DICCIONARIO ILUSTRADO

LATINO-ESPAÑOL ESPAÑOL-LATINO
p b J l o g o de

DON VICENTE GARCÍA DE DIEGO
DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
CON LA TlN ECLESIASTICO SELECCIONADO POR EL CUERPO DE REDACTORES DE «PALAESTRA LATINA» BAJO LA DIRECCIÓN DEL R. P, JOSÉ MARlA MI R, C. M. F.

DEC IM O Q UINTA

EDICIÓN

SEPTIEMBRE 1982

BIBLOGRAF^a
Calabria, 108 - BARCELONA-15

© BIBLOGRAF, S. A., 1964 Impreso en España - Prínted in Spain ISBN 84-7153-197-6 Depósito Legal: B. 2 2 .3 2 6 - 1982 Talleres gráficos INELVA, S. A. Paseo de Carlos I, 142 - Barcelona-13

ÍNDICE
P r ó l o g o ............................................................................ ...... Obscrvaciones para el manejo de este Diccionario . Cuadro de grabados, mapas y explicaciones Abreviaturas empicadas en el Diccionario . . . . . . . . . IX xm xv
xví

Principales abreviaturas l a t i n a s ............................... ...... Diccionario latino e s p a ñ o l ........................................... Diccionario español-latino................................................ Resumen de Gramática L a t i n a ......................... Diócesis de España y las más importantes de otras n a c i o n e s .................................................................. Apéndice

xv?¡ 1 557

»

VII

PRÓLOGO
Perseverando en el deseo de buscar el perfeccionamiento posi­ ble para su Diccionario Latino y en el afán de atender a las nece­ sidades de los estudiantes religiosos, B i b l o g r a f , S. A , ha pro­ curado mejorar y ampliar en esta edición el primitivo texto. Un cuerpo competente de redactores de Palaestra Latina, bajo la acertada dirección del R. P. José María Mir, de la Congregación de los Hijos del Inmaculado Corazón de María, ha llevado a cabo con tesón y con minucioso cuidado la revisión de los errores y de las traducciones defectuosas de las primeras ediciones, inevitables en una obra extensa, ideada con distintos criterios. Si en todo libro la eliminación de toda forma mendosa és átil, es capital la ven­ taja en un diccionario, donde difícilmente el lector puede subsanar los errores. Los lectores apreciarán con qué inteligente preocupación se han corregido los más pequeños defectos conceptuadles y tipo­ gráficos. Sobre la mejora material de los artículos del primitivo texto, la presente edición ofrece una ampliación que merece ser de­ fendida, En todo tiempo había, y es su posición mental respetable, quien, enamorado de las normas clásicas, no se interesase más que por ellas. Y habrá quien con un criterio más riguroso aún no vea más norma de latinidad segura que la lengua de Cicerón y César. La primera de estas posiciones sólo como norma reguladora del trabajo puede ser plausible, ya que a la ingente tarea de la latinidad le es átil la dedicación entera a cada uno de sus aspectos» El humanista puede consagrar su vida toda a escudriñar los secretos de la latinidad clásica, sin remontarse a los antecedentes y sin enlazarla .con la latinidad posterior, y aun serán cortos sus afanes y su vida para descubrir el mundo que la latinidad clásica le ofrece.
IX.

Lo que no podría el humanista moderno- es adoptar la postura desdeñosa del renacentista, que, ilusionado con el nuevo mundo que se le redescubría, pensaba que el latín dejaba de interesar tras la Edad de Oro y que la Edad Media había sido la tenebrosa ruta de la humanidad en la noche de la ignorancia. Con un sentido simplista, sin más criterio que el del valor estético de las lenguas, el clasicista latino comparaba lo más perfecto de la latinidad de oro con lo más desaliñado de los siglos medios, envolviéndolo todo en un concepto del más injusto desdén. En el fervor del clasicismo del siglo xví se hubiera visto con la máxima impasibilidad la desaparición de la latinidad posterior y medieval, si no la hubiera salvado el respeto hacía los grandes escritores de ella. En esta conspiración del desdén se unían a los clasicistas latinos los romancistas, que contraponían al latín las lenguas y literaturas románicas. Para la reivindicación del latín postclásico y del medievalismo fue necesario un cúmulo de causas, que sólo en nuestros días han tenido un pleno desenvolvimiento. Aparte de la tradición religiosa de los benedictinos, guardianes celosos del fuego sagrado,- fue la curiosidad histórica y filológica la que permitió congraciarse al mundo culto con el sabor postclásico y medieval. La filología his­ tórica en la lengua y en la literatura llegan a descubrir que los idiomas son en su evolución una continuidad, y, así como río pueden entenderse Cicerón y César sino proyectados como un mo­ mento de la latinidad en la cinta sin fin de la lengua, así éntre las léngnas modernas y el latín está el nexo de la latinidad posterior y medieval, elemento primordial en la lengua y en la literatura, aun en los momentos en qué los idiomas nacionales latían ya con conciencia de su personalidad. No sólo las obras latinas postclásicas y cristianas enlazaban con la latinidad clásica, como enla­ zaban con ellas las producciones de la edad de plata, sino que esta latinidad, a través de los que la entendían, llegaba al pueblo iletrado, inspirando lo mejor de la literatura popular. Fue Traube el que observó mejor este concepto conexo de las dos literaturas, que han tenido tan brillante confirmación en los recientes estudios de Moricca sobre la literatura cristiana. La latinidad clásica entra en el cristianismo con el recelo com­ prensible de una ideología superada. Los estudios de Ozanam y de Wendland sorprenden en un fino análisis de este proceso simultáneo de asimilación y de depuración. Los escritores cristianos, rehuyendo el intelectualismo erróneo y la visión sensualista del hombre viejo del paganismo, se siénten sin embargo hermanados con la latinidad clásica por la solidaridad de su lengua y por el prestigio irresistible de su literatura. Con
x

un cambio radical de,,.temas,, los..escritores cristianos se sienten, aun contra su voluntad, continuadores de aquellos modelos insu­ perables del decir y son una prolongación de una no interrumpida literatura. Muchos rasgos que los lingüistas señalan como tipos del latín tardío y medieval no son sino continuación de usos antiguos de la latinidad, que pervivían junto a los usos que los grandes escri­ tores impusieron como modelos. Kl dativo de finalidad, el ablativo en competencia con el ge­ nitivo, el indicativo a costa del subjuntivo, y otros muchos giros, son modos del latín romano, unos de Plauto y de otros antiguos, y aun algunos de autores clásicos, como Tito I/ivio, y algunos poetas. El rasgo más acusado del léxico eclesiástico, la difusión de los nombres abstractos, se inicia dentro del período clásico en la lengua filosófica y llega a su máxima vitalidad en las tenguas modernas, siendo el latín religioso mi precioso medio de propa­ gación. No es, pues, una deformación estilística de la latinidad clasica el gran uso de los abstractos, sino el desarrollo franco de una dirección tímidamente tomada en el mejor período latino. Así el estudio atento de muchos caracteres del latín de los autores cristianos demostrará este sentido de evolución natural y de continuidad contra el infundado concepto de ruptura de los moldes clásicos. I,a presente edición ofrece también la incorporación de algu­ nas pocas voces importantes de la latinidad de plata, como Séneca y Plinio, que interesan como jalones entre el léxico clásico y el eclesiástico. El tránsito de la latinidad pagana a la literatura cristiana es uno de los problemas más interesantes, no sólo para la historia del pensamiento, sino también bajo el aspecto filológico. Dos mundos antagónicos se unen al revestir con las mismas galas imaginativas conceptos tan opuestos como el halago de la sensualidad y la maceración de la carne, el mundo de los sen­ tidos y del orgullo y el mundo de la espiritualidad en el camino de la humillación. En la transformación mental más grande de la humanidad la literatura pagana seguía actualizada por la forma, aunque en los viejos odres hubiera ahora un vino de inefable fragancia. I,os Santos Padres aprovechan los giros y metáforas de sus antagonistas y hasta utilizan sus alegorías con interpretaciones de un posible sentido cristiano. L,as reminiscencias de estilo que los eruditos descubren en
XI

escritos cristianos prueban el perenne recuerdo fraseológico que éstos guardaban de sus detenidas lecturas clásicas. Todas las investigaciones modernas confirman cómo los gran­ des escritores cristianos son continuadores de la gran latinidad, con las modalidades que la evolución de las ideas tenía qué imponer. Junto a los grandes escritores cristianos, en quienes la pres­ tancia clásica constituye una preocupación fundamental, se ofrece el latín de la Vulgata, precioso puente tendido entre el cuidado esmero de los literatos y la llaneza del pueblo, al que había que hacer llegar la buena nueva en un lenguaje comprensible. El grecismo de la literatura cristiana no es sino un capítulo más en la invasión léxica, inevitable entre lenguas de tan des­ igual cultura. La idea de B i b l o g r a f , S. A. de incorporar las voces corrien­ tes de la latinidad cristiana al vocabulario clásico no es sólo una ventaja práctica para los alumnos que han. de leer esta latinidad, sino una mejora general del libro. El escrúpulo que el puritanismo clasicista podría tener de ver involucradas formas clásicas y tardías se salva por marcarse éstas con un signo inconfundible. No hay que decir que las voces eclesiásticas incorporadas son las más frecuentes, sin haberse intentado agotar el léxico cris­ tiano. Kn esta delicada selección tienen una notable y natural preferencia, además de la Vulgata, el poeta Prudencio y los San­ tos Padres más leídos, sobre todo San Agustín, San. Ambrosio y Tertuliano. Los alumnos encontrarán una ventaja considerable en la in­ corporación de las voces principales de los autores tardíos más leídos.

Observaciones para el manejo de este Dicción ario
T éngase en c u e n ta qu e : 1.” to d a p a la b ra de dos sílab as lleva a ce n to tó n ic o en la p e n ú ltim a . 2.'

a)

las p a la b ra s de m ás de dos sílab a s c arg a rán el a c e n to : e n la p e n ú ltim a , si é sta es la rg a ; &) en la a n te p e n ú ltim a , si la p e n ú ltim a es breve.

3.' en el p re se n te D iccionario, to d a sílab a inicial o m edia larga — que no lo es p o r posición — se se ñ a la con u n a ra y ita h o riz o n ta l (v. gr. cena}; los d ip to n g o s n o se se ñ a la n (au ru m ). N. B. E n los nom bres propios que com ienzan por vocal no se in d ic a de o rd in a rio la c a n tid a d de la sílab a in icial. E n caso de d u d a co n sú ltese el P arnaso.

4." la sílaba in ic ia l o m edia q u e no lleva a ce n to gráfico es seguida de dos c o n so n a n te s o de u n a doble, se a la rg a por posición. N. B. La

breve;

i tie n e valor de co n so n a n te ( — j); al p rin c ip io de p a la b ra s l a t i n a s : jacio ( = iacio); cu an d o e stá e n tre dos vocales : m ajor ( ~ m aior ) . N ótese el valor vocálicd de la i en p a la b ras q u e p roceden del griego, v. g r . : í-am bris, l-aspis, í-ota co n su s com puestos, como ■ ta m b ié n e n los n o m b res propios, v. gr. : 1-apix, l-ason. .a) b) sité-):

5.°

la -ti es Semivocal o n o tiene valor cuantitativo: d esp u és de -ng y q. e n _ a lg u n a s p a la b ras después de s in ic ial (grupos sud-, v suadeo, suavis, suesco, S u eto n iu s ( — svadeo, svesco, etc.).

d) . b) B.

N.

6.“ la c a n tid a d d e la síla b a fina l g e n era lm e n te no se m arc a por su p o ­ nerse conocida p or las reglas de p ro s o d ia ; así en las fin ales en vocal :

N ótese el d ip to n g o -eu en las p a la b ras ceii, líen, seu, neuter, etc., y e] de las p a la b ra s griegas euangelium , euangelicus, Euander, etc éte ra, e sc ritas de o rd in a rio evangeliilm , evan-. í>) El diptongo_ fin a l -eus se n o ta tip o g rá fica m e n te -eíls; n o se c o n fu n d a con -eiís n i con S ü s . ,

rosü., isté, herí, cornil, sermo, amó. 7.° son breves las fin a le s te rm in a d a s en la s co n so n a n te s í>, d, t, l, r, nL m p_en is, us; so n larg a s la s a c a b ad a s en -as, -es, -os, y c, n; v. gr. : üonec, dies. N. B. D ific u lta d especial ofrecen los n o m b res term in a d o s en -es. E sta fin a l es breve e n el n o m in a tiv o sing. de la 3,° decl., si el in cre­ m e n to es breve : segés, -étis, m ilés, -U is . Los p lu ra le s g e n tilic io s griegos y e x tra n je ro s son g en era lm e n te breves: VascónSs, Teutónés, B H ttónés, Troés, Seré s, etc., los A ristides
cuales, según la n o rm a general, van sin acento. P ero es larga la fin a l en -es del n o m in a tiv o de no m b res propios griegos, v. gr. : (■= ^ ). L as excepciones de e stas reglas van n o ta d a s en el D iccionario, a los verbos Indica la co n ju g a ció n
X III

8." el n ú m e ro qu e a co m p añ a qu e p erten ecen .

a

9.“ en los verbos reg u lares de la 1.* y 4." co n ju g ació n n o .se In d ican a l el p re té rito n i el su p in o ; en los de la 2 ,4 y 3,‘ se a n o ta n to d o s; si no se e n c u e n tra n en los b u en o s a u to re s, se su p rim en con u n a ra y ita : (— ). 10. la etim ología se in d ic a con después de la voz corresp o n d ien te. a lg u n a frecu en cia, e n tre p a rén tesis,

11. en la o rto g rafía y se p a ra c ió n de las sílab as en fin a l de línea se siguen las n o rm as de los m ejo res a u to re s (1). 12. en la n o tac ió n de las c a n tid a d e s lia n sido c o n su lta d o s con to d a deten c ió n los m ejores diccionarios, y e sp ecialm en te los sig u ien te s : L. Q u i o b e r a t : T h esau ru s p o e tic u s lin g u ae la tin a e , Paris, H acliette. F, G affiot : D ic tio n n a ire i Ilu stré latin -fran tjaís, París, H a ch e tte . F keukd-T h e il : G ran d D ic tio n n a ire de la lan g u e latin e, P aris, F. D idot. F o r c e l l i n t - p e r i n : Lexicón e t O n ornas ti con fcotius la tln ita tis , P a tav ii, T ypis S em inarli. E rkout -M eillet : D ictio n n aire étym ologiQ ue de la lan g u e la tin e , P aris, K lincksieck. H. M enge : T a sch e n w ó rterb u c h L ateln isc h -d e u tsc li, B erlín. Walde-H offmann : Lateiniscjb.es efcymologísclies W o rte rb u ch , H eideiberg. 1938. 13. P ara el D iccionario eapaño 1-1a tin o conviene a d v ertir: 1) q u e al e n u n c ia r u n verbo se in d ic a n el p re sen te , p re té rito pe rfe c to do in d ic a tiv o y su p in o ; pero en los verbos regulares de la 1.a y 4." c o n ju ­ gación, se a n o ta sólo el p r e s e n te ; si son irreg u lare s se añ ad e s u corres­ p o n d ien te p re té rito y su p in o o con m ía ra y ita se in d ic a s u d electo . Los verbos d e n tro de frase van e n in fin itiv o 2) que las p a la b ras la tin a s q u e en el decurso dé u n a rtíc tilo se re p ite n , llevan indicados el p re té rito y su p in o , el genitivo y género, la p rim e ra vea solam ente. 8) q u e los su sta n tiv o s, a d je tiv o s y verbos ag ru p ad o s —-si son de la m ism a declinación, género o c o n ju g a c ió n — llevan u n a sola a n o ta ció n de accidentes g ram aticales d e trá s de la ú ltim a p a la b ra, v. gr. ; a b u n d a n c ia ; alm ndantia, copia y uf.íluentia, -ce f.: c o rta r; am puto 1 tr„ seco, deseco, reseco y exseco, -cui, -cium- 1 tr. 14. el D iccionario L atino S pes n o incluye to d as las p a la b ra s l a t i n a s ; rep ro d u ce sólo las de la época c lá sica ; a é stas a ñ ad e a lg u n a s p o sterio res que p u e d en ser de u tilid a d especial p a ra los alum nos. La p re sen te edición se c o m p le ta con a b u n d a n te s p a la b ras eclesiásticas avie van a n o ta d a s con u n a c ru ce cita. A dviértase asim ism o q u e en a lg u n a s voces clásicas se a ñ ad e a lg ú n sig­ n ificad o no usado p or los clásicos.

(1) Oír. N iederm ann, P honétique historique du. latin, p. 232, par. 103, Paris. L lo b e ra , Gí'arnmatica Clusicae L a tin ita tis, p. 15, B arcinone.

.............. C1R El p a n y el a ce ite ...................................................... El tem plo .................. GRA D ivinidades p ro p ia m e n te ro m an a s . VEN C eres ..... IUP .............. SACR L as cerem o n ias fú n e b re s E XS Los juegos p ú b lic o s ....................... La d e clara c ió n de g u e rra Las in sig n ia s m ilita re s .............. El com ercio .. El p u e b lo y los com icios Los trib u n o s ......... E xpansión p o lític a de Ro­ m a ................ L as m a g is tra tu ra s ........... CYB E uropa ...................................... Ita lia ....... ..... La com ida ...... El a ju a r ......... e ducación ............................... Las o bras p ú b lic a s ... APO Apolo M arte . m ed icin a ..... ....Reíación de grabados............................ Las te rm a s ...................... CER Cibeles ............................................ La P ro v in cia .................... MER N e p tu n o y el m a r ............ Los oficios ................. PAN VIN COM ART ARG TEX NAVA NAV1 MOS ROM IT A IMP H IS GAL ZOD CONS OPU TEM BAS AMP CIR THE A THER VIA TAB VEH PUE EDU IOC MED VIR FEM CAL CONV DOM CUB SUPEL LON SUPER PON CAP NUM BAS F4/S FO......................... I SI D ivinidades de p ro v in cias EPO La relig ió n ro m a n a ................. H ísp a n la .................................. .................................. El a n fite a tro .................................. SACE Los sa c erd o tes y io s sa­ crificios .......... ..................................... Z odíaco ..... La a d m in istra c ió n de ju s ­ tic ia .. El P ro te c to ra d o ....... Los vestidos dei h o m b re Los vestidos de la m u je r El calzado ............... Las calles . Cronología R o m an a .......... capacidad .... La c iu d a d a n ía ro m a n a ............................... La ciudad La co n stru cc ió n ....................................................................... El Senado ..... O tiles y h e rra m ie n ta s ......... Las a rm a s de g u e rra ................ su p e rficie .................... ...................... XV .............. La legión ro m a n a ........... ...... La F e d eració n ................... m ú sica .............................. El circo ............................ El vino ................ La a g ric u ltu ra ................... ........... El derecho civil .......... V enus ......... PLXJ Baco ..................... L as M usas ........... C alendarlo .... B om a ........... Los b an q u ero s ................................. El te a tro ..... NEP P lu tó n y el in fie rn o ..... LUP y IAN D ivinidades o rien tale s ............................... G eografía e H istoria El F o ro ro m an o . peso .............. L as n av es ........... El c a m p a m e n to . MIN D ian a ... MER M ercurio ................. Las tie n d a s ......................... .................................................... 1 RUS La casa rú s tic a ............. La basílica ........................................ La in d u s tria te x til ................................. Los vehículos ................. GHI M inerva .............. El in te rio r de la casa ............. mapas y explicaciones Religión y Culto J ú p ite r y J u n o ..................... CER P ro m eteo .................................... Las tro p a s a u x iliare s y es­ p eciales .................... PÜO Quíi’ón ..... El im perio R om ano ...................... La m a rin a ................... G a lla ....... ................. POP RES RES BAS MAG SEN POP TRIB FCED FCED PRO PRO EXE MJJN MIL CAS OPP OPP MUN TRI El La La La La hom bre y !a casa in fan c ia ...................................*..................... Las m edidas De De De De lo n g itu d ......................................... El triu n fo ............. La casa ..R Derecho y Política D erechos de los c iu d a d a ­ nos .......... .... ................................................... MUS Las G ra cia s .............. RUS Economía M onedas ....................... Ejército El servicio m ilita r .......................

p ro n o m b re pro p . su p e rla tiv o s u b j. ind icativ o . lo cat. | g e ru n d . m it. neg. ad v ersativ a a n t. tra n s itiv o u n ip . p a rtic u la r o p a rtic u la rm e n te (a veces ta m b ié n p a rticip io ) p a rtíc . u n ip erso n al us. pro p io p re n . poético pó stelas. c o rre lativ a corresp. a n tig u o o a n tig u a m e n te are. clásico com p. g ra m á tic a o g ra m a tic al im p e ra t. e p íte to esp. e n c lític a epít. p e rso n aje o p e rso ­ nal p. in te rro g a tiv o -a o in te rro g a ­ ción in tr. in d ec lin a b le . derecho der.Abreviaturas empleadas en el Diccionario abi. c o rre sp o n d ie n te co m p arativ o cp. a c tu a lm e n te o a c tiv a ad je tiv o a d j. ab la tiv o abs. despectivo o desp e ctiv a m en te díc. actu al. p re se n te priv. v. p a rtic ip io p a r t. fa m ilia r o fa m ilia rm e n te fig u rad o o fig u ra fig. m ed. cast éll ano clás. co n stelació n c o n str. c o n stru cc ió n c o p u la t. d im in u tiv o dir. p lu ra l p o é t. sobrenom bre sp. úsase . acu sativ o a ct. num . derecho def. reí. pasiv a o pasivo p e rf. g e ru n d io gral. se n tid o signif. indef. véase o verbo vb. exclam ación o exclam ativo expr. re la tiv o relig. in te rje c c ió n in te rro g . especialm en te excl. sup in o tr . d e m o stra tiv o d e p o n en te dep. d irec to o d ire c ta e n c lít. con o c iu d ad c ast. in u sita d o irr. loe. expresión. dem ostr. o ración o ra t. | defectivo defect. p riv a tiv o -a p ro n . m e tá f m il. geografía ger. } oposición or. la tín lite ra l o lite ra lm e n te locución locativ o lógica m ascu lin o m e d ic in a | m e tá fo ra o m e ta fó ric a m e n te m ilita r o m ilicia m ito lo g ía n e u tro o n o m b re n egación o n e g ativ o n o m in a tiv o n u m e ra l ov’ o s. fre c u e n ta tiv o frecte. se m id ep o n en te se n t. ju ríd ic o la t. sim p lem en te. deho. adverbio advers. n. fem e n in o f. dicese dim . su b ju n tiv o su b s t. fam . com p u esto com pl. verbo lit. p a rtíc u la p a r tit. p or e x ten sió n pl. su b s ta n tiv o s u j. p e rfe c to p ers. p re n o m b re p rep . fre c u e n te o fre c u e n te m e n te f u t. sig n ificació n o sig n ific a d o sil. persona. lóg. sin g u la r se m id e p . re tó ric a s. sínc. religión resp. sin g u la r so b re en t. co m plem ento c onj. filosofía filos. ext. pro p io prov. arcaico c. p o stclásico pp. in d efin id o inf. in fin itiv o in te rj. u sa d o -a üs. indecl. fu tu ro gen. nom . c o n ju n c ió n consee. reflexivo. general •gral te. p rep o sició n p res. p a rtitiv o pas. m. d a tiv o d a t. frec. so b re en te n d id o so b ren . o ra to ria p. su je to su p . im personal im pers. im p e rativ o im p e rfec to im p erf. p a rtic ip io p a sa d o p r. in d . adv. co p u la tiv a correl. sílab a sim pl. in tra n s itiv o in u s. c o n secu tiv a constel. g e n era lm e n te gram . re sp ec tiv a m en te re t. irreg u lar ju ríd . despect. a b so lu to o a b so lu ta m e n te ac. sín co p a sing. g enitivo geogr. proverbio o p ro v in cia refl. .

V. T itu s fpren. denario [m one­ da] || [en la n u m e ra c ió n | decem . civitas.o K a l.. publicus.E. [en los b o letin es de los ju e ­ ces] absolvo. L. D.. H.. A. M anius fpren. P . E.. Aulus fpren..o u . cal. o. H. vir.. X. C. P. D.] ¡1 magister.PrincipaSes abreviaturas ¡atinas A.E. e tc .] Tr. verba.] [| Roma. K.] || [en las c artas] salu tem || sis || senatus S. D. P... M.] Non. p o su eru n t . vixit. l. vale. heres ex testam ento heredes heredes n o n seq uitur sextertiu m [en la n u m e ra c ió n ] unus> 1. H. M. cohors. bene est. Calenda: censor. P ublius [p re n . pedes. S. M’. L.F. 50. R . vivus.V. patres conscripti P.C . a. R. ego valeo S. 100. F. e tc . I. pia. Kalendas. urbis conditas [la le tra u se escrib ía V e n m ay ú s­ c u la y u e n m in ú s c u la I V.]. Nonce O.B. re c h a ­ zo (u n a p r o p u e s ta ). DD. u.] |j [en la fó rm u la S. ho­ ra. T. N um erius [pren.. a. G. FL.. G. M. Tiberius [pren. prim us.c .] . a la i nversa — Gaia) \| centurio. NN. e tc . G. e tc . q u in te s R.H. fl. vales. Cen. I. en lu g ar de G. m il. dea.j -que y || qucestor Quir. \ Procos.C. R u fu s [sobren. volo. envío es­ dom iní nostri diis m anibus dom inus noster deo optim o m áxim o equo publico eques R ovianus fieri iussit flam en perpetuus G erm ania inferior genio loci G erm ania sihperior heres. XVÍÍ . Ralendce [ = Calendce]. G. O ptim us M axim us P. E. P.. S. VI K alendas Decembres I —dabam a nte diem. p o n tifex m axim u s Prcef. sextum . P. C$. O. prim ero iidem que ipsius heres fa ciu n d u m curavit im perator. honos. i proconsul pecunia sua || plebisciP. senatus co n su ltu m S. senatus populusque Rom anus S-V. S. tera salutaris) a nte diem ab urbe condita anno urbis conditce bonu dea bene m eren ti. prcefectus Proc. C. rei publicai. e tc . P. N. Q... pater. pl. B. Q uintus [pren. IDQ.. X. D.] f| Ten la s p a p e ­ le ta s de votación en los com icios] antiquo. o ptim us. LUcins [pren.. [en la s v o tac io n es de los ju eces] condem no (de aquí la d e n o m in a ció n littera tristis) j| [ en la n u m era ció n ] cen tu m . populus. os'sa. D. e n las in scrip cio n es a rca i­ cas] G ains (p re n .V.] N. H. habet. IMP. M M arcus [pren. coniux. si vales. 1000. trib u n u s plebis V .cemvir a. M. A ugustus [sobren. cives. P. etc. ñus R. sa lu d a m u y a fec tu o sam e n te S. 10.] || [e n la n u m e ­ ració n ] q uinquaginta. denarius. R. Stu m || [e n la s c artas] plurim am salutem .. si vales.l |( parle. e tc . Cens. etc. m u n ic ip iu m . gaudeo. I. B. Cos. om nis. V. [e n la s c a rta s] salutem p lurim am dicit.] Ti. u n sa lu d o m u y afectuoso Q. p o n tifex m axim u s Pont. censores cónsul cónsul designatus D ecim us ¡| [en las fécltas] dübam o dies (D . im perium K c b so [=Cceso j t a c a rta el d ía sexto de las calen d as de diciem ­ bre) || [en la n u m era ció n ] 500.] om ega. valeo T. colonia. o Im p. Q. absu elvo (de a q u í q u e la a sea la la ­ K . Cos. trib u n u s m ilitu m Tr. dp. C. rnonum en tu m .. V. E. ¡I ffie . res publica. S. bonce memorice [us. pondo. el íin ob: o biiti m u rió O. e tc . S extus [pren.] || L ibertus [sobren. HH. || [e n la n u m era ció n ] m ille. Max. D N. Q. M. a.

LA TIN O .ESPAÑOL .

ah.: expulsión. Abantéus -a -u m : de Abante 1 1 -tiades -ce m . había una colina por el la­ do del septentrión). n . pp. solicita. apar­ tar de la amistad. deterrere ab in iu ria. por la espalda. * t e m . indecl. [prep. : Abante [n.]. ablandarse por el sol. según la letra siguiente.: Aarón. apartar de la injusticia. f. a p a r t a m i e n t o ( avertere ab oculis. Abaris -is m . envalen­ tonados por su éxito). por su singular cariño. demente. solicitamos de ti). ab singulari amore. de varias personas]. t abante ad v. de varias personas]. y. sapientia discrepat ab esquítate. de (o ritu r ab septentrionibus. . c u a l : T iempo a p a r t ir del de. O r i g e n . t Aarón [Aárón] m.. después (ab ineunte o ta te . erat a septentrioni­ bus collis. p r o c e d e n c i a : de (alter ab Arcadia sanguine. inquiere o recibe algo (a patre accepi. líquida] o abs (rara. por (a frigore laborare. ab. nace del septentrión. aparador [mueble donde se guarda el servicio de mesa. m inister a secretis. II. aliquid a me promisi. enajenar los campos). v. petimus aba te. abaliéno I t r . desde su tierna edad. se enemistan los ánimos). sublevar. abas­ tado de trigo. IX. : enajenación [por venta o cesión]. el libro es leído por mi). toma las formas a.A l a indecl. tempus m u tum a litteris. : a [letra]. 3 a [ante cons. 1 abactus -a -um . abacus -i m .] delante de. de abigo. imparati a m ilitibu s. -¡ticus -a -u m : de Aarón.: abantiada [hijo de A. úsase ante t] prep. secretario). tnitescere a solé. a cohortatione profectus. nieto de A. tablero [de ju e g o ]. lu g a r d esd e don d e (omnia auscultavi ab ostio. del derecho de ciudadanía) | | enemistar ( abalienantur animi. P a v o r o p a r t i d o ( store ab aiiQuo. v. alejar (ab aliqua re. apartar de los ojos. I II . C a r g o u o f i c i o (servus a pedibus. ab [ante vocal o cons. .. IV. del miedo). ven­ go del juez | | 2. S 3. R e l a c i ó n o p u n t o d e v i s t a o l a d o e n s e n t i d o m o r a l ( copiosus a frum ento.: delante. que expresa: I. -Ttae -arum : descendientes de Aarón. hacer rebelar | | ceder o vender (agros abalienare. P e r s o n a d e q u i e n se espera. dicere ab reo. aprendí de mi padre. l a d o p o r d o n d e (a tergo. . p u n t o d e d i s t a n c i a ( ábest a Larino. P e r s o n a a g e n t e con un verbo pasivo ( líber legitu r o me. Abas -antis m. = PerseoJ. ac. * e d u . V II. 2 a interj. primer sumo sacerdote de Israel. estar de parte de uno.: tablilla [de cálculo]. dista de Larino) | | 5. la sabidu­ ría discrepa de la equidad) i| | 4. desprovistos de soldados). robo [de ganado]. el otro de sangre de Arcadia. indica ale­ jamiento o privación ( abducere. VIII. de una cosa) | | librar ( m etu. todo lo oí desde la puerta) | | 3. amens. desde.: apartar. PU NTO DE PARTIDA . ábaco [parte su­ perior del capitel]. L U G A R : 1. ab Italia profioisci. = Acrisio. abs o au. espolique. E n c o m p o s i c i ó n gralte. partir de Ita lia . 2 abactus -üs m . avertere ab am icitia. O a u s a : de. privar ( iure civium . de abl. par­ tiendo después de su arenga). tiempo sin correspondencia.: [n. hablar en favor del reo). VI. a iudice venio. t Aaroneus -a -um . ab. lle­ varse. V. tener ir lo . abaliénátio -ónis f . feroces ab re bene gesta. * s u p e l ] . lie prometido algo de lo mío). fig.

t Abbas S tis m . partir. de Campanlal. acción de llevarse. turia. profundo. abfore o abfuturum esse. abicio 1. marcharse. abicio.: vientre. reducir a esclavitud) | | separar. bromas entrañas de la tierra) V ex abdito. lare. dicho con negligen­ distinguir ( divinatíonem a conieccia. (pecare.abavus .: abad. pp. : abecedario. de abhorreo II t abdicatrix -ícis f . cípulos.: lo abicio [m ejor que d biicio ] -ieci -iectunt 3 (ab. consulatu a. t abbrevio 1 tr. a d j . salida.: abadesa. abes. slng. gen. de Tracla] II -itánus -o -u ní: abeuntis. pl. lle­ varse por la fuerza (in servitutem abiectus -a -um . desaprobar. ábíec). eo) m tr. pl. : la aue abdica. aberro 1 ln t r . : marcha. (sibi Ubertatem. tmperat. esconder lecer | | vender barato II [poét. v. litmo (meeror mentes abicit. de abicio. sem. a m edia n och e). perf. o AbStus -i m • abintus a d v . abiés -etls t . de Ind. sin prep..i m . pres. lá­ desheredar (filiu m .: compendio. (ab Sagunto exercitum . abeo -ii -itu m irr. v. distinto (ab insania.. abhinc feon ac. miseria. alejarse del c am in o: f abbatia -<e í . | | ser Incompatible (ab aliqua re. de la regla).tabietsriua -a -u m : de abeto | tlro. a su condición de abequito 1 in tr. de abdo 1! a d j. a. fut. alfa­ abigo -egi -actum íab.. de abigo. 1 abdico X tr. de madera de abeto! barco | | lanza. hombre libre). convertirse en (in vanum a„ aca­ negar algo a alguien) | | renunciar bar en nada). de tpo. de abeo.: apartarse con dictatura. abditus -a -um . derribado en tierra a ( carros in artiores silvas. eo. acción de rechazar | | deshere­ ha). abdica­ (a. desanimado. perf. estúpido 1 1 -Ités -® m . o abl.: partida. v. abitio -onia f . t abduotio -onis f . en secreto. perder.. de abiens. cautividad. a la dictadura). bajo tierra. sentir aversión hacia [con 3 abdico -d ixi -dicturn 3 tr. fuera. II vilmente (a. con abdidi. a un hijo) | | ab­ grimas Inoportunas). del dolor).: abi. dejar aun no expresadas. damiento. anim i.: (c. 14 años ción .. v. de sus penas). 2. Abel [hijo de Adán). : ajeno.ii a . ábiecte: humildemente. postra­ a. abinvlcem. t abecedárium . en su casa) l | hund ir ( lateri en. de abeo. a los pies de uno). absum. sa­ partir. : desposeer judicialm en­ se va). : abeto | | [objetos hechos ciones) | | arrastrar | | pervertir. p u e s !.* pers. envi­ garse a las letras) t | | ocultar. e lmperat. distrarse (fl abreviación. oculto. perf. distraer a uno de sus ocupa­ abiens abeuntis. quitar (ab aliquo dis­ ábieotio S n is f . algo) o contradictorio (Ín te r se) o abdite: ocultamente. tabecedárius -a -u m : alfabético )| aberepudiar (m tilie re m ) | | robar (e l gacedaria [arsj: estudio del alfabeto /nado). abditivus -a -u m : alejado. salir ( victus a. abandonar fl| echar origen oculto. desaparecer.abiegnus -a -u m : de abeto. come­ abdüco -du xi -ducturn s t r .: de A. a uno sus discípulos).. abdita terree. compendiar. dicar. ago) t r . re. /abi.: abito — — 3 intr. pp. partida. p. . hacer desaparecer (m edio noc­ t l i abact<B curricula. tirar. aliquid faceré. de Sagunto el ejército).: abyecto. abajo. | s tjb s t. pres.: marchar a caballo. pres. apartarse (a regula. de las conjeturas la adivina­ ción) ! | | distraer ( aliquem ab nego. en secreto..: compendiador. de abeo. de abicio f a d j. bajo. desaliento. . f horror. (in terram. soledad. annos auattuordecim. : echar beto. renunciar í dictaturani o se abhorreo -u i — 2 in t r . o -a -ortim n. t abbrevíator -oria m .. de abdo. in abdito. gula. acción de rechazar. la espada en el costado). t abbreviatio -onia m . 4 (ab. ia cioj t r . desechar. : bisabuelo II lpl. los carros palos) | | desanimar. del rebaño) extraviarse II t abbatissa -ce i.: [rellg. in suis tectis. abhorrens -entis. de de A. abiicio. do. : echar de sí. : renuncia. o -Slis. morir | | pasar te. de la locura). v il.]. Incompatible. . de ap arte). expulsión.1 los aberrátío -ónis f . p.. no reconocer. me­ dio de apartarse o distraerse (a do­ antepasados. abégi. obrero que trabaja el abeto. Ideas profundas o des alicuius. salida..: rechazar. consulado) | | pasar (a b it dies. : abadía.] abl. Inoportuno (lacrimal abhorrentes. abatido. a. distinto. I I -arius -ti m. perf. tio a.: abreviar. abderltano. Abdera [c. de absumAbdera -ce f. abín = abisne. retirar virgis abiectus. dejar el abitus --Os m .l: hace abdicatio -dnis f . alejar el pensamiento. alfabeto. lir derrotado.. invicem . o con ab o con dat. banal. lo oculto (abdita rerum arrojar (se ad pedes a licu i o acl pe­ [ = abditm res J. inf. Abella -ae f. : apartamiento. : retirar ter alguna bajeza). rechazar ( a liqu id ab aliquo a. alejarse.: del Interior. secreto f -a -Orum n. la tristeza teria o in litíeras se a. : alejar.: irse. abatir. entre­ deprime el espíritu) | | rebajar. Abel indecl. apocadamente abdomen -inis n. darse.: el que aprende elabii. deprimir el áni­ a lo más espeso de los bosques. las a un lado (abiectis nugis. derribar (aa terram abdo -didi -d itu m 3 t r .abidum o abi dum : ¡vete. el día abiudico 1 t r .

: lavar. hacer desaparecer (m aculam e ves­ te. abseessio S n is t. : destetar. separar.: el que niega o reniega. ablütio -onis f . abis­ mo (per abrupta. fuera de la norma (a. 1 t r . metus abscessit. abscissus a-um. : Abraham. filósofo que no pertenece a ninguna escuela filosó­ fica). [esp. abruptus -a -um . : ne­ gar reiteradamente con la cabeza. anula­ ción [de una ley].: [mont.” grado]. cosa abominable. negar­ se a.° graabneptis -is f. abscido -cid i -cisum 3 (abs. 2 absoidi. des­ truir royendo. t abómin&bilis -e: abominable. abrogo 1 t r . vitam. abnuo -n u i -nuitürus 3 t r . t abrenuntio 1 tr.: pasar la noche fuera de casa. : denegación. : abolición. + abl¡gu[r]ritor -ónis m . [de estilo] cortado. abolesoo -Svi — 3 intr. aboriscor dep.: alejamiento. : roer. abnormls -e: sin regla. arrastrar (abripere se. 3 intr. de abscindo.: glotón | | di­ sipador. gastar. una conversación.]. de Germania].: abominar. faltar a la palabra). aborior. arrancándose los ca­ bellos).. sirvienta. pp. devorar.: menear la cabeza en señal de no querer ]| re­ chazar.: abrupto. abscindo -scidi -scissum 3 t r . abnddo 1 tr. abnegó 1 t r .. pp.: negar con Juramento (pecuniam a. apar­ tar (hcec legatio a fratris adventu m e ablegat.: descendiente de Abraham. extinguirse. rapio) t r . o -us -i m . v. perf.: morir. fidem a. : criada.. t Abrahám indecl. o -sus -us m . abortio -ónis 1. abolitio -ónis f . escaparse). : ruptura | | divorcio. : desaparecer. que hace abortar. [gram. &biüro 1 t r . suprimir | | abrir (venas). o. abrumpo -rü pi -ru p tu m 3 t r . cortar los nudos [de los árboles]. sose­ gar) | | t bautizar. abruptio -onis f. o Abrahámus -i. partida. desaparecer ( legiones abscessSre. de alejar | | destierro. rasgar. acción de rechazar (una acusación). negar con juramento una deuda). abscessus "fls m . lavatorio.: tercer nieto [4. perf. abortivus -a -u m : nacido antes de tiempo. t abra -<b f . /carpados) abscedo -cesi -cessum 3 in tr. abISgo 1 t r . distinto de [con 0 6 ]. y Abraha -ce m . execrar.: negar..: mandar lejos. ausencia. [de carácter] intratable. pp. fidem a licui o a licui rei a. arrebatar. t abñminátio -Onis f . ¡a existencia.: diferir. abripio -rip u i -reptu m 3 (ab. abdminandus -a -u m : abominable. tajante. aborior -ortus sum dep. perturbationem anim i a.: arrancar.: irse. a uno la esperanza. el asedio). des­ gajar | | interrumpir violentamente ( serm onen. recha­ zar con sus votos (quod abom inor l. abscisus -a -um. t ablacto 1 t r .: cortar. purificación. aquam a. : abominación. rehusar obstinadamente. abnúto------. borrar. de abscido.: podar. ablatus -a -uní. supresión a. aboleo -Svi -itu m 2 t r . : la­ mer. sapiens... escarpado. : abrogación. : [a lic u i] renunciar [al mundo. anular (legem. oponerse a (non a. abortus. pp. t abl&tio -Cnia f . cortar el agua). 4 In tr. : destruir. I lo que más odio!). rechazar con horror. alejar. purificar por medio del bautismo. desunir.: abrótano. abrodo -rosi -rosum 3 tr. perf. rehusar.) | | quitar ( im perium alicui.: tercera nieta [4. calmar. v. abnepos -ótis m.]: precipicio. : separar rompiendo. t Abramida -ce m . abominor dep. pl. : abrogar. p l. renun­ ciar (d viltb u s muneribus. abolla -ce f . desgarrar. brusco H -um -i n. 1 abscidi. abloco 1 tr. una mancha del vestido.: Aborígenes [primeros habitantes de un pais] | | antiguos h..i n. perder la confianza en uno o en algo). abnocto — ■— 1 in tr. de aboleo y de abólesco.: ablución. t ablátor -oris m . abrotonum . abortus -üs m . de abrum po n a d j. amnistía).: . ex o d e ]. dividir (exercitu m in duas partes) | | quitar ( alicuius spem. perecer.: retira­ da. hurtar. ablégitio -ónis f . : raer.Sblungo -iu n x l -tu n ctu m 3 t r .l purificar por la ablución.: aborto. | | abolir. : desga­ rrar . ani­ quilar . t abnuentia -ce f . : acción de llevarse. abllgu[r]rio -iv i o -U -itu m 4 t r . de aufero. por caminos esabs prep. Abnoba -ce m .1 (frec. de abnuo) t r . disipar. abluo -lu i -lü tu m 3 tr. de soldado]. t abrenuntiatio -ónis f . alejarse [con ab. cortado a pico. abrádo -rasi -rasum 3 tr. no concillarse con l | | ser desemejante. de Italia. v. rehusar. t ablátivus -j m. perderse insensiblemente. afei­ tar. tacti.] : ablativo. arrancar (abscissa comas. de abscindo. retirarse. : capa [esp. Aborigines -um m.: desun­ cir. separar violentamente. ablúdo -l-ttsi -lüsum 3 in tr. suprimir. t abnegátor -oris m . /*xxe. : destete. a uno el mando. abrogátio -onis f . /do]. : acción u orden de enviar o mandar lejos. no oponerse a que) | | negar. q u in [o con lnf. de abscido V adj. di­ ferente.. a los car­ gos civiles). : renuncia.: raptor.: alquilar [dar en arriendo]. [relig. al demonio]. t ablaotátio -ónis f . esta embajada me im­ pide estar presente a la llegada de mi hermano). las legiones se retiraron. abolévi. ccedoj t r . desapareció el miedo) ]| abando­ nar (ab obsidione.

: ocu lto. dbstinentissimua alieni. [ = enemistar­ las con é l]) II arrastrar (fru m en to ac commeatu. ad bellicos laudes. dejar atrás la niñez) " p a s . indi­ ferente al dinero.).. ausente (me absente. no usar de nin­ guno de los derechos de guerra) V refxj. t absconsio -ónis t . librar a uno de un cuidado) | | absolver (crim in e.. de placeres. p. perf. sustraer (a sollicitud ine. secar [las lágrimas. la pena]. [ca­ rácter] impenetrable. de la guerra.: soltar. al ene­ migo) . : acción de es. abstinenter: con desinterés. maiestatis.. : esconder. copias a Lepldo.. tan lejos estoy de tu parecer) !| | estar ausente | | no ayu­ dar (a licu i. d ifíc il. asp.]. de una acusación de prevaricación.: oculto. disimular. ábside. sobrio: que se abstiene de [con gen. (ab. pueritiam a. encubrir.: alejar 1 1 in tr. salvo. abstruso. incompatible (a licu i reí o ato aliqua re ). pres. : ausencia. absens -ntis. la sangre] . abstentus -a -um . p. longe abest u t. ab aliqua re manus [ a c . conderse.. a uno) estar libre (a culpa.. ahuyentar [el dolor. desatar.: el aue esconde. entero cum­ plimiento | | [en ret. i basta ya!). abstraho -tro x i -tra ctu m 3 t r . continencia (v ita m abstinentia fin iré. moderado. tan tu m absum ab ista sententia.J exactitud | | t absolütio (d efu n cto ru m ). de aufero. de criti­ carme. libertar. abstiti. de a b l. absotütus -a -um . apartar (v itiis. de una acusación. t absconditio -Onis f. absorbeo -b u i l-p si -v tu m ]' 2 t r . : arco. absto -s titi — 1 intr.. de absconao 11 ad j. pararse ( absistamus.: «altar absimilis -e: desemejante (n o n ábsimilis Tiberio p rin cip i fu it.] o manum a.. : alejar (a rebus gerendis. abstrúsus -a -u m . a voluptatibus. excepto. de absoI»o5l adj. mantenerse aparte II inte. ayuno. pp. perder el rastro del enemigo) II cesar de. integridad. par­ co. secreto. a perfección | | en general. t absentó 1 t r . perdimos de vista las altas cludadelas de los feacios. absisto -s titi — 3 in tr. absolütio -finia f . de absum u a d j . absconditus -a -um . de prcevaricatione. abessej afu i afuturus lrr. absum [inf.. del delito de lesa majestad) | | perfección. abandonar ( incepto . dis­ tar (non longe a Tolosatium tinibua absunt. de abatato y absto. una empresa) | | cesar. pp.. absis -f dis t . de combatir. de abstergeo. bello. abstrüdo -trü s i -trüsum 3 t r . tem planza.. si no fuera por ti. profundamente. ahuyentar (hostem. infundir a los hombres tem or de tomar el di­ nero ajeno). preciso. ale­ jarse (vestigiis hostis a. mis­ terioso. abstineo -tin u i -te n tu m 2 (abs. [con abl. de abstrüdo H ad j. coro | ! órbita [de un planeta]. . : remisión. : ponerse [los astros] .: estar alejado.: ab­ sorber. de culpa) | | faltar (n o n m uítu m o haud procu l abest qu in .: acabado. no distan mucho del país de los tolosates.: acción de abstener­ se (alicuiua r e i). desinteresado ( pecunias a. terminar (paucis verum absolvam. re­ nunciar a. acción de ocultar.: estar ausente. de la actividad política) ]| arrancar. abstinens -entis. de abstineo. absque prep. absoluta: cumplidamente. durante mi ausencia). : ajenjo. absolu­ ción (maiestatis. falta mucho para que) | | no ser pro­ pio de (abest a persona principia.: estar lejos.cortado.: mantener lejos o alejado (d ireptione m ilite m . exceptuar a las mujeres [de Ja m atanza]). engullir. abscondo -con d ild i ] -conditum lo -con­ sumí 3 tr. . invisible. absonus -a -u m : disonante. t absconditor -Gris m . abstémlus -a -u m : abstemio.. desviar. de los vicios. meo nom ine.: sin. a tnulieribus a. a la inquietud. lejos de los abastecimien­ tos y provisiones.. hodie non viverem.: que se abstiene. desin­ terés. omne ius belli a. truncado. abstergeo -tersi -tersum 2 t r . pp. absolvo -solví -solutum 3 t r . hacer desapare­ cer. las tropas a L. diré toda la verdad en pocas palabras). v. : alejar por el temor. absolütorius -a -u m . desdice de una persona eminente) II ser diferente (a natura ferarum a. y pp. bóveda. y esset o fo re t] si no fuera por (absque te esset. de hablar de mí. perdonar. : ocultación. hoy no estarla yo vivo). respetuosísimo con lo ajeno).. : escon­ der. completo. pres. disconforme. pp.: apartarse.p l. fal­ ta poco para qu e. lim piar [el polvo] . de abstineo II adj. tenso) x a . abstersi y abstersus -a -um . tragar. sum ) in tr. responso. absolutorio. de una acusación de lesa majestad) | | acabar.: abstenerse (prcelio. hacia las glorias militares). dejar libre (a liqtiem cura a. abscondite: a escondidas | | obscura­ mente . perfecto H abso­ luto. : abstenerse de [con abl. abstuli. % absentia -ffl f .. abstinentia -<e f . salió) in tr. o ab J. : enju­ gar. absterreo -u i -itu m 2 t r . hom ines a pecuniis capiendis a. <iel pillaje al sol­ dado. mantener las manos lejos de una cosa [ = n o toca rla]. perf. absinthfum -ii n . dejarse mo­ rir de hambre). acaparar . se parecía al emperador T. /d®absflio--------4 (ab. absp. discordan­ te. perf. ocultarjl per­ der de vista (aertas P h ce a cu m a b scondimus arces. incoherente.

: acción de encender. t accelerátio -Onis t.. anotar algo en el haber de uno) | | a d j .. . en la granja hay muchos cerdos) | | ser rico. recens academia. 3 tr. inútil. prender fuego a . de cosa] : consumir. asociar.] : aguas profun­ das . desagra­ dable. ad rnanus. perf. abundo 1 in tr. 1 abüsus -a -um . acoenseo -censui -censum 2 t r .. desde. prolijidad.: encen­ der.------------------ . unir. griegos. irritar (aliquem contra o in aliquem. aceptación.: los académicos [filósofos platónicos] 1 T -¡cus -a -u m : relativo a la Academia. : con­ sumir. encargarse (ad causam. destruir. estar abundan­ temente provisto de [con abl. adherirse (ad alicúius *ententiam . abundanter [cp. Acamas -antis m .: Academia [gimnasio cerca de Atenas. . p.i m. rey de Magnesia]. absurda­ mente. acrecentar (p re tiu m a. t acoensibilis -e: que se puede encen­ der | | resplandeciente.. de Macedonia] I I [isla en la Propóntidal. m ih i est. de la vida de los soldados). aña­ dir al número d e. /ba. consagrado a Academo. v. la vieja. recepción.: Absirto [hermano de Medea] (| [río de Cirial. Qe a b l. de accipio (aliquid acceptum ie rre alicui. te basta y sobra con evitar. : Academo [héroe grieacalanthia -idia 1. meterse en II dedicarse (ad rem publicam . al crim en.] (m ilitu m sanguine. aocelero 1 i n t r .: desbordar II abundar. catacresis [ret. : flujo (sanguinis) | | abundancia. [con gen. : Acá [compañera de Cami­ la] | | Acca L a u ren tiín la [m ujer que crió a B óm ulo y Rem o]. de una causa) | | sobrevenir (a lic u i tebris. rico. de abundo H adj. Vu ----------------. abunde. : acacia [árbol de Egipto. o abl. e intr. acoger. : morir. a uno la fie b re ). agotar. cosa secreta | | abismo i | | infierno. acceptio -ónis 1.. necia. de varios pers. plenitud. Aoademus -i m. a la política.: recibo. me basta). de accipio. : acelerar. absurdo. en pl. . pp. pp. de un rey árabe] Acca -ce f ... : Acarnania [región del Eplro] 1 1 -rnan -anig [ac. t aoceptilátio -onis f . acoentus -Us m . magnus. atque. a esto se añade que) | | sumarse. provocar ( spem a. aceeptor -óris m. Academia -re f. de accendo y accenseo. penetrar. me doy por satisfecho. muy aromático. atacar (ad urbem a. sing. atizar (odium . abüsio -ónis f . abundátio -ónis f .] bastante.-ona. : desbordamiento. reci­ bir. : Acanto [c. : apresurarse. accept&bilis -e: aceptable.: Leandro [aman­ te de Hero]. pe­ recer. el tiempo hablando). : acento.pl -anas) o -rnanus o -icus -a -u m : de A. añadirse (accedít h uc quod. : recibo. accensi o accensi v e la ti ] soldados de reserva. tenido en mucha estimación pea: uno. ago­ tar. fuera de tiem po y sazón. abundantia -ce t . de ábütor. al parecer dé uno) (| llegar (ad facinus. ábsinthium . tener en abundancia. acercarse a (Ceesarem o ad Ccesarem. : uso completo. abundantemente. t acceptator -óris m .J abundante. 2abüsus -fis m . ama­ do (acceptissimus alicui. 2 accensus -fia (accendo) m . bien venido. AcarnSnia ~ce t . la nueva aca­ demia) | | quinta de Cicerón en Túsculo H -leí -orurn m . accedo -cpssi . Aebarus -í m . pres. absurda: de manera disonante. iluminar | | excitar. el odio) ]| aumentar. \ aceleración.: Acasto [n. copioso. a. nada más grato Í«W ) UUJUU Uü . : grato. m u . acepto. accepto 1 (frec. v. prolijo. 3 Acanthus . aniquilar ir f a s . Abydénus -a -u m (la y es larga ): de Abidos 1 1 -us -1 m . con­ sumo. satis est evi­ tare. Absyrtus -i m . n ih il acceptius Deo quam. de un hijo de Pellas. e Intr. usar | | hacer mal uso de II abusar [con abl. [con abl. 2 acanthus . absynthium. [con gen.: Acamante [n. Abydus o -os -i f. aumentar el precio). de Asia]. ir sobre Boma) II entrar. abütor -üsus sum dep. ao. grande) ]| su­ ficientemente (t ib í a. recepción. abundans -antis. de un hijo de Teseo y Fedral. espinoso y siempre verde].: de. inep­ to. 1 accensus -a -um . en abundan­ cia (a. : acepción. /go]. de accipio ) t r . uso impropio [de una palabra] | J abuso. -4us] : con abundan­ cia.]. disparatado.cessum 3 (ad. . a las manos). : la que recibe. gastar completamente (rem patriam a. aceptador. dilapidar.: ujier (de un magistrado] | | [esp. abusque ( = u s q u e a b ) prep. con largueza. . accendo -cendi -censum 3 tr.i n. esp. apresurar. 3 accensus -i ( accenseo) m. o ad a liq u id ) | | despertar. qulteetura]. de cosa] (v illa abundat porco.: el qu e recibe o aprueacceptrix -tcis f . destruir la hacienda) 1 | ser­ virse plenamente de. pp. darse prisa ir tb. absurdus -a -u m : disonante. accipi. Acastus -1 m . magnificen­ cia. inadecuado. acepta­ ción. riqueza. [raro m. gastar (tem pus dicendo. cedo) tr.: Jilguero. aceeptus -a -u m . (la v es larga): Abidos [c.absümo -sumpsi -sum ptum a t r . agradable.. prisa.)| profundidad.i t . : [n. reanimar la es­ peranza) . t acceptátio -ónis f . t abyssus -i f. bien visto. ad castra) II ir contra. o -um . donde Platón enseñaba] H la misma escuela filosófica (vetus.

acoipiter -tris m . ceñirse [con ac.].].ii m. lateri ensem a. galo]. : subida. conformidad. de la fiebre] i| | aumento. gritar protestando o censurando. pp. añadidura. aditamento.: llamamiento. accommodo 1 t r . a. con­ ceder (accommodare orandm litis tempus. aplaudir gritando. que vive cerca ( accolas flu v ii. pp. accommodátus -a -um. ofrecer. accingar dicere pugnas Ccesaris. oír | | entender. o a b l. acción de adaptar una cosa a otra. Acciánus -a -u m : del poeta Accio. pp. a la natura­ leza del hombre).l haber oido decir. : acción de acercarse.]. orden de venir. Accius . un placer). accingo -cin x i -cin ctu m 3 t r . percommode accid it quod. acclivitás -atis í . de accio 1 1 a d j. [con orac. ventorum .: acaece.. perm itir que se acerque). ad causam. sucede q u e . resultó peor para los sécuanos vencedores que para los heduos vencidos. : [n. a ccid it ne. me lim itaré a cantar los combates de César). : cortar.] idea añadida. accommodáte: a propósito. añadirse. accidens -entis. echarse (in hostem.]. Sifax desempeñó un papel secundario en la guerra púnica) II suplemento. ccedo) t r . ad res salutares. de acceda 2 accessus -ñs m. accidit u t. cado) i n t r .i n . accinotus -a -um . accinctus -íis m.a Dios que) H -um . hospedar. en pendiente [vista des­ de abajo]. entrada en m ateria. aclamar. in acceptum referre. griterío. accipio -cepi -cep tu m 3 (ad. Acco -ónis m .: apoyarse en. agotar. armada de un látigo) | | dedi­ carse o disponerse para algo (se accingere re». dedicar [su espíritu. de fa­ milia] ! | | L. de accommodo H a d j. [en perf. acclino 1 tr. accisus -a -um . acclivis -e: que está cuesta arriba. proclamar a alguien salvador y libertador).: estar dispuesto a creer. audiencia (a. accola -ce m. accresco -crevi -cretu m 3 in tr. p. tomar ( aliquid in bonam partem. de armarse. accommodus -a -u m : apropiado. accláro 1 t r . ¡o y e !). Accio [poeta].: importado. : acomodación. . campamento reclinado en [la vertiente de] una colina). acclinis -e: apoyado en. consagrarse. cobrar. su­ cede. : recibir. inclinarse hacia ( castra tu m u lo acclinata. caer [encim a]. venida!apro­ ximación (a.: crecimiento. flu jo y reflu­ jo del m ar. : entrada. lanzar gri­ tos hostiles contra [con dat. algo malo] (si quid gravius ei accidisset. anotar en aooessi. : mandar llamar. pp. aprestarse. dar crédito [con dat. apropiada. caer [jun to a]. acclámo o adc.] ( accincta flagello. una injusticia) | | acoger. 2 accido -cidi -cisttm 3 (ad. talar i| | consumir. 1 accessus -o -u m . aumento.: vecino. es un placer. accolo -co lu i -cu ltu m 3 tr.: vivir.: [n. proveerse de [con abl. los ribereños del Tiber). en sing. resulta [gralte. pendiente. de accido * 1 m. clamor hostil. ceñirse la espada) f| accom m odari [con in y ac. de inf. pro­ pensión hacia lo que es saludable. ingreso (in códice accepti atque expensi.: gritos [dirigidos a alguien]. una cosa en buen sentido) ]| percibir por los sentidos ( accipe. perf. pronto. pres. de accingo n adj. accubitio -onis í .: crecer. : acción de tirarse . acceso. accrédo -didi -d itu m 3 intr. manifestar. a los oídos) H impers. 2 accitus abl. : acción de ceñirse. extranjero. de W cosa gritada] proclamar ( aliquem servatorem liberatorem que a.: presto. echarse (ad pedes alicuius. adaptar. de accido. accognosco -gn ovi -gnitum 3 t r . sobre el enem igo). acaecimiento. aceptar. aplicarse. sucede que n o . Accius. gralte. sufrir ( in iu ria m . dejar entrar a alguien. peius victoribus Sequanis quam Hceduis victis áccidit. y t r . de pers. adecuado (ad naturam hom inis. [con ac. daré accessum alicui.. de per­ s o n a ].] responder por aclamación que. 1 accido -cid i — 3 (ad. saber por tradición | | recibir.. hacer venir ¡| | causar (voluptatem. con­ vocación.] adaptar­ se a. inter­ pretar. : aclarar. caso fortuito. disponerse. de una manera conveniente. : acomodar. aumentar. en el libro de entradas y sali­ das. en p l. accommod&tio -onis f . que va subiendo. aclamación. accrétio -onis f. ataque [de una enfermedad. -ü m . de armarse. : ceñir. admitir. accio -fv i o -ii -itu m 4 t r . a ccingi in o ad. facilitar el tiempo necesa­ rio para defenderse). t acoinctio -ónis f . a. si algo grave le hubiera acaecido. acci­ dente. 1 accitus -a -u m . et recessus cestuum. o conforme [con ad].1 mtr.: apropiado. cuesta. y Acia -ce i .: acción de ceñirse. a los pies de uno) | | llegar ( auribus o ad aures. es t acci­ dente [opuesto a substancia] .: gavilán o azor | | [en general] pájaro de presa. . pre­ pararse. dispuesto. soplo de los vientos) II acceso. [filos. sus cuidados. ajustar ( rem rei o ad rem . de accedo. capio) t r . pp. acclamátio -onis f. afluentes). accesoria (Syphax accessio p u n ic i belli /itera*. ha­ bitar cerca de o Junto a ( q u i Tiberim accolunt. acrecenta­ m iento | | parte anexa. aecessio -dnis f . inclinado a [dat. armarse de.: llegada. una suerte que). corolario.: re­ conocer. entrada [a un lugar o a una persona]. con­ veniente [con dat. su aten­ ción] a algo | ] aplicar. reclinarse sobre.

acción acervátio -onis f. uno) II tenderse sobre el lecho de una acusación). amontonar. 1 ? -tés -ce m . amargo. doloroso I I I cruel. acerrimé. Acerras [c. con circunspección. Acesta -ce 1 . calamidad ]| sa­ accumbo -cu b u i -cu b itu m 3 intr. debajo de mí [a mi derecha] a Ve.A cerras -árum f. : acusar (a li­ quem crim ine. * s a c b . agrio. accús&tor -órís m . aceo acui — 2 in tr. ad o in aliquem. a uxilio acétabulum -i n . acerado II penetrante. a alguien de algo). Va­ accubo -cubui -cu b itu m 1 in tr. griegos 1 f -áicus -a -u m . tenderse ( a licu i. fogoso (acer ad e jfilecho de la mesa. bitantes de Acerras. reprochar. pre­ Achaia -ce f. /satorio. acusativo. dat.] f -is -idos o -id it f . yacer en un lecho de mesa para 2 acer -eris n . : acusadora. . impetuoso. accurrunt. de tratar con cuidado. en general. Aqueronte [río del infierno]. : m . p l.: acu­ -tensis -e: de S. pl. de acer. dolorosamente.. : los aqueos. Acaya. agriarse. Acheron. salsera. apasio­ nado. te. Acestes dir.. las imágenes se presentan acétum -i n . en auxilio de uno. quejarse de. violento. rey de Persia] H -niel® -árum m. perf. constituere. sión. Grecia. : diligencia. accüsítrix -icis í . instantáneamente). perf. swpra me A tticus.: los aquerinos Juan de Acre].: acumulador. hacia uno. : cuidar con esmero. : ha­ accumuláté: abundantemente. titud. áspera.. correr ( aliquem . : arce [árbol]. ática] H -inus -a -u m : de Acamas. accursus -üs m .acerbus -a -u m : áspero.I m„ v. accuraté. Achates -ce m . los persas 1 1 -nidés -ce m. de rrio). cruel. accumulo 1 t r . añadir (rem re. hacina­ miento II sorites. vence­ sar... en­ tendido o rgcostado Junto a [con carnizado.sobre la cama o de reclinarse en un te.: acción de llegar co­ Achsemenés -is m.: agriar. : Acre [c. sentarse a la mesa ( epulis di. agrio. deslumbrador l| agudo. : re­ bor áspero. . al lado de acerbo 1 t r . copas de agua) II -lóides -um culpar. de Fenicia. animus) | | rudo. de -lóius -a -u m : del Aqueloo ( pocula veneficiis. confusamen­ tud. Inacabado. accumulátor -oria m . griega. los infiernos | | In. duramente. Irascible. de Acaya accüsátivus -a -u m : que sirve para acu­ [sobrenombre de L.-. referente al acusativo II [easus] dor en A. Ace -Ss í . nosa.. persa. de acriter. . Acates [el más tiel compañero de Eneas] H río de Sicilia.: Acaya [parte septentrio­ parar una acusación. pe­ accubui. cruel. acerra -ce f. acre. costarse. sp. alicui.: montón. ma de mí [a mi izquierda] a Atico. de accuro H ad]. agua V capitis. : vinagrera.: estar agrio. de accubo y accumbo. doloroso ( acris Acheruns -untis [ac. recuerdo penoso) | | ardien. espíritu cáustico. discordante II prematuro. acerbitas -atis f .: acumular. 16oer Seria acre [cp. estaba sentado a la mesa en acerbo. Acamas [c. vituperable. : amargura. acesco acui — 3 in tr. ir corriendo. Aoherén -ontia m . teniendo enci­ acernus -a -u m : de arce. accüsátorie: como acusador. cortante. * c a p . Acarras [c. sp. cuidadosamente. a uno de un delito. riguroso (h ie m s j. accüsábilis -e: reprensible. accurátus -a -um. Acherontia -te f . sión). p l. de sutil (o c u li. acerrimus -a -um. amontonar. con pa­ Aoharn» -ürum f . Aohelóos o -Idus -i m .. casa de Volumnio. in fra Veroportuno | | penoso.. amontonado (syllogismus qua re. encargarse de una acusaaqueo f -s i -óru m m. acoüs&tórius -a -u m : de acusador. ac[cu]curri. sumariamente. o [rey de Sicilia]. sorltes). infatigable. pp. hoy San Aoherlni -Orum m.Acharrsé -árum í. delator. con solici­ acervátim: a montones. in­ ram. vivo. accQsito 1 t r . accusatíonem nal del Peloponeso] H -«bus -a -u m : capessere. Apuiia]. rios ríos]. no en sazón. fruta no madura. Aqueloo [río de Grecia. : Aqueméniaccüsátio -onis f. acusar violentamente. dioses: apud V olum nium accubueverde. Segesta Ic. 1 t r . vum a. Seriar -ius. las aqueloidas [= l a s sirenas]. acervalis. agravar (crim en.. sp. de va­ Beerrimua -a -u m ] : agudo. rius. medida de capacidad. . discurso acusatorio. dureza. [p. una cosa acervális -e: que procede por acumu­ sobre otra).. . acerbé: acerba. : acumulación. causa) t r .: incensario.] II estar sentado a la mesa. estri­ dente. pronto a la acción).: acumular.: acusador. p l..: estar liente. de envenenamiento) | | Acheloia. rudeza II desgracia. tionem comparare. mesa. f. accüso 1 (ad. de un delito capital. : vinagre | | mordacidad. imagines ♦sufel . p l..: Aquemenes [primer rriendo. colmar ( aliquem ali­ lación. comer. de Sicilia] H accurro -[cu\curri -cursum 3 t r . : Aquerontia le. hecho con esmero o exac­ acervus -i m. áspero. sentarse a la mesa de los estridente. p l .untem y -u n ta ] memoria. Campania] n -ani -órum m.. hacinar. ciendum. aquea. de Sicilia]. : acervo cuidado.: acusación ( accusada [compañero de U ilses]. de accurro. acu. accüdo -u a í -Usum 3 : acuñar de más. despiadado. enérgico. acervo. de Tesalia]. dios de esté r í o ].. accuro 1 tr. Mumio. p i.. accürátio -onis f.

consuelo. a6quiesco -q u ie vi -qu ie tu m 3 intr. t acolythus -i m . salien­ tes de lo alto de un edificio para servir de pedestal a las estatuas. no declaro mis favores en escritos públicos=periódicos) ! | | crónicas. molesto. enér­ gica. de Laeonia].. muertes. liberta de Nerón. . ver los defectos con mayor penetración.] H -onéus -a -um: de A. ateniense 1 1 -aeí -óru m m. diario oficial de Boma.i f . agudamente (acrius vitia videre. . : acción. cp. playa. A crill» -á rum f. [la fama] va acre­ centando continuamente sus fuer­ zas) J | adquirir. a honesta. de los Infiernos. vires a cqu irit eundo. Actas us -a -u m : de Atica. pastor amante de Galatea] U f . actividad física. ordenanzas.: acidez. convertido en ciervo y devo­ rado por sus perros]. de las divinidades honradas en las alturas]. . pers. acidus -a -u m : ácido. práctica. disposiciones. Acteón [nieto de Cadmo. filo [de un arma o herramienta] II agudeza. placeres de playa. alivio (in tuis aculis. dormir | ¡ mo­ rir f| calmarse ( m entís a gita tio n u m quam acquiescit. bufón. aquileo. hazañas | | leyes. mitológico]. Acroceraunia -iorum n. proezas. en alguien). Acrocorinthus . * t e m . victoriam acerrim e exercere. 2 acta -oru m n. ademán oratorio ]| manifestación de la actividad. /te. Acmdnensis -e: de Acmonia [c. añadir a lo que ya se tiene o a lo que es (ad íid em a. aoor -oris m . : Acrocorinto [ciudadela de Corinto].: los atenienses. áspero» mordaz. ganar (acquirendce pecunias brevius iter. : Acradina (barrio de Siracusa]. actividad (a. aumentar su crédito. acquiro -qu isivi -quísitum 3 (ad. Actias -adis í mujer ática. gesto. viva. : ribera. acompañanaconitum -i n. vida ac­ tiva. Aehivus -a -u m : griego. severa. -ern o -ea 1 m . * c o n v . punta. acción honorable) II actitud. energía.. mirada i | | tropa formada en orden de batalla ( prim a acies. músico. de acer. el dar las gracias. * e k e . acritud. v. aoinus. : acrimonia. : frasco para conservar el vino. /vivacidad. lu­ char con encarnizamiento. ácris. orilla del mar. aotio -onis ( ago) i . veneno. acción . la primera línea. Soerrime) : perspicaz. aolys -idis f . complacerse 1| tener confianza (a licui. de una fa­ milia romana] H -anus -a -u m : de Acilio. corporis. de su santuario de Apolo]. Scrius. un camino más corto para enriquecerse). Acrlas [c. aoinacés -is m . Acidalia -ce f . Actseón S n is m . quie­ r o ) t r . d iu r­ na. sp. protocolos. gratiarum. in tu o ore acQuiesco. que se publicaba dia­ riamente y se fijaba en las calles de Boma ( beneficia in acta n on m itto.: ir aumentando. p l.. : especie de dardo. * e x e | | batalla. : Acrón [guerrero muer­ to por Mecencio] | | rey de los ceninios. in­ fernal. ácricuius -a -u m : un poco vivo. vitce. ejecución. 1 acta -ce í . audición. rerum urbanarum o acta [sólol. tener una aguda Inteligencia). p l. .. a. : Dánae [hija de A. vida de playa. dia­ rios oficiales. acredula -es f . hechos.: Acis [río de Sici­ lia. -oné -es f . en­ tregarse al descanso. Achillás -ce m . en tu cara). procurarse. acrátophoron [-um] . el artista que tañe o lee. [Perseo] . Acrisius -ii m . de Ati­ ca I. acriter (cp. acer. Aoilius -U m . relación oficial de nacimientos. actas de las sesiones del senado | | acta urbana. Arglvo f -oniades -ce m . baya. trip le x acies. . campo de batalla.. me recreo en tus ojos. etc. cruelmente (m in a ri acriter. pugnare. acrimonia -ce f . ardientemente (a. inteUegere. [fig. p l. acroásis -is f . perspicacia (de los oíos o de 'la in­ teligencia] . : concierto. realización. p l .: Aquilas [asesino de Pompeyo]. a. acina -ce f. : Acrisio [rey de Argos] 1 1 . : grano de u va. de Fri­ gia]. Achillés -is o . Acriffi -iarum f . Achradina -ce f . acerrime exspectare. lector. Acrlllas [c. * d ia .: Aquilea (hijo de Peleo y de Tetls). v. decretos II acta senatus. : una de las islas Cicladas.i o -ei [ae. Actiacus -a -u m : de Accio [esp. acipenser -eris o -ensis -is m . * c h i f -eus -a -u m : de Aquiles. aguardar con viva Impa­ ciencia). disertación | | auditorio. forma­ ción en tres lineas. : acciones.i n . de Sicilia]. acrotérium . aciem instruere o instituere. boletín de no­ ticias. conferencia. acies -ei f . o -um -i n . acrior. penetración. Acrsus -a -u m : aereo [epit. * c o n v . aoinus -i m.] peligroso. acroáma -atis n .: sable corto [propio de los guerreros persas].Acherüsius -a -u m : aquerusiano.. a.: Acilio [n. disponer el ejército en orden de batalla)..: acólito. agrio. un pájaro desconocido.: acónito Ihierba vene­ nosa] . Acté [primitivo n. proferir violentas amenazas. un pez [para algunos el esturión].ii n . picante. nunca se calma la agitación del espíritu) | | hallar repo­ so. publica.: Acidalia Iepíteto de Venus] i | | fuente de Beocia [donde se bañaban Venus y las Gracias].: descendiente de A. Acis -is o -4dis m. : promontorio. usar de la victoria con gran crueldad). : montes Acroceraunios [en Epiro] U -ius -a -u m : acroceraunio.: Acetes [compañero de Eneas. Accetés -is m . Acto -és f ... Aeran -ónis m .

ad excogitan&um o in cogitando. de fácil in­ ventiva) u acuta belli. : afi­ lado. ad torn u m . 2 Actor -6ris m. 2 actus -us (a go) m. perspicaz. para. manda comparecer ante sí a Dumnórige. penetrante. por. ad me. sofisma sutil). ad Ariovistum legatos m isit. actuaría. hecho de hacer marchar por delante al ganado. al atardecer.000 hom­ bres) . reali­ zador (a. pp. ad lunam. pécaris. mociones ( actio de pace sublata est. 1 actor -oris (a go ) m. dientes]. actudríus.. v ix it ad summam senectutem. ad A vollin is [sobreent. | | movimiento del cuer­ po. v. de movimiento y n.. actuáriola -ce (dlm. fino [dlc. agudo ( acu leatum sophisma. en el tem­ plo de Apolo). agudeza. envió una embajada a A. a fin d e [frec te . adaptación. : ( causas a. estimulante. III. acütulus -a -um.: aguijón. re­ presentar tragedias con mucha fre­ cuencia). resultado de una acción: hasta (virgis ad necem ccedi. en mi casa. D i r e c c i ó n . actiunoula -ce (dim. de­ recho de paso | | medida de superfi­ cie.ii m . actútum: pronto. derecho de demanda. se ex­ tiende desde el río Garona hasta los montes Pirineos. ante [esp. proce­ so por concusión).]. durante (o Garumna flu m in e ad montes Pyrenceos pertin et. a. la mente]. prep. adición ( deligare naves ad terram. adiestrar. a esto se añade). gesto. agudo [díc.. pp. límite. proceso por hurto. ardid. contra [mil. acti­ vidad. aouleus -i m. ad hostem contenderunt. de Instancia. a. ad vesperam. F i n a l i d a d . algo sutil. agudeza [de la inteligencia 1. orador. querellante. de pers. procurador.: acto. del frío]. injuria. 1 actus -a -u m . cedem].: conductor.: movimiento. aotito 1 (frec. : Accio Ic. con n. *sup£r. púa | | pulla. Junto a [esp. acus -us f. de a ctio ) f . ante el espejo. la batalla de O.] ( ad oppídum co n stitit. volver a la ra­ zón. ad hoc accedit. de acutus): algo aguzado. por al­ gún tiempo. ademán del actor | | acto [en una obra teatral] | | período [de la vida] | | acción. alfiler para el ca­ bello. punta. administra­ dor.: punta [de la espada.: actuárius -a -um: fácil de manejar {actuaría navis o simplte. aculeatus -a -u m : provisto de aguijo­ nes. los trances de la guerra. enla­ ce. cumbre [de una montaña] | | penetración. con ge ru n d ivo ] (ad pugnam intentus. amarrar las embarcaciones a la cos­ ta. de espadas. ingenioso. agüeros de­ ducidos de las puntas de las lanzas). actívus -a -u m : activo. vehemente. *FEM. ad M antuam pervenit. abogado. térmi­ no. puntiagudo [díc. de ago) t r . y promontorio de Acarnania. determinación precisa de lugar o tiempo: Junto a [y p. a. a [la luz de] la luna.de un magistrado en el ejercicio de sus funciones: debates. ad num erum quattuor m ilia hom inum . de pers. duración. intendente. hombre de acción). mi actividad política) | | proce­ so. acutus -a -tw». de ac. aoüté: de una manera aguda. estilete. actuóse: con vehemencia. /barca. vértice [de un cono]. la recopilación de fórmulas hecha por Hostilio). ad quoddam tempus.: estenógra­ fo.: expresa: I. gestión II t Actus Apostolorum. en casa de [con n. (dim. junto a. con idea de movimiento real o figurado: l. en. en el espacio. escribano. los hechos de los apóstoles. al torno) | | 2. hasta. ad diem. marcharon contra el enemigo) i | | 2. ad sanitatem revertí. ad centuriones ora convertunt. que reque­ riría i n ] . sutileza. actuaría. . del sonido. en el tiempo y en el orden afectivo y moral.ii m. realización.: Actor [hijo de Neptuno] H -¡des -ce m. al día fijado. Actium -H n . discurso o escrito de acusación. [Patroclo]. proposicio­ nes. P r o x i m i d a d .. administra­ ción. mece actiones v u blícce.. rerum . vivió hasta la extrema vejez. pleitear a menudo. función.: aguja. gestor. dardos.: descendiente de A. /acta]. gula (a. lanza. nave ligera) H -ius . de repetMndis. mordaz. llegó a las puertas de M. v. actum -i n. con v. acipenser. los peligros.. tragaedias a-. ext. del oídol. ejecutor. ante. agudezas. con pasión. con energía. avivar : | | acentuar. acupenser. famosos por la victo­ ria de Augusto sobre Marco Antonio] 1 1 -i us -a -u m : de Accio. sin Idea de movimiento: 1. en el mismo lugar]. ir a la ciudad [sin expresar la Idea de entrada a ella. agui­ jonear. destin o. acumen -mis (a cu o ) n. de lugar menor]. acuo -u i -u tu m 3 tr. in ­ ten ció n : a. de ago. ad im perium . estimular. acción judicial (a. sarcasmo. acto. de acuo f a d j . de actuaría) f.: afilar (la espa­ d a]. pe­ netrante. ad se D um norigem vocat. en el templo de Apolo. ad speculum. dedos] (auspicia ex acuminibus. excitar. toda negociación Ide carácter oficial] para el mantenimiento de la paz ha sido rota. ser apaleado hasta la muerte) | | 4. a (pugna ad Cannas. a. hasta 4. pe­ queño discurso forense. astucia | | pl. 1 1 3. ac­ ción de moverse. sa detuvo an­ te la ciudad. t actionarius . ad Apollinis. de la vista. a ten to al com bate. nariz. mordaci­ dad. v. aguzar [la lengua.] (ad urbem proficisci. acción [en pl. XI. sutil (a. ac­ tor.. al instante. actuosus -a -u m : activo. fórmula del de­ recho procesal (Hostiliance actiones. furtis. peñas. hacia. pastor). de espinas. distancia. aumentar. ad. vuelven la vista a los centuriones.

adaequo 1 tr. enamorar­ se. opo­ sición. 1 adeo -ii -itu m lrr. | | 2.: contraído. Jesucristo. ceder al mejor postor. ir a ver.: hacer igualé igualar (rem reí. acrecentar. dedicar. a volun­ tad de otro). t adapertio -onis í.: Adán | ] Novus Adam. adapertilis -e: que se puede abrir. los de los caballeros se han repartido por mitad. poner (calcaría equo a.occupandum. a fin de adueñarse del poder). conviene que seas mudo). adaugesco — — 3 Intr. vender | | con­ sagrar. por adegerint [de adipo]. pp. ajustar. cp. addidi.: acción de alcanzar.: ser obligado (ftis rébua adducti. apretado. mordisco). cu m re.] tanto sumo. f addecimo 1 t r . adam&s -antis m. adduxi. un ejército en auxilio de alguien). de addico 1 1 -us -i m..: adjudicación [por ej pretor] ¡ | | t condenación.: aditamento. conformidad. o aliquem a licui. ademi. coac1 adaetus -a -um . ad crescentem tu m u ltum . hacer comparecer (ad populum .: beber. de adimo. R e la c ió n . /ción. añadió que). perf. arrugado. au­ mento. adc. de acuerdo con (ad a rb itriu m alteríus.2 t r . duro como el acero. severo.] corazón insensible.: esclavo por deudas.: acto de añadir. abrir.: tomar afecto. adégi. de addo.: adjudicar ( i » p u b licu m bona alicuius. aña­ dir (rem ad rem . según. addoceo -docui -doctum 2 tr. com­ parar. t adductóríum -ii n. perf.: hacer provisión de agua. adamo 1 tr. additus -a -um. adaqué: igualmente. addietio -onis í. devorar. e intr. perf. adbito —■ — 3 intr. t additicius -a -u m : añadido. 1 tr. el nuevo A. addubito 1 tr.. aliquem cum a liq u o ). grabar en el corazón. amar. are. adicio­ nal. ha­ biéndose juzgado el augurio como dudoso). ademptus -a -um . de adauoeo.: aumen­ tar. : diezmar | | tomar la décima parte. acc.: aumento. adductius: con mayor severidad. el senado. condensar. destinar ( senatus.3 Intr. llevados por estas causas). se han igualado). de adigo. te m utu m esse addecet. de adigo. verse obligado a creer.: empezar a adaugmen -m inis n. acelerar el paso) .: el que quita.: dormirse.: el que lleva. addüoo -duxi -du ctu m 3 tr. pp.. captura. arrastrar (aliquem ad ía cinus. ad do rm isco -------. conducir (e xe rcitu m subsidio alicui. al que me he consagrado) | | ser favorable [díc de los augurios]. escuchar con avi­ dez. replicó.: substracción. que se añade al número de mis enemigos). dirigirse. IV.: adaptar. cu i me addixi. ac­ cesión. alcanzar. aumentar (gradum a. v. o Adam A d a o -ámus -i m. adaxint. addioo -d ixi -d ictu m 3 tr. pasear­ se cerca de. absor­ ber. adactio -onis f. aña­ didura (. Adam indecl. [seguido de atque..: espesar. respuesta: a.: llevar. ante ( n ih il est ad Persium. t adti'uetor -óris m.: conviene [con ac.: ir andando. in im icoru m meorum . e intr. a. pp. disipar.: di­ rigirse. inspirar (tim id is virtu tem . | | aplicar. adaquo 1 tr. ad'edo -édi S s u m 3 tr. 1i t o abl. fruncido. poner en duda (addubitato augurio. de addico. acudir a [una per­ sona]. addo -didi -d itu m 3 tr. los vo­ tos de los senadores lo han absuelto con creces. oculto]. como conviene a una madre. de adduco. adbibo -b ib i — 3 tr. co m p ara­ c i ó n . Ligo.: Igualarse ( senatorum urna copiase absolvít. ataque (a. [con inf. Igualar (re m ) H intr. pp. /crecer. espolear al caba­ llo). citar. e qu itu m adeequavit. perf. de adimo. convencerse. a esto O.] aprender a hacer algo. ir a [un sitio] ( u r- . adecuar. dentis. de adáiuco n adj.: sala de entrada. suplementario.: enseñar [a más de lo que ya se sabe]. ademptio -onis f. portería. t ademptor -óris m. en comparación de. ante el creciente tumulto) II 3.: apertura.. ante. perf.. 2 adauotus -üs m . pre­ sa.Ligua. 2 adaetus -üs m. adaperio -aperui -apertum 4 tr. acción de abrir o descubrir | | declaración. 4 tr. inducir. a uno al crimen) | | pas. addsnseo------. addidit ut. addixi. pp. l.: dudar. una cosa a otra.: acero ]| diamante | | [fig.] (u t m atrem addecet.: roer. pp. al era­ rio público los bienes de alguien). addisco -didiei — 3 tr. de addo.: crecimiento. comer. empapar. no es nada en comparación de Persio) . rem in rem o rem rei. apretar.: regar | | abrevar.. [díc. addecet 2 impers.. additio -6nis f. adapto 1 tr. va­ lor a los tímidos). conciso. en vista de (ad hxec Ccesar respondit. rígido. que se deja abrir.: acercarse. 1 adauotus -a -u m . adduotus -a -um . ante el pueblo): llevar. desgastar. reducir. adaquor dep.: aprender ade­ más. adamantsus o -tíñus -a -um : de acero. adormecerse. o inf. rem. asimilar (rem rei) . de pers.: des­ cubrir [algo que está. adaugeo -auxi -aucturn 2 tr. explicación.: agregar. addit&mentum -i n. añadir a lo que se sabe.: constricción. gastar. addictus -a -u m . del fuego] consumir. creci­ miento. del dinero. adambulo 1 intr.

perf. aumentar más. neg.] yacer cerca de. rei.: exhortar. de adhibeo. hasta que) | | tanto más. o abl.* pers. adhasio -ónis f.. estar situado Junto a. dispa­ rar un dardo. a este extremo llegó la cosa) | | seguido de u t o de relativo [neg.: grasa. adeptus -a -um .: acción de llenar | | cumplimiento. o imperat. e intr. mostrar ( reverentiam erga déos. dirigir hacia. tan poco. adhinnio 4 intr.. t adinvenio 4 tr. estar junto a. portarse de tal modo). adigo -egi -actum 3 (ad..: bromear. en verdad. sebo.: lanzar.. Inven­ ción. haciendo traer el ganado de las al­ deas. ades.. tanto. amentia im pulsi. non. adhibeo -b u i -b itu m 2 (ad. ádicio [mejor que a diicio] -ieci -iectu m 3 (ad.: aplicar.: [con ac.] (tem pus adheerens. | | cumplir.: crecer. a. /miento.: Adherbal [hijo de Micipsa.. tu rri adacta. Adiabenus -a -u m : de Adiabena [co­ marca de Asirla]. adherenadhaereo -hassi -hcesurn 2 intr. en especial ( tuque a. infundir ánimos) [poét..] dum [o doñee o quoad].: adherencia. de adsum. con ad. superiorum in to lerans. de ind. Ccesar. n ih il m overunt u t. Adímantus -i m.: el que exhorta. estas palabras Impresionaron tan po­ co que) i| hasta tanto (a. adf. de va­ rios personajes]. o dat. /cia. deleitarse con. invitar (D um norigem ad se vocat.: relinchar | | proferir ex­ clamaciones de júbilo. en tal grado. poét. pp. gen. lleno de gra­ sa.. obligar a [ad. con mayor motivo. robar. pegarse a (ad rem. t adimplétor -óris m. 2 adeo adv. dirigir [los ojos] | | añadir. adiectio -ónis f. v. 2. adinsurgo------. hacer en­ trar a uno en el consejo) | | admi­ tir. o mejor. Adherbal -alis m. em­ pujar. pl.. de adiens. o in y abl. o con subj.: Adimanto [n. de adedo.: invento. ago) tr. unido [con dat. in a liq u o ). adhasus -üs m. habiendo apro­ ximado una torre). aumentar (á n i­ mos a. solo]. t ádiooor 1 dep. y tú. adésus -a -um . solo].: cabalgar hacia. alentar.. u t. el tiempo Inmediatamente subsiguiente. adhesión... adheesio. 2 adieotus -us m. respeto a los dioses) | | usar de. t adinoresco 3 Intr. aplicarse.. los alrededores.. todavía. t adinventum . fijarse. atacar | | consultar (o ra cu lu m ) | | exponerse a. fratrem adhibet. adeptio -Onis t.: descubrir. pp. descubrit adinvice m = in vicem . aceptar una herencia). adhortor dep.] ( aliquem in verba alicuius a. aún. constreñir a uno a Jurar fidelidad a alguien). que (Tubo verba a.: llenar . adiens -euntis.: aproximación. adido. pres. de adeo. añadidura. la defensa del Estado) | | ( hereditatem a.: Adiatórige [rey de los comanos].: adquisición. agg. ti­ rar.: hasta tal punto. tan (a res rediit. adii. hace tres dias que andamos errantes). adlaceo -ia cu i — 2 intr.: Inventor | | men­ tiroso. Adiatorix -igis m. tienen abra­ zado su cuerpo encadenado. confinar con (qiUB illu d mare adiacent. adheerere saxis. Incitar [con u t. descubrimiento ! | | mentira. portarse (sic se a. adimo -em i -em ptum 3 (ad. adhibitus -a -um . p.: cumplidor. entregarse. las [naciones] que bordean a este mar. adipátus -a -um : gordo. César) | | a veces se usa como sinónimo de quidem ( tres a.. de tal modo que. adg. in con ac. abl. «m rem. muerto por Yugurta]. aun más [c.: exhortación. t adhserentia -ce f. t adimplétio -ónis f. pecare e vicis adacto. llevar hacia (te lu m a. adiacentes pop u li. tanto que | | a. estar colgado o asido de las peñas).: levantarse. o ad consilium a. adequito 1 tr. 1 adiectus -a -um. pp. aff. Incapaz de soportar a sus Iguales y aún menos a sus superio­ res) | | o mejor (h o c consilio atque a. io d o ) tr. adhort&tor -Oris m. arrostrar (p ericu lu m o ad pericu lu m ) l | | emprender (ad causam reí publicce. pres. llevar a.i n. pp. 1 tr. quitar con fuerza.: aumento. el que cumple. manda llamar a Dumnórige y quiere que esté pre­ sente su hermano) | | ofrecer. t adinventio -onis f. vineto in corpore adheerent. o abl. enjundia.. t adinventor -oris m. intr. ..: aun me­ nos (cequalium.. t adibilis -e: abordable. hallar. obten­ ción.: arrancar. po­ ner en ( aliquem consilio o in consilium .. atascarse [al ha­ blar] . de adeo. ir a caballo hacia [ac. v.: comenzar a tener hambre.. em o) tr. hasta este momento. ser vecino. de tal modo. recurrir a | | tratar H retí. adeps -ipls 1. adeuntis. adiicio..: u t non o q u in ]: hasta tal punto que..: em­ pujar. adhaeresco -hcesi -hcesurn 3 Intr. in re. de advpiscor.: ad­ herirse. acercar­ se a. de adicto.bem a. denso [el estilo].. disparar [un dardo]. sobre todo. adesurio 4 intr. v. hasta aquí. por esta lo­ cura) í | | además. accesible. v. soles erramus. visitar una ciudad). t adipeus -a -um : gordo | | vigoroso.: hasta ahora. ne y subj.: Invento. sing. üdic io ]. adimpleo -evi -etu m 2 tr. impulsados por esta decisión. usque [itsque a. con in.. constreñir.. habeo) te .: estar adherido. [con el Inf.3 intr. adhortátio -Onis f. adhüo adv. los pueblos vecinos) II ádiacentia -iorum n.: adhesión.] prohibir.: conducirse. el que alienta.

se­ cundar (o diuvante natura. e intr. Incor­ porar. al precio de Innumerables odios. 1 tr.. que confina con. aditiális -e: aditialis cena. ádiutus -a -um . miraculum. adminis­ tración. pp.. .: acción de jurar II invocación.: A d m agetobriga [c. t admirUculum -i n. adiütor -óris m.. aliqu id Ita lis armis a.: Jurar. de adeps. simpatía. t admirátivus -a -u m : admirativo. lugar de desembarco. Admagetobriga -ce f. aproximación II entrada. somjter algo a las armas romanas [por una sim­ ple sentencia]). conde­ nar a alguno a la esclavitud.: dar alcance. captarse ( urbem ad am icitiam . respeto. enlace (a. adhesión. adiunctor -oris m.. relativo al servicio. cuidar. agregado ( adiutores tr iu m v iri» quinqueviri. admirarse.: v... estaca.. adiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr. proteger la obra y los trabajadores). admíror dep. criada. t admiranter adv. ace­ lerar.: el que admi­ nistra. conjuración.: sostener. admirandus -o u m : digno de admira­ ción. administro 1 i n t r .: es útil.: ayu­ dar.: meAdmetus . maravilla. con la ayuda de la reina).: las paradojas de los estoicos. 1 aditus -a -um . comida ofre­ cida por un magistrado al posesio­ narse de su cargo.: cualidad por la que un ser es admirable.: lo característico. atado.: unido estrechamente. f ádiuvamen -inis n . adiüro 1 tr. autoriza­ ción. ad aliquid. de adiungo H adj. adjunto.: hacer madurar.: admirar. adjudico 1 tr. puntal..: juramento. mara­ villosamente. adiümentum -i n. admisceo -m iscui -m ixtu m 2 tr. sin ninguna ayuda. implicar en. : ayuda. apresurar..adipiscor -eptus sum dep.. o adii. belli. . desem­ peño de algún cargo: exitus adm inistrationesque B rundisini portus impedire. in dicendo. administrátio -ónis f.: administrar. rodrigar las vi­ des).: acceso. ádiunotio -onis f. audiencia. socorro. ios qulnqueviros. t administrátórius -o -u m : que sirve. ocuparse de. aliviar. gerencia.: admiración.: la que ayuda. instrumento ( sine adm inistris. oímís et administros tuta ri.. auxilio. característico.. pietatis adiunctum .: adminículo. hacer participar. afirmar con jura­ mento. apoyar [con estacas] (a. colaborador (a liq u o adiutore u ti. una cosa con otra). de adeo. /dir.. adl. asistir.: ayuda ( sine adm inistratione hom ínum . ayudante. adminículum -i n.: circunstancias conco­ mitantes.: el que añade. o ffic ii alicuius.: Admeto [rey de Feres en Tesalia. administrátivus -a -um : práctico. con la ayuda de la naturaleza). pl. v. administer -tr i m. añadir a lo jurado. atribuir. apisco r) tr. adminiculo 1 tr. aumentar ( mcerorem orationis adiuvare lacrimis suis. adición. t ádiürátio -ónis f.: ayudar.ii n. sorprender­ se. ádiüto 1 (frec. /tires. aliqua re o cum aliqua re. administra . la dirección de la guerra. t admartyrizo 1 Intr.: la que ayuda o secun­ da (a d iu trice regvna. adiuvo -iU vi -iü tu m 1 tk. la amistad de una ciudad).: ayuda. socorro. preceptos en los que no existe cooperación alguna de la virtjid). t adiür&mentum -i n. n u lla potest hom inis esse a i hom inem naturce adiunctio.: admirador. ac­ tivo. dirección. uncir | | añadir. tomar a alguien por socio) | | conseguir. admirable como ora­ dor). ejercicio. asistir. *eur. trabajar. de los celtas]. 4 tr. fallar en favor de alguno.: asistir a los máradmátüro 1 tr. lo peculiar ( adiuncta cevo. adelantar. sin la co­ operación de los hombres). hacer uso de la ayuda de algu­ no). admirábilis -e: admirable. impedir la salida y la uti­ lización del puerto de Brindis). ayudante [designado oficial­ mente]. admlr&tio -ónis f. dirigir.: adjudicar ( causarn ali­ cu i a. sibi socium a. adi. aumentar lo patético del discurso con las propias lágrim as): contribuir II im p e e s . rodrigón. llegar a las ma­ gistraturas)..: unión. agregados a los triunviros).: agente. admirabiliter: admirablemente. aliquem in servitutem a. sostén. ocasión. pa­ so | | posibilidad.. adj. adiunctum -i n. estu­ por. asistencia. mezclar (a liq u id a li­ cu i rei.: jun­ tar. agregar ( aliquem. 2 aditus -üs m. admínistrator -óris m. v. admirátor -óris m. acercamien­ to. 3 (ad. conseguir (p lu rim is in im ioitiis honores adipisci. ayu­ dante. el que ayuda. anim i.: admirablemente.: el que ayuda. alcanzar. agregar. idiütrix -ícís 1. apo­ yo. ejecutar. adiütSrium .i m. maravilloso (a. admir&bilit&s S tís f. jurar además. de adiuvo. prodigioso II -ia -íu m n. gen. sorpresa | | veneración. admetior -mensus sum dep. ob­ tener. ádiunctus -a -um . parte integrante de la piedad) 11 pl. maravillarse. pp. cooperación (sententice in quibus nulla inest v irtu tis adiunctio. unir. esposo de Alcestes]. rasgos ca­ racterísticos de una edad. no puede existir ningún acercamiento natural de un hombre hacia otro hombre). de adiuvo ) tr. contiguo a. ayudar H tr .: ayuda. peculiar. pasmarse. las que acompañan un he­ cho precediéndolo o siguiéndolo. pp. sorprendente. adjunto. In­ clinación del alma. all.vitem . adipis.: aña­ dir mezclando. exorcismo. ganar.cb f. aña­ didura. gobierno (a. director.. a.

. arder. li­ bertino.: murmullo de aprobación o de desaprobación. v. admonitrix -icis f. desarrollarse. admoneo -m onui -m o n itu m 2 tr. arr. adrado -rasi -rasum 3 tr. Adramyttéus -is m.: recuerdo ( locorum adm onitu. ador -oris n..„ v. de Misia] II -enus -a -um : de Adramitio.] opes adoptivos. perf. v.: adopción (a. de Némesis diosa de la ven­ ganza]. ast. aplicar las escalas a las murallas). de admisceo. . asp.: acome­ ter.. adnátus. 2 admissus -us m. admixtio -onis f. 4 i n t r . aplicar (stim ulos ali­ cui a. emprender. 1: moderar. cometer [un crimen]. slones religiosas] (Iu n o n i Argivce iussos adolemus honores. etc. n adsp. adulescens. acer­ carse con trabajo H tr.: Adrastea [so­ bren. falta. el lugar del sacri­ ficio ( flam m is adolere penates. acercar. gloria militar II -eus -a -um : de espelta. /aaolesco. v. f adst. reprensión. v.: el que recibe | | el que comete. admonitio -onis f . adopinor dep.. Adonis. pp. agnascor. /rrar. adnascor. admissarius -ii m. contener. fijar. admoni­ ción. cubrir de vapor. /brir.: culpa. admoveo -m ovi -m otu m 2 tr. echar mano a una cosa). aguijonear. admonitum -i n. perfectamente. adortus -a -um .. adoptivus -a -u m : adoptivo (sacra adop­ tiva. advertir. pp... v. Adrastéa o -tía -ce i.. ac­ ción de traer a la memoria. Adrana -ce m. v.: convertir en vapor [en expre2. sitiar. acep­ tar..: venerar. cu­ brir los penates con el humo de las víctimas quemadas) | | [en gen..admisi. bloquear admolior dep. Implorar con oraciones. _ admótio -onis f.. emancipar a su hijo en vista de su adopción por alguien). acceso. o de re. adq-.. admurmurátio -onis f. acq-. -centia.: espelta. adolévi. m.. t Adonái indecl.: murmurar. frutos obtenidos por medio del inadopto l tr.. adp. o -eos -i f.: Adramitio [c. admordeo -Im oim ord i -m orsum 2 tr. . agnatus. adolesco -ol&vi -u ltu m 3 Intr. recuerdo.. consejera.: cut adopertio -onis f. /[una ciudad].. adoptio -onis f.: elegir. adr.. aplicación. apro­ ximar (scalas mcenibus a. dar audien­ cia. adorior -ortus sum dep... v.] que­ mar. echar (a licu i rei manus a. a alguien una cosa). estimular a al­ guien). armar. admist.. lanzar hacia (in hostern equos a. hacer avanzar.. el Señor [nombre con que los judíos designa­ ban a Dios].: aviso. adultum 2 t r . aviso. 4 tr.. de adm itto. admoderate: de una manera convenien­ te. s. Hadria-. con paso apresurado) | | admitir. etcétera.. advertencia..: el Adrana [río de Germania. v. admissum -i n. adorea o -ría -ce f. in ado/ptionem a licu i filiu m emancipa­ re. castigar. : mezcla.. admügio 4 intr. U adsc. proponerse.: traer a la memoria.: Adonis [aman­ te de Venus.: acción de admitir. muy. em­ plear. Adrastus -i m. admissio -onis I.: suponer.: morder. lanzar los caballos hacia el enemi­ go.. adm ixt. pegar fuego. rezar.: adorador. 1 admissus -a_-um.. según los casos se traducirá por «por lo menos» o «a lo sumo». ann.: pedir de más. amones­ tar. cerrar. v. decorar. distinguida.. 1 tr...: arrimo. advertencia. ads.. admonitus -ils m.: cercar. ab­ solutamente.: acercar.: adoración | | preces.: adoración. [fig. adopción ante el cónsul. hacer acto de adoración. rendimos a la Juno Argiva los honores debi­ dos por medio del fuego).. encender. : mover hacia. del todo | | con un numeral indica que la cifra no es exagerada. adoptar. /jerto).: acción de cubrir.: soltar.: recompensa en espelta dada a los soldados vencedo­ res.. consularis. que es justa. ex­ hortación. dejar participar. adornar.. recordar (aliquem alicuius rei. adórnate: de una manera elegante. adórátor -óris m. adorno 1 tr. es ridículo hacerme esta observación).. admitto -m isi -missum 3 tr.: la que advierte. ase.. adorar. *ven. admodum adv.: sí.. atacar. prevenir (rid icu lu m est istud me admonere.D . ass. pre­ cisamente [en las respuestas] . admixtus -a -um . de adoleo [raro] y de Adón. trigo candeal. adoperio -operui -opertum 4 tr.: advertencia. Adonis -is o -idis m. aprobar. apropiada. el actual Eder]. l. a galope tendido.. adposco--------3 tr. ceremonias sagradas de la fa­ milia adoptiva. /audiencia.: hombre lascivo. adoro 1 tr..„ v. consejo. mucho. ir en aumento | | humear. de adorior. : esforzarse. dar entrada. v.. adoptatio_ -onis f. admoderor dep. adoleo -olu i [raro -le v i]. adolescens. app.:_ responder mugiendo. equo admisso.: admisión. perf.: equipar. t adoratio -onis f. acción de adorar.: Adrasto [rey de Argos].. admurmuro 1 intr.. por los recuerdos que los lugares despiertan). de humo. en números redondos.: dejar raso.: crecer. admisso passu. de adm itto. intentar. susuadn. admonitor -oris m.: el que hace recor­ dar. consejo. tadórátus -us m. pp. incitar.: Adonaí.. v. v. célebre por su belleza]. t admissor -oris m. estimular (a d ). proveer. permitir.. admoenio 4 tr.. noticia.: adopción. que advierte. Adria-.

muchacho o muchacha joven [de los 17 a los 30 años]. se anunciaba la inm inente lle­ gada de César). falsificar. con relación a.: cometer adulterio (ab aliquo a. la adversaria.: en contra. urbs adulta. in adversum. : reunión. lisonja. falso. borrador. ciudad flore­ ciente. t adünitio -ónis f . combatir un proyecto de ley. fic­ ticio. enemi­ go. t adverbium -ii n. /do. chamuscar. reverencia servil 1 1 acción de prosternarse [los orienta­ les]. adumbrátus -a -um . pl. adultus -a -um. ayudar. pp. a lie u i) | | ponde­ rar lisonjeando (a liq u id ). de ac. advenio -véni -ventura 4 intr. ante alguien). pp. cur­ vatura. pre­ tendidos comicios). t adversárietás -atis f. : quemar. falso (adumbrata com itia. de.: encorvadura. 1 adversus o -um adv. u n o adventu nostri exercitus deleti sunt..: Aduátuca [c.: oposición. en respuesta a. venir. exótico. adúncitás -atis f. llegar. amante. rogationi a. /lando. crecido. aproxi­ marse (Ccesar a.: vago. ganchudo. adusque prep. de adverto ) intr. de la m u jer]. 2 adversus -a -um. t adülanter adv.: jovencito. sum j intr.: adverbio. corromper ir t -ror dep. confuso. 2 advectus -üs m. [díc.Gallicus a. de adolesco y de adoleo U adj. asistir (in conventu. a lter) tr. joven H m. al encuentro II prep. adulterinus -a -u m : bastardo. lisonjero. rapaz. hacia.: hasta n adv.: curtido. a. adulta nocte. hacia el lado opuesto) | | hostil. la sola llegada de nuestro ejército ha bastado para que sean destruidos) | | t adviento. la venida de los galos.: bosquejo. adurgeo -ursi — 2 tr. que está enfrente o de fren te (collis adversus huic. del lado opuesto. adveho -vexi vectum 3 t r . advento 1 (frec. a licu i a. quom inus o ne [c. la adversidad) 1 1. pl: los aduátucos o aduáticos [habi­ tantes de dicha c. p. coronar. superficial. iam iam que nuntiabatur. de adüro n a d j . tos­ tar.: acarrear. adventus -üs m. y í.: enemigo. adven tíci us -a -u m : venido del extran­ jero. acarreo. falsifica­ ción. el rigor del es­ tío. ser contrario ( adver­ sante fortuna. cubrir.J. pp.: adulterio. adulta cestas.: bosquejar. adversor dep. apariencia. la atención hacia. tomar parte. adulescentia -ce f. llevar consigo. y -a -oru m n. adumbro 1 tr. aduncus -a -um : corvo. adulteración. adversárius -a -um : adversario. ser hostil a alguien.. lisonjean­ do. (ad. e Intr. del p erro]: adular. enfrente de. lego. encaminar. tostado.um -i n. de advenio ) intr. transportar. ser arrastrada al adulterio por alguien) | | adulterar.: la m ujer que con­ tradice o se opone. advélo 1 tr. adulter -ero -erum : adúltero. reunir. impúdi­ co. prestar atención) | | ser propicio. falsificado 1 1 -er -en m.adsum Irr.: opuesto. importar U pas. llegada.: transporte. adversio -onis f. una colína situada enfrente de ésta. inesperado.: adulando. con adulación.] inflam ar de amor. t adversitás -atis f.: llegar. aduadulátio -ónis f. * re s . adülor dep.: el que transporta. alterado. de ac. oponerse a que). subj. fren te a. adversatrix -icis 1. venida. opuesto.: en dirección hacia.: velar. belga.: adolescencia. infortunio. le defienden..: en­ teramente. _ adumbratio -onis f. con­ fusamente. .]. falsifícaadulterium -ii n. extranjero. a la reunión) | | presentarse. requemado por el sol. ex adverso. ilusión. esbozar. acosar. ’ ptje.: adúltero. pres. a pesar de la fortu­ na. rival k -ia -io ru m n. advecticius -a -u m : importado.: halago.: el que adula o lit adüiatórié adv. : transpor­ tar.: dirigir. a uno) | | desfavorable ( res adverses. opuesto.: llegar.: adversidad. adumbrátim: a manera de esbozo. muy joven íl -us -i m.: unir. adu­ lación. remontando el río. mucha­ chito. adventicio.: adolescente. adesse animo. ignorante. contrario H _ -ius -ii m. tiem po litúrgico antes de Navidad. asamblea.: acción de dirigir el espíritu. sobrevenir.: libro de notas. adülatorius -a -u m : relativo aJa adujación. aunar. su­ plementario.: adulto. t advector -oris m. de adveho.: estar pre­ sente. t adünátio -ónis 1. 1 (frec.: oponerse. adverto -verti -versum 3 tr. díc. juven­ tud.: acercarse [a grandes pasos]. pp. en comparación. esp. desgracia. for­ mado ( adulta cetate filiu s. h ijo ya mayor. adulescentulus -a -u m : juvenil. de adolesco [adulesco ] K adj. hacer halagos [con la cola.: fuerza de oposi­ ción | | hostilidad II adversidad. adülator -óris m. adúno 1 tr.: adolescente. contra. V adulescens -entis. de adumbro n adj. adultero 1 (ad.. ad­ verso Ilu m in e. forastero. de los animales. traído adveoto 1 tr. 1 advectus -a -um.: instar. pp. caricia. poner rígido [de frío ] | | [fig. el que lleva. avanzada la noche). ser inm inente II estar ju n to a.: advenedizo. de adverto 1 1 adj. en­ frente. esbozo. /sonjea. comparecer ( a licu i . para con. adulador. Aduatuca -ce í. asistir ( h u ic adsunt. . lisonjear (aliquem . aduro -ussi -usturn 3 tr.: reunión.: acariciar. casual. advena -ce m. de importación. contrario ( alicui. pl. /de fuera. los jóvenes. perse­ guir. la actual Tongresl 1 1 -i -oríim m. y -lo 1 tr. sombrear. adustus -a -um. volver hacia: llamar. t adunítus -a -um: reunido. ad­ venim iento (..

/Efula -ce 1. de las aves]. enfermo del espíritu) | | dolo­ roso. de Egeo. gentilicio de varón] f -ius -a -u m : de Ebucio. del Lacio. aboga­ cía. darse cuenta . pl. abastecimiento de Roma.ii m.: llamar. aedificator -óris m. convocar. pl.atraer sobre sí [la atención]. escudo de Júpiter].: Egeón o Egeo [uno de los n. santuario.: eácida [descendiente de E.: los eglnetas [hab. hacer venir. de los dioses]. c. función de los ediles.: santuario.: Egisto [h ijo de Tiestes. mansión.: edificar. advorsum -us -to. * t e m .: guarda de un templo.: asistencia. de agre. v.: Éfula o Efulo [c.: hacer rodar. art aedifioátorius -a -u m : referente a la edificación !| | causante de II -ria (a rs): arquitectura. Mirabella]. fracaso en la candidatura para el cargo de edil.: Eca [c. el mar Egeo].: Eclano [ciudad de los hirpinos. /Egium o -gion . advocátus -i m. scriba. advoco 1 tr. de Calipso. aeditumus . perf. t aedon -ónis f. invo­ car la asistencia de alguien [esp. met. construir (ceúúficandi descriptio.: ex edil. pl.i n.: Egea [n. aedepol. /Egjnium -ii n. de Preneste] 1 1 -ánus -a -u m : de fifula. reunión de los que asisten a un acusado ( cuín in gen ti advocatione.: casita. etc. : edificio. edificio.: edificación. de Egea. herido. v. o -um . angustioso ( m orte sub cegra. ¿Eggienses -iu m m. /Egeus -ei [ac. aplazamiento i|| t excusa | | t con­ suelo. vlebis.. de donde.: Eaco [rey de Egina y abuelo de Ulises y de Ayax] n -ius -a -u m : de E. /Egaeon -ónis [ac.: Eginio [c. sedificátio -ónis f. precipitarse haclk.ii n. pl.: consejero. /chece. cegerrim us ]..: el mar Egeo H -aBUs o -éus -a -um : del mar Egeo. consejo a un acusado. escribano del edil) H -ius -ii m.] II -idéius -a -um : de Eaco. de ceger. 3: anoadvexi. correr. pl.: edilidad. con gran núme­ ro de defensores). ce. advigilo 1 Intr. aedifico 1 (cedes. fa ció) tr.: los eginienses [hab. gi­ gante de cien brazos. aposento H -es -iu m í. de Aca­ ya I. ebucio.| | in aliquem a.: Ea [isla residencia de Circe y de Calipso] u aeus -a -um : de Ea. >Ea ~ cb o -§ -es t. de Acaya]. /Egaeum o -éum mare [o solo Ae. -eum y -ea] m. lugar del tem plo reservado a los sacerdotes. t aedituáli9 -e: referente a la guarda de un templo. aedituus . «edilicius -a -um : del edil.: pequeña cons­ trucción. /Edui S ru m m. ce.: acción de acercarse volando. pl. de adveho. aedicula -ce i.« i [are. doliente.: h ijo de Egeo [Teseo]. advesperascit -rd v it impers. H -ides -ce m. advolvo -volvi -voffltu m 3 tr. consulta. de un dios marino yerno de Neptuno. hornacina. /quitecto. animi. ediles saca­ dos del pueblo].: constructor. ¿Eéta o is -ce m. aegerrimus. pl.: casa. /Ebútius . sp. n. de Egina].: Ebucio [n. adytum -i n. estar enfermo. de Macedonia] u -iensés -iu m m.: Egina [isla del Egeo. *imt /Egisthus -i m. prestar [aten ció n ].: el que llama.: ruiseñor. recurrir a. ninfa h ija de Asopo y madre de Eaco y Radamanto] ir -ensés -iu m o -étas -árum m. /Eacus -i m.: Egio [c. v. ayuda.: Egimuro (isla de pe­ ligrosos escollos situada frente a Cartago). aedificátiuncula -ce f. pla­ no de la construcción). de Apulia]. advolo 1 Intr. ediles nombrados de entre los patricios.. llamar como ahogado. aca­ rrearse [o d io s]. /Ec» -arum f. asesinado por Orestes]. castigar a uno. aedilis -is (cedes) m. a g rio r sp. advertir. de la España rom ana].: las islas Egatas [en el mar de Sicilia]. advolátus -üs m. /Egion. ins­ pección de los mercados. cediles cumies. adver. pl.: templo. con la cabeza de Medusa.: Egeo [rey de Atenas. : égida [escudo de Palas.i] m. asdés o -is -is f. dirigir [el espíritu]. llevarse rodando. /Egina -ce f. egeo. de Briareo. enfermo.. estancia. de Eginio]. act. aedificium -ii n. JEgae o /EgécB -arum f. aeger -erra -grum [cp. acudir corriendo. concerniente al edil (cedilicia repulsa. [M edea]. AEculanum -i n. al N. vulneribus o ex vulneribus. sobren. n -tías -adis o -tíne -Ss t.: constructor. pl. t aedifex -icis m. t advocátor -óris m.: capilla. cedes. /guno. padre de Teseo]. aedilltás -litis 1 . •etjr H -gidés -ce m. v. -um : relativo a E. velar por aladvocátio -onis f. /Ebüra -ce i. en la angustia de la muerte) aegerrime. aedis. /Egimürus -i f. de diversas ciudades] 1 1 -aeus -a -um : egeo. sp. aegis -idis o -idos [ac. escu­ do. echar­ se a los pies de alguno). penoso. . f -se -arum f.: vigilar.: volar hacia [díc.: la hija de E.: los egienses [hab. M gium . ce.: Ebora [c.: Eetes [rey de Colcosi n -taeus o -téus -a.: los eduos [pueblo de la G alla] H -us -a -u m : de los eduos. ¿Egatse -arum o /Egátes -iu m 1 . prosternarse. edepol. amontonar 1 ! advolvi o se a. *m e d (cegro corpore esse..: edil [magistrado romano que cuidaba del régim en mu­ nicipal. pos­ trarse (genibus alicuius se a. -a] f. -ona] m. n. ce. organiza­ ción de algunas fiestas. abogado | | t protector...

de color broncíneo ¡! indomable. mal humor. /peta.” Escipión el Africano. dios de los vientos] H -lii -iorum m. dimensiones]. . de bronce (aeneus u t st. /Enus -i f. inquietud. aegrimónia -ce f. aquanimitás -atis f. o dat. contemporáneo.: el que toca la trom¿Eneis -idos [ac. en equilibrio. aegrótus -a -um: enfermo. Eólida [región de Asia Menor] n -ius -a -um : eolio [de los eolios. t «enigmatice adv.: Egos Fo ¡río y o. aeneus.: enigmáticamente. -nis.: Enia [c. t aemulanter adv. uniforme. nivela­ ción (ce.: enigma. -ida] í. /Enária -ce f.: Enaria [isla junto a Ñapóles. romano]. languidecer.ii n. v. del mismo modo (dúos trabes ceque longce.: emulador. aenum -i n. con desagrado. tristeza. aemulátor -oris m. Hcem. 1 te . nivel. aegror -oris m. invariabilidad. aénus. tesalia. *m ed. t aequillbratus -a -um : equilibrado. /tidor. moderación. mesu' rado | | paciente. /Eolus -i m. /Egos flümen -inis n. _ /nica. /Enia o -§a -ce i. sequabiliter: con igualdad. competidor -ra. gen. de Eolo]. ¿ Elian us -a -u m : de Ello. /Eneátes -u m o -iu m m. Imparcialidad. romano].: equinoccio. squátio -onis f.: Egle [náyade. aegrotatio -onis f. aemulus -a -um [c. pl.: equilibrio. uno de los perros de Acteón].: Eolo [dios de los vienasquabilis -e: Igual. de Tracia: río de Recia]. ce. /tos]. emiliano._: coetáneo. C. /Eneas -a m. en amor] n -us -i m. y -a -ce f.: enfermedad | | pa­ sión del alma. a Eneas] 1 ! /Eneius -a -um : de Eneas. rec­ tamente. ffiquáliter: Igualmente. /Equimalium .J. rivalizar con ( excitare ad cemulandum ánimos. act.: emulación.: Em ilio [n.: Egipto [reino de África]. dos made­ ros de la misma longitud. equivalente.i m. de Tracia donde Ti ~o derrotó a los atenienses en 4G vle J. pl. dat.: canto fúnebre. regular. ín. férreo.: los eolios [hab. envidioso. Minia.: los ecuos U -iculus o -icus -a -u m : de los ecuos. constan­ te. regula­ ridad. in­ dispuesto *¡ -us .: la Eneida [poema de V irgilio reí. /Equi -orum m.ii n. /Emilianus -a -u m : Emiliano [sobre­ nombre del 2. exasperarse. o dat. h ijo de Lucio Em ilio Paulo] H -a -orum n. * c o n v . llano. sin cuestas 1 1 -is -is m .J: envidiar.: emular.: con emulación. aequabilitás -atis i. envidia. egipcio U -ii -ioru m m.: Elio [n. ecuánimemente.: eolia.: los Enéadas [compañeros o descendien­ tes de Eneas. gen. envidioso. -laterus -a -u m : equi­ lateral. Aénobarbus -i m. uniform e­ mente. h ijo de Venus y Anquises y caudillo de los héroes fugitivos de Troya en su viaje a Ita lia ].: enfermar.: igualdad. pl.: Enobarbo [sobren.: con ecuanimidad. v.ii n.es.: ecuanimidad. lo mismo que). a duras penas. xgresco — — 3 intr. rival.: igualdad.: los egipcios. coetáneo [c. de la misma edad. aeneátor -óris m. asquilibritas -atis f. /Emilius -ii m. regularidad. pl. de Enea].: igualación.: estar enfermo. aemulatio -onis t. aequavus -a -u m : de una misma edad. aenigma -atis n. : aeneus -a -u m : de cobre.: el barrio Emiliano [en Rom a]. igjial. asquinoctiális -e: equinoccial. de lados Iguales. sufrir. * c h i . Aello -us f. t sequanimiter adv. v. doliente. unifor­ midad. esto me aflige). salinos -i m.: Enéada [h ijo o descendiente de Eneas].: distribución armóaequilibrium .ía ríe p ite r ]. de Maeedonia] t -anes -um m. aegré: de una manera penosa ( hoc m. ¿Egyptus -i f. -nius. estar celoso. regularmente. seque: igualmente. igual­ dad de días y de noches. imparcial. semulor dep.: Eneas [príncipe troyano. segreo ------. t asquanimus -a -u m : ecuánime. pl. afli­ girse.: Equimello [barrio de Rom a]. /Emus.: Eolia [región de Asia Menor. compeaemulátus -üs m „ v.]: émulo. residencia de Eolo. para que se te erija una estatua de bronce). cemulatio.] | | de la misma duración | | Igual [en forma. bonorum. empeorar.: Aelo [una de las Arpías. querer rivalizar con [por envidia]. uniformemente.: Eno [c.: enfermedad. emílio. pl. gentilicio romano] IT -ius -a -um : de Emilio. /Elius -ii m. de Enia]. indulgencia.. pl. /Eoles -um m. aequinoctium . constante. ac \atque o e í]. proporcionalmente. aegróto 1 intr. adversario.. repartición igual de bienes). difícilm ente. f aquilatarális -e. /Enea. HíEmus.: émulo -la. Im ita­ ción. asqualis -e: igual.: los eneates [hab. parecido. sereno. aequalitás -atis f. est m ihi. aenipes -vedis: de pies de bronce. v. de Eolia] 1 1 -lis -idis f.: estar enfermo.: hijo de Eneas [Ascanio]. excitar las al­ mas a la emulación) U inte. t aequiangulus -a -um : de ángulos igua­ les. Identidad. sgritüdo -inis f.: enfermedad [| indis­ posición.: los eolios [pueblo /Eolia -ce f.•Egte -es í.: caldero.: los enianos [hab. equitativamente. uniformidad. /Eneadas -arum o -um m. ■Anides -ce m. dolencia [física] | | aflicción. /Egyptius -a -u m : de Egipto.2 intr. /de Asía M enor]. pl.: aflicción. /Emonia.: enfermo. rival [esp. [c. tratar de igualar. magnitud. los romanos] II -adés -<B m. Isquia].

en menos.: identidad de sonido. cálculo sobre el valor de la moneda) U -ium . a uno hasta el cielo con alabanzas) . echar a buena parte H ■uuin -i n. son pocas las cosas que' el vulgo aprecia en su justo valor). llanura. /Eson -ónis m. unísono. aér aeris [ac.: igualar (aciem ce. aerumnosus -a -um (cp. de doble sentido.'.: Esculapio [dios de la M edicina]. aeraría ars. pena. la bruñida superficie de los espejos). minoris. t aequivocus -a -um : equívoco. | | comparar. tasador. planicie. hom­ bres provistos de moneda. recibir de alguno tierras en pago de una deuda según la evaluación [fijada por César]. aesculeus -i f. adecuar las pala­ bras a los hechos) | | allanar (solo tem plum ce. *m e d U -iu m -ii n. naves con espolón de bronce [naves de guerra]. ma­ rítimo. fácil.sequiparabilis -e: comparable. retórico de Gnído] *1 -éus -a -um : esquileo. sstim&tio -óm s f. [m il. tem ­ plo de Saturno] u -¡us .i n.: Esernino [n. /Eschinés -is [ac. tenuiores cum princvpibus. bené­ volo | | inmutable. llano. lugar favorable para luchar).: Esquilo [trágico grie­ go. sequus -a -u m : igual (cequa pugna. de donde la expr. aequitas -atis i. prcedia in cestimationem ab a liquo accipere. a Filipo con Aníbal). es justo que). en más. /ce cobre. cequi bonique facere.: miseria. tribulación.ii ra. as ceris n.. deudas) | | paga. tasa­ ción (in (Bstimationem venire. con serenidad) | | jus­ to.: -ram entum . perdido en el aire [de tan alto]. de los Sam­ nitas] H -inus -a -u m : esernino II -ínus -í m. litem a licu i o alicuius ce.: contrapeso. aeruginósus -a -u m : cubierto de orín. aequoreus -a -u m : del mar. de cobre (cerati homines.: superficie plana (ce.: cobre. ora­ dor ateniense. fera. favorable. asquor -oris n.: campamento de . aestiva -órum n. igualdad. -issimus ): desgraciado. al aire. ba­ talla indecisa [igual para unos y otros]). del mismo modo.. 1 aeris. atmós. sangre fría en presencia de la muerte). aesculétum -i n.| | llegar a igualar. -im ] m. estatua.: erario [ciudadano no inscrito en una tri­ bu. aerarius -a -um : de bronce. marino. liso.: Esernia [c..: dejarlo a ras del suelo]). verano. justicia H ex cequo [loe. oprimido de trabajos. considerar ( vulgus ex veritate pauca cestimat. ad dimicandum . aesculus -i i. equitativo (cequum est u t [u or. relativo al dinero (cetaria ratio. aequo 1 tr. /Esopus -i m. de aer. v. Esquilüe.: Es­ quines [discípulo de Sócrates. cualquier objeto hecho de este metal [trom pe­ ta. adornado de cobre o de bronce. espíritu de jus­ ticia (m u lta pro cequitate contra ius dicere. áerius -a -um : reí. cerarium Saturni. as [moneda rom ana]. arma. aestimo 1 tr.. sp.: estío. niebla. óereus -o -um: de bronce. gen. de in f.: bronce. [poét. sestas -atis 1. aerátus -a -u m : cubierto de bronce (na­ ves ceratce. equilibrio moral ( anim i cequitas in i/psa m orte. en igualdad de_ condiciones. la gloria de uno) .: aire.: llano.: templo de Esculapio. t aerisonus -a -um : que suena como el bronce.: encina H -eus -a -um : de encina. amigo de Cicerón] U -eus o -ius -a -um : de Esopo. llanura (in cequum descendere. *com. bronce. tesoro público [situa­ do en el tem plo de Saturno. mar. la cosa evaluada. superficie lí­ quida [díc. ricos). f i ­ jar la multa o la indemnización que uno ha de pagar) | | apreciar. pa­ ralelo II igualdad. 2 aeris. encumbrado. orador de M ileto]. -em o -en ] m.: encinar.] ce.] | | moneda de cobre. parangonar. tranquilo. defender prolijam ente la equidad contra el derecho estricto). in cequo. -sonatio -onis í. aestimabiiis -£» estimable.: Esón [padre de Jasón] 1 1 -nides -ce m. t aequísonantia -ce i.].. degredi. tristeza. -ior. espíritu de moderación. de Esquilo.].i m. afligido. ecuanimi­ dad. alcanzar (gloriam alicuius. juzgar.« n. su­ perficie del mar. soldada).: Esopo [fabulista: trá­ gico.: Esís [río de U m bría]. valorar ( pluris. equi­ parar (H annibali P h ilip p u m . de cobre. los inferiores a los principales. objeto de bronce. apreciable. impar­ cialidad. igual­ mente. calma. etc. filósofo académico. molestia. sueldo (ces m ilita re. sequipondium -ii n. el trigo en tres denarios [cada me­ dida]. ¿Eschylus . aestifer -fera -feru m : caluroso.. dicta factis [dat.: comparación. poner precio. equidad. v.] campaña. apenado.: h ijo de Esón [Jasón] H -nius -a -u m : de Esón. alto. /Esculápius -ii m. speculorum. aequipero [-paro] 1 tr. fru m én tu m ternis denariis. privado del derecho de voto y exento del servicio m ilitar]. t seramen -inis n. de los ríos]. aarifer -fera -feru m : que lleva o produaeripes -edis: de pies de bronce. aéreo.: evaluación. aera] m. cur­ so del dinero. desinterés | | equidad.] año. levantar (aliquem ocelo laudibus.: erario. pl. de bron­ ce.: encina. descen­ der al llano) :[| 1q justo. aestimátor -oris m. aerumna -ce f. sereno (cequo animo.: igualar. ventajoso (locus ce. /Esis -is [ac. gen. dine­ ro (ces alienum . estimar. estar sujeto a evaluación.: estimador. formar un frente igual [que el del enemi­ go]. ¿Esquiliae. demoler un tem plo [lit. t aequíperantia -ce f. adv. romano]. equi­ parar. de ces. /Esernia -ce f. de cobre. Horce.

/Ethiopes -um [ac. pasión ( vectoris ce. t affectiosus -a -um : afectuoso. disposición de ánimo. discurso.i n. viva. hacer violencia a alguien.verano [para las tropas!. elegantemente.: Etna [volcán de Sicilia. senectute.: acciones inmortales H -um adv. marisma. cetatis excusatio. perpetuamente. aéreo. aevum . aestuósé: impetuosamente. niñez. arruinado | | avanzado. el mal presente no produ­ ce ninguna impresión sobre el sa­ bio). una guerra adelantada y ca­ si terminada).: gran calor. resultado de una influencia. corporis.: esfuerzo. /Etolus -i m. eternidad. t aeternáliter_ adv.: palabras dirigidas a alguien. aspirar al trono). indecisión.] (a. go­ zar de una vida sempiterna). aetherius -a -um : etéreo. a. aestuo 1 intr. aire puro. premia­ do. debilitado (graviter a. campaña.: Etolo [hijo de Marte.: duración de la vida (<Btatem degere.: de manera atrayente. vida (cevo sempiterno fru í. sepultura. hervir [ba­ jo el efecto de una pasión].. perf. indica un es­ tado adquirido (a. aethér -eris [ac. 1 aetlira -ce f. t affecté: adv. marea ( cestus m a ritim i ac­ cedentes et recedentes.. cortés en el trato. affabiiitás -atis f. afectar. 2 affectus -us m. el fuego del amor). estado. de Etiopía]. griega] II -icus o -ius o -us -a -um : de Etolia. afectuosa­ mente. la inspiración divina. seguir (viam.: el que desea o as­ pira con ansia alguna cosa [gen. la nave con la [mano] diestra. duración de la vida. manera de ser (firm a a. próximo a su fin (bellu m affectum e t peene confectu m . del agua]. fuego (fu r it ce. afféci. anhelo. pp.: estuario. siglo ( omnis cevi cla ri viri.ii n. envejecido) II enfermo.: cielo.: favorecer. éter. inmor­ talidad. héroe epónimo de Etolia]. 1 aeterno 1 tr. regni. padre de Júpi­ ter]. infancia. ad auras. eternamente. aestívus -a -um : estival. pl. querer asir.: acción de afectar. fluctuación. pretendiente al trono. a. gravemente enfermo). ninfa. risus . affabre: artística. eetherii ignes. meum si quis percon ta bitu r cevum. amor. JEtólia -ce f. aetás -atis f.: tierna edad. mujer de Egeo y madre de Teseo]. ¿Etion -ónis m.: duración ilimitada del tiempo. deseo.:_Etión [pintor griego]. fogosidad.: afabilidad. si te preguntan cuál es mi edad). inclinación. in­ fluencia (prcesentis m a lí sapientis a. tomar. bastante. SBtátula -ce f. t ffivitas -atis f. elevarse en lla­ mas [díc. 2 /Ethra -ce f. estado de ánimo. del fuego].: para siem­ pre. : provisto.: veranear. aspira­ ción.. siglo. affatim: abundante. la excusa de la vejez) | | tiempo 1 1 épo­ ca. modificación. t affectuosé adv. afecto. excelente salud) | | dispuesto (oculus probé a. recia. affatus -us m. ojo bien dispuesto) II seguido de un abl. mar bravio.: la parte más elevada del cielo. dios del cielo. pl. ce. inmortalizar. regnum a. el flujo y re­ flujo del mar). eetherii equi. corte­ sía. aestu5sus -a -um : ardiente i | | espumean­ te. alcanzar. poner . laguna. suficien­ temente. estado actual. eius daré p o tu it suspicioni locum.: eternizar. inclinación. abrasarse. ciudad al pie del volcánl H -aeus -a -u m : del Etna n •nensis -e: de la ciudad de Etna.: tierna. t seternális -e: eternal. aestivo 1 intr. /Etna -ce o -e -es f. generación. vehemen­ cia.. acalo­ rarse. de afficio.. espumear. t affectuosus -a -um : tierno. aspirar. aestuárium . agitado. disposición física. -era] m. 1 affectus -a -um .: asir. ternura. llevar (v im alicui a. senti­ miento. celeste ( se­ des cetherice. t affaveo 2 intr.: eternidad.: eternamente.: edad.: los etolios U -is -idis f. ambicionar un cargo. affábilis -e: afable. aternitás -atis f. manus a licu i a. aire 5 1 /Ether -eris m. proemio. affectátor -oris m. Afer -fra -fru m : africano. los caballos del Sol). aguazal. firma­ mento. tratar de alcanzar. estado del cielo. edad viril. 3 tr. de los as­ tros). los grandes hombres de todas las épocas). 2 aeternó: eterna. desazonarse. dulzura en el trato. oceli. t affectivus -a -u m : que expresa un deseo o un sentimiento. affectátio -onis i. per­ petuo if -a -orurn n. constans.. affecto 1 tr. puerilis. pasar la vida) 1 | edad (ce.: traer. buscar ( honorem a. veraniego. su juventud pudo dar lugar a la sospecha. amigo de las chanzas]. os.: Etolia [prov. copiosa. de Jú­ piter.: Etra [hija del Océano y de Tetis. inmortal.. un camino). edad [de la vida] ( obsitus cevo. de a fficio l¡ a d j . afección. dotado de (óptim a valetudine.: Éter [uno de los n. tiempo.: alzarse. pl. agitarse violen­ tamente [díc.: los etíopes [hab. etolio 1 1 -i -arum m. plática. sstus -üs m.: impresión. robusta complexión del cuerpo. acogedor. -as] m. las mansiones celestes. m orbo affectari. affectio -onis f. pasión. t aeternabilis -e: eternal. inquietarse. estar ardiente. her­ vor. afectuoso. época. nulla est. atmósfera. ardor. sepultado. aga­ rrar (navem dextra.: etolia. duración de la vida ¡j inmortalidad. el fue­ go flamea hacia lo alto). astroru m . el fuego divino. affero a tiu li allaturn irr. contraer una enfermedad). seternus -a -u m :_ eterno. cargado de años. expedi­ ción. oleaje.

sujetar. pp. vecino. lleno (unguentis. con­ solidar [una idea o sentim iento] | | afirmar. suicidarse) f[ se a..: afluencia. decir. afui. 1. affingo -fin x i -fia tu m 3 tr. s. 1 afflátus -a -um . maltratar. afianzar. affleo 2 intr. de affigo. d iri­ girse ( hanc urbem afferim ur. ser herido gravemente). (cp. a los dioses). el hambre debilitó al ejér­ cito). desanimar [refl. ins­ piración. refl.: verter. /fumes). me ha sonreído la fortuna). despedirse (extremum a. s. ..: Agame­ nón [rey de Micenas y generalísimo ..: ser afectado. arruinado (rebus afflictis.* pers. pres. lle­ gar | | abundar (fru m en to a... fuerza vital a alguien) 1 ! pas. arrui­ nar (causam susceptam a. imaginar. subj. pena. imprimir. saludar por últim a vez). poner a uno en un estado de­ terminado (aliquem sepultura a. aflicción. affluentia -ce f. 2 afflatus -us m... averiar. affligo -flix i -flic tu m 3 tr.* pers. imperf.: hablar ( nom ine a.: soplo. de adsum. f.: golpear. afflictátio -onis i. puesto en un es­ tado determinado (gravi vulnere afJici. romper los vasos contra las paredes). t affixio -onis f. p p rd e affundo. littera m ad caput a. t affüsio -onis í.: Afranio [poeta cómi­ co. precipitarse. affulgeo -fu lsi — 2 intr. perf. p.: abundancia. implorar (déos. poner a uno en posesión de algo (prceda atque agros suos a.: affare. inspira.: confirmar. de affundo. debilitar (james affecit exercitum. des­ animarse]. [fig.entissimus): abundante. tener trigo en abundancia). ser ins­ pirado como por un soplo divino). que res­ pira. desalen­ tar. abundancia. de absum. debilitar. Afránius -ii m. pres. pres. causar. afficio -fé ci -fecturn 3 (adi. hálito. de afflo.] derramarse. manus sibi a. pp. t afflátor -oris m.: que hace sufrir. aducir | | producir.: afinidad. afligido.las manos sobre uno. affundo -fü d i -füsum 3 tr. prov. form ar (quee na­ tura corpori a ffin x it. e imperf. 2. de affligo) tr. afectar [corporal­ m ente]. resp. lanzarse. affore y afforem. affatus] tr. de a fflu o H adj. enterrar a uno. flentibus. Agamédés -is m. de peraffluenter: abundantemente. asolar | | se a fflictare o a fflicta ri.. t affluitás -atis f. ánimos ita a. peena a-..: el ábrego [vien to del SO. rebajar | | afligir. dispo­ ner de los ánimos de manera que). imperat. los órganos que la naturaleza ha dado al cuerpo [al crearlo]).: Africa [una de las partes del mundo antiguo.: difusión. como me hubiese sido traída [la noticia de] la muerte de Hortensio) | | alegar. affirmáte: con seguridad.: golpear.: brillar. cómplice Ii -is -is m. o aferri. sp.: affari. apare­ cerse. inventar. affüdi. 3. epit. de Afra­ nio. afligirse.: Agamedes [arquiAgamemno o -n6n -Onis m. affiietus -a -u m . abatido. [c.: affabar. affluens -entis. arruinar. (cp. ir o venir en tropel. Africa -ce f. sonreír (m ih i affulsit fo rtu ­ na. añadir. 1 [usado sólo en ind. prcemiis a. afflo 1 tr. affirmatio -onis f.: acción de golpear. llamar por el nombre). recom­ pensar. clavar a uno en cruz. inculcar (m em orice a.: que sopla.: añadir for­ mando. resp. llo­ rar con los que lloran). de los dos Escipiones H -¡cus -a -um : de Africa H -icus -i m. afflictor -oris m. t afflictator -oris m.: fijar.] surgir. flu ir hacia o jun to a (Eurotas pro­ pe vpsis a fflu it meenibus. affúsus -a -u m . s. parentesco por alianza. affatur. affui.. affixus -a -um.: afectar ( litterte tuce sic me affeceru n t u t.: llorar (a.: destructor. presentarse.: correr. de adsum. a esta ciudad nos dirigimos) | | anunciar ( cum m ih i de Q■ Hortensii marte esset allatum. alegrar. afuturus. inf. grabar en la memoria). seguaffirmo 1 tr. /tectoj. dar por cierto.: pa­ riente por afinidad. y p. perf. fa ció) tr. ♦jan U -icanus -a -u m : africano.. im­ putar. proveer a los suyos de botín y de tierras) U p a s . so­ plando el viento sólo a nuestras es­ paldas) | | exhalar (odores qu i afflarentu r e floribus.: afligirse. affígo -fix i -fixu m 3 tr. pp. pp. derramar sobre. leetitiá a. ir.: unión. ator­ mentar. en una situación desespera­ da).. affictus -a -um . lucir II [fig. -entiar. añadir de propia cosecha. pp.: aflicción [con de­ mostraciones de dolor].. perf.: afirmación. affluo -flu x i -flu x u m 3 tr. affinitás -atis f. de una ma­ nera firm e. affinis -e: lim ítrofe. /ridad. gra­ bar una letra en la frente). compli­ cado en. de affingo. tu carta me impresionó de tal modo que). hacer chocar [con frecuencia o con violencia] contra (naves in vadis afflictabantur. affor dep. aspersión. fut. de Afri­ ca]. configurar. las naves encallaban en los bajos).* pers... hacer fracasar un negocio emprendido). desesperarse. el Eurotas corre jun to a las mismas murallas) | | afluir. hacer chocar contra (wisa parietibus o ad parietes a.. soplar contra o encima (terga tan tu m affiante vento. afflictio -onis (a fflig o ) f. infundir (vita m alicui. olores que exha­ laban las flores) | j inspirar (quasi divino quodam s p in tu afflari. fut. conexión. derribar. añadir vertiendo. afflictiar)-. pegar (aliquem cru ci a. signif.] grabar.l. atribuir falsamente. de a ffligo 1 1 adj. general de Pompeyo en España] 1 1 -ianus -a -u m : afraniano. u t. inf.. afflicto 1 (frec. golpearse [en señal de dolor]. castigar.

*sacb. epiquerema. proyectar (m en te agitabat bellum renovare. Agénor -oris m. Cadmo.l excitar la actividad de. t agape -es f. v. * m u n . aggestus -us m . ejer­ citar (h is curis cogitationibusque anim u m agitaverat. prontitud.. juntar.: añadir a los nacidos. agger -eris m. Agathyrna -ce f. de la paz) | | exa­ minar. pronto. agilitas -atis f. instruere. orador apasionado). agedum. añadir. activo. dum. perseguir. Aglaié -es f.: ac­ tivo. pro­ vocar un movimiento). agitedum.de los griegos en T roya]. activo. tierra. 1 aggeniculátio -onis 1. juntar estrechamente ( [se] lateri agglomerant nostro.: pegar. dirigirse a (a li­ quem o ad aliquem. ad. disputaticmem. Sens]. y c h i. territo­ rio. historiador griego]. te­ rritorio. aumentar. poner en m ovim iento (navem in portu a. : móvil. ager agri m. discutir ( sententia agitata in senatu. montón. ága­ pe [com ida en común de los prime­ ros cristianos]. portarse. acumular. de ago H adj. aglutinar.: aglomerar. apparare. p.: acarreo. eficaz. perseguir. hacer maniobrar una nave en el puerto. sondear. sis. dat. v. ocuparse de (prcesidium agitare. las Fu­ rias les persiguen). rapidez.: agregar. H -ridés -ce m. aumentar. exagerar.: Agatiraa [c. práctica ( m entis a. construir un te­ rraplén. re­ mover.] montón altura. con­ ductor de carros [en los juegos pú­ blicos 1.: célibe. reunir.: llevar. vivacidad del espíritu). 1 aggero 1 tr.: hacinamiento. pp. tentar (a liqu em pe­ cunia. agitátor -oris m. 1 1 -nonius -a -Um: de Agamenón.: Agedinco [c. cosas mayores que [lo que pueden] las fuerzas. aggredi oppidum oppugnare. elevación. de la Galia corresp. de ago con­ vertido en interj. ve­ loz.: agilidad. Agathoclés -is o -i m. Aganippe -es f. n a tu ra . agamus -i_ m. tie­ rra levantada para fortificar un cam­ pamento. aggrego 1 (ad. agens -ntis. agellus -i m.. descendiente de A. animado. agitar. agilis -e (a g o ): ligero. empujar hacia adelante.: Agatocles [rey de Sicilia. interno] a. ejercicio. se forman. o c. de agito H a d j . agra­ var. dique. de aggredior. ciegan el foso con toda suerte de materiales). en el terraplén).: los agatirsos [pueblo escita]. aggressio -onis i. actividad. t aggeniculor dep. mover con fuerza o rapidez | | [fig . aggredior -gressus sum dep: 3 (ad. ¡veam os! [ús. agitatio -onis t. cri­ ticar | | ejercer. t aggravátio -ónis i. Agésilaus -i m. ator­ mentar (eos agitant Furice. unir. o sea. ad o in y ac. reunir [c. agaso -onis m. muelle. montón de materiales de todas clases ( fossom aggere explent. agitabilis -e: movible. publicus. montar la guardia) | | disfrutar (paeem. m otum (ac.: campo pequeño. ab latere aperto.: Agenor [rey de Fe­ nicia] U -reus -a -u m : de A.: cuerpo de tropas esco­ gidas [en el ejército macedónico]. agitatus -a -um. terraplén [para un sitio] (aggerem iacere. age y pl. Agís -idis m.]. país. exstruere. modo. por el lado descubierto. se juntan a m i lado.. aggravesco ------. con estos cuidados y estos pensamientos había ocupado su espíritu) | | agitar. comarca (a.: agitación. vivo (a. a la act. en­ trar en discusión). ágil. una opinión discutida en el • senado). fácil de trasla­ dar. en profundidad. age. l vam os!. blandir una lanza.: conducir. ie a pues!.: campo. *conv.: Agis [rey de Esparta].: amontonar. hastam a. man­ da que la caballería se mantenga ante el campamento) | | vivir.: Agenórida [h ijo de A. grad ior) tr. v. Agave -es i. la vida) H intr.: genuflexión. empezó a mostrarse más cruel que lo que solía). en to m o mió). mostrarse (ferooius caepit agitare quam solitus erat. c. Aglaophón -ontis m. empezar a atacar una ciudad. agedum.: Agesilao [rey de Es­ parta]. aggressus -a -um. frec.: ataque.: Aglaofón [pintor griego]. agite. diligente. de Sici­ lia 1 . permanecer (e q u ita tu m pro castris agitare iu b e t. asociar.: consagra­ da a las Musas. hacinar. orator. *GRA. con dinero a uno) | | atacar (ex lateribus. pres. t aggravo 1 tr.. de ago) tr.: palafrenero. o sea.: Agave [h ija de Cadmo]. age. Agathyrsi -orurn m. aggfütino 1 tr.]. por la derecha) | | emprender (m aiora viribus. cotidianus a. de flanco.: agravarse. agglomero 1 tr.: hacer más pesado. iam.: conductor [de ani­ males de tiro y carga]. ligereza (a. camino empedrado. acumular | | allegar.. vivaci­ dad de carácter). pl. a alguien) | | tan­ tear.3 intr. Perseo]. agéma -atis n. mozo de cuadra [úsase tam bién despect.. se proponía renovar la guerra) II pasar (cevum. .]. t aggenero 1 tr.: sobrecarga | | pe­ sadumbre | | vejamen.): ¡e a !. auriga. 2 aggero -gessi -gesturn 3 tr. etc. ¡y b ien !. calzada [poét.: amor al prójimo. escarnecer.: Aglae [una de las gra­ cias]. propiedad del Estado) II [en agrimensura] in agrum [opuesto a in fro n te J. Agedincum -i n. agito 1 (frec.. pasar el tiempo.: acercarse. m ovimien­ to. grex) tr. agite (imperat. pp. nunc.: Aganipe [fuente con­ sagrada a las Musas] u -peus -a -um : de Aganipe II -pis -idos í. 1: arrodillarse de­ lante. trabajo dia­ rio.: obrar.

admitir. ago­ nal.. crecer (ad au­ agraria [la cuestión del reparto de ras palmes se agit. h a c e r (niJi. posibilidad de cazar (cervum . perseguir ju ­ rino. encargado de la repartición de tie ­ las estrellas se mueven) | | perseguir. construir los ci­ agonotheta -ce. hacer avanzar ( vineas. corre con lento curso) | | grupo. se acabó. angustia.. rem temptare.]).: cordera. es sabido que el testa­ curn scepe ageres u t. pacem a. ¿n exiliu m a. qu i tune agebant.: carne de cordero. (a. obrar. combate [en los juegos públicos y ago egi actum 3 t e . portarse bien con uno.: partidarios de la poner al enemigo en fuga.: agnado. tratarlo cer después del testamento del pa­ bien) | | hablar. 1. el Tiber las penas pasadas son agradables. bellurn a. los mantele­ t agónlsticus -a -um : agonístico.. abordar la cuestión Palinuro avanzaba). Mario_ estaba entre los primeros). de agnosco. portarse (lege a-.: cordero.: luchar.las gracias. se trata de tu interés).. 3. m ovimiento nado. a la agricuBura ( agrariam ir. agnitus alicui. saquear. perador). tratar de cosas tratadas) | | titud. dirigir la guerra. * e x e . pp. agraria facultas. 2.. meditar). morir. gozar de agnomen -inis n...: presi­ dente de los juegos | | t presidente mientos [en determinada dirección]. agebat. M O V E E H A C I A A D E L A N T E . estar '• de guardia. procurar que.. ac. arreglar un asunto. h ijo tardío [naci­ un papel. zar ( fundamenta a. pasado ( iu cu n di a cti labores. hacer una leva. de me. [o que quadrato agmine. dar lagrloola «sT. poner en movimiento...i m. la paz) | | hallarse en un estado o agnominátio -onis f. conocer. [cumplir la le y]. desterrar. cum metam entum . obtener aginen -inis (a go) n. o animales como botín] nía. animam a.. las casas.: corestá juzgado.: corde­ quo. pl. operibus eius. delectum a. rem a. rras. la rama se eleva tierras]: triu m v ir agrarius.. u t [o n e ]. (ac. novissimum a. sing. corderuelo | | -cula -ce f.. echar hojas).Agonalia en honor de Jano]. agnus -i m. parte del padre. dor. situación determinados (civitas Icete agnosco agnovi agnitum 3 tr. de cha. conducir (ca..: víctim a sagrada | | t ago­ se [pers.]: tratarse de.: agonista. [y en | | marcha de un ejército (in agmine Ind. acusar. pl.. vivían entonces. columna ( prim urn a. el invierno en agnitio -onis t conocimiento. na­ a. cum aliquo bene agnascor -gnatus sum dep. vivir. -or dep. conceder.. en t ].=-¿ s s r s ’ . A C T U A R EN EL T E A T R O O agnátus -i m. ' i ciudad empezaba a vivir notar. ad scelus a. Marius ad primos agebat. triunviro al cielo).. in senatu.. p a s a r e l t i e m p o . -iu m n. pleitear. secum a. clavar las estacas [de un agrarius -a -u m : agrario.. folia a. excubias a..: agnación [parentesco condiciones.. pellas. hacer el papel de amigo del em­ heredero legítim o]. relativo al puente de m adera]) H r e f l . de agnus] -i m. dicialmente.: ejército en mar­ un triunfo) I) ocuparse ( alias res. percibir. avanzar (sese Palinurus agebat. desem­ aCT«¡ S6H d© CtffG m -: agricultor.. mul­ acta a. atacar durante la marcha. cerrar la marcha) asunto en el senado) H p a s .. tes. (hiem en sub tectis. [fig. quistado). a paso ligero) | | o en peligro (tu a res agitur. 1 intr. pariente de e n e l f o r o : representar (partes. en sentido esp.“g ° r e r rs|.] term i­ curso. agonas): lucha. puesto que me mento es nulo si después nace otro pedías frecuentemente que. sacar fuera (hostem in fugam a. -celfus -i m. defender '(causam pro ali­ agnellus [dim. 3 Intr..: corde­ to. dicionibus agebatur. marcha en cuadro no. [en part. estoy perdido). -thetés -ce m. llevar­ t agonía -ce f. a uno). agere id dia. estar en juego adoriri. juzgar ( acta est res. actum est deruela. vanguar­ otras cosas. ajusticiar agna -ce f. un ciervo). de un combate.] dis­ t agonista -ce m.. sublicas a. luchador.: el que reconoce. rebaño.: paronomasia. reconocido por al­ guien). estar distraído. tratar con ( cum po­ dre ( constat agnascendo ru m pi tespu lo a. agninus -a -um : de cordero n -a -ce 4. (le n i f lu it agmine Thybris. tratar (cu ín ageretur ea res [en orden de batalla]). incitar al crimen) | | tra­ t agonizo 1. marcha.. labra'dor. homines agnitor -oris m. *itjp. (agere et ierre. los hombres «u e agnitus -a -um... am icum imperatoris agedo cuando la fam ilia tiene ya un re. gratias a. moverse (stéllce aguntur.: sobrenombre. un rebaño de cabras). retaguardia. carrera.il a„ estar ocioso.: campo. agón -onis m. de parte del padre]. vitam a. el asunto rino. poner en plei­ t agníoulus . se discutían las agnatio -onis f. pl. aprobar.. hacer sa­ efectuar una distribución de tierras) lir. a Dios por sus obras. cuando se trataba este claudere o cogere. en t agonem. concita to agmine. vivir f.: Agonales [fiestas llevar [delante de sí]. hablar al pueblo... consulatum a. triu m ph um a.. poner las cosas como en país con­ atleta. peñar el consulado. agona. reconocer (deum ex tranquila. 1 1 -ii -iorum m. y p a s . de conhijo).

pl. ala -ce f. Alcón o -co -onis m. de Toscana] " -inus -a -um : de A. ar­ dor. Agrippína -ce f. romanos]. tabla blanqueada con yeso y expuesta públicamente. gozo. c.: Albión [Gran Breta­ ña]. como dicen. con ardor. del T íb er] u -ge laquee] -arum f. alcedonia -ioru m n. Antipater dice que no). pálido..: Albunea [fuente cerca' de T ív o li]. gen. presto. albeo — — 2 intr. donde iban escritos los edictos de los pretores. albano.: blanquear.: fuentes sulfurosas cerca de Tívoli.: la blancura. pl. decir. v. ser blanco ( albente ocelo.: sobaco.: blanquear. Colonia]. ¿qué dices?.. Diógenes dice que sí.: el que reclama una porción de tierra repartida. denuedo. albus -a -u m : blanco ( albi equi.: Agripa [n. discípulo de G orgias]. pl.: Alba [n. álátus -a -um : alado. anales. Alcidés -ce m. [de dolor]: ¡ ay! Aiax -acis m. de varón]. c. * b a s . afirmar. alburnus -i m. Agyrium -ti n. ]: vivacidad. act.: Ayax [h ijo de Telam ón]. sostener (u t aiunt. favorable. caba­ llos blancos [reputados como los más veloces]. filósofo pitagórico] U -onius -a -um : de A. fogoso).: Agrícola [general rom ano]. de Albalonga] J | -ánus -a -u m : de Albalonga. emblanquecerse ( albescens capillus. romano]. de Apolo]. ad y ac.: Albula [antiguo n. an­ ciano^ Albici -orum m.: bofetón. [c.]: decir que sí ( D iogenes ait. albico 1 tr. albicapillus -i m. amanece). entusiasmo. encaneci­ miento. de mu­ jer]. Alcména -ce o -e -es í. c.: Agripina [n. .i m. áin [por aisne J: ¿es posible? ¿hablas en serio? ¿dices verdad? aio -is -ít. m. Marsella]. de Agrigento]..: Agrigento le. de Sicilia] 1 1 -rinensis -e: de A. de una le­ gión romana 1 í -as -arurn m. alces -is f. de diferentes pers. propicio H -um -i n.. contingente aliado de un ejército [porque antes de la gue­ rra social las tropas de los aliados ocupaban las alas]. alegría.: [n.: Alcidamante [n. * d o m . -em y -en ] m. bofetada [pro­ pinada por el señor para manumitir a su esclavo]. Agyieüs -ei o -eos m. ¿hablas en serio?).: blancura. Alcinous -i m. * f e m . Loquens o A.: A lbio [n. Alba -ce f. Alcaeus -i m. lívido. pl.: el que preside las calles [epít. -im .: los álbicos [pue­ blo vecino de Masilia. albatus -a -um : vestido de blanco. etc. . Albunea -ce f. cen. abl.].2 Agrícola -ce m.: agri­ cultura. Alus -ii m. las comunicaciones del gran pontífice. alacer o -cris -cris -ere: alegre.: perla blanca | | t vestidura blanca II t el alba sacerdotal. gozoso. cuerpo de ca­ ballería auxiliar. Agylla -ce f. p.: ¡a h !. act.: Alcmeón [h ijo de Anfiarao. aiens -entis. vivo.: alondra. Alcidamás -antis m.: los albanos [hab.: Elba [río de Germanla]. Agrippa -ce m. Albucius o -tius -ii m. albianus -a -u m : de Albio [n.: ponerse blanco.: Alcmena [ma­ dre de Hércules]. Albinovanus -i m. tropas de caba­ llería. de varios pers. al rayar el alba). Alcibiades -is [ac. albulus -a -um. cabello que se llena de canas..: los agripinenses [hab. albidus -a -um : blanquecino. albitudo -inis f. de varias ciuda­ des. albesco — — 3 intr. ala [de las aves]. romano]. [dim. Longa). esp. alacritás -atis f. romano]. Albinus .. Locutius. agripeta -ce m.: Alcinoo [rey de los feaclos]. pres. aisne tu?. . lista.: los agrigentinos [hab. alabastro. registro. n. Albula -ce m. ala de un ejército. alba -ce f. Alcestis -is o -idis f. de Agrippinensis Colo­ nia.. . lo blanco.: los soldados de esta legión. etc.: alce [cuadrúpedo rumian­ te ].‘ Aglla [c. pl.. caballo brioso. fuego. *etjr. ¿dices ver­ dad?.: Alcibíades [general ateniense]. / * c h i. Albión -onis 1.: tropas auxiliares. de un retórico griego. ágil. agricultura -ce o -cultio -ónis f. n. pronto. de Albalonga (A. vaso de alabastro para perfume. ligero ( ala­ cer equus. A ntipater negat. in y abl.: Alceo [poeta lírico grie­ go]. contento. Al bis -is [ac. voz divina que anunció a los romanos la llegada de los galos).i] m. pl. albius -ii m. lux albescit. áh! interj. ¡o h ! alien.: Albinovano [n. de áio.: Alcón [h ijo de Astreo. Agríppinensés -ium. ai! interj.: Alcestes [h ija de Pelias y esposa de Adm eto]. Alcamenes -is m. [d e f. de bonanza [durante los cuales los alciones anidan].: Alcamenes [escultor célebre]. ala de un edificio. Agrigentum -i n. pl. pl.: Agirio [c.: Alburno [m onte de Lucania]. alauda -ce f. del Laclo] U -áni -orum m. estaño). Alcmaeo -onis m. alapa -ce f.: Albino [n. alacriter: vivamente. de Si­ cilia] f -ini -orum .: dios de la palabra ( A . blan­ quecino. quid ais?.: de cabeza cana. m. de fam ilia rom ana]. colono. de albus]-. alabaster -tr i m.. el color blanco. hombro. según dicen.: Alcida [descendiente de Alceo o sea Hércules].: días de calma. plum bum álbum. álárls -e o -ius -a -um : que forma parte de las alas de un ejército H -es -iu m m.

adversario. aliquantus -a -u m : bastante grande. alias. lego [in con abl. por fin. ave. hacia otro lugar. alipta o -es -ce m. con presagio desfa­ vorable).: sentir frío. aiiquantisper adv. áleátor -oris m. alienigenus -a -u m : extranjero. sentir hostilidad contra César. mal dispuesto para con uno. al id. * v ir . hacerle delirar. ánimos ab aliqua re a. Alfenus o -phénus .: Algido [m ontaña cerca de Túsculo].. aliorsum o -sus adv. /que). en otra parte alica -ce f. 2 Alia. de ori­ gen extranjero. otras.: pájaro.. otros allí. alienari ab in teritu .. enajenado. ya. inoportuno | | profa­ no.: alimento. desafecto. alicunde adv. en otro sentido ( a lib i. de al­ guna manera. desunir. defección. a liquid parvo pretio a . no poco H -um adv. lige­ ro. alienatus. aumentar.: bastante. Haliaemon. exercitus.] impropio. amistad o sim­ patías de uno.: espelta. alicubi adv. inadecua­ do..: apartarse. Alexandrea o -dría -es f... a veces.: alción.: por algún tiempo. aterido. deuda. alias adv. y f. áleárius -a -um : relativo a los juegos de azar. alicula -ce f.: ceder a otro los derechos de propiedad.. alienatus est a M etello. alienatus ab sensu. que se ha enemistado con alguno... Allia. en fin. de otra manera ( alias aliud sentiré. aliqua adv. hostil. des­ viemos la conversación hacia otra cosa. alis. aliquamdiu o -ndiü adv. descontentar..: otra vez. enajenar las rentas públicas. un poquitín. ene­ mistarse] ( aliquem a se a.. /ble. en otra ocasión. algún dia. apartar los ánimos de alguna cosa. ales -itis adj. Allecto. unos aquí.. 2 Algidus -i m. /ra..: hacia otro lugar. a libi..: en otra parte. a. trá fico incompatible con la dignidad del pueblo romano) | | desventajoso.: frío. convertirlo en enemi­ go [en pas. abandono.: bastante. aliquátenus adv. áleatórius -a -u m : relativo al juego. los otros se fueron cada uno por su parte). alio atque alio. sacarle fuera de sí. v. alimonium -ii n. 1 alia adv. de Egipto]..: juego de dados. grie­ go]. vender [en pas. álifer y -ger -era -erum : que lleva o tiene alas..: Alesia [c. mala alite...: Alejandría [n. 1 algidus -a -u m : frío. cesión.: extranjero.. de lo contrario.: alguna vez. luchar con los métodos propios y con los ajenos) | | extraño (alienissimos defendimus. alió adv..i n. vestido de niño. ya. Alexander -dri m. álec.: crecer.. aliquanto adv. aliénus -a -u m : ajeno. per­ turbado. alimentum -i n. aquí. alipés -edis: de pies alados. Alésia -< c e f. alióquUn] adv.: enajenación.: especie de capa ligera. a otra par­ te (sermonem alio transferamus. enajenar.. vestido de caza. riesgo. rápido.. en alguna parte.. a. alado.. alejarse. algor -oris o -us -us m.. a licu i m entem a. v.: subsistencias]. del Lacio]. algunas veces.). en otro m omento. v. alesco ------.. intempes­ tivo. alado. quam. aversión (a. en otra parte. volver a uno loco. v. alibi adv. aliquam m ulti -ce -a: bastante numero­ sos.] H -um -i n. juego de azar. algo. alienatus.: Algido [c. por aquí y por allí. fuga del ejército). por otra parte. vender algo barato. Alecto.. alimentárius -a -um : alim enticio. martiu pesca­ dor. veloz 1 Í m. enemigo) II esp. ena­ jenarse 2a voluntad. de diversas ciudades] 1 1 -inus -a -um : de Alejandría [c. incertidumbre.: por otro lado. no usual ii desplazado. por uno y otro lado. suerte.: alim ento [gralte. sentir aversión por la muerte. ave cuyo vuelo es un presagio ( secunda alite. con presagio favora­ ble..i m. ignorante. . finalmente.: propiedad ajena. con alas... de no ser así. de nacionalidad ex­ tranjera | | [ret. un poco. v. enemis­ tad. helado. Aliacmon. aliquando adv. una can­ tidad considerable. Aléí [c a m v i]: ios campos aleyos [por donde dicen que anduvo errante Belerofontel.. suo alienoque M arte pugnare. allec. urbs alienata.: alga. ser unas veces de un parecer y otras de otro. alieno 1 (alienus) tr. alea -ce f. por lo demás. aliquantulum -i n.: pasar al dominio de otro] (vectigalia a. unas veces. heterogéneo. allí. de otro (ces alienum .: Alejandro [n. de la G alla]. veloz. alias. a licu i o ab aliquo.: un poco H -um adv. enaje­ narse la amistad de uno. perdida toda sensación.: a otro respecto.: de alguna parte o lugar. que sirve de alimento. por alguna parte.: durante algún tiempo. ciudad caída en poder de otro) II alejar. Algldum -i n.: A lieno In . enemigo (alie­ no esse anim o in Ccesarem. que pertenece a otro. aliénatio -onis f. alga -ce í. mercatura aliena dignitate pop-uli Rom ani. enajenación mental. ceteri alius alio. alius a. aliquantum . defendemos las personas que nos son totalm ente desconoci­ das) I) extranjero..3 intr. cosa vil o despreciaalgeo alsi — 2 intr.: bastante. rom­ pió con M. evi­ tarla.. en otro lu­ gar.. veloz.: jugador de profesión.alcyón -onis 1.: en otra dirección.: hasta cierto punto o medida. locualiénigena -ce m. lo que pertenece a los demás. venta. en pl.: masajista [de atle­ tas y bañistas]. ro­ mano J.

1 allego 1 tr. nisi. a unos les gustan unas cosas. encogi­ m iento de hombros).. por ningún otro medio que. otro a aquél [ lit . tres aliqu i aut quattuor. aures a-..: algunas veces.: de otra parte. derivado de alius [alias. non a. perf. otras en otro) | | alius en sing.. cum aliis loqui..: -qua gralte. citar Icom o prueba. hal. an­ tigua form a de alius -a -ud.: elegir. t allevator -oris m. aliunde adv. ac o atque o quam o atque u t. 1 Allllectó -us f. pl. pp. 1 allapsus -a -um. t allégorizo 1 intr.: alegóricamente. del senado]... atque a. alium -i n. t allégoria -ce t. otros piedras preciosas. t allégoricus -a -um : alegórico. v. uno más. quid aliud fa ciu n t nisi suadent?. .] aliud iisdem de rebus sentiunt. y pron.: ladrar a. en otro caso.\ alegoría. a lii alia amant.] indica alternativa o reciprocidad ( cum alius a lii subsidium ferret. alius alium tim e t. aligeramiento.: de otro modo. 2 alltus. gritar contra [ac. lux longe alia est solis et lychnorum . a otros otras. hcec et alia. que. aliud melle. añadir trabajando.. quam. ¿qué otra cosa hacen sino persuadir?. aligerar. un segundo [equivaliendo a a lter] ( alium peperi Sosiam. a o hacia alguna parte [con v. 2 allecto 1 tr. dat. aliviar. allatus -a -um... he engendrado a un segundo Sosias). o cosa [= a b alio o ab alia re í (a. reprochán­ dole sus costumbres afeminadas de m il distintos modos.: ajo. otra no sufrir. com o justifica­ ción ].. indef.. -quid. aliquot indecl. gemmas alii. a. eras distinto de lo que eres aho­ ra. ora opinan de un modo. es muy distinta la luz del sol que la de las lámparas. humedad veni­ da del exterior. sobre unas mis­ mas cosas. a. otro día. n ih il aliud. aliubi adv. unos tres o cua­ tro. v. 3 intr. ac­ ción de llegar deslizándose. atque [o et o prceter.: uno distinto a otro d is tin to ]. a liu b i atque aliubi. las relaciones son de naturaleza distinta si se trata de un tirano o de un amigo. postrar­ se a los pies de alguien. nada más) (| alius. f allegorista -ce m. allacrimans -ntis: llorando. cada uno teme a los demás. non [o haud ] a. acá y acullá. allatro 1 intr. _ allevátio -onis i. acullá. allá.: de otro modo. otro (projereoant a lii pwrpuram. allevámentum -i n.: alivio. una cosa es gozar. dat. en caso contrario. poét. otros de otra.]. alis. llegar a [con ad y ac. aligera­ miento.. a. aproximadamente tres o cuatro).: enviar. seguido de un caso obli­ cuo de alius o de un adv. um erorum . o adj. alegar. aliud est gaudere. indef. me ha anun­ ciado tu restablecimiento de salud). no depen­ der de uno mismo). -quod. por todas partes). pp. de affero. como si. n o otra cosa que II alius.. sin prep. perf. el uno teme al otro. allec. uno (d icet aliquis. aliubi... alio atque alio loco. allévi. v. contra. seducir. alius. t alleluia y hallelüia indecl.. ftlitis. alius alia aliud [gen.: seducción. aliusmodl adv. allaudo 1 tr. etc. t alleluiaticus -a -um: que alaba a Dios.: levantamiento. de alo. otros incienso.. disminuir el peso..: delegación. aliud non dolere. con dat. de distinta manera (a. distinto de la m iel) | | n ih il aliud. 2 allapsus -üs m. unos ofrecían púrpura. a lii a.: Alecto o Alectón [una de las tres Furias). gen. suavizar (o ñus a. genibus a. pp. allabor. nisi. y pron. otro. unos de una parte. aliter adv.: aleluya [voz hebrea: alabad a Dios]. a lii]: otro. allectatio -onis f. [ aliquis y -q u i Indis­ tinta pron. ora de otro) | | otro.: desli­ zarse hacia.: dirigir alabanzas a. p ro n . acción de levantar (a.. ayudar.. diferente ( alio die. pendere. dirá alguno... quam si [o quam cum o ac s i]. al­ guno. hablar alegóricamente.. en otro. tus alii. cum tyranno. llamar a formar parte [de un colegio. distinto. apoyar. de allevato corpore tu o n u ntia vit. pp.: atraer. de allino. en un lugar. adj. socorriendo uno o éste. alias [adv.. de otra pers. allex.: trabajar afanosamen­ te en [con u t ]. alguien... diputa­ ción. llegar a oídos). alis alid Igen. delegar. 2 allego -legi -lectum 3 tr.: en otro lugar ( a liu b i. distinto de ( alius eras ac nunc es. de parte o persona distinta que. no de otro modo que si. de allicio. de ales. depender de otros o de otras cosas. hablar a unos de un modo y a otros de otro). aliunde.: levantar. alius.: deslizamiento. o pl. aña­ dir por elección. hallec. alivio. allaudábilis -e: muy loable. ali y a lei ].: el que eleva o en­ salza. a.: algunos. a ac. adj. a.]. allexi. allec. calmar. t allégorice adv.]: algún. allectus -a -um. aliquo adv.: alegorizar. adj. de allego 2 y allicio. allaboro 1 intr. allegatio -onis í. exprobrans m ollitia m . allevo 1 tr.. uno. de otro modo que. alguien dirá. y tr. de otro lugar [indicando origen o proceden­ cia]. 1 alítus -a -um .: intérprete de ale­ gorías... allabor allapsus sum dep.aliquis o -qui -qua -quod o -qu id aüj. unas veces en un sitio. o quam o seguido de abl. es­ tas y otras cosas. cum am ico vivitu r.] (um or allapsus extrinsecus. de m ovim iento]. a liquotiétnjs adv.

la otra orilla del allubesco -----. una metáfora algo atrevida]). un segundo T. t altar -aris n.. allisus -a -um. alterius. sujetar.: los Alpes. altera factvo. frío).: en lo alto. el que no hace na­ per aluisset. di­ vertirse. embadur­ alte adv. el primero.: Alifas Elida] H -eus -a -um : de AJfeo. m irar a lo alto.. del m ar]. alpha n. a cada a„ acrecentar las lluvias el caitdal uno de los dos le faltó una de las del río. reciprocidad o alternativa ( alter al­ vivo de los productos de m i reducido terius iu d iciu m reprehendit. alium. con alguien) | | pron. choque.3 intr. frío (nih. el otro.. propio o aliquem o ad aliquem. -gatio -onis f.> ■ í. v. caer de lo alto) | | profunda­ alMum. alnus -i f. alluo -lu i_ — 3 tr. -j ’ < fo ic -Lexi -lectum 3 (ad. rio) | | segundo ( unus. mover. de algeo. uno que otro [en sustentar. frío. alter ego.: aluvión. (alter Themistocles. hacerse reo de un crimen). im pri­ (a. cadere. levantar t al lisio -onis i. me agellus alit. pl..] ( somnos a-.il alsius. estrellarse. tera flu m in is ripa. extender sobre. criar. unus et al­ alo alui altum o a litu m 3 tr. aquel. primera letra del al­ aliido -hsi -hsum 3 (ad.: empezar a agra­ río.. terallüceo -liuci —.: discurso. t alligámen -inis n.. v corr’ite fúnebre en silencio.. otro yo) | | II favorecer ( a lludit tib i vitce pros. aplasen alto un puñal ensangrentado. allino -levi -litu m 3: untar. algo contra alguna cosa). de los Alpes. que no corresponatraerse. chancearse ( a licu i. Alpes H -¡cus Alifas. dat. obligar. al­ exhortar. feraz.L bromear. uno de los dos cónsules. contrario (a lter congir la palabra [a alguien]. el allúci. aludir a un nuevo T. t e r i]: uno de los dos. de la Galia Narbonense] H -¡cus -a cuando se trae de lejos el sentido -um : de los Alóbroges. 3 tr.. n. friolero 1 1 í alligatura -ce f. ^i_-iensis -s: de Alia. alter ab illo. hondamente | | de lejos ( cum Allobroges -um m. fomentar. sulum. año 302. uno u otro.].. lacio) tr.: nutrir.: cada segundo día]. dat. indecl. censura el juicio del otro.. aquél fue dación. alud.: altar.: alfabeto. alter.J un segundo. un Estado. de allido. principio. lazo. los demás (q u i m h il alte­ impunidad. el otro. ara ¡gralte. ganar.: alimentarse iíH? -oí f.: aliso [árb ol!.]. ad y ac. altaría -ium se scelere. pl. bromear. grande. . spectare. el uno. el chocar. ter. nidos por aristócrata* los otros por demócratas) | | unus..: A lia ¡río. duw res promover. y -inus -a -um: alpino.: álos ! í amargura. sujetar (a. in­ citar [c. cultivar ( imbres amnem máximes altera a lteri defuit. perf.-ce í. el uno campo). inun­ alter turpissimus fu it. amarrar. Alpheos o -eus -i m. t alligator -oris m. aliquid..: cosü hecha sin cordura. v. atenazar. primero. este [de dos] (a lter magnus.: bañar. brillar. altero qu&que die. a lter. el ter­ alumbrar [c. Icedo) tr. verbum alíquod altius transfertur. alluvies -ei í . los unos quisieron ser te­ almus -a -um : que alimenta.: atar a. v Alfenus. dos días [lit. el otro [de alloquor -locutus sum dep. frir un contratiempo. arenga.. eorum fu ror a litu r im punidos cualidades más importantes) | | el tate. alimentar ( exercitum suis sentido indeterminado] II alter segui­ fructibus alere.alter. jugar con.: lucir. voluerunt. 2 intr. alteri populares haberi alluvio -onis i.. alloquium -ii n. .: acción de atar | | ■Ius [cp. chapotear | | hacer alusión. n. alteri optimates. no hay nada más alligo 1 tr..: diri­ dos]. tJ'íos.. al que siem­ da en bien de su prójimo).. de aquél). cruenmir.: -mentum -i n. /de.. trecentesim o altero anno.!í6Íacio -feoi -fuctum 3 tr. tius. el primero.: l aif'gus -a -um: privado de razón | | ilpspi'oporcionado. vender. de Samnio] f -anus -a -um : de Alpis -is f.: avenida. pre habia ayudado a desenvolverse) t alterátio -onis i. hacer pedazos ( aliquid ad t alphabétum -i n.: acción de atar | | Alsium -ii n. [seguido de n. peritas. plática.: alocución. alhortación. a lo alto. nutricio. un nuevo. el segundo después alludo -lusi -lusum 3 intr. su­ Alphenus. aZsws]. el segundo.: A lfeo [río de la Allífae o Alliphae -ürum f. n.\ cambio. otro acercarse jugando [díc. ■< «!. pl. : fabeto griego | | t alfa. arengar.: -arium -ii atar moralmente. éste muy vicioso. mente.: jugar. el segundo. [c. ex­ alter -era -erum [gen. alter [o h ic o is te ].. barca. del ant.: -áre -is n.: alsi. _ /tamiento. cada alludio 1 intr. arrojar contra. riel nais de los íp.. pro­ Aipés -ium í.: atraer. el partido contra­ dar algo. de lo alto nar. mantener el ejército do de alter en caso oblicuo indica a expensas suyas.: golpe. el uno. extollere pugionem . v. más atadura.: Alsio [puerto de Etrulazo1 ria] 1 1 -siensis -e: de Alsio.. educar.: los Alpes. quebrar. tum a. pintar. pl. U p a s . encadenar. la felicidad te sonríe). civitas quam ipse semrius causa facit. alsius -a -u m : helado.. vocar el sueño).: Alóbroges Ip. seducir. pp.: el que ata.. trabar. de una palabra [cuando se emplea allocutio -onis f. su locura tom a alas con la prójimo. a. cero. . opuesto. unus aut alter. crecida.

disputar. ácido. criado ’ ¡ -us -i m. con un tem plo de Venus] T I -thusia-ce f. alterutrius. fondo de un navio. taltithronus -a -um: de trono elevado. alter­ nativa. altis ordinibus [m il. /go. sibila de Cumas].i m.: pequeño lecho de un río.: Amaseno [río del Lacio 1. levantar.i n. digno de ser ama­ do. dat. mesa de juego. que retumba desde lo alto. elevación. amante. de acentos sublimes. grande. o -us . 1 altus -a -u m (cp.: alter­ car. altercor dep. t amárico 1 tr. vaso pequeño. tierAmalthéa -ce f. alui. dilec­ ción. altior. ensueño. altitúdo -in is f. piragua.: que ama.[m ejor que haluc.: afectuosamente.: alucinarse. de la gloria] | | profundidad. alejar. altor -oris m. recusación de jueces hecha al­ ternativam ente por cada una de las partes. alveare -is o -veárium -ii n.: con amabilidad.: alternar. -id a] í. colmena.: del otro lado. sp. recíproco ( reiectio alternorum iudicum . alterno 1 tr.: aves de corral ce­ badas. en profundidad) | | lejano. alveus -i m. el uno o el otro. fosos de 5 pies de pro­ fundidad cada uno.]. altiusculus -a -um : bastante alto.: lo alto. mordaz. del Kpiro] U -tiní -Orum m.: amabilidad. remoto (ex a lto rem repetere. amábilitas -atis i. dis­ cípulo. colmena. alumnus -a -um : educado.: altura. soñar. /tario. dia­ logar). cube­ ta. ilustre (a lto a sanguine Teucri. el gran C. de amo II adj. Amaryllis -idis [ac. de Chipre. que está en el fondo ( fossce quinos pedes [ac. nutricia. tom ar un asunto desde el principio). relegar.: cavidad.: nutridora. alumno. que se refiere a uno y otro. desapacible.: alejamiento.: altercado. pp. antiguo. perf. amátor -oris m. pupilo. altissimus]\ alto. *Rtrs. en. p. /namente. navegar en alta mar). gordo U -ia -iurn n. insig­ ne ( altus Ctesar. en un abismo de vicios) | | alta mar (naves in alto . se con did it alto. alüta -ce i. amans -ntis. disyuntiva. triste. deli­ rio. : alter­ narse.: niño. hondo. vientre. amábiliter adv. alterna loqui. no­ driza. t altífico 1 tr.].: sucesión. amante. elevado ( murus sex pe­ des [ac. y í. madre. y -a -ce f. discusión.: amargamente.: amargor. amárus -a -um : amargo. volver amart amárifico 1 tr. amarities -Si f.: piel o cuero blando [cur­ tid o con alumbre].: interpelante. f amanter adv. alvus -i f. de pastora]. altivolans -ntis: que vuela alto. engordado. altura (ab alto. 1 intr. alternativamente). de exten­ sión] altee. [diversos ob­ jetos de piel] zapato | | bolsa | | lunar postizo. alternus -a -um : alterno. afectuoso n m. barreño. amante. pres. amaritudo -inis f. o amáror -oris m. dudar. altum tenere. amábilis -e: amable.: de la c.: nutridor. in hoc alterno pavore. alteruter -u tra -u tru m [gen.: Amarilis [n. alveolus -i m. altercátor -oris m.: Venus. y f. t ainaresco — — 3 intr.: amanuense. de extensión] altus.: amigo.: alucinación. álúcinatio -onis f. secreAmánus -i m. uno de los dos. de Diana]. volverse amargo. de alo. amasius -ii m.: monte Amano [entre Siria y Cilicia]. amarantus -i m.: amargar. nacer dos co­ sas alternativamente II i n t r .: enamorado.: Amaltea [cabra o nin­ fa que amamantó a Júpiter. grandeza [del ánimo. herida profunda. amáracum . alternativo. * v i r . alta pax. des­ tierro.: amargura.: declaración de amor. barquecilla. amante. a cada uno de los dos sucesivamente.]. artesa. enamoramiento. amanter adv.: m ejo­ rana. uno después del otro (o Iternis versibus.: apartar. profundidad. de la anti­ gua sangre de Teucro) fl -um .: amador.y h a llü c-] dep. estómago. lecho o madre de un río.i n. Amantia -ce i. pl. Amathus -untis m. altilis -e: cebado. álücinor o alluc. [raro -co] 1 intr. alticinctus -a -um : que lleva la ropa arremangada. amatío -onis í.: amargar. debatir. amando 1 tr. altrix -iois f.: vientre.: Amatus [fundador de Am atonta] f f. tristeza. ámaniiensis -is m. de­ lirar. casco de un navio.: elevar.altercado -onis f. t alternatio -onis f. hondura. a lteru tri. . alternis [usa­ do como adv. + alticomus -a -um : de cabellera levan­ tada [fig . también se de­ clinan alter y u te r por separado]. amare: amargamente.: amaranto [planta]. bañera. este pavor recíproco.) | | pro­ fundo.: Amancia [c.: habitantes de Amancia. &c alto. 2 altus -a -um . etc. muro de 6 pies de altura). desde el cielo. profunda paz. * t e x . carácter re­ servado. altisonus -a -u m o altitonans -ntís: que suena. agradable. desde la altura [del p od er]) | | lo profundo. la nave se refugió en lo profundo del puerto. altrinsecus adv. en dísticos.: colmena. debate. artesa. amandátio -onis f. entrañas [m atriz. pl. Amasenus -i m. abismos (in alto vitioru m . ca­ rena.]. navis porty.: amargarse. naves en alta mar. de Amarinto [sobren.: Am atonta [c. de alo. a ltum vulnus. Amarynthis -idis f.

: los Ambivaretos [p.: equívoco. a. excusa.. no discutiré si estuvo aquí A. ser objeto de litig io o dis­ cusión ( illud ipsum de quo am bigitur. Ambiorix -igis m. estúpido. amellus -i m. chamuscar | | [fig.. pl. pl.tr i m. ambigú us -a -u m : variable.: filtro amoroso. subterfugio. poco seguro H -uum -i n.: proveer de una correa ( hastíe amentatce. Ameria -ce f. oscu­ ridad. desatina­ do. aquello mismo que se discute.: ambrosía [m anjar de los dioses. circular.. solicitar.: ausencia de razón. los dos al mismo tiem po [se diferencia de uterque en que éste significa «uno y otro».: cortesanas flautistas. corregir un discurso con com­ placencia). estaca [esp. jabalinas prestas a ser lanzadas).: comer.: Ambiorige [jefe de los Eburones]. pl. larga es la historia de su ofensa. ambulácrum . cor­ tejar. Amazón -onis [ac. pompa. loco. amendo. roer alrededor. irresoluto (a. a m bigui viri. in ­ sensato. amatorius -a -u m : de amor. de manera incierta o du­ dosa (a. . ele Sicilia] H -inus -a -um : de Amestrato.: Ambracia [c. afán de popularidad o de fa­ vor. litigar. amethystinus -a -u m : de color de ama­ tista. ambigüedad. *eur. lanzar una jabalina. ambages. corrigere. Amestratus . Ambívaréti -órum m.: los ambianos [p. * e x e .: por ambición.: recorrer. pasearse U tr. ambi­ cioso. erótico 5 1 -ium -ii n. ago) in tr.: quemar en torno. de la Galla belga]. ámentum o amm. t amén indecl. ávido de gloria. ambrosia -ce f. de la G a lia ]. consilii. o si. el combate era indeciso). eo) tr..: los ambarros [p. ambúro -ussi -ustum 3 tr. ímparcialmente). ambustus -a -u m . con de y abl. andar por ( perpetuas vias. vasallo.amigo.: ir y venir. enigmá­ ticas. vanidoso. oscuro).: de manera ambigua o equívoca. ir de ba­ rrio en barrio). ambitiose adv.: esclavo.. con ostentación. Ambiáni -órum m.: los ambiliatos [p. amátorié adv.. sinuosidad ( lon­ go.: ambidextro. ambo -ce -o: los dos juntos. de hereditate a.: dis­ cutir.: correa aplica­ da al dardo. incierto. ambrosius o -eus -a -um : como ambro­ sía. no decidido a mandar). cohecho (le x ambitus o de am bitu. rodear. extr^agante.: -ones y -onides] f. heroína de amor 1 1 -onius -a -u m : de amazona. recodo.: vuelta. pl.]: discutirse. de am buro ^ -um -i n. osten­ tosamente. circundar. 1 ambitus -a -um .: amorosamente. ■ amentia -ce f. ambigüedad. ley sobre el cohecho).i n.3 (am b. andar sin descanso). de Umbría] 1 J -inus -a -u m : de Ameria. alameda. untura]. disoluto. de doble senti­ do.: paseo. am búbái» -iarum í.. fuera de sí. amento 1 tr. ostentación.i f-* A m e s t r a t o l e . de Epiro].: amelo [flo r]. el derecho que se discute). hacer la corte. t ambigenter adv.. ambio -iv i o -ii -itu m 4 (amb. defe­ rencia. ambitiosus -a -u m : que rodea. muy com­ plicados sus incidentes): circunlocu­ ciones. a cargos. revolución [de los astros]. disputar. t amatrix -icis i. pp. ambulatiuncula -ce f. río que circunda) | | que aspira a honores. la que ama | | amiga. amando. complacencia. dar vuelta al­ rededor de (v ica tim ambire. de­ mencia.: palo. libertino. casi alcanzado por la condena). equívoco ( ambigua oracula. complacien­ te. 2 ambitus -üs m. du­ dando. de ambio. para sostener las redes de caza]. ambición.: dudosamente. meandro [de un río]. [impers.: ajetreo de los candi­ datos solicitando votos. est iniu ria . locura.: m ovimiento circular. con in­ tención de agradar ( orationem a.. m itad caballos]). ambiguitas -atis f. ñeque a m bigitu r qu in facturus Juerit. etc. ambulo 1 intr. perfumado con ambrosía. Ambarii -iSrum m.: los Ambivaritos [p. pl.: ambigüedad. interesado. am bigo ------. pl.-i n. extravío. ambigué adv. rodeo. y no cabe duda de que lo ha­ bría hecho. quemar a medias. no sabiendo qué partido tomar. aunque no sea conjunta o sim ultáneam ente]. rondar a uno pidiendo. imperandi. o q u in y subj. oráculo enigmático. parcialidad ( sine am bitione. ius quod am bigitur. longce ambages. ambiguo. de la Galia belga]. o tr. adornado con amatistas.. pl. intrigante. ambulatio -onis f.: los ambibarios [p. deseo. pl. ávido de popularidad. v.: pequeño paseo. litigar por una herencia) H p a s . dudoso. ames -itis m.j alcanzar a uno un daño (prope ambustus damnatione.: amén.. pre­ tensioso.: paseo. ambitio -ónis f.: Amazona [m ujer guerrera]. centauros [m itad hombres. de la Arm órica]. on e rn y -ona. Ambiliati -órum m. de la Ga_lia]. Ambivariti -orum m. mudable (a gn ovit prolem ambiguam. pp. de la Galia belga]. amatorio. digre­ sión. reconoce la incertidumbre de nues­ tro origen. amens -ntis: demente. ambedo -edi -esum 3 tr. pleitear ( haud ambigam hicine fu e rit Aseanius an. apasio­ nadamente. partidario. Ambibarii -ioru m m. circuito | | intriga para obtener cargos públicos.: amante. Ambracia -ce f. t ambidexter . contorno. que en­ vuelve (am nis a. pugnabatur . palabras misteriosas.: andar alrededor. ambactus -i m. así sea [pala­ bra hebrea]. ambages -is f.: Ameria [c.: quemadura.

: enviar le­ jos. aliquem in am icitiam recipere.. confidente.: am iguito -a. a favor o contra la co­ rriente). non omnes eadem amant. ia cio) tr.: amar. dissociare.: Júpiter [adorado en Lib ia]. * i s i . amigo tierno. se ipsum. /gablemente. velo. amículus -i m. propicio ( amico animo. v. buenas rela­ ciones ( am icitiam colere. por favor. tener afecto (. vestido exterior. amnis -is m.] agua. soltar (a m itte me. fa­ vorito [de un rey]. Hamilcar.i f. 1 amlssus -a -um. celoso de m i dignidad). en el Foro. 2 amictus -üs m. estar enamorado de. romper las relaciones.] entregarse al amor (insuevit exercitus amare. amissio -onis í.: el o la que ha­ bita cerca del río. t amicaliter adv.: río. perder [involuntariam ente] ( occasionem. gustarle a uno. la ocasión: vitam . amistoso. especie de vid. y -a -ce i. por amor a la patria renunciar a la patria misma) j| dejar escapar (de manibus. de las manos). ponerse [una prenda exte­ rior].: pérdida. tener afi­ ción a ( philosophiam a. pp. uniendo dos pequeños teatros desmontables de manera que el fondo (arena) quedase cerrado. ma­ nera de envolverse con la toga. 1 amicus -a -um : amigo. la vida. ámigro — — 1 intr.EL ANFITEATRO. pp. soy amigo de uno. perf. — la s luchas de los gladiadores eran de origen etrusco y se practicaban en Homa. alianza. amnícola -ce m.]. /der.: amistad.: pérdida. a sí mismo). amo 1 tr. amistoso. t amfcabiliter adv. dejar de ser amigo). una ciudad). de SmittO. si me amas. [absol. dim itiere. arreglarse. favo­ rable. amixi. te ruego. querer. suéltame) II desechar.: amatista [piedra preciosa]. 1 amictus -a -um . t amicabilis -e: amigo. amica -ce f. re­ nunciar a ( patrice causa patriam ipsam amittere. ajustarse. trabar amis­ tad. el ejército se acos­ tumbró al amor y a la bebida) | | de­ leitarse en. t ámissibilis -e: que se puede perder. agradable. de los Sabinos] n -ñus o -mnus -a -um : de Amiterno. amicio -icu i o -ix i -ictu m 3 famb.: riachuelo. de ames. perder [voluntariam ente]. ammentum. amitto misi -missum 3 tr. 2 amissus -üs m.: tía [paterna]. esí m ih i am icitia cu m aliquo. El Coliseo fue ediamethystus . gerere o iungere. [poét. famosa por sus vinos). be­ névolo. te agradeceré que. amiamicé: amistosamente. amniculus -i m. de amicio. acto de peramita -ce f. el curso o la co­ rriente del rio ( secundo am ni o ad­ verso amni.: amistosamente. abando­ nar. oppidum . El prim er anfiteatro de piedra fue construido en tiem po de Augusto. dejar marchar. Amiternum -i n.: amigablemente. a. amicitia -ce í.: lo que envuelve o cubre. am icitiam evertere. amitis. gen. y f. con ánimo amistoso. amigable. de amicio. no todo el mundo tiene los mismos gustos) II agradecer un favor (amabo o amabo te. Aminaeus o -éus -a -um : de Aminea [parte de la Campania. amistosamente. gustarle a uno la filosofía.: emigrar. desde muy antiguo. toca | | t amito.: envolver. amisii perf. v. contrahere. potare. La idea del prim er anfiteatro surgió en tiem po de César.: amiga.: Am lterno [c. t amicális -e: amistoso. hacerse amigo de uno. de am itto. amo . torrente. disrumpere. a la patria.: amigo. manto. al aire libre. dignitatis mece. 2 amicus -i m.patriam. si quie­ res hacerme el favor. el Eridano [constel. Amilcar. placentero.: vestirse. cubrir 11 p a s . Ammon -onis m. discindere. amentum. aliado [del pue­ blo romano].

podía contener hasta 50. apartar de un cargo. 4 tr. : hijo de A. pp. * e u r r -ionius -a -u m : de Anfión. de amoveo H a d j . de Apolo..: Anfíloco [h ijo de Anfiarao].. * c a p . marido de Alcmena] Ü -oniades -ce m. -im ] f. a cuyas orillas Apolo fue pastor del rey Adm eto] u -sius -a -um : del A. Amphidn -onis m. deseo [c. deliciosos).: alejado. apartado.: alejar (aliquem ex loco. C . -reiades -ce m.000 hombres tomaron parte en -una naumachia.ficado por Vespasiana y T ito (siglo i de J. encantador ( cultus amcenior. modo de vestir demasiado rebuscado. pl. belleza (amcenitates hortorum . Amphitryon -onis m.: amenidad. amoenitás -atis f. . y equivalente a 80 libras ro­ manas. : Anfión [príncipe tebano que construyó las murallas de Tebas al son de la lira]. apartamiento. Daphne. de­ licioso. pasión. objeto del de­ seo. a alguien a una isla) | | robar (fru m entum . ab urbe. El anfiteatro se destinaba principalm ente a las luchas de fieras y de gladiadores y a veces simulacros navales (naumachise). obj.: A nfitrión [rey de Tebas. Amphilochus -i m.: anfibología. amor habendi. te agradezco que) [[ (d i te ament. u t [para dar fuerza a una afirm ación]. Amphitrité -Ss f. uxorem a.: h ijo de Alcmena [ Hércules]. refutar uno por uno los argumentos. representantes de cada ciudad]. atracti­ vo.. en tiem po de Claudio 19.: Anfípolis [n. qui­ tar los fardos hacinados como obs­ táculo. Amphipolis -is [ac. así me protejan los dioses como = castíguenme los dio­ ses si no). los dioses te guarden. Amphrysos -i m.: alejar. doble Amphictyones -um m.: lugares agra­ dables. <'n e p . dejo a un lado m i nombre). amphitheatrum -i n. am olior nomen meum.. patries [gen. primer amor de Febo) *[ Amor -oris m. amomum o -on -i n. amoenus -a -um: ameno. gen. aniceno 1 tr. o subj.. de una ciudad). Amphiaraus -i m. amphibolia -ce f.. pl. de varias ciudades]. destituir (a frum entaria procuratione. relegado. el deseo de ser cónsul. /sentido. de­ jar a un lado (obiecta onera a.: Hacer agradable II t de­ leitar. llenando de agua la arena. amphora -ce f-: ánfora [recipiente de dos asas y de cuello estrecho.. trigo). o sea unos 26 k g . te quod. encanto. Las naumachise se celebraban tam bién en lagos ex profeso. agradable. ita di me ament.: ha­ bitantes de Anfiloquia. [ = Alcm eón ]. espíritu elegan­ te) «i -a -orum n.] a la patria).). amor -oris m. dejar a un lado ( a m oto ludo. | | unidad de peso [usa­ da para indicar el tonelaje de un navio. *AMF.: el dios Amor [Eros]. ¡I medida para lí­ quidos.]. re­ pudiar a su mujer.. afecto (in o erga aliquem.: A n fitrite I<%osa del m ar]. agradar.: anfiteatro [lu ­ gar donde se celebraban los espec­ táculos de fieras y de gladiadores]. alejamiento.: anfictiones [magistrados en las asambleas grie­ gas. amcenum ingenium . Anfiarao [célebre adivino de Argos] II -réus -a -um: de A. amoveo amóvi am otum 2 tr.: el río Anfriso [de Tesalia.: Aníiloguia ¡comar­ ca de Eplro] 1 1 -chi -5rum m. bromas apar­ te) | | desterrar (aliquem in insulam. por uno. singula a. apartar. de la ad­ ministración de los abastos). u tili­ zado esp. para medir y conservar 2íquldos]. amotio -onis f. obj. persona amada (prim us amor Phcebi. Amphilochia -ce f.: amomo [bálsamo!. Dafne. jardines amenos. ámotus -a -um.] (am or consulatus.000 espectadores. a alguien de alcrún sitio. el deseo de poseer).: acción de alejar o apartar. ámólior dep. pl. *c oA t.: amor.

m agnífico (genus dicensuntuosamente el triclinio). [para dar fuerza a una afirm. estrechar entre sus bra­ Amyclae -arum.] no ves de qué se trata. 1 (frec. amplificar non credis?.: el lago Ansanto [en el país de los Sabinos. acaso por ventura (an hcec cer..ampullor dep. u te r vicit. ficación [ret. quam ] a.. ampli­ copa de un trago. ne.: almendro. ad amplexor dep. u tru m .: amplitud. apego a (suas possessiones. sentimientos). m iento [| dilación [de un ju icio]. grandeza bcei?. pres­ cundar. ta b la r ampulosamente. no (qucerere an. nes propios) | | acoger. e n rum pedum. num. a la plebe). ante­ amplifico 1 tr. de ampie ]: más. tratar de un asunto (argu. pervenid i r e c t a d o b l e [gralte.: ampliar.] noble. rodear (castra m unim ento. almendra. abrazar [fig . uno a otro). aumentar. Alejandro o Darío?) u I II . | ampulosidad [de estilol. apinione. consagrarse a Ampsanctus -i m. amar [con predilección]. /o amplifica. I . si. i n d i r e c t a s i m p l e [según el so de la palabra a que se refiere ].: regla. e n i n t e r r o g . creci­ [FilipoJ.: Amintas [rey de Made enroscarse una culebra). del La'cio]. o con la palabra]. tal vez no) K IV . y -Ium -i n. mero de rehenes. II además (h o c [ac. re­ sua. o rodear. i n d i r e c t a d o b l e [gralte. eo u hoc . rodear con los mero ( amplius obsidum. o si (rectene an secus.] desarrollar.]. envolver las -ioris n. 1 amplexus -a -um .: amuleto. * f e m . ¿cuál de los dos dos m il pies. mjmar (plebem . acción Amyntás -ce m .. lo que ampullarius -ii m. amplior.: fabricante de fras­ cos. coger (v ir virum .: acción de abrazar t amylum -i n. 1 intr. halagar. frases mutiladas dudosa) | | rodear de afecto. e n i n t e e e o g . dida.. de pers. adornar importante.: h ijo de A. ni ante quié­ a.. tigioso. extensamente. pp..J a. [c. d i­ amplificátor -oris m. caricia. recibir con que ordenó la muerte de Remo y agrado (lib en ter am plector talem Róm ulo]. am icitiam Seiani a. Alexana. [c. [sin m odificar el ca­ venció. c. grandeza.: cir­ [díc.: hablar o escrim entum pluribus verbis a. 3 tr. hastium aciem a. precedido de re.er posset. más de lo que se cree. notable.: Am ulio [rey de Alba. amplissimus]\ amplio. di ampliszlmum. ampie exornare trielin iu m . como a su favor una victoria cortar (amputata. ensanchar. amplus -a -u m [cp. por más tiem po ni (visne hoc an illud?. nivel | | fig. ¿no de dimensiones. mimar. además de esto) U v. tr.: el que aumenta re c ta s e n c illa : no es cierto que amplificé: magníficamente. adu­ + amygdala -ce f. [ret. quam ferré ne. dro. real­ [precediendo a la insinuación de la zar. (ad summam am plitudinem . el discurso]. mayor nú­ brazos. magnífica. esplén­ Plus. realzar (rem est quicquam similius insanice quam ornando a. u tru m quid agatur non bor tecum. engrande­ rio r]. nescio cientas naves.: aumento. más rehenes).: frasco. octingentce naves. o incoherentes). dignidad es el de Melibeo?) n XI. mantenerse fie l a la amistad de Seyano) | | abarcar [con el pensamiento ampulla -ce f. tener en mucho. más de lo que podía llevar) miembro] o. t ampliátio -onis f.: hez de aceite.: almidón. pl. cuidar. o neg. recido a la locura que la ira?) | | amplio 1 tr. an apud quos agatur?. de ilustre linaje) H -ius ción. con 200 pies.: mayor cantidad. corte. no sé si no. o bien.. an [un tema. considero con agrado tales amurca -ce f. nes se disputa?. amystis -idis f. ampolla. o el pron. censeo. i. un espacio de más de i n t e r r o g . preguntar si.i n. ¿pero acaso hay algo más pa­ cosa con la elegancia del estilo). ¿acaso por más tiempo. mayor cantidad. contigo. ade­ rectamente o no. exactamente.: amputación. luctao aquello?. influyente ( amplissimo geneel campamento con una fortifica­ re_ natus.: amputar. mayor nú­ fuerzas enemigas).] si. más de ocho­ v. abrazar. comprender (quod *stjfeXi | v irtu tis nom ine am plectim ur. dar mayor relieve a una ira?. a. llar un tem a más ampliamente). desarro­ amputatio -onis f. opino lo siguiente. non a. no lucharé más. serpentis. ¿de quién [es] el rebaño?. de zos. o sea vides. estilo grandioso) | i amplector -plexus sum dep. de amplector. amampié: amplia. ¿quieres esto (n ih il a. num.: abrazar. apre­ Laconia.: Am idas [c. cortar.] a. abl. considerar (victoria m ambiguam pro amputo 1 tr. muy peligro­ las ciencias. con razón o sin más. amplius adv. amussis -is í. abrazo (o. aplazar la sentencia [para amrespuesta y esperando su confirma­ pliar_ inform ación]. tener amulétum . vasto. u tru m o u te r en el l.: almen­ lar. interrog.: acción de vaciar la amplificátio -onis i. interrog. tamygdalus -i f. so por sus emanaciones]. a los bie­ Amulius -ii m. poda.]. llegar al más alto grado). 2 amplexus -us m. cedonia] H -iades -ce m. grande. más de der an Darius?. animum. a n conj. ciar. e n i n t e r r o g . sp. bote. spatium a ducentoan. en u te r en el l . sea afirmat..: aumento..[abl.. pedum m ilibus duobus. generosamente (am ­ pie loqui. de amplector) amussim. consa­ grarse a (scientias a. » miembro] o. /bir ampulosamente. ción] no (euius pecus? an M eliamplitudo -inis f. comprendemos bajo el nombre de virtud). nada más. [cp. ¿acaso no lo crees?.

: angélicamente.: anillito. anagnostés -ce [ac.: del logrado o del ejercido]). Andrómeda -ce o -dé -es f. servir a los suyos o. periodo. quien mandó construir otros once iguales. Androgeos -o o -eus -i m. *exe. : eneldo [planta odorianeticula.: requisar para un servicio público | | t obligar. pl. giro (a. Andros o -us -i f. y f. anguicomus -a -um : que tiene serpien­ tes por cabellos. v.: angina. /tario. ofrenda.: Anacreonte [poeta lírico griego]. de los Dióscuros.: sobren. cir­ cunlocución. escudo de forma oval. peligro (in ancipiti. ancla. anguiculus -i m.u m ]: de dos cabezas. t anathéma -atis n.: anguila.: el que tiene una trompa como una serpiente [el ele­ fante] . batalla indecisa) | | peligroso U n. callejón sin salida. /tico. t anachóréta -ce m. propter rem. ancisus -a -u m : cortado alrededor. qucerere u triim esset utilius suisne servire an.: pesares. -mica. prcelium.: esclavo que recoge los restos de una comida U -á -orum n. t anatomicus -a -u m : anatómico. Ana.: Andrómaca [m ujer de H éctor]. /fera]. esclava. -ia. andabata -ce m.: anagoge [fig. apuro.. como un ángel. tormento. libertada por Perseo. anadéma -atis n. Anagnia -ce f. *edu.. ancorále -is n. pl. solis. t anathématio -onis f.: verso anapéstico.: h ijo de Anquises [Eneas]. preguntarse qué era más útil.: ana­ tematizar. solit anachóréticus -a -um : anacorético.: pro­ piedad de Cicerón cerca de Anagni..: Anquises. ancile -is n . t analytice adv. ancora -ce f. angustia. : criadita..: anato­ mía.: estrechar. Anean -onis o -ona -ce f.: Andrómeda [h ija < T e Cefeo.: anatema. melancolía. sinuosida­ des [de una m ontaña]. forzar j| alquilar.I. animales anfibios) | | in­ cierto.: excomunión. recodos (d e un cam ino]. de angulus) m. disección. •parto vis unne gesto?.: hermafrodlta.: anadón.: án­ gulo pequeño. refugio. prcelium. an a p se stu s -i m.: cable del áncora.: analíticamente. Anas -ce m.: anapesto [pie com­ puesto de dos silabas breves y una larga I.].i m.: situación dudosa. androgynus . revolución solar). angor -óris m.: aparición de los a s ­ tros II anáfora o repetición [ret. t anabasius -ii m. t anathématizo o anathemo 1 tr. pl. ¿qué diré acerca de consula­ do? ¿ [hablaré] de cómo se logra o de cómo se ejerce? [lit. ancorárius -a -u m : del áncora.: áncora. * m o s . simetría.: Androgeo [h ijo de M inos]. esAnaces o -otes -um m.ella. ca v u t) [abl. pl.i m.. 1 Andes -ium í. * n a v a . -e o -i. f anabaptismus -i m. g. angiportum . re­ probar.: analogía. del Lacio] H -inus -a -um : de A. pl. o -us -üs m. *nava .: cinta o adorno para la cabeza. anfractus -us m. poema en versos anapésticos. angina -ce f. ancillula -ce f . excomulgar | | rechazar. t angelicé adv.: nacido de una anguilla -ce f. anguigena -ce m. Anchlsa o -es -ce m. * o h i .: correo especial.: segundo bautis­ mo. ret. H -inum . : criada. -ce f. de re. 2 Andes -iu m m.: Ancona [c.: ánade.: calleja. pro­ porción. .-ce [dim.: opresión. patria de Virgilio. ac. anceps -cip itis ( amb. en situación crítica). analogía -ce f. angi a n im i o animo. : Andes [aldea cer­ ca de Mantua. . confiados a la custodia de los sacerdotes salios que los lleva­ ban en procesión].i n.: Anagni [c.: anacoreta. anguifer -fera rferum : que lleva ser­ pientes. estran­ gular ! | | atormentar. de dos caras (a. anellus . batalla sobre dos frentes). de la palia. * c h i h -aeus -a -um : de A. ango anxi — 3 tr. tener el alma atormentada). anguimanus -üs in. angwstiar. ‘ 1 -ísiadés -ce m. mísanalecta -ce m. t anagógicus -a -u m : anagógico.. sing. angelicus -a -um : referente a los en­ viados | | m etro dáctilo U f angélico. de dos naturalezas Cbestite ancipites. pl.: restos de una comida.: los andes o andecavos [p.: interés compuesto [Cic. f ángelus -i m. rodeos. /serpiente. -en ] m. en Anjou]. a causa de algo. -mía. t a n a t h é m a -atis n. anaticula.: Andros [una de las islas Cicladas!.i n. hoy Pietola]. ■ f anapaestum -i n. n. Anacreon -ontis m.J | | especie de silepsis [gram . ancilla -ce f .: don.: encorvamiento.: ángel.) íl [a veces reforzado por n e] (quid de consillatu loquar. látigo.: lector.ce f. de anas] f. Andromacha -ce o -ché -es i. exco­ munión ll excomulgado. a n a s -tis I.: pequeña serpiente. anagóge -es í. verso anapéstico. ex­ voto. /tafeta.I (| t interpretación mística de la Escri­ tura M esputo de sangre. anaticula o anet.: Guadiana [ríol. angellus -i (dim . tormentos. t anatomé. in­ quietar U p a s . pequeña es­ clava.: escudo sagrado [caído del cielo durante el reinado de Numa. anatocismus -i m. a n a p h o r a .: atormentarse (aliqua re. angario [-izo] 1 tr. t analyticus -a -u m : analítico. de Italia ]. dudoso (a. ancilláris -e: de criada. anetíh]um -i n. nom „ voc. pl. pesadumbre f -es -um m.: gladiador [con los ojos vendados]. constelación]. vuel­ ta. sostén.

"Ut-f . pasión. apuro. al tiem po] espacio reducido. mosidad. situación crítica (angusties í animátor -oris m. tengo la inten­ animam agere.]. pero no equivalente a habere ¡con or. restringido.: espacio estrecho.: anciana. la a un estrecho círculo. anguste: de modo estrecho o cerrado. con ánimo equi­ tura (anima vilis.: prestar dre de Samuel | | de Tobías | | de la atención.: que da la vida j| Creador. animula -es f. sin aliento.: como los animales. esquina | | lugar ser animado | | animal. esforzado | | de alma grande o noble II orgulloso.: ser vivo. los [Matiacos] reciben muy reducido (in angustum rem addel suelo y del clima de su país un ducere. audacia (ferro vestigación | ¡ castigo. apasionada­ mente.: hacer ángulos. la raza de los seres vi­ í ángulo 1 tr.' :!V . fiado en su acero censura. eriticar | | in aliqut'v :nl:nr. dar Vi­ da (classem in nymphas a. resig­ a<i. seco. Anien. de anim o T I de manera restringida. respiración (an.]. t anim&eq lilis ~c -um : paciente. espacio estrecho. verto. soplo. anim i causa. re­ tus.: Anlo II vital (h om in u m anim i imm ortales -iensis -e y -iéruis -a -u m : del Anio. c e j i R ' r e p r e n d e r .: sue te m í:' forma 10 serpiente. peque­ sofocado | | que hace jadear. cañada. criatura insígnilibrado. estar dispuesto de tal o cual mane­ descarnado ]| [fig.: alma. animosidad.. de animad. como las anciainmortales) | | mente.: exhalar ( scelus anhelans. co­ m ías!. chez. y en su valentía). estre­ f. madrecita. parco animo 1 tr. Virgen Maria. ¡á n im o !) | | pación o actividad del espíritu.: alma pequeña. h élitu m captare. in­ [gralte. bono anim o esse in aliquem.] valor. tomar aliento). cólera. como las bestias. vivificar. cria­ razón ( cequo animo.'!. principio Anién -ensis o Anio -ónis m.juis . /ñas. recibir de tal o cual tempera­ cado.i s m . puesta (erga.] aire | | animado. trans­ (augusta re frum entaria. male genus. pres. apartado o solitario. viente) 1 í -a! -dlis n.: m iento escaso) | | [ret. rincón II sala de t animaliter adv. las almas no mueren) | | animo u t [seguido de subj. abasteci­ formar los navios en ninfas) f p a s . vapor. y f. caminos estrechos. apuro. dispo­ vos. animadversio -onis f. ocu­ anim um bonus habe!.] conciso. por gus­ ser querido ( anima: m ea !. sala de escuela. deseo. angulus -i m. que no). brisa [poét.: observador. animadversor -oris m. viviente H ni. ño soplo.. m en te]. anicula -es f .ívertere castigar & 'alguien /nado. de aire. hoc intereunt.]. bestia. breve | | lim itado.] mezquino. : animado.‘ . in f. vida. de animo 1 animado. d ifi­ cultad. . aire.: P'. ruin. viviente. sunt. ejemplo v i­ ner en ángulos ]| replegarse. vivo. reprensión. limitado. .: entusiasmo. in animo del cuerpo. formado de I ei Dragón [eonstel. [gralte.]. visionamiento) | | [en sing. t criatura [| f ira.: como las viejas. apo­ ra. estrecho) animatio -onis f.Anio. las almas de ¡os hombres son anilis -e: de anciana. si­ con pasión. resoplar. tuación crítica. exempíum anímale. en tal apremio) | | agobio.: anhélito.'. restringir una cosa. ex animo. en pl. ma­ animadverto .: animar. estrecho. exhalare.: Ana [n.animosus -a -um : animoso. morir. animadversus -a -um .o r-* --jídio m. ( meo quidem animo. orgullosa de haberos dado vida) sin aliento | | em itir vapores H te.. reí frumentarice. v. mento ( terree sucs solo et cáelo acrius crítico 1 t -um -i n.r ti -rsum 3 tr. con ardor. anhelitus -us m. animantur. espíritu. y n. ¡queridos m íos!) | | ser. anhélus -a -u m : jadeante. irresoluto). ani­ apremio (in his angustiis temporis. expirare. animes non ción.: estrechar. animans -ntis. indignación. limitar. a d j . de m u jer]. p. piración jadeante o difícil | ) exhala­ ción.: cualidad de un ser animado. angusta viarum.. pensar que) | | animus.: ser viviente. t Anna -ce f. /cunscribir. estar bien dispuesto respecto a uno. mosus. fatigoso. ac animis fretus.í'íí'. ducido | | [tiem po] corto. res­ t animositás -átis f.: jadear. difícil. ardiente (ventus ani­ el crimen). ar­ dor _|| coraje. pensamiento aníliter adv. propósito (habeo o em ittere. cuidar de (ne. altivo (vobís animosa crea anhelo 1 in tr. agonizar. des­ filadero (angusties maris.’Oíjc-'j. pobre | | apurado. respirando | | apasionado. estudios. con la intención de. m ih i est in animo. con respec­ angusto 1 tr. jadeo.: soplo. tempestuoso). vitalidad | | t creación ]| | | [api. por lo menos anima -ce f. ¡almas to) | | ánimo.: ¡serpien te an imalis -e: aéreo. angos­ animóse: animosa o valerosamente | | tos) | | estrechez.:" :n"?te:ar. pensar en uno. obse repa­ rar. in animo habere II aliento. animal. de buen grado. -V -V. animus -i m. estar os.I en opinión mía. angustia -es f. reducir | | cirto a uno) | ] resuelto (in firm e anima­ angustus -a -u m : angosto. viento fuerte. valeroso. dificultad de apro­ 1 a d j.: atención. animabilis -e: vivificante. reducir­ temperamento más ardiente).: ángulo. sentimiento. principio vital [distinto aliquem.] conci­ animatus -a -um . pp. pp. aprieto. /ficante). vivo | | [bien o m al] dis­ sión [ret. en p l. vivo (aní­ angulátus -a -u m : anguloso. alma ( animam intención. . in aliquem.

otoño). p. tannihilo 1 tr. indicar por señas (a li­ quem. agnascor. .. dentro de un año. * p e o . annona -ce ( annus) f. for­ mar la vanguardia II distinguirse.]. a li­ cui aliquid annuere. todos los años. las Calendas o las Nonas [en lugar de die tertio quarto. an­ te annum. más que. Antaeus . anno o in anno. i annuntius . v. * c o m | | ocasión..: delante de. an. ingredi non a. de antecapio. annascor. anteceder (expeditus antecesserat legiones. aniquilar. t annullo 1 tr.annaiís -e: anual. prevenir | | proveerse por adelantado.: preceder. t annumeratio -onis f. etc. Idus o Kalendas o No­ nas [abrev. antea adv. mo­ tivo (ad aliquid ansas daré. quartum . tra­ ducir al lector palabra por palabra) II añadir a (a lic u i). anterior ' n. pl.].: unión. annus -i m. enviado.restituendam pugnam. annon o an n5n.: ganso.. relativo al año (leges anuales. combatir a van­ guardia o a retaguardia. v.: destruir. o Kal. Romam conditam. aut post pugnare.ii m.: elevarse o por encima de (a lic u i). esforzarse (ad.: hacer una señal. etc. d e a c .: precedencia. Annibal.: cálculo. a liq u id ). al año. ansa -ce f. de annecto. men­ sajero.. annuo -n u i -n u tu m 3 tr. de anno) intr. pidiendo para él una mul­ ta. en restablecer el combate. e intr. an­ teriormente ( anno a. pres. antecessio -onis i. de antecedo H a d j . etc. que). I I I I . e intr.: anunciar. aventajar. caminar no hacia ade­ lante. leyes q u e determina­ ban la edad requerida para ocupar una magistratura) u -is -is m.: anotación. men­ saje | | la Anunciación. antes de los Idus. 1 antecessus -a -um .. anquiro -quisivi -quisitum 3 (ambi. con preferencia a. Id. el tercer día. paucis a. 1 annexus -a -um.: libro de anales 1 f -es -iu m m. a licu i) | | nadar al lado de (a lic u i).: contar. señalar ]| notar.: buscar. anteactus -a_ -um : pasado. annumero i tr. de antecapio. annato 1 (frec. dar oca­ sión. v. v. perf. del año anterior. estación de los frutos. o -ua -orum n.: desprecio absolu­ to. ante (a.: antes (quam . de annuo) intr. el precio de los amigos no es muy subido). antecépi. un año antes. consentir algo a alguien) | | perm itir [con in f. un año antes) | | estación del año (pom ifer annus.: nuncio. t annuntiátor -oris m.: año (in eu n te o exeunte anno.. v. caPitis a. : precedente. anniversárius -a -um : anual. etc. incluir ( Ncevium in vatibus.. in annum. ha­ bía marchado sin bagajeskantes que las legiones) | | adelantar “ aventajar. sed retro. annotinus -a -um: de un año. pp. hacia adelante (a. aniquilamiento.: reducir a la nada | | despreciar.: explorador. de trium pho.]) | | antes que. anteceptus -a -um. ad annum. pocos días antes) H p e e p . so­ bresalir 1 1 tr. la pena capital). d. para un año.: apoyarse en ( a licui o ad ali­ quid) | J procurar. 3 intr. 2annexus -üs m.: Anas [sumo pontífice que sentenció a muerte a Jesucristo). observar. a principios o a fines de año.: anotar.: delante. t anomalus -a -um : anómalo. t annihilatio -onis f. coste (vilitas annonce. jpreguntar por señas II hacer una señal de aprobación asentimiento (aliquid-. Idus. en conseguir el triunfo). ómnibus annis.: nuncio.: unir. etc. annitor -nisus o -nixus sum dep.: anales. antecessor -oris m.: causa antecedente H -ntia -iu m n. asociación. /años. anno 1 intr. anne. * i a n II abastecimiento de víveres | | precio. qucero) tr. annoto 1 tr. sin haber esco­ gido de antemano el emplazamien­ to del campamento) | | anticiparse. anser -eris m. diebus. annuto —■ — 1 (frec. poner en la cuenta de uno (verba lectori a. antecello — — 3 tr. pp. e intr.: ir o andar delante. annuntio 1 tr. 1 annuntiátio -onis f. indagar II abrir una información judicial (de aliqua r e ). ante el juez) | | antes de (a. annuus -a -um : anual.: renta anual. t anonymus -a -u m : anónimo. irregular. perseguir a uno por alta traición. o N on . ob­ servación. cuenta. antecedo -cessi -cessum 3 intr.. antecédens -ntis. que su­ cede cada año. nota. sino hacia atrás) | | antes. annum.i m.. ante a d v . annotatio -onis f.. diem tertiu m . de antecedo.: anuncio.' * p e o . an. viejo. anuí. anniculus -a -um : de un año. pl: antecedentes.: asa. pp. pecunia. iudicem. a licu i rei. I I I . du­ rante un año. pe­ gar. perseguir judicialmente (aliquem de perduellione.: antagonista. t antagonista -ce m. pl.: cosecha anual (sobre todo de trigo y víveres). antecapio -cepi -captum o -ceptum 3 tr.. annul.: Anteo [gigante muerto por Hércules]. vilis amicorum est annona. baja en el precio de los víveres. a. antes de la fun­ dación de R. f annositás -atis f. que dura un año | | que se repite cada año 1 ¡ -uum -i n.: vejez | | serie de annosus -a -u m : añoso. t Annas -ce m. historia escrita por años.: nadar nacia.. a Nevio entre los poe­ tas). atar | | añadir.: tomar de antemano ( non loco castris antecapto. el cuarto.: nadar hacia (ad Romam. proporcionar el medio de hacer algo). abrir la marcha. pre­ decesor. Hanníbal.: hacer un signo de asentimiento. a. distinguirse en (a liqu a re o in re). annecto -nexui -nexum 3 tr. crónica. a.

| | t antípodas.: sacerdotisa. 4 intr. a al­ guien en algo) 1 1 tr. ce­ na que se prolonga hasta la madru­ gada) u -um -i n. antemitto -m isi -missum 3 tr.] prolepsis. antisto -steti — 1 tr. antemerídianus -a -um : anterior al me­ diodía. antelogium .].. 3 (ante. antesignánus -i m. 2 anticus. pl. filósofol. t anthropomorphitae -árum m. Antigonus -i m. aventajar. . aliquid a. diré algo en favor mío. pro me ipso pauca dicam.: Antíoco [varios reyes de Siria. contraveneno. desde la antigüedad.: que va delante | | avanzadilla.: soldado que lucha­ ba delante de los triarios. maestro. n ih il a ntiquius habere quam [con inf.: antídoto. tomar la delantera | | prevenir.: antemural. vereri non ante desinam quam cognovero. v. perf. antehác: antes. viejo. t antichristus -i m. idea preconcebida. anticipo 1 (ante.: sobre­ pasar. preferir.: Antípater [general de Alejandro]. otros pers. adscritos a cada legión l| el que ocu­ pa el primer rango. tomar la delantera. además de la relación tempo­ ral.: partidario de lo antiguo. antiqué: a la antigua. o in antecessum. antípodas -arum y -um m.. antepílanus -i m.]. no tener na da por más importante que. explorador [m il. a uno en algo) J | ocupar el primer rango.: preceder.: lo antiguo 1í -qui -órum m.: citar como testigo. no poner a nadie antes que a Catón). no dejaré de temer antes de haberme enterado) | | con subj.) U -qua -orum n. antistita -ce f. por adelantado. anteii. frustrar | | aventajar. capio) tr. antes que. prevenir.ii n. adelantarse a..: ante­ poner. una subordinación lógica (ante­ quam veniat in Pontum .]. a alguien. anteeo .: llevar de­ lante | | anteponer. e intr. de la raza.: antífona | | canto al­ ternativo. sacerdote | | t obispo.: antes de. antelatus -a -um . * e u e . y f. antepono -posui -positum 3 tr. a al­ guien en algo).: conocimiento an­ ticipado. antíquitus adv. antes de empezar a hablar en favor de Murena. litteras m ittet. pl.: ir delante de. Antiiochus -i m.i m.: Antiopa. o -us -i f. antistés -itis m. y sp.: hileras de vides. antiquitás -atis f. antequam o ante quam conj. v.: preceder. de anteeo.: en la antigüedad. antehabeo -u i -itu m 2 tr. pl. antestor dep. antíquo 1 tr. soldado de primera línea [| [pl. antes -iu m m. adelantar. /delante. e intr.: el alba.: los habitantes de Antioquía U -éus o -ius -a -um : de Antioquía. antepotens -n tis m. aventajar ( alicui aliqua re.: anticipar. siem­ pre fue su mayor cuidado. de uno) | | ser superior.. tiempo antiguo (ab u ltim a antiquitate. ei semper antiquissima cura fu it. antecursor -óris m.: Antíloco [h ijo de Néstor!. pl. 1 tr.ii -itu m irr. pre­ venir algo) . expresa una simple relación tem­ poral ( antequam pro Murena dicere instituo.ii m.] -quior.. local con­ servado en el cp. -quíssimus: superior o más importante.: antropomorfitas [herejes que daban a Dios la form a humanal. [decía] que había preferido la glo­ ria a todas sus haciendas. superior. poner o colocar delante | ¡ pre­ ferir ( nem inem Gatoni a. antefixus -a -um : fijad o o colocado de­ lante H -a -orum n. ser superior (a licu i aliqua re. exempla plena a n tiquitatis. 1 anticus -a -u m : anterior. de frente. anteoccupátio -onis f. madre de los Piéridas.: prólogo. antegredior -gressus sum dep. ex­ presa. jefe. antes de que | | con ind.: Antígono [general de Alejandro el Grande y rey de Asia Menor. un proyecto de ley!. t antiphóna -ce f.: adornos de los edificios. rechazar [una ley. e intr. pp. adelantarse (a licu i o aliquem. el adelantarse a una objeción.: anticristo. perf. Antiochus -i m. * c o n s .: superior. nobleza.: antigüedad. antiquus. de antaño H [sent. ejemplos llenos de nobleza).: Antioquía [ca­ pital de Siria] 1 1 -enses -ium m. antefero -tu li -la tu m 3 tr. de madrugada ( antelucana cena.: ir delan­ te ( alicui. de antefero. pl. enviará una carta). Antiochia o -és -ce f.: [ret. en César] soldados armados a la ligera. t antemurale -is n. antes de llegar al'Ponto.. * n a v a . antidotum -i n.: tras­ nochadores . Antipater -tri m. tantipendium -ii n. pl. antiquus -a -um : [tem poral] antiguo. antelücánus -a -u m : anterior al alba. los antiguos admitieron expli­ caciones imaginarias) | | carácter an­ tiguo.: frontal [del al­ tar] .: preferir. antevenio -veni -ventum 4 tr. anticipatio -onis f.: los antiguos. ranciedad (generis.: Antilíbano [cordi­ llera de Siria I.2 antecessus -üs m.: soldado que va delante de la bandera y la defiende. anteverto -ve rti -versum 3 tr. | | preferir.: derogar.: enviar antemna o -nna -ce f. antetuli. antehac. Antiopa -ce í.] o quam u t [con subj. anticipadamente. gradior) tr.: antena.: pasar delante. antidhác. de antefero. Antilibanus .: jefe. lo más importante (a n tiqu iorem sibi fuisse possessionibus suis gloriam. antíquárius . barba­ cana. adelantarse | ] aventajar ( aliquem aliqua re. ade­ lantar.. des­ de la más remota antigüedad) | | los antiguos (antiquitas recepit fábulas fictas. hasta ahora.

n -niensis -e: de A. del Laclo | | n.: apología. crimen fla­ -niáni -Orum m. ciudades] U -niatae -arum m. * c o n v .: lugar consagrado a Apolo. de o pro aliqua re. * s a c r . Anxurus . aliqua re. A.: nave sin puente. sortija [para el es fácil). pl. pl. signare o sigillo im prim ere. apicis. t apophónéma -atis n. el triunviro Marco An ton io] U nifiesto ( apertum scelus. de aperio) tr.: cima.]. en forma de ala de ave. apertum est [seguido de or.: hab. ator­ apiárium -ii n. acon­ 1 apis -is f. | | alcanzar con circa aliquid.: fiestas en honor de Venus. alta m. v.: ¡fu e ra !.. Apelles -is m.: aforismo. desnudo. viam. perplejidad. angustiosos cuidados).: apocletas [ma­ rado en Anxur. 3 (raro apio) tr...: colmena.. Inquieto por el porvenir) II angustioso. t aphorismus -i m. quid cogitaret. na.: lugar descubierto (in aperto. t apertura -ce í. hacer accesible ( non dubita. Apollináris . Aphrodíta -cb o -e -es f. ( anulo ob| agujero. hombre desvergonzado) U -um egipcio]. * i s i . un camino) | | saturnales. por el flan­ Antónius -ii m. aporiatio -onis 1 . dejar al descubierto.: Apolo [h ijo de Júpi­ ter J. no canónico. i anxifer -era -erum: inquietante. diadema.: Apamea [c. a d j . por algo. plicar lo que pensaba. ado­ apocléti -órum m. romano. anxie. pl.. apertum oceani. t antithesis -is i. tiara. *n a va . sin rebozo | | cla­ ra o francamente.: abeja. acongojada [lit. de Frigia] H -ensis -e: de A.' aplustre -is n. blema de los caballeros]. dedo o para sellar]. usado por los flám ines [sacerdotes 2anus -us f. cerrar con sello) : | | anillo de oro [em ­ apes. I I -ar¡: atormentarse.: duda. con cuidado. de Júpiter.: abrir enteramente. *APO. punta del yelmo.: anillo. de A.: cuchara.: v it a. ¡lejos de m í!). corazón sincero) 1 1 des­ antrum -í n. cambio de una frase por otra). pl.) | | leal (aper­ tonio. aperio -eru i -ertum 4 tr. vieja hechicera U de Júpiter]. ganar. mar) | [ cosa accesible (in aperto est.: angustia.: Apolonia [n. de aperio H a d j .: los de Aonla. pl. ob­ mero.apium . de gistrados de E tolla].: las Mu­ apodytérium -ii n. tam. * r t j s . perf. * i s i .ii n. sellar. carado. beocio. -exis -is [acus.: apólogo.: apología. t apocryphus -a -u m : apócrifo [libro Aones -iu m m. : vieja (anus térra ). de aperio. aperte: abiertamente. me­ ticulosidad. perf. ofrendas he­ chas a los comensales en las fiestas un bastonazo. xius fu tu ri. pl. [R e t. ánulárius -a -um : del anillo H -ius -ii al aire libre. gruta.: aphracta -orum n. apiscor aptus sum dep. * p r o y iu p . la puerta.: Venus.i n. ja.: vieja. dar lugar a sospechas). tu m pectus.f antistrophus -a -u m : reciproco. sin mutación.: inquietar.i m.: anillo | | ano. la punta del bonete lán u s -i_m.e o -lineus -a -um : de Apo­ apaláre -is n. es evidente que.: Aonia [n. locum suspi. v.: Apeles [célebre pintor Apollonia -ce f. descubierto.: Antonio [n. an­ fermedad] . senten­ anxi.: fabricante de anillos. o cavando ( vomicam.: abrir ( porapologéticon [-um] . cia. *NUM. Apaméa -ce f.: antítesis.: Apis [buey adorado en EgiptoJ. apis. Aphrodisia -iorum n. defensa (a latere aperto.: acongojado de al­ m a]. el mlsnjo bonete.: copia.: con ansiedad. títu lo de apex -icis m.: apoffciema.. co­ f anxo 1 tr. un absceso. cioni a. inquieto por alguien. Appeninus.taporia -ce I. pl... madera. poner de mani­ fiesto. mentador. aper apri m. ¡v e te ! (a. m itológico de Incierto. fábula. II -nius o -niánus -a -u m : de An­ In f. gojado ( anxius anim i. impúdico (h om o apertissiAnübis -is o -idis m.]: cambio de una letra por otra. partidarios de grante. no dudó en ex­ apoplejía. des­ t apología -ce f. de apex. carácter ansioso | | afán. anxietas -atis o -tüdo -inis f.: Anubis [dios mus. los baños J. a me!. no sagrado] : | | de autor Aonia -ce í.: antítesis ([G ra m . * f e m .: apio. adv. te t apographon -i n. -in ] f.t apoplexia -ce. co descubierto [del e jército ]) | | ma­ esp. -i n. de varias Apenninus. caput fuste a. apage interj.: aplustre [adorno de rce.: jabalí. anulus -i m. un guerrero rútulo. pl. coro­ tener el anillo de caballero). obtener . pp. lo 1 f -áre -aris n. partir la cabeza de apophoréta -orum n.j: aperto — — 1 (frec. con congo­ t aphractus -i f. /griego].: guardarropa [de sas u -nius -a -um: aonio. cubrirse la cabeza) | | abrir hendiendo apologus -i m. inquieto. intranquilizar locado en la popa de un navio]. * v e n . . torturador ( anxice cu. con el alma 2 Apis -is m. de ango. c. gen. cuidado. una carta) II poner al descubierto ( caput a. punta.: epít. anxius -a -um : ansioso. litteras. ápice ]| ci­ caballero ( anulo equestri donari. per­ apertus -a -um. : abierto. antro. t antitheton [-um] -i n. B eoda] 1 1 -nides -um f. anxius erga la Inteligencia II contraer [una en­ aliquem.: abertura | aperui. Apollo -inis m.

máquinas. apparatum incendere. dar un nombre (te sapientem appellant. apos­ trofar. inf. t apostolátus -üs m . provisto | | suntuoso. dirigir la nave hacia la costa. dispuesto. appcllatio -ónís í. abrevadero).: ordenador. apoteosis -is f . regius. presto 1 | bien.: lla­ mar habitualmente. appáritor -oris m. apparátio -onis i. apelar a los tribunos [contra la sentencia] del pretor) | ] citar ante los tribunales. dicere nullo aPParatu. de appello 1) tr.: dudar. conducir (oves ad bibendum a. hinchada com o un odre.: apéndice. appellátor -oris m. fu e suspendida en su fuente a semejanza de la urna de los dioses fluviales. aditamen­ to. suntuosidad (a. e intr.. : apóstol [m ujer]. fue principalm ente dios de los oráculos en su tem plo de Délos. etc. appellito 1 (frec. u m a r s y a s era h ijo de un sileno del Asia Menor. En Grecia fue. : apoteosis. títu ­ lo. seguido o no de or. t apparator -oris m . de appareo. : apóstata. apparáté: espléndida o magníficamente. aparecer. hacia Mesina) | | arribar. appáritio -onis f.: apelante. inculpar. pre­ parativos | | lo que se Halla prepara­ do. invocar [| apelar a (a prcetore tribunos a. seguramente en época de los Reyes. hacer los preparativos de ( bellum a-.: servicio. y aunque podía ejercer in flu en ­ cias nefastas. las torres [de asalto] hacia las fortificaciones. appendix -icis i. tenia su tem plo en el Campo de Marte. conductor o patrono del coro de las Musas. dis­ poner. prepararse para la gueappárui. oppugnandarum urbium . llegué a Ütica).A P O APOLO. después de Zeus. hablar a los embajadores con gran altanería). la m itología le hace h ijo de Jú piter y Latona. diri­ gir (navem ad ripam.: preparar.: servidor.] (a. aparejar. perf. de apparo U adj. le hizo desollar vivo y su piel. lenis litterarum . ser visible.: acción de dirigir la palabra | | apelación [a los tribu­ nos.: es evidente) | | estar cerca ele uno para servirle. muéstrate valiente en los momentos difíciles.. apparo 1 tr. : apóstata. apparet. magnífico. ordenanza.. ins­ trumentos. * r e s . com o tal. prender fuego al m aterial de guerra) . suplemento. pronun­ ciación suave) | | denominación. en castigo. pp.: preparado. y hermano gemelo de Diana. atracar (U ticam appuli. lle­ var las ovejas a l . prepa­ ración. al pueblo. f apostola -ce í. quiso com petir con Apolo. t apostolicé a d v . te llaman prudente) | | mencionar | | pro­ nunciar. era por p rin cip io un dios protector.: apostasia. : preparación. Apolo. y fue vencido. /rra). hablar a (legatos superbius a. máquinas para asediar ciudades.: empujar (turres ad opera. no usar ningún len­ guaje rebuscado). t apostata -ce m . t apostasia -ce 1. : alm acén. Fue introd ucid o en Roma. m agnificencia real.. que producía el entusiasmo sereno y equilibrado. a través de los griegos de Cumas. inventor de la flauta frigia. . : apostolado. al senado] | | pronun­ ciación (a. 2 apparátus -us m. : apostatar. 1 apparátus -a -um. brillante. 1 appello 1 tr. lmpers. — Su cu lto es antiquísim o y nació probablemente en el Asia Menor. estar in­ tranquilo.: apostatatío -onis í.1 1 pompa. los servidores.: apóstol. bodega. nombre. el dios más venerado: su poder se extendía a todas ¡as esferas de la naturaleza y de la vida humana. appáreo -u i -itu m 2 in t r . fija r un plazo a un deudor [para el pago]) | | llamar. apothéca -ce f . : disposición. f apostojicus -a -u m : apostólico. bagajes. inventor de la lira. t apostolus -i m . 2 appello -p u li -pulsum 3 tr. aparato [muebles. Messanam a-. mostrarse ( rebus angus­ tia fortis avpare. d e p . i aporior 1 intr. asistir ( lictores consulibus apparent. : -tatus -ñs m. t apostato 1 in t r . emplazar ( debitorem ad diem a. los lictores asisten a los cónsules). la que apostata.: apostólicamente. algunas veces se le identificaba con el Sol (Helios). y dios de la poesía y..: dirigir la palabra. acción de servir | | servicio. t apostatrix -icis í.

una vez servido el segundo plato = los postres) ]| [díc. apprecor dep. alegar.: in­ tentar tem ar (a. derecho del patrono a heredar de un cliente muerto sin testar).ii -p etitu m 3 tr . con la aprobación de los dioses y de los hombres) | | probar. [sobreent. mucho. applódo. apricus -a -u m : expuesto al sol. appromitto — — 3 intr. aplicar (m anus ad os a..: tendencia natural. apropiarse. persuadir (a liq u id alicui. asir. seguir. : llevar. appositio -ónis f. apposui. asociar a. : el que pesa. conquistar [| tomar. apté: [estilo orat. ape­ tito. como acusador de éstos. appuli. del alma. reconocer que (diis hom inibusque approbantibus.] con una perfecta unión (a.: acercarse. apprime: muy. apricátio -onis f.: aplau­ dir. 1 appulsus -a -um. d irigir la nave hacia tie­ rra). con­ firmación. de appello 2. : llorar con uno. in f. apro­ ximarse [con ad o con dat. bajo la acción de los dioses).: garantizar que [con or. afecto) 1 1 acción de apli­ car (ius applicationis. appetenter: ávidamente. pp. de apprimo. adosar (scalas moenibus a.: epíteto. _ approbatio -onis f. : colocar Junto a.]. appóno -posui -positum 3 tr. efectos del frío y del calor. urbs applicata colli. adquirir. appljco -dvi o -u i -atum 1 tr. aportar. appíoro 1 intr.). appetens -ntis.] poner jun to (aliquem custodem apponere.: habitante de los Apeninos. 2 appulsus -üs m. appetentia -ce f. se hace entrar en acción. acelerar i n t r . appingo -pin xi -p ictu m 3 tr. servir (apposita se­ cunda mensa. aprobar | | chocar [una cosa con otra].1 tr. v. appressus -a -um .: estrechar. 1 appetitrix -icis f.. codicia. añadir a lo escrito. navem ] abordar. : apresurarse .. algo a al­ guien). approbo 1 tr. 1 tr.. : deseosa. vecino de. appotus -a -u m : que ha bebido hasta la saciedad. apporrectus -a -u m : tendido junto a. expresarse con fra­ ses perfectamente unidas) | | de ma­ nera apropiada o conveniente.: la vía Apia.: estimación. evaluar t a. 1 intr.]. solea­ do.: aprobar. perfectamente.) | | po­ ner además. Spri.: pintar.: valorar. intentar coger algo con las manos) | | apetecer ( bonu m . aprícor dep. ciudad arrimada a una colina) | | dirigir hacia.: abordaje. especial­ mente.]. atracar (ad terram applicant. estrechar la dies­ tra de alguno).: acción de poner al lado.: rogar. apporto 1 t r . : apresurar. exa­ minador [fig . ob­ tener la aprobación) | | prueba. a N. de servir a la mesa 1 1 ofrenda de manjares.appendo -vendí -pensum 3: pesar (ver­ ba a. pp. apoyar. apprehendio -endi -ensum 3 tr.: acercarse (dat. de am>ello 2.: pren­ der. atacar. agarrar | | apoderarse de. poner al ace­ cho. de pers. t appretlo 1 tr. ap pu gn o ------. t approbábilis -e: digno de aprobación. amante de sol U -um -i n. t appetitor -oris m. t appensor -oris m . apretar ( aliquid ad rem o reí. apoyar escalas a las murallas. prem o ) tr. perf. de appeto T adj. aliquid manibus.: el mes de abril f -e: abrileño. transpor­ tar. de a/ppeto. 1 appetjtus -a -um . hecho para. se acerca­ ba el día). appressi. appositus -a -um . approbé: muy bien.: aproximación. acostumbrar a los jóvenes a la frugalidad). dextram alicuius a. Aprilis -is m. deseo. apto. t appropio 1 Intr. ávido [a ve­ ces con gen. de appono.: los montes Apeninos [cordillera de Ita ­ lia] H -ninicola -ce m. atra­ can) | | juntar con.: asaltar. applicatio -onis f. acceso. apostar (a p p onitu r eis accusator Ntcevius. appeto -P etivi o . pp. llevarse las manos a la boca. demostrar. applaudo.: acercarse ( appetebat dies. : aplicar. appetitio -onis f. hacer rumbo hacia ( navem ad terram o terree a. invocar. : deseo. consagrar a (applicat sibi nepotem.: codicioso. poner encima. p. añadir. el águila acomete a las aves) H in t r . arribo | | aproximación.: inclinación ( anim i. a'pro- . t approximo 1 intr. apetito. deseoso.. demostración.: acción de calentarse al sol. aprobable.: deseoso | ¡ amante. oprimir fuerte­ mente. poner a alguien co­ mo guardia de uno). poner una nota en las cartas) | ¡ poner so­ bre una mesa. : deseo.: acercarse. aplaudo -Plausi -plausum 3 tr. pres. ansia. appropinquo 1 intr. pesar bien las palabras). : situado junto a o cerca de. ca­ lentarse al sol. appropinquátio -ónis f. perf.. el bien. que confina con | | apro­ piado. de aper. Appia -ce f.: estar al sol.: aprobador. 2 appetitus -us m.: lugar expuesto al sol. gen.: aprobación. iuventam fru g a lita ti a. apposité: pertinentemente. perf. pp. ante todo. t appositum -i n. algo contra alguna cosa. approbátor -oris m. t appretiátio -ónis f. toma consigo a su sobrino. de appono H a d j . sibi. instinto. Appeninus o Appennlnus -i m. intentar hacer algo) | | atacar ( aquila aves appetit. apprimo -pressi -pressum 3 (ad.. influencia (frigoris et caloris appulsus. acep­ tación (approbationem moveré. appropero i t r . deorum appulsu. appetere aliquid agere. dicere. traer. notam epistulis a. de aPPrimo.].

ig n i interdicere alicui. antojo.a . v.: Arabia 1 de Arabia. gere. espectador (ab arbitris rem oto lia ] Apülus -a -u m : de A. apud.ara -ce f. del agua (p ro ­ tratu.: fallo.: labrador.: agua.: araña. laa manos y para poner en la mesa). a m i gusto.) IT -ónius -a -um : del aquilón. protec­ partes están ligadas entre sí] (atpta ción. Apülia -ce f. * z o d . lago (Albana aqua. de pers.: arbitraje. [reí. manále -is n. aguacero.: árabe.: arado. loco. aiptus ad tempus. agua abajo) | | festín. de juzgar u obrar (ad a rbitriu m o aquátio -onis i. * rtts. un h ilo de agua. chaparrón) | | río. opinión. árbitro de la[s] (aquam prcebere. arátio -onis f. * c a s y t e m (arce focique. intendencia de las tad). relativo al agua.: -nale -is n. sin ningún aqua -ce f. *mttn y rop. juicio. de batallas o sitios] en. Arar -is m. adaptar la expresión a la dignidad del tema.: aquilón [vien to del N. aquilónális -e: septentrional. telaraña. exercitum. a voluntad de uno.: águila [ave] J | insignia aliqua re o alicuius rei. apropiado. adecuado para Arabs -abis m. ponerse bajo el amparo de las ajustado. araneola -ce f. ner. entre los galos). ante (a. las pupilas. a..: la testigo ocular. refugio. ad rerurn dignitatem aquí lo -onis m. húmedo. a rator -oris m. 2 arbitratus -üs m. párpados admi­ rablemente dispuestos para recubrir aquilínus -a -um : aquilino. suerte pendiente de bienes más sagrados y más queridos unos cables) | | sólido. a voluntad | | incier­ poseeré. aliqua re. aquator -orisi m. disponer de de las legiones.: pequeña tierra o pro­ piedad. de colectividad] entre (a. aguas) U -ius -ii m. llu­ vioso (aquosa mater.i n. Acua­ arbitrium . Tetis. aprestar. junto. junto a. aquseductus -us m. aqua et tico).] en casa de. invitar a alguien. del inus. aquárius -a -um : que concierne al libre voluntad. sabearb itrariu s -a -um : arbitral. Hadrice. personas].: c. para la guerra) | | propio. atado (aliqua re. con algo) | | dependiente.. arbitrio. a rbitrio alicuíus. vivir con los padres). o dudoso. apro­ aranea -ce f.: testigo ocular o de oído.: araña.: aquaeacuerdo).: telaraña. de . II [díc. circu m a. en un lugar alejado de todo aput. señor (a rbiter bibendi. deseo. sión del pretor) )| albedrío. desterrarlo. exigir la sumisión de al­ to. apud [o aput] prep. li­ aquosus -a -um : acuoso. de águila. del buen gusto [Petropara las abluciones antes de la co­ n io ). de l| | [con un n. leyes). apte ad tempus. aptus adulescentibus. ajustar | | preparar. rey del ba. de ac. con | | [reí. asilo (ad aram legum con fu oratio. ocasión más conveniente de hablar.pósito (palpebrce aptissime factce ad aquilifer -eri m. aptissime in te r se Aquilónia -ce f. lago de Al­ tro). * o p t j.: acción de arar ¡| laborable [esp.: arbitraje. ceñir [las armas]. 1 -ius -a -Um: conveniente (a p tior dicendi locUs. privar a uno del agua y del fuego. baños.: acueducto. ofrecer el agua elegancia[s].].: el que llevaba el águila de la legión. libertad aquátilis -e: del agua.i m. luntad. [acción de juzgar y resultado de la aquáticus -a -um : acuático. de arbitror.i n. juez (daré arbimen. a un autor] en las obras aratiuncula -ce f. trum . lluvia (aquarum agtestigo) | | árbitro.: Apuleyo [n. 1 arbitrátus -fl -um . aquális -is m. o -eolus -i m.: Apulia [región de Ita ­ a rb iter -tri m.: jarra de agua [para apto 1 tr. musaraña. de piado a las circunstancias). nesto o fficiu m aptum est.: coger agua. elegantice. dim. acuático. i| | t vo­ . tierras del Estado ce­ magistratum. madre de gado. de los Hirpinos. trabado [cuyas por los romanos]).: río de la Galia [hoy el SaonaJ. según m i volun­ vincia aquaria. decisión rio [constel. a rb itra -ce f. paren| tierra tes. claudendas pupillas. por deci­ parecido al agua. an­ araneus . algo) | | derecho (salis vendendi. Gallos. arbitra­ aquam. cum Aquiles). bien preparado (ad bellum. parecer (m eo arbiagua. discurso bien construido). de varias fines de la ciudad). con (com m orari a.: jarro de agua. aptus -a -u m [pp. junto a la lumbre) aráneum . un poco de agua. a/pio]-.: fontanero. los jóvenes.ii n. t aquimanile -is n. sine arbitro. focum .arum f. guno [pedir el agua y la tierra] H a rb itrá tio -onis f. apte loqui. entre el ejército. a. Arabia -ce f. altar. oportunamente.: aguas termales.: aguador. fortu n a ru . /dora. adaptar. misma] (a rb itrio prcetoris. cabe (a. te II [con n. ducere. húmedo. dispo­ aquor dep. trazar con el arado los con­ Apuléius -ii m. aranea. ex aliqua re. secunda aqua. los altares y los hogares [los dentibus apta. andar perfectamente de aquilus -a -um : de color pardo obscuro. agere a rbitriu m de aquila -ce i.. * k u s (a. terram que ab aliquo petere rio | | voluntario. pl.: provisión de agua. ju n to a. soberano del Adriá­ mida. el deber deriva de la honradez. a un profesor) al lado de.: ara. p. designar a alguien como árbi­ mar. ante el magistrado) 1 | didas en arriendo). derivado de (ex ho­ aquula -ce i:. 1 intr. cohcerere. arátrum . a gusto de uno. testigo.

arbustus -a -u m : plantado de árboles . resplandecer (ca m pi armis ardent.: Arturo [estrella de la constelación del Boyero. de Diana y de Apolo] | | Sagitario [signo del ZodíacoJ. (sólo abl. derechos [cantidad que se satisface para ejercerlos] ( arbitrio funeris. la t archangelus -i m. al ha­ ginal. bóveda. pado ¡| arduo. afeitesJ. Arctürus -i m. | | brillo. /* e x e . ser testigo. encina.: maestresala. traer (ex ea urbe. a alguien por haber sarse.: arqulsinagoga. cofre. procuarchitectüra -ce f. * e x e | | arco iris (a. rio]. vender sal).: ballesta [arm a].: archivo.: arcedianato. inde. apartar. el mástil del navio. rechazar | | tinus -a -u m : de Ardea. amore araquella ciudad) | | procurar. -deas -atis: de Ardea f -deátes -ium retener (ilu m in a a. a los ríos en su m. resplandor. Arcas -adis m. a. p.. archdn -ontis m. las montañas. autor. alameda. c. abra­ pecunice captas. secre­ arcus -us [are.: arce­ ardor -oris m. prototipo. en la adversidad) H -uum -i n. arqueta.: arcipreste.: garza real. pres. Arctos -i f.: arconte [magistrado griego J. vio­ arcesso -iv i -itu m 3 tr. esta cons­ arbuteus -a -um : de madroño.: arder.].. u t ego arbitror. laurel. arbutus -i f. v. *sacr. difícil. pa­ recido a un árbol (arbórea cornua. centelleante 1 1 apasionado. m. -Ivum -i n. undique.. a. dor.: rebuscado. -des -um.: habitantes de Ardea U -deámadre) | | alejar. arcere ne.: arzobispo.: Ardea.: cofrecillo. ardeiio -onis m. opinar.: arquitectura. rey de Judea]. archigailus -i m. ocultamente. arquetipo. invitación.. abovedado. abrasarse de amor) 1 | brillar.: Boyero [conste­ lación J. propor­ dere. arco triun­ arcánus -a -u m : oculto. m isterio | | lugar sa­ do. me­ t ardué adv. arboreus -a -um : arbóreo. estar ardiendo (ardet Gallia. de Teano) | | citar ardenter: ardientemente. cuernos arborescentes. del Laclo H arceo -u i — 2 tr. rum. in arduo.: sitio metra de Siracusa]. [con or. arbutum -i n. árcades. a. fuego diano. : 2 arcessitus m. ardens -ntis. y Calisto] | | arcadiano [esp. vago. dificultad. de arx. -u ): llama­ ardiente.] (u t arbitror. a. arbore flu c tu m verberare. telación J. | | la noche.: m adroño [árbol y fru to]. hacer venir íhine. 2 Ardea -ce í. llanura brilla con el resplandor de las" armas).: Osa [constel. en form a de arco.: arcano. recibido dinero [ = p o r corrupción]) la Galia está ardiendo. t archíum. en lo t archipresbyter -e ri m. cofreclto.: archimandrita.. arbor [arbos] -oris f. acusar ( aliquem ardeo arsi arsurus 2 intr. de aquí. arcis. amor.: hombre que se mue­ 1 arcessitus -a -u m .: llamar. Sanota Sanctorum . celda. olivo. -conus -i m. de Atenas. grado.: arca. o dos ac. /guien). incendio. arcitenens -n tis m.: arquisinagogo.: modelo. litterce. elevado o escarpado (ardua terraarchipiráta -ce m.: arboleda. in felix. la Galia I. t archiepiscopus . Inflamarse. /rar. de arcesso f ve mucho y no hace nada.: árbol (a. encerrar. t Archeláus . Palladis. de árbol.-a -u m : arqueado. a.i m. los ánimos es­ II obtener de. poco natural. violento inflamado ( araentes amores sui. alto).: inventar.: las Ardenas [selva de tes de Cibeles. golpear las olas con los remos). traba­ Archimedés -is m.: Arquelao [h ijo de Herodes. juzgar. fici. Mercu­ 1 ardea -ce f. Iovis. * c üb | | ataúd. el N. higuera. de tán excitados en la G. ante la justicia. co­ cinero mayor. ramosos [del ciervo]). 1 tr.: arcángel. ardesco arsi — 3 intr. * t r i | | cualquier objeto curva­ -i n. a m i parecer). la horca. Arctophylax -acis m. Hercú­ lea. arcáne o arcano.: Arcadia [Peloponeso] f fumes. artesano. architector dep.: arco [para disparar flechas]. arcula -ce f. en­ t archetypon [-um ] . creer. féretro. caja. cerse más violento el combate). t archidiacón -onis.i m. a. ardelio.: jefe de piratas. en secreto. t archimandrita -ce m. caja estrecha.: ardor. 1 t r .: arquero [epít. cionar. secreto f -um fal. arcuátus o arq. gen.i m. violentas cartas contra alTeano. a rq u i ] m. t archisynagoga -es i. de Inf. aprontar. f -lim -i n. arca -ce f. centelleo | | ar­ t archidiáconátus -Us m. penosamente. de ardeo II a d j . tu m ba )| prisión arcuballista -ce f. contener. miento. PKoebi. per­ Arcadia -cb f. los pueblos del N.f archisynagogus_ . Impedir que. con d ifi­ tropolitano. pasión. adv. m ali o arbor [sin m a li]. arbitror dep. poét.: m adroño [á rb o l]. de todas partes. pp. penoso. tamente. ár­ bol [poét. pl. adj. cultad. Athenis.. lento egoísmo. pl.i n. pluvius ) | | arco.: jefe de los sacerdo­ Arduenna -ce f. pequeña [para objetos preciosos. álamo.: Arquímedes [geó­ joso | | desfavorable ( rebus in arduis. arduus -a -u m : alto.: arquitecto | | inven­ tor. architectus -¿ m.. ardentes in aliquem de allí.: arquitectura. calabozo. architectonice -es f. t architriciínus -i m.] | | el polo norte. : pensar. derechos de entierro).. escar­ superior de un monasterio griego. elevado. entusiasmo.: Arcas [h ijo de Júpiter ardaíio. caliente | | resplandeciente. ori­ cenderse (ardescente pugna.

Argos ] o Argi -orum m. vivum. objeto [ quid habent argumenti?.: Aretusa [n in fa per­ seguida por Alfeo. razonar en vista de prue­ bas.]. a. /Galia]. Argi -oru m m. platería 1 1 moneda de plata. argentátus -a -um : plateado. adornado con plata ( argentati milites.: Arga [nave de los Argonautas]. lugar llano 1 1 solar [para edificar]. seco. infectum . dinero | | a. secar. argu­ m ento en favor de la inocencia | | razón de ser.: Argantonio [rey tartesioj. argiila -ce i. fuente en Siracusa] f -sis -idos f. solda­ dos con escudos cubiertos de platd).LOS BANQUEROS.: estar seco | | estar sediento. *MER. y ac.: lugares de Roma para sacrificios. banquero. /secar. discutir.i n. Aréopagos o -us (Aréus pagus) -i m.: plata (a. v. aportar pruebas (de aliqua re a.: areopagita [miembro del A . * a b g 11 -ia -ce i. Los grandes personajes para practicar la usura se escudaban en los banqueros (argentarii) y en los agentes de cam bio (nummularii).: Ares o Marte [dios de la áresco — 3 intr. Arganthonius -ii m. t argumentátor -óris m. plata cin­ celada) | | objetos de plata. /dor. arena. escenario con decoraciones de plata) II blanco como la plata | | de la edad de plata IT -eus -i m. ban­ co. escenario (atea scelerum.: árido. factum . argumento ( fabulce.: Areópago [tribunal de Atenas] H -gíta -ce m. árefacio -feci -factum 3 tr.. árens -ntis. Ares -eos m.: denario de plata.. que en la época de las grandes conquistas adquirieron una im portancia extraordinaria. v. ad innocentiam .: argumentaargümentor dep. argumentos. griego | | -olicus -a -um : de Argos. de una co­ media).: argüir.: Argos. Grecia H argeus o argUvIus -a -um : argivo. discutir algo) u tr . concer­ niente al dinero 1 1 -ius -ii m. : probar._ [sólo nom. el interés usurario ilegal solía ser muy crecido. argúmentális -e: que contiene una prueba. plaza pública | | campo de carreras. pl. n. Argos. mercurio.: prueba. argentárius -a -um : de plata. Argo -üs [ac. Argo f. pl.: los Argo­ nautas. ejercer la profesión de ban­ quero). argúmentum -i n. argümentátio -onis f.: de Aretusa.: superficie. p.: Arlés [c. argumento.: m i­ na de plata | 1 casa de cambio. de areo T I a d j . argentum -i n. Argonautas -arum m. pres. circo. bruto. *mer. argenteus -a -um : de plata. demos­ . aguo -u i -ütum 3 t r . pre­ sentar como prueba. harena. adornado con plata ( sccena argentea. *rtjs. de la arena.— La usura era endémica en Roma. comercio de dinero ( argentariam facere. 1 inte.: secarse. Argilétum . a consecuen­ cia de las proporciones que alcanzó el com ercio y de la necesidad que tenían los ricos de colocar sus inmensas riquezas ( * c o m ). /guerra]. áreo -u i — 2 intr.: plate­ ro.: Argileto [barrio de Roma cerca del Palatino] H -tánus -a -um : de Argileto. plata en. la practicaron de antiguo loa patricios como medio de desposeer a los pequeños propietarios y aumentar sus tierras y sus clientes.: argumentar. escenario de los crímenes) | | época [de la vi­ da] | | era [donde se trilla el trigo!. Arethüsa -<B f. Argéi -orum m. deflreláte indecl. pl. área -ce f. razón que se aduce en favor de algo ( argumentum. ¿qué significan?) | | te­ ma. Argos n.: arcilla.: argumentación.. constel. pl.

/m. armlsonus -a -um . argQto 1 (frec. ingenioso. enjuto. : sacudir. pp. conferre arma cum aliquo.: ictericia. (n. tropezar. armamentárium -ii n. armus -i m.: aparejo. armilustrium . •zod .: unión del brazo y de la espalda. guerrero. solda­ dos en armas. detallado | | fino.: Aristóteles [filósofo de Estagira.: de Arpiño [esp. pl. belicoso.: pastor de ganado mayor.: armadura. estridente. Aristophanés -is m. argute: sutilmente. proporcionar. . arma et tela. o -a -orum n. como tú mis­ mo afirmas). y * a r t . arcus. armillátus -a -u m : que lleva brazale­ tes o collares. gue­ rra | | arneses. jar­ cias. sagaz. de arguo) t r .. áridulus -a -u m : un poco seco. mas = ' luchar con uno. rebaño. de los volscos.: ijares [de un caballo]. : destreza. mezquino. pl.trar (si arguitur non licere. p l .. armarium -ii n. y gralte.: armado (armatissimus. esAristaeus . de otros personajes grie­ gos). Argus -i m. sequedad.: purificación del ejército. armo 1 tr. como repro­ che] (u t tu te argüís. armilla -ce f. paje de armas. * f e m . el cálculo cronológico contradice a Plinio). de una tri­ bu de Rom a].. inculpar (aliquem alicuius rei. chocar (in aliquem. deslizarse | | insinuarse en. vaca­ da. significati­ vo. pobre. armifer -era -erum : que lleva armas. *strpEi.: Aristogitón [ateniense que cons­ piró contra los Pisistrátidas]. digitorum . armátüra -ce f. escudero (arm igeri Catilince. poét. : Aristarco [crítico que revisó los poemas de Hom ero]. herramientas. : armas [en s.: armar [m ilites].: Aristómaca [m ujer de Dionisio de Siracusa]. arieto 1 i n t r . impa­ ciente.: escarpado. brazo 1 1 espaldilla [gralte. ariditas -atis f . portador de armas II -ger -i m. Arplnum -i n. calamos a. acusar. agudeza. da arrigo H a d j .: Argos [h ijo de Arestor que tenía cinco ojos].: Aristófanes [poe­ ta cómico griego. * c e r IT -n aeu s -a -u m : de Ariadna.: arar. v. belicoso. sediento | | descamado. arquátus -a -u m : arqueado f -us -i arqyus. ingeniosamente.: armario. arma -orum n.: tierra firme..: brazalete.: arrastrarse. armipotens -ntis: poderoso en las ar­ mas. tacaño H -um -i n. cofre para joyas.: Ariadna [h ija de Minos]. aliqua re.: Aristeo [h ijo de Apolo.: Arión [lí­ rico griego salvado por un d e lfín ]. diestro [| vivo. tropas (levis armatura. inf. arsenal. arrepo -repsi — 3 intr. cortado a pico J | erguido (in dígitos a.. desmentir (P linium arguit ra tio tem porum . de armas resonantes. -ornen y -ona] m. /piga. enve­ nenar las flechas). que introdujo el cuidado de los ani­ males y la recolección del aceite]. equipar [una nave]. armentális -e: ganado mayor. v. refutar. Aristomaché -es f. argutus -a -u m : expresivo. en armas.: armamento. Aristóteles -is m. pro­ fundo | | astuto.: parque.: la que lleva las armas de otro | | ave [águila] que lleva las armas [el rayo] de Júpiter. Arniensis -e: del Arno [n. Cice­ rón J. gramático de Bizancío] f -neus -a -um : de Aris­ tófanes. infantería con armas ligeras). carnero | | ariete [má­ quina de guerra]. argutiae -iarum f. Ariadna -ce o -e -es í. hariol.ii n. los satélites de Catilina).. a alguien de algo. dar un traspié H t r . armiger -era -erum : que lleva armas.. refinada elegancia del ademán) ]| ar­ gucia. medir las ar­ *PRO. ariés -etis m . aridus -a -u m : árido.] (sub armis. pertene­ ciente al ganado. arrectus -a -u m . o ac.i m. prop. seco. frugal. introdu­ cirse [dat. Aristogitón -onis [ac. ser labriego [| abrir surcos. tropas ligeras. tropas.: Arno [río de Etruria]. pp. veneno. pl.ii m. de aliqua re [o con or. argütulus -a -u m : un poco sutil. armentum -i n.: ganado mayor. : arista [de la espiga] .] a. labrar. con ad]. abas­ tecer (a liqu em aliqua re. Ariovistus . armas | | soldados en armas.i m. guerrero. crítico. de cosa como sujeto] contradecir.: Arpiño [c. aparejar. espalda. vive­ za. armamenta -órum n. y fig. armado hasta los dientes) H -i -orum m. : charlar. aro 1 tr. arithmetica -ce o -ce -es f. manada. denunciar. golpear ariol. de armo H a d j . : dar testaradas al modo de los carneros.. levantado sobre la punta de los pies) | | atento. pl. * o p p | | constel. sagacidad. patria de Cicerón y de M ario] f -as -atis m. • e ijr 5 1 -onius -a -u m : de Arión. finura (a. 2 armatus -us m. acusar a uno de algo) | | [con un n. surcar.: aritmética.: Ariovisto [rey de los germanos]. denotar. delicadeza.: gente armada. armas defensivas y ofensivas) | | [por ext.] combates. Aristarchus -i m . armentárius . pl.. cultivar II vivir de la agricultura.: el que lleva las armas de otro. armonioso. si se demuestra que no está perm itido) ¡j hacer constar [ gralte. : aridez. armígera -ce f. fortificar [una ciudad ] | | armar. 1 armatus -a -um . Arión -onis o Ario -onis m. arista -ce f . preceptor de Alejandro] H -eus -a -u m : de Aristóteles. flaco. de los animales] n -j -órum m. Arnus -i m. penetrante. Arpínus -a -u m : de Arpiño y de Arpi. contra alguien].

: enderezar: erizar. a uno. regó) tr. de ars artis í. es indudable. -in ] f. malee artes. talento (plus artis quam fidei adhibere. artem tractare. algo a si mis­ mo) | | añadir.: los Arsácidas. arrigo -rexi -rectum 3 (ad. con pre­ sunción. pronunciar claramente. el sue­ ño se apoderó de A. ser favorable. de la voz].— En la Roma p rim itiv a los oficios eran ejercidos principalm ente por hombres libres que se quedaban en la calle sin tierras y sin patrono. de ardeo y ardesco. pres.LOS OFICIO S . arrogo 1 tr. ars et ingenium . los vicios) | | oficio. apiñadamen­ te ( aciem arte statuere. atribuir. ralHo) tr. articulus -i m. a uno de la barba) | | coger por sorpresa ( castra a. ( aures a. presuntuoso. que las prácticas en los oficios deben a aquellos remotos tiem pos más de lo que se suele creer.: con­ descender riendo. arrosi v arrósus -a -um. pl. arsi. perf. arrideo -rtsi -risum 2 intr. -ce Í-: tráquea. arrogancia. affirm andi arrogantia.: Artajerjes [n.: artífice. veo de qué te has reídos II agradar. parte. a la que el Estado alimentaba por medio del reparto de víveres (frumentationes). Las herramientas utilizadas por los romanos en toda la extensión del Im p erio tenían u n parecido extraordinario con las que se usan hoy en día. fer­ m ento de revoluciones.. división | | momen­ to. los esclavos y los libertos fueron eliminando de los oficios y profesiones a los hombres libres. artista. occasionem a. ejercer una profesión) | | arte. cualidades intelectuales o morar­ les. a las risas) [ | sonreír (a licui. arripio -rip u i -reptum 3 (ad. aguzar el oído) | | excitar. y pp. atacar por sorpresa un campamen­ to) | | [flg . de varios reyes persas]. y tr. Arsacidae -arum m. con severidad. aga­ rrar ( aliquem barba.l apoderarse de. Artaphernes -is m. profesión. gotoso | | que tiene valor de artículo: -laria pronom ina: artículos demos­ trativos | | articulado (h. el arte de hablar. ciencia ( artes li­ berales. perf.: arrogarse. tarthriticus -a -um : gotoso.: gota (en ­ fermedad) | | artritis. Artaxerxés -is m. proporcionar | | fiar. animar. t arreptícius -a -u m : poseído del de­ m onio | J adiYino. inclinaciones o conducta (bonce artes anim i et corporis. agarrarse a ( somnus a rrip u it Alexandrum. artifex -ficis m.. presun­ ción ( arrogantia u ti. arte­ sano | | maestro en un arte (dicendi . tratado. arrogantia -ce i:. arteria. poner en tensión.. video quid arriseris. apropiarse. buenas pren­ das morales y físicas.: articular..: coger con prisa o violencia. dedo] II nudo de las plantas | | miembro de la oración. ésta fue la causa de la masa enorme de inactivos. no dejar escapar la ocasión) | | dete­ ner. disponer sus tropas en filas cerradas) | | severa­ mente.: habilidad. mostrarse arro­ gante. los conocimientos y el talen­ to) | | doctrina. arrestar (a rrip i et in vincula adduc i_. tarthritis -idis [acus. encomendar (om nia armis. artrítico.. morder alrededor (rem publicam conari arrodere. instante (in ipso a rticulo temporis. arteria. : arrogante.: Artafernes [gene­ ral persa]. juntura de los huesos | | miembro [esp. arte: estrecha. bellas letras. articulátim: fragmento por fragmento | | pronunciando distintamente. arrogans -ntis. apretada. ser detenido o encarcelado). demostrar más habilidad que buena fe) | | en pl. arrisio -onis f.. t articuláris -e: -lárius -a -um : refe­ rente a las articulaciones. responder riendo (ridentibus. la oratoria. todo a las armas). en el momento decisivo). los partos. p.: articulación. arrodo -rosi -rosum 3: roer. articulo 1 tr. atri­ buirse ( aliquid sibi. técnica ( ars dicendi. pues. la pre­ sunción de afirmar). de arrogo H a d j .: sonrisa de aprobación. intentar arruinar poco a poco a la república). /arrodo. arroganter: con arrogancia.

abl. teoría (a. Asia -ce f. Arverni -orum m.: borriquíllo. llanura ( arva Nep­ tun io. asellus -i m. provincia roma­ na] u -ánus o -aticus -a -um : del Asia.. miembros. restringido. escalar [con ac. recibir. ad ho­ nores a. /ardid. alguien o algo a alguno) II contar.: el que sube II j i ­ nete. apurado f -um -i n. acoger ( sibi oppidum societate a. las siete coli­ nas de Roma. apretado.: Asia [parte del mundo. compacto. subir a bordo de una nave). asella -ce f. para m í el trabajo es lim itado y sin gloria.] ( ira equum a. ascreo [de H . pl. extremida­ des [del cuerpo] | | [poét.: tábano.: los Arvernos [p.: llamar a sí. ascender. perf. importado. ascio o adscio -iv i -itu m 4 tr. de ascisco H a d j .: con arte. . asociarse una ciudad mediante una alianza. mies ( pábulo pecoris magis quam arvo student. acoger. ciencia. /Lidia]. elevarse al títu lo de rey. partidario. navem a. artificióse adv.: mochila. | | prestar atención a. artificialis -e: conforme a las reglas del arte.j H -su s . atraerse. -ubus] m. artificium -ii n. arx Tarpeia. arula -ce f.: añadir a lo escrito (diem ascribere. cumbre ( septem arces. atribuirse. arx arcis f. la roca Tarpeya. necio. aspecto 1 tr. extranjero (nativus lepos. orilla. in arto esse. posibi­ lidad de subir o de elevarse j| cami­ no. gen. fortaleza [esp. montar a caballo. obser­ var cuidadosamente | | mirar hacia. haruspex. Hasdrubal. ex asse. seand o) in tr. asina -te f. ascriptor -óris m.: saco de cuero. in civitatem .: campo de sembrado. ascitus -a -um. arro­ garse. escardillo.: Hesiodo.: pan de lujo. la ciudadanía) H sibi a. en total. p erf.: acción de subir. t asparagus -i m. arvus -a -um : cultivable II -um -i n. as assis m. grasa. incluir [en el número de] | | asignar ( aliquem collegam.: Ascra [c.: asno | | estúpido. el abastecimiento es escaso). de Beocia. el Capitolio] . arto 1 tr. subida. es­ calamiento. oficio | | trabajo artístico ( opera atque a rti­ ficia. gracia natural. en el número de patricios) II adoptar (consuetudinem. añadir la fecha. a alguien como colega de uno) ascriptícius -a -um : recién inscrito.. * n d m [unidad mone­ taria de valor aproximado a los 10 céntimos. artificiósus -a -um : hábil en el arte. Ascánius -di m. o con in o ad y ac. salutem tib i plurim am ad­ scriba. * f o n .: ara pequeña.: espárrago. de areo. pendiente. v. la teoría es hija de la elocuen­ cia) | | habilidad. profundo [sueño] | | escaso. 1 artus -a -um : estrecho. no Importarle a uno ur¡ bledo. | | plaza fuerte.-s d v i -scitum 3 tr. sacer­ d otes de Ceres). Ascra -c¡ f. la alta man­ sión de los dioses). ín te r pa­ tricios. ascenso. hallarse en una situación crí­ tica.i m. : hábil. artis. perder hasta el últim o céntimo. admitir. ascopa <e f. azue­ la. 2 artus -uurn [dat.: hacer venir a sí. aspectábilis -e: visible. civitatem . artístico. t ascétérion [-um] -ii n. altarcito. azadón.: hacha pequeña. arvális -e: relativo a los cam pos ( fratres Arvales. al derecho de ciudad. ingenioso II artístico: hecho con arte. /entero. nobis in arto et inglorius la­ bor. arvína -nula -ce f. artlficiáliter: según las reglas del arte. pa­ tria de Hesiodo] H -aeus -a -u m : de Ascra. cima. ceñido [to ga l. * sace . defensa | | altura.: añadidura [a un escrito]. Asdrubal. de ars. herm anos arvales. reci­ bir.alicui.: arte.: ciudadela. aruspex. galo].: espacio estrecho ( pugna in arto. diestro. pp. mañoso | | hecho con arte. ascisco o adsc.: convento de ascetas. ob­ servar .: Ascanio [h ijo de Eneas] 1 1 -ius -a -u m : del lago As­ canio.: manteca. : rebuscado. caballero. asi Ius -i m. heredero universal | | unidad de peso = una libra. reino de Pérgamo.: el que suscribe. t ascensor -óris m.: subir. ascívi. asiático. de ascisco y ascio. bol­ sa de cuero. creador. no afectada). añade en su carta m il salu­ dos para ti) | J alistar o inscribir | | atribuir. unius (Es­ tim are assis. sostenedor. la 10. v. arx summa. las llanuras de Neptuno. cuesta. maestros en la elocuencia). ciudad I! baluarte. zurrón. profesión.: ascensión. autor II a d j . asinus -i m.artífices. v. ascribo -scripsi -scriptum 3 tr. in arto commeatus.: asnilla. heres ex asse.: libertino. imputar ( aliquem o aliquid alicui. Asi us -a -um : de Asia [región de la asótus -i m. una costum­ bre. redu­ cido | | difícil. harundo.. admitir. ascenso | | f i a Ascensión del Señor.: articulaciones.. las obras manuales y las obras de arte) | | conocimientos técnicos. ele­ varse. ascia o -ea -ce f. y tr. destreza | | artificio. a las magistraturas.: estrechar | 1 restringir. se preocupan más de los forrajes que de los cereales). ad regium nomen.] el cuerpo Srui. pl. ascendo -scendi -censum 3 (ad. arundo. el mar) | | ribera. non ascitus..: asna. artolaganus -i m.: mirar atentamente. ascriptio -onis f. apreciar en un as) | | uni­ dad [en oposición a cualquier divi­ sión]. subida. ascensio -onis i. ascensus -üs m.* parte del denario] (ad assem perdere omnía. t ascopera -ce f.: as. \ estar orientado hacia o frente á. combate en lugar cerrado. ex eloquentia natum .

sión. ásperamente | | con dure­ za.] -sensi -senf aspemanter adv. aprobación sistemática. campo v i­ nimedes. de assentio.assentor dep. discípulo. de pers. crespado. quedar ciego) | | hori­ zonte visual. pe­ assectátio -ónis f. assecla¿ assecutus -a -um . acólito. /broso.: palo. ver | | asser -eris m. asporto o adsp. a alguien como hom­ pirar [los pulm ones]. tir. aliento II exhalación. estoy de acuerdo contigo en que. asperé: ruda.. asper -era -erum : rugoso.j2 assero s e ru i -sertum 3 tr.. algo sobre al­ guna cosa) | | espolvorear. considerar | | percibir. 1 tr. 1 asser o -sevi -situm 3 tr.: despreciador. acompañar continuamente. como esclavo).. car.: despectivamente.: áspid. aver­ estar de acuerdo ( a licu i. 3 tr. viga. desigual.: aspere­ zas.: plantar. de asper. spargo) tr. manumi­ [mús. aprobación | | eco.: adulador.. en.1 i n t r . de aspis. m i­ rada (prceclarus ad aspectum.-. aspiro o adsp. con T.: someterse a (a lic u i). aspiratio -onis i. rugoso (undas a. aspidis.: envejecer. huraño U -a -orum n. los romanos. noso.: apartamiento. Assaraci gens o domus.: aspereza (asperitas assentatio -onis f. sentimiento. assentior áspero 1 tr.j aspirar [una letra]. inspirar (d ictis divinum aspirat guien es libre o esclavo. tratar de conseguir (in f assertio -onis f.: Asaraco [rey de Tro­ facultad de ver (aspectum am ittere. distribuir. rociadu­ assedi. frigoru m . de assentior.: despreciar. acom­ pañante. assector dep. a. estaca. dar el tono bre libre. assessor -óris m. aspernatio -ónis f. asperitatibus rerum . assectátor -óris m. gen.: asistencia. infun­ | | el que afirma ante el juez que al­ dir. assentio [gralte. libertador hacer soplar. aña­ assensio -onis f. Assaracus -i m.: esparcir. con palabras le inspira un asservio 4 intr. pp. sembrar ju n to a. pronunciación aspirada. de aspergo.: asesor. pl. alborotar las olas) 1 1 aguzar. 1 tr.: respiración. | | aspirar a.. 2 aspectus -us m. Venus. Gaperder la vista. ra. lanzar la mirada hacia o sobre. pl.: lugar pedregoso o escamoso de ver] | | sentido de la vista. cortejo. 2 aspergo o ads.: transporte. adular. -idas] f. amorem.: aspersión :| | aplicación [de los colores]. : asservo 1 tr. pp. en las dificu l­ assentátorié: con adulación. 1 aspergo -inis ir.: expresar su asenti­ con desprecio. alabar ( m ih i ipse assentor fortasse. n. de aspicio. 1 tr. opinión (a licui. aspersio -ónis f.: acompañamiento. quizá me alabo yo mismo). e i n t r . tades actuales). contemplar | | exa­ prender. v. con­ par. assensi. aliqua re. assequor -seoütus sum dep. dir (a liqu id a licu i rei. todiar. atribuirse.aspexi aspectum 3 (ad. . aspis -idis [ac.: asentimiento. escabrosidades. tib i u t-.] | | tener un soplo favorable. con u t y subj. con ac. defender favorecer.. enviar (v en tos). una magistra­ aspersus -a -um . goteo.: defensor.-spersi -persum 3 (ad.: el que asiente. traslado. m irar a. aspersión. perspectiva. res­ in servitutem .’ m o fortu na labori. aserción. afilar | | exasperar.: servilismo. picar ( aliquid o aliquem aliqua re.: al­ canzar ( m agistratum .: asentimiento. soplo de amor divino) H t r . de pron. emanación | | [gram.: llevar. ñalada) | | comprender. con uno). brusquedad. riguroso ( asper hiems. pp. adhe­ sión.: poner áspero. abuelo de Anquises]: Assaraci nurus. el m al estado de los Cami­ adulación. secuaz.1 tr. recla­ cunda nuestros primeros esfuerzos) mar [con o sin s ib il. severidad | | dificultad (in his assentator -oris m. con uno respecto a algo. de assequor. aprobar | | aspersi. erizado ( maria aspera.: que forma parte del séquito. la fortuna se­ guien). asportatio -ónis f. -or dep. t assenesco 3 intr. ser propicio (aspirat p ri­ II atribuir (a liqu id alicui.] áspero. algo o a alguien con algo). sum i intr.. t aspernator -óris m. ya. conservar. de aspergo. aspirar a la curia). minar. acertar a com­ specio) tr.j severo. tura). perf. afear. sp. áspero | | en­ assecla -ce m. esto estoy de acuerdo ñar | | rechazar. sal­ assensor -oris m . ma­ res encrespados) II [fig . : soplar. asperitás -atis í. perf. baja viarum . perf. nos.: acción de mirar.: partidario. desde­ sentior. el rigor del frío) | | assentatiuncula -ce f.: seguir. invier­ no riguroso) | | [díc. empa­ 2 assensus -üs m. rociar. pre­ hombre libre | | afirmación. con irritación. irritar. m iento. estar orientado hacia. Assaraci frater.: adulación mez­ desarmonía de sonidos. pp.: reivindicación de curiam a.: guardar. ayudante. declarar (aliquem in libertatem . quina.). : assertor -oris m.: reivindi­ aspiración. dar en (a liqu id suspicione a. dureza. assecula. con severidad | | con violencia. hacerse el defensor de. cus­ [gram . apropiarse.: mirar. empañar. llegar a ( diem. algo a a l . sual | | aspecto.: illu d Ttieophrasto as­ aspernor dep.1 aspectus -a -um . la fecha se­ aspicio o adsp. her­ aspretum -i n. conocer algo por sospechas). transpor­ tar. tender compararse con (a d ) u t r .: ser de la misma asperrimus -a -u m . ser de la misma opinión. 1 assensus -a -um . assessio -onis f. de assideo y de assido.

+ assolo 1 tr. al trabajo. pas.: asaltar.: soler. /dad). aliquem im perio pasistencia. nerse cerca de (con ad o in y abl. diligente...: ataque impetuoso. assimulátio -onis í. pp.] H te-. /comparar. atestiguar | | asegurar. nos. colocarse. pedazo de contribuyente. assiduus -ua -uum : que vive constan­ 1 assum. Asoro [ciudad de S icilia]. [en intr. assilio -silu i -sulturn 4 (ad. asistir (ad assus -a -u m : asado | | seco ( sol assus.: unir cosiendo.: simular. cia. incesantemente.: acos­ mente. m ilitia . gravitatem asacostumbrar.3 t e . según cos­ ast.]. a d j .: marcha del ejército. *C Y B . unlp. : falso. perfumes). .. constancia II persistencia. pl. se assigno 1 tr. en Roma) | | asiduo. de assilio. pp.astipulatio -ónis f. avezar. Santísima. ficticio. In­ a uno a algo. por!. ra. levantarse en assisto astiti — 3 intr. acampar ju n to a res.. mee.: asimilación | | si­ t assumptor -oris m. assignátio -Onis i. assono l intr.: sentar­ assuevi.. mostrar | | cibir | | apropiarse. | tuar. de assideo. con in f. a ser vencido) ( iisdem castris a. asado f -a -orum n. corporarse. Indecl. reservarse (co n significar. les clem enter assurgentes.: resonar | | responder a t asteriscus -i m. estar de pie cerca de baño de sol sin previa fricción con la mesa del rey). t assido -sedi -sessurn 3 Intr. ininterrumpido. assimulátus -a -um . v in ci [inf. : estar sentado o colocado jun­ bituado (labore.: asignación. mar para sí o consigo. : el tumbre). residente ( Ro­ 2 assum -i n. se (a licu i assurgere. tamente.J intr. severare. re­ t assignifico 1 tr. &cli&c&r assumptio -ónis f. hábito. pp. pl. acostumbrado. asistir.: el que toma o mulación.: in­ en forma de montañas) | | asimilar. tar | | hacer semejante.: asterisco [signo]. salió) adopción II la premisa menor. nir saltando. una voz. acostumbrar a uno a obede­ cer al mando). t Assur m. de assimulo U assuo -sui -sutum 3 tr. assulto 1 (ad. colinas en suave pendiente). o dat. tantis nom inibus assurgo.] servatoris sibi nom en assumpsit. echarse. seguridad o energía en la rere a. buir en un reparto ( aliquid alicui. a lo que se tenía. destruir comple­ que asiste de pie.. assimilis -e: muy semejante. se. aparen­ algunos reyes de Asiria]. un montar la guardia f t k . perf. v. posarse. assitus -a -um .: saltar. tem ente en un lugar. v. V ie g .: Asiria [prov. tela. reparto. expresar [gram . de assero 2. conceder. : assideo -sedi -sessurn 2 (ad. acostumbrar (u t assolet. ha­ i n t e . assevi. (m on tib us assimulata nubila. del Asia] assoleo 2 [gralte.: aseveración. distri­ assúmo -sumpsi -sum ptum 3 tr.: acción de tomar. sibi a.: asiduidad. assevero 1 tr.. perf. adsum. asseveranter: categóricamente.: estar o po­ muestra de respeto ante alguien. afirmación. el orden de ac. de asto H a d j . 2assultus -fis m. assorini -orum m. in iura familia :c u i).: Asirla.. | | atribuir. rindo ho­ o dat. act. at. salto) inte. assimulo. .: saltar sobre o contra. atri­ hizo llamar el salvador. v. t Assyria -ce f.: plena conformidad. diligen­ tra (a lic u i) ir te. o abl.: estufa [seca p. in ponte contra hostes a. assevérátio -ónis f.: emplear asiduamente. consulum trib u n a li a. imitar. assuéfacio -feci -factum 3 tr.assessus -a -um . de Asiria.: asolar.]. to a (a lic u i). socorrer (a li­ al servicio militar. t assiduo 1 tr.: indicar. arrogarse) | | añadir tomando.: to­ bución. calor extraordinario [no habitual]).: aseverar. afirmar seria­ assuesco -suevi -suetum 3 inte. astans -ntis. de assero i. precipitarse con­ assiduitas -atis f. remontarse (colapostarse en un puente frente al enemigo.. 1 assultus -a -um. añadir algo a alguno) .: asignar. imputar.: habi. de as. avezarse [con ad o in y tizar (ordinem agminis. Astarté -es f. sentarse como juez | | estar ría. menaje a tan ilustres nombres) | | aumentar. de assuesco. copiar Babilonia. de assuesco H a d j . f. pp.: echarse. acostumbrar ( aliquem alicui ret o ad aliquam rem o aliqua re. caer.] | | t í a Asunción de la Virgen | | cambiar bruscamente. : sitiar.: costumbre. acos el mismo campamento): asediar.] habitual. crecer. pp. a los ritos o costumbres fam ilia­ instalado cerca de.: habitantes de asterno ------. hacer profesión de austeri. nubes assurgo -surrexi -surrectum 3 intr.: retazo. probado con argumentos exter­ assimilo. gen.assuetudo -inis f. garan­ tumbrarse. tumbrado (fervor non assuetus.: Astarté [diosa siria]. acuartelarse en II [con signif.: Asur [nombre de assimulo 1 tr.: ciudadano t assumentum -i n. fingir. se atribuye. : extender. ve­ assidué: asiduamente. levantar­ assis. p. echar II p a s . ponerse en pie. sedeo) [con signif. assuetus -a -um. epulas regis a. | | -rius -a -um : asirio. asaltar Lóg.. bafios de va­ activo ¡| | persistente. adoptar. pres. muy pa­ assumptivus -a -u m : que viene de fue­ recido (alicuius o a lic u i). comparecer ante el tribunal de los cónsules) ]| estar de pie. incesante H -uus -u i m.

asi es como uno se inmortaliza. por lo menos astragalus -i m. hallarse cerca de las puer­ inm ortales!) | | 4. de alguien). unos hombres. de astus.. [detrás de neg. astrifer -fera -feru m : estrellado. del mismo modo que. ter. at idea de comparación) que. tathanatos: [voz gr. es más. por lo a d j. vero. a unos ro­ astütus -a -um. ad astro.] suje­ cura. ateo. que­ atque o ác [ante cons.. [a la cabeza de una entre pers. cordille­ 1 astu indecl.: nas]. al lado. sim ul atque. pero a en fin. dignum est. hijas de Atlas. 1= eí| y.: atleta. por su parte) | | 2. Indicando restric­ tas) | | erguirse.: la ciudad [esp. astrepo -strepui -strepitum 3 intr.: atelana [pieza corta de teatro I. distinto de). estrella (sic itu r ga] IT -niensis -e: ateniense. a otra cosa o a alguien). ad ostra. athléta -ce m.: astrónomo. d ii im m ortales!. y sin embargo (id sustulit. a la vista de 1. apretado (a s tricta menos piden que se asegure por un aguce. atenazar | | estrechar. rulento. puesta a ella: con todo. pl.: cuarto abuelo II antepa­ sado [gralte. hacerse culpable de un crimen. bó. tu m re. así se sube a las estrellas. ac. de (cegué atque. pero se astipulátor -oris m.. como. lictores vestidos de negro) ribus astrictus. astrólogo.: astucia. sin em­ . aciago._ 2. n. se­ juramento).. como se dilata. cruel (atra tos más importantes) ]| [ret. tilo directo]. at maII partidario. Atlántidas. por otra trario. atar. M inerva].: estrecho. at vobis m ole sit. Ate­ ra de Africa] H -lantides -um i. corpúsculo. Indicando rio (a licui.: actor en las piezas atelanas. *tem. [indicando cierta opo­ Astyanax -actis m. parte (ac iam conver sis navibus.: 1.: astronomía. por el con­ fráse] en fin. ción o reserva: pero..: por lo menos. dat. como corresponde a astütia -ce f. absorbido por asun­ II sombrío.. estar pre­ ¿acaso no robaste una estatua de sente (asíante ipso. 1 intr.: (a t videre. perf. [indicando insistencia = et qu iastus -us m. lugar inviola­ men eo contentus non fu it.: Atalanta [esposa de M eleagro]. ya que no pueden astrictus -a -um . v i­ tar la prosa. su madre le es hostil. añadir (rem rei o rem alicui. en cuanto. frontem atellanus -i m. t athiscé -es f. constreñido por reglas.bargo (a t vero. ad eundem ille [en los diálogos referidos en es­ modum atque.: átomo. triste. tenido estrictamente. lo ro­ ble | | asilo. atomus -i f. de. astronomía -ce f.] inmortal.: darse atónito (alicui. adosar. oscuro (lic to ­ res atri.áter atra atrum : negro. astupeo -u i — 2 intr.: astronomía. malee tenebieron cambiado de rumbo) | | 5. tan pronto Indicando una objeción o la res­ como. Athéna -ce f. dioses portis a.: hacerse solida­ todo es su madre) | | 3.: Atenas [c. lleva o conduce astros..: Atlas o Atlante [pers.: fiador. el vientre tan pronto se contrae. *ceh.: pasmarse. griego de astrologia -ce f. reforzado por tam en] de Héctor y Andrómaca]. estar de pie junto a. h u ic infesta mater. at enim. pral. que Atalanta -ce f. encadenar. levantar a uno hasta las estrellas.: astro.: templo.. Intro­ duciendo una or. luchador. edificar encima | | Atlas -antis m. ¡ y en qué forma. copul.: detenerse cerca quemadmodum.: astuto.: el monte astruo -stru xi -stru ctum 3: construir Atos [en Macedonia]. * m in . más aún (n on siastiti. él. apre­ tar (alvus tu m astringitur. ponerlo por las nubes) J | constela­ Athó o_ ós -onis [gen. de assisto y asto. Athénas -arum 1. erizarse.: ama­ atavus -i m. alius atque. tollere o ferre aliquem. aguas heladas) ]| rígido. dem ] además (u t viris ac Romanis astüté: astutamente. rigurosamen­ ne res efferatur. fruncir el ceño) | | atar. man­ atábulus -i m. grie­ astrum . astrologus -i m. obligar (m aio. en cam­ ciones | | aplaudir.: Atena [n. ción.: astucia | | artificio. at m ih i. *pro. cuidado enojoso) | | pérfido. pero con astipulor dep.i n.) conj. athletice: a la manera de los atletas. solidario dirá. -o -on y Snern m.] n i ]| uno). en p l. pp. pero fijaos) | | 5. algo m itológico que sostiene el cielo. astringo -trin x i -trictu m 3 tr. igual que. después de responder con ruidosas manifesta­ la subord. at iure iurando te (I concisamente. en su presencia. sinies­ trás de palabra que implique la tras tinieblas._*THEA. m ulacrum M ercurii sustulisti? " at asto -s titi — 1 intr. ac ta ­ asylum -i n.. en cuanto a vosotras.: viento de la Apulia. ¡ malditas seáis !. bio (quon ia m cavere non possínt astricte: estrechamente.: copa sagrada.. las palabras con ritm o II se astringere o astringí scelere. p e tu n t saneiatur. abl. astringere. gralte. t atheus -o -um: impío. advers.]..: Astianacte [h ijo sición. abl. o ideas: pero. Mercurio?. 2 astü. manos) | | 3. -o. sujetar. a t i te parece así. refugio. rey de Mauritania. de astringo f evitar que la cosa se sepa. insistencia: y. pl. pues bien. y sin embargo no se contentó at conj. *amp. después que las naves hu­ m i. Indicando oposición con ello) II 4. rrar. laxatur. [de­ bree!. aclamar..átellána -ce f.r astrágalo. en cambio (t ib i Twc videtur.

ateniense H -ce: Atrebatés -um m. im pla­ o pelar alrededor. tafar. parar mientes. : contraído. en cuanto empecé a violenta.: atestiguar.: frotar con­ a tq u í .: llenar de estupor. attingo -tig i -tactum 3 (ad. exigir un pago. y sin tra | | desgastar por el uso.: tintero. e intr.: tr . intervenir en el foro) | | ser conti­ t atrophia -ce f. de attingo.: atrio pequeño. v. hacer venir. o de apoderarse.. si. de attingo. tocar ligeramen­ de terror) | | carácter feroz. alicuius reí. * c y b . estad atentos a lo siguiente) | | attrecto 1 (ad. colindar (fines Hceduorum.: Atica [prov. tocar (ad Tanaim. at. emprender.: anemia | | atrofia. elevar. combatir. los hechos propios).: [casi siempre idea de hostilidad] intentar. un m otivo que no te alcan­ atrociter: de una manera atroz. ligroso | | feroz. con todo. par. disputar acerca de las palabras?). Atreús -ei m. arras­ a. do. attendere]. a ttrecto. mujeres presas del delirio de Baco) II absorto en la espera. herido por el rayo )| aturdi­ tacto.: atrocidad. inflexible. en­ Attica -ce f. de la Galia belga]. estas condiciones | | a tq u í si. foru m attigi. cruel za) | | llegar a. de Grecia] H lutado. empezar (a liq u id ) ]| ata­ car. duración del dolor. attexo -texu i -textu m 3 tr. arruinar. dar (insulce Rtiodiis attríbutce.: pero. atrocitás -atis f..: Atreo [h ijo de Pélope. ocuparse en. vida parca y rústica). tim a r a licui reí. aplastar.i n. tra c to ) tr. a tra tu s -a -um : vestido de negro. tenderse hasta. tur. vestíbulo. cruel. perf. inducir a la tentación | | attorqueo — — 2 tr.i attrectátor -óris m.: autorización para bilitar.: tocamiento. -cus -a -um : ático. te. attribuo -trib u i -trib a tu m 3 tr. pp. en­ trelazar. de­ attributio -ónis f.: el que palpa. [p. alma indomable de Catón. attendo H a d j . son­ samiento de algo (ad re m ). s i pues. za | | atribuir.: asig­ atte n tu s -a -um . tros amigos). duro. crueldad.: atrio. a trá m e n tá riu m . quid a ttin u it discrepare *d o m y e x s | | casa. attonitus -a -um. trar. attineo -tin u i -te n tu m 2 (ad. estupefacto | | inspirado.. dureza.: mondar cido por el odio. disminuir. la ti­ teresado. adelgazar. atónito. 1 tr.: los Atridas. el hacer levantar (manus ad ccelum. hijos de Atreo [Aga­ detener ( Romanos spe pacis a-. sar (n ih il ad me a ttin et.: blandir. económico ( a tien ta vita m idez de que m e dotó la naturale­ et rusticana. dis­ menón y Menelao]. hasta el Tanais) | | importar. no obs­ excitado ( attonitce Baccho matres.: llegar a tocar. pres­ attraho -traxi -tra ctu m 3 tr. *edtt. pp.: atraer. attem pto.: los atrebates a la manera ática. exasperado por la larga tar (sua facta. nada me atrium . teneo) rey de Micenas] I -tridas -arum m. de a ttono II a d j .. manosear | | tratar de agarrar a tte n té : con atención o aplicación._ * g r a . añadir.: atento (ad a liquid. sala. el arco) | | d irigir ha­ a d j . prestar atención. Attis -idis m. a tte n d o -ten d i -ten tu m 3 tr. intere­ atriolum . a algo) | | in­ quem m ih i natura a ttrib u it.t attrectábilis -e: palpable.. de attraho f tender ( arcum .i s m. attestor dep. al Atropos [sin gen.: atención. entonces. guo. im putar | | añadir (ad amissionem am icorum miseriam a tte n u á té : con estilo sencillo.: de estilo sencillo.: mayordomo. traer a los romanos con la esperan­ atriárius -ii m. 1 a tta c tu s -a -um.: tocar. : 2 a tta ctu s -us m. v. temporis. placable ( atrox animus Catonis. y bien.: atenuar. attento. a nim um o anim o tirar hacia si. pl. attigi. de a ttin eo y de nar. a ttero -triv i -tñ tu m 3 tr. nostram.: levantar. pp. pl. atriensis . ¿qué interés ha tenido el tico. a tte n u o 1 tr. exal­ dolore a.conj. odio a. longo las manos al cielo) | | realzar.: ex­ atrio.i i n. attracto. enfure­ attondeo -ton d i -tonsum 2 tr.: color negro II tinta.. época tr. Parcas. aturdir.: sin embargo.: attractus -a -um . disponer ( aurem a licui a.: tejer.: criado que cuida del za de la paz) | | guardar U in tr. pp. tantear. retener. contener. pastor frigio ama­ atrox -trocís: atroz. pal­ dedicarse (iu ri.: Atis. alcanzar (causo quce te non atviolencia. a trá m e n tu m -i n. arrugado. pp. tar oídos a uno. abatir. dear (fidem alicuius a. lanzar [un dardo]. tin g it. sorprender attono -to n u i -to n itu m 1 tr.. la buena fe de uno) :[] tratar de co­ rromper. en m ir.: tener cogido. o d íi a. horrible. cia. nuestra propia aflicción a a tte n u á tu s -a -um.] f. debilitar 1 1 triturar.: una de las tres territorio heduo). attam en conj. [y a veces simplte. mansión | | pór­ veréis?. echar mano de | | a tte n tio -onis f. im ­ attollo — — 3 tr. trasquilar II es­ cable en su odio) | | [ret. consu­ embargo | [ pues bien.i i n. pe­ do de Cibeles. al derecho). tango) monstruosidad (a. con­ tocado. islas anexionadas a Rodas. * c u b . rigurosa. abordar (u t prim um | | de una manera dura. por el pen a tte m p to 1 tr. importa. tante. tendite ánimos ad ea quce sequun. de a ttenuo f la causada por la pérdida de nues­ a d j .] violento.

audenter: audazmente. influencia ( auctoritatem naturalem quamdam habebat oratio . como discípu­ lo (decretum . fia ­ dor {aliquid a malo auctore emere. auceps aucupis (avis. poderes. dechado de to­ das las virtudes) | | que valora una acción. decisión (insidiandi. capto) 1 tr.: [inus. suf. emba­ jadores con plenos poderes).. de auceps. escuchar como juez.].: que da valor a algo.: vincular II auctorari < se andorare. facere audientiam. larlo]. aucto X tr. audientia -ce f. ca­ zador de pájaros | | el que está al acecho. fundador ( auctores generis mei. atrevido. agrandado II robuste­ cido. auctificus -o -u m : que hace crecer. aconseja que se pon­ gan en acción). garante ( auctor crim m is. i n t e ...: caza de pájaros | | caza. ad aliquam rem. aucupia verborum. instigador de algo. perf. favorecer.: audacia.: audacia. ace­ char. audens . a las órdenes de alguno II m. p. con­ sejo (eorum auctoritate pax erat facta. venta pública. pp. auctor est u t agere incipiant.: creadora | | que au­ menta. audax inventa. no hay vicio al­ guno que no ofrezca sus ventajas) | | contrato [de gladiador]. de attero. auctiónárius -a -u m : relativo a la su­ basto. : osar. -tius. aumen­ to | | desarrollo. no atreverse a nada) 1! in ts. consejero ( auctor alicuius rei. aumentado. orationi. opinión (verba serviunt hom inum consiliis et auctoritatiOus.: ser atrevido.] n ih il audere. 2 t b . auctores latinitatis.: crecimiento. responsable de una acusa­ ción. responsable. aucupo [-or dep.. autoridad. audentia -ce f. los modelos de la latinidad) | | mo­ delo. audacia -ce f. la lectura de un de­ creto. en preparar emboscadas) | | acto de audacia [esp. es la mayor de las ciudades griegas. [su] palabra tenia cierta autoridad natural).: garantía (ven d itionis. aucupis. auctorámentum -i n.: cazar pájaros | | estar al acecho. vincularse [con un contrato ]. salario. patres a uctor es fiu n t legis.: oir ( sensus audiendi. preces a. mandó al he­ raldo que hiciese guardar silencio.. raído. -tissimé: con más autoridad. f auctrix -icis i. arrendar sus servicios comc gladiador ( in ter novos auctoratos entre los gladiadores recientemente contratados). los fundadores de m i linaje) | | garante de una venta. atreverse a (u ltim a o extrema. aucupium -ii n. auctóro 1 tr. sutilezas capciosas). audax om nia perpeti. escuchar una súplica. pres. attrivi. los más ilustres ejemplos) i| [aplicación de la autoridad] instigación. aUdeo dicere. auctiónor 1 dep.: obediente (a licu i dicto. el sentido del oído) | | escuchar. espiar (tem pus. temerario [con ad o in y ac. escuchar atentamente el discurso) | [ audien­ cia [de un p leito] | | obediencia. intrépido. cansado. obligarse [por un sa. osadía. e intr.: frotamiento. saber de oídas. audiens -ntis. confiando en sus fuerzas.. los senadores (padres conscrltos] sancionan [se hacen responsables de] una ley) :| | autor. comprar algo a un vendedor Irres­ ponsable) II garante de una afirma­ ción. modelo. a menudo habéis oído decir que S. ejemplo (summcs auctoritates. las palabras es­ tán al servicio de los designios y voluntades de los hombres) II auto­ ridad conferida. de attero f a d j .: paga. de los jueces) | | [hecho de garantir] autoridad. auctoráté adv. o in y abl. osado por m i juventud. 2 attrítus -Us m. el poder romano ha crecido gracias a la au­ dacia y a la actividad). conmover al auditorio).: atrevido. ins­ tigador. saber (urbem Syracusas maximam esse Grcecarum scepe audistis.] comp. de audio II adj. audaz. -usado | | debilita­ do. perf. [con ac. auctor -óris (augeo) m. om nium virtu tu m auctor. capio) m. audax -acis: audaz. a to­ do. con la audacia de la juventud. pron. la paz se había firm ado por su consejo) II voluntad. las lecciones de Jenófanes. 1 auctus -a -um . atre­ vim iento | | valor. osado. attuli. en pl. audisti de ma- . : desgastado.: aumentar. teniendo la audacia de afrontarlo todo. emolumentos ( n u llu m sine auctoram ento malum est. persona que ejerce auto­ ridad II persona o cosa que merece tomarse por autoridad. según tes­ tim onio de H. testigo. audeo ausus sum semidep.: atención. delectationis.: subasta.1 attrítus -a -um . la ocasión).: oyente (ánimos audientium permovere. auotio -ónis í. in aliqua re. inventor. de una venta). pp. autoridad que garantiza { iu d icu m .¡ (avis. satisfacerla) | | oír de­ cir. autoriza­ ción ( legati cu m auctoritate. pres­ tigio. á las pala­ bras. me atrevo a de­ cir. de audeo H adj. acto de prestar atención ( audientiam facere prceconem iussit. audio 4 tr. con mucha autoridad. : hacer una su­ basta U t e . pres. de augeo H adj. Xenophanem. 2 auctus -Us m. deseo exagerado de agra­ dar. pro­ motor. auctoritás -atis f. : comprar o vender en subasta. persecución de algo (a. gen. vendedor.] | | viribus a.ntis p. audacter m ejor que audáciter: audaz­ mente. catón. maestro (Cato. que impulsa a obrar. de attero. fuente his­ tórica ( Herodoto auctore. ser audaz (audendo atque agenda res Romana crevit. abatido.

mejorados en dig­ nidad y en fortuna. de audio H adj. aurária -ce f. crecer.: sala de audiencia | | auditorio | | tribunal | | escuela. tapicería. el aire.. la refulgente Venus. a. fero) tr. auguratus -üs m. pasar por [poét. auguralis vir.|. 2 audltus -üs m. la fama se eleva hasta el cielo) | | perfume. eres tenido por juez) | | bene o male a. t augurátrix -icis f. cosa cono­ cida. los anillos de los dedos..i m. consagrado | | majestuoso. facultad de oír : | | el hecho de enterarse. aura | | aire. adivino.: función de augur | | augurio.: esclavos de la corte.] luz del día (ferre sub auras. de audio) tr. saturándose de hume­ dad.: mina de oro.lis nostris. fugere auras. precioso ( aureolus libellus. : observar los augurios. 3 (ab. desarrollar. arrancar (ab senatu indicia. agere o capere. tener noticias de alguna cosa. cortesano H -i -orum m. olla. excelente librito).: huir. fertiliza la tierra por medio de las lluvias. tener buena o mala reputación ( bene o male a. esp. * s a c e . to llitur. títu lo de los emperado­ res romanos] H -us -a -um : de Augus­ to. emanación (dulcís aura. examinar los presagios (salutem poVuli.: agorera. más cruel que lo que se oye decir. aura -ce í. tr. in­ térprete. fama sese a tto llit ad auras. ¡ vete de aqu í!). por el vuelo de las aves. ex augur n -e -is n.. de digitis anulos. augeo auxi auctum 2 tr. a un lugar. hacer progresar los conocimientos de uno [a uno en ciencia]) | | valorar de palabra. v. venerable. brisa. Augustiáni -orum m. las bromas.: empezar a crecer.: augurio [observación de los presagios. presagiar n p a s . Augustodunum .: oír a menudo.: los aulerces [p.\ soplo ligero. favor que resulta de ella (aura popularis.: acción de verificar los augurios. llevar consigo.| | tapiz. m ittitu r. obser­ var los presagios. audi­ ción [de una lectura pública.: llevarse. creci­ miento. Aulerci -Orum m. aufer me v u ltu terrere. augustus -a -um : santo.: augur [adivino que interpreta los presagios por medio de las aves].: augustianos [cuerpo de caballeros formado por Nerón para aplaudirle I. aureolus -a -um : de oro. de agosto II -us -i m. o r e f l . favor popular) | | [esp. de una declamación] | | rumor. aulaeum -i n. robustecer. aulicus -a -um : áulico. de una crueldad inaudita). anunciar (a licu i m ortem . crecer. en pl. marmita. atrio [de una casa] II palacio real (pu er ex aula. aliquld ab [de o ex] a liquo a.: ser con­ sagrado por los augurios.: [raro] crecer. si quiere creer­ me) | | ser llamado. aurei . ali­ quo. y resul­ tado de la observación] | | agüero. auguratio -onis f. de la Galia céltica]. a. aumentar. agorero. aspirar el aire por la nariz. * r e s [sobren. ser bien o mal considerado por uno). brillo (auri. ab aliquo. aumentar. augurato: después de tomados los au­ gurios. huir de la luz. reci­ bir los buenos augurios) | | profecía 1 1 presentimiento. cortesanos. auguro 1 t r . presagio (a. lejos de la vista de la tierra. hacer prosperar (aer. ab aliqua re. aureus -a -um : áureo. aurátus -a -um : dorado. a. predicción. exa­ gerar (rem laudando a. pl. t augmento 1 tr. un suave perfume). : alejarse ( aufer te h in c!.: acrecentar.: telón de teatro (a. audítio -onis í . humorem colligens.] (audire iudex. cielo (ca/ptare naribus auras. profeti­ zar. de los eduos. venire superas ad auras.: oyente. en la Galia]. adivino. de un san­ tuario) | | quitar. aufugio -fu g i — 3 intr. de Octavio. audítorium -ii n.: conocido ( auditum [n. augurális -e: augural. cae el telón [durante y al principio de la representación!) . pl.: aumento. augusto H Au­ gustus . deja de asus­ tarme con t u cara) H p a s . espléndido (aurea Venus.: acto de oír. discípulo.i n.: predecir.: aumentar. corte [rea l]. aires. 1 aud'itus -a -um.: augural [parte derecha de la tienda del general donde éste toma los auspicios] | | bastón augural. arrastrar (e conspectu terree. ente­ rarse de algo por alguien) | | hacer caso (si me audiet. refugiarse en él). algo de uno) j| | cesar (nugas. terram auget im bribus. exagerar elogiosamente una cosa) f in tr.: Augusto. prem itur. cortesa­ no).: agorero. de oro | | hermo­ so como el oro. con la aprobación de los dioses. para la salud del pueblo) l| augurar. 1 . relativo a los au­ gures. la muerte a uno) | | conjeturar. del oro) | | inspiración. escapar­ se (ex aliquo loco. se levanta el telón [al fin al de la representación. vitam alicui. según el rito. audito 1 (frec.: agosto (mes). aufero abstuli ablatum irr. aut honoribus aucti aut re fam iliari.: patio. noticia. ya estás enterado de nuestras desdichas. la vida a uno) | | obtener (ab aliquo aliquid. augurius -a -um : augural f -ium -ii n. scientia ali­ quem augere. llevarlo a la luz del día. audito erudelior.: Autún [c. augesco — — 3 intr. poderío de un príncipe !| | are.: oído. auguste: religiosamente. augur -uris m. actualmente es al revés]. de un lugar. adornado de oro | | de color de oro. t augurátor -oris m. de sacrario. auditor -oris m. dar vigor. auguror dep. aula -ce f. accipere. subir al cielo). el poder judicial al senado. pp. t augmentum -i n. pl.

querías o no osabas.. puede no traducirse 1 pero. en cuanto a.comenzado bajo favorables auspicios. aliud Cyrenaícorum. -i n.. el sur. regio­ j| | o si no. de auspicio 1 1 a d j . t auricularius . la opinión de Pitágoras es una.: aus­ alicuius accidere o pervenire. bio (n ih il scribo. (a licu i rei.tr i m. specio) m. ausus. de auspex. escuchar. non habere. aut saltem. opinión 2 ausus -us m. o bien.: acción de escu­ débil oposición entre ésta y lo an­ char. aurjfer -/era -ferurn: aurífero.: aurora !| | oriente. apetito. mismo poder. por lo me­ predice fijándose en el canto.: o.) l | | aut t aurula -ce í . : conducir un carro.: auspicio [a base de la observación del vuelo. oído ( aliquid auri. con la guía de Ger­ rente a la oreja II -árius -ii m. bus ñeque lege aut im perio cuiusauritulus -i m. ad aures austrális -e o austrínus -a -um.. orejudo . Est auspicátus -a '-u m . otra la de los ción de los dioses) '| | testigo [en las Clrenaicos. nacido de aussus.) | | [iniciando el auspicátó. carácter al gusto de aut conj. 1 ausus -a -um . II palafrenero | | tim onel | | el Cocheroauspico I intr. en cam­ ausculto 1 tr.: cochero.. ñeque m oriauriscalpium -ü n. yo en cambio | | [con signif.] Ita lia f -nius -a -um : ego autem. escúchame). o de lo contrario (e t tu nes de oriente U Aurora -ce f.I. de espiar. oreja ¡| oreja delicada. picia habere..: el que otra parte.: consultar los auspicios [constel.. para una cosa). 1 tr. freno. i. llegar tral. gobernemos con el produce o contiene oro. para una cosa) | | em­ un carro...: Aurigena. una lluvia de oro [Perseo]. [dim. escuchar con atención. si no lo haces. con buenos augurios. de quidem. protec­ to r ( diis auspicibus. costumbres puras..: Austro [viento del auriger -era -erum : que lleva oro.: empresa atrevida. restrictivo en una enumeración] por auspex -icis (avis. en el nos. der. movimien­ oro. Auster . acto atención ( aures daré. que piciis regamus. rado. riquezas | | el brillo. pp. aurea mediocritas... lia] | | [poét. creo que aspiráis a . cuanto a Platón. prestar oídos. * r t j s . austéré: severamente. hilo] (libare o siquiera. refe­ auspiciis Tiberii. hacer libaciones con copas de aut fortasse. no escribo nada. aut potius. quam regebantur.: acto de audacia.: orfebre.. *fem.: Au­ argentum redde. paribus aus­ sejero. con mucho gusto) | | [precedida o no ausim -is -it. : consagrado por los auspicios. pezar..: severidad. o de lo t aurügo -inis i. austéritás -atis f... gen. aut sum mum. atender) | | ] gusto de oír. ducere. un con­ Ausonia -ce f.. de color de oro. ]. sur]. ■mores. devuelve el dinero. aurem pflce. con la protec­ Éiticuri. vitam suis auspiciis aurifex -icis m.austérus -a -u m : austero. conductor. aut om nino. * v e h la voluntad de uno). autem gloria. de a uritus ]: asno. o mejor auro. aurigo 1 t r . gloria. | 1 atento. pero leo (m ih i ausculta. Neoptolemo por su parte de A. no se regían ni auritus -a -u m : provisto de largas ore­ por la costumbre n i por una ley jas. recho a consultar los auspicios (aus­ auricilla -ce f. a los oídos de uno) | | oídos [f ig . auris -is f. [sigue siempre a la pa­ del oro | | la edad de oro. [detrás de neg.: lóbulo de la oreja. romano. o por último.: con­ m ánico y bajo los auspicios o man­ do supremo de Tiberio.: aura..: Ausonia [región de Ita ­ traste]: Neoptolemus quidem a it. P la to autem .: lóbulo de la oreja. labra a que se refiere. contrario.i n. augur. tener o no auricomus -a -u m : de cabellos o de tener derecho a consultar los aus­ hojas de oro.ausum de valor | | crimen. bere o commodare. estética ( ingenium temporis auribus accommodatum.. o incluso. o por lo menos.] ni ( nolebas aut n on audebas. dorado. v.. bus accipere.: oyente. aurigárius -ii m. rora [diosa].. inaugurar. y tú. adivino | | guía. aliud aves.: m ujer de A. la fe liz mediocridad) 1 | do­ auspicis. otra la de Epicuro. jilla. y denota una auscultátio -onis f. regular la propia vida según auriga -ce m.: to. ni [ = o ] por la autoridad de nadie) aurora -ce f.: ictericia. aurum .. en bodas!. adornado de oro V -eus -ei m. el color autem conj. certe.: acción de conducir picios (aliquid. diadema. aut.. no la época) | | | orejera de arado. trabajado en auspicium -ii n. aut denioro) | | moneda de oro. picios) ¡| presagio : | | símbolo de po­ aurícula -íb f..« -um : auricular. pero (a liu d iu d iciu m protagovuelo y en la form a de comer de las rce est. de mando (d u ctu Germ anici. de obedecer.: consultar los aus­ aurigatio -onis í. grave. auspicor dep. que escucha. con rudeza. lego autem libenescuchar a escondidas | | obedecer tissime. oro acuñado que. pp. indica simplte. cochero de circo.: oro | | objetos de oro [va­ aut etiam. italiano H -nis -idis dice.: oreja.: limpia-orejas. de audeo. del sur. Aurigena -ce m. nisi id facis. II dinéro. después de consultar los auspicios. canto de las aves] II de­ moneda de oro. desarrollo de una idea] ahora bien ( credo vos gloriam concupivisse. maldad. audeo. o quizás. severo. italiana. muchas veces auscultátor -oris m. teriormente dicho. v.

en huida. se negaban a escu­ char las súplicas).2 intr. deseoso (novarum rerum ._ áversio -onis f.: tropas auxiliares. adiós. tropas en gene­ ral. automatum [o -on] -i n. septem a utum ni. habiéndose apartado de su hijo. pl. irse.: ayudar. : apartar de sí. ne aversi circum venirentury para no ser envueltos por detrás..: m arm ita de doble fon­ do. sed de gloria) | | codicia. codi­ cioso II hambriento. auxilium . te saluda.: retirarse.: autógrafo.. 2 aveo o haveo-------. pl. avariento.: avidez.ii n. remedio. aspectum eius aversatus. vol­ ver el rostro H t k . socorro. etc. cognfíscendi.. de otoño H -us -i m. de averio H a d j . ávello -velli o -vulsi -vulsum 3 tr. a finales de otoño.: alejar. . se ha­ bían apartado del S. acudir en auxilio de alguien) | | me­ dio de salvación. a.: tropas au­ xiliares. autumnus -a -u m : otoñal. vuelto de espaldas a la verdad). avéto..: que está al lado opuesto. hacer desaparecer ( pecuniam publicam . autographus -i m. siete años) !| | frutos de otoño. Autolycus -i m. : apartarse. asistencia (a u xilio a licu i venire. Automatia -ce f. salud. authepsa -ce i. de avis. impaciente por guerrear. autumno 1 tr. afirm ar | | creer. auxíliáris -e: auxiliar.la gloria. rehusar (filiu m aversatus. churumbela | | -ae -árum f. pl. ha­ biendo esquivado su mirada. a alguno). aversum hostem videre. 3 ave [imperat. v. aveo 2. la gloria es. ver al enemigo vuelto de espaldas.: figura retórica por la que el orador aparta la atención del auditorio del tema tratado. con in y abl.: el que aparta en provecho propio (a. áverro -erri — 3 tr. desviar (ite r ab Arare averterant. 2 áversor dep. avia -ce i. : encaminar en otra dirección. áverrunco — — 1 tr. voc. insacia­ ble. abuelo de Ulises.: auxiliador. de cambios p olíti­ cos. recibir el saludo.. son heridos por la espalda) J [ hostil. alejar. pp.: máquina autoautumnalis -e: otoñal. vuelto hacia atrás. los fondos públicos.: otoño ( autum no vergente.: llevarse. doíoris. si hay alguna cosa más [y creo que hay muchas!).: Averno [lago de Campania donde se colocaba la entrada . con avidez. 2 ave. se usan en las salutaciones: ave! o aveto!. original | | -ci -orum m. la ira de los dioses). avertencUe suspicionis causa. ávexi. glorice. aviárium -ii n.: auxilio. /pensar.: abuela.: Aventino [una de las siete colinas de Roma] U -¡ñus -a -u m : del monte Aventino. y el inf. despreciar. f authenticus -a -u m : auténtico | | -cum -i n. hacia la m itad del otoño. áveho -vexi -vectum 3 t e . efectivamente (si quce prceterea sunt [ credo autem esse m u lta ].. etc. disimulan­ do la causa de su dolor). malversador de los fondos del Estado). de saber. gozar de buena sa­ lud | | el imperat. auxilior dep.: Autólico [h ijo de Mercurio. pl. aváritia -ce f. en co­ che.: avena [considerada como hierba m ala]. áverto -ve rti -versum. ansioso. habían ajojado del Saona su camino. áversus -a -um . 'aversi vulnerantur. por de­ trás (Per aversam portam. pecunice p u blioce. 1 i n t e . las preocupaciones de los hombres se apartaron de la guerra) l | | sustraer. deseo ardiente (a. o -inus -i m. ayu­ da. auxi. al infierno]. avidi com m ittere pugnam. avena -ce f. escrito de propia mano. aversce curce h om in um sunt a bello.. recurso f -ia -iorum n.: flauta de Pan. uno para el fuego y otro para lo que había de cocerse. para alejar las sos­ pechas. soto. Marcus avere iubet. de aveo 2): buenos días. 1 áversor -óris m. del infierno. de aveho.\ avidez. : conducir. aviditás -atis í. por la puerta opuesta. avéte. codicia | | ava­ ricia. marcharse [a caballo. el mismo infierno f -us -a -um y -ális -e: del lago Aver­ no. : desear vivamente. Aventinum -i n. con ansia. Marco te da los buenos días. de infantería. esp. 1 ave. famoso ladrón]. avidus -a -u m : ávido. auxiliárius -a -u m : que acude en so­ corro 1 í -ii -iorum m. para varias. aversabantur preces. de avus.: pajarera. apartar un mal (d ii averruncent!. avertens causam. voraz. aváré. que está detrás.: Automacia [diosa que regula los acontecimientos a su vo­ luntad I. des­ favorable (aversus a vero. autum no adulto. Ahora bien. desdeñar.: alegrarse. para una sola persona. aVide: ávidamente.]. de augeo. abl. enemigo de la verdad. separar de. Avernus .: libros o escritos sagrados au­ ténticos. prestar ayuda (a licui. perf.i m.) | | [subrayando una afirmación] y. 1 aveo — —■ 2 tr. avete!. 1 intr. protector ! -is -is m.: texto.: arrancar de.: soldado de tropas auxiliares. avarus -a -um : ávido.: decir. ¡que los dioses nos preserven de este m a l!) | | aplacar (ira m deum. con in o ad) II avaro. quitar. 3 t r . codicioso | | ava­ ro. /mática. transportar U p a s . perf. auxiliátor -oris m. impacien­ tes por trabar combate. con codicia. belli gerendi. o ac. siete otoños. rastrojo | | flau ta pas­ toril.

huir volan­ do ( experiar u t h in c avolem. polo norte II cielo. mala.] erran­ te. -um : sin camino. bóveda celeste ( nudo sub (Eteris axe. ávulsi y ávulsus -a -um. hacer venir ( F u lvium a Capua. ávius -a. carros. de pers. con mal presagio. *pro. con buenos auspicios.: llamar de. avus -i m. tío de segundo grado [hermano de la abuela]). apoderar­ se de ( hereditatem.: abuelo | [ antepasado [ge­ neralmente en plural]. bajo la desnuda bóveda del cielo. a occiden­ te). .: tabla. extraviado. perf. 1 axis -is m. de distraer | | diversión. inaccesible. a Pulvio) | | hacer dejar algo. ávunculus -i m. impracticable | | [díc. 2 axis -is m.: volar lejos. avitus -a -u m : üe los abuelos.: tío materno (a. apartar (plebem ab industria ad desidiam. polo. magnus. ances­ tral.: ave. de avello. avoco 1 tr. * v e h | | eje del mundo. tablero. inten­ taré salir volando de aquí).: separación. t avulsio -onis í. avi sinistra. apartamiento.: acción de desviar. bajo la parte occiden­ tal de la bóveda celeste. sin levadura. ávolo 1 intr. al pueblo de la actividad para llevarlo a la pereza) | | [jurid ] distraer. en mala hora). aparta­ miento. y pp. t avocátor -oris m.: eje. al aire libre) | | región del cielo ( axe sub Hesperio. pájaro 1 ) presagio ( avibus bonis.: pan ácimo. de C. t avolatio -onis f. t azymus [y también azymus] -a -um : sin levadura ]| -ilion -mum -i n.: acción de volar huyendo.avis -is f. una herencia). ávocátio -onis í. plancha.: que separa o aparta.

tartamudear.i m. balteum -i n. v.: bálsamo [arbusto. í Babel -elis i. viña. bacillum -i n. ofenderle). y f. *CER.i n. /ció].: Bayas [c. Bacché[i]us o Bacchiíclus -a -um : bá­ quico. H -ticus -a -u m : del Betis o de la t baptizo 1 tr. tahalí. Bacchus -i m. pl. v. o -mum -i n. dosel.i n. balatro -dnis m. Campania. Sacramento] | | balda­ quino. Bacis -idis m.: fru to del que se extrae un perfume. pasivaJ: hacer retumbar el grito de Baco. baiulus -i m . balneolum . ext. balneárius -a -u m : del baño H -ia -ió runi n.: balar U balans -ntis. f.: fanfarrón.: acción de bauti­ zar.: llevar una carga.B b indecl.: Babilonia [región] H -ni[c]us -a -u m : de Ba­ bilonia.: el río Gua­ t Barabbas -ce m. f baldachinum -i n.: ba­ bal neae -arum f. balineum. Bantia -ce f.: Babilonia [cap.: celebrar la fiesta de Baco. * m ed.: orgía. balbus -a -u m : balbuciente. [o pes b. 1 i n t r .. balneum -i n.: Barrabás [sedicio­ so antepuesto a Jesucristo J.i m.: bastoncito [esp.: Bantia [c. de Baco. p. Bacchánal -dlis n. el bas­ tón del lictor]. t baptistérium -ii n.: Bautista [San Juan]. pl. ballena. llesta [m á q u in a m ilita r p ara lanzar gra n des_p iedra s]. bácátus -a -um : adornado con perlas. pl.: Bandusla [fuente cer­ ca de la villa de Horacio]. vaina [de espada]. perfum e]. indecl. [fig. Baccha. la voz se di­ funde) 1 1 t r .: inmersión | | ablu­ ción | | bautismo [sacramento]. perla.: baya [fru to pequeño de algunos árboles y ar­ bustos].: palio [para cu­ brir el Smo. o de las Bacantes. barba -le i. y n. balcena. bacchátio -onis f. enfurecerse. pres. barbaré: bárbaramente. balanus -i f. sa.: bañero.]: pie báqui­ co [compuesto de una breve y dos largas]. «T H E R . vellere a licu i barbam. v.: balbucear. vino. -neae. cetro | | t báculo [de obispo]. bacchor dep. Babylon -onis f.: bau­ tismo.: ballena.: Bactres [hoy Balk. balneator -oris m. f infierno. este mismo perfume II bellota. balátus -üs m.: Bácide [adivino beoBactra -orum n. * o f p . * c e r . balneum. t Balthásar [-ssar] m. tartamudo. dalquivir.i m. célebre por sus baños]. ca­ yado. lugar de aguas termales. baculum .: el que bautiza.: abismo.: baños públicos. picaro.: bastón. Bandusia -ce f. t Baptista -ce m. baca [no bacca] -ce f. ju ­ go que destila. objeto que tiene forma de bellota. delirar. pl.: necio. * t a b . de la Apulia] U -¡ñus -a -u m : de Bantia.: be [letra]. Báiae -iarum f. Baccha -ce f. Bética f Baetis -is m.: sala de baños. bautizo^ *MED. balbütio 4 tr. Baetica -ce f. Bacché -es f.: baca­ nales [fiesta en honor de Baco].: cinturón. ballista [m e jo r qu e balista] -ce i. baccar -aris n.: Baco [h ijo de Júpiter y Semele. Baliarés [m ejor que Bale-] -iu m í. [y esp. etc. Bacénis -is f. me­ baiulo 1 tr.: las Islas Baleares H -ricus -a -um : de las Baleares. de la Caldea] 1 1 -nía -ce f. balsamum . larga.: Balta­ sar [últim o rey de Babilonia].: Babilonia. bacchius . /mania]. . de la barathrum .. * m u n y *TH EA . como un 'exbalaena -ce f. o -us . dios del vino y la embria­ guez]. hablar os­ curamente. aceituna. o -eus -i m. t baptizátio -ónis f.] hombre insaciable.: piscina para ba­ ñarse | | baptisterio. bácifer -fera -feru m : que produce ba­ yas.: bautizar. bacchábundus -a -u m : entregado a de­ lirios báquicos.: balido. sar la barba a uno. Babel [ciu­ dad caldea].: baño pequeño. pl. c. oveja.: barba (immissa o promisp.: la Bética [Andalucía] t baptizátor -oris m.: Bacenis [selva de Gerbaceolus -i m. t baptisma -atis n.i n.: Bacante [sacerdotisa de B aco]. de Persia]. balo 1 in t r .: bacanal [lugar de celebración de las fiestas de Baco] «[ -alia -iu m o -io ru m n.: planta de raíz odo­ rífera. p l. t baptismus .: que bala. : m ozo de cuerda.i n. correr desordenadamente como una bacan­ te ( bacchatur fama.: baño [particular].

a principios del Im perio se contaban cin co alrededor del Foro. ]] Las basílicas eran muy numerosas. I I a.. Barcé -es f. cruel. barrítus -us m. fecundo.: besar. principesco. [-na indecl. Barcino -onis f. de la D a cia ]. tem plo cristiano]. : Barcelona. batirse [los gladiadores]. Barcas -ce m. barrus -i m : elefante. tosquedad. enemigo. vatillum . se ven las oficinas del senado (secretarium) [A ]. medida para líquidos entre los judíos).: fe li­ cidad.: base. descollaban las curias y las basílicas. iBeelzebüb m. barbatulus -a -um: de barba naciente.B A S sujigestum . Batávi -orum m. barbarie. ama de Siqueo]. hoy iglesia de San Adriano. t beatifico 1 tr. laúd. de Campania.: hacer feliz | | beatifi­ car. centro de la vida pública de las ciudades romanas. poner entre los bienaventura­ dos.: beso: acción de besar.: barbita.: Baucis [hechicera]. romano de antes del año 300 a. beátitas -atis o beatitudo -in is i.) lira.: basílica [ed ificio pú­ blico. roma­ n o ]. rico. J. La planta habitual de la basílica era una gran nave rodeada de una galería tranjero i en Plauto. barbula -ce f. pesado. es­ pléndido. imbécil. de la Apulia].: bramido del elefante.: bardo [poeta germano].i m. beátus -a -um (b e o ): feliz.: indecl. ger­ m ano]. bárbaro.: -bul -íllis m. santo. : Basareo |sobrenom­ bre de BacolBastarn® -árum m. bienaventurado (beati. grosero. bea­ tífico.: torpe. — Entre los edificios del Foro. baro -onis m. barbaria -ce o -íes -ei í país bárbaro. Baucis -idis f. Belcebú ¡príncipe de los demonios]. Banutn -i n. . *bas. abundante. vertere. barbitos -i m. Bassareus -ei m. pl. salvaje. o sea italiano. En el adjunto plano de la Curia Julia.: beso. cruelmente.: batir. en Plau­ to. floreciente (civ ita s ). de largo por 18 de ancho. basium -ii n. t Barionas -ce m.: Bari [c. zócalo. barbarliclus -a -um: bárbaro. pl. básio 1 tr. bardítus -üs m. grosera o toscamente. no griego. 2 bardus -i m. 1 bardus -a -um : estúpido. v. -im y -in . magnífico. C.: Barca [sobrenombre de Am ílcar y Aníbal]. pedestal. inculto.: la fam ilia de los Bar­ cas. battuo [m ejor que batuo] -u i — 3 tr. Barcínus -a -u m : de los Barcas ' -i -orum m. dichoso. los muertos).: bastarnos [p. t beatificus -a -um : que hace feliz.: grito de guerra [de los germanos]. la más antigua era del s.: bato [décima parte del coro. La curia servia a la vez para reuniones y asambleas y para o ficin a . (f. t batus . extran­ jero Ini griego ni romano. traducir al latín !. el atrio IB ] y la sala de reuniones [C l. pl. C.) (voz hebrea) h ijo de Juan (sobrenombre de San Pedro). abl.: bátavos [p. basilicus -a -um : real. batillum. basílica -ce f. de '¿5 m. no griego: t> . barbatus -a -um : barbudo i| peludo. basis -is o -eos [ac. rustra LA BASÍLICA. -i y -ide¡ l! f.: Barce 1c. beate: felizmente. de J. fé rtil | | t beato. básiátio -onis f.

: los belgas [p. Belgium -ii n. empezar la guerra. luchadora. en los corredores del piso bajo se hacían las contra­ taciones. b. bellicus -a -um : m ilitar.\ sobrina de Belo. belli ín itíu m capere. sa­ cíale. facere alicui. con­ fituras. bélua -ce f.: Belerofonte [nie­ to de Sísifo que mató a la Quime­ ra].: los belovacos [p. parare. hasta ahora bien. bellátor -óris m. *£TJR.. emprender la guerra. lucha. b. orítur. beluósus -a -u m : lleno de monstruos. procura volver con buena sa­ lud). Bellona -ce f . que reproducimos.] 1 intr.: Belona [diosa de la gue­ rra.: guerrero. hermana de M arte]. De la basílica romana tom ó el tem plo cristiano la estructura y el nom bre y muchas veces el edificio mismo. la guerra estalla. del N.: Belo [padre de D ido]. dirigir la gue­ rra. Bellerophon -ontis m. de la Galla]. felizmente. guerrero 1 1 -um -i n. instruere. pues las basílicas estaban destinadas especialmente a funciones de justicia. bien ( adhuc b-. suscipere. divinidad india parecida a Hércules. y a veces de más.i m. la guerra es inminente. comparare. bellé: linda. cómoda­ mente.B A S ( E Basílica de Pompeya calendarium porticada de dos pisos. Belgicus -a -um : belga. Baal [dios asirio. bello superiore. sano ( fac b. bellum -i n. bellicósus -a -um : belicoso. En la planta de la basílica de Pompeya se ve el emplazamiento del tribunal. daré o deferre alicui. belli domique. denuntiare. b. confiare. inferre a licu i o contra aliquem. hija de Dánao Ii -idés -ce m. bellus -a -um : gracioso. civile.' belua.: señal de combate dada con la trompeta (b. ím m ínet. hombre amable. Benácus -i m. guerra entre aliados. b. pl. en la últim a guerra).] bruto. de la Galia belga].: guerrero. agere. Para mayor capacidad del edificio se m u ltip lica ron las naves. belllpotens -ntis: poderoso en la guerra H m. esse.: Galia belga. río de Fenicia]. Bellovaci -orum m. admi­ nistrare. incípere. agradable ( ho­ m o b. v.: descendiente de Belo. sp. b. bene [cp. bellua. o p tim e ]: bien [moral y físicam ente]. intestínum . pl. bello [-or dep. estar bien de salud). bueno. en paz y en guerra. de buena compañía). nascitur. los del piso alto servían para pasear. combate. domesticum. canere). b. ha­ cer la guerra a uno. bel­ li. Belgas -árum m. danaide. declarar la guerra. generalmente eran de tres naves. belligero 1 intr. favorablemente. en el fondo. Bélgica. enviar una declaración de guerra. al igual que habían hecho ya los griegos. en guerra. exsístit.: animal feroz. bello domique. bello pró­ ximo. habere o se habere. provocar la guerra. gerere.: guerrear. Bells -idis í.: golosinas.: guerra (£>. com o en el de Tréveris. b. b. gerere cum aliquo. concire. bellária -iorum n. pl. bellátrix -icis f. b. b. *mer. guerra civil. prepa­ rar la guerra. ¡in ] bello. Bélus . encar­ gar a uno la dirección de la guerra.: guerrera. graciosamente. t belligerátor -oris m.: guerrear (bellum b„ sostener una guerra).: el lago Benaco [hoy de Garda I. frente a la puerta de entrada. melius. postres. rectamente II [ante .: el dios de la guerra [M arte]. b. revertere. monstruo J | [fig. b.

ii n-: bienio. emere. bifidus -a -um : partido en dos.. benefacio o bene fació -fe ci -fa ctu m 3 intr.: Bibracte [cap.: soldados beneficiarios ¡que gozaban de cier­ tas exenciones o privilegios. heros. ¡ brindo por M ésala! benedice: cortésmente. cp. muy ro­ busto) | | b. azada de dos dientes.. benevol. benevolus -a -u m [cp. . benevolentior.: beneficio. de dos cumbres. de los Eduos].: benevolencia. deorum benefi­ cio. pe­ dir como el mayor favor). béryllus -i m. favorable. benevolé: con benevolencia. b. privile­ gio. muy bien. ca p u t): de dos ca­ bezas: de dos caras. facis. a le g ra r. bene vo­ lt is!. t benedictio -onis f. b. Bibrax -actis i. bibo -b ib i — 3 tr.: bidente.: bestiario [luchador con las fieras en el circo]. e intr. *amp.. afficere aliquem beneficio. fa cis !]. dat. liberal. benefío -fie n . de dos brazos. in y abl.: tem plete o lugar donde se sacrificaban ovejas de dos años o donde había caído un rayo. Bérones -um m .i n. compla­ ciente. puntas o brazos 1 1 m. pl. venderé. c. beneficio. empaparse de (asía bibit cruorem . fiel. dat. de benefacio. c. de C. benefactum -i n. con la ayuda de los dioses. hacer bien. durante dos días seguidos). bicolor -oris: bicolor. benigne rdicis.]. la lanza se empapa de san­ gre).. benevolentia -ce 1.: espacio de dos días (biduo abesse. b. hablar bien de alguien. bene Messalam!. beta -ce f. b. b. benévolo. consagrado a C ib eles]. narrare. ad y ac. benevolens -ntis: benévolo. de dos ma­ neras. *V£H. ser elogiado por uno.: Ben­ jam ín [h ijo de Jacob]. [poét. dos tercios del as [o sea 8 onzas!. fiera. bicornis -e: de dos cuernos. beneficus -a -u m : benéfico. benevolentissim us].: alabanza ]| ben­ dición | | objeto bendecido. con las dos series de dientes completas]. afa­ bilidad.: h ac er feliz. *couv. (B . y adv. adversus.: beber. bicorniger -aera -gerum: de dos cuer­ nos. biennium . esp. distar dos jornadas de camino.: biblioteca. generoso [c. b. parecida a la esmeralda].: Bías [uno de los siete sabios de Grecia].: acelga. bibliotheca -ce f.]. afable. facere alicui. arma capere. si vales bene est. beneficiáril -io ru m m. biduum . gracias a m i consulado. mane.: b e n a [especie de v e h íc u ­ beo 1 tr. de dos dientes. espacio de dos años. amable.: la Biblia [co­ lección de libros sagrados!.: bendecir. dicere alicui. con bondad. bfactum . de puertas. nostri consulatus beneficio. bestia -ce f. biforis -e: de dos aberturas o batien­ tes [díc. bestiárius -a -u m : relativo a bestias 1t -ius -ii m. ventanas. benna -ce f.: palabra buena o pru­ dente | | t bendición. benedico o bene díco -dixi -d ictu m 3 intr. los berones [p. vender caro. dar una buena noticia. t Biblia -oru m n. t Beniamín indecl. daré. Biás Biantis m. l o ]..: Bibrax [c.: lecho de mesa para dos convidados. fecun do . generosamente. pro­ tección ( beneficii causa. voluntariamente (b. oveja. beneficium .: berilo [piedra preciosa. recomendación ( ordines consequ i beneficio. bidental -alis n. favor. bifer -fera -ferum : que da fru to dos veces al año. pas. de bene­ ficus. comprar barato. bibulus -a -u m : [hombre] que bebe mucho. hablar bien de. sp. puerco u oveja. muchas gracias. por el favor de algún oficial en cuya escol­ ta habían servido]. audlre ab aliquo. * e d u . generosidad. h ijo de CO. de la Bretaña]. beneficiar a uno. etc. alistarse voluntaria­ mente). quecer. en la Galia belga]. bes bessis m . buena acción. beneficentior -ius. [cosa] que absorbe. afablemente. *itus. tribuere alicui. bidens -n tis: de dos dientes. bebedor.: bestia. hacer bien a uno. c. pl. *T £M . v. ¡ a vuestra salud!.i i n. dat. benedictum -i n. in aliquem conferre. biclinium -ii n.: beneficiar. ab­ sorber. me alegro de que estés bueno [en cartas].v o lliceri. de la España Tarraconense]. e n ri­ til. beneficiar a uno. bíceps -cipitis (bis. el héroe M i­ das. biduo con tin en ti.adj. obtener una gradua­ ción por privilegio) l| t feudo II t be­ neficio eclesiástico. de beneficusbeneficentissimus -a -um . bicorpor -oris: de dos cuerpos. al vin o y a l su eñ o). muy de madrugada. b. ¡muchas gracias! benignitás -atis f.: bondad. in summo beneficio impetrare. hacer promesas favorables. Berecyntia [m a te r]. sp.] dado a ( vin i somnique.. robustus.: los bibrocos [p. b.: benevolencia..] muy (b. Bibracte -is n. de dos colores. benignus -a -u m : benigno. bifáriam: en dos partes. Berecyntius -a -um : del monte Berecinto [en la Frigia. pl. por favor.. o -mimis -i m. de dos filos (g la d iu s). c. de los Re­ mos. doble. erga. benigne: benignamente. víctim a [buey. n f. fed sti. Bibroci -orum m. per bene­ ficiu m . beneficentia -ce f. Cibe­ les. ornare aliquem beneficiis. fé r­ benivol.. b. i). pl. apud aliquem collocare. : ocho doceavas partes de cualquier todo..

Boii -iorum m. amicus. etc.: los bimembres [ centauros I. fin d i in bina. dos cacerías cada cinco días) | | [c. al­ quitrán.] acari­ ciar. boárius -a -u m : de bueyes (fo ru m boarium. de dos formas. nave de dos filas de reme­ ros.: bilis.: tiro de dos caballos. en pl. catorce]. gen. de la moneda que lleva acuñada una biga 1 ¡ -us -i m. blandus -a -u m : cariñoso. un par de bueyes) H -a -orum n.]: caricia. pl. o Bigerriónes -u m m. lisonja. bocula.: caricia. [o biga -es f . ser incierto). Bceotia -ce f. de la Tarraconense. t blasphématio -onis 1. de Aquitania].. Boia -ce f.: país y c. polilla. bipedlális -e: de dos pies [de largo. cólera ( bilem movere. bucula. Bituriges -um m. pl. bimater -tris: que tiene dos madres [ = B a c o ]. o que cambian de sig­ nificado en el p l. bilanx 1ancis f. ul­ traje. t blasphémátor -oris m. dos por dos. de la Galla central]. bigátus -a -u m : díc. que tiene dos pies (bípedes equi. lic iu m ): tejido con do­ ble hilo.: Bitón [hermano de Cleobe.: bifurcación. bipatens -ntis: con las dos hojas abier­ tas [díc. binominis -e: que tiene dos nombres. etc.: los hombres [en sentido despectivo].: hacha de dos filos. blanditia -ce f. galo en el valle del P o ]. bipennis -e: de dos alas. y pa­ ra form ar números cardinales: bis septem. ata­ car en dos direcciones diferentes.: que blasfema o ultraja.: Bílbilis [c.: los boyos [p. cuatro.: [c. hi­ pócrita. bipartio. dos por dos. bimaris -e: situado entre dos mares. Bigerri -orum. pl.: balanza de dos pla­ tillos. dos cartas) | | | [c. de dos lenguas. acceso de locura). de los boyos. mordaz. *cir. bimembres -iu m m. pl.: dicha moneda. ahorquilla­ do H -um -i n. dudar). hoy Calatayud]. pl. encanto.: charlar. *COM. pérfido. /caras. bilinguis -e: bilingüe.: betún. placer. bifrons -ontis: de dos frentes. Bitón -onis m. bilix -icis (bis. f blasphemia -ce f. f birétum . atrayen­ te. incen­ tivo i| | -ae -iarum f. brea. [se usa en la m ultipli­ cación: bis bina. -i o -e] f. e intr. blaesus -a -u m : balbuciente. *CtTB. biremis -e: de dos remos 1 1 -is -is f. halago. de dos bifurcus -o -u m : bifurcado.].: blasfemar. bígae -arum f. excitar la có­ lera. famoso por el amor demos­ trado a su m adre]. blatero 1 tr.: bonete. e intr.: m ujer de Bistonia o de Tracia K -nides -u m f.: los blguerros [p. amigo adulador).: Beocia [región de Gre­ cia]. dos cada ( venationes bince Per dies quinqué. bince litterce. que habla dos lenguas.: blasfemia. bivius -a -u m : que se divide en dos ca­ minos H -ium -ii n. . bipalmis -e: de dos palmos de largo o de ancho.: B itinia [región del Asia M enor]. otra bilis.biformátus -a -u m o biformis -e: biforme. bipennifer -fera -feru m : que lleva una hacha de dos filos.: cucaracha. bitumen -inis n. blatio — —■ 4 tr. Bistones -u m m. blatero.: los bitúrigos [p. por la mitad.: birreme. dos campamentos. pl. biiugis -e o biiugus -a -um : de dos ca­ ballos 1 t biiugi -orum m. bipertio 4 (bis. dat.i n. * c o n s . de dos filos H -is -is f.: -trix -icis f.: los bistones [p.: asiento para dos per­ sonas. ultraje. Bioln] Bionis m. pl.: Bión [filósofo famo­ so por su mordacidad] H Bioneus -a -u m : de Bión. ira.]. pl. que indican seres que van aparejados] un par (b in i boves. pl. bis­ anual (bim a legio. subst. estar partido en dos). legión de solda­ dos con dos años de servicio.: las bacantes. bimestris -e: de dos meses. melancolía.: peso de dos libras U -is -e: que pesa dos libras. bipedis.: dos (bis bina sunt quattuor. blande : suavemente. ahor­ quillado. p a rtió ) tr. bisellium -ii n. de bipes.: palabras li­ sonjeras. ventanas. [gralte. 4 intr. blmu[lu]s -a -u m : de dos años. bima sententia. lisonjear. bilustris -e: de dos lustros. voto para prorrogar dos años un mando). coche de dos caballos. bipartito. bipertito: en dos partes. b. los tracios f -nis -idis í . bipés -edis: bípedo. esse. bis: dos veces.]: biga. substantivos usados sólo en pl. chillar. Bceotile us o Bceótus -a -um : de Beocia. bíni -ce -a: [en la distribución] de dos en dos. bipertio. lisonjero (b. de doble aspec­ to o naturaleza. signa inferre. blatta -ce i. f blasphemus -a -um : que blasfema o ultraja : | | -mus -i blasfemo.] dos (bina castra. de dos modos (b. v. blandimentum -i n. Bithynia -ce i.: punto de partida de dos caminos: encrucijada (in bivio esse. pali­ quear. v. t blasphémo 1 tr. bipertito. caballos marinos): H -pedes -um m. de puertas. Bilbilis -is Tac. an­ cho. v. -im ] 1. pl. estar en suspenso. bimaritus -i m. bilis -i [abl.: partir en dos. pl. bilíbra -ce I. blandior dep. asfalto.: bigamo. bisulcus -a -u m : partido en dos. favorecer.: blasfemia. ha­ lago de los sentidos. mercado de ganado en Roma). persuasivo. de Tracia].

: tirada de los dados. precioso. com­ bulga -ce i. 2 Brütus . concisión. brevius ]: brevemente..: bruco [especie de lan­ conveniente. boreal.: el Bo­ Bruttii Brucio [actual Calabria]. pro­ breviter [cp. hoy Bolonia]. . inventario i| | t breviario [libro que bufo -ónis m.: brevedad. bucina. metal. Bruto. vado. *ioc.: hoja de ras durante la noche (bucina tertia. bücula -ce I. bovino. bübulus -a -u m : de buey o de vaca H brabéum -ium -vium -i n. y f.: Bona [c.: Bononia [c. 1 intr.: pacer bueyes. y abl. nes. Junio bubus ] m.: Baco. ingleses] IT -nía -ce í. m ío !) II grande.: Brontes [uno de los los hombres) | | noble.: senado griego [lu­ sumen.: L. Bovllas [aldea bübo -onis m.].: boquita. de Ca­ cium . dat.: gusano de seda. pequenez. nancia. parecido a los bue­ tar un asunto con negligencia) | | yes. brabeum.: Brindis [c. trompetero.: Britania [In ­ bueno. de brevis) adv. excelente.: bulbo. y f.: bra­ bü[c!cula -ce f. -iorum m. pastoril. Bonónia -ce í. bonum auspiBrundisium -ii n. vaquero. bubulcitor — dep. brevedad. ser útil a Briareüs -ei o -eos m. m o lli bracchio agere rem. abrazar. t bravium. mer cónsul de Roma. de bos.: bólido [m eteoro] | | t son­ brevio 1 tr.: resonar.: abreviar. bracchiolum .: sapo. Junio Bruto. brazo de mar. gen. labria]. corto [en el espacio y en el tiem po]. m ejilla. hinchar las dos m ejillas [de . op tim u s ]. fe liz (b o­ glaterra con Escocía]. mezquino. en breve. melior. vitce summa brevis. patas. vi­ zo (bracchia eolio daré. o bone!. ciones favorables. abl. pl.: aquilón [viento del N . ager pecori. bil. campo apropiado para el ganado. la victoria [en los juegos públicos] bübus. a la tercera vigilia). bovillus -a -u m : de buey. cuerno de los tritones.i n. ne­ Bóreas -te m. II t premio divino. de bos. en la Vía Apia]. -i m. bocado 1 1 -ae -arum í. pl. en condi­ male signum. büeinátor -oris m. en el Rin. y f. bulbus -i m. bücolicus -a -u m : bucólico.: establo de bueyes.: Brescia [c. pri­ bos bovis [pl. bonum -i n. t breviatio -onis í. escaso (breves rosee. jillas [su cavidad] (ambas inflare brácatus -a -u m : que lleva bragas U buceas. en poco tiempo. t brüchus gosta J. cio.: abreviación | | re­ büleutérium -ü n.. *mtjn y VIR. bolus -i m. aristocrático cíclopes]. lo bueno. insensible. inerte. rosas caducas. -e] m.: ternera. voc.: trompeta [el que breví (abl. flauta. yero [constei. cordillera de montañas.: Jos galos. boarius. corneta m ilitar para señalar las ho­ brattea [no bractea] -cb i. lia Cisalpina. pinzas [del bucina -ce i. Bovillae -arum f.ii n.: solsticio de invierno.: me­ nes]. una gran parte de Brontés -ce m. bracchia vrcebere alicui. ga­ brevis -e: breve. f.. bonce artes. bracchium [no brachiuml -ii n. bulla -ce f. bonitas -atis f. v. pl. breviarium . hoy dum\. co profundo.: brazo pequeño. bovis gen. (hom ines boni. t breviátor -óris m. te. pl.. pars m e lio r) | | útil. favora­ brúmális -e: invernal (brumales dies. hábil (b. bovárius -a -um . bragas [pantalo­ boca].: brevemen­ toca]. M. asesino de César. riquezas. -en. *lup. pars hom inum . bruma -ce b.: premio de -a -cb i. cebolla. ¡o h querido Cisalpina].: boyero.: habitantes del Boótés -ce [ac. árbol. bülclca -as í. compendio. buen carácter]. pl. cerca de Roma.: buey.i -órum m.. breve faciam. da marina. boum. el Capricornio).: b u rb u ja [cualquier ob­ jeto redondo artificial]. sera de yelmo. el bien. rama de pastor. cólera]. dat. o P tim u m factu. boca.: bolsa de cuero. contiene el rezo ecles. sp. botón o cíabreviloquens -ntis: conciso. Brítani -óru m m . pl. po­ bueno. los días más cortos del año. vecho (esse bono alicui. bubulcus -i m. tra­ cuernos de buey. v.: Briareo [gigan­ uno) U -a -órum n. banco de arena) | | dé­ Bonn]. boo X i n t r . [lo que llena la bracee -arum f.: abreviador. bruble (bonis condicionibus.: cuerno de caza o de cangrejo y del escorpión].: búbalo | | [especie de] bovile -is n. auspicios favorables). pl. pl. v. 1 brütus -a -u m : bruto. pendiador. pronunciar co­ mo breve [una silaba]. bie­ te de cien manos].: carne de vaca. numeroso (bona Bromius -ii m. buccina -ce.].bolis -idis i. vaca. bombyx -veis m. irracional. sumario. de la Ga­ brevitas -atis í. lo m ejor que se puede hacer) | ) propicio. poco alto (breve [ vaBonna -ce f.i m. ajo.: búho. boréus -a -u m : septentrional. gar]. Brixia -ce f. vociferar.]. inflare calamos. la edad bella. insignificante. de la Galia la virtud. bübalus -i m. ayudar a bücerius -a -u m o büceros -os -on: con uno. * f em . búfalo. hábil en tocar la invierno. de la vida. .: bondad [cualidad de diré en pocas palabras) | | bajo.: resumen. na cetas.: los britanos [o bonus -a -um [cp.

trompo. cinturones.: cama del arado. bustum . luchador en los funerales). -im ] i. muy cruel]. -in o -im ] m. | | sepulcro. buxifer -fera -feru m : que produce bo­ jes. me­ sa. bustuárius -i -u m : funerario. o -um .: Busíride [antigu o rey egipcio.ii n. buxum -i n. *pue.: bolsa (de los corpora­ les). -idem.: vestido de lino fino.: Butroto [c. relativo al bustum (gladiator b. Büsiris -idis [ac. botón para señalar los días prósperos y adversos H b. | | t -um -i n. bümastus . [objetos hechos de b o j]. buris -is [ac. aurea. Buthrotos -í f.. . tumba II t busto. bolita preciosa conteniendo un amuleto.i n. que llevaban los niños nobles hasta los 17 años.. etc. lugar de Rom a donde Camilo hizo quemar y enterrar a los galos cal­ dos) . peine. peonza. byssinus -o -u m : de lino fin o .: Bizancio [Constantinopla].: vid de grandes racimos.: boj.i f. Bullís -idis f.: Búlide [c.: Uno fino. flauta. o buxus -¿ o -us f.: lugar donde se quema­ ban los cadáveres ( busta Gallica. del Epiro] ir -ius -a -u m : de Butroto. byssus -i m. Byzantium .i n. de la Iliria ]. t btirsa -ce f.vo con cabeza de oro en puertas.

y n. peligros impre­ vistos) | | incierto. cadúcus -a -u m : que cae. miel. herencias vacantes [esp.: recipiente de tierra [para guardar vino. ccecum. oadüceum -i n. cabailus -i in. dudoso (cu r hoc tam est obscurum atque ctecum?. de los Eduos.. hacer punti­ agudo. indeciso.: caer.] | | cántara. in­ molar (t o t legionibus ccesis. caedo cecidi ccesum 3 tr. secretas. /to. etc.: golpear. derribar | | cor­ tar | | dar muerte a. convenir ( cadit in virum bonum m entiri?. misterioso | | ocul­ to. carroña. asesinato | | los muertos. provocar las carcajadas de uno).: Cecilio [n. caecus -a -u m : ciego (q u i ccecus est factus. quien te plantó.i m. cadüceátor -oris m. cadücifer -eri m. amainar.. disimulado. disminuir (cadente vento. árbol funesto. caeco 1 tr. aceite.: Cécubo [aldea de CampaniaJ 1 1 -us -a -um : de Cécubo H -um -i n. q u i sta tuit te triste lignum . caedés -is f. si el dolor afecta al sabio. ha caído bien.: Cadmo [h ijo de Agen or]. heraldos.: caballo de carga.: hija de Cadmo [Sem ele]. a manos de uno) | | decaer. frágil | | [ju ríd. Cabilldnum -i n. ad bélli artes. Caecilius -ii m. colina terminada en agu­ da punta) III apogeo. o -ceus -i m. privar de la vista | | deslumbrar | | oscurecer (o ra tio ccecata.: cegar. quedar expuesto a (sub im perium alicuius c„ caer bajo el poder de uno. etc. discurso ininteligible). oscuro. he­ rir (aliquem ad necem. las bayas y las bellotas caí­ das sobre el suelo. morir (rnanus alicuius. . carnicería | | muerte. animis [abl ] c„ desanimarse.: ce [letra]. ofuscado.]. sucede que. y par­ cialmente de los orbi. cacozélus -a -u m : imitador de mal guscacümen -inis n. Cácus -i m.: Oablro [divinidad ado­ rada en Macedonia y Samotracia 1. caecitás -atis f. exponerse a las mismas sos­ pechas) | | caer bien.: carcajada. las herencias de los solteros.. Cabirus -i m. cachinnatio -onis í. ha sucedido oportunamente) | | sucumbir. los ánimos desfallecen. urna funeraria. cceca pericula. por mano de unoab aliquo. punta.c o f. herir por la espal­ da. cumbre [de una m ontaña]. daré vulnus.] terminar ( verba eodem pac­ to cadentia. caer­ se (in aliquid. hoy Chalons]. extre­ midad ( collis in acutum cacumen fastigatus.: Caco [gigante h ijo de Vulcano]. cachiri ñus -i jn. copa. cadunt animi. de lo alto. el que se ha quedado ciego) 1 1 deslumbrado. ¿por qué esta expresión tan oscura e imprecisa?) H -us -i m.: legado. cadus . ob­ cecado (c. ita cadit u t. tebana.. palabras que terminan del mismo modo). -ida] f. de una gens romana] | | C.: cadáver. *eur.: cadm ea [ciudadela de T ebas]. exterminar. caer de alto) | | ir a parar. sobre algo.: matanza. al amainar el viento. jarro | | barril. cado cecidi casum 3 intr. cadáver -eris n. o que ha caído.. o que caerá (bacce glandesqUe caduca. para este joven destinado a la muer­ te.] sin dueño (caducos hereditates. hostias c„ inmolar víctimas). caccabus -i ni. caduco iuveni.: ciego. la sangre derramada. Caecubum -i m. perecedero.: portador de cadu­ ceo [M ercurio]. sombrío. cecid it bene. Estado [poeta cómico romano] 1 1 -liánus o -lius -a -u m : de Cecilio. cegado. te caducum in d om ini caput im m erentis.: Cabllonio [c.: ceguera. a lto cadete. in eandern suspicionem c. parlamen­ tario. que pasaban al fisco]).\ afectación.: cima.: reirse a carcajadas. casados sin hijos. Cadméa -ce f. decaer de ánimo) | | [gram.: caduceo [vara que llevaba Mercurio y los enviados. cacozélia -ce t. cadáverósus -a -u m : cadavérico.. a uno hasta la muerte) | | abatir. invisible (ccecce fores. puertas falsas. ignorante de las artes de la guerra) | | sin luz. imitación mala. habien­ do sido aniquiladas tantas legiones..: carcajada ( oachin num alicuius commovere. tonel | | jarro de cobre. cacümino 1 tr.: vino de Cécubo. ¿sienta bien el mentir a un hombre virtuo­ so?) il acontecer (si cadit in sapientem dolor. de Cadmo. ab alto.: aguzar.: marmita. hecho para caer sobre la cabeza del inocente amo) | | caduco. Cadmeis -idos [ac.. cachinno 1 intr. Cadmus -i m.

caena.: cestillo. al pie del monte Celio]. azul verdo­ so ( ccbsU ocu li. el que enseña a contar. 1 caelum [no coelum] -i n..: pe­ queño escudo de cuero. calcius. 1 calceátus -a -um . caelicola -ce m.: piedrecita.: te­ nacillas para rizar : | | floreo. pp. pl.: calzar..is -is m. con cordones de cuero flexicalcia. calamistrátus -a -u m : rizado. t caeremóniárius -ii m. rojo. cena. acus. buril. dios. o Cseres -itis o -etis f. de A tla n te]. contar | | apreciar.: Caín [h ijo de Adán].: cortando. t Caín indecl. dar patadas | | mostrarse recalcitrante. /jado. ceter. china.: habitante del cielo. cáeles -itis: celestial. aguijón. sol­ tero. bota. calcea. convertido por Neptuno en hom bre].: pisotear. * v e h ]| estímu­ lo. calceo 1 tr. azul oscuro (cceruleus deus.. calamitósus -a -um : asolador. herido por el rayo [desde el cielo]. I calculus -i m.: cabellera. v. caesius -a -u m : azul claro. * a r t . de ccedo. divinidad. Neptuno.: Cayeta [nodriza de Eneas. pp. ccelum ac térras miscere.. desgra­ cia | | derrota.: maestro de ce­ remonias. pl. /ble]). t calcaneum -i n. caelifer -era -erum : que lleva o sostie­ ne el cielo [díc. caementum -i n. caepa -te f.]: cielo. dig­ nos de censura [de ser desposeídos de sus derechos. t calculo 1 tr. adarga. calzarse. bóveda celeste (ccelo albente. Tetis) II oscuro.: César [sobren. negruzco H -a -oru m n. cincelar.: habitantes del cielo.: cesto. lo que resulta de la diversidad de climas) II horizonte. caestus -üs m. celeste 1 1 -lites -u m m. caerimonia o -remónia . calathiscus -i m. de calceo.: botina. calceus -i m. azul. *STJPEL. hacerse senador [los sena­ dores usaban un calzado particular. cambiar de calzado. caespes [m ejor que cespes] -itis m. ojos garzos). calcitro 1 intr. calamitoso: desgraciadamente. desas­ troso. Calaber -bra -bru m : de Calabria. . 2 calceátus -us m. calcar -ciris n. caelibatus -Us m. surgido del fango) | | inmundicia. funesto. al atardecer.: celibato. altar de césped | | choza.: calculador. * c o n s .. pl. hollar. soltería. cáelo 1 tr. calceus.: cocear.: cebolla. amane­ ramiento [d el estilo]. caesim adv.. que se refiere a los dioses celestes [I divino. copa. Caelimontana [porta] -ce í. Caelus -i m.: espuela.: arte de cincelar. caesaries -ei f. Cáiéta -ce o -é -es I.: calzado.. caeruleus o -Ius -a -um : azulado.: fenómenos celestes. excelente (v ir in slicendo ccelestis. el azul de las cumbres de las montañas.: calzado.ce í. recorrer [un camino] | | patear. calamus -i m. caelestis -e: del cielo.. aliQuem ad o in ccelum ierre. ( Ccerite cera digni.: cesto de combate [es­ pecie de guantelete con nudillos de plomo y correas de cuero]. ccerulea mater.: calamidad.: grabar. el azul del cielo. cin­ celado [trabajo]. calcis. hoy Gaeta].: cincel.] por incisos. vesperascente.: la ex­ tensión azul del mar.: Ceneo [h ijo del lapita Elato. poner a uno por las nubes) i| | aire. calathus -i m.. zapato. *am p. calceolus -i m. clima (quce fiu n t ex cceli varietate. pradera. *EDtr | | flecha | | caña de pescar II flauta | | varita con liga para cazar pájaros II rastrojo. adornar. * c o n s . calco 1 tr.: piedra para edificar. *edu. hombre de maravillosa elo­ cuencia) H . caña para escri­ bir ( calamum sumere. ensortlcalamitás -atis f. : cieno.: calzado. gen. caetra [m ejor que cetra] -ce f. dañoso | | desgracia­ do. de calix i y 2. oaelátor -oris m. respeto religioso | | cul­ to.: Cere [c. -an y -am: [Sumo Sacerdote que con­ denó a m uerte a Jesucristo]. de o s lo ictus o tactus. 2 caelum -i n. a golpes. basura. caetratus -a -u m : armado de ccstra f[ •i -orum m. agobiado por el infortunio. lluvia) II de origen celeste. celeste (agua ccelestis. porque los ciuda­ danos de Cere no tenían derecho de sufragio]). des­ preciar.caelámen -inis n. v. m . calamister .: talón. al ama­ necer. de una legación) | | veneración. el que lleva las cuentas. efferre. dioses | | t santos. caesus -a -um . calceámentum -i n. caelátüra -ce f. c. de Etruria] f Caerás -itis o -etis: de C. pl. incentivo. v.: carácter saerado (leaationis. [pl. caenum [no coenum] -i n . m. re­ m over cielo y tierra.: grabado o cincelado sobre metal. el dios azulado. lodo (e cceno emersus. Caeneüs -ei o -eos m. títu lo de los empera­ dores romanos] H -reus o -riánus -a -um : de César. a tajos y mandobles | | [ret.: soldados provistos de este escudo.: habitante del cielo.: césped.: calcular. rito. * c a l y m un (cálceos mutare.: cielo | | h ijo del Éter II padre de Saturno.: albañil. zapato.: cceli -orum .tr i m. Caere indecl. de la fam ilia Julia. o -trum . o -pe n. ceremonia. la madre azulada.. canastilla | | va­ so.: caña. v.: puerta Celimontana [en Boma. e intr. * c y b H -ia -iu m n. hollar calculátor -oris m. caelebs -ibis: célibe [sin esposa]. tomar la plu­ ma). caementarius -ii ni. caeter.: cincelador. Caesar -aris m. del Lacio. t Caiphás [Caiphás] -ce m.tr i n. atmósfera.

arrebatado. inmediato. en lo más fuerte del verano) | | ardor. cálculo de la vejiga | | guijarro para votar. caldarius -a -um : de baño caliente.: Ca­ lendas (primer día del mes]. Calliope -és f. 2 cáligo 1 intr. paucorum calculorum. -ü m.: ca­ lentar bien y a menudo. a ha­ cer las cuentas. en dere­ cho civil y en economía rural) | | conocer. v.: Calíope [musa de la elocuencia y de la poesía épica].' calor -oris m. cubierto de tinieblas. celo. sagazmente | ¡ perfecta­ mente. amor. infla­ mar. es­ tar endurecido. Calendas o Kalendae -arum f. .: cáliz. Osa Mayor]. calcular algo. *FEM. voto. dolori. caldear | | excitar. aflicción | | ignorancia. perf. calefeci.: estar sombrío. estar ciego. perf. sufragio (c. estar ardiente. calidárius. utrosque cál­ culos ponere. sínc. oalix -icis m. causas de poca impor­ tancia.— Sutrina — A m o rc illo s zapateros EL CALZADO. estar deslumbrado. caiefio. someter la amistad a un cálculo exacto). pl. ex­ citado. calefactus abl. *cal | | servicio m ili­ tar. invitar a alguien a calcular.: estar habituado. taimado | | há­ bil. v. sendero. calleo -u i — 2 intr. albus. miseria. ser hábil o experto. caliga -ce f. de calefacio) tr.: acción de ca­ lentar. hacer insensible el corazón de alguien. 1 caligo -inis f. enardecer. calui. calesco -calui — 3 intr. copa.: niebla densa.: tener callos. voto condenato­ rio) | | peón. ducere animo alicuius. de un negro de pez) II oscuridad. obducere. 5 1 5 MTJS. pas. calliditás -atis f : habilidad. de calleo.: vereda.: calor (mediis caloribus. calo -onis m. callidus -a -um : astuto. ad cálculos amicitiam vocare. enardecerse. caleo -u i — 2 intr. fogoso. caldarius.: bagajero.: estar caliente. cálculo (causa.._ constel. con la stola o la synthesis se llevaban sandalias (solesei. ad cálculos aliquid vocare.: calentarse. callosidad. calefacto 1 (frec. apasiona­ do | | temerario. destreza II astucia. obducere c. calíginósus -a -um : sombrío. insensibilidad ( c . calfacio. nube oscura | | velo sombrío (Pícea calígine. vacare aliquem ad cálculos. el que lleva los bagajes | | mozo. cáligans -ntis: oscuro. estar enardecido. callosus -a -u m : calloso | ¡ de piel o cáscara dura o espesa. tener práctica (Urbanas rusticasque res callebat. callide: hábil. calefacio. voto favorable. diestro. tenebro­ so | | oscuro. f. impetuosidad | | fuego del amor. oscu­ ro. de calefacio. tinieblas ¡| tribulación. libro de cuentas |i Calendarlo. error. arder (amore c„ abrasarse de amor) | j estar maduro. tenebroso. y tr. c. — La toga exigía el zapato que cubre todo el pie (calceus). endurecerse H intr. pieza [de una especie de juego de damas o ajedrez] | | cuenta. hacer cuentas por par­ tida doble. * c o n v | | fuen­ te de mesa | | vino. de calidus. calíendrum -i n.: cáliga [calzado del solda­ do romano]. calentar. ha­ cer insensible al dolor). nebuloso. desconsiderado i| re­ ciente. ater. calfildus -a -um : caliente.: peluca [de las mu­ jeres] . * b a s . Los senadores usaban el calceus encarnado atado con correas (corrigiae) y u n arco de luna de m arfil. estar en plena actividad. caldus. vapor espeso.: callosidad.: registro. experimentado | | pru­ dente. callo | | + endurecimiento. cegado (( ofus­ carse. entendía en todo cuanto concierne a la vida ciu­ dadana y a la del campo. caltha -ce f. Callista -us f. perf. calefacio -feci -fa ctu m 3 tr. cálido ¡| ar­ diente. callositas -atis í. callum -i n.: callo. de calefacio. callui.: Calisto Ih ija de Licaón.: caléndula (flo r ]. Calendárium -ii n. piel du­ ra | | rudeza. saber a fondo. envuelto de niebla | | tener la vista nublada. insensibilizar. cali is -is m. de caleo y calesco.

: campana | | especie de romana. servirse de pies y manos.: talón (pugnis et calcibus u ti. candela -ce f. 2 calx calcis f. camlnus -i m. pl.: canal. lugar [en la ciudad de Roma] | | Campo de Marte [en el que se ce­ lebraban las elecciones. cáncer -cri m. camarlengo.: camello. liso. juegos y ejer­ cicios m ilitares]: elecciones.: Camenas [nin­ fas de cantos proféticos identifica­ das con las Musasl | | canto. criticar con exageración (se ca­ lum nian.: especie de borceguí que sólo cubre parte del pie. Camers -ertis: de cam erino [c. el día del C. influencia en los comicios) •! -tria -iu m n. de Umbría].: chimenea | | hogar. 1 tr.: Caná [c. camera -ce i.: candelabro.: calva. el día de los comicios). de candeo *j a d j . casco de caballo.. pero yo me engañaba). calumnior dep. llanura campo. pl. * z o d | | reglón del sur. • canalis -is m.: bóveda. Gólgota [lugar donde fue crucificado Jesu­ cristo] . * s a c e h . con cal] (ad carceres a calce revocari. referente al Campo de Marte. horno | | [poét. a medida aue Boma iba atemperándose a las costumbres griegas. p.: ujier | | escribano | 1 t canciller. La sandalia fue.: bozal. Scythce campestres. t Calvarías locus: Calvario. ene­ migo que suele batirse en el llano. cañería. el calzado preferente. comicios. *CUB y EXS. camur -ra -rum : encorvado hacia den­ tro. los escitas. * c a l . barrera.: cirio | | cuerda recu­ bierta de cera. f camerárius -ii m.: ser blanco o brillante a consecuencia del calor. 1 calx calcis i. -pardus -i m.: calumnia.ii n.: cancillería. fue­ go del hogar l| hornillo. chambelán. llano (campester hostis. calumniador.: Camilo [célebre dicta­ dor que salvó a Boma de los galos] ] I niño noble que ayudaba en los sacrificios.: jirafa. calvitium . calva -ce f. t campana -ce f. candens -ntis. no obstante. t camus -i m.: Cambises [hijo de Ciro]. candeo -u i — 2 intr. campus -i m. campo de batalla (num quam in campo sui fecit potestatem. ser conducido de nuevo desde la meta al punto de salida) | | fin. interpretación viciosa | | ma­ n iota^ embrollos: subterfugio. calumniator -oris m. inventar razones o intrigas. cancellarius -ii m.: acusar falsamen­ te.: especie de bra­ gas utilizadas en el Campo de Marte. campagus -i m. esp. embrollón. trin­ chera.: verja. sitio.: cal II meta [señalada antig. i cancellaria [regia] -ce í.: cangrejo | | Cáncer [sig­ no del Zodíaco]. calvus-a -u m : calvo. pisar a uno los talones). estar cándente | | arder.: gamella. que habitaban las llanuras) | | del Cam­ po de Marte. candélabrum -i n.era uno de los distintivos de que estaban más celosos. poema. formar un juicio equi­ vocado (sed calumniabar.] fragua de Vulcano y de los cíclopes en el Etna. calumnia -ce f. pelado.: Calipso [n in fa].: llanuras -tre -is n. calor intenso. término. Cambysés -is m. í Cana -ce f. engaño. de Galilea]. cubo. t camélopardalis -is f „ -Ius -i m. campo ra­ so.: camarero. crí­ tica injusta | | falsa denuncia (causam calumnia: reperire. entrar a la categoría de senador se llamaba cálceos mutare. Calypsó -us í. Camenas -arum f.: llano. . calvicie. campiña !| campo abierto. pl. ser harto severo para con­ sigo mismo). camella -ce f. campester -tris -tre: situado en un llano.: falso acusador.. ejercicios. techo abovedado. Camillus -i m. pres. nunca aceptó el combate en campo raso) | . hallar pre­ texto para armar pleitos) | | condena y castigo por una falsa acusación ¡| pretexto. balaus­ trada | | límites. calcem terere calce. comi­ cios (dies campi. camelus -i m.: cráneo. cancelli -orum m. can­ delera. eleccio­ nes (gratia campestris. de M.: blanco brillante | | ardiente.

de perro. ingenuidad.: Cannas [ciudad de Apulia] n -nensis -e: de Cannas. ceremonia mágica. trompeta).: blancura deslumbra­ dora. orador de voz bien timbrada. feliz. c.: caballo. canto. senecta. Canopus -i m .: candidato [que vestía toga blanca] | | aspirante.: melodía. cantus -üs m. . capacitas -atis f. cañe peius v i­ tare. e intr. candidatus -a -um: vestido de blanco H -us -i m. cantiuncula -ce f. tartareus.].] tocar. volver blanco. candidulus -a -um : de un color blan­ co agradable.: poner entre los libros sagrados. in­ jurioso.: can­ tar (ad tibicin em .: cantar ( cantabat tibia ludis. ’ s a c r . pureza. toque [de los instrumentos] | | conjuro. copas más profundas. montañas cubiertas de nieve) ¡j cano. perf. cantamen -inis n.: perrita | | Canícula [constel. del Bajo Egipto. in­ maculado. cantito 1 (frec. cánui.: cancioncilla. músico | | re­ petidor | | panegirista. sonar un instrumento ( cecinerunt tubae. pers. de canto ) tr. estribillo | | habladurías. de un blanco brillante o plateado ( cani montes. envejecer. durante la ejecución de una pantomima | | solo II tono cantante [en la declamación cantilena -ce í. *iurs.: el color blanco. capéduncula -ce (dim. encanecido | | viejo.candesco candui — 3 intr. canor -oris m.: canasto.i n. abrasarse.: Canuleyo [tribuno de la plebe] H -eius -a -u m : de Canuleyo.: canción. in fern a canes. perf. sonaron las trom ­ petas. junco. profetizar (jo re te incolum em canebat. de candeo y candesco. sa­ télite. flauta pas­ toril. [con suj. reso­ naba la flauta para los juegos. cantío -onis f.: regla. cantor -oris m. tergeminus. arma virum que cano. estrella de la constelación Argo] Ii -eus -a -um : de Canope.\ cabrita II cabra II Cabra [estrella de la cons­ telación del Cochero].: cantor. según la ley II t canónico. de capedo) 1.: canto. candor. venera­ ble. conjuro. encanecer. amplio. orator.: cantora. espacioso.: vaso.: perro. t candifíco 1 tr. c a n ís tr u m -i n. canalla. candidatorius -a -um : del candidato. foca.: canto [del hombre y de los animales] | | sonido.: cantar a menudo.: ponerse de color blanco brillante | ¡ ponerse candente. profeti­ zaba que quedarías sano y salvo).J. Canis m inor. cesto. pres. canto 1 (frec. canthérius -tí m. : blancuzco. de caneo. de caza. rocín. y nombre del instrumento en abl. esplendor | | claridad. caneo -u i —■ 2 intr. de canea H a d j . Canícula [constel. agente. con­ juro. la canosa vejez). sonoro (c.: portadoras de cestas. referente a las leyes d la Iglesia: comprendido en el canon de los libros sagrados | | f -cus -i m. can na -ce f.: blanquear.]. Canis (m a io r). blancura n pelo canoso. canción | | [en el teatro] fragmento cantado con acom­ pañamiento de flauta. t candido 1 tr. estar canoso. canorus -a -um : melodioso.: cantilena. : Canope [c. p. c a n e s c o ------. de copra) í.] fidibus c„ to­ car la lira) | | predecir. 1 cánens -ntis. sin afectación [el es­ tilo ] 1 1 -um . extenso ( ocupadores scyphi.: ponerse blanco. capedo -inis f.: capacidad | ¡ recepcapax -acis: capaz. antiguo. t canonizo 1 tr. oidos insaciables) | | capaz. c. canticum -i n. cobre sono­ ro. capaila -ce (dim.: caña. 2 Canens -n tis i. canéphoroe -orum f. Canícula -ce f. sincero. de cano) tr. hechi­ zo. sonido. marinus.] | | [tér­ m ino injurioso] perro. candidé: con sinceridad. apto para. relativo a la candidatura. digno.: ser de color blan­ co. huir como de la peste. adecuado. ces canorum. cantharus -i m. y f. el Bajo Egipto. perros del infierno [que acom­ pañan a las Furias 1. favorable ¡| puro.: canónigo [dignidad ecl. cantharis -idis f. canto las armas y al héroe) | | [intr. jarro pequeño con asas.: cantora [apodo de una nin fa]. adulador | | so­ lista que canta el canticum | | actor que arenga al público y que al final de la representación grita plaudite | | t chantre. ad chordarum sonum c„ cantar acom­ pañándose de la lira) | | tocar. can us -a -um : blanco. candidus -a -um: blanco brillante. contribución 1 1 t canon [ catálogo de los libros sagrados] II t parte de la misa | | t decisión de un concilio ¡| t cada una de las leyes del Derecho canónico. hechizar. con acompaña­ m iento de flauta. Cannae -drum f. canonicus -a -um : regular. _ /táculo. candui. Cerbero. perra ( venaticus. Can menor [constel. cano cecini cantum 3 tr. jarro._ candor -oris m. des­ lumbrador I) de radiante belleza | | radiante. tañer un instrumento musical | | ensalzar con el canto. ley | | canon. e intr. * s u p e l. aures capa­ ces. canon -onis m. ca n it íe s -iei f. armonioso. sereno II íntegro.: vaso para los sacrifi­ cios | | copa para beber.: volver blanco.3 intr. franco | [ claro. Canuleius -i m. ex­ poner en verso | | pronunciar pala­ bras mágicas. declamar | | narrar. vejez.: encantamiento. *CONV. lealtad. pl. c a n is -is m.: color blanco o gris. cantrix -icis f.: cantárida [insecto]. c a n in u s -a -u m : canino. ancho. el perro de las tres cabezas.: copa con asas. pl. grisáceo (c.

Cap Caris m. lo esencial es que busquemos) | | parte de una obra.: corzo. cabra montés ( iu n aere capreas lupis. isla de Capri] H -¡elensis -e: de Caprea. caput est u t quceramus. aperire. act. l'os jefes de la conjuración) | | parte más importante de una cosa ( caput oratoris.: falacia. soporte. persona querida) | | vida. c. * e d u . c. captátio -onis f. con ­ nero | | adueñarse.. caprificus -i Í-: cabrahigo [higuera sil­ vestre].. cumbre (quercus a tto llu n t caPita. muselina | | vesti­ do de lino | | vela [de navio. Capua . atraer II captar. captator -oris m.: el Capitolio [una de las siete colinas de Roma. capra -ce f. párrafo de una carta | | capital de un país | | suma principal de dinero.: Capadocia [prov. acu­ sación que puede acarrear pena de muerte o destierro con interdicción de agua y fuego.: Caprea [act. h acer p risio ­ capto 1 (frec. Capreae -arum i. ind viduo ( carum c.i m. s o fís tic o H -a -orum n.] :{{ olidas caprce. nacido de las cabras. : las cabras malolientes] H Caprae Palus: laguna de la Cabra [en la que desapareció Rómulo. c. pl. dado a fortalezas y tem­ plos de otras ciudades]. de Numidia] 1 ! -senses -iu m m.: cario [natural de Caria].i m. Capricornus . t captivo 1 tr. sorber el aire con las narices dilatadas. Atlantis. lo esencial de un orador. rescate [precio por la v id a]) | | exis­ tencia m aterial ( causa o iu d iciu m de capite o capitis. acción de buscar o captar. estar amenazando [sobre la cabeza] a uno) | | extremo. descubrirse la cabeza. * f o r | | barrera. punta. de obtener. del Asia Menor] U -dox -ocis m. somnum c. captiuncula -ce f. div.: corza. so­ lo s lib ro s ]. captivus -a -u m : cautivo. capripes -peáis: d e p ies d e cabra. Capitólium -ii n. capsula -ce f. pp. Carales -iu m f.: cautivar. resumiendo. capita n o n tis .: el que ordeña una cabra. de cam pania]. capite o capitis damnare. cabritillo mon­ tés | | cabrio. caprigenus -a -um : caprino. caja [esp. [pl. ir a la zaga de. *bes. c. capita v itiu m . apresado. a fcenu s o usura. cofrecillo. captiósus -a -u m : engañoso. t captivátor -oris m. 1 capsa <e i . sutileza engañosa. con la cabeza cubierta. pl. dar caza a ( patulis naribus auras c. treta. astucia. las raíces [los extre­ mos] de las vides. rebusca. provecho [ob­ tenido de una manera vergonzosa]. carbo -onis m. -a -orum n . capítulo. captio -onis f. alcance. efferre.: Capsa [c. caprea -ce f. carcer -eris m. 2 captus -us. causa capital.: empuñadura [de la es­ pada o del cetro] | | esteva del arado. el que va a la caza de algo | | cazador de testa­ mentos. prision ero ]| conquistado. los salientes de la montaña. bajarla.ce f.: Capis [padre de Anquises. pl. Cagliari] n -lítánus -a -um : de Caralls. toda se­ ñal hecha con carbón en señal de censura.: cabecita S i capitel. fra u d u len ­ to | | capcioso. adquisición. cruzar corzas con lobos [para indicar una cosa im po­ sible]).: argucia.su cargo la celebración de los juegos Capitalinos ]. calabo­ zo. attollere. de tela fina. levantar la cabeza. existencia ( pretiu m pro capite. pérdida de ciertos derechos civiles). 1 captus -a -um. caprínus -a -u m : de cabra ( rixari de lana caprina. prisión.: captación. * f e m . de donde]: censura (carbone notare. ir a la caza de. [fig.l: lino muy fino. carbasus -i f. la cumbre del Atlas. condenar a muerte) | | per­ sonalidad civil ( capitis dem inutio.: cabra | | la Cabra [constel. el nacimiento de un río) | | elemento principal. capital [en op. demittere. engaño. amnis.: Caralls [c.: cautivador.: capsario [esclavo que lleva la caja de libros de los niños cuando van a la escuela]. de Capadocia. para 2 Capsa -ce í . conquista.: capadoclo. cabeza ( capite operto. velato. compañero de Eneas.: Capricornio [signo del Zodíaco]. prisionera. in voluto. el mal olor de los so­ bacos [lit. batista. n. de capto ) tr. intereses] | | persona. captura -ce f.I.: captador. o la que tendían en los teatros]. sitio de donde arrancan los carros en una carrera . c.: parte máa alta del cuer­ po. y donde luego construyeron el Circo F lam in io]. de capio. captiva -ce f.: cárcel. caprímulgus -i m. ambicionar.: cau tiva. captivitas -átis í cau tivid ad . capreolus . captióse: d e u n a m an era capciosa. capcioso.: prision ero de guerra. pl. de capsa. fundador de C apua]. desaprobar algo). las encinas yerguen sus copas.: carbón [y pl. *edu. que hace cautivo. de Cerdeña. capuIus -i m. ardides o trampas. solitudines c„ buscar la soledad.] supra ca­ p u t alicuius esse. rey de Alba. caput -itis n. capacidad [física o inte­ lectual].: sofismas. donde es­ taba la ciudadela y un tem plo de Júpiter. ju n to d e cau tivos | | tom a..: los hab. Cappadocia -ce f.: cajita. je fe ( capita coniurationis. cazado | | del c a u tivo ‘ i -us -i m. * z o d . capitulum -i n. ra zon am ien to fism a. capsárius -H m.: tratar de coger. carbaseus -a -um : de lino. pelearse por nada). acción de co­ ger | | presa | | ganancia. Capys -yis o -yos m. capitulatim: someramente.: Capua [c. : cofre.: captura. tratar de conciliar el sueño) | | tratar de sorprender a alguien con engaños. *te m | | t capítulo [de un libro] t capítulo [reunión de religiosos] | | t capitula [en el ofic.

: carnalmente. : quilla | | nave. carica -ce f.: garabato para colgar carne J | despensa. hechizo ( carmina vel cíelo possunt deducere lunam. carroza | | ca­ rro m ilitar [de los galos]. t carnalitás -atis í. madre de Evandro] H -mentális -e: de Carmenta.: decapitar. según las malas inclinaciones. -em abl. subj. carmínis1 gen. t carnális -e: carnal [opuesto a espi­ ritual]. músi­ ca (lyrce. de careo. de Carmona]. bribón (pedes carnifices.: los carpetanos [pueblo de España]. tormento. amor a la pa­ tria.: carrizo [especie de ju n­ co]. por pe­ dazos (res gestas c. pl. hostigar [m il. lugar.: Carmelo [m onte] H -lites -ce m. 1 carnis. carptim: a trozos. molles somnos c. canto | | fórmula mági­ ca. cruel.] ( suspicione c„ estar libre de sospe­ cha. ternura (con gen. go­ zar (carpe diem. act. cantar poesías. carnifico 1 tr. se hizo h. cardinalis -e: referente al quicio | | [nú­ m ero] cardinal | | t Cardenal [de la Santa Iglesia Rom ana]. Carneades -is m. t carneus -a -um : de carne. *c ir .: [-Ius] -i m. de la Bética] H -monenses -iu m m. abrir una puerta) ¡| extremo.: putre­ facción. el V. desgarrar | | consumir (vires. no desprecies a tus p.: canto. gen. en una coyun­ tura tan crítica). el trato de los amigos) | | abstenerse de. de carmen. gen. t cardinálátus -üs m.: carecer. capital ( tanto cardine rerurn. carduus -i m. predicción. carnificina -ce f.: verdugo | | asesino. de carex.: m ilicia persa. carmina fundere. deorum o civium .: carne.. hom inum . t carnaliter adv. carminator -oris m. Carinas -arum í. composición en verso [destinada prim itivam ente a ser cantada] ( carmina canere. p r i n c i p i o ( a carceribus ad calcem.: higo seco [de Caria]. caries [ac. un río [en varios brazos]) ]| [poét. componer versos) | | parte de un poema. cardines tem porum . cariéis. carcomido | | decrépito. carrizal.] [i hacer pedazos. aprovechar. amor a los hijos..] recorrer un camino (suprem um iter c„ hacer el últim o viaje). abrojo | | alca­ chofa.: Carneades [filósofo griego] H -deus o -dius -a -um : de Carneades. cardo -inis m. cardiacus -i m. parte (eous cardo. * n a v a . * t e x . despedazar. una frase. Carmo -onis i.: las Carinas [ba­ rrio de Roma]. las cuatro estaciones) | | línea de demar­ cación | | punto principal.: quicio. los dioses o los ciudadanos) II f amor divino. c. flu vium. punto solsticial. de la Galia que habitaba la región de la actual Chartres]. c. pulpa | | t hom­ bre (Verbum caro factum est. carex -icis f. oves carpunt herbas.: Cárpatos [isla del mar Egeo.ii n. Carmenta -ce o -mentis -is i. pies que torturan.: Caria [prov. cariósus -a -um : podrido. afecto. polo | | punto cardinal. carmelita. t Carmel indecl.) | | t í a carne [opuesta al espíritu]. caro carnis f.: carda [peine]. carina -ce í. Carpathos o -thus -i f. Caria -ce f.[e n p l. caro.: los carnutos [p. p. gozar de blando sueño) II elegir (paucos ad ignom iniam.: carestía. precio cuan­ tioso | | amor. corrupción. hombre carnal | | los pa­ rientes (carnem tuam ne despexeris. Car ñutes -um m. cárectum -i n. mantenerse lejos de (publico. las fórmulas mágicas pueden incluso ha­ cer bajar a la luna del cielo) l| res­ puesta de un oráculo. en p r o s a ]. contexere.. Scarpanto] | | -thius -a -um : de Cárpatos. 1 carmen -inis (ca n o ) n.: los carmonenses [hab. sortilegio. caritas -atis f. Carpétáni -orum m. perscribere.: concupiscencia de la carne [pecaminosa]. patrice. carchésium -ii n. carecer de una cua­ lidad) | | echar de menos ( consuetudine amicorum. carpo -psi -p tu m 3 tr. pl. pl. anni. carnifex -icis m. * v e h . del Asia Me­ nor] .: Carmenta [profetisa. el amor que profesan los hombres. careo -u i -itüru s 2 intr.: enfermo del estómago ¡I enfermo del corazón. dividir (orationem . de la lira. de caro. a unos pocos para exponerlos a la ignominia) | | arrancar a peda­ zos. c. flores de un árbol. liberorum .. d e s d e e l p r i n c i p i o h a s t a e l fin). conde!'c. goza de este día.: c o p a [ d e d o s a s a s .: cardo. obj. canto fúnebre) | | poema. en partes. pl. •nava. del público. t carnulentus -a -um : parecido a la carne | | carnal. -e ] def.: lugar lleno de carri­ zos. estar privado o libre de [seguido de abl.: cardenalato. c. pl. carpentum -i n. pernio (cardinem vertere. con gen. las ovejas pacen la hierba) j| recoger. * t e x . las fuerzas) | | difamar. virtu te c. p u n to de s a l i d a . cardacae -arum m. se­ parar arrancando | | coger (flores ab o ex arbore. 2 carmen -inis n. cariturus -a -um.: habitante del Carmelo. f. el Oriente. a n ch a d e b o ca y e s tre c h a e n te c e n tr a l] | | g a v ia de un su p a r­ bu qu e. hecho de carne ¡| carnal.). denigrar (aliquem maledico dente c„ hincar en uno el diente de la maledicencia) | | aco­ sar.: Carmona [c. gozne. pl. solsticio de verano. fut. carnarium . facultatibus am icorum c„ no valerse de las ri­ quezas de los amigos). Cares -um m.: los carios. 2 carnis -is f „ v. na­ rrar los acontecimientos por separa- .: lugar donde se ator­ m enta o ajusticia | | oficio de verdugo | | tortura. caridad cristiana.: cardador.: coche.: arrancar.. gotosos). ferale c.

se- . 1 castor -oris m . acampar.: Casandro [príncipe macedonio. v. pl. carui. del invierno) | | suceso. correc­ castígátor -oris m . uno a uno (c. de castigo H adj. v. choza.: Casperia [c. de carpo. romano.: purificar. Troice. hacer ataques parciales). escuela filosófica. m u ñ i­ ré. *d o m ( casa. Cassandra -ce i. * e x e | ] tela­ raña. sufrir la misma suerte) | | caso gramatical. griega] cada. del_ Lacio. Casperia -ce í. de la isla de Corcira].. 1 cassis -idis 1.: Castro [n. probo.: castrar | | debilitar. Carthágo o Karth. humiles.: carro. fortificarlo. castigo | | t m o rtifica ció n .] desprovisto de. *V E H . fortín.: reprender. c. lim ita d o. frec.. castaña). trampa. jor­ nada de marcha (tertiis castris ven it.: yelmo [de m etal].: los hab. nivis. vanamente) 2 cassus. tic a o censura. cáseus -i m. de la Campanial H -nenses -iu m m. pl.-inis f. desgracia ( eundem casum ierre.: cabaña. pl. esp. corregir 1 1 m oderar. * c a s ( c . Cassiopé -es o -pea -ce f. casus. com m uniré. 2 Castrum -i n. Castalia -ce f. de los sa­ binos. re p ri­ castimonia -ce f. rea­ les de un ejército.: Cartagena H -giniensés -iu m m. ponere. con tin en ­ cia.: guarnición de una fortaleza.: acampar.: castalia [fuente de Beocia consagrada a las musas] H -lius -a -u m : de Castalia. castra. hermano de P ólu x]. ratio. Cassius -ii m. por casua­ lidad. casto. cassidb -ce f.: castóreo [substancia antiespasmódica extraída del castor]. cons­ truir un campamento. recatado | | inocente. ener­ var. sin | | vano. Castulo -onis m.: Casiopea [m ujer de Cefeo transformada en constel. [ús. t castificus -a -um : que purifica | | casto. t castificátio -dnis f. sagrado | | desinteresado.: Casilino [c. t castramétor -t&tus sum dep. Cassander o -drus -dri m. tem p lan za | | pureza d e costu m ­ bres. castellánus -a -u m : de un castillo H -i -orum m. cárus -a -u m : caro.]: red para cazar. Carra -árum f. *PRO.. [-eum -i n. c. el de uno de los asesinos de César]. pp.: campamento. pugnare. t castifico 1 tr. ordenanzas militares).: castillo.: castidad. inútil (in cassum. * veh . o abl. nevada. m e acuso a m í m ism o de qu e) | | castigar l| en­ m endar. íntegro.: Casino [c. sentar los reales. castoreum .]: queso. todos. puro. ciudadela | | pl. hueco | | [c.: Carras [c. castrensis -e: castrense. campamento permanente. Aspra]. virtuoso. moveré.: Cazlona [c. castro 1 tr. virtuosamente | | pura. casus [m ejor que cassus] -us (cado) m. ha bere contra aliquem.: cabaña | | f casulla.] tem porum . leal | | piadoso.i n. santo. hacer campaña contra uno. castamente | | religiosa. 2 cassis -is m. pl. cabañas de techo bajo) | | barraca.: canela | | dafne [arbusto oloroso].: Cartago [c de Africa. reducto.do) | | separadamente. Casilinum -i n. de careo.: pedacito de carne. castidad. irreprochable | | fiel a su palabra. | | caso fortuito. de muchas ciudades]. censurar (in hoc me ipse castigo quod. con ten er :| | t m o rtific a r. virtu d . f. caruncula <e f. de Mesopotamiar. h ija de Hércules] 5 1 Carthágo [ivom ] f. *mtjn . dar con la oportunidad de una victo­ ria) N suerte desagradable. o -rea S r u m n. madriguera | | aldea o quinta en las montañas. c. constituere. pl. de Casilino.: Carteya [c.: purificación.: Casio [n. act. amado. castanea -ce í.: los cartagi­ neses [hab de Cartago]. propiedad rural. carptus -a -um .: c. castigátio -onis f. pp. c. castellátim: en destacamentos. carrus -i m. devotamente | | con corrección.: censor. privado de. casula -ce f. azar (casu. lazo. casa -ce f. casia. puro. 1 castrum -i n. Cartéia -ce f. c. las circunstancias del momento) . cassia.: castaña 1 1 -eus -a -um : de castaño (castanea nux. casia -ce f.: Casandra [profetisa hija de Prlam o]. stativa. 1 cassus -a -um : vacío. castitás -atis f. pl. act. de la Bética. | | guarida. chabola | | granja. astrónomo cé­ lebre]. castus -a -u m : casto. cassis. el qu e c ri­ castigátus -a -um . e.: caída (c. llegó en tres jornadas [habien­ do acampado tres veces]) | | vida mi­ litar (usum in castris. t cata [prep. precioso | | dilecto. 1 intr. Caspius -a -um : del mar Caspio. hacer pu­ ro.: Castor [h ijo de Jú­ p iter y Leda. soportar la misma desgracia. en p l. de la Tarraconense]. casté: honesta. (estiva. extremo hiemis.: castor. ción. costoso. v.i n. gido. gen. Monte Casino] Ii -nás -atis: de Casino. Casinum -i n. m on ja. m ir. quimérico.: coche de cuatro ruedas.: regular. cir­ cunstancia (casus [pl. pericia m ili­ tar) | | partido.: pureza. de la Tarraconense]. c. perteneciente a la mi­ licia (c. perf. forta­ leza . t castimóniális -is f.: religiosa. levantar el campo. castellum .: reprim en da. calda de Troya) ¡| fin. v. carrüca -ce f. /gún. 2 Castor -oris m. casum victorice invenire. castra -orum n. campamen­ to de verano) í| | cuartel | | etapa. de líneas puras 1 1 t restrin ­ castigo 1 tr. relativo al campamento.

en España. Romam miserunt.: catarata [esp. No faltaban.: ca­ tecúmeno -na.: cadena (eum in catenis caballos].: catequista. pues. del 1 catella -ce í. de agua ¡ í especie de reja que defien­ batallón i esp. yugo. víncu­ cataphractus -a -u m : cubierto de hielo. cataracta -ce f. banda guerrera. se exponían los esclavos en venta. -na -ce f. banda catasta -ce f. tropel (c. El prsetorium era el cuartel general y residencia del cón­ sul o pretor.: cateya [especie de dardo afeminado. el ara. catagraphus -a -u m : bordado. — El ejercito romano hacia sus marchas de día y al pernoc tar se fortificaba en un campamento.: catequizar. cota de malla [para hombres y para catena -ce f. * o p p | | proyectil catenatus -a -u m : encadenado.: estrado público donde de mercenarios! II compañía de ac­ tores o cantores. o sea la capa de púrpura | l Las guardias en el campamento se relevaban cada tres horas.. escuadrón. procónsul o propretor que tenia el mando supremo con imperium.: caterva. empezando a las seis: primera vela. avium.: perrita. y por op.i m. León. cataphracta -ce o -té -es f. 2 catella -ce f. Catabathmos -i m.: catapulta [máquina guerrera de sitio]. freno. co­ llar cadenita [recompensa m ilitar]. v. . muchedumbre.. segunda vela. baros ( catervce conducticice.: catacumba. Cataonia -ce f. caterva -ce f. bandada de pája­ taratas del Nilo] | | esclusa | l depósito ros) !¡ cuerpo de tropas. te y fortaleza de Libia 1. Catadupa -órum. t catalogus -i m. Catana.: Catadupa [ca­ t catéchismus . Catamitus -i m. las ca.: armadura. barrera. que pasó a la vida civil..: cadenita. + catechizo 1 tr. tálogo. a las legio­ nes]. . Asia Menor]..: catequesis.: Cataonia [prov. /rro. catapulta -ce f. manilla. diestramente.EL CAMPAMENTO. horda de bár­ de la puerta de una ciudadela o el accesso a un puente. que era un pequeño trasunto de la ciudad. | ! Los ejércitos permanentes en la época im perial solían construir cam­ pamentos fijos que se llamaban castra stativa. tarata del N ilo ]. De aqui la división de la noche en cuatro velas. pl. fina­ mente.: Ganímedes " hombre catéia -ce f.: Catabatmo [m on­ cate: con agudeza. o sea con poder absoluto. n. lanzado por una catapulta. nom bre derivado de legio. f catechésis -is f. • ' catacumba -ce f. t catechista -ce f. etc. lo mandaron en­ cadenado a Roma) ¡. Catina. etc. de los galos que volvía a las manos de quien lo había arrojado]. * m tjn .: catecismo. Estos castra tuvieron mucha im portancia en la romanización y dieron origen a ciudades como. el forum para las asambleas con un estrado para las alocuciones.: enumeración ca­ f catechumenus -i m. La autoridad suprema era simbolizada por el paludamentum.

. a grupos. partido (c.i m.: col. prudencia (h orum incom m odorum una cautio est. catus -o -um : hábil. *TAB.. prima. de la G alia].: roca.. aducir co­ m o excusa. v. u t. cave canem. i duabus causis. por dos razones. catholícus -o -u m : í universal. por esta razón. cauliculus -i m. bodegas de . caupo -onis m. caulas -arum i. act.: sombrero de ala ancha. pl. codex. prudente i| astuto. pl. quamobrem. cachorra. ab a liquo u t.: Catilo [h ijo de Anfia ra o ]. para honrar).: Catania [c. de algo.: Coro [viento del NO. ser causa de algo) | | causa ale gada. vallas de un redil.. de Sicilia] 1 F -nensís -e: de Catania.: es­ tar o ponerse en guardia. cathedra -ce f. precaverse. que hace las veces de prep de gen. catulus .: tronco de árbol )| zo­ quete. el censor. a la cátedra ( cathedrarii philosophi. v. * c tjb .: higos secos de Cauno_[c.) | | dar garantías. act. causa de que.: col pequeña. so pretexto de reclutar 1 e caballería) | | causa.. cautés -is f.: proceso de poca im­ portancia. cauté: cautelosamente.. preocu­ parse de que. * t h e a . cueva | | cavi­ dad (cavernce navium. : asegurado. Caucasus -i m.: hostería. cavea -ce f. t causális -e: causal ( coniunctiones c-.: cautela. escollo. [con subj. Arpala] n -dinus -a -um : de Caudio (furculce Caudince. * v i n . caulis -is m. caudex -icis m.. cauponula -ce i. arrecife.: traficar. Cato -onis f. no creas) | | cuidar de. Catullus -i m. arrastrar una cola tras sí.]. ta­ berna. guardarse de uno. caupona -ce 1.: Caulonia [c.: tendero de comesti­ bles | | tabernero. por esta razón.] cave putes. esp. [subj. últim a filü). preocu­ parse por (c. de Caria].: pretextar.. caulce. precedido o no de ne o de u t ne. de tal modo que. preocuparse por uno.: caturiges [p. agere.: Catón [cognom en de los Porcios. catula -ce f. caulis. guardarse de (ab aliquo o aliquem c-. tarterita. de los sam­ nitas.: caverna. nobilitatis.: cau­ sa. guárdate de creer. inválido. causa [m ejor que caussa] -ce f... con precaución. cauponor dep. o -lonia -ce f. y se coloca detrás de su régim en ]: a causa de. causor dep. aggredi. cathedrarius -a -u m : reí. conjunciones causales). asegurarse respecto a uno.i m. catinus -i m. qua de causa.: Catio [filósofo epicúreo]. causula -ce i. el único modo de evitar esos males estriba en que) | | caución. la causa [e l partido] de la nobleza) U causa [abl. causam alicuius rei susti nere. quam ob causam. filósofos que enseñan desde la cátedra.: Caudio [c. caussa. Caurus -i m. de la Magna Grecia.]. ob eam causam. f. de M. CátifI ] Ius ..: silla de brazos.: cavidades | | barre­ ras. cauneae -arum. garantía | | recibo [de un d eudor]. Catilina -ce m.: perrita. cavere testam ento u t [subj. * c o n v .: Catulo [poeta latin o]. causea o .: monte Cáucaso 1 1 -seus o -sius -a -u m : caucásico. posadero. no hay razón di qúe no..: plato. u ltim a o summa. desfiladero célebre por la derrota que los samnitas infligie­ ron a los romanos). majada o aprisco.sia -ce f.: platlto. iusta c. am■ Plecti. velar por (feedus regi am ico cavet. *mos II cátedra | | t silla episcopal. t cató­ lico IT -a -órum n. cues­ tión II causa política. ten cuidado con el perro. Catina -es i. figón. pretexto ( per causam cogend equítatus. dicere encargarse de una causa. por razón de ( honoris causa.. disponer por testamento que. alicui. catillus -i m. v. propter hanc causam. pl. caverna -ce i. de Catilina. no con el ejemplo de su vida). hacer reír). universales y abso­ lutas. * v i r . pl. ingenioso. Caudium . Caturíges -u m m. cauda -ce f. Castelvetere]. justo m otivo.: conjunto de reglas generales. precaución. de aliqua re o aliquam rem.. Caulón -ónis m. cautio -onis i. quare.. garantizado. hor­ cas Caudinas. asunto judicia: ( causam acciPere.: cola ( caudam tr altere.: Catilina [conspirador combatido por Cicerón] H -nárius -a -u m : catilinario. el tra­ tado protege a un rey amigo. causa. c.ii n. tartera. 1 tr. pp..| | asunto en general. am ittere perderla) . causidícus -i m. m otivo ( eius belli hcec f u it c„ he aquí la causa de esta guerra. con prudencia.: bodegón. ne o u t ne putes o putare. d'efendere.I. c. chala­ near. a bandadas. seguro | | cau­ to.catervatim : en caterva. Catius -ii m. 1 tr.: perrito | | cachorro [de cualquier anim al]. caveo -cavi -cautum 2 intr. taimado. primera fila. y tr. cautus -a -um . de caveo H a d j . posada.: abogado de profe­ sión [despect. y de Catón el joven o de ÜticaJ 1 1 -nianus -a -um : de C „ catoniano U -ninus -a -u m : partidario o admirador de Catón [de ü tica]. attingere. hac causa. colmena) | | graderías concéntri­ cas del teatro ocupadas por los es­ pectadores (c. n ih i est causce quin.]. Porcio Catón..: cavidad II lugar donde están encerrados los animales (jau ­ la. causárius -a u m : enfermizo. astuto. estúpido. o con in f. u t o se guida de inf. sibi u t.). cau sa cur.

bene o male c„ resultar bien o mal) H t r . de Ática. celebratus -a -um . dime. /Misa). con­ curso. fiesta.. : Cécrope [prim er rey de Atenas]. fácil de encolerizarse. ilustre. cedo: dame. difu­ sión entre gran número de personas | | frecuencia. que las armas se inclinen ante la toga) | | ir a parar.. frecuentación : | | gran afluencia. famoso. celeberrímus. amainó. solemnidad | | celebridad. Precediendo a la enclít. n. celebra­ do. Celemna -ce f : Celemna [c. reputación. 2 cedo 2. del def.. cambiarse en algo. Atenas] | | -pida -arum m. imperat. perf. tráfico.los navios) | | cavidad que form a la bóveda celeste. animorum . veneni. caví perf. prceturce.: Caistro [río de Lidia I A -tri us -a -u m : de Caistro ( Caystrius ales. la caballería se re­ pliega. celebro 1 tr. organizador de su caballería. ironía | | sutileza. celebrátor -oris m. rápida obtención de la pretura). efecto rápido del veneno. vivacidad (c. activo. concur­ so. con la trom peta) | | hon­ do. aliquid. res celebrata m onum entis plu rim is littera ru m . : ceder. rápido. nuestra casa es visitada frecuentemente por ellos. veamos el testimonio del propio Verres) | | ea. 1 celer -eris -ere: ligero. pronto. -ce. hcecine. inte­ rrogativa -rae se convierte en -ci-: hicine. pasar a | | tocar en suerte ( qucestus h u ic cedebat. illic.: afluencia. no se concillan los de genio vivo y los calmosos) | | súbito. en gran número | | m uy frecuentado. cóncavo (a re cavo. de la Campaniaj. partic. [su] furor ce­ dió. el beneficio iba a parar a éste.. de celebro II a d j.: frecuentado. ahuecar.: Cecropia [fortaleza de Atenas. mar­ char [raro] | | irse. pp. enséñame ( cedo m ih i ipsius Verris testim onium . fama. Celaeno -Us i. cantar las alaban­ zas de | | usar con frecuencia. c. hacer las veces de algo. el cisne). eius adventus celebrabantur. poesías dignas de la in­ mortalidad). patria. burlón II sofista. prematuro. pl. profundo II huero.: cedro | ¡ madera de cedro | | aceite de cedro [con el que se untaban los manuscritos para que no se carcomieran] (carm ina linen- da cedro. marcharse de la patria. ágil (c.: cavidad. Cea -ce f. difundir ( nuptias c. ateniense. pro a li­ qua re c. la llegada del dictador reunió mayor muchedumbre que la de ningún otro antes) | | usual.: Celeno [una de las Arpías. Cecrops -opis m. a o e patria c. celeripés -pedís: de pies veloces. consilii. sus llegadas atraían a la m ultitud) | | celebrar solemnemente | | concurrir | | hacer público. reunión numerosa | | solemnidad. vacío. imponente. ho­ radar. famoso. irasci. c. hoc in tuarn gloriara cessit. visitar mucha gente a uno (ab Us domus nostra celebratur. alabado.. Gaystros o -us . celeber. celebris -e. bien (cedo. sicine. enclít. e intr. Cecropia -ce f. ligera) V -um -i n. oderunt sedatum celeres.: el que celebra. inesperado. nunc.i m. gentío ( theatrum celebritate refertissim um . muy concurri­ do (adventus dictatoris celebratior quam ullius um quam antea fu it. de algo) II discurrir con sofismas.: Cea o Ceos [isla del Egeo]. prontitud. 1 tr. gentilicio romano]. chancearse.: hija de Cécrope [Agiauros] | | -pius -a -um : de Cé­ crope. gracejo. que se añade a los demostr. cele­ brado por numerosa concurrencia ]| repetido con frecuencia. 2 Celer -eris m. bien. repetición frecuente. cavo 1 t r . esto re­ dundó en gloria tuya. practicar un género de adivinación). agilidad. retirarse ante uno. celeber -bris -bre: numeroso. ahondar (parmam gladio c„ perforar un escudo con la espada) )] hacer o formar ahuecando.: celeridad. de alguien. muy po­ blado | | solemne.: ir. de caveo. quid postea?. 2 cecidi. mofarse de ( aliquem. rapidez de decisión.: decir chis­ tes. cavillor dep. perf. cecini. y a las partic.: los atenienses. . una de las Pléyades]. Cecropis -idis f. reconocerse in­ ferior a uno. practi­ car (genus divinat-ionis c.: Celer [oficial de Rómulo. corriente [| ci­ tado a menudo | | solemne. v. cedrus -i I. 1 cecidi. fu ro r cessit. celebrar una boda [ =asistir en gran número a ella]. veloz | | vivo. retirarse | | ceder (equites cedunt. alicui c. perf. teatro lleno de gente) | | celebración solemne. in ali­ quid c. cedant arma togce. vacio.. cavillátor -oris m. vaciar. conceder (victoriam hosti c. agilidad de espíritu. sp. de ccedo. celeritás -atis i. sic. : cavar. celebritás -atis f. muy usado II célebre. he­ cho celebrado [difundido profusa­ m ente] por numerosísimas obras li­ terarias) | | elogiar. cavillatrix -icis í. dar la victoria al enemigo). nube poco densa.: animación. c.: humorista. de celeber. sin con­ sistencia ( cava nubes. 1 cedo cessi cessum 3 intr.: humorismo. ¿y qué más?).: frecuentar en gran nú­ mero. asistir mucha gente a un si­ tio. t celebrans -ntis: celebrante (en la celebrátio -ónis i. de cado. cavus -o -um : hueco. sofisma.‘ pers. cavillátio -oreis f..: m ujer sofista | | so­ fistica. de cano. rapidez.

Celtiberia -ce f.: comida [que se efectuaba hacia las tres de la tarde] (cenas facere.: piso superior [en el que se hallaba el comedor]. Cenabum. centéni -ce -a: [distributivo] de cien en cien. título. perf. asistir a las comidas. parte del tem plo donde se hallaba la estatua del dios. mantener a alguien en la ignorancia de alguna cosa. pl. censura -ce f.: censor [magistrado romano a cuyo cargo corría hacer los empadronamientos y vigilar la moralidad pública] | | censor. constel. de ceno ) intr. • e u r U -éus -a -um : de los centau­ ros. cien para cada uno (centena sestertia cápete. crítica seve­ ra | | t censura eclesiástica. Ín ­ ter cenam. mantener a al­ guien en la ignorancia. : apresucelerrimé: muy de prisa. de Híspanla]. ocultar alguna cosa a alguien. ad cenam in ­ vitare. excludere. toda suerte de legumbres). c. juicio crítico.: centaurea [planta m edicinal]. agere. Celticus -a -um : céltico. comer (olus omne. decidir. primer. comer (apud Pompeium . excluir de la lista de los ciudadanos) | | lista de los censores. hab. que permite determinar las clases. más ocupado en ace­ lerar la victoria) n i n t r . habitación del pobre) | | santuario. servorum. ocultar algo a uno). habita­ ciones de este piso (R om a cenaculis sublata. Celtibéri -orum m. v. aliqua re censen. de los celtas. prontamente. de celer. rerum venalium.: altura. aliquem de aliqua re c. elevación II alteza. cuarto pequeño (c. castigo infligid o por el censor (cen­ sio bubula. 1 census -a -um . censio -ónis i. .. prima. c. censorius -a -um : de censor. vocare.. considero que los prisio­ neros no debían ser entregados) | | aconsejar (censeo desistas. m ulta pagable con azo­ tes propinados con correas de cuero de buey). eje­ cutar prontamente (fugam c„ huir precipitadamente. noble. acelerar.: [con valor absoluto seguido de u t y subj. obire. altera. celo 1 t r . cénatio -onis í. de acuerdo con lo que el senado de­ cretó y el pueblo sancionó). *rus | | celda.: censorius ]. dar comidas. cénito 1 (frec. del Sagitario].: hacer el censo de (censores populi cevitatei pecuniasque censento. pl. ¿qué opinas?: quemadmodum senatus censuit populusque iussit. derecho del uno . tercer plato) | | reunión de co­ mensales | | t cena del Señor. registros del cen­ sor | | hacienda. sp. Celeus -i m. c. celero 1 tr. las centurias y el impuesto] (censum habere. /rarse. Roma.. disimular (aliquem c. ocultar. velar. en casa de P. centésima -ce í ■ : centésima parte (c.: comer a menudo (s i foris cenitarem. centaureum -ei n. celsus -a -um : alto. de autoridades] (q u id cen­ ses?. excelso.) II t r . si tenemos que valorar la cosa. pensar (censuit captivos n on esse reddendos. . hacer las provisiones del año. censeo censui censum 2 tr. bodega). * n a v i . patrimonio ( hom o sine censu. censu prohíbete. comprar trigo para la propia des­ pensa. ha­ cerse apreciar por algo) | | juzgar. crítico. cénátus -a -um.: los celtas [esp. relativo a los censores (censorice tabulce. t celtis -is f. empadrona­ m iento [quinquenal de los ciudada­ nos y de sus fortunas.: los celtíberos [p. no­ ches pasadas en la mesa). de censeo. bienes. de censeo. de la Galia central]. hombre despro­ visto de riqueza). elevado II que se yergue. si tu­ viera la costumbre de comer fuera de casa). marca de infamia. subli­ me.: censo.: dignidad de censor | | examen. vinaria.] opinar. Celtas -arum m. altivo.: velero rápido. mantener secreto. obtener una renta de cien m il sestercios al año) | | [número cardinal] cien.: buril. efectuar el empadronamiento. invitar a comer. celia -ce f. segun­ do.: Celtiberia [comarca de la Tarraconense] II -ius -a -um : de Celtiberia.: Centauro [monstruo fabuloso. bajo el centésimo cónsul.celeriter: rápidamente. ex censor). S icilit tota q u in to quoque anno censetur cada cinco años se hace un cense de toda S. pp. dor­ m itorio de los esclavos. Genabum. alicui aliquid 1raroj c. almacén. de ceno | | [con sentido act. c. durante la comida. * t e m 1 | alvéolos de los panales. hom o [y como subst. cien cada vez. celox -ocis f. celerrimus. azota las olas con cien remos) | | centésimo (centeno consule.: granero.: apresurar. decre­ tar [díc. pp. ocultar a alguien. .]: que ha comido | | pa­ sado en la mesa (cenatce noctes.) | | evaluar. censoria no­ ta. los censores deberán establecer un censo del pue­ blo por edades y fortunas.. dentro de cien años). -tudo -inis f. re­ gistros de los censores. cénáculum -i n. censor -óris m. tertia. 2 census -us m. Centaurus -i m. t celsitas -atis. despen­ sa ( fru m en tu m in cellarn emere. evaluación [| multa. te acon­ sejo que abandones tu proyecto íl intr. cu­ brir. donde las casas se elevan en pisos) ]| t Cenáculo de Jerusalén. aliquem aliquam rem c. cena [n o coena] -ce í.: comedor.: Celeo [rey de Eleusis]. pauperis.-. censui. celerandce victorice in ten tior. centén us -a -u m : que se compone de cien (centena arbore flu ctu s verberat. valorar (s i censenda nobis res sit. ceno 1 i n t r .

la acción) | | decidir ( armis. al trigo o al pan (cecentumgeminus -a -um : céntuplo. entablar combate.: trozo de tela remen­ Cerberos o -us -i m. rión II examen.por ciento sobre las ventas. compañía [ 60« a parte de la cerintha -ce f. tertiu m centiens [sobreent. certamen (in c. rias ¡I [absol. inire. carrera de cuadri­ drómeda ].: Cefas [nombre dado da | | concurso. [pas. tres cabezas. inspección o revista para la designación de centuriones. que cénula -ce f. á Antonio que bajaba de la cumbre) centuriátim: por centurias.: ca­ y de Cibeles y diosa de las mieses]. t céroferárium -ii n. cereális -e: reí.cépi.] distinguir. pl. prcs. la centuria que vota pri­ zar | | [fig. Cephaloedium . Cephalus -i m. pl. mero. alvéolos de las abejas. saltimbanqui. Briael pan) H Cereália -iu m n. bro de un tribunal que entendía en cerebrosus -o -um : arrebatado.] enrolar tropas. contien­ t Céphas -ce m.]: manifestarse centurias ( centuriata lex. m ilia I. lor de cera II blando. conficere a licu i centurias. tas en honor de Ceres U -alis -e: de centumvir -viri m.: montes Ceraucen timan us -o -u m : de cien manos. * s u p e r . tazos | | gualdrapa de caballo. vio­ litigios privados. con el que se fro­ cilia. Cefalú] H -ditáni -orum m.: Cefaledo [c. Ceós. obrero. H a d j. *M U N . con la vista] ( Antonius descendens procurar a uno los votos de las cen­ ex loco superiore cernébatur. . centurionátus -Us m.ii m.: [en sentido romano para las votaciones (c. impues­ cera -ce f. conserere. de legión]. discernir [esp. utensilios para hacer tiplicado por cien (c. ley vo­ (tice virtutes ce m u n tu r in agencio. | | distinguir con la inteligencia. de centurio comprender.: mozo. página H -ae to del uno por ciento) 1 1 -ae -arum f.: ungüento compuesto de cera y aceite. que Servio T u lio dividió al pueblo crevi cretu m 3 tr. /miento. merablés (m ih i si linguce centum cerdo -onis m.: ceroferario.: centurión [oficial cernuus -a -u m : inclinado hacia tierra II que cae de cabeza U -uus -i m.: cirio. pp. de capio.: centunviro [m iem ­ Ceres. rión | | división por centurias. est m ih i c. centum [núm. de cera. me disputo el primer lugar Etiopía] K -phélilus -a -u m : de Ce­ con alguien) | | rivalidad. 2 centurio -onis m. pl.: Cerbero [can.ii n. *ioc.: cien veces (sesde sello. Cepheüs -ei o -eos m. padre cerritus -a -u m : furioso. las celdillas de las abejas) | | de co­ t centuplico 1 tr. vestido hecho de re­ *CEK.cerno propio pero poco us. loco. meses como interés!. [sobreent. embadurnar de cera.] cerner.: pequeña cena. en Epiro. cardinall: cien Ii innu* p l u _u -bereus -a -u m : de Cerbero.: centuplicar. Ceraunia -iorurn n. c. centuplex -icis: céntuplo.. cento -onis m. aceptar la lucha. de cento) m.: combate. amante de la Aurora.: Céfalo [h ijo de Mer­ curio. centiceps -cipitis: de cien cabezas. taban los atletas antes del combate pl. jirón | | centón. de Cefaledo. tada en los comicios por centu­ estas cualidades se manifiestan en rias). cum a liquo de p rin cipatu. herencias y tutelas] 1 1 -vir&lis -e: de cerebrum -i n. Cerés -eris f. vela tierras equivalente a 200 yugadas].: grado de centu­ armas). pa de pobre. si tuviera cien lenguas).: cerebro | | entendilos centunviros. del orador Lisias]. guardián del In fiern o]. se veía turias). trib u . co­ centuria -ce f. partes ]: centésima -arum f. t céroferarius .: fies­ reo. céreus -a -u m : de cera (cerea castra. 1 centurio 1 tr. combate.: Cefeo [rey de gas. Briareus. v.: cera | cerada para escribir.: estatuas de cera [re­ presentando a los antepasados] | | parte del capital [pagada todos los celdillas. quadrigarum.: hija de Cefeo [A n ­ c.: los hab. por Cristo a S. por las 2 centuriatus -üs m. perf. liza. : formado por centurias | | por comprender). certamen -inis n. cerárium -ii n. de dado.: Ceres [h ija de Saturno centunoulus -i (dim. diez m illones de sestercios).: centurias [división de m o la cera lí -eus -i m. interés anual del 12 por ciento ( bince centesima. Beocia]. act.: encerar. rrio de A ten as]. | lacre J j tablilla en­ tu m ex centesima collatum . especialmente las lento. Cepheis -idos f.: cirial. 1 centuriatus -a -um . una de las 193 secciones en las borragináceas. el de los cien brazos).: planta de la fam.: grado de centu­ cero 1 tr. centena cerasus -i f. nios o Acroceraunios.: Cefiso [rio de supremacía). maleable. mul­ realia arma. (dom inationis c „ rivalidad por la Céphissos o -us -i m.: dar volteretas [se cernu ari] | | t doblar. lleva el cirial. de Si­ céróma -atis n.: al mando de una centuria m ilitar]. pl.: Cerámico [ba­ 24 por ciento de interés anual). tam i­ rogativa.j cerezo II cereza. Pedral.: impuesto por derecho centiens [-tiés] adv. Cea. II lucha. descendere. hostilidad feo. Cerámicos o -us -i m. reconocer ( anim o c.: distribuir en centu­ cernuo 1 tr. sint.

Proserpina [en gr. C. | | En la m itología griega D ion isos es h ijo de Zeus y Semela. era hermana de Zeus.CERES. KoreJ. pero a principios del siglo v a. en el ambiente popular tom a la form a vulgar de dios del vino. | | Los silenios son dioses de los ríos y las fuen­ tes. que fue substituido por el dios griego. . — Deméter era en Grecia la diosa de la tierra n u tricia y de los cerea­ les.. de J. BACO. es tam bién el dios de la fuerza vita l que' se m anifiesta en el entusiasmo sin fren o (o rg ia ) y tam bién en el éxtasis que arrebata el alma. — Dionysos. dios de la vegetación. del cual tu vo una hija. Persepíione. | | Pan suena la flauta pastoril (syrinx) e infunde a veces u n terror inexplicable a rebaños y ejércitos (pánico). convertidos en acompañantes de Dionisos. | | En Roma el cu lto a Ceres era m uy antiguo. fl Triptolem us fu e u n héroe de Eleusis a qu ien Deméter cedió su propio carro tirado por dragones para que enseñara la agricultura a los hombres. se asimiló al de Deméter hasta el p u n to que sus sacerdotisas eran griegas. que fue raptada por Plu tón . por esto tam bién es el dios de las almas y de la resu­ rrección. En Roma el dios de la fecundidad equivalente a Dionisos o Baco era Liber.

i m.: lucha [en los juegos. con que se indicaban las faltas de un escrito). re­ suelto.i m. afirmar. cessi. céteróquUnl adv. retardo | | in­ acción.: m áquina para lanzar dardos.: almohada. en una región en general llana. pequeña nuca (cerviciilarn iactare. a plazo fijo . reposo I) paro. ¿qué paz puede haber más segura?.: cetáceos ( im m ania cete.: por lo demás.]. [c.: Queronea [c. hostes castra movisse. pas. encasquetado.: cinturón. holgazán. del Ponto que se dedicaba a extraer y labrar el hierro].: soldados ar­ mados de un escudo de bronce. ciertos hombres. cervical -ális n. atún. certatio -onis í. [ballena.: además.] certabant quis gubernaret. cétárius . scio. en otros aspectos | | en lo su­ cesivo. menos frecte. pl. v. de Calcis. ¿quiénes habrá con tan­ ta osadía?). cetus. enterar a uno (a licuius rei.: como si. Chabrias -ce m. gralte. cesar de (in studiis. por lo deceterum adv. delfín.) II no hacer nadaL estar ocioso. * s a c r . cer­ tu m est m ih i. de cedo) intr. [raro]: debatir. certus -a -u m (c e rn o ): decidido.]: cetáceo. cessim (ce d o ): retrocediendo. cesión [ju ríd.: tardar (q u id cessas m ori?. ce rti homines. certior. * pro | | caballo de Prisa | | tronco de árbol con sus ra­ mas para las empalizadas. cestrosphendoné -es f. Chalcioecos . cete n . ceü a d v . cervus -i m. cessátio -onis f. tardar en ofrecer sus votos.: por lo demás. de activar los tra­ bajos. t certitüdlo -inis f. interrog. dejar de cumplir con su deber.| | dar orden a uno [gralte.: certeza. sum m o­ rí. .: Calcis [c. v. 1 certo: seguramente. m. Cethégus -i m. c.: los otros. indir.: Caldea n -tfaei -orum m. cétarium -ii n. preciso. Chaeronea -ce f. v. hombre de gran fir ­ meza) | | determinado. bien informado (victoria}.] certum faceré ali­ quem. perf. es cosa resuelta Que. además | | pero. de Beochalcaspides -um. * opp . con uno por algo. 2 certo 1 in tr . en sus actividades. de cualidadI. cestus . estoy seguro).: pedacito de cera (c. ¿qué aguardas para m orirte?) | | no estar presente. Cyrum urgere non cesso. faltar | ] interrumpirse. a los demásl (cer­ to die. pero lo cierto es que. romper el cuello. cervicula -te (dim . Chalcidicus -a -u m : calcidico. Chalybes -um m. cerva -ce i. gralte.: n. cessio -onis f.certátim: a porfía. v. quid opus esset.] | | sed certe. a cervi­ cibus alicuius repeliere [o depellere] aliquem. pl. [en pl. determinados hom­ bres) | ¡ seguro. /cia]. astrólogos] U -daicus -a -um : caldaico. da orden a los solda­ dos de que interrumpan por un mo­ mento el combate). en lo de­ más.] (ce rtu m est [seguido de in f. de algo. v. prometer con certeza) | | seguro. el resto (era t ín ter ceteram planitiem mons saxeus. cervícátus [-cosus] -a -um : obstinado. en sent. y de pers.ceespes. seguido de subj.: cierva. las monstruosas ballenas). que no ofrece duda (quce pax potest esse certior?. ccetratus. p olliceri. cesso 1 (frec. llevar algo sobre los hombros.: los cálibes [p. seguro de su decisión. /más. balancear la cabeza). de cervix) f. p ro certo dicere. tener la responsabilidad de algo. conflicto | | debate ju di­ cial. cété n. cervix -icis f. cessator -óris m. cierto [= a lg u n o . no dejo de hostigar a C. cetra. librar a uno de tener que soportar a otro) | | osadía (q u i tantis erun t cervicibus? [abl. cetus .: como II c o n j . ho­ mo certissimus.: lentitud. ab apparatu operum.: ciervo.: vendedor de peces grandes. Céús -a -um : de la isla de Cea. de cosas. c.: los caldeos [habitantes de Cal­ dea. cespes. de la victoria. de que el enemigo ha levantado el campo. cer­ tu m o pro certo habere aliquid. om nia periisse. cetus. de Chaldaea -ce f. /Eubea]. ]: cue­ llo..: acción de ceder. cómplice de C atillna]. cetrátus.] (m ilites certiores fa c it paulisper in te rm itte ren t prcelium .: pe­ queño cuello. de certus. pl. gralte. pl.]. estoy resuelto a [es cosa resuelta para m í]. estoy decidido a m orir. o ffic io c.: vivero. que no duda. discusión.: Cetego [ cognomen de los Cornelios. cétera adv. [ús.. disputar (cu m aliquo de aliqua re. te­ ner algo por seguro. existía una colina ro­ cosa) 1 1 -i -ce -a pl.ii m. en el gimnasio] (corp orum certatio. en op. de un tem plo de Minerva en Esparta. con empeño. cérula -ce f. sin embargo II sí [en las resp. luchaban por [v e r] quién llevaría el tim ón) 1 1 t e . de cedo. monstruo marino. todos los demás. m iniatula.i m. seguro de que to­ do se ha perdido) H certiorem [o. destinationis. afirm . en sentido act. hom­ bros (sustinere aliquid cervicibus. cierto [díc. en p l. nuca (cervices frángete. certé: seguramente. láp iz rojo. con todo. cp. etc. lucha cuerpo a cuerpo) )| disputa. Chaléis -idis o -idos f. chalybéius -a -um : de acero. c. céterus [no caeterus] -a -um : restante. de Caldea.]. in vota c. ccetra. estrangular) | | cabeza.: combatir.: Cabrias [general ate­ niense]. de lo que es necesario) . cétos. sin duda | | por lo menos [| con todo. sin duda (c.: perezoso.

bonorum. -im o -in ] I.] íi -onius -a -um : caonio. pl. Chimsera -ce f. t charisma -atis n. de C. cananeo. t Cherubim o -bín m. . t chananaBiis -a -um : de Canaán.: acero | | objeto de acero. Chélse -árum f.: tenazas del Escor­ pión [constel. masa confusa de la que se formó el universo o cosmos (a chao. í. carta.: Caribdis [abismo del mar de Sicilia] II abismo. i chartárium -ii n.: quiliarca [oficial al mando de mil hombres].: Quíos [isla del Egeo].: quiliarco [prim er m i­ nistro entre los persas]. Caosl. indecl.: Caronte. chasma -atis n.: los queruscos [p. chiliarchus -i m. Charon -ontis m. * e u r . monstruo devorador (Gh. chiliarchés -ce m. es­ crito corto | | acta | ! tp l. Cherusci -Orum m. Ch ¡os o -us -ii f. los infiernos.]. chelys -vis o -yos f. Charybdis -is [ac. charta -ce f. de Caonia.: quiragra [gota de las manos]. pl. oheragra o chir. a partir del caos I antes de la creación del m undo]) [| el vacio infinito.: los caonlos [hab. una de las naves de Eneas]. poesía | | volumen.: tortuga | | lira o cítara. " p l t j [bar­ quero del in fie rn o ]. Charondás -ce m.chalybs -ubis m.: abertura de la tierra.: estilo de un escri­ tor. Cháonia -ce f. t Cham m.: Carandas [legisla­ dor de Turio]. libro.: cameunia [acción de dormir en el suelo].: Caonia [región de Epiro] * -oncs -um m. abismo | | especie de meteoro. don | carisma. dilapidador de su fortu­ na). tomo. chartula -ce f.: culebra venenosa.: golondrina.: presente. chelidón -onis f. indecl. pl. germánico]. don divino. i charneunia -ce i.: Cam [h ijo de Noé]. charactér -éris m. chelydrus -i m.: Canaán [región de Palestina].: archivo.: papel II escrito.: el Quersoneso [Tracio o Táurico].: pedacito de papel.: actas de los mártires.-i f.: Quimera [monstruo fabuloso. Chersonésus o Cherr.: caos [a veces personifica­ do. Chanaán indecl.: Que­ rubín. chaos -i n.-ce f.

[ús.: alcachofa. : de la fam ilia de Cristo.: cigüeña. tin n itu s c.]: danza [acompañada por la música del coro]. t Christus -i m. arañazo.: cristianismo. cris­ mal. : cicuta [planta de zumo venenoso I J | flauta pastoril hecha con tallo de cicuta. cicur -uris: manso.: los cimbros [p. comprador de garbanzos tostados [hombre del pueblo]). chíronomia -ce f.i m. víve­ res | | ración del soldado (d im id ia ti mensis cibaria. * c h i 1 1 Sagitario [constel.: tela hecha de pelos de cabra | | vestido de pelos de cabra.: puerco espín. _ Cimbri -orum m.] 1 1 -ciensis -e: cili­ cio. dar el nombre de su pa­ dre. de Cilicia.] designar (Patrem c. su so­ brino Q u in to ]. mandar llamar. U -áticus -a -um : de Cibira. cinaedus -i m. t chrismális -e: del santo crisma. chorda -<b f. desgarro. t chorepiscopus . ración de la quince­ na) | | indemnización de víveres con­ cedida a los magistrados provin­ ciales n -ius -a -u m : ordinario. pl.: Jesucristo | | ungido. * v i r | | capote m ilitar. lo animado se mueve con m ovim iento interior y propio) | | excitar. Ciiicia -ce f.i m. /juriosa. ciboríum -ii n.: cinturón.ii n . choraula o -les -ce m. pantomima. lugar donde se guarda el santo óleo. cichoreum -i n.: corepíscopo. chorea o -ea -ce f. a los soldados a las armas) | | invocar ( n on homines tan tu m . adornos afectados de un discurso. cilicium -ii n. de C.chiragra. chirographum -i n. alimen­ to | | savia [de los árboles] | | cebo. : cristiandad | | cristianismo | | clérigo cristiano. más en p l. p l . cilicio.: m aterial escénico. : cigarra. t christifer -era -erum : portador de Cristo.: cristiano.: achicoria [planta]. : crismera.: Quirón [centauro].: cicatriz ( cicatrices adversce. t christiinismus -i m. de T ra cia ]. p l . f .: unción | | óleo san­ to | | confirmación. de Frigia] * 1 -ata -ce m. Cibyra -ce t . estoy harto de remedios vio­ lentos).: escri­ tura propia.: coreo o troqueo [pie m étrico que consta de una sílaba larga y otra breve I.ce f. cicada -ce f . recibo. f christiánus -a -u m : cristiano | | -ñus -i m. choréus . cieo c iv i citu m 2 tr. Cimón -onis [ac.: libertino. chlamys -ydis f. cicátríx -icis f. chrysolithos o -us -i m. chlamydátus -a -u m : vestido con clá­ mide. cicer -eris n . t christiánizo 1 tr.: copa. segui­ dor de Cristo. cincinnus .: poner en mo­ vimiento.ona ] m. Cicero -onis m. : Cibira [c. Gabinus.: rizo de cabellos | | cincin n i orationis. 2 cinctus -us m. cicatrices de heridas recibi­ das de frente) 1 1 chirlo. copón. proferir una palabra. pp. Chíron -onis [ac. afe­ minado. Cicones -um m. o -us -i m. : cebar. t christiáne adv. chírurgia -ce f. cibus -i m. *thea. : cili­ cios [hab. cibo 1 tr. comitiva. -onem y . Chius -a -u m : de la isla de Quíos. autógrafo.: CimBn [general ateniense]. su herma­ no Quinto. provo­ car ( lacrimas.: acción o modo de ceñirse la toga (e. Christipotens -n tis: poderoso por el nombre ele Cristo. director de un espectáculo i| | anfitrión. decoraciones de la escena. cibária -iorum n. ciconia -ce f. de cingo. sustento. y f. cinara -ce f.: clámide [capa griegal. f christiánitás -atis f. de los cimerios. sino a los dioses) | | [ju rid. vocem c.i m. hacer resonar) II hacer ir o venir. cicuta -ce f .: Cilicia [región del Asia Menor] n -ces -um m.: profesar la reli­ gión cristiana.. tropel. 1 cinctus -a -um . probar la legitim idad del naci­ miento) . chorus . pl. muchedum­ bre. sed déos. * supel | | t pí­ xide. agitar (quod est animal. cincínnatus -a -um : de pelo rizado. manuscrito | | compromiso firmado.: cuerda [de un instru­ m ento m u sical]. -onem y ona] m.: cirugía ( chirurgíce tcedet. domesticado. de los alimen­ tos] .: mímica. chorágium -ii n. el llanto. cicatríosus -a -Um : cubierto de cica­ trices. no sólo a los hombres..i m. modo de llevar la toga como los gabinos .: chinche II palabra inCimínus -i m. alimentar. : crisolito [ piedra preciosa]. cheragra. obsceno.. germano] H -bricus -a -um : de los cimbros. clmex -icis m. : cristiano.: cristianamente. t chrismárium .: danza [circular] | | coro que danza cantando | | coro [de la tragedia griega]. t choerogrylius -i m.: corega. dar de comer. su h ijo Marco.: comida. : garbanzo (f r ic t i ciceris emptor. : los cicones [p. y f. cinctüra . v.: Cimino [lago de Etruria] H -ius -a -um : de Cimino. llamar ( m ilites ad arma. de mala calidad [díc.: flautista que acompaña al coro. f christicola -ce m.: Marco T u lio Cicerón [famoso orador romano. chorágus -i m. t chrisma -atis n.: alimentos.: de C. Cimmerius -a -u m : cimerio.]. t christigena -ce m . id m otu cie tu r in teriore et suo.

circueo. decidieron [erigir] un altar a la amistad. recorrer las casas de al­ rededor). circulor dep.. de escla­ vos] quedar emancipado [porque en la ceremonia de la emancipación el esclavo daba una vuelta sobre sí m ism o]. las revoluciones del Sol alrededor de la Tierra) | | rodeo (c irc u itu m iliu m quinquaginta.] aproximadamente (op pida c.: reunirse en gru­ pos. marcha circular. cinctütus -a -u m : que lleva el vestido ceñido al modo antiguo. circuitus -us m. circum eo.: alrede­ dor de. circunferencia. septuaginta. c. restos quemados ( ciner i ingrato suprema ferre. y con abl. cinefactus -a -u m : reducido a cenizas. circensis -e: del circo (lu á i circenses. sunt. * e d t j. las montañas de alrededor) | | por todas partes. pl.: edificar al re­ dedor. rendir los supremos honores a las insensibles cenizas] | | muerto. cerca de [en sent. en todas direcciones.: de traje arre­ m angado]) i| | proteger.: juegos de circo. cippus . qu i c. jun­ to a (urbes qu i c. axem se con vertit. de vestiduras] ceñir. lo que hay alrededor.: Cingetórige [prín­ cipe galo]. juegos de circo. etc.J a la redonda. cinis -eris m.: ceniza. perím etro | | período | | circunloquio. los que le acompañan.]. y f. envía esclavos. 1 intr. aro.: zona. cubrir (m u rum cingere. re­ firiéndose a armas] ceñirse (cin g i ense. Circéii -ioru m m. rodear. transcurrir (circum actis tribus annis.: cerca de | | hacia. illu m sunt. circense ludicrum. Circius . a casa de sus amigos).: Circe [célebre he­ chicera]. * v i r II especie de túnica | | cinturón.: cíngulo. brazalete. circum a d v .i m.i m. y a uno y otro lado las estatuas del emperador y de Seyano) H p r e p . de ac. circumago -egi -actum 3 tr. poner cerco a una ciu­ dad) | | [en pas. pp.: árbol de la canela. verba dissensio.ii m. equitatus latera cin gebat. la cabeza con tiernas flores.: circundar. de ac. transcurridos tres años) | [pas. .: volver. sunt. a la redonda (c. perf. ambages. levantar ciñendo (alíe einctus.: compás. ció. dando un rodeo de 50 millas) ]| circuito. guarnecer la muralla de defensores. cingo cinxi. por las murmuraciones del pueblo). de cingo. g. cingulus . la Tierra gira alrededor de su eje) | | cerca de. domos iré. /dor. canela. 1 circumactus -a -um.: c. circulátórius -a -um : propio del char­ latán. por todos los lados) | |a uno y otro lado (aram amicitice effigiesque c. voltear. cinerarius -a -u m : que se refiere a las cenizas | | parecido a la ceniza U -ius -ii m.: cincha | | cinturón.] dejarse llevar de un lado a otro (rum oribus vulgui. hacer girar. circulátim: por grupos. en derredor (quce c. formar grupos o corrillos | | ha­ cer el charlatán.: el Cinca [río de la Es­ paña Tarraconense]. Circe -es o -ce f. síncopa por circulus. representación en el circo) 1 ! -es -ium m. de cinis.: acción de girar. disputa acerca de unas palabras) | | por todos lados. tahali. o pas.] dar la vuelta. circa a d v . local y tem poral] (c. circuitio -onis í. después que la formación hu­ bo dado media vuelta) | | [refl. peluquero. Cingetorix -igis m. urbem obsidione c . v.: ronda. 2 circumactus -üs m. poco más o menos H prep. sobre. la caballería cubría los flan­ cos). volver bri­ das). sus amigos) | | [con mov.. órbita de los astros | | objeto circu­ lar [anillo. destrucción.: columna funeraria | | es­ taca. las ciudades que están ju n to a Capua. cineris.: alrededor II aproximada­ mente. pastel. asamblea. tronco de árbol usado para empalizadas. Cinga -ce f. cingula -ce f. vuelta en torno (circu itu s solis orbium . difunto | | la muerte | | ruina. ceñirse la espada. alrededor de. patrulla [m i­ litar] | | perífrasis. perífrasis. en derredor (m ontes q u i c.: alrededor de (térra c.. Capuam sunt. a su lado. /NO. grupo. cinxi. hacia la misma hora) | | [con num. circulus -i m. undique. circum acto ag­ mine. amicos d im ittit. t circumaedifico 1 tr. pl. circinus .: alrededor.[habitantes de Castiglione]). v. cin ctu m 3 tr. de circumago. de todas partes H p r e p .: el cierzo [viento del circius. ceñir (ca p u t tener o flore.: el que riza el cabello [por­ que calienta las tenacillas en la ce­ niza]. y promonto­ rio del Lacio [donde se creía habi­ taba Circe] -éienses -iu m : los ha­ bitantes de dicha ciudad. circunloquio. ar­ marse) | | [díc. trazar (sulcum c. [díc. ceñicingulum . giro.. se.: recorrer formando un círculo. intr. cenizas de los muertos. rotación. llevar en de­ rredor (fren is equos c. cinnamomum o cinnamum o -on -i n. eandem horam.i n.] | | reunión. trazar un surco en derredor. cingi. circiter a d v . circulo. unas setenta ciudades) | | acerca de. por (c.: alrededor. en todas direc­ ciones (pueros c. de carácter resuelto [lit. en relación con.: acción de dar la vuelta. c. de ac.: círculo | | revolución. ro­ deo. circino 1 tr. Ccesaris et Seiani censuere. cieo. collar.i m. cinturón mi­ litar.

de modo que el Sol se mueve alrededor [de la T ierra]) | | pasar de uno a otro. pp. disminuir. t circumaufero -ers -abstuli [in f -/erre] 3 trans.: ir alrededor [describiendo un círculo]. curva. circumcolo 3 tr.: des­ cribir alrededor. circumfodio -fodi -fossum 3 tr. aliquid alicui re i o con dos acusat. dar un rodeo.: engaño.: rodeo. p.: correr alrededor.t círcumamicio----.. refl. cercar (a liq u id aliqua re.J. cortado a pico | | conciso.: abrupto. circumcaesüra -ce f. corto.ictu m 4 tr.: circuncisión.: poner alrededor [ac. estafar | | des­ arrollar. los placeres que nos asedian por doquiera) | | desplegar [la caba­ llería]. claudo) tr. f circumfínio 4 tr. de circum duco. pp. circumcircá adv. de circum focircumfremo -frem u i — 3 tr. circumflo 1 tr. bañar | | in tr. t circumdatio -onis f.] (chlamydem circum data. circumcurso 1 inte. circumeundus -a -um . ars circum currens. acosaban a las cohor­ tes y separaban del grueso de las tropas) | | hacer la ronda. mover en tor­ no (sol u t circum feratur. circumcise: concisa. U a d j . fut. de circum duco. visitar (prcedia. doblar [en forma de círculo].: contorno. escarpado. /vuelta.: que lleva de un lugar a otro. circumequito 1 tr. extenderse. circumgeto 1 tr. circundar (circu m itis hostium castris. e intr. breve. circumfusce undique voluptates. circumgemo 3 tr.: de­ rramar en torno.: hacer circular. t oircumductor -óris m. envolver (im perat Lcelio u t per colíes circum ducat equites. y tr. circumeo -ii -itu m y circu itu m 4 intr. deudas contraídas con los banque­ ros que rodean el foro) | | ambulan­ te. circumdluctum -i n. cced o) tr.: errar alrededor. pres.: llevar en torno. es­ tar rodeado de gloria). reducir. alguien) II recorrer. brevemente.: vivir en los alrede­ dores de [ac.: hacer ruido alrededor de. circumcurro 3 intr. circumclüdo -clusi -clusum 3 (circu m . de to­ da clase de riquezas. inundar. bramar al­ rededor. acción de rodear. círcumaro 1 tr. hosti­ gar (cohortes circum iba nt et ab acie excludebant. rodear (terra m crassissitnus cer circum fu n dit. circumdo -dedi -datum 1 tr. /dio. esparcirse por doquiera para guarnecer los muros) .: superabundante. 1 circumductus -a -um . por todas partes (ab ómnibus ventis invidúe circum flari. rebosar ( ómnibus copiis. estafa. circumflecto -flexi -flexum 3 tr. rodear de un foso.: abun­ dar. que des­ criba una maniobra envolvente con la caballería en torno a las colinas) | | recorrer. rodear. divulgar. 2 circumductus -üs m. vagar 1 t r . dar la vuelta (linea circum cu rrens. moviendo por doquiera la gue­ rra) | | publicar.: cubrir totalmente. t circumcisio -onis 1. ser aco­ sado por todas partes por los vien­ tos de la envidia). des­ bordante.: contorno. di- . /vulgar.: ro­ dear. extenderse (si quid longius circum duxerant.: cabalgar alrededor de. p. descri­ bir un círculo alrededor de | | pasar alrededor. circumduxi. circumfluens -ntis. circumfero -tu li -latum [inf. vaciar sobre |[ en­ volver. Pompeyo les hizo visitar todos sus puestos [ m i­ litares!) | | engañar. revisar las filas de soldados) | | recorrer. hacer circular.: cortar alrededor (cespites gladiis c. inspec­ cionar (eos Pompeius om nia sua prcesidia circum duxit.: recodo.: cavar alrededor.: quitar completamente. manda a L. circumcido -cid i -clsum 3 (circu m . circumfluus -a -u m : que corre o fluye alrededor | | rodeado [de agua].: correr alrededor de. cortar céspedes con las espadas) | | circuncidar | | suprimir. perf. despa­ rramarse (to to undique m uro c ircum fundi. circumforáneus -a -um : que está alre­ dedor del foro («es circum foraneum . circumdüco -duxi -du ctu m 3 tr. circumcisus -a -um. agobiado por toda clase de mo­ lestias. un aire muy den­ so cubre por todas partes la tierra. | | echarse sobre (undique circum fusis moles­ tas. arte ambulante que se aplica a to­ dos los temas).. t circumductio -onis i. forma exterior. circumfossus -a -um . que recorre los mercados. linea que lim ita una superfi­ cie. de circu m flu o | | a d j .: circular alrededor de. inspeccio­ nar (0 rdines c. hacer la ronda.: delimitar.: co­ rrer alrededor de (aliquem ..]. de circum cido. circumfuncto -fü d i -fusum 3 tr. aliquem cera c„ dar a un cadáver un baño de cera) II [pas c. -ferre] 3 tr. perf. circumégi.: encerrar. circumfluo -Jluxi -flu x tim 3 tr . de circumeo. gloria c. signif. astu­ cia.] esparcirse.: arar alrededor. alrededor | | rodear.: periodo [ret.: soplar en tor­ no.: llevar alrededor. si se habían exten­ dido demasiado). pp. correr de un lado a otro H te. periferia. circumerro 1 i n t e . de circumago. rodear por todas partes. propagar (codicem c„ hacer pasar de mano en mano un códice: circum ferendo passim bel­ lo. pas. circumflexus -üs m. algo de alguna cosa).: todo alrededor..: gemir. vistiendo la clámide) | | rodear. recorrer a caballo. envuelto el cam­ pamento enemigo) ¡ | | cercar. las propiedades) | | expresar con ro­ deos.

espa­ cio lim itado. alrededor.: terreno de alu­ vión. cons­ truir un vallado alrededor) | | envol­ ver. circummünitio -Onis f . pp. de todo el período de Sila). circumluvio -Onis f. de circum fero.: enredar. circümicio -iecl -ie ctu m 3 tr. circum lino. invadir (m e circu m stetit horror. perífrasis. 3 tr. etc. circumplaudo -si — 3 intr. eiroumlino — -litu m 3 tr.: ronda (de bet circumquaque adv. circumssepio -psi -ptu m 4 tr. rodear | | recinto. : circunscrito.].: acción de en­ volver.: desgarrar en torno. cerca | | rodear | | envol­ ver. circumseco — -sectum l tr. de circum spicio) inte. circumpadanus -a -u m : situado en las márgenes del Po. pruden­ te | | discreto. circummitto -m isi -missum 3 tr. v. salió) intr.: posición al­ rededor. 3 (c ircum . circumrétio 4 tr. gradior) tr.: enrollar. : circunspecto. térm ino (c. pe­ ríodo | | engaño. circumpono -iPosui -positum 3 tr. los pueblos ve­ cinos).: la que mira en torno. circumscepio. circumsido -sedi — 3 tr. acechar. f ciroummürále -is n. muralla. estoy royendo lo que debería tragar). v. circumsessio -onis f. a efectos de la acusación.: circunvala­ ción.. de circum lino. circumsono -sonui -soncttum 1 in t r . que espía. circumscindo -scidi -scissum 3 tr. circumscripté: con ciertos límites. envolver. los animales dejan vagar sus miradas mientras pacen) | | estar atento. circumplico 1 tr. prescindiendo.: sitio.: ligar. por todo alrede­ dor. terne. reducido circulo de vida nos ha trazado la naturaleza. de circum sedeo.: estar si­ tuado cerca de. alrededor de (c ircumiacentes populi.: considerar. pl. cubrir.: poner o colocar alrededor (vallum c. circumscribo -Psi -ptu m 3 tr. circumscriptus -a -um. t circumlego 3 intr. asecircumsilio — — 4 (circu m .: bañar alrededor. pp.: saltar alrededor. circumpotátio -onis f.: las na­ ciones vecinas. excluir.: roer en tor­ no ( circum rodo quod devorandum est. _ /bida). circumiigo 1 tr. circümiaceo -cu i — 2 intr. dudoso II tk. apartar (h oc om n i tem pore sullano ex accusatione circum scripto. algo [o a uno] con algo). circumsessus -a -um . examinar [con inquie­ tu d ] | | espiar. lim ita­ do.: m irar en torno (bestice in pastu circum spectant. circumlocütio -onis f. m ente elrcum scríbitur sententia. de circum ­ scribo 51 a d j . rodear. circuitus.: mirada en tor­ no | | circunspección: circumspecto 1 (frec. el grito de guerra envuelve al ene­ migo). reservado. t circumornátus -a -um : adornado al­ rededor. lá extensión de la tierra) | | frase. obras de circunvalación. f circumpositio -onis f. bordear. circummunio 4 tr. un­ gir (cera m o rtu i circu m liti.: costear.: engañador. rodear (aliquid [o ali­ qu em ] aliqua re. cerrar | | atacar por todas partes. circumspectatrix -icis f. circumluo ------.: cercar. circumlustro X tr. circumlátus -a -um . circumlitus -a -um . acosar. circumsonus -a -um : que suena alre­ dedor | | resonante.: recorrer. de uno con una varita) | | encerrar.: hacer sonar en tor­ no de (cla m or hostes circum sonat. • lim itar ( exiguum nohis vit<e cu rricu lu m natura circum scripsit. ro­ deóse de guardias). circumlitio -onis í . [es necesario] que tus oídos no cesen de oír estas pa­ labras) 5 1 tr . pp. con prudencia : | | cuidadosamente. bloquear. circumlücens -n tis: resplandeciente. con precisión. circumlátro 1 tr.: descri­ bir un círculo alrededor (aliquem virgula. de circum ­ spicio II a d j . pp. 1 circumspectus -o um . circumspecté: con circunspección. v.: rodear (o rmatis corpus circumscepsit.. estafador. circumitus. envolver con sutilezas. pp. circumscriptio -onis 1. el espíritu fija el lim ite del pensamiento) | | engañar. circumpleetor -plexus sum dep.circumgredior -gressus sum dep. 2 circümiectus -Us m. circumspectio -onis i.: en­ viar dando un rodeo.: circunlocución.: ladrar en torno.: resonar alrededor (talibus aures tuas vocibus c.: aplaudir a la redonda. hacer describir un círculo | | enviar por todas partes. envolver. rodear. de circum icio 5 1 -iecta -oru m n. circumscriptor -oris m.: fortificación próxima a los muros. _ /diar. circumsisto -steti — 3 intr.: untar.: po­ ner o colocar alrededor | | plantar en torno._ abuso. el terror se apoderó de m i). envolver a uno en la red. conciso.: estar sentado en torno II rodear | | asediar.: rodear.: detener­ se en torno. circumsecfeo -sedi -sessum 2 tr. pp . enroscar. cadáve­ res untados de [embalsamados con] cera) | | revestir. circumlinio 4.: abrazar | | ceñir. asedio. circumsepio. rodear [con un foso. circumródo -si -sum 3 tr. abu­ sar | | eliminar.: círculo. .: cortar alrededor.: acción de untar | | aplicación de barniz.: sitiar.: por todas par­ tes a la redonda. atar alrededor ■ | | envolver.3 tr. 1 circümiectus -a um .

la parte de acá del Ebro) | | más cerca (u t ad htec cite­ riora veniam et notoria nobis. de circum vecircumvehor -vectus sum dep.: asedio. estilo limado). arrollarse (sol circu m volvitu r annum. act. pl. circumstrepo -u i -itu m 3 in tr. cis.: agarrotar. t circumstringo — -stríctu m 3 tr. pronto ( Rhenus per fines Treverorum citatus fertu r. circumvási. pp. circumvectio -onis f. pp.ctu m 3 tr. de circumvádo. perf. alborotar.: especie de ave marina.circumsútus -a -u m : cosido en derre­ dor.: envol­ ver. circumvagus -a -u m : que vaga en tor­ no II que rodea. de la Numidia. circumtonsus -a -um . el sol recorre el círculo del año). pp. apoderarse de ( terror cum circumvasisset aciem. t circumvall&tio -Onis f. equo cita to. con precipitación. ConstantinaJ 5 1 -tenses -ium m.: estar en torno. citerior ( Gallia citerior. observar con cir­ cunspección | | acechar.: círculo | | circo.: acción de volver [la mano].: circundado. circumsteti.: frotar alrede­ dor. * f e m . Hispania citerior.i m. lle­ van a marchas forzadas las ense­ ñas. t circumteneo -u i — 2 tr. de ac. * c i r . habiéndose apoderado el terror del ejército).: tronar en torno ( hunc circu m to n u it Bellona. cubrir en to m o circumvenio -veni -ventum 4 tr. citátim: con prisas.: hacer ruido alrededor U tr. cisium -ii n. de circum spicio.: atacar por todas partes | | invadir. cofrecito.: trasladarse alrededor. circumvolvo -v o lv í -voiu tu m 3 tr. circumviso — 3 tr. de c ito II a d j . Cirta -£E f. circumtextus -a -u m : tejid o alrededor. circumspicio -spexi -spectum 3 ( circum. ciris -is f. antes de.: volar en tom o.: volar en tor­ no. examinar alrededor. asediar.: cercar por todas partes. circumverto -v e rti -versum 3 tr. de circum ­ venio IT a d j . a rienda suelta). tratar de ob­ tener. circumvallo 1 tr. de la Pócida consagrada a Apolo]. Galia citerior [cisalpina].j velar. viajar en torno | | re­ correr sucesivamente | | exponer de­ talladamente.: se circum volvere o circum volv i I enroscarse. circumvincio ----. Cisalpinus -a -u m : cisalpino [de la parte de acá de los Alpes]. apresurado.: arrollar en torno | | [ús: en sent. la m uerte nos ace­ cha por todas partes). ligero.: hacer mover alrededor.: rá­ pido.: rodear [para de­ fender ] | | amenazar ( nos undique fata circum stant. circumvector dep. viajar | | llegar [des­ pués de un rodeo] | | [ret. cortado alrededor (oratio circum tonsa. mantenerse alrededor (circum stant cum ardentibus tcedis.] dar jo ­ deos.: rodear [a caballo.: coche ligero de dos rue­ das.2 circumspectus -tts m. círcumvolo X tr.: acción de mi­ rar alrededor. t circumtego — -tecturn 3 tr. girar | | engañar burlar (argento aliquem c„ estafa! dinero a uno). hablar con circunloquios. circumsto -steti — 1 in tr. Cisrhénanus -a -u m : cisrenano [de la parte de acá del B in ]. de circum sisto y circum sto. atacado por la calumnia.: rizo.: cestita.: construir alrededor. prep. e intr. circumvectus -a -um .i m. cistophorus .Cirrha -ce í . perf. cisterna -ce i. ha perdido la razón). . circumvenere.: circunvalar.: m irar alrededor | | recorrer con la vista II examinar. perf: de circum fero. 1 tr.] envolver (ex itinere nostros aggressi. circumvolito 1 tr. para venir a estos hechos más próximos a nosotros y m ejor conocidos).: Cirta [c. circumtero — — 3 tr. cistula -ce f. citátus -o -um . el R in tiene un curso rápido al atravesar los lím ites de los Tréveres. *VEH. cistella -ce í. refl. de circum struo. cista -ce f. circumstructus -a -um.: ce­ rrar alrededor. e intr. [m il. de Cirta. ir. circumstruo -stru xi -stru ctum 3 tr. les rodearon) | | acechar. for­ man un círculo con las antorchas encepdidas) * 1 te.: los hab. situa­ do -al lado de acá. pp. circumtono -to n u i — 1 tr. circus -i m. fleco II franja. . ha­ biendo atacado a los nuestros sobre la marcha. circumspexi. blo­ queo.: transporte | | mo­ vim iento circular. considerar ( circum spicite paulisver mentibus vestris has ipsos homínes. innocentem pecunia c„ hacer condenar a un inocente por medio del dinero).: cestita. tender lazos | | oprimir ( falsis criminibus circum ventus. circumtuli.: Cirra [c. citerior -ius: que está más acá. copado 1 1 abrumado [por acusaciones].: gritar alrede­ dor. feru n t c ita ti signa. circumversio -onis f.: de parte de acá. revolotear alrededor.: cisterna II -ninus -a -um : de cisterna. perf. Belona ha tronado en torno suyo. rodear de líneas de circunvalación | | blo­ quear. en una nave]. cubrir alrededor. circumvelo 1 tr. mirada en torno. /hor. 3 tr. considerad por un m om ento m ental­ mente la vida de estos hombres) j| mirar atentamente.: cofre | | cesta [para sacri­ ficios] | | urna electoral. en carro. tratar de adivinar II procurar. specio) tr. del lado de acá | | dentro de. * b a s . cirrus .: ro­ dear.: mirar en torno. circumventus -a -um . circumvádo -asi — 3 tr.: cistóforo [moneda asiática que llevaba grabada la ces­ ta sagrada de Baco].

: Cicio [c. llamar a las partes [en un ju ic io ].citius (cp. de ac. Troiana tém po­ ra. con las legiones a marchas forzadas). político (rationes rerum . luchas en el a n fiteatro y representaciones tea­ trales. corona cívica. tocador de cítara. de Chipre] H -tiéi -ioru m : los hab. Se d ivi­ dían en carreras en el circo. cívíco. corona civil.: más hacia acá. quam. contrario a las costumbres de los ciudadanos. victoria. de Cicio. más pronto | | más bien ( citiu s . más acá del Rin) | J sin llegar a (c. que se celebraban del 4 al 19 de septiembre: b) los Ludi Plebeii. de cieo) tr. citrum -i n. sólo c.. al conjunto de los ciu­ dadanos. senatus vopu liqu e auctoritatem . legionibus citis.: Citerón [monte de Beocia consagrado a Baco y a las Musas J. citar en justicia. victoria obtenida sobre los ciudadanos. civil | | corona c í­ vica o simplte. convertidos después en Ludi Romani. invocar como testi­ go | | proclamar (victorem citari. citharcedus -i m. seelus. c. manda convocar a los jueces). ser proclamado vencedor [de los atle­ tas] ). vecino o próximo. más c e r c a II antes ( nec c. 1 cito adv. derecho civil o pri­ vado) | | reí. nec ultra. civil is -é: de ciudadano.: limonero.: madera de limonero.: tocar la cítara.cb f. a la ciudad o la vida política. u ltro citroque. u ltro ac citro. llamar | | cantar. los dardos caían sin alcanzar su obje­ tivo) *[ p r e p . recí­ procamente). perf. citra a d v . citerius adv. cidro.: poner en m ovim iento | | provocar [una pa­ sión] | | hacer venir. civicus -a -u m : cívico [reí. civil (c. citro adv. entonar | | convocar (iudices cita ri iubet. de cieo 5 ¡ a d j .LOS JUEGOS PUBLICOS. de cito ) adv. u ltro ] de este lado (u ltro citro. de uno y otro lado.. sin la au­ torización del senado y del pueblo). antes de los tiempos de Troya) | | [época imperial] sin (c. sin llegar al crimen) | | antes (c. y c) diversos Ludí dedicados a los dioses Cibeles. u l­ tro et citro. rápido (citu s incessus.: citarista. Ceres. cadebant.: más de prisa. a la ciudad o al ciudadano].citharista -ce m..: pronto. de cieo.: del lado de acá de (c. ius civile.: citaredo [cantor que se acompaña de la cítara]. Había: a) los Ludí Magni en honor de Jú piter. ni antes ni después [ni del lado de acá ni del de allál. citus -a -um . pp. civi.. por ambas partes. rápidamente | | fá­ cilmente (ñeque verbis aptiorem cito alium dixerim . citharoedicus -a -um : relativo al arte de tocar la cítara.Cithseron -onis m. citimus -a -u m : el más aproximado. citreus -a -um : de limonero. citharizo 1 intr. — Los juegos públicos formaban parte de las cere­ monias del cu lto y com o tales eran organizados por los magistrados.: pron­ to. marcha precipitada. Rhenum. contra morem civilem.: citara II canto acompa­ ñado de la cítara | | arte de tocar la cítara.: d e l l a d o d e acá. Apolo v Flora. tela c. 2 cito 1 (frec.: [ús. que organizaban los tribunos del 4 al 17 de noviembre. Citium -ii n. cívica. cithara . quercus. m ejor. citrus -i i. que). ni me sería fácil ci­ tar a un orador que tuviera más facilidad de palabra).

como conviene a un ciudadano | | dentro de las for­ mas legales | | moderadamente. cladem decipere. gritar ( clam abit bene. Hortensio. calamidad. clanculum (dim. gritando que era libre) | | pedir a gritos ( clamitabat audiret. de J. y tr.. teorías políticas) | | digno de un ciudadano | | popular. de los cuales los romanos seguramente tom arían m odelo . de la muerte de su esposa) | ¡ llamar. res­ plandecer | | distinguirse. clandestinus -a -um : clandestino. dul­ cemente.: dar voces. per­ seguir a uno con imprecaciones). en el s. clamo 1 intr. proclamar (aliquem regem. civis -is m. m i desgracia [el destierro]) | | [m il. clámosus -a -um : voceador. vocifera­ dor [orador malo]. cladés -is í . gritará « ¡b ie n !» ) | | lamentarse [a gritos] (de in te ritu uxoris. C. clámito 1 (frec. Helvetia. clam a d v . t clarifico 1 tr. oculto. sufrir una derrota). y f. II Las carreras apasionaban a las m u l­ titudes.: oculta.: a escondidas de.: gritar [con frecuencia o con fuerza] (clam itans ad arma. clanculáris -a -um : anónimo.: brillar. civiliu m .: clamor. clamor -oris m.: ciudadano.EL CIRCO. que arrojaba un paño (mappa) para dar la salida a los carros alinea­ dos en los carceres. dulce. afable. obtenía aplausos) | | grito hostil ( aliquem clamoribus consectari. te­ ner buenos ojos) | | esclarecidamente. clárigátio -ónis ir. claresco -ru i — 3 intr. des­ tacarse. brillar. y ab. civiliter: civilmente. pedía a gritos que le escuchara) | | procla­ mar (supercilia illa clamitare calliditatem videntur. — Los circos para las carreras son de construcción más antigua que los anfiteatros. de­ manda [al enemigo de lo que ha . subordinado. claré: claramente (c. romano por derecho de ciudadanía. t clárificátio -onis ir. civitate Romanus. regañón. brillantemente. dar a uno el dere­ cho de ciudadanía). y tr. amanecer | | distinguirse. seclangor -oris m. cívitás -atis ir. clareo -------2 intr.de clam) adv. estado [con­ junto de ciudadanos] (c.: a es­ condidas. in fligir a uno una derrota. correspondían a los hipódromos griegos. reclamación. pla­ ga ( mea clades. darse a conocer | | hacerse distinto [a los oídos]. existían ya el Circus Maximus y el Circus Flaminius. aplauso (Hortensius clamores efficiebat adulescens. furtivamente Ii p r e p . m a. ciudad. griterío | | grito guerrero | | aclamación. clamitans liberum se esse. oculis videre. eran generalmente presididas por u n magistrado o el emperador (prseses). in civitatem aliquem recipere o aliquem civitate donare.: grito [de ciertos pá­ jaros] | | son [de la trom peta].: hacerse claro. derecho de ciudadanía ( ortu Tusculanus. tusculano por su nacimiento. aquellas cejas pa­ recen proclamar la astucia).] derrota ( alicui cladem afierre o inferre. glorificación.: voceador. el Estado de los Helvecios) II ciuda­ danía. de clamo) intr. a uno rey) | | anunciar. bondadoso. aun siendo jo ­ ven. conciu­ dadano H súbdito. clámator -oris m. lucir. : desastre. gritando « ¡ a las arm as!». /creto. manifestar.: hacer célebre | | glo­ rificar. de ac.

2 claudo clausi clausum 3 tr.tomado Injustamente I . ser desigual | | ser defectuoso (to ta res claudicat. cláritüdo -inis f.: Clastidio [c. classiarius -a -um : de la flota H -ii -io ru m m. los abastecimientos) II cortar (fugam hostibus. benigna.: cliente [protegido del . Claudius . postergado]) | [ división. calor moderado del verano) | | n. a partir de este día contarás el año [referencia a la antigua costumbre de contar los años mediante un clavo que se colocaba en el muro del tem plo de Júpiter y se hacía correr cada año] | | franja de púrpu­ ra [cosida a la tú n ica!. pl. 1 claudo----.: cojear | | vacilar. clárui.: marineros II soldados de marina. luz. resonante. cliens -entis m. claustra n obilitatis refringere. de un pie) | | vacilante. grupo. ClázomensB -arum f. conminación j| derecho de represalias. perf. naval | | de la primera clase II -i -oru m m. categoría | J ejército | | flota ( Posnos classe devmcere. perf. claustra -óru m n. batir a los carta­ gineses por mar) | | navio. trom peta de guerra. resplan­ dor | | sonoridad [de la voz] | | brillo | | celebridad. depsydra -ce f.: Claterna [c. una corona resplande­ ciente de oro y piedras preciosas. clávárium -ii n. pl: o clatri m.] apacible. maza. clarisonus -a -um : claro. brillo | | dis­ tinción.: señal dada con la trom ­ peta. clatra n. cerrojo j| cierre [de un puerto]. claro 1 tr. bue­ no. clávus . todo el sistema es defec­ tuoso).: Cleombroto [gene­ ral lacedemonio. a la deriva | | clauda carmina. de claresco.: claridad.: clemencia.: clepsidra [reloj de ag u a]. quintes classis esse.: cojear. llámase a la primera clase [para v ota r!. tomar las llaves a su mujer.: acción de cojear. clemente. verruga. ciaudicátio -onis f. de la Galia cisalpina.: Clazomene [c. el Aquilón que despeja el cielo) | | sonoro ( clara vox. t clávicularius .ii m. fin de una frase | | [deho. de la Jonia] í -menius -a -um : de Clazomene. o -um -i n. -issimus ) claro. 2 cláviger -eri m. toque ( classicum apud eum cani iubet. con bo­ nanza.: Claudio [n. clepo clepsi cleptum 3 tr.: tijereta [de la vid ].: llave. de la Argólida] 1 1 -onsBUS -a -um : de Cleo­ nas. clase ( prim a classis vocatur. Claterna -ce f. Ilustre.: claridad.: división del pueblo ro­ mano. gentilicio rom anoj H -ius -a -u m : de Claudio. *exb. clausi. C león» -árum f. las pala­ bras en pies [del verso]) ¡| blo­ quear (urbern obsidione c„ sitiar una ciudad) | | [m il. clárus -a -um (cp: -ior. aclarar. clausura (claustra loci. clavicula -ce f.: clavo. Chiasteggio].: término. un trabajo) II encerrar (peáibus verba. vacilar.: Cleonas [c. classicula -ce i.] conclusión de una fórmula legal | | artículo.: clava. fa­ moso. ser de la quinta clase [estar en últim o tér­ mino. pl. clausus -a -um. *ian. conclu­ sión | | cláusula. 1 cláviger -era -erum : el que lleva la clava o maza. dulzura | | bonanza [clem entia cestatis. voz sonora) | | esclarecido.: Cleón [demagogo ate­ niense] .i m. pl. sup. indulgente | | moderado. * cons (clavo clavus eicitur. bondad.] cerrar (agmen. la puerta del dor­ m itorio) | | interceptar (viam. de una diosa. apaciblemente. la retirada a los enemi­ gos) | | terminar (opus. -orum : re­ jas de hierro | | verja. clementer: clemente. el lado derecho). claudeo — — 2 intr. de claudo. pl. olassicus -a -u m : referente a la flota.: Cleopatra [reina de E gipto]. cláritas -atis i. el ca­ m ino) | | impedir (commeatus. obtener la dignidad de sena­ dor) | | tumor. de la Jonia donde había un tem plo de Apolo] H -ius -a -u m : de C.j.: flotilla. la cosa no está firm e). c. clavis -is i. manda que el toque del clarín se haga ju n to a él) | | clarín. esconder. * c v b (claves adimere. clava -ce f. claudico 1 intr. clausula -ce f.sum 3 intr. escondido.: cojear. filósofo!. clemens -ntis: dulce. Cleombrotus -i m. esta barrera natural. tranquilo. Clastidium -ii n. dignidad de senador (la tu m clavum im pe­ trare.: llavero [San Pedro]. vacilar (res claudit. act.: el dios de C.: cerrado.: indemnización [a los soldados para los clavos de sus za­ patos] . Claros -i f . serena. A qu ilo [poét. fin. la marcha) | | cubrir (dextrum latus. classis -is í. claudus -a -um : cojo (altero pede. clémentia -ce f. pp.: el que lleva llaves [ep íteto de Jano]. repudiarla) | | cerrojo. U -ius -ii m.: ce­ rradura [de una puerta]. cadena II ba­ rrera.: cerrar (forem cubiculi. : Claros [c. romper las barreras u obstáculos puestos por la nobleza).: hurtar | | disimular. brillante ( clara auro gemmisque corona. Claudiánus -a -um : de la fam ilia Clau­ dia. poemas en dísticos. de claudo * 1 a d j .ii m. Cleon -ónis m.: soldados de marina H -um -i n. plácido (con siliu m c„ resolución humana) : | | [poét. pl. [Apolo]. un clavo saca otro clavo) | | ex hoc die clavum anni movebis. elucidar | | ilustrar. de la Ga­ lia cisalpina I. Cleopatra -ce f.: iluminar.

: unir. clima | | región | | medida agraria.: coapóstol.: amontonar.i m. recaudador de impuestos | | el que acopla. pl. nuevos y los viejos quedaron con­ Clothó -us f. t coaevitás -atis f. pp.t coargütio -onis f.: inclinación.: contemporaneidad. clipeus. arrai­ eludo. pl. Cluentius -ii m. ligarse ( brevi spatio novi veteresClódius -a -um : de Clodio.: Clodio [n. Clitumnus -i m. t coaegroto 1 intr. contem­ poráneo.: inclinación del cielo. t coaegresco — — 3 intr. t coadiuvo 1 tr. bajo m i presión). Gnossus.: cajero.: Cluencio [n. de los ecuos]. /griego]. de Jano. juntar ( verba verbis c. clivus . conexión. tujar | | abreviar.: inclinar. Clitomachus -i m.: crecer a la vez. coagmentum -i n. de una n in fa] H -néius mostrar la culpabilidad de uno. estado o con­ dición de cliente ( esse in clientela alicuius. romano]. o -eum -ei n . Clodianus -a -um : de Clodio o de la coagulum -i n. v. desvia­ ción.: estrechar. 2 coactus -us m. juntura. péa [c. reducir | | conden­ Cnidus -í f. Cn„ abrev. de Cnceus. ensam­ bladura. romano].: Clodiano coalesco -alui -a litu m 3 intr. tablemente (si fuga laboris desidiam Clüsium -ii n.: lana.: vasallos. . coarguo -argui -argütum 3 tr. cobranza. * c h i coartatio -ónis f.: impulso ( coactu meo. cuesta. no natural. de Etruria] coarguit.Cnossus. ser cliente de uno) fl -ae S ru m m. coactor -oris m.: Clu. claudo.: dienta.: compañera de in­ fancia. clino 1 tr. pacem c „ consolidar la paz). nestra [m ujer de Agam enón!. constreñido ( lacrimce coactce. v. de­ Faetón. * ve h .: recaudación.: estar enfermo con. o -pea -arum f.: C litorio [c.: prueba.: estrechamiento. protección | | pequeño escudo con el busto de un dios o un personaje ]| disco solar | | meteoro. trar claramente. garse. dienta -ce i.: Clusio [c. forzado. * exe | | defensa.: amontonamiento. cloaca -ce f. coarcervatio -onis f.tcoapostolus -i m. cicatrizarse | | Parcas]. allanar.: nalga | | grupa del caballo. desarrollarse. Clitus -i m. apretar. mostrar [al­ Clymené: -es f. t coadünátio -ónis f. desenvolverse.: reunión. clitell» -arurn f.: especie de albarda provista de angarillas. clipeo 1 tr. reputado.: Clitómaco [filósofo Clitor -oris m. demostrar irrefu­ clusi y clüsus.: clientela. v.: unión.: ayudar. lágrimas hipócritas). nereida h ija del Océano]. »F O R . junta o reúne ( coactores agminis. coacesco -acui — 3 intr. cliv5sus -a -um : montuoso. nivelar II poner en pie de igualdad: f coaetaneus -o -um : coetáneo.: unión. de Caria] n sar [en una exposición!. demostrar la falsedad. pp. de clipeo U -i -Orum m. ladear. v. ser t coalumna -ce f. pl.: soldados armados de escudo. * m us . encadenar una palabra a la otra [evitando el h ia to]. t coaevus -a -u m : contemporáneo.: Cnido [c. clodio 1 1 que coaluere..: Clitum no [río de U m b ría]. pl. clima -atis n. el que fuerza u obliga. v.-ce f. nos fatiga­ mos al principio del trabajo) | | co­ lina [en especial la del Capitolio].: cloaca. aprieto.: estrechar. patrono] | | especie de vasallo [entre los galos y los germanos] | | adora­ dor. prueba m anifiesta de indolencia) | | GIQsivius .: pendiente. clínámen -in is n. -a -u m : de Climene: Clytaemnestra y Clyte. subida ( d iv o sudamus in im o. rom ano!. reducir | | moso | | ser: restringir: clünis -is f.: ficticio. -ius -a um : de Cnido. protegida. Glió -üs f. fam ilia Clodia II -us .coaedifico 1 tr. si rehuir el trabajo es una H -inus -a -u m : de Clusio. coagmentátio -onis f. pasar por | | hacerse fa­ coangusto 1 tr. Clupea -ce í.: armar de escudo.: mos­ clupeus. de Africa].: acedarse. clausi y clausus. t coapto 1 tr.: Climenes [madre de go como Inaceptable] | | acusar. clitellarius -a -um : que lleva alforjas. : escudo [gralte. clipeatus -a -um . de Arca­ dia] H -orius -a -um : de Clitorio. [n. coacervo 1 tr. t coaeternus -a -um : coeterno. coarto 1 tr.: cuajo.: Cloto [una de las tres fundidos) | | cerrarse. coactio -ónis f. volverse agrio. Gnceus.: ponerse en­ ferm o con. coagmento 1 tr. clientes.i m. albañal. asam­ blea.: ajustar. apre­ Cnaeus. crin o fie l­ tro no tejido. de m etal]. n.: igualar.: Clío [musa de la Historia. quebrado. unir a.: C lito [general de Ale­ jandro]. | | m ujer impúdica.ii m.: sobren. coacta -orum n. * i a n . * g r a .: Clitem. cubrir de construc­ ciones. clipeus -ei m. argumen­ to irrefutable. la re­ taguardia [soldados que hacían marchar a los rezagados!). Cliterninus -a -um : de Cliterno [c. coaequo 1 tr.: construir [a la vez o en conjunto!. unirse creciendo | | unirse. avinagrarse. coágulo. pl. en poco tiem po los ■ius -ii m. escarpado. de cogo U adj. * o p u . 1 coactus. clientela -ce f . clueo — — 2 intr.: ser llamado. acumulación.

o dep. cuajarse proscripciones y dictaduras) . sujeción rrero legen dario]. ele coerceo. pas.: coepiscopado. ponerse a reflexionar sobre algo) ción [m ediante la compra aparente II idea.: tablilla para escribir. muerte. alma como el ritmo).] (innocentia pro pariente consanguíneo (cognatce ur­ m alevolentia d uci ccepit. scientice. studiorum . juntarse | | agruparse (in scriptiones e t dictaturas e. pasiones) | | castigar. v. ciudades hermanas) | | emparen­ empezó a ser tenida por maldad. querer m al a o alicui.: Ctele Syria -ce í C e l e s i r i a Ipaite de pensamiento.: Ceo ln. representante [de una de las par- . libro. coégi. ensayo )) cognitor -oris m.: cementerio. coemo -em i -em ptum 3 tr. o animo coeo -iv i o -ii -itu m 4 intr. cognitio -onis f. Cocytus o -os -i m.: comienzo. una arteria cortada tener intenciones [buenas o malas] no se cierra) II unirse {cum aliquo (m ale de a liquo c. meditar (secum c. abogado. act. si­ ( cum ver esse cceperat. ccelum. reflexión. les) [con inf. uno). de especie (c. plura fie ri indicia coeperunt. conocimiento (am or cognitionis et t coepiscopus -i m. pl. coepto 1 (frec. semejante ( n ih il est tam cogp a s . de coerceo.: empresa.: empezar. coelum. parentesco coepi cceptum [formas de perf. intentar la fuga). coerceo -ercui -ercitu m 2 (cu m . codicillus . ins­ coeptum -i n. a g ito ) tr. II castigo.: cochinilla [insecto del tr. cuando co­ m ilitud (e. perf. c. movimientos sediciosos.: encerrar. v. reunión. perf. de cogito. hacer alian­ cognátio -ónis f.: Codro [rey de Atenas.: Coclto [río del encuentro (p rim o ccetu eos v icin u s . A ugusto]. pp. la honradez bes. preparar (pro| | reunirse. coctilis -e: cocido II hecho de ladrillo coercitus -a -um .: coepíscopo.: ir juntos c„ meditar) 1 1 planear.: pensamiento.: caracol. e intr.: acción de conocer. arteria si os proponéis defender causas) | | incisa non coit. t coepisoopatus -us m. cógitábilis -e: concebible. coctus -a -um . t coenobium -ii n. de aliqua re c„ pen­ rio.] societatem cum a liquo c. t cogitámen -in is n. asociarse..: tablillas para escribir j| t coevangelísta -ce m. Coccéius -i m. nada es tan afín a nuestra un puente). contener | | mantener cual se extrae una tintura escarla­ [dentro de sus lím ites] (amnem rita ! | | color escarlata | | -cinus -a pis. árboles de la mis­ pezado) | | [con in f. con alguien o a alguien). de coepi) tr. parentesco de consanguinidad. /cas. de cogo. cocido.u n . coena. costus -üs m.: unión. coemptus -a -um . hacer alianza ([ t r . plan. monje. t coexsisto — — 3 intr. de ccepio. se empezó a construir m en.. les vencimos al prim er encuentro) codex -icis m. el río dentro de su cauce) | | -u m : de escarlata. y sup. lo que he em­ gen.. que puede n. c o it form idin e sanguis. ser coaxo 1 intr. de coemo. las cocthllea -cb f.]: ( pons in s titu í natum m entibus nostris quam nu­ cceptus est.: defensor. registro. 1 cógitatus -a . sar en uno.: vínculo de sangre. reprimir. idea (cogemprender (fugam c.: empezar. empresa. de1 coeptus -a -um . ccepio ] 3 tb. el deseo de conocer y sa­ ber) | | concepto. abundaron más las acciones judicia­ cognatus -a -u m : unido por la sangre. /signio. pp.: cenobita.. nacim iento | | parentela.: pensamiento II ima­ ginación : | | reflexión II m editación en masa1 comprar [juntam ente]. ción. tronquillo 1 1 -i -órum Coeus -i m. propósito. la pr. | | reunión [de hombres]. t (¡cenobita -ce m. comunidad menzaba la primavera. pena. en una cosa. pp. escrito | | memorial | | título. | | refle­ coenum.: pen­ sar (d e a liqui. de za con uno). dep. refrenar ( cupiditates. 2 cógitatus -us m.: represión.i n.. nitiones deorum.. pas. de un T itá n ]. afinidad. de un pastorJ. asamblea II • edtj . hiela la sangre de miedo. lac c. cogítate: con reflexión. ccenum. pp. monaste­ cogito 1 (cu m . trucción^ 2 coeptus -üs m.i m. o ¡ie ri] ma especie) | | relación.: -mentum -i n..: croar.t coepulor 1 intr.: [Horacio] Cocles [gue­ coercitio -onis f.] indagación. m. en un lugar. /Siria].: Cocceyo [am igo de comensal de. se ponerse (si causas dicere cogitatis.) 5 ! tado. junta. proyecto. resolu­ de la m ujer].. intrigas.: toda clase de mosc „ imaginarse a Escipión) . cena. [con inf. | | pro­ la leche. noción. arborum.: casamiento por coemre. carta. proyecto. Coclés -itia m. em­ equorum.: cuchara.: coexistir. Codrus -i m. v. de coquo. del are. coercui.: comprar cogitatio -onis f. al principio de de aficiones). | | parentesco de raza. ( cogitationem de aliqua re suscipecoemptio -onis 1. planear unum . el concepto de los dioses) | | [deho. Scipionem t ccenomyia -ce f. venir a las mientes. corregir (n o r ­ coclhllear -¿iris n. xionar.: comer con. caballos del mismo ori­ prender (id quod coepi. « conv | | te aliquem c„ castigar a uno con la cucharada.: cenobio. arceo) ooccum .ii n. t coemétérium . pp. infiernoJ u -ius -a -u m : del Cocito.: coevangelista. escrito.

cognomentum -i n. conte­ ción. los otros elemen­ col lapsus -a um . testigo de identidad.: dar puñetazos. dar un puñetazo). Infectar. gium domus collabitur.: Colatino [epít. do esto. cogo coegi coactum 3 (cu m . arenga. obligar Coichis -idis o -idos f. cuadrilla | | cohorte cognominis -e: del mismo nombre. his rebus cognitis.: deplorar. séquito cible. collabefacio I. tos que constituyen el hombre). pp. garante. vinculado | | tener co­ hesión.cohortátio -onis f. coii. animar. allí se entera del asesinato t coinquinátio -onia í.: -tatrix -icia f. in­ conocer una cosa por alguien. fue obligado a qui­ de C. comprobar que uno es un malvado) coiens -euntis. retener. pp. de collabor. [de un magistrado en las provin­ t cognoscibiliter adv. mul­ n o H a d j . v. arruinarse f cohabitado -ónis 1 .: exhortar. complot (co ivía) ¡| reconocer [lo que ya se co­ tionem faceré. hacripción | l comparación. cognomen -inis n. agrupar. saber] (ab a liquo aliquid.: llorar.: Colacla [c.: puñetazo (colaphum icere.: reunión | tro.: que da puñe­ tazos. cohsesi. | encuen­ coheres -edis m. -a. conocía la participar de los premios). coicio. sabi­ coinquino 1 tr.: encerrar. encerrar las pa­ collabefacto 1 tr. cuerpo desmayado.: embellecer. dictar sentencia. la que habita..: por reflexión. venerar.: cohabitación. anim um ab aliqua re c. labras en versos desiguales). manus. fra­ cita a los soldados a que quieran tría iustitiam cognoverat. contacto | unión del hombre y la mujer. el invierno. pres. de coeo.: conocer [en perf. cono­ prcetoria. | grupo. m iorum v e lin t esse participes. ago) tr. de modo que pueda ser conocido. de uno de los Tarquinos]: coherceo. cognovisse. adornar II honrar. cogn itior.: cohabitar. u t dispedazos. cohorte pretoriana) | | tro­ pa auxiliar | | estado mayor. conicio. alia quibus co. [cp. apodo II nombre. tocognomino 1 tr. mandatario | | cere c. conocido.brazo bajo la toga) | | mantener (cartes en un p le ito ]. choque | | contribución. cohors -ortis f. de coeo.. con el frío. pp.: unión estrecha.: sobrenombre indi­ su espíritu de algo). llanto. el mundo collacrimatio -ónis f.. [a la vez]. recaudar | | con­ trim onio II contracción [de sílabas]. en­ cuentro ¡I coalición. e fficitu r et cogitur. coactus est u t vita O. excitar ( m ilites coh orta tu r u t prceconocer. coherencia.: Cólquide [re­ gión del Asia Menor.: cuadra | titud. deshacerse en lágrimas H tr. cohortor dep. collátio -ónis 1. honradez de su hermano) | | recono­ cer (aliquem nocentem cognoscere. analogía) ner (bracchium toga c-. contener los esfuerzos de uno.: exhortación. Collátia -ce i. obligar (iurare c. hcerent homines. perf. subs­ cohibeo -h ib u i -h ib itu m 2 (cu m . colación (c..: apellidar. del inus. retener en prisión) | | privar. -issimus ]: c. fastición. dad H -us -i m. tarse la vida) 1 | encerrar (verba in alternos pedes c. | reunir.: coheredero. de cognom iescalofríos. oculos.: sentir do II nombre. de coeo. hecho ( mun&us ita apte cohceret. cognosco -gnóvi -g n itu m 3 (cu m . v. aolvi n u llo m odo queat. sp. cognominatus -a -um.: 1 coitus -a -u m . [décima parte de la legión] (cohors t cognoscibilis -e: cognoscible.collacrimo 1 in tr. im pedir (conatus alicuius cognitus -a -u m . densar (frigore mella cogit hiems. concentrar 2 coitus -us m. de Clodio. 1 tr. cohonesto 1 tr. planear una maqui­ nocía] | | instruir [u n proceso] | | nación). cogn ito vivere Ptolomceum. el que. m ujer de gar a luchar. collábor -lapsus sum dep. /cayo. duce [y concluye] lo que buscamos) | | forzar.: hacer vacilar. de coeo. form ar un todo orgánico collacerátus -a -u m : desgarrado. cosechar.: unión.: sobrenombre.: acción de llorar. el techo de cohaereo -hceai -hcesum 2 intr. II ser derribado. hundirse. corromper. unido. endurece la coivi. derrumbarse (collavsa cohaerentia -cb f.. sus ojos..: caer t cohabito X intr. ma­ | | recoger. y f. habiéndose sabido que Tolom eo v i­ coitio -onis f. juntar. o sea Medea] f -icus o -us -a -um : se ipse privaret..: sinónimo.: estar la casa se derrumba). p. rationis. cercana a Rom a] u -tinus -o -u m : de esta ciu­ juntarse hasta form ar un todo. obli­ llaba el vellocino de oro. rela­ membra. de Medea. cohseresco -hessi — 3 intr. gnos. coerceo.: [un político]. perf: de coficereo y cohceresco. banda. forma un todo tan ligado que no podría deshacerse.-: ensuciar. rrar la marcha) ¡ | | concluir [lógica­ m ente] (ex quibus id quod volumus t colaphizo 1 tr. ponerse a temblar. confronta­ beo) tr. 3 intr.: toma de contacto. apartar sus manos. cohesión. perf. nombrar. vidual [añadido al nombre gentili­ cio]. de donde se de­ colaphus -i m. manchar. donde se ha­ a jurar.] cerrar (agmen c„ ce­ t colaphizátor -oria m. esconder el .: ligarse. pp. cias]. ad depugnandum c. m iel) | | [m il. apo­ cohorresco -h orru i — 3 intr.. II enterarse (ib i cognoscit de Clodii m orte. caer en desgracia t cohabitator -óris m. collabefio -factus sum [pas. de cognosco íi ad j. c o ) tr. ligado.: mancha. guardar.

cobrar ánimo.: resplandecer. colloquor -locütus sum dep.: alisar. disponer (rem m ilitarem . lig o) tr. de collido.: reducido. juntura | | el mar está todo iluminado). collocupléto 1 tr. golpear contra.: compañero de juego. (venire in colloquium . se le ocurre o antoja [por carta]. t collisio -ónis f. contener los caballos) | | collusio -ónis f.. y brillar [por todas partes] (m are a pas. se es­ tableció en Atenas. basura | | xionar sobre !| concluir [lógicamen­ caos. bajo los rayos del sol colligatio -onis f. confusión.: colocación. pp. equos e. cia en perjuicio de tercero. sión. se colligere. t collocutor -oris m. de cóllino. colluctátio -ónis f. | eli­ collecticius -a -um : reunido de prisa..: elogio. colo­ quio. collectivus -a -um: recogido ¡| [ret.: poner en su sitio. la benevolencia) | | col lustro 1 tr. studium in doctrina c„ poner todo colléga -ce f. choque | sión [d e vocales]. camarada. maraña.: hablar.: lavar. conclu­ disposición | | matrimonio [de una h ija !.: antagonista. refrescar. etc. asistir a una collibet -b u it -b itum est impers. | | argumento. frío) | | comprender ( collustrata in picturis.. 3 inte. contemplar. las partes [dentro de un espacio o tiem po! iluminadas de una pintura) | | re­ ( centum et v ig in ti anni ab in te ritu correr [con la m irada!. a uno. otro | | entenderse con otro en daño ha encadenado el ímpetu de este de un tercero. con­ colluo -lu i -lú tu m 3 tr.: aportación.: liberto de un mis­ colloquium -ii n. razonamiento. solé collucet. colina. loco) | | [pas. quíe vietoribus collibuissent. estar en pugna. ciento veinte años han transcurrido collutus -a -um.te ] (ex eo votes colligere. reunir. de collino. reunión | | recapitulación. collaudo 1 tr. correspondencia. collaxo 1 tr. combatir [cuerpo a cuerpo]. perf.: atar [a unos con otros] | | unir (annorum í colluctator -oris m. pp. apuntar | | dar en el blanco. collineo 1 tr. concluyente. posición.: golpe. reunión | | t colec­ ta [oración de la Misal | | escote. colluvio. collibertus -i m. 1 intr. inteligen­ adquirir (anim um c. y pp. recoger [del suelo] | | estrechar.] (c. resumen collocátio -onis f. puedes deducir). el colegio de los augures) sión de ( aliquem in pa trim on io suo II asociación. de confero. tos militares) | | dar [una h ija en collegium -ii n. enredo. collisi y collisus.: dilatar. modesto. de colluo. adorcollevo 1 tr.: enriquecerse. tar. collecta -ce i. refle­ colluvio -ónis í inmundicia.: conversar 1 1 te. su afán en la ciencia) ¡| | arreglar. 2: entrevista) | | conversación. vínculo. ( benevolentiam . perf. collectio -onis f.: jugar con años. los asun­ collegi.: cuello (invádete a licui elementos unidos entre sí (omne in collum . dar palmadas | | aplas­ colIuceo -x i — 2 intr.: iluminar vivamente tener (frigus. dinero en fincas) J | poner en pose­ augurum. .: conversación. todo lo que agradase a los vencedores). agrada. omne suum 2 collectus -üs m. decir. alabanza.: unión. acostar a d j . ción | | asamblea. Icedo) tr. di­ suelto. recolección. colo­ car (u t M ilon i insidias collocaret. septingentorum memoriam uno li­ colluctor -atus sum dep. piar a fondo II humedecer. concentrar | | b o te lla ]. considerar. collino -levi -litu m 3: untar. /nar. collis -is m.. conciso.: collido -Hsi -lisum 3 (cu m . de los sacerdotes. manchar. perf. collitus -a -um. la serpiente se encoge en espiral: collüsi.] chocar.: colección. collibeo -u i — 2 intr. c. pp.] colloco 1 tr. entrevista mo dueño. solo libro la historia de setecientos collüdo -lüsi -lüsum 3 intr. 1 colligo 1 (cum . se juega m i puesto puede disolverse).: recoger.: agradar (om nia collocütio -onis f.: interlocutor. poner a uno en [posesión de] su patrimonio).: el hecho de ser cole­ ga (concors c. aliquem in cu b ili c. im petum furentis cólligavit. de co llig o 2 . recobrarse) | | ganarse collüsor -óris m. de colligo 2 u para preparar una emboscada a Milón.: colusión.: coloquio.: collado. a uno. v. me va en ello la vida) | | 2 colligo -legi -lectu m 3 (cu m .: lu­ bro cólligavit. se Athenis collocavit.: lucha cuerpo a cuerpo. cólligatum solví potest.: montón.: dirigir en línea recta. de esto collatro 1 tr. ha reunido en un char.. collévi. collaudatio -onis f. collatus -a -um.: colmar de elogios. el día de hoy) | | pensar en. collectáneus -a -um: seleccionado. contribu­ colliquefactus -o -um : derretido. de colludo. lim ­ traer (in spiram se co llig ít anguis. desde la muerte de Cicerón hasta colluviés -iei. relación place. saltar al cuello de uno. todo lo com­ actum est de eolio meo. perf. pp. altura. concordia entre dos m atrim onio! | | colocar [en dinero! (pecuniam in prcediis c. lego) tallos [de una flo rj | | cuello [de una tr. romper | | enemistar | | [refl. Ciceronis in hunc diem collíguntur. pequeño II sobrio. cabeza.: ladrar contra.] estar compuesto de collum -i n. 1 collectus -a -um. emplear el cónsules) II colegio [de los magis­ trados.: colega [en una magis­ tratura] | | compañero. improvisado..

bondadoso. color o -os -óris m..: cultivador. aliquem in d icio c. tomar color. pilar. provisto de cabellera o de crin | | bien provisto [de pelos. criba.: quemar completamente (fru m en tu m . belleza | | aspecto exterior. como en la co­ media. soporte. cómissátor -oris m. t comésltjor -óris m. columna Menia i al pie de la cual se juzgaba y castigaba a los ladrones y a los deudores].: Colofón [c.: acción de comer. hierba. comestus -a -um. colocasium . tallo. Khem ali] Ii -éus -a -um : de Colona.: hombre de baja condición. 1 combibo -bibi -itu m 3 inte. 1 colo 1 tr. un campo) | | adornar ( lacertos auro. de comedo t comestibilis -e: comestible. de comedo. colum us -a -um : de avellano. talento de comediante) 1 1 -us -i m.: cabellera | | follaje | | rayos de luz | | hierba. * e x s . afable.: palomo 1 1 -i o r u m m. arrui­ nar a uno en un Juicio). pp.ii n. palominos). con oro los brazos) | | tratar ( aliquem opulenter. m ujer del co­ lono. diem c.: culebra.: columna (c.: andar en fran­ cachelas. columen -inis n. columella -ce i. /cosas.: aficionado a las francachelas. socio. colo­ rear | | tostar | | teñir | | [refl. * mos . comedo -edi -es lt]u m 3 tr. residen­ cia | | colonia II conjunto de los co­ lonos. de comedo. séquito II grupo de viajeros. estatua colosal. colus -i o -ús f. devorar con los ojos. : velludo. y pas. pres. columba -ce í. poste. empaparse de. dar color. corte.: compañero [de viaje] (c u i it comes. coloro 1 tr. cumbre j| pináculo | | sostén.collybus -i m. pilar.: festín con música y danza ||_francachela. absorber | | impregnarse de. cortesanos.: colorido. comicé: cómicamente. de la Troade. de coloro II a d j . comans -ntis. ipsus se comest. tam iz.: rueca. juntar dos combüro -bussi -bustum 3 tr. colóna -ce i. c. 1 intr.: Impuesto sobre las columnas. alia­ do | | persona del séquito o de la escolta.: colador. a uno es­ pléndidamente) | | proteger ( Pax arva colat.: colirio. cortejo. t combino 1 tr.: acompañamiento.: beber. colubra -ce í. la Justicia) . rostrata.: comedor.: cultivar. las naves. columnárium -ü n. columbus -i m. color saludable. de co­ medo.. caravana | | escolta.: compañero en la bebida. le acompaña) | | compañero [en gral. t comestio -ónis f.: cambio [de moneda] | | agio [derecho sobre el cam bio].: labradora.: colorar. la [diosa] Paz proteja los campos) ll habitar (u rbem c„ vivir en la ciudad) | | practicar ( iu stitia m . cometes -ce f.ii n. colum -i n. comissor dep. plu­ mas. cortejo [de un p rín cip e].| | honrar. columnarius -ii m.: lo que se levanta en el aire | | cima.: colocasia [planta acuática de la In d ia]. devorador. coma -ce f. colubrifer -lera -ferum : que lleva ser­ pientes.). pp. 2 combibo -ónis m. m atizado | | atezado | | pin­ tado [con afeites]. de com o H a d j . inf.: comer | | devorar.I cobrar fuerza.: palomar J| nichos para las urnas funerarias. colon icus -a -um : perteneciente a la colonia (cohortes colonicce * cohortes reclutadas en las colonias).: propiedad rural.: cometa. -ónem y -ono] f. colosséus -a -um : colosal.: poeta có­ mico.: dulzura.]. columbárium -ii n. arruinar. cómissabundus -a -um : en cortejo ale­ gre. colónus -i m. libertino. Colón» -arum f. etc. ind. columna. cómissatio -ónis f. buen color. de colo 2. Colophón -onis [ac. p. v. a los dioses) | | celebrar con reve­ rencia (sacra privata. m atizar­ se ( eloquentia se colorat. *CONV. 1 comes. ser­ vicial. se consu­ me de pena) | | disipar. colonia -ce f. columna -ce f. de Jonia] 5 ! -ónius -a -um : de Colofón. 2 colo colu i cultura 3 tr. bondad.: columnita. pl.* pers. brillantez. cómis -e: dulce. pl.: coloso. Mcenia.: colar. cómitás -atis í.] habi­ tante. afabilidad. campesino j| colono [granjero] | | colono [habitan­ te de una colonia] | | [poét. cui­ dar (agrum. 2 comitátus -«s m. colui. y f. . co­ lumna rostral [en memoria de la victoria naval de Em ilio]) | | apoyo. cóminus. comest y comestis. 1 comitátus -a -um. orgía. colóratus -a -um . filtrar. 2.: reunir. coluber -b ri m. el culto do­ méstico) | | tratar con consideración..: paloma. sostén | | objeto en forma de co­ lumna.: culebra. roer (oeulis c. act.: puero uno com itatior.: Colona [c.: color [en gene­ ral] | | color de rostro. venerar (déos. apariencia II colorido [del estilo].: beber en compañía 1 1 tr . de co m itor y de com ito H a d j . del pres. 2 comes -itis m. yendo además acompañado de un esclavo. benevolencia. collyrium . colossus -i m. pp. pres. naves c„ destruir por el fuego el trigo. columblnus -a -um : de paloma (p u lli colum bini. perf. pasar [alegremen­ te] el día. comminus. cómicus -a -um : referente a la come­ dia (a rtificiu m com icum . la elocuen­ cia adquiere fuerza). [fig-]: tórtolos. comesse.

I commaculatio -onis f. m i talento no me aban­ dona). commendábilis -e: recomendable ( ali­ qua re. del mismo maní­ pulo [soldado]. el m ilitar] (in commeatu esse. com m em o­ ro vesperi. con el apoyo de las armas troyanas).: acompañar (co m ito r in ­ genio meo. animee.: acompañar [en gral.: comicios I asamblea general del pueblo romano para votar] ( com itia habere.: mancha. pues.: recordar.: miembro del período. copia fru m en ti et re liqu i commeatus. evocar ( quid quoque die egerim. mencionar (omnes de tua v irtu te commemorant. lo que hace valer (c. comroendaticius -a -um : de recomendacommendatio -onis f. poner algo entre lo que se recomienda en primer lugar. ingenii. fom entado por la existencia de grandes centros de consumo (Rom a e Ita lia ) que. commemini -isse tr. con su densidad de población y su potencia adquisitiva casi fabulosa. t commemorátor -oris m. lo que he hecho durante el dia lo recuerdo [reviso] de no­ che) II recordar a otro algo ( bene­ ficia c. sin tregua) | | con­ voy (prioris commeatus m ilites. comitis. | | El comercio era. pl. víveres ( commeatu nostros prohibere. y facilitado por el sistema de carreteras que daba rapidez al transporte. comitor dep.: manchar entera­ mente. commemoro 1 tr. com­ pañero de martirio.: que recuer­ da o hace mención.: imitar. commeatus -üs m. commemorabilis -e: memorable. 1 comitiatus -a -u m : nombrado en los comicios. comitium . el apoyo de la vista) | | lo que recomienda. atraían los productos de todas las regiones del Im perio. t commagnifico 1 tr. commaculo 1 tr. mención : | | t con­ memoración (de un santo en la Misa u O ficio divino). los carros de transporte viajaban en grandes hileras de una parte comiter: amable. reunir los comicios). commeditor — — dep. comito 1 tr. /ción. benignamente II ale­ gremente. días en que podían con­ vocarse los comicios). comitiális -e: reí. commemoratio -onis f.: asamblea del pue­ blo en los comicios.: Comagene [reglón de Siria] II -génus -a -um : de Comagene. — Durante el Im perio romano se dio el caso por ¡primera vez de un esbozo de economía mundial.: recomendación (c.ii n. e intr. in prim a commendatione poneré. por alguna cosa). a los comicios (dies comitiales. y esp. hacer mención [a uno] de los servicios prestados) | | señalar. t commartyr -ris m.. ocuiorum . la abundan­ cia del trigo y de las otras provisio­ nes).: recordar. gen. reproducir. : comártlr. a la últim a morada] | | estar ligado a algo (quee com itantu r h u ic vitce. recomendación del talento. Commagene -es f. y por la creación de una banca poderosa que activaba el cambio y perm itía las operaciones en gran escala ( * a r g ).EL COMERCIO. los soldados del primer convoy) | | apro­ visionamiento. disfrutar de licencia. y esp. privar a los nues­ tros de avituallarse. 1 tr. recomendación del alma.: conmemora­ ción | | recuerdo. poner entre las inclinaciones naturales) | | i c. 1 tr. 2 comitiatus -us m.: alabar junta­ m ente con2 commanipularis -e. activísim o. com ita ntibus armis Teucrorum .: com id o [lugar donde se celebraban los comicios] | | lugar del foro donde se sentaba el pretor para hacer justicia II -¡a -iorum n. comma -atis n. de comes. . sine commeatu. todos hablan de tus m éritos). lo que forma parte de este género de vida.: el tránsito o pasa­ je de una parte a otra | | permiso [en gral.

autor. memorias ( conficiam commentarios rerum om nium .: fraternidad de armas.: acción de pasar de un lugar a otro..: ir de un lugar a otro.: inventor. cua­ derno de notas. como resultado de esta actividad econó­ mica los romanos conocieron y practicaron todas las especulaciones para pro­ vocar alteraciones de precios.: comprar en masa.: compañero de armas. eran transportados con gran rapidez.: la que reco­ mienda. registro. comminatio onis f. mando) tr. commentus -a -um.: ser compañero de armas. commendo 1 (cu m . 3 (cum . las os­ tras. reflexionar ( q u i m ultos annos n ih il aliud commentaris. comercio. 1 tr. etc. c.: ficción.. ir a establecerse. estudiar ( causam c„ preparar un proceso.: ejercicios preparatorios.i n. pp. plebis. com o una especie de trenes. commercor 1 dep. inmortalizarse) | | recomendar | | ha-* cer valer ( vox una máxime eloquentiam commendat. Gomminor dep.: con­ fiar ( nom en suum im m orta líta ti c. t commercialis -e: comercial. e intr. ir jun­ tos (Délos. redactar {de m ilita ri disciplina c. proyecto | | acta de una asamblea o tribunal. commigrátio -onis i. camarada [de m ilicia]. tener comercio con alguien. relaciones con la plebe. correspondencia. 2 commentor -oris m. tom a­ ré nota de todos los acontecimien­ tos) [| diario. : conminar. commeto 1 tr. invención ( opinionum com menta delet dies. commercium . commentárius .: memorial. f commentátor -oris m. commigro 1 intr. pp. conocimiento de una lengua). imagina­ ción. el tiem po destru­ ye las falsas opiniones). de com m etior. amenazar. Délos. a donde acudían mercaderes de todas partes). negocio | | derecho de tráfico o co­ mercio | | mercancía | | lugar donde se comercia. 1 c o m m e n t o r dep. amenaza | | demostración militar.: tráfico. escribir sobre la disciplina m ilitar). commentariolum -i n. la preparación y la meditación) pl. circular. 2 commílito -onis m. commentátio -ónis f.: merecer [un castigo] ¡I cometer. com o el pescado. 1 intr.^ ir [juntam ente]. tú que no piensas en otra cosa desde hace años) | | ejercitarse. los productos llegaban a todos los países. nota.ii m.: imaginar (E picurus déos n ih il agentes com m entus est. y aquellos que podían echarse a perder. commensus -a -um . commentum . la voz más que otra cosa es la que da valor a la elocuencia). comminiscor -mentus sum dep.: Inventor. los registros de los pontí­ fices) | | esbozo. estu­ diarlo. epistularum.: conminación. trato (com m erciu m cum aliquo habere. ir y venir | | acudir. de com m iniscor. commendatrix -triéis i. | | Se utilizaban documentos de pago que los bancos negociaban.: medi­ tar. commilitium -tí n. qu o omnes undique commeabant. commingo -m in x i -m iln lctu m 3 tr. 4 tr. commenticius -a -um : inventado | | imaginario II falso.: meditación.ii n. 1 f commílito 1 tr. re­ flexión (com m en ta tio et cogitatio. . E.a otra del Im perio. commeo 1 intr. commetio -mensus sum dep. commereo -m erui — 2 tr. ha imaginado a los dioses ociosos). lin guce.: medir | | comparar.: escrito breve.. mens) tr. archivo [de los magistrados] (com m en ta rii pontificu m .: orinarse en | | ensuciar. mercado 1 ! relaciones.: pasar de un lugar a otro. orationem c„ preparar un discurso) | | componer. con la inevitable secuela de crisis y catástrofes económicas a beneficio de unos pocos.

per­ manencia. se contra rem publicam c. habrían hecho m ejor en de­ cir) | | en buenas condiciones. gratificación 5 1 'commodum adv. commorátio -onis f. la­ mentar II i n t r . indicar. commonitio -onis i.: de cerca (c. la oportunidad de poder ac­ tuar) | | bondad. commorior -m ortuus sum dep. a uno una vajilla de oro) | | aplicar (parvis peccatis veniam. de com m oveo | | a d j . unión (c.: medida conve­ niente. perf. ser­ vicial (a lic u i in aliqua re c. d igito m m . busca el m ejor camino para atravesar el valle). commiserescit impers. indulgencia. de commonefacio. Lelio derrotó a Viriato) | | disminuir | | debilitar. crimen | | secreto (enuntiare commissa. commoneo -u i -itu m 2 tr. conve­ niencia (per com m odum o ex com ­ modo. há­ bilm ente | | bien (c. sacudi­ da | | emoción.: hacer recor­ dar (re ipsa modo com m onitus sum. no disfrutar de buena reputa­ ción.. maquinar.: apenas.: instrucción o norma que seguir. favo­ rablemente (explorat quo commo- dissime itin ere uallem transiré pos­ set. apropiada. a los atletas latinos con los griegos) | | comparar. commissio -ónis t. equiparar (c o m m ittit scrvpta sua antiquce Corinnce. 3 tr. quebrar.: poner en m ovi­ m iento | | inventar. justas. la avaricia que­ branta el sentim iento del deber. pp. commisi. oommotio -onis i. agitado. un dique une la ciudad al continente) | | enfrentar (púgiles Latinos cum Grcecis. comminxi. articulaciones de los de­ dos.: acción de hacer recordar. las veinte minas de plata que necesito.] retribu­ ción de un cargo. juntar. entregar (a licu i salutem c.: detener. t commissor -oris m. cu m urbanas res com m odiorem in statum pervenisse in te llegeret. poner en m ovimiento (aciem c. de com m itto. desde la apertura de los juegos | | representa­ ción [teatral o en el circo] | | t unión. commiseror dep. reunir ( moles urbem co n tin en ti co m m ittit. de com m itto. confundir | | unir.: ligera indisposicommotus -a -um . audire. /ción. lo que os manda la ley) j| advertir (dicere aliquid com m onendi gratia. commonefio.: culpable. en p l. commolior dep. commodo 1 t r . committo -m isi -missnm 3 tr. minus c. de commisceo. prcelium. a tiempo. confiar a uno su salvación. commonstro l_tr. juntura 1 1 t acción de cometer una falta. 4 tr. castra c„ levantar el campamento.: comodidad.: comienzo (ab ipsa commissione ludorum .: despeda­ zar. commixtus. levan­ tarse contra el Estado) | | llevar en procesión (sacra.: morir con [o tro ]. decir algo a títu lo de aviso). precisamente : | | oportuna­ mente.: empresa | | falta.: ser complaciente.: excitar la compa­ sión ( quid cu m commiserari cceperit? . entablar combate) | | cometer una falta (m u lta in déos c. pas. morada.: deplorar. commonefacio -feci -fa ctu m 3 tr. commoveo -m ovi -m otu m 2 tr. encie­ rra muchas ventajas) | | comodidad II oportunidad (c. commodius fecissent si dixissent. comprendiendo que los asuntos de Boma habían mejorado) | | benevolente. ¿qué ocurrirá cuando empiece a recurrir a la piedad?). al mismo tiempo. com­ para sus escritos con los de la an­ tigua Corina) | | emprender. re­ ducir a la im potencia ( avaritia com ­ m in u it officiu m . comminütus -a -um . commistus. de buena talla . es la realidad lo que me ha hecho pensar en ello. confiar. sufre ser despreciada muchas veces). tener piedad. juzgar algo de cerca.. commoditás -atis i. adaptación al fin | | conveniencia. luchar cuerpo a cuerpo. empe­ zar (c. V iriathum Lcelius com m in u it. non m inus c„ igualmente bien. sobre el terreno). cometer muchos pecados contra los dioses) | | dar. caluroso | | conmovido. el perdón a las faltas peque­ ñas) 5 1 in t r . ad faciendum id nea.: detenerse. pp. perf.: parte del dis­ curso que se propone excitar la compasión.: mo­ ver. v. agradable. commoneo. dicta. v ig in ti argenti com m oda m i­ nes. commissüra -ce í. provecho | | [gralte. 1 in t r ..: mezclar. ventaja (p lu rimas commoditates con tin et. commissus -a -u m . arte de combinar los colores. e. per­ manecer 5[ tr . commisceo -m iscui -m istum o -m ix tu m 2 tr. romper. comminus [no cominus] (cu m manus) adv. pp. commotiuncula -a f. cómodamente) ]| ventaja. c.: juntura.. armonía del colorido). revelar los secretos). colorum . proporción justa. palabras apropiadas.: detención. commiserátio -onis f. commodé: conveniente. pugnare. los objetos sagra­ . indicare ali­ quid..: impetuoso | | vivo.comminuo -u i -üturn 3 tr..: morder. darse a la fu­ ga) | | perm itir. tolerar (c o m m ittit scepe repelli. commodus -a -um : conveniente | | apro­ piado (com m oda statura. commissum -í n. 1 t r . t commonitórium -ii n. delito. ser ú til a uno en algo). lacrim is c„ vencer por lágrimas).: mostrar.: condoler­ se. v. commoror dep. pp. se fugce c. placente­ ro 5 1 -um -i n. quod< vos lex com monet. animado. retener. de com m inuo. destruir ( cap u t c„ romperse la cabeza.: poner [una cosa a disposición de alguien] !| | prestar (aurum alicui. commordeo --------2 tr. 3 intr.: unir.: conmoción. hacer avanzar la línea de batalla.. commixtus -a -um . de commingo.

carga que es común a ti y a m í) | [ común. par­ ticipación en común (in te r quos est c. compareo -u i — 2 intr. sermonis c. enfrentar (adversus veterem im peratorem comparabitur. conexión. que pertenece a varios o a todos ( loca com m unia. esta­ do o carácter común | | instinto so­ cial. dum se uxor comparat. t compassio -onis f. mudanza. acordar. reprender ( nom ine c. y f. vocum e t litterarum .: unión. públicamente. unión. compactus -a -u m . convivencia cristiana | | t la sagrada Comunión II t la antífona de la Co­ munión en la Misa. existir | | cumplirse.] loci com munes. de compes. commümtio -ónis f. lugares comunes) | | común a (res a licu i cu m a liquo c. cum aliquo de aliqua re c.: pactar. perturbar. pp. comparco -parsi o -persi -parsum 3 t r .: peinar. la adversi­ dad. : cambiar completamen­ te (n ih il com m u tan tu r animo. intr. un castillo. lugares públicos. conjunto de los habi­ tantes de un país. commütátio -ónis f. ondular ]| acica­ lar. 2 comparo 1 tr. será enfrentado a un viejo general) II comparar. cómicos vulgares) | | accesible a todos. : apostrofar.: preparar. se mostraba afable con los humildes. perf. de compingo. popular (c. habiendo sido colegas en el consulado ante­ rior) | | oponer.: cambio. comoedus . sing. potestas deorum com m unicata vobiscum. compartir ( adversas res. oomparabilis -e: comparable. commünicátio -ónis f. [gene­ ralmente en pl.: comedia. llamar a uno por su .: acción de dirigir la palabra a uno | | apóstrofe. compedis.. cum fin itim is consilia c„ concertarse. comparátivus -a -u m : comparativo. misericordia. pp. comósus -a -u m : cabelludo. v. para todos. compár -parís: igual.: comunidad.: fortificación: commurmuror 1 dep. que compara. deci­ dir de común acuerdo). participar de. de compaciscar H -um -i n: [sólo en abl. cu m civibus suis c.: estar enfermo. aprestar (bellu m c. de compaciscor. cu m dotibus c„ aña­ dir a la dote) | | recibir en común. u tilita tu m .: comediante. gen. compectum. proporcionarse remedios para so­ portar el dolor. agi­ tar | | excitar ( misericordiam. compectus -a -u m . igual a los grandes) H -e -is n.: comunicación. comparátlo -ón is t. compascuus -a_ -um : de pasto comunal.: aparecer. non poterant.: compañero.]: convención. communitás -atis f. de pala­ bras) | | figura retórica en la que se pide la opinión de los oyentes. de maximis rebus c„ consultar sobre las cues­ tiones graves. estar pre­ sente. c.: comparación II confrontación | | preparación. juntura. he­ cho el abastecimiento de trigo. comu­ nidad de intereses. amante. in­ tercambio de opiniones. legis.: cambio. : ahorrar. frondoso.: comunidad. ser manifiesto II comparecer. semejante 1 1 m.: fortificar | | cons­ truir [un fuerte. camarada. compellatio -onis f. pacto. si­ bi remedia ad tolerandum dolorem c. °ommütátus -üs m. re­ prensión. participación (e. t comparticeps -cipis: copartícipe. ponerse de acuerdo con los países fronterizos. Estado Tin com ­ mune. adornar.: Juntar ( priore consulatu in te r se comparan.: copartici­ pación. no podían participar [sus conocimientos) a los conciudada­ nos. partici­ par a uno una cosa. commütábilis -e: mudable. en general).: apacen­ tar en común | | aplacar el hambre. economizar. [ret.dos) l| impresionar. sociabilidad. cómo compsi com ptum 3 (cu m .: ensam­ bladura. rizar. commüto 1 tr. la compasión) U pas. e l poder de los dioses del que vosotros participáis. una co­ sa que uno tiene en común con otro. com pactum . commünico 1 tr. communis -e: común. 1 comparo 1 tr.. infim is. comparáté: comparativamente.. acuerdo. re * frum entaria comparata.. ¿piensas que pue­ des asociarte a la gloria de M. * th e a ... 1 communio 4 tr.: poner en común. ordinario ( commuñes mvmi. sibi auctoritatem c. los pretores procuraron que se hiciera convenientemente). disponer ( prontores u t considérate fieret comparaverunt. 3 intr. entre los que hay leyes co­ munes. compégi.: sufrim iento co­ mún con otro II sentimiento común con | | compasión. equiparar | | [hablando de magistrados] ( in ter se c. mudan­ za ¡I inversión II canje. disponer. compasco — -pastum 3 intr. organismo. 1 compello 1 t r .i m. intercambiar.: murmu­ rar para sí. reduc­ tos] | | reforzar. oompáges -is o -go -inis f. cómoadia -ce m. adquirir autoridad. en general. sus sentimientos no han cambiado en nada) | | cambiar una cosa por otra. onus qUod m ih i com m une tecum est. compactio -ónis f..?. com m unicatam putas?. lengua y escritura común) 1 1 t trato. commüniter: en común. tib i gloriam cu m M. m ientras la m ujer se pre­ para) | | procurar. conjuntamen­ te | | comúnmente. afable. par principibus esse v idebatur.. encaje II estructura. 2 communio -onis f. preparar la gue­ rra. prepa­ rativos | | adquisición. t comparticipatio -ónis f. em o) tr.] bienes comunes II comunidad. variable | | intercambiable. compaciscor -pactus [o -pectus] sum dep. los que obedecen a las mis­ mas leyes.: posesión en común. afabilidad. trabazón.

.. tal com o se u ti­ modius (italicus) . un sonido) | | apropiarse men­ talmente. acu­ sación capital. en el cuadro culleus . el escudo.. comportar (co n tio capit omnem vim orationis. act.. 48 26’26 tipo (ponderarlum)....... abrazar la carrera política. enajenado [en cuanto a la men­ te ]) | | obtener...... tomar principio. crimen capital.. 1/2 0’2736 pie cúbico (26.. una resolución.. Capitolínus -a -um : del Capitolio.. fruncir [el ceño].: crimen capital [casti­ gado con la pena de m uerte] | | velo o cinta de las sacerdotisas en los sacrificios. de capis.. obtener (u tiliia te m c.. gen... la huida) | | apropiarse por medio de los sentidos. ex] hostibus c„ arrebatar algo al enemigo) | | capturar. triu m v iri capitales los triunviros que vigilaban la eje­ cución de la pena capital) | | mortal.. : Capitolino [epíteto de los Quintios y de los Manlios. enca­ minarse apresuradamente hacia.. 24 13’13 que se conservaban las medidas quadrantal o amp h o r a . nuestra inteligen­ cia lo comprende). 8 4’377 ciertas localidades.... in itiu m c.) | | En los congius .. oratorio.. * s a c e II olor penetrante de los sobacos.. caper -p ri m. capio cepi captum 3 tr....: coger. el hemina .....: Cafareo [pro­ m ontorio de Eubea.. que sal­ vó el Capitolio] f -i -orum m.. 16 8’754 lizaban desde la Edad Media. tomar (clipeum .. principiar) | | apoderarse de....: capilla. pericula c„ afrontar los peligros).. capidis. capesso -sivi -sltum 3 tr.: coger. terram..... de caput... asumir (rem publicam c-.. el consulado) | | tomar una cosa entre varias.. tomar con prisa (arma c.. percibir ( son itum ... apoderarse [de uno un sentim iento] (sensus c. acometer. aprovechar el momento de acercarse a ti. lograr (consulatum ... También a c e ta b u lu m . fue­ ron capturados por los piratas) | | cautivar. cabe­ llera. adoptar............ contener (tabulce nom ina capere n on potueru n t....... ten­ der hacia | | emprender. capital -alis n.. estar dominado (errore caPtus........ en­ cargarse de. capillámentum . capital.. Manlio. capillus -i m. cau­ tivar los sentidos..... capital... tierra [llegar a tie­ rra un barco]...... Ca­ pitalino ( ludi Capitolini. el cyathus . 32 17’51 sextarii t capella -ce i. en la asamblea popu­ lar cabe toda la am plitud de la elo­ cuencia) | | abarcar mentalmente.i n. m isericordiam c-. pl... barba | | pelo.. capito -ónis m. pl..... Capháreüs -ei o -eos m. hacer prisio­ nero (a pr<zdonibus capti sunt... 1/12 0’0456 amphora equivalía a 81 libras de P A R A L ÍQ U ID O S vino (cada libra 322’45 g..: peluca. excelen­ te. funesto | | importante... sacar partido de un animal) | | abarcar.. ex belua. capero 1 tr... el amor se apoderó de ti) II p a s -: ser seducido.. t capellanus -i m.. de M. alim ento y bebida [comer y beber]. la base sextarius .. juegos Capitolinos [celebrados en honor de Júpiter]) 1 1 -us . capitális -e (c a p u t): que concierne a la cabeza.. comprender. crim en capitale.i m.. * v e h . capis -idis f. lineales). capitis. concebir ( hoc capit nostra intelligentia.. mente captus. 1/8 0’0684 se relacionaban con las de peso.: especie de vaso [usado en los sacrificios]. fatal. capistrum -i n.... conquistar. 0’547 era el pie (0.. los registros no pudieron dar cabida a los nombres) | | llevar consi­ go. cabellos... Capénás -atis: de Capena 1 1 -natés -ium m... al quadrantal o amphora.: cabestro. 6 3’283 mercados había unos edificios en u r n a .: cabezudo.. d ocum entum ex aliqua re c„ sacar una lección de algo) | | sacar como resultado. in im icitias c„ granjearse enemistades... aliquid ab ¡de. lugar para el campamento) | | emprender (fugam. llevarse consigo (collem c„ apo­ derarse de una colina... aprovechar (con silium. gen.. tempus ad te adeundi c. esp. la puerta de Capena). * s a c e . amor te cepit.. cibus potionemque...CAP-----------------------MEDIDAS DE CAPACIDAD litros Estaban relacionadas con las cúbicas y éstas con las lineales.: macho cabrío. que acarrea la muerte corporal [pena de m uerte].: los hab.---------. de Capena | | -penus -a -um : de Capena ( porta Capena... compadecerse...2957 m. Capo Oro]..: cabello.: arrugar... empuñar rápi­ damente las armas) | | dirigirse. 960 525’20 hay un ejem plo de esas medidas tip o (para las de capacidad) pare­ -P A R A SÓ LID O S cidas a las que subsisten aún en semodius .: Capitolinos [sacerdotes que tenían a . modius (castrensis)... llevado por un error...: capellán..26 d m ?) equivalía 1/4 0’1368 quartarius .... capillátus -a -u m : cabelludo | | de mu­ cho cabello.. elegir (lo cu m castris. o la muerte civil (fraus capitális..

: competidor -a.: cosa agradable. a uno a la cárcel) II encerrad (se in Apuliam c. pp. in aliquem diem c. estar seguro ( com pertum o Pro com perto habere. algo con la imaginación y la inteligencia. a las otras naciones atemorizólas. completus -a -um . t complétorium -ii n. 4 tr. angustiis reí frumentarias com pulsus. posteaquam com perit eum posse vivere. pp. doblar (epistulam c. aliquem bene­ fic io c-. 1 compingo -pegi -pactum 3 (cum . compensatio -onis f .nombre) | | atacar. comperio -peri -pertum 4 (cu m . complementum . de tal manera que se acabó antes de la medianoche). demostrar ami tad | | aficionarse (philosophiam c. contener. [gralte. causam c„ abrazar una causa. te­ ner por seguro. complaceo -u i o -itu s sum -itu m 2 intr. con el ve­ rano. conclusión | | dilema | | sinére­ sis. * r e s | | cadena.: convicto. encerrólas y domólas. completo. impeler.: retener.. cum seiptem et septuaginta annos complesset. juntar estrechamente II empu-. favorecer a uno) ]| compren-der. v.: pesar | | compensar ( cum maximis curis voluptatem c. economizar. perf. de com pleo II a d j . competii. 1 complexus -a -um . memoria. corres­ ponder II ser propio de. reducir ( ceteras nationes con terru it. la lengua. comperendinatio. agradar mucho. f complacentia -ce i. acción de rodear.. campes -vedis f. ocurrir un cierto día) | | concordar.: encrucijada [| plaza pública. cuando estuvo seguro que podía vivir) II tener conocimiento. atadura ( grata com ­ pede vinctus. compesce in illu m dicere. de competo.lt. pp. compleo -plevi -pletum 2 tr. armorum . t complacitus -a -um : agradable. compendium -ii n. arrancar una hija de los brazos de su madre.i n.: completas [ú l­ tim a hora del Oficio d iv in o ].: juntar (en un mismo lugar]. la sucesión de las palabras). saber ciertamente... emprenderlas con­ tra | | acusar [en justicia]. comperio. compilo 1 tr. comprar su placer a costa de gran­ des sacrificios. recha­ zar (in tra oppida ac muros compellu n tu r. ahorro. contrincante.: complemento. retenido por una dulce cadena). por los exploradores. pillar. complexio -onis 1. 2 compello -p u li -pulsum 3 tr. enlace de las palabras. con sus palabras ex­ presa lo que quiere) | | resumir.j dedicarse a la filosofía. llevar ( aliquem in car* cerem. parco) tr. reprimir (linguam . deleitar.: allanar | | destruir.: saqueo. el vínculo que une a la especie humana) j| cone­ xión (c. ganancia. saquear ( malui com pilan quam venire. 2 compingo -p in x i — 3 tr.. compendiárius -a -um : breve. complano 1 tr. plegar. v. compertus -a -um. loquendi. coCompitalia -iu m n. estar en ar­ monía c o ^ compilátio -onis f. competitor -óris m. son rechazados hasta el in­ terior de las ciudades y de las mu­ rallas) : | | obligar | | empujar. abreviación. traba.: compensación. gri­ llos [para las manos y pies]. rodear. /lorear. dom uit. abrazarse mutuamente) | | apoderarse de (m e somnus complexus est.]. compen­ dioso. pan­ go) tr. pre­ fiero ser robado a ser vendido). agradar a varios a la vez.: camino más corto. gen: are. complector -plexus sum dep. obligado por la dificultad del aprovisionamiento). compenso 1 tr. con la me­ moria) | | expresar (co m p le ctitu r verbis quod vu. enlace (verborum c. ahorrar) | | ahorro [de tiem po]. en p l. el sueño se apoderó de m í) II rodear de afecto. comperendinátus -Us m. 2 complexus -Us m. parió) tr. reprímete de injuriarle). detener. equilibrio. refugiarse en Apulia ). com­ bate cuerpo a cuerpo) | | vínculo (gentis humance c.: aplazamiento [de la sentencia judicial] hasta el tercer día. unión.: abrazo. compensar los dolores con el placer. reunión. compitum -i n. comperior dep.: descubrir..: abra­ zar.: despojar. comperendino 1 tr. Icetitiam cum doloribus c.: complacer.: conjunto.: acabado. reunir.: pintar. envolver lin te r se complecti. [c.: provecho [proce­ dente del ahorro]. arrasar. com perto B ithyniam consuli datam. jar.] Dianam fioribus. de com perio u a d j . período) | | exposi­ ción. competo -P etivi o -peta -petitu m 3 intr... comperendinátio -ónis t.] llenar. economía ( aliquid faceré compendii. de com plector. cubrid de flores la estatua de Diana. y -trix -icis í. comp u lit. cerrar una carta. com pli- . abarcar (a liqu id cogitatione et mente.. [con idea de hostilidad] c.: diferir hasta el tercer día la sentencia judicial. abl. una vez sabido que se daba la Bitinia al cónsul).] aliquem form idinis c„ lle­ nar a uno de miedo) | | completar (legiones.: llenar ([c . 3 tr. : arrollar.: construir [ conjuntam ente]* unir. habiendo cumpli­ do setenta y siete años) | | dejar aca­ bado (ita u t ante mediam noctem com pleretur. [e l efectivo de] las le­ giones.: coincidir (<estati. de estrechar (de matris com ­ plexa natam avellere. pl. compesco -u i — 3 (cum . pillaje. complico -Svi o -u i -atum o -itu m 1 t r . compendiaría -ce f..: Fiestas Com­ pítales en honor de los Lares de las encrucijadas H -icius -a -u m : de es­ tas fiestas. t complanto 1 tr. averiguar ( per ex­ piar atores.: plantar juntamen­ te II [fig .

com ploratio. ex composito. pleno uso de (t u m entís c. entender.: aprobación. compositor -oris m.. taciones feineniles) | | llanto.: aprobar.: lamentación [de rostro sereno) H -um . acom'odar [la expre­ comprehensus -a -um .: compañero de en el centro del techo sobre el comprecatio -onis f. conciliandos plebis ánimos compo­ complódo -plosi -plósum 3 (cu m . reconciliar comprehensio -onis i.] pillo.. com­ posición [de esencias. de com pono II c„ justificar la palabra de su padre. v. m o ) tr. arreglados los compressé: concisamente. terminar las diferencias de los comprehensibilis -e: perceptible | | comreyes. compositio -onis f. avenirse a una pro­ compositora -ce f. armonía. traer trigo del Asia). complóro 1 t r .: agujero cuadrado compransor -oris m. comprehendo. perf.: coger. sing. habiendo comprehensus. miseriarum. m em bro. positis in ter se rebus. libertatis. * d o m .. perm anecer con el templo. organización de las magistra­ comprobátor -óris m. lo mismo con más poner. autor. nibus. 1 tr.: ordenador. de compás. de com pono . c.: preparación. sión. depositar | | enterrar | | apaci­ palabras) | | comprender. medicinas. .: poner searse la muerte). invocar. lamentarse compótátio -onis 1. pp... la a d j . con el pelo peinado)... con los labios ce­ que ha recobrado la libertad. sorprendido en hur­ puesto a Epicaris frente al delator) to) | | captarse [sentim iento] (a li­ | | comparar (si parva licet c. sing.: comprimir. fru m en tu m c. en apretadas filas) : | | mante­ a quienes debo el encontrarme en ner oculto (fam am ca p ta CarthaRoma. complexión de los miembros.: composición. reconocer [com o justo o verdadero] compositor. discurso estudiado) | | adecuado. compluvium -ii n. ocultar la noticia de la toma composité: ordenadamente.: el que aprueba turas) | | ordenación [de las palabras o reconoce. -iu m ]: mu­ compotis. magquem óm nibus o fficiis c„ captarse nis. rum.. arreglo (c. preci­ una cosa. pp. muchísimos. en la frase]. dispo­ comprensión. perf. perf. diem a licu i rei compressi. desear (sibi m ortem c„ de­ compono -posui -positum 3 tr. /prensible.. seditionem. fru m en tu m ab Asia c.: súplica colectiva atrium por el que podía pasar la [a una divinidad]. qu i rrados) | | estrechar (compressis ordime huius urbis com potem fecerunt.: acción de beber de 5 1 i n t r . (sententiam c. acaparar mente. juntos. berna.: suplicar | | im pluvium .sedición). ap reta d o (com prestem plum c„ depositar las armas en sis manibus sedere. preen tu juicio?) j| que ha obtenido. presión. guar. de compresión dlel rostro) | | concertar ( com .: estrecho. pp. formar. posita oratio. complorátus -us m. lluvia que se recogía abajo en el comprecor dep. guardar para si un discurso) | | contener (animam. una obra] | | reconciliación. com probat consilium fortuna. fundar una ciu­ tr. tuum .: llorar juntamente.. magistraconocimiento. comprehendo -prehendi -prehensum 3 construir ( urbem c.l dea confusa. asir | | aprisionar ]| apo­ dad) | | poner frente a frente ( Epicha derarse de | | sorprender (in fu rto ris cum indice composita.*de com prim o . orationem c. desgraciado). chos. complüres -plüra [gen. ginis c.: compañero de ta­ complusculi -cb -a: algunos. si se pueden comparar las la amistad de uno con toda clase de pequeñas cosas con las grandes) II servicios) | | expresar (eandem rem hacer. lamento. compresión. cer como verdadero (d ictu m patris compositus -a -um . c. los brazos cruzados. de com prim o mo lugar]. denado | | tranquilo (c..cata n o t io . escribir ( carmina. versos) f| plurim is verbis. juntos. composición [de paso) | | reprimir (audaciam alicuius. comprobo 1 tr. (compressis labris. c.comprendo etc.: transportar [en el mis­ 1 compressus -a -um . gen.?. pian­ sita. comprobar.. e intr. ¿estás comprimo -pressi -pressum 3 (cu m . en ción de comprimir.: deplorar. sonorum. acomodado a (o ra tio ad comprómisi. comporto 1 tr. /hendO¿ ner ( v u ltu m c.. trigo. vultus.]: ac­ compos -íw íis: que es dueño de. de co m p ro m itto . embrollada). arreglar ( controversias regum conocer.]. composui.] | | redacción. preparado (com ­ suerte justifica la empresa). estar ocioso). período | | [filos. gerencias c„ fija r un día para hacer compressio -onis í . un compl5rát¡o -onis f. hacer recono­ nación | | trabazón. v. comprobátio -ónis f. aversos amicos c. hacer la paz). reunir ( arma in U a d j . arreglar ( com posito ca­ tención | | frase. compotor -oris m. una II disposición. 2 compressus [sólo en abl. de­ en orden. el etc. según lo acordado. el aliento) | | detener (gressum.: concisión. orde­ posición) | | confirmar. acuerdo la audacia de uno. discurso a propósito para cap­ do) tr.: golpear [dos objetos uno tarse la simpatía del pueblo) | | or­ contra otro] | | aplaudir. re­ c. coro de lamen­ [sólo en abl..: acción de coger a unos amigos distanciados) | | poner o tomar con la mano II arresto. .. reunir | [ componer.i n. m ulierum .: acuerdo varios] (e. asuntos entre ellos. paeem c. juntar. apretar ]| cerrar que está en posesión (c.: bien dispuesto. _ /mesa. metódica­ de Cartago. bastantes.

y pp.: cesar enteramente. marcharse ( vita c. /mente. om nium .: ensuciar con excre­ mento.: conceder (a liq u id a lic u ti a uno una cosa. disputar ( cum aliquo de aliqua re. mo­ ral. concénátio -onis f..: armonía o acuerdo de voces o de instrumen tos. de conca­ teno H a d j .i m.compromissum -i n. m orir) | | lle­ gar a (prope in voluntariam dedition em . de como.: calentar enteramente. i 2conceptus -üs m.: concesión. renunciar a. 1 comptus -a -um. con-l cepción [med.: acto de comer juntos. concerto 1 intr. ar­ monía. so­ lemnizar | | divulgar [por escrito o con la palabra] (per orbem terrarum fama ac litteris victdriam concelebrabant. perspicua sua consilia conatusque ómnibus fecit. discutir. conatus -üs m. pp. conceptio -dnis f. hacer fracasar los propó­ sitos de los adversarios. de competios. unido. sólo ante t i me inclK] no) U t r .: esfuerzo [físico. perf.: combatir (proelio. está perm itido.: ahuecar II encorvar. conflicto | | discusión.: pro­ m eter mutuamente 1 1 comprometerse.: esfuerzo. has supuesto que loa] dioses son felices. ser asiduo a los banquetes) | | cultivar [ asiduamente ] ( concélebrata studia. concades -iu m t. concamero 1 tr. cónamen -inis n. a todos todas sus faltas). empresa (conata perficere. 2 comptus -us m. adhe­ rirse a un partido) | | [con dat. sacrificar (dolorem atque in im icitias suas rei publicce c„ olvidar en bien del Estado su ren­ cor y sus enemistades) | | perdonar (a liqu em alicui c„ perdonar a uno por amor de alguien. t concaténatus -a -um .: rival.: concesión [acción de i conceder] | | concesión [ret.: calcular. asentimiento unánime).: acción de recibir | | redacción.] | | t con­ cepción. llevar a térm ino una empresa). banquete. de los sam­ nitas. tatua­ do a la manera de los tracios) | | herir. computo 1 tr. embotarse. concertativus -a -um : mutuo [díc.: disputa. empeño. endurecerse II hacerse hábil | | volverse insensible. concessio -onis i. desgarrar | | criticar. de concipio. permiso. unión II peinado. Compulteria -ce i. de palabra y por escrito anunciaban al mundo entero su vic­ toria). concertator -oris m. -um -i n. j 1 conceptus -a -um. cónátum . . t concaptivus . concepi.: compromiso. concertatórius -a -um : perteneciente a la disputa. concertátio -ónis f. *F E M . de re publica. Concani -orum m.: Compsa [c.: reunión.: reunir por centu­ rias | | agrupar..: acción de cantar a la vez. a una rendición casi volun­ taria) | | pasar a (in partes c. disposición [del cabellol. concalefío.: pun­ zar [fuertem ente o por todas partes] ( com punctus notis Thrceciis. lícito. de una acusación].: generación.] | | fruto. concessuní est [= lic e t\ . car-] p o ) tr. i concha -ce f. a la naturaleza [morir¿ de muerte natural].: encalle­ cerse. estudios cultivados con gran ardor) | | celebrar.: formado de cadenas | | encadenado. a los ruegos de uno. concelebro 1 tr. /tiverio. 2 concessus -üs m. con alguien sobre algo). aprender a contar). de com o 1 1 a d j . tibí! u n í concedo. concedimus. perf. te perm ito que) | | ad-i m itir (beatos esse déos sumpsisti. com­ putar. Conza] U -ánus -a -um : de compsi. concallesco -callui — 3 intr.: los concanos [p. act. compuli y compulsus -a -um . nisll per con ciliu m loqu i non concediturJ no se permite hablar de politicé más que en la asamblea. compungo -p u nxi -p u nctu m 3 tr. unión. computátor -oris m. elegante ( com pta oratio. alicuius pos-f tula tion i. ha mostrado claramente cuáles eran sus proyectos y sus tentativas) II inclinación. concavus -a -um : hueco y redondo.: encadenar juntaconcavo í tr. con­ venio. címbalos). competidor. querellarse.. Compsa -ce 1. feto. de concedo.: calen­ tar enteramente. compromitto -m isi -mlsstim 3 tr. compté: cuidadosamente.: cálculo. contar. concaco 1 tr. j concerpo -cerpsi -cerptum 3 (cu m . pp. concedo -cessi -cessum 3 i n t r . en­ cadenamiento.: calculador. concessl.: adornado. consentimiento (c. cóncavo ( cóncava cera. pl. t computus -i m. tentativa ( conatus adversariorum effringere. intelectual]. pp.: retirar­ se.: concha | | perla | | molusco . . pl. de concalefacioj concalesco -calui — 3 intr. t concateno 1 tr. cuenta. cuenta (discere computas.: compañero de caut concarno 1 tr.: romper. perf. de Cantabria].I ce-' der (naturce. honrar. de concedo H a d j . t concaténátio -onis f.: impulso. evaluación J | economía. pas. armonía. concentus -us (co n cin o ) m. concentio -onis f. pp. concalefacio -feci -factum 3 tr. concenturio 1 tr. concesso 1 intr.] | | con­ fesión [del acusado]. perf.i n. con-¡ cedo U bi ut. computatio -onis i.: encarnar[se].: abovedar.: tala de árboles. instinto natural.: frecuentar (convivía c. empresa. lo admitimos) |[. congregar.: trabazón. concierto | | acuerdo.: cálculo. de concipio. /Conza. li­ brar batalla) | | pelearse. ofender. óm nibus om nia peccata. de los samnitas]. 1 concessus -a -um . fórmula [ju ríd . lenguaje cuidado).: Compulteria [c. esfuerzo | | apoyo.: permitido.

cado) intr. quebrantar ( auctoritatem senatus. ex­ partibus. benevolencia de alguien) | | adquirir. procurar a uno la excitar o conmover. concilio. o voces a la vez. [ret. II adornar. pura | | púrpura..: mediador.u ] m. causante. concilia plebis. pp. concinno 1 tr. ( communia generis hom inum c. videsne u t hcec concinant?.: pronto. dar au­ .. comicios por curias o por conchyliatus -a -um : purpúreo.: trica [de las frases] ]| armonía [de caer de una vez. causar. procurarse. bonito | | bien com­ v ie n to ]. I.: molusco | | ostra | | concinné: artística.: cortar. hombre a otro) | | procurar. sublevación. quo. despedazar | | destruir. narse las legiones con dinero) | | inclinar (natura hom inem con cilia t concisüra -ce f.. formarse.. los enemigos se concinnus -a -u m : proporcionado. propor­ corto. trompeta. unión a César). agudo en las réplicas breves). 2 conciliatus [abl. tocar armoniosamen­ | | refutar ( Tim ocratem totis volum ite [en conjunto] (signa undique. conoipio -cepi -ceptum 3 (cu m . minuciosamente. tr. el vínculo común del género humano) 1 con ció -civi -citu m 4. trompa. pp. elegante.. disparar | | excitar. /amotina. populi. oportuno (con ­ 2 concido -cid i -cisum 3 (cu m .: reunir. querido. com ido (advocare o vehemente.: ordenación simé­ 1 concido -cid i — (cu m . mar agitado) | | monioso todas las partes del mundo.: unión.del que se extrae la púrpura | | púr­ diencia a los legados. concebir [un sentimiento] por los ánimos o la benevolencia ( blan­ los ojos. ¿no ves amotinar.. nacer] ]| im a­ conciliátrix -triéis f. v. aduladora) | | mediadora. redactar cui.: división. enconcilio 1 tr. capio) instintos naturales) | | adquisición. concilia pura | | vaso en forma de concha | | cuerno. se in hostem c„ lanzarse con­ prcebere co n ciliu m legatis. c. II conciliación II acto de implorar la2 concio. absorbe las aguas) | | con­ mediario ( con cilia tor nuptiarum . separado || conciso. puesto | | apropiado.. fcedus puesto. de concido 2 fl a d j . pp. concise: detallada. lanzar. v. de con cito II a d j . inciso). v. ctedo). ga­ rum.: unir (hom ines in te r se. apaciguar al pueblo sublevado) | | sejo.: lo que sirve para cuius a licu i c. co n tio i benevolencia Ide los jueces J ¡| in­ conción. los obispos]. conciliator -oris m. comicios por tribus. concilium -ii n. cometer un crimen) | | concebir [pas. clinación ( naturce conciliationes. concieo. vesti­ centurias) | | t concillo [reunión de do de púrpura. pulchre [o male] concitátio -onis f.. asociación (voluptatem in concitator -óris m. de con cilio U de una fórm ula] . a uno) | | favorable. | | anunciar solem­ a d j . en todas sus obras) | | trompetas a la vez por todas partes) apalear. . re­ nibus in ter se concinentibus m undi clutar | | poner en movimiento. elegantemente II molusco del que se extrae la púr­ apropiadamente. coger ( ignem c.: recibir [en sí]. co n cilio coacto. conciliátio -onis f. ofrecer (benevolentiam ali­ concitámentum -i n. algo a uno. comprender. abreviado.: lanzar [con fuerza o rápidamente] (teto e „ disparar dar­ tenido lugar la asamblea. algo es así) | | expresar [por medio 1 conciliatus -a -um . vicios. con­ concitatus -a -um . bus abscisis antemnce concidebant.: lugar de reunión. alarmar. in­ quid esse ita c„ convencerse de que termediaria. habiendo concito 1 tr. absorber (co n cip it Iris aquas. dar una forma conveniente gas calan) | | sucumbir (vulneribus. dis­ una vez cortados los cables. ajustar. (m en te c. las nibus. celebrar ( Ccesarem. daré o dos. asamblea.: asociación. derrumbarse (fu n ilos colores]. bien dis­ la fórmula del juramento. conchylium -ii n. /lace. violento. formando un conjunto ar­ citar ( freía concita. concino -cin u i -centu m 3 (cu m . las ver­ poner..] división en incisos (c. ali­ da c. tr.: que se granjea ginar. acordarse (óm ­ concieo -civ i -citu m 2 tr. con tion . c.: m ovim iento rápido | | excitación [del alma] | | sedición.. convocare con ciliu m . la naturaleza inclina un concisus -a -um . embellecer II preparar producir. concinnitás -atis f. con animación. hom ini. re­ desmoralizan) II apaciguarse [el gular.. inter­ inflamarse).. a los hombres entre sí) | | conciliar. sublevar.: cortado. cantar [en un coro] | | cantar.: originarse. el que interviene en el ajuste de una traer (vitia . con­ junto. rápido | | irritado. grato (a li­ nemente (ius iurandum c..: preferido. a las heridas) II abatirse ( hostes concid u n t animis. van acordes?) u te. a T. reunión. ex­ tar la voluptuosidad entre el núme­ citado (co n cita tu m populum flectero de las virtudes) II asamblea.. cantar. cómo todas las cosas concuerdan. hacer una alianza).: arreglar. comprar barato [o caro]). iferboatraer (legiones sibi pecunia c. cano) la autoridad del senado) | | anular inte..: producir sones conciliabulum -i n. inclinado a. comprar (a liqu id de ali­ concítate: vivamente. cionar.: unión. concisio -ónis f.. boda) | | agente principal. II estar de acuerdo. convocar una asamblea.: acción de cortar. cinnus in brevitate respondendi.: el que excita o virtu tu m con ciliu m adducere. con­ Te. scelus in se c.

concresco -crevi -cretu m 3 intr. despreciar. de concresco. unirse concursio -ónis f . visitar [haciendo la ronda].: cuarto. secum ipse. concordo 1 intr. asocia» mas: vasa c. | a d j .» conclámo 1 i n t r . hace sonar las armas.. rios elementos) n a d j .: concubina. circum tabernas c.: quemar enteramente muzas. conclüse: en frases periódicas.: concubinato. espesarse. pp. cursari.: aumen­ su diligencia.: crecer junto con otro. concubium -ii n.. (c. c. concordia -ce f. de concludo.: encerrar (conclusa aqua. escara­ concorditer: en buena armonía. acuerdo | | concursátio -onis i.: espeso. materia (mena se (¡regata ab om n i concretione morbagajes!) ¡| aprobar [por aclama­ tali. conclu. se o de expresar la idea en una frase redondeada | | cláusula. de concieo 1 1 nar. tionem . hacer crujir los dedos [para avi? concitor -óris m. perf. período. viajar | | hacer escara-l concremo 1 tr.: dor­ mir. voz alta H t r .] bloqueo | | conclusión. concubia nox f.: del mismo color | | t concupitor -oris m.’ deseo. i tar. men.tra el enemigo) | | excitar. el con­ concurso 1 (frec. habitación que se cierra con llave | | dormitorio | | concrévi. perf. pp.: crear juntamente con. desencade­ nado | | excitado.: excitador. la retaguardia) 1 1 t r .: acción de acudir armonía. el espíritu independiente da ción] | | pedir gritando | | hablar en toda m ateria perecedera). se me heló la sangre.cb f. guis. perf. i t concorporo 1 tr. los címbalos). car a los enemigos). mentarse | | condensarse. concordante fortuitas) | | repetición de las mismas (c. : encuentro. concurro -cu rri -cursum 3 intr. de acuerdo consigo palabras. compacto | | cuajado. compuesto de va­ la últim a palabra | | llamar. í¡ cierto resulta armonioso).: la diosa concordia. t concupiscentía -ce í concupiscencia. cu m loo concrevit. : pronunciar en alta voz el nombre de un m uerto [en concrétus -a -um .concubinatus -Us m.! concoctus -a -um .: propio para la i inteligencia.: concordia. de concoquo. ex el últim o adiós a los suyos) II decir pluribus naturis. levantar. verba concurrunt.: incorporar. de con cu rro) i n t r .. fin [del discurso] :| | arte de terminar la fra­ concumbo -cu bu i -cu b itu m 3 intr. agua estancada) | | concluir ( epistulam c. concubui. concurso de cosa» ooncors -coráis: concorde. impetuoso. reunión | | hacerse miembro [de la Iglesia]. pp. dar formado por.: dar la voz de levan­ ción. clamar (ad cuajado). j . de concludo. pidos. acudir (ad conA | | digerir (quam vis non concoxerim..: conda o una jira. au­ 2 concitus -a -um. de concoquo.: reconciliación. acla­ endurecerse (co n cre vit frigore sanmación II lamentaciones fúnebres.: recorrer] t concreo 1 tr. turbado. fortu ito ru m . : hacer so4 1 concitus -a -um . [m il. señal de despedida] ( suos c.: cocer con rrer para reunirse.: clamoreo. rem. arma conclamant.. acudir en tropel a laj aunque no haya hecho la digestión) asamblea..: concubino. ¡ parecido. atar t concordátlo -onis f. conformidad. de concio. perf. conclvi.: agregación. suscitar (discordiam et sePat. pp.: concúbito | l sitio donde echarse [para com er]. aflu-! | | curar. terminar [armoniosamente la frase]. concentus c. e fficitu r. conmovido. hacerse más violento /fiar. debas sum m um malum esse dolo.: de-í sear ardientemente. acostarse [con alguien]. condensado. perf. de concumbo. concupisco -Vivi [o -pii] -p itu m 3 tr. cuando la leche se ha *EXS.: rápido. manda que apliquen toda concrébresco -b ru i — 3 intr. concrepo -crepui -crepitu m 1 i n t r . c.: gritar.: unión sexual. el dolor es el mayor mal) | | [ret. acrecentarse.: pisotear.: unión intima. escaramuzas o para los ataques rá-: t concorporátio -ónis f. llegabas a la conclusión de que concubinus -ii m. conclusiuncula -ce i. t concupiscibilis -e: concupiscible. correr de un lado a otro ( iu bet con-i concoxi. armonizar | | estar de acuerdo II vivir en buena concursátor -óris m. acción de ir de acá para allá II agi­ tación | | ronda | | encuentro. instigador. concreción !| lo que es forma­ tar el campamento [de preparar los do por concreción. unión 1 1 Con­ a la vez. car (ira [o adversus] hostes c-. tocar (jera. concláve -is n. la discordia y la sedición). antes de medianoche). nocte. sar a un servidor]) H t r . atacar (in novissimum ag-\ | | reducir a cenizas. maltratar. mo­ conclüdo -clüsi -clüsum 3 (cu m .: el que desea. anhelar | | querer. muza. de concieo y de concio. /tecible. conclüsio -onis í. compuesto de ( c. de la noche entre los romanos.\ acción de cerrar | | conculco 1 (cu m . digitig ditionem . llaman a las ar­ concretio -ónis f .: co-i concoquo -coxi -coctum 3 tr. conclusi..concubina -ce i.: una de la divisiones comedor.: concordar.: breve argumen­ tación. apeí conclüsus -a -um. visitar las tiendas) | | hacer una ron-4 concredo -credidi -creditum 3 tr.. conclamatio -onis f. reflexionar. aclamar. afluencia II idas y venidas* cordia .] concubitus -üs m. J mismo. : ha« cer ruido o estrépito (armis concreinflamar. concolor -óris m. clau­ mento del primer sueño (concubia do) tr. pp. de concresco. reducir | | soportar [una des­ yen las palabras) | | coincidir | | cho­ gracia] | | meditar. calco) tr. terminar una carta.

sazonar. perf. condecet —■— • impers. fundar (posí Romam conditam. sub condicione. f it m otu conditus. 2 conditio -ónis (co n d io ) i. [en ac.).: agitación. olvidar por gracia de o en consideración a.: los condrusos [p.: aprender con alguien U t r . abordaje) II batalla. legisla­ dor) | | organizador. 'Conditüra -ce f. concussio -onis f. se c. con esta condición. esconderse en los bosques. c. los escuadrones en medio del bosque. 1 concussus -a -um. pp. educar. condensus -a -um : apretado [| compac­ to ( condensa acies. 2 conditor -oris m.: procedimiento para \ conservar los alimentos | | condimen'taclón. temblor.: condensar. ea condicione. quat io ) tr.: fu n d a ció n creación. pacto. lo que se dice es realzado por el gesto). hacer estremecer | | dislo­ car. aderezar. p on er de relieve la gracia de las palabras. condímentum -i n. preparado | | realzado (id. dar (fructus. t condiáconus -i m. condigné: condignamente. perf. choque (co rpusculorum . habiéndome comu­ nicado que vendría a comer en m i condidi. valle cubierto de árboles). acuerdo. a uno por injurias. si padecemos dolor de muelas. perf..i m . navium. concutio -cussi -cussum 3 (cu m .: con discípulo. conditorium -ii n. condolesco -dolui — 3 intr. verborurn. ha­ cer oferta de. los chistes son la salsa de las conversa­ ciones).. condico -dixi -dictu m 3 tr. sazonam iento. el vien­ to me ha causado dolor de cabeza).concursus -üs m.: ajustar. donar. discurso flo rid o . dar. estado (c..: agitar. de concutio. [en abl. condemnátor -oris m. convenir en. de la libertad romana. condicio -onis (cu m . f i t in prcetorium. situación. condocefacio -feci -factum 3 tr. sacrificar en obsequio de (vitam alicuius cru d elita ti alicu­ ius c. leyes). de condio 1 1 a d j . 1 conditus -a -um.] capitis. ser inconmovible) | | chocar.. c. condo -didi -ditu m 3 (cu m . cláusula (c. sacudir (fecundum concute pectus. frutos) | | envai­ nar ( gladium. u t.] ad bestias. acu­ sador. de la Galia belga].: p repara­ ción [d e conservas] | | con d im en ta­ ción.] capita li poma. : conde­ nar <[el delito en gen. desde la escuela). seivorum .: sacudida. instruir. se define el terror como un temor que trastorna. estipulación. 2 conditus -a -um. formación cerra­ da) | | denso (vallis condensa arboribus. hacer espeso o compacto | | apretar. [en abl. Gondrusi -orum m. condormio 4 intr. silvis. facetice sunt condim enta sermonum. condónátio -ónis f. condemno 1 (cum . acostumbrar su áni­ mo a que. -u ¡ m. cocinero. conmover [el alm a] ( terrorem m etu m concutientem d efin iu n t. dam no) t r . de las palabras. d o) tr. condono 1 tr. /pas. sepulcro. condidici. por concusión. enterrado) | | esconder. ocultar (turm as medio in saltu. de vento m ih i caput condoluit.: con discipulado (a condiscipulatu. con de] de pecuniis repetundis. es­ tá bien. condiscipulatus -us m . arom atizar | | em balsam ar | | realzar. condio . condita oratio. de condo. n on concuti.: regalar. de condisco. con ad o in póstelas. 4 tr.. padecer un dolor (si dens condoluit. conmoción.: lastimarse. a ipuerte.: aprender P erfec­ tam ente. perf. condoleo —• — 2: sufrir mucho. condixi. bajo condición) | | [díc. 1 conditor -oris m. la condición de esclavos) | | condi­ ción. después de la fun­ dación de Roma) | | redactar ( leges. de un m atrim onio] partido. arruinar (rem publicam c. condisco -didici — 3 in t r . legum. 2 concussus [abl. poner al Estado en gran peligro.: dormir profunda­ mente. condignus -a -um : condigno. creador ( Romance libertatis. a muerte. de los átomos. deditionis. 2: conviene..: fundador II autor. condiscipuia -ce 1.: for­ mar. /casa). aniquilar el poder de los lacedemonios) II tur­ bar. condenso 1 tr. in tenebras se c„ ocul­ tarse en las tinieblas). adiestrar (anim um c. las condiciones de capitulación.: condiscípula. de condo. adjudicar [una heren­ cia] | | inmolar. hermosear..: edificar. gravedad m odera­ da p o r la afab ilid ad ). pp. el hambre es lo que sazona las comidas.: sazonador [de una comida]. com itate condita gravitas. oves Lacedcemoniorum c. condecoro 1 tn : adornar. 1 conditio -onis (co n d o ) f. fijar ( cum hanc operam condicerem.: condi­ ción. quod d icitur.. no pertur­ barse.: con dim entar. com­ prometiéndome a este trabajo) | | anunciarse.: diácono con otro. d ico ) f. t condoctor -Oris m. pp.: condenador. las deudas a los deudores) | | perdonar. decorar. de condico.. escruta tu fecundo genio [haz salir lo que enclerraj) | | conmover. condiscipulus .: doctor [el que enseña] con otro.: condimento (cib i condim entum est lames. [la pena en gen.: carrera en masa (c. abatir. sacrificar la vida de uno a la crueldad de otro) | | condonar (pe­ cunias debitoribus. pl. disposición. sacudida. de concutio. la espada) | | encerrar (conditus in sepulcro. em bellecer ( verborum gratiam c.: donación. guiso.: féretro. construir.: sazonado. a las fieras) | | declarar culpable | | censu­ rar | | hacer condenar.. corren hacia el pretorio) | | encuentro.] aliquem iniuriarum . choque de troconcussi. invitarse [a comer] ( cum m ih i condixisset. concertarse con.

: guardar [dinero] en caja | | confiscar. con­ finante.: lím ite. [ús. batirse (armis. apoyo. animar (ip s i sese confirm averant. se victos c.: ídolo [de m etal fundido]. valeroso | | con­ firmado. estar ator­ mentado por la superstición. proximidad. que da fuerzas. hundir (co rn icu m oculos configere. fronterizo. inconflagro 1 intr. y en Inf. atizar (ignem . confirmátio -ónis f. conflícta tu s J. : turbar.. hacerse. sacar los ojos a las cornejas [a un picaro. t confortátio -onis f. sufriendo todos estos per­ juicios. de salute urbis c„ tener confianza en la sal­ vación. a licu i invidiam c. confisus -a -um . fuerza (con firm a tion e animi. con­ cepto. producirse | | estar agotado. creen que con esto se fortale­ cen sus músculos).. los males que os aque­ jan). consumirse de odio). vocis. la naturaleza nos ha for­ mado para cosas mayores. modelar (ad maiora nos natura conform avit. confluens -n tis m. de conficio]-. fortalecer (Pacem et a m icitia m cum proxim is civita tibu s c. excitar odio contra uno) II fundir (falces in ensem.confídenter: confiada. perf. ser cosido a puñaladas) | | afli­ gir (t o t iu d iciis confossi. invidice incendio c.: enardecido. es preciso confesar la existencia de los dioses. confio -----. confinxi. insolentemente. lucha. de con fligo ) i n t b . /cendio. de la ciudad).: conflagración. fo. confixi.: consumirse por el fuego. hoc ñervos co n firm a n putant. de confido. confido -fisus sum 3 intr. se habían animado unos a otros). confinis -e: lim ítrofe. conflnium -ii n. esp: en pas. pp. atormentado. confirmo 1 tr. confiados en sus fuerzas.: confianza. t confirmátivus -a -u m : afirmativo. Insolencia. declararse venci­ dos.: formar.: dar forma adecuada. luchar. afluir (con fluxeru n t et Athenas et in hanc urbem m u lti ex diversis locis. vecino. preparar. de configo. confirmátor -óris m. abl.: cho­ car. inventar (a li­ quid crim inis c. dando valor al ánimo) II afir­ mación. abrumado por los senadoconsultos. confio 1 tr. conflictor -atus sum dep. confirmar (acta Ccesaris confirm ata sun t a senatu. maquinar \ crim en.: asegurar. conformo 1 tr. 1 intr. confirmatus -a -um .. intrépido. con­ fianza en sí mismo II osadía. combatir (cu m aliquo c„ li­ brar batalla con uno). construir | ¡ imaginar. conflicttáltio -onis f. firm e. consumido. bellum conflatum opera tua.: forma. inquietar. traspasar (con fod i vulne­ ribus.: choque. en la na­ turaleza del lugar. modulación de la voz) | | ordenación { verborum.] natura loci.] ser mal­ tratado.: confiar ([c . conforme.: avivar [soplando].. se ad voluntatem alicuius c„ adaptarse a la voluntad de uno) | | disponer armo­ niosamente | | educar. luchar H t e . de confingo.: consolidación (ad confirm ationem perpetuos libertatis. asegurar la paz y la amistad con los estados ve­ cinos.: conformidad.. afir­ mar con juram ento que haría. confíteor -fessus sum dep. /confín. ús. oss alienum gran­ de c. confisi viribus. conformátio -ónis f.: choque. de confirm o H a d j . pp. confisco 1 tr. hoces para hacer espadas) | | reunir. contigo -fix i -fixu m 3 tr.. que afirma. arma en mano) | | estar en con­ flic to (causee in te r se con fligu n t. juntar sus aguas. gravi pestilentia con flicta ti. hechura. aquejados de una grave epidemia.: confortación. dispu­ ta. confingo -fin x i -fic tu m 3 tr. formar (m agnum exercitum .: cavar | | atravesar. confirmación.[pas. una acusación). t confortátivus -a -um : confortativo. confluente. alentar. confluo -flu x i — 3 intr. conflicto 1 (frec. sufrir los achaques de: (t o t incom m odis conflícta ti. sólido. con fixi ceciderunt.: esperanza firm e. afluyó a Ate­ nas y a nuestra ciudad mucha gen­ te de diversos lugares)..: entrechocarse. combate. : chocar contra. hacer conocer. confortamiento. forjar un delito). mala quce vos confodiunt. confluir | | acudir en masa.: ser hecho.: clavar | | atra­ vesar. fatear) t r .: fiador. la guerra encendida por ti. sólo en las terceras pers. o -tés -iu m m. confídentia -ce 1. su falta. los hechos de César fueron ratificados por el senado) | | afirmar (iureiurando se factu ru m c. disposición (c. arder (am oris flam m a c„ abra­ sarse de amor. para asegurar una libertad per­ petua).: chocar II confrontar f i n t e ..envpe$tatibus. conflicto. convenir algo respecto a algo) | | revelar. luchar contra. /combate.] equitatui2 en la caballe­ ría. conflictus [abl. manifestar. esse ig itu r déos confitendum est. dat. confisio -onis f. abrumados por tantos juicios.). conflagrátio -ónis f. pl. . : confesar ( peccatum. se hostem c„ mostrarse ene­ migo. otro m ayor].. cayeron heridos) ]| confixus senatus consultis. t conformitás -atis f.. perf. de las palabras) | | representación. garante. asegurado. f conformis -e: completamente igual... confodiio -fód i -fossum 3 tr. 2 (cu m . los partidos están en pugna). consolidar.: flu ir junta­ mente.: confluencia [de dos ríos]. el fuego. un gran ejército. fuerte. superstitione con flicta ri.. contraer grandesNieudas) | | for­ jar. aseveración. t conflátilis -e: fundido | | -tile -is n. desca­ ro. aliquid de aliqua re c. confligo -flix i -flic tu m 3 tr. maltratado por las tempestades). -u ] m.

confertim . en seguida. los bagajes en un solo lugar).: encadenamiento lógico. llevar a su término (bellum c. extenuado de cansancio). unir. pres. deducir. las cosas pequeñas con las grandes) | | conferir (honores in ali­ quem. pp. conductum -i n.: reunir. pl. alquiconductio -onis f. en­ tregarse al estudio de la historia) | | aplazar.. od io incesante). conduplicátio -onis f.. una dote a su hija. conficiens -ntis.: fundir. mer­ cenarios) | | tomar prestado [dinero] | | tomar a su cargo [por adjudica­ ción] ( vectigalia c-. contratista. palabras que enlazan los miembros del discurso) | | asociar | | añadir | | form ar por enlace. pp. sirven de mucho los antiguos autores latinos). condüro 1 tr. hacer recaer ( in aliquem culpam. conductus -a -um . confervéfacio — — 3 tr.] dirigirse a. confarreo 1 intr. sermonem cum aliquo c. acabar. confarreátio -onis i. confessus -a -um . confictus -a -um . confersi. doblar. ja rcio ) tr. confero co n tu li collatum 3 tr. pp.: repetición [ret. una ca­ sa) | | tomar a sueldo (equites. ne­ gociador. enlace II con­ secuencia.: confesión | | recono­ cimiento. juntar | | alquilar ídom um . tener posibilidad de ob­ tener [procurarse] mucho dinero) | | matar | | subyugar | | debilitar. libri. perf. .: endurecer. beneficios a los ciudadanos) | | [impers. confídens -ntis. con tin u o ( conexum.. /lado. adium. apretar.: conversar. de conficio.: confarreación [una de las formas del matrimonio romano]. juntar (verba quce con ectu n t membra orationis. de confingo. permagnam pecuniam con fici posse.: ficción.. declaración. rellenar. conduplico 1 tr. recapitu­ lación II alquiler. consumir -su patrimonio. conducti. mandata c„ ejecu­ tar las órdenes). conversar con uno) II comparar (G allicu m cum Germa norum agro.: confección II ter­ minación. agotar (patrim o n iu m suum c. el que pone fin a la guerra) | | destructor (c. sol­ dados de caballería. conféci. /to. belli. annalium.J ser conveniente. parva magnis [d at. tragar. de conduco. [llevarlas a un mismo sitio]). útil. negotiorum . conductor -óris m.. confercio -fersi -fertu m 4 (cu m .: casarse por confaconfátalis -e: sujeto al mismo hado. tri­ turación 1 1 debilitamiento. confessio -ónis i.. facinus c„ perpe­ trar un crimen.: hacer [por com pleto]. pp. perf. pres. en formación cerrada) | | lle­ no.. aprovechar ( hom in i iniuste facta n on conducunt. confertus -a -um . conductlcius -a -u m : asalariado.].: infla­ marse. aca­ bar una guerra.: ser muy útil.: enlace.: llevar [de todas partes a un lugar] (arma c. concentrar (exercitum in unum locum. c. con heridas. conduxi. fació) tr. perf. re­ fugiarse en (ad historiam se c. confictio -onis f. apretado (con fe rti m ilites. atacar. dige­ rir | | procurar (dotem f ilia . el territorio galo con el de los germanos. 2 cónexus -üs m. conexum -i n. de con ficio H adj.. confector -oris m. fermentar. causas eficientes). om n ium ignis. completar (cursum annuum . honores a uno) | | entregar (ad a rbitriu m alicuius aliquid c„ some­ ter algo al ju icio de uno) II destinar/ aplicar. p. perf. de conficio.: duplicar. de conduco .: amontonado.: acumular.: gente a sueldo. estrecha. entablar comba­ te.. aproximar (arma [o signa < s manus] c. animado. el ejército en un solo lugar). mercenarios. de con fíteor fl adj. extenua­ ción. ha­ blar (capita c. de confercio H adj. de confercio. contribuir a | | [refl. entregar las armas.: terminador. confectio -onis f. el fuego que todo lo destruye). tomar en arren­ damiento los impuestos) n i n t r . resuelto | | insolente.conduco -duxi -du ctu m 3 t r . conficio -feci -feetum 3 (cu m .: el que confiesa [su falta] | | confesado. redacción de ana­ les) | | preparación II realización | | recaudación. de conecto. c. /rreación. conversar [aproxi­ mándose uno a otro].: resumen. elaborar (m edicamina.]. /rretir. soldados en hileras ce­ rradas. estar rendido de cansancio) | | concluir [lógicam ente]. deconfervesco -fe r bui — 3 intr.: conexión. lassitudine con fici. acusación. encadenamienconfábulor depL 1 intr.: confiado. conducti -órum m. medicamentos). cónexio -ónis i. consagrar (prcedam in u rb is ornam entum c. pp. pagar [como contribución].. p. el que lleva a térm ino (c. confectus lassitucline. ven­ tajoso (m u ltu m veteres La tin i conferu n t. los actos injustos no aprovechan al hombre).• conecto -nexui -nexum 3 tr.: casa alquilada. abatir [con abl. sobre uno la culpa) II dispensar (beneficia in cives. fija r [un tiem po] (om ni4 in mensem M artium c„ dejarlo todo para el mes de marzo) | | juntar | ] acercar. colmado. d e conecto u ad j .: atar. dedicar el botín a adornar la ciudad) | | imputar. terminar.: el que efectúa o cumple (causee confidentes. 1 cónexus -a -um . pp.: arrendatario | | em­ presario. de confid o ni a d j . declarado. su revolución anual) | | preparar.] (mcerore. confestim : al instante. exacción [de impues­ tos] | | reducción de alimentos. reunir (im ped i­ menta in u n u m locum. arriendo. apretadamente. composición de un li­ bro. conexui. pedem [o gradum ] c„ combatir cuerpo a cuerpo) | | conferenciar. amontonar | | en­ tregar. confectus -o -um . el acto de dar fin a una cosa (c. vulneribus c„ abatir de tristeza.

con je tu ra r p a rtie n ­ conspirar. en estrech a un ión . aliquid coniecturá consequi. trab ar am istad con uno). coniux.] ar­ darse II disim u lar. in te rp reta r coniunx. tu n d a verba. descui­ los su eños].. coniugium . ad ivino. n iense. yu gal. ornen c. a algu ien en la cárcel. a la v ez | | ta r de acuerdo con la n aturaleza. lazos d el m a trim o ­ congru us -a -u m : con ven ien te. (in aliquem.: encontrarse. piedras. reunirse. m e zc la II p aren tesco etim ológico.: con jetu ra (de se con... ia cio) coniunctus -a -um. los b agajes en m e d io ) | | d irig ir am istad ] | | u n id o en m a trim o n io H [lo s o jo sl | | arrojar. palabras concordaban con los h e­ coniunctio -ónis f. d e coniu. arrojar II con jetu rar | | presagiar. conquassátio -onis i. parentesco. darse cu en ta de a lg o por coniux -iugis m .: el q u e une. sueños. com p. m e te r ( aliquem -um -i n. d e vecin d a d ) II te. gram atical. cónifer o -ger -era -erum : qu e p ro d u ­ ce fru to s en form a d e con o o piña.: m osqu i­ tera. se a la v ez 9 1 hacer grandes esfuerzos. có[n]icio -ieci -iectu m 3 (cu m .conl. adecuanio. a d j . 2 cóniectus -us m. dardos. §anio) congruenter: . p l.: con m oción. m aqu in ar.: la n za m ien to | | com ­ paración | | in te rp reta c ió n . tram ar. rela­ chos) | | [Im p erson al] ser con gru en ­ ción (vicin ita tis.. d eterm in a do ( aliquem in leetitiam cam p am en to c o n tig u o a la ciudad) c.: in terp reta d o r de to 1 1 -i -órum m . p roporción. /do. cSnópeum -ei o -pium . pp.. 1 cóniectus -a -u m . h áb ilm en te. u n presagio) [conicio: có. de con icio) tr. coniunxi. naturce [dat.: alian za. esforzarse.. con ven ien tem en te. v..: u n ir ( a m icitia . fa m ilia r. conubium . 3 conor dep. corrien do el m is m o p eligro. dorm irse. adecuadam ente.. e tc .: u n ió n 1 ¡ u n ió n con­ congruo -gru í — 3 in tr. d e co n icio ..: un ión . sobre lo fu tu ro con jetu ra b a m u y quo c. concor­ la in neutros.ro H ticar. in terp reta r [p o r c o n je tu ra s ].: em parentado.. congruunt. | coniecturá -ce f. m a trim o n io | | cónyuge. in ­ zar.. coniugális -e: con yu gal (d ii coniugales. p erf. da | | pestañear. in vincula. com plot. m ed io d e conjetu ras. les an u n ció la llega d a d e lo s rom a­ esforzarse p or 1 1 apoyarse con es­ nos) | | em pren d er ( magnum opus. conicio. lazo. ad j .ii n.: ju n tar. astrón om o c éle b re]. com m . suponer o ju zga r p or con jetu ras) !| | in te rp reta c ió n [d e con i veo -n iv i o -n ix i — 2 in tr. gen. cóniürátio -ónis f. los set. am istad ]| trab azó n t congyro 1 tr. u n ió n conyugal.: acuerdo..: conexo. u n id o p o r ju ra m en ­ ooniector -oris m. con form idad.cóniüro 1 in tr.: cerrar o cerrarse los ojos.: h acer esfuerzos ju n ta m e n te o tia tu r. con ­ cóniugator -oris m. coniicio. cons­ coniecto 1 (frec . [e l sol o la lu n a ]. pronos­ cóniürátus -a -um . dos coin cidían . pp.: C on ón [ge n era l ate­ n am ien to. con ju ració n .: con ju rado.: lan ­ piración . m a ri­ d o o m u je r :| | p ro m etid a II dueña. castra oppido coniuncta.: prepararse. do d e sí m ism o.. de coniugo H congruentia -ce f. disponer­ se (conantibus.. de coniungo 1 1 tr.: acQión de ju ra r a la v e z | | conjura. v. v. ponerse a tir o d e conm. y f.ii n. las opin ion es d e to ­ bres estrechó) | | casar. coll...u n con cierto en el q u e los sonidos coniugatio -dnis i. dicta cum factis congruebant. 1 tr.: la n z a m ie n to [d e cónixus. coniugátus -a -um . v. gu iñ a r | | eclipsarse coniectüralis -e: fu n d a d o en conjetu ras. las gotas ta l caer] se coniugo 1 tr. es­ cóniuncté: con ju n tam en te. causar alegría a u n o ) | | c o n je tu ­ II u n ir [p o r lazos de am istad o de rar (de fu tu ris callidissime coniciefa m ilia ] ( necessitudinem cum ali­ bat. -a -um .. am is­ cordar ( om nium in u n um congrueta d q u e la sem ejan za d e costum ­ rant sententice. d e coniungo. fo rm e a.: dar la v u e lta al re­ arm oniosa de la frase | | con ju n ció n dedor.: disparar [tod os a u n s itio ] ( te­ ad j .p o é t. hostem in fugam c. Conón -ónis m. pp.: los conjurados. adesse Romanos n u nintr.. re u n ir (sarcinas in mé­ u n id o [p o r vín cu los d e sangre o dium. iecturam jacere. una gran obra) | | in ten ta r. estrecharse las al enem igo) | | p on er en u n estado m anos. conitor -nisus o -nixus sum dep. fu erzos p ara | | parir.. u n id o.. iectum te li venire. quam ju n ta n ) | | estar d e acuerdo.: p ropiedad in h eren te. p ab elló n d e cama.] tir o (ad con. reunión.. dioses que p resid en e l m a trim o ­ conp. cóniectio -onis i. con ­ sim u itud o m orum coniugavit. de coniux.. cortin a. pp. v. n o ser con trad icto rio .: cón yu ge. ju n tarse (g u ttie ín te r se cóniugis. m a qu in a ción .: ju ra r [e n com ú n ] | un irse p or u n ju ra m e n to | | con ju rar. liga d o. p o n e r en fu g a re u n ir (dextras c. se fu n d en arm oniosam ente). astrólogo. v.co n jetu ra . las coniunctim: en com ún. palabras enlazadas) | | am ontonar. co n ­ nom bres en una urna) i| | arrojar. p red icció n II [r e t. un ión . conecto. dardos sobre lo s nues­ de (cu m con iu n ctu m pericu lu m estros) | | echar (nom ina in urnam .].. tr ig a | | reun ión d e conjurados.. v..-] e. picart o augurari. dardo) | | acción d e d ir ig ir la m ira d a connecto. hacer la v is ta go r­ gu m en to apoyado sobre con jetu ras. h acia u n o ) | | am on to ­ connubium. in tim a m en te. de conitor. m ien tra s se preparaban. pp. coniecturá susama. relación. con ju ntam en te. coniungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr .

dos pueblos fundidos en uno solo) | | con­ fundir. reunir (cu ín sé in unum conglobassent.: confusión. ahuyenta los más grandes do­ lores con el recuerdo).. figura esférica) II juntar. comercio. armónico (concentus concors et c„ . tela c„ disparar una lluvia de dardos) | | for­ mar.: confortador | | -torius -a -um : confortante. unión (verborum .: en masa. confractus -o -um : áspero. congesticius -a -u m : amontonado. embrollar (audientium áni­ mos c. congeries -ei f. redondearse. las banderas y las filas) | | de­ rramar.. for­ mado por hacinamiento. confrégi. perf. de congredior* 2 congressus -us m. masa !| | pira. Justo. congregátio -onis f.: englobar (conglobari. congregábilis -e: sociable. lugares de d ifícil acceso) II embarazoso. congruente (vita c. entrevistarse con 1 ] salir al en­ cuentro. de las palabras). con fuerzas desiguales. congenio -u i -itu m 3 i n t r . congelo 1 t r . confulcio —■ -fu ltu m 4 tr. refutar. reunión. de los votos [voto por cabeza en lugar del habitual por centurias]) | | turbación [de los sentimientos.: quebrar. cum disciplina. luchar (im p a ri numero. de canfringo. trato | | encuentro [bélico]. turbar el espíritu de los oyentes. combatir. desgarrón. t confractio -ónis f.: don | | distribución de víveres o de dinero al pueblo. confrico 1 tr. i congiárium . fusión (liceo con iu n ctio confusioque v irtu tu m . disputar (cu m Académico c. f rango) tr. amontonar | | reunir. reunión | [ encuen­ tro [bélico]. in aliquo loco c„ congre­ garse en un lugar). congero -gessi -gestum 3 tr. combate. destruir.: aportación | | acoí pió. con los que me han unido las circunstancias) | | reu­ nir. confossus -a -um . abordar | | encontrarse. asilo. convencer | | calmar (máximos dolores recordatione confu ta t. derri­ bar. enfriar II dejar Inactivo. de congero.: conveniente.: apelotonar.: congre­ gar. perf.: refugio. hacer el nido]. confusus. ali­ cu i o in aliquem o ad aliquem. pp. so­ ciedad (nos ad congregationem hom in u m n a ti sumus. después de haberse unido en un solo cuerpo de tropas. fragoso. acumulación. friccionar con ungüento la ca­ beza). pegar | | hacer un to­ do homogéneo.. hoguera | | caos.: acumulación en forma de globo.: llorar. col­ mar a uno de beneficios. grex) tr.: de confundo Ii a d j . comercio. confremo -u i -itu m 3 intr. afligirse de su muerte). enfriarse | | embotarse. esparcir f l p a s . de acuerdo. i conglacio 1 intr.: ir a hablar.: mezclado . confundo -fü d i -fusum.: felicitarse. 1 intr. pres. conglobo 1 tr. en­ trevista. confuso 1 1 turbado [moralmente 1 . aglomeración. confüse: confusamente.: retumbar. abrupto (contracta loca. en desorden II en masa. confuto 1 tr. congredior -gressus sum dep.: encuentro. acumular (beneficia c. del espíritu].: congelarse. 3 (cum .: helar.: detener | | contener [a un adversario].: frotar (ca p u t ungüento c-.ii n. acumular. congius . pp. jun­ tam ente o profundamente U t r . confugio -fu g i — 3 intr. congratularse. de congruo II a d j . congemino 1 tr. si u tilita s « amicitias conglutinaret. discutir con un filósofo de la Academia). pp. confugium .: reunión [de tro­ pas] | | reunión [de hombres]. conforme | | concordante. t conglorifico 1 tr.25 1. reducir [al silen­ cio]. conglobátio -onis i. medida de ca­ pacidad [3. confusión (suffragiorum .: refugiarse | | recurrir (ad clem entiam alicuius c„ a la clemencia de uno). t confraternitas -atis f. murmurar. montón. de confodio. apuntalar. conglutino 1 tr. confütfi. hacer helar II en­ durecer H i n t r . cum fin itim is prcelio congredi.: montón.: helarse. gradior) intr. conglobata figura. congrego 1 (cu m .: encuentro | | en­ trevista.: gemir.: congio. unir una cosa con otra. robustecer II consolar. lleno de turba­ ción) | | desordenar (signa et ordines. mezcla.: rotura. 3 tr.: penetrar. reJ unión en masa. congressio -ónis f.: redoblar. congfutinátio -onis f. amonto­ nar. 1 congressus -a -u m . 1 congestus -a -um . vida confor­ me a la doctrina) | | proporcionado. p.: felicitación.t confortátor -óris m.: cofradía. congrátuiátio -onis f. deplorar (aliquem c„ llorar a uno. hacinamien­ to. juntar [cosas] ( signa u n um in locum congregata. hemos nacido sociables).: llevar [de todas partes a un lugar]. congrátulor dep.: conglutinar. batalla. romper. confusus -a -um. construir [esp.: confortar.ii m. pp.| | sin orden. entablar combate con los pueblos vecinos) 1 ] discutir. soldar (rem dissolutam c. adquirir forma de glo­ bo o bola. volverse inactivo. congruens -ntis. de confundo. si el interés formase las amistades). [hombres] (quibus me tempus aliquod congregavit. 2 congestus -üs m.: glorificar junta­ mente. confüsio -onis f. enseñas agrupa­ das en un solo lugar). t cotiglobatim adv. esta unión y esta identificación de las virtudes en­ tre sí) 1 1 desorden.: mezclar (d ú o p op u li in unum confusí.ii n. conglomero 1 tr. juntarse | | conferen­ ciar. reunir elementos dispersos en un todo.]. t conforto 1 tr. confringo -fregi -fractum 3 (cum .: conglutinación II enlace.

prudente. perf. consequentia -ce f. etc. no descansar.: sentarse (ad ius dicendum. lograr expresar con palabras la gloria de uno). que no).: búsqueda. sal­ vadora. recuperandam. ligar. el orden de las cosas. unanimi­ dad (om n iu m vestrum consensu. pl. consequens -ntis.: conservar. guardar ( ordinem . 3 tr. también el senado decidió la gue­ rra) | | conspirar ( cum aliquo de urbe tradenda consentiré..: conservadora. de común acuerdo. perf. que . pp. llegar a la vejez . corta. ser de la misma opinión. pp. de conseauor ) tr. de consequor *¡ a d j . de consentio H a d j . manus. consiliárius -a -um : que delibera. con el tiem ­ po. consenesco -senui — 3 intr. del mismo parecer ( a licu i. 1 (frec. de su opinión se siguieron grandes errores) | | buscar ( laudem. consenti­ m iento (c . considerátío -ónis {. naturce. la gloria) | | alcanzar (con sequitur pennis columbam. /clusión.. 2 consensus -us m. consecütio -onis t. ló­ gico H -ia -ioru m n. a uno). conspirar con alguien para entregar la ciudad) | | armonizarse. registrar. consensio -onis f. to­ das las partes del cuerpo se armo­ nizan) 1 1 v. considero 1 (cu m . 1 consero -sevi -situ m 3 tr. es lógico que) 5 1 -entia -iorum n. logro. lograr ¡| abar­ car con el pensamiento. /público. proelium c.sagrado. cir­ cunspecto. : conexo | | lógico. darle autenti­ cidad) | | consignar. establecerse | | hundirse (té r­ ra consedit. in ter se c„ venir a las manos) | | es­ trechar. a administrar justicia). cesar. e intr. de consero 2.: los hab.. po­ ner toda su atención en algo). un súbito cambio sucedió a tan gran prospe­ ridad) | | seguirse.: que está sentado al lado. perf. privilegia..]. mantener. consido -sSdi -sessum 3 intr. consecuencia | | sucesión. salconservátrix -icis 1. pp.: tala.: sucesión. [reconquistar el poder]) | | com­ plot. consensus ad rem jrublicam. corresponderse ( om ­ nes partes corporis consentiunt. compañero inmediato [de mesa. juntar ( diem n o c ti c. considerationem intendere in aliquid.: plantar. consedi. tratar de conseguir (potentiam c. consenui. vecino. ser consecuencia ( eorum opinionem magni errores consecuti sunt. asamblea. seguir constantemente Clerba c„ tomar las palabras al pie de la letra) | | buscar. sidus) tr. consectátio -ónis f. apostarse | l detenerse.: compañera de esclaviconservátio -onis f.: enlazar. ponderado. consentio -sensi -sensum 4 tr. pp. unir el dia a la noche.: acuerdo. pres. tratar de im itar algo) | | perseguir ( hostem c. de consero 2. perf. alcanza volando a la paloma). de consero i. ins­ talarse. los privilegios). de consentio. al eneconsecui.: conservación: guar­ da.. considérate: con ponderación. lo concordante y lo discor­ dante. consentiens -ntis. consectárium -ii n. con alguien). posarse (P la to n i dormient i apes in labellis consederunt. atención (consideratio naturce. 2 consero -serui -sertum 3 tr.: examinar atentamente.. /migo).: conservador. consessus -üs m.: compañero a e esclaconsessor -oris m.: acuerdo.: sellar (decretum c„ autorizar un decreto. inmortalizar [a los empe­ radores].. su­ ceder (ta m prosrperas res consecuta est súbita com m utatio. trabar combate. conservátor -oris m. conserui.: considerado. ex com m u n i consensu . sembrar ( arborem c„ plantar un ár­ bol).: estar de acuerdo. perf. consectio -onis f. que todos los caudillos de aquel partido pierden Influencia). lan­ guidecer. enveje­ cer. corolario. conspiración. conconsectárius -a -u m : consecuente. decidir de común acuerdo ( consensit et senatus bellum. de consenesco.: consideración. de consentía. a li­ quid im itando c. de consido. conserva -ce _f. se­ gún vuestro juicio unánime. encadena­ m iento ¡I obtención.: acción de seguir. unas abejas se posaron en los labios de Platón mientras dormía) | | [m il. de Consencia [c. de considero H a d j . de consequor. consecütus -a -um . aspirar al poder.: conclusiones lógicas. consecuente ( consentaneum est. conforme con (tem p ori. p.: seguir ( aliquem .. pres. con algo) | | con­ veniente. es lógico.. consector dep. pl. consensi. Consentini -orum m. conservo 1 tr. armonía de la naturaleza). salvar | | observar fielmente. considerátus -a -um . con la me­ moria.. considerar (de me c„ hacer consideraciones sobre m i) | | procurar cuidadosamente que (con u t y subj. la amiga de.: conclusiones. consevi. consertus -a -u m .] acampar.: la que va en bus­ ca de. respe­ tar. caer en desuso. : del mismo parecer. la tierra se hundió) ]| calmarse. ob­ servación de la naturaleza. ne.. observancia. unir. con la palabra ( aliquid me­ moria c. la vo­ luntad de un muerto. consentiens. | | decaer. p. /vador. perf. conseconsequor -secütus sum dep. /vitud. desvanecerse (omnes illius partís auctores consenescere. recordar algo. /cuencia. conveniente o razonable) | | ccmsentanea et repugnantia. liga para recobrar la repú­ blica. conserté: con encadenamiento.. de Juego. 1 consensus -a -um . de conseco. pl. conservus -i m. m o rtu i voluntatem . consectátrix -icis f. atar. consentaneus -o -u m : de acuerdo con.: consecuencia. verbis lau­ dem alicuius c. anotar. unánime. consecuente ( consequens est. /tud. cum aliqua re.: reunión. consigno 1 tr. e intr. de la Calabria].

. 2 conspectus -üs m. proyecto (s ive casu. consimilis -e: semejante [con gen. de donde consistere solo. fraternal. la atención (in neutram partem conspici. cerca de la mesa para servir). seái ne suspicio quidem p o tu it consistere. con su presencia reanimó el combate). copropietario. estar en sus consisto co n stiti — 3 intr. en quien. con­ templar U p a s . comuni­ dad (c. esta­ blecerse. saipio) intr. contem­ plar. alianza. capere o suscvpere. consitus -a -um . dar un consejo leal) | | prudencia. hombre lle­ no de buen sentido). contra Lisum in ancoris c. común U m. o dat.: consejero. serenamente. sociedad. parecer (f idele consilium daré.: participación. sociedad humana). de consero i.: lugar de reunión | | antecámara II consistorio. spec io ) i n t e . m itigar [e l dolor] | | hacer olvidar | | compensar. de consolación.] consistir en. consobrinus -i m.: rociar. intérprete ( lovis. sino n i siquiera sospe­ cha alguna podía encontrarse) j| con­ tinuar. no ya culpa. en orden de batalla. consociátio -ónis f. consejo de guerra. oonspergo -spersi -spersum 3 (cu m .: vista. sesión ( iré in consilium . : ver. comparecer (in illa contione. o con u t y subj. cum amicis in iu riam c„ hacer a los amigos cóm pli-: ces de una injusticia).: consejero. consono -sonuí — 1 intr. o sea.: adormecer. copice consistunt. consorcio.: asociar. pre­ sencia (in conspectu m u ltitu d in is. conser­ var la sangre fría al hablar).]. consólábilis -e: consolable. las tropas acampan). tribunal. intencio­ nadamente) | | consejo. re­ sistir (ñeque mente. y f.. in causa aliqua. establecerse en un lugar. visible. regar. unido íntimamente.: consuegro. situarse (in acie. pp. comu­ nidad (in consortio rei publicce esse. mantenerse. pp. buen sentido. ñeque lingua consistere. conspicio -spexi -spectum 3 (cu m . considerar. en aque­ lla reunión. consociátus -a -um.: hermano. humana. reunirse para deliberar) | | decisión. plan. consitio -dnis f. conservarse (tra n q u illo animo. con­ suelo (illa consolatio [con or. consilior dep. comunidad de bienes]. colocarse (ad mensam. in dicendo c. en el examen y el estudio de la naturale­ za) | | presencia. terminar (con stit it a fuga Romana acies. consópio 4 tr. mirada. ad Trebiam terres­ tre co n s titit bellum .: consolación. de conspicio.. com­ pañero. en el gobierno). observar. cesó toda ocupación bélica. con­ silium consistit. desconcertar­ se y tartamudear) | | [con in y abl. plantación.: el que ve.) | | escrito o discurso consolatorio. descan­ sar en. t consistorium -ii n. consolor dep.: sonar jun­ tamente | | resonar. consolátor -oris m. animar (aliquem de aliqua re o in aliqua re) | | aliviar. consortio -ónis 1. consólátórius -o -um : consolatorio. arma cum Gallis c„ aliar-: se con los galos.: asociación. eo consilio^ con el propósito de que. existir (in quo [ v iro ] non modo culpa nulla. conspicor dep. consipio -sipui — 3 (cu m . fondear frente a Liso. de inf.: ponerse. basarse en. no llamar la atención ni en un sentido n i en otro). aparición (conspec­ tu suo prcelium re stitu it. pp. a saber. hacer que uno sea conocido. en presencia de la muchedumbre). consejo | | aconsejar (a lic u i).: consolador. consiliátor -oris m.] tomar po­ siciones.: observar. f conspeotor S r is m. mirar. discurso lleno de figuras de pensamiento). 1 tr. 1 intr. contemplación (in hoc co n ­ spectu et cognitione naturce. en una causa para sostenerla. m ih i tecum c. om nis adm in istratio belli co n stitit. ver ( conspicati perterritos hos- . de la voluntad de Júpiter). conspirar con alguien. juntar.' bañar | ( salpicar. consors -ortis: participante. consocer -eri m. consocio 1 tr. examen.: prima hermana. de conspicio 1! a d j . spargo) tr. camarada. oonsilium -i n. podemos entendernos perfec­ tamente. no resistir con la cabeza ni con la lengua. conveniente. o con quod ] este consuelo. consejo [de un m agistrado]. : (cp.: plantador. consilium inire.: asociado. repercutir | | es­ tar en armonía o de acuerdo. aturdir. no­ table (a liqu em conspectum efficere. consilio.: primo hermano. diseminar (ora tio conspersa sententiarum floribus. sive con­ silio deorum. consitor -óris m. consolatio -ónis f. perf.: ser dueño de sí mismo. a hablar con uno). el propósito conti­ núa en pie. concer­ tar con (rem in ter se c„ repartirse el mando. ra­ zón (v ir con silii plenus.ii n. 1 tr. comparecer como acusador) | | cesar. tomar una resolución. sea por azar. en Trebia ter­ m inó la guerra por tierra) | | dete­ nerse ( cum aliquo. que po­ see en común. el ejército romano dejó de huir. /driña. : dirigir la mirada u t r . conspexi. insistir en cada punto por separado). participar en la república. consonus -a -u m : que suenan a la vez II armonioso.. cele­ brar. conspicabilis -e: visible.: acción de plantar.: deliberación. de consocio 11 a d j . hermana. conspecttor). [m il. se suspendieron las hostilidades. consortium . conforme.: acción de asociar­ se.: consolar. consilia cu m aliquo c. escu1 conspectus -a -um .. juez asesor. sea por voluntad de los dioses. licet.da consejos H -ius -ii m. consobrina -ce f. f i­ jarse (in singulis consistere. : atraer las miradas.: deliberar. conspiciendus -a -u m : notable.

inalterable (constans cetas. perderé aliquem c. costar más cia [consigo m ism o) (constantice caro) | | permanecer firme. po­ ción distinta) | | definición. nes ante el campamento en orden de batalla. decidieron procurarse. foru m corporibus estoy decidido.: cu­ re. contener (scelus supplico c. un día para la entrevista. com­ zar. y Bruto es­ veres de ciudadanos) | | abatir (te m ­ taba indeciso sobre el partido que pestas a liqu ot constravit signa. pp. ley. mar de flotas. * n a v i ). aliquod con stitu tu m habere conspüto 1 tr. dar hacer alto) | | construir. ad nización | | disposición legal. /ción).: existir. obligación del ayuno). gún sitio podía tomar posición el consternátio -onis f.: estar bien constituido física o moralm erte] | | determinar. (constrata navis. tener una cita con al­ constabilio 4 tr. constitútio -ónis i.. conse­ escritos se conserven) | | estar consti­ cuente (in im icu s constans. signa constituere. pp. in aliquem. nuevo decreto del senado).: tablado. fija d o. de con stituo 1 1 conspuo -u i -ü tu m 3 tr.: acción de cerrar. establecer (pacern. ieiugiones pro castris in acie. con ponderación II concordantere. estar de acuerdo (cu m a liqu o) plexión. el precio del tri­ conspíranter adv.: animo consternan. de conspiro 1 1 adj. vix constare. tempestad derribó algunas estatuas).por concusión). apretujado. armoni­ condición (c o n s titú tio corporis. go) | | decidir (con stitu eru n t. habiendo observado el terror del enemigo). con­ subsistir ( antiquissim i quorum scripsistente. de común acuerdo los soldados) | | conjurado.. t constípátio -ónis f. estado. los más antiguos cuyos edad m adura) | | constante. constans -n tis p. resistir causa. com ­ conspirátio -onis t .. cum aliquo. invariable. encadenar (con stricta rum causa iu d iciu m de pecuniis renarratio.: ensuciar.: compacto.: consternar. la victoria tinuidad. regular. constitütus -a -um. para evi­ habet.. invariable­ cuerpo). constrátus -a -um . constante. en nin­ mismo. 9e aliqua re c„ tomar una decisión acerca de algo). colloquio. en el m omento convenido. ejército).: escupir [con­ -um -i n. conspiratus -a -um . una ciudad) | | instituir (eo. conspurco 1 tr. la paz). tan to se es cosa sabida. la hierba tiene una constitu­ tar que. o abl.. entarimado.. conspicuo. por causa mir. ne. todos veían claro que convenía brir (m aria classibus c. pp... estado de la cuestión | | disposición. pore. conspicuus -a -u m : visible ( habere m ortem in conspicuo. constituerat.. como había decidido.: de común acuerdo. ser puesto en n ita ti tuce constare voles. stitu tu m . complot.: establecer sólidamente. unión II parare. m ih i constat.: pacto.. depender de mente | | con constancia. levantar constrávi perf. las legio­ n ii.. temente. de constringo H a d j . (Urbem. consolidar (rem fam iliarem . man­ constrictus -a -um .: consternación. consistir en. constrátum -i n. el que ha conspirado.: amontonar..: concordar. unánimemente. fundar.: consto -s titi -staturus 1 i n t e . conspuo. organizar. guien) | ¡ constitución. consponsor -oris m.: acuerdo. conspiro 1 intr. conspolio 1 tr..: colocar. le­ t constrictio -onis f.: de acuerdo ( m ilites conspirati. concor­ de (h om o constat ex anim o e t cordante. con­ m orte victoria constat. de consterno 2. consecuen­ día de su valor) | | [con gen. v. narración sucinta) | | repri­ petundis est con stitu tu m . pretiu m frum en to. estar formado de.: situación. conservar apenas la ra­ 1 consterno 1 tr. pp. una estatua t constricte adv. constabat hiemare in Gallia orporte2 consterno -stravi -str&tum 3 tr. para. contra alguien.constringo -trin x i -trictu m 3 tr. en el foro en honor de alguien. de precio] costar (v iro ru m fo rtiu m constantia -ce fin v a r ia b ilid a d . tener la muerte . el patrimonio) [en pas. consta (óm nibus exasperaron que. para ser lógico). notable. u t. de consterno 2 constipo 1 tr. ta constent.. herba aliam constitutionem II conspirar (u t. enemigo tuido por.: m ultitud. navio provisto de constiti. (a licu i statuam in foro. si quieres fuga) II enfurecer. consti­ res novas. para estar de acuerdo consigo (n u lio loco ccmstabat acies. les advirtió que la victoria depen­ mente. para hacer u na revolutución (nova co n s titú tio senatus. de éstos fue instruido el proceso tes. espantar zón) | | estar de acuerdo (s i huma(Z7i fugam consternari.: fiador conjunto. llenar el invernar en la Galia. permanencia | | firm eza [de cuesta la muerte de Hombres valien­ carácterJ. apiñar. de consto IT adj. constancia | | consecuen­ tes. con firm e­ (m o n u it victoriam in v irtu te consta­ za. pres. el hombre consta de alma y constanter: continuamente. de consisto y de consto. manchar. perf. constituo -u i -u tu m 3 (cu m . convenio (ad con­ tra algu ien]. poner de pie. ñeque satis B ruto civ iu m c. decreto. ligar.. unánime. constar irreconciliable | | concorde. sta tuo) tr. la debía tomar). motín. orga­ nerse de acuerdo para la pérdida de uno. mantenerse igual (m en te espanto : | | sublevación. sembrar el foro de cadá­ constabat qu id ageret.: estrictamente.). puente. apretar | | [fig ] obligación (c. constare pluris. u t conspiración. fijar (diem ante los ojos) | | que llam a o atrae la atención.. excitar (sic sunt ser fiel a tu amabilidad) H i m p e r s . nave cubierta.: despojar de.: su­ jetar.

: queja.. recoger por do­ quiera (naves co n qu iri iubent.: rebuscado. ¿cuándo ha dado tregua a su puñal?.. conocimiento inteHor (conscientia bene actce vitce . /to. conquisítio -onis f. ’egis aut pcence. estoy seguro.: quejarse. confidente. reconocer como . -a.] remota.: saludo colectivo o de la m ultitud | | saludo recíproco [m il.-.: reclutador. navem o in navem c.: busca. m ortífera o. consaptum -i n. subir. a liquid scelerís c. nada me ha cau­ sado placer sino m i conciencia [de haber obrado bien ]. -scensum 3 (cu m . de conscisco. [o conscendere solo]. escalar (equ u m o in equum c. sacro) tr. o inf. habíase condenado al exilio voluntariamente).. aliquid c. conqueror -questus sum dep.. (a it me ab optim atibus conscindi. lamento. declarar (b e llu m ) | | | | decidirse a.. consanguineus -a -u m : consanguíneo. cons­ ciente de.: cortar a pedazos. desmenuzar.. conscelerátus -a um . conscissus -a -um . pp. la­ m entación | | reproche.. consalütátio -ónis t.. conscribo -scripsi -scriptum 3 tr. sobre la cabeza del Infractor) | | apoteosis [de los empe­ radores romanos] | ] t consagración [de un altarL etc. confi­ dencia II conocimiento exacto y pro­ fundo (conscientia viriurn nostrarum et suarum. conscientia -ce f. conscriptío -ónis f. 3 tr. decretar. elegir resueltamente [un m al) ([s ib i] m ortem consciscere..: escribir con garabatos.: manchar con el cri­ men.: elevarse. vallum c„ subir a [defender] la empalizada.: restable­ cerse. estar al acecho de cualquier crimen)..: de­ cidir. estarse quieto (q uando illius sica conquievit?. a uno como dictador). redactar. de conqueror. pp. la convicción de haber vivido honradamente) | | cono­ cim iento moral.. conscindo -scidi -scissum 3 tr. de con qu iro f adj.: pariente.. desgarrar. deplorar. o abl. recetar venenos). t consecraneus -i m. -um. criminal. consecr.. dat. conscio 4 tr. conseco -secui -sectum 1 tr. rodear con seto o vallado. consacr.: queja amarga. conquiesco -qu ievi -qu istu m 3 intr. her­ mano..cudida | | alteración profunda (de la salud. reponerse de la fatiga antes de aca­ bar el camino) II reposar. consoidi. búsqueda II cobro [de tributos]. conciencia buena o mala (n ih il me prceter conscientiam meam delectavit. oonscriptus -a -um. conscelero 1 tr.: conmover. de conscindo. a los dioses la casa de uno) | | dedicar a los dioses del infierno [co­ m o castigo de una infracción]. t conscissio -onis -cisura -ce f. afirma que la nobleza me injuria. consecrátio -ónis í. deshonrar. perf. in na­ ves. consalüto 1 tr.: el o la que consagra. curarse enteramente. embarque). y -ea -ce i.: correligionario. de una misma raza 1 1 -eus -ei m. inscribir ( exercitum c„ levantar un ejércto) | | componer. conqulro -quisivi -qu isitum 3 (cu m . conquisitus -a -um. conquestio -onis í. hallar el des­ canso en los estudios). el pleno conocimien­ to de nuestras fuerzas y las suyas). sin que los hombres puedan tener conoci­ m iento de ello). subj. consánesco -sanui — 3 intr. sibilis conscindi. la execra­ ción de la ley y de la pena). alis­ tar. aclamar (aliquem dictatorem . t consecrátor -oris m.: consagración a los dioses (c. co­ munidad de origen. mal­ decir | | divinizar. s cio ): conoce­ dor. cum sibi essent conscii culpce. pp. escribir (leges. undique nequissimos hom ines c„ reclutar de todas partes la gente peor. in studiis c. conscitus -a. y tr. infame. de conscelero H a d j . reclamar. mon­ tar a caballo. m isa]. 2 conquestus -us_ m.: manchado de crímenes. sintiéndose culpables). perf..: romper en pedazos. -trix -icis f. complicidad.: herir gravemente.: consagrar ( alicuius dom um .-um. conscius -a -um (cu m . 1 conquestus -s..: redacción. escogido cuidado­ samente. pp. remordimiento. el torm ento de la conciencia). desmenuzar. v. conscisco -scivi o -ii -scitum 3 tr. de conscepio. pp. corr-.: conocimiento común a varias personas (conscientia hom i- num [gen. consaepio -scepi -sceptum 4 tr.: parentesco. con in o de] II consciente (m ih i sum conscius [con gen. conscribillo — — 1 tr.: tener conciencia de algo m alo (n ih il sibi conscire. pp. angor conscientice. senadores. consecro [m ejor que consacro] 1 (cu m . mal­ dición (capitis. o in y abl. sacudir. conscensio -onis f. los padres conscritos. consanguíneas -atis f.: cercar.. consaeptus -a -um. recinto. embarcar­ se.: cercado.: buscar. llevar una queja ante uno). conscendo -scendi. de conscribo f| patres conscripti o sólo conscripti. epistulam. sabedor. pariente. ser ignominiosa­ mente silbado). consauoío 1 tr. /arruinar. o Inte­ rrogativa indir. en la sta.: descansar (ante ite r confectum c. pp. lamentarse de (ad aliquem. recluta. tener la conciencia completamente tranquila).. conr„„ v. de conscindo.. orde­ nan que se reúnan. sa­ ludarse) II saludar como. recaudación leva [d e tropas]. precioso. v olu n tarium consciverat exsilium.].. barcos de todas partes. scando) intr.: subida (c.: saludar (in te r se.]. cómplice [con gen. alistamienoonquisítor -oris m. conquisivi.: cisma. dar­ se la muerte. de con qu iro . conquasso 1 tr. qu iero) tr.

consuefacio -feci -factum 3 tr. extra consuetudinem.45).45 x 0. constuprátor -oris n. coniurationem c„ sofo­ car una conjuración.: acos­ tumbrar. aspirar a ser cónsul. modo ha-»* bitual de vivir.: deshonrador. hábito f e o nsuetudo vitos. fa­ miliarizarse con ella. uso.í ex consuetudine.: costumbre. | | Los romanos utilizaban adobes y ladrillos (lateres o testas). profundidad y de 0. ejército [al man­ do] de un cónsul) 1 1 -is -is m.: consejero vehe­ mente. violar ( iu d icium constupratum . de constringo.: consustancialidad. pro consuetudine^ consuetudine [sua].) sesquipedales (0. e intr. constrinxi.60 x 0. acos­ tumbrar. exercitus consularis. de consuesco u a d jj habitual. perf. de la misma sustancia. construo -struxi -stru ctum 3 tr. actuaban simultáneamente y hacían saltar la piedra en el sentido deseado.45 cm. edad m ínima para ser cónsul. constructus -a -um .35 a 0. de consuesco. orbem terrarum novis legibus c.: aconsejar con consuásor -oris m. como acostumbro) | | ejercitar (bracchia. cónsul -ulis m. t consubstantialis -e: consustancial.: construcción.: . digni­ dad o función de cónsul ( consulatum petere. constupro 1 tr. pp.. consuláriter: de modo digno de un cónsul. perf. edificar | | guarnecer...25 cm. en el con­ sulado de Mario) | | procónsul.60 aprox. — Los romanos utilizaban piedras y mármoles variadí­ simos de todos los países. es­ tructura | | disposición. en cuyo fondo se entallaban de trecho en trecho pequeñas cavidades para poner cuñas de madera que. contra la costum­ bre) II trato frecuente.: ex cónsul.. de construo. u t consuevi.' correspondencia epistolar). de. al cargo de cónsul. consulatum abire. consuétus -a -um . etc. de ancho.: deshonrar. alinear | | construir. consulátus -üs m. consularis -e: consular í cetas consularis. juicio inmo­ ral). sujetar al mun­ do con nuevas leyes). los brazos). consulo -sului -sultum 3 tr. reprim ir el crimen con la amenaza del castigo. /vehemencia. acumular. habituar^ consuesco -suSvi -suetum 3 intr. dispuestas en linea y dilatadas por la humedad.: consulado. amon­ tonar. habituarse a (a licu i rei consuescere. para la extracción de bloques se hacían ranuras de 0. siendo cónsul Mario. renunciar al consulado. familiaridad. ex consulatu. ordenación. consuádeo 2 tr. f consubstantiálitas -atis i. Las canteras (lapicidinae) eran abiertas o subterrá­ neas. t consuétüdinárius -a -um : habitual. al salir del consulado).LA CONSTRUCCIÓN. consuevi. relaciones (consuetudo litterarum . e intr. Los ladrillos tomaban tam bién el nombre de sum dimensiones: bipedales (0. constructio -ónis f. ordinario. consuétüdo -inis f.: cónsul ( Mario consule. pp. praeter consuetiidinem . hacerse a una cosa. ad consuetudinem. según costum­ bre.

enten­ dido (consultus iuris. : gas­ tar completamente: emplear (pecuniam.: reflexivo. consultátio -onis í. consultas una cosa a todos manifiesta). velar por alguien o por algo.. los hechos y los propósi­ tos) | | decreto [del senado]. consultus eloquentice. con examen. in aliqua re. año de fabricación. ocuparse (re i publicce c. jurisconsulto. acerca de una cosa) | | tomar una decisión ( a liter m ih i de illis ac de me ipso consulendum est. velar para que [o para que n o ]) | | consultar ( aliquem .. 2 consulto 1 i n t e . consultor -oris m.: deliberación ( ven it res in consultationem . he de tomar respecto a ellos una decisión diferente que respecto a m í) | | casti­ gar ( durius in aliquem c„ tomar una decisión demasiado grave con­ tra uno) [] m irar por. causar la muerte (m u lto s au tu m n i pestilentia consumpsit. cabrias (suculse). a uno. vos consulo quid m ih i faciendum putetis.. perf. a propósito.Para cu b rir los ju n tos de las tejas (tegulíe) se empleaban otras tejas (imbrices). objeto de la de­ liberación. 1 consulto: adrede. cabrestantes y. etc. | | Los in stru ­ mentos para asentar los bloques eran: palancas (ferreus vestís). pensado [madura­ mente) H -us -i m. consului. terminar. consummo 1 tr. las de los bordes acababan en autefixa.: consultar ( ali­ quem c„ pedir consejo a uno...: perito. consummátio -onis 1. m onum ento a que van destinadas. plan (fa cta et consulta. agotados todos los dardos). el óxido destruye el hierro). versado en la elocuencia) H -um -i n. de los puertos.: deliberación. u t [o n e ]. el dinero en algo). interrogar los augurios). agotar (consum ptis ómnibus telis. de los obre­ ros. consumo -sumpsi -sum ptum 3 t r . problema. y signos que perm iten identificarlas. y poleas (orbicull). tim o ri magis quam religion i c. consultus -a -um . os consulto qué es lo que creéis que debo hacer. de consulo. c. docto en de­ recho. de los comerciantes. rem n u lli obscuram consulis. /consulta.: cumplir.: cumplimiento. de consulo 1 1 a d j. el tiem po hablando) | | des­ truir (con su m it ferru m rubigo. consulté: con reflexión.: consejero II el que consultrix -icis i. pp. de aliqua re. acerca de uno. deliberadamente. consumir.. male patrice c. realización. resolución. a muchos causó Ja . parihuelas (phalangee). velar por la república) n t e . deliberar [con otros o consigo mis­ mo] (de aliquo. se somete la cosa a consulta): cuestión [con­ sultada]. medida [adoptada].: proveedora.: deliberar (de bello c. aves c-. no mirar por la patria.. cuidar más del temor que del sentim iento religioso. el patrimonio). respuesta de un oráculo. las tejas romanas suelen llevar estampillas con nombres muy variados de los propietarios. debatir la cuestión de la guerra). cuidar de ( a licu i rei c. disipar (rem fam iliarem . pasar (tem pus dicendo.

: o bjeción . c. contiuncula -ce f.: lo esen­ contionarius -a -u m : relativo a las asambleas d el pueblo. de ac. vocar. deu­ das. contortus -a -um. de con­ tractio. vecino. alcanzar (co n ta cti ea violatione tem pli. con respecto a. non con tin eri ne [o qu in o quom inus] no abstener­ se de). disparar (ques verba co n torqu et! . pres. e n fre n te de. 1 contingo -tig i -tactum 3 (cu m . contractio -onis f. cioso. quam [o atque o a c ]. de contraho *! ad j . sin in te ­ rru pción | | s o b ria m en te . el que ar(jpga al pueblo. con ve­ nio. la fre n te ). pasar d ía y noche bebien do) | | ju n ta r. pontem c. •contrariam ente (quod c. dependencia.. ab reviación . con tin u a ­ m en te | | al in stan te. v. al pun to. a d j.: estrecho. servir un o tras o tro los m anjares. contrádictio -onis I. replicar. p. te d a continentia. p ró xim o ( con fín en tibus diebus .: asam blea [n o legisla­ contignatio -ónis f. morbum.: con­ tradecir. presidir una asam blea) | ¡ aren­ con tigu o (a licu i rei. con cen trar (exercitum in unum locum. subir a la tribu na.: d im . 2 continuo 1 tr.: retorcido. el re­ to rcim ien to del discurso). su­ cede [ gralte. conservar (hese ipsa virtus am icitiam et gign it et con tin et. contionator -oris m. contractus leget. alargar u n p u en te) | | seguir. com plica­ ción (contortiones orationis. ser vecino. fru n c ir (frontem . m ode­ ración. la am is­ ta d lle va en sí m u ch as ven ta jas) | | m anten er [e n u n s itio ). sedi­ con tin e n te r: con tinu am en te. tango) te . u n id o en asam blea II arengar. contorté: de una m anera in trin ca d a | | en form a concisa. en relación (aliquem sanguine ac genere c„ ser p arien te de uno por sangre y por lin a je ) | | con cernir. in o f i ­ cio.: enredo. con tam in ados por esta p rofan ación d el te m p lo ).: co n tig it (a lic u i).: con trato. d e contorqueo II adj. h acia la severidad) |[ lanzar.: p equ eñ a asam blea | | aren ga sin im p ortan cia. tierra firm e ) I! sobrio. estar encerrado d en tro de las m ismas m urallas. siguien ­ te (continuos complures dies.contio -onis f. est. in m ed ia­ to (co n tin u i montes. con tin u o (c o n ti­ contionális -e: re la tiv o a la asam blea del p u eblo (clam or c„ clam or digno nens litus.: con tinu ar. amicitia res plurimas con tin et. atañer U i n t r . estar en con­ tacto. diem noctemque potando c. pro­ n u n ciar una arenga | | d ecir en una arenga | | decir p ú b licam en te. animi. contradico -dixi -dictu m 3 in tr. con tin u ación II c o n tin u i­ dad. el e jé rc ito en u n solo lugar) | | contraer ( ces alienum. am istad. tiv a ] d el p u eblo o de los soldados contignátus -a -um: form a d o con vigas. rep ri­ m ir. ( advocare.: estar re­ contineo -tin u i -tentum 2 (cu m . continuatio -ónis f. esta m ism a v irtu d en ­ gendra y conserva la am istad) II abrazar. dism inuir. cadena d e m on ­ tañas. frontis. réplica. alam ­ bicado | | im petuoso.. contra. lim ítro fe de. de contineo H para h ablar). reunir. en el cam pam ento. contracto. [abl. abreviar. tablado. toca en suerte. pp. con ten er (iisdem meenibus contineri. cial. casas adyacentes) ¡| In in terru m pid o. certamen contrahere.: recoger.3 tr. re fren ar (omnes cupiditates. contiónor dep. con tra lo que. algo favorab le ]. tie rra firm e H n.e ]: con ­ tin en te. in s ig n ifi­ cante. abarcar. leerá re ti­ rado) . período. suceder. p u n to p rin cip al (c. 2 conting[u]o — —.: sucesión in in te ­ rrum pida. du­ rante varios días consecutivos). pp. contractiuncula -es f. para con. contorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. y tr.. la acción de arrugar la fre n ­ te ) | | concisión. en los días siguientes. vehem ente. los puntos esenciales de la causa). siendo ya las noches más cortas. 1 contractus -a -um . com plicado. contionabundus -a -um : que d ice en sus arengas (hese. hacía. ¡ qu é palabras la n z a !).: m o ja r (lac parco sale c„ echar u n p oco de sal en la leche). u n ir (dapes c. re. teneo) tr. e lisió n (c. 1 continua: sin in terru p ció n . presentarse continens -ntis. reten er (in castris. contortio -onis f. m o ­ de la asam blea d el pueblo). pacto.: con tiguo. con te m ­ perancia. a algo) | | a l a l­ ga. continuus -a -um: con tinu o.: seguidam ente. discurso (in contionem ascendecance de (a lic u i). contra adv. al revés de l o qu e) II p r e p .. derado H f. recogido. contraho -traxi -tra ctu m 3 tr. 2 contractus -üs m. contraque. contrecto.: con tracción (c. habere contionem . contortulus -a -um : algo em brollado. al contrario. latissime agros c. 1 in tr. to ­ das las pasiones. en co gim ien to d el án im o).: to r­ cer. -i o raro .: en fren te.„ exten d er a lo le jo s sus tierras. pro­ clamar. m anten er alejad o (m ilite s a praelio c„ ten er a los soldados sin com batir). elo­ cuencia sobria: iam contractioribus noctibus. en el deber) | | con ten er. delgado. redu­ cir. con ­ contiguus -a -um : que toca.: tocar.: dem agogo. restrin gir. t continuanter -nuáté -nuatim adv. m oderado (contracta eloquentia. una enferm edad. continentia -ce f . : con tinen cia. estas cosas). retorcer ( membra c „ volverse) | | in clin a r (ad severitatem. sin in terru p ción . entablar b ata lla) | | contraer. causarum. amicitiam . cordillera) | | seguido. encoger ( animus form idine contra- . d om in io d e sí m ism o. prolon gar una m agistratura.: piso.: m anten er unido.

contundo -tu d i -tüsum 3 tr.: tocamiento. aniquilar. contus . deleitarse pensando en tar.: pértiga. contrectátio -onis f. el general a quien sirve. cutido. ac­ contumeliosé: insolentemente.: contribuir. U a d j . compañero [de tienda. agregado. perf. contribuo -u i -ü tu m 3 tr. contrítus -a -um . contrectabiliter: perceptiblemente. naturce o cum natura. quecimiento. con vaso 1 tr. discu­ tomar incremento. triturar. II desfavorable. pp. inflexible. contróversiosus -a -um : controvertible. de contraho. vexilla c. in re. con afrenta. nupcial. contrición. por­ re. alterar.. m oler a golpes | | quebran­ poris. estatua se levanta delante de su conveniens -n tis 5 . c„ Q uirini. convalesco -valui — 3 intr. dis­ convector -óris m. de contero. perf. estremecer­ do m i espíritu. rechazar. perf. m ente voluptates c.: compañero de viaje.: acarrear. lizar (co n tu rb a t me valetudo tua.: de la misma tri­ bu | | t compatriota 1 1 t correligiona­ den entre los enemigos) | | intranqui­ rio.: turbado. controversia -ce f. /se. con tu d i anim um . rebelde. antítesis. de contundo . ponerse en mar­ cha). transportar [en carro].: turbación.: adocenado. parientes que se lle­ mún H vida común do un joven con van bien) | | conveniente.. abatir. según la naturaleza. * m u n . de contrem isco y conturbátus -a -um.contumulo 1 tr. reproche | | [fig . enlo­ se | | vacilar. incorporar. per­ contumelia -ce f. demoler (leges contubernális -is m. turbar (rem tonar. ocu. me preocupa tu salud) | | quebrar.: discutir. constante contrárius -a -u m : contrario. aportar su parte | ] unir. enemigo. hostil.: que está en armonía o en conturbernium -ii n.: aplastamiento II re. espíritu de indepen­ nin o cum populo con trahunt. /reros. poner sibi dicere.: enterrar. al contrario tinación.: controversia.: ultraje (p e r contujudicial | | antitético. : terquedad. c„ anular las leyes). | | a d j . conforme ( decretis eius. partes cor. sociedad conyugal) II dere­ cho de m atrimonio (con u biu m dat contritio -onis f. manejar dinero. perf.: m atrim onio (con u bii curecer. fiado | | tenaz.: camaradería. dacia. ultrajando) 1 | contraxi. contribütus -a -um . apropiado. ser consecuente en el atención en.. contrivi. os­ conübium -ii n. afligir. contuli.: empe­ zar a temblar. fugitivos. (verba relata c. litig io i| | objeto del li­ convallis -is f. de convenio tem p lo ]. pl. restablecerse.i m. contuméliósus -a -u m : denigrante. de convenio. c„ palparse el cuerpo. conübialis -e: conyugal. 2 tr. conveho -vexi -vectum 3 tr. los ci­ con fuerza. sión | | pleito. controversor dep. contueor -tu itu s sum dep. he doma­ contremisco -tre m u i — 3 intr. debate judicial. anexionar.. hacer bancarrota.: cono II punta del yelmo. de confero. humillar su au­ los placeres). curarse | | crecer.h itur. tigio. entre solda­ dos!. que no tienen ninguna relación con contumáciter: con altivez. contüsus -a -u m .: contristar. aplastar. pp. a d j . (signa. el corazón se hiela de miedo) contumacia -ce f .contumax -ácis: terco. abatir (audaciam. sin mira­ el pueblo). pp. del séquito [de un convence -arum m.: convale­ cer. conturbátio -onis f. opuesto | | recalcitrante. alterado.: degollar [a m uchos].: valle hondo o enca­ jonado. pica. pres. debilitar | | aplastar. controversus -a -u m : controvertido. contremui. pp. com­ buenas relaciones (bene convenien­ pañerismo. de convehó) tr. cuya convéni. de contribuo. aumentar. de contundo. banal. perf.. temblar. /humillar. arrancar los estan­ contrüdo -usi -usurn 3 tr. y f. ruina | | abatimiento | | monio). tra cto ) tr.: transportar en masa. convecto 1 (frec. contristo 1 tr. común. contudii perf. con su doc­ trina.: golpear. c.i m.] injuria [de los ele­ m entos!.: tocar (pecuniam c. me he refrenado). lis c„ recrearse mirando. desor­ postración. obstinado. abatido. con ulción de tocar. obstina­ II estar en relación (q u i n ih il om . denar (hostes c„ sembrar el desor­ contribülis -is m. empujar juntos | | amon­ mientos) | | conmover. intim idad | | tienda co­ tes propinqui. proceso. contrucído tr. pasar a cuchillo | | matar a golpes [a convello -ve lli -vulsum 3 tr. mientos | | con constancia | | con obs­ contrarié: contrariamente. ad rem.: empaquetar para llevarlitigioso.: empujar dartes del suelo. /traje. dice. . c.: turbar. los dencia. publicam ) | | destruir. /ción. socavar ( intim a saxa. orgullo. conceder el derecho de m atri­ destrucción. servar.| | considerar. in ­ jurioso. contradecirse).: camarada.: arrancar una persona]. a algo). de con tu rbo contrem o. contrecto 1 (cu m . conturbo 1 tr. 1 intr. en contradicmeliam.: abatimiento.. aventucompañero de Rómulo [César.: ob­ convenienter: conforme (c. de contero 1 1 cónus .ción. hablar). m irar . societas.: extranjeros general o m agistrado]. t contríbulo 1 tr. llegados a Roma. t contríbulatio -ónis f.

t convertibiiitás -atis f.: asam blea d el p u e­ blo | | convenio. copia -ce i. *ru s. injuria | | reproche.: convivencia. 2 convictus -us m..: examinar con deten­ ción II visitar. un puñal d irig id o con tra m í. 3 in tr. t convívatio -onis f. hay acuerdo) | | t r . cophinus -i m. aparidos) in t r . salir (ad versa. convolutus re. in fu ­ pletar un cuerpo.] signa con. conviso 3 tr. converto. los convidados. 1 convictio -onis f. com o se h ab ía con ven i­ do). 1 intr. casarse) | | con ven ir. p on er e n fu ga ) | | m itir. colon ia rom ana | | acuer­ d o (ex conventu.: envol­ ver. p erf.: escoger. om nium oculos ad se convertebat.: convivir. so. H écu ba con vertid a en p erro). convolo 1 intr. dar permi­ convexi. 1 tr. ser concorde. de­ mostración convincente. vu elta. comer con. pacto. conventio -onis f. ad­ g a n convertere. convolvit terga • coluber. es ló g ic o | | con ­ venirse. t cooperor dep. según sus convexus -a -um : convexo. aparecer (coortu m est bellum.: cubrir ente­ ramente (o m n i acelere coopertus. en volver. de converro y convenientia concavidad ( convexa cceli.conviví um -ii n. t convescor dep.: anfitrión. convenit [im p ers.: comensal. redondea­ posibilidades. giro. v o lvien d o atrás.: volverse (in regnum cópa -te f. conviva -cb m. converro -verri -versum 3 tr.: tabernera. convulsus -a -um. con­ vite. conventicium -ii n. inso­ lente. a traía sobre Sí las m iradas de to ­ 2 coortus -us m. a una se­ ñal dada. medios. curvado. convicium -ii (cum . suum.. lim p ia r | | arram blar con. /ción. perf. inti­ midad | | convictiones p l:= convictores. . festín. la T ie rr a da vu eltas a l­ optatio in patres. pp. trato.: griterío. nombra­ dar una v u e lta (térra circum axem m iento hecho por los censores.: acudir conjuntamente. 2 t convictio -onis f.: vencer del todo. posibilidad (copiam daré. /riador. vida común II banquete.: convite. de convenio. cooperio -ru i -rturn 4 tr. esta­ trad u cir | | d irig ir (Sica in me con­ lló la guerra) | | levantarse..: g i­ rar en todos los sentidos. reunión. elec­ converto -verti -versum 3 t e . a algu ien en el ca­ m in o). el que convida. patricios). convivátor -óris m. conventiculum -i n. pugnam c„ lanzarse al combate). pp. con vertir (Hecuba in canem conver­ coorior -ortus sum dep. convoco 1 tr. gru p illo | | lugar de reunión.: nombramiento.: con ven io.: cesto. confundir al adversario | | convencer (aliquem amentice. cam biar de fren te. *conv. [m il. acuerdo. convenio -veni -ventum 4 in tr . estar de acuerdo. converso 1 (frec . pp. convidado.: cooperar.: uso frecu en te de algo | | com ercio. de convinco. un colegio]. co­ se convertit. elegir [para com­ vertere. t conviciósus -a -u m : insultante..: m u tab ilid ad .: asam blea. ad signa c.: convivencia. in clin a d o | | -um -i n. hueco. admisión entre los rededor de su eje. cargado de toda clase de crímenes). vox) n. convici. reunir. de eonveho. conversio -onis f.: vom itar sobre. cooptátio -onis f. convocátio -onis f. conventum -i n. congreso | | sesión | | com un idad [de ciudadanos rom anos en p ob lació n de p ro v in c ia ]. 1 conventus -a -um.: convivificar. estrépito II desaprobación | | impro­ perio. pp. agruparse ju n to a las enseñas. ción (coopta tio censoria.: llamamiento. convivalis -e:_de banquete.: acu­ dir. pacto.coopto 1 tr. apropiarse. u t eonvenerat. compa­ ñero de mesa. de los astros).: com er con.] conversión. riqueza | | re­ convestio 4 intr.: proferir insultos. convomo -u i -itu m 3 tr. encon trar (a li­ quem in itinere.: pequ eña reunión. barrer. sa. trastor­ no | | [re t. de convinco.: comensal.]. concertar. período. ser o b je to de u n acuerdo (signurn quod eonvenerat. conversátio -onis f. e x is tir acuerdo (in te r aliquos de aliqua re. entre varias personas en cu an to a una cosa.: nacer. 1 coortus -a -u m .: nacimiento. conviene. bóveda ce­ leste). refutar. convivor dep1 1 intr. conversus -a -um. la serpiente se enrosca. víveres | | facultad.: abundancia. vivifi­ car juntamente.: revo lu ció n (astrorum . enrollar ( convolvens sol se. a al­ guien de demencia) | | demostrar ple­ namente. convinco -vici -victu m 3 tr. injuconvicior dep. de converto) tr. t convivifico 1 tr. cur­ so | | m etam orfosis. itin ere converso. envuelto con una cosa). 2 conventus -üs m. de coorior. conviciátor -oris m. a su rein o) | | cam biarse en. convolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. ira manum o v iro in man u m c„ pasar a la ju risd icció n d el m arido. do. convictor -óris m. 4 intr. convenit. la señal q u e se h ab ía con ven ido.: banquete.: p e rfe cto acuerdo. convivo -vixi -victu m 3 intr. con ­ cordancia entre los fen óm en os na­ tu rales y las entrañ as de las v íc t i­ mas) | | conveniencia.: -ce f. según lo estipu ­ lad o).: difamador. de convello. pp.: volver. definitivam ente. cursos. 1 convictus -cr-um . arm onía (c.: banquetear. pro copia. el sol que hace su giro. daré senatus copiam. naturcE cum extis. m u tación .: d ieta [p o r asis­ ten cia a una asam blea]. reunirse (ad signurn. convocar.: cubrir. in corporarse a su unidad. tra­ ducción.: de convinco. ex copia.: llamar.

gralte. coquo c o ii coctu m 3 tr. hacían unas abluciones (ablutiones) y se coronaban de flores. matrimonio | | gancho. hacían. talento | | es­ tómago.: cocinero..: lazo. • n av i .i m. en presencia de uno). o para dos (biclinia). someter al fuego ( auru m c. tengo cariño a esto. lugar donde se guardan las li­ mosnas recogidas. públicamen­ te H p r e p . pa­ labras agrupadas en una frase) | | contraer. corde amare. hacer cocer. v. corcodilus.: Córdoba. . — Los romanos celebraban los banquetes tendidos sobre camas de mesa.: en presencia de (coram aliquo. cor cordis n. atar. copulátio -onis í unión. abundante. ¡I La comida principal era la cena hacia las cu a tro de la tarde.: nave de transporte. de abl. amar de todo corazón) | | inteligencia. * I A N . afecto (hoc m ih i cordi est. t cópulátivus -a -u m : copulativo. En las grandes comidas los comensales se quitaban las sandalias. copiosé: con abundancia (c. caupo. pp.: en presencia de una per­ sona (coram loqui.: coral. rico | | fértil | | elocuente.C O N V LA COMIDA.] tropas. concordiam ). establecerse sólidamente (am icitiam .. Copia -a t. crocodilus. | | Además de las conceder una audiencia del senado) [mil. de los Pelignos] II -niesis -e: de C. o [corbán] indecl.: cesta. generalmente para tres personas (triclinia). v. ma­ quinar | | atormentar. cordax -acis m. unión. garfio. proficisci. de copulo II a d j . corallium -ii n. * c o n v . cadena. angustiar. corbis -is f. sazonar | | urdir. endure­ cer | | madurar. Corcyra -ce f. Corfinium -ii n. unir. además. aso­ ciar II agrupar ( verba copulata. sujetar. coquus o cocus . encadena­ miento. corbita -ce 1 . coram a d v . las comidas ordinarias se hacían de una manera más sencilla ( * m o s ). salir con abundantes recursos).: teso­ ro. fuertem ente unido. del troqueo por su rit­ mo poco solem ne]. copo. copiósus -a -u m : copioso. hablar cara a cara). inspirado. copula -ce f. fundir oro) II secar. hoy Corfú] 1 1 -raeus -a -um : de Corcira. t corbona -ce f. ver personalmente). /tivo.: cordaco [danza las­ civa] | | [díc. unicópulátus -a -um . en pl. espíritu. copulo 1 tr. atadura | | lazo moral.: corazón.: Corfinio [c. un desayuno (ientaculüm) y una colación hacia el mediodía (prandium). fuerzas V .: cocer. ( Ccesaris clem entia C„ la clemencia que .: Corcira [isla del mar Jónico. e intr.: diosa de la Abun­ dancia. Corduba -ce f. personalmente (coram videre..

asamblea.: propina.: cuerno. atravesar los ojos de las cornejas.: corneja ( corn icu m oculos configere. dia­ dema.cocinas y Juegos había gran variedad de fogones portátiles. *S A C E y LTJP. brazo [de u n río ].: cuerno de la abun­ dancia. cornus -i f. cuerno [de la luna]. oro recogido en las prov. corniculum -i n. corneús -a -um : córneo.: corona. Corinthus -i {. cuerno [punta del casco]. *ioc. promontorio. para un general victorioso). antena. halo | | la Co­ rona [constel.. cano) m. [m il. pico [de ave]. cornix -icis í . t corónatio -onis f. colm illo [de elefante]. o dos manos juntas de m étal).: coronación. arco [arm a]. coronárius -a -um : para la corona (coronarium aurum. látigo | | piel [del hombre] ! | | corteza. trompa.: el corneta. transm itido de -padres a hijos. o -um -i n. corro | | cordón de tropas. corniger -era -erum : que tiene cuer­ nos. algunos muy lujosos y complicados. punta. corono 1 tr. más elaborados y tam bién más bellos. adornar con co­ ronas | | rodear. que creaba un lazo moral entre las familias.: Corinto [c. *ioc. cornipés -pedís: de pies córneos. la misma varilla] | | extremo.: piel [de los animales]. ceñir. *m os (sub corona vendere. cornudo. guirnalda. reunión. cornicen -cinis (cornu.: coronar. los huéspedes cambiaban signos de reconocim iento entre ellos (tesseree. valor (eornua sumere. engañar a los más avi­ sados) L cornu -us n. | | La falta de hosterías re­ comendables y la d ificu lta d de comunicaciones había fom entado la hospita­ lidad. asta | | cuerno [instr.ii n.: fruto y ma­ dera del cornejo | | jabalina. dim.] ala [de un ejército]. línea de soldados | | circuito. * m u n | [ fuerza. con la diferencia de ser muchas veces más ricos. extremo de la varilla alre­ dedor de la que se enrollaba el vo­ lum en [en pl. reunir fuerzas) !| | atri­ buto de divinidades fluviales 1 ! cor­ nu copia -ce f.: corneja pequeña. m arfil.: cuernecillo II pena­ cho de metal [recompensa m ilitar]. cuero | | correa. griega] 1 1 -thius -a -u m : de Corinto. po­ nen guardias en todas las salidas). . /cióñ. los instrum entos de cocina eran muy parecidos a los que usan las cocinas más exigentes. cornicula -ce í. vender a los prisioneros de guerra [que eran expuestos coronados de flores]) | | círculo. de corneus. corneolus -a -um . corollárium . corium -ii n. gratificacorona -te f. guarnecer ( om nem abitum custode coronant. pellejo. m usical]. tuvo César después de la toma de Corfinio). de cuerno il de cornejo [árbol].].

: corteza | | corcho cortina -ce f. común. corusco 1 in tr. corrigia -ce t c o r r e a | | cordón de cal­ zado. pl.i m. pl. apoderarse de | | acusar. /ción corruptrlx -icis f. cor­ púsculo.: cotila [copa para medi­ d a].. -anta] m. censor. corrosi y corrosus -a -um . corpulencia.iu m ]: corporales. material. coger (corpus e stratis c. vibrar. cothurnus. coruscus -a -u m : agitado. cosmos -órum m. imponente.t corporále -is n. de corripio. corruo -ru i — 3 in tr. devo­ rar el espacio. apresurar el paso). pp.: saco lleno usado por los atletas para su entrenamiento. cotyla -ce i.: corruptela. perf. corpusculum .t e ís f.i n. cothurnus -i m. corripio -rip u i -rep tu m 3 (cu m . crábro -onis m. corrídeo 2 intr.: blandir. Individuo II cadáver. enmendar. el que guia­ ba el coro en las tragedias griegas. oráculo.: destruir.: avellanedo. rielar U tr .: Invitar a la vez.: humanidad.: cuerpo. corroboro 1 tr.: caldera.: coronado de ra­ cimos de hiedra.: cosmos. /nar corrupte: en form a viciosa.: corrector. * C A L . lo esencial | | persona. córycus -i m. adelgazar) | | substancia.: reir Juntamente. la llam a se apoderó de las tablas) | | arrebatar. corym bifer -e ri m. corrup ción | | seducción. corylus -i f.i m. coturnus. crás adv. [gralte.: pedernal. corporis. chocar [con Is cabeza] | | agitarse. corylétum -i n.: quitar raacorrectio -onis í. corvus -i m. correptus -a -um . y pp.: borrachera.. de corrum po. correxi. flamma co rrip u it ta­ bulas. corStus o -tos -i m. piedra de afilar ( fortitu d in is eos. reforzar. temblorosc (corusca fabulari.: carcaj. gordura ( corpus am ittere.: los corsos.: corruptor.: derrumbarse caer ( cedes corruerunt. falsificar ( tabular. los registros o fi­ ciales) | | corromper (Hannibalem ipsum Capua corru p it.: cuerpecillo.: levantar (d ig itu m ) ¡ | | enderezar. covinnus -i m. grosor. rogar con insistencia II solicitar por do­ quier. estilo trágico. corruptio -onis f. viam o campum c„ to­ mar rápidamente un camino. t corporáliter adv. no tener un estado organizado).. ‘ stjpel | | tríp o de [de Ap olo]. perf. pp. gen. costado [de una nave]. Corybas -antis [ac.: Coribante [h ijo de Cibeles] 1 1 -antes -ium m.: redondear. lan­ zar. depravación.: desviar [las aguas] ha­ cia un mismo lugar.: cuervo II arpón. cotis.: codorniz. Capua corrom­ pió al mismo Aníbal) )| sobornar. de corpus. alterar. /pando. corruptus -a -u m . la qui corrompe. v.: vino de Cos. corporeus -a -u m : corporal. Corsi -orum m. corrumpo -rü p i -ru/ptum 3 tr. corregir ( aliquem ad fru gem . corrector -oris m. alma [de un difunto] II conjunto ( corpus nullurn civita tis esse.: mañana (eras mane.: fruncir. corrigo -rexi -rectu m 3 (cu m . estímulo de forta­ leza). pl. injuriar | | abreviar. /yes bárbaros. reducir ( gradum c. corymbus .: viento del noroeste. y f. coxi.: seductora. m over rá­ pidamente ( apes pennis coruscant las abejas baten sus alas) | | brillar centellear. corrádo -Asi -asuro 3 tr. eos cótis f. correpo -psi — 3 intr. aniquilar | | echar a perder.: espesor. Córus . átomo. robustecer (se corroborare. * a m f . corrugo 1 tr.: coturno [calzado alto para cazadores y trágicos] *ca l y *thea | | tragedia. -lia . reforma­ dor. llegar a la ed&d ma­ dura). na­ turaleza humana II encarnación..: tomar cuerpo. coturnix .: introducirse furtivamente. cotltlídiánus -a -um : cotidiano | | fa­ miliar. corrddo -rosi -rosum 3 tr. elemento. regó) tr. crasse: groseramente. * c o m .: reinar con. Apeles) n -um -i n. con- . t corporátio -onis f. cothurnátus -a -um : calzado con el co­ turno II trágico. de corrigo.: los coribantes [sacerdotes de Cibeles] U ius -a um : de los co­ ribantes.: Corifeo. de corrodo. perf.: acción de corregir.: racimo de hiedra coryphseus . t corruptibilis -e: corruptible. reforma II llamada al orden | | correc­ ción [ r e í ] . deslizarse (in dumeta c„ meterse entre las breñas. delatar. cocorrogo 1 tr. cada día. rapio) tr.: tocar. o se c„ levantarse rápidamente del lecho.: costilla. corpus -oris n.: abejón. crápula -ce 1. perder­ se en un laberinto de sutilezas).: descansar. cotttlidié: diariamente.: carro de guerra. de eos.: avellano.: abreviación [de una vocal o sílaba). hablar temblan­ do) II brillante. de corrum po. sin arte. arrugar. t corregno 1 tr.: roer.: tomar. /trados en Creta. correptio -onis 1. gen. Cotys -llis o -vos m. perf. cortex -icis m. del cuerpo. se derrumbi una casa) | | fracasar U tr. corrivo 1 tr. pl. ' corruptela -ce f. magiscosta -ce f. pp. maña­ na por la mañana). crassitüdo -inis f.i m. corrotundo 1 tr. de coquo.: corporalmente.: amonto corrüpi. _ _ /rroer.: alteración | | seduc corruptor -óris m. de varios reCous -a -u m : de la isla de Cos (Cous artijex. correctus -a -um . conducir a uno hacia el bien). abejorro. corporo 1 tk.: de cuerpo II pas. de corrigo.: n. t correquiesco -q u ie vi -qu ietu m 3 intr.

c.: cabello. pretextos de guerra) | | culpa. t crédentes -iu m m. chasquido.i n. meum o tuum . puede hacérsele este cargo). /so. daré a licui aliquid crim in i. * s u fe l II vasija para aceite | | Copa [constel. rey a uno).: acusación. acusación concernien­ te a la escuadra. 1 tr.: enrejado. 1 creta -ce f.: acusación. resonar.sistencia (crassitudo aeris. * f e m . casco ter­ minado en penacho. en pen­ samientos) | | frecuente (crebra colloquia. crepo -u i -itu m l i n t r . *conv.: hacer sonar. credibiliter: verosímilmente. se cree que C.: crátera [vasija para mezclar el agua y el vino]. in aliquem . ramaje seco. elevarse. cremo 1 tr. de crepo) intr. < /nia. o acusación hecha contra m í o contra ti. Ariadna]. créber -bra -brum : espeso | | numeroso | | abundante. zarzo. difam atorio | | agresivo.: base. credidi. crétus -a -um . se cree que Numa fue discípulo de Pitágoras. -ia -orum n .ii n . crujir. tener fe (a lic u i credere.]. in rem. repetidos coloquios). de crébro. criminátio -ónis i. cribrum . fundador II [poét.: los creyentes ]| los fieles. acusación contra uno.: crear.] mat creatura -os f . so­ najeros [esp. arcilla [esp. creberrimé. criminoso (in h u n c id criminosum est. cráticula -ce f.: crepi­ tar. pretexto ( crim ina belli. más fuer­ te de lo que era de esperar). acusador fogoso) | | re­ prochable.: sandalia. [y a d j. credo -d'idi -ditu m 3 i n t r . cráter. repetirse a in­ tervalos. v. ‘ cal. producirse II aumentar | | encumbrarse. Cressa -os f.: creador.: confiar. muelle.: nacer | | crecer. crinitus -a -u m : cabelludo. acusación hecha por m í o por ti. hacer ruido.: aceptación de una hecretosus -a -um. h izo. crinis -is m. acusación hecha por uno. in­ culpación (c . creditur Pythagorce auditorem fuisse Numam. aplaudir) | | repetir sin cesar. cabellera (trahere aliquem crinibus. fue acusado de la traición en Pa­ ros) | | causa. crispulus -a -um : rizado.: peineta. reducir una ciu­ dad a cenizas II Incinerar. crétula -ce f. en uno. -a o -era] m.] fo rtio r. Creón -o ntis m. soltar [pala­ brotas]. cañizo | | orates favorum . crátera -ce f. pl.: acreedor. /sellar]. abundancre b ró : frecuentem ente. créblrlesco -crebui — 3 intr.: isla de Creta II -tseus o -ticus -a -um. credibilis -e: creíble. creatio -onis f. : [y pl. para 2 Creta -ce f. acu­ sar.: h ijo de] | | elegir. re­ prochar a uno una cosa) | | delito o falta ( crim ine Parió est accusatus. crepundia -iorum n. c. creditor -oris m.: crepúsculo vesper­ tin o | | oscuridad. crecieres [eos] victos. t cremium .: ruido seco.: creatura | | creación. tener siempre en la boca.. entregar su persona y sus bienes a uno) | | creer (C a tilin a cred itu r fecisse.: elección. crévi. de cerno y cresco. de ce m o y cresco. los que los niños lle­ vaban colgados en el cuello para ser reconocidos]. alicuius.: blandir | | encrespar. crimen. proba­ ble (cre d ib ili [n.] padre.. crin ita galea iuba. pl. c. enriquecerse. creer en alguien) II t r . prestar (a liq u id alicui. ° repidatus -a -um : calzado con sandacrep¡d0 -inis f..: deuda. de larga ca­ bellera. de credo. producir. pl. navale. crepito 1 (frec. en­ tregar. desarrollarse. cresco crevi cretum 3 intr. verosímil. se suaque om nia a licui credere.. de Creta. rechinar H t r . creo 1 tr. tamiz. crassus -a -um : grasiento [| gordo. crujir. orates o -is -is f. vocare. nombrar (a liqu em regem. gruecrastinus -a -um : del día de mañana (in crastinum . /crujido. . creator -oris m. crebritás -atis f. zócalo. de credo.: confiar.. tirar a uno de los pelos) | | cola [de los cometas]. calumniar | | im putar como un crimen | | lanzar invectivas (aliquid. perf. ras­ trillo II instrumento de tortura. promissis alicuius. nombramiento | | t creación. * p t j e . crínale -is n.: aumen­ tarse.. maldiciente. * /rencia. creditus -a -um . delito. crispo 1 tr. para acusar. críminosus -a -um : que indica una acusación (res a licu i criminosa. pasador.: criba. pp. orepida -es f. hacer ruido (manibus faustos sanos c. incrementarse. creatrix -icis í.: acusar calumnian­ do. crétio -onis f.: juguetes.]: chamarasca.: quemar. crepitus -us m. calumcriminor dep. a uno una cosa. /cia. he­ cho que da m otivo de acusación con­ tra uno) | | calumnioso. tórax | | fagi­ na [obra de campaña] | | rastro. pedestal II malecón.. de Creta. creatus con abl. crimen -inis (ce rn o) n. cráter -eris [ao. [poét. in c. creditum -i n. de varios héroes griegos].: arcilla para cerrar las cartas. densidad del aire). en una cosa). perf.: parrillas. que cree ( alicui.: greda. credulus -a -um: crédulo. tener confianza (a licu i. panal de miel. orates pectoris. rico ( sententiis. propagarse. para mañana). /lias. tiza. contra algo). en alguien. o -ensis -e. pp.: frecuencia. criminóse: como acusador.: hab.: Creón [n. adv.: creadora | | [poét. /dre. se les tomaría por venci­ dos).. crinális -e: perteneciente a los cabe­ llos. crepusculum -i n. en las promesas de uno). cretense H -tes -u m m.: abundante en arcilla.]: m ujer cretense [esp. sp. satírico ( crim inosus homo. engendrar.

. de geo m etría). contamino 1 tr. tablas. contabulo 1 tr. atesta­ t contemperado -onis í. t contem ptibiliter adv. abandonarlo. b la rlo II contestatus -a -um . exam inar. los levantarse. p lea r to d o el tie m p o [estu d ian d o ] contemnendus -a -um . se esforzaron en nadar escapar de las insidias. de contam i­ a d j . pp.: con tacto. gen.: anochece. consurrectio -onis f. in coar [u n p ro ceso ]. la co­ suradam ente] h acia (in Italiam lin a se eleva suavem ente.\ desprecio. p erf.. 2 contextus -üs m . corrom per (se vitiis. contexo -te x u i -te x tu m 3 tr. apacigu ar­ contemptim : despectivam ente. de cu ltivarse nuestras artes). -um : con tem p lativo. p rolon gar.. veh em en ­ u n p u e n te de m adera (turres c. a causa de algo. tir a n te (con de esa guerra).: despreciable.: despreciador.: m ezclar. relación. er­ dardos) | ] esforzarse ( tranare congu irse con la espada. pas.: m ezcla bien do. se leva n tan p ara vo­ p reten d er [h onores] | | d irigirse [a p re ­ t a r . sucio. te n er en p o ­ in vocar.: despreciadora. tunarum . ponerse en p ie m ú sculos). m enoscontendo -tendi -te n tu m 3 tr. g e a I. n er enérgicam en te. u n ir. m o le r | | gastar con e l la verdad con una m en tira ). observador. contemplo [-or dep. fa tig a r ( boves c. 1 contextus -a -um . despectivam ente. d isi­ tie m p o ] (se in geometría c„ em ­ m u la r las pasiones). honorum . p erf.: enlazar. -ü ] m .: obstin adam en te.. examen.: in sign ifican te. contemptrix -icis f. proporcionada. de su p ro p ia suerte). con cuidado celoso). c o n ti­ n ar. con vehem encia. contemno -tem psi -tem p tu m 3 tr. con tam i­ conterminus -a -u m : lin d a n te.. (ex consilio o. u n ió n | | contextura. e n tre te jer. surrar con.: el que con tem ­ p rosegu ir la c ita de una poesía).2 contentus -a -um . f contenebro 1 tr. c... p erf. con tagio. in ensem. cu b rir de contentio -onis 1. contigi.: m anchado. de contingo. esfu erzo (e. ne c„ m ancharse c o n vicios.: ten der. contemplátor -oris m. contemptor -oris m.: con tacto. s o líc ito (s tu cia. in d ig n o de ten erse en cuenta.: ten so. u rd ir (crim en contemplatus -fis [ab l. d e consurgo. im puro. levantarse en armas. taceo) in tr. con stru ir. contem no II adj. b rir de tin ieblas.: m ira r a ten ­ contexté: b ien encadenad&m ente. consumptor -oris m . t consusurro 1 in tr. ta m en te. a firm a r ]| ' luchar. contempsi.: con ten to. pon er ten so (torm en ta. conticesco -tic u i — 3 (cu m . armis c.: tensión.. te.] 1 tr. pp. tu d | | con ardor. forensis. e n ta ­ co. uso ( libru m c. d e contexo. con tagio. con tem plar. de contem ­ n o H a d j . en trelazar. satisfech o ( sua sorno 1¡ a d j. alterar desm enuzar.: con­ c„ m a qu in a r una acusación). /aterrar. p p. encadenar la peroración esp eculativo. pp. o a b l. p la. elevación de la voz. se d iri­ ad bellutn c. h o jea r [a m en u d o] contectus -a -um .: espantar. p aración (iacere contentionem jo rcontágés -is 1. te n d e r hacia. consideración. gre. consurrexi.: cuchichear. in fe c ció n | | in ­ t contentióse adv. flu e n c ia perniciosa (contagio im itan> . u n lib ro ) II agotar.: coser. magnis itineribus contendit. vocis. d e contego. veritatem mendacio c-.. con tin u ar (epilogum decontemplátivus -a.: acción d e agotar. d eb ate ju d ic ia l.]. antítesis. d e san­ contero -triv i -trttu m 3 tr. un ión .: con tem plación . consurgitur hasta el o tro lad o). contemplatio -onis f. enm udecer II cesar. collis leniter consurgit. /cha.: desprecio.: el que m an.: desdeñosam en­ te. desdeñar. consum irse. in consilium . la n za r (tela. dio contento.: destructor. pp: de con tin eo U contaminátus -a -um. com batir) | | com parar. fensioni c. con u n o. p. consumptio -onis f. n ospreciar.: estar extenuado. m orir. d e contemno.: tritu ra r. el e jem p lo con tagioso a d j .: cu b rir ]] exten u ar los bueyes) | | pasar [el ocu ltar. aprobado. d eja n contemptio -onis i. ex insidiis c. pas. de contendo H d i eius belli. alzarse.: m e­ contestor dep. consuo -sui -sutum 3 tr. lid a d p ara las m agistraturas) II com ­ 2 contactus -Us m . ten tis corporibus.: acción de leva n ­ riv a liz a r (cu m aliquo.. /tem plación. de tarse con ju ntam en te. fu t. se sanguigu o [con dat. disparar.: entarim ar. acreditado.1 contentus -a -um . c. -ii n. a m archas forzad as) II soste­ estallar la guerra. trrcelio. conterreo -u i -itu m 2 tr. esconder (libídines c. con los m ú sculos contágium. se (artes nostrce conticescunt.: contacto. f contáminátor -óris m. levantarse d el con ­ sejo. carmen longius c. consurgo -surrexi -surrectum 3 in tr:: . sublevarse).: nexo. riv a lid a d (c. de contingo. in arma.m u erte la In salubridad d el otoñ o) 1 1 1 contemptus -a -um. su­ t contenebrescit 3 im pers. h a­ cia) | | lucha. u n piso. in flu e n ­ en ten sió n ) | | ocupado. /precio.: tablado. con s o lid a contabulatio -onis i. pp. las m áqu in as de guerra. 2 contemptus -us m. contego -te x i -tectu m 3 tr. trabazón. com poner. cu­ contábesco -ta bu i — 3 intr. 1 tr.: callar.: entenebrecer.: p on er p o r testigo . despreciar. pp. h acer un tablado. cer torres de m adera) | | cubrir. _ a la defensa.. c on fro n tar los destin os) | | contagio -onis i.: con tagio.. ñervos. aliqua re. postergar. u n ir. tenderunt. aten ción. estirado. e in tr. contente: esforzadam en te.: adelgazar. riv a ­ 1 contactus -a -um.

.: pierna.: sangre [derramada] | | f muerte.: instrumento de tor­ tura.: vaso de cristal. Ctésíphon -ontis m. rizado. /Sócrates]. crustum -i n. crypta -ce f.ii m. alcoba. amarillo. (¡rito -onis m. cubital -alis n. que lle va casco con pen a­ cho. de los Partos. crüdelitás -atis í. crocus -i m. reciente (v u lnus crudum . cubitalis -e¿ de un codo de alto. dureza. *dom. do­ rado. crustulum -i n. de mesa. herida sin cerrar) | | no digerido | | sin trabajar. orux crucis f.: estar echado o ten d id o.: codo [parte del cuerpo y medida]. n. crusta -ce f. cristiano. crudelis -e: cruel. y f.! cruento 1 tr. cu­ bil. acción de acostarse.: verdugo.: lo que envuelve o recu­ bre.: ayuda de cámara. criticus -i m. í crucifico o -figo [m ejor cru ci fig o ] 3 tr.: dormitorio.: m oñ o [d e p á ja ro ] nacho.: adorador de la cruz. no cocido.crispus -a -um : crespo. c ru d o .: crítico.: cama. gruta. crystallinum -i n. crystallos o -us -i m. crocota -ce f.: apoyo para el codo. suplicio | | tormento 5 1 pl. inhumano.: cocodrilo. ¡ crúor -óris m. crocodílus o corco. * v ir. de un médi-i col í f.: pastel. t crucifer -era -erum : que lleva la cruz [Jesucristo].: dolor.: aspersión hecha con sangre.: crótalo [esp. crudus -a -um : sangrante. levantar una cruz para el suplicio.: atormentar. gen. clavar a uno en la cruz) | | tormento. dinero. t cubitio -onis f.: Critón [discípulo de croceus o -cinus -a -um : de azafrán | | de color de azafrán. color o perfume de azafrán. sufrit cruciatio -onis f. torturar.: echarse a menudo. cubicularius .ii m. aposento. í cubitórius -a -um : [vestido] de ca­ ma.: tormento. Croesus -i m. cubitum y -us -i m. crüdesco — — 3 intr.: túnica de color de aza­ frán [usada por las mujeres y por los sacerdotes de Cibeles].: ensangrentar | | teñir de| sangre | | herir.: morral | | bolsillo para¡ el dinero. crumena -ce i. cruciátus -üs m. carnicería.: c. crista -ce f. en bruto | | cruel. yacer 1 1 estar sen­ tado [echado según la costumbre ro- . sanguinario. de crtix. poner en cruz. [fru to] verde. ¡ vete al diablo o que te cuelguen !) II t la Sta Cruz.: hielo | | cris­ tal. t cruentifer -era -erum : ensangrentado. cubicularis -e: relativo al dormitorio.: indigestión. lastimar.-i m.: pastel.: Ctesifonte [am i­ go de Demcstenes.: crucificar.: agravarse. corteza. ‘ EXE. de cas­ tañuela]. em­ peorarse | | hacerse más violento.: confitero.: crueldad.: Creso [rey de Lidia]. t crucicola -ce m.: descanso. nido | | morada. crüs crüris n. crucio 1 tr. cubito 1 (freo. *ioc„ /miento. t crucifixio -onis f. m artirio ( i o abi in {mdr lam ] crucem. t cruciator -óris m. crudéliter: cruelmente. estar echado. cubiculum -i n.: cruz (crucera ad sup-: V licium figere.: tortura.: galería subterránea. dormir. lecho. tormento. crustulárius . de cubo ) intr. insensible. bombón. j cruentus -a -um : ensangrentado j| sanT í griento. | | p e­ cristátus -a -u m : que tien e cresta o Critias -ce m.: Critlas [uno de los 30 tiranos de Atenas]. cubile -is n. crucis. costra | | incrustación^ bajorrelieve. aliquem in crucem tollere. guarida. crotalum -i n.: crucifixión. penacho.: azafrán. cubo -u i -itu m 1 intr. t cruentátio -ónis f. eruditas -atis í. cruciamentum -i n. y f.

. c u lp a r.: cultivo. y d o m | | mesa. con un m anto de púrpura. secum. llegar a R. cultio -dnis f. fuñera sunt magnifica. de qui y T¡uis. en compañía de | | [m odo] en medio de ( magno cum lu ctu totiu s civitatis. sucumbió. responsabilidad de la corrupción de los jueces) | | negli­ gencia.: mosquito. modo de vestir (c. a m ig o | | a d o ra d o r. ventosa. de la cultellus . /clase? cui us m od i: ¿de qué género?. etc. cult er -tr i m . práctica de la religión: c. cuias -atis o cuiatis -is: ¿de qué pais?. perf.: pequeña ventosa. culex -icis m. de colo í adj. cucurri . tener un mando) i [consecuencia| (C. la b r a d o r ) | | h a b it a n t e II p r o te c to r . c ulm us -i m. vicio.. para el grado de civilización de los galos los funerales son magníficos. descuido | | daño | | defecto. c. cultura (pro cu ltu Gallorum. culmen -inis n. /*med. * v i r . culpa ( in culpa esse. pp. d e sa p ro b a r. con fiebre. manaj a la mesa | | guardar cama. pellejo [para vino. gen. cu cu r b itu la -ce f. adornado. comida. de abl. cucOlus -i m.: golpear. discrepar de uno) | | hosti­ lidad (cu m aliquo pugnare. 2 cüius -a -um : cuyo. C. c. 1 cum prep. cu í c u ím o d i : de cualquier manera que. cujusdam culpo 1 tr. cuidado. ¿de qué cüiusque m o d i: de todas clases. ves­ tido y adorno del cuerpo.: cumbre. co­ meter la misma falta. ¿de quién? m o d i : de una determinada manera. *sus ( cu ltor agrorum.. [compañía] juntam ente con. de unión (cu m aliquo se coniungere. con gran llan­ to de toda la ciudad) | | vestido. estar enfermo. cultura -ce i. c. cult or -oris m . ar­ mado con. litterarum. religionis. cum aliquo congruere. nobiscum. v. culleus -i m.: c u lt iv a d o r .: cultura. personales: mecum. te­ niendo (cu m pallio purpureo. paja | | techo de culpa -ce f . animi. * c o N V .i m . Flam inius cecid it cum magno rci públicos vulne­ re. provisto de.: c u c h illito . elegancia. luchar con uno) ‘ ! cum eo quod o u t [o n e ]. vida del campo) | | refinamiento.: cultivado.: la que cuida | | la que habita o mora. | | victimario.c u c u lU lu s -i m. : cocina. culpa corru p ti iudicii. culto de los dioses) | | gé­ nero de vida. 1 cüius. saco de cuero (en cuyo inte­ rior se encerraba a los parricidas para tirarlos al mar]. /paja. in sim ili culpa esse. causando con ello un gran quebranto a la repú­ blica) «. unirse a uno.: imbécil | | holgazán. con v.: calabaza.: con. agrestis cultus. cüdo -di -sum 3 _ tr. esse cum imperio. __ 1 cultus -a -um. 2 cultus -üs m. Romam cum febri venire. cul­ tivo | | acción de hacer la corte.: capucha. cüleus.: ¿cuyo?. llevando. deorum. batir. estar de acuerdo con uno) II separación (cu m aliquo dissidere. : colchón. cuidadoso. tonsorius. cultrix -icis 1. almohada. ¿de parte d e quién? cual | | interrog. ejercicio de la literatura. pepino. " a r t | | c.: odre. cúpula [de un edificio] ¡| techo.: fabricante de cuchi­ llos.: tallo. cucurbita -ce f. cucum is -eris m. agricultura. a cu sa r | | ce n su ra r. culina -ce f.: c u c h illo . vestitusque corporis. tecum .: c u lt iv o . . d e curro. ser culpable. c. cuidado del cuerpo. n a v a ja d e a fe ita r . * a r t . y sacr cultriffius -ii m. a condición de que [o de que n o ]. F. culcita -ce f . alimento del espíritu. y a veces de- . del cual. corporis.: cohombro. * e x s . *sace. vobiscum. lujo len el estilo y en las cosas]. culleus. cima ¡| pi­ náculo.]. *** cum se pospone a los pron.

quacum.: Cumas [c. cu m excellat in eloquentia. ' cuneolus -i m. in pro slio occisus est. quedarse atrás | | vacilar.ii m.: circunspecto: lento. relativo: quo cum. es­ pecialmente. ansioso (c. cüpedia -es 1.: bar­ ca. pres. cumba [m ejor que cymba ] -ce f. en que. acu m u la» ( arma in ingentem acervum c. { cunctátus -a -um. cumque: siempre que. oummaximé. esquife. quibuscum. cum máxime. bellandi.. cuando [con ind. /mina.. con abundan. pues lo que el joven espera. deuda aumentada p an los intereses) | | llenar.: cuba. en gran manera. cuneátim: en cuña. *ven | | Cupldines -um m. deseo de volver). pp. Climas -arum f. le rodeaban) | | cuando.) H 3 [VALOR TEMPORAL-CAUSAL] gerundio. pues ( at Isenex] est eo meliore con­ dicione quam adulescens. cum 111. . ad reditum . Locuciones: cum prim um . pl.] (Grcecia. ambicioso (c. Cupidineus -a -um : de Cupido. [el anciano] está en m ejor situa­ ción que el joven. retardar+J se. mientras. cum adesse ipsis non licebat. grado sumo: cünábula -órum n. aunque sobre­ sale en la elocuencia. fue muerto en el combate). preci­ samente cuando. cuneo 1 tr. I cunctátio -onis f.. cunctanter:_con lentitud o duda. codicia. avaro) ]| par­ cial (n o n c.: hender con cuñas. . de cu n ctor UI adj. vites. curtiera -ce f. que.i cunctus -a -um : todo entero. sin embar­ go... pl. aprueban) U 2 [VALOR CAUSAL LATENTE] CUandO. apetito pop los buenos bocados II -a -orum n. 2 cum Ino quum] conj. colmar. nuno. tum . perfecto. cuniculosus -a -um : abundante en c o -' nejos. vix.. siempre que. mientras que [con ind. . cuando escribía esto.: lentitud. ansia de combatir.] o como [con subj.:golosinas. III. de la Campania] H -maus y -rnanus -a -um . él ya lo ha alcanzado) H 3 [V A L O R ADVERSATIVO Y C O N C E SIV O la te n te ] aun cuando ( beatos illos qui. t cupédinárius .: todopoderoso. Antígono luchando contra Seleuco. imparcial). de cu n ctor fl adj. An í­ bal ya escalaba las murallas. y por otra. por el hecho de. perge. t cupido -inis f.: Cupido [h ijo de Venus y dios del am or].. estaban allí sin embargo). *navi. /cia. en columnas ce­ rradas. cum adversus Seleucum dimicaret. pl.: confitero. parcialidad. apoyo. es­ pecialmente ésta).. cuantas veces ( cum quis ceciderat. bello. cuan­ do de repente los romanos hacen una salida) II cuando. \ ] cuneus -i m. •thea. que d u d a . irresoluto. *mos II • nido | | lugar de nacimiento.: cuña | | form ación dé: combate [en forma de cuña] | | sec« ción de los bancos de un teatro. pl.: glotonería. cumulátus -a -um . cupidus -a -um : deseoso. titubeara (n o n est cunctandum p rofiteri.namiento.. entre otras muchas cosas. por una parte. cuneátus -a -um.. al [con in f. cuando alguno ha­ bía caído. modo. manjares delicados.] (Antigonus. circunspecto. patria.: todos en masa. pasión 1 t Cupido -inis m. de cuneo H adj. quod Ule sperat. no sólo. Grecia. cümátilis -e: de color verdemar.: conejo | | galería do: cüpa -ce i. aderant tamen. /mera infancia. pararse . h ic consecutus est.: deseo violento. aun cuando no les era perm itido asistir.‘ cunctábundus -a -u m : vacilante. :i cupide: con avidez o apasionamiento II con precipitación | | con parciali­ dad. pan y vin. c. 1 cumulo 1 tr. irre s o lu ­ ción. contem-porizador | | irresoluto. Con subjuntivo: 1 [v a lo r cau­ s a l] puesto que [con ind. cuna. cumuláté: plenamente. v.: tardar. 1 intr. II. pp. ^ cumulus -i m. indeciso. cu m .: I. sino también (cum alia m u lta tum hoc. en su ple-e nitud.: cuña pequeña. p. pp. callando. es i preciso reconocer sin ningún género 1 de duda) | | detenerse. felices aquellos que. b u cinar las armas en un gran m on tón * II aumentar « e s alienum cumulrím tu m usuris. tan pronto como. quocum.: cuna | | nido | | pri. pasión. n on d u m ] cuan­ do ( Hannibal iam subibat muros.: cofre para trigo. cum id. cuna -arum í. tam en---. que tarda.: territorio de Cumas. ambición.) | | [en corre­ lación con tum . eo terrvpore] cuando. cupiditás -atis f. origen.i n. al tiem po que ( cum hcec scribebam.: lento. cum repente erum punt Romani. tonel.. o ger. e ñ l cumbrar (o m n i laude cum ulatum t adornado de todas las cualidades» perfecto). cumprímis adv. desde que (f u it quoddam tempus cum homines in agris vagabantur.: montón: colmo | | coro-. en todas las cir­ cunstancias.: aumentado. pl.. Con indicativo: 1 [v a lo r tempo­ r a l] cuando..1 t cunctipotens -ntis m.: amorcillos. hubo un tiem po en que los hombres andaban erran­ tes por los campos) | | [en correlación con iam.. de cu m u lo ? adj. puesto que es así..: deseo.. de Cumas U -manum . prosigue) u 2 [va­ l o r ADVERSATIVO Y CONCESIVO] aUnque. apasionado de la vida) | | ávido. cunctans -ntis.] o gerundio ( cum tacent consentiunt. todo jun­ to | | pl.'i cunctátor -oris m. J cunctor dep. *rus. cuminum -i n. cunículus -i m.: en primera línea. pecunice..trás del pron. circumsistebant.: prudente. putabam ..: comino. (c...] o ge­ rundio (quce cum ita sint.* en form a de cuña. casa de campo en C. pensaba..: amontonar.

cuidado | | administración.: sacerdotes cre­ tenses que vigilaron la infancia de Júpiter. per­ sona amada. cura -ce f. La in iciación al m itraism o era m uy compleja y muy diferente de la de los otros cultos. our. pero su cu lto y el de su compañero Attys no se desarrolla hasta el Im perio y entonces adquiere u n fu ro r inusitado. tratamiento. hombre de confianza.: cuidado diligente.: cuidado.J por qué..: acción de ocuparse de. senado. de la curia. pl. Según la m itología. /interés). cofre de ciprés. car­ go | | cura.: ciprés. 1 1 La Diana E fhesia era muy diferente de la Artemis griega. c u p re ss e u s -a -um : de ciprés. curia -ce f. El prim er acto de M ithra com o dios p ro te ctor de la humanidad es el sacrificio del toro divino.CIBELES. de cu/pio H adj . se flagelaban e imitaban a Attys en su horrible m utilación. por quien tengo el más vivo c u p p . . curiális -is m. [d irect. v. u M ith ra es el dios solar a de la luz. C. an­ helar | | estar apasionado por. | | amor. CQrétes -um m. del tesoro público) | | [med. Neptuno. deseando casarse). cúrate: con esmero. curátor -oris m.i n. ávido de ( cupiens nuptiarum . o u p io -iv i o . y puede considerársela com o la Venus fenicia. entraban en el delirio.]: ¿por qué? II [indirect. M ith ra era también un dios protector de los hombres en lucha con el mal.. dirección c u p ie n s -ntis. c u p re s s ife r -era -erum : plantado de cipreses. U A t t y s es el dios de la vegetación.: cipresal. donde tenia el nombre de « Ta n it ». atenc u r c u l i o -onis í.: curia [una de las divisio­ nes del pueblo romano] | | lugar de reunión de una curia.. fue llevada a Roma la piedra sagrada de la Magna Mater Idíea. en la form a de Cibeles. preocupación. de qué. me ocupo de ello) | | administración. de J.: gorgojo. después de unos amores con Cibe­ les es m utilado y muere. E l año ¿00 a. luego resucita y vuelve con la diosa. todos los incidentes de su vida son objeto de una explicación. Cibeles es la hija del Cielo y de la Tierra.ii -itu m 3 tr. adv. curátio -ónis f. que le pasea en triu n fo en su carro tirado por leones. p.: curador. cuya sangre es fuente de vida. u n cu lto muy generalizado. E l ritu a l del c u lto estaba tam bién lleno de ceremonias y prácticas que llegaban a ser impresionantes. Los incidentes de la vida de Attys eran objeto de tiestas y actos en los cuales los fieles lloraban. tanto m itológica com o religioso-filosófica. c u p re ss u s -i í. U La diosa Astarté de los fenicios fue la única divinidad importada de Cartago. cup. comportaba siete grados de signi­ ficación y preparación difíciles. — La Rhea griega. no tuvo en Grecia. su c u lto fue el más difundido y el más com ple­ to de todos los cultos orientales. interr.] tratam iento | | obra literaria | | in­ quietud. atención. deseoso. /to. encargado de. para qué.: curial. J u n o * y Ceres. * f o r | | asam­ blea [del senado).. esposa de Saturno y madre de Júpiter. inte­ resarse por | | estar bien dispuesto en favor de uno ( cuius causa omnia cupio. pres. en contacto con Cibeles y Astarté se apropió los ritos sensuales y monstruosos de las divinidades orientales. cürátura -ai f. el asunto es objeto de m i atención. aunque fue originariam ente la Cibeles frigia. solici­ tud (res est m ih i curce.: ( cerarii.: desear. c u p re s s é tu m .. de los persas.

: guarda.: reducir. codeso [planta]. liza {c u rri­ cula mentís. cu rrit ru b or per ora. ali­ quid memoria c„ retener algo en la memoria) .: címbalo. vaso | | cubilete para sacar el vino de la crátera j* ponerlo en las copas. cursus -Us m. tener en prisión. m inucio­ so (ad.ii n. no se cuida de ir a Sicilia. muy escrupuloso en sus investigaciones) | | curioso. cybsea -ce f. pl.Cüriátii -ioru m m.: curva. Cyclops S p is [ac. guardar. Cyréné -es f. cybium . co­ m id o . c umba. cyclicus -a -u m : cíclico.: los cu riad os [guerreros albanos]. h ijo de Mar­ te. curvámen -inis n.: custodiar. en coche I. cymbaíum -i n. cura u t valeas. torcido ( curvum cequor. de ciudad].: cuidar.: custodia. hoy Cerigo] H -eréa o -eréia -ce i. gregis. encorvado. encorvadura. m ontaña de Fri­ gia] 1 1 -gius -a -u m : de Cibeles.: punta. Cumas. ' -eius -a -u m : de Venus.: sobren. ruta. de curro) in t r . del ciclo épico. /tear. curvatura.: nave de transporte.ii n. cylindrus . cüriositas -atis f. dar una escol» ta a uno) II preceptor. cetas cu rrit.: carro.: corredor. ávido de saber.í Cycnus -i m.: cítiso. via­ je. curvus -a -u m : curvo. de la montaña Cibeles.: escudilla. /cínica]. curúlis -e: perteneciente o referente al carro ]| curul ( curulis (Bdilitas. cymbium . . t custóditio -onis í. cüriosus -a -u m : cuidadoso. cuspis -idis I.: MerCym®. curto 1 tr. preocuparse (corpus c-. cutis -is f. hin­ chado | | hueco. distin­ guir entre el bien y el mal).: cilindro. * v e n . cuida de tu salud.: los Ciclopes [hijos del Cielo y de la Tierra que forjaban los rayos para Júpiter en la fragua de Vulcano] U -pius -a -um : de los Cíclopes. puesto de guardia ( Hcbc c u » todia mea est. /deseo. stad¡ium c„ recorrer un estadio.: Cibeles [madre de los dioses. duración (in cursu esse. Cybelé -es o -a -ce f. curvo 1 tr. tridente de Neptu­ no.: Cirene [madre de Aristeo.: Cieno [rey de Liguria.: copa. ondulada) | | sinuoso. v. p ontem faciendum curat. curvatura -ce f. curso ( cursum tenere.: corre­ curso 1 (frec.: carrera. custodio 4 tr. Cyrus . indiscuro 1 tr. comer. velar. cursim: de prisa: al vuelo. guarda. cynicus -a -u m : cínico [de la escuela Gyprus o -os -i f. he aquí m i puesto II prisión (libera custodia. diligencia. *cik | | tiro de un carro | | navio.: curiosidad. oüríátím: por curias. custos -odis m. aguijón de escorpión. Cyclades -um t.: Ciro [rey de P ersial. * c o n v | | medida de líquidos. pro teger (se c„ velar por sí mismo. no se preocupa de comprar) | | go­ bernar.: Cileno [monte: de Arcadia. investigandum curiosior. mantener su di­ rección) | | curso. de Venus. cima | | lanza. *edu | | el o la que guarda (c. 2 curio -onis m. portero] c. volar en ayuda. 1 curio -onis m. el son­ rojo cubre su faz.] cuidar. detención en casa de un par­ ticular). Cylléne -es o -a -as í. para mon­ tar la guardia. curriculum -i n. de Chipre. manda construir un puente. pastor). con.: guarda. de curso ) intr. asamblea curiata [del pueblo reunido por curlasl.. cem tíñela. taza sin asas. curar. lucha.: Cicladas [islas del Egeo].: carrera [a pie. donde nació M ercu rio}: U -néus o -nius -a -um : del monté C-. Cyme -es i. administrar ( bellum m a ritim um c„ d irigir la guerra en el mar) | | Imed. currus -üs m.: Citera [isla del Egeo consagrada a Venus.: curva.i m. cüriátus -a -u m : curiato. m. in Sieiliam iré non curat.: correr (subsidio c. v. y f. curtus -a -um : recortado. pl. *ioc. aminorar. abovedar. j eyenéus o cygneus -a -um : de cisne. mar agitada. -opem -opa] m.i m.: trozo de pescado salado. que pertene­ ce a la curia ( com itia curiata. edilidad curul). o se c.| | guardar [secretamente].i m. jabalina. custodia iustitíce respeto a la justicia) | | guardia.. *cyb. cursor -oris m.: je fe de curia. curro cu cu rri cursum 3 intr. Cumce. seguir su curso).: cisne. n.: encorvar. pl. servación (custodias causa. * t k i | | coche de combate. v. de Mercurio II -nius -ii m. la edad huye). cuidar.: Cí­ clope [gigan te de Sicilia] u -pes -um m. mensajero. Cythéra -orum n. h ijo de N eptuno]. recorrido. coche | | carro triunfal. m utilado | | Incompleto II pequeño. cyathus . los torrentes se preci­ pitan. custodia -ce f. obser­ vancia. protector (custodes daré alicui.? oyen us [m ejor que cignus] . tomar alimento. prisiói libre. ejercicios de la inte­ ligencia) | | carro de carreras. de ba­ talla.5 transformado en cisne.: Chipre [isla del Egeo] H -ius -a -u m . carrera de carros | | lugar donde se corre. ahondado | | malo {curvo dignoscere rectum . do­ blado. * s u p e l . cytisus -i f. de carrera.. cymba. cúspide. /curio.i m. deseo de saber.: el que enflaquece de curióse: con esmero. atu­ nes cu rru n t.: piel. cursito 1 (frec. envoltura. n on curat de emendo. con­ servar el rumbo.: correr de aquí para allá. pl. cutis | | superficie. portee. ..

•pro . de Apulia II de Italia. de Eneas]. obligado a. T ie m p o .]: sacrificio ofrecido a los dioses | | festín. como cóm­ plice.: los dactylicus -a -um : dactilico. damnatio -onis 1.: Dalmacia [comarca de la Ilirla ] 5 1 . t dalmatica -ce f. datus -a -um. Daunius -a -u m : de Daunia.: Dacia [región del bajo Danubio] 5 1 Daci -órum m. pp. condenadas en el infierno a llenar con agua un tonel sin fon­ d o]. por fa l­ so testimonio. t daemonicus -a -u m : el demonio. Lugar: desde arriba (de m uro se deiecerunt. de. troyano (D.: ha­ bitantes de Dalmacia 5 1 -maticus -a -um : dalmático ( t d. rechazar. in te r sicarios. v oti damnari. Dalmatia -cb 1. infiel. D.i m.: geniecillo [diabli­ llo] | | el demonio. dactylus .: Darío_ [n. 3. su­ frirlo . que denota relación de: 1. Danaides -um í. demonio II -niacus -a -u m : que se refiere al demonio. damno 1 tr. como asesino. desechar )| obli­ gar ( aliquem votis el.i m. Dánubius o -vius .: condenado. después de m edio día) | | duran­ te (de nocte. reprobado | | t condenado. Priamo. habere aliquid in damno. causa damnata. transformada en laurel]. después de (de medio die. es condena­ do en rebeldía) | | con expresión de la culpa U u r ti damnare. di. ¡erre. salir de sus fronteras).. de patre meo audivi. aprendí de m i padre). demoníaco | | -niacus -i m. Daphné -és i. /dacios. al últim o suplicio) | | condenar. octupli. [gralte.: Dagón [falso dios de los Filisteos]. damna sarcire.: Dánae [m adre de Perseo] U -naus -a -u m : griego. damnose: de una manera perjudicial. damnum -i n. cau­ sa perdida | | desechado. declarar culpa­ ble ( absens damnatur. Dardanus . falso testim onio.: adorador del de­ monio. . vergonzosamente. datio -onis 1. dación | | derecho de hacer dejación de los bie­ nes [de enajenarlos].: Dafne [h ija del río Peneo.ii] m.i m.: h ijo o descendiente de Dárdano [esp. dador. pl. en p l.: dáctilo [pie de una sílaba larga y dos breves]. las Danaides [hijas de Dánao.: el río Danudapalis -e: de sacrificio [epít. un hombre de la plebe. faceré. /blo. 1 daedalus -a -um : in gen ioso II artístico.: m ujer troyana. contrahere. 2. Dardanidés . Iniciador de la poesía bucólica]. se arrojaron desde el muro. ban­ quete | | manjar. separación (de finibus suis exire.: Dédalo [arquitecto del laberinto de Creta].: dalmática.: Datis [general persa vencido por M ilcíades]. perjuicio.: daño. damnas indecl. dator -óris m. p ro socio. de do. saltar del carro).: el que da. -in ] m. con­ siderar una cosa como un daño.cb m. 2 Daedalus -i m. dalmá­ tica.: espíritu [bueno o malo] | | t ángel malo. dissolvere.: acción de dar. damnátus -a -u m . damma [o dama] -cb m.: poseso. Procedencia. a pagar una suma ocho veces mayor. lograr su deseo). Daphnis -idis o -is m. prep. damnosus -a -u m : dañoso | | disipador.: condena judicial | | t condenación (eterna). vestís. daps dapis f. condenar por hurto. reparar los daños) | | pérdida [de tro­ pas en la guerra] | | multa. Dacia -ce f. de­ trim ento (dam num daré. *PLxr. * VIR). f daemón -onis m . comida. t damnabiliter adv. y f. por concusión.m ata -orum m. Dardanis -idis f.: Dárdano [fundador de T roya]. de damno 5 1 a d j . pl. de varios reyes de Persial. Eneas). adquirir de un buen colono. t Dagon indecl.ii m. explere. DárSus -i [m ejor que Darius .: condenar.D d indecl. de pecuniis repetundis. fueron condenados por haber quitado dinero al erario) II con expresión de la pena ( capitis o capite d„ condenar a muerte.: de una manera re­ probable. t daemon ium -ii n. damnátorius -a -u m : condenatorio. senex. pl. Eneas 1 1 -ñus o -nius -a -um : de D „ de Troya.: Dafnis [h ijo de Mercurio. de noche).. causar un daño. de rheda deicere.: de [letra]. *eur Ii -eus -a -um : de Dédalo.: Dánao [rey de Argos]. pati. Dátis -is [ac. imperat. t daemonicola -ce m. pp. de do: da. argivo 5 1 -naus . ad extrem um supplicium . da. origen : de (hom o de plebe. Danaé -es 1.: condenado. dux. obligar (una divinidad! a uno a cumplir sus vo­ to s = acceder a su s súplicas. soportarlo [coa pacien­ cia J.: gamo. de bono colono emere. pagano. pecuniam ex cerario egessisse damnati sunt. de abl. n. a quien se ofrecen sacrificios]. de Jú­ piter. des­ aprobar.

-u i] m. m orir). I débui. décerno -crevi -cretu m 3 tr. de deceo 11 a d j . decéris -is f. de un municipio.: diez. dece tríplices. *CIR. O b je to o a s u n to (líb e r de officiis. Indecl. 1 decemviri -orum m. de indus­ tria..: pasear. adrede. deambulo 1 Intr. his de rebus certior factus. débellátor -óris m. his omnes diecedunt. i decemplex -plicis: décuplo. ¿aca­ so debieron empuñar las armas? | | [poét. se decidirá la suerte de la ) república) | | luchar. u n tem plo de mármol). : acabar la guerra por un combate ( debellato. 5. decem primi o decemprimi -óru m m.: alejarse. estar destinado a fundar una ciu­ dad) 1 1 pas. men­ tiroso.: desarmar. d. a diez soldados. superbos. pp.1 les leges.: diciembre (décim o mes del año antiguo] U -ber -bris -bre. dea -ce 1. a diez m onjes]. : reducir. ¡..: debilitar. desanimar). E n composición indica: m ovimien­ to desde arriba ( degredior. intensidad (dem iror. del deber.: deber.: blanqueador. las t dealbátio -ónis í.. paralizar (corpore d eb ilita n . pres. < pl. desunir. apartarse (d e via. estar obligado a (n u m debuerunt ferre arma?. al cual está destinado el reino de Italia. debilidad. December -bris m. vencer (d. crus.4. estar débil física­ mente) | | herir.: diosa. fraude. acción de pasearse :| | t paseo. arrojar desde arriba).: decepción. paralizado de todos sus miembros. ‘ decempedátor S ris na. los diez mandamientos de la Ley de Dios. de salute reí publicce de­ cerne tur. extra­ viarse). débeo -u i -itum.: salzar. alguno de los nuestros).: los diez decuriones principales . perf. los deudores. todos les ceden el paso) | | [m il. no se duda de las armas..: blanquear. de la Galia. 1 1déceptus [sólo en dat. decre­ tar.I deber. j decemvirátus -üs m. de improviso. separa­ ción ( deiungo. de integro. 2 déceptus -a -um. desaparecer. pamas d„ merecer un castigo. 1 intr. débitor -oris m .: dorar. 1 decemvirális -e: decenvirai (decemvira. impotencia. debilitas -atis í.: acción de blan­ quear. decens -ntis. 6. de orador llegarás a cónsul). habeo) tr. de Ita lia . impotente. lugar para pasearse. autores i de la ley de las Doce Tablas]. de decipio.: en­ gaño. 8. officio. cojera). débito II obligación.: vencedora. : :decente. dealbo 1 tr.: decálogo. estamos destinados a morir). /remos. ' los primeros gritos decidieron la cuestión.. resolver como árbitro. decempeda <b f. pagar su tri-j buto a la naturaleza. debilito 1 tr. f dealbátor -Gris m. de debeo H -um -1 n.: decalvación. A t decalogus -i m.: medida de diez pies. terminada la guerra. n on de armis üubitatur. admirar m uclio). estar destinado (c u i regnum italice debetu r. p. por estas causas). de debeo. t décalvátio -ónis i.: engañador. declinar [el día] | | renunciar a (suis bonis d. t déceptor -oris m. decanto 1 tr. 5 débitus -a -um. de-í ber (d.: ser debido a uno. deerro. Causa (his de causis. . apropiado [| gracioso.: deuda.: paseo. fies de rhetore cónsul. dearmo 1 tr. Italia. del mes de diciembre (lib é r­ tate Decembri u ti. de purificar II blancura.: agitarse íuriosaf débellatio -ónis f.: decidir un asunto por discusión o por las . dom um d„ retirarse a su casa). t déceptio -onis f. ceder sus bienes). estar obligado por el destino a hacer una cosa (u rbem d. de la colina) J | dejar el mando (provincia. e n . pl. privación (demens.: decenvlro. /mente. f deambulátio -onis f.: nave de diez lineas de remos. debemur m orti. que somete. decem íugis -is m. de una provlncia) | | morir. enga­ ño.] retirarse de. t deauro 1 tr. error. hacer uso de la libertad de las Saturnales). hacerse de un tem plo cárcel.: victoria [en la gu erra]. decennis -e: de diez años. vita m a licu i d„ deber la vida a uno) l| | deber.: decenvirato. dieicio. T ra n s fo rm a ció n o cambio (de tem plo carcerem tieri. terminar­ se. sin Jui­ cio). bajar. ceder una posición (de colle. de nuevo. u n o proslio d„ terminar la guerra con un solo combate) II t r . M a te ria [raro] (tem p lu m de marmore. debitio -onis f .I m isión de diez magistrados. décedo -cessi -cessum 3 intr.: charlar. combatir | | de­ cidir. décepi.: desaliento. enjabelgar II t purificar. t debellátrix -icis t . d. el libro de los deberes. t decas -adis f. re­ ducir a los soberbios). vencedor. t decánus -i m.: década. pp. ser deudor (ii q u i debent.: recitar cantando II re­ p etir hasta la saciedad | | alabar. marcharse (ex Gallia. perf. 2 (de. del camino.: decano [que preside. : deuda.: deudor. 7. /Parcas.: carro de diez ca­ ballos. Inválido (m em brís óm nibus d. decemscalmus -a -um : que tiene diez { deeemvir -v iri m.: decenviros [co. la ley de las Doce Tablas). debacehor dep. de decipio. | déblatero 1 tr. débllitátio -onis I. ordenar [ | asignar (provincias consulibus Hispanlam ataue A fri- . enterado de estas cosas). Locuciones. de pro­ vincia o e provincia. armas ( primus clam or rem decrevit. débello 1 i n t r . lisiar II abatir (á n i­ mos < 1 . debifis -e: débil. naturce reddere. súbitamente. P a r t ic ió n (alictuis de nostris. decem.: agrimensor.

de declamo) Intr.cam. ctedo) tr. ex­ Rln).: lo cios). de decedo. sucumbir. Ii i n t r . anunciar | | expresar (m otus animorum . decessi. centena m ilia. evitar los males). (con tra aliquem o in aliquem . referente a la décima legión (porta t décorio 1 tr. oblicuamente el monte. verse a (Ccesar Bhenum transiré dedefraudar las esperanzas. linaje). gracia II elegancia [del es­ decimanus o decumánus -a -u m : dado en pago del diezm o | | sujeto al diez­ tilo ].: por décima vez. 2 tr. honrar.: ornamentos. poner de ma­ nifiesto III proclamar (aliquem conlas armas) | | | rivalizar ( cu m aliquo sulem.: partida. que nombre de persona en dat. lo que sienta bien. con uno en un torneo de elocuencia). de statu oratorem irasci m in im e decet. perf.i n.: como provincias) N decidir. resol­ engañar. vid decipi. le man­ ac. m inus severe quam decuit. perf. de persona: aliquem res da que se desvie hacia él cruzando decet. no suo d„ abandonar su actitud.: acción de tomar.: luchador. traviarse. capio) tr. apropiado (decorum est. inducido decerpo -cerpsi -cerp tu m 3 (de. malis d. contentione dicendi.: reducir sigir). diem d„ creverat. cortar | | decidir. aversión II pequeña décessor -oris m. spes tantas d„ de­ ajuste. convenien­ caudador del diezm o [de los Im­ te. decessjo -ónis f. rechazar un ata­ magistrado] i| | m uerte | | retirada. mo (ager A .: décima parte.: arrui­ deciens o deciés: diez veces (dleciens narse.: pendiente. es are.: degollar. labras] . adornar. a está bien a un orador enfadarse. pálido | | de­ rrota | | [poét.: decisión II batalla en la oratoria | | lanzar Invectivas t décertátor -óris m. i d e c í n e r a t u s -a -u m : reducido a ceni. con­ décerto 1 intr.animus decerptus ex men­t décipula -ce f. evitación. istu c facinus nostro generí n on de­ déclivitás -ütis f. /de arrancar.: declive. que conviene. [el déclivis -e: en declive. ejercitarse decertátio -ónis f. porción del es­ décisio -ónis f. quebrar. /Uejar. /diezmo. volatilizar. belleza.decor -óris: bello. generado. menos severamente de lo que convenía.: partida [esp.: declamación. honores. /zas. convie­ puestos] | | soldado de la décima lene) | | adornado. /color. déclámito 1 (frec.. olvidarse de las penas).. burlar (exspectationes d.: estar o sen­ i n t r .: decoro. que) | | [gram .] desciende II -o -is n.] morir.: exponer [algo en una declamación preparatoria].: descolorar. el alma. yor del campamento y ju n to a la realzar. cet. pp. lu­ char (om n ia facienda ne armis de. cociendo.: decidir combatiendo.: apartarse.: predecesor. es preciso hacer todo para claración. tra uno) H t r . desviarse (iu b e t tar bien. píritu divino.] declinar. décoctus -a -u m . carpo) a error por el hecho de que. dignificar. decente II tes de las legiones) f -us -i m.: apartar.: alteración del co­ separar [cortando]. .. la ma­ decoro 1 tr.: pl. de un declino 1 tr. encanto.: re­ lo que está o sienta bien. labotr. /gión. 2 decido -cid i -ctsum 3 (de. ser apropiado. desviar. adorno | | atractivo. coro.: el que toma o ejercitarse en la declamación. II separar (. de decoquo. empeñar una batalla decisiva. lor. de­ certetur. un m illón de sester. bien dispuesto | | decimo 1 tr. 1 decido -cid i — 3 (de. mengua J | sustracción.: declamar. de­ decima o decuma -ce f.i n. cum decoloro X tr. campo que paga por decoré: decorosamente.: diezmar. te divina. fraudar tan grandes esperanzas). muchas veces. ejer­ recoger (ex re Jructus d„ sacar pro­ cicio de la palabra. había decidido pasar el entretener el tiempo. hacer bancarrota. esqui­ var (im p etu m d. C.: caer decollo 1 tr. vecho de una cosa).: manifestación. convenir (en eum obliqu o m ónte ad se d. conjugar II decet decuit impers. m agnifico U m. déclámatorius -a -u m : declamatorio. cual acampaban las décimas cohor­ deedrus -a -u m : decoroso.: arrancar [una flor. emplea­ digresión II declinación [de las pa­ do saliente. convenio. puerta decumana. que no se busque una solución por declaro 1 tr. mudar el aliquo d„ arreglarse con uno. nación II acción de apartarse de. resolver (n egotiu m . t décerptio -ónis f. marca [esp. pródigo. una cosa está bien a uno. tran­ decoquo -cosí -co ctu m 3 t r . un fru to] ru m decipi. a uno cónsul) | | publicar.: desviación.déclárátio -onis f. arranca. despedecumana. déclámátio -onis f. sus emociones).: trampa.: decorar. II decaer. conveniencia f -a -orum n.decrepitus -a -u m : decrépito. /decisiva.: déoolórátio -onis f.: dilapidador. hermoso * 1 -um . España y Africa a los cónsules décipio -cepi -ceptu m 3 (de. lazo. bello.. pendiente. esta acción no dice bien con mi décoctor -óris m.: solución. huida. elegante. el décuplo H -um adv. eo deceptus quod. decimus -a -u m : décimo U -um . incli­ de un funcionario] | | disminución.: t décerptor -oris m. con dignidad | | tributo el diezm o con sus frutos) | | artísticamente. sufrir una de­ decolor -óris: descolorido. décessus -üs m. declamo 1 i n t e . déclinátio -onis i. el n. cado) tr. decoxi. un asunto.: mostrar.: quitar la piel. de decoquo.

décurtátus -a -um : truncado.: [a g ri] campos dedignátio -onis f. coloniam . un río que se precipita de una montaña) | | [mil. de decumbo. virginem mino de la carrera) | | recorrido. belleza | | nobleza. de deduco 1 1 adj . dedisco dedidici — 3 tr.: revelar. absorto. dedidecresco. olvidar. escoltar 1 1 cicio. de manera con­ posesión.].. al curión [senador residente en los mu­ vino) | | reconocido. déditio -ónis í capitulación. íntegramente) | | des­ do que no desdiga. de mo­ ulla deductione. decuit.: divinos). escribir versos).: quitar golpeando " abatir.. de los montes. echar déducta . cui. transcurrir la vida). crines d. débil. perf. decumbo -cu b u i — 3 intr.: desdén. cui.: dividir en decurias. a ex­ dedo dedidi déditum 3 tr.. esplendor. sus fincas [inscribirlas]) | | dedicar. litar. de decerno y de decresco . ca­ iuveni m anto.: consagración. rendi­ decuria . come­ to.: hacer olvi­ solución) | | recurrir (ad istam oratiodar lo aprendido (virtu s dedocet ponem. na­ 2 decursus -ús m. una cantidad del capi­ aspada.cb f.: decuria. vergüen­ cer. veniente). ser motivo de vergüenza para décrétum -i n.dédecoro 1 tr. ornato . botar.. dedico 1 tr. /sin condiciones. a gloria (d ecori parentibus esse. vir­ nes de las ciudades) | | desviar. corporación. ción (deditionem facere hosti o ad hostem. deditio ad Romanos. muros que renuncia el heredero. no está bien. no es ción) | | deducción.: parte de la herencia a abajo (m u ri ariete decussi. o -tus -üs m. acompañar.: deshonor.: adorno. hacer cambiar [de ideas].. paso su­ su joven esposo. deditionem venire. poner en cruz p ite aliquid. que mandaba diez caballeros] | | de­ déditus -a -um. substraer (de ca­ decusso 1 tr. dogma [filos. las legiones a sum. se llegó a esta dédoceo -cu i -tu m 2 tr. extender. : mancha. ignominia. /honor. hacer retirar el orgullo de sus padres) | | acto hon­ ( presid ia ab urbibus. decumatés -iu m m.. echar al agua [las na­ descenso rápido.: maniobra. navegar II ir a pa­ someterse. f dédicátor -óris m.: bajada corriendo | | ves d. za.. de decurro. v. ser este parecer) | | sacar. rendirse. | | atrac­ sus di. precipitarse.: en­ tregado.: entregar | se dedere: entregarse. decretal.: el que dedica | | autor. la virtud rrer (cetatem d. a ese argumento) n tr.: hacer ba­ 1 decursus -a -um. de decerno y dedicátio -onis f.: deshonrar. 2: no fundación de ciudades por coloniza­ parece bien.: decisión.: bajar corriendo.: decre­ . declarar (prcedia décubui. perf. pp. dador. peinarse). consagrar J J inaugurar. sometidos al diezmo [región com­ dedignor dep. definitivo. quitar a uno f decussátio -ónis i. dedicolegio ( decuriam emere. dedecori esse ali­ décrétórius -a -um : decisivo. derribados con el ariete) | | rechazar. acto des­ f cfecrétális -e: ordenado por un decre­ honroso (dedecus adm itiere. honor. de dedo í a d j . déduco -duxi -ductum 3 tr. modesto. despreprendida entre el Rin y el Danubio]. comprar el derecho a entrar en la corpora­ tione jacta. décritus -a -um . intr..: acostarse | | sentarse a la mesa | | dejarse caer en déditicius -a -um : que se ha rendido tierra. rar (eo decursum est. tr. agradecido (a li­ nicipios o en las colonias]. las guarnicio­ roso. entregarse al enemigo.. déductio -onis í. pp.cb f. /en cruz aspada. í dedecorátio -onis f . in censu d. décurro -cu rri o -cu cu rri -cursum 3 ex profeso | | . fundar cesivo por todos los cargos) | | ejer­ una colonia). pp. perf. desistir antes de llegar al tér­ los cuarteles de invierno.: que se da.: desapren­ der. principio. adrede. sumisión a los roma­ decuriátio -onis 1.. abandonado. decim. in ción). estirar (filurn d. deductus -a -um. 1 tr. hilar. la novia a la casa de rrera (decursus honorum . disminuir. | | colonización (deductio oppidorum. seducir | | deducir. ter una infamia. pl.: dividir. sacrificarse decurrens. con­ hortar a los soldados. maniobra militar. decussis -is m.] hacer ma­ por la patria) II entregarse. 2 decurio -onis m. apar­ tud. desarrollar (ver­ decus -oris n. pp. *mil. mutilado.. 1 decurio 1 tr.: rehusar. caída | | declive | | re­ ves varadas en la playa]) | | conducir corrido total (desidere ante decur­ (legiones in hiberna. moderado. dedecet dedecuit — impers. decrévi. _ /cación. de decurro ¿ jar (m ontibus. tal) 1 | desposeer (aliquem de fundo. de decet. a uno) i| | dedita opera. descuento (síne conveniente (u t ne dedeceat. _ /sión por decurias. enseña al pueblo a no formar jui­ dicursio -ónis f. dedicarse. dado (vin o. trazar. dibu­ tivo. jar | | llevar (ad earn sententiam. desdecresco -crevi -cretum 3 intr. decum. decreto | | uno). tar (aliquem a tim ore. habiendo capitulado. | correr (ad cohortandos m ilites. /ciar.: reco­ pulum u ti Jalsis vocibus. revista mi­ cios erróneos). declarar en el registro decucurri. perf. proeza | | dignidad.: desviación (del agua] despojar.: moneda de 10 ases. rendirse. amnis m onte sagrarse (patries se d. décutio -cussi -cussum 3 (de.. dedecus -oris n. qu a tio) a uno de su finca).: decurión [oficial t déditor -oris m..: acción de poner el temor). niobras | | viajar.. deshonra.

nuestros planes a los adversarios). solis. que se refiere a la definición | | t limitado. rebelión. definición. t defensa -ce ir.: defensor.: consumirse por el fuego. fatiga. agotar. fallar (luna déficit..: de­ fender a menudo. de definió H a d j . pp. défeotor -oris m. venganza. m i pa­ labra habíase calmado. cesar (nostros vires aeficiebant. aliquid ad a ra riu m A. tomar un camino malo) | | apar­ tarse [de la v e rd a d ]. afirmar. de defigo... desaparición (d. defectus. debilitado) | | aban­ donar.: separarse.. de una injusticia) | | alegar.)_ . déflágrátio -onis ir. a los nuestros les abandonaban las fuerzas. fatiscor) intr. determinado | ] decisivo...: sosegarse (deferbuerat oratio. encorvar. confiar (adt aliquem summam totius belli. agotadefatigo 1 tr. habién­ dose dirigido los germanos contra el campamento de los romanos) | | llevar a un sitio cualquiera (quem cum tempestas in desertum litu s detulisset. civitates quce defecerant. défigo -fix i -fixum 3 tr. desalentarse. desmayo 1 1 t d.: desaparición (d. defatigatio -onis i.] dirigirse (G erm ani ad castra Romanorum delati. al ganado del calor del solsticio) | | defender (aliquem de am bitu..] preservar ( solstitium pecori. estar fa ti­ gado. defleo -flevi -fletu m 2 tr. definir (in definiendo.. pp. llevar algo al tesoro públi­ co) | | [pas. torcer i | | desviar. traicionado) | | faltar.. delimitar. defectio -onis i defección. agota­ miento) II defección. deplorar ( ali­ quem o a liq u id ). to­ dos sus cuidados a la salvación del Estado) II inm ovilizar (stupor omnes d efixit. abatido. las ciuda­ des que habían faltado a la palabra. 1 défectus -a -um. défit -fieri (comp. t defectibijis -e: defectible. dar cuenta. animi. se apa­ cigüe la ira). fijar (consulatum in annos d„ designar los cónsules para los años sucesivos) II terminar. los ojos en tierra) | | dirigir. v. de defervesco. perderse (¿ti itin ere deerrare. [poét. defensa contra una acusación). déflecto -flexi -flexum 3 t e .: extraviarse. desviarse del ca­ mino. de defendo) tr. de luna. fatigar. de defetiscor. falla la memoria. lu­ n a .. agotamiento del valor): debilidad. 2 defectus -üs m. ani­ mo d„ o simpl. fa ció) tr.. determidefínitívus -a -um : definitivo. oratio mea eis defin ie tu r inris q u i. vino a recaer la conversación sobre .. v. hasta que cese. rechazar.. po­ nerse de parte de uno.: lim itar (eius fu n d i extremam partem olece derecto ordine definiunt. pp. deferido -fendi -fensum 3 tr. extinguirse | | ser destruido en un incendio.(novam viam d„ tomar otro cami­ no) II i n t r . determi­ nar. définitus -a -um. no pro­ mover la guerra. hun­ dir II fija r (oculos in terram. anim i.: llevar a un sitio más bajo ( deferri. ser pre­ cipitado) | | llevar a un sitio deter­ minado (h u c om nia deferebantur.: defensor. sed defenderé. difensio -onis i. t défetiscentia -ce f.: faltar. refl. t defectívus -a -um : defectuoso. una hilera de olivos lim i­ ta esta finca). levantamiento. quemarse por entero | | cal­ marse. défixus -a -um. de su camino..: cansar. deficio -f&ci -fectu m 3 (de. t defensórius -a -um : protector. défingo -fin x i -fictu m 3 tr. desertor.: moldear.] neo m e deficiet nautas rogitare. como una tempestad lo hubiese arrojado a una playa desierta) II ofre­ cer. contra vim. solis. entregar. que dedefensus -a -um. de defi­ cio ] impers. un asunto a la decisión del senado) II denunciar.] declarar solem­ nemente J | grabar | | [m agia] encantar. crim inis defensio. proteger (ab iniuria. pp. de una acusación de cohecho). incendio. t defensator -oris m. t défínltor -oris m . defensa. de fio y pas.. m i exposición se lim itará a los hombres que.: doblar. mem o­ ria déficit. apartarse (a patribus ad plebern d. allí era llevado todo. que de­ termina o manda.: cansancio. preser­ vados /fiende. 3 (de. eclipse de sol. defetiscor.: clavar. /miento. deferbui.: cansarse. comunicar (riostra consilia ad adversarios.: defender enérgicamente. alejamiento | | cesación. 3 tr. : determinado. y no me can­ saré de preguntar a los marineros) | | acabar (progenies Ccesarum in Nerone defecit. définitio -onis ir. apartar . perf.) | | establecer. de defendo. apartarse (Via.: llorar abun­ dantemente | | llorar. /nación. imper­ fecto | | defectivo. some­ ter (rem ad senatum. definió 4 tr. dedicar (omnes suas curas in rei p u b lica salute. pp. a uno el man­ do supremo de toda la guerra) jl anunciar.: fatiga. deflexit ora­ tio ad. defensor -oris m. e intr. . defatig.: desviarse.deerro 1 intr. acusar (nom en alicuius de aliqua re d„ acusar a uno de una cosa). la fam ilia de los Cé­ sares terminó en Nerón). dum defervescat ira. mandón. la luna se eclipsa. defervesco -fervi o -ferb u i • — 3 intr.: definidor. défessus -a -um . eclipse de sol. deserción.. defensits 1 (frec. défetig. tratán­ dose de precisar. d. defatiscor.: traidor. sino rechazarla) | | [poét. defetiscor -fessus sum dep. pasarse del par­ tido de los patricios al de la plebe. défero -tu li -latum irr.: defensa (d. definité: con precisión. el asombro dejó a todos in­ movilizados) | | [reí. d. in aliquem d. protección contra la violencia. defenderse contra (bellum non inferre.: alejar. défenso 1 tr. de deficio. deflagro 1 intr.

vaciar. déformiter: sin gracia. t déforis adv. t dehonestátio -onis i. de desum. ce­ sar de flu ir [un río] | | perderse. /nidad. de defringo. los muertos) t défuro 3 intr. que ha degene­ rado del arte de su padre). de­ fraudar. des­ enfrenado. déformátio -onis t.: ultraje. alejarse de (de via in semitam d„ abandonar la ca­ rretera para tomar un sendero) | | ba­ jar.: acción de excavar. dehisco — — 3 intr. cavar. dégredior -gressus sum dep. el fuego lame las vigas.: lo que defor­ ma. défudi. surgir de | | pasar poco a poco.defraudo.: deformidad. privar de (aliquem ali­ qua re.: salir de. bajar.: vino cocido | | mosto. paso. defunctus -a -um . pro­ seguir. infamia. de deflecto.. de defundo. degenerar.: pasar [e l tiem po] | | vivir | | continuar. defrüdo. muerto. defringo -frSgi -fractum 3 (de.: lim piar restregando. hacer un boceto en mármol) | | des­ cribir. : engañar.: deformación.: dar form a ( marmora prim a manu d„ desbastar. tratar su­ perficialm ente | | rozar (ignes degusta n t tigna. del monte. quebrar. le cayó el vestido a sus pies) | | [poét. défrutum -i n. desfigurar. contrahecho. de su reputación y de su vida) | | rebajarse (ad theatrales artes. : corromper. de la amistad de los hombres perfectos para caer en las amista­ des frívolas) II dejar de correr. pp. perf. innoble­ mente. sin consistencia (d efor­ mes aniTMB. defungor -functus sum dep. de deflecto. acabar con. ad pedes d. rajarse.] descabalgar. de defungor | | t defunctus -Us m. morir. d el caballo a tierra) i| | provenir de. Rhenus in plures d e flu it par­ tes. saltar (equ o o ex equo ad o in terram. esbozar. mostrarse indigno de. des­ aparecer. desvanecerse (u b i salutatio d efluxit. engullir. degusto 1 tr. térra defunc­ tus. 1 défossus -a -um. de defringo. ejecutar. vita defungi. representar. hasta Ostia) | | descender sua­ vemente. deflo 1 tr. t déglütltjio 4 tr. perf. poner pie en tierra. cumplir (im ­ perio. défrico -fric u i -frictu m o -frica tu m l tr. aliquem d„ tantear a alguien. deslizarse ( vestís d eflu xit ad irnos pedes. dégenerátum -i n.: cumplimiento [| muerte. defrenatus -a -um : desencadenado. alejar­ se insensiblemente (ab a m icitiis perfectoru m hom inum ad leves am icitias. dégener -eris: degenerado. henderse. (d efunc­ tus periculis. degradar. v. indig­ no (d.: muerte. deformidad | | lo que degrada. 3 intr. dehinc. infamia. grosero. ago) tr. patricB artis. feo. ajarse II menguar.: que disuade. abrir ahondando ]| en­ terrar. después | | por consiguiente (p rim. desdecir (a fama vitaque. un rio de una mon­ taña.: tronchar. discurso infam ante para alguien. défore. grad io r) intr. libre de todo peligro. ignominia.: desviación. habiendo recorrido la carrera de las magistraturas) 11 pagar [una deuda.: cargar..: estar fuera de sí. desaconseja. défui. deshonor. una rama de un árbol). un diezmo] )| librarse de. primero.: degenerar | | desmen­ tir. vul­ gar (ora tio deformis alicui. des­ figuración 1 1 degradación. défodio -fodi -fossum 3 tr. defusus -a -um . deformo 1 tr. degradar.: marchi­ tarse. défluo -flu x i -fluxurn 3 intr..: deshonrar. meditar cosas horribles) | | sin forma. envilecer. luego). echar. devorar.: abrirse.: tragar. 2 deflexus -us m. cuando se terminaron las visitas). excavación. esquivar | | huir. desempeñado [un cargo] (defunctus honoribus.: degustar. defrégi. verter. defloresco -flo ru i — 3 intr. deformia meditari. défractus -a -um . una orden) | | haber ejercido. arrebatar con engaños. 1 tr. indigdegenero 1 in tr. apearse). excavar. t défunctio -onis f . frang o ) tr. defuncti.: degeneración. difundo -fu d i -Usum 3 tr. indignidad. dehinc adv. t déhortátor -óris m. pp. pp. sustraer­ se. déformis -e: deforme. repugnante | | vergonzoso. pp.j de afuera. pro­ fanar. esconder (se d. terminar. pp.]. hasta practicar el arte del tea­ tro) t b . imperfección física II vergüenza. perf. el R in corre dividiéndose en nu­ merosos brazos) | | seguir la corriente. desagradable­ m ente | | vergonzosamente. envilecer II des­ honrar [con su envilecim iento]. de defodio 2 défossus -Us m.: rehuir. 1 deflexus -a_-um. deshonestámentum -i n.: disuadir (aliquem .: ahondar.. dehortor dep. perf. infamar. enterrarse vivo. cargar con exce­ so | | abrumar. défugio -fü g i — 3 tr. defraudo o -früdo 1 t r . deshonra. dégravo 1 tr. inf. ocultarse a los ojos de todo el mundo). romper. [con abl. de algo a alguien). entre­ abrirse. probar el sa­ bor | | conocer ligeramente. dehonesto 1 tr. frustrar | | quitar. bajo. déformitás -atis f. descender (m on te.um. feal­ dad. fut.: lim piar soplando. deshonrar. manchar.déflexi. arrancar rompiendo (ram um arboris. trazar la forma )| deformar... de defundo. la lan­ za le hiere superficialmente).: derramar. dejarse llevar por la corriente ( Ostiarn. flu ir desde lo alto. afear | | alterar. en lo sucesivo | | lue­ go. precipitarse (¡lu m e n monte. almas incorpóreas). dego [degi] — 3 (de. lan­ cea degustat vulnere corpus. de desum. 3 (de. de aho­ ra en adelante.: correr.: a partir de aquí.

atribuir (a li­ deinceps. /tar. de sí 1 deiectus -a -um . delacero 1 tr. los ojos). in mare delabi. debi­ nuación II sin interrupción II suce­ tares nobis déos delegat.: Deífobo [h ijo de délétrix -icis f. esto.: rem itir. rem itir al senado) | | de­ déiicio. despedazar. es preciso discer­ 1 deiectus -a -um. t deifer -era -erum : que lleva a Dios. apartar (v itia a se. delectu. [ret. a la parte inferior complacer (lib ris me delecto. llorar. de catar. de las estrellas. los vicios) | | frustrar (a liqu em de 2 deiectus [o dil-1 -üs m. jurar. desde dentro. desposeer de una tenim iento. [ju. luego.: denuncia. en un vicio). adv. derri­ délatus -a -um : pp. acción de escoger (sine tenga un cargo). . gustarle a uno el trato deicere..ab aliqua re. deinde tune.: delegación.ii -itu m 4 tr. tu m deinceps. Virgen. civis et peregrini... va de tropas.: borrar. deicio. deinde (de.delectamentum -i n. he encontrado a deinceps (dein.| | tropas reclutadas. separar.. reclutamiento de sol­ 2 deiectus -Us m.: placer.: discernimien­ honore d„ impedir a uno que ob­ to. apardélibámentum -i n . caer en meditabundo. calumnia.. : echar. habere delectum t deicola -<¡e: fiel. postea tu crédito) | | imputar.cb m . de deicio.. di­ trado. t deificátio -onis f. exa­ men. o ad aliquem. el ni­ f deificus -a -um : deífico. que adora a Dios. deinde. entre­ ríd. n.] causa del género deliberativo. de probar. transferir. perf. cautivar II m i­ te después. t Deitás -átis f. 1 tr. extenuar. capio) adv. delator -oris m. delegabo te ad EPicurum . Príam o].: Deyótaro [rey de Ar­ pitu din em Jugue v irtu te el..] de­ délectabilis -e: agradable. al azar. de defero. acusador. deinde. Inmediatamente después). hostes d„ exterminan a Sma.cb f. de deicio H a d j . precipitar. : deicida.. de Délos. Deianira . t deicída . senatum d. la c to 'í) tr. [mar. en seguida.delecto 1 (de. délénimentum -i n.: fatigar.: deliberación. seducir. deiero 1 (de. Déiphobus -¿ m. aliquo o apartar (de aliquo oculos nunquam ab aliquo. acusación. desembocar [un río] en déliberabundus -o -u m : que delibera. propiedad. v.: Deyanira [esposa de delátio -onis f. deinde extrem um .. guida. bar. sentación. dele­ t deifico 1 tr. seducción. deplorar. acceptorum benejiciorum sunt sión. luego. del cielo.: diversión. dados .: acusación | | delación. perf. de deligo 2 . /verdión.. go) | | retraer. 3 (de. divinizar.: deleitar.: ganar. hacer caer. com­ delégátio -onis f. ab astris. deiungo 3 tr. deleite. a alguien de hacer al­ delapsus -a -um. d. deleitoso. curru. ción entre el ciudadano y el foras­ déiectio -onis í. je r] H -liacus -a -um : delio. riorem ínsulas.: acción de empezar. (¿ti v itiu m . desuncir. pp. gar (infans delegatur ancillce. úbeinde tum . bar radicalmente con la guerra. eyección II deyección. la cosa merece ser estudiada. después de tigar. estudio. naturaleza Delia . deicio [m ejor que d elicio] -ieci -iectu m t délátüra .] pas. la su huida.cb f. consulta (res habet parar.: divinidad. 3 intr. ser echado (in partem in fe. luego. te ción] finalm ente (deinde deinceps.. ser arras­ délectátio -onis i. /duce. en­ salojar ( prtesidium ex saltu. en se­ alguien). despose­ tero. * e x e .. legar. de deligo 2. Hércules]. vidar con su valor la vergüenza de t Deipara -te f. los enemigos). tu n e deinde. aliviar. tachar. aniquilar (b ellu m d„ aca­ t deintus adv. luego. cuesta. pp. na­ cida en la isla de Délos. de mu­ divina.] expulsar. delación. in d e).: desgarrar. : libación. hacer una distin­ déiéci.: Delia [n.: pendiente. quid alicui. v. complazco en los libros.. del f dolíbatio -onis 1. delego 1 tr. deinde postea. que diviniza ño es confiado a una criada. por últim o) | | ade­ delénltor -oris m.: Madre de Dios.: caer (de o ex caslo. mandaré a Epicuro para que cobres deinceps inde. dilectus habendi. carro.: deificación. repre­ prometerse con juramento. apartar.: a conti­ un amigo que pague por mí. ia cio) t r . hacer ol­ m enia]. de Diana.. ad | | obra de Dios. después (p rim u m . encomien­ sivamente (reliquis d¡. destruir. me de la isla) .: expulsión. de delabor.: destructora. iu ro ) intr. deinde^ (delegavi amico. | | bajar (oculos. inmediatamen­ déiénio [no dellnio] -iv i o . tum tivo. matar | ] [m il.cb f. despeñar [] echar al suelo. deinde postremo. algo a. transferir una deuda a otro dein. examinada) | | decisión | | delámentor dep. diebus. deliberationem. venir a deliberátio -onis 1.: lamentarse de. el mar) i| | descender hacia. más.: lenitivo II atrac­ primero. II alejar.: delator. pp. t délasso 1 tr. en pendiente II abatido. delábor -lapsus sum dep.: el que cautiva o sedeleo -evi -etum 2 tr. en los da a los dioses que nos liquiden b u días sucesivos) II [en una enumera­ deuda. un des­ cantador. nir entre los favores recibidos) | | le­ bajo. delégi. no apartar los ojos de uno) de una persona). elección. tu rDéiotarus -i m. deificar. tacamento de u n desfiladero)..

c. tachado. en (in alicuius auctofita^e & ■ > aco­ . exigeBtedelicia» -iárum (de lacio) f.. de Apolo 1 1 -ica [sobreent. délirátio -onis t. leyes conculcadas por tate in senaturn flete®*1 * escogidos el poder de alguien). el espacio travagancias. -en] m.: deli­ démentio — — 4 intr.] ser medido delinquo -liq u i -hctum 3 intr. delibro 1 t r . micias de una nuefa dignidad) | | disminuir. refi­ nado !| dulce. reflexionar. pas. perf. aminorar» menoscabar délQsi y délüsus -a -um. una flor) | | cortar. loco. decidir. rar. de gusto difícil.: perder la ra­ zón.: coger catar.déiitjer&r. extravagante.. rey de Esparta].: delin­ (verba quasi demensa. 'tierno. arrancar deliro 1 in t r .leoo) tr. démigrátio -onis f. salir de.: delito f aita II error. -inis o -phinus -i m. 4 tr. suave. pp de dehnguo. débil afeminado. extravagan­ 2 démeto -messui -messum 3 tr.: m e­ délini. desatinar.: Délos [isla del Egeo] • estar resuelto a establecer fl tr . de D.. besar con la punta de los labios) | | deludo -lusi -lusum 3 tr. ex civicuius opibiis. aplastar. gozar (novum honorein d -* las Prl' délumbo 1 tr.: delfín. sultivo. (d elib u to capillo con l°s cabellos per­ t démandátio -onis f. : descortezardémadesco -madui — 3 intr.. D.ii n „ v. empaparse. deliquesco -ticui — 3 intr.: delirar.: de­ liquidarse. resolver (re o de Diana [nacidos en Délos]. voluptuoso. (ex universa mente delibati a n im i .: Délos -lius -a -um : delio. o a los refinamientos II mimado II démentia -ce f. démereor dep. exaltarse. -a -um : borrado.: hundir. decir o hacer (florem .. extravagancias o locuras.: ganarse. sobre delitus algo) | | consultar un oráculo | | icó n Délium -ii n. sumergir (navem d. encantador.: reco­ cia.: ganar. dar ocasión de atraerse [a alguien] délicui.atractivo. pl. -i f. almas emanadas de inteligencia delphin ♦ EUR. tléliberator -óris m • ¿eU^erador.: Démades alma). demencia.. santuario. delibero 1 intr. déliqui. goces. par­ tida. de lejos. pl.j tomar una decisión. perf. arruinar (demersce leges ali­ lugar para el cam pam ento. d elicióte -arum t. delirus -a -um : delirante. de Pócida donde estaba el famoso oráculc rata morte. y pp. délübrutn -¿ n. lim itar (ita demetata sidera sunt. de delinquo.: humede­ délibütus -a -Um• untado.: burlarse de.. demáno 1 intr. emigrar de (de oppidis.[-or dep.. delicia. faltar | | cometer una falta.. 2 déligo -legi -lectum 3 <de. perfumado cer.. de dem eto 2.: demencia. cias. entre los ciudadanos Para formar el senado) | | reclutar [tr®as] | | sepa­ démessui y demessus -a -um .: ocultarse. locum castris. engañar.: cambiar de residen­ cia.. de deludoi (a n im i pacem a alterar la paz del Démadés -is [ac. deleni. que debe ocupar un campamento).. delirar.: Delfos [c.: debilitar. [orador ateniense]. lindroso. abru­ ad o in ] ( locum castris elegir un mar.] 1 tr. gustar [un sa] iíe f. Demarátus -i m. délicium . 1 déméto o dim. deliberado eí asunto [des­ pués de haberlo meditado!. delici®délictum -i n. asi decir medidas). 2 tr.Delphi -orum m. perf. de muerte).gerse al amparo de la autoridad di delíberátivus -a -um■deliberativo. perder el juicio. con­ alguien). delicado elegante. esconderse | | recurrir a> ampararse demigro 1 intr.: Delio [c.: mesa en forma de trípode poco de alguna cosa) ¡I desprender (com o la del oráculo de D elfos]. ex­ travagancia.: lejos. tuosa. palabras por quir.. mere­ cer | | alcanzar el favor (aliquem . enervar. muellemente delicatus -a -um: úáícioso. estando resuelta su de Apolo] u -¡cus -a um : délfico.: delirio.. aelictus -a -um. universal) J | recoger aca y acullá [flores] | | rozar txiimma oscula d. locura. t dglonge adv. delitesco -litu i — 3 Intr. amor. de delianesco. de Beocia] m f. profundamente (de alíQua re. los astros están dispuestos de tal délirámentum -i n. me­ demensus -a -um. delibe. de delitesco. signif. delicáté: delicada. un navio) | | oprimir. acostumbrado a los goces dementer: locamente. placeres II luJ°> molicie. apartardémétior -mensus sum dep.: emigración.: derretirse.: confiar. men­ delibo 1 tr.:_ templo.. delitigo 1 intr. perf. de licia [ término de áfect°l • alguno). de Apolc deliberar. pp.: reñir. y pp. encomendar. lectar [el trigo] | | coger.: tjivagaclQnes. aeliberata. atraerse. v. concillarse [el favor de alguien] (defalta [de un escritor].. dat. merendi beneficio occasionem daré.: recomendación. poner aparte. perf. suavemente II volup­ demando 1 tr. fumados). vida voluptuosa | |o J > Íeto de afecto.: Demarato [padre de Tarquinio Prisco. prestándole un servicio). 1 déligo atar sujetar. ex­ manera. dir | | le. amarrar. de demetior. echar a pique elegir [c.: volverse loco. fino | | démens -ntis: demente. de fin alid ad o ac. reflexionar delitui. pl o -•um "* n-: de_ démereo -u i -itu m 2 tr.: manar.: démergo -mersi -mersum 3 tr. f demento 1 tr.

.] Incurrir en la figura llamada atenuación o litote | | quitar (a liq u id de aliqua re. iuga bobus d„ desuncir los bueyes. con la cabeza baja). démoveo -m óvi -m otu m 2 tr. derribar. con el dedo) II exponer. esp.: dim inutivo. debilitamiento.: denario [moneda roma­ na]. del que antes hemos ha­ blado). y pp. en una palabra. aminorar. demonstrátor -oris m. solamen­ te..] descendien­ te de. cada uno diez (bis deni. de tiem po] tu m demum. ha­ bitación.: murmurar. retirarse a casa de uno). démissio -onis f . pl. hundido. perf.ii [gen. ánimos d„ o se anim o d. dénicáles fe r ia f. Démosthenés -is m. pérdida de los derechos de ciudadanía) | | [gram. animi. démiror dep.: permanencia. ahora.: suavizar. demitigo 1 tr. bajar. ali­ quem de sententia d„ hacer mudar de parecer a uno. capitis d. derribo. demisi. demoror dep. por don­ de las colinas empiezan a abatir bu cumbre. por primera vez. demitto -m isi -missum 3 tr. Democritus -i m. sustraer (de capite medimna DC d. modesto. destituir a un centurión. : permanecer.: bajo. in ínsu­ las dem oti sunt. abatim iento). peyorativo]. considerar como menoscabo de su propia dignidad. démügitus -a -um : lleno de mugidos. dénarro 1 tr.: el que muestra. centurionem d. tu n icis demissis. nunc demum. humillado. : demorar. a aquellas reglones.: asombrarse.: dejar o hacer bajar. démulceo -m u lsi -m ulsum 2 tr. re­ tardar.] enajenar [parte de una propiedad] | | [ret. precisamente. demum adv. fetus ab arbore d„ arran­ car los frutos del árbol. pér­ dida (in dem inutionem sui accivere. designar. pp. t déminoro 1 tr. de deminuo. ahora por fin. debilitar. 4 tr.ex cedifiáis. tardo en m orir) | | esperar (m ortalia demoror arma. como la m ujer cuando se casa]) | | [dcho. * n h m .: [unido gralte. cam­ bio [en sent.. prolongo mis días. demutátio -onis f.: nadar siguiendo la co­ rriente. 1 tr. demolior dep. sustraer del capital [de trigo] seiscientas fanegas [medimnos]. post demum.. rebajados en sus derechos de ciu­ dadanía. : mudar. aba­ tido. déminütio -onis f. de demorior. démortuus -a -um . denegó 1 tr. detenerse II t r . echar por tierra | | destruir.: disminución. deducción. déminuo -u i -ü tu m 3 tr. 1 i n t r .] atenuación o litote. estoy reservada a.: mostrar.: disminuir. dgmolitio -ónis f. em o) tr. veinte. mencionar (Vertico. de Grecia]. detener ( annos de­ morar. que­ darse. denarius -o -u m : de diez. demonstro 1 tr. irse a establecer (in illa loca. diez cada vez. admirar | | desear saber. tím ido. los campos. bajada (d. mer­ ma.j género demostra­ tivo | | [ret. démorior -m ortuus sum dep. capite se d.: demoler. démurmuro _1 tr. sólo después. desbara­ tar | | alejar.: acción de mos­ trar. deminutus -a -um . por úl­ timo. treinta) | | diez. in­ dicar.: demiurgo [primer magistrado de algunas c.: dejar un vacío al m orir | | m orir po­ co a poco.] justamente. sólo II [unido a adv. ib i demum. aguardo todavía las armas de un mortal. 3 intr. a pron. t démiratio -onis i. describir. Verticón. re­ bajamiento. de d em itto H a d j . demostración. echar. sólo entonces. t demoratio -onis i. fueron relegados a las Islas). que bajan hasta el suelo) | | hundir. ter deni. ab hom inibus d„ aban­ donar las ciudades.: humillación.: demolición. alejar de (ex possessione rem publicam d„ expropiar al Estado. t démirabilis -e: admirable. inclinado ha­ cia el suelo (demisso capite. señalar (d ígito. narrar detalla­ damente. con túnicas rozagantes. hincar | | abatir. abatirse). -iu m y -io­ ru m ] m. sollicitud inem d„ disipar la inquietud).: disminuir...: ceremonias re- . vetat deus h in c nos d... disminuir sus derechos civiles [por cambio de es­ tado civil. t déminutivus -a -u m : dim inutivo | | -vum. la sociedad de los hombres. descripción | | se­ ñal. pp. bajar (qua colles in cip iu n t iugurn dem ittere. démonstrátivus -a -um : demostrativo... Dios nos prohíbe aban­ donar esta vida) | | emigrar.: negar con energía ]| de­ negar | | negarse a. ad aliquem d. rechazar. démonstrátio -ónis f. cambiar H i n t r . pl. démüto 1 t r . algo de alguna cosa). ser distinto. de d em itto.: Demócrito [filósofo de Abdera] H -criteus -a -u m : de De­ mócrito. demuestra o describe | | Indicador. que contiene diez 1 ! -ius . sor­ prenderse. musitar. demissus -a -um . [poét. demiurgus -i m. de demo.: apar­ tar. denato 1 intr. t deminorátio -onis f. amenguar (capite dem inuti. den i -ce -a [d istribu tivo]: de diez en diez. dempsi y demptus -a -u m : perf.: quitar. modo de-^ m um .] form a dim inutiva | | [ret. demissé: hacia abajo | | humildemente II bajamente. retirar­ se.: aca­ riciar. quem supra demonstravimus. -i n.: demudación.] especie de hipotiposis. enviar de lo alto (se dem ittere o d em itti..: contar. prueba | | [ret. : descenso.: Demóstenes [cé­ lebre orador griego]. démo dem/psi dem ptum 3 (de. pp. sólo allí II por fin.. retener. asom­ bro.: admiración. : cambiar.).

representarse algo con dénupsl. frecuente. versus o d. un trato (depectus est cum eis u t. Sa. denóminátio -onis f.: beso.: desnudar | | descubrir. p. declaración (b e lli o armorum. pp. el que revela. en una palabra | | a lo arrancar o aclarar paciendo | | pacer más. las tinieblas se alejar. de depeciscor y de depango. 4 intr. trem o] luego ( omnes urbes. t dénotátor -oris m. apiñado. deperibat.. echar fuera (aliquem urbe hacen más densas).. breve. amenazar | | dépexus -a -um . fut. para morder.] citar (a licu i tes. meraciones. de depasco.ii n. aliquid sumdar. | pelar. denormo 1 tr. gen.: pagar | | expiar (re i publicce pcenas depenun diente de jabalí] | | agudo. dentiscalpium . han expiado su crimen con­ netrante.: denominar. aliquem d. denso 1 tr. ramis..: fijar. de depecto. d. | | despojar de. espesar ( hastilia d.: amar per­ de guerra..: perder com­ pletamente. condensar. citación didamente. tra el Estado) | | emplear. revelación. tonar. : pintar | | describir. frecte. abrazo.: depredador. amores de los dioses) | | [ret. corpus. morir de revelar. notifica­ amor por alguien. el dentália -iu m n. acordar. apretado.: estar colgado de. dénüdo 1 tr. dépereo -perii -periturus irr. depascor -pastus sum dep. por lo menos.: aviso. agri. | | diente. por íin deorsum o -sus adv. dénuntiátio -onis í. cerrar ficar. depingo -pin xi -p ictu m 3 t r . v. más a menudo). hacer observar. azotar. mordisco [de la envidia]. avaro. só­ jo (ci. pp. los cam­ pos. frustrada su densus -a -u m : denso. eburneus. de un muerto. parte t denüdátio -ónis f..: despojar de. dentis. 'gitatione d. : dental [del ara­ que lleva una cabellera azulada) | | do]. lleno de ( hostes no poder disuadir a uno de.: diente (d. devorar | | alimentarse de.: depilar | tim onium . de las ra­ mas. morir. de dens. perf. apretar | | amon­ d. pp. h izo estipular fante. tuo denique Clodio. ciudad de la esclavitud) II apartar de (de spe depulsus. colm illo Élel ele­ dia sibi depectus est. no perder nada de sus bienes).]. el cuerpo por el que se consumía de amor) H tr. finalm ente.2 tr.: m etonim ia [ret.: perecer.: ramonear. la­ dense: de manera compacta II frecuen­ drón. sursum d. gastar [su tiempo.: abajo. (a liq u id de existim atione sua. ro­ tem ente (densiits. espeso. de un testigo). pulimentado [esp. sin remisión | | perder casarse [la m ujer]. parte de su capital. pp. tria prceIndus o Numida. de­ terminar. p l . tus o -pactus sum dep. car­ turn i. ordenar | | [juríd.: el que desnuda.: denotar. enemigos en filas cerradas) | | destetar. seguido de pos­ dépactus -a -um.].: echar aba­ plicar [hacer llover] los dardos. depectus -a -um. cu i coma dependet ccerulea. ininterrumpido ( densi <Mvum amores. d e n s e o ------. repetido. nombrar. convino con ellos que. postrem o vectigalia depango — -pactum 3 tr. regna denique. vestra. quitar o ali­ viar la carga. denudación. m arfil) | | todo lo que sirve para si [se reservó] tres predios).: descargar. dépecülátor -óris m. 3 (de.: mondadientes.) | | densi. dénubo -nupsi -n uptu m 3 intr. versum. manifestar . colgar. fueron derribadas las estatuas) | | rechazar. depávi. depasco -pávi -Pastum 3 tr. con dependo -pendi -pensum 3 tr. md. luego los reinos y por últim o déparcus -a -um : mezquino. de los hombros.depecto — -pexum 3 tr. II dar mayor concisión al estilo. 1 tr.: apiñar. saquear. de denubo. una vez más. depecülor dep. perf.. depeciscor.depilo 1 tr. entonces por fin . hasta vuestras rentas) II en suma. representar (aliquid codenuó adv. fin. dens -n tis m. a alguien como testigo). de depereo a conocer II advertir.. mer. compacto.: anunciar. pender de (ex umeris. significar | | [con u t o n e¡ dépictus -a -um. sólo después de f deosculátio -onis í. esperanza..: peinar. reja del arado. dénuntio 1 tr. que tiene dientes | | liso. pinchar. * btjs.] condensar servitutem civ ita ti d„ librar a la el estilo. m ultiplicar | | [ret. desterrar a uno de la ciudad..: el que indica o depeciscor [m ejor que dépaciscor] -pecmuestra. sui n ih il t dénüdator -oris m. amor (amore alicuius d„ morir de privar de [con abl.] con­ ciso. de depingo._: hacer irregular. arriba y abajo). la hoz [atributo de Saturno]) dar | | pegar. notificar. bar.. depender de | | derivar de. roor. todas las ciudades.: estipular. de depeciscor. declarar. jo (simulacra depulsa sunt.. hacia aba­ [a veces irónico) ( tu m denique. in quo ción. dentátus -a -u m : dentado. cortar (d. pacisdenoto 1 tr.: apiñar. testim onii. pe­ derunt. densentur tenebrce.: acción de desnu­ de su consideración. dar déperitürus -a -um.abajo. apretar. noti­ co r) tr. . su trabajo]. : co­ denomino 1 tr. numerosos dépendeo — — 2 intr. perderse. hacia lo entonces. en resumen.: de nuevo. designar. denique: en. d.. nequire quin.ligiosas para purificar a la fam ilia deonero 1 tr..: ir a déperdo -didi -ditu m 3 tr. m ulti­ depello -p u li -pulsum 3 tr. la muerte de Clodio) | | [en las enu­ dépaciscor. 3 tr.

. reivin­ dicar ( aliquem o aliquem ad mortem o m o rti d. t déprecatdrlus -a -u m : suplicante.. mal. deform ado. déprecátio -onis i. interpretación abusiva de una palabra). 1 tr. de depono. desafiar. 3 intr. llevarse algo de una finca. del estilo] ador­ nado. enferme­ dades incurables). confiar (pecuniam ad aliquem. p etició n d e clem en cia o de perdón ( d. saquear.: contorsión. deplorar. al revés. corrupción. depravo 1 tr. d e p o rto 1 tr. echar a p iqu e [u n a n ave] excavar [u n foso. deploro 1 i n t r . consigna­ ción.: depósito. exigir el castigo de alguien) J | retar.. depositis armis. oris.. frum en tum in castra d. deplango -planxi -planctum 3 tr. rebajar | | oprim ir. aliquem o aliquem ad [o in ] pcenam d. ver.. m ediador (e o deprecatore. defor­ mación {d. dépostulo 1 tr. d e déprehendo. perf. deprecor dep. habiendo depuesto las armas. pillar. depopulátro -ónis í..: intercesora. t deponens -ntis [verbo] deponente.. contorsionar. pillar. reclamar. dépressus -a -um . llorar [una cosa] co­ m o perdida II renunciar a. t deprecábilis -e: qu e se d e ja rogar. suplicante. dépropero 1 in t r . qu e no tie n e su p rim iti­ va n atu raleza) | | depravar. de depono. tom ar. extraer. pp. dépopulator -óris m. deshacerse en lamentaciones acerca de alguien) H t e .: depreciar. en viad o para con ju rar e l p elig ro ) | | intercesor. os suplico que n o m e con sideréis.: queja.. : deprecación | | sú­ plica. alteración (a.: v o lv e r propicio.. h u n d ir. echar a perder. 1 tr?: devastar. déposui.: lu ch ar en u n com bate . alegar com o excusa ( regem erravisse. des­ terrar.. ciertas d e­ form idades naturales. darse p risa 5 1 t r .: pedir con insistencia. de deprimo. para dejar a los heridos en lugar seguro).: h u n d ido.: pedir con insistencia. m a ld ecir a uno). conducir de un lugar a otro. depluit — — impers. déploratio -onis f.: apresurarse. dépudet -u it — 2 impers.: llevar. déprehendo o deprendo -endi -ensum 3 tr. depravatus.: apartar. qu e se h u n d e pro­ fu n d a m en te | | bajo. exigir la muerte de alguno. pe ricu li missus. prem o ) tr. dipugno 1 in tr. — - deprimo -pressi -pressum 3 (de. deposco -poposci — 3 tr.: devastación.: coger. exigir. m a ld ición . día del entierro. déprehensus -a. qu e e l rey se había equ ivoca do) | | p ed ir con insistencia | | lan zar im precaciones ( alicui o in aliquem d. in tercep ta r ( d'eprehensus ex itinere. en fa v o r de u n am igo). capturar.: devastador. dejar el poder). de deposco. déprehensio -Onis f. deten id o en su cam in o) | | descubrir. gemir. depositar una corona en el altar de Apolo) | | poner a buen recaudo (ad saucios deponendos. -um . coronam in ara Apollinis d. una carga. transportar el trigo al campamento) | | traer con­ sigo | | obtener. deprendo. t dépraedatio -ónis f. dépositio -onis f. x t depretio 1 tr. [c o n ne. depositus -o -um . mueca) | | deprava­ ción. t dépraedor dep.: pillaje. fa cti.: acción de coger en fla g ra n te d e lito | | descu brim iento..: llorar.: ap reta r de arriba abajo. d é g o p u lo r dep. lamen­ tarse ( de aliqua re.: llueve. dépressi. aban­ donar ( im Perium d. 1 tr. déprómo -Prom psi -w o m p tu m 3 tr. t dépropitio 1 tr.la imaginación) | | hermosear. : acelerar.: el que implora. n. t deprecátrix -icis f. sorprender. con ju rar ( m or tem d„ in te n ta r e vita r la m u erte con sus súplicas. [-d o]: robar. non deprecor quominus o qu in . súplica para evita r u n p e lig ro ) | | im p reca ción re­ ligiosa.: [ret. provocar. ador­ nar ( depictus [díc.: n o tien e vergüenza.. n o m e opon go a qu e. súplica de perdón del hecho [d e la c u lp a ]) | | acción de apartar o e v ita r algo m edian te oraciones (d.: llo­ rar. denroellans -ntis: qu e com bate. dépoposci. perf. de deprim o U ad j . de algo o por algo: [c. quitarse de encima (onus. h acer d e p ri­ sa ( coronas d„ te je r coronas a toda t d ép ro p itiá tio -Onis f. sa­ quear. déprecátor -óris m. u n canal 1 | | d ep rim ir. deposi­ tar. deprehendo. que acepta una p etición . bajar. d esfigu rar ( qucedam con­ tra naturam depravata. v. interno de un pron. sa­ queo.: acción d e v o l­ ver p ropicio. dépositum . p e d ir p erd ón ( pro amico. abatir. robo. desespe­ rarse por (deplorata vitia. déprávátio -ónis f.: deplorar. dinero a uno) | | renunciar a. p ro fu n d o II h u ­ m illado. déprecábundus -o -u m : suplicante. deplexus -a -u m : que abraza fuerte­ mente.i n. perf. tra ta r de e vita r con súplicas.: torcer. verbi.) | | interceder.. deform ar. pericu li.: poner en el suelo o en otra parte. pp. m e­ diadora. deprávate: de través.: sacar.] fin o conclu­ sión de un período 1 1 t depositionis dies.. alcanzar ( triu m ph um d„ volver triunfante) 1 1 deportar. pp. la pierde. deporto -posui -positum 3 intr. sa­ queador. ac.] m ulta de aliquo d. lamenta­ ción. corrom ­ per.. transportar ( aliquid e fundo d. asolar. p or su m ediación ).: el qu e con sus súplicas e v ita o con ju ra u n a desgra­ cia [d.. lo que se qu iere e v ita r] d&precor ne me pu tetis. t déplórátor -oris m. florido).

desocupado. ción. co­ pia | | dibujo.: derivár [un curso de t descriptivus -a -um : descriptivo. separarse de. descuidar. cercenar ( non désertus -a -um. el partido de alguno (ad aliquem. una ley. bra penetró profundamente en el co­ depuisio -onis t. perma­ désalto 1 tr. grabar . cu lvam in aliquem d. pp. a los veteranos en legiones) | | asig­ nar. guno) | | ocuparse. bajar (de ccelo. de las alturas al | inolvidable.: precipicios.: fijado. pantomimo. so­ bajo hasta el punto de). se d. que expresan un deseo. alejam iento II refutación de la acu­ descensio -ónis f. del cielo.: bajar arras­ secuente con los propios principios). de desideo y de desido. al de­ t dérogatoríus -a -u m : derogatorio. al pueblo según el derigesco -rig u i — 3 intr.: burlón | | bufón. de los Alpes.: danzar.. escarpado vo del cuenco). de deripio. arrancar. renunciar derepente: repentina. dérosus -a -u m : roído.. súbitamente. suprimir. de describo 1 adj. el que desampara | | desertor. désiderátio -ónis f. abandonar.: acción de descender dépulsor -oris m. dictar de mofa. déripio -rip u i -reptu m 3 (de. el que ahuyenta.] empeñarse [en un désiderábilis -e: deseable | añorado. torcer algo hacia su casa deseco -secui -sectum l tr. romanos) j| apartarse de. encaminar ( aliquid in dom um suam d.: reproducción.: lugares desiertos. veteres m ilites in legiones. derivo 1 tr. necemos en nuestras casas con los descendo -cendi -scensum 3 (de. pp.: servicio.. pl. determinación (m agistratuum . de lege. pasó derelinauo -liq u i -lictu m 3 tr. de al­ déruo -u i -u tu m 3 tr. ledad. | | describir. desertar | | d é ro g á tio -ónis f.: descender.: descripte: de una manera precisa. segar | | suprimir. aliquid ex lege o desertor -oris m. a (a se a. descensus -us m. ex superioribus vo. ab Alpibus. ción. dépulsus -a -um . faltar a (o fficiu m . bertador. defensa. una disposición de una ley) II quitar. a los estudios. (lib ru m d. pasar. salvaje 1 1 -a -óru m ta n tu m m ih i derogo u t.: ardiente. de desero U adj. leyes) | | repartir. derribar. li­ II descenso. rígido o inmóvil | | helarse [la san­ gre]. d. de depello. directus. los números o las nuir la autoridad de alguno). pp. désero -serui -seríum 3 tr. prescribir (leges d. de las funciones de los magistrados) dérivatio -onis i. quitar. dirigo. v. esta pala­ dépuli.. después de hacer defección.: abandono.: descenso.: precipitar.: separarse a otro). com batel (in aciem. 1 agua]. ror. déservio 4 intr. dérisor -oris m.: podar. (ad in n ocen tiu m supplicia.: desviación.: burlarse de. ber. ad ludum d. razón de Yugurta). consagrarse al servicio (a licui.: derogar. desmentirse. exponer | | determinar. ser incon­ dérepo -repsi — 3 intr.: separar cortando..: copiar dereptus -a -um. sación. risible II -um .: derogación. [desviarlo en provecho suyo]. desviar | | torcer.: servir con diligencia.. ad pugnam d „ trabar batalla) | | llegar t deslderábiliter -ranter adv. describo -scripsi -scriptum 3 tr. in causam d.. inculto. * 1 -a -óru m n. pl.: deseo.i n. P.netrar (quod verbum in pectus Iu decisivo. diri­ descriptus -a -um . deses -sidis: ocioso. plano (n u m eri (de auctoritate alicuius d. estafar.. désideo -sedi -sessum 2 (de. dejar. ra pio) tr. sacar | | menoscabar descriptio -ónis í. desalentarse). derogo 1 tr. combatir a vida o muerte II pelear en combate singular. de derideo.: permanecer sentado o inacti­ m onte. inac­ tiv o (secDemus desides domi. alejar. cortar. de. de desero. echar la culpa desedi. perf.] descripción de un carácter. seanbrazos cruzados). Prceneste ab derelictio -onis f. cortar.: ponerse censo.: acción de ahuyentar.: burla. pintura de costumbres 1 1 delim ita­ 1 derísus -a_-um. d o ) intr. . sedeo) intr. La tin is ad Romanos descivit.: desencadenar su fu ­ f deservitio -onis f.. pa­ figuras de geometría) | | descripción rásito | | mimo. abrazar un partido. t désiderátiva [v e rb a ]: verbos desidedejarse arrastrar al Juego) | | pe­ rativos. déque. susque. de depello. mofa.. ha­ cer caer. revocar ( legem. derigo. del monte. dismi­ aut deseriptiones. v. gir. bajada. déruncino 1 tr. objeto lim itar. trándose. pp. locis in planitiem . llano) | | [m il. gurthee altius descendit. II dibujar. abolir. deriva­ II definición. sacar copia de un libro) derideo -risi -risum 2 tr. apasionadamente. trazado. desierto.: desierto. no m e re­ n. de­ déridículus -a -um : ridículo. dérectus -a -um . corpori d„ ser escla­ déruptus -a -u m : abrupto.: burla | | ridículo. abandonar a alguno o deputo 1 tr. dedicarse (studiis. 2 derísus -us m. desaevio 4 intr. d ividir (popu lu m censu. distribuir. pp. calmarse. II [ret. v. in certamen.: aban­ del partido de los latinos al de los donar enteramente H dejar.: el que abandona. ensañarse ! | | aplacarse. al partido de alguno.. trazar. perf.: cepillar [la madera] deseruj. explicar. descisco -scivi o -scii -scitu m 3 intr. regulado.. a dar su­ plicio a inocentes. II engañar. perf.

despre­ terminar (in piscem.: deseo.désTderium -ii n. desidia -ce í. despero 1 t e . ya no ad­ despexi. arre­ sperationem afierre alicuius rei.2 despicátus [sólo en dat. perezoso | | que induce al un lugar elevado] | | m irar con me­ ocio. despicatui duci. soldados!). : el que se desespera.: despreciador. altis tu r. Tibus d. ha­ glar.: indicación. in medias undas d. apearse. Ccesar oratione Lisci Dum norigem despiranter: con desesperación. debido a la ve­ jez [chochear]).: estar t k .. désilio -silu i -su ltu m i (d'e.: marcar. renunciar esperar de su salud [estar desahucia­ a su arte.: asolador. v. v ictrix t disolátio -onis f. acaba con tus lamentos) | | (habere aliquem despicatui.: despreciable. salió) intr. riam d.: despirátus -a -um . desitum est 1 despicitus -a -um . -u i] m. m i­ ción desesperada) U i n t e . esperar de sí mismo.: no echa de menos a na­ desólo 1 tr. cesar.f despérabilis -e: irremediable.. desembarcar.. la ciudad con el arado) | | represen­ tar ¡| | indicar.. desdeñar. trazar. desine plura.] desprecio (despectui. hasta tal punto se ha per­ hacía alusión a Dumnórige) II nom ­ dido la esperanza de recuperar. abstenerse de. en pez. pugnas d„ cesar el combate) dad | | petición. cantida­ sedis d„ saltar de los carros. perdido o ausente | | persona que es causa d„ renunciar a un proceso. la legión cuar­ ción. desolatus. perf. des­ desino -sii -situ m 3 tr .. decaer. pp. dolor del bien sententia d„ cambiar de parecer. sing. 1 disignátio -onis f. gen. ex o des de dinero que se dan por perdi­ ab equo d. pereza. simple. desolado. de despido) 1 tr. esperar de uno una cosa) | | tfisitus -a -um . la­ za fuerte).. de ocupado.: desesperación. pp. ab defensione d„ renunciar a la jetos de mis añoranzas!) | | necesi­ defensa. más) | | [con in f. des­ despecto -------(frec. elegir. designan sentiebat. abandonado]. objeto de nuestra nostalgia ( válete.: mirar de lo alto | | dominar [díc.: desistir ( esse in desiderio alicuius reí. no hables d o!. nación II orden. ser despreciado por uno). : m irar desde arriba l| menospre­ ciar. disidís. sapio) intr. nosprecio. bajar saltando (ex esrado ( desperatce pecunice.. facete a licu i desiderium a li­ de [con abl. con ex cuius reí. II [con in f. de navibus o ex navi d.: hundirse | | de­ t despector -oris m . adj. pres. con ab. cesar de desesperar del senado. designar | | ordenar. descabalgar. saluti d„ des­ terminar ( artem desinere. taunque suele traducirse el verbo desesperar de la defensa de una pla­ desino por una negación y el inf. de desino. cesar algo. pl. oppido d.: m irar desde lo alto gancias ( senectute. delirar. precipitarse desde lo alto de las torres. disputari. pp.. señalar ( n im iam luxu. quid d.: dejar. perf. desde . disposición. dibujar (urbem aratro d.. designátor -oris m.: loco. disponer. cer perder las esperanzas de algo). ceso de admirar.] dejar de. no ha perdido a na­ tdesólátor -oris m. revelar un lu jo excesivo. de deses. destruc­ nem inem desideravit. (de verilee m ontis in valles. queridos ob­ tos. desespe­ saltar abajo. desde inspector en los juegos públicos. renunciar a..] cesar de | | pararse ( de­ desidero 1 tr. despreciar. die [lit. hacer o decir extrava­ cio de 1 i i n t e . delimitar esse alicui. de despicor U a d j . nen una terminación semejante). anhelo desisto -s titi -s titu m 3 intr.: desprecio. p. ruina. de to to ordine o a senatu d. ¡descabalgad. en situa­ terse en un atolladero. de despido 1 a d j .. des­ esperanza ( tanta est desperátio redía que en el discurso de Lisco se cuperandi. de despero H a d j . specioj desipio -------3 (de. acabar ( desine que. descon­ fiar enteramente de (h onorem d.. miro. vencedora. de desino.: despreciado. me­ nospreciados » bilitarse. de m ente d„ cambiar de sentimien­ mea desideria. detente). hablar con despre­ loco.. perspectiva ( erat ex monias en las pompas fúnebres | | oppido despectus in campum. desear de. disii.: enfermos en estado desesperado. ¡ adiós. despicatio. acabar. desperatis rebus. desilite. lites. de despido. perder toda esperanza (sib i d.: desear ( ab aliquo ali­ siste.das) IT -ráti -oru m m. desipiens -ntis.] ( sententla o de de algo) | | nostalgia. t despectator -oris m. las despicatio -onis t. de desipio 1 1 despicientia -ce f. desprecio. púsose fin a la discusión) H in tr. lanzarse en m edio de las olas. ocioso. despicio -spexi -spectum 3 (de.: asolar.: vista [desde un lugar elevado].: maestro de cere­ 2 despectus -us m. palabras que tie­ despreciado). excitar en uno el deseo o de o con gen. echar de menos ( quarta l. disido -sedi — 3 intr. tin o por un tiem po personal] ( m irari desino.: despreciador. die]). demanda. conventus fie ri desierunt. devastar [pp. César compren­ desperátio -onis f. ser sim iliter desinunt. diseñar. [sólo en dat.: desesperar.. ad perder la esperanza de llegar a una Pedes d. quce ciar a alguno. desdén rellarum. in artum d„ me­ dignidad. desdéar reuniones han cesado. sin es­ peranza. désidiosus -a -u m : desidioso.: Inactividad.: desesperar de. debrar. ta.': desolación.: menosprecio. pp. ansia. desig­ 1 despectus -a -um . la ciudad se dominaba el campo) | [ disigno 1 tr.

perder el ca­ lor.: calmarse. refutar.: espon­ sales. de destringo 5 1 adj. detentus -o -um. désuevi. determinado II -um -i n . desenvainar ( ensem. deter. détergeo -tersi -tersurn 2 tr.: de arriba.: escupir hacia abajo ( in sinum d.: recoger. desuper adv. despolio 1 tr. -oris [cp. . * c i k | | inconstante.: faltar (tib i n u llu m o fficiu m a me d'efuit. abatir | | rebatir.]: de intento. desaprovechar la oca­ sión). destitütio -onis i. de los cónsules) destinatus -a -um. detendo -ten d í -tensum 3 tr. raer J | tocar ligeramente. arrancar. más débil II cobarde. severo. desultor -óris m. destinátio -onis i. distribución) | | designación ( consulum . no te ha faltado ningún buen servicio de m í).: expoliación.: enjugar. adrede. designio ( destinatis alicuius adversan. : rechazar con menosprecio ( despuendce sunt voluptates. herir levemente) II censurar. destitütus -a -um. destruo -struxi -stru ctum 3 tr. desultorius -a -um : que sirve para los ejercicios de equitación sin estribos 5 1 -us . derribar. apaciguarse. revelar. a la muerte). sosegarse. destriotus -a -um.: saltar. renunciar a ( anim um d.: desacostumbrar | | desacostumbrarse. en algo). desuesco -suevi -suBtum 3 tr. 3: desacos­ tumbrarse. zaherir. a uno cónsul. détego -texi -tectu m 3 tr.: resolución firm e. menos. una nube ocultó los astros. súbitamente. barrer. al convite). de arriba abajo. di­ sipar (nubila. desde arriba. tem pori deesse. despuo -spui -spütum 3 in t r . deliberadamente. destino 1 t r .: despojar. desposar II abandonar. abatirse). abandonar (u t quemque d estitu it vadum. perder la costumbre. descuidar sus propios intereses.ii m. poner al desnudo. desenterrar | | descubrir. colocar aparte o solo II dejar.. herían la parte del rostro que habían tomado por blanco) | | decidir. t despoliátio -onis í. pp. escupirse en el pecho) V t r .: saltador [jin ete que saltaba de un caballo a otro en las carreras].: escudero de circo. t defectio -ónis f. garantizar. elegir (aliquem consulem. destillo 1 intr. he­ mos tirado [derrochado] ochenta sesterclos). las nubes..: cor­ tar. déterior -ius.: riguroso. intr. de las partes. se había adjudicado la casa de Hortensio.: es­ coger. la espada) | | raspar.: desuso..: levantarse. propósito decidido II asignación (partiurn. vulnus d. ocupado en el tra­ bajo) | | destinar (ad m ortem . ruina | | refutación. sp.].: sudar abundantemen­ te II trabajar con fatiga y desvelo (in aliqua re.: poner.: descubrir. sves despondetur anno consulatus tu i. desümo -sumpsi -sum ptum 3 tr. destructio -ónis f. del inus. desuétus -a -um. de desuesco. t désüdátio -ónis f. operi destinatus. decretar (a licu i diem necis d„ fija r para uno el día del suplicio). a un amigo). gastar (L X X X detersimus. deterrim us ] peor II infe­ rior. de destituo.: desposar. descuidar (sib i deesse. désQdo 1 intr.: fijado. burlar | | privar de. vulnerabant quem.]. de desuesco. : proyecto. coger arrancando | | sa­ car. pp.la cumbre de una montaña a los va­ lles) | | apartar los ojos. á medida que el suelo del vado falta bajo los pies de cada uno de ellos. las olas con sus alas. despümo 1 tr . a uno el África como provincia). destringo -strin xi -tric tu m 3 tr. perf. désuitüdo -inis f. han de despreciarse los placeres).: detención. disi­ par. desmentir (d icta vultu . no asistir (con vivio [d at. désum üefui irr. pp.: revelación. rozar (cequora alis. mani­ festación. de detineo. destrucción [del pecado].: destructor..: destrucción. caer gota a gota. quedar frus­ trado en la consecución del triunfo). la esperanza descansa sobre el año de tu consulado) 11 prometer en matrimonio.: des­ acostumbrar | | hacer caer en desuso. gen. designar (A fricam alicui. t détentío -onis f. t dásulto 1 tr. e intr. : fijar. reservar ( H ortensii üom um sibi desponderat. sujetar (antemnas ad malos. limpiar enjugando | | desvanecer.: pro­ meter. t desponsátio y -ponsio -onis f.: disuadir. t destructor -óris m.: des­ truir. detersít sidera nubes. las palabras con el semblan­ te). t destitütor -óris m. llevarse. désurgo 3 intr. desuéfacio -fSci -factum 3 tr.: el que abandona. desponso 1 tr. tomar para sí.: sudor | | fatiga. déterius adv. mirar hacia otra parte. adv.: peor. despondeo -spondi -sponsum 2 tr. plegar [las tiendas]. las vergas a los mástiles. conceder.: abandono | | falta de fidelidad a la palabra dada | | t abolición. resuelto.: gotear. no ayudar (am ico [dat. y tr. robar (triu m p h o despoliari. partern verboru m d„ comerse parte de las pala­ bras) l| | engañar. hacer visible i¡ exhumar. désuéfio -factus sum irr. locum destinassent oris. de destino 5 1 adj. remos d.: espumar | | derramar como la espuma H in tr. desaconse­ jar. desubitó: de repente. aniquilar. combatir los proyectos de uno) 5 1 ex destinato [loe. expoliar. pp. pp. romper los remos) | | derrochar. destituo -s titu i -titu tu m 3 (de stat u o ) tr. t désuadeo 2 tr.

detrectatio.. m al­ dición. precipitar. señalar los lím ites !| | lim itar. perf. dat. t deustío -ónis f. hostem fin ib u s d„ arrojar al enemigo fuera del territorio) | | [de­ recho] echar violentamente a uno de su propiedad II aplazar [una fe­ cha].: cortar. nom. di o dii. 3 intr. détuli. detrecto. y pp. decapitar. apartar de su propósito. declinar | | rebajar. precipitar | | echar a empellones.: detrimento. abominar | | maldecir. entretener. des­ trozo. con el cuerpo contrahecho) | | interpretar aviesarjiente. trasladarse. de detero. de detondeo. devasto 1 tr. la vergüenza me impide recordar) | | alejar. detritus -a -um .: torcer.: arrojar. deunx -uncis m. despojar. detexo -texui -te x tu m 3 tr. saquear | | des­ deveho -vexi -vectum 3 t r . 2 tr. retener. regula lo que dice por su respira­ ción y no por los preceptos del arte). detonui.: menospreciador. detineo -tin u i -te n tu m 2 (de. con ducir. détrectator [o detrae-] -oris m. y abl.determinátio -ónis f. hacer desistir de ( aliquem de sententia d„ hacer cambiar a uno de parecer. lím ite. deterrimus -a -u m (sp. determino 1 tr.: imprecación. détrunco 1 tr.: separar del tronco.: perversidad. desas-. incendiar . ex o ab aliquo loco. perf.: combustión. de defero. debilitar. de detergeo. esquilar. desfigurar. détrecto [o detrae-] 1 tr. t détestábilitás -átis f. detrudo -trü s i -trüsum 3 tr.: dios ( pro deum im m orta liu m l o per déos im m ortales!.: tronar | | ce­ sar de tronar. devas­ tador.. perf.: acto de rehusar. arrancar. de la tercera línea destacó una cohorte por legión) | | disminuir: re­ bajar.]. — t dévastátio -onis f.: afear. detractor -oris m. cor­ tar. de detrudo. tronchar | | . llevar por fuerza ( a liquem ad tribunal. de. : apartar mediante imprecaciones o tomando a los dio­ ses por testigos [| apartar con ho­ rror | | conjurar males para uno me­ diante súplicas a los dioses | | detes­ tar. v ia ja r [e n . dévello -velli l-vulsi r a r o } -vulsum 3 llo ) H p a s . détraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. des­ alojar ( aliquem de sententia det. en nombre de los dioses inmortales. detractio -onis f. caballo. abominable. re­ nuncia. fin. detrimentosus -a -u m : desventajoso. quitar ( tegum ento scutis. ac­ ción de precipitar. detrectatio [o detrae-] o n is f. ¡ que los dioses nos asistan!). a uno ante el tribunal) II separar (es tertia acie singulas cohortes detraxit.: acción de quitar. deter. detracto.: regulador. detondeo -ton d i -tonsum 2 tr.: delim itación | | linde.: lanzamiento. d i meliora ferant o v elin t o sólo d i meliora. detono -to n u i — 1 intr.: mantener alejado. regular (id quod d icit. homines ccEdibus d.: once dozavos | | me­ dida de peso. quema completa.| ) abrasar. calmarse. maldecir a uno). denegación. perf. perf.: truir. negativa. forzar a uno a cambiar de pa­ recer. del frío ).: abusar de.: devastación. ajar | | disminuir. deterior ): el peor. barco. execración ( detestationem facere alicuius. detexi. expulsar. desviar.m utilar. détestatio -onis f. denigrar.: tran spor­ tar. echar II privar. non arte determ inat. apartar. y pp. perf. déturpo 1 tr. t détrüsio -ónis f. y pp.: desgastar. deutor -Usus sum dep. Deucalion -ónis m. apartar a los hombres de la matan­ za) | | impedir ( commemorare pudore deterreor. de deuro. de­ tractor. daño. se­ car [díc. v. perjudicial.: delimitar. prolongar la vida hasta el día noveno) J | ocupar. detractátio. execrable. detersi y detersus -a -um . re­ chazar. deussi y deustus -a -um . deturbo 1 tr. lle va r ( legiOnem equis d„ tran sp o rta r una le g ió n a caba­ coche. 1 tr. del inus.: devastar. cp.: asolador. supresión | | evacuación. arrojar ( aliquem.: apartar. perjuicio | | pérdida | | derrota. détestábilis -e: detestable. spiritu.: quemar com­ pletamente. sustracción. m atar. detonsus -a -u m . volver ( proram ad undas. a uno de un carro). tre. teneo) tr. abominación.: derribar. deterreo -u i -itum. desfigurar ( corpore detorto. a proposito d.: sacar. détrimentum -i n. despreciar. echar abajo. détrüsi y détrüsus -a -um . de detego. conducirse m al con. perf. deüro -ussi -ustum 3 tr. la proa hacia alta mar) | | apartar | | deformar. t dévastator -óris m. afeitar. desacre­ ditar.: acabar de tejer o de trenzar | | tejer. trenzar II acabar. las fun­ das a los escudos) | | arrastrar. e tc. detorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. v.: apartar de. execrar. desposeer ( aliquem de sanitate ac mente d„ hacer perder el sentido y la razón a alguien). arrojar ( ali­ quem de curru. deorum o deum. t déterminátor -oris m. gen. de detono.rudere. diis o dts] m. im ­ pedir ( ad non u m diem se d„ man­ tenerse. extremo.: el que rehúsa o renuncia | | detractor. detero -triv i -tr itu m 3 tr. a alguien desde un lugar) | | desalojar violentamente. détriwi. pp. que determina. deyección. pp. dótestor dep.: Deucalión [rey de T esalia]. deus -i_[p l. de detero.

dextrorsum o -sus adv. di. consagrar. leer ávidamente) | | tragar sin gustar ( eius oratio a m u ltitu d ine devorabatur. v.. habilidad. abatirse [un ave] | | correr precipitadamente.: ofre­ cer. dextra. d. poner en peli­ gro su suerte y la del ejército. de un astro] que declina 5 1 -um -i n. consagrarse. dextella -ce (dim. mala cupiditate se d-. funes­ to. 1 déversor dep. 2 déversor -oris m. t dévoté adv. dévoco 1 tr. v. t diácón -onis m. recurrir (ad studium iuris d. v.l. oportuno. de devincio. t dextrále -is n.: des­ viarse. apartado. desenrollar. alejar por m edio de plegarias. consagrado a la defensa de alguien. dextimus -a -um . deversórius [o devor-] -a -um : donde uno puede comer.. perf. volar hacia.). con­ sagrar a los dioses infernales | | so­ m eter a encantos o sortilegios. inclinado | | escabroso. llegar a. he­ chizar. caer. obligar a uno con beneficios. t dextraliolum -i n. dévótus -a -um.: descubrir. a mano derecha. insensato. consagración. in id devocari u t.: atar. guerras victoriosas). la alianza) | | ayuda.: acción de devorar t dévorátor -Sris m. pp.: consagrado a. de deverto) intr.. de devincio 5 1 a d j .: devoradora. devoveo -vóvi -votum 2 tr.tr. dévortium. guarida. de dexter: que está a la derecha [hablando de dos]. de­ votamente. renovar la amistad. consagrar (se d. refl. escapatoria. traicionar la amistad o la alian za. devoto de alguien) | | maldito. propicio. engullir II devorar Cpecuniam publicam d. c. encadenar las palabras en form a de período). hos­ pedarse. [signo de hospitalidad o amistad]. encadenar ( aliquem sibi beneficio d ..: diácono. deversórius. sp. fue­ ra del camino II vagabundo. tatiere dextras. detenerse en. solitario II extraviado en el error..: diablo.: arrancar | ¡ despedazar | | depilar. desatinado. precipitar. de devoveo) tr. devanar ( fusis pensa. hospedarse | | hacer una di­ gresión. hábilmente. devincio -vin x i -victu m i tr. su elocuencia no era apreciada por la m ultitud). dos manos de plata o bronce unidas. devoto 1 (frec. dévexi.: bajar volando.: diaconado. li­ bros d.: brazalete. dextera. m aldición | | sor­ tilegio. hacer volver. divortium . dévexus -a -u m : que baja. disipar el dinero del Estado. dé vinxi.: manecita derecha. las partes en pendiente y escarpadas). lanzándolo hacia algún botín. pp.: devorador [| di­ sipador. que está a la derecha J | hábil.i n. v. ofre­ cerse en sacrifico [a los dioses in­ fernales]. demonio. escapar a.: dedicar. suas exercitusque fo r­ tunas in dubium d. dextra -ce i. de dexter: el que está más a la derecha. adicto. dévenio -véni -venturn 4 intr. afecto a ( d. dévorsorius. : destreza. apartarse de su tem a 5 1 pas. bebérselas. develo 1 tr.. lacrimas d. inmolar | ] maldecir.: evitar. perf.: pequeño braza­ lete.-.: camino apartado y tortuoso | | rodeo. devinctus -a -um.: gentes fieles. dextimus. t diabolus -i m. [devulsij y devulsus -a -um.. hospedarse | | recurrir a. dexterior -ius cp. pl. leales.. de deverto. dextlelré: diestra. perf. mesón | | asilo. dévíto 1 tr. dévolo 1 intr. ha­ cer descender. mano derecha ( iungere dextras. dévinco -v id -victu m 3 tr. pasarse al estudio de la jurisprudencia). de devoveo 5 1 a d j . maleficio. dévius -a -u m : desviado.: posada pequeña. de deveho.: echar rodando. revelar. precipi­ tarse..: honrar. v.. abrupto | | [díc.: venir. dejarse dominar por una mala pasión. estar reducido al extremo de. pp. a la derecha. sent. dévotio -onis f. protección | |a dextra.6r6cli& . hacer venir. dévorticulum. y pp. v.. deverto -ve rtí -versum 3 i n t e .: a o hacia la dextumus -a -um. dextra. dexter -t[e\ra -tíe iru m : derecho.: evitación. someter ( devicta bella. ady. t diáconatus -Os m. caer en.: tragar. dévitatio -onis i. venerar | | rogar [que algo no suceda]. re­ prim ir las lágrimas. unir las manos [señal de am istad].: llamar. de la vida) | | imprecación.. se amiciticB alicuius d. i dévoratio -onis f. invitar | | llevar a ( non avaritia ab in s titu to cursu ad prcedam aliquam devocavit. verba comprensione d.. hacer rodar [pas. de dextera) i. 1 (frec. esquivar.: huésped. religiosa. apartarse de su camino | | al­ bergarse. alicui. ad dextram [loe. no fue la avidez quien lo apartó del camino iniciado. dévolvo -volvi -volü tu m 3 tr. consagrar su amistad a alguien) | | sacrificar.a t i s í .. deveneror dep.: desviarse de su camino | | albergarse.: posada. deverticulum . dextans -n tis m. t dévorátrix -icis t. devoro 1 tr.: la unidad menos un sexto [5/6].: alojarse [en un v ia je ]. deversóriolum -i n. desciende o se inclina. deverticulum . sub­ terfugio II albergue.: voto. piadosa. dexteritas . hostería. dedicación II sacrificio (v ita . im pío 5 1 -I -orum m.: obligado.: vencer en­ teramente. et davexa. 1 tr. de devello. la lana de los husos). déversus -a -um. beber o alojarse 5 ! -ium -ii n.]: rodar. renovare dextras. deusj t diabolicus -a -um : diabólico.: terreno in cli­ nado ( declivio. diestro II favorable..

del inus. cosa tdjapsalma -itis n. fue­ citar los derechos de ciudadanía. pl. A p ollin i dicati. formar) | | declarar los testigos | | dicátio -onis f. de dialéctica H -us -i m. ne dicam. cribir. Artem is y Apolo se vengaron del ultraje inferido a su madre matando a todos los hijos de Niobe. hábil en la dialéctica. non t dicabula y dicibula -orum n.: diálogo. no es lo cuentos de chicos. d ix ]: dicis causa. por decirlo así. pero tam bién la diosa de los muertos. defender. castigado por Juno a dorm ir durante treinta años. u t Dialis -e: de Júpiter o de su sacerdote.: cinta con que se ce­ ter a la autoridad de alguien. en cuyo aspecto se la id en tificó con Hecate. jar (dies colloquio.: dedicar.: ración diaria | | Pars.D I A DIANA. prevalece en ella es el de diosa cazadora. consagrar ( cycni lógica. rio. conocedor de la dialéctica. tar bajo el dominio de alguien). [pas. [pas. some­ t diaconus -i m. por pura fórmula. con la que tenía u n gran parecido . *S A C E R . sub ñían la cabeza los reyes. Homerus ccecus fuisse d icitu r. de la ria de uno. más tarde fue identificada con la A rtem is griega.: declaración para soli­ llamar ( Peripa tetici d icti sunt. jurisdicción ( aliquem in dicionem alicuius redigere. sortear los jueces).: dialecto.: diaconisa. [| N iobe . los cisnes consagra­ dialecticé: según las reglas de la dia­ dos a Apolo. un discurso. — La Artem is griega era en u n prin cipio la diosa indígena de la fecun­ didad y del triu n fo primaveral. quam Gallos obtinere d ictum t salario diario. personal] los altos magistrados romanos]. la parte que se ha dicho que dibaphus -i í .: dialéctica. cam. d„ consagrar todo su celo a la glo­ dialecticus -a -u m : dialéctico. m ejor diría. de dico.: dicoreo [dos troqueos].: Diana [b ija de díceres. describir. iii^dad. le roció con agua y le transform ó en ciervo. mordaci­ blico. ca dicam. recibiendo sacrificios humanos com o el de Ifigénia. ella. dicax -acis: burlón. impe­ . d ifficile dictu. que besa por la noche al Pastor Endim ión. causa ciar (orationem . indignada. el sím bolo que. se di­ dic. in dicione alicuius esse. salón. cantar | | decidir. los cónsules) j| es­ rrero. se hubiera dicho que eran Júpiter y Latona ]. impersonal] diaria -iorum n. pl. A cteon . diseta ~ce f.: diácono. 1 dico 1 tr.: dicacidad. para no hablar más.: poder. dicere. f diaconissa -ce f . se vanagloriaba de tener seis hijos y seis hijas cuando Latona no había tenid o más que dos. n Artem is se iden­ tifica tam bién con Selene (la lu n a ). dominio.: régimen. ce que Homero fue ciego) | | pronun­ dica -ce f. que acertó a pasar ca­ zando. pl. ius (dicis scntiri. | | En Roma fue tam bién Diadfc una diosa indígena. studium laudi alicuius léctica. est. dicis [gen. * d i a y c y b . u n principe. sacerdotes. se le construyó un tem plo en el Aventino y su fiesta se celebraba en los idus de agosto. no obstante.: decir (paulógico. dicare se a lii civ íta ti dialéctica. apartó las ramas que la ocultaban. imperat.: ídem loqui quam dicere. dieta | | cuarto. diadema -atis n. pabellón. es­ etc. 2 dico d ixi d ictu m 3 tr. canes venáticos Diana o Diana -ce 1. causam dicere. ' perros de caza.. mordaz.: proceso.: vestido de púrpura [de ocupaban los galos. o in aliam civita tem se d„ h lógico H -a -oru m n. hija de Tántalo. conversación. querella. chocaron llamados peripatéticos) | | nom­ brar ( cónsules. ita dicam. plura dialectos -i f. pocas palabras diré. difícil de decir. dicione. vel di­ dialogus -i m. dialéctica -ce [o -ce -es] f. administrar justicia. 1 1 Un dia que se bañaba en estas correrías..: estudios ciudadano de otra ciudad). f i­ dichoreus -i m. y los propios perros de Acteon le devoraron. mismo conversar que hablar en pú­ dicacitas -atis f.: pausa. un día para la dicio [no ditio] -onis f. joven y esbelta que corre p or los bosques con u n cervatillo y su arco.: dialéctico. .

]. pp. avanzado el día) II jornada de mar­ cha (regio dierum plus trig in ta in longitudinem patens.: esparcir. y f. reglón que ofrece en longitud más de treinta días de marcha) | | plazo.: objetos distintos. de diffido. ta d lis ): d ifícil. 3 (dis. de dico ) tr.| | orden | | promesa | | predicción. . dicho ingenio­ so . diem ex die. qu id d iffe rt. d ifícil de creer) | | irritable. perf. expresión.: dificultad. dictéria -iorum. dilatar (riv is diducí.: Dicte [monte de Creta) 1 1 -taeus -a -um : dlcteo. el día de la muerte. discurso. día tras día. respuesta del oráculo. diferenciarse (re­ bus congruentes. tiem po determ i­ nado (diem ad delíberandum súmete. algo a alguien) II com­ poner [versos] | | prescribir. de d ifficilis. t d ictátio -onis f. mandar. el viento extendió el incendio. d ifícil de hacer. fijación de la m ulta) ]| empleo de la palabra. d iffid o -fisus sum semidep. arduo (in d iffic ili esse. respuesta de un oráculo. des­ esperar (p e rpetu ita ti bcmorum d„ no contar con la duración de la fe­ licidad). pp. d ifficile factu. no contar con algo. te­ r o ) tb . ¿qué diferencia hay en­ tre. diditus -a -um . del monte Dicte. diffin go — — 3 tr. dicterios. pp. d. taciturno. causce. disiparse (sudare diffluentes. am icitias d„ romper la amistad). d iffiteor — dep.: texto dictado [de un maestro a sus discípulos]. diffioillim us -a -um . de acuerdo en el fondo. diffin do -fid i -fissum 3 tr. annonce. campos y ciu­ dades apartados de la costa. pro­ verbio (oret riter et commode dicta.: esparcir. las impro­ visaciones) ]| modo de hablar ]| pre­ dicción. t dictor -óris m. differo d istu li dil&tum irr. sar­ casmos. m uir ice.: difamar | | divulgar. Dictynna .: agudezas. de d icto) tr. dictus -a -um .: hender.: dictadura. extender. fue señalado un día para la entrevista). liqu i­ darse..entrevista. odio bacía el dictador) )] acción de dictar a los alumnos. discrepar.?. ttt dixerat. 2 dido dididi d iditu m 3 tr. dictatura -ce f. an.: dictador [magistra­ do supremo y extraordinario nom­ brado en Boma en circunstancias difíciles. especie 1 1 . 2 (dis... conversación. del dic­ tador ( dictatoria invidia.: negar. bañados en sudor. temporis. carestía de víveres) | | humor d ifícil. dictátor -óris m.: dictar ( a liqu id a licui. aplazar. homines deliciis diffluentes. siempre m. dldüco -düxi -du ctu m 3 tr. carácter insoportable. pl. previsto (dies colloquio dictus est.. en su senti­ do propio y f. [gralte. difflu o -flu x i -fluxum 3 intr. intratable [c. tom ar tiempo para deliberar).. diem suum obire.: [sin perf. cambiar.. diffám o 1 tr. aforismos) | | agudeza. en opos. en pl.: breve espacio de tiem ­ po M breve prórroga.: conducir en diferentes direcciones. dictio -ónis i. -ne. pl. una cosa para otra ocasión) H in tr . dicto I (frec. de d iffin d o . a n a et urbes litore diductce. m.: Júpiter. diem de die. pl. expresar o pronunciar (d. dat.: díctamo [p lanta]. pp. diffissus -a -um .. 1 Didó -üs [o -onis] f. distribuir | | derrochar. differtus -a -um : rebosante de. in y ac. propalado por sus enemigos el rumor) | | diferir. didici. sp. correr. dictata -óru m n. especies. dictátdrius -a -um : dictatorial. precepto.: el que dice o habla. dispersarse. difficu lter: difícil. Diespiter -iris m. diécula -cb f. diseminar (ignem d is tu lit ventus. m u lto die. dife­ rían en los términos. lleno de [con abl. apartar. dictamnum -i n. el día de la batalla de Alia: suvremus dies. diffidentia -ce 1. differentia -ce f. de diffindo.: palabra II sentencia. no confesar.: Dido [reina de C artago].: dicción. t diffám átio -ónis f.: dictado | | comen­ tario. hombres disipados por una vida muelle). ni supi­ no] ser diferente. disolverse. d ifficile ad fidem . perf. apuro (d. re­ hacer. d iffid en ter: con desconfianza. y -us -i í. trabajosamente.: divulgación. tiem po determinado. separar. dignidad del dictador. día fijado.: manar.: desconfiar. diffidi.cb [o -te -és] f. in dies. morir) | | día.: transformar.: desconfianza. acto de decir. obstácu­ lo. difficultás -atis í.: andar diciendo. diffísus -a -um . d. 3 intr. de d ico H -um -i n.?).l. par­ tir. e investido de un poder absoluto! II el prim er magistrado de ciertas ciudades de Italia.: Dictina [sobrenombre de Diana]. n. d iffic ilite r: difícilm ente. nom inibus differebant. fa teor) tr..is -idrum f. o. sepa­ rarse en diversos riachuelos. dividir | | suspender. de dido. ordenar. aplazar (a liq u id in tempus aliud. Dicta . de disco. lec­ ciones.: buque de dos bancos de remeros. discurso de defensa. diés -e i m. como habla decidido). dicrotum -i n. a noche (cu m die. derramarse. d ictito 1 (frec. al amanecer. de día en día) | | día señalado por un acon­ tecim iento ( dies Alliensis. repetir a menudo II plei­ tear a menudo. significando plazo. o c. gruñón. el día siguiente. charla (subitce dictiones. circunstan­ cias difíciles. ser d ifícil.: diferencia II carácter específico..J: día (postero [o póstera] die. rum ore ab obtrectatoribus delato.. d ifficilis -e (dis. hosco.cb f.

: juzgar digno [c. amar a los que no lo merecen. amigo.: combatir. celosos en criar caballos. t digamus -i m. de d iligo n adj. [con abl.: derramar.: valor personal. ho­ nor | | cargo público. diligo -lexi -lectura 3 (dis. t diffu go 1_ tr. pp. pp. diiüdico 1 tr. dedo. aquellos [conocimientos] distribuidos sistemáticamente) | | or­ denar. 4 tr. celoso ( [con gen. antorcha reducida a cenizas) | | pere­ cer.: dedito. destrozar (re m publicam .] II digestión. había des­ plegado al viento su cabellera) | | ensanchar ( ánimos.: discernimiento. r digno 1 tr. [con ad] dignus h u ic ad im itandum . causa justa. escrupulosidad (d. dig­ nidad. esparcir (dederat comatn ditfundere ventis. considerar.] dignus summa laude. diffüsio -onis f. dilanio 1 tr. diffüsus -o -u m . fundirse II dis­ persarse (ab signis d. perf. dinosco. dilapsus -o -um . m érito II virtud | | considera­ ción. sentencia. digero -gessi -gestum 3 tr.: diligente. dignatio -onis 1. t dilectio -ónis 1.: dilatar. Licenza].: amante. digno de ser im itado por él) | | justo. dignus -a -u m : digno. la patria). prórroga. conozco tu habi­ lidad en calcular con los dedos) | | dedo [medida lineal]. fran00) tr.: dilacerar. diiábor -lapsus sum dep. [con ad ] ad custodiendum diligentissimus. di i. separarse. despedazar. distinguir (vera et falsa o vera a falsis. verter | | extender. diffugium -ii n. digitus -i m. el corazón). gradior) intr.: escu­ rrirse [un liqu id o ].: juzgar digno [ús... merecedor (d iligere non dignos.: estima. 1 digressus -a -u m . dignum est. pp. de cleus. o c.]. pun­ tualmente. redacción cuidado­ sa de los testamentos) | | espíritu de economía y de ahorro. Digentia -ce f. dilator -oris m. m agnificencia j| belleza varonil. f cülígibílís -e: amable. act. 3 intr. dilexi. t dilátatta -ónis í. empleo . conviene). gralte. digitulus -i m . el Nilo que se divide en siete brazos) | | distribuir (illa artificióse digesta. disper­ sión. pp. atención. dispersar. pp.: extendido. de d ifiero ) tr. t dignoscentia -ce f.: romper. puntualidad. dllargior dep. estima II condición. 3 (dis. atento. lo verdadero de lo falso). de digero.: dividir. dliigentia -ce f. *M U N . y subj. diffu gio -fu g i — 3 intr. dignor dep. amar [con un . desborda­ miento. pres.: el que dilata o difiere dilátus -a -um . deslizarse. desaparecer.: efusión.]. di­ latar | | extender | | aliviar.. de dilabor. abandonar los estandartes) | | caer a pedazos.: dilecto.. de d ifiero . 2 digressus -üs m. domum d„ regresar a su casa.: dedo [de la mano o del pie] (lic e r i d ígito o tollere digitu m . testam entorum . 2 dilectus -üs. digno de la mayor alabanza. correr [un río] | | disiparse.] | | dignarse [c. huir en desorden II disiparse.. escrupulosa. diiüdicátio -ónis f. episodio. diffundo -fu d i -füsum 3 tr. marchar de su casa. la mano.: insignia del escudo. los asuntos del Estado) J | calcular (ar­ gum enta in digitos d. dilato 1 (frec. délectus 2 . diligens -ntis. m uy diligente guardián) | | económico.: bigamo II bínubo.: alabar mucho. digestío -ónis í. p. ac. extenso II desparra­ mado: disperso.: desgarrar. re­ gresar cada uno a su campamento. a interva­ los). alargar. aciem d. : apreciar.diffringo -iré g i -fra ctu m 3 (dis. dilátio -onis f. en p as.: diligencia. digné: dignamente. ahorrador. 1 tr. [con reí. contar las pruebas con los dedos). considera­ ción. homines d ign i quibuscum disseratur. hombres dignos de que se platique con ellos. t dilector -óris m. separar ( septem digestus iii cornua Nilus.: amor. lego) t r . de d iffu n do 1 1 a d j . celo. extender el frente de ba­ talla) )| | amplificar. amante de la ver­ dad. dar con largueza.: dilación. diffüdi. in f. dilacero 1 tr. 1 intr. diiigenter: atenta. amado.: clasificación. escrupuloso. hacer pedazos. pl. desvanecerse.] equis alendis d ili­ gentes.] veritatis diligens. tiios digitos novi. pujar el precio en una su­ basta pública levantando el dedo.: juzgar. dos ac. arreglar (rem >p%blicam. domo d.: extensión. de diligo.) dig­ nus q u i im/peret. desahogar su dolor con el llanto). disipar ( dolorem suum flendo d. des­ componerse (dilapsa in ciñeres fax. conveniente (digna causa. cum­ plidor. td igam ia -ce f. irse (in sua castra d.: desbandarse. rango. ordén | | distribución [ret. desviarse.: desbandada. despedazar... hacer una digresión). de digredior. perf. y abl. digredior -gressus sum dep. digladior dep. 1 dilectus -a -u m . diffúsé: de_ una manera difusa. ca­ sado por segunda vez. [con dat. cuidadoso. que ama. v. de d iffundo.: decisión.: bigamia | | segundas nupcias. dilaudo 1 tr. extender (m anum .: ahuyentar.. decidir | | discer­ nir. v. digestus -a -um . es justo o adecuado. | | sen­ tim iento de la dignidad. digma -atis n.: acción de alejarse. digno de mandar. entrañable. apla­ zamiento (P er dilationes. alejarse. dignosco. dignitás -atis f. partida | | digresión. de d iligo H adj.: prodigar. a causa o de causa d.: Digencia [riachuelo del país de los sabinos. pp. honradez II belleza majestuosa..

impers. empieza a cla­ rear.: díptico... dimétior. de dilucesco. d„ renunciar a su derecho) | ! t per­ direxi. vi­ carta de recomendación.: saqueo. diluir.: ser claro o evi­ el terror hace infieles a los alia­ dente. o dimidiátus -a -um : reducido a la m i­ de la fuente de D. : división por mi­ Diroé -es f.: Dionisos [n. universa rei. de d irigo 5 directo. contar.: alborada. apartar. el ram m ero d. transformada en fuente j 5 1 -®us -a -um : dirceo [de D. cados].i f. | en línea recta.a uno y otro lado. ladrón. amanecer. sación]. cia. diluo -u i -üturn 3 tr.: epacta. desha­ ño del esclavo). pl.a i.. sinceras).: discernir. dimico 1 intr. perf. de Venus.: alineamiento | | línea -ii n. pl. diluxi. escueto.. v.: documento oficial | | lla decisiva) | | lucha. díribeo — -b itu m 2 (dis.: inundación | | destruc­ Oiomédes -is m. dimoveo -m óvi -m otu m 2 tr. pl.: el que perdona [los directus -a -um. lear (de imperio. algo en alguna cosa) II aminorar. discípulo de Ánaxim enes]. t dimidiátio -onis f . perf. Dionysus [o -os] . ( eum locum quem ceperat.: ruptura [entre ami­ gos] . palabras circurn amicos d im itti.: comenzar a despuntar [el día]. pp. diota . la posi­ direptio -onis í. de dirimo. genes [filósofo. exponer (vita glo­ execraciones.: rasgar [un vestido que sacra d. vida). dioecésis -is f. v. anegar sus penas en que cuenta.: contar II pagar. lugar es­ dimitto -m isi -missum 3 tr. de dirimo. hender. vL demeto. 1 adj.: contador. carpado) | | sin ambages. rec­ enviar en todas direcciones (pueros to. batalla t diphthongus .: intendente. exercitum d„ licenciar al ejér­ cito) | | despedir. -gnotum 3 tr.: Diódiluvio 1 tr. salvocon­ ta . dimissio -ónis {. tad. dividir afecto fundado en la elección y la reflexión ]. arriesgar la vida por la gloria). rey de Tebas. obispado. dom inum ac servum. civem hoste. dimidius -a -um : medio ( dimidia pars directé: directamente II por su orden natural.dirémi. título.: Cibeles. disolver (senatu di.: enviar. Dindyma. de dirigo..: diptongo. demetior. o -mus -i: Díndimo [m onte de F rig ia ].: combate. abandonar 2diremptus -üs m. ción que había ocupado.: separación.: D ipilo [puerta de Atenas].: desleír. dinosco. dilucidé: clara. dejar caer. combate en que se arriesga la ducto | | diploma.i m.: circunscripción. terror dim ovet fide socios.: t dimissor -oris m. disminuir ( cu-t d in u m e rá to r -óris m. despachar | ¡ dejar 1 diremptus -a -um . culto. do.: luchar. un ciudadano de un dilüdium -ii n.: envío. disculparse. dimano 1 Intr. diluvio.: vacación o descanso enemigo. por la libertad) | | lu­ di rae -arum f. imprecaciones 5 1 Díra -arum : las Furias [divinidades infer­ r ia causa d. devastación. escapar. distri­ t dilutio -onis f. (d. límpido. nales]. la m itad de la tierra) 5 1 -ium directio -onis i. extenderse. pp. refutar [una acu­ dinumero 1 tr. vino) | | desvirtuar. * cer.: malos presagios | char arriesgando. deminuo. pe­ Dipylon [o -um] -i n. medida. robo. combate (d. Dindytnos o -us -i.: la mitad. Venus] 5 1 -naeus -a -um : dimensio -onis f.: derramarse por todas Oiona . pp..] amanece.: apartar . suum ius direptor -óris m. limpiamente. de dim etior. gallofa. cataclismo.. [m ejor que dignosco] -gnóvi dilucidus -a -u m : claro. la­ to | | t diócesis. alborear | | [como Dindyma -órum n. terram aratro d„ arar la tierra) | | alejar. misso.: separar. medio. expedición | | directo: directamente | licénciamiento | j t perdón [de los pe­ t directorium . cuenta | | [ret. partido por la mitad. habeo) tr. al due­ [de los gladiadores]. dimicátio -onis f. tebanoj. perf. combatir. m. levantada la sesión del sena­ diremptio -ónis f. distinguir dilüculum -i n. envía escla­ francas. hacer escrutinio. quo o aliquo. v. recto. desviar (statu suó dílorico 1 tr. que está en línea rec­ pecados].: saqueador. debilitar. cambiar la organización del cubre el pecho J. por la supremacía: | pro libertate.: Diomedes [rey de Tra­ ción. recta. diminuo. diluvium -H n. t diptycha -oru m n. añalejo. disolver ( aliquid cum a li­ dinumerátio -ónis f. dos). dílucesco -lu x l — 3 intr.2 intr. Dindymená -a o -§ -es f.: Dione [madre partes. de Venus. ta II perpendicular (locus d. universa o d. Diogenes -is (ac.: inundación.a o -ne -es f.: Dirce [esposa de Lico. dilüceo ------. vos a las diversas casas de sus ami­ gos) | | dispersar. dimensión. dioecétés -a m. cálculo.: acción de lavar. dimetoIrJ. héroe griego de la guerra de Troya]. diluvies -ei f.: inundar. tad. severo (directa verba.: enumeración.] enumeración.ii n. -em o -en ] m. donar [los peeadosl._ térra . vado.: jarro de dos asas. griego de Baco].: medición. cer. dimensus -a -um . bata­ diploma -atis n.

y pp. car­ p o ) tr. separar | | romper (am icitias. los comicios) | | impedir ( consilium . ditis. claudo) tr.. dispersar. ira. que ha hecho bancarrota).].i m .: el o la que decide. discernir | | deci­ dir | | reconocer. horroroso. división. arruinar \agmina d„ deshacer los ejércitos: Bacchanalia d„ abolir las Bacanales. disco didici — 3 tr.: separación. aislar. despedazar | | di­ sipar.: poner en línea recta. despojar. em o) tr. ab ali­ quo ita didicisse u t.. separarse de uno. arte ( hom o summ o ingenio ac disciplina. exceptuando a vosotros). dat. el carro contra uno..: Plutón [dios discalceátus -a -u m : descalzo. discessi. discissus -a -um . salir de Tarragona) | | abandonar (quartana a te discessit. ab o ffic io d. v. dirus -a -u m : siniestro.: derruir. pp. la injusticia queda impune) | | pasar a (in alicuius sententiam d„ adoptar la opinión de uno) [| exceptuar (cu m a vobis discesserim. discusión II examen.. derigesco. disoindo -scidi -scissum 3 tr. ca pto) tr. hombre de gran talento y ciencia) J | método. de discedo. abundante. disoipula -ce 1. la ejecución de un propósito: tempus d.. estallar [de risa.: discípulo II aprendiz.: destro­ zar. árbitro. d.. disceptátio -ónis f.| ¡ separación | | divorcio. un debate). dirigo o dérigo -rex i -rectu m 3 (dis. di­ rim ir (controversiam . prorrogar. acuden para instruirse). d i t i ] : rico. *pltj. la escuela de los estoicos) | | educación.: juzgar. terrible. división. ciencia. perf. guardar aparte o por separada | | excluir. hom o dirutus.. bárbaro. formar la tropa en orden de batalla): dispo­ ner. perf. de dirurtvpo. S toicorum .. discedo -cessi -cessum 3 intr. * e d u y p u e || t apóstol. diribitor -óris m. y -trix -triéis 1. t disciplinatus -a -u m : disciplinado.dirutus -a -um . aplazar) | | terminar. de diruo. d irigir la lanza con­ tra uno). haber apren­ dido de alguno a. [con dat. discepto 1 (dis.: el que cuenta [los v oto s].. arrebatar. * a m f . la fiebre cuartana te >ha abandonado). diruo -ru i -ru tu m 3 tr.. asolar.: encerrar. t disoiplinábilis -e: disciplinable | | que puede ser instruido.diribitio -ónis I. enervar. cortar. diripio -riv u i -reptum 3 (dis. hombre arruinado.: quitar el cinturón. decisión. rapio) tr.: separación | | partida.: separar.: desga­ rrar.: separar cortando. romper. barbarie. dlritás -atis f.ii n. Tarracone d. dirüpi y diruptus -a -um . siendo árbitro el pue­ blo romano) | | discutir. alinear ( aciem d. desunir a los ciudadanos) | | suspender. desarmar. populi Romano. disciplina l| | organización. dirigesco. decidir (aisceptante de los infiernos]. 1 discessus -a -um ..] hastarn a licu i d.: recuento [de votos]. normas de vida. alejam iento (ab urbe. afeminar. discóbolos . del príncipe de los filó­ sofos).) | | llegar a saber.: separar.: carácter siniestro o fu­ nesto [de alguna cosa] | | crueldad. con apud: ab eo S toico dialecticam d„ aprender de aquel estoico la dialéctica. y abl. de la ciudad. despedazar | | saquear.: desgarrar. discípulo. libertino. : instrucción (in disciplinam conveniunt. . discissio -onis i. dirumpo -rü p i -rwptum 3 tr.: aprender [abl. muerte gloriosa) | | destierro | | retirada [de un ejército]. 2 discessus -us m... disoíüdo -clüsi -elusum 3 (dis. las amistades). discidium . dividir | | distinguir. funesto | | cruel.: discípula. en­ derezar. hacer pedazos. discidi. estudios II co­ nocimiento. poét. demo­ ler. opulento. se vota). partida. o ac. conocer | | estudiar (o principe philosophorum. salir con un predicativo: superior 'd is ­ cessit. ordenar.: discóbolo. juez. morigerado II instruido. temible. salió vencedor. 1 dis d ite [gen. alejamiento | | votación [que se efec­ tuaba en el senado situándose los senadores al lado de aquel cuya opi­ nión compartían] (f i t discessio.: separar­ se. discolor -óris: d e varios colores ]| de c o ­ lo r d ife re n te | | desem ejante. discerno -crSvi -cretu m 3 tr. ha­ cer de árbitro. 2 Dis o Ditis D itis m. destruir | | [en pas. discerpo -cerpsi -cerptum 3 (dis. interrum pir ( com itia . separar. destruir. robar | | arrancar. de discingo f a d j . ccedo) tr. formación. constitu­ ción política | | principios.: desgarramiento. regó) tr. con a o ex. disceptátor -óris m. pp. dolor. de mal agüero. se publicó un decreto del sena­ do ordenando que se disolvieran las asociaciones) II alejarse (ab aliquo &..: debate.: desgarrar. disoluto. disciplina -ce f. discingo -cin x i -cin ctu m 3 tr. enseñanza. juicio. sis­ tema (d. dirimo -em i -em ptum 3 (dis. ven­ cer | | debilitar. discido -------3 (dis.: desceñido (centuriones discincti. disgregarse ( senatus consultum factu m est u t sodalitates discederent. perf. de discindo.: separación. arreglar ( vita m ad certam rationis norm am d„ acomodar la vida a la norma fija de un siste­ ma) | | lanzar (cu rru m in aliquem. discipulus -i m. dividir ( con iu nction em civiu m d. d'iscessio -onis f. mancebo. discinctus -a -um . pp. prceclarus e vita. in iu ria im puruita discedit. pp. apartarse del deber.. centuriones privados de su cin­ turón [degradados]) J | desordenado. de discindo. de discedo.] reventar. di­ visión .

dispersar. disarétus -a -u m . distinción | | momento de­ cisivo (e r it ig itu r res iam in discri­ mine.: distribución. destruir. dispargo. discurro -[c u ]c u r r i -cursum 3 intr. discupio ------.. discrimino 1 tr. conjurar el peligro. torturar. separación II Intervalo.. pérdida (dispendia m ora . lo que las leyes asignan a cada uno) II repartir. discurso 1 (frec.: hay dis­ crepancia (discrepat ín te r scriptores rerum ..: hender. tocio) tr. etc. disicio . t discrimínale -is n. re­ . disertus -a -u m : bien ordenado. en al­ go. disentir. disiunotus -a -um . dispendium -ii n. romper. discrepito — — 1 (frec. j dispar -paris: desemejante. dísiecto ------. disparilis -e. m e atormento). elocuente. 2 dlsiectus -us m.: clasificación. desavenido II opuesto II diferente. v.: separación (dis.: dispersión [de la m ateria ]. v. v. hacer m orir en crueles tormentos.. discrimen -m in is n.: escudriñador. de discerno. desbaratar | | hender. dispar. pp. claro. estar en desacuerdo consigo mismo) U im p e r s .: el que dis­ cierne o juzga. ab]. discursatio -onis i. dispersar.: no estar en armonía.■ > no. discumbo -cu b u i -cu b itu m 3 Intr. dísconvenio 4 intr. disonar líos instr. disipar II aba­ tir. discrepantia -ce i. la diferencia de ca­ rácter entraña la diferencia de gusr i tos..1 (dis. apartar (p ericu lu m d. diferir (in aliqua re o de aliqua re. in dispar feri. la cabeza de un hachazo) ¡II desvanecer. errar. dispello -p u li -pUlsum 3 tr.\ desacuerdo. el asunto será dilucidado o decidido ahora) | | situación crítica. haud disparibus verbis ac. discre­ pancia. | dispalor dep.' iu n ction em facere.: separar. discrepo -u i o S v i — 1 i n t r . rem edium disoordantis patrics. i disiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr. de discrepo ) Intr. discutió -cussi -cussum 3 (dis.. discordia -ce f. de­ rribar (aliqu an tu m m u ri d.: con­ signar. cu m aliqua re o ab aliqua re. v. dis­ tribuir [en clases. alejado l| separado II I distinto. d. ir y venir.: acción de correr de una parte a otra. distri­ bución.. a las murallas). pér­ dida de tiempo). diferir. pp.].: separar. juez. separadamente II • a m odo de alternativa.: descuartizar sobre una cruz.1 unir. dispendio II daño. 1 discursus -a -um. v. dlsiunctio -Onis f.. de discurro. de disicio. discrucio [-or dep..: des. diserte: claramente.: reflexión. desacuerdo. correr de un lado para otro. de discerno. disparo 1 tr. sententice.t disconven ientia -ce 1.: gasto.. discrepátio -onis f. describo. dividir | | dis­ tinguir. disiicio.: disentimiento. expresamente | | elocuentemente. c. desigualdad. remedio a las divisiones de la patria) | | ser diferente. dividir | | diver. opuesto | | [log. de discurro) Intr.: separar. ia cto) tr. acudir (in muros..: desear vivamente.3 tr. dispert.: lanzar a uno y otro lado. abrir (securi iro n te m médium. estar en contradicción consigo mismo.: separar. sibi d. separar (ium enta d „ desuncir j los animales de tiro) | | distinguir (honesta a commodis.r discordia.: línea divisoria. discordo 1 Intr.: discordar. feroces contra una especie distinta : [d e anim ales]).: dispersar. disentir | | no haber conformidad. los historiadores no están acordes). de disiungo l a d j .: disconvenien­ cia.5 recer) | | disyunción | | proposición disyuntiva.: lejano. mu­ sicales] | | discrepar.] que tiene la forma de una alternativa II sin ¡ cohesión [estilo]. dlssrivi perf. 2 discursus -üs m..: proposición contra. discruclor a n im i. disoribo -scrlpsi -scriptu m 3 tr.: carrera de una parte a otra. disparátum -i n. demoler. dísicio [m ejor que disiicio] -ieci -iectu m 3 (dis. pp. despegar. disipar | | expulsar lejos de [abl. discriptio -onis f.: separación | | elec­ ción J | diferencia | | buen juicio. t disgiütino 1 tr. diferente. qu a tio) tr. 1 m tr. 1 dlsiectus -a_ -um . de algo. díscordábilis -e: que está en desacuer­ do. ve que la situación es muy crítica).] 1 tr.: acostarse | | ponerse a la mesa [acos­ tándose] . pp. I desigual (dispares mores disparia i studia sequuntur.: aguja de cabeza.. sificar. derribar.: diferenciarse totalmente. dispergo. 1 dispectus -a -um . m etu m d„ desvanecer el miedo). t dlsoritor -Oris m. de dispicio. desacuerdo. desunión. idas y venidas.: correr de una parte a otra. abrir brecha en la muralla) | | disipar. atormen­ tar cruelmente (discruciatos necare. desmoronar. pp. lo honesto de 1 lo ú til). discordiósus -a -u m : pendenciero. diversidad de pa. dísiuncté: separado. romper con algu. 2 dispectus -üs m. en los mismos términos que. estar en desacuerdo. t discritio -dnis í. t discrlminátor -Oris m. peligro (v id et in sum m o esse rem discrimine.: no estar de acuer­ do. disentir ( secum o a se d. distancia II diferencia. dispensatio -onis f.‘ dictoria. asignar entre varios [quce discripta sunt legibus. discors -cordis: discorde.: des­ cubrir. expresivo II diserto. dispart. t discooperio -P eru i -pertum 4 tr. t dispectio -Onis f.: discernimiento. discerni­ miento.: vagar.

disputátiuncula -ce f.: argumentador.: sembrar en varias partes | | colocar aqui y disposui. cuando se una cosa y otra) II discusión. abrir con ruido | | re­ no admitir algo.: juez. huius m entís d„ ver con los ojos del en­ ordinis. exami­ der completamente.: disen­ tir. plaudo) acuerdo con alguien. esparcir.: diseminación.: dispo­ sus opiniones son diferentes) | | [c. de dispergo. disputar con al1 1 tesorero. disertar sobre. etc. or. dispensátor -oris m. v. intenden­ disputábilis -e: discutible.: repartir. desagradar [en 10 físico o en lo m oral] (sib i d. dispersar vestigar con cuidado y diligencia. o in utram que partem d„ soste­ parta si Lesbia no me am a!). .: investigación (in perserat. (dúo milia evocatorum tota acie dis. disposición (dispositu rerum civiliu m peritus. regir | | (sus nego­ disputátor -óris m. entre cuando tuvo conciencia.: disertar. cernir II descubrir | | considerar. qucero) tr. f dispensátrix -icis í.: administrador. y pp. tratar. ab o dat. disperdo -Perdidi -perditum 3 tr.: disposición.: echarse a quid d. ser In­ ventar. spar. c.t disserenat 1 impers.: divergencia. t dispertitio -onis f. verificar [cuentas!. cia.. oposición (r e i cum aliqua re. ser de contrario parecer (ab ali­ de in f. -um -i n. solo] propagar un rumor. mación. repartir.. discor­ dio cuenta) 5 1 tb. dissentio -sensi -sensum 4 intr.: discusión. dispudet -d u it — 2 impers.: desplacer. arreglo.j | | regular. disponer ( victoriam d. las finanzas.: distinguir.. valla. mayordomía. II tesorería. orde­ [abl. debatir (de aliqua re d„ ali­ dispereo -Perii — 4 intr.dissensi. ceo) intr. in contrarias partea dispeream nisi amat!. no dissentáneus -a -um : discorde. contra­ rio (a licu i rei.: oíden. consecuente.disquisitio -onis t.: se aclara el tiempo. léctico.: distender. de­ bate. disputable. dispono -posui -positum 3 tr. disposición. dia­ cios.. p a rtior) tr. cum alictuo t dispunctor -óris m. perf. sobre algo.: esparcir. discurrir.: división. v. había distribuido dos m il disquisitionem venire. ordenar.1 dissero -sSvi -situm 3 tr. 1 dispersus -a -um . ¡m al rayo me d. hablar. distribuir | | t disséminátio -ónis í.. encontrarse bien de salud o estar descontento de sí mismo) II [c. disputar dispuii y dispulsus -a -um .: separar con valla. e intr. dissensio -ónis í.. minar. razonar. esclarecer.. gestión dispungo -pu n xi -pu nctu m 3 tr. de dispergo. f disséminátor -óris m.. pp. discutir una materia. de cosa] estar en contradicción disposité: ordenada. truir. (a liqu id d „ desarrollar. estar perdido ( Lesbia me tando a algo. pla­ 2 dissensus -Us m. distribuir. cha vergílenza.]. de dispono II disserénasoit S v it — impers. suj. razonar contes­ aniquilarse. allí | | diseminar. dirum po. dis­ tribuidora. quo o cum a liquo d„.. des­ nar. coloea.: se serena | 1 tr. por varios sitios. administrador há. dividir. disertar sobre o acerca de perder del todo. de dissentio. examinador de aliqua re d. 0 en oposición.: diseminar. de dissentio.. contro­ tendente.: In­ go) tr. disen­ timiento. ner. a licu i rei d„ tr. 1 disseco -secui -sectum 1 t r . a algo).: discutir.: divergencia.: propagador. : cortar. dirigir.3 (dis. dispiiceo -p licu i -p licitu m 2 (dis. fi­ t disputatorius -a -um : controvertido.: aclarar.: barrera. vidir. dispositüra -ce í. sembrar. nación. dispicio -spexi -spectum 3 (dis. arruinar. secum d.. meditar.partición | | administración. exponer.: di­ dissémino 1 tr. 4 tr. 3 intr. ad­ sión. disen­ c io ) i n t e .: dispuesto. in te r se dissentiunt. propagar.: dispersión. dispertior dep. vitam in dissaepio [n o dissepio] -scepsi -steptum auras d„ exhalar el últim o suspiro). ser objeto de veteranos a lo largo de toda la for­ una investigación). destruirse. 4 (dis. desacuerdo con el senado) | | tendimiento.: orden. no estar de dispiódo -Píosi -plosurn 3 (dis. pp. tratar.: per­ disputo 1 tr.] desaprobar que. pp. disperse. pp. de disscepio 5 1 dispersim. exa­ 1 dissensus -a -u m . dispersi. disscep. dis­ dia. in­ disputátio -ónis f. ministrar. 1 dispositus -a -um . aniquilar | | dilapidar. aislar | | di­ disperse: acá y allá. coiocar.: exa­ minar. adj. disertación. tiernamente.: darse mu­ 2 dissero -serui -sertum 3 tr.: ver distintamente (acie sión (de aliqua re. u t p rim u m dispexit. dispertio 4 intr. versia.: pequeña discu­ dispenso 1 tr. rum orem d„ lo dispergere disrumpo. ner el pro y el contra). dissaeptus -a -um . se serena. cion. v. /bil). dissávior (o -suavior] dep. ción. ordenar. perf. exponer o de dispello. perf. in a liquid d. de dispono.: dispensadora. perf. dissep. perecer.d is q u iro ------. algo. -ü ] m.. regularmente. jar los derechos de la victoria). metódico. disquisición. | -no 2 dispositus [abl. no concillarse con dispositio -ónis i. separa-. ordenado.: repartir. vidir. spe. dispergo -spersi -spersum 3 (dis. 1 tr. distribuir.: besar 2 dispersus -üs m.

de uno. de dissolvo H a d j . dissilio -silu i — 4 (dis. belleza. gía (d. esplen­ patible. desaconsejar (pacem d. llenar enteramente | | [mil.: díssuádeo -suási -suásum 2 tr. dtssors -sortis: que no tiene nada de en pliegues desiguales). des­ pentám etro]. malbaratamiento. dissím iliter: diferente. los actos de César). pp.: disimular. pp.: esparcir. non re d„ estar en desacuerdo en cuanto a la forma.1 nem. de áissero 2) tr. anulación de las leyes) | | guno acerca de a lg o .: disuasión.] separa­ dissitus -a -um . estirar ( aciem d. de risa). m ati. j dissolütio -onis f. distineo -tin u i -ten tu m 2 (d is. ser diferen­ dissonus -a -u m : diferente. divertir. dissipátio -onis f. ser diferente de al­ rebotar. diferente se (de aliqua re. el rumor). : variado. aniquilamiento . oponer­ dissimilis -e: desemejante. las amistades) | | anular (acta dissideo sedi. dispersar. d „ pagar lo ofrecido [cumplir los aliqua re. el fuego. ir a. discordan­ te (toga dissidet impar. aslndéticamente. estallar | | [poét. ción.: dístico [hexámetro y j dissípo 1 tr.: extensión. es­ contra la paz. ha­ atque iré. de dissero i.. destruir ( am ici dissévj. romperse. tico | | ligero. distinción.1 rar. go) II contradicción.: dispersión II diso­ 2 distentus -a -um .causam suam d. con alguien. perf. votos]). de dissero i. débil | | diso­ disserto 1 (írec.1 distinctus -a -um . de varios colores (d. dis­ distermino 1 tr. v.refutar intr. en alguna cosa. diferente.: -sertor -oris m . de cosa] estar en contradicción.: hacerse dissimilitüdo -in is i. pp. desunir (. una ley) | | hacer oposición. falta de ener­ rendi. vota quo. dor. diversamente.(d. dividir. _ /ción. ab aliqtLo. de dissero 2. fingim ien to II ironía [socrá­ der. di­ añicos. dissu&vior. salto) intr. pp. dissulto 1 (dis. ruina. conmoverse | | apartarse saltando.. preciso. la toga cae te | | disonante. diferenciación 11 di.: el que disuade. fondo) | | [c.f parar la propia causa [de la de un zado. 1 la victoria de la Galia) | | retrasar. ten eo) 1 dissolübilis -e: separable. separa­ entretener ( hostes.: disimulo. con indolencia ner ocupado (novis legibus dístine.: mantener separado. dissertio -ónis f. común. d. verbis. -us [abl. diferenciar j destrucción.: indiferente.: disimulador. definición II [ret. disgrega­ dissolütus -a -um . disolver [una amistad]. quod non est diissimile dissuásor -oris m. hacer) | | impedir (Gallice victoriam .. divisible. separado | | adornado.: ocupado enteramente. argumentador.. descuidado.: diferencia. oculhinchar. /tador. de distinguo V dissocio 1 tr. diso­ a d j . famam.: disociación. que diserta. dissign. disertar sobre. se­ aislado.¡ dissolüté: sin energía. estar en desacuerdo ( cum a li­ ( damna d. separar. libertino. lleno.: exten­ disfraz. diferente II s ciar.: acción de d is tin -j ( rem fam iliarem d„ dilapidar el pa­ guir. naturce. pp. i ción ]. destrucción ad j. no en cuanto al t dissonantia ' -te f. : tación. pausa. separar 2 distinctus. discordar. interrupción [en un dis. separa.. no prestar atención á.] distinguo -stin x i -stin ctu m 3 tr. tenderse. dissimulátio -onis f. apá­ ción. aniquilar distinctio -onis f. la dialéctica). dissolvo -solvi -solütum 3 tr. separar.. distinto.: disolver. nación. do si mismo. hacerse añicos. tias.: disua­ dir.. distintamente. | | disipación. distinción.í trim onio) II extender. navigii. dissuo -sui -sütum 3 tr. de distendo 1 1 o evapora fácilmente. djssípabilis -e: disipable.: estar distante o alejado II di­ (obiecta. luto. sedeo) Casaría. tratar.: disimulación. dissimulátor -óris m. muer­ te. destruir. -sessurn 2 (dis. legum. v.: disolución. linea de batalla) | | poner en tensión. hablar saltar.: hinchado. sui dissim ilio r fiebat. -ñ] m. distichon -i n. caerse (risu. alicui. dessign. reparar los daños. distantia -ce í. i | | hacer añicos. aniquilamiento. suj.: sepa.. apocamiento) [j refu­ t dissertator -oris m . distancia.: lim itar. separación.: disonancia (en música] | | discordancia. propagar (ig ferencia. desemejanza.: dis­ cutir.. distendo -ten d i -ten tu m 3 tr. cu m re habere. dividir | | discernir. tr. las nuevas leyes nos dan que j nes. dividir. salió) intr. a a los retóricos de los filósofos). t distensio -ónis f. a los enemigos). separar l| te. dissimulantia -ce f.. dissavior.. lo cual es lo mismo que bla contra o desaconseja. dissociábilis -e: que separa | | incom­ curso] II ornato. a d j . de distineo H lución. extraño.: disolución.. derrotar distincté: separada. perí.: descoser | | dissimulanter: disimuladamente. ra tio dissedebilidad de carácter. las objeciones) | | pagar sentir. combatir tallar. disserui. j partido = separarse de una coali­ esmaltado de flores) II claro. legem -d.: diferencia. (alicuius o alicui. 1 ción de las partes (d. disertos a doctis d.. se hacia más diferente dissuisio -finis f. exponer. aturdido. pendio. j parramar II poner en fuga. ocultar distraer.: separar. anim i. carácter distintivo | | desíg... inarmónico..] estremecer­ ferencia ( d issim ilitudinem a re o se. pasar por alto. que se disipa 1 distentus -a -u m .j o con indiferencia II sin conjuncio­ m ur.). deshacer. a algo).] dissimulo 1 tr. desplegar la tica ]. naufragio) | | [fig. floribus. | dissociátio -onis f.

dito 1 tr. violar la ley. perf.: asolar.: arrancar. de diu.. ruina. en sentidos contrarios): opuesto (ite r a proposito diversum. % diverbero 1 tr..: de día (n o ctu diuque. concordiam d. reducir (liberta tem d. opulento (d. divert. distinui.. dar variedad y brillo [al estilo]. arrancar a uno de los brazos de los suyos. confuso [díc. parecido a los dioses II divi­ namente hermoso [grande. cotidiano (diurna acta. pp. y sp. perf. de dis.]. de larga duración. ditior y ditissimus.: enriquecerse. distorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. diversa fu ­ ga. para distraer al enemigo). de d istribuo . diversórium.J ser diferente.: distribuir. larga duración.: Diviciaco (noble eduo amigo de César]. demoler. contrahecho. abrir brecha en las murallas) | | . deforme. gen. cp.. diüturnus -a -um : duradero. diversa signa statuere. dite. divexo 1 tr.: torcer.: de diversas mane­ ras. diüturnitás -atis f. desacuerdo. estar lacerado por ei dolor) | | separar violentamente (a li­ quem ab aliquo. romper. d. distuli. iu d iciu m d.: riguroso. dudar | | dividir.: diálogo [en las obras teatrales]. ager suelo feraz.: diuturnidad. cum aliquo distrahi. di ves -itis: rico. y sp. diütinus -a -um: que dura mucho tiem ­ po. distar (qua n tum distet ab ¡na­ cho Codrus narras. disyllabus -a -u m : disílabo. distraer ( a i distringendos hostes. rem ab aliqua re. repartir.: dirigido hacia diversas u opuestas partes (diversi pugnabant.. cosas clasificadas por espe­ cies). distribuo -b u i -bü tu m 3 tr.: ex­ tender | | estrechar.] estar in­ cierto. /de dives. romper. el espíritu es arrastrado en diferen­ tes sentidos) | | [en pas. diversus -a -um . distribütio -onis f. a rtificem ab inscio d. distortio -dnis í. formar al ejército en dos frentes. perf. v. tem plo enriquecido con ofrendas) | | fecundo. : separar. ración de un día) u -um -i n. destro­ zar (somnos d.: dis­ pensador -ora. diferir (scurrce [dat. desgarrar. diurnus cibtts. s to ) intr. ocu­ par. diú adv. distribüté: ordenada. abrir las pier­ nas (in statua d.: torcido. severo II vacilante | | atareado. diversi abeunt.ambigua d. de noche y de día) | | largo tiem po (satis diu. apar­ tar (a liqu em a com plexu suorum. distribútue -a -um. acuchillar a los espectros). retorcer H atormentar. restringir la libertad) II atraer la atención en varios sentidos.: enriquecer. turbar la concordia). divido -visi -visum 3 tr. deshacer ( legem d. se van en diversas direcciones. d ividir (res partibus distri­ b u ía . de distineo. pp. distraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. atormentar. distringo -strin xi -strictu m 3 tr. díthyrambus ~i m. algo de al­ guna cosa).. de difiero. de distinguo. diurnus -a -um : de día. de diverto 5 1 a d j .: divergencia. anulad una sen­ tencia. diversitás -dtis í. divi­ sión | | discordia. t distributor -oris m.: distorsión. diversé: en distintos sentidos | | divert diversimodé adv.: dispersar violentamente | | arruinar.(. distractio -ónis 1.: vender [al por menor].: ditiram bo [poema en honor de Baco] n -icus -o -um : ditio. des­ pedazar. districtus -a -um. por divus ]: divino. v. disolver.. ocupado. de distringo f a d j . divárico 1 tr.: arras­ trar.: estar ale­ jado.: destrucción.. romper la empalizada) | | vender al por menor | | separar. bastante tiempo) | | tiem po ha. el ejército enemigo) | | alejado (lo c i diversissimi. luchaban cada uno por su parte. divendo -didi -ü itum 3 tr.. 2 Ditis -is. un amigo será diferente de un adula­ dor). lugares muy separados)... /ditirámbico. d itesco -------3 intr. destruir (vallum distrahere. sucede que. ramus. distinguir al hombre hábil del ignorante) II sepa­ rar por una pausa [al leer] | | m ati­ zar. diva -ce í. diutius y diütissimé. abundante (d. periódi­ cos. cp. del estilo]. en dos partes: muros d. Dis. adornar. aclarar los equívocos. que dura mucho tiempo.: el que enriquece.. rico en rebaños. in diversa. diverbium -ii n.: separación. distortus -a -um. de distorqueo n a d j . t ditator -óris m. pp. divello -velli [o -vulsi ] -vulsum 3 tr. pp.: ración diaria de un esclavo. disturbo 1 tr. metódicamente. etc.. rem d„ desconocer un plan. a alguien de algu­ no. diferencia. -trix -icis f. saquear II perseDiviciacus -í m. hender el aire.] distabit amicus. d is t o -------1 (dis. camino opues­ to al que había sido proyectado) | | enemigo (diversa acies. ponerse a caballo sobre una estatua). fértil. enemis­ tarse con uno). deversorium. /sámente.. tem plum donis.: separar golpeando (auras d. disturbátio -ónis f. distinxi. : diosa.: división | | distri­ bución.: dividir (in partes duas. t diusculé y diutulé adv. turbar el sueño: dolore divelli. devert. al deliberar. diurno | | dia­ rio.: por poco tiempo. dicio. de de dis y 1 ditis. fuga a la desbandada. v. refieres cuánto tiem po ha pasado entre ínaco y Codro) | | [fig. contra­ dicción II variedad. ramo precio­ so). feo | | embrollado. /guir. umbras ferro d. solicitar en diversas direccio­ nes ( i i t u t distrahatur in deliberan­ do animus. y poét. d. pecoris.. v.. díus -a -um [are.. destruir | | rom­ per.

: el aire. litteras alicui ad aliquem d. público. divino 1 tr. operam d. [c.. aliquem de aliqua re d.] a licu i aliquid m uneri d„ re­ galar a alguno una cosa. dis­ tribución ( facilis divisui. darse [por vencido) | | otorgar (u t con subj. se ad defendendos hominea d. una cosa. banal. dos dat. instruir a uno en una cosa) | | enseñar. perfección.: divinidad. docilitas -atis f. dívisio -onis f. divulsi y divulsus -a -um . equo armisque. hacer público. una cien­ cia.: alicui a liquid laudi. enseñar a cantar.: común. una obra de teatro) | | informar [a los jue­ ces o al auditorio]. enseñar a uno una cosa [pas.no d. diviné: divina. alicui rei. profético | | ex­ traordinario. Diviciacus.: repartidor. se dice). dime. entregarse al sue­ ño. de divido. exponer [los miste­ rios] a la luz del dia). excelente. de dico.. profe­ tizar (de aliqua re.: divulgar.: instruido. al aire libre. con part. divuigatus -a -um . perf. sabio (d. digno de los dioses (res divina. de divido 5 1 ad j .. divisor -óris m. fu lvu m q u a d ivid it aurwm. reparto. poner una cosa como m otivo de gloria para uno). admirables legio­ nes) 5 1 -us -i m. entregar a uno una carta para algu­ no. producir. conceder. v. a manejar el caballo y las armas. de Dios. la ley concedía a los aliados que). doctor -óris m. Gracia litteris.. arte. t docibilis -e: que fácilm ente aprende. los peritos.: quem Dido esse sui dederat m onum entum amoris. hacer que (c. pero si este loco ha de perm itir que la ciu­ dad sea saqueada. t divulgatio -ónis f : divulgación. distribución.: reparto. que se deja arrastrar fácilmente al mal). perf. representar (fabulam . una piedra preciosa engastada en oro [am arillo]).distribuir. poenas d „ ser castigado) II ofrecer ( ite r alicui per provinciam d. arte de adivinar | | presentim iento | | debate judicial previo [para determinar quién será el acusador]. f docibilitás -atis f. método. el botín a los soldados) | | separar <Gallos ab Aquitanis Garumna divldit. a la Intemperie. pravi.: enseñar.: facilidad de apren­ der. profeta | | el que dice la buenaventura ]| intér­ prete de los sueños.: dios. se eibvium a licu i d.. defender a uno) II poner (hostes in fugam. am bitione praeeps díatus est. de dives. confiar (rem alicui. los críti­ cos competentes. formado según la doctrina de los estoicos. cultura | | doctri­ na. divinus -a -u m : divino. excelentemente. equus d. perf. pp.. doctrina .: dividido | | alejado. que Dido había querido que fuera un testim onio de su amor. hacer (damnum . 2 divisus -üs [dat. imputar' (con dos dat.: de parte de los dioses | | por voluntad divina | | por inspira­ ción divina | | divina. un daño) | | decir (da m i­ hi.: divorcio | | separación. educación. dixi. ser Instruido en una cosa. dejar. presagiar. d.. caballo dócil al freno) | | que aprende fácilmente (ad aliquam disciplinam. freni. docilis -e: dócil. pro­ pagación. divinitus adv.. oración de inf. divinidad | | títu lo dado después de su muerte a los emperadores divi­ nizados y tam bién a Julio César... divus -a -um : divino 5 1 -us -i m. formación teórica. en fuga a los enemigos. a uno. d. maravilloso. ofrenda o sacrifi­ cio religioso: res d ivina .: los sabios.a í. una cosa a uno. pl. ceremonia. la naturaleza o el derecho natural: divina scelera. la religión.: instrucción. en­ tregar. separado. sobre algo). permitir. en el manejo del arco) 5 1 -i -orum m. /partir).. datur.: riquezas. divitis. el cielo ( sub divo. de doceo 5 1 a d j. teoría. se som. divisi. divitiae -iarum f. fácil de reDivitiácus.: adivinar.: división | | partición. presentarse ante uno. ex disci­ plina Stoicorum . doctus -a -um . gen. * e o t j .: maestro.: dar. naturale­ za divina | | excelencia. de los dioses. enseñar a uno a tocar la cítara. con gerund. esse déos d„ en­ señar la existencia de los dioses) | | instruir (aliquem . canere d. doceo -cu i -ctu m 2 tr.: aptitud para aprendocte: doctamente. ciencia. documentum. 1 divisus -a -um . v. sub divum ravere. divulgar II atribuir.: lex sociis dabat u t. crímenes contra los dioses) | | inspirado. aliquem fidibus d. perfectamente. y pp. divortium . manus d. distribui­ dor | | repartidor de dinero en las elecciones. que se maneja fácil­ m ente (ca p illi dóciles. pl. . /der. doctor. t divinalis -e: de Dios. documen -m inis n.: ali­ quem defensum d. mani­ festar (rem . do dedi datum 1 tr. poner su esfuerzo en una cosa. repartir ( pradam m ilitibus o per m ilites. divum -i n. nom ina d„ alistarse [en el ejército]. vulga­ rizado. perm itir a uno el paso por la provincia. ha caído por su ambición) | | causar. docto. instruido en las letras grie­ gas) | | hábil. de divulgo í a d j . pp. el [río ] Garona separa a los galos de los aquitanos) l| distinguir ( legern bonam a mala. dividuus -a -u m : divisible. divinitas -atis f. de divello. la ley buena de la mala) | | hacer resaltar (gemma. t d'ivisibilis -e: divisible | | -iliter: divi­ siblemente.: adivinación. divulgo 1 tr. aliquem aliquid d. divinatio -ónis f . pp. -ui] m. consagrarse a la abogacía.ii n.: sin hom o amens diripiendam urbem daturas est.: adivino. excelente ( d ivin a legiones. redueibie a partes. cabellos fle­ xibles..: doceri aliquid. diestro (sagittas ten­ dere.

dolui. disensiones Internas) | | de la patria. * p o n d o d ra n ta riu s -a -u m : relativo al do­ drante (dodrantarú e tabulce. in domo sua. amante. árbitro II el organizador de alguna fiesta id. reinar so­ bre [in y ac. vestido ca­ sero. dueño. lamentar la muerte). Domitiánus -a -u m : de Domiclo 1 1 -us -i m. domesticable. deplorar m ortem d.. vivo tranquilo en m i casa. so­ berano. p. padeci­ m iento (d . monarquía. privado (res dom estica. acción de do­ mar o amaestrar. património. festín H -ia -iórum n. dominus -i m. domesti­ car [los animales] II domeñar. de dominar. Dios. nacional. clien­ tes. predominante (dom in a n tior ad vitam .ii n.: dominio.] | | dolere quod. ac. ejemplos tomados de la experiencia personal. tiranos. -ica dies. en casa.] tib i dolet. domábilis -e: domable. esse alicui documento. nadie se quejó f t e .: doma. domo.: dolo. perf. fraudulentamen­ te. modelo. lección. : n.: dodrante [las o las V . guerra intesti­ na) H -us -i m. aquellos entre los cuales detentan la hegemonía).: dominador -a. ir a casa de Pomponio. dom uum y dom orum ] í . jugar un papel prepon­ derante (i i in te r quos dom inantur.: señor. dódrans -ntis m . fa­ laz.. domesticce furUB. pl.i n. de la casa. cuba [de barro o de m adera]. labrar [la madera] II [flg . del pais. señora. * e u s II soberano.: dólopes. mansión II sede. domes­ tica exempla.: Domiciano [emperador roma­ no].: dolor [fís ic o ]. dolorido. domo. D odona -ce [o -e -e s ] f.: trabajar con la dolabra. pasio­ nes. 1 1 -nis -idis t de Dodona. 1 intr. libertos] | | esclavos. sensibilidad | | expresión apasionada. domésticos.: dueña.: doliente. 1 domitus -a -um . de Tesalia]. morada. o mi y abl. astuto. n ih il cuiquam d olu it. elocuencia patética). más esencial para la vida. someter. subyugar [las naciones. de doleo 1 1 adj. d. madre de fam ilia | | amiga. poseedor. pérfido. ven­ cer.doc'umentum -i (d oceo) n . dominicus -a -u m : del dueño II td e l Señor. del Epiro] f -nseus -a -u m : de D.: domar.: Dodona (c. d o lo r -óris m. dom inátio. casero ( d . que se lleva en casa. t d o g m a tizo 1 tr. pl. de dominar n a d j . d o lu s -i m. Doiichénus -i m . dama | | esposa. pres. príncipe. propietario.: ios miem­ bros de una fam ilia.: casa (dom i. tenga en mí un ejem p lo.: tonelito. vivo lejos de la política) | | de la familia. domus -üs [sing. 1 dominátus -a -um . pleuresía) II dolor [m oral]. de Júpiter. docum entum virtutis. una prueba de valor). y -trix -triéis f. de casa) | | pa- .]. expresiones propias) | | m. en. día del Señor U -um .: fam ilar. domina­ ción. señor -a. go­ ta. * c y b . * c o n s y eu s. dolábra -ce i. partes de un todo] . tonel. de Dios | | -icus. de Dolopia [p.: colección de los versos de Nerón. de la vida de al­ guien). doler. afligirse de que | | [com o impers. heredero de las tres cuartas partes) | | medida de peso y longitud. laterum o lateris. * o p u y v in .: domicilio. nues­ tra casa. pl. amigo de fam ilia 1 T -¡ -oru m m. Dolopes -uto m. pl. residencia. d om in ar» mandar. domesticus -a -u m : doméstico. soberanía | | poder ab­ soluto. p. desbastar. dóliolum -i n. engañoso. dominátor -oris m. barril. dom inantia nomina. pena. pesa­ dumbre II emoción. en su casa. patetismo (oratio quce dolores habeat. gen. dom i. todos los que están unidos a la casa [amigos. dolens -n tis. aflicción. dolerse de {de.: herramienta que podía servir como hacha y como pico. perfidia. tener do­ lor (ves dolet.: domador. el que da un festín. poner como dogma. dominans -ntis. domesticador | | vencedor.. astucia ( dolo malo.: domadora. d.. tú su­ fres. domina -ce f. tiranía. domitrix -icis f. dolosamente. escarmiento. 2 dolo [o -Io n ] -onis m. gobierno. vestitus. doleo dolui l-it u m ] 2 i n t r . aliquem fuste d„ dar a uno de palos). particular.: dominante. dominor dep. de doleo. ( iieres ex dodrante.: lamentar. dominátio -onis f.: puñal | | agui­ jón de la mosca II vela de trinquete. ab o ex y abl. dogm a -atis n. do ló s u s -a -u m : doloso. domus y domos. lealmente). domito 1 (frec.: dogmatizar. el pie me duele) | | afligirse.: banquete solemne. dominium . 1 dolo 1 tr. gentili­ cio rom ano]. 2 domitus -üs m. domum p om p on ii venire. loe. etc. abl. domicilium -ii a.: señores.] (opus d„ esbozar una obra. 2 dominátus -us m„ v. de domo. precepto o máxima filosófica | | t dogma.: principio. barrilete. del hogar | | personal._ domitor -oris m. a rticu loru m o Pedum. sine dolo malo. patrio ( bellum domesticum .. amante | | t el Señor.. domo -u i -itu m l tr. servir de es­ carmiento a uno. dólium -ii n. pp. pres. : ejemplo.: tinaja. engaño. demos­ tración (habeat me ipsum sibi docum entum . doloroso. el domingo.: ser dueño (in capite alicuius. d om i mostree. de domo) tr. regis­ tros hechos en virtud de la lex Va­ leria feneratoria que reducía las deu­ das a tres cuartas partes).: domar. epuli. d o lo s é : artificiosa.: señor. pp. hab.] | | ser pre­ dominante. otior.: experi­ mentar dolor físico. anfi­ trión) | ( amigo. Domitius -ii m : Domicio [n.

J | | moneda ateniense equiva­ lente a un denario I = 1 peseta apro­ ximadamente ]. dotális -e: dotal. f. en sentido res­ trictivo. ac. draconigena -ce m y 1.: bien dotado (dotatissíma forma. regalo.: altar. dotátus -a -um. dónátio -ónis í . ofrecer.: cierva. donativo (u l­ tim a dona. | | Posteriorm ente se fueron añadiendo alrededor del atrium habitaciones diversas para dorm ir (oubicula). *lx tp .: lancero. Esta era la t r ia ( dom o em igrare. y con el mismo sentido: usque doñee. siempre que se descuida el insigne Homero). regalar. don. La adición de u n patio posterior (perlstylum) com pletó y enriqueció notablem ente el plano de la casa. pl. con subj. el mar. dono 1 tr. Toda la vida fam ilia r tenía lugar en este ám-bito. inactivo. dicere dotem. al­ coba. doto 1 tr. templo | | ofrenda.: dormitorio.: Donusa [islita del Egeo.: mujer doria. hasta el medio día. hasta el momento en que [muchas veces en correlación c. aliquem civitate. — La célula Ae la casa romana fue el atrium. y ac. fijar la dote. a uno sus deu­ das). para comer (triclinium) o de embelleci­ m ien to (tabllnum. a uno con el derecho de ciudadanía) II sacrifi­ car ( amicitias re i publicce. donaría -ióru m n. comenzar a dormirse. dormio 4 Intr.: dormilón. dorice: a la manera de los dorios. drachma -ce f. dotar. t dormítatio -ónis I.: dotar. descuidado ( quandoque bonus d orm ita t Horneras.: los dorios. dorsum -i n. DonQsi -te f.ii n. t dormitorium .: dormir (in meAios dies.: [en sentido puramente temporal. dat. las honras fúnebres: doni$ aliquem donare. hacer donación a alguno) II ofrenda hecha a los dio­ ses ( dona supplicia. cresta [de una montaña]. de dorm io) intr. act. de pers. de gran hermosura). donátivum -i n. ad lucem. vestibulum. el aire y la lluvia. espal­ da | | lomo [en los animales] II arista. antí­ lope. dormitor -óris m. doñee conj. doryphorus -i m.: don. descuidado. a uno una cosa). hasta ser de día) | | estar ocioso. con­ ceder (c. nacido de un . dos dótis t. y abl.). con indlc. ofrendas expia­ torias. de cosa: a licu i rem. gacela. de doto 1 1 adj. dormito 1 (frec.LA CASA.: sueño.: dote ( dotem conficere o Aare.: dar. Doris -idis I . ser2 Draco -ónis m. de pers. obse­ quiar. usbue eo.. esposa de Dionisio de Siracusa] 1 f -is -iAis adj. donación. de cosa. etc. Dores -u m m. premiar (o. A pollinis Aonum. e m ig r a r d e su p a ís) fa m ilia ' e d ific io . dot i dicere. /píente 1 draco -ó n i s m. Stenosa]. ésta se recogía en una cavidad central (impiuvium). pp. *DIA. dor­ mitar | | estar inactivo | | ser negli­ gente. dónum -i n.: Doris [esposa de Nereo y madre de las Nereidas. ddricus -a -u m : dorio II griego. dar como dote) | | dotación II don.: dorso. [o -us . eo usque doñee]. pl...: dragón. vasta habitación sin> más aberturas que lo puerta y u n agujero en el centro del techo (compluvlum) P o r donde entraba la luz.i] m. don hecho a Apolo). y2 aprox.: te­ ner sueño.: donativo [del empe­ rador a los soldados]. sus afec­ tos al bien del Estado) | | perdonar ( a licu i ces alienum .: Dracón [legislador ateniense].: dracma [unidad de pe­ so entre los atenienses = 3 gr. usque eo doñee. dorcas -atiis í.) mientras II has­ ta que. perteneciente a la dote.

..]. tener du­ das (de aliqua re. a doscien­ tos por cabeza. no vacilar en: non dubita vit confligere. d. dual. sin duda) I I situación indecisa. los romanos. re­ lativo a doscientos (ducenarii procuratores. res n on dubitandce. t ducátor -óris m. ofrecer duda. pl. sum qu id faciam. inf. est. dubitationem toltere. eran edificios poco sólidos que se derrumbaban o se incendiaban con facilidad. com o los griegos. no decidirse (non d. no es se­ guro que. no sé qué hacer. Dryopes -um m. imperat. vocari. dubium est [con quin. u or. duaponda Indecl. in aliquo. procu l dubio. du­ doso [que tiene duda] (d.]. haud o non d. in aliqua re d. procuradores o Intendentes.] quin. duda acerca de algo. de aliqua re. alicuius animum dubium facete.. düc. reservaban la magnificencia para los templos y los edificios públicos* dragón (d. ciudad engendrada por un dragón—Tebas). irresolución ( sine dubitatione. dubitábilis -e: dudoso. q u in u or.I ofrecer duda (auctor non dubitatur. momentos críticos) H -ium -ii n.. sin vacilar). daré dubitationem alicui. num . plantear una duda a uno. nobis f u it dubium quid ageremus. duceni -ce -a p l. dubitanter: dudosamente... de doscientos en doscientos. u tru m . poner a uno en du­ da: d. sine uüa dubitatione. Dryas -adis í. urbs. hallarse en peligro). ducénárius -a -u m : de doscientos.. señor.: Druso [n. de dualis -e: de dos. con pisos v habitaciones semejantes a los nuestros (Insulas).: duda ( aterre. dubito 1 intr.: una Dríada [ninfa del bosque 1 . no cabe duda de que. pres. constituyendo a veces gran­ des hacinamientos. cosas que no ofrecen duda) | | vacilar. ducátus -üs m. no dudo que esto es verdad) | | dudoso [que ofrece duda] ( dubia victoria. peligroso ( dubia témpora. Druidsa -árum lo -és -u m ] m. . no cabe duda respecto al autor. ¿no es vergonzoso que los filósofos duden de estas cosas?) | | seguido de ne. ¡| E l exterior de las viviendas era casi siempre mezquino. además. resolver una duda. pl.) | | vacilación. acerca de alguien. partit. inf. n. dudar de si es verdad) II [pas. /libras. de duco. sum id verum esse o q u in id verum sit.: peso de dos dubié: dudosamente.: jefe. abs. philosophos?. aunque los interiores fuesen con frecuencia muy lujosos ( * c ü b ) . ali­ cuius rei.: Drlopes [p. sine dubio. dudar de si (d.. segui­ do de inf. ser puesto en duda. con vaciladubitátio -ónis f.: mando [mil. indir. romano] 1 1 siánus o -sinus -a -u m : de Druso. indeciso acerca del partido que hay que tomar. crítica (in dubio esse. an verum sit o verum esse. expeliere. grandes casas de alquiler.: duda. una cosa ofre­ ce duda. interrog. /ción. cuyo sueldo «ra de 200.. Drüsus -i m. vacilación (in d. hcec [ac. dubius -a -u m : vacan te.] non turpe est d. se plantea una duda sobre algo.. an. in d. aliquid habet dubitationem . /Epiro].. pl. nulla interposita dubitatione [abl. sobre este punto no hay duda de que. victo­ ria dudosa. n. venire.: dudar. hic locus n ih il dubitationis habet qu in . : 200 cada uno. indeciso.]. hemos vacilado acerca de qué haríamos) | | critico.: los druidas [antiguos sacerdotes galos]. y tr.000 sestercios). no vaciló en enta­ blar batalla). | | Existían. an.casa fam iliar. n ih il est d ubii [gen. acerca de algo. sententice.

haud d. encanto. d. dulcis -e: dulce. la espada de la vaina. amoris. hace muy poco. considerar algo co­ mo un honor: innocentiam p ro mar\ levolentiam a. voz. tu discurso me lleva a creer. aprender la forma de las le­ tras. xeru n t. colorem d„ tomar color. ducto 1 (frec.. uxorem dom um d. etc. t dulcoro 1 tr.ii n. tomar (poeula teabii. o simplte. los gulas [las reinas] de las abejas). un medio por ciento.. ductilis -e. düco áuxí d uctum 3 tr. valuar.] d.ducentésima -ce 1. dulcesco--------3 intr.. [mil.j m ilia duximus.. d. hi­ lar lana. duotor S rts m. delicias del amor). so­ nido.: endulzarse. con­ ducción (d. presidir los jue­ gos). [a lo largo de algo] tirar de. coger. unos vasos de vino de Lesbos. adquirir (w>I«crem laqueo d „ coger un pájaro en el lazo. del agua]. bajo el mando) | | trazo. de reí. construir una pa­ red a través del vestíbulo. sp iritu m d „ tomar aliento. enumerar (nonaginta m edim 3 num [g. tras de si] llevarse. construc­ ción de un muro.. aliquid sorte d„ echar suertes sobre algo) | | absorber. aquarum.unita. un camino por donde apenas podía pasar un carro.. de pre-| ció]. no hace mucho) II reciente. conducto de. (a liq u id magni.aliquem diem ex die. pla­ cer (d. tere d¡. vivir) | j apoderarse.. te seduce la apariencia. llevarse a uno detenido. . con duldulcédo -inis í . [disponer una cosa tras otra contar. .. acueducto) | | administración: gobierno. tener por (te magistru m omnes díteu n t. llevarse el ánimo (ad credendum tua oratio me d ucit.: acción de llevar. ductores atpum.: doscientas ve­ ces | | un gran número de veces. la guerra hasta el invierno). d uci gloria. lanas d. algo en poco. ludos d. (consigo. ad eos res con-i ficiendas biennium sibi satis esse d u •. ducenties [o -ens] adv. tomar nombre de algo) | | [pas. obrar por amor a la gloria) | | orde­ nar.. discurso embelesa­ dor. in carcerem. t dulcor -óris m. Dülichium . de duco) tr. Dui[¡]lius -ii m. tomar en matrimo­ nio a la hija de uno. dulce: dulce. comandante (d. vocis. orationis. stamina urdir un tejido. hacer transcurrir. de duco. d. tomar consigo (in m atrim onium fitíam alicuius d. v.] derivar. muchísimos. 1 ductus -a -um. estilo. a escribir. ordinum centurión. dulcemente. en nada).. cavar una trinchera [alrededor o a lo largo de]) II [poét. dulciter: agradable. el dulce nombre de la libertad). teneros mores seu pollice d„ moldear los caracteres tiernos [jóvenes] como con el pulgar. para llevar a término estascosas creyeron que les bastaba coa.: sabor dulce. (hacia si] sacar ( vagina.] | | suave. echar suertes [sacarlas de la urna].: hacer seguir. pro­ ceder (o tficia quce ex comm.] desviar [dic. valorar. u xo­ rem d„ casarse. oris. aguas.. agradablemente. po­ ner dulce. mandar 4 1 llevarse a su casa a una mujer | | engañar. part. a uno dia tras día) | | cons­ truir a lo largo.] prolongar ( bellum in hiem em . duellum -i n. cuán­ to tiempo hace que. d. en mucho. pp.] exerc itu m d„ mandar un ejército.: conducir. guiar. 2 ductus -üs m. v iu ri. ab aliquo. dirigir ( via qua v ix singuli carri ducerentu r. expresión de la boca. a la cárcel. escribir ( aliquem. nom en ab aliqua re d. estirar (os d„ hacer muecas. aire) i | | conexión. pasar (vita m in litteria d„ pasarse la vida dedicado a las letras). de dux. [juríd. general. duci. cicatricem d .. aliquem d-. ser llevado al suplicio) | | impulsar. llevar hacia: I.' cicatrizar. parvi (gen. entretener (. p ro nihiío.: endulzar. llevar [de una parte a otra]. düdum adv. bellum. tender (parietem per vestibuium d. mar­ char a la cabeza de él.. aliquem loco a ffin iu m d„ con-i tar a uno en el número de los pa-1 rientes) | | considerar en un deter-í minado concepto. hermano muy amado. sortea d. guia. dulciculus -a -um : algo dulce.: Duliquia [isla del mar Jónico] 5 1 -ius -a -u m : de D „ de Plises. C om eliam uxorem d. que­ rido (dulcissime frater. poco ha. que se puede conducir. fossam d. 1 IV. conductor.: Duilio [cónsul ro­ mano] /zura. al suplicio. desde hace un tiempo (quam dudum . a liquid im bonis d„ contar algo entre los ble-j nes. ferrum . II. versus d„ hacer ver-i sos).: agrado.: ducentésima parte. agradable [sabor. ducenti -ce -a: [en número de] dos­ cientos.te d ucuntur.. esculpir. jefe.] ali­ quem in ius. mando [del ejército] (ad ductu m . trazado. melodía de la voz. aliquid laudi' (dat. dos años) II estimar. ad m ortem d„ llevar a uno ante el tribu­ nal. tomar por esposa a C. In­ mediatamente. III. moldear a uno en bronce. rasgo (d. un gran nú­ mero. littera ru m discere. remos d„ remar) | | [fig. d. duois. gen. descender [tomar origen] de uno. conta-j mos hasta noventa mil medimnos. ro-l tion em d „ llevar la cuenta.: hace algún tiempo.] moldear. d u c it te ¡Pedes. ex plebe [sobreen­ tendido uxorem ] d „ casarse con una plebeya) | | conducir. organizar ( pompam... todos te tienen por maestro. tomar la honradez^ por malevolencia. estructura [de una pieza teatral] | | período. los deberes que derivan de la vida en común). nom en dulce libertatis. una pro­ cesión.

parva votest res exempla daré.: doble (d u p li paenam subiré. muro doble. circum spice dum te. dumtáxat [o dunt-] adv. pues (agedum.: moneda de dos ases. ¿pues cómo?) 1 1 c o n j . licu it.: [detrás de partic.: sólo.: endurecer­ se. llevar una vida penosa). afianzamiento. vitam agere. mira pues a ' tu alrededor.. Dumnorix -igis m. potestatem habere d. sabor ás­ pero II vida dura. el trabajo) f i n t r . a cada uno). volverse duro | | adoptar un estilo seco. temp.: endurecerse | | perseverar.dum a d v . murus.* legión.: zarza.: maleza. subj. * ntjm | | medida de dos pies. Crassi et m u ltoru m Crassorum in ventus est dissimillimus. nullusdum . aguardaré hasta que vengas. la obra se va construyendo así.. me he dado cuenta de vuestro en­ gaño. toscamente II con rigor.] ea. rude­ za [del cuerpo] | | aspereza.]. el doble. duodecim [indecl. oris. sólo en cuanto.: dos veces. las doce tablas).: dieciocho.]: doce (DuoAecim [tabulce ]. düritas -atis t. mucho me gustó Atenas. doblado en dos. verba d.: treinta y duodéquinquagésimus -a -um : cuadragesimoctavo.: endurecimiento. severamente (durius acclpere aliquid. sed. dummodo conj. hasta tanto que (exspectabo dum venias. matorral. duoetvicésimus -a -u m : vigésimo seduplex -icis: doble (d..] mientras. duodétriciens adv. dum m odo o dummodo. d. tener poder únicamente para un año. mien­ tras se tratan estas cosas. duodecimus -a -u m : duodécimo. duodeni -ce -a: doce cada uno. áspera. de dos maneduplico 1 tr. dum m etuant. se encontró con que era muy distinto no sólo de L. sino tam­ bién. duré: dura. no era posible resistir a la intemperie) | | perdurar. durari extra tecta poterat. neg. t duplo adv. Craso. queriendo parecerse a Ciro y a Alejandro. embrollo (dum eta Stoicorum . hice esto mientras pude) | | [sent. partido en dos. o interj. al carácter) | | soportar con entereza (laborem .: endurecimiento.J (d u m hcec geruntur. düribilis -e: duradero.: doblar (n u m erum dierum d.: con tal que [c. iu m modo v oten tia m consequantur.: soldado que recibe doble ración.: dureza. duplicar el número de días. renovar la guerra) | | aumen­ tar (rem d„ acrecentar su hacienda) II encorvar. /ocho.. [ c . hasta este«punto (valde me Athence delectarunt. düresco d nru i — 3 intr. d. f düricordia -ce f. t düricors -dis: de corazón duro. düracinus -a -u m : de piel dura. es­ pesura.: Dumnórige [noble eduo]. por lo menos la ciudad. con rigor | | difí­ cilmente (d.: endurecer. et L. dupondius -ii m. ni siquiera uno. dQr&mentum . laboriosa (in d uritia adulescentiam abstinui. qu idum?. 1anda y a !. recibir una cosa de muy ma­ la voluntad). düreta -ce f. annuam. man­ tenerse firme ( nec. hoc feci dum. difícil. urbs. todavía no. se labore d. vixdum. a condi­ ción de que (od erin t. con tal que me te­ man). dureza. düriter: duramente. matorral. en tanto que [sent. vos ego sensi duplices. dümus -i m. que me odien. non d.. dúo -ce -o: dos.. /ras.] cuando (en ciertos casos puede no traducirse y poner el verbo en gerundio] (d u m Cyri et Alexandrl sim ilis esse v olu it.] el tiempo nece­ sario para. por lo menos. con la única condición de que (q u i om nia recta e t honesta negligunt. A. les da doce yugadas por cabeza. duplus -a -u m : doble. dum iusta m u ri a ltitu d o expleatur. de malezas. ind.. dürateus -a -u m : de madera [hablan­ do del caballo de TOroya]. por lo menos en lo que una cosa pequeña puede servir de ejem­ plo). dos veces mayor H -um . i e a !. sino de muchos Crasos) | | [c.: doce veces. subj. no sólo. duodeviginti indecl. quod. repetir las palabras. doblar.: cuba de madera [para el baño]. el tai­ mado Ulises. dür&men -inis n. encl.. duodévicém -ce -a: dieciocho cada uno duodévicesimus -a -um : decimoctavo.i n. duoetvicésimánus -i m. duplioiter: doblemente. los que prescinden de toda rectitud y honradez a condición de lograr el poder). duplicidad). dQmétum [o dumm-] -i n. /gundo. Ulysses. robuste­ cerse con el trabajo) | | dar firmeza (m entem .: soldado de la 22. apenas) | | [detrás de imperat. duodeciés [o -ens] adv.ii n. permanecer (q u i nostram ad iuventutem durase- . pasé una juventud llena de privacio­ nes) | | Insensibilidad (d. de doce en doce (duodena describit in singulos homines iugera. has­ ta que se alcanza la altura normal del muro) | | con tal que. duodequadragintá indecl. recla­ mar una reparación [daños y perjui­ cios] del doble). duplioarius .: dureza de corazón. 0 restrie. las sutilezas de los estoicos). Impu­ dencia) | | severidad. iré in duplum . reforzado). duodéquadrágésimus -a -u m : trigésimo octavo. sic ovus contexitur. bellum d.] todavía. explic. duro 1 t e . robustecer (uvam fu m o ahumar las uvas para secarlas.: veintiocho veces. do­ ble | | falso.. düritia -ce [o -iés -e i] f. ser condenado a pagar dos veces el valor. dümosus [o dumm-] -a -u m : lleno de espinos.i n.: rudeza. aún (nondum . astuto (d. de doble sentido.

p l. miembro del duunvlrato. . Instigador del delito. corazón en­ durecido [cruel].] general (d. dynastés -ce m. dürus -a -u m : duro. durum vocis genus. director (d. o. vir­ tud severa. la vida se hace más difícil. auctor et d. d. toman­ do como guías a los mismos que habían venido como mensajeros dé parte de Iccio. los que han vivido hasta [la época de] nuestra juventud). superum. annona f i t durior. ] duumvir -i m. i dux ducis m. te duce [abl. cruel ( L ig u res. impietatis. raza endurecida en leí mane­ jo de] las armas. isdem ducibus usus qut n u n tii ab le d o venerant. dura oratio. durui. d. animus. tomar por guia a la naturaleza^ | | Instigador. al oído. pl.: príncipe. sabor áspero del vino) : | | [fie. .] rudo. las sub­ sistencias son más caras. estilo rudo) | | endurecido. si quid erat durius. de duco. bello.: Dlrraquio [puer­ to de Epiro. de diíresco. conduce tor ( Ccesar. bajo el mando de Pompeyo). duxi. las calamidades. Insensible.¡ abs.: las penas. endure­ cido en la guerra. de Acaya] U -«bus -a -um : de Dimes.ru n t. d. los 1 1 gures.. el que ha solicitado S obtenido mi regreso. áspero [al tacto. Dymae -arum f. señor | | triun­ viro romano. Durazzo]. durum in armis genus. sapor Bacchi. naturam ducem se~ qui. perf.]. dura virtus. Dyrraehium -ii n. cara dura. duce Pom peio. pl.: duunvlro. desvergüenza) | | duro de soportar. Düsáres -is m. situación po­ lítica angustiosa. desagradable (dura signa. penoso ( durissima re i publicce témpora. perf. el jefe de los dioses. firme. voz ruda. os durum [frase hecha]. bajo tu dirección) | | jefe.: guía.: Dimes [c. estatuas sin arte. al susto] (< iu ru m ferrum . mei reditus.: Baco [entre los -áral bes nabatlensesj. duro hierro. si la situación llegaba a ser crítica) fl -a -oru m n. cau­ dillo [mil. y [raro] f. act.

ne...: éxtasis. e b u lu m -i n.1 e.. hasta el punto que. barreño.. hebenus. hi­ dra [mujer-culebra] 5 1 -su s -o -um : hijo de la hidra [el can Cerbero]. equino | | erizo de la castaña | | vasija.: hasta tanto. ecastor Interj .. entregar el alma. ( premere ebur. serpiente. gen de ebur. he aquí al hombre. « /ta]. hacer salir o saltar como bullendo I I jactarse (v irtu te s e. ecce ea. in Ita liam ven tu ri sitis hac hieme. tac plañe sciam. de la Iglesia.. mamar. padre de Penteo y compañero de Cadmo] 1 1 -onius -a -u m : de Equión. .: marfil.. ¿hay alguno que? (investi­ góte ecqua virgo sit. artesa. extrac­ to.: colección de poemitas H -ii -iorum m. por allá | | v. ecdicus . la comunión de los fieles cristianos II t iglesia [edificio]. homo.: procurador. interrog.] | | [sent. pl. no? (e.. ecce adv. hasta que (e. pl.. me. eátenus adv. averiguad si hay una muchacha). v.: el Eclesiastés [li­ bro de la Escritura]. re­ sonancia. Echión -onis m.: égloga. ectypus -a -u m : en relieve [grabado.: eclipse. lira. e. ¿adónde no? (ec­ quo te tua virtus provexisset. ecquis. v.. ¿acaso. etc.: Eco [ninfa enamorada de Narciso]. borracho | | bebido. ¿acaso alguno?.. e. ¿hay alguien aquí?) u ecquid adv. ¿dónde no te hubieran lle­ vado tu mérito y tu nacimiento?). mitigar. ébibo .: ¿por ventura?.i m. aquí está [con nom.: erizo | | erizo marino.. defensor de una ciudad. ¿acaso alguna vez? II [interrog. hasta tal término.. eccam. alardear de virtuoso). local] he aquí. lana teñida con el jugo de las conchas de S. is ea id.. colmillos de elefante).: embriaguez.. : echar fuera (a n i­ mam e. e b u r n [e ]u s -a -u m : de marfil (e b u m ei dentes. apurar ( libera e. diversos objetos de marfil.?: ¿pues cuándo?. e b rie tá s -citis i. flauta. ecclésiasticus -a -um : eclesiástico. ahi tienes. ecquis. en tanto.. ecca. he aquí la carta de Casio.. aqui me tienes. de la Galia]. estatua. boé b riu s -a -u m : ebrio.. de Tebas. sanguinem e. ecquo genus?. ebúr­ neo. eclipsis -is I. sentarse en la silla curul).: e [letra]. con­ sumir (u t hese bona herea ebibat. Ebusos [o -us] -i f..: ob­ tener halagando. v..: asamblea [del pueblo] 1 1 t reunión de los primeros cristia­ nos para celebrar su culto | | t la Iglesia. indir.). e b la n d io r . blanco... etc. selección. ¿cuál?. hijo de Mercurio. Eburónes -um ni. ecquisnam.. esculpido]. f. écloga -ce i.: Ebusa [la isla de Ibiza]. 2 e. entusiasmado con la buena suerte. v.: los eburones [p. echidna -a f.. ecelesia -ce f. chupar la sangre). eboreus -a -u m : de marfil. : (por Cástor! /etc. y al día siguiente.. t Ecclésiastés -ce m. * 2 Echo -us f. a algún lugar?.] si alguna vez. v.: [sent. eádem adv.: pasajes escogidos.: culebra. 1 échfi vfis f.] (e. e b rió s u s -a -um : dado a la bebida. y n. e b u llio -iv i o -ii -itu m 4 i n t r . idem.. ecqui ecquce [o ecqua] ecqilod adj. ecquando.]: yezgo [plane b u r -oris n. [o -us -i m . por aquel lugar.? ecquid: ¿por ventura alguno. ¿adónde?.. algo? (ecquis h ic est?. con o sin coñj.: ¿quién?. poesía suelta. o más raro ac. temporal] he aqui que.. dim. al mismo tiempo. eburátus -a -um : adornado de marfil. sonido repetido. qua.: eco. saturado (ebria lana de sanguine Sidonice conches. e b u rn e o lu s -a -um . e. ya apareció la estrella.) II exaltado (d u lci fortuna e. ebenus.: ¿por ventura. conseguir con ca­ ricias (u n u m consulatus diem e. suavizar. processit astrum.t i b í — 3 tr. postridie Cassii litterce.: Equlón [uno de los Argonautas. ex.i tus sum dep. mendigar un solo dia de consulado). para que el heredero disipe esos bienes). adv. morir). eboris. ecquo. borra­ chera: /rracho.: beber [hasta el fin]. e.. echínus -i m. ecce eam. sanguine e„ ebrio de sangre). autem o sed e. de súbito [gralte seguido de una or. e. pero he aquí). asi­ mismo. 4 tr. de eburneus.: salir bullendo u t r .: por el mismo camino. eá adv. hazme saber con claridad si te pro­ pones venir a Italia este invierno). eccere: i vaya!.: por ahí. t ecstasis -is f. cclogárium -ii m.

edisco -édidíci — 3 tr. viejo. t editor -óris m. editicius -a -um : nombrado. t édissertio -ónis f. — La educación romana giraba en torno a la vida pública. livor. cim entado el con ju n to con las prácticas religiosas. édictio -ónis í. conminado por el cón­ sul a decir lo que supiese) | | hacer público (legem e. proclamar ( iussus a consule quee sciret e. base del Estado. que con stituían en Roma el fundam ento de la vida civ il y política. fue­ go devorador. glotón ( edacem hosp item amisisti. de edico 5 1 -um -i n. de edo 2. pu­ blicación [de un libro] | | represen­ tación II alumbramiento.J edicto del pretor 1anunciando los principios en que se basará para ad­ m inistrar justicia]. édissero -serui -sertum 3 tr. has perdido un hués­ ped comilón. roe (e. decreto. edidi. iudicum . editio -onis f. en una escuela de tip o secundario imbuida de cu ltu ra griega. | | Con la grandeza de Roma las necesidades fueron más vas­ tas y la cu ltu ra más ambiciosa. tempus. subj. 1 edo [edis o is. maestros (lu d i m agistri) que enseñaban estrictam ente a leer. anunciar el cierre de los tribunales) II determinar. hederá . de edo 5 1 adj. de edico.LA EDUCACIÓN. el dia de reunirse el ejército) {| man­ dar. Sí los niños iban a la escuela. hacer caer los dientes. edictus -a -um . reglamento. y desde muy antiguo. en­ vidia que despedaza. alto ( edita m o n tiu m . designación de Jueces) | | versión Ide un hecho] | | edición. jueces que los de mandantes tenían el derecho de pro­ p on e^ en determinados casos.: edicto. e. edico -dixi -dictu m 3 tr. edicto 1 (frec.: explicar [con detalle].l consumir (v a p or est carinas. edere o esse. publicar una ley. potro de tormento.: el que produce. Edentulus -a -um : desdentado.: superior.: orden. ¡fig. édixi. imperf. propuesto II e d iticíi iudices. edit o est\ 8di esum [in f. ederem o essem ] 3 tr. cima de las montañas) 5 1 edítior cp.: potro. ignis.: decir [en voz alta j. de edico) tr. y pcét.: aprender de memoria. Beñalar ( exercitu i diem ad conveniendum. : comer. les conducía un esclavo llamado psedagogus. y de los deberes militares. pp. proclamar. orden. el tiem po destructor). voraz. edissero. au­ tor.. v. edax -Seis. el humo [= e l fuego) devora las na­ . consume. desdentar. edissertb 1. perf. éditus -a -um . edepol interj. desenvolver..-. Existían.: declarar. discutir a fondo.: exposición.: ele­ vado.: declaración [de un pro­ cedim iento judicial]. e. La prim era form ación se daba generalmente por medio de un esclavo (litterator) o un liberto com o preceptor (grammatlsta). no obstante. de buen apetito) | | que devora. pp. aprender [perfectam en te]. iu stítia m e.. eculeus [m ejor que equuleus) -i m. perf. ordenar. designación (e.: voracidad. [esp.: ip or Pólux! edera. edácitas -atis 1. édento 1 tr. Esta educación se daba en casa a través del padre como cabeza de fam ilia y com o elem ento del Estado. v. | | Pero la form ación com pleta se daba en la escuela de gramática por el grammaticus. En los primeros tiem pos se exigía sólo el cu m plim iento de los deberes de fam ilia. escribir y contar. hacer saber.

después Augusto creó la suya en su palacio del Palatino. someter. si quid est animum. rationes e„ dar cuentas. escritos en tin ta (atramentum) y arrollados (volumen) sobre un cilindro de madera (umbilicus): algunas veces se disponían en pliegos y cons­ titu ía n el codex o caudex..: el que cría. formación [del espíritu ].. auctorem alicuius rei e„ divulgar el nom­ bre del causante de algo. un grito) | | . dar al público (í¿brum e. o simplte. enseñanza. Dar salida.. Mecenas. exemplum e„ dar ejemplo.: educar | | criar. [juríd. hacer subir [pp.. cuidar. la razón ha hecho ver. ins­ trucción. cría.: I. vitam e„ morir). educátio -onis f. responsumm e. facinus e. las condiciones de paz) | | [pas. educadora. decir. édolo 1 tr. Instrui­ dos minuciosamente sobre lo que tenían que declarar. Rodas.] vocem e. educátor -óris m. Para una form ación más elevada los grandes personajes con­ currían a las escuelas de Atenas. contestar). edocuit ratio u t.). ayo. 2 educo -duxi -du ctu m 3 tr. editus. lo que pro­ porciona la tierra) fl pas. cometer un crimen. descendiente de regios antepasados) | ¡ causar..J citar ( legem . Hacer salir [de uno]. etc. preceptor. Asinius Pollio fun d ó la prim era el año 39 a. bona e„ disipar sus bienes. dar la vida a (Mcecenas [voc. Poner en alto. pro­ ducir ( scelus. los Jueces. édomo -u i -itu m i tr. triunfar). designar ( iudices . 1 educo 1 t r . el Mean­ dro desemboca en un golfo). el últim o alien­ to..E D U ■ cuya finalidad era form ar al orador (orator)... : hacer sa- . proferir (clamorem. dar la últim a mano [a un escrito]. III. dormir como un tronco ( crapulam e. cepillar [la madera]. y tr „ v.. instruido en el arte de la guerra. II. manifestar (con ­ diciones vacis. | | Las bibliotecas públicas no se conocieron en Roma hasta que los romanos entraron en contacto con el m undo helenístico. edoctus artes belli. exhalar ( supremum svíritu m .: nodriza. maestro. la que cría. de J. [poét. una ley) declarar ( socium Q uinctium ..: pasar durmiendo. educa­ dor. edormio. o sea al hombre público ideal y completo. : crecer.: domar por com­ pleto. engendrar. elevado]. victoriam e. publicar un libro.: educación. la mona). enseñar a fondo. édoceo -docui -doctum 2 tr. una fechoría. edorm isco-----.. los libros eran de papyrus. | | Para la escritura corriente se usaban tabletas de cera (tabellse) y un estilete (stilus). sojuzgar. ha de­ mostrado que. limar. si algo consume tu ánimo).] tener salida ( Mesander in sinum maris editur. edere. dormir la borrachera. a Quincio como asociado). édormio 4 i n t k . éducátrix -triáis f. alimentar | | formar. la costumbre se propagó de Roma hasta las provincias más remotas. enseñaba a la juventud ma­ las acciones. 2 edo edídi Bditum 3 tr.: dormir hasta el fin H t r .] atavis edite regibus.. iudioium . edocti quee pronuntiarent. C. Instruir | | pro­ ducir (quod térra educat..3 intr. dar un conocimiento exac­ to (iu ven tu tem mala facinora edocebat. la forma de proceso). ves. Las grandes bibliotecas solían contener una sala de lectura de grandes dimensiones y las dependencias anexas vara 9evósito de libros.

p e rfe c to de e f f e r v e s c o .: ejecución. l a c u r n e . h acer cónsul a u n o). rellenar.. e . solo: lo ­ fe ro z ( e f f e r a v i t e a e x d e s T h e b a n o s . d o de p la c er).a . dar com o resultado (a g e r e f f i c i t 2 e ffero extuli elatum irr. i n e x p e d i t i o n e m n ife s ta d o la virtu d ) II elevar. edülis ~e: com estib le H -ia . p. dar ( f r u g e s .a .u m . e f f a r c i o . algo e n tre la m u ltitu d . q t l i b u s e f f e c t i s . alabar a uno) H pas. darle sepultura. pp.a . c a u s a e f f i c i e n d i varse. acabó la obra) II virtu d .a .: durar. resu lta qu e. realización .] e f f e r r e t u r v i x effictus .. de e f f e m i n o ' term in adas éstas. apenas d ejó con qu é pagar representado. p on er [h u evo s]. en ­ t u a v i c t o r i a . cosa. cacia (e. dar p or ad q u irid o ( e x q u o e f f i c i t u r [segu ido de or.f e c i . pre­ effervi. effervesco ... ad elan ta r la to rre). c d u sar) | | [r e fl. ejecu tar ( n a v e s ¡ a c e r e qu e escuchan). perseverar. creadora.: elocuencia en la aprobación d e los lle v a r a cabo.f e r b u i [o .ducir. colm ar. la causa e fic ie n te ) | | s i b i d o m o e „ llevarse h arin a d e ca­ sa. te. p on er en las nubes. fan tasm a | | representación .r s i . e ficien te. enfurecerse. filo s . d e e f f e r c io fl adj. con stru ir em barcaciones.] ( t u r las tropas) ¡¡ c ita r o h acer com pare­ r i s i n a l t i t u d i n e m e l a t a .).u m : activo.: p roposición [ló g ic a ].: eficacia. autora. .. trasponer la puerta. a l i q u i d e x efferbui. p p . so r t e r n e . a l i q u i d de nave e„ desem barcar algo. e l o q u e n t ic e e s t a u d i e n t i u m a p p r o b a t io . energía. d e e f f i c i o II adj. la adm ira­ efferátus . elevada a gran altura. salir a cam paña con en lo alto [sent. 2 effectus . i t a e f f i c i t u r u t .: lo gra r qu e no | | produ cir. salir a borbotones.a t i s t .u m . se efficienter: eficien tem en te. ción II cu m p lim ien to. p ráctico. effioiens . salva­ [c o n dos ac.effigiea -e i [o -a -<e} f. : r im e . pp. | ago­ effectio -O n is f.a t i s f.: ejecución. es­ p am en to) ¡¡ [d íc.u m .r t u r n 4 tr. d eja r sentado. dar aspecto d o d e u t y su b j. e f f i c e r e segui­ 1 effero 1 tr. de e f f i n g o U adj. effector . v.a . desecar un lago.u m : m u y duro.u m : feroz. insensible.: afem inado. : estado salvaje.u m : efectivo. creador effectrix . lleno.: la espada. o d e subj. v e r i . la v irtu d produce p lacer).f e c t u m 3 (e x . édürus . alim entos. tran sp orta­ e „ le va n ta r una torre h acia el cielo. a l i q u e m i n con ducido a n te los cónsules).] i llr ( g l a d i u m e v a g i n a e „ desenvainar m a n ifestar.]. y r e f l . gracias a la elocuencia. con palabras effátus . cum ­ a d j . 3 t e . perf. efficax -a c i s : eficaz.i o r u m n. colm ado. le va n ta r u n cadáver.] a l i q u e m c o n s u l e m e „ jism o.. . avan zar ( t u r d i b u s e .a . lo gra r algo furioso.: en fu recer. v e r b i s e f f e r v e s c e n t i b u s .: lle n a r en te ­ lentarse. /cruel. po­ der.: com estibles.u m . d e e f e r v e o . a l i q u a r e e „ o bten er a lg o d e una effercio. tie rra causa e fic ien te. pres.: eficien cia. y una vez effeminátus -a . d e u n p u n ­ a la cum bre del poder.: a fem in ar II enervar.t r i é i s f. pp. p lir u n a m is ió n ) | | obten er com o re­ effem ino i tr. ( s t o m a c h o e „ irritarse. produ ctor. lle ­ s u m m u m i m p e r i u m e . effétus . d ecid ió effém ináte : afem in adam en te.. form a los soldados en v i r t u s se e x t u l i t .u m . in h u ­ p l.] m anifestarse (c u m c i t i n a c ie m . pp. banos). figu rado. efig ie | | sombra.: r e l i q u i t . asistir a effertus .: representación.: h ervir.: h ervir. retra to.. dicción. z a r] la verdad). virtu d .v i ] — 3 in tr..a .u m : qu e h a p a rid o | tado. con­ tin u ar. fa tig a d o ( e f f e t a t e l u s .: 1 effectus . y fig . poner e x e r c i t u m e. m o r de lo cual se deduce que. creador. in capaz de [alcan ­ effectivus .n t i s . salvaje. activo.: ca­ effarcio . bárbaro. en o rgu llecid o por la v ic ­ salzar) | | criar (a liq u e m a p á r v u l o e „ toria). efficáciter: eficazm en te. t effectórius .. sultado ( a d m i r a t i o n e m .a . axiom a. de e f f i c i o . de e f f i c i o . . g ra r que. prop. realiza­ v o l u p t a t i s . a l i q u e m la u ~ to de vista a o tro ].: productora. su en tierro) | | sacar ( v e x i l l a e c a s .u s m.o r i s m. m u n u s e .a . enorgullecerse ( e l a i n a s t r a e . qu e pro­ duce efe cto o buen resultado. p ro d u ctor ( v i r t u s e s t e. pp.. i n s t i t u i t . la consecuencia d e la efficio .a . virtu d .. . term in a ción ( a d e f f e c t u m o p e r i s v e n t u m e s t . t u u m e . n. edüro 1 in tr. p erf. elevar a u n o var [d e un lu g a r a otro. derram arse efféci. beber.]. en trar en ebu llición . p e d e m p o r t a e „ salir de casa. exhausta. autor. effervo — — 3 in tr.: u n parto. expre-. : lle ­ c u m o c t a v o . d ivu lga r (a liq u id i n v u l . de la tie rra ! p ro­ pectro. f a c i ó ) tr. cuan do se h a m a­ orden de com bate. u n a to rre cer en ju ic io ( e d u c t u s a d c ó n s u le s . tris. de e f t o r H -um -i encendidas). e f f i c e r e n e o q u o m i n u s aqu ella m a ta n za en fu reció a los tey subj. de e f f e r o l II a d j : ción . efferitás . a l i q u id diceu d o e. los estandartes fu era del cam ­ im agen. e ffe r v e o ------. el cam po produ ce ocho veces lo sem brado.. mano. sacar la suer­ g u m .u m . efficácitas . d ejarse lle v a r ( l i b í d i n e . . fu erza . in f.2 in tr. effecte: e ficien tem en te. efferus . frutos) | | [fig . lle v a r fu e ra ( m o n t a c i b a r i a [expr. con éxito. h irvien d o.: produ ctor. . educar a u n o desde n iñ o). q u i [a b l. h ervir ram ente. e l a t u s v o l u p t a t e . e fi­ efficientia -ce f. c o n v ertir u n a cosa en otra... p or la p a­ absorber | | elevar ( t u r r i m s u b a s t r a sión.

m ito s la tierra) | | soltar. effulgeo -fu lsi — 2 intr. forzar la puerta). efflagito 1 tr.: desenfreno..: quitar el fre­ no. frango) tr. huir de que) U t r . soltar las riendas. resul­ tar (u tilita s efflorescet ex am icitia. pasa el recuerdo. effligo -flix i -flictu m 3 tr. efflórui. forzar. abandonarse a una pasión. dar salida (habenas e. nación salvaje). prcelio e. expirar. de effringo. apasionadamente. effüsio -ónis 1. echar fuera so­ plando ( ignes faucibus e„ despedir fuego por las fauces. exterminar. effundi suavissime in aliquem . saquear las casas). t effrutico 1 tr. hallar un modo de es­ capar de la muerte). escapatoria. se effundere o effundi in libidinem . implorar.ii n. effractus -a -um . pronunciar II fijar. effüdi. effluvium . traducían las ideas median­ te figuras de animales) | | enjugar. effor -fdtus sum dep. effingo -fin x i -fictu m 3 tr. hacer cavando.: producir | | intr. fugere..: huir. hacer saltar (fores e.. estatua II m odelo ( ad e ffigiem íusti im pertí .: salida [de una co­ rriente o m anantial]. expirar) | | i n t r . de la patria. grabar en oro) | | imitar. desagüe. o p a s . resplandecer II nacer.: romper. animam e. no se te escapa nada. : exhalar. effóco 1 tr. sin medida. de acuerdo con el ideal de un gobierno perfecto).. hablar.: entregarse por completo. precipitada­ m ente (e. ef fulsi. lucir (a u ro e. exsultare. efflátus -Os m. profusamente (e. anim i in ketitia.. effringo -fregi -fractum 3 (ex.: cre­ cer. indomable (effrena gens. activo 1. de manibus alicuius. fuga. efflagitátio -onis f.: de­ cir. dejar caer.. de efloresco. perf.. diso­ lución. exceso (e.. : exhalarse. acariciar. equo effusus. volcar (Ganges se in Ocearíum effund it. perder el color. effrénátio -ónis f. arrojar una nube de dardos. consagrar un templo).: desbordamiento. el G. estar entregado a una pasión.. des­ ahogar su ira contra uno) T I kepi. deter­ minar (tem vlu m e. solicitar vivamente.] manifestarse o expansionarse (e ffu d i vobis omnia quce sentiebam. pro­ fusión. effrenáte: desenfrenadamente. de effreno u a d j . perf. escapar a la aten­ ción de (n ih il te effugit. perf. huir en todas di­ recciones).. effuso exercitu. effregi. de­ rrame (effusiones hom inum ex oppidis. con sent. effrénátus -o -um : pp. abandonarse a una alegría loca) II a la desbandada.: brillar. desbocado [caballo]. de e f fundo. efflic tím : ardiente. frotar suavemente.. ninfas con la cabellera suelta) | | [fig. nada se te pasa por alto).. antes que desaparezca de tu memoria. limpiar [frotando].: matar a gol­ pes.: salida | | riachuelo. echar hojas. t effluxio -ónis f. disipar ( te­ la e-. escapar (patria. copiar: expresar ( mares oratoris e ffin g it oratio.] tr.: florecer. deshacerse en llanto).: instancia. nymphce ccesariem effusce [poét.. animam e. lugar por donde corre el agua.: desenfrenado. brillar. effúse: abundantemente.. le arrojó al suelo. -u ] m. echado sobre. medio de huir (assequi effu­ gium mortis.: ahogar.: represen­ tar. effundo -fü d i -füsum 3 t 'r . abandonarse a (se effundere in lib í­ dine. res­ plandecer. perf. o -átus [sólo en abl.. effluo -flu x i -fluxum 3 intr. efflo 1 t r .: huida. extraer (oculos a licu i e„ sacar los ojos a uno) | | excavar.: pedir con insistencia. effrénus -a -um : sin freno. dar con profusión) | | in­ moderadamente. co­ rrer. petición ve­ hemente. effugium -ii n. de las manos de uno. de effringo. iram in aliquem e. per fig u ­ ras anim alium mentís sensus effin gebant. de effulgeo. habiéndose dis­ persado el* ejército) | | producir en abundancia (térra fruges. pp. colorem e . el caballo dejó caer al rey. brillar co­ m o el oro. desemboca en el O.: escapar a.: frotar. el orador revela su carácter en el discurso. ante­ quam ex anim o tu o effluo. desenfrena­ do | | indómito. effodio -fod i -fossum 3 tr. la vida se escurre Jun­ tamente con la sangre) | | escaparse (ex in tim is aliquis e fflu it. cavar | | remover (dom os e. < effrico -fr ix i -fricatum 1 tr.: desenterrar.plástica. pa trim on iu m e„ disipar el patrimo­ nio.. de la m uerte) | | pasar por alto a. desarzonado) | | derramar. (e. divulgarse | | desvanecerse ( e fflu it memoria. reproducir [pictórica o plástica­ m ente] (in auro e. effugio -fUgi — 3 i n t r . effugere ne y subj. manifestar gran ternura [manifestarse muy tier­ namente] a uno. res­ plandecía la gloria de Filipo). transporte de alegría in­ moderada) .: fluir. efflóresco -fló ru i — 3 intr. effultus -a -um: apoyado en. del combate. effu nd i lacrimis. huir de (m ortem . in o ad lacrimas. resbalar ( una cum sanguine vita e fflu it. pasión desencadena­ da. secar. alguien desaparece del grupo de íntimos). effulgebat philippus.: salida para el aire. sin riendas (e ffrenata libido. effreno -avi -atum 1 tr. pp.' verter. os he manifestado libremente todas mis ideas. arrojar profusamente o en todas direcciones. derroche.. la utilidad brota de la amistad). que me olvides). donare. habitantes saliendo en masa de las ciudades) )| prodigalidad. equus regem effu dit. 1 [def.

tan­ tas necedades dicen acerca del uni­ egui. del territorio. aiucilii.. a la matanza) | | desapare­ sión) 5 1 t r .: fal­ eho. necesitado éia.. e egeo -u i — 2 Intr. ser po­ uno. dat. égestio -ónis f. tal. soltar [aguas]. en­ Egeria -ce f. tales. pl. perf. m i consulado. m e esfuerzo en ser ú til) 5 1 tr . mar­ temere vaticinio. eludir (custodias e„ tificaciones. desembarcar) | | (fig . de uno que plemente aliquem e.: echar fuera. del de algo) | | tener necesidad (m ed i­ cina. verso). m uerto de hambre. effütio -iv i (o -ii] -itu m 4 tr.]. iras e. e. Interj. v. busca de víveres.. ehem. perfeccionar (ela- . [ílg. o simplte. e. de esta manera.: ¡e a ! [para exhortar. gra. eicio. ilustre por su gloria m ilitar. al eiusmodi: así. égestus -a -um ..: carecer (aliqua re.: salida. de dolor. ita temere de mundo effu tiu n t. partida.: salida. destierro. 3 (ex. meí. especialmente. tiam e. desenfreno) | | am­ -ii n. fueron pobres). interj.: rechazar solemnemente y con juramento (bonam copiam e. sanguinem e. g re x ). gen. Interj. dedicarse rebasados los 17 años). interj. de soco­ Estado. pobreza.: abdicación. los II r e f l . pp.: sacar (penaves in litare eiectce. desahogar la cólera). acción de evacuar. a rienda suelta: effusum agsición. me consule. . de este combate. éheü. éierátio -onis í„ v. ego. om ni suspiciodi. templado. cha | | desembarco | | desembocadura II digresión. lo que se tira. pp. pulsar (finibus. dimisión. desterrar a aplauda) II estar necesitado. recha­ jar. en situación éício [m ejor que ¡sucio] -ie ci -iectu m 3 (ex. privado. a toda sospecha. de m i casa. pobre.eiusdemmodi: del mismo modo.: rebasar. eiuratio. en situa­ éíaculor dep. de civitate. cetera e„ so­ men.] alejarse de ne. de egredior. in bellica effüsus -a -um . desorden.].: expulsión. con ahínco a las letras. frum entatum [supino]. vix elaboro 1 in tr. lanzar lejos.: acción de sacar o re­ 1 éieotus -a -um. (patriam e„ renegar de su patria). en género. digresión. ehodum. precipitarse fuera (e s aliquo loco in aliquem locum . nece­ sitado (in rebus egenis.: temente. de egeo.: honor 5 1 -ia -vorum n. de egeo 5 ! a d j . falta (egestate cib i peremptus. de eicio. abdicar. éiectamentum -i n. escasez. anim i. rechazar una opinión).] hacer abordar. hablar a tontas y a locas ( effu tita 2 egressus -Us m. senatu. a m i mismo. a tantas acusaciones. de ago.: escapar a. pasar más allá cer (sol elabitur. u t proegregie: distinguida.. perf. v. distinguido (e. v.: Egeria [n in fa].. custodios ram. p. sustraer dinero llados en la costa) | | rechazar. m ih i. [fig. me. 2éieotus -üs m.: desli­ dad. callar (naves in terram. vanas predicciones. éiicio. a m i casa. pródigo (in laudando e.. ex­ apurada).. de dolor.: expulsión.. Islas deshabita­ ei. a otro) | | [mar.t effüsor -óris m. d ior) i n t r .: plio ( loca effusa. engendrar. v.. éiecto 1 tr. /luxación.J plausoris. conmigo). effusa bresaliente en todo lo demás) 1 1 -ium licentia. anchas llanuras) | | acciones o méritos insignes. Siectio -ónis f. 1 egressus -o -um. ab aliquo. v. del senado. m ihim et.. vomi­ zar de su corazón un amor. lirse del tema de la discusión. arro­ sechar (amorem ex anim o e. de un lugar hijos de T. to. mecum. hacer con cuidado. ción económica muy apurada). me. ía cio) t r .. sin contener ( efíussis habeegregia índoles ad.: producir. eminente. de acede (e proposito e„ hacer una digre­ [poét. pobre. : laude. memet. magnífica dispo­ nis. pl. insigne. fresco. nos¡: yo (egone?. egredi in ter­ bus. egregio. de casa de uno. tropas en desbandada. de egero. hSiul. egi. yo mismo.. septendecim annos egressus. vom itar sangre) bre (Them istoclis liberi eguerunt. eiuro. 3 in tr . egero -gessi -gestum 3 tr. apenas esforzarse (in litteris e. a me. senténtar sangre) | | exhalar (anim am e.: echar fuera. escapar (ex to t crim in ifinibus. ad me.] relationem e„ sa­ burlar los centinelas). declararse en quiebra) | | dim itir [so­ lemnemente]. gre II dilapidador. 1 tr. pres. das). morir. de effundo 1¡ a d j . hacer salir (sanguinem e. egomet. para llamar o amonestar. de la cárcel. égredior -gressus sum dep. renunciar de lo mío. abl. egomet. atracar. Indigencia. (in su a re egentíssimus. egestás -atis í. egre­ [dat. pródigo en ggressio -onis f. egénus -a -u m : falto de.. pp.: trabajar con ahinco. indigente.: lanzar.. de sorpresa o contento. de­ al tesoro público) | | despedir. aliquem in exsilium. aptitud para.: charlar. ani­ mar o consolar]. egens -ntis. acto de salir. zarse fuera. tirar. del territorio. siendo yo cónsul... pp. éiürátio -onis f..: salir (ad prcelium. barcos enca­ cuniarn ex cerario e. ex navi egredi. el sol se oculta) II de ( m unitiones e. ex urbe.: derramador de san­ égregius -a -um (ex.: desecho. égelidus -a -um : tibio. Interj.. eiul. de la ciu­ elábor -lapsus sum dep. necesitado de (insulte cu ltoru m egentes. éiero. ego [ac. durante éiüro 1 tr. é g ig n o -------3 tr. renuncia. suelto.. de remedio. ¿yo?. o sim­ rro. proyectar. franquear las for­ tr . alabanzas). falta de carácter). excelen­ sim.

helops. pro­ ducir un sonido) II aplastar. de elido. exquisito II -a -órum n. éloco 1 tr. alargar | | intr. de elix. destilar II crlElis -idis f. pp. [m ejor que helleborum]: eléboro. Eleusin [o -is] -inis f..: elemento. -a -u m : de m arfil. rei­ na de Cartago]. laedo) tr. famosa por los misterios de Ceres] n -sínus -a -u m : de Eleusis. elisus -a -um. ignem e. distinguido (h o ­ m o elegantissimus. debilitarse. dis­ tinción. sonus e. palabras sublimes.: trozos escogidos. . en sent.: levantar. tritu­ rar. 2 elegí. Eleutherocilices -um m. électus -a -um . élicio -cu i -c itu m 3 (ex. élocütio -onis f. la que es­ coge. v. de eligo.]. hacerle hablar.: hab.: elocuencia. elenchus -i m. estilo. de etebor. altaneramente. pp. de un pequeño estado libre de Cilicia.: exaltación. eloquens -ntis. destruir ( naves e„ hacer pedazos las naves. transporte | | elevación II arrogancia. cegritudinem e„ aliviar el dolor) | | desacreditar. hablar en tono grandilo­ cuente). lego) tr.: encanto. elementum -i n. puro [estilo o escrito]. elevar | | debili­ tar.: versos elegiacos. élicis. dar a escoger). elinguis -e: sirí lengua.: elipsis [gram . éloquentia -oe f. empapado [en agua].]..: elegía | | especie de caña. élapsus -a -um .: epitafio.: elocuente.: acción de exprimir un jugo | | elisión [gram atical]. alma noble).: Elis [c. elops. pp.: Electra [h ija de Atlan­ te.: fiestas [en honor de Júpiter liberador].] ( elata verba. pl. p.: elector. élátro 1 intr.: hacer salir. perf. elavo elavi elautum o Slótum 1 tr. éliquo 1 tr. Elide [comarca del Peloponeso]. corrección y claridad [del estilo]. rudimentos. de eloquor 1 1 a d j . -in ] f. élisi. el que elige.: elemental. sudorem e„ provocar el sudor). arrojar al auriga del coche. 1 elegí -orum m. élatio -Cnis f.: E licio [sobrenombre de Júpiter]. álate: elevadamente. de elido.: perla gruesa en figura de pera II apéndice [de un libro].: ex­ pulsar. t élongo 1 tr. sacar ( nervorum sernos e. t elector -óris m. de eligo ) tr. éleganter: con discernimiento | | con gusto.: sonsacar.: lim piar II purificar. 2 1 elimo 1 [e.: elefante | | mar­ fil | | monstruo marino. Elis[s]a -ce f. pres. élogium -ii n.: expresión. excelente. de e lid o ) tr. hacer salir fuego. elocütus. de Dido. de effero H adj. Elicius -ii m.: elegancia. honrado II culto | | correcto.: es­ cogido.: Elisa [n. primorosamente II juiciosa­ mente. de ele­ fante | | -inus. cegritudine elidi. elido -lis i -lisum 8 (ex. dicere.boratus. primera materia 1 1 -a -óru m n. elegía o elegéa [-geia] -ce 1. elephantus -i m. éloquenter: elocuentemente. fig .: alejar. électrum i n. bien hecho. elephas [no elephans] -ntis.. obtener.. animus. pp. e.: elevado [esp. de eligió 5 1 adj. elecebra -ce (ex. la cio) f. alquilar. elephantinus -a -um. categorías [d e Aristóteles]. esmerado | | no­ ble.:_ arrendar.: ladrar [sent. fauces e„ estrangular. hacer salir [a golpes o vio­ lentamente] ( aurigam e cu rru e. ellipsis -is [ac.: canal de desagüe.: la­ var bien. de la É lid e]. gusto.: escoger. o -üs . perf. eleemosyna -ce f. trabajado con cuidado. artificioso). la cio) tr. ironía. fig. elleborum -i n. perfeccionar | | debilitar. en tono elevado (e. électé: con discernimiento. 1 elimo [e. elocütrix -triéis f.: ha­ cer salir. sonsacar ( verbum ex aliquo e¡. électio -ónis f. elisio -onis f. pp. eligo -legi -lectu m 3 (ex. lim o ] 1 tr. 1 electo 1 (frec. primor. elocutdrius -o -u m : de la elocución.: ele­ gir (ex malis m ínim a. sentencia | | cláusula [de un testamento] | | In­ forme [de un proceso]. pl. gen.: clarificar. se­ ducción.i m. pulir. tocar la lira) | | evocar | | invitar. elocuencia [ret.: electora. disminuir (auctoritatem e. elimino 1 tr. echar fuera de | | divulgar. t electrix -icis f. Electra -ce f.~ élix -icis m. elevo 1 tr.: elevación [de la voz]. estar abatido por el dolor). reducir al silencio) | | sin elocuencia.: ámbar am arillo II elec­ tro [m etal compuesto de cuatro par­ tes de oro y una de plata] | | bola de ámbar [que las matronas roma­ nas llevaban en la mano durante el veran o].: libertad 1 1 -ia -iorum n. hija de Agamenón]. élixus -a -um : hervido. elegantia -ce f. de Ática. hombre de gusto refinado) | | exquisito. palabra. del mal el menor) | | arrancar [escogiendo].]. élegans -ntis: elegante. co­ mienzo. prin­ cipios. pl. pl. /bar.: alejarse..: letras del alfabeto. élanguesco -langui — 3 intr.: limar. élatus -a -um .: elefantino. elementárius -a -um. arrancar a uno la pa­ labra. pl.: la que habla. arras­ trar a. ele­ phantus.: Eleusis [c. eleutheria -ce f. m udé (elin guem reddere. 2 electo 1 (frec. y f. lim us] tr.: limosna. v. élamentábilis -e: plañidero. me­ noscabar la autoridad. ü levitio -ónis f. de eloquor: habiendo ha­ blado. retocar.: elección (perm itiera electionem .: langui­ decer. Eléus -a -u m : de la Élide. alfabeto.

manifestarse (in foro e. 3 in tr. pondré toda m i buena volun­ tad). saltar [una llama.. emissárium -ii n. espía. emineo -u i — 2 intr. eludir las he­ ridas hurtando el cuerpo) | | enga­ ñar. mostrarse ( equus e flurnine emersit. embolium -ii n.: trabajar con luz artificial^ componer con esmero. descollar.: eminente. reparable. de la indigen­ cia. 3 tr. indicio. eminentia -ce f. correc­ ción.: merecer. émendátus -a -um . émendatio -ónis 1. a distancia. 1 tr. revelar | | ensalzar. pp de emendo 5 1 adj. resplandecer. pp. *sacr | | plancha de metal cincelado II adorno [d el discurso). y refl. mejorar. 4 tr. emax -deis: aficionado a comprar. la flor brota del tallo) | | librarse (m endicitate.: emigrar..: emanación. emácitás -atis f. el caballo salió del río) | | brotar. brotar. borrar (tales amicitice eluendce sunt. trabajo de taracea. pp.] levantarse. eluo -lu i -lü tu m 3 tr.: canal de desagüe.: salir. 4 tr..: salir. difun­ dirse (emanábat.: mentir.: segar. etc. emendábilis -e: enmendable.: intermedio | | cosa in­ tercalada | | episodio. [pas. elucubro [-orí dep. éminiscor -mentus sum dep. dilapidar (elutus. émeto 3 tr. amanece.] 5 1 -us -i m.: enunciar. mostrarse brillantemente. resaltar (am plitud o anim i mar xim e em inet aespiciendis doloiibus. explicarse. émergo -mersi -mersum 3 in tr . emancipátio -ónis f. emendatrix -tricis t. fimatúresco -rui — 3 intr. acabado [poét.éloquium -ii n. de emeíior.: manar. élüsus -a -um. eluviés -Si [o -uvio -on is ] f. los que recorren en un solo dia un gran espacio. sin blanca). émissárius . 1 tr. émercor -atus sum 1 tr..: comprar. refor­ mador. elucescit. esquivar (vulnera e. de eludo.: de lejos. nacer (flos emergit ex caule.: elocuencia. se sabía que.: llorar.: comenzar a lucir o brillar | | manifestarse II im ­ personal. ümiror dep. altura.: madurarse. de em itto.: m irar con gran asombro. étnico -m icu i -m icátum 1 intr.: emancipar (filiu m in adoptionem e„ ceder la autoridad paterna a un padre adoptivo). corregir | | retocar. saliente.: marchi­ tarse. manus) adv. ga­ nar. perf.: hacer sa­ lir. éminens -ntis. es pre­ ciso dejar este género de amistades). mitigarse. de emergo.. enjuagar. la desesperación revélase en todos los rostros) | | distinguirse.: anunciar.: eminencia.: enmienda. hombre que se ex­ presa con dificultad) | | vencer [una d ificu ltad). émetior -mensus sum dep. élügeo eluxi — 2 tr. atra­ vesar ( ingens die u n o emetientes spatium. éluxi. émi. [tiem po] qu in ­ qué principes emensus. émanco -avi 1 tr.: lavar. éminus (ex. p. emano 1 intr. eluctor dep. emendo 1 tr. de eludo.: me­ dir (spatium ocuüs e. elevarse 5 1 t r . émendate: correctamente. élüceo -lu xi — 2 intr. emerger. de emereo y eme reor 5 1 ad j. sin energía. medir la dis­ tancia con los ojos) | | recorrer. ojos saltones) | | distinguido. emensus -a -um: pp. emancipo 1 tr.: abrirse paso con esfuerzo o dificultad (h om o eluctantiu m verborum. élumbis -e: derrengado. desembara­ zarse.: soldado que ha cumpli­ do el tiem po de servicio. flu ir | | emanar.: corrector. dispensar (volun ta tem emetiar.. perf. agua. alegar en falso (ausí Vicia e„ pronunciar falsos auspicios). émentior dep.: Elíseo [lugar donde habitaban las almas de los héroes y de los justos] 5 1 -sius -a -um : del Elíseo.ii m. Smissicius -o -um : que se envía en . despera tio in om n iu m v u ltu em inet. [fig . pronunciar 5 1 tr. limpiar.: mendigar. el argumento de la tragedia).: sin taclla.) salir. nacer | | divulgarse. t elucesco -luxi — 3 tr. morir). acabar el servicio m ilitar. curar. perf. brillar.: desborda­ m iento. 1 tr. exponer ( argumentum tragcedice.: elevarse. ena­ jenar [propiedades] 5 1 refi. superior. prominen­ te (quee sunt eminentia. distinguir­ se en el foro). expatriarse. emisi. elevado. elevarse. éloquor -locütus sum dep. émendico 1 tr.: correctora. sobre­ salir. purificar.] exce­ lencia. inundación II desagüe | |ruina. de un proceso) | | [abs.: se [ ali­ c u i ] e„ someterse [a alguien]. aparecer.: manía de comprar t émánátio -ónis f. fin g ir | | decir mentiras. quitar. llevar luto 5 1 in tr. hacerse aparente. de em ineo f a d j. las cosas que están en relieve) | | saliente (eminentes oculi. émeritus -a -um . burlarse de. habiendo so­ brevivido a cinco emperadores) | ¡ con­ ceder. sangre. idear. t elucido 1 tr. émarcesco émarcui — 3 intr. pres. de elueeo y elugeo. limpio.: jugar. provenir.] 2 tr. protuberancia.: enmendar.: dejar el luto. emigro l intr.: mosaico.: ha­ blar. com­ pletarlo.: lucir. élüsi.: imaginar. eludo -lü si -lustím 3 tr. emblema -atis n. expresión. perf. cambiar de residencia (e domo e.: agotado.). Elysium -ii n. frustrar. e v ita e„ dejar la vida.: emancipación.: hacer manco. ga­ nar [jugando] | | evitar [jugando]. emendátor -óris m.. determinar un servicio. recolectar. émersi y emersus -a -um.: emisario. perf. extraordinario. émereo [-or dep. brillar | | resaltar.. de emo.]. y pp. la grandeza del alma se pone de re­ lieve despreciando el dolor.

: procurar. en efecto. hablar mugient emulceo -mulsi -m ulsum 2 tr.] agotar. en verdad. purificar. [fig. emptio -dnis f c o m p r a .: Endimión [aman­ te de Selenel. de emo ) tr.: despabila­ deras. enatus -a -um . afeminar el ejército.: hacer o dejar ir o salir. duobus m ilibus num m um . realmente. afemiénervo 1 tr. y -trix -icis f.: (en umquam?. auctoritatem e. de enascor. colores e. émoderor dep.: médicos empí­ ricos [que curan únicamente por ex­ periencia].] atormentar (enecas me. terminar. afe­ minar. puesto que. o ac. t émundátio -Onis 1. suavizar (m o ­ res. a buen precio. nom. débil. hacer los colores más suaves). emolumento (em olu m en to esse ali­ cui.2 tr. de emo.: le­ vantar. v. lan­ zamiento. 1 tr.: endromida [capa de lana en que se envolvían los atletas después de sus ejercicios]. pl.: com­ prador -a.: Empédocles [filósofo griego]. porque | | [amplian­ do.: cantar. que avizoran).. cierto. qu id enim?. pluris..: en­ dulzar. /pieza. éniteo -ui — 2 intr. 3 intr.: echar [de un lugar]. enavigo 1 intr. emptus -a -um. en ver­ dad. alejar las preocupa­ ciones). sacudir. alborotar el m ar). ejecutar. proferir (facetum d ictum e„ decir. anterior] pues. (pila e. agitar. emulgeo — emulsum 2 tr. acabar. má». enarratio -onis i.: moderar. emólímentum -i n. arrojar venablos.: comentario. di­ sipar (curas e. adquisición | | cosa comprada. emporos -i m.] decir. 4 tr.. de em itto. 2 emissus -üs m. engañar. resplan­ decer.: mugir. escansión [de un verso].: edificación. pl. mostrarse en to­ do su esplendor. ojos que espían.. en ato 1 intr. *TAB. soltar un chiste.descubierta ( emissicii oculi. de enervo H» ad j .: ventaja. por dos m il sestercios) | | comprar. tanti. énisus. quitar[le a uno el dinero]. de carcere em itti. 3i n t r . emodulor dep.: encenías [fies­ ta de la dedicación del Tem plo de Jerusalén].. émungo em unxi em unctum 3 tr. emügio 4 Intr. expulsar. pp. sed enim. brotar. alejar (m u ltitu d in e m e foro e. tan caro como. 1 tr. em ólitus sum dep. ¡vam os! U partic.: fortificar. [fig.ii n. ganancia. esforzarse (in ali- . significarse.: papel de es­ traza. [corroborando una afirm. anterior] en efecto. énascor énatus sum dep. lanzando la caballería al ataque. emo emi em ptum 3 tr.: mercader.: desaparecer [por la m uerte]. salir de la cárcel) II [fig.: emisión. enim conj. comprar la sentencia) | | adquirir [el derecho del. pp. t emporética (charta) f. hacer retirar la muchedum­ bre del foro). animam e„ expi­ rar.].: ablandar. distinguirse. me matas). emitto -missi -missum 3 tr. argumenta e„ presentar argumentos). celebrar. emptor -oris m. comprar (be­ ne. carcere. sobornar (sententias e. anciano de nariz fina. pp. /nado. pp. a saber.: enervado. pero de hecho.: lanzamiento. debilitar. reforzar. comercio. aliquem manu e„ dejar escapar a uno de las manos) | | [díc. navegar | | escapar [de dificultades] 1 1 tr.: acción y posesión de un espíritu digno.: so­ narse las narices (naris emunctce senex. hacer morir. relajar la autoridad.?). expli­ cación. caro. distinguirse. Endymion -onis m. emporium . empirici -orum m.: enervar. endromis -idis f.: comprar a menudo. Empedoclés -is [ac. -em -en -ea ] m. ser de utilidad para uno).: efectuar una travesía. ¡e a !. salir de un apuro. conmover (pon tu m e. debilitado. anterior] en efecto. émünio 4 tr. emporio. enarro 1 tr..i m. 3 intr. male. afemina­ do. 1 emissus -a -um .: matar.. Enceladus .: acción de sonarse las narices. en interj. de un esclavo] manumitir. ümolumentum -i n. escapar de un naufragio.. pl.: sin duda alguna. preservar | | hacer transitable o practicable. énarrabilis -e: narrable. emissio -onis í. em oneo ------. explicando una afirm. consumido por el hambre). amones­ tar. que pron­ to ve los defectos ajenos).. agotar (enectus fame.: advertir. émorior emortuus sum dep. enervatus -a -um. más caro. disparo. débil.. ¿es que jamás. t émunctória -Orum n. e carcere.: na­ cer. ¿será que alguna vez?. ¿pues qué [puede objetarse a esto]? enimvéro adv. exercitum e. énervis -e: sin nervios. llmémundo 1 tr. por ejemplo j| o í enim.: purificación. minoris..: energúmeno.. echar fuera ( equitatú emisso. : ordeñar. t energúmenos -i m. en realidad | | [fun­ damento de una afirm. cons­ truir [com o defensa]. d ifi­ cultad. énitesco -n itu i — 3 intr. cmollio 4 tr. emunctio -onis f. emptito 1 (frec. realmente. enixus. emolior. interrog. • /do. agotar. quanti.barato. éneco énecui énectum 1 tr. energema o energima -atis n.: Encélado [gigan te]. tencaenia -orum n. salir.: he aquí [c. pero dirás.: explicar con todo deta­ lle ¡I interpretar.: salvarse a nado. morir..: volverse bri­ llante. *dia . las costumbres.: atravesar [navegando].: brillar.: limpiar [enteram ente].: mercado. extinguirse. emoveo émóvi em otum 2 tr. énitor énisus [o enixus] sum dep.

vio qua Assoro itu r [pas. sin adornos [retóricos]. sumiría ove enissum est. in id (Censar statuit. entibo enupsi enuptum 3 intr. in colloqu iu m i. casarse. tendrían dificul­ tad en subir) 1 1 tr. de sum | | ser. ir a buscar oro.: hacer esfuerzos para que. el asunto empie­ za a marchar mejor. en abrirse paso. proponerse la rui­ na de Hit. auru m arcessere i. con ac. apuntador.: [ret. eo pertinere u t.. cosa. éno 1 intr. no se han regateado esfuerzos. e n iti u t o ne y subj. énuntiátio -onis f.. énddis -e: sin nudos. énodo 1 tr...qua re. pasan los años) | | [fig . énodátio -ónis f. contar | | pasar revísta. perf.. re­ capitulación.: con­ traer m atrimonio [la m ujer con uno que no es de su clase]. pedibus.. id): allí [c. equo. tras­ ladarse de un lugar a otro (Rom am . para que no) | | esforzarse en salir. 4 intr.: eo.J eniterentur.: expositor.) II a tal punto. exponer. eun t anni.).]. [poét. proponerse que.. interno] vias i.. enunciativo. volvamos al punto de don­ de no hubiéramos debido alejarnos. énoto 1 tr.: subir o atra­ vesar con esfuerzo ( aibiectum aggerem e„ asaltar el parapeto de en­ frente). cu m classe i. ¡sea a si!) | | [seguido de supino] estar dispuesto a.] addit se prius occisum ir í quam . decir . é n o r m is -e: irregular. n. de enubo. énuptio S n is f. negar) | | transcurrir. a R. (de is. marchar con­ tra el enemigo) II [díc. pasar [en el tiem po] (in scecula i.: proposición. llanamente.'. eo. con otros adv. lleno de entusiasmo.. resumen. énixé: con esfuerzo o empeño.: casamiento [de la m ujer con un hombre que no es de su clase j..: espada | | autoridad II gueentheus -a -um : inspirado [por una divinidad!. aclarar ( nom ina e„ dar la etimología de las voces. ir a. usque eo— dum. f enúdo 1 tr. /me..: desentrañar.: p.: entimema. énucleo 1 tr. no adulterado ( enucleata suffraoia. acu­ dir a una entrevista.: anotar.] enitar. malcasarse. ir a acostarse. votos sinceros). ex­ poner.: salvarse a nado.. adversus o contra hostem i. in possessionem alicuius i. pasar al poder de uno.J. a caballo. descubrir. énitui. recita­ dor._ i énuntiator -oris m.] instrucción. ea. in m atrim onium i. pp. gentem universam. pasar a la posteridad. [en pas. el camino por donde se va de Asoro a Henna.. desmedido.. cubitu m [supino] i. aclarar | | quitar el hueso [de una fruta. enorénovmitas -atis i. /rra... poét. enumerátio -ónis 1. t énütritio -ónis f.: desnudar. exposición..: Enlo [ant.. ensifer lo -ger] -era -erum. a este punto (eo.. enucleate: claramente.: explicación. ensis -is m. énupsi. pie. de enodo | | adj. escapar [nadando o volando]. 1 eo ti [o iv i¡ itu m irr.: divulgarse.: sin nudos | | t claro. la discusión llegó a un punto tal de insensatez que. énuntiátivus -a -um : que enuncia. én umero 1 tr.. eo usque.. hasta el punto de que. t enodátor -óris m.: revelar.. ius o in ius i. intérprete. fácil.| | pronunciar. in. pensamiento. descubrir. eniti e Int. subsidio suis [doble dativo 1 i. perf. concep­ ción. enthyméma -atis n.: enumerar. en subir ( enisus.. de enucleo < 1 a d j . de eniteo y eniíesco. objeto.: el que explica o descifra. a donde iba. explicar. criar | | educar (u n n iñ o].. im ­ personal] Hennam. sin ador­ nos. enormiter: irregularmente II enorme­ mente. di­ vulgar [un secreto] | | enunciar.: ir a arruinar a] toda la nación.. la retorica)..] marcar una cosa de un modo determinado (in c ip it res...: enumeración... con idea de hostilidad] marchar (ad. votar por uno.: alimento II [fig . [fig.: estilo sobrio y claro. in ascensu non facile [adv. ser de la opinión de uno. u t. añade que se hará matar antes que. etc. que lleva espada. Ennius -ii m.] enunciación. enuntiatrix -icis f.. el sudor corre por los miembros) [| pasar de un estado a otro (in sententiam alicuius i-. enótesco énotui — 3 Intr... allí. ad foru m .. hasta que. acudir en. énütrio 4 tr. poeta latin o]. tener por objeto que. resumir. énuntiátum -i n.. énodáté: clara.-. el clamor llega hasta el cielo. llevar a juicio. reco­ rrer caminos) | | [m il. t enodátus -a -um. con la flota. nadar. proposición...: ir.. acu­ dir a la justicia. proponerse (perd itu m i. t ens entis n.: quitar los nudos | | ex­ plicar. m elius i. sic eat. por ser orador. quo ibam. poner en claro. explícitamente. soco­ rro de los suyos. 2 eo adv. si hago un esfuerzo cualquie­ ra. idea de m ovim iento] (eo se recipere. irregularidad II enormidad. enuntio 1 tr. al foro. doñee. in Italiam . habiendo logrado abrirse paso. liso. in fitia s i. si quicquam lao... de cosas] ex­ tenderse por (sudor i t per artus. pp. re­ tirarse allí. pres. a I. recapitular | | exponer en detalle.. aclara­ ción.. enucleátus -a -um . correl. per fines Sequanorum i„ atravesar el territorio de los sécuanos. unde discedere non o p o rtu it revertam ur. i t clamor ocelo [dat. se ha in­ tentado por todos los medios. en algo.. con ten tio eo vecordics processit u t..... ómnibus equis Gallis equitibus de- .) | | = in eos.: la que enuncia o expresa (ars e.. ad dicendum.] eo svectare u t. hacerse conocer.

e.: obispado.: éforo [magistrado es­ epos indecl. templo a Diana] H -ius -id -iu m : de epodos [o -us] -i m. alocución fúnebre. abl.: diario [lib ro )... a fin de que t episcopális -e: episcopal. n. en cierta forma. como obispo. ut.: adolescente [de 16 a 20 epitheton [-tum ]. accedit u t. sel buen golpeador». mo fin. dado que. puesta de dos versos desiguales].] goce. tanto. eo legionarios m ilites legiogólida donde se adoraba a Escula­ pio] J -ñus -a -u m : de Epidauro. de los asnos y los caballos]. eo. pl. presidía los banquetes de los sacri­ epicus -a -u m : épico. epitalamio..: epodo [poesía com­ Efeso. años].: abubilla. | | [c.. es­ epitogium -ii n. poner encima de la toga]. hacer montar en ellos epigramma -atis n. quas lo mismo) | | [con sent.[c. ne. epulo -onis m. por carta..: epitafio. epulátio -onis f. marcas orientales 5 1 Eous -a -um : epitaphius -ii m.: epulón [sacerdote que epicúreo..DIVINIDADES DE PROVINCIAS. quia.i] f. punto (eo loci (gen.: Epona [diosa protectora ephippiátus -a -u m : ensillado. eo. sentido local sin epigrus -i m. nis d ecim a imponere. manja­ epicopus -a -um: provisto de remos. Epaminondás -ce m. mismo lugar.: inscripción. cuan­ ternalmente. part. a lo cpistolium -ii n. por lo Epiros -i [o -us .. (ant. f. mesaste Eos indecl..: epílogo.. litterce. eódem adv. partano] ..: apurar. Sucellus. ephebus -i m. donde se encuentran en época romana y. por ejem plo. quod t episcopáliter adv.. epoto epótüvi epotum l tr. e. los de la Galia. to nupcial.J en el mismo lugar).: la Aurora.: epítome. can­ neral tebano]. epulae -arum f. cartita.: carta.: epifonema. ephémeris -idis f.. en aquel epinicium -ii n.: alimentos. epicrocus -a -um : fino.: festín. quo..: epinicio [canto de victoria].: clavija. quod. de lana fina. decidió. eo. 5 1 -róticus -a -u m : de Epiro.] epí­ teto. venir a ser escribir una carta. Epona -c b f. part. epi­ tafio. que he recibido en varias re­ [gen. oriental. hoy Albania] mismo (eo. to que (eo magis quod prcelium non t episcopátus -üs m.. no. * p u e . *VEH.]. a fin de que. loci tas. pertinere. Epicureus [o -ius] -a -um : de Epicuro. v. pa­ [en una comparación]. * e p o . jinetes galos. billete.) epiphonema -atis n. nota. local sin idea Pluribus epistulis accepi. por lo mismo que. epigrama. *rup. tan to más cuanto que copado. con epitoma [o -é] -es f..: obispo. de la Ar- . [lit. Jaez. idea de m ovim iento] allí. « Ephesus -i f.. ephorus -i m. tractis.. vaciar bebiendo II absorber. empa­ epichirema -atis n. eo.. no habían entablado combate). para que) | | eo. diosa de las caballerizas. festín | | [fig.. romanizados: Epona. res | | banquete. -i n.. de Jonia. dese que. transparente epuláris -e: convival. el dios de los cuer­ nos de ciervo. 1 Epidaurus -i f. — Los romanos toleraron los cultos de las pro­ vincias romanizadas. en aquel epilogus -i m. a esto añá­ misiva ( epistulam scribere o facere. ficios! i comilón. epistula..: Epaminondas [ge­ epithalamium -ii n. Ephippium -ii n.. el dios del mazo. C. al mismo punto.. las car­ de m ovim iento] allí mismo (e..: [gram.: caparazón. t episcopus -i m. las co­ t epistularis -e: epistolar. gumento silogístico!...: epopeya. una vez quitados los caballos a todos los epidicticus -a -u m : demostrativo.: epiquerema [ar­ par 1 1 tragar. epops -opis m. res erant eo loci u t. epis­ commisissent.: epitoga [casaca para pecie de periódico. : Epidauro [c. Cerunnus. banquete. y la triada de las Matres.. poema épico.. tender al mis­ epistula [no epistola] -ce f.: Efeso [c.: allí] a los soldados de la dé­ cima legión) ||<v. mismo ( intendere e. que come mucho. de idem ): al epístola. las cosas estaban en tal situación que.: Epiro [reglón occidental de Grecia. lugar. sentido causal] por esto.

la vista) II hacer subir (aciem in collera. ergastulum -i n. robo. se escapó de tener que hablar. -nyn] f. equidem me. sole­ dad. e. erifuga. eres. se ahorró el tener que hablar).: desarraigar. ir a caballo. * p l u . de erigo H a d j . erogátio -ónis 1. corroer. de erepo y eripio.: señora de casa. caballo de mar. su filantropía. ex­ tirpación. t eremitious -a -um : eremítico. eculeus. extirpar.: erradicación..] oculos. : roer.epulor dep.: salir deslizándose o arrastrándose II tre­ par. le­ vantado. t eremita -ce m. 3 (ex. con cierta violencia (aliquem carcere. epulas. por m i parte.: ciertamente. de las manos de alguien. p p . eaua -ce í. eremita. banque­ tear.] conque.. : sacar para distribuir. [precedida siempre de su régim en]: a causa de. Ind.: yermo. erctum. líbrame de este temor. Pegaso [constel. érépo -repsi -repturn 3 tr. barco). equitis.: comer. de. pero | | subrayando un pron. de ac. derecho | | alto. /casa.] despertar la atención (áni­ mos ad audiendum e. fugam. en efecto. equitábilis -e: favorable para los mo­ vimientos de la caballería. de Tesalia].. Erechteüs . rapio) t b . una torre. reina..: calabozo [en que se encerraba a los esclavos para traba­ jar o después de haber efectuado rudos trabajos]. scalas ad meenia e. tropas de caballería. griego del Po. luchar a caballo) | | caballería (e qu o merere. su bondad para con los hom­ bres. elevado. erogo 1 t r . v. de gen. de sum. el ejército a una colina) II [fig .. [en interrog. pa­ .: comer [a lgol. equus -i m. equitátus -üs m. ordo e„ orden ecuestre) 1 1 -ter -tris m. pues. levantados para reco­ brar la libertad) | | valiente.: yegua. epulum -i n.: hacia. pp.: Erebo [divinidad infer­ nal..: es­ capar (se e rip it ne caiísam diceret. animar (se erigere. erado -rSsi -rasum 3 tr. máquina de guerra. erga.es. referente a la caballería o al orden de los caballeros (equestres copícb. apoyar escalas en las murallas) | | erigir. constel. prep.: Eretria [c.]. pl. íc ir y veh (equ o optim e u ti. Eretria ... ilativa: así pues.: festín [dado en las so­ lemnidades]. de eqv. ser buen caballero. e intr. fluviatilis. ergó prep.] levantar los ánimos. ereptor -óris m. éques -itis m. con respecto a (bonitas e. erddo -rósi -rdsum 3 t r . perf. era [no hera] -ce f. ercisco. por todos los medios [con caballería e infante­ ría !) II carro (in equis iré. señora. esp.: ermitaño. equíso -onis m. erigo -rexi -recturn 3 (ex. poner de pie ( natu­ ra hom inem erexit. a uno de la muerte. máquina de guerra. érádico 1 tr.: cabalgar. caballero U -tria -triu m n. t erémus -i f. el Infierno] 1 1 -eus -a -u m : In­ fernal. arrancar | | destruir. Erebus -i m.: erizo | | caballo de F ri­ sa. Eridanus -i m. ir en co­ che). erexi.]. alerta) | | [fig. huir precipitadamente) | | e e p l . equile -is n. es cierto. algo a uno) | | sacar. erádícitus: radicalmente. banquete sagrado.. equarius -a -u m : de caballo.: cuadra.: Ji­ nete.: Erato [musa de la poesía lírica y erótica [. éreptio -dnis f: despojo. animoso^ resuelto.: raer. es decir que. de una F uria]. sublevados. equis virisque. homines. 1 i n t r . caballar.: robador. herc. desierto. para m i salud) | | [are. fastus e. de primera persona. pago. sed.: caballo.: caballería | | orden ecuestre II equitación.i m. hi­ pes. equíto 1 Intr. gen. a m orte.: jinete II caballería [m ilj | | caballero romano | | orden ecuestre. le­ vantar (tu rrim . para con. del vientol soplar impetuosamente. hipopótamo. eripio -rip u i -repturn. gasto. galopar | | [fig. a con­ secuencia de (victorias e. equidem adv. no­ ble | | soberbio.: Eridano [n. borrar (a liq u em albo senatorio e. [fig . v. reani­ marse). arran­ car. v. debido a la victoria) n c o n j. disponerse a escuchar con atención. ladrón. •quuleus.: Erecteo [rey de Ate­ nas] 5 1 -éus -a -u m : de Erecteo. e. érectus -a -um . orgulloso | | atento (e recti ad libertatem recuperandam. de erigo. Erato -Us 1. y f. herifuga. v. t erádicátio -onis f.: poner derecho.ce f. la naturaleza dio al hombre la facultad de ponerse en pie. e.: gradas del teatro destinadas a los caballeros. sin duda alguna II adversativamen­ te: equidem.. e. fut. erilis [no herilis] -e: del dueño de la Erinys -vos [ac. asistir a un banquete o festín 5 1 t r . equinus -a -um : equino. atento. de la cárcel a uno) | | hacer desaparecer. meam salutem.: distribución. regó) tr. ex equis pugnare. ex o de manibus alicuius. subir trepando. éricius -ii m. pertene­ ciente al caballo o caballero o jine­ te. ero. caballo de Troya. erectus. de Atenas. por consiguiente. ereptus -a -um . excluir a uno de la lista de los se­ nadores) | | suprimir.: palafrenero. raspar.] frente a.: arrebatar (aliquem... lu jo de los banquetes. aliquid ab a liquo o aliquid alicui. (e. ligneus. servir en la caballería. heres. equester [o -tris] -tre: ecuestre.: Erinia [n. exterminar. quitar (h u n o m ih i tim orem eripe. en cuanto a mí.

pres. escalar. v. e.: vergüenza. aberra­ ción. re­ cordar.. vagabundo ( errantes stellce. errátio -ónis l. incurrir en el mismo error de Platón) | | dudar ( dubiis affectibus errat.: libertador. equivocación.: Eros [el A m or].. sepulcro e„ socavar los sepulcros) | | [poét. dispendiar. vom itar | | exha­ lar | | pronunciar ( ccedem e. t éruditor -oris m.] (caprce et oves. po­ ner al corriente II ejercitar | | pererudité: doctamente. vagabundo. pasto. pertene­ ciente a la comida. equivocarse ( tota via e„ engañarse por completo. brote. de Lóprlde. por entre los ene­ migos) | | (fig . sententia.. hacer venir a la memoria a base de ejercicio). todos los nuestros hablan pa­ . Erymanthos o -thus -i m. y -trix -icis f. vacila entre dos alectos) H t r . excitados tanto por la matanza de Cenabo como por la fatiga del cerco. m onte de S icilia].] manifestarse violen­ tamente. avergonzarse (in a liqua re. error -óris m. Ig­ norancia | | ilusión.] manifestar violentamente. ervum -i n. et. sonrojarse U tr . andar discurriendo por el campo) II extraviarse (e. andar errante. érubesco -ru b u i — 3 in tr.: oruga | | col rizada.. sacar a la luz (scm ta ri locos. t érutor -Gris m. dueño de la casa. e intr.: [p oét. escSrius -a -um : comestible. error. naturaleza [de essentiális -e: esencial.gar (pecuniam ex cerario e. 1 e r r á t u s -a -um . esculentus -a -u m : comestible. parar en (in om n iu m pem iciem e.. Indecisión. equivoco. 2 errátus -Us m.] destruir. /fecclonar. estallan los odios) J | [fig . escensio -ónis t. cebo (voluptas.. locura. [o -da -ce f. in agris. prim a luce et nostri omnes transportan erara et hostium ocies cem ebatur. opinión incierta). recorrer a la ven­ tura.. de erudio u a d j .. amaes­ trar a uno en algo) | | Informar.: eríor. esca -ce í. p.: Erlmanto [m onte del Peloponeso] H -thius -a -u m : del Erlmanto. Esquilinus [o -liárius o -lius] -a -um : del Esquilino.] descubrir. et c o n j : y [c. t essentia -ce f.: desenterrar. malorum . subida escensus -üs m. E sqüili» -iárum t. engaño | | extra­ vio (del espíritu]. ¿qué le apetece?). desviar­ se del camino). reco­ do | | lncertldumbre. sacar di­ nero del tesoro público) | | gastar. como [a veces puede tra­ ducirse por una sola fórm ula copu­ lativa] (e t Ccenabensi acede e t la­ bore operes in cita ti. estar hambriento. /una cosal. erudito. t essentialiter adv. ex quibus argumenta eruamus. esculétum. errante. esseda.: señor. vuelta.. (fig .. por otro.: enseñar. escalada. [o -um -i n. eructo 1 tr. Eryoinus -a -van: del m onte Erix.: enrojecer. t Esáü indecl. docto. comida.: combatiente en caessedum -i n. se precipitan fuera por las puertas). pl. /rro.] Ir a parar bruscamente.. los planetas. érumpo -rU pi -m p tu m 3 tr . des­ ahogar ( iram in aliquem . incentivo del mal). del campamen­ to. de Beocia. errante. e r r á b u n d u s -a -um : errabundo. copulat. carro de dos ruedas. tanto. seand o) tr.: esencia. al amane­ cer. cabras y ovejas) | | et.: yero [planta leguminosa]. lanzarse a acabar con todos).: hacer sa­ lir con violencia o Impetu. esuritio -onis f. pp.: hambre. érüca -ce f. esculeus. esculus. tener apetito (q u id esurit?. erraticus -a -um : errático. sent. ense­ ñanza | | conocimientos. hambre.: apetito. educar ( aliquem in re o ad rem e..: esencialmente.: ir. el pla­ cer. rodeo. 1 ésurio -ónis m.: instrucción.: tener hambre.: subir. hacer saltar un ojo. 2ésurio 4 (e d o ) intr. de erro 1 1 a d j .: extravio. Erythra ~amm 1 . de algo). eruditio -onis f. 1 erro 1 in t r . erus [no herusl -i m. essedum. vici. suculento. de erro. vagar ( circum. per hostes. e.: errar. eru­ dición.: desembarco. respetó las leyes).J: extravío. arrasar ( urbem a sedibus e„ destruir la ciudad hasta sus cimientos) | | ffig .]: carro de guerra galo. arrancar (o cu lu m e.. escendo -scendi -scensum 3 (ex.: Ins­ tru cto r -a. ceguedad | | trampa. *ven. o Es&us -i m.ii m.: Esaú [h ijo de Isaac]. simplte.: salida brusca o impe­ tuosa ( i » provinciam em p tion em fa­ ceré. rodeo. t Esthér f. cum Platone e. ciencia. eruditus -a -um . t érubescentia -ce í. éruptio -ónis f. padre de familia. su Ira con­ tra uno) H in t r . pp.: asalto.: arrojar.: Erltreas [c. falta | | extravío.: Esquinas [ba­ rrio de Bom a]. * éruo -ru i -ru tu m 3 tr. sabio. exercitatione memoriam e.. erudio 4 tr. : instruido. lanzar amenazas de muerte). delirio. t ésuriés -Si t.: errante.. extraer. de Jonia] H •thraus -a -um : Erix [h ijo de Venus. nutri­ tivo. e rra n s -ntis. essedárius . explorar las fuentes de don­ de podamos sacar algunos argumen­ tos..]: respetar (iu ra erubuit. instruir. 2 erro -ónis m. *v h h .: alimento. re­ montar | | ir tierra adentro. por un lado. v. tese. maestro -a. villulas e.: vagabundo. pl.: comilón. Eros -otis m. e. precipi­ tar fuera (j lortis se toras erum punt.: precipitarse fuera ( castris o ex castris. visitar a la ventura sus casas de campo.: Ester [esposa del rey Asuero]. hacer una Irrupción en la pro­ vincia) | | erupción [de fuegos o de sangre] II explosión. desviación. indecl. estallar ( odia erum punt.

. a veces seguido de qu idem ] y. y es más.: ¡b ie n !. que [ =¡ac¡ ( non eadem nobis et illis necessitas impendet. /lio. hasta entonces. hoy Toscana] 1 ¡ -truscus -a -um : etrusco. pecudes. también.: evangeli­ zar. etymologia -ce í. y es más. sino que. e. pl. euhans [y no evansl -ntis: que cele­ bra una orgía con los gritos rituaEuhias -adis I : Bacante. y. etiam adv. en efecto.. et.: aunque.: ética. os ruego además otra co­ sa. . hasta (e. ethica -ce [o -é -es] f. Por más que. apenas había empe­ zado la primavera y ya m i padre Anquises m e mandaba) II a [detrás de una palabra con valor de compara­ ción] como. esta ciudad no era perversa. et. e t potius. comediante. temo a los dáñaos aun cuan­ do traigan regalos). incluso aun cuando ( tim eo Dañaos et dona ferentes.. una parte de los suevos ofrecen tam ­ bién sacrificios a Isis) II [con m atiz adversativo] hasta. hasta In­ cluso) | | sí [para confirm ar] (a u t e. quoque.J y. y en efecto.. habla..: aun en­ tonces..: todavía. y [d lm e].. * etjr...: Etruria [prov.. como por lo demás ( credideras et fam a fu it. non m odum [ solu m ].: mimo. etením conj. que el orgullo y la crueldad tengan su castigo. responder sí o no) | | de nuevo ( circum spice e„ mira otra vez a tu alrededor) II antes bien (civita s n on erat improba.. Etrüria -ce f. sim ul. sino (fie ri votest u t r e d e quis sentiat e t id quod s en tit v o lite eloqu i n on vossit. y verdade­ ramente ( Macedones vero m ilites eü tu m erant fama qua n u nc Romani feru n tu r.: ¡b ie n !. aun. sino que me alegro) | | [con una confirmación de lo dicho. pero severo) | | [coordinación] pero. éthologus -i m. los soldados macedonlos tenían entonces la misma fama de que gozan hoy los romanos. t euangelium [evang-] . apenas. sino también) | | incluso.: [subordinación] aunque.. gracioso. et quidem omnia prmelara rara. antes bien era enemi­ ga de los perversos).. ¡b ra vo ! Euhán. de Ita ­ lia. asimismo (pars Sueborum et Isid i sacrificant. ¿cuál fue el m otivo tan Importante de que vieras Roma?) II Icón m atiz ad­ versativo] y.. y en efecto.. también. su­ puesto que. no son iguales nuestros apuros que los de ellos. hoy Negroponto] 1 1 -boicus -a -um : de Eubea. iam .: evan­ gelista. no nos acosa el mismo apuro que a ellos [lit. aunque tarde. era la opinión común. tú hablas creído. etiamtunc •*> etiam tune adv. siempre han sido con­ siderados como los más valerosos aquellos que se adueñaban del po­ der supremo). /les. ¡y todavía hay quienes se quejan I) | | [anunciando una transición] y.. el que im ita gestos y maneras de otros.: vientos eteslos [que soplan durante la canícula]. y te tendré por un Apolo) II [dando fuerza a una excl. y sin embargo no sepa expre­ sar con elegancia lo que piensa) | | [con sent. Adv. erat in im ica im proborum . -eo] m. esta especie [esl ra­ ra.: Eteocles [h ijo de E dipoj. además. t euangelizo [evang-] 1 tr. sobren.i n.. éthologia -ce 1. üthicus a -u m : ético. Eubcea -ce f. etenim semper h a b iti sunt fortissim i q u i sum m i im pera p o tirentu r.. del mismo modo. et. eu lnterj. hasta los anima­ les. f. con todo. y ya ( vix prim a inceperat testas et pater Anchises iubebat. luego (clic e t eris m ih i ApoUo. es posible que alguien piense bien. nondum e.. t euoharistia -ce i. etiamsi o etiam si conj. te a m e llo . sino que más bien ( neo m irar et gaudeo. y en efecto. o interrog. euans.: evan­ gelizados predicador del evangelio. etiamnum [o -nunc) adv. no sólo. euge interJ.ii n. t eucharis . t euangelicus [evang-] -a -um : evant euangelista [evang-] -ce m.: Eubea [isla del mar Egeo. aut non respondere. Etsi quce f u i t illa temeritas?.: la Sda. todavía ( unum e. si no amamos a nues­ tros amigos como a nosotros mis­ mos). e.. exclamativa] y to­ davía (e t sun t q u i querantur!.: afable.. atque e. v¿ ehuans. et ea voce u t.. de Baco. todavía (e. Eteoclés -is o eos [ac. consulis?. tem poral] v ix. ¿qué tem eridad fue aquélla?). moral. Eucaristía | | acción de gracias..: acción de gra­ cias. et.: descripción de las cos­ tumbres o de los caracteres. t eucharisticon . y a propósito (e t quce tanta fu it Romam tib i causa videnti?. etesius -a -u m : anual.: evanget euangelizátor [evang-] -oris m. aho­ ra también. nisi ceque amicos e t nosm et diligamus.: no un mismo apuro nos acosa a nosotros y a ellos]. en voz tal que... rarum id genus.. por más que (d o jxenas tem eritatis mece. vos oro. ¿aún reflexionas?.. neo. etsi conj.: aún. aun en el caso de que. todavía.sado y ya se divisaba el ejército ene­ migo) | | nec. etesiae -iarum i.: etimología. /géllco. y aun más. a t i te llamo. no sólo no me extraño. como por lo demás son raras todas las cosas valiosas) H [con ma­ tiz consec-. y con todo. estoy pagando m i temeridad. no sólo no.. ¡b ra vo ! Euander [o -drus] -dri m. non tamen leves venire pamas. seras. sed [tie ru m ] e.: Evandro [rey de Arcadia] 1 1 -drius -a -um : de Evandro. predicar e l evangelio. realmente. aun cuando.i m. aún no) | |además.. si bien [en correlación con tam en I ( superbice cru d elita tiqu e e.

¡e v o h é ! [gri­ to de las bacantes]. parte del mundo) u -paus -a -um : de Europa [hija de Agenor].: cobrar fuer­ za. seguirse (bene et felicite r e. consecuencia. saquear. t euroaquilo -dnis m.i m.: salir.3 tr. Eurótas -ce m. Eurydice -3s f. sacar II desterrar. fig. ivenio -veni -ventum 4 intr. el momento elegido acabó haciéndose sospechoso) | | ser capaz de. evecti in altum . u t plerum que eve­ n it. Euphrátés -is. compañero de Eneas].: estrecho II acueducto. Svánidus -a -um : que se desvanece.. la vio­ lencia de la enfermedad se propagó extensamente entre gentes desco­ nocidas).: desapare­ cer. belli.: llevar. ha­ biendo pasado o franqueado (evec­ tus os amnis. el resultado de un dis­ curso. éventus -üs m..: Euriala [ciudadela de Siracusa]. de Baco.: Eurialo [troyano. fosa. aliquid plaustris ex fanis e.: Euménide. évans.. éverro -verri -versum 3 tr.: Ponto Euxino [act. ex m is cedibus in hcec loca e.] evolucionar las fuer­ zas | | [fig. salir de aquellas moradas para [venir a] estos lugares) | | es­ caparse. vea­ mos en qué para esto. e m orbo e.: devastar por completo.: Euterpe [musa de la música].: Eurotas [río de Lacoeurous -a -u m : del este o sudeste. franquear (Humen. precipitarse a caballo contra el enemigo. v.. cumplirse ( quota quceque res evenit pr<edicta ab istis?. re­ chazar (ex anim o a licu i scrupuium e„ alejar del alma de uno una in­ quietud). sus discursos se han ol­ vidado). de everro y everto. librarse (ex insidiis e„ esca­ par a una emboscada.: Eva [m ujer de Adán]. poder. revuelta). ganar las alturas. la medida justa). furia. desenlace (e.: Euro [vien to del este.Euhius -ii m. desembarcar).. sobren. de evado. [m il. e. évello -velli [raro -vu lsi] -vulsum 3 tr. propagarse (per ignota capita late evagata est vis m orbi. parar en (videamus hoc quorsum evadat. ¿se dio jamás en alguna provincia semejante esv cobazo? [juego de palabras de Ci­ cerón sobre Verres ]) | | red [de pes­ car]. escapar (ex balneis e.[ac.: los Eumolpidas [fam ilia sacerdotal ateniense encargada del culto de Ceres]. arrancar. ardua e. un río. como acontece de ordinario). 2 Euryalus -i m. Eumolpid» -arum m. disiparse. euhans. Europa -ce [o -pé -es] f. somn iu m evasit verum. n. tem ía que ocurriese lo que ha sucedido. Eumenüs -is m.: Eumenes [general de Alejandro. perf. lograr un bueno y fe liz resultar do) | | realizarse. Euterpé -es i.] 1 Euryalus -i m. extender­ se. el resultado de la guerra) | | suerte buena o mala (e. golpear | | estiévergo ------. Euxinus Pontus -i m. everriculum -i n. aniqui­ lador. * p e o . curarse de una enfermedad. levantar (ad consulatum e„ ascender al consulado) H p a s . eunüchus . llega­ dos a alta mar).: Euristeo [rey de M icenas].: azotar. su­ ceder ( timebam ne evenirent ea quce acciderunt. revolución. pestilentia evasit in longos morbos.. ab iudicibus e. Eurus -i m. /mular. euce. eversor -oris m. trans­ portar (merces e¡. evectus. sacar algo en carros de los tem ­ plos) | | elevar. . salir del baño.: Eurípides [trágico griegol f -deus -a -u m : de Eurípides. pl. no sin suerte. Sventum -i n. salir. evado -vüsi -vüsum 3 in t r . -em y -en] m. destrucción. la epide­ mia degeneró en largas enfermeda­ des) | | llegar a ser [con predicativo] orator e „ llegar a ser orador. exportar las mer­ cancías..: vagar. Eurípides -is m.: resultado.: Europa [h ija de Agenor raptada por Júpiter. alicuius. canal. di­ vagar 1 ¡ t r . ruina | | trastorno (eversiones rerum publicarum .: eunuco.: lograr pasar. everbero 1 tr.: resultado..: Eurídice [esposa de Orfeo.: rebasar [en sent. librarse de las manos de los jueces) | | lograr llegar. /frágil.. el m ar Negro] | | -iñus -o -um : del mar Negro. éversus -a -um. de­ jarse arrastrar | | pp.: el río Eufrates. de m ujer]. la suerte de uno. in terram e. évási.: hacer salir. suceso. t Eva -cb 1... hacerse fuerte (tem pus in suspicionem evaluit. Eumenis -id is j. Eurystheüs -ei m. ¿cuántas cosas se han cumplido de lo anunciado por ellos?) II caer en suerte (incom m oda quce eveniunt improbis. 1 intr. évagor dep. eludir ( casum e„ escapar a una desgracia). éversio -onis f . * g r a . ganar las alturas) | | recorrer | | escapar a. euhoe. euro­ peo. v. Euphrosyna -ce [o -ne -es] Eufroslna [una de las Gracias]. perderse (orationes evanuerunt.: barrer. éveho -vexi -vectum 3 tr. pp. con buena fortuna). las desventuras que acon­ tecen a los malos) | | tener lugar.: viento del noreste.: escoba (quod unquam huiuscem. resultar. ser llevado. li­ brarse. évánesco -vanui — 3 intr.] (ordinem rectum . habiendo franqueado la desembocadura del río). verter.. llegar (in ardua e.odi everriculum ulla in provincia fu it? ..] hacer digresiones. evalesco evalui — 3 intr. n on sine eventu. /nia]. euhoe [no evoa) interj.: derribo. varios reyes de Pérgam o].: destructor. euripus -i m. *eur. dicendi.: lanzarse (evehi equo in hostem. el sueño se hizo realidad) 1 1 t r . évasto 1 tr.

huida. de evehOs /do.: evitar. 2 evito 1 tr. la frente ce­ ñida de verde olivo.].: reclutador. evincio -vin x i -vin ctu m 4 tr. obtener Icón u t o ne y subj. destruir ciudades. evoco 1 t r . meditar.: trastornar. évidenter: evidente. desvelarse. platanus evincet ulmos. etc.. destripar. claramente.: veteranos reen­ ganchados.: vencer por completo. atar. calzar coturno) | | ligar. de evincio. evítátio -onis í. evinxi. echar por tierra los argumentos del contrario) | | expul­ sar. perf. évocátor -Oris m. conseguir. de evincio.: vela. éviscero 1 tr. libros e. de evinco.: ceñir ( virid i evinctus olivá.: quitar la vida. vigilia. el río se ha llevado los diques. evideritia -ce f. triunfar.. u t. expropiar (p u p illu m fortu n is patriis e. visible.]. volcar. pl. evidens -n tis : evidente. ¿vitábilis -e: evitable. é vigilo 1 t e . recluta hecha precipitadamente. agro e. despedazar. 1 evito 1 tr. vigilar sin descanso. tiene tal celo que) | | despertarse. escapar. hallaévexi. perf. penitus v irtu te m e„ quebrantar la virtud. el plátano reemplazará al olmo) U arrastrar [a la piedad. mani­ fiesto. visibilidad.. consagrar las veladas [a escribir] libros) U in ts. despojar a ujio de sus tierras). e.: velar.. atraer ( déos e.: envilecerse. evocar a los dioses.. consejos madurados en la reflexión. suras coth u rno e. abolir las leyes.: evidencia. evocáti -Orum m. evinctus -a -um. : llamar. hacer zozobrar una nave) II derribar.: acción de evitar.: trabajar sin descanso.. a la alegría. adversaria e. y pp. pp. hacer venir. perf.. aliquem. évestigátus -o -u m : descubierto. aba­ tir (urbes e.. leges e.: sacar las tripas o las entrañas.: evocación. elaborar (consilia evigilata cogitátionibus. é vi leseo -vü u i — 3 intr. demostrar que. t évigilátio S n is m.. subvertir ( navem. expoliar a un pupilo de sus bienes paternos. trabajar sin cesar íta n tu m evigilat in studio. évocátio -Snis f. atraer­ los de la ciudad enemiga a la pro­ . evici y Sviotus -a -um .everto -vertí -versum 3 tr. matar. evinco -v ici -victu m 3 tr. acabar con (arrenis e vicit moles.

no se usa nunca ante vocal]. v. hacer rodar ( jlatus arbusta evolvens. subir volando. [ l u g a r o p e r ­ . vestes e. llamar a las armas [es­ enojos) | alto flu ctu s in litu s e. empujar (ex II convocar. ver.. vastis sex flu m in ib u s evolvitur. ex pcena. escaparse (e. sacar (evolutus integum entis. bren. explicar (naturam rerum e conspectu. fam iliam e tenebris in lucera mar sacaré este dinero. el ex o e [ambas formas pueden usarse Danubio desemboca en el Ponto en ante cualquier consonante. alzar el vuelo. v.: indica procedencia del in ­ enmascarado de los velos que te cu­ terior de algo. pp. la nave había desapa­ om nium . irse rodando..: volar. salir volando o las cartas. euhoe. arrastrar de pecialmente a los veteranos] | | ha­ alta mar las olas a la playa. excitar la ira.l des­ págase el fuego. torbellino) | | se evolvere [o evolvi]. librum e. devol­ evolsus.. la naturaleza de todas las recido de nuestra vista) | | levantar­ cosas). risa paterna) | | desplegar. evolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr.: vomitar. evomo -u i -itu m 3 tr. leerlas. abrir (un sum e„ provocar la risa). pro­ pliegues de un vestido) II [fig . el évulgo 1 tr.: acción de arrancar. pero e seis grandes brazos) II hacer salir. evo­ cer comparecer los testigos | | pro­ lutus sede patria. des­ de abl.id argentum.: divulgar. aut térra a u t m ari evolvam X. larum e„ desenvolver el volumen de evolo 1 intr.. evolat ignis. viento llevándose los árboles en su evulsio -onis f. evulsus. destrucción. se. desahogar ( virus acerbitatis évolütio -onis f. publicar. navis evolaverat arrollar. volumen y leerlo] ( volum en épistuevoe. deshacer los capar al castigo. es­ un libro. gura) | | desembocar [un río]. ex his tu re„ levantar a una fam ilia de posi­ bis se evolvere.: acción de desenrollar suce e„ vom itar la hiel de su amar­ [un volumenl. arrojado de la ca­ vocar ( iram e. librarse de estos ción oscura a una posición elevada) | dejar correr. de evello.. o de la tierra o del pia. L u g a r d e d o n d e : 1. Danubius in Pontu m evulsus -a -um . hojear corriendo. prep.

exacto. sin bajar de él. por esta razón. desde una posición más ele­ vada arrojaban dardos contra los nuestros.. ferm entar | | estar ardiente II estar agitado t r . pengeguir. exagitátor -oris m. exaggeratio -onis f. aguzar la vista. pp. . en­ ferm o a consecuencia de una heri­ da. contribución | | exigencia. exalbesco-------3 intr. de acuerdo con (e x om nium sententia. espanto. cobranza de rentas y tri­ butos. quos conscius animus exagitabat. acción de pesar.. defender su causa encadenado [des­ de las cadenas]) II 3.: escrupuloso.. exaltación.: hostigar. el más agudo de todos los sentidos. a consecuencia de. ex qu o f i t u t. IV . exacerbar [| afectar dolorosamente. Igram.: la que prueba o examina. preguntar algo a uno) | | 2... examen -inis (ex. m uerto de miedo. un alma engrandecida por las virtudes. y significa alejamiento.: preciso. inmediatamente des­ pués del sueño. palidecer. de ac. e. acción de levantar | | orgullo. [punto de partida] de. de (ex vulnere ceger. ánimos ad bellum.. desde aquel momento. exagito 1 tr. exaedificatio -ónis f. de ello tesulta que. acabar [d e construir o edificar] | | echar de casa. diem ex die exspectare. una estatua de oro.: exaltación. e loco superiore tela coniciebant in nostros. hervir. se tacha a Demóstenes de afectación) II excitar ( dolorem e. exaggerata oratio.: igualar. exaedifico 1 tr. 1. [momen­ to inicial] desde (ex eo tempore.. construcción. dis­ curso en tono elevado). comprobar las leyes). ex­ pulsar a uno del foro. exáminátrlx -icis f.: amontonar [tierras]. soportar hasta el fin. aco­ sar. terminación o simple refuerzo de la idea expresada por el simple. Metellus ex consule. ajusta tu vida a esta [regla]) II llegar a ser igual a ( excequet Sa binas tétricas. l. d ii ex hom iníbus facti.: pesar. sufrir [hasta el m áxim o]. ni­ velación. ex eo. aliquid. levantar un terraplén II aumentar. exacuo -acui -acütum 3 tr. exactor S ris m. de la etim ología] appeüata est ex viro virtus. allanar. M etelo después de ser cónsul. de examinar ( examina legum servare. ex vinclis causam dicere. g.\ expulsión. de examino f a d j . ex Metello consule. a quien se pide o pregunta algo] de ( aliquem e foro pellere. muchedumbre" II fie l [de la ba­ lanza!. II. t exalbo 1 tr. acumular | | colmar [de honores]: amplificar ( animus virtu tibu s exaggeratus. juez.).: desmayo.: el que pesa | | el que juzga. ex renibus laborare. nivelar (icum aliquo se excequare. después de ser cónsul.. exadversum [o -usl a d v . e n c o m p o s ic ió n adopta la forma e ante b. que tenga la severi­ dad de las Sabinas). ejecutor ¡I el que expulsa.. atacar violentamente (D e­ mos th.. privación o negación. [en constr. I II . m edir todas sus palabras).: recaudador [de tri­ butos] | | revisor.enes exagitatur u t putidus. padecer de los riñones. ex nullius in iu ria . atormentar ( aliquem to to m ari e„ acosar a alguien por todo el mar. por causa de. equilibrar. con preci­ sión.. soberbia. impulsar. ex consule. exactus -a -um . reclamación. qua . t exaltatio -ónis f. m a t e r ia o estado originarlo. exa­ minar ( verborum om n iu m pondera e. exactio -onis t. exanclo 1 tr. aguardar un día tras otro. azuzar los ánimos a la guerra). procedente de ( omnes ex Gallia naves.ex causa. t exaltátor Sris m. ad hanc vitam tuam exce­ qua. p u n t o de r e fe r e n c ia : según. por el hecho de que.sona de donde o de quien.: enjam ­ bre. exanimis -e [o -us -a -u m ]: exánime. apurar. V.: el que eleva o exalta. t ie m p o de pa r t id a . pp. * com . en interés de uno. desmayado. quod o quid. de «v ir » se llamó «virtu s»). el ex cónsul M. t exáminátor S r is m. desde el día en que. examussim: exactamente. desde el consulado de Metelo. causa* . recaudación. obtiene.: irritar. de exigo H ad j . de ( statua ex auro. desde entonces) | | [m om ento o estado inmediatamente anterior] después de. excequato periclito. exaggero 1 tr. ex&stuo 1 i n t r . m. se saca. n. díc.: frente a.: equiparación. desde {ex equis colloqui.. d. muerto. r. todas las naves procedentes de la Galia) | | 4..: blanquear.: vaciar. a quienes atormentaba la conciencia de sus crímenes) | | censurar. agmen) n. ex aere alieno laborare. : frente a fren­ te. a consecuencia de que. exsequatio -onis f. avivar el do­ lor.: hacer salir hirviendo. conver­ tidos de hombres en dioses). exaequo 1 tr. excitar a la plebe).: agudizar. afilar | | estimular (o cu lo m m adera e. ex eo die quo. ec o et ante t. examino 1 tr. ponerse al nivel de uno [in ferior]. estar cargado de deudas.. partitival acerrimus ex ómnibus sensibus. plebem e. inspector. igualdad. ex eo. pesar. exanimátio -onis f. igualados todos en el peligro. destierro | | exacción. hablar des­ de el caballo. luego de (s tatim e somno.: censor infatigable. sin perjudicar a nadie). ex usu alicuius. aguzar.: edificar por completo..: acumulación de tierra. exacerbo 1 tr. de acuerdo con la opinión de todos. [procedencia] de. enfrente f p r e p . amargar. agitar.. exáminátus -a -um . ex aliquo (¡ucerere.. agotar.

salir en un sorteo. perf. a uno en algo).: cortar la respiración. de excedo. excaeco 1 tr. poner aparte (se vulgo e. esp.: casos de superioridad. inflamarse. elevadamente.: encen­ derse. exaptus -a -um : atado.. exanclo. de alma).: acción de cegar. excepto 1 (ex. excello 1-ceUui] — 3 intr. abandonar (urbem .: desgarrar a golpes. reserva. de la boca de uno) II desaparecer. exardesco -arsi -arsum 3 intr. exasperar. iras­ cibilidad. Socratis responso índices exarserunt. de exáresco. cribar.: coger. irse de la memoria (n on excidit m ih i. exarsit bellum . excépi. grande. morir. escribir. ir más allá. perf.'L superioridad. a la respuesta de Sócrates los jueces montaron en có­ lera.] estar agotado. tomar de entre los males lo que pueda haber de bueno) | | separar. exarmo 1 tr. exauctoro 1 tr. ca p to) tr. excerpo -cerpsi -cerptum 3 (ex. abandonar. dejar el mundo. elevarse (ta n tu m illa clades excessit. prcelio e...ii a. no se me olvida. excellentia -ce í. matar | | aterrar. atormentar. exáresco -arui — 3 intr. excerno -crevi -cretu m 3 tr. sa­ lir.: serpiente II víbora [in­ sulto].: desarmar. excalceo 1 tr.: sobresalir. exánime I I quitar la vida.: oir [distintamente o con claridad] II escuchar favorablemen­ te.]’ marchitarse. pp. de excello fl ad j . exárui. perder­ se. prestar oídos. lo creíble. pp. grandeza (animi. exaugeo--------_2 tr. de excipio. exaspero 1 tr.. Patria e„ salir desterrado. irse de la me­ moria) | | sobresalir.: caer (sorte e. t exaudibilis -e: digno de ser escucha­ do. sofocar. exceptbs -a -u m . excarnifico 1 tr.: descalzar. matar atormentando. excetra -ce f.: caída. [fig . acrecer.: excavar. minar. alejarse de la muchedum­ bre).] irri­ tarse ( exarsit iracundia.: extraer. excellens -ntis.: infla­ marse. recoger (e x malis e.: superior. restricción (sine u lla exceptione. perder un proceso) . cado) intr. t exáridus -a -um : seco del todo. exce­ lencia 5 1 . violar. excessi. recoger [habitual­ m ente]. sacar [repetidam ente].: la que exaspera o irrita.: atraer con sortilegios. exantlo. p.: elevado.. dejar estas tinieblas por aquella luz) | | [fig. la enfermedad de mi bija Tulla me mata. suspendido de. sin reserva de ninguna clase) II [ju ríd.: acción de escu­ char. excelsitás -atis í . carpo) tr. excanto 1 tr. se habria convertido en una violenta lucha) II t r .: cegar. la facilidad de palabra se hubiera agotado). hacer pro­ ducir a la tierra | | surcar [la frente de arrugas] | | trazar [sobre la cera]. t exauditio -ónis 1. muer­ te). el nombre que salió primero en suerte. escoger. pl.: aumentar. : irse. el amo se quedó sin esposa. de la ciudad. excavo 1 tr. excelsus -a -u m . de excipio. exauguro 1 tr.: irritación. eminente. distinguirse II aventajar (a licu i in aliqua re. retirarse (u rbe. excedere. con el mar encrespado por las olas) | | [fig. perf.t i » -arum f.: secarse com­ pletamente II [fig . [fig. selección. t excscátio -ónis í. ex púeris e„ salir de la infancia.: extracto.: separar. modum. excidium .: profanar. pres. exarsi. exaudió 4 tr. [en pas.: salir de. materia fácilmente inflamable) | | [fig. se irritó.] salir. pero que.] encolerizarse. estalló la gue­ rra).] coiídíción. ardió en cólera. o simplte. e vita. ceguera.: salida ( e. desviación. alto II noble. si qu id inest boni. encenderse. cláusula restrictiva. o ex prcelio e„ abandonar el com­ bate.. destrucción. cuiusque sors exciderat. distinguido.. 1 excido -cid i — 3 (ex. exaro 1 tr. sed quce studiis in magnum certa­ men excesserit.: hacer áspero o rudo ( exasperato flu ctib u s mari. excessus -üs m. me tiene ape­ sadumbrado). aquel desastre fue tanto más grave) | | terminar. excelsé: a lo alto. exci­ derat pacis m en tio ex om n iu m animis. furor. perf. a causa de las pasiones.: profanación. ex his tenebris in lucem illam e. la idea de paz había desapa­ recido en todos los espíritus) | | aca­ bar (in v itiu m libertas excidit. la medida). I form ula e. dejar (u ltra e. exceptio -ónis I.: arar.] irritar.] salir involun­ tariamente (e x ore alicuius.: lim itación.. excido -cessi -cessum 3 i n t r . parar (intercessit res parva dictu. ago­ tarse ( exaruisset facultas orationis. furia. aconteció una cosa insignificante. v ita o e vita e¡. obstruir. arder ( materies facilis ad exardescendum. excerptum -i n.: licenciar [a un solda­ do] | | destituir. excandesco -candui — 3 intr. aquel cuyo nombre [cuya suerte] había salido). t exaudítor -oris m. ruina. exceptiuncula -ce f. la ciudad) | | rebasar (fid em . la libertad degeneró en licencia) | | que­ dar privado de.: el que oye o es­ cucha. perder (erus uxore excidit. v. turbar ( Tullice mece morbus me exanimat.: pequeña excep­ ción. nom en quod prim u m sorte excidit. labrar. vaciar. de exardesco. excandescentia -ce f. exauguratio -onis t. t exasperátrix -icis f.: elevación. exceüenter: excelentemente.exanimo 1 tr. e m em oria e. de exceUo 5 ! ad j .

necio. v. aterrados por un estrépito horrible). una cosa en otra). despertar a uno. de excolo. nova sarmenta cu l­ tura excitantur. excresco -crevi -cretu m 3 intr.: tom ar de entre. lograr la gloria por el hecho de que. exclámátio -onis f. juríd. pp. de excerno y excresco. pulir ( anim um doc trina e.: excomunión. * excrévi. [en pas.: separar por fundición..: escisión. rotura. ex eo quod.. des­ trucción. 2 excitus -a -um.. excívi.: centinela. v. pp.) | | dar. de excieo. pp. conti­ nuar (gentem e. aliquem somno o ex somno e. impedido por [la faK* ta de] tiempo.. * excreo.¡ alimentar [un proyecto]. ha descubierto aue es ne­ cesario.: guarda. mandaba salir de sus casas a los hombres.. e x co g ita v it : oportere. excio -civ i [o -c ii] -citu m 4 tr. de exeludo.: exclusión. excieo -iv i (o . in-* vención.]... excrucio 1 tr. in teg ri [m ilite s] pugnam excipiunt. tu rb u le n tior inde annus excepit.: excluir (G aditani Paenos mcentS bus. alegar una excepción (lex excip it u t. continúan el combate fuerzas de refresco) | | [m ed. a uno del mar). ando) tr. perf. [esp. excoctus -o -um. excrétus -a -um. creceri desarrollarse. si­ guió un año todavía más turbulen­ to. torturar (n o n loqu or plura. excio. la ley estipula que. 2 tr. columnas rupibus e. los gaditanos ncl dejaron entrar a los cartagineses! dentro de sus murallas). abrir caminos a través de las montañas) | | arrasar.] disolver (rem re. atormentar [e l espí­ ritu ] . laudem e. terrorem e.: sacar cortando. embellecer II [poét.: dorm ir fuera de casa. hostium im petum e„ sos­ tener el ataque de los enemigos.! crujir. claudoM tr. medrar.: hacer sufrir. excubo -u i -itu m 1 intr.. excítate: vivamente. depurar por el fue».: llamar fuera. cortar el aprovi­ sionamiento) | | Impedir. 1 excitus -a -um. excitátus -a -um.: grito. cultivar la inteligencia) H adornar.. excito 1 (frec. secre-1 ción. quien alega una excepción. dec en alta voz (con u t u or. reco­ ger a uno que se cae.. destruir. tallar columnas en la roca). dar hospedaje a uno).. poner en movimiento (aliquem ex somno e. facultad de imaginar. q u i exciPit. cortar ( arbor excisa est. hacer salir al cónsul de la ciudad. simple. privar (te m pore exclusus. probare debet quod ex­ cip itu r. a uno a que trabaje. excoquo -coxi -coctum 3 tr.l es­ capar a. excors -cordis: Insensato. pp. el árbol no íue arrancado. exclamar. a partir de allí el terreno empieza a ser accidentado. cultivar culdadosamen-* te | | perfeccionar. perpetuar la raza.2 excído -cid-i -cxsum 3 (ex. inde excipiu nt loca áspera. excluserunt. no digo más para no hacerte pa­ decer).. f excogito 1 tr. el cultivo hace bro­ tar nuevos sarmientos) II excitar. el llanto. excisio -ónis i. inventar algo. pp. pp. exscindo. * exclüsio -onis f. sino cortado... de excieo y excio. sustraerse ( sapiens iniurice excipitur.. aliquem hoslHtio e. hacer venir. | exclüdo -clüsi -clUsum 3 (ex. de excoquo. : violento. aliquem be­ nigno v u ltu e„ recibir con buena cara a uno. non etrulsa. suspicionem ali cui. intenso II animado.: excremento. provocar ( lacrimas alicui. alejar. guarda.. pl. pp. hostem ad conferencia pro/pius castra e„ obligar al enemigo a acercar su campamento) j| hacer salir. f excolo -co lu i -cu ltu m 3 tr. consulem ab urbe e. recoger (v iv í frigoru m e„ soportar el rigor del frío..: hacer sa­ lir.. ne te excruciem. dejar afufri ra. capia) tr. exscreo. perf. ' excrementum -i n. sa­ carle del sueño.: Imaginación. etc. acogerle amablemente. de inf. aplau«| diendo. encontrar [m ediante la reflexión]. excoxi.: trabajar con esmero. rechazar (a re publica e„ expulsar del gobierno. se ha ima­ ginado). excindo. de excido... perf. exclüsus -o -um.. de excoquo..d i] -itu m .].. pasar la noche fuera II . aterrar ( h orrib ili sonitu exciti. excitar el terror II exci­ tar. imaginar ( aliqu id e.: excogitar. excolui. perf. de excio) tr. fundir II (ftg . vivo [estilo]. v. de excio. no recibir [en casa de uno] | | hacer salir. el pórtico da al nor­ te) II tom ar después de otro. recibir sobre sí. t excomünicatio -onis i.] i n t r . excisus -a -um .. fletun la risa. las sospechas de uno) II elev una construcción. sacar ( aliquem e mari. exclamació exclamo 1 t r . de excito n adj . excubias -iárum t. es­ tim ular (aliquem ad laborem.] honrar. excipio -cSpi -ceptum 3 (ex. excubitor -orís m. provocar (risum . convocar ( hom ines sedibus excibat. prorrumpir en gritos. flam m am e.: gritar. de excerno y ex­ cresco. el sabio está al abrigo de la injuria) | | exceptuar. vigilante. despertar a uno. * exeógitátio -ónis f. a re frum entaria e. recibir ( labentem e. centi­ nela II acción de montar la guardia | | noche pasada a la intemperie. estar orientado a (p orticu s excipit A rcton [p oét. excogitatum est. la Ira de su ánimo) II cavar (uias per montes e.) estipular expresamente una ex­ cepción. (fig .f acentuar.: gritar [de admiración. construir | | [gram . pulir (anim um doctrina e„ cultivar cuidadosamenteII perfeccionar..] arrancar ( iram animis.. aleja­ miento. debe probar lo que alega) | | tomar de fuera. go | | cocer. aviv» la llama). las lágrimas a uno.

. formar.. de excu tio Ii a d j . hacer de centi­ nela | | velar. de exigo. rerum pretiis excubatur. ad exem­ plum . sent. destruir una ciudad).. modelo. opinionem radicitus e. e o de potestate alicuius e. [m il. trabajar con ahinco en algo (solum . con las manos abiertas. aplicarles toda clase de castigos ejemplares y de torturas) | | forma.] e. Irse de un lugar (domo. virtus potest. excussus -a -um . sacar. devorar. copia... provocar el su­ dor. pullos ex ovis e.. perf. exintero: exeo -it -itu m irr.. alejarse a toda prisa II hacer una salida o una incursión (in fines Romanos excucurrerunt. excuso 1 (ex. retrato II original. exemptus -a -um . desarraigar una opinión) | | registrar. de eximo. pasar el día atarea­ . memoria hom inum e. urceus e rota cúrrente exit. sudorem e. lacrimas e„ pro­ vocar las lágrimas. sacudir ( equus excussit equitem . ex o ab urbe. excursión | | correría [m il. [se resuelve] hacer una in­ dagación en la misma forma en que la hizo el pretor Pomponio).montar la guardia.: no dejar en reposo. fundidor. exentero.. tem poral] ( exeunte anno.ce. hacer sudar. salir a saquear). excüsor -oris m. el caballo echó al suelo al jinete. componer [un lib ro ]. excusabilis -e: excusable.. cartas echadas al suelo. excurro [-cu ]cu rri -cursum 3 intr.: carrera. hi­ cieron una irrupción en el territo­ rio romano. : comer. oculum alicui e„ arrancar un ojo a uno. prolongarse. las hojas salen de la raíz. 1 abandonar (v ita e. rígido (excussis manibus. exedrium -ii n. exseq.. viaje | | invasión.. una carta. de la patria.. trabajar con ahinco la tie­ rra. qu a tio) tr. exemi.: extendido. ejemplo. se está atento al valor de las cosas). excursor -óris m. epistulce.. de acuerdo con las tradiciones y los precedentes de la política romana. -áre -is] n. salida II posibilidad de dar libre curso.. fámulos e. ejemplar | | reproducción. los ríos en constante carrera [que se mueven constante­ mente en su carrera]. perf. perf. las hojas terminan en pun­ ta). ab ali­ quo. borrados los ver­ sos en su segunda m itad) | | roer ( animum e„ consumir el alma. exedra -ce f. ca lco) tr. ir a parar a (folia in ángulos exeunt. causo) tr. de casa de Uno.] desembocar | | terminar [c. dis­ culpar. exemplar -aris [are. in terram e„ desembarcar. arceo) tr. hacer salir los pollos del huevo) | | forjar. exemplum -i (e x im o ) n. la fuerza con la fuerza).. excursus -üs m.: explorador.: saloncito. no dejar descansar a las esclavas). v. castris. excusa | | pretexto (excusatio Ser. exculco 1 (ex. la frontera) | | re­ chazar. hacer caer sacudiendo. escrutar. ca­ rrera en la que se puede mostrar el mérito). excussi. excudo -cüdi -cüsum 3 tr. salir al público ( libri exeunt. hacer saltar ( silici scintillam e. di­ gresión. m inuta [l it terce. de este tenor)_ | | ejemplo ( exempli cau­ sa.: sa­ lir corriendo. arva e.: copia. sacar una chispa del pedernal. transcrip­ ción (e. a v a n z a r (campus in quo e. excutio -cussi -cussum 3 (ex. modo (qucestionem haberi eodem exemplo quo Pom ponius prcetar habuisset. 4 i n t r . excultus -a -um . excüsStio -ónis f.. al terminar el año) 1 1 t e . *ART. justificar ¡| alegar.: excusar. lanzar pro­ yectiles. exegi. aquel hombre.: exprimir pi­ sando. morir.. excucurri. Sulpicio para rehuir la m isión de embajador).: echar.. espía. excussé: lanzando con toda la fuerza. examinar ( verbum e„ po­ ner en claro el sentido de una pala­ bra). v ir e. litteris in terram excussis.]. de la ciudad. o gratia. transcripción de una carta) | | castigo ejemplar (in eos omnia exempla cruciatusque edere. esquivar ( vim viribus. de excurro.: calderero. proceder ( fo­ lia e radice exeunt.: acción de tallar. sa­ lón. exec. rebasar (lim en . more et exem­ plo porpuli Romani. perf. poma e„ hacer caer los frutos. del torno [la rueda que gira] sale un botijo).: justificación [de una fa lta ].. salir de la memoria de los hombres. estar alerta ( anim o e„ estar al acecho. de su propio territorio... salir de la potestad de uno.: modelo. del campamento. de excolo. incursión. innocentice. los libros se publican) | | [fig. vacías). exerceo -ercui -ercítu m 2 (ex. correría. tipo original de una cosa. de casa.. consumir ( exesis posterioribus partibies versiculorum . de eximo. hoc exemplo. a licu i verborum iactationem e„ desmentir la jactan­ cia de uno. modelo de hon­ radez) | | imitación. irrupción. pp.] salir a cam­ paña | | [de cosas] salir.: hacer salir a golpes.: salir. tener cons­ tantemente en m ovim iento ( exercita cursu flum ina. de esculpir.: excursión. quorum a n im i excurru n t foros. exeq. de excutio.: franquear. exedo -edi -esum 3 t r . excúsate: excusablemente. v.. excursio -onis f. exsec. diem e. S u lp icii legationis obeund.. prcedatum [sup. como ejemplo. por ejemplo. emisario. pretextar II excusarse de [n o hacer]. apisonar. aquellos cuya alma se lanza afuera [lejos del cuerpo!) | | extenderse. t exculptio -onis í. las disculpas de Ser. pasar al olvido) [| terminar en..: sala de conversación. de finibus suis.. urbem e. pp. v. irrupción II digresión II saliente. tela e. pp.. [geog.

para entrar en la legión era do) | | (sent. parare.! penoso | | diestro. de exerceo U s ad j . acostumbrado al trabajo de la gleba. exercitium -ii n. ocuparse de las investigaciones criminales) | | entregar a ( crudelitatem in aliquem e. conficere. contrahere. exest. el servicio era gratuito y además cada soldado se vagaba el equipo. qucestionem in ter sicarios e. práctica de algo).: atormentado. levantar. mantener en constante Inquietud (a m b itio ánimos hom inum exercebat. | | Las campañas se hacían en los prim eros tiem pos durante el verano y el o to ­ ño. práctica. faceré. v.. e intr. exsero. formado. o pas.] ejercitarse II ejercer.: acostumbrado.: ejército. adies­ trar por m edio de ejercicios (oliquem in aliqua re. exhalar el últim o aliento. exesus -a -um. exercitátrix -icis í la gimnasia. las camvañas fueron vermanentes y los soldados recibieron un sueldo. — El servicio de las armas estaba en Roma vinculado indisolublem ente a la ciudadanía.. exésor -óris m. no obstante.. e. v. de exercito «... morir). in arithm eticis e. a uno en algo: ad aliquid.. ejer­ citarse en las armas. fig. tropas ( exercitum conscribere. poner en pie un ejército) | | infantería II tropel. se apeló entonces a la conscripción y al reclu­ tam iento mercenario. en caso de necesidad podían ser llamados los viejos e inválidos (causaril). de aliqua re exerceri. 2 exercitus -üs m.: ejer-j citar con frecuencia. exher. coligere.: ejercicio |del cuer­ po o del espíritu] (e. /contar exhseresimus -a -um : que hay que desexhalátio -onis f. cogere. para algo). exhalo 1 tr.] iudicíum e„ presidir un tribunal. Irefl. adiestrado. hábil. in aliqua re. exhaer. | | Siempre. glebis subigendis. arma e. v.: que socava. inquieto II duro.. exedo..] no dejar tranquilo. pp. exercitátio -onis f. ejercicio sobre algo. removido II adiestrado. mul­ titud | | ejercicio | | tormento.: exhalación. exero. todos los hombres útiles (salvo los más pobres) servían en el e jército activo hasta los 30 años y en la reserva 14 año» más. el derecho civil. despejar ícrapulam e„ dejar salir . hábil en aritmética). ser ator­ mentado por algo) | | ejercitar. de exedo. pp. usus bellí. exercitátus -a -um .: ejercicio. ejercicio m ilitar. perito en la guerra. habituado (e.: exhalar (vitam e . Pero cuando la guerra se hizo endémica. ¿ exercito 1 (frec..EL SERVICIO M ILIT A R . ensañarse contra uno). practicar ( ius civile. la ambición aguijoneaba los espíri­ tus. [jurid. de exerceo) tr. pp. 1 exercitus -a -um. a d j .: agitado..

a licui dolorem e. plir hasta el fin una misión). rrachera). motivar. cuando en la época imperial el ejército se llenó de bárbaros. apurar ( poculum .: exhortación. dorm ir la bo­ uno dificultades. de­ la vida. si se reclutaban esclavos y libertos. de exhibeo. 1 tr. v. ex civitate. los cuales se servían del ejér­ cito como de una fuerza propia y actuaban al margen del senaMo hasta crear el poder subrepticio que cu lm inó en el imperio. había pasado el tiam e„ ser m otivo de molestia para verano) | | hacer cumplir exigir (a li- . cum­exhortor dep.: ha­ exhedra. aliviar el do­ exhorresco -h orru i — 3 i n t r . de exhaurio.: alegrar. II llevar a térm ino ( mandato e. de horror] f mermar las alabanzas) | | agotar.. avi­ var [el color]. provocar a los vapores del vino. /redar. quitar. por tanto. * la provincia..: estreme­ lor a uno. ago) tr.precisa la ciudadanía. post reges exactos. el derrocamiento de la monarquía. partem ex laudíbus e„ cerse [de admiración.: va­ exhibui.: exhortar. pp. dar prueba a cabo una obra. exha urio -hausi -haustum 4 tr. vitam e„ pasar de (liberalitatem et íu stitía m e. exherés -edis: desheredado.. arruinar ( provincíam e„ esquilmar exhorrui. una copa) | | exhilaro 1 tr. sacar ( sibi vítam e„ suicidar­ se.. alicui negotium e. debilitar los recursos de la patria) exhortátivus -a -um : exhortativo. | | Se prestaba juram ento m ilita r (sacramentum) al general.. comprometerle). el agente reclutador al inscribirlos decía «Romanus es». animar. de exhorresco. estimular (m ilite s ad u ltion em -e. facultates patrice e„ exhortatio -onis f. exigo -egl -actum 3 (ex. se les hacia previamente ciudadanos. exedrium.: presentar. habeo) agrorum fructus e.: desheredar. este hecho explica la autoridad personal que andando el tiem po adquirieron los generales. exedra.. presentar el texto del no (exegi m onum entum . de la exheredátio -onis f. uxorem e. v.: acción de desheciudad. repudiar a su esposa. he llevado testamento) | | mostrar. expulsar (aliquem domo. exhibir (tabulas tesductos del campo) | | llevar a térm i­ tam enti e. a uno de su casa. ciar. exhausi. cer salir.: temer. suscitar ( alicui molescestas exacta erat. lo cual afeaba u n víncu­ lo específico entre éste y su ejército. sar. perf. t r . cetatem e„ acabar la vida. exhibeo -h ib u í -h ib itu m 2 (ex. uno. exhaustus -a -um... incitar los soldados a la venganza). regocijar. de exhaurio. perf. desde exherédo 1 tr. exhedrium. mostrar liberalidad y justicia) II cau­ llegar al térm ino de la existencia. vender los pro­ tr. perf.

de exolesco: quei ha llegado a su pleno desarrollo. ab urbe. indulgente. v. óm nibus exitiis. después de esto. exinanio 4 tr. consideración. opinión pública) | | es­ tima. exiguo. tum ent.■ ducción. estrechamente | | breveexiguitás -atis f. pasarse. extraordinario..: salida [acción de salir y lugar por donde se sale] (e. /blando). i t exorcismus . saquear. juzgar algo de acuer­ do con vuestras leyes. caer en olvM do. in certo exitm victorice [abl. em o) tr.. pensar. reducido. liberar una ciudad del cerco. numerus.: exorcista. exsisto. breve espacio.: (vela e. críti- existimo [m ejor que existumo] 1 (é iestim o) tr. 1 exiüro 1 tr. I t exitiábiliter y exitiáliter adv. sacar ( aliquem ex vinculis. proemio. v. reputación. exintero l tr. creer (avarum alique e. modo de terminar (e. existimátio -onis 1. un poco ([c o n gen. desenfrenado.: el que obtiene con sus preces.! exlex -legis: que no está sujeto a lai ley.: pasar del moda. después dé haber arruinado a los reyes)... nacer.. ho­ nor (d ebitorum existim ationem tueri. pluribus m ortalibus non exim itu r qu in .: ruina. pobre | | sin fuerza (o ra tio e. apreciar (ad vestras leges altq-uid e.. originarse (post solstitiu m canícula exoritur. pequeño círculo) 1 1 -uum adv. exorior -ortus sum dep.: comen-J zar a urdir. fatal.: vaciar (navem e. arruinar (regibus exinanitis. la salida de la ciudad) | ) fln. a uno de la cárcel. partít. eximia vi rem igum . f exordior -orsus sum dep. pp.l término. eximie: excelente. levantarse. se­ co. i exonero 1 tr. lntro. des­ de aquel lugar.quid ab aliquo. fá­ cil de conmover | | que se deja sedu­ cir o corromper (n on e. v. belleza singular..: exorcizar. Insen­ sible al oro). abs. rei exitum í imponere. i existo. término | l éxodo! [pequeña farsa cómica con que se¡ daba fin al espectáculo]. ruinosamente..: exigüidad. tener a uno por avaro. distin­ guido. vi-. débil n -um -i n. eximio ( exim ium ingenium .i m.: la santa confeti sión. auro. ¡| t exomologésis -is f. vosá vejecido II libertino. de exolesco. destruc­ ción. discurso lán­ guido). desear vivamente (te exoPá to videre. exiliter: endeblemente. eximius -a -um : privilegiado.: descargar | | aliviar. dos legiones escasas) | | yermo. talento eminente. pasar todo el día hae*in. el fin de la vida. i exopto 1 tr. degenerado. contado! entre el número de los enemigos) estimar. urdir. exigere u t y subj. de acuer­ do con esto. escaso (e. J t exorcizo 1 tr. <kM ducere. \ exitium -ii n.: juzgar.: destripar | | desvalijar | | atormentar. eximo -em i -em-ptum 3 (ex.. duce legiones exiles. una cosa de uno. poner térm ino a algo. de la lista de los proscritos a uno.! causam e„ Iniciar un debate. pp. además | | [lugar] de allí. ser causa de ruina para. diem dicendo. después del j .: afirmar con juramento. te deseo ver) | | escoger. pernicioso. 11-i bertar (civita te m m etu e. decaer.: delgadez. tramar | | empezar! (dicere exordiri. i exitialbillis -e o exitiosus -a -Um : f u l nesto. suplicante. j f exorcista -ce m. /mente. de la infamia) | | suprimir (aliquem de proscriptorum numero. exinde. a la mayoría de los mortales no se les quita [la Idea de] que. exórábilis -e: exorable. después | | [conse­ cución! por consiguiente. ducere aliquid ad e x itu m í llevar algo a cabo. agotar. v. apreciar [el valor] H existi­ mantes -iu m m. exsilium.. 4 tr. infam úe e„ librar a uno de la muerte... oppugnationis.. con extraordina­ ria fuerza de los remeros.i i n. sustraer.. elegir. ab iP -i sa re e„ entrar en materia desde elj exordio mismo). exiguus -a -um : pequeño. exigué: exigua. I exolesco -Ieiü -létu m 3 intr. exílis -e: pequeño... eximia pulchritudo. librar all Estado de sus temores) | | evacuar. perf. estrecho : | | en núme­ ro reducido. deliberar algo consigo mis­ mo).: algo. de un modo raquítico. agotar (e. débilmente. exigir que) | | preguntar ( exactum est a Labeone cur ultionem omisisset. perderse. re­ ducido | | corto. axilium. aliquem m orti. 4 tr. pl. juicio (h om in u m e. miembros descarnados. in ho tiu m num ero existim an. el origen del Estado) | | exordio [d e un discurso]. empezar a hablar.] e.: los críticos. e intr. exinde: [tiem po] después.: exorcismo.J exoiévi.: fin. existimátor -óris m. 1 exodium . | exordium -ii n. de exeo. flaco.. exim. /co. desastre (e x itio esse alicui.] siendo Incierto! el resultado de la victoria). exilitás -atis 1. flacura | | debilidad. exoriens -ntis m. en pequeño número) | | poco intenso. eminentemente. 1 exitus -a -um . 2 exitus -us m . exinde. spatii.: opinión. e.: el oriente. sequedad II languidez [de estilo]. pérdida. a liquid secum e. M exoletus -a -um .) | | usar hasta el fin . juez. consida rar. urbem obsidione e. el fin del cerco. salvaguardar el crédito de los deudores). tes. t exórátor -oris m. endeble (exiles artus.: urdimbre | | comienzo ¡ (re i publicas e.. las velas se hinchan ligeramente).: funes* ta. causar la ruina de alguien. se preguntó a Labeón por qué no se había ven­ gado) | | medir. con to­ da clase de desastres). í.: apreciador. pequeñez IT escasez | | brevedad [de tiem pol. des­ cargar una nave).

pagar. pes) tr. cuando recojo los argumentos de una causa suelo menos comentarlos que pesarlos) | | pesar dinero [para pagar]. expers -pertis (ex. expergiscor -perrectus sum dep. experior -pertus sum dep. quod ex virtu tib u s exoritur..: máquina para cambiar las escenas en el teatro. exostra -ce f.: preámbulos. presto (expeditus ad ccedem. experimentum -i n. anotar un desembolso a cuenta de uno. 2 exorsus -üs m. sospesar (cu m colligo argumenta causarum non tam ea numerare so­ leo quam extpendere. expando -pandi -pansum [o -passum] 3 tr. somnos e„ ahuyentar el sueño.J temer. que aborrece.. experimentar ( aliquem .: activo. tan- . expedio 4 (ex. pp. experiens -ntis. quitar la vida a uno. p. aliquem v ita e. ad pugnam o simplte.. Prontamente. de expergiscor.: espantarse 1¡ t e . perf. pecuniam e. muchos se preguntaban qué les convenía. aliquid e. rex exortus est LydicB. sufrir (paenas e. [en los tiempos del perf. exornator -oris m. pp... e. philosophiam e.. perf. exorno 1 tr. expendo -Pendi -Pensum 3 tr. 1 exorsus -a -um. embelleci­ miento..: cubrir de besos. desprovisto (e. prepa­ rarse para el combate). tric lin iu m e. expaveo -pavi — 2 inte. un discurso. experiencia ]| experiencia [ad­ quirida]. experi­ m ento II experiencia. se e.: palidecer | | te. v. convenir. desembolso ( expensum ierre alicui. decorar su comedor. pp. ad rem publicam expedit. obtener que. expensus -a -um. : temer._ expavesco -pavi — 3 inte. lo aprendí más bien por experiencia que por especulación).: salida [del sol] | | fuente [de un río ]. desplegar (alas. desembolsar. disipar cualquier duda) | | dispa­ rar | | [refl. dubitationem e. gastar ( pecuniam expensam ferré alicui.. algo. de expendo ) tr. verum falsumne esset relatum e.. implorar la buena voluntad de los dioses) II'obtener suplicando II e. libre.. exosso 1 tr. convie­ ne que. de expallesco. toda la leyenda) 5 1 inte. de expavesco y de expaexpect-. dejar lista una cosa ( rem frum entariam e.: ensayo. dispuesto a matar) 11 -us -i m . f.. explicar. expedit. realzar la filosofía). sin es­ torbos II sin bagajes. privado de. de exordior * 1 -orsa -orum n. expello -p u lí -pulsum 3 tr.. y n. embellecer (oratlonern. pp.: exordio. de expendo II -um -i n. derro­ char. comienzo. 1 exortus -a -u m . pp. que detesta. ut. de súbito encuéntrase rey de Lidia. ex aliqua re j e e. de expedio U a d j. expedité: fácil. experrectus -a -um . ex­ pulsar. equipar (aciem e„ disponer las tropas en orden de combate) ]| adornar. contar (omnem famam.. expedit u t y subj. bellum exortum est.). pres.: echar. anotar una suma prestada [o anticipada] a uno) | | expiar.: espantarse | | te.: el que adorna. el bien moral. expergefacio -fSci -fa ctu m 3 tr.: extender.: poner a prueba. campa­ ña (in expeditUmem aducere exercitum . honestum.: despertarse :| | volver en sí. exornatio -onis f a d o r n o . poner a prueba a uno. expatro -avi — 1 tr.: quitar las espinas | | des­ osar. desembarazadamente.: proveer. prueba. armado a la ligera ( legiones expedita. /veo.: el que no tie­ ne huesos. la gue­ rra estalló.: desembarazar ( ab. camino más acce­ sible para obtener los honores) | | dispuesto. conviene ( m u lti dubitabant quid sibi expediret..] saber por experiencia | | intentar realizar ( ex­ trema om nia e. introducción.] librarse [de un peligro]. salir con el ejército en campa­ ña) | | exposición. de.: dispendio. 3 intr. volver en sí.: infante armado a la li­ gera. apreciar. exosculor dep. e*Ped¡t¡o -onis f .: [poét. preparar ( secures e„ preparar las hachas. sufrir el castigo). súbi­ to exorta est Catonis prom ulgatio. exos exossis m. conviene al Estado. cuenta abierta). costumbre.: des­ pertar (se e.. fla gitiu m e„ levantar un escándalo). dejar resuelto el abastecimiento) II explicar. impers. práctica. probar si se le h a­ brá referido la verdad o una men­ tira) | | aprender por experiencia (experiendo magis quam discernió cognovi. acudir a los ú lti­ mos recursos) [ju ríd . ratio expensi. esp._ expenso -avi — 1 (frec. ten­ tativa. librarse do algo) II poner a punto.: temer.: suplicar ( pacern divum e. 4 tr. desterrado. expavi. ab aliquo e„ obtener de alguien | | ablandar suplicando. expaliui. de experior 11 a d j. eruditionis. exspect-. exoro 1 tr.: disipar.. de exorior. rechazar (in exsilium exjrnisus. gasto.: prueba. quantum audeatis e„ probar a qué os atrevéis. : expedición. <pars): que no tiene parte. / expailidus -a -um : muy pálido.: pesar cuidadosamente | | juzgar.: ser ventajoso. 2 exortus -us m. 1 tr. expallesco -pallui — 3 inte. alegar un derecho). capaz de.: pagar. experiri. poner en orden. de repente se presentó la proposi­ ción de Catón.] (iu s e„ o simplte. exosus -a -u m : que odia. tramoya.: desembarazado.solsticio aparece la canícula. las alas)_ 11 desarrollar. se e. trabajador emprende­ dor.. expeditus -a -um . falto de cultura. que tiene su origen en las virtudes). legiones sin impedimenta) | | fácil (via exped itior ad honores. experientia -ce f. procurarse dinero. adelanto. pl. abrir.

desaprobar. po­ ner a prueba. fugam e:. ex­ plorar (idoneum locum castris e„ buscar un lugar propicio para acam­ par. de explano 5 1 a d j. pronuncia­ ción clara. las órdenes. /sonsacar. considera acabado el año) | | compensar. los deberes d e la am ni ta d ).. om nia explorata habere.: arrojar. ¡ explorátus -a -um. pp.: llenar (fossam aggere explent. su propósito. e x p is c o r dep.. aguerrido). inteli­ gible. ánimos e. odium e.: expiación. pp. reparar ( v irtu te exPiato incom m odo.: exp licación | | des­ arrollo. e x p la n á t o r -óris m. dum iusta altitu d o m u ri expleatur.: saqueador. e x p e to -iv i -itu m 3 t b ..: desdoblar. : cierto. d e exploro 5 1 a d j . de explodo. opin ión b ien form u lada) | | claro.. v. escoger. echar a u n o so­ bre la arena o en la costa) II echar. salvar | | exten der (pennas. satisfacer (sitim .: purificar con expiaciones | | alejar [m ediante ceremonias reli­ giosas I. exponer II extender. ha­ biéndose reconocido. explano 1 tr. explosi.: intérprete. e x p ílo 1 tr.: satisfacción .. ladrón. desconocedor de tan gran proyecto).: lo que sirve para llenar [el vientre] | | relleno. pillaje. lib rar (se his laqueip e„ escaparse de estas redes) | | sacar. con to d a se4 gu ridad. d e expleo 5 1 a d j.: saquear. arregladas estas cuestiones) | | b ien presentado. for­ mando una superficie plana de diez pies). el mar tendiendo hacia el centro de la tierra) 5 1 i n t r . explévi. e x p le o -plevi -t>letum 2 tr. perfecto.: pintar. rellenan el foso con m aterial.: explorador. extensión [de las p iern a s]. e x p la n a té : de una manera clara o in­ teligible. citice munus. 1 t r . condenar. ' explicatio -ónis f.. del tiem po] alcanzar. Africam e„ hacer un recono­ cim iento en Africa. abucheo.í cum plido. de expeto 5 1 a d j . pp. exsplendesco. nom en e. e x p le n d e s c o .. las alas. ensanchar y p ro lon ga r el fordj | | [m il.: el gue | | explicación. e x p e tib ilis -e: deseable.: t i consilii. de inf. hasta que se alcance la altura propia de una mu­ ralla). pecu­ nia tantopere expetitu r tanto se codicia el dinero) | | tomar.: claro. las pérdidas.. e x p ilá t o r -oris m. /naje. reivindicar. pres. c o n te q f explétus -a -um . en buen ord en (his explicatis rebus. intentar (pcenas ab a liquo e„ procurar obtener el castigo de uno) II tender hacia (m o­ re médium. fron tem e„ des­ arrugar la fren te. una carta poco tran qu ilizad ora para m i tem or). e x p lá n a b ilis -e: claro. des­ arrollar. te m e locum expetens. va­ leroso. experimentado (e. realizar (negotium .: explanar. [díc. exploro 1 tr. acabado. exsPir. reparar. tengo la seguridad de que. de apuros. desple­ gar (in denos pedes explanatus. laxare et e.' explodo -Plosi -plósum 3 (ex. u n m anu scrito en fo rm a d e ro llo ) j] desem barazar. explórate: seguram ente. n arrar (v ita m totani. u t m ilites om nem m un ition e m expleant. interpretación | | claridad de estilo | | articulación. iluminar.: exploración. y -trix -icis f. tenerlo todo conocido. e x p ir .. las legiones.. desplie» explicátor -oris m . [ab u ch ea n dd j.: lib re d e obstáculos (con siliu m exp licitu m . explícate: clara. con con o cim ien to de causa (exploratius prom ittere.. inteligible. e jecu ta r (consilium . pp. la sed. desarrollar (volum en. ex­ pu esto (explicata sententia. de expleo. cumplir (u n u m et tricesim um cetatis annum e„ cumplir 31 años. de explico 5 1a d j. asegurado (litterce non exploratce a tim ore. : sobrevenir. explorato. pp. ex­ planación. comene x p lá n a tu s -a -um.: explicación.]. suplir (auod perierat. seguro. neto. : deseoso. describir. e x p ilá t io -onis í. e x p la n a tio -ónis f. de manera que los soldados guarnezcan toda la for­ tificación) II completar ( num erum m ilitu m . perf.itu m 1 1 tr. m ih i exploratum est [con or. rech azar (a liqu em in: arenam aut litus e. explicar.probado. despojar. e x p iá tio -onis f . diem supremum e„ morir.: desear vehe­ mentemente ( auxilium ab a liquo e. exploratorius -o -um : exp loratorio. : ordenado.: observar. perf.: el que purifica. p. explorado. o la qu e explica o aclara. 1 explicatus -a -um. buscar. re­ conocido militarm ente) ¡ | probar. n eto. de explico | a d j . pp. plaudo) tr. expiar. íQ r rum .. legiones. recurren a estúpidos consejos) II re­ clamar.] desplegar (se tu rm a tim e. tener certidumbre ab­ soluta.\ saqueo.. pagar u n a d eu da). : indagar. 2 explicatus -üs m . expletum an­ num habeto. /tador. elegir (stulta sibi expetunt consilia. su negocio). v.. habiendo repara­ do el daña por el valor) | | apaciguar. garan tizar con m ás seguridad). explicar. d istin ta m en te. e x p le m e n t u m -i n. el que v a de recon o cim ien to [m il. e x p ió 1 tr. h u ir. _ / tS saciar su odio) | | c u m p lir con ( a n \ M explétio -onis f. e x p in g o -P in x i -p ictu m 3 tr. buscar la asistencia de uno. t e x p iá t o r -oris m. desplegarse en escuadrones) | | expoj ner. to d a la vid a ) | | In terp reta r II term i­ nar. explicitus -a -um. explico -ávi [o -u i] -atum [o . . reparar los daños) | | colmar. exploratio -ónis í . t e x p iá t ó r iu s -a -um : expiatorio. mandlata. explosio -onis f : silba.. el p ro yecto m ás fá c il de ejecu tar).: desarrollo. distinto. e x p e rt u s -a -um .] | | espía. belli. davi­ na e. liberar. e x p e te n s -ntis. espíoexplorátor -oris m . sondear los espíri­ tus. de experior 5 1 a d j. el número de los soldados. examinar. .

p erfeccio n a r ( partes . expul i. expositus -a -um. el agua) | | repre­ sentar. exportátio -onis f.. de expono. ephar en cara (v itia in adversaras. exporto -posui -positum 3 tr. un len gu aje m e jo r articu lad o). v. ali­ cu i de m uliere e„ reprender a uno a causa de su mujer) | | desatarse en reproches. expressus -a -um . expugnabilis -e.: p u lir [c o m p le ta m en te]. forzar una pri­ sión. su­ prim ir | | corregir ( expurgandus est sermo. em belle­ cim ien to. v iv o (spe- expostulatio -ónis f. con­ quistador. M. explosus -a -um. describir | | traducir | | reproducir.: sacar fu e ­ ra II desem barcar ( m ilites in terram e„ d eja r a los soldados en tie rra ) | | exponer. hacer salir (meestas voces e. t expolitor -oris m.: expurgar. p u lim e n ta r | | adornar..: sacar. em ­ bellecer.: la que expulsa.: borrar.. pp. exprobro 1 tr. Esquilice.: reproche. m anifestar su odio) | | de­ cir. expositio -onis f. carcerem e. de expello.: exprim ir. exqulro -quisívi -qu isitum 3 (ex. v. -trix -icis í des­ tructor -ra.: reprobar. o -trix -icis f.: expugnar. 3 tr. expugno 1 tr. ex­ presar lo que se puede decir..: p u lim en to . exprómo -p rom [p ]si -p rom lp ]tu m 3 tr.. imitar.: el o la que reprocha. em itir voces quejumbrosas) | | produ­ cir. [d e la asam b lea]) | | pron u n ciar (no­ to exprim í litteras putidius.. expulso 1 tr. indagar (verum . perf.: extender. instan-^ cia. hacer ver su crueldad a propósito de algo. expugnax -Seis: que triunfa ( expugnacior herba. accesible. definición | | t expositio Smi. q u eja . repro­ char. a u n n iñ o) II d eja r a m erced d e ( ad id u s expositus. acicalarlo) | | disculpar. adorn o | | a m p lifica ció n [r e t. con­ quista. pp. hierba muy eficaz).: exp ortación II d e­ portación. expresar [plásticamente.: go com o m od elo) | | exponer.2 expolio 4 tr.: p etició n . los defectos de los adversarios. /derar. fra n c o | | claro.: podar | | examinar. poner de m a n ifiesto. exponer u n a reclam ación. disparar. maestros elegidos [en­ tre otros] de Grecia) | | desear al­ canzar.ta (a li­ quid ad im itandum e„ p ropon er al­ exporto 1 tr. expulsor -oris m.: qu ejarse de. exs/polio. naves e. d e ex/poseo. arrancar por la fuerza [una confesión] | | ha­ cer subir ( aquam. odium e. vencer. exprobrátio -onis f. expolítio -onis i. iustitice expressa efigies. crudelitatem suam in aliquo e. conquistar una ciudad por asalto. repren­ sible. de espono n a d j . de explodo. transportar (ex oppido simulaerum e„ sacar una estatua fuera de la ciudad) | | desterrar. h ue­ llas m an ifiestas del crim en ) | | bien pronu nciado (serma expressior. t expunctor -oris m. expugnatio -onis f.que expulsa. comen­ tarista. apoderarse por la fuerza de las naves) | | adquirir vio­ lentamente ( legationem e. que pue­ de tomarse por asalto. pp. Sacramenti.. manifestar. expulsio -onis f. perf. t expunctio -onis í. la verdad) | | escoger ( exquisiti e Grcecia magistri. expulsus -a -um . p on er a la vis. deportar. e x ig ir ( primas sibi Partes. el p rim e r papel para sí) | | p ed ir 2a en trega de u n o [p a ra cas­ tig a rle ] 1 1 in te . expungo -punxi -^punctum 3 tr. consiExquiliae. a uno [pa­ ra castigarle]). exponer (q u id d ici possit e. mos­ trar ( leges e„ citar las leyes.: pedir con insistencia (v id o ria m ab diis.. las letras con no pu d o arrancar ni una palabra afectación) II hacer salir. t e . fig u ra ta n g ib le d e la ju s ti­ cia. exporngo -porrexi -porrectum exigencia | | reclam ación . limpiar. expuo. de palabra] | | pintar. expurgo 1 tr.: término. alargar (in solem e„ exten der al sol) . explica­ ción. | | desarrugar [la fre n te ] | | sibi annos e.. de expello. : tan gible.: lanzar. someter. la vic­ toria a los dioses). expostulo 1 cies deorum. 1 expolio.'v.: el .: expositor.: exportar. es menester purificar el es­ tilo. expugnable. exprimo -pressi -pressum 3 (ex. quce habeat n ih il expressi.: expugnador. in te ligib le. n on p o tu it. reducir (oppidum e. pp.: expugnación. dar b rillo. exposui. tirar. f exprobrábilis -e: reprobable. exposco -poposoi — 3 intr.: expulsión. queja. tomar por asalto. dar su opinión). llevar fuera. expoposci. justi­ ficar. h acer salir (oleum amygdalis. expultrix -icis f. D.: p ed ir viva m en te. d eja r aban donado ( puerum . expressa sceleris vestigia.: pulim entados el que pule. exposición de S. los fragm en tos del discurso). t expositor -oris m. sententiam e. dar cuenta /de. conseguir (ccepta e. lograr sus propósitos) f| violentar ^ ( pudicitiam e„ corromper la Ino­ cencia).. exputo 1 tr. tachar. solicitar vivamen­ te | | reclamar ( a liquem . hacer aparecer. p rom e­ terse m uchos años. d e exprim o 11 a d j . obtener por la fuerza un nombramiento de legado) | | lograr. perf.]. prem o) tr.. el aceite d e las alm en ­ dras) | | sacar (voeem e. exspuo. desplegar. explicar.: exposición. expuesto a los g o l­ pes) | | exponer. una fo rm a de los dioses qu e n o ten ga relieve. intentar obtener (consilium . imputar. acaba­ miento. expugnátor -oris m. quie­ ro ) tr. expresse: expresivam ente. en relieve. n o q u ie ­ ro que se articulen. esculpir.: inquirir. con ah in co | | reclam ar. a b ierto | | afab le. exprobrator -oris m.

originarse (e x luxuria exsistit avaritia. pp. exsolütus -a -um .sul] n. exsigno 1 tr. de exsicco 1 1 adj. la avaricia en­ géndrase del lujo. se ha producido entre ellos una discusión. presentarse (ex­ sistit hoc loco' qucestió subdifficilis. ius e„ ejercer un derecho. exsolvo -solvi -soltttum 3 tr. dejar ver. pp. exsilium -ii [eu. salió) intr. liquidar.: desligar. exsertis animadvertebantur. esp. mostrar. v. sacar la lengua). plañideras a sueldo no cesaban de invocar al difunto. evocad el recuer­ do de aquel gran hombre. aquí se ofrece una cuestión delica­ da. exsero -serui -sertum 3 tr. de exsero U adj. levantarse ( Cicero. sobresaliente | | descu­ bierto. levan­ tarse (ab ara.: simple | | conciso. exento. exsolutio -onis f.: sacar. seco. Cicerón. conviérfense de amigos en enemigos) | | nacer. por quien la oratoria romana se ha enaltecido). del infierno.: sacar. ex quo exsistit u t.. del altar. exoletus. dextrís umeris. exsilui gaudio. revelar sus secretos). que escuchaban sentados en sillas curules.: destierro | | lu­ gar de destierro. ab inferís. tim eo ne exsístam crudelíor.: liberación. lanzarse fuera (exsilit e sella. ha­ cer salir. desprendido. salté de ale­ gría. relatar. la violación de las leyes humanas y divinas) II eje­ | term i­ cutar ( mandato. exsiluere ocu li. la Via Apia. u n pariente o amigo del m u erto pronunciaba una oración fúnebre (laudatio) ante el pue­ blo y los fingidos antepasados. : suelto. En el acto del en­ tierro de los patricios o magistrados abrían el co rte jo comparsas vestidos con las caretas de los antepasados. los deberes y cargos del rey) | | ex­ poner. A l pasar la com itiva p or el foro. pp de exsolvo H a d j . exsolétus. temo mos­ trarme demasiado cruel). exsilio -silui -su ltu m i (ex. mostrarse (exsistat ille vir cogitatione vestra. exsibilo 1 tr.. de exsero) tr. exsiccatus -a -um. de una ca­ verna) | | nacer. soltar | | librar (aliquem curis e„ desembarazar a uno de sus preocupaciones) | | abrir (venas.: prominente.: saltar fuera. exserto 1 (frec. mos­ trar ( linguam e. poner al descubierto. su derecho con las armas) | | perse­ guir. speluncá. las venas) | | pagar. sus ojos se des­ orbitaron [salieron de sus órbitas]) II elevarse.: salir. (n o n exsolv it quod promíserat. El derecho a miago (ius imaginum) era un privilegio de los magistrados y de los nobles. que concedía el senado.: silbar./fei amicis in im ici exsistunt. anotar.: tomar nota. desligado. manifiesto. secreta mentís e. de lo que se desprende que) II ma­ nifestarse. se levanta de un salto de la silla. desatar. exsertus -a -um.go). a quo Romana elóquentia exsiluit.: secar | | vaciar | | disipar­ se [la embriaguez]. lo empezado) | | des­ empeñar ( officía et muñera regis. las órdenes) | nar ( incepta. | | Para el sepelio los ricos construían magníficas sepulturas (monumental a lo largo de las carreteras que salían de Roma. no ha mante­ nido su promesa) | | hacer desapaíe- .. magna In te r eos exsistit con tro­ versia. exsisto -s titi — 3 intr. se les reconocía por su hombro derecho desnudo. castigar. exsicco 1 tr. vindicar ( violata iura deorum hom inum que.

3 tr. v. revisar [las cuentas o la ma­ nera de actuar de uno] | [ pedir. exsecütio -ónis í. maldi­ exsecrátus -a -um. pl. exscindo -scidi -scissum 3 tr. • 1 t exsecrandus -a -um : execrable.. y tr. débil. mi opinión) | | examinar de cerca.: exequias. una hija que era el mismo retrato de su padre) | | inscribir. grabar.a¡ clase media y los humildes construían sepulturas en com ún con pequeños n i­ chos para las urnas cinerarias.: arrancar. . ’ exsectio -ónis í amputación.: execrador.: seguir (fa tu m alicuius.. sacar ( versus e. maldición.. Entre las clases nobles o ricas los muertos eran expuestos en el a trio durante tres y más días. de exquiro H a d j . que se ha de ejecutar. abominable II implacable (od ium e„ odio mortal t exsecrábílitás -atis f. calexsanguis -e: exsangüe II pálido. perf. exsecutus -a -um. exseco -secui -sectum 1 tr. exquisité: con mucho cuidado. transcribir | | reproducir los ras­ gos de uno. in­ formarse | | interrogar. exsequor -secütus {-quütus} sum dep. hacer valer exsecror dep.. maldi­ ciones). débil. ¡c u l­ po ) tr.: administración II ex­ posición | | cumplimiento. distingui­ do II sin fuerza. de exsecror f a d j .: romper. aniquilar al enemigo. por su parecido a nidos de pichones. aspirar a la eternidad. parecerse (filia .: precación.: escupir. exquisltus -a -um..: reparar | | re­ mendar. exscreo 1 intr.: escogido. cu bierto el rostro con una careta de cera (imameum e. t exsecütorius -a -um : ejecutivo. exsaturábilis -e: saciable. exsatio 1 tr.. pp. ciente. en este caso se debía cortar u n m iem bro al m uerto y enterrarlo.: co­ piar. i..: apaciguarse. *exs. /marse. tallar.. . demoler (hostem e. llamados columbaria. fú­ nebre. la suerte de uno) | | buscar. 1 tr. Los muertos podían ser inhumados o incinera­ dos.LAS CEREMONIAS FUNEBRES. lívido | | sin fuerza. de exquiro.: maldición. tratar de conseguir o de averiguar «e te rn ita tem exsequi. funeral (ex-i sequías funeris prosequi. t exsecrámentum -i n.: execrablemente. escen. exsequialis -e: propio de funerales. exsaevio-------4 intr.\ juramento II im­ cración.: maldición. maldecir. exsculpo -sculpsi -sculptum 3 ( ex. execración. — Las exsequise eran en Roma un aspecto del cu lto de los muertos. de exsequor.: cortar. desear conocer mi manera de ver. borrar los versos) | | esculpir. armis ius suum exsequi. separar cortando (vitiosas partes e. entierro. 1 t exsecrator -óris m. agotado. pp.: saciar. imprecaciones.sartum 4 tr.. maldito. anotar. quebrar. arruinar las ciudades). detestado.: llenar des execrado. quce patrem exscripserat. pp. t exsecrabiliter adv. agotado. exscríbo -scripsi -scriptum 3 tr. exquísívi. exsecrabilis -e: execrable. hartar.. hon­ ras fúnebres. exsecutor -óris m. exsarcio ----. y uno de los fundamentos de la con stitución de la famví lia y del sentim iento de patria. exscen. exsequi» -iárum f. lanzar unai maldición (eiecrantia verba.: ejecutor | | vengador. destruir. e intr. rebuscado. asistir a un entierro). exe*| con maldición. 1 exsecratío -onis í.. urbes e. cercenar las partes enfermas) | | cas­ trar.

brincar (exsultant vada. resplan­ decer | | distinguirse. cuando nuestro propio calor se ex­ tingue. desparramar. sobrepujar a uno en soberbia.: salir. t exspectábilis -e: que se espera o aguarda | | digno.: escupir II exha­ lar.: gotear.. cons­ ternar. borrar (invm diam e„ apagar el odio. m orir) | | destruir.: extinción. perf. t exspoliatio -onis f. cestatem non e„ no conservarse más que durante el verano. nos das esperanzas. 1 intr. no queda hin*l gún escrito suyo. vagar. navis exstat aquis. ingerta certamen e„ sostener una lucha en­ carnizada). vomitar. : levantarse. notable. insensibili­ zar. exstiti. su­ perar las fuerzas). exsupero 1 i n t r . exstruo -struxi -stru ctum 3 tr.J caperent exspectabat. brillar. levantarse [de la cama o de un asien­ .: expoliación. animo e„ estar fa lto d é : razón. mentís.: superioridad. pasar su destierro en Roma. nunc has exspectationes habemus duas. existir ( eiut. exsultatio -ónis í. el o la que espera. desear [o tem erj ( maiorem GalUte moturn exspectans. exsto — — 1 intr. de alegría. Júbilo. exsulto 1 (ex. destruc­ tor. remontar (iu g u m e. aliquem superbia e. ea. aguar­ daba qué decisión tomarían los ene­ migos) | | esperar. insolentia e„ dejarse llevar por la insolencia) | | saltar de gozo.: evaporarse | | des­ tilar. vencer una altura. exsurgo -surrexi. quce ante scripserat ¿3.: instigador. aguardar ( eventum pugna.: ex­ tinguir ( incendium .: estar desterrado. exento. exsplendesco -dui — 3 Intr. escapar­ se. part. exspectationes nobis commoves. vires e. aparecer por encima de H t r . desterrar ( obsidium e„ levantar un asedio). animar. desbordarse | | es tar transportado (U etitia. salto) tr. exsul -sulis m.: deseo.: saltar. nuestro celo se revelará en la*visitas a los magistrados).: aguijar. nos extinguimos nosotros) | | quitar la vida.: beber. exstimulátor -óris m. nulla exstant scripta. privado de su razón. exstingui. curiosidad..: exultación. exspirátio -onis IV . loco). t exspectator -oris na. ex­ citar. expiar. qu id hostes consilii [gen.'. despojar com­ pletam ente | | pillar ( urbem e„ sa­ quear la ciudad).. exsomnis -e: que vela. exspolio 1 tr.: construcción. regoci­ jarse.: proyectar un destello de luz. exstincta gloria reí m ilitaris.. alejar. exsudo 1 tr. y f. deshacerse (lacrim is. exhalar ( animam e. re liq u iá i belli e. re­ basar. el mar está agitado) II dar libre curso. estimular. por el mo­ m ento he aquí mis dos afanes. exspatior dep. pros­ crito ( Romee e. exudar | | sudar (causa e „ plei­ tear con gran dificultad. exsultim adv.: dispersar. un incendio. prcedas e„ devorar el botín.: apagador. exsuperantia -a f. loco) exsulo 1 intr. robo. e. exstirpo 1 tr. exspes [sólo nom .: acu­ mular.. seco | | insí­ pido.: andar mucho II ir a la ventura. alicuius d ifficu lta tem e„ tragar el mal hu­ mor de uno. comidas espléndidas. sentimientos humanos desteí rrados del alma). des­ esperanzado. n ostrum stu d iu ni' exstabit in conveniendis magistratibus.. de exsisto. exstillo 1 intr. exstinguo -stin xi -stin ctu m 3 tr. m e tí sce exstructce. ahogar los residuos de 3 guerra. pros­ crito (p a tria o patria. aniquila­ miento. morir. exhalación. desapar® cer. afán ( Varronis sermo faeit exsvectationem Ccesaris. sparg o ) tr. t exstirpator -óris m. exsurdo 1 tr. exspecto [o exp-] 1 tr. exspuo -u i -ü tu m 3 tr. exspiro 1 tr . sum vlenus exspectatione. j f exstructor -óris m. exsterno 1 tr. hacer olvidar lo que había escrito anteriormente. estar por encima de (ca pite solo ex aq.: expoliar. exsors -sortis: que no ha sido echado en suerte II no participe. f exstructio -ónis i. eclipsada su gloria m ilitar). ex­ cluido.: constructor. exstinctio -onis í. es­ toy impaciente. el que desarraiga. mostrarse. (Bdificium e„ levantar un edificitB exstrue anim o a ltitu d in em excellen* tiam que v irtu tu m . despe­ dir | | originar II intr. de su patria. extirpar (ex anim o exstirpata human nitas..: ensordecer. embotar. exstimulo 1 tr. exspectatio -ónis f.: poner fuera de sí. e Intr. exstinctor -óris m. las palabras de Varrón me hacen esperar [algo) de César. privado. exspergo -spersi -spersum 3 (ex. el barco se mantiene sobre las aguas) | | subsistir. soportarlo).: desarraigar. ■ ■ ■ * exsücus -a -um : sin Jugo.ua exstabant. m atar ( fortu na m or­ bo exstinxit.: extirpador. -surrectum 3 intr.: saltando de júbilo. arrancar1 .: soplar. apurar j| engullir ( civilem sanguinem e„ abre­ varse en la sangre de los ciudadanos.l: sin esperanza. -trix -icis i.: desterrado.cer. m orir) | | dejar ir o escapar. sólo sacaban la cabeza so­ bre el agua. exsorbeo -u i — 2 tr. imagina lo gran* de y excelente de las virtudes). contra lo que se esperaba). el resultado de la batalla.: esperar. : sobrepasar. esperando una sublevación más im ­ portante de la Galia). exstincto calore ipsi exstinguim ur. en lágrimas). entusiasmarse.. levantar ( magnum acervut/t e„ levantar un gran montón.xspec i a lio­ n a n. exsuperábiiis -e: superable. arrojar. la suerte le hizo morir de enfermedad. p ra te r e.: sobresalir.

crecer | | recobrar sus fuerzas.. extenuó 1 tr. extemporal is -e: no meditado. agmen e. el combate hasta la no­ che) | | dejar pasar [el tiem po] | | aplazar. extraño. externo. al exterior | | extra quam.: costum­ bres extrañas.: temer. hacer salir de ma­ la gana a los enemigos a luchar. exter. extábescb -tm¿ — 3 Intr. extorris -e: expulsado [de un Dais].: exterlormente. desaparecer. exsuscito 1 tr. exto. el ú ltim o mes del año) |1 la parte más exteribr o últim a de una cosa (extrem a oratio. /stirpo.: despertar (te gallorum cantus exsuscitat.: Inspección de las entrañas de las víctimas.. extempló adv. des­ plegar el ejército. t extollentia -ce t.: arrogancia. adelgazar | | consumirse. extersi. alargado. afuera. extimus -a -um (sp. ab hora tertia ad noctem pugnarn e. entrañas [co­ razón.. al punto. ensanchar.: quitar. la esperanza decrece. : extender.: arúspice.: dislo­ car. te despierta el canto del gallo) | | suscitar. extenuátio -onis f. anuí.. desterrar. al ex- . sin bromas. los ánimos) | | ensalzar. atenuar ( spes extenuatur. extemporálitás -atis f. aumentar (pretiu m e„ hacer subir el precio). pp. a menos que 5 1 prep.: destrucción. extero -tr iv i -trítu m 3 tr. la últim a ciudad [del país] de los alóbroges es Ginebra) II el que está al fin. perf.: levantar (caput. cohortes de reserva). extrárius -a -u m : exterior. extento ------. extraordinariamente. hígado.. e tc . el últim o (mensis e. de exter): el que está más al exterior. perf.: espan­ tar. forasteros 5 1 -a -orum n. exterminio.: disminuir.: facultad de im ­ provisar. pp. de manera extraordinaria. t exterminátio -ónis f. el últim o ( extrem um oppidum Allobrogum est Genava. en serlo). levan­ tar Jos ánimos). eliminar (a u ctoritatern vestram e civita te e„ abolir vuestra autoridad en la ciudad). improvi­ sado. sacar de un error a uno). in extrem o ponte. pulmones. e. rebasar los lím ites. inusitado | | [tropa] suplementaria. extendo -tendí -te n tu m [o -tensum ] 3 tr. extranjeras.]. de que sucediera aquello) 5 1 tr..: poner en el borde o en el extremo. fines egredi.]. e. pl. con el brazo extendido. f exterminium -ii a. extimesco -tim u i — 3 in t e .to] | | elevarse. hacer salir ( co­ pias ex hibernaculis. v. externo. extorsi. exta -orum n. honrar (aliquem aliqua re.ii n.: secarse. extraordinárius -a -u n í: extraordinario. escogida (cohortes extraordinariez. en­ flaquecer.. * sace . hostes in ­ vitas in aciem e. externo. el Estado resurgirá).: visceras. sacar las manos (a licu i ferrum de manibus o e manibus e„ arreba­ tar un arma de las manos a vino) II obtener por la fuerza (a lic u i errorem e. desmenuzar ( mediarn aciem e. _ /superficie.: espantar­ se. echar | | desechar.: sacar fuera horadan­ do o taladrando. prolongar la lu­ cha desde la tercera hora hasta la noche) II tender en tierra (aliquem harena e. t extránátürális -e: sobrenatural. extermino 1 tr. extranjero. extrémitás -atis f. exterebro 1 tr. de extergeo. izquierexterius adv. j>l. exterus. exstinguo y exextispex -spicis m. urbem ex periculis e. alabar (aliquem ad ccelum e. externus -a -um : exterior. soberextollo -tu li — 3 tr.. descoyuntar (a rticu lu m extorsit.. fuera de orden. iocum . extra adv. extergeo -tersí -tersum 2 t. a uno con algo) II embellecer. a uno del campo a la ciudad) | | revelar. las tropas de los cuarteles de invierno. rui­ na. t extraordinárié adv. de exter o exterus). t exterminátor -oris m. sin preparación. desguarnecer el centro de la línea de combate) | | de­ bilitar. extentus -a -um . causam. ordinem. fin | | extrémus -a -u m (sp. /tar. los secretos de la mente) | | prolongar (certam en usque ad noctem. de extorqueo.: extremidad. /do).: fuera de (e. exótico (in externis locis. limpiar.: fuera. extispicium . de afuera | | extranjero. de extendo 5 1 ex­ tenso. de extergeo. provocar. molestias e„ ali­ viar las penas).: atenuación [ret. pl.: extraordinaria­ mente. librar de pe­ ligros la ciudad) | | llevar (aliquem rure in urbem . se ha hecho una luxación) | | arran­ car.. : el que echa o arroja | | exterminador. de reserva. reanimarse (res publica exsurget. aje­ no a la causa. extersus -a -um. tener m iedo (n e id eveniret. v. un dardo del cuerpo) II sacar.: extender (e xte n to bracchio. en el extranjero) 1! -i -orum m. más afuera (comes exterior.: destrucción. v.: alejar.. tender a uno en la arena) II alargar. extinguo y extirpo. de exter): puesto en el extremo más alejado. extorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. ’ exterior -ius (cp. culpam esse. ánimos. el fin de un discurso.: los extranjeros. v. dar a conocer (secreta mentís. desterrado (agro Rom ano e„ arroja­ do del suelo de Boma). extraer (te lu m e corpore. de afuera. extraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. e.: inmediatamente. en se­ guida. exterus -a -um : exterior.1 t r . de ac. extraño. avivar. exato. tendido. exterminio. la cabeza. levantar a uno hasta el cielo) j| distinguir. excitar ( ánimos e. estar exento de culpa. t extimo 1 tr. amedrentar. exsterno. enjugar. /bia.: pisar | | froexterreo -te rru i -te rritu m 2 tr. compa­ ñero que va al lado externo. e.

extrinsecus a d v . res oh ipsá exulceratce. cuestiones envenenada! por uno mismo. vestidos.: derramarse abundante-í mente.: ulceración. del exte­ rior | | fuera. exsul y exsulatío.: extre­ mo ( provindce. deshacer­ se. extundo -tu d i -tUsum 3 tr.1 tremo del puente. el año ha sido abundante en frutos... las mercancías). la serpiente muda la Piel» patriam e. alejado de todos sus bienes. restos. formar úlcera! II herir. [en pl. poner en la calle) . ex m u lta eruditione exuberat illa eloquentia..: sacar (se iu go e. faltar a sus promesas). rebosar. extrúdo -tru s i -trusum 3 t r . rem e. a uno. adv. lascostumbres antiguas. saca dinero de todas partes). v. m orir) | | el peor. fabricar | | alejar. echar [violentam ente] (in viam e. de extero. echar brutalmente.. extuli. renegar de la patriaf promissa e. perf.. extrivi. | | rechazar. exul y exulátio. perturbar la razón). al fin). tirar (merces. af hombre de la condición de hombres aliquem agro..: desembarazar. destruir. extrítus -a -um . extrico 1 tr.: despojo | | exclusión. incen­ diar (loca exusta solis ardoribus.] grave. a uno de un campo? [m il. los últim os esclavos) 5 1 -um -i n. despojos | | botín. res extremes.] (ad extrem um .. perf. exacerbar.: estar lleno. su mucha elocuencia pro- viene. críti­ co. hacer salir golpean­ do | | arrancar. m entem e. exasperar. inflaS mar (vestram gratiam e. extremo (extrem a james. quemar. extudi. repudiar a una m ujer. forjar. quitar toda espe­ ranza de paz. exuvi» -iarum f. descubrió sus músculos) | | despojar (h om in em ex hom ine. exulceratus animus¡ espíritu amargado). por fuera.. el más vil ( extrema mancipia. v. i t exunguis -e: que carece de uñas.: hacer salir a la fuerza.] extrema agminis. 1 exulo y exult. de extundo.: prendas. : empujar.: hinchar. de extero. de effero.. contenien­ do el m ar con un dique) | | . serpens exuit vestem. exüro -ussi -ustum 3 tr. sacar a golpes. agriar vuesj tra m utua simpatía. conte­ ner (extruso m ari aggere. obligar aí enemigo a dejar abandonadas las ar­ mas) | | quitar. de la povincia). exundo 1 intr. úlcersi exulcero 1 tr. desbordarse.. t exütio -onis f. extremo.: despojos [dejados por el enemigo]. se¡ puede quitar de m i mente la exis­ tencia de los dioses) | | dejar. abundar (pom is exuberat annus. nace de su vasta erudición). inundarse II ser lanzado [a una orilla]. desposeído. exturbo 1 tr. perf. de­ secar una cosa). f i­ nalmente. situación cri­ tica.] hostem armis e. no. armas o adornos [que se han separa­ do del cuerpo] | | piel [quitada de los animales]. m i­ gares abrasados por el sol) | | con-j sumir (aliquem . extrema pati. ] exulceratio -ónis f.: destruir q borrar por el fuego. hambre terrible.: cincelar. arrancar (m ih i ex ani­ m o exui n on votest esse déos. exúbero 1 intr. . pp.. pl. la retaguardia) | | [fig . fem inam e. ..¡ librarse del yugo) | | desnudar (la ce n tos exuit. extübero 1 tr.: de fuera.: ulcerar. quitar­ se de encima (mores antiquos... obtener con esfuerzo | | formar. la retaguar­ dia 5 1 [loe. expulsar (fo rtu nis óm nibus exturbatus. exuo -u i -ü tu m 3 tr. extrem um agmen. desenre­ dar | | sacar (num m os unde unde extricat. exsulo y exsult. spem pacis e.

desfiladeros a propósito para una retirada) | | que tiene facilidad. do­ naire II pulla. jefe [de las tropas) de ingenieros)'. facesso -i [y -ivi\ -itu m 3 (fa ció ) t e . que es ma­ teria de muchas fábulas. fabricatio -onis f. creador.: irse. imperat. si él prescindiera fácilm ente de es­ tas cosas) | | a gusto II sin duda (/. in­ ventor.: artísticamente. faba -ce í haba. condescendencia. pl. fábula. pl. 1 tr. sp. apólogo ( lu­ pus in fabula. placen­ tero. | | leyenda. t fabricámentum -i n. aspecto (/.cb f. prcefectus fabrum. cómodo. cara. propenso (mens f.: facilidad.: discurso. sin duda alguna.: gracia. aptitud !l facilidad de palabra | | afabilidad. fabricar | | Inventar. có­ modamente. rábula | | plececilla de teatro. facilitas -atis 1. facéti» -iarum f. fábulósus -a -um : fabuloso. condescendiente. ad dicendum. oficio (ceraria arte de trabajar el bronce) II arqui­ tectura | | trabajo de artesanía. fábella -cb f. género. pl. tierra propicia al ganado. carácter muy afa­ ble. crear. * c o n s (f. Q. fabrico [-or dep. suscitar ( a licu i pericu lu m f. clase (tam multce scelerum facies. t fabulatio -onis f.: cuento. de fació. fabulam cetatis peragere. explicar. fabrílis -e: perteneciente al obrero o artesano U -lia -iu m n. chiste. facilé adv.] 1 tr. en forma de montaña. ar­ tístico.: efe [letra].: obrero. historieta. constructor. facies -Si í. de una céle­ bre fam ilia romana. fabulor dep. Fabricius -li m. conver­ sación. que tiene facilidad de palabra) | | dispues­ to. [gen. bulla. sonus. publici con silii facie.: instru­ mentos u obras del artesano o ar­ tista. tantas clases de delitos). Pabio Máximo. Fabius -U m. fisonomía II belle­ za | | espectáculo | | especie. sin dificul­ tad (n on f„ haud f „ difícilm ente) l| de buena gana (s i ipse his f. m. ad peiora. . con fábula .: estructura [del hombre] | | construcción. tignarius.: narrador. t fabricatórius -a -u m : productor. faber -b ri m. m enti­ roso.-um : de Fabio. anéc­ dota.: ejecutar ( iussa. pecori. con facilidad. facilis -e: fácil. mito. fabricátor -óris m. rápido. in­ teligencia dispuesta para el mal) | | afable. artesano. factible. car­ pintero. fabulátor -óris m. ser fá­ cil. mítico. habladuría ( per urbern f.: embustero.: form a exterior. las órdenes) II cau­ sar. representar una obra teatral. fabuláris -e: fabuloso. genti­ licio romano) H '-oius o -ciánus -o -um: relativo a un Pabricio. gra­ ciosa. es lo del lobo de la fábula).: objeto fabri­ cado. guanta fu i!. ale­ jarse (ex urbe.: Pabio [n. el rostro. in fa cili esse. bajo el pretexto de una deliberación oficial) II fantas­ ma | | rostro.: tallercito.F f indecl. humorístico. ocasionar. : arte. tratable (mores fa cillim i. el as­ pecto. + fábulo -onis m. [cp. fácilm ente) J | propicio (térra f. fao. cosa fácil de decir. hacer con­ feccionar.cb í . careret. in m ontis faciem. esp. conversación po­ pular. civitatis suce princeps. represen­ tar hasta el fin al el drama de la vida) | | cuento. lindo | | ale­ gre. fabrica . fáciles ad receptum angus­ ties. taller. el primero. vultus. ¡ lo que he dado que hablar en la ciudad!) II conversación fam iliar o privada.. la voz. facétus -a -um : elegante. que no cuesta trabajo (res f. facilem populum habere. dictu. facilius. amable.: Fabricio [n. fa cillim ej: fácilmente. t fabriliter adv. fabréfactus -a -u m : construido'artísti­ camente.: rumor. ágil (/. narración poética [sin fundamento histórico] | | pieza teatral ( fabulam daré. tener el pueblo dispuesto a su favor). ab om n i societate rei p u b lica f„ re­ nunciar a toda participación en la vida pública). /arte. artesano.. poner a uno en peligro. aparien­ cia. ex fa cili. fabális -e: de habas. t fabricula -cb f. amabilidad. sin esfuerzo. charlar | | contar. negotium a licu i f„ crear un entor­ pecimiento a uno) II i n t r . de la ciudad.: hablar. fa b ru m ]: obre­ ro. faceté: de una manera agradable. o f. creación de una palabra. entre sus conciu­ dadanos). que contuvo el avance de Aníbal] H -ius -a.

falcarius .: usura.: falárica [proyectil in­ cendiario que se arrojaba desde las torres] | | jabalina. com m ittere.: hecho. pl. presentar a uno disertando. iniquissim o fan ore. ludos organizar unos juegos.ii n. t factura -ce f. factidsus -a -u m : partidista. a un interés usurario) | | capital. dum est /.. crimen. f facitergium . /o falce. m ejor que fe-] -oris n. mientras es posible) H talen­ to (dicendi. existencias (sine ulla facúltate navium. facilidad. suspicionem f„ infundir sospechas. resonantes. crimen: facinora audacia. faet. caminar. Piésole] 5 1 -anus -a -u m : de Fésula. obire. finern f „ terminar. actuar (am ice obrar como amigo.]: Fésula [c. a uno cónsul) | | [usado como intr. alicui facultatem. provisión de. beneficio.: he­ chos ilustres.. pl. de fació. en nada) | | [con predicativo] hacer [poner en determinada situa­ ción o form a] (aliquem invisum f.: obra. imaginar.. non p o tu i quin. exercitum f-.: facilidad de elocución. atentado ( faceré. faenebris -e: usurario. erit. factio -onis f. pericuium f . capacidad [legal] de tes­ tar) II facción. im petum f „ atacar. facis. deditionem rendirse. f. /fieios) faenile -is n. de E tru ria ]. hazme saber. abrirse un ca­ mino. m i conducta) H -a -orum n. act. dar alientos. me u n um ex Us feci.n i foe-] -i n. pasar.: Faleria [c. fágus -i f. prestar di­ nero a interés.a f.. patrare facinus. feles. hecho (nefariurn }.: hacer a menudo. gen. partido (al­ tera f„ el partido político contrario) 1 1 oligarquía. [o -® -arum f.: heno. escribir trage­ dias) | | causar. faex fa cis f. argentarían f„ ser banquero. /dor. formar un ejército. un naufragio. sin ningún navio a su disposición. recursos de Italia. qu id faciam?. hacer a uno odioso. ganancia. estar contra uno. piensa]. provecho (pecuniam fa n o ri daré. ofrecer a uno la ocasión de. hazañas.: hacer (naves f. f. de fax. fin gir (a li­ quem disputantem /. de precio] estimar. diserto. habitualmente ( accusatiQ nem. de Etruria.: henil.. fac cogites. como se ofreció aquel famoso p ita­ górico al tirano de Sicilia?) 11'. un daño) | | [con gen. crea- factito 1 (frec.] [no fénero] 1 tr. hacer el oficio de acusador) () instituir [heredero] | j ejercer.: derecho de hacer (íestam en ti f.. . /nes. dar a uno la oportunidad. poso.a í. ánimos f. va­ lorar (Parvi t-. /te..: estructura. pp. u t Pythagoreus ille S icu lo tyranno fecit?. si es posible.. si f. acción. obra (m eu m mis actos. estimar en poco. actuar según el interés del Estado. pulchre. a licu i facultatem oferte. nombrar (aliquem consulem. procura pensar les decir. procurar que lo que n o l. Faesula . no pude impedir que) II sufrir ( naufragium . v. elocuente.: de un modo crim i­ nal.. empresa. poner a prueba. provocar la audacia del ene­ migo. extender una cosa. fací o feoi factu m 3 tr. la medicina). fácundlus -a -um : que se expresa con facilidad. facinorosus -a -um : cargado de crímefacinus -oris n. n ih ili.. ¿te ofrecerás como rehén a un tirano. belle] convenir. damnum. faenero [-or dep.: prestar a interés o con usura (beneficiurn f. ofreceré una ternera por los produc­ tos del campo) l| [con bene.] obrar.: obrero que hace h o ­ ces o falces [cuchillos corvos]. las circunstancias perm iten que.: haya. aliquid planum f„ allanar. construir [hacer construir] unas naves.: Interés [del capital o préstam o]. [subs­ titu ye a un verbo precedente] vadem te tyranno dabis. escoria (de fa c e hauris. pro­ fesar (m edicinam . sentar bien.. silentium imponer silencio... res facultatem habet u t. especular con los benefaeneus -a -u m : de heno. lucro. ad dicendum daré. faenerátor -oris m. ite r f.: hoz. producir (h o sti audaciam f.. videre ne maior benignitas sit quam facultates. ¿qué debo hacer?. fac sciam. I ta lia riquezas..f fac¡norose adv. * b u s . posibilidad (a licu i facultatem daré.: acción. v. fágineus [o -inus] -a -um : de haya. Asiam p op u li Romani f„ someter el Asia al [dom inio del] pueblo roma­ no) II suponer.: facultad. toles. facundé: elocuentemente..ii m. de fació) tr. Y factitator -oris m . factum -i n. sibi viam f. scelus f.. co­ m eter un crimen. falarica -ce f. bando. foet. p l. tragcedias }. he­ chura.. t factitátio -onis f. falcátus -a -um : en forma de hoz | | provisto de una hoz. adm itiere. facundia . me hice pasar por uno de ellos) 1 1 ele­ gir. elocuencia. faeneratio -onis f. factus -a -um. oratorio) | | abundancia en. : fabricador. falcifer -era -erum : que lleva una hoz falcula . faenus [no foe-. e re publica f. cum aliquo ser partidario de uno.: hez..sacri­ ficar (faciam v itu la p ro frugibus.: el que pregta a In­ terés | | usurero.a f. u t [o n e ].: toalla.. trabajo.: obra. faenum [n o fe. dar a uno licencia para hablar. adversus a li­ quem /.. eliges entre la escoria [entre la turba de oradores]) | | Im­ pureza. facultas -atis f. faccioso. muestras de audacia) | | acción mala. perpetrar un crimen). residuo. sedi­ m ento 1 | tártaro 1 1 hez. intrigant factitamentum -i n. Falerii -ioru m m. procurar que no sea mayor la generosidad que los medios [de que se dlsponel).

ii m. Panio Estrabón. buena fam a ( dubia tama. habi­ tual. : falso.: falsario.: relleno. traidor a la amistad). fánum . penuria.: falsedad. t fa ls ilo q u iu m -ii n. falsee vocuhe. destruir la ley huma­ na y divina) | | lo que está permitido por las leyes divinas y humanas. /. reputación. su­ puesto 1 1 -um -i n.: sirvienta. de Etrurial. t fámositás -atis f. re­ llenar | | engordar. ma­ ledicencia | | nombradía. no ignoro que). podadera II falce mural [arma de gu erra]. lo justo (si h oc fas est dic- . gentilicio.: engañar ( aliquem . pl. familiar.: falsario. patrio. familiáriter: íntima. fandus -a -u m [adj. fam a du­ dosa).: trigo [ordinario]. fa m ilia -ce f. sé bien vino et somno f. escribir a uno una noticia falsa. famoso | | de mala fama o reputación ]| infa­ mante. spem alicuius frustrar la esperanza de uno. comúnmente. frenético.] Imi­ tar | | pasar inadvertido ( non fallebat duces ím petus m ilitu m . fam a -ce f.: amigo. ex fam ilia vetere.: amistad.: servir estar de servicio. familiaritas -atis f. tengo la costumbre de participar) | | referente al Estado. pérfido. no se ocultaba a los jefes el ardor de los soldados: ne hostis falleret incedens.: esclavitud. templo. famés -is i.: cargar. secta. esclavo | | sacerdote de una diviuidad. mentiroso. | | introducir. in­ terlocutor de IxBlius de C icerón ]. íntim o amigo ( fam iliarissi mus meus. para que el enemigo no avan­ zara por sorpresa [para que no pa­ sara sin ser notado el enemigo al avanzar]) 1¡ impers. Fannius . nacional 1 1 -is -is m. famulor dep. verbal de f o r ]: que puede decirse. error ( falsum scribere ad aliquem. tela in falsum iacta. voz públi­ ca. escuela de los peripatéticos). n. . rumores infundados: falsa tama. fa lsu s -a -um. C. fa lla c ia -ce f. pp. íntim o ( familiares sermo­ nes. casa fa ­ m iliar ( pater. falazmente. | | fam ilia. tropa. f fa ls a tio -onis f. famula -ce i. familiiris -e: que forma parte de los esclavos de una casa | | de la casa. m i íntim o amigo) | | con­ fidencial.: servidumbre. traición | | opinión pública. impostor. pasión. de la casa. legítimo. infafámosus -a -um : conocido. fam a fin ­ gida. Falisci -orum m. lícito. hi­ pócrita (spes fallaces.: llenar. Impos­ tor.: ser­ vidor. los escla­ vos de una casa . saciar el hambre. lo lícito. t fartilia -orum n. juzgar erróneamente. falce.: servidumbre.: embuste.: sin razón. fam iliar. a uno. taimado. iu dicare falsum. m enti­ ra.F a le rn u s -a -um: de Falerno H -u m -i n. t famulatorié adv. o con q u in ]. fanaticus -a -um : inspirado. fam iliar. superchería. in fam iliaritatem recipere.: fam a | | noticia [que corre de boca en boca]..] fa llí: engañarse. dardos lanza­ dos en vano) U falso y falsum adv.: Panio [n. / fartor -oris m. pl. fam ilias nobles.: ocultarse. el hielo ha­ ce resbalar los pies) :| | [poét.i n. saciarse) | | nece­ sidad. escla­ vitud. banda. de antigua fam i­ l i a . 1 intr.: falsificar. al país o a la casa.. fam ilia de los Junios) II cuerpo. acallar las preocupaciones con el vino y el sue­ ño.. común (fam iliare est m ih i communicare. fafa lla c ite r : engañosa. t fa ls o 1 tr.: hambre (fam em depellere. difamatorio. /mia.: de padre supuesto. fallo fefelli falsum 3 tr.: engaño. corriente. falx falcis f.: baturrillo. es­ capar [a la observación o al conoci­ m iento] (m e non fa llit [con or.: hoz. rumor.: servilmente. fas indecl.i m.: ignominia. amicitice. el pa­ dre o la madre de fam ilia) | | rama de l a gens ( familice. Insidioso. ley o derecho divino ( ius ac fas delere. no me engaño. fárrago. glacies fa llit pedes. escanda. esclava. t farcino 1 tr. fa ls a riu s -ii m. famuláris -e:_de sirviente.: servir de Sriado. sumiso. t fámulo 1 tr. esperanzas en­ gañosas.: los faliscos [p. t farinátus -ít -um : enharinader. fa ls ip a re n s -n tis m. men­ tira. Iu nia f. farrágo -íttis f. voz de falsete) II engañoso. obe­ diente | | de esclavo 1 1 -us . engañador.: mezcla de varios fo­ rrajes 1 1 mescolanza. lleno de entusiasmo. t fa ls itá s -atis f. cebar [los anima­ les] . t fa ls a to r -oris m. fariña -ce f. alterar. faltar a la palabra dada) I! [pas. doméstico ( alicuius res f.escasez [de víveres] II deseo violento. esp.: lugar consagrado. t famulátio -onis f. fa lla x -acis: falaz. famulatus -üs m.: vino de Falerno.: falsificación. patrimonio [fam i­ liar] de uno) | | amigo familiar. de esclavo. curas. falsamente. falsificado ( falsi rumores. de fa llo 1! a d j . mescolanza. conversaciones confidenciales) II habitual. fidem datam /. far farris n. m ater familias. sed. fartum -i n. /lacia. famulus -a -um : sometido. confian­ za.: falsedad. *rtjs [cuchi­ llo corvo].: expresión de la volun­ tad divina. haud falsus sum. cole­ gio ( Peripateticorum }. servi­ dumbre. romano. embuste. exaltado. hacer de criado.. recibir en la intimidad).: el que hace embutidos | | el que ceba aves. avidez. farro. llano. permitido. de inf. mis­ celánea. farcio farsi fartu m 4 tr. familiaridad ( summa f„ profun­ da intimidad.: harina. de la familia. t f a m id u s -a -um : hambriento.

Concesión de la ciuda­ danía a los itálicos. 225-222 Conquista de la Galia Cisalpina. 340-338 Guerra latina. Sila conquista Roma. Disolución de la Alianza. 49 César pasa el Rublcón. Sicilia. tribuno de la plebe. (295) Victoria romana de Sentinum. (197) Victoria romana . Conjuración de Catilina. 78-72 Consulado de Lépido (78-77). Asia. 192-189 Guerra contra Antioco de Siria. 149-146 Tercera guerra púnica. Muerte de Pompeyo. 183 Muerte de Aníbal y de Escipión. Tiberio Sempronio Graco.--------------. 168 Derrota de Perseo de Macedonia en Pidna. (272) Muerte de Pirro. (83) Segunda guerra de Mitrídates. 47-45 Victorias de César en Cela (48). 216) Derrotas ro­ manas en Teslno y Trebia. primera provincia romana. 218-201 Segunda guerra púnica. (212) Toma de Slracusa por los romanos y de Tarento por Aníbal. 326-304 Prim era guerra con los samnitas. 229-228 Guerras llíricas. 91-88 L ivio Druso y la guerra de los federados. 509 F in de la Monarquía. Sulpicio Rufo. según la tradición. según la tradición. 264-241 Primera guerra púnica. (280. 73-71 Guerra de los esclavos. (211) Derrota de Asdrúbal en Metauro. . (202) Batalla de Zama. (53) Muerte de Craso en el Asia. Sublevación de Sertorio. Primer contacto exterior con el mundo heleno. 298-290 Segunda guerra con los samnitas. (321) Horcas caudinas. Creación de la provincia de Macedonia (con Grecia). Antonio y Lépido. Destrucción de Corinto. 88 P. 63 Consulado de Cicerón. 282-265 Guerras Pirro . 43 Segundo triunvirato entre Octavio. 87-85 Guerra de Sila contra M itrídates del Ponto. (196) Libertad de Grecia. de Cinoscéfalos. de las Doce Tablas. Trasimeno y Canas. 217. provincia romana. 123 Cayo Sempronio Graco. 58-49 César en las Gallas. 279) Victorias de Pirro en Heraclea y Asculum. 68-67 Guerra de los piratas. (196) Victoria romana de Magnesia. 120 Creación de la provincia de la Galia Narbonense. Muerte de Eumenes de Pérgamo.Tarentinas y conquista de la Magna Grecia. 200-196 Guerra contra Filipo V de Macedonia. 494 Legendaria retirada de la plebe al Monte Sagrado. 105-101 Invasión de los Cimbrios y Teutones: su triunfo en Arausio (105) y sus derrotas en Aqufe Sextas (102) y en Vercellee (101). 285-283 Lucha con los senones. 78 Muerte de Sila. 390 Roma en poder de los galos. 60 Prim er triunvirato entre Pompeyo. 87-86 Consulados de L. 493 Primera Alianza latina. 146 Derrota en Macedonia del Pseudo-Filipo. Origen del Tribunado. 48 Batalla de Farsalia. tribuno de la plebe. (64) Pompeyo hace provincias romanas a Siria y a la Judea. 83-79 Predominio de Sila. 406-396 Guerras contra Veyes y caída de la ciudad. (213. 70 Consulado de Pompeyo y Craso. tribuno de la plebe. Craso y César. Fin del poder etrusco. (275) Derrota de Pirro en Benevento. 59 Consulado de César. 451-450 Decenvirato: origen. 133 Destrucción de Numancia. 241) Victorias romanas de M y l» y de las Islas Egatas. (260. Cornelio Cinna y de Mario. Destrucción de Cartago. 44 Muerte de César. Tapso (46) y Munda (45). Aníbal.FAS-------------------CRONOLOGIA ROMANA 753 Fundación legendaria de Roma. 112-105 Guerra de Yugurta. derrota de los romanos en Arretlum y victoria definitiva de Rom a en el lago Vadimón. Creación de la provincia de Africa. 74-63 Tercera guerra de Mitrídates.

Diocleciano. (211/217) Caracalla. De los Severos a Diocleciano. (276/282) Probo. (253/260) Licinio Valeriano. Otón y Vitelio. Muerte de Bruto y de Casio. Luchas entre Octavio y Antonio. (180/192) Cómodo. (70) destrucción de Jerusalén. (79/81) T ito. (64) Incendio de Roma y primera persecución cristiana. Muere en Busento el mismo año. (79) erupción del Vesubio. (60) Suetonio Paulino en Britania. (452) 'Entrada de los hunos en Italia. Juliano el Apóstata. (455) Los vándalos en Roma. suevos y alanos invaden España. (235/238) Maximino. Los visigodos se instalan en el sur de las Galias y en Es­ paña con Ataúlfo. (166) guerra de los partos. (238/244) Gordiano. (364/375) Valentiniano I. (375/392) Valentiniano II. Los vándalos. (453) Muerte de A tila y disolución de su reino. Los Flavios. Verona (403) y a Radagaiso en Fiésole (402). Róm ulo Augústulo. Honorio en el Im perio Occidental. Octavio proclamado Augusto. (227/235) Alejandro Severo. Nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo. (268/270) Claudio II. Valentiniano III. Los hijos de Constantino. Guerra contra cántabros y astures. Los Valentinianos. Tiberio. (161/180) Marco Aurelio. (2601 268) Galieno. Augusto. (305) Indicación de Diocle­ ciano y Maximino. Muerte de Antonio. (270/275) Aureliano. perse­ cución contra los cristianos. Victoria de Arm inio en la Selva de Teutoburgo. Los cuatro emperadores (312) Victoria de Constantino en Ponte Molle: muerte de Majencio y edictos de tolerancia de Milán y Nicomedia a favor de los cristianos. (249/251) Decio.FAS 42 41-40 31 29 27 27-9 9 1 14 14-37 37-41 41-54 54-68 68-69 69-96 96-192 193-235 235-284 284-305 305-323 323-327 337-361 361-363 364-378 379-395 395-408 395-423 405 408 410 419 423-455 475 Victoria de Octavio ea Filipos. Nerón. Guerra de Perusa. (193/211) Septimio Severo. (451) Derrota de tes hu­ nos en los Campos Cataláunicos. (395) Alarico. Constantino el Grande. Los emperadores adoptivos. (323) Derrota de Licinio. Los Severos. (14) Expedición de Germánico contra los germanos. persecución cristiana. Teodosio el Grande. (96/98) Nerva. (443) Establecimiento de los borgoñones en las Galias. últim o emperador romano. (325) Concilio de Nicea. (449) Los anglosajones invaden Britania. es depuesto por Odoacro. Arcadlo en el Im perio Oriental. rey de'los hérulos. (69/79) Vespasiano. Estilicón vence a Alarico en Pollentia (402). (21) Muerte de Arminio. (330) Funda­ ción de Constantinopla. (81/96) Domiciano. cons­ trucción de las murallas de Roma. Alarico en Roma. (380) Edictos de M ilán y de Tesalónica que elevan el cristianismo ortodoxo a 1 religión del Estado. (429) Los vándalos se trasladan al Africa. Victoria de Octavio en Actium. (138/161) Antonlno Pío. (375/383) Graciano. (98/117) Trajano. Calígula. (117/138) Adriano. Galba. Muerte de Druso. (244/249) F ilipo el Arabe. por Aecio. (375) invasión de los hunos. (20) Guerra en el Danubio. (302) Persecución de los cristianos. (303) El sis­ tema de los cuatro emperadores. rey de los visigodos. Claudio. . comienzo de la Invasión bárbara. Muerte de Estilicón. Muerte de Augusto. Fiestas de la Victoria y de la Paz en Boma. (364/378) Valente. (167/180) guerra de los marcomanos. (217/222) Heliogábalo.

Faustitás -atis f. reconocer (verum . los crió]. favorable. embrujar. muertes (ornen fati. /a« to cedere. encantar.cb í . fascia -ce f. oráculo* sibilinos) | | destino. con favor. agrado. llama. fateor fassus sum dep.. amado. suerte: (si f. fasciola .í filadero.: manojo. favorábiliter: con éxito. interesarse por. fasciculus . repúgnanles las bellas acciones) f t r . colinas al mismo nivel de altura). pasión (faces corporis.: fatiga. phasel. fatídico.: Fauno [dios de la fe­ cundidad de los rebaños y los cam­ pos. : asco. manojo. f a tá lite r: fatalmente. /calma)j fatuitás -atis í . 2 fastus -üs m. me­ teoro. profético ( fatales libri. se pecasse.: divinidad que pro-i tegía la fecundidad de los rebaños. m orir) J {! desgracia. fatuor dep. desdeñosamente.. he­ chizar. cen surar [con palabras]) | | molesta] importunar. v.: encantador.: antorcha.: haz. que lleva en sí el destino. pl. fascia. in quietar (verbis f-. inclinación [de una mon­ taña.i do. días fastos [en que se podía administrar justicia]). fatidicus. etc. proclamar. favorecedor -a. fa tíca n u s [o -c in u s ] -a -um.. * d o m | | pasaje estrecho. la verdad.: venda.: favor. contra lo que es Jus­ to. delicadeza excesiva). pavesa. faux faucis f. reconozco que te aplau-: di. fatum -i n. m elindre (/. soberbia. guardar silen cio1 II aprobar a gritos. destino funesto. insípido II insen­ sato. tener un olor repugnan­ te. con los vien-I tos a favor) | | callar. de un m uro]. desdeñar (fastidiendum odorem habere. delicatissimum.: estúpidamente.. vaticinio. profeta fatifer -era -erum : mortal. el consulado. ventis faventibus. presagio de muerte. techumbre (operi tam quam f. cinta. faucis. contra quod fas est.: garganta | | puerta. astro.: ser favora­ ble. agotamientc fatigo 1 tr.: Favonius -n m. pl. aplausos. fasceola. ] favilla . estar asqueado (in recte factis fastidiunt. 1 fastus -a -um : fasto ( fasti dies. viento del oeste] H -ius -a -u m : li­ gero y tib io [como el céfiro]. hendirse. sober­ bio. * c u b y r e s [nupcial o fúnebre] | | luz. altafatal is -e: fatal.: abrirse agrietarse.tu . sólo fau-i ce] II -fauces -iu m i.cb f. /ture fátiloquus -a -u m : que predice el fu fatisco [-or dep. haber cometido una falta) manifestar. extenuar.: tontería. fascino 1 tr. Juzgan como un sacrilegio hacer vio­ lencia a un huésped).: orgullo. favórábilis -e: favorable II bien venido. phaseolus. Faunus -i m.: fascinar. pp. v. favor -Cris m.: fastos [calendario de los romanos 1.'. fascea. agotai cansar | | atormentar. fa tid ic u s -a -u m : profético. 1 es| tar reventado de fatiga.: techo de doble pen­ diente. del destino o de la suerte. faveo füvi fau tw n 2 intr. favorecer (G allicis rebus proteger el partido: galo. dicendi faces. gen.: sentir aversión.: ceniza caliente.i portus. hastío. partidario -a. fasciola.. a disgusto.: desatinar.: Fáustulo [pastor que después de salvar a Rómulo y Remo. Faustulus -i m. si estsl escrito que debes reponerte) II volunJ tad divina | | hora fatal.: haces.: oráculo. pernicioso. * r e s | ] dig­ nidades. cometa II ardor. /ratar.: reducir a cenizas. melindroso. pros-' fautor -óris y -trix -icis f. re­ pugnancia. fatigarse | j decaer (seditio fatiscit. fastidio 4 intr. libros sibili­ nos [que señalaban el destino de R om a]. paso angosto (/. sententice f„ acoger una opi-1 nión con benevolencia. * v i r . v. predios ción. simpatía. pl. abrirse las uñas) | | [fig . dar fin a una obra) ]| pendiente. fax facis f. nivel superior ( colles parí a ltitu d inis fastigio. la sedición se t fatue adv. los incentivos de los sentidos. /mortal. /pero. si es licito decirlo. declarar. garganta. reprender. confundido con P an ]. extravagante. 2 tr. ¡ de qué favor gozaba en es­ cena!) | | aclamación. rajarse (ungue fatisci.: fatigar. fasti -orum m. que pronostica lo que tiene que su ceder 1 1 -us -i m. fastidiósus -a -u m : desdeñoso. descubrir.: Favonio [el céfiro. fa s tig iu m -ii n.. banda | | faja [d e la m ujer o del ni­ ñ o! II diadema. fascis -is f. fatalidad. t favillesco 3 intr. ús. fassus -a -um . : fas­ tidiar. dispar fatuus -a -u m : soso. palabras proféticas) | | fatal. * t a b ]] ba­ gaje del soldado n -és -iu m f. descontentadizo. corona real. de una pen­ diente | | cumbre. homicida fatigátio -ónis f. t fascinator -oris m. tib i est convalescere. rescol. punto culminante. menosprecio (rerwm domesticarum.: cinta. famsse me i tib i fateor. repugnancia (c ib i satietas e t f„ la saciedad y el hastío de los alimentos) | | desprecio.: [en sing. de las riquezas nacionales) | | gusto difícil. altanero | | delicado. fasel. si éste te des­ precia). popular. perseguir. fauste: felizmente. insignia consular. ceder al destino. en talud. boca de un puerto) 1 1 cráter.] 3 intr. poder. /nería. faseolus y fasianus. vendaje. con repugnancia. mos­ trar. v. hospitem violare fas n on putant. fa s tid iu m -ii n . de fateor. hado ( fata Sibvllina.: confesar. 1 intr.. banda.i m. des. fastigáté: en pendiente.. (quem favorem securn in sccenam a ttu lit!. * f a s . fastidióse. faustus -a -u m : feliz. paquete. de faux. el fuego de . imponere. aplaudir. si te h ic fastidit.: defensor -a. declive | | pro­ fundidad de un foso.: adivino. tea. funesto. fatalia verba.

: Peretrio [sobrenom­ bre de Júpiter]. objetos sa­ grados.: fatalmente. non f. fatal U -alia •ium n. los gritos hieren el éter. febris -is f. porcum f„ Inmolar o sacri­ ficar un puerco.. ferentarius -ii m. n. angarillas. tener la intención de. v. felix -icis: fecundo.: muslo. ut. resistir) | | ganar. t femorália -oru m n. t fériátus -a -u m : de fiesta. sis felix. todo se lo lleva el tiempo) II soportar. su opinión) | | pro­ ducir (fru ctu s.. alcanzar (sidera vertice f.). ataúd. amargo. marchar al encuentro de) | | lle­ varse. ponere vitem . feré adv. fer. quod f. sufrir. fcenum. 3 tr. pla­ tos. con suerte | | [ex­ presión de deseo]: ¡buena suerte!.: carne [de caza m ayor]. robar | | [poét.. fénile. v. dar golpes [con los remos] al mar. *MOS. /zoncillos]. y f.: usurero. la mayoría de los ciu­ dadanos.] | | litera.: gato.: fiereza. poco más o menos.: chupar. ocioso. mamar. lo que apenas). v. ser herido con el hacha.: febrero [mes de las purlficacioféciális. *pno.. * d o m 5! -se -arum i.. tertia f. por lo general ( f i t f.. para que lo apruebe] ( legem o rogationem.: felicidad. tolerar. v. quo cuiusque animus fert.: bandas para abrigar los muslos | | t calzoncillos. se obviam f.: fiestas en honor de los manes. eo discedunt.. gardu­ ña. fecundo. ferocidad. déféminínus -a -um : femenino. leles.: fiera.: calza [calfemur -oris n. viandas [de una co­ mida] | | andas.: troneras. febriculósus -a -u m : calenturiento | | que da fiebre. fecerim y fecero. con resignación. pl.].: servicio de'm esa. : h iel (vipereum f. llevar (crudelitate ferri. feretrum -i n.: ventana.: soldado [armado a la ligera con arco y honda]. a menudo ocurre que..]. abertura. de descan­ so.] destruir (om nia fe rt cetas. febrícula -ce i.: fiebre. fermentum . t féráliter adv. fiestas (fo ­ renses f. ser arrastrado por la crueldad. fe rt animus [con in f.. fenum. ferális -e: relativo a los dioses manes II funerario II funesto. reglón más feraz) | | feliz.. femen -inis. t fénerarius [/ce-1 . marrana).: féretro. fcenus. febricito 1 Intr.. Imperat. propio (o dea. felicitas -atis f. om ­ nes f. palabras balbu­ cientes). v. manifestar. eodem f. fécundus [n o fcecundus] -a -um : fe­ cundo. fertilizar. ningún tema más fecundo). fénus. v.: ha­ cer avanzar las enseñas]. un proyecto de ley) | | dar ( sententiam . ferme. fécunditás -atis f. dicho­ so | | favorable ( dies f. t fellito 1 tr. presentar | | [m il.: fecundidad. /nes]. t fellitus -a -um : de hiel. cegri o graviter o moleste f„ llevar a mal. fcenebris.la elocuencia) | | peste ( generis humani faces. v.. im petum f.: llevar (pros se f. feritás -atis f. objetos sagrados. decir ( feru n t. oh diosa. pactar) | | tocar.: casi. unos diez hombres. fe r io -----.i n.: días de fiesta o consagrados al descanso. llegar a los astros con la cabeza. ge­ neralmente. se van. ferculum -i n.. i que vaya bien I félis. dicen. v. fecundo 1 tr.: tener fiebre. al­ rededor de ( decem f. homines. pl. la tierra vuélvese más feraz) | | rico. tempore. agu­ jero [en la pared].: golpear ( securi feriri. de fero.i m. vacaciones de los tribuna­ les. fé rtil ( f i t térra fecundior. cada cual donde le lleva su deseo.: m ujer | | hembra ( porcus femina. marta. féner.. médium f„ observar la justa proporción) II pro­ ferir ( balba verba. lograr ( victoriam /. se dice. piscatorum f„ días de fiesta de los pescadores) 1 t -a -ffi f. fera -ce í. ferax -deis: fértil. anunciar. pl. fém ur. obte­ ner una victoria) II presentar [al pueblo. cófélés -is m. auxiliar a uno) | | ofrecer. non. fere. etc. feneus. abundan­ te ( nullus feracior locus.] hacer avanzar (signa f„ ponerse en m ovim iento [lit. andas [para trasladar los despojos morta­ les. /bll. etc. no poder soportar. februa -orum. mare f.: fecundar. mostrar. con ánimo impasible. feria -iarum f. se cuenta) | | ensalzar ( aliquem ad astra f „ levantar a uno hasta el cielo) | | arrastrar. fenestra -ae f. fémina [no foemina] -ce f. faxim y faxo. personam aHenam f„ llevar una más­ cara) II llevar a (opem a licu i f. abundante. suerte. sénos favorable. v. fel fellis n.: fiestas de la pu­ rificación [a fines de febrero]. propio de la m ujer II delicado. día propicio para plantar la vid) | | de buen resultado II benevolente. fcener. februárius -a -u m : de febrero II -ius -ii m.. fetialis.: flebrecita. pl. frutos) | | divulgar. hora. azote del género huma­ no).: cebada o trigo fer­ mentado.4 tr. pl. frutos sabrosos).. . pl. copioso ( qucestus f„ abun­ dante ganancia) II fertilizante. feliciten felizmente. fémineus -a -um : femenino. *exe [pa­ ra trasladar los despojos. Feretrius -ii m . fenebris. rara vez. (ethera clam or ferit. hacia la misma época) | | casi siempre. remar. afeminado. aceptar ( cequo animo. cives. fértil ( felicior re­ gio. cubierto. aliquem lectiod f„ llevar a uno en litera. fero t u li látum irr. felicia poma. feminália -iu m n.. fcedus f„ concluir un trato.: feria. ferinus -a -u m : de fiera H -a -ce f. a la tercera hora aproximadamente. aspilleras. v en eno de víbora) | | amargura | | bilis.

: soldados armados de coraza. fogoso.-----------. ferrátus -a -u m : provisto de hierro. no domesticado. fervens -ntis. ferox -ocis: impetuoso. j fertilitas -atis t. una lluvia de hierro [de dar­ dos]) | | duro. azul oscuro.. verás que el viento lo pone todo en conmoción. carácter vio­ lento o arrojado II fiereza. imber. silvestre (| grosero. insensible (o te ferreum. hostis ferus. altanero | | sal­ vaje. A veces substituían la palla por el supparum. ferocitás -atis f. exas­ perado [por la jr a l). escritor duro. p. a sangre y fuego). encendido.- 1 ' í LOS VESTIDOS DE LA MUJER. impetuoso ( ferventius ingen ium amni. la stola. robusto ( férrea vox. scriptor f.\ fertilidad. crueldad II bravura. pl. somnus. no cultivado. con arrogancia.: estar hirvien­ do. genio te4 cundo) H fertilizante.: m ina de hierro.: ardiente. ferrámentum -i n. ira. a calentarse. enemigo? cruel). herrado. ferociter: audazmente. y. matitcr de tela ligera que llegaba hasta. voz de hierro. fogoso. gens }.: fogosidad. abundante ife rtile peetus. de color de hie­ rro.: Feronia [diosa protec­ tora de los libertos]. ferraría -ce i. y se ceñía al cuerpo con un cin tu rón . es el m anto clásico que las damas griegas vestían sobre la túnica llamada chiton. intré­ pido. puñal. cruel. genio más impetuoso que un torrente). abrir el suelo con el arador ferro ignique. nación in­ domable) | | orgulloso. de ferveo U a d j . :K fertilís -e: fértil. tonsoria ferramenta. es natura. | | E l peplo era un m anto rectangulat que se unía en la espalda derecha con una fíbula. insensible ( gens fera¡ raza feroz.: empezar a her­ vir. áspero). — Las mujeres romanas llevaban como ropa in terior una camisa.: herrumbre. hervir ( <pectus fervet avaritia. fervidus -a -um : hirviente. u otras armas de hierro | | utensilios. calentar.—---------------------------------------. ferreus -a -u m : férreo. hirviente | | fo­ goso. ferrügineus -a -um . eres osa­ do de natural. hacer hervir. fervet opus. navajas de afeitar). * s a c e . ’ fervéfacio -féci -factum 3 tr. los pies. por la arrogancia de su espíritu) | | inso­ lencia | | violencia. se trabaja con ardor). productivo | | rico. fervesco--------3 intr. sueño de plomo) II fuerte.. feroz. | | La preocwpación máxima de las damas romanas ferócia -ce f. fervo. de hierro ( ferro proscindere campum. ferus -a -um : salvaje. ferveo ferbu i — 2 intr. aguas ferruginosas) 5 1 -i -orum m. color de púrpura o azul oscuro ferrum -i n. f. Féronia -ce f. osadía ( anim i ferocitate. excitado (/.. ropa talar de muchos pliegues pare-' cida a la túnica de los hombres.: férula [palm eta] | | espe­ cie de látigo | | báculo. se cubrían con la palla. encima. corazón de hierro. ferrügo -inis í. armado de hierro (ferratas aquce. altaneramente. . uten­ silio o arma de hierro (6o na ferramenta. v ferveo.: instrumento. pres. ardiente II férvido. audaz (/. . férula -ce f. el pecho arde en codicia) | | estar agi­ tado. m anto rectangularI parecido a la toga. tos-i co. de hierro (f.: hierro | | espada. fiero.. excitado ( omnia vento vidébis fervere.: ferocidad | | altane­ ría. buenas armas.

no tenían nada que envidiar a los modernos. darse pri­ sa n t r .] impedimento.. v. freno. broche.: la recién parida. que cuidaban con mucha exquisitez. día de fiesta) | | gozoso.: adornos. exhausto. viejo (fessce res. fibra -ce f.: fecundar. las damas que se hacían retratar en mármol. cubierto H -a -ce í. strigiles. : apresurarse. agradable. alegría | | donaire. 1 fetus [no fo t us 1 -a -um: que lleva el fruto de la fecundación. con precipitación. festivitas -atis f..: formación. : apresurar. festivus -a -um : festivo. cosméticos. presidir las formalidades necesarias y redactar los tratados] 1 1 -is -e: perteneciente a los feciales. premura.: fibra. calor. creación. fescenino ( Fescennini ver­ sus. afeites. de fatiscor II a d j . pronto. festivé: graciosa.: quemadura. Fcesul. modelaban el cabello en mármoles sueltos para poder cambiar el peinado al compás de la moda. festivo.: regocijo. . alegre ( festi cla­ mores. festus -a -um : de fiesta. pl. t ficticié adv. fervor -oris m.. t..: vasijas. con­ creto]. pl.i n. ingenioso. ardor. miseria). fermen­ tación. fétüra -ce i. gritos de alegría) H -um . festino 1 i n t r . abundante ( tér­ ra feta frugibus. solemne (f.: aguja. bonita colec­ ción de libros) | | fino. la huida). festinátio o n is í. fictiiia -iu m n. sufrimientos. fessus -a -um .: fatigado. fictio -onis f. Como diato curioso. torques). Fésul. Fescenninus -a -u m : de Fescenio le.. hi­ pótesis. ficté: con fingim iento. La peinadora se llamaba ornatrix. brazaletes (armillse). p l . ingenio n -tates -um f. pendientes (inaures). gracioso (librorum festiva copia. que formaba parte de los 20 magistra­ dos encargados de examinar el casus belli o sea de declarar la paz y la guerra. *f e m | | horquilla | | laña.: prisa. vei'sos fesceninos. hebillas y broches (fibulse). /cría. producción (/. t fetália -iu m n.. festinus -a -um : presuroso. : fiestas natalicias. etc. t fervura -ce i.: fecial. vajilla de barro. agudeza. al igual que los objetos de adorno: agujas (acus). productivo.: efervescencia. ingeniosamente. | | Los objetos de tocador. fruto | | camada.: día de fiesta. tierra cubierta de frutos) | | lleno. impaciencia. licencia de los versos fesce­ ninos). cría. festinanter:_de prisa. feto 1 intr. que está de fiesta. dies. acelerar (¡ugam. t fitosus -a -u m : fecundo. alegre. filam ento | | lóbulo | | hígado | | entrañas. o ratorum. ficción. pp. peines (pectines). agotado por la edad. pinzas. ligas (periscelis). preñado | | fecundo. agitación. pre­ cipitación. hebilla. ím­ petu. fiesta. postura | | pro­ ducción [acción de producir las plantas] | | producción [en sent.(com o de las griegas) era el peinado. inventado. prole | | generación. apura­ do. simulación | | suposición. de Etruria]. diver­ tido | | jovial. grapa | | t [fig. 1 ' fictiósus -a -u m : hecho.: artificiosamente. y las joyas: anillos (anuli). collares (monllia. fetialís [no féciális] -is m.: reproducción | | camada. 2 fetus -us m. cansado. en apariencia. agudo. licentia Fescennina.: parto. abundancia de oradores). fíbula -ce f.

: modelar. lira (fid ibus canere. con seguridad.. tocar do) 1 ¡ pl. miso. hacer. estatuario | | lido. or. forma (figu ra corporis nostri. go. abrirse. lealtad. el apoyo de los dioses y de los hom­ filátim : hilo a hilo. rar un beneficio. separar. de findo. fictum -i n. de fid o u a d j . artesano.: estructura. por los dioses y los hombres) | | tfiliátio -onis f. en p l. /!. o discurso de otra clase) | | rasgo.]: t fíducialiter adv. perf.: con­ compleja.: escultor. constante. fidem lacere. filix -icis í.: h ijito -a. esse o tribuere.: fe [cristiana]. refl. sent. pl. el capitolio. gralte.. t figulátio -onis f. ra.: mentira. gralte. carácter (uberiore filo. cieno. probar que. fiado. palabra dada ( fidem datam fállete. bres. osado. la estructura de las na­ que. fictus -a -um. cifrar fimbria -ce f.. f. legem f. en pl. [ús. populo Romano..: persuadir de navium f. traspasar (.' la lira).: hija. firme. autor. oculos in terram f. seguro (/. buena fe. fe católica) | | revelación. II confianza en sí mismo.: fe. pequeña. de filix .] fie l a II s < ¡ t fictor -oris m. zos fijos. c. inspirar con­ aspecto y configuración humanos.: clavar. la escultu­ . objeto al que crédito | | lo que da origen a la con­ se ha dado form a (fictile s figwrce. rajarse. fimus -i m. género. pres. fuerte (loriea f „ coraza a m entem omnem in aliqua re j. niño gura.]: lira naturaleza. duradero. fianza.J fiduciario fingo fin x i fic tu m 3 tr. cesión fiduciaria.. du­ bla con su te x to ]. in C apitolio f. implorarás discurso] con figura de estilo. t fe [virtud y acto] o creencia en filicatus -a -u m : ornado de figuras en: la palabra de Dios | | t conjunto de forma de helechos.: estiércol | | limo. la ce­ o comisión. injurias a alguien).: higuera [| higo. [ c . abrir. orationis.II [poét. Imaginar. forma. dar humana specie et figura.: repre sentación.i m.: hijo. fíliolus . fidés -iu m ]: Instrumento músico de hombre sin origen claro. benejicium J„ asegU' fidelitas -atis f. la con­ confianza en uno. gen.: formar. figo fix i fix u m 3 tr.: fim bria [orla de un sus esperanzas en la fuga) | | creerse vestido]. la autoridad de los registros) | | de estilo. depósito. tener confianza [c.: filiación. las espadas en el cuerpo del enem fícus -¿ [y -Us] f. ín­ centrar su pensamiento por enten timo.: vasija [para líq u id o s]. distribuir. | | trama [de un discurso]. dat. henderse. fibra | | cuerda [de fidicen -cinis (fides. f figmen -inis lo -mentum -i] n. figuro X tr. hacer creer que]). constancia. fidicula -ce f. en una cosa. fidélia -<b f. 2 fidés [o -is] -is i. fiel. besar radero. : hender. ley [fijan d o en la muralla una ta fie l al pueblo romano) ¡| firm e. fug<B o fuga f..: seguridad. dar | | [fig . dar forma (m unfaltar a la palabra dada. provisional. hacer la estatua de fidus -a -u m : Seguro. osadía | | t fínaliter adv. pp. in­ atravesar a uno con un dardo. modelar (ceram. presuntuoso. fidüciárius -a -u m : [dcho. cano) m : toca­ un instrumento musical] | | telaraña dor de lira. artífice.. animoso. cumlir la pala­ forma al mundo. fidi. manera de ser. desconoci­ cuerda. * p tj e (filiu s terree.: helecho. publicar um amistad sincera.: formar.: niños [de ambos sexos}. con toda prueba) H -is -is m. acribillar a fídenter: con confianza. dio est» solvere o liberare. capaz de. [ús.aliquem te lo f. otorgar su confianza.: confiadamente. lealmente. sibi /. alium filu m orationis. permanentes) | | atravesar. filum — i n. transitorio. ‘ verdades que se creen (/. vestigia Jixa. erga populum Romanum. fidens -ntis. am icitia. confianza. -üs y -iabusi dem. t ficulnea -ce f. rectitud figurillas de arcilla) | | espectro. o gen. a licu i crucem levantar un t fidámen -inis n. fidücia -ce f.: finalmente. fidem adiunaere figuración de nuestro cuerpo. de jingo.. concebir) | | adornar [un m in u m fidem im piorabis.: fidelidad.: confianza (m ei.J (puer bene sibi fidens..: amigo. pro deum atque hom inum Ji­ filia -<b [dat. confianza (Jidem magnam habere alicui. leal. filius -ii n. dividir f p a s . t figulo 1 tr. f. de inf. ■ fídentia -ce f.: hilo.: con­ herir. género de elo-i mala fe) | | autenticidad ( tabularum cuencia) | | giro de lenguaje. fan­ (/. hinca. figura. Herculem f. leal. tener el crédito. tra fideliter: fiel. 3 Intr. 1 fidés -ei f. imagen. lealtad tasma II forma. mala. fidem ex­ dum ea form a figu ra vit. sincero Hércules. decretwn jarra. cruz para uno.: modelado. ca­ hacia el pueblo romano. configuración. fi­ abl. fija r un decreto ei fidelis -e: fiel. fija r la vista en el suelo. /barro. trépido. resolución. seguro | [ audaz. p. t. ves) !| | figura.: higuera. fiar en. ars fingendi. fideico­ findo fid i fissum 3 t r . dat. fija r (m ucrones in hoste f„ hundí fículnus -a -u m : de higuera. tener una gran figura -ce t. [fig.] dado en calidad de depósito forma. catholica. fiarse.. Imagen II ficción. filiéis. y -ola -ce f.. . rácter (/. bra) | | protección ( deum atque hofigurarse. aliquem maledüctis /. con una trama [estilística] más fido fisus sum semidep. en m í) t finalis -e: final. fianza [c. oscula f. y abl.

versus ¡ „ componer versos. y f. finitor -oris m. confirmación i| | /.] formar cambiando o disfra­ zando. agrimenfinxi. como suele suceder. sucede con frecuencia que. pl. fin e o fin í [c. con es­ tabilidad (insistere ¡. ser valorado (m agní. resistencia.. anim i. puede suceder que. ha­ cerse. c a li. un caballo) | | concebir. radicibus fin i. ex quo ¡ i t u t o ita ¡ i t u t. o abl. parecido (a licu i rei. [en p l. país.. solet o u t ¡it. constancia.: cestita II m olde [de mim­ bre] donde se dejaban escurrir los quesos]. posse iucundius. de fa ció] ser hecho. estable. concordi populo n ih il est firm ius. f. existir. finitimus [m ejor que finitumus] -a -um: vecino. soporte. fuerte (nondum satis f ir ­ mo corpore. fie ri] intr. fiscális -e: del fisco. qutB ¡u eru n t mulieris v iri ¡ iu n t dotis nom ine. el remate (fin is bonorum e t malorum. firmiter: firm e.. usque ad eum ¡inem . inventar con mala intención. fissilis -e: fácil de hender o de abrir.: afirmar. . el objeto de una casa es su utilización (ha­ bitarla]). hasta la rodilla. suponer (ex sua natura ceteros f„ formarse una idea de los demás según uno mismo. no hay nada tan constante como el ré­ gimen popular en el que reina la concordia. firmus -a -u m : firm e. . sosfirmatus -a -um . fir ­ mamento. firmemente. disfrazar ( v u ltu m tomar una ex­ presión fingida II formar. hacer que los aliados se conviertan de muy in­ fieles en los más adictos). [fig. aún no del todo resta­ blecido. gen.: el que afirma. en mucho) | | hacer. opinión consoli­ dada por la adhesión de todos los pueblos) j| animar (eius adventus nostros firm a vit.: lím ite. el lugar en que habian de luchar) | | precisar (spatia tem poris num ero n octiu m f. o p in io firm a. est consulatus.: cesto de junco o mim­ bre | | cesto para guardar el dinero | | tesoro público. *conv. los productos de nuestra imaginación) | | representar.. im agi­ nar. lim itar. senatus con­ sulto ne. ex infidelissimis so­ cáis ¡irm issim os reddere. de donde resulta que) | | pasar a ser (om nia. erario II te­ soro o fisco imperial.: acción de hender o di­ vidir. consistencia. lacte ¡ it . firmitüdo -in is f. to­ dos los bienes que fueron de la mu­ jer pasan a ser del m arido en con­ cepto de dote) | | llegar a ser. fiscus -i m. acusaciones contra unoj fictu s testis. finís -is m. medir la duración del tiem po por el número de las noches) | | poner fin.. sostén | | prueba.] territorio. f. térm ino (fin em ¡acere. pres. sostén. no vino). non vino. compo­ ner ( crinem ¡ „ arreglarse el cabello). hallarse (n ih il te ¡. hasta las raíces) | | fin. fuerza. imaginarse. fiscal. asegurar.: [ús. apoyar. de fin io : final (/. poner lim ites (resvonderunt p op u li R om ani im periu m Rhenum fin iré. arreglar. el m áximo bien y el máximo mal. sólido. el rostro es la expresión del alma. cielo. potest u t. perf.: apoyo. rem publicam f „ asegurar la república [con un gobierno sólido]. ficción) | | fingir. fue nombrado cónsul) J | [c. ad ali­ cuius a rb itriu m se ¡„ adaptarse. resistente. re­ forzar una posición con grandes for­ tificaciones.: cestita. fin a­ lidad (domus f. u t ¡. firm issim a consolatio. hacer el retrato del orador ideal. poner coto a sus pasiones.: pue­ blos vecinos.: solidez | | firmeza. firmátor -óris m. firmamen -inis n. fírmitás -atis f.. cohortes sin resisten­ cia para combatir. de ¡in go. suceder. frontera. firmámentum -i n. cupiditates f. ea qiUB fin gu n tu r. aseverar. firmo 1 tr.: explicación. poner fin . fissio -onis f. de ¡irm o. la más alta magistratura del pueblo es el consulado) | | fin. el horizonte). cohortes m in im e firmes ad dimicandum . de precio] ser estimado. aconte­ cer. adiestrar ( equum . lim ítrofe.: apoyo. su llegada alentó a los nuestros) | | confirmar. educar ( fin g í ad rectum . describir (sum m um oratorem f. hasta que) | | el punto más al­ to. ser elegido (cónsul ¡ac­ tus est. fio ¡actus sum [in f. firmé: sólida. dar firm eza ( corpora iuvenum labore f„ fortalecer el cuerpo de los jóvenes con el ejerci­ cio. afirmar. pp. est usus. ser. lin­ dante | | semejante. respondieron que el R in era la frontera del im ­ perio romano. finitio -onis f. contiguo. [se dice que] no se puede hallar nada más agradable que tú) | | ser ofrecido en sacrificio (dis.. finiens -ntis p. /sor. finité: limitadamente. prohibir por una decisión del senado que) | | fija r (locu m in quo d im ica tu ri essent. entereza de ánimo). como pas.] morir f i n t r . finio 4 t r . fiscina -ce i.: solidez. fraguar (c rim i­ na in aliouem . resultar ( f i t scepe u t. sólidamente. firm eza (/. opinión in­ quebrantable.] hasta (jin'k genus. consuelo muy eficaz. ser nombrado. permanecer a pie fírm e). dum. a estos dioses se les ofrece leche. orbis o circulus. fisco. testigo falso).] a m ente vultus ¡in g itu r. transformar. locum magnis m u n ition ibu s /. morir. gen. producirse.: el que determina los lím ites de una propiedad. a algo) H -i -oru m m. acabar (s itim f„ apagar la sed). : acabar. representarse. [pas. definición. fiscella -ce f. /tenedor. o p in io om n iu m gentium ¡irm ata consensu. con­ formarse a la opinión de uno) | | [esp. honorum p op u li f.ra. ser educado en el buen gusto). res ficta.

arflaccesco ------. fue­ 1 flétus -a -um . correa | | sarmiento.: ser amarillo. caído II de ore­ t flato 1 intr. vergüen­ ramum encorvar una rama) | | ha­ za (non sensií quantum fla g itii cer cambiar de dirección.: Flam inio [n.: llama. f flábrárius -ii m.: soplo. t flaccidus -a -u m : fláccido. hacer evolucionar a los crimen enorme que ha perpetrado) caballos. debi­ excitar H in tr. triste. pl. flammula -ce f. no se da cuenta del (equos f. propósito firm e). brillante. acaparar el trigo). /brisa. flammifer -era -erum : inflamado.: volverse flácci­ flammo 1 tr . desmayado. te los tribunales.. m antia lum ina. aliquem a proposito | | hombre perdido. do­ aliquem . rojizo. escandalosa.: flagelo. mentable. flábilis -e: aéreo. lánguido. de­ plorable | | lloroso. empezar a dorarse. instancia II reclamación. azo­ t flátüra -ce f. vástago. flágitátio -onis f. mover pus fla gita t.: flautista.: flagelar. excitado. fijo ( consilium flamma -ce f.] acaparar (/. flagellum -i n. ac­ flecto flex i flexum 3 tr. flaccus -a -u m : fláccido. f. débil. flagro 1 intr. lloro. f. pp. resplandeciente.: arder. disoluto. : lágrimas. to ]. gol­ 2 flátus -Us m. resplandeciente.: petición apremian­ 1 flávicomus -a -um : de cabello rubio. soplar. enflaquecer | | languidecer. son [de tener encerradas desbordantes rique­ la flauta] | | viento.: volverse amari­ brazo [del pólip o). sones de la flauta) | | viento. la­ rosamente. esp.\ pisón. 1 flátus -a -um . t fixé adv.: soplo. *ctjb | pasión. flagitium -ii n. flamonium -ii n. apremiante 1 1 acreedor Flavio. brisa | | orgullo. flam onium . fláminium. dalo | | opinión vergonzosa. resoplido | | sonido. dirigir commississet. ciflábellum -i n. al Océa­ reclamar ( aliquid ab a liquo o aliquid no) | | bordear [un obstáculo]. martinete.evi -Stum 2 intr. t fixüra -ce 1. flavus -a -u m : amarillo. brote | | flávesco — — 3 intr. lánguido.: arder. 2 flétus -us m . encender | | do. mente sus amores) | | t destilar. /nicaba._ *Btrs. zas. de flagro 1 1 a d j . dorado. el fuego de la dis­ dor (/. fláminica <e 1. dirigirse (ad Oceanum . pp. laxas opes. pp. en­ ción vergonzosa. soberbia. pp. atiza­ vilis discordice. ser víctim a de (infam ia f„ estar cu­ fistuca -ce t.] arder. sedición). fíxus -a -um . viento. látigo. aflictivo.: el que reclama con mano] H -iánus o -ius -a ‘■um: de insistencia. perf. deshonroso.3 intr.: hun­ | dido. se. fijado. crim i­ apartar a uno de su propósito) 1 1 nal. crimen. * r e s . deseo. deshon­ flebitis -e: digno de ser llorado. pp. conducto. clavado.: llamlta. * c o n s . acusar an­ con un discurso) | | modular (vocem. seditionis. taina. flébiliter: lacrimosamente. tristemente. cantar triste­ f flagranter adv. pres. de la naturaleza del flammeum -i n. te. flagitiosé. Flaminio. ardor (f. que apremia. de C.: soplo.: estar fláccido.: flagelación. fuego. afligido. * a f o | | fís­flagrum -i n. ignominia. flaveo 2 intr. ardo­ mar lágrimas II tr.: fleo . aliento (/lamina de mano.: llorar (aliquem .arder en guerra) | | [fig . escán­ corvar (genua doblar las rodillas. promotor de la cordia civil) | | color del fuego. tibice.: sólidamente. pasión. gentilicio ro­ flágitátor -oris m. de fleo. la voz). de fido.: [frecuentativo de fio ] jas caldas. físus -a -um .: abanico. *fem. fístula -ce f. oratoris. licio romano. quemar (b e llo ).: Flavio [n. no] H -ius -a -u m : de Flaminio. p. lamentar II decir llorando (amorem f. flágitiosus -a -u m : de conducta escan­ dalosa | | vergonzoso.: cañería. conmovedor. ojos encendidos). fistulator -oris m.: ardientemente. flagrantia -ce f . azotar. grieta | | fisura [en las arder en amor) | | ranza (amare entrañas de las víctim as]. derra­ ardiente. /diente. una cosa a uno. flagrans -ntis. llamear ( flam litarse.: doblar. gosidad oratoria. deplorar.: pedir insistentemente.: flam en [sacerdote ro­ m ano] u n. *res. de fio. con­ fissus -a -um . canal II flauta da Pan o siringa. gemi- . respiración. de llama.: llorar.: soplos [del vien­ das.: esclavo que abade fuego.: calor vivo. flammeus -a -um : flámeo.: sumirse.i n. tula o absceso | | especie de m olino flamen -in is m. t flacceo — — 2 intr. llo. bierto de Infamia). quce tem ­ blar [un cabo] II ablandar. go | | deseo ardiente. Flaminius -ii m.. llameante. pear | | [fig. de figo H ad j .: esposa del flamen. fo­ fixu m . a uno). t flagellátio -onis f. aliento. estar consumido por la año­ hendidura.: azote. genti­ t fixio -onis f. annonam. Flávius -ii m. t flamentum -i n.: cambiar de dirección. lo que las circunstan­ ( oratione aliquem ablandar a uno cias exigen) | | demandar.: acción de clavar 1 1 mar­ vencido en la batalla del Trasimeca de los clavos. desmayado. flagello 1 tr. elocuencia. látigo. amor.: acción de clavar. ardor. de figo. volver­ flágíto 1 tr. infame.: soplo. roso II brillante.: inflamar. fixi. in tr. /aire.: velo [de color de fuego] que usaban las recién casa­ flábra -orum n.: infamia. v. de f i n i o H -um .: dignidad de flamen.. inflamado.

decaído. F lora -ce f. a m b ig u o . ] floreciente.i m. bañar. resplan decer. vocis. levantar f l i g o --------. ea quee agud eza de su e sp íritu ) | | abundar natura flu u n t. enerva­ F lo ra ].: floreci11a. G re c ia se fluo flu x i flu xu m 3 intr. su e n a la fla u t a ) | | fu n ­ asambleas. vice: u n a v u e lta d el cam in o) | | v u e lta [e n los extre­ m os de la a ren a d el c irc o] | | m om en­ to crítico. arra n c arle las lá g rim a s ).: fluidus -a -u m : fluido. m o d u la c ió n ) | | rodeo.. de su boca salían pa­ recer. de flos) m. d e flecto. in fle x ió n de la voz. fluctifragus -a -u m : que rompe las olas. estilo ]. de flecto.: em pezar a flo ­ fluebat oratio. una tempestad en un vaso de agua) fio 1 i n t e . flexanimus -a -u m : q u e se a p o d era de los án im o s [| tra n sp ortad o.] bozo. p res. calor enervante.] torrente [de lá­ flor [sen t. * l u f H -alis -e: curso de agua... frio le ra . tender (res f lu it ad in t florulentus -a -u m : en la flo r de la terregnum..: efímero | | f.. y fig . m a n a r . sangre.: choque. río.] verborum sententiarum que flores. flexi. floridus -a -u m : flo rid o . flexuosus -a -um : tortuoso.: d e m o d o flo rid o.: rociar. trastor­ d ir [m e ta le s ].: ola. te. jugo de la flor | | flor [parte más escogida de una cosa] (/.3 tr.: agitación | | irreso­ lución. oleaje ( ex­ flictus -Us m. /flores. río. gotear.: floccus -i m . estar irresoluto ( flu ctuans sententia. fluens -ntis. ces flu it (opibus. b a tir. n o h acer n in g ú n relajado (buccce fluentes. este á rb o l florece tre s veces. correr (in te r. chorrear (sudore.: fluir. fluc­ (/. vello | | [ret. salir (castris. estar incierto. que corre (crúor las F lo ra le s [fie s ta s en h o n o r de f. . feliz. chorrear sudor. n o estim ar en fláccidas). t fluento 1 tr. t floscellus . flexio -onis f. d espreciar. sangre que fluye) ]| débil. florido. flor de cobre. flo jo | | florens -ntis. acumine in ge n ti f„ b rilla r p o r la el R. n ad a ).] ex eius lingua melle dulcior floresco — — 3 in tr. GrcBcia tu n e florebat. du­ dar. rico flotar [a merced de las olas]. encaminarse. flexibilis -e: fle x ib le . brillantes.: P lo r a [esp osa de C éfiro. a b u n d a n te . propagar­ de las flores. la tie rra se c u bre de flo ­ flumineus -a -u m : de río. en la flo r de la edad. de íleo. civiles fluctus. acción d e d o ­ b la r o torcer (/. flosculus -i (dim . el curso de las cosas acaedad. d el ora­ flúmen -inis n. lánguido II lacio. [fig . f. irresolución).: florecer. flexura -ce f. adverso flu m in e. ondear 1 1 fluc­ civitas. la misma fuente) | | seguir su curso. re sp lan d ecien te | | (d íc .: flor. contra corriente. [fig . in flore viriu m . h ilo. Rhodanus flu it. tuar. las fuerzas de dicción y de pensamiento. se | | proceder (ex eodem fonte. si­ n u osid ad .: fle x ió n . flexiloquus -a -um . en flo r | | [f i g . p. p. b rilla r.: flu ir i | | en su apogeo.: e xh a lar | | | | emanación | | agitación. floreus -a -um : d e flo re s | | cu b ie rto de cruore f.] 1 intr. flosculus. citare flu ctu s in simpulo. * i a n (secundo flum ine. fluctuátio -ónis f. d a ]. d e floreo "I a d j .: so p la r U t r . p e rf.dos. a c u ñ a r [m o n e ­ nos políticos).: h ila c h a . flor tierna.: floscula -ce f. los fluidos. p p . vuelta.: líquido que fluye. lla n to ( fle tu m moveré alicui. gar (tunicce fluentes. con tion u m . río abajo. -a -órum pl ] diosa de las f lo r e s ]. 2 flexus -Us m . turbulen­ soplar e n u n in stru m en to . flos -óris m. flo rid o. cu b ie rto de madida fluens in veste. flexipés -vedis: q u e tre p a en ro scán d o­ se [la h ie d ra ]. flexilis -e: fle x ib le . en riq u e z a s ) | | te n e r colores rivis. fluctus -Us va. llan te. tes) | | escaparse. túnicas flotan­ florifer -era -erum : flo rid o . riqueza [del floret. c u rv a tu ra | | tortuo sid ad. la flor y nata de la juventud. floreo -u i — 2 in tr. calor. sin ritm o | | lacio. mejillas caso de. p erf. « ltjp. vacilar. c u rv a tu ra . vacilar.: fle x ió n .: v.] f. de floreo. del flórilegus -a -um : q u e recoge el ju g o campamento) | | divulgarse. jeto in sig n ifica n te.: estar agita­ do [el m ar]. b r i­ a favor de la corriente. flévl. [fig. 1 flexus -a -um . el bronce corre a torrentes. t florenter adv. rriente. d el e stilo] tidos chorreando agua) | | ondear. fle c o | | ob­ [díc. de florul.: fle x ió n . flulto 1 (frec.. térra floret. flota r a merced de las olas. de P . fluctuar | | [fig .] fluctuar. deliran te. fluctuó [-or dep. brilla n te . p leg able . p erf. cetate. corriente. del estilo] fluido.. desli­ h a lla b a entonces e n s u esplendor. c u rv a (/. n o n ad a monótono. oleada. res. pr. 7.: g o lp ea r | | chocar. en la plenitud de sus fuerzas) | | [poét. csris. pres. capullo | | flo r y nata II adotgo [del estilol. flojo. sin u o sid a d .: flosculum -i n. a e ch ar flo r | | em pezar a b r i­ labras más dulces que la m iel) | | llar.. aceite purísimo. sinuoso. tum ulto de las ( tibia fla tu r. co­ d o r] de estilo flo rid o . olei. uniforme. de flu o ) intr. zarse.] (licec arbor ter grimas] | | abundancia. iuventutis. H -a lia -iu m o -iorum n. c o l-' florido. do. se desliza entre.i n. estar en río arriba). (flo cci n on facere. [gralte. d ócil (vox voz m o d u la b le). estar agitado. pl. de flu o 1 ! a d j . con sus ves­ flo re s | | b rilla n te | | [d íc . fluentum . to carlo cia (/. c iu d ad flo re cie n te) | | b rilla n ­ tuar. m over a u n o a com pasión .

molestar. Se llamaban colonias romanas en contraposición a las colonias latinas. con la dom inación y asimilación del Lacio. abrir po­ zos. y el hecho de no disponer de medios propios suficientes para continuar la empresa a que se hallaba arrastrada por su propio em puje vital.: correr. la llamada civitas sine suffragio. flujo. o eran adm i­ nistradas por prefectos (praefectl iuredicundo) nombrados por los com itia tributa o delegados sim plem ente por el pretor urbano.: bufanda. caduco | | muelle. de flu o 1 1 adj . 1 fluxus -o -um . Estaban constituidas en bloque por ciudadanos romanos con plenitud de dere­ chos. fluir. flo ­ tante (fluxa habena. hicieron com ­ prender desde un p rin cip io a Roma la necesidad de realizar con la máxima habilidad y prudencia la incorporación de los pueblos vencidos al régimen de ciudadanía. pinchar. de la cual las legiones conquistadoras del m undo no eran más que un trasunto. argentum f. to s ha­ bitantes de ¡os municipios eran ciudadanos romanos. en la cual las ciudades anexionadas.: río | | agua corriente. hacer. aliquem stim ulis f„ aguijonar a . porque im p li­ caba la incorporación del país anexionado al régimen de la ciudad. Los ciudada­ nos romanos que las fundaban no perdían nunca sus derechos. sobre ellos el dom inio suficiente para anularlos políticam ente y para sacarles los recursos en hombres y en dinero que le fuesen necesarios.: flu i­ do | | que deja fluir. 2 fluxus -us m. desvane­ cerse | | [díc. El peligro de desaparecer ella misma absorbida. deslizarse. de rio. rienda floja) j| vacilante. los romanos hallaron la solu­ ción fecunda del munieiprum. La obsesión p or no desnaturalizar su propia con stitu ­ ción política. fluidus. L a anexión era el procedim iento más expeditivo. fluxi.. a uno con la lanza. a las orillas del mar. uniforme. [c. verboso. ciudadana. pero n o los p olíticos (lura publica). pero era el más peligroso. otras eran sumados a las m ultitudes de la plebe ciudadana o rural. por el núm ero de los vencidos.: hogar. disoluto. | | Los proce­ dim ientos políticos de dom inio y la asim ilación en Ita lia fueron tres: la anexión. foculus . regresar a sus hogares) | | braserillo. de flu o) intr. ator­ mentar | | escarbar. trabajar o extraer cavando ( puteos f. fluto 1 (frec. pero de derecho restringido (m inuto iure). o sea. pe­ queño dominio rústico de cinco ca­ sas. dar con el codo. *bes II altar. fue quizá lo que llevó a los romanos a aguzar su ingenio para mantener aquella form idable integridad. sent. optimo iure. que tenia — no hay que olvidarlo — u n fundam ento reli­ gioso muy pertinaz.------------------------------------------. empujar | | mortificar. que deja esca­ par [un liqüidol | | lacio. porque representaba la aniquilación política tota l. poco sólido : | | débil. lo cual le dio la pauta para llegar a la unidad italiana y después. caer ( arma de manibus. a la dom inación del m undo (* pro ). fócale -is n. atravesar ( aliquem hasta. focilo 1 tr. L as colonias fueron en p rin cip io establecimientos de ciudadanos ro­ manos en lugares de im portancia estratégica o en países difíciles.: reanimar. Para obviar en la anexión los peligros die la incorporación e n ' masa a la ciudad de elementos extraños.: punzar. peyorativo] ser monótono. repetere focos. siempre a base de ejercer. a títu lo casi de guarnición m ilitar. la imposibilidad de encerrarse sin ninguna renovación en cuadros limitadísimos de su organización. arrítmico. del estilo] ser fluido. focus -i m. fácil. enervarse ¡ | | desaparecer. exca­ var. desenterrar. t focacius -a -um : el rescoldo. cocido bajo la ceniza. Esta era. enervado.: corriente. e fí­ mero.. las armas de las manos) | | debilitar­ se. flüvidus -a -um . empero. el establecimiento de colonias y la federación. v. m uy remoto. que tenían los derechos civiles (lura prlvata). * con | | pira. caído. de fluo. ara | | casa.: hogar pequeño. hornillo. fodio fod i fossum 3 tr. y organizados a semejanza de Roma. y los bará en un interregno) | | resbalar. Algunas veces los habitantes eran desarraigados o reducidos a la escla­ vitud. fluviális [o -átilis] -e: fluvial. confortar. fluvius -ii m.i m. extraer plata de la tierra) | | punzar.: cavar.FCED-------------------------------------------EXPANSION P O LÍT IC A DE ROMA ¿Por qué procedimientos políticos llegó Roma — una ciudad — a u n cir a su carro el im perio más grande y más diverso que conocieron los siglos? Roma hizo su prim er ensayo. o bien recibían una organización parecida a la de Roma. hogar patern ( agellus hábitatus quinqué focis. con los necesarios retoques. perf. pp. fodico 1 tr.

| | Pero.: heder | | repugnar. p or ejem plo) y los que estaban sometidos a u n pacto dis­ crecional por parte de Roma. m utilar | | manchar.. horrible.: [sent. foliatum -i n. fceneus. poner feo. confederado. etc. y fig. pr. degradar. v.. Esta acción la ejercía Roma p o r el ejem plo de su organización p olítica y jurídica. Roma ejercía una acción asimiladora a través de la cual se creaba la verdadera unidad moral de todos los países itálicos hasta el pu n to de que poseer ciuda­ danía romana constituyó la aspiración máxima de todos los habitantes de la península. fceneus. fetus. foliátus -a -u m : foliado. calcaribus armos /. profanar. sucio. aparte del régim en p o lítico . colonia. antes de la desaparición de la liga y otras por los romanos con elementos exclusivamente italianos.. Gran núm ero de ciudadanos sine suffragio 4e los m unicipios llegaron con facilidad a la plenitud de derechos. etc. Cada entidad p olítica regulaba sus derechos p or u n tratado especial (fcedus) con Roma. * fc e d II [poét. sus tribunales. país) una p or una con Roma. odiosamente. v.. follaje (fo lio facilius m overi.. indigno. 1 fcedus -a -um : feo. puentes. bellum faedissimum.). fcede : torpe. obras hidráulicas. odoris. se concedieron los derechos civiles a todos los itálicos que habitaban al sur del Po. nardo. Los pueblos federados eran por prin cipio extranjeros (peregrini). fcenus. por su intervención pacificadora y de orden en el in terio r del país. ho­ rrible. en­ vilecer. unión.: perfume [extraído de hojas]. sólo en el año 88 a. martirizar. aspecto horrible o repugnante (/. foenum..: afear. todo habitante de u n m u n icipio que había ejercido en él u n cargo p úblico adquiría automáticamente el derecho com pleto para él y para sus descendientes. criminal ( n i­ h il fcedius. pacis- ci. foetor -oris m. guerra de las más infames). v. fundadas algunas por los latinos. uno. Las colonias llamadas latinas. o icere. Pero la ciudadanía no la ob tuvieron los itálicos en masa sin luchas cruentas. sus instituciones.: infección. foetidus -a -u m : fétido. nada tan vergonzoso.. v. rar.-------------------------------------------------. /tados. t fcederátio -onis f. m aloliente II repugnante. folium -ii n. fetidez. gen. | | Los pueblos federados venían obligados a las car­ gas m ilitares. t foetulentia -ce f. hacer una alianza). desfigu­ dad. Este sistema p erm itió a Roma establecer cierta graduación de tratos que redundaban en beneficio de la m etrópoli a la par que contribuía a ahondar las malquerencias entre los sometidos: «D ivid e y vencerás» fue la norm a constante de Roma. (Nápoles.. moverse más fácilmente que una hoja) | | hoja de palma [en la que la Sibila escribía los orácu­ los].] feal­ fcedo 1 tr. foetus. fo e te o -------2 intr. de acuerdo con los pactos establecidos. de J.: hedor. ellas entre sí no tem an ningún lazo p o lítico legal. por las ventajas materiales de sus gran­ des obras públicas (carreteras. foecund. eran organizadas en el in terio r y estaban sometidas al régim en federado. ensuciar | | oscurecer | | mancillar. que de hecho equivalía a u n régim en de protectorado o de clientela P o r ú ltim o. adornado con hojas. foemin.. y constituían los contingentes de aliados (socii). espolear) II atormentar. sucio | | funesto II vergonzoso. C „ después de la guerra llamada de los federados. Hemos visto tam bién hasta qué pu n to las colonias latinas eran privilegiadas en estos aspectos. Pacto. de fcedus 2. etc.: tratado (de alianza). fem in .. mejoras agrícolas. foederis. pues sus habitantes gozaban con Roma la comunidad de derechos de casamiento (ius connubil) y de propiedad (ius cammercii) y llegaban a obtener la ciudadanía con sólo instalarse en Roma. La eficacia del sistema estribó en que el pacto federal (fcedus) era exclusivamente de cada unidad ( ciudiad. fcénila. foedifragus -a -u m : que viola los trafoeditas -atis i.: hoja. 2 fcedus -eris n. ignominioso. las colonias latinas tenían un trato especialmente favorable. repugnante. foederátus -a -u m : aliado. Antiguo Testamento o Ley judía [opuesta al Nuevo Testamento o Ley de gracia]. alianza (fcedus ferire. fecund.] leyes | | t vetus f. v. era su carta de libertadL Existían dos grandes grupos de países federados: los que celebraban con Roma u n pacto de igualdad (fcedus eequum) y con­ servaban sus derechos soberanos.: saco pequeño [de cue­ .. folliculus -i m.. En la f e d e r a c i ó n es donde Roma hizo gala dé su destreza política. El acceso a la ciudadanía se verificaba principalm ente a través de los m unicipios y de las colonias.p indígenas que pasaban a habitarlas recibían derechos restringidos como hemos visto en los municipios.: alianza. fetidez). fcenus.

lecer. y abl. fomes -itis m. prin­ ria. com­ to ]). factio. nisi f„ a no ser que por forma -ce f. crear. arroyo. del foro.. fra­ gua. espan­ *c o n v | | odre. animoso (/or­ fórmica -ce f. de sum. na. fons -ntis m. puerum f „ educar a un niño. fortuna (U t fors tu le rit. * o p u || forem -es -et [pl. * c o n s . de un testamento). mode­ ca. con­ formidulósus [m ejor que -dolósus] -a suelo.: dar forma.: norma. figu ­ forticulus -a -um [dim. origen. organizar | | hacer.: acaso. fortasse. proicere. reglamento. vaina. yesca. como unos trein­ 2 foris adv.: [lugar en donde] fuera ta versos). : hablar.formosus -a -um : hermoso. de foris. 2 form ido -inis f. abejas.t hacer público. orificio. fores cuyo fortasse que (f.: por casualidad (si si por ra. quizá. fomenta -órum. popula­ suerte. í fornico [-or] 1 intr. fonticulus -i (dim. formar. idolatrar.: Fonteya [n. toros robustos) | | fuer­ -a -um : de Formias. de subj.: fuen. calmante. f. forás adv. asientos en el circo | | celdillas de las acaso. versus.. f. fo re n t]. espanto (form idinem a licu i in ifollis -is m. esp. producir ( consuetuainem f. predecir. fori -oru m m. vacilar en. tratado forabilis -e: perforable. perteneciente al forpex -icis i. manantial. co­ cho). puente [de un navio] | | filas de forsan o forsit o forsitan adv. proce­ foramen -inis n. de alianza | | [juríd. M. entrada. tam enti. pl. bado. hojaras­ formo 1 tr. adv.: Fonteyo [n.: hormiga. pinzas. de M. vigoroso ( for Form i» -iarum. acceso. judicial (/. fortis -e: fuerte. horroroso. de tissima ligna. Fonteius -i m. la fortuna ayu­ formidábilis -e: formidable. fortia facta. ción. * m e d lar ( materiam /. fórceps -ipis m. formula­ tar | | vaticinar. contrato.: tenazas. aguje­ cado ( vestitus f„ vestido de calle) | | rear. de triunfo 1 | acueducto | | burdel. materia terrible.: plasticidad. forense. bello. de mu­ jer. crujía. hermosura corporal. cataplasma. quizá. es­ más se ha oído decir. ilustre en el ex­ fortassis adv. saco de cuero II bolsa tarlo) | | lo que inspira miedo. esp. te­ de los frutos o legumbres]. actos temible. horma H imagen. pl.: pequeña moldura. por un feliz azar) •[ fors adv. saber de oídas) II celebrar. (/. t formella -ce f. fom ento II alivio. gober­ nador de la Galia Transpadana]. forensis -e: de la plaza pública o mer­ foro 1 tr. aproximadamente. bien formado.: perforar. cere. te.: elegante.: fuente. rio.: Formias [c.: tijeras. da a los valientes. bas­ ra | | tipo | | configuración. ño. foro. íes fortuna adiuvat.: temer. 1 t r . treinta versos abertura. horadar. puede ser gen. bóveda.: hacer fuerte. chulo. forta­ t formábilitás -atis f.]. decidido. forte fo rtu ­ forfex -icis m. espantapájaros. ja­ disciplince form ulam componere. trabajo fo ­ fors f. can­ conjunto de prescripciones. tranjero) | | [lugar en donde] de fue­ forte adv. constitu­ tante valiente. daré. for fatus sum dep. decir formula -ce (dim. tener horror | o folículo [que envuelve la simiente dudar. más el pl. fore. Fontéia -ce f. elegante. formidulósé [m ejor que -dolóse]: es­ pantosamente.: arco. tal vez. orationem dar forma al estilo) j| cipio. Fonteyo. construir.] f. viruta | | estimulante. pinchar.: combustible. heroicos). [raro el sing. inspirar horror a uno. * a r t . abogacía. regla. los Volscos cercana al m ar] II -iánus fortes tauri. pinzas. labor. fut. echar afuera. t fortifico 1 tr. quizá. arreglar. de sum | | y abl. modelar la mate­ | | agua | | fuente. [sólo nom. valiente. de fons) m. fornix -icis m. f. introducir una costumbre).: belleza. y f. fando accivetructurar un sistema filosófico) i | | re. espan­ [de cuero] | | balón. mor.: combés.: quizá.: tenazas. cáscara 1 form ido 1 tr. de fo rtis ].: forma | | hermosura | | cu­ casualidad) | | tal vez. para cebar el fuego.]: azar.: [lugar a donde] afuera fornacalis -e: perteneciente al horno. es inus.: puerta [esp. miedo. v. segundo impuerta o pasaje abovedado | | arco perf. mo disponga la suerte.] fórm ula ( tesf forális -e: de fuera. fornax -acis m. la de que alguien diga) | | poco más o me­ una habitación o de una casa] | | nos (trig in ta f. tijeras. inf..: horno.: acaso. desde el exterior. rense. fórmula (certam quamdam (ne fanáo quidem auditum est. tecilla. miedoso )| espantoso.: fuelle [para el fuego]. molde. um -i]: tópico. n. pl. (foris clarus [fig . casualidad. causa. *ART. abertura.: fornicar | | [fig. tajo. publicar [un escri­ fornicátus -a -um : abovedado.: terror. gentilicio formositás -atis f. sing. lenitivo.| ro] II balón [juego] | | piel. y f. de una vestal hermana de formar. Fonteyo]. dixerit quispiam. de form a) f. romano. t formosulus -i m. puede ser 1 foris -is [ús. dim iento judicial. . terrible. -u m : temeroso.] * A R T y *M E D .: agujero. madera muy fuerte. robusto.

que­ fortuna -ce f. de fo rtu n o U fetus -a -um. constante. 11. fortúnate: afortunada. Tem plum Vestes. agujero (fossam ducere. cava. Bibliotheca: 27. Tem plum Castoris et Pollucis. energía. 32. 18. Garcer Tulliani. Tabularium. felizmente. Tem plum Minervas. 13. Equus Traiani. 24. — F o r t j m C-í e s a r i s : 22. 19. cavar un foso) . pp. Tem plum D ivi Traiani. Regia. Basílica Constantini.: hacer afortunado o fe­ foveo fov i fó tu m 2 tr. pp. foruli -órum m.: cavador. foru m ind ima fortuna. 33. 10. 20. fodevitatis siub princeps. Basílica Iu lia . n ium dei fortu n e n t. 16. dis­ ro.. liz. cederé foro. estantes [para los libros]. *rup. fortuitamente. 31. de foveo. Tem­ plum A n to n in i et Faustince. azaroso. fossor -oris m. * m u n .: hoyo. pl. ánimo. Tem plum Veneris et Romee. Arcus Traiani. fossus -a -um . pl. 26. 9 Rostra. Via Sacra. administrar justicia) condición) 1 ! -se -árum f.i n. 21. Curia. S. abri­ . Tem plum ConcordúB. fortitüdo -inis f. perunt. el primero de re. — F o r u m P a c i s ( V e s p a s i a n i ) : 30.: plaza pública. éxi. término. Tem­ plum lani. Tem plum Martis. situación ( homines ín fi­ rrera de los honores. suerte (suís fortu n is desperare cceestaba la tribuna para hablar a la tropa. Tem plum Cossaris. Fons Iuturnw . Tem plum Saturni.: excavación. 14. su prestigio y sus riquezas) II Fortu­ fossio -onis f. los negocios (in foro ver sari. suerte [buena o mala] II buena fortuna. a d j . dedicarse curso improvisado).: calentar. Basílica E m ilia . — F o r u m N e r v í e : 29. foso. fortuito adv. 12.: fuerza [física] | | fuerza [m oral]. Tem plum Veneris G en itricis.. * c a s . Domus Vestalium. 17. fortünatus -a -um . de fodio. hacer prosperar (t ib i patrim ofortiter: fuerte. foso II trampa [para cazaran im alesi. accidental (fo rtu ita oratio.: fortuna. Fons C u rtii. 5. | | canal. Tem plum Pacis.F o r u m r o m a n u m : 1. 1 1 t lím ite. empezaron a desesperar de su suerte) [l bienes de fortuna (e t fossa -ce f. bravura. 2.: por azar. 34. foro | | la vida pública (decedere fo ­ fortuitus -a -u m : fortuito. hagan prosperar tu patrimonio). no presentarse en público). Basílica Vlpia. pp. la actividad política y judi­ cial (foru m attingere. 7i Arcus S éptim a Severi. a los negocios. — F o r u m A u g u s t i : 28. intrepidez.: acción de cavar. hombres de muy baja cere o agere. que los dioses valerosamente. ca­ sual. Arcus T iti. Tem plum Sacrce Vrbis.: afortunado. 3.: la Fortuna [diosa]. fe liz | | rico. desagüe sus conciudadanos por su jerarquía. fortuno 1 tr. 4. — F o r u m T r a i a n i : 23. d icta . seguir la ca­ to_|| suerte. 25. intrépida.: compartimientos. 15.: con­ | | [en los campamentos] lugar donde tingencias [favorables o adversas]. opu­ fovea -ce f. honore et a ú ctorita te et fortu n is cihoyo. mercado. 6. lento.brar). na -cb i. Tem plum Vespasiani. forum . Clwus Capitolinus.

perse un brazo. ta falta cometida). con­ fraternidad.] cristianos o re­ dimidos y creyentes en Cristo II frai­ f r é n u m -i n. f r a u d is . rumor. faltar a su palabra) II reducir a la obe­ f r e m o r -oris m. vatruelis [o sólo f r e n o [no frae no] 1 tr. desmenuzar (domus m o -u i -itu m 3 inte. laqueo gu. jabafra g o s u s -a -u m : frágil | | áspero.] no abandonar d á ta n. quebrantar (co n ­ con un murmullo.] fra­ terno. : romper. diencia.]. fray.: ruido. las na­ ciones) | | abatir. de animales] gruñir. bocado. date frenos. nece­ sitar un freno). rocoso | | estrepi­ f r e m e b u n d u s -a -um: que se estremece toso.i -óru m m.: rechinar ( dentibus o splte. aflo­ t f r á t e r n i t á s -atis tr. hoc est non diviproducir un m urmullo [de aproba­ dere. cruji­ f r a x in [e ] u s -a -u m : de fresno H -i n u s do | | estruendo. sino ción o de protesta] | | zumbar (con desmenuzar) | | disminuir. f. f r a g r o 1 intr. fraccionado.: hermanito.: hermano (fratres gem in i. poner el freno f r á t e r c u lu s . fr e q u e n s -ntis: numeroso (frequentes venerunt.: [abs. el calor disminuye) | | resonar II te. que se repite a menudo. de frango H adj. fugaz | | cru­ ha perjudicado. partir. que suele f r a u d o 1 tr. [pl. f. ha arrebatado el consulado). efímero. relinchar. mo­ /. estar abatido) | | conmover. equorum. co­ f r a g m e n -inis [o -m e n t u m -i] n.i m. esto me co. canallada. pp. quebrar. caduci(fraudem capitalem adm itiere. -i ir. mugir. pr.: cantidad hurtada. la parte dador. con leal­ nión o Eucaristía II la Misa. animo. /lina. fragor [de las germanos] | | t espada. rumor f| rugido.. do (f. legi fraudem facere. in fraudem agere. plexu f. [un partido]. apropiarse fraudu­ ( grem io tener en el regazo. freno. fr e n d o [o fre n d e o 2] — fresum 3 intr. quebradizo II cadu­ cio (id m ih i fraudem tu lit. fraternal II de prim o hermano. se laboribus t „ matar­ ereptum indignarse porque se le se trabajando. f r a u s fraudis f. fraternidad. bribo­ (spem abrigar la espranza) | | nada | | astucia.: rotura | | ruido. o . fidem f.] ser culpable de ir (a u ditor f„ asiduo oyente) | | fre­ fraude | | engañar. fraude. etc. casa derrumbada. ladrar. concurrido. gemelos. cla­ f r a n g o fregi fractu m 3 t r . favorecer. nos adhibere alicUi. rechi­ ablandar (n o n fran gitu r. astilla. empollar | | tener [ju n to a sí] debe) | | sustraer. gen. rudo. fueron en gran número) | | f r a t r ic i d a -ce m. pedir clamando siliu m alicuius f„ desbaratar los pla­ | | indignarse contra (consulatiím nes de uno. canis. para indicar proximidad o parecido] U F r e n t á n i -orum m. f. brami­ [bueno o m alo]. delito f r a g ilit a s -atis f. pars freq u en tior vicis. t f r a u d á t r ix -icis ir. f r á g u m -i n. ¡ruges moler [díc._ de frater. débil.: los Frentanos [p. /dad poner en peligro) | | crimen. aniquilar. (castra. II buscar la protección de ¡| abrazar fraudulento. f r á t e r -tris m.: fresa. en­ fraeno. defraudar (a li­ cuente. ley. frecuentado (frequ en tisf r a u d a t o r -oris m. ruidoso. moderación. de rabia. fraude. quebrantado. ruinas. decepción (in fraudem incidere. armas] | | m urmullo [confuso]. refrenarlo. mor. debilitar citata saxa. proteger. cuidar. fresno [árbol] | | flecha. per­ t f r a o t io -onis Ir. manifestar | | agotar.: decir. aullar. de frango. narse. defrau­ simo theatro. de fraus que asiste con frecuencia.: producir [con fraeta. glacies se frangit. tado.: fratricida. escarpado. estando lleno el tea­ tro. a uno. fr é g i. f pariente II [en pl. f r a g o r -oris m. gemir. gen. refrenar. halagar f r a u d u l e n t u s -a -um : falaz. más abundante en aldeas) | | asiduo.: frámea [lanza de los abejas) | | estrépito. frenis egere. -a -oru m n. el trigo. estrechar en sus brazos) del sueldo de los caballeros) H f r a u acariciar | | [poét. aliado II sacer­ derar. equivocarse) | | daño.: murmullo. la que perjudica. or- . lam f. enfrendar | | contener. se resquebraja.: poner freno. jiente. eludir la f r a c t u s -a -um . ago­ to. v. es inexo­ nar los dientes) de dientes | | indig­ rable).. prim o) i| | amigo. fació fraudem. fcedus f„ infringir. estar furioso. pl. zumbido de las f r a m e a -ce f. abatido. estrangular. dominar (nationes. desalentar (fra ngí f f r é n á t io -ónis ir. amlentamente (stipendium equitum . el campamento) | | guardar [en su corazón o en su m ente] t f r a u d u l e n t i a -ce ir. a uno lo que se le gar.f r e la voz] un ruido sordo y continuo. gañarse. y fig. sed f„ esto no es repartir. irritarse.: exhalar mucho olor f r e m it u s -Us m. violar un tratado. embridar. jad las riendas. engañador. astucia (sine fraude. de Ita lia ]. ladrido. (pañis) la Comu­ fidia.: fragilidad. pl. apum.. brida. fragoso. f r a n u m . tad. bracchium f„ rom­ [y de hombres] murmurar. relincho.: engaño. tramposo.J: freno. dote del mismo colegio | | [us. senatus consul­ roto. f r á t e r n u s -a -u m : [sent. *veh (fre ­ le. el hielo rugir. pasajero.quem debito. perf. suscepmento. eludo el senadoconsulto) | | error..: frag­ m eter un crimen capital. perjui­ f r a g ilis -e: frágil. f r á t r is . las piedras disparadas) (ca lor se frangit.: engañador.

en frente. frequentátio -onis f. (f r u o r ): producto de la tierra.: frío. f r ü m e n t o r 1 intr. confiando en su 2 frétus -Us m „ v. debemos gozar de la sabiduría). frü g e s -um. apagarse II dejar frío. lánguido. f r ü m e n t á t io -onis f. frigidus -a -um : frío. el rostro (/. abi:] usar.] invierno | | escalofrío [esp. de fruor.: cubilete [para los da­ dos].: enfriar.o r dep. cp. apariencia. * d o m .: fructificación t f ru c tific o 1 intr. disfrutar ( fruenda sapientia est. inactivo II frío. 3 intr. sobria.: moderación.: abundancia 'i em­ pleo frecuente | | [ret. la fisonomía. restregar. [poét. /.: cabezada [para frontis. frecuencia.: moderado. prudente. los placeres de la vida). t f r u s t r a t o r iu s -a -u m : engañoso.: provechosamente.: escalofrío. que paga tributo. f r u s t r o [ . insípido. trigo. gen. útil. fro n to .] acumulación. no ser del agrado del público). f r ü g is .]: hacer uso de. moribun­ do.: asar. indiferencia.: engañosamente. frigidárius -a -u m : refrescante. despreciarla) | | [c. derecho de utilizar [una cosa]. ventaja.[| aspecto. corriente (freq u en tior tama. f r ü g á iio r -ius [sp. inútilmente (/. de fric o y de frigo. nave cargada de trigo) | | rico en tri­ go U -i u s . seguro. no atraerse el favor (ad p opulum f. 1 f r u c t u s -a_ -um .: enfriarse. fructífero | | ventajoso. recompensa (f. más arreglado.: podador. fretensis -e: perteneciente al estrecho (fretense more. gozar. producto. sin fuer­ za ni eficacia. frus­ trar. fructificar. ir con frecuencia a II po­ blar [territorios] | | reunir ( p op u lu m . 1 frétus -a -um : confiado.] 1 tr. disfru­ tar de (aliqua re f „ disfrutar de al­ go) II tr. refrescar. pp. Idea de engaño o error] (f. fritillus -i m. frux.: [c. follaje | | guir­ nalda de hojas. la primera fila (in fronte. per­ suadido (/. de frons i. f r u g if e r -era -erum : frugífero. disfrute. m uerto | | [fig . que refresca (celia frigidaria. asistir asi­ duamente.: ir a hacer provisión de granos para el ejército II t pro­ veerse de grano. fresco. 2 frons -n tis f. escalofriante | | frío. útil. vista. débil. a fron te. engañarse. frió 1 tr. fru­ galmente.: desmenuzar. brazo de mar | | [poét. f r u s t r a adv. resul­ tado. de un campamento] | | [m il. estrecho. f r u c t u á r iu s -o -u m : que debe produ­ cir frutos. t frigor -óris m. en­ gañar a uno). impa­ sible | | que deja indiferente. deleite (/. frequentia -ce f . f r ü g á litá s -atis f. f ru g a l i l e r : con moderación.. la tradición más común). muchedumbre. apro­ vechar. [are.: acción de inducir a engaño o a error | | subterfugio. frugal. frondlesco — — 3 intr. vites. ocioso.: fro­ tar. fruto | | ganancia. frequento 1 tr. < * frígidulus -a -u m : algo frío. -onis m.: fronda. gen. diligentice.: negociante en trigos | | el soldado que iba a hacer provisión de granos para el ejército.ii m. frío. de frente. pl. el pueblo) | | celebrar [una fiesta] | | asistir ( nuptias frequentavi. pp. sobriedad.: goce.: cubrirse de frondeus -a -um : frondoso | | cubierto frondis.: tratante en trigo. m ultitud. frico -cu i -oatum [o -etum\ 1 tr. fresco | | helado [por el frío de la m uerte]. / t f r u c tu ó s é adv. machacar. f r u s t r á t io -onis f. los caballos y elefantes]. /hojas.: freo. de fru g i: más prudente. frigesco-------. frondósus -a -u m : frondoso. t f r u s t r a t o r ié adv. fretum -i n.: la frente | | el semblan­ te.: estar cubierto de hojas. de frux.: que tiene la frente ancha o grande. /voz). habere aliquem . t f r u i t i o -onis f. frictus -a -um . frixi. frontalia -iu m n. el suminis­ tro ae trigo. gen.: producir frutos.i m : descarado. de frigo. frigero — — 1 tr. afluen­ cia.: frecuentar. fértil. concurso | | abundancia. esta en un error.: aprovisionamien­ to de trigo | | distribución de trigo al pueblo. habere aliquid. de frente) . horror | | frialdad. f r ü m e n t a t o r -óris m. estar helado II estar sin vigor. templa­ do. | | frío de la muerte | | esca­ lofrío de terror.] mar. -issim us].: engañar. estrecho de Sicilia).: tener frío. frigo -xi -ctu m 3 tr. sin vida. pru­ dencia. el premio del celo) | | goce. pasar el tiempo sin hacer nada. frívolus -a -u m : frívolo. esse.: grano. interés del dinero) | | provecho. el de la fiebre] . sobrio. voce. ligero. férrea. inactivo | | languidecer. perf.diñarlo. f r ü g i adj. no interesar. f. tempus conterere. de frons 2. frondeo — — 2 intr. más frugal. f r ü g ile g u s -a -u m : que recoge granos. frondator -óris m. tener una cosa por vana o inútil.] el frente.: en vano.3 intr.] que hiela de es­ panto. recta fron te. fretu m . cuarto ele baño frío). burlar. 2 f r u c t u s -us m. fértil | | fructuoso./ fr u c tu ó s u s -a -u m : fecundo. /de follaje. fú til. frigus -oris n. cara dura [sin pudor]) ! | | fachada. decepcionar | | hacer vano o estéril. asistí a unas bodas). inútil. t f r u c t i f i c á t io -onis f. * v e h . indecl.i n. 1 frons -ndis i. frigeo — — 2 intr. freír. f r ü m e n t u m . f f r o n tó s u s . frum entaria navis. p ecu nia. p ro ­ ductivo. f r u o r fructu s [o fru itu s ] sum dep. f r ü m e n t á r iu s -a -u m : perteneciente al trigov (res frum entaria. honesto. tropel. v. frente [de un edificio. frugalidad. usufructo | | pla­ cer. * p u e . discreto. : concurrencia. /insubstancial. beneficio (/.

: huir de. daré. esfruticor 1 intr. in fugam se conferre. vencedor de los etolios].i a. de fu g. resplan­ decer. retoño. frutex -icis m. amarillento.[| terrible. fulgurar ¡| | relucir. desgracia aplas­ tante (fu lm in a fortunce. que se escapa. gen. mieses | | [fig . fudi. : zarzal. apoyo. /manol.] rechazar | | desterrar. falsificar. fulmen -inis n. vástago | | ramaje. veloz. manifestarse con esplendor. [c. t füliglnatus -a -um : ennegrecido. cuando cae el rayo). especie de polla de agua. 1 fücus -i m. falacia. fugam capere. trozo. frutos [de la tie ­ rra] | | cereales.: esclavo fv g itiv o II tráns-¡ fuga. fücátus -a -um .: Fufidio [n. brillo J | relám­ pago.' granos.i n.: sostén. 2 fücus -i m. fulgeo fu lsi — 2 intr. pertene­ ciente al rayo | | m ortal | | brillante II impetuoso . falso.: teñir. afian­ zar. distinguirse. perf. lugar del destierro [| carrera ve­ loz (fugam. que decli­ na.i m . v. M. es-í capar de.: em^ prender la huida H tr.frustum . la gloria). . fultüra -ce í. fuco 1 tr.: apuntalará asegurar | | apoyar. fúlica -ce t. pres. fulgurátor -oris m. suciedad. /tal. pintado | | simulado. *tkx. relampa­ guear (¡o ve fulgurante. I que rehuye. del combate. falso.: fuga (fugam faceré [=/i¿geré]. recusar ( aliquem iudicem. a uno que prepara una asechanza) | | recha­ zar. Júpiter que lanza rayos) | | impers. poner en fuga. mensis f„ fin de mes. no sel te oculta esto. hostes in fugam daré. fu g it me ad te an­ tea scribere.: rayo. fuligo -in is f. /pesura. fulgur -uris n.: huir (ex prcelio. pp.: puntal. de Marco A n to n io ]. a Troia. adornado | | fingido. fu Icio fu lsi fu ltu m 4 tr.: Intérprete de los rayos y relámpagos [para pronosti­ car el futuro]. fücdsus -a -um : pintado. un lobo huye de m í). causar una derrota.: relámpago | | rayo | | resplandor.: poner en fu g t. que procura evitar. pun-.] pasar rápidamente. gentilicio romano] u -diánus -a -um : de F u fi­ dio. p. fulmineus -a -um: fulm íneo. / | | cama: fulcrum . de los alrededores de Troya) J | desterrarse [por su propia voluntad] | | apartar­ se de (om ne animal appetit queedam et fu g it a quibusdam. partida­ rio de los Gracos. el alma es tan tenue que escapa a la vista.: batanero. evi­ tar.: humear. en pl. fulix -icis 1. colorete II disfraz. f füliginósus -a -um : cubierto de ho­ llín. fulguro 1 intr.]. centella ( fu lm i­ ne ictus o percussus.: retoñar. t füm esco -------3 intr.: Fulvia [esposa del tri­ buno Clodio y.: relampaguear. esquivar. gentilicio rofuga -ce f. | | fragmento.: bocado. fulgor -óris m. ligero II breve. fultus -a -um . los golpes adversos de la fortuna) | | violencia. fruticétum . fulcimen -inis n. fugio fü g i fugitüru s 3 in tr. emprender la huida. fugiens -ntis. fullo -ónis m. t fulvidus -a -um: rojo. | | impetuosidad.] utilidad. brillar. fullonica -ce i. acelerar la carrera). pasajero.. más tarde.: fuco [planta marina de la que se extraía un tin te rojo] | | púrpura.i m. herido por un rayo) | | catástrofe.: arbusto. ( cum fulm in a t. impeliere. en­ mendarse). todo ser vivo tiende a unas cosas y se aleja de otras) | | [poét. fumeus -a -um : de humo. fugax S eis : que huye fácilmente.\ fúlica. se daré.: batán. de persona] (id te n on fu g it. lanzar ra­ yos o centellas U i m p e r s . sostener.: fulgor. maleza. echar humo.: que huye. poner en fuga a los enemigos) | | acción de evi­ tar o de apartarse.: tratar de evitar. de fulgeo y de fu lcio. j fugitlvus -a -um : fugitivo. frux frugis f. fulgurális -e: del rayo y del relámpago. huir [pero también=/t¿£rare]. huir de (ignom iniam f. engaño (sine fuco. escapar [a la observación o al co­ nocim iento] (ta nta est anim i ten u itas. perf. gen.: Fufio [n. Fufius -ii m.. früges -u m ]: productos. rayo [díc. fúlica. caduco [c. [gralte. acicalar | | disfrazar | | adulte­ rar. apoyo. que evita | | [fig . J fugito 1 (frec.] vin um vino que se echa a perder. desvanecerse II tr. ac. de fugo Ii a d j .ii m. Fulvia -ce f. Fulvio Nobilior.: hollín. vinos ahumados) i| | que despide humo o vapor de agua. pie de cama. efímero. evitar.: zángano.: fulgurar. desertor. tin te | | propóleos de las abejas | | afeite. ahuyentar. fulvus -a -um : amarillento | | de color leonado o de oro | | verdoso | | amari­ llo oscuro o rojizo. tratar de evitar la ignominia..: fulminar. del estilo y de las personas] (fu lm in a belli. pp. etc. colorear | | dar colo­ rete. de fu lcio. j fugo 1 tr. [c. ahumado (fum ea vina. dis­ frazado. se m e pasó. a uno como juez) j) pasar inadvertido. u t fu g ia t aciem. Fulvius . que huye fll -us . rayos de la guerra).: Fulvio Flaco. de fu g io 5 1 a d j . la virtud (ad frugem bonam se recipere. lupus me fu g it. sostén j| alimento nutritivo.: apoyo. el bien. sin en­ gaño). abejón. de fundo. desvío | | destie­ rro.: relampaguea.: caer rayos. fu ­ gaz | | fu gitivo | | rápido. : te­ ñido. que rehuye (glorice. ser ilustre (| brillar.o) intr. *tex. Füfidius -ii m. fruticosus -a -um : lleno de retoños o de arbustos. pedazo [de un alim ento] . escapar a (insidiatorem . fulmino 1 i n t r . fulsi. me olvid a de escribirte antes).

: espar­ de las Furias. abl.: exequias. la na­ olas] . de los fu ­ fúmosus -a -um : humeante ¡ | | ennegre­ nerales . ' cribirla). derrotar. abajo (hostes de iugis fun d u ntu r. delirio furioso. enteramente.: humo ( fu m i incendiofuneratus -a -um : aniquilado.: furioso. dos) | | proferir (preces vectore ab imo. fuera de sí. más que mandar). más en p l. funesto 1 tr. cor­ fundamento. per­ t fundibalus -i m. cimiento. fu ­ ror | | violencia [del viento.: honda [instrum ento pa­ plir con su deber. ceremonia o establecido sólidamente. de furca: horquilla | | puntal [en form a de horquilla]. | | funesto. bar | | diseminar. functio -ónis f. Fundanius . humear.. * bes . propiedad. de fungar. fümifer -era -erurn: humeante. zón) | | producir [con abundancia] furia -ce f. gen. a furca -ce i. *PLU. Lacio] n -ánus -a -u m : de Fondi. el vidrio) | | echar fuera. cortejo fúnebre (fu nere efferri. fone. dición. echar los fungus . fünereus -a -um : fúnebre. 2 fundo fu d i fusum 3 tr. po­ furcilla -ce f. del [poét. fam ilia desgraciada. fünero 1 tr.: granuja. dim.fümidus -a -u m : humeante. | | araña.: fondo (la rg itio fundum infernales. rum . de fun d o H adj.] ( ali­ peño | | pago de impuestos. c. Fundanio [n. a fundam entis proruere la extremidad del pabilo en una luz o diruere. echar mano] . un cargo del Estado.i m. o ffic io f. esparcir. aceptar una ley.: mancillar con un asesi­ om ne verterat in fu m u m . los enemigos son desalojados de las furcifer -feri m. sogá (fu n em sedo por Mecenas]. com­ für füris i\i.: una mieses) II pas. cumpliendo sus deberes m i­ fundamento.: hasta el fondo. mentos. cumpli­ fungor functus sum dep.l cadáver | | muerte violenta. principio. fruges fu n d it. la san­ Fu ris -iarum t. gen­ lote | | t cordel de agrimensor | | t sen­ tilicio romano. soporte litares. füraciter: como los ladrones. fundátus -a -um . símbolo de la vengan­ non habet. (fundam enta agere.ii m. fünebris -e: fúnebre. cirse (sanguis in corporibus. echar a tierra. pl. ner en fuga. I za]. origen. heredad. 3 in t r .: des­ m iento | | ejercicio. 6er conducido a la última morada) | | Fundí -orum m. pernicioso. fundámen -inis n. turaleza prodiga las flores y las calamidad. mortal. • p. había convertido en humo [lo ha­ fünestus -a -um : funerario. poeta cómico protegi­ funis -is m. la liberalidad es un abis­ mo sin fondo) II fundo.: furia. sent. pletamente ¡| | de raíz. | | terminar (v ita o m arte o tato /. desem­ empeñar.. ra lanzar piedras]. luctuoso fumigo 1 tr. de pers. | | [díc. qonstri(fr instrumento de suplicio para los es­ II [poét. peste. pp. extirpar) | | fon do del mar | | füniculus .: celebrar el entierro *1 ' fümus -i m. función.| | ahumado [jam ón.: funeral.: echar humo. dón. H -bria -iu m n.: derramar. Megera y Alecto.] sujetar (ancora fundabat clavos y criminales.: ejecución. asesinato | | destrucción. fundlitus adv. extender (tela f„ lanzar una lluvia de dar­ furens -ntis. llanura humeante de t fünerális -e: fúnebre. vin o ].: máquina de lanzar. polvo). todo lo nato. naves. pulvere campi. el ancla sujetaba las naves). funditor -oris m.: horca [de labrador].: hondero. locare. cido por el humo | | que huele a hu­ füneris. *ioc. azote U Furia -ce f. morir) n t r . fatal. sinies-' fünambulus -a -um : funámbulo. pl. bribón. perteneciente al t fümigabundus -a -u m : humeante. fúnebre | | bía malbaratado]. muerto.: cuerda. v irtu te fu n cti.: las Furias [Tisigre por el cuerpo). quo rei publicce muñere f. ejercer functus -o -um . refl.i m. hongo II moco [de cimientos. dar sólidos furax -acis: inclinado a robar. apesadumbrado.: fundador.: asegurar. *m il | | trasmallo los que han dado pruebas de valor) [red para pescar]. triste. . *rtjs | | puntal [en forma de horquilla] j| nuestro poder) | | fundar. 1 fundo 1 tr. que está de luto) | | funesto. derri­ furcula -ce f. rapaz.: fünus -eris n. cimientos (nostrum im p eriu m . muerte.]: fungens. desolado (fu ­ fünále -is n. asegurado. dispersar. [are. q u i vatius q u a m d u c e re . tro | | mortal.]: m ilita re munus fundamentum -i n. pres. camino.: fundamento. delabro.. personaje defendido da. súplicas del fondo de su corar furenter: furiosamente. Furice. obedecer fundator -oris m. de funus.: antorcha . don­ verter | | exhalar ( vita m f „ m orir) | | de los samnitas vencedores hicieron fundir. can­ nesta familia. fabricar [por fusión] (mpasar bajo el yugo al ejército ro­ trum . de fu ro 11 a d j . susagua II que huele a humo. de las natura flores. cum­ funda -ce í . base. cumbres). Furcae Caudina: Horcas Caudinas [dos desfiladeros cerca de Caudium. hon­ despedir vaho o vapor ( fum antes ras fúnebres. v. *mil.: Fondi [c. ruina.: seta.] furia. divinidades f u n d u s -i m. pp. arrebatado. mo . [ ú s . pl. cumplir con [c. por Cicerón. destruir hasta los funda­ encendida]. la humareda de los incendios. bramante A t porción.: cuerda delgada. que des­ finca | | fondo de un vaso | | garante pide humo | | que despide vapor de (fu n d u m fieri.: horquilla. funeral | | funesto.: ladrón.

fu t .. robo m anifiesto) | | objeto robado. Camilo Furio. fuscina -ce i. Fürius -ii m. com ercio ilí­ cito. füsilis -e: fu n d id o (/.. furor II [poét. fu ­ rioso. fác il. ligero.: la d ro n furvus -a -u m : negro. furioso. 1 tr. furtim [o -tive] : furtivamente. furtum -i n. fürunculus -i (d im . oscurecer. furiosé : como un loco. cam p os q u e se extie n d e n e n to das direcciones) .: hurón.: fu tu ro .u m -i n. apertum. furiosamente. velado. el p orven ir.: Furio [n. furnus -i m. campi ¡usi omnem Partem.j| libre. 1 fu ro -----. con la b a r b a flo ta n te ) | | [d íc .: enfurecer. vencedor en Veyes]. deseo Incontenible. es­ tar loco.: huso. esp.a uno. sin a u ­ to rid a d (fu ttile s Icetitice. 1 fuscus -a -u m : oscuro. de ¡u r) m. exaltar. hurto (¡acere ¡u rtu m alicuius rei.] -atis f.: Arlstio Fusco [gramá­ tico y poeta]. p ú rp u ra n eg ru zc a ) | | atezado. hurtar algo. * p a n . delirar. füsio -onis i.: robo.]: oc u lta m en te II ilíc ita ­ m ente.: bastonazo. delirio. díc. d ila ta ­ do (aer ¡. plagiar un libro) II [fig. m oren o. Indebidamente] ( speciem alicuius ¡ „ tomar el aspecto de otro. d el e stilo ] su elto. ] quitar..: robar. p.: privar al traba­ jo dei sus ojos cansados]) | | apropiar­ se [en gral. de sum u a d j . hurtar (a li­ quid a licu i o ab aliquo. gentilicio ro­ mano. 2 fusus -i m.3 intr. /zuelo. 1 furor -oris m.furiális -e: de Furia. a b u n d a n te. o -a -orum.: locura. sustraer (fessos oculos laborí apartar del trabajo sus ojos cansados [ l l t . fustuárium . 1 fúsus -a -um . v a n o s p la ­ ceres) | | in ú til. argilla. estar loco de amor | | estar inspirado [un adivino o un poeta] | | [poét. 2 furor dep.: ennegrecer. frívolo . dic. lib re . q u e b ra d iz o | | vano. p l. . cetrino II [d íc . pasión furiosa. clandestino | | robado. ruge la tempestad).: fu n d ic ió n . furibun­ do | | inspirado [por los dioses]. 2 Fuscus -i m. el p or­ venir. ¡.: fu tilid a d . a stu c ia | | a m o r secreto. u s a d o co­ m o a d v . inspiración. n egro (pu rpu ­ ra pcene ¡usca. pp.. fusco 1 tr. los h o m b re s d el m a ñ a n a ) H . atroz. de la voz] sordo. algo . n . furtivus -o -u m : furtivo. t 2 furo -onis m. relativo a las Furias o parecido a ellas | | terrible.ii n . f u t ü r u s -o -um . som brío. ve n id e ro (res ¡uturce. fustis -is m . loco. ¡u tu r i homines.: triden te. fu sió n . * m o s | | [como atri­ buto de las Parcas] destino. entusias­ mo | | amor violento. arcilla re b lan d ec id a). flo ta n te (¡usus barbam. fü tilitá s [o f u t t . f ü tilis [o f u t t -] -e: frá g il. librum ab a liquo /.: bastó n.: horno. fú til. t f ü s ü r a -ce f.: el fu tu ro . producto del robo | | ardid. fuse: a b u n d a n tem e n te. furiosus -a -um : delirante. furio 1 tr. a ire d ifu so . furibundus -a -u m : delirante.: estar fuera de si. de cosas] furia | | de­ lirio profético. d ifu sió n . civitatem ¡ „ usar Indebida­ mente el titu lo de ciudadano). cavernoso.: extensión. palo. a d u lte rio 1 1 -6 [a b l. sin efecto. de cosas] (¡u r it tempestas. de ¡undo 2 n a d j.: in q u e se extiende o despliega.

galbula -m í. galbinátus -a -u m : vestido de galbigalbinus -a -u m : verde pálido. t gallínula -ce f. Caius.: los galos | | sacer­ dotes de Cibeles. Galicia U -ci -orum m.: galero.: gamellón* [el sép­ tim o mes del año g rie g o]. act. garrulus -a -u m : que gorjea [pájaro] | | charlatán [el hombre] | | que pro­ duce murmullo o ruido.: Galacia [prov.: gañido del perro. -aria -ce f. conge­ larse.im . galeritus -a -u m : que lleva galero. [o -é -is o -um -i n. indecl.: los garamantas [pueblo de A frica].: charlatanería.] gaudeo. gelu n. Galilsea -ce f. . t garrulatio -orais f. t Gabaon indecl. t Garizim indecl. t gelasco --------3 intr. j-árium -ii n. Garumna -a m.: galiambo [canto de los sacerdotes de C ibeles]. -em o -en ] m. galea -ce f. de Pa­ lestina] . ’ gaudium . * a m p | | peluca.]. t gabbarus -i m. cisalpina. de gaudeo. ganeo -onis m. alegría ¡| placer de los sentidos. de los galos II ■a -ce f. t galHcinium . de Gades. díc.: gallinita. figón | | orgías. Gádes -ium f. galeátus -a -um : cubierto con el casco.: helarse. Gallicánus -a -u m : galicano.: hielo. quod. gánea -ce f. Gsetülia -ce f G e t u l i a [región al NO. fresco.ii n.: ge [letra].: Garizim [m onte de Sam arla]. de Galilea. id [ac. pp. de Getulia. helado | | muy frío. act. los gallegos. gallina -ce f. * e x e | | cresta [del g a llo ]. 2 intr. pl. de cosas] conve­ nirle una cosa a otra ( d ifficiles ter­ ree gaudent silva olivee. frío gla­ cial.: el Garona [río -^ie Aquitania]. granizo : | | frió [de la vejez o de la muerte].G g f.: gálbano [especie de gom a].: tonto.: gallina. t gemellar -aris n. de la Ga­ lia.: casco.: los gálatas [hab. riquezas.: Gabio [c. Galatia -ce f. galliambus -i m. Garamantes -u m m. pl..: gorjeo. galbanum -i n. cur. me alegro de ello) | | [fig. gorro de piel con pelos. Ganymedés -is [ac. gausapa -ce f. u lterior. . Ga­ briel [ arcángel ]. transalpi­ na). /num.: S.: contento. garrulitás -atis 1. complacer­ se en algo.ii n. toalla. garum -i n. Gabii -iorum m. gaza -ce 1.] afeminado f -um -i n. gabinio. paño.: Gabinio [n. pl.: Galilea n -aeus -a -um : galileo.: Galo [sobrenombre ro­ mano]. gáleo 1 tr..: cubrir con el casco. charla. alegrarse de que. el amanecer. gallínarlus .: tela verde pálido [usada por las m ujeres]. g..: prov.: especie de casquete. 2 Gallus -i m. /*vik. libertino. Gallaecia -ce f. y n. n. Galli -orum m. gaudeo gavisus sum semidep.ii m.: Gabaón [c. de África] H -tulicus [-tülus] -a -um : getulo. Gaius -i m „ v. *xup.: la hora del can­ to del gallo.l: oropéndola. galbaneus -a -um : de gálbano. Cádiz] 1 1 -itanus -a -um : gaditano. gaesum -i n. gentilicio rom ano]. garrió 4 intr. Gallicus -a -um : gálico. gozo. gaiericulum -i n.: el que cuida de las gallinas. Ganges -is [ac. gelidus -a -um : gélido. de la Tarraco­ nense.: calavera. [fig. del Asia Menor] H -t® -arum m. gannitus -us m. pl. [-él -elis] m. helada. de la Bética.: el Gan­ ges [río de la In d ia]. si [rano con in f. estúpido. pollita. del La­ cio] II -inus -a -um : de G.: taberna.: Gades [c. gallínáceus [o -ciusl -a -um : gallináceo.: especie de dardo galo.: tesoro.: Ganimedes [copero de Júpiter]. Gabiníus -i m.]: vasija con doble recipiente [para aceite]. manifestar alegría] ( aliqua re [raro in aliqua re] g.: la Galia ( citerior o fo­ gata.: gozar íntimam ente [en oposición tí Icetari. gelidé: con frialdad.]: te­ jido grueso de lana peludo por un lado | | capote. t Gabriel indecl. -em o -en ] m. 1 gal Ius -i m. galerus -i m. pl.: gallo. [o -ulus .: calzado de los galos. gausapátus -a -um : vestido de gausagávisus -a -um . satisfacción. a las tierras poco productivas les gusta [les con­ viene] la plantación del olivo) | | [como fórmula de saludo! pasarlo bien.: charlar | | gorgear [Iospájaros] .: garó [especie de salmue­ ra hecha con ciertos líquidos y las entrañas de varios pescados]. de Galacia]. pl. Gallia -ce f.. quia. /pa. Gameliorn -onis m. peluca.

G ALLI A .

clinación] .. los senadores de últim o suspiro). tones [una planta]. pl.: gemido. de boda | 1 con las aves). * iA tr ]. redo­ genetrix [genitrix] -icis í. Ce­ golpes reiterados) | | unir. lere par. dupli­ lia H -us -i: gen itivo [caso de la de­ cación. Prender fuego). . genticus -a -u m : nacional. sollozo. patres jarse de ( extrema gemens.: rodilla (genuum orbis.\ Génova. párpado. pedrería | | cubierto de yemas o bo­ genitQra -te f. repetir.: genealogista. ambos (g. [de un anillo] | | botón.: gemelo. fam ilia [gralte. dad particular de cada hombre que g e m m e u s -a -u m : de piedra preciosa. II creador II de nacimiento..: hermanos gemelos. comprendiendo sus distintas ramas] ge m a -u i -itu m 3 in tr. g e m e llip a ra g c m e llu s -a -um : gemelo II doble .: linaje. hablar en general. brillante cual padre.: deplorar. de (gebuena raza. interés nacional) 1 1 -is -is m. non gentilitás -atis f. dando el maiorum gentium . v. pl.: Ginebra.: echar brotes. • pecies | | en general. de gemmo 1 1 genitor -oris m.: genealogía. de fam i g e m in a tio -onis i. Cenua -ce i. genibus se advolvere.: joyero.: piedra preciosa. nacía y m oría con él. Senerósé: noblemente. mejante. Ioquí. melos [sobrenombre de Latona]. perteneciente a la natu­ vo de una fam ilia ( gen tilicia sacra.: pómulo. caer Señero 1 tr. bro­ genitaliter: fecundamente. los n o judíos. rótula. padre. generoso | | de ilustre prosapia.: creador. yema. genetrix. generáliter: generalmente. m ejilla. generalmente (g. tur. gentium ?. genetívus [genítivus] -a -um : natural f g e m ib ilis -e: deplorable.: retama. sed g„ no nominalmen­ ganismo. v. tiu m . que­ cundación. alegre. ducir. g e m m a n s -ntis. gema. creación | | reunión de otras dos). d ii m aiorum gentium . de gigno. pres. madre de las mieses.: pariente [en línea* colateral] 1 1 Por categorías. genualia -iu m n.] (ubi II órbita. nacional. Cornelia. que­ nelios. v. parecido ( gem inum in sce. una piedra preciosa | | guarnecido de genitrix. fgentíliter [ -litus] adv.: madre blar (cera g.: parentesco | | t pa­ nom inatim . horóscopo. inventar ( ignem g. nacer. semejantes II -u s critura] . causar.: piedras preciosas] | | piedra. do. pro­ de hinojos ante alguien). | | que reúne dos naturalezas | | se­ geníáliter: gozosamente.: los t genealogía -ce f. gozoso.: c. por géneros. pueblo (g. sino en conjunto). pp. reunir.: productor. Sabina. por es­ t gentil. un par de malvados) IT -i nudoso. jun to Ii -i f Génesis [e l prim er libro de la Es­ -ce -a: parecidos. Jas serpientes forman pareja gcnialis -e: natal. día festivo) i| | fecundo. pl.. lamentar. pl. te.: engendrar.genículátus -a -um : que tiene nudos. el que g e m m a -ce f. la «gens» Cornelia. dioses?) | | t -tes -tiu m ' m. legión formada por la genesis -is i. p. en pl. genista -ce f. *zo d . del nacimiento U Genitális -is f. lia). el derecho de gentes) | | [poét. ojo. de amor g e m in u s -a -um : gemelo. ius gen­ Genabum -i n. gener_-eri m. por naciones | | utilitas. genitus -a -um . generador. genitivus. * lu p | | signo del Zodíaco. gentilis -e: que pertenece a la misma generasco -------3 intr.: como gentiles o paganos. g e m in o 1 tr. descendiente ( vigilasne.: resplandeciente. productor. vástago de los Genáva -ce f. -i m. o yemas geno 3 [are. que es del mismo nombre. exponían los ajusticiados. gentiles.: generación. relativo a una nación (g. dor. geneálogus -i m. res) | | t -Dei G enetrix: Madre de acoplar ( serventes avibus germinanDios. suspi­ (ff. genitábílis -e: fértil. región [gralte. ¿velas. la vertiente del Capitolio donde se dioses mayores) | | raza de pueblos.: yerno | | futuro yerno. genitális -e: genital. herir el bronce con (fru gu m <).]. de la Galia [act. sello sobrenombre de Diana. generalís -e (gen u s): perteneciente a gentilicius -a -u m : gentilicio.: Genio [divini­ -ii m. fragor. gigno. g e m m o 1 intr. t g e m m á r iu s -o -u m : perlero | | -r iu s Genius -ii (g en o) m. dras preciosas. ¿en qué país?. nupcial. duplicar. a d j. taza [adornada con tal. magnánimo. el pueblo sabino) gena -ce f. II estar adornado con perlas o pie­gens gentis f.] Orleáns]. privati­ una raza. placentero. jido | | ruido sordo. generatim: por razas..: rodilleras.-ce: que da a lu z a ge­ generSsus -a -u m : noble. mella legio. genera­ genu -us n. las familias más antiguas.: geminación. fecundo II na­ perla | | copa. engendra o produce.: ser engendra­ familia. pagano. la estirpe de los Corrar H tr. de pri­ Gemoniae -iarum f. crear.: nacimiento. deum gens?. SGrierator -oris m. v á s t a g o . te [de las plantas].: gemir.: escaleras en mera clase. dies. sacrificios particulares de una fam i­ raleza de una cosa II general [en oposición a lo particular]. doble. favorable a la fe­ g e m itu s -üs m. genetívus. carrillo | | país. ■orum m.

acontecer (d u m hcec Romas geruntur. h ijo de los dioses) | | nacer (ex maxima libertóte tyrannus gignitur. res gestee o [pl. los hechos. la especie humana. llevar encima (vestem. de gig n o]: vegetales. gero gessi gestum 3 tk. T germane adv. algo parecido. lugar para ver un combate de gladiadores) | | [fig.: gesticular. matón [como término injurioso] n -es -um m. especie. dar a luz | | crear (deus anim um ex sua mente genuit. pantomima. pl. geógraphia -ce 1. a caballo]. pp. 1 i n t r .: ser conducido. armas] | | aquello en que se lleva o transporta algo. germánico | | -ani -orum m. quotí genus. gladiator -oris m.I vastago. es pura ironía) | | se­ mejante. gilvus -a -um : ceniciento. v. gerulus -i m. lgenuinus -a -um (g e n o ): genuino.. gesto 1 (frec. glaber -bra -brum : calvo. pelado. gladiatura -ce f. n . retoño. joroba. m ozo de cueft da. Gigas -gantis m.] gesta. bellum g„ dirigir las operaciones militares.: saltar de gozo. la impresionable clase de los poetas. lamglacialis -e: glacial. la tierra produce frutos) | | re­ presentar ( rem publicam . estirpe ( g. o anim. geometría. gesticulor dep. plantas ( loca nu­ da gignentium . de gero) t r . gestámen -inis n.: objeto llevado o transportado [peso. administra­ ción. jorobado.] de gladiador [violento. *mil. t germinasco 3 intr. parecido a ( g. germino 1 intr.: hielo ¡| dureza. adv. género.: faquín. linaje. 1 gestus -a -um. adv.. perf. hacer la gue­ rra) II pas. consessus. Germania -ce f. un vestido) | | llevar en sí. glaciés -ei i. fielmente. geóme­ tra. llevar a cabo una empresa guerrera. odium in o adversus ali­ quem g. gesticulatio -onis f. genuino. innato. gestatorius -a -um : que sirve para lle­ var (gestatoria sella. geome­ tría. producir ( térra gerit fru ­ ges. aves de toda clase)’ | | género grama­ tical | | clase.. irrita bile vatum .: ser hecho.: origen de una familia. catego­ ría [de pers. rigidez. originarse (dis genitus. gestatio -onis f. ardo en deseos de saberlo todo). vestido. género. adorno. se médium g. la tierra con­ tiene.: gestión. pl. gigno genui genitum 3 t r .. Géryón -onis [o -nés <e] m. portarse como (se bene g. ejecución. [ac. morem. al Estado. las hazañas). descender de uno.: fraternidad. de este modo.i m. comunidad de origen [en­ tre pueblos distintos]. mostrarse neutral. locus. real. * f r o . pa­ rentesco entre hermanos | | confra­ ternidad. de color en­ tre blanco y amarillo. pl.. auténtico ( hcec ger­ mana ironía est. gen us -eris n. germanitás -atis f.: germinar. n ob ili genere natus. pres.] tg..: germen. transportar U p a s . contener.: [pl. Getuli.: pro­ ceder. ducere ab aliquo. t gerula -ce i. causar 1 1 p a s . tener viva impaciencia por ( gestio scire omnia. geometría -ce f. germen -inis n. los principios de las cosas. geometricus -a -um: geométrico. tener odio a uno) | | engendrar. de gigno. congelar. natural. .: jiba. gignentia -ium n. 1 gestio -onis f. de gero.: llevar [con­ sigo.: portarse.: gladiador.: mandadera.: uno de los Gigan­ tes [hijos de la Tierra que querían destronar a Júpiter].: Germania H -nicus -a -u m : de G.: engendrar. 2 gestus -fis m.. geometres -ce m. gigantesco.. na­ ción | | raza. geométrica -orum n. * m i n h -téus -a -um : de gigante.: muela. mensajero.: agrimensura. fardo. pl.]. glacio 1 tr. gibber -era -erum: jiboso. por ejemplo). administrar un negocio. m ultitud de armas de toda clase. aves omne genus [ac.: los getás [pueblo de Tracia]. * a m p j| espadachín. genuine: sinceramente. form a de gobierno. ir [en litera. germánus -a -um (g erm e n ): hermano carnal [de padre y madre] | | verda­ dero. producir. h ijo de noble fam ilia) | | [poét. odiar. Gcetuli. alicuius o alicui. gladiiátdrius -a -um : de gladiador (g.: geografía. g.: llevar. gingiva -ce í encía. robusto]. descendiente | | pueblo.: gesto. muchedumbre que asiste a un combate de gladiadores. rei publicce. g.: monstruo de tres cabezas. endurecer. mo­ vim iento del cuerpo. todas las plantas).: germinar. g. regoci­ jarse locamente | | desear ardiente­ mente. g. 2genuinus [densi . la tiranía resulta de una libertad sin límites).: problemas de geometría. tener (semina rerum perm ixta gerit tellus. mezclados.genui. un papel [en un dram a]) H r e fl. en­ cargarse de (rem g. gibba -ce f. principio | | botón.: acción de llevar. furioso. mientras esto sucede en R. pl.: los germanos. algo de este gé­ nero.] aliquid hoc genus. humanum. Getae -arum m.: profesión de gladia­ dor. portarse bien. ademán. provenir. cu n d a gignentium natu­ ra. personam.: agrimensor.: helar. sobre su cuerpo]. 2 gestio 4 tr. eje­ cutar una pantomima U t e . silla gestatoria o de manos). tipo ( m u ltitu do om nis generis telorum . semejante a alguien) n de Germania. Dios creó el alma cual emanación de su propia inteli­ gencia). con­ descender) | | llevar un asunto.: comba­ te de gladiadores. lugares faltos de ve­ getación. vástago.: gesticulación. /piño.: expre­ sar por medio de gestos.

globósus -a -um : redondo. glorióla -ce í pequeña gloria. [c. glareosus -o -um : lleno de grava. t graecatim adv.: reunir. Informa­ do.] idem quod Cyrus g„ gloriarse de lo mismo que Ciro. siervo de la gleba. t gnostici -orum m. con fanfarronería. haci­ nar ( lanam in orbes g. delgado.] (in Africam . fanfarrón. andar (ad m ortem g. v. etc.: césped. substancia para pegar. pl. de parentesco. -ona\ f. gorytus. Grsecia -es f.: Graco u -i -orum m.: crecer. Graiugena -ce m. de Cre­ ta ] H -siacus o -sius -a -um : de G.: gloria. de hierba. galopar [juntan­ do los pies]).. *exe. n obilitatis. lleno de grama. sencillez. escalón [gralte. nom­ bradla ( dicendi gloriam habere. 3 intr. versado ( g. glans glandis f.: ad consulatum. sanguinis. ac. des­ envainar. muche­ dumbre (g. esfera . al A.: ámbar amarillo. hacia el consulado) | | posición [m il.] (aliquem gradu movere. gradátim: paso a paso. g. glcesum. Graeculus -a -u m : [fig. vanagloria. lecho bajo [para enferm os]. dé­ bil j] sencillo. Gnidus y Gnidius. digno de honra y ala­ banza | | [díc.: gloriarse. í gnosticé -es f. coritus. gleba. hier­ ba. esbelto. gloriosus -a -um [díc. giandifer -era -erum : que produce be­ llotas. Graecus -a -u m : griego H -um .: por montículos de t glebo -onis m. vivir a la griega. graece: en lengua griega.: mar­ char. f gtorificatio -onis i. stringere. tribunos de la plebe] 1 1 -ánus -a -um : los dos Gracos. tem porum g.] peragrasse provin ­ cias. de ostentación | | jactancioso. [fig. des­ cortezar. t gradúale -is n. te­ ner reputación de hombre elocuen­ te) | | adorno | | hazaña | | ambición. globus -i m. ilustre. impuni­ dad. de algo.: los griegos. glarea -ce f. gloriatio -onis í. v. cama miserable. . terreno cul­ tivado. gramineus -a -u m : de césped. de los asesinatos). grabátus -i m.: espada pequeña. de cosas] glo­ rioso. hacerse fuerte o prepon­ derante.. glaesum -i n.: Gordlo [c. orden cronológico) | | me­ dida de longitud. verde claro. gnavjter. vana­ gloriarse ( aliqua re. gradior gressus sum dep. gui­ joso. fanfarro­ nería. gradus -üs m. aumentar.] gladiorum im punitas.: cultivador. glorióse: gloriosa. echar majio a la espada. natus. gradarius -a -u m : que avanza paso a paso. desalojar a uno de sus posiciones) | | peldaño.: Grecia H -oi -orum m. glaucus -a -um : glauco. * l o n . romano]. gradatio -onis í. de Medusa. hábil po­ lítico) | | conocido. cuajaron de sangre) ¡| grupo compacto. gnatus -a -um .. glaeba -ce f.. senatorius. 1 intr.: gradación [ret.: una de las tres Gorgonas [Medusa] n -oneus -a -um : de las G. glübo -vsi -p tu m 3 tr. gracilitás -atis f. aproximación [s. v.i í.: cola.: griego. . *cons. t glórianter adv. /gos. rei ‘ publicas.: bellota | | bala de plom o o de arcilla cocida que se lanzaba con la honda ( glande eminus pugnare.: mondar.: pegar. quisquilloso [carácter del griego]. graecor dep. glisco —■ — 3 intr.: im itar a los grie­ gos. ci­ catrizar. gluten -inis n. i glebatim adv. planta. glomero 1 tr. con esbeltez.: gloriosamente. gradualmente. gradum celerare. educere.: paso (gradum faceré. delgadez. glesum. demoliere.: gleba. | | montón. guija.: a modo He los griet graecatus -us m. gráculus -i m.: espada.: Gnosos [c. pelear desde lejos con la honda). conglutinar. retro­ ceder) | | marcha. Gradivus -i m.: grajo. gnarus -a -u m : conocedor. glorior dep. detenerse. pl. clase senatorial. /tierra. Gloria [en la M i­ sa]). gramen -inis n.: glorificación. navium. glütino 1 tr. Cnidus.] ávido de gloria. gradum referre. prop. pradera.gladiolum -i n.: Ariadna. graciliter: sencillamente. v. o fig . ún puñado de nobles). Graius -a -um : griego. de F rigia]. gladius -ii m.: la lengua griega. inf.: gobio [p ez].] disputador.i n. naviter. apresu. devanar la lana en ovillos) | | reunir las tropas en pelotones ( manum bello g.: grava.: Marte. [c.: ovillo. glceba. extenderse. caminar. escuadra.: helenismo.: globo. glomus -eris n. gris manzana.: gnósticos [heregobius -ii m.: los Gracos [T ib erio y Cayo Gra­ co.: camilla. cubierto . de o in aliqua re. de pers. *exe (gladium destringere. hacinamiento [de cosas] ( g. reputación. | | -sia -ce f. gracilis -e: grácil. Gordlium -ii n. terrón. ‘ Gracchus -i m.: gradual. v..] | ] grado. n. gloria -ce f. Gorgo -onis [ac. esférico.]. depellere.: Gneo [n. Gnossus [o -os] . rar el paso.. deseo de gloria 1 1 f G lo­ ria (in exeelsis). /jes]. v. gra• dación (cognationis. pelota.: entendim iento [fa ­ cultad]. acumular. orgullosamente. de haber recorrido las provin­ cias). pelotón. g. re­ unir un pelotón para el combate) | | juntar (gressus g. en pl. ir a la muerte).: jactancia. Gnaeus o Gneus [Cnaeus] -i m. 1 intr.: esbeltez.

referre. ante sus ojos es tan grande que. pl._ ciar).: gramático. filólogo.] f. caminar | | ble. influenci m. grandes litterw .. para allá. ábrete paso por m edio de la adulación) | ] t gratiositas -atis f. buenas relaciones (. algo a alguien) | | condescen­ ( iure n on vi. _ grandiscapius -a -um : de tronco ele­ tiam habere alicui. no por la violencia sino der. pepita. pl. cias por algo. iam puer. de gen.: gracias. ut. interés muy su­ causa. por ejemplo) | | agradecimiea to. /no.: felicitar. deudas valor de prep. apud populum . carta muy ex­ ceder la palabra.: las tres Gracia^ *gra. le declara que el favor de que goz grandaevus -a -u m : muy viejo. regr^ filología. dar el. de grátia -ce f. gratis. formce. hombre de letras.J: grando -inis f. favorito car (in aliquem g„ marchar con­ II complaciente. erudito. grande ces alienum.J grandioso. fa ció) i n t e . de edad avanza­ de los hombres. ali­ gratuito: gratuitamente. granum -i n. su­ gratia. g.: graniza. grandifer -era -erum : productivo.] alicui. epistula sane g. dar a uno las graí estilo. decido) U gratíis o gratis [abl. favora­ grassor dep. dar las gracias y quedar agra­ pigadillo. grande malum. por (h om in u m gratiá. grandia saxa. el que enseña la gra­ (gratiam alicuius sibi conciliari mática. ata­ gratiosus -a -um : influyente. con bido. grandiloquus -a -um: grandilocuente. gratiam in ire ab aliquo o cid o apw aliquem. ir de aquí gratis [o grátiis] adv. para escribir sobre la cera]. popularidad) grandesco ------. dicere.. cualidad de se gramático. grammatice: gramaticalmente. pro­ amistad. niño ya creci­ (in loco gratice. crédito. dar las gracias i grammatica -ce [o -e -es] f. anciano. teador. ta n ti eiu i granasco-3 intr.: atractivo. /poso. agradecimiento ( g. secundar (odiis alicuius g„ se­ encaminarse. . por favor a. por favor) H gratiá [abl. be pl. gtande fenus.in grc tiam cum aliquo esse.] (gratias agere alicui in aliqua re t granditas -atis 1. g.¡ tificar. siempre pre inmensas. dé granifer -era -erum : que produce grabalde. gra­ ciosamente. gratitud (gra blime.: ]fig. letras ma­ de. sin interés. pomacción de gracias [gralte.3 intr. g.] elevación de ob aliquam rem. bandido. cundar el odio de alguien) 1 1 t e .: gracia. congraciarse con uno. _ /ti va. grates [sin gen. reconocimiento. grátor dep. de buena gana. de grandes propor­ concede]. exempli o verb da | | [ret. estar en bu« vechoso. mal muy cedido de su régim en ]: por ■amor grave. perdói ciones (g.: grano.: beneficio. elevado. por amoi yúsculas) | | adulto.: sa­ crificar. grate: con gusto. gran dis -e: grande. 1 intr.: granero. gratias agere et har t grandiusculus -a -um : crecidito. ser complaciente. a títul< gracioso. enormes peñas­ facere. gran suma de dinei-o.cu i agere.. escribir]. parabién.: estilo [instrumento gratificátio -onis f. obsequi grassare. gracia [otorgada]. esbere. favor [que s grandinat 1 impers. marchar [c. ñas relaciones con uno) | | acto d hacerse agradable. agradable. a uno) 1 1 testimonio de gratitud 1 grandisonus -a -um : sonoro. obtener el favor de unt critico. graphiarius -a -um : del estilo [para Gratias -iarum f.: gramática. d elicti gratiar tensa. idea de hostilidad].. gratiam dicendi daré. gránarium -ii n. por condescendencia.: de balde.: benevolencia. alguien. cortés. 1 intr. estar agradecida vado. hacer sacrificio de (a liqu iá hacia la gloria) | | abrirse paso [fig. avanzar (ad gloriam. grassátor -oris m. gratü cos.: granizo. pecunia. 1 (gratus. de crítico 1 1 -a -orum n. dona* f grátificentia -ce í. grammaticus -a -um : gramatical.: vagabundo | | sal­ grátificor dep.: crecer.. agradable.: estudios de filología 1 1 -us -i lleza) ¡| favor. persolvere. gratis. perdonar un delito. graphium -ii n. en pl.: granar | ¡ fruc­ gratiam apud se esse ostendit. legalmente.: andar. con do. adv. encanto (g. tra uno) | | vagabundear. acción de gracias.

g ra v id itá s -atis f. época muy difícil. gregis. g. negarse a | | [c. resultar penoso para uno) | | duro. gremiis. [hombre sin gus­ y seriedad) | | gravedad o circunspec­ t o ]) | | gula. vius accidisset. enérgica. difícil de soportar. g. desinteresado II espontáneo I! superlinguce.: grey. incomodar.: gobernalle.i n. gen.]) grunnitus [no grunditus] -üs m. lugar encantador) | | [ref. socorro. reconocido (ff. fetidez. m anejar el ti­ [op. perimentar el más terrible pavor. insulsam!. que anda en reba­ g ra v a n te r [o -a té o . tu m grave. g. reza. em­ gremium -ii n. el ásperamente ( gravissime terreri. diri­ gir el navio desde tierra) | | gober­ g ra v ita s -atis f.. II cargado. tigo de peso.: pequeño rebaño.3 intr.: gru/ñldo.: poner reparos o di­ guno. II poderoso. agradecido a al­ gravor dep. naves cargadas de botín. agradable (g. agobiado (naves gra­ gubernátor -oris m.. oneroso (grave grex gregis m. tor. agobiado por la edad) | | gubernátrix -ieis t . enjambre. lo. serias razones) no.: preñez. de gravo. | [díc. in grege enumeror. animus. gravedad. cargazón. món [d e una nave] (e térra g.: cargar. estar cansado de.: a disgusto. grem io consulatus tu i.: grulla. grata voluntas. seriedad (gravitate m ixtus lepos. mezcla de buen humor grosero paladar!. respecto a alguien) | | con desagrado. sum recipere volver atrás.: tim onel | ves spoliis. plata maciza) | | grave. camaradas. ac. dar el parabién ( a licu i de o (gravissime de a liquo decernere. Grcecias. cluido en el mismo número). gregárius -a -u m : del rebaño. im portante (g. tad. tempus aves]. ferre^tendare gressum ad. aumentar (in vid ia m g. g ra v e d in o s u s -a -u m : acatarrado. no estar gravemente g r á t u lo r dep. ¡ oh II importancia. reunión (spribe gravissimum. gubernatio -onis f.] cualidad de ser difícilm ente llevadero. g. violencia (g. to ­ pro o in aliqua re o aliquam rem. ma­ nifestación de alegría. erga o in aliquem. demasiado rigor [si algo especialmen­ grunnio [no grundio] 4 intr. tencias caras. direc| direc­ apesadumbrado. de bajo II con miento | | acción de gracias a los dio­ autoridad.á t i m l : con dificu l­ ño o con otros de su especie ]| vulgar. a acuta. de balde. capitis. de mala gana.. /ción.: gobernadora. gra v é d o -inis f. nar.: con felicitación. testis. el corazón de Gre­ vescit. ficultades )| [con inf. gubem ator. odoris. (syllaba g. /rectora. gregalis -e: gregal. pesadez de cabeza. g. de agradeci­ graviter: con voz grave. /tos). del m ontón ( m iles g. sílaba átona. sin acento guberno 1 tr.. inferre. subsis­ t gubia -ce f.: pesadez.: fecundar. ir. estáte. se t g r a t u la t o r io adv. de grex. soldado raso). detenerse. a mar las más severas medidas con uno por algo). riguroso (si qu id ei a Cassare gra. du­ gubernum .: grito [ave fabulosa]. cumpli­ enfermo) | | con rigor.gravo I tr. pp. con dignidad (g. . rigor.: gobierno. seno II interior.: gobernalle.: congratulación. agobio (g.: catarro. per­ gubernáclullum . g r á t u lá t io -ónis í . habere. con severidad mentar. g ra v id u s -a -u m : lleno. en montón. cargado (urbs bellis gravida. pp. dirigirse hacia. embarazado por un peso. la pesadez j| molestar. te grave le sucedía por obra de O. olor fuerte. m u lier gravida. g r a v e s c o ------. 2 gressus -us m. recio. espíritu guerrero. cuidado (in vestris pono g rá v id o 1 tr. agere. gula -ce f. de gradior. tuyos. rebaño | de animales] manada. aguda]).. peorarse | 1 cargarse (nemus fe tu gracentro (g. comodidad. dificultad de pronunciación. g ra v á tu s -a -um . 1 intr. vulgar. sobrecargar | | agra­ cus.). profundo t gubernio -ónis m.] no t g ra v a m e n -inis [ .: v. mar­ g ra v is -e: que pesa. * n a v a ¡| gobier­ sona del mayor prestigio) | | serio. a pesar.f grossus -a -um:_ grueso.: felicitar. aumentar a pers. odor. dirigir. hom o gravissimus. g ra ve o le n s -ntis: hediondo. comportarse dignamente) !| | violenta. en me­ dio de tu consulado) | | protección. ses decretada oficialm ente. g. pesado ( argénchar. de un sonido] grave. enconar sasl digno de agradecimiento II [ref.. digno (graves causee.. común -as -iu m m. pesantez. g rá tu s -a -u m : grato. pongo en vuestras manos). cuéntale entre los estación más penosa del año. el odio) | | hacer pesado. los árboles se cargan de frucia.. si C. ción. de t gregiculus -i m. tes­ grüs gruis f. di[díc.: in­ poder tolerar. le castigaba con gruís. pesadez. esófago (Jrangere morbi. annonce.] agradecido. te. la t u i gregis h unc. jefe. g. ti­ m ón [de una nave].: garganta.: agravarse. palabra fuer­ gryps -ypis m . paladar (o gulam. gregátim: en rebaño. soy In­ olor nauseabundo. g r a t u la t o r -oris m.] sentir repug­ agradecimiento). gubia. fluo. a covar.: paso.: pilotar.m e n t u m -i] n.: compañe­ t g ra v á té adv. de grus. nancia por.. gen.: buril. ros. ja­ queca).grátuitus -a -um : gratuito. apetito desordenado. peso | | [fig .i n..: gruñir. ex­ que cumplimenta. 1 tr. m ujer embarazada. bandada [de pretium . dirección. marcha (gressum com prim ere. gresdensos nubarrones.: regazo. non g. ciudad enardecida de lgressus -a_-um. pl. estrangular) | | boca. precio excesivo. grávidos nubes. gravedad de una enfermedad) gulam laqueo. fétido.: el que felicita. gordo. grave esse alicui. oratio.

: dar vueltas a . sentimiento. g y p s u m -i n. t g y r o 1 tr. /figón.: jarra [de cuello muy estrecho usada en los sacrificios/.: garganta. con las mi nos enteramente cubiertas de yes [costumbre de los actores que reprt sentaban. liza.: devanadera. t gurgito 1 tr. gurges -itis m.: tugurio. m ovim iento circula] vuelta ( gyrum trahere. departamento qu los griegos reservaban.: gusto [sentido] | | gusto.f gulositas -3tis 1. para sus m i jeres. guttur -uris n. personajes fem eninos]. probar. i pes.: gota | | lágrima II mancha [de animales. mar (g u rg ite ab alto.: gotear.: Giges [rey de L i­ dia]. dar vueltas. pie enjabelgado [e l de los pr sioneros destinados a ser vendidí como esclavos]). serrallo. gurgustium -ti n. desde alta mar) | | abismo. gutta -es i. t g y r g illu s . in gyros iré o ayrut cárpete.: gustar. enroscara en espiral. g y m n i c u s -a -u m : gim nico. 1 t g y r o v a g u s -i n. gyros v er aer ducere. -tí n. fauces II gu­ la.: glotonería.: gimnasio | | escuej . etc]. choza II gustátus -Us m. prueba [dé un m anjar o bebida] ]| gusto o sabor. fgu tto 1 intr. comer un bocado.: giro. __ gustus -üs m. g y m n a s t ic u s -a -u m : gimnástico. voracidad.: sin residencia esta ble [m onje].i m.: torbellino. trazar círculos en el aire [la aves]) | | picadero. apreciación.' /sio. Gygés -ce [o -is] m. piedras. masa de agua.