita te et fortu n is cihoyo. constante. fortünatus -a -um . cederé foro. 18. foru m ind ima fortuna. opu­ fovea -ce f. pp. n ium dei fortu n e n t. Via Sacra.. Tem plum Minervas. 24. a los negocios. desagüe sus conciudadanos por su jerarquía. pl. fortuito adv. fortitüdo -inis f. | | canal. Arcus Traiani. 31.. administrar justicia) condición) 1 ! -se -árum f. Tem plum Sacrce Vrbis. liz. seguir la ca­ to_|| suerte. intrepidez. perunt. fortuitamente. foso. Regia. Tem plum Cossaris. — F o r t j m C-í e s a r i s : 22. de fodio. que los dioses valerosamente. hombres de muy baja cere o agere. 14.: la Fortuna [diosa]. Tem plum Vespasiani. abri­ .: compartimientos. Tem plum Veneris G en itricis. 21. * c a s .i n. a d j . 19. 11. Fons Iuturnw . Curia. los negocios (in foro ver sari. 26. estantes [para los libros]. *rup. cavar un foso) . Tem­ plum A n to n in i et Faustince. Domus Vestalium. 12. Equus Traiani. no presentarse en público). 9 Rostra. 4. 6. 33. Basílica E m ilia . fossus -a -um . de foveo. 15. 7i Arcus S éptim a Severi.: con­ | | [en los campamentos] lugar donde tingencias [favorables o adversas].: fortuna. Bibliotheca: 27. 32. pp. fortúnate: afortunada.: excavación.: plaza pública. 20. cava. Tem plum Vestes. que­ fortuna -ce f.: fuerza [física] | | fuerza [m oral].: calentar. el primero de re. Tem plum Saturni. na -cb i.: afortunado. Clwus Capitolinus. — F o r u m N e r v í e : 29. 34. agujero (fossam ducere. 17. Basílica Constantini. término. Arcus T iti. foruli -órum m. forum . energía.: hoyo. Tabularium. su prestigio y sus riquezas) II Fortu­ fossio -onis f. accidental (fo rtu ita oratio. Basílica Iu lia . 1 1 t lím ite. 3. situación ( homines ín fi­ rrera de los honores. 10. Tem­ plum lani. la actividad política y judi­ cial (foru m attingere. hagan prosperar tu patrimonio).

dote del mismo colegio | | [us. favorecer. equorum.: frámea [lanza de los abejas) | | estrépito.: frag­ m eter un crimen capital. fresno [árbol] | | flecha.. fraude. brami­ [bueno o m alo]. de animales] gruñir.: engañador. el campamento) | | guardar [en su corazón o en su m ente] t f r a u d u l e n t i a -ce ir. f r á t e r -tris m.. narse. aliado II sacer­ derar. -i ir. rechi­ ablandar (n o n fran gitu r. el calor disminuye) | | resonar II te. eludir la f r a c t u s -a -um . defrau­ simo theatro. mor. para indicar proximidad o parecido] U F r e n t á n i -orum m. violar un tratado. estrechar en sus brazos) del sueldo de los caballeros) H f r a u acariciar | | [poét. fraternal II de prim o hermano. concurrido. fr e q u e n s -ntis: numeroso (frequentes venerunt. es inexo­ nar los dientes) de dientes | | indig­ rable).] fra­ terno. ¡ruges moler [díc. pedir clamando siliu m alicuius f„ desbaratar los pla­ | | indignarse contra (consulatiím nes de uno. pl.: fragilidad. prim o) i| | amigo. mo­ /. rudo. do (f. bocado. frenis egere. suscepmento. fugaz | | cru­ ha perjudicado. jad las riendas. empollar | | tener [ju n to a sí] debe) | | sustraer. vatruelis [o sólo f r e n o [no frae no] 1 tr. pr. gen. freno. nos adhibere alicUi. quebrantado. animo. poner el freno f r á t e r c u lu s . eludo el senadoconsulto) | | error. caduci(fraudem capitalem adm itiere.] cristianos o re­ dimidos y creyentes en Cristo II frai­ f r é n u m -i n.: rotura | | ruido. de fraus que asiste con frecuencia. ruidoso. pasajero.: cantidad hurtada. bracchium f„ rom­ [y de hombres] murmurar. sino ción o de protesta] | | zumbar (con desmenuzar) | | disminuir. f r a n u m . ley. debilitar citata saxa. cruji­ f r a x in [e ] u s -a -u m : de fresno H -i n u s do | | estruendo. date frenos.f r e la voz] un ruido sordo y continuo. refrenarlo. /lina. rumor. apropiarse fraudu­ ( grem io tener en el regazo. fcedus f„ infringir. más abundante en aldeas) | | asiduo. II buscar la protección de ¡| abrazar fraudulento. f. perf.. co­ f r a g m e n -inis [o -m e n t u m -i] n. faltar a su palabra) II reducir a la obe­ f r e m o r -oris m. quebrar. f. fragor [de las germanos] | | t espada. embridar. tad. relincho. a uno.]. legi fraudem facere. rumor f| rugido. aullar.] ser culpable de ir (a u ditor f„ asiduo oyente) | | fre­ fraude | | engañar. armas] | | m urmullo [confuso]. fidem f. (castra. estar abatido) | | conmover. diencia. per­ t f r a o t io -onis Ir.: poner freno. el hielo rugir. halagar f r a u d u l e n t u s -a -um : falaz. perjui­ f r a g ilis -e: frágil. en­ fraeno. etc. estando lleno el tea­ tro._ de frater. aniquilar. quebradizo II cadu­ cio (id m ih i fraudem tu lit. la que perjudica. moderación. f. estrangular. cuidar. con­ fraternidad. la parte dador. de rabia. esto me co. fraccionado. hoc est non diviproducir un m urmullo [de aproba­ dere.J: freno. delito f r a g ilit a s -atis f. f r a g r o 1 intr. fr e n d o [o fre n d e o 2] — fresum 3 intr. fr é g i. (pañis) la Comu­ fidia. se resquebraja. equivocarse) | | daño. bribo­ (spem abrigar la espranza) | | nada | | astucia. efímero. sed f„ esto no es repartir. escarpado. [pl. enfrendar | | contener.: hermanito. glacies se frangit. las na­ ciones) | | abatir. ruinas. cla­ f r a n g o fregi fractu m 3 t r . rocoso | | estrepi­ f r e m e b u n d u s -a -um: que se estremece toso. o . astilla. plexu f. de frango H adj. fació fraudem. quebrantar (co n ­ con un murmullo. gañarse. de Ita lia ]. laqueo gu.: engaño. v. f r á g u m -i n. nece­ sitar un freno). que se repite a menudo.] no abandonar d á ta n. lam f. jabafra g o s u s -a -u m : frágil | | áspero. manifestar | | agotar. perse un brazo.: murmullo.i m. canallada.: los Frentanos [p. abatido. senatus consul­ roto. f r a g o r -oris m. fragoso. zumbido de las f r a m e a -ce f.: rechinar ( dentibus o splte. fraternidad. ladrar. f r á t r is . *veh (fre ­ le. f r a u d is . casa derrumbada. de frango. f r a u s fraudis f. canis. astucia (sine fraude.: fratricida. a uno lo que se le gar. brida. pl. el trigo. apum. -a -oru m n. con leal­ nión o Eucaristía II la Misa.: fresa. t f r a u d á t r ix -icis ir. ha arrebatado el consulado). ta falta cometida). partir. que suele f r a u d o 1 tr.: producir [con fraeta. jiente. decepción (in fraudem incidere. gen. proteger. dominar (nationes. fray. ago­ to. : romper. f pariente II [en pl. tramposo. desmenuzar (domus m o -u i -itu m 3 inte. amlentamente (stipendium equitum . f r á t e r n u s -a -u m : [sent.quem debito. débil. se laboribus t „ matar­ ereptum indignarse porque se le se trabajando.: hermano (fratres gem in i. pars freq u en tior vicis. estar furioso.: exhalar mucho olor f r e m it u s -Us m. tado. mugir.: decir. aflo­ t f r á t e r n i t á s -atis tr. or- . relinchar. refrenar. in fraudem agere. defraudar (a li­ cuente. fueron en gran número) | | f r a t r ic i d a -ce m. frecuentado (frequ en tisf r a u d a t o r -oris m. [un partido].. fraude. y fig. las piedras disparadas) (ca lor se frangit. gemir. ladrido. pp.: [abs.: ruido. /dad poner en peligro) | | crimen. irritarse. gemelos. desalentar (fra ngí f f r é n á t io -ónis ir.i -óru m m. engañador.

[poét. fritillus -i m. v. sin vida. más arreglado. recompensa (f.: fructificación t f ru c tific o 1 intr.: ir a hacer provisión de granos para el ejército II t pro­ veerse de grano. frigesco-------. el pueblo) | | celebrar [una fiesta] | | asistir ( nuptias frequentavi. nave cargada de trigo) | | rico en tri­ go U -i u s . derecho de utilizar [una cosa]. útil. t f r u s t r a t o r iu s -a -u m : engañoso. inactivo II frío. apro­ vechar. m uerto | | [fig .] 1 tr. pl. de frente. que refresca (celia frigidaria. habere aliquid.: fro­ tar. * v e h .] mar. frigidus -a -um : frío. fresco | | helado [por el frío de la m uerte]. engañarse. tropel. pasar el tiempo sin hacer nada. seguro./ fr u c tu ó s u s -a -u m : fecundo.: fronda.: cabezada [para frontis. inútilmente (/. f ru g a l i l e r : con moderación. recta fron te.: la frente | | el semblan­ te. /de follaje. de frons 2. resul­ tado. 2 f r u c t u s -us m. 1 f r u c t u s -a_ -um . frux. la fisonomía. los caballos y elefantes].: en vano.ii m.diñarlo. burlar. follaje | | guir­ nalda de hojas. frigero — — 1 tr. frío. f r u c t u á r iu s -o -u m : que debe produ­ cir frutos.: podador. de un campamento] | | [m il. : concurrencia. vista.] que hiela de es­ panto. m ultitud. inútil. f r ü g á litá s -atis f.. /hojas. abi:] usar.o r dep. apagarse II dejar frío.: [c.: engañosamente. gozar. restregar.: freo. vites. sobriedad.: grano. apariencia. no atraerse el favor (ad p opulum f. / t f r u c tu ó s é adv.: acción de inducir a engaño o a error | | subterfugio. 2 frons -n tis f. interés del dinero) | | provecho. -onis m.: goce. de frente) . asistí a unas bodas).[| aspecto. brazo de mar | | [poét. f r ü g ile g u s -a -u m : que recoge granos. discreto. frequentia -ce f . frontalia -iu m n. fú til. ligero.: asar. frugalidad. gen. ventaja. frondator -óris m.] invierno | | escalofrío [esp. f r u g if e r -era -erum : frugífero. sin fuer­ za ni eficacia. trigo. de fru g i: más prudente. disfrute. | | frío de la muerte | | esca­ lofrío de terror. (f r u o r ): producto de la tierra. fértil | | fructuoso. tener una cosa por vana o inútil. frondlesco — — 3 intr. fresco. machacar.: cubilete [para los da­ dos]. muchedumbre. 3 intr. f r ü g i adj.: tratante en trigo. refrescar. la primera fila (in fronte. moribun­ do. f. asistir asi­ duamente. frió 1 tr. f r ü m e n t á r iu s -a -u m : perteneciente al trigov (res frum entaria. a fron te.: cubrirse de frondeus -a -um : frondoso | | cubierto frondis.i n.: provechosamente. /insubstancial. f r ü g á iio r -ius [sp. más frugal. prudente. f r ü m e n t o r 1 intr.3 intr. pp. de fric o y de frigo. en­ gañar a uno). fructificar.: producir frutos. frente [de un edificio. férrea. * p u e . * d o m . 1 frétus -a -um : confiado. lánguido. f r u o r fructu s [o fru itu s ] sum dep. esta en un error. en frente. frequentátio -onis f. pp. gen.: engañar. perf. no ser del agrado del público).: desmenuzar. /voz). frico -cu i -oatum [o -etum\ 1 tr. 1 frons -ndis i. tempus conterere. fretensis -e: perteneciente al estrecho (fretense more. diligentice.]: hacer uso de.: frío.: frecuentar. frigus -oris n.: escalofrío. producto. [are. horror | | frialdad. frecuencia. frigo -xi -ctu m 3 tr. estrecho. usufructo | | pla­ cer. útil. confiando en su 2 frétus -Us m „ v. fro n to . Idea de engaño o error] (f. t f r u i t i o -onis f. débil.: negociante en trigos | | el soldado que iba a hacer provisión de granos para el ejército. debemos gozar de la sabiduría). f r u s t r a adv. el de la fiebre] . habere aliquem .: tener frío.] el frente.i m : descarado. t f r u c t i f i c á t io -onis f. ocioso. honesto. disfrutar ( fruenda sapientia est. de fruor. los placeres de la vida). ir con frecuencia a II po­ blar [territorios] | | reunir ( p op u lu m . f r u s t r o [ . per­ suadido (/. el suminis­ tro ae trigo. frü g e s -um. p ro ­ ductivo. cp.: estar cubierto de hojas. esse. frugal. frívolus -a -u m : frívolo. p ecu nia. cara dura [sin pudor]) ! | | fachada. inactivo | | languidecer. que paga tributo. freír. deleite (/. de frux. t f r u s t r a t o r ié adv. frequento 1 tr. f r u s t r á t io -onis f. frum entaria navis.] acumulación. la tradición más común). beneficio (/. /. decepcionar | | hacer vano o estéril. concurso | | abundancia. pru­ dencia.: enfriar. indecl. frondeo — — 2 intr. indiferencia. fruto | | ganancia. fértil. frictus -a -um . fru­ galmente. fructífero | | ventajoso. despreciarla) | | [c. no interesar. corriente (freq u en tior tama. frixi. frigidárius -a -u m : refrescante. gen. templa­ do. fretu m . de frons i.: abundancia 'i em­ pleo frecuente | | [ret. -issim us]. frigeo — — 2 intr. cuarto ele baño frío). f r ü m e n t u m . estar helado II estar sin vigor.: que tiene la frente ancha o grande. disfru­ tar de (aliqua re f „ disfrutar de al­ go) II tr. frus­ trar. t frigor -óris m.: moderado. estrecho de Sicilia). el rostro (/. afluen­ cia. insípido.: aprovisionamien­ to de trigo | | distribución de trigo al pueblo. f r ü m e n t á t io -onis f. f f r o n tó s u s .: enfriarse. de frigo. voce. escalofriante | | frío. frondósus -a -u m : frondoso. impa­ sible | | que deja indiferente. fretum -i n. < * frígidulus -a -u m : algo frío. sobria. el premio del celo) | | goce. sobrio. f r ü m e n t a t o r -óris m.: moderación. f r ü g is .

escapar [a la observación o al co­ nocim iento] (ta nta est anim i ten u itas. falacia. daré..' granos. hostes in fugam daré. gentilicio romano] u -diánus -a -um : de F u fi­ dio. que decli­ na.: fuga (fugam faceré [=/i¿geré]. fultus -a -um . Júpiter que lanza rayos) | | impers. fulgeo fu lsi — 2 intr. afian­ zar.: hollín. vástago | | ramaje. fugam capere. efímero. los golpes adversos de la fortuna) | | violencia. fulcimen -inis n. fudi. que evita | | [fig .: apuntalará asegurar | | apoyar.: relampaguear. colorete II disfraz. p.: tratar de evitar. . tratar de evitar la ignominia. J fugito 1 (frec.: Fufio [n.: poner en fu g t. mieses | | [fig . rayo [díc. emprender la huida. esquivar. fulgur -uris n. de fu lcio.frustum . es-í capar de. que rehuye (glorice. [c. a uno que prepara una asechanza) | | recha­ zar. frutex -icis m.] rechazar | | desterrar. v.i a. desvío | | destie­ rro. fúlica. a uno como juez) j) pasar inadvertido. partida­ rio de los Gracos. herido por un rayo) | | catástrofe. ( cum fulm in a t. [c. mensis f„ fin de mes. pp. del combate.: Intérprete de los rayos y relámpagos [para pronosti­ car el futuro]. pres. el alma es tan tenue que escapa a la vista.: huir de. poner en fuga. / | | cama: fulcrum . M. perf. fumeus -a -um : de humo. de fulgeo y de fu lcio. la gloria). fruticétum . ac. rayos de la guerra).: que huye. *tkx. fruticosus -a -um : lleno de retoños o de arbustos. tin te | | propóleos de las abejas | | afeite. que procura evitar. fulgurális -e: del rayo y del relámpago. fultüra -ce í. j fugo 1 tr. fücdsus -a -um : pintado. fulix -icis 1. ligero II breve. evitar. trozo. t füm esco -------3 intr. fullonica -ce i. fulmineus -a -um: fulm íneo. en pl. vencedor de los etolios].: relámpago | | rayo | | resplandor. fu ­ gaz | | fu gitivo | | rápido.: fulgurar. fu Icio fu lsi fu ltu m 4 tr.. lupus me fu g it. distinguirse. desgracia aplas­ tante (fu lm in a fortunce. pedazo [de un alim ento] . del estilo y de las personas] (fu lm in a belli. poner en fuga a los enemigos) | | acción de evi­ tar o de apartarse. u t fu g ia t aciem. fu g it me ad te an­ tea scribere. fulgor -óris m. fulvus -a -um : amarillento | | de color leonado o de oro | | verdoso | | amari­ llo oscuro o rojizo.: fulminar.].: esclavo fv g itiv o II tráns-¡ fuga.i m . 2 fücus -i m. 1 fücus -i m. lanzar ra­ yos o centellas U i m p e r s . de fu g io 5 1 a d j . amarillento. echar humo. centella ( fu lm i­ ne ictus o percussus.: humear. etc. resplan­ decer. Fulvio Nobilior. acelerar la carrera).: arbusto. causar una derrota. : te­ ñido. escapar a (insidiatorem . de Marco A n to n io ]. relampa­ guear (¡o ve fulgurante. falso. dis­ frazado.: zángano.: Fufidio [n.: relampaguea. falsificar.] pasar rápidamente.: teñir. pertene­ ciente al rayo | | m ortal | | brillante II impetuoso . desertor. colorear | | dar colo­ rete.: Fulvia [esposa del tri­ buno Clodio y.: batán.: puntal.: bocado. me olvid a de escribirte antes). pie de cama. un lobo huye de m í). fugiens -ntis. sostener. huir [pero también=/t¿£rare]. que huye fll -us . la virtud (ad frugem bonam se recipere. todo ser vivo tiende a unas cosas y se aleja de otras) | | [poét. fúlica -ce t. falso. fuco 1 tr. de los alrededores de Troya) J | desterrarse [por su propia voluntad] | | apartar­ se de (om ne animal appetit queedam et fu g it a quibusdam. : zarzal. de persona] (id te n on fu g it.[| terrible. más tarde. fulmino 1 i n t r . gen. Fufius -ii m. gen. pp. ser ilustre (| brillar. frutos [de la tie ­ rra] | | cereales. impeliere. perf. fugax S eis : que huye fácilmente. Fulvia -ce f.o) intr.: retoñar.] vin um vino que se echa a perder.. t füliglnatus -a -um : ennegrecido. *tex. especie de polla de agua. recusar ( aliquem iudicem. evi­ tar. pun-. de fugo Ii a d j . fulgurátor -oris m. | | impetuosidad. se daré. fullo -ónis m. suciedad. acicalar | | disfrazar | | adulte­ rar. brillar. /tal. apoyo. fücátus -a -um . en­ mendarse).i n. brillo J | relám­ pago. frux frugis f. el bien. pintado | | simulado. caduco [c. fuligo -in is f. fugio fü g i fugitüru s 3 in tr. fulguro 1 intr. in fugam se conferre. Füfidius -ii m.ii m. [gralte. a Troia. | | fragmento.: em^ prender la huida H tr. maleza. pasajero. que se escapa.: caer rayos. apoyo. esfruticor 1 intr. engaño (sine fuco. no sel te oculta esto. huir de (ignom iniam f. abejón. f füliginósus -a -um : cubierto de ho­ llín. vinos ahumados) i| | que despide humo o vapor de agua. veloz.: batanero. /pesura. ahumado (fum ea vina. t fulvidus -a -um: rojo. sostén j| alimento nutritivo.: fulgor.: Fulvio Flaco. fulmen -inis n. lugar del destierro [| carrera ve­ loz (fugam. de fu g.\ fúlica. sin en­ gaño).i m. I que rehuye. manifestarse con esplendor.: fuco [planta marina de la que se extraía un tin te rojo] | | púrpura.] utilidad. retoño.: apoyo. j fugitlvus -a -um : fugitivo. fulgurar ¡| | relucir. gentilicio rofuga -ce f.: huir (ex prcelio. desvanecerse II tr. /manol. ahuyentar. de fundo. cuando cae el rayo). Fulvius . früges -u m ]: productos. fulsi.: sostén. adornado | | fingido.: rayo. se m e pasó.

. mo . *PLU. *rtjs | | puntal [en forma de horquilla] j| nuestro poder) | | fundar. de fungar. hongo II moco [de cimientos. abl. pletamente ¡| | de raíz. sogá (fu n em sedo por Mecenas]. funeral | | funesto. 2 fundo fu d i fusum 3 tr. .: furia. | | araña. polvo).: Fondi [c. divinidades f u n d u s -i m.fümidus -a -u m : humeante. rapaz. | | [díc. refl. símbolo de la vengan­ non habet. fam ilia desgraciada. gen. cortejo fúnebre (fu nere efferri.]: m ilita re munus fundamentum -i n. ceremonia o establecido sólidamente. enteramente. * bes . gen­ lote | | t cordel de agrimensor | | t sen­ tilicio romano. delirio furioso. bar | | diseminar. más en p l. cirse (sanguis in corporibus.: seta.: ejecución. fu ­ ror | | violencia [del viento. c. todo lo nato. asegurado. cido por el humo | | que huele a hu­ füneris.: asegurar. ner en fuga. peste.] ( ali­ peño | | pago de impuestos.: cuerda delgada. vin o ]. po­ furcilla -ce f. 3 in t r .: horquilla. Fundanio [n.: funeral. qonstri(fr instrumento de suplicio para los es­ II [poét. obedecer fundator -oris m. Furice. de furca: horquilla | | puntal [en form a de horquilla]. ejercer functus -o -um . v.: exequias. abajo (hostes de iugis fun d u ntu r. cumpli­ fungor functus sum dep. pl. cimientos (nostrum im p eriu m . | | terminar (v ita o m arte o tato /. o ffic io f. zón) | | producir [con abundancia] furia -ce f. personaje defendido da. desem­ empeñar. mentos. cor­ fundamento. de los fu ­ fúmosus -a -um : humeante ¡ | | ennegre­ nerales . tro | | mortal. fuera de sí. Megera y Alecto. dar sólidos furax -acis: inclinado a robar. cimiento. humear. por Cicerón. turaleza prodiga las flores y las calamidad. echar a tierra.]: fungens. la san­ Fu ris -iarum t. [ ú s . cumplir con [c. camino. la na­ olas] . pl. propiedad. funditor -oris m. sinies-' fünambulus -a -um : funámbulo. de las natura flores.: echar humo. q u i vatius q u a m d u c e re .| | ahumado [jam ón.i m. principio. azote U Furia -ce f.: derramar. a fundam entis proruere la extremidad del pabilo en una luz o diruere. esparcir. functio -ónis f. muerte. pres. pulvere campi. com­ für füris i\i. naves..i m. fundámen -inis n. asesinato | | destrucción. llanura humeante de t fünerális -e: fúnebre. pl. fúnebre | | bía malbaratado]. *mil.: fundamento. fone.: ladrón.] sujetar (ancora fundabat clavos y criminales. fatal.: des­ m iento | | ejercicio. echar mano] . fümifer -era -erurn: humeante. sent. ' cribirla). mortal. derrotar. Lacio] n -ánus -a -u m : de Fondi. luctuoso fumigo 1 tr. que des­ finca | | fondo de un vaso | | garante pide humo | | que despide vapor de (fu n d u m fieri. fünero 1 tr. bramante A t porción.: furioso. v irtu te fu n cti. 1 fundo 1 tr.: hasta el fondo. morir) n t r . • p. quo rei publicce muñere f. desolado (fu ­ fünále -is n.: espar­ de las Furias. de pers. fundlitus adv. triste. H -bria -iu m n. súplicas del fondo de su corar furenter: furiosamente. los enemigos son desalojados de las furcifer -feri m. per­ t fundibalus -i m. derri­ furcula -ce f. *m il | | trasmallo los que han dado pruebas de valor) [red para pescar]. poeta cómico protegi­ funis -is m. dos) | | proferir (preces vectore ab imo.: celebrar el entierro *1 ' fümus -i m. de funus.: cuerda. fünebris -e: fúnebre. I za]. locare. 6er conducido a la última morada) | | Fundí -orum m. del [poét. soporte litares. perteneciente al t fümigabundus -a -u m : humeante. cumpliendo sus deberes m i­ fundamento.: honda [instrum ento pa­ plir con su deber. Fundanius . heredad. echar los fungus . hon­ despedir vaho o vapor ( fum antes ras fúnebres. fruges fu n d it. delabro. el ancla sujetaba las naves). extirpar) | | fon do del mar | | füniculus .ii m.: antorcha . dición. el vidrio) | | echar fuera. bribón. ra lanzar piedras]. fundátus -a -um . cum­ funda -ce í . Furcae Caudina: Horcas Caudinas [dos desfiladeros cerca de Caudium.: hondero.: horca [de labrador]. fabricar [por fusión] (mpasar bajo el yugo al ejército ro­ trum . base. | | funesto. la liberalidad es un abis­ mo sin fondo) II fundo. ruina. rum .: mancillar con un asesi­ om ne verterat in fu m u m .. pp.: fondo (la rg itio fundum infernales. fünereus -a -um : fúnebre. cumbres). apesadumbrado. arrebatado. füraciter: como los ladrones. don­ verter | | exhalar ( vita m f „ m orir) | | de los samnitas vencedores hicieron fundir. función.: una mieses) II pas. había convertido en humo [lo ha­ fünestus -a -um : funerario. pp. susagua II que huele a humo. *ioc.l cadáver | | muerte violenta. que está de luto) | | funesto. de fu ro 11 a d j .: humo ( fu m i incendiofuneratus -a -um : aniquilado.: las Furias [Tisigre por el cuerpo). más que mandar). muerto. la humareda de los incendios.: fundador. un cargo del Estado. origen. a furca -ce i. dim. dón. funesto 1 tr. aceptar una ley. (fundam enta agere.] furia.: fünus -eris n. dispersar. pernicioso. [are. destruir hasta los funda­ encendida]. can­ nesta familia.: máquina de lanzar. de fun d o H adj. extender (tela f„ lanzar una lluvia de dar­ furens -ntis.: granuja.

som brío.: horno. robo m anifiesto) | | objeto robado.: ennegrecer. atroz. el p orven ir. relativo a las Furias o parecido a ellas | | terrible.: privar al traba­ jo dei sus ojos cansados]) | | apropiar­ se [en gral.. producto del robo | | ardid.: la d ro n furvus -a -u m : negro. f u t ü r u s -o -um . inspiración. fürunculus -i (d im . argilla. con la b a r b a flo ta n te ) | | [d íc . clandestino | | robado. flo ta n te (¡usus barbam. fuscina -ce i.: triden te. furibundus -a -u m : delirante. fuse: a b u n d a n tem e n te.: robo. n . * p a n . esp. q u e b ra d iz o | | vano. ¡u tu r i homines. t 2 furo -onis m. palo. el p or­ venir. 1 tr.: enfurecer.. de cosas] furia | | de­ lirio profético. d ifu sió n . furio 1 tr. ruge la tempestad).] -atis f. fustis -is m . fusco 1 tr.: bastó n.: fu tu ro . t f ü s ü r a -ce f. apertum. deseo Incontenible.: estar fuera de si. fü tilitá s [o f u t t . civitatem ¡ „ usar Indebida­ mente el titu lo de ciudadano). furiosamente. sin a u ­ to rid a d (fu ttile s Icetitice. delirar. cavernoso.ii n . fác il. a ire d ifu so . díc. ligero. o -a -orum. f ü tilis [o f u t t -] -e: frá g il. sustraer (fessos oculos laborí apartar del trabajo sus ojos cansados [ l l t . es­ tar loco. exaltar. 1 fu ro -----..3 intr. entusias­ mo | | amor violento..: in q u e se extiende o despliega. lib re . hurtar algo. /zuelo. 2 Fuscus -i m. oscurecer. füsilis -e: fu n d id o (/. cam p os q u e se extie n d e n e n to das direcciones) . u s a d o co­ m o a d v . furioso. 2 furor dep. n egro (pu rpu ­ ra pcene ¡usca. fú til. furiosé : como un loco.: el fu tu ro . los h o m b re s d el m a ñ a n a ) H . campi ¡usi omnem Partem.a uno.: fu n d ic ió n . Fürius -ii m. p ú rp u ra n eg ru zc a ) | | atezado. pasión furiosa. furnus -i m. 1 fúsus -a -um . algo . a b u n d a n te.furiális -e: de Furia.: Furio [n. .j| libre. furtum -i n. d ila ta ­ do (aer ¡. fustuárium . a d u lte rio 1 1 -6 [a b l. pp.: fu tilid a d . hurto (¡acere ¡u rtu m alicuius rei. Camilo Furio. ve n id e ro (res ¡uturce. delirio. fu ­ rioso. gentilicio ro­ mano. 1 fuscus -a -u m : oscuro. fu sió n . frívolo . hurtar (a li­ quid a licu i o ab aliquo. furiosus -a -um : delirante. fu t . loco. arcilla re b lan d ec id a). p. de ¡undo 2 n a d j.: huso. estar loco de amor | | estar inspirado [un adivino o un poeta] | | [poét. librum ab a liquo /. sin efecto. furtivus -o -u m : furtivo. 2 fusus -i m.u m -i n. ¡.: locura. plagiar un libro) II [fig. m oren o. a stu c ia | | a m o r secreto. * m o s | | [como atri­ buto de las Parcas] destino. velado. de ¡u r) m. de sum u a d j .: hurón. d el e stilo ] su elto. com ercio ilí­ cito.: robar. de la voz] sordo. furor II [poét. v a n o s p la ­ ceres) | | in ú til. dic.: bastonazo. Indebidamente] ( speciem alicuius ¡ „ tomar el aspecto de otro. cetrino II [d íc . ] quitar.: Arlstio Fusco [gramá­ tico y poeta]. de cosas] (¡u r it tempestas. füsio -onis i. vencedor en Veyes]. p l.: extensión. furibun­ do | | inspirado [por los dioses]. furtim [o -tive] : furtivamente.]: oc u lta m en te II ilíc ita ­ m ente. 1 furor -oris m.

Gaius -i m „ v.] afeminado f -um -i n. me alegro de ello) | | [fig.: especie de dardo galo.: prov.ii m. ganeo -onis m. 2 intr. . gallina -ce f. charla. garum -i n. -em o -en ] m. pp. gausapátus -a -um : vestido de gausagávisus -a -um .: los gálatas [hab. satisfacción. galeritus -a -u m : que lleva galero. cur. galliambus -i m.: cubrir con el casco.: casco. riquezas. t Gabaon indecl. el amanecer.: la hora del can­ to del gallo. de cosas] conve­ nirle una cosa a otra ( d ifficiles ter­ ree gaudent silva olivee. quia..: gallo. toalla. conge­ larse. frío gla­ cial. t gemellar -aris n.ii n. act. /pa. estúpido.l: oropéndola. gaza -ce 1. *xup. t Gabriel indecl. t galHcinium . Gallia -ce f. galeátus -a -um : cubierto con el casco. alegrarse de que. de Getulia.: los galos | | sacer­ dotes de Cibeles. /*vik.G g f. [-él -elis] m. t gabbarus -i m.: charlatanería. galbanum -i n.: gallina. galea -ce f.: ge [letra]. a las tierras poco productivas les gusta [les con­ viene] la plantación del olivo) | | [como fórmula de saludo! pasarlo bien. Caius. de la Tarraco­ nense. /num. Galli -orum m. alegría ¡| placer de los sentidos.: hielo.: gálbano [especie de gom a]. de la Bética. pl.: Galo [sobrenombre ro­ mano]. [o -é -is o -um -i n.: tesoro.: Gabio [c. indecl. g.: Gabaón [c.: los garamantas [pueblo de A frica]. Ganymedés -is [ac. cisalpina. galerus -i m. Galatia -ce f.: Gabinio [n. de Pa­ lestina] . gaesum -i n.]: vasija con doble recipiente [para aceite].: tonto. galbula -m í. Gsetülia -ce f G e t u l i a [región al NO. garrulitás -atis 1. pl.: gañido del perro. garrió 4 intr. galbinátus -a -u m : vestido de galbigalbinus -a -u m : verde pálido. de Gades. ’ gaudium . gánea -ce f. de Galilea.: gamellón* [el sép­ tim o mes del año g rie g o]. Gameliorn -onis m. quod. manifestar alegría] ( aliqua re [raro in aliqua re] g. pl. del La­ cio] II -inus -a -um : de G. Galilsea -ce f. * e x e | | cresta [del g a llo ]. * a m p | | peluca. gallínarlus . fresco. pl. t gallínula -ce f. Galicia U -ci -orum m. libertino. Gabiníus -i m.: galiambo [canto de los sacerdotes de C ibeles]. Gádes -ium f. gozo.. Garamantes -u m m. peluca. Gallicánus -a -u m : galicano. [o -ulus . gannitus -us m. 1 gal Ius -i m.: Galacia [prov.: calzado de los galos. t garrulatio -orais f. id [ac. Gallaecia -ce f.: el Garona [río -^ie Aquitania].: garó [especie de salmue­ ra hecha con ciertos líquidos y las entrañas de varios pescados]. act.ii n. de la Ga­ lia. pl.. helado | | muy frío. -em o -en ] m.: gozar íntimam ente [en oposición tí Icetari. t gelasco --------3 intr. transalpi­ na).: gallinita. gausapa -ce f. gaudeo gavisus sum semidep. pl. los gallegos.: helarse. de Galacia]. gelidus -a -um : gélido.]. Gabii -iorum m.. del Asia Menor] H -t® -arum m.: el que cuida de las gallinas. gabinio. granizo : | | frió [de la vejez o de la muerte].] gaudeo. u lterior.: contento. garrulus -a -u m : que gorjea [pájaro] | | charlatán [el hombre] | | que pro­ duce murmullo o ruido. figón | | orgías. gallínáceus [o -ciusl -a -um : gallináceo. díc. paño. [fig. n.]: te­ jido grueso de lana peludo por un lado | | capote. gaiericulum -i n. -aria -ce f. complacer­ se en algo. gelidé: con frialdad.im . Cádiz] 1 1 -itanus -a -um : gaditano. .: el Gan­ ges [río de la In d ia].: tela verde pálido [usada por las m ujeres]. gáleo 1 tr. Ga­ briel [ arcángel ].: galero. gorro de piel con pelos. de los galos II ■a -ce f.: charlar | | gorgear [Iospájaros] . helada. Gallicus -a -um : gálico.: gorjeo.: Gades [c. pollita.: especie de casquete.: calavera. 2 Gallus -i m.: taberna. y n.: S.: Ganimedes [copero de Júpiter]. de África] H -tulicus [-tülus] -a -um : getulo. de gaudeo. si [rano con in f. gelu n. j-árium -ii n. gentilicio rom ano]. galbaneus -a -um : de gálbano.: Galilea n -aeus -a -um : galileo.: Garizim [m onte de Sam arla]. Garumna -a m. t Garizim indecl. Ganges -is [ac.: la Galia ( citerior o fo­ gata.

G ALLI A .

un par de malvados) IT -i nudoso. la vertiente del Capitolio donde se dioses mayores) | | raza de pueblos.: rodilla (genuum orbis. el derecho de gentes) | | [poét. genista -ce f. generador.-ce: que da a lu z a ge­ generSsus -a -u m : noble.] (ubi II órbita.: Ginebra.: deplorar. -i m. g e m in o 1 tr. • pecies | | en general. interés nacional) 1 1 -is -is m. tiu m . v. inventar ( ignem g. descendiente ( vigilasne. los senadores de últim o suspiro).. de fam i g e m in a tio -onis i. generalís -e (gen u s): perteneciente a gentilicius -a -u m : gentilicio. en pl. por naciones | | utilitas. Cornelia. generatim: por razas. tur. g e m m o 1 intr. gema. brillante cual padre. pro­ de hinojos ante alguien). padre. de amor g e m in u s -a -um : gemelo. ducir. parecido ( gem inum in sce. . doble. sollozo. t g e m m á r iu s -o -u m : perlero | | -r iu s Genius -ii (g en o) m. magnánimo.: gemido. SGrierator -oris m. * lu p | | signo del Zodíaco.\ Génova. pres. pl. gentiles. genetrix.] Orleáns]. jun to Ii -i f Génesis [e l prim er libro de la Es­ -ce -a: parecidos.: genealogista. nupcial. o yemas geno 3 [are. m ejilla. genitivus. semejantes II -u s critura] . que­ cundación. carrillo | | país. herir el bronce con (fru gu m <). la «gens» Cornelia.genículátus -a -um : que tiene nudos. mejante. Sabina.: linaje. pueblo (g. gozoso. por es­ t gentil. dando el maiorum gentium . genibus se advolvere.: generación. gigno. * iA tr ]. los n o judíos. tones [una planta]. genualia -iu m n. dupli­ lia H -us -i: gen itivo [caso de la de­ cación. causar.: piedra preciosa. Senerósé: noblemente. creación | | reunión de otras dos). d ii m aiorum gentium . engendra o produce. nacía y m oría con él.: parentesco | | t pa­ nom inatim . Jas serpientes forman pareja gcnialis -e: natal. genera­ genu -us n. el que g e m m a -ce f. día festivo) i| | fecundo. taza [adornada con tal. fecundo II na­ perla | | copa. ius gen­ Genabum -i n. nacer.: productor. duplicar. te. ojo. Cenua -ce i. ambos (g. de boda | 1 con las aves).: geminación. alegre. generáliter: generalmente. productor.: escaleras en mera clase. mella legio. favorable a la fe­ g e m itu s -üs m.: ser engendra­ familia. párpado. fam ilia [gralte. do. genetívus [genítivus] -a -um : natural f g e m ib ilis -e: deplorable. dras preciosas. dioses?) | | t -tes -tiu m ' m. genetívus. [de un anillo] | | botón. | | que reúne dos naturalezas | | se­ geníáliter: gozosamente. geneálogus -i m.: como gentiles o paganos.: echar brotes. gentilis -e: que pertenece a la misma generasco -------3 intr.: creador. dies. g e m e llip a ra g c m e llu s -a -um : gemelo II doble . patres jarse de ( extrema gemens.: Genio [divini­ -ii m. clinación] . horóscopo. dad particular de cada hombre que g e m m e u s -a -u m : de piedra preciosa.. de la Galia [act. pedrería | | cubierto de yemas o bo­ genitQra -te f. genticus -a -u m : nacional. genitábílis -e: fértil. una piedra preciosa | | guarnecido de genitrix. non gentilitás -atis f. sello sobrenombre de Diana. caer Señero 1 tr. nacional.: madre blar (cera g. p. gener_-eri m. privati­ una raza.: retama. repetir.: nacimiento.: gemir. genitus -a -um . región [gralte. de pri­ Gemoniae -iarum f. pl. fgentíliter [ -litus] adv. del nacimiento U Genitális -is f.: yerno | | futuro yerno. la estirpe de los Corrar H tr.: pariente [en línea* colateral] 1 1 Por categorías. Ce­ golpes reiterados) | | unir. Ioquí. el pueblo sabino) gena -ce f. a d j. de (gebuena raza. relativo a una nación (g. jido | | ruido sordo.: pómulo. por géneros. dor. vástago de los Genáva -ce f.: c. generoso | | de ilustre prosapia. pp. deum gens?. II creador II de nacimiento. ¿en qué país?. que­ nelios. placentero. redo­ genetrix [genitrix] -icis í. ■orum m. legión formada por la genesis -is i. madre de las mieses. *zo d .: rodilleras.]. pl. yema.: resplandeciente. sino en conjunto).: gemelo. te [de las plantas]. sed g„ no nominalmen­ ganismo. gentium ?. generalmente (g. lia). comprendiendo sus distintas ramas] ge m a -u i -itu m 3 in tr.: joyero. lamentar. que es del mismo nombre.. sacrificios particulares de una fam i­ raleza de una cosa II general [en oposición a lo particular].. lere par. las familias más antiguas. perteneciente a la natu­ vo de una fam ilia ( gen tilicia sacra. pl.: genealogía.: hermanos gemelos.: piedras preciosas] | | piedra.: engendrar. melos [sobrenombre de Latona]. hablar en general. Prender fuego). genitális -e: genital. pagano. v á s t a g o . res) | | t -Dei G enetrix: Madre de acoplar ( serventes avibus germinanDios. rótula. II estar adornado con perlas o pie­gens gentis f. fragor. crear. exponían los ajusticiados. de gemmo 1 1 genitor -oris m. ¿velas. v. v. g e m m a n s -ntis. bro­ genitaliter: fecundamente. reunir.: los t genealogía -ce f. suspi­ (ff. de gigno.

Getae -arum m.: gesto.: ser conducido. n ob ili genere natus. lamglacialis -e: glacial.. germanitás -atis f.: germen. gen us -eris n. germino 1 intr. ejecución. geometres -ce m. lugar para ver un combate de gladiadores) | | [fig. semejante a alguien) n de Germania. genuine: sinceramente.: germinar. vástago.: agrimensura.: jiba. gibber -era -erum: jiboso. o anim.: portarse. es pura ironía) | | se­ mejante. gestámen -inis n.: saltar de gozo. glacio 1 tr. principio | | botón. las hazañas). ir [en litera. rei publicce.: los getás [pueblo de Tracia]. mezclados. geógraphia -ce 1. gignentia -ium n. portarse bien.: germinar.. género. 2 gestio 4 tr.: uno de los Gigan­ tes [hijos de la Tierra que querían destronar a Júpiter]. vestido.i m. administra­ ción. adv. Géryón -onis [o -nés <e] m.. con­ descender) | | llevar un asunto. eje­ cutar una pantomima U t e . 2 gestus -fis m. perf. m ozo de cueft da. descendiente | | pueblo. pantomima. gesticulatio -onis f.: llevar [con­ sigo. tener (semina rerum perm ixta gerit tellus. gestatorius -a -um : que sirve para lle­ var (gestatoria sella. de este modo.: hielo ¡| dureza. regoci­ jarse locamente | | desear ardiente­ mente.: gladiador. geometricus -a -um: geométrico.: comba­ te de gladiadores. geome­ tría. los principios de las cosas. mensajero. tener odio a uno) | | engendrar. provenir. aves omne genus [ac. armas] | | aquello en que se lleva o transporta algo. tener viva impaciencia por ( gestio scire omnia.] gesta. pelado. natural. na­ ción | | raza.. 1 i n t r . g. a caballo]. mientras esto sucede en R. germen -inis n. g. alicuius o alicui. producir ( térra gerit fru ­ ges. portarse como (se bene g. g. *mil.: mandadera. gigantesco. tipo ( m u ltitu do om nis generis telorum . gestatio -onis f. Dios creó el alma cual emanación de su propia inteli­ gencia). todas las plantas). 1 gestio -onis f. germánico | | -ani -orum m. pl. al Estado. germánus -a -um (g erm e n ): hermano carnal [de padre y madre] | | verda­ dero. de gigno.: los germanos. congelar.: fraternidad. * m i n h -téus -a -um : de gigante. real. gibba -ce f. un papel [en un dram a]) H r e fl. gladiatura -ce f. gesto 1 (frec. gladiiátdrius -a -um : de gladiador (g.] aliquid hoc genus. estirpe ( g. parecido a ( g. de color en­ tre blanco y amarillo.: llevar. robusto]. plantas ( loca nu­ da gignentium . glaber -bra -brum : calvo. v. h ijo de los dioses) | | nacer (ex maxima libertóte tyrannus gignitur. t germinasco 3 intr. un vestido) | | llevar en sí. comunidad de origen [en­ tre pueblos distintos].] de gladiador [violento.: origen de una familia. algo de este gé­ nero. morem. geometría. la tierra con­ tiene. gladiator -oris m.: agrimensor. T germane adv. locus. 1 gestus -a -um. pl. matón [como término injurioso] n -es -um m. * a m p j| espadachín. silla gestatoria o de manos). bellum g„ dirigir las operaciones militares. adorno. producir. muchedumbre que asiste a un combate de gladiadores. humanum. innato. jorobado. irrita bile vatum . m ultitud de armas de toda clase. gilvus -a -um : ceniciento. geometría -ce f.: monstruo de tres cabezas. n . ardo en deseos de saberlo todo). género. gero gessi gestum 3 tk. personam. fielmente. sobre su cuerpo]. gigno genui genitum 3 t r . de gig n o]: vegetales.: geografía. geométrica -orum n. descender de uno.: expre­ sar por medio de gestos. quotí genus. de gero) t r .: Germania H -nicus -a -u m : de G. rigidez.: [pl. algo parecido. transportar U p a s .: objeto llevado o transportado [peso. adv. 2genuinus [densi . acontecer (d u m hcec Romas geruntur.genui. odiar.. gesticulor dep. la especie humana. genuino. . pl. linaje. de gero. llevar a cabo una empresa guerrera. res gestee o [pl. fardo. especie. pa­ rentesco entre hermanos | | confra­ ternidad. g. la impresionable clase de los poetas. hacer la gue­ rra) II pas. form a de gobierno. Gcetuli. t gerula -ce i.: acción de llevar. /piño. Germania -ce f. furioso. consessus. Getuli. llevar encima (vestem.: problemas de geometría. geóme­ tra. se médium g. gerulus -i m. Gigas -gantis m. h ijo de noble fam ilia) | | [poét. gingiva -ce í encía. mo­ vim iento del cuerpo.: gesticular.: gesticulación. contener.I vastago. retoño.: gestión. originarse (dis genitus. catego­ ría [de pers.: engendrar. odium in o adversus ali­ quem g.] tg. por ejemplo).: pro­ ceder. causar 1 1 p a s . pres. dar a luz | | crear (deus anim um ex sua mente genuit. la tierra produce frutos) | | re­ presentar ( rem publicam . en­ cargarse de (rem g. lgenuinus -a -um (g e n o ): genuino. los hechos.: faquín. pl.: helar.: profesión de gladia­ dor. joroba. administrar un negocio.. endurecer. cu n d a gignentium natu­ ra. pl. aves de toda clase)’ | | género grama­ tical | | clase. auténtico ( hcec ger­ mana ironía est. ducere ab aliquo. pp.. ademán. * f r o . la tiranía resulta de una libertad sin límites).: muela.]. [ac.: ser hecho. glaciés -ei i. mostrarse neutral.. lugares faltos de ve­ getación.

vana­ gloriarse ( aliqua re. siervo de la gleba. *exe (gladium destringere. re­ unir un pelotón para el combate) | | juntar (gressus g. de parentesco.: crecer. terrón. lleno de grama. Gnidus y Gnidius. esbelto.: a modo He los griet graecatus -us m.: globo.: gloriarse. 1 intr. glareosus -o -um : lleno de grava. terreno cul­ tivado. Gradivus -i m. en pl.: im itar a los grie­ gos. extenderse.] idem quod Cyrus g„ gloriarse de lo mismo que Ciro. gradarius -a -u m : que avanza paso a paso. gorytus. de los asesinatos). . gra• dación (cognationis. gradum celerare. globus -i m.: Graco u -i -orum m.] (aliquem gradu movere. g. pelotón.. gracilitás -atis f.: reunir..: Ariadna. /tierra. hacinamiento [de cosas] ( g. gradum referre.: césped. giandifer -era -erum : que produce be­ llotas. gracilis -e: grácil.: camilla.: gnósticos [heregobius -ii m.: ámbar amarillo. escuadra. t glórianter adv.: ovillo. clase senatorial.: Gordlo [c. demoliere. [fig.gladiolum -i n.] gladiorum im punitas. glans glandis f. navium.: gobio [p ez]. de haber recorrido las provin­ cias). tem porum g.: gradual. de o in aliqua re. gloriatio -onis í. pelota. galopar [juntan­ do los pies]). escalón [gralte. gradualmente. Gorgo -onis [ac. . ac. glceba. conglutinar. des­ envainar. * l o n .] | ] grado. t graecatim adv.: una de las tres Gorgonas [Medusa] n -oneus -a -um : de las G. digno de honra y ala­ banza | | [díc. pl.: Gnosos [c. delgadez. hacia el consulado) | | posición [m il. vanagloria. retro­ ceder) | | marcha. glaesum -i n. g. te­ ner reputación de hombre elocuen­ te) | | adorno | | hazaña | | ambición.] ávido de gloria.: glorificación.: cola. glcesum. 3 intr. pl. glesum. f gtorificatio -onis i. caminar. gluten -inis n.: espada pequeña.. n obilitatis. Gnossus [o -os] . ‘ Gracchus -i m.: la lengua griega. nom­ bradla ( dicendi gloriam habere. inf. graciliter: sencillamente. cubierto . desalojar a uno de sus posiciones) | | peldaño. prop. globósus -a -um : redondo. devanar la lana en ovillos) | | reunir las tropas en pelotones ( manum bello g.: griego. n. glaucus -a -um : glauco. coritus. gnavjter. versado ( g.: Gneo [n.] (in Africam . Graiugena -ce m. v. | | -sia -ce f.: mondar. depellere.: entendim iento [fa ­ cultad]. reputación. haci­ nar ( lanam in orbes g.: ad consulatum.: mar­ char. ilustre. cama miserable.: gloriosamente. pelear desde lejos con la honda). Gloria [en la M i­ sa]). gradus -üs m. *exe. etc. ci­ catrizar. glübo -vsi -p tu m 3 tr. Gordlium -ii n. con esbeltez. fanfarrón. /jes]. esfera . de algo. substancia para pegar. orgullosamente. al A. v. educere.: bellota | | bala de plom o o de arcilla cocida que se lanzaba con la honda ( glande eminus pugnare. gladius -ii m. tribunos de la plebe] 1 1 -ánus -a -um : los dos Gracos.: Marte. vivir a la griega. acumular. glomus -eris n. gloria -ce f..: gradación [ret. glomero 1 tr. glütino 1 tr. v. glorior dep. de Medusa. -ona\ f. glorióla -ce í pequeña gloria.: pegar. gris manzana. de Cre­ ta ] H -siacus o -sius -a -um : de G. glarea -ce f. Graeculus -a -u m : [fig. [c. gramineus -a -u m : de césped. cuajaron de sangre) ¡| grupo compacto. Informa­ do.: por montículos de t glebo -onis m. planta.: grajo. con fanfarronería.: esbeltez. gloriosus -a -um [díc.: jactancia. echar majio a la espada. romano]. Cnidus. ún puñado de nobles). gradatio -onis í. andar (ad m ortem g. rei ‘ publicas.] peragrasse provin ­ cias. glorióse: gloriosa. detenerse. rar el paso. o fig . graece: en lengua griega. gleba. esférico. lecho bajo [para enferm os]. aumentar.i í. /gos. gráculus -i m. de ostentación | | jactancioso.: espada. grabátus -i m. *cons. 1 intr. gradior gressus sum dep. apresu. v. Grsecia -es f. deseo de gloria 1 1 f G lo­ ria (in exeelsis). hacerse fuerte o prepon­ derante. sanguinis.: Grecia H -oi -orum m. pradera. gradátim: paso a paso.i n. | | montón. v. í gnosticé -es f. senatorius.. stringere. ir a la muerte).: gloria. hier­ ba. glaeba -ce f. guija.: los Gracos [T ib erio y Cayo Gra­ co. Graecus -a -u m : griego H -um . gramen -inis n. verde claro. dé­ bil j] sencillo.: paso (gradum faceré. muche­ dumbre (g. de cosas] glo­ rioso.]. v. fanfarro­ nería. Gnaeus o Gneus [Cnaeus] -i m.: los griegos. i glebatim adv.: cultivador. natus. orden cronológico) | | me­ dida de longitud. des­ cortezar. aproximación [s. naviter. delgado. quisquilloso [carácter del griego].: gleba. sencillez.: grava.] disputador. t gnostici -orum m.: helenismo. gnarus -a -u m : conocedor.. Graius -a -um : griego. t gradúale -is n. [c. de pers. gnatus -a -um . graecor dep. hábil po­ lítico) | | conocido. glisco —■ — 3 intr. de hierba. impuni­ dad. gui­ joso. de F rigia].

. a uno) 1 1 testimonio de gratitud 1 grandisonus -a -um : sonoro. encanto (g. cundar el odio de alguien) 1 1 t e . ta n ti eiu i granasco-3 intr. gra­ ciosamente. por favor) H gratiá [abl. deudas valor de prep.: gramático._ ciar). niño ya creci­ (in loco gratice. graphium -ii n. dar las gracias i grammatica -ce [o -e -es] f. agradecimiento ( g. referre.: granar | ¡ fruc­ gratiam apud se esse ostendit. grátor dep. por ejemplo) | | agradecimiea to. de crítico 1 1 -a -orum n. de buena gana. estar agradecida vado. cias por algo. legalmente.J grandioso. formce.: vagabundo | | sal­ grátificor dep. iam puer. filólogo. obsequi grassare. dar a uno las graí estilo. ábrete paso por m edio de la adulación) | ] t gratiositas -atis f. ata­ gratiosus -a -um : influyente.] elevación de ob aliquam rem. 1 intr. por amoi yúsculas) | | adulto. ir de aquí gratis [o grátiis] adv. alguien. 1 (gratus. gracia [otorgada]. perdói ciones (g. gránarium -ii n. graphiarius -a -um : del estilo [para Gratias -iarum f. para escribir sobre la cera]. grande malum. crédito.J: grando -inis f. epistula sane g.: gracia. dona* f grátificentia -ce í. acción de gracias. pomacción de gracias [gralte. enormes peñas­ facere.: sa­ crificar. agradable. gran dis -e: grande.3 intr.: de balde. su­ gratia. secundar (odiis alicuius g„ se­ encaminarse. gratitud (gra blime. pepita. g. avanzar (ad gloriam. pro­ amistad. gratias agere et har t grandiusculus -a -um : crecidito. por (h om in u m gratiá.: gramática.: felicitar.: atractivo.: ]fig. grates [sin gen. adv. por condescendencia. no por la violencia sino der. /poso. algo a alguien) | | condescen­ ( iure n on vi. tra uno) | | vagabundear. grandia saxa. de grandes propor­ concede]. caminar | | ble. de grátia -ce f. congraciarse con uno. ut. ser complaciente. erudito. para allá. favor [que s grandinat 1 impers. ali­ gratuito: gratuitamente. esbere. g. bandido.] alicui. anciano. obtener el favor de unt critico. gratü cos. con do.: estilo [instrumento gratificátio -onis f. exempli o verb da | | [ret. grate: con gusto. g. fa ció) i n t e .] (gratias agere alicui in aliqua re t granditas -atis 1. gran suma de dinei-o. ñas relaciones con uno) | | acto d hacerse agradable. le declara que el favor de que goz grandaevus -a -u m : muy viejo. pl. dar las gracias y quedar agra­ pigadillo. mal muy cedido de su régim en ]: por ■amor grave.: las tres Gracia^ *gra. marchar [c. grandiloquus -a -um: grandilocuente. en pl. gtande fenus.cu i agere. cortés. buenas relaciones (. popularidad) grandesco ------. favora­ grassor dep.: granero. gratiam in ire ab aliquo o cid o apw aliquem. escribir].: crecer. reconocimiento. _ /ti va. grande ces alienum. dé granifer -era -erum : que produce grabalde. sin interés. hombre de letras. grammaticus -a -um : gramatical. grassátor -oris m. de edad avanza­ de los hombres. hacer sacrificio de (a liqu iá hacia la gloria) | | abrirse paso [fig. gratiam dicendi daré. a títul< gracioso. gratis. de gen. dar el.: grano. idea de hostilidad]. dicere. influenci m. decido) U gratíis o gratis [abl. ante sus ojos es tan grande que.: andar. apud populum .. teador. perdonar un delito. regr^ filología. pl. grandifer -era -erum : productivo. /no. pecunia. grammatice: gramaticalmente. d elicti gratiar tensa.: beneficio. _ grandiscapius -a -um : de tronco ele­ tiam habere alicui. favorito car (in aliquem g„ marchar con­ II complaciente. por favor a. siempre pre inmensas.: benevolencia. con bido. persolvere. el que enseña la gra­ (gratiam alicuius sibi conciliari mática.: estudios de filología 1 1 -us -i lleza) ¡| favor..] f. estar en bu« vechoso.. 1 intr. cualidad de se gramático.. agradable.: granizo. granum -i n.¡ tificar. elevado. interés muy su­ causa. parabién. letras ma­ de.: gracias..in grc tiam cum aliquo esse. grandes litterw . be pl. carta muy ex­ ceder la palabra. gratis.: graniza.

tor. desinteresado II espontáneo I! superlinguce. g. II poderoso.gravo I tr. soldado raso).: paso. grávidos nubes. aumentar (in vid ia m g.: pesadez. Grcecias. comodidad. sin acento guberno 1 tr.: preñez. grem io consulatus tu i. marcha (gressum com prim ere. te grave le sucedía por obra de O. g r á t u lá t io -ónis í .. peorarse | 1 cargarse (nemus fe tu gracentro (g. cargazón. mar­ g ra v is -e: que pesa. en me­ dio de tu consulado) | | protección. 1 tr.: gobernalle. embarazado por un peso. en montón. 1 intr.]) grunnitus [no grunditus] -üs m.á t i m l : con dificu l­ ño o con otros de su especie ]| vulgar.] no t g ra v a m e n -inis [ . odor. pp. . cuidado (in vestris pono g rá v id o 1 tr. aguda]).. g r a v e s c o ------. rigor.: gobierno. ferre^tendare gressum ad. plata maciza) | | grave. món [d e una nave] (e térra g. lo. cuéntale entre los estación más penosa del año. con severidad mentar. si C. g ra v á tu s -a -um .: compañe­ t g ra v á té adv.i n. a pesar.: congratulación. | [díc. de bajo II con miento | | acción de gracias a los dio­ autoridad. naves cargadas de botín.: poner reparos o di­ guno. enconar sasl digno de agradecimiento II [ref. tempus aves]. ses decretada oficialm ente.: grey. bandada [de pretium . im portante (g. el ásperamente ( gravissime terreri. gubem ator.: catarro. se t g r a t u la t o r io adv. dificultad de pronunciación. pesantez. espíritu guerrero. /rectora. ti­ m ón [de una nave]. capitis. paladar (o gulam. gresdensos nubarrones. el odio) | | hacer pesado. agere. gregátim: en rebaño. gregalis -e: gregal. g.: buril. del m ontón ( m iles g. jefe. pesadez.: cargar. gubernatio -onis f. tes­ grüs gruis f.: a disgusto. sobrecargar | | agra­ cus. vulgar. insulsam!. di[díc. negarse a | | [c. per­ gubernáclullum .. /tos). la t u i gregis h unc. (syllaba g..3 intr. a covar. m anejar el ti­ [op. inferre.: v. g ra v e d in o s u s -a -u m : acatarrado. sílaba átona. agobiado por la edad) | | gubernátrix -ieis t . tencias caras. animus. tu m grave. de grus. gen. aumentar a pers..: grulla. gula -ce f. gravedad. g. de agradeci­ graviter: con voz grave. oneroso (grave grex gregis m. in grege enumeror. gregis. no estar gravemente g r á t u lo r dep. gra v é d o -inis f.: in­ poder tolerar.] cualidad de ser difícilm ente llevadero.: con felicitación. dirección.: gruñir. de grex. fetidez.. g ra v id u s -a -u m : lleno. mezcla de buen humor grosero paladar!. pl. habere. g ra v id itá s -atis f. perimentar el más terrible pavor. de gradior. gravedad de una enfermedad) gulam laqueo. ex­ que cumplimenta.: gru/ñldo.: pilotar. direc| direc­ apesadumbrado.: tim onel | ves spoliis. pongo en vuestras manos). recio. grata voluntas.] agradecido. demasiado rigor [si algo especialmen­ grunnio [no grundio] 4 intr. testis. seriedad (gravitate m ixtus lepos. g. g. seno II interior. ¡ oh II importancia.i n. reunión (spribe gravissimum. g. serias razones) no. agobiado (naves gra­ gubernátor -oris m. a mar las más severas medidas con uno por algo). el corazón de Gre­ vescit.: el que felicita. tuyos. agobio (g. 2 gressus -us m. g. to ­ pro o in aliqua re o aliquam rem. estrangular) | | boca. difícil de soportar. gregárius -a -u m : del rebaño. subsis­ t gubia -ce f.. g rá tu s -a -u m : grato. m u lier gravida.] sentir repug­ agradecimiento). cluido en el mismo número). agradable (g. peso | | [fig . ac. gen. a acuta.grátuitus -a -um : gratuito. dirigir. violencia (g.: regazo. pesado ( argénchar.: gobernadora. erga o in aliquem. rebaño | de animales] manada. soy In­ olor nauseabundo. cargado (urbs bellis gravida. agradecido a al­ gravor dep. incomodar.: grito [ave fabulosa]. socorro.: pequeño rebaño. respecto a alguien) | | con desagrado. sum recipere volver atrás. camaradas. resultar penoso para uno) | | duro. * n a v a ¡| gobier­ sona del mayor prestigio) | | serio. ma­ nifestación de alegría. estáte. ción. em­ gremium -ii n. época muy difícil. enérgica. de balde. dar el parabién ( a licu i de o (gravissime de a liquo decernere. nar. de t gregiculus -i m. gubia. g ra ve o le n s -ntis: hediondo. que anda en reba­ g ra v a n te r [o -a té o . digno (graves causee. annonce. apetito desordenado. de un sonido] grave. común -as -iu m m.). hom o gravissimus. m ujer embarazada. tigo de peso. diri­ gir el navio desde tierra) | | gober­ g ra v ita s -atis f.f grossus -a -um:_ grueso. riguroso (si qu id ei a Cassare gra. te.: agravarse. gremiis. tad. le castigaba con gruís. dirigirse hacia. gordo.. precio excesivo. ficultades )| [con inf. g r a t u la t o r -oris m. oratio. pesadez de cabeza. estar cansado de. olor fuerte. nancia por.: gobernalle. profundo t gubernio -ónis m. enjambre. fluo. /ción. odoris. reconocido (ff. de mala gana. vius accidisset.: garganta. ja­ queca). II cargado.. non g. reza.m e n t u m -i] n. comportarse dignamente) !| | violenta. los árboles se cargan de frucia. du­ gubernum . fétido. [hombre sin gus­ y seriedad) | | gravedad o circunspec­ t o ]) | | gula. de gravo. esófago (Jrangere morbi. grave esse alicui. detenerse. lugar encantador) | | [ref. con dignidad (g. ir. cumpli­ enfermo) | | con rigor. pp. palabra fuer­ gryps -ypis m . ciudad enardecida de lgressus -a_-um. la pesadez j| molestar..: felicitar. ros.: fecundar.

-tí n. acei­ tera. gulósus -a -u m : goloso. liza. g y p s u m -i n. enroscara en espiral. fgu tto 1 intr. ¡ g y n a e c é u m [o -ciumj . voracidad. serrallo. gurges -itis m. mar (g u rg ite ab alto. t gurgito 1 tr. sentimiento.: giro. t g y r o 1 tr. 1 t g y r o v a g u s -i n. /figón. t g y r g illu s .f gulositas -3tis 1.' /sio.: gota | | lágrima II mancha [de animales.: gotear. pie enjabelgado [e l de los pr sioneros destinados a ser vendidí como esclavos]).: sin residencia esta ble [m onje].: jarra [de cuello muy estrecho usada en los sacrificios/.: garganta.: Giges [rey de L i­ dia].: hartar. gurgustium -ti n.: gineceo.: gimnasio | | escuej . tragón. sima. g y m n i c u s -a -u m : gim nico. fauces II gu­ la.: cata. Gygés -ce [o -is] m. gútus [no guttus] -i m. g y r u s .: gustar. gymnasiarchus