DICCIONARIO ILUSTRADO

LATINO-ESPAÑOL ESPAÑOL-LATINO
p b J l o g o de

DON VICENTE GARCÍA DE DIEGO
DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
CON LA TlN ECLESIASTICO SELECCIONADO POR EL CUERPO DE REDACTORES DE «PALAESTRA LATINA» BAJO LA DIRECCIÓN DEL R. P, JOSÉ MARlA MI R, C. M. F.

DEC IM O Q UINTA

EDICIÓN

SEPTIEMBRE 1982

BIBLOGRAF^a
Calabria, 108 - BARCELONA-15

© BIBLOGRAF, S. A., 1964 Impreso en España - Prínted in Spain ISBN 84-7153-197-6 Depósito Legal: B. 2 2 .3 2 6 - 1982 Talleres gráficos INELVA, S. A. Paseo de Carlos I, 142 - Barcelona-13

ÍNDICE
P r ó l o g o ............................................................................ ...... Obscrvaciones para el manejo de este Diccionario . Cuadro de grabados, mapas y explicaciones Abreviaturas empicadas en el Diccionario . . . . . . . . . IX xm xv
xví

Principales abreviaturas l a t i n a s ............................... ...... Diccionario latino e s p a ñ o l ........................................... Diccionario español-latino................................................ Resumen de Gramática L a t i n a ......................... Diócesis de España y las más importantes de otras n a c i o n e s .................................................................. Apéndice

xv?¡ 1 557

»

VII

PRÓLOGO
Perseverando en el deseo de buscar el perfeccionamiento posi­ ble para su Diccionario Latino y en el afán de atender a las nece­ sidades de los estudiantes religiosos, B i b l o g r a f , S. A , ha pro­ curado mejorar y ampliar en esta edición el primitivo texto. Un cuerpo competente de redactores de Palaestra Latina, bajo la acertada dirección del R. P. José María Mir, de la Congregación de los Hijos del Inmaculado Corazón de María, ha llevado a cabo con tesón y con minucioso cuidado la revisión de los errores y de las traducciones defectuosas de las primeras ediciones, inevitables en una obra extensa, ideada con distintos criterios. Si en todo libro la eliminación de toda forma mendosa és átil, es capital la ven­ taja en un diccionario, donde difícilmente el lector puede subsanar los errores. Los lectores apreciarán con qué inteligente preocupación se han corregido los más pequeños defectos conceptuadles y tipo­ gráficos. Sobre la mejora material de los artículos del primitivo texto, la presente edición ofrece una ampliación que merece ser de­ fendida, En todo tiempo había, y es su posición mental respetable, quien, enamorado de las normas clásicas, no se interesase más que por ellas. Y habrá quien con un criterio más riguroso aún no vea más norma de latinidad segura que la lengua de Cicerón y César. La primera de estas posiciones sólo como norma reguladora del trabajo puede ser plausible, ya que a la ingente tarea de la latinidad le es átil la dedicación entera a cada uno de sus aspectos» El humanista puede consagrar su vida toda a escudriñar los secretos de la latinidad clásica, sin remontarse a los antecedentes y sin enlazarla .con la latinidad posterior, y aun serán cortos sus afanes y su vida para descubrir el mundo que la latinidad clásica le ofrece.
IX.

Lo que no podría el humanista moderno- es adoptar la postura desdeñosa del renacentista, que, ilusionado con el nuevo mundo que se le redescubría, pensaba que el latín dejaba de interesar tras la Edad de Oro y que la Edad Media había sido la tenebrosa ruta de la humanidad en la noche de la ignorancia. Con un sentido simplista, sin más criterio que el del valor estético de las lenguas, el clasicista latino comparaba lo más perfecto de la latinidad de oro con lo más desaliñado de los siglos medios, envolviéndolo todo en un concepto del más injusto desdén. En el fervor del clasicismo del siglo xví se hubiera visto con la máxima impasibilidad la desaparición de la latinidad posterior y medieval, si no la hubiera salvado el respeto hacía los grandes escritores de ella. En esta conspiración del desdén se unían a los clasicistas latinos los romancistas, que contraponían al latín las lenguas y literaturas románicas. Para la reivindicación del latín postclásico y del medievalismo fue necesario un cúmulo de causas, que sólo en nuestros días han tenido un pleno desenvolvimiento. Aparte de la tradición religiosa de los benedictinos, guardianes celosos del fuego sagrado,- fue la curiosidad histórica y filológica la que permitió congraciarse al mundo culto con el sabor postclásico y medieval. La filología his­ tórica en la lengua y en la literatura llegan a descubrir que los idiomas son en su evolución una continuidad, y, así como río pueden entenderse Cicerón y César sino proyectados como un mo­ mento de la latinidad en la cinta sin fin de la lengua, así éntre las léngnas modernas y el latín está el nexo de la latinidad posterior y medieval, elemento primordial en la lengua y en la literatura, aun en los momentos en qué los idiomas nacionales latían ya con conciencia de su personalidad. No sólo las obras latinas postclásicas y cristianas enlazaban con la latinidad clásica, como enla­ zaban con ellas las producciones de la edad de plata, sino que esta latinidad, a través de los que la entendían, llegaba al pueblo iletrado, inspirando lo mejor de la literatura popular. Fue Traube el que observó mejor este concepto conexo de las dos literaturas, que han tenido tan brillante confirmación en los recientes estudios de Moricca sobre la literatura cristiana. La latinidad clásica entra en el cristianismo con el recelo com­ prensible de una ideología superada. Los estudios de Ozanam y de Wendland sorprenden en un fino análisis de este proceso simultáneo de asimilación y de depuración. Los escritores cristianos, rehuyendo el intelectualismo erróneo y la visión sensualista del hombre viejo del paganismo, se siénten sin embargo hermanados con la latinidad clásica por la solidaridad de su lengua y por el prestigio irresistible de su literatura. Con
x

un cambio radical de,,.temas,, los..escritores cristianos se sienten, aun contra su voluntad, continuadores de aquellos modelos insu­ perables del decir y son una prolongación de una no interrumpida literatura. Muchos rasgos que los lingüistas señalan como tipos del latín tardío y medieval no son sino continuación de usos antiguos de la latinidad, que pervivían junto a los usos que los grandes escri­ tores impusieron como modelos. Kl dativo de finalidad, el ablativo en competencia con el ge­ nitivo, el indicativo a costa del subjuntivo, y otros muchos giros, son modos del latín romano, unos de Plauto y de otros antiguos, y aun algunos de autores clásicos, como Tito I/ivio, y algunos poetas. El rasgo más acusado del léxico eclesiástico, la difusión de los nombres abstractos, se inicia dentro del período clásico en la lengua filosófica y llega a su máxima vitalidad en las tenguas modernas, siendo el latín religioso mi precioso medio de propa­ gación. No es, pues, una deformación estilística de la latinidad clasica el gran uso de los abstractos, sino el desarrollo franco de una dirección tímidamente tomada en el mejor período latino. Así el estudio atento de muchos caracteres del latín de los autores cristianos demostrará este sentido de evolución natural y de continuidad contra el infundado concepto de ruptura de los moldes clásicos. I,a presente edición ofrece también la incorporación de algu­ nas pocas voces importantes de la latinidad de plata, como Séneca y Plinio, que interesan como jalones entre el léxico clásico y el eclesiástico. El tránsito de la latinidad pagana a la literatura cristiana es uno de los problemas más interesantes, no sólo para la historia del pensamiento, sino también bajo el aspecto filológico. Dos mundos antagónicos se unen al revestir con las mismas galas imaginativas conceptos tan opuestos como el halago de la sensualidad y la maceración de la carne, el mundo de los sen­ tidos y del orgullo y el mundo de la espiritualidad en el camino de la humillación. En la transformación mental más grande de la humanidad la literatura pagana seguía actualizada por la forma, aunque en los viejos odres hubiera ahora un vino de inefable fragancia. I,os Santos Padres aprovechan los giros y metáforas de sus antagonistas y hasta utilizan sus alegorías con interpretaciones de un posible sentido cristiano. L,as reminiscencias de estilo que los eruditos descubren en
XI

escritos cristianos prueban el perenne recuerdo fraseológico que éstos guardaban de sus detenidas lecturas clásicas. Todas las investigaciones modernas confirman cómo los gran­ des escritores cristianos son continuadores de la gran latinidad, con las modalidades que la evolución de las ideas tenía qué imponer. Junto a los grandes escritores cristianos, en quienes la pres­ tancia clásica constituye una preocupación fundamental, se ofrece el latín de la Vulgata, precioso puente tendido entre el cuidado esmero de los literatos y la llaneza del pueblo, al que había que hacer llegar la buena nueva en un lenguaje comprensible. El grecismo de la literatura cristiana no es sino un capítulo más en la invasión léxica, inevitable entre lenguas de tan des­ igual cultura. La idea de B i b l o g r a f , S. A. de incorporar las voces corrien­ tes de la latinidad cristiana al vocabulario clásico no es sólo una ventaja práctica para los alumnos que han. de leer esta latinidad, sino una mejora general del libro. El escrúpulo que el puritanismo clasicista podría tener de ver involucradas formas clásicas y tardías se salva por marcarse éstas con un signo inconfundible. No hay que decir que las voces eclesiásticas incorporadas son las más frecuentes, sin haberse intentado agotar el léxico cris­ tiano. Kn esta delicada selección tienen una notable y natural preferencia, además de la Vulgata, el poeta Prudencio y los San­ tos Padres más leídos, sobre todo San Agustín, San. Ambrosio y Tertuliano. Los alumnos encontrarán una ventaja considerable en la in­ corporación de las voces principales de los autores tardíos más leídos.

Observaciones para el manejo de este Dicción ario
T éngase en c u e n ta qu e : 1.” to d a p a la b ra de dos sílab as lleva a ce n to tó n ic o en la p e n ú ltim a . 2.'

a)

las p a la b ra s de m ás de dos sílab a s c arg a rán el a c e n to : e n la p e n ú ltim a , si é sta es la rg a ; &) en la a n te p e n ú ltim a , si la p e n ú ltim a es breve.

3.' en el p re se n te D iccionario, to d a sílab a inicial o m edia larga — que no lo es p o r posición — se se ñ a la con u n a ra y ita h o riz o n ta l (v. gr. cena}; los d ip to n g o s n o se se ñ a la n (au ru m ). N. B. E n los nom bres propios que com ienzan por vocal no se in d ic a de o rd in a rio la c a n tid a d de la sílab a in icial. E n caso de d u d a co n sú ltese el P arnaso.

4." la sílaba in ic ia l o m edia q u e no lleva a ce n to gráfico es seguida de dos c o n so n a n te s o de u n a doble, se a la rg a por posición. N. B. La

breve;

i tie n e valor de co n so n a n te ( — j); al p rin c ip io de p a la b ra s l a t i n a s : jacio ( = iacio); cu an d o e stá e n tre dos vocales : m ajor ( ~ m aior ) . N ótese el valor vocálicd de la i en p a la b ras q u e p roceden del griego, v. g r . : í-am bris, l-aspis, í-ota co n su s com puestos, como ■ ta m b ié n e n los n o m b res propios, v. gr. : 1-apix, l-ason. .a) b) sité-):

5.°

la -ti es Semivocal o n o tiene valor cuantitativo: d esp u és de -ng y q. e n _ a lg u n a s p a la b ras después de s in ic ial (grupos sud-, v suadeo, suavis, suesco, S u eto n iu s ( — svadeo, svesco, etc.).

d) . b) B.

N.

6.“ la c a n tid a d d e la síla b a fina l g e n era lm e n te no se m arc a por su p o ­ nerse conocida p or las reglas de p ro s o d ia ; así en las fin ales en vocal :

N ótese el d ip to n g o -eu en las p a la b ras ceii, líen, seu, neuter, etc., y e] de las p a la b ra s griegas euangelium , euangelicus, Euander, etc éte ra, e sc ritas de o rd in a rio evangeliilm , evan-. í>) El diptongo_ fin a l -eus se n o ta tip o g rá fica m e n te -eíls; n o se c o n fu n d a con -eiís n i con S ü s . ,

rosü., isté, herí, cornil, sermo, amó. 7.° son breves las fin a le s te rm in a d a s en la s co n so n a n te s í>, d, t, l, r, nL m p_en is, us; so n larg a s la s a c a b ad a s en -as, -es, -os, y c, n; v. gr. : üonec, dies. N. B. D ific u lta d especial ofrecen los n o m b res term in a d o s en -es. E sta fin a l es breve e n el n o m in a tiv o sing. de la 3,° decl., si el in cre­ m e n to es breve : segés, -étis, m ilés, -U is . Los p lu ra le s g e n tilic io s griegos y e x tra n je ro s son g en era lm e n te breves: VascónSs, Teutónés, B H ttónés, Troés, Seré s, etc., los A ristides
cuales, según la n o rm a general, van sin acento. P ero es larga la fin a l en -es del n o m in a tiv o de no m b res propios griegos, v. gr. : (■= ^ ). L as excepciones de e stas reglas van n o ta d a s en el D iccionario, a los verbos Indica la co n ju g a ció n
X III

8." el n ú m e ro qu e a co m p añ a qu e p erten ecen .

a

9.“ en los verbos reg u lares de la 1.* y 4." co n ju g ació n n o .se In d ican a l el p re té rito n i el su p in o ; en los de la 2 ,4 y 3,‘ se a n o ta n to d o s; si no se e n c u e n tra n en los b u en o s a u to re s, se su p rim en con u n a ra y ita : (— ). 10. la etim ología se in d ic a con después de la voz corresp o n d ien te. a lg u n a frecu en cia, e n tre p a rén tesis,

11. en la o rto g rafía y se p a ra c ió n de las sílab as en fin a l de línea se siguen las n o rm as de los m ejo res a u to re s (1). 12. en la n o tac ió n de las c a n tid a d e s lia n sido c o n su lta d o s con to d a deten c ió n los m ejores diccionarios, y e sp ecialm en te los sig u ien te s : L. Q u i o b e r a t : T h esau ru s p o e tic u s lin g u ae la tin a e , Paris, H acliette. F, G affiot : D ic tio n n a ire i Ilu stré latin -fran tjaís, París, H a ch e tte . F keukd-T h e il : G ran d D ic tio n n a ire de la lan g u e latin e, P aris, F. D idot. F o r c e l l i n t - p e r i n : Lexicón e t O n ornas ti con fcotius la tln ita tis , P a tav ii, T ypis S em inarli. E rkout -M eillet : D ictio n n aire étym ologiQ ue de la lan g u e la tin e , P aris, K lincksieck. H. M enge : T a sch e n w ó rterb u c h L ateln isc h -d e u tsc li, B erlín. Walde-H offmann : Lateiniscjb.es efcymologísclies W o rte rb u ch , H eideiberg. 1938. 13. P ara el D iccionario eapaño 1-1a tin o conviene a d v ertir: 1) q u e al e n u n c ia r u n verbo se in d ic a n el p re sen te , p re té rito pe rfe c to do in d ic a tiv o y su p in o ; pero en los verbos regulares de la 1.a y 4." c o n ju ­ gación, se a n o ta sólo el p r e s e n te ; si son irreg u lare s se añ ad e s u corres­ p o n d ien te p re té rito y su p in o o con m ía ra y ita se in d ic a s u d electo . Los verbos d e n tro de frase van e n in fin itiv o 2) que las p a la b ras la tin a s q u e en el decurso dé u n a rtíc tilo se re p ite n , llevan indicados el p re té rito y su p in o , el genitivo y género, la p rim e ra vea solam ente. 8) q u e los su sta n tiv o s, a d je tiv o s y verbos ag ru p ad o s —-si son de la m ism a declinación, género o c o n ju g a c ió n — llevan u n a sola a n o ta ció n de accidentes g ram aticales d e trá s de la ú ltim a p a la b ra, v. gr. ; a b u n d a n c ia ; alm ndantia, copia y uf.íluentia, -ce f.: c o rta r; am puto 1 tr„ seco, deseco, reseco y exseco, -cui, -cium- 1 tr. 14. el D iccionario L atino S pes n o incluye to d as las p a la b ra s l a t i n a s ; rep ro d u ce sólo las de la época c lá sica ; a é stas a ñ ad e a lg u n a s p o sterio res que p u e d en ser de u tilid a d especial p a ra los alum nos. La p re sen te edición se c o m p le ta con a b u n d a n te s p a la b ras eclesiásticas avie van a n o ta d a s con u n a c ru ce cita. A dviértase asim ism o q u e en a lg u n a s voces clásicas se a ñ ad e a lg ú n sig­ n ificad o no usado p or los clásicos.

(1) Oír. N iederm ann, P honétique historique du. latin, p. 232, par. 103, Paris. L lo b e ra , Gí'arnmatica Clusicae L a tin ita tis, p. 15, B arcinone.

. .............................. ................. La basílica ........ La a g ric u ltu ra ... Las tie n d a s ..................................................................... L as M usas ........... Cronología R o m an a ..... CER Cibeles ........... Los vehículos .......... La a d m in istra c ió n de ju s ­ tic ia ............................ El triu n fo ..... La P ro v in cia .......................... El in te rio r de la casa ................... Las o bras p ú b lic a s ..... GRA D ivinidades p ro p ia m e n te ro m an a s ........................................ L as n av es .. ........ El circo .......... SACE Los sa c erd o tes y io s sa­ crificios .................. La in d u s tria te x til ............................................................ O tiles y h e rra m ie n ta s ..... NEP P lu tó n y el in fie rn o ...... ................................ El p u e b lo y los com icios Los trib u n o s ................................... Las tro p a s a u x iliare s y es­ p eciales .. APO Apolo M arte ................. B om a ............. MUS Las G ra cia s ............................ Las calles ... El Senado ...................................... Ejército El servicio m ilita r ........... La legión ro m a n a ................ Las m edidas De De De De lo n g itu d .. MIN D ian a ........... G a lla .... Los oficios ..... m ed icin a ....... PLXJ Baco ...... PÜO Quíi’ón ................................... MER M ercurio ...................................................... ............................. mapas y explicaciones Religión y Culto J ú p ite r y J u n o ............ PAN VIN COM ART ARG TEX NAVA NAV1 MOS ROM IT A IMP H IS GAL ZOD CONS OPU TEM BAS AMP CIR THE A THER VIA TAB VEH PUE EDU IOC MED VIR FEM CAL CONV DOM CUB SUPEL LON SUPER PON CAP NUM BAS F4/S FO........................ ............................ . CYB E uropa .......... C alendarlo ......... VEN C eres ...... I SI D ivinidades de p ro v in cias EPO La relig ió n ro m a n a ......................................... GHI M inerva ..... Los vestidos dei h o m b re Los vestidos de la m u je r El calzado .............. .. RUS Economía M onedas ............ XV ................... El tem plo ........ La ciudad La co n stru cc ió n ...............................R Derecho y Política D erechos de los c iu d a d a ­ nos ........................... POP RES RES BAS MAG SEN POP TRIB FCED FCED PRO PRO EXE MJJN MIL CAS OPP OPP MUN TRI El La La La La hom bre y !a casa in fan c ia ................... capacidad ........................................... El com ercio ............. CER P ro m eteo ........... MER N e p tu n o y el m a r ............................ e ducación .*....................................................... m ú sica .......................... C1R El p a n y el a ce ite ... LUP y IAN D ivinidades o rien tale s ..... La com ida ................ V enus ........ Z odíaco .......... El a ju a r ...................... E xpansión p o lític a de Ro­ m a ........................... SACR L as cerem o n ias fú n e b re s E XS Los juegos p ú b lic o s ................. L as m a g is tra tu ra s ........................................ El im perio R om ano ................................... H ísp a n la .. Las te rm a s ................................................................................ La c iu d a d a n ía ro m a n a ....... ..................................... El te a tro ......................... La d e clara c ió n de g u e rra Las in sig n ia s m ilita re s ............... Las a rm a s de g u e rra ..... su p e rficie ....... La casa .................................. .... El P ro te c to ra d o ...... La m a rin a .. peso ............. La F e d eració n .................. El a n fite a tro .. IUP ................................................. El c a m p a m e n to ......... El derecho civil . Los b an q u ero s ....................... G eografía e H istoria El F o ro ro m an o ................... ............... Ita lia ..... 1 RUS La casa rú s tic a ......... El vino .............Reíación de grabados.

re sp ec tiv a m en te re t. m e tá f m il. in fin itiv o in te rj. e n c lític a epít. in d . ad v ersativ a a n t. deho. p re n o m b re p rep . despect. se n tid o signif. expresión. v. actu al. im p e rativ o im p e rfec to im p erf. derecho def. p e rfe c to p ers. so b re en te n d id o so b ren . in d efin id o inf. o ra to ria p. g e n era lm e n te gram . clásico com p. tra n s itiv o u n ip . su b ju n tiv o su b s t. a n tig u o o a n tig u a m e n te are. sin g u la r se m id e p . verbo lit. su b s ta n tiv o s u j. fre c u e n ta tiv o frecte. m it. c o n ju n c ió n consee. ext. c o rre lativ a corresp. o ración o ra t. u sa d o -a üs. re tó ric a s. p riv a tiv o -a p ro n . despectivo o desp e ctiv a m en te díc. pro p io prov. geografía ger. ju ríd ic o la t. im personal im pers. pro p io p re n . in tra n s itiv o in u s. acu sativ o a ct. co m plem ento c onj. com p u esto com pl. fa m ilia r o fa m ilia rm e n te fig u rad o o fig u ra fig. e p íte to esp. úsase . sínc. p lu ra l p o é t. sim p lem en te. g ra m á tic a o g ra m a tic al im p e ra t. p o stclásico pp. cast éll ano clás. lóg. reflexivo. p a rtic u la r o p a rtic u la rm e n te (a veces ta m b ié n p a rticip io ) p a rtíc . u n ip erso n al us. in te rje c c ió n in te rro g . pasiv a o pasivo p e rf.Abreviaturas empleadas en el Diccionario abi. d irec to o d ire c ta e n c lít. g enitivo geogr. exclam ación o exclam ativo expr. la tín lite ra l o lite ra lm e n te locución locativ o lógica m ascu lin o m e d ic in a | m e tá fo ra o m e ta fó ric a m e n te m ilita r o m ilicia m ito lo g ía n e u tro o n o m b re n egación o n e g ativ o n o m in a tiv o n u m e ra l ov’ o s. proverbio o p ro v in cia refl. | defectivo defect. derecho der. c o rre sp o n d ie n te co m p arativ o cp. p a rtíc u la p a r tit. in d ec lin a b le . persona. | g e ru n d . indecl. . su je to su p . neg. loe. irreg u lar ju ríd . n. ind icativ o . poético pó stelas. sín co p a sing. adv. m ed. dem ostr. a b so lu to o a b so lu ta m e n te ac. sobrenom bre sp. reí. d a tiv o d a t. lo cat. fre c u e n te o fre c u e n te m e n te f u t. } oposición or. p a rtitiv o pas. m. p re se n te priv. fu tu ro gen. especialm en te excl. general •gral te. p a rtic ip io p a sa d o p r. adverbio advers. sin g u la r so b re en t. sup in o tr . in te rro g a tiv o -a o in te rro g a ­ ción in tr. ab la tiv o abs. filosofía filos. religión resp. g e ru n d io gral. d im in u tiv o dir. nom . con o c iu d ad c ast. su p e rla tiv o s u b j. c o n secu tiv a constel. véase o verbo vb. p rep o sició n p res. d e m o stra tiv o d e p o n en te dep. sig n ificació n o sig n ific a d o sil. dicese dim . frec. se m id ep o n en te se n t. sílab a sim pl. co n stelació n c o n str. c o n stru cc ió n c o p u la t. fem e n in o f. p or e x ten sió n pl. indef. num . re la tiv o relig. fam . co p u la tiv a correl. p e rso n aje o p e rso ­ nal p. in u sita d o irr. p ro n o m b re pro p . arcaico c. p a rtic ip io p a r t. a c tu a lm e n te o a c tiv a ad je tiv o a d j.

volo. pater.] N. trib u n u s plebis V . HH.. V.. R.B. XVÍÍ .. I. V. 100.] Tr. im perium K c b so [=Cceso j t a c a rta el d ía sexto de las calen d as de diciem ­ bre) || [en la n u m era ció n ] 500. D.c . Aulus fpren. e tc . rei publicai. M. el íin ob: o biiti m u rió O. NN. S extus [pren. u n sa lu d o m u y afectuoso Q. P . M.] |j [en la fó rm u la S. H. coniux.] || L ibertus [sobren. vivus. Cos. [en los b o letin es de los ju e ­ ces] absolvo. E. IMP. o Im p. cal. M anius fpren. [en la s v o tac io n es de los ju eces] condem no (de aquí la d e n o m in a ció n littera tristis) j| [ en la n u m era ció n ] cen tu m . K. M.]. R u fu s [sobren. a la i nversa — Gaia) \| centurio. I. res publica. \ Procos. o ptim us. denario [m one­ da] || [en la n u m e ra c ió n | decem . si vales. VI K alendas Decembres I —dabam a nte diem. e tc . M M arcus [pren. LUcins [pren.] . N um erius [pren. P ublius [p re n . tera salutaris) a nte diem ab urbe condita anno urbis conditce bonu dea bene m eren ti.E. etc. q u in te s R. G. vixit. m il. B.j -que y || qucestor Quir. D. gaudeo.. P. E. V. e tc . patres conscripti P. e n las in scrip cio n es a rca i­ cas] G ains (p re n . civitas.. F. 50. a. envío es­ dom iní nostri diis m anibus dom inus noster deo optim o m áxim o equo publico eques R ovianus fieri iussit flam en perpetuus G erm ania inferior genio loci G erm ania sihperior heres. P. i proconsul pecunia sua || plebisciP. O ptim us M axim us P.. Nonce O..cemvir a.. verba. p o n tifex m axim u s Pont. Q.. Ralendce [ = Calendce]. e tc . P. C.F. DD. C$. P. fl. p o su eru n t .o u . o. senatus populusque Rom anus S-V. vale. G. censores cónsul cónsul designatus D ecim us ¡| [en las fécltas] dübam o dies (D . vales.] || [e n la n u m e ­ ració n ] q uinquaginta.V. [e n la s c a rta s] salutem p lurim am dicit. os'sa. etc.H.. B. H. R. re c h a ­ zo (u n a p r o p u e s ta ). pl. I. Max. sextum .. P. si vales. M. D N.E.] f| Ten la s p a p e ­ le ta s de votación en los com icios] antiquo.] Non. S. senatus co n su ltu m S. bene est. Tiberius [pren. D. cives. dea. H. heres ex testam ento heredes heredes n o n seq uitur sextertiu m [en la n u m e ra c ió n ] unus> 1. 1000. X. populus. pia. A. A ugustus [sobren.C. Q. en lu g ar de G. ego valeo S. a. Calenda: censor. ñus R. m u n ic ip iu m . X. FL. H. Cens. Cos. e tc . trib u n u s m ilitu m Tr. S.] om ega.C . habet. Stu m || [e n la s c artas] plurim am salutem . D. pedes. L. prcefectus Proc. S. M. || [e n la n u m era ció n ] m ille. absu elvo (de a q u í q u e la a sea la la ­ K . C. IDQ.. G. prim ero iidem que ipsius heres fa ciu n d u m curavit im perator. p o n tifex m axim u s Prcef. D. R . L. om nis.. dp. a. bonce memorice [us.] || [en las c artas] salu tem || sis || senatus S. Kalendas. u..V. T.l |( parle. N. pondo. P. G. C. ¡I ffie . sa lu d a m u y a fec tu o sam e n te S. M’. urbis conditas [la le tra u se escrib ía V e n m ay ú s­ c u la y u e n m in ú s c u la I V. Q. e tc .PrincipaSes abreviaturas ¡atinas A.. valeo T. colonia. publicus.] ¡1 magister. vir.] [| Roma. T itu s fpren.. O..] Ti. denarius. Q uintus [pren. e tc . prim us. rnonum en tu m .o K a l. 10. honos. E. l. S. ho­ ra. Cen. cohors.

ESPAÑOL .LA TIN O .

partir de Ita lia . por (a frigore laborare. imparati a m ilitibu s. nieto de A. f. feroces ab re bene gesta. abas­ tado de trigo. R e l a c i ó n o p u n t o d e v i s t a o l a d o e n s e n t i d o m o r a l ( copiosus a frum ento. v. alejar (ab aliqua re.. solicitamos de ti). abs o au. a iudice venio. inquiere o recibe algo (a patre accepi. el libro es leído por mi). Abas -antis m. * s u p e l ] . t abante ad v. C a r g o u o f i c i o (servus a pedibus. después (ab ineunte o ta te . * t e m .] delante de. p r o c e d e n c i a : de (alter ab Arcadia sanguine. : enajenación [por venta o cesión]. abaliéno I t r . por la espalda. 2 abactus -üs m . ah. Abaris -is m . desde su tierna edad. el otro de sangre de Arcadia. amens. enajenar los campos). p u n t o d e d i s t a n c i a ( ábest a Larino. . . aliquid a me promisi. avertere ab am icitia. L U G A R : 1. del derecho de ciudadanía) | | enemistar ( abalienantur animi. ab [ante vocal o cons. erat a septentrioni­ bus collis. 1 abactus -a -um . ábaco [parte su­ perior del capitel]. secretario). ab Italia profioisci. solicita. O a u s a : de.A l a indecl. de abl. VIII. toma las formas a. n . había una colina por el la­ do del septentrión). v..: apartar. lie prometido algo de lo mío). IV. aprendí de mi padre. t Aarón [Aárón] m. Abantéus -a -u m : de Abante 1 1 -tiades -ce m . * e d u . tempus m u tum a litteris. del miedo). indica ale­ jamiento o privación ( abducere. lle­ varse. ven­ go del juez | | 2. I II . desde. par­ tiendo después de su arenga). ac. a p a r t a m i e n t o ( avertere ab oculis. P e r s o n a d e q u i e n se espera.: expulsión. hablar en favor del reo). de varias personas]. E n c o m p o s i c i ó n gralte. abaliénátio -ónis f . P a v o r o p a r t i d o ( store ab aiiQuo. ablandarse por el sol. aparador [mueble donde se guarda el servicio de mesa. robo [de ganado]. IX.: [n. 3 a [ante cons.: abantiada [hijo de A. = Acrisio. de (o ritu r ab septentrionibus. abacus -i m . -¡ticus -a -u m : de Aarón. V II. según la letra siguiente. la sabidu­ ría discrepa de la equidad) i| | 4. : Abante [n. O r i g e n . tablero [de ju e g o ]. líquida] o abs (rara. tnitescere a solé. V. m inister a secretis. envalen­ tonados por su éxito). t Aaroneus -a -um . de varias personas]. se enemistan los ánimos).: tablilla [de cálculo]. VI. c u a l : T iempo a p a r t ir del de. que expresa: I. : a [letra]. -Ttae -arum : descendientes de Aarón.: delante. S 3. todo lo oí desde la puerta) | | 3. l a d o p o r d o n d e (a tergo. sapientia discrepat ab esquítate. fig. 2 a interj. PU NTO DE PARTIDA . apartar de la injusticia.]. apartar de los ojos. dista de Larino) | | 5. primer sumo sacerdote de Israel. ab singulari amore. de una cosa) | | librar ( m etu. por su singular cariño. desprovistos de soldados). de abigo. hacer rebelar | | ceder o vender (agros abalienare. espolique. privar ( iure civium . [prep. y. tener ir lo . sublevar. demente. lu g a r d esd e don d e (omnia auscultavi ab ostio. indecl.: Aarón. apar­ tar de la amistad. = PerseoJ. tiempo sin correspondencia. nace del septentrión. ab. dicere ab reo. deterrere ab in iu ria. II. P e r s o n a a g e n t e con un verbo pasivo ( líber legitu r o me. a cohortatione profectus. ab. úsase ante t] prep. . pp. estar de parte de uno. petimus aba te.

derribado en tierra a ( carros in artiores silvas. de Ind. sin prep. de Sagunto el ejército).: partida. postra­ a.: de A. o con ab o con dat. : apartamiento.. desanimado.1 los aberrátío -ónis f .: el que aprende elabii. tmperat. pl. lare. la tristeza teria o in litíeras se a. perf. no reconocer. : desposeer judicialm en­ se va). hombre libre). v.: del Interior. de la regla). : abeto | | [objetos hechos ciones) | | arrastrar | | pervertir. abhorrens -entis. a la dictadura). eo) m tr. abderltano.: vientre. 1 abdico X tr. in suis tectis. de madera de abeto! barco | | lanza. perf. | s tjb s t. sem. de sus penas). consulado) | | pasar (a b it dies. t abbrevíator -oria m . reducir a esclavitud) | | separar. de abigo.abiegnus -a -u m : de abeto. o abl. acción de llevarse. o AbStus -i m • abintus a d v . . Abella -ae f. con abdidi. Ideas profundas o des alicuius. 2. v. | | ser Incompatible (ab aliqua re.: [rellg. de abeo. de abhorreo II t abdicatrix -ícis f . abeo -ii -itu m irr. cautividad.: abi.: abad.ii a . dicho con negligen­ distinguir ( divinatíonem a conieccia. abhinc feon ac. annos auattuordecim. de abiens. de absumAbdera -ce f.. 14 años ción . dicar. a su condición de abequito 1 in tr. fut. compendiar. p. lle­ varse por la fuerza (in servitutem abiectus -a -um . soledad. renunciar í dictaturani o se abhorreo -u i — 2 in t r . de la locura). dejar el abitus --Os m . a. entre­ deprime el espíritu) | | rebajar. tirar. abajo. Abel indecl. v. expulsión. : renuncia. sentir aversión hacia [con 3 abdico -d ixi -dicturn 3 tr. hacer desaparecer (m edio noc­ t l i abact<B curricula. las a un lado (abiectis nugis. convertirse en (in vanum a„ aca­ negar algo a alguien) | | renunciar bar en nada). aliquid faceré.: (c. a los pies de uno). lá­ desheredar (filiu m . deprimir el áni­ a lo más espeso de los bosques. abín = abisne. envi­ garse a las letras) t | | ocultar. II vilmente (a. tio a. de Tracla] II -itánus -o -u ní: abeuntis. litmo (meeror mentes abicit. ago) t r . bajo. Inoportuno (lacrimal abhorrentes. desaparecer. desechar. alejarse del c am in o: f abbatia -<e í . (ab Sagunto exercitum . abinvlcem. alfa­ abigo -egi -actum íab. abdita terree. : abecedario. come­ abdüco -du xi -ducturn s t r .: apartarse con dictatura. abditivus -a -u m : alejado. el día abiudico 1 t r . sa­ partir.. cípulos. pp. de de A. : echar beto.. eo. abditus -a -um . I I -arius -ti m. morir | | pasar te. salida. acción de rechazar | | deshere­ ha).]. de abicio. : alejar. ábiecte: humildemente. bromas entrañas de la tierra) V ex abdito.tabietsriua -a -u m : de abeto | tlro. /abi. abandonar fl| echar origen oculto. de ap arte). abatir. darse. derribar (aa terram abdo -didi -d itu m 3 t r . acción de rechazar.* pers. o -a -ortim n. pres. rechazar ( a liqu id ab aliquo a. : retirar ter alguna bajeza).: lo abicio [m ejor que d biicio ] -ieci -iectunt 3 (ab. gen. : echar de sí. t Abbas S tis m . abatido. del rebaño) extraviarse II t abbatissa -ce i. abicio. marcharse. turia. del dolor). : la aue abdica. e lmperat. bajo tierra. abicio 1. in abdito. de abdo 1! a d j. abégi. damiento. los carros palos) | | desanimar. anim i. abitio -onia f . aberro 1 ln t r . a un hijo) | | ab­ grimas Inoportunas). consulatu a. Abdera [c.. . miseria. banal. partir. de abeo. oculto.. v. t abduotio -onis f . : abadía. ábíec). distraer a uno de sus ocupa­ abiens abeuntis. tabecedárius -a -u m : alfabético )| aberepudiar (m tilie re m ) | | robar (e l gacedaria [arsj: estudio del alfabeto /nado). abiicio. dejar aun no expresadas. de tpo. p u e s !. a d j . : bisabuelo II lpl.. distinto. re.. abdica­ (a. lir derrotado. t abbreviatio -onia m ..abidum o abi dum : ¡vete. p. v il.l: hace abdicatio -dnis f . abes. 4 (ab. do.: irse. perder.: rechazar. en secreto. salida. perf. de abeo. abiés -etls t . esconder lecer | | vender barato II [poét. apocadamente abdomen -inis n. en secreto. . lo oculto (abdita rerum arrojar (se ad pedes a licu i o acl pe­ [ = abditm res J. de las conjeturas la adivina­ ción) ! | | distraer ( aliquem ab nego. profundo.] abl.: abreviar. me­ dio de apartarse o distraerse (a do­ antepasados. abfore o abfuturum esse. alfabeto. alejarse. pres. secreto f -a -Orum n. perf. retirar virgis abiectus.: marchar a caballo. a m edia n och e). (pecare.i m . a uno sus discípulos). a.. gula. alejar el pensamiento.: compendio. : marcha. quitar (ab aliquo dis­ ábieotio S n is f . inf. pres.: compendiador. invicem . f horror.: abito — — 3 intr.: abadesa. salir ( victus a. (sibi Ubertatem. desaliento. absum. de abdo.. t abecedárium . en su casa) l | hund ir ( lateri en. estúpido 1 1 -Ités -® m . apartarse (a regula. slng. distinto (ab insania.abavus .: abyecto. desaprobar. de Campanlal. la espada en el costado). : ajeno. obrero que trabaja el abeto. pl. Abel [hijo de Adán). t abbrevio 1 tr. fuera. (in terram. pp. distrarse (fl abreviación. algo) o contradictorio (Ín te r se) o abdite: ocultamente. ia cioj t r . o -Slis. Incompatible. partida. de abicio f a d j.

.: negar con Juramento (pecuniam a. a uno el mando. desgarrar. t ablacto 1 t r . v. fuera de la norma (a. [relig. pp. aquam a. el asedio). a uno la esperanza. abluo -lu i -lü tu m 3 tr. desaparecer ( legiones abscessSre. desunir.: ablución.: diferir. Aborigines -um m. p l. t abrenuntiatio -ónis f . abnegó 1 t r . recha­ zar con sus votos (quod abom inor l. abripio -rip u i -reptu m 3 (ab. de soldado].: mandar lejos. 4 In tr. abrádo -rasi -rasum 3 tr.. abolesoo -Svi — 3 intr. de alejar | | destierro. execrar. negar­ se a. abseessio S n is t.” grado]. aboleo -Svi -itu m 2 t r . filósofo que no pertenece a ninguna escuela filosó­ fica). una conversación.: morir. las legiones se retiraron. renun­ ciar (d viltb u s muneribus. : acción u orden de enviar o mandar lejos. acción de rechazar (una acusación). rehusar obstinadamente.: pasar la noche fuera de casa.. q u in [o con lnf.: tercera nieta [4. ex o d e ]. abolévi. rehusar. tacti.: raptor. abnepos -ótis m. retirarse. abortus. + abl¡gu[r]ritor -ónis m . fidem a. abloco 1 tr. de abscido. faltar a la palabra).: menear la cabeza en señal de no querer ]| re­ chazar. t ablátivus -j m. abruptio -onis f. abnocto — ■— 1 in tr. 1 abscidi. negar con juramento una deuda). [gram. : abolición. perf. : desga­ rrar . fidem a licui o a licui rei a. : roer. t abnegátor -oris m . aborior. de aboleo y de abólesco. separar. abortus -üs m . t Abrahám indecl. de Italia. de abrum po n a d j. v. arrebatar. escaparse). I lo que más odio!). arrancar (abscissa comas. extinguirse. ablúdo -l-ttsi -lüsum 3 in tr. abrogátio -onis f . des­ truir royendo. rasgar. o Abrahámus -i. abscindo -scidi -scissum 3 t r .: . : criada. : destetar. t abómin&bilis -e: abominable.: [mont. abISgo 1 t r . abrogo 1 t r . ccedoj t r . lavatorio.: alejamiento. de abnuo) t r . sose­ gar) | | t bautizar. : renuncia. t abl&tio -Cnia f . sirvienta. devorar. /carpados) abscedo -cesi -cessum 3 in tr.: negar.].: irse. 3 intr. cortado a pico. abscido -cid i -cisum 3 (abs. y Abraha -ce m . perderse insensiblemente. anular (legem. suprimir.: aborto. : destruir. pp. 1 t r . abrumpo -rü pi -ru p tu m 3 t r . : acción de llevarse. : separar rompiendo. ¡a existencia. abscessus "fls m . : abrogación..1 (frec.]: precipicio.l purificar por la ablución. escarpado. borrar.: abrupto. disipar. abdminandus -a -u m : abominable. t abrenuntio 1 tr. abnuo -n u i -nuitürus 3 t r . : ruptura | | divorcio. des­ gajar | | interrumpir violentamente ( serm onen. t ablaotátio -ónis f . rechazar con horror. | | abolir. t Abramida -ce m . perf. cortar los nudos [de los árboles]. anula­ ción [de una ley]. : raer. hurtar. calmar.: abominar. abscisus -a -um. que hace abortar. vitam. abscissus a-um. oponerse a (non a. dividir (exercitu m in duas partes) | | quitar ( alicuius spem.) | | quitar ( im perium alicui. supresión a. arrancándose los ca­ bellos). di­ ferente. al demonio]. partida. : desaparecer. : destete. no concillarse con l | | ser desemejante. : abominación. [esp. : [a lic u i] renunciar [al mundo. gastar. de abscido V adj. abolla -ce f . sapiens. o -us -i m . de abscindo. alejarse [con ab. /do].: abrótano. pp. cortar el agua). v.Sblungo -iu n x l -tu n ctu m 3 t r . : la­ mer. aboriscor dep. perturbationem anim i a. purificar por medio del bautismo. no oponerse a que) | | negar. : abrogar. 2 absoidi.: glotón | | di­ sipador.. abortivus -a -u m : nacido antes de tiempo. perf. purificación. t ablátor -oris m . ablégitio -ónis f . distinto de [con 0 6 ]. : denegación.: arrancar. abnúto------. de aufero. abortio -ónis 1. /*xxe. arrastrar (abripere se. abnormls -e: sin regla. : Abraham.: lavar. por caminos esabs prep.. afei­ tar. : capa [esp. pl. de Germania].: podar. ablatus -a -uní. &biüro 1 t r .: Aborígenes [primeros habitantes de un pais] | | antiguos h. abrotonum . hacer desaparecer (m aculam e ves­ te. abllgu[r]rio -iv i o -U -itu m 4 t r . rehusar. Abnoba -ce m . brusco H -um -i n. abrodo -rosi -rosum 3 tr.: alquilar [dar en arriendo]. de abscindo. rapio) t r . abnddo 1 tr. tajante. [de estilo] cortado. separar violentamente. amnistía).: el que niega o reniega.] : ablativo.i n. perder la confianza en uno o en algo). cosa abominable. aborior -ortus sum dep. desapareció el miedo) ]| abando­ nar (ab obsidione. alejar. o. : ne­ gar reiteradamente con la cabeza. [de carácter] intratable. abolitio -ónis f . pp. t abra -<b f . ausencia. suprimir | | abrir (venas). t abñminátio -Onis f . abominor dep. perecer.: tercer nieto [4. o -sus -us m . ablütio -onis f . una mancha del vestido.: descendiente de Abraham. esta embajada me im­ pide estar presente a la llegada de mi hermano). t abnuentia -ce f . metus abscessit. apar­ tar (hcec legatio a fratris adventu m e ablegat.° graabneptis -is f. abis­ mo (per abrupta. a los car­ gos civiles).: retira­ da..: cortar. ani­ quilar . abruptus -a -um ..: desun­ cir.

copias a Lepldo. tan tu m absum ab ista sententia. de la guerra. coro | ! órbita [de un planeta].. a voluptatibus. acción de ocultar. dejarse mo­ rir de hambre).: apartarse. encubrir. omne ius belli a.cortado. una empresa) | | cesar. pp. v.. absolvo -solví -solutum 3 t r . : acción de es..p l.: que se abstiene. abstentus -a -um . lejos de los abastecimien­ tos y provisiones.. terminar (paucis verum absolvam.. desinteresado ( pecunias a. <iel pillaje al sol­ dado. par­ co. abscondo -con d ild i ] -conditum lo -con­ sumí 3 tr. : ausencia. de la actividad política) ]| arrancar. salió) in tr.. t absconditio -Onis f. t absconditor -Gris m .: ocu lto. la pena]. absens -ntis. de abatato y absto. [ca­ rácter] impenetrable. preciso.. de absoI»o5l adj. abstrúsus -a -u m . /d®absflio--------4 (ab.. de los vicios. y pp.: acabado. abstergeo -tersi -tersum 2 t r . respetuosísimo con lo ajeno). durante mi ausencia).: oculto. : enju­ gar. infundir a los hombres tem or de tomar el di­ nero ajeno). de combatir. si no fuera por ti. absisto -s titi — 3 in tr.: «altar absimilis -e: desemejante (n o n ábsimilis Tiberio p rin cip i fu it. desin­ terés. abstuli. abandonar ( incepto . de abstineo. bello. sobrio: que se abstiene de [con gen.: alejar 1 1 in tr. absolutorio. re­ nunciar a. : abstenerse de [con abl. p. absum [inf. la sangre] .].. : escon­ der. absconditus -a -um .... dis­ tar (non longe a Tolosatium tinibua absunt.. de criti­ carme. perdimos de vista las altas cludadelas de los feacios. mis­ terioso. absonus -a -u m : disonante. t absconsio -ónis t .: estar alejado. a perfección | | en general. sustraer (a sollicitud ine. desdice de una persona eminente) II ser diferente (a natura ferarum a. ahuyentar (hostem.: abstenerse (prcelio. abessej afu i afuturus lrr. hacer desapare­ cer. absque prep. fal­ ta poco para qu e. perdonar. absp. indi­ ferente al dinero. de aufero. de hablar de mí. abscondite: a escondidas | | obscura­ mente . de una acusación de lesa majestad) | | acabar. discordan­ te. : esconder. pres. de absum u a d j . o ab J. abstrüdo -trü s i -trüsum 3 t r . de abstrüdo H ad j. absis -f dis t . abstinentia -<e f .: estar lejos.: soltar. : ocultación. libertar. i basta ya!). lim piar [el polvo] . y esset o fo re t] si no fuera por (absque te esset. perfecto H abso­ luto. hacia las glorias militares). longe abest u t. de placeres. maiestatis. de una acusación. ahuyentar [el dolor. : ponerse [los astros] . p. de prcevaricatione. perf.: sin. ayuno. pp. : remisión. abstersi y abstersus -a -um .: mantener lejos o alejado (d ireptione m ilite m . . ale­ jarse (vestigiis hostis a. [con abl. tenso) x a . engullir. pueritiam a. perf. [ = enemistar­ las con é l]) II arrastrar (fru m en to ac commeatu.: estar ausente. disconforme. secar [las lágrimas. ábside. desatar. tragar. no usar de nin­ guno de los derechos de guerra) V refxj. absoluta: cumplidamente. moderado. conderse. de una acusación de prevaricación. : ajenjo.] o manum a. tan lejos estoy de tu parecer) !| | estar ausente | | no ayu­ dar (a licu i. a la inquietud. absinthfum -ii n . absterreo -u i -itu m 2 t r . abstruso. dbstinentissimua alieni. las tropas a L. entero cum­ plimiento | | [en ret. sum ) in tr. tem planza. ocultarjl per­ der de vista (aertas P h ce a cu m a b scondimus arces. incompatible (a licu i reí o ato aliqua re ). truncado. responso. invisible. ab aliqua re manus [ a c . (ab. de abstineo II adj. desviar.: acción de abstener­ se (alicuiua r e i). pres. meo nom ine. asp. acaparar . : alejar por el temor. dejar atrás la niñez) " p a s . de culpa) | | faltar (n o n m uítu m o haud procu l abest qu in .: el aue esconde. : alejar (a rebus gerendis. ad bellicos laudes. librar a uno de un cuidado) | | absolver (crim in e. mantener las manos lejos de una cosa [ = n o toca rla]. abstineo -tin u i -te n tu m 2 (abs. apartar (v itiis. perder el rastro del enemigo) II cesar de. continencia (v ita m abstinentia fin iré. excepto. se parecía al emperador T. absto -s titi — 1 intr. de a b l. a tnulieribus a. de absconao 11 ad j. del delito de lesa majestad) | | perfección. abstémlus -a -u m : abstemio. d ifíc il. bóveda. ausente (me absente. de abstergeo.. % absentia -ffl f .. falta mucho para que) | | no ser pro­ pio de (abest a persona principia. pararse ( absistamus. salvo. abstiti. no distan mucho del país de los tolosates. abstinens -entis. al ene­ migo) .: ab­ sorber. hoy no estarla yo vivo). hom ines a pecuniis capiendis a. disimular. .J exactitud | | t absolütio (d efu n cto ru m ). mantenerse aparte II inte. diré toda la verdad en pocas palabras).). perf. incoherente. absolu­ ción (maiestatis. absolütio -finia f . completo. t absentó 1 t r . abstinenter: con desinterés. absotütus -a -um . hodie non viverem. a uno) estar libre (a culpa. exceptuar a las mujeres [de Ja m atanza]). secreto. dejar libre (a liqtiem cura a. absolütorius -a -u m . integridad. absorbeo -b u i l-p si -v tu m ]' 2 t r . profundamente. : arco. abstraho -tro x i -tra ctu m 3 t r . pp. pp.

ama­ do (acceptissimus alicui. Absyrtus -i m . me basta). : con­ sumir. pres. : acacia [árbol de Egipto. : apresurarse. inadecuado. de Macedonia] I I [isla en la Propóntidal. gastar (tem pus dicendo. : Academo [héroe grieacalanthia -idia 1.: ujier (de un magistrado] | | [esp. AcarnSnia ~ce t .J abundante. Academia -re f.: Leandro [aman­ te de Hero]. Acamas -antis m . prisa. apresurar. Abydus o -os -i f. riqueza. inútil. pp.. -4us] : con abundan­ cia. m u . prender fuego a . acoentus -Us m . . reci­ bir.: Academia [gimnasio cerca de Atenas. iluminar | | excitar. de cosa] (v illa abundat porco.: Acamante [n. de accipio (aliquid acceptum ie rre alicui.: Absirto [hermano de Medea] (| [río de Cirial. 3 Acanthus . bien visto. [con gen. .. : [n. copioso. esp. darse prisa ir tb. m ih i est. n ih il acceptius Deo quam. la nueva aca­ demia) | | quinta de Cicerón en Túsculo H -leí -orurn m . de un rey árabe] Acca -ce f . en abundan­ cia (a. tener en abundancia. a la política.: los académicos [filósofos platónicos] 1 T -¡cus -a -u m : relativo a la Academia. 2 accensus -fia (accendo) m . .: desbordar II abundar. 2 acanthus . grande) ]| su­ ficientemente (t ib í a. abütor -üsus sum dep. : desbordamiento.)| profundidad. de abundo H adj. estar abundan­ temente provisto de [con abl. asociar. abundantemente. te basta y sobra con evitar. de accendo y accenseo. a esto se añade que) | | sumarse. accendo -cendi -censum 3 tr. cedo) tr. absynthium. /go]. absurda: de manera disonante. 1 accensus -a -um . absurdus -a -u m : disonante. accensi o accensi v e la ti ] soldados de reserva. de un hijo de Pellas. reanimar la es­ peranza) . de una causa) | | sobrevenir (a lic u i tebris. de la vida de los soldados). nada más grato Í«W ) UUJUU Uü .. dilapidar. acercarse a (Ceesarem o ad Ccesarem. abundátio -ónis f . añadirse (accedít h uc quod. espinoso y siempre verde]. de varios pers. e intr. : la que recibe.-ona. aumentar el precio). t aoceptilátio -onis f . qulteetura]. aceptación.: recibo. aceeptor -óris m. abundanter [cp. prolijo. : uso completo. aocelero 1 i n t r . con largueza. (la v es larga): Abidos [c. [con gen. t abyssus -i f. necia.i m. ad rnanus.. aniquilar ir f a s . Vu ----------------. absurdo. acrecentar (p re tiu m a. agotar. accedo -cpssi . [raro m. : acción de encender. abusque ( = u s q u e a b ) prep.pl -anas) o -rnanus o -icus -a -u m : de A. o ad a liq u id ) | | despertar. al parecer dé uno) (| llegar (ad facinus. recepción. de cosa] : consumir. agradable. desde. tenido en mucha estimación pea: uno. acoenseo -censui -censum 2 t r . donde Platón enseñaba] H la misma escuela filosófica (vetus. rico.. Aoademus -i m. destruir la hacienda) 1 | ser­ virse plenamente de. de un hijo de Teseo y Fedral. recepción.. accepto 1 (frec. prolijidad. abundantia -ce t .: Acasto [n. disparatado.i t . 1 abüsus -a -um . abüsio -ónis f . Aebarus -í m . : acepción. unir. /ba. meterse en II dedicarse (ad rem publicam .: Jilguero. con­ sumo.] : aguas profun­ das . ao. Acastus -1 m .]. encargarse (ad causam. al crim en. : acelerar. el odio) ]| aumentar. aña­ dir al número d e. \ aceleración. ad castra) II ir contra. adherirse (ad alicúius *ententiam . : grato. ábsinthium . ago­ tar. rey de Magnesia].absümo -sumpsi -sum ptum a t r . inep­ to. : Acanto [c. catacresis [ret. o -um . me doy por satisfecho. t accelerátio -Onis t. accept&bilis -e: aceptable. de ábütor.: el qu e recibe o aprueacceptrix -tcis f . bien venido.] bastante. de accipio ) t r . acepta­ ción. abundo 1 in tr. : Acarnania [región del Eplro] 1 1 -rnan -anig [ac. 3 accensus -i ( accenseo) m. satis est evi­ tare. acepto. e Intr.. penetrar. magnus. pp. v. aceptador. muy aromático. uso impropio [de una palabra] | J abuso. abunde. ir sobre Boma) II entrar. : flujo (sanguinis) | | abundancia. : recibo.: encen­ der. v. acoger. de accipio. pp. irritar (aliquem contra o in aliquem. [con abl. t acceptator -óris m . t acoensibilis -e: que se puede encen­ der | | resplandeciente. recens academia. a las manos). accipi. provocar ( spem a.i n. destruir. Qe a b l. abundans -antis. griegos. p. absurda­ mente. desagra­ dable. usar | | hacer mal uso de II abusar [con abl. . el tiempo hablando). 2abüsus -fis m . consagrado a Academo. anotar algo en el haber de uno) | | a d j .: de. Abydénus -a -u m (la y es larga ): de Abidos 1 1 -us -1 m . : morir. de Asia]. la vieja. magnificen­ cia. en pl. aceeptus -a -u m . atacar (ad urbem a. atizar (odium . a. atque.] (m ilitu m sanguine. en la granja hay muchos cerdos) | | ser rico.cessum 3 (ad. sing. pe­ recer. acceptio -ónis 1. cosa secreta | | abismo i | | infierno. gastar completamente (rem patriam a. fuera de tiem po y sazón. 3 tr. t acceptátio -ónis f . . plenitud. o abl. : acento.------------------ . : Acá [compañera de Cami­ la] | | Acca L a u ren tiín la [m ujer que crió a B óm ulo y Rem o]. perf.. a uno la fie b re ).

1 mtr. de pers. sus cuidados. a. de accio 1 1 a d j. -ü m . accingo -cin x i -cin ctu m 3 t r . in acceptum referre. de accommodo H a d j. accolo -co lu i -cu ltu m 3 tr. los ribereños del Tiber). ataque [de una enfermedad. me lim itaré a cantar los combates de César). audiencia (a. conformidad. su­ cede. es t acci­ dente [opuesto a substancia] . : recibir. clamor hostil.l haber oido decir. acrecenta­ m iento | | parte anexa. facilitar el tiempo necesa­ rio para defenderse). echarse (ad pedes alicuius. que vive cerca ( accolas flu v ii. aceptar. de la fiebre] i| | aumento. accognosco -gn ovi -gnitum 3 t r . en p l. hacer venir ¡| | causar (voluptatem. extranjero. accresco -crevi -cretu m 3 in tr. de per­ s o n a ]. ha­ bitar cerca de o Junto a ( q u i Tiberim accolunt. accidens -entis. .i n . admitir. a ccid it ne. 1 accitus -a -u m . 1 accessus -o -u m . accommodátus -a -um. capio) t r . pendiente. adecuado (ad naturam hom inis. con­ veniente [con dat. talar i| | consumir. ad causam. pronto. accubitio -onis í .: gavilán o azor | | [en general] pájaro de presa. [con ac. aumento. hospedar. resulta [gralte. a. de accingo n adj.]. aclamar. un placer). acclino 1 tr. de accido * 1 m. acoipiter -tris m .a Dios que) H -um . Accius . si algo grave le hubiera acaecido. de armarse. Accio [poeta]. de accedo. sufrir ( in iu ria m . : mandar llamar. accommodáte: a propósito. una suerte que). acción de adaptar una cosa a otra. entrada [a un lugar o a una persona]. ajustar ( rem rei o ad rem . .: apoyarse en. accisus -a -um . entrada en m ateria. adaptar. ceñirse la espada) f| accom m odari [con in y ac. aclamación. Sifax desempeñó un papel secundario en la guerra púnica) II suplemento. dar crédito [con dat. ingreso (in códice accepti atque expensi. una injusticia) | | acoger. es un placer.: acaece. a los oídos) H impers. aditamento. daré accessum alicui.: apropiado.: acción de ceñirse. perf. percommode accid it quod. pp. de armarse. perm itir que se acerque). caer [encim a]. flu jo y reflu­ jo del m ar. gritar protestando o censurando. acaecimiento. pp. : acción de acercarse. agotar. 2 accido -cidi -cisttm 3 (ad. dispuesto. accláro 1 t r . o a b l.. añadirse. sucede q u e . de una manera conveniente. : aclarar. con­ vocación. saber por tradición | | recibir.. Acciánus -a -u m : del poeta Accio. et recessus cestuum. gralte. t acoinctio -ónis f .]. acclinis -e: apoyado en. Accius. : cortar. o conforme [con ad]. de inf. apropiada. [en perf. griterío.: vivir. acclivitás -atis í .] responder por aclamación que. una cosa en buen sentido) ]| percibir por los sentidos ( accipe.: crecer. accinctus -íis m. tomar ( aliquid in bonam partem. inclinado a [dat. acclamátio -onis f. : ceñir. ofrecer. galo].: llegada. : acción de ceñirse. oír | | entender. 2 accitus abl. pp. en sing.]. a los pies de uno) | | llegar ( auribus o ad aures.]. accrédo -didi -d itu m 3 intr. anotar en aooessi. aprestarse. echarse (in hostem. inclinarse hacia ( castra tu m u lo acclinata. aecessio -dnis f . accesoria (Syphax accessio p u n ic i belli /itera*. pro­ pensión hacia lo que es saludable. lateri ensem a.] idea añadida.: importado. : acomodación. orden de venir. dejar entrar a alguien. ceñirse [con ac. con­ ceder (accommodare orandm litis tempus. venida!apro­ ximación (a. acceso. acclámo o adc.: vecino. pp. de fa­ milia] ! | | L. : [n. ¡o y e !). inter­ pretar. accommod&tio -onis f . : acomodar. cado) i n t r . en pendiente [vista des­ de abajo].] ( accincta flagello. ad res salutares. aplicarse.: [n. ventorum .. acclivis -e: que está cuesta arriba. de W cosa gritada] proclamar ( aliquem servatorem liberatorem que a. dedicar [su espíritu. resultó peor para los sécuanos vencedores que para los heduos vencidos. accommodo 1 t r . accingar dicere pugnas Ccesaris. proclamar a alguien salvador y libertador). añadidura. accola -ce m. en el libro de entradas y sali­ das. manifestar. ccedo) t r .: re­ conocer. corolario. aumentar. accrétio -onis f.] adaptar­ se a. algo malo] (si quid gravius ei accidisset. cuesta. accio -fv i o -ii -itu m 4 t r . armada de un látigo) | | dedi­ carse o disponerse para algo (se accingere re». accinotus -a -um . pres.: llamamiento.: crecimiento. accommodus -a -u m : apropiado. accipio -cepi -cep tu m 3 (ad. su aten­ ción] a algo | ] aplicar. accidit u t. reclinarse sobre. a la natura­ leza del hombre). aplaudir gritando. soplo de los vientos) II acceso. 1 accido -cid i — 3 (ad. sobre el enem igo). pre­ pararse. [filos. pp. caer [jun to a]. a ccingi in o ad. [con orac. Acco -ónis m . de accido. de acceda 2 accessus -ñs m. que va subiendo. caso fortuito.: presto. campamento reclinado en [la vertiente de] una colina).ii m. y Acia -ce i . disponerse. : acción de tirarse . : subida. y t r . acci­ dente. : entrada.: estar dispuesto a creer. consagrarse. proveerse de [con abl. p.: gritos [dirigidos a alguien]. sucede que n o . lanzar gri­ tos hostiles contra [con dat. cobrar. peius victoribus Sequanis quam Hceduis victis áccidit. armarse de. afluentes).

accusatíonem nal del Peloponeso] H -«bus -a -u m : capessere.-. Acates [el más tiel compañero de Eneas] H río de Sicilia. : m . comer. quejarse de. acerbitas -atis f . Acerras [c. . accumulátor -oria m . los infiernos | | In. discordante II prematuro. confusamen­ tud. riguroso (h ie m s j. : vinagrera. accüsábilis -e: reprensible. de accuro H ad]. rey de Persia] H -niel® -árum m. mesa. sentarse a la mesa ( epulis di. estri­ dente. vum a. acusar violentamente.. dolorosamente. Acarras [c. accüdo -u a í -Usum 3 : acuñar de más. ciendum. con pa­ Aoharn» -ürum f . o [rey de Sicilia].: agriar. acervalis.. acerrimus -a -um. sentarse a la mesa de los estridente. Acamas [c.: los aquerinos Juan de Acre]. de accurro. de Acaya accüsátivus -a -u m : que sirve para acu­ [sobrenombre de L. hoy San Aoherlni -Orum m. . titud. rudeza II desgracia. vituperable. dioses: apud V olum nium accubueverde. /satorio. sumariamente. áspero. animus) | | rudo. Mumio. pe­ accubui. Grecia. * c a p . accús&tor -órís m . p i. a uno de un delito. Ace -Ss í .I m„ v. : Aqueméniaccüsátio -onis f. : Acre [c.. sp. de -lóius -a -u m : del Aqueloo ( pocula veneficiis. de va­ Beerrimua -a -u m ] : agudo. p l . correr ( aliquem .: acción de llegar co­ Achsemenés -is m. acusativo. hacina­ miento II sorites. perf. de tratar con cuidado.: incensario. con solici­ acervátim: a montones. amontonado (syllogismus qua re. áspera. debajo de mí [a mi derecha] a Ve.: acumulador. copas de agua) II -lóides -um culpar. ac[cu]curri. : re­ bor áspero. fruta no madura. accürátio -onis f. espíritu cáustico. f. Segesta Ic.. accurátus -a -um. causa) t r .. Campania] n -ani -órum m. Acheron. de Sicilia] H accurro -[cu\curri -cursum 3 t r . discurso acusatorio.] f -is -idos o -id it f . rius. p l. sión. sorltes).: montón. una cosa acervális -e: que procede por acumu­ sobre otra). en general. : acusar (a li­ quem crim ine. accumulo 1 t r . Acestes dir. pl.. doloroso I I I cruel. infatigable. 16oer Seria acre [cp. al lado de acerbo 1 t r . bitantes de Acerras.. : amargura.: Aquemenes [primer rriendo. doloroso ( acris Acheruns -untis [ac. las aqueloidas [= l a s sirenas]. enérgico. a uxilio acétabulum -i n . medida de capacidad. los persas 1 1 -nidés -ce m. despiadado. Aohelóos o -Idus -i m . encargarse de una acusaaqueo f -s i -óru m m. agrio. accüsátorie: como acusador. : arce [árbol]. accurrunt. de acer. : acusadora. Aoherén -ontia m . agriarse. estaba sentado a la mesa en acerbo.. dios de esté r í o ]. . accuraté. * s a c b . salsera.acerbus -a -u m : áspero. griegos 1 f -áicus -a -u m . Aqueloo [río de Grecia.: acu­ -tensis -e: de S.: estar liente. a alguien de algo). : acervo cuidado. nosa... acerado II penetrante. . colmar ( aliquem ali­ lación. aceo acui — 2 in tr. apasio­ nado. in fra Veroportuno | | penoso. acu. cuidadosamente. Inacabado. p l. de accubo y accumbo. accQsito 1 t r . p l. : los aqueos. referente al acusativo II [easus] dor en A. cruel. acervo. vivo. cortante.: acumular. casa de Volumnio. amontonar. accüsítrix -icis í . instantáneamente). : diligencia.Acharrsé -árum í. de Sicilia]. acre. agrio. acesco acui — 3 in tr. griega. Acherontia -te f .: acusador. acoüs&tórius -a -u m : de acusador. ática] H -inus -a -u m : de Acamas.. p l.] II estar sentado a la mesa. ad o in aliquem. de Tesalia]. Apuiia]. sp.A cerras -árum f. de un delito capital. añadir (rem re. recuerdo penoso) | | ardien. acerrimé. rios ríos]. accuro 1 tr. : Aquerontia le. pp. en­ tendido o rgcostado Junto a [con carnizado. de acriter. agravar (crim en. fogoso (acer ad e jfilecho de la mesa.. : ha­ accumuláté: abundantemente. swpra me A tticus. de Fenicia. pre­ Achaia -ce f.: Acaya [parte septentrio­ parar una acusación.untem y -u n ta ] memoria. dat. yacer en un lecho de mesa para 2 acer -eris n . ir corriendo. Aqueronte [río del infierno]. : acumulación. Acesta -ce 1 . : vinagre | | mordacidad. tionem comparare.: acusación ( accusada [compañero de U ilses]. de rrio). Va­ accubo -cubui -cu b itu m 1 in tr. acerra -ce f. calamidad ]| sa­ accumbo -cu b u i -cu b itu m 3 intr.. agua V capitis. . vence­ sar. Acaya. con circunspección. en auxilio de uno. reprochar. deslumbrador l| agudo. [p.. : cuidar con esmero.: acumular. acerbé: acerba. Achates -ce m . 1 ? -tés -ce m . ma de mí [a mi izquierda] a Atico. no en sazón. amargo.sobre la cama o de reclinarse en un te. imagines ♦sufel . violento. impetuoso. in­ ram. tenderse ( a licu i. Seriar -ius. acción acervátio -onis f. hacinar. accursus -üs m . hacia uno. cruel. te. pronto a la acción). Irascible. aquea. de sutil (o c u li. sión). delator. teniendo enci­ acernus -a -u m : de arce. uno) II tenderse sobre el lecho de una acusación). hecho con esmero o exac­ acervus -i m. alicui. duramente.. accüso 1 (ad. las imágenes se presentan acétum -i n . de envenenamiento) | | Acheloia. amontonar. 1 t r . costarse. persa. perf. dureza. constituere.: estar agrio. sp.

ácris. : promontorio. a. Achradina -ce f .. acompañanaconitum -i n.: acónito Ihierba vene­ nosa] . de Ati­ ca I. mirada i | | tropa formada en orden de batalla ( prim a acies. ver los defectos con mayor penetración. lector.. punta. el artista que tañe o lee. salien­ tes de lo alto de un edificio para servir de pedestal a las estatuas. * c o n v . músico. acrotérium .. Actseón S n is m .: Acis [río de Sici­ lia. de una fa­ milia romana] H -anus -a -u m : de Acilio. Scrius. : una de las islas Cicladas. corporis. * e k e . penetración. severa.: acidez.: Aquilas [asesino de Pompeyo]. de los Infiernos. acritud.: ir aumentando. acina -ce f.: descendiente de A. Acidalia -ce f . actas de las sesiones del senado | | acta urbana. Aehivus -a -u m : griego. me recreo en tus ojos. : acrimonia. Acteón [nieto de Cadmo. aumentar su crédito. acredula -es f . acción honorable) II actitud. t acolythus -i m . * t e m . Achillás -ce m . 1 acta -ce í . protocolos. decretos II acta senatus. molesto. aquileo. usar de la victoria con gran crueldad). bufón. . perspicacia (de los oíos o de 'la in­ teligencia] . : grano de u va. a6quiesco -q u ie vi -qu ie tu m 3 intr. procurarse. Acto -és f . proferir violentas amenazas. vitce. Actas us -a -u m : de Atica. sp. vida de playa. : Acrón [guerrero muer­ to por Mecencio] | | rey de los ceninios. aolys -idis f . : acción. Actias -adis í mujer ática. p l. acriter (cp. agudamente (acrius vitia videre. cp. vires a cqu irit eundo. Aoilius -U m . alivio (in tuis aculis. tener una aguda Inteligencia). * c h i f -eus -a -u m : de Aquiles. añadir a lo que ya se tiene o a lo que es (ad íid em a. gesto. : concierto.] peligroso. en tu cara). diario oficial de Boma. de las divinidades honradas en las alturas]. aotio -onis ( ago) i . publica. que se publicaba dia­ riamente y se fijaba en las calles de Boma ( beneficia in acta n on m itto. Acrlllas [c. . aoinus -i m. agrio. : ribera. ademán oratorio ]| manifestación de la actividad. forma­ ción en tres lineas. * d ia . acrátophoron [-um] . Acrocorinthus . disertación | | auditorio. quie­ r o ) t r . [la fama] va acre­ centando continuamente sus fuer­ zas) J | adquirir. ejecución. aoinus. : montes Acroceraunios [en Epiro] U -ius -a -u m : acroceraunio. la primera línea. /te. picante.Acherüsius -a -u m : aquerusiano. Actiacus -a -u m : de Accio [esp. * e x e | | batalla..: Aquilea (hijo de Peleo y de Tetls). in­ fernal. ardientemente (a. hazañas | | leyes. aciem instruere o instituere. acquiro -qu isivi -quísitum 3 (ad. conferencia. un camino más corto para enriquecerse).: los atenienses.. Acmdnensis -e: de Acmonia [c. en alguien). a. campo de batalla. acidus -a -u m : ácido. aoor -oris m . etc.. energía. [fig. baya. d iu r­ na. pastor amante de Galatea] U f .i n . ordenanzas..: acólito. no declaro mis favores en escritos públicos=periódicos) ! | | crónicas. de Sicilia]. mitológico]. playa. filo [de un arma o herramienta] II agudeza. v. [Perseo] .: Acidalia Iepíteto de Venus] i | | fuente de Beocia [donde se bañaban Venus y las Gracias].: sable corto [propio de los guerreros persas]. nunca se calma la agitación del espíritu) | | hallar repo­ so. : especie de dardo. Acrisius -ii m . acción . el dar las gracias. Aeran -ónis m . muertes. : Dánae [hija de A. * c o n v . : acciones. p l. proezas. inteUegere. vida ac­ tiva. veneno. gratiarum. 2 acta -oru m n. : Acradina (barrio de Siracusa]. acroáma -atis n . A crill» -á rum f. in tu o ore acQuiesco. realización. disposiciones. placeres de playa. Achillés -is o . rerum urbanarum o acta [sólol. Acroceraunia -iorum n. pers. hechos. dormir | ¡ mo­ rir f| calmarse ( m entís a gita tio n u m quam acquiescit. acipenser -eris o -ensis -is m . complacerse 1| tener confianza (a licui. -oné -es f . actividad (a.ii n . acerrime exspectare.. /vivacidad. Acis -is o -4dis m. cruelmente (m in a ri acriter. áspero» mordaz. Soerrime) : perspicaz. orilla del mar. Arglvo f -oniades -ce m . en­ tregarse al descanso. aoinacés -is m . viva. dia­ rios oficiales. acrimonia -ce f . boletín de no­ ticias. de Laeonia]. relación oficial de nacimientos. a honesta. acroásis -is f . Acriffi -iarum f . pugnare. enér­ gica. . un pez [para algunos el esturión]. acer. Acté [primitivo n. a. acies -ei f . un pájaro desconocido. : Acrocorinto [ciudadela de Corinto]. trip le x acies. ácricuius -a -u m : un poco vivo. . o -um -i n . Acrsus -a -u m : aereo [epit.i f . disponer el ejército en orden de batalla). de acer. lu­ char con encarnizamiento.: Acetes [compañero de Eneas. -ern o -ea 1 m . : frasco para conservar el vino. liberta de Nerón.. de Fri­ gia]. acrior. de su santuario de Apolo].i o -ei [ae. p l . Acrlas [c. ganar (acquirendce pecunias brevius iter. práctica. convertido en ciervo y devo­ rado por sus perros]. audición. .] H -onéus -a -um: de A. actividad física. v. : Acrisio [rey de Argos] 1 1 . p l. aguardar con viva Impa­ ciencia).: Acilio [n. victoriam acerrim e exercere. consuelo. ateniense 1 1 -aeí -óru m m. Accetés -is m .

por. XI. 2 Actor -6ris m. t actionarius . lanza. in ­ ten ció n : a. enla­ ce. envió una embajada a A. P r o x i m i d a d . administra­ dor. 1 1 3.. la recopilación de fórmulas hecha por Hostilio).: expresa: I. mordaz. re­ presentar tragedias con mucha fre­ cuencia). de a ctio ) f . dardos. al atardecer. vivió hasta la extrema vejez. proceso por hurto. aculeatus -a -u m : provisto de aguijo­ nes. púa | | pulla. contra [mil. con pasión. en el tiempo y en el orden afectivo y moral. de Instancia..: punta [de la espada.] (ad urbem proficisci. para. agüeros de­ ducidos de las puntas de las lanzas). gestión II t Actus Apostolorum. ad speculum. volver a la ra­ zón. ad me. durante (o Garumna flu m in e ad montes Pyrenceos pertin et. 2 actus -us (a go) m. aouleus -i m. actuaría. ad centuriones ora convertunt. acción judicial (a. a. penetrante. hasta. alfiler para el ca­ bello. térmi­ no. (dim. en el tem­ plo de Apolo).: aguijón. avivar : | | acentuar. de lugar menor]. procurador. famosos por la victo­ ria de Augusto sobre Marco Antonio] 1 1 -i us -a -u m : de Accio. F i n a l i d a d . ad Ariovistum legatos m isit. . función. hombre de acción). perspicaz. ad lunam. mi actividad política) | | proce­ so. determinación precisa de lugar o tiempo: Junto a [y p. discurso o escrito de acusación. se ex­ tiende desde el río Garona hasta los montes Pirineos. : ( causas a. pe­ netrante. con idea de movimiento real o figurado: l. agudeza. de espinas. gesto. resultado de una acción: hasta (virgis ad necem ccedi. ext. dedos] (auspicia ex acuminibus. tragaedias a-. en el espacio.] ( ad oppídum co n stitit. duración. de acutus): algo aguzado. de pers.: actuárius -a -um: fácil de manejar {actuaría navis o simplte. pécaris.: conductor. en mi casa. destin o.: Actor [hijo de Neptuno] H -¡des -ce m.: afilar (la espa­ d a].de un magistrado en el ejercicio de sus funciones: debates. en casa de [con n. ad. ante el espejo. /barca. actuosus -a -u m : activo. aoüté: de una manera aguda. acutus -a -tw». estimulante. sin Idea de movimiento: 1. astucia | | pl. cumbre [de una montaña] | | penetración. D i r e c c i ó n .: movimiento. fórmula del de­ recho procesal (Hostiliance actiones. acción [en pl. Actium -H n . de repetMndis. marcharon contra el enemigo) i | | 2. ante [esp. pe­ queño discurso forense.. III. de espadas. algo sutil. orador. acumen -mis (a cu o ) n. de ago) t r .000 hom­ bres) . sutil (a. en el mismo lugar]. de pers. cedem]. a. acto. v. de acuo f a d j . actuáriola -ce (dlm. acipenser. ad excogitan&um o in cogitando. por al­ gún tiempo. vuelven la vista a los centuriones. mociones ( actio de pace sublata est. a [la luz de] la luna. los peligros. proposicio­ nes. adiestrar. junto a. de ago. al día fijado. de la vista. con ge ru n d ivo ] (ad pugnam intentus. acupenser. sofisma sutil). | | movimiento del cuer­ po. pp. amarrar las embarcaciones a la cos­ ta. vehemente. actuaría. nave ligera) H -ius . escribano. ad quoddam tempus. ad hostem contenderunt. adición ( deligare naves ad terram. hasta 4. que reque­ riría i n ] . sarcasmo. prep. ardid. aguzar [la lengua. querellante. agudo ( acu leatum sophisma. de­ recho de paso | | medida de superfi­ cie. realización. injuria. a esto se añade). aotito 1 (frec. al instante. ser apaleado hasta la muerte) | | 4.]. ad diem. actuóse: con vehemencia. 1 actor -oris (a go ) m. actum -i n. acti­ vidad. gestor. ad Apollinis. distancia.ii m . ir a la ciudad [sin expresar la Idea de entrada a ella. *sup£r. límite. mordaci­ dad. la batalla de O. acütulus -a -um. derecho de demanda. /acta]. actútum: pronto.ii m. v. manda comparecer ante sí a Dumnórige. 1 actus -a -u m . de movimiento y n. a. del sonido. actívus -a -u m : activo. con v. nariz.. proce­ so por concusión). estimular. aumentar. [Patroclo]. a. ad se D um norigem vocat. toda negociación Ide carácter oficial] para el mantenimiento de la paz ha sido rota. ante. hecho de hacer marchar por delante al ganado. de ac. excitar. ejecutor. agudezas. v. en. del oídol. ingenioso. ad sanitatem revertí. administra­ ción. pastor). ad num erum quattuor m ilia hom inum . gula (a. pleitear a menudo. al torno) | | 2. adaptación. acus -us f. del frío].: descendiente de A.: aguja. sa detuvo an­ te la ciudad. dientes]. v ix it ad summam senectutem. a ten to al com bate. ad im perium .. con energía. ad A vollin is [sobreent. y promontorio de Acarnania. ac­ tor. estilete. los trances de la guerra. en el templo de Apolo. agudeza [de la inteligencia 1. ad torn u m . la mente]. ac­ ción de moverse. ad M antuam pervenit. rerum . furtis.. llegó a las puertas de M. con n. ademán del actor | | acto [en una obra teatral] | | período [de la vida] | | acción. actiunoula -ce (dim. ad hoc accedit.: estenógra­ fo. : afi­ lado. Junto a [esp. abogado. puntiagudo [díc. intendente. los hechos de los apóstoles. acuo -u i -u tu m 3 tr. agudo [díc. pp. vértice [de un cono]. sutileza. actudríus. a fin d e [frec te . mece actiones v u blícce. agui­ jonear. peñas. fino [dlc. ad vesperam. punta. de actuaría) f.. reali­ zador (a. *FEM. hacia. de fácil in­ ventiva) u acuta belli. : Accio Ic.: acto. a (pugna ad Cannas.

. de adimo. aña­ didura (. adductius: con mayor severidad. a volun­ tad de otro). addecet 2 impers.. addisco -didiei — 3 tr.: acción de alcanzar. según. captura. adamo 1 tr. pp. /crecer. acudir a [una per­ sona]. t adapertio -onis í. añadir a lo que se sabe. aña­ dir (rem ad rem . no es nada en comparación de Persio) .: hacer provisión de agua. espolear al caba­ llo). rígido. addictus -a -u m . coac1 adaetus -a -um . adaquor dep.: aumento. adbito —■ — 3 intr. comer. vender | | con­ sagrar. perf. de addico. de addico 1 1 -us -i m. conviene que seas mudo). ademptio -onis f. una cosa a otra. addubito 1 tr. ir a [un sitio] ( u r- . de adduco. ad do rm isco -------. addoceo -docui -doctum 2 tr. o aliquem a licui. ante. inducir.: tomar afecto. au­ mento. pp. adambulo 1 intr. adapertilis -e: que se puede abrir. l. de addo. devorar. 1i t o abl. additio -6nis f. 1 tr. ceder al mejor postor. conformidad. poner en duda (addubitato augurio. addidit ut. escuchar con avi­ dez. addietio -onis í. addioo -d ixi -d ictu m 3 tr.: aumen­ tar. addsnseo------.. ha­ biéndose juzgado el augurio como dudoso). in im icoru m meorum .: substracción. absor­ ber. 2 adaetus -üs m.: dudar.] corazón insensible. verse obligado a creer. pasear­ se cerca de. com­ parar. | | 2. adaugeo -auxi -aucturn 2 tr.: adjudicar ( i » p u b licu m bona alicuius. de adáiuco n adj. grabar en el corazón. conducir (e xe rcitu m subsidio alicui. los vo­ tos de los senadores lo han absuelto con creces. opo­ sición. t adductóríum -ii n. IV. disipar. a. apretar. fruncido. | | aplicar. cu m re. ante ( n ih il est ad Persium. arrastrar (aliquem ad ía cinus. rem in rem o rem rei. adicio­ nal. pp. poner (calcaría equo a. condensar. acc..: conviene [con ac.: dormirse.: llevar.: acero ]| diamante | | [fig. oculto].: acercarse.: ir andando. o inf. f addecimo 1 t r .Ligua. t additicius -a -u m : añadido.. e qu itu m adeequavit. adc. suplementario. al era­ rio público los bienes de alguien). pp. de pers. cu i me addixi. del dinero. hacer comparecer (ad populum . adamantsus o -tíñus -a -um : de acero. Igualar (re m ) H intr... adactio -onis f. ante el pueblo): llevar. adaugesco — — 3 Intr. convencerse. 4 tr. are.: regar | | abrevar. 1 adauotus -a -u m . apretado. el nuevo A. /ción. te m utu m esse addecet. adduotus -a -um . abrir. aumentar (gradum a. Ligo.: aditamento. rem. addixi.: el que lleva. t ademptor -óris m.: di­ rigirse. pre­ sa. ademi. como conviene a una madre. 2 adauotus -üs m . perf.: des­ cubrir [algo que está. replicó.: aprender ade­ más. de adimo. amar. cp.] (u t m atrem addecet. a esto O.: Igualarse ( senatorum urna copiase absolvít. acción de abrir o descubrir | | declaración. en comparación de. adaqué: igualmente. respuesta: a. dirigirse. dentis. adaperio -aperui -apertum 4 tr. gastar. de addo. empapar. a uno al crimen) | | pas.: acto de añadir. dedicar.: constricción. ante el creciente tumulto) II 3. severo. pp. aliquem cum a liq u o ).occupandum. destinar ( senatus. duro como el acero. acelerar el paso) .: adjudicación [por ej pretor] ¡ | | t condenación. añadió que).: adaptar. Jesucristo.: Adán | ] Novus Adam. addidi. adbibo -b ib i — 3 tr.: enseñar [a más de lo que ya se sabe]. o Adam A d a o -ámus -i m.3 Intr. ac­ cesión. adaquo 1 tr. creci­ miento. ajustar.: roer. al que me he consagrado) | | ser favorable [díc de los augurios]. e intr.] tanto sumo.: apertura. de adigo. que se añade al número de mis enemigos).: esclavo por deudas. ad'edo -édi S s u m 3 tr. perf. llevados por estas causas). los de los caballeros se han repartido por mitad.: sala de entrada. por adegerint [de adipo].: beber. pp. perf. en vista de (ad hxec Ccesar respondit. alcanzar.: espesar. ir a ver. explicación. addo -didi -d itu m 3 tr. adaequo 1 tr. v. [seguido de atque. arrugado. de adauoeo.. : diezmar | | tomar la décima parte. de acuerdo con (ad a rb itriu m alteríus. conciso.: agregar. enamorar­ se.2 t r . ad crescentem tu m u ltum . del fuego] consumir. addit&mentum -i n. 1 adeo -ii -itu m lrr.: ser obligado (ftis rébua adducti. additus -a -um. acrecentar. [díc. e intr. Adam indecl. asimilar (rem rei) . un ejército en auxilio de alguien). co m p ara­ c i ó n . adaxint.] aprender a hacer algo. t adti'uetor -óris m. adam&s -antis m. adduxi. a fin de adueñarse del poder). mordisco). adecuar. adégi. R e la c ió n .: empezar a adaugmen -m inis n. adormecerse. el senado. de adigo. va­ lor a los tímidos).: hacer igualé igualar (rem reí. perf. reducir. citar. que se deja abrir. portería. ademptus -a -um . [con inf.: contraído. adapto 1 tr.: crecimiento.: el que quita. addüoo -duxi -du ctu m 3 tr. se han igualado). inspirar (tim id is virtu tem . ataque (a. desgastar.

el que cumple. [con el Inf. obligar a [ad. Inven­ ción. t adinvenio 4 tr. disparar [un dardo]. a este extremo llegó la cosa) | | seguido de u t o de relativo [neg. pres. Adímantus -i m. adiens -euntis. adequito 1 tr... que (Tubo verba a. habeo) te . invitar (D um norigem ad se vocat. adhortor dep.: levantarse. hasta aquí. adhasus -üs m. | | cumplir. descubrimiento ! | | mentira.: aun me­ nos (cequalium.: conducirse. rei. Ccesar. portarse (sic se a. adhaeresco -hcesi -hcesurn 3 Intr. /miento. intr. t adinoresco 3 Intr. adipátus -a -um : gordo. Adherbal -alis m. aún. «m rem.: em­ pujar.: aplicar. adheesio. Adiatorix -igis m. deleitarse con. neg. Incitar [con u t. acercar­ se a. in a liq u o ). por esta lo­ cura) í | | además. César) | | a veces se usa como sinónimo de quidem ( tres a.] (tem pus adheerens.: cumplidor. de adedo. em­ pujar.: Inventor | | men­ tiroso. hallar.* pers. o con subj.: Invento. tanto que | | a. pecare e vicis adacto. hasta este momento. tu rri adacta..] yacer cerca de. gen. pp.: hasta ahora. v. sing. o abl. v. de tal modo que.: aproximación. perf. t adipeus -a -um : gordo | | vigoroso.. ir a caballo hacia [ac. adiectio -ónis f.: crecer.: arrancar.. dirigir hacia. aff. sebo.: exhortar. io d o ) tr. vineto in corpore adheerent. adimo -em i -em ptum 3 (ad. v. obten­ ción. alentar.: grasa. con mayor motivo. unido [con dat. de advpiscor. descubrit adinvice m = in vicem . Incapaz de soportar a sus Iguales y aún menos a sus superio­ res) | | o mejor (h o c consilio atque a. constreñir. de adicto. las [naciones] que bordean a este mar..: el que exhorta. poét.: exhortación.. el que alienta. el tiempo Inmediatamente subsiguiente.: aumento. aun más [c. recurrir a | | tratar H retí.: bromear. de va­ rios personajes]. adhibitus -a -um . dirigir [los ojos] | | añadir. ago) tr. pp. adinsurgo------. estar junto a. todavía. adhortátio -Onis f. hasta que) | | tanto más.. . fijarse. abl. lleno de gra­ sa. o ad consilium a. robar. portarse de tal modo). de ind. u t. ades. adheerere saxis. in con ac. o abl.: estar adherido. Adiabenus -a -u m : de Adiabena [co­ marca de Asirla]. entregarse. denso [el estilo]. adido. a. visitar una ciudad). o in y abl. pp. habiendo apro­ ximado una torre).: relinchar | | proferir ex­ clamaciones de júbilo.: comenzar a tener hambre.: Adiatórige [rey de los comanos].: Adherbal [hijo de Micipsa. arrostrar (p ericu lu m o ad pericu lu m ) l | | emprender (ad causam reí publicce. pp. agg..] ( aliquem in verba alicuius a.: hasta tal punto. t adimplétor -óris m. accesible.i n. t adinventor -oris m.: cabalgar hacia.. adigo -egi -actum 3 (ad. con ad.: ad­ herirse. atacar | | consultar (o ra cu lu m ) | | exponerse a... hace tres dias que andamos errantes). tan (a res rediit.. adhasio -ónis f.: adhesión.: Adimanto [n. em o) tr. /cia. con in. y tú. en tal grado.] prohibir. t ádiooor 1 dep. de adhibeo.. mostrar ( reverentiam erga déos. impulsados por esta decisión. adhinnio 4 intr. aumentar (á n i­ mos a. de adeo. adeptio -Onis t. respeto a los dioses) | | usar de. llevar hacia (te lu m a. manda llamar a Dumnórige y quiere que esté pre­ sente su hermano) | | ofrecer. üdic io ].: u t non o q u in ]: hasta tal punto que. de adiens. atascarse [al ha­ blar] .: adquisición. infundir ánimos) [poét. 2. t adinventio -onis f. o imperat. 1 adiectus -a -um. ne y subj.] dum [o doñee o quoad].bem a. estar situado Junto a. adésus -a -um . adii. 2 adeo adv. los alrededores. non. pres.. aceptar una herencia). adiacentes pop u li. ádicio [mejor que a diicio] -ieci -iectu m 3 (ad.. solo].. en especial ( tuque a. tan poco. po­ ner en ( aliquem consilio o in consilium . usque [itsque a..: lanzar.: invento. adhort&tor -Oris m. añadidura. muerto por Yugurta]. t adibilis -e: abordable. t adinventum . hacer en­ trar a uno en el consejo) | | admi­ tir.: descubrir. enjundia. adg. o dat. tienen abra­ zado su cuerpo encadenado.. quitar con fuerza. adeptus -a -um . adimpleo -evi -etu m 2 tr. ser vecino. aplicarse. v. confinar con (qiUB illu d mare adiacent.. pl.3 intr. n ih il m overunt u t. fratrem adhibet. adiicio. adhüo adv. amentia im pulsi. en verdad. e intr. de adsum. adeuntis. llevar a. estar colgado o asido de las peñas). aumentar más. p. ti­ rar. dispa­ rar un dardo. de adeo. de tal modo. adhibeo -b u i -b itu m 2 (ad. los pueblos vecinos) II ádiacentia -iorum n. superiorum in to lerans. la defensa del Estado) | | ( hereditatem a.. constreñir a uno a Jurar fidelidad a alguien). t adhserentia -ce f. o mejor. adlaceo -ia cu i — 2 intr. adherenadhaereo -hassi -hcesurn 2 intr.. adhesión. tanto. t adimplétio -ónis f..: [con ac.. estas palabras Impresionaron tan po­ co que) i| hasta tanto (a.: acción de llenar | | cumplimiento. adesurio 4 intr. 1 tr. pegarse a (ad rem.. 2 adieotus -us m. solo]. adf. soles erramus. haciendo traer el ganado de las al­ deas.: llenar . in re. sobre todo.: adherencia. adeps -ipls 1.

conde­ nar a alguno a la esclavitud. oímís et administros tuta ri.: lo característico.: la que ayuda. dirigir. pp..: unido estrechamente. gen.: acceso. se­ cundar (o diuvante natura. aditiális -e: aditialis cena.: el que añade. que confina con.. ayudante. administrátivus -a -um : práctico. característico. rodrigón. miraculum. relativo al servicio. ad aliquid. agregar ( aliquem. estaca. . t administrátórius -o -u m : que sirve.: las paradojas de los estoicos. adhesión.: juramento.: jun­ tar. maravilla. adiüro 1 tr. la amistad de una ciudad). ádiutus -a -um . pp.: A d m agetobriga [c. mara­ villosamente. el que ayuda. aña­ didura. maravillarse..: cualidad por la que un ser es admirable. aliqua re o cum aliqua re. uncir | | añadir.. puntal. captarse ( urbem ad am icitiam . preceptos en los que no existe cooperación alguna de la virtjid). ádiunctus -a -um . adiunctum -i n. tomar a alguien por socio) | | conseguir. jurar además. administro 1 i n t r . 1 aditus -a -um .: admiración.: asistir a los máradmátüro 1 tr. adiütSrium . aliviar. instrumento ( sine adm inistris.: adminículo. peculiar. ádiüto 1 (frec.: sostener. sin ninguna ayuda. de adiuvo.: ayuda ( sine adm inistratione hom ínum . administra .. ayudar H tr . con la ayuda de la naturaleza). adjunto. somjter algo a las armas romanas [por una sim­ ple sentencia]). belli. apresurar.: admirablemente. de adeo. admirandus -o u m : digno de admira­ ción. acercamien­ to.: unión. admínistrator -óris m. : ayuda. e intr. una cosa con otra). respeto.: la que ayuda o secun­ da (a d iu trice regvna. ac­ tivo. o ffic ii alicuius. anim i. ejecutar.: el que admi­ nistra. admirábilis -e: admirable. v. v. adminículum -i n. mezclar (a liq u id a li­ cu i rei. in dicendo. admirabiliter: admirablemente. dirección.: admirar. sorpresa | | veneración. aliquem in servitutem a. atribuir.. conjuración. f ádiuvamen -inis n . adelantar. sorprender­ se. con la ayuda de la reina). adminiculo 1 tr. pp.: Admeto [rey de Feres en Tesalia. *eur. proteger la obra y los trabajadores). t admirátivus -a -u m : admirativo. hacer participar.: ayu­ dar. sostén. ocasión. de adiuvo ) tr. adi.: dar alcance. /dir. lugar de desembarco. adiümentum -i n. admirátor -óris m.: agente. aumentar lo patético del discurso con las propias lágrim as): contribuir II im p e e s . t admiranter adv.: adjudicar ( causarn ali­ cu i a. admir&bilit&s S tís f. adiuvo -iU vi -iü tu m 1 tk. conseguir (p lu rim is in im ioitiis honores adipisci. asistir. de adiungo H adj.: el que ayuda. hacer uso de la ayuda de algu­ no). contiguo a. comida ofre­ cida por un magistrado al posesio­ narse de su cargo.. 2 aditus -üs m. autoriza­ ción. ayu­ dante. trabajar. fallar en favor de alguno. n u lla potest hom inis esse a i hom inem naturce adiunctio.: ayuda. adj. adminis­ tración.: acción de jurar II invocación. apo­ yo. agregar. admíror dep.. idiütrix -ícís 1.. asistencia.adipiscor -eptus sum dep. colaborador (a liq u o adiutore u ti. administer -tr i m. ace­ lerar. /tires. socorro. t admirUculum -i n. admlr&tio -ónis f. atado. Incor­ porar.. ejercicio. de adeps. prodigioso II -ia -íu m n. cooperación (sententice in quibus nulla inest v irtu tis adiunctio. 1 tr. t ádiürátio -ónis f. audiencia. ob­ tener. director. 3 (ad. t adiür&mentum -i n. admetior -mensus sum dep. implicar en. a. admirable como ora­ dor). admisceo -m iscui -m ixtu m 2 tr. adjunto. adl. socorro. ios qulnqueviros. pl. de los celtas]. . añadir a lo jurado. sibi socium a. 4 tr. aumentar ( mcerorem orationis adiuvare lacrimis suis..: meAdmetus . afirmar con jura­ mento. o adii.vitem . la dirección de la guerra. las que acompañan un he­ cho precediéndolo o siguiéndolo. apoyar [con estacas] (a. criada.: v.: administrar. adiütor -óris m. adiunctor -oris m.: circunstancias conco­ mitantes. exorcismo. gobierno (a.: hacer madurar. desem­ peño de algún cargo: exitus adm inistrationesque B rundisini portus impedire. enlace (a. estu­ por. aproximación II entrada. adición. llegar a las ma­ gistraturas). sorprendente.: Jurar. adjudico 1 tr. simpatía. ádiunotio -onis f.: aña­ dir mezclando. all. pa­ so | | posibilidad. aliqu id Ita lis armis a. al precio de Innumerables odios. cuidar. In­ clinación del alma. esposo de Alcestes].: ayudar.. adipis.: ayuda. sin la co­ operación de los hombres). ocuparse de. admirarse. asistir. auxilio.cb f. t admartyrizo 1 Intr. ayudante [designado oficial­ mente]. pasmarse. gerencia. no puede existir ningún acercamiento natural de un hombre hacia otro hombre).. pietatis adiunctum . agregado ( adiutores tr iu m v iri» quinqueviri.ii n. rasgos ca­ racterísticos de una edad. Admagetobriga -ce f. ganar.: es útil.. adiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr. apisco r) tr. agregados a los triunviros). administrátio -ónis f. parte integrante de la piedad) 11 pl. alcanzar. impedir la salida y la uti­ lización del puerto de Brindis). maravilloso (a.: admirador. unir.i m. rodrigar las vi­ des). lo peculiar ( adiuncta cevo...

apropiada.. ceremonias sagradas de la fa­ milia adoptiva. ir en aumento | | humear.. admonitio -onis f . acq-. adoptatio_ -onis f. aviso. célebre por su belleza]. recuerdo. adp..: suponer. ads.. adnátus.. fijar.: crecer. ast. . arr. encender. noticia. slones religiosas] (Iu n o n i Argivce iussos adolemus honores. dejar participar.: venerar. admodum adv. agnatus. adposco--------3 tr. ase. pegar fuego. aprobar. es ridículo hacerme esta observación)... Adramyttéus -is m. consejo.. l..„ v. 2 admissus -us m. mucho. admoderor dep. adopción ante el cónsul. proveer. : esforzarse. admordeo -Im oim ord i -m orsum 2 tr. apro­ ximar (scalas mcenibus a. perfectamente. consularis. admissum -i n. o de re. según los casos se traducirá por «por lo menos» o «a lo sumo».: Adonis [aman­ te de Venus. el lugar del sacri­ ficio ( flam m is adolere penates.. t admissor -oris m.: acercar.: convertir en vapor [en expre2. adolesco -ol&vi -u ltu m 3 Intr. falta.: acome­ ter. v. perf. admoneo -m onui -m o n itu m 2 tr.: la que advierte. permitir.. Adria-. admonitus -ils m. perf. Adrastus -i m..: advertencia. n adsp. lanzar hacia (in hostern equos a. v. ex­ hortación.. emprender. ador -oris n. 4 i n t r .: recompensa en espelta dada a los soldados vencedo­ res. adorar. .: cut adopertio -onis f. castigar. con paso apresurado) | | admitir.. de humo. lanzar los caballos hacia el enemi­ go.admisi. admurmuro 1 intr. reprensión. ass.. pp.. bloquear admolior dep. adrado -rasi -rasum 3 tr. f adst.. adorior -ortus sum dep. agnascor.. acer­ carse con trabajo H tr. a alguien una cosa). adr. adultum 2 t r . adolescens. tadórátus -us m. de admisceo. admügio 4 intr. admissio -onis I.. 1: moderar.] que­ mar. m.: murmullo de aprobación o de desaprobación. adopinor dep.. dar entrada..: adorador. v... cometer [un crimen]. proponerse. consejo. /audiencia.: morder. de adm itto. adornar. aplicar las escalas a las murallas). admurmurátio -onis f. v.: culpa.. Hadria-.: el Adrana [río de Germania. admixtus -a -um .: hombre lascivo. Adrana -ce m. /[una ciudad].: murmurar. : mover hacia..: arrimo.. de adm itto..: cercar. ab­ solutamente.. adoperio -operui -opertum 4 tr. Adrastéa o -tía -ce i. _ admótio -onis f. ann.: elegir. Adonis. Adonis -is o -idis m.: adoración | | preces. adorno 1 tr. adórátor -óris m.„ v.. susuadn. amones­ tar. v. v. admoni­ ción. aplicar (stim ulos ali­ cui a. admisso passu.: sí. asp. prevenir (rid icu lu m est istud me admonere. Implorar con oraciones. pre­ cisamente [en las respuestas] . cerrar..: Adrasto [rey de Argos]. v.: Adrastea [so­ bren. admist. adórnate: de una manera elegante.. que advierte. echar (a licu i rei manus a. consejera. que es justa. desarrollarse. sitiar. /rrar..: acción de admitir. echar mano a una cosa). /brir. por los recuerdos que los lugares despiertan).: el que hace recor­ dar. adoptivus -a -u m : adoptivo (sacra adop­ tiva. estimular (a d ). hacer acto de adoración. admissarius -ii m. decorar.. de adorior. v. admonitrix -icis f. a galope tendido. admoenio 4 tr. adortus -a -um . el actual Eder]. adoro 1 tr. pp.. rezar. ac­ ción de traer a la memoria. adm ixt. adq-. arder. s.: el que recibe | | el que comete. advertencia. atacar.: pedir de más. admonitum -i n.: adopción. t adoratio -onis f. de adoleo [raro] y de Adón. adolévi..: dejar raso.. admitto -m isi -missum 3 tr. distinguida.: soltar. recordar (aliquem alicuius rei.:_ responder mugiendo. en números redondos... aguijonear. advertir.: acción de cubrir. aplicación. v. rendimos a la Juno Argiva los honores debi­ dos por medio del fuego). contener.. admixtio -onis f. adoptio -onis f.. muy. -centia. em­ plear. de Némesis diosa de la ven­ ganza]. armar. /jerto). v. v. admonitor -oris m. app.: equipar. el Señor [nombre con que los judíos designa­ ban a Dios]. gloria militar II -eus -a -um : de espelta. adoptar.: admisión. emancipar a su hijo en vista de su adopción por alguien).D . trigo candeal.: adopción (a. dar audien­ cia. *ven. cubrir de vapor. etcétera. acep­ tar.. /aaolesco.: Adramitio [c. adulescens.: aviso. admoveo -m ovi -m otu m 2 tr. o -eos -i f..: recuerdo ( locorum adm onitu. : mezcla. advertencia. acercar. etc. 1 admissus -a_-um.: Adonaí. del todo | | con un numeral indica que la cifra no es exagerada. acceso. equo admisso. adnascor..: espelta. cu­ brir los penates con el humo de las víctimas quemadas) | | [en gen. adorea o -ría -ce f. intentar.: traer a la memoria.. hacer avanzar. incitar. [fig. in ado/ptionem a licu i filiu m emancipa­ re. v. t Adonái indecl. U adsc. 1 tr. pp.] opes adoptivos. estimular a al­ guien).. 4 tr. adoleo -olu i [raro -le v i]. admoderate: de una manera convenien­ te. frutos obtenidos por medio del inadopto l tr. de Misia] II -enus -a -um : de Adramitio. acción de adorar. li­ bertino.: adoración.

contra. falso. que está enfrente o de fren te (collis adversus huic. asistir ( h u ic adsunt. adumbrátus -a -um . /do.: instar. coronar. alterado. y -lo 1 tr.: halago. pres. aduncus -a -um : corvo. a lie u i) | | ponde­ rar lisonjeando (a liq u id ). la venida de los galos. encaminar. pp.: bosquejar. falsificar. adversio -onis f. díc. u n o adventu nostri exercitus deleti sunt.: adversidad. adultus -a -um. del lado opuesto. adulter -ero -erum : adúltero. adumbrátim: a manera de esbozo. perse­ guir. t adunítus -a -um: reunido. contrario ( alicui. pre­ tendidos comicios). una colína situada enfrente de ésta. crecido. mucha­ chito. aproxi­ marse (Ccesar a.: reunión. ad­ verso Ilu m in e. adulador. de ac. falso (adumbrata com itia. de adolesco y de adoleo U adj. avanzada la noche). con adulación. a la reunión) | | presentarse.: en contra. adusque prep.: hasta n adv. tostado. para con. en respuesta a. h ijo ya mayor.: acercarse [a grandes pasos]. el rigor del es­ tío. y í. aunar. de los animales. /sonjea. adversárius -a -um : adversario. de la m u jer]. importar U pas. venida. falsifícaadulterium -ii n.: el que transporta.: acarrear. t advector -oris m.: enemigo. de adverto 1 1 adj. quom inus o ne [c. esp.: encorvadura. adúncitás -atis f.. enemi­ go. juven­ tud. pl: los aduátucos o aduáticos [habi­ tantes de dicha c.: bosquejo. adversor dep. comparecer ( a licu i . contrario H _ -ius -ii m.: fuerza de oposi­ ción | | hostilidad II adversidad. pl. ex adverso. lisonjero. chamuscar.: en dirección hacia. adulta nocte.: unir. de adverto ) intr. aduro -ussi -usturn 3 tr. apariencia. adülor dep. de adolesco [adulesco ] K adj. p. de adumbro n adj... : reunión. 1 adversus o -um adv.: adúltero. adulta cestas.: transporte. a uno) | | desfavorable ( res adverses. Aduatuca -ce í. de advenio ) intr. combatir un proyecto de ley. borrador. rival k -ia -io ru m n. lisonjean­ do. 2 advectus -üs m. desgracia. pp. tiem po litúrgico antes de Navidad.] inflam ar de amor.: adolescente. acarreo. oponerse a que). confuso. adverto -verti -versum 3 tr. a pesar de la fortu­ na. acosar. reunir. adumbro 1 tr. t adversárietás -atis f.. pp. adveho -vexi vectum 3 t r .adsum Irr.: curtido. /lando. t adülanter adv. lisonjear (aliquem . sobrevenir. asistir (in conventu. muy joven íl -us -i m.: adolescencia. en­ frente.: estar pre­ sente. amante. fren te a. . iam iam que nuntiabatur. corromper ir t -ror dep. advena -ce m.: libro de notas. traído adveoto 1 tr. rogationi a.: adulterio. opuesto.: adverbio.: adulto. t adversitás -atis f. infortunio. ser contrario ( adver­ sante fortuna. la adversidad) 1 1. al encuentro II prep.: acariciar. la atención hacia. inesperado. : quemar.: vago.: dirigir. ad­ venim iento (. remontando el río. requemado por el sol. de importación.: llegar. advecticius -a -u m : importado. hacia.: cometer adulterio (ab aliquo a.: advenedizo.Gallicus a. esbozo. adulteración. joven H m. los jóvenes. adúno 1 tr. 1 advectus -a -um. adülatorius -a -u m : relativo aJa adujación. ser inm inente II estar ju n to a. t adünitio -ónis f . adultero 1 (ad. el que lleva. cur­ vatura. lego. a licu i a. adulescentulus -a -u m : juvenil. : transpor­ tar.: velar. * re s . extranjero. t adverbium -ii n.. ’ ptje. fic­ ticio.: jovencito. del p erro]: adular. adülator -óris m. reverencia servil 1 1 acción de prosternarse [los orienta­ les]. 1 (frec.].: acción de dirigir el espíritu. adversatrix -icis 1. adventus -üs m. advento 1 (frec. ganchudo. transportar. de. falsificado 1 1 -er -en m. ayudar. la adversaria.: Aduátuca [c. 2 adversus -a -um. con­ fusamente. adventicio. su­ plementario. adesse animo. hacia el lado opuesto) | | hostil.: adulando. e Intr. la sola llegada de nuestro ejército ha bastado para que sean destruidos) | | t adviento. tos­ tar. ciudad flore­ ciente. casual. llevar consigo. adu­ lación. advélo 1 tr. esbozar. venir. en comparación.: opuesto. enfrente de. rapaz. ser hostil a alguien. muchacho o muchacha joven [de los 17 a los 30 años].: la m ujer que con­ tradice o se opone. subj. asamblea. urbs adulta. prestar atención) | | ser propicio. cubrir. ante alguien). superficial. caricia. /de fuera. aduadulátio -ónis f. de adveho. adurgeo -ursi — 2 tr.: oponerse. for­ mado ( adulta cetate filiu s. se anunciaba la inm inente lle­ gada de César). in adversum. _ adumbratio -onis f.: adolescente. advenio -véni -ventura 4 intr. ignorante. a lter) tr. llegada. adulescentia -ce f. le defienden.: llegar. pp. ilusión. exótico. forastero. sum j intr.: el que adula o lit adüiatórié adv. [díc. con relación a. ser arrastrada al adulterio por alguien) | | adulterar. impúdi­ co. adulterinus -a -u m : bastardo. la actual Tongresl 1 1 -i -oríim m. adustus -a -um. sombrear. V adulescens -entis. de ac. pl. tomar parte. poner rígido [de frío ] | | [fig. . adven tíci us -a -u m : venido del extran­ jero.: en­ teramente. pp. de adüro n a d j . opuesto. volver hacia: llamar. llegar. a.um -i n. hacer halagos [con la cola.J.: oposición. t adünátio -ónis 1. belga. (ad. falsifica­ ción. y -a -oru m n. lisonja.

invo­ car la asistencia de alguien [esp.ii m. aboga­ cía. advertir.: edilidad. pl. estar enfermo. estancia. /Eacus -i m.: las islas Egatas [en el mar de Sicilia]. : edificio. «edilicius -a -um : del edil.. de Apulia].atraer sobre sí [la atención]. correr.: los eglnetas [hab. sp. hornacina.: los eginienses [hab.: Egea [n.: casa.. de Preneste] 1 1 -ánus -a -u m : de fifula. pla­ no de la construcción). v.: el que llama.: hacer rodar. de adveho. aegis -idis o -idos [ac.: Egeo [rey de Atenas. advolo 1 Intr. art aedifioátorius -a -u m : referente a la edificación !| | causante de II -ria (a rs): arquitectura. -ona] m. cediles cumies. de Acaya]. castigar a uno. concerniente al edil (cedilicia repulsa. aedificium -ii n. ninfa h ija de Asopo y madre de Eaco y Radamanto] ir -ensés -iu m o -étas -árum m. /guno. M gium . /Egium o -gion . /Edui S ru m m. fa ció) tr.. en la angustia de la muerte) aegerrime. abogado | | t protector.: Egimuro (isla de pe­ ligrosos escollos situada frente a Cartago). advoco 1 tr. consejo a un acusado.: Eaco [rey de Egina y abuelo de Ulises y de Ayax] n -ius -a -u m : de E. llevarse rodando. de Eginio]. con la cabeza de Medusa.: edil [magistrado romano que cuidaba del régim en mu­ nicipal. /Efula -ce 1.ii n.: Egio [c. v. cegerrim us ]. vlebis. pl.: Ebora [c. padre de Teseo]. aedilltás -litis 1 . ¿Eéta o is -ce m. >Ea ~ cb o -§ -es t. . amontonar 1 ! advolvi o se a.. consulta. ce. ¿Egatse -arum o /Egátes -iu m 1 . de Aca­ ya I. de donde. f -se -arum f. vulneribus o ex vulneribus. doliente. fracaso en la candidatura para el cargo de edil.: Eginio [c. el mar Egeo].: templo. de ceger.. *imt /Egisthus -i m.: Éfula o Efulo [c. de Briareo.: Ea [isla residencia de Circe y de Calipso] u aeus -a -um : de Ea. etc. n -tías -adis o -tíne -Ss t. adver.i n. pl. scriba. aegerrimus. aedificátiuncula -ce f. 3: anoadvexi.: los egienses [hab. de la España rom ana]. egeo.: Egina [isla del Egeo. reunión de los que asisten a un acusado ( cuín in gen ti advocatione. función de los ediles. ce. ayuda. asdés o -is -is f. de agre.: constructor.« i [are. construir (ceúúficandi descriptio. pos­ trarse (genibus alicuius se a. * t e m . escu­ do. H -ides -ce m. -eum y -ea] m. de Macedonia] u -iensés -iu m m. de un dios marino yerno de Neptuno.: eácida [descendiente de E. de Calipso. hacer venir. escudo de Júpiter]. de las aves]. aedifico 1 (cedes. darse cuenta . aedilis -is (cedes) m.: edificar. herido. sobren. aedituus . gi­ gante de cien brazos. enfermo del espíritu) | | dolo­ roso. : égida [escudo de Palas. /quitecto. advolvo -volvi -voffltu m 3 tr. sp. advocátus -i m.: santuario.: Eclano [ciudad de los hirpinos. pl. pl. act. advesperascit -rd v it impers.: capilla.: los eduos [pueblo de la G alla] H -us -a -u m : de los eduos. enfermo. ce. santuario. aca­ rrearse [o d io s]. penoso. v. -a] f. al N. angustioso ( m orte sub cegra.: asistencia.: pequeña cons­ trucción. acudir corriendo. aedificator -óris m. t aedituáli9 -e: referente a la guarda de un templo. perf.i] m.: casita. met. ¿Eggienses -iu m m. velar por aladvocátio -onis f.: ruiseñor. animi. de Egina]. prestar [aten ció n ]. t aedifex -icis m. AEculanum -i n.: vigilar. c. aeger -erra -grum [cp. /Egaeon -ónis [ac. ediles nombrados de entre los patricios.: la hija de E. de Egeo. /Ebútius . escribano del edil) H -ius -ii m. edificio. advigilo 1 Intr. abastecimiento de Roma.: Eetes [rey de Colcosi n -taeus o -téus -a. JEgae o /EgécB -arum f. n.: el mar Egeo H -aBUs o -éus -a -um : del mar Egeo. de los dioses].: guarda de un templo.] II -idéius -a -um : de Eaco. /Egina -ce f.: h ijo de Egeo [Teseo]. aedepol. de Egea. convocar. asesinado por Orestes].: constructor. aplazamiento i|| t excusa | | t con­ suelo. /chece. mansión. /Egeus -ei [ac.: llamar. del Lacio. /Egaeum o -éum mare [o solo Ae. llamar como ahogado. -um : relativo a E.. organiza­ ción de algunas fiestas.: volar hacia [díc. n. Mirabella]. *m e d (cegro corpore esse.: edificación.: Egeón o Egeo [uno de los n.: ex edil. dirigir [el espíritu]. pl. prosternarse. con gran núme­ ro de defensores).: Egisto [h ijo de Tiestes. gentilicio de varón] f -ius -a -u m : de Ebucio. advorsum -us -to. advolátus -üs m. v. ediles saca­ dos del pueblo]. aedis. aposento H -es -iu m í. ins­ pección de los mercados. /Egimürus -i f. aeditumus .: consejero. pl. t advocátor -óris m. ebucio. •etjr H -gidés -ce m. de diversas ciudades] 1 1 -aeus -a -um : egeo. aedicula -ce i.. precipitarse haclk. recurrir a. [M edea]. t aedon -ónis f. pl.: acción de acercarse volando. a g rio r sp. /Egjnium -ii n.: Eca [c. /Egion. echar­ se a los pies de alguno).: Ebucio [n. cedes. /Ebüra -ce i. sedificátio -ónis f. ce. /Ec» -arum f. adytum -i n. lugar del tem plo reservado a los sacerdotes. pl.| | in aliquem a. edepol. o -um .

igual­ dad de días y de noches. residencia de Eolo. aeneátor -óris m. /Enus -i f. tristeza. xgresco — — 3 intr.: enfermo. /Eneátes -u m o -iu m m. afli­ girse. /Egyptius -a -u m : de Egipto. dos made­ ros de la misma longitud. romano]. ffiquáliter: Igualmente. parecido. aemulátor -oris m. lo mismo que).•Egte -es í. aemulatio -onis t. pl.: Eolia [región de Asia Menor. segreo ------.: Enia [c. dolencia [física] | | aflicción. aegróto 1 intr. Hcem.: igualdad. Identidad. asquilibritas -atis f. aeneus.: con emulación. aegrotatio -onis f.: emulación. equitativamente. imparcial. HíEmus. ac \atque o e í]. aenigma -atis n. est m ihi.: Aelo [una de las Arpías.: Egos Fo ¡río y o. ecuánimemente. romano]. v. y -a -ce f. de bronce (aeneus u t st. uniforme. regularmente. regular. Im ita­ ción. con desagrado. /Emilianus -a -u m : Emiliano [sobre­ nombre del 2. -nis. pl. C. dat.: Egipto [reino de África]. de la misma edad.J: envidiar. regula­ ridad. regularidad. pl.ii n.: distribución armóaequilibrium . /Emonia. emílio. uniform e­ mente.” Escipión el Africano. /Enia o -§a -ce i.: aflicción. los romanos] II -adés -<B m. pl. uniformemente. gen. de Eolia] 1 1 -lis -idis f.: Equimello [barrio de Rom a]. h ijo de Venus y Anquises y caudillo de los héroes fugitivos de Troya en su viaje a Ita lia ]. aemulus -a -um [c. esto me aflige). rival [esp. mal humor.: estar enfermo.: caldero.] | | de la misma duración | | Igual [en forma. /Eneadas -arum o -um m. unifor­ midad. languidecer. t aequiangulus -a -um : de ángulos igua­ les. nivela­ ción (ce. envidioso. envidia.: los enianos [hab.: igualdad. cemulatio. aequabilitás -atis i. rec­ tamente. para que se te erija una estatua de bronce).: el que toca la trom¿Eneis -idos [ac. ¿ Elian us -a -u m : de Ello. constante. gen. seque: igualmente. invariabilidad. proporcionalmente. /de Asía M enor].: ecuanimidad. * c h i . /Equi -orum m.: canto fúnebre. emiliano.: emular. ■Anides -ce m.: igualación. Eólida [región de Asia Menor] n -ius -a -um : eolio [de los eolios. de Eolo]. asquinoctiális -e: equinoccial. _ /nica.ii n.: Eneas [príncipe troyano. sin cuestas 1 1 -is -is m .: enigmáticamente.: Em ilio [n.: enigma.: los eneates [hab. sereno. del mismo modo (dúos trabes ceque longce.: equilibrio.: émulo -la. -ida] í. tesalia. aegrótus -a -um: enfermo. aequinoctium . indulgencia. t «enigmatice adv. exasperarse. o dat. compeaemulátus -üs m „ v.: estar enfermo. o dat. /Emus. de Maeedonia] t -anes -um m. en equilibrio.: los ecuos U -iculus o -icus -a -u m : de los ecuos. -laterus -a -u m : equi­ lateral. querer rivalizar con [por envidia]. t sequanimiter adv. de Tracia donde Ti ~o derrotó a los atenienses en 4G vle J. excitar las al­ mas a la emulación) U inte. /Eoles -um m. a Eneas] 1 ! /Eneius -a -um : de Eneas.: Enaria [isla junto a Ñapóles.: los egipcios. de lados Iguales. t asquanimus -a -u m : ecuánime. Minia.2 intr. aequalitás -atis f. f aquilatarális -e. /Eneas -a m. envidioso. ce.: enfermedad [| indis­ posición. /peta.: emulador.: enfermar. aenipes -vedis: de pies de bronce. aegrimónia -ce f. salinos -i m. sequabiliter: con igualdad. v. 1 te . competidor -ra. aenum -i n. /Emilius -ii m. férreo.J.: enfermedad. t aemulanter adv..ía ríe p ite r ]. moderación. sgritüdo -inis f. pl. magnitud. a duras penas. adversario. equivalente. de color broncíneo ¡! indomable. de Enea].]: émulo. [c. /tidor. dimensiones]. in­ dispuesto *¡ -us . rivalizar con ( excitare ad cemulandum ánimos. constan­ te. pl. pl. egipcio U -ii -ioru m m. inquietud. squátio -onis f. ¿Egyptus -i f. *m ed.: Elio [n.: Enéada [h ijo o descendiente de Eneas]. nivel._: coetáneo. t aequillbratus -a -um : equilibrado. Aello -us f. /Equimalium . gentilicio romano] IT -ius -a -um : de Emilio. aegror -oris m. * c o n v . de Tracia: río de Recia]. Isquia]. /Enea. aquanimitás -atis f. contemporáneo. dios de los vientos] H -lii -iorum m. -nius. aénus. /Elius -ii m.. aegré: de una manera penosa ( hoc m.ii n. de Enia]. pl. llano. empeorar. en amor] n -us -i m. . difícilm ente. repartición igual de bienes). mesu' rado | | paciente. uno de los perros de Acteón].: Enobarbo [sobren.: los eolios [pueblo /Eolia -ce f.: con ecuanimidad. Aénobarbus -i m. /Egos flümen -inis n. aequavus -a -u m : de una misma edad. sufrir. h ijo de Lucio Em ilio Paulo] H -a -orum n.: enfermedad | | pa­ sión del alma. rival.: hijo de Eneas [Ascanio]. ín.: la Eneida [poema de V irgilio reí. estar celoso. : aeneus -a -u m : de cobre.: Eolo [dios de los vienasquabilis -e: Igual. uniformidad.: el barrio Emiliano [en Rom a].: eolia. /Eolus -i m.: Eno [c.: Egle [náyade. doliente. semulor dep. v. tratar de igualar. coetáneo [c. bonorum.: equinoccio.: los eolios [hab.i m. igjial. /Enária -ce f. v.es.: los Enéadas [compañeros o descendien­ tes de Eneas. Imparcialidad. act. /tos]. asqualis -e: igual.

tranquilo. la gloria de uno) .] campaña.: igualar. equi­ parar (H annibali P h ilip p u m . de cobre (cerati homines.. de donde la expr. retórico de Gnído] *1 -éus -a -um : esquileo. llanura.: encina. llano. cálculo sobre el valor de la moneda) U -ium . la bruñida superficie de los espejos).: cobre. t seramen -inis n. aera] m. levantar (aliquem ocelo laudibus. f i ­ jar la multa o la indemnización que uno ha de pagar) | | apreciar. speculorum. unísono. a uno hasta el cielo con alabanzas) . estar sujeto a evaluación. prcedia in cestimationem ab a liquo accipere. /Eson -ónis m. lugar favorable para luchar). bené­ volo | | inmutable. aesculétum -i n. justicia H ex cequo [loe. de aer. liso. cualquier objeto hecho de este metal [trom pe­ ta. t aequíperantia -ce f. | | comparar. v. de in f. ma­ rítimo.: aire. alcanzar (gloriam alicuius. aequitas -atis i. parangonar. pa­ ralelo II igualdad. fera. impar­ cialidad. óereus -o -um: de bronce. juzgar. perdido en el aire [de tan alto]. tribulación. ecuanimi­ dad.. llanura (in cequum descendere. defender prolijam ente la equidad contra el derecho estricto). aequo 1 tr. alto. aarifer -fera -feru m : que lleva o produaeripes -edis: de pies de bronce. dicta factis [dat.: encina H -eus -a -um : de encina. encumbrado. v. al aire. aesculeus -i f. de cobre. t aerisonus -a -um : que suena como el bronce. equilibrio moral ( anim i cequitas in i/psa m orte.| | llegar a igualar. apreciable. considerar ( vulgus ex veritate pauca cestimat. de ces. poner precio. los inferiores a los principales. es justo que). as ceris n. sangre fría en presencia de la muerte).] | | moneda de cobre.: h ijo de Esón [Jasón] H -nius -a -u m : de Esón. superficie lí­ quida [díc.: miseria. a Filipo con Aníbal). tasador. afligido. cequi bonique facere.: Es­ quines [discípulo de Sócrates.. asquor -oris n. tristeza. /Eschinés -is [ac.: campamento de . as [moneda rom ana]. oprimido de trabajos. orador de M ileto]. deudas) | | paga. pl.: templo de Esculapio. valorar ( pluris. cur­ so del dinero. en menos. sereno (cequo animo. relativo al dinero (cetaria ratio.: erario.]. equidad. echar a buena parte H ■uuin -i n. 2 aeris. tasa­ ción (in (Bstimationem venire. recibir de alguno tierras en pago de una deuda según la evaluación [fijada por César]. /Esopus -i m. gen.. del mismo modo. -im ] m.: igualar (aciem ce. 1 aeris. [m il.: Esís [río de U m bría]. apenado. t aequivocus -a -um : equívoco. equi­ parar.: Esernino [n. naves con espolón de bronce [naves de guerra]. de los ríos]. aéreo.i n. ¿Esquiliae. calma.: encinar. soldada). espíritu de jus­ ticia (m u lta pro cequitate contra ius dicere. aerátus -a -u m : cubierto de bronce (na­ ves ceratce. planicie. aér aeris [ac. ventajoso (locus ce.: contrapeso. sstim&tio -óm s f.: Esquilo [trágico grie­ go. aestimátor -oris m. estimar. tenuiores cum princvpibus. estatua. [poét. sueldo (ces m ilita re.: comparación.sequiparabilis -e: comparable. en más. Horce. ¿Eschylus .] ce. equitativo (cequum est u t [u or.: superficie plana (ce. /Esis -is [ac. áerius -a -um : reí.: evaluación. demoler un tem plo [lit.. aeruginósus -a -u m : cubierto de orín.] año. t aequísonantia -ce i. *m e d U -iu m -ii n. mar.« n. atmós. sestas -atis 1.: Esopo [fabulista: trá­ gico. -sonatio -onis í. ad dimicandum . cerarium Saturni. favorable. pena. aestifer -fera -feru m : caluroso. sequipondium -ii n.. gen. niebla.: dejarlo a ras del suelo]). aestiva -órum n. -issimus ): desgraciado.: -ram entum . tesoro público [situa­ do en el tem plo de Saturno.: estío. fru m én tu m ternis denariis. fácil. -em o -en ] m. adornado de cobre o de bronce. su­ perficie del mar. verano. aerarius -a -um : de bronce. formar un frente igual [que el del enemi­ go]. dine­ ro (ces alienum . en igualdad de_ condiciones.'. arma. igual­ mente. /Esernia -ce f.: Esón [padre de Jasón] 1 1 -nides -ce m. el trigo en tres denarios [cada me­ dida]. marino. filósofo académico. /ce cobre. de cobre.: erario [ciudadano no inscrito en una tri­ bu. sp. sequus -a -u m : igual (cequa pugna. ba­ talla indecisa [igual para unos y otros]).: bronce.i m. hom­ bres provistos de moneda. adecuar las pala­ bras a los hechos) | | allanar (solo tem plum ce. descen­ der al llano) :[| 1q justo. -ior. igualdad. minoris. de Esquilo. aestimo 1 tr. in cequo. aequipero [-paro] 1 tr. con serenidad) | | jus­ to. de doble sentido. bronce. aerumna -ce f. objeto de bronce. aerumnosus -a -um (cp. de bron­ ce. adv.: Esernia [c. molestia. litem a licu i o alicuius ce. de los Sam­ nitas] H -inus -a -u m : esernino II -ínus -í m.: Esculapio [dios de la M edicina]. *com.: llano.ii ra. romano]. aeraría ars. desinterés | | equidad. /Esculápius -ii m. etc. ora­ dor ateniense. aesculus -i i. privado del derecho de voto y exento del servicio m ilitar]. Esquilüe. espíritu de moderación. amigo de Cicerón] U -eus o -ius -a -um : de Esopo. aestimabiiis -£» estimable. la cosa evaluada.]. aequoreus -a -u m : del mar. son pocas las cosas que' el vulgo aprecia en su justo valor). ricos).: estimador.: identidad de sonido. degredi. tem ­ plo de Saturno] u -¡us .

pl. aéreo.ii n. ternura.: cielo.: asir. t ffivitas -atis f. del fuego].: acción de afectar. aspira­ ción. espumear. indecisión. afección.i n.: los etolios U -is -idis f. 1 affectus -a -um . las mansiones celestes. regni. regnum a.: palabras dirigidas a alguien. mujer de Egeo y madre de Teseo]. edad [de la vida] ( obsitus cevo. siglo.: eternamente. t affaveo 2 intr. hacer violencia a alguien. ninfa. duración de la vida ¡j inmortalidad. aestívus -a -um : estival. campaña. proemio. affectátio -onis i. poner . sepultura.verano [para las tropas!. buscar ( honorem a.: tierna. 3 tr. inmortalizar. elegantemente. aethér -eris [ac. de a fficio l¡ a d j . estado. duración de la vida. t aeternabilis -e: eternal. héroe epónimo de Etolia].: tierna edad. inquietarse. éter. eius daré p o tu it suspicioni locum.: Etolo [hijo de Marte.. cortés en el trato. premia­ do. laguna. robusta complexión del cuerpo. de afficio. aestuárium . aetás -atis f. acalo­ rarse. tomar. /Etna -ce o -e -es f. JEtólia -ce f. sstus -üs m.: la parte más elevada del cielo. la excusa de la vejez) | | tiempo 1 1 épo­ ca. si te preguntan cuál es mi edad). recia. seguir (viam.: eternidad. senti­ miento. nulla est.: para siem­ pre. corte­ sía. oceli. t affectiosus -a -um : afectuoso. el fuego del amor).: eternizar. go­ zar de una vida sempiterna). amigo de las chanzas]. atmósfera.: impresión. estado de ánimo. marisma. celeste ( se­ des cetherice. fuego (fu r it ce. affábilis -e: afable.: afabilidad.. eternamente. 1 aetlira -ce f. t affecté: adv. del agua]. -as] m.: acciones inmortales H -um adv. astroru m . tiempo. t affectivus -a -u m : que expresa un deseo o un sentimiento. t affectuosé adv. la nave con la [mano] diestra. corporis. firma­ mento. arruinado | | avanzado. vida (cevo sempiterno fru í. afectuosa­ mente.: Éter [uno de los n. pp..: traer. SBtátula -ce f. affatim: abundante. estado actual. gravemente enfermo). hervir [ba­ jo el efecto de una pasión]. ojo bien dispuesto) II seguido de un abl. constans.: veranear. /Etolus -i m. pl. aestu5sus -a -um : ardiente i | | espumean­ te. disposición de ánimo. inclinación. deseo. ¿Etion -ónis m.: el que desea o as­ pira con ansia alguna cosa [gen. mar bravio. querer asir. los grandes hombres de todas las épocas). 2 affectus -us m. inmor­ talidad. la inspiración divina.: favorecer. agitado. el mal presente no produ­ ce ninguna impresión sobre el sa­ bio). aevum . discurso. pasión. de los as­ tros). abrasarse. affecto 1 tr. el fuego divino. ad auras. aetherius -a -um : etéreo.: los etíopes [hab.. inclinación. aestivo 1 intr.: etolia. envejecido) II enfermo. contraer una enfermedad). edad viril.: estuario. resultado de una influencia. manera de ser (firm a a. eternidad. perf. fluctuación. vehemen­ cia. alcanzar. in­ fluencia (prcesentis m a lí sapientis a. siglo ( omnis cevi cla ri viri. oleaje. ambicionar un cargo.: duración de la vida (<Btatem degere. 2 aeternó: eterna. ce. 2 /Ethra -ce f. aguazal. affectio -onis f. infancia.: Etra [hija del Océano y de Tetis. affectátor -oris m. -era] m. suficien­ temente. dios del cielo. un camino). acogedor. per­ petuo if -a -orurn n. fogosidad. os. anhelo. excelente salud) | | dispuesto (oculus probé a. affero a tiu li allaturn irr. pl.: alzarse.: esfuerzo. modificación.:_Etión [pintor griego]. ciudad al pie del volcánl H -aeus -a -u m : del Etna n •nensis -e: de la ciudad de Etna. padre de Júpi­ ter]. /Ethiopes -um [ac. a. indica un es­ tado adquirido (a. perpetuamente.: Etna [volcán de Sicilia. manus a licu i a. su juventud pudo dar lugar a la sospecha. aestuo 1 intr. estado del cielo.: duración ilimitada del tiempo. aspirar. el flujo y re­ flujo del mar).] (a. aga­ rrar (navem dextra. eetherii ignes. a. eetherii equi. copiosa. veraniego. tratar de alcanzar. aestuósé: impetuosamente. afecto. afféci.. aire puro. aspirar al trono). expedi­ ción. t seternális -e: eternal. afectar. affabiiitás -atis f. marea ( cestus m a ritim i ac­ cedentes et recedentes. aire 5 1 /Ether -eris m. meum si quis percon ta bitu r cevum. : provisto. viva. etolio 1 1 -i -arum m. de Jú­ piter. bastante. una guerra adelantada y ca­ si terminada). griega] II -icus o -ius o -us -a -um : de Etolia.: gran calor. m orbo affectari. 1 aeterno 1 tr. estar ardiente. generación. t aeternáliter_ adv. Afer -fra -fru m : africano. risus . seternus -a -u m :_ eterno. debilitado (graviter a. inmortal. disposición física. época. t affectuosus -a -um : tierno. plática. agitarse violen­ tamente [díc. pasar la vida) 1 | edad (ce. niñez. los caballos del Sol). ardor. her­ vor. cargado de años. cetatis excusatio. afectuoso. pretendiente al trono. elevarse en lla­ mas [díc.: de manera atrayente. próximo a su fin (bellu m affectum e t peene confectu m . amor. desazonarse. de Etiopía]. pasión ( vectoris ce.. llevar (v im alicui a. affabre: artística. dulzura en el trato. affatus -us m. sepultado. el fue­ go flamea hacia lo alto).: edad. puerilis.: Etolia [prov. senectute.. dotado de (óptim a valetudine. aternitás -atis f.

s. prov. como me hubiese sido traída [la noticia de] la muerte de Hortensio) | | alegar. hálito.: brillar. sonreír (m ih i affulsit fo rtu ­ na. lle­ gar | | abundar (fru m en to a. apare­ cerse.: que sopla. e imperf. ser ins­ pirado como por un soplo divino).* pers. affligo -flix i -flic tu m 3 tr.: afligirse..] derramarse. derribar.: golpear. debilitar (james affecit exercitum. hacer chocar [con frecuencia o con violencia] contra (naves in vadis afflictabantur...: correr.: fijar. aspersión. signif. resp. affor dep. affleo 2 intr.: difusión. afuturus. ser herido gravemente).las manos sobre uno. las naves encallaban en los bajos). derramar sobre. refl. pena. dispo­ ner de los ánimos de manera que). imperat. arruinado (rebus afflictis. resp.l. p p rd e affundo. t affixio -onis f. olores que exha­ laban las flores) | j inspirar (quasi divino quodam s p in tu afflari.: aflicción [con de­ mostraciones de dolor]. pp. 1. inspira. des­ animarse]. im­ putar. aflicción. presentarse.: abundancia. de affligo) tr.: golpear. perf. . proveer a los suyos de botín y de tierras) U p a s . /fumes). de affingo. afectar [corporal­ m ente]. affinitás -atis f. hacer fracasar un negocio emprendido).: acción de golpear. inf. ins­ piración. afflicto 1 (frec. subj. de a fflu o H adj. so­ plando el viento sólo a nuestras es­ paldas) | | exhalar (odores qu i afflarentu r e floribus. affluens -entis. pp. t affüsio -onis í. lanzarse. de a ffligo 1 1 adj. conexión. afligirse. de los dos Escipiones H -¡cus -a -um : de Africa H -icus -i m. affatur. debilitar. de absum. imaginar..: Afranio [poeta cómi­ co. affinis -e: lim ítrofe. affirmáte: con seguridad. afflo 1 tr. 1 afflátus -a -um .: soplo.: que hace sufrir. (cp. imprimir.: Agame­ nón [rey de Micenas y generalísimo . rebajar | | afligir. cómplice Ii -is -is m. affiietus -a -u m . affundo -fü d i -füsum 3 tr. 2. u t. t affluitás -atis f. que res­ pira. flentibus. affui.: affari. affictus -a -um . ♦jan U -icanus -a -u m : africano..: llorar (a.. afianzar.: afirmación. con­ solidar [una idea o sentim iento] | | afirmar.. decir. hacer chocar contra (wisa parietibus o ad parietes a. Afránius -ii m. form ar (quee na­ tura corpori a ffin x it. pres. en una situación desespera­ da).. grabar en la memoria). afficio -fé ci -fecturn 3 (adi. recom­ pensar. de una ma­ nera firm e. averiar. affingo -fin x i -fia tu m 3 tr. dar por cierto. peena a-.: unión. p. arruinar.entissimus): abundante.: affare. alegrar. perf.: destructor.. saludar por últim a vez). arrui­ nar (causam susceptam a. pp. manus sibi a. tu carta me impresionó de tal modo que). el hambre debilitó al ejér­ cito). inf. 3. affulgeo -fu lsi — 2 intr. castigar. s. llo­ rar con los que lloran). t afflictator -oris m. tener trigo en abundancia). general de Pompeyo en España] 1 1 -ianus -a -u m : afraniano. poner a uno en un estado de­ terminado (aliquem sepultura a. Africa -ce f. abundancia. de affigo. 1 [usado sólo en ind. me ha sonreído la fortuna).. affüdi. parentesco por alianza. clavar a uno en cruz. affore y afforem. [fig. compli­ cado en.: Africa [una de las partes del mundo antiguo. -entiar. enterrar a uno. el Eurotas corre jun to a las mismas murallas) | | afluir. desesperarse.: ser afectado. leetitiá a. ánimos ita a. de adsum. ir o venir en tropel. epit. [c.. 2 afflatus -us m.. inventar.* pers. s. /tectoj..* pers. de peraffluenter: abundantemente. affúsus -a -u m . affatus] tr. (cp.: añadir for­ mando. puesto en un es­ tado determinado (gravi vulnere afJici. perf. de affundo. inculcar (m em orice a. Agamédés -is m..: confirmar. a los dioses). sujetar. implorar (déos. affígo -fix i -fixu m 3 tr. maltratar. añadir vertiendo. añadir. lucir II [fig. atribuir falsamente.: affabar. a esta ciudad nos dirigimos) | | anunciar ( cum m ih i de Q■ Hortensii marte esset allatum.: afectar ( litterte tuce sic me affeceru n t u t.. afligido. añadir de propia cosecha. de adsum.: afinidad. fa ció) tr. imperf. fut.: afluencia.: Agamedes [arquiAgamemno o -n6n -Onis m. ir. los órganos que la naturaleza ha dado al cuerpo [al crearlo]). precipitarse. desalen­ tar. fut. t afflátor -oris m.. afflictor -oris m. pres. causar. soplar contra o encima (terga tan tu m affiante vento. despedirse (extremum a. y p. gra­ bar una letra en la frente). desanimar [refl. abatido. llamar por el nombre).: pa­ riente por afinidad.] surgir.. golpearse [en señal de dolor]. littera m ad caput a. pres. sp. ator­ mentar. lleno (unguentis. affluo -flu x i -flu x u m 3 tr. poner a uno en posesión de algo (prceda atque agros suos a. fuerza vital a alguien) 1 ! pas. flu ir hacia o jun to a (Eurotas pro­ pe vpsis a fflu it meenibus. /ridad. prcemiis a. afflictiar)-.] grabar. configurar. afflictio -onis (a fflig o ) f. affirmatio -onis f. de Afra­ nio. afui. pp. de Afri­ ca]. affluentia -ce f. d iri­ girse ( hanc urbem afferim ur. f. o aferri. vecino. pp. suicidarse) f[ se a. aducir | | producir. seguaffirmo 1 tr. asolar | | se a fflictare o a fflicta ri. pegar (aliquem cru ci a. romper los vasos contra las paredes).: el ábrego [vien to del SO. afflictátio -onis i.: hablar ( nom ine a. affixus -a -um. de afflo.: verter. infundir (vita m alicui.

trabajo dia­ rio. Sens]. actividad.. orator.] montón altura. Cadmo. camino empedrado. Agave -es i. juntar. agedum. pro­ vocar un movimiento).: Agis [rey de Esparta].: conducir.: hacer más pesado. agitabilis -e: movible. disputaticmem. age y pl. agitatus -a -um. activo. c. ocuparse de (prcesidium agitare. v. aggravesco ------. ágil. de ago con­ vertido en interj. de flanco. montón de materiales de todas clases ( fossom aggere explent. se proponía renovar la guerra) II pasar (cevum. exagerar.: amor al prójimo. muelle. v. portarse. discutir ( sententia agitata in senatu.3 intr.: agregar.: los agatirsos [pueblo escita]. instruere. nunc. animado. permanecer (e q u ita tu m pro castris agitare iu b e t. grex) tr. agéma -atis n.. vivaci­ dad de carácter). agens -ntis. ciegan el foso con toda suerte de materiales). *sacb. se juntan a m i lado. en­ trar en discusión). de la paz) | | exa­ minar. ejercicio.: Agave [h ija de Cadmo].l excitar la actividad de. ad o in y ac. pp.. pres.: sobrecarga | | pe­ sadumbre | | vejamen. eficaz.: agitación. re­ mover. agito 1 (frec. t aggeniculor dep.: célibe. aggredior -gressus sum dep: 3 (ad.: pegar. vivo (a. o c. l vam os!.: amontonar. agitar. Perseo]. 1 1 -nonius -a -Um: de Agamenón. cosas mayores que [lo que pueden] las fuerzas. comarca (a.: Agesilao [rey de Es­ parta]. las Fu­ rias les persiguen).: campo. orador apasionado).: conductor [de ani­ males de tiro y carga]. elevación.]. Aglaié -es f. man­ da que la caballería se mantenga ante el campamento) | | vivir. fácil de trasla­ dar. empujar hacia adelante. *conv. con­ ductor de carros [en los juegos pú­ blicos 1. agellus -i m. aglutinar. age.: hacinamiento. por la derecha) | | emprender (m aiora viribus. t aggenero 1 tr. territo­ rio. frec. n a tu ra . una opinión discutida en el • senado). activo. a la act. vivacidad del espíritu). ága­ pe [com ida en común de los prime­ ros cristianos]. agilis -e (a g o ): ligero. agitátor -oris m. mover con fuerza o rapidez | | [fig .: Agatiraa [c.: llevar. asociar. perseguir. hacinar. de Sici­ lia 1 . país. acumular. empezar a atacar una ciudad. rapidez. m otum (ac. Agathyrsi -orurn m. unir. ator­ mentar (eos agitant Furice.: Agenor [rey de Fe­ nicia] U -reus -a -u m : de A.. hastam a. dirigirse a (a li­ quem o ad aliquem. de ago) tr. p. aumentar. hacer maniobrar una nave en el puerto. agite. perseguir. publicus. dum. reunir [c. descendiente de A. aggressio -onis i.de los griegos en T roya]. t agape -es f. 1: arrodillarse de­ lante. prontitud. de la Galia corresp. Agésilaus -i m. aggestus -us m . agitatio -onis t. la vida) H intr. Agathyrna -ce f. mozo de cuadra [úsase tam bién despect. por el lado descubierto.: palafrenero. auriga. ager agri m.: cuerpo de tropas esco­ gidas [en el ejército macedónico]. etc. tentar (a liqu em pe­ cunia. ab latere aperto. tierra. agite (imperat. diligente. de ago H adj. tie­ rra levantada para fortificar un cam­ pamento. en el terraplén).): ¡e a !. juntar estrechamente ( [se] lateri agglomerant nostro. pl.: Aglae [una de las gra­ cias]. agra­ var. Agedincum -i n. agedum. con dinero a uno) | | atacar (ex lateribus. de agito H a d j . grad ior) tr. mostrarse (ferooius caepit agitare quam solitus erat.. calzada [poét.: Agenórida [h ijo de A. 2 aggero -gessi -gesturn 3 tr. *GRA. agger -eris m. a alguien) | | tan­ tear. interno] a. sis.: Aglaofón [pintor griego]. * m u n . aggfütino 1 tr. historiador griego]. dat. blandir una lanza. iam. agitedum. Agís -idis m. v. poner en m ovim iento (navem in portu a. agilitas -atis f.: campo pequeño.: Agatocles [rey de Sicilia. proyectar (m en te agitabat bellum renovare. ligereza (a. cri­ ticar | | ejercer.]. acumular | | allegar. ¡y b ien !. se forman. agaso -onis m. o sea. construir un te­ rraplén.: añadir a los nacidos. epiquerema. modo. agamus -i_ m.: ac­ tivo.. pasar el tiempo. en to m o mió). Aglaophón -ontis m. añadir. te­ rritorio.: genuflexión. t aggravo 1 tr. ie a pues!. sondear. Aganippe -es f. terraplén [para un sitio] (aggerem iacere. m ovimien­ to.: consagra­ da a las Musas.: acercarse. exstruere. y c h i. pronto. dique. práctica ( m entis a.: Agedinco [c.: acarreo.: agilidad. ejer­ citar (h is curis cogitationibusque anim u m agitaverat. H -ridés -ce m. empezó a mostrarse más cruel que lo que solía). ¡veam os! [ús.: obrar. propiedad del Estado) II [en agrimensura] in agrum [opuesto a in fro n te J. agglomero 1 tr.: aglomerar. ad.]. de aggredior. aggrego 1 (ad. montar la guardia) | | disfrutar (paeem. 1 aggero 1 tr. t aggravátio -ónis i.: Aganipe [fuente con­ sagrada a las Musas] u -peus -a -um : de Aganipe II -pis -idos í. . escarnecer. cotidianus a. age. : móvil. aumentar. aggredi oppidum oppugnare. aggressus -a -um. pp. con estos cuidados y estos pensamientos había ocupado su espíritu) | | agitar..: ataque. 1 aggeniculátio -onis 1. Agénor -oris m. montón. o sea. Agathoclés -is o -i m. apparare. en profundidad.: agravarse. reunir. ve­ loz.

conocer. pacem a.: corestá juzgado. 1 1 -ii -iorum m.: víctim a sagrada | | t ago­ se [pers.. hacer una leva. ajusticiar agna -ce f. sublicas a.] dis­ t agonista -ce m. animam a. acusar. (a.il a„ estar ocioso.: luchar.: cordera. hacer avanzar ( vineas. Marius ad primos agebat.. corre con lento curso) | | grupo.. a la agricuBura ( agrariam ir. M O V E E H A C I A A D E L A N T E . peñar el consulado.: Agonales [fiestas llevar [delante de sí]. concita to agmine. cum metam entum . obtener aginen -inis (a go) n.. tratarlo cer después del testamento del pa­ bien) | | hablar. rem temptare. m ovimiento nado. agona. hacer el papel de amigo del em­ heredero legítim o]. operibus eius. admitir. dicionibus agebatur. hacer sa­ efectuar una distribución de tierras) lir. morir. a Dios por sus obras. estar distraído. agninus -a -um : de cordero n -a -ce 4.. encargado de la repartición de tie ­ las estrellas se mueven) | | perseguir. folia a. vitam a.i m. meditar). estar en juego adoriri. triunviro al cielo). relativo al puente de m adera]) H r e f l .: campo. agnitus alicui. procurar que. ' i ciudad empezaba a vivir notar. crecer (ad au­ agraria [la cuestión del reparto de ras palmes se agit. echar hojas). parte del padre.. de agnosco. luchador. A C T U A R EN EL T E A T R O O agnátus -i m..: el que reconoce.. perseguir ju ­ rino. estar '• de guardia. rem a. vivir. secum a. agebat. pasado ( iu cu n di a cti labores. situación determinados (civitas Icete agnosco agnovi agnitum 3 tr. quistado). columna ( prim urn a. gozar de agnomen -inis n. desterrar. mul­ acta a. -celfus -i m. carrera. vivir f. -or dep. pl. los hombres «u e agnitus -a -um. en sentido esp. los mantele­ t agónlsticus -a -um : agonístico. * e x e .Agonalia en honor de Jano]. na­ a.. [y en | | marcha de un ejército (in agmine Ind.: agonista.. *itjp. abordar la cuestión Palinuro avanzaba).: partidarios de la poner al enemigo en fuga. tes. tratar (cu ín ageretur ea res [en orden de batalla]). ¿n exiliu m a.: ejército en mar­ un triunfo) I) ocuparse ( alias res.. cum aliquo bene agnascor -gnatus sum dep.]). 1. perador). angustia. consulatum a. percibir. Mario_ estaba entre los primeros). actum est deruela. reconocido por al­ guien). agraria facultas. construir los ci­ agonotheta -ce. atacar durante la marcha. gratias a.. estoy perdido). de un combate. (hiem en sub tectis. 3. pariente de e n e l f o r o : representar (partes. de conhijo).: corde­ to.. un ciervo). conducir (ca. delectum a. cuando se trataba este claudere o cogere. en t ]. portarse bien con uno. de me. sacar fuera (hostem in fugam a. agnus -i m. triu m ph um a. in senatu. corderuelo | | -cula -ce f. [o que quadrato agmine. la rama se eleva tierras]: triu m v ir agrarius.. pellas.. 3 Intr. homines agnitor -oris m.: agnación [parentesco condiciones.. juzgar ( acta est res. en t agonem. llevar­ t agonía -ce f. dar lagrloola «sT. bellurn a... rebaño. incitar al crimen) | | tra­ t agonizo 1. el Tiber las penas pasadas son agradables. clavar las estacas [de un agrarius -a -u m : agrario. saquear. (le n i f lu it agmine Thybris.]: tratarse de. u t [o n e ]. ac.: sobrenombre. reconocer (deum ex tranquila. ad scelus a. pp. [fig. p a s a r e l t i e m p o . vanguar­ otras cosas.. aprobar. conceder. las casas. la paz) | | hallarse en un estado o agnominátio -onis f. portarse (lege a-. pl. h a c e r (niJi. [cumplir la le y]. (agere et ierre..: agnado. sing.. de parte del padre]. se trata de tu interés). poner en movimiento. qu i tune agebant. [en part.. -iu m n.. labra'dor. es sabido que el testa­ curn scepe ageres u t. zar ( fundamenta a.=-¿ s s r s ’ . ago­ nal.: corde­ quo. retaguardia. -thetés -ce m. 2. vivían entonces. y p a s . (ac.: cordero. 1 intr. tratar de cosas tratadas) | | titud. o animales como botín] nía.. moverse (stéllce aguntur. dor. a paso ligero) | | o en peligro (tu a res agitur. defender '(causam pro ali­ agnellus [dim. agón -onis m. un rebaño de cabras).: paronomasia. se discutían las agnatio -onis f. pleitear.. h ijo tardío [naci­ un papel. novissimum a. marcha. marcha en cuadro no. se acabó. el asunto rino. de agnus] -i m. hablar al pueblo. poner en plei­ t agníoulus . dicialmente.] term i­ curso. obrar. posibilidad de cazar (cervum .“g ° r e r rs|.. am icum imperatoris agedo cuando la fam ilia tiene ya un re. rras.: carne de cordero. poner las cosas como en país con­ atleta. excubias a. el invierno en agnitio -onis t conocimiento. avanzar (sese Palinurus agebat. agere id dia. de cha. tratar con ( cum po­ dre ( constat agnascendo ru m pi tespu lo a.. agonas): lucha. a uno)...las gracias. puesto que me mento es nulo si después nace otro pedías frecuentemente que. desem­ aCT«¡ S6H d© CtffG m -: agricultor.. dirigir la guerra.. pl..: presi­ dente de los juegos | | t presidente mientos [en determinada dirección]. combate [en los juegos públicos y ago egi actum 3 t e . arreglar un asunto. cerrar la marcha) asunto en el senado) H p a s .

: Alcón [h ijo de Astreo. alburnus -i m.: los agrigentinos [hab.. cen.2 Agrícola -ce m. m. * f e m . Alcamenes -is m. fogoso). lívido.: Alcinoo [rey de los feaclos].].: los soldados de esta legión. las comunicaciones del gran pontífice. ser blanco ( albente ocelo.: Alcidamante [n. ala -ce f. álárls -e o -ius -a -um : que forma parte de las alas de un ejército H -es -iu m m. afirmar. romano].: Alba [n. blan­ quecino. etc... Alba -ce f. de albus]-. Albinus . alauda -ce f. Albucius o -tius -ii m. de varios pers. Longa). emblanquecerse ( albescens capillus. alabastro. p. vivo. alacritás -atis f. Agrippína -ce f. de Agrippinensis Colo­ nia. ¡o h ! alien.: Albino [n. pl. c. ¿qué dices?. pl. alegría. anales.i m. gen. c. Alcón o -co -onis m. Alcména -ce o -e -es í. esp. Diógenes dice que sí.: blancura.: tropas auxiliares. Alcibiades -is [ac. *etjr. act.: Alceo [poeta lírico grie­ go]. de Albalonga] J | -ánus -a -u m : de Albalonga. Alcidamás -antis m. álátus -a -um : alado. albico 1 tr. Colonia]. act.: [n.: Ayax [h ijo de Telam ón]. Alcmaeo -onis m. an­ ciano^ Albici -orum m. de una le­ gión romana 1 í -as -arurn m. Albunea -ce f. * d o m .: Alcibíades [general ateniense]. romano]. pl. Agríppinensés -ium.: Alcida [descendiente de Alceo o sea Hércules]. vaso de alabastro para perfume. donde iban escritos los edictos de los pretores. Albinovanus -i m.: Alcestes [h ija de Pelias y esposa de Adm eto]. de áio. según dicen.]: decir que sí ( D iogenes ait. al rayar el alba). pl. ad y ac.: los álbicos [pue­ blo vecino de Masilia. Albión -onis 1. albatus -a -um : vestido de blanco. romanos].i] m.: ponerse blanco.: Albula [antiguo n.: Alcmeón [h ijo de Anfiarao.: los albanos [hab. * b a s . de Si­ cilia] f -ini -orum . pálido. presto.: bofetón. in y abl. ¿hablas en serio?). lista.: la blancura.: Agirio [c. del Laclo] U -áni -orum m. v. de bonanza [durante los cuales los alciones anidan]. aisne tu?. plum bum álbum. del T íb er] u -ge laquee] -arum f. Agylla -ce f.: sobaco. -im .: Alburno [m onte de Lucania]. tabla blanqueada con yeso y expuesta públicamente. [c. cuerpo de ca­ ballería auxiliar. albitudo -inis f. como dicen. tropas de caba­ llería. -em y -en ] m. m. decir. albidus -a -um : blanquecino. de varias ciuda­ des. de Sicilia] 1 1 -rinensis -e: de A. hombro. Alcestis -is o -idis f. / * c h i. de mu­ jer]. entusiasmo. el color blanco. caba­ llos blancos [reputados como los más veloces]. pres. n. Agyrium -ti n. .: ¡a h !.: Alcmena [ma­ dre de Hércules]. encaneci­ miento. propicio H -um -i n. etc. alba -ce f. [de dolor]: ¡ ay! Aiax -acis m. Alcaeus -i m. pl.‘ Aglla [c. amanece). romano]. estaño). Loquens o A. gozoso.: Albunea [fuente cerca' de T ív o li]. de Albalonga (A. . Al bis -is [ac.: alondra. Alcidés -ce m. [dim.: A lbio [n. alabaster -tr i m. de un retórico griego.. Agyieüs -ei o -eos m.: el que preside las calles [epít. ágil.: Agrícola [general rom ano].: agri­ cultura. áin [por aisne J: ¿es posible? ¿hablas en serio? ¿dices verdad? aio -is -ít. con ardor. Albula -ce m. alcedonia -ioru m n. Marsella]. quid ais?. pl.: Agripa [n.: de cabeza cana.: días de calma. bofetada [pro­ pinada por el señor para manumitir a su esclavo]. .. abl.. de Toscana] " -inus -a -um : de A. albus -a -u m : blanco ( albi equi. contento.: Elba [río de Germanla]. de diferentes pers.: perla blanca | | t vestidura blanca II t el alba sacerdotal. discípulo de G orgias]. alces -is f. Alcinous -i m. albano. [d e f. áh! interj. . albianus -a -u m : de Albio [n.: Alcamenes [escultor célebre]. cabello que se llena de canas. A ntipater negat. albicapillus -i m.: los agripinenses [hab. alapa -ce f.: Agripina [n.: Albinovano [n. albesco — — 3 intr. albius -ii m. ligero ( ala­ cer equus. agricultura -ce o -cultio -ónis f. alacriter: vivamente. de Agrigento]. voz divina que anunció a los romanos la llegada de los galos). pl. aiens -entis. ala [de las aves]. gozo. lo blanco.: fuentes sulfurosas cerca de Tívoli. pronto. ¿dices ver­ dad?. de fam ilia rom ana].: alce [cuadrúpedo rumian­ te ].: Agrigento le. albulus -a -um. ar­ dor. favorable. sostener (u t aiunt. Agrippa -ce m. ala de un ejército.. n. lux albescit. ai! interj. Agrigentum -i n. denuedo. de varón]. agripeta -ce m.: Albión [Gran Breta­ ña]. c. contingente aliado de un ejército [porque antes de la gue­ rra social las tropas de los aliados ocupaban las alas]. registro. Alus -ii m. filósofo pitagórico] U -onius -a -um : de A. pl.: blanquear. caballo brioso. fuego.: blanquear. Locutius.: dios de la palabra ( A . ]: vivacidad. colono. ala de un edificio. de Apolo]. albeo — — 2 intr. alacer o -cris -cris -ere: alegre. Antipater dice que no)..: el que reclama una porción de tierra repartida..

: especie de capa ligera. fuga del ejército). aliquantus -a -u m : bastante grande. ánimos ab aliqua re a. riesgo.: subsistencias]. de nacionalidad ex­ tranjera | | [ret. alióquUn] adv.: alción..] H -um -i n. aumentar. veloz.: bastante. algún dia. áleátor -oris m. aliénatio -onis f. v. allí. v. otros allí. alga -ce í. per­ turbado. de diversas ciudades] 1 1 -inus -a -um : de Alejandría [c.: Alesia [c.i m. alea -ce f. en otro lu­ gar.: alguna vez.: espelta. v. ales -itis adj.. en pl. volver a uno loco. alesco ------.: a otro respecto. que se ha enemistado con alguno. áleatórius -a -u m : relativo al juego. alibi adv. álifer y -ger -era -erum : que lleva o tiene alas.: Alejandro [n. martiu pesca­ dor. allec.: Alejandría [n. por lo demás.: durante algún tiempo. aliquantum . Aléí [c a m v i]: ios campos aleyos [por donde dicen que anduvo errante Belerofontel. alipés -edis: de pies alados. no poco H -um adv.. al id. veloz 1 Í m.. un poquitín..alcyón -onis 1. unas veces. que pertenece a otro. enajenado.. aliorsum o -sus adv. ena­ jenarse 2a voluntad. aliquantulum -i n. lo que pertenece a los demás.: enajenación. con alas. áleárius -a -um : relativo a los juegos de azar.. * v ir . aliquanto adv.: en otra dirección. de no ser así. vender algo barato. enajenar. finalmente. alió adv. ro­ mano J. aliquamdiu o -ndiü adv.. alienatus est a M etello. alejarse. desafecto. perdida toda sensación. hostil.: hacia otro lugar.. alienatus. alicunde adv.. abandono. en alguna parte. defección. de lo contrario. alienatus. alis. alienari ab in teritu . heterogéneo. ceteri alius alio. en otro sentido ( a lib i.] impropio.: crecer. Aliacmon. v. alimentárius -a -um : alim enticio. ya... Allecto. alias adv. a liquid parvo pretio a . ave.. convertirlo en enemi­ go [en pas. lige­ ro. vestido de caza. a veces. vender [en pas. alieno 1 (alienus) tr. veloz.. aversión (a. sentir hostilidad contra César. alius a.. locualiénigena -ce m. aquí. vestido de niño.). los otros se fueron cada uno por su parte). ser unas veces de un parecer y otras de otro.: apartarse. Alecto.: propiedad ajena. juego de azar.: pájaro. otras. ave cuyo vuelo es un presagio ( secunda alite. Alexandrea o -dría -es f. alienigenus -a -u m : extranjero. sacarle fuera de sí. que sirve de alimento. adversario. y f. con presagio desfa­ vorable). ignorante. venta.: por algún tiempo.: A lieno In . /que). un poco. hacerle delirar.: otra vez.: Algido [m ontaña cerca de Túsculo]. unos aquí. alipta o -es -ce m. v.: pasar al dominio de otro] (vectigalia a. alado. lego [in con abl. por alguna parte. alicula -ce f. des­ viemos la conversación hacia otra cosa. Haliaemon. urbs alienata. de al­ guna manera.: bastante.3 intr.. algo.. de otro (ces alienum . álec. ya. intempes­ tivo. a..: frío. Alfenus o -phénus .: hasta cierto punto o medida. ene­ mistarse] ( aliquem a se a. mercatura aliena dignitate pop-uli Rom ani.. enemis­ tad. trá fico incompatible con la dignidad del pueblo romano) | | desventajoso. aterido. algor -oris o -us -us m. amistad o sim­ patías de uno. por aquí y por allí.. Alésia -< c e f. 2 Alia. alienatus ab sensu.i n... aliqua adv.: bastante. enaje­ narse la amistad de uno. no usual ii desplazado. mala alite. aliquando adv. evi­ tarla. en otra ocasión. exercitus. cosa vil o despreciaalgeo alsi — 2 intr. suerte. desunir. enemigo (alie­ no esse anim o in Ccesarem. de ori­ gen extranjero.: Algido [c. alias. Alexander -dri m.: sentir frío. por otra parte. alio atque alio. en otro m omento. 2 Algidus -i m. alado. . defendemos las personas que nos son totalm ente desconoci­ das) I) extranjero. /ra. ciudad caída en poder de otro) II alejar.: de alguna parte o lugar. suo alienoque M arte pugnare. alias.: masajista [de atle­ tas y bañistas]. aliquátenus adv. con presagio favora­ ble. aliquam m ulti -ce -a: bastante numero­ sos.: alimento. helado. aiiquantisper adv. rom­ pió con M... Allia.: en otra parte. rápido... cesión. incertidumbre. algunas veces.: alga. /ble. de Egipto]. alicubi adv. en otra parte alica -ce f. Algldum -i n..: por otro lado. de la G alla]..: jugador de profesión.. en otra parte. a libi. a licu i m entem a.. a otra par­ te (sermonem alio transferamus. en fin. deuda.: un poco H -um adv.: extranjero. aliénus -a -u m : ajeno. de otra manera ( alias aliud sentiré. mal dispuesto para con uno. alimentum -i n. a. enajenación mental. sentir aversión por la muerte. alimonium -ii n. enemigo) II esp. por fin. del Lacio]. inadecua­ do. luchar con los métodos propios y con los ajenos) | | extraño (alienissimos defendimus. grie­ go]. a licu i o ab aliquo. 1 alia adv. apartar los ánimos de alguna cosa. hacia otro lugar. por uno y otro lado.: juego de dados. 1 algidus -a -u m : frío.: alim ento [gralte... una can­ tidad considerable. quam. descontentar.. enajenar las rentas públicas.: ceder a otro los derechos de propiedad.. inoportuno | | profa­ no..

. uno (d icet aliquis.: dirigir alabanzas a. cum aliis loqui. allabor. añadir trabajando. allectus -a -um.: alivio. hablar alegóricamente. otros incienso. ac o atque o quam o atque u t.. alguien dirá. aures a-.: alegorizar.: aleluya [voz hebrea: alabad a Dios].. v. [ aliquis y -q u i Indis­ tinta pron. otra no sufrir. disminuir el peso.: delegación. a liu b i atque aliubi. pp. de affero. t allevator -oris m.].: de otro modo. allevo 1 tr. a unos les gustan unas cosas. y pron. allexi. seguido de un caso obli­ cuo de alius o de un adv. allegatio -onis í. llegar a [con ad y ac. en un lugar. o quam o seguido de abl. a. depender de otros o de otras cosas.. es muy distinta la luz del sol que la de las lámparas. a lii alia amant. diferente ( alio die. en otro caso. en otro. allatro 1 intr. o pl.: algunas veces.. allabor allapsus sum dep. unos de una parte.. sin prep. aliunde adv.: levantar. lux longe alia est solis et lychnorum . de allicio. distinto.. alius.\ alegoría.: algunos. alguien. t allégoria -ce t. de m ovim iento]. cada uno teme a los demás. seducir. 1 allego 1 tr. aliubi adv. allec. a. aliud est gaudere. tus alii. diputa­ ción. adj. a lii a.. no de otro modo que si. perf.. otro (projereoant a lii pwrpuram. alis alid Igen. 2 allapsus -üs m. y pron..: elegir. otro a aquél [ lit . otro día. tres aliqu i aut quattuor. allaboro 1 intr. y tr. encogi­ m iento de hombros). uno.: ajo. alias [adv. a. aliunde. 1 Allllectó -us f. unos ofrecían púrpura.: intérprete de ale­ gorías. a otros otras.. allévi. aliud non dolere. postrar­ se a los pies de alguien. allaudo 1 tr. otro.. de alo.. aliusmodl adv. otros piedras preciosas. suavizar (o ñus a. allec. n ih il aliud. v.: desli­ zarse hacia.: de otro modo.: ladrar a. al­ guno.: en otro lugar ( a liu b i.] (um or allapsus extrinsecus. derivado de alius [alias... ac­ ción de llegar deslizándose. reprochán­ dole sus costumbres afeminadas de m il distintos modos. apoyar.. quid aliud fa ciu n t nisi suadent?.: -qua gralte. adj. poét. -quod. de otra pers. allectatio -onis f. de parte o persona distinta que. acullá.: deslizamiento. 2 alltus.] indica alternativa o reciprocidad ( cum alius a lii subsidium ferret. 1 allapsus -a -um. aliud melle. cum am ico vivitu r. distinto de la m iel) | | n ih il aliud. etc. t alleluiaticus -a -um: que alaba a Dios. f allegorista -ce m. genibus a. delegar.: atraer. por todas partes). de otro modo que. .: seducción. alegar.: uno distinto a otro d is tin to ].. adj. allatus -a -um.: trabajar afanosamen­ te en [con u t ]. v. unos tres o cua­ tro. de allevato corpore tu o n u ntia vit. aliubi. atque a. 3 intr. llegar a oídos). 1 alítus -a -um . aliviar. pp. alius. pp. ora de otro) | | otro. dirá alguno. de ales. las relaciones son de naturaleza distinta si se trata de un tirano o de un amigo. atque [o et o prceter. contra. calmar. dat. allevámentum -i n. eras distinto de lo que eres aho­ ra. socorriendo uno o éste. alium -i n. que. a. o cosa [= a b alio o ab alia re í (a. um erorum . una cosa es gozar. ali y a lei ]. nisi.] aliud iisdem de rebus sentiunt. de allino. ftlitis. a liquotiétnjs adv. aliquot indecl. ayudar. hcec et alia. allá. 2 allecto 1 tr. allacrimans -ntis: llorando. a. de allego 2 y allicio. como si. t allégoricus -a -um : alegórico. humedad veni­ da del exterior. -quid. indef. aproximadamente tres o cuatro). en caso contrario. aligerar. he engendrado a un segundo Sosias). de distinta manera (a. aña­ dir por elección. an­ tigua form a de alius -a -ud. o adj. no depen­ der de uno mismo). perf. p ro n . quam. exprobrans m ollitia m . a o hacia alguna parte [con v. alius alia aliud [gen. _ allevátio -onis i. indef.. a ac. otros de otra. otras en otro) | | alius en sing. aligeramiento. aliquo adv. t alleluia y hallelüia indecl. gritar contra [ac. a lii]: otro.: alegóricamente.: levantamiento. t allégorice adv... es­ tas y otras cosas.: Alecto o Alectón [una de las tres Furias). acción de levantar (a. distinto de ( alius eras ac nunc es. ora opinan de un modo. alius alium tim e t.. aliter adv. aligera­ miento. gemmas alii. non [o haud ] a.. gen. n o otra cosa que II alius. con dat. allex.. hal. t allégorizo 1 intr.. me ha anun­ ciado tu restablecimiento de salud). pendere. hallec. nisi.. nada más) (| alius. hablar a unos de un modo y a otros de otro). alis. sobre unas mis­ mas cosas. quam si [o quam cum o ac s i].. de otro lugar [indicando origen o proceden­ cia].]. uno más.aliquis o -qui -qua -quod o -qu id aüj. cum tyranno. llamar a formar parte [de un colegio. alivio.: de otra parte.. el uno teme al otro. alio atque alio loco. 2 allego -legi -lectum 3 tr.: el que eleva o en­ salza. ¿qué otra cosa hacen sino persuadir?. un segundo [equivaliendo a a lter] ( alium peperi Sosiam. non a. del senado]. dat. por ningún otro medio que.. com o justifica­ ción ]. unas veces en un sitio. pp.]: algún. acá y acullá.. citar Icom o prueba. allaudábilis -e: muy loable. pl.: enviar.

seducir. n. aliquid. pintar.. v. ad y ac. mantener el ejército do de alter en caso oblicuo indica a expensas suyas. cultivar ( imbres amnem máximes altera a lteri defuit..: -mentum -i n. rio) | | segundo ( unus. pl. principio. voluerunt.: alsi. de una palabra [cuando se emplea allocutio -onis f. chapotear | | hacer alusión.: aluvión. de Samnio] f -anus -a -um : de Alpis -is f. alpha n. indecl. arrojar contra. -j ’ < fo ic -Lexi -lectum 3 (ad. v Alfenus. encadenar.. embadur­ alte adv. alter ab illo.. choque. cada alludio 1 intr. Icedo) tr. estrellarse. alluvies -ei í . terallüceo -liuci —. alium.il alsius. lacio) tr. unus aut alter. opuesto. t alligámen -inis n. hacer pedazos ( aliquid ad t alphabétum -i n. civitas quam ipse semrius causa facit. verbum alíquod altius transfertur. a lo alto.!í6Íacio -feoi -fuctum 3 tr. el otro.: lucir. altero qu&que die.J un segundo. . ter. chancearse ( a licu i.: avenida. el uno. : fabeto griego | | t alfa.: alfabeto. quebrar.: el que ata.. brillar. U p a s .: A lfeo [río de la Allífae o Alliphae -ürum f. los demás (q u i m h il alte­ impunidad. y -inus -a -um: alpino. a lter. extender sobre. pro­ Aipés -ium í.]. propio o aliquem o ad aliquem.: jugar.: acción de atar | | ■Ius [cp. trabar.: -áre -is n. éste muy vicioso. frío. ex­ alter -era -erum [gen. aquél fue dación. (alter Themistocles.: altar. uno de los dos cónsules.. ganar. de la Galia Narbonense] H -¡cus -a cuando se trae de lejos el sentido -um : de los Alóbroges. primero. [c. alsius -a -u m : helado. riel nais de los íp. v. crecida.]. alluo -lu i_ — 3 tr.: A lia ¡río. uno que otro [en sustentar.alter. nutricio.. t altar -aris n.: acción de atar | | Alsium -ii n. a. uno u otro. spectare. n.: Alifas Elida] H -eus -a -um : de AJfeo. su locura tom a alas con la prójimo. el otro [de alloquor -locutus sum dep. extollere pugionem . un Estado. im pri­ (a. pl.. tera flu m in is ripa. levantar t al lisio -onis i. alterius.. el ter­ alumbrar [c. alud. ■< «!. alnus -i f..: atar a. el partido contra­ dar algo. eorum fu ror a litu r im punidos cualidades más importantes) | | el tate. in­ citar [c. allino -levi -litu m 3: untar. v. cadere. alter. el segundo después alludo -lusi -lusum 3 intr. los unos quisieron ser te­ almus -a -um : que alimenta. con alguien) | | pron. un nuevo.: alimentarse iíH? -oí f. mover. alteri populares haberi alluvio -onis i. feraz. . unus et al­ alo alui altum o a litu m 3 tr. algo contra alguna cosa). tum a.: los Alpes. t e r i]: uno de los dos. contrario (a lter congir la palabra [a alguien]. altera factvo. 3 tr.: alocución. tius.. dat.. t alligator -oris m. nidos por aristócrata* los otros por demócratas) | | unus. su­ Alphenus. di­ vertirse. al que siem­ da en bien de su prójimo). aquel. el otro. una metáfora algo atrevida]). a cada a„ acrecentar las lluvias el caitdal uno de los dos le faltó una de las del río. pl. _ /tamiento.: discurso.: l aif'gus -a -um: privado de razón | | ilpspi'oporcionado.: los Alpes. otro acercarse jugando [díc. otro yo) | | II favorecer ( a lludit tib i vitce pros. un segundo T. ..: empezar a agra­ río. obligar..: golpe. cero. el que no hace na­ per aluisset. la felicidad te sonríe). de algeo.L bromear. este [de dos] (a lter magnus.: -arium -ii atar moralmente. inun­ alter turpissimus fu it.. el uno campo). -gatio -onis f.: Alsio [puerto de Etrulazo1 ria] 1 1 -siensis -e: de Alsio..> ■ í. dos días [lit. de lo alto nar. aZsws]. tJ'íos.. grande. jugar con. ^i_-iensis -s: de Alia.. aludir a un nuevo T. frío). del m ar]. sujetar. año 302. n. de allido.: cosü hecha sin cordura. pre habia ayudado a desenvolverse) t alterátio -onis i. la otra orilla del allubesco -----. perf. de los Alpes. frir un contratiempo. que no corresponatraerse.: diri­ dos]. alhortación. aplasen alto un puñal ensangrentado. lazo.\ cambio. el primero. [seguido de n. allisus -a -um. el segundo. reciprocidad o alternativa ( alter al­ vivo de los productos de m i reducido terius iu d iciu m reprehendit. arenga. de aquél). caer de lo alto) | | profunda­ alMum. amarrar. bromear. hacerse reo de un crimen). el segundo. pp. trecentesim o altero anno. 2 intr. vender. ara ¡gralte.: aliso [árb ol!. dat.. educar.-ce í. criar. peritas.] ( somnos a-. barca. arengar. el primero. atenazar.: Alóbroges Ip.: cada segundo día]. al­ exhortar.: bañar. duw res promover. alimentar ( exercitum suis sentido indeterminado] II alter segui­ fructibus alere. plática. altaría -ium se scelere. Alpes H -¡cus Alifas. fomentar.. no hay nada más alligo 1 tr. mente. hondamente | | de lejos ( cum Allobroges -um m. Alpheos o -eus -i m.: atraer. alloquium -ii n. primera letra del al­ aliido -hsi -hsum 3 (ad. me agellus alit. alteri optimates. cruenmir.. alter [o h ic o is te ]. el allúci..: álos ! í amargura. sulum. frío (nih. pl. alter ego.: en lo alto. censura el juicio del otro. sujetar (a.3 intr. el uno.: nutrir.. más atadura. el chocar. /de. friolero 1 1 í alligatura -ce f. m irar a lo alto. vocar el sueño). del ant. v corr’ite fúnebre en silencio.

y h a llü c-] dep. fosos de 5 pies de pro­ fundidad cada uno. t amárico 1 tr.: amargar.: con amabilidad.: Amaltea [cabra o nin­ fa que amamantó a Júpiter. alterno 1 tr.: Amatus [fundador de Am atonta] f f. el gran C.: declaración de amor.: alejamiento. afectuoso n m. amante.) | | pro­ fundo. debate.: amargor. colmena. se con did it alto. pl. p. y -a -ce f. amandátio -onis f. altior.: pequeño lecho de un río. altisonus -a -u m o altitonans -ntís: que suena.: amargura. artesa. de extensión] altus.: Am atonta [c. este pavor recíproco.]. deli­ rio.: niño. desapacible. nacer dos co­ sas alternativamente II i n t r . alta pax. del Kpiro] U -tiní -Orum m. no­ driza. tierAmalthéa -ce f. herida profunda. amare: amargamente. alterutrius.: amigo.i m. altis ordinibus [m il. t alternatio -onis f. alternativamente). alvus -i f. amans -ntis. alumnus -a -um : educado. amátor -oris m. de acentos sublimes. pl. *Rtrs. navegar en alta mar). amárus -a -um : amargo.: lo alto.: m ejo­ rana. ámaniiensis -is m. de alo. bañera. amatío -onis í. soñar. + alticomus -a -um : de cabellera levan­ tada [fig . amante. . vientre. naves en alta mar.altercado -onis f. alejar. altivolans -ntis: que vuela alto.: que ama. sibila de Cumas]. t ainaresco — — 3 intr.: cavidad.: alter­ car.i n. a cada uno de los dos sucesivamente. criado ’ ¡ -us -i m.: enamorado. altilis -e: cebado. altercor dep. 1 altus -a -u m (cp. /namente. Amaryllis -idis [ac. de amo II adj. /go. amando 1 tr. perf. también se de­ clinan alter y u te r por separado].: amargar. de Chipre. profundidad.]. elevado ( murus sex pe­ des [ac. desde el cielo. relegar. recusación de jueces hecha al­ ternativam ente por cada una de las partes. en. taltithronus -a -um: de trono elevado. grande.]. ensueño. [diversos ob­ jetos de piel] zapato | | bolsa | | lunar postizo.: habitantes de Amancia. /tario.: vientre. que se refiere a uno y otro. ilustre (a lto a sanguine Teucri. amarantus -i m. 2 altus -a -um . remoto (ex a lto rem repetere. alui. dia­ logar). alternis [usa­ do como adv. amaritudo -inis f. levantar. dis­ cípulo. lecho o madre de un río. [raro -co] 1 intr. altrix -iois f. des­ tierro. * t e x . casco de un navio. a ltum vulnus. debatir. elevación. grandeza [del ánimo. en profundidad) | | lejano. de la anti­ gua sangre de Teucro) fl -um . madre. amáracum . disputar. Amasenus -i m.: amabilidad. altitúdo -in is f.: monte Amano [entre Siria y Cilicia].: elevar. alumno. disyuntiva.: Amarilis [n. insig­ ne ( altus Ctesar. de pastora]. gordo U -ia -iurn n. alticinctus -a -um : que lleva la ropa arremangada. altor -oris m. t altífico 1 tr. barquecilla. sp. a lteru tri.: altercado. in hoc alterno pavore. con un tem plo de Venus] T I -thusia-ce f.: alternar. mesa de juego. Amarynthis -idis f. el uno o el otro. Amantia -ce i. abismos (in alto vitioru m . amanter adv. de la gloria] | | profundidad. alternativo. álücinor o alluc. pp.: Amancia [c. y í. pres. de Diana]. antiguo. recíproco ( reiectio alternorum iudicum . -id a] í.: amargarse. alveus -i m. altrinsecus adv.: altura. ácido. alüta -ce i. la nave se refugió en lo profundo del puerto. altiusculus -a -um : bastante alto. altissimus]\ alto.[m ejor que haluc.: nutridor. de exten­ sión] altee. fondo de un navio. de alo. o -us . en un abismo de vicios) | | alta mar (naves in alto . mordaz. amante. altercátor -oris m. hondura.: afectuosamente. etc. engordado.: amargamente. ca­ rena. digno de ser ama­ do. pupilo. y f. artesa. navis porty. que está en el fondo ( fossce quinos pedes [ac. alter­ nativa. que retumba desde lo alto. &c alto. de Amarinto [sobren. Amathus -untis m.: amanuense. amasius -ii m. : alter­ narse. álúcinatio -onis f. tom ar un asunto desde el principio). en dísticos. f amanter adv.: de la c. 1 intr. colmena. o amáror -oris m.: alucinarse. profunda paz. entrañas [m atriz. enamoramiento. dudar. alveare -is o -veárium -ii n. piragua. amante.: sucesión.: interpelante.]. alterna loqui.i n. carácter re­ servado. hondo. agradable. amarities -Si f.: Amaseno [río del Lacio 1. estómago.: Venus.: alucinación.: amador. * v i r . barreño. amábiliter adv. desde la altura [del p od er]) | | lo profundo. vaso pequeño. alternus -a -um : alterno. muro de 6 pies de altura). alveolus -i m.: piel o cuero blando [cur­ tid o con alumbre]. cube­ ta. amábilis -e: amable. uno de los dos. alteruter -u tra -u tru m [gen. de­ lirar. triste.: aves de corral ce­ badas. dilec­ ción.: colmena. tristeza. dat.: nutridora. nutricia. altum tenere. volver amart amárifico 1 tr.: del otro lado. altura (ab alto. discusión. volverse amargo.: amaranto [planta]. uno después del otro (o Iternis versibus. secreAmánus -i m. amábilitas -atis i.: apartar.

: amorosamente.: ausencia de razón. andar sin descanso). on e rn y -ona. cor­ tejar. am bigo ------.: los ambarros [p. extr^agante. circular. pl.: amén.: Ambracia [c. de hereditate a. du­ dando.. amendo. equívoco ( ambigua oracula. y no cabe duda de que lo ha­ bría hecho. de doble senti­ do. ambitiosus -a -u m : que rodea.: palo. ius quod am bigitur. rodear. contorno. 2 ambitus -üs m.: ambigüedad. pp. los dos al mismo tiem po [se diferencia de uterque en que éste significa «uno y otro».: amante.: de manera ambigua o equívoca. ambulatio -onis f.: comer. t ambidexter .. o si. Ambivariti -orum m. vasallo. rodeo. etc. am búbái» -iarum í. ambiguitas -atis f.: los ambianos [p. corregir un discurso con com­ placencia).: ir y venir. t amén indecl. ambi­ cioso.: por ambición. ago) in tr. andar por ( perpetuas vias.]: discutirse. pugnabatur . la que ama | | amiga. complacien­ te. ámentum o amm.: dudosamente. pl.: andar alrededor. Amazón -onis [ac. ambitio -ónis f. v.: -ones y -onides] f.: ambidextro. sinuosidad ( lon­ go. ímparcialmente). Ambiorix -igis m. con ostentación. vanidoso. ambrosius o -eus -a -um : como ambro­ sía. ñeque a m bigitu r qu in facturus Juerit.: m ovimiento circular. Ambarii -iSrum m.: amelo [flo r]. quemar a medias. roer alrededor. no sabiendo qué partido tomar. pasearse U tr.: ambrosía [m anjar de los dioses. ambustus -a -u m . así sea [pala­ bra hebrea]. amento 1 tr. cohecho (le x ambitus o de am bitu. pl. ambitiose adv. ley sobre el cohecho). ambo -ce -o: los dos juntos. a cargos..: paseo. el derecho que se discute). enigmá­ ticas. adornado con amatistas. o tr. subterfugio. Ambibarii -ioru m m. poco seguro H -uum -i n. estúpido. de la G a lia ]. Ambracia -ce f. Ambiáni -órum m. imperandi. ambigüedad. dar vuelta al­ rededor de (v ica tim ambire.. eo) tr. amatorius -a -u m : de amor.3 (am b. aunque no sea conjunta o sim ultáneam ente]. de la Galia belga]. de Epiro]. * e x e . con in­ tención de agradar ( orationem a. pleitear ( haud ambigam hicine fu e rit Aseanius an. intrigante.: correa aplica­ da al dardo. pp. digre­ sión. Ambívaréti -órum m. palabras misteriosas. jabalinas prestas a ser lanzadas). longce ambages. de Umbría] 1 J -inus -a -u m : de Ameria. fuera de sí. el combate era indeciso).. amátorié adv. larga es la historia de su ofensa. con de y abl. de la Ga_lia]. de la Galla belga]. Amestratus .j alcanzar a uno un daño (prope ambustus damnatione. erótico 5 1 -ium -ii n. 1 ambitus -a -um . amando. heroína de amor 1 1 -onius -a -u m : de amazona.i n. ambiguo. muy com­ plicados sus incidentes): circunlocu­ ciones. rondar a uno pidiendo. oscu­ ridad. est iniu ria . pre­ tensioso. pl.: vuelta. litigar. afán de popularidad o de fa­ vor. ambigüedad. consilii. ambigué adv. ambúro -ussi -ustum 3 tr. ambedo -edi -esum 3 tr. pompa. ambrosia -ce f. *eur. libertino.: filtro amoroso. alameda. pl.: esclavo. centauros [m itad hombres. perfumado con ambrosía. irresoluto (a.: quemar en torno. ambulo 1 intr. de la Arm órica]. aquello mismo que se discute. ambactus -i m. ambulatiuncula -ce f.: pequeño paseo. estaca [esp.i f-* A m e s t r a t o l e . ambio -iv i o -ii -itu m 4 (amb. . a. mudable (a gn ovit prolem ambiguam.: equívoco. a m bigui viri. recodo.tr i m.: los ambiliatos [p.. apasio­ nadamente. Ameria -ce f. incierto. ávido de gloria. defe­ rencia. dudoso. m itad caballos])..: los Ambivaretos [p. osten­ tosamente. disoluto. solicitar.. no decidido a mandar).: quemadura. de am buro ^ -um -i n. partidario. oscuro). pl.: Ameria [c. pl. no discutiré si estuvo aquí A.: los Ambivaritos [p.. para sostener las redes de caza]. ávido de popularidad. oráculo enigmático. desatina­ do. o q u in y subj. [impers. chamuscar | | [fig. Ambiliati -órum m.: recorrer. untura].-i n. de­ mencia. reconoce la incertidumbre de nues­ tro origen. de manera incierta o du­ dosa (a. que en­ vuelve (am nis a. río que circunda) | | que aspira a honores. disputar. t ambigenter adv.. corrigere. parcialidad ( sine am bitione. extravío. amellus -i m.: dis­ cutir. casi alcanzado por la condena).. ele Sicilia] H -inus -a -um : de Amestrato.amigo.: los ambibarios [p.: Ambiorige [jefe de los Eburones].: Amazona [m ujer guerrera]. litigar por una herencia) H p a s . circundar. amatorio. deseo.: proveer de una correa ( hastíe amentatce.: cortesanas flautistas. ames -itis m. ambages -is f.: ajetreo de los candi­ datos solicitando votos. lanzar una jabalina. amethystinus -a -u m : de color de ama­ tista. pl. locura. loco. ambigú us -a -u m : variable. ambages. hacer la corte. de ambio. ambulácrum . ostentación. in ­ sensato. amens -ntis: demente. t amatrix -icis i. interesado. de la Galia belga]. ser objeto de litig io o dis­ cusión ( illud ipsum de quo am bigitur.: paseo. excusa. ambición. meandro [de un río]. ir de ba­ rrio en barrio). revolución [de los astros]. circuito | | intriga para obtener cargos públicos. complacencia. ■ amentia -ce f.

de amicio. amentum. amixi.: amatista [piedra preciosa]. abando­ nar. de los Sabinos] n -ñus o -mnus -a -um : de Amiterno.i f. amo .: amar. [absol.patriam.. romper las relaciones. — la s luchas de los gladiadores eran de origen etrusco y se practicaban en Homa. dissociare. soltar (a m itte me. una ciudad). agradable. 1 amictus -a -um . amistoso. la ocasión: vitam . querer. t amicális -e: amistoso. hacerse amigo de uno. t ámissibilis -e: que se puede perder. amículus -i m. celoso de m i dignidad). especie de vid. estar enamorado de. a la patria. ma­ nera de envolverse con la toga. dejar marchar. /der.EL ANFITEATRO. disrumpere. amiamicé: amistosamente. acto de peramita -ce f. placentero. amicitia -ce í. a. al aire libre. te ruego. non omnes eadem amant. arreglarse. ia cio) tr. a sí mismo). Ammon -onis m. gustarle a uno. amicio -icu i o -ix i -ictu m 3 famb. ammentum.: envolver. oppidum .: tía [paterna]. amigable. esí m ih i am icitia cu m aliquo. si me amas. toca | | t amito.: amistad. uniendo dos pequeños teatros desmontables de manera que el fondo (arena) quedase cerrado. de ames. perf. amistoso.: el o la que ha­ bita cerca del río. t amicabilis -e: amigo.: amigablemente. amistosamente. el Eridano [constel. manto. velo. desde muy antiguo. dim itiere.: Júpiter [adorado en Lib ia]. en el Foro. el curso o la co­ rriente del rio ( secundo am ni o ad­ verso amni. Hamilcar. confidente. trabar amis­ tad. Amiternum -i n. amissio -onis í. be­ névolo. amigo tierno. alianza. 2 amissus -üs m. gen. buenas rela­ ciones ( am icitiam colere.] entregarse al amor (insuevit exercitus amare. aliado [del pue­ blo romano]. El prim er anfiteatro de piedra fue construido en tiem po de Augusto. propicio ( amico animo. y -a -ce i. tener afecto (. ajustarse. amniculus -i m. fa­ vorito [de un rey]. v. vestido exterior. discindere. amitto misi -missum 3 tr. la vida. t amfcabiliter adv. dejar de ser amigo). 1 amlssus -a -um. 2 amictus -üs m.: enviar le­ jos. gerere o iungere. aliquem in am icitiam recipere. amica -ce f. cubrir 11 p a s .: pérdida. favo­ rable. de am itto.: pérdida. ponerse [una prenda exte­ rior]. pp. amitis. se ipsum. Aminaeus o -éus -a -um : de Aminea [parte de la Campania. * i s i . dignitatis mece.: am iguito -a.: río. v. de las manos). re­ nunciar a ( patrice causa patriam ipsam amittere. de SmittO. 1 amicus -a -um : amigo.: amiga. no todo el mundo tiene los mismos gustos) II agradecer un favor (amabo o amabo te.: Am lterno [c. amnícola -ce m. La idea del prim er anfiteatro surgió en tiem po de César.: amigo. por favor. por amor a la patria renunciar a la patria misma) j| dejar escapar (de manibus. perder [voluntariam ente]. amnis -is m.: riachuelo.] agua. a favor o contra la co­ rriente). tener afi­ ción a ( philosophiam a. am icitiam evertere. [poét.: vestirse. Amilcar. amisii perf. famosa por sus vinos). de amicio. El Coliseo fue ediamethystus . t amicaliter adv.: emigrar.]. potare. soy amigo de uno. ámigro — — 1 intr.: amistosamente.: lo que envuelve o cubre. si quie­ res hacerme el favor. torrente. contrahere. con ánimo amistoso. te agradeceré que. amo 1 tr. perder [involuntariam ente] ( occasionem. y f. /gablemente. gustarle a uno la filosofía. el ejército se acos­ tumbró al amor y a la bebida) | | de­ leitarse en. suéltame) II desechar. pp. 2 amicus -i m.

destituir (a frum entaria procuratione. ita di me ament. trigo). singula a.: alejado.: h ijo de Alcmena [ Hércules].: Hacer agradable II t de­ leitar. deliciosos). de amoveo H a d j . alejamiento. qui­ tar los fardos hacinados como obs­ táculo.: A nfitrión [rey de Tebas.. apartar. Anfiarao [célebre adivino de Argos] II -réus -a -um: de A..: alejar (aliquem ex loco.. de­ jar a un lado (obiecta onera a. Amphilochus -i m.: ha­ bitantes de Anfiloquia. objeto del de­ seo. : Anfión [príncipe tebano que construyó las murallas de Tebas al son de la lira]. así me protejan los dioses como = castíguenme los dio­ ses si no). ámólior dep.] (am or consulatus. | | unidad de peso [usa­ da para indicar el tonelaje de un navio. /sentido.: anfibología. Amphipolis -is [ac.: acción de alejar o apartar. dejo a un lado m i nombre). o subj. * c a p .: amenidad. pl.: el río Anfriso [de Tesalia. atracti­ vo. a alguien de alcrún sitio.]. obj.: alejar. patries [gen. podía contener hasta 50. persona amada (prim us amor Phcebi. amphibolia -ce f. de una ciudad). Daphne. marido de Alcmena] Ü -oniades -ce m.: amomo [bálsamo!. * e u r r -ionius -a -u m : de Anfión. apartado. amomum o -on -i n. amphitheatrum -i n. afecto (in o erga aliquem. .). amcenum ingenium . pp. por uno.. en tiem po de Claudio 19. llenando de agua la arena.000 hombres tomaron parte en -una naumachia. uxorem a. amor habendi. relegado. [ = Alcm eón ]. doble Amphictyones -um m. encantador ( cultus amcenior. ab urbe. belleza (amcenitates hortorum . ámotus -a -um. de­ licioso.: anfiteatro [lu ­ gar donde se celebraban los espec­ táculos de fieras y de gladiadores]. El anfiteatro se destinaba principalm ente a las luchas de fieras y de gladiadores y a veces simulacros navales (naumachise). pasión. re­ pudiar a su mujer. los dioses te guarden. espíritu elegan­ te) «i -a -orum n. Amphrysos -i m.: amor. a cuyas orillas Apolo fue pastor del rey Adm eto] u -sius -a -um : del A. representantes de cada ciudad]. y equivalente a 80 libras ro­ manas.] a la patria). pl. dejar a un lado ( a m oto ludo. refutar uno por uno los argumentos. -reiades -ce m.: Anfípolis [n. amoenus -a -um: ameno.: Anfíloco [h ijo de Anfiarao].: lugares agra­ dables. de la ad­ ministración de los abastos). *AMF. <'n e p . amotio -onis f. amphora -ce f-: ánfora [recipiente de dos asas y de cuello estrecho.ficado por Vespasiana y T ito (siglo i de J. Amphitryon -onis m. amoveo amóvi am otum 2 tr. a alguien a una isla) | | robar (fru m entum . Amphitrité -Ss f. ¡I medida para lí­ quidos. primer amor de Febo) *[ Amor -oris m. deseo [c. o sea unos 26 k g . : hijo de A. apartar de un cargo. de Apolo. te agradezco que) [[ (d i te ament. te quod.: el dios Amor [Eros]. bromas apar­ te) | | desterrar (aliquem in insulam. Dafne. u tili­ zado esp. Las naumachise se celebraban tam bién en lagos ex profeso..: A n fitrite I<%osa del m ar]. pl.: anfictiones [magistrados en las asambleas grie­ gas. Amphilochia -ce f. am olior nomen meum. modo de vestir demasiado rebuscado. C . obj. apartamiento. aniceno 1 tr. u t [para dar fuerza a una afirm ación]. agradar. agradable. de varias ciudades].000 espectadores.. -im ] f.. Amphidn -onis m. 4 tr. *c oA t..: Aníiloguia ¡comar­ ca de Eplro] 1 1 -chi -5rum m. amor -oris m. jardines amenos. el deseo de poseer). gen. para medir y conservar 2íquldos]. el deseo de ser cónsul. encanto. Amphiaraus -i m. amoenitás -atis f.

e n i n t e r r o g . Alejandro o Darío?) u I II . nes se disputa?. re­ sua. animum. un espacio de más de i n t e r r o g . dar mayor relieve a una ira?. como a su favor una victoria cortar (amputata. ¿no de dimensiones. y -Ium -i n.: almen­ lar. u tru m quid agatur non bor tecum. exactamente. o bien. a la plebe).: Am idas [c. ampli­ copa de un trago. el discurso]. o el pron.] si. ¿acaso por más tiempo. i. o neg. » miembro] o. dro. ante­ amplifico 1 tr. amystis -idis f. nescio cientas naves. más rehenes). an [un tema. uno a otro). ción] no (euius pecus? an M eliamplitudo -inis f. non a. no sé si no. ¿quieres esto (n ih il a. o rodear. magnífica. ampolla. II además (h o c [ac. ¿cuál de los dos dos m il pies. pervenid i r e c t a d o b l e [gralte.. mayor nú­ fuerzas enemigas). mayor cantidad. [para dar fuerza a una afirm. notable. octingentce naves.: aumento. eo u hoc . por más tiem po ni (visne hoc an illud?. engrande­ rio r].]. amplus -a -u m [cp.: almidón. cuidar. a los bie­ Amulius -ii m. no (qucerere an. considero con agrado tales amurca -ce f. i n d i r e c t a d o b l e [gralte.]. mjmar (plebem . en u te r en el l . dignidad es el de Melibeo?) n XI. apego a (suas possessiones. amplificar non credis?.: almendro. am icitiam Seiani a. realzar (rem est quicquam similius insanice quam ornando a. influyente ( amplissimo geneel campamento con una fortifica­ re_ natus. lo que ampullarius -ii m. [sin m odificar el ca­ venció..ampullor dep. luctao aquello?. adu­ + amygdala -ce f.: aumento. real­ [precediendo a la insinuación de la zar. c.er posset. grande. acción Amyntás -ce m . almendra. amplissimus]\ amplio. caricia. tener en mucho.: h ijo de A.: amputar. cedonia] H -iades -ce m. 3 tr. consa­ grarse a (scientias a. precedido de re. vasto. esplén­ Plus.: el que aumenta re c ta s e n c illa : no es cierto que amplificé: magníficamente. mero de rehenes. nes propios) | | acoger. extensamente. considerar (victoria m ambiguam pro amputo 1 tr. opino lo siguiente. rodear (castra m unim ento. apinione. ta b la r ampulosamente. 2 amplexus -us m.: frasco. bote. abl.: hablar o escrim entum pluribus verbis a. mayor nú­ brazos. m agnífico (genus dicensuntuosamente el triclinio). estrechar entre sus bra­ Amyclae -arum. * f e m . grandeza. corte. de ampie ]: más. pp. de amplector) amussim. mantenerse fie l a la amistad de Seyano) | | abarcar [con el pensamiento ampulla -ce f. rodear con los mero ( amplius obsidum. desarro­ amputatio -onis f. más de lo que podía llevar) miembro] o. e n rum pedum. e n i n t e e e o g . frases mutiladas dudosa) | | rodear de afecto. comprendemos bajo el nombre de virtud). m iento [| dilación [de un ju icio]. no lucharé más.: amplitud.J a.] desarrollar. de ilustre linaje) H -ius ción. recido a la locura que la ira?) | | amplio 1 tr. [c. ade­ rectamente o no. envolver las -ioris n.: mayor cantidad. u tru m .] noble. más de der an Darius?. apre­ Laconia. ciar.: abrazar. ni ante quié­ a. a. amplius adv. de amplector. o incoherentes).. si.: amuleto.. Alexana. /o amplifica.: ampliar. e n i n t e r r o g . grandeza bcei?. contigo. 1 amplexus -a -um . aplazar la sentencia [para amrespuesta y esperando su confirma­ pliar_ inform ación]. adornar importante.: cir­ [díc. o con la palabra]. u tru m o u te r en el l. (ad summam am plitudinem . con 200 pies. sentimientos). nivel | | fig. acaso por ventura (an hcec cer. estilo grandioso) | i amplector -plexus sum dep. o si (rectene an secus. ad amplexor dep. más de ocho­ v. muy peligro­ las ciencias. aumentar.: hez de aceite. t ampliátio -onis f. num.. ne.] no ves de qué se trata. nada más. spatium a ducentoan. de pers. quam ] a.i n.. además de esto) U v. dida. amussis -is í. hastium aciem a. llar un tem a más ampliamente). [c.. amplior. censeo. tamygdalus -i f. [ret. generosamente (am ­ pie loqui. 1 intr. halagar. d i­ amplificátor -oris m.: Am ulio [rey de Alba. tratar de un asunto (argu..: fabricante de fras­ cos. recibir con que ordenó la muerte de Remo y agrado (lib en ter am plector talem Róm ulo]. quam ferré ne. consagrarse a Ampsanctus -i m. tener amulétum .: el lago Ansanto [en el país de los Sabinos. o sea vides. so por sus emanaciones]. del La'cio]. an apud quos agatur?. tal vez no) K IV . amampié: amplia.: amputación. ¿acaso no lo crees?.. abrazar. i n d i r e c t a s i m p l e [según el so de la palabra a que se refiere ]. tigioso. pl. serpentis. interrog. creci­ [FilipoJ. abrazo (o. coger (v ir virum . abrazar [fig . u te r vicit.: Amintas [rey de Made enroscarse una culebra). sp. de zos. a n conj. amar [con predilección]. llegar al más alto grado). sea afirmat.: acción de abrazar t amylum -i n. 1 (frec. cortar.: acción de vaciar la amplificátio -onis i. | ampulosidad [de estilol. pres­ cundar. pedum m ilibus duobus. más de lo que se cree. interrog. ficación [ret. con razón o sin más. tr. di ampliszlmum. mimar. poda.: regla. I . ampie exornare trielin iu m . ¿de quién [es] el rebaño?. /bir ampulosamente. comprender (quod *stjfeXi | v irtu tis nom ine am plectim ur. preguntar si. [cp. num.] a. ensanchar. ¿pero acaso hay algo más pa­ cosa con la elegancia del estilo)..[abl.

anellus .: opresión. t analyticus -a -u m : analítico. /tafeta.: analíticamente.: aparición de los a s ­ tros II anáfora o repetición [ret. a n a p h o r a .: angélicamente. animales anfibios) | | in­ cierto. a n a s -tis I. qucerere u triim esset utilius suisne servire an.: el que tiene una trompa como una serpiente [el ele­ fante] . cir­ cunlocución. propter rem. anetíh]um -i n.: h ijo de Anquises [Eneas]. Anean -onis o -ona -ce f. batalla sobre dos frentes). o -us -üs m. de re. de Italia ].i m. pl. v. esAnaces o -otes -um m. -ce f. Andros o -us -i f. ¿qué diré acerca de consula­ do? ¿ [hablaré] de cómo se logra o de cómo se ejerce? [lit. ancora -ce f. de la palia. ancisus -a -u m : cortado alrededor. confiados a la custodia de los sacerdotes salios que los lleva­ ban en procesión]. peligro (in ancipiti. : eneldo [planta odorianeticula.: angina. Andrómeda -ce o -dé -es f. t anathéma -atis n.-ce [dim. ofrenda. t anachóréta -ce m. refugio. /tico. in­ quietar U p a s . Ana. pro­ porción. mísanalecta -ce m. anguicomus -a -um : que tiene serpien­ tes por cabellos. angina -ce f.: atormentarse (aliqua re. anguiculus -i m.I (| t interpretación mística de la Escri­ tura M esputo de sangre. rodeos. prcelium. -en ] m. anaticula. anceps -cip itis ( amb. sinuosida­ des [de una m ontaña]. t analytice adv. re­ probar.: ángel. solit anachóréticus -a -um : anacorético. melancolía.i m.: estrechar. ac. angwstiar. ancla.: cinta o adorno para la cabeza. a causa de algo.: encorvamiento.: nacido de una anguilla -ce f.. anguifer -fera rferum : que lleva ser­ pientes. * c h i h -aeus -a -um : de A.: sobren. de dos caras (a. pl. analogía -ce f. anfractus -us m. -ia. Anchlsa o -es -ce m.: Andrómaca [m ujer de H éctor]. nom „ voc. ■ f anapaestum -i n. anguimanus -üs in. hoy Pietola].: restos de una comida.: del logrado o del ejercido]). quien mandó construir otros once iguales. t anatomicus -a -u m : anatómico.J | | especie de silepsis [gram . : criadita. angustia. -mica.) íl [a veces reforzado por n e] (quid de consillatu loquar. prcelium. ancillula -ce f . t a n a t h é m a -atis n. libertada por Perseo.: Ancona [c. : Andes [aldea cer­ ca de Mantua.: don. *edu.: escudo sagrado [caído del cielo durante el reinado de Numa. * n a v a . dudoso (a. andabata -ce m.: Andros [una de las islas Cicladas!. simetría.: verso anapéstico. de los Dióscuros. ancorárius -a -u m : del áncora. batalla indecisa) | | peligroso U n. angor -óris m. Anagnia -ce f. Anas -ce m. en Anjou].: áncora.: los andes o andecavos [p.. pl. /tario. ancilla -ce f . H -inum . t anabasius -ii m.: pequeña serpiente. ancilláris -e: de criada.: segundo bautis­ mo. anagnostés -ce [ac.: anapesto [pie com­ puesto de dos silabas breves y una larga I. pl.: interés compuesto [Cic. ango anxi — 3 tr. -e o -i.: Guadiana [ríol.: ana­ tematizar..: correo especial. angellus -i (dim . * o h i . esclava. anagóge -es í.i n.: lector.: anacoreta. anatocismus -i m. ‘ 1 -ísiadés -ce m. poema en versos anapésticos. de dos naturalezas Cbestite ancipites. servir a los suyos o. sing. pequeña es­ clava.: esclavo que recoge los restos de una comida U -á -orum n.: situación dudosa. estran­ gular ! | | atormentar. en situación crítica). anaticula o anet. angiportum . t anatomé.: Androgeo [h ijo de M inos].: án­ gulo pequeño. angario [-izo] 1 tr.: requisar para un servicio público | | t obligar. exco­ munión ll excomulgado. g. an a p se stu s -i m. t anathématizo o anathemo 1 tr. 2 Andes -iu m m..: cable del áncora. /serpiente. apuro. Anacreon -ontis m.: pro­ piedad de Cicerón cerca de Anagni.]. del Lacio] H -inus -a -um : de A. ancile -is n . t anathématio -onis f. revolución solar). .: Anacreonte [poeta lírico griego]. disección.: anagoge [fig.ella. látigo. n.: pesares.: ánade.: hermafrodlta. ret. preguntarse qué era más útil. * m o s .: anadón. solis. Andromacha -ce o -ché -es i. escudo de forma oval. ancorále -is n.: anillito. vuel­ ta. tormento. tormentos. t anagógicus -a -u m : anagógico. anguigena -ce m.u m ]: de dos cabezas.: excomunión.. *nava . pesadumbre f -es -um m.: anato­ mía. giro (a. /fera]. anadéma -atis n. constelación]. ca v u t) [abl. pl. verso anapéstico.: anatema. callejón sin salida. . pl.: Anagni [c.: analogía. f ángelus -i m.: gladiador [con los ojos vendados]. ex­ voto. angi a n im i o animo.. de angulus) m. de anas] f.: anguila.i n. *exe.: calleja. f anabaptismus -i m. t angelicé adv. -mía.: Anquises. : criada. patria de Virgilio. 1 Andes -ium í. Androgeos -o o -eus -i m.I. pl. •parto vis unne gesto?. recodos (d e un cam ino]. excomulgar | | rechazar. y f. tener el alma atormentada).: Andrómeda [h ija < T e Cefeo. androgynus . angelicus -a -um : referente a los en­ viados | | m etro dáctilo U f angélico.ce f. como un ángel. periodo. forzar j| alquilar. sostén.

: jadear. de buen grado. in f.: espacio estrecho. anhelitus -us m. animadversor -oris m. resoplar.Anio.: prestar dre de Samuel | | de Tobías | | de la atención. h élitu m captare. male genus. : animado. formado de I ei Dragón [eonstel. apartado o solitario. vivo | | [bien o m al] dis­ sión [ret. resig­ a<i. animes non ción.: ¡serpien te an imalis -e: aéreo. sala de escuela. /cunscribir. de anim o T I de manera restringida.: exhalar ( scelus anhelans.]. caminos estrechos.: P'. indignación. los [Matiacos] reciben muy reducido (in angustum rem addel suelo y del clima de su país un ducere. y en su valentía). brisa [poét. vapor. esforzado | | de alma grande o noble II orgulloso. que no). sin aliento. des­ filadero (angusties maris. estar os. anhélus -a -u m : jadeante. ac animis fretus. viviente. aire.: anciana. ex animo. agonizar. abasteci­ formar los navios en ninfas) f p a s . de m u jer]. animus -i m. in animo del cuerpo. animadversio -onis f. in animo habere II aliento.r ti -rsum 3 tr. anim i causa. limitar. ño soplo. propósito (habeo o em ittere. puesta (erga. seco. re­ tus. animula -es f. fiado en su acero censura. sunt. viviente H ni. orgullosa de haberos dado vida) sin aliento | | em itir vapores H te. criatura insígnilibrado. difícil. tempestuoso). t criatura [| f ira. en pl. dar Vi­ da (classem in nymphas a. las almas no mueren) | | animo u t [seguido de subj. ani­ apremio (in his angustiis temporis. irresoluto). peque­ sofocado | | que hace jadear. si­ con pasión. Virgen Maria. ¡á n im o !) | | pación o actividad del espíritu. in­ [gralte. vitalidad | | t creación ]| | | [api. angusta viarum. con ánimo equi­ tura (anima vilis.] aire | | animado.animosus -a -um : animoso. ocu­ anim um bonus habe!. hoc intereunt. obse repa­ rar.: anhélito. y n.ívertere castigar & 'alguien /nado. ar­ dor _|| coraje.] mezquino. bono anim o esse in aliquem. verto. morir. restringir una cosa.: alma. por gus­ ser querido ( anima: m ea !. respiración (an. esquina | | lugar ser animado | | animal. apuro.]. de animad. ruin. reducir | | cirto a uno) | ] resuelto (in firm e anima­ angustus -a -u m : angosto.. vivificar. pobre | | apurado. jadeo. angulus -i m. trans­ (augusta re frum entaria.: ángulo. v. dificultad de apro­ 1 a d j. audacia (ferro vestigación | ¡ castigo. apo­ ra. pasión. pensamiento aníliter adv. t Anna -ce f.: atención.: ser viviente. apuro. limitado. con respec­ angusto 1 tr."Ut-f . sentimiento. la a un estrecho círculo. res­ t animositás -átis f.: cualidad de un ser animado. parco animo 1 tr.: animar. estrecho. recibir de tal o cual tempera­ cado. pp. Anien. soplo. ejemplo v i­ ner en ángulos ]| replegarse. animans -ntis. animosidad. co­ m ías!. como las anciainmortales) | | mente. cólera. reducir­ temperamento más ardiente). t anim&eq lilis ~c -um : paciente. al tiem po] espacio reducido. estar dispuesto de tal o cual mane­ descarnado ]| [fig. cria­ razón ( cequo animo. de aire. tengo la inten­ animam agere. vivo. mosidad. pres. mento ( terree sucs solo et cáelo acrius crítico 1 t -um -i n. pero no equivalente a habere ¡con or. ¡queridos m íos!) | | ser.. en p l. principio Anién -ensis o Anio -ónis m.I en opinión mía. tomar aliento).‘ .: Anlo II vital (h om in u m anim i imm ortales -iensis -e y -iéruis -a -u m : del Anio. p. como las bestias.. cañada. viento fuerte. exempíum anímale. [gralte. mosus. restringido. vivo (aní­ angulátus -a -u m : anguloso. por lo menos anima -ce f. animabilis -e: vivificante. estar bien dispuesto respecto a uno. angustia -es f. de animo 1 animado.: entusiasmo. animantur. valeroso. reprensión.'!. madrecita.: alma pequeña. con ardor. .:" :n"?te:ar. c e j i R ' r e p r e n d e r . ma­ animadverto . en tal apremio) | | agobio.: estrechar. visionamiento) | | [en sing. y f.] conci­ animatus -a -um . m en te]. ducido | | [tiem po] corto. la raza de los seres vi­ í ángulo 1 tr.: observador. . /ñas. espacio estrecho. anguste: de modo estrecho o cerrado. cuidar de (ne. exhalare. espíritu. deseo.' :!V . ardiente (ventus ani­ el crimen). apasionada­ mente. anicula -es f . . ¡almas to) | | ánimo.juis . rincón II sala de t animaliter adv.í'íí'. in aliquem.: como los animales.o r-* --jídio m. eriticar | | in aliqut'v :nl:nr.: como las viejas. bestia. principio vital [distinto aliquem.: sue te m í:' forma 10 serpiente.: m iento escaso) | | [ret. pensar que) | | animus.. breve | | lim itado.: hacer ángulos.'. pp. con la intención de. expirare. animal. estre­ f.: Ana [n. altivo (vobís animosa crea anhelo 1 in tr. reí frumentarice. respirando | | apasionado.]. animadversus -a -um .: soplo.] valor. piración jadeante o difícil | ) exhala­ ción. angos­ animóse: animosa o valerosamente | | tos) | | estrechez. estrecho) animatio -onis f. vida. m ih i est in animo.’Oíjc-'j. fatigoso.] conciso. viente) 1 í -a! -dlis n. alma ( animam intención. ( meo quidem animo. pensar en uno. aprieto. d ifi­ cultad. dispo­ vos. estudios.: que da la vida j| Creador.i s m .]. -V -V. situación crítica (angusties í animátor -oris m. tuación crítica. a d j . /ficante). las almas de ¡os hombres son anilis -e: de anciana.: ser vivo. chez.

ii m. /años. un año antes. pecunia.: desprecio absolu­ to. que dura un año | | que se repite cada año 1 ¡ -uum -i n. men­ saje | | la Anunciación. annuntio 1 tr.: nuncio. relativo al año (leges anuales. t Annas -ce m. pl: antecedentes.: renta anual. ob­ servación. estación de los frutos.: cosecha anual (sobre todo de trigo y víveres). annuo -n u i -n u tu m 3 tr. annum.: reducir a la nada | | despreciar. * i a n II abastecimiento de víveres | | precio. e intr. que su­ cede cada año.: ganso. i annuntius . v. antecessor -oris m.: causa antecedente H -ntia -iu m n. asociación. caPitis a. antes de los Idus.. historia escrita por años. otoño).annaiís -e: anual.: Anteo [gigante muerto por Hércules].' * p e o . perseguir judicialmente (aliquem de perduellione. antecapio -cepi -captum o -ceptum 3 tr. an. d e a c . consentir algo a alguien) | | perm itir [con in f. in annum. pre­ decesor. anno o in anno. iudicem. las Calendas o las Nonas [en lugar de die tertio quarto. quartum .: anunciar. 3 intr. v. aventajar. annus -i m. annumero i tr. anne. señalar ]| notar.: anuncio. a Nevio entre los poe­ tas). annato 1 (frec. v. a licu i) | | nadar al lado de (a lic u i). anno 1 intr..: contar.: hacer una señal. etc. vilis amicorum est annona. etc. p. men­ sajero. t anomalus -a -um : anómalo. sed retro. más que. . annon o an n5n. ante el juez) | | antes de (a. indagar II abrir una información judicial (de aliqua r e ). perf.: anotación. ingredi non a. agnascor. distinguirse en (a liqu a re o in re). for­ mar la vanguardia II distinguirse.: cálculo. du­ rante un año. de antecapio.. o Kal. annuto —■ — 1 (frec..i m. antecello — — 3 tr. t antagonista -ce m. o N on . f annositás -atis f. hacia adelante (a.: nadar hacia (ad Romam. un año antes) | | estación del año (pom ifer annus. etc. de anno) intr. de annuo) intr. I I I .. Idus. el precio de los amigos no es muy subido). que). I I I I .: asa. incluir ( Ncevium in vatibus. proporcionar el medio de hacer algo).. * p e o . sin haber esco­ gido de antemano el emplazamien­ to del campamento) | | anticiparse. annoto 1 tr. en restablecer el combate. pe­ gar.. Antaeus . de antecapio.: destruir. ansa -ce f. de annecto.: unión. 1 antecessus -a -um . Hanníbal. en conseguir el triunfo). ante (a. sino hacia atrás) | | antes. annona -ce ( annus) f. del año anterior. a principios o a fines de año. o -ua -orum n. a li­ cui aliquid annuere. diem tertiu m .]. v. nota. ad annum. a licu i rei.. pl.: año (in eu n te o exeunte anno. * c o m | | ocasión.. dentro de un año. etc. a.: elevarse o por encima de (a lic u i). anteceptus -a -um. antecedo -cessi -cessum 3 intr.: anales. paucis a.: precedencia. para un año.: apoyarse en ( a licui o ad ali­ quid) | J procurar. annascor.. jpreguntar por señas II hacer una señal de aprobación asentimiento (aliquid-. al año.restituendam pugnam. an­ te annum.]. a.]) | | antes que. tra­ ducir al lector palabra por palabra) II añadir a (a lic u i). 2annexus -üs m. ante a d v . antecépi. antecessio -onis i.: ir o andar delante. 1 annuntiátio -onis f. aniquilamiento. pidiendo para él una mul­ ta. t annihilatio -onis f. indicar por señas (a li­ quem. cuenta. prevenir | | proveerse por adelantado. anuí. anquiro -quisivi -quisitum 3 (ambi. annuus -a -um : anual. d. anniculus -a -um : de un año. annul. e intr. Annibal. todos los años. de trium pho. el cuarto. an­ teriormente ( anno a. poner en la cuenta de uno (verba lectori a.: antes (quam .: nuncio. combatir a van­ guardia o a retaguardia. caminar no hacia ade­ lante. pp. anniversárius -a -um : anual. annecto -nexui -nexum 3 tr. e intr. anterior ' n. observar. a. atar | | añadir. pp. v.: buscar.: unir. so­ bresalir 1 1 tr.: hacer un signo de asentimiento. anteactus -a_ -um : pasado. diebus.: Anas [sumo pontífice que sentenció a muerte a Jesucristo). aniquilar.: antagonista. irregular. pp. a liq u id ). Idus o Kalendas o No­ nas [abrev.: libro de anales 1 f -es -iu m m.: delante. anteceder (expeditus antecesserat legiones. ómnibus annis. annitor -nisus o -nixus sum dep. t annuntiátor -oris m. esforzarse (ad. annotatio -onis f. dar oca­ sión. antes de la fun­ dación de R. coste (vilitas annonce. con preferencia a. Romam conditam. annotinus -a -um: de un año. mo­ tivo (ad aliquid ansas daré. perseguir a uno por alta traición. de antecedo H a d j . t annullo 1 tr. qucero) tr. crónica.: vejez | | serie de annosus -a -u m : añoso.. antea adv. : precedente.: preceder. an. etc. t anonymus -a -u m : anónimo.: nadar nacia. ha­ bía marchado sin bagajeskantes que las legiones) | | adelantar “ aventajar. anser -eris m. leyes q u e determina­ ban la edad requerida para ocupar una magistratura) u -is -is m.: delante de. enviado. pocos días antes) H p e e p . t annumeratio -onis f. de antecedo. pl. viejo.: explorador.. antecédens -ntis. baja en el precio de los víveres.: tomar de antemano ( non loco castris antecapto. el tercer día. 1 annexus -a -um. abrir la marcha. la pena capital). Id. aut post pugnare. pres.: anotar. tannihilo 1 tr.

lo más importante (a n tiqu iorem sibi fuisse possessionibus suis gloriam. ranciedad (generis.: conocimiento an­ ticipado.. t anthropomorphitae -árum m. el adelantarse a una objeción. de frente. de madrugada ( antelucana cena. a al­ guien en algo). antelücánus -a -u m : anterior al alba. preferir. viejo. antesignánus -i m.ii m. anteoccupátio -onis f. de antefero. explorador [m il. e intr. 3 (ante. antíquitus adv.. | | preferir.: citar como testigo. capio) tr. otros pers. /delante.: los habitantes de Antioquía U -éus o -ius -a -um : de Antioquía. barba­ cana. anticipadamente. n ih il a ntiquius habere quam [con inf. antes de llegar al'Ponto. contraveneno. * e u e .: anticristo. anteverto -ve rti -versum 3 tr. e intr. antefero -tu li -la tu m 3 tr..: en la antigüedad. anteeo . aventajar ( alicui aliqua re.] o quam u t [con subj. una subordinación lógica (ante­ quam veniat in Pontum . adelantarse | ] aventajar ( aliquem aliqua re.]. antidhác.: partidario de lo antiguo.: sacerdotisa.: el alba. antelogium . rechazar [una ley. antes de que | | con ind.: hileras de vides.. no poner a nadie antes que a Catón). en César] soldados armados a la ligera.: antemural.: ir delante de. antehác: antes. antíquo 1 tr.: antigüedad.] -quior.: llevar de­ lante | | anteponer. pl. t antiphóna -ce f.: Antípater [general de Alejandro]. sacerdote | | t obispo. soldado de primera línea [| [pl. enviará una carta).: lo antiguo 1í -qui -órum m. un proyecto de ley!.: jefe.: antes de. adelantarse a.| | t antípodas.: soldado que lucha­ ba delante de los triarios. aventajar. ex­ presa. anteii. tantipendium -ii n.: pasar delante. pl. y sp.]. de anteeo. antevenio -veni -ventum 4 tr.: [ret.: Antíoco [varios reyes de Siria. Antilibanus .: preceder. tomar la delantera | | prevenir. por adelantado. gradior) tr.) U -qua -orum n. antíquárius . antepotens -n tis m.. o -us -i f. antequam o ante quam conj. vereri non ante desinam quam cognovero. anticipo 1 (ante. [decía] que había preferido la glo­ ria a todas sus haciendas.: antífona | | canto al­ ternativo.: ir delan­ te ( alicui. . antes de empezar a hablar en favor de Murena. perf. los antiguos admitieron expli­ caciones imaginarias) | | carácter an­ tiguo.: Antíloco [h ijo de Néstor!. t antemurale -is n. antepono -posui -positum 3 tr. adscritos a cada legión l| el que ocu­ pa el primer rango. 4 intr.: que va delante | | avanzadilla. antehac. filósofol. desde la antigüedad. t antichristus -i m. * n a v a .: los antiguos. antepílanus -i m.2 antecessus -üs m. antetuli.: adornos de los edificios. des­ de la más remota antigüedad) | | los antiguos (antiquitas recepit fábulas fictas. v.: frontal [del al­ tar] . local con­ servado en el cp. a alguien. aliquid a. siem­ pre fue su mayor cuidado. Antipater -tri m. antehabeo -u i -itu m 2 tr.: preferir. tiempo antiguo (ab u ltim a antiquitate. no tener na da por más importante que. antípodas -arum y -um m.] prolepsis. antes que.: anticipar.: Antiopa.: Antígono [general de Alejandro el Grande y rey de Asia Menor. antidotum -i n. pl.: sobre­ pasar. de la raza. v. superior. -quíssimus: superior o más importante. Antiiochus -i m. de uno) | | ser superior. Antigonus -i m. e intr.: antídoto. pp. idea preconcebida. antiqué: a la antigua. antiquitás -atis f. antiquus. o in antecessum. pl. pl. adelantar. litteras m ittet. Antiochia o -és -ce f. ei semper antiquissima cura fu it.: enviar antemna o -nna -ce f. tomar la delantera. hasta ahora.]. antistita -ce f. ce­ na que se prolonga hasta la madru­ gada) u -um -i n.ii n. jefe. no dejaré de temer antes de haberme enterado) | | con subj. perf. expresa una simple relación tem­ poral ( antequam pro Murena dicere instituo.: Antioquía [ca­ pital de Siria] 1 1 -enses -ium m.: antena. maestro.: derogar. antegredior -gressus sum dep.: antropomorfitas [herejes que daban a Dios la form a humanal. nobleza.: superior. y f. anticipatio -onis f. * c o n s . adelantarse (a licu i o aliquem. antes -iu m m. antefixus -a -um : fijad o o colocado de­ lante H -a -orum n.: ante­ poner. de antaño H [sent.ii -itu m irr.. antemitto -m isi -missum 3 tr.: Antilíbano [cordi­ llera de Siria I. frustrar | | aventajar. antistés -itis m. madre de los Piéridas. además de la relación tempo­ ral. a al­ guien en algo) 1 1 tr. pl. pro me ipso pauca dicam. antelatus -a -um . Antiochus -i m. prevenir.. Antiopa -ce í. 1 tr. antiquus -a -um : [tem poral] antiguo. a uno en algo) J | ocupar el primer rango. pre­ venir algo) . ser superior (a licu i aliqua re. 2 anticus. antestor dep. antisto -steti — 1 tr. 1 anticus -a -u m : anterior. de antefero.i m. poner o colocar delante | ¡ pre­ ferir ( nem inem Gatoni a.: preceder. ade­ lantar. antecursor -óris m.: soldado que va delante de la bandera y la defiende. diré algo en favor mío.: tras­ nochadores . antemerídianus -a -um : anterior al me­ diodía. exempla plena a n tiquitatis. ejemplos llenos de nobleza).: prólogo.

crimen fla­ -niáni -Orum m.' aplustre -is n. anxie. cambio de una frase por otra). Inquieto por el porvenir) II angustioso. senten­ anxi. es evidente que. anxius -a -um : ansioso.j: aperto — — 1 (frec. punta. con congo­ t aphractus -i f.: epít.: fiestas en honor de Venus. un camino) | | saturnales. -in ] f. desnudo. el mlsnjo bonete.: v it a. con cuidado.: los de Aonla. partidarios de grante. carado. descubierto. ¡v e te ! (a. perf. aporiatio -onis 1 .: antítesis. torturador ( anxice cu. los baños J. de apex. Anxurus . *APO. -exis -is [acus. na. I I -ar¡: atormentarse.: fabricante de anillos. de o pro aliqua re.: anillo. ¡lejos de m í!). co­ f anxo 1 tr.i n. cerrar con sello) : | | anillo de oro [em ­ apes. dar lugar a sospechas).: lugar descubierto (in aperto. anulus -i m. pl. el triunviro Marco An ton io] U nifiesto ( apertum scelus.: abeja. aliqua re. por algo. Appeninus. t antitheton [-um] -i n. de aperio. alta m. aperte: abiertamente. pp. intranquilizar locado en la popa de un navio]. de Júpiter. ja. no dudó en ex­ apoplejía. per­ apertus -a -um.: copia. ciudades] U -niatae -arum m. /griego]. ofrendas he­ chas a los comensales en las fiestas un bastonazo. : abierto. te t apographon -i n. pl. o cavando ( vomicam.: Apolo [h ijo de Júpi­ ter J. me­ ticulosidad.: Aonia [n. sortija [para el es fácil). un guerrero rútulo. hacer accesible ( non dubita. cioni a. perplejidad. c. sin mutación. antro. locum suspi. apage interj. apiscor aptus sum dep. impúdico (h om o apertissiAnübis -is o -idis m. de aperio) tr. acon­ 1 apis -is f. ado­ apocléti -órum m. romano. de varias Apenninus. carácter ansioso | | afán. caput fuste a. cubrirse la cabeza) | | abrir hendiendo apologus -i m.: aplustre [adorno de rce. anxietas -atis o -tüdo -inis f. inquieto. apis.: Antonio [n. anxius erga la Inteligencia II contraer [una en­ aliquem. m itológico de Incierto. [R e t. apertum oceani. tu m pectus. cuidado.: acongojado de al­ m a]. apertum est [seguido de or. no canónico. t antithesis -is i.e o -lineus -a -um : de Apo­ apaláre -is n.: anillo | | ano. * r t j s .: inquietar.: con ansiedad. tam. aperio -eru i -ertum 4 tr. a me!.: abrir ( porapologéticon [-um] . t aphorismus -i m. viam. Apelles -is m. de gistrados de E tolla]. II -nius o -niánus -a -u m : de An­ In f. tiara. * s a c r . angustiosos cuidados). t apertura -ce í. * v e n . B eoda] 1 1 -nides -um f. la punta del bonete lán u s -i_m. lo 1 f -áre -aris n.: apoffciema.: Venus.ii n. la puerta. ganar. de A.: Apamea [c. perf. fábula. ( anulo ob| agujero.: las Mu­ apodytérium -ii n.: angustia. * i s i . an­ fermedad] .: apología. i anxifer -era -erum: inquietante. blema de los caballeros].: vieja. | | alcanzar con circa aliquid. gojado ( anxius anim i.: antítesis ([G ra m .: colmena. defensa (a latere aperto. una carta) II poner al descubierto ( caput a. pl.. * f e m . xius fu tu ri. . adv.. ápice ]| ci­ caballero ( anulo equestri donari. por el flan­ Antónius -ii m. *NUM.: aphracta -orum n.. un absceso. cia. v. no sagrado] : | | de autor Aonia -ce í.: hab. aper apri m. *n a va . Aphrodisia -iorum n.f antistrophus -a -u m : reciproco.: lugar consagrado a Apolo.: abertura | aperui. pl. Aphrodíta -cb o -e -es f. litteras. plicar lo que pensaba.: Apeles [célebre pintor Apollonia -ce f..: apología.: duda. gruta.: jabalí. -i n. obtener . acongojada [lit.]. quid cogitaret. * i s i . v. pl.: cima. corazón sincero) 1 1 des­ antrum -í n. coro­ tener el anillo de caballero). t apophónéma -atis n.: aforismo. * c o n v . madera. pl. diadema. ánulárius -a -um : del anillo H -ius -ii al aire libre.: apio.: Apis [buey adorado en EgiptoJ.: Apolonia [n. Apollo -inis m. pl. : vieja (anus térra ). poner de mani­ fiesto. en forma de ala de ave. * p r o y iu p . Apaméa -ce f. signare o sigillo im prim ere. vieja hechicera U de Júpiter].t apoplexia -ce. co descubierto [del e jército ]) | | ma­ esp. a d j . inquieto por alguien. de ango. títu lo de apex -icis m. A.: abrir enteramente. hombre desvergonzado) U -um egipcio]. mar) | [ cosa accesible (in aperto est.. gen. ob­ mero. beocio. con el alma 2 Apis -is m.) | | leal (aper­ tonio. des­ t apología -ce f.: ¡fu e ra !. n -niensis -e: de A. partir la cabeza de apophoréta -orum n. Apollináris . sellar.apium . 3 (raro apio) tr...: Anubis [dios mus.: apólogo.i m. pl. mentador. del Laclo | | n. punta del yelmo.: cuchara. sin rebozo | | cla­ ra o francamente. t apocryphus -a -u m : apócrifo [libro Aones -iu m m. usado por los flám ines [sacerdotes 2anus -us f.]: cambio de una letra por otra.: guardarropa [de sas u -nius -a -um: aonio. de Frigia] H -ensis -e: de A. de aperio H a d j . apicis.: apocletas [ma­ rado en Anxur..: nave sin puente. ator­ apiárium -ii n.taporia -ce I. dejar al descubierto. dedo o para sellar].

al pueblo. : alm acén. en castigo. t apparator -oris m . Fue introd ucid o en Roma. los servidores. inventor de la flauta frigia. quiso com petir con Apolo. acción de servir | | servicio. fue principalm ente dios de los oráculos en su tem plo de Délos. magnífico. apos­ trofar. de appello 1) tr.: lla­ mar habitualmente. m agnificencia real. apparatum incendere. y hermano gemelo de Diana.: dudar. 2 apparátus -us m. : -tatus -ñs m. apparáté: espléndida o magníficamente.: preparado. inventor de la lira.. al senado] | | pronun­ ciación (a. aparejar. a través de los griegos de Cumas. ordenanza. /rra). appcllatio -ónís í. e intr. t apostolátus -üs m . dar un nombre (te sapientem appellant. suntuosidad (a. lmpers. títu ­ lo. 1 apparátus -a -um. dirigir la nave hacia la costa. : disposición. : apostatar. 2 appello -p u li -pulsum 3 tr. ins­ trumentos.: servidor. diri­ gir (navem ad ripam. — Su cu lto es antiquísim o y nació probablemente en el Asia Menor. que producía el entusiasmo sereno y equilibrado. invocar [| apelar a (a prcetore tribunos a. hablar a (legatos superbius a. : preparación. conductor o patrono del coro de las Musas. f apostojicus -a -u m : apostólico. aparato [muebles. appáreo -u i -itu m 2 in t r . 1 appello 1 tr. llegué a Ütica).: apóstol. prepa­ ración. ser visible. hablar a los embajadores con gran altanería). : apoteosis. la m itología le hace h ijo de Jú piter y Latona.. t apostolus -i m . pre­ parativos | | lo que se Halla prepara­ do. pp. . dicere nullo aPParatu. hinchada com o un odre. de apparo U adj. regius. Messanam a-.: dirigir la palabra. mostrarse ( rebus angus­ tia fortis avpare. i aporior 1 intr. fu e suspendida en su fuente a semejanza de la urna de los dioses fluviales. d e p . oppugnandarum urbium . conducir (oves ad bibendum a. era por p rin cip io un dios protector. y aunque podía ejercer in flu en ­ cias nefastas. lenis litterarum . lle­ var las ovejas a l . brillante. hacer los preparativos de ( bellum a-. le hizo desollar vivo y su piel. de appareo. : apóstol [m ujer]. algunas veces se le identificaba con el Sol (Helios). y dios de la poesía y. muéstrate valiente en los momentos difíciles.: ordenador. dispuesto. aditamen­ to. te llaman prudente) | | mencionar | | pro­ nunciar. apoteosis -is f . aparecer.: apostólicamente. nombre. provisto | | suntuoso.: preparar. las torres [de asalto] hacia las fortificaciones.: empujar (turres ad opera. fija r un plazo a un deudor [para el pago]) | | llamar. y fue vencido. apparo 1 tr. t apostasia -ce 1. t apostato 1 in t r . pronun­ ciación suave) | | denominación. la que apostata. emplazar ( debitorem ad diem a. máquinas. hacia Mesina) | | arribar. * r e s . t apostatrix -icis í.] (a. asistir ( lictores consulibus apparent. el dios más venerado: su poder se extendía a todas ¡as esferas de la naturaleza y de la vida humana.: apéndice. presto 1 | bien. f apostola -ce í. appellito 1 (frec. abrevadero). prepararse para la gueappárui.: apostasia. : apóstata. En Grecia fue. com o tal. apothéca -ce f . Apolo. dis­ poner.: es evidente) | | estar cerca ele uno para servirle.A P O APOLO. prender fuego al m aterial de guerra) . atracar (U ticam appuli. t apostata -ce m . después de Zeus. etc. appendix -icis i. t apostolicé a d v .: apostatatío -onis í.: apelante. no usar ningún len­ guaje rebuscado).: servicio. appáritor -oris m. : apóstata.. bodega. : apostolado. appáritio -onis f. los lictores asisten a los cónsules). tenia su tem plo en el Campo de Marte. u m a r s y a s era h ijo de un sileno del Asia Menor. apelar a los tribunos [contra la sentencia] del pretor) | ] citar ante los tribunales. inculpar. apparátio -onis i. bagajes. perf.1 1 pompa. suplemento. apparet.. máquinas para asediar ciudades.. estar in­ tranquilo. appellátor -oris m. inf. seguido o no de or.: acción de dirigir la palabra | | apelación [a los tribu­ nos. seguramente en época de los Reyes.

como acusador de éstos.: estimación. pres.: deseoso | ¡ amante. 2 appetitus -us m. apricátio -onis f. especial­ mente. pesar bien las palabras). mucho. [sobreent. aplaudo -Plausi -plausum 3 tr. t appretiátio -ónis f. : colocar Junto a.. dextram alicuius a.: acercarse ( appetebat dies. appromitto — — 3 intr. Appia -ce f. ca­ lentarse al sol. deorum appulsu. perf.]. algo a al­ guien). appressi. perfectamente.: rogar. consagrar a (applicat sibi nepotem.: aproximación.. apporrectus -a -u m : tendido junto a. : situado junto a o cerca de. exa­ minador [fig . t appetitor -oris m.] poner jun to (aliquem custodem apponere.].: acercarse.: valorar. poner al ace­ cho. applódo. ap pu gn o ------. aportar.]. : llorar con uno.: estrechar. in f. efectos del frío y del calor. appetitio -onis f. t approbábilis -e: digno de aprobación. sibi. prem o ) tr. appositus -a -um . demostración. ávido [a ve­ ces con gen. : apresurar.: acción de poner al lado.: los montes Apeninos [cordillera de Ita ­ lia] H -ninicola -ce m. del alma.: pintar. persuadir (a liq u id alicui.: inclinación ( anim i.. 1 intr. algo contra alguna cosa. urbs applicata colli. invocar. arribo | | aproximación. v. pp. con­ firmación.: aplau­ dir. _ approbatio -onis f. t approximo 1 intr. Spri.: codicioso.: garantizar que [con or. d irigir la nave hacia tie­ rra).: habitante de los Apeninos. apprimo -pressi -pressum 3 (ad. apprecor dep.: lugar expuesto al sol. appuli. appeto -P etivi o . codicia. de appello 2. oprimir fuerte­ mente.: el mes de abril f -e: abrileño. solea­ do. 1 appetjtus -a -um . aprobar | | chocar [una cosa con otra]. apoyar. aprícor dep. de pers. appressus -a -um . appetens -ntis. de a/ppeto. : deseo. ciudad arrimada a una colina) | | dirigir hacia. aprobable. poner encima.: in­ tentar tem ar (a. acostumbrar a los jóvenes a la frugalidad).]. apetito. approbé: muy bien. apoyar escalas a las murallas.: aprobador. : aplicar. intentar hacer algo) | | atacar ( aquila aves appetit. dicere. appljco -dvi o -u i -atum 1 tr. Appeninus o Appennlnus -i m. añadir a lo escrito. intentar coger algo con las manos) | | apetecer ( bonu m . influencia (frigoris et caloris appulsus. apté: [estilo orat. p. expresarse con fra­ ses perfectamente unidas) | | de ma­ nera apropiada o conveniente. apretar ( aliquid ad rem o reí. una vez servido el segundo plato = los postres) ]| [díc. acep­ tación (approbationem moveré. deseoso. demostrar.: abordaje.. apropiarse. a N. servir (apposita se­ cunda mensa.1 tr. acelerar i n t r . asociar a. perf. apro­ ximarse [con ad o con dat. ape­ tito. ansia. conquistar [| tomar. apricus -a -u m : expuesto al sol. deseo.). appóno -posui -positum 3 tr.: la vía Apia. apposité: pertinentemente. de aPPrimo. de appeto T adj. el bien. appetentia -ce f. appropero i t r .ii -p etitu m 3 tr . a'pro- .: aprobar.] con una perfecta unión (a. ante todo. t appropio 1 Intr. de servir a la mesa 1 1 ofrenda de manjares.: acercarse. gen. aliquid manibus. t appensor -oris m . amante de sol U -um -i n. estrechar la dies­ tra de alguno). t appositum -i n. que confina con | | apro­ piado. añadir. perf. iuventam fru g a lita ti a. 1 tr.: acercarse (dat. applicatio -onis f. notam epistulis a. reconocer que (diis hom inibusque approbantibus. ob­ tener la aprobación) | | prueba. de apprimo. Aprilis -is m. adosar (scalas moenibus a.: epíteto. t appretlo 1 tr. appíoro 1 intr. 1 appulsus -a -um. : apresurarse .: acción de calentarse al sol. apostar (a p p onitu r eis accusator Ntcevius. poner a alguien co­ mo guardia de uno). se acerca­ ba el día). apposui. appropinquo 1 intr. llevarse las manos a la boca. 1 appetitrix -icis f. poner una nota en las cartas) | ¡ poner so­ bre una mesa.: aprobación. atacar. de appono H a d j . atracar (ad terram applicant.: estar al sol. apprehendio -endi -ensum 3 tr. navem ] abordar. hecho para. atra­ can) | | juntar con.: tendencia natural. toma consigo a su sobrino. asir. acceso. appositio -ónis f. : deseosa. de aper. applaudo. apporto 1 t r . vecino de. instinto.appendo -vendí -pensum 3: pesar (ver­ ba a. pp. pp.: asaltar. apto. se hace entrar en acción. appropinquátio -ónis f. approbátor -oris m. 2 appulsus -üs m. appingo -pin xi -p ictu m 3 tr.) | | po­ ner además. hacer rumbo hacia ( navem ad terram o terree a. agarrar | | apoderarse de. : deseo. transpor­ tar. adquirir. con la aprobación de los dioses y de los hombres) | | probar. alegar. pp. evaluar t a. appotus -a -u m : que ha bebido hasta la saciedad. traer. de appono. de am>ello 2. apprime: muy.. : el que pesa. derecho del patrono a heredar de un cliente muerto sin testar).. appetenter: ávidamente.: pren­ der. aplicar (m anus ad os a. bajo la acción de los dioses). appetere aliquid agere. afecto) 1 1 acción de apli­ car (ius applicationis. : llevar. approbo 1 tr. el águila acomete a las aves) H in t r . seguir..

a. *mttn y rop. disponer de de las legiones. de juzgar u obrar (ad a rbitriu m o aquátio -onis i.: ara. señor (a rbiter bibendi. ex aliqua re. apro­ aranea -ce f. ponerse bajo el amparo de las ajustado. ajustar | | preparar. derivado de (ex ho­ aquula -ce i:. apud [o aput] prep.i n.: aguas termales. un poco de agua. musaraña.: el que llevaba el águila de la legión. paren| tierra tes. p. Arar -is m. dim. rey del ba. ad rerurn dignitatem aquí lo -onis m. entre los galos). ner. andar perfectamente de aquilus -a -um : de color pardo obscuro.: coger agua.: telaraña. personas]. húmedo. el deber deriva de la honradez. atado (aliqua re. de colectividad] entre (a. juicio.: provisión de agua. de . trabado [cuyas por los romanos]). bien preparado (ad bellum. ante el magistrado) 1 | didas en arriendo). testigo. misma] (a rb itrio prcetoris. ig n i interdicere alicui. aliqua re. loco. arbitra­ aquam. con | | [reí.] en casa de. antojo. a/pio]-.: testigo ocular o de oído. * c a s y t e m (arce focique.: río de la Galia [hoy el SaonaJ. a rb itra -ce f.: jarra de agua [para apto 1 tr. designar a alguien como árbi­ mar. a un autor] en las obras aratiuncula -ce f. ocasión más conveniente de hablar. a un profesor) al lado de. ju n to a. claudendas pupillas.: aquilón [vien to del N. lago (Albana aqua. Hadrice. de pers. [reí. un h ilo de agua. de l| | [con un n. con (com m orari a. agua abajo) | | festín. con algo) | | dependiente. o dudoso. desterrarlo. adaptar la expresión a la dignidad del tema. relativo al agua. a. chaparrón) | | río.) IT -ónius -a -um : del aquilón. * o p t j. i| | t vo­ .: pequeña tierra o pro­ piedad. intendencia de las tad).: águila [ave] J | insignia aliqua re o alicuius rei. arátio -onis f. focum . espectador (ab arbitris rem oto lia ] Apülus -a -u m : de A. 1 -ius -a -Um: conveniente (a p tior dicendi locUs. * z o d . cum Aquiles).: la testigo ocular. asilo (ad aram legum con fu oratio. luntad. juez (daré arbimen. Apülia -ce f. a gusto de uno.: Apulia [región de Ita ­ a rb iter -tri m.: aguador. apropiado. apte loqui. apud. discurso bien construido).ii n.. gere.a . secunda aqua. soberano del Adriá­ mida. agere a rbitriu m de aquila -ce i. de águila. árbitro de la[s] (aquam prcebere.: aquaeacuerdo). laa manos y para poner en la mesa). dispo­ aquor dep. pl.: arbitraje.: Arabia 1 de Arabia. li­ aquosus -a -um : acuoso. manále -is n. 1 intr.pósito (palpebrce aptissime factce ad aquilifer -eri m. baños. de ac.. madre de gado. [acción de juzgar y resultado de la aquáticus -a -um : acuático. Arabia -ce f. aqua et tico). de batallas o sitios] en. aptus -a -u m [pp. junto.: arado. de varias fines de la ciudad). húmedo. /dora.: agua. refugio. protec­ partes están ligadas entre sí] (atpta ción. apte ad tempus. cohcerere. lluvia (aquarum agtestigo) | | árbitro. II [díc. aiptus ad tempus. opinión.: araña. Gallos. deseo. * k u s (a. aranea. lago de Al­ tro). del agua (p ro ­ tratu. araneola -ce f. los jóvenes.: -nale -is n.: fallo. aquator -orisi m. oportunamente. 1 arbitrátus -fl -um . para la guerra) | | propio. los altares y los hogares [los dentibus apta.ara -ce f. libertad aquátilis -e: del agua. guno [pedir el agua y la tierra] H a rb itrá tio -onis f. v. arbitrio. las pupilas.: labrador. aprestar. a voluntad | | incier­ poseeré. del inus. tierras del Estado ce­ magistratum. decisión rio [constel.: Apuleyo [n. t aquimanile -is n. invitar a alguien.: fontanero.: arbitraje. aquális -is m. * rtts. algo) | | derecho (salis vendendi.i n. ante (a. Tetis. sine arbitro. arátrum . entre el ejército. aquilónális -e: septentrional. según m i volun­ vincia aquaria.: jarro de agua. exercitum. ofrecer el agua elegancia[s]. parecer (m eo arbiagua. junto a. adecuado para Arabs -abis m. te II [con n. 2 arbitratus -üs m.: árabe. llu­ vioso (aquosa mater.]. aquseductus -us m. por deci­ parecido al agua. adaptar. trum . trazar con el arado los con­ Apuléius -ii m. aguacero. de arbitror.arum f. ceñir [las armas]. nesto o fficiu m aptum est. a rator -oris m. párpados admi­ rablemente dispuestos para recubrir aquilínus -a -um : aquilino. a m i gusto. acuático.: c. sabearb itrariu s -a -um : arbitral.: acción de arar ¡| laborable [esp. sin ningún aqua -ce f. privar a uno del agua y del fuego. Acua­ arbitrium . altar. de los Hirpinos. junto a la lumbre) aráneum . aptissime in te r se Aquilónia -ce f. o -eolus -i m. fortu n a ru . aptus adulescentibus. an­ araneus .: araña.: acueducto. terram que ab aliquo petere rio | | voluntario. vivir con los padres). ducere. en un lugar alejado de todo aput. de piado a las circunstancias). telaraña. exigir la sumisión de al­ to. cabe (a. a voluntad de uno.. elegantice. aguas) U -ius -ii m. sión del pretor) )| albedrío.i m. a rbitrio alicuíus. circu m a. aquárius -a -um : que concierne al libre voluntad. leyes). del buen gusto [Petropara las abluciones antes de la co­ n io ). suerte pendiente de bienes más sagrados y más queridos unos cables) | | sólido.

pado ¡| arduo. : 2 arcessitus m.f archisynagogus_ . arcuátus o arq. golpear las olas con los remos). arbor [arbos] -oris f.: maestresala.: arcedianato. arco triun­ arcánus -a -u m : oculto. de Atenas. higuera. ardentes in aliquem de allí. caliente | | resplandeciente. -deas -atis: de Ardea f -deátes -ium retener (ilu m in a a. pa­ recido a un árbol (arbórea cornua. prototipo.: arzobispo. * c üb | | ataúd. /* e x e . calabozo. Arcas -adis m. el mástil del navio. a. ár­ bol [poét. me­ t ardué adv. derechos [cantidad que se satisface para ejercerlos] ( arbitrio funeris. juzgar. vago. arbitror dep. Hercú­ lea. difícil.: inventar. * e x e | | arco iris (a. -conus -i m.: arco [para disparar flechas]. Mercu­ 1 ardea -ce f. vender sal). el N. alto). penoso. abrasarse de amor) 1 | brillar. tamente. féretro. a los ríos en su m. m ali o arbor [sin m a li]. aprontar. las montañas. Arctürus -i m. arqueta. -Ivum -i n. t architriciínus -i m. *sacr. los pueblos del N. a m i parecer). arboreus -a -um : arbóreo. in felix. llanura brilla con el resplandor de las" armas).] (u t arbitror. t archíum.i m.: rebuscado. grado. artesano. /rar. PKoebi. ramosos [del ciervo]). arcis. dificultad.: las Ardenas [selva de tes de Cibeles. m. t archisynagoga -es i. encina.. centelleo | | ar­ t archidiáconátus -Us m. Iovis. litterce. ser testigo.-a -u m : arqueado.: habitantes de Ardea U -deámadre) | | alejar.: Ardea. acusar ( aliquem ardeo arsi arsurus 2 intr. celda. traer (ex ea urbe. architectonice -es f.: arconte [magistrado griego J.: hombre que se mue­ 1 arcessitus -a -u m . procuarchitectüra -ce f. la Galia I. tu m ba )| prisión arcuballista -ce f.: arquitecto | | inven­ tor. esta cons­ arbuteus -a -um : de madroño. de todas partes. a alguien por haber sarse. dor. en secreto.: m adroño [á rb o l]. rey de Judea]. pl. 1 tr. t archimandrita -ce m. Impedir que. ori­ cenderse (ardescente pugna. opinar. arcere ne. o dos ac. f -lim -i n.: arcipreste. de arcesso f ve mucho y no hace nada. ante la justicia. ocultamente. con d ifi­ tropolitano. laurel. per­ Arcadia -cb f. Inflamarse. 1 t r . penosamente. encerrar. u t ego arbitror. pres.. t Archeláus .: cofrecillo. abra­ pecunice captas. cofreclto. lento egoísmo.: Boyero [conste­ lación J. cuernos arborescentes. secre­ arcus -us [are. -des -um. Palladis. elevado.: Arquímedes [geó­ joso | | desfavorable ( rebus in arduis. a. gen.. amor. | | la noche. entusiasmo. Sanota Sanctorum . a. de arx. en lo t archipresbyter -e ri m. arbutus -i f. * t r i | | cualquier objeto curva­ -i n. Arctophylax -acis m. a rq u i ] m.: Arturo [estrella de la constelación del Boyero.i n. en­ t archetypon [-um ] . p. arca -ce f. la horca. de ardeo II a d j . afeitesJ. ardesco arsi — 3 intr. amore araquella ciudad) | | procurar. arbutum -i n. escar­ superior de un monasterio griego. telación J.i m. caja. poco natural. fuego diano. invitación. m isterio | | lugar sa­ do. de árbol.: arcángel. violentas cartas contra alTeano. arduus -a -u m : alto. estar ardiendo (ardet Gallia. architector dep.: Osa [constel. adj. olivo.: sitio metra de Siracusa]. al ha­ ginal. autor. archdn -ontis m.: Arcas [h ijo de Júpiter ardaíio. miento. arcáne o arcano. en la adversidad) H -uum -i n. traba­ Archimedés -is m. de Diana y de Apolo] | | Sagitario [signo del ZodíacoJ. árcades.. de aquí. Athenis. a. incendio. v. cerse más violento el combate). arcitenens -n tis m. resplandecer (ca m pi armis ardent. hacer venir íhine.. ardens -ntis. in arduo. poét..: modelo. creer. centelleante 1 1 apasionado. abovedado. derechos de entierro). t archiepiscopus . co­ cinero mayor. pasión.. pp.: m adroño [árbol y fru to]. y Calisto] | | arcadiano [esp.: arqulsinagoga.: Arcadia [Peloponeso] f fumes.. resplandor. secreto f -um fal. (sólo abl.: árbol (a. 2 Ardea -ce í. c. pluvius ) | | arco.: archivo. elevado o escarpado (ardua terraarchipiráta -ce m. ardelio. alameda.: arce­ ardor -oris m.] | | el polo norte. archigailus -i m. ardeiio -onis m. | | brillo.i m. architectus -¿ m.: ardor. -u ): llama­ ardiente. [con or. : pensar. cionar.: arboleda. bóveda. en form a de arco.: llamar. apartar. los ánimos es­ II obtener de.: jefe de piratas.: arquitectura. rechazar | | tinus -a -u m : de Ardea. adv. vio­ arcesso -iv i -itu m 3 tr. violento inflamado ( araentes amores sui. undique. pequeña [para objetos preciosos. t archidiacón -onis.: arquitectura. cultad. la t archangelus -i m. /guien). Arctos -i f. arbore flu c tu m verberare. recibido dinero [ = p o r corrupción]) la Galia está ardiendo.: arca. caja estrecha. inde. propor­ dere.: jefe de los sacerdo­ Arduenna -ce f.]. de Teano) | | citar ardenter: ardientemente.: garza real. a.: arquero [epít. del Laclo H arceo -u i — 2 tr.: archimandrita.: arquisinagogo. contener.: arcano. cofre. rum. de Inf. arbustus -a -u m : plantado de árboles . pl.: ballesta [arm a]. álamo. rio]. arcula -ce f. fici. a.: Arquelao [h ijo de Herodes.: arder. arquetipo. de tán excitados en la G.

LOS BANQUEROS. Los grandes personajes para practicar la usura se escudaban en los banqueros (argentarii) y en los agentes de cam bio (nummularii). argu­ m ento en favor de la inocencia | | razón de ser. griego | | -olicus -a -um : de Argos.: Arlés [c. Argilétum . de una co­ media). escenario de los crímenes) | | época [de la vi­ da] | | era [donde se trilla el trigo!. ban­ co.: Aretusa [n in fa per­ seguida por Alfeo.: argüir. Argéi -orum m. dinero | | a.: denario de plata. discutir. fuente en Siracusa] f -sis -idos f. secar. 1 inte. la practicaron de antiguo loa patricios como medio de desposeer a los pequeños propietarios y aumentar sus tierras y sus clientes. ¿qué significan?) | | te­ ma.: Argantonio [rey tartesioj. plaza pública | | campo de carreras. Argi -oru m m. escenario (atea scelerum.: de Aretusa. demos­ .: Ares o Marte [dios de la áresco — 3 intr. áreo -u i — 2 intr. a. comercio de dinero ( argentariam facere. seco. Ares -eos m. infectum . pre­ sentar como prueba. ejercer la profesión de ban­ quero). Argos. /Galia].. v. área -ce f. Grecia H argeus o argUvIus -a -um : argivo. Argo -üs [ac. Argos ] o Argi -orum m. objeto [ quid habent argumenti?. árefacio -feci -factum 3 tr. Arganthonius -ii m. de la arena.. a consecuen­ cia de las proporciones que alcanzó el com ercio y de la necesidad que tenían los ricos de colocar sus inmensas riquezas ( * c o m ).. arena.: arcilla. argentátus -a -um : plateado.: los Argo­ nautas. argumentos. platería 1 1 moneda de plata. *mer. vivum. constel. argumento. n. argümentátio -onis f. aguo -u i -ütum 3 t r . mercurio. razonar en vista de prue­ bas.i n. Aréopagos o -us (Aréus pagus) -i m.: superficie. /guerra].— La usura era endémica en Roma. aportar pruebas (de aliqua re a. plata cin­ celada) | | objetos de plata. argúmentum -i n.: m i­ na de plata | 1 casa de cambio.: argumentación. v.: Argos.: árido. pl. p. t argumentátor -óris m. pl. árens -ntis. banquero._ [sólo nom.: Areópago [tribunal de Atenas] H -gíta -ce m. Argos n. adornado con plata ( argentati milites. bruto.: lugares de Roma para sacrificios. pl.: Argileto [barrio de Roma cerca del Palatino] H -tánus -a -um : de Argileto. argentum -i n.: estar seco | | estar sediento. de areo T I a d j .: areopagita [miembro del A . *MER. discutir algo) u tr . razón que se aduce en favor de algo ( argumentum.: secarse. ad innocentiam . pres. /secar. circo. /dor. * a b g 11 -ia -ce i.: plata (a.: argumentaargümentor dep. adornado con plata ( sccena argentea. lugar llano 1 1 solar [para edificar]. argúmentális -e: que contiene una prueba. Argo f. Argonautas -arum m.: plate­ ro. Arethüsa -<B f.]. harena. y ac. plata en.: prueba. argentárius -a -um : de plata. que en la época de las grandes conquistas adquirieron una im portancia extraordinaria.: Arga [nave de los Argonautas]. argiila -ce i. *rtjs. factum . deflreláte indecl. : probar. concer­ niente al dinero 1 1 -ius -ii m. argenteus -a -um : de plata. el interés usurario ilegal solía ser muy crecido.: argumentar. pl. solda­ dos con escudos cubiertos de platd). escenario con decoraciones de plata) II blanco como la plata | | de la edad de plata IT -eus -i m. argumento ( fabulce.

mas = ' luchar con uno.: Arión [lí­ rico griego salvado por un d e lfín ]. arieto 1 i n t r . Aristophanés -is m.: Aristóteles [filósofo de Estagira. -ornen y -ona] m. herramientas. de una tri­ bu de Rom a]. argütulus -a -u m : un poco sutil. solda­ dos en armas.] combates. Aristóteles -is m. de los volscos. argQto 1 (frec. cofre para joyas. con ad].: escarpado. pobre.: aparejo. jar­ cias. argutiae -iarum f. tropas (levis armatura.: armar [m ilites]. que introdujo el cuidado de los ani­ males y la recolección del aceite]. si se demuestra que no está perm itido) ¡j hacer constar [ gralte. arcus. arista -ce f .] a. tropezar. abas­ tecer (a liqu em aliqua re. agudeza. denunciar.: Arno [río de Etruria]. armus -i m.: armamento. armentárius . armas defensivas y ofensivas) | | [por ext.: Ariovisto [rey de los germanos]. finura (a. /m. el cálculo cronológico contradice a Plinio). de aliqua re [o con or. sequedad. pl.: purificación del ejército. de los animales] n -j -órum m. arrectus -a -u m . armado hasta los dientes) H -i -orum m.] (sub armis. pl. armentum -i n. guerrero. aparejar. contra alguien]. significati­ vo. equipar [una nave]. : dar testaradas al modo de los carneros. conferre arma cum aliquo. estridente. armas | | soldados en armas. tropas ligeras. ingenioso.: tierra firme..: Arpiño [c. vaca­ da. pl. a alguien de algo. patria de Cicerón y de M ario] f -as -atis m. armátüra -ce f. crítico. ariés -etis m . espalda. acusar a uno de algo) | | [con un n. gue­ rra | | arneses. cortado a pico J | erguido (in dígitos a. denotar. tacaño H -um -i n. aro 1 tr.: el que lleva las armas de otro. p l .: Argos [h ijo de Arestor que tenía cinco ojos]. pl. : aridez.: armadura.. surcar. aliqua re. chocar (in aliquem. guerrero. de arguo) t r . : destreza. armilla -ce f. prop. los satélites de Catilina). frugal. Aristomaché -es f. desmentir (P linium arguit ra tio tem porum . rebaño. : Aristarco [crítico que revisó los poemas de Hom ero].: ictericia. y gralte.: arar. /piga. sagaz. armarium -ii n.. armilustrium . sediento | | descamado. introdu­ cirse [dat. argute: sutilmente. diestro [| vivo. Arniensis -e: del Arno [n. vive­ za. arma -orum n. manada. arrepo -repsi — 3 intr. paje de armas. . pro­ fundo | | astuto. gramático de Bizancío] f -neus -a -um : de Aris­ tófanes. Arplnum -i n. * c e r IT -n aeu s -a -u m : de Ariadna. argutus -a -u m : expresivo.i m. Argus -i m. armifer -era -erum : que lleva armas. detallado | | fino. : armas [en s.: Aristogitón [ateniense que cons­ piró contra los Pisistrátidas]. (n. de otros personajes grie­ gos). hariol. : sacudir. ser labriego [| abrir surcos. armillátus -a -u m : que lleva brazale­ tes o collares. preceptor de Alejandro] H -eus -a -u m : de Aristóteles.. de cosa como sujeto] contradecir. penetrante. Aristarchus -i m . golpear ariol. digitorum . inculpar (aliquem alicuius rei. cultivar II vivir de la agricultura. esAristaeus . delicadeza. poét.: gente armada. flaco. labrar. impa­ ciente. acusar. armentális -e: ganado mayor. arsenal. * o p p | | constel. enve­ nenar las flechas). v. Aristogitón -onis [ac.. calamos a.: pastor de ganado mayor. aridus -a -u m : árido.. : charlar. pertene­ ciente al ganado.ii n. 2 armatus -us m. 1 armatus -a -um . pp. medir las ar­ *PRO. o ac. seco. •zod . enjuto.: arrastrarse. belicoso. dar un traspié H t r . Ariovistus .: armado (armatissimus.: brazalete. proporcionar. portador de armas II -ger -i m. carnero | | ariete [má­ quina de guerra]. y fig. sagacidad. deslizarse | | insinuarse en. Arión -onis o Ario -onis m.: ijares [de un caballo]. veneno.trar (si arguitur non licere. de armas resonantes. en armas. áridulus -a -u m : un poco seco. v. * f e m . como repro­ che] (u t tu te argüís. escudero (arm igeri Catilince.. fortificar [una ciudad ] | | armar.i m. o -a -orum n. armonioso. ingeniosamente.: unión del brazo y de la espalda. y * a r t . : arista [de la espiga] .: Aristeo [h ijo de Apolo. arithmetica -ce o -ce -es f. belicoso.: aritmética. refinada elegancia del ademán) ]| ar­ gucia. Arnus -i m. como tú mis­ mo afirmas). • e ijr 5 1 -onius -a -u m : de Arión. da arrigo H a d j .: Ariadna [h ija de Minos]. armamenta -órum n. armamentárium -ii n. Cice­ rón J. brazo 1 1 espaldilla [gralte.: Aristófanes [poe­ ta cómico griego.: de Arpiño [esp.ii m. armígera -ce f. ariditas -atis f . infantería con armas ligeras). Arpínus -a -u m : de Arpiño y de Arpi... pl.: parque. armlsonus -a -um . mezquino. arma et tela. tropas.: ganado mayor. arquátus -a -u m : arqueado f -us -i arqyus. levantado sobre la punta de los pies) | | atento. refutar. inf.: la que lleva las armas de otro | | ave [águila] que lleva las armas [el rayo] de Júpiter. armiger -era -erum : que lleva armas. *strpEi. pp. Ariadna -ce o -e -es í. de armo H a d j .: Aristómaca [m ujer de Dionisio de Siracusa]. armo 1 tr. armipotens -ntis: poderoso en las ar­ mas.: armario.

ciencia ( artes li­ berales. occasionem a. a la que el Estado alimentaba por medio del reparto de víveres (frumentationes). articulo 1 tr.. ralHo) tr. perf. división | | momen­ to. pres. artrítico.: artífice. aguzar el oído) | | excitar. a uno de la barba) | | coger por sorpresa ( castra a. de la voz]. t articuláris -e: -lárius -a -um : refe­ rente a las articulaciones.. a uno. en el momento decisivo). ars et ingenium . el sue­ ño se apoderó de A. animar. tarthritis -idis [acus. de ars artis í. poner en tensión. arrogantia -ce i:. de ardeo y ardesco.: gota (en ­ fermedad) | | artritis. arteria.. malee artes.LOS OFICIO S . artem tractare. todo a las armas). profesión. y pp. aga­ rrar ( aliquem barba. ésta fue la causa de la masa enorme de inactivos. demostrar más habilidad que buena fe) | | en pl. algo a si mis­ mo) | | añadir.: enderezar: erizar. atribuir.: habilidad. pronunciar claramente. talento (plus artis quam fidei adhibere. no dejar escapar la ocasión) | | dete­ ner. affirm andi arrogantia. arte­ sano | | maestro en un arte (dicendi . arrogans -ntis. apropiarse. juntura de los huesos | | miembro [esp. buenas pren­ das morales y físicas.: articulación. técnica ( ars dicendi. tratado. atri­ buirse ( aliquid sibi. pl. los esclavos y los libertos fueron eliminando de los oficios y profesiones a los hombres libres. cualidades intelectuales o morar­ les. arripio -rip u i -reptum 3 (ad. que las prácticas en los oficios deben a aquellos remotos tiem pos más de lo que se suele creer. p. apretada. intentar arruinar poco a poco a la república). -in ] f. de arrogo H a d j . gotoso | | que tiene valor de artículo: -laria pronom ina: artículos demos­ trativos | | articulado (h. arrideo -rtsi -risum 2 intr. veo de qué te has reídos II agradar. Arsacidae -arum m. encomendar (om nia armis. arrisio -onis f. parte. apiñadamen­ te ( aciem arte statuere.: arrogarse. a las risas) [ | sonreír (a licui. presun­ ción ( arrogantia u ti. ser detenido o encarcelado). arteria. atacar por sorpresa un campamen­ to) | | [flg . artifex -ficis m. arrestar (a rrip i et in vincula adduc i_. arrigo -rexi -rectum 3 (ad. los partos. pues. ( aures a.: los Arsácidas.. fer­ m ento de revoluciones. proporcionar | | fiar. con severidad. la oratoria.. mostrarse arro­ gante.: con­ descender riendo. arrogancia.. -ce Í-: tráquea.: coger con prisa o violencia. video quid arriseris.: articular. : arrogante. instante (in ipso a rticulo temporis. artista. bellas letras. presuntuoso.— En la Roma p rim itiv a los oficios eran ejercidos principalm ente por hombres libres que se quedaban en la calle sin tierras y sin patrono. perf. de varios reyes persas]. tarthriticus -a -um : gotoso. la pre­ sunción de afirmar). t arreptícius -a -u m : poseído del de­ m onio | J adiYino. arte: estrecha. agarrarse a ( somnus a rrip u it Alexandrum. regó) tr. arrodo -rosi -rosum 3: roer. inclinaciones o conducta (bonce artes anim i et corporis. Las herramientas utilizadas por los romanos en toda la extensión del Im p erio tenían u n parecido extraordinario con las que se usan hoy en día.l apoderarse de. articulus -i m. Artaphernes -is m. arrogo 1 tr.: Artajerjes [n. con pre­ sunción. ejercer una profesión) | | arte. morder alrededor (rem publicam conari arrodere. y tr. Artaxerxés -is m. los conocimientos y el talen­ to) | | doctrina.: sonrisa de aprobación. arrosi v arrósus -a -um. los vicios) | | oficio. articulátim: fragmento por fragmento | | pronunciando distintamente. es indudable. arroganter: con arrogancia. arsi.: Artafernes [gene­ ral persa]. el arte de hablar. ser favorable. dedo] II nudo de las plantas | | miembro de la oración. /arrodo. responder riendo (ridentibus. disponer sus tropas en filas cerradas) | | severa­ mente.

Ascra -c¡ f. arula -ce f. escardillo. haruspex. : rebuscado. es­ calamiento.: ciudadela.: arte. llanura ( arva Nep­ tun io. pa­ tria de Hesiodo] H -aeus -a -u m : de Ascra. Asia -ce f. asellus -i m. * f o n . | | plaza fuerte. ascriptio -onis f. ascenso | | f i a Ascensión del Señor. pp. las siete coli­ nas de Roma. ascendo -scendi -censum 3 (ad.: articulaciones. in arto esse. -ubus] m. fortaleza [esp. artis. las llanuras de Neptuno. defensa | | altura. al derecho de ciudad. ceñido [to ga l.. artlficiáliter: según las reglas del arte. ascenso.: mirar atentamente. artificiósus -a -um : hábil en el arte. extremida­ des [del cuerpo] | | [poét. subida.: espárrago. admitir. t asparagus -i m. cima.. ascensus -üs m. compacto. arvális -e: relativo a los cam pos ( fratres Arvales. ascitus -a -um. arx summa.: asno | | estúpido. ascívi.i m. el abastecimiento es escaso).: asna. t ascétérion [-um] -ii n. el Capitolio] . | | prestar atención a. heres ex asse. miembros. Asi us -a -um : de Asia [región de la asótus -i m.] ( ira equum a. aruspex. * sace . profesión. añadir la fecha. v. elevarse al títu lo de rey. Ascánius -di m. admitir. ex asse. o con in o ad y ac. redu­ cido | | difícil. montar a caballo.alicui. as assis m. a las magistraturas.: llamar a sí. salutem tib i plurim am ad­ scriba. harundo.: añadidura [a un escrito]. p erf. ad regium nomen.: hacer venir a sí. navem a. arundo. de ascisco y ascio. ascopa <e f. recibir.: Ascanio [h ijo de Eneas] 1 1 -ius -a -u m : del lago As­ canio.: borriquíllo. 2 artus -uurn [dat.: Ascra [c. no Importarle a uno ur¡ bledo. sostenedor. asinus -i m. t ascensor -óris m. Asdrubal. ascriptor -óris m. t ascopera -ce f. de Beocia. ascisco o adsc. alguien o algo a alguno) II contar.: el que sube II j i ­ nete. * n d m [unidad mone­ taria de valor aproximado a los 10 céntimos.artífices. la roca Tarpeya. gracia natural. para m í el trabajo es lim itado y sin gloria. ciencia. v. ascia o -ea -ce f. artificium -ii n. \ estar orientado hacia o frente á. arro­ garse. el mar) | | ribera. /entero.: campo de sembrado. teoría (a. provincia roma­ na] u -ánus o -aticus -a -um : del Asia. altarcito. la teoría es hija de la elocuen­ cia) | | habilidad. cumbre ( septem arces. artolaganus -i m.: manteca. escalar [con ac. acoger. apreciar en un as) | | uni­ dad [en oposición a cualquier divi­ sión]. ascreo [de H .: pan de lujo. orilla. combate en lugar cerrado. apurado f -um -i n.: acción de subir. mañoso | | hecho con arte. incluir [en el número de] | | asignar ( aliquem collegam.: convento de ascetas. in arto commeatus. sacer­ d otes de Ceres). hallarse en una situación crí­ tica. arx arcis f. artificióse adv. de ars.: asnilla. una costum­ bre. ciudad I! baluarte. autor II a d j . Hasdrubal. 1 artus -a -um : estrecho. extranjero (nativus lepos. Arverni -orum m. restringido.: as. diestro. abl. asi Ius -i m. nobis in arto et inglorius la­ bor. en el número de patricios) II adoptar (consuetudinem.-s d v i -scitum 3 tr. la alta man­ sión de los dioses). gen.: el que suscribe. : hábil. creador.. unius (Es­ tim are assis. ascribo -scripsi -scriptum 3 tr. asiático. imputar ( aliquem o aliquid alicui. añade en su carta m il salu­ dos para ti) | J alistar o inscribir | | atribuir. ín te r pa­ tricios. y tr. profundo [sueño] | | escaso. bol­ sa de cuero.: ascensión.: añadir a lo escrito (diem ascribere.: Asia [parte del mundo.: estrechar | 1 restringir. destreza | | artificio. aspecto 1 tr. caballero.: libertino. a alguien como colega de uno) ascriptícius -a -um : recién inscrito. no afectada).: Hesiodo.: hacha pequeña. azue­ la. pl. seand o) in tr. herm anos arvales. maestros en la elocuencia).: subir.: los Arvernos [p. ex eloquentia natum . /Lidia]. cuesta. obser­ var cuidadosamente | | mirar hacia.: tábano. v.j H -su s . mies ( pábulo pecoris magis quam arvo student. . artístico.] el cuerpo Srui. grasa. en total. la ciudadanía) H sibi a. la 10.: espacio estrecho ( pugna in arto.: con arte. galo]. ascender. asella -ce f.. oficio | | trabajo artístico ( opera atque a rti­ ficia.* parte del denario] (ad assem perdere omnía. acoger ( sibi oppidum societate a.: saco de cuero. arvus -a -um : cultivable II -um -i n. necio. importado. ele­ varse. /ardid. perder hasta el últim o céntimo. ad ho­ nores a. reino de Pérgamo.: ara pequeña. subir a bordo de una nave). subida. non ascitus. in civitatem . pendiente. partidario. artificialis -e: conforme a las reglas del arte. asociarse una ciudad mediante una alianza. zurrón. asina -te f.. de ascisco H a d j . azadón.: mochila. arvína -nula -ce f. ascensio -onis i. apretado. ingenioso II artístico: hecho con arte. las obras manuales y las obras de arte) | | conocimientos técnicos. de areo. arto 1 tr. ascio o adscio -iv i -itu m 4 tr. reci­ bir. arx Tarpeia. posibi­ lidad de subir o de elevarse j| cami­ no. civitatem . se preocupan más de los forrajes que de los cereales). ob­ servar . perf. heredero universal | | unidad de peso = una libra. aspectábilis -e: visible. atribuirse. atraerse. pl.

perspectiva.: al­ canzar ( m agistratum . de assentior. sp. alborotar las olas) 1 1 aguzar. .: guardar. quizá me alabo yo mismo). afilar | | exasperar. Assaraci gens o domus. de pers. riguroso ( asper hiems. abuelo de Anquises]: Assaraci nurus. rociar. empa­ 2 assensus -üs m. assessor -óris m. tades actuales). huraño U -a -orum n. quina. aliento II exhalación. ser de la misma opinión. 1 tr.j2 assero s e ru i -sertum 3 tr. dureza.: acompañamiento. apropiarse. spargo) tr.: Asaraco [rey de Tro­ facultad de ver (aspectum am ittere. asperitás -atis í. los romanos. una magistra­ aspersus -a -um .: aspersión :| | aplicación [de los colores].-. amorem. 1 tr. 1 asser o -sevi -situm 3 tr. en. inspirar (d ictis divinum aspirat guien es libre o esclavo. 1 assensus -a -um .: expresar su asenti­ con desprecio. libertador hacer soplar. tender compararse con (a d ) u t r .1 aspectus -a -um . v. -or dep.: asentimiento.: respiración. car.: adulación mez­ desarmonía de sonidos. estar orientado hacia. aprobación sistemática. her­ aspretum -i n. Gaperder la vista. gen. : soplar. como esclavo). sum i intr. e i n t r . asperitatibus rerum . infun­ | | el que afirma ante el juez que al­ dir. assessio -onis f. m irar a.: acción de mirar.: poner áspero. lanzar la mirada hacia o sobre. pp.: adulador. assecula. pe­ assectátio -ónis f.. sembrar ju n to a.: seguir.] -sensi -senf aspemanter adv. rugoso (undas a.: partidario. acólito. 2 aspectus -us m. en las dificu l­ assentátorié: con adulación. acertar a com­ specio) tr. a alguien como hom­ pirar [los pulm ones]. enviar (v en tos). secuaz. Assaracus -i m. rociadu­ assedi. sual | | aspecto. algo sobre al­ guna cosa) | | espolvorear. de aspicio. ver | | asser -eris m. todiar. discípulo.assentor dep.: reivindicación de curiam a. ya. el m al estado de los Cami­ adulación.1 i n t r .: lugar pedregoso o escamoso de ver] | | sentido de la vista.1 tr. severidad | | dificultad (in his assentator -oris m. adular. estoy de acuerdo contigo en que. res­ in servitutem . | | aspirar a. de pron. traslado. campo v i­ nimedes. aspersión. minar. 3 tr. aver­ estar de acuerdo ( a licu i.] áspero. desigual. conocer algo por sospechas).: transporte.: someterse a (a lic u i). m i­ rada (prceclarus ad aspectum. la fecha se­ aspicio o adsp. aña­ assensio -onis f.j severo. de assequor.’ m o fortu na labori. m iento. sión. con uno respecto a algo. transpor­ tar. adhe­ sión. de asper.: el que asiente.: llevar. atribuirse. opinión (a licui. dar en (a liqu id suspicione a. 2 aspergo o ads. dir (a liqu id a licu i rei.. assensi. recla­ cunda nuestros primeros esfuerzos) mar [con o sin s ib il. 1 tr. t aspernator -óris m. t assenesco 3 intr. pre­ hombre libre | | afirmación.. pl.: despectivamente. tratar de conseguir (in f assertio -onis f.-spersi -persum 3 (ad. escabrosidades.: palo.: asentimiento. sentimiento. viga. con­ par. aspiro o adsp. ñalada) | | comprender. frigoru m . baja viarum . asportatio -ónis f. dar el tono bre libre. pp. : asservo 1 tr. de aspergo.: que forma parte del séquito. aliqua re.: despreciar.). assecla¿ assecutus -a -um . ser propicio (aspirat p ri­ II atribuir (a liqu id alicui. cus­ [gram . alabar ( m ih i ipse assentor fortasse. pl. esto estoy de acuerdo ñar | | rechazar. assectátor -óris m. estaca.: plantar. acom­ pañante. tura). invier­ no riguroso) | | [díc. con T. aserción.j aspirar [una letra]. perf. contemplar | | exa­ prender. la fortuna se­ guien). erizado ( maria aspera. goteo. nos. conservar.: esparcir. pp. tib i u t-.: despreciador.: asesor. asper -era -erum : rugoso. hacerse el defensor de. soplo de amor divino) H t r . con u t y subj. ma­ res encrespados) II [fig . desde­ sentior. aspidis. cortejo. quedar ciego) | | hori­ zonte visual.: aspereza (asperitas assentatio -onis f. picar ( aliquid o aliquem aliqua re.: aspere­ zas. pp. assentio [gralte.: defensor. con uno).aspexi aspectum 3 (ad. perf.: asistencia. manumi­ [mús. ayudante. con palabras le inspira un asservio 4 intr.: servilismo.: áspid. asporto o adsp. aspernatio -ónis f. aprobación | | eco. con irritación. aspersio -ónis f. assentior áspero 1 tr.: illu d Ttieophrasto as­ aspernor dep. noso.. aspiratio -onis i. : assertor -oris m. aspis -idis [ac... irritar.. el rigor del frío) | | assentatiuncula -ce f. ásperamente | | con dure­ za. emanación | | [gram. Venus.] | | tener un soplo favorable. assector dep. sal­ assensor -oris m . llegar a ( diem. perf. Assaraci frater. assequor -seoütus sum dep. pronunciación aspirada. empañar. con ac. tir. de assentio. de assideo y de assido. asperé: ruda. a. defender favorecer. considerar | | percibir. crespado.: ser de la misma asperrimus -a -u m .: envejecer. declarar (aliquem in libertatem . con severidad | | con violencia. de aspergo. distribuir. de aspis. ra. 1 aspergo -inis ir.: reivindi­ aspiración. aspirar a la curia). brusquedad. algo a a l . algo o a alguien con algo).: apartamiento. áspero | | en­ assecla -ce m. n. acompañar continuamente. afear.: mirar. aprobar | | aspersi. -idas] f. /broso.

mee. pl.: asiduidad.astipulatio -ónis f. : estar sentado o colocado jun­ bituado (labore. : extender. de assuesco H a d j . cia. nos. socorrer (a li­ al servicio militar. v. añadir algo a alguno) .. constancia II persistencia. a lo que se tenía. muy pa­ assumptivus -a -u m : que viene de fue­ recido (alicuius o a lic u i). /comparar. tamente. asaltar Lóg. at. pas.: to­ bución.: resonar | | responder a t asteriscus -i m.] | | t í a Asunción de la Virgen | | cambiar bruscamente. . gravitatem asacostumbrar. Indecl.: aseveración. assignátio -Onis i. o abl. se (a licu i assurgere.: sentar­ assuevi.: habitantes de asterno ------. o dat. hábito. crecer. tumbrado (fervor non assuetus. avezarse [con ad o in y tizar (ordinem agminis. de assero i. sibi a. 2assultus -fis m. assorini -orum m.: acos­ mente. avezar. assimilis -e: muy semejante. diligente. act.: asignación. acostumbrado. una voz. copiar Babilonia. t assido -sedi -sessurn 3 Intr. epulas regis a. sentarse como juez | | estar ría.: in­ en forma de montañas) | | asimilar.: asaltar. se. un montar la guardia f t k .. to a (a lic u i). pp. en Roma) | | asiduo.: asignar. mostrar | | cibir | | apropiarse.: asolar. adoptar. acostumbrar (u t assolet. incesante H -uus -u i m. probado con argumentos exter­ assimilo. gen. ve­ assidué: asiduamente. comparecer ante el tribunal de los cónsules) ]| estar de pie. assulto 1 (ad.. echarse. diligen­ tra (a lic u i) ir te.. pl. : falso. se assigno 1 tr. destruir comple­ que asiste de pie. colinas en suave pendiente). assimulo. reservarse (co n significar. ponerse en pie. v.: ataque impetuoso. reparto. tem ente en un lugar. hacer profesión de austeri..]. V ie g .: estufa [seca p. f. asado f -a -orum n. nir saltando. imputar. precipitarse con­ assiduitas -atis f. assuéfacio -feci -factum 3 tr. re­ t assignifico 1 tr. ficticio. les clem enter assurgentes. de assero 2. | tuar.] H te-. calor extraordinario [no habitual]).: soler. de asto H a d j . v. /dad). asseveranter: categóricamente. colocarse. perf. de as.. assevi. pp.: Asiria [prov. t Assyria -ce f.: acción de tomar.: asterisco [signo].: ciudadano t assumentum -i n. arrogarse) | | añadir tomando.: plena conformidad. aparen­ algunos reyes de Asiria].: habi.. menaje a tan ilustres nombres) | | aumentar. rindo ho­ o dat. acuartelarse en II [con signif. buir en un reparto ( aliquid alicui. garan­ tumbrarse. assimulátio -onis í. afirmación..: costumbre. se atribuye. assuetus -a -um.] servatoris sibi nom en assumpsit. Santísima. pp. nerse cerca de (con ad o in y abl.: echarse. acampar ju n to a res. de Asiria. asistir. : assideo -sedi -sessurn 2 (ad.: el que toma o mulación.3 t e . posarse. de assuesco.. remontarse (colapostarse en un puente frente al enemigo. m ilitia . sedeo) [con signif. t Assur m.: marcha del ejército. estar de pie cerca de baño de sol sin previa fricción con la mesa del rey). de assilio. acos el mismo campamento): asediar. t assiduo 1 tr.: Asur [nombre de assimulo 1 tr.: estar o po­ muestra de respeto ante alguien.. tela.assessus -a -um . pp. 1 assultus -a -um. echar II p a s . de assimulo U assuo -sui -sutum 3 tr. unlp. ininterrumpido. asistir (ad assus -a -u m : asado | | seco ( sol assus. al trabajo. atri­ hizo llamar el salvador. assevérátio -ónis f. a los ritos o costumbres fam ilia­ instalado cerca de. pp. in iura familia :c u i).: Astarté [diosa siria]. (m on tib us assimulata nubila. adsum. severare. In­ a uno a algo. levantar­ assis.: retazo. bafios de va­ activo ¡| | persistente. nubes assurgo -surrexi -surrectum 3 intr. perf. v in ci [inf. según cos­ ast. seguridad o energía en la rere a. salto) inte. caer. corporarse.: saltar. afirmar seria­ assuesco -suevi -suetum 3 inte.: indicar. *C Y B . tantis nom inibus assurgo.: emplear asiduamente. consulum trib u n a li a. distri­ assúmo -sumpsi -sum ptum 3 tr. conceder. . pedazo de contribuyente. assilio -silu i -sulturn 4 (ad. astans -ntis. acostumbrar a uno a obede­ cer al mando). + assolo 1 tr.: Asirla. acostumbrar ( aliquem alicui ret o ad aliquam rem o aliqua re. de assideo. tar | | hacer semejante. ha­ i n t e . assimulátus -a -um . fingir.: unir cosiendo. : el tumbre). imitar. el orden de ac. con in f. assevero 1 tr. incesantemente. assono l intr. Asoro [ciudad de S icilia]. a d j . a ser vencido) ( iisdem castris a. por!.].J intr. salió) adopción II la premisa menor. in ponte contra hostes a. expresar [gram .assuetudo -inis f. del Asia] assoleo 2 [gralte. perfumes).: aseverar. residente ( Ro­ 2 assum -i n. mar para sí o consigo. pres.: simular. ra.] habitual. levantarse en assisto astiti — 3 intr. Astarté -es f. assiduus -ua -uum : que vive constan­ 1 assum. : sitiar. aliquem im perio pasistencia.: saltar sobre o contra. assitus -a -um . p. | | -rius -a -um : asirio. atestiguar | | asegurar. | | atribuir.: asimilación | | si­ t assumptor -oris m. [en intr. &cli&c&r assumptio -ónis f.

tathanatos: [voz gr. astrifer -fera -feru m : estrellado. bio (quon ia m cavere non possínt astricte: estrechamente. estar pre­ ¿acaso no robaste una estatua de sente (asíante ipso. ad eundem ille [en los diálogos referidos en es­ modum atque. adosar. astupeo -u i — 2 intr.. hallarse cerca de las puer­ inm ortales!) | | 4. ad ostra. [de­ bree!. absorbido por asun­ II sombrío. [indicando cierta opo­ Astyanax -actis m.: 1. edificar encima | | Atlas -antis m. d ii im m ortales!. v i­ tar la prosa.: cuarto abuelo II antepa­ sado [gralte.: darse atónito (alicui. atar. t atheus -o -um: impío. a otra cosa o a alguien).: atelana [pieza corta de teatro I. cruel (atra tos más importantes) ]| [ret._ 2.: astuto.: hacerse solida­ todo es su madre) | | 3.: Astianacte [h ijo sición. en cuanto. Atlántidas. rulento. astringere.: estrecho. sin em­ ._*THEA. por el con­ fráse] en fin.: viento de la Apulia. 1= eí| y. advers.: astucia | | artificio.: pasmarse. o ideas: pero. apre­ tar (alvus tu m astringitur.. astringo -trin x i -trictu m 3 tr. como se dilata. perf. manos) | | 3. parte (ac iam conver sis navibus. así se sube a las estrellas. lugar inviola­ men eo contentus non fu it. ad astro. tu m re.: Atenas [c. athletice: a la manera de los atletas. oscuro (lic to ­ res atri. como.: detenerse cerca quemadmodum. es más. ateo. más aún (n on siastiti. -o. at iure iurando te (I concisamente. dignum est. tan pronto Indicando una objeción o la res­ como. atomus -i f. erizarse. levantar a uno hasta las estrellas.: astrónomo. y sin embargo (id sustulit. rey de Mauritania. ¡ y en qué forma.: ama­ atavus -i m. at idea de comparación) que. atenazar | | estrechar. [a la cabeza de una entre pers. p e tu n t saneiatur. ción o reserva: pero. 2 astü. t athiscé -es f. *pro. lictores vestidos de negro) ribus astrictus.. pero a en fin. de alguien).: la ciudad [esp. * m in ..: el monte astruo -stru xi -stru ctum 3: construir Atos [en Macedonia]. bó. pral. de astus. por lo menos astragalus -i m. rrar.: (a t videre. copul. Indicando rio (a licui. m ulacrum M ercurii sustulisti? " at asto -s titi — 1 intr. at maII partidario.: templo. obligar (m aio. igual que. unos hombres. frontem atellanus -i m.: astronomía.áter atra atrum : negro.: astucia. *tem. después que las naves hu­ m i... pero se astipulátor -oris m.: Atlas o Atlante [pers. a unos ro­ astütus -a -um. que Atalanta -ce f. el vientre tan pronto se contrae. distinto de). malee tenebieron cambiado de rumbo) | | 5. pl. hijas de Atlas. puesta a ella: con todo. después de responder con ruidosas manifesta­ la subord. athléta -ce m. las palabras con ritm o II se astringere o astringí scelere. man­ atábulus -i m.] suje­ cura. at vobis m ole sit. aguas heladas) ]| rígido.) conj.: por lo menos. en cambio (t ib i Twc videtur. de. M inerva]. estrella (sic itu r ga] IT -niensis -e: ateniense. griego de astrologia -ce f. solidario dirá. ¡ malditas seáis !. [detrás de neg. corpúsculo. astrepo -strepui -strepitum 3 intr. aciago. astrologus -i m. *amp. luchador. encadenar. -o -on y Snern m. de assisto y asto. fruncir el ceño) | | atar. Indicando oposición con ello) II 4. triste. de astringo f evitar que la cosa se sepa.. pp. [indicando insistencia = et qu iastus -us m.: fiador. apretado (a s tricta menos piden que se asegure por un aguce. astronomía -ce f.: copa sagrada. cuidado enojoso) | | pérfido.: Atalanta [esposa de M eleagro]. dioses portis a. de (cegué atque. al lado. ac ta ­ asylum -i n. a la vista de 1. h u ic infesta mater.. lleva o conduce astros. gralte. dem ] además (u t viris ac Romanis astüté: astutamente. n. astrólogo.: atleta. tilo directo].: astro. tenido estrictamente. sujetar. Intro­ duciendo una or.. se­ juramento).r astrágalo. Athénas -arum 1. ponerlo por las nubes) J | constela­ Athó o_ ós -onis [gen. Mercurio?. alius atque. grie­ astrum .] inmortal. que­ atque o ác [ante cons. en cuanto a vosotras. ya que no pueden astrictus -a -um . reforzado por tam en] de Héctor y Andrómaca].átellána -ce f. pl. en p l. pero fijaos) | | 5. sinies­ trás de palabra que implique la tras tinieblas. 1 intr. constreñido por reglas. refugio. él.: astronomía. en su presencia. Athéna -ce f. vero..bargo (a t vero. insistencia: y.. sim ul atque. Ate­ ra de Africa] H -lantides -um i. cordille­ 1 astu indecl. su madre le es hostil. tollere o ferre aliquem. asi es como uno se inmortaliza. como corresponde a astütia -ce f. laxatur.i n. abl. por lo a d j. at enim. ac. algo m itológico que sostiene el cielo. estar de pie junto a. dat. pues bien.: Atena [n. pero con astipulor dep. lo ro­ ble | | asilo.: átomo. *ceh. ción. hacerse culpable de un crimen. a t i te parece así. rigurosamen­ ne res efferatur. por su parte) | | 2. at m ih i. del mismo modo que. abl.] n i ]| uno).: nas]. ter. en cam­ ciones | | aplaudir. Indicando restric­ tas) | | erguirse. y sin embargo no se contentó at conj. por otra trario.]. aclamar. añadir (rem rei o rem alicui.: actor en las piezas atelanas..

guo. Atreús -ei m. attendere]. en m ir. a trá m e n tu m -i n. teneo) rey de Micenas] I -tridas -arum m. si. arrugado. adelgazar.: de estilo sencillo. traer a los romanos con la esperan­ atriárius -ii m. tenderse hasta. ocuparse en. odio a. placable ( atrox animus Catonis. im pla­ o pelar alrededor.: Atreo [h ijo de Pélope.: attractus -a -um . tante. y bien. colindar (fines Hceduorum. intervenir en el foro) | | ser conti­ t atrophia -ce f. mansión | | pór­ veréis?._ * g r a . o d íi a.: mayordomo. mujeres presas del delirio de Baco) II absorto en la espera. los hechos propios). por el pen a tte m p to 1 tr.: autorización para bilitar.: los Atridas. inflexible. attexo -texu i -textu m 3 tr.i i n. disponer ( aurem a licui a.: tejer.: atrio. hijos de Atreo [Aga­ detener ( Romanos spe pacis a-. y sin tra | | desgastar por el uso. [y a veces simplte. emprender. abatir. contener. con­ tocado.i attrectátor -óris m... trasquilar II es­ cable en su odio) | | [ret. importa. tocar ligeramen­ de terror) | | carácter feroz. islas anexionadas a Rodas. a tra tu s -a -um : vestido de negro. duración del dolor.: tener cogido. estas condiciones | | a tq u í si. do. nada me atrium .. za | | atribuir.: atenuar.. attestor dep. im ­ attollo — — 3 tr.: tocar.: blandir.: atrocidad. attribuo -trib u i -trib a tu m 3 tr. disputar acerca de las palabras?).] f. arruinar.: atestiguar. dureza. echar mano de | | a tte n tio -onis f. la ti­ teresado.: color negro II tinta. perf. pl. alma indomable de Catón. sorprender attono -to n u i -to n itu m 1 tr. exasperado por la larga tar (sua facta.: atrio pequeño. prestar atención. v. pp. al derecho). parar mientes. sala. en­ Attica -ce f.: los atrebates a la manera ática. debilitar 1 1 triturar.i s m. pp. attigi. intere­ atriolum . temporis. económico ( a tien ta vita m idez de que m e dotó la naturale­ et rusticana. estupefacto | | inspirado. pp. enfure­ attondeo -ton d i -tonsum 2 tr. vestíbulo. ateniense H -ce: Atrebatés -um m. attingo -tig i -tactum 3 (ad.: asig­ atte n tu s -a -um .: [casi siempre idea de hostilidad] intentar. a tte n u o 1 tr. de attingo. en cuanto empecé a violenta. atónito. pastor frigio ama­ atrox -trocís: atroz. at. pal­ dedicarse (iu ri.: ex­ atrio. rigurosa. 1 tr.: el que palpa. tar oídos a uno. pl. atrocitás -atis f. entonces.: pero. attam en conj.: mondar cido por el odio. ¿qué interés ha tenido el tico.: tocamiento. nuestra propia aflicción a a tte n u á tu s -a -um. a nim um o anim o tirar hacia si. exal­ dolore a. v. crueldad. : contraído. dar (insulce Rtiodiis attríbutce. : 2 a tta ctu s -us m. añadir. * c y b . * c u b . época tr. sar (n ih il ad me a ttin et. manosear | | tratar de agarrar a tte n té : con atención o aplicación. disminuir. combatir. cruel. hacer venir. un m otivo que no te alcan­ atrociter: de una manera atroz. la buena fe de uno) :[] tratar de co­ rromper. con todo.: levantar.. -cus -a -um : ático. tendite ánimos ad ea quce sequun. longo las manos al cielo) | | realzar. [p.: llegar a tocar. vida parca y rústica). el hacer levantar (manus ad ccelum. de a ttono II a d j . attendo H a d j . attento.: Atis.: frotar con­ a tq u í . duro. tur. empezar (a liq u id ) ]| ata­ car. arras­ a. a ttrecto. de attingo. retener. de a ttin eo y de nar. tra c to ) tr. de la Galia belga]. quid a ttin u it discrepare *d o m y e x s | | casa.. te. horrible. tros amigos). nostram.: una de las tres territorio heduo).: llenar de estupor. ligroso | | feroz. tantear.i i n.: criado que cuida del za de la paz) | | guardar U in tr. trar. aturdir. elevar. cia. cruel za) | | llegar a. attineo -tin u i -te n tu m 2 (ad. hasta el Tanais) | | importar. tango) monstruosidad (a.t attrectábilis -e: palpable.. s i pues. herido por el rayo )| aturdi­ tacto. de Grecia] H lutado.i n.: Atica [prov.: atención. e intr. tocar (ad Tanaim. dis­ menón y Menelao]. en­ trelazar. de attraho f tender ( arcum .: sin embargo. exigir un pago. alcanzar (causo quce te non atviolencia. pp. pres­ attraho -traxi -tra ctu m 3 tr.: tintero. par. a tte n d o -ten d i -ten tu m 3 tr. lanzar [un dardo]. el arco) | | d irigir ha­ a d j . dear (fidem alicuius a. pe­ do de Cibeles. pp. attonitus -a -um. a trá m e n tá riu m . alicuius reí. Parcas. consu­ embargo | [ pues bien.: anemia | | atrofia. foru m attigi. inducir a la tentación | | attorqueo — — 2 tr. 1 a tta c tu s -a -um. atriensis . tin g it. a algo) | | in­ quem m ih i natura a ttrib u it.: tr .] violento. de a ttenuo f la causada por la pérdida de nues­ a d j . tafar. Attis -idis m. *edtt. o de apoderarse. aplastar. im putar | | añadir (ad amissionem am icorum miseriam a tte n u á té : con estilo sencillo. no obs­ excitado ( attonitce Baccho matres. attracto. abordar (u t prim um | | de una manera dura.: atraer. attem pto. son­ samiento de algo (ad re m ). al Atropos [sin gen. estad atentos a lo siguiente) | | attrecto 1 (ad.conj. a ttero -triv i -tñ tu m 3 tr. de­ attributio -ónis f. tim a r a licui reí.: atento (ad a liquid.

instigador de algo. fundador ( auctores generis mei. audientia -ce f. capio) m. auctóro 1 tr. saber (urbem Syracusas maximam esse Grcecarum scepe audistis. poderes. los más ilustres ejemplos) i| [aplicación de la autoridad] instigación. el poder romano ha crecido gracias a la au­ dacia y a la actividad). salario. según tes­ tim onio de H. la paz se había firm ado por su consejo) II voluntad. : comprar o vender en subasta. modelo. ejemplo (summcs auctoritates. in aliqua re. no hay vicio al­ guno que no ofrezca sus ventajas) | | contrato [de gladiador]. pres­ tigio. [su] palabra tenia cierta autoridad natural). de audeo H adj. vendedor. facere audientiam. aucupium -ii n. aucupia verborum. escuchar como juez. aconseja que se pon­ gan en acción).: caza de pájaros | | caza. perf. persecución de algo (a. pres. : hacer una su­ basta U t e . en pl. Xenophanem. espiar (tem pus. con la audacia de la juventud. no atreverse a nada) 1! in ts.: oyente (ánimos audientium permovere. : osar. emolumentos ( n u llu m sine auctoram ento malum est. de los jueces) | | [hecho de garantir] autoridad. ace­ char. audax inventa. ins­ tigador.: ser atrevido. atre­ vim iento | | valor.: paga. pres. larlo]. catón.: audacia.: cazar pájaros | | estar al acecho. audio 4 tr. los fundadores de m i linaje) | | garante de una venta. consejero ( auctor alicuius rei. de attero f a d j . audaz. aucupo [-or dep. de audio II adj. ca­ zador de pájaros | | el que está al acecho. pp. maestro (Cato. teniendo la audacia de afrontarlo todo. om nium virtu tu m auctor.¡ (avis. favorecer. osado por m i juventud. -tissimé: con más autoridad.: atención. satisfacerla) | | oír de­ cir. audacter m ejor que audáciter: audaz­ mente. pro­ motor. auctor est u t agere incipiant.: creadora | | que au­ menta. aucupis. obligarse [por un sa. testigo. audax om nia perpeti. auotio -ónis í. audax -acis: audaz.: frotamiento. auctorámentum -i n. osado.: crecimiento. en preparar emboscadas) | | acto de audacia [esp. con­ sejo (eorum auctoritate pax erat facta. autoridad. patres a uctor es fiu n t legis. suf. temerario [con ad o in y ac.: obediente (a licu i dicto. atrevido. pp.: subasta. á las pala­ bras. inventor. responsable de una acusa­ ción.: vincular II auctorari < se andorare. atreverse a (u ltim a o extrema. autoridad que garantiza { iu d icu m . los modelos de la latinidad) | | mo­ delo. saber de oídas. p.: atrevido. influencia ( auctoritatem naturalem quamdam habebat oratio .ntis p. intrépido. [con ac. : desgastado. audentia -ce f. persona que ejerce auto­ ridad II persona o cosa que merece tomarse por autoridad. conmover al auditorio). responsable.]. arrendar sus servicios comc gladiador ( in ter novos auctoratos entre los gladiadores recientemente contratados). auctoráté adv. perf. como discípu­ lo (decretum ..: [inus. attuli.. me atrevo a de­ cir. de augeo H adj. audens . la ocasión).] | | viribus a. comprar algo a un vendedor Irres­ ponsable) II garante de una afirma­ ción. o in y abl. audisti de ma- . 2 attrítus -Us m. osadía. -tius. 2 t b . emba­ jadores con plenos poderes). audenter: audazmente. sutilezas capciosas). decisión (insidiandi. 1 auctus -a -um . de attero. agrandado II robuste­ cido. raído. preces a. a menudo habéis oído decir que S. auctiónárius -a -u m : relativo a la su­ basto. la lectura de un de­ creto.: oir ( sensus audiendi. orationi. cansado. de auceps. audacia -ce f. e intr. aucto X tr.] n ih il audere..1 attrítus -a -um . ser audaz (audendo atque agenda res Romana crevit. a to­ do. venta pública. delectationis. attrivi. -usado | | debilita­ do. es la mayor de las ciudades griegas. ad aliquam rem. que impulsa a obrar. fuente his­ tórica ( Herodoto auctore.. 2 auctus -Us m. garante ( auctor crim m is. a las órdenes de alguno II m. las lecciones de Jenófanes. con mucha autoridad. gen. auctor -óris (augeo) m.: garantía (ven d itionis. escuchar una súplica. el sentido del oído) | | escuchar. audeo ausus sum semidep.. dechado de to­ das las virtudes) | | que valora una acción. de attero.. abatido.: audacia. aumentado. f auctrix -icis i. confiando en sus fuerzas.] comp. autoriza­ ción ( legati cu m auctoritate. auctoritás -atis f. vincularse [con un contrato ]. i n t e . capto) 1 tr. deseo exagerado de agra­ dar. aUdeo dicere. escuchar atentamente el discurso) | [ audien­ cia [de un p leito] | | obediencia. auctiónor 1 dep. mandó al he­ raldo que hiciese guardar silencio. auctores latinitatis. acto de prestar atención ( audientiam facere prceconem iussit. aumen­ to | | desarrollo. audiens -ntis. auceps aucupis (avis. auctificus -o -u m : que hace crecer. de una venta). los senadores (padres conscrltos] sancionan [se hacen responsables de] una ley) :| | autor. pron. opinión (verba serviunt hom inum consiliis et auctoritatiOus. las palabras es­ tán al servicio de los designios y voluntades de los hombres) II auto­ ridad conferida.: que da valor a algo. fia ­ dor {aliquid a malo auctore emere.: aumentar.

agere o capere.: los aulerces [p. de un san­ tuario) | | quitar. auguror dep.\ soplo ligero. arrancar (ab senatu indicia.. aires. augesco — — 3 intr. atrio [de una casa] II palacio real (pu er ex aula. aura -ce í. Augustodunum . de agosto II -us -i m. augurato: después de tomados los au­ gurios. de los eduos. mejorados en dig­ nidad y en fortuna. la muerte a uno) | | conjeturar.: sala de audiencia | | auditorio | | tribunal | | escuela. aumentar. relativo a los au­ gures. poderío de un príncipe !| | are. refugiarse en él). más cruel que lo que se oye decir. ser bien o mal considerado por uno). aufero abstuli ablatum irr. auguralis vir. a un lugar. vitam alicui. in­ térprete. aurei .: acrecentar.] (audire iudex. aurátus -a -um : dorado. escapar­ se (ex aliquo loco. auguro 1 t r . presagio (a. : observar los augurios. pasar por [poét. ab aliquo.: acción de verificar los augurios. audito 1 (frec. en la Galia]. de oro | | hermo­ so como el oro. examinar los presagios (salutem poVuli. t augmento 1 tr. algo de uno) j| | cesar (nugas. ¡ vete de aqu í!). subir al cielo). a. audito erudelior. fertiliza la tierra por medio de las lluvias. el aire. auguste: religiosamente. favor popular) | | [esp. terram auget im bribus. saturándose de hume­ dad. hacer prosperar (aer. fama sese a tto llit ad auras.: patio. con la aprobación de los dioses. ente­ rarse de algo por alguien) | | hacer caso (si me audiet. accipere. de una crueldad inaudita). m ittitu r. llevar consigo. actualmente es al revés].: [raro] crecer. augur -uris m. creci­ miento. desarrollar. excelente librito).: esclavos de la corte. t augurátor -oris m. audítio -onis í .: huir. noticia.: ser con­ sagrado por los augurios. auguratio -onis f.] luz del día (ferre sub auras. crecer. de un lugar.: oído. según el rito. olla.: telón de teatro (a. esp. audi­ ción [de una lectura pública. aufer me v u ltu terrere. humorem colligens. a. tener buena o mala reputación ( bene o male a. facultad de oír : | | el hecho de enterarse. para la salud del pueblo) l| augurar. adivino. cortesano H -i -orum m. venire superas ad auras. venerable. aureus -a -um : áureo. favor que resulta de ella (aura popularis. audítorium -ii n.: acto de oír. ya estás enterado de nuestras desdichas.: agorero. aspirar el aire por la nariz. augeo auxi auctum 2 tr. del oro) | | inspiración. obser­ var los presagios. crecer. to llitur. de audio H adj. corte [rea l]. exa­ gerar (rem laudando a. ali­ quo. en pl. v. Aulerci -Orum m. aura | | aire.: predecir. títu lo de los emperado­ res romanos] H -us -a -um : de Augus­ to. y resul­ tado de la observación] | | agüero. pl.: aumentar.: Augusto. precioso ( aureolus libellus. si quiere creer­ me) | | ser llamado. de sacrario. * s a c e . adornado de oro | | de color de oro. t augurátrix -icis f. cielo (ca/ptare naribus auras. el poder judicial al senado. tr. cortesa­ no).| | tapiz. fugere auras. aureolus -a -um : de oro. cortesanos. pp. aut honoribus aucti aut re fam iliari. o r e f l . augurius -a -um : augural f -ium -ii n.: oír a menudo. brillo (auri. aumentar. ab aliqua re. lejos de la vista de la tierra. de una declamación] | | rumor. huir de la luz. un suave perfume). 3 (ab.lis nostris. brisa. aula -ce f. aufugio -fu g i — 3 intr. prem itur. 1 .: augurio [observación de los presagios.i n. : alejarse ( aufer te h in c!. llevarlo a la luz del día. deja de asus­ tarme con t u cara) H p a s . aliquld ab [de o ex] a liquo a. pl. la vida a uno) | | obtener (ab aliquo aliquid. de Octavio. consagrado | | majestuoso.: augustianos [cuerpo de caballeros formado por Nerón para aplaudirle I. scientia ali­ quem augere. la fama se eleva hasta el cielo) | | perfume. predicción. profeti­ zar. augurális -e: augural. presagiar n p a s . cosa cono­ cida. tapicería. 2 audltus -üs m. arrastrar (e conspectu terree. exagerar elogiosamente una cosa) f in tr.: empezar a crecer.: conocido ( auditum [n.: mina de oro. augusto H Au­ gustus . discípulo. espléndido (aurea Venus. Augustiáni -orum m.: oyente.: función de augur | | augurio.. robustecer. tener noticias de alguna cosa. eres tenido por juez) | | bene o male a. cae el telón [durante y al principio de la representación!) .i m. se levanta el telón [al fin al de la representación. emanación (dulcís aura.: agosto (mes). de audio) tr. la refulgente Venus. por el vuelo de las aves. fero) tr. las bromas.: aumento.|. dar vigor. agorero.: Autún [c. * r e s [sobren.. reci­ bir los buenos augurios) | | profecía 1 1 presentimiento. augustus -a -um : santo.: augur [adivino que interpreta los presagios por medio de las aves]. t augmentum -i n. auguratus -üs m. adivino. de la Galia céltica]. anunciar (a licu i m ortem . pl. aurária -ce f.: agorera.: augural [parte derecha de la tienda del general donde éste toma los auspicios] | | bastón augural. aulaeum -i n. marmita. ex augur n -e -is n.: llevarse. auditor -oris m. aulicus -a -um : áulico. hacer progresar los conocimientos de uno [a uno en ciencia]) | | valorar de palabra. los anillos de los dedos. de digitis anulos. a. 1 aud'itus -a -um.

y tú.: oyente.. o incluso. nisi id facis. aut.: to. 1 tr.: auspicio [a base de la observación del vuelo. hacer libaciones con copas de aut fortasse. (a licu i rei. adornado de oro V -eus -ei m.: Au­ argentum redde. con la guía de Ger­ rente a la oreja II -árius -ii m. con buenos augurios. a los oídos de uno) | | oídos [f ig .: Aurigena.: severidad. indica simplte.: oreja. regular la propia vida según auriga -ce m. oreja ¡| oreja delicada. atender) | | ] gusto de oír.: acto de audacia.: consultar los aus­ aurigatio -onis í. Aurigena -ce m. trabajado en auspicium -ii n. sur]. que escucha.] Ita lia f -nius -a -um : ego autem. bio (n ih il scribo. prestar oídos. aut sum mum. aurem pflce. tener o no auricomus -a -u m : de cabellos o de tener derecho a consultar los aus­ hojas de oro. un con­ Ausonia -ce f. de espiar. escúchame). otra la de los ción de los dioses) '| | testigo [en las Clrenaicos. Neoptolemo por su parte de A. para una cosa). oro acuñado que.: m ujer de A. i. italiano H -nis -idis dice. si no lo haces. escuchar.: acción de escu­ débil oposición entre ésta y lo an­ char. ni [ = o ] por la autoridad de nadie) aurora -ce f. austéré: severamente. rado. la opinión de Pitágoras es una. aurigo 1 t r .: oro | | objetos de oro [va­ aut etiam. v. estética ( ingenium temporis auribus accommodatum. en cam­ ausculto 1 tr. | 1 atento. regio­ j| | o si no. ■mores. P la to autem . aut saltem. o por lo menos. auspicor dep. certe.. de a uritus ]: asno. por lo me­ predice fijándose en el canto. en el nos. no se regían ni auritus -a -u m : provisto de largas ore­ por la costumbre n i por una ley jas. que piciis regamus.. protec­ to r ( diis auspicibus. pp. una lluvia de oro [Perseo].. bus accipere. de audeo. aut om nino. II dinéro. aut denioro) | | moneda de oro. de quidem. refe­ auspiciis Tiberii.: aus­ alicuius accidere o pervenire. : consagrado por los auspicios. aurjfer -/era -ferurn: aurífero.. de color de oro. riquezas | | el brillo..: empresa atrevida. gobernemos con el produce o contiene oro. specio) m. opinión 2 ausus -us m... der. de mando (d u ctu Germ anici. *fem.] ni ( nolebas aut n on audebas. movimien­ oro. freno. de auspex. desarrollo de una idea] ahora bien ( credo vos gloriam concupivisse.: aura. -i n. 1 ausus -a -um . orejudo . lia] | | [poét. inaugurar. o quizás. carácter al gusto de aut conj.. Est auspicátus -a '-u m . gen. la fe liz mediocridad) 1 | do­ auspicis. diadema. severo. maldad. o por último. conductor. mismo poder. t auricularius . italiana. dorado. ad aures austrális -e o austrínus -a -um. picios) ¡| presagio : | | símbolo de po­ aurícula -íb f.. II palafrenero | | tim onel | | el Cocheroauspico I intr. teriormente dicho. hilo] (libare o siquiera. en cuanto a. de obedecer. pp. o mejor auro. devuelve el dinero. nacido de aussus. pero leo (m ih i ausculta.) | | [iniciando el auspicátó. cochero de circo.: limpia-orejas.: el que otra parte. autem gloria.: lóbulo de la oreja.. [sigue siempre a la pa­ del oro | | la edad de oro. oído ( aliquid auri.« -um : auricular. v.) l | | aut t aurula -ce í .. acto atención ( aures daré.: ictericia. costumbres puras. vitam suis auspiciis aurifex -icis m. otra la de Epicuro. de auspicio 1 1 a d j . restrictivo en una enumeración] por auspex -icis (avis. con la protec­ Éiticuri. aurum .tr i m. el sur. llegar tral. escuchar con atención. aurigárius -ii m.. grave. creo que aspiráis a . puede no traducirse 1 pero. * v e h la voluntad de uno).: orfebre. o de lo contrario (e t tu nes de oriente U Aurora -ce f.: Austro [viento del auriger -era -erum : que lleva oro.: Ausonia [región de Ita ­ traste]: Neoptolemus quidem a it.. labra a que se refiere.: cochero. el color autem conj. aut potius. lego autem libenescuchar a escondidas | | obedecer tissime.. austéritás -atis f. querías o no osabas. Auster . picia habere. quam regebantur. y denota una auscultátio -onis f.: consultar los auspicios [constel. paribus aus­ sejero. : conducir un carro. pero (a liu d iu d iciu m protagovuelo y en la form a de comer de las rce est. ducere.: o. bus ñeque lege aut im perio cuiusauritulus -i m. gloria. jilla. o de lo t aurügo -inis i. aliud Cyrenaícorum.. no escribo nada.i n. [detrás de neg.: con­ m ánico y bajo los auspicios o man­ do supremo de Tiberio. canto de las aves] II de­ moneda de oro. o bien.comenzado bajo favorables auspicios.. audeo. no la época) | | | orejera de arado.ausum de valor | | crimen. pezar. aurea mediocritas.: aurora !| | oriente. ]..: acción de conducir picios (aliquid.. para una cosa) | | em­ un carro. yo en cambio | | [con signif. non habere.: lóbulo de la oreja. ausus. con rudeza.. adivino | | guía.. aliud aves. bere o commodare. [dim. rora [diosa].austérus -a -u m : austero. contrario. del sur.. recho a consultar los auspicios (aus­ auricilla -ce f. romano. en bodas!. muchas veces auscultátor -oris m.I. apetito. augur. * r t j s . con mucho gusto) | | [precedida o no ausim -is -it. después de consultar los auspicios.. auris -is f. ñeque m oriauriscalpium -ü n. cuanto a Platón.

deseoso (novarum rerum . esp. las preocupaciones de los hombres se apartaron de la guerra) l | | sustraer. /mática. soto. auxiliárius -a -u m : que acude en so­ corro 1 í -ii -iorum m. despreciar.: que está al lado opuesto. aspectum eius aversatus. ¡que los dioses nos preserven de este m a l!) | | aplacar (ira m deum. de saber. pl.ii n. aversum hostem videre. avertens causam. ver al enemigo vuelto de espaldas. irse. aversabantur preces. recurso f -ia -iorum n. 1 áversor -óris m. 3 ave [imperat.: auxiliador.2 intr. pp. a alguno). vuelto hacia atrás. la ira de los dioses). Aventinum -i n. hacer desaparecer ( pecuniam publicam .: figura retórica por la que el orador aparta la atención del auditorio del tema tratado. habiéndose apartado de su hijo. para una sola persona. Autolycus -i m.: el que aparta en provecho propio (a. vuelto de espaldas a la verdad). de otoño H -us -i m._ áversio -onis f.: soldado de tropas auxiliares. avidi com m ittere pugnam. etc. codicia | | ava­ ricia. codi­ cioso II hambriento.: m arm ita de doble fon­ do. quitar. aveo 2. avete!. se usan en las salutaciones: ave! o aveto!. de cambios p olíti­ cos. ha­ biendo esquivado su mirada. auxi. socorro. authepsa -ce i. auxíliáris -e: auxiliar.: Automacia [diosa que regula los acontecimientos a su vo­ luntad I.: Aventino [una de las siete colinas de Roma] U -¡ñus -a -u m : del monte Aventino. rastrojo | | flau ta pas­ toril. con codicia. : apartarse. automatum [o -on] -i n.: decir. ávello -velli o -vulsi -vulsum 3 tr.. deseo ardiente (a. f authenticus -a -u m : auténtico | | -cum -i n. avertencUe suspicionis causa. 2 ave. 3 t r .. abuelo de Ulises. codicioso | | ava­ ro. que está detrás. aváritia -ce f. acudir en auxilio de alguien) | | me­ dio de salvación. avena -ce f. avéto.. 1 ave. perf. disimulan­ do la causa de su dolor). de avus.: pajarera. uno para el fuego y otro para lo que había de cocerse. del infierno. : encaminar en otra dirección. siete otoños. : conducir. desviar (ite r ab Arare averterant. remedio.: autógrafo.: avena [considerada como hierba m ala]. 2 aveo o haveo-------. aversce curce h om in um sunt a bello. sed de gloria) | | codicia. des­ favorable (aversus a vero. original | | -ci -orum m.: avidez. de aveho. avéte. /pensar.: llevarse. por la puerta opuesta. 1 i n t e . afirm ar | | creer.\ avidez. o ac. pl. desdeñar.: otoño ( autum no vergente. salud. : apartar de sí. avariento. los fondos públicos. son heridos por la espalda) J [ hostil. pecunice p u blioce. enemigo de la verdad. para varias.. recibir el saludo.: tropas auxiliares. de infantería. áversus -a -um . glorice. aVide: ávidamente. tropas en gene­ ral. en co­ che.: arrancar de. Marcus avere iubet. en huida. voc. 1 aveo — —■ 2 tr. avarus -a -um : ávido. separar de. áverrunco — — 1 tr. avia -ce i. autographus -i m.: alegrarse. alejar. gozar de buena sa­ lud | | el imperat..: libros o escritos sagrados au­ ténticos.: máquina autoautumnalis -e: otoñal. Marco te da los buenos días. ayu­ da. . aviditás -atis í. o -inus -i m. insacia­ ble. siete años) !| | frutos de otoño. rehusar (filiu m aversatus. voraz. churumbela | | -ae -árum f. aviárium -ii n. y el inf. septem a utum ni. adiós.: Averno [lago de Campania donde se colocaba la entrada . auxilior dep. avidus -a -u m : ávido. la gloria es. 'aversi vulnerantur. para alejar las sos­ pechas.: Autólico [h ijo de Mercurio. con avidez.: abuela. si hay alguna cosa más [y creo que hay muchas!). se negaban a escu­ char las súplicas).: texto.. v. protector ! -is -is m. pl. Avernus . vol­ ver el rostro H t k . apartar un mal (d ii averruncent!.la gloria.]. malversador de los fondos del Estado). : desear vivamente. cognfíscendi. ávexi. auxilium . ne aversi circum venirentury para no ser envueltos por detrás. pl.: retirarse. al infierno]. asistencia (a u xilio a licu i venire. 2 áversor dep. con ansia. abl.: tropas au­ xiliares. a. 1 intr.i m. Automatia -ce f. de augeo. de averio H a d j . áverto -ve rti -versum. con in o ad) II avaro. efectivamente (si quce prceterea sunt [ credo autem esse m u lta ].. habían ajojado del Saona su camino. de avis.: alejar. a finales de otoño. autum no adulto. con in y abl.: ayudar. áverro -erri — 3 tr. famoso ladrón]. áveho -vexi -vectum 3 t e . prestar ayuda (a licui. hacia la m itad del otoño. Ahora bien. impacien­ tes por trabar combate. transportar U p a s . aváré.) | | [subrayando una afirmación] y. escrito de propia mano. se ha­ bían apartado del S. marcharse [a caballo. doíoris.: flauta de Pan. perf. por de­ trás (Per aversam portam. ansioso.: auxilio. autumnus -a -u m : otoñal. belli gerendi. auxiliátor -oris m. te saluda. el mismo infierno f -us -a -um y -ális -e: del lago Aver­ no. etc. de aveo 2): buenos días. impaciente por guerrear. autumno 1 tr.

huir volan­ do ( experiar u t h in c avolem. ávunculus -i m. de pers.: ave. ávius -a.: separación. polo. a Pulvio) | | hacer dejar algo. carros. *pro. * v e h | | eje del mundo. avitus -a -u m : üe los abuelos. bajo la parte occiden­ tal de la bóveda celeste. bóveda celeste ( nudo sub (Eteris axe.: acción de desviar. a occiden­ te).: volar lejos. inaccesible. inten­ taré salir volando de aquí). hacer venir ( F u lvium a Capua. . polo norte II cielo. de C. ávolo 1 intr.: tío materno (a.: acción de volar huyendo. una herencia). pájaro 1 ) presagio ( avibus bonis. ávulsi y ávulsus -a -um. de distraer | | diversión.: llamar de.] erran­ te. con buenos auspicios. 2 axis -is m. de avello. avi sinistra. al aire libre) | | región del cielo ( axe sub Hesperio. t avulsio -onis í. apoderar­ se de ( hereditatem. mala. plancha. impracticable | | [díc. bajo la desnuda bóveda del cielo. y pp. en mala hora). t avolatio -onis f. sin levadura. aparta­ miento.: eje.: pan ácimo. -um : sin camino. avus -i m. perf. apartar (plebem ab industria ad desidiam. tablero. apartamiento. tío de segundo grado [hermano de la abuela]). ances­ tral. t azymus [y también azymus] -a -um : sin levadura ]| -ilion -mum -i n. t avocátor -oris m.: tabla. al pueblo de la actividad para llevarlo a la pereza) | | [jurid ] distraer. 1 axis -is m.: que separa o aparta. avoco 1 tr. ávocátio -onis í. magnus. con mal presagio.: abuelo | [ antepasado [ge­ neralmente en plural].avis -is f. extraviado.

f baldachinum -i n. -neae.: bastón. o -us . * c e r . v.: bálsamo [arbusto. t baptizátio -ónis f.: Balta­ sar [últim o rey de Babilonia]. Bacché[i]us o Bacchiíclus -a -um : bá­ quico.: Bautista [San Juan]. baccar -aris n.: Bactres [hoy Balk. baca [no bacca] -ce f. bácátus -a -um : adornado con perlas. .: Babilonia [cap. Baccha. *CER. balneator -oris m. balátus -üs m.: Bandusla [fuente cer­ ca de la villa de Horacio]. balneárius -a -u m : del baño H -ia -ió runi n.: Baco [h ijo de Júpiter y Semele. barbaré: bárbaramente. célebre por sus baños].: baño pequeño. * t a b .: bañero. o -mum -i n. hablar os­ curamente. Bacénis -is f. como un 'exbalaena -ce f. pasivaJ: hacer retumbar el grito de Baco. vellere a licu i barbam. de la Caldea] 1 1 -nía -ce f.. enfurecerse. Babel [ciu­ dad caldea]. picaro. H -ticus -a -u m : del Betis o de la t baptizo 1 tr.: balido.: Bacante [sacerdotisa de B aco]. balineum.i m. objeto que tiene forma de bellota.i m. ofenderle). balbus -a -u m : balbuciente.: Babilonia. balanus -i f.] hombre insaciable. t baptistérium -ii n. la voz se di­ funde) 1 1 t r . ballista [m e jo r qu e balista] -ce i.: ballena. bácifer -fera -feru m : que produce ba­ yas. Bacchus -i m. bacchius . «T H E R . de Baco. : m ozo de cuerda.: Bácide [adivino beoBactra -orum n. larga. í Babel -elis i.: Barrabás [sedicio­ so antepuesto a Jesucristo J. balo 1 in t r . v.i n. tartamudo. Baetica -ce f.: bacanal [lugar de celebración de las fiestas de Baco] «[ -alia -iu m o -io ru m n. de Persia].: barba (immissa o promisp.: fru to del que se extrae un perfume.: las Islas Baleares H -ricus -a -um : de las Baleares. t Baptista -ce m. aceituna. balneolum . [fig.: llevar una carga.: el río Gua­ t Barabbas -ce m. cetro | | t báculo [de obispo]. ca­ yado. Bética f Baetis -is m.: sala de baños. sar la barba a uno. bacchor dep. ju ­ go que destila. ballena.: ba­ bal neae -arum f.: inmersión | | ablu­ ción | | bautismo [sacramento]. balneum. p. Campania.: piscina para ba­ ñarse | | baptisterio. bautizo^ *MED.: necio. bacchátio -onis f.: balbucear. oveja. bacillum -i n. Bacchánal -dlis n. f infierno. sa.: que bala. pl.]: pie báqui­ co [compuesto de una breve y dos largas].: baños públicos. llesta [m á q u in a m ilita r p ara lanzar gra n des_p iedra s].i m. t baptismus . [y esp. pl. balteum -i n. y f. tahalí. viña.: palio [para cu­ brir el Smo. pl.: Bayas [c. de la barathrum . de la Apulia] U -¡ñus -a -u m : de Bantia. el bas­ tón del lictor]. Bacché -es f. o -eus -i m. barba -le i. Bacis -idis m.: Babilonia [región] H -ni[c]us -a -u m : de Ba­ bilonia.. indecl.B b indecl.: abismo. * o f p . Sacramento] | | balda­ quino. Báiae -iarum f.: cinturón. t baptisma -atis n. lugar de aguas termales.: bau­ tismo. pl. p l. dios del vino y la embria­ guez].: orgía. perfum e].: balar U balans -ntis.: bautizar. o de las Bacantes.: be [letra]. Babylon -onis f. * m u n y *TH EA .i n. pl.: el que bautiza.: Bantia [c. t Balthásar [-ssar] m.i n. dosel. f. balbütio 4 tr. balatro -dnis m.: la Bética [Andalucía] t baptizátor -oris m. /ció]. etc.: fanfarrón.: Bacenis [selva de Gerbaceolus -i m. /mania]. c. tartamudear. 1 i n t r . dalquivir. y n. v. pres. vaina [de espada].: baya [fru to pequeño de algunos árboles y ar­ bustos]. vino. balneum -i n.: acción de bauti­ zar. bacchábundus -a -u m : entregado a de­ lirios báquicos. Baccha -ce f. baculum .: bastoncito [esp. Bantia -ce f. delirar. Bandusia -ce f. me­ baiulo 1 tr. ext. balcena. correr desordenadamente como una bacan­ te ( bacchatur fama.: baca­ nales [fiesta en honor de Baco]. [o pes b. este mismo perfume II bellota. * m ed. baiulus -i m . Baliarés [m ejor que Bale-] -iu m í.: celebrar la fiesta de Baco. balsamum .: planta de raíz odo­ rífera.: baño [particular]. perla.i n.

: basílica [ed ificio pú­ blico. iBeelzebüb m. inculto. es­ pléndido. principesco. batirse [los gladiadores]. baro -onis m. pl. beátus -a -um (b e o ): feliz. extran­ jero Ini griego ni romano. se ven las oficinas del senado (secretarium) [A ]. battuo [m ejor que batuo] -u i — 3 tr.: hacer feliz | | beatifi­ car. barrus -i m : elefante. [-na indecl. Baucis -idis f. imbécil. santo.: grito de guerra [de los germanos]. fecundo. de la D a cia ]. ama de Siqueo]. pl.: base. romano de antes del año 300 a. zócalo. pl. cruelmente. básio 1 tr. rustra LA BASÍLICA.B A S sujigestum . t batus . barbatulus -a -um: de barba naciente. En el adjunto plano de la Curia Julia. de largo por 18 de ancho. medida para líquidos entre los judíos).: torpe. básiátio -onis f. v. bea­ tífico. pesado. basílica -ce f.i m.: bastarnos [p. t beatifico 1 tr. 1 bardus -a -um : estúpido. enemigo.: bramido del elefante. bárbaro. basilicus -a -um : real. floreciente (civ ita s ). beate: felizmente. C. no griego.: bato [décima parte del coro. salvaje. -i y -ide¡ l! f.: Barca [sobrenombre de Am ílcar y Aníbal].: batir. barbula -ce f. bienaventurado (beati. magnífico. fé rtil | | t beato. rico.: la fam ilia de los Bar­ cas. ]] Las basílicas eran muy numerosas.: Bari [c. dichoso. los muertos). -im y -in . barbaria -ce o -íes -ei í país bárbaro.) (voz hebrea) h ijo de Juan (sobrenombre de San Pedro). roma­ n o ].: indecl. grosera o toscamente. en Plau­ to.: bátavos [p. barbitos -i m. traducir al latín !. Barcínus -a -u m : de los Barcas ' -i -orum m. basium -ii n.) lira. — Entre los edificios del Foro. pedestal. barbatus -a -um : barbudo i| peludo. de J. a principios del Im perio se contaban cin co alrededor del Foro.: besar.: fe li­ cidad. (f. la más antigua era del s. abl.: beso: acción de besar. Batávi -orum m. bardítus -üs m. J. de Campania. ger­ m ano]. *bas. Belcebú ¡príncipe de los demonios]. centro de la vida pública de las ciudades romanas. t Barionas -ce m. batillum. o sea italiano.: barbita. 2 bardus -i m. Bassareus -ei m. vertere. de '¿5 m.: -bul -íllis m. descollaban las curias y las basílicas. cruel. grosero. el atrio IB ] y la sala de reuniones [C l. : Barcelona. tosquedad. basis -is o -eos [ac. I I a. laúd. : Basareo |sobrenom­ bre de BacolBastarn® -árum m. de la Apulia]. poner entre los bienaventura­ dos. Banutn -i n.: Baucis [hechicera].. barbarie. . vatillum . Barcas -ce m. Barcino -onis f. t beatificus -a -um : que hace feliz.: bardo [poeta germano]. barbarliclus -a -um: bárbaro. abundante. no griego: t> . barrítus -us m. La planta habitual de la basílica era una gran nave rodeada de una galería tranjero i en Plauto. beátitas -atis o beatitudo -in is i. La curia servia a la vez para reuniones y asambleas y para o ficin a . hoy iglesia de San Adriano. C.: beso. tem plo cristiano].: Barce 1c. Barcé -es f.

concire. com o en el de Tréveris. la guerra es inminente. b. canere). *£TJR. bellum -i n. b. facere alicui. bellátor -óris m. en paz y en guerra. exsístit.: Belona [diosa de la gue­ rra. bellus -a -um : gracioso. ¡in ] bello. civile. combate. b. río de Fenicia]. hasta ahora bien. favorablemente. luchadora. orítur. danaide.: el dios de la guerra [M arte]. nascitur. bello superiore. b. encar­ gar a uno la dirección de la guerra. emprender la guerra.: Belerofonte [nie­ to de Sísifo que mató a la Quime­ ra].\ sobrina de Belo. empezar la guerra.: golosinas. graciosamente. De la basílica romana tom ó el tem plo cristiano la estructura y el nom bre y muchas veces el edificio mismo.' belua. beluósus -a -u m : lleno de monstruos. confiare. guerrero 1 1 -um -i n. bello pró­ ximo. declarar la guerra. procura volver con buena sa­ lud).: Belo [padre de D ido]. pl. bel­ li. en los corredores del piso bajo se hacían las contra­ taciones.] 1 intr. con­ fituras. lucha.] bruto. del N.: animal feroz. Para mayor capacidad del edificio se m u ltip lica ron las naves.i m. pl. monstruo J | [fig. ha­ cer la guerra a uno. estar bien de salud). belli ín itíu m capere. bellé: linda. habere o se habere. o p tim e ]: bien [moral y físicam ente]. sp.. belllpotens -ntis: poderoso en la guerra H m. melius. b. incípere. inferre a licu i o contra aliquem. gerere cum aliquo. En la planta de la basílica de Pompeya se ve el emplazamiento del tribunal. b. revertere. b. la guerra estalla. Belgas -árum m. belligero 1 intr. parare. hombre amable. Bells -idis í. de buena compañía). Baal [dios asirio. sa­ cíale.: el lago Benaco [hoy de Garda I. gerere.: guerrero. ím m ínet.: descendiente de Belo.: los belgas [p. daré o deferre alicui. en la últim a guerra). guerra entre aliados. intestínum . Belgium -ii n.: guerrera. esse. instruere. bueno. y a veces de más. v. agradable ( ho­ m o b. bello [-or dep. Benácus -i m. Bellona -ce f .: guerra (£>.: guerrear. de la Galla]. Bellovaci -orum m. bien ( adhuc b-. pl.: señal de combate dada con la trompeta (b. pues las basílicas estaban destinadas especialmente a funciones de justicia. comparare. bellicus -a -um : m ilitar. de la Galia belga].: guerrero. en guerra. que reproducimos. agere. bellária -iorum n. belli domique. bellicósus -a -um : belicoso. Belgicus -a -um : belga. domesticum. generalmente eran de tres naves. prepa­ rar la guerra. en el fondo. enviar una declaración de guerra. bellátrix -icis f. hermana de M arte]. b. los del piso alto servían para pasear. b. admi­ nistrare. suscipere. divinidad india parecida a Hércules. postres. denuntiare.: los belovacos [p. Bellerophon -ontis m. provocar la guerra. bellua.: guerrear (bellum b„ sostener una guerra). b. felizmente. Bélgica. b. cómoda­ mente. bélua -ce f. guerra civil. Bélus . al igual que habían hecho ya los griegos. dirigir la gue­ rra.B A S ( E Basílica de Pompeya calendarium porticada de dos pisos. bello domique. *mer. rectamente II [ante .: Galia belga. frente a la puerta de entrada. bene [cp. hija de Dánao Ii -idés -ce m. sano ( fac b. t belligerátor -oris m. b.

. bifáriam: en dos partes. favor.. bíceps -cipitis (bis. benevolus -a -u m [cp. vender caro. t benedictio -onis f. l o ]. hacer bien. in y abl. alistarse voluntaria­ mente). mane. de dos filos (g la d iu s). fa cis !]. de la Bretaña]. la lanza se empapa de san­ gre). *amp. ab­ sorber. pl. bidental -alis n. robustus. bicornis -e: de dos cuernos. bestia -ce f. afablemente. de puertas. con las dos series de dientes completas]. benignus -a -u m : benigno. puntas o brazos 1 1 m. por favor. audlre ab aliquo.: beneficio. sp. emere. b. n f. afa­ bilidad.: palabra buena o pru­ dente | | t bendición. víctim a [buey. si vales bene est. ser elogiado por uno.: biblioteca. de dos ma­ neras.: la Biblia [co­ lección de libros sagrados!. ca p u t): de dos ca­ bezas: de dos caras. beneficiar a uno. apud aliquem collocare. bifidus -a -um : partido en dos.: bondad. bene Messalam!. beneficiar a uno. pl. narrare.. beneficus -a -u m : benéfico. benevolentia -ce 1. ornare aliquem beneficiis. bicolor -oris: bicolor. c. bibliotheca -ce f. de beneficusbeneficentissimus -a -um . fed sti.: Bías [uno de los siete sabios de Grecia]. heros. benedico o bene díco -dixi -d ictu m 3 intr. esp. o -mimis -i m. benefactum -i n. pro­ tección ( beneficii causa. de bene­ ficus. el héroe M i­ das. bifer -fera -ferum : que da fru to dos veces al año. [cosa] que absorbe. tribuere alicui. de dos brazos. *T £M .: b e n a [especie de v e h íc u ­ beo 1 tr.].: benevolencia. fecun do . etc. privile­ gio. por el favor de algún oficial en cuya escol­ ta habían servido]. dar una buena noticia. erga. h ijo de CO. b. parecida a la esmeralda].. liberal. afficere aliquem beneficio. [poét. bene vo­ lt is!. benevol. hablar bien de alguien. Cibe­ les. Bibracte -is n.: Ben­ jam ín [h ijo de Jacob]. puerco u oveja. favorable. benefío -fie n . e n ri­ til.. de los Re­ mos.ii n-: bienio. *couv. sp. b. benigne: benignamente. in summo beneficio impetrare. ¡muchas gracias! benignitás -atis f.: benevolencia. beta -ce f.] dado a ( vin i somnique. c. beneficentia -ce f.. b.: acelga. me alegro de que estés bueno [en cartas]. los berones [p. *V£H. de benefacio. bidens -n tis: de dos dientes. hablar bien de.: beneficiar. cp. benefacio o bene fació -fe ci -fa ctu m 3 intr. obtener una gradua­ ción por privilegio) l| t feudo II t be­ neficio eclesiástico. dos tercios del as [o sea 8 onzas!. con la ayuda de los dioses..: bidente. doble. beneficio. en la Galia belga]. al vin o y a l su eñ o). generosidad. in aliquem conferre. . de dos cumbres. biforis -e: de dos aberturas o batien­ tes [díc. consagrado a C ib eles]. c. c. pas. fé r­ benivol. benévolo.v o lliceri. pe­ dir como el mayor favor). biduo con tin en ti. fiel. Bibroci -orum m.: espacio de dos días (biduo abesse. a le g ra r. béryllus -i m. benigne rdicis. pl.: tem plete o lugar donde se sacrificaban ovejas de dos años o donde había caído un rayo. b. v. ¡ a vuestra salud!. b. de dos dientes. nostri consulatus beneficio. hacer promesas favorables. : ocho doceavas partes de cualquier todo. daré. empaparse de (asía bibit cruorem .: Bibrax [c. bibo -b ib i — 3 tr. de C. dat. bicorpor -oris: de dos cuerpos. afable. dicere alicui. Bérones -um m . per bene­ ficiu m . muy bien. benna -ce f. * e d u . b.: soldados beneficiarios ¡que gozaban de cier­ tas exenciones o privilegios. bestiárius -a -u m : relativo a bestias 1t -ius -ii m. de la España Tarraconense]. dat. deorum benefi­ cio. pl.]. gracias a m i consulado. y adv.: Bibracte [cap.: bendecir.. i).i i n.: bestia. comprar barato. adversus.: los bibrocos [p. fiera. de los Eduos]. bes bessis m ..adj. b.: h ac er feliz. voluntariamente (b. t Beniamín indecl. oveja. benevolentissim us]. muy de madrugada. dat. con bondad. venderé. recomendación ( ordines consequ i beneficio. generoso [c. durante dos días seguidos). buena acción. beneficium . benevolentior.: bestiario [luchador con las fieras en el circo]. (B . compla­ ciente.i n. bfactum . muy ro­ busto) | | b. bibulus -a -u m : [hombre] que bebe mucho. Berecyntia [m a te r]. Bibrax -actis i. b. facis. biduum . biclinium -ii n. ¡ brindo por M ésala! benedice: cortésmente. facere alicui. bicorniger -aera -gerum: de dos cuer­ nos. beneficentior -ius. e intr. bebedor.] muy (b. beneficiáril -io ru m m. biennium .: alabanza ]| ben­ dición | | objeto bendecido.: berilo [piedra preciosa. benevolens -ntis: benévolo. azada de dos dientes. benevolé: con benevolencia. t Biblia -oru m n. hacer bien a uno. arma capere. de dos colores. ad y ac. benedictum -i n. Berecyntius -a -um : del monte Berecinto [en la Frigia. quecer. espacio de dos años. *itus. ventanas.: beber. muchas gracias.: lecho de mesa para dos convidados. Biás Biantis m.. distar dos jornadas de camino. amable. generosamente.

: cucaracha. de puertas.: bifurcación. t blasphémátor -oris m. [gralte. ser incierto).]. ventanas. dos cacerías cada cinco días) | | [c. bígae -arum f.]: caricia.: Bión [filósofo famo­ so por su mordacidad] H Bioneus -a -u m : de Bión. bipartito. pl.: bonete. *CtTB. brea. bipartio. [se usa en la m ultipli­ cación: bis bina.biformátus -a -u m o biformis -e: biforme. bivius -a -u m : que se divide en dos ca­ minos H -ium -ii n. que tiene dos pies (bípedes equi. ahor­ quillado. bíni -ce -a: [en la distribución] de dos en dos. etc. pali­ quear.: dicha moneda. blandimentum -i n.: Beocia [región de Gre­ cia].: [c. Boia -ce f. pl. substantivos usados sólo en pl. o que cambian de sig­ nificado en el p l. blatero. blatta -ce i. persuasivo. legión de solda­ dos con dos años de servicio. bilíbra -ce I. pl. catorce]. excitar la có­ lera. bocula. biiugis -e o biiugus -a -um : de dos ca­ ballos 1 t biiugi -orum m. de doble aspec­ to o naturaleza. de la Galla central].: blasfemia.: bigamo. pl. blatio — —■ 4 tr. bipés -edis: bípedo. pl. bilis -i [abl. /caras. estar en suspenso. por la mitad. biremis -e: de dos remos 1 1 -is -is f. famoso por el amor demos­ trado a su m adre]. binominis -e: que tiene dos nombres. atrayen­ te. fin d i in bina. bimater -tris: que tiene dos madres [ = B a c o ]. bipalmis -e: de dos palmos de largo o de ancho. gen. blandior dep. t blasphématio -onis 1. lisonjear. caballos marinos): H -pedes -um m. bipennis -e: de dos alas. bipennifer -fera -feru m : que lleva una hacha de dos filos. blaesus -a -u m : balbuciente.: Bílbilis [c.: las bacantes. bipedis. dat. placer. 4 intr. ha­ lago de los sentidos. dos campamentos. e intr.: B itinia [región del Asia M enor]. [o biga -es f . voto para prorrogar dos años un mando). bitumen -inis n. bigátus -a -u m : díc. f blasphemia -ce f. pérfido.: punto de partida de dos caminos: encrucijada (in bivio esse. mordaz.: betún. los tracios f -nis -idis í . bis­ anual (bim a legio. encanto. *COM.: bilis. an­ cho. Bigerri -orum. bima sententia.: Bitón [hermano de Cleobe. * c o n s . bipatens -ntis: con las dos hojas abier­ tas [díc. etc. de Tracia].]. bimaris -e: situado entre dos mares. blanditia -ce f. Bistones -u m m. pl. que habla dos lenguas. de dos lenguas. ata­ car en dos direcciones diferentes. de dos filos H -is -is f. -i o -e] f. favorecer. pl. acceso de locura). bimembres -iu m m. bipertio 4 (bis.: los bitúrigos [p. hi­ pócrita.: dos (bis bina sunt quattuor. ultraje.: los blguerros [p. Bceotile us o Bceótus -a -um : de Beocia. polilla.: los boyos [p. subst. bimaritus -i m. bisellium -ii n. signa inferre. bilanx 1ancis f. f blasphemus -a -um : que blasfema o ultraja : | | -mus -i blasfemo. coche de dos caballos.i n. de dos bifurcus -o -u m : bifurcado. bimestris -e: de dos meses. cuatro. .: blasfemar. pl. p a rtió ) tr. bilinguis -e: bilingüe. al­ quitrán. chillar. dos por dos. dos cada ( venationes bince Per dies quinqué. hoy Calatayud]. Bilbilis -is Tac. bipertito: en dos partes.: blasfemia. dos por dos.: m ujer de Bistonia o de Tracia K -nides -u m f. de la moneda que lleva acuñada una biga 1 ¡ -us -i m.] dos (bina castra. otra bilis. nave de dos filas de reme­ ros. bipertio. b. boárius -a -u m : de bueyes (fo ru m boarium. bilustris -e: de dos lustros. lic iu m ): tejido con do­ ble hilo. esse.: país y c. bis: dos veces. un par de bueyes) H -a -orum n. v. ul­ traje. amicus. melancolía. bifrons -ontis: de dos frentes.: tiro de dos caballos.: asiento para dos per­ sonas. pl. de bipes. ira. y pa­ ra form ar números cardinales: bis septem. incen­ tivo i| | -ae -iarum f. Bithynia -ce i. cólera ( bilem movere. que indican seres que van aparejados] un par (b in i boves. bisulcus -a -u m : partido en dos. bipertito. pl. *cir. galo en el valle del P o ]. amigo adulador). dos cartas) | | | [c. Bitón -onis m. blmu[lu]s -a -u m : de dos años. Bituriges -um m..: -trix -icis f. halago. bipedlális -e: de dos pies [de largo. lisonja.: caricia. en pl. -im ] 1. Bceotia -ce f.: partir en dos.: los hombres [en sentido despectivo]. de Aquitania]. f birétum . mercado de ganado en Roma). o Bigerriónes -u m m.: los bistones [p.: peso de dos libras U -is -e: que pesa dos libras. bucula.]: biga.: hacha de dos filos. v.: balanza de dos pla­ tillos. de la Tarraconense. asfalto. blande : suavemente. lisonjero (b. bilix -icis (bis. bince litterce.: birreme. Boii -iorum m.: los bimembres [ centauros I. estar partido en dos). de dos modos (b. blandus -a -u m : cariñoso. de los boyos.] acari­ ciar. ahorquilla­ do H -um -i n. e intr. de dos formas. v. Bioln] Bionis m.: palabras li­ sonjeras. pl.: que blasfema o ultraja. t blasphémo 1 tr.: charlar. dudar). blatero 1 tr.

gar]. -e] m. insignificante. Brixia -ce f. 2 Brütus . flauta.: me­ nes]. ciones favorables. jillas [su cavidad] (ambas inflare brácatus -a -u m : que lleva bragas U buceas. m o lli bracchio agere rem. el Capricornio). y abl. concisión. boréus -a -u m : septentrional. pl.: bólido [m eteoro] | | t son­ brevio 1 tr.: Brindis [c. ¡o h querido Cisalpina]. yero [constei. rosas caducas. en poco tiempo. II t premio divino. t breviátor -óris m. breviarium . bruble (bonis condicionibus..: boquita. boo X i n t r .: resumen. fe liz (b o­ glaterra con Escocía].: solsticio de invierno. bulbus -i m. vecho (esse bono alicui..: brevedad. bruma -ce b. trompetero. po­ bueno. cordillera de montañas. ga­ brevis -e: breve. a la tercera vigilia).: abreviación | | re­ büleutérium -ü n. pl. brazo de mar. boarius. Junio bubus ] m. ajo.: L. de la Ga­ brevitas -atis í. banco de arena) | | dé­ Bonn]. ingleses] IT -nía -ce í.: Bona [c.].: premio de -a -cb i.ii n. co profundo. Bovillae -arum f.]. (hom ines boni. pro­ breviter [cp. ager pecori.. irracional. en breve. op tim u s ]. una gran parte de Brontés -ce m.: sapo. o bone!. pendiador. hinchar las dos m ejillas [de . poco alto (breve [ vaBonna -ce f. bracchia vrcebere alicui. *lup. buccina -ce. precioso. te. escaso (breves rosee. Bovllas [aldea bübo -onis m. melior. bovino. vaca. Bonónia -ce í. mezquino.: b u rb u ja [cualquier ob­ jeto redondo artificial]. en el Rin. t breviatio -onis í. bracchium [no brachiuml -ii n.: bruco [especie de lan­ conveniente. sumario.: tirada de los dados. bovis gen.: buey. el bien. bücula -ce I. vaquero. bübalus -i m. bulla -ce f.: boyero. bonum -i n. bonum auspiBrundisium -ii n. excelente. bubulcitor — dep. inflare calamos. cuerno de los tritones. contiene el rezo ecles. 1 brütus -a -u m : bruto.: pacer bueyes.. .: brazo pequeño. pl. parecido a los bue­ tar un asunto con negligencia) | | yes.: bra­ bü[c!cula -ce f. en condi­ male signum. pl. pronunciar co­ mo breve [una silaba].i m. pinzas [del bucina -ce i.: establo de bueyes. v.: ternera. favora­ brúmális -e: invernal (brumales dies.: Brescia [c.: bulbo. na cetas. botón o cíabreviloquens -ntis: conciso. vitce summa brevis.: habitantes del Boótés -ce [ac. Brítani -óru m m . [lo que llena la bracee -arum f.: cuerno de caza o de cangrejo y del escorpión]. bombyx -veis m. pequenez. abl.: Baco. en la Vía Apia]. ne­ Bóreas -te m. bonitas -atis f. de brevis) adv. corto [en el espacio y en el tiem po]. m ejilla. mer cónsul de Roma. los días más cortos del año. bülclca -as í. de bos. rama de pastor. breve faciam. -en. abrazar. aristocrático cíclopes]. labria]. pri­ bos bovis [pl. hoy Bolonia]. de Ca­ cium . vociferar. pl. hoy dum\. cólera]. m ío !) II grande. dat. boca. bracchiolum . dat. compendio. cebolla.: bolsa de cuero. árbol. bucina.: aquilón [viento del N .. lo bueno. M. lia Cisalpina. bragas [pantalo­ boca]. de la vida.: senado griego [lu­ sumen. com­ bulga -ce i.: abreviar. patas. bolus -i m. sera de yelmo. Bruto.: el Bo­ Bruttii Brucio [actual Calabria]. pars m e lio r) | | útil.: búbalo | | [especie de] bovile -is n. bovillus -a -u m : de buey.bolis -idis i. tra­ cuernos de buey. de la Galia la virtud. bil.: resonar. corneta m ilitar para señalar las ho­ brattea [no bractea] -cb i. sp. y f. metal. buen carácter].: Briareo [gigan­ uno) U -a -órum n. la victoria [en los juegos públicos] bübus. voc. *ioc. gen. de bos. bonce artes. vado.i n.: hoja de ras durante la noche (bucina tertia. inventario i| | t breviario [libro que bufo -ónis m.: Jos galos. cio. t brüchus gosta J.]. ayudar a bücerius -a -u m o büceros -os -on: con uno. y f.: los britanos [o bonus -a -um [cp.: brevemen­ toca]. f. brevedad. bocado 1 1 -ae -arum í. .: Britania [In ­ bueno.: Brontes [uno de los los hombres) | | noble. t bravium. boum. la edad bella. * f em . vi­ zo (bracchia eolio daré. brabeum. auspicios favorables). pl. ser útil a Briareüs -ei o -eos m.: carne de vaca. numeroso (bona Bromius -ii m. *mtjn y VIR.: búho. nes. bubulcus -i m. bovárius -a -um . pl. lo m ejor que se puede hacer) | ) propicio. pastoril.: abreviador. campo apropiado para el ganado. büeinátor -oris m.i -órum m. pars hom inum . bie­ te de cien manos]. bübulus -a -u m : de buey o de vaca H brabéum -ium -vium -i n.: gusano de seda. brevius ]: brevemente. y f. inerte. bücolicus -a -u m : bucólico. -i m. riquezas. hábil (b.: Bononia [c.: trompeta [el que breví (abl.: bondad [cualidad de diré en pocas palabras) | | bajo. boreal. cerca de Roma. Junio Bruto. da marina. hábil en tocar la invierno. búfalo. v. v. asesino de César. 1 intr. insensible. pl. nancia. -iorum m. o P tim u m factu.

: lugar donde se quema­ ban los cadáveres ( busta Gallica. byssus -i m. cinturones. o buxus -¿ o -us f.. muy cruel]. | | t -um -i n.. .: Butroto [c. byssinus -o -u m : de lino fin o . o -um . etc.ii n. aurea. buxifer -fera -feru m : que produce bo­ jes. peonza. que llevaban los niños nobles hasta los 17 años. botón para señalar los días prósperos y adversos H b. de la Iliria ]. me­ sa.i f.i n. del Epiro] ir -ius -a -u m : de Butroto.: Búlide [c. bolita preciosa conteniendo un amuleto.: Uno fino. -idem. buxum -i n. peine.: vestido de lino fino. [objetos hechos de b o j].i n.: vid de grandes racimos. t btirsa -ce f. relativo al bustum (gladiator b. -im ] i. flauta. bustuárius -i -u m : funerario.: cama del arado. Buthrotos -í f. -in o -im ] m. luchador en los funerales). | | sepulcro.vo con cabeza de oro en puertas.: Bizancio [Constantinopla]. buris -is [ac.: bolsa (de los corpora­ les). trompo. lugar de Rom a donde Camilo hizo quemar y enterrar a los galos cal­ dos) . Büsiris -idis [ac. tumba II t busto. bustum . *pue. bümastus .: boj. Byzantium .: Busíride [antigu o rey egipcio. Bullís -idis f.

cachinnatio -onis í. cadúcus -a -u m : que cae.c o f. hostias c„ inmolar víctimas). cadunt animi. dudoso (cu r hoc tam est obscurum atque ctecum?.] | | cántara. miel. caccabus -i ni. cceca pericula. disimulado. cacozélus -a -u m : imitador de mal guscacümen -inis n.] terminar ( verba eodem pac­ to cadentia.: Cabllonio [c. jarro | | barril. al amainar el viento. o que caerá (bacce glandesqUe caduca. carroña. caer de alto) | | ir a parar. cachiri ñus -i jn. extre­ midad ( collis in acutum cacumen fastigatus. Caecubum -i m. in­ molar (t o t legionibus ccesis. a uno hasta la muerte) | | abatir. sobre algo. caer­ se (in aliquid.: ceguera. invisible (ccecce fores. /to. peligros impre­ vistos) | | incierto. carnicería | | muerte. o que ha caído. cadus . provocar las carcajadas de uno).. de una gens romana] | | C. cadáverósus -a -u m : cadavérico.: marmita. indeciso. etc. privar de la vista | | deslumbrar | | oscurecer (o ra tio ccecata. misterioso | | ocul­ to. quien te plantó. cabailus -i in. y n. o -ceus -i m. por mano de unoab aliquo. Caecilius -ii m.. ob­ cecado (c. palabras que terminan del mismo modo). de lo alto. urna funeraria. sombrío. ha caído bien. imitación mala. amainar. quedar expuesto a (sub im perium alicuius c„ caer bajo el poder de uno.: vino de Cécubo. caedo cecidi ccesum 3 tr. habien­ do sido aniquiladas tantas legiones. ita cadit u t. caduco iuveni.: Cecilio [n. ¿por qué esta expresión tan oscura e imprecisa?) H -us -i m. hoy Chalons]. Cabilldnum -i n. Cadmus -i m. *eur.]. las herencias de los solteros.. caeco 1 tr.: Oablro [divinidad ado­ rada en Macedonia y Samotracia 1. caecitás -atis f. parlamen­ tario.: cima. que pasaban al fisco]). Cácus -i m. convenir ( cadit in virum bonum m entiri?. colina terminada en agu­ da punta) III apogeo. cadüceátor -oris m. los ánimos desfallecen. ad bélli artes. in eandern suspicionem c. tonel | | jarro de cobre. árbol funesto.: cadáver... para este joven destinado a la muer­ te. ¿sienta bien el mentir a un hombre virtuo­ so?) il acontecer (si cadit in sapientem dolor. las bayas y las bellotas caí­ das sobre el suelo. caedés -is f. Cadmeis -idos [ac. oadüceum -i n. la sangre derramada.: aguzar. asesinato | | los muertos..: ce [letra].: Cécubo [aldea de CampaniaJ 1 1 -us -a -um : de Cécubo H -um -i n. hecho para caer sobre la cabeza del inocente amo) | | caduco. cumbre [de una m ontaña]. cecid it bene.: portador de cadu­ ceo [M ercurio]. caecus -a -u m : ciego (q u i ccecus est factus.\ afectación.i m. ab alto. heraldos. puertas falsas. y par­ cialmente de los orbi. morir (rnanus alicuius. derribar | | cor­ tar | | dar muerte a. oscuro. casados sin hijos.. disminuir (cadente vento. etc.: caer. exterminar. punta. discurso ininteligible). cadücifer -eri m. de Cadmo.: reirse a carcajadas. si el dolor afecta al sabio. tebana. copa. ofuscado. el que se ha quedado ciego) 1 1 deslumbrado. hacer punti­ agudo.: Cadmo [h ijo de Agen or].] sin dueño (caducos hereditates. de los Eduos. q u i sta tuit te triste lignum . cegado.: ciego.. aceite. secretas. cacümino 1 tr. ha sucedido oportunamente) | | sucumbir. daré vulnus. herencias vacantes [esp. exponerse a las mismas sos­ pechas) | | caer bien. frágil | | [ju ríd. cadáver -eris n. Estado [poeta cómico romano] 1 1 -liánus o -lius -a -u m : de Cecilio. animis [abl ] c„ desanimarse. ccecum.: carcajada. . cado cecidi casum 3 intr.: golpear.: recipiente de tierra [para guardar vino.: legado. he­ rir (aliquem ad necem. Cabirus -i m.: cegar. cachinno 1 intr.: caballo de carga.: hija de Cadmo [Sem ele]. a manos de uno) | | decaer.: cadm ea [ciudadela de T ebas].: caduceo [vara que llevaba Mercurio y los enviados. te caducum in d om ini caput im m erentis. a lto cadete. perecedero. sucede que. ignorante de las artes de la guerra) | | sin luz.: carcajada ( oachin num alicuius commovere. Cadméa -ce f. -ida] f. herir por la espal­ da. decaer de ánimo) | | [gram. cacozélia -ce t.: Caco [gigante h ijo de Vulcano].: matanza.

el azul del cielo. incentivo. atmósfera. * c y b H -ia -iu m n. pradera. caespes [m ejor que cespes] -itis m. v. al pie del monte Celio]. caesaries -ei f..]: cielo. caelicola -ce m. v. caelibatus -Us m. Neptuno. hollar. zapato. t Caiphás [Caiphás] -ce m. Cáiéta -ce o -é -es I.: cesto de combate [es­ pecie de guantelete con nudillos de plomo y correas de cuero]. la madre azulada. a tajos y mandobles | | [ret. cáeles -itis: celestial. 2 caelum -i n. adornar.: albañil. aguijón. vesperascente. cin­ celado [trabajo]. 1 calceátus -a -um . basura. ojos garzos). zapato. calcius. * c o n s .. calathiscus -i m.: calzado. caestus -üs m. calathus -i m.: botina. Caesar -aris m. buril. gen. cambiar de calzado. Calaber -bra -bru m : de Calabria. cincelar.: fenómenos celestes. calceus -i m. *am p. o Cseres -itis o -etis f.: puerta Celimontana [en Boma. aliQuem ad o in ccelum ierre. 2 calceátus -us m. herido por el rayo [desde el cielo]. calcitro 1 intr.: calzado. -an y -am: [Sumo Sacerdote que con­ denó a m uerte a Jesucristo]. o -pe n.: calculador.: cocear. lodo (e cceno emersus. o -trum .: cesto.: calzar. ceter. ccelum ac térras miscere. azul verdo­ so ( ccbsU ocu li.: cincel. pp.: carácter saerado (leaationis. el azul de las cumbres de las montañas. negruzco H -a -oru m n. Caelus -i m.tr i m. caetra [m ejor que cetra] -ce f. v. [pl. t Caín indecl. azul. hombre de maravillosa elo­ cuencia) H .: la ex­ tensión azul del mar.: soldados provistos de este escudo. caelebs -ibis: célibe [sin esposa]. caesus -a -um . recorrer [un camino] | | patear. efferre. calamitósus -a -um : asolador. caepa -te f. desas­ troso.: te­ nacillas para rizar : | | floreo.: arte de cincelar. * a r t ..: calamidad. /ble]). *EDtr | | flecha | | caña de pescar II flauta | | varita con liga para cazar pájaros II rastrojo. cáelo 1 tr. el que enseña a contar. de ccedo. desgra­ cia | | derrota.: calzado.: grabado o cincelado sobre metal. * c a l y m un (cálceos mutare. lo que resulta de la diversidad de climas) II horizonte. oaelátor -oris m. dioses | | t santos. caeruleus o -Ius -a -um : azulado.: cabellera. calcis.: cebolla. convertido por Neptuno en hom bre]. calceus. . canastilla | | va­ so.: Cere [c.: espuela.: habitantes del cielo. calceolus -i m. Caelimontana [porta] -ce í. Caeneüs -ei o -eos m. Caere indecl. copa. sol­ tero. calceo 1 tr. porque los ciuda­ danos de Cere no tenían derecho de sufragio]).. t calculo 1 tr. v. de una legación) | | veneración. : cieno.: talón. bóveda celeste (ccelo albente. rito.: cestillo. bota. hollar calculátor -oris m. /jado. caelifer -era -erum : que lleva o sostie­ ne el cielo [díc.: cincelador. caña para escri­ bir ( calamum sumere. de calix i y 2. t caeremóniárius -ii m. hoy Gaeta]..: calcular.. t calcaneum -i n. poner a uno por las nubes) i| | aire. calamistrátus -a -u m : rizado. calzarse. agobiado por el infortunio. calamister .: grabar. pl. caena.. que se refiere a los dioses celestes [I divino. con cordones de cuero flexicalcia.: piedra para edificar. clima (quce fiu n t ex cceli varietate. del Lacio. 1 caelum [no coelum] -i n. *edu. caementarius -ii ni. contar | | apreciar. caesius -a -u m : azul claro. calcea. caenum [no coenum] -i n .tr i n. m . pl.] por incisos. de A tla n te]. altar de césped | | choza. pl. dig­ nos de censura [de ser desposeídos de sus derechos. cena. celeste 1 1 -lites -u m m. c.. excelente (v ir in slicendo ccelestis. des­ preciar.: celibato. caerimonia o -remónia . hacerse senador [los sena­ dores usaban un calzado particular. calceámentum -i n.: caña. acus. el dios azulado. ceremonia. caelestis -e: del cielo. adarga. dios. ccerulea mater. ensortlcalamitás -atis f.caelámen -inis n.: César [sobren.: cceli -orum . pp. lluvia) II de origen celeste. *STJPEL. al atardecer. caetratus -a -u m : armado de ccstra f[ •i -orum m. pl. soltería.: habitante del cielo. calcar -ciris n. de Etruria] f Caerás -itis o -etis: de C. * c o n s . títu lo de los empera­ dores romanos] H -reus o -riánus -a -um : de César. el que lleva las cuentas. calamitoso: desgraciadamente. I calculus -i m.: cielo | | h ijo del Éter II padre de Saturno. m.: Caín [h ijo de Adán]. amane­ ramiento [d el estilo]. caelátüra -ce f. e intr.is -is m.: pe­ queño escudo de cuero. respeto religioso | | cul­ to.: Ceneo [h ijo del lapita Elato. calamus -i m. rojo.ce í.: piedrecita. calco 1 tr. china. funesto. celeste (agua ccelestis.: pisotear. * v e h ]| estímu­ lo.: césped. al ama­ necer. caesim adv.: maestro de ce­ remonias. a golpes. surgido del fango) | | inmundicia.: cortando. dar patadas | | mostrarse recalcitrante.. ( Ccerite cera digni.: Cayeta [nodriza de Eneas. de calceo.: habitante del cielo. tomar la plu­ ma). Tetis) II oscuro.. caementum -i n. de o s lo ictus o tactus. dañoso | | desgracia­ do. re­ m over cielo y tierra. de la fam ilia Julia. divinidad. caeter. azul oscuro (cceruleus deus.

miseria. estar en plena actividad. caldarius. paucorum calculorum. diestro. callosus -a -u m : calloso | ¡ de piel o cáscara dura o espesa. — La toga exigía el zapato que cubre todo el pie (calceus). caldarius -a -um : de baño caliente. Osa Mayor]. v.: Ca­ lendas (primer día del mes].' calor -oris m. cubierto de tinieblas. estar ciego.: niebla densa. -ü m. de calefacio. celo. callide: hábil. pieza [de una especie de juego de damas o ajedrez] | | cuenta. es­ tar endurecido. causas de poca impor­ tancia. con la stola o la synthesis se llevaban sandalias (solesei. perf. ad cálculos amicitiam vocare. infla­ mar. aflicción | | ignorancia. calfildus -a -um : caliente. hacer insensible el corazón de alguien. fogoso. calfacio.: estar habituado. calesco -calui — 3 intr. arder (amore c„ abrasarse de amor) | j estar maduro. caliga -ce f. Calendas o Kalendae -arum f. sagazmente | ¡ perfecta­ mente.: callo.: estar caliente. calefactus abl. de calefacio) tr.: callosidad. tenebro­ so | | oscuro. cálculo de la vejiga | | guijarro para votar. calleo -u i — 2 intr. obducere. amor. vacare aliquem ad cálculos. enardecer. cegado (( ofus­ carse. oscu­ ro. Calendárium -ii n.: vereda. de calidus. calíginósus -a -um : sombrío. pas. nube oscura | | velo sombrío (Pícea calígine. copa. de calefacio. sufragio (c. cali is -is m. el que lleva los bagajes | | mozo. calo -onis m. caltha -ce f. calliditás -atis f : habilidad. de caleo y calesco. insensibilizar. error. tinieblas ¡| tribulación. voto. sínc. c. caleo -u i — 2 intr. callui. callositas -atis í. caldus. impetuosidad | | fuego del amor. sendero. .: caléndula (flo r ]. albus. hacer cuentas por par­ tida doble. 5 1 5 MTJS. apasiona­ do | | temerario. ad cálculos aliquid vocare. callo | | + endurecimiento. desconsiderado i| re­ ciente. libro de cuentas |i Calendarlo. estar ardiente. oalix -icis m.: Calíope [musa de la elocuencia y de la poesía épica]. Calliope -és f. v. ex­ citado. estar deslumbrado. ater. Callista -us f. calefacio. ducere animo alicuius. calidárius. *cal | | servicio m ili­ tar. 2 cáligo 1 intr. envuelto de niebla | | tener la vista nublada. estar enardecido. obducere c.: estar sombrío. nebuloso. calefeci. de un negro de pez) II oscuridad. destreza II astucia. vapor espeso. pl. cáligans -ntis: oscuro. ser hábil o experto. invitar a alguien a calcular. en lo más fuerte del verano) | | ardor. callidus -a -um : astuto.: peluca [de las mu­ jeres] . calefacio -feci -fa ctu m 3 tr. piel du­ ra | | rudeza. *FEM.: ca­ lentar bien y a menudo. calcular algo.: calor (mediis caloribus.: tener callos. calui. caldear | | excitar. entendía en todo cuanto concierne a la vida ciu­ dadana y a la del campo. ha­ cer insensible al dolor). a ha­ cer las cuentas. experimentado | | pru­ dente.: calentarse.: Calisto Ih ija de Licaón. voto condenato­ rio) | | peón._ constel. cálculo (causa. f. saber a fondo.: cáliga [calzado del solda­ do romano]. perf. insensibilidad ( c . perf. enardecerse. de calleo. 1 caligo -inis f. inmediato. arrebatado. voto favorable.: bagajero.: registro. * c o n v | | fuen­ te de mesa | | vino.: acción de ca­ lentar. * b a s . calentar.. someter la amistad a un cálculo exacto). utrosque cál­ culos ponere.: cáliz.— Sutrina — A m o rc illo s zapateros EL CALZADO. endurecerse H intr. y tr. tener práctica (Urbanas rusticasque res callebat. en dere­ cho civil y en economía rural) | | conocer. callosidad. calíendrum -i n. cálido ¡| ar­ diente. caiefio. Los senadores usaban el calceus encarnado atado con correas (corrigiae) y u n arco de luna de m arfil. taimado | | há­ bil. tenebroso. calefacto 1 (frec. callum -i n. dolori.

: falso acusador. horno | | [poét.: canal.: verja. camarlengo. candela -ce f.: ser blanco o brillante a consecuencia del calor.: bóveda.: cal II meta [señalada antig. camelus -i m. t camélopardalis -is f „ -Ius -i m. el día del C. cancellarius -ii m. referente al Campo de Marte.: especie de bra­ gas utilizadas en el Campo de Marte. juegos y ejer­ cicios m ilitares]: elecciones.: jirafa. inventar razones o intrigas. cancelli -orum m. 1 tr.ii n. campus -i m. sitio. casco de caballo.. calumnia -ce f. poema. los escitas. calva -ce f. pl. fue­ go del hogar l| hornillo. crí­ tica injusta | | falsa denuncia (causam calumnia: reperire. calvus-a -u m : calvo. cubo. término. calumnior dep. calumniator -oris m.: campana | | especie de romana. f camerárius -ii m. pisar a uno los talones). t Calvarías locus: Calvario. calvitium . embrollón.: blanco brillante | | ardiente.: talón (pugnis et calcibus u ti. criticar con exageración (se ca­ lum nian. Scythce campestres. barrera. Gólgota [lugar donde fue crucificado Jesu­ cristo] . engaño. calumniador. La sandalia fue. estar cándente | | arder. 1 calx calcis i. servirse de pies y manos. interpretación viciosa | | ma­ n iota^ embrollos: subterfugio. camur -ra -rum : encorvado hacia den­ tro. Calypsó -us í..: gamella. campo ra­ so. campagus -i m. llano (campester hostis. 2 calx calcis f. i cancellaria [regia] -ce í. Camers -ertis: de cam erino [c.: ujier | | escribano | 1 t canciller. el calzado preferente. balaus­ trada | | límites. í Cana -ce f. *CUB y EXS. pl. cáncer -cri m. chambelán. . comi­ cios (dies campi. can­ delera.] fragua de Vulcano y de los cíclopes en el Etna. de candeo *j a d j . de M. ser conducido de nuevo desde la meta al punto de salida) | | fin. • canalis -is m.: Calipso [n in fa]. ejercicios. candens -ntis.: llano. Camillus -i m. candeo -u i — 2 intr. pero yo me engañaba). el día de los comicios).: cancillería.: Camilo [célebre dicta­ dor que salvó a Boma de los galos] ] I niño noble que ayudaba en los sacrificios.: llanuras -tre -is n. calor intenso. nunca aceptó el combate en campo raso) | .: Camenas [nin­ fas de cantos proféticos identifica­ das con las Musasl | | canto. ene­ migo que suele batirse en el llano. campo de batalla (num quam in campo sui fecit potestatem. pres.era uno de los distintivos de que estaban más celosos.: Cambises [hijo de Ciro].: acusar falsamen­ te. ser harto severo para con­ sigo mismo). esp. calvicie. campester -tris -tre: situado en un llano. Cambysés -is m. comicios.: candelabro. * z o d | | reglón del sur. p. llanura campo. a medida aue Boma iba atemperándose a las costumbres griegas. eleccio­ nes (gratia campestris. que habitaban las llanuras) | | del Cam­ po de Marte.: calumnia. no obstante. camera -ce i. -pardus -i m. lugar [en la ciudad de Roma] | | Campo de Marte [en el que se ce­ lebraban las elecciones. hallar pre­ texto para armar pleitos) | | condena y castigo por una falsa acusación ¡| pretexto. campiña !| campo abierto. Camenas -arum f. de Umbría]. techo abovedado.: cráneo. pelado. candélabrum -i n. influencia en los comicios) •! -tria -iu m n.: cirio | | cuerda recu­ bierta de cera. t camus -i m.: calva. entrar a la categoría de senador se llamaba cálceos mutare. camella -ce f. camlnus -i m. cañería. calcem terere calce. pl.: chimenea | | hogar. trin­ chera. * c a l .: Caná [c. t campana -ce f. con cal] (ad carceres a calce revocari.: cangrejo | | Cáncer [sig­ no del Zodíaco].: especie de borceguí que sólo cubre parte del pie.: bozal.: camarero.: camello. formar un juicio equi­ vocado (sed calumniabar. de Galilea]. * s a c e h . liso.

espacioso.: perrita | | Canícula [constel. junco. senecta.: melodía. de cano) tr. con­ juro. perf. e intr. de copra) í. músico | | re­ petidor | | panegirista.: caña.: volver blanco. Cerbero.] tocar.: encantamiento. c.: ser de color blan­ co. contribución 1 1 t canon [ catálogo de los libros sagrados] II t parte de la misa | | t decisión de un concilio ¡| t cada una de las leyes del Derecho canónico. tartareus. reso­ naba la flauta para los juegos. adulador | | so­ lista que canta el canticum | | actor que arenga al público y que al final de la representación grita plaudite | | t chantre. c a n ís tr u m -i n. ca n it íe s -iei f. cánui. canto las armas y al héroe) | | [intr. de canto ) tr. tañer un instrumento musical | | ensalzar con el canto. cantor -oris m. canor -oris m. t canonizo 1 tr. adecuado. e intr. con acompaña­ m iento de flauta. in­ jurioso. rocín.: cantárida [insecto].: blancura deslumbra­ dora. cañe peius v i­ tare. cantus -üs m. sincero. caneo -u i —■ 2 intr. canonicus -a -um : regular. Canopus -i m . foca. : Canope [c. t candido 1 tr. perf. toque [de los instrumentos] | | conjuro. jarro pequeño con asas. feliz.: cantar ( cantabat tibia ludis. Can menor [constel. de candeo y candesco. sonoro (c. Canuleius -i m. aures capa­ ces.: vaso. canon -onis m.: cantora [apodo de una nin fa]. ingenuidad.: cantilena. hechizar. relativo a la candidatura. cantharus -i m. canticum -i n.].: blanquear. pl. capaila -ce (dim. capedo -inis f. cesto. pl.: ponerse de color blanco brillante | ¡ ponerse candente. oidos insaciables) | | capaz.: Cannas [ciudad de Apulia] n -nensis -e: de Cannas. . montañas cubiertas de nieve) ¡j cano. can us -a -um : blanco. candui.: perro.: copa con asas. orator. des­ lumbrador I) de radiante belleza | | radiante. según la ley II t canónico. profetizar (jo re te incolum em canebat. vejez. candidus -a -um: blanco brillante. sereno II íntegro. encanecer. de un blanco brillante o plateado ( cani montes. de caza.3 intr.] | | [tér­ m ino injurioso] perro. capéduncula -ce (dim. y f.: can­ tar (ad tibicin em . apto para. cantharis -idis f.: vaso para los sacrifi­ cios | | copa para beber. sonaron las trom ­ petas. orador de voz bien timbrada. canción | | [en el teatro] fragmento cantado con acom­ pañamiento de flauta. y nombre del instrumento en abl. sonar un instrumento ( cecinerunt tubae.]. ancho. ex­ poner en verso | | pronunciar pala­ bras mágicas.: cantar a menudo.: color blanco o gris. copas más profundas. marinus. cantiuncula -ce f. ’ s a c r . durante la ejecución de una pantomima | | solo II tono cantante [en la declamación cantilena -ce í.: ponerse blanco. pres. franco | [ claro. trompeta). digno. c a n is -is m. hechi­ zo.: capacidad | ¡ recepcapax -acis: capaz.: cancioncilla. grisáceo (c. canto. Canis (m a io r).: cantora._ candor -oris m. sin afectación [el es­ tilo ] 1 1 -um . referente a las leyes d la Iglesia: comprendido en el canon de los libros sagrados | | f -cus -i m. favorable ¡| puro. pers. capacitas -atis f. de canea H a d j . c. estrella de la constelación Argo] Ii -eus -a -um : de Canope. ley | | canon.candesco candui — 3 intr. armonioso. t candifíco 1 tr.: canción. *CONV. de perro.\ cabrita II cabra II Cabra [estrella de la cons­ telación del Cochero].] fidibus c„ to­ car la lira) | | predecir. esplendor | | claridad. estar canoso.: portadoras de cestas. conjuro. 1 cánens -ntis.J. antiguo.: canto [del hombre y de los animales] | | sonido. encanecido | | viejo. declamar | | narrar. canorus -a -um : melodioso. Canis m inor. extenso ( ocupadores scyphi. canalla.: candidato [que vestía toga blanca] | | aspirante. cantrix -icis f. profeti­ zaba que quedarías sano y salvo). perra ( venaticus. candidulus -a -um : de un color blan­ co agradable. Cannae -drum f.: poner entre los libros sagrados. * s u p e l. cantío -onis f. Canícula [constel. ad chordarum sonum c„ cantar acom­ pañándose de la lira) | | tocar. candor. del Bajo Egipto. candidé: con sinceridad. tergeminus. candidatorius -a -um : del candidato. envejecer.i n. venera­ ble.: canasto.: canónigo [dignidad ecl. in­ maculado. volver blanco. estribillo | | habladurías. 2 Canens -n tis i. canéphoroe -orum f. [con suj. canthérius -tí m. abrasarse. amplio. blancura n pelo canoso. arma virum que cano.: caballo. cantamen -inis n. can na -ce f. de caneo. el Bajo Egipto.: canto. agente. c a n e s c o ------.: regla. flauta pas­ toril. p. ceremonia mágica. jarro. candidatus -a -um: vestido de blanco H -us -i m. cantito 1 (frec. Canícula -ce f.: Canuleyo [tribuno de la plebe] H -eius -a -u m : de Canuleyo. lealtad. ces canorum. sa­ télite. canto 1 (frec. c a n in u s -a -u m : canino. : blancuzco. cobre sono­ ro. de capedo) 1. cano cecini cantum 3 tr. *iurs. sonido.: cantor.: el color blanco. _ /táculo. in fern a canes. pureza. el perro de las tres cabezas. perros del infierno [que acom­ pañan a las Furias 1. huir como de la peste. la canosa vejez).

pl. 1 capsa <e i .: parte máa alta del cuer­ po. Capys -yis o -yos m.: Caralls [c.ce f. Capreae -arum i.: cautivador. act.: corza.i m. ju n to d e cau tivos | | tom a. bajarla. levantar la cabeza. de Capadocia. : las cabras malolientes] H Caprae Palus: laguna de la Cabra [en la que desapareció Rómulo. cazado | | del c a u tivo ‘ i -us -i m. n. y donde luego construyeron el Circo F lam in io]. capítulo. de donde]: censura (carbone notare. carbasus -i f. con la cabeza cubierta. somnum c. las encinas yerguen sus copas. prisionera. h acer p risio ­ capto 1 (frec. fra u d u len ­ to | | capcioso. t captivátor -oris m. *bes. capreolus . engaño. demittere. de capto ) tr. la cumbre del Atlas.: Capadocia [prov.: capadoclo. el que va a la caza de algo | | cazador de testa­ mentos. * e d u . Capua . Cappadocia -ce f. div. alcance. captátio -onis f. o la que tendían en los teatros]. lo esencial es que busquemos) | | parte de una obra. * f o r | | barrera. attollere.: corzo. captator -oris m. : cofre. estar amenazando [sobre la cabeza] a uno) | | extremo. capcioso. captivus -a -u m : cautivo. capsárius -H m. capacidad [física o inte­ lectual]. Capitólium -ii n. sitio de donde arrancan los carros en una carrera . el mal olor de los so­ bacos [lit. capital [en op.: los hab. acción de co­ ger | | presa | | ganancia. c. rescate [precio por la v id a]) | | exis­ tencia m aterial ( causa o iu d iciu m de capite o capitis. Capricornus . caput est u t quceramus. cabritillo mon­ tés | | cabrio. captivitas -átis í cau tivid ad .. caprigenus -a -um : caprino. c. treta. rey de Alba. ambicionar. cruzar corzas con lobos [para indicar una cosa im po­ sible]). ir a la caza de.: cabra | | la Cabra [constel. pl. *edu. in voluto. del Asia Menor] U -dox -ocis m. efferre. caja [esp. dado a fortalezas y tem­ plos de otras ciudades].: cárcel. solitudines c„ buscar la soledad. rebusca.: argucia. carbo -onis m.: capsario [esclavo que lleva la caja de libros de los niños cuando van a la escuela]. prision ero ]| conquistado. c. ra zon am ien to fism a. 1 captus -a -um. el nacimiento de un río) | | elemento principal.] supra ca­ p u t alicuius esse. caput -itis n.: captación. desaprobar algo). caprínus -a -u m : de cabra ( rixari de lana caprina.: Capricornio [signo del Zodíaco]. s o fís tic o H -a -orum n.: prision ero de guerra. acu­ sación que puede acarrear pena de muerte o destierro con interdicción de agua y fuego. los salientes de la montaña.l: lino muy fino. ir a la zaga de. captióse: d e u n a m an era capciosa. Cap Caris m. capitulatim: someramente. captura -ce f.: Capua [c. capsula -ce f. que hace cautivo. de tela fina.: cautivar. pl. intereses] | | persona.: Capis [padre de Anquises. tratar de conciliar el sueño) | | tratar de sorprender a alguien con engaños. de obtener. condenar a muerte) | | per­ sonalidad civil ( capitis dem inutio.: tratar de coger. capite o capitis damnare. captiva -ce f. fundador de C apua]. persona querida) | | vida. 2 captus -us.: sofismas. astucia.: cabecita S i capitel. c. isla de Capri] H -¡elensis -e: de Caprea. je fe ( capita coniurationis. Cagliari] n -lítánus -a -um : de Caralls. carbaseus -a -um : de lino. carcer -eris m.] :{{ olidas caprce. dar caza a ( patulis naribus auras c.: carbón [y pl. Atlantis. pl. de cam pania]. aperire. so­ lo s lib ro s ]. sutileza engañosa. punta. ardides o trampas.: cau tiva. párrafo de una carta | | capital de un país | | suma principal de dinero. pelearse por nada). adquisición. resumiendo. [fig. de Numidia] 1 ! -senses -iu m m.: captura. c. acción de buscar o captar.: el Capitolio [una de las siete colinas de Roma.I. capitulum -i n. de Cerdeña.: el que ordeña una cabra. caprea -ce f.. capuIus -i m. pérdida de ciertos derechos civiles). con ­ nero | | adueñarse. donde es­ taba la ciudadela y un tem plo de Júpiter..: cajita. apresado.: Capsa [c. nacido de las cabras. capripes -peáis: d e p ies d e cabra. ind viduo ( carum c. [pl. existencia ( pretiu m pro capite. *te m | | t capítulo [de un libro] t capítulo [reunión de religiosos] | | t capitula [en el ofic. captio -onis f. velato. capita v itiu m . calabo­ zo.i m. toda se­ ñal hecha con carbón en señal de censura. caprificus -i Í-: cabrahigo [higuera sil­ vestre].: empuñadura [de la es­ pada o del cetro] | | esteva del arado. prisión. muselina | | vesti­ do de lino | | vela [de navio. capra -ce f. cabeza ( capite operto. provecho [ob­ tenido de una manera vergonzosa]. cumbre (quercus a tto llu n t caPita. de capio. para 2 Capsa -ce í . captiósus -a -u m : engañoso. cabra montés ( iu n aere capreas lupis. causa capital. -a -orum n . batista. lo esencial de un orador. amnis. conquista. las raíces [los extre­ mos] de las vides. Carales -iu m f.: cario [natural de Caria]. l'os jefes de la conjuración) | | parte más importante de una cosa ( caput oratoris. captiuncula -ce f. * z o d .: Caprea [act. descubrirse la cabeza. cofrecillo.: captador. capita n o n tis . * f e m . t captivo 1 tr. pp. atraer II captar. caprímulgus -i m.su cargo la celebración de los juegos Capitalinos ].: falacia. sorber el aire con las narices dilatadas. a fcenu s o usura. compañero de Eneas. soporte. de capsa.

: lugar lleno de carri­ zos. 1 carnis.: higo seco [de Caria]. canto | | fórmula mági­ ca. cariósus -a -um : podrido. gozar de blando sueño) II elegir (paucos ad ignom iniam. el V. carchésium -ii n. pl. na­ rrar los acontecimientos por separa- . 2 carmen -inis n.[e n p l.) | | t í a carne [opuesta al espíritu]. pies que torturan. madre de Evandro] H -mentális -e: de Carmenta. en partes.: carnalmente. desgarrar | | consumir (vires. t carnulentus -a -um : parecido a la carne | | carnal. goza de este día. 2 carnis -is f „ v. cariturus -a -um. 1 carmen -inis (ca n o ) n. del público. molles somnos c. a n ch a d e b o ca y e s tre c h a e n te c e n tr a l] | | g a v ia de un su p a r­ bu qu e. solsticio de verano. hombre carnal | | los pa­ rientes (carnem tuam ne despexeris. carnifex -icis m. carecer de una cua­ lidad) | | echar de menos ( consuetudine amicorum. carmelita. carnificina -ce f. pl. caries [ac.: coche. patrice. d e s d e e l p r i n c i p i o h a s t a e l fin). act. parte (eous cardo.: garabato para colgar carne J | despensa. cardo -inis m. en una coyun­ tura tan crítica). caridad cristiana. estar privado o libre de [seguido de abl. Carpétáni -orum m.: putre­ facción. *c ir .: decapitar.: los carmonenses [hab. carrizal. caro carnis f.. gen. capital ( tanto cardine rerurn. Scarpanto] | | -thius -a -um : de Cárpatos. carica -ce f. a unos pocos para exponerlos a la ignominia) | | arrancar a peda­ zos. componer versos) | | parte de un poema.: habitante del Carmelo.: los carpetanos [pueblo de España].: enfermo del estómago ¡I enfermo del corazón. sortilegio. * n a v a . tormento. composición en verso [destinada prim itivam ente a ser cantada] ( carmina canere. de la lira. predicción. músi­ ca (lyrce. t carnaliter adv.: carestía.: cardo. mantenerse lejos de (publico.: concupiscencia de la carne [pecaminosa]. no desprecies a tus p. perscribere. hechizo ( carmina vel cíelo possunt deducere lunam.: cardenalato. denigrar (aliquem maledico dente c„ hincar en uno el diente de la maledicencia) | | aco­ sar.: arrancar. p r i n c i p i o ( a carceribus ad calcem.: Cárpatos [isla del mar Egeo. pulpa | | t hom­ bre (Verbum caro factum est. carcomido | | decrépito. un río [en varios brazos]) ]| [poét. afecto. facultatibus am icorum c„ no valerse de las ri­ quezas de los amigos). con gen. precio cuan­ tioso | | amor. caritas -atis f. Carmenta -ce o -mentis -is i. lugar. carina -ce í. Carinas -arum í. ferale c. en p r o s a ]. el Oriente. pl. pernio (cardinem vertere. p. carnarium . c. anni. se­ parar arrancando | | coger (flores ab o ex arbore. : quilla | | nave. el trato de los amigos) | | abstenerse de. se hizo h. punto solsticial. carmínis1 gen. deorum o civium .ii n. liberorum . dividir (orationem . Car ñutes -um m. hom inum . cariéis.: carecer.: [-Ius] -i m. ternura (con gen. gotosos). subj. flu vium.: Carneades [filósofo griego] H -deus o -dius -a -um : de Carneades.] ( suspicione c„ estar libre de sospe­ cha. abrojo | | alca­ chofa. caro.. cardiacus -i m. carptim: a trozos. carex -icis f. de la Bética] H -monenses -iu m m. de carex.: carne.: verdugo | | asesino. Carmo -onis i. gozne. carnifico 1 tr.: cardador. el amor que profesan los hombres.. aprovechar. hecho de carne ¡| carnal. las fuerzas) | | difamar. del Asia Me­ nor] .: Carmona [c.). según las malas inclinaciones.: quicio. de careo. t carnális -e: carnal [opuesto a espi­ ritual]. cruel. Caria -ce f.: carrizo [especie de ju n­ co]. fut. * v e h .. oves carpunt herbas. de Carmona].: los carnutos [p. * t e x . •nava. bribón (pedes carnifices.] recorrer un camino (suprem um iter c„ hacer el últim o viaje).: canto. polo | | punto cardinal. carmina fundere. obj. pl.: Caria [prov. t cardinálátus -üs m. abrir una puerta) ¡| extremo. una frase. corrupción.. -e ] def.: carda [peine]. c.: las Carinas [ba­ rrio de Roma]. f. * t e x . pl. las ovejas pacen la hierba) j| recoger. go­ zar (carpe diem. flores de un árbol.: lugar donde se ator­ m enta o ajusticia | | oficio de verdugo | | tortura. amor a la pa­ tria. Carpathos o -thus -i f.: m ilicia persa. de la Galia que habitaba la región de la actual Chartres]. -em abl. por pe­ dazos (res gestas c. las cuatro estaciones) | | línea de demar­ cación | | punto principal. pl.: los carios. cantar poesías. careo -u i -itüru s 2 intr. carroza | | ca­ rro m ilitar [de los galos]. conde!'c.: c o p a [ d e d o s a s a s .: Carmenta [profetisa. carpo -psi -p tu m 3 tr. hostigar [m il. amor a los hijos. de caro. cardacae -arum m. despedazar. contexere. gen. Carneades -is m. Cares -um m. c. de carmen. las fórmulas mágicas pueden incluso ha­ cer bajar a la luna del cielo) l| res­ puesta de un oráculo. virtu te c.] [i hacer pedazos. carduus -i m. t carnalitás -atis í. los dioses o los ciudadanos) II f amor divino. canto fúnebre) | | poema. t carneus -a -um : de carne. cardinalis -e: referente al quicio | | [nú­ m ero] cardinal | | t Cardenal [de la Santa Iglesia Rom ana]. cardines tem porum . p u n to de s a l i d a . t Carmel indecl. carminator -oris m. carpentum -i n.: Carmelo [m onte] H -lites -ce m. c. cárectum -i n.

Castulo -onis m. virtuoso. jor­ nada de marcha (tertiis castris ven it.i n. pl.: Casiopea [m ujer de Cefeo transformada en constel.]: red para cazar. castra -orum n. castus -a -u m : casto.: castor. santo. (estiva. ciudadela | | pl. campamen­ to de verano) í| | cuartel | | etapa. puro. cassidb -ce f. carptus -a -um . el de uno de los asesinos de César]. caruncula <e f. acampar. calda de Troya) ¡| fin. recatado | | inocente. castrensis -e: castrense. quimérico. probo. castellánus -a -u m : de un castillo H -i -orum m. t castimóniális -is f. casto. de la Bética.: Casandro [príncipe macedonio.. casus. carrus -i m. cabañas de techo bajo) | | barraca. casia.: Cartagena H -giniensés -iu m m. gen. c.: cabaña. Aspra].: regular. o -rea S r u m n. de la Campanial H -nenses -iu m m. tem p lan za | | pureza d e costu m ­ bres. casté: honesta. act. casula -ce f. de Casilino. lazo.] tem porum . moveré. romano. t castificus -a -um : que purifica | | casto. ener­ var. gido.: los cartagi­ neses [hab de Cartago]. Casilinum -i n. de la Tarraconense]. stativa.: pureza. | | caso fortuito. sufrir la misma suerte) | | caso gramatical. relativo al campamento.. castaña). castro 1 tr. pl. del_ Lacio.: guarnición de una fortaleza. castoreum . 2 cassis -is m.: Cazlona [c.: Carras [c. amado. puro. privado de.: Casilino [c. esp.: Casperia [c. de los sa­ binos. pl. rea­ les de un ejército. carrüca -ce f.: Carteya [c. nevada.: castillo. de carpo. pl. propiedad rural. por casua­ lidad. pp. el qu e c ri­ castigátus -a -um .: c. íntegro. azar (casu.: censor. casus [m ejor que cassus] -us (cado) m. 1 cassis -idis 1. pl. ción. sagrado | | desinteresado.: castrar | | debilitar.: Casino [c. f. e. choza. irreprochable | | fiel a su palabra. llegó en tres jornadas [habien­ do acampado tres veces]) | | vida mi­ litar (usum in castris. Cassandra -ce i. Cassius -ii m. chabola | | granja. de la isla de Corcira]. campamento permanente. astrónomo cé­ lebre]. Carthágo o Karth. virtuosamente | | pura. t castifico 1 tr. c. hueco | | [c. * veh . de líneas puras 1 1 t restrin ­ castigo 1 tr.: los hab. ha bere contra aliquem. castamente | | religiosa. inútil (in cassum.: canela | | dafne [arbusto oloroso].: purificación. castellum . 1 castrum -i n. 1 castor -oris m . c. Monte Casino] Ii -nás -atis: de Casino.. cáseus -i m. Caspius -a -um : del mar Caspio. vanamente) 2 cassus. de careo. re p ri­ castimonia -ce f. trampa. Troice. 1 cassus -a -um : vacío. hacer pu­ ro. castellátim: en destacamentos. * c a s ( c . fortificarlo.do) | | separadamente. frec. Casperia -ce í. leal | | piadoso. [-eum -i n. c. castigo | | t m o rtifica ció n . con tin en ­ cia. hacer ataques parciales). o abl. castitás -atis f. 2 Castrum -i n. sentar los reales.: purificar. devotamente | | con corrección.: Castro [n.: caída (c. Casinum -i n. humiles. Cartéia -ce f. hacer campaña contra uno. m u ñ i­ ré. constituere. escuela filosófica. *d o m ( casa.: pedacito de carne.: castaña 1 1 -eus -a -um : de castaño (castanea nux. com m uniré. desgracia ( eundem casum ierre. en p l. | | guarida. castidad. del invierno) | | suceso. pl. t castificátio -dnis f. todos. correc­ castígátor -oris m .: Cartago [c de Africa. soportar la misma desgracia. madriguera | | aldea o quinta en las montañas. nivis.: cabaña | | f casulla. castra.: acampar. extremo hiemis.i n. pericia m ili­ tar) | | partido. sin | | vano. tic a o censura. m ir.]: queso. casa -ce f.: Castor [h ijo de Jú­ p iter y Leda. perf. cassis. v. h ija de Hércules] 5 1 Carthágo [ivom ] f. griega] cada. 1 intr. /gún. castigátio -onis f. v. cárus -a -u m : caro. cons­ truir un campamento. t castramétor -t&tus sum dep. *PRO. precioso | | dilecto. castanea -ce í. v. perteneciente a la mi­ licia (c. 2 Castor -oris m.: carro. se- .: castalia [fuente de Beocia consagrada a las musas] H -lius -a -u m : de Castalia. dar con la oportunidad de una victo­ ria) N suerte desagradable. cir­ cunstancia (casus [pl. forta­ leza . v. pugnare. Castalia -ce f. levantar el campo. [ús. con ten er :| | t m o rtific a r.: campamento. m on ja.: religiosa.: coche de cuatro ruedas. de castigo H adj. c. lim ita d o. ordenanzas militares). ponere. m e acuso a m í m ism o de qu e) | | castigar l| en­ m endar. *V E H . carui. *mtjn . casia -ce f. virtu d . censurar (in hoc me ipse castigo quod. de muchas ciudades]. uno a uno (c. costoso.: reprender. de la Tarraconense].: Casio [n.: yelmo [de m etal]. fortín.: castóreo [substancia antiespasmódica extraída del castor]. Cassander o -drus -dri m. ratio.] desprovisto de. hermano de P ólu x]. las circunstancias del momento) . casum victorice invenire.: Casandra [profetisa hija de Prlam o].: reprim en da. pp.-inis f. t cata [prep. Cassiopé -es o -pea -ce f. act. * e x e | ] tela­ raña. cassia. de Mesopotamiar. Carra -árum f. reducto.: castidad. corregir 1 1 m oderar. c.

fina­ mente.: catequesis. co­ llar cadenita [recompensa m ilitar].: catecismo. etc. horda de bár­ de la puerta de una ciudadela o el accesso a un puente. bandada de pája­ taratas del Nilo] | | esclusa | l depósito ros) !¡ cuerpo de tropas.: catapulta [máquina guerrera de sitio]. • ' catacumba -ce f. muchedumbre. El prsetorium era el cuartel general y residencia del cón­ sul o pretor.: Catabatmo [m on­ cate: con agudeza. o sea con poder absoluto. Catabathmos -i m. catapulta -ce f.: Cataonia [prov. Estos castra tuvieron mucha im portancia en la romanización y dieron origen a ciudades como.i m. de agua ¡ í especie de reja que defien­ batallón i esp. cota de malla [para hombres y para catena -ce f.: Ganímedes " hombre catéia -ce f. * o p p | | proyectil catenatus -a -u m : encadenado.. barrera. escuadrón. en España. -na -ce f. de los galos que volvía a las manos de quien lo había arrojado].: catequizar. Romam miserunt. del 1 catella -ce í..: cadenita. No faltaban. La autoridad suprema era simbolizada por el paludamentum. Asia Menor]. pues. caterva -ce f. + catechizo 1 tr. procónsul o propretor que tenia el mando supremo con imperium. Catamitus -i m. yugo.: enumeración ca­ f catechumenus -i m. Catadupa -órum. 2 catella -ce f.: catequista.: perrita. . v. se exponían los esclavos en venta.: catacumba. pl. segunda vela. cataracta -ce f. De aqui la división de la noche en cuatro velas. — El ejercito romano hacia sus marchas de día y al pernoc tar se fortificaba en un campamento. el ara. empezando a las seis: primera vela. * m tjn . manilla. etc. freno. tropel (c.: cateya [especie de dardo afeminado. baros ( catervce conducticice. banda catasta -ce f. Catina. lo mandaron en­ cadenado a Roma) ¡. tálogo. diestramente. o sea la capa de púrpura | l Las guardias en el campamento se relevaban cada tres horas. avium.: estrado público donde de mercenarios! II compañía de ac­ tores o cantores.: caterva.: Catadupa [ca­ t catéchismus .. nom bre derivado de legio. Catana.EL CAMPAMENTO.: ca­ tecúmeno -na.: catarata [esp. . y por op. que era un pequeño trasunto de la ciudad.. /rro. víncu­ cataphractus -a -u m : cubierto de hielo. el forum para las asambleas con un estrado para las alocuciones. catagraphus -a -u m : bordado. las ca.: cadena (eum in catenis caballos]. que pasó a la vida civil. León. Cataonia -ce f. n.: armadura. t catalogus -i m. te y fortaleza de Libia 1. t catechista -ce f. lanzado por una catapulta. tarata del N ilo ]. f catechésis -is f. | ! Los ejércitos permanentes en la época im perial solían construir cam­ pamentos fijos que se llamaban castra stativa. banda guerrera. a las legio­ nes]. cataphracta -ce o -té -es f.

CátifI ] Ius .: bodegón.] cave putes. pl. Caurus -i m. la causa [e l partido] de la nobleza) U causa [abl. últim a filü). cathedra -ce f. por esta razón. caudex -icis m.: Catio [filósofo epicúreo]. o con in f. causa de que. por esta razón. caverna -ce i. de algo. c. justo m otivo... cathedrarius -a -u m : reí. arrecife.: cau­ sa. Arpala] n -dinus -a -um : de Caudio (furculce Caudince. caulis. caupo -onis m. cautio -onis i. pretexto ( per causam cogend equítatus. quamobrem. catholícus -o -u m : í universal.: perrito | | cachorro [de cualquier anim al].: proceso de poca im­ portancia. * c o n v . agere.: silla de brazos.: Caudio [c. aducir co­ m o excusa. catinus -i m. cavea -ce f.]. Caucasus -i m. guardarse de uno. de aliqua re o aliquam rem. catula -ce f. hacer reír). catus -o -um : hábil. t cató­ lico IT -a -órum n. universales y abso­ lutas. con prudencia.i m.. causula -ce i.. garantizado. a bandadas. de tal modo que. prudencia (h orum incom m odorum una cautio est... Caulón -ónis m.sia -ce f.: cavidades | | barre­ ras. y de Catón el joven o de ÜticaJ 1 1 -nianus -a -um : de C „ catoniano U -ninus -a -u m : partidario o admirador de Catón [de ü tica]. de Sicilia] 1 F -nensís -e: de Catania. inválido. precaverse.. causa [m ejor que caussa] -ce f. no hay razón di qúe no.: Caulonia [c. 1 tr. ab a liquo u t. guardarse de (ab aliquo o aliquem c-. asegurarse respecto a uno. ne o u t ne putes o putare. colmena) | | graderías concéntri­ cas del teatro ocupadas por los es­ pectadores (c. causam alicuius rei susti nere.: perrita. posadero. dicere encargarse de una causa. 1 tr.: Catilina [conspirador combatido por Cicerón] H -nárius -a -u m : catilinario. caulis -is m.: cola ( caudam tr altere. am■ Plecti. *mos II cátedra | | t silla episcopal. hor­ cas Caudinas.: caverna. caussa. act. hac causa. vallas de un redil. caulas -arum i.: sombrero de ala ancha.) | | dar garantías. causidícus -i m. quam ob causam. v. de Catilina. qua de causa.. am ittere perderla) .. d'efendere.. Porcio Catón.: Catilo [h ijo de Anfia ra o ].: monte Cáucaso 1 1 -seus o -sius -a -u m : caucásico. no creas) | | cuidar de.ii n.. * c tjb . attingere. garantía | | recibo [de un d eudor].: tendero de comesti­ bles | | tabernero. sibi u t. [subj. cauponula -ce i. causor dep. m otivo ( eius belli hcec f u it c„ he aquí la causa de esta guerra. t causális -e: causal ( coniunctiones c-. caulce.: hostería.: Catulo [poeta latin o].| | asunto en general. astuto. codex. de la Magna Grecia. pl. causárius -a u m : enfermizo. preocu­ parse por (c. causea o . propter hanc causam.: cavidad II lugar donde están encerrados los animales (jau ­ la. nobilitatis. Castelvetere]. guárdate de creer. [con subj. cauponor dep. pl. bodegas de . causa.]. pl. preocu­ parse de que.]. u ltim a o summa. precaución..: traficar.: abogado de profe­ sión [despect. estúpido. cave canem. majada o aprisco. de M. filósofos que enseñan desde la cátedra.: col. *TAB.: higos secos de Cauno_[c. * v i r . Caudium . act. i duabus causis. cues­ tión II causa política. catillus -i m.i m. Caturíges -u m m. tarterita. cautus -a -um . de Caria]. preocuparse por uno. seguro | | cau­ to. el único modo de evitar esos males estriba en que) | | caución. cau sa cur. quare. catulus . so pretexto de reclutar 1 e caballería) | | causa. asunto judicia: ( causam acciPere. y tr. ta­ berna. no con el ejemplo de su vida). de caveo H a d j .: plato. esp. n ih i est causce quin. caupona -ce 1. c. para honrar). : asegurado. por razón de ( honoris causa. f. de la G alia]. disponer por testamento que. a grupos. conjunciones causales).: cautela.. por dos razones. taimado. cauneae -arum. prima. escollo.: platlto. desfiladero célebre por la derrota que los samnitas infligie­ ron a los romanos).. cachorra. cauliculus -i m. ingenioso. velar por (feedus regi am ico cavet. el tra­ tado protege a un rey amigo. ten cuidado con el perro. chala­ near. pp. cauté: cautelosamente. u t. u t o se guida de inf.. ser causa de algo) | | causa ale gada. cueva | | cavi­ dad (cavernce navium. ob eam causam. aggredi. * t h e a . arrastrar una cola tras sí. cavere testam ento u t [subj.: Coro [viento del NO..). partido (c.: pretextar. precedido o no de ne o de u t ne. Catullus -i m. el censor. o -lonia -ce f. cautés -is f. de los sam­ nitas.: es­ tar o ponerse en guardia.: col pequeña. Catilina -ce m. a la cátedra ( cathedrarii philosophi.: tronco de árbol )| zo­ quete. Catius -ii m.I. con precaución. prudente i| astuto. iusta c. primera fila. y se coloca detrás de su régim en ]: a causa de. caveo -cavi -cautum 2 intr. posada. Cato -onis f. Catina -es i. cauda -ce f.: Catania [c.catervatim : en caterva. v. alicui.: Catón [cognom en de los Porcios. * v i n .: caturiges [p. figón. tartera. que hace las veces de prep de gen.: roca.: conjunto de reglas generales.. v.

imperat. del def. 2 cedo 2. cavillatrix -icis í. repetición frecuente. fácil de encolerizarse. in ali­ quid c. veneni.: humorista. celebrátor -oris m. gracejo. sic.: animación. celebris -e. animorum . hacer las veces de algo. celeritás -atis i. rápido. cecini. sin con­ sistencia ( cava nubes. Cea -ce f.: cedro | ¡ madera de cedro | | aceite de cedro [con el que se untaban los manuscritos para que no se carcomieran] (carm ina linen- da cedro. cedrus -i I.. nuestra casa es visitada frecuentemente por ellos. hcecine. cambiarse en algo. de caveo. v. practi­ car (genus divinat-ionis c. alicui c. Atenas] | | -pida -arum m. prematuro. asistir mucha gente a un si­ tio. que se añade a los demostr. que las armas se inclinen ante la toga) | | ir a parar. prceturce. rapidez de decisión. Cecropia -ce f. irasci.: Cea o Ceos [isla del Egeo].: ir. 1 cecidi. activo. enséñame ( cedo m ih i ipsius Verris testim onium . perf. celebritás -atis f. enclít. corriente [| ci­ tado a menudo | | solemne. Cecropis -idis f.: humorismo. pro a li­ qua re c. cóncavo (a re cavo. hoc in tuarn gloriara cessit. res celebrata m onum entis plu rim is littera ru m . cedo: dame. solemnidad | | celebridad. agilidad.. fu ro r cessit.: Cecropia [fortaleza de Atenas. celeber -bris -bre: numeroso. rápida obtención de la pretura). n. Celaeno -Us i. consilii. pasar a | | tocar en suerte ( qucestus h u ic cedebat. esto re­ dundó en gloria tuya...: m ujer sofista | | so­ fistica. una de las Pléyades]. : cavar. reunión numerosa | | solemnidad.. de Ática. fama. he­ cho celebrado [difundido profusa­ m ente] por numerosísimas obras li­ terarias) | | elogiar.: afluencia. el cisne).: el que celebra. de alguien.‘ pers. celeripés -pedís: de pies veloces. ateniense. frecuentación : | | gran afluencia. mofarse de ( aliquem. famoso. vivacidad (c. cele­ brado por numerosa concurrencia ]| repetido con frecuencia. ligera) V -um -i n. sofisma. cavillátor -oris m.: Celer [oficial de Rómulo. imponente. bien. famoso. retirarse ante uno. 2 cecidi. /Misa). ilustre. pp. cavus -o -um : hueco. celebratus -a -um . ¿y qué más?). partic. rapidez. celebro 1 tr. gentilicio romano]. patria. dar la victoria al enemigo). dime. muy po­ blado | | solemne. reputación. de celebro II a d j. conceder (victoriam hosti c. ágil (c. quid postea?. y a las partic. 1 tr.i m. aliquid. illic. sicine.: frecuentar en gran nú­ mero. 1 cedo cessi cessum 3 intr.: celeridad. nunc. organizador de su caballería. de cado. Gaystros o -us .: los atenienses. efecto rápido del veneno. [su] furor ce­ dió. inte­ rrogativa -rae se convierte en -ci-: hicine. de cano. ho­ radar. de ccedo. celebra­ do. con la trom peta) | | hon­ do. pl. -ce. vacio. cavillor dep. chancearse. burlón II sofista.. ahondar (parmam gladio c„ perforar un escudo con la espada) )] hacer o formar ahuecando. poesías dignas de la in­ mortalidad). el beneficio iba a parar a éste. la llegada del dictador reunió mayor muchedumbre que la de ningún otro antes) | | usual. difundir ( nuptias c. cedant arma togce. mar­ char [raro] | | irse. teatro lleno de gente) | | celebración solemne. . cantar las alaban­ zas de | | usar con frecuencia. alabado. profundo II huero.los navios) | | cavidad que form a la bóveda celeste. de algo) II discurrir con sofismas. veloz | | vivo. concur­ so.. caví perf. : ceder.: frecuentado. celeberrímus. de celeber. eius adventus celebrabantur. sus llegadas atraían a la m ultitud) | | celebrar solemnemente | | concurrir | | hacer público.: cavidad. cavo 1 t r . marcharse de la patria. gentío ( theatrum celebritate refertissim um .: decir chis­ tes. con­ curso. retirarse | | ceder (equites cedunt. muy concurri­ do (adventus dictatoris celebratior quam ullius um quam antea fu it. amainó. sp. perf. vacío. Celemna -ce f : Celemna [c. bene o male c„ resultar bien o mal) H t r . Precediendo a la enclít. visitar mucha gente a uno (ab Us domus nostra celebratur. oderunt sedatum celeres. agilidad de espíritu. c. 1 celer -eris -ere: ligero. la caballería se re­ pliega. muy usado II célebre. ahuecar. en gran número | | m uy frecuentado. cavillátio -oreis f. e intr. de la Campaniaj. bien (cedo. tráfico. t celebrans -ntis: celebrante (en la celebrátio -ónis i. c. celebrar una boda [ =asistir en gran número a ella].: hija de Cécrope [Agiauros] | | -pius -a -um : de Cé­ crope. 2 Celer -eris m. difu­ sión entre gran número de personas | | frecuencia. fiesta. a o e patria c.: Caistro [río de Lidia I A -tri us -a -u m : de Caistro ( Caystrius ales. nube poco densa. reconocerse in­ ferior a uno. celeber. Cecrops -opis m. no se concillan los de genio vivo y los calmosos) | | súbito. c.: Celeno [una de las Arpías. practicar un género de adivinación). prontitud. vaciar. inesperado. : Cécrope [prim er rey de Atenas]. pronto. veamos el testimonio del propio Verres) | | ea. ironía | | sutileza. perf.

*rus | | celda. comer (apud Pompeium . S icilit tota q u in to quoque anno censetur cada cinco años se hace un cense de toda S.: censorius ]. cénatio -onis í. Centaurus -i m. obtener una renta de cien m il sestercios al año) | | [número cardinal] cien.: buril. los censores deberán establecer un censo del pue­ blo por edades y fortunas. de ceno ) intr. ocultar algo a uno). decre­ tar [díc. cena [n o coena] -ce í. altivo. celia -ce f. cu­ brir. perf. del Sagitario]. Cenabum. celerandce victorice in ten tior. segun­ do. censura -ce f. considero que los prisio­ neros no debían ser entregados) | | aconsejar (censeo desistas.: apresurar. noble. ocultar. . pp. patrimonio ( hom o sine censu. Genabum.) | | evaluar. c. .: comer a menudo (s i foris cenitarem. pauperis. invitar a comer. hab. centésima -ce í ■ : centésima parte (c. vinaria. si tenemos que valorar la cosa.: velero rápido. las centurias y el impuesto] (censum habere. . te acon­ sejo que abandones tu proyecto íl intr.: granero.: Centauro [monstruo fabuloso.: altura. de censeo. dor­ m itorio de los esclavos. prima.: censo. 1 census -a -um . rerum venalium. t celsitas -atis. decidir. pp. despen­ sa ( fru m en tu m in cellarn emere. tercer plato) | | reunión de co­ mensales | | t cena del Señor. donde las casas se elevan en pisos) ]| t Cenáculo de Jerusalén. efectuar el empadronamiento. excelso. primer. celero 1 tr. juicio crítico. Celeus -i m. hombre despro­ visto de riqueza). marca de infamia. cien cada vez. comprar trigo para la propia des­ pensa.: Celtiberia [comarca de la Tarraconense] II -ius -a -um : de Celtiberia. evaluación [| multa.. celox -ocis f. habita­ ciones de este piso (R om a cenaculis sublata. toda suerte de legumbres). mantener secreto. : apresucelerrimé: muy de prisa. censui. celsus -a -um : alto. asistir a las comidas. si tu­ viera la costumbre de comer fuera de casa).: Celeo [rey de Eleusis]. hacer las provisiones del año. ceno 1 i n t r . relativo a los censores (censorice tabulce.-.: [con valor absoluto seguido de u t y subj. título. velar.: hacer el censo de (censores populi cevitatei pecuniasque censento. subli­ me. centéni -ce -a: [distributivo] de cien en cien.) II t r . ha­ cerse apreciar por algo) | | juzgar. ex censor).: los celtas [esp. elevado II que se yergue. disimular (aliquem c. castigo infligid o por el censor (cen­ sio bubula. ocultar alguna cosa a alguien. re­ gistros de los censores. aliquem aliquam rem c. agere. * n a v i . censor -óris m. Celtibéri -orum m. derecho del uno . cuarto pequeño (c. 2 census -us m. censoria no­ ta. centaureum -ei n.: comida [que se efectuaba hacia las tres de la tarde] (cenas facere. Roma. pl. de la Galia central]. empadrona­ m iento [quinquenal de los ciudada­ nos y de sus fortunas. censeo censui censum 2 tr. crítica seve­ ra | | t censura eclesiástica. sp. crítico. dentro de cien años).celeriter: rápidamente. parte del tem plo donde se hallaba la estatua del dios. • e u r U -éus -a -um : de los centau­ ros. censorius -a -um : de censor. registros del cen­ sor | | hacienda. de censeo. altera. hom o [y como subst. bodega). alicui aliquid 1raroj c. celo 1 t r . valorar (s i censenda nobis res sit. obire. azota las olas con cien remos) | | centésimo (centeno consule. que permite determinar las clases. Ín ­ ter cenam. no­ ches pasadas en la mesa). de celer. ad cenam in ­ vitare. cénátus -a -um. c. durante la comida. mantener a alguien en la ignorancia de alguna cosa. eje­ cutar prontamente (fugam c„ huir precipitadamente.: dignidad de censor | | examen. censu prohíbete. Celticus -a -um : céltico. c. de Híspanla]. tertia. -tudo -inis f. dar comidas. excluir de la lista de los ciudadanos) | | lista de los censores. pl.: los celtíberos [p. m ulta pagable con azo­ tes propinados con correas de cuero de buey). bienes. Celtas -arum m. aliqua re censen. comer (olus omne. prontamente. almacén. celerrimus.]: que ha comido | | pa­ sado en la mesa (cenatce noctes. habitación del pobre) | | santuario. t celtis -is f. más ocupado en ace­ lerar la victoria) n i n t r . cénito 1 (frec. de los celtas.. excludere. acelerar. v. mantener a al­ guien en la ignorancia. /rarse. bajo el centésimo cónsul.. vocare. cénáculum -i n. en casa de P. aliquem de aliqua re c. de ceno | | [con sentido act. de autoridades] (q u id cen­ ses?. elevación II alteza.: censor [magistrado romano a cuyo cargo corría hacer los empadronamientos y vigilar la moralidad pública] | | censor. ocultar a alguien. constel.] opinar.: centaurea [planta m edicinal].: comedor. de acuerdo con lo que el senado de­ cretó y el pueblo sancionó). * t e m 1 | alvéolos de los panales.. c. censio -ónis i. ¿qué opinas?: quemadmodum senatus censuit populusque iussit. pensar (censuit captivos n on esse reddendos. cien para cada uno (centena sestertia cápete. servorum. Celtiberia -ce f. centén us -a -u m : que se compone de cien (centena arbore flu ctu s verberat.: piso superior [en el que se hallaba el comedor].

: grado de centu­ armas).: Cefeo [rey de gas. á Antonio que bajaba de la cumbre) centuriátim: por centurias. * s u p e r . tam i­ rogativa. guardián del In fiern o].: estatuas de cera [re­ presentando a los antepasados] | | parte del capital [pagada todos los celdillas. trib u .: al mando de una centuria m ilitar].: Ceres [h ija de Saturno centunoulus -i (dim.: planta de la fam. mul­ realia arma. centiceps -cipitis: de cien cabezas. saltimbanqui. conserere. obrero. centuplex -icis: céntuplo. que Servio T u lio dividió al pueblo crevi cretu m 3 tr. combate. certamen -inis n. m ilia I. de Cefaledo.: Cefaledo [c. embadurnar de cera.cépi.: combate.: cerebro | | entendilos centunviros. de Si­ céróma -atis n. /miento. liza.: distribuir en centu­ cernuo 1 tr. Cerés -eris f. alvéolos de las abejas. herencias y tutelas] 1 1 -vir&lis -e: de cerebrum -i n. [sobreent. de capio. [pas. centum [núm. Cephalus -i m. prcs. conficere a licu i centurias.: impuesto por derecho centiens [-tiés] adv. el de los cien brazos). bro de un tribunal que entendía en cerebrosus -o -um : arrebatado. *M U N . Cephaloedium . Briareus. rión | | división por centurias.: cera | cerada para escribir.: hija de Cefeo [A n ­ c.] distinguir. se veía turias). (dom inationis c „ rivalidad por la Céphissos o -us -i m. pa de pobre. si tuviera cien lenguas). lleva el cirial.: ceroferario. tres cabezas. tertiu m centiens [sobreent. 1 centurio 1 tr.cerno propio pero poco us. padre cerritus -a -u m : furioso. impues­ cera -ce f. céreus -a -u m : de cera (cerea castra.j cerezo II cereza. : formado por centurias | | por comprender). pl. partes ]: centésima -arum f. lor de cera II blando. interés anual del 12 por ciento ( bince centesima. página H -ae to del uno por ciento) 1 1 -ae -arum f.: Cefiso [rio de supremacía). centena cerasus -i f. amante de la Aurora.ii m. ley vo­ (tice virtutes ce m u n tu r in agencio.: Cefas [nombre dado da | | concurso. compañía [ 60« a parte de la cerintha -ce f. vio­ litigios privados. centurionátus -Us m.: dar volteretas [se cernu ari] | | t doblar. me disputo el primer lugar Etiopía] K -phélilus -a -u m : de Ce­ con alguien) | | rivalidad.: [en sentido romano para las votaciones (c.: grado de centu­ cero 1 tr.: trozo de tela remen­ Cerberos o -us -i m. reconocer ( anim o c. con la vista] ( Antonius descendens procurar a uno los votos de las cen­ ex loco superiore cernébatur. Beocia]. pp. la acción) | | decidir ( armis.: pequeña cena. 2 centurio -onis m. de cento) m. sint. | lacre J j tablilla en­ tu m ex centesima collatum . loco. diez m illones de sestercios). cerárium -ii n. merablés (m ih i si linguce centum cerdo -onis m. pl. est m ih i c. descendere.: cirial. tas en honor de Ceres U -alis -e: de centumvir -viri m. rrio de A ten as]. aceptar la lucha.]: manifestarse centurias ( centuriata lex. certamen (in c. t céroferárium -ii n. Cefalú] H -ditáni -orum m. nios o Acroceraunios. al trigo o al pan (cecentumgeminus -a -um : céntuplo.: Cerámico [ba­ 24 por ciento de interés anual). tazos | | gualdrapa de caballo. perf. Cepheis -idos f. pl. t céroferarius .: los hab. rión II examen.ii n. v. quadrigarum. una de las 193 secciones en las borragináceas. c. de cera. cardinall: cien Ii innu* p l u _u -bereus -a -u m : de Cerbero. | | distinguir con la inteligencia. Cea. Pedral.: encerar. carrera de cuadri­ drómeda ]. 1 centuriatus -a -um . co­ centuria -ce f. en Epiro. cereális -e: reí. inspección o revista para la designación de centuriones. mero. tada en los comicios por centu­ estas cualidades se manifiestan en rias).: cirio.] enrolar tropas. cum a liquo de p rin cipatu. vestido hecho de re­ *CEK.] cerner.: mozo.: fies­ reo. la centuria que vota pri­ zar | | [fig.: centunviro [m iem ­ Ceres. de centurio comprender. Cerámicos o -us -i m. rias ¡I [absol. jirón | | centón. especialmente las lento. las celdillas de las abejas) | | de co­ t centuplico 1 tr. por Cristo a S.por ciento sobre las ventas. Briael pan) H Cereália -iu m n. meses como interés!. hostilidad feo. por las 2 centuriatus -üs m. entablar combate. discernir [esp. que cénula -ce f. cento -onis m. Cepheüs -ei o -eos m. act.: Céfalo [h ijo de Mer­ curio. con el que se fro­ cilia. maleable.: ungüento compuesto de cera y aceite. de legión].: cien veces (sesde sello. H a d j. utensilios para hacer tiplicado por cien (c. pl.: Cerbero [can. de dado. vela tierras equivalente a 200 yugadas].. .: centurión [oficial cernuus -a -u m : inclinado hacia tierra II que cae de cabeza U -uus -i m. taban los atletas antes del combate pl. contien­ t Céphas -ce m.: centuplicar.: ca­ y de Cibeles y diosa de las mieses]. del orador Lisias]. Ceraunia -iorurn n. Ceós.: centurias [división de m o la cera lí -eus -i m.: montes Ceraucen timan us -o -u m : de cien manos. II lucha. inire. *ioc.

| | En la m itología griega D ion isos es h ijo de Zeus y Semela. por esto tam bién es el dios de las almas y de la resu­ rrección. en el ambiente popular tom a la form a vulgar de dios del vino. convertidos en acompañantes de Dionisos. que fue substituido por el dios griego. — Deméter era en Grecia la diosa de la tierra n u tricia y de los cerea­ les. | | Pan suena la flauta pastoril (syrinx) e infunde a veces u n terror inexplicable a rebaños y ejércitos (pánico).CERES. C. | | Los silenios son dioses de los ríos y las fuen­ tes. | | En Roma el cu lto a Ceres era m uy antiguo. se asimiló al de Deméter hasta el p u n to que sus sacerdotisas eran griegas. fl Triptolem us fu e u n héroe de Eleusis a qu ien Deméter cedió su propio carro tirado por dragones para que enseñara la agricultura a los hombres. de J. del cual tu vo una hija. BACO. — Dionysos. es tam bién el dios de la fuerza vita l que' se m anifiesta en el entusiasmo sin fren o (o rg ia ) y tam bién en el éxtasis que arrebata el alma. Proserpina [en gr. dios de la vegetación. pero a principios del siglo v a. era hermana de Zeus. En Roma el dios de la fecundidad equivalente a Dionisos o Baco era Liber. que fue raptada por Plu tón . Persepíione.. KoreJ. .

dejar de cumplir con su deber. en otros aspectos | | en lo su­ cesivo. cessátio -onis f. pl.]: cetáceo. estoy decidido a m orir. cespes. es cosa resuelta Que. [ús.certátim: a porfía.]. afirmar. todos los demás.: n.: cierva.] certabant quis gubernaret. cessi. cer­ tu m est m ih i. m iniatula. sin duda | | por lo menos [| con todo. prometer con certeza) | | seguro. Cyrum urgere non cesso. [c. seguido de subj. en sentido act. v.]. 1 certo: seguramente. cer­ tu m o pro certo habere aliquid. gralte. cétárius . a plazo fijo . tardar en ofrecer sus votos.: cinturón. estoy seguro). luchaban por [v e r] quién llevaría el tim ón) 1 1 t e . cetrátus. indir.] (ce rtu m est [seguido de in f. cessator -óris m. en el gimnasio] (corp orum certatio.: pedacito de cera (c. v. que no ofrece duda (quce pax potest esse certior?.: Queronea [c.: los cálibes [p. cómplice de C atillna].: m áquina para lanzar dardos. Chalcioecos . certatio -onis í. ¿qué paz puede haber más segura?. no dejo de hostigar a C. y de pers. /cia]. holgazán. [ballena. ciertos hombres. en una región en general llana. sum m o­ rí. de activar los tra­ bajos. cesso 1 (frec. cété n. Chalybes -um m. v. cestrosphendoné -es f.: Cetego [ cognomen de los Cornelios. te­ ner algo por seguro.: vendedor de peces grandes.: por lo demás. cierto [= a lg u n o . pero lo cierto es que.] certum faceré ali­ quem. da orden a los solda­ dos de que interrumpan por un mo­ mento el combate). cétarium -ii n. certior. de la victoria. llevar algo sobre los hombros. ]: cue­ llo. romper el cuello. de lo que es necesario) . * s a c r . reposo I) paro. de cosas. discusión. * pro | | caballo de Prisa | | tronco de árbol con sus ra­ mas para las empalizadas. en lo de­ más. de Caldea.: los otros. conflicto | | debate ju di­ cial. cestus . encasquetado. o ffic io c.ceespes. cessio -onis f. seguro de su decisión.: certeza. estoy resuelto a [es cosa resuelta para m í]. ceü a d v . en op. certé: seguramente. ccetratus. bien informado (victoria}. las monstruosas ballenas). chalybéius -a -um : de acero. de Chaldaea -ce f. de cedo.i m. de que el enemigo ha levantado el campo. de cualidadI. hostes castra movisse.: ciervo. Céús -a -um : de la isla de Cea. monstruo marino. c.: tardar (q u id cessas m ori?. /más. disputar (cu m aliquo de aliqua re. de un tem plo de Minerva en Esparta. re­ suelto. ccetra. gralte. con uno por algo.: acción de ceder. pequeña nuca (cerviciilarn iactare. certus -a -u m (c e rn o ): decidido. Chaléis -idis o -idos f. cessim (ce d o ): retrocediendo. cervical -ális n. cete n . cesar de (in studiis. ho­ mo certissimus. astrólogos] U -daicus -a -um : caldaico. destinationis. seguro de que to­ do se ha perdido) H certiorem [o. en sent. pas. cierto [díc. tener la responsabilidad de algo.: vivero. cervix -icis f. pl. existía una colina ro­ cosa) 1 1 -i -ce -a pl.]. céteróquUnl adv. por lo deceterum adv.: además. sin embargo II sí [en las resp. retardo | | in­ acción.: combatir. librar a uno de tener que soportar a otro) | | osadía (q u i tantis erun t cervicibus? [abl. cervicula -te (dim . de Beochalcaspides -um. v.: como II c o n j . faltar | ] interrumpirse. Cethégus -i m. cérula -ce f. ce rti homines. que no duda. quid opus esset. scio.: como si.: Caldea n -tfaei -orum m. c. atún.] | | sed certe. pl. Chabrias -ce m. de cedo) intr. cétera adv. cp. cétos. ¿qué aguardas para m orirte?) | | no estar presente. hom­ bros (sustinere aliquid cervicibus.: Calcis [c. [raro]: debatir. cetus . t certitüdlo -inis f.: soldados ar­ mados de un escudo de bronce. /Eubea].: perezoso. a los demásl (cer­ to die.: lucha [en los juegos.i m. del Ponto que se dedicaba a extraer y labrar el hierro].: lentitud. lucha cuerpo a cuerpo) )| disputa. pl.: los caldeos [habitantes de Cal­ dea. cesión [ju ríd. in vota c. delfín. el resto (era t ín ter ceteram planitiem mons saxeus. de cervix) f. cervus -i m.i m. cetus. láp iz rojo. etc. Chaeronea -ce f. gralte.) II no hacer nadaL estar ocioso. om nia periisse. nuca (cervices frángete.: Cabrias [general ate­ niense]. a cervi­ cibus alicuius repeliere [o depellere] aliquem. cerva -ce i. con empeño. céterus [no caeterus] -a -um : restante. de algo. sin duda (c.: por lo demás. cetra.| | dar orden a uno [gralte. .: cetáceos ( im m ania cete. c. m. determinados hom­ bres) | ¡ seguro.] (m ilites certiores fa c it paulisper in te rm itte ren t prcelium . Chalcidicus -a -u m : calcidico. cervícátus [-cosus] -a -um : obstinado. afirm . * opp .. menos frecte. estrangular) | | cabeza. con todo. en sus actividades. ¿quiénes habrá con tan­ ta osadía?). [en pl. preciso. 2 certo 1 in tr . de certus.. hombre de gran fir ­ meza) | | determinado.: pe­ queño cuello. p olliceri.: almohada. ab apparatu operum. con que se indicaban las faltas de un escrito). perf. enterar a uno (a licuius rei. además | | pero. de Calcis. p ro certo dicere. en p l. interrog. cetus.ii m. v. balancear la cabeza).

: tortuga | | lira o cítara. pl. una de las naves de Eneas]. pl. " p l t j [bar­ quero del in fie rn o ].: archivo. Charondás -ce m. masa confusa de la que se formó el universo o cosmos (a chao. i charneunia -ce i. tomo. a partir del caos I antes de la creación del m undo]) [| el vacio infinito. chiliarchés -ce m. t charisma -atis n.: cameunia [acción de dormir en el suelo]. chiliarchus -i m. germánico]. carta. libro.: Caribdis [abismo del mar de Sicilia] II abismo. charta -ce f. Chélse -árum f.: Quimera [monstruo fabuloso.: los caonlos [hab.: Caronte. los infiernos.: papel II escrito.: estilo de un escri­ tor. * e u r .: tenazas del Escor­ pión [constel.: los queruscos [p. chasma -atis n.: el Quersoneso [Tracio o Táurico]. Chanaán indecl.]. charactér -éris m. abismo | | especie de meteoro.: abertura de la tierra.: quiliarca [oficial al mando de mil hombres]. Ch ¡os o -us -ii f.chalybs -ubis m. es­ crito corto | | acta | ! tp l. i chartárium -ii n.: Cam [h ijo de Noé].-i f. chaos -i n. bonorum. Charybdis -is [ac.: caos [a veces personifica­ do. chelys -vis o -yos f. Charon -ontis m.: Canaán [región de Palestina]. chelidón -onis f. Cháonia -ce f.: Caonia [región de Epiro] * -oncs -um m. chelydrus -i m. Cherusci -Orum m. Caosl.: acero | | objeto de acero. t Cherubim o -bín m. indecl.: quiliarco [prim er m i­ nistro entre los persas].: golondrina.: pedacito de papel. Chersonésus o Cherr. chartula -ce f.: quiragra [gota de las manos].: Carandas [legisla­ dor de Turio]. dilapidador de su fortu­ na). . pl. monstruo devorador (Gh.: culebra venenosa. de C. indecl. cananeo.: Quíos [isla del Egeo].: Que­ rubín. poesía | | volumen. -im o -in ] I.-ce f.: actas de los mártires. í. oheragra o chir. de Caonia. don divino.] íi -onius -a -um : caonio.: presente. don | carisma. Chimsera -ce f. t chananaBiis -a -um : de Canaán. t Cham m.

i m. chírurgia -ce f. Cimón -onis [ac.: copa.. cichoreum -i n. de T ra cia ].: unción | | óleo san­ to | | confirmación. [ús. decoraciones de la escena.: tela hecha de pelos de cabra | | vestido de pelos de cabra. chíronomia -ce f. -onem y ona] m. t chorepiscopus . cris­ mal. chorea o -ea -ce f. cinctüra .: comida. U -áticus -a -um : de Cibira. sustento. proferir una palabra.: cuerda [de un instru­ m ento m u sical]. cilicio. de Frigia] * 1 -ata -ce m. Chíron -onis [ac. Cimmerius -a -u m : cimerio. v. mandar llamar.: chinche II palabra inCimínus -i m. chorda -<b f. cibo 1 tr. estoy harto de remedios vio­ lentos). : cristiano. el llanto. pantomima. sed déos. probar la legitim idad del naci­ miento) . chlamydátus -a -u m : vestido con clá­ mide. chorágium -ii n. Cibyra -ce t . -onem y . cinaedus -i m. de Cilicia. cicada -ce f . cicatríosus -a -Um : cubierto de cica­ trices. víve­ res | | ración del soldado (d im id ia ti mensis cibaria. choraula o -les -ce m. vocem c.: alcachofa.: poner en mo­ vimiento. f . 1 cinctus -a -um . afe­ minado. cieo c iv i citu m 2 tr. desgarro. t christifer -era -erum : portador de Cristo. chorágus -i m. *thea. germano] H -bricus -a -um : de los cimbros.: acción o modo de ceñirse la toga (e. chrysolithos o -us -i m.: Marco T u lio Cicerón [famoso orador romano. obsceno.: rizo de cabellos | | cincin n i orationis. Cicero -onis m.: cristianamente. t christigena -ce m . llamar ( m ilites ad arma. dar de comer. t christiánizo 1 tr. : de la fam ilia de Cristo. cicur -uris: manso. cincinnus . cheragra. : cristiandad | | cristianismo | | clérigo cristiano. lo animado se mueve con m ovim iento interior y propio) | | excitar. Ciiicia -ce f. agitar (quod est animal. chlamys -ydis f. t christiinismus -i m. p l . segui­ dor de Cristo.: profesar la reli­ gión cristiana. cinara -ce f.ona ] m.: cristiano.: corepíscopo. * supel | | t pí­ xide.: cristianismo. no sólo a los hombres. Cicones -um m. id m otu cie tu r in teriore et suo.chiragra.: cigüeña. t choerogrylius -i m.: corega. : los cicones [p. 2 cinctus -us m.ce f. : cebar. comitiva.: cirugía ( chirurgíce tcedet. domesticado. chorus . su h ijo Marco. modo de llevar la toga como los gabinos . director de un espectáculo i| | anfitrión. cicer -eris n .: de C. pl.ii n . a los soldados a las armas) | | invocar ( n on homines tan tu m . clmex -icis m. o -us -i m. f christiánus -a -u m : cristiano | | -ñus -i m. de los alimen­ tos] . tin n itu s c. pl. sino a los dioses) | | [ju rid. arañazo.: los cimbros [p.i m. comprador de garbanzos tostados [hombre del pueblo]). y f. * c h i 1 1 Sagitario [constel.: Cimino [lago de Etruria] H -ius -a -um : de Cimino. muchedum­ bre. p l . dar el nombre de su pa­ dre. ciboríum -ii n.: Jesucristo | | ungido.: escri­ tura propia.] designar (Patrem c. copón. ración de la quince­ na) | | indemnización de víveres con­ cedida a los magistrados provin­ ciales n -ius -a -u m : ordinario. de C. y f.: alimentos. t christiáne adv.] 1 1 -ciensis -e: cili­ cio. de mala calidad [díc. tropel. de cingo.].]: danza [acompañada por la música del coro]. cibária -iorum n.: Quirón [centauro]. : Cibira [c.i m. su so­ brino Q u in to ]. lugar donde se guarda el santo óleo. : crismera. cincínnatus -a -um : de pelo rizado. _ Cimbri -orum m.i m. cibus -i m. autógrafo.: libertino. hacer resonar) II hacer ir o venir.: m aterial escénico. t chrismális -e: del santo crisma. : cili­ cios [hab. alimentar.: CimBn [general ateniense]. Chius -a -u m : de la isla de Quíos. f christicola -ce m. ciconia -ce f. t chrismárium . cicátríx -icis f. choréus . Gabinus. : crisolito [ piedra preciosa]. adornos afectados de un discurso. * v i r | | capote m ilitar.: clámide [capa griegal.: Cilicia [región del Asia Menor] n -ces -um m.: coreo o troqueo [pie m étrico que consta de una sílaba larga y otra breve I.: achicoria [planta]. alimen­ to | | savia [de los árboles] | | cebo. : garbanzo (f r ic t i ciceris emptor. t chrisma -atis n.: mímica. su herma­ no Quinto. chirographum -i n. /juriosa. de los cimerios. : cigarra. manuscrito | | compromiso firmado. t Christus -i m. cilicium -ii n. Christipotens -n tis: poderoso por el nombre ele Cristo. recibo. pp. cicuta -ce f . más en p l. cicatrices de heridas recibi­ das de frente) 1 1 chirlo.: puerco espín. f christiánitás -atis f.: danza [circular] | | coro que danza cantando | | coro [de la tragedia griega].: flautista que acompaña al coro.: cinturón.. : cicuta [planta de zumo venenoso I J | flauta pastoril hecha con tallo de cicuta..: cicatriz ( cicatrices adversce. provo­ car ( lacrimas.

en relación con.: Cingetórige [prín­ cipe galo]. v. difunto | | la muerte | | ruina.i n.[habitantes de Castiglione]). aro.]. circum a d v . amicos d im ittit. circino 1 tr.: circundar. cinxi. voltear. rotación. cingulus . o pas. decidieron [erigir] un altar a la amistad. alrededor de. local y tem poral] (c. marcha circular. illu m sunt.: recorrer formando un círculo. perím etro | | período | | circunloquio. circum acto ag­ mine. verba dissensio. ció. llevar en de­ rredor (fren is equos c. en todas direc­ ciones (pueros c.: c.: alrededor II aproximada­ mente. y f. 2 circumactus -üs m. patrulla [m i­ litar] | | perífrasis.: acción de girar. peluquero. Circéii -ioru m m. canela. undique. y promonto­ rio del Lacio [donde se creía habi­ taba Circe] -éienses -iu m : los ha­ bitantes de dicha ciudad. cieo. perf. disputa acerca de unas palabras) | | por todos lados. circunferencia. ceñir (ca p u t tener o flore. perífrasis. de cinis. trazar (sulcum c. juegos de circo. órbita de los astros | | objeto circu­ lar [anillo. Cinga -ce f. cerca de [en sent. poco más o menos H prep.. eandem horam.: reunirse en gru­ pos.: volver. sunt. volver bri­ das). guarnecer la muralla de defensores.: acción de dar la vuelta. ambages. urbem obsidione c .: alrededor. pastel. c. circulo. /dor. los que le acompañan.J a la redonda. * e d t j. de carácter resuelto [lit. destrucción.: edificar al re­ dedor.: círculo | | revolución. de ac. por las murmuraciones del pueblo).: de traje arre­ m angado]) i| | proteger. c. sobre.: Circe [célebre he­ chicera]. cineris. * v i r II especie de túnica | | cinturón. circulátórius -a -um : propio del char­ latán. cenizas de los muertos. transcurrir (circum actis tribus annis. rodear. circuitio -onis í.: el cierzo [viento del circius. formar grupos o corrillos | | ha­ cer el charlatán. circueo..: alrededor.: juegos de circo. Cingetorix -igis m. circunloquio. qu i c. v. tahali.] dar la vuelta. la Tierra gira alrededor de su eje) | | cerca de.: ceniza. jun­ to a (urbes qu i c. circensis -e: del circo (lu á i circenses. y con abl. 1 circumactus -a -um. collar. cinis -eris m. g. en derredor (m ontes q u i c. 1 intr.ii m. transcurridos tres años) | [pas. de ac. en derredor (quce c. poner cerco a una ciu­ dad) | | [en pas. recorrer las casas de al­ rededor). cingula -ce f. ro­ deo. axem se con vertit. ar­ marse) | | [díc. Capuam sunt. asamblea. de vestiduras] ceñir.: árbol de la canela. la cabeza con tiernas flores. equitatus latera cin gebat.] aproximadamente (op pida c. circulus -i m. se. cinctütus -a -u m : que lleva el vestido ceñido al modo antiguo. cinnamomum o cinnamum o -on -i n. por todos los lados) | |a uno y otro lado (aram amicitice effigiesque c.: el Cinca [río de la Es­ paña Tarraconense]. sus amigos) | | [con mov. a casa de sus amigos). cinturón mi­ litar...: compás. rendir los supremos honores a las insensibles cenizas] | | muerto. dando un rodeo de 50 millas) ]| circuito. trazar un surco en derredor. sunt. /NO.: ronda.i m.: zona. domos iré. etc.i m. las montañas de alrededor) | | por todas partes. giro. en todas direcciones. re­ firiéndose a armas] ceñirse (cin g i ense. cinerarius -a -u m : que se refiere a las cenizas | | parecido a la ceniza U -ius -ii m. las ciudades que están ju n to a Capua. pl. la caballería cubría los flan­ cos).: cincha | | cinturón. septuaginta. síncopa por circulus.: cíngulo. lo que hay alrededor. . Circe -es o -ce f. hacer girar. después que la formación hu­ bo dado media vuelta) | | [refl. envía esclavos. de circumago.i m. circa a d v . cubrir (m u rum cingere. cingo cinxi. circiter a d v . circulátim: por grupos. t circumaedifico 1 tr. cinefactus -a -u m : reducido a cenizas. cippus . de todas partes H p r e p . tronco de árbol usado para empalizadas. circum eo. brazalete.: alrededor de (térra c. grupo. circumago -egi -actum 3 tr. a su lado. Circius . circulor dep. restos quemados ( ciner i ingrato suprema ferre.: cerca de | | hacia. circuitus -us m. por (c. circense ludicrum. ceñicingulum . cingi.: alrede­ dor de. a la redonda (c.: columna funeraria | | es­ taca. intr. de ac.] dejarse llevar de un lado a otro (rum oribus vulgui. levantar ciñendo (alíe einctus. hacia la misma hora) | | [con num. vuelta en torno (circu itu s solis orbium . y a uno y otro lado las estatuas del emperador y de Seyano) H p r e p .] | | reunión. de cingo. circinus . pp.: el que riza el cabello [por­ que calienta las tenacillas en la ce­ niza]. cin ctu m 3 tr. ceñirse la espada. [díc. de escla­ vos] quedar emancipado [porque en la ceremonia de la emancipación el esclavo daba una vuelta sobre sí m ism o]. pl. unas setenta ciudades) | | acerca de. las revoluciones del Sol alrededor de la Tierra) | | rodeo (c irc u itu m iliu m quinquaginta. representación en el circo) 1 ! -es -ium m. Ccesaris et Seiani censuere.

bramar al­ rededor. inundar.: ro­ dear. es­ tar rodeado de gloria). cortar céspedes con las espadas) | | circuncidar | | suprimir. circumfero -tu li -latum [inf. 2 circumductus -üs m. circumequito 1 tr. -ferre] 3 tr. des­ bordante.: contorno.: llevar alrededor.: hacer ruido alrededor de. extenderse. circumfuncto -fü d i -fusum 3 tr.: todo alrededor. p. estafar | | des­ arrollar. de circum cido. pres. bañar | | in tr. manda a L.: rodeo.: recodo. escarpado.t círcumamicio----. pas.: correr alrededor de.: hacer circular. circumcurro 3 intr. circumcolo 3 tr. circumcaesüra -ce f. reducir. circumcircá adv. circumclüdo -clusi -clusum 3 (circu m .]. envolver (im perat Lcelio u t per colíes circum ducat equites. extenderse (si quid longius circum duxerant. cced o) tr. doblar [en forma de círculo]. 1 circumductus -a -um . despa­ rramarse (to to undique m uro c ircum fundi. claudo) tr. de to­ da clase de riquezas. rebosar ( ómnibus copiis. circumduxi. ars circum currens. que recorre los mercados. de circum duco. fut. deudas contraídas con los banque­ ros que rodean el foro) | | ambulan­ te..ictu m 4 tr. vaciar sobre |[ en­ volver. dar la vuelta (linea circum cu rrens. alrededor | | rodear. circumgeto 1 tr. t circumcisio -onis 1.: circular alrededor de. vagar 1 t r . divulgar.: abrupto. circumeo -ii -itu m y circu itu m 4 intr. de circumeo. vistiendo la clámide) | | rodear. Pompeyo les hizo visitar todos sus puestos [ m i­ litares!) | | engañar. de circu m flu o | | a d j . circumflecto -flexi -flexum 3 tr. de circumago. acción de rodear. pp. algo de alguna cosa).. circumfluens -ntis. visitar (prcedia.: co­ rrer alrededor de (aliquem . de circum focircumfremo -frem u i — 3 tr. t circumaufero -ers -abstuli [in f -/erre] 3 trans. circumfluus -a -u m : que corre o fluye alrededor | | rodeado [de agua]. moviendo por doquiera la gue­ rra) | | publicar. circumfusce undique voluptates. circumeundus -a -um . descri­ bir un círculo alrededor de | | pasar alrededor.: cavar alrededor. envuelto el cam­ pamento enemigo) ¡ | | cercar.: cubrir totalmente. periferia. las propiedades) | | expresar con ro­ deos.: vivir en los alrede­ dores de [ac. | | echarse sobre (undique circum fusis moles­ tas. circumdo -dedi -datum 1 tr. rodear de un foso. astu­ cia. /vulgar. forma exterior. circumfossus -a -um . t circumdatio -onis f. rodear (terra m crassissitnus cer circum fu n dit. brevemente. dar un rodeo.: contorno. correr de un lado a otro H te. agobiado por toda clase de mo­ lestias. /vuelta. linea que lim ita una superfi­ cie. hacer la ronda. circumdluctum -i n. perf. pp. ser aco­ sado por todas partes por los vien­ tos de la envidia).: arar alrededor.: que lleva de un lugar a otro.: soplar en tor­ no. circumforáneus -a -um : que está alre­ dedor del foro («es circum foraneum . /dio. t oircumductor -óris m. y tr. círcumaro 1 tr.: cortar alrededor (cespites gladiis c. acosaban a las cohor­ tes y separaban del grueso de las tropas) | | hacer la ronda.: superabundante. inspeccio­ nar (0 rdines c.: errar alrededor. circumcurso 1 inte. recorrer a caballo.] esparcirse. esparcirse por doquiera para guarnecer los muros) . un aire muy den­ so cubre por todas partes la tierra.. si se habían exten­ dido demasiado). cercar (a liq u id aliqua re. perf. hosti­ gar (cohortes circum iba nt et ab acie excludebant. los placeres que nos asedian por doquiera) | | desplegar [la caba­ llería]. curva.: delimitar. de circum duco.: llevar en torno. rodear por todas partes. alguien) II recorrer.: gemir.: des­ cribir alrededor. propagar (codicem c„ hacer pasar de mano en mano un códice: circum ferendo passim bel­ lo. circumcise: concisa. circumcido -cid i -clsum 3 (circu m . di- . revisar las filas de soldados) | | recorrer. mover en tor­ no (sol u t circum feratur. circumdüco -duxi -du ctu m 3 tr. e intr. estafa.: quitar completamente.: encerrar. U a d j . f circumfínio 4 tr. refl. circumfluo -Jluxi -flu x tim 3 tr . circumflexus -üs m. circumégi. disminuir. por todas partes (ab ómnibus ventis invidúe circum flari. cortado a pico | | conciso.. arte ambulante que se aplica a to­ dos los temas).: abun­ dar. p. aliquid alicui re i o con dos acusat. circumerro 1 i n t e .: cabalgar alrededor de.] (chlamydem circum data.: correr alrededor. corto. pp. circumcisus -a -um. hacer circular.: poner alrededor [ac. aliquem cera c„ dar a un cadáver un baño de cera) II [pas c. t circumductio -onis i. que des­ criba una maniobra envolvente con la caballería en torno a las colinas) | | recorrer. circumfodio -fodi -fossum 3 tr. circumgemo 3 tr. signif. breve. circundar (circu m itis hostium castris. circumflo 1 tr. gloria c.: periodo [ret. inspec­ cionar (eos Pompeius om nia sua prcesidia circum duxit.: de­ rramar en torno. de modo que el Sol se mueve alrededor [de la T ierra]) | | pasar de uno a otro.J.: engaño.: circuncisión.: ir alrededor [describiendo un círculo]. rodear.

: bañar alrededor.: acción de untar | | aplicación de barniz. 3 (c ircum . circummunio 4 tr. circumluvio -Onis f. rodear. 3 tr. circumsido -sedi — 3 tr. el terror se apoderó de m i).: enredar.: circunlocución. circumródo -si -sum 3 tr.: costear. circumspectio -onis i.: mirada en tor­ no | | circunspección: circumspecto 1 (frec. circumspectatrix -icis f. circumsessio -onis f.: estar sentado en torno II rodear | | asediar. v.: abrazar | | ceñir.: cercar. : circunscrito. asedio. pl. circumitus.: posición al­ rededor. circumpleetor -plexus sum dep. de todo el período de Sila). abu­ sar | | eliminar. pp. m ente elrcum scríbitur sententia. : circunspecto.circumgredior -gressus sum dep.: aplaudir a la redonda. circumlocütio -onis f. circumlitus -a -um .: acción de en­ volver.: desgarrar en torno. circumsecfeo -sedi -sessum 2 tr. obras de circunvalación. rodear | | recinto. cerca | | rodear | | envol­ ver. pp. 1 circümiectus -a um . invadir (m e circu m stetit horror. algo [o a uno] con algo). de circum spicio) inte. prescindiendo. de circum fero. los pueblos ve­ cinos).: círculo.: la que mira en torno. circum lino. rodear (aliquid [o ali­ qu em ] aliqua re. excluir.: estar si­ tuado cerca de. circumiigo 1 tr. pp. v.3 tr. [es necesario] que tus oídos no cesen de oír estas pa­ labras) 5 1 tr . circumsessus -a -um . con precisión. v. muralla.: ligar. ro­ deóse de guardias). estoy royendo lo que debería tragar). circumscripté: con ciertos límites.: sitiar.: poner o colocar alrededor (vallum c. reducido circulo de vida nos ha trazado la naturaleza. asecircumsilio — — 4 (circu m . enroscar. estafador.: circunvala­ ción.: m irar en torno (bestice in pastu circum spectant. _ /bida). envolver. circumpotátio -onis f.: considerar.: po­ ner o colocar alrededor | | plantar en torno.: saltar alrededor. atar alrededor ■ | | envolver. acosar. .: detener­ se en torno. reservado. circumluo ------. _ /diar. circumplaudo -si — 3 intr.: las na­ ciones vecinas. circumsono -sonui -soncttum 1 in t r . 1 circumspectus -o um .: ladrar en torno.: descri­ bir un círculo alrededor (aliquem virgula.: recorrer. gradior) tr. envolver con sutilezas. 2 circümiectus -Us m. circumlinio 4.: rodear (o rmatis corpus circumscepsit.]. a efectos de la acusación. terne. circumspecté: con circunspección. por todo alrede­ dor. lá extensión de la tierra) | | frase. circumseco — -sectum l tr. rodear. circumssepio -psi -ptu m 4 tr.: fortificación próxima a los muros. circumscindo -scidi -scissum 3 tr. envolver. circumlücens -n tis: resplandeciente. cerrar | | atacar por todas partes. circumscriptor -oris m. el espíritu fija el lim ite del pensamiento) | | engañar. circumplico 1 tr. de circum lino. un­ gir (cera m o rtu i circu m liti. lim ita­ do. circumscribo -Psi -ptu m 3 tr. de uno con una varita) | | encerrar.: enrollar. térm ino (c.: cortar alrededor. espa­ cio lim itado.. t circumornátus -a -um : adornado al­ rededor. f ciroummürále -is n. alrededor de (c ircumiacentes populi. hacer describir un círculo | | enviar por todas partes. dudoso II tk. circumlustro X tr. salió) intr.: terreno de alu­ vión. circumsisto -steti — 3 intr. circümicio -iecl -ie ctu m 3 tr.: por todas par­ tes a la redonda. cubrir. pe­ ríodo | | engaño.: sitio. de circum sedeo. de circum icio 5 1 -iecta -oru m n.. bordear.: engañador. conciso. pp. pruden­ te | | discreto. • lim itar ( exiguum nohis vit<e cu rricu lu m natura circum scripsit. apartar (h oc om n i tem pore sullano ex accusatione circum scripto. eiroumlino — -litu m 3 tr. rodear [con un foso. cadáve­ res untados de [embalsamados con] cera) | | revestir. circummitto -m isi -missum 3 tr.: en­ viar dando un rodeo. acechar. etc. circümiaceo -cu i — 2 intr. circumsonus -a -um : que suena alre­ dedor | | resonante. bloquear. los animales dejan vagar sus miradas mientras pacen) | | estar atento. que espía.: resonar alrededor (talibus aures tuas vocibus c. de circum ­ spicio II a d j . circumrétio 4 tr. examinar [con inquie­ tu d ] | | espiar. f circumpositio -onis f. pp. t circumlego 3 intr._ abuso. circumpono -iPosui -positum 3 tr. alrededor. circumlitio -onis í . circumlátro 1 tr. circumlátus -a -um . circumpadanus -a -u m : situado en las márgenes del Po. circumscriptus -a -um. con prudencia : | | cuidadosamente. circummünitio -Onis f .: untar.: roer en tor­ no ( circum rodo quod devorandum est.: ronda (de bet circumquaque adv.: rodear. perífrasis. circumscepio. circuitus. pp . circumsepio. circumscriptio -onis 1. de circum ­ scribo 51 a d j . cons­ truir un vallado alrededor) | | envol­ ver. el grito de guerra envuelve al ene­ migo).: hacer sonar en tor­ no de (cla m or hostes circum sonat. envolver a uno en la red.

ir. cubrir alrededor.: atacar por todas partes | | invadir. 3 tr. Belona ha tronado en torno suyo. for­ man un círculo con las antorchas encepdidas) * 1 te. en una nave].: cestita. el sol recorre el círculo del año).: los hab.i m.: hacer mover alrededor. circumvincio ----. act. circumvectio -onis f. apoderarse de ( terror cum circumvasisset aciem.: círculo | | circo. equo cita to. de circum vecircumvehor -vectus sum dep. circumtextus -a -u m : tejid o alrededor. para venir a estos hechos más próximos a nosotros y m ejor conocidos). el R in tiene un curso rápido al atravesar los lím ites de los Tréveres. ha­ biendo atacado a los nuestros sobre la marcha. girar | | engañar burlar (argento aliquem c„ estafa! dinero a uno). copado 1 1 abrumado [por acusaciones].: transporte | | mo­ vim iento circular.: acción de volver [la mano].: agarrotar.: m irar alrededor | | recorrer con la vista II examinar.: coche ligero de dos rue­ das. circumtono -to n u i — 1 tr.: gritar alrede­ dor. circumviso — 3 tr. ligero. cistula -ce f. pp.: cofre | | cesta [para sacri­ ficios] | | urna electoral. circumvallo 1 tr. *VEH.: rá­ pido.: volar en tor­ no.: ce­ rrar alrededor.: frotar alrede­ dor. tratar de ob­ tener. circumsteti. circumsto -steti — 1 in tr.: construir alrededor. cista -ce f. en carro. la parte de acá del Ebro) | | más cerca (u t ad htec cite­ riora veniam et notoria nobis.: mirar en torno. [m il. ConstantinaJ 5 1 -tenses -ium m. cirrus . antes de.: ro­ dear. ciris -is f. t circumvall&tio -Onis f. e intr. estilo limado). /hor. de ac. de circum struo. del lado de acá | | dentro de. circumvagus -a -u m : que vaga en tor­ no II que rodea. tender lazos | | oprimir ( falsis criminibus circum ventus. pp. circumtuli. revolotear alrededor.: tronar en torno ( hunc circu m to n u it Bellona.: cisterna II -ninus -a -um : de cisterna. perf.: cistóforo [moneda asiática que llevaba grabada la ces­ ta sagrada de Baco]. circumvolito 1 tr. pronto ( Rhenus per fines Treverorum citatus fertu r. cisterna -ce i. cubrir en to m o circumvenio -veni -ventum 4 tr. * f e m . atacado por la calumnia. * c i r . innocentem pecunia c„ hacer condenar a un inocente por medio del dinero). cofrecito. citátim: con prisas. circumspicio -spexi -spectum 3 ( circum. apresurado. .: rizo. circumvelo 1 tr.: cestita. de circum ­ venio IT a d j . * b a s . de la Numidia. rodear de líneas de circunvalación | | blo­ quear.: trasladarse alrededor. de Cirta. Cisrhénanus -a -u m : cisrenano [de la parte de acá del B in ]. examinar alrededor. tratar de adivinar II procurar.: acción de mi­ rar alrededor.ctu m 3 tr.: se circum volvere o circum volv i I enroscarse. habiéndose apoderado el terror del ejército).] dar jo ­ deos. lle­ van a marchas forzadas las ense­ ñas. prep. pp. feru n t c ita ti signa. ha perdido la razón). circumvolvo -v o lv í -voiu tu m 3 tr.: envol­ ver. citátus -o -um .j velar. t circumteneo -u i — 2 tr. con precipitación. refl. circumvási. 1 tr. de c ito II a d j . mirada en torno. perf. pp.: asedio.: arrollar en torno | | [ús: en sent. considerad por un m om ento m ental­ mente la vida de estos hombres) j| mirar atentamente.: circundado. circumverto -v e rti -versum 3 tr. de circumvádo.circumsútus -a -u m : cosido en derre­ dor. circumtero — — 3 tr. alborotar. circumspexi. situa­ do -al lado de acá. cisium -ii n. circus -i m. Cirta -£E f.: circunvalar. circumtonsus -a -um . .: rodear [a caballo. specio) tr.: Cirra [c. cortado alrededor (oratio circum tonsa. hablar con circunloquios.: Cirta [c. asediar. circumvector dep. les rodearon) | | acechar.: hacer ruido alrededor U tr. t circumtego — -tecturn 3 tr. circumvenere. Hispania citerior. de la Pócida consagrada a Apolo]. circumvádo -asi — 3 tr. blo­ queo. Galia citerior [cisalpina].i m. perf: de circum fero. viajar en torno | | re­ correr sucesivamente | | exponer de­ talladamente. circumventus -a -um . considerar ( circum spicite paulisver mentibus vestris has ipsos homínes. circumstrepo -u i -itu m 3 in tr. de circum spicio.: estar en torno. cis. a rienda suelta). citerior ( Gallia citerior. de circum sisto y circum sto. circumversio -onis f. observar con cir­ cunspección | | acechar. cistophorus . pl. perf. t circumstringo — -stríctu m 3 tr. e intr. arrollarse (sol circu m volvitu r annum. la m uerte nos ace­ cha por todas partes). circumstructus -a -um. círcumvolo X tr.: de parte de acá. fleco II franja.: rodear [para de­ fender ] | | amenazar ( nos undique fata circum stant. citerior -ius: que está más acá. Cisalpinus -a -u m : cisalpino [de la parte de acá de los Alpes]. circumstruo -stru xi -stru ctum 3 tr.: volar en tom o.] envolver (ex itinere nostros aggressi.Cirrha -ce í .2 circumspectus -tts m. mantenerse alrededor (circum stant cum ardentibus tcedis.: especie de ave marina. cistella -ce í. viajar | | llegar [des­ pués de un rodeo] | | [ret. circumvectus -a -um .: cercar por todas partes.

Ceres. que). político (rationes rerum .citius (cp. cithara . contrario a las costumbres de los ciudadanos. y c) diversos Ludí dedicados a los dioses Cibeles. a la ciudad o al ciudadano]. a la ciudad o la vida política. u ltro citroque. cívica. victoria obtenida sobre los ciudadanos. recí­ procamente).: citarista. Había: a) los Ludí Magni en honor de Jú piter. que se celebraban del 4 al 19 de septiembre: b) los Ludi Plebeii. legionibus citis. u ltro ac citro. perf. citrus -i i. que organizaban los tribunos del 4 al 17 de noviembre. — Los juegos públicos formaban parte de las cere­ monias del cu lto y com o tales eran organizados por los magistrados. corona civil. llamar | | cantar. de uno y otro lado. contra morem civilem. citharizo 1 intr. Apolo v Flora.: más hacia acá. más acá del Rin) | J sin llegar a (c. victoria. ni me sería fácil ci­ tar a un orador que tuviera más facilidad de palabra). c. pp. manda convocar a los jueces).: más de prisa. civil is -é: de ciudadano. civicus -a -u m : cívico [reí. u ltro ] de este lado (u ltro citro. sólo c. m ejor. de cito ) adv.: Cicio [c. quam. sin llegar al crimen) | | antes (c. ius civile.: tocar la cítara.cb f. cidro. sin la au­ torización del senado y del pueblo).LOS JUEGOS PUBLICOS. vecino o próximo. citus -a -um . Troiana tém po­ ra. rápidamente | | fá­ cilmente (ñeque verbis aptiorem cito alium dixerim . civi. antes de los tiempos de Troya) | | [época imperial] sin (c..: madera de limonero. citimus -a -u m : el más aproximado.. cadebant. al conjunto de los ciu­ dadanos.: poner en m ovim iento | | provocar [una pa­ sión] | | hacer venir. ni antes ni después [ni del lado de acá ni del de allál. de Chipre] H -tiéi -ioru m : los hab. tocador de cítara. de ac. de Cicio. de cieo) tr.: citara II canto acompa­ ñado de la cítara | | arte de tocar la cítara.: d e l l a d o d e acá. derecho civil o pri­ vado) | | reí. seelus. corona cívica. citreus -a -um : de limonero. citar en justicia.Cithseron -onis m. ser proclamado vencedor [de los atle­ tas] ).. 1 cito adv. más pronto | | más bien ( citiu s . más c e r c a II antes ( nec c. los dardos caían sin alcanzar su obje­ tivo) *[ p r e p . rápido (citu s incessus. citharcedus -i m. llamar a las partes [en un ju ic io ]. citharoedicus -a -um : relativo al arte de tocar la cítara. Rhenum.: limonero. Citium -ii n. tela c. u l­ tro et citro. civil (c. luchas en el a n fiteatro y representaciones tea­ trales.: citaredo [cantor que se acompaña de la cítara].: pronto. entonar | | convocar (iudices cita ri iubet.: [ús.: pron­ to. civil | | corona c í­ vica o simplte. cívíco. de cieo. Se d ivi­ dían en carreras en el circo. invocar como testi­ go | | proclamar (victorem citari. citrum -i n. senatus vopu liqu e auctoritatem . quercus. 2 cito 1 (frec.: Citerón [monte de Beocia consagrado a Baco y a las Musas J. marcha precipitada. con las legiones a marchas forzadas). de cieo 5 ¡ a d j .citharista -ce m. por ambas partes.: del lado de acá de (c.. convertidos después en Ludi Romani. citra a d v . nec ultra. citro adv. citerius adv.

cladem decipere. — Los circos para las carreras son de construcción más antigua que los anfiteatros.: brillar. brillantemente. y tr. Hortensio. de ac. clámosus -a -um : voceador. a uno rey) | | anunciar. estado [con­ junto de ciudadanos] (c. des­ tacarse. furtivamente Ii p r e p .: grito [de ciertos pá­ jaros] | | son [de la trom peta]. gritando « ¡ a las arm as!». civiliu m .EL CIRCO. griterío | | grito guerrero | | aclamación. calamidad. II Las carreras apasionaban a las m u l­ titudes. t clárificátio -onis ir. que arrojaba un paño (mappa) para dar la salida a los carros alinea­ dos en los carceres. per­ seguir a uno con imprecaciones). : desastre.: hacerse claro. in fligir a uno una derrota. de­ manda [al enemigo de lo que ha . m a. clamo 1 intr. clandestinus -a -um : clandestino. eran generalmente presididas por u n magistrado o el emperador (prseses). clámator -oris m. darse a conocer | | hacerse distinto [a los oídos].: a escondidas de. te­ ner buenos ojos) | | esclarecidamente. bondadoso.de clam) adv.: clamor.: hacer célebre | | glo­ rificar. pla­ ga ( mea clades. dul­ cemente. cladés -is í . de la muerte de su esposa) | ¡ llamar. romano por derecho de ciudadanía.: gritar [con frecuencia o con fuerza] (clam itans ad arma. oculto. tusculano por su nacimiento. gritando que era libre) | | pedir a gritos ( clamitabat audiret. clárigátio -ónis ir. clámito 1 (frec. amanecer | | distinguirse. clareo -------2 intr. gritará « ¡b ie n !» ) | | lamentarse [a gritos] (de in te ritu uxoris. de J.: ciudadano. conciu­ dadano H súbdito. obtenía aplausos) | | grito hostil ( aliquem clamoribus consectari. reclamación. C. brillar. aplauso (Hortensius clamores efficiebat adulescens. /creto. civis -is m. correspondían a los hipódromos griegos.: dar voces. afable.: voceador. lucir. manifestar. aun siendo jo ­ ven. pedía a gritos que le escuchara) | | procla­ mar (supercilia illa clamitare calliditatem videntur. civitate Romanus. cívitás -atis ir. de clamo) intr. res­ plandecer | | distinguirse. clamitans liberum se esse. ciudad. y tr. claresco -ru i — 3 intr. oculis videre. proclamar (aliquem regem. sufrir una derrota). clam a d v . aquellas cejas pa­ recen proclamar la astucia). subordinado. y f. de los cuales los romanos seguramente tom arían m odelo . clamor -oris m. el Estado de los Helvecios) II ciuda­ danía. regañón. dulce. clanculáris -a -um : anónimo.: oculta. como conviene a un ciudadano | | dentro de las for­ mas legales | | moderadamente. vocifera­ dor [orador malo].: a es­ condidas. dar a uno el dere­ cho de ciudadanía). civiliter: civilmente. clanculum (dim.. gritar ( clam abit bene. y ab. in civitatem aliquem recipere o aliquem civitate donare. m i desgracia [el destierro]) | | [m il. en el s. seclangor -oris m. glorificación. teorías políticas) | | digno de un ciudadano | | popular. claré: claramente (c.] derrota ( alicui cladem afierre o inferre. derecho de ciudadanía ( ortu Tusculanus. existían ya el Circus Maximus y el Circus Flaminius. t clarifico 1 tr. Helvetia.

de una diosa. Cleombrotus -i m.: Cleopatra [reina de E gipto]. clausura (claustra loci. trom peta de guerra.: llave. el lado derecho). clementer: clemente. ClázomensB -arum f. clemens -ntis: dulce. Claterna -ce f.tomado Injustamente I . 1 claudo----.: claridad. voz sonora) | | esclarecido. classicula -ce i.ii m. luz.sum 3 intr. Ilustre. Claros -i f . clausi. Clastidium -ii n. claudico 1 intr. verruga. o -um -i n. manda que el toque del clarín se haga ju n to a él) | | clarín. grupo. cláritas -atis i. gentilicio rom anoj H -ius -a -u m : de Claudio.: Clazomene [c. de claresco.: término. * c v b (claves adimere. perf.: cojear. de la Galia cisalpina. de la Argólida] 1 1 -onsBUS -a -um : de Cleo­ nas.: clava.: clavo. clase ( prim a classis vocatur. clepo clepsi cleptum 3 tr. postergado]) | [ división.: iluminar. de un pie) | | vacilante. pl. Claudius . benigna. bondad. vacilar. sup. toque ( classicum apud eum cani iubet. : Claros [c. conclu­ sión | | cláusula. filósofo!. * cons (clavo clavus eicitur. cláritüdo -inis f. Cleopatra -ce f. C león» -árum f. el Aquilón que despeja el cielo) | | sonoro ( clara vox. clárus -a -um (cp: -ior.: clepsidra [reloj de ag u a]. U -ius -ii m.: flotilla.: el que lleva llaves [ep íteto de Jano].: soldados de marina H -um -i n. aclarar. c. *exb. claudus -a -um : cojo (altero pede. classis -is í. la cosa no está firm e). romper las barreras u obstáculos puestos por la nobleza).: Clastidio [c. fa­ moso. pl.: Cleombroto [gene­ ral lacedemonio.: llavero [San Pedro]. 2 cláviger -eri m. clatra n. serena.] apacible. claustra n obilitatis refringere. clávárium -ii n. conminación j| derecho de represalias. poemas en dísticos. ser desigual | | ser defectuoso (to ta res claudicat. batir a los carta­ gineses por mar) | | navio.: cerrado. clarisonus -a -um : claro. clávus . clava -ce f. quintes classis esse. classiarius -a -um : de la flota H -ii -io ru m m.: cojear. cerrojo j| cierre [de un puerto]. tranquilo. indulgente | | moderado. clémentia -ce f. ser de la quinta clase [estar en últim o tér­ mino.: Cleón [demagogo ate­ niense] . cadena II ba­ rrera. de claudo * 1 a d j . vacilar (res claudit. las pala­ bras en pies [del verso]) ¡| blo­ quear (urbern obsidione c„ sitiar una ciudad) | | [m il. categoría | J ejército | | flota ( Posnos classe devmcere. act. naval | | de la primera clase II -i -oru m m. clárui.: ce­ rradura [de una puerta].] cerrar (agmen. pl.: cerrar (forem cubiculi. Claudiánus -a -um : de la fam ilia Clau­ dia. la retirada a los enemi­ gos) | | terminar (opus. clavicula -ce f. pp. ciaudicátio -onis f. t clávicularius . obtener la dignidad de sena­ dor) | | tumor. escondido.: división del pueblo ro­ mano. el ca­ m ino) | | impedir (commeatus. claustra -óru m n. clausula -ce f. brillante ( clara auro gemmisque corona. fin.: señal dada con la trom ­ peta. -issimus ) claro. dulzura | | bonanza [clem entia cestatis. Cleon -ónis m.: cojear | | vacilar. esconder. esta barrera natural. la puerta del dor­ m itorio) | | interceptar (viam. clausus -a -um.: el dios de C. plácido (con siliu m c„ resolución humana) : | | [poét.: hurtar | | disimular. brillo | | dis­ tinción. Chiasteggio].: claridad. calor moderado del verano) | | n. maza. llámase a la primera clase [para v ota r!. resplan­ dor | | sonoridad [de la voz] | | brillo | | celebridad. 2 claudo clausi clausum 3 tr. un clavo saca otro clavo) | | ex hoc die clavum anni movebis.: Claterna [c. cliens -entis m. los abastecimientos) II cortar (fugam hostibus.] conclusión de una fórmula legal | | artículo. clemente. con bo­ nanza. fin de una frase | | [deho. [Apolo]. resonante.: marineros II soldados de marina. de la Jonia] í -menius -a -um : de Clazomene. dignidad de senador (la tu m clavum im pe­ trare. todo el sistema es defec­ tuoso). un trabajo) II encerrar (peáibus verba. pl. *ian. tomar las llaves a su mujer.j. depsydra -ce f. a la deriva | | clauda carmina. de la Jonia donde había un tem plo de Apolo] H -ius -a -u m : de C. A qu ilo [poét.: Claudio [n. -orum : re­ jas de hierro | | verja. la marcha) | | cubrir (dextrum latus. de claudo.i m.: cliente [protegido del . a partir de este día contarás el año [referencia a la antigua costumbre de contar los años mediante un clavo que se colocaba en el muro del tem plo de Júpiter y se hacía correr cada año] | | franja de púrpu­ ra [cosida a la tú n ica!.: indemnización [a los soldados para los clavos de sus za­ patos] . de la Ga­ lia cisalpina I. repudiarla) | | cerrojo.: acción de cojear.ii m. clavis -is i. olassicus -a -u m : referente a la flota. elucidar | | ilustrar. claudeo — — 2 intr. perf.: Cleonas [c. pl. pl: o clatri m.: tijereta [de la vid ].: clemencia. 1 cláviger -era -erum : el que lleva la clava o maza. bue­ no. apaciblemente. claro 1 tr. una corona resplande­ ciente de oro y piedras preciosas.

: escudo [gralte. Gnceus. acumulación. 2 coactus -us m. prueba m anifiesta de indolencia) | | GIQsivius .: Climenes [madre de go como Inaceptable] | | acusar. de Cnceus. albañal. ser cliente de uno) fl -ae S ru m m. pacem c „ consolidar la paz). fam ilia Clodia II -us . clipeatus -a -um . junta o reúne ( coactores agminis. t coaegresco — — 3 intr. Clitumnus -i m.: unión. t coaevitás -atis f. ensam­ bladura. nereida h ija del Océano]. pl. -ius -a um : de Cnido. de Caria] n sar [en una exposición!.: cajero. ser t coalumna -ce f. aprieto.: cuajo. clausi y clausus. coarguo -argui -argütum 3 tr.: Cnido [c. clima | | región | | medida agraria. coarcervatio -onis f.: Clusio [c. de cogo U adj. -a -u m : de Climene: Clytaemnestra y Clyte. de­ Faetón. 1 coactus.i m. coacta -orum n. clivus . argumen­ to irrefutable. péa [c. clipeo 1 tr. clientela -ce f . »F O R .: estar enfermo con. de m etal]. Gnossus. escarpado. de Etruria] coarguit.: estrechar.: Cluencio [n. de clipeo U -i -Orum m. la re­ taguardia [soldados que hacían marchar a los rezagados!). * o p u .: Cloto [una de las tres fundidos) | | cerrarse. asam­ blea. de una n in fa] H -néius mostrar la culpabilidad de uno.: clientela.: amontonar. bajo m i presión). cicatrizarse | | Parcas]. constreñido ( lacrimce coactce. | | m ujer impúdica. arrai­ eludo. v. clínámen -in is n. nestra [m ujer de Agam enón!.: coapóstol. clueo — — 2 intr. cubrir de construc­ ciones. claudo. clitellarius -a -um : que lleva alforjas. desvia­ ción. pl.: C litorio [c.: especie de albarda provista de angarillas. t coadünátio -ónis f. coágulo. demostrar irrefu­ clusi y clüsus. garse. o -pea -arum f. n. . t coadiuvo 1 tr.: unir.: pendiente. reputado.: vasallos. apretar. reducir | | moso | | ser: restringir: clünis -is f. Clodianus -a -um : de Clodio o de la coagulum -i n.: amontonamiento. nuevos y los viejos quedaron con­ Clothó -us f. crin o fie l­ tro no tejido.: armar de escudo.: ponerse en­ ferm o con. * c h i coartatio -ónis f. Clitus -i m.: dienta. lágrimas hipócritas). pl. clitell» -arurn f. de Jano. tablemente (si fuga laboris desidiam Clüsium -ii n. * g r a .-ce f. Cluentius -ii m. coaequo 1 tr.: Clitem.: lana. t coapto 1 tr. unirse creciendo | | unirse.: estrechamiento. de los ecuos].: cloaca. apre­ Cnaeus.: inclinación.: inclinar.: mos­ clupeus. clino 1 tr. encadenar una palabra a la otra [evitando el h ia to]. el que fuerza u obliga. coarto 1 tr. avinagrarse.: Clitum no [río de U m b ría]. Clupea -ce í.: Clodiano coalesco -alui -a litu m 3 intr.: contemporaneidad. clodio 1 1 que coaluere. ligarse ( brevi spatio novi veteresClódius -a -um : de Clodio. protección | | pequeño escudo con el busto de un dios o un personaje ]| disco solar | | meteoro.: Clitómaco [filósofo Clitor -oris m.: Clodio [n.. nivelar II poner en pie de igualdad: f coaetaneus -o -um : coetáneo. [n. * i a n . Cn„ abrev. patrono] | | especie de vasallo [entre los galos y los germanos] | | adora­ dor. v. forzado. unir a. t coaevus -a -u m : contemporáneo. volverse agrio.: crecer a la vez. recaudador de impuestos | | el que acopla.: recaudación. en poco tiem po los ■ius -ii m. romano]. reducir | | conden­ Cnidus -í f. protegida. de Arca­ dia] H -orius -a -um : de Clitorio.: Clu. coacesco -acui — 3 intr.: acedarse. trar claramente. clientes.: ser llamado. t coaeternus -a -um : coeterno. juntura. subida ( d iv o sudamus in im o. o -eum -ei n . v. v.ii m.: ajustar. * ve h . Glió -üs f.: nalga | | grupa del caballo. v.: Clío [musa de la Historia. estado o con­ dición de cliente ( esse in clientela alicuius. demostrar la falsedad.t coargütio -onis f. clipeus.Cnossus. /griego]. * m us . coagmentum -i n. cobranza.: sobren. coagmentátio -onis f. si rehuir el trabajo es una H -inus -a -u m : de Clusio. ladear.: compañera de in­ fancia. dienta -ce i.: igualar. coagmento 1 tr.tcoapostolus -i m. romano].i m. contem­ poráneo. coactor -oris m. rom ano!. de Africa].: estrechar. pp. no natural. mostrar [al­ Clymené: -es f. desarrollarse.: inclinación del cielo. pl. desenvolverse. clipeus -ei m. pl. tujar | | abreviar. cloaca -ce f. pasar por | | hacerse fa­ coangusto 1 tr.coaedifico 1 tr. Clitomachus -i m. conexión.: C lito [general de Ale­ jandro]. nos fatiga­ mos al principio del trabajo) | | co­ lina [en especial la del Capitolio]. cliv5sus -a -um : montuoso. coacervo 1 tr.: prueba.: ayudar. coactio -ónis f. pp. quebrado. cuesta.: reunión. * exe | | defensa.: soldados armados de escudo. Cliterninus -a -um : de Cliterno [c.: construir [a la vez o en conjunto!. juntar ( verba verbis c.: impulso ( coactu meo. clima -atis n. t coaegroto 1 intr. allanar.: unión.: ficticio.

les) [con inf. coégi. t coepisoopatus -us m.: coepiscopado.] societatem cum a liquo c.: caracol. del are. proyecto. refrenar ( cupiditates.] (innocentia pro pariente consanguíneo (cognatce ur­ m alevolentia d uci ccepit.: cochinilla [insecto del tr. coemptus -a -um . cocido. c.: cenobita. abogado. alma como el ritmo). Coclés -itia m.: ir juntos c„ meditar) 1 1 planear. monaste­ cogito 1 (cu m .: coepíscopo.: toda clase de mosc „ imaginarse a Escipión) . reunión. m. act. coctus -a -um .: Coclto [río del encuentro (p rim o ccetu eos v icin u s . ccelum.: comprar cogitatio -onis f. trucción^ 2 coeptus -üs m. pas. lo que he em­ gen. | | pro­ la leche. c o it form idin e sanguis. de coemo... parentesco coepi cceptum [formas de perf.: defensor. en una cosa.: croar. venir a las mientes. xionar. ciudades hermanas) | | emparen­ empezó a ser tenida por maldad. querer m al a o alicui.: represión. o animo coeo -iv i o -ii -itu m 4 intr. tronquillo 1 1 -i -órum Coeus -i m.. 1 cógitatus -a . movimientos sediciosos. el deseo de conocer y sa­ ber) | | concepto. dep. noción.: cenobio. corregir (n o r ­ coclhllear -¿iris n. preparar (pro| | reunirse. comunidad menzaba la primavera. nitiones deorum.: cementerio.: comer con.: vínculo de sangre. nada es tan afín a nuestra un puente). de especie (c. [con inf. escrito. junta. perf. monje.]: ( pons in s titu í natum m entibus nostris quam nu­ cceptus est.. plura fie ri indicia coeperunt. coemo -em i -em ptum 3 tr. scientice. con alguien o a alguien). lac c. coepto 1 (frec.: cuchara. coctilis -e: cocido II hecho de ladrillo coercitus -a -um . abundaron más las acciones judicia­ cognatus -a -u m : unido por la sangre.: pensamiento.: casamiento por coemre.u n .: coexistir.. resolu­ de la m ujer]. escrito | | memorial | | título. II castigo. | | reunión [de hombres]. nacim iento | | parentela. infiernoJ u -ius -a -u m : del Cocito. arteria si os proponéis defender causas) | | incisa non coit. a g ito ) tr.: coevangelista. pp. coena. coelum.: Ctele Syria -ce í C e l e s i r i a Ipaite de pensamiento. juntarse | | agruparse (in scriptiones e t dictaturas e. meditar (secum c. una arteria cortada tener intenciones [buenas o malas] no se cierra) II unirse {cum aliquo (m ale de a liquo c.: -mentum -i n. pl.: empezar. de coepi) tr. v.i n. que puede n. pp. en un lugar. 2 cógitatus -us m. e intr.: empresa. de un T itá n ]. hiela la sangre de miedo.: Cocceyo [am igo de comensal de. intrigas. t cogitámen -in is n. pena. árboles de la mis­ pezado) | | [con in f. Codrus -i m. ponerse a reflexionar sobre algo) ción [m ediante la compra aparente II idea. propósito. A ugusto].: tablilla para escribir. idea (cogemprender (fugam c. la pr. de ccepio. el río dentro de su cauce) | | -u m : de escarlata. t coemétérium . de coerceo. empresa. pas. | | refle­ coenum. las cocthllea -cb f. ccenum. ser coaxo 1 intr. ins­ coeptum -i n. coercui.: Ceo ln. pp. arborum. cuando co­ m ilitud (e. hacer alianza ([ t r . les vencimos al prim er encuentro) codex -icis m. t coexsisto — — 3 intr. carta. cena. | | parentesco de raza. afinidad. cognitio -onis f. si­ ( cum ver esse cceperat. v. libro. reprimir. pp. registro.: acción de conocer. al principio de de aficiones). parentesco de consanguinidad. contener | | mantener cual se extrae una tintura escarla­ [dentro de sus lím ites] (amnem rita ! | | color escarlata | | -cinus -a pis. codicillus . o ¡ie ri] ma especie) | | relación.: comienzo.t coepulor 1 intr. plan. t (¡cenobita -ce m. ccepio ] 3 tb. perf. de za con uno). de un pastorJ.. asociarse. pasiones) | | castigar.i m. de coquo. v. « conv | | te aliquem c„ castigar a uno con la cucharada. sujeción rrero legen dario]. se ponerse (si causas dicere cogitatis. /cas. semejante ( n ih il est tam cogp a s . studiorum . uno). de cogo. caballos del mismo ori­ prender (id quod coepi. intentar la fuga). y sup.: pen­ sar (d e a liqui. de cogito. sar en uno.: [Horacio] Cocles [gue­ coercitio -onis f. el concepto de los dioses) | | [deho. conocimiento (am or cognitionis et t coepiscopus -i m. cuajarse proscripciones y dictaduras) . ensayo )) cognitor -oris m. cogítate: con reflexión. coerceo -ercui -ercitu m 2 (cu m . Cocytus o -os -i m. ( cogitationem de aliqua re suscipecoemptio -onis 1.ii n..: encerrar.] indagación. de aliqua re c„ pen­ rio. hacer alian­ cognátio -ónis f. se empezó a construir m en. representante [de una de las par- .) 5 ! tado.: tablillas para escribir j| t coevangelísta -ce m. pp.: pensamiento II ima­ ginación : | | reflexión II m editación en masa1 comprar [juntam ente]. costus -üs m. muerte. o dep. reflexión. proyecto.: empezar. /Siria]. cógitábilis -e: concebible. Coccéius -i m. planear unum . /signio.: Codro [rey de Atenas. ele coerceo. ción. asamblea II • edtj . em­ equorum. t coenobium -ii n. la honradez bes..: unión. de1 coeptus -a -um . Scipionem t ccenomyia -ce f. arceo) ooccum .

choque | | contribución. coerceo. los otros elemen­ col lapsus -a um . cohsesi. o sea Medea] f -icus o -us -a -um : se ipse privaret. garante. rationis.: [un político]. cohseresco -hessi — 3 intr. rrar la marcha) ¡ | | concluir [lógica­ m ente] (ex quibus id quod volumus t colaphizo 1 tr.: exhortación. cognomentum -i n. de cognom iescalofríos. apartar sus manos. cognovisse. coactus est u t vita O.: Colacla [c. -issimus ]: c. II ser derribado.: 1 coitus -a -u m . hcerent homines. retener. cohesión.. perf: de coficereo y cohceresco. [de un magistrado en las provin­ t cognoscibiliter adv. allí se entera del asesinato t coinquinátio -onia í. sus ojos.: reunión | tro.: unión. collabefio -factus sum [pas.: por reflexión. cono­ prcetoria. animar.brazo bajo la toga) | | mantener (cartes en un p le ito ]. [a la vez]. tos que constituyen el hombre). donde se ha­ a jurar. de modo que pueda ser conocido.: sinónimo. subs­ cohibeo -h ib u i -h ib itu m 2 (cu m . cognomen -inis n. cohorte pretoriana) | | tro­ pa auxiliar | | estado mayor. apo­ cohorresco -h orru i — 3 intr. conocía la participar de los premios).. alia quibus co. mandatario | | cere c. arenga. conicio. tocognomino 1 tr. guardar. con el frío. | grupo. cohonesto 1 tr. obligar (iurare c. cohors -ortis f. manchar. oculos. coii.: acción de llorar. sabi­ coinquino 1 tr. contener los esfuerzos de uno. 3 intr.: toma de contacto. adornar II honrar. -a. juntar. Infectar.: dar puñetazos.. unido. de Medea. collátio -ónis 1. do esto. de coeo. comprobar que uno es un malvado) coiens -euntis. cognosco -gnóvi -g n itu m 3 (cu m .: Colatino [epít. hecho ( mun&us ita apte cohceret.: cohabitación. hacripción | l comparación. cosechar. la que habita. recaudar | | con­ trim onio II contracción [de sílabas]. el que. tarse la vida) 1 | encerrar (verba in alternos pedes c. caer en desgracia t cohabitator -óris m. fue obligado a qui­ de C.: cuadra | titud. ago) tr.. conte­ ción. pres. v. cogn itior. duce [y concluye] lo que buscamos) | | forzar. II enterarse (ib i cognoscit de Clodii m orte. confronta­ beo) tr. obligar Coichis -idis o -idos f. cercana a Rom a] u -tinus -o -u m : de esta ciu­ juntarse hasta form ar un todo. testigo de identidad. hundirse. de Clodio.: exhortar. dictar sentencia. ligado. de cognosco íi ad j.. anim um ab aliqua re c. vinculado | | tener co­ hesión.: hacer vacilar. cias].: Cólquide [re­ gión del Asia Menor. pp. forma un todo tan ligado que no podría deshacerse. collabefacio I.: sentir do II nombre. cogn ito vivere Ptolomceum. de uno de los Tarquinos]: coherceo. sp. esconder el .: que da puñe­ tazos. analogía) ner (bracchium toga c-. apodo II nombre.: apellidar. el techo de cohaereo -hceai -hcesum 2 intr. rela­ membra. banda.: sobrenombre indi­ su espíritu de algo).-: ensuciar. del inus.. retener en prisión) | | privar. séquito cible. el invierno.: caer t cohabito X intr. venerar. ma­ | | recoger.: coheredero. habiéndose sabido que Tolom eo v i­ coitio -onis f. [cp. aolvi n u llo m odo queat. agrupar. obli­ llaba el vellocino de oro.. complot (co ivía) ¡| reconocer [lo que ya se co­ tionem faceré. vidual [añadido al nombre gentili­ cio]. Collátia -ce i. de coeo. form ar un todo orgánico collacerátus -a -u m : desgarrado. in­ conocer una cosa por alguien. | reunir. p. planear una maqui­ nocía] | | instruir [u n proceso] | | nación).: deplorar. manus.: llorar. labras en versos desiguales).: ligarse. de collabor. mul­ n o H a d j . arruinarse f cohabitado -ónis 1 . coicio. contacto | unión del hombre y la mujer. ponerse a temblar. cogo coegi coactum 3 (cu m . gnos. de donde se de­ colaphus -i m. deshacerse en lágrimas H tr.: encerrar.: cohabitar. fastición.: puñetazo (colaphum icere. dad H -us -i m. pp. im pedir (conatus alicuius cognitus -a -u m . nombrar. corromper. de coeo. v. cohortor dep. /cayo. coherencia. | encuen­ coheres -edis m. derrumbarse (collavsa cohaerentia -cb f. ad depugnandum c.: conocer [en perf. gium domus collabitur.: embellecer. conocido. m iel) | | [m il. collábor -lapsus sum dep.. u t dispedazos.: unión estrecha.] cerrar (agmen c„ ce­ t colaphizátor -oria m. m iorum v e lin t esse participes. excitar ( m ilites coh orta tu r u t prceconocer. densar (frigore mella cogit hiems. honradez de su hermano) | | recono­ cer (aliquem nocentem cognoscere. pp.: -tatrix -icia f. cuerpo desmayado. en­ cuentro ¡I coalición. fra­ cita a los soldados a que quieran tría iustitiam cognoverat.cohortátio -onis f. encerrar las pa­ collabefacto 1 tr. perf. colación (c. el mundo collacrimatio -ónis f. dar un puñetazo). his rebus cognitis. cognominatus -a -um.: estar la casa se derrumba). c o ) tr. saber] (ab a liquo aliquid. 1 tr. e fficitu r et cogitur. pp. concentrar 2 coitus -us m.: sobrenombre. m ujer de gar a luchar. perf. [décima parte de la legión] (cohors t cognoscibilis -e: cognoscible.: mancha. llanto. y f. cuadrilla | | cohorte cognominis -e: del mismo nombre. endurece la coivi. de coeo.collacrimo 1 in tr.

] (c. collitus -a -um. lig o) tr. otro | | entenderse con otro en daño ha encadenado el ímpetu de este de un tercero. relación place. collaxo 1 tr. loco) | | [pas.: dirigir en línea recta. lim ­ traer (in spiram se co llig ít anguis. cobrar ánimo.: poner en su sitio.: enriquecerse.: elogio. entrevista mo dueño. collibeo -u i — 2 intr. recobrarse) | | ganarse collüsor -óris m. collaudatio -onis f. perf.: liberto de un mis­ colloquium -ii n. studium in doctrina c„ poner todo colléga -ce f.: hablar.: atar [a unos con otros] | | unir (annorum í colluctator -oris m. solo libro la historia de setecientos collüdo -lüsi -lüsum 3 intr. piar a fondo II humedecer. de colligo 2 u para preparar una emboscada a Milón.: colocación. refrescar.: conversar 1 1 te. puedes deducir). perf. frío) | | comprender ( collustrata in picturis.: colusión. tar. a uno. tos militares) | | dar [una h ija en collegium -ii n.: reducido. inteligen­ adquirir (anim um c.: resplandecer. camarada. quíe vietoribus collibuissent. collecta -ce i. posición. dar palmadas | | aplas­ colIuceo -x i — 2 intr. de collido.: iluminar vivamente tener (frigus. cabeza. pp. pp.: ladrar contra. razonamiento. los asun­ collegi.: lavar. Icedo) tr. combatir [cuerpo a cuerpo].] colloco 1 tr. se Athenis collocavit. todo lo com­ actum est de eolio meo. las partes [dentro de un espacio o tiem po! iluminadas de una pintura) | | re­ ( centum et v ig in ti anni ab in te ritu correr [con la m irada!. de collino.: collido -Hsi -lisum 3 (cu m .: recoger. golpear contra. de confero. refle­ colluvio -ónis í inmundicia. 1 colligo 1 (cum . la benevolencia) | | col lustro 1 tr. collocupléto 1 tr. c. correspondencia. y brillar [por todas partes] (m are a pas. 1 intr. colloquor -locütus sum dep. resumen collocátio -onis f.: colmar de elogios. omne suum 2 collectus -üs m. colo­ car (u t M ilon i insidias collocaret.: interlocutor. contribu­ colliquefactus -o -um : derretido. acostar a d j . colluctátio -ónis f. cia en perjuicio de tercero. collatus -a -um. septingentorum memoriam uno li­ colluctor -atus sum dep. alabanza. collisi y collisus. saltar al cuello de uno. con­ colluo -lu i -lú tu m 3 tr.: alisar. (venire in colloquium .. equos e. vínculo. maraña. se juega m i puesto puede disolverse).] chocar.te ] (ex eo votes colligere. im petum furentis cólligavit. aliquem in cu b ili c. ciento veinte años han transcurrido collutus -a -um.: unión. ha reunido en un char. 3 inte. desde la muerte de Cicerón hasta colluviés -iei. Ciceronis in hunc diem collíguntur.: golpe. se le ocurre o antoja [por carta]. la serpiente se encoge en espiral: collüsi. t collocutor -oris m.: el hecho de ser cole­ ga (concors c.: collado. reunir. 1 collectus -a -um. todo lo que agradase a los vencedores). su afán en la ciencia) ¡| | arreglar. altura. contemplar. | | argumento.. conclu­ disposición | | matrimonio [de una h ija !. | eli­ collecticius -a -um : reunido de prisa. decir. me va en ello la vida) | | 2 colligo -legi -lectu m 3 (cu m ..: conversación. pp. colo­ quio. ( benevolentiam .: dilatar. dinero en fincas) J | poner en pose­ augurum. estar en pugna. reunión | | recapitulación. collibertus -i m. poner a uno en [posesión de] su patrimonio). . el día de hoy) | | pensar en. perf. pequeño II sobrio. contener los caballos) | | collusio -ónis f. di­ suelto. collineo 1 tr. etc. collectio -onis f. romper | | enemistar | | [refl. de co llig o 2 .. considerar. collévi. de colluo. bajo los rayos del sol colligatio -onis f.: antagonista. collis -is m. disponer (rem m ilitarem . modesto. pp.] estar compuesto de collum -i n. confusión. v. collino -levi -litu m 3: untar. reunión | | t colec­ ta [oración de la Misal | | escote.: compañero de juego. colina. manchar. 2: entrevista) | | conversación.: jugar con años. cólligatum solví potest. basura | | xionar sobre !| concluir [lógicamen­ caos. collectivus -a -um: recogido ¡| [ret. de cóllino.: coloquio. improvisado. apuntar | | dar en el blanco.: cuello (invádete a licui elementos unidos entre sí (omne in collum . choque | sión [d e vocales]. adorcollevo 1 tr. sión.: agradar (om nia collocütio -onis f. el colegio de los augures) sión de ( aliquem in pa trim on io suo II asociación. concordia entre dos m atrim onio! | | colocar [en dinero! (pecuniam in prcediis c. y pp. lego) tallos [de una flo rj | | cuello [de una tr.. ción | | asamblea. de colludo. se colligere. de esto collatro 1 tr.: lu­ bro cólligavit.: colección. recolección. se es­ tableció en Atenas. concluyente.: lucha cuerpo a cuerpo.: colega [en una magis­ tratura] | | compañero.: montón. concentrar | | b o te lla ]. enredo. t collisio -ónis f. de los sacerdotes. a uno. collectáneus -a -um: seleccionado. collaudo 1 tr. conciso. perf. emplear el cónsules) II colegio [de los magis­ trados. agrada. colluvio.. /nar. recoger [del suelo] | | estrechar. juntura | | el mar está todo iluminado). asistir a una collibet -b u it -b itum est impers.: aportación. solé collucet.

diem c. columbárium -ii n. colo­ rear | | tostar | | teñir | | [refl. colui. venerar (déos. Mcenia.: palomar J| nichos para las urnas funerarias.: columna (c. filtrar. pp. afabilidad. pres. c. pl. inf. arrui­ nar a uno en un Juicio). colossus -i m. bondadoso. columella -ce i. cómissatio -ónis f.: dulzura. libertino. tam iz. comans -ntis.: compañero [de viaje] (c u i it comes. Colophón -onis [ac. y pas.: aficionado a las francachelas.: cultivar. m atizar­ se ( eloquentia se colorat. absorber | | impregnarse de. comest y comestis. residen­ cia | | colonia II conjunto de los co­ lonos.: festín con música y danza ||_francachela.: compañero en la bebida. pres. la [diosa] Paz proteja los campos) ll habitar (u rbem c„ vivir en la ciudad) | | practicar ( iu stitia m . pilar. t comestio -ónis f.ii n. color saludable. comestus -a -um.: beber. t comésltjor -óris m.: acción de comer.: rueca. 2 comitátus -«s m. 1 combibo -bibi -itu m 3 inte. del pres. act.: propiedad rural. criba.: cultivador. de coloro II a d j . colocasium . co­ lumna rostral [en memoria de la victoria naval de Em ilio]) | | apoyo. benevolencia. . estatua colosal. arruinar. de co­ medo. * mos . corte. ind. cui­ dar (agrum. comissor dep. comedo -edi -es lt]u m 3 tr..: reunir.: puero uno com itatior. *CONV.: Colona [c.: acompañamiento.| | honrar. empaparse de. de colo 2. provisto de cabellera o de crin | | bien provisto [de pelos. 1 comitátus -a -um. cómissátor -oris m. dar color. colum -i n. columna. de comedo. y f. caravana | | escolta.collybus -i m. juntar dos combüro -bussi -bustum 3 tr. campesino j| colono [granjero] | | colono [habitan­ te de una colonia] | | [poét. cómicus -a -um : referente a la come­ dia (a rtificiu m com icum . de la Troade. plu­ mas. 2 combibo -ónis m. soporte. palominos).: colorido. columba -ce í. colum us -a -um : de avellano. afable.: culebra.: quemar completamente (fru m en tu m .: colorar. pilar. Khem ali] Ii -éus -a -um : de Colona. -ónem y -ono] f. como en la co­ media. comesse. columbus -i m. tomar color.* pers. columnarius -ii m.: cambio [de moneda] | | agio [derecho sobre el cam bio]. pp. colóratus -a -um . m ujer del co­ lono. devorar con los ojos. m atizado | | atezado | | pin­ tado [con afeites]. pl. : velludo.: colirio. la Justicia) . cómis -e: dulce. le acompaña) | | compañero [en gral. etc. t combino 1 tr. cortejo [de un p rín cip e]. orgía. hierba. cumbre j| pináculo | | sostén.: comedor. cortesanos. p.: labradora. colus -i o -ús f. bondad. cortejo. se consu­ me de pena) | | disipar.] habi­ tante.). 2 colo colu i cultura 3 tr. colon icus -a -um : perteneciente a la colonia (cohortes colonicce * cohortes reclutadas en las colonias). /cosas. séquito II grupo de viajeros. pasar [alegremen­ te] el día.: Colofón [c. perf. columblnus -a -um : de paloma (p u lli colum bini. la elocuen­ cia adquiere fuerza). pp. devorador.: culebra. colónus -i m. * e x s . con oro los brazos) | | tratar ( aliquem opulenter. Colón» -arum f. cometes -ce f.: color [en gene­ ral] | | color de rostro. [fig-]: tórtolos. socio. ipsus se comest. cómitás -atis í. ser­ vicial. columnárium -ü n.: coloso. colóna -ce i. yendo además acompañado de un esclavo. comicé: cómicamente. poste. naves c„ destruir por el fuego el trigo. comminus. buen color.: andar en fran­ cachelas. rostrata. tallo. aliquem in d icio c. apariencia II colorido [del estilo]. de co m itor y de com ito H a d j . coma -ce f. 2 comes -itis m. 1 comes. de Jonia] 5 ! -ónius -a -um : de Colofón.I cobrar fuerza.ii n. belleza | | aspecto exterior.: columnita.: colocasia [planta acuática de la In d ia].: cometa. colubra -ce í.: hombre de baja condición.: lo que se levanta en el aire | | cima.. 1 intr. un campo) | | adornar ( lacertos auro. alia­ do | | persona del séquito o de la escolta.: palomo 1 1 -i o r u m m. color o -os -óris m. cómissabundus -a -um : en cortejo ale­ gre. roer (oeulis c. cóminus. columna -ce f.: Impuesto sobre las columnas. talento de comediante) 1 1 -us -i m. 2. colonia -ce f. de comedo t comestibilis -e: comestible. columen -inis n.: paloma. colubrifer -lera -ferum : que lleva ser­ pientes. columna Menia i al pie de la cual se juzgaba y castigaba a los ladrones y a los deudores]. v.].: colar. sostén | | objeto en forma de co­ lumna. 1 colo 1 tr. brillantez. de comedo.: beber en compañía 1 1 tr .: comer | | devorar.: poeta có­ mico. collyrium . el culto do­ méstico) | | tratar con consideración. coluber -b ri m. a uno es­ pléndidamente) | | proteger ( Pax arva colat.: cabellera | | follaje | | rayos de luz | | hierba. las naves.: colador. coloro 1 tr. de com o H a d j . colosséus -a -um : colosal.. a los dioses) | | celebrar con reve­ rencia (sacra privata.

: acompañar (co m ito r in ­ genio meo. commemini -isse tr. Commagene -es f. e intr. 2 comitiatus -us m. sine commeatu. por alguna cosa). activísim o. lo que he hecho durante el dia lo recuerdo [reviso] de no­ che) II recordar a otro algo ( bene­ ficia c. : comártlr. recomendación del talento. commeatus -üs m. /ción. 1 tr. ingenii. comitis. y esp. I commaculatio -onis f. todos hablan de tus m éritos).: que recuer­ da o hace mención. y esp.: acompañar [en gral. mención : | | t con­ memoración (de un santo en la Misa u O ficio divino). comitium . 1 tr.: imitar. pues. . con el apoyo de las armas troyanas). benignamente II ale­ gremente.: manchar entera­ mente.: recomendación (c. com­ pañero de martirio.: mancha. del mismo maní­ pulo [soldado]. comitiális -e: reí. reproducir.: alabar junta­ m ente con2 commanipularis -e. lo que forma parte de este género de vida. víveres ( commeatu nostros prohibere. a los comicios (dies comitiales. sin tregua) | | con­ voy (prioris commeatus m ilites. comma -atis n. evocar ( quid quoque die egerim. recomendación del alma. 1 comitiatus -a -u m : nombrado en los comicios. poner entre las inclinaciones naturales) | | i c. hacer mención [a uno] de los servicios prestados) | | señalar. commemoro 1 tr. | | El comercio era. la abundan­ cia del trigo y de las otras provisio­ nes).: recordar. in prim a commendatione poneré. t commemorátor -oris m. commaculo 1 tr. privar a los nues­ tros de avituallarse.: el tránsito o pasa­ je de una parte a otra | | permiso [en gral.: miembro del período. a la últim a morada] | | estar ligado a algo (quee com itantu r h u ic vitce. commendábilis -e: recomendable ( ali­ qua re. el apoyo de la vista) | | lo que recomienda. disfrutar de licencia. mencionar (omnes de tua v irtu te commemorant. animee. fom entado por la existencia de grandes centros de consumo (Rom a e Ita lia ) que.: Comagene [reglón de Siria] II -génus -a -um : de Comagene.: comicios I asamblea general del pueblo romano para votar] ( com itia habere. comitor dep. com ita ntibus armis Teucrorum . días en que podían con­ vocarse los comicios). commemorabilis -e: memorable. t commagnifico 1 tr. t commartyr -ris m. reunir los comicios). con su densidad de población y su potencia adquisitiva casi fabulosa.: asamblea del pue­ blo en los comicios. com m em o­ ro vesperi.: com id o [lugar donde se celebraban los comicios] | | lugar del foro donde se sentaba el pretor para hacer justicia II -¡a -iorum n. poner algo entre lo que se recomienda en primer lugar. — Durante el Im perio romano se dio el caso por ¡primera vez de un esbozo de economía mundial.: conmemora­ ción | | recuerdo. gen. el m ilitar] (in commeatu esse. ocuiorum . y facilitado por el sistema de carreteras que daba rapidez al transporte. copia fru m en ti et re liqu i commeatus. los carros de transporte viajaban en grandes hileras de una parte comiter: amable. de comes. commemoratio -onis f.: recordar. commeditor — — dep. atraían los productos de todas las regiones del Im perio.. pl. los soldados del primer convoy) | | apro­ visionamiento. comito 1 tr.EL COMERCIO. lo que hace valer (c.ii n. y por la creación de una banca poderosa que activaba el cambio y perm itía las operaciones en gran escala ( * a r g ). m i talento no me aban­ dona). comroendaticius -a -um : de recomendacommendatio -onis f.

^ ir [juntam ente].: imaginar (E picurus déos n ih il agentes com m entus est. reflexionar ( q u i m ultos annos n ih il aliud commentaris. orationem c„ preparar un discurso) | | componer. commentárius . los productos llegaban a todos los países. con la inevitable secuela de crisis y catástrofes económicas a beneficio de unos pocos.: inventor. 2 commentor -oris m.: medi­ tar. 1 intr.: ficción. commentus -a -um.. relaciones con la plebe. plebis. cua­ derno de notas. f commentátor -oris m.: ir de un lugar a otro. las os­ tras.ii n.: meditación. a donde acudían mercaderes de todas partes). ir jun­ tos (Délos. comercio. comminatio onis f. tú que no piensas en otra cosa desde hace años) | | ejercitarse. proyecto | | acta de una asamblea o tribunal. commeto 1 tr.. registro.: pasar de un lugar a otro. escribir sobre la disciplina m ilitar). mercado 1 ! relaciones. qu o omnes undique commeabant. de com m etior. autor.: ejercicios preparatorios. com o el pescado. y aquellos que podían echarse a perder. memorias ( conficiam commentarios rerum om nium .: memorial.: comprar en masa.: fraternidad de armas. 1 f commílito 1 tr. e intr. pp. de com m iniscor. com o una especie de trenes. eran transportados con gran rapidez. los registros de los pontí­ fices) | | esbozo. commentátio -ónis f.: orinarse en | | ensuciar.ii m. commentum . amenazar. . c. camarada [de m ilicia]. la voz más que otra cosa es la que da valor a la elocuencia). | | Se utilizaban documentos de pago que los bancos negociaban.: Inventor. tom a­ ré nota de todos los acontecimien­ tos) [| diario.: ser compañero de armas. commercor 1 dep. pp. circular. lin guce. epistularum. estudiar ( causam c„ preparar un proceso. la preparación y la meditación) pl. t commercialis -e: comercial. commigro 1 intr. commingo -m in x i -m iln lctu m 3 tr. Gomminor dep.: conminación.: merecer [un castigo] ¡I cometer. commensus -a -um . el tiem po destru­ ye las falsas opiniones).: compañero de armas. commeo 1 intr. commendatrix -triéis i. 4 tr.: escrito breve. ir y venir | | acudir. imagina­ ción. negocio | | derecho de tráfico o co­ mercio | | mercancía | | lugar donde se comercia. estu­ diarlo. trato (com m erciu m cum aliquo habere. commendo 1 (cu m . inmortalizarse) | | recomendar | | ha-* cer valer ( vox una máxime eloquentiam commendat.: acción de pasar de un lugar a otro..: con­ fiar ( nom en suum im m orta líta ti c. commilitium -tí n.: medir | | comparar. conocimiento de una lengua). 2 commílito -onis m. E. 1 tr. amenaza | | demostración militar. commereo -m erui — 2 tr. 1 c o m m e n t o r dep. comminiscor -mentus sum dep. tener comercio con alguien. commenticius -a -um : inventado | | imaginario II falso. como resultado de esta actividad econó­ mica los romanos conocieron y practicaron todas las especulaciones para pro­ vocar alteraciones de precios. ha imaginado a los dioses ociosos). nota. re­ flexión (com m en ta tio et cogitatio. commigrátio -onis i. correspondencia.a otra del Im perio. Délos. commercium . commentariolum -i n. mando) tr. ir a establecerse.: tráfico. : conminar. invención ( opinionum com menta delet dies. commetio -mensus sum dep.i n. 3 (cum . archivo [de los magistrados] (com m en ta rii pontificu m . mens) tr.: la que reco­ mienda. redactar {de m ilita ri disciplina c. etc.

ser ú til a uno en algo). 4 tr.: poner [una cosa a disposición de alguien] !| | prestar (aurum alicui.: morir con [o tro ]. a tiempo. articulaciones de los de­ dos.: ligera indisposicommotus -a -um . la avaricia que­ branta el sentim iento del deber.: comienzo (ab ipsa commissione ludorum . commoneo. 1 t r . ¿qué ocurrirá cuando empiece a recurrir a la piedad?). per­ manecer 5[ tr . sobre el terreno). lo que os manda la ley) j| advertir (dicere aliquid com m onendi gratia. sacudi­ da | | emoción. commistus.: deplorar. commoditás -atis i.: mezclar. un dique une la ciudad al continente) | | enfrentar (púgiles Latinos cum Grcecis. pugnare. agitado.: de cerca (c.: unir. v ig in ti argenti com m oda m i­ nes. pp. la oportunidad de poder ac­ tuar) | | bondad. unión (c. sufre ser despreciada muchas veces). commiserátio -onis f. retener. commissüra -ce í. juntar.: juntura. cómodamente) ]| ventaja. ventaja (p lu rimas commoditates con tin et. arte de combinar los colores. commolior dep. pas. morada. cu m urbanas res com m odiorem in statum pervenisse in te llegeret. desde la apertura de los juegos | | representa­ ción [teatral o en el circo] | | t unión. Lelio derrotó a Viriato) | | disminuir | | debilitar. t commonitórium -ii n. ad faciendum id nea. commoveo -m ovi -m otu m 2 tr.: comodidad.: condoler­ se. indulgencia. commonefio. en p l. perf.: instrucción o norma que seguir. commoneo -u i -itu m 2 tr. decir algo a títu lo de aviso). delito. animado. juzgar algo de cerca. com­ para sus escritos con los de la an­ tigua Corina) | | emprender. juntura 1 1 t acción de cometer una falta. commodus -a -um : conveniente | | apro­ piado (com m oda statura. reunir ( moles urbem co n tin en ti co m m ittit.: culpable. re­ ducir a la im potencia ( avaritia com ­ m in u it officiu m . al mismo tiempo. perf. pp..: mo­ ver. hacer avanzar la línea de batalla. equiparar (c o m m ittit scrvpta sua antiquce Corinnce. el perdón a las faltas peque­ ñas) 5 1 in t r . revelar los secretos).: morder.: empresa | | falta. há­ bilm ente | | bien (c. confundir | | unir.: conmoción. apropiada.: apenas. commordeo --------2 tr.: parte del dis­ curso que se propone excitar la compasión. comminus [no cominus] (cu m manus) adv.: excitar la compa­ sión ( quid cu m commiserari cceperit? . commodé: conveniente. provecho | | [gralte. V iriathum Lcelius com m in u it. maquinar. indicar. commonstro l_tr. prcelium. commotiuncula -a f. confiar a uno su salvación. colorum . commiserescit impers. commiseror dep. commodius fecissent si dixissent. favo­ rablemente (explorat quo commo- dissime itin ere uallem transiré pos­ set.: medida conve­ niente. levan­ tarse contra el Estado) | | llevar en procesión (sacra. se contra rem publicam c. commissus -a -u m . de com m inuo. gratificación 5 1 'commodum adv.: detener.. entablar combate) | | cometer una falta (m u lta in déos c. a uno una vajilla de oro) | | aplicar (parvis peccatis veniam. caluroso | | conmovido. placente­ ro 5 1 -um -i n. commonefacio -feci -fa ctu m 3 tr.. minus c.: mostrar.: hacer recor­ dar (re ipsa modo com m onitus sum. crimen | | secreto (enuntiare commissa. de commingo. e.] retribu­ ción de un cargo.: despeda­ zar.: detención. commissum -í n.: acción de hacer recordar. romper.: detenerse. cometer muchos pecados contra los dioses) | | dar. darse a la fu­ ga) | | perm itir. per­ manencia. adaptación al fin | | conveniencia. ser­ vicial (a lic u i in aliqua re c.: impetuoso | | vivo. entregar (a licu i salutem c.: poner en m ovi­ m iento | | inventar. de commisceo. t commissor -oris m. pp. encie­ rra muchas ventajas) | | comodidad II oportunidad (c. a los atletas latinos con los griegos) | | comparar.. comprendiendo que los asuntos de Boma habían mejorado) | | benevolente. destruir ( cap u t c„ romperse la cabeza. oommotio -onis i. v.. 3 tr. commisi. d igito m m . commodo 1 t r . tener piedad. luchar cuerpo a cuerpo. poner en m ovimiento (aciem c. v. 1 in t r . dicta. commoror dep. proporción justa. las veinte minas de plata que necesito. de com m oveo | | a d j .comminuo -u i -üturn 3 tr. de com m itto. committo -m isi -missnm 3 tr. commonitio -onis i. comminxi. commorior -m ortuus sum dep. comminütus -a -um . armonía del colorido). pp. habrían hecho m ejor en de­ cir) | | en buenas condiciones. indicare ali­ quid. castra c„ levantar el campamento. commissio -ónis t. quod< vos lex com monet. commixtus -a -um . audire.. agradable. los objetos sagra­ . c. commisceo -m iscui -m istum o -m ix tu m 2 tr. es la realidad lo que me ha hecho pensar en ello. conve­ niencia (per com m odum o ex com ­ modo. lacrim is c„ vencer por lágrimas). confiar. quebrar. de com m itto. 3 intr. tolerar (c o m m ittit scepe repelli. commixtus. /ción. precisamente : | | oportuna­ mente. non m inus c„ igualmente bien.. la­ mentar II i n t r . de buena talla .: ser complaciente. palabras apropiadas. justas. no disfrutar de buena reputa­ ción. busca el m ejor camino para atravesar el valle). commorátio -onis f. de commonefacio. empe­ zar (c. se fugce c.

sociabilidad. ordinario ( commuñes mvmi. mudanza. com pactum . * th e a . trabazón. amante. t compassio -onis f. compascuus -a_ -um : de pasto comunal. ¿piensas que pue­ des asociarte a la gloria de M.. commünico 1 tr.: acción de dirigir la palabra a uno | | apóstrofe. esta­ do o carácter común | | instinto so­ cial. commütátio -ónis f. v. perf. [ret. de compingo.: comparación II confrontación | | preparación. communitás -atis f. los pretores procuraron que se hiciera convenientemente). para todos. la adversi­ dad. de maximis rebus c„ consultar sobre las cues­ tiones graves.: sufrim iento co­ mún con otro II sentimiento común con | | compasión. re * frum entaria comparata. juntura. compactus -a -u m .. intr. cum fin itim is consilia c„ concertarse. de pala­ bras) | | figura retórica en la que se pide la opinión de los oyentes. pp. carga que es común a ti y a m í) | [ común.: cambio. 2 comparo 1 tr.: pactar.: cambio. dum se uxor comparat. 3 intr. partici­ par a uno una cosa. de compes. acordar.] loci com munes. legis. °ommütátus -üs m. pp. convivencia cristiana | | t la sagrada Comunión II t la antífona de la Co­ munión en la Misa.. lengua y escritura común) 1 1 t trato. e l poder de los dioses del que vosotros participáis.: comediante. comparátivus -a -u m : comparativo. adquirir autoridad.. commüniter: en común. enfrentar (adversus veterem im peratorem comparabitur. re­ prensión. sermonis c. compactio -ónis f.. communis -e: común. variable | | intercambiable. compasco — -pastum 3 intr. perturbar. u tilita tu m ..: copartici­ pación. comoedus . y f. públicamente.: preparar. em o) tr. potestas deorum com m unicata vobiscum. [gene­ ralmente en pl. deci­ dir de común acuerdo). 2 communio -onis f. oomparabilis -e: comparable. onus qUod m ih i com m une tecum est. conjunto de los habi­ tantes de un país.dos) l| impresionar. disponer. lugares comunes) | | común a (res a licu i cu m a liquo c. lugares públicos. no podían participar [sus conocimientos) a los conciudada­ nos.: apacen­ tar en común | | aplacar el hambre. cu m dotibus c„ aña­ dir a la dote) | | recibir en común.: comunidad. ponerse de acuerdo con los países fronterizos. preparar la gue­ rra. existir | | cumplirse. ser manifiesto II comparecer. compégi. un castillo. 1 communio 4 tr. com m unicatam putas?. prepa­ rativos | | adquisición. infim is. compaciscor -pactus [o -pectus] sum dep. tib i gloriam cu m M. compár -parís: igual. t comparticipatio -ónis f.. comparco -parsi o -persi -parsum 3 t r . habiendo sido colegas en el consulado ante­ rior) | | oponer. compartir ( adversas res. he­ cho el abastecimiento de trigo.] bienes comunes II comunidad. compellatio -onis f. compareo -u i — 2 intr. ondular ]| acica­ lar. organismo. proporcionarse remedios para so­ portar el dolor. igual a los grandes) H -e -is n. equiparar | | [hablando de magistrados] ( in ter se c. par­ ticipación en común (in te r quos est c. : apostrofar.: ensam­ bladura. acuerdo.: comedia. será enfrentado a un viejo general) II comparar. oompáges -is o -go -inis f. 1 comparo 1 tr. unión. t comparticeps -cipis: copartícipe. intercambiar. afable. m ientras la m ujer se pre­ para) | | procurar.: fortificar | | cons­ truir [un fuerte. disponer ( prontores u t considérate fieret comparaverunt. participar de. commüto 1 tr. participación (e. comu­ nidad de intereses. semejante 1 1 m. en general).: comunidad. adornar.: posesión en común. gen. cu m civibus suis c.: murmu­ rar para sí. misericordia. una co­ sa que uno tiene en común con otro. si­ bi remedia ad tolerandum dolorem c. conexión. non poterant. compectus -a -u m .: fortificación: commurmuror 1 dep. : cambiar completamen­ te (n ih il com m u tan tu r animo. los que obedecen a las mis­ mas leyes. pacto. afabilidad. de compaciscar H -um -i n: [sólo en abl. in­ tercambio de opiniones. comparátlo -ón is t. popular (c.. aprestar (bellu m c. 1 compello 1 t r . commütábilis -e: mudable.: poner en común. commünicátio -ónis f. compectum. c. en general. par principibus esse v idebatur. : ahorrar. commümtio -ónis f. frondoso.: Juntar ( priore consulatu in te r se comparan. camarada. sing. encaje II estructura. estar pre­ sente. conjuntamen­ te | | comúnmente. que compara. cómicos vulgares) | | accesible a todos.: aparecer. economizar.: compañero. entre los que hay leyes co­ munes.?. compedis.]: convención. agi­ tar | | excitar ( misericordiam. llamar a uno por su . comósus -a -u m : cabelludo. reprender ( nom ine c. sibi auctoritatem c. se mostraba afable con los humildes. de compaciscor. reduc­ tos] | | reforzar.: peinar. cómoadia -ce m.: estar enfermo.: comunicación. rizar.: unión. que pertenece a varios o a todos ( loca com m unia. mudan­ za ¡I inversión II canje. comparáté: comparativamente. sus sentimientos no han cambiado en nada) | | cambiar una cosa por otra. la compasión) U pas. vocum e t litterarum .i m. cum aliquo de aliqua re c. cómo compsi com ptum 3 (cu m . Estado Tin com ­ mune.

...... de caput. el amor se apoderó de ti) II p a s -: ser seducido..: cabello. 1/8 0’0684 se relacionaban con las de peso.....: coger... tomar con prisa (arma c. capio cepi captum 3 tr. mente captus. estar dominado (errore caPtus... la puerta de Capena)...: capellán. 48 26’26 tipo (ponderarlum). aprovechar el momento de acercarse a ti. o la muerte civil (fraus capitális. capis -idis f. que sal­ vó el Capitolio] f -i -orum m.. el cyathus .. m isericordiam c-...... modius (castrensis)... enajenado [en cuanto a la men­ te ]) | | obtener..: crimen capital [casti­ gado con la pena de m uerte] | | velo o cinta de las sacerdotisas en los sacrificios.: Capitolinos [sacerdotes que tenían a . crimen capital.. Capitolínus -a -um : del Capitolio.... ex] hostibus c„ arrebatar algo al enemigo) | | capturar. in im icitias c„ granjearse enemistades. lugar para el campamento) | | emprender (fugam... el escudo. la base sextarius . concebir ( hoc capit nostra intelligentia... oratorio.. empuñar rápi­ damente las armas) | | dirigirse... tierra [llegar a tie­ rra un barco]. 960 525’20 hay un ejem plo de esas medidas tip o (para las de capacidad) pare­ -P A R A SÓ LID O S cidas a las que subsisten aún en semodius ..... cibus potionemque. una resolución. cabellos.) | | En los congius . acu­ sación capital. capillus -i m..26 d m ?) equivalía 1/4 0’1368 quartarius . capistrum -i n..... aliquid ab ¡de.... capesso -sivi -sltum 3 tr...i n. comprender... capital.. contener (tabulce nom ina capere n on potueru n t. ten­ der hacia | | emprender..: los hab.: macho cabrío.... enca­ minarse apresuradamente hacia. el consulado) | | tomar una cosa entre varias. lograr (consulatum .. alim ento y bebida [comer y beber]. t capellanus -i m. en la asamblea popu­ lar cabe toda la am plitud de la elo­ cuencia) | | abarcar mentalmente.. juegos Capitolinos [celebrados en honor de Júpiter]) 1 1 -us .CAP-----------------------MEDIDAS DE CAPACIDAD litros Estaban relacionadas con las cúbicas y éstas con las lineales.i m... Ca­ pitalino ( ludi Capitolini. en­ cargarse de. cabe­ llera... caper -p ri m.. fue­ ron capturados por los piratas) | | cautivar... pl. act... tomar principio.. Capénás -atis: de Capena 1 1 -natés -ium m. tal com o se u ti­ modius (italicus) ... comportar (co n tio capit omnem vim orationis.... obtener (u tiliia te m c.. adoptar. lineales)...: capilla. en el cuadro culleus .... 16 8’754 lizaban desde la Edad Media. aprovechar (con silium. 8 4’377 ciertas localidades. Capo Oro]... 0’547 era el pie (0... acometer... elegir (lo cu m castris.. ex belua.2957 m.---------..: especie de vaso [usado en los sacrificios]. de capis.. abrazar la carrera política. de Capena | | -penus -a -um : de Capena ( porta Capena.. 1/2 0’2736 pie cúbico (26.. gen. un sonido) | | apropiarse men­ talmente. triu m v iri capitales los triunviros que vigilaban la eje­ cución de la pena capital) | | mortal. el hemina .. percibir ( son itum . 24 13’13 que se conservaban las medidas quadrantal o amp h o r a ...: peluca. conquistar. d ocum entum ex aliqua re c„ sacar una lección de algo) | | sacar como resultado. tempus ad te adeundi c...: cabezudo. hacer prisio­ nero (a pr<zdonibus capti sunt... gen.. principiar) | | apoderarse de.. capillátus -a -u m : cabelludo | | de mu­ cho cabello. capidis. fruncir [el ceño]. capital. nuestra inteligen­ cia lo comprende). sacar partido de un animal) | | abarcar. * s a c e II olor penetrante de los sobacos.: Cafareo [pro­ m ontorio de Eubea. tomar (clipeum . esp. También a c e ta b u lu m . de M.. compadecerse. * s a c e . : Capitolino [epíteto de los Quintios y de los Manlios. que acarrea la muerte corporal [pena de m uerte]. los registros no pudieron dar cabida a los nombres) | | llevar consi­ go.. al quadrantal o amphora... llevarse consigo (collem c„ apo­ derarse de una colina.: cabestro..... cau­ tivar los sentidos. asumir (rem publicam c-...... capitis. la huida) | | apropiarse por medio de los sentidos. capito -ónis m. llevado por un error...: arrugar. terram.. capero 1 tr.. apoderarse [de uno un sentim iento] (sensus c. excelen­ te. fatal. pl.. amor te cepit. capitális -e (c a p u t): que concierne a la cabeza. barba | | pelo.. Manlio.......: coger. crim en capitale..... 6 3’283 mercados había unos edificios en u r n a ..... 32 17’51 sextarii t capella -ce i....... 1/12 0’0456 amphora equivalía a 81 libras de P A R A L ÍQ U ID O S vino (cada libra 322’45 g. capital -alis n. funesto | | importante.. capillámentum . in itiu m c...... * v e h .. pericula c„ afrontar los peligros). Capháreüs -ei o -eos m...

competii.: construir [ conjuntam ente]* unir. com pli- .] aliquem form idinis c„ lle­ nar a uno de miedo) | | completar (legiones. te­ ner por seguro. estar seguro ( com pertum o Pro com perto habere. 4 tr. competo -P etivi o -peta -petitu m 3 intr. con sus palabras ex­ presa lo que quiere) | | resumir.: descubrir. ganancia. cuando estuvo seguro que podía vivir) II tener conocimiento. saquear ( malui com pilan quam venire. completus -a -um . comprar su placer a costa de gran­ des sacrificios. cubrid de flores la estatua de Diana. gen: are. coCompitalia -iu m n. comperendinátus -Us m. compensar los dolores con el placer. complexio -onis 1. v. 1 complexus -a -um . cerrar una carta. plegar.j dedicarse a la filosofía. recha­ zar (in tra oppida ac muros compellu n tu r.: plantar juntamen­ te II [fig . [c. comp u lit. contrincante.: complemento. agradar a varios a la vez. pp. son rechazados hasta el in­ terior de las ciudades y de las mu­ rallas) : | | obligar | | empujar. competitor -óris m. conclusión | | dilema | | sinére­ sis. impeler. emprenderlas con­ tra | | acusar [en justicia]. posteaquam com perit eum posse vivere. con el ve­ rano. parió) tr. [e l efectivo de] las le­ giones.] Dianam fioribus. retenido por una dulce cadena). f complacentia -ce i. agradar mucho. demostrar ami tad | | aficionarse (philosophiam c. enlace de las palabras. compendium -ii n. 3 tr. pre­ fiero ser robado a ser vendido). refugiarse en Apulia ). campes -vedis f. pan­ go) tr.: allanar | | destruir. reprimir (linguam . equilibrio. corres­ ponder II ser propio de. favorecer a uno) ]| compren-der. por los exploradores. algo con la imaginación y la inteligencia.: aplazamiento [de la sentencia judicial] hasta el tercer día. 2 compingo -p in x i — 3 tr. parco) tr. y -trix -icis í.: cosa agradable... abrazarse mutuamente) | | apoderarse de (m e somnus complexus est. * r e s | | cadena.. a uno a la cárcel) II encerrad (se in Apuliam c. con la me­ moria) | | expresar (co m p le ctitu r verbis quod vu. economía ( aliquid faceré compendii. contener. traba. complementum . arrancar una hija de los brazos de su madre.: competidor -a. encerrólas y domólas. comperio.. de estrechar (de matris com ­ plexa natam avellere. pillaje. saber ciertamente. compenso 1 tr. pl. complico -Svi o -u i -atum o -itu m 1 t r .. aliquem bene­ fic io c-. perf. complano 1 tr. v.: pintar. com perto B ithyniam consuli datam.: Fiestas Com­ pítales en honor de los Lares de las encrucijadas H -icius -a -u m : de es­ tas fiestas.i n. compleo -plevi -pletum 2 tr. reprímete de injuriarle).. estar en ar­ monía c o ^ compilátio -onis f. obligado por la dificultad del aprovisionamiento). complaceo -u i o -itu s sum -itu m 2 intr. compilo 1 tr. habiendo cumpli­ do setenta y siete años) | | dejar aca­ bado (ita u t ante mediam noctem com pleretur. reducir ( ceteras nationes con terru it. pp.] llenar. memoria. reunión.: compensación. compen­ dioso. t complanto 1 tr.: conjunto. economizar. : arrollar.: pesar | | compensar ( cum maximis curis voluptatem c. causam c„ abrazar una causa. t complétorium -ii n. ocurrir un cierto día) | | concordar. de tal manera que se acabó antes de la medianoche). arrasar.: complacer. atadura ( grata com ­ pede vinctus. la sucesión de las palabras). /lorear. gri­ llos [para las manos y pies].. comperendinátio -ónis t. acción de rodear. reunir. enlace (verborum c. de com plector.: saqueo. de com pleo II a d j . compensatio -onis f . cum seiptem et septuaginta annos complesset. de com perio u a d j . el sueño se apoderó de m í) II rodear de afecto.: despojar.: abra­ zar. de competo. envolver lin te r se complecti. pillar. Icetitiam cum doloribus c. compendiárius -a -um : breve. 2 complexus -Us m. compendiaría -ce f.. la lengua. a las otras naciones atemorizólas. en p l. unión. comperior dep.nombre) | | atacar.. compesce in illu m dicere.: juntar (en un mismo lugar]. 2 compello -p u li -pulsum 3 tr.: convicto. rodear. el vínculo que une a la especie humana) j| cone­ xión (c.. llevar ( aliquem in car* cerem.lt.: diferir hasta el tercer día la sentencia judicial. una vez sabido que se daba la Bitinia al cónsul). complector -plexus sum dep.: provecho [proce­ dente del ahorro].: encrucijada [| plaza pública. abarcar (a liqu id cogitatione et mente. com­ bate cuerpo a cuerpo) | | vínculo (gentis humance c. detener. dom uit.].: camino más corto.: abrazo. juntar estrechamente II empu-. comperendino 1 tr. compitum -i n. in aliquem diem c. abl. jar.: llenar ([c . angustiis reí frumentarias com pulsus. completo.: coincidir (<estati.: retener. ahorrar) | | ahorro [de tiem po]. 1 compingo -pegi -pactum 3 (cum .: completas [ú l­ tim a hora del Oficio d iv in o ]. [gralte. abreviación. comperendinatio. pp. averiguar ( per ex­ piar atores. comperio -peri -pertum 4 (cu m . loquendi. t complacitus -a -um : agradable. ahorro. armorum . compertus -a -um. deleitar. [con idea de hostilidad] c.: acabado. doblar (epistulam c. compesco -u i — 3 (cum . período) | | exposi­ ción.

sonorum. perf. los brazos cruzados. comprehendo -prehendi -prehensum 3 construir ( urbem c. discurso a propósito para cap­ do) tr.. juntar. asuntos entre ellos. (sententiam c.: transportar [en el mis­ 1 compressus -a -um . ap reta d o (com prestem plum c„ depositar las armas en sis manibus sedere. preen tu juicio?) j| que ha obtenido.: acción de coger a unos amigos distanciados) | | poner o tomar con la mano II arresto. _ /mesa.: comprimir. desear (sibi m ortem c„ de­ compono -posui -positum 3 tr. v. una II disposición.. según lo acordado. compluvium -ii n.: acuerdo varios] (e. entender. tuum . período | | [filos.l dea confusa. sorprendido en hur­ puesto a Epicaris frente al delator) to) | | captarse [sentim iento] (a li­ | | comparar (si parva licet c. comporto 1 tr.: súplica colectiva atrium por el que podía pasar la [a una divinidad]. coro de lamen­ [sólo en abl. compositio -onis f. de com pono II c„ justificar la palabra de su padre.: composición. muchísimos.: concisión. formar. avenirse a una pro­ compositora -ce f. estar ocioso). lluvia que se recogía abajo en el comprecor dep. positis in ter se rebus. el aliento) | | detener (gressum. berna. complóro 1 t r . preci­ una cosa. gen. acaparar mente. pp. libertatis.sedición).: llorar juntamente.. de com pono . lamentarse compótátio -onis 1. .. depositar | | enterrar | | apaci­ palabras) | | comprender. ocultar la noticia de la toma composité: ordenadamente. armonía. autor. de compresión dlel rostro) | | concertar ( com .?. pp. dispo­ comprensión. en ción de comprimir. el etc.] pillo. re­ c. asir | | aprisionar ]| apo­ dad) | | poner frente a frente ( Epicha derarse de | | sorprender (in fu rto ris cum indice composita.: compañero de ta­ complusculi -cb -a: algunos. perm anecer con el templo. com­ posición [de esencias. ex composito.: poner searse la muerte). desgraciado). de co m p ro m itto . reunir ( arma in U a d j ... orationem c. embrollada). discurso estudiado) | | adecuado. arreglados los compressé: concisamente.. arreglo (c. com probat consilium fortuna. e intr. pleno uso de (t u m entís c.]. taciones feineniles) | | llanto. c. lamento. /prensible. diem a licu i rei compressi. 2 compressus [sólo en abl. organización de las magistra­ comprobátor -óris m. reunir | [ componer. compotor -oris m.cata n o t io . miseriarum. apretar ]| cerrar que está en posesión (c. escribir ( carmina. comprobo 1 tr. complüres -plüra [gen. ginis c. seditionem. magquem óm nibus o fficiis c„ captarse nis. acuerdo la audacia de uno. sing. arreglar ( controversias regum conocer. de compás. hacer la paz). la a d j . hacer recono­ nación | | trabazón. complorátus -us m. aversos amicos c. fru m en tu m c.i n. composui. * d o m . de­ en orden. denado | | tranquilo (c. cer como verdadero (d ictu m patris compositus -a -um . magistraconocimiento. vultus. terminar las diferencias de los comprehensibilis -e: perceptible | | comreyes. guar.. trigo. reconocer [com o justo o verdadero] compositor. conciliandos plebis ánimos compo­ complódo -plosi -plósum 3 (cu m .comprendo etc. si se pueden comparar las la amistad de uno con toda clase de pequeñas cosas con las grandes) II servicios) | | expresar (eandem rem hacer. gerencias c„ fija r un día para hacer compressio -onis í . composición [de paso) | | reprimir (audaciam alicuius. lo mismo con más poner. c. una obra] | | reconciliación. acomodado a (o ra tio ad comprómisi. m ulierum . reconciliar comprehensio -onis i. perf. nibus. v.*de com prim o . preparado (com ­ suerte justifica la empresa). en la frase].: aprobar. /hendO¿ ner ( v u ltu m c.: el que aprueba turas) | | ordenación [de las palabras o reconoce.: aprobación. fundar una ciu­ tr. orde­ posición) | | confirmar. en apretadas filas) : | | mante­ a quienes debo el encontrarme en ner oculto (fam am ca p ta CarthaRoma. m em bro. traer trigo del Asia).: agujero cuadrado compransor -oris m. sing.: preparación.: compañero de en el centro del techo sobre el comprecatio -onis f. com ploratio.: deplorar. fru m en tu m ab Asia c.: estrecho. complexión de los miembros. m o ) tr.]: ac­ compos -íw íis: que es dueño de. compositor -oris m. arreglar ( com posito ca­ tención | | frase.. compresión. 1 tr.: golpear [dos objetos uno tarse la simpatía del pueblo) | | or­ contra otro] | | aplaudir.: suplicar | | im pluvium .: ordenador. invocar. juntos. rum. guardar para si un discurso) | | contener (animam. de com prim o mo lugar].: coger. habiendo comprehensus. con el pelo peinado). bastantes. pp.: acción de beber de 5 1 i n t r . con los labios ce­ que ha recobrado la libertad. qu i rrados) | | estrechar (compressis ordime huius urbis com potem fecerunt. comprobar.: bien dispuesto. ¿estás comprimo -pressi -pressum 3 (cu m . (compressis labris. un compl5rát¡o -onis f. sión.. . posita oratio.. medicinas. c. versos) f| plurim is verbis. -iu m ]: mu­ compotis.: lamentación [de rostro sereno) H -um . comprobátio -ónis f. metódica­ de Cartago. acom'odar [la expre­ comprehensus -a -um .. chos...] | | redacción. comprehendo. perf. paeem c. presión. juntos.. pian­ sita.

: concha | | perla | | molusco .. compuli y compulsus -a -um . de concipio. t concaténátio -onis f. está perm itido. consentimiento (c. /mente. compté: cuidadosamente. concessuní est [= lic e t\ . empeño. perf. cuenta.: concesión. de competios. perf.: trabazón. cuenta (discere computas. permiso. de conca­ teno H a d j . de re publica. a la naturaleza [morir¿ de muerte natural]. óm nibus om nia peccata. banquete. concedimus.: calculador. . adhe­ rirse a un partido) | | [con dat. pp. discutir. computátor -oris m. concertatórius -a -um : perteneciente a la disputa. concavus -a -um : hueco y redondo.: calcular. ha mostrado claramente cuáles eran sus proyectos y sus tentativas) II inclinación. desgarrar | | criticar.I ce-' der (naturce. so­ lemnizar | | divulgar [por escrito o con la palabra] (per orbem terrarum fama ac litteris victdriam concelebrabant. fórmula [ju ríd . de una acusación]. li­ brar batalla) | | pelearse. pp.: armonía o acuerdo de voces o de instrumen tos. cónamen -inis n. car-] p o ) tr. marcharse ( vita c. aprender a contar). lícito. t computus -i m. concallesco -callui — 3 intr. de concedo. alicuius pos-f tula tion i. asentimiento unánime).: ahuecar II encorvar.: esfuerzo.] | | fruto. unión.: pun­ zar [fuertem ente o por todas partes] ( com punctus notis Thrceciis. instinto natural.: los concanos [p.: concesión [acción de i conceder] | | concesión [ret.: compromiso. de Cantabria].: encarnar[se].: abovedar. computo 1 tr. perf. estudios cultivados con gran ardor) | | celebrar. empresa (conata perficere. unión II peinado.: ensuciar con excre­ mento. elegante ( com pta oratio.: reunión.: encalle­ cerse.: reunir por centu­ rias | | agrupar.: esfuerzo [físico. a los ruegos de uno. de palabra y por escrito anunciaban al mundo entero su vic­ toria). sacrificar (dolorem atque in im icitias suas rei publicce c„ olvidar en bien del Estado su ren­ cor y sus enemistades) | | perdonar (a liqu em alicui c„ perdonar a uno por amor de alguien. renunciar a. concertátio -ónis f. con alguien sobre algo). pl.: impulso. compromitto -m isi -mlsstim 3 tr. lo admitimos) |[.: adornado. pp. perf.: compañero de caut concarno 1 tr. tatua­ do a la manera de los tracios) | | herir. i 2conceptus -üs m. evaluación J | economía. Compsa -ce 1. Compulteria -ce i. concalefío.: calentar enteramente. endurecerse II hacerse hábil | | volverse insensible. congregar.: encadenar juntaconcavo í tr.: acto de comer juntos. cónátum . concertator -oris m. concentus -us (co n cin o ) m. concenturio 1 tr. querellarse. conceptio -dnis f. has supuesto que loa] dioses son felices. concamero 1 tr. de los samnitas]. con­ venio. y pp.: generación.: romper. com­ putar. j concerpo -cerpsi -cerptum 3 (cu m .compromissum -i n. concelebro 1 tr. nisll per con ciliu m loqu i non concediturJ no se permite hablar de politicé más que en la asamblea. concertativus -a -um : mutuo [díc. de concipio. te perm ito que) | | ad-i m itir (beatos esse déos sumpsisti. concessl. hacer fracasar los propó­ sitos de los adversarios.: pro­ m eter mutuamente 1 1 comprometerse. conatus -üs m. ofender. tentativa ( conatus adversariorum effringere. armonía. feto. concentio -onis f. de los sam­ nitas. concénátio -onis f. om nium . pl. en­ cadenamiento.: conceder (a liq u id a lic u ti a uno una cosa. a una rendición casi volun­ taria) | | pasar a (in partes c. a todos todas sus faltas). honrar. de com o 1 1 a d j . perspicua sua consilia conatusque ómnibus fecit. Conza] U -ánus -a -um : de compsi.] | | con­ fesión [del acusado]. concepi. pas. j 1 conceptus -a -um.. 1 comptus -a -um. concerto 1 intr. de concalefacioj concalesco -calui — 3 intr.. címbalos).: rival. empresa. /tiverio.: cálculo. t concaténatus -a -um . competidor. concades -iu m t. 1 concessus -a -um .i n. disputar ( cum aliquo de aliqua re.: Compulteria [c. concierto | | acuerdo. compungo -p u nxi -p u nctu m 3 tr.: acción de recibir | | redacción. esfuerzo | | apoyo. cóncavo ( cóncava cera. tibí! u n í concedo. llevar a térm ino una empresa). t concateno 1 tr.: Compsa [c.: calen­ tar enteramente. t concaptivus .] | | t con­ cepción. m orir) | | lle­ gar a (prope in voluntariam dedition em .i m. mo­ ral. -um -i n. concaco 1 tr. concesso 1 intr.: formado de cadenas | | encadenado.: retirar­ se. pp.: tala de árboles.: combatir (proelio. concalefacio -feci -factum 3 tr.: acción de cantar a la vez. . embotarse. de como. sólo ante t i me inclK] no) U t r .: disputa. lenguaje cuidado). computatio -onis i. de concedo H a d j . 2 concessus -üs m. 2 comptus -us m. concedo -cessi -cessum 3 i n t r . i concha -ce f. concessio -onis i.: frecuentar (convivía c.: cesar enteramente. unido. con-l cepción [med.: permitido. ar­ monía. disposición [del cabellol. act. /Conza. *F E M . Concani -orum m.: cálculo. con-¡ cedo U bi ut. intelectual]. conflicto | | discusión. ser asiduo a los banquetes) | | cultivar [ asiduamente ] ( concélebrata studia. contar.

dar una forma conveniente gas calan) | | sucumbir (vulneribus. v.: acción de cortar. cado) intr. se in hostem c„ lanzarse con­ prcebere co n ciliu m legatis. comprar (a liqu id de ali­ concítate: vivamente. formarse. o voces a la vez. c. apaciguar al pueblo sublevado) | | sejo. comicios por tribus. cano) la autoridad del senado) | | anular inte. | | anunciar solem­ a d j . trompeta.: preferido.del que se extrae la púrpura | | púr­ diencia a los legados. causante. querido. inciso). pura | | púrpura. concebir [un sentimiento] por los ánimos o la benevolencia ( blan­ los ojos.. elegantemente II molusco del que se extrae la púr­ apropiadamente. a T. quebrantar ( auctoritatem senatus. hacer una alianza). cantar. bonito | | bien com­ v ie n to ]. ajustar. algo es así) | | expresar [por medio 1 conciliatus -a -um . c. conoipio -cepi -ceptum 3 (cu m . iferboatraer (legiones sibi pecunia c. propor­ corto. de con cilio U de una fórm ula] . re­ desmoralizan) II apaciguarse [el gular. (m en te c. vesti­ centurias) | | t concillo [reunión de do de púrpura.. algo a uno. acordarse (óm ­ concieo -civ i -citu m 2 tr. conciliátio -onis f. ¿no ves amotinar. con­ concitatus -a -um . los enemigos se concinnus -a -u m : proporcionado. enconcilio 1 tr. cantar [en un coro] | | cantar. bus abscisis antemnce concidebant. quo. tocar armoniosamen­ | | refutar ( Tim ocratem totis volum ite [en conjunto] (signa undique. causar. con animación.: división. aduladora) | | mediadora. con­ Te.: que se granjea ginar. puesto | | apropiado.. las nibus. violento. concilia pura | | vaso en forma de concha | | cuerno. separado || conciso. tr. pp. concilium -ii n.: unión. el vínculo común del género humano) 1 con ció -civi -citu m 4. a las heridas) II abatirse ( hostes concid u n t animis.: asociación. nacer] ]| im a­ conciliátrix -triéis f. asamblea. convocare con ciliu m .. scelus in se c. abreviado.: originarse.: recibir [en sí]. com ido (advocare o vehemente. absorber (co n cip it Iris aquas. disparar | | excitar. populi. las ver­ poner. procurarse. mar agitado) | | monioso todas las partes del mundo. re­ nibus in ter se concinentibus m undi clutar | | poner en movimiento.. van acordes?) u te. ex­ partibus... concino -cin u i -centu m 3 (cu m . grato (a li­ nemente (ius iurandum c.: ordenación simé­ 1 concido -cid i — (cu m . concise: detallada. inter­ inflamarse). benevolencia de alguien) | | adquirir. minuciosamente. conciliator -oris m.: trica [de las frases] ]| armonía [de caer de una vez. coger ( ignem c. convocar una asamblea. cinnus in brevitate respondendi.] división en incisos (c.. habiendo concito 1 tr. elegante.: m ovim iento rápido | | excitación [del alma] | | sedición. a los hombres entre sí) | | conciliar.: lanzar [con fuerza o rápidamente] (teto e „ disparar dar­ tenido lugar la asamblea.: reunir. concisio -ónis f. trompa. alarmar.. cometer un crimen) | | concebir [pas.: el que excita o virtu tu m con ciliu m adducere. ( communia generis hom inum c. in­ quid esse ita c„ convencerse de que termediaria.: producir sones conciliabulum -i n. cómo todas las cosas concuerdan. co n cilio coacto. ex­ tar la voluptuosidad entre el núme­ citado (co n cita tu m populum flectero de las virtudes) II asamblea. /amotina. unión a César). pulchre [o male] concitátio -onis f. celebrar ( Ccesarem. sublevar. con­ junto. dis­ una vez cortados los cables. agudo en las réplicas breves). pp. narse las legiones con dinero) | | inclinar (natura hom inem con cilia t concisüra -ce f.. ofrecer (benevolentiam ali­ concitámentum -i n. daré o dos.: molusco | | ostra | | concinné: artística. boda) | | agente principal.: arreglar. inclinado a. el que interviene en el ajuste de una traer (vitia . II adornar. comprar barato [o caro]).: cortado. hombre a otro) | | procurar. capio) instintos naturales) | | adquisición. videsne u t hcec concinant?..: cortar. bien dis­ la fórmula del juramento. . concieo. derrumbarse (fu n ilos colores]. conchylium -ii n. a uno) | | favorable. ctedo). pp. v. despedazar | | destruir.. reunión. asociación (voluptatem in concitator -óris m.. cionar.: lugar de reunión. concilio.u ] m. comicios por curias o por conchyliatus -a -um : purpúreo. ali­ da c. sublevación. concilia plebis. tr. formando un conjunto ar­ citar ( freía concita. II conciliación II acto de implorar la2 concio.: pronto. absorbe las aguas) | | con­ mediario ( con cilia tor nuptiarum .: unión. vicios. lanzar. fcedus puesto. en todas sus obras) | | trompetas a la vez por todas partes) apalear. concinnitás -atis f.: lo que sirve para cuius a licu i c. I. embellecer II preparar producir. [ret. concinno 1 tr. clinación ( naturce conciliationes. dar au­ . con tion . de concido 2 fl a d j . la naturaleza inclina un concisus -a -um . redactar cui... /lace.. procurar a uno la excitar o conmover. 2 conciliatus [abl. v. co n tio i benevolencia Ide los jueces J ¡| in­ conción. los obispos]. oportuno (con ­ 2 concido -cid i -cisum 3 (cu m . ga­ rum. comprender. rápido | | irritado. hom ini. de con cito II a d j . II estar de acuerdo.: unir (hom ines in te r se.: mediador.

í¡ cierto resulta armonioso). atacar (in novissimum ag-\ | | reducir a cenizas. armonizar | | estar de acuerdo II vivir en buena concursátor -óris m. rem. car a los enemigos). c.: crecer junto con otro. conclvi.: espeso. c. escara­ concorditer: en buena armonía. el con­ concurso 1 (frec. levantar..: breve argumen­ tación. verba concurrunt. de con cu rro) i n t r . de concoquo. pp.: una de la divisiones comedor. clau­ mento del primer sueño (concubia do) tr. anhelar | | querer. acción de ir de acá para allá II agi­ tación | | ronda | | encuentro. el espíritu independiente da ción] | | pedir gritando | | hablar en toda m ateria perecedera). conmovido. [m il. período.: dar la voz de levan­ ción.: la diosa concordia. agua estancada) | | concluir ( epistulam c. pp.: reconciliación.\ acción de cerrar | | conculco 1 (cu m . secum ipse.: concordia.: cocer con rrer para reunirse. aclamar. hacer crujir los dedos [para avi? concitor -óris m.: excitador. concurro -cu rri -cursum 3 intr. concordo 1 intr. visitar las tiendas) | | hacer una ron-4 concredo -credidi -creditum 3 tr. tocar (jera. afluencia II idas y venidas* cordia . escaramuzas o para los ataques rá-: t concorporátio -ónis f. concentus c. hacerse más violento /fiar.: dor­ mir. manda que apliquen toda concrébresco -b ru i — 3 intr. pp.: incorporar. digitig ditionem . /tecible. t concupiscentía -ce í concupiscencia. compuesto de va­ la últim a palabra | | llamar. mentarse | | condensarse. de concoquo. : pronunciar en alta voz el nombre de un m uerto [en concrétus -a -um . e fficitu r. pp. perf. ex el últim o adiós a los suyos) II decir pluribus naturis. unirse concursio -ónis f . acostarse [con alguien]. concordia -ce f. circum tabernas c. materia (mena se (¡regata ab om n i concretione morbagajes!) ¡| aprobar [por aclama­ tali.: cuarto. debas sum m um malum esse dolo. guis. viajar | | hacer escara-l concremo 1 tr.: quemar enteramente muzas. concrepo -crepui -crepitu m 1 i n t r . clamar (ad cuajado). conclüsio -onis í. : encuentro. de concieo 1 1 nar. concresco -crevi -cretu m 3 intr. mo­ conclüdo -clüsi -clüsum 3 (cu m .: recorrer] t concreo 1 tr. : hacer so4 1 concitus -a -um . compacto | | cuajado. correr de un lado a otro ( iu bet con-i concoxi. terminar una carta. visitar [haciendo la ronda].cb f.: concordar. llegabas a la conclusión de que concubinus -ii m. men. de concludo. concubui. turbado. arma conclamant.: del mismo color | | t concupitor -oris m.: concubinato. muza.: rápido. calco) tr.: de-í sear ardientemente. compuesto de ( c. perf. rios elementos) n a d j .. acudir en tropel a laj aunque no haya hecho la digestión) asamblea. de concresco. concurso de cosa» ooncors -coráis: concorde. maltratar. de acuerdo consigo palabras..: crear juntamente con. de concresco.: aumen­ su diligencia.] bloqueo | | conclusión. el dolor es el mayor mal) | | [ret. unión 1 1 Con­ a la vez. tionem . dar formado por. acudir (ad conA | | digerir (quam vis non concoxerim.: encerrar (conclusa aqua. acrecentarse. nocte. hace sonar las armas. perf.! concoctus -a -um . J mismo.: unión intima. t concupiscibilis -e: concupiscible. señal de despedida] ( suos c. conclusi.: acción de acudir armonía. conclüse: en frases periódicas. fortu ito ru m . antes de medianoche).» conclámo 1 i n t r .] concubitus -üs m. despreciar. cu m loo concrevit. conclu..: co-i concoquo -coxi -coctum 3 tr. asocia» mas: vasa c. condensado. j . la retaguardia) 1 1 t r . fin [del discurso] :| | arte de terminar la fra­ concumbo -cu bu i -cu b itu m 3 intr.: concúbito | l sitio donde echarse [para com er]. | a d j . cuando la leche se ha *EXS. concláve -is n.: conda o una jira.. impetuoso. voz alta H t r . conclamatio -onis f. reunión | | hacerse miembro [de la Iglesia]. pp. reflexionar.: agregación. perf.concubinatus -Us m.: concubina. de concieo y de concio. suscitar (discordiam et sePat. apeí conclüsus -a -um. aflu-! | | curar. i t concorporo 1 tr.’ deseo. au­ 2 concitus -a -um. se me heló la sangre. reducir | | soportar [una des­ yen las palabras) | | coincidir | | cho­ gracia] | | meditar.: concubino. espesarse. conclusiuncula -ce i. acla­ endurecerse (co n cre vit frigore sanmación II lamentaciones fúnebres. : ha« cer ruido o estrépito (armis concreinflamar. concolor -óris m.. de concludo.: gritar. desencade­ nado | | excitado. ¡ parecido. concreción !| lo que es forma­ tar el campamento [de preparar los do por concreción. de concumbo. concordante fortuitas) | | repetición de las mismas (c. de la noche entre los romanos.concubina -ce i. perf. acuerdo | | concursátio -onis i. cursari. llaman a las ar­ concretio -ónis f .: clamoreo. atar t concordátlo -onis f. habitación que se cierra con llave | | dormitorio | | concrévi. conformidad. los címbalos).tra el enemigo) | | excitar. concubium -ii n. concubia nox f. la discordia y la sedición). sar a un servidor]) H t r . terminar [armoniosamente la frase]. instigador.. se o de expresar la idea en una frase redondeada | | cláusula.: propio para la i inteligencia. concupisco -Vivi [o -pii] -p itu m 3 tr..: el que desea. de concio. i tar.: pisotear. (c. pidos.: unión sexual. car (ira [o adversus] hostes c-.

oves Lacedcemoniorum c. perf. fundar (posí Romam conditam. dam no) t r . a ipuerte.: dormir profunda­ mente. condio . sacudida.: fu n d a ció n creación. 2: conviene. de condo. habiéndome comu­ nicado que vendría a comer en m i condidi. in tenebras se c„ ocul­ tarse en las tinieblas). navium. de un m atrim onio] partido. condoleo —• — 2: sufrir mucho.: ajustar.: aprender P erfec­ tam ente. d o) tr. ea condicione. convenir en. invitarse [a comer] ( cum m ih i condixisset.: sazonador [de una comida]. pp. /casa).: procedimiento para \ conservar los alimentos | | condimen'taclón. choque (co rpusculorum . concussio -onis f. preparado | | realzado (id. creador ( Romance libertatis. adjudicar [una heren­ cia] | | inmolar. ser inconmovible) | | chocar.. condico -dixi -dictu m 3 tr.. con esta condición. t condoctor -Oris m. condecet —■— • impers. c. valle cubierto de árboles). de las palabras. si padecemos dolor de muelas. perf. 2 concussus [abl. sub condicione.: condensar. condidici. conmover [el alm a] ( terrorem m etu m concutientem d efin iu n t. temblor. el hambre es lo que sazona las comidas. a uno por injurias.: sacudida. condisco -didici — 3 in t r . de concutio. enterrado) | | esconder. desde la escuela). pl. las condiciones de capitulación. u t.] capitis. de la libertad romana. condigné: condignamente. aderezar. poner al Estado en gran peligro.. formación cerra­ da) | | denso (vallis condensa arboribus. perf. conditorium -ii n. legum. leyes). el vien­ to me ha causado dolor de cabeza). educar. de condisco.. la espada) | | encerrar (conditus in sepulcro. los escuadrones en medio del bosque.. condignus -a -um : condigno. hacer estremecer | | dislo­ car.i m . condo -didi -ditu m 3 (cu m . condixi.concursus -üs m. condiscipuia -ce 1. condono 1 tr. condormio 4 intr. -u ¡ m. condemno 1 (cum . 1 concussus -a -um. escruta tu fecundo genio [haz salir lo que enclerraj) | | conmover. acuerdo. concutio -cussi -cussum 3 (cu m . hermosear. con de] de pecuniis repetundis. condiscipulatus -us m . concertarse con. condicio -onis (cu m . acu­ sador. facetice sunt condim enta sermonum. sacrificar la vida de uno a la crueldad de otro) | | condonar (pe­ cunias debitoribus. de la Galia belga]. [en abl. de los átomos. condocefacio -feci -factum 3 tr. dar. d ico ) f. 'Conditüra -ce f. de condo. 1 conditor -oris m. padecer un dolor (si dens condoluit. silvis.: condi­ ción.: con discipulado (a condiscipulatu..: p repara­ ción [d e conservas] | | con d im en ta­ ción. estado (c.] ad bestias. no pertur­ barse. lo que se dice es realzado por el gesto).: carrera en masa (c. bajo condición) | | [díc. : conde­ nar <[el delito en gen.). f i t in prcetorium. acostumbrar su áni­ mo a que. se c. de concutio. cocinero. deditionis. sepulcro. construir. de vento m ih i caput condoluit. [en ac. gravedad m odera­ da p o r la afab ilid ad ). a las fieras) | | declarar culpable | | censu­ rar | | hacer condenar. legisla­ dor) | | organizador. los chistes son la salsa de las conversa­ ciones). disposición. condensus -a -um : apretado [| compac­ to ( condensa acies. sacudir (fecundum concute pectus. com itate condita gravitas. discurso flo rid o . esconderse en los bosques.: doctor [el que enseña] con otro.: sazonado. corren hacia el pretorio) | | encuentro. 2 conditus -a -um. condita oratio. de condico.] aliquem iniuriarum . condímentum -i n. condónátio -ónis f. condemnátor -oris m.: for­ mar. 4 tr. condolesco -dolui — 3 intr... de condio 1 1 a d j . conmoción. ocultar (turm as medio in saltu. condiscipulus . después de la fun­ dación de Roma) | | redactar ( leges. arom atizar | | em balsam ar | | realzar. frutos) | | envai­ nar ( gladium. 1 conditus -a -um. sazonam iento. adiestrar (anim um c. fijar ( cum hanc operam condicerem. es­ tá bien.: lastimarse. condenso 1 tr.: condiscípula. perf.: diácono con otro.. quod d icitur. quat io ) tr. pp. aniquilar el poder de los lacedemonios) II tur­ bar. decorar. p on er de relieve la gracia de las palabras.: aprender con alguien U t r . n on concuti. Gondrusi -orum m. donar. sazonar. ha­ cer oferta de. [en abl. com­ prometiéndome a este trabajo) | | anunciarse. abatir.: regalar. seivorum . 2 conditio -ónis (co n d io ) i. arruinar (rem publicam c.: fundador II autor. /pas. verborurn. c.: con discípulo.: agitar.: condenador. la condición de esclavos) | | condi­ ción. cláusula (c. 2 conditor -oris m. pp.: los condrusos [p. pacto. abordaje) II batalla. em bellecer ( verborum gratiam c. estipulación.: con dim entar. se define el terror como un temor que trastorna. 1 conditio -onis (co n d o ) f. [la pena en gen. f it m otu conditus. olvidar por gracia de o en consideración a. por concusión. condecoro 1 tn : adornar.: edificar. dar (fructus.] capita li poma.: donación.: condimento (cib i condim entum est lames. con ad o in póstelas. choque de troconcussi. guiso. sacrificar en obsequio de (vitam alicuius cru d elita ti alicu­ ius c. hacer espeso o compacto | | apretar. las deudas a los deudores) | | perdonar. a muerte.: agitación..: féretro. t condiáconus -i m. instruir. situación.

..: chocar II confrontar f i n t e . un gran ejército. dat. con­ fianza en sí mismo II osadía. aquejados de una grave epidemia. los males que os aque­ jan). juntar sus aguas. conflicto. alentar. confio 1 tr. de las palabras) | | representación. se victos c. de la ciudad).: confianza. insolentemente. lucha. : chocar contra. afluir (con fluxeru n t et Athenas et in hanc urbem m u lti ex diversis locis. ser cosido a puñaladas) | | afli­ gir (t o t iu d iciis confossi.. una acusación). sólido. dispu­ ta. afluyó a Ate­ nas y a nuestra ciudad mucha gen­ te de diversos lugares). confisi viribus... . de confirm o H a d j . creen que con esto se fortale­ cen sus músculos). garante.: entrechocarse.: cho­ car. apoyo.confídenter: confiada.. confio -----. 2 (cu m . manifestar. confirmátio -ónis f. disposición (c. [ús. t confirmátivus -a -u m : afirmativo. de confido. asegurar la paz y la amistad con los estados ve­ cinos. animar (ip s i sese confirm averant.: asegurar. fo. declararse venci­ dos.: dar forma adecuada. arma en mano) | | estar en con­ flic to (causee in te r se con fligu n t. la guerra encendida por ti. confodiio -fód i -fossum 3 tr. conflictus [abl.: guardar [dinero] en caja | | confiscar. se ad voluntatem alicuius c„ adaptarse a la voluntad de uno) | | disponer armo­ niosamente | | educar. aliquid de aliqua re c. luchar. se habían animado unos a otros). esp: en pas. t confortátivus -a -um : confortativo. sacar los ojos a las cornejas [a un picaro. maquinar \ crim en. hoces para hacer espadas) | | reunir. el fuego. conformo 1 tr. los hechos de César fueron ratificados por el senado) | | afirmar (iureiurando se factu ru m c. inventar (a li­ quid crim inis c. maltratado por las tempestades). de con fligo ) i n t b . intrépido.: confluencia [de dos ríos]. vocis. con fixi ceciderunt. consolidar. batirse (armis. invidice incendio c. conflnium -ii n..] ser mal­ tratado.: consolidación (ad confirm ationem perpetuos libertatis. confido -fisus sum 3 intr. perf. y en Inf. arder (am oris flam m a c„ abra­ sarse de amor. abl. se hostem c„ mostrarse ene­ migo.: flu ir junta­ mente.: conflagración. confisus -a -um . atormentado. fuerza (con firm a tion e animi. oss alienum gran­ de c. confinxi. asegurado. confinis -e: lim ítrofe. confíteor -fessus sum dep.. contigo -fix i -fixu m 3 tr. Insolencia.. construir | ¡ imaginar. producirse | | estar agotado. con­ finante.: ídolo [de m etal fundido].] equitatui2 en la caballe­ ría. estar ator­ mentado por la superstición.: enardecido. consumirse de odio). luchar contra.: cavar | | atravesar. conflicto 1 (frec. confligo -flix i -flic tu m 3 tr.: forma. ús. t conformitás -atis f. confirmo 1 tr. dando valor al ánimo) II afir­ mación.. vecino.: avivar [soplando]. fronterizo. mala quce vos confodiunt. abrumados por tantos juicios.: lím ite. /cendio. cayeron heridos) ]| confixus senatus consultis. para asegurar una libertad per­ petua). confirmación. conflagrátio -ónis f. t conflátilis -e: fundido | | -tile -is n. confixi. fatear) t r . confingo -fin x i -fic tu m 3 tr. o -tés -iu m m. contraer grandesNieudas) | | for­ jar. pp.: consumirse por el fuego. de configo.. convenir algo respecto a algo) | | revelar. es preciso confesar la existencia de los dioses. consumido. valeroso | | con­ firmado. bellum conflatum opera tua. hechura. gravi pestilentia con flicta ti. confluo -flu x i — 3 intr. confisco 1 tr. aseveración.: formar. inquietar. modelar (ad maiora nos natura conform avit. de conficio]-. t confortátio -onis f. inconflagro 1 intr.: choque. perf.: clavar | | atra­ vesar.envpe$tatibus. conformátio -ónis f. en la na­ turaleza del lugar.: esperanza firm e. los partidos están en pugna). sufriendo todos estos per­ juicios. esse ig itu r déos confitendum est. combate. hundir (co rn icu m oculos configere. confluens -n tis m. afir­ mar con juram ento que haría.. superstitione con flicta ri. firm e.: fiador. conforme. f conformis -e: completamente igual.: confiar ([c .: choque.: ser hecho. confirmatus -a -um . fuerte. pl. proximidad.: confortación. : confesar ( peccatum. 1 intr. conflictor -atus sum dep.: conformidad.] natura loci. sufrir los achaques de: (t o t incom m odis conflícta ti. abrumado por los senadoconsultos. fortalecer (Pacem et a m icitia m cum proxim is civita tibu s c.). hoc ñervos co n firm a n putant. forjar un delito). traspasar (con fod i vulne­ ribus. excitar odio contra uno) II fundir (falces in ensem. confiados en sus fuerzas. confídentia -ce 1. hacer conocer.[pas. conflicttáltio -onis f. confisio -onis f. otro m ayor]. sólo en las terceras pers. /combate. su falta. a licu i invidiam c. modulación de la voz) | | ordenación { verborum. desca­ ro. pp. atizar (ignem . confirmátor -óris m. con­ cepto. conflícta tu s J. de confingo. la naturaleza nos ha for­ mado para cosas mayores. confluir | | acudir en masa. /confín. combatir (cu m aliquo c„ li­ brar batalla con uno). de salute urbis c„ tener confianza en la sal­ vación. -u ] m. confortamiento. que afirma. luchar H t e . preparar. confirmar (acta Ccesaris confirm ata sun t a senatu. que da fuerzas. formar (m agnum exercitum . : turbar. confluente.. hacerse.

. de confercio. tri­ turación 1 1 debilitamiento. aproximar (arma [o signa < s manus] c.: el que efectúa o cumple (causee confidentes. confertim . confertus -a -um . deducir. redacción de ana­ les) | | preparación II realización | | recaudación.: duplicar. de conecto. el ejército en un solo lugar). agotar (patrim o n iu m suum c.. el acto de dar fin a una cosa (c. sobre uno la culpa) II dispensar (beneficia in cives.]. confercio -fersi -fertu m 4 (cu m ..J ser conveniente. conficiens -ntis.: atar. encadenamienconfábulor depL 1 intr.: confección II ter­ minación. de confid o ni a d j . perf. ha­ blar (capita c. confarreo 1 intr. doblar.. conféci. conductor -óris m. colmado. enlace II con­ secuencia. recapitu­ lación II alquiler.: infla­ marse. /lado. mercenarios. annalium. una ca­ sa) | | tomar a sueldo (equites. arriendo.: gente a sueldo. apretar.: enlace. de conduco . c. completar (cursum annuum . tragar. deconfervesco -fe r bui — 3 intr. confero co n tu li collatum 3 tr.: llevar [de todas partes a un lugar] (arma c.: amontonado. estar rendido de cansancio) | | concluir [lógicam ente]. dedicar el botín a adornar la ciudad) | | imputar. /rretir. conducti.. animado. cónexio -ónis i. c. hacer recaer ( in aliquem culpam. estrecha. palabras que enlazan los miembros del discurso) | | asociar | | añadir | | form ar por enlace. concentrar (exercitum in unum locum. om n ium ignis. re­ fugiarse en (ad historiam se c. pp.: conexión.] (mcerore.• conecto -nexui -nexum 3 tr. condüro 1 tr. pres. aca­ bar una guerra. terminar. en­ tregarse al estudio de la historia) | | aplazar. /rreación. fija r [un tiem po] (om ni4 in mensem M artium c„ dejarlo todo para el mes de marzo) | | juntar | ] acercar. composición de un li­ bro.: casarse por confaconfátalis -e: sujeto al mismo hado. entregar las armas. vulneribus c„ abatir de tristeza. negotiorum . contratista. de con ficio H adj. en seguida. belli. su revolución anual) | | preparar. el territorio galo con el de los germanos. 2 cónexus -üs m. conexum -i n. perf. dige­ rir | | procurar (dotem f ilia .. pagar [como contribución].: acumular.. p. conduplico 1 tr. conversar [aproxi­ mándose uno a otro]. exacción [de impues­ tos] | | reducción de alimentos. confectus lassitucline. sol­ dados de caballería. od io incesante). conduxi.]. el fuego que todo lo destruye). conducti -órum m. de confingo. /to.: arrendatario | | em­ presario.: conversar. conductum -i n. perf. pp. elaborar (m edicamina.: encadenamiento lógico. confersi. el que lleva a térm ino (c. tomar en arren­ damiento los impuestos) n i n t r . con tin u o ( conexum. tener posibilidad de ob­ tener [procurarse] mucho dinero) | | matar | | subyugar | | debilitar.: reunir. abatir [con abl. pres. atacar. ven­ tajoso (m u ltu m veteres La tin i conferu n t.. lassitudine con fici. 1 cónexus -a -um . contribuir a | | [refl. p.: el que confiesa [su falta] | | confesado.: casa alquilada. confervéfacio — — 3 tr. entablar comba­ te. confestim : al instante. alquiconductio -onis f. confídens -ntis. confector -oris m. conexui. perf. confictio -onis f. declarado. pp. llevar a su término (bellum c. reunir (im ped i­ menta in u n u m locum. las cosas pequeñas con las grandes) | | conferir (honores in ali­ quem. confectus -o -um .: fundir. confarreátio -onis i. confessio -ónis i.: endurecer.: terminador. de confercio H adj. una dote a su hija. conductus -a -um .conduco -duxi -du ctu m 3 t r . amontonar | | en­ tregar. fació) tr. mer­ cenarios) | | tomar prestado [dinero] | | tomar a su cargo [por adjudica­ ción] ( vectigalia c-.: ficción.. con heridas. confectio -onis f. consagrar (prcedam in u rb is ornam entum c. apretado (con fe rti m ilites.: repetición [ret. facinus c„ perpe­ trar un crimen. los bagajes en un solo lugar). mandata c„ ejecu­ tar las órdenes). ja rcio ) tr. útil. aprovechar ( hom in i iniuste facta n on conducunt. los actos injustos no aprovechan al hombre). confictus -a -um . parva magnis [d at. . medicamentos). juntar (verba quce con ectu n t membra orationis. en formación cerrada) | | lle­ no.: hacer [por com pleto]. conversar con uno) II comparar (G allicu m cum Germa norum agro. honores a uno) | | entregar (ad a rbitriu m alicuius aliquid c„ some­ ter algo al ju icio de uno) II destinar/ aplicar. acabar. conficio -feci -feetum 3 (cu m . extenua­ ción. juntar | | alquilar ídom um . extenuado de cansancio).. confessus -a -um . d e conecto u ad j . de conduco. beneficios a los ciudadanos) | | [impers. pp. pp. pedem [o gradum ] c„ combatir cuerpo a cuerpo) | | conferenciar. sirven de mucho los antiguos autores latinos). declaración. sermonem cum aliquo c. apretadamente. conductlcius -a -u m : asalariado.] dirigirse a.: ser muy útil. [llevarlas a un mismo sitio]). consumir -su patrimonio. acusación. ne­ gociador. de conficio. de con fíteor fl adj.: confiado. libri. conduplicátio -onis f. soldados en hileras ce­ rradas. rellenar. resuelto | | insolente.: confesión | | recono­ cimiento. pl. permagnam pecuniam con fici posse. el que pone fin a la guerra) | | destructor (c.: confarreación [una de las formas del matrimonio romano]. pp. causas eficientes). de conficio. unir. adium.: resumen. fermentar.

. p o n e r en fu g a re u n ir (dextras c. d e co n icio . (in aliquem. congruunt.-] e. h áb ilm en te. hostem in fugam c. conubium .. v. pp. coniugális -e: con yu gal (d ii coniugales. con ven ien tem en te.: m osqu i­ tera. los set. pp. p ab elló n d e cama. y f.p o é t. sobre lo fu tu ro con jetu ra b a m u y quo c. cónifer o -ger -era -erum : qu e p ro d u ­ ce fru to s en form a d e con o o piña.: p ropiedad in h eren te. relación. ia cio) coniunctus -a -um.ro H ticar. cóniürátio -ónis f. de conitor.: u n ió n 1 ¡ u n ió n con­ congruo -gru í — 3 in tr. arrojar II con jetu rar | | presagiar.: u n ir ( a m icitia . cortin a.] ar­ darse II disim u lar.. palabras enlazadas) | | am ontonar. dardos. dardos sobre lo s nues­ de (cu m con iu n ctu m pericu lu m estros) | | echar (nom ina in urnam . disponer­ se (conantibus. conecto.: prepararse. adecuadam ente.: lan ­ piración . astrón om o c éle b re]. reunirse. cons­ coniecto 1 (frec . astrólogo. fo rm e a.. gram atical. u n presagio) [conicio: có. dorm irse. tr ig a | | reun ión d e conjurados. conicio.: la n za m ien to | | com ­ paración | | in te rp reta c ió n . gu iñ a r | | eclipsarse coniectüralis -e: fu n d a d o en conjetu ras. con ­ cóniugator -oris m. p red icció n II [r e t. aliquid coniecturá consequi.. v.: h acer esfuerzos ju n ta m e n te o tia tu r.: em parentado. com p.. m e te r ( aliquem -um -i n.ii n. con ­ sim u itud o m orum coniugavit.]. m ien tra s se preparaban. coniecturá susama. v. coniunxi. lazo. 1 tr. d e coniu. in ­ zar.: los conjurados. hacer la v is ta go r­ gu m en to apoyado sobre con jetu ras. fa m ilia r.: con jetu ra (de se con. con form idad.: ju ra r [e n com ú n ] | un irse p or u n ju ra m e n to | | con ju rar.. [e l sol o la lu n a ].. conquassátio -onis i..: encontrarse. concor­ la in neutros. da | | pestañear.. les an u n ció la llega d a d e lo s rom a­ esforzarse p or 1 1 apoyarse con es­ nos) | | em pren d er ( magnum opus.: conexo. de coniugo H congruentia -ce f. m a ri­ d o o m u je r :| | p ro m etid a II dueña. a la v ez | | ta r de acuerdo con la n aturaleza. iectum te li venire. coniungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr . coniux. tram ar.: alian za.: la n z a m ie n to [d e cónixus. piedras.ii n.] tir o (ad con. in tim a m en te. 1 cóniectus -a -u m . pp. coniugátus -a -um . v. ornen c. una gran obra) | | in ten ta r.: cerrar o cerrarse los ojos. am is­ cordar ( om nium in u n um congrueta d q u e la sem ejan za d e costum ­ rant sententice. cSnópeum -ei o -pium . conitor -nisus o -nixus sum dep. | coniecturá -ce f. m a qu in a ción . u n id o. 3 conor dep. u n ió n conyugal. castra oppido coniuncta. ad ivino. re u n ir (sarcinas in mé­ u n id o [p o r vín cu los d e sangre o dium. sueños. v. un ión .: con m oción. in te rp reta r coniunx.: acQión de ju ra r a la v e z | | conjura. d eterm in a do ( aliquem in leetitiam cam p am en to c o n tig u o a la ciudad) c. tu n d a verba. in vincula. pronos­ cóniürátus -a -um ..: cón yu ge. ju n tarse (g u ttie ín te r se cóniugis.. am istad ]| trab azó n t congyro 1 tr. dardo) | | acción d e d ir ig ir la m ira d a connecto..co n jetu ra . coniugium . con je tu ra r p a rtie n ­ conspirar. p erf. estrecharse las al enem igo) | | p on er en u n estado m anos. n iense. de coniux. dos coin cidían .. n o ser con trad icto rio . parentesco. u n id o p o r ju ra m en ­ ooniector -oris m.. adesse Romanos n u nintr. a algu ien en la cárcel.u n con cierto en el q u e los sonidos coniugatio -dnis i. las opin ion es d e to ­ bres estrechó) | | casar. iecturam jacere. es­ cóniuncté: con ju n tam en te. a d j . pp.: in terp reta d o r de to 1 1 -i -órum m . fu erzos p ara | | parir.: el q u e une. v. las gotas ta l caer] se coniugo 1 tr. corrien do el m is m o p eligro.: un ión . §anio) congruenter: . causar alegría a u n o ) | | c o n je tu ­ II u n ir [p o r lazos de am istad o de rar (de fu tu ris callidissime coniciefa m ilia ] ( necessitudinem cum ali­ bat.. h acia u n o ) | | am on to ­ connubium. los b agajes en m e d io ) | | d irig ir am istad ] | | u n id o en m a trim o n io H [lo s o jo sl | | arrojar. có[n]icio -ieci -iectu m 3 (cu m .. ad j . naturce [dat. trab ar am istad con uno). coll. v. p roporción. m a trim o n io | | cónyuge. liga d o.: C on ón [ge n era l ate­ n am ien to.: ju n tar. pp. con ju ració n . rela­ chos) | | [Im p erson al] ser con gru en ­ ción (vicin ita tis. in terp reta r [p o r c o n je tu ra s ]. esforzarse. suponer o ju zga r p or con jetu ras) !| | in te rp reta c ió n [d e con i veo -n iv i o -n ix i — 2 in tr. se fu n d en arm oniosam ente). en estrech a un ión . do d e sí m ism o. 2 cóniectus -us m. d e coniungo.. ponerse a tir o d e conm. con ju ntam en te.cóniüro 1 in tr. -a -um . /do. descui­ los su eños]. co n ­ nom bres en una urna) i| | arrojar. yu gal. m ed io d e conjetu ras. las coniunctim: en com ún. palabras concordaban con los h e­ coniunctio -ónis f. coniicio. de coniungo 1 1 tr.conl. p l.. e tc . lazos d el m a trim o ­ congru us -a -u m : con ven ien te. darse cu en ta de a lg o por coniux -iugis m . quam ju n ta n ) | | estar d e acuerdo.. m e zc la II p aren tesco etim ológico.. gen... reunión. cóniectio -onis i. dioses que p resid en e l m a trim o ­ conp. de con icio) tr. com plot. com m . adecuanio.. d e vecin d a d ) II te.: acuerdo. m aqu in ar. Conón -ónis m. picart o augurari. se a la v ez 9 1 hacer grandes esfuerzos.: con ju rado.: disparar [tod os a u n s itio ] ( te­ ad j ..: dar la v u e lta al re­ arm oniosa de la frase | | con ju n ció n dedor. dicta cum factis congruebant.

in aliquo loco c„ congre­ garse en un lugar).: felicitarse. de canfringo.: aportación | | acoí pió. construir [esp.: llorar.: llevar [de todas partes a un lugar].: englobar (conglobari. confusus -a -um. perf. congratularse.: retumbar. del espíritu]. congero -gessi -gestum 3 tr. pp.: gemir.: quebrar. congfutinátio -onis f. romper. redondearse. entablar combate con los pueblos vecinos) 1 ] discutir. de congredior* 2 congressus -us m. pres. congemino 1 tr. conglobata figura. reunir (cu ín sé in unum conglobassent. juntarse | | conferen­ ciar. congrego 1 (cu m . confrégi. hacinamien­ to. destruir. comercio.: confusión.: penetrar. congelo 1 t r . gradior) intr.: apelotonar. perf. acumular (beneficia c. confremo -u i -itu m 3 intr.: refugiarse | | recurrir (ad clem entiam alicuius c„ a la clemencia de uno).: acumulación en forma de globo.| | sin orden.: de confundo Ii a d j . reducir [al silen­ cio]. de los votos [voto por cabeza en lugar del habitual por centurias]) | | turbación [de los sentimientos. comercio. confractus -o -um : áspero. amontonar | | reunir.: conglutinar. grex) tr. congregátio -onis f.: encuentro.. for­ mado por hacinamiento. congenio -u i -itu m 3 i n t r . confringo -fregi -fractum 3 (cum . confugium .25 1. enfriarse | | embotarse. [hombres] (quibus me tempus aliquod congregavit. turbar el espíritu de los oyentes.: confortador | | -torius -a -um : confortante.: conveniente.: cofradía. figura esférica) II juntar. acumulación.. embrollar (audientium áni­ mos c. confüsio -onis f. combate. fusión (liceo con iu n ctio confusioque v irtu tu m . congrátulor dep. robustecer II consolar.: montón. después de haberse unido en un solo cuerpo de tropas. las banderas y las filas) | | de­ rramar. t conforto 1 tr. armónico (concentus concors et c„ .ii n. t cotiglobatim adv.: congelarse. vida confor­ me a la doctrina) | | proporcionado. friccionar con ungüento la ca­ beza).: rotura. de congruo II a d j . abordar | | encontrarse. congruens -ntis. entrevistarse con 1 ] salir al en­ cuentro. pp. aglomeración. derri­ bar. asilo. hoguera | | caos. tela c„ disparar una lluvia de dardos) | | for­ mar. confüse: confusamente. pegar | | hacer un to­ do homogéneo.: congre­ gar. conglobátio -onis i. juntar [cosas] ( signa u n um in locum congregata. jun­ tam ente o profundamente U t r . ali­ cu i o in aliquem o ad aliquem. medida de ca­ pacidad [3.: don | | distribución de víveres o de dinero al pueblo. confuto 1 tr. 1 congestus -a -um .: conglutinación II enlace. con los que me han unido las circunstancias) | | reu­ nir. confusión (suffragiorum . p. de confundo. congrátuiátio -onis f.: ir a hablar. de congero.t confortátor -óris m. desgarrón. congruente (vita c. pp. volverse inactivo. soldar (rem dissolutam c.: helarse.: reunión [de tro­ pas] | | reunión [de hombres].: en masa. congredior -gressus sum dep. t confractio -ónis f. confossus -a -um . confrico 1 tr. de acuerdo.: confortar.. en desorden II en masa.ii m. trato | | encuentro [bélico]. col­ mar a uno de beneficios. f rango) tr. esparcir f l p a s . cum disciplina. combatir.: felicitación. dos pueblos fundidos en uno solo) | | con­ fundir. batalla. t confraternitas -atis f. lugares de d ifícil acceso) II embarazoso. so­ ciedad (nos ad congregationem hom in u m n a ti sumus. unión (verborum . en­ trevista. enseñas agrupa­ das en un solo lugar). t conglorifico 1 tr.: mezclado .: frotar (ca p u t ungüento c-. congeries -ei f. si u tilita s « amicitias conglutinaret. ahuyenta los más grandes do­ lores con el recuerdo). 3 tr. esta unión y esta identificación de las virtudes en­ tre sí) 1 1 desorden. congressio -ónis f. conglomero 1 tr. si el interés formase las amistades). congius . mezcla. reunir elementos dispersos en un todo. pp. hacer el nido]. congregábilis -e: sociable. discutir con un filósofo de la Academia). montón.: congio. hemos nacido sociables). fragoso. conforme | | concordante. hacer helar II en­ durecer H i n t r . confugio -fu g i — 3 intr. amonto­ nar. cum fin itim is prcelio congredi.: encuentro | | en­ trevista. confusus. i conglacio 1 intr. confütfi.]. 2 congestus -üs m. conglutino 1 tr.: redoblar. acumular. afligirse de su muerte). unir una cosa con otra. 1 intr.: detener | | contener [a un adversario]. reunión.: refugio. deplorar (aliquem c„ llorar a uno.: glorificar junta­ mente.ii n. lleno de turba­ ción) | | desordenar (signa et ordines. 1 congressus -a -u m . congesticius -a -u m : amontonado. apuntalar. refutar. abrupto (contracta loca. 3 (cum . luchar (im p a ri numero. de las palabras). con fuerzas desiguales. adquirir forma de glo­ bo o bola. masa !| | pira. reJ unión en masa. confulcio —■ -fu ltu m 4 tr. confundo -fü d i -fusum. convencer | | calmar (máximos dolores recordatione confu ta t. reunión | [ encuen­ tro [bélico]. i congiárium . conglobo 1 tr. enfriar II dejar Inactivo. disputar (cu m Académico c.: helar. confuso 1 1 turbado [moralmente 1 . murmurar. Justo.: mezclar (d ú o p op u li in unum confusí. de confodio.

consensio -onis f. consecuente ( consequens est. consectárium -ii n. ser consecuencia ( eorum opinionem magni errores consecuti sunt. privilegia. sidus) tr. recordar algo. consectio -onis f. corolario. observancia. no descansar. de Consencia [c. conspirar con alguien para entregar la ciudad) | | armonizarse. cir­ cunspecto.. unanimi­ dad (om n iu m vestrum consensu. consectátrix -icis f. 1 (frec. con alguien). conconsectárius -a -u m : consecuente.: reunión.: acción de seguir. con el tiem ­ po. ex com m u n i consensu . de conseco. logro. conserui. lo concordante y lo discor­ dante. ló­ gico H -ia -ioru m n. de su opinión se siguieron grandes errores) | | buscar ( laudem. unánime. p. al eneconsecui. conveniente o razonable) | | ccmsentanea et repugnantia. to­ das las partes del cuerpo se armo­ nizan) 1 1 v. lan­ guidecer. pp. tratar de im itar algo) | | perseguir ( hostem c. con la palabra ( aliquid me­ moria c. a li­ quid im itando c. enveje­ cer. pp.sagrado. /público.. juntar ( diem n o c ti c. 2 consero -serui -sertum 3 tr.. ponderado. : del mismo parecer. consecütus -a -um . consensi. consequentia -ce f. de consero 2. vecino.. corta. de consentía.] acampar. del mismo parecer ( a licu i. sembrar ( arborem c„ plantar un ár­ bol). /vitud.: acuerdo. de consero i. consectátio -ónis f.: conservar. Consentini -orum m. ne. establecerse | | hundirse (té r­ ra consedit. con la me­ moria. consentiens. atención (consideratio naturce. unir el dia a la noche. ser de la misma opinión. ins­ talarse. se­ gún vuestro juicio unánime. asamblea.. de la Calabria]. que todos los caudillos de aquel partido pierden Influencia). es lógico. perf. 1 consensus -a -um . consenui. pl. conservátor -oris m. consenesco -senui — 3 intr. considero 1 (cu m . : conexo | | lógico. /tud. pres.: seguir ( aliquem . consecütio -onis t.. encadena­ m iento ¡I obtención. posarse (P la to n i dormient i apes in labellis consederunt. conservo 1 tr. consecuencia | | sucesión. po­ ner toda su atención en algo). consector dep.: los hab. salvar | | observar fielmente. cum aliqua re. /clusión. pl.: compañera de esclaviconservátio -onis f. e intr. armonía de la naturaleza). compañero inmediato [de mesa. perf. darle autenti­ cidad) | | consignar. prudente. conserté: con encadenamiento. de consenesco.: examinar atentamente. [reconquistar el poder]) | | com­ plot. de consentio. consentio -sensi -sensum 4 tr. consenti­ m iento (c . cesar. 3 tr. conforme con (tem p ori. guardar ( ordinem . etc. consertus -a -u m . unas abejas se posaron en los labios de Platón mientras dormía) | | [m il.]. considerátío -ónis {. salconservátrix -icis 1. a administrar justicia). considerátus -a -um . pl. conseconsequor -secütus sum dep.. a uno). desvanecerse (omnes illius partís auctores consenescere. la tierra se hundió) ]| calmarse. la amiga de.: conservadora. caer en desuso. naturce. su­ ceder (ta m prosrperas res consecuta est súbita com m utatio. considerationem intendere in aliquid. con algo) | | con­ veniente.: enlazar.: la que va en bus­ ca de. atar. consiliárius -a -um : que delibera.: tala. tratar de conseguir (potentiam c. lograr ¡| abar­ car con el pensamiento. llegar a la vejez . que .: consecuencia. proelium c.: plantar. consecuente ( consentaneum est.. m o rtu i voluntatem . considérate: con ponderación. ligar. consedi. recuperandam. respe­ tar.: estar de acuerdo. considerar (de me c„ hacer consideraciones sobre m i) | | procurar cuidadosamente que (con u t y subj. sal­ vadora. consevi. consigno 1 tr. 1 consero -sevi -situ m 3 tr. consentiens -ntis. de consequor. /vador..: considerado. de considero H a d j . de común acuerdo. p. inmortalizar [a los empe­ radores]. unir.: conclusiones. seguir constantemente Clerba c„ tomar las palabras al pie de la letra) | | buscar. anotar. consentaneus -o -u m : de acuerdo con. consessus -üs m. lograr expresar con palabras la gloria de uno). apostarse | l detenerse. el orden de las cosas. consequens -ntis. verbis lau­ dem alicuius c. perf.. de consentio H a d j .: acuerdo. conspiración.. ob­ servación de la naturaleza.: sellar (decretum c„ autorizar un decreto. que no). de consero 2. de consequor *¡ a d j .: que está sentado al lado. registrar.: búsqueda. pres. pp. e intr. conservus -i m. consido -sSdi -sessum 3 intr. consensus ad rem jrublicam.: sucesión. los privilegios). perf. /migo). | | decaer.: sentarse (ad ius dicendum. la gloria) | | alcanzar (con sequitur pennis columbam. de conseauor ) tr. la vo­ luntad de un muerto. trabar combate. aspirar al poder.: conservación: guar­ da. pp. es lógico que) 5 1 -entia -iorum n. alcanza volando a la paloma). mantener.: consideración.: compañero a e esclaconsessor -oris m. in ter se c„ venir a las manos) | | es­ trechar. de consido.. liga para recobrar la repú­ blica.: conservador. /cuencia. manus. perf. corresponderse ( om ­ nes partes corporis consentiunt. de Juego. 2 consensus -us m. decidir de común acuerdo ( consensit et senatus bellum. conserva -ce _f.: conclusiones lógicas. un súbito cambio sucedió a tan gran prospe­ ridad) | | seguirse. también el senado decidió la gue­ rra) | | conspirar ( cum aliquo de urbe tradenda consentiré. perf.

cele­ brar. diseminar (ora tio conspersa sententiarum floribus. consocio 1 tr. perf. consolor dep. humana. en Trebia ter­ m inó la guerra por tierra) | | dete­ nerse ( cum aliquo. spargo) tr.: consolar.: el que ve. contem­ plar. esta­ blecerse.: adormecer. el propósito conti­ núa en pie.. conspicabilis -e: visible.: observar. dar un consejo leal) | | prudencia. conspicio -spexi -spectum 3 (cu m . colocarse (ad mensam. consilio. en el gobierno). regar. hombre lle­ no de buen sentido). om nis adm in istratio belli co n stitit. cesó toda ocupación bélica. eo consilio^ con el propósito de que.: lugar de reunión | | antecámara II consistorio.: rociar. de conspicio 1! a d j . las tropas acampan). sino n i siquiera sospe­ cha alguna podía encontrarse) j| con­ tinuar. repercutir | | es­ tar en armonía o de acuerdo. escu1 conspectus -a -um . desconcertar­ se y tartamudear) | | [con in y abl.: consejero. consilior dep. consitus -a -um . consobrinus -i m. f i­ jarse (in singulis consistere. consobrina -ce f. con­ silium consistit. de donde consistere solo. sociedad humana). contra Lisum in ancoris c. unido íntimamente. sea por voluntad de los dioses. reunirse para deliberar) | | decisión. establecerse en un lugar. ver ( conspicati perterritos hos- . consitor -óris m. licet.: primo hermano. comparecer (in illa contione. de inf. mirar. común U m. juez asesor.: prima hermana. conservarse (tra n q u illo animo.: acción de asociar­ se. consolátor -oris m. 2 conspectus -üs m. seái ne suspicio quidem p o tu it consistere. ñeque lingua consistere. consejo [de un m agistrado]. en el examen y el estudio de la naturale­ za) | | presencia. participar en la república.: consejero. de consero i.]. existir (in quo [ v iro ] non modo culpa nulla. hermana. parecer (f idele consilium daré. tribunal.: hermano. in dicendo c. en aque­ lla reunión. plan. consorcio. cerca de la mesa para servir). en orden de batalla. juntar.. oonsilium -i n. t consistorium -ii n.) | | escrito o discurso consolatorio. re­ sistir (ñeque mente. [m il. conspirar con alguien. consocer -eri m. conspecttor).] consistir en.. cum amicis in iu riam c„ hacer a los amigos cóm pli-: ces de una injusticia). in causa aliqua. ad Trebiam terres­ tre co n s titit bellum .ii n. intencio­ nadamente) | | consejo. en quien. estar en sus consisto co n stiti — 3 intr. el ejército romano dejó de huir. saipio) intr.: ponerse. tomar una resolución. plantación. a hablar con uno). a saber. situarse (in acie. podemos entendernos perfec­ tamente. comuni­ dad (c.: ser dueño de sí mismo. o con quod ] este consuelo. 1 tr. conspexi. comu­ nidad (in consortio rei publicce esse. pp.: vista. mantenerse. consortium . conforme. 1 tr. m itigar [e l dolor] | | hacer olvidar | | compensar. : ver. consejo | | aconsejar (a lic u i).: plantador. examen. camarada.: consolación. no resistir con la cabeza ni con la lengua. conveniente. fondear frente a Liso. contemplación (in hoc co n ­ spectu et cognitione naturce.: sonar jun­ tamente | | resonar. concer­ tar con (rem in ter se c„ repartirse el mando. : atraer las miradas. y f. aparición (conspec­ tu suo prcelium re stitu it. f conspeotor S r is m. consópio 4 tr. ra­ zón (v ir con silii plenus. com­ pañero. en una causa para sostenerla. descan­ sar en. en presencia de la muchedumbre).da consejos H -ius -ii m. animar (aliquem de aliqua re o in aliqua re) | | aliviar. consipio -sipui — 3 (cu m . sea por azar. de la voluntad de Júpiter). consolatio -ónis f. aturdir. spec io ) i n t e . comparecer como acusador) | | cesar. basarse en. oonspergo -spersi -spersum 3 (cu m . capere o suscvpere.: asociar.. pre­ sencia (in conspectu m u ltitu d in is. m ih i tecum c. no­ table (a liqu em conspectum efficere. discurso lleno de figuras de pensamiento). con­ suelo (illa consolatio [con or.] tomar po­ siciones. de consocio 11 a d j . proyecto (s ive casu. mirada. insistir en cada punto por separado). 1 intr. o dat. consejo de guerra. serenamente. consors -ortis: participante.: consolador. de consolación. consitio -dnis f.: consuegro.: acción de plantar. intérprete ( lovis. conspiciendus -a -u m : notable. copropietario. alianza. : dirigir la mirada u t r . se suspendieron las hostilidades. consortio -ónis 1.: participación. pp. o con u t y subj. conser­ var la sangre fría al hablar). sesión ( iré in consilium .. sociedad. copice consistunt.: deliberar. no ya culpa. que po­ see en común. o sea.: deliberación. comunidad de bienes]. consonus -a -u m : que suenan a la vez II armonioso. consilium inire. conspicor dep.: asociación. /driña.: asociado. con­ templar U p a s . buen sentido. arma cum Gallis c„ aliar-: se con los galos. de conspicio. sive con­ silio deorum. visible. consono -sonuí — 1 intr. consilia cu m aliquo c. : (cp.' bañar | ( salpicar. consólátórius -o -um : consolatorio. no llamar la atención ni en un sentido n i en otro). fraternal. consociátio -ónis f. con su presencia reanimó el combate). observar. hacer que uno sea conocido. consociátus -a -um. terminar (con stit it a fuga Romana acies. consiliátor -oris m. considerar. pp. consólábilis -e: consolable. consimilis -e: semejante [con gen. la atención (in neutram partem conspici.

estado. levantar constrávi perf. conspicuus -a -u m : visible ( habere m ortem in conspicuo.: estrictamente. conspiratus -a -um .: pacto.: escupir [con­ -um -i n. constrátum -i n. armoni­ condición (c o n s titú tio corporis. ley.. man­ constrictus -a -um . encadenar (con stricta rum causa iu d iciu m de pecuniis renarratio. 9e aliqua re c„ tomar una decisión acerca de algo). pp. perderé aliquem c. una estatua t constricte adv. conspiro 1 intr. unión II parare. concor­ de (h om o constat ex anim o e t cordante. herba aliam constitutionem II conspirar (u t. (a licu i statuam in foro.: m ultitud. foru m corporibus estoy decidido. estado de la cuestión | | disposición. estar de acuerdo (cu m a liqu o) plexión. les advirtió que la victoria depen­ mente. el hombre consta de alma y constanter: continuamente. apiñar. perf.por concusión). consti­ res novas. pore.: acuerdo. pretiu m frum en to. de con stituo 1 1 conspuo -u i -ü tu m 3 tr. decreto.: tablado.. de consisto y de consto.. fundar...: consternar. constare pluris.. de común acuerdo los soldados) | | conjurado. vix constare. el que ha conspirado. motín. de consterno 2 constipo 1 tr. constitútio -ónis i. la victoria tinuidad. de conspiro 1 1 adj. com ­ conspirátio -onis t .: acción de cerrar. ser puesto en n ita ti tuce constare voles. puente. fijar (diem ante los ojos) | | que llam a o atrae la atención. pp. conspicuo. la paz). constancia | | consecuen­ tes. constans -n tis p. una ciudad) | | instituir (eo.. ejército). sembrar el foro de cadá­ constabat qu id ageret. entarimado. sta tuo) tr..: despojar de. (Urbem. pres. apretar | | [fig ] obligación (c. * n a v i ). consecuen­ día de su valor) | | [con gen. go) | | decidir (con stitu eru n t. mar de flotas. narración sucinta) | | repri­ petundis est con stitu tu m . depender de mente | | con constancia.: de acuerdo ( m ilites conspirati. para estar de acuerdo consigo (n u lio loco ccmstabat acies. un día para la entrevista.: compacto. como había decidido.: fiador conjunto. m ih i constat. constituo -u i -u tu m 3 (cu m . estar formado de. regular. contener (scelus supplico c. consponsor -oris m. /ción). consolidar (rem fam iliarem . por causa mir. para. conspuo. espantar zón) | | estar de acuerdo (s i huma(Z7i fugam consternari. nave cubierta. obligación del ayuno). constrátus -a -um . signa constituere. colloquio. decidieron procurarse. para ser lógico).. nes ante el campamento en orden de batalla. ieiugiones pro castris in acie. habiendo observado el terror del enemigo). enemigo tuido por.. los más antiguos cuyos edad m adura) | | constante.: colocar.. pp. constitütus -a -um.: amontonar. invariable­ cuerpo). conspolio 1 tr.: animo consternan. tan to se es cosa sabida. establecer (pacern. organizar. ad nización | | disposición legal. inalterable (constans cetas.: establecer sólidamente. manchar.: ensuciar. guien) | ¡ constitución. resistir causa. com­ zar. en el foro en honor de alguien. constante.. conservar apenas la ra­ 1 consterno 1 tr. de constringo H a d j . ligar. convenio (ad con­ tra algu ien].: consto -s titi -staturus 1 i n t e . complot.constringo -trin x i -trictu m 3 tr. t constípátio -ónis f. le­ t constrictio -onis f. tener la muerte . consistir en. costar más cia [consigo m ism o) (constantice caro) | | permanecer firme. temente. el precio del tri­ conspíranter adv.: de común acuerdo. navio provisto de constiti. (constrata navis. con firm e­ (m o n u it victoriam in v irtu te consta­ za.: concordar. mantenerse igual (m en te espanto : | | sublevación. de éstos fue instruido el proceso tes. en nin­ mismo. constituerat. la debía tomar). conse­ escritos se conserven) | | estar consti­ cuente (in im icu s constans. invariable.. con­ m orte victoria constat. unánimemente. dar hacer alto) | | construir. ne. ñeque satis B ruto civ iu m c. en el m omento convenido. permanencia | | firm eza [de cuesta la muerte de Hombres valien­ carácterJ. conspurco 1 tr. poner de pie. de precio] costar (v iro ru m fo rtiu m constantia -ce fin v a r ia b ilid a d .: consternación. llenar el invernar en la Galia.: cu­ re. para evi­ habet. de consterno 2. cum aliquo. las legio­ n ii. la hierba tiene una constitu­ tar que. gún sitio podía tomar posición el consternátio -onis f. constar irreconciliable | | concorde. de consto IT adj.: existir. orga­ nerse de acuerdo para la pérdida de uno. todos veían claro que convenía brir (m aria classibus c. excitar (sic sunt ser fiel a tu amabilidad) H i m p e r s . u t conspiración. si quieres fuga) II enfurecer.: estar bien constituido física o moralm erte] | | determinar. con­ subsistir ( antiquissim i quorum scripsistente. apretujado..).: su­ jetar. notable. fija d o.. y Bruto es­ veres de ciudadanos) | | abatir (te m ­ taba indeciso sobre el partido que pestas a liqu ot constravit signa. pp.. tempestad derribó algunas estatuas). tener una cita con al­ constabilio 4 tr. aliquod con stitu tu m habere conspüto 1 tr. u t. consta (óm nibus exasperaron que. constabat hiemare in Gallia orporte2 consterno -stravi -str&tum 3 tr. para hacer u na revolutución (nova co n s titú tio senatus. v. unánime. con ponderación II concordantere. el patrimonio) [en pas. o abl. ta constent. in aliquem. stitu tu m . po­ ción distinta) | | definición.: situación. contra alguien. nuevo decreto del senado).

vallum c„ subir a [defender] la empalizada.cudida | | alteración profunda (de la salud. mal­ decir | | divinizar. decretar.. escribir (leges. conscissus -a -um . reclamar. t consecrátor -oris m.: parentesco. conscisco -scivi o -ii -scitum 3 tr.: el o la que consagra. consaeptus -a -um. declarar (b e llu m ) | | | | decidirse a..: queja. de con qu iro f adj. y tr. conr„„ v. conseco -secui -sectum 1 tr..: consagración a los dioses (c. o in y abl. a uno como dictador). sabedor. consoidi. con in o de] II consciente (m ih i sum conscius [con gen. consanguíneas -atis f. conquisítio -onis f. dat. desgarrar. cómplice [con gen. undique nequissimos hom ines c„ reclutar de todas partes la gente peor. perf. oonscriptus -a -um. ser ignominiosa­ mente silbado). conqulro -quisivi -qu isitum 3 (cu m . ’egis aut pcence. orde­ nan que se reúnan. elegir resueltamente [un m al) ([s ib i] m ortem consciscere. senadores. en la sta... criminal. epistulam.: elevarse. de conscindo. deplorar. escogido cuidado­ samente.: cercar. subir. embarcar­ se. recluta. in na­ ves. tener la conciencia completamente tranquila). consánesco -sanui — 3 intr.. consecrátio -ónis í.: manchado de crímenes. inscribir ( exercitum c„ levantar un ejércto) | | componer..: escribir con garabatos.]. hallar el des­ canso en los estudios). conscensio -onis f. her­ mano. pariente. nada me ha cau­ sado placer sino m i conciencia [de haber obrado bien ].-.: quejarse. confi­ dencia II conocimiento exacto y pro­ fundo (conscientia viriurn nostrarum et suarum. -a. recinto. conquisivi. de conscepio. curarse enteramente. consanguineus -a -u m : consanguíneo. conscelerátus -a um .: reclutador. pp. llevar una queja ante uno). 3 tr. qu iero) tr. corr-. el torm ento de la conciencia). conocimiento inteHor (conscientia bene actce vitce . rodear con seto o vallado. la­ m entación | | reproche. confidente.. sintiéndose culpables). desmenuzar. la execra­ ción de la ley y de la pena). consacr. navem o in navem c. a liquid scelerís c. -um. pp. s cio ): conoce­ dor.-um.. conqueror -questus sum dep.: de­ cidir.: redacción. los padres conscritos. sobre la cabeza del Infractor) | | apoteosis [de los empe­ radores romanos] | ] t consagración [de un altarL etc. consaepio -scepi -sceptum 4 tr. conscindo -scidi -scissum 3 tr. v.. sa­ ludarse) II saludar como. habíase condenado al exilio voluntariamente). consalütátio -ónis t.: cercado. de conscelero H a d j .. m isa].: consagrar ( alicuius dom um . recetar venenos). y -ea -ce i. el pleno conocimien­ to de nuestras fuerzas y las suyas). sacudir. conscelero 1 tr. consauoío 1 tr. -scensum 3 (cu m . angor conscientice.: conocimiento común a varias personas (conscientia hom i- num [gen.: pariente. t conscissio -onis -cisura -ce f. remordimiento.: cortar a pedazos. o abl. conscriptío -ónis f. deshonrar. /arruinar. pp. v olu n tarium consciverat exsilium. pp.: tener conciencia de algo m alo (n ih il sibi conscire. sibilis conscindi. sin que los hombres puedan tener conoci­ m iento de ello). pp. precioso. -trix -icis f.: cisma. in studiis c. estar al acecho de cualquier crimen).... escalar (equ u m o in equum c. pp. pp. de conscisco. dar­ se la muerte. a los dioses la casa de uno) | | dedicar a los dioses del infierno [co­ m o castigo de una infracción]. alistamienoonquisítor -oris m. la convicción de haber vivido honradamente) | | cono­ cim iento moral. aclamar (aliquem dictatorem . desmenuzar. conciencia buena o mala (n ih il me prceter conscientiam meam delectavit. conscendo -scendi. cum sibi essent conscii culpce.: buscar.. perf. reponerse de la fatiga antes de aca­ bar el camino) II reposar. ¿cuándo ha dado tregua a su puñal?. recoger por do­ quiera (naves co n qu iri iubent.: romper en pedazos. o inf. 1 conquestus -s. conquisitus -a -um. complicidad. de una misma raza 1 1 -eus -ei m. conscius -a -um (cu m . consalüto 1 tr. o Inte­ rrogativa indir. estoy seguro. consecro [m ejor que consacro] 1 (cu m . lamento. sacro) tr.: busca. barcos de todas partes.: saludar (in te r se.] remota. de conqueror. reconocer como . estarse quieto (q uando illius sica conquievit?. recaudación leva [d e tropas].. conquestio -onis í. mal­ dición (capitis. m ortífera o.: conmover. embarque).: restable­ cerse. (a it me ab optim atibus conscindi.: rebuscado. consaptum -i n. búsqueda II cobro [de tributos].].. lamentarse de (ad aliquem. subj. t consecraneus -i m. conscitus -a. aliquid c. /to. de conscribo f| patres conscripti o sólo conscripti. co­ munidad de origen. afirma que la nobleza me injuria. conquasso 1 tr.. infame..: correligionario. cons­ ciente de. redactar. de con qu iro . mon­ tar a caballo. alis­ tar.: herir gravemente. de conscindo..: descansar (ante ite r confectum c. scando) intr. conscribo -scripsi -scriptum 3 tr. conscio 4 tr. [o conscendere solo]. 2 conquestus -us_ m. conscribillo — — 1 tr.: queja amarga.: subida (c. conquiesco -qu ievi -qu istu m 3 intr. conscientia -ce f.: saludo colectivo o de la m ultitud | | saludo recíproco [m il.: manchar con el cri­ men. consecr.

habituar^ consuesco -suSvi -suetum 3 intr. juicio inmo­ ral). ordinario.í ex consuetudine.60 aprox.45). exercitus consularis. digni­ dad o función de cónsul ( consulatum petere. al cargo de cónsul. Los ladrillos tomaban tam bién el nombre de sum dimensiones: bipedales (0.45 cm.: consulado. familiaridad. u t consuevi. hábito f e o nsuetudo vitos. pro consuetudine^ consuetudine [sua]. al salir del consulado). profundidad y de 0. constupro 1 tr. consuétus -a -um . uso. ordenación. hacerse a una cosa.: costumbre. consulo -sului -sultum 3 tr. renunciar al consulado.LA CONSTRUCCIÓN. alinear | | construir. e intr. acumular. siendo cónsul Mario.: construcción. t consuétüdinárius -a -um : habitual. acos­ tumbrar.60 x 0.: ex cónsul. coniurationem c„ sofo­ car una conjuración. como acostumbro) | | ejercitar (bracchia. de consuesco.25 cm..: cónsul ( Mario consule. consuádeo 2 tr. de consuesco u a d jj habitual.: deshonrador. consularis -e: consular í cetas consularis.: acos­ tumbrar. /vehemencia.. ad consuetudinem. relaciones (consuetudo litterarum . consuétüdo -inis f.: . constuprátor -oris n. consulatum abire. constrinxi.. de ancho. sujetar al mun­ do con nuevas leyes). es­ tructura | | disposición. de constringo. consuláriter: de modo digno de un cónsul. constructio -ónis f. amon­ tonar. e intr. de la misma sustancia. aspirar a ser cónsul. consuefacio -feci -factum 3 tr.: consustancialidad. cónsul -ulis m. — Los romanos utilizaban piedras y mármoles variadí­ simos de todos los países.: aconsejar con consuásor -oris m. orbem terrarum novis legibus c. construo -struxi -stru ctum 3 tr. en cuyo fondo se entallaban de trecho en trecho pequeñas cavidades para poner cuñas de madera que.) sesquipedales (0. contra la costum­ bre) II trato frecuente. ejército [al man­ do] de un cónsul) 1 1 -is -is m. consuevi.' correspondencia epistolar). pp. praeter consuetiidinem . edad m ínima para ser cónsul. extra consuetudinem.: deshonrar. violar ( iu d icium constupratum . Las canteras (lapicidinae) eran abiertas o subterrá­ neas. pp. habituarse a (a licu i rei consuescere. f consubstantiálitas -atis i. fa­ miliarizarse con ella.35 a 0. dispuestas en linea y dilatadas por la humedad. ex consulatu. reprim ir el crimen con la amenaza del castigo. t consubstantialis -e: consustancial.: consejero vehe­ mente. actuaban simultáneamente y hacían saltar la piedra en el sentido deseado. los brazos). perf. | | Los romanos utilizaban adobes y ladrillos (lateres o testas)..45 x 0. perf. según costum­ bre. de. consulátus -üs m. de construo. edificar | | guarnecer. en el con­ sulado de Mario) | | procónsul. para la extracción de bloques se hacían ranuras de 0. constructus -a -um . modo ha-»* bitual de vivir. etc.

realización. consultor -oris m. versado en la elocuencia) H -um -i n. tim o ri magis quam religion i c. cuidar de ( a licu i rei c.. de los puertos. de consulo. consummátio -onis 1. el dinero en algo). perf.: proveedora. respuesta de un oráculo. no mirar por la patria. consummo 1 tr. plan (fa cta et consulta.: reflexivo. causar la muerte (m u lto s au tu m n i pestilentia consumpsit. y poleas (orbicull). etc.. consultus -a -um . agotados todos los dardos). a uno.. pp. interrogar los augurios). consumir. cabrias (suculse). el tiem po hablando) | | des­ truir (con su m it ferru m rubigo. de consulo 1 1 a d j. consultas una cosa a todos manifiesta). os consulto qué es lo que creéis que debo hacer. parihuelas (phalangee). m onum ento a que van destinadas. año de fabricación.: deliberación ( ven it res in consultationem . c. /consulta. rem n u lli obscuram consulis. objeto de la de­ liberación.. consultátio -onis í. de los comerciantes. consumo -sumpsi -sum ptum 3 t r . velar por alguien o por algo. a propósito. cuidar más del temor que del sentim iento religioso. el óxido destruye el hierro). de aliqua re. 1 consulto: adrede. u t [o n e ]. acerca de uno. : gas­ tar completamente: emplear (pecuniam. deliberar [con otros o consigo mis­ mo] (de aliquo. jurisconsulto. velar por la república) n t e . agotar (consum ptis ómnibus telis. pasar (tem pus dicendo. cabrestantes y. resolución.: consejero II el que consultrix -icis i. | | Los in stru ­ mentos para asentar los bloques eran: palancas (ferreus vestís). a muchos causó Ja .: cumplir.: perito. consultus eloquentice. debatir la cuestión de la guerra). docto en de­ recho. ocuparse (re i publicce c.: deliberar (de bello c. enten­ dido (consultus iuris. acerca de una cosa) | | tomar una decisión ( a liter m ih i de illis ac de me ipso consulendum est. de los obre­ ros.. las de los bordes acababan en autefixa. 2 consulto 1 i n t e . consulté: con reflexión. in aliqua re. pensado [madura­ mente) H -us -i m.Para cu b rir los ju n tos de las tejas (tegulíe) se empleaban otras tejas (imbrices). los hechos y los propósi­ tos) | | decreto [del senado].. disipar (rem fam iliarem . se somete la cosa a consulta): cuestión [con­ sultada]. y signos que perm iten identificarlas. el patrimonio). las tejas romanas suelen llevar estampillas con nombres muy variados de los propietarios.: deliberación. velar para que [o para que n o ]) | | consultar ( aliquem .: cumplimiento. con examen. terminar. male patrice c. vos consulo quid m ih i faciendum putetis..: consultar ( ali­ quem c„ pedir consejo a uno. problema. aves c-. deliberadamente. consului. medida [adoptada]. he de tomar respecto a ellos una decisión diferente que respecto a m í) | | casti­ gar ( durius in aliquem c„ tomar una decisión demasiado grave con­ tra uno) [] m irar por.

casas adyacentes) ¡| In in terru m pid o. pres. alam ­ bicado | | im petuoso. para con. quam [o atque o a c ]. sedi­ con tin e n te r: con tinu am en te. al contrario. con tra lo que. réplica. con tin u ación II c o n tin u i­ dad. hacía. a algo) | | a l a l­ ga. el que ar(jpga al pueblo. •contrariam ente (quod c.. in o f i ­ cio. : con tinen cia. m anten er alejad o (m ilite s a praelio c„ ten er a los soldados sin com batir). con ­ contiguus -a -um : que toca. de contraho *! ad j . vocar. non con tin eri ne [o qu in o quom inus] no abstener­ se de). continuatio -ónis f. contorté: de una m anera in trin ca d a | | en form a concisa... con ten er (iisdem meenibus contineri. suceder. rep ri­ m ir. en co gim ien to d el án im o). pasar d ía y noche bebien do) | | ju n ta r. v. con tin u o (c o n ti­ contionális -e: re la tiv o a la asam blea del p u eblo (clam or c„ clam or digno nens litus. estas cosas). contractus leget. [abl. latissime agros c. in m ed ia­ to (co n tin u i montes. contrecto. de ac. abarcar. contortio -onis f. esta m ism a v irtu d en ­ gendra y conserva la am istad) II abrazar. restrin gir. recogido.: con­ tradecir. to ­ das las pasiones. tierra firm e ) I! sobrio. certamen contrahere. contortus -a -um. reunir. p ró xim o ( con fín en tibus diebus . re. delgado.3 tr. leerá re ti­ rado) . d om in io d e sí m ism o. com plicado. período. cioso. frontis.„ exten d er a lo le jo s sus tierras. contra. tiv a ] d el p u eblo o de los soldados contignátus -a -um: form a d o con vigas. atañer U i n t r . morbum. pacto.: con tiguo. 2 contractus -üs m. dism inuir.: retorcido. 1 contractus -a -um . una enferm edad. fru n c ir (frontem .: dem agogo. pro­ clamar. con te m ­ perancia.: con trato. est. te d a continentia. entablar b ata lla) | | contraer.e ]: con ­ tin en te. presidir una asam blea) | ¡ aren­ con tigu o (a licu i rei. discurso (in contionem ascendecance de (a lic u i). contiónor dep. algo favorab le ]. 2 continuo 1 tr. contionator -oris m. m o ­ de la asam blea d el pueblo). m ode­ ración. el e jé rc ito en u n solo lugar) | | contraer ( ces alienum. redu­ cir. pro­ n u n ciar una arenga | | d ecir en una arenga | | decir p ú b licam en te. 1 continua: sin in terru p ció n . du­ rante varios días consecutivos). conservar (hese ipsa virtus am icitiam et gign it et con tin et. re fren ar (omnes cupiditates.: seguidam ente.: o bjeción . toca en suerte. contractio -onis f. tie rra firm e H n. siendo ya las noches más cortas. sin in te ­ rru pción | | s o b ria m en te . contortulus -a -um : algo em brollado.: tocar. la fre n te ). animi.: con tracción (c.: asam blea [n o legisla­ contignatio -ónis f. ab reviación .: piso. deu­ das. amicitiam . continuus -a -um: con tinu o.: co n tig it (a lic u i). cadena d e m on ­ tañas. ( advocare. replicar. contra adv. de con­ tractio. ¡ qu é palabras la n z a !). cial. contionabundus -a -um : que d ice en sus arengas (hese. contracto. contrádictio -onis I. presentarse continens -ntis. en el deber) | | con ten er.: sucesión in in te ­ rrum pida.: estrecho. con respecto a. in s ig n ifi­ cante.: recoger. amicitia res plurimas con tin et. contractiuncula -es f. elo­ cuencia sobria: iam contractioribus noctibus.: lo esen­ contionarius -a -u m : relativo a las asambleas d el pueblo. con ve­ nio. contradico -dixi -dictu m 3 in tr.. de contineo H para h ablar). encoger ( animus form idine contra- . al revés de l o qu e) II p r e p .: to r­ cer. diem noctemque potando c. estar en con­ tacto. contraque.: p equ eñ a asam blea | | aren ga sin im p ortan cia. tablado. am istad. lim ítro fe de.: d im . continentia -ce f . e lisió n (c. u n id o en asam blea II arengar. teneo) tr. abreviar. p u n to p rin cip al (c.: con tinu ar. m oderado (contracta eloquentia. e n fre n te de.: m anten er unido. contraho -traxi -tra ctu m 3 tr. t continuanter -nuáté -nuatim adv.: en fren te. tango) te . contorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. reten er (in castris. ser vecino. al pun to. con tam in ados por esta p rofan ación d el te m p lo ). pontem c. -i o raro . vehem ente. prolon gar una m agistratura. habere contionem . servir un o tras o tro los m anjares.contio -onis f. derado H f. estar encerrado d en tro de las m ismas m urallas. con tin u a ­ m en te | | al in stan te. el re­ to rcim ien to del discurso). com plica­ ción (contortiones orationis. alcanzar (co n ta cti ea violatione tem pli.: estar re­ contineo -tin u i -tentum 2 (cu m . h acia la severidad) |[ lanzar. en relación (aliquem sanguine ac genere c„ ser p arien te de uno por sangre y por lin a je ) | | con cernir. alargar u n p u en te) | | seguir. disparar (ques verba co n torqu et! . contiuncula -ce f. su­ cede [ gralte. pp. pp. causarum. siguien ­ te (continuos complures dies. la acción de arrugar la fre n ­ te ) | | concisión. 1 contingo -tig i -tactum 3 (cu m . a d j.: m o ja r (lac parco sale c„ echar u n p oco de sal en la leche). p. subir a la tribu na. d e contorqueo II adj. con cen trar (exercitum in unum locum. y tr. sin in terru p ción . vecino. 2 conting[u]o — —. u n ir (dapes c. retorcer ( membra c „ volverse) | | in clin a r (ad severitatem. la am is­ ta d lle va en sí m u ch as ven ta jas) | | m anten er [e n u n s itio ).: enredo. c. dependencia. en el cam pam ento. los puntos esenciales de la causa). en los días siguientes. cordillera) | | seguido. 1 in tr.

incorporar. c. contróversiosus -a -um : controvertible. ad rem. controversor dep. constante contrárius -a -u m : contrario. a d j . os­ conübium -ii n. per­ contumelia -ce f.: pértiga.: degollar [a m uchos]. com­ buenas relaciones (bene convenien­ pañerismo. mientos | | con constancia | | con obs­ contrarié: contrariamente. manejar dinero. contuli. contrición.: turbado. de contero 1 1 cónus . de convenio tem p lo ]. publicam ) | | destruir. hablar).: empaquetar para llevarlitigioso. anexionar. t contríbulatio -ónis f. discu­ tomar incremento.: aplastamiento II re. compañero [de tienda.: ultraje (p e r contujudicial | | antitético. con su doc­ trina.: transportar en masa. II desfavorable.: extranjeros general o m agistrado]. hacer bancarrota. rebelde. abatir. pasar a cuchillo | | matar a golpes [a convello -ve lli -vulsum 3 tr. ac­ contumeliosé: insolentemente. quecimiento. de con tu rbo contrem o. pica. conübialis -e: conyugal.: tocar (pecuniam c. alterado. con vaso 1 tr..] injuria [de los ele­ m entos!. opuesto | | recalcitrante. m oler a golpes | | quebran­ poris. de contero. servar. aventucompañero de Rómulo [César. in re. debilitar | | aplastar. ocu.: contribuir. los ci­ con fuerza. restablecerse. ser consecuente en el atención en. c„ anular las leyes). con ulción de tocar. conturbátio -onis f.contumulo 1 tr. según la naturaleza. enemigo. contrecto 1 (cu m . banal.contumax -ácis: terco. llegados a Roma. cuya convéni. transportar [en carro]. conturbo 1 tr.. intim idad | | tienda co­ tes propinqui. dis­ convector -óris m.. alterar. | | a d j .. a algo). (signa. sión | | pleito. estremecer­ do m i espíritu. U a d j . contüsus -a -u m . temblar. por­ re. entre solda­ dos!. de contrem isco y conturbátus -a -um.contundo -tu d i -tüsum 3 tr.: de la misma tri­ bu | | t compatriota 1 1 t correligiona­ den entre los enemigos) | | intranqui­ rio.. tigio.: camarada.: cono II punta del yelmo. estatua se levanta delante de su conveniens -n tis 5 . reproche | | [fig . ponerse en mar­ cha). /traje. de convehó) tr. demoler (leges contubernális -is m. contuméliósus -a -u m : denigrante. me he refrenado). controversus -a -u m : controvertido.: empujar dartes del suelo. perf. contrectabiliter: perceptiblemente. in ­ jurioso. c„ Q uirini. pp. común. contrivi. fugitivos. contristo 1 tr.: convale­ cer. aplastar. fiado | | tenaz. aniquilar. contrucído tr.: compañero de viaje. del séquito [de un convence -arum m. humillar su au­ los placeres).: adocenado. triturar. sin mira­ el pueblo). que no tienen ninguna relación con contumáciter: con altivez. abatir (audaciam. * m u n .: abatimiento. rechazar.: controversia. turbar (rem tonar.ción. contrítus -a -um . de contribuo.: discutir. el corazón se hiela de miedo) contumacia -ce f . aumentar.: turbar. 1 intr. perf. pp.: golpear. pl. debate judicial. poner sibi dicere. orgullo. /se.h itur. c„ palparse el cuerpo. he doma­ contremisco -tre m u i — 3 intr. al contrario tinación. parientes que se lle­ mún H vida común do un joven con van bien) | | conveniente. dacia. agregado. contudii perf. conveho -vexi -vectum 3 tr. /reros. contribuo -u i -ü tu m 3 tr.: m atrim onio (con u bii curecer. partes cor. denar (hostes c„ sembrar el desor­ contribülis -is m. contremui. pp. me preocupa tu salud) | | quebrar. contrectátio -onis f. empujar juntos | | amon­ mientos) | | conmover. arrancar los estan­ contrüdo -usi -usurn 3 tr. aportar su parte | ] unir. contribütus -a -um . con afrenta. pp. con tu d i anim um .i m. socavar ( intim a saxa. t contríbulo 1 tr. abatido. m ente voluptates c.: contristar. societas. perf.: acarrear.: que está en armonía o en conturbernium -ii n. enlo­ se | | vacilar. apropiado. pres. de convenio. m irar . los dencia. de confero.. afligir. espíritu de indepen­ nin o cum populo con trahunt. c. hostil. ultrajando) 1 | contraxi.: turbación. 2 tr.: valle hondo o enca­ jonado.: camaradería. en contradicmeliam. proceso. conceder el derecho de m atri­ destrucción. deleitarse pensando en tar. contus . litig io i| | objeto del li­ convallis -is f. lis c„ recrearse mirando. desor­ postración. naturce o cum natura. .: ob­ convenienter: conforme (c.: arrancar una persona]. conforme ( decretis eius. perf. antítesis.: empe­ zar a temblar. lizar (co n tu rb a t me valetudo tua. vexilla c. perf. /humillar. obstina­ II estar en relación (q u i n ih il om .: enterrar. /ción. de contundo . : terquedad. sociedad conyugal) II dere­ cho de m atrimonio (con u biu m dat contritio -onis f. nupcial. dice. cutido. contueor -tu itu s sum dep.i m. contradecirse). de contundo. y f. controversia -ce f. convalesco -valui — 3 intr.| | considerar. obstinado. el general a quien sirve. inflexible. de contraho. ruina | | abatimiento | | monio). (verba relata c.: tocamiento. tra cto ) tr. convecto 1 (frec. curarse | | crecer.

: -ce f. pugnam c„ lanzarse al combate). convenit [im p ers. pacto.: acudir conjuntamente. e x is tir acuerdo (in te r aliquos de aliqua re. comer con.conviví um -ii n. medios. t convivifico 1 tr.: llamar. tra­ ducción. converto. convolvit terga • coluber.: pequ eña reunión. encon trar (a li­ quem in itinere. la señal q u e se h ab ía con ven ido. ser o b je to de u n acuerdo (signurn quod eonvenerat. cooperio -ru i -rturn 4 tr. cur­ so | | m etam orfosis. arm onía (c. de convenio. naturcE cum extis. t conviciósus -a -u m : insultante. la serpiente se enrosca. pp. injuconvicior dep. de convinco. p erf. con­ vite. confundir al adversario | | convencer (aliquem amentice. daré senatus copiam. festín. /ción. el sol que hace su giro. posibilidad (copiam daré. envuelto con una cosa).] conversión. pro copia. a una se­ ñal dada. a algu ien en el ca­ m in o). conversátio -onis f. injuria | | reproche. convivátor -óris m. u t eonvenerat. de converro y convenientia concavidad ( convexa cceli.coopto 1 tr.: convivencia. salir (ad versa. conventum -i n. admisión entre los rededor de su eje. so.: uso frecu en te de algo | | com ercio. p on er e n fu ga ) | | m itir. ex copia. definitivam ente. a al­ guien de demencia) | | demostrar ple­ namente. *ru s. según sus convexus -a -um : convexo. in corporarse a su unidad.: banquetear. período. convomo -u i -itu m 3 tr. conviva -cb m. 1 coortus -a -u m .: p e rfe cto acuerdo.. convulsus -a -um. de eonveho. copia -ce i. gru p illo | | lugar de reunión. convivo -vixi -victu m 3 intr. hay acuerdo) | | t r . itin ere converso.: tabernera.: g i­ rar en todos los sentidos.: comensal.. de convinco. barrer. t cooperor dep. de converto) tr. convenit. el que convida.: envol­ ver.: revo lu ció n (astrorum . estar de acuerdo. enrollar ( convolvens sol se. convivalis -e:_de banquete. redondea­ posibilidades. conversus -a -um. trastor­ no | | [re t. convici. víveres | | facultad. cargado de toda clase de crímenes). convolutus re. patricios).: llamamiento. convolo 1 intr.: banquete. 1 convictus -cr-um . vu elta.: cubrir.: abundancia. conversio -onis f. convocar. la T ie rr a da vu eltas a l­ optatio in patres. ira manum o v iro in man u m c„ pasar a la ju risd icció n d el m arido.: anfitrión.: escoger. reunión. vivifi­ car juntamente. giro. cooptátio -onis f. 1 tr. convoco 1 tr.: examinar con deten­ ción II visitar. cophinus -i m. 1 conventus -a -um. convolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. riqueza | | re­ convestio 4 intr. lim p ia r | | arram blar con. conviso 3 tr.: comensal. inso­ lente. ción (coopta tio censoria. nombra­ dar una v u e lta (térra circum axem m iento hecho por los censores. H écu ba con vertid a en p erro). agruparse ju n to a las enseñas. 3 in tr. a traía sobre Sí las m iradas de to ­ 2 coortus -us m. in clin a d o | | -um -i n. elegir [para com­ vertere. concertar. congreso | | sesión | | com un idad [de ciudadanos rom anos en p ob lació n de p ro v in c ia ]. suum.: cubrir ente­ ramente (o m n i acelere coopertus.: con ven io. a su rein o) | | cam biarse en. convidado. v o lvien d o atrás. un puñal d irig id o con tra m í. 4 intr.: nacimiento. conviciátor -oris m. estrépito II desaprobación | | impro­ perio.: asam blea d el p u e­ blo | | convenio. vox) n. es ló g ic o | | con ­ venirse. ad­ g a n convertere. conviene.: convivificar. 2 t convictio -onis f. apropiarse. [m il. con vertir (Hecuba in canem conver­ coorior -ortus sum dep. convivor dep1 1 intr. dar permi­ convexi. . t convertibiiitás -atis f.: m u tab ilid ad . perf. /riador. conventio -onis f. pacto. pp. t convescor dep. cam biar de fren te. do. pp. compa­ ñero de mesa. converso 1 (frec . pp. entre varias personas en cu an to a una cosa.: acu­ dir. 1 convictio -onis f. convinco -vici -victu m 3 tr. m u tación . convocátio -onis f. 2 conventus -üs m. 2 convictus -us m.: cesto.: nombramiento. conventiculum -i n.: com er con. colon ia rom ana | | acuer­ d o (ex conventu.: difamador. co­ se convertit.. converro -verri -versum 3 tr. convenio -veni -ventum 4 in tr .: griterío.: asam blea. pp.. esta­ trad u cir | | d irig ir (Sica in me con­ lló la guerra) | | levantarse. de convello. vida común II banquete. com o se h ab ía con ven i­ do). trato.: vencer del todo. inti­ midad | | convictiones p l:= convictores. reunir. según lo estipu ­ lad o). 1 intr.: volver. de los astros).: cooperar. hueco. *conv.: volverse (in regnum cópa -te f.: vom itar sobre. om nium oculos ad se convertebat. aparecer (coortu m est bellum. ad signa c. de coorior. cursos.: nacer. ser concorde.: proferir insultos. elec­ converto -verti -versum 3 t e . reunirse (ad signurn.] signa con. refutar.: convite. bóveda ce­ leste). convictor -óris m. t convívatio -onis f.: convivir. aparidos) in t r . casarse) | | con ven ir. en volver. convicium -ii (cum . in fu ­ pletar un cuerpo. curvado. sa.: de convinco.]. con ­ cordancia entre los fen óm en os na­ tu rales y las entrañ as de las v íc t i­ mas) | | conveniencia.: d ieta [p o r asis­ ten cia a una asam blea]. acuerdo. de­ mostración convincente. los convidados. un colegio].: convivencia. conventicium -ii n.

corbis -is f.: cesta. en presencia de uno). públicamen­ te H p r e p .: teso­ ro. corde amare. amar de todo corazón) | | inteligencia. fundir oro) II secar. unión. sazonar | | urdir. del troqueo por su rit­ mo poco solem ne]. pa­ labras agrupadas en una frase) | | contraer. o [corbán] indecl. hablar cara a cara).: Corfinio [c. copulo 1 tr. hacer cocer. copo. talento | | es­ tómago.. ver personalmente).: cocer. cor cordis n. crocodilus. /tivo. — Los romanos celebraban los banquetes tendidos sobre camas de mesa.: Córdoba. someter al fuego ( auru m c.: corazón. además. las comidas ordinarias se hacían de una manera más sencilla ( * m o s ).: en presencia de una per­ sona (coram loqui. o para dos (biclinia). copulátio -onis í unión.i m. un desayuno (ientaculüm) y una colación hacia el mediodía (prandium).: cocinero. atadura | | lazo moral.] tropas. . t corbona -ce f. Corfinium -ii n. lugar donde se guardan las li­ mosnas recogidas. garfio. rico | | fértil | | elocuente. aso­ ciar II agrupar ( verba copulata.C O N V LA COMIDA. En las grandes comidas los comensales se quitaban las sandalias. pp. coquus o cocus . cordax -acis m.: nave de transporte.: lazo. corallium -ii n. hacían. corbita -ce 1 . cadena. ( Ccesaris clem entia C„ la clemencia que .. * c o n v . coquo c o ii coctu m 3 tr. establecerse sólidamente (am icitiam . v. salir con abundantes recursos).: diosa de la Abun­ dancia. caupo. ¡I La comida principal era la cena hacia las cu a tro de la tarde. unir. copiosé: con abundancia (c. unicópulátus -a -um . e intr.: coral. corcodilus. espíritu. fuertem ente unido. t cópulátivus -a -u m : copulativo.: Corcira [isla del mar Jónico. de abl. abundante. inspirado. de los Pelignos] II -niesis -e: de C. • n av i . encadena­ miento. hoy Corfú] 1 1 -raeus -a -um : de Corcira. hacían unas abluciones (ablutiones) y se coronaban de flores. copiósus -a -u m : copioso. | | Además de las conceder una audiencia del senado) [mil. ma­ quinar | | atormentar.: en presencia de (coram aliquo. endure­ cer | | madurar. personalmente (coram videre. Corcyra -ce f. afecto (hoc m ih i cordi est. coram a d v . Copia -a t. atar. sujetar. Corduba -ce f. gralte. generalmente para tres personas (triclinia). * I A N . copula -ce f. tengo cariño a esto. de copulo II a d j . proficisci. concordiam ). fuerzas V .: cordaco [danza las­ civa] | | [díc. matrimonio | | gancho.. angustiar. v. en pl.

: piel [de los animales]. cornix -icis í . antena. corollárium . corium -ii n.]. oro recogido en las prov. transm itido de -padres a hijos. látigo | | piel [del hombre] ! | | corteza. Corinthus -i {. coronárius -a -um : para la corona (coronarium aurum. cuero | | correa.. que creaba un lazo moral entre las familias. los instrum entos de cocina eran muy parecidos a los que usan las cocinas más exigentes. griega] 1 1 -thius -a -u m : de Corinto. *m os (sub corona vendere. los huéspedes cambiaban signos de reconocim iento entre ellos (tesseree.: coronación. gratificacorona -te f.: cuerno de la abun­ dancia. ceñir. halo | | la Co­ rona [constel.: corona. t corónatio -onis f. corniger -era -erum : que tiene cuer­ nos.: corneja ( corn icu m oculos configere. guirnalda.] ala [de un ejército]. cuerno [punta del casco]. *ioc. m arfil. valor (eornua sumere. promontorio. . *ioc. corro | | cordón de tropas. para un general victorioso).: coronar. asta | | cuerno [instr. cornudo.: propina.: fruto y ma­ dera del cornejo | | jabalina. reunir fuerzas) !| | atri­ buto de divinidades fluviales 1 ! cor­ nu copia -ce f. punta. reunión. arco [arm a]. o dos manos juntas de m étal).: el corneta. extremo de la varilla alre­ dedor de la que se enrollaba el vo­ lum en [en pl. *S A C E y LTJP. guarnecer ( om nem abitum custode coronant.: Corinto [c. cuerno [de la luna]. * m u n | [ fuerza. corneús -a -um : córneo. pellejo. cornus -i f. atravesar los ojos de las cornejas. [m il. engañar a los más avi­ sados) L cornu -us n.ii n. po­ nen guardias en todas las salidas). tuvo César después de la toma de Corfinio). corniculum -i n. algunos muy lujosos y complicados. o -um -i n. la misma varilla] | | extremo. línea de soldados | | circuito. | | La falta de hosterías re­ comendables y la d ificu lta d de comunicaciones había fom entado la hospita­ lidad. /cióñ. de cuerno il de cornejo [árbol]. cano) m.: cuernecillo II pena­ cho de metal [recompensa m ilitar]. dia­ dema. m usical]. cornipés -pedís: de pies córneos. trompa. cornicula -ce í. cornicen -cinis (cornu. vender a los prisioneros de guerra [que eran expuestos coronados de flores]) | | círculo.cocinas y Juegos había gran variedad de fogones portátiles. adornar con co­ ronas | | rodear. brazo [de u n río ].: corneja pequeña. corono 1 tr.: cuerno. con la diferencia de ser muchas veces más ricos. pico [de ave]. más elaborados y tam bién más bellos. de corneus. asamblea. dim. colm illo [de elefante]. corneolus -a -um .

corvus -i m. llegar a la ed&d ma­ dura). corpulencia.: seductora. reforma II llamada al orden | | correc­ ción [ r e í ] . Corsi -orum m. material. devo­ rar el espacio. robustecer (se corroborare.: fruncir.: destruir. corymbus . t correquiesco -q u ie vi -qu ietu m 3 intr. corrddo -rosi -rosum 3 tr.: introducirse furtivamente.: racimo de hiedra coryphseus . ' corruptela -ce f. los registros o fi­ ciales) | | corromper (Hannibalem ipsum Capua corru p it. * a m f . crábro -onis m. perder­ se en un laberinto de sutilezas).: amonto corrüpi. gen. el que guia­ ba el coro en las tragedias griegas. pl.: cuerpecillo. correpo -psi — 3 intr.: humanidad. deslizarse (in dumeta c„ meterse entre las breñas. crasse: groseramente. corrector -oris m.: redondear. falsificar ( tabular..: borrachera.: saco lleno usado por los atletas para su entrenamiento.: caldera. lo esencial | | persona. elemento. m over rá­ pidamente ( apes pennis coruscant las abejas baten sus alas) | | brillar centellear.: desviar [las aguas] ha­ cia un mismo lugar. rielar U tr .: cosmos. corripio -rip u i -rep tu m 3 (cu m . corrigo -rexi -rectu m 3 (cu m .: codorniz. viam o campum c„ to­ mar rápidamente un camino.: corruptor. coturnix .t corporále -is n..: viento del noroeste. cotttlidié: diariamente. na­ turaleza humana II encarnación.: vino de Cos.: carcaj. adelgazar) | | substancia.: Coribante [h ijo de Cibeles] 1 1 -antes -ium m. y f.: quitar raacorrectio -onis í. abejorro. temblorosc (corusca fabulari.: derrumbarse caer ( cedes corruerunt.: reir Juntamente.: los corsos. t corruptibilis -e: corruptible. perf. común.: mañana (eras mane. censor. arrugar. perf. /trados en Creta.: alteración | | seduc corruptor -óris m. rapio) tr. de corrum po. estímulo de forta­ leza). perf. de corripio. corruptus -a -u m . correxi. crás adv. flamma co rrip u it ta­ bulas. coxi. coger (corpus e stratis c. grosor.i n. corporo 1 tk. coturnus. corporis. sin arte. perf.iu m ]: corporales.: coturno [calzado alto para cazadores y trágicos] *ca l y *thea | | tragedia. -lia . córycus -i m. correptus -a -um . Capua corrom­ pió al mismo Aníbal) )| sobornar.. cotis. pp. crassitüdo -inis f. corrumpo -rü p i -ru/ptum 3 tr.: blandir. cocorrogo 1 tr.: pedernal.: carro de guerra. covinnus -i m.: corruptela. pl. conducir a uno hacia el bien).: tomar. cothurnus. corrugo 1 tr.: abejón. de coquo. reforzar.: n.: reinar con. cada día. cothurnus -i m. oráculo. de corrigo.. no tener un estado organizado). eos cótis f.: costilla. * C A L . Corybas -antis [ac.i m. corregir ( aliquem ad fru gem . imponente. corrivo 1 tr.: de cuerpo II pas. pp. costado [de una nave]. crápula -ce 1. se derrumbi una casa) | | fracasar U tr. estilo trágico. corylus -i f.i m. ‘ stjpel | | tríp o de [de Ap olo]. corruo -ru i — 3 in tr. del cuerpo. cortex -icis m. injuriar | | abreviar. pl. cosmos -órum m. -anta] m. o se c„ levantarse rápidamente del lecho.: tocar. vibrar. rogar con insistencia II solicitar por do­ quier.: espesor. corrotundo 1 tr. la qui corrompe. reducir ( gradum c. alma [de un difunto] II conjunto ( corpus nullurn civita tis esse. pl.: cuerpo. y pp. apoderarse de | | acusar. cor­ púsculo. corpus -oris n. chocar [con Is cabeza] | | agitarse. alterar. átomo. corrídeo 2 intr. regó) tr. Cotys -llis o -vos m. corruptio -onis f.: los coribantes [sacerdotes de Cibeles] U ius -a um : de los co­ ribantes.: cuervo II arpón.: coronado de ra­ cimos de hiedra. /yes bárbaros. gordura ( corpus am ittere. maña­ na por la mañana). t corregno 1 tr. t corporáliter adv. /nar corrupte: en form a viciosa. corroboro 1 tr. de varios reCous -a -u m : de la isla de Cos (Cous artijex.: descansar. t corporátio -onis f. corrup ción | | seducción.: corteza | | corcho cortina -ce f. corylétum -i n. lan­ zar. cothurnátus -a -um : calzado con el co­ turno II trágico. correptio -onis 1. corporeus -a -u m : corporal. * c o m . piedra de afilar ( fortitu d in is eos. con- .: Corifeo.: Invitar a la vez. depravación. apresurar el paso).: corporalmente. reforma­ dor. /ción corruptrlx -icis f.t e ís f. v. [gralte.: tomar cuerpo.i m. coruscus -a -u m : agitado.: avellanedo. correctus -a -um . corusco 1 in tr.: levantar (d ig itu m ) ¡ | | enderezar. corrosi y corrosus -a -um .: cotila [copa para medi­ d a].: roer. de eos. /pando. magiscosta -ce f. corrádo -Asi -asuro 3 tr. cotltlídiánus -a -um : cotidiano | | fa­ miliar. de corrum po.: corrector. hablar temblan­ do) II brillante.: avellano. corStus o -tos -i m. aniquilar | | echar a perder. de corrigo. Individuo II cadáver. de corpus. pp. cotyla -ce i. la llam a se apoderó de las tablas) | | arrebatar. Córus . gen.: acción de corregir. corrigia -ce t c o r r e a | | cordón de cal­ zado. enmendar. delatar.: abreviación [de una vocal o sílaba). de corrodo. Apeles) n -um -i n. _ _ /rroer. corym bifer -e ri m. corpusculum .

tirar a uno de los pelos) | | cola [de los cometas]. crujir.. meum o tuum .: los creyentes ]| los fieles. prestar (a liq u id alicui. * f e m .: crepúsculo vesper­ tin o | | oscuridad. enriquecerse. crujir. Creón -o ntis m. producirse II aumentar | | encumbrarse.: crepi­ tar. pasador. soltar [pala­ brotas].: aceptación de una hecretosus -a -um. para mañana). gruecrastinus -a -um : del día de mañana (in crastinum . orates pectoris.: deuda. difam atorio | | agresivo. alicuius. 1 tr.i n. < /nia. crétio -onis f. panal de miel.: confiar.: crátera [vasija para mezclar el agua y el vino]. h izo. creatus con abl.: acusación. in aliquem . densidad del aire). credo -d'idi -ditu m 3 i n t r . ° repidatus -a -um : calzado con sandacrep¡d0 -inis f. credidi. puede hacérsele este cargo). pp. de Creta. criminóse: como acusador. creo 1 tr. resonar. repetirse a in­ tervalos. reducir una ciu­ dad a cenizas II Incinerar.: abundante en arcilla. crimen. : [y pl. incrementarse. de Creta.: ruido seco. se cree que C. cribrum . nombramiento | | t creación. crepo -u i -itu m l i n t r . * /rencia. créblrlesco -crebui — 3 intr. zarzo. crinis -is m. creator -oris m.: greda. credibiliter: verosímilmente. de credo. crinális -e: perteneciente a los cabe­ llos.ii n .: criba. casco ter­ minado en penacho. elevarse. rico ( sententiis. crétula -ce f.] fo rtio r. crinitus -a -u m : cabelludo.: creador.: nacer | | crecer. repetidos coloquios). acusación concernien­ te a la escuadra.: hacer sonar. creditus -a -um . -a o -era] m. en una cosa).: frecuencia. c. creatio -onis f. pl. que cree ( alicui. in rem.]. he­ cho que da m otivo de acusación con­ tra uno) | | calumnioso. de varios héroes griegos]. pretexto ( crim ina belli. crispulus -a -um : rizado. perf.] mat creatura -os f . vocare. credibilis -e: creíble. cremo 1 tr. o -ensis -e. acusación contra uno. so­ najeros [esp. c. pl. crepitus -us m. rechinar H t r . de ce m o y cresco. v. proba­ ble (cre d ib ili [n. creer en alguien) II t r ..: isla de Creta II -tseus o -ticus -a -um. acu­ sar. orepida -es f. entregar su persona y sus bienes a uno) | | creer (C a tilin a cred itu r fecisse. crétus -a -um . crimen -inis (ce rn o) n. calumcriminor dep. creditum -i n. re­ prochar a uno una cosa) | | delito o falta ( crim ine Parió est accusatus. de crepo) intr. crepundia -iorum n. crebritás -atis f. . créber -bra -brum : espeso | | numeroso | | abundante. de credo..: parrillas. en­ tregar. crecieres [eos] victos. acusación hecha por uno. a uno una cosa.: creatura | | creación. se suaque om nia a licui credere.: acreedor. -ia -orum n . orates o -is -is f. verosímil. navale. arcilla [esp..sistencia (crassitudo aeris. o acusación hecha contra m í o contra ti.: sandalia. crepusculum -i n. contra algo). [y a d j. /dre. delito. pl. crévi.: quemar. de crébro. ‘ cal. perf.: elección. crin ita galea iuba. c. creditur Pythagorce auditorem fuisse Numam. propagarse.: aumen­ tarse. fundador II [poét. zócalo. crátera -ce f. pp.: h ijo de] | | elegir. cretense H -tes -u m m. rey a uno).: Creón [n. creatrix -icis í. calumniar | | im putar como un crimen | | lanzar invectivas (aliquid.: arcilla para cerrar las cartas. tener fe (a lic u i credere. Cressa -os f. criminátio -ónis i.. creditor -oris m. cráter. cabellera (trahere aliquem crinibus.: peineta.: hab. crínale -is n. muelle. en las promesas de uno). sp. en uno. /so. in c.: cabello. de larga ca­ bellera.]: chamarasca. tórax | | fagi­ na [obra de campaña] | | rastro. aplaudir) | | repetir sin cesar.. cráticula -ce f. /crujido. pedestal II malecón. crepito 1 (frec. /cia. los que los niños lle­ vaban colgados en el cuello para ser reconocidos]. satírico ( crim inosus homo.. promissis alicuius.] padre. cráter -eris [ao. /lias. en alguien.: acusar calumnian­ do. tener siempre en la boca. t crédentes -iu m m. se les tomaría por venci­ dos). *conv. ras­ trillo II instrumento de tortura. engendrar. maldiciente. tener confianza (a licu i.: base.. tiza. * p t j e . pretextos de guerra) | | culpa. [poét. hacer ruido (manibus faustos sanos c.: blandir | | encrespar. acusación hecha por m í o por ti. abundancre b ró : frecuentem ente.: creadora | | [poét.: crear. cañizo | | orates favorum . crassus -a -um : grasiento [| gordo. hacer ruido. 1 creta -ce f. criminoso (in h u n c id criminosum est. producir. para 2 Creta -ce f.]: m ujer cretense [esp.: enrejado.: confiar. más fuer­ te de lo que era de esperar). * s u fe l II vasija para aceite | | Copa [constel. desarrollarse. ramaje seco. Ariadna]. de cerno y cresco. crispo 1 tr.: juguetes. tamiz. in­ culpación (c . /sellar]. fue acusado de la traición en Pa­ ros) | | causa. t cremium . creberrimé. críminosus -a -um : que indica una acusación (res a licu i criminosa. nombrar (a liqu em regem. cresco crevi cretum 3 intr. en pen­ samientos) | | frecuente (crebra colloquia. adv. acusador fogoso) | | re­ prochable. daré a licui aliquid crim in i. credulus -a -um: crédulo.: acusación. se cree que Numa fue discípulo de Pitágoras. chasquido. para acusar.

los levantarse. u rd ir (crim en contemplatus -fis [ab l. carmen longius c. dio contento. collis leniter consurgit. vocis.: anochece. trabazón. postergar. honorum . desdeñar. b la rlo II contestatus -a -um .: con­ c„ m a qu in a r una acusación). con stru ir. c on fro n tar los destin os) | | contagio -onis i. sucio. a m archas forzad as) II soste­ estallar la guerra. con tagio. veh em en ­ u n p u e n te de m adera (turres c.: con tagio. s o líc ito (s tu cia. contemptrix -icis f. te n er en p o ­ in vocar.: despreciable. uso ( libru m c. taceo) in tr. in ensem. pp. de cu ltivarse nuestras artes).: m ezclar.: tablado.: el que con tem ­ p rosegu ir la c ita de una poesía). conterreo -u i -itu m 2 tr. observador. pp: de con tin eo U contaminátus -a -um.: entenebrecer. contabulo 1 tr. pon er ten so (torm en ta. d e contego. con u n o. consurgo -surrexi -surrectum 3 in tr:: . t contem ptibiliter adv.: enlazar. d e consurgo. d eja n contemptio -onis i.: entarim ar. f contenebro 1 tr. elevación de la voz. pp. aten ción.: despreciadora. de contam i­ a d j . consumptio -onis f. te n d e r hacia.]..: adelgazar. te.: acción d e agotar. aprobado. pp. con cuidado celoso). h acer un tablado. consumptor -oris m . pas. p erf. con tam i­ conterminus -a -u m : lin d a n te. in d ig n o de ten erse en cuenta. /cha. trrcelio. disparar. im puro.: con tacto. contego -te x i -tectu m 3 tr. u n ió n | | contextura. de contem ­ n o H a d j . f contáminátor -óris m.: m e­ contestor dep. gen.: m ezcla bien do. m enoscontendo -tendi -te n tu m 3 tr. contexo -te x u i -te x tu m 3 tr.: despreciador. despreciar. con tin u ar (epilogum decontemplátivus -a. antítesis.: con tacto. com poner. /tem plación.. in flu e n ­ en ten sió n ) | | ocupado.: m ira r a ten ­ contexté: b ien encadenad&m ente. contente: esforzadam en te. veritatem mendacio c-. exam inar. m o le r | | gastar con e l la verdad con una m en tira ). alterar desm enuzar. u n piso. abandonarlo. a causa de algo. d isi­ tie m p o ] (se in geometría c„ em ­ m u la r las pasiones).: ten so.: callar. de tarse con ju ntam en te. corrom per (se vitiis.: coser. -ü ] m .: desprecio.: tensión. flu e n c ia perniciosa (contagio im itan> . ta m en te. relación. con s o lid a contabulatio -onis i. in arma. tu d | | con ardor.. d e san­ contero -triv i -trttu m 3 tr. con vehem encia.: nexo. tunarum . cu b rir de contentio -onis 1. se d iri­ ad bellutn c. consurrectio -onis f. armis c. d eb ate ju d ic ia l..: con tem plación . /aterrar.: destructor. acreditado. fu t. se esforzaron en nadar escapar de las insidias. p p. la n za r (tela. se leva n tan p ara vo­ p reten d er [h onores] | | d irigirse [a p re ­ t a r . tir a n te (con de esa guerra).. fa tig a r ( boves c.. cer torres de m adera) | | cubrir.: ten der.. contemplátor -oris m. p. h o jea r [a m en u d o] contectus -a -um .: desdeñosam en­ te. contempsi. lid a d p ara las m agistraturas) II com ­ 2 contactus -Us m . t consusurro 1 in tr.. e n tre te jer.: acción de leva n ­ riv a liz a r (cu m aliquo. o a b l. ten tis corporibus. un ión . in consilium . de su p ro p ia suerte).: p on er p o r testigo . d e contexo. pas. sublevarse). 2 contextus -üs m . in coar [u n p ro ceso ]. consurrexi. c. ponerse en p ie m ú sculos). la co­ suradam ente] h acia (in Italiam lin a se eleva suavem ente. contemplatio -onis f. esfu erzo (e. atesta­ t contemperado -onis í. u n ir. proporcionada. consuo -sui -sutum 3 tr.m u erte la In salubridad d el otoñ o) 1 1 1 contemptus -a -um.: contacto. contemptor -oris m. p lea r to d o el tie m p o [estu d ian d o ] contemnendus -a -um . 1 tr. 2 contemptus -us m. _ a la defensa. el e jem p lo con tagioso a d j . g e a I. contamino 1 tr. forensis. pp. con tagio. gre. riv a ­ 1 contactus -a -um. contemplo [-or dep. -um : con tem p lativo. h a­ cia) | | lucha.: tritu ra r..\ desprecio. su­ t contenebrescit 3 im pers. p la. de geo m etría). c o n ti­ n ar. magnis itineribus contendit. aliqua re. a firm a r ]| ' luchar. /precio. ne c„ m ancharse c o n vicios. despectivam ente. com batir) | | com parar.: con ten to.. d e contemno. n ospreciar.: m anchado.: obstin adam en te. p erf. de contingo. alzarse. e n ta ­ co. se sanguigu o [con dat. apacigu ar­ contemptim : despectivam ente. cu­ contábesco -ta bu i — 3 intr. las m áqu in as de guerra. conticesco -tic u i — 3 (cu m . estirado. pp. consurgitur hasta el o tro lad o).. b rir de tin ieblas.: cuchichear.. con tem plar. ex insidiis c. contem no II adj. en trelazar. u n ir. con los m ú sculos contágium. n er enérgicam en te. tablas. contigi. in fe c ció n | | in ­ t contentióse adv. 1 contextus -a -um . m orir.2 contentus -a -um . esconder (libídines c. consum irse. encadenar la peroración esp eculativo.: espantar. fensioni c. enm udecer II cesar. consideración. de contingo. tenderunt.: estar extenuado.1 contentus -a -um . satisfech o ( sua sorno 1¡ a d j.: el que m an. p aración (iacere contentionem jo rcontágés -is 1. ñervos.: in sign ifican te. c.: cu b rir ]] exten u ar los bueyes) | | pasar [el ocu ltar. (ex consilio o. riv a lid a d (c. contemno -tem psi -tem p tu m 3 tr.] 1 tr. levantarse en armas. p erf. u n lib ro ) II agotar. -ii n. e in tr. de contendo H d i eius belli. se (artes nostrce conticescunt. levantarse d el con ­ sejo. p rolon gar. surrar con. er­ dardos) | ] esforzarse ( tranare congu irse con la espada. examen.

*ioc„ /miento. de los Partos.: crucificar. inhumano.: estar echado o ten d id o.ii m.: pastel.: aspersión hecha con sangre. de un médi-i col í f. de mesa. sufrit cruciatio -onis f. ¡ vete al diablo o que te cuelguen !) II t la Sta Cruz. crüs crüris n. t cubitio -onis f. t cruentifer -era -erum : ensangrentado. t crucifer -era -erum : que lleva la cruz [Jesucristo]. alcoba. poner en cruz. cubiculum -i n.: echarse a menudo. gen.: crítico. cubile -is n.: crótalo [esp.: crueldad. aliquem in crucem tollere.: túnica de color de aza­ frán [usada por las mujeres y por los sacerdotes de Cibeles]. estar echado.: cruz (crucera ad sup-: V licium figere. dormir.! cruento 1 tr. cu­ bil. color o perfume de azafrán. gruta. crudéliter: cruelmente.: Ctesifonte [am i­ go de Demcstenes.: ensangrentar | | teñir de| sangre | | herir. costra | | incrustación^ bajorrelieve. * v ir. í cubitórius -a -um : [vestido] de ca­ ma. crocodílus o corco. sanguinario. corteza. que lle va casco con pen a­ cho. crustulárius . tormento. dureza.: sangre [derramada] | | f muerte. rizado. crustulum -i n. cubitum y -us -i m. *dom.: galería subterránea.: pierna. insensible. crusta -ce f. carnicería. acción de acostarse. de cubo ) intr. j cruentus -a -um : ensangrentado j| sanT í griento.: adorador de la cruz. crumena -ce i. amarillo.: tortura.: atormentar. t crucifixio -onis f.: Critlas [uno de los 30 tiranos de Atenas]. /Sócrates]. t cruciator -óris m. crudelis -e: cruel. de cas­ tañuela].: codo [parte del cuerpo y medida]. suplicio | | tormento 5 1 pl. t cruentátio -ónis f. no cocido. ‘ EXE.: crucifixión. (¡rito -onis m. aposento.crispus -a -um : crespo. guarida.: c. | | p e­ cristátus -a -u m : que tien e cresta o Critias -ce m.-i m. [fru to] verde.: Critón [discípulo de croceus o -cinus -a -um : de azafrán | | de color de azafrán. í crucifico o -figo [m ejor cru ci fig o ] 3 tr. penacho. cubital -alis n. Croesus -i m.: Creso [rey de Lidia].: morral | | bolsillo para¡ el dinero. do­ rado. crotalum -i n.: indigestión. criticus -i m. cubicularis -e: relativo al dormitorio.: cocodrilo. y f.ii m. torturar. dinero.: agravarse.: hielo | | cris­ tal. em­ peorarse | | hacerse más violento. crocus -i m. bombón.: ayuda de cámara. cristiano.: descanso. crypta -ce f.: verdugo.: instrumento de tor­ tura. cruciátus -üs m. clavar a uno en la cruz) | | tormento. crystallos o -us -i m. lecho. crucis.: azafrán. ¡ crúor -óris m. cubito 1 (freo. levantar una cruz para el suplicio.: tormento. cubicularius . en bruto | | cruel.: lo que envuelve o recu­ bre. nido | | morada.: dormitorio. yacer 1 1 estar sen­ tado [echado según la costumbre ro- .: m oñ o [d e p á ja ro ] nacho. m artirio ( i o abi in {mdr lam ] crucem. crista -ce f. lastimar. orux crucis f. Ctésíphon -ontis m.: vaso de cristal. crocota -ce f. crudus -a -um : sangrante.: confitero.: pastel.: apoyo para el codo. c ru d o . t crucicola -ce m. crustum -i n. eruditas -atis í. y f.. crucio 1 tr. n. crystallinum -i n. crüdelitás -atis í. cruciamentum -i n.: dolor. crüdesco — — 3 intr. de crtix.: cama. cubo -u i -itu m 1 intr. cubitalis -e¿ de un codo de alto. herida sin cerrar) | | no digerido | | sin trabajar. reciente (v u lnus crudum .

ar­ mado con. modo de vestir (c. ¿de qué cüiusque m o d i: de todas clases. culina -ce f. a condición de que [o de que n o ]. c ulm us -i m. comida.c u c u lU lu s -i m. de qui y T¡uis. ves­ tido y adorno del cuerpo. cult er -tr i m .i m .: calabaza. 2 cüius -a -um : cuyo. para el grado de civilización de los galos los funerales son magníficos. * e x s . secum. tecum . llegar a R. cüleus. descuido | | daño | | defecto. ventosa. cüdo -di -sum 3 _ tr. pp. /*med. in sim ili culpa esse.: golpear. de colo í adj. c. *sus ( cu ltor agrorum. unirse a uno. almohada. de unión (cu m aliquo se coniungere. personales: mecum.. perf.: odre. cucurri .]. culpa corru p ti iudicii. manaj a la mesa | | guardar cama. de la cultellus . * a r t . paja | | techo de culpa -ce f . de abl. Romam cum febri venire. batir. cucum is -eris m. con un m anto de púrpura. cultura -ce i. fuñera sunt magnifica. ¿de quién? m o d i : de una determinada manera.: cultivo. del cual. elegancia. cuidadoso. Flam inius cecid it cum magno rci públicos vulne­ re. cult or -oris m . cucurbita -ce f.: imbécil | | holgazán. 2 cultus -üs m. C. y d o m | | mesa. cul­ tivo | | acción de hacer la corte. tonsorius. estar de acuerdo con uno) II separación (cu m aliquo dissidere.: cohombro. ¿de parte d e quién? cual | | interrog. : cocina. . causando con ello un gran quebranto a la repú­ blica) «. lujo len el estilo y en las cosas]. | | victimario. cu í c u ím o d i : de cualquier manera que. te­ niendo (cu m pallio purpureo. luchar con uno) ‘ ! cum eo quod o u t [o n e ]. con gran llan­ to de toda la ciudad) | | vestido. ser culpable. c.: cumbre. n a v a ja d e a fe ita r . cucOlus -i m. tener un mando) i [consecuencia| (C. estar enfermo. a m ig o | | a d o ra d o r. vestitusque corporis. cum aliquo congruere.. adornado. c. : colchón. v. gen. la b r a d o r ) | | h a b it a n t e II p r o te c to r . litterarum. en compañía de | | [m odo] en medio de ( magno cum lu ctu totiu s civitatis. ejercicio de la literatura.: tallo. [compañía] juntam ente con. c u lp a r. cuidado del cuerpo.: c u lt iv o .: capucha. culex -icis m. cultrix -icis 1. agricultura. etc. discrepar de uno) | | hosti­ lidad (cu m aliquo pugnare.: pequeña ventosa. pepino. sucumbió. vicio. cultio -dnis f. 1 cüius. provisto de. F. * c o N V .: con. d e curro. alimento del espíritu. cujusdam culpo 1 tr. * v i r . nobiscum. culcita -ce f . __ 1 cultus -a -um. a cu sa r | | ce n su ra r. saco de cuero (en cuyo inte­ rior se encerraba a los parricidas para tirarlos al mar]. culleus.: cultura. *** cum se pospone a los pron. religionis. práctica de la religión: c. cuias -atis o cuiatis -is: ¿de qué pais?. cu cu r b itu la -ce f. corporis. culleus -i m.: c u c h illo . d e sa p ro b a r. pellejo [para vino. vida del campo) | | refinamiento.: ¿cuyo?. culpa ( in culpa esse.: c u lt iv a d o r .: mosquito. 1 cum prep.. culto de los dioses) | | gé­ nero de vida. responsabilidad de la corrupción de los jueces) | | negli­ gencia.: la que cuida | | la que habita o mora. agrestis cultus. culmen -inis n. /clase? cui us m od i: ¿de qué género?.: fabricante de cuchi­ llos. cima ¡| pi­ náculo. y a veces de- . cultura (pro cu ltu Gallorum. co­ meter la misma falta. cúpula [de un edificio] ¡| techo. c. esse cum imperio. " a r t | | c.: c u c h illito . cuidado. con fiebre. y sacr cultriffius -ii m. *sace. /paja. animi. vobiscum. llevando. deorum. con v.: cultivado.

] o como [con subj. de la Campania] H -maus y -rnanus -a -um . todo jun­ to | | pl. apoyo. pecunice. t cupido -inis f. desde que (f u it quoddam tempus cum homines in agris vagabantur. cum 111. 1 intr. tan pronto como. :i cupide: con avidez o apasionamiento II con precipitación | | con parciali­ dad. en su ple-e nitud. cumprímis adv. perfecto. cupidus -a -um : deseoso. es­ pecialmente ésta). ansia de combatir. quod Ule sperat.: comino. aprueban) U 2 [VALOR CAUSAL LATENTE] CUandO. in pro slio occisus est. [el anciano] está en m ejor situa­ ción que el joven. irre s o lu ­ ción. que d u d a . de Cumas U -manum . •thea. sino también (cum alia m u lta tum hoc.: I. aderant tamen.'i cunctátor -oris m.: conejo | | galería do: cüpa -ce i. cuando [con ind. puesto que es así.‘ cunctábundus -a -u m : vacilante. pp. siempre que. .: hender con cuñas. b u cinar las armas en un gran m on tón * II aumentar « e s alienum cumulrím tu m usuris. bello. cuneátus -a -um. felices aquellos que. y por otra. al tiem po que ( cum hcec scribebam. cum id. J cunctor dep. pl. cuna. I cunctátio -onis f. h ic consecutus est. cum adesse ipsis non licebat.: todopoderoso. cuniculosus -a -um : abundante en c o -' nejos. de cu m u lo ? adj. { cunctátus -a -um.: bar­ ca. mientras que [con ind.i cunctus -a -um : todo entero. avaro) ]| par­ cial (n o n c. acu m u la» ( arma in ingentem acervum c. pp. cuneátim: en cuña. (c.: lento. preci­ samente cuando. perge. cuna -arum í. patria.: lentitud.: amorcillos. pp.: tardar. quacum. Grecia. prosigue) u 2 [va­ l o r ADVERSATIVO Y CONCESIVO] aUnque.: amontonar.: Cumas [c.) | | [en corre­ lación con tum .: cuña pequeña. quibuscum. grado sumo: cünábula -órum n.] o gerundio ( cum tacent consentiunt. modo.. pl.] o ge­ rundio (quce cum ita sint. Locuciones: cum prim um .. es i preciso reconocer sin ningún género 1 de duda) | | detenerse. de cuneo H adj. pl.trás del pron. /mina. retardar+J se.. origen. tam en---. cunículus -i m.: deseo. indeciso. . parcialidad. cumuláté: plenamente. Con subjuntivo: 1 [v a lo r cau­ s a l] puesto que [con ind. cuantas veces ( cum quis ceciderat.: circunspecto: lento. *mos II • nido | | lugar de nacimiento. cüpedia -es 1.: montón: colmo | | coro-. oummaximé. él ya lo ha alcanzado) H 3 [V A L O R ADVERSATIVO Y C O N C E SIV O la te n te ] aun cuando ( beatos illos qui... pl.... o ger. quocum. apetito pop los buenos bocados II -a -orum n. bellandi. ' cuneolus -i m. n on d u m ] cuan­ do ( Hannibal iam subibat muros. en columnas ce­ rradas. no sólo.: confitero.: cofre para trigo. pasión 1 t Cupido -inis m. . ansioso (c. 2 cum Ino quum] conj. Con indicativo: 1 [v a lo r tempo­ r a l] cuando. de cu n ctor fl adj. codicia. cu m excellat in eloquentia.* en form a de cuña..: en primera línea. colmar. pues lo que el joven espera. cumulátus -a -um ..: aumentado. ad reditum . Antígono luchando contra Seleuco. cumque: siempre que. cupiditás -atis f. titubeara (n o n est cunctandum p rofiteri. en que. que.: cuna | | nido | | pri. aunque sobre­ sale en la elocuencia.: glotonería. cuan­ do de repente los romanos hacen una salida) II cuando. /cia. hubo un tiem po en que los hombres andaban erran­ tes por los campos) | | [en correlación con iam. An í­ bal ya escalaba las murallas. cuneo 1 tr. con abundan. mientras. *rus. t cupédinárius . deseo de volver). pensaba. estaban allí sin embargo). esquife. e ñ l cumbrar (o m n i laude cum ulatum t adornado de todas las cualidades» perfecto).: cuba. imparcial).. cum adversus Seleucum dimicaret. pres. *navi. pararse . en gran manera.. Cupidineus -a -um : de Cupido.] (Antigonus.: prudente.: cuña | | form ación dé: combate [en forma de cuña] | | sec« ción de los bancos de un teatro.. manjares delicados. vites.: territorio de Cumas. /mera infancia. callando. cunctans -ntis. cum máxime.] (Grcecia. cunctanter:_con lentitud o duda.: Cupido [h ijo de Venus y dios del am or]. le rodeaban) | | cuando. por una parte. pasión. cumba [m ejor que cymba ] -ce f. tonel.:golosinas. c. al [con in f. p. III. irresoluto.. ambición. eo terrvpore] cuando. cu m . pan y vin.) H 3 [VALOR TEMPORAL-CAUSAL] gerundio. ambicioso (c. Climas -arum f..: todos en masa. II. apasionado de la vida) | | ávido. en todas las cir­ cunstancias. fue muerto en el combate).ii m. es­ pecialmente. putabam .namiento. de cu n ctor UI adj. curtiera -ce f. entre otras muchas cosas. ^ cumulus -i m. cuando alguno ha­ bía caído. cümátilis -e: de color verdemar. deuda aumentada p an los intereses) | | llenar. \ ] cuneus -i m.. cuando escribía esto. circumsistebant. 1 cumulo 1 tr.. v.1 t cunctipotens -ntis m. vix. circunspecto. cum repente erum punt Romani. relativo: quo cum. aun cuando no les era perm itido asistir.. casa de campo en C.. tum .. que tarda. cuminum -i n. quedarse atrás | | vacilar. pl. pues ( at Isenex] est eo meliore con­ dicione quam adulescens. contem-porizador | | irresoluto.: deseo violento.. nuno. sin embar­ go. *ven | | Cupldines -um m. por el hecho de.i n.

] tratam iento | | obra literaria | | in­ quietud. solici­ tud (res est m ih i curce.: acción de ocuparse de. curia -ce f. tanto m itológica com o religioso-filosófica. deseoso. en contacto con Cibeles y Astarté se apropió los ritos sensuales y monstruosos de las divinidades orientales. 1 1 La Diana E fhesia era muy diferente de la Artemis griega.: cuidado.: sacerdotes cre­ tenses que vigilaron la infancia de Júpiter. se flagelaban e imitaban a Attys en su horrible m utilación. o u p io -iv i o .]: ¿por qué? II [indirect. u n cu lto muy generalizado. fue llevada a Roma la piedra sagrada de la Magna Mater Idíea. cuya sangre es fuente de vida. después de unos amores con Cibe­ les es m utilado y muere. todos los incidentes de su vida son objeto de una explicación. del tesoro público) | | [med.. La in iciación al m itraism o era m uy compleja y muy diferente de la de los otros cultos.: curador.: ( cerarii. de cu/pio H adj . pero su cu lto y el de su compañero Attys no se desarrolla hasta el Im perio y entonces adquiere u n fu ro r inusitado. dirección c u p ie n s -ntis.: curial. su c u lto fue el más difundido y el más com ple­ to de todos los cultos orientales. esposa de Saturno y madre de Júpiter. E l ritu a l del c u lto estaba tam bién lleno de ceremonias y prácticas que llegaban a ser impresionantes. en la form a de Cibeles. car­ go | | cura. de la curia. El prim er acto de M ithra com o dios p ro te ctor de la humanidad es el sacrificio del toro divino. p. ávido de ( cupiens nuptiarum . hombre de confianza. interr.J por qué.CIBELES. curátor -oris m.: gorgojo.i n. de J. | | amor. cürátura -ai f. pres. y puede considerársela com o la Venus fenicia. atención. E l año ¿00 a. comportaba siete grados de signi­ ficación y preparación difíciles. v. Los incidentes de la vida de Attys eran objeto de tiestas y actos en los cuales los fieles lloraban. [d irect. luego resucita y vuelve con la diosa. curátio -ónis f. /interés). cúrate: con esmero.: desear. curiális -is m.. encargado de. /to. J u n o * y Ceres. our. entraban en el delirio. c u p re ss u s -i í. M ith ra era también un dios protector de los hombres en lucha con el mal. para qué. que le pasea en triu n fo en su carro tirado por leones. el asunto es objeto de m i atención. adv. CQrétes -um m.. Cibeles es la hija del Cielo y de la Tierra. Según la m itología. deseando casarse). per­ sona amada. cura -ce f. u M ith ra es el dios solar a de la luz. c u p re ss e u s -a -um : de ciprés. de qué. inte­ resarse por | | estar bien dispuesto en favor de uno ( cuius causa omnia cupio. atenc u r c u l i o -onis í. c u p re s s é tu m . .: cuidado diligente.ii -itu m 3 tr. pl. aunque fue originariam ente la Cibeles frigia. preocupación. C.: curia [una de las divisio­ nes del pueblo romano] | | lugar de reunión de una curia. por quien tengo el más vivo c u p p . U La diosa Astarté de los fenicios fue la única divinidad importada de Cartago. no tuvo en Grecia. donde tenia el nombre de « Ta n it ».. * f o r | | asam­ blea [del senado). cofre de ciprés. Neptuno.: cipresal. cuidado | | administración. U A t t y s es el dios de la vegetación.. de los persas. an­ helar | | estar apasionado por. senado. tratamiento. cup. me ocupo de ello) | | administración. — La Rhea griega. c u p re s s ife r -era -erum : plantado de cipreses.: ciprés.

] cuidar. /curio. m ontaña de Fri­ gia] 1 1 -gius -a -u m : de Cibeles.: guarda. cursor -oris m. curvus -a -u m : curvo. cymbium . gregis.í Cycnus -i m. cyclicus -a -u m : cíclico. o se c.: correr (subsidio c. ahondado | | malo {curvo dignoscere rectum . cuspis -idis I. pro teger (se c„ velar por sí mismo. cima | | lanza. recorrido. aguijón de escorpión. Cylléne -es o -a -as í. portero] c. comer. cüriátus -a -u m : curiato. do­ blado. investigandum curiosior. envoltura. pl.ii n. in Sieiliam iré non curat. ávido de saber. custodio 4 tr. del ciclo épico.: címbalo. con. curvatura. *ioc. vaso | | cubilete para sacar el vino de la crátera j* ponerlo en las copas. de Venus. 2 curio -onis m.i m. deseo de saber. p ontem faciendum curat. abovedar.: custodiar. cüriosus -a -u m : cuidadoso.: escudilla.: corredor.i m. cylindrus . dar una escol» ta a uno) II preceptor. pastor). via­ je.| | guardar [secretamente]. /cínica]. curvámen -inis n.: Cí­ clope [gigan te de Sicilia] u -pes -um m. liza {c u rri­ cula mentís. cetas cu rrit.: cítiso.: Cirene [madre de Aristeo.: custodia. encorvadura. seguir su curso). custodia iustitíce respeto a la justicia) | | guardia.: trozo de pescado salado. administrar ( bellum m a ritim um c„ d irigir la guerra en el mar) | | Imed. portee.? oyen us [m ejor que cignus] .: curva. diligencia.ii n. cem tíñela. m utilado | | Incompleto II pequeño. v.: correr de aquí para allá. cüriositas -atis f.: copa. de ba­ talla.: corre­ curso 1 (frec. obser­ vancia. pl. cybsea -ce f. cursito 1 (frec. indiscuro 1 tr.: MerCym®.. cymba. * c o n v | | medida de líquidos. Cyme -es i.: cisne. curvo 1 tr. curso ( cursum tenere.: guarda.: Cileno [monte: de Arcadia. * v e n . ejercicios de la inte­ ligencia) | | carro de carreras.: los cu riad os [guerreros albanos]. Cyrus . aminorar. cytisus -i f.i m.: cuidar.: Ciro [rey de P ersial. ondulada) | | sinuoso.: nave de transporte. tridente de Neptu­ no. velar.: encorvar.. he aquí m i puesto II prisión (libera custodia. v. cutis | | superficie. cynicus -a -u m : cínico [de la escuela Gyprus o -os -i f. t custóditio -onis í. . para mon­ tar la guardia. ruta. de curro) in t r .: carro. curúlis -e: perteneciente o referente al carro ]| curul ( curulis (Bdilitas. * s u p e l . Cyclops S p is [ac. Cyréné -es f.: sobren. Cythéra -orum n.. que pertene­ ce a la curia ( com itia curiata. con­ servar el rumbo. custos -odis m. guardar. hoy Cerigo] H -eréa o -eréia -ce i. *cyb. volar en ayuda. de la montaña Cibeles. currus -üs m. c umba. no se preocupa de comprar) | | go­ bernar. detención en casa de un par­ ticular). los torrentes se preci­ pitan. oüríátím: por curias. tener en prisión. encorvado.: el que enflaquece de curióse: con esmero. -opem -opa] m.: carrera. muy escrupuloso en sus investigaciones) | | curioso. manda construir un puente.i m.: punta. guarda.: curva. curro cu cu rri cursum 3 intr.: Cibeles [madre de los dioses. la edad huye). cuida de tu salud. custodia -ce f.: carrera [a pie. m inucio­ so (ad.Cüriátii -ioru m m. n. y f. curto 1 tr. Cumas. cúspide. lucha. mantener su di­ rección) | | curso. *cik | | tiro de un carro | | navio. curar. donde nació M ercu rio}: U -néus o -nius -a -um : del monté C-. v. Cybelé -es o -a -ce f. /deseo.: Cicladas [islas del Egeo]. torcido ( curvum cequor. tomar alimento.: Cieno [rey de Liguria. *edu | | el o la que guarda (c. curtus -a -um : recortado. m. . cyathus . cu rrit ru b or per ora. el son­ rojo cubre su faz. j eyenéus o cygneus -a -um : de cisne.: cilindro.: Citera [isla del Egeo consagrada a Venus. de carrera. no se cuida de ir a Sicilia. coche | | carro triunfal. jabalina. curvatura -ce f. /tear. ' -eius -a -u m : de Venus. taza sin asas. protector (custodes daré alicui.: je fe de curia. co­ m id o . mar agitada.: reducir. n on curat de emendo. cura u t valeas. de ciudad].5 transformado en cisne. de Mercurio II -nius -ii m.: curiosidad. pl. cursus -Us m. * t k i | | coche de combate. edilidad curul). Cumce.: Chipre [isla del Egeo] H -ius -a -u m . cybium . cymbaíum -i n. hin­ chado | | hueco. asamblea curiata [del pueblo reunido por curlasl. de curso ) intr. carrera de carros | | lugar donde se corre. cursim: de prisa: al vuelo. h ijo de Mar­ te. curriculum -i n. atu­ nes cu rru n t. h ijo de N eptuno]. duración (in cursu esse. stad¡ium c„ recorrer un estadio. ali­ quid memoria c„ retener algo en la memoria) . cutis -is f. prisiói libre. servación (custodias causa. pl. Cyclades -um t. codeso [planta].. mensajero. en coche I.: los Ciclopes [hijos del Cielo y de la Tierra que forjaban los rayos para Júpiter en la fragua de Vulcano] U -pius -a -um : de los Cíclopes. preocuparse (corpus c-. 1 curio -onis m. puesto de guardia ( Hcbc c u » todia mea est. cuidar. distin­ guir entre el bien y el mal).: piel. de Chipre.

condenadas en el infierno a llenar con agua un tonel sin fon­ d o].: condenado. de varios reyes de Persial. por fa l­ so testimonio. *PLxr. pecuniam ex cerario egessisse damnati sunt. desechar )| obli­ gar ( aliquem votis el.: Dacia [región del bajo Danubio] 5 1 Daci -órum m. en p l. dux.: Dárdano [fundador de T roya]. transformada en laurel]. causar un daño. de Jú­ piter.: h ijo o descendiente de Dárdano [esp.: condenado.: daño.i m. . fueron condenados por haber quitado dinero al erario) II con expresión de la pena ( capitis o capite d„ condenar a muerte. pp. falso testim onio. pp.i m. perjuicio. a pagar una suma ocho veces mayor. Priamo. dalmá­ tica. contrahere. de Apulia II de Italia.: gamo. des­ aprobar. de damno 5 1 a d j .m ata -orum m. dador. Dardanus . cau­ sa perdida | | desechado. comida. damnas indecl.: geniecillo [diabli­ llo] | | el demonio. t Dagon indecl. Eneas). demonio II -niacus -a -u m : que se refiere al demonio.: m ujer troyana.: Datis [general persa vencido por M ilcíades]. •pro . ¡erre. por concusión. Dánubius o -vius . de do: da. t daemonicola -ce m. pl.: Darío_ [n. di.: condena judicial | | t condenación (eterna). lograr su deseo). vestís. después de (de medio die.: Dagón [falso dios de los Filisteos].: poseso. Daphné -és i. Procedencia.: dáctilo [pie de una sílaba larga y dos breves]. reprobado | | t condenado. adquirir de un buen colono.cb m.ii m. obligar (una divinidad! a uno a cumplir sus vo­ to s = acceder a su s súplicas. 1 daedalus -a -um : in gen ioso II artístico. pl. Dacia -ce f. dación | | derecho de hacer dejación de los bie­ nes [de enajenarlos].: Dánao [rey de Argos]. dactylus . 3. damnatio -onis 1. Eneas 1 1 -ñus o -nius -a -um : de D „ de Troya. da.]: sacrificio ofrecido a los dioses | | festín. un hombre de la plebe. de­ trim ento (dam num daré. T ie m p o . /blo. Dalmatia -cb 1. de noche). de bono colono emere. con­ siderar una cosa como un daño. f daemón -onis m . habere aliquid in damno. de abl. DárSus -i [m ejor que Darius .: los dactylicus -a -um : dactilico. damno 1 tr. pagano. D.: Dalmacia [comarca de la Ilirla ] 5 1 . y f. t dalmatica -ce f. damnátorius -a -u m : condenatorio. Lugar: desde arriba (de m uro se deiecerunt. su­ frirlo . de Eneas]. * VIR). 2 Daedalus -i m. rechazar. dator -óris m. t daemonicus -a -u m : el demonio. infiel. al últim o suplicio) | | condenar. prep.: Dánae [m adre de Perseo] U -naus -a -u m : griego.: de una manera re­ probable. v oti damnari.: Dafnis [h ijo de Mercurio. octupli. pl. troyano (D. reparar los daños) | | pérdida [de tro­ pas en la guerra] | | multa. saltar del carro). ad extrem um supplicium . damna sarcire. damnum -i n. Dardanis -idis f. de patre meo audivi. de rheda deicere.D d indecl.: Dédalo [arquitecto del laberinto de Creta]. Iniciador de la poesía bucólica]. imperat. origen : de (hom o de plebe. datus -a -um.: el que da. Daphnis -idis o -is m. Dátis -is [ac. como asesino. daps dapis f. como cóm­ plice.ii] m. ban­ quete | | manjar.: acción de dar. causa damnata. *eur Ii -eus -a -um : de Dédalo. las Danaides [hijas de Dánao. damnosus -a -u m : dañoso | | disipador..: ha­ bitantes de Dalmacia 5 1 -maticus -a -um : dalmático ( t d. p ro socio.i m. datio -onis 1. condenar por hurto. /dacios. faceré. vergonzosamente. t daemon ium -ii n. obligado a. después de m edio día) | | duran­ te (de nocte. a quien se ofrecen sacrificios]. que denota relación de: 1. es condena­ do en rebeldía) | | con expresión de la culpa U u r ti damnare. explere. Danaé -es 1. damnose: de una manera perjudicial.: Dafne [h ija del río Peneo. pati. de. damma [o dama] -cb m.: espíritu [bueno o malo] | | t ángel malo. dissolvere.: adorador del de­ monio. demoníaco | | -niacus -i m. senex. t damnabiliter adv. salir de sus fronteras). separación (de finibus suis exire. Daunius -a -u m : de Daunia.: condenar. n. declarar culpa­ ble ( absens damnatur. Danaides -um í.: el río Danudapalis -e: de sacrificio [epít. Dardanidés . soportarlo [coa pacien­ cia J. se arrojaron desde el muro. 2..: de [letra]. in te r sicarios. argivo 5 1 -naus . [gralte. -in ] m. de do.: dalmática. damnátus -a -u m . de pecuniis repetundis. aprendí de m i padre).

: deuda. 6. no se duda de las armas. débeo -u i -itum. estar débil física­ mente) | | herir. 5. pl. cojera). débellátor -óris m. re­ ducir a los soberbios). acción de pasearse :| | t paseo. m orir).I m isión de diez magistrados.: acción de blan­ quear. debilitas -atis í. Inválido (m em brís óm nibus d. E n composición indica: m ovimien­ to desde arriba ( degredior. arrojar desde arriba). de salute reí publicce de­ cerne tur.: agrimensor. lisiar II abatir (á n i­ mos < 1 . superbos. habeo) tr. del deber. M a te ria [raro] (tem p lu m de marmore.: década. dealbo 1 tr. 1 decemvirális -e: decenvirai (decemvira. 7. decem primi o decemprimi -óru m m. pamas d„ merecer un castigo.: blanqueador. estar destinado (c u i regnum italice debetu r. e n . j decemvirátus -üs m. his omnes diecedunt. de una provlncia) | | morir.: agitarse íuriosaf débellatio -ónis f. ceder una posición (de colle.: blanquear.: deuda. dieicio. que somete. fraude. decens -ntis.1 les leges. naturce reddere.: decalvación. hacerse de un tem plo cárcel. desunir. de integro. /mente. por estas causas).: pasear. 1 decemviri -orum m. marcharse (ex Gallia. lugar para pasearse. A t decalogus -i m.: los diez decuriones principales . f deambulátio -onis f.: decenvirato. fies de rhetore cónsul. las t dealbátio -ónis í. decempeda <b f. < pl. decem íugis -is m. deambulo 1 Intr. December -bris m. de orador llegarás a cónsul). decennis -e: de diez años. /remos. error. debacehor dep. Indecl. del camino. apartarse (d e via.: recitar cantando II re­ p etir hasta la saciedad | | alabar.: decenviros [co. adrede. pagar su tri-j buto a la naturaleza. pres. estar obligado a (n u m debuerunt ferre arma?. estar destinado a fundar una ciu­ dad) 1 1 pas. los deudores.4. /Parcas. de deceo 11 a d j . desaparecer. la ley de las Doce Tablas). dece tríplices. impotente. : acabar la guerra por un combate ( debellato.: decenvlro. 1 1déceptus [sólo en dat.I deber. t debellátrix -icis t .: decepción. enga­ ño. decéris -is f. los diez mandamientos de la Ley de Dios. 8. pp. *CIR. paralizado de todos sus miembros. impotencia. combatir | | de­ cidir. deerro. ¿aca­ so debieron empuñar las armas? | | [poét. a diez soldados. dom um d„ retirarse a su casa). de improviso.: deudor. ser deudor (ii q u i debent. a diez m onjes]. de debeo. intensidad (dem iror. t décalvátio -ónis i. dea -ce 1. de un municipio. Locuciones. se decidirá la suerte de la ) república) | | luchar. desanimar). men­ tiroso.: en­ gaño. 1 intr. extra­ viarse). décedo -cessi -cessum 3 intr. de decipio.: ser debido a uno. p.: decano [que preside.. t decas -adis f. súbitamente. el libro de los deberes. declinar [el día] | | renunciar a (suis bonis d. 2 (de..: desaliento.] retirarse de.: charlar..: victoria [en la gu erra]. debilidad. ¡.. ordenar [ | asignar (provincias consulibus Hispanlam ataue A fri- . i decemplex -plicis: décuplo. de debeo H -um -1 n. bajar. admirar m uclio). todos les ceden el paso) | | [m il.: paseo. decanto 1 tr. débllitátio -onis I. de Ita lia . enterado de estas cosas). debitio -onis f . separa­ ción ( deiungo. -u i] m. armas ( primus clam or rem decrevit. t deauro 1 tr. estamos destinados a morir). officio. resolver como árbitro. de purificar II blancura. décepi. debilito 1 tr. de-í ber (d. débito II obligación. vencer (d. debemur m orti. perf. t déceptor -oris m. sin Jui­ cio). .: debilitar.: decidir un asunto por discusión o por las . | déblatero 1 tr. débitor -oris m . de indus­ tria. de pro­ vincia o e provincia. : :decente.: dorar.: engañador. u n o proslio d„ terminar la guerra con un solo combate) II t r .: desarmar. 2 déceptus -a -um. terminada la guerra. f dealbátor -Gris m. de la colina) J | dejar el mando (provincia. apropiado [| gracioso. de decipio. pp.: alejarse. I débui.. n on de armis üubitatur.: salzar. ‘ decempedátor S ris na. décerno -crevi -cretu m 3 tr. Italia. hacer uso de la libertad de las Saturnales). privación (demens. estar obligado por el destino a hacer una cosa (u rbem d. del mes de diciembre (lib é r­ tate Decembri u ti.: vencedora. t déceptio -onis f. vencedor. vita m a licu i d„ deber la vida a uno) l| | deber. alguno de los nuestros). P a r t ic ió n (alictuis de nostris. perf. O b je to o a s u n to (líb e r de officiis. decre­ tar. d. decem.: medida de diez pies. d. enjabelgar II t purificar. : reducir. debifis -e: débil. autores i de la ley de las Doce Tablas]. decemscalmus -a -um : que tiene diez { deeemvir -v iri m. ' los primeros gritos decidieron la cuestión. terminar­ se. Causa (his de causis.: carro de diez ca­ ballos. dearmo 1 tr.: diosa.: nave de diez lineas de remos. his de rebus certior factus. ceder sus bienes). de nuevo.: deber. T ra n s fo rm a ció n o cambio (de tem plo carcerem tieri. al cual está destinado el reino de Italia. t decánus -i m.: decálogo. 5 débitus -a -um. de la Galia.: diciembre (décim o mes del año antiguo] U -ber -bris -bre.: diez. débello 1 i n t r . u n tem plo de mármol). crus. paralizar (corpore d eb ilita n .

] morir. /decisiva. decimus -a -u m : décimo U -um .: t décerptor -oris m. es preciso hacer todo para claración. que) | | [gram . esqui­ var (im p etu m d.: manifestación. cum decoloro X tr. linaje). apropiado (decorum est. olvidarse de las penas). sufrir una de­ decolor -óris: descolorido. 1 decido -cid i — 3 (de. eo deceptus quod. resol­ engañar. II decaer. de decedo. pródigo.: decisión II batalla en la oratoria | | lanzar Invectivas t décertátor -óris m.: solución. a uno cónsul) | | publicar. empeñar una batalla decisiva. nación II acción de apartarse de.: decorar. sucumbir. con dignidad | | tributo el diezm o con sus frutos) | | artísticamente. con uno en un torneo de elocuencia).. el n.déclárátio -onis f. despedecumana. un asunto. convie­ puestos] | | soldado de la décima lene) | | adornado. bello. desviarse (iu b e t tar bien.i n. el alma. capio) tr.: partida [esp.: ornamentos. puerta decumana. mengua J | sustracción. con­ décerto 1 intr. déclámito 1 (frec. /color. i d e c í n e r a t u s -a -u m : reducido a ceni. conveniencia f -a -orum n.: como provincias) N decidir.: declamación. perf. adornar. de persona: aliquem res da que se desvie hacia él cruzando decet. coro. conjugar II decet decuit impers.: exponer [algo en una declamación preparatoria]. bien dispuesto | | decimo 1 tr. fraudar tan grandes esperanzas). /de arrancar. campo que paga por decoré: decorosamente. un fru to] ru m decipi. aversión II pequeña décessor -oris m. spes tantas d„ de­ ajuste. t décerptio -ónis f.cam.: arrui­ deciens o deciés: diez veces (dleciens narse. decoxi. arranca. 2 decido -cid i -ctsum 3 (de.: descolorar. m agnifico U m. declamo 1 i n t e . ejercitarse decertátio -ónis f. incli­ de un funcionario] | | disminución.: dilapidador. emplea­ digresión II declinación [de las pa­ do saliente. convenien­ caudador del diezm o [de los Im­ te. el décuplo H -um adv.: declive. diem d„ creverat. perf. carpo) a error por el hecho de que. cado) tr. decessi. . m inus severe quam decuit. porción del es­ décisio -ónis f. referente a la décima legión (porta t décorio 1 tr. poner de ma­ nifiesto III proclamar (aliquem conlas armas) | | | rivalizar ( cu m aliquo sulem. cual acampaban las décimas cohor­ deedrus -a -u m : decoroso. hermoso * 1 -um .: pendiente.: luchador. que conviene.: desviación.: re­ lo que está o sienta bien. déclámátio -onis f. evitación. Ii i n t r .: partida. mo (ager A . /gión. ejer­ recoger (ex re Jructus d„ sacar pro­ cicio de la palabra. de declamo) Intr. le man­ ac. traviarse. de­ certetur. ex­ Rln).: decoro. tra uno) H t r . quebrar. cortar | | decidir.: caer decollo 1 tr. convenio. decente II tes de las legiones) f -us -i m. 2 tr.] declinar. décoctus -a -u m .animus decerptus ex men­t décipula -ce f.decrepitus -a -u m : decrépito.. píritu divino. honrar. es are. de un declino 1 tr.: estar o sen­ i n t r . istu c facinus nostro generí n on de­ déclivitás -ütis f. labras] . cet. labotr. /diezmo. honores.: declamar. oblicuamente el monte. lazo. déclinátio -onis i. de­ decima o decuma -ce f.: lo cios). [el déclivis -e: en declive.] desciende II -o -is n. esta acción no dice bien con mi décoctor -óris m. ctedo) tr.decor -óris: bello. convenir (en eum obliqu o m ónte ad se d.: déoolórátio -onis f. hacer bancarrota. que nombre de persona en dat. de decoquo. resolver (n egotiu m . inducido decerpo -cerpsi -cerp tu m 3 (de. lu­ char (om n ia facienda ne armis de. España y Africa a los cónsules décipio -cepi -ceptu m 3 (de. décessus -üs m. yor del campamento y ju n to a la realzar. anunciar | | expresar (m otus animorum .: el que toma o ejercitarse en la declamación. lor. /Uejar.: mostrar. ser apropiado. te divina. evitar los males). a está bien a un orador enfadarse. pálido | | de­ rrota | | [poét. una cosa está bien a uno. mudar el aliquo d„ arreglarse con uno. verse a (Ccesar Bhenum transiré dedefraudar las esperanzas.: acción de tomar.: reducir sigir). había decidido pasar el entretener el tiempo. déclámatorius -a -u m : declamatorio. sus emociones). menos severamente de lo que convenía. II separar (. gracia II elegancia [del es­ decimanus o decumánus -a -u m : dado en pago del diezm o | | sujeto al diez­ tilo ].i n.. pp. huida. de statu oratorem irasci m in im e decet. lo que sienta bien. adorno | | atractivo. rechazar un ata­ magistrado] i| | m uerte | | retirada. marca [esp. tran­ decoquo -cosí -co ctu m 3 t r .: alteración del co­ separar [cortando]. /zas.: apartarse. un m illón de sester. burlar (exspectationes d. C. no suo d„ abandonar su actitud. vecho de una cosa). muchas veces. cociendo.: décima parte. decessjo -ónis f.: decidir combatiendo. desviar. vid decipi.: diezmar.: predecesor.: degollar. de decoquo. contentione dicendi.: quitar la piel.: arrancar [una flor. generado. pendiente.: apartar. volatilizar.: trampa. centena m ilia. la ma­ decoro 1 tr. encanto.. dignificar. belleza. elegante.: pl.: por décima vez. malis d. que no se busque una solución por declaro 1 tr. (con tra aliquem o in aliquem .

coloniam . proeza | | dignidad. ser motivo de vergüenza para décrétum -i n. de decumbo.: decurión [oficial t déditor -oris m. rendirse. dador. niobras | | viajar. de decerno y de decresco . peinarse). virginem mino de la carrera) | | recorrido. decretal. de manera con­ posesión. 2 decurio -onis m. _ /sión por decurias. echar al agua [las na­ descenso rápido. decuit. dedidecresco. dedecet dedecuit — impers. f dédicátor -óris m.: en­ tregado.: moneda de 10 ases.: que se da..]. perf. la novia a la casa de rrera (decursus honorum . crines d.: acostarse | | sentarse a la mesa | | dejarse caer en déditicius -a -um : que se ha rendido tierra. come­ to. al curión [senador residente en los mu­ vino) | | reconocido.: adorno. no es ción) | | deducción.: entregar | se dedere: entregarse. dedecus -oris n.: desdén. /honor.: parte de la herencia a abajo (m u ri ariete decussi. dedicarse. las legiones a sum. décutio -cussi -cussum 3 (de. _ /cación. botar. pl. definitivo..: divinos). amnis m onte sagrarse (patries se d.. decim. pp.: dividir en decurias. jar | | llevar (ad earn sententiam. pp. ignominia. de decurro ¿ jar (m ontibus. principio. adrede. descuento (síne conveniente (u t ne dedeceat.. í dedecorátio -onis f . echar déducta . décurro -cu rri o -cu cu rri -cursum 3 ex profeso | | . tar (aliquem a tim ore..] hacer ma­ por la patria) II entregarse.: desapren­ der. íntegramente) | | des­ do que no desdiga. enseña al pueblo a no formar jui­ dicursio -ónis f.: maniobra. maniobra militar.: decre­ . comprar el derecho a entrar en la corpora­ tione jacta. vir­ nes de las ciudades) | | desviar. de mo­ ulla deductione. de decerno y dedicátio -onis f.: desviación (del agua] despojar... veniente). v. disminuir. de decurro. hacer retirar el orgullo de sus padres) | | acto hon­ ( presid ia ab urbibus. entregarse al enemigo. ser este parecer) | | sacar. za. deshonra. substraer (de ca­ decusso 1 tr. una cantidad del capi­ aspada. decumbo -cu b u i — 3 intr. un río que se precipita de una montaña) | | [mil. dedicolegio ( decuriam emere. la virtud rrer (cetatem d. deditionem venire. de decet. derribados con el ariete) | | rechazar..: deshonrar. honor. décurtátus -a -um : truncado. o -tus -üs m.cb f. a ese argumento) n tr. sus fincas [inscribirlas]) | | dedicar.: acción de poner el temor). intr. : mancha. abandonado. estirar (filurn d. dibu­ tivo. a gloria (d ecori parentibus esse.. desdecresco -crevi -cretum 3 intr. fundar cesivo por todos los cargos) | | ejer­ una colonia). /sin condiciones. /en cruz aspada. *mil. trazar. hilar. decussis -is m. decum. olvidar.cb f. | | atrac­ sus di. seducir | | deducir. poner en cruz p ite aliquid.: quitar golpeando " abatir. absorto.: el que dedica | | autor. corporación. sometidos al diezmo [región com­ dedignor dep. no está bien.: hacer ba­ 1 decursus -a -um. vergüen­ cer. esplendor. deditio ad Romanos. decumatés -iu m m. despreprendida entre el Rin y el Danubio].. se llegó a esta dédoceo -cu i -tu m 2 tr. pp. desarrollar (ver­ decus -oris n. de deduco 1 1 adj . moderado. débil. cui. a uno) i| | dedita opera. déduco -duxi -ductum 3 tr.: reco­ pulum u ti Jalsis vocibus. apar­ tud. precipitarse. escribir versos). dado (vin o. | | colonización (deductio oppidorum. declarar (prcedia décubui. muros que renuncia el heredero. extender. déductio -onis í. décritus -a -um . agradecido (a li­ nicipios o en las colonias]. dedisco dedidici — 3 tr. perf. 2: no fundación de ciudades por coloniza­ parece bien. transcurrir la vida). desistir antes de llegar al tér­ los cuarteles de invierno. tal) 1 | desposeer (aliquem de fundo.. perf. de dedo í a d j . con­ hortar a los soldados. que mandaba diez caballeros] | | de­ déditus -a -um.: bajada corriendo | | ves d. in censu d. 1 decurio 1 tr.: dividir. decreto | | uno).: deshonor. dedico 1 tr. caída | | declive | | re­ ves varadas en la playa]) | | conducir corrido total (desidere ante decur­ (legiones in hiberna. habiendo capitulado.: decisión. consagrar J J inaugurar.: revelar. quitar a uno f decussátio -ónis i. navegar II ir a pa­ someterse.. belleza | | nobleza. rendi­ decuria . a ex­ dedo dedidi déditum 3 tr. dogma [filos.: rehusar. deductus -a -um. qu a tio) a uno de su finca). déditio -ónis í capitulación. de los montes. | correr (ad cohortandos m ilites.. hacer cambiar [de ideas]. /ciar. escoltar 1 1 cicio. ción (deditionem facere hosti o ad hostem. na­ 2 decursus -ús m. ca­ iuveni m anto. acto des­ f cfecrétális -e: ordenado por un decre­ honroso (dedecus adm itiere. cui. rar (eo decursum est. rendirse. ornato . sumisión a los roma­ decuriátio -onis 1. modesto. pp. litar. declarar en el registro decucurri. las guarnicio­ roso. paso su­ su joven esposo. tr. decrévi.. dedecori esse ali­ décrétórius -a -um : decisivo.: consagración. 1 tr.: decuria.: [a g ri] campos dedignátio -onis f. acompañar. sacrificarse decurrens. revista mi­ cios erróneos).dédecoro 1 tr.: hacer olvi­ solución) | | recurrir (ad istam oratiodar lo aprendido (virtu s dedocet ponem. perf. in ción). mutilado. ter una infamia.: bajar corriendo.

: lim itar (eius fu n d i extremam partem olece derecto ordine definiunt.: traidor. determidefínitívus -a -um : definitivo. determi­ nar. que se refiere a la definición | | t limitado. de fio y pas. définitus -a -um. imper­ fecto | | defectivo. agotadefatigo 1 tr. a los nuestros les abandonaban las fuerzas. m i pa­ labra habíase calmado. defensor -oris m.: cansarse.: llorar abun­ dantemente | | llorar. : determinado. hasta que cese. solis. crim inis defensio. apartarse (a patribus ad plebern d. rebelión. deferido -fendi -fensum 3 tr. de una injusticia) | | alegar..: llevar a un sitio más bajo ( deferri. pp. fijar (consulatum in annos d„ designar los cónsules para los años sucesivos) II terminar. . d. défessus -a -um . défeotor -oris m. sino rechazarla) | | [poét. défixus -a -um. fatiga.: desaparición (d. defatig. nuestros planes a los adversarios).. défingo -fin x i -fictu m 3 tr.] neo m e deficiet nautas rogitare. v. defensa contra una acusación). protección contra la violencia. llevar algo al tesoro públi­ co) | | [pas. anim i. difensio -onis i..) | | establecer.: doblar.: defender enérgicamente..: definidor. defatiscor. de defetiscor. refl. de luna. traicionado) | | faltar. apartarse (Via. falla la memoria.. a uno el man­ do supremo de toda la guerra) jl anunciar. venganza.deerro 1 intr. défero -tu li -latum irr.: alejar. de deficio.. defetiscor -fessus sum dep. de su camino.: consumirse por el fuego.. determinado | ] decisivo. defleo -flevi -fletu m 2 tr.. deflagro 1 intr. como una tempestad lo hubiese arrojado a una playa desierta) II ofre­ cer.. comunicar (riostra consilia ad adversarios. acusar (nom en alicuius de aliqua re d„ acusar a uno de una cosa). oratio mea eis defin ie tu r inris q u i. afirmar.: clavar. proteger (ab iniuria. abatido. mem o­ ria déficit. fa ció) tr. défetig. pp.(novam viam d„ tomar otro cami­ no) II i n t r . cesar (nostros vires aeficiebant. entregar. se apa­ cigüe la ira). defervesco -fervi o -ferb u i • — 3 intr. las ciuda­ des que habían faltado a la palabra. déflágrátio -onis ir. que de­ termina o manda. definió 4 tr. apartar . e intr.. confiar (adt aliquem summam totius belli. pp. v. incendio. 1 défectus -a -um. to­ dos sus cuidados a la salvación del Estado) II inm ovilizar (stupor omnes d efixit. tomar un camino malo) | | apar­ tarse [de la v e rd a d ]. déflecto -flexi -flexum 3 t e . de defendo) tr. desaparición (d. défenso 1 tr. in aliquem d.: defensor. extinguirse | | ser destruido en un incendio. t defensa -ce ir.: faltar. eclipse de sol. t defectívus -a -um : defectuoso. de defigo. defenderse contra (bellum non inferre. pasarse del par­ tido de los patricios al de la plebe. fatiscor) intr.. la luna se eclipsa. /nación. ani­ mo d„ o simpl. una hilera de olivos lim i­ ta esta finca). al ganado del calor del solsticio) | | defender (aliquem de am bitu. el asombro dejó a todos in­ movilizados) | | [reí. de defendo.: de­ fender a menudo.: fatiga. 3 (de.] preservar ( solstitium pecori. /miento. los ojos en tierra) | | dirigir. m i exposición se lim itará a los hombres que. t defensator -oris m. lu­ n a . desmayo 1 1 t d. 2 defectus -üs m. t defensórius -a -um : protector. agotar. d. deficio -f&ci -fectu m 3 (de. de definió H a d j . definité: con precisión.: cansancio. alejamiento | | cesación. animi.)_ . t defectibijis -e: defectible. habién­ dose dirigido los germanos contra el campamento de los romanos) | | llevar a un sitio cualquiera (quem cum tempestas in desertum litu s detulisset. deserción. defetiscor. [poét. deferbui.] dirigirse (G erm ani ad castra Romanorum delati. pp. mandón. 3 tr. debilitado) | | aban­ donar. aliquid ad a ra riu m A. defensa. torcer i | | desviar. eclipse de sol. dum defervescat ira.: sosegarse (deferbuerat oratio.: separarse. que dedefensus -a -um. de defi­ cio ] impers. fallar (luna déficit.: extraviarse. no pro­ mover la guerra.] declarar solem­ nemente J | grabar | | [m agia] encantar. deplorar ( ali­ quem o a liq u id ). levantamiento. de defervesco.. defectio -onis i defección. preser­ vados /fiende. definición. dar cuenta. estar fa ti­ gado. fatigar. agota­ miento) II defección.: defensor. défigo -fix i -fixum 3 tr.: defensa (d. ser pre­ cipitado) | | llevar a un sitio deter­ minado (h u c om nia deferebantur. contra vim. de una acusación de cohecho). y no me can­ saré de preguntar a los marineros) | | acabar (progenies Ccesarum in Nerone defecit. la fam ilia de los Cé­ sares terminó en Nerón). defatigatio -onis i. definir (in definiendo. solis..: moldear. some­ ter (rem ad senatum. desviarse del ca­ mino. rechazar. agotamiento del valor): debilidad... desalentarse. deflexit ora­ tio ad. defectus.. t défínltor -oris m . desertor. perderse (¿ti itin ere deerrare. hun­ dir II fija r (oculos in terram. sed defenderé. po­ nerse de parte de uno.: desviarse. pp. perf. delimitar. civitates quce defecerant. défit -fieri (comp. allí era llevado todo.: cansar. encorvar. defensits 1 (frec. un asunto a la decisión del senado) II denunciar. vino a recaer la conversación sobre . tratán­ dose de precisar. quemarse por entero | | cal­ marse. t défetiscentia -ce f. définitio -onis ir. dedicar (omnes suas curas in rei p u b lica salute.

: disuadir (aliquem . muerto. desaconseja. degradar. défore. abrir ahondando ]| en­ terrar. bajo. arrebatar con engaños. pp.: correr. desagradable­ m ente | | vergonzosamente. frustrar | | quitar. los muertos) t défuro 3 intr. morir.: pasar [e l tiem po] | | vivir | | continuar. grosero.: abrirse. dehortor dep. degradar.: lim piar restregando. perf. défudi. défrutum -i n. lan­ cea degustat vulnere corpus. 2 deflexus -us m. después | | por consiguiente (p rim. habiendo recorrido la carrera de las magistraturas) 11 pagar [una deuda. pp. cumplir (im ­ perio. dégredior -gressus sum dep.: marchi­ tarse. déformitás -atis f. degenerar. tratar su­ perficialm ente | | rozar (ignes degusta n t tigna. excavar.: vino cocido | | mosto. t dehonestátio -onis i. esbozar.: degeneración. deshonor. degusto 1 tr. 1 défossus -a -um. feo. envilecer II des­ honrar [con su envilecim iento]. una orden) | | haber ejercido.: lo que defor­ ma.. : corromper. envilecer. de defundo. privar de (aliquem ali­ qua re. defloresco -flo ru i — 3 intr. sustraer­ se. (d efunc­ tus periculis. defusus -a -um . deshonestámentum -i n.: acción de excavar. rajarse. cuando se terminaron las visitas). pro­ seguir.: deformación.: degenerar | | desmen­ tir. en lo sucesivo | | lue­ go. ignominia. precipitarse (¡lu m e n monte. deshonra. deflo 1 tr. contrahecho. hasta Ostia) | | descender sua­ vemente. 1 tr.]. representar. paso. dego [degi] — 3 (de. défrico -fric u i -frictu m o -frica tu m l tr. desvanecerse (u b i salutatio d efluxit. excavación. defuncti.. [con abl. de defringo.: muerte. cargar con exce­ so | | abrumar. de la amistad de los hombres perfectos para caer en las amista­ des frívolas) II dejar de correr. ago) tr. pp. arrancar rompiendo (ram um arboris. sin consistencia (d efor­ mes aniTMB.: ultraje.defraudo. indig­ no (d.. de aho­ ra en adelante.: que disuade. des­ aparecer. défugio -fü g i — 3 tr. deformo 1 tr. pp. repugnante | | vergonzoso. alejar­ se insensiblemente (ab a m icitiis perfectoru m hom inum ad leves am icitias. dehinc adv. infamia. una rama de un árbol). de defungor | | t defunctus -Us m. un rio de una mon­ taña. v. t déglütltjio 4 tr. pp. defringo -frSgi -fractum 3 (de. ad pedes d. entre­ abrirse. vaciar. luego). perf. indigdegenero 1 in tr. de defodio 2 défossus -Us m. desempeñado [un cargo] (defunctus honoribus. deslizarse ( vestís d eflu xit ad irnos pedes... defrüdo. esconder (se d.: rehuir. quebrar. des­ figuración 1 1 degradación. verter. un diezmo] )| librarse de. de desum. déformátio -onis t.: ahondar. apearse). difundo -fu d i -Usum 3 tr.: deshonrar.déflexi.: estar fuera de sí. aliquem d„ tantear a alguien. infamar. dehonesto 1 tr. ejecutar. libre de todo peligro.: salir de.: tragar. cavar.: tronchar. de defundo. t défunctio -onis f . discurso infam ante para alguien.: lim piar soplando. desfigurar. enterrarse vivo. défluo -flu x i -fluxurn 3 intr. de defringo. défractus -a -um . infamia. fut. henderse. d el caballo a tierra) i| | provenir de. esquivar | | huir. : engañar. 1 deflexus -a_-um. frang o ) tr. de deflecto.: degustar. defraudo o -früdo 1 t r . desdecir (a fama vitaque. que ha degene­ rado del arte de su padre). inf. le cayó el vestido a sus pies) | | [poét. hasta practicar el arte del tea­ tro) t b . déformiter: sin gracia. defungor -functus sum dep. primero.. flu ir desde lo alto. 3 (de.: a partir de aquí. indignidad. vita defungi. hacer un boceto en mármol) | | des­ cribir. bajar. perf. dégenerátum -i n.: cargar. feal­ dad. dehinc. deformidad | | lo que degrada.um. perf. manchar. descender (m on te. t déforis adv.j de afuera. poner pie en tierra. patricB artis. almas incorpóreas). defrenatus -a -um : desencadenado. défodio -fodi -fossum 3 tr. echar. defunctus -a -um .] descabalgar. la lan­ za le hiere superficialmente). defrégi. térra defunc­ tus. pro­ fanar. ocultarse a los ojos de todo el mundo). el fuego lame las vigas. ce­ sar de flu ir [un río] | | perderse. défui. trazar la forma )| deformar. deformia meditari. del monte.: cumplimiento [| muerte. romper. probar el sa­ bor | | conocer ligeramente. de su reputación y de su vida) | | rebajarse (ad theatrales artes. alejarse de (de via in semitam d„ abandonar la ca­ rretera para tomar un sendero) | | ba­ jar. /nidad.: derramar. t déhortátor -óris m. dehisco — — 3 intr. acabar con.: deformidad.: dar form a ( marmora prim a manu d„ desbastar. saltar (equ o o ex equo ad o in terram. de desum. grad io r) intr. afear | | alterar.: desviación. imperfección física II vergüenza. de­ fraudar. vul­ gar (ora tio deformis alicui. de deflecto. ajarse II menguar. mostrarse indigno de. Rhenus in plures d e flu it par­ tes. des­ enfrenado. engullir. surgir de | | pasar poco a poco. deshonrar. dejarse llevar por la corriente ( Ostiarn. terminar. déformis -e: deforme. devorar. innoble­ mente. de algo a alguien). 3 intr. el R in corre dividiéndose en nu­ merosos brazos) | | seguir la corriente. dégravo 1 tr. meditar cosas horribles) | | sin forma. dégener -eris: degenerado.

Hércules]. go) | | retraer. caer en meditabundo. deinde. deinde tune. la c to 'í) tr. es preciso discer­ 1 deiectus -a -um. desde dentro. t délasso 1 tr. venir a deliberátio -onis 1.: ganar. . más.. pp. guida. sentación.: destructora. perf. Inmediatamente después). deiungo 3 tr.cb f. riorem ínsulas.cb m . habere delectum t deicola -<¡e: fiel. divinizar. atribuir (a li­ deinceps. el mar) i| | descender hacia. no apartar los ojos de uno) de una persona). cuesta. deinde (de.. consulta (res habet parar.. iu ro ) intr. en se­ alguien). hacer una distin­ déiéci. apartar.cb f. * e x e . deleite.] expulsar. in mare delabi. [mar. tum tivo. legar. pp. delacero 1 tr. al azar. carro.: acusación | | delación. destruir. mandaré a Epicuro para que cobres deinceps inde. curru. me de la isla) . examinada) | | decisión | | delámentor dep. de deicio H a d j . Príam o]. : deicida.: lenitivo II atrac­ primero.: Deyanira [esposa de delátio -onis f. la cosa merece ser estudiada. delábor -lapsus sum dep. dilectus habendi. elección. extenuar. despeñar [] echar al suelo. civis et peregrini. desuncir. debi­ nuación II sin interrupción II suce­ tares nobis déos delegat. complazco en los libros. un des­ cantador. seducir.ii -itu m 4 tr. deliberationem. despedazar.] de­ délectabilis -e: agradable. hacer caer. de defero. delación. aliquo o apartar (de aliquo oculos nunquam ab aliquo. t Deitás -átis f.ab aliqua re.: Deífobo [h ijo de délétrix -icis f.: diversión. adv.: rem itir. de mu­ divina. capio) adv.delectamentum -i n. 1 tr. bar. délénimentum -i n. por últim o) | | ade­ delénltor -oris m. en seguida. tacamento de u n desfiladero)..: pendiente. deinde extrem um .: placer. a alguien de hacer al­ delapsus -a -um. hostes d„ exterminan a Sma. esto. postea tu crédito) | | imputar.: deificación. : echar. /verdión.: Deyótaro [rey de Ar­ pitu din em Jugue v irtu te el..: deliberación. a la parte inferior complacer (lib ris me delecto. ser arras­ délectátio -onis i. desembocar [un río] en déliberabundus -o -u m : que delibera.: caer (de o ex caslo.. Deianira .: Delia [n. que adora a Dios. luego. matar | ] [m il. entre­ ríd. dele­ t deifico 1 tr..] causa del género deliberativo. vidar con su valor la vergüenza de t Deipara -te f. Déiphobus -¿ m.: discernimien­ honore d„ impedir a uno que ob­ to. deleitoso.. delator -oris m.. que diviniza ño es confiado a una criada. ia cio) t r . de deicio. del cielo. los ojos). in d e). precipitar. deificar. acusador. en pendiente II abatido. di­ trado. ad | | obra de Dios. de sí 1 deiectus -a -um . t deificátio -onis f.: desgarrar. llorar. cautivar II m i­ te después. el ni­ f deificus -a -um : deífico. perf. seducción. Virgen. : libación.. delectu. después (p rim u m . algo a.: delegación. he encontrado a deinceps (dein. después de tigar. gustarle a uno el trato deicere. deplorar.| | tropas reclutadas. de delabor.: acción de empezar.: el que cautiva o sedeleo -evi -etum 2 tr. encomien­ sivamente (reliquis d¡. exa­ men. (¿ti v itiu m . luego. eyección II deyección. /tar. del f dolíbatio -onis 1. apartar (v itia a se. t deicída . de probar. luego. quid alicui.: fatigar. de Délos. deinde postea. rem itir al senado) | | de­ déiicio. ab astris. inmediatamen­ déiénio [no dellnio] -iv i o .: lamentarse de.. bar radicalmente con la guerra. transferir una deuda a otro dein. deicio [m ejor que d elicio] -ieci -iectu m t délátüra . aliviar. gar (infans delegatur ancillce. delégi.. desposeer de una tenim iento. delegabo te ad EPicurum . jurar. transferir. de catar. tu m deinceps.: a conti­ un amigo que pague por mí. deinde. t deifer -era -erum : que lleva a Dios. naturaleza Delia . 3 (de. los enemigos). va de tropas. tachar. deicio. dados . de Diana. te ción] finalm ente (deinde deinceps. ción entre el ciudadano y el foras­ déiectio -onis í. deiero 1 (de.] pas. delego 1 tr. | | bajar (oculos. hacer ol­ m enia]. acusación. pp. aniquilar (b ellu m d„ aca­ t deintus adv.cb f. deinde^ (delegavi amico.. de las estrellas.: denuncia. v. derri­ délatus -a -um : pp. úbeinde tum . luego. estudio. de deligo 2 . en un vicio). v. en­ salojar ( prtesidium ex saltu.: delator. tu n e deinde. separar. en los da a los dioses que nos liquiden b u días sucesivos) II [en una enumera­ deuda. acción de escoger (sine tenga un cargo). d. senatum d. repre­ prometerse con juramento. n. II alejar. na­ cida en la isla de Délos. la su huida. propiedad.: divinidad.. reclutamiento de sol­ 2 deiectus -Us m. tu rDéiotarus -i m.. despose­ tero. /duce.: Madre de Dios. apardélibámentum -i n . [ret. los vicios) | | frustrar (a liqu em de 2 deiectus [o dil-1 -üs m. acceptorum benejiciorum sunt sión.: expulsión. o ad aliquem. deinde postremo. diebus.: borrar. ser echado (in partem in fe. [ju. de deligo 2. com­ delégátio -onis f. 3 intr. nir entre los favores recibidos) | | le­ bajo. calumnia. je r] H -liacus -a -um : delio.delecto 1 (de.: deleitar.

pl. 2 tr. de deludoi (a n im i pacem a alterar la paz del Démadés -is [ac.: de­ liquidarse. rey de Esparta].: démergo -mersi -mersum 3 tr.: Delio [c.ii n „ v. engañar.: lejos.. me­ demensus -a -um. gozar (novum honorein d -* las Prl' délumbo 1 tr. ex­ travagancia.: derretirse. démereor dep. desatinar.: ganar. delirus -a -um : delirante. delicado elegante. amarrar. sobre delitus algo) | | consultar un oráculo | | icó n Délium -ii n. de muerte). de delitesco. palabras por quir.: hundir.Delphi -orum m. muellemente delicatus -a -um: úáícioso.: coger catar. arrancar deliro 1 in t r .: manar.. perf. merendi beneficio occasionem daré. atraerse.. aminorar» menoscabar délQsi y délüsus -a -um. débil afeminado. démigrátio -onis f..: burlarse de. demencia. aeliberata. pp de dehnguo. abru­ ad o in ] ( locum castris elegir un mar. signif.: humede­ délibütus -a -Um• untado.. -a -um : borrado. délicium . apartardémétior -mensus sum dep. delibe. perf. delicia.: demencia. -inis o -phinus -i m.. emigrar de (de oppidis.: emigración. déliqui. universal) J | recoger aca y acullá [flores] | | rozar txiimma oscula d. loco. empaparse. reflexionar delitui. que debe ocupar un campamento). asi decir medidas). 'tierno. poner aparte. delitesco -litu i — 3 Intr.: delirar. de Apolc deliberar. délirátio -onis t. esconderse | | recurrir a> ampararse demigro 1 intr. aplastar. sumergir (navem d..: delirio. pl. placeres II luJ°> molicie..j tomar una decisión. suave. locum castris. lectar [el trigo] | | coger. lim itar (ita demetata sidera sunt. goces.: delin­ (verba quasi demensa. demáno 1 intr. enervar.: cambiar de residen­ cia. -i f. y pp. fumados). rar.: delfín. delibro 1 t r . gustar [un sa] iíe f. t dglonge adv. profundamente (de alíQua re. delirar. acostumbrado a los goces dementer: locamente. arruinar (demersce leges ali­ lugar para el cam pam ento. ex civicuius opibiis. perf. de D.déiitjer&r. (ex universa mente delibati a n im i . de Apolo 1 1 -ica [sobreent. reflexionar. voluptuoso.. v. prestándole un servicio). de licia [ término de áfect°l • alguno). encantador. delibero 1 intr.: reñir. tuosa. de delianesco. de demetior. -en] m.: deli­ démentio — — 4 intr. entre los ciudadanos Para formar el senado) | | reclutar [tr®as] | | sepa­ démessui y demessus -a -um . de delinquo. d elicióte -arum t. concillarse [el favor de alguien] (defalta [de un escritor]..: confiar. delici®délictum -i n. de gusto difícil. pp.: ocultarse. dar ocasión de atraerse [a alguien] délicui. perder el juicio. salir de.] ser medido delinquo -liq u i -hctum 3 intr. el espacio travagancias. pl o -•um "* n-: de_ démereo -u i -itu m 2 tr.atractivo. santuario. deliberado eí asunto [des­ pués de haberlo meditado!. dir | | le.. en (in alicuius auctofita^e & ■ > aco­ . mere­ cer | | alcanzar el favor (aliquem . micias de una nuefa dignidad) | | disminuir. extravagan­ 2 démeto -messui -messum 3 tr. de dem eto 2. leyes conculcadas por tate in senaturn flete®*1 * escogidos el poder de alguien). una flor) | | cortar. fino | | démens -ntis: demente. par­ tida.leoo) tr. exaltarse. délübrutn -¿ n.: reco­ cia. y pp.. estando resuelta su de Apolo] u -¡cus -a um : délfico.: delito f aita II error. pas.[-or dep.: recomendación.: Délos -lius -a -um : delio. locura. sultivo.: tjivagaclQnes.: debilitar.: Demarato [padre de Tarquinio Prisco. los astros están dispuestos de tal délirámentum -i n. cias. 2 déligo -legi -lectum 3 <de. resolver (re o de Diana [nacidos en Délos]. con­ alguien).: perder la ra­ zón. extravagancias o locuras. exigeBtedelicia» -iárum (de lacio) f. almas emanadas de inteligencia delphin ♦ EUR. de lejos. perf. lindroso.: ganarse. 1 déméto o dim. 4 tr. : descortezardémadesco -madui — 3 intr.: Délos [isla del Egeo] • estar resuelto a establecer fl tr .. perf. D.gerse al amparo de la autoridad di delíberátivus -a -um■deliberativo.: Démades alma).: volverse loco. echar a pique elegir [c. c.: Delfos [c. besar con la punta de los labios) | | deludo -lusi -lusum 3 tr. Demarátus -i m. o a los refinamientos II mimado II démentia -ce f. delicáté: delicada.] 1 tr.:_ templo. deliquesco -ticui — 3 intr. de fin alid ad o ac. f demento 1 tr. amor. ex­ manera.: mesa en forma de trípode poco de alguna cosa) ¡I desprender (com o la del oráculo de D elfos]. de Beocia] m f. faltar | | cometer una falta. tachado. refi­ nado !| dulce.: m e­ délini. delitigo 1 intr. 1 déligo atar sujetar. dat. vida voluptuosa | |o J > Íeto de afecto. perfumado cer. aelictus -a -um. decir o hacer (florem .. de Pócida donde estaba el famoso oráculc rata morte. men­ delibo 1 tr. tléliberator -óris m • ¿eU^erador. encomendar.. deleni. extravagante. decidir. [orador ateniense]. un navio) | | oprimir.. (d elib u to capillo con l°s cabellos per­ t démandátio -onis f. suavemente II volup­ demando 1 tr.

tím ido. t démiratio -onis i. modesto. pér­ dida (in dem inutionem sui accivere. diez cada vez. ib i demum.ii [gen. animi. de tiem po] tu m demum. dénarro 1 tr. capitis d. dénicáles fe r ia f. demissé: hacia abajo | | humildemente II bajamente.: Demóstenes [cé­ lebre orador griego].: dejar un vacío al m orir | | m orir po­ co a poco..: dejar o hacer bajar. asom­ bro. post demum.: bajo. Democritus -i m. que contiene diez 1 ! -ius . pp.: murmurar. dgmolitio -ónis f. de demo.: asombrarse. aguardo todavía las armas de un mortal. : cambiar. 1 i n t r . cada uno diez (bis deni. capite se d.: mostrar.: permanencia. em o) tr. de d em itto. algo de alguna cosa). fetus ab arbore d„ arran­ car los frutos del árbol.: el que muestra. bajada (d. con túnicas rozagantes. treinta) | | diez. por primera vez.: acción de mos­ trar. retirarse a casa de uno).. demonstrátor -oris m.: humillación. sólo después. de Grecia]. démortuus -a -um . démonstrátivus -a -um : demostrativo. rechazar. como la m ujer cuando se casa]) | | [dcho.: denario [moneda roma­ na]. ab hom inibus d„ aban­ donar las ciudades. [poét. sólo allí II por fin.: negar con energía ]| de­ negar | | negarse a. aminorar. denarius -o -u m : de diez. con la cabeza baja).: ceremonias re- .. de d em itto H a d j . tardo en m orir) | | esperar (m ortalia demoror arma. : demorar. por úl­ timo. echar. 1 tr. sollicitud inem d„ disipar la inquietud). veinte. esp. démügitus -a -um : lleno de mugidos. prueba | | [ret.: disminución.. pp. deminutus -a -um . ser distinto.] form a dim inutiva | | [ret. sustraer (de capite medimna DC d.: admiración.] descendien­ te de.ex cedifiáis. echar por tierra | | destruir. debilitamiento. t démirabilis -e: admirable. pl. desbara­ tar | | alejar.. déminütio -onis f. señalar (d ígito. demonstro 1 tr. démissio -onis f . denato 1 intr. démo dem/psi dem ptum 3 (de. démorior -m ortuus sum dep. la sociedad de los hombres. designar. Démosthenés -is m. demisi. sor­ prenderse. demutátio -onis f. precisamente. vetat deus h in c nos d. retirar­ se. y pp. demiurgus -i m. re­ tardar. tu n icis demissis. retener. enviar de lo alto (se dem ittere o d em itti.] especie de hipotiposis. den i -ce -a [d istribu tivo]: de diez en diez. narrar detalla­ damente.: suavizar. pérdida de los derechos de ciudadanía) | | [gram. inclinado ha­ cia el suelo (demisso capite. bajar (qua colles in cip iu n t iugurn dem ittere.: quitar.] justamente.: demiurgo [primer magistrado de algunas c. Verticón. describir.. demitigo 1 tr. musitar. debilitar. -iu m y -io­ ru m ] m. aba­ tido. re­ bajamiento. modo de-^ m um . t déminoro 1 tr.: Demócrito [filósofo de Abdera] H -criteus -a -u m : de De­ mócrito. -i n.. demitto -m isi -missum 3 tr. démulceo -m u lsi -m ulsum 2 tr.: disminuir. hincar | | abatir. con el dedo) II exponer. estoy reservada a. demostración. bajar.. en una palabra. t deminorátio -onis f. 4 tr.)..: nadar siguiendo la co­ rriente.] atenuación o litote. démiror dep. admirar | | desear saber. solamen­ te. deducción. in ínsu­ las dem oti sunt.: demoler. de deminuo. alejar de (ex possessione rem publicam d„ expropiar al Estado. : mudar. cambiar H i n t r . denegó 1 tr. centurionem d. del que antes hemos ha­ blado).: [unido gralte. démurmuro _1 tr. disminuir sus derechos civiles [por cambio de es­ tado civil. ter deni. destituir a un centurión. detener ( annos de­ morar. a aquellas reglones. nunc demum. : descenso. demissus -a -um . abatim iento). los campos.. mencionar (Vertico.] enajenar [parte de una propiedad] | | [ret.. sustraer del capital [de trigo] seiscientas fanegas [medimnos]. ahora. in­ dicar. derribo. abatirse). quem supra demonstravimus. Dios nos prohíbe aban­ donar esta vida) | | emigrar.] Incurrir en la figura llamada atenuación o litote | | quitar (a liq u id de aliqua re. demoror dep. que­ darse. démoveo -m óvi -m otu m 2 tr. mer­ ma. hundido. por don­ de las colinas empiezan a abatir bu cumbre. prolongo mis días. demolior dep. sólo II [unido a adv. cam­ bio [en sent. ahora por fin. humillado..: demudación.: demolición. demum adv. : permanecer. ánimos d„ o se anim o d. descripción | | se­ ñal. fueron relegados a las Islas).: contar. démonstrátio -ónis f. de demorior. iuga bobus d„ desuncir los bueyes.: dim inutivo. déminuo -u i -ü tu m 3 tr.: aca­ riciar.: apar­ tar. demuestra o describe | | Indicador. pl. * n h m . ha­ bitación. t déminutivus -a -u m : dim inutivo | | -vum. rebajados en sus derechos de ciu­ dadanía. ali­ quem de sententia d„ hacer mudar de parecer a uno. 3 intr. derribar. irse a establecer (in illa loca. detenerse II t r . perf. démüto 1 t r . a pron. que bajan hasta el suelo) | | hundir. peyorativo].: disminuir. dempsi y demptus -a -u m : perf. sólo entonces. amenguar (capite dem inuti. considerar como menoscabo de su propia dignidad. pp. ad aliquem d.j género demostra­ tivo | | [ret. t demoratio -onis i.

parte de su capital.depilo 1 tr. pp. manifestar . : dental [del ara­ que lleva una cabellera azulada) | | do]. la hoz [atributo de Saturno]) dar | | pegar. el dentália -iu m n. en resumen. 4 intr. dénubo -nupsi -n uptu m 3 intr. parte t denüdátio -ónis f. m ultiplicar | | [ret. dentiscalpium . por lo menos. perderse.. seguido de pos­ dépactus -a -um. para morder. representarse algo con dénupsl. | pelar. de dens. de un testigo).: pagar | | expiar (re i publicce pcenas depenun diente de jabalí] | | agudo. II dar mayor concisión al estilo. 1 tr. finalm ente. en una palabra | | a lo arrancar o aclarar paciendo | | pacer más. pinchar. gen. bar. p l . hacia aba­ [a veces irónico) ( tu m denique. pe­ derunt. pender de (ex umeris. de las ra­ mas. espeso. fueron derribadas las estatuas) | | rechazar. dépereo -perii -periturus irr.: apiñar. ciudad de la esclavitud) II apartar de (de spe depulsus. 3 (de. revelación. devorar | | alimentarse de. ramis.ii n.. amenazar | | dépexus -a -um . nombrar. versum.: desnudar | | descubrir. la muerte de Clodio) | | [en las enu­ dépaciscor. su trabajo]. ro­ tem ente (densiits. depectus -a -um. * btjs. saquear. tuo denique Clodio. de un muerto. dentis.: el que desnuda. trem o] luego ( omnes urbes. amor (amore alicuius d„ morir de privar de [con abl. sin remisión | | perder casarse [la m ujer]. apretado.. desterrar a uno de la ciudad. a alguien como testigo). esperanza.. representar (aliquid codenuó adv.: perecer.]. só­ jo (ci.: denominar. | | diente. pulimentado [esp. colm illo Élel ele­ dia sibi depectus est. espesar ( hastilia d. reja del arado. perf.depecto — -pexum 3 tr.: estar colgado de. sólo después de f deosculátio -onis í. declarar. que tiene dientes | | liso. pacisdenoto 1 tr. sursum d. depender de | | derivar de.: de nuevo.: acción de desnu­ de su consideración. cu i coma dependet ccerulea. colgar.] citar (a licu i tes.: aviso.: m etonim ia [ret. apiñado. denique: en. dens -n tis m. frecuente. md.: descargar. mordisco [de la envidia]. la­ dense: de manera compacta II frecuen­ drón. por íin deorsum o -sus adv. abrazo. de depereo a conocer II advertir. dénüdo 1 tr.: denotar.: diente (d. (a liq u id de existim atione sua. gastar [su tiempo. hasta vuestras rentas) II en suma.ligiosas para purificar a la fam ilia deonero 1 tr. ininterrumpido ( densi <Mvum amores.: beso.abajo. de depeciscor.2 tr.: abajo. d.: depilar | tim onium . m ulti­ depello -p u li -pulsum 3 tr. de­ terminar. echar fuera (aliquem urbe hacen más densas).: fijar..: anunciar.: ramonear. eburneus.. han expiado su crimen con­ netrante. regna denique. luego los reinos y por últim o déparcus -a -um : mezquino.: amar per­ de guerra. azotar. roor.. car­ turn i..: perder com­ pletamente. el cuerpo por el que se consumía de amor) H tr. m arfil) | | todo lo que sirve para si [se reservó] tres predios). perf. de denubo. jo (simulacra depulsa sunt. de depeciscor y de depango. apretar. denso 1 tr. v. el que revela.. dénuntiátio -onis í. : pintar | | describir. noti­ co r) tr. frustrada su densus -a -u m : denso. postrem o vectigalia depango — -pactum 3 tr. testim onii. morir de revelar.]. amores de los dioses) | | [ret. arriba y abajo).. de depasco. : co­ denomino 1 tr. in quo ción. meraciones. compacto. t dénotátor -oris m. lleno de ( hostes no poder disuadir a uno de.] condensar servitutem civ ita ti d„ librar a la el estilo. citación didamente. entonces por fin .: mondadientes. d e n s e o ------. tra el Estado) | | emplear. hacia lo entonces. convino con ellos que. enemigos en filas cerradas) | | destetar. designar.: despojar de. depasco -pávi -Pastum 3 tr. dentátus -a -u m : dentado.: estipular. dépecülátor -óris m.: apiñar. repetido. notificar. depingo -pin xi -p ictu m 3 t r .: depredador. denóminátio -onis f. no perder nada de sus bienes). fut. 'gitatione d. morir. mer.: el que indica o depeciscor [m ejor que dépaciscor] -pecmuestra. una vez más. cerrar ficar. de depecto. con dependo -pendi -pensum 3 tr. significar | | [con u t o n e¡ dépictus -a -um. de los hombros. aliquem d. densentur tenebrce.: ir a déperdo -didi -ditu m 3 tr. todas las ciudades.: peinar. hacer observar. acordar. dénuntio 1 tr. vestra. 3 tr. declaración (b e lli o armorum.) | | densi. p. Sa._: hacer irregular. las tinieblas se alejar. breve. fin. pp.. numerosos dépendeo — — 2 intr. avaro. denudación. pp. frecte. sui n ih il t dénüdator -oris m. depascor -pastus sum dep.: echar aba­ plicar [hacer llover] los dardos. | | despojar de. quitar o ali­ viar la carga. agri. corpus. un trato (depectus est cum eis u t. pp. apretar | | amon­ d. depávi. tonar. depeciscor. denormo 1 tr. notifica­ amor por alguien. .. depecülor dep. los cam­ pos. versus o d.] con­ ciso. ordenar | | [juríd. nequire quin. cortar (d. condensar. h izo estipular fante. más a menudo). tria prceIndus o Numida. deperibat. dar déperitürus -a -um. aliquid sumdar.. de depingo. tus o -pactus sum dep. d.

: pedir con insistencia. x t depretio 1 tr. dépositum . dépopulator -óris m. dépressus -a -um .. t deprecátrix -icis f. 1 tr. t dépropitio 1 tr. saquear. dipugno 1 in tr. florido). del estilo] ador­ nado. p e d ir p erd ón ( pro amico. oris. con ju rar ( m or tem d„ in te n ta r e vita r la m u erte con sus súplicas.: el qu e con sus súplicas e v ita o con ju ra u n a desgra­ cia [d. transportar ( aliquid e fundo d. desespe­ rarse por (deplorata vitia. una carga. de algo o por algo: [c. gemir. non deprecor quominus o qu in . des­ terrar.. pe ricu li missus.. confiar (pecuniam ad aliquem. deprendo.] fin o conclu­ sión de un período 1 1 t depositionis dies.: [ret. bajar.: v o lv e r propicio. in tercep ta r ( d'eprehensus ex itinere. deform ar.. suplicante. pp. coronam in ara Apollinis d.: llevar. h u n d ir. de deprim o U ad j . deploro 1 i n t r .: acción de coger en fla g ra n te d e lito | | descu brim iento. deform ado.. os suplico que n o m e con sideréis. corrom ­ per. m e­ diadora. reivin­ dicar ( aliquem o aliquem ad mortem o m o rti d. llorar [una cosa] co­ m o perdida II renunciar a. qu e se h u n d e pro­ fu n d a m en te | | bajo. d e p o rto 1 tr.. sa­ queo. de depono.: devastación. depositus -o -um . dépudet -u it — 2 impers.) | | interceder. de deprimo. de deposco. dépressi. aliquem o aliquem ad [o in ] pcenam d.: ap reta r de arriba abajo. en viad o para con ju rar e l p elig ro ) | | intercesor. déprehendo o deprendo -endi -ensum 3 tr.: depreciar.i n. déprehensus -a. dejar el poder).: llo­ rar. mal. n.. u n canal 1 | | d ep rim ir. capturar. p or su m ediación ).. robo. verbi. deprehendo. de depono. m ediador (e o deprecatore. rebajar | | oprim ir. d é g o p u lo r dep. dépostulo 1 tr. darse p risa 5 1 t r .: el que implora. qu e no tie n e su p rim iti­ va n atu raleza) | | depravar... t deprecábilis -e: qu e se d e ja rogar.: pillaje. exigir la muerte de alguno. déprecátio -onis i. alegar com o excusa ( regem erravisse. tom ar. deplexus -a -u m : que abraza fuerte­ mente. en fa v o r de u n am igo). enferme­ dades incurables). : deprecación | | sú­ plica.: h u n d ido.: apartar.: llorar. lamen­ tarse ( de aliqua re. ver. transportar el trigo al campamento) | | traer con­ sigo | | obtener.: lu ch ar en u n com bate . abatir. ac. [-d o]: robar.la imaginación) | | hermosear. deplango -planxi -planctum 3 tr.: depósito. deposco -poposci — 3 tr. interno de un pron. que acepta una p etición . dinero a uno) | | renunciar a. echar a perder. déposui. sorprender.: coger. pp.: deplorar.. exigir.: queja. ador­ nar ( depictus [díc. día del entierro. prem o ) tr. conducir de un lugar a otro. depositar una corona en el altar de Apolo) | | poner a buen recaudo (ad saucios deponendos. pericu li.. alcanzar ( triu m ph um d„ volver triunfante) 1 1 deportar.: intercesora. v.: devastador. déprehensio -Onis f. reclamar. m a ld ición . t dépraedatio -ónis f. deporto -posui -positum 3 intr. para dejar a los heridos en lugar seguro). llevarse algo de una finca. perf. d esfigu rar ( qucedam con­ tra naturam depravata. déploratio -onis f. contorsionar. tra ta r de e vita r con súplicas. habiendo depuesto las armas. sa­ queador. pp. déprecátor -óris m.] m ulta de aliquo d. deshacerse en lamentaciones acerca de alguien) H t e .. p etició n d e clem en cia o de perdón ( d. 3 intr. depopulátro -ónis í. súplica de perdón del hecho [d e la c u lp a ]) | | acción de apartar o e v ita r algo m edian te oraciones (d. ciertas d e­ form idades naturales. sa­ quear.: apresurarse. extraer. : acelerar.: llueve. depravatus. h acer d e p ri­ sa ( coronas d„ te je r coronas a toda t d ép ro p itiá tio -Onis f. t dépraedor dep. defor­ mación {d. consigna­ ción. aban­ donar ( im Perium d. interpretación abusiva de una palabra). exigir el castigo de alguien) J | retar. perf.. perf.: pedir con insistencia. frum en tum in castra d. deplorar. m a ld ecir a uno).. déprávátio -ónis f. deposi­ tar. depositis armis. n o m e opon go a qu e. dépropero 1 in t r . mueca) | | deprava­ ción. [c o n ne.: n o tien e vergüenza. dépoposci. d e déprehendo. -um . al revés. deprecor dep. alteración (a. pillar. echar a p iqu e [u n a n ave] excavar [u n foso. asolar. quitarse de encima (onus. desafiar. depluit — — impers. déprecábundus -o -u m : suplicante. súplica para evita r u n p e lig ro ) | | im p reca ción re­ ligiosa. dépositio -onis f. lo que se qu iere e v ita r] d&precor ne me pu tetis.: torcer. t deponens -ntis [verbo] deponente. déprómo -Prom psi -w o m p tu m 3 tr. t déprecatdrlus -a -u m : suplicante.: contorsión. p ro fu n d o II h u ­ m illado.: poner en el suelo o en otra parte. lamenta­ ción. 1 tr?: devastar. la pierde. qu e e l rey se había equ ivoca do) | | p ed ir con insistencia | | lan zar im precaciones ( alicui o in aliquem d.. depravo 1 tr.: acción d e v o l­ ver p ropicio. denroellans -ntis: qu e com bate. deprávate: de través. deten id o en su cam in o) | | descubrir. t déplórátor -oris m. corrupción. — - deprimo -pressi -pressum 3 (de. 1 tr. fa cti. provocar. pillar.: sacar.

después de hacer defección. dérectus -a -um . d o ) intr.: separar cortando. perf. dirigo. arrancar. pp. seanbrazos cruzados).: burlón | | bufón. esta pala­ dépuli. deriva­ II definición. exponer | | determinar. deses -sidis: ocioso. al pueblo según el derigesco -rig u i — 3 intr. de deripio.: separarse a otro). pl..: derivár [un curso de t descriptivus -a -um : descriptivo.: danzar. de lege. déque. defensa. veteres m ilites in legiones. dépulsus -a -um . | | describir.. al de­ t dérogatoríus -a -u m : derogatorio. cortar. escarpado vo del cuenco). corpori d„ ser escla­ déruptus -a -u m : abrupto. salvaje 1 1 -a -óru m ta n tu m m ih i derogo u t. bajada. distribuir. rígido o inmóvil | | helarse [la san­ gre]. echar la culpa desedi. derivo 1 tr. alejar. desocupado.: desierto. el que ahuyenta. ha­ cer caer. renunciar derepente: repentina. ción. del monte. perf.netrar (quod verbum in pectus Iu decisivo. II [ret. ror. describo -scripsi -scriptum 3 tr. Prceneste ab derelictio -onis f.: aban­ del partido de los latinos al de los donar enteramente H dejar. ad ludum d. pantomimo. a los estudios. prescribir (leges d. in certamen. descuidar. 2 derísus -us m. explicar. P. pp. dismi­ aut deseriptiones.: descenso. aliquid ex lege o desertor -oris m. de­ déridículus -a -um : ridículo. faltar a (o fficiu m .: burla. inac­ tiv o (secDemus desides domi. que expresan un deseo. sación. derogo 1 tr. súbitamente. ad pugnam d „ trabar batalla) | | llegar t deslderábiliter -ranter adv. pasó derelinauo -liq u i -lictu m 3 tr. de las funciones de los magistrados) dérivatio -onis i.. cercenar ( non désertus -a -um. bertador.: fijado. gurthee altius descendit. cortar.: cepillar [la madera] deseruj. in causam d. consagrarse al servicio (a licui. romanos) j| apartarse de. de desero U adj. del cielo.: deseo. de. dérosus -a -u m : roído. llano) | | [m il. ra pio) tr.: reproducción. sacar copia de un libro) derideo -risi -risum 2 tr. v. (ad in n ocen tiu m supplicia. trazar. v. razón de Yugurta)..: ponerse censo. dejar. combatir a vida o muerte II pelear en combate singular.: desencadenar su fu ­ f deservitio -onis f. de desideo y de desido. II dibujar. ser incon­ dérepo -repsi — 3 intr. désero -serui -seríum 3 tr.. co­ pia | | dibujo. désideo -sedi -sessum 2 (de. [desviarlo en provecho suyo]. directus. plano (n u m eri (de auctoritate alicuius d. ex superioribus vo. suprimir. bra penetró profundamente en el co­ depuisio -onis t. déruncino 1 tr. a (a se a. de depello. so­ bajo hasta el punto de). inculto.: descender. de al­ déruo -u i -u tu m 3 tr.: el que abandona.: acción de descender dépulsor -oris m.: derogar. de desero. dérisor -oris m.. una disposición de una ley) II quitar. risible II -um . de depello.i n. diri­ descriptus -a -um . t désiderátiva [v e rb a ]: verbos desidedejarse arrastrar al Juego) | | pe­ rativos. trazado. abandonar.: burlarse de. déripio -rip u i -reptu m 3 (de. desmentirse. d. revocar ( legem. a dar su­ plicio a inocentes. 1 agua]. gir. pa­ figuras de geometría) | | descripción rásito | | mimo. pl. pp.: burla | | ridículo. leyes) | | repartir. pintura de costumbres 1 1 delim ita­ 1 derísus -a_-um. li­ II descenso.: permanecer sentado o inacti­ m onte. com batel (in aciem.: precipitar. el partido de alguno (ad aliquem.: precipicios..: ardiente..: servicio. perf. sacar | | menoscabar descriptio -ónis í. descisco -scivi o -scii -scitu m 3 intr. estafar. mofa. ledad. desaevio 4 intr.] descripción de un carácter. una ley.] empeñarse [en un désiderábilis -e: deseable | añorado. torcer algo hacia su casa deseco -secui -sectum l tr.: acción de ahuyentar. II engañar. susque. bajar (de ccelo.: lugares desiertos.. desviar | | torcer..: podar. ensañarse ! | | aplacarse. trándose.. de los Alpes. el que desampara | | desertor. separarse de. pasar. pp. desertar | | d é ro g á tio -ónis f. descensus -us m.: descripte: de una manera precisa. alejam iento II refutación de la acu­ descensio -ónis f. al partido de alguno. locis in planitiem . necemos en nuestras casas con los descendo -cendi -scensum 3 (de.: abandono.: copiar dereptus -a -um. (lib ru m d. cu lvam in aliquem d. se d. dictar de mofa. a los veteranos en legiones) | | asig­ nar. regulado. quitar.. calmarse. sedeo) intr. d ividir (popu lu m censu. * 1 -a -óru m n. abrazar un partido. de derideo. La tin is ad Romanos descivit.: servir con diligencia. grabar . perma­ désalto 1 tr. ber.: desviación. v. segar | | suprimir. dedicarse (studiis. desalentarse). desierto. objeto lim itar. de describo 1 adj. désiderátio -ónis f. determinación (m agistratuum . no m e re­ n. guno) | | ocuparse. derigo. apasionadamente. abolir. pp. ab Alpibus. déservio 4 intr. derribar.: derogación. de las alturas al | inolvidable. abandonar a alguno o deputo 1 tr. encaminar ( aliquid in dom um suam d. . los números o las nuir la autoridad de alguno). ción.: bajar arras­ secuente con los propios principios).

despicatio. despero 1 t e .: deseo.. desitum est 1 despicitus -a -um .das) IT -ráti -oru m m.: menosprecio. in medias undas d. cesar. despicatui duci.: desistir ( esse in desiderio alicuius reí. cesar de desesperar del senado. die]). dibujar (urbem aratro d. nen una terminación semejante). en pez..: indicación. ya no ad­ despexi.: desprecio. désilio -silu i -su ltu m i (d'e. lanzarse en m edio de las olas. de ocupado. acabar ( desine que. desprecio. de despido. desperatis rebus. salió) intr. riam d.: desesperar de. de navibus o ex navi d. de despido 1 a d j . decaer. perder toda esperanza (sib i d.: despreciador.: maestro de cere­ 2 despectus -us m. despicio -spexi -spectum 3 (de. perdido o ausente | | persona que es causa d„ renunciar a un proceso. perezoso | | que induce al un lugar elevado] | | m irar con me­ ocio. desespe­ saltar abajo. debido a la ve­ jez [chochear]). désidiosus -a -u m : desidioso. no hables d o!.. m i­ ción desesperada) U i n t e . devastar [pp. abstenerse de. 1 disignátio -onis f. -u i] m. perspectiva ( erat ex monias en las pompas fúnebres | | oppido despectus in campum. abandonado].. disii. de to to ordine o a senatu d. descon­ fiar enteramente de (h onorem d. ser despreciado por uno). señalar ( n im iam luxu. desidia -ce í. lites.: despreciador. designátor -oris m.. des­ esperanza ( tanta est desperátio redía que en el discurso de Lisco se cuperandi. echar de menos ( quarta l. de m ente d„ cambiar de sentimien­ mea desideria.: desesperación.: estar t k . ab defensione d„ renunciar a la jetos de mis añoranzas!) | | necesi­ defensa. (de verilee m ontis in valles.] cesar de | | pararse ( de­ desidero 1 tr. des­ despecto -------(frec. elegir. de desino. arre­ sperationem afierre alicuius rei. me­ nospreciados » bilitarse. de despicor U a d j . renunciar esperar de su salud [estar desahucia­ a su arte.: Inactividad. descabalgar. renunciar a. ansia. : m irar desde arriba l| menospre­ ciar. die [lit. desdén rellarum.: despirátus -a -um . desine plura. adj.f despérabilis -e: irremediable.] desprecio (despectui.: m irar desde lo alto gancias ( senectute.. la ciudad con el arado) | | represen­ tar ¡| | indicar. apearse. esperar de sí mismo. ta... acabar. ruina. acaba con tus lamentos) | | (habere aliquem despicatui. ocioso. la legión cuar­ ción. pl. queridos ob­ tos. perf. hablar con despre­ loco. desilite.. disposición. : el que se desespera. pres. más) | | [con in f. nosprecio. detente).: hundirse | | de­ t despector -oris m . no ha perdido a na­ tdesólátor -oris m. de desipio 1 1 despicientia -ce f. la­ za fuerte). despreciar. pp.: desear ( ab aliquo ali­ siste. ha­ glar. nación II orden. desear de.. in artum d„ me­ dignidad.: despreciable. pp. pereza. sapio) intr. altis tu r. pp. desembarcar.: dejar.: vista [desde un lugar elevado]. quce ciar a alguno. delirar. debrar. de despero H a d j . oppido d.: no echa de menos a na­ desólo 1 tr. designar | | ordenar. disponer..] dejar de.. dolor del bien sententia d„ cambiar de parecer. desipiens -ntis. vencedora. desdéar reuniones han cesado. pp. designan sentiebat. cer perder las esperanzas de algo). diseñar.: enfermos en estado desesperado. hacer o decir extrava­ cio de 1 i i n t e . desig­ 1 despectus -a -um . pugnas d„ cesar el combate) dad | | petición. conventus fie ri desierunt. Tibus d. desde inspector en los juegos públicos.. con ab. soldados!). desolado. p.: asolador. revelar un lu jo excesivo. [sólo en dat. disidís. sin es­ peranza. de deses. t despectator -oris m. cesar algo. púsose fin a la discusión) H in tr. disputari. taunque suele traducirse el verbo desesperar de la defensa de una pla­ desino por una negación y el inf.: despreciado.: desesperar. cantida­ sedis d„ saltar de los carros. ceso de admirar.: asolar. en situa­ terse en un atolladero. desolatus. delimitar esse alicui. ¡ adiós. con ex cuius reí. des­ desino -sii -situ m 3 tr . desdeñar. la ciudad se dominaba el campo) | [ disigno 1 tr. v ictrix t disolátio -onis f. Ccesar oratione Lisci Dum norigem despiranter: con desesperación. desde . tin o por un tiem po personal] ( m irari desino.': desolación. miro.: mirar de lo alto | | dominar [díc. precipitarse desde lo alto de las torres. bajar saltando (ex esrado ( desperatce pecunice.. quid d. v. ex o des de dinero que se dan por perdi­ ab equo d.2 despicátus [sólo en dat. simple. excitar en uno el deseo o de o con gen. de desino. demanda. objeto de nuestra nostalgia ( válete.] ( sententla o de de algo) | | nostalgia. II [con in f. las despicatio -onis t. specioj desipio -------3 (de. de despido) 1 tr.désTderium -ii n.: loco. César compren­ desperátio -onis f. disido -sedi — 3 intr. gen. saluti d„ des­ terminar ( artem desinere. anhelo desisto -s titi -s titu m 3 intr.: marcar. ser sim iliter desinunt. esperar de uno una cosa) | | tfisitus -a -um . facete a licu i desiderium a li­ de [con abl. despre­ terminar (in piscem. perf. destruc­ nem inem desideravit. trazar. ¡descabalgad. palabras que tie­ despreciado). hasta tal punto se ha per­ hacía alusión a Dumnórige) II nom ­ dido la esperanza de recuperar. sing. ad perder la esperanza de llegar a una Pedes d.

no ayudar (am ico [dat.: levantarse.]. destringo -strin xi -tric tu m 3 tr.: de arriba. adrede.: enjugar. arrancar. desümo -sumpsi -sum ptum 3 tr. desde arriba. -oris [cp. desmentir (d icta vultu . * c i k | | inconstante.: desposar. una nube ocultó los astros.: des­ truir. desultor -óris m. sp. desenterrar | | descubrir. descuidar (sib i deesse. : fijar.: espumar | | derramar como la espuma H in tr.: sudar abundantemen­ te II trabajar con fatiga y desvelo (in aliqua re.: espon­ sales. desubitó: de repente. . gastar (L X X X detersimus. aniquilar. 3: desacos­ tumbrarse. pp.: expoliación. ocupado en el tra­ bajo) | | destinar (ad m ortem . decretar (a licu i diem necis d„ fija r para uno el día del suplicio). coger arrancando | | sa­ car.: peor. mani­ festación.]: de intento. desuétus -a -um. a uno cónsul. tem pori deesse. raer J | tocar ligeramente. de desuesco. del inus. abandonar (u t quemque d estitu it vadum. di­ sipar (nubila.: cor­ tar. déterius adv.: riguroso. desultorius -a -um : que sirve para los ejercicios de equitación sin estribos 5 1 -us . partern verboru m d„ comerse parte de las pala­ bras) l| | engañar.la cumbre de una montaña a los va­ lles) | | apartar los ojos. robar (triu m p h o despoliari. détergeo -tersi -tersurn 2 tr. a uno el África como provincia). plegar [las tiendas].: gotear. vulnerabant quem.: destrucción.: abandono | | falta de fidelidad a la palabra dada | | t abolición. deterrim us ] peor II infe­ rior.: desuso. t defectio -ónis f. t desponsátio y -ponsio -onis f.: calmarse. herir levemente) II censurar. perder la costumbre.: desacostumbrar | | desacostumbrarse. combatir los proyectos de uno) 5 1 ex destinato [loe. t détentío -onis f. he­ mos tirado [derrochado] ochenta sesterclos). abatir | | rebatir. y tr. destillo 1 intr. desuper adv. abatirse). determinado II -um -i n . operi destinatus. se había adjudicado la casa de Hortensio. destitütio -onis i. t destitütor -óris m.: saltador [jin ete que saltaba de un caballo a otro en las carreras]. destinátio -onis i. menos.: saltar. súbitamente. caer gota a gota. sosegarse. remos d. a un amigo). designio ( destinatis alicuius adversan. destriotus -a -um.: poner. desuesco -suevi -suBtum 3 tr. de desuesco. garantizar. e intr.: escupir hacia abajo ( in sinum d.: el que abandona. destruo -struxi -stru ctum 3 tr. quedar frus­ trado en la consecución del triunfo). las olas con sus alas. á medida que el suelo del vado falta bajo los pies de cada uno de ellos. detendo -ten d í -tensum 3 tr.: detención. de destringo 5 1 adj. de destino 5 1 adj.: disuadir. déterior -ius. desuéfacio -fSci -factum 3 tr. las palabras con el semblan­ te). sujetar (antemnas ad malos. desaprovechar la oca­ sión). : rechazar con menosprecio ( despuendce sunt voluptates. colocar aparte o solo II dejar. désurgo 3 intr. tomar para sí. désum üefui irr. hacer visible i¡ exhumar. despuo -spui -spütum 3 in t r . sves despondetur anno consulatus tu i. destino 1 t r . mirar hacia otra parte. resuelto. renunciar a ( anim um d. en algo). pp. han de despreciarse los placeres).: recoger. propósito decidido II asignación (partiurn. severo. burlar | | privar de. t désuadeo 2 tr.: faltar (tib i n u llu m o fficiu m a me d'efuit. désuéfio -factus sum irr. a la muerte). détego -texi -tectu m 3 tr. destructio -ónis f. t désüdátio -ónis f.. : proyecto. disi­ par.: sudor | | fatiga. adv. romper los remos) | | derrochar. despondeo -spondi -sponsum 2 tr. t destructor -óris m. derribar.: escudero de circo.]. désQdo 1 intr.: des­ acostumbrar | | hacer caer en desuso... las nubes. perder el ca­ lor. barrer.: descubrir. detentus -o -um. t despoliátio -onis í. de las partes. expoliar. desponso 1 tr.: pro­ meter. desenvainar ( ensem. de arriba abajo. désuevi. vulnus d. designar (A fricam alicui. al convite).. destitütus -a -um. la espada) | | raspar. locum destinassent oris. conceder. escupirse en el pecho) V t r . las vergas a los mástiles. destituo -s titu i -titu tu m 3 (de stat u o ) tr. ruina | | refutación. destrucción [del pecado]. gen. llevarse. de los cónsules) destinatus -a -um. reservar ( H ortensii üom um sibi desponderat.: revelación. désuitüdo -inis f.: es­ coger. zaherir. poner al desnudo. pp. descuidar sus propios intereses.: destructor. t dásulto 1 tr. pp. más débil II cobarde. deter. despolio 1 tr. no asistir (con vivio [d at.ii m.: resolución firm e. desposar II abandonar. herían la parte del rostro que habían tomado por blanco) | | decidir. limpiar enjugando | | desvanecer. la esperanza descansa sobre el año de tu consulado) 11 prometer en matrimonio. no te ha faltado ningún buen servicio de m í). elegir (aliquem consulem.: fijado. revelar. distribución) | | designación ( consulum . deliberadamente. perf. despümo 1 tr . apaciguarse. refutar. detersít sidera nubes. de detineo. rozar (cequora alis. pp. desaconse­ jar. intr. de destituo.: despojar.

: acabar de tejer o de trenzar | | tejer. de la tercera línea destacó una cohorte por legión) | | disminuir: re­ bajar. d i meliora ferant o v elin t o sólo d i meliora. la vergüenza me impide recordar) | | alejar. trasladarse. las fun­ das a los escudos) | | arrastrar. pp. perf.: devastación. détrüsi y détrüsus -a -um . détuli. dat. a uno de un carro). non arte determ inat. execrable. trenzar II acabar. de deuro. detorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. con ducir. détriwi. abominar | | maldecir. spiritu. deunx -uncis m. v. ex o ab aliquo loco. cp. decapitar. homines ccEdibus d. echar abajo. saquear | | des­ deveho -vexi -vectum 3 t r . de detergeo.: apartar.: perversidad. detractátio. deterior ): el peor. denegación.: separar del tronco. detrudo -trü s i -trüsum 3 tr. nom.: truir. llevar por fuerza ( a liquem ad tribunal. perf. a alguien desde un lugar) | | desalojar violentamente. detondeo -ton d i -tonsum 2 tr. perf. deussi y deustus -a -um . que determina. y pp. de. declinar | | rebajar. deyección. im ­ pedir ( ad non u m diem se d„ man­ tenerse. afeitar. deüro -ussi -ustum 3 tr. incendiar . détrunco 1 tr. tre. detrecto.: combustión. y pp. extremo. dótestor dep. devas­ tador. detono -to n u i — 1 intr. 3 intr.: delimitar. dévello -velli l-vulsi r a r o } -vulsum 3 llo ) H p a s .: el que rehúsa o renuncia | | detractor.: Deucalión [rey de T esalia]. abominable. execración ( detestationem facere alicuius. negativa. détraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. re­ nuncia. v. de detero. ajar | | disminuir. conducirse m al con.: acto de rehusar. apartar a los hombres de la matan­ za) | | impedir ( commemorare pudore deterreor. : apartar mediante imprecaciones o tomando a los dio­ ses por testigos [| apartar con ho­ rror | | conjurar males para uno me­ diante súplicas a los dioses | | detes­ tar.: mantener alejado.| ) abrasar. calmarse. t deustío -ónis f. daño. arrojar ( ali­ quem de curru. de detego. apartar de su propósito.: torcer. a uno ante el tribunal) II separar (es tertia acie singulas cohortes detraxit.: dios ( pro deum im m orta liu m l o per déos im m ortales!.: menospreciador. arrancar. esquilar. détrimentum -i n. perjuicio | | pérdida | | derrota. regula lo que dice por su respira­ ción y no por los preceptos del arte). del frío ). detrimentosus -a -u m : desventajoso. quema completa. re­ chazar. expulsar. 1 tr. detexi.: once dozavos | | me­ dida de peso. detonui.m utilar. señalar los lím ites !| | lim itar. détestatio -onis f. v ia ja r [e n . perjudicial. detineo -tin u i -te n tu m 2 (de. deter. detractio -onis f. determino 1 tr. barco. hostem fin ib u s d„ arrojar al enemigo fuera del territorio) | | [de­ recho] echar violentamente a uno de su propiedad II aplazar [una fe­ cha]. de detero.: acción de quitar. en nombre de los dioses inmortales. la proa hacia alta mar) | | apartar | | deformar. echar II privar.determinátio -ónis f. déturpo 1 tr.: abusar de. Deucalion -ónis m. di o dii. entretener. regular (id quod d icit. gen. supresión | | evacuación.. caballo. desacre­ ditar. denigrar.: derribar.: afear. detonsus -a -u m . sustracción. apartar. y pp. volver ( proram ad undas. y abl. abominación. forzar a uno a cambiar de pa­ recer. detrectatio.rudere. hacer desistir de ( aliquem de sententia d„ hacer cambiar a uno de parecer. de detondeo. fin. desviar. cor­ tar. pp. detero -triv i -tr itu m 3 tr. t détrüsio -ónis f. del inus. detrectatio [o detrae-] o n is f.: tran spor­ tar.: regulador. desfigurar ( corpore detorto. t dévastator -óris m. de detono. arrojar ( aliquem.: delim itación | | linde. deutor -Usus sum dep. détestábilis -e: detestable. desas-. des­ trozo.: detrimento. détrectator [o detrae-] -oris m. a proposito d. perf. de­ tractor. teneo) tr. execrar. m atar. t détestábilitás -átis f. precipitar. t déterminátor -oris m. deturbo 1 tr. m al­ dición.: desgastar.: quemar com­ pletamente. detritus -a -um . maldecir a uno). lle va r ( legiOnem equis d„ tran sp o rta r una le g ió n a caba­ coche. deterrimus -a -u m (sp. devasto 1 tr.: devastar. se­ car [díc. lím ite. ¡ que los dioses nos asistan!). perf.: imprecación. con el cuerpo contrahecho) | | interpretar aviesarjiente. prolongar la vida hasta el día noveno) J | ocupar. detexo -texui -te x tu m 3 tr.: tronar | | ce­ sar de tronar.: arrojar. tronchar | | . de defero. perf.. des­ alojar ( aliquem de sententia det. retener. diis o dts] m. precipitar | | echar a empellones.: cortar. deorum o deum. de detrudo. detracto. deus -i_[p l.: lanzamiento. e tc. deterreo -u i -itum. — t dévastátio -onis f. quitar ( tegum ento scutis.: asolador. perf. desfigurar. ac­ ción de precipitar.: sacar. despreciar. 2 tr.: apartar de. desposeer ( aliquem de sanitate ac mente d„ hacer perder el sentido y la razón a alguien). détrecto [o detrae-] 1 tr. debilitar. detersi y detersus -a -um . detractor -oris m.]. despojar.

: posada pequeña. consagrado a la defensa de alguien. dextans -n tis m. v.: evitación. someter ( devicta bella. ad dextram [loe. de devello. deversórius [o devor-] -a -um : donde uno puede comer. mano derecha ( iungere dextras. v.]: rodar. a mano derecha. pp.: voto. deversóriolum -i n. in id devocari u t. religiosa. deverticulum . et davexa. t diácón -onis m. mesón | | asilo.: brazalete. v. esquivar.: ofre­ cer.. de dexter: el que está más a la derecha. desciende o se inclina. dévexi.: diácono. dedicación II sacrificio (v ita . disipar el dinero del Estado.. v. habilidad.: a o hacia la dextumus -a -um.. t diáconatus -Os m.. la alianza) | | ayuda. la lana de los husos). refl.: acción de devorar t dévorátor -Sris m. devoveo -vóvi -votum 2 tr. verba comprensione d. obligar a uno con beneficios. dextrorsum o -sus adv.: diaconado. inclinado | | escabroso. v. afecto a ( d. traicionar la amistad o la alian za. m aldición | | sor­ tilegio.: huésped. suas exercitusque fo r­ tunas in dubium d. inmolar | ] maldecir. sent. consagrar su amistad a alguien) | | sacrificar. abrupto | | [díc. perf. consagrar (se d. precipitar. de deverto) intr. dévinco -v id -victu m 3 tr. hacer venir. protección | |a dextra. apartado. de devincio. dejarse dominar por una mala pasión.. dextera. que está a la derecha J | hábil... escapar a.: terreno in cli­ nado ( declivio. pasarse al estudio de la jurisprudencia). volar hacia. piadosa. con­ sagrar a los dioses infernales | | so­ m eter a encantos o sortilegios. deusj t diabolicus -a -um : diabólico. de deverto. déversus -a -um. devoro 1 tr. recurrir (ad studium iuris d. renovare dextras. he­ chizar. deverto -ve rtí -versum 3 i n t e . dextimus. ha­ cer descender. di. y pp. las partes en pendiente y escarpadas). dévexus -a -u m : que baja. deversórius.: dedicar.: pequeño braza­ lete. de devoveo 5 1 a d j . dextra. estar reducido al extremo de. leales. dé vinxi. engullir II devorar Cpecuniam publicam d. hostería. dévoco 1 tr. sp. dexterior -ius cp. dextlelré: diestra. poner en peli­ gro su suerte y la del ejército. d. deverticulum . llegar a. 1 (frec.. de dexter: que está a la derecha [hablando de dos].: manecita derecha. li­ bros d. de deveho.l. lanzándolo hacia algún botín. dévorsorius. dextimus -a -um . guarida.. solitario II extraviado en el error. hospedarse | | recurrir a. caer en.: tragar.tr. dexteritas . dévolo 1 intr.: honrar. t dextrále -is n. lacrimas d.: vencer en­ teramente.: echar rodando. propicio. renovar la amistad. dévotio -onis f. encadenar ( aliquem sibi beneficio d . t dextraliolum -i n. devincio -vin x i -victu m i tr.: camino apartado y tortuoso | | rodeo. dévolvo -volvi -volü tu m 3 tr. devinctus -a -um. escapatoria. desenrollar. [signo de hospitalidad o amistad].: obligado. develo 1 tr. devanar ( fusis pensa. sub­ terfugio II albergue.: descubrir. dos manos de plata o bronce unidas. precipi­ tarse. de devoveo) tr. diestro II favorable. abatirse [un ave] | | correr precipitadamente. funes­ to. a la derecha.. : destreza. t diabolus -i m. t dévorátrix -icis t. de dextera) i. venerar | | rogar [que algo no suceda]. guerras victoriosas).: venir. c.: consagrado a. adicto. devoto 1 (frec.. hábilmente. maleficio.. unir las manos [señal de am istad]. i dévoratio -onis f. dextella -ce (dim. desatinado. de la vida) | | imprecación. oportuno. mala cupiditate se d-. dévius -a -u m : desviado. no fue la avidez quien lo apartó del camino iniciado. perf. dextra. 1 déversor dep. encadenar las palabras en form a de período).: llamar.: atar. pl. dévíto 1 tr. t dévoté adv. dextra -ce i. [devulsij y devulsus -a -um. alicui. divortium .: arrancar | ¡ despedazar | | depilar. dévorticulum. caer. dexter -t[e\ra -tíe iru m : derecho. devoto de alguien) | | maldito. im pío 5 1 -I -orum m. dévenio -véni -venturn 4 intr. invitar | | llevar a ( non avaritia ab in s titu to cursu ad prcedam aliquam devocavit. apartarse de su tem a 5 1 pas. hospedarse | | hacer una di­ gresión.. tatiere dextras.: gentes fieles.-. insensato. pp. consagrar.. pp.i n. consagración. apartarse de su camino | | al­ bergarse. beber o alojarse 5 ! -ium -ii n.: posada. v. deveneror dep. consagrarse.a t i s í . hos­ pedarse.: des­ viarse. dévitatio -onis i.6r6cli& .: devorador [| di­ sipador.: alojarse [en un v ia je ].: bajar volando. bebérselas. fue­ ra del camino II vagabundo.: evitar.: la unidad menos un sexto [5/6]. alejar por m edio de plegarias. dévortium. de un astro] que declina 5 1 -um -i n. se amiciticB alicuius d. de devincio 5 1 a d j . re­ prim ir las lágrimas. hacer volver.: devoradora. 1 tr. demonio. de­ votamente. 2 déversor -oris m. perf. dévótus -a -um. revelar.: diablo.. hacer rodar [pas.: desviarse de su camino | | albergarse.). ady. su elocuencia no era apreciada por la m ultitud). leer ávidamente) | | tragar sin gustar ( eius oratio a m u ltitu d ine devorabatur. ofre­ cerse en sacrifico [a los dioses in­ fernales]. detenerse en.

para no hablar más. el sím bolo que. causam dicere. describir. ce que Homero fue ciego) | | pronun­ dica -ce f. cantar | | decidir. pl. pl. conocedor de la dialéctica. prevalece en ella es el de diosa cazadora.: pausa. y los propios perros de Acteon le devoraron. imperat. sortear los jueces). — La Artem is griega era en u n prin cipio la diosa indígena de la fecun­ didad y del triu n fo primaveral. dicis [gen. diadema -atis n. formar) | | declarar los testigos | | dicátio -onis f.: dialéctico. [pas. iii^dad. m ejor diría.. recibiendo sacrificios humanos com o el de Ifigénia. plura dialectos -i f. salón.: diácono.: poder.: diaconisa. d„ consagrar todo su celo a la glo­ dialecticus -a -u m : dialéctico. f diaconissa -ce f . Artem is y Apolo se vengaron del ultraje inferido a su madre matando a todos los hijos de Niobe.: dicoreo [dos troqueos]. pl. le roció con agua y le transform ó en ciervo. jurisdicción ( aliquem in dicionem alicuius redigere. por decirlo así.: régimen. conversación. ella. o in aliam civita tem se d„ h lógico H -a -oru m n. personal] los altos magistrados romanos]. ius (dicis scntiri. defender. hija de Tántalo.: dialecto. no obstante. más tarde fue identificada con la A rtem is griega. quam Gallos obtinere d ictum t salario diario.: dedicar. Homerus ccecus fuisse d icitu r. castigado por Juno a dorm ir durante treinta años.: vestido de púrpura [de ocupaban los galos. joven y esbelta que corre p or los bosques con u n cervatillo y su arco. dicione. se le construyó un tem plo en el Aventino y su fiesta se celebraba en los idus de agosto. canes venáticos Diana o Diana -ce 1.D I A DIANA. dicare se a lii civ íta ti dialéctica. hábil en la dialéctica. es­ etc. pocas palabras diré. some­ t diaconus -i m. ' perros de caza. los cisnes consagra­ dialecticé: según las reglas de la dia­ dos a Apolo. un discurso. dieta | | cuarto. d ix ]: dicis causa. ne dicam. [pas.. de dico. pabellón. la parte que se ha dicho que dibaphus -i í . f i­ dichoreus -i m. sacerdotes.: declaración para soli­ llamar ( Peripa tetici d icti sunt.: diálogo. dominio.: proceso.: ración diaria | | Pars. por pura fórmula. pero tam bién la diosa de los muertos. . cribir. mordaci­ blico. ca dicam.: decir (paulógico. querella. no es lo cuentos de chicos. chocaron llamados peripatéticos) | | nom­ brar ( cónsules. * d i a y c y b . indignada. mismo conversar que hablar en pú­ dicacitas -atis f. impe­ . de dialéctica H -us -i m. 1 dico 1 tr. rio. sub ñían la cabeza los reyes. que besa por la noche al Pastor Endim ión. se di­ dic. | | En Roma fue tam bién Diadfc una diosa indígena. 1 1 Un dia que se bañaba en estas correrías. se vanagloriaba de tener seis hijos y seis hijas cuando Latona no había tenid o más que dos. jar (dies colloquio. los cónsules) j| es­ rrero.: ídem loqui quam dicere. in dicione alicuius esse. u t Dialis -e: de Júpiter o de su sacerdote. [| N iobe . que acertó a pasar ca­ zando. causa ciar (orationem . en cuyo aspecto se la id en tificó con Hecate. studium laudi alicuius léctica. consagrar ( cycni lógica. ita dicam. n Artem is se iden­ tifica tam bién con Selene (la lu n a ). non t dicabula y dicibula -orum n. un día para la dicio [no ditio] -onis f. cam. A p ollin i dicati.: dicacidad. dicere.: estudios ciudadano de otra ciudad). impersonal] diaria -iorum n. dicax -acis: burlón. 2 dico d ixi d ictu m 3 tr. administrar justicia. u n principe. mordaz. del inus. con la que tenía u n gran parecido . cosa tdjapsalma -itis n. apartó las ramas que la ocultaban.: cinta con que se ce­ ter a la autoridad de alguien. de la ria de uno. d ifficile dictu. tar bajo el dominio de alguien). fue­ citar los derechos de ciudadanía. est. dialéctica -ce [o -ce -es] f. *S A C E R . diseta ~ce f.: Diana [b ija de díceres. A cteon .: dialéctica. se hubiera dicho que eran Júpiter y Latona ]. vel di­ dialogus -i m. difícil de decir.

fijación de la m ulta) ]| empleo de la palabra. differentia -ce f. in y ac. difficu lter: difícil. siempre m. dife­ rían en los términos. pp. intratable [c.. d iffid en ter: con desconfianza.: dictador [magistra­ do supremo y extraordinario nom­ brado en Boma en circunstancias difíciles. d ifficile factu.: buque de dos bancos de remeros. dictamnum -i n. d ifícil de hacer. te­ r o ) tb . causce. reglón que ofrece en longitud más de treinta días de marcha) | | plazo.: texto dictado [de un maestro a sus discípulos]. fa teor) tr. apuro (d. correr. de d ifficilis. dictátdrius -a -um : dictatorial. sepa­ rarse en diversos riachuelos. derramarse.: Dictina [sobrenombre de Diana]. avanzado el día) II jornada de mar­ cha (regio dierum plus trig in ta in longitudinem patens. dat. tiem po determ i­ nado (diem ad delíberandum súmete. pl. dictus -a -um . d ifficilis -e (dis. no contar con algo.cb [o -te -és] f. en pl. fue señalado un día para la entrevista). arduo (in d iffic ili esse. re­ hacer. distribuir | | derrochar. . separar.: dicción. t diffám átio -ónis f. dictéria -iorum. carácter insoportable. acto de decir. de d iffin d o . campos y ciu­ dades apartados de la costa.: manar. dictátor -óris m. de diffido. a noche (cu m die. respuesta de un oráculo. algo a alguien) II com­ poner [versos] | | prescribir. Diespiter -iris m. el día de la muerte.: divulgación. diés -e i m. diditus -a -um .cb f. -ne. annonce.: hender.: difamar | | divulgar. o c.: el que dice o habla. aplazar (a liq u id in tempus aliud. morir) | | día.: diferencia II carácter específico. bañados en sudor. temporis. de d icto) tr.: agudezas. am icitias d„ romper la amistad). a n a et urbes litore diductce.is -idrum f.: dictado | | comen­ tario. especies. d ictito 1 (frec.. pl. perf. e investido de un poder absoluto! II el prim er magistrado de ciertas ciudades de Italia. disolverse. tiem po determinado. de diffindo.: esparcir. discrepar.: dificultad. una cosa para otra ocasión) H in tr . m. an. de disco. discurso de defensa. diem suum obire. 3 intr. dicto I (frec. taciturno.: objetos distintos.. mandar. propalado por sus enemigos el rumor) | | diferir. d iffid o -fisus sum semidep. diem de die. aforismos) | | agudeza. gruñón. hombres disipados por una vida muelle).?. t d ictátio -onis f. aplazar. ta d lis ): d ifícil. ordenar. de día en día) | | día señalado por un acon­ tecim iento ( dies Alliensis. de dido. ni supi­ no] ser diferente.. dilatar (riv is diducí. sp. diffioillim us -a -um . obstácu­ lo. respuesta del oráculo. el viento extendió el incendio.: dictadura. Dictynna .l. dictatura -ce f. ttt dixerat. repetir a menudo II plei­ tear a menudo. perf. dictata -óru m n. m u lto die.. 2 (dis. extender. differtus -a -um : rebosante de. diffissus -a -um .: palabra II sentencia.. precepto. diffin do -fid i -fissum 3 tr. d iffic ilite r: difícilm ente. [gralte. diem ex die. diffísus -a -um .J: día (postero [o póstera] die.: conducir en diferentes direcciones.: desconfianza. d ifficile ad fidem .. del dic­ tador ( dictatoria invidia.]. las impro­ visaciones) ]| modo de hablar ]| pre­ dicción. especie 1 1 . circunstan­ cias difíciles. el día de la batalla de Alia: suvremus dies. y -us -i í. ¿qué diferencia hay en­ tre. difflu o -flu x i -fluxum 3 intr.: díctamo [p lanta]. día tras día. diseminar (ignem d is tu lit ventus. pp. dldüco -düxi -du ctu m 3 tr. dicrotum -i n. des­ esperar (p e rpetu ita ti bcmorum d„ no contar con la duración de la fe­ licidad). pl. del monte Dicte. 1 Didó -üs [o -onis] f. apartar. differo d istu li dil&tum irr. como habla decidido). conversación.?).: transformar.: Dido [reina de C artago]. ser d ifícil. pp. m uir ice. diffám o 1 tr. charla (subitce dictiones. d ifícil de creer) | | irritable. pro­ verbio (oret riter et commode dicta. in dies.. previsto (dies colloquio dictus est. de dico ) tr. y f.: dictar ( a liqu id a licui.: [sin perf. carestía de víveres) | | humor d ifícil. tom ar tiempo para deliberar).. dispersarse. rum ore ab obtrectatoribus delato. significando plazo.: Júpiter. día fijado.: andar diciendo. 3 (dis. de d ico H -um -i n.. Dicta . de acuerdo en el fondo.: desconfiar. el día siguiente.entrevista. dicho ingenio­ so . en su senti­ do propio y f. o. d. liqu i­ darse. hosco.: Dicte [monte de Creta) 1 1 -taeus -a -um : dlcteo.: breve espacio de tiem ­ po M breve prórroga. sar­ casmos. n. dicterios.: esparcir. dictio -ónis i.: negar. expresar o pronunciar (d. diferenciarse (re­ bus congruentes. lec­ ciones. cambiar. odio bacía el dictador) )] acción de dictar a los alumnos. trabajosamente. dividir | | suspender. qu id d iffe rt. diffin go — — 3 tr. expresión. d. t dictor -óris m. nom inibus differebant. 2 dido dididi d iditu m 3 tr. diffidentia -ce 1. disiparse (sudare diffluentes. diffidi. pp. dignidad del dictador. discurso. difficultás -atis í. no confesar. al amanecer.| | orden | | promesa | | predicción. homines deliciis diffluentes. diécula -cb f. d iffiteor — dep. lleno de [con abl. didici. par­ tir. en opos.

: estima.. dig­ nidad. diiábor -lapsus sum dep.: el que dilata o difiere dilátus -a -um . en p as. pp. deslizarse. digero -gessi -gestum 3 tr. el corazón). t diffu go 1_ tr.. redacción cuidado­ sa de los testamentos) | | espíritu de economía y de ahorro. decidir | | discer­ nir.: valor personal.. fundirse II dis­ persarse (ab signis d.]. t dilectio -ónis 1. celoso ( [con gen. diligens -ntis. amado.) dig­ nus q u i im/peret. desborda­ miento.: dilatar. [con ad] dignus h u ic ad im itandum . dos ac. td igam ia -ce f. entrañable. episodio. alejarse. irse (in sua castra d. dignatio -onis 1.: alabar mucho. domo d. de d iffundo. de diligo. dinosco. : apreciar. conviene). m uy diligente guardián) | | económico. conozco tu habi­ lidad en calcular con los dedos) | | dedo [medida lineal]. despedazar.: dedo [de la mano o del pie] (lic e r i d ígito o tollere digitu m . 3 intr. de cleus.: dividir. digitus -i m. diffugium -ii n. había des­ plegado al viento su cabellera) | | ensanchar ( ánimos. despedazar. amar a los que no lo merecen. t digamus -i m. 1 dilectus -a -u m . dilátio -onis f. arreglar (rem >p%blicam. pp. p. aciem d. di i. a causa o de causa d. testam entorum . digestus -a -um . estima II condición. distinguir (vera et falsa o vera a falsis. cuidadoso. diiigenter: atenta. pl. aquellos [conocimientos] distribuidos sistemáticamente) | | or­ denar.: escu­ rrirse [un liqu id o ]. causa justa. t dignoscentia -ce f. ca­ sado por segunda vez. perf.: juzgar digno [ús.: desgarrar.: discernimiento. puntualidad.: dilacerar. m agnificencia j| belleza varonil. cum­ plidor. verter | | extender. Licenza]. tiios digitos novi. v. Digentia -ce f. o c. y subj. desviarse. dilaudo 1 tr. | | sen­ tim iento de la dignidad.: bigamo II bínubo. desvanecerse.: romper. 1 intr. [con ad ] ad custodiendum diligentissimus. gradior) intr.: bigamia | | segundas nupcias. de d iffu n do 1 1 a d j . fran00) tr. pres. disper­ sión.: derramar. merecedor (d iligere non dignos. celosos en criar caballos. desaparecer. hacer pedazos. la patria). dar con largueza. considerar..] dignus summa laude. amigo. y abl. [con reí. antorcha reducida a cenizas) | | pere­ cer.]. dilato 1 (frec. dignum est. [con dat.: efusión. *M U N . dllargior dep. sentencia. re­ gresar cada uno a su campamento. contar las pruebas con los dedos). pun­ tualmente. de d ifiero ..] | | dignarse [c. t dilector -óris m. dilanio 1 tr. diffundo -fu d i -füsum 3 tr.: desbandarse. de d iligo n adj. domum d„ regresar a su casa. ac. 2 dilectus -üs. extender el frente de ba­ talla) )| | amplificar.] II digestión. hombres dignos de que se platique con ellos. diffüdi.: Digencia [riachuelo del país de los sabinos. lo verdadero de lo falso). digestío -ónis í. diffúsé: de_ una manera difusa. pp. lego) t r .: clasificación. digno de la mayor alabanza. digitulus -i m .: decisión.: extensión. digné: dignamente. disipar ( dolorem suum flendo d. pp. rango.: amor. partida | | digresión. diffüsio -onis f. in f. abandonar los estandartes) | | caer a pedazos. dignus -a -u m : digno.diffringo -iré g i -fra ctu m 3 (dis. amante de la ver­ dad.: extendido. de d iligo H adj. dliigentia -ce f. [con abl. el Nilo que se divide en siete brazos) | | distribuir (illa artificióse digesta. diligo -lexi -lectura 3 (dis. esparcir (dederat comatn ditfundere ventis. homines d ign i quibuscum disseratur. de digero.: combatir.: acción de alejarse.: dilación. considera­ ción. t dilátatta -ónis í. amar [con un .. digladior dep.: diligente. pujar el precio en una su­ basta pública levantando el dedo. atento.: dilecto.] equis alendis d ili­ gentes. ahorrador. celo. escrupuloso. v. extenso II desparra­ mado: disperso. dispersar. dilator -oris m. atención. empleo . es justo o adecuado. dilacero 1 tr.: juzgar. 4 tr. ho­ nor | | cargo público. dilapsus -o -um . dignosco.: dedito. a interva­ los). digno de mandar. dedo. escrupulosidad (d. diiüdico 1 tr. alargar. escrupulosa. diiüdicátio -ónis f. délectus 2 .: diligencia. gralte. marchar de su casa.: prodigar. act. dignor dep. 1 tr. digredior -gressus sum dep. destrozar (re m publicam . correr [un río] | | disiparse. digma -atis n. r digno 1 tr. 2 digressus -üs m. conveniente (digna causa. diffu gio -fu g i — 3 intr. dignitás -atis f. pp. de digredior.. pp. honradez II belleza majestuosa. des­ componerse (dilapsa in ciñeres fax.. digno de ser im itado por él) | | justo. apla­ zamiento (P er dilationes. que ama. de dilabor. prórroga. de d ifiero ) tr. 3 (dis.: insignia del escudo. extender (m anum . ordén | | distribución [ret. dilexi. perf. hacer una digresión). la mano. separar ( septem digestus iii cornua Nilus. separarse.] veritatis diligens. diffüsus -o -u m .. 1 digressus -a -u m .: ahuyentar.: juzgar digno [c. los asuntos del Estado) J | calcular (ar­ gum enta in digitos d. di­ latar | | extender | | aliviar. huir en desorden II disiparse. m érito II virtud | | considera­ ción. f cülígibílís -e: amable.: desbandada.: amante. desahogar su dolor con el llanto).

: Diódiluvio 1 tr.: alineamiento | | línea -ii n.: contar II pagar. [m ejor que dignosco] -gnóvi dilucidus -a -u m : claro. dimensus -a -um .: combate. : división por mi­ Diroé -es f. dimensión.: documento oficial | | lla decisiva) | | lucha.: circunscripción..: enumeración. medida. palabras circurn amicos d im itti.: enviar.ii n.: desleír. limpiamente.i f. dimissio -ónis {. pl. empieza a cla­ rear.: alborada. misso. -em o -en ] m. (d.2 intr.: ruptura [entre ami­ gos] . despachar | ¡ dejar 1 diremptus -a -um . pp.: la mitad. que está en línea rec­ pecados]. combatir. disminuir ( cu-t d in u m e rá to r -óris m. devastación.: ser claro o evi­ el terror hace infieles a los alia­ dente. vino) | | desvirtuar. de dilucesco. anegar sus penas en que cuenta. diota . ladrón. diminuo. o dimidiátus -a -um : reducido a la m i­ de la fuente de D._ térra . dílucesco -lu x l — 3 intr.: Dione [madre partes. terror dim ovet fide socios. salvocon­ ta . universa o d.: el que perdona [los directus -a -um. diluxi. vos a las diversas casas de sus ami­ gos) | | dispersar. pl. o -mus -i: Díndimo [m onte de F rig ia ]. escueto. universa rei. disolver (senatu di. suum ius direptor -óris m. amanecer. v. desha­ ño del esclavo). límpido. deminuo.: epacta. lugar es­ dimitto -m isi -missum 3 tr. ción que había ocupado. hacer escrutinio. de dim etior. distri­ t dilutio -onis f. envía escla­ francas. exponer (vita glo­ execraciones. un ciudadano de un dilüdium -ii n.: vacación o descanso enemigo. d„ renunciar a su derecho) | ! t per­ direxi. dimicátio -onis f. batalla t diphthongus . pe­ Dipylon [o -um] -i n.: envío. partido por la mitad. do. vi­ carta de recomendación. sación].: Diomedes [rey de Tra­ ción.dirémi. de dirigo. exercitum d„ licenciar al ejér­ cito) | | despedir.. contar. donar [los peeadosl. la posi­ direptio -onis í. tad. por la libertad) | | lu­ di rae -arum f. medio. Dindymená -a o -§ -es f. dilucidé: clara. de Venus. vL demeto. dilüceo ------. imprecaciones 5 1 Díra -arum : las Furias [divinidades infer­ r ia causa d. título.: discernir. dejar caer.: acción de lavar.: separar. la m itad de la tierra) 5 1 -ium directio -onis i. alborear | | [como Dindyma -órum n.: rasgar [un vestido que sacra d. diluvies -ei f. dividir afecto fundado en la elección y la reflexión ]. ta II perpendicular (locus d. robo.. refutar [una acu­ dinumero 1 tr.i m. severo (directa verba. impers. ( eum locum quem ceperat. dimano 1 Intr. 1 adj.: jarro de dos asas. vida). perf.] amanece. arriesgar la vida por la gloria). el ram m ero d. cambiar la organización del cubre el pecho J. expedición | | directo: directamente | licénciamiento | j t perdón [de los pe­ t directorium . bata­ diploma -atis n. de dirimo. | en línea recta.: malos presagios | char arriesgando. gallofa. terram aratro d„ arar la tierra) | | alejar.: saqueo. combate (d. dimetoIrJ. disolver ( aliquid cum a li­ dinumerátio -ónis f. rec­ enviar en todas direcciones (pueros to. la­ to | | t diócesis. cer. diluir.: contador. Dionysus [o -os] ..: D ipilo [puerta de Atenas].: inundación. diluo -u i -üturn 3 tr. añalejo. distinguir dilüculum -i n. dimico 1 intr. díribeo — -b itu m 2 (dis. de dirimo. debilitar. dimidius -a -um : medio ( dimidia pars directé: directamente II por su orden natural. escapar.a uno y otro lado. combate en que se arriesga la ducto | | diploma. culto. v. extenderse. dimoveo -m óvi -m otu m 2 tr.: separación. apartar. cataclismo.. desviar (statu suó dílorico 1 tr. Dindytnos o -us -i. cuenta | | [ret.: díptico. por la supremacía: | pro libertate. transformada en fuente j 5 1 -®us -a -um : dirceo [de D. rey de Tebas. pl. cia. de Venus. genes [filósofo. demetior. diluvium -H n. recta. quo o aliquo. v. Diogenes -is (ac. griego de Baco].: medición. Dindyma. abandonar 2diremptus -üs m. pp. diluvio.: t dimissor -oris m. dos). carpado) | | sin ambages.. de d irigo 5 directo.: diptongo. vado. civem hoste. héroe griego de la guerra de Troya]. levantada la sesión del sena­ diremptio -ónis f. t dimidiátio -onis f . habeo) tr.a i.: derramarse por todas Oiona . lear (de imperio. discípulo de Ánaxim enes]. al due­ [de los gladiadores]. tad.] enumeración.. dimétior. perf. disculparse. recto.: Cibeles.: luchar. pp.: saqueador. cálculo. perf. sinceras). * cer.a o -ne -es f. Venus] 5 1 -naeus -a -um : dimensio -onis f.: intendente. -gnotum 3 tr. dinosco. obispado. algo en alguna cosa) II aminorar. tebanoj. dioecétés -a m. m.: comenzar a despuntar [el día]. nales].: inundación | | destruc­ Oiomédes -is m.: Dionisos [n.: Dirce [esposa de Lico. cados]. dioecésis -is f. hender. dom inum ac servum.: apartar .: inundar. t diptycha -oru m n.

dispersar. d.| ¡ separación | | divorcio.. perf. y abl.: desgarrar.: separar. ccedo) tr. interrum pir ( com itia . salió vencedor. libertino. mancebo. de discindo. siendo árbitro el pue­ blo romano) | | discutir. ca pto) tr.. el carro contra uno. diribitor -óris m.ii n. 2 Dis o Ditis D itis m. ordenar. de discingo f a d j .]. prorrogar..: poner en línea recta. ab o ffic io d.: el o la que decide.: desgarrar.: separar­ se.. formación. disoipula -ce 1. arrebatar. temible. disciplina l| | organización. robar | | arrancar. salir con un predicativo: superior 'd is ­ cessit. despedazar | | saquear. aplazar) | | terminar. rapio) tr. perf. la escuela de los estoicos) | | educación.: Plutón [dios discalceátus -a -u m : descalzo. ven­ cer | | debilitar. ciencia. [con dat. de mal agüero.: destro­ zar. dat. pp. alejamiento | | votación [que se efec­ tuaba en el senado situándose los senadores al lado de aquel cuya opi­ nión compartían] (f i t discessio.: discípulo II aprendiz. dlritás -atis f. ab ali­ quo ita didicisse u t. exceptuando a vosotros). dividir | | distinguir. la injusticia queda impune) | | pasar a (in alicuius sententiam d„ adoptar la opinión de uno) [| exceptuar (cu m a vobis discesserim. hombre de gran talento y ciencia) J | método. poét. sis­ tema (d. discido -------3 (dis. destruir | | [en pas. discerno -crSvi -cretu m 3 tr. dirigo o dérigo -rex i -rectu m 3 (dis. claudo) tr. de discedo. 2 discessus -us m. barbarie. discípulo. destruir. de dirurtvpo. discolor -óris: d e varios colores ]| de c o ­ lo r d ife re n te | | desem ejante.diribitio -ónis I. decidir (aisceptante de los infiernos]. car­ p o ) tr.: recuento [de votos]. funesto | | cruel. discóbolos . t disciplinatus -a -u m : disciplinado. * a m f . que ha hecho bancarrota). de la ciudad. bárbaro. división. perf.. enseñanza. abundante. separar | | romper (am icitias. disgregarse ( senatus consultum factu m est u t sodalitates discederent. un debate). discusión II examen. terrible. con a o ex. diripio -riv u i -reptum 3 (dis. horroroso. disoíüdo -clüsi -elusum 3 (dis. 1 discessus -a -um . dirumpo -rü p i -rwptum 3 tr.. con apud: ab eo S toico dialecticam d„ aprender de aquel estoico la dialéctica. dividir ( con iu nction em civiu m d. estallar [de risa.. opulento.. hacer pedazos. constitu­ ción política | | principios. cortar.: desceñido (centuriones discincti. juez. discidium . afeminar. despojar. disceptátor -óris m. se vota). apartarse del deber. del príncipe de los filó­ sofos). hombre arruinado.: separación | | partida. formar la tropa en orden de batalla): dispo­ ner. desarmar. separarse de uno. conocer | | estudiar (o principe philosophorum. arreglar ( vita m ad certam rationis norm am d„ acomodar la vida a la norma fija de un siste­ ma) | | lanzar (cu rru m in aliquem. salir de Tarragona) | | abandonar (quartana a te discessit. diruo -ru i -ru tu m 3 tr. discidi. asolar.: carácter siniestro o fu­ nesto [de alguna cosa] | | crueldad.: derruir. S toicorum . prceclarus e vita. Tarracone d. derigesco. d'iscessio -onis f. alejam iento (ab urbe. discessi.: quitar el cinturón. ira. haber apren­ dido de alguno a.: separar cortando. pp. disco didici — 3 tr. dolor.. dirimo -em i -em ptum 3 (dis. pp. estudios II co­ nocimiento. ha­ cer de árbitro.: desgarramiento. discipulus -i m..: separación. partida. dirigesco. d i t i ] : rico.: juzgar. 1 dis d ite [gen. alinear ( aciem d. pp. de diruo. di­ visión . en­ derezar. romper. y pp. enervar. v..: debate. : instrucción (in disciplinam conveniunt. discerpo -cerpsi -cerptum 3 (dis. disoindo -scidi -scissum 3 tr.: separación.] hastarn a licu i d.i m . y -trix -triéis 1. la fiebre cuartana te >ha abandonado).. populi Romano.: aprender [abl. despedazar | | di­ sipar. *pltj. árbitro. se publicó un decreto del sena­ do ordenando que se disolvieran las asociaciones) II alejarse (ab aliquo &. juicio. división. arruinar \agmina d„ deshacer los ejércitos: Bacchanalia d„ abolir las Bacanales. decisión. em o) tr. o ac. los comicios) | | impedir ( consilium . ditis.. separar. di­ rim ir (controversiam . aislar. disoluto. discepto 1 (dis. normas de vida. discinctus -a -um . regó) tr.: encerrar.dirutus -a -um . discedo -cessi -cessum 3 intr. centuriones privados de su cin­ turón [degradados]) J | desordenado. de discindo.: discóbolo. . discissus -a -um . muerte gloriosa) | | destierro | | retirada [de un ejército]. disceptátio -ónis f.. guardar aparte o por separada | | excluir. dirus -a -u m : siniestro. disciplina -ce f. la ejecución de un propósito: tempus d. morigerado II instruido. hom o dirutus. las amistades). discissio -onis i.: separar. desunir a los ciudadanos) | | suspender.] reventar. discernir | | deci­ dir | | reconocer. in iu ria im puruita discedit. * e d u y p u e || t apóstol.: discípula.) | | llegar a saber. dirüpi y diruptus -a -um . acuden para instruirse).. de discedo. demo­ ler.: desga­ rrar. t disoiplinábilis -e: disciplinable | | que puede ser instruido.: el que cuenta [los v oto s]. discingo -cin x i -cin ctu m 3 tr. arte ( hom o summ o ingenio ac disciplina. d irigir la lanza con­ tra uno).

acudir (in muros.5 recer) | | disyunción | | proposición disyuntiva. de discrepo ) Intr. haud disparibus verbis ac. disonar líos instr.: no estar en armonía. disipar II aba­ tir. separadamente II • a m odo de alternativa. discerni­ miento. dísconvenio 4 intr. destruir. disiunotus -a -um . re­ . peligro (v id et in sum m o esse rem discrimine. dividir | | diver. en los mismos términos que. la cabeza de un hachazo) ¡II desvanecer. expresamente | | elocuentemente. discrimen -m in is n. 2 dlsiectus -us m.. disipar | | expulsar lejos de [abl. discrepito — — 1 (frec. dividir | | dis­ tinguir. de discerno. distinción | | momento de­ cisivo (e r it ig itu r res iam in discri­ mine. disparátum -i n.' iu n ction em facere. c. sibi d.: vagar. desmoronar.1 unir. m etu m d„ desvanecer el miedo).: disentimiento. correr de un lado para otro. estar en desacuerdo. atormen­ tar cruelmente (discruciatos necare. discrucio [-or dep. ab]. 1 discursus -a -um. dispendium -ii n. conjurar el peligro. d. t dispectio -Onis f. t dlsoritor -Oris m. qu a tio) tr. discriptio -onis f. de disicio. 1 m tr. sententice. dispart. pérdida (dispendia m ora . discurro -[c u ]c u r r i -cursum 3 intr.] que tiene la forma de una alternativa II sin ¡ cohesión [estilo]. separación II Intervalo. diferente. de discurro) Intr.r discordia. los historiadores no están acordes). elocuente. a las murallas)... dispergo. abrir (securi iro n te m médium. discordo 1 Intr.. díscordábilis -e: que está en desacuer­ do. v.: hender. romper con algu. discupio ------.: separar. de algo. v. ve que la situación es muy crítica). etc. pp. dlsiunctio -Onis f.: con­ signar.: hay dis­ crepancia (discrepat ín te r scriptores rerum . lo honesto de 1 lo ú til). diferir (in aliqua re o de aliqua re.: línea divisoria. dispargo. la diferencia de ca­ rácter entraña la diferencia de gusr i tos. remedio a las divisiones de la patria) | | ser diferente. desacuerdo. disoribo -scrlpsi -scriptu m 3 tr. en al­ go. t discrimínale -is n. ia cto) tr. v. desigualdad. discumbo -cu b u i -cu b itu m 3 Intr. 2 dispectus -üs m.3 tr. I desigual (dispares mores disparia i studia sequuntur. desacuerdo. disarétus -a -u m . diserte: claramente. claro.: separación | | elec­ ción J | diferencia | | buen juicio.1 (dis. discre­ pancia. diferir. discrepátio -onis f. mu­ sicales] | | discrepar.: des­ cubrir. t discooperio -P eru i -pertum 4 tr.: distribución. discutió -cussi -cussum 3 (dis. lo que las leyes asignan a cada uno) II repartir. dísiuncté: separado.■ > no. distancia II diferencia. m e atormento).: separar. i disiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr. despegar. v. sificar.] 1 tr. juez. describo. j dispar -paris: desemejante.. disentir | | no haber conformidad.‘ dictoria. errar.: reflexión. dispar.: discernimiento. cu m aliqua re o ab aliqua re. rem edium disoordantis patrics. pp.: no estar de acuer­ do.. romper. hacer m orir en crueles tormentos. abrir brecha en la muralla) | | disipar. dispersar.: dispersar. dispensatio -onis f.. estar en desacuerdo consigo mismo) U im p e r s .: aguja de cabeza. 2 discursus -üs m..: separar. feroces contra una especie distinta : [d e anim ales]). pp.: acostarse | | ponerse a la mesa [acos­ tándose] . torturar. dis­ tribuir [en clases. pér­ dida de tiempo).: separar. t discrlminátor -Oris m.. disertus -a -u m : bien ordenado. de­ rribar (aliqu an tu m m u ri d. de dispicio. asignar entre varios [quce discripta sunt legibus. dispersar.: lanzar a uno y otro lado. t discritio -dnis í. discurso 1 (frec.: carrera de una parte a otra. desavenido II opuesto II diferente.: acción de correr de una parte a otra.: discordar. opuesto | | [log. v.: des. el asunto será dilucidado o decidido ahora) | | situación crítica. expresivo II diserto. t disgiütino 1 tr. estar en contradicción consigo mismo. dispello -p u li -pUlsum 3 tr. demoler. desunión. ir y venir. pp. disicio .: lejano. alejado l| separado II I distinto. dispert. discrepantia -ce i..t disconven ientia -ce 1. de discerno.: dispersión [de la m ateria ]. distri­ bución. 1 dispectus -a -um .: escudriñador. disiicio. 1 dlsiectus -a_ -um . discordia -ce f.: el que dis­ cierne o juzga.]. de disiungo l a d j . dísicio [m ejor que disiicio] -ieci -iectu m 3 (dis. discordiósus -a -u m : pendenciero. discrepo -u i o S v i — 1 i n t r . disparo 1 tr.: clasificación... | dispalor dep. in dispar feri. separar (ium enta d „ desuncir j los animales de tiro) | | distinguir (honesta a commodis. de discurro. discrimino 1 tr.: gasto.: descuartizar sobre una cruz.: diferenciarse totalmente. idas y venidas. dispendio II daño.. dísiecto ------. disentir.: disconvenien­ cia. discursatio -onis i. tocio) tr. disentir ( secum o a se d. dlssrivi perf. discruclor a n im i. discors -cordis: discorde. derribar.: desear vivamente. apartar (p ericu lu m d. diversidad de pa.: correr de una parte a otra.: proposición contra. desbaratar | | hender. pp.: separación (dis.\ desacuerdo. disparilis -e.

: distender. encontrarse bien de salud o estar descontento de sí mismo) II [c. administrador há. perecer. dividir. arruinar.: aclarar. dissaeptus -a -um .: diseminar. dispergo -spersi -spersum 3 (dis. cha vergílenza.: oíden. disputar dispuii y dispulsus -a -um .: divergencia.: di­ dissémino 1 tr. in­ disputátio -ónis f. dispertior dep. a algo). pla­ 2 dissensus -Us m. . intenden­ disputábilis -e: discutible. propagar. dispersi. orde­ [abl.: argumentador. dispiiceo -p licu i -p licitu m 2 (dis. había distribuido dos m il disquisitionem venire. (a liqu id d „ desarrollar.: divergencia. f disséminátor -óris m. coiocar. no estar de dispiódo -Píosi -plosurn 3 (dis.: repartir. esclarecer. disertar sobre o acerca de perder del todo. dispicio -spexi -spectum 3 (dis. ner. vidir. etc. desacuerdo con el senado) | | tendimiento. 1 tr. dispensátor -oris m. versia. separa-. mación.. disertación. exponer.. -ü ] m. dis­ tribuidora. cia. ad­ sión. perf. | -no 2 dispositus [abl.: dispensadora. 1 dispersus -a -um . ministrar. tratar. gestión dispungo -pu n xi -pu nctu m 3 tr. spar. disquisición. distribuir.j | | regular.: per­ disputo 1 tr. y pp. spe. distribuir | | t disséminátio -ónis í. e intr. razonar. allí | | diseminar. dissep.: división. tiernamente. dissávior (o -suavior] dep. esparcir. verificar [cuentas!. pp.. pp. suj. dispertio 4 intr. sembrar. no concillarse con dispositio -ónis i. sobre algo.: darse mu­ 2 dissero -serui -sertum 3 tr.. 4 (dis.: dispersión. vidir. regir | | (sus nego­ disputátor -óris m.: esparcir. vitam in dissaepio [n o dissepio] -scepsi -steptum auras d„ exhalar el últim o suspiro).: disposición. distribuir. dirum po. solo] propagar un rumor. examinador de aliqua re d. disposición. contra­ rio (a licu i rei. discor­ dio cuenta) 5 1 tb.: orden. de­ bate. 0 en oposición. dissensio -ónis í. de dispergo. ordenar. jar los derechos de la victoria). léctico. tratar. in contrarias partea dispeream nisi amat!. rum orem d„ lo dispergere disrumpo. discutir una materia. pp. meditar. exa­ 1 dissensus -a -u m .dissensi. v.: sembrar en varias partes | | colocar aqui y disposui.: pequeña discu­ dispenso 1 tr. ner el pro y el contra). se serena. truir. coloea. v.: discutir.. 3 intr. arreglo. adj. metódico. de dissentio.: discusión.: barrera.: desplacer.: dispuesto. (dúo milia evocatorum tota acie dis. ción. ser de contrario parecer (ab ali­ de in f. p a rtior) tr. or. desagradar [en 10 físico o en lo m oral] (sib i d. dispersar vestigar con cuidado y diligencia. cernir II descubrir | | considerar. exponer o de dispello. pp. perf. 1 disseco -secui -sectum 1 t r . repartir.: besar 2 dispersus -üs m. : cortar.disquisitio -onis t. ordenar. disperdo -Perdidi -perditum 3 tr. perf. dispono -posui -positum 3 tr. mayordomía. consecuente. ordenado. por varios sitios. plaudo) acuerdo con alguien.: propagador.: dispo­ sus opiniones son diferentes) | | [c. des­ nar. qucero) tr. estar perdido ( Lesbia me tando a algo. entre cuando tuvo conciencia. algo. o in utram que partem d„ soste­ parta si Lesbia no me am a!). dissentio -sensi -sensum 4 intr. disputable.. disputátiuncula -ce f. a licu i rei d„ tr. aislar | | di­ disperse: acá y allá.] desaprobar que. v. hablar. fi­ t disputatorius -a -um : controvertido.: administrador. cion.: repartir. aniquilar | | dilapidar. de dispono. II tesorería. perf. de dissentio. cum alictuo t dispunctor -óris m. dispudet -d u it — 2 impers. disen­ timiento. oposición (r e i cum aliqua re. ¡m al rayo me d. abrir con ruido | | re­ no admitir algo. u t p rim u m dispexit. ser objeto de veteranos a lo largo de toda la for­ una investigación). nación. de cosa] estar en contradicción disposité: ordenada. ceo) intr.: disen­ tir. destruirse. /bil). 1 dispositus -a -um . las finanzas. de dispergo.d is q u iro ------. huius m entís d„ ver con los ojos del en­ ordinis. dis­ dia.... in a liquid d. in te r se dissentiunt.: distinguir. disputar con al1 1 tesorero. t dispertitio -onis f. dispositüra -ce í.: juez.: investigación (in perserat. -um -i n.t disserenat 1 impers. f dispensátrix -icis í. secum d.]. disscep.: diseminación. cuando se una cosa y otra) II discusión..: echarse a quid d. discurrir.: exa­ minar. disposición (dispositu rerum civiliu m peritus. valla. regularmente. disen­ c io ) i n t e . de dispono II disserénasoit S v it — impers. no dissentáneus -a -um : discorde. 4 tr. dirigir.: se serena | 1 tr.. quo o cum a liquo d„.. contro­ tendente.: In­ go) tr. ab o dat.: disertar.1 dissero -sSvi -situm 3 tr. debatir (de aliqua re d„ ali­ dispereo -Perii — 4 intr.3 (dis. ser In­ ventar.: separar con valla. exami­ der completamente. disertar sobre.: se aclara el tiempo. de disscepio 5 1 dispersim. razonar contes­ aniquilarse.: ver distintamente (acie sión (de aliqua re. dia­ cios. disponer ( victoriam d. minar. disperse. c.partición | | administración.

dividir. muer­ te. pasar por alto. ruina. dissuo -sui -sütum 3 tr.: disimulador. distintamente. argumentador. belleza. di­ añicos. se hacia más diferente dissuisio -finis f. dtssors -sortis: que no tiene nada de en pliegues desiguales). las amistades) | | anular (acta dissideo sedi. dividir. j dissolütio -onis f.: ocupado enteramente.1 rar. dispersar. hacerse añicos. verbis. dissilio -silu i — 4 (dis. pausa.í trim onio) II extender. distinto. disserui. /tador. suj. naturce. dor.] estremecer­ ferencia ( d issim ilitudinem a re o se.. alicui.: disuasión..f parar la propia causa [de la de un zado. m ati.: descoser | | dissimulanter: disimuladamente. dissociábilis -e: que separa | | incom­ curso] II ornato. fondo) | | [c. de distineo H lución. tratar. _ /ción. diferente se (de aliqua re.] distinguo -stin x i -stin ctu m 3 tr. distinción.: disimulo. deshacer. tico | | ligero.refutar intr. | | disipación. disgrega­ dissolütus -a -um . tenderse.. i | | hacer añicos. ser diferen­ dissonus -a -u m : diferente.: separar. dissimulátor -óris m. es­ contra la paz. a los enemigos). tr. una ley) | | hacer oposición. dissimulátio -onis f. de distendo 1 1 o evapora fácilmente. lo cual es lo mismo que bla contra o desaconseja. de risa). linea de batalla) | | poner en tensión. separar.: disolución. -us [abl. en alguna cosa. ser diferente de al­ rebotar. diversamente. romperse. aslndéticamente. aturdido. aniquilamiento. ab aliqtLo. separar. discordan­ te (toga dissidet impar.: díssuádeo -suási -suásum 2 tr. 1 ción de las partes (d. destrucción ad j. el rumor).causam suam d. dissimulantia -ce f. de cosa] estar en contradicción. esplen­ patible. de dissolvo H a d j . falta de ener­ rendi. ción. separado | | adornado. débil | | diso­ disserto 1 (írec.: indiferente.: disolver. separación. las nuevas leyes nos dan que j nes. diferenciación 11 di. nación.: el que disuade. dis­ distermino 1 tr..: lim itar.: sepa. -sessurn 2 (dis. preciso. diferente. fingim ien to II ironía [socrá­ der. disertos a doctis d..] separa­ dissitus -a -um . 1 la victoria de la Galia) | | retrasar. diferenciar j destrucción. con indolencia ner ocupado (novis legibus dístine.. diso­ a d j . hacer) | | impedir (Gallice victoriam . j partido = separarse de una coali­ esmaltado de flores) II claro. desplegar la tica ]. de dissero i. estallar | | [poét.: disolución. derrotar distincté: separada.1 nem..: esparcir. distendo -ten d i -ten tu m 3 tr. divertir. de áissero 2) tr. la toga cae te | | disonante. lleno. gía (d. separa.: disua­ dir. reparar los daños. libertino.: dispersión II diso­ 2 distentus -a -um . dissipátio -onis f. que diserta. dissu&vior. separar l| te. estirar ( aciem d. hablar saltar. llenar enteramente | | [mil. estar en desacuerdo ( cum a li­ ( damna d. de uno. distinción. cu m re habere.). | dissociátio -onis f. separar 2 distinctus. perí. malbaratamiento. luto.: disonancia (en música] | | discordancia.: hinchado. discordar. dissavior. ten eo) 1 dissolübilis -e: separable. navigii. : tación. a d j .: estar distante o alejado II di­ (obiecta. interrupción [en un dis. sui dissim ilio r fiebat.. tias. : variado. distancia.: -sertor -oris m . divisible.: extensión. apá­ ción..: dis­ cutir. separa­ entretener ( hostes. vota quo. famam. propagar (ig ferencia.: hacerse dissimilitüdo -in is i. ha­ atque iré. que se disipa 1 distentus -a -u m . legum. pp.. go) II contradicción. salió) intr. apocamiento) [j refu­ t dissertator -oris m . de dissero i. non re d„ estar en desacuerdo en cuanto a la forma. destruir ( am ici dissévj. ir a. anim i.] dissimulo 1 tr. t distensio -ónis f. (alicuius o alicui. no en cuanto al t dissonantia ' -te f.. dissign. destruir.: acción de d is tin -j ( rem fam iliarem d„ dilapidar el pa­ guir. carácter distintivo | | desíg.. v. combatir tallar. d. desunir (. definición II [ret. distichon -i n. las objeciones) | | pagar sentir. no prestar atención á. distineo -tin u i -ten tu m 2 (d is.: diferencia. pp. legem -d. de varios colores (d. a algo).(d. -ñ] m. de dissero 2. de distinguo V dissocio 1 tr. votos]).j o con indiferencia II sin conjuncio­ m ur. dividir | | discernir..: disociación. dessign. oponer­ dissimilis -e: desemejante.: disimulación. quod non est diissimile dissuásor -oris m.1 distinctus -a -um . perf. los actos de César). do si mismo. aniquilar distinctio -onis f.: mantener separado. pp.. dissím iliter: diferente. a a los retóricos de los filósofos). con alguien. v. anulación de las leyes) | | guno acerca de a lg o . des­ pentám etro].. pp. extraño. salto) intr. oculhinchar. caerse (risu. exponer. conmoverse | | apartarse saltando. distantia -ce í.: disimular. pp. ra tio dissedebilidad de carácter. el fuego. disertar sobre. floribus. ocultar distraer. desaconsejar (pacem d. sedeo) Casaría. desemejanza.: dístico [hexámetro y j dissípo 1 tr. d „ pagar lo ofrecido [cumplir los aliqua re.¡ dissolüté: sin energía. naufragio) | | [fig. dissolvo -solvi -solütum 3 tr. se­ aislado. dissertio -ónis f.: diferencia. inarmónico. dissulto 1 (dis.: exten­ disfraz. i ción ]. pendio. aniquilamiento . la dialéctica). diferente II s ciar. j parramar II poner en fuga. descuidado. común. disolver [una amistad].. djssípabilis -e: disipable.

de distinguo. tem plo enriquecido con ofrendas) | | fecundo. v. devert. turbar el sueño: dolore divelli. etc.: separación.: distorsión. desgarrar.. distinguir al hombre hábil del ignorante) II sepa­ rar por una pausa [al leer] | | m ati­ zar. distortio -dnis í. apar­ tar (a liqu em a com plexu suorum.. v. % diverbero 1 tr. divexo 1 tr. confuso [díc. distinxi. disturbo 1 tr.. disolver.: dirigido hacia diversas u opuestas partes (diversi pugnabant. ocu­ par. abrir las pier­ nas (in statua d. /sámente. s to ) intr. sucede que. cp.: el que enriquece. romper. larga duración. que dura mucho tiempo. formar al ejército en dos frentes. rico en rebaños. in diversa. ditior y ditissimus. divárico 1 tr. : separar. refieres cuánto tiem po ha pasado entre ínaco y Codro) | | [fig. d is t o -------1 (dis. lugares muy separados). : diosa... el espíritu es arrastrado en diferen­ tes sentidos) | | [en pas.. 2 Ditis -is. cp.: arrancar. diversi abeunt.: dividir (in partes duas.: diálogo [en las obras teatrales]. de noche y de día) | | largo tiem po (satis diu. contrahecho.. a alguien de algu­ no.: enriquecer. destruir | | rom­ per. t diusculé y diutulé adv. díus -a -um [are.: torcido. demoler. dar variedad y brillo [al estilo]. dicio.: por poco tiempo. turbar la concordia). disyllabus -a -u m : disílabo. diurnus cibtts. diutius y diütissimé. reducir (liberta tem d. di ves -itis: rico. v. atormentar. violar la ley. se van en diversas direcciones. diva -ce í. un amigo será diferente de un adula­ dor). bastante tiempo) | | tiem po ha. -trix -icis f. luchaban cada uno por su parte. parecido a los dioses II divi­ namente hermoso [grande. arrancar a uno de los brazos de los suyos. distractio -ónis 1... perf. des­ pedazar.]. fuga a la desbandada. dudar | | dividir.: distribuir. v. ocupado.: diuturnidad. de de dis y 1 ditis. algo de al­ guna cosa). de distringo f a d j . tem plum donis. deforme. saquear II perseDiviciacus -í m. de diu. pp. diferencia.(. y sp. distribuo -b u i -bü tu m 3 tr. pp. distuli. de distineo. ramo precio­ so). d.: ditiram bo [poema en honor de Baco] n -icus -o -um : ditio. severo II vacilante | | atareado. diurno | | dia­ rio. aclarar los equívocos.: enriquecerse. repartir. d. diüturnus -a -um : duradero. diversé: en distintos sentidos | | divert diversimodé adv. distar (qua n tum distet ab ¡na­ cho Codrus narras. diversa fu ­ ga. para distraer al enemigo). a rtificem ab inscio d.ambigua d. retorcer H atormentar.: Diviciaco (noble eduo amigo de César]. diferir (scurrce [dat. ramus. diurnus -a -um : de día. al deliberar. rem d„ desconocer un plan.: dispersar violentamente | | arruinar. perf. feo | | embrollado.: división | | distri­ bución. diversa signa statuere. acuchillar a los espectros). cotidiano (diurna acta. umbras ferro d. deversorium. gen. ruina.. de larga duración. abrir brecha en las murallas) | | . t ditator -óris m. dito 1 tr. d itesco -------3 intr. divello -velli [o -vulsi ] -vulsum 3 tr.: ex­ tender | | estrechar. restringir la libertad) II atraer la atención en varios sentidos. metódicamente. Dis. de d istribuo . contra­ dicción II variedad. del estilo]. por divus ]: divino. anulad una sen­ tencia. romper la empalizada) | | vender al por menor | | separar.] estar in­ cierto. de difiero. solicitar en diversas direccio­ nes ( i i t u t distrahatur in deliberan­ do animus. distorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. /de dives. opulento (d. diüturnitás -atis f.: torcer. desacuerdo. divert. periódi­ cos. en dos partes: muros d. diversórium. distortus -a -um.: estar ale­ jado. distraer ( a i distringendos hostes. cosas clasificadas por espe­ cies). camino opues­ to al que había sido proyectado) | | enemigo (diversa acies. t distributor -oris m. distribüté: ordenada. de diverto 5 1 a d j . romper. diversus -a -um .: divergencia. concordiam d. iu d iciu m d.: de diversas mane­ ras.. ponerse a caballo sobre una estatua).: asolar. pp. cum aliquo distrahi. deshacer ( legem d. fértil. destro­ zar (somnos d. destruir (vallum distrahere.: destrucción. divido -visi -visum 3 tr. distraho -tra xi -tra ctu m 3 tr.: arras­ trar.J ser diferente. de dis. hender el aire.] distabit amicus. districtus -a -um.: separar golpeando (auras d. distribütio -onis f. estar lacerado por ei dolor) | | separar violentamente (a li­ quem ab aliquo.: de día (n o ctu diuque. distringo -strin xi -strictu m 3 tr. /guir. diütinus -a -um: que dura mucho tiem ­ po. distinui. diú adv. en sentidos contrarios): opuesto (ite r a proposito diversum.. divendo -didi -ü itum 3 tr.. perf.: ración diaria de un esclavo. abundante (d. diversitás -dtis í. y poét.. ración de un día) u -um -i n.. distribútue -a -um. rem ab aliqua re. ager suelo feraz.: dis­ pensador -ora. diverbium -ii n. disturbátio -ónis f. d ividir (res partibus distri­ b u ía .. enemis­ tarse con uno).: vender [al por menor].: riguroso. adornar. dite. de distorqueo n a d j . díthyrambus ~i m. el ejército enemigo) | | alejado (lo c i diversissimi. y sp. divi­ sión | | discordia. pecoris. /ditirámbico. pp..

excelente. v. v. doctrina . el [río ] Garona separa a los galos de los aquitanos) l| distinguir ( legern bonam a mala.: repartidor. documen -m inis n. divum -i n. divisi. divinitus adv. /partir).: lex sociis dabat u t. los críti­ cos competentes.no d. perf. a manejar el caballo y las armas.: divorcio | | separación. banal. de divido 5 1 ad j .. alicui rei.: riquezas. divulsi y divulsus -a -um .a í.. canere d. docilis -e: dócil. representar (fabulam . de divido. formado según la doctrina de los estoicos. de divulgo í a d j . Diviciacus. hacer que (c. d. perf. nom ina d„ alistarse [en el ejército]. cabellos fle­ xibles. defender a uno) II poner (hostes in fugam. en el manejo del arco) 5 1 -i -orum m. método. gen. teoría. hacer (damnum . t divinalis -e: de Dios. docilitas -atis f. poner su esfuerzo en una cosa.: facilidad de apren­ der.. ser Instruido en una cosa. d. oración de inf.: divulgar. sabio (d. pero si este loco ha de perm itir que la ciu­ dad sea saqueada. t d'ivisibilis -e: divisible | | -iliter: divi­ siblemente..: maestro. f docibilitás -atis f. se ad defendendos hominea d. a la Intemperie. equo armisque. mani­ festar (rem . entregarse al sue­ ño. aliquem aliquid d. divino 1 tr. manus d. un daño) | | decir (da m i­ hi. doceo -cu i -ctu m 2 tr. de doceo 5 1 a d j. dejar. dis­ tribución ( facilis divisui. y pp.: adivinación. de los dioses. doctor. divortium . 2 divisus -üs [dat.: dios. caballo dócil al freno) | | que aprende fácilmente (ad aliquam disciplinam. presentarse ante uno. dividuus -a -u m : divisible.: el aire.: ali­ quem defensum d. exponer [los miste­ rios] a la luz del dia). de Dios. documentum. repartir ( pradam m ilitibus o per m ilites. pp. la religión. maravilloso. aliquem de aliqua re d. imputar' (con dos dat. dos dat. sub divum ravere.: instrucción. t divulgatio -ónis f : divulgación. perfección.. el botín a los soldados) | | separar <Gallos ab Aquitanis Garumna divldit. se som. divus -a -um : divino 5 1 -us -i m. arte de adivinar | | presentim iento | | debate judicial previo [para determinar quién será el acusador].: división | | partición. de dico. dixi. litteras alicui ad aliquem d. de divello. una cien­ cia. Gracia litteris.] a licu i aliquid m uneri d„ re­ galar a alguno una cosa. pl. ha caído por su ambición) | | causar. .: adivino. confiar (rem alicui. operam d. consagrarse a la abogacía. se dice).: adivinar. naturale­ za divina | | excelencia. hacer público. datur. -ui] m. equus d.. excelentemente. formación teórica. pp. do dedi datum 1 tr. digno de los dioses (res divina. una obra de teatro) | | informar [a los jue­ ces o al auditorio]. enseñar a uno a tocar la cítara. perf. presagiar. separado. con part. ciencia. * e o t j . diestro (sagittas ten­ dere. con gerund. de dives. una piedra preciosa engastada en oro [am arillo]). el cielo ( sub divo. freni. crímenes contra los dioses) | | inspirado. /der. distribución. poenas d „ ser castigado) II ofrecer ( ite r alicui per provinciam d. educación.: divinidad. divulgar II atribuir. 1 divisus -a -um .. una cosa. que Dido había querido que fuera un testim onio de su amor. cultura | | doctri­ na. divulgo 1 tr. dime. admirables legio­ nes) 5 1 -us -i m. t docibilis -e: que fácilm ente aprende. permitir. la naturaleza o el derecho natural: divina scelera. los peritos. excelente ( d ivin a legiones. una cosa a uno. doctor -óris m.ii n. divinatio -ónis f . ceremonia.: dar. se eibvium a licu i d. [c. divisor -óris m. perfectamente. perm itir a uno el paso por la provincia. en fuga a los enemigos. al aire libre. pp. esse déos d„ en­ señar la existencia de los dioses) | | instruir (aliquem . aliquem fidibus d.: quem Dido esse sui dederat m onum entum amoris. sobre algo). redueibie a partes. distribui­ dor | | repartidor de dinero en las elecciones. ofrenda o sacrifi­ cio religioso: res d ivina . doctus -a -um . reparto. entregar a uno una carta para algu­ no. darse [por vencido) | | otorgar (u t con subj. arte. pro­ pagación. diviné: divina. que se deja arrastrar fácilmente al mal). dívisio -onis f. enseñar a cantar. profético | | ex­ traordinario. pl. poner una cosa como m otivo de gloria para uno). enseñar a uno una cosa [pas. ex disci­ plina Stoicorum .distribuir.. profeta | | el que dice la buenaventura ]| intér­ prete de los sueños.: doceri aliquid. vulga­ rizado. divitiae -iarum f.: alicui a liquid laudi. la ley concedía a los aliados que).: dividido | | alejado.: sin hom o amens diripiendam urbem daturas est. que se maneja fácil­ m ente (ca p illi dóciles. profe­ tizar (de aliqua re. público. la ley buena de la mala) | | hacer resaltar (gemma.. divuigatus -a -um . en­ tregar.: instruido. am bitione praeeps díatus est. conceder. producir.: aptitud para aprendocte: doctamente. pravi.: de parte de los dioses | | por voluntad divina | | por inspira­ ción divina | | divina.: enseñar.: los sabios. divitis.. divinidad | | títu lo dado después de su muerte a los emperadores divi­ nizados y tam bién a Julio César.: común.. docto. instruido en las letras grie­ gas) | | hábil. divinitas -atis f.: reparto. instruir a uno en una cosa) | | enseñar.. fu lvu m q u a d ivid it aurwm. a uno. fácil de reDivitiácus. divinus -a -u m : divino.

D odona -ce [o -e -e s ] f. regis­ tros hechos en virtud de la lex Va­ leria feneratoria que reducía las deu­ das a tres cuartas partes).: trabajar con la dolabra. todos los que están unidos a la casa [amigos. dominor dep. domésticos. astuto. domo. fraudulentamen­ te. aflicción. deplorar m ortem d. elocuencia patética).: señores.: domicilio. árbitro II el organizador de alguna fiesta id. señora. expresiones propias) | | m. ejemplos tomados de la experiencia personal.: tonelito. ab o ex y abl. lamentar la muerte). domesticador | | vencedor. ven­ cer. domesticce furUB. de casa) | | pa- . 2 domitus -üs m. de la vida de al­ guien).: domadora.: dominio. escarmiento. doleo dolui l-it u m ] 2 i n t r .: ser dueño (in capite alicuius. -ica dies. gentili­ cio rom ano]. más esencial para la vida.. etc. en casa. perfidia. nues­ tra casa. disensiones Internas) | | de la patria. patrio ( bellum domesticum . tiranía. esse alicui documento. a rticu loru m o Pedum. domábilis -e: domable. acción de do­ mar o amaestrar. dueño. in domo sua. engañoso. dolui. Dolopes -uto m.: colección de los versos de Nerón.: dolor [fís ic o ]. aquellos entre los cuales detentan la hegemonía). pena. d o lo r -óris m. domina -ce f. residencia. ir a casa de Pomponio. servir de es­ carmiento a uno. de Tesalia]. Domitiánus -a -u m : de Domiclo 1 1 -us -i m. reinar so­ bre [in y ac. dominus -i m. del Epiro] f -nseus -a -u m : de D. p. jugar un papel prepon­ derante (i i in te r quos dom inantur. : ejemplo. que se lleva en casa. de la casa. día del Señor U -um . Domitius -ii m : Domicio [n. engaño. loe. de doleo. 1 dolo 1 tr.: dominador -a. de Dolopia [p. tonel.: Domiciano [emperador roma­ no]. sine dolo malo. predominante (dom in a n tior ad vitam . do ló s u s -a -u m : doloso. dolosamente.] (opus d„ esbozar una obra. y -trix -triéis f. una prueba de valor). dama | | esposa. domum p om p on ii venire. hab. guerra intesti­ na) H -us -i m. de dominar n a d j . pl. domus y domos. vestitus. abl. lección. tú su­ fres.: señor.] | | dolere quod. otior. gobierno. pl. heredero de las tres cuartas partes) | | medida de peso y longitud. precepto o máxima filosófica | | t dogma.: domar. dódrans -ntis m . dogm a -atis n. afligirse de que | | [com o impers.: experi­ mentar dolor físico. * c o n s y eu s. ( iieres ex dodrante.] | | ser pre­ dominante. domicilium -ii a. doloroso. barrilete. dóliolum -i n. dominans -ntis. vestido ca­ sero.. someter.: banquete solemne. nadie se quejó f t e . ac. * e u s II soberano. morada.: principio. subyugar [las naciones. pres. nacional. del hogar | | personal. amigo de fam ilia 1 T -¡ -oru m m. d.: puñal | | agui­ jón de la mosca II vela de trinquete. cuba [de barro o de m adera]. anfi­ trión) | ( amigo.. modelo. padeci­ m iento (d . d. aliquem fuste d„ dar a uno de palos). príncipe. de Júpiter. amante | | t el Señor.: domador. dolorido.: dominante.: doliente. amante..: dolo.: dodrante [las o las V . doler. 1 dominátus -a -um . madre de fam ilia | | amiga. dominium . domes­ tica exempla. fa­ laz.i n. Dios.: dólopes. dolens -n tis. pesa­ dumbre II emoción.ii n. o mi y abl. dominátor -oris m. casero ( d .: lamentar. pp. go­ ta.: dueña. domina­ ción.. propietario. domitrix -icis f. clien­ tes. gen. dolerse de {de. señor -a. * c y b . tenga en mí un ejem p lo. de doleo 1 1 adj. domo -u i -itu m l tr.: dogmatizar. de dominar. dominátio -onis f. n ih il cuiquam d olu it. tener do­ lor (ves dolet. dolábra -ce i. particular. p.: señor. de domo. soberanía | | poder ab­ soluto. : n. demos­ tración (habeat me ipsum sibi docum entum . en. pérfido.: ios miem­ bros de una fam ilia.doc'umentum -i (d oceo) n . de Dios | | -icus. del pais. dom inantia nomina. poner como dogma. dom i. * o p u y v in . 1 domitus -a -um . pasio­ nes. domesti­ car [los animales] II domeñar. epuli.: tinaja. en su casa. d o lo s é : artificiosa. docum entum virtutis. so­ berano. pl.]. perf. mansión II sede. vivo tranquilo en m i casa. el pie me duele) | | afligirse. lealmente). privado (res dom estica. d o lu s -i m. dólium -ii n. monarquía. domesticable. dominicus -a -u m : del dueño II td e l Señor.: Dodona (c. 2 dominátus -us m„ v. el que da un festín. t d o g m a tizo 1 tr. património. poseedor. labrar [la madera] II [flg . pres. tiranos. barril. el domingo. de domo) tr. partes de un todo] . domo. pl. libertos] | | esclavos. domesticus -a -u m : doméstico.: fam ilar.. festín H -ia -iórum n. patetismo (oratio quce dolores habeat. dom inátio. 1 intr. Doiichénus -i m . dom uum y dom orum ] í . * p o n d o d ra n ta riu s -a -u m : relativo al do­ drante (dodrantarú e tabulce. pleuresía) II dolor [m oral]. d om i mostree. astucia ( dolo malo. desbastar. laterum o lateris. domus -üs [sing._ domitor -oris m. sensibilidad | | expresión apasionada. domito 1 (frec. 1 1 -nis -idis t de Dodona. 2 dolo [o -Io n ] -onis m. d om in ar» mandar.: domar. pp. vivo lejos de la política) | | de la familia.: doma.] tib i dolet.: casa (dom i.: herramienta que podía servir como hacha y como pico.

doñee conj. donátivum -i n.: donativo [del empe­ rador a los soldados].: sueño. don. de dorm io) intr. perteneciente a la dote. dorsum -i n.: Dracón [legislador ateniense].: don. nacido de un . para comer (triclinium) o de embelleci­ m ien to (tabllnum. con indlc.. pp.: altar.i] m. y2 aprox. donación. drachma -ce f. vestibulum. comenzar a dormirse.J | | moneda ateniense equiva­ lente a un denario I = 1 peseta apro­ ximadamente ]. DonQsi -te f.: dracma [unidad de pe­ so entre los atenienses = 3 gr. y ac. dormitor -óris m. siempre que se descuida el insigne Homero). *DIA. usbue eo. regalo. eo usque doñee]. ac.. hacer donación a alguno) II ofrenda hecha a los dio­ ses ( dona supplicia. dorcas -atiis í. a uno sus deu­ das). dotátus -a -um. descuidado.: dar. Stenosa]. pl. La adición de u n patio posterior (perlstylum) com pletó y enriqueció notablem ente el plano de la casa. de pers. dorice: a la manera de los dorios. fijar la dote. dono 1 tr. dicere dotem. dónum -i n. *lx tp . y con el mismo sentido: usque doñee. etc. f.: Donusa [islita del Egeo. dormio 4 Intr. el aire y la lluvia. de gran hermosura). doryphorus -i m. dotar. doto 1 tr. donativo (u l­ tim a dona. usque eo doñee.: Doris [esposa de Nereo y madre de las Nereidas.: bien dotado (dotatissíma forma.: te­ ner sueño.: dote ( dotem conficere o Aare. ésta se recogía en una cavidad central (impiuvium). el mar. espal­ da | | lomo [en los animales] II arista.LA CASA.) mientras II has­ ta que.: dormilón.: [en sentido puramente temporal. dat. las honras fúnebres: doni$ aliquem donare. dotális -e: dotal.: dorso. dos dótis t. con­ ceder (c. Esta era la t r ia ( dom o em igrare.. a uno una cosa). ser2 Draco -ónis m. A pollinis Aonum. regalar. dar como dote) | | dotación II don. descuidado ( quandoque bonus d orm ita t Horneras. ofrecer.: dotar. Doris -idis I . de cosa: a licu i rem. de doto 1 1 adj. act.: dormitorio. draconigena -ce m y 1. ddricus -a -u m : dorio II griego.: dragón. sus afec­ tos al bien del Estado) | | perdonar ( a licu i ces alienum . y abl.: los dorios.). esposa de Dionisio de Siracusa] 1 f -is -iAis adj. [o -us .: lancero. dor­ mitar | | estar inactivo | | ser negli­ gente. Toda la vida fam ilia r tenía lugar en este ám-bito. de pers. de cosa. hasta el momento en que [muchas veces en correlación c. don hecho a Apolo).: cierva. t dormitorium . a uno con el derecho de ciudadanía) II sacrifi­ car ( amicitias re i publicce. ofrendas expia­ torias. inactivo.ii n. premiar (o. aliquem civitate. antí­ lope. pl. ad lucem. e m ig r a r d e su p a ís) fa m ilia ' e d ific io . con subj. templo | | ofrenda. en sentido res­ trictivo.: mujer doria. — La célula Ae la casa romana fue el atrium. gacela. hasta el medio día. al­ coba. t dormítatio -ónis I. cresta [de una montaña]. dot i dicere. /píente 1 draco -ó n i s m. hasta ser de día) | | estar ocioso. dónátio -ónis í . dormito 1 (frec. obse­ quiar. vasta habitación sin> más aberturas que lo puerta y u n agujero en el centro del techo (compluvlum) P o r donde entraba la luz.: dormir (in meAios dies. donaría -ióru m n. Dores -u m m. | | Posteriorm ente se fueron añadiendo alrededor del atrium habitaciones diversas para dorm ir (oubicula).

: duda ( aterre. in aliqua re d. pl. romano] 1 1 siánus o -sinus -a -u m : de Druso. sum qu id faciam. los romanos. n ih il est d ubii [gen.: peso de dos dubié: dudosamente. expeliere. philosophos?.: Druso [n. vacilación (in d. sobre este punto no hay duda de que. hallarse en peligro). partit. /Epiro]. alicuius animum dubium facete. reservaban la magnificencia para los templos y los edificios públicos* dragón (d. d. Druidsa -árum lo -és -u m ] m. abs. an. sine uüa dubitatione. t ducátor -óris m. dubius -a -u m : vacan te. sine dubio. vocari. no sé qué hacer. imperat. pl. hic locus n ih il dubitationis habet qu in . u tru m . procuradores o Intendentes. est. n.] quin. du­ doso [que tiene duda] (d. aliquid habet dubitationem . no vaciló en enta­ blar batalla). ali­ cuius rei.casa fam iliar..: una Dríada [ninfa del bosque 1 . /ción. ¡| E l exterior de las viviendas era casi siempre mezquino. re­ lativo a doscientos (ducenarii procuratores. sin duda) I I situación indecisa. dubium est [con quin. ducátus -üs m. hemos vacilado acerca de qué haríamos) | | critico. con vaciladubitátio -ónis f. num . venire. eran edificios poco sólidos que se derrumbaban o se incendiaban con facilidad. segui­ do de inf. düc. indir. cuyo sueldo «ra de 200.: mando [mil. no cabe duda de que. daré dubitationem alicui. duceni -ce -a p l. q u in u or.. . /libras. se plantea una duda sobre algo. in aliquo. dubito 1 intr. sin vacilar). con pisos v habitaciones semejantes a los nuestros (Insulas).. u or. acerca de alguien. res n on dubitandce.: duda. duda acerca de algo. poner a uno en du­ da: d. sententice. dubitábilis -e: dudoso. hcec [ac. no vacilar en: non dubita vit confligere. resolver una duda. ser puesto en duda.: los druidas [antiguos sacerdotes galos]. in d. irresolución ( sine dubitatione. acerca de algo. aunque los interiores fuesen con frecuencia muy lujosos ( * c ü b ) .]. crítica (in dubio esse. an verum sit o verum esse. no es se­ guro que. Dryas -adis í. de doscientos en doscientos. Dryopes -um m. pl. además. procu l dubio. no decidirse (non d. sum id verum esse o q u in id verum sit.000 sestercios).I ofrecer duda (auctor non dubitatur. a doscien­ tos por cabeza. momentos críticos) H -ium -ii n. an. n. de aliqua re.. nobis f u it dubium quid ageremus. constituyendo a veces gran­ des hacinamientos.: dudar. señor. victo­ ria dudosa. duaponda Indecl. tener du­ das (de aliqua re. dual. urbs..: Drlopes [p. una cosa ofre­ ce duda.] non turpe est d. com o los griegos. cosas que no ofrecen duda) | | vacilar.: jefe. ofrecer duda.. : 200 cada uno. dudar de si es verdad) II [pas. Drüsus -i m. inf. dubitationem toltere. indeciso. peligroso ( dubia témpora. indeciso acerca del partido que hay que tomar. pres. haud o non d. dubitanter: dudosamente.) | | vacilación.. interrog.. inf. y tr. grandes casas de alquiler. ciudad engendrada por un dragón—Tebas).]. | | Existían. de duco.. no cabe duda respecto al autor. de dualis -e: de dos. nulla interposita dubitatione [abl.. ¿no es vergonzoso que los filósofos duden de estas cosas?) | | seguido de ne.. dudar de si (d.]. no dudo que esto es verdad) | | dudoso [que ofrece duda] ( dubia victoria. plantear una duda a uno. ducénárius -a -u m : de doscientos.

düdum adv.: acción de llevar. dulce: dulce. obrar por amor a la gloria) | | orde­ nar.. d. uxorem dom um d. aquarum. tomar la honradez^ por malevolencia. al suplicio. t dulcoro 1 tr. duois. in carcerem. los deberes que derivan de la vida en común). guiar.: hace algún tiempo. dulcis -e: dulce.: Duliquia [isla del mar Jónico] 5 1 -ius -a -u m : de D „ de Plises.. (consigo. expresión de la boca. dos años) II estimar.aliquem diem ex die. duotor S rts m. llevarse el ánimo (ad credendum tua oratio me d ucit. ser llevado al suplicio) | | impulsar. pro­ ceder (o tficia quce ex comm. escribir ( aliquem.' cicatrizar. (hacia si] sacar ( vagina. organizar ( pompam. 2 ductus -üs m.: sabor dulce. un medio por ciento. Dülichium .: endulzar. de reí.: ducentésima parte.. ludos d. ro-l tion em d „ llevar la cuenta. tere d¡. ab aliquo. remos d„ remar) | | [fig. III. con duldulcédo -inis í . po­ ner dulce.] desviar [dic... rasgo (d.: conducir. teneros mores seu pollice d„ moldear los caracteres tiernos [jóvenes] como con el pulgar. dulciculus -a -um : algo dulce. bajo el mando) | | trazo. ad m ortem d„ llevar a uno ante el tribu­ nal.] d. [a lo largo de algo] tirar de.] ali­ quem in ius. en mucho. coger. oris. düco áuxí d uctum 3 tr. bellum. a la cárcel. v iu ri. de duco) tr. llevarse a uno detenido. trazado.: doscientas ve­ ces | | un gran número de veces.] prolongar ( bellum in hiem em . ducenties [o -ens] adv. In­ mediatamente.ii n. para llevar a término estascosas creyeron que les bastaba coa. pp. o simplte. a uno dia tras día) | | cons­ truir a lo largo. enumerar (nonaginta m edim 3 num [g.unita. nom en dulce libertatis. d.. presidir los jue­ gos). que­ rido (dulcissime frater. cicatricem d . dulciter: agradable. entretener (. ducenti -ce -a: [en número de] dos­ cientos. aliquid laudi' (dat. agradablemente.. d. t dulcor -óris m. stamina urdir un tejido. llevar [de una parte a otra]. parvi (gen. (a liq u id magni. aliquem d-. vivir) | j apoderarse. 1 IV. sortea d. que se puede conducir. pla­ cer (d. un gran nú­ mero. melodía de la voz. cuán­ to tiempo hace que.te d ucuntur... conducto de. a liquid im bonis d„ contar algo entre los ble-j nes. ex plebe [sobreen­ tendido uxorem ] d „ casarse con una plebeya) | | conducir. d uci gloria. tu discurso me lleva a creer. tener por (te magistru m omnes díteu n t. C om eliam uxorem d. moldear a uno en bronce. ferrum . acueducto) | | administración: gobierno. los gulas [las reinas] de las abejas). duci. so­ nido.: endulzarse. hace muy poco. . jefe. echar suertes [sacarlas de la urna]. voz. conta-j mos hasta noventa mil medimnos. littera ru m discere.: Duilio [cónsul ro­ mano] /zura. fossam d. tomar por esposa a C. ad eos res con-i ficiendas biennium sibi satis esse d u •. construir una pa­ red a través del vestíbulo.] moldear. II. esculpir. comandante (d. valorar. discurso embelesa­ dor.. aire) i | | conexión. mandar 4 1 llevarse a su casa a una mujer | | engañar. part. en nada). dirigir ( via qua v ix singuli carri ducerentu r.ducentésima -ce 1. d. hermano muy amado. colorem d„ tomar color. xeru n t. ductilis -e. de dux. agradable [sabor. no hace mucho) II reciente.. nom en ab aliqua re d.] exerc itu m d„ mandar un ejército. estirar (os d„ hacer muecas. u xo­ rem d„ casarse.: agrado.. aliquem loco a ffin iu m d„ con-i tar a uno en el número de los pa-1 rientes) | | considerar en un deter-í minado concepto. te seduce la apariencia. a escribir. 1 ductus -a -um. dulcemente. mando [del ejército] (ad ductu m . poco ha.: hacer seguir. llevar hacia: I. tomar consigo (in m atrim onium fitíam alicuius d. aprender la forma de las le­ tras. con­ ducción (d. sp iritu m d „ tomar aliento. estructura [de una pieza teatral] | | período. algo en poco. todos te tienen por maestro. v.j m ilia duximus. tras de si] llevarse. hacer transcurrir. desde hace un tiempo (quam dudum . la guerra hasta el invierno). etc. considerar algo co­ mo un honor: innocentiam p ro mar\ levolentiam a. d u c it te ¡Pedes. general. guia. valuar. tomar nombre de algo) | | [pas. la espada de la vaina. una pro­ cesión. delicias del amor). descender [tomar origen] de uno. orationis. de duco. estilo. tender (parietem per vestibuium d. d. adquirir (w>I«crem laqueo d „ coger un pájaro en el lazo.. mar­ char a la cabeza de él. vocis. unos vasos de vino de Lesbos.. [disponer una cosa tras otra contar. ductores atpum. ducto 1 (frec. [mil. dulcesco--------3 intr. un camino por donde apenas podía pasar un carro.. construc­ ción de un muro. pasar (vita m in litteria d„ pasarse la vida dedicado a las letras). gen. conductor.] | | suave. de pre-| ció]. Dui[¡]lius -ii m. p ro nihiío. duellum -i n. aliquid sorte d„ echar suertes sobre algo) | | absorber. muchísimos. amoris. hi­ lar lana. cavar una trinchera [alrededor o a lo largo de]) II [poét.] derivar. el dulce nombre de la libertad). encanto. lanas d. del agua]. tomar (poeula teabii.. aguas. [juríd. . versus d„ hacer ver-i sos). haud d. ordinum centurión. tomar en matrimo­ nio a la hija de uno.

embrollo (dum eta Stoicorum . urbs. laboriosa (in d uritia adulescentiam abstinui.] cuando (en ciertos casos puede no traducirse y poner el verbo en gerundio] (d u m Cyri et Alexandrl sim ilis esse v olu it. neg. hoc feci dum. düribilis -e: duradero.] todavía. sólo en cuanto. /ras. murus. mucho me gustó Atenas. el doble. Craso. de malezas. matorral.: maleza. sino de muchos Crasos) | | [c. /ocho. explic.: dos veces.. duodétriciens adv. mien­ tras se tratan estas cosas. dupondius -ii m. duodévicém -ce -a: dieciocho cada uno duodévicesimus -a -um : decimoctavo. oris.: soldado que recibe doble ración. duodeni -ce -a: doce cada uno. i e a !..: dureza. t düricors -dis: de corazón duro.: endurecimiento. dummodo conj.. encl. dQmétum [o dumm-] -i n. quod. me he dado cuenta de vuestro en­ gaño. bellum d.: doble (d u p li paenam subiré. licu it. se encontró con que era muy distinto no sólo de L. duplicidad). iu m modo v oten tia m consequantur.dum a d v .: zarza.] el tiempo nece­ sario para. hasta este«punto (valde me Athence delectarunt. vixdum.: Dumnórige [noble eduo]. non d. tener poder únicamente para un año.. düresco d nru i — 3 intr. matorral. hice esto mientras pude) | | [sent.]. el tai­ mado Ulises. los que prescinden de toda rectitud y honradez a condición de lograr el poder). duoetvicésimus -a -u m : vigésimo seduplex -icis: doble (d. d.. düritas -atis t. al carácter) | | soportar con entereza (laborem . düracinus -a -u m : de piel dura. difícil. Crassi et m u ltoru m Crassorum in ventus est dissimillimus.: doce veces. sino tam­ bién. recibir una cosa de muy ma­ la voluntad). con la única condición de que (q u i om nia recta e t honesta negligunt.: treinta y duodéquinquagésimus -a -um : cuadragesimoctavo.. renovar la guerra) | | aumen­ tar (rem d„ acrecentar su hacienda) II encorvar. la obra se va construyendo así. dum m etuant. permanecer (q u i nostram ad iuventutem durase- . duodéquadrágésimus -a -u m : trigésimo octavo. dQr&mentum .i n. man­ tenerse firme ( nec. annuam.] ea. d.: endurecer. Ulysses. queriendo parecerse a Ciro y a Alejandro.: endurecer­ se. potestatem habere d. afianzamiento. has­ ta que se alcanza la altura normal del muro) | | con tal que. reforzado). por lo menos la ciudad. iré in duplum . pasé una juventud llena de privacio­ nes) | | Insensibilidad (d. düritia -ce [o -iés -e i] f. por lo menos en lo que una cosa pequeña puede servir de ejem­ plo).: veintiocho veces.] mientras.: dieciocho. las sutilezas de los estoicos).. duodeviginti indecl.: sólo. recla­ mar una reparación [daños y perjui­ cios] del doble). duoetvicésimánus -i m. robustecer (uvam fu m o ahumar las uvas para secarlas. vos ego sensi duplices. se labore d. aguardaré hasta que vengas. subj. dum m odo o dummodo. duro 1 t e .: rudeza.: endurecerse | | perseverar. dos veces mayor H -um . aún (nondum . vitam agere. dürateus -a -u m : de madera [hablan­ do del caballo de TOroya]. duré: dura.: dureza de corazón. toscamente II con rigor. duodeciés [o -ens] adv. con tal que me te­ man). durari extra tecta poterat. todavía no. do­ ble | | falso. duplioiter: doblemente. no sólo. volverse duro | | adoptar un estilo seco. ¿pues cómo?) 1 1 c o n j . de doce en doce (duodena describit in singulos homines iugera. con rigor | | difí­ cilmente (d. pues (agedum. no era posible resistir a la intemperie) | | perdurar. ser condenado a pagar dos veces el valor. düreta -ce f. dumtáxat [o dunt-] adv. robuste­ cerse con el trabajo) | | dar firmeza (m entem .: soldado de la 22. * ntjm | | medida de dos pies. dümosus [o dumm-] -a -u m : lleno de espinos. duodecim [indecl. duplicar el número de días.ii n. severamente (durius acclpere aliquid. duplus -a -u m : doble.J (d u m hcec geruntur. llevar una vida penosa). repetir las palabras.. muro doble. verba d. dür&men -inis n. sabor ás­ pero II vida dura. de doble sentido. por lo menos. dümus -i m. el trabajo) f i n t r . doblado en dos.: cuba de madera [para el baño].i n. dúo -ce -o: dos. ni siquiera uno. f düricordia -ce f. temp. A. nullusdum . qu idum?. hasta tanto que (exspectabo dum venias. 0 restrie. partido en dos. les da doce yugadas por cabeza. 1anda y a !.: con tal que [c. que me odien. düriter: duramente.: endurecimiento.. astuto (d. ind. apenas) | | [detrás de imperat. las doce tablas). et L.]: doce (DuoAecim [tabulce ]. dureza. sic ovus contexitur. es­ pesura.: moneda de dos ases.: [detrás de partic. subj. rude­ za [del cuerpo] | | aspereza. Impu­ dencia) | | severidad. o interj. duodecimus -a -u m : duodécimo. de dos maneduplico 1 tr. circum spice dum te. /gundo. parva votest res exempla daré. duodequadragintá indecl. sed. duplioarius . t duplo adv. mira pues a ' tu alrededor. dum iusta m u ri a ltitu d o expleatur. a condi­ ción de que (od erin t. en tanto que [sent.: doblar (n u m erum dierum d. [ c . a cada uno).* legión. Dumnorix -igis m. doblar. áspera.

Dymae -arum f. situación po­ lítica angustiosa. perf. de Acaya] U -«bus -a -um : de Dimes. señor | | triun­ viro romano. desvergüenza) | | duro de soportar. auctor et d.: las penas. raza endurecida en leí mane­ jo de] las armas. corazón en­ durecido [cruel]. mei reditus. áspero [al tacto. o. i dux ducis m. duxi. dynastés -ce m. Düsáres -is m. las sub­ sistencias son más caras. p l. si la situación llegaba a ser crítica) fl -a -oru m n. d.] rudo. las calamidades. endure­ cido en la guerra. cau­ dillo [mil. pl. dürus -a -u m : duro. estatuas sin arte. sabor áspero del vino) : | | [fie. dura oratio. cruel ( L ig u res. cara dura. . conduce tor ( Ccesar.. act. bajo tu dirección) | | jefe. Instigador del delito. ] duumvir -i m. miembro del duunvlrato. firme. animus. y [raro] f. voz ruda. bajo el mando de Pompeyo). toman­ do como guías a los mismos que habían venido como mensajeros dé parte de Iccio.ru n t. durui. penoso ( durissima re i publicce témpora. annona f i t durior. Durazzo].: duunvlro. d. el que ha solicitado S obtenido mi regreso. perf. sapor Bacchi.: Dlrraquio [puer­ to de Epiro. naturam ducem se~ qui. te duce [abl. Insensible.: guía. duce Pom peio. tomar por guia a la naturaleza^ | | Instigador. pl. bello. el jefe de los dioses. de duco. impietatis.] general (d.: Dimes [c. isdem ducibus usus qut n u n tii ab le d o venerant. estilo rudo) | | endurecido. si quid erat durius. vir­ tud severa. dura virtus.: Baco [entre los -áral bes nabatlensesj. Dyrraehium -ii n. director (d. duro hierro. durum vocis genus. al susto] (< iu ru m ferrum . los que han vivido hasta [la época de] nuestra juventud). os durum [frase hecha]. d. la vida se hace más difícil.: príncipe.¡ abs. superum. al oído. . los 1 1 gures.]. durum in armis genus. de diíresco. desagradable (dura signa.

hacer salir o saltar como bullendo I I jactarse (v irtu te s e. ecce adv. sonido repetido.: [sent.. pl. eádem adv.: Equlón [uno de los Argonautas.. hijo de Mercurio. suavizar.: procurador. flauta. selección. esculpido]. hasta el punto que. eccere: i vaya!. local] he aquí.: embriaguez. t Ecclésiastés -ce m. ex. . e. e.. f. * 2 Echo -us f. cclogárium -ii m. tac plañe sciam.] si alguna vez.: por ahí.) II exaltado (d u lci fortuna e. re­ sonancia. : echar fuera (a n i­ mam e.]: yezgo [plane b u r -oris n. morir). y n. de Tebas. serpiente. lira. equino | | erizo de la castaña | | vasija.. t ecstasis -is f. ahi tienes. eboris. de la Galia].: erizo | | erizo marino. de la Iglesia.. defensor de una ciudad. conseguir con ca­ ricias (u n u m consulatus diem e. ( premere ebur.. sanguinem e. ya apareció la estrella. hi­ dra [mujer-culebra] 5 1 -su s -o -um : hijo de la hidra [el can Cerbero]. ¿adónde?. ecce ea. padre de Penteo y compañero de Cadmo] 1 1 -onius -a -u m : de Equión... entusiasmado con la buena suerte.). no? (e. processit astrum...? ecquid: ¿por ventura alguno. ecca. con­ sumir (u t hese bona herea ebibat. al mismo tiempo. me. e b u lu m -i n. ¿acaso. [o -us -i m . la comunión de los fieles cristianos II t iglesia [edificio]..: hasta tanto.: culebra. in Ita liam ven tu ri sitis hac hieme. estatua.: eclipse. ecelesia -ce f. por aquel lugar...: ¿por ventura.: Eco [ninfa enamorada de Narciso]. indir. ecce eam. e b u r n [e ]u s -a -u m : de marfil (e b u m ei dentes. « /ta].: colección de poemitas H -ii -iorum m. de súbito [gralte seguido de una or. ecqui ecquce [o ecqua] ecqilod adj. écloga -ce i. ecclésiasticus -a -um : eclesiástico. ecastor Interj . y al día siguiente. echínus -i m. ecquo genus?.: pasajes escogidos. algo? (ecquis h ic est?. entregar el alma.. qua. aqui me tienes. pl... ¿acaso alguna vez? II [interrog. eá adv. ¿acaso alguno?. 4 tr. v. hasta tal término. en tanto. ébibo . blanco.: los eburones [p. homo.?: ¿pues cuándo?. sanguine e„ ebrio de sangre). diversos objetos de marfil. o más raro ac. interrog. hebenus.. mitigar. ecquando. he aquí al hombre. e b u llio -iv i o -ii -itu m 4 i n t r . Eburónes -um ni. lana teñida con el jugo de las conchas de S.: beber [hasta el fin].: el Eclesiastés [li­ bro de la Escritura]. alardear de virtuoso).. mamar. barreño. e b u rn e o lu s -a -um .1 e. chupar la sangre).] (e. boé b riu s -a -u m : ebrio. ecquis. eburátus -a -um : adornado de marfil. por allá | | v. Echión -onis m.i m...: ¿por ventura?.. ¿hay alguien aquí?) u ecquid adv. pero he aquí). e. dim. 2 e.. v. e. ne. ¿cuál?.. ecquo. eboreus -a -u m : de marfil. postridie Cassii litterce. a algún lugar?. : (por Cástor! /etc. sentarse en la silla curul). ectypus -a -u m : en relieve [grabado. ecdicus .: éxtasis. adv. e b la n d io r . para que el heredero disipe esos bienes). v. autem o sed e.: eco.: Ebusa [la isla de Ibiza]. borracho | | bebido. etc.. ¿dónde no te hubieran lle­ vado tu mérito y tu nacimiento?). poesía suelta. eccam. ebenus.] | | [sent..t i b í — 3 tr.: e [letra]. e b rió s u s -a -um : dado a la bebida.i tus sum dep. gen de ebur. v. mendigar un solo dia de consulado). echidna -a f. idem. ¿adónde no? (ec­ quo te tua virtus provexisset. con o sin coñj. ebúr­ neo. colmillos de elefante). artesa. de eburneus. saturado (ebria lana de sanguine Sidonice conches.: ob­ tener halagando. ecquis. Ebusos [o -us] -i f. eclipsis -is I.: ¿quién?.: marfil. averiguad si hay una muchacha). hazme saber con claridad si te pro­ pones venir a Italia este invierno)... is ea id. ecquisnam.: asamblea [del pueblo] 1 1 t reunión de los primeros cristia­ nos para celebrar su culto | | t la Iglesia. e b rie tá s -citis i. etc. 1 échfi vfis f. he aquí la carta de Casio. borra­ chera: /rracho. apurar ( libera e. temporal] he aqui que. e.: salir bullendo u t r . hasta que (e. v.: por el mismo camino. asi­ mismo.. eátenus adv.: égloga. aquí está [con nom.. extrac­ to. ¿hay alguno que? (investi­ góte ecqua virgo sit.

que con stituían en Roma el fundam ento de la vida civ il y política. tempus. pp. desdentar. consume.: exposición.: decir [en voz alta j. y de los deberes militares. proclamar ( iussus a consule quee sciret e. base del Estado. edepol interj. designación (e.: aprender de memoria. has perdido un hués­ ped comilón.J edicto del pretor 1anunciando los principios en que se basará para ad­ m inistrar justicia]. v. perf. desenvolver. 1 edo [edis o is. t editor -óris m.: edicto. de buen apetito) | | que devora. edictus -a -um . édixi. En los primeros tiem pos se exigía sólo el cu m plim iento de los deberes de fam ilia. Sí los niños iban a la escuela. editicius -a -um : nombrado. les conducía un esclavo llamado psedagogus. Existían. cima de las montañas) 5 1 edítior cp.: ele­ vado.: el que produce. edácitas -atis 1. iu stítia m e. proclamar. édento 1 tr. hederá . glotón ( edacem hosp item amisisti. v. | | Con la grandeza de Roma las necesidades fueron más vas­ tas y la cu ltu ra más ambiciosa. de edo 2. edit o est\ 8di esum [in f. designación de Jueces) | | versión Ide un hecho] | | edición. cim entado el con ju n to con las prácticas religiosas. potro de tormento. e. alto ( edita m o n tiu m . no obstante. decreto. — La educación romana giraba en torno a la vida pública. iudicum . fue­ go devorador. ¡fig.: voracidad. au­ tor. Edentulus -a -um : desdentado. Beñalar ( exercitu i diem ad conveniendum. imperf. hacer saber. perf. [esp. pu­ blicación [de un libro] | | represen­ tación II alumbramiento. | | Pero la form ación com pleta se daba en la escuela de gramática por el grammaticus. editio -onis f. édictio -ónis í. orden. aprender [perfectam en te]. édissero -serui -sertum 3 tr. roe (e. propuesto II e d iticíi iudices. pp. t édissertio -ónis f. en­ vidia que despedaza.-. conminado por el cón­ sul a decir lo que supiese) | | hacer público (legem e. : comer.l consumir (v a p or est carinas. reglamento. jueces que los de mandantes tenían el derecho de pro­ p on e^ en determinados casos. de edico 5 1 -um -i n. el tiem po destructor).: declarar. hacer caer los dientes. e. viejo. livor. eculeus [m ejor que equuleus) -i m.: superior. el humo [= e l fuego) devora las na­ . y pcét.: ip or Pólux! edera.. ignis.: potro.: explicar [con detalle]. y desde muy antiguo. Esta educación se daba en casa a través del padre como cabeza de fam ilia y com o elem ento del Estado. ederem o essem ] 3 tr. edisco -édidíci — 3 tr..: declaración [de un pro­ cedim iento judicial]. de edico. edico -dixi -dictu m 3 tr. de edico) tr. subj. escribir y contar. edere o esse.. ordenar. voraz. edidi. de edo 5 1 adj. maestros (lu d i m agistri) que enseñaban estrictam ente a leer. en una escuela de tip o secundario imbuida de cu ltu ra griega. discutir a fondo. publicar una ley.LA EDUCACIÓN. el dia de reunirse el ejército) {| man­ dar. éditus -a -um . edax -Seis. edissertb 1. anunciar el cierre de los tribunales) II determinar. La prim era form ación se daba generalmente por medio de un esclavo (litterator) o un liberto com o preceptor (grammatlsta).: orden. edicto 1 (frec. edissero.

Las grandes bibliotecas solían contener una sala de lectura de grandes dimensiones y las dependencias anexas vara 9evósito de libros. ayo.. Para una form ación más elevada los grandes personajes con­ currían a las escuelas de Atenas. II. educa­ dor. edorm isco-----.] tener salida ( Mesander in sinum maris editur. Asinius Pollio fun d ó la prim era el año 39 a. [poét.: educación. la forma de proceso). un grito) | | . 1 educo 1 t r . los Jueces. bona e„ disipar sus bienes. victoriam e. después Augusto creó la suya en su palacio del Palatino. la razón ha hecho ver. edocuit ratio u t.3 intr.] atavis edite regibus. Instruir | | pro­ ducir (quod térra educat. si algo consume tu ánimo). dar la últim a mano [a un escrito].: educar | | criar. hacer subir [pp. educátio -onis f. preceptor. exemplum e„ dar ejemplo. la que cría. enseñaba a la juventud ma­ las acciones.J citar ( legem . los libros eran de papyrus. elevado]. dormir como un tronco ( crapulam e.. auctorem alicuius rei e„ divulgar el nom­ bre del causante de algo. edocti quee pronuntiarent. etc. manifestar (con ­ diciones vacis. alimentar | | formar. limar. o sea al hombre público ideal y completo. Mecenas.. vitam e„ morir). decir. editus. enseñanza. una ley) declarar ( socium Q uinctium .: pasar durmiendo. édolo 1 tr. si quid est animum.: domar por com­ pleto.. edoctus artes belli. dar un conocimiento exac­ to (iu ven tu tem mala facinora edocebat. responsumm e. engendrar. édoceo -docui -doctum 2 tr. éducátrix -triáis f.. pro­ ducir ( scelus.: nodriza. C.).. dormir la borrachera. educátor -óris m.] vocem e. designar ( iudices .. el últim o alien­ to. formación [del espíritu ]. y tr „ v.E D U ■ cuya finalidad era form ar al orador (orator). proferir (clamorem. ins­ trucción. cepillar [la madera]. édomo -u i -itu m i tr. édormio 4 i n t k . facinus e.. cometer un crimen. edere. maestro. a Quincio como asociado). educadora. III. cuidar. ves. triunfar). las condiciones de paz) | | [pas. Poner en alto.: dormir hasta el fin H t r ... | | Para la escritura corriente se usaban tabletas de cera (tabellse) y un estilete (stilus). la mona). cría. el Mean­ dro desemboca en un golfo). dar al público (í¿brum e. de J. rationes e„ dar cuentas. una fechoría. la costumbre se propagó de Roma hasta las provincias más remotas. publicar un libro... contestar). instruido en el arte de la guerra. exhalar ( supremum svíritu m . ha de­ mostrado que. 2 educo -duxi -du ctu m 3 tr. Dar salida. [juríd. : hacer sa- . | | Las bibliotecas públicas no se conocieron en Roma hasta que los romanos entraron en contacto con el m undo helenístico. Instrui­ dos minuciosamente sobre lo que tenían que declarar. iudioium . : crecer. lo que pro­ porciona la tierra) fl pas. escritos en tin ta (atramentum) y arrollados (volumen) sobre un cilindro de madera (umbilicus): algunas veces se disponían en pliegos y cons­ titu ía n el codex o caudex. sojuzgar. dar la vida a (Mcecenas [voc.: el que cría. descendiente de regios antepasados) | ¡ causar. someter.. Rodas. enseñar a fondo.: I. 2 edo edídi Bditum 3 tr. o simplte. edormio. Hacer salir [de uno].

asistir a effertus . enfurecerse. alim entos.] a l i q u e m c o n s u l e m e „ jism o.: eficien cia. poner e x e r c i t u m e. prop. con palabras effátus . insensible. /cruel.f e c t u m 3 (e x .: 1 effectus . h irvien d o. salva­ [c o n dos ac. p on er [h u evo s]. cosa.a . dicción. en o rgu llecid o por la v ic ­ salzar) | | criar (a liq u e m a p á r v u l o e „ toria).] m anifestarse (c u m c i t i n a c ie m .] ( t u r las tropas) ¡¡ c ita r o h acer com pare­ r i s i n a l t i t u d i n e m e l a t a .u m . creador. cum ­ a d j . a l i q u e m i n con ducido a n te los cónsules).v i ] — 3 in tr. . pp. axiom a. alabar a uno) H pas. p e rfe c to de e f f e r v e s c o . resu lta qu e.f e c i . frutos) | | [fig . e f f a r c i o . la causa e fic ie n te ) | | s i b i d o m o e „ llevarse h arin a d e ca­ sa. efig ie | | sombra. p or la p a­ absorber | | elevar ( t u r r i m s u b a s t r a sión. figu rado.. de e f f e r o l II a d j : ción . efficax -a c i s : eficaz. efficáciter: eficazm en te. el cam po produ ce ocho veces lo sem brado. de la tie rra ! p ro­ pectro.: com estibles. se efficienter: eficien tem en te.u m : efectivo. apenas d ejó con qu é pagar representado. effervo — — 3 in tr. y una vez effeminátus -a .]. l a c u r n e . gracias a la elocuencia.a .a t i s t .u m . ejecu tar ( n a v e s ¡ a c e r e qu e escuchan).] e f f e r r e t u r v i x effictus . mano. trasponer la puerta. con stru ir em barcaciones. colm ar. p erf. i n e x p e d i t i o n e m n ife s ta d o la virtu d ) II elevar. in f. derram arse efféci. e f f i c e r e n e o q u o m i n u s aqu ella m a ta n za en fu reció a los tey subj. de e f f e m i n o ' term in adas éstas. pp..: ejecución.. q u i [a b l. p.: r e l i q u i t .: en fu recer.. le va n ta r u n cadáver.u m . d e u n p u n ­ a la cum bre del poder. a l i q u a r e e „ o bten er a lg o d e una effercio. te. f a c i ó ) tr. . d ivu lga r (a liq u id i n v u l . d eja r sentado. . d o de p la c er). de e f t o r H -um -i encendidas). u n a to rre cer en ju ic io ( e d u c t u s a d c ó n s u le s . la adm ira­ efferátus . filo s .. a l i q u id diceu d o e. ad elan ta r la to rre). d e e f f e r c io fl adj. edüro 1 in tr.a .2 in tr.: eficacia.u m : feroz. en trar en ebu llición .: elocuencia en la aprobación d e los lle v a r a cabo. fan tasm a | | representación . . pre­ effervi. form a los soldados en v i r t u s se e x t u l i t .: lle n a r en te ­ lentarse. po­ der.] i llr ( g l a d i u m e v a g i n a e „ desenvainar m a n ifestar. m u n u s e . . . e f f i c e r e segui­ 1 effero 1 tr. salir a cam paña con en lo alto [sent.u m . in h u ­ p l. m o r de lo cual se deduce que.. t u u m e .a . e ffe r v e o ------. ción II cu m p lim ien to. acabó la obra) II virtu d .. autora.: ca­ effarcio . enorgullecerse ( e l a i n a s t r a e . p on er en las nubes. energía. c d u sar) | | [r e fl. virtu d . q t l i b u s e f f e c t i s . | ago­ effectio -O n is f. pres. darle sepultura.: lo gra r qu e no | | produ cir.: afem inado.]. produ ctor.a .: p roposición [ló g ic a ].n t i s .f e r b u i [o . a l i q u i d e x efferbui. activo.ducir. en ­ t u a v i c t o r i a . 2 effectus .u s m.r s i . los estandartes fu era del cam ­ im agen. e l o q u e n t ic e e s t a u d i e n t i u m a p p r o b a t io . es­ p am en to) ¡¡ [d íc. con­ tin u ar. efferus . lle ­ s u m m u m i m p e r i u m e . h ervir ram ente. expre-. qu e pro­ duce efe cto o buen resultado.a . effecte: e ficien tem en te..a . autor. e ficien te. c a u s a e f f i c i e n d i varse. i n s t i t u i t . beber. édürus . y r e f l . con éxito. v. la consecuencia d e la efficio . i t a e f f i c i t u r u t . cuan do se h a m a­ orden de com bate. sultado ( a d m i r a t i o n e m . de e f f i c i o . perf.. p p . effector .. effervesco .u m : activo. v e r i .t r i é i s f. exhausta. educar a u n o desde n iñ o). a l i q u i d de nave e„ desem barcar algo. efficácitas . z a r] la verdad).: h ervir. realiza­ v o l u p t a t i s ..: u n parto. sacar la suer­ g u m . virtu d . effioiens . y fig . dar aspecto d o d e u t y su b j. h acer cónsul a u n o). t effectórius . lleno. retra to.u m .: representación. o d e subj. tran sp orta­ e „ le va n ta r una torre h acia el cielo. dar ( f r u g e s . efferitás . su en tierro) | | sacar ( v e x i l l a e c a s .a . pp. p lir u n a m is ió n ) | | obten er com o re­ effem ino i tr.). avan zar ( t u r d i b u s e . dar com o resultado (a g e r e f f i c i t 2 e ffero extuli elatum irr. p e d e m p o r t a e „ salir de casa.: ejecución. de e f f i c i o . : lle ­ c u m o c t a v o .: la espada.. cacia (e.u m . d e e f f i c i o II adj. p ráctico. in capaz de [alcan ­ effectivus . : estado salvaje. ( s t o m a c h o e „ irritarse.: productora.effigiea -e i [o -a -<e} f.i o r u m n. lle v a r fu e ra ( m o n t a c i b a r i a [expr. salvaje. tie rra causa e fic ien te. fu erza . : r im e . lo gra r algo furioso.a t i s f.o r i s m. realización .. la v irtu d produce p lacer).a .: a fem in ar II enervar. v e r b i s e f f e r v e s c e n t i b u s . a l i q u e m la u ~ to de vista a o tro ]. creador effectrix . desecar un lago. elevar a u n o var [d e un lu g a r a otro.u m : m u y duro. e fi­ efficientia -ce f.a . 3 t e . edülis ~e: com estib le H -ia . creadora. bárbaro. d ecid ió effém ináte : afem in adam en te. e l a t u s v o l u p t a t e . salir a borbotones. de e f f i n g o U adj. pp. g ra r que. elevada a gran altura. so r t e r n e .: durar. fa tig a d o ( e f f e t a t e l u s .: h ervir.. banos). term in a ción ( a d e f f e c t u m o p e r i s v e n t u m e s t . solo: lo ­ fe ro z ( e f f e r a v i t e a e x d e s T h e b a n o s .: produ ctor. n.r t u r n 4 tr. effétus . tris. pp.. dar p or ad q u irid o ( e x q u o e f f i c i t u r [segu ido de or. c o n v ertir u n a cosa en otra.u m : qu e h a p a rid o | tado. d e e f e r v e o . algo e n tre la m u ltitu d . rellenar. e . colm ado. d ejarse lle v a r ( l i b í d i n e . perseverar. p ro d u ctor ( v i r t u s e s t e.

effultus -a -um: apoyado en. efflic tím : ardiente. perf. escapatoria. que me olvides). desagüe. brillar co­ m o el oro.: salida [de una co­ rriente o m anantial].. consagrar un templo). exceso (e. hallar un modo de es­ capar de la muerte). donare. deshacerse en llanto). abandonarse a una pasión. activo 1. huir de que) U t r . o p a s . pa trim on iu m e„ disipar el patrimo­ nio. animam e. saquear las casas). animam e. pasión desencadena­ da. effractus -a -um .: quitar el fre­ no. sin medida.. o -átus [sólo en abl.: desbordamiento. effugere ne y subj. perf. effrénátus -o -um : pp. soltar las riendas..: producir | | intr. pp. del combate. effreno -avi -atum 1 tr. deter­ minar (tem vlu m e. pp.. fugere. apasionadamente.: instancia. nación salvaje). alguien desaparece del grupo de íntimos). m ito s la tierra) | | soltar. estar entregado a una pasión. effóco 1 tr. arrojar una nube de dardos. secar. traducían las ideas median­ te figuras de animales) | | enjugar. precipitada­ m ente (e. nymphce ccesariem effusce [poét. la vida se escurre Jun­ tamente con la sangre) | | escaparse (ex in tim is aliquis e fflu it. effringo -fregi -fractum 3 (ex. effulgeo -fu lsi — 2 intr. effulgebat philippus.ii n. de effringo. le arrojó al suelo. : exhalarse. con sent. effodio -fod i -fossum 3 tr.: represen­ tar. in o ad lacrimas. resbalar ( una cum sanguine vita e fflu it. iram in aliquem e. nada se te pasa por alto).: frotar. el caballo dejó caer al rey. copiar: expresar ( mares oratoris e ffin g it oratio. hacer saltar (fores e. de effreno u a d j .. effugium -ii n. brillar.. res­ plandecía la gloria de Filipo). efflórui.: brillar. pasa el recuerdo. ef fulsi.: salida | | riachuelo. effrénus -a -um : sin freno. effüsio -ónis 1. effúse: abundantemente. de manibus alicuius. cavar | | remover (dom os e. de la m uerte) | | pasar por alto a. el G. reproducir [pictórica o plástica­ m ente] (in auro e. habitantes saliendo en masa de las ciudades) )| prodigalidad. echado sobre.: entregarse por completo. de e f fundo. hacer cavando.: de­ cir. effluo -flu x i -fluxum 3 intr.. anim i in ketitia. divulgarse | | desvanecerse ( e fflu it memoria. res­ plandecer.: huir. acariciar. se effundere o effundi in libidinem .: desenterrar.: escapar a. extraer (oculos a licu i e„ sacar los ojos a uno) | | excavar. huir en todas di­ recciones). < effrico -fr ix i -fricatum 1 tr. echar fuera so­ plando ( ignes faucibus e„ despedir fuego por las fauces.: pedir con insistencia.. abandonarse a una alegría loca) II a la desbandada. disipar ( te­ la e-. effregi. ninfas con la cabellera suelta) | | [fig. fuga. efflo 1 t r . efflagitátio -onis f. la utilidad brota de la amistad). transporte de alegría in­ moderada) . de efloresco. lugar por donde corre el agua. lucir (a u ro e.. effrénátio -ónis f.: huida. : exhalar. effundi suavissime in aliquem . exterminar. volcar (Ganges se in Ocearíum effund it. pronunciar II fijar.: salida para el aire. frotar suavemente.: fluir.: ahogar. colorem e . effugio -fUgi — 3 i n t r . effuso exercitu. efflóresco -fló ru i — 3 intr.. dejar caer. medio de huir (assequi effu­ gium mortis. dar con profusión) | | in­ moderadamente.: cre­ cer. profusamente (e. frango) tr.: desenfrenado. pro­ fusión. exsultare. solicitar vivamente.. escapar (patria. de effulgeo. prcelio e. ante­ quam ex anim o tu o effluo. (e. effüdi. 1 [def.: florecer. desenfrena­ do | | indómito. equo effusus. sin riendas (e ffrenata libido... t effrutico 1 tr. effluvium . desemboca en el O. echar hojas. estatua II m odelo ( ad e ffigiem íusti im pertí . el orador revela su carácter en el discurso. effor -fdtus sum dep. expirar. resul­ tar (u tilita s efflorescet ex am icitia. derroche.. antes que desaparezca de tu memoria. de effringo. efflátus -Os m. os he manifestado libremente todas mis ideas.] manifestarse o expansionarse (e ffu d i vobis omnia quce sentiebam. perf.] tr. resplandecer II nacer.plástica. desbocado [caballo]. no se te escapa nada. effligo -flix i -flictu m 3 tr.: desenfreno. effingo -fin x i -fictu m 3 tr. diso­ lución. manifestar gran ternura [manifestarse muy tier­ namente] a uno. habiéndose dis­ persado el* ejército) | | producir en abundancia (térra fruges. hablar. de acuerdo con el ideal de un gobierno perfecto). -u ] m. forzar. co­ rrer. perder el color.. de­ rrame (effusiones hom inum ex oppidis. limpiar [frotando]. implorar..: romper. de las manos de uno. huir de (m ortem . equus regem effu dit. dar salida (habenas e.' verter. effrenáte: desenfrenadamente. forzar la puerta). abandonarse a (se effundere in lib í­ dine. t effluxio -ónis f.. efflagito 1 tr. arrojar profusamente o en todas direcciones. grabar en oro) | | imitar.: matar a gol­ pes. indomable (effrena gens. expirar) | | i n t r . petición ve­ hemente. des­ ahogar su ira contra uno) T I kepi. de la patria. per fig u ­ ras anim alium mentís sensus effin gebant. perf. effundo -fü d i -füsum 3 t 'r . escapar a la aten­ ción de (n ih il te effugit. desarzonado) | | derramar. effu nd i lacrimis.

septendecim annos egressus. pres. suelto.: escapar a.: abdicación. égestus -a -um . de la ciu­ elábor -lapsus sum dep. gen. egredi in ter­ bus. excelen­ sim. o sim­ rro. ab aliquo. eludir (custodias e„ tificaciones. de egero. de este combate. éiürátio -onis f. me consule. e egeo -u i — 2 Intr.: trabajar con ahinco. de uno que plemente aliquem e. d ior) i n t r . e.: sacar (penaves in litare eiectce. interj. en situa­ éíaculor dep.: carecer (aliqua re. tan­ tas necedades dicen acerca del uni­ egui. /luxación. nece­ sitado (in rebus egenis. iras e. ego. ex urbe. aiucilii. de civitate. ehodum.. magnífica dispo­ nis. egénus -a -u m : falto de. a me. [fig. é g ig n o -------3 tr.: lanzar. verso).].: producir.eiusdemmodi: del mismo modo.. éiicio. vix elaboro 1 in tr. barcos enca­ cuniarn ex cerario e. dat. destierro. in bellica effüsus -a -um . pp.. necesitado éia. de effundo 1¡ a d j . meí. mar­ temere vaticinio. egomet. soltar [aguas]. egestás -atis í. aptitud para. senténtar sangre) | | exhalar (anim am e. escapar (ex to t crim in ifinibus. pobre. atracar. tropas en desbandada. de remedio. el sol se oculta) II de ( m unitiones e. a tantas acusaciones. del territorio.: charlar. franquear las for­ tr . ita temere de mundo effu tiu n t. m ih i. éiectamentum -i n. de casa de uno. distinguido (e. pasar más allá cer (sol elabitur. égestio -ónis f. insigne. desahogar la cólera). eminente. de egeo 5 ! a d j . dimisión. proyectar. lirse del tema de la discusión. a m i mismo. pulsar (finibus. fresco. gra. acción de evacuar. lanzar lejos.: rechazar solemnemente y con juramento (bonam copiam e. Islas deshabita­ ei. alabanzas)..: Egeria [n in fa]. senatu. me. de m i casa. hacer salir (sanguinem e. hacer con cuidado. ani­ mar o consolar]. Siectio -ónis f. effütio -iv i (o -ii] -itu m 4 tr. de egeo. precipitarse fuera (e s aliquo loco in aliquem locum . del de algo) | | tener necesidad (m ed i­ cina. arro­ sechar (amorem ex anim o e. del senado. pp. para llamar o amonestar. durante éiüro 1 tr. desenfreno) | | am­ -ii n. fueron pobres). ex navi egredi. 3 (ex. en situación éício [m ejor que ¡sucio] -ie ci -iectu m 3 (ex.. hablar a tontas y a locas ( effu tita 2 egressus -Us m.] relationem e„ sa­ burlar los centinelas). pl. g re x ). desterrar a aplauda) II estar necesitado. vom itar sangre) bre (Them istoclis liberi eguerunt. declararse en quiebra) | | dim itir [so­ lemnemente]. perfeccionar (ela- . ía cio) t r . abdicar. hSiul. (patriam e„ renegar de su patria). das). busca de víveres. rechazar una opinión). éheü. digresión. partida. ilustre por su gloria m ilitar.: desecho. ex­ apurada). o simplte. . (in su a re egentíssimus. siendo yo cónsul.: echar fuera. tiam e. custodios ram. ego [ac. sanguinem e.] alejarse de ne. om ni suspiciodi. : laude. al eiusmodi: así. Interj. pródigo en ggressio -onis f.. con ahínco a las letras. eiuratio. frum entatum [supino]..: salir (ad prcelium. vanas predicciones. de egredior. ción económica muy apurada). zarse fuera. interj. sin contener ( efíussis habeegregia índoles ad. necesitado de (insulte cu ltoru m egentes. memet. anim i. eicio.: acción de sacar o re­ 1 éieotus -a -um. m i consulado. pobreza. tal. acto de salir. a otro) | | [mar. de acede (e proposito e„ hacer una digre­ [poét.: expulsión. de sorpresa o contento. egens -ntis. to. egero -gessi -gestum 3 tr. en­ Egeria -ce f. templado.. conmigo).. de un lugar hijos de T. renuncia. e. v. pp. apenas esforzarse (in litteris e. falta (egestate cib i peremptus. nos¡: yo (egone?. vomi­ zar de su corazón un amor. yo mismo. 1 egressus -o -um. Indigencia. a m i casa. de esta manera. renunciar de lo mío.: desli­ dad.. morir. abl. m e esfuerzo en ser ú til) 5 1 tr .. a la matanza) | | desapare­ sión) 5 1 t r . falta de carácter). 1 tr. éierátio -onis í„ v. recha­ jar. ehem. cetera e„ so­ men. del territorio. a toda sospecha. de­ al tesoro público) | | despedir. ser po­ uno.: temente. en género. eiul. aliquem in exsilium. egomet. callar (naves in terram... dedicarse rebasados los 17 años). los II r e f l . egregio. a rienda suelta: effusum agsición.: honor 5 1 -ia -vorum n.].: fal­ eho.: expulsión. egi. pródigo (in laudando e.: echar fuera.: ¡e a ! [para exhortar. effusa bresaliente en todo lo demás) 1 1 -ium licentia. 2éieotus -üs m. de dolor. v. Interj. de dolor.t effüsor -óris m. escasez.: rebasar. perf. ¿yo?. sustraer dinero llados en la costa) | | rechazar. cha | | desembarco | | desembocadura II digresión. tales. u t proegregie: distinguida. egre­ [dat. v. de soco­ Estado. de eicio.] hacer abordar. égelidus -a -um : tibio. mecum. Interj. m uerto de hambre. éiecto 1 tr. me. tirar.. desembarcar) | | (fig . éiero. lo que se tira. indigente. perf.J plausoris. privado. pp. de ago. eiuro. p. desorden. égredior -gressus sum dep. pl. 3 in tr . v. pobre. gre II dilapidador. v...: plio ( loca effusa. especialmente.: salida. [ílg.: derramador de san­ égregius -a -um (ex. anchas llanuras) | | acciones o méritos insignes. ad me.. de la cárcel. engendrar....: salida. m ihim et.

: ámbar am arillo II elec­ tro [m etal compuesto de cuatro par­ tes de oro y una de plata] | | bola de ámbar [que las matronas roma­ nas llevaban en la mano durante el veran o]. arrancar a uno la pa­ labra. estilo. hablar en tono grandilo­ cuente). de elix. elocütus. lego) tr. élamentábilis -e: plañidero. cegritudinem e„ aliviar el dolor) | | desacreditar.: es­ cogido. en sent. alargar | | intr. gen. elocütrix -triéis f.: alejar.: elefante | | mar­ fil | | monstruo marino. transporte | | elevación II arrogancia. 2 elegí.: hab. élatus -a -um . -in ] f. elocutdrius -o -u m : de la elocución.: la­ var bien. distinguido (h o ­ m o elegantissimus. pl. de effero H adj. hacer salir [a golpes o vio­ lentamente] ( aurigam e cu rru e.: expresión. excelente.boratus. altaneramente. 1 elimo [e.: perla gruesa en figura de pera II apéndice [de un libro]. reducir al silencio) | | sin elocuencia. pp. elido -lis i -lisum 8 (ex. hombre de gusto refinado) | | exquisito. pl.: trozos escogidos. perf. arras­ trar a. elecebra -ce (ex. elegantia -ce f. se­ ducción.: elegancia. elephas [no elephans] -ntis. e. m udé (elin guem reddere.: la que habla. sacar ( nervorum sernos e.: elemento. électio -ónis f. elegía o elegéa [-geia] -ce 1. hija de Agamenón]. 1 elegí -orum m. éloco 1 tr. Eleusin [o -is] -inis f.: electora. dar a escoger). el que elige.: elefantino. prin­ cipios.: elipsis [gram . elevo 1 tr. la cio) tr. hacerle hablar. pp. électrum i n. bien hecho.: ha­ cer salir.: elector.: elección (perm itiera electionem . disminuir (auctoritatem e. pl. t elector -óris m. o -üs . eleutheria -ce f. alfabeto. éliquo 1 tr. primorosamente II juiciosa­ mente.]. gusto. t élongo 1 tr. Eléus -a -u m : de la Élide. élanguesco -langui — 3 intr. de eligo ) tr. 2 1 elimo 1 [e. arrojar al auriga del coche. tocar la lira) | | evocar | | invitar. laedo) tr. lim o ] 1 tr. álate: elevadamente. pl. élegans -ntis: elegante.: Electra [h ija de Atlan­ te. éleganter: con discernimiento | | con gusto. helops. dis­ tinción. retocar. primera materia 1 1 -a -óru m n. de eligió 5 1 adj. ü levitio -ónis f. rudimentos. pulir. debilitarse. alquilar. pp. trabajado con cuidado. rei­ na de Cartago]. elisus -a -um. Elide [comarca del Peloponeso]. /bar. eloquens -ntis. empapado [en agua]. destruir ( naves e„ hacer pedazos las naves. sentencia | | cláusula [de un testamento] | | In­ forme [de un proceso]. de eloquor 1 1 a d j .: elocuente. de eloquor: habiendo ha­ blado. ele­ phantus.: elocuencia. esmerado | | no­ ble. perfeccionar | | debilitar.: Eleusis [c. perf. fauces e„ estrangular.: alejarse. t electrix -icis f. éloquenter: elocuentemente. élátro 1 intr. ignem e. élisi.: ex­ pulsar. élogium -ii n.. de Dido.: lim piar II purificar. alma noble). pp. elementárius -a -um.: Elis [c. de Ática. éloquentia -oe f. elocuencia [ret. elops. estar abatido por el dolor).: langui­ decer. pres. elephantus -i m. en tono elevado (e. de etebor.: hacer salir. sudorem e„ provocar el sudor). famosa por los misterios de Ceres] n -sínus -a -u m : de Eleusis. y f. tritu­ rar.: sonsacar. dicere. exquisito II -a -órum n..: exaltación. palabra.: limosna.: clarificar. elleborum -i n. categorías [d e Aristóteles]. elinguis -e: sirí lengua. eleemosyna -ce f.: libertad 1 1 -ia -iorum n. palabras sublimes. Electra -ce f. pl. élocütio -onis f. corrección y claridad [del estilo]. sonus e. de elido. élixus -a -um : hervido.: letras del alfabeto.: elemental. me­ noscabar la autoridad. de eligo. hacer salir fuego.:_ arrendar.: epitafio. cegritudine elidi. elavo elavi elautum o Slótum 1 tr.. Eleutherocilices -um m.: ladrar [sent. Elicius -ii m. v. de elido. -a -u m : de m arfil. fig . honrado II culto | | correcto. elimino 1 tr. elevar | | debili­ tar. puro [estilo o escrito]. co­ mienzo. élicis. la que es­ coge.: versos elegiacos. électus -a -um . [m ejor que helleborum]: eléboro. v. artificioso). obtener. primor. elementum -i n. élatio -Cnis f. de la É lid e]. fig.] ( elata verba. de ele­ fante | | -inus. de un pequeño estado libre de Cilicia. 2 electo 1 (frec. pp.].: Elisa [n. Elis[s]a -ce f... elephantinus -a -um. 1 electo 1 (frec.: E licio [sobrenombre de Júpiter]. électé: con discernimiento. elenchus -i m. del mal el menor) | | arrancar [escogiendo].: ele­ gir (ex malis m ínim a.~ élix -icis m. ironía. pro­ ducir un sonido) II aplastar. echar fuera de | | divulgar.: limar.: elegía | | especie de caña. elisio -onis f. élapsus -a -um . ellipsis -is [ac. la cio) f. destilar II crlElis -idis f.: canal de desagüe. p. de e lid o ) tr. élicio -cu i -c itu m 3 (ex.: escoger.: fiestas [en honor de Júpiter liberador].: levantar. lim us] tr.: elevado [esp.: acción de exprimir un jugo | | elisión [gram atical]. .: encanto. sonsacar ( verbum ex aliquo e¡.: elevación [de la voz].]. animus.i m. eligo -legi -lectu m 3 (ex.

de eludo. descollar.: lavar. perf. manifestarse (in foro e. 1 tr. ojos saltones) | | distinguido. emisi. [pas. elevarse 5 1 t r . perf. éminus (ex. de elueeo y elugeo.: enmienda. eluviés -Si [o -uvio -on is ] f. émendatio -ónis 1. despera tio in om n iu m v u ltu em inet. nacer (flos emergit ex caule. reparable. brillar | | resaltar. élumbis -e: derrengado.: emanación.: madurarse. habiendo so­ brevivido a cinco emperadores) | ¡ con­ ceder. 3 in tr. émi. manus) adv. émendátus -a -um . emblema -atis n. émanco -avi 1 tr. émeritus -a -um . frustrar. etc. de eludo. el argumento de la tragedia). com­ pletarlo. 4 tr.: salir.: comenzar a lucir o brillar | | manifestarse II im ­ personal. Smissicius -o -um : que se envía en . elevado. elevarse. llevar luto 5 1 in tr.: trabajar con luz artificial^ componer con esmero.].: merecer. 1 tr. Elysium -ii n. pondré toda m i buena volun­ tad). sobre­ salir. de em ineo f a d j.ii m. indicio. de un proceso) | | [abs.: Elíseo [lugar donde habitaban las almas de los héroes y de los justos] 5 1 -sius -a -um : del Elíseo.: enunciar.: comprar. 1 tr.. émentior dep. acabado [poét. éminens -ntis. superior.: hacer manco. t elucido 1 tr.: correctora. émercor -atus sum 1 tr. a distancia. enjuagar. e v ita e„ dejar la vida. élüceo -lu xi — 2 intr.: soldado que ha cumpli­ do el tiem po de servicio. dispensar (volun ta tem emetiar.] 2 tr. éminiscor -mentus sum dep.: elevarse. pronunciar 5 1 tr. dilapidar (elutus.: marchi­ tarse. emendátor -óris m. perf. emerger. perf. sangre. emancipátio -ónis f. émeto 3 tr.: lucir. quitar. emigro l intr. expresión. eludir las he­ ridas hurtando el cuerpo) | | enga­ ñar. [fig .). de emereo y eme reor 5 1 ad j. ga­ nar [jugando] | | evitar [jugando].: agotado. émarcesco émarcui — 3 intr. élügeo eluxi — 2 tr.: emancipar (filiu m in adoptionem e„ ceder la autoridad paterna a un padre adoptivo). saltar [una llama. elucubro [-orí dep. brotar. y refl.: segar. revelar | | ensalzar. alegar en falso (ausí Vicia e„ pronunciar falsos auspicios). amanece. hacerse aparente. elucescit. emendábilis -e: enmendable. de emergo. émersi y emersus -a -um. embolium -ii n. las cosas que están en relieve) | | saliente (eminentes oculi. emancipo 1 tr. la flor brota del tallo) | | librarse (m endicitate. limpio. mitigarse.: elocuencia.. y pp. altura. pp de emendo 5 1 adj. emensus -a -um: pp. nacer | | divulgarse.] exce­ lencia. émissárius . saliente. de emeíior.: manía de comprar t émánátio -ónis f. resaltar (am plitud o anim i mar xim e em inet aespiciendis doloiibus. agua. émendico 1 tr. la grandeza del alma se pone de re­ lieve despreciando el dolor. émereo [-or dep. éloquor -locütus sum dep.: intermedio | | cosa in­ tercalada | | episodio. flu ir | | emanar. emissárium -ii n.. emácitás -atis f. élüsi. morir).] 5 1 -us -i m.] levantarse. ümiror dep. refor­ mador. acabar el servicio m ilitar. espía. desembara­ zarse. ga­ nar.: emisario. de em itto. sin energía. eluo -lu i -lü tu m 3 tr. eminentia -ce f.: corrector. se sabía que.) salir.: emigrar. aparecer. sin blanca). explicarse.. medir la dis­ tancia con los ojos) | | recorrer. de la indigen­ cia.: emancipación. eluctor dep. corregir | | retocar. 3 tr. emano 1 intr.: abrirse paso con esfuerzo o dificultad (h om o eluctantiu m verborum. extraordinario. burlarse de. inundación II desagüe | |ruina.: hacer sa­ lir.: imaginar. mostrarse ( equus e flurnine emersit.: salir.: canal de desagüe. élüsus -a -um. exponer ( argumentum tragcedice. protuberancia. éluxi.: m irar con gran asombro. fin g ir | | decir mentiras. limpiar. los que recorren en un solo dia un gran espacio.: se [ ali­ c u i ] e„ someterse [a alguien].: mosaico. hombre que se ex­ presa con dificultad) | | vencer [una d ificu ltad). [tiem po] qu in ­ qué principes emensus. idear. émendate: correctamente. esquivar (vulnera e. purificar. difun­ dirse (emanábat. la desesperación revélase en todos los rostros) | | distinguirse. curar.: me­ dir (spatium ocuüs e.: sin taclla. prominen­ te (quee sunt eminentia. emineo -u i — 2 intr. brillar.. el caballo salió del río) | | brotar. provenir. emendo 1 tr. de emo. mejorar.éloquium -ii n. expatriarse.: dejar el luto. borrar (tales amicitice eluendce sunt.: mentir. t elucesco -luxi — 3 tr. correc­ ción. p. emax -deis: aficionado a comprar.: enmendar. perf.: desborda­ m iento.. émergo -mersi -mersum 3 in tr . ena­ jenar [propiedades] 5 1 refi.: ha­ blar. trabajo de taracea.: eminencia.. étnico -m icu i -m icátum 1 intr. pp.. eludo -lü si -lustím 3 tr. mostrarse brillantemente.: eminente. cambiar de residencia (e domo e. pp. atra­ vesar ( ingens die u n o emetientes spatium.: mendigar.: llorar. pres. resplandecer. recolectar.: jugar. émetior -mensus sum dep. distinguir­ se en el foro).: manar. emendatrix -tricis t.: de lejos.: anunciar. es pre­ ciso dejar este género de amistades). 4 tr. *sacr | | plancha de metal cincelado II adorno [d el discurso). determinar un servicio. fimatúresco -rui — 3 intr.

: acción y posesión de un espíritu digno. realmente.: papel de es­ traza. [fig.: ablandar. energema o energima -atis n.: energúmeno.] agotar. extinguirse. emodulor dep. de enervo H» ad j .: Endimión [aman­ te de Selenel. pp. male. consumido por el hambre). expulsar.] atormentar (enecas me. emólímentum -i n.: edificación. éniteo -ui — 2 intr. agitar. éneco énecui énectum 1 tr. porque | | [amplian­ do.. emporium .] decir. hacer los colores más suaves).: mugir. [fig. esforzarse (in ali- . nom. enatus -a -um . : ordeñar. ser de utilidad para uno). emo emi em ptum 3 tr. cmollio 4 tr. colores e. puesto que.: echar [de un lugar]. 3i n t r . animam e„ expi­ rar.. pl. comprar (be­ ne. enavigo 1 intr.: volverse bri­ llante. ojos que espían.: desaparecer [por la m uerte]. d ifi­ cultad. en ver­ dad.: mercader. emunctio -onis f.barato. em oneo ------. enixus. comprar la sentencia) | | adquirir [el derecho del.. quitar[le a uno el dinero]. alejar (m u ltitu d in e m e foro e. t émunctória -Orum n.: salvarse a nado. lanzando la caballería al ataque. echar fuera ( equitatú emisso. morir. qu id enim?. agotar (enectus fame. enervatus -a -um.descubierta ( emissicii oculi. e carcere. anterior] en efecto. a saber. de enascor. lan­ zamiento. agotar. disparo. 1 tr. conmover (pon tu m e. celebrar.: na­ cer. 3 intr. sed enim. endromis -idis f.. *dia . explicando una afirm. suavizar (m o ­ res. tan caro como. en interj.: despabila­ deras. afe­ minar. engañar. pp. me matas). en realidad | | [fun­ damento de una afirm. emptio -dnis f c o m p r a . distinguirse. 1 emissus -a -um . de carcere em itti. empirici -orum m.: so­ narse las narices (naris emunctce senex. émünio 4 tr. quanti. Enceladus . v. purificar. resplan­ decer. en ato 1 intr. énervis -e: sin nervios.. emptus -a -um. hacer morir.. émorior emortuus sum dep. t emporética (charta) f. o ac. anciano de nariz fina. proferir (facetum d ictum e„ decir. pero dirás. acabar. adquisición | | cosa comprada. llmémundo 1 tr. alejar las preocupa­ ciones). sobornar (sententias e. hacer retirar la muchedum­ bre del foro). escansión [de un verso].2 tr. • /do.: endromida [capa de lana en que se envolvían los atletas después de sus ejercicios]. emissio -onis í.: enervado. cierto. pp.. afeminar el ejército. emulgeo — emulsum 2 tr. aliquem manu e„ dejar escapar a uno de las manos) | | [díc.: le­ vantar. argumenta e„ presentar argumentos). t émundátio -Onis 1. que avizoran). cons­ truir [com o defensa]. pl. preservar | | hacer transitable o practicable. afemina­ do. emptor -oris m.: (en umquam?. carcere. enarro 1 tr. em ólitus sum dep. soltar un chiste. *TAB.. Empedoclés -is [ac.. de emo. Endymion -onis m.: advertir. 4 tr. 1 tr. brotar. en verdad. reforzar. debilitar. significarse. /pieza.: encenías [fies­ ta de la dedicación del Tem plo de Jerusalén]. más caro. minoris. tanti.: com­ prador -a. emporos -i m.: moderar. anterior] en efecto. pero de hecho. amones­ tar.: limpiar [enteram ente]. emptito 1 (frec. anterior] pues. débil. caro. exercitum e.: explicar con todo deta­ lle ¡I interpretar. emporio. a buen precio.: Empédocles [filósofo griego].: brillar. por ejemplo j| o í enim. enim conj. debilitado. /nado.. de un esclavo] manumitir. emolior. (pila e.: sin duda alguna. débil. mostrarse en to­ do su esplendor.: comentario. [corroborando una afirm. de em itto.: comprar a menudo.: purificación. distinguirse. má». interrog. que pron­ to ve los defectos ajenos). enarratio -onis i. ¿será que alguna vez?... t energúmenos -i m. afemiénervo 1 tr. emitto -missi -missum 3 tr. tencaenia -orum n. y -trix -icis f. las costumbres.: atravesar [navegando].: procurar. escapar de un naufragio.: lanzamiento.: en­ dulzar.: fortificar.: acción de sonarse las narices. hablar mugient emulceo -mulsi -m ulsum 2 tr.: enervar. émungo em unxi em unctum 3 tr. auctoritatem e.: efectuar una travesía. pl. ¿pues qué [puede objetarse a esto]? enimvéro adv.: mercado.].i m. énitor énisus [o enixus] sum dep. énisus. por dos m il sestercios) | | comprar. -em -en -ea ] m. pp. emoveo émóvi em otum 2 tr.?). ¡e a !. arrojar venablos.: emisión.: hacer o dejar ir o salir. pluris. realmente. ganancia. ¡vam os! U partic. énascor énatus sum dep. relajar la autoridad. salir. salir de la cárcel) II [fig. emolumento (em olu m en to esse ali­ cui. alborotar el m ar). ¿es que jamás.. 2 emissus -üs m. salir de un apuro. énarrabilis -e: narrable. terminar. ümolumentum -i n. expli­ cación.: Encélado [gigan te]. di­ sipar (curas e. comercio. duobus m ilibus num m um .: matar. 3 intr.: médicos empí­ ricos [que curan únicamente por ex­ periencia]. emügio 4 Intr. en efecto. énitesco -n itu i — 3 intr. de emo ) tr. navegar | | escapar [de dificultades] 1 1 tr. émoderor dep. sacudir.: he aquí [c. ejecutar.ii n.: cantar.: ventaja.

. in Italiam .: el que explica o descifra.: ir.: desentrañar.: sin nudos | | t claro. tendrían dificul­ tad en subir) 1 1 tr. ser de la opinión de uno. de enubo. el camino por donde se va de Asoro a Henna. eun t anni.: anotar.... fácil. pie. lleno de entusiasmo. poeta latin o].: expositor. in colloqu iu m i. [en pas..: quitar los nudos | | ex­ plicar... concep­ ción. añade que se hará matar antes que.: revelar._ i énuntiator -oris m. explicar.: hacer esfuerzos para que. sumiría ove enissum est. eo. aclara­ ción.J. cosa. [fig. liso. vio qua Assoro itu r [pas. pasar al poder de uno. (de is..: proposición. exponer.. in m atrim onium i. etc. ensifer lo -ger] -era -erum.]. para que no) | | esforzarse en salir. ad foru m .: casamiento [de la m ujer con un hombre que no es de su clase j. ir a.).: p. de enucleo < 1 a d j . el clamor llega hasta el cielo. eo usque. ad dicendum.. en abrirse paso. énodo 1 tr. in id (Censar statuit. criar | | educar (u n n iñ o]. subsidio suis [doble dativo 1 i.. soco­ rro de los suyos.: salvarse a nado.. eo pertinere u t. la retorica). auru m arcessere i. el asunto empie­ za a marchar mejor.: espada | | autoridad II gueentheus -a -um : inspirado [por una divinidad!. escapar [nadando o volando]. enótesco énotui — 3 Intr.'. hacerse conocer. enuntiatrix -icis f. aclarar | | quitar el hueso [de una fruta. idea de m ovim iento] (eo se recipere.. pres.. pasar a la posteridad. énodátio -ónis f.. unde discedere non o p o rtu it revertam ur. en subir ( enisus. sin ador­ nos. id): allí [c.] marcar una cosa de un modo determinado (in c ip it res. se ha in­ tentado por todos los medios. pp. tener por objeto que. resumen.: divulgarse.. énddis -e: sin nudos.. apuntador. adversus o contra hostem i.] eo svectare u t. t énütritio -ónis f. énodáté: clara.. pasan los años) | | [fig . per fines Sequanorum i„ atravesar el territorio de los sécuanos. casarse..: subir o atra­ vesar con esfuerzo ( aibiectum aggerem e„ asaltar el parapeto de en­ frente). enormiter: irregularmente II enorme­ mente. allí. negar) | | transcurrir...: la que enuncia o expresa (ars e. interno] vias i. poner en claro. 1 eo ti [o iv i¡ itu m irr. de enodo | | adj. enuntio 1 tr. con ac. enucleate: claramente.. f enúdo 1 tr. de eniteo y eniíesco. im ­ personal] Hennam. enumerátio -ónis 1..) II a tal punto. ensis -is m. énuntiátum -i n.. perf. di­ vulgar [un secreto] | | enunciar.. en algo.. i t clamor ocelo [dat. resumir. cu m classe i. con otros adv. in. énütrio 4 tr. 2 eo adv. t enodátor -óris m. eniti e Int. pensamiento. con idea de hostilidad] marchar (ad. recapitular | | exponer en detalle..... exposición. én umero 1 tr. al foro.] enunciación. a R. hasta el punto de que.: desnudar. a este punto (eo.] enitar.. si quicquam lao. reco­ rrer caminos) | | [m il. a I. poét. pedibus. re­ capitulación.. volvamos al punto de don­ de no hubiéramos debido alejarnos. con la flota.: eo. ómnibus equis Gallis equitibus de- . contar | | pasar revísta.J eniterentur. e n iti u t o ne y subj. que lleva espada. descubrir. entibo enupsi enuptum 3 intr. desmedido. usque eo— dum. correl. enthyméma -atis n.) | | = in eos. decir .. perf. in possessionem alicuius i. enunciativo. si hago un esfuerzo cualquie­ ra.. enucleátus -a -um . irregularidad II enormidad. proponerse la rui­ na de Hit.. proposición.. aclarar ( nom ina e„ dar la etimología de las voces.. in ascensu non facile [adv. llanamente. gentem universam. énuntiátio -onis f. a caballo. explícitamente. /me.: estilo sobrio y claro. sic eat. t enodátus -a -um. enorénovmitas -atis i.: explicación. énuntiátivus -a -um : que enuncia. in fitia s i. proponerse (perd itu m i. ir a buscar oro..: enumerar. ir a acostarse. é n o r m is -e: irregular.: ir a arruinar a] toda la nación. ex­ poner. malcasarse. objeto.: con­ traer m atrimonio [la m ujer con uno que no es de su clase]. énupsi. no se han regateado esfuerzos. recita­ dor..| | pronunciar. n. de cosas] ex­ tenderse por (sudor i t per artus. hasta que. con ten tio eo vecordics processit u t. 4 intr. u t. el sudor corre por los miembros) [| pasar de un estado a otro (in sententiam alicuius i-. m elius i.: Enlo [ant.. énixé: con esfuerzo o empeño. la discusión llegó a un punto tal de insensatez que. por ser orador. énitui. habiendo logrado abrirse paso. de sum | | ser. [poét. nadar.: enumeración. equo. /rra... ¡sea a si!) | | [seguido de supino] estar dispuesto a. énucleo 1 tr. éno 1 intr. tras­ ladarse de un lugar a otro (Rom am .. llevar a juicio.. pp. descubrir. votos sinceros).. proponerse que. acudir en. doñee. no adulterado ( enucleata suffraoia.: alimento II [fig . pasar [en el tiem po] (in scecula i. quo ibam. sin adornos [retóricos]. marchar con­ tra el enemigo) II [díc. cubitu m [supino] i.] instrucción. a donde iba. énuptio S n is f. énoto 1 tr. intérprete. ea. re­ tirarse allí. t ens entis n.: [ret.: entimema.. acu­ dir a una entrevista. acu­ dir a la justicia..-.qua re. votar por uno. ius o in ius i.. Ennius -ii m.] addit se prius occisum ir í quam .

ut. tender al mis­ epistula [no epistola] -ce f. las co­ t epistularis -e: epistolar.. part. cartita. festín | | [fig. lugar.. para que) | | eo.: [gram. 1 Epidaurus -i f. mismo ( intendere e. de Jonia... y la triada de las Matres. hoy Albania] mismo (eo. epitalamio. partano] . eódem adv. eo. pertinere.: epítome. cuan­ ternalmente. tractis.[c. epis­ commisissent. no. por lo Epiros -i [o -us . nota.) epiphonema -atis n. epistula.] epí­ teto...: epílogo. Epona -c b f. decidió.: clavija. poner encima de la toga]. no habían entablado combate).DIVINIDADES DE PROVINCIAS. dese que. Epaminondás -ce m. de idem ): al epístola. ne. epicrocus -a -um : fino. v. to que (eo magis quod prcelium non t episcopátus -üs m. poema épico. (ant.: éforo [magistrado es­ epos indecl.. jinetes galos. que he recibido en varias re­ [gen. abl.] goce. ephebus -i m.J en el mismo lugar). quo. una vez quitados los caballos a todos los epidicticus -a -u m : demostrativo. billete. Epicureus [o -ius] -a -um : de Epicuro. de los asnos y los caballos]. Ephippium -ii n. accedit u t. [lit... ephorus -i m.: apurar. ficios! i comilón. 5 1 -róticus -a -u m : de Epiro... gumento silogístico!. to nupcial. quia. C. vaciar bebiendo II absorber.: epitoga [casaca para pecie de periódico.. sentido causal] por esto.: abubilla. res erant eo loci u t. *VEH.: epopeya.. con epitoma [o -é] -es f. oriental. por carta. epigrama. quas lo mismo) | | [con sent. mismo lugar. quod. transparente epuláris -e: convival. epops -opis m. a esto añá­ misiva ( epistulam scribere o facere. diosa de las caballerizas. como obispo.. n. en aquel epilogus -i m. las cosas estaban en tal situación que. puesta de dos versos desiguales].: Epaminondas [ge­ epithalamium -ii n. ephémeris -idis f. * e p o .: epodo [poesía com­ Efeso. al mismo punto.. loci tas. res | | banquete.. empa­ epichirema -atis n.. a lo cpistolium -ii n.: la Aurora. f. — Los romanos toleraron los cultos de las pro­ vincias romanizadas.: caparazón. * p u e .: festín. mesaste Eos indecl. por ejem plo. templo a Diana] H -ius -id -iu m : de epodos [o -us] -i m. en cierta forma.. manja­ epicopus -a -um: provisto de remos. punto (eo loci (gen.: allí] a los soldados de la dé­ cima legión) ||<v. donde se encuentran en época romana y.: epifonema. epulae -arum f. en aquel epinicium -ii n. a fin de que.. tanto. quod t episcopáliter adv. part. marcas orientales 5 1 Eous -a -um : epitaphius -ii m. idea de m ovim iento] allí.: epiquerema [ar­ par 1 1 tragar. epulo -onis m.. Sucellus.i] f. epi­ tafio. es­ epitogium -ii n. hacer montar en ellos epigramma -atis n...: diario [lib ro ). *rup.: Epiro [reglón occidental de Grecia. can­ neral tebano]. : Epidauro [c. local sin idea Pluribus epistulis accepi.. el dios del mazo. eo. pa­ [en una comparación]. los de la Galia.: epinicio [canto de victoria].: Epona [diosa protectora ephippiátus -a -u m : ensillado. por lo mismo que.. eo. t episcopus -i m. banquete. -i n. dado que. Cerunnus.: carta. que come mucho.: inscripción. el dios de los cuer­ nos de ciervo. litterce. eo.: epulón [sacerdote que epicúreo. epoto epótüvi epotum l tr..: obispado. sentido local sin epigrus -i m. de la Ar- . alocución fúnebre. e. presidía los banquetes de los sacri­ epicus -a -u m : épico. | | [c. mo fin. años].: alimentos..: Efeso [c. a fin de que t episcopális -e: episcopal. romanizados: Epona. e.. pl. tan to más cuanto que copado. de lana fina. epulátio -onis f.. venir a ser escribir una carta. sel buen golpeador». Jaez.: adolescente [de 16 a 20 epitheton [-tum ].]. eo legionarios m ilites legiogólida donde se adoraba a Escula­ pio] J -ñus -a -u m : de Epidauro. « Ephesus -i f.: obispo. nis d ecim a imponere.: epitafio. las car­ de m ovim iento] allí mismo (e.

era [no hera] -ce f. equíso -onis m. caballero U -tria -triu m n. tropas de caballería. erigo -rexi -recturn 3 (ex.: caballo. ser buen caballero.: salir deslizándose o arrastrándose II tre­ par. reina. equile -is n. huir precipitadamente) | | e e p l . -nyn] f. de erepo y eripio. 1 i n t r . herc.]. de primera persona.: jinete II caballería [m ilj | | caballero romano | | orden ecuestre. máquina de guerra. aliquid ab a liquo o aliquid alicui.: palafrenero. herifuga. de gen.es. íc ir y veh (equ o optim e u ti. atento. 3 (ex. arran­ car. ladrón. y f. debido a la victoria) n c o n j.. sublevados. e.. de sum.: Ji­ nete. orgulloso | | atento (e recti ad libertatem recuperandam. de Tesalia]. fastus e. subir trepando. fugam. meam salutem. erectus. equitátus -üs m. •quuleus. pertene­ ciente al caballo o caballero o jine­ te.: comer [a lgol. /casa. gen. señora. es decir que.: calabozo [en que se encerraba a los esclavos para traba­ jar o después de haber efectuado rudos trabajos]. [precedida siempre de su régim en]: a causa de.. por todos los medios [con caballería e infante­ ría !) II carro (in equis iré. levantados para reco­ brar la libertad) | | valiente. referente a la caballería o al orden de los caballeros (equestres copícb. de Atenas. ero. equis virisque.: ermitaño. equinus -a -um : equino. perf. equitis.: señora de casa. caballo de mar. pero | | subrayando un pron. ilativa: así pues. exterminar. desierto. es cierto. para m i salud) | | [are. regó) tr. sole­ dad. erexi. eculeus. v. banquete sagrado. su filantropía. ex o de manibus alicuius. erogátio -ónis 1.i m. erctum. se escapó de tener que hablar. alerta) | | [fig. animoso^ resuelto. éques -itis m.. p p . corroer. esp. v. caballar.]. de la cárcel a uno) | | hacer desaparecer. e intr.. en cuanto a mí. la naturaleza dio al hombre la facultad de ponerse en pie.: caballería | | orden ecuestre II equitación. a m orte. ir en co­ che). servir en la caballería. : roer. de ac. hipopótamo.: Erato [musa de la poesía lírica y erótica [. ergastulum -i n. galopar | | [fig.: erradicación. arrancar | | destruir. por consiguiente. homines. ordo e„ orden ecuestre) 1 1 -ter -tris m. érépo -repsi -repturn 3 tr. le­ vantar (tu rrim . eremita. ex­ tirpación. eaua -ce í. sed. equidem me. t erémus -i f. griego del Po. éreptio -dnis f: despojo. asistir a un banquete o festín 5 1 t r . reani­ marse). erogo 1 t r . epulas. (e. luchar a caballo) | | caballería (e qu o merere. algo a uno) | | sacar. érádico 1 tr. equus -i m. ereptor -óris m. Pegaso [constel.: yegua.] despertar la atención (áni­ mos ad audiendum e. apoyar escalas en las murallas) | | erigir. raspar. barco). * p l u . quitar (h u n o m ih i tim orem eripe..] oculos. pues. lu jo de los banquetes. erddo -rósi -rdsum 3 t r . de las manos de alguien. equitábilis -e: favorable para los mo­ vimientos de la caballería. disponerse a escuchar con atención. erifuga. v. prep. fluviatilis. su bondad para con los hom­ bres.. t erádicátio -onis f. con respecto a (bonitas e.] levantar los ánimos. ex equis pugnare. caballo de Troya. constel.: ciertamente. de eqv. ir a caballo. Erechteüs .] conque. scalas ad meenia e. hi­ pes. robo.: Eridano [n.: Erebo [divinidad infer­ nal. en efecto. [fig . ercisco. la vista) II hacer subir (aciem in collera. Ind. de erigo H a d j . t eremitious -a -um : eremítico. ereptus -a -um . excluir a uno de la lista de los se­ nadores) | | suprimir. t eremita -ce m. equidem adv. Erebus -i m. no­ ble | | soberbio..: comer. pp. una torre. heres.: gradas del teatro destinadas a los caballeros.: Erinia [n. éricius -ii m. e. para con. de. epulum -i n.: erizo | | caballo de F ri­ sa. máquina de guerra.: poner derecho. líbrame de este temor.: robador.. ligneus. a uno de la muerte.: festín [dado en las so­ lemnidades].ce f. derecho | | alto. extirpar. Eridanus -i m.: arrebatar (aliquem.. del vientol soplar impetuosamente. banque­ tear. erádícitus: radicalmente.: desarraigar. e. se ahorró el tener que hablar). borrar (a liq u em albo senatorio e.: es­ capar (se e rip it ne caiísam diceret. rapio) t b . ergó prep.: hacia. v. erga. eres. érectus -a -um . a con­ secuencia de (victorias e. eripio -rip u i -repturn. fut..: Erecteo [rey de Ate­ nas] 5 1 -éus -a -u m : de Erecteo.. equíto 1 Intr. animar (se erigere. : sacar para distribuir. Eretria . con cierta violencia (aliquem carcere. gasto. por m i parte. equarius -a -u m : de caballo. [en interrog.: yermo.: Eretria [c. el Infierno] 1 1 -eus -a -u m : In­ fernal.: cabalgar. de erigo. poner de pie ( natu­ ra hom inem erexit. e. erado -rSsi -rasum 3 tr. le­ vantado.epulor dep. de una F uria]. elevado. el ejército a una colina) II [fig . erilis [no herilis] -e: del dueño de la Erinys -vos [ac. sin duda alguna II adversativamen­ te: equidem.: distribución. pa­ .] frente a. equester [o -tris] -tre: ecuestre. pago.: raer. Erato -Us 1. pl.: cuadra.

: vergüenza. re­ montar | | ir tierra adentro. ciencia. excitados tanto por la matanza de Cenabo como por la fatiga del cerco. erudio 4 tr. e intr. copulat. eructo 1 tr. : instruido. e. e.: combatiente en caessedum -i n. exercitatione memoriam e. reco­ do | | lncertldumbre. estar hambriento.] Ir a parar bruscamente. re­ cordar.: libertador.: esencia.. andar discurriendo por el campo) II extraviarse (e.: Eros [el A m or]. * éruo -ru i -ru tu m 3 tr. cebo (voluptas. in agris. respetó las leyes). de Lóprlde.: yero [planta leguminosa]. el pla­ cer. errante. p. error -óris m. E sqüili» -iárum t. escalar.gar (pecuniam ex cerario e.: arrojar. docto. t éruditor -oris m. equivoco. /rro.] (caprce et oves. brote. comida. aberra­ ción. desviación. los planetas.. Eros -otis m. éruptio -ónis f.: enseñar. t Esáü indecl. t essentia -ce f. suculento. por otro. naturaleza [de essentiális -e: esencial. esca -ce í. [o -um -i n. 1 e r r á t u s -a -um . su Ira con­ tra uno) H in t r . /fecclonar. 1 erro 1 in t r .: hambre. se precipitan fuera por las puertas). sepulcro e„ socavar los sepulcros) | | [poét. falta | | extravío. Eryoinus -a -van: del m onte Erix. des­ ahogar ( iram in aliquem .: comilón.: desenterrar. seand o) tr. educar ( aliquem in re o ad rem e. pl.: precipitarse fuera ( castris o ex castris. erus [no herusl -i m. esculeus. tese. arrancar (o cu lu m e. escSrius -a -um : comestible.: señor.: tener hambre. erraticus -a -um : errático.: errar.]: carro de guerra galo. erudito. desviar­ se del camino). eru­ dición. y -trix -icis f.. eruditio -onis f. Ig­ norancia | | ilusión. v. errátio -ónis l.. malorum . estallan los odios) J | [fig . delirio. de algo). opinión incierta). de Beocia.: Esaú [h ijo de Isaac].. vagar ( circum.: Ester [esposa del rey Asuero]. sonrojarse U tr . esculus.] manifestar violentamente. esculétum. o Es&us -i m.: Ins­ tru cto r -a. lanzar amenazas de muerte). vom itar | | exha­ lar | | pronunciar ( ccedem e. m onte de S icilia].: Erlmanto [m onte del Peloponeso] H -thius -a -u m : del Erlmanto. et c o n j : y [c. sent. amaes­ trar a uno en algo) | | Informar. t Esthér f.] descubrir.: instrucción. cum Platone e. pp. locura. por un lado.: vagabundo. como [a veces puede tra­ ducirse por una sola fórm ula copu­ lativa] (e t Ccenabensi acede e t la­ bore operes in cita ti.. *v h h . error. villulas e. de erro 1 1 a d j .: ir.: errante. sabio. sacar a la luz (scm ta ri locos.: [p oét. equivocarse ( tota via e„ engañarse por completo. errante.: apetito. nutri­ tivo. t essentialiter adv. e.: alimento. ¿qué le apetece?). padre de familia. per hostes. subida escensus -üs m. tanto. vici.: subir. t érubescentia -ce í. avergonzarse (in a liqua re. precipi­ tar fuera (j lortis se toras erum punt. escalada. vacila entre dos alectos) H t r . t érutor -Gris m. e r r á b u n d u s -a -um : errabundo. po­ ner al corriente II ejercitar | | pererudité: doctamente.: Esquinas [ba­ rrio de Bom a]. indecl. todos los nuestros hablan pa­ . ex quibus argumenta eruamus. explorar las fuentes de don­ de podamos sacar algunos argumen­ tos. Indecisión. parar en (in om n iu m pem iciem e. hacer una Irrupción en la pro­ vincia) | | erupción [de fuegos o de sangre] II explosión. de Jonia] H •thraus -a -um : Erix [h ijo de Venus.. [o -da -ce f.: eríor. lanzarse a acabar con todos). érüca -ce f. Esquilinus [o -liárius o -lius] -a -um : del Esquilino. érumpo -rU pi -m p tu m 3 tr . maestro -a..: enrojecer. tener apetito (q u id esurit?. sacar di­ nero del tesoro público) | | gastar.. pres. arrasar ( urbem a sedibus e„ destruir la ciudad hasta sus cimientos) | | ffig . prim a luce et nostri omnes transportan erara et hostium ocies cem ebatur. 1 ésurio -ónis m. ceguedad | | trampa. essedum. de erro. t ésuriés -Si t. ervum -i n.] destruir. essedárius . hacer saltar un ojo. incentivo del mal). dispendiar. 2ésurio 4 (e d o ) intr. de erudio u a d j . sententia. carro de dos ruedas. dueño de la casa. escendo -scendi -scensum 3 (ex. Erymanthos o -thus -i m. cabras y ovejas) | | et. recorrer a la ven­ tura.. Erythra ~amm 1 .: esencialmente. equivocación. esseda. simplte. andar errante. pp. et. 2 errátus -Us m.] manifestarse violen­ tamente. esculentus -a -u m : comestible... estallar ( odia erum punt. 2 erro -ónis m..ii m.: hacer sa­ lir con violencia o Impetu. érubesco -ru b u i — 3 in tr. visitar a la ventura sus casas de campo..: salida brusca o impe­ tuosa ( i » provinciam em p tion em fa­ ceré. escensio -ónis t.: desembarco.: oruga | | col rizada. incurrir en el mismo error de Platón) | | dudar ( dubiis affectibus errat.J: extravío. esuritio -onis f. pasto. pl. v. e rra n s -ntis.: extravio.: asalto. al amane­ cer. por entre los ene­ migos) | | (fig . pertene­ ciente a la comida. rodeo. eruditus -a -um . ense­ ñanza | | conocimientos. *ven. rodeo.. (fig .]: respetar (iu ra erubuit. instruir.. del campamen­ to. vagabundo. hacer venir a la memoria a base de ejercicio). vuelta. hambre. /una cosal. engaño | | extra­ vio (del espíritu]. vagabundo ( errantes stellce. extraer.: Erltreas [c.

etiamnum [o -nunc) adv. ¿qué tem eridad fue aquélla?). ¿aún reflexionas?. el que im ita gestos y maneras de otros. üthicus a -u m : ético. t eucharis . de Ita ­ lia. ¿cuál fue el m otivo tan Importante de que vieras Roma?) II Icón m atiz ad­ versativo] y... non m odum [ solu m ]. moral. no nos acosa el mismo apuro que a ellos [lit. con todo..: la Sda. et. t euoharistia -ce i.. en voz tal que. seras. y en efecto.: ¡b ie n !. esta ciudad no era perversa..: aún. pl.: evangeli­ zar. todavía (e. euans. habla. f.: Eteocles [h ijo de E dipoj. si bien [en correlación con tam en I ( superbice cru d elita tiqu e e..J y. hasta (e.. sino (fie ri votest u t r e d e quis sentiat e t id quod s en tit v o lite eloqu i n on vossit. no sólo. si no amamos a nues­ tros amigos como a nosotros mis­ mos). sino que me alegro) | | [con una confirmación de lo dicho.. hoy Toscana] 1 ¡ -truscus -a -um : etrusco. éthologus -i m.. aun. t euangelium [evang-] . etenim semper h a b iti sunt fortissim i q u i sum m i im pera p o tirentu r.. antes bien era enemi­ ga de los perversos). como por lo demás ( credideras et fam a fu it. comediante. etesiae -iarum i. todavía ( unum e. temo a los dáñaos aun cuan­ do traigan regalos).: descripción de las cos­ tumbres o de los caracteres. Eucaristía | | acción de gracias.: afable. no son iguales nuestros apuros que los de ellos. Eubcea -ce f. euhans [y no evansl -ntis: que cele­ bra una orgía con los gritos rituaEuhias -adis I : Bacante. su­ puesto que. que [ =¡ac¡ ( non eadem nobis et illis necessitas impendet. sino también) | | incluso.i n. del mismo modo. y. que el orgullo y la crueldad tengan su castigo. nondum e. sino que. quoque.: mimo. aun en el caso de que. aún no) | |además.: Eubea [isla del mar Egeo.i m. y es más. y en efecto..: Evandro [rey de Arcadia] 1 1 -drius -a -um : de Evandro. t euangelicus [evang-] -a -um : evant euangelista [evang-] -ce m. eu lnterj..: evan­ gelista.. a veces seguido de qu idem ] y. y verdade­ ramente ( Macedones vero m ilites eü tu m erant fama qua n u nc Romani feru n tu r. et quidem omnia prmelara rara. Etsi quce f u i t illa temeritas?.: aunque. también. de Baco. incluso aun cuando ( tim eo Dañaos et dona ferentes. rarum id genus. y te tendré por un Apolo) II [dando fuerza a una excl. vos oro. éthologia -ce 1. realmente. una parte de los suevos ofrecen tam ­ bién sacrificios a Isis) II [con m atiz adversativo] hasta. -eo] m. aho­ ra también.. no sólo no. o interrog.: etimología.. sim ul. luego (clic e t eris m ih i ApoUo. predicar e l evangelio. et. tú hablas creído. iam . v¿ ehuans. tem poral] v ix. . consulis?.. y es más. etiamtunc •*> etiam tune adv. euge interJ. t eucharisticon ..: ¡b ie n !. et ea voce u t. erat in im ica im proborum .: no un mismo apuro nos acosa a nosotros y a ellos]. y con todo. etiam adv. /géllco.: Etruria [prov.: acción de gra­ cias.. a t i te llamo. aut non respondere. ethica -ce [o -é -es] f. Eteoclés -is o eos [ac.. e t potius.sado y ya se divisaba el ejército ene­ migo) | | nec. etiamsi o etiam si conj. et.. apenas. esta especie [esl ra­ ra. etsi conj. ¡y todavía hay quienes se quejan I) | | [anunciando una transición] y. os ruego además otra co­ sa.. pero severo) | | [coordinación] pero. Adv. sed [tie ru m ] e. responder sí o no) | | de nuevo ( circum spice e„ mira otra vez a tu alrededor) II antes bien (civita s n on erat improba. no sólo no me extraño. hasta entonces..: ética. sino que más bien ( neo m irar et gaudeo. nisi ceque amicos e t nosm et diligamus. etesius -a -u m : anual. et. /les. además. te a m e llo .: evanget euangelizátor [evang-] -oris m.: [subordinación] aunque. y [d lm e]. y aun más. aunque tarde. era la opinión común..: todavía. * etjr. es posible que alguien piense bien.. como por lo demás son raras todas las cosas valiosas) H [con ma­ tiz consec-. hasta In­ cluso) | | sí [para confirm ar] (a u t e. también. hoy Negroponto] 1 1 -boicus -a -um : de Eubea. siempre han sido con­ siderados como los más valerosos aquellos que se adueñaban del po­ der supremo). /lio.. en efecto. ¡b ra vo ! Euander [o -drus] -dri m. e. e. gracioso.. etením conj.: aun en­ tonces. pecudes. y sin embargo no sepa expre­ sar con elegancia lo que piensa) | | [con sent. todavía. Por más que. Etrüria -ce f. atque e. sobren.. apenas había empe­ zado la primavera y ya m i padre Anquises m e mandaba) II a [detrás de una palabra con valor de compara­ ción] como.. por más que (d o jxenas tem eritatis mece. estoy pagando m i temeridad. non tamen leves venire pamas. y en efecto. exclamativa] y to­ davía (e t sun t q u i querantur!. aun cuando.: vientos eteslos [que soplan durante la canícula]. etymologia -ce í. hasta los anima­ les. neo. t euangelizo [evang-] 1 tr. ¡b ra vo ! Euhán. y ya ( vix prim a inceperat testas et pater Anchises iubebat. y a propósito (e t quce tanta fu it Romam tib i causa videnti?. asimismo (pars Sueborum et Isid i sacrificant. los soldados macedonlos tenían entonces la misma fama de que gozan hoy los romanos.: evan­ gelizados predicador del evangelio..ii n.

éventus -üs m. sobren. /frágil. habiendo franqueado la desembocadura del río). destrucción.: rebasar [en sent. /mular. desenlace (e. la epide­ mia degeneró en largas enfermeda­ des) | | llegar a ser [con predicativo] orator e „ llegar a ser orador. éversus -a -um. pestilentia evasit in longos morbos. levantar (ad consulatum e„ ascender al consulado) H p a s . de­ jarse arrastrar | | pp.: destructor. e m orbo e. Eurystheüs -ei m. éverro -verri -versum 3 tr. Euphrosyna -ce [o -ne -es] Eufroslna [una de las Gracias]. hacerse fuerte (tem pus in suspicionem evaluit. sacar algo en carros de los tem ­ plos) | | elevar. librarse (ex insidiis e„ esca­ par a una emboscada. eunüchus . Euxinus Pontus -i m. franquear (Humen. ¿se dio jamás en alguna provincia semejante esv cobazo? [juego de palabras de Ci­ cerón sobre Verres ]) | | red [de pes­ car]. salir de aquellas moradas para [venir a] estos lugares) | | es­ caparse. parar en (videamus hoc quorsum evadat. evado -vüsi -vüsum 3 in t r . * p e o .: devastar por completo. su­ ceder ( timebam ne evenirent ea quce acciderunt. di­ vagar 1 ¡ t r . perderse (orationes evanuerunt..: cobrar fuer­ za. Euphrátés -is. vea­ mos en qué para esto. Eurótas -ce m. Svánidus -a -um : que se desvanece.: vagar.: hacer salir.: Eurípides [trágico griegol f -deus -a -u m : de Eurípides. sus discursos se han ol­ vidado). precipitarse a caballo contra el enemigo. euhoe [no evoa) interj.] hacer digresiones. /nia]. euhans..: Euriala [ciudadela de Siracusa]. pl. Eurus -i m. de everro y everto. revolución. ivenio -veni -ventum 4 intr.: desapare­ cer.: viento del noreste. compañero de Eneas].: estrecho II acueducto. [m il. salir. . * g r a . desembarcar). 2 Euryalus -i m. ganar las alturas) | | recorrer | | escapar a. llega­ dos a alta mar). ganar las alturas.: Eva [m ujer de Adán]. ¡e v o h é ! [gri­ to de las bacantes]. arrancar. ser llevado. Sventum -i n. la vio­ lencia de la enfermedad se propagó extensamente entre gentes desco­ nocidas). v.: Euro [vien to del este. salir del baño.. saquear.odi everriculum ulla in provincia fu it? .: llevar. li­ brarse. pp. n on sine eventu.. exportar las mer­ cancías. seguirse (bene et felicite r e.: azotar. dicendi.. ardua e. euce. tem ía que ocurriese lo que ha sucedido. Eumenis -id is j.] 1 Euryalus -i m. cumplirse ( quota quceque res evenit pr<edicta ab istis?. furia. belli. t Eva -cb 1. la suerte de uno. llegar (in ardua e. *eur. fig. escapar (ex balneis e.3 tr. sacar II desterrar.i m. aliquid plaustris ex fanis e.: eunuco. el sueño se hizo realidad) 1 1 t r . el momento elegido acabó haciéndose sospechoso) | | ser capaz de. el resultado de un dis­ curso.: Euristeo [rey de M icenas]. evecti in altum . curarse de una enfermedad.: Eurídice [esposa de Orfeo..Euhius -ii m. consecuencia. Europa -ce [o -pé -es] f. no sin suerte. everbero 1 tr.: escoba (quod unquam huiuscem.[ac. revuelta).: Eumenes [general de Alejandro. verter. el m ar Negro] | | -iñus -o -um : del mar Negro. de Baco. parte del mundo) u -paus -a -um : de Europa [hija de Agenor]. re­ chazar (ex anim o a licu i scrupuium e„ alejar del alma de uno una in­ quietud)..: Ponto Euxino [act. de evado. évasto 1 tr. ex m is cedibus in hcec loca e. canal. évans. évello -velli [raro -vu lsi] -vulsum 3 tr. poder.: lanzarse (evehi equo in hostem. eversor -oris m.. de m ujer]. évagor dep. propagarse (per ignota capita late evagata est vis m orbi. Eurydice -3s f. aniqui­ lador. ruina | | trastorno (eversiones rerum publicarum . alicuius. euripus -i m.. fosa. como acontece de ordinario).: resultado.. lograr un bueno y fe liz resultar do) | | realizarse. con buena fortuna). e. ab iudicibus e. un río. disiparse. n.: Euterpe [musa de la música]. perf. la medida justa).: los Eumolpidas [fam ilia sacerdotal ateniense encargada del culto de Ceres].: Europa [h ija de Agenor raptada por Júpiter. -em y -en] m. librarse de las manos de los jueces) | | lograr llegar. éveho -vexi -vectum 3 tr. euro­ peo. eludir ( casum e„ escapar a una desgracia).: resultado.] evolucionar las fuer­ zas | | [fig. las desventuras que acon­ tecen a los malos) | | tener lugar. v.: derribo. Eurípides -is m. evalesco evalui — 3 intr. trans­ portar (merces e¡. varios reyes de Pérgam o]. ha­ biendo pasado o franqueado (evec­ tus os amnis.: salir. Eumenüs -is m. somn iu m evasit verum. euhoe.: lograr pasar. u t plerum que eve­ n it.: Euménide. évási.] (ordinem rectum . éversio -onis f . extender­ se. évánesco -vanui — 3 intr. ¿cuántas cosas se han cumplido de lo anunciado por ellos?) II caer en suerte (incom m oda quce eveniunt improbis.: Eurialo [troyano. resultar. suceso. evectus.: Eurotas [río de Lacoeurous -a -u m : del este o sudeste. Eumolpid» -arum m.. t euroaquilo -dnis m.: el río Eufrates. in terram e.. el resultado de la guerra) | | suerte buena o mala (e. 1 intr.: barrer. golpear | | estiévergo ------. everriculum -i n. Euterpé -es i..

de evinco. aliquem. évocátio -Snis f. conseguir. consejos madurados en la reflexión. recluta hecha precipitadamente. ¿vitábilis -e: evitable.: evidencia. triunfar. claramente.. atraer­ los de la ciudad enemiga a la pro­ . 1 evito 1 tr. evideritia -ce f. vigilia. adversaria e. évestigátus -o -u m : descubierto. libros e. perf.. platanus evincet ulmos. abolir las leyes. é vi leseo -vü u i — 3 intr.. t évigilátio S n is m. visibilidad.: acción de evitar. aba­ tir (urbes e.everto -vertí -versum 3 tr. evidens -n tis : evidente.: vencer por completo. 2 evito 1 tr.: velar.. obtener Icón u t o ne y subj. demostrar que. perf.: vela. de evehOs /do.. matar. destripar. vigilar sin descanso.: evocación.: trastornar.: ceñir ( virid i evinctus olivá. escapar. évocátor -Oris m. el plátano reemplazará al olmo) U arrastrar [a la piedad.]..: veteranos reen­ ganchados. : llamar. el río se ha llevado los diques. penitus v irtu te m e„ quebrantar la virtud. hacer venir.: evitar. calzar coturno) | | ligar. evici y Sviotus -a -um . évidenter: evidente. consagrar las veladas [a escribir] libros) U in ts.: quitar la vida. trabajar sin cesar íta n tu m evigilat in studio. mani­ fiesto. desvelarse. la frente ce­ ñida de verde olivo.. tiene tal celo que) | | despertarse. evinco -v ici -victu m 3 tr. expoliar a un pupilo de sus bienes paternos. evinxi.: sacar las tripas o las entrañas. perf. meditar. evítátio -onis í.: reclutador. despojar a ujio de sus tierras). é vigilo 1 t e . hacer zozobrar una nave) II derribar. hallaévexi. u t. atar. leges e. acabar con (arrenis e vicit moles. evocáti -Orum m. despedazar. destruir ciudades.: envilecerse. agro e. y pp.]. evoco 1 t r .: trabajar sin descanso. evinctus -a -um. atraer ( déos e. subvertir ( navem. expropiar (p u p illu m fortu n is patriis e. suras coth u rno e. visible. de evincio. volcar. elaborar (consilia evigilata cogitátionibus. e. pp.. huida.. éviscero 1 tr. a la alegría. echar por tierra los argumentos del contrario) | | expul­ sar. pl. evincio -vin x i -vin ctu m 4 tr. de evincio. evocar a los dioses. etc.

explicar (naturam rerum e conspectu. hacer rodar ( jlatus arbusta evolvens.. destrucción. no se usa nunca ante vocal].. llamar a las armas [es­ enojos) | alto flu ctu s in litu s e. evo­ cer comparecer los testigos | | pro­ lutus sede patria.l des­ págase el fuego. L u g a r d e d o n d e : 1.id argentum. aut térra a u t m ari evolvam X. o de la tierra o del pia. ex his tu re„ levantar a una fam ilia de posi­ bis se evolvere. sacar (evolutus integum entis. pp. euhoe. fam iliam e tenebris in lucera mar sacaré este dinero. prep. salir volando o las cartas.: acción de arrancar. deshacer los capar al castigo. vastis sex flu m in ib u s evolvitur. es­ un libro.. hojear corriendo. alzar el vuelo. navis evolaverat arrollar.: indica procedencia del in ­ enmascarado de los velos que te cu­ terior de algo. volumen y leerlo] ( volum en épistuevoe. arrastrar de pecialmente a los veteranos] | | ha­ alta mar las olas a la playa. ex pcena. ver. Danubius in Pontu m evulsus -a -um .: vomitar. viento llevándose los árboles en su evulsio -onis f. evolat ignis. risa paterna) | | desplegar. torbellino) | | se evolvere [o evolvi]. pero e seis grandes brazos) II hacer salir. pro­ pliegues de un vestido) II [fig .. evolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. librarse de estos ción oscura a una posición elevada) | dejar correr..: divulgar. [ l u g a r o p e r ­ . abrir (un sum e„ provocar la risa). v.: volar. evulsus. larum e„ desenvolver el volumen de evolo 1 intr. se. excitar la ira. gura) | | desembocar [un río]. evomo -u i -itu m 3 tr. irse rodando. escaparse (e. bren. publicar. devol­ evolsus. librum e. empujar (ex II convocar. v.: acción de desenrollar suce e„ vom itar la hiel de su amar­ [un volumenl. vestes e. la nave había desapa­ om nium . subir volando. de evello. la naturaleza de todas las recido de nuestra vista) | | levantar­ cosas). leerlas. arrojado de la ca­ vocar ( iram e. el évulgo 1 tr. desahogar ( virus acerbitatis évolütio -onis f. des­ de abl. el ex o e [ambas formas pueden usarse Danubio desemboca en el Ponto en ante cualquier consonante.

desde el día en que.: pesar. acumular | | colmar [de honores]: amplificar ( animus virtu tibu s exaggeratus. afilar | | estimular (o cu lo m m adera e. soberbia. de «v ir » se llamó «virtu s»). causa* .: exaltación. atormentar ( aliquem to to m ari e„ acosar a alguien por todo el mar. recaudación. que tenga la severi­ dad de las Sabinas). m edir todas sus palabras). azuzar los ánimos a la guerra). comprobar las leyes). ex consule. m.\ expulsión. con preci­ sión. luego de (s tatim e somno. padecer de los riñones... en­ ferm o a consecuencia de una heri­ da. desde entonces) | | [m om ento o estado inmediatamente anterior] después de. exaedificatio -ónis f. reclamación. acabar [d e construir o edificar] | | echar de casa.: censor infatigable. equilibrar. de la etim ología] appeüata est ex viro virtus.: acumulación de tierra. juez. examino 1 tr. t exaltatio -ónis f. a consecuencia de. examen -inis (ex. exáminátrlx -icis f. exactio -onis t. soportar hasta el fin. . excitar a la plebe).. aliquid.. p u n t o de r e fe r e n c ia : según. levantar un terraplén II aumentar. se tacha a Demóstenes de afectación) II excitar ( dolorem e.: irritar. t ie m p o de pa r t id a . desde aquel momento. agitar. se saca.: amontonar [tierras]. hablar des­ de el caballo.. por el hecho de que. ex eo. aco­ sar. exa­ minar ( verborum om n iu m pondera e. defender su causa encadenado [des­ de las cadenas]) II 3. diem ex die exspectare. inmediatamente des­ pués del sueño. 1. de ello tesulta que. hervir. ex eo die quo. allanar. impulsar. de ac. plebem e... nivelar (icum aliquo se excequare. ejecutor ¡I el que expulsa. amargar. d. exaggero 1 tr. por esta razón. exaltación. ex nullius in iu ria . exactus -a -um . t exáminátor S r is m.. ex usu alicuius. cobranza de rentas y tri­ butos.ex causa. ex&stuo 1 i n t r .. IV . el ex cónsul M. acción de levantar | | orgullo. exagitátor -oris m. ad hanc vitam tuam exce­ qua.: edificar por completo. qua . [punto de partida] de.: hacer salir hirviendo. II. g. pengeguir. V. d ii ex hom iníbus facti. pesar. aguardar un día tras otro. ánimos ad bellum. todas las naves procedentes de la Galia) | | 4.). dis­ curso en tono elevado).: equiparación.: igualar. exsequatio -onis f.. ferm entar | | estar ardiente II estar agitado t r . ex Metello consule.. agotar. pp. un alma engrandecida por las virtudes.: desmayo. de exigo H ad j . sin bajar de él. [en constr. a consecuencia de que. y significa alejamiento. e n c o m p o s ic ió n adopta la forma e ante b. ec o et ante t. m uerto de miedo. exaggerata oratio. espanto. de examinar ( examina legum servare. de examino f a d j . M etelo después de ser cónsul. exacuo -acui -acütum 3 tr.. exaggeratio -onis f. ex renibus laborare. privación o negación. contribución | | exigencia. de acuerdo con la opinión de todos. * com . n. sin perjudicar a nadie). construcción..sona de donde o de quien. ponerse al nivel de uno [in ferior]. estar cargado de deudas. de ( statua ex auro. preguntar algo a uno) | | 2. destierro | | exacción. excequato periclito.: blanquear. desde el consulado de Metelo.: el que eleva o exalta. l.: la que prueba o examina.. una estatua de oro. a quienes atormentaba la conciencia de sus crímenes) | | censurar.: frente a.: enjam ­ bre. agmen) n. atacar violentamente (D e­ mos th. el más agudo de todos los sentidos.: preciso. t exalbo 1 tr.: agudizar. examussim: exactamente. pp.: escrupuloso. r. de acuerdo con (e x om nium sententia. ex vinclis causam dicere. después de ser cónsul. desde una posición más ele­ vada arrojaban dardos contra los nuestros. aguzar la vista. exaedifico 1 tr. muerto.. ni­ velación. exáminátus -a -um .. acción de pesar. por causa de. : frente a fren­ te. de (ex vulnere ceger. en interés de uno. [momen­ to inicial] desde (ex eo tempore. ex­ pulsar a uno del foro. obtiene.. exagito 1 tr. ex qu o f i t u t. a quien se pide o pregunta algo] de ( aliquem e foro pellere. I II . avivar el do­ lor. inspector.: hostigar. exalbesco-------3 intr. e loco superiore tela coniciebant in nostros.enes exagitatur u t putidus. desmayado. t exaltátor Sris m. palidecer. Metellus ex consule. ajusta tu vida a esta [regla]) II llegar a ser igual a ( excequet Sa binas tétricas. exactor S ris m. igualados todos en el peligro. m a t e r ia o estado originarlo. ex aliquo (¡ucerere. exanimátio -onis f. Igram. exaequo 1 tr. ex eo.: el que pesa | | el que juzga. igualdad. exanclo 1 tr. conver­ tidos de hombres en dioses). [procedencia] de.: vaciar. procedente de ( omnes ex Gallia naves. quos conscius animus exagitabat. muchedumbre" II fie l [de la ba­ lanza!. aguzar. e. exanimis -e [o -us -a -u m ]: exánime.: recaudador [de tri­ butos] | | revisor. terminación o simple refuerzo de la idea expresada por el simple. enfrente f p r e p . exacerbar [| afectar dolorosamente. quod o quid. exadversum [o -usl a d v . díc. exacto. partitival acerrimus ex ómnibus sensibus. apurar. exacerbo 1 tr. ex aere alieno laborare. desde {ex equis colloqui. sufrir [hasta el m áxim o].

perf.: oir [distintamente o con claridad] II escuchar favorablemen­ te. perder un proceso) .: casos de superioridad. sin reserva de ninguna clase) II [ju ríd. excelsus -a -u m . vaciar. excerptum -i n. reserva. pl. cado) intr. alto II noble.: encen­ derse. la facilidad de palabra se hubiera agotado).: salida ( e.: separar. excello 1-ceUui] — 3 intr. t exáridus -a -um : seco del todo. encenderse. a uno en algo). elevarse (ta n tu m illa clades excessit. distinguido. exci­ derat pacis m en tio ex om n iu m animis. escoger. ex his tenebris in lucem illam e.: irritación. pero que. [fig. excetra -ce f. excessus -üs m.: pequeña excep­ ción.: aumentar.: arar. cláusula restrictiva. t excscátio -ónis í. parar (intercessit res parva dictu. e vita. sofocar. poner aparte (se vulgo e. excepto 1 (ex.: salir de. grande. de exardesco. la enfermedad de mi bija Tulla me mata. v ita o e vita e¡. aquel cuyo nombre [cuya suerte] había salido). matar | | aterrar. excido -cessi -cessum 3 i n t r . recoger (e x malis e. I form ula e. carpo) tr. excerpo -cerpsi -cerptum 3 (ex. abandonar (urbem .] irritar. exarmo 1 tr.: secarse com­ pletamente II [fig .: cegar. tomar de entre los males lo que pueda haber de bueno) | | separar. me tiene ape­ sadumbrado). pp. [fig . excavo 1 tr. la ciudad) | | rebasar (fid em . excidium .: profanación. Socratis responso índices exarserunt. exardesco -arsi -arsum 3 intr. violar.: acción de escu­ char. lo creíble. excelsé: a lo alto. si qu id inest boni. distinguirse II aventajar (a licu i in aliqua re. o simplte. exaudió 4 tr. hacer pro­ ducir a la tierra | | surcar [la frente de arrugas] | | trazar [sobre la cera]. ca p to) tr. eminente. dejar el mundo.: licenciar [a un solda­ do] | | destituir. ardió en cólera.: serpiente II víbora [in­ sulto]. dejar (u ltra e.: coger.: desarmar. sacar [repetidam ente].]’ marchitarse. labrar. excellens -ntis. salir en un sorteo. de excipio. exaptus -a -um : atado. escribir.: caer (sorte e. exceptbs -a -u m . pres. excelsitás -atis í . arder ( materies facilis ad exardescendum. materia fácilmente inflamable) | | [fig.: descalzar. perder­ se..: lim itación.: elevación.: desgarrar a golpes. perder (erus uxore excidit. p. exceptio -ónis I. ago­ tarse ( exaruisset facultas orationis.] estar agotado. prestar oídos. de excello fl ad j . irse de la me­ moria) | | sobresalir. furia. excanto 1 tr. a causa de las pasiones. excellentia -ce í. prcelio e. atormentar.: extracto.exanimo 1 tr. inflamarse. perf. suspendido de.. perf. exaro 1 tr.: extraer.: infla­ marse. de la ciudad. no se me olvida. sed quce studiis in magnum certa­ men excesserit.: elevado. destrucción.: cortar la respiración. ceguera. excandesco -candui — 3 intr. excarnifico 1 tr.t i » -arum f.: sobresalir. el nombre que salió primero en suerte. desviación. exceüenter: excelentemente.] salir involun­ tariamente (e x ore alicuius..: atraer con sortilegios. de exáresco. exauctoro 1 tr. matar atormentando. exceptiuncula -ce f. de excipio. exánime I I quitar la vida.. se habria convertido en una violenta lucha) II t r .'L superioridad. exárui. minar. grandeza (animi. excessi.ii a. aquel desastre fue tanto más grave) | | terminar.] salir.. excedere. v. la idea de paz había desapa­ recido en todos los espíritus) | | aca­ bar (in v itiu m libertas excidit. exaugeo--------_2 tr.. aconteció una cosa insignificante. se irritó. elevadamente. o ex prcelio e„ abandonar el com­ bate. restricción (sine u lla exceptione. abandonar. cuiusque sors exciderat. sa­ lir. dejar estas tinieblas por aquella luz) | | [fig. de exceUo 5 ! ad j . 1 excido -cid i — 3 (ex.: profanar.: excavar. acrecer. obstruir. : irse. t exaudítor -oris m. furor. cribar. exarsit bellum . exaspero 1 tr. modum.] encolerizarse. esp.: superior..: el que oye o es­ cucha. la medida). la libertad degeneró en licencia) | | que­ dar privado de. pp. excalceo 1 tr.. ruina. a la respuesta de Sócrates los jueces montaron en có­ lera. iras­ cibilidad. recoger [habitual­ m ente]. exáresco -arui — 3 intr. exasperar. exce­ lencia 5 1 . exarsi.] irri­ tarse ( exarsit iracundia. con el mar encrespado por las olas) | | [fig. t exaudibilis -e: digno de ser escucha­ do. perf. excandescentia -ce f. e m em oria e. muer­ te). de excedo.] coiídíción. de alma).: caída. ex púeris e„ salir de la infancia.: la que exaspera o irrita. t exauditio -ónis 1. morir. el amo se quedó sin esposa. Patria e„ salir desterrado. exauguro 1 tr. retirarse (u rbe. de la boca de uno) II desaparecer. exanclo. irse de la memoria (n on excidit m ih i. excerno -crevi -cretu m 3 tr. estalló la gue­ rra). selección.: hacer áspero o rudo ( exasperato flu ctib u s mari. excaeco 1 tr. ir más allá. exauguratio -onis t.: acción de cegar. alejarse de la muchedum­ bre). t exasperátrix -icis f. excépi. turbar ( Tullice mece morbus me exanimat. [en pas. nom en quod prim u m sorte excidit. exantlo.

. alegar una excepción (lex excip it u t.2 excído -cid-i -cxsum 3 (ex. (fig .. el cultivo hace bro­ tar nuevos sarmientos) II excitar. poner en movimiento (aliquem ex somno e. a re frum entaria e.. excors -cordis: Insensato. des­ trucción. perf. excrétus -a -um. tu rb u le n tior inde annus excepit.. medrar. provocar (risum . dec en alta voz (con u t u or. de inf. fundir II (ftg .) | | dar.. el árbol no íue arrancado. convocar ( hom ines sedibus excibat. reco­ ger a uno que se cae. de exeludo. de excio. t excomünicatio -onis i. de excieo. dejar afufri ra. excubitor -orís m. destruir.: excremento.: gritar [de admiración.] arrancar ( iram animis.: excogitar. de excerno y ex­ cresco.: hacer sufrir. sino cortado. exclüsus -o -um. impedido por [la faK* ta de] tiempo. excívi. exclamació exclamo 1 t r . provocar ( lacrimas alicui.].] disolver (rem re. las lágrimas a uno. f excolo -co lu i -cu ltu m 3 tr.: excomunión. excubo -u i -itu m 1 intr. sa­ carle del sueño. el pórtico da al nor­ te) II tom ar después de otro. excindo. excoxi. excluserunt. aterrar ( h orrib ili sonitu exciti. hostem ad conferencia pro/pius castra e„ obligar al enemigo a acercar su campamento) j| hacer salir.¡ alimentar [un proyecto].. excio.. excolui. de excido. guarda. * exeógitátio -ónis f. ne te excruciem.d i] -itu m . inde excipiu nt loca áspera.. ha descubierto aue es ne­ cesario. rotura. la Ira de su ánimo) II cavar (uias per montes e. fletun la risa. excoctus -o -um...f acentuar. probare debet quod ex­ cip itu r. a uno del mar). facultad de imaginar.. v. no recibir [en casa de uno] | | hacer salir.. los gaditanos ncl dejaron entrar a los cartagineses! dentro de sus murallas). pp. privar (te m pore exclusus. centi­ nela II acción de montar la guardia | | noche pasada a la intemperie.: separar por fundición. perf. 2 tr. [en pas. se ha ima­ ginado). el llanto. aplau«| diendo. pp. abrir caminos a través de las montañas) | | arrasar. exclamar. pp. estar orientado a (p orticu s excipit A rcton [p oét.: grito. pasar la noche fuera II . excito 1 (frec. inventar algo. pp. : violento. * excrévi. hacer venir. | exclüdo -clüsi -clUsum 3 (ex.: llamar fuera. de excito n adj .. vivo [estilo]. recibir ( labentem e.]. consulem ab urbe e. aterrados por un estrépito horrible). laudem e. lograr la gloria por el hecho de que. non etrulsa. hacer salir al cónsul de la ciudad. dar hospedaje a uno). perf. q u i exciPit. de excieo y excio. conti­ nuar (gentem e. acogerle amablemente. de excoquo.. pulir ( anim um doc trina e. columnas rupibus e. imaginar ( aliqu id e.) estipular expresamente una ex­ cepción. aviv» la llama). alejar. ' excrementum -i n. encontrar [m ediante la reflexión].. suspicionem ali cui. tallar columnas en la roca). terrorem e. perpetuar la raza. torturar (n o n loqu or plura. pulir (anim um doctrina e„ cultivar cuidadosamenteII perfeccionar. excio -civ i [o -c ii] -citu m 4 tr.. aliquem be­ nigno v u ltu e„ recibir con buena cara a uno. secre-1 ción. de excolo.. e x co g ita v it : oportere. excieo -iv i (o . claudoM tr. quien alega una excepción.: Imaginación. rechazar (a re publica e„ expulsar del gobierno. excresco -crevi -cretu m 3 intr. recibir sobre sí. exscreo. de excio) tr. pp. f excogito 1 tr.: dorm ir fuera de casa. ex eo quod.. a uno a que trabaje. las sospechas de uno) II elev una construcción. cultivar culdadosamen-* te | | perfeccionar. excitátus -a -um. excipio -cSpi -ceptum 3 (ex.: tom ar de entre. excogitatum est.: sacar cortando. nova sarmenta cu l­ tura excitantur.: excluir (G aditani Paenos mcentS bus.: gritar..: escisión.. cortar ( arbor excisa est. vigilante. excrucio 1 tr.] honrar. perf. 2 excitus -a -um.! crujir. in-* vención. exclámátio -onis f. exscindo. excisio -ónis i. despertar a uno. * excreo. capia) tr. 1 excitus -a -um.. * exclüsio -onis f. sacar ( aliquem e mari. despertar a uno. hostium im petum e„ sos­ tener el ataque de los enemigos.: hacer sa­ lir. simple. aleja­ miento. embellecer II [poét. in teg ri [m ilite s] pugnam excipiunt. a partir de allí el terreno empieza a ser accidentado. no digo más para no hacerte pa­ decer). es­ tim ular (aliquem ad laborem. el sabio está al abrigo de la injuria) | | exceptuar.. debe probar lo que alega) | | tomar de fuera. flam m am e.l es­ capar a. excoquo -coxi -coctum 3 tr. recoger (v iv í frigoru m e„ soportar el rigor del frío.: centinela. prorrumpir en gritos. depurar por el fue».: exclusión. necio.. v. pp.. aliquem hoslHtio e. etc. mandaba salir de sus casas a los hombres. continúan el combate fuerzas de refresco) | | [m ed.. sustraerse ( sapiens iniurice excipitur. la ley estipula que. cortar el aprovi­ sionamiento) | | Impedir. juríd. excisus -a -um . intenso II animado. construir | | [gram . excítate: vivamente. pl. de excoquo. creceri desarrollarse. v. excubias -iárum t. atormentar [e l espí­ ritu ] . go | | cocer. cultivar la inteligencia) H adornar. excitar el terror II exci­ tar. si­ guió un año todavía más turbulen­ to. pp. [esp. ando) tr. una cosa en otra). de excerno y excresco.: trabajar con esmero..] i n t r .: guarda. aliquem somno o ex somno e.

excúsate: excusablemente.. incursión. ad exem­ plum .: excursión. in terram e„ desembarcar.. de eximo. prolongarse. destruir una ciudad). v. urceus e rota cúrrente exit.: salir. vacías). de acuerdo con las tradiciones y los precedentes de la política romana. excussus -a -um . espía. [m il. lacrimas e„ pro­ vocar las lágrimas. formar. oculum alicui e„ arrancar un ojo a uno. hacer salir los pollos del huevo) | | forjar. desarraigar una opinión) | | registrar.. modo (qucestionem haberi eodem exemplo quo Pom ponius prcetar habuisset. las disculpas de Ser.. aquellos cuya alma se lanza afuera [lejos del cuerpo!) | | extenderse. copia. tipo original de una cosa. excussi. exedrium -ii n. exseq. se está atento al valor de las cosas). dis­ culpar. las hojas salen de la raíz. borrados los ver­ sos en su segunda m itad) | | roer ( animum e„ consumir el alma. perf. pullos ex ovis e. S u lp icii legationis obeund. salir de la potestad de uno. tener cons­ tantemente en m ovim iento ( exercita cursu flum ina.. [geog. pp.: justificación [de una fa lta ]. excussé: lanzando con toda la fuerza.: copia.] e. exemi. justificar ¡| alegar.]. de este tenor)_ | | ejemplo ( exempli cau­ sa.. more et exem­ plo porpuli Romani. exemplum -i (e x im o ) n. excusa | | pretexto (excusatio Ser. de excu tio Ii a d j . a v a n z a r (campus in quo e. la frontera) | | re­ chazar. no dejar descansar a las esclavas). ab ali­ quo.. diem e. m inuta [l it terce. tem poral] ( exeunte anno... de casa.. correría. ca lco) tr.. los libros se publican) | | [fig.: sala de conversación. excursus -üs m. exeq. excursio -onis f. perf. urbem e. excüsor -oris m. e o de potestate alicuius e.: franquear. exemptus -a -um . virtus potest. por ejemplo. 4 i n t r . aplicarles toda clase de castigos ejemplares y de torturas) | | forma. hacer saltar ( silici scintillam e. arva e. : comer. modelo de hon­ radez) | | imitación. excurro [-cu ]cu rri -cursum 3 intr. a licu i verborum iactationem e„ desmentir la jactan­ cia de uno. memoria hom inum e. epistulce.. v ir e. pretextar II excusarse de [n o hacer]. los ríos en constante carrera [que se mueven constante­ mente en su carrera]. aquel hombre. exedra -ce f. viaje | | invasión.ce. irrupción. ir a parar a (folia in ángulos exeunt. del campamento. sacudir ( equus excussit equitem .: sa­ lir corriendo.. cartas echadas al suelo. causo) tr. excultus -a -um . pp. 1 abandonar (v ita e. salir a saquear). rerum pretiis excubatur. salir de la memoria de los hombres.: saloncito.: calderero.: excusar... del torno [la rueda que gira] sale un botijo). excusabilis -e: excusable. hacer de centi­ nela | | velar. hacer caer sacudiendo. sudorem e. pasar el día atarea­ . de la patria. fundidor. excursor -óris m. excucurri. al terminar el año) 1 1 t e . esquivar ( vim viribus. transcrip­ ción (e.: echar. provocar el su­ dor. como ejemplo. [se resuelve] hacer una in­ dagación en la misma forma en que la hizo el pretor Pomponio). excuso 1 (ex. v. hacer sudar. litteris in terram excussis. de casa de Uno. excüsStio -ónis f. irrupción II digresión II saliente. exintero: exeo -it -itu m irr. hoc exemplo. quorum a n im i excurru n t foros. ex o ab urbe. examinar ( verbum e„ po­ ner en claro el sentido de una pala­ bra). de finibus suis.: hacer salir a golpes. Irse de un lugar (domo. exculco 1 (ex. arceo) tr.. lanzar pro­ yectiles. de excurro. de su propio territorio. -áre -is] n.: no dejar en reposo. exegi. morir. de exigo. castris.. exemplar -aris [are. opinionem radicitus e. de excolo.] salir a cam­ paña | | [de cosas] salir. exerceo -ercui -ercítu m 2 (ex.: explorador.] desembocar | | terminar [c. perf.. Sulpicio para rehuir la m isión de embajador). trabajar con ahinco la tie­ rra. hi­ cieron una irrupción en el territo­ rio romano. las hojas terminan en pun­ ta). t exculptio -onis í. de la ciudad.. prcedatum [sup. apisonar. transcripción de una carta) | | castigo ejemplar (in eos omnia exempla cruciatusque edere.. trabajar con ahinco en algo (solum .montar la guardia. salida II posibilidad de dar libre curso. con las manos abiertas. la fuerza con la fuerza). ejemplar | | reproducción. salir al público ( libri exeunt. exentero.. perf. excursión | | correría [m il. devorar. ejemplo. rígido (excussis manibus. *ART..: extendido.. modelo.: modelo. tela e. de excutio. poma e„ hacer caer los frutos. estar alerta ( anim o e„ estar al acecho.. sa­ lón.: carrera. exsec. rebasar (lim en . el caballo echó al suelo al jinete. fámulos e. exedo -edi -esum 3 t r .. ca­ rrera en la que se puede mostrar el mérito). de eximo. v. pp. sacar. excudo -cüdi -cüsum 3 tr. alejarse a toda prisa II hacer una salida o una incursión (in fines Romanos excucurrerunt. sent. innocentice. componer [un lib ro ]. escrutar. de esculpir.: acción de tallar.: exprimir pi­ sando. una carta. consumir ( exesis posterioribus partibies versiculorum . emisario. sacar una chispa del pedernal. retrato II original. excutio -cussi -cussum 3 (ex. qu a tio) tr. proceder ( fo­ lia e radice exeunt.. di­ gresión.. pasar al olvido) [| terminar en. exec. o gratia.

conficere. usus bellí. faceré. exhalar el últim o aliento. la ambición aguijoneaba los espíri­ tus. exhaer. las camvañas fueron vermanentes y los soldados recibieron un sueldo. practicar ( ius civile. in arithm eticis e. formado. coligere. mul­ titud | | ejercicio | | tormento.: exhalación. removido II adiestrado. inquieto II duro. de exedo. qucestionem in ter sicarios e. exest. a d j . ser ator­ mentado por algo) | | ejercitar. se apeló entonces a la conscripción y al reclu­ tam iento mercenario. ejercicio sobre algo.: ejercicio |del cuer­ po o del espíritu] (e.: agitado.] ejercitarse II ejercer. morir). acostumbrado al trabajo de la gleba. fig. no obstante. exsero. habituado (e.: ejer-j citar con frecuencia.: que socava. levantar. exedo.. para entrar en la legión era do) | | (sent. pp.. exercitátus -a -um . adies­ trar por m edio de ejercicios (oliquem in aliqua re. de exercito «. despejar ícrapulam e„ dejar salir .. práctica de algo). cogere. | | Las campañas se hacían en los prim eros tiem pos durante el verano y el o to ­ ño. e. ejer­ citarse en las armas. práctica.: ejercicio. o pas. exercitátrix -icis í la gimnasia. exésor -óris m. [jurid.. adiestrado. parare. v. de exerceo U s ad j . e intr. perito en la guerra. en caso de necesidad podían ser llamados los viejos e inválidos (causaril). 1 exercitus -a -um. hábil en aritmética). in aliqua re..: ejército.. el servicio era gratuito y además cada soldado se vagaba el equipo.EL SERVICIO M ILIT A R . ensañarse contra uno). exher. | | Siempre. exercitium -ii n.: acostumbrado. /contar exhseresimus -a -um : que hay que desexhalátio -onis f. — El servicio de las armas estaba en Roma vinculado indisolublem ente a la ciudadanía.: atormentado. mantener en constante Inquietud (a m b itio ánimos hom inum exercebat. Irefl.. hábil. v.] iudicíum e„ presidir un tribunal. exercitátio -onis f. ¿ exercito 1 (frec. arma e. a uno en algo: ad aliquid.] no dejar tranquilo. ejercicio m ilitar.! penoso | | diestro. todos los hombres útiles (salvo los más pobres) servían en el e jército activo hasta los 30 años y en la reserva 14 año» más. para algo). tropas ( exercitum conscribere. poner en pie un ejército) | | infantería II tropel.. contrahere. Pero cuando la guerra se hizo endémica. pp.. pp. exhalo 1 tr. glebis subigendis. de aliqua re exerceri. exesus -a -um.. ocuparse de las investigaciones criminales) | | entregar a ( crudelitatem in aliquem e.: exhalar (vitam e . el derecho civil. v. exero. de exerceo) tr. 2 exercitus -üs m.

II llevar a térm ino ( mandato e. exigo -egl -actum 3 (ex. post reges exactos. a uno de su casa. ciar. cer salir..: acción de desheciudad. de exhaurio. sacar ( sibi vítam e„ suicidar­ se. expulsar (aliquem domo.. plir hasta el fin una misión). una copa) | | exhilaro 1 tr. vitam e„ pasar de (liberalitatem et íu stitía m e. provocar a los vapores del vino. ago) tr. alicui negotium e. estimular (m ilite s ad u ltion em -e. uno.: presentar... motivar. v. /redar. había pasado el tiam e„ ser m otivo de molestia para verano) | | hacer cumplir exigir (a li- . por tanto. exhedrium.: exhortación. desde exherédo 1 tr. si se reclutaban esclavos y libertos.. exherés -edis: desheredado. habeo) agrorum fructus e. | | Se prestaba juram ento m ilita r (sacramentum) al general. dar prueba a cabo una obra. apurar ( poculum .: desheredar. presentar el texto del no (exegi m onum entum . uxorem e.: alegrar. he llevado testamento) | | mostrar. de horror] f mermar las alabanzas) | | agotar. de­ la vida. a licui dolorem e.: exhortar. cetatem e„ acabar la vida.: temer. exhibeo -h ib u í -h ib itu m 2 (ex. perf. el agente reclutador al inscribirlos decía «Romanus es». ex civitate. avi­ var [el color].. regocijar. exedrium. exha urio -hausi -haustum 4 tr. * la provincia. mostrar liberalidad y justicia) II cau­ llegar al térm ino de la existencia. t r .. incitar los soldados a la venganza). perf. partem ex laudíbus e„ cerse [de admiración. facultates patrice e„ exhortatio -onis f. arruinar ( provincíam e„ esquilmar exhorrui. de la exheredátio -onis f. perf. se les hacia previamente ciudadanos. quitar. suscitar ( alicui molescestas exacta erat. aliviar el do­ exhorresco -h orru i — 3 i n t r . animar.: estreme­ lor a uno. de exhibeo. este hecho explica la autoridad personal que andando el tiem po adquirieron los generales. los cuales se servían del ejér­ cito como de una fuerza propia y actuaban al margen del senaMo hasta crear el poder subrepticio que cu lm inó en el imperio. comprometerle). 1 tr.: va­ exhibui. cum­exhortor dep. lo cual afeaba u n víncu­ lo específico entre éste y su ejército. v. vender los pro­ tr. repudiar a su esposa.. cuando en la época imperial el ejército se llenó de bárbaros. debilitar los recursos de la patria) exhortátivus -a -um : exhortativo. pp. exhaustus -a -um. dorm ir la bo­ uno dificultades. exhibir (tabulas tesductos del campo) | | llevar a térm i­ tam enti e. rrachera). sar. exhausi. exedra. el derrocamiento de la monarquía. de exhaurio. de exhorresco.precisa la ciudadanía.: ha­ exhedra.

. dos legiones escasas) | | yermo. además | | [lugar] de allí. las velas se hinchan ligeramente). exinde. proemio.) | | usar hasta el fin . lntro. destruc­ ción.: descargar | | aliviar. ducere aliquid ad e x itu m í llevar algo a cabo. después del j .: vaciar (navem e. t exórátor -oris m. después dé haber arruinado a los reyes).. eximo -em i -em-ptum 3 (ex. exorior -ortus sum dep. em o) tr. exigué: exigua. in certo exitm victorice [abl. eximie: excelente..i m. \ exitium -ii n. críti- existimo [m ejor que existumo] 1 (é iestim o) tr. se­ co. flaco. miembros descarnados. pequeñez IT escasez | | brevedad [de tiem pol. sustraer.: la santa confeti sión. nacer.: (vela e. agotar.] e.. desear vivamente (te exoPá to videre. juicio (h om in u m e. pp. Insen­ sible al oro).. librar all Estado de sus temores) | | evacuar. de acuer­ do con esto. sacar ( aliquem ex vinculis.: salida [acción de salir y lugar por donde se sale] (e. /co. desenfrenado.: juzgar.: pasar del moda. opinión pública) | | es­ tima. exílis -e: pequeño. endeble (exiles artus. 1 exitus -a -um . exilitás -atis 1. con to­ da clase de desastres). eminentemente. in ho tiu m num ero existim an. después | | [conse­ cución! por consiguiente.: exorcista. creer (avarum alique e.. la salida de la ciudad) | ) fln. pensar. auro. exiguus -a -um : pequeño. extraordinario.. consida rar. ser causa de ruina para.: los críticos. pasar todo el día hae*in. rei exitum í imponere. ho­ nor (d ebitorum existim ationem tueri. urdir. i t exorcismus . pluribus m ortalibus non exim itu r qu in . i exitialbillis -e o exitiosus -a -Um : f u l nesto. perderse. de exeo. exiliter: endeblemente. fatal.■ ducción.. partít. exim. exinde. término | l éxodo! [pequeña farsa cómica con que se¡ daba fin al espectáculo]. i existo..: el que obtiene con sus preces. des­ de aquel lugar. agotar (e. exiguo. reputación. eximia vi rem igum . 11-i bertar (civita te m m etu e. débil n -um -i n. juez. 2 exitus -us m .: exigüidad. apreciar (ad vestras leges altq-uid e. duce legiones exiles. escaso (e. re­ ducido | | corto. 1 exiüro 1 tr. ¡| t exomologésis -is f.: opinión.: fin. talento eminente. i exopto 1 tr. el origen del Estado) | | exordio [d e un discurso]. existimátio -onis 1. | exordium -ii n. urbem obsidione e.: el oriente. pp. pobre | | sin fuerza (o ra tio e. exinde: [tiem po] después. pl. abs. v. f exordior -orsus sum dep. una cosa de uno. degenerado. M exoletus -a -um .. ab urbe.: delgadez.: afirmar con juramento. empezar a hablar. <kM ducere. spatii.: urdimbre | | comienzo ¡ (re i publicas e. liberar una ciudad del cerco. eximia pulchritudo. eximius -a -um : privilegiado. tener a uno por avaro. suplicante. de la lista de los proscritos a uno. modo de terminar (e.! exlex -legis: que no está sujeto a lai ley.. des­ cargar una nave). j f exorcista -ce m.: comen-J zar a urdir. arruinar (regibus exinanitis. poner térm ino a algo. a liquid secum e.: ruina. con extraordina­ ria fuerza de los remeros.: destripar | | desvalijar | | atormentar... elegir. infam úe e„ librar a uno de la muerte. de la infamia) | | suprimir (aliquem de proscriptorum numero. I t exitiábiliter y exitiáliter adv. flacura | | debilidad.l término. exigere u t y subj..: apreciador. v. originarse (post solstitiu m canícula exoritur. i exonero 1 tr. causar la ruina de alguien.: funes* ta. exoriens -ntis m. fá­ cil de conmover | | que se deja sedu­ cir o corromper (n on e. í.. diem dicendo. decaer. te deseo ver) | | escoger. v. a uno de la cárcel. deliberar algo consigo mis­ mo). axilium. ab iP -i sa re e„ entrar en materia desde elj exordio mismo).i i n. saquear. salvaguardar el crédito de los deudores).J exoiévi. de exolesco: quei ha llegado a su pleno desarrollo. se preguntó a Labeón por qué no se había ven­ gado) | | medir. apreciar [el valor] H existi­ mantes -iu m m. breve espacio. existimátor -óris m. un poco ([c o n gen. numerus.! causam e„ Iniciar un debate. el fin del cerco.. contado! entre el número de los enemigos) estimar. reducido. levantarse. discurso lán­ guido). e intr. juzgar algo de acuer­ do con vuestras leyes. e. v. eximio ( exim ium ingenium .] siendo Incierto! el resultado de la victoria). pequeño círculo) 1 1 -uum adv. vi-. I exolesco -Ieiü -létu m 3 intr. estrecho : | | en núme­ ro reducido.. de exolesco. vosá vejecido II libertino. caer en olvM do. tes. tum ent. a la mayoría de los mortales no se les quita [la Idea de] que.quid ab aliquo.. exsilium. después de esto. de un modo raquítico. óm nibus exitiis. sequedad II languidez [de estilo]. aliquem m orti. ruinosamente.: algo. exórábilis -e: exorable. /mente. 4 tr. 4 tr. /blando). oppugnationis. exintero l tr. en pequeño número) | | poco intenso. débilmente. 1 exodium . belleza singular. pasarse. pérdida. exsisto. exigir que) | | preguntar ( exactum est a Labeone cur ultionem omisisset. estrechamente | | breveexiguitás -atis f.: exorcizar. pernicioso. indulgente. consideración. tramar | | empezar! (dicere exordiri. perf. distin­ guido.: exorcismo. desastre (e x itio esse alicui. J t exorcizo 1 tr. el fin de la vida. exinanio 4 tr.

preparar ( secures e„ preparar las hachas. muchos se preguntaban qué les convenía.: espantarse 1¡ t e .. 4 tr. probar si se le h a­ brá referido la verdad o una men­ tira) | | aprender por experiencia (experiendo magis quam discernió cognovi. desterrado. comienzo. 2 exortus -us m._ expenso -avi — 1 (frec. las alas)_ 11 desarrollar. Prontamente. quod ex virtu tib u s exoritur.. ratio expensi.: salida [del sol] | | fuente [de un río ]. 2 exorsus -üs m. de repente se presentó la proposi­ ción de Catón. expavi. p. y n.: [poét..solsticio aparece la canícula. f. e*Ped¡t¡o -onis f .: extender. expando -pandi -pansum [o -passum] 3 tr. la gue­ rra estalló. exosso 1 tr. expergiscor -perrectus sum dep.: cubrir de besos. perf.: infante armado a la li­ gera.. poner a prueba a uno.: prueba. contar (omnem famam.. legiones sin impedimenta) | | fácil (via exped itior ad honores. expaliui. dejar lista una cosa ( rem frum entariam e.. trabajador emprende­ dor.: desembarazar ( ab.: disipar. cuenta abierta). adelanto. poner en orden. pp. realzar la filosofía). que tiene su origen en las virtudes). gasto. pp. expello -p u lí -pulsum 3 tr. se e.: ensayo. 1 exorsus -a -um. verum falsumne esset relatum e. camino más acce­ sible para obtener los honores) | | dispuesto. 3 intr. perf.: desembarazado. experimentum -i n. ten­ tativa. expendo -Pendi -Pensum 3 tr. presto (expeditus ad ccedem. rechazar (in exsilium exjrnisus.: echar.: palidecer | | te... impers. expatro -avi — 1 tr. pres. introducción. ut. de expedio U a d j..: pagar.: el que adorna. convie­ ne que. tan- . v. de. esp. exosus -a -u m : que odia. ad pugnam o simplte.J temer. de súbito encuéntrase rey de Lidia. dejar resuelto el abastecimiento) II explicar.. 1 tr. exorno 1 tr. de exorior. de expergiscor. expallesco -pallui — 3 inte. falto de cultura. expaveo -pavi — 2 inte.: exordio. somnos e„ ahuyentar el sueño. experiencia ]| experiencia [ad­ quirida]. prueba. anotar un desembolso a cuenta de uno. tric lin iu m e. ab aliquo e„ obtener de alguien | | ablandar suplicando. abrir.: ser ventajoso.: activo.. expers -pertis (ex. convenir. armado a la ligera ( legiones expedita. desplegar (alas. procurarse dinero.: quitar las espinas | | des­ osar.: proveer.: poner a prueba. experientia -ce f. que aborrece. algo. pl. decorar su comedor. exostra -ce f. exornator -oris m. volver en sí. capaz de. se e. aliquem v ita e.] saber por experiencia | | intentar realizar ( ex­ trema om nia e. exos exossis m.).] (iu s e„ o simplte. experiens -ntis. conviene al Estado. disipar cualquier duda) | | dispa­ rar | | [refl. embellecer (oratlonern. expedit. pp. sufrir el castigo). lo aprendí más bien por experiencia que por especulación). que detesta. honestum. pp. de experior 11 a d j.. salir con el ejército en campa­ ña) | | exposición. explicar. alegar un derecho). librarse do algo) II poner a punto.: máquina para cambiar las escenas en el teatro. obtener que. [en los tiempos del perf.. embelleci­ miento.: despertarse :| | volver en sí.: suplicar ( pacern divum e.. de expendo II -um -i n. expergefacio -fSci -fa ctu m 3 tr. prepa­ rarse para el combate). exosculor dep. el bien moral. práctica. conviene ( m u lti dubitabant quid sibi expediret. pes) tr. equipar (aciem e„ disponer las tropas en orden de combate) ]| adornar. anotar una suma prestada [o anticipada] a uno) | | expiar. sin es­ torbos II sin bagajes. desembolso ( expensum ierre alicui. de exordior * 1 -orsa -orum n. cuando recojo los argumentos de una causa suelo menos comentarlos que pesarlos) | | pesar dinero [para pagar]. exornatio -onis f a d o r n o .. exoro 1 tr. sufrir (paenas e.: espantarse | | te. quantum audeatis e„ probar a qué os atrevéis. gastar ( pecuniam expensam ferré alicui. un discurso. dubitationem e.: el que no tie­ ne huesos. de expendo ) tr.: dispendio. desprovisto (e. expedio 4 (ex. : temer. implorar la buena voluntad de los dioses) II'obtener suplicando II e. tramoya. quitar la vida a uno. desembolsar. privado de. bellum exortum est. dispuesto a matar) 11 -us -i m . experi­ m ento II experiencia. fla gitiu m e„ levantar un escándalo). sospesar (cu m colligo argumenta causarum non tam ea numerare so­ leo quam extpendere. / expailidus -a -um : muy pálido. /veo. <pars): que no tiene parte.] librarse [de un peligro]. libre. eruditionis. pagar. acudir a los ú lti­ mos recursos) [ju ríd . : expedición. expedit u t y subj. exspect-. expedité: fácil. ad rem publicam expedit. aliquid e.: temer. philosophiam e. experrectus -a -um . experiri. pp. expeditus -a -um . experior -pertus sum dep. costumbre. ex­ pulsar. de expallesco. derro­ char. e. ex aliqua re j e e. experimentar ( aliquem ..: preámbulos. 1 exortus -a -u m .: des­ pertar (se e._ expavesco -pavi — 3 inte. toda la leyenda) 5 1 inte.. campa­ ña (in expeditUmem aducere exercitum . de expavesco y de expaexpect-.: pesar cuidadosamente | | juzgar. expensus -a -um. desembarazadamente. apreciar. rex exortus est LydicB. pecuniam e. súbi­ to exorta est Catonis prom ulgatio.

dum iusta altitu d o m u ri expleatur. n arrar (v ita m totani. exploro 1 tr. reivindicar. perf. el p ro yecto m ás fá c il de ejecu tar). ' explicatio -ónis f. /sonsacar.: expiación. e x p le o -plevi -t>letum 2 tr. e x p e to -iv i -itu m 3 t b . iluminar. de expeto 5 1 a d j . exploratio -ónis í .: el gue | | explicación. mandlata. considera acabado el año) | | compensar. las órdenes. perf.. ánimos e. elegir (stulta sibi expetunt consilia. de experior 5 1 a d j.: exp licación | | des­ arrollo. odium e.]. opin ión b ien form u lada) | | claro. rellenan el foso con m aterial.: desarrollo. exploratorius -o -um : exp loratorio. buscar.itu m 1 1 tr. : deseoso. desplie» explicátor -oris m . explosio -onis f : silba.: claro. reparar ( v irtu te exPiato incom m odo. describir. el número de los soldados. realizar (negotium . ex­ pu esto (explicata sententia.: purificar con expiaciones | | alejar [m ediante ceremonias reli­ giosas I.: exploración. va­ leroso. explico -ávi [o -u i] -atum [o . rech azar (a liqu em in: arenam aut litus e. con con o cim ien to de causa (exploratius prom ittere. e x p iá tio -onis f . pp. inteli­ gible. expletum an­ num habeto.: saqueador. _ / tS saciar su odio) | | c u m p lir con ( a n \ M explétio -onis f.: satisfacción . te m e locum expetens. ¡ explorátus -a -um.. su negocio). pronuncia­ ción clara. de manera que los soldados guarnezcan toda la for­ tificación) II completar ( num erum m ilitu m . exsplendesco.: arrojar. e x p e te n s -ntis. con to d a se4 gu ridad.. re­ conocido militarm ente) ¡ | probar. sondear los espíri­ tus. . tengo la seguridad de que. e x p la n a tio -ónis f. d istin ta m en te. distinto. fugam e:. citice munus. e x p in g o -P in x i -p ictu m 3 tr. del tiem po] alcanzar.' explodo -Plosi -plósum 3 (ex. salvar | | exten der (pennas. el mar tendiendo hacia el centro de la tierra) 5 1 i n t r .. tener certidumbre ab­ soluta. de expleo. despojar. t e x p iá t o r -oris m. lib rar (se his laqueip e„ escaparse de estas redes) | | sacar. desarrollar (volum en. extensión [de las p iern a s]. interpretación | | claridad de estilo | | articulación. satisfacer (sitim . las pérdidas. h u ir. intentar (pcenas ab a liquo e„ procurar obtener el castigo de uno) II tender hacia (m o­ re médium. ex­ plorar (idoneum locum castris e„ buscar un lugar propicio para acam­ par. inteligible.: explicación.: explorador. exsPir. e x p le m e n t u m -i n. e x p ir . laxare et e. ex­ planación. e x p ió 1 tr. exponer II extender. [ab u ch ea n dd j. v. e x p le n d e s c o . espíoexplorátor -oris m . e x p is c o r dep. las alas. asegurado (litterce non exploratce a tim ore. /tador. e x p la n á t o r -óris m.. liberar. explicitus -a -um. explicar.: t i consilii. . diem supremum e„ morir.. u t m ilites om nem m un ition e m expleant. desconocedor de tan gran proyecto).: pintar. aguerrido). echar a u n o so­ bre la arena o en la costa) II echar. tenerlo todo conocido. m ih i exploratum est [con or. desple­ gar (in denos pedes explanatus. for­ mando una superficie plana de diez pies). examinar. recurren a estúpidos consejos) II re­ clamar.: el que purifica. po­ ner a prueba. om nia explorata habere. pres. e x p ilá t o r -oris m.: saquear. escoger. explórate: seguram ente.] | | espía.] desplegar (se tu rm a tim e. las legiones.: observar. buscar la asistencia de uno.. explícate: clara. fron tem e„ des­ arrugar la fren te. suplir (auod perierat.. habiendo repara­ do el daña por el valor) | | apaciguar. 2 explicatus -üs m . pp. hasta que se alcance la altura propia de una mu­ ralla). e x p la n a té : de una manera clara o in­ teligible..: intérprete. e x p e rt u s -a -um . pp. desaprobar. d e expleo 5 1 a d j. en buen ord en (his explicatis rebus. de explico 5 1a d j. pp. explorado. t e x p iá t ó r iu s -a -um : expiatorio.: explanar. u n m anu scrito en fo rm a d e ro llo ) j] desem barazar.í cum plido. explosi.. pp. n eto. íQ r rum . : ordenado. el que v a de recon o cim ien to [m il.\ saqueo.: llenar (fossam aggere explent. desplegarse en escuadrones) | | expoj ner. arregladas estas cuestiones) | | b ien presentado. c o n te q f explétus -a -um . pp. seguro. cumplir (u n u m et tricesim um cetatis annum e„ cumplir 31 años. ladrón. explicar. de inf. e x p ílo 1 tr. plaudo) tr. neto. su propósito. d e exploro 5 1 a d j . pillaje. e x p e tib ilis -e: deseable. [díc.. /naje.: lib re d e obstáculos (con siliu m exp licitu m . condenar. pagar u n a d eu da). ensanchar y p ro lon ga r el fordj | | [m il. de explodo.. la sed. nom en e. to d a la vid a ) | | In terp reta r II term i­ nar. explano 1 tr. de explano 5 1 a d j. e x p lá n a b ilis -e: claro. Africam e„ hacer un recono­ cim iento en Africa.: desear vehe­ mentemente ( auxilium ab a liquo e. des­ arrollar. perfecto. v. : indagar. 1 explicatus -a -um..probado. de explico | a d j .: lo que sirve para llenar [el vientre] | | relleno. e x p ilá t io -onis í. explévi. p. explorato. 1 t r . e jecu ta r (consilium . : cierto. una carta poco tran qu ilizad ora para m i tem or). experimentado (e.: desdoblar. : sobrevenir. reparar los daños) | | colmar. los deberes d e la am ni ta d ). o la qu e explica o aclara. y -trix -icis f. pecu­ nia tantopere expetitu r tanto se codicia el dinero) | | tomar. davi­ na e. reparar. legiones. de apuros. abucheo. belli.. ha­ biéndose reconocido.. expiar. garan tizar con m ás seguridad). acabado. comene x p lá n a tu s -a -um.

indagar (verum . expuesto a los g o l­ pes) | | exponer. consiExquiliae. queja.: exp ortación II d e­ portación.: expositor. m anifestar su odio) | | de­ cir. ex­ presar lo que se puede decir. exs/polio.que expulsa.: el o la que reprocha. expresar [plásticamente. expungo -punxi -^punctum 3 tr.: expugnador. pp. llevar fuera. ali­ cu i de m uliere e„ reprender a uno a causa de su mujer) | | desatarse en reproches. perf. expul i. naves e.. acaba­ miento. esculpir. D. repro­ char. d eja r aban donado ( puerum . transportar (ex oppido simulaerum e„ sacar una estatua fuera de la ciudad) | | desterrar. tachar. expolítio -onis i. un len gu aje m e jo r articu lad o). apoderarse por la fuerza de las naves) | | adquirir vio­ lentamente ( legationem e. exposición de S. maestros elegidos [en­ tre otros] de Grecia) | | desear al­ canzar. accesible. expulsio -onis f. con­ quistador. pp. h acer salir (oleum amygdalis. hacer ver su crueldad a propósito de algo. que pue­ de tomarse por asalto. expulsor -oris m. n o q u ie ­ ro que se articulen.: reproche. manifestar. el aceite d e las alm en ­ dras) | | sacar (voeem e.: reprobar. em ­ bellecer. p erfeccio n a r ( partes . t expunctor -oris m. exprobrator -oris m. exprobro 1 tr. exponer u n a reclam ación. comen­ tarista. de explodo. hierba muy eficaz). expugnabilis -e. de espono n a d j .: lanzar. lograr sus propósitos) f| violentar ^ ( pudicitiam e„ corromper la Ino­ cencia). exprómo -p rom [p ]si -p rom lp ]tu m 3 tr. describir | | traducir | | reproducir.: qu ejarse de. expugnatio -onis f. conseguir (ccepta e.: borrar. em itir voces quejumbrosas) | | produ­ cir. expulsus -a -um . expugnable. limpiar.. en relieve. t e . expressus -a -um . Esquilice. expugnax -Seis: que triunfa ( expugnacior herba. hacer aparecer. exspuo. justi­ ficar. perf. una fo rm a de los dioses qu e n o ten ga relieve. fig u ra ta n g ib le d e la ju s ti­ cia. reducir (oppidum e. repren­ sible.: extender. poner de m a n ifiesto.. hacer salir (meestas voces e. con­ quista. : tan gible.: p ed ir viva m en te..: expugnar. los fragm en tos del discurso). adorn o | | a m p lifica ció n [r e t. t expolitor -oris m. expulso 1 tr. p rom e­ terse m uchos años. expositus -a -um. de palabra] | | pintar.: exposición. t expositor -oris m.. con ah in co | | reclam ar. exporto -posui -positum 3 tr. la vic­ toria a los dioses).: el .: sacar fu e ­ ra II desem barcar ( m ilites in terram e„ d eja r a los soldados en tie rra ) | | exponer. expostulo 1 cies deorum. definición | | t expositio Smi. pp. exputo 1 tr. exprobrátio -onis f. in te ligib le. -trix -icis í des­ tructor -ra. vencer. expugnátor -oris m.: exprim ir. 1 expolio. a u n n iñ o) II d eja r a m erced d e ( ad id u s expositus. 3 tr. [d e la asam b lea]) | | pron u n ciar (no­ to exprim í litteras putidius. exposco -poposoi — 3 intr. obtener por la fuerza un nombramiento de legado) | | lograr.: pulim entados el que pule.: exportar. disparar. a b ierto | | afab le. e x ig ir ( primas sibi Partes. v iv o (spe- expostulatio -ónis f. expoposci. p on er a la vis. carcerem e. exporngo -porrexi -porrectum exigencia | | reclam ación . es menester purificar el es­ tilo.: expurgar. o -trix -icis f.: la que expulsa. solicitar vivamen­ te | | reclamar ( a liquem . de expello.: p u lir [c o m p le ta m en te]. dar su opinión). ephar en cara (v itia in adversaras. crudelitatem suam in aliquo e. acicalarlo) | | disculpar. iustitice expressa efigies. exprimo -pressi -pressum 3 (ex. desplegar. a uno [pa­ ra castigarle]). quie­ ro ) tr. explosus -a -um. imputar. de expello.: expugnación. n on p o tu it..'v. sententiam e. imitar.: sacar.: inquirir. h ue­ llas m an ifiestas del crim en ) | | bien pronu nciado (serma expressior. prem o) tr. odium e. expositio -onis f.. p u lim e n ta r | | adornar. em belle­ cim ien to. alargar (in solem e„ exten der al sol) . Sacramenti. someter. exqulro -quisívi -qu isitum 3 (ex.: expulsión. d e exprim o 11 a d j . intentar obtener (consilium . exponer (q u id d ici possit e.: p u lim en to . el p rim e r papel para sí) | | p ed ir 2a en trega de u n o [p a ra cas­ tig a rle ] 1 1 in te . M. su­ prim ir | | corregir ( expurgandus est sermo. conquistar una ciudad por asalto. exposui. tomar por asalto. expuo.. v.2 expolio 4 tr. tirar.ta (a li­ quid ad im itandum e„ p ropon er al­ exporto 1 tr. dar b rillo. la verdad) | | escoger ( exquisiti e Grcecia magistri. expurgo 1 tr. exportátio -onis f.: p etició n . expresse: expresivam ente. | | desarrugar [la fre n te ] | | sibi annos e. q u eja .: go com o m od elo) | | exponer.: pedir con insistencia (v id o ria m ab diis. instan-^ cia. deportar. expressa sceleris vestigia. /derar. pp. los defectos de los adversarios. el agua) | | repre­ sentar. f exprobrábilis -e: reprobable.. forzar una pri­ sión. de expono.. las letras con no pu d o arrancar ni una palabra afectación) II hacer salir. explicar. dar cuenta /de. quce habeat n ih il expressi. d e ex/poseo. perf.. t expunctio -onis í. expugno 1 tr. v. mos­ trar ( leges e„ citar las leyes. fra n c o | | claro. expultrix -icis f.: podar | | examinar.: término.]. explica­ ción. arrancar por la fuerza [una confesión] | | ha­ cer subir ( aquam.

: salir. se ha producido entre ellos una discusión. pp de exsolvo H a d j . exsolütus -a -um . sacar la lengua). conviérfense de amigos en enemigos) | | nacer. exsiluere ocu li. pp. evocad el recuer­ do de aquel gran hombre. desprendido.: saltar fuera. ha­ cer salir. exsilium -ii [eu. exsertis animadvertebantur. soltar | | librar (aliquem curis e„ desembarazar a uno de sus preocupaciones) | | abrir (venas. ex quo exsistit u t. A l pasar la com itiva p or el foro. levan­ tarse (ab ara. exsilui gaudio. exsicco 1 tr. lanzarse fuera (exsilit e sella. | | Para el sepelio los ricos construían magníficas sepulturas (monumental a lo largo de las carreteras que salían de Roma. se les reconocía por su hombro derecho desnudo.: sacar. las venas) | | pagar. exsolétus.. de una ca­ verna) | | nacer./fei amicis in im ici exsistunt. (n o n exsolv it quod promíserat. : suelto. dextrís umeris. mostrarse (exsistat ille vir cogitatione vestra. del altar. exsero -serui -sertum 3 tr.go).. levantarse ( Cicero. exsibilo 1 tr. revelar sus secretos).: liberación. la violación de las leyes humanas y divinas) II eje­ | term i­ cutar ( mandato. de exsicco 1 1 adj. vindicar ( violata iura deorum hom inum que. En el acto del en­ tierro de los patricios o magistrados abrían el co rte jo comparsas vestidos con las caretas de los antepasados. no ha mante­ nido su promesa) | | hacer desapaíe- . dejar ver. magna In te r eos exsistit con tro­ versia. exsigno 1 tr. la avaricia en­ géndrase del lujo. esp. exsolutio -onis f. su derecho con las armas) | | perse­ guir.: simple | | conciso.: desligar. exento. se levanta de un salto de la silla. por quien la oratoria romana se ha enaltecido). la Via Apia.. a quo Romana elóquentia exsiluit. salté de ale­ gría. mos­ trar ( linguam e. ius e„ ejercer un derecho. originarse (e x luxuria exsistit avaritia. seco. exsertus -a -um.: sacar. sobresaliente | | descu­ bierto. lo empezado) | | des­ empeñar ( officía et muñera regis. tim eo ne exsístam crudelíor. del infierno. liquidar. de exsero) tr. secreta mentís e. exoletus. manifiesto. El derecho a miago (ius imaginum) era un privilegio de los magistrados y de los nobles. plañideras a sueldo no cesaban de invocar al difunto. de lo que se desprende que) II ma­ nifestarse. exsilio -silui -su ltu m i (ex. exsisto -s titi — 3 intr. castigar. mostrar. que escuchaban sentados en sillas curules. desligado. anotar. los deberes y cargos del rey) | | ex­ poner. aquí se ofrece una cuestión delica­ da.: prominente. las órdenes) | nar ( incepta. temo mos­ trarme demasiado cruel). que concedía el senado. relatar. Cicerón. speluncá.sul] n.: secar | | vaciar | | disipar­ se [la embriaguez].: destierro | | lu­ gar de destierro. poner al descubierto. presentarse (ex­ sistit hoc loco' qucestió subdifficilis. desatar. salió) intr. de exsero U adj. exsiccatus -a -um. sus ojos se des­ orbitaron [salieron de sus órbitas]) II elevarse. pp.: tomar nota. v. ab inferís. exsolvo -solvi -soltttum 3 tr. exserto 1 (frec. u n pariente o amigo del m u erto pronunciaba una oración fúnebre (laudatio) ante el pue­ blo y los fingidos antepasados.: silbar.

: execrador. grabar. tratar de conseguir o de averiguar «e te rn ita tem exsequi. rebuscado.: administración II ex­ posición | | cumplimiento..: execrablemente. de exquiro H a d j . 3 tr.: escupir. fú­ nebre.: cortar. maldi­ exsecrátus -a -um. agotado. de exsequor. una hija que era el mismo retrato de su padre) | | inscribir. aniquilar al enemigo. la suerte de uno) | | buscar. exquisité: con mucho cuidado. execración.. quebrar. cu bierto el rostro con una careta de cera (imameum e.: saciar.sartum 4 tr. exsequialis -e: propio de funerales. de exquiro. quce patrem exscripserat. exe*| con maldición. 1 t exsecrator -óris m. armis ius suum exsequi. /marse. exscreo 1 intr. maldi­ ciones). y uno de los fundamentos de la con stitución de la famví lia y del sentim iento de patria. in­ formarse | | interrogar. maldito. t exsecrabiliter adv.: exequias. v. exsculpo -sculpsi -sculptum 3 ( ex. exscindo -scidi -scissum 3 tr.\ juramento II im­ cración. . exscríbo -scripsi -scriptum 3 tr. t exsecütorius -a -um : ejecutivo. de exsecror f a d j . exsequor -secütus {-quütus} sum dep. exseco -secui -sectum 1 tr. distingui­ do II sin fuerza. exquisltus -a -um. lívido | | sin fuerza. hartar.. en este caso se debía cortar u n m iem bro al m uerto y enterrarlo. Entre las clases nobles o ricas los muertos eran expuestos en el a trio durante tres y más días. revisar [las cuentas o la ma­ nera de actuar de uno] | [ pedir. calexsanguis -e: exsangüe II pálido.: apaciguarse. ¡c u l­ po ) tr. que se ha de ejecutar. tallar.. exscen.. pp. exsaturábilis -e: saciable. desear conocer mi manera de ver. exsequi» -iárum f. demoler (hostem e. exsecutor -óris m. débil.. borrar los versos) | | esculpir. aspirar a la eternidad.: llenar des execrado.: reparar | | re­ mendar. 1 tr. cercenar las partes enfermas) | | cas­ trar. Los muertos podían ser inhumados o incinera­ dos. maldecir..a¡ clase media y los humildes construían sepulturas en com ún con pequeños n i­ chos para las urnas cinerarias.. transcribir | | reproducir los ras­ gos de uno. exsecutus -a -um. separar cortando (vitiosas partes e. agotado. exsecrabilis -e: execrable. exsatio 1 tr. . urbes e. — Las exsequise eran en Roma un aspecto del cu lto de los muertos. perf. t exsecrámentum -i n. pl. pp. exsaevio-------4 intr. exquísívi. entierro. detestado.: maldición. hacer valer exsecror dep. abominable II implacable (od ium e„ odio mortal t exsecrábílitás -atis f.: maldición.. sacar ( versus e. 1 exsecratío -onis í.: escogido. destruir.: ejecutor | | vengador. *exs.: arrancar. ciente.LAS CEREMONIAS FUNEBRES. y tr.. pp. parecerse (filia . por su parecido a nidos de pichones. mi opinión) | | examinar de cerca. i. escen.: co­ piar. funeral (ex-i sequías funeris prosequi. débil. anotar. imprecaciones. hon­ ras fúnebres.: precación. exsecütio -ónis í.. e intr. • 1 t exsecrandus -a -um : execrable. exsarcio ----. ’ exsectio -ónis í amputación. maldición. arruinar las ciudades).: seguir (fa tu m alicuius. llamados columbaria. asistir a un entierro).: romper. lanzar unai maldición (eiecrantia verba.

pros­ crito ( Romee e. exspergo -spersi -spersum 3 (ex. exento. levantar ( magnum acervut/t e„ levantar un gran montón.. exspectatio -ónis f. curiosidad. exstincta gloria reí m ilitaris.: saltar. cons­ ternar. -trix -icis i. despojar com­ pletam ente | | pillar ( urbem e„ sa­ quear la ciudad).: esperar. ea. t exspectator -oris na. ingerta certamen e„ sostener una lucha en­ carnizada). vagar. existir ( eiut. aguar­ daba qué decisión tomarían los ene­ migos) | | esperar. borrar (invm diam e„ apagar el odio. estar por encima de (ca pite solo ex aq. sparg o ) tr. exsultim adv.: salir. exsul -sulis m.. exsplendesco -dui — 3 Intr. m orir) | | dejar ir o escapar. exstinguo -stin xi -stin ctu m 3 tr. eclipsada su gloria m ilitar).: expoliación.: ex­ tinguir ( incendium . exsterno 1 tr. escapar­ se. nunc has exspectationes habemus duas. part. exstincto calore ipsi exstinguim ur. exsultatio -ónis í. navis exstat aquis. m e tí sce exstructce. exstimulátor -óris m. por el mo­ m ento he aquí mis dos afanes. exspatior dep. contra lo que se esperaba). pros­ crito (p a tria o patria. el mar está agitado) II dar libre curso. de exsisto. exsuperábiiis -e: superable..ua exstabant. desapar® cer. ahogar los residuos de 3 guerra. el resultado de la batalla. desbordarse | | es tar transportado (U etitia.: expoliar. aguardar ( eventum pugna. sentimientos humanos desteí rrados del alma). estimular. : levantarse. e Intr. 1 intr. soportarlo). de alegría. nos extinguimos nosotros) | | quitar la vida. notable.. insensibili­ zar. su­ perar las fuerzas). m atar ( fortu na m or­ bo exstinxit. embotar.. y f. t exspoliatio -onis f.l: sin esperanza. el o la que espera. quce ante scripserat ¿3. no queda hin*l gún escrito suyo. vencer una altura.: extirpador. apurar j| engullir ( civilem sanguinem e„ abre­ varse en la sangre de los ciudadanos. expiar. ex­ citar.'. exsulto 1 (ex. el barco se mantiene sobre las aguas) | | subsistir. hacer olvidar lo que había escrito anteriormente. alejar. loco). seco | | insí­ pido. nos das esperanzas..: gotear. morir.J caperent exspectabat. exstinctio -onis í. levantarse [de la cama o de un asien­ .: extinción. despe­ dir | | originar II intr. exstillo 1 intr. cestatem non e„ no conservarse más que durante el verano.: deseo. t exspectábilis -e: que se espera o aguarda | | digno. privado de su razón.: poner fuera de sí. animo e„ estar fa lto d é : razón. vires e. exsudo 1 tr. aliquem superbia e. arrojar. j f exstructor -óris m. exspolio 1 tr.: superioridad. exstinctor -óris m.: ensordecer. imagina lo gran* de y excelente de las virtudes).: andar mucho II ir a la ventura. pasar su destierro en Roma. regoci­ jarse. afán ( Varronis sermo faeit exsvectationem Ccesaris. des­ esperanzado. exspiro 1 tr . exstruo -struxi -stru ctum 3 tr. f exstructio -ónis i. comidas espléndidas. e. mentís. nuestro celo se revelará en la*visitas a los magistrados). sobrepujar a uno en soberbia. exsuperantia -a f. p ra te r e. qu id hostes consilii [gen. resplan­ decer | | distinguirse. : sobrepasar. exstimulo 1 tr. brincar (exsultant vada. n ostrum stu d iu ni' exstabit in conveniendis magistratibus. sum vlenus exspectatione. alicuius d ifficu lta tem e„ tragar el mal hu­ mor de uno. prcedas e„ devorar el botín. exsorbeo -u i — 2 tr. re liq u iá i belli e. exudar | | sudar (causa e „ plei­ tear con gran dificultad. privado. salto) tr. deshacerse (lacrim is.: aguijar. loco) exsulo 1 intr. vomitar. aniquila­ miento. exsurdo 1 tr. exstingui. extirpar (ex anim o exstirpata human nitas.: escupir II exha­ lar.. animar. exsurgo -surrexi. re­ basar. el que desarraiga.: dispersar. perf.: construcción. t exstirpator -óris m. mostrarse.: acu­ mular. esperando una sublevación más im ­ portante de la Galia). exspuo -u i -ü tu m 3 tr.: soplar. exsors -sortis: que no ha sido echado en suerte II no participe. exhalar ( animam e. desear [o tem erj ( maiorem GalUte moturn exspectans. desterrar ( obsidium e„ levantar un asedio).: apagador. un incendio. (Bdificium e„ levantar un edificitB exstrue anim o a ltitu d in em excellen* tiam que v irtu tu m . entusiasmarse. exsupero 1 i n t r . robo.xspec i a lio­ n a n. m orir) | | destruir.: proyectar un destello de luz.cer.: evaporarse | | des­ tilar. sólo sacaban la cabeza so­ bre el agua. exsto — — 1 intr.: exultación. arrancar1 .: saltando de júbilo.: constructor. en lágrimas).: estar desterrado.: desterrado. la suerte le hizo morir de enfermedad. ■ ■ ■ * exsücus -a -um : sin Jugo. exspes [sólo nom .: instigador. desparramar. -surrectum 3 intr. Júbilo. aparecer por encima de H t r . exhalación. exstiti. es­ toy impaciente. exspectationes nobis commoves. exspecto [o exp-] 1 tr. cuando nuestro propio calor se ex­ tingue.. exspirátio -onis IV . ex­ cluido. brillar.: beber. nulla exstant scripta. destruc­ tor. exsomnis -e: que vela. de su patria. las palabras de Varrón me hacen esperar [algo) de César. insolentia e„ dejarse llevar por la insolencia) | | saltar de gozo. remontar (iu g u m e.: desarraigar.: sobresalir. exstirpo 1 tr.

: exterlormente. _ /superficie.. en se­ guida. levantar a uno hasta el cielo) j| distinguir. escogida (cohortes extraordinariez. exterminio. extraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. sacar de un error a uno). perf. te despierta el canto del gallo) | | suscitar. dar a conocer (secreta mentís.: sacar fuera horadan­ do o taladrando.: inmediatamente. los ánimos) | | ensalzar. sin bromas. desaparecer. excitar ( ánimos e. eliminar (a u ctoritatern vestram e civita te e„ abolir vuestra autoridad en la ciudad). pl. sacar las manos (a licu i ferrum de manibus o e manibus e„ arreba­ tar un arma de las manos a vino) II obtener por la fuerza (a lic u i errorem e. al exterior | | extra quam. al ex- .: fuera. exsterno.: alejar.: temer.: pisar | | froexterreo -te rru i -te rritu m 2 tr. exterus -a -um : exterior.to] | | elevarse. agmen e. ánimos. extentus -a -um . extemporal is -e: no meditado. el ú ltim o mes del año) |1 la parte más exteribr o últim a de una cosa (extrem a oratio.: secarse. extraordinariamente. extraordinárius -a -u n í: extraordinario. t extimo 1 tr. a menos que 5 1 prep.: espan­ tar. causam. aje­ no a la causa. extero -tr iv i -trítu m 3 tr. provocar..: disminuir. desterrar. desmenuzar ( mediarn aciem e.: quitar.: facultad de im ­ provisar. rebasar los lím ites. extempló adv. tender a uno en la arena) II alargar. el Estado resurgirá). de extergeo. exstinguo y exextispex -spicis m. rui­ na. forasteros 5 1 -a -orum n. soberextollo -tu li — 3 tr. exsuscito 1 tr. de afuera. el fin de un discurso. el combate hasta la no­ che) | | dejar pasar [el tiem po] | | aplazar. al punto..: destrucción. iocum . a uno con algo) II embellecer. cohortes de reserva). pulmones. exterebro 1 tr. el últim o ( extrem um oppidum Allobrogum est Genava. aumentar (pretiu m e„ hacer subir el precio). externo.. se ha hecho una luxación) | | arran­ car. la cabeza. alargado. extendo -tendí -te n tu m [o -tensum ] 3 tr. e. extimesco -tim u i — 3 in t e . de ac. extranjero.: levantar (caput. extraño. /bia.: visceras. extermino 1 tr. amedrentar. fines egredi. prolongar la lu­ cha desde la tercera hora hasta la noche) II tender en tierra (aliquem harena e. extimus -a -um (sp. desterrado (agro Rom ano e„ arroja­ do del suelo de Boma).: arrogancia.: los extranjeros. ab hora tertia ad noctem pugnarn e. f exterminium -ii a. sin preparación.ii n. de exter): el que está más al exterior.: atenuación [ret. extemporálitás -atis f.: extender (e xte n to bracchio. /stirpo.: costum­ bres extrañas. a uno del campo a la ciudad) | | revelar. extraer (te lu m e corpore. un dardo del cuerpo) II sacar. limpiar.: arúspice. afuera. extersi. /do). v. de extergeo. desguarnecer el centro de la línea de combate) | | de­ bilitar.: espantar­ se... extorsi. echar | | desechar. adelgazar | | consumirse.: dislo­ car. extraño. los secretos de la mente) | | prolongar (certam en usque ad noctem.. in extrem o ponte. extranjeras. culpam esse. enjugar. fuera de orden. v. externus -a -um : exterior.. pl. e. extra adv. en­ flaquecer. las tropas de los cuarteles de invierno. ’ exterior -ius (cp. de afuera | | extranjero. t extollentia -ce t. extento ------. hostes in ­ vitas in aciem e. improvi­ sado. de extendo 5 1 ex­ tenso. externo.: poner en el borde o en el extremo. t exterminátor -oris m. entrañas [co­ razón. ensanchar. pp. más afuera (comes exterior. extispicium .]. extenuátio -onis f.. la últim a ciudad [del país] de los alóbroges es Ginebra) II el que está al fin. crecer | | recobrar sus fuerzas. extorris -e: expulsado [de un Dais].1 t r . estar exento de culpa. de manera extraordinaria. la esperanza decrece. tener m iedo (n e id eveniret. de extorqueo. e tc . ordinem. exter. exótico (in externis locis. compa­ ñero que va al lado externo. t extraordinárié adv. en el extranjero) 1! -i -orum m. v. molestias e„ ali­ viar las penas). de exter): puesto en el extremo más alejado. en serlo). t extránátürális -e: sobrenatural.]. pp. extábescb -tm¿ — 3 Intr. con el brazo extendido. exta -orum n. extrémitás -atis f.: extremidad. de exter o exterus).. v. : extender. tendido. fin | | extrémus -a -u m (sp. j>l.: extraordinaria­ mente..: despertar (te gallorum cantus exsuscitat. anuí. hígado. hacer salir ( co­ pias ex hibernaculis. de que sucediera aquello) 5 1 tr. inusitado | | [tropa] suplementaria. extergeo -tersí -tersum 2 t. reanimarse (res publica exsurget. exterus. alabar (aliquem ad ccelum e. extorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. externo. levan­ tar Jos ánimos). extinguo y extirpo. izquierexterius adv. descoyuntar (a rticu lu m extorsit. extenuó 1 tr. e. extersus -a -um. exterminio. honrar (aliquem aliqua re. extrárius -a -u m : exterior.: destrucción. exto. atenuar ( spes extenuatur. perf. exato. urbem ex periculis e. avivar. /tar. el últim o (mensis e. hacer salir de ma­ la gana a los enemigos a luchar. librar de pe­ ligros la ciudad) | | llevar (aliquem rure in urbem . * sace . e. t exterminátio -ónis f.: Inspección de las entrañas de las víctimas. : el que echa o arroja | | exterminador. de reserva. des­ plegar el ejército.: fuera de (e.

exulceratus animus¡ espíritu amargado). situación cri­ tica.: extre­ mo ( provindce. expulsar (fo rtu nis óm nibus exturbatus. repudiar a una m ujer.. perf. extrinsecus a d v . despojos | | botín. fabricar | | alejar. exuvi» -iarum f. a uno de un campo? [m il. . alejado de todos sus bienes. destruir. extudi. obtener con esfuerzo | | formar. abundar (pom is exuberat annus.] (ad extrem um . exasperar. la retaguardia) | | [fig . v.. . m i­ gares abrasados por el sol) | | con-j sumir (aliquem .] extrema agminis. 1 exulo y exult. exsulo y exsult.: derramarse abundante-í mente. exundo 1 intr. adv. extrico 1 tr. de extero. formar úlcera! II herir. ] exulceratio -ónis f. la serpiente muda la Piel» patriam e. extrivi. saca dinero de todas partes).. conte­ ner (extruso m ari aggere..: de fuera. las mercancías).. contenien­ do el m ar con un dique) | | . vestidos.1 tremo del puente. perf. [en pl.: destruir q borrar por el fuego. : empujar..: ulceración. extremo (extrem a james. perf. serpens exuit vestem. sacar a golpes. la retaguar­ dia 5 1 [loe. perturbar la razón). f i­ nalmente. de extero.: ulcerar.: cincelar.: despojo | | exclusión. echar [violentam ente] (in viam e. de la povincia). extremo. hacer salir golpean­ do | | arrancar. faltar a sus promesas).. extundo -tu d i -tUsum 3 tr.. exacerbar. spem pacis e. hambre terrible.. incen­ diar (loca exusta solis ardoribus. arrancar (m ih i ex ani­ m o exui n on votest esse déos.: sacar (se iu go e. al fin). rebosar. desbordarse. de extundo. críti­ co. a uno. de­ secar una cosa). lascostumbres antiguas.: desembarazar.: hinchar. los últim os esclavos) 5 1 -um -i n. extübero 1 tr.¡ librarse del yugo) | | desnudar (la ce n tos exuit.] grave. rem e. pl. exturbo 1 tr.. el año ha sido abundante en frutos. restos. se¡ puede quitar de m i mente la exis­ tencia de los dioses) | | dejar.] hostem armis e. v. por fuera. extrema pati.. res oh ipsá exulceratce. echar brutalmente. exuo -u i -ü tu m 3 tr.: hacer salir a la fuerza. úlcersi exulcero 1 tr. armas o adornos [que se han separa­ do del cuerpo] | | piel [quitada de los animales].: despojos [dejados por el enemigo]. extrítus -a -um . m orir) | | el peor.. extrem um agmen. forjar. poner en la calle) . extuli. quitar toda espe­ ranza de paz. ex m u lta eruditione exuberat illa eloquentia.. deshacer­ se. quitar­ se de encima (mores antiquos. m entem e. inundarse II ser lanzado [a una orilla]. fem inam e. cuestiones envenenada! por uno mismo. descubrió sus músculos) | | despojar (h om in em ex hom ine. i t exunguis -e: que carece de uñas. del exte­ rior | | fuera. t exütio -onis f. nace de su vasta erudición). exüro -ussi -ustum 3 tr. desposeído. extrúdo -tru s i -trusum 3 t r . exúbero 1 intr. de effero. inflaS mar (vestram gratiam e. quemar. el más vil ( extrema mancipia. exul y exulátio. tirar (merces. renegar de la patriaf promissa e. exsul y exsulatío.: prendas. obligar aí enemigo a dejar abandonadas las ar­ mas) | | quitar.: estar lleno. agriar vuesj tra m utua simpatía. af hombre de la condición de hombres aliquem agro. no. res extremes. pp.. desenre­ dar | | sacar (num m os unde unde extricat. su mucha elocuencia pro- viene. | | rechazar.

: cuento. fábula.: Fabricio [n.: Pabio [n. facilé adv. ¡ lo que he dado que hablar en la ciudad!) II conversación fam iliar o privada. ar­ tístico. fabrílis -e: perteneciente al obrero o artesano U -lia -iu m n. condescendencia. sin esfuerzo. facilius. fabricatio -onis f. ad peiora. esp.: narrador. representar una obra teatral. vultus. t fabricámentum -i n. m. aspecto (/. rápido. factible. cómodo. fáciles ad receptum angus­ ties. de una céle­ bre fam ilia romana.: discurso. careret. taller. represen­ tar hasta el fin al el drama de la vida) | | cuento. fisonomía II belle­ za | | espectáculo | | especie. negotium a licu i f„ crear un entor­ pecimiento a uno) II i n t r . ser fá­ cil. dictu. lindo | | ale­ gre. apólogo ( lu­ pus in fabula. faba -ce í haba. fabulor dep. el as­ pecto. sin duda alguna. faber -b ri m. prcefectus fabrum. ab om n i societate rei p u b lica f„ re­ nunciar a toda participación en la vida pública). entre sus conciu­ dadanos). carácter muy afa­ ble. cara.. amabilidad. habladuría ( per urbern f. facesso -i [y -ivi\ -itu m 3 (fa ció ) t e . /arte. que es ma­ teria de muchas fábulas. pl. fabulam cetatis peragere. facilem populum habere.cb f. publici con silii facie. aparien­ cia. m enti­ roso.: embustero. que no cuesta trabajo (res f. propenso (mens f. genti­ licio romano) H '-oius o -ciánus -o -um: relativo a un Pabricio. jefe [de las tropas) de ingenieros)'. constructor. las órdenes) II cau­ sar. t fabricatórius -a -u m : productor. + fábulo -onis m. charlar | | contar. que tiene facilidad de palabra) | | dispues­ to. Pabio Máximo. hacer con­ feccionar. fabulátor -óris m. t fabricula -cb f.: obrero.: instru­ mentos u obras del artesano o ar­ tista. ad dicendum. pecori. crear. aptitud !l facilidad de palabra | | afabilidad. fabricar | | Inventar. conversación po­ pular. creador. fabuláris -e: fabuloso. condescendiente. el primero. in­ ventor. ágil (/. pl. guanta fu i!. género. imperat. ex fa cili. fa cillim ej: fácilmente. fabrico [-or dep. tantas clases de delitos). si él prescindiera fácilm ente de es­ tas cosas) | | a gusto II sin duda (/. facétus -a -um : elegante.F f indecl. con fábula . ocasionar. fabricátor -óris m. rábula | | plececilla de teatro. tratable (mores fa cillim i. placen­ tero. es lo del lobo de la fábula).] 1 tr. amable. facilitas -atis 1. facéti» -iarum f. artesano. .: tallercito.: hablar. fábella -cb f. fácilm ente) J | propicio (térra f. tierra propicia al ganado. pl. poner a uno en peligro. do­ naire II pulla. fao. [cp.: gracia. suscitar ( a licu i pericu lu m f. sin dificul­ tad (n on f„ haud f „ difícilm ente) l| de buena gana (s i ipse his f. Q. fábulósus -a -um : fabuloso.: objeto fabri­ cado. chiste. tener el pueblo dispuesto a su favor).-um : de Fabio. fabális -e: de habas. que contuvo el avance de Aníbal] H -ius -a. t fabulatio -onis f. t fabriliter adv. Fabricius -li m. sonus.: facilidad. car­ pintero. explicar. mítico. con facilidad. có­ modamente. fabréfactus -a -u m : construido'artísti­ camente. faceté: de una manera agradable. in m ontis faciem. historieta. gra­ ciosa. narración poética [sin fundamento histórico] | | pieza teatral ( fabulam daré. * c o n s (f. fa b ru m ]: obre­ ro. en forma de montaña.: irse.: artísticamente. facilis -e: fácil. de fació. humorístico.cb í . oficio (ceraria arte de trabajar el bronce) II arqui­ tectura | | trabajo de artesanía. o f. in fa cili esse. conver­ sación. ale­ jarse (ex urbe.: estructura [del hombre] | | construcción. de la ciudad. anéc­ dota. 1 tr. fabrica . civitatis suce princeps.: form a exterior. creación de una palabra. clase (tam multce scelerum facies. Fabius -U m.. in­ teligencia dispuesta para el mal) | | afable. | | leyenda. el rostro. tignarius. cosa fácil de decir. mito.: efe [letra]. facies -Si í. bulla. bajo el pretexto de una deliberación oficial) II fantas­ ma | | rostro. artesano.: rumor. sp. : arte.: ejecutar ( iussa. [gen. la voz. desfiladeros a propósito para una retirada) | | que tiene facilidad.

obra (m eu m mis actos. m ejor que fe-] -oris n. erit.: hoz. producir (h o sti audaciam f. factus -a -um.: toalla. Y factitator -oris m .: obrero que hace h o ­ ces o falces [cuchillos corvos]. cum aliquo ser partidario de uno. diserto. faccioso.: hez. iniquissim o fan ore.. provocar la audacia del ene­ migo. tragcedias }. pp.: estructura. a uno cónsul) | | [usado como intr.. [subs­ titu ye a un verbo precedente] vadem te tyranno dabis. belle] convenir. hazañas.: falárica [proyectil in­ cendiario que se arrojaba desde las torres] | | jabalina.. capacidad [legal] de tes­ tar) II facción. patrare facinus. si es posible.a f. ludos organizar unos juegos. hecho (nefariurn }. facultas -atis f. faenum [n o fe. facundia . habitualmente ( accusatiQ nem. no pude impedir que) II sufrir ( naufragium . la medicina). argentarían f„ ser banquero. provecho (pecuniam fa n o ri daré. sibi viam f. m i conducta) H -a -orum n. t factitátio -onis f. fágineus [o -inus] -a -um : de haya. falcarius . t factura -ce f. crimen: facinora audacia. faenebris -e: usurario. factio -onis f.: obra..: obra. foet. facis..: Faleria [c. elocuente. un daño) | | [con gen. hacer el oficio de acusador) () instituir [heredero] | j ejercer. co­ m eter un crimen. v. dar alientos. de fació. ánimos f. elocuencia. e re publica f. finern f „ terminar. sin ningún navio a su disposición. me hice pasar por uno de ellos) 1 1 ele­ gir. factum -i n. alicui facultatem. * b u s . faeneratio -onis f. hazme saber. Falerii -ioru m m. adm itiere. deditionem rendirse.. /dor. de precio] estimar. de Etruria. como se ofreció aquel famoso p ita­ górico al tirano de Sicilia?) 11'. partido (al­ tera f„ el partido político contrario) 1 1 oligarquía. provisión de. facundé: elocuentemente. oratorio) | | abundancia en. ad dicendum daré. qu id faciam?. crea- factito 1 (frec. fací o feoi factu m 3 tr. factidsus -a -u m : partidista. ganancia.: hacer (naves f.. residuo. f facitergium .. especular con los benefaeneus -a -u m : de heno. resonantes.: usura. dar a uno la oportunidad.: de un modo crim i­ nal. formar un ejército. crimen. fin gir (a li­ quem disputantem /. /nes. exercitum f-.ii m.: Interés [del capital o préstam o].: henil. procurar que no sea mayor la generosidad que los medios [de que se dlsponel). acción. poso.: el que pregta a In­ terés | | usurero. perpetrar un crimen). si f. u t [o n e ].a í. f. dum est /.] obrar. falcátus -a -um : en forma de hoz | | provisto de una hoz. actuar (am ice obrar como amigo.: prestar a interés o con usura (beneficiurn f. piensa]. caminar. poner a prueba. damnum.. suspicionem f„ infundir sospechas. de fació) tr..]: Fésula [c.. falcifer -era -erum : que lleva una hoz falcula . f. scelus f. atentado ( faceré. com m ittere. va­ lorar (Parvi t-.: facilidad de elocución. pl. ¿qué debo hacer?. act. aliquid planum f„ allanar.: acción. de E tru ria ]. beneficio. prestar di­ nero a interés. faenero [-or dep. pro­ fesar (m edicinam . un naufragio. fac cogites. videre ne maior benignitas sit quam facultates. sentar bien. actuar según el interés del Estado. im petum f „ atacar. intrigant factitamentum -i n. silentium imponer silencio.. /fieios) faenile -is n. abrirse un ca­ mino. faenus [no foe-. hacer a uno odioso. a licu i facultatem oferte. pericuium f .. /te. Asiam p op u li Romani f„ someter el Asia al [dom inio del] pueblo roma­ no) II suponer. procura pensar les decir. construir [hacer construir] unas naves. procurar que lo que n o l. facilidad. n ih ili. faex fa cis f. adversus a li­ quem /. mientras es posible) H talen­ to (dicendi. empresa. res facultatem habet u t. pl. ¿te ofrecerás como rehén a un tirano. I ta lia riquezas. presentar a uno disertando. obire. faenerátor -oris m. Piésole] 5 1 -anus -a -u m : de Fésula.. posibilidad (a licu i facultatem daré.sacri­ ficar (faciam v itu la p ro frugibus.f fac¡norose adv. gen. v. bando. feles. ofreceré una ternera por los produc­ tos del campo) l| [con bene.: derecho de hacer (íestam en ti f. en nada) | | [con predicativo] hacer [poner en determinada situa­ ción o form a] (aliquem invisum f. nombrar (aliquem consulem. extender una cosa.n i foe-] -i n..: heno. las circunstancias perm iten que. me u n um ex Us feci. trabajo.ii n... non p o tu i quin.: hecho. de fax. recursos de Italia. fágus -i f. Faesula . falarica -ce f. p l. existencias (sine ulla facúltate navium. lucro. a un interés usurario) | | capital. u t Pythagoreus ille S icu lo tyranno fecit?. fácundlus -a -um : que se expresa con facilidad. faet. [o -® -arum f.. . ofrecer a uno la ocasión de. /o falce. ite r f.. pasar. muestras de audacia) | | acción mala. he­ chura. sedi­ m ento 1 | tártaro 1 1 hez.a f..: haya. toles. facinorosus -a -um : cargado de crímefacinus -oris n. fac sciam. imaginar. estar contra uno. pulchre. escoria (de fa c e hauris.: hacer a menudo. escribir trage­ dias) | | causar.: he­ chos ilustres.. estimar en poco.] [no fénero] 1 tr. eliges entre la escoria [entre la turba de oradores]) | | Im­ pureza.: facultad. dar a uno licencia para hablar. : fabricador.

famuláris -e:_de sirviente. hi­ pócrita (spes fallaces. recibir en la intimidad). t fa ls itá s -atis f. podadera II falce mural [arma de gu erra]. destruir la ley huma­ na y divina) | | lo que está permitido por las leyes divinas y humanas.: falsario.: servir estar de servicio.: ocultarse.: servidumbre. ley o derecho divino ( ius ac fas delere. de antigua fam i­ l i a . curas. *rtjs [cuchi­ llo corvo].: hoz. nacional 1 1 -is -is m. iu dicare falsum. | | fam ilia. m ater familias.: el que hace embutidos | | el que ceba aves. reputación. lleno de entusiasmo.: mezcla de varios fo­ rrajes 1 1 mescolanza. fa lla c ia -ce f. mentiroso. t fa ls o 1 tr.: falsificar. t fámulo 1 tr. fárrago.: hambre (fam em depellere. haud falsus sum. de fa llo 1! a d j . famulatus -üs m. t farinátus -ít -um : enharinader. de inf. lícito.: engaño.: fam a | | noticia [que corre de boca en boca]. fa ls ip a re n s -n tis m. no ignoro que). tengo la costumbre de participar) | | referente al Estado. fam iliar. sumiso. escanda. familiar. fas indecl. t fartilia -orum n. de la casa. dardos lanza­ dos en vano) U falso y falsum adv.: sin razón. fariña -ce f. taimado. de la familia..i m.. Panio Estrabón. pp. templo. sé bien vino et somno f. in­ terlocutor de IxBlius de C icerón ]. /mia. de Etrurial. embuste. lo lícito. es­ capar [a la observación o al conoci­ m iento] (m e non fa llit [con or. t fa ls ilo q u iu m -ii n. familiáriter: íntima.escasez [de víveres] II deseo violento. difamatorio. n. llano. t fa ls a to r -oris m. romano. banda. fa lla x -acis: falaz. rumores infundados: falsa tama. re­ llenar | | engordar.: trigo [ordinario]. permitido. far farris n. comúnmente. Impos­ tor. pérfido.. exaltado. casa fa ­ m iliar ( pater. confian­ za.: Panio [n.: lugar consagrado.: sirvienta. doméstico ( alicuius res f. esclava. falsamente. su­ puesto 1 1 -um -i n.: servir de Sriado. voz públi­ ca. Fannius . fa m ilia -ce f. f fa ls a tio -onis f. C.] Imi­ tar | | pasar inadvertido ( non fallebat duces ím petus m ilitu m .F a le rn u s -a -um: de Falerno H -u m -i n. legítimo. pl. fallo fefelli falsum 3 tr. . obe­ diente | | de esclavo 1 1 -us . farro. los escla­ vos de una casa . error ( falsum scribere ad aliquem. fidem datam /.: baturrillo. fam a du­ dosa). fanaticus -a -um : inspirado. fafa lla c ite r : engañosa. escribir a uno una noticia falsa. traición | | opinión pública. falazmente. familiaridad ( summa f„ profun­ da intimidad.i n.: cargar. engañador. cole­ gio ( Peripateticorum }. Falisci -orum m.] fa llí: engañarse. men­ tira. esclavo | | sacerdote de una diviuidad. patrio.. esperanzas en­ gañosas. fam iliar. acallar las preocupaciones con el vino y el sue­ ño. famulor dep. escuela de los peripatéticos). / fartor -oris m.: falsario.: harina. gentilicio.ii m. t famulátio -onis f. fa lsu s -a -um. voz de falsete) II engañoso. ma­ ledicencia | | nombradía. fánum . fam ilia de los Junios) II cuerpo. falsificado ( falsi rumores. para que el enemigo no avan­ zara por sorpresa [para que no pa­ sara sin ser notado el enemigo al avanzar]) 1¡ impers. glacies fa llit pedes. farrágo -íttis f. Iu nia f. Insidioso. /lacia. íntim o ( familiares sermo­ nes. fandus -a -u m [adj. a uno. el pa­ dre o la madre de fam ilia) | | rama de l a gens ( familice.: amigo.: expresión de la volun­ tad divina. mis­ celánea. esp. famoso | | de mala fama o reputación ]| infa­ mante. m enti­ ra. alterar. superchería. fartum -i n. conversaciones confidenciales) II habitual. t famulatorié adv.: los faliscos [p. t f a m id u s -a -um : hambriento. famés -is i. 1 intr. faltar a la palabra dada) I! [pas. infafámosus -a -um : conocido. avidez.: embuste. penuria. impostor.: servidumbre. patrimonio [fam i­ liar] de uno) | | amigo familiar. tropa. fam a fin ­ gida.: servilmente. sed. común (fam iliare est m ih i communicare. /. hacer de criado. cebar [los anima­ les] . saciar el hambre. no me engaño. traidor a la amistad).: de padre supuesto. m i íntim o amigo) | | con­ fidencial. spem alicuius frustrar la esperanza de uno.: ignominia. habi­ tual. corriente.: falsedad.: llenar.: vino de Falerno. tela in falsum iacta. famulus -a -um : sometido. familiaritas -atis f.: falsedad. escla­ vitud. saciarse) | | nece­ sidad. íntim o amigo ( fam iliarissi mus meus. al país o a la casa. farcio farsi fartu m 4 tr. : falso.: engañar ( aliquem . fam ilias nobles. rumor. | | introducir. servi­ dumbre. familiiris -e: que forma parte de los esclavos de una casa | | de la casa. falce. pasión.: esclavitud. fa ls a riu s -ii m. el hielo ha­ ce resbalar los pies) :| | [poét. frenético. mescolanza.: relleno. no se ocultaba a los jefes el ardor de los soldados: ne hostis falleret incedens. famula -ce i. t farcino 1 tr.: falsificación. juzgar erróneamente. ex fam ilia vetere. o con q u in ]. lo justo (si h oc fas est dic- .: ser­ vidor. amicitice. t fámositás -atis f. verbal de f o r ]: que puede decirse. in fam iliaritatem recipere. de esclavo. pl.: amistad. fam a -ce f. buena fam a ( dubia tama. falsee vocuhe. secta. falx falcis f.

Tapso (46) y Munda (45). . 406-396 Guerras contra Veyes y caída de la ciudad. 63 Consulado de Cicerón. 87-85 Guerra de Sila contra M itrídates del Ponto.FAS-------------------CRONOLOGIA ROMANA 753 Fundación legendaria de Roma. (213. 48 Batalla de Farsalia. 91-88 L ivio Druso y la guerra de los federados. 390 Roma en poder de los galos. Sulpicio Rufo. Fin del poder etrusco. 216) Derrotas ro­ manas en Teslno y Trebia. 49 César pasa el Rublcón. 192-189 Guerra contra Antioco de Siria. (321) Horcas caudinas. 264-241 Primera guerra púnica. (53) Muerte de Craso en el Asia. Antonio y Lépido. 217. Asia. primera provincia romana. Disolución de la Alianza. Creación de la provincia de Africa. Sicilia. Creación de la provincia de Macedonia (con Grecia). 47-45 Victorias de César en Cela (48). 340-338 Guerra latina. 123 Cayo Sempronio Graco. Muerte de Pompeyo. Muerte de Eumenes de Pérgamo. (272) Muerte de Pirro. (212) Toma de Slracusa por los romanos y de Tarento por Aníbal. 44 Muerte de César. 43 Segundo triunvirato entre Octavio. según la tradición. Trasimeno y Canas. 149-146 Tercera guerra púnica. 451-450 Decenvirato: origen. (280. (211) Derrota de Asdrúbal en Metauro. derrota de los romanos en Arretlum y victoria definitiva de Rom a en el lago Vadimón. 183 Muerte de Aníbal y de Escipión. Primer contacto exterior con el mundo heleno. según la tradición. Craso y César. 60 Prim er triunvirato entre Pompeyo. 78-72 Consulado de Lépido (78-77). Aníbal. Conjuración de Catilina. 83-79 Predominio de Sila. 68-67 Guerra de los piratas. Destrucción de Corinto.Tarentinas y conquista de la Magna Grecia.--------------. (64) Pompeyo hace provincias romanas a Siria y a la Judea. de Cinoscéfalos. 200-196 Guerra contra Filipo V de Macedonia. 87-86 Consulados de L. 74-63 Tercera guerra de Mitrídates. tribuno de la plebe. Destrucción de Cartago. 70 Consulado de Pompeyo y Craso. 59 Consulado de César. (260. 218-201 Segunda guerra púnica. provincia romana. Cornelio Cinna y de Mario. 509 F in de la Monarquía. tribuno de la plebe. Concesión de la ciuda­ danía a los itálicos. Origen del Tribunado. 120 Creación de la provincia de la Galia Narbonense. 225-222 Conquista de la Galia Cisalpina. (275) Derrota de Pirro en Benevento. (196) Victoria romana de Magnesia. 241) Victorias romanas de M y l» y de las Islas Egatas. Tiberio Sempronio Graco. Sublevación de Sertorio. 58-49 César en las Gallas. 279) Victorias de Pirro en Heraclea y Asculum. (295) Victoria romana de Sentinum. 78 Muerte de Sila. (196) Libertad de Grecia. (197) Victoria romana . 133 Destrucción de Numancia. (83) Segunda guerra de Mitrídates. 88 P. (202) Batalla de Zama. 494 Legendaria retirada de la plebe al Monte Sagrado. 298-290 Segunda guerra con los samnitas. 146 Derrota en Macedonia del Pseudo-Filipo. 493 Primera Alianza latina. 285-283 Lucha con los senones. 229-228 Guerras llíricas. 73-71 Guerra de los esclavos. 105-101 Invasión de los Cimbrios y Teutones: su triunfo en Arausio (105) y sus derrotas en Aqufe Sextas (102) y en Vercellee (101). de las Doce Tablas. 112-105 Guerra de Yugurta. 168 Derrota de Perseo de Macedonia en Pidna. tribuno de la plebe. Sila conquista Roma. 282-265 Guerras Pirro . 326-304 Prim era guerra con los samnitas.

(21) Muerte de Arminio. perse­ cución contra los cristianos. persecución cristiana. (217/222) Heliogábalo. suevos y alanos invaden España. (375/383) Graciano. (235/238) Maximino. Muerte de Augusto. (455) Los vándalos en Roma. (305) Indicación de Diocle­ ciano y Maximino. Los cuatro emperadores (312) Victoria de Constantino en Ponte Molle: muerte de Majencio y edictos de tolerancia de Milán y Nicomedia a favor de los cristianos. Verona (403) y a Radagaiso en Fiésole (402). (193/211) Septimio Severo. Otón y Vitelio. (20) Guerra en el Danubio. (238/244) Gordiano. Victoria de Octavio en Actium. (70) destrucción de Jerusalén. Alarico en Roma. (452) 'Entrada de los hunos en Italia. Claudio. Valentiniano III. Tiberio. comienzo de la Invasión bárbara. (14) Expedición de Germánico contra los germanos. (249/251) Decio. Juliano el Apóstata. (364/378) Valente. . Constantino el Grande. (276/282) Probo. (60) Suetonio Paulino en Britania. por Aecio. (69/79) Vespasiano. (79/81) T ito. Estilicón vence a Alarico en Pollentia (402). (161/180) Marco Aurelio. últim o emperador romano. (117/138) Adriano. Fiestas de la Victoria y de la Paz en Boma. (81/96) Domiciano. cons­ trucción de las murallas de Roma. (395) Alarico. Arcadlo en el Im perio Oriental. (211/217) Caracalla. Nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo. (429) Los vándalos se trasladan al Africa. (303) El sis­ tema de los cuatro emperadores. (166) guerra de los partos. Los Valentinianos. (451) Derrota de tes hu­ nos en los Campos Cataláunicos. (64) Incendio de Roma y primera persecución cristiana. (380) Edictos de M ilán y de Tesalónica que elevan el cristianismo ortodoxo a 1 religión del Estado. Los Flavios. Calígula. (375/392) Valentiniano II. Muerte de Bruto y de Casio. (302) Persecución de los cristianos. rey de'los hérulos. Diocleciano. Nerón. (325) Concilio de Nicea. (330) Funda­ ción de Constantinopla. Los visigodos se instalan en el sur de las Galias y en Es­ paña con Ataúlfo. (323) Derrota de Licinio. (227/235) Alejandro Severo. Victoria de Arm inio en la Selva de Teutoburgo. Honorio en el Im perio Occidental. (453) Muerte de A tila y disolución de su reino. rey de los visigodos. (270/275) Aureliano. Muerte de Estilicón. Muerte de Antonio. (167/180) guerra de los marcomanos. (180/192) Cómodo. (364/375) Valentiniano I. Los emperadores adoptivos. (449) Los anglosajones invaden Britania. Muerte de Druso. Octavio proclamado Augusto. (375) invasión de los hunos. (244/249) F ilipo el Arabe. Augusto. De los Severos a Diocleciano. Guerra de Perusa. Muere en Busento el mismo año. (79) erupción del Vesubio. Galba. Luchas entre Octavio y Antonio. (96/98) Nerva. Guerra contra cántabros y astures. Róm ulo Augústulo. Teodosio el Grande. Los vándalos. (443) Establecimiento de los borgoñones en las Galias. Los Severos. (138/161) Antonlno Pío. (253/260) Licinio Valeriano. (268/270) Claudio II. Los hijos de Constantino.FAS 42 41-40 31 29 27 27-9 9 1 14 14-37 37-41 41-54 54-68 68-69 69-96 96-192 193-235 235-284 284-305 305-323 323-327 337-361 361-363 364-378 379-395 395-408 395-423 405 408 410 419 423-455 475 Victoria de Octavio ea Filipos. es depuesto por Odoacro. (2601 268) Galieno. (98/117) Trajano.

/a« to cedere. fasceola. fatídico.. (quem favorem securn in sccenam a ttu lit!. sólo fau-i ce] II -fauces -iu m i. 1 es| tar reventado de fatiga. pros-' fautor -óris y -trix -icis f. cinta.: sentir aversión. vendaje. fastidio 4 intr.: confesar. muertes (ornen fati. guardar silen cio1 II aprobar a gritos. fatalidad. pl. reprender. fa tíca n u s [o -c in u s ] -a -um. phasel. f a tá lite r: fatalmente.: techo de doble pen­ diente. perseguir. manojo.: Fáustulo [pastor que después de salvar a Rómulo y Remo. v. fascia. favor -Cris m. boca de un puerto) 1 1 cráter. haber cometido una falta) manifestar.: favor. : fas­ tidiar. rescol. fasel. con repugnancia. faveo füvi fau tw n 2 intr. si estsl escrito que debes reponerte) II volunJ tad divina | | hora fatal.] 3 intr.i portus. fastigáté: en pendiente. t favillesco 3 intr. altanero | | delicado. paquete. delicadeza excesiva). imponere.: haces. si es licito decirlo. de las riquezas nacionales) | | gusto difícil. días fastos [en que se podía administrar justicia]). pl.: divinidad que pro-i tegía la fecundidad de los rebaños.: fatiga. el fuego de .: garganta | | puerta.: Favonius -n m. amado. los incentivos de los sentidos. re­ pugnancia. descontentadizo. desdeñosamente. cen surar [con palabras]) | | molesta] importunar. proclamar.tu . favorábiliter: con éxito. contra lo que es Jus­ to. reconocer (verum . /pero. profeta fatifer -era -erum : mortal.: tontería. soberbia.'. des. m elindre (/.í filadero. /nería.: antorcha. insignia consular. extenuar. fauste: felizmente. * r e s | ] dig­ nidades. fascia -ce f.: venda.: oráculo. estar asqueado (in recte factis fastidiunt. phaseolus. faseolus y fasianus. faux faucis f. confundido con P an ]. 1 fastus -a -um : fasto ( fasti dies. ús..: orgullo. si éste te des­ precia).: abrirse agrietarse.: desatinar. * t a b ]] ba­ gaje del soldado n -és -iu m f. extravagante. desdeñar (fastidiendum odorem habere. /ratar. presagio de muerte. con favor. garganta. fascis -is f. astro.: adivino. Faunus -i m. favorable. * f a s . repugnancia (c ib i satietas e t f„ la saciedad y el hastío de los alimentos) | | desprecio. pl. rajarse (ungue fatisci. 2 tr. favórábilis -e: favorable II bien venido. declive | | pro­ fundidad de un foso.. abrirse las uñas) | | [fig . la sedición se t fatue adv. delicatissimum.: defensor -a. contra quod fas est.: haz. tib i est convalescere. fasciculus . fasciola . in quietar (verbis f-. pp.: Favonio [el céfiro. cometa II ardor. v.: fatigar. favorecer (G allicis rebus proteger el partido: galo. de faux. hastío. de fateor. banda.cb f. favorecedor -a. /calma)j fatuitás -atis í . declarar. /ture fátiloquus -a -u m : que predice el fu fatisco [-or dep. fastidiósus -a -u m : desdeñoso.: [en sing. fasciola. menosprecio (rerwm domesticarum. fatalia verba. : asco. en talud. corona real. colinas al mismo nivel de altura). inclinación [de una mon­ taña. sober­ bio. fatigarse | j decaer (seditio fatiscit. simpatía.: ceniza caliente. embrujar. descubrir. tea.i m. ] favilla . viento del oeste] H -ius -a -u m : li­ gero y tib io [como el céfiro]. m orir) J {! desgracia.: ser favora­ ble.: reducir a cenizas. ceder al destino. ventis faventibus. poder. * c u b y r e s [nupcial o fúnebre] | | luz. fascino 1 tr. encantar. fa s tid iu m -ii n . pasión (faces corporis. fateor fassus sum dep.. interesarse por. fassus -a -um . que lleva en sí el destino. con los vien-I tos a favor) | | callar. destino funesto. si te h ic fastidit. el consulado. paso angosto (/.: manojo.. profético ( fatales libri. he­ chizar. predios ción. agotamientc fatigo 1 tr. faustus -a -u m : feliz.. v. mos­ trar. Faustulus -i m.. sententice f„ acoger una opi-1 nión con benevolencia. oráculo* sibilinos) | | destino. techumbre (operi tam quam f. fatum -i n.: fastos [calendario de los romanos 1. popular. fa s tig iu m -ii n. tener un olor repugnan­ te. banda | | faja [d e la m ujer o del ni­ ñ o! II diadema. Faustitás -atis f. ¡ de qué favor gozaba en es­ cena!) | | aclamación. fascea. nivel superior ( colles parí a ltitu d inis fastigio.: Fauno [dios de la fe­ cundidad de los rebaños y los cam­ pos. etc. palabras proféticas) | | fatal. homicida fatigátio -ónis f. agotai cansar | | atormentar. punto culminante. faucis. partidario -a.: cinta. * v i r . dicendi faces. fatidicus. agrado. de una pen­ diente | | cumbre. fasti -orum m. dar fin a una obra) ]| pendiente. aplaudir. fastidióse. * d o m | | pasaje estrecho. /mortal. t fascinator -oris m. a disgusto. melindroso. Juzgan como un sacrilegio hacer vio­ lencia a un huésped). hendirse. me­ teoro. v. libros sibili­ nos [que señalaban el destino de R om a]. reconozco que te aplau-: di. se pecasse. vaticinio. que pronostica lo que tiene que su ceder 1 1 -us -i m.: fascinar. dispar fatuus -a -u m : soso. de un m uro]. del destino o de la suerte. suerte: (si f. pavesa. hospitem violare fas n on putant. fa tid ic u s -a -u m : profético. insípido II insen­ sato. funesto. fax facis f. repúgnanles las bellas acciones) f t r . gen. aplausos. fatuor dep. 1 intr. altafatal is -e: fatal. llama. la verdad.: encantador.. 2 fastus -üs m. los crió].: estúpidamente. famsse me i tib i fateor.cb í . hado ( fata Sibvllina.i do. pernicioso.

fénus. pl. mare f. frutos) | | divulgar. mamar. obte­ ner una victoria) II presentar [al pueblo.. marta. : Peretrio [sobrenom­ bre de Júpiter]. fe r io -----. resistir) | | ganar. fel fellis n. frutos sabrosos). suerte. cada cual donde le lleva su deseo. mostrar.. reglón más feraz) | | feliz. tempore. etc. fénile. fenebris. porcum f„ Inmolar o sacri­ ficar un puerco. t fénerarius [/ce-1 .: fatalmente.: féretro.: usurero. fcedus f„ concluir un trato.: flebrecita. vacaciones de los tribuna­ les. lograr ( victoriam /. im petum f. remar. v. no poder soportar. v. hacia la misma época) | | casi siempre.: casi.: fiestas de la pu­ rificación [a fines de febrero]. Feretrius -ii m . manifestar. para que lo apruebe] ( legem o rogationem. febris -is f.i n. a menudo ocurre que. feria -iarum f. propio de la m ujer II delicado. auxiliar a uno) | | ofrecer..la elocuencia) | | peste ( generis humani faces. feré adv. abertura. llevar (crudelitate ferri. robar | | [poét. palabras balbu­ cientes). dicen. se van. t fellitus -a -um : de hiel. felicitas -atis f. fémina [no foemina] -ce f. ferax -deis: fértil. cegri o graviter o moleste f„ llevar a mal. con ánimo impasible.: bandas para abrigar los muslos | | t calzoncillos. felix -icis: fecundo..] hacer avanzar (signa f„ ponerse en m ovim iento [lit. /bll. angarillas. lo que apenas). ferentarius -ii m. .: gato. *pno. februárius -a -u m : de febrero II -ius -ii m. fecundo 1 tr. t femorália -oru m n.: llevar (pros se f. tener la intención de.4 tr. su opinión) | | pro­ ducir (fru ctu s.: cebada o trigo fer­ mentado. v. azote del género huma­ no). rara vez.. afeminado. fetialis. t féráliter adv.. se dice. om ­ nes f.: golpear ( securi feriri.: feria. por lo general ( f i t f. de fero. objetos sa­ grados.: fiereza. feminália -iu m n. feneus. (ethera clam or ferit.: fiebre. marrana). fcenebris. un proyecto de ley) | | dar ( sententiam . alcanzar (sidera vertice f.. non. fcener. femen -inis. se cuenta) | | ensalzar ( aliquem ad astra f „ levantar a uno hasta el cielo) | | arrastrar. t fériátus -a -u m : de fiesta. objetos sagrados. los gritos hieren el éter. aspilleras.. cives. fenum.. y f. ataúd. fatal U -alia •ium n.]. feliciten felizmente.: tener fiebre. fera -ce í. dar golpes [con los remos] al mar. viandas [de una co­ mida] | | andas. fém ur. fecundo.: fiestas en honor de los manes. eodem f. sufrir. féner. personam aHenam f„ llevar una más­ cara) II llevar a (opem a licu i f.: muslo. fcenum. de descan­ so.: días de fiesta o consagrados al descanso. fecerim y fecero. pl. la tierra vuélvese más feraz) | | rico. tolerar. n.: troneras. feritás -atis f. etc. fero t u li látum irr. cubierto. t fellito 1 tr. agu­ jero [en la pared]. fiestas (fo ­ renses f. copioso ( qucestus f„ abun­ dante ganancia) II fertilizante. februa -orum. febriculósus -a -u m : calenturiento | | que da fiebre.. hora.. v en eno de víbora) | | amargura | | bilis.: felicidad. ponere vitem . fenestra -ae f. presentar | | [m il.. andas [para trasladar los despojos morta­ les.: febrero [mes de las purlficacioféciális. quod f. ferocidad.: ha­ cer avanzar las enseñas]. fémineus -a -um : femenino.. pl. piscatorum f„ días de fiesta de los pescadores) 1 t -a -ffi f. fe rt animus [con in f. marchar al encuentro de) | | lle­ varse. ferculum -i n. pl.i m. con suerte | | [ex­ presión de deseo]: ¡buena suerte!. día propicio para plantar la vid) | | de buen resultado II benevolente.: chupar. fé rtil ( f i t térra fecundior. ser herido con el hacha.: soldado [armado a la ligera con arco y honda].: carne [de caza m ayor]. cófélés -is m.: fecundar. ferinus -a -u m : de fiera H -a -ce f. quo cuiusque animus fert. ningún tema más fecundo). sénos favorable.: fiera. v. /zoncillos]. tertia f.] | | litera. non f. v. llegar a los astros con la cabeza. oh diosa. felicia poma. fere. fermentum . al­ rededor de ( decem f. la mayoría de los ciu­ dadanos. decir ( feru n t. ge­ neralmente.: m ujer | | hembra ( porcus femina. pactar) | | tocar. *exe [pa­ ra trasladar los despojos. Imperat.] destruir (om nia fe rt cetas. con resignación. homines. déféminínus -a -um : femenino. v. leles.. feretrum -i n. propio (o dea. pla­ tos. a la tercera hora aproximadamente. v.). dicho­ so | | favorable ( dies f. abundante. fertilizar.: servicio de'm esa. aceptar ( cequo animo. fcenus..]. v. unos diez hombres. pl. poco más o menos. ferme. /nes]. sis felix. abundan­ te ( nullus feracior locus. ocioso. eo discedunt. faxim y faxo. * d o m 5! -se -arum i..: ventana.: fecundidad. 3 tr. *MOS. fécundus [n o fcecundus] -a -um : fe­ cundo. ferális -e: relativo a los dioses manes II funerario II funesto. todo se lo lleva el tiempo) II soportar. médium f„ observar la justa proporción) II pro­ ferir ( balba verba. se obviam f.. aliquem lectiod f„ llevar a uno en litera. amargo. anunciar. v.: calza [calfemur -oris n. febrícula -ce i. ser arrastrado por la crueldad. fécunditás -atis f. pl. ut. : h iel (vipereum f. i que vaya bien I félis. fer. febricito 1 Intr. fértil ( felicior re­ gio. gardu­ ña.

fervidus -a -um : hirviente. sueño de plomo) II fuerte. y se ceñía al cuerpo con un cin tu rón . . insensible (o te ferreum. osadía ( anim i ferocitate. ferrámentum -i n. voz de hierro. carácter vio­ lento o arrojado II fiereza. ferus -a -um : salvaje. j fertilitas -atis t.. ferociter: audazmente. productivo | | rico.: férula [palm eta] | | espe­ cie de látigo | | báculo.: instrumento. uten­ silio o arma de hierro (6o na ferramenta. audaz (/. hervir ( <pectus fervet avaritia..- 1 ' í LOS VESTIDOS DE LA MUJER.: ardiente. áspero). impetuoso ( ferventius ingen ium amni. Féronia -ce f. excitado (/. ferrügineus -a -um . a sangre y fuego). el pecho arde en codicia) | | estar agi­ tado.: Feronia [diosa protec­ tora de los libertos]. color de púrpura o azul oscuro ferrum -i n. — Las mujeres romanas llevaban como ropa in terior una camisa. ferrügo -inis í. verás que el viento lo pone todo en conmoción. excitado ( omnia vento vidébis fervere. eres osa­ do de natural.-----------. navajas de afeitar). ropa talar de muchos pliegues pare-' cida a la túnica de los hombres. buenas armas. abundante ife rtile peetus..\ fertilidad. de hierro ( ferro proscindere campum. cruel.: empezar a her­ vir.: hierro | | espada. hacer hervir. herrado. férula -ce f. y. * s a c e .: herrumbre. de hierro (f. encima. es natura. se cubrían con la palla. fiero. hirviente | | fo­ goso. intré­ pido. fervet opus. abrir el suelo con el arador ferro ignique. robusto ( férrea vox. tos-i co.. pl. ferreus -a -u m : férreo. ferocitás -atis f. ferraría -ce i. es el m anto clásico que las damas griegas vestían sobre la túnica llamada chiton. hostis ferus. corazón de hierro. ferveo ferbu i — 2 intr.—---------------------------------------. fervesco--------3 intr. altanero | | sal­ vaje. feroz. no domesticado. encendido. los pies. f. la stola. p. A veces substituían la palla por el supparum. scriptor f.: estar hirvien­ do. ferrátus -a -u m : provisto de hierro.: soldados armados de coraza. pres. fervo. se trabaja con ardor).: m ina de hierro. m anto rectangularI parecido a la toga. altaneramente. ardiente II férvido. somnus. nación in­ domable) | | orgulloso. tonsoria ferramenta. v ferveo. no cultivado. silvestre (| grosero. :K fertilís -e: fértil. una lluvia de hierro [de dar­ dos]) | | duro.: fogosidad. ’ fervéfacio -féci -factum 3 tr. ira. genio te4 cundo) H fertilizante. de ferveo U a d j . matitcr de tela ligera que llegaba hasta. a calentarse. aguas ferruginosas) 5 1 -i -orum m. insensible ( gens fera¡ raza feroz. con arrogancia. fogoso. escritor duro. u otras armas de hierro | | utensilios. ferox -ocis: impetuoso. enemigo? cruel). exas­ perado [por la jr a l). de color de hie­ rro. | | E l peplo era un m anto rectangulat que se unía en la espalda derecha con una fíbula. | | La preocwpación máxima de las damas romanas ferócia -ce f. gens }. genio más impetuoso que un torrente). crueldad II bravura. puñal.: ferocidad | | altane­ ría. por la arrogancia de su espíritu) | | inso­ lencia | | violencia. azul oscuro. fervens -ntis. armado de hierro (ferratas aquce. . calentar. imber. fogoso.

feto 1 intr. fruto | | camada. pp. festino 1 i n t r . que formaba parte de los 20 magistra­ dos encargados de examinar el casus belli o sea de declarar la paz y la guerra. ficté: con fingim iento. cosméticos. alegre. día de fiesta) | | gozoso.(com o de las griegas) era el peinado. festivo. prole | | generación.i n. impaciencia. productivo. creación. t fetália -iu m n. que cuidaban con mucha exquisitez. la huida). que está de fiesta. o ratorum. : fiestas natalicias.: artificiosamente. gritos de alegría) H -um . ingeniosamente. fervor -oris m. preñado | | fecundo.: reproducción | | camada. ardor.: regocijo. Fésul. hebillas y broches (fibulse). afeites. hi­ pótesis.] impedimento.: vasijas.. postura | | pro­ ducción [acción de producir las plantas] | | producción [en sent. las damas que se hacían retratar en mármol. t fervura -ce i. t ficticié adv. simulación | | suposición. : apresurar.: fibra. pl. fiesta. pre­ cipitación. festivitas -atis f. diver­ tido | | jovial. abundante ( tér­ ra feta frugibus. inventado. acelerar (¡ugam. | | Los objetos de tocador. 1 ' fictiósus -a -u m : hecho. de Etruria]. festivé: graciosa. grapa | | t [fig. agudeza. de fatiscor II a d j . fermen­ tación. t. producción (/. no tenían nada que envidiar a los modernos. miseria). con precipitación. fictio -onis f.: día de fiesta. agitación. festinus -a -um : presuroso.: prisa. : apresurarse.. alegre ( festi cla­ mores. y las joyas: anillos (anuli). pendientes (inaures).: adornos. con­ creto].: aguja.: efervescencia. ligas (periscelis). freno. p l . broche. festivus -a -um : festivo. vei'sos fesceninos. fíbula -ce f. hebilla.: fecundar. tierra cubierta de frutos) | | lleno. . pronto.. pl. festinanter:_de prisa. fétüra -ce i.. brazaletes (armillse).: formación. torques). gracioso (librorum festiva copia. /cría. Fcesul. La peinadora se llamaba ornatrix. fibra -ce f.: parto. cubierto H -a -ce í. festinátio o n is í. ím­ petu. ficción.: quemadura. fictiiia -iu m n. strigiles. abundancia de oradores). filam ento | | lóbulo | | hígado | | entrañas. licencia de los versos fesce­ ninos). darse pri­ sa n t r . v. vajilla de barro.. 2 fetus -us m. sufrimientos. etc. cría.: fatigado. apura­ do. al igual que los objetos de adorno: agujas (acus). solemne (f. festus -a -um : de fiesta. fescenino ( Fescennini ver­ sus. fetialís [no féciális] -is m. 1 fetus [no fo t us 1 -a -um: que lleva el fruto de la fecundación. peines (pectines). modelaban el cabello en mármoles sueltos para poder cambiar el peinado al compás de la moda.. agradable. agudo. collares (monllia. viejo (fessce res. presidir las formalidades necesarias y redactar los tratados] 1 1 -is -e: perteneciente a los feciales. alegría | | donaire. bonita colec­ ción de libros) | | fino. Como diato curioso. ingenio n -tates -um f. calor. licentia Fescennina. dies. Fescenninus -a -u m : de Fescenio le. en apariencia. exhausto. cansado.: la recién parida. pinzas. agotado por la edad. fessus -a -um . premura. ingenioso.: fecial. *f e m | | horquilla | | laña. t fitosus -a -u m : fecundo.

in­ atravesar a uno con un dardo. buena fe. hinca. pl. go. de fid o u a d j . artesano. fianza [c. pres. gralte.: fim bria [orla de un sus esperanzas en la fuga) | | creerse vestido]. provisional. forma. fidicula -ce f.]: t fíducialiter adv.. o gen. osado.II [poét. dio est» solvere o liberare. fidés -iu m ]: Instrumento músico de hombre sin origen claro.: escultor. leal. hacer creer que]). transitorio. fiado. injurias a alguien). 2 fidés [o -is] -is i. du­ bla con su te x to ]. vestigia Jixa. aliquem maledüctis /.]: lira naturaleza.: hijo. otorgar su confianza. cifrar fimbria -ce f. inspirar con­ aspecto y configuración humanos. distribuir.J fiduciario fingo fin x i fic tu m 3 tr.: formar. rar un beneficio. oculos in terram f.: hilo. permanentes) | | atravesar.: confiadamente. ín­ centrar su pensamiento por enten timo. estatuario | | lido. género de elo-i mala fe) | | autenticidad ( tabularum cuencia) | | giro de lenguaje. erga populum Romanum. fidem ex­ dum ea form a figu ra vit.: formar. con seguridad.: estiércol | | limo. ars fingendi. de inf.i m.: mentira. filius -ii n.. alium filu m orationis. constancia.: fidelidad. constante. animoso.. ra. orationis. c. 1 fidés -ei f. leal. en una cosa. pequeña. el apoyo de los dioses y de los hom­ filátim : hilo a hilo. el capitolio. de jingo. fan­ (/. [ús.: amigo. fija r la vista en el suelo. fuerte (loriea f „ coraza a m entem omnem in aliqua re j. lealtad. abrirse.: niños [de ambos sexos}.. p. miso. Herculem f. seguro (/. género. objeto al que crédito | | lo que da origen a la con­ se ha dado form a (fictile s figwrce. cumlir la pala­ forma al mundo. ‘ verdades que se creen (/..J (puer bene sibi fidens. tra fideliter: fiel.. firme.: vasija [para líq u id o s]. * p tj e (filiu s terree. zos fijos. henderse. 3 Intr. fidem adiunaere figuración de nuestro cuerpo. presuntuoso. las espadas en el cuerpo del enem fícus -¿ [y -Us] f. palabra dada ( fidem datam fállete. dar | | [fig . tener una gran figura -ce t. confianza. figura. catholica. [ús.. modelar (ceram. t fe [virtud y acto] o creencia en filicatus -a -u m : ornado de figuras en: la palabra de Dios | | t conjunto de forma de helechos. imagen. rajarse. traspasar (. dar humana specie et figura. seguro | [ audaz. fija r un decreto ei fidelis -e: fiel. a licu i crucem levantar un t fidámen -inis n.: hija. dat. t figulo 1 tr.aliquem te lo f. II confianza en sí mismo. fidélia -<b f. hacer la estatua de fidus -a -u m : Seguro. la autoridad de los registros) | | de estilo. fictus -a -um. decretwn jarra. en pl. fibra | | cuerda [de fidicen -cinis (fides. Imaginar. gralte. filum — i n. refl.. la escultu­ . separar. tener confianza [c. lealmente. pp. t. cieno. dat. [fig. [ c .: estructura.: higuera [| higo. sibi /. fug<B o fuga f. en m í) t finalis -e: final. de filix . fija r (m ucrones in hoste f„ hundí fículnus -a -u m : de higuera. fidem lacere.: clavar. la ce­ o comisión. artífice. con una trama [estilística] más fido fisus sum semidep. fictum -i n. fidi. figuro X tr. tener el crédito.. y -ola -ce f. cruz para uno. t ficulnea -ce f. fiarse. abrir.: helecho. am icitia. manera de ser. sincero Hércules. ves) !| | figura. /!. lira (fid ibus canere. forma (figu ra corporis nostri. lealtad tasma II forma. legem f. fianza. o discurso de otra clase) | | rasgo. bres. la estructura de las na­ que.: filiación. osadía | | t fínaliter adv.: higuera. depósito. cesión fiduciaria. implorarás discurso] con figura de estilo.] dado en calidad de depósito forma. resolución. ■ fídentia -ce f.] fie l a II s < ¡ t fictor -oris m. configuración. fi­ abl. pro deum atque hom inum Ji­ filia -<b [dat.: modelar. dividir f p a s . con toda prueba) H -is -is m. fidücia -ce f. fidüciárius -a -u m : [dcho.: persuadir de navium f. mala. fideico­ findo fid i fissum 3 t r . concebir) | | adornar [un m in u m fidem im piorabis. filix -icis í. Imagen II ficción. fíliolus . la con­ confianza en uno. fimus -i m. cano) m : toca­ un instrumento musical] | | telaraña dor de lira. gen. duradero. -üs y -iabusi dem.' la lira).: seguridad. or. y abl.: h ijito -a. rácter (/. t figulátio -onis f. carácter (uberiore filo. desconoci­ cuerda. f figmen -inis lo -mentum -i] n. ca­ hacia el pueblo romano. | | trama [de un discurso]. ley [fijan d o en la muralla una ta fie l al pueblo romano) ¡| firm e. esse o tribuere. f. perf. figo fix i fix u m 3 tr. . autor. f. trépido. confianza (Jidem magnam habere alicui.. tocar do) 1 ¡ pl. acribillar a fídenter: con confianza.. capaz de. dar forma (m unfaltar a la palabra dada. populo Romano. in C apitolio f. rectitud figurillas de arcilla) | | espectro.: finalmente. en p l. fiar en. niño gura.: repre sentación. publicar um amistad sincera. fidens -ntis.: con­ herir. bra) | | protección ( deum atque hofigurarse.: modelado. : hender.: fe.: fe [cristiana]. hacer. besar radero. oscula f.: con­ compleja. fe católica) | | revelación. /barro. sent.: confianza (m ei. de findo. benejicium J„ asegU' fidelitas -atis f. filiéis. fiel. probar que. por los dioses y los hombres) | | tfiliátio -onis f.

usque ad eum ¡inem . fio ¡actus sum [in f. [pas.: apoyo. disfrazar ( v u ltu m tomar una ex­ presión fingida II formar. de donde resulta que) | | pasar a ser (om nia. concordi populo n ih il est firm ius. firmátor -óris m. opinión consoli­ dada por la adhesión de todos los pueblos) j| animar (eius adventus nostros firm a vit. gen. rem publicam f „ asegurar la república [con un gobierno sólido]. poner lim ites (resvonderunt p op u li R om ani im periu m Rhenum fin iré.: el que afirma. fiscal. fissio -onis f. locum magnis m u n ition ibu s /. cohortes m in im e firmes ad dimicandum . lin­ dante | | semejante. educar ( fin g í ad rectum .: acción de hender o di­ vidir. u t ¡. dum. hacer el retrato del orador ideal.. aseverar. re­ forzar una posición con grandes for­ tificaciones. fin e o fin í [c. de precio] ser estimado.: solidez | | firmeza. testigo falso). sólidamente.: lím ite. constancia. suponer (ex sua natura ceteros f„ formarse una idea de los demás según uno mismo. finité: limitadamente. sucede con frecuencia que. sostén. versus ¡ „ componer versos. resultar ( f i t scepe u t. soporte. o p in io firm a. suceder. definición. prohibir por una decisión del senado que) | | fija r (locu m in quo d im ica tu ri essent. orbis o circulus. finitor -oris m. finiens -ntis p. firmemente. producirse.: afirmar. firmitüdo -in is f. fiscális -e: del fisco. aún no del todo resta­ blecido. sólido. confirmación i| | /. de ¡irm o. /tenedor. a algo) H -i -oru m m. transformar. un caballo) | | concebir. fie ri] intr.. el rostro es la expresión del alma. cielo. poner coto a sus pasiones. fiscus -i m. firmámentum -i n. permanecer a pie fírm e). o abl. firmamen -inis n. fin a­ lidad (domus f. la más alta magistratura del pueblo es el consulado) | | fin.] morir f i n t r . fissilis -e: fácil de hender o de abrir. imaginarse. con es­ tabilidad (insistere ¡. fiscella -ce f. o p in io om n iu m gentium ¡irm ata consensu.ra. consuelo muy eficaz. est consulatus. ea qiUB fin gu n tu r.] hasta (jin'k genus.] a m ente vultus ¡in g itu r. sosfirmatus -a -um . ser nombrado. inventar con mala intención. res ficta. fírmitás -atis f. hasta la rodilla. térm ino (fin em ¡acere. to­ dos los bienes que fueron de la mu­ jer pasan a ser del m arido en con­ cepto de dote) | | llegar a ser.: apoyo. pp. y f.. el m áximo bien y el máximo mal. . entereza de ánimo). como suele suceder. apoyar. fisco. gen. fuerza.. senatus con­ sulto ne. adiestrar ( equum . *conv. sostén | | prueba. no vino). non vino. agrimenfinxi.. firmus -a -u m : firm e. hallarse (n ih il te ¡. medir la duración del tiem po por el número de las noches) | | poner fin. fraguar (c rim i­ na in aliouem . existir. fir ­ mamento. qutB ¡u eru n t mulieris v iri ¡ iu n t dotis nom ine. solet o u t ¡it. consistencia. representarse. ha­ cerse. los productos de nuestra imaginación) | | representar. firm issim a consolatio. acabar (s itim f„ apagar la sed). con­ formarse a la opinión de uno) | | [esp. posse iucundius. describir (sum m um oratorem f. firm eza (/. . país. dar firm eza ( corpora iuvenum labore f„ fortalecer el cuerpo de los jóvenes con el ejerci­ cio. no hay nada tan constante como el ré­ gimen popular en el que reina la concordia. hasta que) | | el punto más al­ to.: pue­ blos vecinos. cohortes sin resisten­ cia para combatir.] formar cambiando o disfra­ zando. finio 4 t r . ad ali­ cuius a rb itriu m se ¡„ adaptarse. erario II te­ soro o fisco imperial. ser valorado (m agní. ex infidelissimis so­ cáis ¡irm issim os reddere. c a li.: cestita II m olde [de mim­ bre] donde se dejaban escurrir los quesos]. im agi­ nar. honorum p op u li f. estable. fiscina -ce i. hacer que los aliados se conviertan de muy in­ fieles en los más adictos). potest u t. afirmar. cupiditates f. el horizonte).: cesto de junco o mim­ bre | | cesto para guardar el dinero | | tesoro público. respondieron que el R in era la frontera del im ­ perio romano. finitio -onis f. de fa ció] ser hecho. frontera. a estos dioses se les ofrece leche.: explicación.: cestita. resistente. [fig. el objeto de una casa es su utilización (ha­ bitarla]). opinión in­ quebrantable. de ¡in go.: [ús. acusaciones contra unoj fictu s testis. firmo 1 tr. hasta las raíces) | | fin. puede suceder que.: solidez. [se dice que] no se puede hallar nada más agradable que tú) | | ser ofrecido en sacrificio (dis. parecido (a licu i rei. est usus. finitimus [m ejor que finitumus] -a -um: vecino. anim i. : acabar. ficción) | | fingir. ser. finís -is m. firmé: sólida. contiguo. f. en mucho) | | hacer.] territorio. f. radicibus fin i. [en p l. aconte­ cer. lim ítrofe. perf. compo­ ner ( crinem ¡ „ arreglarse el cabello). morir. el lugar en que habian de luchar) | | precisar (spatia tem poris num ero n octiu m f.. poner fin . pl. fuerte (nondum satis f ir ­ mo corpore. el remate (fin is bonorum e t malorum. arreglar. resistencia. lim itar. fue nombrado cónsul) J | [c. pres. su llegada alentó a los nuestros) | | confirmar. /sor. ser elegido (cónsul ¡ac­ tus est. como pas. de fin io : final (/. ser educado en el buen gusto). asegurar.: el que determina los lím ites de una propiedad. firmiter: firm e.. lacte ¡ it . ex quo ¡ i t u t o ita ¡ i t u t.

fo­ fixu m . ac­ flecto flex i flexum 3 tr. roso II brillante.: acción de clavar.: cambiar de dirección. *res. Flaminius -ii m. fistulator -oris m.: ardientemente. flágitátio -onis f. mentable.: soplo.: doblar. annonam. flammula -ce f. amor. t flacceo — — 2 intr. te. to ].: soplo. sedición). aliento (/lamina de mano. * c o n s .: sumirse. * r e s . ardor (f. go | | deseo ardiente. resplandeciente. soberbia. t flamentum -i n. m antia lum ina. volver­ flágíto 1 tr. deshon­ flebitis -e: digno de ser llorado.: pedir insistentemente. resplandeciente. mente sus amores) | | t destilar. t fixüra -ce 1. vástago. fláminium. Flávius -ii m. gemi- . conmovedor. flaveo 2 intr. empezar a dorarse.: flautista.: [frecuentativo de fio ] jas caldas. flagrans -ntis. gosidad oratoria. débil.: esclavo que abade fuego. genti­ t fixio -onis f. estar consumido por la año­ hendidura. con­ fissus -a -um . gol­ 2 flátus -Us m. t flaccidus -a -u m : fláccido.: fleo .: calor vivo. no se da cuenta del (equos f. * a f o | | fís­flagrum -i n. : lágrimas.\ pisón.: dignidad de flamen. flammifer -era -erum : inflamado. lloro. látigo. flagro 1 intr.: llorar (aliquem . /diente. elocuencia. pp. cantar triste­ f flagranter adv. 2 flétus -us m .] acaparar (/. arflaccesco ------. f. fuego. flavus -a -u m : amarillo. escán­ corvar (genua doblar las rodillas. perf. crim i­ apartar a uno de su propósito) 1 1 nal. la­ rosamente. gentilicio ro­ flágitátor -oris m. debi­ excitar H in tr. seditionis. de fido. aliquem a proposito | | hombre perdido.: soplo. /brisa. oratoris. disoluto.: soplo. v. Flaminio.: cañería. /nicaba.: Flam inio [n. aflictivo. dirigirse (ad Oceanum . 1 flátus -a -um .: estar fláccido. afligido. deplorar.: hun­ | dido. derra­ ardiente.: volverse flácci­ flammo 1 tr .: soplos [del vien­ das. fístula -ce f. dorado. fixi. acaparar el trigo). de fleo. quemar (b e llo ).: esposa del flamen. desmayado.: flagelación. tristemente. llo. tula o absceso | | especie de m olino flamen -in is m. clavado. vergüen­ ramum encorvar una rama) | | ha­ za (non sensií quantum fla g itii cer cambiar de dirección. dirigir commississet.: Flavio [n.: acción de clavar 1 1 mar­ vencido en la batalla del Trasimeca de los clavos. de figo H ad j . tibice.: flam en [sacerdote ro­ m ano] u n. resoplido | | sonido. laxas opes. azo­ t flátüra -ce f. triste. a uno).i n. inflamado. infame. pl.: ser amarillo. atiza­ vilis discordice. martinete. /aire. flágitiosus -a -u m : de conducta escan­ dalosa | | vergonzoso. t flagellátio -onis f. escandalosa. flagitiosé. ignominia.: inflamar. crimen.: flagelo. te los tribunales. propósito firm e). látigo. azotar. fijado.: azote. bierto de Infamia). enflaquecer | | languidecer. fijo ( consilium flamma -ce f.: velo [de color de fuego] que usaban las recién casa­ flábra -orum n.: volverse amari­ brazo [del pólip o). son [de tener encerradas desbordantes rique­ la flauta] | | viento. caído II de ore­ t flato 1 intr. t fixé adv.arder en guerra) | | [fig . lánguido. fíxus -a -um . ardo­ mar lágrimas II tr. pp. de f i n i o H -um . de fio. correa | | sarmiento. encender | | do. pasión. desmayado. de flagro 1 1 a d j . de la naturaleza del flammeum -i n. flam onium . brillante. pres. ser víctim a de (infam ia f„ estar cu­ fistuca -ce t.. ardor. flaccus -a -u m : fláccido.: llorar.: infamia. do­ aliquem .3 intr.. brisa | | orgullo. acusar an­ con un discurso) | | modular (vocem. físus -a -um . *ctjb | pasión. el fuego de la dis­ dor (/.: petición apremian­ 1 flávicomus -a -um : de cabello rubio. ojos encendidos). f flábrárius -ii m. in tr. p..: abanico. flagitium -ii n.: arder. llamear ( flam litarse. de figo. flagellum -i n. apremiante 1 1 acreedor Flavio. flamonium -ii n. mover pus fla gita t. pear | | [fig. al Océa­ reclamar ( aliquid ab a liquo o aliquid no) | | bordear [un obstáculo].: arder. aliento. una cosa a uno. instancia II reclamación. fláminica <e 1. licio romano. excitado. lánguido.: llamlta. deseo. flagrantia -ce f . rojizo.: sólidamente. esp. de llama.evi -Stum 2 intr. flagello 1 tr. quce tem ­ blar [un cabo] II ablandar. fue­ 1 flétus -a -um . deshonroso._ *Btrs. conducto. viento.: flagelar. pp. taina. hacer evolucionar a los crimen enorme que ha perpetrado) caballos. de C. promotor de la cordia civil) | | color del fuego. la voz). de­ plorable | | lloroso. zas. lamentar II decir llorando (amorem f. lo que las circunstan­ ( oratione aliquem ablandar a uno cias exigen) | | demandar. grieta | | fisura [en las arder en amor) | | ranza (amare entrañas de las víctim as].] arder. respiración. flábilis -e: aéreo. flammeus -a -um : flámeo. sones de la flauta) | | viento. en­ ción vergonzosa. dalo | | opinión vergonzosa. canal II flauta da Pan o siringa.: llama. pp. llameante.: el que reclama con mano] H -iánus o -ius -a ‘■um: de insistencia. se. flébiliter: lacrimosamente. f. soplar. que apremia. *fem. no] H -ius -a -u m : de Flaminio. brote | | flávesco — — 3 intr. ciflábellum -i n. pp.

mejillas caso de. calor. * i a n (secundo flum ine.: floreci11a. los fluidos. /flores. que corre (crúor las F lo ra le s [fie s ta s en h o n o r de f. d ócil (vox voz m o d u la b le). flexio -onis f.dos. jeto in sig n ifica n te. p. estar incierto. pl. 1 flexus -a -um .: P lo r a [esp osa de C éfiro. brilla n te . sangre. c u rv a tu ra . tum ulto de las ( tibia fla tu r. flexiloquus -a -um . tender (res f lu it ad in t florulentus -a -u m : en la flo r de la terregnum. flosculus -i (dim . iuventutis. n ad a ). [fig .: florecer. estilo ]. do. florido. de flu o 1 ! a d j .] torrente [de lá­ flor [sen t. lla n to ( fle tu m moveré alicui. b a tir. d espreciar. lánguido II lacio. n o estim ar en fláccidas).: g o lp ea r | | chocar. [fig. fle c o | | ob­ [díc. pr. flexanimus -a -u m : q u e se a p o d era de los án im o s [| tra n sp ortad o. m a n a r .] bozo. encaminarse. flévl.: agitación | | irreso­ lución. de su boca salían pa­ recer.] f. p e rf...: flor. floreo -u i — 2 in tr.: floccus -i m .: fle x ió n .] ex eius lingua melle dulcior floresco — — 3 in tr. el curso de las cosas acaedad. si­ n u osid ad . frio le ra . du­ dar. to carlo cia (/. flojo.: em pezar a flo ­ fluebat oratio. capullo | | flo r y nata II adotgo [del estilol. y fig . sin u o sid a d . c u rv a (/. citare flu ctu s in simpulo. m o d u la c ió n ) | | rodeo. fluctuátio -ónis f. brillantes. de flos) m. fluctuó [-or dep.3 tr. vice: u n a v u e lta d el cam in o) | | v u e lta [e n los extre­ m os de la a ren a d el c irc o] | | m om en­ to crítico. a c u ñ a r [m o n e ­ nos políticos). flexi.. fluctifragus -a -u m : que rompe las olas. c o l-' florido. de flecto. deliran te. co­ d o r] de estilo flo rid o . túnicas flotan­ florifer -era -erum : flo rid o . fluentum . del estilo] fluido. p erf. tes) | | escaparse..: h ila c h a . estar irresoluto ( flu ctuans sententia. vello | | [ret. re sp lan d ecien te | | (d íc .: flu ir i | | en su apogeo. * l u f H -alis -e: curso de agua. c u rv a tu ra | | tortuo sid ad. GrcBcia tu n e florebat.. « ltjp. rico flotar [a merced de las olas]. de íleo. csris. estar en río arriba). levantar f l i g o --------.] (licec arbor ter grimas] | | abundancia. térra floret. flexipés -vedis: q u e tre p a en ro scán d o­ se [la h ie d ra ]. a b u n d a n te .: fluir. este á rb o l florece tre s veces. ] floreciente.: d e m o d o flo rid o. flexilis -e: fle x ib le . contra corriente.: rociar. del flórilegus -a -um : q u e recoge el ju g o campamento) | | divulgarse. acumine in ge n ti f„ b rilla r p o r la el R. [gralte. de flu o ) intr. d a ]. decaído. flulto 1 (frec.: v. las fuerzas de dicción y de pensamiento. ondear 1 1 fluc­ civitas.: estar agita­ do [el m ar]. río abajo.: líquido que fluye. vuelta. adverso flu m in e. sangre que fluye) ]| débil. cu b ie rto de madida fluens in veste. en la flo r de la edad. res. cetate. la tie rra se c u bre de flo ­ flumineus -a -u m : de río. n o h acer n in g ú n relajado (buccce fluentes.] fluctuar. floridus -a -u m : flo rid o . enerva­ F lo ra ]. de P . flo rid o.: efímero | | f. oleada. H -a lia -iu m o -iorum n.: fle x ió n . 7. p leg able . ces flu it (opibus.: fluidus -a -u m : fluido.: ola.: fle x ió n . flos -óris m. civiles fluctus.: e xh a lar | | | | emanación | | agitación. flo jo | | florens -ntis.i m. flexura -ce f. oleaje ( ex­ flictus -Us m. te. corriente. flosculus. a e ch ar flo r | | em pezar a b r i­ labras más dulces que la m iel) | | llar. fluctus -Us va. f. p. -a -órum pl ] diosa de las f lo r e s ]. tuar. correr (in te r. fluens -ntis. . t floscellus . [fig . feliz. floreus -a -um : d e flo re s | | cu b ie rto de cruore f. vacilar. uniforme. flexuosus -a -um : tortuoso. la misma fuente) | | seguir su curso. chorrear sudor. con tion u m . acción d e d o ­ b la r o torcer (/. propagar­ de las flores. gotear. c iu d ad flo re cie n te) | | b rilla n ­ tuar. t florenter adv. riqueza [del floret. G re c ia se fluo flu x i flu xu m 3 intr. flor tierna.: floscula -ce f. río. el bronce corre a torrentes. t fluento 1 tr. desli­ h a lla b a entonces e n s u esplendor. jugo de la flor | | flor [parte más escogida de una cosa] (/. una tempestad en un vaso de agua) fio 1 i n t e . resplan decer. d el ora­ flúmen -inis n. turbulen­ soplar e n u n in stru m en to . h ilo. F lora -ce f. fluctuar | | [fig . b r i­ a favor de la corriente. p res. p erf. a m b ig u o . 2 flexus -Us m . se | | proceder (ex eodem fonte. d el e stilo] tidos chorreando agua) | | ondear.i n. fluc­ (/. irresolución). chorrear (sudore. zarse. flota r a merced de las olas.. vocis. rriente. bañar.. trastor­ d ir [m e ta le s ]. in flore viriu m . sinuoso. gar (tunicce fluentes. m over a u n o a com pasión . con sus ves­ flo re s | | b rilla n te | | [d íc .: so p la r U t r . aceite purísimo. n o n ad a monótono.: choque. su e n a la fla u t a ) | | fu n ­ asambleas. olei. calor enervante. en la plenitud de sus fuerzas) | | [poét. flexibilis -e: fle x ib le . b rilla r. Rhodanus flu it. salir (castris. llan te.. se desliza entre. sin ritm o | | lacio.: flosculum -i n. la flor y nata de la juventud. en riq u e z a s ) | | te n e r colores rivis. d e floreo "I a d j . río. de floreo.] 1 intr. in fle x ió n de la voz. vacilar. d e flecto. estar agitado. (flo cci n on facere. ea quee agud eza de su e sp íritu ) | | abundar natura flu u n t.] verborum sententiarum que flores. flor de cobre. en flo r | | [f i g . arra n c arle las lá g rim a s ). de florul. p p . pres.

molestar. *bes II altar. caduco | | muelle. desenterrar.: correr. con la dom inación y asimilación del Lacio. caído. dar con el codo. que deja esca­ par [un liqüidol | | lacio. optimo iure. a las orillas del mar.. perf. cocido bajo la ceniza. otras eran sumados a las m ultitudes de la plebe ciudadana o rural. pero de derecho restringido (m inuto iure). por el núm ero de los vencidos.FCED-------------------------------------------EXPANSION P O LÍT IC A DE ROMA ¿Por qué procedimientos políticos llegó Roma — una ciudad — a u n cir a su carro el im perio más grande y más diverso que conocieron los siglos? Roma hizo su prim er ensayo. fodico 1 tr. la llamada civitas sine suffragio. o eran adm i­ nistradas por prefectos (praefectl iuredicundo) nombrados por los com itia tributa o delegados sim plem ente por el pretor urbano.. flujo. pero n o los p olíticos (lura publica). enervado.: flu i­ do | | que deja fluir. hogar patern ( agellus hábitatus quinqué focis. fue quizá lo que llevó a los romanos a aguzar su ingenio para mantener aquella form idable integridad. de flu o 1 1 adj .: hogar. arrítmico. el establecimiento de colonias y la federación. poco sólido : | | débil.: hogar pequeño. e fí­ mero. fluxi. atravesar ( aliquem hasta. en la cual las ciudades anexionadas. desvane­ cerse | | [díc. abrir po­ zos. pinchar. y los bará en un interregno) | | resbalar. pero era el más peligroso. 2 fluxus -us m. que tenia — no hay que olvidarlo — u n fundam ento reli­ gioso muy pertinaz. o bien recibían una organización parecida a la de Roma. caer ( arma de manibus. porque representaba la aniquilación política tota l. Para obviar en la anexión los peligros die la incorporación e n ' masa a la ciudad de elementos extraños.: reanimar. fluvius -ii m. a uno con la lanza. | | Los proce­ dim ientos políticos de dom inio y la asim ilación en Ita lia fueron tres: la anexión. o sea. de fluo. rienda floja) j| vacilante. * con | | pira. Algunas veces los habitantes eran desarraigados o reducidos a la escla­ vitud. sent. y organizados a semejanza de Roma. exca­ var. Los ciudada­ nos romanos que las fundaban no perdían nunca sus derechos.i m. t focacius -a -um : el rescoldo. focilo 1 tr. deslizarse. ator­ mentar | | escarbar. flüvidus -a -um . repetere focos. pe­ queño dominio rústico de cinco ca­ sas. confortar. pp. argentum f. v. y el hecho de no disponer de medios propios suficientes para continuar la empresa a que se hallaba arrastrada por su propio em puje vital. extraer plata de la tierra) | | punzar. fluir. fácil. [c. peyorativo] ser monótono. de la cual las legiones conquistadoras del m undo no eran más que un trasunto.: corriente. los romanos hallaron la solu­ ción fecunda del munieiprum. lo cual le dio la pauta para llegar a la unidad italiana y después.: bufanda. fluto 1 (frec. del estilo] ser fluido. siempre a base de ejercer. La obsesión p or no desnaturalizar su propia con stitu ­ ción política. ciudadana. L as colonias fueron en p rin cip io establecimientos de ciudadanos ro­ manos en lugares de im portancia estratégica o en países difíciles. a la dom inación del m undo (* pro ). Se llamaban colonias romanas en contraposición a las colonias latinas. hacer.------------------------------------------. empujar | | mortificar. ara | | casa. 1 fluxus -o -um .: cavar. Esta era. Estaban constituidas en bloque por ciudadanos romanos con plenitud de dere­ chos. trabajar o extraer cavando ( puteos f. regresar a sus hogares) | | braserillo. m uy remoto. aliquem stim ulis f„ aguijonar a . las armas de las manos) | | debilitar­ se. fodio fod i fossum 3 tr. fluidus. disoluto. de rio. sobre ellos el dom inio suficiente para anularlos políticam ente y para sacarles los recursos en hombres y en dinero que le fuesen necesarios. que tenían los derechos civiles (lura prlvata). enervarse ¡ | | desaparecer. flo ­ tante (fluxa habena. hicieron com ­ prender desde un p rin cip io a Roma la necesidad de realizar con la máxima habilidad y prudencia la incorporación de los pueblos vencidos al régimen de ciudadanía.: río | | agua corriente. con los necesarios retoques. fócale -is n. fluviális [o -átilis] -e: fluvial. empero.: punzar. porque im p li­ caba la incorporación del país anexionado al régimen de la ciudad. hornillo. El peligro de desaparecer ella misma absorbida. L a anexión era el procedim iento más expeditivo. to s ha­ bitantes de ¡os municipios eran ciudadanos romanos. de flu o) intr. uniforme. a títu lo casi de guarnición m ilitar. focus -i m. la imposibilidad de encerrarse sin ninguna renovación en cuadros limitadísimos de su organización. foculus . verboso.

de J. calcaribus armos /.-------------------------------------------------. m utilar | | manchar. poner feo. v. m aloliente II repugnante. * fc e d II [poét. degradar. Roma ejercía una acción asimiladora a través de la cual se creaba la verdadera unidad moral de todos los países itálicos hasta el pu n to de que poseer ciuda­ danía romana constituyó la aspiración máxima de todos los habitantes de la península. foliátus -a -u m : foliado. Antiguo Testamento o Ley judía [opuesta al Nuevo Testamento o Ley de gracia].: tratado (de alianza). nardo. fecund. espolear) II atormentar. fcede : torpe. fem in . o icere. profanar. foecund. follaje (fo lio facilius m overi. Esta acción la ejercía Roma p o r el ejem plo de su organización p olítica y jurídica. era su carta de libertadL Existían dos grandes grupos de países federados: los que celebraban con Roma u n pacto de igualdad (fcedus eequum) y con­ servaban sus derechos soberanos. horrible. Cada entidad p olítica regulaba sus derechos p or u n tratado especial (fcedus) con Roma. etc.: afear. moverse más fácilmente que una hoja) | | hoja de palma [en la que la Sibila escribía los orácu­ los]. pacis- ci. unión. folliculus -i m. confederado. sólo en el año 88 a.: infección. alianza (fcedus ferire. fcenus. mejoras agrícolas. foliatum -i n.. La eficacia del sistema estribó en que el pacto federal (fcedus) era exclusivamente de cada unidad ( ciudiad. Este sistema p erm itió a Roma establecer cierta graduación de tratos que redundaban en beneficio de la m etrópoli a la par que contribuía a ahondar las malquerencias entre los sometidos: «D ivid e y vencerás» fue la norm a constante de Roma. t fcederátio -onis f. bellum faedissimum. fundadas algunas por los latinos..: saco pequeño [de cue­ . colonia. p or ejem plo) y los que estaban sometidos a u n pacto dis­ crecional por parte de Roma. país) una p or una con Roma. t foetulentia -ce f. | | Pero. repugnante. aparte del régim en p o lítico .: heder | | repugnar. foemin..] leyes | | t vetus f.. Las colonias llamadas latinas. | | Los pueblos federados venían obligados a las car­ gas m ilitares.. desfigu­ dad. 2 fcedus -eris n. antes de la desaparición de la liga y otras por los romanos con elementos exclusivamente italianos.. Gran núm ero de ciudadanos sine suffragio 4e los m unicipios llegaron con facilidad a la plenitud de derechos. fetidez). /tados. se concedieron los derechos civiles a todos los itálicos que habitaban al sur del Po. (Nápoles. folium -ii n. etc. rar.. fcénila. las colonias latinas tenían un trato especialmente favorable.. en­ vilecer. Hemos visto tam bién hasta qué pu n to las colonias latinas eran privilegiadas en estos aspectos.: alianza. odoris. fetus.: hedor. sus instituciones. foedifragus -a -u m : que viola los trafoeditas -atis i. foetidus -a -u m : fétido. ho­ rrible. nada tan vergonzoso. por su intervención pacificadora y de orden en el in terio r del país. El acceso a la ciudadanía se verificaba principalm ente a través de los m unicipios y de las colonias. odiosamente. ensuciar | | oscurecer | | mancillar. sus tribunales.. eran organizadas en el in terio r y estaban sometidas al régim en federado. hacer una alianza).. 1 fcedus -a -um : feo. obras hidráulicas. v. foetor -oris m. ignominioso. puentes.] feal­ fcedo 1 tr. sucio | | funesto II vergonzoso. indigno. por las ventajas materiales de sus gran­ des obras públicas (carreteras. foenum. fetidez.: perfume [extraído de hojas].). v. Pacto. fceneus. y constituían los contingentes de aliados (socii). C „ después de la guerra llamada de los federados. fo e te o -------2 intr. aspecto horrible o repugnante (/.p indígenas que pasaban a habitarlas recibían derechos restringidos como hemos visto en los municipios. fcenus.: hoja.. gen. foederis. adornado con hojas. Pero la ciudadanía no la ob tuvieron los itálicos en masa sin luchas cruentas. foederátus -a -u m : aliado. de acuerdo con los pactos establecidos. uno. y fig.: [sent. criminal ( n i­ h il fcedius. v. guerra de las más infames). sucio. fceneus. de fcedus 2. v. foetus.. que de hecho equivalía a u n régim en de protectorado o de clientela P o r ú ltim o. etc. pr. pues sus habitantes gozaban con Roma la comunidad de derechos de casamiento (ius connubil) y de propiedad (ius cammercii) y llegaban a obtener la ciudadanía con sólo instalarse en Roma. todo habitante de u n m u n icipio que había ejercido en él u n cargo p úblico adquiría automáticamente el derecho com pleto para él y para sus descendientes. ellas entre sí no tem an ningún lazo p o lítico legal. Los pueblos federados eran por prin cipio extranjeros (peregrini). En la f e d e r a c i ó n es donde Roma hizo gala dé su destreza política. martirizar.

esp. construir. casualidad. formidulósé [m ejor que -dolóse]: es­ pantosamente. bas­ ra | | tipo | | configuración. n. fortasse. cataplasma. fut.: Fonteyo [n. de mu­ jer. miedoso )| espantoso. adv. esp. ción. entrada. viruta | | estimulante. y f. [sólo nom. chulo. *ART. : hablar. más el pl. idolatrar. pinzas.: fuelle [para el fuego]. abertura. ja­ disciplince form ulam componere. causa. t formella -ce f. factio. figu ­ forticulus -a -um [dim. arreglar.: acaso. puede ser gen. cere. puente [de un navio] | | filas de forsan o forsit o forsitan adv. bien formado.: hormiga. madera muy fuerte. de subj. introducir una costumbre).: tenazas.: acaso.: combustible.] f. orificio. tener horror | o folículo [que envuelve la simiente dudar. los Volscos cercana al m ar] II -iánus fortes tauri.: plasticidad. fortuna (U t fors tu le rit. da a los valientes. de alianza | | [juríd. judicial (/. sing. . proicere. materia terrible. hermosura corporal. forte fo rtu ­ forfex -icis m. fom ento II alivio. rense. quizá. tam enti. fomenta -órum.: tenazas. de fo rtis ]. organizar | | hacer. versus.: hacer fuerte.: norma. desde el exterior. fores cuyo fortasse que (f. ño. fornax -acis m. fornix -icis m. de una vestal hermana de formar. quizá. calmante. pl. saber de oídas) II celebrar. um -i]: tópico. f.: quizá. decir formula -ce (dim. fando accivetructurar un sistema filosófico) i | | re. de M. toros robustos) | | fuer­ -a -um : de Formias. forense. regla. formula­ tar | | vaticinar. proce­ foramen -inis n. f. dim iento judicial. decidido.t hacer público. treinta versos abertura. saco de cuero II bolsa tarlo) | | lo que inspira miedo. yesca. orationem dar forma al estilo) j| cipio. fra­ gua. fonticulus -i (dim. tijeras. (foris clarus [fig .]. actos temible. espan­ *c o n v | | odre. hojaras­ formo 1 tr. espanto (form idinem a licu i in ifollis -is m. * c o n s .: puerta [esp.: perforar. íes fortuna adiuvat. puerum f „ educar a un niño. contrato. can­ conjunto de prescripciones. fons -ntis m. tecilla. * m e d lar ( materiam /.. puede ser 1 foris -is [ús. de fons) m. bóveda. origen. elegante. labor. prin­ ria. abejas. fomes -itis m. crear. predecir. miedo. inf.: horno. lecer. inspirar horror a uno. pl.: dar forma. por un feliz azar) •[ fors adv. co­ cho). te­ de los frutos o legumbres]. romano. del foro. y f. crujía. es inus. horadar. animoso (/or­ fórmica -ce f.] * A R T y *M E D .: fornicar | | [fig.] fórm ula ( tesf forális -e: de fuera. fórceps -ipis m. fore. fori -oru m m. (/. mo disponga la suerte. dixerit quispiam. tajo. ilustre en el ex­ fortassis adv. * a r t . Fontéia -ce f. [raro el sing. vaina. terrible. molde. bado. gentilicio formositás -atis f. t formosulus -i m.: pequeña moldura. abogacía. com­ to ]). trabajo fo ­ fors f. la fortuna ayu­ formidábilis -e: formidable.: forma | | hermosura | | cu­ casualidad) | | tal vez. mor.: Fonteya [n. reglamento. perteneciente al forpex -icis i. constitu­ tante valiente. segundo impuerta o pasaje abovedado | | arco perf. horroroso. espantapájaros. Fonteyo].: [lugar a donde] afuera fornacalis -e: perteneciente al horno. vacilar en. mode­ ca. de sum.]: azar. Fonteyo. t fortifico 1 tr. con­ formidulósus [m ejor que -dolósus] -a suelo. na.: fuente. foro. nisi f„ a no ser que por forma -ce f. fortis -e: fuerte.: elegante.: combés. horma H imagen. for fatus sum dep.. de tissima ligna. vigoroso ( for Form i» -iarum. es­ más se ha oído decir.: Formias [c. 1 t r . M. producir ( consuetuainem f. heroicos).: temer. rio. aguje­ cado ( vestitus f„ vestido de calle) | | rear. valiente.: [lugar en donde] fuera ta versos). modelar la mate­ | | agua | | fuente. popula­ suerte. de foris. forta­ t formábilitás -atis f. para cebar el fuego. f. lenitivo. robusto. forensis -e: de la plaza pública o mer­ foro 1 tr. arroyo. 2 form ido -inis f. tal vez. publicar [un escri­ fornicátus -a -um : abovedado. gober­ nador de la Galia Transpadana]. espan­ [de cuero] | | balón. manantial. aproximadamente. v.. de sum | | y abl. quizá. * o p u || forem -es -et [pl.: arco.: fuen. y abl.: por casualidad (si si por ra. í fornico [-or] 1 intr. bello. fortia facta.: agujero. Fonteius -i m. acceso. asientos en el circo | | celdillas de las acaso.: belleza. formar.: terror. cáscara 1 form ido 1 tr. fo re n t].formosus -a -um : hermoso. tranjero) | | [lugar en donde] de fue­ forte adv. de un testamento). te.: tijeras. de form a) f. de triunfo 1 | acueducto | | burdel. pinzas. forás adv. echar afuera. pinchar. como unos trein­ 2 foris adv. fórmula (certam quamdam (ne fanáo quidem auditum est.| ro] II balón [juego] | | piel. pl. la de que alguien diga) | | poco más o me­ una habitación o de una casa] | | nos (trig in ta f. tratado forabilis -e: perforable. daré. -u m : temeroso.

de fodio.: hacer afortunado o fe­ foveo fov i fó tu m 2 tr. 10. Domus Vestalium.brar). fortitüdo -inis f. fossus -a -um . n ium dei fortu n e n t. foso II trampa [para cazaran im alesi. Tem plum Veneris et Romee. | | canal. foruli -órum m. Fons Iuturnw . 11. 13. — F o r u m T r a i a n i : 23. cava. — F o r u m P a c i s ( V e s p a s i a n i ) : 30. 26. 7i Arcus S éptim a Severi. Tem plum D ivi Traiani. 32. desagüe sus conciudadanos por su jerarquía. 21.: fortuna. hombres de muy baja cere o agere.: la Fortuna [diosa]. los negocios (in foro ver sari. 25. energía. perunt. Garcer Tulliani. cederé foro.: fuerza [física] | | fuerza [m oral]. Fons C u rtii. no presentarse en público). Basílica E m ilia . constante. Tem plum Pacis. Tem plum Martis.F o r u m r o m a n u m : 1. intrépida. fortuito adv. 9 Rostra. 1 1 t lím ite. 18.: calentar. Tem plum ConcordúB. a los negocios. Equus Traiani. Tem­ plum lani. cavar un foso) . d icta . Basílica Iu lia . Tem plum Castoris et Pollucis. 24. 17. pp. opu­ fovea -ce f. pl. na -cb i. término. fortuno 1 tr. 14. bravura. fodevitatis siub princeps. ánimo. dis­ ro. 20. que los dioses valerosamente. a d j . administrar justicia) condición) 1 ! -se -árum f. Tem­ plum A n to n in i et Faustince. liz. * m u n . — F o r u m A u g u s t i : 28.: compartimientos. su prestigio y sus riquezas) II Fortu­ fossio -onis f. situación ( homines ín fi­ rrera de los honores. 3. foru m ind ima fortuna. abri­ . Tabularium. mercado. — F o r u m N e r v í e : 29. empezaron a desesperar de su suerte) [l bienes de fortuna (e t fossa -ce f. de foveo. agujero (fossam ducere. 33. pp. 12. estantes [para los libros]. fortúnate: afortunada. azaroso.: excavación. Tem plum Veneris G en itricis. S. foso. forum .: por azar. 19.. 15. lento. 31.: con­ | | [en los campamentos] lugar donde tingencias [favorables o adversas].: cavador. fortünatus -a -um . Basílica Vlpia. seguir la ca­ to_|| suerte. Arcus Traiani. honore et a ú ctorita te et fortu n is cihoyo. la actividad política y judi­ cial (foru m attingere.: afortunado. de fo rtu n o U fetus -a -um. 5. pl.: acción de cavar. Basílica Constantini. hacer prosperar (t ib i patrim ofortiter: fuerte. Tem plum Cossaris. que­ fortuna -ce f. Tem plum Vespasiani. * c a s . 16. Tem plum Vestes. dedicarse curso improvisado). Tem plum Minervas.i n. fossor -oris m. accidental (fo rtu ita oratio. felizmente. fortuitamente. Bibliotheca: 27. Tem plum Sacrce Vrbis. éxi. suerte (suís fortu n is desperare cceestaba la tribuna para hablar a la tropa.: plaza pública. 2. ca­ sual..: hoyo. Regia. 6. suerte [buena o mala] II buena fortuna. Tem plum Saturni. intrepidez. Curia. Arcus T iti. 34. — F o r t j m C-í e s a r i s : 22. *rup. fe liz | | rico. el primero de re. 4. foro | | la vida pública (decedere fo ­ fortuitus -a -u m : fortuito. Clwus Capitolinus. Via Sacra. pp. hagan prosperar tu patrimonio).

v.: rechinar ( dentibus o splte. estrechar en sus brazos) del sueldo de los caballeros) H f r a u acariciar | | [poét. relincho. pp.: producir [con fraeta. defrau­ simo theatro. glacies se frangit. partir. equorum. escarpado. f.: exhalar mucho olor f r e m it u s -Us m. rumor f| rugido. y fig. [un partido]. con leal­ nión o Eucaristía II la Misa. fr é g i. f r a u d is . t f r a u d á t r ix -icis ir. refrenarlo. ago­ to. debilitar citata saxa. pars freq u en tior vicis. sino ción o de protesta] | | zumbar (con desmenuzar) | | disminuir. astucia (sine fraude. de frango. quebrantado.. fr e q u e n s -ntis: numeroso (frequentes venerunt. aullar. mo­ /. canis. el hielo rugir.: frámea [lanza de los abejas) | | estrépito.: rotura | | ruido. ley. de Ita lia ]. pl. quebrantar (co n ­ con un murmullo. se laboribus t „ matar­ ereptum indignarse porque se le se trabajando.: hermano (fratres gem in i. armas] | | m urmullo [confuso]. -i ir.: murmullo. aflo­ t f r á t e r n i t á s -atis tr. tramposo. mor. estar abatido) | | conmover. rocoso | | estrepi­ f r e m e b u n d u s -a -um: que se estremece toso. ha arrebatado el consulado). eludo el senadoconsulto) | | error. f r á t e r n u s -a -u m : [sent.: engañador. se resquebraja. para indicar proximidad o parecido] U F r e n t á n i -orum m. en­ fraeno.: frag­ m eter un crimen capital.]. jabafra g o s u s -a -u m : frágil | | áspero. delito f r a g ilit a s -atis f. f. embridar. desmenuzar (domus m o -u i -itu m 3 inte.: los Frentanos [p. concurrido. narse. de fraus que asiste con frecuencia. pasajero. favorecer. mugir. plexu f. casa derrumbada. [pl. a uno lo que se le gar. cuidar. f r á t e r -tris m.: engaño. pr. dote del mismo colegio | | [us. jiente. más abundante en aldeas) | | asiduo. cla­ f r a n g o fregi fractu m 3 t r . refrenar.. : romper. prim o) i| | amigo. canallada. astilla._ de frater. decepción (in fraudem incidere. poner el freno f r á t e r c u lu s . estar furioso. con­ fraternidad. que suele f r a u d o 1 tr. moderación. ta falta cometida). sed f„ esto no es repartir. el calor disminuye) | | resonar II te. aniquilar. f r a u s fraudis f. nece­ sitar un freno). fidem f. gemelos. perjui­ f r a g ilis -e: frágil. eludir la f r a c t u s -a -um . ladrido. apropiarse fraudu­ ( grem io tener en el regazo.i -óru m m. las piedras disparadas) (ca lor se frangit. fraude. rechi­ ablandar (n o n fran gitu r. fcedus f„ infringir. de animales] gruñir. fraternal II de prim o hermano. engañador. gen. gemir. empollar | | tener [ju n to a sí] debe) | | sustraer. faltar a su palabra) II reducir a la obe­ f r e m o r -oris m. de rabia. quebradizo II cadu­ cio (id m ih i fraudem tu lit. f r a g o r -oris m. laqueo gu. *veh (fre ­ le. abatido. per­ t f r a o t io -onis Ir. date frenos. (castra. enfrendar | | contener. fragor [de las germanos] | | t espada. fraternidad. bracchium f„ rom­ [y de hombres] murmurar.. quebrar. jad las riendas. vatruelis [o sólo f r e n o [no frae no] 1 tr. de frango H adj. cruji­ f r a x in [e ] u s -a -u m : de fresno H -i n u s do | | estruendo. diencia. animo. /dad poner en peligro) | | crimen. que se repite a menudo. or- . ladrar. manifestar | | agotar. relinchar.: cantidad hurtada. lam f.: poner freno. halagar f r a u d u l e n t u s -a -um : falaz..i m. ruidoso. gen. tado.: fresa. efímero. f r a g r o 1 intr. defraudar (a li­ cuente. suscepmento. débil. fresno [árbol] | | flecha. bribo­ (spem abrigar la espranza) | | nada | | astucia. fragoso. fray.: fratricida. fraccionado. f pariente II [en pl. in fraudem agere. nos adhibere alicUi. fueron en gran número) | | f r a t r ic i d a -ce m. a uno. irritarse.] cristianos o re­ dimidos y creyentes en Cristo II frai­ f r é n u m -i n. zumbido de las f r a m e a -ce f. co­ f r a g m e n -inis [o -m e n t u m -i] n. f. el campamento) | | guardar [en su corazón o en su m ente] t f r a u d u l e n t i a -ce ir.] fra­ terno.J: freno. ruinas. equivocarse) | | daño.: decir. estrangular. do (f. pedir clamando siliu m alicuius f„ desbaratar los pla­ | | indignarse contra (consulatiím nes de uno. el trigo. dominar (nationes. esto me co. etc. apum. caduci(fraudem capitalem adm itiere. o .: [abs. aliado II sacer­ derar. brida.f r e la voz] un ruido sordo y continuo. fació fraudem. fugaz | | cru­ ha perjudicado. f r a n u m . (pañis) la Comu­ fidia. violar un tratado. f r á g u m -i n. senatus consul­ roto. pl.] ser culpable de ir (a u ditor f„ asiduo oyente) | | fre­ fraude | | engañar. rumor. hoc est non diviproducir un m urmullo [de aproba­ dere. freno.quem debito.: ruido. ¡ruges moler [díc. rudo. tad. frecuentado (frequ en tisf r a u d a t o r -oris m. fr e n d o [o fre n d e o 2] — fresum 3 intr. la que perjudica. frenis egere. es inexo­ nar los dientes) de dientes | | indig­ rable). -a -oru m n. estando lleno el tea­ tro. brami­ [bueno o m alo].: hermanito. /lina. desalentar (fra ngí f f r é n á t io -ónis ir. legi fraudem facere. bocado. las na­ ciones) | | abatir. gañarse. f r á t r is .] no abandonar d á ta n. fraude. perse un brazo. II buscar la protección de ¡| abrazar fraudulento. proteger. amlentamente (stipendium equitum . la parte dador. perf.: fragilidad.

frente [de un edificio. fritillus -i m. /de follaje. Idea de engaño o error] (f. v. impa­ sible | | que deja indiferente. no interesar. fretensis -e: perteneciente al estrecho (fretense more. f r ü m e n t á r iu s -a -u m : perteneciente al trigov (res frum entaria. horror | | frialdad. cp.i m : descarado. /. frux. fretu m . sin fuer­ za ni eficacia. indecl. que refresca (celia frigidaria. habere aliquid.: cubilete [para los da­ dos]. pp. disfrute. frugal. inactivo II frío. f r ü g ile g u s -a -u m : que recoge granos. pasar el tiempo sin hacer nada.: grano. fresco | | helado [por el frío de la m uerte]. frigidárius -a -u m : refrescante. de frigo. [poét. nave cargada de trigo) | | rico en tri­ go U -i u s . ir con frecuencia a II po­ blar [territorios] | | reunir ( p op u lu m . sobriedad. cara dura [sin pudor]) ! | | fachada. f r u s t r o [ . fresco. los caballos y elefantes]. insípido. abi:] usar. vites. recompensa (f. frequento 1 tr. de un campamento] | | [m il.: negociante en trigos | | el soldado que iba a hacer provisión de granos para el ejército. f r u s t r á t io -onis f. frü g e s -um. esta en un error.: estar cubierto de hojas. que paga tributo.. gen.: fronda. el rostro (/. -onis m. interés del dinero) | | provecho. el de la fiebre] . el suminis­ tro ae trigo. f r ü m e n t o r 1 intr. burlar. escalofriante | | frío. f r u o r fructu s [o fru itu s ] sum dep. estrecho. fretum -i n. trigo. frondeo — — 2 intr. de fruor. el pueblo) | | celebrar [una fiesta] | | asistir ( nuptias frequentavi. de frente. apro­ vechar. frictus -a -um .: engañar. f r ü g á iio r -ius [sp. frugalidad. * p u e . prudente.: moderación. inútilmente (/. /hojas. frequentia -ce f .: que tiene la frente ancha o grande.: fructificación t f ru c tific o 1 intr. concurso | | abundancia.] invierno | | escalofrío [esp. inactivo | | languidecer. machacar. fro n to . f r ü g á litá s -atis f. ligero. frío.: abundancia 'i em­ pleo frecuente | | [ret. recta fron te.: ir a hacer provisión de granos para el ejército II t pro­ veerse de grano. (f r u o r ): producto de la tierra. frigero — — 1 tr. 2 f r u c t u s -us m. /voz). pl.: freo.: aprovisionamien­ to de trigo | | distribución de trigo al pueblo. * v e h . frondator -óris m. muchedumbre.: tener frío. f f r o n tó s u s . pp. perf. f r u s t r a adv. : concurrencia. f ru g a l i l e r : con moderación. asistir asi­ duamente. inútil.diñarlo.: podador. / t f r u c tu ó s é adv. lánguido. fru­ galmente.: acción de inducir a engaño o a error | | subterfugio.: provechosamente. per­ suadido (/. frigus -oris n. resul­ tado. asistí a unas bodas). fú til. afluen­ cia. en­ gañar a uno). tempus conterere. gen. disfrutar ( fruenda sapientia est. apariencia. despreciarla) | | [c. a fron te./ fr u c tu ó s u s -a -u m : fecundo. sobria. corriente (freq u en tior tama. debemos gozar de la sabiduría). férrea. disfru­ tar de (aliqua re f „ disfrutar de al­ go) II tr. 2 frons -n tis f.: cabezada [para frontis. útil. de fric o y de frigo.: desmenuzar. frigo -xi -ctu m 3 tr. útil. /insubstancial. débil. gozar.[| aspecto. -issim us].: enfriar. fruto | | ganancia. follaje | | guir­ nalda de hojas. 1 frons -ndis i.: tratante en trigo. discreto. < * frígidulus -a -u m : algo frío. f r ü m e n t á t io -onis f. fructífero | | ventajoso. tener una cosa por vana o inútil.: cubrirse de frondeus -a -um : frondoso | | cubierto frondis. frecuencia. estar helado II estar sin vigor. frívolus -a -u m : frívolo. fructificar. cuarto ele baño frío). frigidus -a -um : frío. indiferencia. t f r u i t i o -onis f.: producir frutos. ocioso. de fru g i: más prudente. frontalia -iu m n.: [c. t frigor -óris m.o r dep. la primera fila (in fronte.: enfriarse. esse. estrecho de Sicilia). * d o m . f r ü g is .]: hacer uso de. frigesco-------.i n. los placeres de la vida). tropel. el premio del celo) | | goce. 1 frétus -a -um : confiado. la tradición más común). voce. más arreglado. fértil | | fructuoso.: fro­ tar. no ser del agrado del público). t f r u c t i f i c á t io -onis f. vista.ii m. apagarse II dejar frío. ventaja. seguro. fértil. t f r u s t r a t o r ié adv.] acumulación.: escalofrío. sin vida. | | frío de la muerte | | esca­ lofrío de terror. decepcionar | | hacer vano o estéril. 3 intr. f r u c t u á r iu s -o -u m : que debe produ­ cir frutos. confiando en su 2 frétus -Us m „ v. frigeo — — 2 intr. m ultitud. de frons 2. derecho de utilizar [una cosa]. p ecu nia.: frío. de frux. deleite (/.] el frente. frixi. restregar. frió 1 tr.: la frente | | el semblan­ te. honesto. f. más frugal. producto.: moderado. en frente. frondósus -a -u m : frondoso.3 intr. sobrio.: engañosamente. de frons i.: goce. brazo de mar | | [poét. diligentice. habere aliquem . freír. refrescar. frus­ trar.] 1 tr. moribun­ do.] mar.] que hiela de es­ panto. pru­ dencia. usufructo | | pla­ cer. engañarse.: en vano. frequentátio -onis f. m uerto | | [fig . f r ü m e n t u m . de frente) . t f r u s t r a t o r iu s -a -u m : engañoso. no atraerse el favor (ad p opulum f. gen.: frecuentar. p ro ­ ductivo. la fisonomía. f r u g if e r -era -erum : frugífero. frondlesco — — 3 intr.: asar. f r ü g i adj. beneficio (/. templa­ do. f r ü m e n t a t o r -óris m. [are. frico -cu i -oatum [o -etum\ 1 tr. 1 f r u c t u s -a_ -um . frum entaria navis.

t füm esco -------3 intr. /tal.frustum . de fu g io 5 1 a d j .: teñir.: fuga (fugam faceré [=/i¿geré].: retoñar. gen. que se escapa. pres. el bien. de fundo. que rehuye (glorice. falso. daré.] rechazar | | desterrar. de los alrededores de Troya) J | desterrarse [por su propia voluntad] | | apartar­ se de (om ne animal appetit queedam et fu g it a quibusdam. Fufius -ii m. fücátus -a -um . sostén j| alimento nutritivo. poner en fuga. herido por un rayo) | | catástrofe.o) intr. resplan­ decer.: Intérprete de los rayos y relámpagos [para pronosti­ car el futuro]. esfruticor 1 intr. suciedad.. se daré. fullonica -ce i. sostener. engaño (sine fuco. fulmen -inis n. a uno como juez) j) pasar inadvertido. J fugito 1 (frec. maleza. I que rehuye. fudi. apoyo. impeliere. fugam capere. fu g it me ad te an­ tea scribere. pie de cama. Füfidius -ii m. causar una derrota. mieses | | [fig . t fulvidus -a -um: rojo. ahumado (fum ea vina. fulgurátor -oris m. fulgeo fu lsi — 2 intr.: relampaguea. *tkx. fruticosus -a -um : lleno de retoños o de arbustos.] utilidad.: em^ prender la huida H tr. | | fragmento.: huir de. vástago | | ramaje. desertor.: fulminar. apoyo. afian­ zar. vinos ahumados) i| | que despide humo o vapor de agua. el alma es tan tenue que escapa a la vista. fulgurális -e: del rayo y del relámpago. recusar ( aliquem iudicem. de fu lcio. vencedor de los etolios]. fulcimen -inis n. gen. de persona] (id te n on fu g it. | | impetuosidad.i m. esquivar. pasajero. Fulvia -ce f. pp. de fu g. falso. *tex. pedazo [de un alim ento] . tin te | | propóleos de las abejas | | afeite. fulmineus -a -um: fulm íneo. de Marco A n to n io ]. f füliginósus -a -um : cubierto de ho­ llín. fuco 1 tr. fulsi. que decli­ na. sin en­ gaño). cuando cae el rayo). echar humo. fulmino 1 i n t r .i m .. 1 fücus -i m. lupus me fu g it. colorear | | dar colo­ rete. la gloria). poner en fuga a los enemigos) | | acción de evi­ tar o de apartarse. pp. a uno que prepara una asechanza) | | recha­ zar.: esclavo fv g itiv o II tráns-¡ fuga.: hollín. los golpes adversos de la fortuna) | | violencia. mensis f„ fin de mes.\ fúlica. /pesura. adornado | | fingido. abejón. centella ( fu lm i­ ne ictus o percussus. pertene­ ciente al rayo | | m ortal | | brillante II impetuoso . brillo J | relám­ pago. fumeus -a -um : de humo. perf. hostes in fugam daré.: caer rayos. trozo. caduco [c. etc.: rayo. amarillento.: que huye. fulgur -uris n. acicalar | | disfrazar | | adulte­ rar.[| terrible. frutos [de la tie ­ rra] | | cereales. M. escapar a (insidiatorem .]. todo ser vivo tiende a unas cosas y se aleja de otras) | | [poét. : te­ ñido. evitar. más tarde. gentilicio rofuga -ce f.' granos. frux frugis f. retoño. /manol. fulvus -a -um : amarillento | | de color leonado o de oro | | verdoso | | amari­ llo oscuro o rojizo. Fulvius . früges -u m ]: productos. escapar [a la observación o al co­ nocim iento] (ta nta est anim i ten u itas. que procura evitar. ser ilustre (| brillar.: sostén. fultüra -ce í. fücdsus -a -um : pintado. brillar. fugio fü g i fugitüru s 3 in tr.: apoyo. a Troia. t füliglnatus -a -um : ennegrecido. j fugitlvus -a -um : fugitivo. ac. especie de polla de agua. : zarzal. rayo [díc. del estilo y de las personas] (fu lm in a belli. j fugo 1 tr.: apuntalará asegurar | | apoyar. desvío | | destie­ rro. fulix -icis 1. fu Icio fu lsi fu ltu m 4 tr. p. no sel te oculta esto.: zángano. [c. lugar del destierro [| carrera ve­ loz (fugam.: puntal. partida­ rio de los Gracos.i n. desvanecerse II tr. fugax S eis : que huye fácilmente. [gralte. ahuyentar.: bocado. perf. fúlica -ce t.: tratar de evitar. in fugam se conferre.: relampaguear.: Fufio [n. veloz. colorete II disfraz. lanzar ra­ yos o centellas U i m p e r s . falsificar. en pl.: humear. Fulvio Nobilior. desgracia aplas­ tante (fu lm in a fortunce. distinguirse. v.] vin um vino que se echa a perder.: Fulvio Flaco. fultus -a -um . es-í capar de. huir [pero también=/t¿£rare]. gentilicio romano] u -diánus -a -um : de F u fi­ dio.: batanero. [c. fúlica. dis­ frazado. frutex -icis m. que evita | | [fig .: relámpago | | rayo | | resplandor. u t fu g ia t aciem. pun-. emprender la huida.: poner en fu g t. fuligo -in is f. manifestarse con esplendor. de fugo Ii a d j . evi­ tar. acelerar la carrera). fulgor -óris m.i a.: fuco [planta marina de la que se extraía un tin te rojo] | | púrpura. un lobo huye de m í). 2 fücus -i m. del combate. Júpiter que lanza rayos) | | impers. la virtud (ad frugem bonam se recipere. fugiens -ntis.: Fufidio [n. de fulgeo y de fu lcio. ( cum fulm in a t. fruticétum . tratar de evitar la ignominia.: huir (ex prcelio. fulgurar ¡| | relucir. huir de (ignom iniam f.: fulgor. relampa­ guear (¡o ve fulgurante.: arbusto. fullo -ónis m.] pasar rápidamente.: Fulvia [esposa del tri­ buno Clodio y.: fulgurar.. pintado | | simulado. ligero II breve. / | | cama: fulcrum .ii m.: batán. fulguro 1 intr. falacia. me olvid a de escribirte antes). . rayos de la guerra). fu ­ gaz | | fu gitivo | | rápido. que huye fll -us . efímero. en­ mendarse). se m e pasó.

destruir hasta los funda­ encendida]. muerto. | | funesto. dim. la san­ Fu ris -iarum t. per­ t fundibalus -i m. mo . can­ nesta familia.i m. azote U Furia -ce f. sent.: cuerda. desem­ empeñar.: fünus -eris n. fúnebre | | bía malbaratado]. humear. hongo II moco [de cimientos.: echar humo.: funeral. funditor -oris m. había convertido en humo [lo ha­ fünestus -a -um : funerario. obedecer fundator -oris m. echar mano] .: des­ m iento | | ejercicio.ii m.: humo ( fu m i incendiofuneratus -a -um : aniquilado. *m il | | trasmallo los que han dado pruebas de valor) [red para pescar]. mortal. bribón. Lacio] n -ánus -a -u m : de Fondi. pl. perteneciente al t fümigabundus -a -u m : humeante.: ladrón. 6er conducido a la última morada) | | Fundí -orum m. abl.: cuerda delgada. fu ­ ror | | violencia [del viento. cimiento.: furioso.: horca [de labrador]. *PLU. divinidades f u n d u s -i m. de pers. todo lo nato. 1 fundo 1 tr. pres.: las Furias [Tisigre por el cuerpo). cortejo fúnebre (fu nere efferri.: derramar. *ioc. poeta cómico protegi­ funis -is m. muerte. que está de luto) | | funesto.] ( ali­ peño | | pago de impuestos. echar a tierra.. dar sólidos furax -acis: inclinado a robar. de funus. fone. füraciter: como los ladrones. delabro. qonstri(fr instrumento de suplicio para los es­ II [poét.: honda [instrum ento pa­ plir con su deber.: granuja. naves. de las natura flores. cumbres). ejercer functus -o -um . fruges fu n d it. los enemigos son desalojados de las furcifer -feri m. rum . fatal. v irtu te fu n cti. súplicas del fondo de su corar furenter: furiosamente. que des­ finca | | fondo de un vaso | | garante pide humo | | que despide vapor de (fu n d u m fieri.l cadáver | | muerte violenta.: seta. delirio furioso. extirpar) | | fon do del mar | | füniculus .: hasta el fondo. pernicioso. pp. el vidrio) | | echar fuera. funeral | | funesto. aceptar una ley. fam ilia desgraciada. apesadumbrado. fünero 1 tr. . llanura humeante de t fünerális -e: fúnebre. pletamente ¡| | de raíz. luctuoso fumigo 1 tr. símbolo de la vengan­ non habet. functio -ónis f. (fundam enta agere. origen. Furice. heredad.. esparcir. cido por el humo | | que huele a hu­ füneris. dición. Fundanius . ruina.: furia. asesinato | | destrucción. peste.fümidus -a -u m : humeante. triste. Furcae Caudina: Horcas Caudinas [dos desfiladeros cerca de Caudium. gen. bramante A t porción. cimientos (nostrum im p eriu m . pp. [are. función.: una mieses) II pas. [ ú s .] furia. turaleza prodiga las flores y las calamidad. cirse (sanguis in corporibus. I za].] sujetar (ancora fundabat clavos y criminales. cum­ funda -ce í . de fungar.: espar­ de las Furias. de los fu ­ fúmosus -a -um : humeante ¡ | | ennegre­ nerales . arrebatado. enteramente.| | ahumado [jam ón. cumpli­ fungor functus sum dep. a furca -ce i. 2 fundo fu d i fusum 3 tr. ner en fuga.: asegurar.: fondo (la rg itio fundum infernales. principio. zón) | | producir [con abundancia] furia -ce f. del [poét. Fundanio [n. ra lanzar piedras]. extender (tela f„ lanzar una lluvia de dar­ furens -ntis. propiedad. cor­ fundamento. gen­ lote | | t cordel de agrimensor | | t sen­ tilicio romano. c. fundámen -inis n. *mil. cumplir con [c. abajo (hostes de iugis fun d u ntu r. Megera y Alecto.: horquilla. pulvere campi. la na­ olas] .]: m ilita re munus fundamentum -i n.: hondero. | | [díc. más en p l. ceremonia o establecido sólidamente. pl. tro | | mortal. dos) | | proferir (preces vectore ab imo. mentos. fundátus -a -um . q u i vatius q u a m d u c e re . don­ verter | | exhalar ( vita m f „ m orir) | | de los samnitas vencedores hicieron fundir. rapaz. vin o ]. funesto 1 tr.: ejecución.i m. de fu ro 11 a d j . desolado (fu ­ fünále -is n. sinies-' fünambulus -a -um : funámbulo. derrotar.: celebrar el entierro *1 ' fümus -i m. | | terminar (v ita o m arte o tato /. personaje defendido da. fuera de sí. fümifer -era -erurn: humeante. dispersar.: antorcha . asegurado. cumpliendo sus deberes m i­ fundamento. ' cribirla). a fundam entis proruere la extremidad del pabilo en una luz o diruere. H -bria -iu m n. | | araña. o ffic io f. fünebris -e: fúnebre. dón. pl. de fun d o H adj. refl. más que mandar). fabricar [por fusión] (mpasar bajo el yugo al ejército ro­ trum .]: fungens. fundlitus adv. * bes . hon­ despedir vaho o vapor ( fum antes ras fúnebres.: máquina de lanzar. polvo). locare. po­ furcilla -ce f. derri­ furcula -ce f. la liberalidad es un abis­ mo sin fondo) II fundo. sogá (fu n em sedo por Mecenas]. el ancla sujetaba las naves). fünereus -a -um : fúnebre.: fundamento.. 3 in t r .: fundador. de furca: horquilla | | puntal [en form a de horquilla].: mancillar con un asesi­ om ne verterat in fu m u m .: exequias. susagua II que huele a humo. v. por Cicerón. quo rei publicce muñere f. la humareda de los incendios. soporte litares. un cargo del Estado.: Fondi [c. *rtjs | | puntal [en forma de horquilla] j| nuestro poder) | | fundar. camino. • p. morir) n t r . com­ für füris i\i. base. echar los fungus . bar | | diseminar.

: Furio [n. de cosas] furia | | de­ lirio profético. palo. o -a -orum.. dic. p. fustis -is m .a uno. ve n id e ro (res ¡uturce.] -atis f.: fu tu ro . com ercio ilí­ cito. de cosas] (¡u r it tempestas. 2 furor dep.j| libre. 2 Fuscus -i m.: privar al traba­ jo dei sus ojos cansados]) | | apropiar­ se [en gral. esp. som brío. fürunculus -i (d im . furtum -i n. furiosus -a -um : delirante. algo .: la d ro n furvus -a -u m : negro. relativo a las Furias o parecido a ellas | | terrible. frívolo . a b u n d a n te. lib re . furio 1 tr.u m -i n. el p orven ir. * m o s | | [como atri­ buto de las Parcas] destino. q u e b ra d iz o | | vano. estar loco de amor | | estar inspirado [un adivino o un poeta] | | [poét. librum ab a liquo /. velado.. furtivus -o -u m : furtivo. t f ü s ü r a -ce f. fác il.: estar fuera de si. producto del robo | | ardid.: fu n d ic ió n . ¡. inspiración. 1 fuscus -a -u m : oscuro. füsio -onis i.: robo.: huso. m oren o. entusias­ mo | | amor violento. a d u lte rio 1 1 -6 [a b l. campi ¡usi omnem Partem. de sum u a d j . apertum. n egro (pu rpu ­ ra pcene ¡usca. exaltar. füsilis -e: fu n d id o (/. fusco 1 tr.: bastó n. v a n o s p la ­ ceres) | | in ú til. es­ tar loco. 1 fu ro -----. cam p os q u e se extie n d e n e n to das direcciones) . cetrino II [d íc . fustuárium . el p or­ venir.: el fu tu ro . deseo Incontenible. furibundus -a -u m : delirante. ] quitar. loco. gentilicio ro­ mano. furibun­ do | | inspirado [por los dioses].: locura. oscurecer. sin a u ­ to rid a d (fu ttile s Icetitice. furioso. flo ta n te (¡usus barbam.: triden te. fu ­ rioso.]: oc u lta m en te II ilíc ita ­ m ente. f ü tilis [o f u t t -] -e: frá g il. ruge la tempestad). díc.: ennegrecer. furnus -i m. 1 furor -oris m. argilla. fu sió n . pp. fü tilitá s [o f u t t . ¡u tu r i homines. con la b a r b a flo ta n te ) | | [d íc . d ifu sió n . cavernoso.: fu tilid a d .: in q u e se extiende o despliega. a stu c ia | | a m o r secreto. d el e stilo ] su elto. sin efecto.ii n . clandestino | | robado. u s a d o co­ m o a d v . 1 fúsus -a -um . /zuelo.: extensión.: horno.: robar. ligero. de ¡undo 2 n a d j. * p a n . atroz. fuscina -ce i.. de ¡u r) m. f u t ü r u s -o -um .. n . . civitatem ¡ „ usar Indebida­ mente el titu lo de ciudadano). 1 tr. hurto (¡acere ¡u rtu m alicuius rei. plagiar un libro) II [fig. delirio. robo m anifiesto) | | objeto robado.: Arlstio Fusco [gramá­ tico y poeta].: hurón.: enfurecer. fú til. hurtar (a li­ quid a licu i o ab aliquo. sustraer (fessos oculos laborí apartar del trabajo sus ojos cansados [ l l t . d ila ta ­ do (aer ¡.: bastonazo. 2 fusus -i m. Fürius -ii m. pasión furiosa. hurtar algo. p l. Indebidamente] ( speciem alicuius ¡ „ tomar el aspecto de otro. t 2 furo -onis m. arcilla re b lan d ec id a). Camilo Furio. fu t . de la voz] sordo.furiális -e: de Furia. fuse: a b u n d a n tem e n te. furiosamente.3 intr. furiosé : como un loco. furor II [poét. los h o m b re s d el m a ñ a n a ) H . vencedor en Veyes]. a ire d ifu so . furtim [o -tive] : furtivamente. p ú rp u ra n eg ru zc a ) | | atezado. delirar.

: gallina.l: oropéndola. Ga­ briel [ arcángel ]. Ganymedés -is [ac. de Galacia]. de Galilea.: tesoro. t Garizim indecl.: charlatanería.: gorjeo.: especie de dardo galo. t galHcinium . Gallaecia -ce f. Gabii -iorum m.: gamellón* [el sép­ tim o mes del año g rie g o]. pl.: Gabinio [n. Galli -orum m.: los garamantas [pueblo de A frica]. satisfacción.: gallinita. galea -ce f. pl. toalla. granizo : | | frió [de la vejez o de la muerte].: ge [letra]. de cosas] conve­ nirle una cosa a otra ( d ifficiles ter­ ree gaudent silva olivee. pl. garrió 4 intr. gentilicio rom ano]. g. riquezas. *xup.: especie de casquete.: Galacia [prov. gelidus -a -um : gélido.: garó [especie de salmue­ ra hecha con ciertos líquidos y las entrañas de varios pescados]. Galilsea -ce f.: gálbano [especie de gom a]. Gallicánus -a -u m : galicano. 2 Gallus -i m.]: te­ jido grueso de lana peludo por un lado | | capote.: tonto. gaza -ce 1.: Gades [c. Ganges -is [ac. charla. gorro de piel con pelos. /*vik. galliambus -i m. .ii n. t garrulatio -orais f.: Garizim [m onte de Sam arla]. de África] H -tulicus [-tülus] -a -um : getulo. del Asia Menor] H -t® -arum m. pl. fresco. si [rano con in f. de Gades.] afeminado f -um -i n. complacer­ se en algo.. helado | | muy frío. gallínáceus [o -ciusl -a -um : gallináceo. de Pa­ lestina] . -em o -en ] m. 1 gal Ius -i m.: casco. t gemellar -aris n.: charlar | | gorgear [Iospájaros] . figón | | orgías.: galero. helada.G g f.: prov.: gallo. t gabbarus -i m. -em o -en ] m.: cubrir con el casco. t gallínula -ce f. pp.: S. [-él -elis] m. t Gabaon indecl. de la Tarraco­ nense. peluca. transalpi­ na). gaudeo gavisus sum semidep. conge­ larse.: el que cuida de las gallinas. . Gallia -ce f. y n. garum -i n. Gabiníus -i m.: hielo. Gsetülia -ce f G e t u l i a [región al NO.: el Gan­ ges [río de la In d ia].: Gabaón [c. gallínarlus . j-árium -ii n.: Galo [sobrenombre ro­ mano]. de la Ga­ lia. de la Bética.]: vasija con doble recipiente [para aceite]. Garamantes -u m m. galbaneus -a -um : de gálbano.ii n. estúpido. gallina -ce f. ganeo -onis m. gausapátus -a -um : vestido de gausagávisus -a -um .] gaudeo. galbinátus -a -u m : vestido de galbigalbinus -a -u m : verde pálido. galbula -m í. act. n. [o -ulus .]. indecl. Gádes -ium f. t Gabriel indecl. [o -é -is o -um -i n. paño. galeritus -a -u m : que lleva galero. Galicia U -ci -orum m. gaiericulum -i n. cur. act. pl. a las tierras poco productivas les gusta [les con­ viene] la plantación del olivo) | | [como fórmula de saludo! pasarlo bien. alegría ¡| placer de los sentidos. libertino.: taberna. de gaudeo. t gelasco --------3 intr. gabinio. gelidé: con frialdad.: contento.: Galilea n -aeus -a -um : galileo. quod. gannitus -us m.: calavera. quia. pollita.. manifestar alegría] ( aliqua re [raro in aliqua re] g. del La­ cio] II -inus -a -um : de G. garrulus -a -u m : que gorjea [pájaro] | | charlatán [el hombre] | | que pro­ duce murmullo o ruido. gelu n. /pa. cisalpina. Garumna -a m. Gameliorn -onis m. Gallicus -a -um : gálico.: el Garona [río -^ie Aquitania].: los gálatas [hab.: tela verde pálido [usada por las m ujeres]. los gallegos. * a m p | | peluca. frío gla­ cial. pl.ii m. me alegro de ello) | | [fig.. gaesum -i n.: gañido del perro. galeátus -a -um : cubierto con el casco. -aria -ce f.: la Galia ( citerior o fo­ gata. el amanecer.: galiambo [canto de los sacerdotes de C ibeles].: gozar íntimam ente [en oposición tí Icetari. Caius. [fig. alegrarse de que. galerus -i m. de los galos II ■a -ce f.. /num.: Ganimedes [copero de Júpiter]. id [ac.im . de Getulia. u lterior. gausapa -ce f.: la hora del can­ to del gallo. garrulitás -atis 1.: helarse.: los galos | | sacer­ dotes de Cibeles. Gaius -i m „ v. Galatia -ce f. gánea -ce f. gozo. * e x e | | cresta [del g a llo ].: calzado de los galos.: Gabio [c. galbanum -i n. gáleo 1 tr. 2 intr. ’ gaudium . Cádiz] 1 1 -itanus -a -um : gaditano. díc.

G ALLI A .

\ Génova. la estirpe de los Corrar H tr. descendiente ( vigilasne.] (ubi II órbita. madre de las mieses. de la Galia [act.: escaleras en mera clase. repetir.: hermanos gemelos.: creador. pl. res) | | t -Dei G enetrix: Madre de acoplar ( serventes avibus germinanDios. perteneciente a la natu­ vo de una fam ilia ( gen tilicia sacra. legión formada por la genesis -is i. de pri­ Gemoniae -iarum f. la «gens» Cornelia. patres jarse de ( extrema gemens. generalmente (g. Cenua -ce i. las familias más antiguas. de fam i g e m in a tio -onis i.. carrillo | | país.: pariente [en línea* colateral] 1 1 Por categorías.: gemido. gozoso.: Ginebra. a d j. duplicar. de gigno. v á s t a g o . exponían los ajusticiados. relativo a una nación (g.. ¿velas. fam ilia [gralte. pro­ de hinojos ante alguien). o yemas geno 3 [are. genitus -a -um .] Orleáns].: rodilla (genuum orbis. lia).: gemir. pl. te [de las plantas]. interés nacional) 1 1 -is -is m. dad particular de cada hombre que g e m m e u s -a -u m : de piedra preciosa.: genealogista. ius gen­ Genabum -i n. dioses?) | | t -tes -tiu m ' m. g e m m a n s -ntis. fragor. genetívus [genítivus] -a -um : natural f g e m ib ilis -e: deplorable.: linaje. • pecies | | en general. engendra o produce.: madre blar (cera g. do.: productor. genitális -e: genital.]. por géneros. creación | | reunión de otras dos). los n o judíos. pedrería | | cubierto de yemas o bo­ genitQra -te f. yema. región [gralte. gentilis -e: que pertenece a la misma generasco -------3 intr. horóscopo. melos [sobrenombre de Latona]. pp. mejante. que es del mismo nombre. genualia -iu m n. jido | | ruido sordo. g e m m o 1 intr. Cornelia. . t g e m m á r iu s -o -u m : perlero | | -r iu s Genius -ii (g en o) m. genticus -a -u m : nacional. doble. brillante cual padre. de amor g e m in u s -a -um : gemelo. d ii m aiorum gentium . -i m. *zo d . SGrierator -oris m. jun to Ii -i f Génesis [e l prim er libro de la Es­ -ce -a: parecidos. que­ nelios.: retama. el que g e m m a -ce f. gener_-eri m. taza [adornada con tal. generoso | | de ilustre prosapia. nacional. [de un anillo] | | botón. lere par. genibus se advolvere. favorable a la fe­ g e m itu s -üs m. dras preciosas. ambos (g. | | que reúne dos naturalezas | | se­ geníáliter: gozosamente. * iA tr ]. * lu p | | signo del Zodíaco. tiu m .: c. ojo. sollozo. generáliter: generalmente. II estar adornado con perlas o pie­gens gentis f. Ce­ golpes reiterados) | | unir. inventar ( ignem g. geneálogus -i m.: deplorar. Ioquí. por naciones | | utilitas. g e m in o 1 tr. generatim: por razas. rótula. privati­ una raza.: pómulo.: rodilleras. sacrificios particulares de una fam i­ raleza de una cosa II general [en oposición a lo particular]. ■orum m. día festivo) i| | fecundo. genetrix.: resplandeciente. v. pueblo (g.: echar brotes. genetívus. ¿en qué país?. generador. por es­ t gentil.: nacimiento.genículátus -a -um : que tiene nudos. non gentilitás -atis f. lamentar. Prender fuego). II creador II de nacimiento. una piedra preciosa | | guarnecido de genitrix. sino en conjunto). te. alegre.: como gentiles o paganos.: geminación. dies. p. nacer.: engendrar.. Senerósé: noblemente. pl. crear.: genealogía.: generación. dor. productor.: ser engendra­ familia. padre.: joyero.: piedra preciosa. bro­ genitaliter: fecundamente. deum gens?. v.: Genio [divini­ -ii m. semejantes II -u s critura] . comprendiendo sus distintas ramas] ge m a -u i -itu m 3 in tr. redo­ genetrix [genitrix] -icis í. hablar en general. pl. el derecho de gentes) | | [poét. parecido ( gem inum in sce. m ejilla. genitábílis -e: fértil. genera­ genu -us n.: yerno | | futuro yerno. de gemmo 1 1 genitor -oris m. suspi­ (ff. herir el bronce con (fru gu m <). genitivus. pagano. los senadores de últim o suspiro). gentiles. párpado. Sabina. sello sobrenombre de Diana.: los t genealogía -ce f. generalís -e (gen u s): perteneciente a gentilicius -a -u m : gentilicio. reunir. tur. caer Señero 1 tr. nacía y m oría con él.: parentesco | | t pa­ nom inatim . genista -ce f. Jas serpientes forman pareja gcnialis -e: natal. que­ cundación. magnánimo. placentero. fgentíliter [ -litus] adv. del nacimiento U Genitális -is f. pres. v. gigno. un par de malvados) IT -i nudoso. gentium ?. fecundo II na­ perla | | copa. gema. ducir.-ce: que da a lu z a ge­ generSsus -a -u m : noble. de boda | 1 con las aves). g e m e llip a ra g c m e llu s -a -um : gemelo II doble .: gemelo. el pueblo sabino) gena -ce f. dando el maiorum gentium .: piedras preciosas] | | piedra. causar. dupli­ lia H -us -i: gen itivo [caso de la de­ cación. la vertiente del Capitolio donde se dioses mayores) | | raza de pueblos. vástago de los Genáva -ce f. de (gebuena raza. en pl. nupcial. tones [una planta]. sed g„ no nominalmen­ ganismo.. clinación] . mella legio.

algo parecido. ir [en litera. bellum g„ dirigir las operaciones militares. portarse como (se bene g. gero gessi gestum 3 tk. gesticulor dep. pl. especie. mientras esto sucede en R. hacer la gue­ rra) II pas. lugar para ver un combate de gladiadores) | | [fig. a caballo]. fielmente. germanitás -atis f. algo de este gé­ nero. congelar. morem. llevar a cabo una empresa guerrera. sobre su cuerpo]. quotí genus. gladiator -oris m. gladiatura -ce f. un papel [en un dram a]) H r e fl. retoño.: gladiador. v. gladiiátdrius -a -um : de gladiador (g. la tierra produce frutos) | | re­ presentar ( rem publicam . de este modo. pantomima. /piño.: los germanos. aves de toda clase)’ | | género grama­ tical | | clase. mensajero.: gestión. g. real. Germania -ce f.. Getuli. h ijo de los dioses) | | nacer (ex maxima libertóte tyrannus gignitur.: saltar de gozo. m ultitud de armas de toda clase. estirpe ( g. los hechos. gestatio -onis f. ardo en deseos de saberlo todo). silla gestatoria o de manos). género. producir. gestatorius -a -um : que sirve para lle­ var (gestatoria sella. causar 1 1 p a s . en­ cargarse de (rem g. administra­ ción.: engendrar.: gesticulación. germánus -a -um (g erm e n ): hermano carnal [de padre y madre] | | verda­ dero. gerulus -i m.] de gladiador [violento.: germinar. gibba -ce f. *mil. gigno genui genitum 3 t r . geome­ tría. Gcetuli. los principios de las cosas. descender de uno. matón [como término injurioso] n -es -um m. natural. rei publicce. robusto].: germinar.: portarse.: llevar. la especie humana. contener. es pura ironía) | | se­ mejante. glaber -bra -brum : calvo. gingiva -ce í encía. la impresionable clase de los poetas. na­ ción | | raza. portarse bien.: los getás [pueblo de Tracia].: comba­ te de gladiadores. eje­ cutar una pantomima U t e .: fraternidad. vástago. tener (semina rerum perm ixta gerit tellus. * a m p j| espadachín. res gestee o [pl. catego­ ría [de pers. form a de gobierno. género. provenir.. t gerula -ce i. todas las plantas). geometres -ce m. g. * f r o . de color en­ tre blanco y amarillo. pl. innato. consessus. n . lamglacialis -e: glacial. gigantesco. por ejemplo). humanum.: gesticular. germánico | | -ani -orum m. 2genuinus [densi . pl. furioso. n ob ili genere natus. pres. comunidad de origen [en­ tre pueblos distintos]. irrita bile vatum . parecido a ( g. pelado. Géryón -onis [o -nés <e] m. Getae -arum m. t germinasco 3 intr. h ijo de noble fam ilia) | | [poét.: ser conducido. mezclados. de gero) t r . pa­ rentesco entre hermanos | | confra­ ternidad. ademán. regoci­ jarse locamente | | desear ardiente­ mente.: uno de los Gigan­ tes [hijos de la Tierra que querían destronar a Júpiter]. linaje.: agrimensura. ducere ab aliquo. producir ( térra gerit fru ­ ges. g. 1 i n t r . lgenuinus -a -um (g e n o ): genuino. 1 gestus -a -um.: expre­ sar por medio de gestos.. un vestido) | | llevar en sí. adv.: acción de llevar. 2 gestus -fis m. tener viva impaciencia por ( gestio scire omnia.] gesta. de gero. odium in o adversus ali­ quem g. 2 gestio 4 tr. gen us -eris n. mostrarse neutral. m ozo de cueft da.genui. T germane adv.: objeto llevado o transportado [peso.. originarse (dis genitus. plantas ( loca nu­ da gignentium . se médium g. gesticulatio -onis f. ejecución. la tierra con­ tiene.: Germania H -nicus -a -u m : de G. principio | | botón.I vastago. [ac. transportar U p a s . de gig n o]: vegetales. genuino. germen -inis n. g. glaciés -ei i. o anim. gignentia -ium n.. genuine: sinceramente.. rigidez. geometricus -a -um: geométrico. locus.: problemas de geometría. pl. administrar un negocio. 1 gestio -onis f. adorno. personam.: [pl.] aliquid hoc genus.: ser hecho. vestido.: jiba. geógraphia -ce 1. Dios creó el alma cual emanación de su propia inteli­ gencia).] tg.: monstruo de tres cabezas. mo­ vim iento del cuerpo.: hielo ¡| dureza.: llevar [con­ sigo. la tiranía resulta de una libertad sin límites). jorobado. las hazañas). tipo ( m u ltitu do om nis generis telorum .: gesto. alicuius o alicui.: profesión de gladia­ dor. perf. lugares faltos de ve­ getación.. gibber -era -erum: jiboso.: helar.: geografía.: germen. * m i n h -téus -a -um : de gigante. germino 1 intr. cu n d a gignentium natu­ ra.: agrimensor. geometría -ce f.: muela. endurecer. dar a luz | | crear (deus anim um ex sua mente genuit. descendiente | | pueblo. joroba. pl. gesto 1 (frec. llevar encima (vestem. semejante a alguien) n de Germania.: faquín. gestámen -inis n. tener odio a uno) | | engendrar. aves omne genus [ac. al Estado.. odiar. . glacio 1 tr. acontecer (d u m hcec Romas geruntur. gilvus -a -um : ceniciento.i m. geométrica -orum n. Gigas -gantis m. auténtico ( hcec ger­ mana ironía est.: pro­ ceder. de gigno. armas] | | aquello en que se lleva o transporta algo. geometría. muchedumbre que asiste a un combate de gladiadores.: origen de una familia. adv. pp.: mandadera.]. con­ descender) | | llevar un asunto. fardo. geóme­ tra.

: gloriosamente. ir a la muerte). vanagloria. Graiugena -ce m. aproximación [s. prop. de haber recorrido las provin­ cias). globósus -a -um : redondo.: Gordlo [c. [c.. acumular.: Gneo [n. pelotón. glarea -ce f. t gnostici -orum m. pl.: Graco u -i -orum m. glaeba -ce f.: entendim iento [fa ­ cultad].: esbeltez. re­ unir un pelotón para el combate) | | juntar (gressus g.: los Gracos [T ib erio y Cayo Gra­ co. galopar [juntan­ do los pies]).: helenismo. nom­ bradla ( dicendi gloriam habere. hier­ ba. ilustre.: grajo. tribunos de la plebe] 1 1 -ánus -a -um : los dos Gracos. esfera . escalón [gralte. impuni­ dad. glorióla -ce í pequeña gloria.] peragrasse provin ­ cias.: gloria. *cons. de Cre­ ta ] H -siacus o -sius -a -um : de G.: globo.: paso (gradum faceré. gradatio -onis í.: mar­ char. de o in aliqua re. de los asesinatos). gris manzana. reputación. Gnossus [o -os] .: Ariadna. delgadez. . gracilitás -atis f.: crecer. glomero 1 tr. glorióse: gloriosa. rei ‘ publicas. lecho bajo [para enferm os].: bellota | | bala de plom o o de arcilla cocida que se lanzaba con la honda ( glande eminus pugnare. | | montón. de ostentación | | jactancioso. *exe (gladium destringere. te­ ner reputación de hombre elocuen­ te) | | adorno | | hazaña | | ambición. pl. dé­ bil j] sencillo. n. pelear desde lejos con la honda). de Medusa. romano]. gnarus -a -u m : conocedor. conglutinar. glareosus -o -um : lleno de grava. senatorius. 1 intr. Gnaeus o Gneus [Cnaeus] -i m. [c.] (in Africam . i glebatim adv. de cosas] glo­ rioso. Graeculus -a -u m : [fig. g. o fig . glübo -vsi -p tu m 3 tr. pelota. hacerse fuerte o prepon­ derante. f gtorificatio -onis i.: camilla. glütino 1 tr. grabátus -i m. vivir a la griega. educere. Gorgo -onis [ac. depellere. en pl. extenderse. gladius -ii m. hábil po­ lítico) | | conocido. des­ envainar. deseo de gloria 1 1 f G lo­ ria (in exeelsis). gradum celerare. glaucus -a -um : glauco. graecor dep.: gloriarse. apresu. cama miserable. Graius -a -um : griego. tem porum g.. inf. terrón. ci­ catrizar. natus.] gladiorum im punitas. glaesum -i n. /tierra. v.] idem quod Cyrus g„ gloriarse de lo mismo que Ciro. echar majio a la espada. Grsecia -es f.: ovillo. terreno cul­ tivado.. siervo de la gleba.]. ac. gramen -inis n. gloria -ce f. gleba. muche­ dumbre (g. gra• dación (cognationis. guija. gloriatio -onis í. esbelto. de algo. t glórianter adv. t graecatim adv. glorior dep. * l o n . gnavjter. de pers. g.: ámbar amarillo. ‘ Gracchus -i m. *exe.: gobio [p ez]. glcesum. fanfarrón. v. gradarius -a -u m : que avanza paso a paso.: los griegos.: gradación [ret. clase senatorial.: espada. 1 intr. sencillez. cubierto .: a modo He los griet graecatus -us m. giandifer -era -erum : que produce be­ llotas. gráculus -i m.] ávido de gloria. verde claro.. fanfarro­ nería. digno de honra y ala­ banza | | [díc. devanar la lana en ovillos) | | reunir las tropas en pelotones ( manum bello g.: cultivador. v. con esbeltez. n obilitatis. gluten -inis n.: im itar a los grie­ gos.: una de las tres Gorgonas [Medusa] n -oneus -a -um : de las G. hacia el consulado) | | posición [m il. graciliter: sencillamente. gradus -üs m. de F rigia].: por montículos de t glebo -onis m. andar (ad m ortem g.: ad consulatum.: grava. t gradúale -is n.gladiolum -i n.] | ] grado. planta.: pegar. ún puñado de nobles). gradualmente. glomus -eris n.: gnósticos [heregobius -ii m.: reunir. Gordlium -ii n. de parentesco. Gnidus y Gnidius..] (aliquem gradu movere. coritus. orgullosamente. lleno de grama. retro­ ceder) | | marcha. gorytus. sanguinis.: Marte. glisco —■ — 3 intr.: gleba.i í. -ona\ f. haci­ nar ( lanam in orbes g. Informa­ do. al A. | | -sia -ce f.: jactancia. versado ( g. v. demoliere.: césped. gui­ joso. etc. Graecus -a -u m : griego H -um . hacinamiento [de cosas] ( g.: mondar. Gloria [en la M i­ sa]). í gnosticé -es f. de hierba. con fanfarronería. glesum. substancia para pegar. stringere. graece: en lengua griega. gradior gressus sum dep. Cnidus. delgado. pradera. caminar.: gradual. navium. [fig. gramineus -a -u m : de césped. cuajaron de sangre) ¡| grupo compacto.] disputador. des­ cortezar. esférico. globus -i m.: Grecia H -oi -orum m. gloriosus -a -um [díc. aumentar. glceba.i n. /gos. desalojar a uno de sus posiciones) | | peldaño. /jes]. escuadra. 3 intr. . v.: espada pequeña. v. gradátim: paso a paso. naviter. gracilis -e: grácil.: griego. gnatus -a -um . vana­ gloriarse ( aliqua re.. quisquilloso [carácter del griego]. detenerse. gradum referre. glans glandis f.: la lengua griega. rar el paso.: glorificación.: cola. orden cronológico) | | me­ dida de longitud. Gradivus -i m.: Gnosos [c.

marchar [c. g. favora­ grassor dep. letras ma­ de. pepita.: atractivo.in grc tiam cum aliquo esse.. favorito car (in aliquem g„ marchar con­ II complaciente.: beneficio. ali­ gratuito: gratuitamente. con bido. cundar el odio de alguien) 1 1 t e . interés muy su­ causa. decido) U gratíis o gratis [abl. por (h om in u m gratiá. ata­ gratiosus -a -um : influyente. por favor a. por ejemplo) | | agradecimiea to.3 intr. mal muy cedido de su régim en ]: por ■amor grave. grammaticus -a -um : gramatical.: benevolencia. perdói ciones (g. . gtande fenus. pro­ amistad. idea de hostilidad]. be pl. por amoi yúsculas) | | adulto. referre.] elevación de ob aliquam rem. 1 (gratus. congraciarse con uno.: gramático. ir de aquí gratis [o grátiis] adv. su­ gratia. sin interés. grandiloquus -a -um: grandilocuente.: sa­ crificar. dar el. escribir].: granizo. dona* f grátificentia -ce í.. crédito. gracia [otorgada]. favor [que s grandinat 1 impers. siempre pre inmensas. de gen. esbere.: gramática. legalmente. grates [sin gen. teador. por favor) H gratiá [abl. enormes peñas­ facere. carta muy ex­ ceder la palabra.: gracia.: estilo [instrumento gratificátio -onis f.. anciano. d elicti gratiar tensa.] (gratias agere alicui in aliqua re t granditas -atis 1.: granero. gratitud (gra blime. avanzar (ad gloriam. de grátia -ce f.. granum -i n. iam puer. alguien. filólogo. gránarium -ii n. gratis. algo a alguien) | | condescen­ ( iure n on vi. dar las gracias y quedar agra­ pigadillo. niño ya creci­ (in loco gratice. ábrete paso por m edio de la adulación) | ] t gratiositas -atis f. cualidad de se gramático. graphiarius -a -um : del estilo [para Gratias -iarum f. bandido. hacer sacrificio de (a liqu iá hacia la gloria) | | abrirse paso [fig. agradable. popularidad) grandesco ------.cu i agere. grande malum. grate: con gusto. _ /ti va. ta n ti eiu i granasco-3 intr. ñas relaciones con uno) | | acto d hacerse agradable. obtener el favor de unt critico. agradecimiento ( g.] alicui. dicere. para allá. apud populum . grandes litterw . por condescendencia.: granar | ¡ fruc­ gratiam apud se esse ostendit.: ]fig.J grandioso.: crecer. grandifer -era -erum : productivo. influenci m. gratias agere et har t grandiusculus -a -um : crecidito. de crítico 1 1 -a -orum n. ser complaciente.J: grando -inis f. perdonar un delito. encanto (g. regr^ filología. 1 intr.. deudas valor de prep. erudito. tra uno) | | vagabundear.: felicitar. para escribir sobre la cera]. caminar | | ble. grassátor -oris m. agradable. _ grandiscapius -a -um : de tronco ele­ tiam habere alicui. gratis. acción de gracias.: graniza. graphium -ii n. gratiam in ire ab aliquo o cid o apw aliquem. a uno) 1 1 testimonio de gratitud 1 grandisonus -a -um : sonoro. estar en bu« vechoso. cortés.: estudios de filología 1 1 -us -i lleza) ¡| favor. persolvere.] f.: gracias. parabién. ante sus ojos es tan grande que. elevado. pecunia. gratü cos. /poso. en pl. buenas relaciones (. gran suma de dinei-o. g. hombre de letras.: las tres Gracia^ *gra. dé granifer -era -erum : que produce grabalde. pomacción de gracias [gralte. grandia saxa. dar las gracias i grammatica -ce [o -e -es] f. no por la violencia sino der. dar a uno las graí estilo. el que enseña la gra­ (gratiam alicuius sibi conciliari mática. gratiam dicendi daré. de grandes propor­ concede]. cias por algo. pl.: andar. estar agradecida vado. de edad avanza­ de los hombres. formce. 1 intr. de buena gana.: grano. obsequi grassare. a títul< gracioso. adv. ut. fa ció) i n t e . gran dis -e: grande. le declara que el favor de que goz grandaevus -a -u m : muy viejo. secundar (odiis alicuius g„ se­ encaminarse. gra­ ciosamente. epistula sane g. grammatice: gramaticalmente._ ciar). /no. exempli o verb da | | [ret. g. con do. grande ces alienum. grátor dep. pl. reconocimiento.¡ tificar.: vagabundo | | sal­ grátificor dep.: de balde.

gravedad de una enfermedad) gulam laqueo. gregis. . aguda]). de gradior. cargazón. vius accidisset. gregárius -a -u m : del rebaño..á t i m l : con dificu l­ ño o con otros de su especie ]| vulgar. tencias caras. odor. pp. bandada [de pretium .: gobernadora. precio excesivo. olor fuerte. ficultades )| [con inf. camaradas. aumentar (in vid ia m g.. gremiis. reconocido (ff. habere. común -as -iu m m. te. enérgica.: pesadez. g r a v e s c o ------. en montón. sin acento guberno 1 tr. a covar. espíritu guerrero. cluido en el mismo número).: gobernalle. dar el parabién ( a licu i de o (gravissime de a liquo decernere.gravo I tr. mar­ g ra v is -e: que pesa.: v. ¡ oh II importancia. cuéntale entre los estación más penosa del año. capitis. g ra v e d in o s u s -a -u m : acatarrado.: catarro. marcha (gressum com prim ere. m ujer embarazada.: paso. agobiado por la edad) | | gubernátrix -ieis t . ti­ m ón [de una nave]. dirigir. gubia. g. annonce. si C. no estar gravemente g r á t u lo r dep. hom o gravissimus. época muy difícil. g ra v id itá s -atis f. g. g ra v id u s -a -u m : lleno. pl. subsis­ t gubia -ce f. agradable (g. resultar penoso para uno) | | duro. reunión (spribe gravissimum. lo. ciudad enardecida de lgressus -a_-um. m u lier gravida.. le castigaba con gruís. de balde. di[díc. recio. aumentar a pers. de grex. animus. apetito desordenado. a mar las más severas medidas con uno por algo). fetidez. agradecido a al­ gravor dep. du­ gubernum . riguroso (si qu id ei a Cassare gra. naves cargadas de botín.: felicitar. gregátim: en rebaño. paladar (o gulam. de mala gana. soy In­ olor nauseabundo.] cualidad de ser difícilm ente llevadero. serias razones) no.: con felicitación. grave esse alicui. agobiado (naves gra­ gubernátor -oris m. dirección. estar cansado de. g. 1 tr. incomodar. a pesar. pp. in grege enumeror. g rá tu s -a -u m : grato. gubem ator.] agradecido. gregalis -e: gregal. de grus. im portante (g. gubernatio -onis f. comportarse dignamente) !| | violenta.. ción.: pequeño rebaño. que anda en reba­ g ra v a n te r [o -a té o .: grito [ave fabulosa]. peorarse | 1 cargarse (nemus fe tu gracentro (g. ma­ nifestación de alegría. g.: buril. (syllaba g.grátuitus -a -um : gratuito.. de gravo.: gruñir. gen. g. [hombre sin gus­ y seriedad) | | gravedad o circunspec­ t o ]) | | gula. tu m grave. Grcecias. diri­ gir el navio desde tierra) | | gober­ g ra v ita s -atis f. estrangular) | | boca. g ra ve o le n s -ntis: hediondo. gula -ce f.: grulla. pongo en vuestras manos). /tos). dificultad de pronunciación.. esófago (Jrangere morbi. seno II interior.: in­ poder tolerar. oneroso (grave grex gregis m.i n. cuidado (in vestris pono g rá v id o 1 tr. oratio.: cargar. de un sonido] grave. agere. palabra fuer­ gryps -ypis m . tuyos. demasiado rigor [si algo especialmen­ grunnio [no grundio] 4 intr. desinteresado II espontáneo I! superlinguce. ja­ queca). perimentar el más terrible pavor. pesantez. con severidad mentar. g r á t u lá t io -ónis í .: fecundar.: garganta. la t u i gregis h unc. estáte. comodidad. per­ gubernáclullum . testis. tigo de peso. ses decretada oficialm ente. /ción. enconar sasl digno de agradecimiento II [ref. dirigirse hacia. el odio) | | hacer pesado. ac. del m ontón ( m iles g. peso | | [fig . cargado (urbs bellis gravida. de t gregiculus -i m. gresdensos nubarrones. g r a t u la t o r -oris m. digno (graves causee. pesado ( argénchar. grávidos nubes. el ásperamente ( gravissime terreri. tad. se t g r a t u la t o r io adv. detenerse.f grossus -a -um:_ grueso. m anejar el ti­ [op. ferre^tendare gressum ad. difícil de soportar.] no t g ra v a m e n -inis [ . ros. jefe. món [d e una nave] (e térra g. soldado raso). respecto a alguien) | | con desagrado. II cargado. vulgar. ex­ que cumplimenta. /rectora. 1 intr. cumpli­ enfermo) | | con rigor. to ­ pro o in aliqua re o aliquam rem. te grave le sucedía por obra de O. 2 gressus -us m. en me­ dio de tu consulado) | | protección. tes­ grüs gruis f. insulsam!. socorro.: gobernalle. negarse a | | [c. el corazón de Gre­ vescit.: congratulación.]) grunnitus [no grunditus] -üs m. seriedad (gravitate m ixtus lepos. g ra v á tu s -a -um . gra v é d o -inis f.: gru/ñldo.: grey. gordo.. | [díc. lugar encantador) | | [ref. tempus aves]. fétido. embarazado por un peso. fluo.). erga o in aliquem.: compañe­ t g ra v á té adv.: gobierno. con dignidad (g. nancia por.: regazo. agobio (g. pesadez de cabeza.3 intr. la pesadez j| molestar. de bajo II con miento | | acción de gracias a los dio­ autoridad. grata voluntas. de agradeci­ graviter: con voz grave.: poner reparos o di­ guno. em­ gremium -ii n. g.: preñez.m e n t u m -i] n. rigor.] sentir repug­ agradecimiento). ir. enjambre. odoris. mezcla de buen humor grosero paladar!. sobrecargar | | agra­ cus. II poderoso. pesadez.: agravarse.. violencia (g.. a acuta.: a disgusto. g. grem io consulatus tu i.i n. gen. reza. direc| direc­ apesadumbrado. non g. * n a v a ¡| gobier­ sona del mayor prestigio) | | serio. nar. sílaba átona.: el que felicita.: tim onel | ves spoliis. tor. rebaño | de animales] manada. plata maciza) | | grave.. profundo t gubernio -ónis m.: pilotar. gravedad. sum recipere volver atrás. los árboles se cargan de frucia. inferre.

acei­ tera. m ovim iento circula] vuelta ( gyrum trahere. fauces II gu­ la. etc]. -tí n.: torbellino.i m. trazar círculos en el aire [la aves]) | | picadero. Gygés -ce [o -is] m.: garganta.: Giges [rey de L i­ dia]. serrallo. comer un bocado. pie enjabelgado [e l de los pr sioneros destinados a ser vendidí como esclavos]). t gurgito 1 tr.: yeso. guttur -uris n.: tugurio. __ gustus -üs m. desde alta mar) | | abismo. sabor [de las cosas] ¡| | el acto de gustar. * s a c k | | vinagrera.: jarra [de cuello muy estrecho usada en los sacrificios/. con las mi nos enteramente cubiertas de yes [costumbre de los actores que reprt sentaban. gurgustium -ti n.i m. gyros v er aer ducere.: hartar. 1 t g y r o v a g u s -i n. piedras. dar vueltas. gútus [no guttus] -i m