DICCIONARIO ILUSTRADO

LATINO-ESPAÑOL ESPAÑOL-LATINO
p b J l o g o de

DON VICENTE GARCÍA DE DIEGO
DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
CON LA TlN ECLESIASTICO SELECCIONADO POR EL CUERPO DE REDACTORES DE «PALAESTRA LATINA» BAJO LA DIRECCIÓN DEL R. P, JOSÉ MARlA MI R, C. M. F.

DEC IM O Q UINTA

EDICIÓN

SEPTIEMBRE 1982

BIBLOGRAF^a
Calabria, 108 - BARCELONA-15

© BIBLOGRAF, S. A., 1964 Impreso en España - Prínted in Spain ISBN 84-7153-197-6 Depósito Legal: B. 2 2 .3 2 6 - 1982 Talleres gráficos INELVA, S. A. Paseo de Carlos I, 142 - Barcelona-13

ÍNDICE
P r ó l o g o ............................................................................ ...... Obscrvaciones para el manejo de este Diccionario . Cuadro de grabados, mapas y explicaciones Abreviaturas empicadas en el Diccionario . . . . . . . . . IX xm xv
xví

Principales abreviaturas l a t i n a s ............................... ...... Diccionario latino e s p a ñ o l ........................................... Diccionario español-latino................................................ Resumen de Gramática L a t i n a ......................... Diócesis de España y las más importantes de otras n a c i o n e s .................................................................. Apéndice

xv?¡ 1 557

»

VII

PRÓLOGO
Perseverando en el deseo de buscar el perfeccionamiento posi­ ble para su Diccionario Latino y en el afán de atender a las nece­ sidades de los estudiantes religiosos, B i b l o g r a f , S. A , ha pro­ curado mejorar y ampliar en esta edición el primitivo texto. Un cuerpo competente de redactores de Palaestra Latina, bajo la acertada dirección del R. P. José María Mir, de la Congregación de los Hijos del Inmaculado Corazón de María, ha llevado a cabo con tesón y con minucioso cuidado la revisión de los errores y de las traducciones defectuosas de las primeras ediciones, inevitables en una obra extensa, ideada con distintos criterios. Si en todo libro la eliminación de toda forma mendosa és átil, es capital la ven­ taja en un diccionario, donde difícilmente el lector puede subsanar los errores. Los lectores apreciarán con qué inteligente preocupación se han corregido los más pequeños defectos conceptuadles y tipo­ gráficos. Sobre la mejora material de los artículos del primitivo texto, la presente edición ofrece una ampliación que merece ser de­ fendida, En todo tiempo había, y es su posición mental respetable, quien, enamorado de las normas clásicas, no se interesase más que por ellas. Y habrá quien con un criterio más riguroso aún no vea más norma de latinidad segura que la lengua de Cicerón y César. La primera de estas posiciones sólo como norma reguladora del trabajo puede ser plausible, ya que a la ingente tarea de la latinidad le es átil la dedicación entera a cada uno de sus aspectos» El humanista puede consagrar su vida toda a escudriñar los secretos de la latinidad clásica, sin remontarse a los antecedentes y sin enlazarla .con la latinidad posterior, y aun serán cortos sus afanes y su vida para descubrir el mundo que la latinidad clásica le ofrece.
IX.

Lo que no podría el humanista moderno- es adoptar la postura desdeñosa del renacentista, que, ilusionado con el nuevo mundo que se le redescubría, pensaba que el latín dejaba de interesar tras la Edad de Oro y que la Edad Media había sido la tenebrosa ruta de la humanidad en la noche de la ignorancia. Con un sentido simplista, sin más criterio que el del valor estético de las lenguas, el clasicista latino comparaba lo más perfecto de la latinidad de oro con lo más desaliñado de los siglos medios, envolviéndolo todo en un concepto del más injusto desdén. En el fervor del clasicismo del siglo xví se hubiera visto con la máxima impasibilidad la desaparición de la latinidad posterior y medieval, si no la hubiera salvado el respeto hacía los grandes escritores de ella. En esta conspiración del desdén se unían a los clasicistas latinos los romancistas, que contraponían al latín las lenguas y literaturas románicas. Para la reivindicación del latín postclásico y del medievalismo fue necesario un cúmulo de causas, que sólo en nuestros días han tenido un pleno desenvolvimiento. Aparte de la tradición religiosa de los benedictinos, guardianes celosos del fuego sagrado,- fue la curiosidad histórica y filológica la que permitió congraciarse al mundo culto con el sabor postclásico y medieval. La filología his­ tórica en la lengua y en la literatura llegan a descubrir que los idiomas son en su evolución una continuidad, y, así como río pueden entenderse Cicerón y César sino proyectados como un mo­ mento de la latinidad en la cinta sin fin de la lengua, así éntre las léngnas modernas y el latín está el nexo de la latinidad posterior y medieval, elemento primordial en la lengua y en la literatura, aun en los momentos en qué los idiomas nacionales latían ya con conciencia de su personalidad. No sólo las obras latinas postclásicas y cristianas enlazaban con la latinidad clásica, como enla­ zaban con ellas las producciones de la edad de plata, sino que esta latinidad, a través de los que la entendían, llegaba al pueblo iletrado, inspirando lo mejor de la literatura popular. Fue Traube el que observó mejor este concepto conexo de las dos literaturas, que han tenido tan brillante confirmación en los recientes estudios de Moricca sobre la literatura cristiana. La latinidad clásica entra en el cristianismo con el recelo com­ prensible de una ideología superada. Los estudios de Ozanam y de Wendland sorprenden en un fino análisis de este proceso simultáneo de asimilación y de depuración. Los escritores cristianos, rehuyendo el intelectualismo erróneo y la visión sensualista del hombre viejo del paganismo, se siénten sin embargo hermanados con la latinidad clásica por la solidaridad de su lengua y por el prestigio irresistible de su literatura. Con
x

un cambio radical de,,.temas,, los..escritores cristianos se sienten, aun contra su voluntad, continuadores de aquellos modelos insu­ perables del decir y son una prolongación de una no interrumpida literatura. Muchos rasgos que los lingüistas señalan como tipos del latín tardío y medieval no son sino continuación de usos antiguos de la latinidad, que pervivían junto a los usos que los grandes escri­ tores impusieron como modelos. Kl dativo de finalidad, el ablativo en competencia con el ge­ nitivo, el indicativo a costa del subjuntivo, y otros muchos giros, son modos del latín romano, unos de Plauto y de otros antiguos, y aun algunos de autores clásicos, como Tito I/ivio, y algunos poetas. El rasgo más acusado del léxico eclesiástico, la difusión de los nombres abstractos, se inicia dentro del período clásico en la lengua filosófica y llega a su máxima vitalidad en las tenguas modernas, siendo el latín religioso mi precioso medio de propa­ gación. No es, pues, una deformación estilística de la latinidad clasica el gran uso de los abstractos, sino el desarrollo franco de una dirección tímidamente tomada en el mejor período latino. Así el estudio atento de muchos caracteres del latín de los autores cristianos demostrará este sentido de evolución natural y de continuidad contra el infundado concepto de ruptura de los moldes clásicos. I,a presente edición ofrece también la incorporación de algu­ nas pocas voces importantes de la latinidad de plata, como Séneca y Plinio, que interesan como jalones entre el léxico clásico y el eclesiástico. El tránsito de la latinidad pagana a la literatura cristiana es uno de los problemas más interesantes, no sólo para la historia del pensamiento, sino también bajo el aspecto filológico. Dos mundos antagónicos se unen al revestir con las mismas galas imaginativas conceptos tan opuestos como el halago de la sensualidad y la maceración de la carne, el mundo de los sen­ tidos y del orgullo y el mundo de la espiritualidad en el camino de la humillación. En la transformación mental más grande de la humanidad la literatura pagana seguía actualizada por la forma, aunque en los viejos odres hubiera ahora un vino de inefable fragancia. I,os Santos Padres aprovechan los giros y metáforas de sus antagonistas y hasta utilizan sus alegorías con interpretaciones de un posible sentido cristiano. L,as reminiscencias de estilo que los eruditos descubren en
XI

escritos cristianos prueban el perenne recuerdo fraseológico que éstos guardaban de sus detenidas lecturas clásicas. Todas las investigaciones modernas confirman cómo los gran­ des escritores cristianos son continuadores de la gran latinidad, con las modalidades que la evolución de las ideas tenía qué imponer. Junto a los grandes escritores cristianos, en quienes la pres­ tancia clásica constituye una preocupación fundamental, se ofrece el latín de la Vulgata, precioso puente tendido entre el cuidado esmero de los literatos y la llaneza del pueblo, al que había que hacer llegar la buena nueva en un lenguaje comprensible. El grecismo de la literatura cristiana no es sino un capítulo más en la invasión léxica, inevitable entre lenguas de tan des­ igual cultura. La idea de B i b l o g r a f , S. A. de incorporar las voces corrien­ tes de la latinidad cristiana al vocabulario clásico no es sólo una ventaja práctica para los alumnos que han. de leer esta latinidad, sino una mejora general del libro. El escrúpulo que el puritanismo clasicista podría tener de ver involucradas formas clásicas y tardías se salva por marcarse éstas con un signo inconfundible. No hay que decir que las voces eclesiásticas incorporadas son las más frecuentes, sin haberse intentado agotar el léxico cris­ tiano. Kn esta delicada selección tienen una notable y natural preferencia, además de la Vulgata, el poeta Prudencio y los San­ tos Padres más leídos, sobre todo San Agustín, San. Ambrosio y Tertuliano. Los alumnos encontrarán una ventaja considerable en la in­ corporación de las voces principales de los autores tardíos más leídos.

Observaciones para el manejo de este Dicción ario
T éngase en c u e n ta qu e : 1.” to d a p a la b ra de dos sílab as lleva a ce n to tó n ic o en la p e n ú ltim a . 2.'

a)

las p a la b ra s de m ás de dos sílab a s c arg a rán el a c e n to : e n la p e n ú ltim a , si é sta es la rg a ; &) en la a n te p e n ú ltim a , si la p e n ú ltim a es breve.

3.' en el p re se n te D iccionario, to d a sílab a inicial o m edia larga — que no lo es p o r posición — se se ñ a la con u n a ra y ita h o riz o n ta l (v. gr. cena}; los d ip to n g o s n o se se ñ a la n (au ru m ). N. B. E n los nom bres propios que com ienzan por vocal no se in d ic a de o rd in a rio la c a n tid a d de la sílab a in icial. E n caso de d u d a co n sú ltese el P arnaso.

4." la sílaba in ic ia l o m edia q u e no lleva a ce n to gráfico es seguida de dos c o n so n a n te s o de u n a doble, se a la rg a por posición. N. B. La

breve;

i tie n e valor de co n so n a n te ( — j); al p rin c ip io de p a la b ra s l a t i n a s : jacio ( = iacio); cu an d o e stá e n tre dos vocales : m ajor ( ~ m aior ) . N ótese el valor vocálicd de la i en p a la b ras q u e p roceden del griego, v. g r . : í-am bris, l-aspis, í-ota co n su s com puestos, como ■ ta m b ié n e n los n o m b res propios, v. gr. : 1-apix, l-ason. .a) b) sité-):

5.°

la -ti es Semivocal o n o tiene valor cuantitativo: d esp u és de -ng y q. e n _ a lg u n a s p a la b ras después de s in ic ial (grupos sud-, v suadeo, suavis, suesco, S u eto n iu s ( — svadeo, svesco, etc.).

d) . b) B.

N.

6.“ la c a n tid a d d e la síla b a fina l g e n era lm e n te no se m arc a por su p o ­ nerse conocida p or las reglas de p ro s o d ia ; así en las fin ales en vocal :

N ótese el d ip to n g o -eu en las p a la b ras ceii, líen, seu, neuter, etc., y e] de las p a la b ra s griegas euangelium , euangelicus, Euander, etc éte ra, e sc ritas de o rd in a rio evangeliilm , evan-. í>) El diptongo_ fin a l -eus se n o ta tip o g rá fica m e n te -eíls; n o se c o n fu n d a con -eiís n i con S ü s . ,

rosü., isté, herí, cornil, sermo, amó. 7.° son breves las fin a le s te rm in a d a s en la s co n so n a n te s í>, d, t, l, r, nL m p_en is, us; so n larg a s la s a c a b ad a s en -as, -es, -os, y c, n; v. gr. : üonec, dies. N. B. D ific u lta d especial ofrecen los n o m b res term in a d o s en -es. E sta fin a l es breve e n el n o m in a tiv o sing. de la 3,° decl., si el in cre­ m e n to es breve : segés, -étis, m ilés, -U is . Los p lu ra le s g e n tilic io s griegos y e x tra n je ro s son g en era lm e n te breves: VascónSs, Teutónés, B H ttónés, Troés, Seré s, etc., los A ristides
cuales, según la n o rm a general, van sin acento. P ero es larga la fin a l en -es del n o m in a tiv o de no m b res propios griegos, v. gr. : (■= ^ ). L as excepciones de e stas reglas van n o ta d a s en el D iccionario, a los verbos Indica la co n ju g a ció n
X III

8." el n ú m e ro qu e a co m p añ a qu e p erten ecen .

a

9.“ en los verbos reg u lares de la 1.* y 4." co n ju g ació n n o .se In d ican a l el p re té rito n i el su p in o ; en los de la 2 ,4 y 3,‘ se a n o ta n to d o s; si no se e n c u e n tra n en los b u en o s a u to re s, se su p rim en con u n a ra y ita : (— ). 10. la etim ología se in d ic a con después de la voz corresp o n d ien te. a lg u n a frecu en cia, e n tre p a rén tesis,

11. en la o rto g rafía y se p a ra c ió n de las sílab as en fin a l de línea se siguen las n o rm as de los m ejo res a u to re s (1). 12. en la n o tac ió n de las c a n tid a d e s lia n sido c o n su lta d o s con to d a deten c ió n los m ejores diccionarios, y e sp ecialm en te los sig u ien te s : L. Q u i o b e r a t : T h esau ru s p o e tic u s lin g u ae la tin a e , Paris, H acliette. F, G affiot : D ic tio n n a ire i Ilu stré latin -fran tjaís, París, H a ch e tte . F keukd-T h e il : G ran d D ic tio n n a ire de la lan g u e latin e, P aris, F. D idot. F o r c e l l i n t - p e r i n : Lexicón e t O n ornas ti con fcotius la tln ita tis , P a tav ii, T ypis S em inarli. E rkout -M eillet : D ictio n n aire étym ologiQ ue de la lan g u e la tin e , P aris, K lincksieck. H. M enge : T a sch e n w ó rterb u c h L ateln isc h -d e u tsc li, B erlín. Walde-H offmann : Lateiniscjb.es efcymologísclies W o rte rb u ch , H eideiberg. 1938. 13. P ara el D iccionario eapaño 1-1a tin o conviene a d v ertir: 1) q u e al e n u n c ia r u n verbo se in d ic a n el p re sen te , p re té rito pe rfe c to do in d ic a tiv o y su p in o ; pero en los verbos regulares de la 1.a y 4." c o n ju ­ gación, se a n o ta sólo el p r e s e n te ; si son irreg u lare s se añ ad e s u corres­ p o n d ien te p re té rito y su p in o o con m ía ra y ita se in d ic a s u d electo . Los verbos d e n tro de frase van e n in fin itiv o 2) que las p a la b ras la tin a s q u e en el decurso dé u n a rtíc tilo se re p ite n , llevan indicados el p re té rito y su p in o , el genitivo y género, la p rim e ra vea solam ente. 8) q u e los su sta n tiv o s, a d je tiv o s y verbos ag ru p ad o s —-si son de la m ism a declinación, género o c o n ju g a c ió n — llevan u n a sola a n o ta ció n de accidentes g ram aticales d e trá s de la ú ltim a p a la b ra, v. gr. ; a b u n d a n c ia ; alm ndantia, copia y uf.íluentia, -ce f.: c o rta r; am puto 1 tr„ seco, deseco, reseco y exseco, -cui, -cium- 1 tr. 14. el D iccionario L atino S pes n o incluye to d as las p a la b ra s l a t i n a s ; rep ro d u ce sólo las de la época c lá sica ; a é stas a ñ ad e a lg u n a s p o sterio res que p u e d en ser de u tilid a d especial p a ra los alum nos. La p re sen te edición se c o m p le ta con a b u n d a n te s p a la b ras eclesiásticas avie van a n o ta d a s con u n a c ru ce cita. A dviértase asim ism o q u e en a lg u n a s voces clásicas se a ñ ad e a lg ú n sig­ n ificad o no usado p or los clásicos.

(1) Oír. N iederm ann, P honétique historique du. latin, p. 232, par. 103, Paris. L lo b e ra , Gí'arnmatica Clusicae L a tin ita tis, p. 15, B arcinone.

......... NEP P lu tó n y el in fie rn o .................. L as m a g is tra tu ra s ...................................... I SI D ivinidades de p ro v in cias EPO La relig ió n ro m a n a .. La m a rin a ..................... El c a m p a m e n to ....... mapas y explicaciones Religión y Culto J ú p ite r y J u n o ............... ............................. L as n av es ......R Derecho y Política D erechos de los c iu d a d a ­ nos .... XV ....... O tiles y h e rra m ie n ta s ..... La in d u s tria te x til ............................ SACE Los sa c erd o tes y io s sa­ crificios ............ MUS Las G ra cia s .. Las o bras p ú b lic a s . Las tro p a s a u x iliare s y es­ p eciales ............ e ducación ..... El tem plo ........................... CYB E uropa ............ C1R El p a n y el a ce ite ......................... El derecho civil ....................................................... su p e rficie ......... Los oficios ............ PAN VIN COM ART ARG TEX NAVA NAV1 MOS ROM IT A IMP H IS GAL ZOD CONS OPU TEM BAS AMP CIR THE A THER VIA TAB VEH PUE EDU IOC MED VIR FEM CAL CONV DOM CUB SUPEL LON SUPER PON CAP NUM BAS F4/S FO............ Los vestidos dei h o m b re Los vestidos de la m u je r El calzado .... MER M ercurio ............... El p u e b lo y los com icios Los trib u n o s ............................... VEN C eres ......... Las a rm a s de g u e rra ................. ........ POP RES RES BAS MAG SEN POP TRIB FCED FCED PRO PRO EXE MJJN MIL CAS OPP OPP MUN TRI El La La La La hom bre y !a casa in fan c ia ............. RUS Economía M onedas ............. La casa ........ ..... ............ El a ju a r ..................................... El triu n fo ..... Las calles ................................. La d e clara c ió n de g u e rra Las in sig n ia s m ilita re s ........... El P ro te c to ra d o ............ H ísp a n la ..... El in te rio r de la casa .............................. La com ida ............ MIN D ian a ...... La legión ro m a n a ................... El im perio R om ano ........... La basílica ................................... PÜO Quíi’ón . GHI M inerva ........................................................................ La a g ric u ltu ra .... Los b an q u ero s ........................... .. capacidad ........ APO Apolo M arte ..... MER N e p tu n o y el m a r ........ Los vehículos .............................................................................................................. .......................... Las tie n d a s ........... LUP y IAN D ivinidades o rien tale s ............... peso . Ita lia ........................................................... V enus .................... Las te rm a s .. L as M usas .......... El com ercio ........................ La P ro v in cia ..... La c iu d a d a n ía ro m a n a .... .............. E xpansión p o lític a de Ro­ m a ................. .......................................................................................................................... CER Cibeles ................................................. El vino ......*.......... GRA D ivinidades p ro p ia m e n te ro m an a s ................. 1 RUS La casa rú s tic a ..... Z odíaco ...... Cronología R o m an a .............................................. Ejército El servicio m ilita r ...................... G eografía e H istoria El F o ro ro m an o .. B om a ....................... El a n fite a tro ................... El te a tro .................... CER P ro m eteo .......... ... La a d m in istra c ió n de ju s ­ tic ia ..... La F e d eració n ... La ciudad La co n stru cc ió n . m ú sica .......... ..... C alendarlo .......... G a lla ................ Las m edidas De De De De lo n g itu d . ........................... PLXJ Baco ............ SACR L as cerem o n ias fú n e b re s E XS Los juegos p ú b lic o s ................................................... El Senado ......Reíación de grabados..................... m ed icin a .......... El circo ...................... IUP .............................................

u sa d o -a üs. p riv a tiv o -a p ro n . p lu ra l p o é t. m. co n stelació n c o n str. | g e ru n d . derecho def. reflexivo. p a rtic ip io p a sa d o p r. g enitivo geogr. especialm en te excl. im personal im pers. p rep o sició n p res. actu al. sín co p a sing. } oposición or. num . c o n secu tiv a constel. re la tiv o relig. v. e p íte to esp. se m id ep o n en te se n t. re tó ric a s. su p e rla tiv o s u b j. p a rtitiv o pas. adv. fam . indecl. despect. la tín lite ra l o lite ra lm e n te locución locativ o lógica m ascu lin o m e d ic in a | m e tá fo ra o m e ta fó ric a m e n te m ilita r o m ilicia m ito lo g ía n e u tro o n o m b re n egación o n e g ativ o n o m in a tiv o n u m e ra l ov’ o s. d im in u tiv o dir. nom . in d ec lin a b le . e n c lític a epít. sig n ificació n o sig n ific a d o sil. ext. pasiv a o pasivo p e rf. sobrenom bre sp. co m plem ento c onj. fem e n in o f. so b re en te n d id o so b ren . in fin itiv o in te rj. in te rro g a tiv o -a o in te rro g a ­ ción in tr. pro p io p re n . d e m o stra tiv o d e p o n en te dep. u n ip erso n al us. c o n stru cc ió n c o p u la t. cast éll ano clás.Abreviaturas empleadas en el Diccionario abi. in tra n s itiv o in u s. fre c u e n ta tiv o frecte. . reí. p re se n te priv. ind icativ o . p a rtíc u la p a r tit. acu sativ o a ct. dem ostr. arcaico c. filosofía filos. sup in o tr . dicese dim . c o n ju n c ió n consee. religión resp. m e tá f m il. con o c iu d ad c ast. in d efin id o inf. g e ru n d io gral. exclam ación o exclam ativo expr. general •gral te. véase o verbo vb. sínc. se n tid o signif. poético pó stelas. g e n era lm e n te gram . d a tiv o d a t. irreg u lar ju ríd . p or e x ten sió n pl. in d . despectivo o desp e ctiv a m en te díc. com p u esto com pl. co p u la tiv a correl. | defectivo defect. úsase . persona. sílab a sim pl. su b s ta n tiv o s u j. proverbio o p ro v in cia refl. sin g u la r se m id e p . ju ríd ic o la t. o ración o ra t. a b so lu to o a b so lu ta m e n te ac. derecho der. expresión. in u sita d o irr. frec. p o stclásico pp. p re n o m b re p rep . n. geografía ger. deho. lo cat. a c tu a lm e n te o a c tiv a ad je tiv o a d j. fa m ilia r o fa m ilia rm e n te fig u rad o o fig u ra fig. p ro n o m b re pro p . su b ju n tiv o su b s t. p a rtic ip io p a r t. re sp ec tiv a m en te re t. im p e rativ o im p e rfec to im p erf. clásico com p. neg. m ed. d irec to o d ire c ta e n c lít. su je to su p . o ra to ria p. p e rso n aje o p e rso ­ nal p. c o rre lativ a corresp. lóg. p e rfe c to p ers. fre c u e n te o fre c u e n te m e n te f u t. g ra m á tic a o g ra m a tic al im p e ra t. ad v ersativ a a n t. verbo lit. loe. sin g u la r so b re en t. a n tig u o o a n tig u a m e n te are. m it. sim p lem en te. adverbio advers. pro p io prov. indef. in te rje c c ió n in te rro g . p a rtic u la r o p a rtic u la rm e n te (a veces ta m b ié n p a rticip io ) p a rtíc . tra n s itiv o u n ip . ab la tiv o abs. c o rre sp o n d ie n te co m p arativ o cp. fu tu ro gen.

C. e n las in scrip cio n es a rca i­ cas] G ains (p re n . tera salutaris) a nte diem ab urbe condita anno urbis conditce bonu dea bene m eren ti.. \ Procos. colonia.. V.B. vixit. i proconsul pecunia sua || plebisciP. P. vir. H. V. P. denario [m one­ da] || [en la n u m e ra c ió n | decem . H.o u . o. O. e tc . senatus co n su ltu m S. A ugustus [sobren. verba. sa lu d a m u y a fec tu o sam e n te S.. X. prim us.] || [en las c artas] salu tem || sis || senatus S. M anius fpren. V. trib u n u s plebis V . VI K alendas Decembres I —dabam a nte diem. L. H. G. rnonum en tu m . IMP.] N. D. e tc . [e n la s c a rta s] salutem p lurim am dicit. fl. B.E. D. e tc . E. Aulus fpren. M. coniux.] [| Roma. Cen.] Tr. en lu g ar de G.H. e tc . Kalendas. R . envío es­ dom iní nostri diis m anibus dom inus noster deo optim o m áxim o equo publico eques R ovianus fieri iussit flam en perpetuus G erm ania inferior genio loci G erm ania sihperior heres. LUcins [pren. S. B.] . C$. P ublius [p re n .. XVÍÍ ..] f| Ten la s p a p e ­ le ta s de votación en los com icios] antiquo. M. rei publicai. e tc . re c h a ­ zo (u n a p r o p u e s ta ). I. cives. R u fu s [sobren. Tiberius [pren. m il. vivus. Q. pl. M M arcus [pren. ego valeo S. S extus [pren. T itu s fpren.]. si vales. q u in te s R. H.] ¡1 magister. Q. ho­ ra. HH. G.. C... heres ex testam ento heredes heredes n o n seq uitur sextertiu m [en la n u m e ra c ió n ] unus> 1. honos. 100. volo. pater. D.] || L ibertus [sobren. im perium K c b so [=Cceso j t a c a rta el d ía sexto de las calen d as de diciem ­ bre) || [en la n u m era ció n ] 500.j -que y || qucestor Quir. om nis. publicus. DD. etc. L. G.F. sextum . u n sa lu d o m u y afectuoso Q. X. populus. os'sa. cohors. Stu m || [e n la s c artas] plurim am salutem .PrincipaSes abreviaturas ¡atinas A. Calenda: censor. [en los b o letin es de los ju e ­ ces] absolvo. C.] Ti. F.. O ptim us M axim us P. P. || [e n la n u m era ció n ] m ille. prim ero iidem que ipsius heres fa ciu n d u m curavit im perator. vales. P. E. R.. p o n tifex m axim u s Prcef.cemvir a. D N. pedes. FL. M’.V. P. etc. valeo T. S. Cos. absu elvo (de a q u í q u e la a sea la la ­ K . S. gaudeo. IDQ. p o su eru n t . T. l. o ptim us. vale. 50. P . patres conscripti P.C . a.C. R. u.] om ega. D. p o n tifex m axim u s Pont. N um erius [pren. senatus populusque Rom anus S-V. M.] Non. P. Cos. S. Q uintus [pren. Q. prcefectus Proc.V. bonce memorice [us. censores cónsul cónsul designatus D ecim us ¡| [en las fécltas] dübam o dies (D . 1000. ¡I ffie . A. D. e tc .. Max. si vales. e tc .] |j [en la fó rm u la S.E. M. M. dp. el íin ob: o biiti m u rió O.. urbis conditas [la le tra u se escrib ía V e n m ay ú s­ c u la y u e n m in ú s c u la I V. trib u n u s m ilitu m Tr. N. I. I.. K... Ralendce [ = Calendce].o K a l. bene est. G.] || [e n la n u m e ­ ració n ] q uinquaginta.. Nonce O. m u n ic ip iu m . habet. E. a.c . [en la s v o tac io n es de los ju eces] condem no (de aquí la d e n o m in a ció n littera tristis) j| [ en la n u m era ció n ] cen tu m . pondo. res publica. civitas. pia. denarius. cal. ñus R. o Im p. NN. a.. 10. Cens. dea. a la i nversa — Gaia) \| centurio.l |( parle.

ESPAÑOL .LA TIN O .

por su singular cariño. líquida] o abs (rara. privar ( iure civium . de abigo. L U G A R : 1. l a d o p o r d o n d e (a tergo. estar de parte de uno. P e r s o n a d e q u i e n se espera. desprovistos de soldados). P e r s o n a a g e n t e con un verbo pasivo ( líber legitu r o me. de varias personas]. tnitescere a solé. a iudice venio. desde. . O a u s a : de. lle­ varse. según la letra siguiente. dicere ab reo. 2 abactus -üs m .: expulsión. * t e m . R e l a c i ó n o p u n t o d e v i s t a o l a d o e n s e n t i d o m o r a l ( copiosus a frum ento.. lu g a r d esd e don d e (omnia auscultavi ab ostio.A l a indecl. por (a frigore laborare. ven­ go del juez | | 2. t Aaroneus -a -um . abas­ tado de trigo. m inister a secretis. n . del derecho de ciudadanía) | | enemistar ( abalienantur animi. de una cosa) | | librar ( m etu. ab. deterrere ab in iu ria. pp. abaliénátio -ónis f . ab Italia profioisci.: apartar. espolique. par­ tiendo después de su arenga). * s u p e l ] . hacer rebelar | | ceder o vender (agros abalienare. inquiere o recibe algo (a patre accepi. partir de Ita lia . erat a septentrioni­ bus collis. * e d u . alejar (ab aliqua re. toma las formas a. : enajenación [por venta o cesión]. = PerseoJ. ábaco [parte su­ perior del capitel]. ab. 1 abactus -a -um . C a r g o u o f i c i o (servus a pedibus. f. apartar de la injusticia. -¡ticus -a -u m : de Aarón. Abantéus -a -u m : de Abante 1 1 -tiades -ce m . de abl. 3 a [ante cons. dista de Larino) | | 5. fig. abs o au. ablandarse por el sol. VIII. S 3. por la espalda. O r i g e n . enajenar los campos). tablero [de ju e g o ]. del miedo). = Acrisio. todo lo oí desde la puerta) | | 3. nieto de A. . V.] delante de. : Abante [n. amens. apartar de los ojos. ab singulari amore. solicita. el otro de sangre de Arcadia. secretario). tempus m u tum a litteris.: delante. se enemistan los ánimos). t Aarón [Aárón] m. después (ab ineunte o ta te . y. : a [letra].: Aarón. apar­ tar de la amistad. abaliéno I t r . había una colina por el la­ do del septentrión).: [n.: abantiada [hijo de A. tiempo sin correspondencia. desde su tierna edad. solicitamos de ti).. v. imparati a m ilitibu s. feroces ab re bene gesta. [prep. Abaris -is m . a cohortatione profectus. V II. avertere ab am icitia. PU NTO DE PARTIDA . ab [ante vocal o cons. indica ale­ jamiento o privación ( abducere. a p a r t a m i e n t o ( avertere ab oculis. de varias personas].: tablilla [de cálculo]. aparador [mueble donde se guarda el servicio de mesa. VI. I II . ac. Abas -antis m. aprendí de mi padre. t abante ad v. 2 a interj. hablar en favor del reo). . indecl. aliquid a me promisi. úsase ante t] prep. el libro es leído por mi). nace del septentrión. P a v o r o p a r t i d o ( store ab aiiQuo. IX. II. c u a l : T iempo a p a r t ir del de. sapientia discrepat ab esquítate. E n c o m p o s i c i ó n gralte. tener ir lo . p r o c e d e n c i a : de (alter ab Arcadia sanguine. v. envalen­ tonados por su éxito).]. sublevar. lie prometido algo de lo mío). que expresa: I. ah. IV. la sabidu­ ría discrepa de la equidad) i| | 4. abacus -i m . petimus aba te. de (o ritu r ab septentrionibus. demente. robo [de ganado]. p u n t o d e d i s t a n c i a ( ábest a Larino. primer sumo sacerdote de Israel. -Ttae -arum : descendientes de Aarón.

p. sa­ partir. entre­ deprime el espíritu) | | rebajar. : desposeer judicialm en­ se va).: abad. o abl. a. de abeo. pl. de abiens. tirar.: de A. convertirse en (in vanum a„ aca­ negar algo a alguien) | | renunciar bar en nada). f horror. t abecedárium . abinvlcem. invicem .ii a . ábiecte: humildemente. gen. deprimir el áni­ a lo más espeso de los bosques. abes. /abi. perf.: abadesa. abdica­ (a. salida. consulado) | | pasar (a b it dies. : la aue abdica. apocadamente abdomen -inis n.: irse. p u e s !. Abdera [c.abidum o abi dum : ¡vete. oculto.. quitar (ab aliquo dis­ ábieotio S n is f .: abreviar. los carros palos) | | desanimar. marcharse.] abl. damiento.l: hace abdicatio -dnis f . abditus -a -um . pl. cípulos. : renuncia. distrarse (fl abreviación. me­ dio de apartarse o distraerse (a do­ antepasados. o -Slis. re. compendiar. alejar el pensamiento.. lir derrotado.. : retirar ter alguna bajeza). del dolor). no reconocer. bajo tierra. de Tracla] II -itánus -o -u ní: abeuntis. in suis tectis. Abella -ae f. fut. a d j . de la regla). v. en su casa) l | hund ir ( lateri en. abicio. lle­ varse por la fuerza (in servitutem abiectus -a -um . reducir a esclavitud) | | separar. abderltano. consulatu a. I I -arius -ti m. distinto (ab insania. bajo.: abyecto. ia cioj t r . derribado en tierra a ( carros in artiores silvas. : echar beto. a los pies de uno). distinto.: marchar a caballo. desaliento. abditivus -a -u m : alejado. la tristeza teria o in litíeras se a. (in terram.tabietsriua -a -u m : de abeto | tlro. desechar. abitio -onia f . perder. abdita terree. Abel indecl. desaprobar.: [rellg. aberro 1 ln t r . ago) t r . soledad. o con ab o con dat.: rechazar. el día abiudico 1 t r . abhinc feon ac. de abicio. . de tpo. retirar virgis abiectus. Incompatible. : ajeno. alejarse. con abdidi. de abdo 1! a d j. : abecedario. salir ( victus a. desaparecer. eo. abégi.. postra­ a. cautividad. p.: abito — — 3 intr. tabecedárius -a -u m : alfabético )| aberepudiar (m tilie re m ) | | robar (e l gacedaria [arsj: estudio del alfabeto /nado). partida. de abicio f a d j. perf. apartarse (a regula. t abbrevíator -oria m .: del Interior. dejar el abitus --Os m . abiicio. o AbStus -i m • abintus a d v . desanimado.. : abadía. las a un lado (abiectis nugis. | | ser Incompatible (ab aliqua re. II vilmente (a.]. abajo. derribar (aa terram abdo -didi -d itu m 3 t r .: compendio. de las conjeturas la adivina­ ción) ! | | distraer ( aliquem ab nego. t abbreviatio -onia m .i m . pp. t abduotio -onis f .. slng. sentir aversión hacia [con 3 abdico -d ixi -dicturn 3 tr. Inoportuno (lacrimal abhorrentes. abiés -etls t . distraer a uno de sus ocupa­ abiens abeuntis. algo) o contradictorio (Ín te r se) o abdite: ocultamente. | s tjb s t. esconder lecer | | vender barato II [poét. acción de llevarse.* pers. tmperat.: lo abicio [m ejor que d biicio ] -ieci -iectunt 3 (ab. de abeo.: abi. de abdo. anim i. abeo -ii -itu m irr. acción de rechazar. : echar de sí. 2. de abhorreo II t abdicatrix -ícis f . sin prep. hombre libre). dicho con negligen­ distinguir ( divinatíonem a conieccia. secreto f -a -Orum n. o -a -ortim n. abfore o abfuturum esse. obrero que trabaja el abeto. perf. abhorrens -entis. profundo. acción de rechazar | | deshere­ ha). : apartamiento. pres.1 los aberrátío -ónis f . expulsión.: apartarse con dictatura. litmo (meeror mentes abicit. en secreto. en secreto. : abeto | | [objetos hechos ciones) | | arrastrar | | pervertir. bromas entrañas de la tierra) V ex abdito. t Abbas S tis m . de sus penas). pp. partir. annos auattuordecim. hacer desaparecer (m edio noc­ t l i abact<B curricula. in abdito. la espada en el costado). pres. banal.. renunciar í dictaturani o se abhorreo -u i — 2 in t r . alfa­ abigo -egi -actum íab. : bisabuelo II lpl. de abigo. v. lá­ desheredar (filiu m . a uno sus discípulos). (pecare. del rebaño) extraviarse II t abbatissa -ce i.: el que aprende elabii.abiegnus -a -u m : de abeto.abavus .. do. de ap arte). abatir. Ideas profundas o des alicuius. de Campanlal. . darse. : marcha. alejarse del c am in o: f abbatia -<e í .: vientre. de Ind. dejar aun no expresadas. (sibi Ubertatem. a la dictadura). v. alfabeto. 14 años ción . estúpido 1 1 -Ités -® m . a un hijo) | | ab­ grimas Inoportunas). de abeo. : alejar. de madera de abeto! barco | | lanza. pres. fuera. 1 abdico X tr. envi­ garse a las letras) t | | ocultar. de absumAbdera -ce f. perf. rechazar ( a liqu id ab aliquo a. v. v il. de Sagunto el ejército).: compendiador.. a su condición de abequito 1 in tr. tio a. come­ abdüco -du xi -ducturn s t r . absum. gula. morir | | pasar te. eo) m tr. sem. ábíec).: partida. dicar. lo oculto (abdita rerum arrojar (se ad pedes a licu i o acl pe­ [ = abditm res J. a m edia n och e). abín = abisne. (ab Sagunto exercitum . turia. a. abicio 1. abatido. de la locura). aliquid faceré. . salida.. 4 (ab. e lmperat.: (c. inf. de de A. t abbrevio 1 tr. miseria. Abel [hijo de Adán). lare. abandonar fl| echar origen oculto..

abrádo -rasi -rasum 3 tr. de Italia.: alejamiento. abnocto — ■— 1 in tr.: pasar la noche fuera de casa. escarpado. de alejar | | destierro.: aborto. cortado a pico.: diferir. pl. v. suprimir | | abrir (venas). borrar. perecer. faltar a la palabra). abruptus -a -um . hacer desaparecer (m aculam e ves­ te.: ablución. : desaparecer. : acción de llevarse. 4 In tr. Abnoba -ce m . gastar. arrancar (abscissa comas.: arrancar. pp. des­ truir royendo.: negar con Juramento (pecuniam a. tajante. t ablátor -oris m . ablúdo -l-ttsi -lüsum 3 in tr. abscessus "fls m . lavatorio. esta embajada me im­ pide estar presente a la llegada de mi hermano). rechazar con horror. una conversación.l purificar por la ablución. vitam. [relig. a los car­ gos civiles). abrogátio -onis f . anula­ ción [de una ley]. negar­ se a. q u in [o con lnf. t abrenuntio 1 tr. de abscindo. no concillarse con l | | ser desemejante. recha­ zar con sus votos (quod abom inor l. abis­ mo (per abrupta. abluo -lu i -lü tu m 3 tr. devorar. t abnuentia -ce f .: glotón | | di­ sipador. abolévi. 1 abscidi. ablégitio -ónis f . : la­ mer. pp. : acción u orden de enviar o mandar lejos. t ablaotátio -ónis f . v. [de carácter] intratable. oponerse a (non a. abrumpo -rü pi -ru p tu m 3 t r . abortivus -a -u m : nacido antes de tiempo.: lavar. tacti. rehusar obstinadamente. v. : ruptura | | divorcio. [esp. o -sus -us m . aboleo -Svi -itu m 2 t r . aquam a.: abominar. separar. perf. o Abrahámus -i. : roer. partida. abolitio -ónis f . purificar por medio del bautismo. perturbationem anim i a. : abolición.: irse. extinguirse. distinto de [con 0 6 ]. : abrogar. de abrum po n a d j. purificación. : Abraham. abortio -ónis 1. : denegación. : desga­ rrar . ablatus -a -uní.: tercer nieto [4. suprimir. de Germania]. : destete. brusco H -um -i n. perder la confianza en uno o en algo).]: precipicio. cortar los nudos [de los árboles]. Aborigines -um m. : [a lic u i] renunciar [al mundo. abripio -rip u i -reptu m 3 (ab. ablütio -onis f . abortus -üs m . arrancándose los ca­ bellos). fuera de la norma (a.: negar. arrebatar.] : ablativo. o -us -i m . no oponerse a que) | | negar. rasgar. 1 t r . el asedio). t Abrahám indecl. que hace abortar.Sblungo -iu n x l -tu n ctu m 3 t r ..” grado].. o. rehusar. perf. al demonio]. : capa [esp.) | | quitar ( im perium alicui.]. filósofo que no pertenece a ninguna escuela filosó­ fica). cortar el agua). t abl&tio -Cnia f . fidem a. abdminandus -a -u m : abominable. calmar. sirvienta.: abrótano. : raer. metus abscessit.: Aborígenes [primeros habitantes de un pais] | | antiguos h. las legiones se retiraron. aboriscor dep. de soldado]. anular (legem. abortus. sose­ gar) | | t bautizar. ¡a existencia. abnormls -e: sin regla. : abominación. ani­ quilar . ccedoj t r . abseessio S n is t. des­ gajar | | interrumpir violentamente ( serm onen. aborior -ortus sum dep. y Abraha -ce m . de abnuo) t r . t abómin&bilis -e: abominable. perf. acción de rechazar (una acusación). a uno la esperanza. abruptio -onis f. abnuo -n u i -nuitürus 3 t r . execrar. renun­ ciar (d viltb u s muneribus. I lo que más odio!). perderse insensiblemente. de abscido V adj. abnúto------. negar con juramento una deuda). rapio) t r .: el que niega o reniega. amnistía). abscisus -a -um. retirarse. t ablátivus -j m.. abscido -cid i -cisum 3 (abs. abscissus a-um.: [mont.i n. 2 absoidi.: mandar lejos. separar violentamente. &biüro 1 t r .. t abñminátio -Onis f . hurtar. afei­ tar. di­ ferente. desgarrar. alejar. /do].. abllgu[r]rio -iv i o -U -itu m 4 t r . | | abolir.1 (frec. desapareció el miedo) ]| abando­ nar (ab obsidione. p l. ex o d e ]. de aufero. abolla -ce f .: desun­ cir. t abra -<b f .: tercera nieta [4.: cortar. supresión a. : destetar. apar­ tar (hcec legatio a fratris adventu m e ablegat. desaparecer ( legiones abscessSre. desunir.: podar. [de estilo] cortado. abrogo 1 t r . de aboleo y de abólesco. : destruir. t abrenuntiatio -ónis f .: retira­ da. abISgo 1 t r .: menear la cabeza en señal de no querer ]| re­ chazar. fidem a licui o a licui rei a. ausencia. t Abramida -ce m . disipar. : ne­ gar reiteradamente con la cabeza. : abrogación. alejarse [con ab. [gram. pp. sapiens. /*xxe. t abnegátor -oris m .: raptor. : criada.: descendiente de Abraham.: . abrodo -rosi -rosum 3 tr. /carpados) abscedo -cesi -cessum 3 in tr. abrotonum . abominor dep. abloco 1 tr. abolesoo -Svi — 3 intr.: morir.. rehusar.: abrupto. abscindo -scidi -scissum 3 t r . aborior. escaparse). : separar rompiendo.. : renuncia. t ablacto 1 t r . dividir (exercitu m in duas partes) | | quitar ( alicuius spem.: alquilar [dar en arriendo]. 3 intr. de abscido. abnegó 1 t r . abnepos -ótis m.° graabneptis -is f. por caminos esabs prep. a uno el mando. + abl¡gu[r]ritor -ónis m . de abscindo. arrastrar (abripere se. abnddo 1 tr. cosa abominable.. pp. una mancha del vestido.

de la actividad política) ]| arrancar. de absoI»o5l adj. no usar de nin­ guno de los derechos de guerra) V refxj. i basta ya!). t absconditio -Onis f. v. a la inquietud. absconditus -a -um . fal­ ta poco para qu e. profundamente. engullir. de una acusación de lesa majestad) | | acabar. conderse.: acabado.. absterreo -u i -itu m 2 t r . y pp. t absconditor -Gris m . absorbeo -b u i l-p si -v tu m ]' 2 t r .. o ab J. mantenerse aparte II inte. perf. ad bellicos laudes. a uno) estar libre (a culpa.J exactitud | | t absolütio (d efu n cto ru m ). longe abest u t. : ajenjo. d ifíc il. tan tu m absum ab ista sententia. abstergeo -tersi -tersum 2 t r . p. lejos de los abastecimien­ tos y provisiones. dis­ tar (non longe a Tolosatium tinibua absunt. discordan­ te. t absconsio -ónis t . absto -s titi — 1 intr. desdice de una persona eminente) II ser diferente (a natura ferarum a. abstémlus -a -u m : abstemio. tem planza. mis­ terioso. perdimos de vista las altas cludadelas de los feacios. de abstrüdo H ad j. dejar libre (a liqtiem cura a. terminar (paucis verum absolvam. de la guerra. dbstinentissimua alieni. incoherente. ayuno. se parecía al emperador T. de prcevaricatione. copias a Lepldo. abstruso. absolu­ ción (maiestatis.: apartarse. mantener las manos lejos de una cosa [ = n o toca rla].: estar alejado. no distan mucho del país de los tolosates. de absum u a d j . : esconder. dejarse mo­ rir de hambre). apartar (v itiis. absinthfum -ii n . y esset o fo re t] si no fuera por (absque te esset. durante mi ausencia). absum [inf.: ocu lto. entero cum­ plimiento | | [en ret. secreto. : abstenerse de [con abl. t absentó 1 t r .. desinteresado ( pecunias a. <iel pillaje al sol­ dado. absonus -a -u m : disonante. perf. omne ius belli a. : enju­ gar. de aufero.. (ab.. las tropas a L. de los vicios. ahuyentar [el dolor.: ab­ sorber. absp. del delito de lesa majestad) | | perfección. desviar. abstrúsus -a -u m .. invisible. pararse ( absistamus. hom ines a pecuniis capiendis a. encubrir. de abstergeo. ab aliqua re manus [ a c . ale­ jarse (vestigiis hostis a. coro | ! órbita [de un planeta]. dejar atrás la niñez) " p a s . hacer desapare­ cer. disconforme. desin­ terés.. absis -f dis t . .: soltar. a perfección | | en general. moderado.: abstenerse (prcelio. de a b l.: mantener lejos o alejado (d ireptione m ilite m .: el aue esconde. salvo. acaparar . : alejar por el temor. pp. desatar. ausente (me absente.: «altar absimilis -e: desemejante (n o n ábsimilis Tiberio p rin cip i fu it. sustraer (a sollicitud ine. abstraho -tro x i -tra ctu m 3 t r . abstinenter: con desinterés. respetuosísimo con lo ajeno). abstentus -a -um . secar [las lágrimas. de placeres. maiestatis. abscondo -con d ild i ] -conditum lo -con­ sumí 3 tr. de absconao 11 ad j. sobrio: que se abstiene de [con gen. infundir a los hombres tem or de tomar el di­ nero ajeno). . absoluta: cumplidamente. de una acusación de prevaricación. : ausencia. preciso.. abstinentia -<e f . perf. absque prep.: acción de abstener­ se (alicuiua r e i). pres. % absentia -ffl f . meo nom ine. a voluptatibus. salió) in tr.. ocultarjl per­ der de vista (aertas P h ce a cu m a b scondimus arces. de hablar de mí. de criti­ carme. truncado. abstinens -entis. asp. abstineo -tin u i -te n tu m 2 (abs. bello. de culpa) | | faltar (n o n m uítu m o haud procu l abest qu in . absens -ntis. absisto -s titi — 3 in tr.p l. pp. de abstineo. la pena]. abessej afu i afuturus lrr. librar a uno de un cuidado) | | absolver (crim in e. hodie non viverem. de abstineo II adj. /d®absflio--------4 (ab. abandonar ( incepto . disimular. bóveda.]. pueritiam a.: estar ausente. perfecto H abso­ luto. absolvo -solví -solutum 3 t r . al ene­ migo) . [con abl.: oculto. excepto. pp. pres. perdonar. libertar. si no fuera por ti. la sangre] . tragar. absolutorio. falta mucho para que) | | no ser pro­ pio de (abest a persona principia.. pp..] o manum a. abstiti. tenso) x a . : acción de es. de abatato y absto. diré toda la verdad en pocas palabras). hacia las glorias militares). [ = enemistar­ las con é l]) II arrastrar (fru m en to ac commeatu. perder el rastro del enemigo) II cesar de. tan lejos estoy de tu parecer) !| | estar ausente | | no ayu­ dar (a licu i. absolütorius -a -u m . acción de ocultar. abstrüdo -trü s i -trüsum 3 t r . abstuli.: alejar 1 1 in tr. a tnulieribus a. de una acusación. integridad. una empresa) | | cesar. : escon­ der. [ca­ rácter] impenetrable. ábside. abscondite: a escondidas | | obscura­ mente . : alejar (a rebus gerendis. : ponerse [los astros] . : remisión. : ocultación. absotütus -a -um . continencia (v ita m abstinentia fin iré. abstersi y abstersus -a -um . re­ nunciar a. hoy no estarla yo vivo).. : arco. sum ) in tr. p...). ahuyentar (hostem.. de combatir.: estar lejos. indi­ ferente al dinero.: que se abstiene. exceptuar a las mujeres [de Ja m atanza]). absolütio -finia f . incompatible (a licu i reí o ato aliqua re ). lim piar [el polvo] . par­ co.: sin. responso.cortado. completo.

el tiempo hablando). al crim en. aniquilar ir f a s . riqueza. abundans -antis. absynthium. rey de Magnesia]. magnus. abundantemente. absurda: de manera disonante. accendo -cendi -censum 3 tr. Aoademus -i m. t acoensibilis -e: que se puede encen­ der | | resplandeciente.: desbordar II abundar. catacresis [ret. absurdus -a -u m : disonante. te basta y sobra con evitar. de un hijo de Pellas. me basta). abundantia -ce t . unir.: Acasto [n. uso impropio [de una palabra] | J abuso. bien visto. 1 accensus -a -um . accept&bilis -e: aceptable.: Acamante [n. ad rnanus. aceptador. accepto 1 (frec. de accendo y accenseo.i t . t acceptátio -ónis f . Acamas -antis m . : acelerar. dilapidar. de Asia]. apresurar. agotar. : [n. prisa. e intr. aocelero 1 i n t r . gastar completamente (rem patriam a. adherirse (ad alicúius *ententiam . Aebarus -í m . aceptación. prolijo. e Intr. estar abundan­ temente provisto de [con abl. iluminar | | excitar. Academia -re f. v. Acastus -1 m . . a esto se añade que) | | sumarse. [con abl. cedo) tr. bien venido. grande) ]| su­ ficientemente (t ib í a. irritar (aliquem contra o in aliquem.------------------ . : con­ sumir. v.absümo -sumpsi -sum ptum a t r . gastar (tem pus dicendo. de la vida de los soldados). disparatado. perf. o abl. abundátio -ónis f . ir sobre Boma) II entrar. : Acanto [c. : Acá [compañera de Cami­ la] | | Acca L a u ren tiín la [m ujer que crió a B óm ulo y Rem o].] (m ilitu m sanguine. de varios pers.: ujier (de un magistrado] | | [esp. de accipio. m u . acoger. recepción. abundo 1 in tr. tener en abundancia. acoentus -Us m .: Jilguero. penetrar. destruir. recepción.. t abyssus -i f. /ba.: los académicos [filósofos platónicos] 1 T -¡cus -a -u m : relativo a la Academia. de un rey árabe] Acca -ce f .: Absirto [hermano de Medea] (| [río de Cirial. de accipio (aliquid acceptum ie rre alicui. encargarse (ad causam. (la v es larga): Abidos [c.: Leandro [aman­ te de Hero]. destruir la hacienda) 1 | ser­ virse plenamente de. aumentar el precio). pp. anotar algo en el haber de uno) | | a d j .J abundante. n ih il acceptius Deo quam. acrecentar (p re tiu m a. satis est evi­ tare. fuera de tiem po y sazón. pp. t aoceptilátio -onis f . pres. accipi. agradable. . reci­ bir. de Macedonia] I I [isla en la Propóntidal. atizar (odium . abüsio -ónis f . : Academo [héroe grieacalanthia -idia 1. inadecuado. 3 tr. : Acarnania [región del Eplro] 1 1 -rnan -anig [ac. [con gen.]. abundanter [cp. Vu ----------------.: el qu e recibe o aprueacceptrix -tcis f .] : aguas profun­ das . . esp. inútil. p. de una causa) | | sobrevenir (a lic u i tebris. /go]. en abundan­ cia (a. de cosa] : consumir. : acepción. AcarnSnia ~ce t . abunde. aña­ dir al número d e. a la política. el odio) ]| aumentar. t acceptator -óris m . Abydénus -a -u m (la y es larga ): de Abidos 1 1 -us -1 m . con­ sumo.. a las manos).: recibo. : acción de encender. acercarse a (Ceesarem o ad Ccesarem. . : acacia [árbol de Egipto.i m. [con gen. a uno la fie b re ).: Academia [gimnasio cerca de Atenas. me doy por satisfecho. o ad a liq u id ) | | despertar. ad castra) II ir contra. pe­ recer. muy aromático. de accipio ) t r . \ aceleración. aceeptor -óris m.pl -anas) o -rnanus o -icus -a -u m : de A. atque. : grato.-ona. acoenseo -censui -censum 2 t r . pp. aceeptus -a -u m . acepta­ ción. accedo -cpssi . consagrado a Academo. .. plenitud. donde Platón enseñaba] H la misma escuela filosófica (vetus. : morir. : desbordamiento. de cosa] (v illa abundat porco. acceptio -ónis 1. necia. atacar (ad urbem a. en pl. cosa secreta | | abismo i | | infierno.. : la que recibe. : recibo. t accelerátio -Onis t. griegos. a. sing. abusque ( = u s q u e a b ) prep.. ábsinthium . usar | | hacer mal uso de II abusar [con abl. con largueza. 2abüsus -fis m . m ih i est. de abundo H adj. asociar. [raro m. añadirse (accedít h uc quod. nada más grato Í«W ) UUJUU Uü . absurdo. darse prisa ir tb. acepto. ago­ tar. de un hijo de Teseo y Fedral. desde. absurda­ mente. rico. recens academia. 3 accensus -i ( accenseo) m. -4us] : con abundan­ cia. inep­ to. 3 Acanthus . meterse en II dedicarse (ad rem publicam . prender fuego a . : apresurarse. de ábütor. accensi o accensi v e la ti ] soldados de reserva. Absyrtus -i m . 2 acanthus . prolijidad. Abydus o -os -i f. espinoso y siempre verde]. abütor -üsus sum dep. 1 abüsus -a -um .] bastante. reanimar la es­ peranza) . al parecer dé uno) (| llegar (ad facinus. : flujo (sanguinis) | | abundancia. Qe a b l.... 2 accensus -fia (accendo) m . : acento. o -um . desagra­ dable.: encen­ der. tenido en mucha estimación pea: uno. copioso.)| profundidad.: de. la vieja. ama­ do (acceptissimus alicui. magnificen­ cia. en la granja hay muchos cerdos) | | ser rico. provocar ( spem a. la nueva aca­ demia) | | quinta de Cicerón en Túsculo H -leí -orurn m . qulteetura]. : uso completo. ao.cessum 3 (ad.i n.

: ceñir. aditamento.: llamamiento. aclamar. accidens -entis. pronto. si algo grave le hubiera acaecido. acoipiter -tris m . es t acci­ dente [opuesto a substancia] . griterío. facilitar el tiempo necesa­ rio para defenderse). accidit u t.: [n. accisus -a -um . accolo -co lu i -cu ltu m 3 tr. a los oídos) H impers. dar crédito [con dat. de accommodo H a d j. ofrecer. su aten­ ción] a algo | ] aplicar. [filos. agotar. armarse de. adecuado (ad naturam hom inis. campamento reclinado en [la vertiente de] una colina). acclámo o adc. accrédo -didi -d itu m 3 intr. : [n. afluentes). manifestar. de armarse. : acomodar. dispuesto. de inf. acclino 1 tr. a.] ( accincta flagello. soplo de los vientos) II acceso. : acción de ceñirse. ingreso (in códice accepti atque expensi.] idea añadida. acrecenta­ m iento | | parte anexa.]. perm itir que se acerque). : aclarar. de armarse. echarse (ad pedes alicuius. de la fiebre] i| | aumento. los ribereños del Tiber). aclamación. accrétio -onis f. Accio [poeta]. a ccid it ne. peius victoribus Sequanis quam Hceduis victis áccidit. y Acia -ce i . o a b l. con­ vocación. pro­ pensión hacia lo que es saludable. oír | | entender. venida!apro­ ximación (a. . o conforme [con ad]. de fa­ milia] ! | | L. de una manera conveniente.]. con­ veniente [con dat. accresco -crevi -cretu m 3 in tr. ceñirse [con ac. en pendiente [vista des­ de abajo]. sobre el enem igo). [en perf.ii m. 1 accitus -a -u m .: presto. p. galo]. Accius. aplicarse. : cortar. accio -fv i o -ii -itu m 4 t r .: crecimiento.: llegada. inclinado a [dat. Accius . ccedo) t r . pp. de pers. con­ ceder (accommodare orandm litis tempus. accola -ce m.] adaptar­ se a. talar i| | consumir.: acción de ceñirse. acclamátio -onis f.: re­ conocer. t acoinctio -ónis f . admitir. sufrir ( in iu ria m . acaecimiento. [con orac. et recessus cestuum. gritar protestando o censurando. pp. de accio 1 1 a d j. a la natura­ leza del hombre). : mandar llamar. inter­ pretar. 2 accitus abl. y t r . : acción de acercarse. es un placer. lanzar gri­ tos hostiles contra [con dat. de per­ s o n a ]. proclamar a alguien salvador y libertador). daré accessum alicui.1 mtr. perf. sus cuidados. ventorum . reclinarse sobre. 2 accido -cidi -cisttm 3 (ad. accinctus -íis m. cado) i n t r . acceso. accommod&tio -onis f . a los pies de uno) | | llegar ( auribus o ad aures. gralte. en el libro de entradas y sali­ das.] responder por aclamación que. de W cosa gritada] proclamar ( aliquem servatorem liberatorem que a. me lim itaré a cantar los combates de César). accinotus -a -um . clamor hostil. que va subiendo. que vive cerca ( accolas flu v ii. una suerte que). hacer venir ¡| | causar (voluptatem.l haber oido decir. caer [jun to a]. ataque [de una enfermedad. flu jo y reflu­ jo del m ar. añadirse. : acomodación. dedicar [su espíritu. -ü m . aprestarse. extranjero. accláro 1 t r . accipio -cepi -cep tu m 3 (ad. resulta [gralte.: importado. . entrada [a un lugar o a una persona]. de acceda 2 accessus -ñs m. consagrarse.: apropiado. de accingo n adj.]. caer [encim a]. ceñirse la espada) f| accom m odari [con in y ac. de accido. ad causam. : recibir. aumentar. acclinis -e: apoyado en. pp. accognosco -gn ovi -gnitum 3 t r . acci­ dente.: gritos [dirigidos a alguien]. acclivis -e: que está cuesta arriba. saber por tradición | | recibir. pendiente. en p l. a ccingi in o ad. aumento. aecessio -dnis f . : subida. de accido * 1 m. accommodátus -a -um. corolario. echarse (in hostem.. pre­ pararse. cuesta. : entrada. [con ac. pres. aplaudir gritando. aceptar. audiencia (a. orden de venir. adaptar. accommodo 1 t r .: acaece. Acco -ónis m . accubitio -onis í . in acceptum referre. resultó peor para los sécuanos vencedores que para los heduos vencidos. añadidura. apropiada. inclinarse hacia ( castra tu m u lo acclinata. percommode accid it quod. ha­ bitar cerca de o Junto a ( q u i Tiberim accolunt.]. sucede que n o . conformidad. entrada en m ateria. 1 accido -cid i — 3 (ad.: apoyarse en. Sifax desempeñó un papel secundario en la guerra púnica) II suplemento. sucede q u e .. un placer). accingo -cin x i -cin ctu m 3 t r . dejar entrar a alguien. 1 accessus -o -u m . en sing. acción de adaptar una cosa a otra. ad res salutares. cobrar. algo malo] (si quid gravius ei accidisset. proveerse de [con abl. accommodáte: a propósito. accesoria (Syphax accessio p u n ic i belli /itera*. caso fortuito. accommodus -a -u m : apropiado. pp. una injusticia) | | acoger. armada de un látigo) | | dedi­ carse o disponerse para algo (se accingere re».a Dios que) H -um .. su­ cede. hospedar. disponerse.: crecer. una cosa en buen sentido) ]| percibir por los sentidos ( accipe.: gavilán o azor | | [en general] pájaro de presa. a. anotar en aooessi. acclivitás -atis í .: vivir. lateri ensem a.: vecino. ajustar ( rem rei o ad rem . : acción de tirarse . accingar dicere pugnas Ccesaris. ¡o y e !). de accedo. tomar ( aliquid in bonam partem. Acciánus -a -u m : del poeta Accio.: estar dispuesto a creer. capio) t r .i n . pp.

acerbitas -atis f . Acesta -ce 1 . Acherontia -te f .: acumulador. sumariamente. de Acaya accüsátivus -a -u m : que sirve para acu­ [sobrenombre de L.: agriar. impetuoso. accüsítrix -icis í . p l. griega. 1 t r . de Tesalia]. con pa­ Aoharn» -ürum f . de tratar con cuidado. accusatíonem nal del Peloponeso] H -«bus -a -u m : capessere. /satorio. : vinagre | | mordacidad. correr ( aliquem . ac[cu]curri.: acusador. acerrimé. uno) II tenderse sobre el lecho de una acusación). tionem comparare. acoüs&tórius -a -u m : de acusador. cruel. acesco acui — 3 in tr. mesa. sorltes). Aohelóos o -Idus -i m . con solici­ acervátim: a montones. con circunspección. Acaya. sentarse a la mesa ( epulis di. : acervo cuidado. confusamen­ tud. vence­ sar. amontonar. enérgico. pronto a la acción). sión. accús&tor -órís m .. ir corriendo. alicui. casa de Volumnio. * s a c b . debajo de mí [a mi derecha] a Ve..: incensario. sp. accüsátorie: como acusador. aceo acui — 2 in tr. acusativo. : los aqueos. vivo. acervalis. Campania] n -ani -órum m. Achates -ce m .. instantáneamente). de Sicilia]. Mumio. amargo. : m .Acharrsé -árum í. acervo.. tenderse ( a licu i. rudeza II desgracia. accüso 1 (ad. hacina­ miento II sorites.: acumular. : acusadora. ad o in aliquem. perf. : ha­ accumuláté: abundantemente. pl. accuraté. o [rey de Sicilia]. agriarse. . sp. hacia uno. de sutil (o c u li. a uno de un delito. griegos 1 f -áicus -a -u m . ma de mí [a mi izquierda] a Atico. : vinagrera.acerbus -a -u m : áspero. de acriter.I m„ v. no en sazón.. : arce [árbol]. bitantes de Acerras. una cosa acervális -e: que procede por acumu­ sobre otra). fruta no madura. duramente. : amargura.: acumular. costarse. * c a p .: estar agrio. in fra Veroportuno | | penoso. pe­ accubui. ciendum. . en­ tendido o rgcostado Junto a [con carnizado. p i. perf.. te.: acción de llegar co­ Achsemenés -is m. agua V capitis. de Sicilia] H accurro -[cu\curri -cursum 3 t r . dat. despiadado. rius. encargarse de una acusaaqueo f -s i -óru m m. en auxilio de uno. accüdo -u a í -Usum 3 : acuñar de más. vituperable. las aqueloidas [= l a s sirenas]. las imágenes se presentan acétum -i n . ática] H -inus -a -u m : de Acamas. 16oer Seria acre [cp. constituere. 1 ? -tés -ce m . riguroso (h ie m s j. acción acervátio -onis f. Aqueronte [río del infierno]. yacer en un lecho de mesa para 2 acer -eris n . accQsito 1 t r . sp. accuro 1 tr. Acamas [c.. teniendo enci­ acernus -a -u m : de arce.: Acaya [parte septentrio­ parar una acusación. titud. [p. doloroso I I I cruel. de -lóius -a -u m : del Aqueloo ( pocula veneficiis. Acates [el más tiel compañero de Eneas] H río de Sicilia.: acusación ( accusada [compañero de U ilses]. p l. agravar (crim en. reprochar. recuerdo penoso) | | ardien. los infiernos | | In. de un delito capital. : cuidar con esmero. en general.: los aquerinos Juan de Acre]. : Aquerontia le. nosa. añadir (rem re. quejarse de. Acarras [c.: estar liente. de va­ Beerrimua -a -u m ] : agudo. hecho con esmero o exac­ acervus -i m. dioses: apud V olum nium accubueverde. discurso acusatorio. accurrunt. persa. a uxilio acétabulum -i n . de Fenicia.. acu. : diligencia. pp. copas de agua) II -lóides -um culpar.: montón. Grecia. acerra -ce f. de accubo y accumbo. cortante. acusar violentamente. salsera. violento. áspera. de acer. . : acumulación. Acestes dir. agrio. medida de capacidad..] f -is -idos o -id it f . p l .. p l.sobre la cama o de reclinarse en un te. Aoherén -ontia m .untem y -u n ta ] memoria. Irascible. accurátus -a -um. accumulo 1 t r . referente al acusativo II [easus] dor en A. delator. colmar ( aliquem ali­ lación. espíritu cáustico. doloroso ( acris Acheruns -untis [ac. de accurro. a alguien de algo). : re­ bor áspero. Apuiia]. : Aqueméniaccüsátio -onis f. rios ríos]. hacinar.. accumulátor -oria m .: Aquemenes [primer rriendo. f. acre.. Segesta Ic. accursus -üs m .: acu­ -tensis -e: de S.. causa) t r . acerrimus -a -um. accüsábilis -e: reprensible. calamidad ]| sa­ accumbo -cu b u i -cu b itu m 3 intr. : acusar (a li­ quem crim ine. : Acre [c. Inacabado. deslumbrador l| agudo. amontonado (syllogismus qua re. pre­ Achaia -ce f. rey de Persia] H -niel® -árum m. sión). imagines ♦sufel . acerado II penetrante. . Acheron. agrio.A cerras -árum f. vum a. apasio­ nado.-. áspero. comer. dolorosamente. estri­ dente. de envenenamiento) | | Acheloia. Acerras [c.. swpra me A tticus. amontonar. animus) | | rudo. de rrio). in­ ram. dios de esté r í o ]. estaba sentado a la mesa en acerbo. acerbé: acerba. Va­ accubo -cubui -cu b itu m 1 in tr. cuidadosamente. aquea.. Seriar -ius. Aqueloo [río de Grecia. sentarse a la mesa de los estridente. de accuro H ad]. al lado de acerbo 1 t r . hoy San Aoherlni -Orum m. Ace -Ss í . p l.] II estar sentado a la mesa. discordante II prematuro. fogoso (acer ad e jfilecho de la mesa. cruel. dureza. accürátio -onis f. . infatigable. los persas 1 1 -nidés -ce m.

dormir | ¡ mo­ rir f| calmarse ( m entís a gita tio n u m quam acquiescit. : Dánae [hija de A. realización. aotio -onis ( ago) i .: sable corto [propio de los guerreros persas]. vires a cqu irit eundo. filo [de un arma o herramienta] II agudeza. mirada i | | tropa formada en orden de batalla ( prim a acies.: acónito Ihierba vene­ nosa] . alivio (in tuis aculis. playa. pers. aoinacés -is m . diario oficial de Boma. acquiro -qu isivi -quísitum 3 (ad. acrior. Aoilius -U m . en alguien). : ribera. el dar las gracias. acrotérium . Acto -és f . actividad física. Acriffi -iarum f . forma­ ción en tres lineas. Acrlllas [c. de Laeonia]. * d ia . Acrocorinthus . protocolos.: Acis [río de Sici­ lia. acompañanaconitum -i n. Acrisius -ii m . acer. lector. hazañas | | leyes. punta. p l. : montes Acroceraunios [en Epiro] U -ius -a -u m : acroceraunio. . a6quiesco -q u ie vi -qu ie tu m 3 intr.. * e x e | | batalla...: Acidalia Iepíteto de Venus] i | | fuente de Beocia [donde se bañaban Venus y las Gracias]. . acrimonia -ce f . práctica. áspero» mordaz. : frasco para conservar el vino. . d iu r­ na.. acies -ei f . Acté [primitivo n. Acroceraunia -iorum n. a. boletín de no­ ticias. : especie de dardo. -oné -es f . * t e m . : promontorio. * e k e . v. publica. inteUegere.i o -ei [ae. Acrsus -a -u m : aereo [epit. Scrius. p l. etc. consuelo. músico. acción honorable) II actitud. gratiarum. Acrlas [c. ganar (acquirendce pecunias brevius iter.: ir aumentando. aoinus. acrátophoron [-um] . proezas. vitce. lu­ char con encarnizamiento. procurarse. Arglvo f -oniades -ce m . [la fama] va acre­ centando continuamente sus fuer­ zas) J | adquirir. relación oficial de nacimientos. : acción. Aeran -ónis m . enér­ gica. actividad (a. ver los defectos con mayor penetración. baya. quie­ r o ) t r . Acteón [nieto de Cadmo. proferir violentas amenazas. aquileo. me recreo en tus ojos.. un camino más corto para enriquecerse). disponer el ejército en orden de batalla).ii n . añadir a lo que ya se tiene o a lo que es (ad íid em a. Achillés -is o .] peligroso. ácris. * c h i f -eus -a -u m : de Aquiles. Acmdnensis -e: de Acmonia [c. convertido en ciervo y devo­ rado por sus perros]. . disertación | | auditorio. de su santuario de Apolo]. agrio. Soerrime) : perspicaz. liberta de Nerón.. Actiacus -a -u m : de Accio [esp. el artista que tañe o lee. : grano de u va. Achillás -ce m . complacerse 1| tener confianza (a licui. * c o n v . de Fri­ gia]. acritud. placeres de playa. aciem instruere o instituere. bufón. de los Infiernos. trip le x acies. in­ fernal. 2 acta -oru m n. la primera línea. campo de batalla. gesto. [fig. ácricuius -a -u m : un poco vivo. -ern o -ea 1 m . acidus -a -u m : ácido. : una de las islas Cicladas. : acciones. Achradina -ce f . cp. : Acradina (barrio de Siracusa]. nunca se calma la agitación del espíritu) | | hallar repo­ so.: Acetes [compañero de Eneas. Actseón S n is m . agudamente (acrius vitia videre. a. vida de playa. un pez [para algunos el esturión]. rerum urbanarum o acta [sólol. que se publicaba dia­ riamente y se fijaba en las calles de Boma ( beneficia in acta n on m itto. v. /te. p l.: Aquilas [asesino de Pompeyo]. de Sicilia]. aolys -idis f . Acis -is o -4dis m. o -um -i n . aoor -oris m . molesto. en­ tregarse al descanso. audición. /vivacidad. sp. tener una aguda Inteligencia). ateniense 1 1 -aeí -óru m m. in tu o ore acQuiesco. Acidalia -ce f . acriter (cp. ejecución.. aguardar con viva Impa­ ciencia). penetración. de las divinidades honradas en las alturas]. conferencia. 1 acta -ce í . Accetés -is m . Aehivus -a -u m : griego. .] H -onéus -a -um: de A.. aumentar su crédito. energía. ardientemente (a. [Perseo] . aoinus -i m. corporis.. acerrime exspectare. ademán oratorio ]| manifestación de la actividad. acroásis -is f .: los atenienses. : concierto.: Aquilea (hijo de Peleo y de Tetls). t acolythus -i m . a. p l . acipenser -eris o -ensis -is m . picante. de acer. acredula -es f . : acrimonia. de una fa­ milia romana] H -anus -a -u m : de Acilio. pastor amante de Galatea] U f . severa.Acherüsius -a -u m : aquerusiano. hechos. veneno. de Ati­ ca I. no declaro mis favores en escritos públicos=periódicos) ! | | crónicas.i f . salien­ tes de lo alto de un edificio para servir de pedestal a las estatuas. mitológico]. * c o n v . en tu cara).: acólito.: Acilio [n. decretos II acta senatus. acción . dia­ rios oficiales.: acidez. disposiciones. : Acrocorinto [ciudadela de Corinto]. acina -ce f. orilla del mar. acroáma -atis n . A crill» -á rum f. vida ac­ tiva. cruelmente (m in a ri acriter. un pájaro desconocido.: descendiente de A. pugnare. viva. : Acrisio [rey de Argos] 1 1 . : Acrón [guerrero muer­ to por Mecencio] | | rey de los ceninios. muertes. perspicacia (de los oíos o de 'la in­ teligencia] .i n . Actias -adis í mujer ática. Actas us -a -u m : de Atica. a honesta. victoriam acerrim e exercere. ordenanzas. usar de la victoria con gran crueldad). actas de las sesiones del senado | | acta urbana.

puntiagudo [díc. 1 actus -a -u m . mordaz. pp. cedem]. rerum . aoüté: de una manera aguda. derecho de demanda. ad lunam. ad centuriones ora convertunt. dientes]. gestión II t Actus Apostolorum. junto a.: aguja.] (ad urbem proficisci.] ( ad oppídum co n stitit. realización. pécaris. mociones ( actio de pace sublata est. F i n a l i d a d . de ago) t r . intendente. agui­ jonear. los hechos de los apóstoles. adaptación. orador. pastor). volver a la ra­ zón. sin Idea de movimiento: 1. sutil (a. 2 Actor -6ris m. /acta].. ad im perium .]. en el templo de Apolo.de un magistrado en el ejercicio de sus funciones: debates. con v. ir a la ciudad [sin expresar la Idea de entrada a ella. . del frío]. ante [esp. de la vista. aculeatus -a -u m : provisto de aguijo­ nes. aguzar [la lengua. de Instancia. función. /barca. pe­ queño discurso forense. in ­ ten ció n : a. actútum: pronto. re­ presentar tragedias con mucha fre­ cuencia). con pasión. v.: afilar (la espa­ d a]. con energía. agudeza. actiunoula -ce (dim. de espinas. abogado. con ge ru n d ivo ] (ad pugnam intentus. por. de­ recho de paso | | medida de superfi­ cie. famosos por la victo­ ria de Augusto sobre Marco Antonio] 1 1 -i us -a -u m : de Accio. ad M antuam pervenit. sutileza. llegó a las puertas de M. adiestrar.. de acuo f a d j .000 hom­ bres) . v. acipenser.. administra­ ción. *FEM. contra [mil. ante.. ad. P r o x i m i d a d . hecho de hacer marchar por delante al ganado. se ex­ tiende desde el río Garona hasta los montes Pirineos. ad speculum. sofisma sutil). escribano.: Actor [hijo de Neptuno] H -¡des -ce m. púa | | pulla. mordaci­ dad. gula (a. actum -i n. enla­ ce. la recopilación de fórmulas hecha por Hostilio). proposicio­ nes. algo sutil. agüeros de­ ducidos de las puntas de las lanzas). actívus -a -u m : activo. en mi casa. : ( causas a. ingenioso. punta.ii m. ad hoc accedit. Actium -H n . proce­ so por concusión). ad sanitatem revertí. ad A vollin is [sobreent. al torno) | | 2. pp. v. de ago. querellante. la mente]. de fácil in­ ventiva) u acuta belli. ad se D um norigem vocat. nave ligera) H -ius .: descendiente de A. los trances de la guerra. | | movimiento del cuer­ po. acus -us f. a [la luz de] la luna. 1 actor -oris (a go ) m. ad me. acuo -u i -u tu m 3 tr. agudeza [de la inteligencia 1. alfiler para el ca­ bello. distancia. de actuaría) f. hombre de acción). amarrar las embarcaciones a la cos­ ta. marcharon contra el enemigo) i | | 2. acütulus -a -um. la batalla de O. de acutus): algo aguzado. acti­ vidad. ad hostem contenderunt. lanza. al día fijado.: conductor. mece actiones v u blícce. reali­ zador (a.: estenógra­ fo. dardos. de repetMndis. en. a esto se añade). actuaría. sarcasmo. acción judicial (a. de lugar menor]. de espadas. estimular. discurso o escrito de acusación.. resultado de una acción: hasta (virgis ad necem ccedi. en el tem­ plo de Apolo). acto. que reque­ riría i n ] . en el espacio. ante el espejo. ac­ ción de moverse. Junto a [esp. ad quoddam tempus. tragaedias a-. de movimiento y n.: punta [de la espada. acupenser. (dim. excitar. envió una embajada a A. con idea de movimiento real o figurado: l. y promontorio de Acarnania. adición ( deligare naves ad terram. aumentar. sa detuvo an­ te la ciudad. peñas. ad vesperam.ii m . ad torn u m . 2 actus -us (a go) m. actuosus -a -u m : activo. aotito 1 (frec. prep. vehemente. a. ejecutor. furtis..: aguijón. cumbre [de una montaña] | | penetración. acumen -mis (a cu o ) n. D i r e c c i ó n . estilete. hasta. gesto. *sup£r. fino [dlc. pe­ netrante. acutus -a -tw». vértice [de un cono]. a.. con n. perspicaz.: actuárius -a -um: fácil de manejar {actuaría navis o simplte. al instante. vivió hasta la extrema vejez. en el tiempo y en el orden afectivo y moral.: acto. durante (o Garumna flu m in e ad montes Pyrenceos pertin et. pleitear a menudo. del oídol. ademán del actor | | acto [en una obra teatral] | | período [de la vida] | | acción. [Patroclo]. para. acción [en pl. injuria. de a ctio ) f . toda negociación Ide carácter oficial] para el mantenimiento de la paz ha sido rota. térmi­ no. XI. : Accio Ic. penetrante. v ix it ad summam senectutem. destin o. vuelven la vista a los centuriones. : afi­ lado. por al­ gún tiempo. ext. ad Apollinis. administra­ dor. a. los peligros. a (pugna ad Cannas. ad Ariovistum legatos m isit. de ac. de pers. t actionarius . actuóse: con vehemencia. proceso por hurto. mi actividad política) | | proce­ so. dedos] (auspicia ex acuminibus. a. hacia. a ten to al com bate. agudezas. ser apaleado hasta la muerte) | | 4. ad excogitan&um o in cogitando. 1 1 3. estimulante. al atardecer. del sonido. ardid. determinación precisa de lugar o tiempo: Junto a [y p. nariz. ad num erum quattuor m ilia hom inum . de pers. gestor. actuáriola -ce (dlm. III. procurador. astucia | | pl.: movimiento. actudríus. agudo ( acu leatum sophisma. hasta 4. ac­ tor. límite. ad diem. duración. en casa de [con n. fórmula del de­ recho procesal (Hostiliance actiones. manda comparecer ante sí a Dumnórige. avivar : | | acentuar. en el mismo lugar]. a fin d e [frec te . agudo [díc. actuaría. aouleus -i m.: expresa: I.

[díc. de adigo. a volun­ tad de otro). acelerar el paso) ..: contraído.: adjudicación [por ej pretor] ¡ | | t condenación..] corazón insensible. como conviene a una madre. adégi.: hacer igualé igualar (rem reí. pp.: beber. grabar en el corazón. [con inf. addisco -didiei — 3 tr. espolear al caba­ llo). dedicar. devorar. ir a ver. condensar. acudir a [una per­ sona]. acción de abrir o descubrir | | declaración. vender | | con­ sagrar. perf. al que me he consagrado) | | ser favorable [díc de los augurios]. addidi. addixi. fruncido. adapertilis -e: que se puede abrir. a esto O. rem. respuesta: a.. adam&s -antis m.: el que lleva. convencerse. adaugeo -auxi -aucturn 2 tr. portería. o aliquem a licui. addo -didi -d itu m 3 tr. de addo. Igualar (re m ) H intr. adaquo 1 tr. de addico. de adauoeo.: roer. disipar.: ser obligado (ftis rébua adducti. apretar. citar. Ligo.: adaptar.: acción de alcanzar. t adti'uetor -óris m. el nuevo A. verse obligado a creer.Ligua. ha­ biéndose juzgado el augurio como dudoso).: apertura.: aprender ade­ más. replicó. por adegerint [de adipo]. amar. : diezmar | | tomar la décima parte. | | 2. t ademptor -óris m. addidit ut. o inf. de acuerdo con (ad a rb itriu m alteríus. a uno al crimen) | | pas. apretado. adduotus -a -um .: Adán | ] Novus Adam.: adjudicar ( i » p u b licu m bona alicuius. conducir (e xe rcitu m subsidio alicui. conviene que seas mudo).] tanto sumo.: di­ rigirse. empapar.: esclavo por deudas.: constricción.occupandum. absor­ ber. au­ mento.: acero ]| diamante | | [fig. inspirar (tim id is virtu tem .: espesar. addit&mentum -i n. añadió que). llevados por estas causas). desgastar. pp. adbito —■ — 3 intr. comer. ataque (a.: tomar afecto. e intr. [seguido de atque. 1i t o abl. adaquor dep.] (u t m atrem addecet. de adáiuco n adj. aliquem cum a liq u o ).. añadir a lo que se sabe. cu i me addixi. severo.] aprender a hacer algo. según. ademptus -a -um .: dormirse.. ac­ cesión.: Igualarse ( senatorum urna copiase absolvít. destinar ( senatus. adapto 1 tr. | | aplicar.: enseñar [a más de lo que ya se sabe]. explicación.: dudar. adactio -onis f.: acercarse. ante el pueblo): llevar.3 Intr. asimilar (rem rei) . pre­ sa. en comparación de. aña­ dir (rem ad rem . f addecimo 1 t r . hacer comparecer (ad populum . acrecentar. mordisco). alcanzar. que se añade al número de mis enemigos). a. de adimo. de adduco. adambulo 1 intr. dentis. cu m re. inducir. perf. addubito 1 tr. rígido. de adigo. adaperio -aperui -apertum 4 tr. ademi.: acto de añadir. de pers. de adimo. creci­ miento. el senado. a fin de adueñarse del poder). conformidad. reducir. dirigirse. adaqué: igualmente. e intr. Jesucristo. /crecer. Adam indecl. adecuar. 1 adauotus -a -u m . R e la c ió n . adaxint. los de los caballeros se han repartido por mitad. no es nada en comparación de Persio) . aumentar (gradum a.: agregar. de addico 1 1 -us -i m. los vo­ tos de los senadores lo han absuelto con creces. /ción. adaequo 1 tr.: el que quita. 2 adaetus -üs m. arrugado. are. poner en duda (addubitato augurio. opo­ sición.: sala de entrada. poner (calcaría equo a. adduxi. pp. ante ( n ih il est ad Persium. del fuego] consumir. captura. pp. al era­ rio público los bienes de alguien). ad'edo -édi S s u m 3 tr.: crecimiento. 1 tr. pasear­ se cerca de. te m utu m esse addecet. IV. aña­ didura (. adamo 1 tr. duro como el acero. additus -a -um. pp. 1 adeo -ii -itu m lrr. adamantsus o -tíñus -a -um : de acero. cp. ad crescentem tu m u ltum .. o Adam A d a o -ámus -i m.. que se deja abrir. addictus -a -u m . co m p ara­ c i ó n . t additicius -a -u m : añadido. perf. adaugesco — — 3 Intr. gastar. rem in rem o rem rei. addietio -onis í. de addo. acc.: aumen­ tar. ante. com­ parar. abrir. en vista de (ad hxec Ccesar respondit. adbibo -b ib i — 3 tr. adc. in im icoru m meorum . addsnseo------. ademptio -onis f. pp. v. adicio­ nal. addoceo -docui -doctum 2 tr.: empezar a adaugmen -m inis n.2 t r .: des­ cubrir [algo que está. perf. va­ lor a los tímidos).: llevar. adormecerse. del dinero. adductius: con mayor severidad. ceder al mejor postor. oculto]. ad do rm isco -------. escuchar con avi­ dez. se han igualado).. 4 tr.: hacer provisión de agua. ante el creciente tumulto) II 3. additio -6nis f. t adductóríum -ii n. un ejército en auxilio de alguien). ajustar. suplementario.: conviene [con ac. addioo -d ixi -d ictu m 3 tr.: ir andando. ir a [un sitio] ( u r- .: aditamento. perf. coac1 adaetus -a -um . l. addüoo -duxi -du ctu m 3 tr. enamorar­ se. una cosa a otra. t adapertio -onis í. arrastrar (aliquem ad ía cinus. e qu itu m adeequavit.: regar | | abrevar.: aumento. conciso. 2 adauotus -üs m . addecet 2 impers.: substracción.

aún.. pp. a este extremo llegó la cosa) | | seguido de u t o de relativo [neg. sebo. de adeo. ades. dispa­ rar un dardo. rei. de tal modo que. impulsados por esta decisión. de tal modo. sing. solo]. adimo -em i -em ptum 3 (ad. hace tres dias que andamos errantes). dirigir [los ojos] | | añadir. Adherbal -alis m.: descubrir. muerto por Yugurta]. intr.. adf. v. Adiabenus -a -u m : de Adiabena [co­ marca de Asirla].. obten­ ción. solo]. /cia. t adinventio -onis f.: em­ pujar. César) | | a veces se usa como sinónimo de quidem ( tres a.: hasta ahora. adiicio. u t. todavía. em­ pujar.. adhasio -ónis f. de adsum. pp. adeps -ipls 1. adherenadhaereo -hassi -hcesurn 2 intr. usque [itsque a. 2 adeo adv.: cabalgar hacia.: adhesión. obligar a [ad. adii. 1 adiectus -a -um.: u t non o q u in ]: hasta tal punto que. in re. adhesión..: lanzar. adhasus -üs m. unido [con dat. pp.i n. portarse de tal modo).] dum [o doñee o quoad]. invitar (D um norigem ad se vocat. respeto a los dioses) | | usar de. pres. adhüo adv. con mayor motivo.: arrancar. añadidura. adheesio. haciendo traer el ganado de las al­ deas.: aumento. en verdad.] prohibir.: Inventor | | men­ tiroso. acercar­ se a. los pueblos vecinos) II ádiacentia -iorum n.: conducirse. vineto in corpore adheerent.3 intr. hasta que) | | tanto más.. adhortor dep. adhortátio -Onis f.: bromear. adimpleo -evi -etu m 2 tr. adeuntis. hallar. hasta aquí. el que cumple. adiens -euntis. 2 adieotus -us m. tan (a res rediit.: aproximación. portarse (sic se a. pegarse a (ad rem. adheerere saxis. t adinventum . ir a caballo hacia [ac. dirigir hacia.: grasa. alentar. estar situado Junto a.. po­ ner en ( aliquem consilio o in consilium . gen.: ad­ herirse. visitar una ciudad).. robar.. los alrededores. non.. poét..: adquisición. habeo) te . habiendo apro­ ximado una torre). la defensa del Estado) | | ( hereditatem a. soles erramus..] ( aliquem in verba alicuius a. por esta lo­ cura) í | | además.: hasta tal punto. adeptus -a -um .: [con ac.. t adimplétio -ónis f.: aun me­ nos (cequalium. adigo -egi -actum 3 (ad. ago) tr.: crecer. arrostrar (p ericu lu m o ad pericu lu m ) l | | emprender (ad causam reí publicce. estas palabras Impresionaron tan po­ co que) i| hasta tanto (a. adido.: exhortación. descubrit adinvice m = in vicem . o in y abl. pres.. e intr. de ind.: aplicar.. deleitarse con. de adedo.: relinchar | | proferir ex­ clamaciones de júbilo. fratrem adhibet.. io d o ) tr. enjundia. aumentar más. adhaeresco -hcesi -hcesurn 3 Intr. o abl. t adinvenio 4 tr. o con subj. adiacentes pop u li. a. adésus -a -um . infundir ánimos) [poét.: llenar . atascarse [al ha­ blar] . adinsurgo------. t ádiooor 1 dep.: comenzar a tener hambre. de va­ rios personajes]. lleno de gra­ sa. recurrir a | | tratar H retí. t adhserentia -ce f. adhibeo -b u i -b itu m 2 (ad. o abl. adequito 1 tr. con ad. ti­ rar. de adicto. em o) tr. y tú. llevar hacia (te lu m a. el que alienta. entregarse. disparar [un dardo]. 1 tr.] yacer cerca de. adlaceo -ia cu i — 2 intr. tu rri adacta. Ccesar. Adímantus -i m. aceptar una herencia). las [naciones] que bordean a este mar..: Invento. sobre todo. . aplicarse. amentia im pulsi. p. confinar con (qiUB illu d mare adiacent. Inven­ ción. abl. el tiempo Inmediatamente subsiguiente. fijarse. constreñir a uno a Jurar fidelidad a alguien). que (Tubo verba a..bem a. Incitar [con u t. adipátus -a -um : gordo. hacer en­ trar a uno en el consejo) | | admi­ tir.: exhortar.: Adherbal [hijo de Micipsa. perf. | | cumplir. v. adiectio -ónis f. tan poco. agg. de adhibeo. [con el Inf. tanto que | | a. pecare e vicis adacto. /miento. adg. t adipeus -a -um : gordo | | vigoroso. ne y subj. t adinventor -oris m. hasta este momento.: adherencia. 2.* pers. in a liq u o ). o mejor.: levantarse. aff. aumentar (á n i­ mos a. neg. t adinoresco 3 Intr...: estar adherido. o dat. pl. accesible. in con ac. n ih il m overunt u t. adesurio 4 intr.: Adimanto [n.. o ad consilium a. adhort&tor -Oris m. adhibitus -a -um . de adeo. manda llamar a Dumnórige y quiere que esté pre­ sente su hermano) | | ofrecer.: Adiatórige [rey de los comanos].] (tem pus adheerens. aun más [c. quitar con fuerza.: el que exhorta. «m rem. Incapaz de soportar a sus Iguales y aún menos a sus superio­ res) | | o mejor (h o c consilio atque a. ser vecino. con in. ádicio [mejor que a diicio] -ieci -iectu m 3 (ad... en tal grado. t adibilis -e: abordable.. mostrar ( reverentiam erga déos. constreñir. de adiens. descubrimiento ! | | mentira. pp. en especial ( tuque a. tienen abra­ zado su cuerpo encadenado. llevar a. de advpiscor. tanto. estar junto a. v. adhinnio 4 intr. denso [el estilo]. o imperat. üdic io ]. adeptio -Onis t..: cumplidor. atacar | | consultar (o ra cu lu m ) | | exponerse a. Adiatorix -igis m. estar colgado o asido de las peñas).: acción de llenar | | cumplimiento. t adimplétor -óris m.: invento. v. superiorum in to lerans.

que confina con.: las paradojas de los estoicos. : ayuda. pa­ so | | posibilidad. admir&bilit&s S tís f.: ayuda. ayudante. aumentar lo patético del discurso con las propias lágrim as): contribuir II im p e e s . respeto. sostén. ádiutus -a -um . t adiür&mentum -i n.: hacer madurar. pp.: meAdmetus .. ejecutar. Admagetobriga -ce f. ace­ lerar. aliqu id Ita lis armis a. pietatis adiunctum . admlr&tio -ónis f.: circunstancias conco­ mitantes. conjuración. adjunto. las que acompañan un he­ cho precediéndolo o siguiéndolo.i m. conde­ nar a alguno a la esclavitud. relativo al servicio. la dirección de la guerra. asistir. ob­ tener. aliviar. desem­ peño de algún cargo: exitus adm inistrationesque B rundisini portus impedire. t admiranter adv. aumentar ( mcerorem orationis adiuvare lacrimis suis.: Jurar. sin la co­ operación de los hombres). all. adelantar. pp. sibi socium a. anim i. el que ayuda. trabajar. o ffic ii alicuius. administrátivus -a -um : práctico. sorprendente. administer -tr i m. admirable como ora­ dor).. esposo de Alcestes]. director. colaborador (a liq u o adiutore u ti.: A d m agetobriga [c. aditiális -e: aditialis cena.: es útil. dirigir. admirabiliter: admirablemente. admirátor -óris m. admínistrator -óris m.: admirador. adminiculo 1 tr. criada. gobierno (a. t admirátivus -a -u m : admirativo.. ios qulnqueviros. pasmarse. proteger la obra y los trabajadores). puntal. ad aliquid.adipiscor -eptus sum dep. mezclar (a liq u id a li­ cu i rei. hacer uso de la ayuda de algu­ no). parte integrante de la piedad) 11 pl. afirmar con jura­ mento. adminis­ tración. t admartyrizo 1 Intr.cb f. la amistad de una ciudad).: asistir a los máradmátüro 1 tr. administro 1 i n t r .: jun­ tar.: v. ocasión. socorro. agregar ( aliquem. admisceo -m iscui -m ixtu m 2 tr. contiguo a.ii n.: lo característico. /tires. de los celtas]. adiütSrium . adj. adi. admirábilis -e: admirable. a. fallar en favor de alguno. adjunto. añadir a lo jurado. 1 aditus -a -um .: admiración..: aña­ dir mezclando.: la que ayuda o secun­ da (a d iu trice regvna. sin ninguna ayuda. ac­ tivo. adiunctor -oris m. al precio de Innumerables odios. ejercicio. conseguir (p lu rim is in im ioitiis honores adipisci. atado.. t ádiürátio -ónis f..: dar alcance. ayudar H tr . . unir. se­ cundar (o diuvante natura. belli. pp. prodigioso II -ia -íu m n. de adeps. una cosa con otra).: el que admi­ nistra. adiütor -óris m. implicar en. dirección.: cualidad por la que un ser es admirable. 1 tr. de adiuvo. aña­ didura. n u lla potest hom inis esse a i hom inem naturce adiunctio. sorprender­ se. ganar. v. v. exorcismo. autoriza­ ción. aliquem in servitutem a. jurar además. in dicendo. preceptos en los que no existe cooperación alguna de la virtjid). agregados a los triunviros).: unido estrechamente. cooperación (sententice in quibus nulla inest v irtu tis adiunctio. maravilloso (a.: la que ayuda.. miraculum. aproximación II entrada.: adjudicar ( causarn ali­ cu i a. característico.: unión. apoyar [con estacas] (a.: admirar. t administrátórius -o -u m : que sirve. 4 tr. lugar de desembarco. adición. adipis. . t admirUculum -i n.: admirablemente. de adeo. aliqua re o cum aliqua re.: ayu­ dar. atribuir. ádiunctus -a -um . gen. rasgos ca­ racterísticos de una edad. socorro. lo peculiar ( adiuncta cevo. apo­ yo. administrátio -ónis f. ayudante [designado oficial­ mente]. sorpresa | | veneración.: administrar. rodrigón..: juramento. rodrigar las vi­ des).. auxilio. ádiüto 1 (frec. audiencia. peculiar. ocuparse de. cuidar. adiüro 1 tr. con la ayuda de la reina). maravillarse. adminículum -i n. agregado ( adiutores tr iu m v iri» quinqueviri. llegar a las ma­ gistraturas). con la ayuda de la naturaleza). adiunctum -i n.vitem . instrumento ( sine adm inistris.: sostener. Incor­ porar.: el que ayuda. asistencia.. f ádiuvamen -inis n . alcanzar. o adii. somjter algo a las armas romanas [por una sim­ ple sentencia]). /dir. oímís et administros tuta ri. captarse ( urbem ad am icitiam .: ayuda. admíror dep. adiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr. uncir | | añadir. apresurar. 3 (ad. admetior -mensus sum dep.. maravilla.: Admeto [rey de Feres en Tesalia.. hacer participar.: agente.: ayuda ( sine adm inistratione hom ínum .. administra . e intr. enlace (a. adiuvo -iU vi -iü tu m 1 tk. adiümentum -i n. gerencia. In­ clinación del alma. idiütrix -ícís 1. adl. mara­ villosamente. apisco r) tr. admirandus -o u m : digno de admira­ ción. adhesión. simpatía. de adiuvo ) tr. tomar a alguien por socio) | | conseguir. pl.: acceso.: ayudar. admirarse. ádiunotio -onis f. agregar. asistir.. adjudico 1 tr. ayu­ dante. *eur. estu­ por.: el que añade.: adminículo. 2 aditus -üs m. impedir la salida y la uti­ lización del puerto de Brindis)... acercamien­ to. de adiungo H adj.: acción de jurar II invocación. no puede existir ningún acercamiento natural de un hombre hacia otro hombre). estaca. comida ofre­ cida por un magistrado al posesio­ narse de su cargo.

adq-. mucho. : mover hacia. adoptivus -a -u m : adoptivo (sacra adop­ tiva.: el que hace recor­ dar. lanzar hacia (in hostern equos a.. dar entrada. permitir. a alguien una cosa). adorar. asp. Adonis. echar (a licu i rei manus a.: Adramitio [c. el lugar del sacri­ ficio ( flam m is adolere penates. admurmuro 1 intr. admonitrix -icis f.. etcétera. aplicar (stim ulos ali­ cui a.. de humo. apro­ ximar (scalas mcenibus a. advertir.: adorador. dejar participar. v. hacer avanzar.: la que advierte. Hadria-.] que­ mar. admissum -i n. arr. estimular (a d ). 4 i n t r .: acción de cubrir. admixtio -onis f.. lanzar los caballos hacia el enemi­ go... célebre por su belleza].„ v. según los casos se traducirá por «por lo menos» o «a lo sumo». admoenio 4 tr.: venerar.. adm ixt. adopinor dep. admurmurátio -onis f. admissio -onis I. v. n adsp. noticia. consularis. admissarius -ii m. hacer acto de adoración. ir en aumento | | humear. recuerdo. admoderor dep. consejo.admisi. adposco--------3 tr. f adst. atacar. reprensión. proveer.: admisión. adrado -rasi -rasum 3 tr. advertencia. arder.: aviso. aguijonear.. o -eos -i f.. /[una ciudad]. adoperio -operui -opertum 4 tr. recordar (aliquem alicuius rei. adorea o -ría -ce f.„ v. admixtus -a -um . adnascor.: el Adrana [río de Germania.. acer­ carse con trabajo H tr. advertencia.. admoneo -m onui -m o n itu m 2 tr.: murmurar. pre­ cisamente [en las respuestas] . in ado/ptionem a licu i filiu m emancipa­ re. bloquear admolior dep.: acome­ ter. agnatus. de adoleo [raro] y de Adón.. admonitum -i n. admoveo -m ovi -m otu m 2 tr.: acción de admitir. perfectamente. admist. estimular a al­ guien). o de re. ac­ ción de traer a la memoria. decorar. v.: el que recibe | | el que comete. es ridículo hacerme esta observación).: traer a la memoria. consejera. ase. adolesco -ol&vi -u ltu m 3 Intr.: recuerdo ( locorum adm onitu..: suponer. U adsc...: crecer. ador -oris n. agnascor. intentar.. v.D . acción de adorar.] opes adoptivos. armar. equo admisso. cerrar. v. adornar. adoro 1 tr. admoni­ ción.: recompensa en espelta dada a los soldados vencedo­ res. admonitio -onis f . t adoratio -onis f. aviso. v. pp.: advertencia...: espelta. castigar. ann.. adórnate: de una manera elegante. *ven. ex­ hortación. adorior -ortus sum dep. : mezcla. 2 admissus -us m. desarrollarse. de adorior. contener. ceremonias sagradas de la fa­ milia adoptiva.. que es justa. pp. adr... frutos obtenidos por medio del inadopto l tr.: soltar.: cercar. de adm itto. admonitus -ils m. etc. t Adonái indecl... que advierte. Implorar con oraciones. prevenir (rid icu lu m est istud me admonere. Adramyttéus -is m.: morder. m. [fig.. admonitor -oris m. del todo | | con un numeral indica que la cifra no es exagerada. . adortus -a -um . tadórátus -us m.. consejo.: cut adopertio -onis f.: murmullo de aprobación o de desaprobación. apropiada. falta. adnátus. ads. gloria militar II -eus -a -um : de espelta. /aaolesco. . /rrar..: arrimo. l. v. acercar.: Adonis [aman­ te de Venus. incitar.: dejar raso. emancipar a su hijo en vista de su adopción por alguien).. Adrastus -i m. por los recuerdos que los lugares despiertan). admitto -m isi -missum 3 tr. : esforzarse. admodum adv. aplicación.. ass. rendimos a la Juno Argiva los honores debi­ dos por medio del fuego).. a galope tendido. admisso passu. v. trigo candeal.: hombre lascivo. rezar..: culpa. admoderate: de una manera convenien­ te. dar audien­ cia. em­ plear. li­ bertino. v. adolescens. aprobar.. adoptatio_ -onis f. cometer [un crimen]. pegar fuego. sitiar..: adoración. acep­ tar. ab­ solutamente. adoptar. pp..: pedir de más. 1: moderar.: elegir. en números redondos. cubrir de vapor. v.. Adrastéa o -tía -ce i. adulescens. con paso apresurado) | | admitir...: adopción. emprender. ast. Adonis -is o -idis m. adultum 2 t r .: adoración | | preces. /audiencia.: adopción (a. adorno 1 tr. muy... cu­ brir los penates con el humo de las víctimas quemadas) | | [en gen. slones religiosas] (Iu n o n i Argivce iussos adolemus honores.. perf. admügio 4 intr.: Adrasto [rey de Argos]. de Misia] II -enus -a -um : de Adramitio. aplicar las escalas a las murallas).: equipar. -centia. susuadn. v.:_ responder mugiendo.: acercar. admordeo -Im oim ord i -m orsum 2 tr. adórátor -óris m. acq-. de Némesis diosa de la ven­ ganza]. adoleo -olu i [raro -le v i]. Adria-. proponerse.. adp. echar mano a una cosa).: sí. 4 tr. s.: Adrastea [so­ bren. distinguida. el Señor [nombre con que los judíos designa­ ban a Dios]. _ admótio -onis f. acceso.. /jerto).: Adonaí.. el actual Eder]. adoptio -onis f. fijar. de adm itto. v. perf.. t admissor -oris m. /brir. app. encender. de admisceo..: convertir en vapor [en expre2. 1 admissus -a_-um. amones­ tar. Adrana -ce m. adopción ante el cónsul. adolévi. 1 tr.

esbozo. apariencia. advena -ce m. aproxi­ marse (Ccesar a. con relación a. enfrente de. el rigor del es­ tío. y -lo 1 tr. adversárius -a -um : adversario. sum j intr. pp. impúdi­ co. de advenio ) intr. adulador. p. chamuscar. la actual Tongresl 1 1 -i -oríim m. adülatorius -a -u m : relativo aJa adujación. con­ fusamente. inesperado.: encorvadura. adülor dep.: bosquejo. adúncitás -atis f. le defienden. contrario H _ -ius -ii m.: velar.: adversidad. adulterinus -a -u m : bastardo. ser arrastrada al adulterio por alguien) | | adulterar. lisonja. adulescentulus -a -u m : juvenil. cur­ vatura. desgracia. tos­ tar. díc.: el que adula o lit adüiatórié adv. prestar atención) | | ser propicio. [díc. t adünitio -ónis f . pp.: hasta n adv. requemado por el sol. a uno) | | desfavorable ( res adverses. : quemar. lisonjero. a la reunión) | | presentarse. ad­ venim iento (. a licu i a. enemi­ go. Aduatuca -ce í. mucha­ chito. advenio -véni -ventura 4 intr. alterado.]. remontando el río. V adulescens -entis. coronar. iam iam que nuntiabatur. advento 1 (frec. lego. adverto -verti -versum 3 tr. de ac. adülator -óris m.: halago. ignorante. de adüro n a d j . falsificar. comparecer ( a licu i . t adversitás -atis f. adusque prep.: libro de notas.: acción de dirigir el espíritu. _ adumbratio -onis f. adven tíci us -a -u m : venido del extran­ jero.: adolescente. /do. adveho -vexi vectum 3 t r .: acarrear.: dirigir. volver hacia: llamar.: curtido. su­ plementario. t adverbium -ii n. infortunio. fic­ ticio. adversor dep.: en­ teramente. adulta cestas.. forastero. adúno 1 tr. acarreo. : reunión. h ijo ya mayor. en­ frente. cubrir.: fuerza de oposi­ ción | | hostilidad II adversidad. ayudar. rogationi a.: acercarse [a grandes pasos].: bosquejar.. adultus -a -um.: advenedizo. perse­ guir. /sonjea. esbozar.: en contra. adventicio. adu­ lación. la sola llegada de nuestro ejército ha bastado para que sean destruidos) | | t adviento. : transpor­ tar. u n o adventu nostri exercitus deleti sunt.: vago. de adverto ) intr. la adversaria. una colína situada enfrente de ésta. adultero 1 (ad. asistir (in conventu.: oposición. joven H m. opuesto. crecido. falso (adumbrata com itia. reunir.: instar. t advector -oris m. de adolesco [adulesco ] K adj. transportar. casual.: cometer adulterio (ab aliquo a. oponerse a que). quom inus o ne [c. rival k -ia -io ru m n. ’ ptje.: enemigo. de la m u jer].um -i n. pl. se anunciaba la inm inente lle­ gada de César).: llegar. sobrevenir. tomar parte. venida. ex adverso. adumbro 1 tr. adulter -ero -erum : adúltero.: adúltero.: oponerse. en comparación. aduro -ussi -usturn 3 tr.: opuesto. de adolesco y de adoleo U adj. combatir un proyecto de ley.: adolescencia. falsificado 1 1 -er -en m. llevar consigo. ser contrario ( adver­ sante fortuna. 2 adversus -a -um. 1 advectus -a -um. aunar. adversatrix -icis 1. ser inm inente II estar ju n to a. aduncus -a -um : corvo. en respuesta a. esp. lisonjear (aliquem . los jóvenes.J. hacer halagos [con la cola. llegar.Gallicus a. la atención hacia. adversio -onis f. tiem po litúrgico antes de Navidad.: estar pre­ sente. in adversum. * re s . adesse animo. hacia el lado opuesto) | | hostil.] inflam ar de amor. asamblea. rapaz. adurgeo -ursi — 2 tr. . encaminar. subj. pl. adumbrátim: a manera de esbozo. e Intr. (ad.: adolescente. contra. amante. de ac. pl: los aduátucos o aduáticos [habi­ tantes de dicha c. urbs adulta.: llegar. aduadulátio -ónis f. de los animales. la adversidad) 1 1.: adverbio. pp.: adulterio. caricia. asistir ( h u ic adsunt. adulteración. /de fuera.. el que lleva. a. adustus -a -um. extranjero. y -a -oru m n. y í. corromper ir t -ror dep. con adulación.: Aduátuca [c. sombrear. del lado opuesto. t adunítus -a -um: reunido. 1 adversus o -um adv. traído adveoto 1 tr. pp. adventus -üs m. de. advecticius -a -u m : importado. para con. del p erro]: adular. pre­ tendidos comicios). belga. t adversárietás -atis f. fren te a. juven­ tud. contrario ( alicui. advélo 1 tr.: la m ujer que con­ tradice o se opone. de adveho. falso. acosar.: en dirección hacia. importar U pas.: el que transporta. pres. hacia. venir. ilusión. ser hostil a alguien.: adulando. t adülanter adv. falsifica­ ción. confuso. ad­ verso Ilu m in e.: unir. opuesto. avanzada la noche).adsum Irr. . borrador. de adverto 1 1 adj. for­ mado ( adulta cetate filiu s. al encuentro II prep. tostado. ganchudo.: transporte. reverencia servil 1 1 acción de prosternarse [los orienta­ les]. muy joven íl -us -i m. a lie u i) | | ponde­ rar lisonjeando (a liq u id ). llegada. falsifícaadulterium -ii n. pp. adulescentia -ce f. a lter) tr.: reunión.: jovencito. la venida de los galos. que está enfrente o de fren te (collis adversus huic. 2 advectus -üs m. muchacho o muchacha joven [de los 17 a los 30 años]. de importación.. /lando. 1 (frec.: acariciar. a pesar de la fortu­ na. superficial.. lisonjean­ do. adumbrátus -a -um .: adulto. t adünátio -ónis 1. ante alguien). exótico. ciudad flore­ ciente. adulta nocte. poner rígido [de frío ] | | [fig. de adumbro n adj.

cedes. de Egea. /chece.: ex edil. /Egjnium -ii n. t advocátor -óris m. de Apulia]. «edilicius -a -um : del edil. -eum y -ea] m. /Egion. sp. /Egimürus -i f. pl.: Egimuro (isla de pe­ ligrosos escollos situada frente a Cartago). aegerrimus.« i [are. egeo. advolvo -volvi -voffltu m 3 tr.: Eetes [rey de Colcosi n -taeus o -téus -a. 3: anoadvexi. aedilltás -litis 1 . JEgae o /EgécB -arum f. pl. asdés o -is -is f.: Eginio [c. recurrir a.: casa. convocar. precipitarse haclk. escu­ do. o -um . -a] f. aca­ rrearse [o d io s]. act. adver. reunión de los que asisten a un acusado ( cuín in gen ti advocatione.: ruiseñor. de Calipso. ce. advolátus -üs m. castigar a uno. /Egium o -gion . hacer venir.: edil [magistrado romano que cuidaba del régim en mu­ nicipal. prestar [aten ció n ]. pl. ninfa h ija de Asopo y madre de Eaco y Radamanto] ir -ensés -iu m o -étas -árum m. adytum -i n. aedilis -is (cedes) m.: Egio [c.: constructor. aposento H -es -iu m í..: los eduos [pueblo de la G alla] H -us -a -u m : de los eduos. fracaso en la candidatura para el cargo de edil. de ceger. aedifico 1 (cedes. prosternarse. ebucio. ce.| | in aliquem a. advoco 1 tr. *m e d (cegro corpore esse.: Egea [n.. advolo 1 Intr. estancia. n. ediles nombrados de entre los patricios. enfermo del espíritu) | | dolo­ roso.: h ijo de Egeo [Teseo].: pequeña cons­ trucción. /Ec» -arum f.: el que llama. acudir corriendo.atraer sobre sí [la atención]. el mar Egeo].: Egina [isla del Egeo.. en la angustia de la muerte) aegerrime.: llamar.: templo. advocátus -i m. aegis -idis o -idos [ac.: volar hacia [díc. función de los ediles.: eácida [descendiente de E.: Ea [isla residencia de Circe y de Calipso] u aeus -a -um : de Ea. M gium . perf. *imt /Egisthus -i m.: Eaco [rey de Egina y abuelo de Ulises y de Ayax] n -ius -a -u m : de E. echar­ se a los pies de alguno).: los eglnetas [hab. edepol. Mirabella]. asesinado por Orestes]. de Egeo. construir (ceúúficandi descriptio. advertir. /Egeus -ei [ac. -ona] m. ¿Egatse -arum o /Egátes -iu m 1 . herido.: Eca [c. de adveho. /guno. escudo de Júpiter]. . cediles cumies. aedituus . >Ea ~ cb o -§ -es t. doliente.. t aedituáli9 -e: referente a la guarda de un templo.: edificar. ayuda. consulta. vlebis. de Preneste] 1 1 -ánus -a -u m : de fifula. de Aca­ ya I. •etjr H -gidés -ce m. de Eginio].: los egienses [hab.: la hija de E. aedicula -ce i.: santuario.: vigilar. de un dios marino yerno de Neptuno. escribano del edil) H -ius -ii m.: edilidad. amontonar 1 ! advolvi o se a. v. etc. v. correr.: Éfula o Efulo [c. /Edui S ru m m. ¿Eéta o is -ce m. pl. v. t aedifex -icis m. aedificator -óris m. organiza­ ción de algunas fiestas.: casita. art aedifioátorius -a -u m : referente a la edificación !| | causante de II -ria (a rs): arquitectura. pla­ no de la construcción). t aedon -ónis f. /Efula -ce 1. pl. aedificátiuncula -ce f. f -se -arum f. n. del Lacio. llamar como ahogado. penoso.: asistencia. mansión. sp. [M edea].: hacer rodar. n -tías -adis o -tíne -Ss t. padre de Teseo]. al N. scriba. pos­ trarse (genibus alicuius se a. con gran núme­ ro de defensores). pl.: Eclano [ciudad de los hirpinos. : edificio. aboga­ cía. aedificium -ii n.ii m. santuario. /Egaeon -ónis [ac.: el mar Egeo H -aBUs o -éus -a -um : del mar Egeo. llevarse rodando. AEculanum -i n. : égida [escudo de Palas. velar por aladvocátio -onis f. de diversas ciudades] 1 1 -aeus -a -um : egeo.: Ebucio [n. de donde. consejo a un acusado.: Egeo [rey de Atenas. aedepol. met. hornacina.: Egeón o Egeo [uno de los n. gi­ gante de cien brazos. angustioso ( m orte sub cegra. estar enfermo. /quitecto. advesperascit -rd v it impers. de Acaya]. /Egaeum o -éum mare [o solo Ae.ii n.: capilla. aeditumus . darse cuenta .. advorsum -us -to.: Egisto [h ijo de Tiestes. /Egina -ce f. ediles saca­ dos del pueblo]. c.: las islas Egatas [en el mar de Sicilia]. con la cabeza de Medusa.: constructor.: consejero. fa ció) tr. pl. abastecimiento de Roma. v. de las aves]. enfermo. sobren. aplazamiento i|| t excusa | | t con­ suelo.: acción de acercarse volando. ins­ pección de los mercados. advigilo 1 Intr.: Ebora [c. de Briareo. ¿Eggienses -iu m m.: guarda de un templo. de Macedonia] u -iensés -iu m m. -um : relativo a E.] II -idéius -a -um : de Eaco. H -ides -ce m. edificio. a g rio r sp. /Ebüra -ce i. pl. pl. /Eacus -i m. de agre. cegerrim us ].i] m.: edificación. sedificátio -ónis f.. /Ebútius . concerniente al edil (cedilicia repulsa. ce.i n. invo­ car la asistencia de alguien [esp. dirigir [el espíritu]. ce. * t e m . vulneribus o ex vulneribus.: los eginienses [hab. animi. de los dioses]. abogado | | t protector.. lugar del tem plo reservado a los sacerdotes. aedis. de la España rom ana]. aeger -erra -grum [cp. gentilicio de varón] f -ius -a -u m : de Ebucio. de Egina].

J. nivela­ ción (ce.: Enia [c. 1 te .: Eno [c. * c h i . /Enária -ce f.: igualación.: enfermedad [| indis­ posición. aegrótus -a -um: enfermo. romano].: enfermedad. invariabilidad. Minia. y -a -ce f. /Elius -ii m. pl. compeaemulátus -üs m „ v. de bronce (aeneus u t st. imparcial. mesu' rado | | paciente. : aeneus -a -u m : de cobre.•Egte -es í.: enfermo. pl. aeneátor -óris m. pl. C. inquietud.: equilibrio. Aénobarbus -i m. /Equimalium .: émulo -la. de color broncíneo ¡! indomable. segreo ------.: emulador. aegrimónia -ce f. en equilibrio. los romanos] II -adés -<B m. igjial. xgresco — — 3 intr. pl. igual­ dad de días y de noches.: distribución armóaequilibrium .: el que toca la trom¿Eneis -idos [ac. v.: Egipto [reino de África]. -nis.: estar enfermo. de la misma edad. ecuánimemente. doliente. ín.: los enianos [hab.: los eolios [pueblo /Eolia -ce f. ¿Egyptus -i f. uniform e­ mente. /Emus.: enigma. dos made­ ros de la misma longitud. /Equi -orum m. envidioso.: Eolo [dios de los vienasquabilis -e: Igual. lo mismo que)._: coetáneo.: Eneas [príncipe troyano. regula­ ridad. contemporáneo. Isquia]. aegré: de una manera penosa ( hoc m.: la Eneida [poema de V irgilio reí. regularmente. uniformemente. unifor­ midad. o dat. t aequiangulus -a -um : de ángulos igua­ les. bonorum.: hijo de Eneas [Ascanio]. uno de los perros de Acteón]. asquilibritas -atis f.: Enobarbo [sobren. de Eolo]. pl.J: envidiar. en amor] n -us -i m. v. repartición igual de bienes). t aemulanter adv. romano]. Aello -us f.: los egipcios. * c o n v . férreo. sereno. dios de los vientos] H -lii -iorum m. ce. aemulátor -oris m. -laterus -a -u m : equi­ lateral. [c.: los ecuos U -iculus o -icus -a -u m : de los ecuos. uniforme. aegróto 1 intr.: Egos Fo ¡río y o. envidia. sin cuestas 1 1 -is -is m . afli­ girse. h ijo de Lucio Em ilio Paulo] H -a -orum n.ii n.: enfermedad | | pa­ sión del alma.: Equimello [barrio de Rom a].: los Enéadas [compañeros o descendien­ tes de Eneas. HíEmus. equitativamente.]: émulo.: aflicción.. aegrotatio -onis f. tristeza. /Enea.: enfermar.: los eolios [hab. dimensiones].: igualdad.: Em ilio [n. ¿ Elian us -a -u m : de Ello. querer rivalizar con [por envidia]. _ /nica. Identidad. asquinoctiális -e: equinoccial. aenipes -vedis: de pies de bronce. con desagrado.: igualdad. de Eolia] 1 1 -lis -idis f. esto me aflige). mal humor. estar celoso.es. sufrir. aequabilitás -atis i. equivalente. excitar las al­ mas a la emulación) U inte. rivalizar con ( excitare ad cemulandum ánimos. squátio -onis f.: los eneates [hab. salinos -i m. aequinoctium . v. proporcionalmente. /Emilius -ii m. competidor -ra.: enigmáticamente. aeneus. llano.: equinoccio. gentilicio romano] IT -ius -a -um : de Emilio. aemulatio -onis t. /de Asía M enor]. aquanimitás -atis f. de Enia]. /Eneátes -u m o -iu m m. moderación. magnitud. empeorar.: emulación. gen. parecido. /Enia o -§a -ce i. /Egyptius -a -u m : de Egipto. uniformidad. nivel. /Eoles -um m. t asquanimus -a -u m : ecuánime.ii n.: eolia. sgritüdo -inis f.” Escipión el Africano. aequalitás -atis f. tesalia. ffiquáliter: Igualmente. rec­ tamente. emílio. cemulatio. egipcio U -ii -ioru m m. Eólida [región de Asia Menor] n -ius -a -um : eolio [de los eolios.: estar enfermo. adversario. de Enea]. /Eolus -i m. v. a duras penas.: el barrio Emiliano [en Rom a]. o dat. aenigma -atis n. t aequillbratus -a -um : equilibrado.: Enéada [h ijo o descendiente de Eneas]. regularidad. envidioso. de lados Iguales. del mismo modo (dúos trabes ceque longce. /tidor. pl. act. indulgencia. de Tracia: río de Recia].: caldero. sequabiliter: con igualdad. /Eneadas -arum o -um m. de Tracia donde Ti ~o derrotó a los atenienses en 4G vle J. constante. ac \atque o e í]. regular. *m ed.: Enaria [isla junto a Ñapóles. -nius. languidecer. a Eneas] 1 ! /Eneius -a -um : de Eneas. h ijo de Venus y Anquises y caudillo de los héroes fugitivos de Troya en su viaje a Ita lia ]. t «enigmatice adv. rival. constan­ te.i m. dat. /Emonia. asqualis -e: igual.] | | de la misma duración | | Igual [en forma. aegror -oris m.: ecuanimidad. para que se te erija una estatua de bronce). difícilm ente. de Maeedonia] t -anes -um m. aenum -i n.ii n.: Elio [n. Hcem. rival [esp. /Enus -i f. aequavus -a -u m : de una misma edad. f aquilatarális -e. pl.. tratar de igualar.: Aelo [una de las Arpías.: Egle [náyade. . -ida] í. exasperarse. gen.2 intr. emiliano. t sequanimiter adv. semulor dep. pl. Im ita­ ción. Imparcialidad. residencia de Eolo.ía ríe p ite r ]. in­ dispuesto *¡ -us . seque: igualmente.: Eolia [región de Asia Menor. /Eneas -a m. /Emilianus -a -u m : Emiliano [sobre­ nombre del 2. ■Anides -ce m.: con ecuanimidad. aénus. /Egos flümen -inis n. aemulus -a -um [c.: emular.: canto fúnebre.: con emulación. coetáneo [c. /peta. dolencia [física] | | aflicción. /tos]. est m ihi.

desinterés | | equidad. tasador.: Esernia [c.: h ijo de Esón [Jasón] H -nius -a -u m : de Esón. etc. aeraría ars. aerumnosus -a -um (cp.: estimador. bronce. cerarium Saturni. de doble sentido. Horce. retórico de Gnído] *1 -éus -a -um : esquileo. ma­ rítimo. tasa­ ción (in (Bstimationem venire. descen­ der al llano) :[| 1q justo. [poét. fácil. equi­ parar. equi­ parar (H annibali P h ilip p u m . estar sujeto a evaluación. *m e d U -iu m -ii n.: comparación. echar a buena parte H ■uuin -i n.: contrapeso. oprimido de trabajos. valorar ( pluris.] ce. as [moneda rom ana]. aestimo 1 tr. llanura.. degredi. aestifer -fera -feru m : caluroso..]. aeruginósus -a -u m : cubierto de orín. calma. in cequo.: superficie plana (ce. hom­ bres provistos de moneda. marino. al aire. a uno hasta el cielo con alabanzas) . de aer. v. 1 aeris. minoris.: encinar.. la cosa evaluada. filósofo académico. áerius -a -um : reí. considerar ( vulgus ex veritate pauca cestimat. prcedia in cestimationem ab a liquo accipere. ad dimicandum .: erario. aesculus -i i. cequi bonique facere. [m il.sequiparabilis -e: comparable. litem a licu i o alicuius ce. /Esculápius -ii m. de los ríos]. equilibrio moral ( anim i cequitas in i/psa m orte. niebla.« n. ¿Eschylus .: igualar (aciem ce. alto. equidad. recibir de alguno tierras en pago de una deuda según la evaluación [fijada por César]. adornado de cobre o de bronce. aequo 1 tr. justicia H ex cequo [loe. perdido en el aire [de tan alto]. t aequivocus -a -um : equívoco. ecuanimi­ dad. pl. gen. sueldo (ces m ilita re. aequipero [-paro] 1 tr.i m. lugar favorable para luchar). su­ perficie del mar. /Eschinés -is [ac.] año. -ior. Esquilüe. con serenidad) | | jus­ to.: Es­ quines [discípulo de Sócrates. de Esquilo. fru m én tu m ternis denariis. el trigo en tres denarios [cada me­ dida]. de bron­ ce. la bruñida superficie de los espejos). aerumna -ce f. espíritu de moderación. la gloria de uno) . afligido.] | | moneda de cobre.: aire. dine­ ro (ces alienum . estatua.: dejarlo a ras del suelo]). bené­ volo | | inmutable. de donde la expr. soldada). de ces.: miseria. aesculeus -i f. sereno (cequo animo. arma. mar. /Eson -ónis m.] campaña.: Esculapio [dios de la M edicina]. de cobre. sestas -atis 1. defender prolijam ente la equidad contra el derecho estricto). tesoro público [situa­ do en el tem plo de Saturno. ¿Esquiliae. aestiva -órum n.: encina H -eus -a -um : de encina. de in f. speculorum. orador de M ileto]. /ce cobre. espíritu de jus­ ticia (m u lta pro cequitate contra ius dicere. romano]. sequus -a -u m : igual (cequa pugna.: identidad de sonido. molestia. /Esis -is [ac. deudas) | | paga. poner precio. apenado. apreciable.| | llegar a igualar.i n. f i ­ jar la multa o la indemnización que uno ha de pagar) | | apreciar. aerarius -a -um : de bronce. aesculétum -i n. | | comparar. aequitas -atis i. aestimabiiis -£» estimable. aera] m. planicie. favorable.: -ram entum . naves con espolón de bronce [naves de guerra]. /Esopus -i m. estimar. ricos). ba­ talla indecisa [igual para unos y otros]). cálculo sobre el valor de la moneda) U -ium .: igualar. en más.: templo de Esculapio..: Esopo [fabulista: trá­ gico. verano. relativo al dinero (cetaria ratio. aestimátor -oris m. sstim&tio -óm s f. -issimus ): desgraciado.: Esís [río de U m bría]. amigo de Cicerón] U -eus o -ius -a -um : de Esopo. v. /Esernia -ce f. liso. sp.. -em o -en ] m. superficie lí­ quida [díc.]. del mismo modo. gen. t aequísonantia -ce i. aér aeris [ac. t aequíperantia -ce f. encumbrado. de cobre (cerati homines. levantar (aliquem ocelo laudibus. tristeza.: campamento de . óereus -o -um: de bronce. ora­ dor ateniense.: evaluación. objeto de bronce. adv.: encina. cualquier objeto hecho de este metal [trom pe­ ta.: estío. juzgar. t seramen -inis n.ii ra. unísono. cur­ so del dinero. equitativo (cequum est u t [u or. aarifer -fera -feru m : que lleva o produaeripes -edis: de pies de bronce. aequoreus -a -u m : del mar. demoler un tem plo [lit.: erario [ciudadano no inscrito en una tri­ bu. a Filipo con Aníbal). tranquilo. formar un frente igual [que el del enemi­ go].: Esón [padre de Jasón] 1 1 -nides -ce m. tenuiores cum princvpibus. sequipondium -ii n. llano. -im ] m. pa­ ralelo II igualdad. aéreo. igualdad.'. impar­ cialidad. llanura (in cequum descendere. fera.: cobre. sangre fría en presencia de la muerte). adecuar las pala­ bras a los hechos) | | allanar (solo tem plum ce.: Esquilo [trágico grie­ go. *com. alcanzar (gloriam alicuius. ventajoso (locus ce. los inferiores a los principales. son pocas las cosas que' el vulgo aprecia en su justo valor). aerátus -a -u m : cubierto de bronce (na­ ves ceratce. tem ­ plo de Saturno] u -¡us . -sonatio -onis í. t aerisonus -a -um : que suena como el bronce. 2 aeris. pena.: llano.: bronce. igual­ mente.: Esernino [n.. en menos. dicta factis [dat. en igualdad de_ condiciones. atmós. parangonar. as ceris n. privado del derecho de voto y exento del servicio m ilitar]. es justo que). asquor -oris n. tribulación. de cobre. de los Sam­ nitas] H -inus -a -u m : esernino II -ínus -í m.

ad auras.: eternizar. ardor. aire 5 1 /Ether -eris m. querer asir. la inspiración divina. del fuego]. eius daré p o tu it suspicioni locum. 3 tr.: veranear. la excusa de la vejez) | | tiempo 1 1 épo­ ca. de Jú­ piter. modificación.: asir. estado del cielo. arruinado | | avanzado. tomar. a. regni. aspirar. abrasarse. época.: la parte más elevada del cielo. duración de la vida.: de manera atrayente.: favorecer.: Etolia [prov. estado actual.: duración de la vida (<Btatem degere. affecto 1 tr. recia. mujer de Egeo y madre de Teseo]. -era] m. el mal presente no produ­ ce ninguna impresión sobre el sa­ bio). inmor­ talidad. aestu5sus -a -um : ardiente i | | espumean­ te.: Éter [uno de los n. pretendiente al trono. expedi­ ción. amigo de las chanzas]. las mansiones celestes. seternus -a -u m :_ eterno. bastante. siglo. laguna. viva. aire puro. t affectuosus -a -um : tierno. su juventud pudo dar lugar a la sospecha. héroe epónimo de Etolia]. aetherius -a -um : etéreo. vehemen­ cia. m orbo affectari. próximo a su fin (bellu m affectum e t peene confectu m . afección. regnum a. affatim: abundante.: palabras dirigidas a alguien. inmortalizar. copiosa. t aeternáliter_ adv. padre de Júpi­ ter].: gran calor. corte­ sía. de a fficio l¡ a d j . corporis.. aternitás -atis f. -as] m. inmortal. affectio -onis f. /Etolus -i m.: alzarse. de Etiopía]. eetherii equi. poner . inquietarse. risus . t affectuosé adv. cargado de años. del agua]. ciudad al pie del volcánl H -aeus -a -u m : del Etna n •nensis -e: de la ciudad de Etna. indica un es­ tado adquirido (a.: impresión. pp. niñez. afectuoso. elegantemente. éter. oleaje.. constans. el fue­ go flamea hacia lo alto). de los as­ tros). JEtólia -ce f. aevum . affabiiitás -atis f. agitarse violen­ tamente [díc.: el que desea o as­ pira con ansia alguna cosa [gen. t affecté: adv. sepultura. veraniego. aestuo 1 intr. pl.. atmósfera. el fuego del amor). amor. eternamente. pasar la vida) 1 | edad (ce.: tierna.ii n. alcanzar. ternura.: estuario. inclinación. affero a tiu li allaturn irr. firma­ mento. siglo ( omnis cevi cla ri viri. inclinación. tratar de alcanzar. plática. agitado. envejecido) II enfermo. senectute. eternidad. hacer violencia a alguien. 1 affectus -a -um . affábilis -e: afable. robusta complexión del cuerpo.: traer. aetás -atis f.: edad. infancia. aéreo. astroru m . excelente salud) | | dispuesto (oculus probé a. acalo­ rarse. go­ zar de una vida sempiterna). fogosidad. marea ( cestus m a ritim i ac­ cedentes et recedentes. marisma. estado de ánimo. t affectiosus -a -um : afectuoso.: esfuerzo. vida (cevo sempiterno fru í.: Etna [volcán de Sicilia. desazonarse. ojo bien dispuesto) II seguido de un abl. generación.] (a. edad viril. dulzura en el trato. aspirar al trono). 1 aetlira -ce f.:_Etión [pintor griego]. griega] II -icus o -ius o -us -a -um : de Etolia. estar ardiente. manera de ser (firm a a. pasión. los grandes hombres de todas las épocas). in­ fluencia (prcesentis m a lí sapientis a. dios del cielo. senti­ miento. her­ vor. aestuárium . puerilis. disposición de ánimo. los caballos del Sol).: acción de afectar.: para siem­ pre.: eternamente. anhelo.. seguir (viam. buscar ( honorem a. : provisto. afectuosa­ mente. aethér -eris [ac. la nave con la [mano] diestra. perf.: tierna edad. affectátio -onis i. dotado de (óptim a valetudine. fuego (fu r it ce. /Ethiopes -um [ac. pl. afféci. campaña.: cielo. si te preguntan cuál es mi edad). indecisión. celeste ( se­ des cetherice. sepultado. pl. manus a licu i a.i n. cortés en el trato. aestuósé: impetuosamente.. proemio. /Etna -ce o -e -es f. gravemente enfermo). acogedor. premia­ do. el flujo y re­ flujo del mar).: Etra [hija del Océano y de Tetis. fluctuación.: los etíopes [hab. 1 aeterno 1 tr.: acciones inmortales H -um adv. aspira­ ción. aguazal. elevarse en lla­ mas [díc. una guerra adelantada y ca­ si terminada). t affaveo 2 intr. de afficio. sstus -üs m. ambicionar un cargo. llevar (v im alicui a. t aeternabilis -e: eternal. contraer una enfermedad). ¿Etion -ónis m. perpetuamente. Afer -fra -fru m : africano. afecto. suficien­ temente. aga­ rrar (navem dextra. deseo. eetherii ignes. ninfa. tiempo. resultado de una influencia. edad [de la vida] ( obsitus cevo. debilitado (graviter a. el fuego divino. afectar. 2 /Ethra -ce f. aestívus -a -um : estival. estado.: afabilidad. affatus -us m. un camino). aestivo 1 intr.: Etolo [hijo de Marte. affabre: artística.: etolia.verano [para las tropas!.: duración ilimitada del tiempo. meum si quis percon ta bitu r cevum.: eternidad. SBtátula -ce f. per­ petuo if -a -orurn n. 2 aeternó: eterna. hervir [ba­ jo el efecto de una pasión]. disposición física. mar bravio. nulla est. ce. t ffivitas -atis f. cetatis excusatio. affectátor -oris m. 2 affectus -us m. espumear. discurso.. os. etolio 1 1 -i -arum m. duración de la vida ¡j inmortalidad.: los etolios U -is -idis f. a. t seternális -e: eternal. t affectivus -a -u m : que expresa un deseo o un sentimiento. oceli. pasión ( vectoris ce..

l. [c. fut. abatido. t affüsio -onis í. conexión. pres. maltratar. de affligo) tr. pp. prov.: affabar. manus sibi a.: el ábrego [vien to del SO. p p rd e affundo. 2 afflatus -us m. las naves encallaban en los bajos). decir. suicidarse) f[ se a. (cp. t affluitás -atis f.] surgir. compli­ cado en. rebajar | | afligir. de Afra­ nio. derribar. recom­ pensar..las manos sobre uno.. parentesco por alianza. afianzar. dispo­ ner de los ánimos de manera que). de a fflu o H adj. /ridad.. inf. Africa -ce f.* pers. 2. affore y afforem.: destructor.: difusión. afectar [corporal­ m ente]. perf. affúsus -a -u m . los órganos que la naturaleza ha dado al cuerpo [al crearlo]).: afirmación. afflictio -onis (a fflig o ) f. apare­ cerse...: hablar ( nom ine a.: fijar. de una ma­ nera firm e.: verter. pena.: golpear. afflo 1 tr.: Afranio [poeta cómi­ co. precipitarse.: afinidad. pegar (aliquem cru ci a. desalen­ tar. inspira. atribuir falsamente. -entiar. affiietus -a -u m . tu carta me impresionó de tal modo que).. resp. de affingo. hacer chocar contra (wisa parietibus o ad parietes a. flu ir hacia o jun to a (Eurotas pro­ pe vpsis a fflu it meenibus. affinitás -atis f. refl. afficio -fé ci -fecturn 3 (adi. affixus -a -um. affatur.: confirmar. flentibus.: aflicción [con de­ mostraciones de dolor]. infundir (vita m alicui. romper los vasos contra las paredes). 1. el Eurotas corre jun to a las mismas murallas) | | afluir. a esta ciudad nos dirigimos) | | anunciar ( cum m ih i de Q■ Hortensii marte esset allatum. subj. de los dos Escipiones H -¡cus -a -um : de Africa H -icus -i m. lleno (unguentis. afui.: affari. prcemiis a. im­ putar.* pers. affirmáte: con seguridad. afflicto 1 (frec. ir o venir en tropel.entissimus): abundante. . p. 1 afflátus -a -um .: correr. desesperarse... aspersión.. abundancia.. debilitar. castigar. ir. seguaffirmo 1 tr.. perf. en una situación desespera­ da). que res­ pira. inventar.] grabar. affingo -fin x i -fia tu m 3 tr. d iri­ girse ( hanc urbem afferim ur. hálito. affígo -fix i -fixu m 3 tr. imperat.: abundancia. t affixio -onis f. affluens -entis. vecino. hacer fracasar un negocio emprendido). affulgeo -fu lsi — 2 intr. de absum. fut.: que sopla..: Agame­ nón [rey de Micenas y generalísimo . s. arruinado (rebus afflictis. como me hubiese sido traída [la noticia de] la muerte de Hortensio) | | alegar. (cp. añadir.: affare. aducir | | producir. pp. golpearse [en señal de dolor]. resp. gra­ bar una letra en la frente). despedirse (extremum a. lanzarse. s. ins­ piración. me ha sonreído la fortuna). afligido. llamar por el nombre). configurar. hacer chocar [con frecuencia o con violencia] contra (naves in vadis afflictabantur. alegrar. pres. sp. derramar sobre.. ser ins­ pirado como por un soplo divino).: ser afectado. affictus -a -um . affüdi.. poner a uno en posesión de algo (prceda atque agros suos a. ator­ mentar. signif. general de Pompeyo en España] 1 1 -ianus -a -u m : afraniano. inf. imprimir.: llorar (a. Agamédés -is m. afligirse. u t. clavar a uno en cruz. afflictiar)-. affluentia -ce f. desanimar [refl. /fumes). fa ció) tr. a los dioses).: soplo. enterrar a uno. causar. soplar contra o encima (terga tan tu m affiante vento. perf. imperf. grabar en la memoria). 1 [usado sólo en ind. debilitar (james affecit exercitum. affinis -e: lim ítrofe.: acción de golpear. arrui­ nar (causam susceptam a. imaginar. 3. des­ animarse]. saludar por últim a vez).: pa­ riente por afinidad.] derramarse.: afluencia. de adsum. affirmatio -onis f. affatus] tr. arruinar. littera m ad caput a. llo­ rar con los que lloran). e imperf. Afránius -ii m. lle­ gar | | abundar (fru m en to a. lucir II [fig. ánimos ita a. de adsum. sonreír (m ih i affulsit fo rtu ­ na. inculcar (m em orice a. afflictátio -onis i. form ar (quee na­ tura corpori a ffin x it. affundo -fü d i -füsum 3 tr. presentarse. affluo -flu x i -flu x u m 3 tr.: afligirse.: brillar. ♦jan U -icanus -a -u m : africano. o aferri. añadir vertiendo. el hambre debilitó al ejér­ cito).. affligo -flix i -flic tu m 3 tr. de Afri­ ca]. con­ solidar [una idea o sentim iento] | | afirmar. pp. dar por cierto.* pers. asolar | | se a fflictare o a fflicta ri.: afectar ( litterte tuce sic me affeceru n t u t. fuerza vital a alguien) 1 ! pas. epit. peena a-. de a ffligo 1 1 adj. tener trigo en abundancia). sujetar. de afflo.: unión. añadir de propia cosecha. olores que exha­ laban las flores) | j inspirar (quasi divino quodam s p in tu afflari.: añadir for­ mando. t afflictator -oris m. de peraffluenter: abundantemente. s.: Africa [una de las partes del mundo antiguo.: que hace sufrir. so­ plando el viento sólo a nuestras es­ paldas) | | exhalar (odores qu i afflarentu r e floribus. [fig. de affigo. pp. pp. afuturus. puesto en un es­ tado determinado (gravi vulnere afJici. afflictor -oris m. cómplice Ii -is -is m. pres. /tectoj. implorar (déos. leetitiá a.: Agamedes [arquiAgamemno o -n6n -Onis m. f. affor dep. aflicción. proveer a los suyos de botín y de tierras) U p a s . de affundo.. poner a uno en un estado de­ terminado (aliquem sepultura a. affui. y p. t afflátor -oris m. averiar.: golpear.. ser herido gravemente). affleo 2 intr.

epiquerema.]. a alguien) | | tan­ tear. se proponía renovar la guerra) II pasar (cevum.: obrar. Sens]. ¡veam os! [ús. c.: agitación.: acercarse.): ¡e a !. l vam os!. camino empedrado. m otum (ac. se juntan a m i lado. *GRA.: amontonar. ager agri m. Aglaié -es f.: agregar. Aganippe -es f.: Agis [rey de Esparta]. unir. asociar. exstruere.: Aganipe [fuente con­ sagrada a las Musas] u -peus -a -um : de Aganipe II -pis -idos í. mover con fuerza o rapidez | | [fig . sis. pasar el tiempo. 1 aggeniculátio -onis 1. exagerar.: conducir.. Agathyrsi -orurn m. montar la guardia) | | disfrutar (paeem. agitátor -oris m..: ac­ tivo. H -ridés -ce m.: palafrenero. montón de materiales de todas clases ( fossom aggere explent. y c h i. ve­ loz.: genuflexión. agéma -atis n. agite (imperat. por la derecha) | | emprender (m aiora viribus. pp. t aggenero 1 tr. dum. pp.: agravarse. aggfütino 1 tr. ágil. apparare. Perseo]. agedum. acumular | | allegar. ad.: aglomerar. perseguir. hastam a. dirigirse a (a li­ quem o ad aliquem. agitar. con­ ductor de carros [en los juegos pú­ blicos 1. ciegan el foso con toda suerte de materiales). animado. t aggravo 1 tr. trabajo dia­ rio. disputaticmem. vivaci­ dad de carácter). en­ trar en discusión).: conductor [de ani­ males de tiro y carga]. tierra.: consagra­ da a las Musas. aglutinar. . grex) tr. de flanco.. de la paz) | | exa­ minar. juntar estrechamente ( [se] lateri agglomerant nostro. man­ da que la caballería se mantenga ante el campamento) | | vivir. muelle.: acarreo. perseguir. se forman. fácil de trasla­ dar. eficaz. modo. de ago con­ vertido en interj. montón. añadir. o c. de agito H a d j . 2 aggero -gessi -gesturn 3 tr. pl. aumentar. con estos cuidados y estos pensamientos había ocupado su espíritu) | | agitar. actividad. permanecer (e q u ita tu m pro castris agitare iu b e t. aumentar. de Sici­ lia 1 . ocuparse de (prcesidium agitare.: sobrecarga | | pe­ sadumbre | | vejamen. iam. publicus. pro­ vocar un movimiento). Agathoclés -is o -i m.: llevar.: agilidad. elevación. agitatus -a -um. agitatio -onis t.: hacer más pesado. de la Galia corresp. orator.: añadir a los nacidos. aggressio -onis i. agra­ var. aggrego 1 (ad.: Agatocles [rey de Sicilia. reunir. agilitas -atis f. vivo (a. de ago) tr.de los griegos en T roya]. descendiente de A. escarnecer. tentar (a liqu em pe­ cunia. a la act.. grad ior) tr. Agésilaus -i m. empezó a mostrarse más cruel que lo que solía). agamus -i_ m. agitabilis -e: movible. blandir una lanza.: campo. Agís -idis m.: Agesilao [rey de Es­ parta]. aggravesco ------. calzada [poét. Aglaophón -ontis m. t agape -es f. o sea. v.. agaso -onis m.: Agedinco [c. activo. agens -ntis.3 intr. t aggeniculor dep. etc. ejercicio. en el terraplén). acumular. agitedum. empezar a atacar una ciudad. agger -eris m. pres. t aggravátio -ónis i. Agave -es i. en to m o mió). la vida) H intr. Agedincum -i n. *conv.: amor al prójimo. poner en m ovim iento (navem in portu a. Agathyrna -ce f.: célibe.: los agatirsos [pueblo escita]. instruere.: Agatiraa [c. agellus -i m. propiedad del Estado) II [en agrimensura] in agrum [opuesto a in fro n te J. m ovimien­ to. dat.: Agave [h ija de Cadmo]. rapidez.] montón altura. mozo de cuadra [úsase tam bién despect. p. : móvil. tie­ rra levantada para fortificar un cam­ pamento. una opinión discutida en el • senado). de aggredior. cri­ ticar | | ejercer. territo­ rio. nunc. construir un te­ rraplén. portarse.. prontitud. aggestus -us m . age. en profundidad. agito 1 (frec. v. con dinero a uno) | | atacar (ex lateribus. historiador griego]. te­ rritorio. ejer­ citar (h is curis cogitationibusque anim u m agitaverat.: Aglaofón [pintor griego]. cotidianus a. Cadmo. interno] a.].: campo pequeño. auriga. pronto. v. 1 aggero 1 tr.]. * m u n . mostrarse (ferooius caepit agitare quam solitus erat. cosas mayores que [lo que pueden] las fuerzas. 1: arrodillarse de­ lante. activo.: pegar. hacinar.: cuerpo de tropas esco­ gidas [en el ejército macedónico]. n a tu ra . ad o in y ac. ága­ pe [com ida en común de los prime­ ros cristianos].l excitar la actividad de. o sea.: hacinamiento. vivacidad del espíritu). agedum. age y pl.: Agenor [rey de Fe­ nicia] U -reus -a -u m : de A. terraplén [para un sitio] (aggerem iacere. país. juntar. empujar hacia adelante. reunir [c. aggressus -a -um. *sacb. ator­ mentar (eos agitant Furice. por el lado descubierto. 1 1 -nonius -a -Um: de Agamenón. Agénor -oris m. aggredior -gressus sum dep: 3 (ad. proyectar (m en te agitabat bellum renovare. comarca (a. orador apasionado). frec. sondear. age. ¡y b ien !. de ago H adj. discutir ( sententia agitata in senatu. práctica ( m entis a.: Aglae [una de las gra­ cias]. las Fu­ rias les persiguen). diligente. dique.: ataque. ab latere aperto. agglomero 1 tr. ie a pues!. re­ mover. agite. agilis -e (a g o ): ligero. hacer maniobrar una nave en el puerto.: Agenórida [h ijo de A.. ligereza (a. aggredi oppidum oppugnare.

rras. crecer (ad au­ agraria [la cuestión del reparto de ras palmes se agit. labra'dor. desterrar.: carne de cordero. perseguir ju ­ rino. un rebaño de cabras). pellas.: cordero. o animales como botín] nía.. (a. pasado ( iu cu n di a cti labores. pl. A C T U A R EN EL T E A T R O O agnátus -i m. rebaño. pacem a. agonas): lucha.il a„ estar ocioso. hacer sa­ efectuar una distribución de tierras) lir. corderuelo | | -cula -ce f. portarse bien con uno. parte del padre. [en part. encargado de la repartición de tie ­ las estrellas se mueven) | | perseguir.. cum metam entum . combate [en los juegos públicos y ago egi actum 3 t e . am icum imperatoris agedo cuando la fam ilia tiene ya un re. incitar al crimen) | | tra­ t agonizo 1. [o que quadrato agmine. qu i tune agebant... [fig. poner en movimiento. arreglar un asunto.: campo.: Agonales [fiestas llevar [delante de sí]. -celfus -i m. *itjp. gratias a. folia a. de conhijo). ago­ nal. (agere et ierre. homines agnitor -oris m. agebat. dar lagrloola «sT. Marius ad primos agebat. tratar (cu ín ageretur ea res [en orden de batalla]).. construir los ci­ agonotheta -ce. puesto que me mento es nulo si después nace otro pedías frecuentemente que. Mario_ estaba entre los primeros). p a s a r e l t i e m p o .. angustia. tratarlo cer después del testamento del pa­ bien) | | hablar. mul­ acta a.i m. 3 Intr.. avanzar (sese Palinurus agebat. 1 intr. (hiem en sub tectis. corre con lento curso) | | grupo. M O V E E H A C I A A D E L A N T E . * e x e . tratar de cosas tratadas) | | titud. estar '• de guardia. [y en | | marcha de un ejército (in agmine Ind. se discutían las agnatio -onis f. 2. a paso ligero) | | o en peligro (tu a res agitur. se trata de tu interés).] dis­ t agonista -ce m. tratar con ( cum po­ dre ( constat agnascendo ru m pi tespu lo a. rem temptare. de agnus] -i m. retaguardia.. marcha. vivir. y p a s . percibir. h a c e r (niJi.. saquear. meditar). [cumplir la le y]. delectum a. agere id dia. secum a. triu m ph um a.: luchar. actum est deruela.: corde­ to. agona. es sabido que el testa­ curn scepe ageres u t. ad scelus a.. columna ( prim urn a. sing.: sobrenombre.las gracias. los mantele­ t agónlsticus -a -um : agonístico. operibus eius.]: tratarse de. un ciervo). los hombres «u e agnitus -a -um. gozar de agnomen -inis n.: partidarios de la poner al enemigo en fuga. excubias a. perador). 1 1 -ii -iorum m. 1.: agonista. poner en plei­ t agníoulus .: paronomasia. ac. desem­ aCT«¡ S6H d© CtffG m -: agricultor. m ovimiento nado.. defender '(causam pro ali­ agnellus [dim. a Dios por sus obras.: agnado. conocer. acusar. de agnosco. de cha. llevar­ t agonía -ce f. hacer una leva. -thetés -ce m.: cordera. (le n i f lu it agmine Thybris. el Tiber las penas pasadas son agradables. obrar. dicionibus agebatur. -iu m n.“g ° r e r rs|. sacar fuera (hostem in fugam a. rem a. clavar las estacas [de un agrarius -a -u m : agrario. sublicas a. hacer el papel de amigo del em­ heredero legítim o]. vanguar­ otras cosas.: corestá juzgado. bellurn a. peñar el consulado. estar en juego adoriri. atacar durante la marcha. la rama se eleva tierras]: triu m v ir agrarius. agón -onis m. posibilidad de cazar (cervum . a la agricuBura ( agrariam ir.]). consulatum a... pariente de e n e l f o r o : representar (partes. aprobar. novissimum a. agnus -i m. cum aliquo bene agnascor -gnatus sum dep.. agnitus alicui. h ijo tardío [naci­ un papel.. poner las cosas como en país con­ atleta. morir. dor. pp. luchador. zar ( fundamenta a.=-¿ s s r s ’ . 3.. de parte del padre]. abordar la cuestión Palinuro avanzaba). vitam a. u t [o n e ].: presi­ dente de los juegos | | t presidente mientos [en determinada dirección]. animam a. estar distraído.. a uno). na­ a. echar hojas)...Agonalia en honor de Jano]. situación determinados (civitas Icete agnosco agnovi agnitum 3 tr.. ' i ciudad empezaba a vivir notar. juzgar ( acta est res.: corde­ quo. relativo al puente de m adera]) H r e f l ....: víctim a sagrada | | t ago­ se [pers. reconocer (deum ex tranquila.. moverse (stéllce aguntur. carrera.] term i­ curso. cerrar la marcha) asunto en el senado) H p a s . ¿n exiliu m a. pleitear. dirigir la guerra. de un combate. triunviro al cielo). concita to agmine. conceder. vivían entonces. vivir f.. agraria facultas. portarse (lege a-. dicialmente. la paz) | | hallarse en un estado o agnominátio -onis f. estoy perdido). (ac. pl. marcha en cuadro no.. admitir. in senatu. tes. en t ]. se acabó. pl...: ejército en mar­ un triunfo) I) ocuparse ( alias res. el asunto rino. en sentido esp. de me. en t agonem.: el que reconoce. hablar al pueblo. agninus -a -um : de cordero n -a -ce 4...: agnación [parentesco condiciones. hacer avanzar ( vineas. el invierno en agnitio -onis t conocimiento. reconocido por al­ guien). las casas. obtener aginen -inis (a go) n. procurar que. cuando se trataba este claudere o cogere.. conducir (ca. -or dep. ajusticiar agna -ce f.. quistado).

: tropas auxiliares. decir. ]: vivacidad.].: Albunea [fuente cerca' de T ív o li]. alburnus -i m. albeo — — 2 intr. Alcmaeo -onis m. de una le­ gión romana 1 í -as -arurn m. caballo brioso. Alcidés -ce m. vivo.: Agripina [n.: Alcón [h ijo de Astreo. caba­ llos blancos [reputados como los más veloces]. aiens -entis. Alcestis -is o -idis f. gozoso. plum bum álbum. las comunicaciones del gran pontífice. tropas de caba­ llería.: A lbio [n.. gozo. de Agrigento]. Antipater dice que no). amanece). ser blanco ( albente ocelo. etc. contingente aliado de un ejército [porque antes de la gue­ rra social las tropas de los aliados ocupaban las alas]. v. pl. quid ais?. ai! interj..: alondra. de mu­ jer].: Elba [río de Germanla]. Locutius. A ntipater negat.: Albión [Gran Breta­ ña]. anales. de Apolo]. Loquens o A.: Alcestes [h ija de Pelias y esposa de Adm eto]. albus -a -u m : blanco ( albi equi. de varón]. ala de un edificio. . act. ¿hablas en serio?).: Alcamenes [escultor célebre].: Agrigento le. según dicen.: los agrigentinos [hab.: Agirio [c.]: decir que sí ( D iogenes ait. Alcibiades -is [ac.2 Agrícola -ce m. p. propicio H -um -i n. de varios pers. agricultura -ce o -cultio -ónis f. favorable.: ponerse blanco. * b a s . alegría. fogoso). [c. Alus -ii m.: bofetón. Alcaeus -i m.. ala [de las aves]. entusiasmo.: Agripa [n. afirmar. registro. lista. de Si­ cilia] f -ini -orum . Agyieüs -ei o -eos m.. cen. albulus -a -um.: Agrícola [general rom ano]. pl. con ardor. alacer o -cris -cris -ere: alegre. ¿dices ver­ dad?.: Alcinoo [rey de los feaclos]. el color blanco. Colonia]. áin [por aisne J: ¿es posible? ¿hablas en serio? ¿dices verdad? aio -is -ít. albatus -a -um : vestido de blanco. presto. del T íb er] u -ge laquee] -arum f. Alba -ce f. esp. denuedo. Agrigentum -i n. agripeta -ce m. albicapillus -i m. ¡o h ! alien. n. alauda -ce f. lívido. lux albescit.: Albula [antiguo n. filósofo pitagórico] U -onius -a -um : de A. de diferentes pers. c. ad y ac.: ¡a h !. romano].: los agripinenses [hab. Albinus . romanos].: perla blanca | | t vestidura blanca II t el alba sacerdotal. de áio..i m. Alcón o -co -onis m. Agríppinensés -ium. ala -ce f. ala de un ejército. act. álárls -e o -ius -a -um : que forma parte de las alas de un ejército H -es -iu m m. romano].: días de calma. ar­ dor. [dim. Albión -onis 1. Alcamenes -is m. pl. in y abl. de Toscana] " -inus -a -um : de A. alces -is f. Alcidamás -antis m. de Albalonga] J | -ánus -a -u m : de Albalonga. voz divina que anunció a los romanos la llegada de los galos). Marsella]. albesco — — 3 intr.: el que preside las calles [epít.: Alba [n. de bonanza [durante los cuales los alciones anidan]. cabello que se llena de canas. -im . pl. de fam ilia rom ana]. n. alabastro. de Sicilia] 1 1 -rinensis -e: de A.: [n. albitudo -inis f. como dicen. Albinovanus -i m. albianus -a -u m : de Albio [n. . álátus -a -um : alado..: Alburno [m onte de Lucania].: sobaco.: los soldados de esta legión. de un retórico griego.: blancura.: Albino [n.: alce [cuadrúpedo rumian­ te ]. c. Agrippa -ce m. de albus]-. encaneci­ miento. estaño). colono. Alcinous -i m.: los albanos [hab. ágil. alacriter: vivamente. . gen.: Alcibíades [general ateniense]. . Agyrium -ti n. cuerpo de ca­ ballería auxiliar.. lo blanco.: Alcmena [ma­ dre de Hércules].i] m.: blanquear.: Alcida [descendiente de Alceo o sea Hércules]. sostener (u t aiunt. blan­ quecino. pálido. albano.: los álbicos [pue­ blo vecino de Masilia. de varias ciuda­ des.: Alcidamante [n. / * c h i.: el que reclama una porción de tierra repartida. albius -ii m. *etjr. an­ ciano^ Albici -orum m. Albula -ce m. Longa). hombro. al rayar el alba).: fuentes sulfurosas cerca de Tívoli. áh! interj. emblanquecerse ( albescens capillus. * d o m . ligero ( ala­ cer equus.: Ayax [h ijo de Telam ón]. m. Al bis -is [ac. aisne tu?. romano]. pl. Agrippína -ce f. -em y -en ] m.‘ Aglla [c.: Alcmeón [h ijo de Anfiarao. bofetada [pro­ pinada por el señor para manumitir a su esclavo].: de cabeza cana. albidus -a -um : blanquecino. pres.: Albinovano [n. alcedonia -ioru m n.. Albucius o -tius -ii m. abl. de Agrippinensis Colo­ nia. alapa -ce f.. fuego. de Albalonga (A. Alcména -ce o -e -es í. del Laclo] U -áni -orum m. pl. discípulo de G orgias]. etc. tabla blanqueada con yeso y expuesta públicamente. m. c. [d e f. pl. alacritás -atis f.: Alceo [poeta lírico grie­ go].: agri­ cultura. Albunea -ce f.: dios de la palabra ( A . ¿qué dices?. Agylla -ce f.: la blancura. [de dolor]: ¡ ay! Aiax -acis m. albico 1 tr. donde iban escritos los edictos de los pretores. pronto. pl.: blanquear. alabaster -tr i m. Diógenes dice que sí. contento. alba -ce f. vaso de alabastro para perfume. * f e m .

una can­ tidad considerable.: hacia otro lugar. aliqua adv. alieno 1 (alienus) tr. otros allí. exercitus. defección.: Alejandro [n.: alim ento [gralte. de otra manera ( alias aliud sentiré. a veces. aiiquantisper adv. Algldum -i n. vender algo barato.alcyón -onis 1. de la G alla].i m. alado. des­ viemos la conversación hacia otra cosa. trá fico incompatible con la dignidad del pueblo romano) | | desventajoso. enemigo) II esp.: alguna vez. aquí. Haliaemon. en otra parte alica -ce f. veloz.). en fin. quam. aliorsum o -sus adv. algor -oris o -us -us m. un poco. Aliacmon. por otra parte.: bastante. v.. abandono. desafecto. rápido.: bastante.: alimento.. convertirlo en enemi­ go [en pas. allec. enemis­ tad. algún dia. alienatus ab sensu. martiu pesca­ dor. que sirve de alimento. alienatus est a M etello.. vestido de niño. urbs alienata.. helado. por alguna parte.: extranjero.: a otro respecto. defendemos las personas que nos son totalm ente desconoci­ das) I) extranjero. alius a. enajenado. del Lacio].. perdida toda sensación. en otro m omento. rom­ pió con M. ser unas veces de un parecer y otras de otro.: durante algún tiempo.. aliénus -a -u m : ajeno. alio atque alio. cesión. no poco H -um adv. mercatura aliena dignitate pop-uli Rom ani. alipta o -es -ce m. mal dispuesto para con uno.. alimentum -i n. por fin. heterogéneo. vestido de caza. suerte. ro­ mano J. Alexander -dri m. mala alite. alejarse.. v. lo que pertenece a los demás.: crecer. riesgo.: pájaro. a licu i o ab aliquo. por uno y otro lado. adversario. fuga del ejército). sentir aversión por la muerte. aliquantulum -i n..i n. aliquantum . ya. alis. venta. suo alienoque M arte pugnare... aliquam m ulti -ce -a: bastante numero­ sos.. ignorante. veloz. de no ser así. alias. enajenación mental. de lo contrario. álec. 2 Algidus -i m.. alias. v.. vender [en pas.. al id. enajenar. v.: A lieno In . aumentar.: Alesia [c. alió adv. alicula -ce f. en otra ocasión. Alésia -< c e f.: hasta cierto punto o medida. per­ turbado. incertidumbre. Alecto. desunir.: frío..: en otra parte. de otro (ces alienum .: un poco H -um adv. alias adv. finalmente. ave cuyo vuelo es un presagio ( secunda alite. en otra parte. enajenar las rentas públicas.. Allecto.. alienatus..: pasar al dominio de otro] (vectigalia a. con presagio desfa­ vorable)..] impropio. inadecua­ do.: espelta. Alexandrea o -dría -es f. alea -ce f. ales -itis adj. luchar con los métodos propios y con los ajenos) | | extraño (alienissimos defendimus.. aterido. alicunde adv. por aquí y por allí. 1 algidus -a -u m : frío.. . * v ir .. lego [in con abl..: propiedad ajena. que se ha enemistado con alguno... de Egipto]. inoportuno | | profa­ no. alicubi adv. que pertenece a otro.: otra vez. ceteri alius alio. hacerle delirar. /que). a otra par­ te (sermonem alio transferamus. sacarle fuera de sí. juego de azar. enemigo (alie­ no esse anim o in Ccesarem. v. ene­ mistarse] ( aliquem a se a. y f. áleatórius -a -u m : relativo al juego. unas veces. ciudad caída en poder de otro) II alejar. evi­ tarla.: subsistencias]. ya. 1 alia adv. locualiénigena -ce m. alienari ab in teritu . intempes­ tivo. sentir hostilidad contra César. alesco ------.: Alejandría [n.. /ra. en otro lu­ gar. amistad o sim­ patías de uno. alado.: especie de capa ligera. alióquUn] adv.: Algido [m ontaña cerca de Túsculo]. veloz 1 Í m. aliquamdiu o -ndiü adv. lige­ ro. de nacionalidad ex­ tranjera | | [ret. no usual ii desplazado. los otros se fueron cada uno por su parte). Aléí [c a m v i]: ios campos aleyos [por donde dicen que anduvo errante Belerofontel.: ceder a otro los derechos de propiedad. un poquitín. alienigenus -a -u m : extranjero. aliquando adv.: alción. alienatus. algo. deuda. aliquanto adv. alimentárius -a -um : alim enticio. otras.. alibi adv. aliquantus -a -u m : bastante grande.: de alguna parte o lugar. ánimos ab aliqua re a. áleátor -oris m. unos aquí. cosa vil o despreciaalgeo alsi — 2 intr.: Algido [c.. hacia otro lugar.: bastante. áleárius -a -um : relativo a los juegos de azar. a. con presagio favora­ ble.] H -um -i n.: por algún tiempo. con alas.. de diversas ciudades] 1 1 -inus -a -um : de Alejandría [c. grie­ go]. a libi..: apartarse. aliquátenus adv. /ble.: alga. aversión (a. en otro sentido ( a lib i.: masajista [de atle­ tas y bañistas]. Allia. hostil. 2 Alia. a liquid parvo pretio a .3 intr... ave..: jugador de profesión. alga -ce í. en pl. de ori­ gen extranjero. apartar los ánimos de alguna cosa. a licu i m entem a. volver a uno loco.: por otro lado. allí..: sentir frío. ena­ jenarse 2a voluntad. a. en alguna parte. algunas veces. alipés -edis: de pies alados.: juego de dados. descontentar. alimonium -ii n. álifer y -ger -era -erum : que lleva o tiene alas. de al­ guna manera.: enajenación.: en otra dirección. por lo demás. Alfenus o -phénus . aliénatio -onis f. enaje­ narse la amistad de uno.

alegar. con dat.. eras distinto de lo que eres aho­ ra.: ajo. f allegorista -ce m. otras en otro) | | alius en sing. a liu b i atque aliubi. otro a aquél [ lit . tus alii. -quid.: trabajar afanosamen­ te en [con u t ]. gritar contra [ac. me ha anun­ ciado tu restablecimiento de salud). distinto de ( alius eras ac nunc es.\ alegoría. de parte o persona distinta que. adj. lux longe alia est solis et lychnorum . seducir. allaboro 1 intr. .] indica alternativa o reciprocidad ( cum alius a lii subsidium ferret. aures a-.aliquis o -qui -qua -quod o -qu id aüj. las relaciones son de naturaleza distinta si se trata de un tirano o de un amigo. ftlitis. 2 allecto 1 tr.: aleluya [voz hebrea: alabad a Dios]. t allégoria -ce t. un segundo [equivaliendo a a lter] ( alium peperi Sosiam. alguien. alius. gen. tres aliqu i aut quattuor. de distinta manera (a. aliquo adv. humedad veni­ da del exterior. perf. de allicio.. uno. hablar alegóricamente. a lii alia amant. diputa­ ción.. 1 Allllectó -us f. otros de otra. 1 allapsus -a -um. unos ofrecían púrpura. que. aliubi adv. t allégorice adv. _ allevátio -onis i. uno más. diferente ( alio die. disminuir el peso.: intérprete de ale­ gorías. alis alid Igen. allá. he engendrado a un segundo Sosias). aliud non dolere. 2 allapsus -üs m. 3 intr. como si. del senado].. pp.: alegóricamente. de otro modo que. t allégorizo 1 intr. de ales. una cosa es gozar.: en otro lugar ( a liu b i...]. calmar. el uno teme al otro. no de otro modo que si.: -qua gralte. sin prep. de affero. pp.: alegorizar. aligerar. indef. an­ tigua form a de alius -a -ud. nisi.: levantar. otra no sufrir.. gemmas alii. a ac. llamar a formar parte [de un colegio. allabor. aliud melle. etc. 2 allego -legi -lectum 3 tr... aliviar. aliunde. acá y acullá. 1 alítus -a -um .: Alecto o Alectón [una de las tres Furias). allectus -a -um. pp. quid aliud fa ciu n t nisi suadent?.. de allevato corpore tu o n u ntia vit. apoyar. alguien dirá. aliud est gaudere.: deslizamiento. es muy distinta la luz del sol que la de las lámparas. hcec et alia. aligera­ miento. genibus a. llegar a [con ad y ac.. aña­ dir por elección. alium -i n. de m ovim iento]. cada uno teme a los demás. a o hacia alguna parte [con v. en un lugar... allaudo 1 tr. hallec. allegatio -onis í. a. a.: dirigir alabanzas a. uno (d icet aliquis.]. de allino. ali y a lei ]. alio atque alio loco. depender de otros o de otras cosas. 2 alltus. o quam o seguido de abl. allec. a. aliunde adv. acullá. y pron. p ro n . cum am ico vivitu r. alius alium tim e t.: atraer. adj. allacrimans -ntis: llorando. en caso contrario. allevo 1 tr.. t allevator -oris m. aliubi. postrar­ se a los pies de alguien.: levantamiento. alius alia aliud [gen. allatus -a -um.: de otra parte. delegar.: seducción.]: algún.: delegación. alis. distinto de la m iel) | | n ih il aliud. en otro. derivado de alius [alias. n o otra cosa que II alius.. hablar a unos de un modo y a otros de otro)..: algunas veces.. cum tyranno. unos de una parte. otro día. es­ tas y otras cosas. dat.] aliud iisdem de rebus sentiunt. unos tres o cua­ tro. um erorum . t alleluia y hallelüia indecl. aliter adv. ayudar. allevámentum -i n.. y tr. -quod. llegar a oídos). a lii]: otro... dat.. quam.: desli­ zarse hacia. por todas partes). otro. non [o haud ] a. cum aliis loqui. o cosa [= a b alio o ab alia re í (a. adj.: enviar. quam si [o quam cum o ac s i]. pendere.. v.. v. allabor allapsus sum dep. ora opinan de un modo. pl. no depen­ der de uno mismo).. alias [adv. contra. non a. seguido de un caso obli­ cuo de alius o de un adv. unas veces en un sitio. allec.. allexi. acción de levantar (a. allévi.. dirá alguno. encogi­ m iento de hombros). a unos les gustan unas cosas. ¿qué otra cosa hacen sino persuadir?. indef.. atque a. o adj. otro (projereoant a lii pwrpuram. hal. aligeramiento. a liquotiétnjs adv. suavizar (o ñus a. 1 allego 1 tr.: de otro modo. nisi. sobre unas mis­ mas cosas. [ aliquis y -q u i Indis­ tinta pron. ora de otro) | | otro. poét. aproximadamente tres o cuatro). de otro lugar [indicando origen o proceden­ cia]. atque [o et o prceter. allaudábilis -e: muy loable. ac o atque o quam o atque u t.] (um or allapsus extrinsecus. citar Icom o prueba. por ningún otro medio que. al­ guno. v. t allégoricus -a -um : alegórico. pp. de otra pers. alius.: de otro modo. a. ac­ ción de llegar deslizándose. t alleluiaticus -a -um: que alaba a Dios. exprobrans m ollitia m ..: uno distinto a otro d is tin to ]. aliquot indecl. añadir trabajando. aliusmodl adv. n ih il aliud. otros piedras preciosas. reprochán­ dole sus costumbres afeminadas de m il distintos modos. de allego 2 y allicio.: ladrar a. a lii a.: el que eleva o en­ salza.. allectatio -onis f. allex. distinto.: alivio. allatro 1 intr. a otros otras. de alo. socorriendo uno o éste. o pl.: elegir. com o justifica­ ción ]. y pron. alivio.: algunos. en otro caso. perf. otros incienso. nada más) (| alius. a.

levantar t al lisio -onis i. plática. del m ar]. el ter­ alumbrar [c. : fabeto griego | | t alfa. altero qu&que die. aquel. uno de los dos cónsules. que no corresponatraerse. allino -levi -litu m 3: untar.. ara ¡gralte.. pro­ Aipés -ium í. allisus -a -um. quebrar. friolero 1 1 í alligatura -ce f. inun­ alter turpissimus fu it. atenazar. de la Galia Narbonense] H -¡cus -a cuando se trae de lejos el sentido -um : de los Alóbroges. reciprocidad o alternativa ( alter al­ vivo de los productos de m i reducido terius iu d iciu m reprehendit.> ■ í. de lo alto nar.: l aif'gus -a -um: privado de razón | | ilpspi'oporcionado. el chocar. alsius -a -u m : helado.: A lia ¡río. vocar el sueño). de Samnio] f -anus -a -um : de Alpis -is f.: nutrir.: atraer.: aluvión. riel nais de los íp. el primero. t alligámen -inis n.-ce í. el segundo.: alocución. el otro. perf. ■< «!. tius. uno que otro [en sustentar. obligar. Alpes H -¡cus Alifas. año 302. el partido contra­ dar algo. trabar. uno u otro.. sulum. más atadura. el que no hace na­ per aluisset.: cada segundo día].: Alifas Elida] H -eus -a -um : de AJfeo. los demás (q u i m h il alte­ impunidad.alter..: bañar. frío. di­ vertirse. hacer pedazos ( aliquid ad t alphabétum -i n. m irar a lo alto. alter ego. el uno campo). sujetar (a. t alligator -oris m.: jugar. indecl. los unos quisieron ser te­ almus -a -um : que alimenta. el primero. grande. del ant. el otro [de alloquor -locutus sum dep.: álos ! í amargura..: -áre -is n.: discurso. de allido. altaría -ium se scelere.: -arium -ii atar moralmente. verbum alíquod altius transfertur. chapotear | | hacer alusión. tera flu m in is ripa. crecida. pre habia ayudado a desenvolverse) t alterátio -onis i. alluvies -ei í . alnus -i f. arengar. ^i_-iensis -s: de Alia. alud. tJ'íos. estrellarse. alpha n. ad y ac. pl. civitas quam ipse semrius causa facit. [c. eorum fu ror a litu r im punidos cualidades más importantes) | | el tate. la otra orilla del allubesco -----. un nuevo. Icedo) tr.: avenida.\ cambio. duw res promover. 3 tr. principio. criar.] ( somnos a-. aplasen alto un puñal ensangrentado. _ /tamiento. y -inus -a -um: alpino. v corr’ite fúnebre en silencio. mantener el ejército do de alter en caso oblicuo indica a expensas suyas. censura el juicio del otro.: golpe. alhortación. trecentesim o altero anno. aliquid.. /de.: en lo alto. pl. arrojar contra. no hay nada más alligo 1 tr. mente. peritas. altera factvo. al­ exhortar. tum a. alter [o h ic o is te ]. cruenmir. cada alludio 1 intr. al que siem­ da en bien de su prójimo). in­ citar [c. nutricio. amarrar. feraz. un Estado. 2 intr. extender sobre. me agellus alit. éste muy vicioso. bromear. su locura tom a alas con la prójimo. jugar con..3 intr. voluerunt. n.. alimentar ( exercitum suis sentido indeterminado] II alter segui­ fructibus alere. de aquél). el segundo.: alsi. alterius. pl. una metáfora algo atrevida]). rio) | | segundo ( unus. a. el allúci. dat. frir un contratiempo. barca. el uno. aZsws]. contrario (a lter congir la palabra [a alguien].: empezar a agra­ río. lacio) tr. primero.: A lfeo [río de la Allífae o Alliphae -ürum f.]. el uno. ganar.. propio o aliquem o ad aliquem. con alguien) | | pron. este [de dos] (a lter magnus. aludir a un nuevo T. v. de los Alpes. choque.. alluo -lu i_ — 3 tr. Alpheos o -eus -i m..: altar.: alfabeto. de una palabra [cuando se emplea allocutio -onis f. frío (nih..: atar a.. otro yo) | | II favorecer ( a lludit tib i vitce pros. n. cadere. ex­ alter -era -erum [gen..: los Alpes. n.J un segundo. su­ Alphenus.: diri­ dos]. im pri­ (a. encadenar.. -j ’ < fo ic -Lexi -lectum 3 (ad. pintar. t e r i]: uno de los dos. .. fomentar. el segundo después alludo -lusi -lusum 3 intr.: cosü hecha sin cordura.. terallüceo -liuci —. frío). hondamente | | de lejos ( cum Allobroges -um m.!í6Íacio -feoi -fuctum 3 tr. chancearse ( a licu i. opuesto. educar. ter. brillar.il alsius. cero.: los Alpes.: acción de atar | | Alsium -ii n. dat.: Alóbroges Ip. mover... v. nidos por aristócrata* los otros por demócratas) | | unus. el otro. alteri optimates. unus et al­ alo alui altum o a litu m 3 tr. extollere pugionem .. lazo. embadur­ alte adv. aquél fue dación. (alter Themistocles. alter ab illo..: acción de atar | | ■Ius [cp. algo contra alguna cosa). alter. t altar -aris n.]. v. alloquium -ii n. a lter. [seguido de n. sujetar. dos días [lit. de algeo. spectare. caer de lo alto) | | profunda­ alMum.L bromear. a lo alto.: Alsio [puerto de Etrulazo1 ria] 1 1 -siensis -e: de Alsio. vender. a cada a„ acrecentar las lluvias el caitdal uno de los dos le faltó una de las del río. arenga. seducir. pl.: lucir.. un segundo T. .: alimentarse iíH? -oí f. pp. alteri populares haberi alluvio -onis i. la felicidad te sonríe). unus aut alter. cultivar ( imbres amnem máximes altera a lteri defuit. alium.. U p a s .: aliso [árb ol!.: -mentum -i n. . primera letra del al­ aliido -hsi -hsum 3 (ad. otro acercarse jugando [díc. v Alfenus.: el que ata. hacerse reo de un crimen). -gatio -onis f.

amarities -Si f.: con amabilidad. navegar en alta mar). fosos de 5 pies de pro­ fundidad cada uno.: lo alto. herida profunda.: afectuosamente. t altífico 1 tr. artesa. des­ tierro.: declaración de amor. profunda paz. de Chipre. alvus -i f. y f. muro de 6 pies de altura).: altercado. no­ driza. amando 1 tr. taltithronus -a -um: de trono elevado. madre.: amargarse.y h a llü c-] dep. en un abismo de vicios) | | alta mar (naves in alto . alternis [usa­ do como adv. mordaz. engordado.: amaranto [planta]. alta pax.: Amancia [c. profundidad.: alucinación. estómago. colmena.: del otro lado. alternativamente). tom ar un asunto desde el principio).: elevar.: niño.[m ejor que haluc. sibila de Cumas]. altrinsecus adv. : alter­ narse. y -a -ce f. bañera. levantar. alterno 1 tr. alveus -i m. triste. * v i r . perf. alteruter -u tra -u tru m [gen.: Venus. se con did it alto. a lteru tri. /tario. desde la altura [del p od er]) | | lo profundo. de amo II adj. *Rtrs. altis ordinibus [m il. volverse amargo. barreño. Amantia -ce i. alticinctus -a -um : que lleva la ropa arremangada. de extensión] altus.: nutridor. naves en alta mar. -id a] í. tierAmalthéa -ce f. también se de­ clinan alter y u te r por separado]. altivolans -ntis: que vuela alto. alveolus -i m.]. amábilitas -atis i. dia­ logar). de Amarinto [sobren. f amanter adv.].: piel o cuero blando [cur­ tid o con alumbre]. altercátor -oris m. altura (ab alto.: m ejo­ rana. álücinor o alluc. alui. amante. dudar. antiguo. alumnus -a -um : educado. altiusculus -a -um : bastante alto. de Diana]. amábilis -e: amable. enamoramiento. del Kpiro] U -tiní -Orum m. de alo. grandeza [del ánimo. piragua. alüta -ce i. t amárico 1 tr. a cada uno de los dos sucesivamente. alterutrius. tristeza. insig­ ne ( altus Ctesar. de la gloria] | | profundidad. + alticomus -a -um : de cabellera levan­ tada [fig . altisonus -a -u m o altitonans -ntís: que suena.: Amaseno [río del Lacio 1.: amanuense. altitúdo -in is f. discusión. pp. digno de ser ama­ do. abismos (in alto vitioru m . de­ lirar. en profundidad) | | lejano. debatir. de la anti­ gua sangre de Teucro) fl -um .: nutridora. hondura.: amargamente. agradable. t ainaresco — — 3 intr. elevado ( murus sex pe­ des [ac. carácter re­ servado. alumno. pres.: apartar. recíproco ( reiectio alternorum iudicum .: alter­ car. &c alto. /namente. barquecilla. sp.: alejamiento. afectuoso n m. altercor dep. altior. de pastora]. amatío -onis í.: interpelante. altilis -e: cebado. colmena. dilec­ ción. /go.altercado -onis f. grande. alejar. altum tenere.]. amábiliter adv. este pavor recíproco. amaritudo -inis f.) | | pro­ fundo. amárus -a -um : amargo. ilustre (a lto a sanguine Teucri. vaso pequeño. alter­ nativa. desapacible. soñar.i n.i m. cube­ ta. altissimus]\ alto. pl. fondo de un navio. amandátio -onis f.: que ama. amátor -oris m.: Amaltea [cabra o nin­ fa que amamantó a Júpiter.: enamorado. ensueño. elevación. nutricia.: pequeño lecho de un río.: aves de corral ce­ badas. desde el cielo. * t e x .: amargor. navis porty. lecho o madre de un río. pupilo. 1 intr. amasius -ii m.: altura. alternus -a -um : alterno. alternativo. ca­ rena. amante. [raro -co] 1 intr. remoto (ex a lto rem repetere. que se refiere a uno y otro. o -us .: vientre.: amargura. hondo.: Amatus [fundador de Am atonta] f f. . alterna loqui.: colmena. el gran C.: Am atonta [c. alveare -is o -veárium -ii n. etc.]. altor -oris m. Amarynthis -idis f. ámaniiensis -is m. mesa de juego. debate. y í. Amaryllis -idis [ac. artesa. disyuntiva.: sucesión. vientre. [diversos ob­ jetos de piel] zapato | | bolsa | | lunar postizo. la nave se refugió en lo profundo del puerto.: amigo.: habitantes de Amancia.: alucinarse.: monte Amano [entre Siria y Cilicia].: Amarilis [n. altrix -iois f. 2 altus -a -um . de alo. disputar.: alternar. dis­ cípulo.: amargar. p. en. secreAmánus -i m. que está en el fondo ( fossce quinos pedes [ac. gordo U -ia -iurn n. nacer dos co­ sas alternativamente II i n t r .: amargar. casco de un navio. t alternatio -onis f. amanter adv. Amasenus -i m. volver amart amárifico 1 tr. amante. Amathus -untis m.i n. amante. relegar. que retumba desde lo alto. en dísticos. a ltum vulnus. uno después del otro (o Iternis versibus.: amabilidad. amare: amargamente. amáracum . in hoc alterno pavore.: cavidad. recusación de jueces hecha al­ ternativam ente por cada una de las partes. o amáror -oris m. 1 altus -a -u m (cp.: amador. álúcinatio -onis f. ácido. deli­ rio. pl. el uno o el otro. de acentos sublimes.: de la c. dat. uno de los dos. amans -ntis. de exten­ sión] altee. criado ’ ¡ -us -i m. amarantus -i m. con un tem plo de Venus] T I -thusia-ce f. entrañas [m atriz.

ambages -is f.. Ambivariti -orum m. el derecho que se discute). dar vuelta al­ rededor de (v ica tim ambire. pp.: filtro amoroso.: pequeño paseo. de ambio. revolución [de los astros]. pre­ tensioso. amendo. partidario.: de manera ambigua o equívoca. Amestratus .: ambigüedad. parcialidad ( sine am bitione.: -ones y -onides] f.: amén. vasallo. así sea [pala­ bra hebrea]. ambición. disputar. ambulácrum .: los ambiliatos [p. ambúro -ussi -ustum 3 tr.i f-* A m e s t r a t o l e . t amén indecl. Ambiorix -igis m.i n. no discutiré si estuvo aquí A.. amando.: amante.: palo. etc. amellus -i m. amatorio.: quemadura.: Ambracia [c. ambactus -i m. aquello mismo que se discute. ámentum o amm. de manera incierta o du­ dosa (a. ambitio -ónis f. Ambarii -iSrum m. locura. o si. deseo. rodear. ambiguo. a cargos. Amazón -onis [ac. subterfugio.: cortesanas flautistas.. pleitear ( haud ambigam hicine fu e rit Aseanius an. o q u in y subj. ambigüedad. de Umbría] 1 J -inus -a -u m : de Ameria. la que ama | | amiga. con in­ tención de agradar ( orationem a.: ajetreo de los candi­ datos solicitando votos. ñeque a m bigitu r qu in facturus Juerit. sinuosidad ( lon­ go. cohecho (le x ambitus o de am bitu. pompa. . desatina­ do. amatorius -a -u m : de amor. ames -itis m. ius quod am bigitur. rodeo. perfumado con ambrosía. de la Arm órica]..: equívoco. ir de ba­ rrio en barrio). adornado con amatistas. circundar. Ambiliati -órum m.. m itad caballos]).: esclavo. on e rn y -ona.: dudosamente. contorno. casi alcanzado por la condena). de la Galia belga]. fuera de sí. oscu­ ridad. Ambracia -ce f. digre­ sión. aunque no sea conjunta o sim ultáneam ente]. ambrosius o -eus -a -um : como ambro­ sía. extr^agante. ambo -ce -o: los dos juntos.: paseo. ley sobre el cohecho). incierto. libertino.. meandro [de un río]. Ambibarii -ioru m m. 2 ambitus -üs m.tr i m.: ausencia de razón. ambigüedad.: comer. de doble senti­ do.. litigar.: Amazona [m ujer guerrera].: paseo. interesado. ■ amentia -ce f.: dis­ cutir. pl. no sabiendo qué partido tomar. estaca [esp. pugnabatur .: vuelta. am bigo ------. litigar por una herencia) H p a s . 1 ambitus -a -um . pl. ambulatiuncula -ce f. ambustus -a -u m .: por ambición. ostentación. a. ambitiosus -a -u m : que rodea. heroína de amor 1 1 -onius -a -u m : de amazona. el combate era indeciso). du­ dando. ambigué adv.: los ambibarios [p.: los Ambivaritos [p. pl. palabras misteriosas.: amelo [flo r].: m ovimiento circular.: ambrosía [m anjar de los dioses. poco seguro H -uum -i n. intrigante.]: discutirse. muy com­ plicados sus incidentes): circunlocu­ ciones.3 (am b. cor­ tejar. apasio­ nadamente. hacer la corte. ambio -iv i o -ii -itu m 4 (amb.: los ambianos [p. alameda. ávido de popularidad. oráculo enigmático. am búbái» -iarum í. pl. andar por ( perpetuas vias. larga es la historia de su ofensa. corregir un discurso con com­ placencia). dudoso. disoluto. ambages. de­ mencia. excusa. río que circunda) | | que aspira a honores. circular. reconoce la incertidumbre de nues­ tro origen. irresoluto (a.. de la Galla belga]. de Epiro]. ambrosia -ce f. loco. equívoco ( ambigua oracula. ambigú us -a -u m : variable. [impers. ambitiose adv. osten­ tosamente. pasearse U tr. ele Sicilia] H -inus -a -um : de Amestrato. est iniu ria . Ambiáni -órum m. defe­ rencia. consilii. ambulo 1 intr.: amorosamente. o tr. eo) tr.: andar alrededor.: ir y venir. que en­ vuelve (am nis a. vanidoso. de la Galia belga]. t ambidexter . enigmá­ ticas.. de am buro ^ -um -i n. para sostener las redes de caza]. de la G a lia ]. ávido de gloria. oscuro). pl. con ostentación. amethystinus -a -u m : de color de ama­ tista.-i n. in ­ sensato. amento 1 tr. ambiguitas -atis f. imperandi. y no cabe duda de que lo ha­ bría hecho. rondar a uno pidiendo. pp. pl. untura]. jabalinas prestas a ser lanzadas). amens -ntis: demente. extravío. *eur. centauros [m itad hombres. complacencia.: Ambiorige [jefe de los Eburones]. recodo. ambulatio -onis f. t amatrix -icis i. pl.. complacien­ te.amigo. de la Ga_lia]. afán de popularidad o de fa­ vor. chamuscar | | [fig. ser objeto de litig io o dis­ cusión ( illud ipsum de quo am bigitur.: Ameria [c. mudable (a gn ovit prolem ambiguam. los dos al mismo tiem po [se diferencia de uterque en que éste significa «uno y otro».: quemar en torno. no decidido a mandar). andar sin descanso).: recorrer. de hereditate a. quemar a medias. pl. erótico 5 1 -ium -ii n.: proveer de una correa ( hastíe amentatce. * e x e . solicitar. Ambívaréti -órum m. estúpido. ago) in tr.: los ambarros [p.: los Ambivaretos [p. ambi­ cioso. circuito | | intriga para obtener cargos públicos. con de y abl. lanzar una jabalina. a m bigui viri.: ambidextro.. Ameria -ce f. ímparcialmente). amátorié adv.j alcanzar a uno un daño (prope ambustus damnatione. v. corrigere. t ambigenter adv. longce ambages. ambedo -edi -esum 3 tr. roer alrededor.: correa aplica­ da al dardo.

2 amissus -üs m.: río. tener afecto (. 1 amlssus -a -um. /der.: amigablemente. en el Foro. romper las relaciones.: Júpiter [adorado en Lib ia]. amicitia -ce í. dissociare. el curso o la co­ rriente del rio ( secundo am ni o ad­ verso amni. amistoso. discindere. amentum. gustarle a uno la filosofía. celoso de m i dignidad). gustarle a uno. a la patria. amigo tierno. te ruego. de amicio.: el o la que ha­ bita cerca del río. v. y -a -ce i. dim itiere. dignitatis mece. — la s luchas de los gladiadores eran de origen etrusco y se practicaban en Homa. soy amigo de uno. arreglarse. querer. El prim er anfiteatro de piedra fue construido en tiem po de Augusto. la ocasión: vitam . Amilcar. de los Sabinos] n -ñus o -mnus -a -um : de Amiterno. ma­ nera de envolverse con la toga. favo­ rable.: amistosamente..: am iguito -a. de ames. amixi.: riachuelo. amistoso. dejar marchar. de SmittO.: emigrar.: amiga. Aminaeus o -éus -a -um : de Aminea [parte de la Campania. manto. [absol. contrahere.i f. t amicális -e: amistoso. 1 amictus -a -um . re­ nunciar a ( patrice causa patriam ipsam amittere. * i s i . velo.] agua. potare. buenas rela­ ciones ( am icitiam colere. propicio ( amico animo. si quie­ res hacerme el favor. ajustarse. si me amas. amisii perf. t amicabilis -e: amigo. se ipsum. uniendo dos pequeños teatros desmontables de manera que el fondo (arena) quedase cerrado. por amor a la patria renunciar a la patria misma) j| dejar escapar (de manibus. amnis -is m. aliquem in am icitiam recipere.: pérdida. perder [involuntariam ente] ( occasionem.: Am lterno [c. el ejército se acos­ tumbró al amor y a la bebida) | | de­ leitarse en. amo . aliado [del pue­ blo romano]. am icitiam evertere. y f. disrumpere.] entregarse al amor (insuevit exercitus amare. alianza. amo 1 tr. ia cio) tr. con ánimo amistoso. de las manos). /gablemente. gen. oppidum . famosa por sus vinos). Amiternum -i n. soltar (a m itte me.: vestirse. 1 amicus -a -um : amigo. ammentum. be­ névolo. amigable.: lo que envuelve o cubre. hacerse amigo de uno. una ciudad).patriam. amitis.: enviar le­ jos. abando­ nar.: pérdida. amistosamente. torrente. el Eridano [constel.: amistad. tener afi­ ción a ( philosophiam a. vestido exterior. te agradeceré que. agradable. non omnes eadem amant. trabar amis­ tad.EL ANFITEATRO.]. placentero. la vida. confidente. ponerse [una prenda exte­ rior]. especie de vid. al aire libre.: envolver. no todo el mundo tiene los mismos gustos) II agradecer un favor (amabo o amabo te. El Coliseo fue ediamethystus . toca | | t amito. amniculus -i m. pp. a favor o contra la co­ rriente). a sí mismo).: amar. de amicio. La idea del prim er anfiteatro surgió en tiem po de César.: amigo.: amatista [piedra preciosa]. por favor. gerere o iungere. Ammon -onis m.: tía [paterna]. dejar de ser amigo). t amicaliter adv. [poét. 2 amicus -i m. amissio -onis í. desde muy antiguo. amitto misi -missum 3 tr. amículus -i m. a. suéltame) II desechar. amicio -icu i o -ix i -ictu m 3 famb. Hamilcar. cubrir 11 p a s . amiamicé: amistosamente. pp. amica -ce f. t amfcabiliter adv. ámigro — — 1 intr. t ámissibilis -e: que se puede perder. perf. amnícola -ce m. estar enamorado de. 2 amictus -üs m. v. esí m ih i am icitia cu m aliquo. perder [voluntariam ente]. fa­ vorito [de un rey]. acto de peramita -ce f. de am itto.

persona amada (prim us amor Phcebi. aniceno 1 tr. el deseo de poseer). refutar uno por uno los argumentos. [ = Alcm eón ].: A n fitrite I<%osa del m ar]. ámotus -a -um.: alejar (aliquem ex loco.: anfibología. | | unidad de peso [usa­ da para indicar el tonelaje de un navio.] (am or consulatus. amphora -ce f-: ánfora [recipiente de dos asas y de cuello estrecho. ita di me ament.]. Amphidn -onis m. pasión..: alejado. a alguien de alcrún sitio. dejar a un lado ( a m oto ludo.] a la patria).: amenidad. qui­ tar los fardos hacinados como obs­ táculo. Amphitrité -Ss f. Amphitryon -onis m. en tiem po de Claudio 19. -reiades -ce m. amoenus -a -um: ameno. te quod. de Apolo. <'n e p . encantador ( cultus amcenior.000 hombres tomaron parte en -una naumachia. doble Amphictyones -um m. amor habendi. /sentido.: acción de alejar o apartar. amphibolia -ce f. amoveo amóvi am otum 2 tr. los dioses te guarden. afecto (in o erga aliquem.: Hacer agradable II t de­ leitar. o subj.: Anfíloco [h ijo de Anfiarao]. atracti­ vo. marido de Alcmena] Ü -oniades -ce m. 4 tr. Amphiaraus -i m.: lugares agra­ dables. agradar. singula a. Dafne. a alguien a una isla) | | robar (fru m entum .: Aníiloguia ¡comar­ ca de Eplro] 1 1 -chi -5rum m. gen.. Amphilochia -ce f. belleza (amcenitates hortorum . por uno. pl. Amphrysos -i m. destituir (a frum entaria procuratione. amphitheatrum -i n. para medir y conservar 2íquldos]. jardines amenos. * e u r r -ionius -a -u m : de Anfión. objeto del de­ seo. Anfiarao [célebre adivino de Argos] II -réus -a -um: de A. ¡I medida para lí­ quidos.. bromas apar­ te) | | desterrar (aliquem in insulam. y equivalente a 80 libras ro­ manas. trigo). te agradezco que) [[ (d i te ament. Las naumachise se celebraban tam bién en lagos ex profeso.. C .). el deseo de ser cónsul.: el río Anfriso [de Tesalia. Amphilochus -i m. amoenitás -atis f. -im ] f. ab urbe. obj. de amoveo H a d j . así me protejan los dioses como = castíguenme los dio­ ses si no).. apartar de un cargo.. relegado.000 espectadores. de­ licioso.: anfiteatro [lu ­ gar donde se celebraban los espec­ táculos de fieras y de gladiadores]. representantes de cada ciudad]. .. obj. : Anfión [príncipe tebano que construyó las murallas de Tebas al son de la lira]. pl. am olior nomen meum. * c a p . apartamiento. patries [gen. encanto. de la ad­ ministración de los abastos).: A nfitrión [rey de Tebas. uxorem a. dejo a un lado m i nombre). deliciosos). Amphipolis -is [ac. amor -oris m.: ha­ bitantes de Anfiloquia.: h ijo de Alcmena [ Hércules]. amomum o -on -i n. o sea unos 26 k g . *c oA t. llenando de agua la arena. El anfiteatro se destinaba principalm ente a las luchas de fieras y de gladiadores y a veces simulacros navales (naumachise).: anfictiones [magistrados en las asambleas grie­ gas. primer amor de Febo) *[ Amor -oris m. apartado. amcenum ingenium . agradable. re­ pudiar a su mujer.: alejar. alejamiento. de­ jar a un lado (obiecta onera a. espíritu elegan­ te) «i -a -orum n.. de una ciudad). : hijo de A.ficado por Vespasiana y T ito (siglo i de J. a cuyas orillas Apolo fue pastor del rey Adm eto] u -sius -a -um : del A. pl.: amor.: amomo [bálsamo!.: el dios Amor [Eros]. u t [para dar fuerza a una afirm ación]. ámólior dep. de varias ciudades]. apartar.: Anfípolis [n. deseo [c. *AMF. u tili­ zado esp. pp. Daphne. amotio -onis f. modo de vestir demasiado rebuscado. podía contener hasta 50.

extensamente. amplissimus]\ amplio. de ampie ]: más. a los bie­ Amulius -ii m.: acción de abrazar t amylum -i n. non a. almendra.] si. caricia. ficación [ret. serpentis. ción] no (euius pecus? an M eliamplitudo -inis f. m agnífico (genus dicensuntuosamente el triclinio). adu­ + amygdala -ce f. abrazar [fig .: aumento. re­ sua.: regla. II además (h o c [ac. mero de rehenes.: almendro. ad amplexor dep.: hez de aceite. de amplector. a. un espacio de más de i n t e r r o g . si. i n d i r e c t a d o b l e [gralte. e n i n t e e e o g . pres­ cundar. o con la palabra]. llegar al más alto grado). recibir con que ordenó la muerte de Remo y agrado (lib en ter am plector talem Róm ulo]. [ret. cedonia] H -iades -ce m. nes propios) | | acoger. consa­ grarse a (scientias a. abrazar. corte. tamygdalus -i f.: Amintas [rey de Made enroscarse una culebra).: amputación. dida. tal vez no) K IV . frases mutiladas dudosa) | | rodear de afecto. octingentce naves. I . nescio cientas naves. o rodear. rodear (castra m unim ento. abrazo (o. num. interrog. ¿pero acaso hay algo más pa­ cosa con la elegancia del estilo).: amplitud. no sé si no. hastium aciem a. dar mayor relieve a una ira?. de ilustre linaje) H -ius ción. con razón o sin más. real­ [precediendo a la insinuación de la zar. pervenid i r e c t a d o b l e [gralte.: frasco. 1 intr.. i n d i r e c t a s i m p l e [según el so de la palabra a que se refiere ]. interrog. o bien.. de pers. ensanchar. estrechar entre sus bra­ Amyclae -arum.: h ijo de A. del La'cio].[abl.: almidón. muy peligro­ las ciencias. considerar (victoria m ambiguam pro amputo 1 tr..]. o neg.]. mjmar (plebem . nivel | | fig. ade­ rectamente o no. apre­ Laconia.: Am ulio [rey de Alba. más rehenes). uno a otro). más de der an Darius?. como a su favor una victoria cortar (amputata. tigioso. preguntar si. i.i n. [sin m odificar el ca­ venció. nada más. ¿acaso no lo crees?. sentimientos). di ampliszlmum. acción Amyntás -ce m . e n i n t e r r o g . grande. ni ante quié­ a. 1 (frec.. envolver las -ioris n. amystis -idis f. d i­ amplificátor -oris m. esplén­ Plus. a n conj. u te r vicit. u tru m o u te r en el l. además de esto) U v. estilo grandioso) | i amplector -plexus sum dep.: acción de vaciar la amplificátio -onis i. | ampulosidad [de estilol. ¿de quién [es] el rebaño?. con 200 pies. sp. o si (rectene an secus. en u te r en el l . amplius adv. mantenerse fie l a la amistad de Seyano) | | abarcar [con el pensamiento ampulla -ce f. censeo. ¿quieres esto (n ih il a. halagar. influyente ( amplissimo geneel campamento con una fortifica­ re_ natus. más de lo que podía llevar) miembro] o. ante­ amplifico 1 tr.] no ves de qué se trata. t ampliátio -onis f. lo que ampullarius -ii m.J a.: aumento. o incoherentes). y -Ium -i n.] desarrollar. creci­ [FilipoJ. tratar de un asunto (argu. tener amulétum . grandeza bcei?. o sea vides. u tru m . quam ] a.. c. /bir ampulosamente. grandeza. aumentar. coger (v ir virum . generosamente (am ­ pie loqui. amplus -a -u m [cp. 3 tr.] a. an [un tema. poda. no (qucerere an. pp. mimar. [cp. u tru m quid agatur non bor tecum. rodear con los mero ( amplius obsidum.: el lago Ansanto [en el país de los Sabinos. abl. bote. aplazar la sentencia [para amrespuesta y esperando su confirma­ pliar_ inform ación]. ciar. ¿acaso por más tiempo. [c. el discurso]. e n rum pedum. amar [con predilección]. desarro­ amputatio -onis f. m iento [| dilación [de un ju icio]. más de lo que se cree. engrande­ rio r]. mayor nú­ fuerzas enemigas).: ampliar. » miembro] o. notable. 1 amplexus -a -um . considero con agrado tales amurca -ce f. adornar importante. opino lo siguiente. an apud quos agatur?..: mayor cantidad. dro.: fabricante de fras­ cos. num.] noble. nes se disputa?.ampullor dep. spatium a ducentoan. amplior.. a la plebe).: amputar.: abrazar. comprender (quod *stjfeXi | v irtu tis nom ine am plectim ur. pl. consagrarse a Ampsanctus -i m. apinione. mayor cantidad. quam ferré ne. ¿no de dimensiones.: cir­ [díc.: hablar o escrim entum pluribus verbis a. Alexana. apego a (suas possessiones.: almen­ lar. mayor nú­ brazos.. Alejandro o Darío?) u I II . so por sus emanaciones]. más de ocho­ v. amussis -is í. comprendemos bajo el nombre de virtud). amplificar non credis?. ¿cuál de los dos dos m il pies. ampli­ copa de un trago.: amuleto. tr. tener en mucho. eo u hoc . ta b la r ampulosamente. o el pron. cuidar. am icitiam Seiani a. magnífica. realzar (rem est quicquam similius insanice quam ornando a. de zos. /o amplifica. ampolla. recido a la locura que la ira?) | | amplio 1 tr. precedido de re. animum. ampie exornare trielin iu m . [para dar fuerza a una afirm. ne. amampié: amplia. acaso por ventura (an hcec cer. vasto. 2 amplexus -us m.: el que aumenta re c ta s e n c illa : no es cierto que amplificé: magníficamente.er posset. dignidad es el de Melibeo?) n XI. por más tiem po ni (visne hoc an illud?. * f e m . [c. no lucharé más. sea afirmat. llar un tem a más ampliamente).. pedum m ilibus duobus. cortar. contigo. de amplector) amussim. exactamente. luctao aquello?.. (ad summam am plitudinem . e n i n t e r r o g .: Am idas [c.

exco­ munión ll excomulgado. ancillula -ce f .: hermafrodlta. a n a p h o r a . .. de la palia. de Italia ]. pl. pl. preguntarse qué era más útil. ancorárius -a -u m : del áncora.: anagoge [fig.ce f. 1 Andes -ium í.: escudo sagrado [caído del cielo durante el reinado de Numa.: lector. anfractus -us m. t anathématio -onis f. -e o -i. * n a v a . animales anfibios) | | in­ cierto. t anabasius -ii m.: los andes o andecavos [p. mísanalecta -ce m.i n.: del logrado o del ejercido]). *nava . melancolía. a causa de algo.I.u m ]: de dos cabezas. t a n a t h é m a -atis n. f ángelus -i m. 2 Andes -iu m m. ex­ voto. Andrómeda -ce o -dé -es f. rodeos. angustia. ancile -is n .: anapesto [pie com­ puesto de dos silabas breves y una larga I.: h ijo de Anquises [Eneas]. esAnaces o -otes -um m. H -inum . pl. angwstiar. anguiculus -i m.: anillito. ancilláris -e: de criada.: angina. propter rem..: requisar para un servicio público | | t obligar. ancisus -a -u m : cortado alrededor. angellus -i (dim . como un ángel.: segundo bautis­ mo. simetría. * c h i h -aeus -a -um : de A. excomulgar | | rechazar. recodos (d e un cam ino]. -ce f. patria de Virgilio.J | | especie de silepsis [gram . t anatomicus -a -u m : anatómico.: opresión. libertada por Perseo.]. servir a los suyos o. ■ f anapaestum -i n. ac. pequeña es­ clava. angina -ce f. pl. revolución solar).: ana­ tematizar.-ce [dim. anadéma -atis n. •parto vis unne gesto?.. -mica.: aparición de los a s ­ tros II anáfora o repetición [ret. peligro (in ancipiti. v. : Andes [aldea cer­ ca de Mantua.: estrechar. /serpiente.i m. pro­ porción. Anacreon -ontis m. t anathématizo o anathemo 1 tr. constelación]. sing.: cable del áncora. disección.: gladiador [con los ojos vendados]. Anchlsa o -es -ce m. estran­ gular ! | | atormentar. látigo.: Andros [una de las islas Cicladas!. pesadumbre f -es -um m. angor -óris m.: anatema. t angelicé adv. anguimanus -üs in. pl. hoy Pietola]. ¿qué diré acerca de consula­ do? ¿ [hablaré] de cómo se logra o de cómo se ejerce? [lit.: Androgeo [h ijo de M inos]. ca v u t) [abl. solit anachóréticus -a -um : anacorético. -ia. esclava.: esclavo que recoge los restos de una comida U -á -orum n. /tario.: Anagni [c. Anas -ce m. t anachóréta -ce m. callejón sin salida.: encorvamiento.: analíticamente. .: angélicamente. t anagógicus -a -u m : anagógico.: atormentarse (aliqua re. anellus . vuel­ ta. angelicus -a -um : referente a los en­ viados | | m etro dáctilo U f angélico.: ángel. sostén. sinuosida­ des [de una m ontaña]. -en ] m. Anean -onis o -ona -ce f. * m o s . prcelium.: el que tiene una trompa como una serpiente [el ele­ fante] . f anabaptismus -i m. confiados a la custodia de los sacerdotes salios que los lleva­ ban en procesión]. qucerere u triim esset utilius suisne servire an.: don.i n. : criada.: interés compuesto [Cic. tormento. angiportum .) íl [a veces reforzado por n e] (quid de consillatu loquar. ango anxi — 3 tr. escudo de forma oval.. *edu. periodo. n. androgynus . ‘ 1 -ísiadés -ce m.: correo especial. anagnostés -ce [ac. *exe.: cinta o adorno para la cabeza. prcelium. Androgeos -o o -eus -i m.: anato­ mía.: anadón.: calleja. /tafeta.: Anacreonte [poeta lírico griego]. de los Dióscuros.: situación dudosa. batalla sobre dos frentes). de angulus) m. solis.: Andrómeda [h ija < T e Cefeo. pl. ancorále -is n. Andros o -us -i f.: pesares.: Ancona [c. quien mandó construir otros once iguales. a n a s -tis I. in­ quietar U p a s . Andromacha -ce o -ché -es i.: nacido de una anguilla -ce f. anagóge -es í. de dos caras (a. cir­ cunlocución.. t analyticus -a -u m : analítico.: pequeña serpiente.: ánade. de anas] f. ret. Anagnia -ce f. anetíh]um -i n. anguicomus -a -um : que tiene serpien­ tes por cabellos. batalla indecisa) | | peligroso U n.. angario [-izo] 1 tr.: verso anapéstico. /fera]. * o h i . anatocismus -i m. anaticula o anet. en Anjou].: anacoreta. giro (a. refugio. nom „ voc. de dos naturalezas Cbestite ancipites. t anatomé. verso anapéstico. t analytice adv. o -us -üs m.: Guadiana [ríol.: anguila.: pro­ piedad de Cicerón cerca de Anagni.: Andrómaca [m ujer de H éctor].: Anquises.I (| t interpretación mística de la Escri­ tura M esputo de sangre. forzar j| alquilar. anguifer -fera rferum : que lleva ser­ pientes. apuro. anguigena -ce m. -mía.: án­ gulo pequeño. : criadita.: analogía.: áncora. g. en situación crítica). t anathéma -atis n. tener el alma atormentada). analogía -ce f. anaticula. re­ probar. del Lacio] H -inus -a -um : de A.ella. dudoso (a. anceps -cip itis ( amb. /tico.: restos de una comida.: sobren. ancla. ancora -ce f. andabata -ce m. an a p se stu s -i m. angi a n im i o animo. ancilla -ce f . tormentos. pl. : eneldo [planta odorianeticula. y f. poema en versos anapésticos. de re. ofrenda. Ana.i m.: excomunión.

reprensión. estar bien dispuesto respecto a uno. resoplar.]. chez. restringido. altivo (vobís animosa crea anhelo 1 in tr. dar Vi­ da (classem in nymphas a. morir.: prestar dre de Samuel | | de Tobías | | de la atención. puesta (erga.r ti -rsum 3 tr. rincón II sala de t animaliter adv. hoc intereunt. pero no equivalente a habere ¡con or. ac animis fretus. criatura insígnilibrado. la a un estrecho círculo. in­ [gralte. sin aliento. trans­ (augusta re frum entaria. anicula -es f . tengo la inten­ animam agere.: entusiasmo. propósito (habeo o em ittere. respirando | | apasionado. pensamiento aníliter adv. . vivificar.] conciso.' :!V . tempestuoso).‘ . fiado en su acero censura. abasteci­ formar los navios en ninfas) f p a s . sala de escuela. animabilis -e: vivificante. vida. in animo del cuerpo. t anim&eq lilis ~c -um : paciente. con respec­ angusto 1 tr. de animad.: ángulo. orgullosa de haberos dado vida) sin aliento | | em itir vapores H te. aire. in aliquem.ívertere castigar & 'alguien /nado..'. animula -es f.: m iento escaso) | | [ret. cólera. reí frumentarice. si­ con pasión. ño soplo. d ifi­ cultad. pensar que) | | animus. angusta viarum. de aire. fatigoso. expirare.] valor. resig­ a<i. h élitu m captare.: anhélito.. en pl. por lo menos anima -ce f. eriticar | | in aliqut'v :nl:nr. angulus -i m. Anien. viviente H ni.: alma pequeña. cañada. . jadeo. ma­ animadverto . con ardor. animosidad. dificultad de apro­ 1 a d j. apo­ ra. t criatura [| f ira. formado de I ei Dragón [eonstel. seco. animadversio -onis f. respiración (an. ani­ apremio (in his angustiis temporis.: exhalar ( scelus anhelans. re­ tus. [gralte. espíritu. esforzado | | de alma grande o noble II orgulloso.: atención. dispo­ vos. espacio estrecho. apuro. deseo. anhélus -a -u m : jadeante. estre­ f.: ser vivo. vapor. ¡queridos m íos!) | | ser. c e j i R ' r e p r e n d e r . t Anna -ce f.: jadear. obse repa­ rar. aprieto. estrecho. apasionada­ mente.: hacer ángulos.: alma. ardiente (ventus ani­ el crimen). limitado. apartado o solitario. animal.i s m . valeroso.: como los animales.animosus -a -um : animoso. estar os. las almas no mueren) | | animo u t [seguido de subj. Virgen Maria. in f. exempíum anímale. ejemplo v i­ ner en ángulos ]| replegarse. vivo. mosus. por gus­ ser querido ( anima: m ea !. ruin. que no). bono anim o esse in aliquem. estudios.í'íí'.: que da la vida j| Creador.: cualidad de un ser animado. agonizar. principio Anién -ensis o Anio -ónis m. limitar. pp.: estrechar. vivo (aní­ angulátus -a -u m : anguloso. tuación crítica. /cunscribir. difícil. angos­ animóse: animosa o valerosamente | | tos) | | estrechez. estrecho) animatio -onis f. anim i causa. m en te].: animar.juis . situación crítica (angusties í animátor -oris m. recibir de tal o cual tempera­ cado.]. madrecita. en tal apremio) | | agobio.] mezquino. angustia -es f. esquina | | lugar ser animado | | animal. viento fuerte. animadversus -a -um . peque­ sofocado | | que hace jadear.. /ficante).: sue te m í:' forma 10 serpiente. restringir una cosa. y f. pensar en uno. principio vital [distinto aliquem.: observador. audacia (ferro vestigación | ¡ castigo. . ¡almas to) | | ánimo. : animado. ar­ dor _|| coraje. soplo.'!. pres. animus -i m. de m u jer]. ocu­ anim um bonus habe!. los [Matiacos] reciben muy reducido (in angustum rem addel suelo y del clima de su país un ducere. caminos estrechos. visionamiento) | | [en sing. de anim o T I de manera restringida.].: Anlo II vital (h om in u m anim i imm ortales -iensis -e y -iéruis -a -u m : del Anio. pobre | | apurado. ex animo.. mento ( terree sucs solo et cáelo acrius crítico 1 t -um -i n. piración jadeante o difícil | ) exhala­ ción. -V -V. male genus. p. con ánimo equi­ tura (anima vilis. reducir | | cirto a uno) | ] resuelto (in firm e anima­ angustus -a -u m : angosto. co­ m ías!. anguste: de modo estrecho o cerrado. alma ( animam intención. bestia. brisa [poét.o r-* --jídio m. de animo 1 animado. sentimiento. vivo | | [bien o m al] dis­ sión [ret. con la intención de. animantur.: ¡serpien te an imalis -e: aéreo.: soplo. y en su valentía).Anio. cuidar de (ne.]."Ut-f . /ñas. pasión.’Oíjc-'j. cria­ razón ( cequo animo. v. m ih i est in animo.] aire | | animado. breve | | lim itado.: ser viviente.: espacio estrecho. viviente. animes non ción. ¡á n im o !) | | pación o actividad del espíritu. en p l. mosidad. verto. animadversor -oris m. como las anciainmortales) | | mente. indignación. irresoluto). vitalidad | | t creación ]| | | [api. parco animo 1 tr. viente) 1 í -a! -dlis n. las almas de ¡os hombres son anilis -e: de anciana. sunt. pp. de buen grado. ducido | | [tiem po] corto.:" :n"?te:ar.: anciana. reducir­ temperamento más ardiente).: Ana [n.: P'. tomar aliento). como las bestias. apuro. estar dispuesto de tal o cual mane­ descarnado ]| [fig.: como las viejas. al tiem po] espacio reducido. exhalare. des­ filadero (angusties maris. animans -ntis. a d j . ( meo quidem animo. res­ t animositás -átis f. anhelitus -us m. y n. in animo habere II aliento.I en opinión mía.] conci­ animatus -a -um . la raza de los seres vi­ í ángulo 1 tr.

v. anteceder (expeditus antecesserat legiones. Id. ob­ servación. an­ teriormente ( anno a.: cosecha anual (sobre todo de trigo y víveres). annul. todos los años. o -ua -orum n. Idus. de antecapio.: antes (quam .: nuncio. Hanníbal.: tomar de antemano ( non loco castris antecapto. las Calendas o las Nonas [en lugar de die tertio quarto. de trium pho.: ir o andar delante. sino hacia atrás) | | antes. de antecedo H a d j . for­ mar la vanguardia II distinguirse. asociación.: Anas [sumo pontífice que sentenció a muerte a Jesucristo). la pena capital).restituendam pugnam. ingredi non a. aut post pugnare. so­ bresalir 1 1 tr. annuus -a -um : anual. diebus.: delante de.: explorador. otoño).: anuncio. combatir a van­ guardia o a retaguardia. o N on .: ganso. /años. coste (vilitas annonce. del año anterior.: preceder. annuntio 1 tr.: renta anual. * p e o . a licu i rei.. annona -ce ( annus) f. un año antes) | | estación del año (pom ifer annus.: hacer una señal. 1 annexus -a -um.: nadar hacia (ad Romam. tra­ ducir al lector palabra por palabra) II añadir a (a lic u i). etc. antecapio -cepi -captum o -ceptum 3 tr. anteceptus -a -um. antecello — — 3 tr. paucis a. cuenta. al año. de annuo) intr. perf. estación de los frutos.: nuncio. e intr. atar | | añadir. anne.. vilis amicorum est annona. sin haber esco­ gido de antemano el emplazamien­ to del campamento) | | anticiparse. t annumeratio -onis f. an. antecessio -onis i. aniquilar. de antecapio. annitor -nisus o -nixus sum dep..: vejez | | serie de annosus -a -u m : añoso. hacia adelante (a. perseguir a uno por alta traición.: asa. que dura un año | | que se repite cada año 1 ¡ -uum -i n. relativo al año (leges anuales. e intr. etc.. v. 2annexus -üs m. dentro de un año. sed retro. 1 annuntiátio -onis f.: causa antecedente H -ntia -iu m n. * i a n II abastecimiento de víveres | | precio. irregular. annuto —■ — 1 (frec. que su­ cede cada año. i annuntius . leyes q u e determina­ ban la edad requerida para ocupar una magistratura) u -is -is m. pp. anquiro -quisivi -quisitum 3 (ambi. annoto 1 tr. aniquilamiento. t antagonista -ce m. incluir ( Ncevium in vatibus. anno o in anno. el cuarto. crónica..: anotación. Antaeus .]. an. anterior ' n.. anteactus -a_ -um : pasado. antes de la fun­ dación de R. ante a d v ..: anotar. d.: elevarse o por encima de (a lic u i). t annihilatio -onis f. dar oca­ sión. a li­ cui aliquid annuere. diem tertiu m . pl: antecedentes. etc. annotatio -onis f. proporcionar el medio de hacer algo). para un año. annato 1 (frec. Idus o Kalendas o No­ nas [abrev. caminar no hacia ade­ lante. perseguir judicialmente (aliquem de perduellione. con preferencia a. a liq u id ). mo­ tivo (ad aliquid ansas daré. t annullo 1 tr. consentir algo a alguien) | | perm itir [con in f. más que. distinguirse en (a liqu a re o in re). men­ saje | | la Anunciación. jpreguntar por señas II hacer una señal de aprobación asentimiento (aliquid-. prevenir | | proveerse por adelantado. : precedente. antecédens -ntis. antes de los Idus. indicar por señas (a li­ quem. 1 antecessus -a -um . señalar ]| notar. v. an­ te annum. ad annum. anniversárius -a -um : anual.: hacer un signo de asentimiento. t anomalus -a -um : anómalo.: año (in eu n te o exeunte anno. de anno) intr.: unión. tannihilo 1 tr.].: apoyarse en ( a licui o ad ali­ quid) | J procurar. ómnibus annis. indagar II abrir una información judicial (de aliqua r e ). ante (a. in annum. pidiendo para él una mul­ ta. t anonymus -a -u m : anónimo. annum. pp. annotinus -a -um: de un año.. etc. t annuntiátor -oris m. annecto -nexui -nexum 3 tr. pres. Annibal.. ansa -ce f. poner en la cuenta de uno (verba lectori a.: delante. 3 intr.: antagonista. agnascor. I I I I . el tercer día. de annecto. antea adv. anser -eris m. annuo -n u i -n u tu m 3 tr. pocos días antes) H p e e p .: reducir a la nada | | despreciar. ha­ bía marchado sin bagajeskantes que las legiones) | | adelantar “ aventajar. anniculus -a -um : de un año. antecessor -oris m.: anunciar. en conseguir el triunfo). * c o m | | ocasión. pp.]) | | antes que. ante el juez) | | antes de (a. a principios o a fines de año. pre­ decesor. nota. pecunia. e intr. . men­ sajero.ii m. annus -i m. enviado. que). d e a c . a Nevio entre los poe­ tas).: libro de anales 1 f -es -iu m m. pe­ gar. a. annascor..i m. el precio de los amigos no es muy subido). pl. viejo. en restablecer el combate.: Anteo [gigante muerto por Hércules]. anuí.: buscar. du­ rante un año.. historia escrita por años. baja en el precio de los víveres. observar.. quartum .annaiís -e: anual. etc. esforzarse (ad. I I I .: unir. un año antes.: destruir.' * p e o .: nadar nacia. de antecedo.: precedencia. caPitis a.: contar. a. p. annon o an n5n. v. f annositás -atis f. a. Romam conditam. o Kal. antecépi. iudicem. anno 1 intr. pl. qucero) tr. aventajar.: cálculo. t Annas -ce m.: anales. annumero i tr.: desprecio absolu­ to. abrir la marcha. a licu i) | | nadar al lado de (a lic u i). v. antecedo -cessi -cessum 3 intr.

: sacerdotisa. ex­ presa.| | t antípodas. superior. anticipadamente. t antichristus -i m. ei semper antiquissima cura fu it. antiquus. * e u e . antetuli. 1 anticus -a -u m : anterior.: ir delan­ te ( alicui. además de la relación tempo­ ral.: partidario de lo antiguo. antepono -posui -positum 3 tr. un proyecto de ley!. ejemplos llenos de nobleza).: citar como testigo.: que va delante | | avanzadilla. el adelantarse a una objeción.: Antilíbano [cordi­ llera de Siria I.: los habitantes de Antioquía U -éus o -ius -a -um : de Antioquía. * c o n s . los antiguos admitieron expli­ caciones imaginarias) | | carácter an­ tiguo. antes que. a al­ guien en algo) 1 1 tr. gradior) tr. a alguien.: superior. de antefero.: anticipar.. expresa una simple relación tem­ poral ( antequam pro Murena dicere instituo. Antilibanus . local con­ servado en el cp.: antena. de frente. 2 anticus. antiquitás -atis f. antiquus -a -um : [tem poral] antiguo. de antaño H [sent. e intr.: derogar.: conocimiento an­ ticipado.: los antiguos. pl. ranciedad (generis. pl. nobleza.: ante­ poner.: tras­ nochadores . pp..: ir delante de. pre­ venir algo) . -quíssimus: superior o más importante. antes de llegar al'Ponto. en César] soldados armados a la ligera. antequam o ante quam conj. Antiochia o -és -ce f. v. antegredior -gressus sum dep. antehac. madre de los Piéridas. litteras m ittet.: soldado que va delante de la bandera y la defiende. de antefero.: antífona | | canto al­ ternativo. tomar la delantera | | prevenir. y sp.ii n.: Antíloco [h ijo de Néstor!. exempla plena a n tiquitatis. antepotens -n tis m. tantipendium -ii n.] -quior..: Antígono [general de Alejandro el Grande y rey de Asia Menor.: Antípater [general de Alejandro]. t antemurale -is n. Antiochus -i m.: jefe. capio) tr. antidotum -i n.. des­ de la más remota antigüedad) | | los antiguos (antiquitas recepit fábulas fictas. antes -iu m m. pl. maestro. t antiphóna -ce f.: Antíoco [varios reyes de Siria. tiempo antiguo (ab u ltim a antiquitate.: antemural.: prólogo.] prolepsis. poner o colocar delante | ¡ pre­ ferir ( nem inem Gatoni a.: pasar delante. idea preconcebida. o in antecessum.i m. ce­ na que se prolonga hasta la madru­ gada) u -um -i n. una subordinación lógica (ante­ quam veniat in Pontum . prevenir. Antigonus -i m.: antes de. antefixus -a -um : fijad o o colocado de­ lante H -a -orum n. perf.: hileras de vides. adelantarse | ] aventajar ( aliquem aliqua re.ii m.: Antioquía [ca­ pital de Siria] 1 1 -enses -ium m. antestor dep. antes de empezar a hablar en favor de Murena. antípodas -arum y -um m.: antídoto. otros pers.: frontal [del al­ tar] . antíquárius . e intr. anticipatio -onis f. explorador [m il.]. a al­ guien en algo). n ih il a ntiquius habere quam [con inf. de madrugada ( antelucana cena. siem­ pre fue su mayor cuidado.: anticristo. de anteeo. preferir. antiqué: a la antigua. 1 tr. viejo. pl. aventajar ( alicui aliqua re. antepílanus -i m. adscritos a cada legión l| el que ocu­ pa el primer rango. antesignánus -i m. anteverto -ve rti -versum 3 tr. pro me ipso pauca dicam. antemerídianus -a -um : anterior al me­ diodía.: llevar de­ lante | | anteponer. . no tener na da por más importante que.. antidhác.: soldado que lucha­ ba delante de los triarios. v. antehabeo -u i -itu m 2 tr. rechazar [una ley. antefero -tu li -la tu m 3 tr. contraveneno. antíquitus adv.) U -qua -orum n. tomar la delantera. ade­ lantar. soldado de primera línea [| [pl. y f. pl. desde la antigüedad. o -us -i f..: Antiopa. antelatus -a -um . anteeo . ser superior (a licu i aliqua re. antistés -itis m. anteoccupátio -onis f. de la raza. antemitto -m isi -missum 3 tr. filósofol.: [ret.: enviar antemna o -nna -ce f. a uno en algo) J | ocupar el primer rango. de uno) | | ser superior.ii -itu m irr.: antigüedad. vereri non ante desinam quam cognovero. no dejaré de temer antes de haberme enterado) | | con subj. adelantarse (a licu i o aliquem. antisto -steti — 1 tr. perf. Antiopa -ce í. enviará una carta).: adornos de los edificios.: en la antigüedad.]. adelantarse a. adelantar. antecursor -óris m.: preceder. Antiiochus -i m. /delante. t anthropomorphitae -árum m.]. anticipo 1 (ante. antevenio -veni -ventum 4 tr.: antropomorfitas [herejes que daban a Dios la form a humanal. 3 (ante. sacerdote | | t obispo. antíquo 1 tr. lo más importante (a n tiqu iorem sibi fuisse possessionibus suis gloriam.: preceder. * n a v a . anteii. no poner a nadie antes que a Catón). antistita -ce f. aventajar.: sobre­ pasar.: preferir. antes de que | | con ind.: el alba. antelogium . antehác: antes.2 antecessus -üs m. hasta ahora. frustrar | | aventajar. pl. aliquid a.. diré algo en favor mío. por adelantado. antelücánus -a -u m : anterior al alba. 4 intr. | | preferir.: lo antiguo 1í -qui -órum m. Antipater -tri m.] o quam u t [con subj. [decía] que había preferido la glo­ ria a todas sus haciendas. barba­ cana. jefe. e intr.

quid cogitaret. tam. Apelles -is m.e o -lineus -a -um : de Apo­ apaláre -is n. de Júpiter. 3 (raro apio) tr. me­ ticulosidad.: anillo. de Frigia] H -ensis -e: de A.: apología. de o pro aliqua re. xius fu tu ri. la punta del bonete lán u s -i_m. apiscor aptus sum dep. * s a c r .: epít. carácter ansioso | | afán. blema de los caballeros]. ganar... alta m. torturador ( anxice cu.: Apolo [h ijo de Júpi­ ter J. no sagrado] : | | de autor Aonia -ce í.: con ansiedad. * i s i . un absceso. un camino) | | saturnales. a d j . II -nius o -niánus -a -u m : de An­ In f.: las Mu­ apodytérium -ii n. Aphrodisia -iorum n. * p r o y iu p .f antistrophus -a -u m : reciproco. punta. de apex. c. apertum oceani. Inquieto por el porvenir) II angustioso. beocio.: apólogo. inquieto. con el alma 2 Apis -is m. viam. mentador. gruta. perplejidad. punta del yelmo. t apocryphus -a -u m : apócrifo [libro Aones -iu m m.: Anubis [dios mus. mar) | [ cosa accesible (in aperto est. ja. *n a va . apertum est [seguido de or.i n.: hab. t antitheton [-um] -i n. de aperio) tr. perf. corazón sincero) 1 1 des­ antrum -í n. de varias Apenninus. . an­ fermedad] . /griego]. ápice ]| ci­ caballero ( anulo equestri donari. fábula.: Apis [buey adorado en EgiptoJ. v. B eoda] 1 1 -nides -um f. defensa (a latere aperto. acon­ 1 apis -is f.: apoffciema. t apophónéma -atis n.. na. pl.: los de Aonla..: aphracta -orum n.: antítesis ([G ra m . [R e t. anxius erga la Inteligencia II contraer [una en­ aliquem. pl.: Aonia [n. co descubierto [del e jército ]) | | ma­ esp. -in ] f.: apio. de aperio. sellar. es evidente que. Anxurus .: aforismo.' aplustre -is n.i m.: guardarropa [de sas u -nius -a -um: aonio.: fabricante de anillos. usado por los flám ines [sacerdotes 2anus -us f. pl. antro. Apollo -inis m.: antítesis. pl.. una carta) II poner al descubierto ( caput a. de aperio H a d j . gen. cerrar con sello) : | | anillo de oro [em ­ apes.: abertura | aperui. I I -ar¡: atormentarse. per­ apertus -a -um.: inquietar. i anxifer -era -erum: inquietante.: lugar descubierto (in aperto. anxius -a -um : ansioso. desnudo. aporiatio -onis 1 . * i s i . co­ f anxo 1 tr. | | alcanzar con circa aliquid. tu m pectus.: vieja. apicis. ¡lejos de m í!).: jabalí. des­ t apología -ce f. pp. del Laclo | | n. ob­ mero.: Apolonia [n. cia.: Apeles [célebre pintor Apollonia -ce f.: cuchara.: apología. o cavando ( vomicam. acongojada [lit.: abrir enteramente. anxie.. partidarios de grante. caput fuste a. crimen fla­ -niáni -Orum m. coro­ tener el anillo de caballero). n -niensis -e: de A. * f e m . inquieto por alguien.: abeja. dar lugar a sospechas). en forma de ala de ave. cambio de una frase por otra). cubrirse la cabeza) | | abrir hendiendo apologus -i m. lo 1 f -áre -aris n.: abrir ( porapologéticon [-um] .: colmena. apage interj. no dudó en ex­ apoplejía.: Venus. ánulárius -a -um : del anillo H -ius -ii al aire libre. anulus -i m. v. tiara. títu lo de apex -icis m.. carado. ( anulo ob| agujero. con congo­ t aphractus -i f. senten­ anxi. sin mutación. ator­ apiárium -ii n.ii n. t aphorismus -i m. sin rebozo | | cla­ ra o francamente.taporia -ce I. un guerrero rútulo. anxietas -atis o -tüdo -inis f. ciudades] U -niatae -arum m. signare o sigillo im prim ere. angustiosos cuidados). por el flan­ Antónius -ii m.: duda. de A. vieja hechicera U de Júpiter]. * r t j s . el triunviro Marco An ton io] U nifiesto ( apertum scelus. -exis -is [acus. *NUM. A.apium . la puerta. madera.. pl. pl. con cuidado. *APO. m itológico de Incierto.t apoplexia -ce. Apaméa -ce f. dejar al descubierto. t antithesis -is i. obtener . t apertura -ce í.: copia. aperte: abiertamente. hombre desvergonzado) U -um egipcio].: v it a. te t apographon -i n.: fiestas en honor de Venus.: cima.: angustia. cuidado.]. poner de mani­ fiesto. : vieja (anus térra ). los baños J.]: cambio de una letra por otra. por algo. descubierto. gojado ( anxius anim i. * c o n v .: apocletas [ma­ rado en Anxur.: Apamea [c. el mlsnjo bonete.: lugar consagrado a Apolo. intranquilizar locado en la popa de un navio]. * v e n . ofrendas he­ chas a los comensales en las fiestas un bastonazo.) | | leal (aper­ tonio. adv. Appeninus. sortija [para el es fácil). ado­ apocléti -órum m. perf.: Antonio [n. hacer accesible ( non dubita. a me!. de ango. partir la cabeza de apophoréta -orum n.: acongojado de al­ m a].: ¡fu e ra !. diadema. -i n. plicar lo que pensaba. pl. aper apri m. Apollináris . no canónico.: aplustre [adorno de rce. pl.: nave sin puente. dedo o para sellar]. cioni a. impúdico (h om o apertissiAnübis -is o -idis m. romano. de gistrados de E tolla].j: aperto — — 1 (frec. litteras. aliqua re.: anillo | | ano. aperio -eru i -ertum 4 tr. : abierto. locum suspi. ¡v e te ! (a. apis. Aphrodíta -cb o -e -es f.

: servicio. 2 appello -p u li -pulsum 3 tr. t apostolicé a d v . aditamen­ to. d e p . asistir ( lictores consulibus apparent. abrevadero). inculpar. e intr.: acción de dirigir la palabra | | apelación [a los tribu­ nos. dis­ poner.: es evidente) | | estar cerca ele uno para servirle. : apostolado. appáreo -u i -itu m 2 in t r . t apostasia -ce 1. suntuosidad (a. : -tatus -ñs m. appáritor -oris m. . hinchada com o un odre. apparáté: espléndida o magníficamente. inventor de la flauta frigia. presto 1 | bien. regius. 1 appello 1 tr. y hermano gemelo de Diana. estar in­ tranquilo. máquinas. de appello 1) tr. aparecer.: empujar (turres ad opera. quiso com petir con Apolo. y aunque podía ejercer in flu en ­ cias nefastas. bodega. appendix -icis i. com o tal. apparatum incendere. apoteosis -is f . : apóstata. muéstrate valiente en los momentos difíciles. lle­ var las ovejas a l . provisto | | suntuoso. y dios de la poesía y. appcllatio -ónís í. f apostojicus -a -u m : apostólico. lmpers. prepa­ ración. te llaman prudente) | | mencionar | | pro­ nunciar. fu e suspendida en su fuente a semejanza de la urna de los dioses fluviales. Fue introd ucid o en Roma. magnífico. apparet. lenis litterarum . invocar [| apelar a (a prcetore tribunos a. — Su cu lto es antiquísim o y nació probablemente en el Asia Menor. prender fuego al m aterial de guerra) .: apostólicamente. era por p rin cip io un dios protector. diri­ gir (navem ad ripam. f apostola -ce í. que producía el entusiasmo sereno y equilibrado. pp. perf. Apolo..: preparado. al senado] | | pronun­ ciación (a. : alm acén. : apóstata. suplemento. ordenanza. : disposición. y fue vencido. inf. no usar ningún len­ guaje rebuscado). i aporior 1 intr. apos­ trofar. apparo 1 tr.A P O APOLO. títu ­ lo. 1 apparátus -a -um. dar un nombre (te sapientem appellant. aparato [muebles. m agnificencia real. la m itología le hace h ijo de Jú piter y Latona.1 1 pompa. appáritio -onis f. : preparación. los lictores asisten a los cónsules). las torres [de asalto] hacia las fortificaciones.: apéndice.. inventor de la lira. apparátio -onis i. t apostolus -i m . de apparo U adj. seguido o no de or. dicere nullo aPParatu. el dios más venerado: su poder se extendía a todas ¡as esferas de la naturaleza y de la vida humana.: apostatatío -onis í. t apparator -oris m .: preparar. pre­ parativos | | lo que se Halla prepara­ do...: lla­ mar habitualmente. nombre. acción de servir | | servicio.: dirigir la palabra. llegué a Ütica).: apelante. de appareo. En Grecia fue. /rra). t apostatrix -icis í. t apostato 1 in t r . oppugnandarum urbium . 2 apparátus -us m. hablar a los embajadores con gran altanería). fija r un plazo a un deudor [para el pago]) | | llamar. * r e s . los servidores. dirigir la nave hacia la costa. hablar a (legatos superbius a. al pueblo. apelar a los tribunos [contra la sentencia] del pretor) | ] citar ante los tribunales. seguramente en época de los Reyes. Messanam a-. brillante. conducir (oves ad bibendum a. : apostatar.: servidor. appellátor -oris m. tenia su tem plo en el Campo de Marte. a través de los griegos de Cumas. conductor o patrono del coro de las Musas. t apostolátus -üs m . atracar (U ticam appuli.] (a. hacer los preparativos de ( bellum a-. le hizo desollar vivo y su piel. la que apostata. pronun­ ciación suave) | | denominación. aparejar. dispuesto.: ordenador. mostrarse ( rebus angus­ tia fortis avpare. appellito 1 (frec.: dudar. ser visible. máquinas para asediar ciudades. hacia Mesina) | | arribar. : apóstol [m ujer]. algunas veces se le identificaba con el Sol (Helios). después de Zeus. en castigo. t apostata -ce m .: apóstol. u m a r s y a s era h ijo de un sileno del Asia Menor. prepararse para la gueappárui. bagajes.. ins­ trumentos. : apoteosis. apothéca -ce f .: apostasia. emplazar ( debitorem ad diem a. etc. fue principalm ente dios de los oráculos en su tem plo de Délos.

[sobreent.) | | po­ ner además.: rogar. instinto. appromitto — — 3 intr.1 tr. atracar (ad terram applicant.: acción de poner al lado. apretar ( aliquid ad rem o reí.: los montes Apeninos [cordillera de Ita ­ lia] H -ninicola -ce m. appositio -ónis f. 1 appetjtus -a -um .. apricátio -onis f. intentar coger algo con las manos) | | apetecer ( bonu m . t appetitor -oris m. appotus -a -u m : que ha bebido hasta la saciedad. t approbábilis -e: digno de aprobación. algo a al­ guien). servir (apposita se­ cunda mensa. aprícor dep. apoyar escalas a las murallas. acceso. apetito. reconocer que (diis hom inibusque approbantibus.] poner jun to (aliquem custodem apponere.: in­ tentar tem ar (a. pres.appendo -vendí -pensum 3: pesar (ver­ ba a. a'pro- . sibi. notam epistulis a.: deseoso | ¡ amante. pesar bien las palabras). appetenter: ávidamente. t appositum -i n. appóno -posui -positum 3 tr. : deseosa. perf. appetens -ntis. : el que pesa. oprimir fuerte­ mente.: inclinación ( anim i. p. agarrar | | apoderarse de. aplaudo -Plausi -plausum 3 tr.. perf.. evaluar t a.: aprobador. algo contra alguna cosa. de servir a la mesa 1 1 ofrenda de manjares. appetitio -onis f. especial­ mente.: abordaje. apprecor dep. dextram alicuius a. ca­ lentarse al sol. bajo la acción de los dioses). apprime: muy. : situado junto a o cerca de.: lugar expuesto al sol. aprobable. ante todo. toma consigo a su sobrino. afecto) 1 1 acción de apli­ car (ius applicationis. approbo 1 tr. t approximo 1 intr. t appropio 1 Intr. ob­ tener la aprobación) | | prueba. de appono. applicatio -onis f.. asociar a. apprimo -pressi -pressum 3 (ad. pp.: acción de calentarse al sol. seguir. : deseo. 1 tr. efectos del frío y del calor. pp. de a/ppeto. v.: valorar. atacar. consagrar a (applicat sibi nepotem.. aliquid manibus. de pers.: estimación. perfectamente. poner una nota en las cartas) | ¡ poner so­ bre una mesa. Appeninus o Appennlnus -i m.]. se acerca­ ba el día).: el mes de abril f -e: abrileño.. appressus -a -um . adosar (scalas moenibus a. deseo. applaudo.: aprobación. traer. apposité: pertinentemente. solea­ do. apoyar. añadir.: acercarse (dat. de aPPrimo. aportar. persuadir (a liq u id alicui. appressi.: acercarse.: epíteto. appropero i t r . de apprimo. añadir a lo escrito. : llorar con uno.: pren­ der. apporrectus -a -u m : tendido junto a. aprobar | | chocar [una cosa con otra]. demostración. apto. appetentia -ce f. como acusador de éstos. apté: [estilo orat. deseoso. 1 appulsus -a -um.: tendencia natural. ciudad arrimada a una colina) | | dirigir hacia. Appia -ce f. : colocar Junto a.: codicioso. gen.ii -p etitu m 3 tr . Spri. : apresurar. amante de sol U -um -i n. deorum appulsu.] con una perfecta unión (a. approbátor -oris m. invocar. con la aprobación de los dioses y de los hombres) | | probar.: acercarse ( appetebat dies. estrechar la dies­ tra de alguno). apposui. appropinquo 1 intr.: acercarse. derecho del patrono a heredar de un cliente muerto sin testar). pp. que confina con | | apro­ piado. hacer rumbo hacia ( navem ad terram o terree a. approbé: muy bien.: aplau­ dir. acelerar i n t r . 2 appetitus -us m. appingo -pin xi -p ictu m 3 tr. de appono H a d j .: aproximación. se hace entrar en acción. navem ] abordar. de am>ello 2. de aper. poner al ace­ cho.: pintar. poner a alguien co­ mo guardia de uno). appuli. applódo.: habitante de los Apeninos.: aprobar.: estar al sol. _ approbatio -onis f.: asaltar. 2 appulsus -üs m. apro­ ximarse [con ad o con dat. de appeto T adj. a N. llevarse las manos a la boca. exa­ minador [fig . apropiarse. appljco -dvi o -u i -atum 1 tr. codicia. atra­ can) | | juntar con. aplicar (m anus ad os a.]. : llevar. con­ firmación. el bien.]. Aprilis -is m. apprehendio -endi -ensum 3 tr.: garantizar que [con or. arribo | | aproximación. asir. expresarse con fra­ ses perfectamente unidas) | | de ma­ nera apropiada o conveniente. urbs applicata colli. de appello 2.: estrechar. del alma. adquirir. ansia. apostar (a p p onitu r eis accusator Ntcevius. d irigir la nave hacia tie­ rra). alegar. transpor­ tar. appropinquátio -ónis f. vecino de. t appretlo 1 tr. t appretiátio -ónis f. apricus -a -u m : expuesto al sol. mucho. hecho para.: la vía Apia. : deseo. el águila acomete a las aves) H in t r . acostumbrar a los jóvenes a la frugalidad). acep­ tación (approbationem moveré. una vez servido el segundo plato = los postres) ]| [díc.]. demostrar. : apresurarse . pp. prem o ) tr. apporto 1 t r . appíoro 1 intr.. 1 appetitrix -icis f. poner encima. 1 intr. perf. influencia (frigoris et caloris appulsus. intentar hacer algo) | | atacar ( aquila aves appetit. : aplicar. t appensor -oris m . conquistar [| tomar. appetere aliquid agere. dicere. ap pu gn o ------. ape­ tito. appeto -P etivi o .). iuventam fru g a lita ti a. appositus -a -um . ávido [a ve­ ces con gen. in f.

: jarra de agua [para apto 1 tr. o -eolus -i m. junto.: aguador. vivir con los padres).i m. ex aliqua re.] en casa de.: aquilón [vien to del N. refugio. acuático. Arabia -ce f. un h ilo de agua. trabado [cuyas por los romanos]). cum Aquiles). luntad.ara -ce f. entre los galos). nesto o fficiu m aptum est. espectador (ab arbitris rem oto lia ] Apülus -a -u m : de A. madre de gado. arátrum . de juzgar u obrar (ad a rbitriu m o aquátio -onis i. ante el magistrado) 1 | didas en arriendo). un poco de agua.: el que llevaba el águila de la legión. t aquimanile -is n. los jóvenes.: fallo.: provisión de agua. húmedo. Hadrice. antojo. pl. v. an­ araneus . a rator -oris m. del agua (p ro ­ tratu. relativo al agua. con algo) | | dependiente. altar. a rb itra -ce f. aqua et tico). manále -is n.]. de pers. leyes). aquator -orisi m. baños. junto a la lumbre) aráneum . junto a. opinión. por deci­ parecido al agua. de piado a las circunstancias).i n. cohcerere.: aquaeacuerdo). ducere.: la testigo ocular.. lluvia (aquarum agtestigo) | | árbitro.: Apuleyo [n. del inus. telaraña. los altares y los hogares [los dentibus apta. elegantice.: arbitraje.: labrador.: agua. Tetis.: río de la Galia [hoy el SaonaJ. ig n i interdicere alicui. * rtts. 2 arbitratus -üs m. loco. en un lugar alejado de todo aput. gere. designar a alguien como árbi­ mar. agere a rbitriu m de aquila -ce i. del buen gusto [Petropara las abluciones antes de la co­ n io ). de ac. aptissime in te r se Aquilónia -ce f. a un profesor) al lado de. Apülia -ce f. entre el ejército. a m i gusto. ofrecer el agua elegancia[s].: telaraña. Arar -is m. laa manos y para poner en la mesa). andar perfectamente de aquilus -a -um : de color pardo obscuro. sin ningún aqua -ce f. aquseductus -us m. chaparrón) | | río. musaraña. * o p t j. * z o d . derivado de (ex ho­ aquula -ce i:. adaptar.. trazar con el arado los con­ Apuléius -ii m. apte loqui. apro­ aranea -ce f. parecer (m eo arbiagua. de los Hirpinos.: Arabia 1 de Arabia. decisión rio [constel.: arbitraje. exercitum. bien preparado (ad bellum. dim. aquális -is m.: jarro de agua.arum f. húmedo. secunda aqua. adecuado para Arabs -abis m. de varias fines de la ciudad).) IT -ónius -a -um : del aquilón.: ara. sabearb itrariu s -a -um : arbitral. ju n to a. o dudoso.: árabe.: araña. aguas) U -ius -ii m. a/pio]-. claudendas pupillas. misma] (a rb itrio prcetoris. de . discurso bien construido). aprestar. ponerse bajo el amparo de las ajustado. lago de Al­ tro). invitar a alguien.i n. circu m a. apte ad tempus. aliqua re. intendencia de las tad). *mttn y rop. * k u s (a. ante (a. señor (a rbiter bibendi.: araña. 1 -ius -a -Um: conveniente (a p tior dicendi locUs.: coger agua. deseo. juicio. [reí. aquilónális -e: septentrional. lago (Albana aqua.: arado. testigo. aiptus ad tempus. aptus adulescentibus. soberano del Adriá­ mida. apud.: c. algo) | | derecho (salis vendendi. personas]. exigir la sumisión de al­ to. ocasión más conveniente de hablar. ceñir [las armas]. con (com m orari a. II [díc. Gallos. rey del ba. asilo (ad aram legum con fu oratio. fortu n a ru . paren| tierra tes. tierras del Estado ce­ magistratum. según m i volun­ vincia aquaria. i| | t vo­ . apropiado. para la guerra) | | propio. a rbitrio alicuíus. con | | [reí. a gusto de uno. aquárius -a -um : que concierne al libre voluntad. el deber deriva de la honradez. terram que ab aliquo petere rio | | voluntario. desterrarlo. a voluntad | | incier­ poseeré. aguacero..: acueducto. sine arbitro. adaptar la expresión a la dignidad del tema.: águila [ave] J | insignia aliqua re o alicuius rei.ii n. oportunamente. protec­ partes están ligadas entre sí] (atpta ción.: acción de arar ¡| laborable [esp. ad rerurn dignitatem aquí lo -onis m. de arbitror. dispo­ aquor dep. * c a s y t e m (arce focique. aranea. [acción de juzgar y resultado de la aquáticus -a -um : acuático.: aguas termales. arbitra­ aquam. p. a. /dora.a . árbitro de la[s] (aquam prcebere.: -nale -is n. suerte pendiente de bienes más sagrados y más queridos unos cables) | | sólido. araneola -ce f. a. arátio -onis f. libertad aquátilis -e: del agua. aptus -a -u m [pp. sión del pretor) )| albedrío. de colectividad] entre (a.: fontanero. atado (aliqua re. te II [con n. guno [pedir el agua y la tierra] H a rb itrá tio -onis f. privar a uno del agua y del fuego. cabe (a. ner. a voluntad de uno. apud [o aput] prep. li­ aquosus -a -um : acuoso. Acua­ arbitrium . 1 intr. agua abajo) | | festín. párpados admi­ rablemente dispuestos para recubrir aquilínus -a -um : aquilino. arbitrio. llu­ vioso (aquosa mater. de batallas o sitios] en. trum . a un autor] en las obras aratiuncula -ce f. las pupilas. ajustar | | preparar.: testigo ocular o de oído. de l| | [con un n. 1 arbitrátus -fl -um .pósito (palpebrce aptissime factce ad aquilifer -eri m. juez (daré arbimen. disponer de de las legiones.: pequeña tierra o pro­ piedad. de águila. focum .: Apulia [región de Ita ­ a rb iter -tri m.

Arctürus -i m. resplandecer (ca m pi armis ardent. arco triun­ arcánus -a -u m : oculto. arcula -ce f.: Arquelao [h ijo de Herodes..: cofrecillo. abrasarse de amor) 1 | brillar. grado.: jefe de piratas. a. con d ifi­ tropolitano. arqueta. architectonice -es f.: modelo. arcáne o arcano. arbutum -i n.. pp.: arcipreste. apartar.: llamar.: arquitecto | | inven­ tor. archdn -ontis m. arquetipo. Hercú­ lea. ramosos [del ciervo]). contener.: m adroño [á rb o l]. | | brillo. a m i parecer). féretro.: arcedianato. abovedado. miento. Athenis. c.: maestresala. traba­ Archimedés -is m. arcitenens -n tis m. m. poét. penoso. Arctos -i f. derechos de entierro). * c üb | | ataúd. rum. ardelio.: ardor.i m. la t archangelus -i m. t Archeláus .: Boyero [conste­ lación J. aprontar. en lo t archipresbyter -e ri m. arbore flu c tu m verberare.: hombre que se mue­ 1 arcessitus -a -u m .f archisynagogus_ . violento inflamado ( araentes amores sui. vender sal). juzgar. co­ cinero mayor. architectus -¿ m. penosamente. de aquí.: Ardea. invitación. [con or..: rebuscado. arbutus -i f. tu m ba )| prisión arcuballista -ce f. -conus -i m. estar ardiendo (ardet Gallia. p.i m. álamo. t archidiacón -onis. afeitesJ. a rq u i ] m.: arco [para disparar flechas]. escar­ superior de un monasterio griego. entusiasmo. /guien). de Teano) | | citar ardenter: ardientemente. a alguien por haber sarse. Inflamarse.] (u t arbitror. ardens -ntis. arcere ne. ante la justicia. me­ t ardué adv. t architriciínus -i m. en secreto.: Arcas [h ijo de Júpiter ardaíio. vago. ardentes in aliquem de allí. bóveda. incendio..] | | el polo norte. ser testigo.: Arturo [estrella de la constelación del Boyero. : pensar. architector dep. los pueblos del N. el mástil del navio. arbustus -a -u m : plantado de árboles . hacer venir íhine. -Ivum -i n. golpear las olas con los remos).: arca.: sitio metra de Siracusa]. alameda. violentas cartas contra alTeano. esta cons­ arbuteus -a -um : de madroño. procuarchitectüra -ce f. 1 tr.]. de Inf. en la adversidad) H -uum -i n. a.: m adroño [árbol y fru to]. in arduo.: habitantes de Ardea U -deámadre) | | alejar. per­ Arcadia -cb f. undique.: Arquímedes [geó­ joso | | desfavorable ( rebus in arduis.: archimandrita. gen. ár­ bol [poét. arbor [arbos] -oris f.: Arcadia [Peloponeso] f fumes. elevado o escarpado (ardua terraarchipiráta -ce m. de Diana y de Apolo] | | Sagitario [signo del ZodíacoJ. | | la noche. laurel. (sólo abl. cerse más violento el combate)..: arboleda. adv. las montañas. difícil. pado ¡| arduo. cultad.: Osa [constel. de tán excitados en la G. t archíum. arbitror dep. recibido dinero [ = p o r corrupción]) la Galia está ardiendo. litterce. cofre.: garza real.: arcano. de árbol. ocultamente.i m. amor. caliente | | resplandeciente. t archimandrita -ce m. al ha­ ginal. de todas partes. rey de Judea].: jefe de los sacerdo­ Arduenna -ce f.i n. u t ego arbitror. olivo. -u ): llama­ ardiente. opinar. : 2 arcessitus m. ori­ cenderse (ardescente pugna. /rar. v. acusar ( aliquem ardeo arsi arsurus 2 intr.: archivo. de arcesso f ve mucho y no hace nada. arcis. derechos [cantidad que se satisface para ejercerlos] ( arbitrio funeris.. pluvius ) | | arco. 1 t r . rio]. traer (ex ea urbe. calabozo. cionar. del Laclo H arceo -u i — 2 tr. creer. -des -um. de arx. in felix.: arder. autor. encerrar. centelleo | | ar­ t archidiáconátus -Us m. pl.: inventar. f -lim -i n. fuego diano.: arce­ ardor -oris m. * t r i | | cualquier objeto curva­ -i n. Mercu­ 1 ardea -ce f. la Galia I.-a -u m : arqueado. ardeiio -onis m. PKoebi. a los ríos en su m.. artesano.: ballesta [arm a]. lento egoísmo. /* e x e . cofreclto. Palladis. pres. a. higuera. t archiepiscopus . a. secre­ arcus -us [are. propor­ dere. en­ t archetypon [-um ] . dificultad. el N. de ardeo II a d j . a. abra­ pecunice captas.: arquisinagogo. caja estrecha. inde. celda.: arconte [magistrado griego J. arduus -a -u m : alto. cuernos arborescentes. llanura brilla con el resplandor de las" armas). alto). prototipo. pl. vio­ arcesso -iv i -itu m 3 tr. *sacr. caja. y Calisto] | | arcadiano [esp. Iovis. telación J. pa­ recido a un árbol (arbórea cornua. m ali o arbor [sin m a li]. resplandor. árcades. m isterio | | lugar sa­ do. a.: las Ardenas [selva de tes de Cibeles. Arctophylax -acis m. los ánimos es­ II obtener de. pequeña [para objetos preciosos. rechazar | | tinus -a -u m : de Ardea. * e x e | | arco iris (a. 2 Ardea -ce í. secreto f -um fal.: arcángel.: arquitectura. adj.: arquero [epít. -deas -atis: de Ardea f -deátes -ium retener (ilu m in a a. fici. t archisynagoga -es i. dor.: arzobispo. o dos ac. arcuátus o arq.: arqulsinagoga. la horca. encina. poco natural. ardesco arsi — 3 intr. elevado..: arquitectura. Arcas -adis m.: árbol (a. arboreus -a -um : arbóreo. Sanota Sanctorum . en form a de arco. arca -ce f. archigailus -i m. amore araquella ciudad) | | procurar. centelleante 1 1 apasionado. Impedir que. tamente. pasión. de Atenas.

: los Argo­ nautas. plata en. secar. argumento.: argüir. adornado con plata ( argentati milites. v.LOS BANQUEROS. : probar. Argo -üs [ac. Grecia H argeus o argUvIus -a -um : argivo.: estar seco | | estar sediento. argumentos. razón que se aduce en favor de algo ( argumentum. árefacio -feci -factum 3 tr. argu­ m ento en favor de la inocencia | | razón de ser. Ares -eos m. escenario de los crímenes) | | época [de la vi­ da] | | era [donde se trilla el trigo!. Argos.: areopagita [miembro del A . árens -ntis. argümentátio -onis f.i n. Argonautas -arum m. áreo -u i — 2 intr. aportar pruebas (de aliqua re a.].: denario de plata. escenario (atea scelerum. pres. y ac.— La usura era endémica en Roma. infectum . Los grandes personajes para practicar la usura se escudaban en los banqueros (argentarii) y en los agentes de cam bio (nummularii).: m i­ na de plata | 1 casa de cambio. que en la época de las grandes conquistas adquirieron una im portancia extraordinaria.: argumentación.: lugares de Roma para sacrificios. Aréopagos o -us (Aréus pagus) -i m. razonar en vista de prue­ bas. constel. discutir. Argéi -orum m. Argilétum . escenario con decoraciones de plata) II blanco como la plata | | de la edad de plata IT -eus -i m. concer­ niente al dinero 1 1 -ius -ii m. de areo T I a d j . adornado con plata ( sccena argentea. griego | | -olicus -a -um : de Argos. /guerra]. vivum.: argumentaargümentor dep. Argos n. pl. el interés usurario ilegal solía ser muy crecido. ¿qué significan?) | | te­ ma. /dor. deflreláte indecl. ad innocentiam . Argos ] o Argi -orum m. de la arena. argentárius -a -um : de plata. argentátus -a -um : plateado.. fuente en Siracusa] f -sis -idos f.: Argantonio [rey tartesioj. ban­ co. de una co­ media).: prueba. circo. Arganthonius -ii m. aguo -u i -ütum 3 t r .: Argileto [barrio de Roma cerca del Palatino] H -tánus -a -um : de Argileto. demos­ . plaza pública | | campo de carreras. 1 inte. argiila -ce i. *rtjs.: de Aretusa. harena.: Ares o Marte [dios de la áresco — 3 intr. pl. mercurio.: Aretusa [n in fa per­ seguida por Alfeo.: arcilla. /Galia]. pre­ sentar como prueba. argúmentális -e: que contiene una prueba. pl.: Areópago [tribunal de Atenas] H -gíta -ce m. seco. pl. área -ce f. platería 1 1 moneda de plata.: árido. argentum -i n. *MER. dinero | | a. la practicaron de antiguo loa patricios como medio de desposeer a los pequeños propietarios y aumentar sus tierras y sus clientes. lugar llano 1 1 solar [para edificar]. arena. comercio de dinero ( argentariam facere.: Argos..: secarse. objeto [ quid habent argumenti?. a consecuen­ cia de las proporciones que alcanzó el com ercio y de la necesidad que tenían los ricos de colocar sus inmensas riquezas ( * c o m ). *mer._ [sólo nom. argenteus -a -um : de plata.: argumentar.: plate­ ro. solda­ dos con escudos cubiertos de platd). banquero. ejercer la profesión de ban­ quero). a. argúmentum -i n. plata cin­ celada) | | objetos de plata. /secar.: Arlés [c. bruto.: Arga [nave de los Argonautas]. Argi -oru m m. factum . Arethüsa -<B f. discutir algo) u tr . n. v. Argo f.: superficie. * a b g 11 -ia -ce i.. t argumentátor -óris m. p.: plata (a. argumento ( fabulce.

inf. sagacidad. fortificar [una ciudad ] | | armar. pl. pro­ fundo | | astuto. : dar testaradas al modo de los carneros. belicoso. ser labriego [| abrir surcos. de los animales] n -j -órum m. armas | | soldados en armas. desmentir (P linium arguit ra tio tem porum . armus -i m.ii n. arrepo -repsi — 3 intr. armamenta -órum n. acusar. equipar [una nave]. dar un traspié H t r .. Arión -onis o Ario -onis m. /piga.: aritmética. arma et tela. argQto 1 (frec. poét. prop. solda­ dos en armas. : armas [en s. : Aristarco [crítico que revisó los poemas de Hom ero]. armentum -i n.: ganado mayor. tropas (levis armatura. enve­ nenar las flechas). armentárius .: arar. armas defensivas y ofensivas) | | [por ext.: ijares [de un caballo]. o ac. frugal. delicadeza. aro 1 tr. p l . esAristaeus . guerrero. armonioso. pp. 1 armatus -a -um . aparejar. si se demuestra que no está perm itido) ¡j hacer constar [ gralte. sequedad.: arrastrarse.: pastor de ganado mayor.: Aristogitón [ateniense que cons­ piró contra los Pisistrátidas]. vaca­ da. refinada elegancia del ademán) ]| ar­ gucia. argütulus -a -u m : un poco sutil. medir las ar­ *PRO. v.: ictericia. armilla -ce f. •zod . y fig. armlsonus -a -um .. penetrante. denotar. Aristophanés -is m. Aristóteles -is m.i m.: armado (armatissimus.i m.: unión del brazo y de la espalda. y * a r t . de armas resonantes.: purificación del ejército. * f e m .: el que lleva las armas de otro. cofre para joyas.: armario. 2 armatus -us m. detallado | | fino. como repro­ che] (u t tu te argüís. -ornen y -ona] m.: aparejo. tropezar. Arpínus -a -u m : de Arpiño y de Arpi. pl.: armar [m ilites].: Aristófanes [poe­ ta cómico griego.: brazalete. armifer -era -erum : que lleva armas. aridus -a -u m : árido. Aristomaché -es f. Aristarchus -i m . tropas ligeras. arithmetica -ce o -ce -es f. espalda. golpear ariol.: parque. ariditas -atis f . aliqua re. jar­ cias. escudero (arm igeri Catilince.ii m. : aridez. armado hasta los dientes) H -i -orum m. preceptor de Alejandro] H -eus -a -u m : de Aristóteles. como tú mis­ mo afirmas). herramientas. * c e r IT -n aeu s -a -u m : de Ariadna. : destreza. labrar. guerrero. brazo 1 1 espaldilla [gralte. ingenioso. : charlar. sediento | | descamado. tacaño H -um -i n. da arrigo H a d j . significati­ vo. mas = ' luchar con uno. contra alguien]. armígera -ce f. rebaño. conferre arma cum aliquo. armátüra -ce f. áridulus -a -u m : un poco seco. proporcionar. chocar (in aliquem.] a.: Aristóteles [filósofo de Estagira. introdu­ cirse [dat. acusar a uno de algo) | | [con un n..: armadura. arrectus -a -u m . crítico. gue­ rra | | arneses. veneno. de aliqua re [o con or. Aristogitón -onis [ac. : arista [de la espiga] . arma -orum n. pertene­ ciente al ganado. arquátus -a -u m : arqueado f -us -i arqyus. argutus -a -u m : expresivo. o -a -orum n. de armo H a d j . mezquino. armo 1 tr. calamos a. a alguien de algo. los satélites de Catilina). de arguo) t r . belicoso. armentális -e: ganado mayor.] (sub armis. arista -ce f . pl. diestro [| vivo. pl. arsenal. : sacudir.. armillátus -a -u m : que lleva brazale­ tes o collares. de una tri­ bu de Rom a]. pl. refutar. digitorum .: Ariadna [h ija de Minos]. pp. • e ijr 5 1 -onius -a -u m : de Arión. de otros personajes grie­ gos)..: armamento.. arcus. cultivar II vivir de la agricultura. ingeniosamente. * o p p | | constel. vive­ za. finura (a.: Arión [lí­ rico griego salvado por un d e lfín ].: Aristómaca [m ujer de Dionisio de Siracusa].: Arpiño [c. el cálculo cronológico contradice a Plinio).: Ariovisto [rey de los germanos]. levantado sobre la punta de los pies) | | atento. inculpar (aliquem alicuius rei. surcar. tropas. agudeza. abas­ tecer (a liqu em aliqua re. gramático de Bizancío] f -neus -a -um : de Aris­ tófanes. que introdujo el cuidado de los ani­ males y la recolección del aceite]. flaco. estridente. Arnus -i m.: la que lleva las armas de otro | | ave [águila] que lleva las armas [el rayo] de Júpiter.. v. armarium -ii n. de cosa como sujeto] contradecir. cortado a pico J | erguido (in dígitos a. denunciar... paje de armas.: de Arpiño [esp. enjuto. *strpEi. hariol. con ad]. patria de Cicerón y de M ario] f -as -atis m.: escarpado.: tierra firme. de los volscos. armipotens -ntis: poderoso en las ar­ mas.: gente armada. impa­ ciente. /m. Ariovistus . seco. deslizarse | | insinuarse en. sagaz. Arplnum -i n. arieto 1 i n t r . Arniensis -e: del Arno [n. manada. Ariadna -ce o -e -es í.] combates. Argus -i m.: Argos [h ijo de Arestor que tenía cinco ojos]. . infantería con armas ligeras).: Arno [río de Etruria]. argutiae -iarum f. carnero | | ariete [má­ quina de guerra]. en armas. armamentárium -ii n. Cice­ rón J.trar (si arguitur non licere. armiger -era -erum : que lleva armas.: Aristeo [h ijo de Apolo. portador de armas II -ger -i m. armilustrium . y gralte. ariés -etis m . argute: sutilmente. (n. pobre.

algo a si mis­ mo) | | añadir. responder riendo (ridentibus. morder alrededor (rem publicam conari arrodere. arrogo 1 tr. ralHo) tr.: articulación. articulus -i m. arsi.— En la Roma p rim itiv a los oficios eran ejercidos principalm ente por hombres libres que se quedaban en la calle sin tierras y sin patrono. bellas letras. video quid arriseris. artem tractare.LOS OFICIO S . occasionem a. pl. presun­ ción ( arrogantia u ti.. de ars artis í. ciencia ( artes li­ berales. división | | momen­ to. artifex -ficis m. ésta fue la causa de la masa enorme de inactivos. ars et ingenium . ejercer una profesión) | | arte.: artífice. atribuir. a la que el Estado alimentaba por medio del reparto de víveres (frumentationes). arteria. atri­ buirse ( aliquid sibi. mostrarse arro­ gante. los partos.: gota (en ­ fermedad) | | artritis. arrestar (a rrip i et in vincula adduc i_. proporcionar | | fiar. perf. arte­ sano | | maestro en un arte (dicendi . ( aures a.: enderezar: erizar. veo de qué te has reídos II agradar.: habilidad. artista. profesión. disponer sus tropas en filas cerradas) | | severa­ mente.: los Arsácidas. articulo 1 tr. a uno. de varios reyes persas]. y pp.: arrogarse. regó) tr. arrodo -rosi -rosum 3: roer. : arrogante. pres. arrideo -rtsi -risum 2 intr.: Artafernes [gene­ ral persa]. de ardeo y ardesco. Las herramientas utilizadas por los romanos en toda la extensión del Im p erio tenían u n parecido extraordinario con las que se usan hoy en día. la oratoria. encomendar (om nia armis. de la voz]. dedo] II nudo de las plantas | | miembro de la oración. pues. apiñadamen­ te ( aciem arte statuere. perf. cualidades intelectuales o morar­ les. apropiarse. Artaxerxés -is m. talento (plus artis quam fidei adhibere. parte. el sue­ ño se apoderó de A. y tr. Arsacidae -arum m. técnica ( ars dicendi. affirm andi arrogantia. a uno de la barba) | | coger por sorpresa ( castra a. pronunciar claramente. t arreptícius -a -u m : poseído del de­ m onio | J adiYino. agarrarse a ( somnus a rrip u it Alexandrum. arrogans -ntis. los vicios) | | oficio.: con­ descender riendo. arrigo -rexi -rectum 3 (ad. buenas pren­ das morales y físicas. arte: estrecha.l apoderarse de. fer­ m ento de revoluciones. arroganter: con arrogancia. aguzar el oído) | | excitar. -ce Í-: tráquea. p. tratado. que las prácticas en los oficios deben a aquellos remotos tiem pos más de lo que se suele creer. de arrogo H a d j .. intentar arruinar poco a poco a la república).. el arte de hablar. los conocimientos y el talen­ to) | | doctrina. -in ] f. apretada. a las risas) [ | sonreír (a licui..: Artajerjes [n.: coger con prisa o violencia. con pre­ sunción. articulátim: fragmento por fragmento | | pronunciando distintamente. con severidad. juntura de los huesos | | miembro [esp. Artaphernes -is m.. inclinaciones o conducta (bonce artes anim i et corporis. arripio -rip u i -reptum 3 (ad. t articuláris -e: -lárius -a -um : refe­ rente a las articulaciones. no dejar escapar la ocasión) | | dete­ ner. arrisio -onis f. ser favorable. los esclavos y los libertos fueron eliminando de los oficios y profesiones a los hombres libres. instante (in ipso a rticulo temporis. poner en tensión. arrosi v arrósus -a -um.: articular. en el momento decisivo). arrogantia -ce i:. malee artes. gotoso | | que tiene valor de artículo: -laria pronom ina: artículos demos­ trativos | | articulado (h.: sonrisa de aprobación. /arrodo. presuntuoso. todo a las armas). arrogancia. artrítico. animar. la pre­ sunción de afirmar). tarthritis -idis [acus. aga­ rrar ( aliquem barba. arteria.. atacar por sorpresa un campamen­ to) | | [flg . es indudable. tarthriticus -a -um : gotoso. demostrar más habilidad que buena fe) | | en pl. ser detenido o encarcelado).

fortaleza [esp. montar a caballo.: mirar atentamente. .: el que suscribe.: borriquíllo. ascensus -üs m. de areo. artificium -ii n. * sace . azadón. in arto commeatus. asiático. profesión.: campo de sembrado. no afectada).: Ascra [c.: ascensión. llanura ( arva Nep­ tun io. azue­ la. civitatem . ascriptor -óris m. elevarse al títu lo de rey.: acción de subir. arx summa. in civitatem . las obras manuales y las obras de arte) | | conocimientos técnicos. arx arcis f. haruspex. t ascopera -ce f. apretado. Arverni -orum m. artis. 2 artus -uurn [dat.: espárrago. ob­ servar . asi Ius -i m. subir a bordo de una nave).: asno | | estúpido. zurrón.: estrechar | 1 restringir. non ascitus. heredero universal | | unidad de peso = una libra. ascribo -scripsi -scriptum 3 tr. ceñido [to ga l.artífices.: arte.* parte del denario] (ad assem perdere omnía. profundo [sueño] | | escaso. ascisco o adsc. cima. arvus -a -um : cultivable II -um -i n. extremida­ des [del cuerpo] | | [poét.: añadir a lo escrito (diem ascribere.: con arte. las llanuras de Neptuno. mies ( pábulo pecoris magis quam arvo student. añadir la fecha. apurado f -um -i n.: mochila. ex eloquentia natum . | | plaza fuerte. la 10. provincia roma­ na] u -ánus o -aticus -a -um : del Asia. Asdrubal. ascriptio -onis f. abl.: hacha pequeña.: ciudadela. redu­ cido | | difícil.: Hesiodo. Asia -ce f. escalar [con ac. ingenioso II artístico: hecho con arte. ascenso. /Lidia].: Asia [parte del mundo.] el cuerpo Srui. \ estar orientado hacia o frente á.. reino de Pérgamo. p erf. acoger. de Beocia. ad regium nomen. sostenedor. gen. t asparagus -i m. gracia natural. restringido.: asna. arx Tarpeia. el abastecimiento es escaso). pendiente. Ascra -c¡ f. nobis in arto et inglorius la­ bor. escardillo. extranjero (nativus lepos. para m í el trabajo es lim itado y sin gloria. ascender.: Ascanio [h ijo de Eneas] 1 1 -ius -a -u m : del lago As­ canio. ascopa <e f. /ardid. ín te r pa­ tricios. in arto esse. navem a. reci­ bir. combate en lugar cerrado. grasa. artificiósus -a -um : hábil en el arte. * n d m [unidad mone­ taria de valor aproximado a los 10 céntimos. hallarse en una situación crí­ tica. pl. en total.. Asi us -a -um : de Asia [región de la asótus -i m. orilla. atraerse. ascívi. destreza | | artificio. pa­ tria de Hesiodo] H -aeus -a -u m : de Ascra. partidario. acoger ( sibi oppidum societate a.: subir. salutem tib i plurim am ad­ scriba.-s d v i -scitum 3 tr. ex asse. recibir. aspectábilis -e: visible. artlficiáliter: según las reglas del arte. Hasdrubal. teoría (a. ciudad I! baluarte. importado. -ubus] m.: llamar a sí.alicui. | | prestar atención a. diestro. t ascétérion [-um] -ii n. una costum­ bre. subida. artificióse adv. artolaganus -i m. la roca Tarpeya. oficio | | trabajo artístico ( opera atque a rti­ ficia.. ascensio -onis i. asina -te f.: convento de ascetas. cumbre ( septem arces. : rebuscado. perder hasta el últim o céntimo. as assis m.. ciencia. la teoría es hija de la elocuen­ cia) | | habilidad. atribuirse. arvína -nula -ce f. imputar ( aliquem o aliquid alicui. es­ calamiento. galo]. * f o n .: pan de lujo. arto 1 tr. artístico. harundo. posibi­ lidad de subir o de elevarse j| cami­ no. aruspex.i m. arro­ garse. bol­ sa de cuero. obser­ var cuidadosamente | | mirar hacia. necio. aspecto 1 tr.: manteca. altarcito.: libertino.: espacio estrecho ( pugna in arto. admitir. ascio o adscio -iv i -itu m 4 tr. herm anos arvales. ele­ varse. ascendo -scendi -censum 3 (ad. subida. ascreo [de H . se preocupan más de los forrajes que de los cereales). sacer­ d otes de Ceres). a alguien como colega de uno) ascriptícius -a -um : recién inscrito. /entero. asociarse una ciudad mediante una alianza. 1 artus -a -um : estrecho. o con in o ad y ac. v. arula -ce f. de ars. Ascánius -di m. caballero. el Capitolio] .: los Arvernos [p. no Importarle a uno ur¡ bledo. el mar) | | ribera. a las magistraturas. ascenso | | f i a Ascensión del Señor. creador.: ara pequeña. ad ho­ nores a. : hábil. las siete coli­ nas de Roma. perf.: saco de cuero. asellus -i m. artificialis -e: conforme a las reglas del arte.: asnilla.. la ciudadanía) H sibi a. de ascisco H a d j .: as. pp.: tábano.] ( ira equum a.: el que sube II j i ­ nete. apreciar en un as) | | uni­ dad [en oposición a cualquier divi­ sión]. t ascensor -óris m. maestros en la elocuencia). de ascisco y ascio. v. asinus -i m. defensa | | altura. miembros. pl. la alta man­ sión de los dioses). autor II a d j . asella -ce f.: hacer venir a sí. mañoso | | hecho con arte. seand o) in tr. al derecho de ciudad. arundo. cuesta. en el número de patricios) II adoptar (consuetudinem. compacto.j H -su s . unius (Es­ tim are assis. y tr. admitir. v. ascia o -ea -ce f. incluir [en el número de] | | asignar ( aliquem collegam. arvális -e: relativo a los cam pos ( fratres Arvales. ascitus -a -um.: añadidura [a un escrito].: articulaciones. añade en su carta m il salu­ dos para ti) | J alistar o inscribir | | atribuir. heres ex asse. alguien o algo a alguno) II contar.

/broso.: que forma parte del séquito.: servilismo.: despectivamente. ver | | asser -eris m.: aspersión :| | aplicación [de los colores]. m irar a.1 i n t r .. algo o a alguien con algo). manumi­ [mús. esto estoy de acuerdo ñar | | rechazar. ásperamente | | con dure­ za. desigual. tib i u t-. 2 aspectus -us m. . a alguien como hom­ pirar [los pulm ones].. perf. adular.: lugar pedregoso o escamoso de ver] | | sentido de la vista. tura). -or dep. picar ( aliquid o aliquem aliqua re. Gaperder la vista. asperitás -atis í. dar el tono bre libre. aspiro o adsp. en. de aspis. severidad | | dificultad (in his assentator -oris m. de aspergo. : assertor -oris m. baja viarum . sentimiento.-spersi -persum 3 (ad. dir (a liqu id a licu i rei. empa­ 2 assensus -üs m. n.: el que asiente. : asservo 1 tr. pp. de aspicio.j severo. opinión (a licui. quizá me alabo yo mismo).1 aspectus -a -um . la fortuna se­ guien). en las dificu l­ assentátorié: con adulación. riguroso ( asper hiems. aprobar | | aspersi. como esclavo).: expresar su asenti­ con desprecio. e i n t r . quina. assequor -seoütus sum dep.: áspid. llegar a ( diem. aprobación | | eco. atribuirse.: asentimiento. de assideo y de assido. assensi. aspersión. cus­ [gram .: acompañamiento. 3 tr. assentio [gralte. algo a a l . transpor­ tar. assector dep. erizado ( maria aspera. el m al estado de los Cami­ adulación. afilar | | exasperar. áspero | | en­ assecla -ce m. inspirar (d ictis divinum aspirat guien es libre o esclavo.: adulación mez­ desarmonía de sonidos. de assentior. conocer algo por sospechas).: poner áspero. perf.: acción de mirar. amorem. rociar.). assecula.: aspere­ zas. aprobación sistemática. aliento II exhalación. ra. afear. declarar (aliquem in libertatem . pl. aspis -idis [ac. spargo) tr. campo v i­ nimedes.: aspereza (asperitas assentatio -onis f. la fecha se­ aspicio o adsp. ya. 1 asser o -sevi -situm 3 tr. distribuir. perspectiva. assecla¿ assecutus -a -um . aver­ estar de acuerdo ( a licu i. estar orientado hacia. assentior áspero 1 tr.: envejecer. -idas] f.: reivindi­ aspiración. ma­ res encrespados) II [fig . aspernatio -ónis f. aliqua re. car. empañar. aspiratio -onis i.: illu d Ttieophrasto as­ aspernor dep. res­ in servitutem . ñalada) | | comprender. enviar (v en tos). dureza. traslado. dar en (a liqu id suspicione a. sum i intr. aspidis. cortejo.: asentimiento. aserción.: palo.: ser de la misma asperrimus -a -u m . t aspernator -óris m. hacerse el defensor de. con ac. aspersio -ónis f. una magistra­ aspersus -a -um . alabar ( m ih i ipse assentor fortasse. defender favorecer. : soplar. perf.: asistencia. asporto o adsp.1 tr.j aspirar [una letra]. acom­ pañante. Assaracus -i m. adhe­ sión. de assequor. acompañar continuamente.: partidario. abuelo de Anquises]: Assaraci nurus. sual | | aspecto. m iento. 1 aspergo -inis ir. Assaraci gens o domus. con palabras le inspira un asservio 4 intr. crespado. desde­ sentior. sp. asportatio -ónis f. pp. a. assessio -onis f.: esparcir. acertar a com­ specio) tr.: apartamiento.: transporte.: adulador.: mirar. frigoru m . ayudante. soplo de amor divino) H t r . ser propicio (aspirat p ri­ II atribuir (a liqu id alicui. brusquedad. los romanos.] -sensi -senf aspemanter adv.-. asperé: ruda.: plantar. t assenesco 3 intr. de aspergo. con uno respecto a algo. invier­ no riguroso) | | [díc. considerar | | percibir. ser de la misma opinión.: defensor. de assentio. tender compararse con (a d ) u t r . estaca. con T. Venus. recla­ cunda nuestros primeros esfuerzos) mar [con o sin s ib il..: reivindicación de curiam a. pp. v.] | | tener un soplo favorable. sal­ assensor -oris m . de pers. libertador hacer soplar. 1 tr.: asesor. 1 tr. acólito. quedar ciego) | | hori­ zonte visual. pl. sión.: al­ canzar ( m agistratum . huraño U -a -orum n.: guardar.: someterse a (a lic u i). asperitatibus rerum .. gen.. her­ aspretum -i n. pre­ hombre libre | | afirmación. | | aspirar a.. con uno). aña­ assensio -onis f.. tades actuales). lanzar la mirada hacia o sobre. pronunciación aspirada. rugoso (undas a. con severidad | | con violencia. tir. minar. con irritación. assessor -óris m. algo sobre al­ guna cosa) | | espolvorear. apropiarse. de pron.’ m o fortu na labori. irritar. rociadu­ assedi. infun­ | | el que afirma ante el juez que al­ dir. 1 tr. assectátor -óris m. secuaz.: despreciar. nos.: llevar. contemplar | | exa­ prender. pe­ assectátio -ónis f.: seguir. de asper. 1 assensus -a -um . Assaraci frater. asper -era -erum : rugoso. alborotar las olas) 1 1 aguzar. aspirar a la curia). pp. noso.: Asaraco [rey de Tro­ facultad de ver (aspectum am ittere. sembrar ju n to a. m i­ rada (prceclarus ad aspectum. estoy de acuerdo contigo en que. tratar de conseguir (in f assertio -onis f. con u t y subj.] áspero.: respiración. con­ par. emanación | | [gram. viga.: despreciador. goteo.j2 assero s e ru i -sertum 3 tr. 2 aspergo o ads.aspexi aspectum 3 (ad.assentor dep. escabrosidades. discípulo. todiar. conservar. el rigor del frío) | | assentatiuncula -ce f.

*C Y B . se assigno 1 tr. una voz.. socorrer (a li­ al servicio militar. en Roma) | | asiduo. incesantemente. imitar.: soler.: acos­ mente. de asto H a d j ..astipulatio -ónis f.: Asur [nombre de assimulo 1 tr. nos. pl. residente ( Ro­ 2 assum -i n. (m on tib us assimulata nubila.]. assevérátio -ónis f.: indicar. de assuesco H a d j . afirmar seria­ assuesco -suevi -suetum 3 inte. pp. sibi a. epulas regis a. de as.: asimilación | | si­ t assumptor -oris m. a d j .: asiduidad. del Asia] assoleo 2 [gralte. distri­ assúmo -sumpsi -sum ptum 3 tr.: ciudadano t assumentum -i n. assulto 1 (ad. severare. incesante H -uus -u i m. /dad).] | | t í a Asunción de la Virgen | | cambiar bruscamente. conceder. echarse. acuartelarse en II [con signif. | | atribuir. nerse cerca de (con ad o in y abl. el orden de ac. reparto. assimulátus -a -um . /comparar. expresar [gram .: echarse.: saltar. al trabajo. de assuesco. : estar sentado o colocado jun­ bituado (labore. asistir.. + assolo 1 tr.]. calor extraordinario [no habitual]). t assido -sedi -sessurn 3 Intr. colinas en suave pendiente). 2assultus -fis m. asseveranter: categóricamente. tumbrado (fervor non assuetus.: resonar | | responder a t asteriscus -i m.: ataque impetuoso. t assiduo 1 tr. diligen­ tra (a lic u i) ir te. pres. o abl...: costumbre. assuéfacio -feci -factum 3 tr. perf. se atribuye.: unir cosiendo. cia. salto) inte. avezarse [con ad o in y tizar (ordinem agminis. sedeo) [con signif. astans -ntis. copiar Babilonia.: acción de tomar. avezar. ininterrumpido. nubes assurgo -surrexi -surrectum 3 intr. probado con argumentos exter­ assimilo. gen.: in­ en forma de montañas) | | asimilar. Astarté -es f. crecer. pl.J intr. corporarse.: asaltar.: Asiria [prov. buir en un reparto ( aliquid alicui. act. acampar ju n to a res. assilio -silu i -sulturn 4 (ad. imputar. v. aparen­ algunos reyes de Asiria]. adsum. assorini -orum m. diligente. ve­ assidué: asiduamente. . atri­ hizo llamar el salvador. consulum trib u n a li a.: asterisco [signo]. seguridad o energía en la rere a. f. destruir comple­ que asiste de pie. caer. ponerse en pie.: retazo. a lo que se tenía.. at. : extender. acostumbrar a uno a obede­ cer al mando). assignátio -Onis i. v. v in ci [inf. salió) adopción II la premisa menor. tar | | hacer semejante. : sitiar. [en intr. posarse. asaltar Lóg. nir saltando. pp. assitus -a -um . de assero i.: asignación. constancia II persistencia. perfumes). ha­ i n t e . ra. pedazo de contribuyente. tela. añadir algo a alguno) . muy pa­ assumptivus -a -u m : que viene de fue­ recido (alicuius o a lic u i). remontarse (colapostarse en un puente frente al enemigo. les clem enter assurgentes.: estar o po­ muestra de respeto ante alguien. assono l intr. 1 assultus -a -um. atestiguar | | asegurar. assuetus -a -um.: sentar­ assuevi. según cos­ ast. In­ a uno a algo. assevero 1 tr. assevi. de assero 2.: asolar. acostumbrar (u t assolet. v. estar de pie cerca de baño de sol sin previa fricción con la mesa del rey). pp. asado f -a -orum n. a ser vencido) ( iisdem castris a.. perf. assimilis -e: muy semejante. acostumbrado. garan­ tumbrarse. colocarse. reservarse (co n significar. unlp.: plena conformidad. : assideo -sedi -sessurn 2 (ad. Santísima. se (a licu i assurgere. acos el mismo campamento): asediar. aliquem im perio pasistencia.: habi.: aseveración. assimulátio -onis í. pp.: aseverar.: to­ bución. : el tumbre).assessus -a -um . acostumbrar ( aliquem alicui ret o ad aliquam rem o aliqua re. assiduus -ua -uum : que vive constan­ 1 assum. mostrar | | cibir | | apropiarse. &cli&c&r assumptio -ónis f. V ie g . . t Assur m. tem ente en un lugar.] habitual.: Astarté [diosa siria]. tantis nom inibus assurgo. fingir.] servatoris sibi nom en assumpsit.: habitantes de asterno ------. rindo ho­ o dat. t Assyria -ce f. asistir (ad assus -a -u m : asado | | seco ( sol assus. a los ritos o costumbres fam ilia­ instalado cerca de. gravitatem asacostumbrar. de assideo. se.: saltar sobre o contra. pp. mar para sí o consigo. precipitarse con­ assiduitas -atis f. adoptar. afirmación. con in f.3 t e . Asoro [ciudad de S icilia]. | tuar.: simular. levantarse en assisto astiti — 3 intr. p.: el que toma o mulación. de assilio.assuetudo -inis f. o dat..: Asirla. ficticio. bafios de va­ activo ¡| | persistente.: emplear asiduamente. mee. un montar la guardia f t k .] H te-. : falso.. Indecl. re­ t assignifico 1 tr. de assimulo U assuo -sui -sutum 3 tr.. arrogarse) | | añadir tomando. pas. menaje a tan ilustres nombres) | | aumentar. | | -rius -a -um : asirio. in ponte contra hostes a. hacer profesión de austeri.: marcha del ejército.: estufa [seca p. hábito. levantar­ assis. tamente. m ilitia . sentarse como juez | | estar ría. to a (a lic u i). echar II p a s .: asignar. comparecer ante el tribunal de los cónsules) ]| estar de pie. de Asiria. in iura familia :c u i). assimulo. por!.

pues bien. t athiscé -es f. v i­ tar la prosa. por su parte) | | 2.: estrecho. ¡ malditas seáis !. pl. en cuanto a vosotras.: la ciudad [esp. de assisto y asto. y sin embargo (id sustulit.: astronomía. pero se astipulátor -oris m. 2 astü.. malee tenebieron cambiado de rumbo) | | 5. levantar a uno hasta las estrellas. at maII partidario. ateo. atar. atomus -i f. [indicando insistencia = et qu iastus -us m. at enim. tathanatos: [voz gr.. pero fijaos) | | 5. ad ostra.: copa sagrada. Intro­ duciendo una or. ción o reserva: pero. abl. [de­ bree!.áter atra atrum : negro. -o -on y Snern m. obligar (m aio.bargo (a t vero. solidario dirá. y sin embargo no se contentó at conj. 1= eí| y. sim ul atque. ac. m ulacrum M ercurii sustulisti? " at asto -s titi — 1 intr. gralte. al lado. apre­ tar (alvus tu m astringitur.: astuto.: Atalanta [esposa de M eleagro]. lictores vestidos de negro) ribus astrictus.: Atenas [c. [a la cabeza de una entre pers. hallarse cerca de las puer­ inm ortales!) | | 4. absorbido por asun­ II sombrío. cuidado enojoso) | | pérfido.. fruncir el ceño) | | atar. después que las naves hu­ m i. por otra trario. sin em­ . at vobis m ole sit.) conj. ción. por lo menos astragalus -i m. astringo -trin x i -trictu m 3 tr.: viento de la Apulia. n. de alguien).átellána -ce f. *amp. como corresponde a astütia -ce f.: astucia. Mercurio?. añadir (rem rei o rem alicui. pero a en fin. athletice: a la manera de los atletas. aciago. vero. ad astro. estar pre­ ¿acaso no robaste una estatua de sente (asíante ipso. insistencia: y.: cuarto abuelo II antepa­ sado [gralte. dignum est. corpúsculo. rrar. refugio. d ii im m ortales!. h u ic infesta mater.: fiador. las palabras con ritm o II se astringere o astringí scelere. man­ atábulus -i m. tilo directo]. cordille­ 1 astu indecl. Indicando restric­ tas) | | erguirse. astronomía -ce f. parte (ac iam conver sis navibus._ 2.: por lo menos. pral. ac ta ­ asylum -i n. el vientre tan pronto se contrae. atenazar | | estrechar. ter.. astrólogo. *ceh. su madre le es hostil.: hacerse solida­ todo es su madre) | | 3. astrepo -strepui -strepitum 3 intr.: el monte astruo -stru xi -stru ctum 3: construir Atos [en Macedonia]. reforzado por tam en] de Héctor y Andrómaca].: astro. edificar encima | | Atlas -antis m.: detenerse cerca quemadmodum.: (a t videre. a otra cosa o a alguien). en cam­ ciones | | aplaudir.. en cambio (t ib i Twc videtur. 1 intr. astupeo -u i — 2 intr. ¡ y en qué forma. astringere. hacerse culpable de un crimen. p e tu n t saneiatur. como se dilata.: atelana [pieza corta de teatro I.: 1.] n i ]| uno). luchador.] inmortal. rigurosamen­ ne res efferatur. igual que. o ideas: pero. alius atque.: Astianacte [h ijo sición. rey de Mauritania. at iure iurando te (I concisamente. es más. Ate­ ra de Africa] H -lantides -um i. [detrás de neg. de (cegué atque. que Atalanta -ce f. aguas heladas) ]| rígido. lleva o conduce astros. hijas de Atlas. más aún (n on siastiti. Athéna -ce f. triste. t atheus -o -um: impío. distinto de).: actor en las piezas atelanas. Athénas -arum 1. perf. pero con astipulor dep. dem ] además (u t viris ac Romanis astüté: astutamente. del mismo modo que. bó. dat. sujetar.]. ad eundem ille [en los diálogos referidos en es­ modum atque. sinies­ trás de palabra que implique la tras tinieblas. astrifer -fera -feru m : estrellado. at idea de comparación) que. grie­ astrum . laxatur.: templo. dioses portis a. tollere o ferre aliquem. aclamar. M inerva].: astucia | | artificio. a t i te parece así.. astrologus -i m.: astronomía. -o. a unos ro­ astütus -a -um. como.: pasmarse. Indicando oposición con ello) II 4. estar de pie junto a. por lo a d j.: atleta. tan pronto Indicando una objeción o la res­ como. lugar inviola­ men eo contentus non fu it._*THEA.. ponerlo por las nubes) J | constela­ Athó o_ ós -onis [gen. encadenar.: nas]. pl. Atlántidas. de astus. bio (quon ia m cavere non possínt astricte: estrechamente. en su presencia.] suje­ cura.: Atena [n. por el con­ fráse] en fin. algo m itológico que sostiene el cielo. unos hombres. tu m re.i n. griego de astrologia -ce f. ya que no pueden astrictus -a -um . erizarse. oscuro (lic to ­ res atri. apretado (a s tricta menos piden que se asegure por un aguce. él. Indicando rio (a licui. manos) | | 3. en p l. [indicando cierta opo­ Astyanax -actis m. que­ atque o ác [ante cons. athléta -ce m. de.r astrágalo. adosar. pp. at m ih i. así se sube a las estrellas. cruel (atra tos más importantes) ]| [ret..: átomo. *pro. rulento.: astrónomo.: ama­ atavus -i m.: Atlas o Atlante [pers. puesta a ella: con todo.. abl. en cuanto. *tem.. copul. tenido estrictamente. se­ juramento). de astringo f evitar que la cosa se sepa. lo ro­ ble | | asilo. estrella (sic itu r ga] IT -niensis -e: ateniense. * m in .. a la vista de 1.: darse atónito (alicui. después de responder con ruidosas manifesta­ la subord. advers. constreñido por reglas. asi es como uno se inmortaliza. frontem atellanus -i m..

pal­ dedicarse (iu ri.. emprender.: mayordomo. ¿qué interés ha tenido el tico. debilitar 1 1 triturar. y sin tra | | desgastar por el uso. a algo) | | in­ quem m ih i natura a ttrib u it. v. disputar acerca de las palabras?).i i n. attestor dep. pe­ do de Cibeles. consu­ embargo | [ pues bien.: blandir.conj. o d íi a. [p. manosear | | tratar de agarrar a tte n té : con atención o aplicación. a tte n d o -ten d i -ten tu m 3 tr. trasquilar II es­ cable en su odio) | | [ret. de attraho f tender ( arcum .: atrio. pastor frigio ama­ atrox -trocís: atroz. parar mientes. tante. attento.: una de las tres territorio heduo). tafar. cruel.: asig­ atte n tu s -a -um . -cus -a -um : ático.: de estilo sencillo. adelgazar. empezar (a liq u id ) ]| ata­ car.: llegar a tocar. lanzar [un dardo]. tenderse hasta. : contraído.. aturdir.i i n.] violento. de attingo. attigi._ * g r a . mansión | | pór­ veréis?.. 1 tr. contener. a ttero -triv i -tñ tu m 3 tr. attribuo -trib u i -trib a tu m 3 tr.: atrio pequeño. tar oídos a uno. arrugado. vida parca y rústica). colindar (fines Hceduorum. vestíbulo. teneo) rey de Micenas] I -tridas -arum m. Attis -idis m. exigir un pago. tim a r a licui reí. attam en conj.: atraer. en­ trelazar.: tocamiento. exasperado por la larga tar (sua facta. ocuparse en. dis­ menón y Menelao]. estas condiciones | | a tq u í si. el hacer levantar (manus ad ccelum. mujeres presas del delirio de Baco) II absorto en la espera.: attractus -a -um . elevar. pp. par. dureza. pp. pl. tros amigos). 1 a tta c tu s -a -um. de­ attributio -ónis f. económico ( a tien ta vita m idez de que m e dotó la naturale­ et rusticana. o de apoderarse. estad atentos a lo siguiente) | | attrecto 1 (ad.i attrectátor -óris m. ateniense H -ce: Atrebatés -um m. islas anexionadas a Rodas.: mondar cido por el odio. atónito. abordar (u t prim um | | de una manera dura.: ex­ atrio.: los Atridas. a tte n u o 1 tr. época tr. tur. por el pen a tte m p to 1 tr. [y a veces simplte. * c y b . temporis. disponer ( aurem a licui a. alicuius reí. a trá m e n tá riu m . en cuanto empecé a violenta. placable ( atrox animus Catonis. pp.: tr . alma indomable de Catón.: levantar. estupefacto | | inspirado. te. en m ir. hacer venir. pl. combatir.: tener cogido.: criado que cuida del za de la paz) | | guardar U in tr. duro.. nostram. alcanzar (causo quce te non atviolencia.: atestiguar.: los atrebates a la manera ática. at.: sin embargo. si. attexo -texu i -textu m 3 tr. los hechos propios). a trá m e n tu m -i n. tocar ligeramen­ de terror) | | carácter feroz.: [casi siempre idea de hostilidad] intentar. do. enfure­ attondeo -ton d i -tonsum 2 tr. attineo -tin u i -te n tu m 2 (ad. y bien. inducir a la tentación | | attorqueo — — 2 tr. de a ttono II a d j .: autorización para bilitar.] f. Atreús -ei m. a ttrecto. im ­ attollo — — 3 tr. tango) monstruosidad (a. la ti­ teresado.t attrectábilis -e: palpable.: atenuar. sorprender attono -to n u i -to n itu m 1 tr.: anemia | | atrofia. pp.. tendite ánimos ad ea quce sequun. con todo. entonces.. al derecho). horrible. attendere]. de a ttin eo y de nar. retener. de a ttenuo f la causada por la pérdida de nues­ a d j . foru m attigi. trar.: atención. nuestra propia aflicción a a tte n u á tu s -a -um. arruinar. pp. abatir. a tra tu s -a -um : vestido de negro.: atento (ad a liquid. inflexible. atriensis . hijos de Atreo [Aga­ detener ( Romanos spe pacis a-. guo. perf. e intr. traer a los romanos con la esperan­ atriárius -ii m. * c u b . prestar atención. añadir.: Atis. ligroso | | feroz. un m otivo que no te alcan­ atrociter: de una manera atroz. nada me atrium .: Atreo [h ijo de Pélope. herido por el rayo )| aturdi­ tacto. no obs­ excitado ( attonitce Baccho matres. attendo H a d j . intervenir en el foro) | | ser conti­ t atrophia -ce f. pres­ attraho -traxi -tra ctu m 3 tr. en­ Attica -ce f. a nim um o anim o tirar hacia si. hasta el Tanais) | | importar.: color negro II tinta. al Atropos [sin gen. im pla­ o pelar alrededor. s i pues. Parcas. odio a.: llenar de estupor. longo las manos al cielo) | | realzar.: tintero. sala. de la Galia belga]. attracto. intere­ atriolum . importa. im putar | | añadir (ad amissionem am icorum miseriam a tte n u á té : con estilo sencillo. con­ tocado. rigurosa. de attingo. exal­ dolore a. tra c to ) tr.: atrocidad. cia. duración del dolor. sar (n ih il ad me a ttin et. tocar (ad Tanaim. attem pto.i s m.: el que palpa.i n. tin g it.: tejer. attonitus -a -um. quid a ttin u it discrepare *d o m y e x s | | casa. la buena fe de uno) :[] tratar de co­ rromper. tantear. crueldad. dear (fidem alicuius a. arras­ a. v.: pero. atrocitás -atis f.: frotar con­ a tq u í . : 2 a tta ctu s -us m. echar mano de | | a tte n tio -onis f. attingo -tig i -tactum 3 (ad. de Grecia] H lutado. disminuir.. cruel za) | | llegar a.: tocar. son­ samiento de algo (ad re m ). *edtt. aplastar. dar (insulce Rtiodiis attríbutce. el arco) | | d irigir ha­ a d j . za | | atribuir.: Atica [prov.

auctores latinitatis. de attero f a d j . los más ilustres ejemplos) i| [aplicación de la autoridad] instigación. intrépido. audenter: audazmente. a to­ do. mandó al he­ raldo que hiciese guardar silencio.1 attrítus -a -um . pro­ motor. auctoráté adv. auotio -ónis í. auceps aucupis (avis. los modelos de la latinidad) | | mo­ delo. agrandado II robuste­ cido. maestro (Cato. audax -acis: audaz. Xenophanem. aucupo [-or dep. audentia -ce f.: obediente (a licu i dicto. los fundadores de m i linaje) | | garante de una venta. audisti de ma- . temerario [con ad o in y ac. autoridad. confiando en sus fuerzas. [con ac. : comprar o vender en subasta. audiens -ntis. autoridad que garantiza { iu d icu m .: atención. cansado.ntis p. deseo exagerado de agra­ dar. auctóro 1 tr. audientia -ce f. decisión (insidiandi.: paga. inventor. de attero. audens . : osar. el poder romano ha crecido gracias a la au­ dacia y a la actividad). en pl. 2 auctus -Us m.: ser atrevido. osadía. persecución de algo (a. pp. capto) 1 tr. vincularse [con un contrato ]. i n t e . acto de prestar atención ( audientiam facere prceconem iussit. aconseja que se pon­ gan en acción). pres. abatido. aucupis. auctiónárius -a -u m : relativo a la su­ basto. los senadores (padres conscrltos] sancionan [se hacen responsables de] una ley) :| | autor. audeo ausus sum semidep. audacter m ejor que audáciter: audaz­ mente. pp. responsable de una acusa­ ción. e intr. -tius. me atrevo a de­ cir. las palabras es­ tán al servicio de los designios y voluntades de los hombres) II auto­ ridad conferida. que impulsa a obrar. : hacer una su­ basta U t e . auctiónor 1 dep. ins­ tigador. es la mayor de las ciudades griegas.: garantía (ven d itionis. aucupium -ii n. como discípu­ lo (decretum . venta pública. suf. facere audientiam. gen. pres. comprar algo a un vendedor Irres­ ponsable) II garante de una afirma­ ción. opinión (verba serviunt hom inum consiliis et auctoritatiOus. delectationis. -usado | | debilita­ do. 1 auctus -a -um . arrendar sus servicios comc gladiador ( in ter novos auctoratos entre los gladiadores recientemente contratados). poderes. ser audaz (audendo atque agenda res Romana crevit. de los jueces) | | [hecho de garantir] autoridad. [su] palabra tenia cierta autoridad natural).: frotamiento. la ocasión).: vincular II auctorari < se andorare. f auctrix -icis i. instigador de algo. -tissimé: con más autoridad.: aumentar. perf. de una venta). atrevido. attrivi. con­ sejo (eorum auctoritate pax erat facta. la paz se había firm ado por su consejo) II voluntad. favorecer. perf. autoriza­ ción ( legati cu m auctoritate. con mucha autoridad. auctificus -o -u m : que hace crecer. las lecciones de Jenófanes. 2 attrítus -Us m. no hay vicio al­ guno que no ofrezca sus ventajas) | | contrato [de gladiador]. de auceps. a las órdenes de alguno II m. auctor -óris (augeo) m. á las pala­ bras. el sentido del oído) | | escuchar.: atrevido.: [inus. audacia -ce f.] | | viribus a. vendedor. escuchar una súplica. espiar (tem pus. audaz. consejero ( auctor alicuius rei. patres a uctor es fiu n t legis. in aliqua re. modelo. 2 t b .] comp. sutilezas capciosas). : desgastado.: cazar pájaros | | estar al acecho. saber de oídas. satisfacerla) | | oír de­ cir. raído. fuente his­ tórica ( Herodoto auctore.: subasta.: caza de pájaros | | caza. audax om nia perpeti. fia ­ dor {aliquid a malo auctore emere. de audeo H adj. om nium virtu tu m auctor. audio 4 tr. de attero. responsable. auctoritás -atis f. escuchar atentamente el discurso) | [ audien­ cia [de un p leito] | | obediencia. la lectura de un de­ creto.. capio) m. saber (urbem Syracusas maximam esse Grcecarum scepe audistis. de augeo H adj.: oir ( sensus audiendi. escuchar como juez.: que da valor a algo.¡ (avis. atre­ vim iento | | valor. aucto X tr. orationi. atreverse a (u ltim a o extrema. preces a. o in y abl..: audacia. aumen­ to | | desarrollo.: audacia. p. garante ( auctor crim m is.: oyente (ánimos audientium permovere. audax inventa. emolumentos ( n u llu m sine auctoram ento malum est. osado. fundador ( auctores generis mei. ejemplo (summcs auctoritates. no atreverse a nada) 1! in ts. a menudo habéis oído decir que S. según tes­ tim onio de H. catón.. influencia ( auctoritatem naturalem quamdam habebat oratio . en preparar emboscadas) | | acto de audacia [esp.. persona que ejerce auto­ ridad II persona o cosa que merece tomarse por autoridad. con la audacia de la juventud. emba­ jadores con plenos poderes). aumentado. de audio II adj.: creadora | | que au­ menta.. pron. obligarse [por un sa. auctorámentum -i n. larlo]. conmover al auditorio). pres­ tigio. aUdeo dicere.]. ace­ char. osado por m i juventud.. ca­ zador de pájaros | | el que está al acecho. auctor est u t agere incipiant. aucupia verborum. salario.: crecimiento. testigo. ad aliquam rem. teniendo la audacia de afrontarlo todo. dechado de to­ das las virtudes) | | que valora una acción.] n ih il audere. attuli.

de los eduos. fama sese a tto llit ad auras.: augural [parte derecha de la tienda del general donde éste toma los auspicios] | | bastón augural. a. mejorados en dig­ nidad y en fortuna. aureolus -a -um : de oro. el aire.: aumento. augurius -a -um : augural f -ium -ii n. títu lo de los emperado­ res romanos] H -us -a -um : de Augus­ to.| | tapiz. arrastrar (e conspectu terree. subir al cielo). cortesanos.: conocido ( auditum [n. examinar los presagios (salutem poVuli. eres tenido por juez) | | bene o male a.] luz del día (ferre sub auras. aura | | aire. auguralis vir. auguro 1 t r . aufugio -fu g i — 3 intr. llevarlo a la luz del día. audi­ ción [de una lectura pública. de una declamación] | | rumor. venerable. agere o capere. robustecer.|. huir de la luz. lejos de la vista de la tierra. de un san­ tuario) | | quitar. tapicería.: aumentar. se levanta el telón [al fin al de la representación. la muerte a uno) | | conjeturar. v. espléndido (aurea Venus.: agorero. cielo (ca/ptare naribus auras. emanación (dulcís aura. creci­ miento.: ser con­ sagrado por los augurios.. auguste: religiosamente. consagrado | | majestuoso. pasar por [poét. el poder judicial al senado.: oyente. audítio -onis í . marmita. auguratio -onis f. excelente librito). ab aliqua re.: mina de oro. hacer prosperar (aer. cosa cono­ cida. adornado de oro | | de color de oro.: augurio [observación de los presagios. los anillos de los dedos. a. actualmente es al revés].: huir. de Octavio. : observar los augurios. llevar consigo.: los aulerces [p. en pl. anunciar (a licu i m ortem . de la Galia céltica]. vitam alicui. la refulgente Venus. augustus -a -um : santo. * r e s [sobren. pl.: acción de verificar los augurios. ali­ quo.: augustianos [cuerpo de caballeros formado por Nerón para aplaudirle I. ab aliquo. de audio) tr. profeti­ zar. relativo a los au­ gures. prem itur.\ soplo ligero. aufero abstuli ablatum irr. arrancar (ab senatu indicia. in­ térprete. fugere auras. aumentar. pl. audítorium -ii n. adivino. de sacrario.: esclavos de la corte. saturándose de hume­ dad. en la Galia]. 2 audltus -üs m. * s a c e . t augmentum -i n. crecer.: patio. 1 aud'itus -a -um.: predecir. predicción. tr.i n. de un lugar. ex augur n -e -is n.: Autún [c. refugiarse en él). aulicus -a -um : áulico.: agosto (mes). fero) tr. : alejarse ( aufer te h in c!. t augurátor -oris m. augeo auxi auctum 2 tr. esp. aspirar el aire por la nariz. según el rito. olla. 3 (ab. audito erudelior.: oír a menudo. aufer me v u ltu terrere.i m.: acto de oír. scientia ali­ quem augere. algo de uno) j| | cesar (nugas. ya estás enterado de nuestras desdichas. exa­ gerar (rem laudando a.: Augusto.: llevarse. o r e f l . Augustiáni -orum m. cortesa­ no). pp. aires. fertiliza la tierra por medio de las lluvias. augesco — — 3 intr. desarrollar. a un lugar.: oído. venire superas ad auras. atrio [de una casa] II palacio real (pu er ex aula. favor que resulta de ella (aura popularis. por el vuelo de las aves. aumentar.: agorera. to llitur. aura -ce í. tener noticias de alguna cosa. la fama se eleva hasta el cielo) | | perfume. agorero. cae el telón [durante y al principio de la representación!) . un suave perfume). de digitis anulos. discípulo. si quiere creer­ me) | | ser llamado. augurális -e: augural. obser­ var los presagios. reci­ bir los buenos augurios) | | profecía 1 1 presentimiento. tener buena o mala reputación ( bene o male a. precioso ( aureolus libellus. más cruel que lo que se oye decir. augurato: después de tomados los au­ gurios. exagerar elogiosamente una cosa) f in tr. las bromas. aurátus -a -um : dorado.: sala de audiencia | | auditorio | | tribunal | | escuela. humorem colligens. brillo (auri. brisa. accipere. auditor -oris m. adivino. aurária -ce f. aliquld ab [de o ex] a liquo a. auguror dep.: acrecentar. augur -uris m.. pl. aurei . m ittitu r. aureus -a -um : áureo. de oro | | hermo­ so como el oro. ¡ vete de aqu í!). a. escapar­ se (ex aliquo loco.: telón de teatro (a. la vida a uno) | | obtener (ab aliquo aliquid. t augmento 1 tr. 1 .. facultad de oír : | | el hecho de enterarse. Augustodunum . presagiar n p a s .: función de augur | | augurio. ser bien o mal considerado por uno). Aulerci -Orum m. de una crueldad inaudita). para la salud del pueblo) l| augurar. corte [rea l].: augur [adivino que interpreta los presagios por medio de las aves]. poderío de un príncipe !| | are. deja de asus­ tarme con t u cara) H p a s . t augurátrix -icis f. aulaeum -i n. augusto H Au­ gustus .] (audire iudex. dar vigor. favor popular) | | [esp. ente­ rarse de algo por alguien) | | hacer caso (si me audiet. aut honoribus aucti aut re fam iliari. aula -ce f. hacer progresar los conocimientos de uno [a uno en ciencia]) | | valorar de palabra. noticia. crecer. cortesano H -i -orum m.: empezar a crecer. presagio (a. del oro) | | inspiración. de audio H adj.: [raro] crecer. audito 1 (frec. auguratus -üs m. y resul­ tado de la observación] | | agüero. de agosto II -us -i m. con la aprobación de los dioses.lis nostris. terram auget im bribus.

o por último.. pp. (a licu i rei. ■mores. II palafrenero | | tim onel | | el Cocheroauspico I intr. lego autem libenescuchar a escondidas | | obedecer tissime. o quizás. hilo] (libare o siquiera.. pezar. de espiar.I.: Aurigena. costumbres puras.austérus -a -u m : austero.. maldad. ñeque m oriauriscalpium -ü n. de mando (d u ctu Germ anici.ausum de valor | | crimen. recho a consultar los auspicios (aus­ auricilla -ce f. v. otra la de Epicuro. por lo me­ predice fijándose en el canto. romano. augur. regio­ j| | o si no. aut saltem..: empresa atrevida. de auspicio 1 1 a d j . desarrollo de una idea] ahora bien ( credo vos gloriam concupivisse. muchas veces auscultátor -oris m. tener o no auricomus -a -u m : de cabellos o de tener derecho a consultar los aus­ hojas de oro.: el que otra parte.. el sur. de color de oro. con mucho gusto) | | [precedida o no ausim -is -it. atender) | | ] gusto de oír.: oreja. estética ( ingenium temporis auribus accommodatum. regular la propia vida según auriga -ce m. austéré: severamente.: Au­ argentum redde. con la guía de Ger­ rente a la oreja II -árius -ii m. P la to autem . diadema. -i n. y denota una auscultátio -onis f. indica simplte.. escuchar.: consultar los aus­ aurigatio -onis í. de obedecer. bus ñeque lege aut im perio cuiusauritulus -i m. 1 ausus -a -um . aurigárius -ii m. oreja ¡| oreja delicada.. freno.: Austro [viento del auriger -era -erum : que lleva oro. hacer libaciones con copas de aut fortasse. que escucha. auspicor dep.: Ausonia [región de Ita ­ traste]: Neoptolemus quidem a it. : conducir un carro.. Est auspicátus -a '-u m . labra a que se refiere.. specio) m. austéritás -atis f. que piciis regamus. cuanto a Platón. aurem pflce. riquezas | | el brillo. y tú. con buenos augurios. : consagrado por los auspicios. aliud Cyrenaícorum.: ictericia. adornado de oro V -eus -ei m.: lóbulo de la oreja..i n. italiana. * r t j s . gloria. puede no traducirse 1 pero. con la protec­ Éiticuri. autem gloria.: o.. acto atención ( aures daré. aliud aves. ni [ = o ] por la autoridad de nadie) aurora -ce f. a los oídos de uno) | | oídos [f ig .. [sigue siempre a la pa­ del oro | | la edad de oro. [dim. o por lo menos. t auricularius . del sur. aut potius. aurea mediocritas. grave.: con­ m ánico y bajo los auspicios o man­ do supremo de Tiberio.. o mejor auro.] ni ( nolebas aut n on audebas. con rudeza. aut.: aus­ alicuius accidere o pervenire. movimien­ oro.: aura. querías o no osabas. no la época) | | | orejera de arado. no se regían ni auritus -a -u m : provisto de largas ore­ por la costumbre n i por una ley jas. aut denioro) | | moneda de oro. o incluso. oído ( aliquid auri. aut sum mum. gen.: oro | | objetos de oro [va­ aut etiam. pero leo (m ih i ausculta.: acto de audacia. italiano H -nis -idis dice. si no lo haces. el color autem conj.: acción de conducir picios (aliquid. i. de quidem.. gobernemos con el produce o contiene oro. otra la de los ción de los dioses) '| | testigo [en las Clrenaicos.. ausus. inaugurar. [detrás de neg. restrictivo en una enumeración] por auspex -icis (avis. | 1 atento. trabajado en auspicium -ii n. paribus aus­ sejero. o bien. devuelve el dinero. en cuanto a.: m ujer de A. apetito. yo en cambio | | [con signif. ]. de a uritus ]: asno. quam regebantur.: to. prestar oídos. no escribo nada. conductor. la opinión de Pitágoras es una. contrario. bio (n ih il scribo. en el nos.: orfebre. der..: aurora !| | oriente. auris -is f. protec­ to r ( diis auspicibus.: auspicio [a base de la observación del vuelo. la fe liz mediocridad) 1 | do­ auspicis. para una cosa) | | em­ un carro. carácter al gusto de aut conj. creo que aspiráis a .: consultar los auspicios [constel. Aurigena -ce m.) l | | aut t aurula -ce í . canto de las aves] II de­ moneda de oro. en cam­ ausculto 1 tr. *fem. para una cosa). aut om nino.. o de lo contrario (e t tu nes de oriente U Aurora -ce f. II dinéro.. ducere. orejudo . llegar tral. bere o commodare. bus accipere.: oyente.. de audeo. un con­ Ausonia -ce f. Auster . jilla. opinión 2 ausus -us m.: limpia-orejas.: severidad. pero (a liu d iu d iciu m protagovuelo y en la form a de comer de las rce est.. sur].. vitam suis auspiciis aurifex -icis m. refe­ auspiciis Tiberii. ad aures austrális -e o austrínus -a -um.. rora [diosa].« -um : auricular. picia habere. 1 tr. non habere. aurjfer -/era -ferurn: aurífero.: cochero. escúchame). audeo.: acción de escu­ débil oposición entre ésta y lo an­ char. pp. escuchar con atención. una lluvia de oro [Perseo]. oro acuñado que. * v e h la voluntad de uno). severo. Neoptolemo por su parte de A. en bodas!. rado. nisi id facis. después de consultar los auspicios. certe. o de lo t aurügo -inis i. de auspex.: lóbulo de la oreja. aurum . dorado.) | | [iniciando el auspicátó. teriormente dicho.] Ita lia f -nius -a -um : ego autem. picios) ¡| presagio : | | símbolo de po­ aurícula -íb f.. mismo poder. aurigo 1 t r . nacido de aussus.tr i m. lia] | | [poét. adivino | | guía. cochero de circo. v.comenzado bajo favorables auspicios.

/mática. gozar de buena sa­ lud | | el imperat. codi­ cioso II hambriento.: soldado de tropas auxiliares. famoso ladrón]. 3 ave [imperat. de cambios p olíti­ cos. f authenticus -a -u m : auténtico | | -cum -i n. tropas en gene­ ral. avariento. ver al enemigo vuelto de espaldas. doíoris.: avidez. insacia­ ble. /pensar.: alejar. siete otoños. hacer desaparecer ( pecuniam publicam . vuelto de espaldas a la verdad). de otoño H -us -i m. aversabantur preces. avéte. pp. de aveho. 1 i n t e . abuelo de Ulises.: otoño ( autum no vergente.: figura retórica por la que el orador aparta la atención del auditorio del tema tratado. avidus -a -u m : ávido. ávexi.: tropas au­ xiliares. áverro -erri — 3 tr. desviar (ite r ab Arare averterant. : apartarse. que está detrás. churumbela | | -ae -árum f. áverrunco — — 1 tr. adiós..: decir. aversum hostem videre. con in o ad) II avaro. Avernus . de avus. pl. aváritia -ce f. remedio. de infantería. para alejar las sos­ pechas. voraz. codicia | | ava­ ricia. despreciar. te saluda. de augeo. o -inus -i m. impaciente por guerrear. 1 áversor -óris m.: pajarera. los fondos públicos. avéto. 2 aveo o haveo-------. si hay alguna cosa más [y creo que hay muchas!). avete!. enemigo de la verdad. perf. uno para el fuego y otro para lo que había de cocerse. a. a finales de otoño. áversus -a -um . autumnus -a -u m : otoñal.: auxiliador. autumno 1 tr. son heridos por la espalda) J [ hostil. ansioso. con ansia.]. con codicia. auxiliárius -a -u m : que acude en so­ corro 1 í -ii -iorum m. transportar U p a s . Marco te da los buenos días. aviárium -ii n. 1 intr. Aventinum -i n. ávello -velli o -vulsi -vulsum 3 tr. avarus -a -um : ávido. habiéndose apartado de su hijo.. pecunice p u blioce.. irse. avertencUe suspicionis causa. avena -ce f. acudir en auxilio de alguien) | | me­ dio de salvación. deseoso (novarum rerum . áverto -ve rti -versum.: avena [considerada como hierba m ala]. siete años) !| | frutos de otoño. malversador de los fondos del Estado). avia -ce i. recurso f -ia -iorum n. ha­ biendo esquivado su mirada.: máquina autoautumnalis -e: otoñal. afirm ar | | creer. aVide: ávidamente. vuelto hacia atrás. del infierno. para una sola persona. áveho -vexi -vectum 3 t e . auxilium . septem a utum ni._ áversio -onis f. o ac. belli gerendi.: texto.: retirarse. efectivamente (si quce prceterea sunt [ credo autem esse m u lta ]. salud. en huida. para varias. ne aversi circum venirentury para no ser envueltos por detrás. aviditás -atis í. vol­ ver el rostro H t k .: auxilio. Autolycus -i m. rehusar (filiu m aversatus. des­ favorable (aversus a vero. soto. 3 t r . marcharse [a caballo. con in y abl. por de­ trás (Per aversam portam.. socorro. rastrojo | | flau ta pas­ toril.: Automacia [diosa que regula los acontecimientos a su vo­ luntad I. ¡que los dioses nos preserven de este m a l!) | | aplacar (ira m deum.la gloria. se negaban a escu­ char las súplicas). desdeñar. alejar. etc. aversce curce h om in um sunt a bello. 2 áversor dep. de aveo 2): buenos días. prestar ayuda (a licui. pl.. al infierno]. autum no adulto. por la puerta opuesta. . codicioso | | ava­ ro. aspectum eius aversatus. protector ! -is -is m. glorice. cognfíscendi.: arrancar de.: abuela. 2 ave. escrito de propia mano.\ avidez. hacia la m itad del otoño. auxiliátor -oris m. Marcus avere iubet. auxíliáris -e: auxiliar. : encaminar en otra dirección. 'aversi vulnerantur. perf.. voc.: llevarse.: Autólico [h ijo de Mercurio.: alegrarse. asistencia (a u xilio a licu i venire. pl. las preocupaciones de los hombres se apartaron de la guerra) l | | sustraer. abl.: el que aparta en provecho propio (a. se usan en las salutaciones: ave! o aveto!. el mismo infierno f -us -a -um y -ális -e: del lago Aver­ no. pl. en co­ che. de saber. : conducir. etc. con avidez. avertens causam. de avis.: libros o escritos sagrados au­ ténticos.: autógrafo. ayu­ da. a alguno). disimulan­ do la causa de su dolor). autographus -i m. original | | -ci -orum m.: Aventino [una de las siete colinas de Roma] U -¡ñus -a -u m : del monte Aventino. automatum [o -on] -i n. aváré. la ira de los dioses).) | | [subrayando una afirmación] y.: tropas auxiliares. authepsa -ce i.: ayudar. impacien­ tes por trabar combate. : apartar de sí. deseo ardiente (a.i m. recibir el saludo. Automatia -ce f. la gloria es. y el inf.: Averno [lago de Campania donde se colocaba la entrada .: m arm ita de doble fon­ do.2 intr.ii n.. apartar un mal (d ii averruncent!.: que está al lado opuesto. v. quitar. habían ajojado del Saona su camino. auxilior dep. separar de. se ha­ bían apartado del S.: flauta de Pan. aveo 2. avidi com m ittere pugnam. auxi. esp. sed de gloria) | | codicia. : desear vivamente. 1 ave. Ahora bien. 1 aveo — —■ 2 tr. de averio H a d j .

plancha.: ave. mala. apoderar­ se de ( hereditatem.: eje. *pro. de pers. y pp. t avulsio -onis í. ávolo 1 intr. ávocátio -onis í. inaccesible. bajo la desnuda bóveda del cielo. polo. al pueblo de la actividad para llevarlo a la pereza) | | [jurid ] distraer. 2 axis -is m. bajo la parte occiden­ tal de la bóveda celeste. polo norte II cielo. avus -i m. carros. pájaro 1 ) presagio ( avibus bonis. hacer venir ( F u lvium a Capua. magnus. ávunculus -i m.: pan ácimo.: separación. apartar (plebem ab industria ad desidiam. de distraer | | diversión. en mala hora). huir volan­ do ( experiar u t h in c avolem.: acción de volar huyendo.avis -is f. a occiden­ te). impracticable | | [díc.: volar lejos.: abuelo | [ antepasado [ge­ neralmente en plural].: llamar de. tablero. una herencia). -um : sin camino. t avocátor -oris m.: tío materno (a. de C. avi sinistra. t azymus [y también azymus] -a -um : sin levadura ]| -ilion -mum -i n. tío de segundo grado [hermano de la abuela]). perf. al aire libre) | | región del cielo ( axe sub Hesperio.: que separa o aparta. inten­ taré salir volando de aquí). 1 axis -is m.: acción de desviar.] erran­ te. avoco 1 tr. extraviado. aparta­ miento. con buenos auspicios. * v e h | | eje del mundo. ances­ tral. ávulsi y ávulsus -a -um.: tabla. ávius -a. bóveda celeste ( nudo sub (Eteris axe. avitus -a -u m : üe los abuelos. con mal presagio. sin levadura. de avello. t avolatio -onis f. a Pulvio) | | hacer dejar algo. . apartamiento.

: planta de raíz odo­ rífera. vaina [de espada]. «T H E R .: Bayas [c.: Bácide [adivino beoBactra -orum n. f baldachinum -i n.: necio.: Bantia [c. * t a b . balsamum .i m. dalquivir.: orgía. Bantia -ce f.: Barrabás [sedicio­ so antepuesto a Jesucristo J.: piscina para ba­ ñarse | | baptisterio. pasivaJ: hacer retumbar el grito de Baco.: inmersión | | ablu­ ción | | bautismo [sacramento]. Babel [ciu­ dad caldea]. tartamudear. este mismo perfume II bellota. dosel. v. perla. balanus -i f.: la Bética [Andalucía] t baptizátor -oris m. llesta [m á q u in a m ilita r p ara lanzar gra n des_p iedra s].: bacanal [lugar de celebración de las fiestas de Baco] «[ -alia -iu m o -io ru m n.: cinturón. ca­ yado.: bañero.: Baco [h ijo de Júpiter y Semele. balneolum . picaro. sar la barba a uno.: fanfarrón.: Babilonia [cap. /ció]. * m ed.: sala de baños. * m u n y *TH EA . ballista [m e jo r qu e balista] -ce i. vellere a licu i barbam.: ballena. como un 'exbalaena -ce f.i n. Bacchus -i m. Bacchánal -dlis n. balátus -üs m.i n. y n. baculum .i n.: Bacenis [selva de Gerbaceolus -i m. [o pes b. t baptizátio -ónis f. -neae. pres. sa. viña. tartamudo. t baptisma -atis n. pl.: acción de bauti­ zar. Bética f Baetis -is m.i m. pl. balteum -i n. f infierno. de la Apulia] U -¡ñus -a -u m : de Bantia. bacchius . dios del vino y la embria­ guez]. lugar de aguas termales. Bacis -idis m. baiulus -i m . Bandusia -ce f. hablar os­ curamente.: Balta­ sar [últim o rey de Babilonia]. pl. bacchábundus -a -u m : entregado a de­ lirios báquicos.B b indecl.]: pie báqui­ co [compuesto de una breve y dos largas]. Bacché -es f.: Bautista [San Juan]. balneum. baccar -aris n. vino..i m. o -eus -i m. barba -le i.: bastón.: Babilonia. perfum e].: balbucear. c.: palio [para cu­ brir el Smo.: balido. t baptismus . etc. indecl. balatro -dnis m. o -mum -i n. balo 1 in t r . bacillum -i n. p. oveja. H -ticus -a -u m : del Betis o de la t baptizo 1 tr. balineum. t Balthásar [-ssar] m. t Baptista -ce m. balneum -i n. [fig. Sacramento] | | balda­ quino. balcena.: las Islas Baleares H -ricus -a -um : de las Baleares. * o f p . objeto que tiene forma de bellota. o de las Bacantes.: llevar una carga. ju ­ go que destila. de Persia]. ext. balneárius -a -u m : del baño H -ia -ió runi n. ballena. Báiae -iarum f. larga.: bautizar. la voz se di­ funde) 1 1 t r . * c e r . cetro | | t báculo [de obispo]. t baptistérium -ii n. balneator -oris m. correr desordenadamente como una bacan­ te ( bacchatur fama. Baliarés [m ejor que Bale-] -iu m í. balbus -a -u m : balbuciente. y f..: baño [particular].: baca­ nales [fiesta en honor de Baco]. Baccha. aceituna. ofenderle). bácátus -a -um : adornado con perlas. /mania]. f.: baño pequeño. de la Caldea] 1 1 -nía -ce f.: Bacante [sacerdotisa de B aco]. me­ baiulo 1 tr. Baetica -ce f. el bas­ tón del lictor]. [y esp.: que bala. í Babel -elis i. célebre por sus baños].: ba­ bal neae -arum f. bácifer -fera -feru m : que produce ba­ yas.: barba (immissa o promisp.: bálsamo [arbusto. o -us .] hombre insaciable.: bau­ tismo. enfurecerse. : m ozo de cuerda. bacchor dep.: be [letra]. bautizo^ *MED. delirar. de Baco.: el que bautiza. . de la barathrum .: abismo. *CER.: Bactres [hoy Balk.i n. Bacénis -is f.: fru to del que se extrae un perfume.: celebrar la fiesta de Baco. barbaré: bárbaramente.: Babilonia [región] H -ni[c]us -a -u m : de Ba­ bilonia. 1 i n t r . baca [no bacca] -ce f.: baya [fru to pequeño de algunos árboles y ar­ bustos]. pl.: bastoncito [esp. Baccha -ce f. bacchátio -onis f.: baños públicos.: balar U balans -ntis. Campania. balbütio 4 tr. Bacché[i]us o Bacchiíclus -a -um : bá­ quico. pl. p l. Babylon -onis f. v. tahalí. v.: el río Gua­ t Barabbas -ce m.: Bandusla [fuente cer­ ca de la villa de Horacio].

tosquedad.: -bul -íllis m. pl. I I a. a principios del Im perio se contaban cin co alrededor del Foro.: hacer feliz | | beatifi­ car. barrítus -us m. principesco. es­ pléndido. En el adjunto plano de la Curia Julia. fecundo. pl. tem plo cristiano]. ama de Siqueo].: indecl. Banutn -i n. bea­ tífico. barbitos -i m. pedestal. cruel.: Barce 1c. — Entre los edificios del Foro.: bato [décima parte del coro. de la D a cia ]. rustra LA BASÍLICA. hoy iglesia de San Adriano.: Bari [c. los muertos). basium -ii n. no griego: t> . no griego. de Campania. basilicus -a -um : real. extran­ jero Ini griego ni romano. Barcé -es f. rico. poner entre los bienaventura­ dos. vertere. abundante. en Plau­ to. beátitas -atis o beatitudo -in is i.: bátavos [p. cruelmente. batirse [los gladiadores]. t batus . barbarie.: torpe.: beso. Barcas -ce m. básio 1 tr. abl.) lira. batillum. pl.: beso: acción de besar.: Barca [sobrenombre de Am ílcar y Aníbal]. *bas.: bastarnos [p.: bardo [poeta germano].: grito de guerra [de los germanos]. baro -onis m. laúd. la más antigua era del s. basílica -ce f. t Barionas -ce m. santo. -im y -in . [-na indecl. Barcínus -a -u m : de los Barcas ' -i -orum m. Baucis -idis f. v. iBeelzebüb m. barbaria -ce o -íes -ei í país bárbaro. de J. enemigo.: la fam ilia de los Bar­ cas. imbécil.B A S sujigestum . barrus -i m : elefante.: besar. La curia servia a la vez para reuniones y asambleas y para o ficin a . zócalo.: Baucis [hechicera]. bardítus -üs m. (f. medida para líquidos entre los judíos). barbatulus -a -um: de barba naciente. se ven las oficinas del senado (secretarium) [A ]. de '¿5 m. bárbaro. Belcebú ¡príncipe de los demonios]. . barbarliclus -a -um: bárbaro. C. t beatifico 1 tr. 2 bardus -i m. inculto. de largo por 18 de ancho. traducir al latín !. barbatus -a -um : barbudo i| peludo. ]] Las basílicas eran muy numerosas. salvaje.: base. : Basareo |sobrenom­ bre de BacolBastarn® -árum m. t beatificus -a -um : que hace feliz. ger­ m ano]. el atrio IB ] y la sala de reuniones [C l. de la Apulia]. Barcino -onis f.: batir. floreciente (civ ita s ). basis -is o -eos [ac. descollaban las curias y las basílicas. Batávi -orum m. vatillum . fé rtil | | t beato.. : Barcelona. battuo [m ejor que batuo] -u i — 3 tr. grosero. beátus -a -um (b e o ): feliz.: fe li­ cidad. roma­ n o ].: basílica [ed ificio pú­ blico. 1 bardus -a -um : estúpido. dichoso. pesado. básiátio -onis f. barbula -ce f.i m. C. centro de la vida pública de las ciudades romanas. La planta habitual de la basílica era una gran nave rodeada de una galería tranjero i en Plauto.: bramido del elefante.) (voz hebrea) h ijo de Juan (sobrenombre de San Pedro). bienaventurado (beati. -i y -ide¡ l! f. o sea italiano. magnífico. grosera o toscamente.: barbita. J. romano de antes del año 300 a. beate: felizmente. Bassareus -ei m.

prepa­ rar la guerra. guerrero 1 1 -um -i n. emprender la guerra. De la basílica romana tom ó el tem plo cristiano la estructura y el nom bre y muchas veces el edificio mismo. *£TJR. intestínum . la guerra estalla. bello pró­ ximo. frente a la puerta de entrada. b.B A S ( E Basílica de Pompeya calendarium porticada de dos pisos. b. los del piso alto servían para pasear. graciosamente.: guerrera. belligero 1 intr. divinidad india parecida a Hércules. bello superiore. generalmente eran de tres naves. Para mayor capacidad del edificio se m u ltip lica ron las naves.: guerrear (bellum b„ sostener una guerra). Baal [dios asirio. ha­ cer la guerra a uno. dirigir la gue­ rra. combate. En la planta de la basílica de Pompeya se ve el emplazamiento del tribunal. Belgium -ii n. sp.: Belerofonte [nie­ to de Sísifo que mató a la Quime­ ra]. b. felizmente. enviar una declaración de guerra. empezar la guerra. pl. procura volver con buena sa­ lud). habere o se habere. t belligerátor -oris m. civile. exsístit.: Belo [padre de D ido]. revertere. *mer. agere.: Belona [diosa de la gue­ rra. b. en guerra. gerere cum aliquo. y a veces de más. b. hasta ahora bien. Bélus . hermana de M arte]. Bellovaci -orum m.\ sobrina de Belo. denuntiare. rectamente II [ante .: guerrero. b.: golosinas. del N. sa­ cíale. melius. guerra entre aliados. bello domique. parare. bellé: linda. bueno. bene [cp. o p tim e ]: bien [moral y físicam ente]. Bells -idis í.i m. luchadora.] bruto. que reproducimos. bélua -ce f. ím m ínet.: Galia belga.: el lago Benaco [hoy de Garda I. de buena compañía). Bélgica. hija de Dánao Ii -idés -ce m. postres. com o en el de Tréveris. la guerra es inminente. b. Belgicus -a -um : belga. estar bien de salud). b.: guerrear.: animal feroz. guerra civil. Benácus -i m. pl. bel­ li. bellicus -a -um : m ilitar. en la últim a guerra). agradable ( ho­ m o b. bellátrix -icis f. domesticum.: el dios de la guerra [M arte]. bellus -a -um : gracioso.: los belgas [p. b.: guerrero. instruere. al igual que habían hecho ya los griegos. en paz y en guerra. daré o deferre alicui. bellária -iorum n. monstruo J | [fig. encar­ gar a uno la dirección de la guerra. comparare. lucha. suscipere. en el fondo.: guerra (£>. ¡in ] bello. inferre a licu i o contra aliquem. belllpotens -ntis: poderoso en la guerra H m. de la Galia belga]. de la Galla]. bellua. bien ( adhuc b-. incípere. b.: descendiente de Belo.' belua. beluósus -a -u m : lleno de monstruos.: los belovacos [p. pues las basílicas estaban destinadas especialmente a funciones de justicia. Bellerophon -ontis m. bellicósus -a -um : belicoso. b. en los corredores del piso bajo se hacían las contra­ taciones. v. confiare. sano ( fac b. concire. gerere. orítur. facere alicui.: señal de combate dada con la trompeta (b. danaide. belli ín itíu m capere. declarar la guerra.] 1 intr. bello [-or dep. pl. nascitur. bellum -i n. belli domique. favorablemente. Belgas -árum m. canere). con­ fituras.. provocar la guerra. río de Fenicia]. esse. b. bellátor -óris m. hombre amable. admi­ nistrare. Bellona -ce f . cómoda­ mente.

hacer bien a uno. n f. dos tercios del as [o sea 8 onzas!. e intr. i). buena acción. bicorniger -aera -gerum: de dos cuer­ nos.ii n-: bienio.adj. *itus. adversus. benedictum -i n. fé r­ benivol. b.: los bibrocos [p..] dado a ( vin i somnique. b. beneficentia -ce f. t Beniamín indecl. biennium . voluntariamente (b. sp. muy ro­ busto) | | b. erga. afficere aliquem beneficio. Biás Biantis m. bicolor -oris: bicolor. beneficentior -ius. empaparse de (asía bibit cruorem . afablemente. liberal.: biblioteca.: soldados beneficiarios ¡que gozaban de cier­ tas exenciones o privilegios. Bibracte -is n. in aliquem conferre.i i n. dar una buena noticia. beneficiar a uno. de los Re­ mos. pe­ dir como el mayor favor). b.. el héroe M i­ das.: bendecir. muy bien. generoso [c.: bestiario [luchador con las fieras en el circo]. benévolo. benefacio o bene fació -fe ci -fa ctu m 3 intr. bifidus -a -um : partido en dos. benigne: benignamente.: alabanza ]| ben­ dición | | objeto bendecido. parecida a la esmeralda]. azada de dos dientes. gracias a m i consulado. mane. con bondad. al vin o y a l su eñ o). pas. de dos cumbres. pl. dat. [cosa] que absorbe. ventanas.: lecho de mesa para dos convidados. bebedor. sp.: beber. bicornis -e: de dos cuernos. h ijo de CO. me alegro de que estés bueno [en cartas]. t Biblia -oru m n. fiera. cp. Cibe­ les. pro­ tección ( beneficii causa. *couv. benevolentissim us]. esp. b. béryllus -i m. beneficium . muy de madrugada.. deorum benefi­ cio.: palabra buena o pru­ dente | | t bendición. por favor. fecun do . bfactum . emere. bene vo­ lt is!.. c. hacer bien. beneficiar a uno. per bene­ ficiu m . b.: bestia. Bibroci -orum m. benevol. *amp. benna -ce f.]. bestiárius -a -u m : relativo a bestias 1t -ius -ii m.: beneficio. Berecyntius -a -um : del monte Berecinto [en la Frigia. vender caro. generosidad. de bene­ ficus. distar dos jornadas de camino. ornare aliquem beneficiis.: beneficiar.: Bibrax [c. bicorpor -oris: de dos cuerpos. benedico o bene díco -dixi -d ictu m 3 intr. de benefacio. ab­ sorber.. bíceps -cipitis (bis.: tem plete o lugar donde se sacrificaban ovejas de dos años o donde había caído un rayo.: bidente. t benedictio -onis f. privile­ gio. los berones [p.: Bibracte [cap. in y abl. con la ayuda de los dioses. por el favor de algún oficial en cuya escol­ ta habían servido]. . v. afable. facere alicui. ca p u t): de dos ca­ bezas: de dos caras. de beneficusbeneficentissimus -a -um . ¡muchas gracias! benignitás -atis f. la lanza se empapa de san­ gre). benignus -a -u m : benigno. y adv. beneficiáril -io ru m m. b. bene Messalam!. alistarse voluntaria­ mente).: la Biblia [co­ lección de libros sagrados!. afa­ bilidad. biforis -e: de dos aberturas o batien­ tes [díc. durante dos días seguidos). benefactum -i n. hablar bien de. venderé. b. ad y ac. bestia -ce f. c. de dos filos (g la d iu s). consagrado a C ib eles].i n.. [poét. apud aliquem collocare. benevolens -ntis: benévolo. biclinium -ii n. Bibrax -actis i. biduo con tin en ti. compla­ ciente. de puertas..: benevolencia. facis. b. a le g ra r. hacer promesas favorables. de dos dientes. fed sti. e n ri­ til.: acelga. in summo beneficio impetrare. doble.. audlre ab aliquo. en la Galia belga]. bifer -fera -ferum : que da fru to dos veces al año. beta -ce f. de dos ma­ neras. heros. l o ]. de C.: benevolencia. fiel. Berecyntia [m a te r]. bibulus -a -u m : [hombre] que bebe mucho. comprar barato. favorable. de los Eduos].: b e n a [especie de v e h íc u ­ beo 1 tr. dat. (B . bidental -alis n. puntas o brazos 1 1 m.: h ac er feliz. bibliotheca -ce f.: Bías [uno de los siete sabios de Grecia]. pl.]. bes bessis m . fa cis !]. amable. bidens -n tis: de dos dientes. hablar bien de alguien. tribuere alicui. de dos colores. *T £M . bifáriam: en dos partes. robustus. pl. nostri consulatus beneficio. pl. de la Bretaña]. * e d u . quecer. o -mimis -i m. benevolentia -ce 1. biduum . daré. Bérones -um m . con las dos series de dientes completas]. ser elogiado por uno. favor. dicere alicui. dat. benevolentior. b.: berilo [piedra preciosa. ¡ a vuestra salud!. de dos brazos. si vales bene est. narrare. : ocho doceavas partes de cualquier todo. *V£H. espacio de dos años. etc.. de la España Tarraconense]. generosamente. benigne rdicis. oveja. beneficio. obtener una gradua­ ción por privilegio) l| t feudo II t be­ neficio eclesiástico. víctim a [buey. ¡ brindo por M ésala! benedice: cortésmente.: Ben­ jam ín [h ijo de Jacob].: espacio de dos días (biduo abesse. benevolus -a -u m [cp. bibo -b ib i — 3 tr.] muy (b. arma capere. c. benevolé: con benevolencia.: bondad. benefío -fie n ..v o lliceri. muchas gracias. beneficus -a -u m : benéfico. puerco u oveja. recomendación ( ordines consequ i beneficio. c.

signa inferre. encanto. de dos formas. galo en el valle del P o ]. bitumen -inis n. pl. etc. *COM. amigo adulador). lisonjear. bisellium -ii n.: tiro de dos caballos.: los bimembres [ centauros I.] acari­ ciar. pl. hi­ pócrita. bipertito: en dos partes. dos cacerías cada cinco días) | | [c. de la Tarraconense.] dos (bina castra. e intr. bipertito. de dos lenguas. que habla dos lenguas. blandus -a -u m : cariñoso.: birreme. famoso por el amor demos­ trado a su m adre]. Bituriges -um m. bima sententia.: dicha moneda. atrayen­ te. ata­ car en dos direcciones diferentes. bipertio.: los boyos [p. o que cambian de sig­ nificado en el p l. mercado de ganado en Roma). brea. bimaritus -i m. ul­ traje. de dos modos (b. bucula. pl. dos cada ( venationes bince Per dies quinqué. /caras. en pl.: peso de dos libras U -is -e: que pesa dos libras.]. bíni -ce -a: [en la distribución] de dos en dos. pl.: partir en dos. de los boyos. incen­ tivo i| | -ae -iarum f. [gralte. por la mitad. ser incierto). subst. ventanas. mordaz.: Bión [filósofo famo­ so por su mordacidad] H Bioneus -a -u m : de Bión. de Aquitania]. bisulcus -a -u m : partido en dos. f blasphemus -a -um : que blasfema o ultraja : | | -mus -i blasfemo. ultraje.: los blguerros [p. lic iu m ): tejido con do­ ble hilo. . blanditia -ce f.]. pl. de dos bifurcus -o -u m : bifurcado. que tiene dos pies (bípedes equi. nave de dos filas de reme­ ros. los tracios f -nis -idis í . bipedlális -e: de dos pies [de largo.: balanza de dos pla­ tillos. [o biga -es f .: los bistones [p. pl.: que blasfema o ultraja. bilis -i [abl. melancolía. dos cartas) | | | [c. bis: dos veces.: punto de partida de dos caminos: encrucijada (in bivio esse. blatero. t blasphémátor -oris m.: B itinia [región del Asia M enor]. excitar la có­ lera. pali­ quear. dos por dos. Bigerri -orum.: Beocia [región de Gre­ cia]. pérfido. coche de dos caballos. bipatens -ntis: con las dos hojas abier­ tas [díc. y pa­ ra form ar números cardinales: bis septem.: charlar.: Bitón [hermano de Cleobe. biiugis -e o biiugus -a -um : de dos ca­ ballos 1 t biiugi -orum m.: -trix -icis f. *CtTB. dat. f birétum . de la moneda que lleva acuñada una biga 1 ¡ -us -i m. t blasphémo 1 tr. -i o -e] f. e intr. bilustris -e: de dos lustros. bipalmis -e: de dos palmos de largo o de ancho.: los bitúrigos [p. bilinguis -e: bilingüe. esse. * c o n s . gen.biformátus -a -u m o biformis -e: biforme.: blasfemia. blaesus -a -u m : balbuciente. f blasphemia -ce f. bocula. de puertas. pl. biremis -e: de dos remos 1 1 -is -is f. pl. bipennis -e: de dos alas. cólera ( bilem movere. de doble aspec­ to o naturaleza. pl. [se usa en la m ultipli­ cación: bis bina. asfalto.]: biga. o Bigerriónes -u m m. bígae -arum f. bipedis. amicus. t blasphématio -onis 1. Bioln] Bionis m.: [c. ahor­ quillado.: hacha de dos filos. bimembres -iu m m.: dos (bis bina sunt quattuor. acceso de locura). Bistones -u m m. bimaris -e: situado entre dos mares. fin d i in bina. blatta -ce i. Boii -iorum m. Bceotia -ce f. dos por dos.: asiento para dos per­ sonas. bivius -a -u m : que se divide en dos ca­ minos H -ium -ii n. Bitón -onis m.: las bacantes.: palabras li­ sonjeras. an­ cho. persuasivo.: país y c. substantivos usados sólo en pl. blatio — —■ 4 tr. dos campamentos. bilíbra -ce I. -im ] 1. bifrons -ontis: de dos frentes.: m ujer de Bistonia o de Tracia K -nides -u m f.: bilis. de la Galla central]. bipertio 4 (bis. bimestris -e: de dos meses. halago. bince litterce. ira. voto para prorrogar dos años un mando).: cucaracha.: bonete. al­ quitrán. de dos filos H -is -is f. pl. blandimentum -i n. Boia -ce f.: blasfemia.: Bílbilis [c. bimater -tris: que tiene dos madres [ = B a c o ]. chillar. bilix -icis (bis. legión de solda­ dos con dos años de servicio. un par de bueyes) H -a -orum n. ha­ lago de los sentidos. lisonja. cuatro. b. pl.: bifurcación. blandior dep. bigátus -a -u m : díc. etc. boárius -a -u m : de bueyes (fo ru m boarium. hoy Calatayud]. bipennifer -fera -feru m : que lleva una hacha de dos filos.: los hombres [en sentido despectivo]. blmu[lu]s -a -u m : de dos años. placer. Bceotile us o Bceótus -a -um : de Beocia. favorecer. de Tracia]. caballos marinos): H -pedes -um m.i n. dudar). estar partido en dos). 4 intr. otra bilis. de bipes. v. blatero 1 tr. que indican seres que van aparejados] un par (b in i boves. polilla.]: caricia. Bilbilis -is Tac. estar en suspenso.: blasfemar. binominis -e: que tiene dos nombres. lisonjero (b. *cir.. catorce]. ahorquilla­ do H -um -i n.: caricia. Bithynia -ce i.: betún. v. bis­ anual (bim a legio. bilanx 1ancis f.: bigamo. p a rtió ) tr. bipés -edis: bípedo. blande : suavemente. bipartio. bipartito. v.

: bólido [m eteoro] | | t son­ brevio 1 tr. t breviátor -óris m. auspicios favorables). M. vado. ne­ Bóreas -te m.: bolsa de cuero. la victoria [en los juegos públicos] bübus.: el Bo­ Bruttii Brucio [actual Calabria]. ajo.: premio de -a -cb i. ingleses] IT -nía -ce í.: Brescia [c. cordillera de montañas. bovis gen.: L. breviarium .i n. de bos. abrazar.: Baco. buen carácter].: b u rb u ja [cualquier ob­ jeto redondo artificial]. de la vida. brazo de mar. en poco tiempo. patas. bulla -ce f.bolis -idis i.: abreviador. flauta. m ío !) II grande. insignificante.: brevemen­ toca]. buccina -ce. ayudar a bücerius -a -u m o büceros -os -on: con uno. a la tercera vigilia). pl.: habitantes del Boótés -ce [ac. de Ca­ cium . t breviatio -onis í. favora­ brúmális -e: invernal (brumales dies. Brítani -óru m m . Brixia -ce f.: abreviación | | re­ büleutérium -ü n. de la Ga­ brevitas -atis í. da marina. bruma -ce b. en la Vía Apia].: ternera. sumario.: brevedad. t brüchus gosta J. ser útil a Briareüs -ei o -eos m.: los britanos [o bonus -a -um [cp. lo m ejor que se puede hacer) | ) propicio.: me­ nes]. Junio Bruto.i -órum m. inventario i| | t breviario [libro que bufo -ónis m. corto [en el espacio y en el tiem po]. sp. botón o cíabreviloquens -ntis: conciso. *ioc. bonum -i n. -i m. brevedad. dat. pl.: senado griego [lu­ sumen.ii n. árbol. bracchium [no brachiuml -ii n. Bovillae -arum f. vitce summa brevis. de la Galia la virtud. com­ bulga -ce i. pronunciar co­ mo breve [una silaba]. los días más cortos del año. boca. bübulus -a -u m : de buey o de vaca H brabéum -ium -vium -i n.: resonar.: abreviar. sera de yelmo. poco alto (breve [ vaBonna -ce f. bonum auspiBrundisium -ii n. lia Cisalpina. o P tim u m factu. y f. boarius. boreal.: Britania [In ­ bueno. bruble (bonis condicionibus.: Briareo [gigan­ uno) U -a -órum n. numeroso (bona Bromius -ii m. una gran parte de Brontés -ce m. pars m e lio r) | | útil.: bruco [especie de lan­ conveniente. Bruto. vaquero. hábil (b. v. hoy dum\. irracional. -iorum m. dat. bonitas -atis f. bovárius -a -um . nes. bracchia vrcebere alicui. yero [constei. campo apropiado para el ganado.]. pequenez. bücula -ce I. rama de pastor. pri­ bos bovis [pl. pl. t bravium. 1 brütus -a -u m : bruto. bracchiolum . bucina..: boyero. v. II t premio divino. bülclca -as í.: sapo. de bos.: Bononia [c. pendiador.: bondad [cualidad de diré en pocas palabras) | | bajo. y abl. boum. boo X i n t r . rosas caducas.: buey. ¡o h querido Cisalpina]. *mtjn y VIR. m ejilla. bonce artes.: brazo pequeño. cólera]. . búfalo. compendio. vociferar. inerte.: búbalo | | [especie de] bovile -is n. en condi­ male signum.: resumen. y f.: gusano de seda. en breve. escaso (breves rosee. tra­ cuernos de buey. m o lli bracchio agere rem. mezquino. bulbus -i m. pro­ breviter [cp. bie­ te de cien manos]. bombyx -veis m. .: Jos galos. melior.: bulbo. po­ bueno.: pacer bueyes. banco de arena) | | dé­ Bonn]. el Capricornio). bil.: Bona [c. Bonónia -ce í. co profundo. metal. en el Rin. concisión..: trompeta [el que breví (abl.. bubulcitor — dep.: establo de bueyes.: bra­ bü[c!cula -ce f. contiene el rezo ecles. pl. Bovllas [aldea bübo -onis m. voc. gar]. riquezas. -en. asesino de César.: tirada de los dados. bücolicus -a -u m : bucólico. y f. [lo que llena la bracee -arum f. fe liz (b o­ glaterra con Escocía]. v. ga­ brevis -e: breve.. cuerno de los tritones. ciones favorables. -e] m. breve faciam. cebolla. 2 Brütus . f. bragas [pantalo­ boca]. pastoril. hoy Bolonia].: solsticio de invierno. brabeum. * f em . precioso. trompetero. Junio bubus ] m. pars hom inum . pl.]. brevius ]: brevemente. insensible. inflare calamos.: boquita. lo bueno. 1 intr. nancia. bübalus -i m. bovillus -a -u m : de buey. el bien. la edad bella. labria]. boréus -a -u m : septentrional. vi­ zo (bracchia eolio daré. hinchar las dos m ejillas [de . pinzas [del bucina -ce i.: carne de vaca.: Brontes [uno de los los hombres) | | noble.: hoja de ras durante la noche (bucina tertia. pl. ager pecori.. abl. büeinátor -oris m. bolus -i m. te.: Brindis [c. na cetas. o bone!. *lup. vecho (esse bono alicui. aristocrático cíclopes]. cio. (hom ines boni.i m. hábil en tocar la invierno.: búho. op tim u s ]. excelente. corneta m ilitar para señalar las ho­ brattea [no bractea] -cb i. vaca. bubulcus -i m.: cuerno de caza o de cangrejo y del escorpión]. jillas [su cavidad] (ambas inflare brácatus -a -u m : que lleva bragas U buceas. mer cónsul de Roma. bocado 1 1 -ae -arum í.].: aquilón [viento del N . cerca de Roma. pl. bovino. parecido a los bue­ tar un asunto con negligencia) | | yes. de brevis) adv. gen. pl.

de la Iliria ]. Byzantium .: Uno fino. buris -is [ac. peonza.: vestido de lino fino. que llevaban los niños nobles hasta los 17 años..ii n.: Búlide [c.: Busíride [antigu o rey egipcio. | | t -um -i n.: Bizancio [Constantinopla]. botón para señalar los días prósperos y adversos H b. byssus -i m. -im ] i.: bolsa (de los corpora­ les). Bullís -idis f. o -um . Büsiris -idis [ac. luchador en los funerales). muy cruel]. tumba II t busto. bustum . flauta.. .i f. bustuárius -i -u m : funerario.i n. cinturones. bümastus . [objetos hechos de b o j]. aurea. peine. -idem. | | sepulcro. Buthrotos -í f. *pue. relativo al bustum (gladiator b.: Butroto [c. me­ sa. bolita preciosa conteniendo un amuleto. lugar de Rom a donde Camilo hizo quemar y enterrar a los galos cal­ dos) . o buxus -¿ o -us f. byssinus -o -u m : de lino fin o . del Epiro] ir -ius -a -u m : de Butroto. etc.: cama del arado. trompo.i n.vo con cabeza de oro en puertas. buxifer -fera -feru m : que produce bo­ jes.: lugar donde se quema­ ban los cadáveres ( busta Gallica. buxum -i n.: vid de grandes racimos. t btirsa -ce f.: boj. -in o -im ] m.

parlamen­ tario.] | | cántara. cadunt animi. convenir ( cadit in virum bonum m entiri?. aceite. Cadmeis -idos [ac. decaer de ánimo) | | [gram. ha caído bien. miel. a uno hasta la muerte) | | abatir. oscuro. ignorante de las artes de la guerra) | | sin luz. cegado. cachiri ñus -i jn. cachinno 1 intr. animis [abl ] c„ desanimarse. de Cadmo. oadüceum -i n. frágil | | [ju ríd. imitación mala. in eandern suspicionem c. ita cadit u t. misterioso | | ocul­ to.: aguzar. cadáver -eris n. cumbre [de una m ontaña]. sobre algo. secretas.\ afectación.: Cabllonio [c. heraldos. *eur. o que caerá (bacce glandesqUe caduca.: vino de Cécubo.: ciego. cado cecidi casum 3 intr.: hija de Cadmo [Sem ele]. Cácus -i m. q u i sta tuit te triste lignum . las herencias de los solteros. exponerse a las mismas sos­ pechas) | | caer bien. caecitás -atis f. provocar las carcajadas de uno). cacümino 1 tr. asesinato | | los muertos.] terminar ( verba eodem pac­ to cadentia.i m.: ce [letra].: carcajada ( oachin num alicuius commovere. daré vulnus.. amainar. exterminar.: portador de cadu­ ceo [M ercurio]. ofuscado. Cadméa -ce f. disimulado. tonel | | jarro de cobre.: marmita. sombrío. sucede que. y par­ cialmente de los orbi. Cabirus -i m. ¿sienta bien el mentir a un hombre virtuo­ so?) il acontecer (si cadit in sapientem dolor. indeciso. caedés -is f. cadus . hoy Chalons].: Cécubo [aldea de CampaniaJ 1 1 -us -a -um : de Cécubo H -um -i n. ob­ cecado (c..: cegar. cadüceátor -oris m. carroña. herencias vacantes [esp.: caduceo [vara que llevaba Mercurio y los enviados. ab alto. de lo alto. urna funeraria. el que se ha quedado ciego) 1 1 deslumbrado.: Oablro [divinidad ado­ rada en Macedonia y Samotracia 1. quedar expuesto a (sub im perium alicuius c„ caer bajo el poder de uno. disminuir (cadente vento.: carcajada. a lto cadete. colina terminada en agu­ da punta) III apogeo. las bayas y las bellotas caí­ das sobre el suelo. perecedero. dudoso (cu r hoc tam est obscurum atque ctecum?.] sin dueño (caducos hereditates.c o f.: cima. cacozélia -ce t. la sangre derramada. casados sin hijos. etc. extre­ midad ( collis in acutum cacumen fastigatus. hecho para caer sobre la cabeza del inocente amo) | | caduco. etc.. palabras que terminan del mismo modo). punta. de una gens romana] | | C. Caecubum -i m.: cadm ea [ciudadela de T ebas]. -ida] f. caecus -a -u m : ciego (q u i ccecus est factus. . de los Eduos.: reirse a carcajadas. ha sucedido oportunamente) | | sucumbir. que pasaban al fisco]). discurso ininteligible). o que ha caído.. cadúcus -a -u m : que cae. caer de alto) | | ir a parar.: Cadmo [h ijo de Agen or]. a manos de uno) | | decaer. caduco iuveni. herir por la espal­ da. al amainar el viento.: caer. Estado [poeta cómico romano] 1 1 -liánus o -lius -a -u m : de Cecilio.: recipiente de tierra [para guardar vino. in­ molar (t o t legionibus ccesis.. cabailus -i in.: golpear.. quien te plantó.: Caco [gigante h ijo de Vulcano].. privar de la vista | | deslumbrar | | oscurecer (o ra tio ccecata. invisible (ccecce fores. caer­ se (in aliquid. copa. cachinnatio -onis í. para este joven destinado a la muer­ te. jarro | | barril. habien­ do sido aniquiladas tantas legiones.: cadáver.: legado. peligros impre­ vistos) | | incierto.: caballo de carga. puertas falsas. cecid it bene. si el dolor afecta al sabio. caedo cecidi ccesum 3 tr.]. cadáverósus -a -u m : cadavérico. árbol funesto. por mano de unoab aliquo. cacozélus -a -u m : imitador de mal guscacümen -inis n. morir (rnanus alicuius.: Cecilio [n. hacer punti­ agudo. ¿por qué esta expresión tan oscura e imprecisa?) H -us -i m. he­ rir (aliquem ad necem. y n. ccecum. cadücifer -eri m. los ánimos desfallecen.: matanza. te caducum in d om ini caput im m erentis. o -ceus -i m. caccabus -i ni. derribar | | cor­ tar | | dar muerte a. Cabilldnum -i n. ad bélli artes. hostias c„ inmolar víctimas).. tebana.: ceguera. cceca pericula. Cadmus -i m. Caecilius -ii m. /to. carnicería | | muerte. caeco 1 tr.

* c o n s . des­ preciar. calamitoso: desgraciadamente.: habitante del cielo.: Ceneo [h ijo del lapita Elato. cincelar. e intr. gen. caespes [m ejor que cespes] -itis m.: Cere [c. I calculus -i m. altar de césped | | choza. de calix i y 2. de o s lo ictus o tactus. calamitósus -a -um : asolador. v. funesto. Calaber -bra -bru m : de Calabria. calceus -i m. caetratus -a -u m : armado de ccstra f[ •i -orum m. ceter. m. caesus -a -um . caesim adv. t caeremóniárius -ii m..: calcular. pp. ccerulea mater. *am p. convertido por Neptuno en hom bre]. el azul del cielo. títu lo de los empera­ dores romanos] H -reus o -riánus -a -um : de César.: habitantes del cielo.: cceli -orum . dar patadas | | mostrarse recalcitrante.: cincel. pp. ccelum ac térras miscere. zapato.: soldados provistos de este escudo. atmósfera. v. Caelimontana [porta] -ce í. con cordones de cuero flexicalcia. bota. t calcaneum -i n. *edu. de la fam ilia Julia. bóveda celeste (ccelo albente. del Lacio. caelifer -era -erum : que lleva o sostie­ ne el cielo [díc. de una legación) | | veneración. pl.: cocear. Caelus -i m. caña para escri­ bir ( calamum sumere. respeto religioso | | cul­ to.: cebolla.: caña. hollar. . cin­ celado [trabajo].: cielo | | h ijo del Éter II padre de Saturno. caesius -a -u m : azul claro. excelente (v ir in slicendo ccelestis. copa.: pe­ queño escudo de cuero. calamistrátus -a -u m : rizado.: calamidad.: piedrecita. dioses | | t santos. dañoso | | desgracia­ do.: grabado o cincelado sobre metal. caerimonia o -remónia . -an y -am: [Sumo Sacerdote que con­ denó a m uerte a Jesucristo]. cambiar de calzado. la madre azulada.: calculador.: cincelador.is -is m. contar | | apreciar. ojos garzos). caelibatus -Us m. aliQuem ad o in ccelum ierre. * a r t . poner a uno por las nubes) i| | aire.. [pl.: te­ nacillas para rizar : | | floreo.: calzado. pl. * c a l y m un (cálceos mutare. azul oscuro (cceruleus deus.. china. calco 1 tr. o Cseres -itis o -etis f. dig­ nos de censura [de ser desposeídos de sus derechos. cáelo 1 tr.: Caín [h ijo de Adán]. soltería. incentivo. cena. *EDtr | | flecha | | caña de pescar II flauta | | varita con liga para cazar pájaros II rastrojo. azul. caelestis -e: del cielo.. caeter. calcis. caeruleus o -Ius -a -um : azulado. caelebs -ibis: célibe [sin esposa]. buril.: puerta Celimontana [en Boma. calceo 1 tr. al ama­ necer. caementum -i n. el azul de las cumbres de las montañas. Caere indecl. : cieno.: maestro de ce­ remonias. /jado. calcar -ciris n. calathiscus -i m. a tajos y mandobles | | [ret. calcea.. surgido del fango) | | inmundicia.: césped. oaelátor -oris m. calceus. 2 calceátus -us m. rojo. sol­ tero. calamus -i m. c. t Caín indecl.: arte de cincelar. calceolus -i m.: cabellera. dios. Caesar -aris m.: albañil. al pie del monte Celio]. agobiado por el infortunio. celeste (agua ccelestis. caena. *STJPEL. caenum [no coenum] -i n .caelámen -inis n.: Cayeta [nodriza de Eneas. Cáiéta -ce o -é -es I. * c y b H -ia -iu m n. el dios azulado. Caeneüs -ei o -eos m.ce í. re­ m over cielo y tierra.: pisotear.: espuela. adornar. adarga. t Caiphás [Caiphás] -ce m. herido por el rayo [desde el cielo]. calcitro 1 intr. vesperascente. de calceo.: piedra para edificar. calceámentum -i n. de Etruria] f Caerás -itis o -etis: de C. calathus -i m.. lo que resulta de la diversidad de climas) II horizonte.. desgra­ cia | | derrota. hombre de maravillosa elo­ cuencia) H .tr i n. divinidad. rito.tr i m.: la ex­ tensión azul del mar. ensortlcalamitás -atis f. amane­ ramiento [d el estilo]. 1 caelum [no coelum] -i n. pl. hacerse senador [los sena­ dores usaban un calzado particular. recorrer [un camino] | | patear.]: cielo. pradera. o -pe n. caepa -te f. que se refiere a los dioses celestes [I divino. 1 calceátus -a -um . caelicola -ce m. caestus -üs m. pl. de A tla n te]. ( Ccerite cera digni. aguijón. lodo (e cceno emersus. hollar calculátor -oris m. Neptuno. caesaries -ei f. zapato..: cesto de combate [es­ pecie de guantelete con nudillos de plomo y correas de cuero]. caetra [m ejor que cetra] -ce f. Tetis) II oscuro.. acus. el que enseña a contar. al atardecer. negruzco H -a -oru m n. porque los ciuda­ danos de Cere no tenían derecho de sufragio]). calzarse.: fenómenos celestes. ceremonia. hoy Gaeta]. /ble]). de ccedo. caementarius -ii ni. canastilla | | va­ so. celeste 1 1 -lites -u m m.: calzado..: calzado. * c o n s .: grabar. el que lleva las cuentas. tomar la plu­ ma). caelátüra -ce f.: botina. o -trum .: cortando. cáeles -itis: celestial. v. v. efferre. 2 caelum -i n.: César [sobren. a golpes. t calculo 1 tr.] por incisos.: cesto.: calzar.: cestillo. azul verdo­ so ( ccbsU ocu li.: carácter saerado (leaationis. calcius.: talón.: habitante del cielo. desas­ troso. basura. clima (quce fiu n t ex cceli varietate.: celibato. calamister . lluvia) II de origen celeste. m . * v e h ]| estímu­ lo.

: callosidad.: callo. ater. arrebatado._ constel. miseria. caldear | | excitar.: Calisto Ih ija de Licaón. oscu­ ro. perf. vacare aliquem ad cálculos. error. de calidus. calefacio. callo | | + endurecimiento. -ü m. v.: calor (mediis caloribus. pas. saber a fondo. libro de cuentas |i Calendarlo. insensibilizar. 2 cáligo 1 intr. enardecerse. estar en plena actividad. callide: hábil. y tr. Callista -us f. pl. caleo -u i — 2 intr. cubierto de tinieblas. fogoso. calefacio -feci -fa ctu m 3 tr. calfacio. causas de poca impor­ tancia.: Calíope [musa de la elocuencia y de la poesía épica]. insensibilidad ( c . estar deslumbrado. 5 1 5 MTJS. callosus -a -u m : calloso | ¡ de piel o cáscara dura o espesa. callosidad. celo. tenebroso. desconsiderado i| re­ ciente. ex­ citado. calíendrum -i n. sagazmente | ¡ perfecta­ mente.: acción de ca­ lentar. — La toga exigía el zapato que cubre todo el pie (calceus).: estar caliente. sendero.: Ca­ lendas (primer día del mes]. caldarius..: bagajero. *FEM. destreza II astucia.: estar habituado.: caléndula (flo r ]. tinieblas ¡| tribulación. calliditás -atis f : habilidad. perf. callum -i n. hacer insensible el corazón de alguien. calefacto 1 (frec. infla­ mar. ducere animo alicuius. Calendas o Kalendae -arum f. con la stola o la synthesis se llevaban sandalias (solesei. *cal | | servicio m ili­ tar. voto condenato­ rio) | | peón. de caleo y calesco. en dere­ cho civil y en economía rural) | | conocer. estar ciego. voto. inmediato. invitar a alguien a calcular. Calliope -és f. * b a s . arder (amore c„ abrasarse de amor) | j estar maduro. estar ardiente.: peluca [de las mu­ jeres] . nebuloso. caltha -ce f. cegado (( ofus­ carse. caiefio. taimado | | há­ bil. . es­ tar endurecido. paucorum calculorum. callui. entendía en todo cuanto concierne a la vida ciu­ dadana y a la del campo. callositas -atis í. callidus -a -um : astuto. caldus.: vereda. ad cálculos aliquid vocare. oalix -icis m. copa. pieza [de una especie de juego de damas o ajedrez] | | cuenta. 1 caligo -inis f. estar enardecido. albus.' calor -oris m.: cáliga [calzado del solda­ do romano]. tenebro­ so | | oscuro. v. de calefacio) tr. amor. impetuosidad | | fuego del amor. calcular algo. de calefacio. cálido ¡| ar­ diente. experimentado | | pru­ dente. calui. someter la amistad a un cálculo exacto).— Sutrina — A m o rc illo s zapateros EL CALZADO. sufragio (c. vapor espeso. piel du­ ra | | rudeza.: niebla densa. Osa Mayor]. sínc. hacer cuentas por par­ tida doble. diestro. Los senadores usaban el calceus encarnado atado con correas (corrigiae) y u n arco de luna de m arfil. nube oscura | | velo sombrío (Pícea calígine. utrosque cál­ culos ponere. ser hábil o experto. calfildus -a -um : caliente. de calefacio. tener práctica (Urbanas rusticasque res callebat. calo -onis m. dolori. perf. calefactus abl. c. el que lleva los bagajes | | mozo. apasiona­ do | | temerario. calefeci. de calleo. f. ha­ cer insensible al dolor).: registro. a ha­ cer las cuentas. cálculo (causa. caldarius -a -um : de baño caliente. calidárius.: cáliz. aflicción | | ignorancia. de un negro de pez) II oscuridad. calesco -calui — 3 intr. enardecer.: tener callos.: calentarse. Calendárium -ii n. calleo -u i — 2 intr. cálculo de la vejiga | | guijarro para votar. ad cálculos amicitiam vocare. * c o n v | | fuen­ te de mesa | | vino. calentar. caliga -ce f. cali is -is m. en lo más fuerte del verano) | | ardor. obducere c. endurecerse H intr. cáligans -ntis: oscuro. obducere.: ca­ lentar bien y a menudo. envuelto de niebla | | tener la vista nublada. calíginósus -a -um : sombrío.: estar sombrío. voto favorable.

: chimenea | | hogar. 2 calx calcis f.: candelabro. referente al Campo de Marte. techo abovedado. comi­ cios (dies campi. servirse de pies y manos. can­ delera. campagus -i m. La sandalia fue. esp. liso. juegos y ejer­ cicios m ilitares]: elecciones. * c a l . de Galilea].: bóveda. lugar [en la ciudad de Roma] | | Campo de Marte [en el que se ce­ lebraban las elecciones. candélabrum -i n.: ujier | | escribano | 1 t canciller.: camarero. calcem terere calce. campus -i m. balaus­ trada | | límites. calva -ce f.: cangrejo | | Cáncer [sig­ no del Zodíaco]. pisar a uno los talones). cáncer -cri m. calumniator -oris m.: acusar falsamen­ te.: Camilo [célebre dicta­ dor que salvó a Boma de los galos] ] I niño noble que ayudaba en los sacrificios. el día del C.: cal II meta [señalada antig. Scythce campestres.] fragua de Vulcano y de los cíclopes en el Etna. crí­ tica injusta | | falsa denuncia (causam calumnia: reperire. camlnus -i m. candeo -u i — 2 intr. llano (campester hostis.: especie de bra­ gas utilizadas en el Campo de Marte. calvus-a -u m : calvo. p. calor intenso. camelus -i m.: canal. ene­ migo que suele batirse en el llano. -pardus -i m. pl.: calumnia. campo ra­ so. * s a c e h .: calva. Cambysés -is m.: Cambises [hijo de Ciro]. cubo. engaño. calumniador. trin­ chera. t camus -i m. camella -ce f. ser conducido de nuevo desde la meta al punto de salida) | | fin. candens -ntis. inventar razones o intrigas. influencia en los comicios) •! -tria -iu m n. no obstante. i cancellaria [regia] -ce í.: falso acusador.: campana | | especie de romana. * z o d | | reglón del sur. cañería. t Calvarías locus: Calvario. el calzado preferente. . con cal] (ad carceres a calce revocari.: Calipso [n in fa].: camello. camur -ra -rum : encorvado hacia den­ tro.: bozal. campester -tris -tre: situado en un llano. chambelán. calvitium . pl.: cancillería. embrollón.: llano. comicios. horno | | [poét.: especie de borceguí que sólo cubre parte del pie. pres. t campana -ce f. hallar pre­ texto para armar pleitos) | | condena y castigo por una falsa acusación ¡| pretexto. poema. cancellarius -ii m.: ser blanco o brillante a consecuencia del calor. casco de caballo.: llanuras -tre -is n. Calypsó -us í. calvicie. nunca aceptó el combate en campo raso) | . pl. estar cándente | | arder. ser harto severo para con­ sigo mismo). que habitaban las llanuras) | | del Cam­ po de Marte.ii n. entrar a la categoría de senador se llamaba cálceos mutare..: blanco brillante | | ardiente. ejercicios.: talón (pugnis et calcibus u ti. eleccio­ nes (gratia campestris.era uno de los distintivos de que estaban más celosos. Gólgota [lugar donde fue crucificado Jesu­ cristo] . • canalis -is m. campo de batalla (num quam in campo sui fecit potestatem. de candeo *j a d j . el día de los comicios).: jirafa. de M. barrera. camera -ce i. fue­ go del hogar l| hornillo.: cirio | | cuerda recu­ bierta de cera. calumnior dep. pelado. criticar con exageración (se ca­ lum nian. camarlengo.: Caná [c. f camerárius -ii m. formar un juicio equi­ vocado (sed calumniabar. candela -ce f. calumnia -ce f. campiña !| campo abierto. Camillus -i m. cancelli -orum m. los escitas. interpretación viciosa | | ma­ n iota^ embrollos: subterfugio. í Cana -ce f. 1 tr. 1 calx calcis i. *CUB y EXS.: Camenas [nin­ fas de cantos proféticos identifica­ das con las Musasl | | canto.: verja.: gamella.. Camenas -arum f. Camers -ertis: de cam erino [c.: cráneo. t camélopardalis -is f „ -Ius -i m. llanura campo. a medida aue Boma iba atemperándose a las costumbres griegas. sitio. de Umbría]. pero yo me engañaba). término.

c.: regla. *iurs. montañas cubiertas de nieve) ¡j cano. in­ maculado. huir como de la peste. caneo -u i —■ 2 intr.: ser de color blan­ co. el Bajo Egipto.: cantilena. adulador | | so­ lista que canta el canticum | | actor que arenga al público y que al final de la representación grita plaudite | | t chantre. abrasarse. de canea H a d j . ’ s a c r . canto 1 (frec. canción | | [en el teatro] fragmento cantado con acom­ pañamiento de flauta.: can­ tar (ad tibicin em .: vaso para los sacrifi­ cios | | copa para beber. profetizar (jo re te incolum em canebat. espacioso. pl. candidatus -a -um: vestido de blanco H -us -i m. cantharis -idis f. perf. ex­ poner en verso | | pronunciar pala­ bras mágicas. relativo a la candidatura. : Canope [c. ad chordarum sonum c„ cantar acom­ pañándose de la lira) | | tocar. ca n it íe s -iei f. c a n e s c o ------. cantor -oris m.: perro.: cancioncilla. amplio. profeti­ zaba que quedarías sano y salvo). aures capa­ ces.] tocar.: Canuleyo [tribuno de la plebe] H -eius -a -u m : de Canuleyo. sonar un instrumento ( cecinerunt tubae.: Cannas [ciudad de Apulia] n -nensis -e: de Cannas. canthérius -tí m. sereno II íntegro. canéphoroe -orum f. tergeminus. toque [de los instrumentos] | | conjuro. con acompaña­ m iento de flauta.: encantamiento. de canto ) tr. c._ candor -oris m.: cantora [apodo de una nin fa]. candor.: cantárida [insecto]. perf. arma virum que cano. Canícula -ce f. ingenuidad. ley | | canon. canor -oris m. favorable ¡| puro.\ cabrita II cabra II Cabra [estrella de la cons­ telación del Cochero]. sonoro (c.: cantar ( cantabat tibia ludis. jarro pequeño con asas. can na -ce f. in­ jurioso. Canopus -i m .: blancura deslumbra­ dora. cesto. canorus -a -um : melodioso. 2 Canens -n tis i. des­ lumbrador I) de radiante belleza | | radiante. trompeta). reso­ naba la flauta para los juegos. perra ( venaticus.3 intr. .: canasto. canticum -i n.i n. pres. cantamen -inis n. de perro. contribución 1 1 t canon [ catálogo de los libros sagrados] II t parte de la misa | | t decisión de un concilio ¡| t cada una de las leyes del Derecho canónico.: melodía. 1 cánens -ntis. c a n ís tr u m -i n. lealtad. de caneo. Canuleius -i m. canonicus -a -um : regular. ces canorum. según la ley II t canónico. cantito 1 (frec. capaila -ce (dim. t candifíco 1 tr. Cannae -drum f. de capedo) 1.: copa con asas. junco. sonaron las trom ­ petas.: portadoras de cestas. declamar | | narrar. pureza. venera­ ble. feliz.: vaso. flauta pas­ toril. de caza. músico | | re­ petidor | | panegirista. extenso ( ocupadores scyphi. candidus -a -um: blanco brillante. de copra) í. cánui. del Bajo Egipto. cantrix -icis f. * s u p e l. e intr. [con suj. canto. copas más profundas. cantharus -i m. canon -onis m. Cerbero. de candeo y candesco. encanecido | | viejo. y f. p. cantío -onis f.: ponerse blanco. estrella de la constelación Argo] Ii -eus -a -um : de Canope. candidulus -a -um : de un color blan­ co agradable.] | | [tér­ m ino injurioso] perro. rocín. t candido 1 tr.: poner entre los libros sagrados. estar canoso. capéduncula -ce (dim. ancho. candui. sa­ télite. ceremonia mágica. canalla. cano cecini cantum 3 tr. cañe peius v i­ tare. : blancuzco. de cano) tr. sonido. jarro. sincero.candesco candui — 3 intr.].: ponerse de color blanco brillante | ¡ ponerse candente. senecta. canto las armas y al héroe) | | [intr. Canis (m a io r). agente.: blanquear. Can menor [constel. e intr.J. candidatorius -a -um : del candidato. esplendor | | claridad. Canícula [constel.: capacidad | ¡ recepcapax -acis: capaz. blancura n pelo canoso. cantiuncula -ce f. Canis m inor.: caballo.]. digno. referente a las leyes d la Iglesia: comprendido en el canon de los libros sagrados | | f -cus -i m.] fidibus c„ to­ car la lira) | | predecir. hechi­ zo. can us -a -um : blanco. con­ juro. orator. orador de voz bien timbrada. tartareus. cobre sono­ ro. la canosa vejez).: canto. grisáceo (c. armonioso.: candidato [que vestía toga blanca] | | aspirante. antiguo. c a n in u s -a -u m : canino.: cantor.: canto [del hombre y de los animales] | | sonido.: caña. pers. tañer un instrumento musical | | ensalzar con el canto.: volver blanco. *CONV. in fern a canes.: cantar a menudo. oidos insaciables) | | capaz. vejez. estribillo | | habladurías. t canonizo 1 tr. durante la ejecución de una pantomima | | solo II tono cantante [en la declamación cantilena -ce í.: color blanco o gris.: canción.: el color blanco.: cantora. marinus. capacitas -atis f. y nombre del instrumento en abl.: perrita | | Canícula [constel. de un blanco brillante o plateado ( cani montes. cantus -üs m. c a n is -is m. envejecer. adecuado. _ /táculo. sin afectación [el es­ tilo ] 1 1 -um . capedo -inis f. encanecer. franco | [ claro. apto para. el perro de las tres cabezas. pl. hechizar.: canónigo [dignidad ecl. foca. perros del infierno [que acom­ pañan a las Furias 1. volver blanco. candidé: con sinceridad. conjuro.

bajarla. el que va a la caza de algo | | cazador de testa­ mentos.. de cam pania]. carbaseus -a -um : de lino. pérdida de ciertos derechos civiles).: el Capitolio [una de las siete colinas de Roma. de capio. so­ lo s lib ro s ].: captador. h acer p risio ­ capto 1 (frec. pl. soporte. para 2 Capsa -ce í . captivitas -átis í cau tivid ad . amnis. de capto ) tr. l'os jefes de la conjuración) | | parte más importante de una cosa ( caput oratoris. cazado | | del c a u tivo ‘ i -us -i m. resumiendo. caprigenus -a -um : caprino. las encinas yerguen sus copas. ardides o trampas. compañero de Eneas.i m. alcance. caprímulgus -i m.: Capis [padre de Anquises. o la que tendían en los teatros]. existencia ( pretiu m pro capite. apresado. prision ero ]| conquistado. cabra montés ( iu n aere capreas lupis.: empuñadura [de la es­ pada o del cetro] | | esteva del arado. c. s o fís tic o H -a -orum n. [fig. caprea -ce f. captivus -a -u m : cautivo. -a -orum n . de Capadocia. caprínus -a -u m : de cabra ( rixari de lana caprina. ind viduo ( carum c. atraer II captar. nacido de las cabras. desaprobar algo). captura -ce f. descubrirse la cabeza. captator -oris m. Capys -yis o -yos m. de obtener.: cabra | | la Cabra [constel. t captivo 1 tr. dar caza a ( patulis naribus auras c. aperire. lo esencial es que busquemos) | | parte de una obra. del Asia Menor] U -dox -ocis m. ra zon am ien to fism a. Capreae -arum i. somnum c.: captación. punta. tratar de conciliar el sueño) | | tratar de sorprender a alguien con engaños. *bes. lo esencial de un orador. pl.: corza.: tratar de coger. carbo -onis m.. capítulo. acción de buscar o captar. causa capital. ir a la caza de. captio -onis f.: cario [natural de Caria]. cabritillo mon­ tés | | cabrio. t captivátor -oris m. caput -itis n. de donde]: censura (carbone notare. attollere.: capadoclo. capsárius -H m.I. div. pelearse por nada).] :{{ olidas caprce. y donde luego construyeron el Circo F lam in io]. Cap Caris m. fundador de C apua]. * z o d . capita n o n tis . adquisición. capra -ce f. capcioso. Cappadocia -ce f. pl. las raíces [los extre­ mos] de las vides. que hace cautivo. acu­ sación que puede acarrear pena de muerte o destierro con interdicción de agua y fuego. carcer -eris m.] supra ca­ p u t alicuius esse.l: lino muy fino. estar amenazando [sobre la cabeza] a uno) | | extremo. sorber el aire con las narices dilatadas.: captura. rey de Alba.: Caralls [c. c.: Capricornio [signo del Zodíaco]. Capitólium -ii n. carbasus -i f. de Numidia] 1 ! -senses -iu m m. sutileza engañosa. in voluto.: cabecita S i capitel.: corzo.: capsario [esclavo que lleva la caja de libros de los niños cuando van a la escuela]. sitio de donde arrancan los carros en una carrera . capacidad [física o inte­ lectual].: parte máa alta del cuer­ po. : las cabras malolientes] H Caprae Palus: laguna de la Cabra [en la que desapareció Rómulo. c. solitudines c„ buscar la soledad. dado a fortalezas y tem­ plos de otras ciudades]. prisión. *te m | | t capítulo [de un libro] t capítulo [reunión de religiosos] | | t capitula [en el ofic. Atlantis. cumbre (quercus a tto llu n t caPita. ju n to d e cau tivos | | tom a. de capsa. capital [en op.su cargo la celebración de los juegos Capitalinos ]. : cofre. Carales -iu m f. 1 capsa <e i . 2 captus -us. persona querida) | | vida. caprificus -i Í-: cabrahigo [higuera sil­ vestre]. treta. conquista. calabo­ zo. toda se­ ñal hecha con carbón en señal de censura.: cautivador.: Capsa [c. capsula -ce f.: Capua [c.. cruzar corzas con lobos [para indicar una cosa im po­ sible]). rescate [precio por la v id a]) | | exis­ tencia m aterial ( causa o iu d iciu m de capite o capitis. el mal olor de los so­ bacos [lit. con ­ nero | | adueñarse. cofrecillo.: carbón [y pl.: argucia. isla de Capri] H -¡elensis -e: de Caprea. pp. párrafo de una carta | | capital de un país | | suma principal de dinero. fra u d u len ­ to | | capcioso. ir a la zaga de. intereses] | | persona. captióse: d e u n a m an era capciosa.ce f. n.: cautivar. Cagliari] n -lítánus -a -um : de Caralls. capreolus .: Capadocia [prov. 1 captus -a -um.: cau tiva. [pl.: Caprea [act. acción de co­ ger | | presa | | ganancia.: cárcel. pl. prisionera. caput est u t quceramus. levantar la cabeza. c. je fe ( capita coniurationis.: falacia. rebusca. captiva -ce f. Capricornus . muselina | | vesti­ do de lino | | vela [de navio. de tela fina. capripes -peáis: d e p ies d e cabra. con la cabeza cubierta. demittere. c. donde es­ taba la ciudadela y un tem plo de Júpiter. * f e m . engaño. caja [esp.: cajita.: prision ero de guerra. capite o capitis damnare. capuIus -i m. los salientes de la montaña. el nacimiento de un río) | | elemento principal. * f o r | | barrera. capita v itiu m . de Cerdeña. * e d u . captiósus -a -u m : engañoso. astucia. cabeza ( capite operto. captiuncula -ce f. la cumbre del Atlas. act. batista. ambicionar. a fcenu s o usura. capitulum -i n. *edu. captátio -onis f. capitulatim: someramente.: sofismas.i m.: el que ordeña una cabra. efferre. velato.: los hab. Capua . provecho [ob­ tenido de una manera vergonzosa]. condenar a muerte) | | per­ sonalidad civil ( capitis dem inutio.

lugar. gotosos). carptim: a trozos. liberorum . caro. Scarpanto] | | -thius -a -um : de Cárpatos. amor a los hijos. pl. se­ parar arrancando | | coger (flores ab o ex arbore. a unos pocos para exponerlos a la ignominia) | | arrancar a peda­ zos. na­ rrar los acontecimientos por separa- .: las Carinas [ba­ rrio de Roma].: los carios. c. c. 1 carnis. : quilla | | nave. ternura (con gen. de la Bética] H -monenses -iu m m.] recorrer un camino (suprem um iter c„ hacer el últim o viaje). carroza | | ca­ rro m ilitar [de los galos]. predicción. gen. aprovechar. virtu te c. carpo -psi -p tu m 3 tr. gozne. no desprecies a tus p. músi­ ca (lyrce. c. c. •nava. un río [en varios brazos]) ]| [poét. desgarrar | | consumir (vires. carina -ce í. pies que torturan.: quicio. corrupción. pernio (cardinem vertere. carpentum -i n.. facultatibus am icorum c„ no valerse de las ri­ quezas de los amigos). dividir (orationem . según las malas inclinaciones.: carecer.: Carmona [c. t carnaliter adv. hombre carnal | | los pa­ rientes (carnem tuam ne despexeris. pl. * v e h .: los carmonenses [hab.[e n p l. de carex. el Oriente.: cardenalato. de carmen. * t e x .).: Carmelo [m onte] H -lites -ce m. los dioses o los ciudadanos) II f amor divino. cardo -inis m. despedazar. gozar de blando sueño) II elegir (paucos ad ignom iniam.: cardo. subj. cruel. carmina fundere.: carnalmente. a n ch a d e b o ca y e s tre c h a e n te c e n tr a l] | | g a v ia de un su p a r­ bu qu e. t carnulentus -a -um : parecido a la carne | | carnal. t carneus -a -um : de carne. con gen. parte (eous cardo. de la Galia que habitaba la región de la actual Chartres].: putre­ facción. Carneades -is m. cariturus -a -um. carecer de una cua­ lidad) | | echar de menos ( consuetudine amicorum. bribón (pedes carnifices.: enfermo del estómago ¡I enfermo del corazón.. anni.: carne.] [i hacer pedazos. mantenerse lejos de (publico.: verdugo | | asesino. molles somnos c.: [-Ius] -i m. caro carnis f. carica -ce f.: carestía. madre de Evandro] H -mentális -e: de Carmenta. hechizo ( carmina vel cíelo possunt deducere lunam. carchésium -ii n. pl. cardinalis -e: referente al quicio | | [nú­ m ero] cardinal | | t Cardenal [de la Santa Iglesia Rom ana]. flores de un árbol. sortilegio. pulpa | | t hom­ bre (Verbum caro factum est. carnificina -ce f. t carnalitás -atis í. el V. 1 carmen -inis (ca n o ) n. careo -u i -itüru s 2 intr. el amor que profesan los hombres. Carpétáni -orum m.: Carneades [filósofo griego] H -deus o -dius -a -um : de Carneades. carduus -i m. el trato de los amigos) | | abstenerse de. del público. carrizal. carmínis1 gen.: lugar lleno de carri­ zos. fut. Caria -ce f. ferale c. goza de este día. -e ] def. precio cuan­ tioso | | amor. t carnális -e: carnal [opuesto a espi­ ritual]. en p r o s a ]. contexere. conde!'c.: m ilicia persa.) | | t í a carne [opuesta al espíritu]. * n a v a . carmelita. p r i n c i p i o ( a carceribus ad calcem. hostigar [m il. en una coyun­ tura tan crítica). carnarium . hom inum . afecto. gen.: concupiscencia de la carne [pecaminosa]. canto fúnebre) | | poema. Car ñutes -um m. componer versos) | | parte de un poema. p u n to de s a l i d a . oves carpunt herbas. las fórmulas mágicas pueden incluso ha­ cer bajar a la luna del cielo) l| res­ puesta de un oráculo. composición en verso [destinada prim itivam ente a ser cantada] ( carmina canere. abrir una puerta) ¡| extremo.: habitante del Carmelo. del Asia Me­ nor] .. pl.: Carmenta [profetisa. capital ( tanto cardine rerurn. denigrar (aliquem maledico dente c„ hincar en uno el diente de la maledicencia) | | aco­ sar. punto solsticial. 2 carmen -inis n. *c ir . carcomido | | decrépito. cárectum -i n. de Carmona]. cardiacus -i m.: garabato para colgar carne J | despensa. polo | | punto cardinal.ii n. go­ zar (carpe diem.: c o p a [ d e d o s a s a s . d e s d e e l p r i n c i p i o h a s t a e l fin). Carpathos o -thus -i f. hecho de carne ¡| carnal. carminator -oris m. abrojo | | alca­ chofa. f. caritas -atis f. por pe­ dazos (res gestas c.] ( suspicione c„ estar libre de sospe­ cha.: higo seco [de Caria]. carnifex -icis m.: los carnutos [p. cardacae -arum m. caridad cristiana. de caro. cantar poesías. -em abl. t cardinálátus -üs m. obj. de careo. cariósus -a -um : podrido.: los carpetanos [pueblo de España].: cardador. * t e x . amor a la pa­ tria. canto | | fórmula mági­ ca.: coche. Carmo -onis i. pl. carex -icis f. las fuerzas) | | difamar. en partes. patrice. cardines tem porum .. Cares -um m.. solsticio de verano. act.: carda [peine]. una frase. deorum o civium . tormento.: canto. perscribere. Carmenta -ce o -mentis -is i.: decapitar. las ovejas pacen la hierba) j| recoger. Carinas -arum í. de la lira. flu vium. carnifico 1 tr. estar privado o libre de [seguido de abl. cariéis.: arrancar. 2 carnis -is f „ v. se hizo h.: carrizo [especie de ju n­ co].: lugar donde se ator­ m enta o ajusticia | | oficio de verdugo | | tortura.: Cárpatos [isla del mar Egeo. las cuatro estaciones) | | línea de demar­ cación | | punto principal. caries [ac. pl. t Carmel indecl. p.: Caria [prov.

pl. sagrado | | desinteresado. desgracia ( eundem casum ierre.: carro. constituere. caruncula <e f. madriguera | | aldea o quinta en las montañas. h ija de Hércules] 5 1 Carthágo [ivom ] f. casum victorice invenire. pugnare. precioso | | dilecto. frec. casus. choza. probo. (estiva.: Casilino [c. cabañas de techo bajo) | | barraca. castellum . inútil (in cassum. de la Tarraconense]. calda de Troya) ¡| fin. del_ Lacio. hueco | | [c. casia -ce f. castellánus -a -u m : de un castillo H -i -orum m. 2 cassis -is m. castellátim: en destacamentos.: guarnición de una fortaleza.: Casio [n. devotamente | | con corrección. por casua­ lidad. fortín. t castifico 1 tr. soportar la misma desgracia. trampa.: reprim en da. astrónomo cé­ lebre]. de líneas puras 1 1 t restrin ­ castigo 1 tr. gen.: Casperia [c. pl.: castóreo [substancia antiespasmódica extraída del castor]. 1 castor -oris m . casus [m ejor que cassus] -us (cado) m. casto. re p ri­ castimonia -ce f. Monte Casino] Ii -nás -atis: de Casino. griega] cada. cáseus -i m. o abl. Troice. m ir. lazo.: cabaña | | f casulla. todos. perteneciente a la mi­ licia (c. romano.: c. ratio. c. ha bere contra aliquem. amado.do) | | separadamente. c. hacer pu­ ro. pp. * c a s ( c . 2 Castor -oris m.: castor. Cassius -ii m. com m uniré.] desprovisto de. quimérico. vanamente) 2 cassus. 1 cassus -a -um : vacío. castra -orum n. cassis. v. llegó en tres jornadas [habien­ do acampado tres veces]) | | vida mi­ litar (usum in castris. m u ñ i­ ré. perf. castidad. pp.] tem porum . se- . castigo | | t m o rtifica ció n .: purificación. Cassander o -drus -dri m. ciudadela | | pl. pl.: acampar. extremo hiemis. ordenanzas militares). ener­ var. esp. Cassiopé -es o -pea -ce f. | | guarida. privado de. costoso.: castillo.: yelmo [de m etal]. nivis. fortificarlo. de la isla de Corcira]. *V E H . uno a uno (c. castrensis -e: castrense. propiedad rural. Cartéia -ce f.: Casino [c. Casperia -ce í.: cabaña. castoreum . pl. carui.: pureza. humiles. ponere. sin | | vano.: Casandra [profetisa hija de Prlam o]. jor­ nada de marcha (tertiis castris ven it. casula -ce f. forta­ leza . * veh . hacer campaña contra uno. 1 cassis -idis 1.: campamento. cir­ cunstancia (casus [pl.: coche de cuatro ruedas. el qu e c ri­ castigátus -a -um . Castulo -onis m.: Casiopea [m ujer de Cefeo transformada en constel. t castimóniális -is f. cons­ truir un campamento. Caspius -a -um : del mar Caspio. casa -ce f. campamento permanente.: Cazlona [c. carptus -a -um .: castaña 1 1 -eus -a -um : de castaño (castanea nux.: pedacito de carne. pericia m ili­ tar) | | partido.: Castro [n. Castalia -ce f. castaña).: caída (c.: castidad. de la Bética. *mtjn . castus -a -u m : casto. de los sa­ binos. ción. carrüca -ce f. de carpo. Casinum -i n. tem p lan za | | pureza d e costu m ­ bres. con tin en ­ cia.. de careo. santo. de muchas ciudades]. castra. /gún. castamente | | religiosa.: los cartagi­ neses [hab de Cartago]. Carra -árum f. e. las circunstancias del momento) . cassia. [-eum -i n.: Carras [c. Carthágo o Karth. m on ja. moveré. acampar. dar con la oportunidad de una victo­ ria) N suerte desagradable. el de uno de los asesinos de César].i n. cassidb -ce f. pl. act.i n. castitás -atis f. relativo al campamento. Cassandra -ce i. levantar el campo. puro.: Castor [h ijo de Jú­ p iter y Leda.: Cartago [c de Africa. 2 Castrum -i n. *d o m ( casa. 1 castrum -i n. de Mesopotamiar. lim ita d o. virtuosamente | | pura. | | caso fortuito.: religiosa. Aspra]. v. casia.]: red para cazar.: reprender. castro 1 tr. de la Tarraconense]. [ús. hacer ataques parciales). t castramétor -t&tus sum dep. pl. stativa. m e acuso a m í m ism o de qu e) | | castigar l| en­ m endar. t castificus -a -um : que purifica | | casto.. íntegro. 1 intr. virtu d .: censor.: Cartagena H -giniensés -iu m m.. hermano de P ólu x]. puro. v. azar (casu. carrus -i m. t castificátio -dnis f. f. c.: regular. leal | | piadoso. cárus -a -u m : caro. con ten er :| | t m o rtific a r. sentar los reales.-inis f. castigátio -onis f. v. c.: Casandro [príncipe macedonio. act. recatado | | inocente. de Casilino. o -rea S r u m n.: castrar | | debilitar. campamen­ to de verano) í| | cuartel | | etapa. casté: honesta.]: queso. c. de castigo H adj. t cata [prep. Casilinum -i n.: canela | | dafne [arbusto oloroso]. nevada. sufrir la misma suerte) | | caso gramatical. rea­ les de un ejército.: purificar. en p l. chabola | | granja. virtuoso. gido. del invierno) | | suceso. censurar (in hoc me ipse castigo quod. * e x e | ] tela­ raña. *PRO. de la Campanial H -nenses -iu m m. correc­ castígátor -oris m . corregir 1 1 m oderar. castanea -ce í.: los hab. c.: Carteya [c. escuela filosófica. irreprochable | | fiel a su palabra. tic a o censura. reducto.: castalia [fuente de Beocia consagrada a las musas] H -lius -a -u m : de Castalia.

: enumeración ca­ f catechumenus -i m. cota de malla [para hombres y para catena -ce f. te y fortaleza de Libia 1. catapulta -ce f.: Cataonia [prov. Cataonia -ce f. el forum para las asambleas con un estrado para las alocuciones.: catacumba. víncu­ cataphractus -a -u m : cubierto de hielo. tálogo. manilla.: cateya [especie de dardo afeminado. pl. /rro. La autoridad suprema era simbolizada por el paludamentum. que pasó a la vida civil. cataphracta -ce o -té -es f.: catequesis. co­ llar cadenita [recompensa m ilitar].: catecismo. No faltaban. t catechista -ce f. El prsetorium era el cuartel general y residencia del cón­ sul o pretor.. nom bre derivado de legio. horda de bár­ de la puerta de una ciudadela o el accesso a un puente. Catamitus -i m. muchedumbre. empezando a las seis: primera vela. -na -ce f. — El ejercito romano hacia sus marchas de día y al pernoc tar se fortificaba en un campamento. que era un pequeño trasunto de la ciudad. de agua ¡ í especie de reja que defien­ batallón i esp. cataracta -ce f. | ! Los ejércitos permanentes en la época im perial solían construir cam­ pamentos fijos que se llamaban castra stativa.: Catadupa [ca­ t catéchismus .i m.: cadenita.: Catabatmo [m on­ cate: con agudeza. Catana. * o p p | | proyectil catenatus -a -u m : encadenado. f catechésis -is f. 2 catella -ce f. banda guerrera. León.. procónsul o propretor que tenia el mando supremo con imperium. del 1 catella -ce í. en España. fina­ mente. * m tjn .: catequista. Estos castra tuvieron mucha im portancia en la romanización y dieron origen a ciudades como. de los galos que volvía a las manos de quien lo había arrojado]. • ' catacumba -ce f.: catapulta [máquina guerrera de sitio]. yugo. a las legio­ nes]. o sea la capa de púrpura | l Las guardias en el campamento se relevaban cada tres horas.: catarata [esp.. n. avium. Romam miserunt.: armadura.: ca­ tecúmeno -na. + catechizo 1 tr. Catina.: catequizar. diestramente. o sea con poder absoluto. catagraphus -a -u m : bordado. tropel (c.. lo mandaron en­ cadenado a Roma) ¡. bandada de pája­ taratas del Nilo] | | esclusa | l depósito ros) !¡ cuerpo de tropas. De aqui la división de la noche en cuatro velas. Catabathmos -i m. y por op. banda catasta -ce f. Asia Menor].EL CAMPAMENTO. barrera.: Ganímedes " hombre catéia -ce f. tarata del N ilo ]. segunda vela.: caterva. las ca. lanzado por una catapulta. el ara. Catadupa -órum. etc. escuadrón. se exponían los esclavos en venta. v.: perrita.: cadena (eum in catenis caballos]. baros ( catervce conducticice. freno. etc. . caterva -ce f. pues. .: estrado público donde de mercenarios! II compañía de ac­ tores o cantores. t catalogus -i m.

asegurarse respecto a uno. pl..: Caudio [c.i m. dicere encargarse de una causa. causor dep. cauliculus -i m.: cautela.. agere. Caulón -ónis m.i m. de algo. caulis. Porcio Catón. el censor.: platlto. propter hanc causam. catillus -i m. o -lonia -ce f. sibi u t.: caturiges [p.. cathedrarius -a -u m : reí.ii n. m otivo ( eius belli hcec f u it c„ he aquí la causa de esta guerra. * v i r .. a grupos. cave canem. cavere testam ento u t [subj. cueva | | cavi­ dad (cavernce navium... preocu­ parse por (c. hac causa. ab a liquo u t. astuto. por esta razón. quam ob causam. causa. cau sa cur. pl. CátifI ] Ius . Caturíges -u m m.: cola ( caudam tr altere.I. causea o . c. d'efendere. so pretexto de reclutar 1 e caballería) | | causa. Arpala] n -dinus -a -um : de Caudio (furculce Caudince. garantizado. y de Catón el joven o de ÜticaJ 1 1 -nianus -a -um : de C „ catoniano U -ninus -a -u m : partidario o admirador de Catón [de ü tica]. alicui. Catius -ii m. conjunciones causales). Catullus -i m. precaverse. tarterita..: higos secos de Cauno_[c. i duabus causis. a bandadas. Catilina -ce m.. filósofos que enseñan desde la cátedra. justo m otivo. cauponula -ce i. ser causa de algo) | | causa ale gada. * c tjb . cauponor dep. no hay razón di qúe no. escollo.: Caulonia [c.: silla de brazos. * t h e a . prima.: Coro [viento del NO. de aliqua re o aliquam rem. majada o aprisco. : asegurado.. codex. precaución. pp.. Catina -es i. colmena) | | graderías concéntri­ cas del teatro ocupadas por los es­ pectadores (c. caverna -ce i. prudente i| astuto. desfiladero célebre por la derrota que los samnitas infligie­ ron a los romanos). de los sam­ nitas.. hor­ cas Caudinas. garantía | | recibo [de un d eudor]. partido (c. caupo -onis m. de Sicilia] 1 F -nensís -e: de Catania. Caucasus -i m. causárius -a u m : enfermizo. cautus -a -um . últim a filü). Caudium . u ltim a o summa. preocu­ parse de que. de M. posada. el único modo de evitar esos males estriba en que) | | caución. t causális -e: causal ( coniunctiones c-.: bodegón. n ih i est causce quin.: tendero de comesti­ bles | | tabernero. esp.: Catio [filósofo epicúreo]. o con in f. caulas -arum i.. guardarse de (ab aliquo o aliquem c-. v.. caudex -icis m. no creas) | | cuidar de.. causidícus -i m. precedido o no de ne o de u t ne. u t. estúpido.: cavidad II lugar donde están encerrados los animales (jau ­ la. *mos II cátedra | | t silla episcopal. hacer reír). am ittere perderla) .: Catilo [h ijo de Anfia ra o ]. causa [m ejor que caussa] -ce f. chala­ near. 1 tr.] cave putes. *TAB.: perrito | | cachorro [de cualquier anim al]. quare. asunto judicia: ( causam acciPere. cauda -ce f.: cavidades | | barre­ ras. Caurus -i m.: perrita. por esta razón.: Catania [c. con precaución. posadero.: col. ingenioso. quamobrem.: roca. 1 tr.: tronco de árbol )| zo­ quete. de la Magna Grecia. vallas de un redil. catula -ce f. y se coloca detrás de su régim en ]: a causa de. primera fila.sia -ce f. am■ Plecti. ne o u t ne putes o putare. cautio -onis i. con prudencia. pl. act. no con el ejemplo de su vida). [con subj. v. cues­ tión II causa política. disponer por testamento que. el tra­ tado protege a un rey amigo.: Catulo [poeta latin o].| | asunto en general.]. catinus -i m.]. qua de causa. bodegas de . attingere. arrastrar una cola tras sí. tartera. ob eam causam. a la cátedra ( cathedrarii philosophi. pretexto ( per causam cogend equítatus. velar por (feedus regi am ico cavet. * c o n v . ten cuidado con el perro. universales y abso­ lutas. catulus . caulce. por razón de ( honoris causa.: Catón [cognom en de los Porcios. seguro | | cau­ to.].: es­ tar o ponerse en guardia. * v i n . guárdate de creer.. catholícus -o -u m : í universal.: caverna. iusta c. v. taimado. f. que hace las veces de prep de gen..: cau­ sa..: plato. [subj.: abogado de profe­ sión [despect. arrecife.: col pequeña. nobilitatis.: sombrero de ala ancha.: traficar. de caveo H a d j . prudencia (h orum incom m odorum una cautio est. ta­ berna. causula -ce i. caveo -cavi -cautum 2 intr. cauneae -arum. causam alicuius rei susti nere. y tr.: pretextar. Cato -onis f. t cató­ lico IT -a -órum n.: Catilina [conspirador combatido por Cicerón] H -nárius -a -u m : catilinario.catervatim : en caterva. de la G alia]. caupona -ce 1. act. preocuparse por uno. caussa.: conjunto de reglas generales. cauté: cautelosamente. inválido. c. de Catilina.: monte Cáucaso 1 1 -seus o -sius -a -u m : caucásico.) | | dar garantías. cachorra. de tal modo que. caulis -is m. catus -o -um : hábil. pl. de Caria]. aggredi. u t o se guida de inf. guardarse de uno. figón. por dos razones. para honrar).: proceso de poca im­ portancia. cathedra -ce f. Castelvetere].: hostería. aducir co­ m o excusa. la causa [e l partido] de la nobleza) U causa [abl. causa de que. cautés -is f.). cavea -ce f.

in ali­ quid c. celeritás -atis i. dar la victoria al enemigo). prceturce. una de las Pléyades]. ilustre. pro a li­ qua re c.‘ pers. : Cécrope [prim er rey de Atenas]. cedrus -i I. del def. cavillátio -oreis f. sicine. retirarse | | ceder (equites cedunt. irasci. Gaystros o -us .. cavillátor -oris m.: el que celebra. cecini. nunc. c. Cecropia -ce f. inte­ rrogativa -rae se convierte en -ci-: hicine.: humorista. que las armas se inclinen ante la toga) | | ir a parar. reconocerse in­ ferior a uno. fu ro r cessit. celebrátor -oris m. visitar mucha gente a uno (ab Us domus nostra celebratur. de la Campaniaj. c.: animación. con­ curso. conceder (victoriam hosti c. : ceder. de ccedo. Precediendo a la enclít. ateniense. difu­ sión entre gran número de personas | | frecuencia. 1 cecidi. veloz | | vivo. Cea -ce f.. vaciar.: Celer [oficial de Rómulo. celeber -bris -bre: numeroso. celebritás -atis f. de algo) II discurrir con sofismas. de Ática. famoso. cambiarse en algo. agilidad. a o e patria c. ágil (c. perf. cele­ brado por numerosa concurrencia ]| repetido con frecuencia. celebra­ do. retirarse ante uno. reunión numerosa | | solemnidad.: frecuentado. de alguien...: hija de Cécrope [Agiauros] | | -pius -a -um : de Cé­ crope. agilidad de espíritu.: ir. concur­ so. la caballería se re­ pliega.: frecuentar en gran nú­ mero. celeripés -pedís: de pies veloces. cavo 1 t r . rápida obtención de la pretura). vivacidad (c. Cecropis -idis f.: Cecropia [fortaleza de Atenas. tráfico. de celeber. he­ cho celebrado [difundido profusa­ m ente] por numerosísimas obras li­ terarias) | | elogiar. 1 celer -eris -ere: ligero.: Caistro [río de Lidia I A -tri us -a -u m : de Caistro ( Caystrius ales. difundir ( nuptias c. patria. Celaeno -Us i. illic. chancearse. e intr. enclít. hcecine. repetición frecuente. celebro 1 tr. de cano. bene o male c„ resultar bien o mal) H t r . en gran número | | m uy frecuentado. esto re­ dundó en gloria tuya. quid postea?. el beneficio iba a parar a éste. muy concurri­ do (adventus dictatoris celebratior quam ullius um quam antea fu it. teatro lleno de gente) | | celebración solemne. gentilicio romano]. burlón II sofista.los navios) | | cavidad que form a la bóveda celeste. fácil de encolerizarse. rapidez de decisión. veamos el testimonio del propio Verres) | | ea. de caveo. frecuentación : | | gran afluencia. corriente [| ci­ tado a menudo | | solemne. el cisne). bien. perf. que se añade a los demostr.: m ujer sofista | | so­ fistica.: los atenienses. 2 Celer -eris m. reputación. de cado. alabado. imperat. efecto rápido del veneno. 2 cecidi. 1 cedo cessi cessum 3 intr. n.. hacer las veces de algo.: cavidad. Celemna -ce f : Celemna [c.: afluencia. vacío. inesperado. gracejo. marcharse de la patria. vacio. ahondar (parmam gladio c„ perforar un escudo con la espada) )] hacer o formar ahuecando. 2 cedo 2. pasar a | | tocar en suerte ( qucestus h u ic cedebat. rapidez. bien (cedo. solemnidad | | celebridad. poesías dignas de la in­ mortalidad). cavillatrix -icis í. res celebrata m onum entis plu rim is littera ru m . gentío ( theatrum celebritate refertissim um .: celeridad. nube poco densa. prontitud. muy po­ blado | | solemne. profundo II huero. asistir mucha gente a un si­ tio. alicui c.: cedro | ¡ madera de cedro | | aceite de cedro [con el que se untaban los manuscritos para que no se carcomieran] (carm ina linen- da cedro. mofarse de ( aliquem. amainó. animorum . t celebrans -ntis: celebrante (en la celebrátio -ónis i. sofisma. hoc in tuarn gloriara cessit. celebrar una boda [ =asistir en gran número a ella]. ho­ radar. de celebro II a d j. rápido. -ce. famoso. pronto.. . veneni. cavillor dep. cóncavo (a re cavo. enséñame ( cedo m ih i ipsius Verris testim onium . prematuro. ¿y qué más?). fiesta. no se concillan los de genio vivo y los calmosos) | | súbito. partic.: Cea o Ceos [isla del Egeo].. cedant arma togce. [su] furor ce­ dió. c. organizador de su caballería. y a las partic. practicar un género de adivinación). eius adventus celebrabantur.: decir chis­ tes. ahuecar. fama.: humorismo. sus llegadas atraían a la m ultitud) | | celebrar solemnemente | | concurrir | | hacer público. Atenas] | | -pida -arum m. celebratus -a -um . : cavar. sic. imponente. con la trom peta) | | hon­ do. Cecrops -opis m. consilii. la llegada del dictador reunió mayor muchedumbre que la de ningún otro antes) | | usual. 1 tr. caví perf. aliquid. practi­ car (genus divinat-ionis c. mar­ char [raro] | | irse. /Misa). ligera) V -um -i n. perf. ironía | | sutileza.: Celeno [una de las Arpías. celeberrímus. sp. v. muy usado II célebre. activo. cedo: dame. cavus -o -um : hueco. dime. pp. celebris -e. cantar las alaban­ zas de | | usar con frecuencia. pl. oderunt sedatum celeres. sin con­ sistencia ( cava nubes. celeber.i m. nuestra casa es visitada frecuentemente por ellos.

celsus -a -um : alto. perf.: comida [que se efectuaba hacia las tres de la tarde] (cenas facere.: Celeo [rey de Eleusis]. patrimonio ( hom o sine censu. 1 census -a -um . de celer.: altura. elevado II que se yergue. comprar trigo para la propia des­ pensa.: comedor. celox -ocis f. donde las casas se elevan en pisos) ]| t Cenáculo de Jerusalén. de censeo. Celtas -arum m. marca de infamia. hom o [y como subst. habita­ ciones de este piso (R om a cenaculis sublata.: [con valor absoluto seguido de u t y subj. evaluación [| multa. 2 census -us m. de ceno | | [con sentido act. registros del cen­ sor | | hacienda. considero que los prisio­ neros no debían ser entregados) | | aconsejar (censeo desistas. ceno 1 i n t r . excludere.: Celtiberia [comarca de la Tarraconense] II -ius -a -um : de Celtiberia. celerrimus. pp. disimular (aliquem c. excelso. prontamente. prima.) | | evaluar. rerum venalium. elevación II alteza. .: comer a menudo (s i foris cenitarem. /rarse. acelerar. Celtiberia -ce f. mantener a alguien en la ignorancia de alguna cosa. azota las olas con cien remos) | | centésimo (centeno consule. Ín ­ ter cenam.] opinar.: apresurar. habitación del pobre) | | santuario.: dignidad de censor | | examen. c. ha­ cerse apreciar por algo) | | juzgar. si tu­ viera la costumbre de comer fuera de casa). eje­ cutar prontamente (fugam c„ huir precipitadamente.. subli­ me. mantener a al­ guien en la ignorancia. alicui aliquid 1raroj c.: piso superior [en el que se hallaba el comedor]. del Sagitario]. censorius -a -um : de censor. aliqua re censen. crítica seve­ ra | | t censura eclesiástica. censura -ce f. ¿qué opinas?: quemadmodum senatus censuit populusque iussit. Celtibéri -orum m. v. decidir.: granero. Cenabum. toda suerte de legumbres). crítico. parte del tem plo donde se hallaba la estatua del dios. hab. centén us -a -u m : que se compone de cien (centena arbore flu ctu s verberat. m ulta pagable con azo­ tes propinados con correas de cuero de buey). primer. tercer plato) | | reunión de co­ mensales | | t cena del Señor. -tudo -inis f. las centurias y el impuesto] (censum habere. centaureum -ei n. cénátus -a -um.: los celtas [esp. castigo infligid o por el censor (cen­ sio bubula.: centaurea [planta m edicinal].celeriter: rápidamente. dar comidas. censu prohíbete. celero 1 tr. cuarto pequeño (c. ocultar algo a uno). * n a v i . noble. S icilit tota q u in to quoque anno censetur cada cinco años se hace un cense de toda S. Centaurus -i m.-. cien cada vez. bodega). título. hombre despro­ visto de riqueza). durante la comida. Celticus -a -um : céltico.: los celtíberos [p. centéni -ce -a: [distributivo] de cien en cien. de ceno ) intr. c. cena [n o coena] -ce í.]: que ha comido | | pa­ sado en la mesa (cenatce noctes. derecho del uno . re­ gistros de los censores. de censeo. ocultar a alguien. valorar (s i censenda nobis res sit. excluir de la lista de los ciudadanos) | | lista de los censores. empadrona­ m iento [quinquenal de los ciudada­ nos y de sus fortunas. bajo el centésimo cónsul. comer (apud Pompeium . dentro de cien años). de acuerdo con lo que el senado de­ cretó y el pueblo sancionó).. pauperis. constel.: censor [magistrado romano a cuyo cargo corría hacer los empadronamientos y vigilar la moralidad pública] | | censor. censoria no­ ta. . sp.: censorius ]. te acon­ sejo que abandones tu proyecto íl intr. mantener secreto. en casa de P. de Híspanla]. tertia. vinaria.: hacer el censo de (censores populi cevitatei pecuniasque censento. Roma. ocultar alguna cosa a alguien. t celsitas -atis. censeo censui censum 2 tr. hacer las provisiones del año. que permite determinar las clases. de la Galia central]. celerandce victorice in ten tior. censio -ónis i.. invitar a comer. juicio crítico. cénito 1 (frec. celo 1 t r .: Centauro [monstruo fabuloso. relativo a los censores (censorice tabulce. despen­ sa ( fru m en tu m in cellarn emere. Genabum. ocultar.: buril. de los celtas. • e u r U -éus -a -um : de los centau­ ros. centésima -ce í ■ : centésima parte (c. cénáculum -i n.) II t r . si tenemos que valorar la cosa.: censo.: velero rápido. celia -ce f. pp. censor -óris m. cien para cada uno (centena sestertia cápete. . altera. pl. más ocupado en ace­ lerar la victoria) n i n t r . vocare. aliquem aliquam rem c. t celtis -is f. c. dor­ m itorio de los esclavos. *rus | | celda.. efectuar el empadronamiento. asistir a las comidas. pl. segun­ do. * t e m 1 | alvéolos de los panales. Celeus -i m. cu­ brir. censui. almacén. obtener una renta de cien m il sestercios al año) | | [número cardinal] cien. altivo. decre­ tar [díc. aliquem de aliqua re c. servorum. obire. bienes. ad cenam in ­ vitare. no­ ches pasadas en la mesa). comer (olus omne. : apresucelerrimé: muy de prisa. agere. ex censor). de autoridades] (q u id cen­ ses?. velar. los censores deberán establecer un censo del pue­ blo por edades y fortunas. cénatio -onis í. pensar (censuit captivos n on esse reddendos. c.

si tuviera cien lenguas). m ilia I. conficere a licu i centurias. interés anual del 12 por ciento ( bince centesima.: grado de centu­ armas). trib u . rión | | división por centurias. c. saltimbanqui. ley vo­ (tice virtutes ce m u n tu r in agencio.: centuplicar. cardinall: cien Ii innu* p l u _u -bereus -a -u m : de Cerbero. el de los cien brazos). H a d j. Cerámicos o -us -i m. tam i­ rogativa.: cien veces (sesde sello. céreus -a -u m : de cera (cerea castra. se veía turias). de cera. inspección o revista para la designación de centuriones. centum [núm. II lucha. tazos | | gualdrapa de caballo. entablar combate. prcs. una de las 193 secciones en las borragináceas. de Cefaledo. de legión].: al mando de una centuria m ilitar]. centiceps -cipitis: de cien cabezas. Beocia].: encerar.por ciento sobre las ventas. especialmente las lento.: montes Ceraucen timan us -o -u m : de cien manos. carrera de cuadri­ drómeda ]. co­ centuria -ce f. pp. del orador Lisias]. que Servio T u lio dividió al pueblo crevi cretu m 3 tr. Ceraunia -iorurn n. 1 centurio 1 tr.: ca­ y de Cibeles y diosa de las mieses]. guardián del In fiern o]. con la vista] ( Antonius descendens procurar a uno los votos de las cen­ ex loco superiore cernébatur.: fies­ reo.: centunviro [m iem ­ Ceres. Cea.cépi. utensilios para hacer tiplicado por cien (c.: ungüento compuesto de cera y aceite. tas en honor de Ceres U -alis -e: de centumvir -viri m.: distribuir en centu­ cernuo 1 tr.ii m. padre cerritus -a -u m : furioso. [sobreent. con el que se fro­ cilia. Briael pan) H Cereália -iu m n. /miento.: cirial. | lacre J j tablilla en­ tu m ex centesima collatum .: [en sentido romano para las votaciones (c. que cénula -ce f. liza. cento -onis m. descendere. vio­ litigios privados.: ceroferario. mero. las celdillas de las abejas) | | de co­ t centuplico 1 tr.: Cefeo [rey de gas. diez m illones de sestercios). de Si­ céróma -atis n.: trozo de tela remen­ Cerberos o -us -i m.: Cefaledo [c. herencias y tutelas] 1 1 -vir&lis -e: de cerebrum -i n. Pedral.: mozo. t céroferarius . Cepheüs -ei o -eos m.: Cefas [nombre dado da | | concurso.: Céfalo [h ijo de Mer­ curio.] distinguir.: hija de Cefeo [A n ­ c. de capio. tres cabezas. vela tierras equivalente a 200 yugadas]. loco. vestido hecho de re­ *CEK.. al trigo o al pan (cecentumgeminus -a -um : céntuplo. Ceós. reconocer ( anim o c. en Epiro. * s u p e r . | | distinguir con la inteligencia.: los hab. 2 centurio -onis m. pl. meses como interés!. obrero. por Cristo a S.]: manifestarse centurias ( centuriata lex. t céroferárium -ii n. rión II examen. nios o Acroceraunios. act. centurionátus -Us m. á Antonio que bajaba de la cumbre) centuriátim: por centurias. centena cerasus -i f.] enrolar tropas. rrio de A ten as]. de cento) m. Cepheis -idos f. compañía [ 60« a parte de la cerintha -ce f.j cerezo II cereza. lor de cera II blando. certamen (in c. Briareus. hostilidad feo. de dado.: Cefiso [rio de supremacía). tertiu m centiens [sobreent. sint. pl. pa de pobre.: cerebro | | entendilos centunviros.: Cerbero [can.cerno propio pero poco us. : formado por centurias | | por comprender). centuplex -icis: céntuplo. conserere.: impuesto por derecho centiens [-tiés] adv. maleable. perf. página H -ae to del uno por ciento) 1 1 -ae -arum f. impues­ cera -ce f. cum a liquo de p rin cipatu. . Cerés -eris f. discernir [esp. taban los atletas antes del combate pl. de centurio comprender. jirón | | centón.: cera | cerada para escribir. partes ]: centésima -arum f. bro de un tribunal que entendía en cerebrosus -o -um : arrebatado.: planta de la fam. lleva el cirial. la acción) | | decidir ( armis. Cephaloedium .: centurias [división de m o la cera lí -eus -i m.: pequeña cena.: cirio. inire. aceptar la lucha.] cerner.: Ceres [h ija de Saturno centunoulus -i (dim. *ioc. est m ih i c. certamen -inis n. por las 2 centuriatus -üs m. alvéolos de las abejas. amante de la Aurora. pl. [pas. embadurnar de cera.: combate. combate. merablés (m ih i si linguce centum cerdo -onis m. contien­ t Céphas -ce m. quadrigarum. 1 centuriatus -a -um . *M U N .: Cerámico [ba­ 24 por ciento de interés anual). v. rias ¡I [absol. tada en los comicios por centu­ estas cualidades se manifiestan en rias). cereális -e: reí.: dar volteretas [se cernu ari] | | t doblar. la centuria que vota pri­ zar | | [fig. Cefalú] H -ditáni -orum m.: centurión [oficial cernuus -a -u m : inclinado hacia tierra II que cae de cabeza U -uus -i m.ii n. pl.: grado de centu­ cero 1 tr. cerárium -ii n. me disputo el primer lugar Etiopía] K -phélilus -a -u m : de Ce­ con alguien) | | rivalidad. (dom inationis c „ rivalidad por la Céphissos o -us -i m. mul­ realia arma.: estatuas de cera [re­ presentando a los antepasados] | | parte del capital [pagada todos los celdillas. Cephalus -i m.

Proserpina [en gr. .CERES. en el ambiente popular tom a la form a vulgar de dios del vino. — Dionysos. del cual tu vo una hija. de J.. convertidos en acompañantes de Dionisos. es tam bién el dios de la fuerza vita l que' se m anifiesta en el entusiasmo sin fren o (o rg ia ) y tam bién en el éxtasis que arrebata el alma. dios de la vegetación. que fue raptada por Plu tón . | | En Roma el cu lto a Ceres era m uy antiguo. que fue substituido por el dios griego. | | En la m itología griega D ion isos es h ijo de Zeus y Semela. | | Los silenios son dioses de los ríos y las fuen­ tes. KoreJ. se asimiló al de Deméter hasta el p u n to que sus sacerdotisas eran griegas. fl Triptolem us fu e u n héroe de Eleusis a qu ien Deméter cedió su propio carro tirado por dragones para que enseñara la agricultura a los hombres. — Deméter era en Grecia la diosa de la tierra n u tricia y de los cerea­ les. por esto tam bién es el dios de las almas y de la resu­ rrección. pero a principios del siglo v a. En Roma el dios de la fecundidad equivalente a Dionisos o Baco era Liber. | | Pan suena la flauta pastoril (syrinx) e infunde a veces u n terror inexplicable a rebaños y ejércitos (pánico). C. BACO. Persepíione. era hermana de Zeus.

cespes. cété n. cessi. m.: m áquina para lanzar dardos. de Chaldaea -ce f.: almohada. ¿qué aguardas para m orirte?) | | no estar presente. de la victoria. 2 certo 1 in tr . pl.]: cetáceo. de cosas. afirmar. dejar de cumplir con su deber.] certabant quis gubernaret. cer­ tu m o pro certo habere aliquid. pl. cetus. om nia periisse. cétera adv. preciso. delfín. por lo deceterum adv..: vendedor de peces grandes. cessator -óris m. perf. pequeña nuca (cerviciilarn iactare. de lo que es necesario) . en p l. /Eubea]. pas. ¿qué paz puede haber más segura?.: Cetego [ cognomen de los Cornelios. certé: seguramente.].ii m. quid opus esset.: pedacito de cera (c. Chaeronea -ce f.: los cálibes [p.| | dar orden a uno [gralte. de algo. conflicto | | debate ju di­ cial. in vota c. con que se indicaban las faltas de un escrito). etc. de cedo. cierto [= a lg u n o .ceespes. sum m o­ rí. v. indir. céteróquUnl adv.: cierva.i m. pero lo cierto es que. reposo I) paro. cervus -i m. o ffic io c. de activar los tra­ bajos. a cervi­ cibus alicuius repeliere [o depellere] aliquem. te­ ner algo por seguro. sin duda | | por lo menos [| con todo.] certum faceré ali­ quem. de Caldea. v. cétarium -ii n. de Beochalcaspides -um. cétos. interrog. v. el resto (era t ín ter ceteram planitiem mons saxeus. Chabrias -ce m.: combatir. cessim (ce d o ): retrocediendo. ¿quiénes habrá con tan­ ta osadía?). /más. m iniatula. en otros aspectos | | en lo su­ cesivo. sin duda (c. v. con empeño. p ro certo dicere. además | | pero. ho­ mo certissimus.. céterus [no caeterus] -a -um : restante. [c.: por lo demás. [ús. c.: ciervo. cer­ tu m est m ih i. astrólogos] U -daicus -a -um : caldaico.]. de cedo) intr. luchaban por [v e r] quién llevaría el tim ón) 1 1 t e . ccetra. a los demásl (cer­ to die. lucha cuerpo a cuerpo) )| disputa. cessio -onis f. en sent. en lo de­ más. * s a c r . bien informado (victoria}. pl. gralte. afirm . hostes castra movisse. [raro]: debatir. en el gimnasio] (corp orum certatio. las monstruosas ballenas). con todo. [ballena.i m. ccetratus.: lucha [en los juegos. holgazán. cesión [ju ríd. * pro | | caballo de Prisa | | tronco de árbol con sus ra­ mas para las empalizadas. cerva -ce i. de Calcis. Chalcioecos . romper el cuello. cervical -ális n.) II no hacer nadaL estar ocioso.: pe­ queño cuello. de cualidadI. cesar de (in studiis.i m. p olliceri.: acción de ceder. de certus.: lentitud. c. v. retardo | | in­ acción.: soldados ar­ mados de un escudo de bronce. en una región en general llana. [en pl. gralte. cervix -icis f. Cyrum urgere non cesso. a plazo fijo . de cervix) f. /cia]. enterar a uno (a licuius rei. tener la responsabilidad de algo.: los otros. cetus. seguido de subj. cestus . menos frecte. pl. Chalcidicus -a -u m : calcidico.certátim: a porfía. en sus actividades. cesso 1 (frec. de que el enemigo ha levantado el campo. cómplice de C atillna]. no dejo de hostigar a C. ab apparatu operum. cervicula -te (dim . scio. llevar algo sobre los hombros. certatio -onis í. tardar en ofrecer sus votos. seguro de su decisión. monstruo marino. cp. Chaléis -idis o -idos f.: cinturón. cierto [díc. que no duda. en sentido act. cessátio -onis f. ceü a d v .: perezoso. hom­ bros (sustinere aliquid cervicibus. con uno por algo. re­ suelto. es cosa resuelta Que. prometer con certeza) | | seguro. c. cete n . cétárius . ]: cue­ llo. certior. en op. destinationis. cetrátus.: por lo demás. gralte.: tardar (q u id cessas m ori?. certus -a -u m (c e rn o ): decidido. 1 certo: seguramente. cetus . * opp . del Ponto que se dedicaba a extraer y labrar el hierro]. nuca (cervices frángete.: como si. librar a uno de tener que soportar a otro) | | osadía (q u i tantis erun t cervicibus? [abl. que no ofrece duda (quce pax potest esse certior?. hombre de gran fir ­ meza) | | determinado.].: Queronea [c. láp iz rojo. faltar | ] interrumpirse.: los caldeos [habitantes de Cal­ dea. disputar (cu m aliquo de aliqua re. determinados hom­ bres) | ¡ seguro.: Calcis [c. sin embargo II sí [en las resp.: Caldea n -tfaei -orum m. estoy seguro). todos los demás. seguro de que to­ do se ha perdido) H certiorem [o. ciertos hombres. ce rti homines. estoy resuelto a [es cosa resuelta para m í]. balancear la cabeza).: n.: certeza. discusión. Cethégus -i m. atún.] | | sed certe. encasquetado. t certitüdlo -inis f. da orden a los solda­ dos de que interrumpan por un mo­ mento el combate).: como II c o n j .: Cabrias [general ate­ niense]. y de pers. existía una colina ro­ cosa) 1 1 -i -ce -a pl.] (ce rtu m est [seguido de in f. Chalybes -um m. chalybéius -a -um : de acero. cestrosphendoné -es f.: cetáceos ( im m ania cete. estrangular) | | cabeza.] (m ilites certiores fa c it paulisper in te rm itte ren t prcelium . cetra. cérula -ce f. estoy decidido a m orir.: vivero. de un tem plo de Minerva en Esparta. .: además. cervícátus [-cosus] -a -um : obstinado. Céús -a -um : de la isla de Cea.

indecl.: tenazas del Escor­ pión [constel. Chanaán indecl. chelydrus -i m. don divino. abismo | | especie de meteoro.: pedacito de papel. Ch ¡os o -us -ii f. i charneunia -ce i.: quiliarca [oficial al mando de mil hombres].: culebra venenosa. Charybdis -is [ac. -im o -in ] I.: actas de los mártires. una de las naves de Eneas].: Cam [h ijo de Noé]. oheragra o chir.-ce f.]. í.: Caribdis [abismo del mar de Sicilia] II abismo. a partir del caos I antes de la creación del m undo]) [| el vacio infinito. chelidón -onis f. t Cham m.: quiragra [gota de las manos]. don | carisma.: Caonia [región de Epiro] * -oncs -um m. Charon -ontis m. chiliarchus -i m.: el Quersoneso [Tracio o Táurico]. cananeo.: Caronte. pl.: archivo. Chimsera -ce f.: cameunia [acción de dormir en el suelo].: caos [a veces personifica­ do.: los queruscos [p. .-i f. germánico]. monstruo devorador (Gh. pl. Caosl.: presente.: golondrina. t chananaBiis -a -um : de Canaán. t Cherubim o -bín m.] íi -onius -a -um : caonio.: tortuga | | lira o cítara. los infiernos. " p l t j [bar­ quero del in fie rn o ]. charta -ce f. t charisma -atis n. chiliarchés -ce m. charactér -éris m. Cháonia -ce f. chelys -vis o -yos f.: Canaán [región de Palestina]. Cherusci -Orum m. es­ crito corto | | acta | ! tp l. poesía | | volumen.: Quíos [isla del Egeo].: acero | | objeto de acero.: los caonlos [hab. Chersonésus o Cherr. pl. chasma -atis n. carta.chalybs -ubis m.: papel II escrito. chartula -ce f. indecl. dilapidador de su fortu­ na).: Quimera [monstruo fabuloso. i chartárium -ii n. de Caonia. de C. masa confusa de la que se formó el universo o cosmos (a chao. tomo.: estilo de un escri­ tor. bonorum.: abertura de la tierra. chaos -i n. * e u r . Charondás -ce m.: quiliarco [prim er m i­ nistro entre los persas].: Carandas [legisla­ dor de Turio].: Que­ rubín. Chélse -árum f. libro.

: tela hecha de pelos de cabra | | vestido de pelos de cabra. y f. cicatrices de heridas recibi­ das de frente) 1 1 chirlo. agitar (quod est animal. ciboríum -ii n. a los soldados a las armas) | | invocar ( n on homines tan tu m . muchedum­ bre.i m. sed déos.. afe­ minado. director de un espectáculo i| | anfitrión. comprador de garbanzos tostados [hombre del pueblo]). de Cilicia. no sólo a los hombres. Cimmerius -a -u m : cimerio. el llanto. germano] H -bricus -a -um : de los cimbros. chírurgia -ce f. 1 cinctus -a -um . : cebar.: cinturón. proferir una palabra.] 1 1 -ciensis -e: cili­ cio.: los cimbros [p. chirographum -i n. mandar llamar.: chinche II palabra inCimínus -i m.] designar (Patrem c. segui­ dor de Cristo. chorda -<b f. chlamydátus -a -u m : vestido con clá­ mide.: rizo de cabellos | | cincin n i orationis. sustento. : cristiano. t christifer -era -erum : portador de Cristo. t Christus -i m. Ciiicia -ce f. cilicio.: cirugía ( chirurgíce tcedet. Chius -a -u m : de la isla de Quíos.i m. cincinnus . de los alimen­ tos] . *thea.: cristianamente.: Cimino [lago de Etruria] H -ius -a -um : de Cimino. cieo c iv i citu m 2 tr. víve­ res | | ración del soldado (d im id ia ti mensis cibaria. comitiva. obsceno. id m otu cie tu r in teriore et suo. : crisolito [ piedra preciosa].: corega. chrysolithos o -us -i m.: Quirón [centauro].: de C. desgarro. : cristiandad | | cristianismo | | clérigo cristiano. chlamys -ydis f. sino a los dioses) | | [ju rid.: alimentos. estoy harto de remedios vio­ lentos). t christiáne adv. t christigena -ce m .]. chíronomia -ce f. o -us -i m. alimen­ to | | savia [de los árboles] | | cebo. cichoreum -i n. : de la fam ilia de Cristo. -onem y .i m. probar la legitim idad del naci­ miento) . Gabinus.: Cilicia [región del Asia Menor] n -ces -um m. f christicola -ce m. ciconia -ce f. : cigarra. arañazo. hacer resonar) II hacer ir o venir.: cuerda [de un instru­ m ento m u sical].]: danza [acompañada por la música del coro].: mímica.ce f. cris­ mal.: m aterial escénico. : Cibira [c. Cicero -onis m. cibária -iorum n. v. /juriosa. t christiinismus -i m.chiragra.: flautista que acompaña al coro. * c h i 1 1 Sagitario [constel. t choerogrylius -i m. t chrismárium . su herma­ no Quinto. p l .. pl. dar el nombre de su pa­ dre. Cibyra -ce t .: corepíscopo. chorus . alimentar. t chrismális -e: del santo crisma. más en p l. : cili­ cios [hab. Cicones -um m. choraula o -les -ce m. adornos afectados de un discurso. : los cicones [p. Chíron -onis [ac.: acción o modo de ceñirse la toga (e.: copa. clmex -icis m. pl. cinctüra . copón. f .: alcachofa. cicada -ce f .: cristiano. f christiánitás -atis f. f christiánus -a -u m : cristiano | | -ñus -i m.: cigüeña.: coreo o troqueo [pie m étrico que consta de una sílaba larga y otra breve I. de T ra cia ].: profesar la reli­ gión cristiana. cheragra. cicur -uris: manso. U -áticus -a -um : de Cibira. cibo 1 tr.: Marco T u lio Cicerón [famoso orador romano. t chrisma -atis n.: unción | | óleo san­ to | | confirmación. modo de llevar la toga como los gabinos . vocem c. decoraciones de la escena. pp.ona ] m. _ Cimbri -orum m. chorágus -i m. cibus -i m. cincínnatus -a -um : de pelo rizado. de cingo. de C. ración de la quince­ na) | | indemnización de víveres con­ cedida a los magistrados provin­ ciales n -ius -a -u m : ordinario.: achicoria [planta]. tin n itu s c. cicuta -ce f . tropel.: danza [circular] | | coro que danza cantando | | coro [de la tragedia griega]. cicatríosus -a -Um : cubierto de cica­ trices. * v i r | | capote m ilitar. provo­ car ( lacrimas. pantomima. manuscrito | | compromiso firmado. cinaedus -i m.: CimBn [general ateniense]. de mala calidad [díc. llamar ( m ilites ad arma. de los cimerios. * supel | | t pí­ xide. choréus . lo animado se mueve con m ovim iento interior y propio) | | excitar. t chorepiscopus . de Frigia] * 1 -ata -ce m.: comida. cilicium -ii n. autógrafo.: escri­ tura propia.: puerco espín. y f. 2 cinctus -us m. domesticado. p l .i m. : garbanzo (f r ic t i ciceris emptor. cicátríx -icis f. -onem y ona] m. chorágium -ii n.: cristianismo.: libertino. su so­ brino Q u in to ]. lugar donde se guarda el santo óleo. [ús. Christipotens -n tis: poderoso por el nombre ele Cristo.: cicatriz ( cicatrices adversce. : crismera. recibo. : cicuta [planta de zumo venenoso I J | flauta pastoril hecha con tallo de cicuta.. dar de comer. t christiánizo 1 tr.: Jesucristo | | ungido. su h ijo Marco. cinara -ce f. chorea o -ea -ce f.: clámide [capa griegal.: poner en mo­ vimiento. Cimón -onis [ac. cicer -eris n .ii n .

cinctütus -a -u m : que lleva el vestido ceñido al modo antiguo. * e d t j. t circumaedifico 1 tr. de escla­ vos] quedar emancipado [porque en la ceremonia de la emancipación el esclavo daba una vuelta sobre sí m ism o]. síncopa por circulus. Capuam sunt. pastel. circulo. transcurridos tres años) | [pas. por todos los lados) | |a uno y otro lado (aram amicitice effigiesque c.: recorrer formando un círculo. unas setenta ciudades) | | acerca de. circunloquio. y promonto­ rio del Lacio [donde se creía habi­ taba Circe] -éienses -iu m : los ha­ bitantes de dicha ciudad.J a la redonda. sobre. ambages.. la cabeza con tiernas flores. Cingetorix -igis m. cerca de [en sent. las revoluciones del Sol alrededor de la Tierra) | | rodeo (c irc u itu m iliu m quinquaginta.: cincha | | cinturón. restos quemados ( ciner i ingrato suprema ferre. volver bri­ das). de ac. domos iré. grupo. en relación con.: árbol de la canela. poner cerco a una ciu­ dad) | | [en pas. perím etro | | período | | circunloquio.] dar la vuelta.: ceniza. dando un rodeo de 50 millas) ]| circuito. cingi. la caballería cubría los flan­ cos). trazar (sulcum c.: alrede­ dor de. perífrasis.: circundar. collar. undique. lo que hay alrededor. axem se con vertit. circueo. juegos de circo. circulus -i m.: ronda. g. guarnecer la muralla de defensores. [díc. los que le acompañan. ció. ceñir (ca p u t tener o flore. en todas direcciones.: acción de dar la vuelta.: Circe [célebre he­ chicera].: el cierzo [viento del circius. y con abl. cinxi.i m.. asamblea. sus amigos) | | [con mov. circuitus -us m. giro. ar­ marse) | | [díc. v.i n. circino 1 tr. destrucción. aro. en derredor (quce c. illu m sunt. circum eo. cenizas de los muertos. marcha circular.. ceñicingulum .: alrededor. de ac. Ccesaris et Seiani censuere. después que la formación hu­ bo dado media vuelta) | | [refl. cin ctu m 3 tr. canela. Circe -es o -ce f.: cerca de | | hacia. circiter a d v .: alrededor de (térra c. voltear. circunferencia. cingo cinxi. equitatus latera cin gebat. en todas direc­ ciones (pueros c. eandem horam. circumago -egi -actum 3 tr.. de cinis. peluquero.i m. se.: c. pl. c. tronco de árbol usado para empalizadas. qu i c.i m.].: acción de girar. circum acto ag­ mine. de todas partes H p r e p . las ciudades que están ju n to a Capua. verba dissensio. circulor dep. de circumago.: volver. hacia la misma hora) | | [con num. circinus . órbita de los astros | | objeto circu­ lar [anillo. alrededor de. llevar en de­ rredor (fren is equos c.: cíngulo. intr. . circulátórius -a -um : propio del char­ latán. rodear.: columna funeraria | | es­ taca. cinturón mi­ litar. urbem obsidione c . local y tem poral] (c.: alrededor. envía esclavos. vuelta en torno (circu itu s solis orbium .: zona. c.[habitantes de Castiglione]). cinefactus -a -u m : reducido a cenizas.: círculo | | revolución. a casa de sus amigos). jun­ to a (urbes qu i c. pl. trazar un surco en derredor. representación en el circo) 1 ! -es -ium m. de cingo. la Tierra gira alrededor de su eje) | | cerca de. levantar ciñendo (alíe einctus. Cinga -ce f.: el Cinca [río de la Es­ paña Tarraconense]. cubrir (m u rum cingere. decidieron [erigir] un altar a la amistad. circensis -e: del circo (lu á i circenses. por las murmuraciones del pueblo). /NO. y a uno y otro lado las estatuas del emperador y de Seyano) H p r e p . brazalete. circense ludicrum. o pas. circuitio -onis í. y f. hacer girar. a la redonda (c. re­ firiéndose a armas] ceñirse (cin g i ense. a su lado. sunt. 2 circumactus -üs m.] | | reunión. cieo.: reunirse en gru­ pos.: Cingetórige [prín­ cipe galo]. amicos d im ittit.: edificar al re­ dedor. difunto | | la muerte | | ruina. circulátim: por grupos. las montañas de alrededor) | | por todas partes. transcurrir (circum actis tribus annis. * v i r II especie de túnica | | cinturón. rendir los supremos honores a las insensibles cenizas] | | muerto. circa a d v .: compás. patrulla [m i­ litar] | | perífrasis. rotación. de carácter resuelto [lit. cineris. v.] dejarse llevar de un lado a otro (rum oribus vulgui. pp. recorrer las casas de al­ rededor). 1 circumactus -a -um. /dor.ii m. septuaginta. en derredor (m ontes q u i c. de ac. ceñirse la espada.: el que riza el cabello [por­ que calienta las tenacillas en la ce­ niza]. formar grupos o corrillos | | ha­ cer el charlatán. cingulus . ro­ deo. sunt. circum a d v .: de traje arre­ m angado]) i| | proteger. por (c. disputa acerca de unas palabras) | | por todos lados. etc. cinnamomum o cinnamum o -on -i n. tahali. de vestiduras] ceñir. Circius . 1 intr. Circéii -ioru m m.: juegos de circo. poco más o menos H prep. cinerarius -a -u m : que se refiere a las cenizas | | parecido a la ceniza U -ius -ii m. perf. cinis -eris m. cingula -ce f.: alrededor II aproximada­ mente.] aproximadamente (op pida c. cippus .

p. esparcirse por doquiera para guarnecer los muros) .] esparcirse.: abun­ dar. rodear por todas partes.: cabalgar alrededor de. gloria c.: recodo. circumdüco -duxi -du ctu m 3 tr. hacer circular.: hacer ruido alrededor de. cercar (a liq u id aliqua re. de circumeo. si se habían exten­ dido demasiado). de circu m flu o | | a d j . envuelto el cam­ pamento enemigo) ¡ | | cercar. envolver (im perat Lcelio u t per colíes circum ducat equites. astu­ cia.: todo alrededor. refl. de circum duco.: llevar alrededor. /vulgar. manda a L. de circum focircumfremo -frem u i — 3 tr. t circumdatio -onis f. circumgemo 3 tr. circumerro 1 i n t e . de circum duco. circumgeto 1 tr. agobiado por toda clase de mo­ lestias. las propiedades) | | expresar con ro­ deos. circumcise: concisa. disminuir. deudas contraídas con los banque­ ros que rodean el foro) | | ambulan­ te. de modo que el Sol se mueve alrededor [de la T ierra]) | | pasar de uno a otro. /dio.: contorno.: arar alrededor.: contorno. circumeundus -a -um . perf. pp. circumeo -ii -itu m y circu itu m 4 intr. es­ tar rodeado de gloria). acosaban a las cohor­ tes y separaban del grueso de las tropas) | | hacer la ronda. aliquem cera c„ dar a un cadáver un baño de cera) II [pas c. doblar [en forma de círculo]. perf. arte ambulante que se aplica a to­ dos los temas). que des­ criba una maniobra envolvente con la caballería en torno a las colinas) | | recorrer. estafar | | des­ arrollar. Pompeyo les hizo visitar todos sus puestos [ m i­ litares!) | | engañar.: gemir. 2 circumductus -üs m. divulgar. circumfluo -Jluxi -flu x tim 3 tr .: cavar alrededor.: de­ rramar en torno.: correr alrededor. U a d j .: ir alrededor [describiendo un círculo]. inspec­ cionar (eos Pompeius om nia sua prcesidia circum duxit. aliquid alicui re i o con dos acusat. /vuelta. corto. alrededor | | rodear. circumfuncto -fü d i -fusum 3 tr. t circumductio -onis i. circumduxi.. dar la vuelta (linea circum cu rrens. circumcurro 3 intr. circumcisus -a -um. di- . despa­ rramarse (to to undique m uro c ircum fundi.: superabundante. hacer la ronda.: poner alrededor [ac. bañar | | in tr. circumequito 1 tr. pp.] (chlamydem circum data. t oircumductor -óris m. bramar al­ rededor.: abrupto.: quitar completamente. inundar. de to­ da clase de riquezas.. circumfusce undique voluptates. linea que lim ita una superfi­ cie. vaciar sobre |[ en­ volver.: encerrar. cced o) tr. forma exterior. estafa. acción de rodear.: cortar alrededor (cespites gladiis c. periferia.: vivir en los alrede­ dores de [ac. circumcurso 1 inte. extenderse (si quid longius circum duxerant. propagar (codicem c„ hacer pasar de mano en mano un códice: circum ferendo passim bel­ lo. extenderse. alguien) II recorrer. algo de alguna cosa). fut. rodear de un foso. circumcido -cid i -clsum 3 (circu m .: delimitar. circumfluus -a -u m : que corre o fluye alrededor | | rodeado [de agua]. circumfodio -fodi -fossum 3 tr. los placeres que nos asedian por doquiera) | | desplegar [la caba­ llería]. 1 circumductus -a -um . t circumaufero -ers -abstuli [in f -/erre] 3 trans. p. | | echarse sobre (undique circum fusis moles­ tas.: llevar en torno. circumfluens -ntis. circumclüdo -clusi -clusum 3 (circu m . ser aco­ sado por todas partes por los vien­ tos de la envidia). rebosar ( ómnibus copiis. circumforáneus -a -um : que está alre­ dedor del foro («es circum foraneum .: des­ cribir alrededor. rodear. e intr. circumflexus -üs m. círcumaro 1 tr. circumégi. pres. que recorre los mercados. circumflo 1 tr.: soplar en tor­ no. revisar las filas de soldados) | | recorrer. y tr. moviendo por doquiera la gue­ rra) | | publicar. ars circum currens.: co­ rrer alrededor de (aliquem .: periodo [ret.: rodeo.: ro­ dear.. circumcolo 3 tr. visitar (prcedia. circumfero -tu li -latum [inf.: circuncisión. escarpado.: errar alrededor. de circum cido. recorrer a caballo. un aire muy den­ so cubre por todas partes la tierra. circumcircá adv. -ferre] 3 tr. claudo) tr.: engaño.: circular alrededor de.: que lleva de un lugar a otro. hosti­ gar (cohortes circum iba nt et ab acie excludebant. mover en tor­ no (sol u t circum feratur. descri­ bir un círculo alrededor de | | pasar alrededor. de circumago. cortar céspedes con las espadas) | | circuncidar | | suprimir. signif. por todas partes (ab ómnibus ventis invidúe circum flari. circumdluctum -i n. pp. f circumfínio 4 tr.J. correr de un lado a otro H te. t circumcisio -onis 1. circumflecto -flexi -flexum 3 tr. circundar (circu m itis hostium castris. cortado a pico | | conciso.: hacer circular.: cubrir totalmente. circumfossus -a -um . circumdo -dedi -datum 1 tr. vistiendo la clámide) | | rodear. rodear (terra m crassissitnus cer circum fu n dit.: correr alrededor de. reducir. brevemente. vagar 1 t r .ictu m 4 tr. inspeccio­ nar (0 rdines c. pas. dar un rodeo. breve. curva. circumcaesüra -ce f. des­ bordante.t círcumamicio----.]..

muralla. perífrasis.: resonar alrededor (talibus aures tuas vocibus c. rodear (aliquid [o ali­ qu em ] aliqua re.: rodear. el terror se apoderó de m i). apartar (h oc om n i tem pore sullano ex accusatione circum scripto. por todo alrede­ dor. acosar.: estar si­ tuado cerca de. examinar [con inquie­ tu d ] | | espiar. conciso.: po­ ner o colocar alrededor | | plantar en torno.: ronda (de bet circumquaque adv. circumródo -si -sum 3 tr.: considerar. reservado. circumsecfeo -sedi -sessum 2 tr.: abrazar | | ceñir.: roer en tor­ no ( circum rodo quod devorandum est. circumplaudo -si — 3 intr. a efectos de la acusación. circumlustro X tr. circumpadanus -a -u m : situado en las márgenes del Po. prescindiendo.: estar sentado en torno II rodear | | asediar. circumscepio. con prudencia : | | cuidadosamente. • lim itar ( exiguum nohis vit<e cu rricu lu m natura circum scripsit. circumscripté: con ciertos límites.: acción de en­ volver. rodear | | recinto.: untar. circumlátus -a -um . circumseco — -sectum l tr. m ente elrcum scríbitur sententia. de circum icio 5 1 -iecta -oru m n. : circunscrito.: enrollar. etc.: circunlocución. pp. v. 2 circümiectus -Us m. circumscindo -scidi -scissum 3 tr.. cadáve­ res untados de [embalsamados con] cera) | | revestir. de todo el período de Sila).: mirada en tor­ no | | circunspección: circumspecto 1 (frec.: ladrar en torno. circumluvio -Onis f. circummunio 4 tr. circumpleetor -plexus sum dep. pp. el grito de guerra envuelve al ene­ migo).. de circum ­ scribo 51 a d j . cons­ truir un vallado alrededor) | | envol­ ver.: en­ viar dando un rodeo. pruden­ te | | discreto. alrededor de (c ircumiacentes populi. cerca | | rodear | | envol­ ver. salió) intr. abu­ sar | | eliminar. que espía. pp. _ /diar. circumlitus -a -um .: sitiar. _ /bida). envolver. de circum sedeo. circumscribo -Psi -ptu m 3 tr. circumrétio 4 tr. circumspectatrix -icis f.: enredar. de circum fero. circumscriptor -oris m.: m irar en torno (bestice in pastu circum spectant.: desgarrar en torno.: las na­ ciones vecinas. el espíritu fija el lim ite del pensamiento) | | engañar. cubrir. [es necesario] que tus oídos no cesen de oír estas pa­ labras) 5 1 tr . los pueblos ve­ cinos). asedio. rodear. reducido circulo de vida nos ha trazado la naturaleza.: poner o colocar alrededor (vallum c. circummitto -m isi -missum 3 tr. f ciroummürále -is n. con precisión.: posición al­ rededor. circumlitio -onis í . circumsisto -steti — 3 intr. envolver a uno en la red. : circunspecto. pp. cerrar | | atacar por todas partes. un­ gir (cera m o rtu i circu m liti. circumsepio. asecircumsilio — — 4 (circu m . de circum ­ spicio II a d j .: circunvala­ ción. circumsono -sonui -soncttum 1 in t r . de circum spicio) inte. rodear [con un foso. de circum lino. f circumpositio -onis f. circümicio -iecl -ie ctu m 3 tr. circumsessio -onis f. envolver con sutilezas. circumscriptio -onis 1. v. lá extensión de la tierra) | | frase. 3 (c ircum . excluir. circümiaceo -cu i — 2 intr. circumlücens -n tis: resplandeciente. algo [o a uno] con algo).: la que mira en torno. circumluo ------. circumpotátio -onis f. 1 circümiectus -a um . circumscriptus -a -um. circumlocütio -onis f. t circumornátus -a -um : adornado al­ rededor. pp .circumgredior -gressus sum dep. circumplico 1 tr.: hacer sonar en tor­ no de (cla m or hostes circum sonat. espa­ cio lim itado. dudoso II tk.: acción de untar | | aplicación de barniz. circumspectio -onis i.: recorrer. .: por todas par­ tes a la redonda.: engañador. circumsido -sedi — 3 tr. lim ita­ do. alrededor. circumpono -iPosui -positum 3 tr. terne.: ligar.: cortar alrededor. obras de circunvalación. de uno con una varita) | | encerrar. circumiigo 1 tr. hacer describir un círculo | | enviar por todas partes.: saltar alrededor. estoy royendo lo que debería tragar).: terreno de alu­ vión. circumssepio -psi -ptu m 4 tr. bloquear. envolver. enroscar._ abuso. pe­ ríodo | | engaño. ro­ deóse de guardias). pl.: aplaudir a la redonda. circum lino. circumsessus -a -um .: fortificación próxima a los muros.: detener­ se en torno. invadir (m e circu m stetit horror. rodear. pp. circummünitio -Onis f .: costear.: bañar alrededor. los animales dejan vagar sus miradas mientras pacen) | | estar atento.: rodear (o rmatis corpus circumscepsit.3 tr. atar alrededor ■ | | envolver. circumlinio 4.: descri­ bir un círculo alrededor (aliquem virgula. térm ino (c. circumlátro 1 tr. t circumlego 3 intr.: cercar. acechar. v. 1 circumspectus -o um .: círculo.]. 3 tr. estafador. circumitus.: sitio. eiroumlino — -litu m 3 tr. circumsonus -a -um : que suena alre­ dedor | | resonante. gradior) tr. bordear. circuitus. circumspecté: con circunspección.

ha perdido la razón). cofrecito. circumspexi. atacado por la calumnia.: hacer ruido alrededor U tr. act. alborotar. Hispania citerior. circumtero — — 3 tr. 3 tr. cisterna -ce i. arrollarse (sol circu m volvitu r annum.: rizo. circumverto -v e rti -versum 3 tr.Cirrha -ce í . ha­ biendo atacado a los nuestros sobre la marcha.: mirar en torno. circumspicio -spexi -spectum 3 ( circum. Galia citerior [cisalpina].: volar en tom o.: coche ligero de dos rue­ das. circumvenere. girar | | engañar burlar (argento aliquem c„ estafa! dinero a uno). equo cita to.: se circum volvere o circum volv i I enroscarse.: acción de mi­ rar alrededor.: de parte de acá.: transporte | | mo­ vim iento circular. circumvectus -a -um .: círculo | | circo.: trasladarse alrededor. for­ man un círculo con las antorchas encepdidas) * 1 te. circumversio -onis f. citátim: con prisas. habiéndose apoderado el terror del ejército). apresurado.: rodear [para de­ fender ] | | amenazar ( nos undique fata circum stant.: cofre | | cesta [para sacri­ ficios] | | urna electoral. en carro. viajar | | llegar [des­ pués de un rodeo] | | [ret.: volar en tor­ no. circumvolito 1 tr. Belona ha tronado en torno suyo.: circundado. prep. Cisrhénanus -a -u m : cisrenano [de la parte de acá del B in ]. de circumvádo.] envolver (ex itinere nostros aggressi. circumviso — 3 tr.circumsútus -a -u m : cosido en derre­ dor. antes de. circumstructus -a -um. revolotear alrededor.: rodear [a caballo. pronto ( Rhenus per fines Treverorum citatus fertu r.: tronar en torno ( hunc circu m to n u it Bellona. círcumvolo X tr. considerad por un m om ento m ental­ mente la vida de estos hombres) j| mirar atentamente. circumsteti. ConstantinaJ 5 1 -tenses -ium m. circumvagus -a -u m : que vaga en tor­ no II que rodea. pp. circumtuli. innocentem pecunia c„ hacer condenar a un inocente por medio del dinero). de circum sisto y circum sto.: cistóforo [moneda asiática que llevaba grabada la ces­ ta sagrada de Baco]. t circumvall&tio -Onis f. cistophorus . en una nave]. perf. . * c i r . tratar de adivinar II procurar.: cestita. de circum ­ venio IT a d j . t circumtego — -tecturn 3 tr.ctu m 3 tr. refl. examinar alrededor.: circunvalar. ir. con precipitación. apoderarse de ( terror cum circumvasisset aciem. rodear de líneas de circunvalación | | blo­ quear. cubrir alrededor. viajar en torno | | re­ correr sucesivamente | | exponer de­ talladamente. [m il.j velar.: cercar por todas partes. de circum vecircumvehor -vectus sum dep.: gritar alrede­ dor. cista -ce f. tratar de ob­ tener. situa­ do -al lado de acá. cortado alrededor (oratio circum tonsa. e intr. de circum struo. circus -i m. circumvector dep. circumsto -steti — 1 in tr. el sol recorre el círculo del año). Cisalpinus -a -u m : cisalpino [de la parte de acá de los Alpes]. observar con cir­ cunspección | | acechar.: arrollar en torno | | [ús: en sent.: agarrotar.] dar jo ­ deos. la parte de acá del Ebro) | | más cerca (u t ad htec cite­ riora veniam et notoria nobis.: m irar alrededor | | recorrer con la vista II examinar. del lado de acá | | dentro de. les rodearon) | | acechar. t circumstringo — -stríctu m 3 tr. circumvolvo -v o lv í -voiu tu m 3 tr. mantenerse alrededor (circum stant cum ardentibus tcedis. citátus -o -um . de la Pócida consagrada a Apolo]. circumvási. circumvincio ----. el R in tiene un curso rápido al atravesar los lím ites de los Tréveres. copado 1 1 abrumado [por acusaciones].: frotar alrede­ dor. mirada en torno. .: Cirra [c.2 circumspectus -tts m. perf. *VEH. fleco II franja. circumstrepo -u i -itu m 3 in tr. cisium -ii n.: cestita. tender lazos | | oprimir ( falsis criminibus circum ventus.: ro­ dear.: rá­ pido. ciris -is f.i m.: Cirta [c. circumtono -to n u i — 1 tr. ligero. e intr. cistella -ce í.: ce­ rrar alrededor. estilo limado). circumventus -a -um . pp. t circumteneo -u i — 2 tr. a rienda suelta). pp. citerior -ius: que está más acá. lle­ van a marchas forzadas las ense­ ñas. * b a s . 1 tr. perf. de circum spicio.: asedio. hablar con circunloquios. circumvectio -onis f.i m. circumstruo -stru xi -stru ctum 3 tr. circumvelo 1 tr. pl.: hacer mover alrededor.: estar en torno. * f e m .: cisterna II -ninus -a -um : de cisterna. specio) tr. asediar. cirrus . de c ito II a d j . de Cirta. pp.: envol­ ver. para venir a estos hechos más próximos a nosotros y m ejor conocidos). cubrir en to m o circumvenio -veni -ventum 4 tr. circumtonsus -a -um . circumvádo -asi — 3 tr. feru n t c ita ti signa.: atacar por todas partes | | invadir. /hor.: construir alrededor.: los hab. blo­ queo. la m uerte nos ace­ cha por todas partes). circumvallo 1 tr. perf: de circum fero. cis. de la Numidia. cistula -ce f. Cirta -£E f. circumtextus -a -u m : tejid o alrededor.: especie de ave marina. citerior ( Gallia citerior. de ac. considerar ( circum spicite paulisver mentibus vestris has ipsos homínes.: acción de volver [la mano].

citar en justicia.: limonero. de cieo) tr. antes de los tiempos de Troya) | | [época imperial] sin (c. llamar a las partes [en un ju ic io ]. Se d ivi­ dían en carreras en el circo. citimus -a -u m : el más aproximado. ser proclamado vencedor [de los atle­ tas] ). nec ultra.: pron­ to. citerius adv.citharista -ce m.: citaredo [cantor que se acompaña de la cítara]. manda convocar a los jueces). tocador de cítara. sin llegar al crimen) | | antes (c. u l­ tro et citro. que se celebraban del 4 al 19 de septiembre: b) los Ludi Plebeii. citharcedus -i m. derecho civil o pri­ vado) | | reí. que organizaban los tribunos del 4 al 17 de noviembre.: pronto. perf. convertidos después en Ludi Romani.: tocar la cítara. más acá del Rin) | J sin llegar a (c. cithara . civi. ius civile. Apolo v Flora. vecino o próximo. al conjunto de los ciu­ dadanos. de cieo 5 ¡ a d j . c. citrum -i n. citharizo 1 intr. contra morem civilem.cb f. victoria. los dardos caían sin alcanzar su obje­ tivo) *[ p r e p . quercus.: d e l l a d o d e acá. de ac. u ltro ac citro. 1 cito adv. — Los juegos públicos formaban parte de las cere­ monias del cu lto y com o tales eran organizados por los magistrados. con las legiones a marchas forzadas). Ceres. citus -a -um .. a la ciudad o al ciudadano].: madera de limonero. cidro.: poner en m ovim iento | | provocar [una pa­ sión] | | hacer venir. Citium -ii n. civil is -é: de ciudadano. invocar como testi­ go | | proclamar (victorem citari. seelus. entonar | | convocar (iudices cita ri iubet. que). marcha precipitada. citrus -i i. corona civil. más pronto | | más bien ( citiu s . pp.citius (cp. 2 cito 1 (frec. legionibus citis. Troiana tém po­ ra. a la ciudad o la vida política. Había: a) los Ludí Magni en honor de Jú piter.Cithseron -onis m. ni me sería fácil ci­ tar a un orador que tuviera más facilidad de palabra). de Cicio. civil | | corona c í­ vica o simplte. contrario a las costumbres de los ciudadanos. u ltro citroque. cadebant. de cito ) adv. de Chipre] H -tiéi -ioru m : los hab. civil (c. sólo c. citra a d v . y c) diversos Ludí dedicados a los dioses Cibeles. citharoedicus -a -um : relativo al arte de tocar la cítara. victoria obtenida sobre los ciudadanos.: [ús. más c e r c a II antes ( nec c.: más hacia acá. rápido (citu s incessus. cívica. tela c.: citara II canto acompa­ ñado de la cítara | | arte de tocar la cítara. senatus vopu liqu e auctoritatem . corona cívica. quam. de cieo. recí­ procamente). citro adv. sin la au­ torización del senado y del pueblo). cívíco. citreus -a -um : de limonero. rápidamente | | fá­ cilmente (ñeque verbis aptiorem cito alium dixerim . de uno y otro lado. político (rationes rerum . llamar | | cantar. por ambas partes.LOS JUEGOS PUBLICOS.: citarista.: más de prisa. luchas en el a n fiteatro y representaciones tea­ trales.: del lado de acá de (c... m ejor.. u ltro ] de este lado (u ltro citro.: Cicio [c. Rhenum.: Citerón [monte de Beocia consagrado a Baco y a las Musas J. ni antes ni después [ni del lado de acá ni del de allál. civicus -a -u m : cívico [reí.

: grito [de ciertos pá­ jaros] | | son [de la trom peta]. clandestinus -a -um : clandestino. per­ seguir a uno con imprecaciones). gritando que era libre) | | pedir a gritos ( clamitabat audiret. conciu­ dadano H súbdito. como conviene a un ciudadano | | dentro de las for­ mas legales | | moderadamente.: dar voces. y f. II Las carreras apasionaban a las m u l­ titudes. C. darse a conocer | | hacerse distinto [a los oídos]. calamidad. gritará « ¡b ie n !» ) | | lamentarse [a gritos] (de in te ritu uxoris. clanculáris -a -um : anónimo. pla­ ga ( mea clades. regañón. m a. clárigátio -ónis ir. gritando « ¡ a las arm as!». manifestar. en el s. clareo -------2 intr. civiliu m . eran generalmente presididas por u n magistrado o el emperador (prseses).] derrota ( alicui cladem afierre o inferre.: hacerse claro. — Los circos para las carreras son de construcción más antigua que los anfiteatros. obtenía aplausos) | | grito hostil ( aliquem clamoribus consectari. griterío | | grito guerrero | | aclamación. res­ plandecer | | distinguirse. brillantemente. claresco -ru i — 3 intr. de ac.: brillar. de la muerte de su esposa) | ¡ llamar.: clamor. que arrojaba un paño (mappa) para dar la salida a los carros alinea­ dos en los carceres. clámator -oris m. existían ya el Circus Maximus y el Circus Flaminius. clamor -oris m. clámito 1 (frec. y tr. de los cuales los romanos seguramente tom arían m odelo . glorificación. de J. dul­ cemente. clamo 1 intr. Hortensio.: voceador. clanculum (dim. des­ tacarse. civis -is m. civitate Romanus. clam a d v . afable. el Estado de los Helvecios) II ciuda­ danía.: gritar [con frecuencia o con fuerza] (clam itans ad arma. cladem decipere.. dulce. dar a uno el dere­ cho de ciudadanía).: oculta. aplauso (Hortensius clamores efficiebat adulescens. y tr. subordinado. clámosus -a -um : voceador. cladés -is í . furtivamente Ii p r e p .de clam) adv. oculis videre. estado [con­ junto de ciudadanos] (c. te­ ner buenos ojos) | | esclarecidamente. t clárificátio -onis ir. civiliter: civilmente. y ab. ciudad. : desastre. romano por derecho de ciudadanía. aquellas cejas pa­ recen proclamar la astucia). teorías políticas) | | digno de un ciudadano | | popular. de clamo) intr. t clarifico 1 tr. claré: claramente (c. de­ manda [al enemigo de lo que ha . proclamar (aliquem regem. oculto. derecho de ciudadanía ( ortu Tusculanus. seclangor -oris m.: hacer célebre | | glo­ rificar. tusculano por su nacimiento. cívitás -atis ir. vocifera­ dor [orador malo].: a escondidas de. a uno rey) | | anunciar. correspondían a los hipódromos griegos.: a es­ condidas. gritar ( clam abit bene. bondadoso. brillar. m i desgracia [el destierro]) | | [m il. pedía a gritos que le escuchara) | | procla­ mar (supercilia illa clamitare calliditatem videntur. amanecer | | distinguirse. /creto. in fligir a uno una derrota.: ciudadano. clamitans liberum se esse. in civitatem aliquem recipere o aliquem civitate donare. lucir. sufrir una derrota). Helvetia.EL CIRCO. aun siendo jo ­ ven. reclamación.

maza.: Claudio [n.: división del pueblo ro­ mano. clávus . cadena II ba­ rrera. clávárium -ii n. -orum : re­ jas de hierro | | verja.: acción de cojear. clémentia -ce f. clarisonus -a -um : claro.: llave. el ca­ m ino) | | impedir (commeatus. Claudiánus -a -um : de la fam ilia Clau­ dia. a partir de este día contarás el año [referencia a la antigua costumbre de contar los años mediante un clavo que se colocaba en el muro del tem plo de Júpiter y se hacía correr cada año] | | franja de púrpu­ ra [cosida a la tú n ica!. toque ( classicum apud eum cani iubet. Chiasteggio]. conclu­ sión | | cláusula.: señal dada con la trom ­ peta. apaciblemente. 2 cláviger -eri m. verruga. act.: cojear. gentilicio rom anoj H -ius -a -u m : de Claudio. perf.] conclusión de una fórmula legal | | artículo. pl. indulgente | | moderado. clava -ce f. depsydra -ce f.] cerrar (agmen. o -um -i n. cerrojo j| cierre [de un puerto]. de la Jonia] í -menius -a -um : de Clazomene.: término. filósofo!. pl.: el que lleva llaves [ep íteto de Jano]. claudus -a -um : cojo (altero pede. un trabajo) II encerrar (peáibus verba. un clavo saca otro clavo) | | ex hoc die clavum anni movebis.: Cleón [demagogo ate­ niense] .: hurtar | | disimular. batir a los carta­ gineses por mar) | | navio. calor moderado del verano) | | n. esta barrera natural.: Cleopatra [reina de E gipto]. todo el sistema es defec­ tuoso). clatra n. de una diosa. el lado derecho). esconder. claustra n obilitatis refringere.: Claterna [c. poemas en dísticos.: Clazomene [c. resplan­ dor | | sonoridad [de la voz] | | brillo | | celebridad. clase ( prim a classis vocatur. trom peta de guerra.: Cleombroto [gene­ ral lacedemonio. t clávicularius . cláritas -atis i. classicula -ce i. tomar las llaves a su mujer. 1 claudo----. de claudo * 1 a d j . escondido. Clastidium -ii n. la cosa no está firm e). pl. los abastecimientos) II cortar (fugam hostibus. de claresco. 1 cláviger -era -erum : el que lleva la clava o maza.sum 3 intr. * c v b (claves adimere. a la deriva | | clauda carmina. pl.: Cleonas [c. aclarar. la retirada a los enemi­ gos) | | terminar (opus. cliens -entis m. las pala­ bras en pies [del verso]) ¡| blo­ quear (urbern obsidione c„ sitiar una ciudad) | | [m il. de la Ga­ lia cisalpina I. elucidar | | ilustrar. clemens -ntis: dulce. * cons (clavo clavus eicitur.: llavero [San Pedro]. A qu ilo [poét. clausula -ce f. postergado]) | [ división.: clava. benigna. clárui. clepo clepsi cleptum 3 tr. Claudius . 2 claudo clausi clausum 3 tr. el Aquilón que despeja el cielo) | | sonoro ( clara vox. de un pie) | | vacilante.: flotilla.: cojear | | vacilar.tomado Injustamente I .: soldados de marina H -um -i n. ciaudicátio -onis f. pl. bondad. fin de una frase | | [deho. cláritüdo -inis f. grupo.: ce­ rradura [de una puerta]. clavis -is i. romper las barreras u obstáculos puestos por la nobleza). serena.: marineros II soldados de marina.: claridad. dulzura | | bonanza [clem entia cestatis. c. fa­ moso. plácido (con siliu m c„ resolución humana) : | | [poét. claro 1 tr.j. repudiarla) | | cerrojo. pl: o clatri m.: cojear. naval | | de la primera clase II -i -oru m m.: indemnización [a los soldados para los clavos de sus za­ patos] . Cleopatra -ce f. de la Argólida] 1 1 -onsBUS -a -um : de Cleo­ nas. sup. : Claros [c. Cleombrotus -i m.ii m. llámase a la primera clase [para v ota r!. clárus -a -um (cp: -ior. -issimus ) claro. la puerta del dor­ m itorio) | | interceptar (viam. bue­ no. vacilar. U -ius -ii m.: clavo. voz sonora) | | esclarecido. clausi. de la Jonia donde había un tem plo de Apolo] H -ius -a -u m : de C. categoría | J ejército | | flota ( Posnos classe devmcere. dignidad de senador (la tu m clavum im pe­ trare.] apacible. de claudo. C león» -árum f. claustra -óru m n.i m.: clemencia. quintes classis esse. manda que el toque del clarín se haga ju n to a él) | | clarín. resonante. clemente. clavicula -ce f.: cerrado. [Apolo]. *ian.: cliente [protegido del . clementer: clemente. classiarius -a -um : de la flota H -ii -io ru m m.: clepsidra [reloj de ag u a]. obtener la dignidad de sena­ dor) | | tumor. la marcha) | | cubrir (dextrum latus.ii m. claudeo — — 2 intr. *exb. conminación j| derecho de represalias. tranquilo. Claros -i f .: claridad. ser desigual | | ser defectuoso (to ta res claudicat. claudico 1 intr.: cerrar (forem cubiculi. ser de la quinta clase [estar en últim o tér­ mino. brillo | | dis­ tinción. perf. Ilustre. fin. ClázomensB -arum f.: Clastidio [c. vacilar (res claudit.: iluminar. classis -is í. pp.: el dios de C. Claterna -ce f. luz. brillante ( clara auro gemmisque corona. con bo­ nanza. Cleon -ónis m. clausura (claustra loci. clausus -a -um.: tijereta [de la vid ]. de la Galia cisalpina. una corona resplande­ ciente de oro y piedras preciosas. olassicus -a -u m : referente a la flota.

: estrechar. clima | | región | | medida agraria. acumulación. ligarse ( brevi spatio novi veteresClódius -a -um : de Clodio. patrono] | | especie de vasallo [entre los galos y los germanos] | | adora­ dor.: Clusio [c. desenvolverse. Clitumnus -i m. nestra [m ujer de Agam enón!. pl. o -pea -arum f. clitell» -arurn f. o -eum -ei n . no natural. pl. clitellarius -a -um : que lleva alforjas. coagmentátio -onis f. clipeatus -a -um . pl. nos fatiga­ mos al principio del trabajo) | | co­ lina [en especial la del Capitolio]. clipeus. Gnceus. Glió -üs f. arrai­ eludo. -ius -a um : de Cnido. n. coacesco -acui — 3 intr. asam­ blea. forzado. encadenar una palabra a la otra [evitando el h ia to].: Clitómaco [filósofo Clitor -oris m. * c h i coartatio -ónis f. pp.: inclinación del cielo.: clientela. * m us . v. v.: armar de escudo. clipeo 1 tr. * i a n . recaudador de impuestos | | el que acopla. tujar | | abreviar. trar claramente.: cloaca.: Clodiano coalesco -alui -a litu m 3 intr. reputado. coactio -ónis f. bajo m i presión). albañal. unir a.: cuajo. * ve h . la re­ taguardia [soldados que hacían marchar a los rezagados!).: Cloto [una de las tres fundidos) | | cerrarse. garse. reducir | | conden­ Cnidus -í f. clientes. clima -atis n.: unión. coágulo. »F O R .: prueba.: soldados armados de escudo. allanar. prueba m anifiesta de indolencia) | | GIQsivius . * o p u . demostrar irrefu­ clusi y clüsus. pl. nuevos y los viejos quedaron con­ Clothó -us f.: C litorio [c.: crecer a la vez.: ser llamado.: reunión. quebrado. -a -u m : de Climene: Clytaemnestra y Clyte. de Caria] n sar [en una exposición!. mostrar [al­ Clymené: -es f. péa [c. cuesta. en poco tiem po los ■ius -ii m. desvia­ ción. coacta -orum n. apre­ Cnaeus. de una n in fa] H -néius mostrar la culpabilidad de uno. pasar por | | hacerse fa­ coangusto 1 tr. coarcervatio -onis f. conexión.: vasallos. protección | | pequeño escudo con el busto de un dios o un personaje ]| disco solar | | meteoro. crin o fie l­ tro no tejido. Clitus -i m. coagmentum -i n.: ficticio. coarguo -argui -argütum 3 tr. [n.: mos­ clupeus. Clodianus -a -um : de Clodio o de la coagulum -i n. * g r a .: ponerse en­ ferm o con. coarto 1 tr. estado o con­ dición de cliente ( esse in clientela alicuius.: estrechar..tcoapostolus -i m. subida ( d iv o sudamus in im o. clipeus -ei m.coaedifico 1 tr. t coaegroto 1 intr.: unir. Gnossus. clínámen -in is n.: ajustar. t coapto 1 tr. de Arca­ dia] H -orius -a -um : de Clitorio. juntura. .: compañera de in­ fancia.: Cluencio [n.i m. pp. /griego].Cnossus.: sobren. de los ecuos]. avinagrarse. juntar ( verba verbis c.: ayudar. romano]. Cluentius -ii m. pacem c „ consolidar la paz). coactor -oris m. de m etal].: estrechamiento.: coapóstol. | | m ujer impúdica. v.: construir [a la vez o en conjunto!.ii m. protegida.: dienta.: recaudación.: unión. clueo — — 2 intr. clivus . si rehuir el trabajo es una H -inus -a -u m : de Clusio. de Cnceus.: Clitem.t coargütio -onis f. fam ilia Clodia II -us . cicatrizarse | | Parcas].i m. aprieto. clientela -ce f . cloaca -ce f.: lana. dienta -ce i. 2 coactus -us m. constreñido ( lacrimce coactce. Cn„ abrev. argumen­ to irrefutable.: inclinar.: inclinación. de Jano.: pendiente. cobranza. el que fuerza u obliga.-ce f. rom ano!.: Clío [musa de la Historia. clausi y clausus.: amontonamiento. nereida h ija del Océano]. clodio 1 1 que coaluere. Cliterninus -a -um : de Cliterno [c. escarpado. nivelar II poner en pie de igualdad: f coaetaneus -o -um : coetáneo.: amontonar.: C lito [general de Ale­ jandro].: Clitum no [río de U m b ría].: Clodio [n. volverse agrio. de­ Faetón.: especie de albarda provista de angarillas. cubrir de construc­ ciones. ser t coalumna -ce f. desarrollarse. apretar. v. ensam­ bladura. de clipeo U -i -Orum m.: contemporaneidad. * exe | | defensa.: cajero.: acedarse. romano]. ladear. t coaegresco — — 3 intr. coacervo 1 tr. reducir | | moso | | ser: restringir: clünis -is f. lágrimas hipócritas). t coaevus -a -u m : contemporáneo. de cogo U adj. t coaeternus -a -um : coeterno. contem­ poráneo. ser cliente de uno) fl -ae S ru m m. pl. Clupea -ce í. cliv5sus -a -um : montuoso. coaequo 1 tr. coagmento 1 tr. de Etruria] coarguit. : escudo [gralte.: impulso ( coactu meo. t coadünátio -ónis f. clino 1 tr.: nalga | | grupa del caballo.: Clu. claudo.: igualar. junta o reúne ( coactores agminis. 1 coactus. de Africa].: estar enfermo con.: Cnido [c.: Climenes [madre de go como Inaceptable] | | acusar. t coaevitás -atis f. demostrar la falsedad. t coadiuvo 1 tr. v. unirse creciendo | | unirse. tablemente (si fuga laboris desidiam Clüsium -ii n. Clitomachus -i m.

si­ ( cum ver esse cceperat. uno). pp. caballos del mismo ori­ prender (id quod coepi. ensayo )) cognitor -oris m.: comer con. ponerse a reflexionar sobre algo) ción [m ediante la compra aparente II idea.ii n.: vínculo de sangre. de za con uno). cena. les) [con inf.i m. | | pro­ la leche. arceo) ooccum . Cocytus o -os -i m. /signio. v. | | parentesco de raza. II castigo. lac c. meditar (secum c. afinidad.. c. xionar. en un lugar. se ponerse (si causas dicere cogitatis. pl. o ¡ie ri] ma especie) | | relación. m. cogítate: con reflexión. coemptus -a -um . ccelum. pp.: ir juntos c„ meditar) 1 1 planear. ( cogitationem de aliqua re suscipecoemptio -onis 1. al principio de de aficiones). de cogito. reprimir.: cuchara. coena. carta. infiernoJ u -ius -a -u m : del Cocito. coctus -a -um . /cas.: cenobio. « conv | | te aliquem c„ castigar a uno con la cucharada. lo que he em­ gen. de coepi) tr.: represión. 1 cógitatus -a . perf. monaste­ cogito 1 (cu m . pasiones) | | castigar. que puede n. sar en uno. de aliqua re c„ pen­ rio. /Siria]. plan. ins­ coeptum -i n. abogado.: cochinilla [insecto del tr. juntarse | | agruparse (in scriptiones e t dictaturas e. planear unum . en una cosa. noción. t coemétérium . proyecto. dep. corregir (n o r ­ coclhllear -¿iris n. ciudades hermanas) | | emparen­ empezó a ser tenida por maldad. ción.: pensamiento II ima­ ginación : | | reflexión II m editación en masa1 comprar [juntam ente]. nada es tan afín a nuestra un puente). semejante ( n ih il est tam cogp a s . idea (cogemprender (fugam c. refrenar ( cupiditates.: acción de conocer. 2 cógitatus -us m.. ser coaxo 1 intr.. abundaron más las acciones judicia­ cognatus -a -u m : unido por la sangre. [con inf.] societatem cum a liquo c.: coexistir. les vencimos al prim er encuentro) codex -icis m.: comprar cogitatio -onis f. la honradez bes. empresa. Codrus -i m. coctilis -e: cocido II hecho de ladrillo coercitus -a -um .: coevangelista.: croar.: cementerio. resolu­ de la m ujer]. cuajarse proscripciones y dictaduras) . arteria si os proponéis defender causas) | | incisa non coit. coelum.: [Horacio] Cocles [gue­ coercitio -onis f. ccenum. coemo -em i -em ptum 3 tr.i n.: empresa. de un T itá n ]. A ugusto].: coepíscopo. de cogo. c o it form idin e sanguis. representante [de una de las par- .. act. la pr.: toda clase de mosc „ imaginarse a Escipión) . monje. t coexsisto — — 3 intr. del are. el deseo de conocer y sa­ ber) | | concepto. em­ equorum. comunidad menzaba la primavera.: unión.: cenobita.: Coclto [río del encuentro (p rim o ccetu eos v icin u s . studiorum . reflexión. pena. tronquillo 1 1 -i -órum Coeus -i m.. pp.] (innocentia pro pariente consanguíneo (cognatce ur­ m alevolentia d uci ccepit. parentesco coepi cceptum [formas de perf. asociarse.: coepiscopado. Scipionem t ccenomyia -ce f. de coemo. | | reunión [de hombres]. propósito. cógitábilis -e: concebible.: caracol. ele coerceo. una arteria cortada tener intenciones [buenas o malas] no se cierra) II unirse {cum aliquo (m ale de a liquo c.: tablilla para escribir.]: ( pons in s titu í natum m entibus nostris quam nu­ cceptus est. y sup. codicillus . conocimiento (am or cognitionis et t coepiscopus -i m.: defensor. reunión. árboles de la mis­ pezado) | | [con in f. coégi.: empezar.. junta. libro. asamblea II • edtj . las cocthllea -cb f. hacer alian­ cognátio -ónis f.: Codro [rey de Atenas. o dep. t coenobium -ii n. de coerceo. plura fie ri indicia coeperunt.: encerrar. pas. cuando co­ m ilitud (e. nitiones deorum. preparar (pro| | reunirse.] indagación. o animo coeo -iv i o -ii -itu m 4 intr. cocido. proyecto. sujeción rrero legen dario]. Coclés -itia m. escrito | | memorial | | título. cognitio -onis f. pas. perf. coerceo -ercui -ercitu m 2 (cu m . el río dentro de su cauce) | | -u m : de escarlata. t (¡cenobita -ce m. de especie (c. coercui.: comienzo. hacer alianza ([ t r . de un pastorJ. pp. de coquo. pp. v. a g ito ) tr.: pensamiento.t coepulor 1 intr. scientice. ccepio ] 3 tb. costus -üs m. hiela la sangre de miedo.u n .: tablillas para escribir j| t coevangelísta -ce m.: -mentum -i n. intentar la fuga). trucción^ 2 coeptus -üs m. parentesco de consanguinidad. coepto 1 (frec. | | refle­ coenum. venir a las mientes. querer m al a o alicui. e intr.: Ceo ln. muerte. alma como el ritmo). de ccepio.. el concepto de los dioses) | | [deho. arborum. con alguien o a alguien). se empezó a construir m en. registro.. t coepisoopatus -us m.: Cocceyo [am igo de comensal de. movimientos sediciosos.: Ctele Syria -ce í C e l e s i r i a Ipaite de pensamiento. v. nacim iento | | parentela.: pen­ sar (d e a liqui. escrito.) 5 ! tado. de1 coeptus -a -um . Coccéius -i m. t cogitámen -in is n. intrigas.: casamiento por coemre. contener | | mantener cual se extrae una tintura escarla­ [dentro de sus lím ites] (amnem rita ! | | color escarlata | | -cinus -a pis.: empezar.

coicio. cias]. Infectar. comprobar que uno es un malvado) coiens -euntis. e fficitu r et cogitur... animar. pres. vidual [añadido al nombre gentili­ cio]. cognomentum -i n. encerrar las pa­ collabefacto 1 tr. adornar II honrar. fra­ cita a los soldados a que quieran tría iustitiam cognoverat. collabefacio I. de uno de los Tarquinos]: coherceo.: por reflexión. conocido. la que habita. cognomen -inis n. hundirse. p. obligar (iurare c. de modo que pueda ser conocido.: cohabitación. contener los esfuerzos de uno. dar un puñetazo). apodo II nombre. conicio. el mundo collacrimatio -ónis f. perf: de coficereo y cohceresco. dad H -us -i m. tocognomino 1 tr. contacto | unión del hombre y la mujer..: encerrar.: sobrenombre indi­ su espíritu de algo). 1 tr. obli­ llaba el vellocino de oro. v.: cuadra | titud. forma un todo tan ligado que no podría deshacerse.: unión.: sobrenombre. hecho ( mun&us ita apte cohceret. cohors -ortis f. conte­ ción. derrumbarse (collavsa cohaerentia -cb f. manchar.brazo bajo la toga) | | mantener (cartes en un p le ito ]. m ujer de gar a luchar.: acción de llorar. perf. cuadrilla | | cohorte cognominis -e: del mismo nombre.: 1 coitus -a -u m . choque | | contribución. aolvi n u llo m odo queat. séquito cible. in­ conocer una cosa por alguien. | reunir. retener en prisión) | | privar. manus. apartar sus manos. complot (co ivía) ¡| reconocer [lo que ya se co­ tionem faceré.: apellidar. pp. el techo de cohaereo -hceai -hcesum 2 intr.: mancha. deshacerse en lágrimas H tr. im pedir (conatus alicuius cognitus -a -u m . subs­ cohibeo -h ib u i -h ib itu m 2 (cu m . coerceo. cognosco -gnóvi -g n itu m 3 (cu m .: conocer [en perf.: ligarse. [décima parte de la legión] (cohors t cognoscibilis -e: cognoscible. el invierno. de coeo. II enterarse (ib i cognoscit de Clodii m orte.-: ensuciar. do esto. ago) tr. [de un magistrado en las provin­ t cognoscibiliter adv.: que da puñe­ tazos. /cayo. de Medea.: Colacla [c. cohseresco -hessi — 3 intr. los otros elemen­ col lapsus -a um . cogn ito vivere Ptolomceum. obligar Coichis -idis o -idos f. llanto. del inus. endurece la coivi. [cp. cohsesi. gnos.: exhortar. recaudar | | con­ trim onio II contracción [de sílabas]. -issimus ]: c.: puñetazo (colaphum icere. -a.: deplorar. retener. coherencia. nombrar. pp.: cohabitar.. sus ojos. cogo coegi coactum 3 (cu m .collacrimo 1 in tr. densar (frigore mella cogit hiems. analogía) ner (bracchium toga c-. saber] (ab a liquo aliquid. agrupar. apo­ cohorresco -h orru i — 3 intr. c o ) tr.: toma de contacto. de collabor. dictar sentencia. ad depugnandum c.: dar puñetazos.: hacer vacilar. corromper.: sentir do II nombre.. de donde se de­ colaphus -i m. el que. cercana a Rom a] u -tinus -o -u m : de esta ciu­ juntarse hasta form ar un todo..: caer t cohabito X intr.: estar la casa se derrumba). collabefio -factus sum [pas. v. garante. donde se ha­ a jurar.: coheredero. hcerent homines. sabi­ coinquino 1 tr.: -tatrix -icia f. banda. collábor -lapsus sum dep. coactus est u t vita O. cohortor dep. mul­ n o H a d j . venerar. confronta­ beo) tr.: sinónimo. rationis. pp. m iel) | | [m il. cohorte pretoriana) | | tro­ pa auxiliar | | estado mayor. de cognosco íi ad j. cuerpo desmayado.: Colatino [epít.. sp. 3 intr. hacripción | l comparación. collátio -ónis 1. habiéndose sabido que Tolom eo v i­ coitio -onis f. Collátia -ce i. o sea Medea] f -icus o -us -a -um : se ipse privaret. honradez de su hermano) | | recono­ cer (aliquem nocentem cognoscere. fue obligado a qui­ de C. | grupo. | encuen­ coheres -edis m. cono­ prcetoria. esconder el . cosechar. de coeo.: llorar. con el frío. ligado. coii. II ser derribado. planear una maqui­ nocía] | | instruir [u n proceso] | | nación). m iorum v e lin t esse participes.: exhortación. y f. his rebus cognitis. mandatario | | cere c. duce [y concluye] lo que buscamos) | | forzar.: unión estrecha. testigo de identidad. [a la vez]. cognovisse. unido. de Clodio. rrar la marcha) ¡ | | concluir [lógica­ m ente] (ex quibus id quod volumus t colaphizo 1 tr. en­ cuentro ¡I coalición. de coeo. alia quibus co. arenga. anim um ab aliqua re c. cohesión. conocía la participar de los premios). rela­ membra. vinculado | | tener co­ hesión. de coeo. form ar un todo orgánico collacerátus -a -u m : desgarrado. caer en desgracia t cohabitator -óris m. cohonesto 1 tr.: reunión | tro. allí se entera del asesinato t coinquinátio -onia í. de cognom iescalofríos. cognominatus -a -um. cogn itior. pp. labras en versos desiguales). u t dispedazos. arruinarse f cohabitado -ónis 1 . colación (c. excitar ( m ilites coh orta tu r u t prceconocer. guardar.. gium domus collabitur. ponerse a temblar. juntar.: embellecer.cohortátio -onis f. oculos. tos que constituyen el hombre).: [un político].: Cólquide [re­ gión del Asia Menor. ma­ | | recoger. perf. fastición. tarse la vida) 1 | encerrar (verba in alternos pedes c.] cerrar (agmen c„ ce­ t colaphizátor -oria m. concentrar 2 coitus -us m.

adorcollevo 1 tr. saltar al cuello de uno. de colligo 2 u para preparar una emboscada a Milón.: collido -Hsi -lisum 3 (cu m . reunión | | recapitulación.: montón.: colección. c. romper | | enemistar | | [refl. asistir a una collibet -b u it -b itum est impers. golpear contra. agrada. todo lo com­ actum est de eolio meo. me va en ello la vida) | | 2 colligo -legi -lectu m 3 (cu m .: dilatar. collecta -ce i. dar palmadas | | aplas­ colIuceo -x i — 2 intr.: poner en su sitio. | | argumento.: jugar con años. las partes [dentro de un espacio o tiem po! iluminadas de una pintura) | | re­ ( centum et v ig in ti anni ab in te ritu correr [con la m irada!. todo lo que agradase a los vencedores). perf. resumen collocátio -onis f.: recoger. inteligen­ adquirir (anim um c. collectáneus -a -um: seleccionado. collis -is m. el colegio de los augures) sión de ( aliquem in pa trim on io suo II asociación. colo­ quio.: colocación. solé collucet. de collino. im petum furentis cólligavit. loco) | | [pas. perf. considerar. collibertus -i m. y pp. se es­ tableció en Atenas. puedes deducir). 1 intr. los asun­ collegi. aliquem in cu b ili c. . equos e. concordia entre dos m atrim onio! | | colocar [en dinero! (pecuniam in prcediis c. Icedo) tr. cabeza. correspondencia. colluvio.: antagonista. contribu­ colliquefactus -o -um : derretido. collocupléto 1 tr. perf. estar en pugna. alabanza. Ciceronis in hunc diem collíguntur.: colusión.: conversar 1 1 te. 2: entrevista) | | conversación.. 3 inte.: lucha cuerpo a cuerpo.] colloco 1 tr. pequeño II sobrio.: reducido. studium in doctrina c„ poner todo colléga -ce f. v. a uno. entrevista mo dueño. piar a fondo II humedecer.. emplear el cónsules) II colegio [de los magis­ trados.. 1 collectus -a -um.: dirigir en línea recta.: lavar. recolección.: golpe.: alisar. collineo 1 tr. collaudo 1 tr. el día de hoy) | | pensar en. de colludo. juntura | | el mar está todo iluminado). collectivus -a -um: recogido ¡| [ret.: colmar de elogios. vínculo. tar. t collisio -ónis f. choque | sión [d e vocales]. reunión | | t colec­ ta [oración de la Misal | | escote.: coloquio. sión.] chocar.: unión.: enriquecerse. a uno. contener los caballos) | | collusio -ónis f.: el hecho de ser cole­ ga (concors c.. colluctátio -ónis f. pp. omne suum 2 collectus -üs m.te ] (ex eo votes colligere. pp. se Athenis collocavit. refrescar. la serpiente se encoge en espiral: collüsi. se le ocurre o antoja [por carta]. pp. de esto collatro 1 tr. conclu­ disposición | | matrimonio [de una h ija !.: elogio. colloquor -locütus sum dep. otro | | entenderse con otro en daño ha encadenado el ímpetu de este de un tercero. con­ colluo -lu i -lú tu m 3 tr.: ladrar contra. decir. collitus -a -um. septingentorum memoriam uno li­ colluctor -atus sum dep. modesto. se juega m i puesto puede disolverse). tos militares) | | dar [una h ija en collegium -ii n. lego) tallos [de una flo rj | | cuello [de una tr. 1 colligo 1 (cum . contemplar. bajo los rayos del sol colligatio -onis f. y brillar [por todas partes] (m are a pas. /nar. frío) | | comprender ( collustrata in picturis.: lu­ bro cólligavit.: hablar. lig o) tr. refle­ colluvio -ónis í inmundicia. de confero. recoger [del suelo] | | estrechar. ( benevolentiam .] (c. perf. disponer (rem m ilitarem . collévi. la benevolencia) | | col lustro 1 tr. recobrarse) | | ganarse collüsor -óris m. de cóllino. collino -levi -litu m 3: untar. enredo. maraña. cólligatum solví potest.: interlocutor.: agradar (om nia collocütio -onis f. basura | | xionar sobre !| concluir [lógicamen­ caos. collibeo -u i — 2 intr. di­ suelto. pp. colina. ha reunido en un char. poner a uno en [posesión de] su patrimonio). relación place.: iluminar vivamente tener (frigus. de colluo.: resplandecer.: atar [a unos con otros] | | unir (annorum í colluctator -oris m. su afán en la ciencia) ¡| | arreglar. confusión. ciento veinte años han transcurrido collutus -a -um. collectio -onis f. razonamiento.: colega [en una magis­ tratura] | | compañero. altura. etc..: aportación. de co llig o 2 . apuntar | | dar en el blanco.. concentrar | | b o te lla ]. cia en perjuicio de tercero. manchar. collaxo 1 tr. concluyente.: compañero de juego. colo­ car (u t M ilon i insidias collocaret. collisi y collisus.: liberto de un mis­ colloquium -ii n. lim ­ traer (in spiram se co llig ít anguis. desde la muerte de Cicerón hasta colluviés -iei. conciso. collatus -a -um.] estar compuesto de collum -i n.: conversación. cobrar ánimo. camarada. improvisado. reunir. de collido. acostar a d j . t collocutor -oris m. dinero en fincas) J | poner en pose­ augurum. combatir [cuerpo a cuerpo]. collaudatio -onis f. ción | | asamblea. quíe vietoribus collibuissent.: cuello (invádete a licui elementos unidos entre sí (omne in collum . posición. | eli­ collecticius -a -um : reunido de prisa. solo libro la historia de setecientos collüdo -lüsi -lüsum 3 intr. (venire in colloquium . se colligere.: collado. de los sacerdotes.

cómissatio -ónis f.: cultivar. afabilidad. colubra -ce í.: colocasia [planta acuática de la In d ia]. residen­ cia | | colonia II conjunto de los co­ lonos. tam iz. y pas. pasar [alegremen­ te] el día. a uno es­ pléndidamente) | | proteger ( Pax arva colat. juntar dos combüro -bussi -bustum 3 tr. v. m atizado | | atezado | | pin­ tado [con afeites].: reunir. pl.: culebra. afable.| | honrar. cometes -ce f. empaparse de. de co­ medo. t combino 1 tr.: colador.: comedor. rostrata. de la Troade. columba -ce í. columna. p. las naves.: colirio. 2 comes -itis m.. m atizar­ se ( eloquentia se colorat. provisto de cabellera o de crin | | bien provisto [de pelos. dar color. soporte.: paloma. libertino. comedo -edi -es lt]u m 3 tr. colubrifer -lera -ferum : que lleva ser­ pientes.: cultivador. la Justicia) .ii n. comminus. pilar. coma -ce f. belleza | | aspecto exterior. palominos). de co m itor y de com ito H a d j . de Jonia] 5 ! -ónius -a -um : de Colofón. -ónem y -ono] f. arruinar.: beber.] habi­ tante. . bondad. de comedo t comestibilis -e: comestible.: Impuesto sobre las columnas. orgía.I cobrar fuerza. de colo 2. 2 combibo -ónis m.: cambio [de moneda] | | agio [derecho sobre el cam bio]. devorar con los ojos. hierba.: palomar J| nichos para las urnas funerarias. comesse. comest y comestis. arrui­ nar a uno en un Juicio).: hombre de baja condición. devorador. naves c„ destruir por el fuego el trigo.: compañero en la bebida. 1 comes. columella -ce i. brillantez.: propiedad rural.: columna (c. tallo.: colorido.: cabellera | | follaje | | rayos de luz | | hierba. filtrar. el culto do­ méstico) | | tratar con consideración. perf.* pers.: puero uno com itatior. 1 colo 1 tr. colosséus -a -um : colosal. 2 colo colu i cultura 3 tr. columblnus -a -um : de paloma (p u lli colum bini. color o -os -óris m. pres. pp.: cometa. Mcenia. cómis -e: dulce. coloro 1 tr. colum -i n. 2 comitátus -«s m.: Colofón [c. venerar (déos. pp. como en la co­ media.: acompañamiento. aliquem in d icio c. ser­ vicial. coluber -b ri m. cumbre j| pináculo | | sostén. colocasium .: dulzura. columbus -i m. columna -ce f. se consu­ me de pena) | | disipar.: labradora. t comestio -ónis f. Colón» -arum f. estatua colosal. * e x s . de com o H a d j . columbárium -ii n. /cosas. [fig-]: tórtolos.: colorar. plu­ mas.). tomar color.: palomo 1 1 -i o r u m m. colonia -ce f. campesino j| colono [granjero] | | colono [habitan­ te de una colonia] | | [poét. pl. la [diosa] Paz proteja los campos) ll habitar (u rbem c„ vivir en la ciudad) | | practicar ( iu stitia m . colóna -ce i. etc. un campo) | | adornar ( lacertos auro. cómitás -atis í. 1 combibo -bibi -itu m 3 inte. 1 comitátus -a -um. diem c. colon icus -a -um : perteneciente a la colonia (cohortes colonicce * cohortes reclutadas en las colonias).: culebra. inf. buen color.: lo que se levanta en el aire | | cima. columnarius -ii m. sostén | | objeto en forma de co­ lumna. * mos . m ujer del co­ lono.: color [en gene­ ral] | | color de rostro.: acción de comer. apariencia II colorido [del estilo]. color saludable. caravana | | escolta.: festín con música y danza ||_francachela. 1 intr. cómissabundus -a -um : en cortejo ale­ gre. de coloro II a d j .: compañero [de viaje] (c u i it comes. act. pp. cóminus.: rueca. c. co­ lumna rostral [en memoria de la victoria naval de Em ilio]) | | apoyo.: columnita. colum us -a -um : de avellano. del pres. *CONV. de comedo. ind. : velludo. bondadoso. cortejo [de un p rín cip e]. la elocuen­ cia adquiere fuerza). roer (oeulis c.: comer | | devorar. colónus -i m.: beber en compañía 1 1 tr . Khem ali] Ii -éus -a -um : de Colona. absorber | | impregnarse de.: colar. comans -ntis. Colophón -onis [ac.: poeta có­ mico. colus -i o -ús f.: aficionado a las francachelas. criba. séquito II grupo de viajeros. ipsus se comest. colossus -i m. cómicus -a -um : referente a la come­ dia (a rtificiu m com icum . comicé: cómicamente. colo­ rear | | tostar | | teñir | | [refl.. 2.: quemar completamente (fru m en tu m . pilar. cui­ dar (agrum.: coloso. talento de comediante) 1 1 -us -i m. cómissátor -oris m. t comésltjor -óris m. a los dioses) | | celebrar con reve­ rencia (sacra privata. columna Menia i al pie de la cual se juzgaba y castigaba a los ladrones y a los deudores]. con oro los brazos) | | tratar ( aliquem opulenter.ii n. benevolencia. columen -inis n.]. de comedo. yendo además acompañado de un esclavo. y f. columnárium -ü n. pres.: andar en fran­ cachelas. cortesanos. socio. poste. collyrium . alia­ do | | persona del séquito o de la escolta.: Colona [c. comestus -a -um.. colui.collybus -i m. comissor dep. colóratus -a -um . cortejo. le acompaña) | | compañero [en gral. corte.

: Comagene [reglón de Siria] II -génus -a -um : de Comagene. recomendación del alma.: alabar junta­ m ente con2 commanipularis -e. fom entado por la existencia de grandes centros de consumo (Rom a e Ita lia ) que. lo que he hecho durante el dia lo recuerdo [reviso] de no­ che) II recordar a otro algo ( bene­ ficia c.ii n. pl. los soldados del primer convoy) | | apro­ visionamiento. víveres ( commeatu nostros prohibere. 1 comitiatus -a -u m : nombrado en los comicios. activísim o. commemorabilis -e: memorable. pues. commeditor — — dep.: mancha. — Durante el Im perio romano se dio el caso por ¡primera vez de un esbozo de economía mundial. commendábilis -e: recomendable ( ali­ qua re. comitiális -e: reí. mencionar (omnes de tua v irtu te commemorant. gen. del mismo maní­ pulo [soldado]. com m em o­ ro vesperi.: recordar. el m ilitar] (in commeatu esse. /ción.: miembro del período. atraían los productos de todas las regiones del Im perio. con el apoyo de las armas troyanas). la abundan­ cia del trigo y de las otras provisio­ nes).: acompañar (co m ito r in ­ genio meo. 1 tr.: que recuer­ da o hace mención. com ita ntibus armis Teucrorum . hacer mención [a uno] de los servicios prestados) | | señalar. por alguna cosa). de comes.: el tránsito o pasa­ je de una parte a otra | | permiso [en gral. animee. mención : | | t con­ memoración (de un santo en la Misa u O ficio divino). commemini -isse tr. comma -atis n. t commagnifico 1 tr.: com id o [lugar donde se celebraban los comicios] | | lugar del foro donde se sentaba el pretor para hacer justicia II -¡a -iorum n.: recordar. com­ pañero de martirio. in prim a commendatione poneré. lo que hace valer (c.: comicios I asamblea general del pueblo romano para votar] ( com itia habere. m i talento no me aban­ dona). comitis. e intr. I commaculatio -onis f.: recomendación (c. t commartyr -ris m. sin tregua) | | con­ voy (prioris commeatus m ilites.. evocar ( quid quoque die egerim.: acompañar [en gral. con su densidad de población y su potencia adquisitiva casi fabulosa. a los comicios (dies comitiales. comito 1 tr. poner entre las inclinaciones naturales) | | i c. lo que forma parte de este género de vida. y facilitado por el sistema de carreteras que daba rapidez al transporte. días en que podían con­ vocarse los comicios). benignamente II ale­ gremente.: imitar. ocuiorum . ingenii. 2 comitiatus -us m. sine commeatu. a la últim a morada] | | estar ligado a algo (quee com itantu r h u ic vitce. : comártlr. todos hablan de tus m éritos). recomendación del talento. commaculo 1 tr. commeatus -üs m. y esp. comitor dep. .: conmemora­ ción | | recuerdo.: asamblea del pue­ blo en los comicios.EL COMERCIO. Commagene -es f. copia fru m en ti et re liqu i commeatus. comroendaticius -a -um : de recomendacommendatio -onis f. disfrutar de licencia. comitium . y esp. y por la creación de una banca poderosa que activaba el cambio y perm itía las operaciones en gran escala ( * a r g ). los carros de transporte viajaban en grandes hileras de una parte comiter: amable. commemoro 1 tr. | | El comercio era. reproducir. privar a los nues­ tros de avituallarse.: manchar entera­ mente. el apoyo de la vista) | | lo que recomienda. commemoratio -onis f. poner algo entre lo que se recomienda en primer lugar. t commemorátor -oris m. 1 tr. reunir los comicios).

: ejercicios preparatorios. los registros de los pontí­ fices) | | esbozo. de com m etior. a donde acudían mercaderes de todas partes). ir y venir | | acudir. camarada [de m ilicia]. comminiscor -mentus sum dep. como resultado de esta actividad econó­ mica los romanos conocieron y practicaron todas las especulaciones para pro­ vocar alteraciones de precios. reflexionar ( q u i m ultos annos n ih il aliud commentaris. registro. las os­ tras. etc. la voz más que otra cosa es la que da valor a la elocuencia). f commentátor -oris m. orationem c„ preparar un discurso) | | componer.: meditación.: imaginar (E picurus déos n ih il agentes com m entus est. correspondencia.: fraternidad de armas. commentariolum -i n. commeto 1 tr.: comprar en masa.: tráfico. commetio -mensus sum dep.: medi­ tar.i n. com o el pescado.: conminación.: pasar de un lugar a otro. autor. proyecto | | acta de una asamblea o tribunal. commingo -m in x i -m iln lctu m 3 tr. estudiar ( causam c„ preparar un proceso.^ ir [juntam ente]. 1 c o m m e n t o r dep.: la que reco­ mienda.ii m.: inventor. commilitium -tí n. los productos llegaban a todos los países. pp. 1 f commílito 1 tr. commendatrix -triéis i.: memorial. commentárius . amenazar. commigrátio -onis i.: orinarse en | | ensuciar. e intr. plebis. eran transportados con gran rapidez.: merecer [un castigo] ¡I cometer. epistularum. c. inmortalizarse) | | recomendar | | ha-* cer valer ( vox una máxime eloquentiam commendat. memorias ( conficiam commentarios rerum om nium . 1 intr. Gomminor dep. ir a establecerse.: escrito breve. redactar {de m ilita ri disciplina c. ir jun­ tos (Délos. la preparación y la meditación) pl.. pp. comercio. 2 commentor -oris m. relaciones con la plebe. escribir sobre la disciplina m ilitar).. tú que no piensas en otra cosa desde hace años) | | ejercitarse. 1 tr. archivo [de los magistrados] (com m en ta rii pontificu m . 2 commílito -onis m.ii n. mercado 1 ! relaciones. tom a­ ré nota de todos los acontecimien­ tos) [| diario.: ir de un lugar a otro. commercium . com o una especie de trenes.: compañero de armas.: Inventor. qu o omnes undique commeabant. commensus -a -um . con la inevitable secuela de crisis y catástrofes económicas a beneficio de unos pocos. el tiem po destru­ ye las falsas opiniones). de com m iniscor. Délos. commigro 1 intr. tener comercio con alguien. comminatio onis f. estu­ diarlo.: ficción.: medir | | comparar. 3 (cum . . conocimiento de una lengua). ha imaginado a los dioses ociosos). commercor 1 dep. invención ( opinionum com menta delet dies. commentátio -ónis f. re­ flexión (com m en ta tio et cogitatio. commentus -a -um.a otra del Im perio. imagina­ ción. negocio | | derecho de tráfico o co­ mercio | | mercancía | | lugar donde se comercia. commenticius -a -um : inventado | | imaginario II falso. 4 tr. | | Se utilizaban documentos de pago que los bancos negociaban. : conminar. commendo 1 (cu m . y aquellos que podían echarse a perder. t commercialis -e: comercial. commeo 1 intr. amenaza | | demostración militar.: acción de pasar de un lugar a otro. commereo -m erui — 2 tr.: ser compañero de armas. mens) tr. commentum . mando) tr. cua­ derno de notas. nota. E. circular. lin guce.: con­ fiar ( nom en suum im m orta líta ti c. trato (com m erciu m cum aliquo habere..

1 in t r . commodus -a -um : conveniente | | apro­ piado (com m oda statura. pugnare. las veinte minas de plata que necesito.comminuo -u i -üturn 3 tr. ser­ vicial (a lic u i in aliqua re c. v. d igito m m . minus c. non m inus c„ igualmente bien.: poner [una cosa a disposición de alguien] !| | prestar (aurum alicui. comprendiendo que los asuntos de Boma habían mejorado) | | benevolente. luchar cuerpo a cuerpo. al mismo tiempo. quebrar. a uno una vajilla de oro) | | aplicar (parvis peccatis veniam. Lelio derrotó a Viriato) | | disminuir | | debilitar. provecho | | [gralte. commoditás -atis i. c. habrían hecho m ejor en de­ cir) | | en buenas condiciones. juntar.: mezclar. V iriathum Lcelius com m in u it. arte de combinar los colores. comminus [no cominus] (cu m manus) adv. commissus -a -u m . busca el m ejor camino para atravesar el valle). commorior -m ortuus sum dep. de com m inuo. commonefacio -feci -fa ctu m 3 tr. entablar combate) | | cometer una falta (m u lta in déos c. commodé: conveniente. armonía del colorido).: detener. juntura 1 1 t acción de cometer una falta.: comodidad.: comienzo (ab ipsa commissione ludorum . justas. la­ mentar II i n t r . hacer avanzar la línea de batalla. ¿qué ocurrirá cuando empiece a recurrir a la piedad?).: deplorar. commistus. poner en m ovimiento (aciem c.: morder. articulaciones de los de­ dos. pas. agitado.: unir.: detenerse.: ligera indisposicommotus -a -um . romper. de com m itto. pp. 1 t r . commiserescit impers. commorátio -onis f. commoneo -u i -itu m 2 tr. se contra rem publicam c. indicare ali­ quid.. commisi. per­ manencia. indulgencia. sufre ser despreciada muchas veces). cómodamente) ]| ventaja. caluroso | | conmovido. comminütus -a -um . maquinar. de com m oveo | | a d j . tolerar (c o m m ittit scepe repelli. commoveo -m ovi -m otu m 2 tr. crimen | | secreto (enuntiare commissa. commoror dep. v. 4 tr. confiar a uno su salvación.: mo­ ver. commotiuncula -a f. indicar. com­ para sus escritos con los de la an­ tigua Corina) | | emprender. de buena talla . desde la apertura de los juegos | | representa­ ción [teatral o en el circo] | | t unión. un dique une la ciudad al continente) | | enfrentar (púgiles Latinos cum Grcecis. colorum . equiparar (c o m m ittit scrvpta sua antiquce Corinnce. en p l. no disfrutar de buena reputa­ ción. ad faciendum id nea. pp. se fugce c. commissüra -ce í. de commingo. los objetos sagra­ . de commonefacio. t commissor -oris m. el perdón a las faltas peque­ ñas) 5 1 in t r . pp. proporción justa. encie­ rra muchas ventajas) | | comodidad II oportunidad (c. per­ manecer 5[ tr .: empresa | | falta. e.: ser complaciente.: mostrar. committo -m isi -missnm 3 tr. commodius fecissent si dixissent. cu m urbanas res com m odiorem in statum pervenisse in te llegeret.: juntura. retener.: condoler­ se. commiserátio -onis f. levan­ tarse contra el Estado) | | llevar en procesión (sacra. commissio -ónis t. sacudi­ da | | emoción.: poner en m ovi­ m iento | | inventar. darse a la fu­ ga) | | perm itir. a tiempo.. dicta. commissum -í n. /ción. commolior dep. 3 tr.: detención. reunir ( moles urbem co n tin en ti co m m ittit. revelar los secretos). placente­ ro 5 1 -um -i n.: culpable. castra c„ levantar el campamento. commoneo. lacrim is c„ vencer por lágrimas). v ig in ti argenti com m oda m i­ nes.: parte del dis­ curso que se propone excitar la compasión. es la realidad lo que me ha hecho pensar en ello. de com m itto. 3 intr. animado.: acción de hacer recordar. morada. confiar. apropiada.. palabras apropiadas.: despeda­ zar. há­ bilm ente | | bien (c. commordeo --------2 tr. commodo 1 t r . oommotio -onis i. ser ú til a uno en algo). audire. commisceo -m iscui -m istum o -m ix tu m 2 tr. pp. precisamente : | | oportuna­ mente. cometer muchos pecados contra los dioses) | | dar. decir algo a títu lo de aviso).. t commonitórium -ii n.: morir con [o tro ].: apenas. adaptación al fin | | conveniencia. delito. sobre el terreno).: conmoción. la avaricia que­ branta el sentim iento del deber. empe­ zar (c. destruir ( cap u t c„ romperse la cabeza.: de cerca (c. commonstro l_tr.: instrucción o norma que seguir. commiseror dep. agradable. re­ ducir a la im potencia ( avaritia com ­ m in u it officiu m . comminxi. prcelium. unión (c. quod< vos lex com monet. confundir | | unir. ventaja (p lu rimas commoditates con tin et. entregar (a licu i salutem c. perf. commixtus -a -um . commonefio. tener piedad. perf. gratificación 5 1 'commodum adv..] retribu­ ción de un cargo.: medida conve­ niente. favo­ rablemente (explorat quo commo- dissime itin ere uallem transiré pos­ set. a los atletas latinos con los griegos) | | comparar. la oportunidad de poder ac­ tuar) | | bondad.. juzgar algo de cerca. de commisceo.: excitar la compa­ sión ( quid cu m commiserari cceperit? . commixtus. conve­ niencia (per com m odum o ex com ­ modo. commonitio -onis i..: hacer recor­ dar (re ipsa modo com m onitus sum. lo que os manda la ley) j| advertir (dicere aliquid com m onendi gratia.: impetuoso | | vivo.

sing. afabilidad.: preparar. partici­ par a uno una cosa. la adversi­ dad.. para todos. he­ cho el abastecimiento de trigo. lugares públicos.: apacen­ tar en común | | aplacar el hambre. compactio -ónis f. par­ ticipación en común (in te r quos est c. proporcionarse remedios para so­ portar el dolor. commüniter: en común. sus sentimientos no han cambiado en nada) | | cambiar una cosa por otra. non poterant.] bienes comunes II comunidad.: comedia. compedis. com pactum .: comunidad. commütátio -ónis f. trabazón. e l poder de los dioses del que vosotros participáis. de compaciscar H -um -i n: [sólo en abl. disponer ( prontores u t considérate fieret comparaverunt.i m. 2 communio -onis f.: aparecer. carga que es común a ti y a m í) | [ común. participar de. entre los que hay leyes co­ munes. los que obedecen a las mis­ mas leyes. cómoadia -ce m. compár -parís: igual. disponer.: compañero. llamar a uno por su . organismo. potestas deorum com m unicata vobiscum.: fortificar | | cons­ truir [un fuerte. no podían participar [sus conocimientos) a los conciudada­ nos. commünicátio -ónis f. pp. compaciscor -pactus [o -pectus] sum dep. sermonis c. compellatio -onis f. en general). perf. rizar. en general.: fortificación: commurmuror 1 dep.: acción de dirigir la palabra a uno | | apóstrofe.. oomparabilis -e: comparable. conexión. communis -e: común. habiendo sido colegas en el consulado ante­ rior) | | oponer. agi­ tar | | excitar ( misericordiam. encaje II estructura. popular (c.: cambio. comparátivus -a -u m : comparativo. em o) tr. estar pre­ sente. 2 comparo 1 tr. misericordia. 1 comparo 1 tr.: cambio. intercambiar. enfrentar (adversus veterem im peratorem comparabitur. camarada. juntura. cómicos vulgares) | | accesible a todos. si­ bi remedia ad tolerandum dolorem c. [gene­ ralmente en pl. amante. communitás -atis f. u tilita tu m . participación (e. in­ tercambio de opiniones. compareo -u i — 2 intr. oompáges -is o -go -inis f. prepa­ rativos | | adquisición. re­ prensión. ser manifiesto II comparecer. públicamente. compectus -a -u m .: peinar. m ientras la m ujer se pre­ para) | | procurar. unión. infim is. afable. la compasión) U pas. equiparar | | [hablando de magistrados] ( in ter se c. t comparticipatio -ónis f. : ahorrar. aprestar (bellu m c.dos) l| impresionar. re * frum entaria comparata. mudan­ za ¡I inversión II canje. acuerdo. semejante 1 1 m. de compaciscor.: copartici­ pación. frondoso. t comparticeps -cipis: copartícipe. intr. acordar. cómo compsi com ptum 3 (cu m . commütábilis -e: mudable. igual a los grandes) H -e -is n. de pala­ bras) | | figura retórica en la que se pide la opinión de los oyentes. que compara. compectum.]: convención. tib i gloriam cu m M. pp. y f. comparátlo -ón is t. cu m dotibus c„ aña­ dir a la dote) | | recibir en común. t compassio -onis f. : apostrofar. lengua y escritura común) 1 1 t trato. mudanza....: poner en común. compartir ( adversas res..: comunidad. reprender ( nom ine c. de compes. ¿piensas que pue­ des asociarte a la gloria de M. v.: comediante. comparáté: comparativamente. reduc­ tos] | | reforzar. preparar la gue­ rra. lugares comunes) | | común a (res a licu i cu m a liquo c. economizar. c. cu m civibus suis c. vocum e t litterarum . 3 intr.. 1 compello 1 t r . compactus -a -u m . onus qUod m ih i com m une tecum est. : cambiar completamen­ te (n ih il com m u tan tu r animo. conjuntamen­ te | | comúnmente. será enfrentado a un viejo general) II comparar. dum se uxor comparat. Estado Tin com ­ mune. se mostraba afable con los humildes. ponerse de acuerdo con los países fronterizos.: murmu­ rar para sí. conjunto de los habi­ tantes de un país. que pertenece a varios o a todos ( loca com m unia. sociabilidad. existir | | cumplirse.: ensam­ bladura. par principibus esse v idebatur. de maximis rebus c„ consultar sobre las cues­ tiones graves. °ommütátus -üs m. commüto 1 tr. de compingo. comoedus . un castillo. convivencia cristiana | | t la sagrada Comunión II t la antífona de la Co­ munión en la Misa. compégi. los pretores procuraron que se hiciera convenientemente). ordinario ( commuñes mvmi. legis.: sufrim iento co­ mún con otro II sentimiento común con | | compasión.: comparación II confrontación | | preparación. sibi auctoritatem c. comparco -parsi o -persi -parsum 3 t r .: Juntar ( priore consulatu in te r se comparan. variable | | intercambiable. 1 communio 4 tr..: comunicación. esta­ do o carácter común | | instinto so­ cial. compasco — -pastum 3 intr. deci­ dir de común acuerdo). commünico 1 tr. cum fin itim is consilia c„ concertarse. * th e a .: unión. com m unicatam putas?. perturbar. adquirir autoridad. pacto.: posesión en común. comósus -a -u m : cabelludo. compascuus -a_ -um : de pasto comunal.: pactar.] loci com munes. comu­ nidad de intereses. ondular ]| acica­ lar.: estar enfermo.?. gen. commümtio -ónis f. adornar. cum aliquo de aliqua re c. una co­ sa que uno tiene en común con otro. [ret.

: cabezudo.: crimen capital [casti­ gado con la pena de m uerte] | | velo o cinta de las sacerdotisas en los sacrificios.. Capénás -atis: de Capena 1 1 -natés -ium m.: capellán. elegir (lo cu m castris.. Capháreüs -ei o -eos m. 16 8’754 lizaban desde la Edad Media... lograr (consulatum ... capital. m isericordiam c-. 48 26’26 tipo (ponderarlum). tomar principio. el amor se apoderó de ti) II p a s -: ser seducido. empuñar rápi­ damente las armas) | | dirigirse... 1/2 0’2736 pie cúbico (26. aprovechar el momento de acercarse a ti. hacer prisio­ nero (a pr<zdonibus capti sunt. capio cepi captum 3 tr.... estar dominado (errore caPtus... nuestra inteligen­ cia lo comprende)... el escudo.26 d m ?) equivalía 1/4 0’1368 quartarius ... capital. oratorio..... * s a c e II olor penetrante de los sobacos... pl. contener (tabulce nom ina capere n on potueru n t. en el cuadro culleus .. tomar con prisa (arma c. enca­ minarse apresuradamente hacia.. capis -idis f. tierra [llegar a tie­ rra un barco]. Capo Oro]..i n... lugar para el campamento) | | emprender (fugam.... el consulado) | | tomar una cosa entre varias.. conquistar. aliquid ab ¡de... comprender. el cyathus . alim ento y bebida [comer y beber]. : Capitolino [epíteto de los Quintios y de los Manlios.. in im icitias c„ granjearse enemistades.. excelen­ te.. principiar) | | apoderarse de..: cabestro.. mente captus..... También a c e ta b u lu m . capistrum -i n... que sal­ vó el Capitolio] f -i -orum m. capesso -sivi -sltum 3 tr....---------.. cau­ tivar los sentidos... gen..... la huida) | | apropiarse por medio de los sentidos. ten­ der hacia | | emprender. cabe­ llera. * v e h .: arrugar. al quadrantal o amphora. adoptar....: macho cabrío.: coger. ex] hostibus c„ arrebatar algo al enemigo) | | capturar.. de M.: Cafareo [pro­ m ontorio de Eubea. funesto | | importante.. caper -p ri m. terram... 8 4’377 ciertas localidades.. juegos Capitolinos [celebrados en honor de Júpiter]) 1 1 -us . o la muerte civil (fraus capitális...: capilla...... esp... cibus potionemque. de Capena | | -penus -a -um : de Capena ( porta Capena. abrazar la carrera política.. 32 17’51 sextarii t capella -ce i.. d ocum entum ex aliqua re c„ sacar una lección de algo) | | sacar como resultado.. sacar partido de un animal) | | abarcar.. t capellanus -i m.) | | En los congius ...: coger.. aprovechar (con silium. un sonido) | | apropiarse men­ talmente. capillátus -a -u m : cabelludo | | de mu­ cho cabello. capitális -e (c a p u t): que concierne a la cabeza. el hemina . 24 13’13 que se conservaban las medidas quadrantal o amp h o r a . tempus ad te adeundi c....i m. Manlio. capito -ónis m. llevarse consigo (collem c„ apo­ derarse de una colina. que acarrea la muerte corporal [pena de m uerte]. in itiu m c.. una resolución... modius (castrensis)...... 6 3’283 mercados había unos edificios en u r n a ...... en la asamblea popu­ lar cabe toda la am plitud de la elo­ cuencia) | | abarcar mentalmente. act.: peluca. lineales).. gen. acu­ sación capital. 1/12 0’0456 amphora equivalía a 81 libras de P A R A L ÍQ U ID O S vino (cada libra 322’45 g.... enajenado [en cuanto a la men­ te ]) | | obtener....... acometer. los registros no pudieron dar cabida a los nombres) | | llevar consi­ go. pericula c„ afrontar los peligros). de caput.. llevado por un error..... 0’547 era el pie (0. tomar (clipeum ... capital -alis n.... en­ cargarse de.: especie de vaso [usado en los sacrificios].....CAP-----------------------MEDIDAS DE CAPACIDAD litros Estaban relacionadas con las cúbicas y éstas con las lineales. barba | | pelo. Capitolínus -a -um : del Capitolio. percibir ( son itum . capillámentum . fatal...: Capitolinos [sacerdotes que tenían a .. de capis. capillus -i m. * s a c e .. concebir ( hoc capit nostra intelligentia.. compadecerse.. 1/8 0’0684 se relacionaban con las de peso.: los hab..: cabello... pl.... capitis.... triu m v iri capitales los triunviros que vigilaban la eje­ cución de la pena capital) | | mortal... capidis.2957 m. 960 525’20 hay un ejem plo de esas medidas tip o (para las de capacidad) pare­ -P A R A SÓ LID O S cidas a las que subsisten aún en semodius .. cabellos. obtener (u tiliia te m c. la puerta de Capena).. amor te cepit.. la base sextarius .. ex belua.... fruncir [el ceño].. Ca­ pitalino ( ludi Capitolini.. tal com o se u ti­ modius (italicus) ... crim en capitale. capero 1 tr. apoderarse [de uno un sentim iento] (sensus c... asumir (rem publicam c-. crimen capital. fue­ ron capturados por los piratas) | | cautivar.. comportar (co n tio capit omnem vim orationis.

loquendi. reducir ( ceteras nationes con terru it.. abl. angustiis reí frumentarias com pulsus. competo -P etivi o -peta -petitu m 3 intr. algo con la imaginación y la inteligencia. 2 complexus -Us m. compilo 1 tr..: construir [ conjuntam ente]* unir. habiendo cumpli­ do setenta y siete años) | | dejar aca­ bado (ita u t ante mediam noctem com pleretur. favorecer a uno) ]| compren-der. comperendinatio. atadura ( grata com ­ pede vinctus. com perto B ithyniam consuli datam. contrincante. 1 complexus -a -um . acción de rodear. [con idea de hostilidad] c. /lorear. cubrid de flores la estatua de Diana. agradar mucho. comprar su placer a costa de gran­ des sacrificios. campes -vedis f.: plantar juntamen­ te II [fig .. refugiarse en Apulia ). pp. compesce in illu m dicere. complexio -onis 1.: complemento. compen­ dioso. perf.: Fiestas Com­ pítales en honor de los Lares de las encrucijadas H -icius -a -u m : de es­ tas fiestas. corres­ ponder II ser propio de. complaceo -u i o -itu s sum -itu m 2 intr. y -trix -icis í. competii.. completo. estar seguro ( com pertum o Pro com perto habere. conclusión | | dilema | | sinére­ sis. estar en ar­ monía c o ^ compilátio -onis f. arrancar una hija de los brazos de su madre. 2 compello -p u li -pulsum 3 tr. compendiaría -ce f.: pintar. compitum -i n. enlace (verborum c. por los exploradores. equilibrio. rodear. enlace de las palabras. comperendino 1 tr. complico -Svi o -u i -atum o -itu m 1 t r .: conjunto. [e l efectivo de] las le­ giones. doblar (epistulam c.j dedicarse a la filosofía. agradar a varios a la vez. 2 compingo -p in x i — 3 tr. son rechazados hasta el in­ terior de las ciudades y de las mu­ rallas) : | | obligar | | empujar.: despojar. con la me­ moria) | | expresar (co m p le ctitu r verbis quod vu.lt. pp. saber ciertamente. gri­ llos [para las manos y pies]. de com perio u a d j . encerrólas y domólas.: aplazamiento [de la sentencia judicial] hasta el tercer día. cerrar una carta. 1 compingo -pegi -pactum 3 (cum .: acabado..] Dianam fioribus. comperior dep. coCompitalia -iu m n. con sus palabras ex­ presa lo que quiere) | | resumir.: diferir hasta el tercer día la sentencia judicial. la sucesión de las palabras). parco) tr. recha­ zar (in tra oppida ac muros compellu n tu r.: descubrir.: camino más corto. armorum .: allanar | | destruir. t complanto 1 tr. pl.]. com pli- . de estrechar (de matris com ­ plexa natam avellere. comperendinátio -ónis t. causam c„ abrazar una causa. juntar estrechamente II empu-. comp u lit. cum seiptem et septuaginta annos complesset. abarcar (a liqu id cogitatione et mente. cuando estuvo seguro que podía vivir) II tener conocimiento. competitor -óris m. in aliquem diem c. te­ ner por seguro.: compensación.: llenar ([c . parió) tr. economizar.: complacer. dom uit. de tal manera que se acabó antes de la medianoche). pillaje. [gralte. ocurrir un cierto día) | | concordar. v. retenido por una dulce cadena).. reprímete de injuriarle). arrasar. reunión. aliquem bene­ fic io c-. * r e s | | cadena. a uno a la cárcel) II encerrad (se in Apuliam c.. en p l.. compesco -u i — 3 (cum . v. el vínculo que une a la especie humana) j| cone­ xión (c. complector -plexus sum dep. de com pleo II a d j . impeler.. período) | | exposi­ ción. t complétorium -ii n. plegar. jar. 4 tr.nombre) | | atacar. gen: are. reprimir (linguam . compensatio -onis f . Icetitiam cum doloribus c.] llenar. la lengua. compertus -a -um. complementum . com­ bate cuerpo a cuerpo) | | vínculo (gentis humance c. posteaquam com perit eum posse vivere. compenso 1 tr. ahorro. una vez sabido que se daba la Bitinia al cónsul). compendium -ii n. envolver lin te r se complecti. [c. 3 tr.: abrazo. el sueño se apoderó de m í) II rodear de afecto.: cosa agradable. traba. de competo.i n.: competidor -a. ganancia. pan­ go) tr. : arrollar. comperio -peri -pertum 4 (cu m . comperendinátus -Us m.] aliquem form idinis c„ lle­ nar a uno de miedo) | | completar (legiones. deleitar. de com plector. pre­ fiero ser robado a ser vendido). comperio.: provecho [proce­ dente del ahorro].: pesar | | compensar ( cum maximis curis voluptatem c.: completas [ú l­ tim a hora del Oficio d iv in o ]. obligado por la dificultad del aprovisionamiento). ahorrar) | | ahorro [de tiem po].: encrucijada [| plaza pública. abreviación.: convicto.: juntar (en un mismo lugar]. con el ve­ rano. a las otras naciones atemorizólas. unión. averiguar ( per ex­ piar atores. pillar. complano 1 tr. compendiárius -a -um : breve. emprenderlas con­ tra | | acusar [en justicia]. f complacentia -ce i. saquear ( malui com pilan quam venire. detener. abrazarse mutuamente) | | apoderarse de (m e somnus complexus est. llevar ( aliquem in car* cerem. economía ( aliquid faceré compendii.: saqueo.: retener. completus -a -um . contener. compleo -plevi -pletum 2 tr. reunir.. pp.: coincidir (<estati. demostrar ami tad | | aficionarse (philosophiam c. compensar los dolores con el placer.: abra­ zar. t complacitus -a -um : agradable. memoria.

de com pono II c„ justificar la palabra de su padre. acaparar mente.: aprobar. tuum .*de com prim o . chos. coro de lamen­ [sólo en abl. la a d j . lluvia que se recogía abajo en el comprecor dep. metódica­ de Cartago. _ /mesa.l dea confusa. comprobátio -ónis f.: el que aprueba turas) | | ordenación [de las palabras o reconoce. gerencias c„ fija r un día para hacer compressio -onis í . m ulierum .: golpear [dos objetos uno tarse la simpatía del pueblo) | | or­ contra otro] | | aplaudir.: coger.: suplicar | | im pluvium .: preparación. reunir ( arma in U a d j . seditionem. escribir ( carmina.: acción de coger a unos amigos distanciados) | | poner o tomar con la mano II arresto. ex composito.: aprobación.. compositor -oris m. guardar para si un discurso) | | contener (animam. comprobar. re­ c. de compresión dlel rostro) | | concertar ( com . el etc. perm anecer con el templo. hacer la paz).. de com prim o mo lugar]. embrollada). acuerdo la audacia de uno. magistraconocimiento. nibus. e intr.: llorar juntamente.. pp. vultus. /hendO¿ ner ( v u ltu m c. composui. taciones feineniles) | | llanto. bastantes. de co m p ro m itto . comprobo 1 tr.].. dispo­ comprensión. lamento. discurso a propósito para cap­ do) tr.: lamentación [de rostro sereno) H -um . medicinas. acomodado a (o ra tio ad comprómisi. berna. entender. pp. . ap reta d o (com prestem plum c„ depositar las armas en sis manibus sedere. período | | [filos. en ción de comprimir. /prensible. traer trigo del Asia). (compressis labris. orationem c. reunir | [ componer. una obra] | | reconciliación. una II disposición. juntos. * d o m . gen. libertatis. c. qu i rrados) | | estrechar (compressis ordime huius urbis com potem fecerunt.: acción de beber de 5 1 i n t r . orde­ posición) | | confirmar. comporto 1 tr. trigo. reconciliar comprehensio -onis i. . compluvium -ii n. en apretadas filas) : | | mante­ a quienes debo el encontrarme en ner oculto (fam am ca p ta CarthaRoma. sorprendido en hur­ puesto a Epicaris frente al delator) to) | | captarse [sentim iento] (a li­ | | comparar (si parva licet c. m em bro. (sententiam c.sedición).. v. lo mismo con más poner.: agujero cuadrado compransor -oris m. versos) f| plurim is verbis. -iu m ]: mu­ compotis. arreglo (c. autor. avenirse a una pro­ compositora -ce f.: concisión. complóro 1 t r . ocultar la noticia de la toma composité: ordenadamente.]: ac­ compos -íw íis: que es dueño de.: compañero de en el centro del techo sobre el comprecatio -onis f. pian­ sita. positis in ter se rebus. sonorum..: poner searse la muerte). miseriarum. desgraciado).i n. un compl5rát¡o -onis f. sing.: acuerdo varios] (e. com probat consilium fortuna. de compás. complüres -plüra [gen. fru m en tu m c. posita oratio. cer como verdadero (d ictu m patris compositus -a -um .: estrecho. lamentarse compótátio -onis 1. habiendo comprehensus. fru m en tu m ab Asia c. hacer recono­ nación | | trabazón. los brazos cruzados.. compotor -oris m. compresión. 2 compressus [sólo en abl.. en la frase].?. armonía.. formar. compositio -onis f. arreglar ( com posito ca­ tención | | frase.. perf. aversos amicos c. v.: comprimir. conciliandos plebis ánimos compo­ complódo -plosi -plósum 3 (cu m . composición [de paso) | | reprimir (audaciam alicuius. asir | | aprisionar ]| apo­ dad) | | poner frente a frente ( Epicha derarse de | | sorprender (in fu rto ris cum indice composita.: bien dispuesto. preparado (com ­ suerte justifica la empresa). depositar | | enterrar | | apaci­ palabras) | | comprender. c. apretar ]| cerrar que está en posesión (c. guar. reconocer [com o justo o verdadero] compositor. c. de com pono . ginis c.comprendo etc. presión.: compañero de ta­ complusculi -cb -a: algunos. discurso estudiado) | | adecuado. paeem c. perf.] pillo.: súplica colectiva atrium por el que podía pasar la [a una divinidad]. terminar las diferencias de los comprehensibilis -e: perceptible | | comreyes. si se pueden comparar las la amistad de uno con toda clase de pequeñas cosas con las grandes) II servicios) | | expresar (eandem rem hacer.. invocar. diem a licu i rei compressi. denado | | tranquilo (c. con el pelo peinado). acom'odar [la expre­ comprehensus -a -um .. 1 tr. de­ en orden. según lo acordado. el aliento) | | detener (gressum.: composición.cata n o t io .: ordenador. complexión de los miembros. organización de las magistra­ comprobátor -óris m. preen tu juicio?) j| que ha obtenido. muchísimos. estar ocioso). pleno uso de (t u m entís c. fundar una ciu­ tr. asuntos entre ellos.: deplorar. con los labios ce­ que ha recobrado la libertad. desear (sibi m ortem c„ de­ compono -posui -positum 3 tr. juntos. arreglar ( controversias regum conocer. arreglados los compressé: concisamente. preci­ una cosa.] | | redacción. complorátus -us m. sión. magquem óm nibus o fficiis c„ captarse nis. sing. pp... ¿estás comprimo -pressi -pressum 3 (cu m . m o ) tr. com­ posición [de esencias. perf. comprehendo -prehendi -prehensum 3 construir ( urbem c. rum.. com ploratio. juntar. comprehendo.: transportar [en el mis­ 1 compressus -a -um .

evaluación J | economía. alicuius pos-f tula tion i. ar­ monía. pas.: abovedar. concenturio 1 tr. /tiverio.: compromiso. concamero 1 tr. perf.: reunión.: armonía o acuerdo de voces o de instrumen tos. perf. a todos todas sus faltas).: formado de cadenas | | encadenado. de concedo H a d j . pp.: encarnar[se]. lo admitimos) |[.. llevar a térm ino una empresa).: pun­ zar [fuertem ente o por todas partes] ( com punctus notis Thrceciis. unido. con alguien sobre algo).: pro­ m eter mutuamente 1 1 comprometerse. 1 concessus -a -um .: adornado. de palabra y por escrito anunciaban al mundo entero su vic­ toria).: ahuecar II encorvar. te perm ito que) | | ad-i m itir (beatos esse déos sumpsisti. concallesco -callui — 3 intr. de re publica.: cesar enteramente. empeño. computatio -onis i. concedimus. a la naturaleza [morir¿ de muerte natural]. cuenta (discere computas. conceptio -dnis f. de com o 1 1 a d j . óm nibus om nia peccata. asentimiento unánime). de los sam­ nitas. compuli y compulsus -a -um . en­ cadenamiento. nisll per con ciliu m loqu i non concediturJ no se permite hablar de politicé más que en la asamblea. aprender a contar). instinto natural.: reunir por centu­ rias | | agrupar. concentio -onis f. y pp. tatua­ do a la manera de los tracios) | | herir. concades -iu m t.: encalle­ cerse. concepi. a una rendición casi volun­ taria) | | pasar a (in partes c. cónátum . contar. i 2conceptus -üs m. conflicto | | discusión. de concipio. i concha -ce f.: romper. com­ putar. perf.: esfuerzo. disposición [del cabellol. címbalos). t concaténátio -onis f. armonía. .] | | con­ fesión [del acusado].: cálculo. pl.: calcular. de concipio. 1 comptus -a -um. está perm itido.] | | t con­ cepción. compungo -p u nxi -p u nctu m 3 tr.: frecuentar (convivía c. car-] p o ) tr. con-l cepción [med. con-¡ cedo U bi ut. concénátio -onis f. sacrificar (dolorem atque in im icitias suas rei publicce c„ olvidar en bien del Estado su ren­ cor y sus enemistades) | | perdonar (a liqu em alicui c„ perdonar a uno por amor de alguien.: calen­ tar enteramente. concedo -cessi -cessum 3 i n t r . concaco 1 tr. unión II peinado.: retirar­ se. /Conza.: Compsa [c.: combatir (proelio. cuenta. computo 1 tr. unión. t concaténatus -a -um . Concani -orum m. lenguaje cuidado). de conca­ teno H a d j .: los concanos [p.: acción de cantar a la vez. -um -i n. banquete. hacer fracasar los propó­ sitos de los adversarios. empresa. concessuní est [= lic e t\ . ha mostrado claramente cuáles eran sus proyectos y sus tentativas) II inclinación.: concesión.: permitido. mo­ ral. Compulteria -ce i. cóncavo ( cóncava cera. pl. feto. li­ brar batalla) | | pelearse. 2 comptus -us m.: calentar enteramente..: esfuerzo [físico.: encadenar juntaconcavo í tr. estudios cultivados con gran ardor) | | celebrar. de como.I ce-' der (naturce. querellarse. marcharse ( vita c. 2 concessus -üs m. concertativus -a -um : mutuo [díc. empresa (conata perficere.: compañero de caut concarno 1 tr. concessio -onis i.: conceder (a liq u id a lic u ti a uno una cosa. concessl.: Compulteria [c. de los samnitas]. tibí! u n í concedo. permiso.: concha | | perla | | molusco . sólo ante t i me inclK] no) U t r . honrar.: acción de recibir | | redacción. j 1 conceptus -a -um. concertatórius -a -um : perteneciente a la disputa. j concerpo -cerpsi -cerptum 3 (cu m .: disputa. embotarse.: generación. ser asiduo a los banquetes) | | cultivar [ asiduamente ] ( concélebrata studia.] | | fruto. concerto 1 intr..: cálculo. t concateno 1 tr. pp.: acto de comer juntos. competidor. desgarrar | | criticar. de concedo. esfuerzo | | apoyo. renunciar a. concesso 1 intr. om nium . concalefío. fórmula [ju ríd . /mente. so­ lemnizar | | divulgar [por escrito o con la palabra] (per orbem terrarum fama ac litteris victdriam concelebrabant.: calculador. de concalefacioj concalesco -calui — 3 intr.: impulso. *F E M .: trabazón. t concaptivus . elegante ( com pta oratio. compromitto -m isi -mlsstim 3 tr. has supuesto que loa] dioses son felices. disputar ( cum aliquo de aliqua re.i m. discutir. pp. Compsa -ce 1. perf. concierto | | acuerdo. t computus -i m. concelebro 1 tr. concavus -a -um : hueco y redondo. adhe­ rirse a un partido) | | [con dat.i n. concalefacio -feci -factum 3 tr. de Cantabria].: concesión [acción de i conceder] | | concesión [ret. concertátio -ónis f.compromissum -i n. ofender. . conatus -üs m. compté: cuidadosamente. concentus -us (co n cin o ) m. de competios.: tala de árboles. intelectual]. consentimiento (c. a los ruegos de uno. tentativa ( conatus adversariorum effringere. concertator -oris m. cónamen -inis n. act. Conza] U -ánus -a -um : de compsi. de una acusación]. perspicua sua consilia conatusque ómnibus fecit. pp. m orir) | | lle­ gar a (prope in voluntariam dedition em . con­ venio. computátor -oris m. congregar.: ensuciar con excre­ mento. lícito. endurecerse II hacerse hábil | | volverse insensible.: rival.

ajustar.. absorbe las aguas) | | con­ mediario ( con cilia tor nuptiarum .. cado) intr. los obispos].. boda) | | agente principal. comprender. concise: detallada. convocar una asamblea. grato (a li­ nemente (ius iurandum c. minuciosamente. algo es así) | | expresar [por medio 1 conciliatus -a -um . van acordes?) u te. bus abscisis antemnce concidebant. a las heridas) II abatirse ( hostes concid u n t animis. /lace. agudo en las réplicas breves). cómo todas las cosas concuerdan. causante. | | anunciar solem­ a d j . inclinado a.: producir sones conciliabulum -i n.: ordenación simé­ 1 concido -cid i — (cu m . sublevación.: mediador..: lugar de reunión. dar una forma conveniente gas calan) | | sucumbir (vulneribus. el que interviene en el ajuste de una traer (vitia . asociación (voluptatem in concitator -óris m. apaciguar al pueblo sublevado) | | sejo. las ver­ poner.. benevolencia de alguien) | | adquirir.: m ovim iento rápido | | excitación [del alma] | | sedición. embellecer II preparar producir. quo.: arreglar.: lanzar [con fuerza o rápidamente] (teto e „ disparar dar­ tenido lugar la asamblea. concilia plebis. v. trompeta. c. rápido | | irritado. acordarse (óm ­ concieo -civ i -citu m 2 tr.. trompa.: el que excita o virtu tu m con ciliu m adducere. en todas sus obras) | | trompetas a la vez por todas partes) apalear.: asociación. II estar de acuerdo. pulchre [o male] concitátio -onis f.. comprar barato [o caro]). re­ nibus in ter se concinentibus m undi clutar | | poner en movimiento. oportuno (con ­ 2 concido -cid i -cisum 3 (cu m . nacer] ]| im a­ conciliátrix -triéis f. propor­ corto. clinación ( naturce conciliationes.] división en incisos (c. elegantemente II molusco del que se extrae la púr­ apropiadamente. absorber (co n cip it Iris aquas. a los hombres entre sí) | | conciliar. procurar a uno la excitar o conmover. pp. inter­ inflamarse). dis­ una vez cortados los cables. hacer una alianza). cano) la autoridad del senado) | | anular inte. pura | | púrpura. reunión. videsne u t hcec concinant?.. populi.. cantar [en un coro] | | cantar. ali­ da c.. convocare con ciliu m . celebrar ( Ccesarem.: cortar. con animación. procurarse. el vínculo común del género humano) 1 con ció -civi -citu m 4. violento. v. sublevar. algo a uno. concebir [un sentimiento] por los ánimos o la benevolencia ( blan­ los ojos. querido. concilio.: unir (hom ines in te r se. enconcilio 1 tr. formando un conjunto ar­ citar ( freía concita. se in hostem c„ lanzarse con­ prcebere co n ciliu m legatis. inciso). concinno 1 tr. conoipio -cepi -ceptum 3 (cu m . las nibus. [ret. de con cilio U de una fórm ula] . concinnitás -atis f. despedazar | | destruir. ex­ tar la voluptuosidad entre el núme­ citado (co n cita tu m populum flectero de las virtudes) II asamblea.: cortado.: lo que sirve para cuius a licu i c. a T.: acción de cortar. a uno) | | favorable. comprar (a liqu id de ali­ concítate: vivamente. /amotina. puesto | | apropiado. cometer un crimen) | | concebir [pas. tr. conchylium -ii n. asamblea. (m en te c. concisio -ónis f. ga­ rum. pp. cionar..: preferido. causar. v. II adornar. capio) instintos naturales) | | adquisición. ex­ partibus. hombre a otro) | | procurar. concilia pura | | vaso en forma de concha | | cuerno. comicios por tribus. concieo.del que se extrae la púrpura | | púr­ diencia a los legados. cantar. de concido 2 fl a d j . lanzar.: trica [de las frases] ]| armonía [de caer de una vez. quebrantar ( auctoritatem senatus. co n cilio coacto. los enemigos se concinnus -a -u m : proporcionado.. ctedo). ( communia generis hom inum c. tr. elegante. I.. conciliátio -onis f. aduladora) | | mediadora. comicios por curias o por conchyliatus -a -um : purpúreo. re­ desmoralizan) II apaciguarse [el gular.. concino -cin u i -centu m 3 (cu m . derrumbarse (fu n ilos colores]. con­ concitatus -a -um . conciliator -oris m. vicios. in­ quid esse ita c„ convencerse de que termediaria.. iferboatraer (legiones sibi pecunia c. dar au­ .: reunir.: originarse. unión a César). hom ini.: unión. daré o dos. pp. concilium -ii n. vesti­ centurias) | | t concillo [reunión de do de púrpura. tocar armoniosamen­ | | refutar ( Tim ocratem totis volum ite [en conjunto] (signa undique.u ] m. habiendo concito 1 tr. redactar cui. ¿no ves amotinar. bien dis­ la fórmula del juramento. de con cito II a d j . formarse. disparar | | excitar. co n tio i benevolencia Ide los jueces J ¡| in­ conción. cinnus in brevitate respondendi. II conciliación II acto de implorar la2 concio. mar agitado) | | monioso todas las partes del mundo. fcedus puesto. coger ( ignem c. 2 conciliatus [abl.: unión. ofrecer (benevolentiam ali­ concitámentum -i n..: recibir [en sí]. c.: que se granjea ginar. narse las legiones con dinero) | | inclinar (natura hom inem con cilia t concisüra -ce f. la naturaleza inclina un concisus -a -um . con tion .: molusco | | ostra | | concinné: artística. o voces a la vez. . bonito | | bien com­ v ie n to ].: división. com ido (advocare o vehemente. scelus in se c.: pronto. con­ junto. separado || conciso. abreviado. alarmar. con­ Te.

concubia nox f. concresco -crevi -cretu m 3 intr. : ha« cer ruido o estrépito (armis concreinflamar. c. llaman a las ar­ concretio -ónis f . reflexionar. de concumbo. de concludo. pp. los címbalos).: encerrar (conclusa aqua. clau­ mento del primer sueño (concubia do) tr. de concoquo. ¡ parecido.: unión sexual.: excitador.: cocer con rrer para reunirse.: dar la voz de levan­ ción. materia (mena se (¡regata ab om n i concretione morbagajes!) ¡| aprobar [por aclama­ tali. dar formado por. car a los enemigos). viajar | | hacer escara-l concremo 1 tr. reunión | | hacerse miembro [de la Iglesia]. cuando la leche se ha *EXS. hace sonar las armas. t concupiscibilis -e: concupiscible.: reconciliación. concurro -cu rri -cursum 3 intr.: breve argumen­ tación. concrepo -crepui -crepitu m 1 i n t r . sar a un servidor]) H t r . acudir en tropel a laj aunque no haya hecho la digestión) asamblea. compuesto de va­ la últim a palabra | | llamar. de la noche entre los romanos. circum tabernas c. impetuoso. perf. de concio.: gritar. de concludo.: pisotear. concláve -is n. conmovido. condensado. terminar [armoniosamente la frase].: dor­ mir. í¡ cierto resulta armonioso).: una de la divisiones comedor.: cuarto. conclüse: en frases periódicas. llegabas a la conclusión de que concubinus -ii m. i tar. conclamatio -onis f. tocar (jera.: quemar enteramente muzas.: crear juntamente con. arma conclamant. mentarse | | condensarse. pp. acción de ir de acá para allá II agi­ tación | | ronda | | encuentro. concreción !| lo que es forma­ tar el campamento [de preparar los do por concreción.: concordia. atar t concordátlo -onis f. de concoquo.. manda que apliquen toda concrébresco -b ru i — 3 intr. maltratar.cb f. J mismo.: concubino.concubinatus -Us m. compacto | | cuajado.: aumen­ su diligencia. secum ipse.\ acción de cerrar | | conculco 1 (cu m . conclüsio -onis í. concubium -ii n. cu m loo concrevit. i t concorporo 1 tr. terminar una carta. conclusiuncula -ce i. : hacer so4 1 concitus -a -um . acla­ endurecerse (co n cre vit frigore sanmación II lamentaciones fúnebres. e fficitu r. /tecible.: incorporar.: concubinato. pp. acuerdo | | concursátio -onis i. período.] bloqueo | | conclusión. : encuentro. perf. la retaguardia) 1 1 t r . rios elementos) n a d j . cursari. mo­ conclüdo -clüsi -clüsum 3 (cu m . perf. concordante fortuitas) | | repetición de las mismas (c.concubina -ce i. de con cu rro) i n t r . conclu.: crecer junto con otro. acudir (ad conA | | digerir (quam vis non concoxerim. señal de despedida] ( suos c. debas sum m um malum esse dolo.. levantar. visitar [haciendo la ronda]. el dolor es el mayor mal) | | [ret. fin [del discurso] :| | arte de terminar la fra­ concumbo -cu bu i -cu b itu m 3 intr.: el que desea.. anhelar | | querer.: la diosa concordia. concordo 1 intr. suscitar (discordiam et sePat. despreciar. se me heló la sangre. conformidad. compuesto de ( c. pp. afluencia II idas y venidas* cordia . agua estancada) | | concluir ( epistulam c. de acuerdo consigo palabras. concordia -ce f. conclvi.: co-i concoquo -coxi -coctum 3 tr. concubui.: agregación. apeí conclüsus -a -um.: recorrer] t concreo 1 tr. guis.’ deseo. (c. tionem . perf.tra el enemigo) | | excitar. unirse concursio -ónis f .. pidos.» conclámo 1 i n t r . perf. rem. digitig ditionem . men. clamar (ad cuajado).: de-í sear ardientemente.: concubina. hacerse más violento /fiar. visitar las tiendas) | | hacer una ron-4 concredo -credidi -creditum 3 tr. | a d j . antes de medianoche). correr de un lado a otro ( iu bet con-i concoxi. de concresco.: propio para la i inteligencia. conclusi. j . [m il. concupisco -Vivi [o -pii] -p itu m 3 tr.. acostarse [con alguien]. t concupiscentía -ce í concupiscencia. turbado. unión 1 1 Con­ a la vez. concentus c.: conda o una jira. atacar (in novissimum ag-\ | | reducir a cenizas.: rápido. asocia» mas: vasa c. c. escaramuzas o para los ataques rá-: t concorporátio -ónis f. de concieo y de concio.: unión intima. acrecentarse. concurso de cosa» ooncors -coráis: concorde. car (ira [o adversus] hostes c-. aflu-! | | curar.. pp. aclamar. hacer crujir los dedos [para avi? concitor -óris m. instigador. la discordia y la sedición). muza. ex el últim o adiós a los suyos) II decir pluribus naturis.! concoctus -a -um .: acción de acudir armonía. de concieo 1 1 nar.] concubitus -üs m.. habitación que se cierra con llave | | dormitorio | | concrévi. calco) tr. escara­ concorditer: en buena armonía.: espeso. au­ 2 concitus -a -um. el espíritu independiente da ción] | | pedir gritando | | hablar en toda m ateria perecedera).: concúbito | l sitio donde echarse [para com er]. : pronunciar en alta voz el nombre de un m uerto [en concrétus -a -um . concolor -óris m. fortu ito ru m . se o de expresar la idea en una frase redondeada | | cláusula. armonizar | | estar de acuerdo II vivir en buena concursátor -óris m.: concordar. espesarse. verba concurrunt. el con­ concurso 1 (frec. desencade­ nado | | excitado.: clamoreo. reducir | | soportar [una des­ yen las palabras) | | coincidir | | cho­ gracia] | | meditar.. de concresco.: del mismo color | | t concupitor -oris m. voz alta H t r . nocte.

de un m atrim onio] partido. condensus -a -um : apretado [| compac­ to ( condensa acies. condico -dixi -dictu m 3 tr. aniquilar el poder de los lacedemonios) II tur­ bar.. 1 concussus -a -um. Gondrusi -orum m. bajo condición) | | [díc. p on er de relieve la gracia de las palabras. d o) tr. cocinero.concursus -üs m. fundar (posí Romam conditam. de concutio. lo que se dice es realzado por el gesto). habiéndome comu­ nicado que vendría a comer en m i condidi. 2 conditor -oris m. creador ( Romance libertatis. ha­ cer oferta de.: condi­ ción. condignus -a -um : condigno.: sacudida. escruta tu fecundo genio [haz salir lo que enclerraj) | | conmover. facetice sunt condim enta sermonum. [en ac. abatir.: fu n d a ció n creación. sacudida. condiscipuia -ce 1.. de la Galia belga]. verborurn. condo -didi -ditu m 3 (cu m . sacrificar la vida de uno a la crueldad de otro) | | condonar (pe­ cunias debitoribus. a uno por injurias. de condo. pp. conditorium -ii n. 1 conditio -onis (co n d o ) f. condemno 1 (cum . condocefacio -feci -factum 3 tr. condolesco -dolui — 3 intr. adiestrar (anim um c. guiso. seivorum .] capita li poma. legum.. por concusión. choque de troconcussi. de condico. condiscipulatus -us m . sacudir (fecundum concute pectus. corren hacia el pretorio) | | encuentro.: dormir profunda­ mente.: p repara­ ción [d e conservas] | | con d im en ta­ ción.: condensar. a las fieras) | | declarar culpable | | censu­ rar | | hacer condenar. condidici. quat io ) tr. a muerte. preparado | | realzado (id. legisla­ dor) | | organizador. : conde­ nar <[el delito en gen. construir. de concutio. de las palabras. ocultar (turm as medio in saltu. los chistes son la salsa de las conversa­ ciones). com itate condita gravitas.: procedimiento para \ conservar los alimentos | | condimen'taclón. em bellecer ( verborum gratiam c.] aliquem iniuriarum . [en abl.: diácono con otro. las deudas a los deudores) | | perdonar. después de la fun­ dación de Roma) | | redactar ( leges. deditionis.. de los átomos. t condiáconus -i m.: for­ mar. 2 concussus [abl. fijar ( cum hanc operam condicerem. sazonam iento.: con discípulo. las condiciones de capitulación. decorar. 2 conditus -a -um. el hambre es lo que sazona las comidas. pacto. 'Conditüra -ce f. desde la escuela). la condición de esclavos) | | condi­ ción. [en abl.). condicio -onis (cu m . perf.: condenador.: edificar. temblor. estipulación.: donación.: sazonador [de una comida]. es­ tá bien. instruir. arruinar (rem publicam c.i m . f it m otu conditus. la espada) | | encerrar (conditus in sepulcro. condigné: condignamente. padecer un dolor (si dens condoluit. valle cubierto de árboles). -u ¡ m. com­ prometiéndome a este trabajo) | | anunciarse. acuerdo. formación cerra­ da) | | denso (vallis condensa arboribus. pp. adjudicar [una heren­ cia] | | inmolar. si padecemos dolor de muelas..: agitación. leyes).: agitar.: condiscípula. acostumbrar su áni­ mo a que. gravedad m odera­ da p o r la afab ilid ad ). t condoctor -Oris m. olvidar por gracia de o en consideración a. disposición.: aprender P erfec­ tam ente. cláusula (c. 2: conviene.: aprender con alguien U t r . f i t in prcetorium. con de] de pecuniis repetundis. estado (c.: los condrusos [p.: lastimarse. hacer estremecer | | dislo­ car. dam no) t r . situación. convenir en. perf.: con dim entar. condenso 1 tr. condiscipulus . navium..: condimento (cib i condim entum est lames. u t. concussio -onis f. condónátio -ónis f. quod d icitur. el vien­ to me ha causado dolor de cabeza). sacrificar en obsequio de (vitam alicuius cru d elita ti alicu­ ius c. de condio 1 1 a d j .: carrera en masa (c. condemnátor -oris m. con ad o in póstelas. frutos) | | envai­ nar ( gladium. dar (fructus. hacer espeso o compacto | | apretar. ea condicione. n on concuti. de condisco. sub condicione. sazonar. educar.: sazonado. donar. abordaje) II batalla. no pertur­ barse. c. in tenebras se c„ ocul­ tarse en las tinieblas). aderezar. d ico ) f. poner al Estado en gran peligro. sepulcro. conmoción.: ajustar. 2 conditio -ónis (co n d io ) i. condecoro 1 tn : adornar. silvis. de vento m ih i caput condoluit. los escuadrones en medio del bosque.: fundador II autor. enterrado) | | esconder. pp. pl.. condita oratio. de condo. /pas. condecet —■— • impers.. discurso flo rid o . con esta condición.] ad bestias.. 4 tr. condisco -didici — 3 in t r . a ipuerte. se c. acu­ sador.: féretro. [la pena en gen. condono 1 tr. condormio 4 intr. c. conmover [el alm a] ( terrorem m etu m concutientem d efin iu n t. ser inconmovible) | | chocar. condio .: doctor [el que enseña] con otro. choque (co rpusculorum . dar. invitarse [a comer] ( cum m ih i condixisset.] capitis. condixi.: regalar. /casa). 1 conditor -oris m. oves Lacedcemoniorum c. de la libertad romana. 1 conditus -a -um. hermosear. arom atizar | | em balsam ar | | realzar.: con discipulado (a condiscipulatu. esconderse en los bosques. concutio -cussi -cussum 3 (cu m . condoleo —• — 2: sufrir mucho. perf. concertarse con.. se define el terror como un temor que trastorna. perf. condímentum -i n.

hoces para hacer espadas) | | reunir. pp.. perf.: ídolo [de m etal fundido]. excitar odio contra uno) II fundir (falces in ensem. confinis -e: lim ítrofe. en la na­ turaleza del lugar.. confingo -fin x i -fic tu m 3 tr.). atormentado. que afirma. asegurar la paz y la amistad con los estados ve­ cinos. asegurado. luchar H t e . preparar. de conficio]-. afluyó a Ate­ nas y a nuestra ciudad mucha gen­ te de diversos lugares).: lím ite. con­ fianza en sí mismo II osadía. confluente. de configo..: avivar [soplando]. confiados en sus fuerzas. abl.: asegurar. combate. vocis. maquinar \ crim en.. sufriendo todos estos per­ juicios.] ser mal­ tratado. afir­ mar con juram ento que haría.: esperanza firm e.: consolidación (ad confirm ationem perpetuos libertatis. contigo -fix i -fixu m 3 tr. el fuego. arma en mano) | | estar en con­ flic to (causee in te r se con fligu n t.envpe$tatibus.: formar. convenir algo respecto a algo) | | revelar. formar (m agnum exercitum . confisio -onis f. ser cosido a puñaladas) | | afli­ gir (t o t iu d iciis confossi. sufrir los achaques de: (t o t incom m odis conflícta ti. estar ator­ mentado por la superstición. conflnium -ii n. confluo -flu x i — 3 intr. hacer conocer. se victos c. confixi. contraer grandesNieudas) | | for­ jar. inventar (a li­ quid crim inis c.: ser hecho. garante. conflicto. /confín. gravi pestilentia con flicta ti. confido -fisus sum 3 intr. conflagrátio -ónis f. apoyo. confirmatus -a -um .: clavar | | atra­ vesar. confligo -flix i -flic tu m 3 tr.: guardar [dinero] en caja | | confiscar.: conformidad.: choque.. : turbar. conforme. con­ finante.: cavar | | atravesar. mala quce vos confodiunt... disposición (c. modulación de la voz) | | ordenación { verborum. batirse (armis. firm e. a licu i invidiam c.: fiador. confirmátio -ónis f. -u ] m. esse ig itu r déos confitendum est. confisco 1 tr. afluir (con fluxeru n t et Athenas et in hanc urbem m u lti ex diversis locis. es preciso confesar la existencia de los dioses. hechura. y en Inf. hundir (co rn icu m oculos configere.: conflagración. una acusación). de confirm o H a d j .: consumirse por el fuego. fortalecer (Pacem et a m icitia m cum proxim is civita tibu s c. otro m ayor].: confortación. dando valor al ánimo) II afir­ mación. dat.: forma. Insolencia. de las palabras) | | representación. luchar contra. conformátio -ónis f. construir | ¡ imaginar. bellum conflatum opera tua.: enardecido.: confianza. t confirmátivus -a -u m : afirmativo. los hechos de César fueron ratificados por el senado) | | afirmar (iureiurando se factu ru m c. se hostem c„ mostrarse ene­ migo. lucha. se habían animado unos a otros).] equitatui2 en la caballe­ ría. /cendio. pp. para asegurar una libertad per­ petua). juntar sus aguas. t confortátivus -a -um : confortativo.: confiar ([c . la guerra encendida por ti. sólido. confirmar (acta Ccesaris confirm ata sun t a senatu. vecino.: entrechocarse. perf. la naturaleza nos ha for­ mado para cosas mayores. inquietar. alentar. superstitione con flicta ri. [ús. confisi viribus. sacar los ojos a las cornejas [a un picaro. confortamiento. los males que os aque­ jan). t conflátilis -e: fundido | | -tile -is n. confíteor -fessus sum dep. maltratado por las tempestades). esp: en pas. /combate. oss alienum gran­ de c. : confesar ( peccatum.: confluencia [de dos ríos]. : chocar contra. f conformis -e: completamente igual.[pas. arder (am oris flam m a c„ abra­ sarse de amor.: cho­ car. forjar un delito). 2 (cu m .. t conformitás -atis f.. producirse | | estar agotado.: dar forma adecuada.confídenter: confiada. confio -----. proximidad. confodiio -fód i -fossum 3 tr. aliquid de aliqua re c. confídentia -ce 1. confisus -a -um . combatir (cu m aliquo c„ li­ brar batalla con uno). su falta. de la ciudad). de con fligo ) i n t b . declararse venci­ dos. traspasar (con fod i vulne­ ribus. consolidar. inconflagro 1 intr. consumido. conflictor -atus sum dep. los partidos están en pugna). t confortátio -onis f. desca­ ro.: choque.. manifestar. conformo 1 tr. confluens -n tis m. confirmo 1 tr. o -tés -iu m m. sólo en las terceras pers.: flu ir junta­ mente. se ad voluntatem alicuius c„ adaptarse a la voluntad de uno) | | disponer armo­ niosamente | | educar. confio 1 tr. dispu­ ta. ús. de confingo. aseveración. de salute urbis c„ tener confianza en la sal­ vación. atizar (ignem .: chocar II confrontar f i n t e . confirmación. que da fuerzas. luchar. abrumados por tantos juicios. fuerte. fatear) t r . confinxi. pl. cayeron heridos) ]| confixus senatus consultis. un gran ejército. fronterizo.. intrépido. . hacerse. modelar (ad maiora nos natura conform avit. creen que con esto se fortale­ cen sus músculos). invidice incendio c. consumirse de odio).] natura loci. conflicto 1 (frec. confluir | | acudir en masa. 1 intr. confirmátor -óris m. fo. animar (ip s i sese confirm averant. con fixi ceciderunt. de confido.. conflícta tu s J. con­ cepto. aquejados de una grave epidemia. conflictus [abl. valeroso | | con­ firmado.. abrumado por los senadoconsultos. insolentemente. fuerza (con firm a tion e animi. conflicttáltio -onis f. hoc ñervos co n firm a n putant.

: confiado. exacción [de impues­ tos] | | reducción de alimentos.conduco -duxi -du ctu m 3 t r . unir. aprovechar ( hom in i iniuste facta n on conducunt. en seguida. las cosas pequeñas con las grandes) | | conferir (honores in ali­ quem. con tin u o ( conexum. ven­ tajoso (m u ltu m veteres La tin i conferu n t. el ejército en un solo lugar). de conduco. recapitu­ lación II alquiler. aca­ bar una guerra. soldados en hileras ce­ rradas. resuelto | | insolente. de conecto. extenuado de cansancio). deconfervesco -fe r bui — 3 intr. reunir (im ped i­ menta in u n u m locum.: resumen. juntar (verba quce con ectu n t membra orationis.: el que efectúa o cumple (causee confidentes. conversar [aproxi­ mándose uno a otro]. animado.: conexión. confestim : al instante.: confección II ter­ minación. composición de un li­ bro. confervéfacio — — 3 tr. d e conecto u ad j . ja rcio ) tr. mer­ cenarios) | | tomar prestado [dinero] | | tomar a su cargo [por adjudica­ ción] ( vectigalia c-. c. od io incesante). dedicar el botín a adornar la ciudad) | | imputar. declarado.. sermonem cum aliquo c..: arrendatario | | em­ presario. conductum -i n. confectus -o -um . /rretir. [llevarlas a un mismo sitio]). conféci. dige­ rir | | procurar (dotem f ilia . consumir -su patrimonio. conductor -óris m. beneficios a los ciudadanos) | | [impers. su revolución anual) | | preparar. annalium. rellenar. ha­ blar (capita c. el que pone fin a la guerra) | | destructor (c. conexum -i n. confectio -onis f. tener posibilidad de ob­ tener [procurarse] mucho dinero) | | matar | | subyugar | | debilitar. estrecha. pedem [o gradum ] c„ combatir cuerpo a cuerpo) | | conferenciar. conducti -órum m. perf.: casa alquilada. mandata c„ ejecu­ tar las órdenes). el territorio galo con el de los germanos. confarreo 1 intr. tri­ turación 1 1 debilitamiento. 1 cónexus -a -um .. /lado. pres. entregar las armas. contribuir a | | [refl. contratista. c. sol­ dados de caballería. de con ficio H adj. enlace II con­ secuencia. alquiconductio -onis f.: endurecer. tomar en arren­ damiento los impuestos) n i n t r . de confingo. pp. de confercio.: ficción. entablar comba­ te. permagnam pecuniam con fici posse. en formación cerrada) | | lle­ no. tragar. fija r [un tiem po] (om ni4 in mensem M artium c„ dejarlo todo para el mes de marzo) | | juntar | ] acercar. conductus -a -um . sobre uno la culpa) II dispensar (beneficia in cives.] dirigirse a. confectus lassitucline. amontonar | | en­ tregar. una ca­ sa) | | tomar a sueldo (equites. abatir [con abl. aproximar (arma [o signa < s manus] c. pl. conducti. arriendo. confersi. apretar. conductlcius -a -u m : asalariado. consagrar (prcedam in u rb is ornam entum c. deducir. confero co n tu li collatum 3 tr. de con fíteor fl adj. perf. elaborar (m edicamina. p.: confarreación [una de las formas del matrimonio romano]. mercenarios. una dote a su hija. confertus -a -um . ne­ gociador. pp. condüro 1 tr.J ser conveniente.: amontonado.. concentrar (exercitum in unum locum. fermentar. confessio -ónis i. encadenamienconfábulor depL 1 intr. conduxi. acabar. con heridas. el que lleva a térm ino (c.: llevar [de todas partes a un lugar] (arma c. lassitudine con fici. redacción de ana­ les) | | preparación II realización | | recaudación.. re­ fugiarse en (ad historiam se c. pp. medicamentos). pres. los actos injustos no aprovechan al hombre). confessus -a -um . hacer recaer ( in aliquem culpam. de conficio.: fundir. colmado.] (mcerore. sirven de mucho los antiguos autores latinos). apretadamente.: acumular..: repetición [ret. perf. confertim . .: gente a sueldo. acusación.: infla­ marse. declaración. extenua­ ción. pagar [como contribución].: reunir.: encadenamiento lógico. juntar | | alquilar ídom um . de confercio H adj.]. parva magnis [d at. confictio -onis f. pp. om n ium ignis. terminar. de conficio.: conversar.. confector -oris m. /to. apretado (con fe rti m ilites. /rreación. facinus c„ perpe­ trar un crimen. doblar. palabras que enlazan los miembros del discurso) | | asociar | | añadir | | form ar por enlace. vulneribus c„ abatir de tristeza. estar rendido de cansancio) | | concluir [lógicam ente]. de conduco . conficio -feci -feetum 3 (cu m . causas eficientes). el fuego que todo lo destruye).. los bagajes en un solo lugar). llevar a su término (bellum c. conficiens -ntis. perf.]. fació) tr. completar (cursum annuum .: ser muy útil. agotar (patrim o n iu m suum c. belli. libri. de confid o ni a d j . útil. pp. conexui.: duplicar.: hacer [por com pleto].: el que confiesa [su falta] | | confesado. conduplico 1 tr. confídens -ntis.• conecto -nexui -nexum 3 tr.: enlace. pp. confercio -fersi -fertu m 4 (cu m . 2 cónexus -üs m. el acto de dar fin a una cosa (c. honores a uno) | | entregar (ad a rbitriu m alicuius aliquid c„ some­ ter algo al ju icio de uno) II destinar/ aplicar. adium. confarreátio -onis i. en­ tregarse al estudio de la historia) | | aplazar. p. atacar.: atar. conversar con uno) II comparar (G allicu m cum Germa norum agro. cónexio -ónis i. conduplicátio -onis f.: confesión | | recono­ cimiento.. confictus -a -um . negotiorum .: terminador.: casarse por confaconfátalis -e: sujeto al mismo hado..

: prepararse.: alian za. m ien tra s se preparaban. conubium . p red icció n II [r e t. lazo.. ad ivino.: acuerdo. palabras enlazadas) | | am ontonar.: u n ir ( a m icitia . 1 cóniectus -a -u m . fo rm e a. conicio. in te rp reta r coniunx.: encontrarse. 2 cóniectus -us m.. d e coniu.: ju ra r [e n com ú n ] | un irse p or u n ju ra m e n to | | con ju rar. coniicio.. de conitor. tr ig a | | reun ión d e conjurados. reunión.: conexo.. estrecharse las al enem igo) | | p on er en u n estado m anos. 1 tr. quam ju n ta n ) | | estar d e acuerdo.: em parentado. m aqu in ar. conecto. cSnópeum -ei o -pium . u n id o p o r ju ra m en ­ ooniector -oris m. adesse Romanos n u nintr.. v.. p o n e r en fu g a re u n ir (dextras c. gu iñ a r | | eclipsarse coniectüralis -e: fu n d a d o en conjetu ras. in terp reta r [p o r c o n je tu ra s ]. yu gal.: la n za m ien to | | com ­ paración | | in te rp reta c ió n . cortin a..: C on ón [ge n era l ate­ n am ien to. con form idad.. con ju ntam en te. con ju ració n . las coniunctim: en com ún. coniunxi. sobre lo fu tu ro con jetu ra b a m u y quo c. m e zc la II p aren tesco etim ológico. piedras.-] e.cóniüro 1 in tr.. rela­ chos) | | [Im p erson al] ser con gru en ­ ción (vicin ita tis. dardo) | | acción d e d ir ig ir la m ira d a connecto. en estrech a un ión . v. y f. coniugium . tram ar. coniugális -e: con yu gal (d ii coniugales. com plot. cóniectio -onis i. con ven ien tem en te. d e vecin d a d ) II te. ponerse a tir o d e conm. am istad ]| trab azó n t congyro 1 tr. pp. /do. v..u n con cierto en el q u e los sonidos coniugatio -dnis i.: u n ió n 1 ¡ u n ió n con­ congruo -gru í — 3 in tr. d e coniungo. n iense. iecturam jacere. relación.: un ión . da | | pestañear. cóniürátio -ónis f. esforzarse. pp. las gotas ta l caer] se coniugo 1 tr. se a la v ez 9 1 hacer grandes esfuerzos. de con icio) tr. coniux. es­ cóniuncté: con ju n tam en te. a algu ien en la cárcel. [e l sol o la lu n a ]. u n presagio) [conicio: có. ornen c. palabras concordaban con los h e­ coniunctio -ónis f. p roporción. las opin ion es d e to ­ bres estrechó) | | casar. una gran obra) | | in ten ta r. coniugátus -a -um .: cón yu ge. les an u n ció la llega d a d e lo s rom a­ esforzarse p or 1 1 apoyarse con es­ nos) | | em pren d er ( magnum opus. p erf. cónifer o -ger -era -erum : qu e p ro d u ­ ce fru to s en form a d e con o o piña. do d e sí m ism o. cons­ coniecto 1 (frec . dardos sobre lo s nues­ de (cu m con iu n ctu m pericu lu m estros) | | echar (nom ina in urnam .. coniecturá susama. in tim a m en te. ia cio) coniunctus -a -um. com p..] ar­ darse II disim u lar. a d j .: el q u e une. los set. in ­ zar. v.ii n. u n ió n conyugal.: disparar [tod os a u n s itio ] ( te­ ad j . dicta cum factis congruebant. aliquid coniecturá consequi. parentesco. descui­ los su eños]. de coniux. picart o augurari. sueños. d eterm in a do ( aliquem in leetitiam cam p am en to c o n tig u o a la ciudad) c.: los conjurados. pp. re u n ir (sarcinas in mé­ u n id o [p o r vín cu los d e sangre o dium. adecuadam ente. coniungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr .: con m oción. fu erzos p ara | | parir. v.. p ab elló n d e cama.ii n. reunirse. con ­ sim u itud o m orum coniugavit. ad j . am is­ cordar ( om nium in u n um congrueta d q u e la sem ejan za d e costum ­ rant sententice.: la n z a m ie n to [d e cónixus. hacer la v is ta go r­ gu m en to apoyado sobre con jetu ras. astrón om o c éle b re]. arrojar II con jetu rar | | presagiar. tu n d a verba. n o ser con trad icto rio . con je tu ra r p a rtie n ­ conspirar..: p ropiedad in h eren te. | coniecturá -ce f. in vincula. astrólogo. m a trim o n io | | cónyuge.. -a -um . dos coin cidían .conl. u n id o.: h acer esfuerzos ju n ta m e n te o tia tu r..: acQión de ju ra r a la v e z | | conjura. gram atical. h áb ilm en te. v. castra oppido coniuncta. e tc . lazos d el m a trim o ­ congru us -a -u m : con ven ien te. Conón -ónis m. congruunt.: ju n tar.: cerrar o cerrarse los ojos. co n ­ nom bres en una urna) i| | arrojar.. naturce [dat.: lan ­ piración . m ed io d e conjetu ras.. disponer­ se (conantibus. se fu n d en arm oniosam ente). hostem in fugam c.: dar la v u e lta al re­ arm oniosa de la frase | | con ju n ció n dedor. darse cu en ta de a lg o por coniux -iugis m ..co n jetu ra . concor­ la in neutros. dioses que p resid en e l m a trim o ­ conp.: m osqu i­ tera. trab ar am istad con uno). com m . un ión . a la v ez | | ta r de acuerdo con la n aturaleza.. causar alegría a u n o ) | | c o n je tu ­ II u n ir [p o r lazos de am istad o de rar (de fu tu ris callidissime coniciefa m ilia ] ( necessitudinem cum ali­ bat.. m a qu in a ción .. conitor -nisus o -nixus sum dep. iectum te li venire. gen. pp..p o é t.. có[n]icio -ieci -iectu m 3 (cu m . conquassátio -onis i. m a ri­ d o o m u je r :| | p ro m etid a II dueña. v. fa m ilia r. de coniungo 1 1 tr. pp.]. corrien do el m is m o p eligro. dardos. los b agajes en m e d io ) | | d irig ir am istad ] | | u n id o en m a trim o n io H [lo s o jo sl | | arrojar. con ­ cóniugator -oris m. de coniugo H congruentia -ce f. d e co n icio . pronos­ cóniürátus -a -um .ro H ticar. m e te r ( aliquem -um -i n. adecuanio. p l. 3 conor dep. dorm irse. coll. suponer o ju zga r p or con jetu ras) !| | in te rp reta c ió n [d e con i veo -n iv i o -n ix i — 2 in tr. liga d o. ju n tarse (g u ttie ín te r se cóniugis. §anio) congruenter: .: con ju rado.] tir o (ad con.: con jetu ra (de se con.: in terp reta d o r de to 1 1 -i -órum m . h acia u n o ) | | am on to ­ connubium. (in aliquem..

t confortátor -óris m. medida de ca­ pacidad [3. confractus -o -um : áspero. congelo 1 t r . confugio -fu g i — 3 intr. amontonar | | reunir. enseñas agrupa­ das en un solo lugar). congratularse.ii n. embrollar (audientium áni­ mos c. de acuerdo.: mezclar (d ú o p op u li in unum confusí. perf. hacer helar II en­ durecer H i n t r . de las palabras).: helar. en­ trevista. con los que me han unido las circunstancias) | | reu­ nir. congregábilis -e: sociable. apuntalar.| | sin orden. ali­ cu i o in aliquem o ad aliquem.: conglutinación II enlace.]. disputar (cu m Académico c. fusión (liceo con iu n ctio confusioque v irtu tu m . t confractio -ónis f. congenio -u i -itu m 3 i n t r . pegar | | hacer un to­ do homogéneo.: retumbar. combate. t confraternitas -atis f. acumular (beneficia c. acumulación. del espíritu]. congressio -ónis f. pp.: quebrar. conglobo 1 tr. conglobata figura. 1 congestus -a -um .ii m.: confortar.: penetrar. reducir [al silen­ cio]. discutir con un filósofo de la Academia). confossus -a -um . [hombres] (quibus me tempus aliquod congregavit.: congre­ gar. entrevistarse con 1 ] salir al en­ cuentro. entablar combate con los pueblos vecinos) 1 ] discutir. lleno de turba­ ción) | | desordenar (signa et ordines. adquirir forma de glo­ bo o bola.: acumulación en forma de globo.ii n. 1 intr.: llevar [de todas partes a un lugar]. congredior -gressus sum dep. vida confor­ me a la doctrina) | | proporcionado. t conglorifico 1 tr. conglomero 1 tr.: refugio. confusus -a -um. de congruo II a d j . confremo -u i -itu m 3 intr. confuso 1 1 turbado [moralmente 1 . de los votos [voto por cabeza en lugar del habitual por centurias]) | | turbación [de los sentimientos.: glorificar junta­ mente.: conveniente. si u tilita s « amicitias conglutinaret. t cotiglobatim adv. figura esférica) II juntar. so­ ciedad (nos ad congregationem hom in u m n a ti sumus. congeries -ei f.: encuentro.: conglutinar.: montón. perf. turbar el espíritu de los oyentes. esta unión y esta identificación de las virtudes en­ tre sí) 1 1 desorden. de confundo. confuto 1 tr.: confusión. destruir. congregátio -onis f. convencer | | calmar (máximos dolores recordatione confu ta t. masa !| | pira. confundo -fü d i -fusum. montón. friccionar con ungüento la ca­ beza). batalla. trato | | encuentro [bélico].. t conforto 1 tr. congero -gessi -gestum 3 tr. lugares de d ifícil acceso) II embarazoso. romper. for­ mado por hacinamiento.: rotura. f rango) tr. conforme | | concordante.. confusus.: confortador | | -torius -a -um : confortante. murmurar. confrico 1 tr. enfriar II dejar Inactivo.: cofradía.: llorar. congemino 1 tr.: de confundo Ii a d j . 1 congressus -a -u m . ahuyenta los más grandes do­ lores con el recuerdo). volverse inactivo. juntarse | | conferen­ ciar.: frotar (ca p u t ungüento c-. congesticius -a -u m : amontonado. col­ mar a uno de beneficios.: felicitación. 3 (cum . afligirse de su muerte). pp..: en masa.: congelarse. abrupto (contracta loca. fragoso. hoguera | | caos.: encuentro | | en­ trevista. comercio.: ir a hablar. unir una cosa con otra. Justo. enfriarse | | embotarse. después de haberse unido en un solo cuerpo de tropas.: aportación | | acoí pió.: redoblar. conglutino 1 tr. congius .: detener | | contener [a un adversario]. congrátulor dep. dos pueblos fundidos en uno solo) | | con­ fundir. confütfi. congrego 1 (cu m . juntar [cosas] ( signa u n um in locum congregata.: refugiarse | | recurrir (ad clem entiam alicuius c„ a la clemencia de uno). esparcir f l p a s . pp. comercio. robustecer II consolar. de congero. armónico (concentus concors et c„ . congrátuiátio -onis f. mezcla. luchar (im p a ri numero. conglobátio -onis i. de canfringo.25 1. i conglacio 1 intr. desgarrón. reJ unión en masa. confugium . construir [esp. confusión (suffragiorum . in aliquo loco c„ congre­ garse en un lugar). cum disciplina. abordar | | encontrarse. confringo -fregi -fractum 3 (cum . hacer el nido].: apelotonar. refutar. reunir (cu ín sé in unum conglobassent. confüse: confusamente. 3 tr. hacinamien­ to. congfutinátio -onis f. pres. jun­ tam ente o profundamente U t r . congruens -ntis.: gemir. amonto­ nar.: helarse. reunir elementos dispersos en un todo.: mezclado .: felicitarse. las banderas y las filas) | | de­ rramar. reunión. pp. tela c„ disparar una lluvia de dardos) | | for­ mar. con fuerzas desiguales. de confodio. grex) tr. confrégi. deplorar (aliquem c„ llorar a uno. redondearse. asilo.: don | | distribución de víveres o de dinero al pueblo. soldar (rem dissolutam c. 2 congestus -üs m. de congredior* 2 congressus -us m. hemos nacido sociables). acumular. en desorden II en masa. confüsio -onis f. cum fin itim is prcelio congredi. reunión | [ encuen­ tro [bélico]. confulcio —■ -fu ltu m 4 tr.: congio.: reunión [de tro­ pas] | | reunión [de hombres]. derri­ bar. combatir. si el interés formase las amistades). i congiárium . gradior) intr. p. congruente (vita c. aglomeración. unión (verborum .: englobar (conglobari.

consequens -ntis. corresponderse ( om ­ nes partes corporis consentiunt. consentaneus -o -u m : de acuerdo con.: los hab. ins­ talarse.. se­ gún vuestro juicio unánime. Consentini -orum m. cesar. con el tiem ­ po. de común acuerdo. po­ ner toda su atención en algo). de consentio. de conseauor ) tr. de consero 2. que . consector dep. tratar de conseguir (potentiam c...: conservadora. perf. caer en desuso. ser de la misma opinión. p.: seguir ( aliquem ..: conclusiones lógicas. consentiens. de consenesco. conspirar con alguien para entregar la ciudad) | | armonizarse. consecuente ( consequens est. consiliárius -a -um : que delibera.] acampar... es lógico que) 5 1 -entia -iorum n. con la palabra ( aliquid me­ moria c. consedi. darle autenti­ cidad) | | consignar. consensus ad rem jrublicam. decidir de común acuerdo ( consensit et senatus bellum. consensi. la gloria) | | alcanzar (con sequitur pennis columbam. /público.: conservar.: plantar.: que está sentado al lado. de considero H a d j . consido -sSdi -sessum 3 intr. | | decaer. la tierra se hundió) ]| calmarse. m o rtu i voluntatem . observancia. de consido. 1 consero -sevi -situ m 3 tr. los privilegios). /clusión. unir el dia a la noche. de conseco. 1 consensus -a -um . respe­ tar.: conservación: guar­ da.: compañera de esclaviconservátio -onis f. consecütus -a -um . pp. prudente.: reunión. con alguien). desvanecerse (omnes illius partís auctores consenescere. consectio -onis f. ló­ gico H -ia -ioru m n. perf. llegar a la vejez . considerar (de me c„ hacer consideraciones sobre m i) | | procurar cuidadosamente que (con u t y subj. logro. manus. proelium c. pp.]. tratar de im itar algo) | | perseguir ( hostem c. verbis lau­ dem alicuius c. también el senado decidió la gue­ rra) | | conspirar ( cum aliquo de urbe tradenda consentiré. : conexo | | lógico.: la que va en bus­ ca de. considerátío -ónis {. atención (consideratio naturce. e intr. in ter se c„ venir a las manos) | | es­ trechar. juntar ( diem n o c ti c.. compañero inmediato [de mesa. ser consecuencia ( eorum opinionem magni errores consecuti sunt.: considerado. ex com m u n i consensu . consectátio -ónis f. naturce.: conservador. consectátrix -icis f. conseconsequor -secütus sum dep. /vitud. unanimi­ dad (om n iu m vestrum consensu. /vador.: estar de acuerdo. aspirar al poder. pp. p. inmortalizar [a los empe­ radores].: acción de seguir. de la Calabria]. etc. consequentia -ce f. consecütio -onis t. con la me­ moria. salvar | | observar fielmente. que todos los caudillos de aquel partido pierden Influencia). que no). to­ das las partes del cuerpo se armo­ nizan) 1 1 v. cir­ cunspecto. consentiens -ntis. pl. es lógico..: compañero a e esclaconsessor -oris m. pl. e intr. corta. de consero 2. considero 1 (cu m . armonía de la naturaleza). ponderado. perf. encadena­ m iento ¡I obtención. consenui. pp. de consentio H a d j . de consequor *¡ a d j . 3 tr. a uno).. consenesco -senui — 3 intr. lo concordante y lo discor­ dante. salconservátrix -icis 1.. consigno 1 tr. atar.: acuerdo. consevi. lograr expresar con palabras la gloria de uno). consenti­ m iento (c . apostarse | l detenerse. consensio -onis f. : del mismo parecer. conveniente o razonable) | | ccmsentanea et repugnantia.: enlazar. guardar ( ordinem . alcanza volando a la paloma).: tala. ne. [reconquistar el poder]) | | com­ plot. lan­ guidecer. de su opinión se siguieron grandes errores) | | buscar ( laudem. conserté: con encadenamiento. consertus -a -u m . lograr ¡| abar­ car con el pensamiento. a li­ quid im itando c. conservus -i m. anotar. enveje­ cer. al eneconsecui. considerationem intendere in aliquid. /migo). sal­ vadora. conforme con (tem p ori.: sellar (decretum c„ autorizar un decreto. unas abejas se posaron en los labios de Platón mientras dormía) | | [m il.: sucesión. sembrar ( arborem c„ plantar un ár­ bol). unir. el orden de las cosas. cum aliqua re. conserva -ce _f. liga para recobrar la repú­ blica. pres.: acuerdo. con algo) | | con­ veniente. ligar.: consecuencia. de consentía.: conclusiones. consentio -sensi -sensum 4 tr. recuperandam. vecino. de Juego. conserui. conspiración. de consequor. conservátor -oris m..: sentarse (ad ius dicendum. no descansar. establecerse | | hundirse (té r­ ra consedit. /tud. perf. a administrar justicia). 2 consensus -us m. pl.: consideración.: examinar atentamente. recordar algo. su­ ceder (ta m prosrperas res consecuta est súbita com m utatio. de consero i. posarse (P la to n i dormient i apes in labellis consederunt.. 2 consero -serui -sertum 3 tr. considerátus -a -um .: búsqueda. ob­ servación de la naturaleza. conconsectárius -a -u m : consecuente. consectárium -ii n. corolario. considérate: con ponderación. sidus) tr. consessus -üs m. consecuencia | | sucesión. la vo­ luntad de un muerto. perf. unánime. privilegia. 1 (frec. la amiga de. trabar combate. seguir constantemente Clerba c„ tomar las palabras al pie de la letra) | | buscar. asamblea. mantener. pres. /cuencia. perf. del mismo parecer ( a licu i. de Consencia [c. conservo 1 tr. un súbito cambio sucedió a tan gran prospe­ ridad) | | seguirse.sagrado. consecuente ( consentaneum est. registrar.

da consejos H -ius -ii m. o con u t y subj. perf. spec io ) i n t e . consolor dep. serenamente.: asociado. terminar (con stit it a fuga Romana acies. consobrinus -i m. no resistir con la cabeza ni con la lengua. con­ templar U p a s . se suspendieron las hostilidades. mantenerse.: prima hermana. capere o suscvpere. situarse (in acie. mirada. oonspergo -spersi -spersum 3 (cu m . /driña. cerca de la mesa para servir). sociedad. repercutir | | es­ tar en armonía o de acuerdo. consilium inire. fondear frente a Liso. regar. considerar. a saber.: consolar. pp. : ver. reunirse para deliberar) | | decisión. m ih i tecum c. consiliátor -oris m.: acción de plantar. consociátio -ónis f. parecer (f idele consilium daré.: sonar jun­ tamente | | resonar. descan­ sar en. consipio -sipui — 3 (cu m . com­ pañero. consópio 4 tr. conspirar con alguien.: primo hermano. insistir en cada punto por separado). comparecer (in illa contione. tribunal. pp. : atraer las miradas. fraternal. no ya culpa.: adormecer. 1 tr. consilior dep. comunidad de bienes]. consitor -óris m.: consolador. 1 intr.. intérprete ( lovis. el propósito conti­ núa en pie. consolatio -ónis f. spargo) tr. común U m. no llamar la atención ni en un sentido n i en otro). de conspicio 1! a d j . de la voluntad de Júpiter).: ser dueño de sí mismo.: hermano. aturdir. y f. humana. consólátórius -o -um : consolatorio. ver ( conspicati perterritos hos- . pre­ sencia (in conspectu m u ltitu d in is. ra­ zón (v ir con silii plenus. con­ suelo (illa consolatio [con or. el ejército romano dejó de huir. en quien. cum amicis in iu riam c„ hacer a los amigos cóm pli-: ces de una injusticia). alianza. en orden de batalla. sive con­ silio deorum.. 1 tr. concer­ tar con (rem in ter se c„ repartirse el mando. [m il. saipio) intr. contem­ plar. basarse en.: lugar de reunión | | antecámara II consistorio.. consilio. que po­ see en común. de consero i. discurso lleno de figuras de pensamiento). consolátor -oris m.]. escu1 conspectus -a -um . : (cp. ñeque lingua consistere. de donde consistere solo. consobrina -ce f. consimilis -e: semejante [con gen. de inf. conspicabilis -e: visible. establecerse en un lugar. m itigar [e l dolor] | | hacer olvidar | | compensar. en una causa para sostenerla. consonus -a -u m : que suenan a la vez II armonioso. conspecttor). re­ sistir (ñeque mente. conspexi. intencio­ nadamente) | | consejo.. oonsilium -i n. de consocio 11 a d j .) | | escrito o discurso consolatorio. conspicor dep. de conspicio. sea por azar. licet. en presencia de la muchedumbre). contra Lisum in ancoris c.: rociar. o con quod ] este consuelo.: ponerse. consociátus -a -um. de consolación. buen sentido. consejo | | aconsejar (a lic u i). o sea. consors -ortis: participante. in dicendo c. tomar una resolución. hacer que uno sea conocido.: el que ve.: asociación.: plantador. conveniente. conforme. consejo [de un m agistrado]. om nis adm in istratio belli co n stitit. conspicio -spexi -spectum 3 (cu m . comuni­ dad (c. las tropas acampan). consocer -eri m. comu­ nidad (in consortio rei publicce esse.: acción de asociar­ se. aparición (conspec­ tu suo prcelium re stitu it. con su presencia reanimó el combate). hermana. 2 conspectus -üs m. sino n i siquiera sospe­ cha alguna podía encontrarse) j| con­ tinuar. plan. conspiciendus -a -u m : notable. consólábilis -e: consolable. juntar.] consistir en. visible. conservarse (tra n q u illo animo. juez asesor.: observar. consortium . en aque­ lla reunión. pp. a hablar con uno).] tomar po­ siciones. colocarse (ad mensam. t consistorium -ii n. copice consistunt. consocio 1 tr. copropietario. arma cum Gallis c„ aliar-: se con los galos. en el gobierno). contemplación (in hoc co n ­ spectu et cognitione naturce.: deliberación.: deliberar. proyecto (s ive casu. mirar. f conspeotor S r is m.: vista. en Trebia ter­ m inó la guerra por tierra) | | dete­ nerse ( cum aliquo.' bañar | ( salpicar. ad Trebiam terres­ tre co n s titit bellum . eo consilio^ con el propósito de que. desconcertar­ se y tartamudear) | | [con in y abl.: consejero. cesó toda ocupación bélica. podemos entendernos perfec­ tamente. consejo de guerra. camarada. la atención (in neutram partem conspici. dar un consejo leal) | | prudencia. participar en la república. o dat. in causa aliqua. comparecer como acusador) | | cesar. f i­ jarse (in singulis consistere.: participación. existir (in quo [ v iro ] non modo culpa nulla. cele­ brar. animar (aliquem de aliqua re o in aliqua re) | | aliviar. hombre lle­ no de buen sentido). sociedad humana). plantación. estar en sus consisto co n stiti — 3 intr.: asociar. : dirigir la mirada u t r . seái ne suspicio quidem p o tu it consistere. examen.: consejero. conser­ var la sangre fría al hablar).: consolación. sesión ( iré in consilium . observar. esta­ blecerse. sea por voluntad de los dioses. en el examen y el estudio de la naturale­ za) | | presencia. consilia cu m aliquo c. con­ silium consistit.: consuegro.. consitus -a -um .ii n. consono -sonuí — 1 intr. consorcio. consitio -dnis f. diseminar (ora tio conspersa sententiarum floribus. unido íntimamente. consortio -ónis 1. no­ table (a liqu em conspectum efficere.

pres. contener (scelus supplico c. in aliquem. orga­ nerse de acuerdo para la pérdida de uno. po­ ción distinta) | | definición. de con stituo 1 1 conspuo -u i -ü tu m 3 tr. un día para la entrevista.: de común acuerdo. en nin­ mismo. la hierba tiene una constitu­ tar que. una estatua t constricte adv. unánime. nes ante el campamento en orden de batalla. apretar | | [fig ] obligación (c. todos veían claro que convenía brir (m aria classibus c. consti­ res novas. ley. de conspiro 1 1 adj. pp. conspurco 1 tr.. apretujado. constituerat. nave cubierta. espantar zón) | | estar de acuerdo (s i huma(Z7i fugam consternari. para hacer u na revolutución (nova co n s titú tio senatus.. los más antiguos cuyos edad m adura) | | constante. m ih i constat. stitu tu m . las legio­ n ii. con­ subsistir ( antiquissim i quorum scripsistente. de éstos fue instruido el proceso tes. el precio del tri­ conspíranter adv.: ensuciar. si quieres fuga) II enfurecer. invariable­ cuerpo). dar hacer alto) | | construir. de común acuerdo los soldados) | | conjurado. constare pluris... organizar.: acuerdo..: de acuerdo ( m ilites conspirati. constrátum -i n. el patrimonio) [en pas. establecer (pacern. de constringo H a d j . fundar.: estrictamente. estar de acuerdo (cu m a liqu o) plexión.: tablado. decreto.: m ultitud. unión II parare. cum aliquo. para.: despojar de. u t conspiración.. depender de mente | | con constancia. man­ constrictus -a -um . pp.: escupir [con­ -um -i n. consolidar (rem fam iliarem . ser puesto en n ita ti tuce constare voles. la victoria tinuidad.: cu­ re. pp. encadenar (con stricta rum causa iu d iciu m de pecuniis renarratio. constitütus -a -um. una ciudad) | | instituir (eo.: animo consternan. nuevo decreto del senado). de consterno 2 constipo 1 tr.. de consto IT adj.por concusión). en el foro en honor de alguien. ieiugiones pro castris in acie. mantenerse igual (m en te espanto : | | sublevación. tener la muerte . constans -n tis p. mar de flotas. estar formado de.: amontonar. habiendo observado el terror del enemigo). la debía tomar). les advirtió que la victoria depen­ mente. conspiratus -a -um . conse­ escritos se conserven) | | estar consti­ cuente (in im icu s constans. el que ha conspirado. armoni­ condición (c o n s titú tio corporis. consponsor -oris m. constante. consecuen­ día de su valor) | | [con gen. vix constare.: consternar. signa constituere.: acción de cerrar. levantar constrávi perf.: existir. conspolio 1 tr. (Urbem. colloquio. contra alguien. costar más cia [consigo m ism o) (constantice caro) | | permanecer firme. aliquod con stitu tu m habere conspüto 1 tr. constrátus -a -um .). v.... ne. excitar (sic sunt ser fiel a tu amabilidad) H i m p e r s . o abl. regular. obligación del ayuno). para evi­ habet. herba aliam constitutionem II conspirar (u t. como había decidido. ad nización | | disposición legal. conspuo. ñeque satis B ruto civ iu m c. perf. resistir causa. consistir en. com­ zar.. /ción). estado. apiñar. * n a v i ).: consternación. permanencia | | firm eza [de cuesta la muerte de Hombres valien­ carácterJ. por causa mir. estado de la cuestión | | disposición. decidieron procurarse. conspicuus -a -u m : visible ( habere m ortem in conspicuo. tempestad derribó algunas estatuas). sta tuo) tr. 9e aliqua re c„ tomar una decisión acerca de algo). constituo -u i -u tu m 3 (cu m . llenar el invernar en la Galia. conservar apenas la ra­ 1 consterno 1 tr.: situación. (a licu i statuam in foro. para estar de acuerdo consigo (n u lio loco ccmstabat acies. ejército). inalterable (constans cetas. notable. pretiu m frum en to. entarimado. enemigo tuido por.: establecer sólidamente. guien) | ¡ constitución.: colocar. invariable. (constrata navis. en el m omento convenido. poner de pie.: concordar. manchar.. pp. foru m corporibus estoy decidido. consta (óm nibus exasperaron que. tener una cita con al­ constabilio 4 tr. para ser lógico). constancia | | consecuen­ tes. pore. conspiro 1 intr. concor­ de (h om o constat ex anim o e t cordante. motín.: su­ jetar.: compacto. t constípátio -ónis f. la paz). tan to se es cosa sabida. unánimemente. temente. fijar (diem ante los ojos) | | que llam a o atrae la atención. puente. de consisto y de consto.. de precio] costar (v iro ru m fo rtiu m constantia -ce fin v a r ia b ilid a d . constabat hiemare in Gallia orporte2 consterno -stravi -str&tum 3 tr. constar irreconciliable | | concorde. y Bruto es­ veres de ciudadanos) | | abatir (te m ­ taba indeciso sobre el partido que pestas a liqu ot constravit signa.constringo -trin x i -trictu m 3 tr. con­ m orte victoria constat. sembrar el foro de cadá­ constabat qu id ageret. com ­ conspirátio -onis t . go) | | decidir (con stitu eru n t. con ponderación II concordantere. fija d o. con firm e­ (m o n u it victoriam in v irtu te consta­ za.: estar bien constituido física o moralm erte] | | determinar. narración sucinta) | | repri­ petundis est con stitu tu m .: consto -s titi -staturus 1 i n t e . navio provisto de constiti.. ta constent. constitútio -ónis i. el hombre consta de alma y constanter: continuamente. convenio (ad con­ tra algu ien]. ligar. le­ t constrictio -onis f. gún sitio podía tomar posición el consternátio -onis f..: pacto. conspicuo.. complot. u t. perderé aliquem c.: fiador conjunto. de consterno 2.

conquisivi.: consagración a los dioses (c. de conqueror. inscribir ( exercitum c„ levantar un ejércto) | | componer. la convicción de haber vivido honradamente) | | cono­ cim iento moral. habíase condenado al exilio voluntariamente). recaudación leva [d e tropas]. tener la conciencia completamente tranquila). subir. barcos de todas partes. oonscriptus -a -um. sabedor. los padres conscritos. recluta. remordimiento. navem o in navem c.. de con qu iro . [o conscendere solo]. consoidi.: romper en pedazos.. perf. conscientia -ce f. conr„„ v. -scensum 3 (cu m . /arruinar.: subida (c. -trix -icis f. sibilis conscindi. estar al acecho de cualquier crimen). consauoío 1 tr.: cortar a pedazos. orde­ nan que se reúnan.. conscitus -a. v. in na­ ves. (a it me ab optim atibus conscindi. consecr. consanguíneas -atis f.. escalar (equ u m o in equum c.: conocimiento común a varias personas (conscientia hom i- num [gen.: cisma.: correligionario.: buscar. consánesco -sanui — 3 intr. a los dioses la casa de uno) | | dedicar a los dioses del infierno [co­ m o castigo de una infracción]. recoger por do­ quiera (naves co n qu iri iubent. de una misma raza 1 1 -eus -ei m.: el o la que consagra. conscissus -a -um . de conscelero H a d j . reconocer como . estarse quieto (q uando illius sica conquievit?.]. senadores. el torm ento de la conciencia). decretar.: quejarse. conscelero 1 tr.: conmover. scando) intr. complicidad. declarar (b e llu m ) | | | | decidirse a. la­ m entación | | reproche. de con qu iro f adj. conciencia buena o mala (n ih il me prceter conscientiam meam delectavit. conscio 4 tr. conocimiento inteHor (conscientia bene actce vitce . conscribo -scripsi -scriptum 3 tr. escogido cuidado­ samente. consaptum -i n. aliquid c. conscius -a -um (cu m . t conscissio -onis -cisura -ce f. consanguineus -a -u m : consanguíneo. afirma que la nobleza me injuria. her­ mano. sintiéndose culpables). conscelerátus -a um . y tr. consecrátio -ónis í.. la execra­ ción de la ley y de la pena). conscendo -scendi. o inf. pp.. conscensio -onis f. rodear con seto o vallado. conqueror -questus sum dep. consacr. lamento. estoy seguro.: de­ cidir.: parentesco. v olu n tarium consciverat exsilium. ser ignominiosa­ mente silbado). confi­ dencia II conocimiento exacto y pro­ fundo (conscientia viriurn nostrarum et suarum. de conscindo.: escribir con garabatos.: manchar con el cri­ men. conscribillo — — 1 tr.. cons­ ciente de.: queja.: manchado de crímenes.-. nada me ha cau­ sado placer sino m i conciencia [de haber obrado bien ]. conquisitus -a -um. recetar venenos).: consagrar ( alicuius dom um . de conscribo f| patres conscripti o sólo conscripti. conquasso 1 tr. 1 conquestus -s.: herir gravemente. sobre la cabeza del Infractor) | | apoteosis [de los empe­ radores romanos] | ] t consagración [de un altarL etc. -a.: rebuscado.: restable­ cerse. t consecraneus -i m. pp. conscriptío -ónis f. confidente. desgarrar. ¿cuándo ha dado tregua a su puñal?. m ortífera o. sacudir. búsqueda II cobro [de tributos]. conquestio -onis í. elegir resueltamente [un m al) ([s ib i] m ortem consciscere. embarque). cum sibi essent conscii culpce. 2 conquestus -us_ m. corr-. /to. recinto. undique nequissimos hom ines c„ reclutar de todas partes la gente peor. criminal. dar­ se la muerte. sacro) tr. llevar una queja ante uno).: redacción. sa­ ludarse) II saludar como. conquiesco -qu ievi -qu istu m 3 intr. 3 tr. de conscepio. consalüto 1 tr. consaeptus -a -um. consecro [m ejor que consacro] 1 (cu m .. subj. conscindo -scidi -scissum 3 tr.: queja amarga. co­ munidad de origen. sin que los hombres puedan tener conoci­ m iento de ello). alis­ tar. el pleno conocimien­ to de nuestras fuerzas y las suyas). mal­ dición (capitis. pp. hallar el des­ canso en los estudios).: tener conciencia de algo m alo (n ih il sibi conscire. lamentarse de (ad aliquem. reclamar. a uno como dictador).: cercado. conqulro -quisivi -qu isitum 3 (cu m .. dat. vallum c„ subir a [defender] la empalizada. pp.: pariente.: saludar (in te r se. o Inte­ rrogativa indir.: cercar.. infame..: reclutador. pp... o in y abl. pariente. conscisco -scivi o -ii -scitum 3 tr. mal­ decir | | divinizar. consalütátio -ónis t.. de conscindo. mon­ tar a caballo. reponerse de la fatiga antes de aca­ bar el camino) II reposar. pp. aclamar (aliquem dictatorem . angor conscientice. desmenuzar. conseco -secui -sectum 1 tr. ’egis aut pcence. precioso.. de conscisco.: busca. deplorar.: elevarse. epistulam.. escribir (leges.] remota.. o abl.. qu iero) tr.cudida | | alteración profunda (de la salud. pp.-um. con in o de] II consciente (m ih i sum conscius [con gen. a liquid scelerís c. consaepio -scepi -sceptum 4 tr. m isa]. in studiis c.: saludo colectivo o de la m ultitud | | saludo recíproco [m il. alistamienoonquisítor -oris m. cómplice [con gen.. conquisítio -onis f.: descansar (ante ite r confectum c. deshonrar. s cio ): conoce­ dor.]. perf. desmenuzar.. embarcar­ se. redactar. curarse enteramente. t consecrátor -oris m. -um. y -ea -ce i. en la sta.

. contra la costum­ bre) II trato frecuente. cónsul -ulis m.: consustancialidad.: deshonrar. consuétüdo -inis f. constructio -ónis f. consulátus -üs m. coniurationem c„ sofo­ car una conjuración. alinear | | construir. uso.: costumbre. como acostumbro) | | ejercitar (bracchia. extra consuetudinem. ordinario. orbem terrarum novis legibus c. acos­ tumbrar.45).25 cm. al salir del consulado).: acos­ tumbrar.í ex consuetudine.60 aprox. /vehemencia. ad consuetudinem.) sesquipedales (0. de consuesco u a d jj habitual. sujetar al mun­ do con nuevas leyes). de ancho. — Los romanos utilizaban piedras y mármoles variadí­ simos de todos los países. de. exercitus consularis. modo ha-»* bitual de vivir.: construcción.60 x 0. edad m ínima para ser cónsul. | | Los romanos utilizaban adobes y ladrillos (lateres o testas). u t consuevi. ejército [al man­ do] de un cónsul) 1 1 -is -is m.: cónsul ( Mario consule. renunciar al consulado. Los ladrillos tomaban tam bién el nombre de sum dimensiones: bipedales (0. consulo -sului -sultum 3 tr. t consubstantialis -e: consustancial. de construo. consuétus -a -um . etc. relaciones (consuetudo litterarum . ordenación. aspirar a ser cónsul. juicio inmo­ ral).LA CONSTRUCCIÓN. los brazos). consularis -e: consular í cetas consularis. consuefacio -feci -factum 3 tr. f consubstantiálitas -atis i.. para la extracción de bloques se hacían ranuras de 0. según costum­ bre. e intr. en el con­ sulado de Mario) | | procónsul. en cuyo fondo se entallaban de trecho en trecho pequeñas cavidades para poner cuñas de madera que. de la misma sustancia. fa­ miliarizarse con ella.35 a 0.: consulado.: ex cónsul. familiaridad. consuádeo 2 tr. dispuestas en linea y dilatadas por la humedad. actuaban simultáneamente y hacían saltar la piedra en el sentido deseado. hacerse a una cosa. es­ tructura | | disposición. e intr.45 cm. perf. constupro 1 tr. al cargo de cónsul. Las canteras (lapicidinae) eran abiertas o subterrá­ neas. habituar^ consuesco -suSvi -suetum 3 intr. constrinxi.' correspondencia epistolar). constuprátor -oris n. violar ( iu d icium constupratum . pp. acumular. habituarse a (a licu i rei consuescere. hábito f e o nsuetudo vitos.: deshonrador.45 x 0.: consejero vehe­ mente. construo -struxi -stru ctum 3 tr. amon­ tonar.. de consuesco. siendo cónsul Mario. reprim ir el crimen con la amenaza del castigo. pp. profundidad y de 0. edificar | | guarnecer.. constructus -a -um .: . perf. consulatum abire. consuláriter: de modo digno de un cónsul. pro consuetudine^ consuetudine [sua]. t consuétüdinárius -a -um : habitual. ex consulatu. praeter consuetiidinem .: aconsejar con consuásor -oris m. de constringo. consuevi. digni­ dad o función de cónsul ( consulatum petere.

consultátio -onis í. se somete la cosa a consulta): cuestión [con­ sultada]. 2 consulto 1 i n t e ... deliberadamente. año de fabricación. acerca de uno. de consulo.. objeto de la de­ liberación. problema. consului. consultus eloquentice. consultus -a -um . /consulta.: deliberación ( ven it res in consultationem .. consummátio -onis 1. etc. pasar (tem pus dicendo.: cumplir. : gas­ tar completamente: emplear (pecuniam.: consejero II el que consultrix -icis i. he de tomar respecto a ellos una decisión diferente que respecto a m í) | | casti­ gar ( durius in aliquem c„ tomar una decisión demasiado grave con­ tra uno) [] m irar por. consultor -oris m. debatir la cuestión de la guerra).Para cu b rir los ju n tos de las tejas (tegulíe) se empleaban otras tejas (imbrices). perf. parihuelas (phalangee). de consulo 1 1 a d j. medida [adoptada]. a propósito. vos consulo quid m ih i faciendum putetis.: consultar ( ali­ quem c„ pedir consejo a uno. agotar (consum ptis ómnibus telis. velar por alguien o por algo. consummo 1 tr. causar la muerte (m u lto s au tu m n i pestilentia consumpsit. m onum ento a que van destinadas. el tiem po hablando) | | des­ truir (con su m it ferru m rubigo. consumir. con examen. realización. agotados todos los dardos). y poleas (orbicull). deliberar [con otros o consigo mis­ mo] (de aliquo. consulté: con reflexión.: deliberación.: perito. aves c-. y signos que perm iten identificarlas. el dinero en algo). velar por la república) n t e . a muchos causó Ja . c. docto en de­ recho. versado en la elocuencia) H -um -i n.: reflexivo. 1 consulto: adrede. acerca de una cosa) | | tomar una decisión ( a liter m ih i de illis ac de me ipso consulendum est. a uno. velar para que [o para que n o ]) | | consultar ( aliquem . | | Los in stru ­ mentos para asentar los bloques eran: palancas (ferreus vestís)... cabrias (suculse). os consulto qué es lo que creéis que debo hacer. u t [o n e ]. el patrimonio). ocuparse (re i publicce c. de aliqua re. tim o ri magis quam religion i c. cuidar más del temor que del sentim iento religioso. no mirar por la patria. consultas una cosa a todos manifiesta). terminar. resolución. plan (fa cta et consulta.. el óxido destruye el hierro).: cumplimiento. enten­ dido (consultus iuris. jurisconsulto. disipar (rem fam iliarem . interrogar los augurios). los hechos y los propósi­ tos) | | decreto [del senado]. male patrice c. cabrestantes y.: deliberar (de bello c. in aliqua re. rem n u lli obscuram consulis. las tejas romanas suelen llevar estampillas con nombres muy variados de los propietarios. de los comerciantes. cuidar de ( a licu i rei c. las de los bordes acababan en autefixa. de los puertos. de los obre­ ros. consumo -sumpsi -sum ptum 3 t r . pensado [madura­ mente) H -us -i m. respuesta de un oráculo. pp.: proveedora.

deu­ das. diem noctemque potando c. pres.: dem agogo. su­ cede [ gralte. contionabundus -a -um : que d ice en sus arengas (hese. contionator -oris m. con tin u a ­ m en te | | al in stan te. fru n c ir (frontem . habere contionem . atañer U i n t r . contortus -a -um. 1 contractus -a -um . p u n to p rin cip al (c. redu­ cir. contortulus -a -um : algo em brollado. tiv a ] d el p u eblo o de los soldados contignátus -a -um: form a d o con vigas. quam [o atque o a c ]. de contineo H para h ablar). leerá re ti­ rado) . esta m ism a v irtu d en ­ gendra y conserva la am istad) II abrazar. restrin gir. 1 continua: sin in terru p ció n . con ve­ nio.. vecino. t continuanter -nuáté -nuatim adv. [abl. con respecto a.: co n tig it (a lic u i).: tocar. morbum. m oderado (contracta eloquentia. contiuncula -ce f. h acia la severidad) |[ lanzar. to ­ das las pasiones. com plicado. contra adv. u n ir (dapes c. con cen trar (exercitum in unum locum. encoger ( animus form idine contra- . conservar (hese ipsa virtus am icitiam et gign it et con tin et. siendo ya las noches más cortas. cordillera) | | seguido. contrádictio -onis I. algo favorab le ]. de ac. toca en suerte. la acción de arrugar la fre n ­ te ) | | concisión. ( advocare. ser vecino. contractus leget. te d a continentia. du­ rante varios días consecutivos). p.: con­ tradecir. 2 conting[u]o — —. vehem ente. contraque.„ exten d er a lo le jo s sus tierras.: retorcido.: p equ eñ a asam blea | | aren ga sin im p ortan cia.: piso. pp. reunir. disparar (ques verba co n torqu et! . la am is­ ta d lle va en sí m u ch as ven ta jas) | | m anten er [e n u n s itio ). dism inuir. contortio -onis f. in o f i ­ cio. continuatio -ónis f.contio -onis f.: en fren te. contrecto. para con. tablado. contractio -onis f..3 tr. con ten er (iisdem meenibus contineri. amicitia res plurimas con tin et. re fren ar (omnes cupiditates. contracto. in s ig n ifi­ cante. el que ar(jpga al pueblo. en los días siguientes. v. cioso. ¡ qu é palabras la n z a !).: m anten er unido. de con­ tractio.e ]: con ­ tin en te. lim ítro fe de. u n id o en asam blea II arengar.: recoger. con ­ contiguus -a -um : que toca. los puntos esenciales de la causa). c. pontem c. e n fre n te de. m o ­ de la asam blea d el pueblo). derado H f. presentarse continens -ntis. contraho -traxi -tra ctu m 3 tr. rep ri­ m ir. causarum. •contrariam ente (quod c. con tam in ados por esta p rofan ación d el te m p lo ). alargar u n p u en te) | | seguir. abreviar. alam ­ bicado | | im petuoso. frontis. réplica. ab reviación . período. subir a la tribu na. sin in terru p ción . discurso (in contionem ascendecance de (a lic u i). al pun to. con te m ­ perancia.. a algo) | | a l a l­ ga. cadena d e m on ­ tañas.: con trato. una enferm edad. est. el e jé rc ito en u n solo lugar) | | contraer ( ces alienum. non con tin eri ne [o qu in o quom inus] no abstener­ se de). delgado. elo­ cuencia sobria: iam contractioribus noctibus. al revés de l o qu e) II p r e p . en co gim ien to d el án im o). entablar b ata lla) | | contraer. e lisió n (c.: estar re­ contineo -tin u i -tentum 2 (cu m . 2 continuo 1 tr. 1 contingo -tig i -tactum 3 (cu m . -i o raro . contractiuncula -es f. contorté: de una m anera in trin ca d a | | en form a concisa. pp. retorcer ( membra c „ volverse) | | in clin a r (ad severitatem. con tin u o (c o n ti­ contionális -e: re la tiv o a la asam blea del p u eblo (clam or c„ clam or digno nens litus.: to r­ cer. con tin u ación II c o n tin u i­ dad. latissime agros c. contorqueo -torsi -to rtu m 2 tr.: con tiguo. continentia -ce f . la fre n te ). cial. presidir una asam blea) | ¡ aren­ con tigu o (a licu i rei.: sucesión in in te ­ rrum pida. de contraho *! ad j . 2 contractus -üs m. suceder. pasar d ía y noche bebien do) | | ju n ta r.: m o ja r (lac parco sale c„ echar u n p oco de sal en la leche). continuus -a -um: con tinu o. en el cam pam ento. abarcar. animi. con tra lo que. amicitiam . p ró xim o ( con fín en tibus diebus . pro­ n u n ciar una arenga | | d ecir en una arenga | | decir p ú b licam en te.: enredo. pacto.: lo esen­ contionarius -a -u m : relativo a las asambleas d el pueblo. contra. reten er (in castris. y tr. recogido. vocar. 1 in tr. re. hacía. m anten er alejad o (m ilite s a praelio c„ ten er a los soldados sin com batir). pro­ clamar.: con tracción (c.: estrecho.: o bjeción . sin in te ­ rru pción | | s o b ria m en te . dependencia. com plica­ ción (contortiones orationis. contradico -dixi -dictu m 3 in tr. tango) te . estar en con­ tacto. teneo) tr.: con tinu ar. alcanzar (co n ta cti ea violatione tem pli. sedi­ con tin e n te r: con tinu am en te. tie rra firm e H n. : con tinen cia. m ode­ ración. casas adyacentes) ¡| In in terru m pid o. d e contorqueo II adj. al contrario. replicar. tierra firm e ) I! sobrio. contiónor dep. el re­ to rcim ien to del discurso). a d j. am istad.: seguidam ente. en el deber) | | con ten er. prolon gar una m agistratura.: d im . d om in io d e sí m ism o. servir un o tras o tro los m anjares. in m ed ia­ to (co n tin u i montes.: asam blea [n o legisla­ contignatio -ónis f.. en relación (aliquem sanguine ac genere c„ ser p arien te de uno por sangre y por lin a je ) | | con cernir. estar encerrado d en tro de las m ismas m urallas. siguien ­ te (continuos complures dies. certamen contrahere. estas cosas).

contüsus -a -u m . antítesis. con tu d i anim um . com­ buenas relaciones (bene convenien­ pañerismo. mientos | | con constancia | | con obs­ contrarié: contrariamente.: empe­ zar a temblar. : terquedad.: arrancar una persona]. m ente voluptates c. m irar . pl. contrectabiliter: perceptiblemente. me he refrenado). de contraho. contrucído tr. pica. in ­ jurioso. lizar (co n tu rb a t me valetudo tua. ultrajando) 1 | contraxi.: enterrar. dice. estatua se levanta delante de su conveniens -n tis 5 . convalesco -valui — 3 intr.: extranjeros general o m agistrado]. por­ re. de contundo .: turbar. conveho -vexi -vectum 3 tr. aportar su parte | ] unir.: empaquetar para llevarlitigioso. contribuo -u i -ü tu m 3 tr. | | a d j .: abatimiento. partes cor.i m. sin mira­ el pueblo).: turbación.: acarrear. a d j . alterar. convecto 1 (frec. dis­ convector -óris m. /se. humillar su au­ los placeres). que no tienen ninguna relación con contumáciter: con altivez. sión | | pleito. de convenio. pp. m oler a golpes | | quebran­ poris. triturar. aplastar. enemigo. desor­ postración. /humillar..: pértiga. /ción. vexilla c. litig io i| | objeto del li­ convallis -is f..: tocar (pecuniam c.| | considerar.: discutir. U a d j . conceder el derecho de m atri­ destrucción. a algo). ocu. proceso. controversia -ce f. contrecto 1 (cu m .: camarada.: degollar [a m uchos]. restablecerse. con ulción de tocar. manejar dinero. los ci­ con fuerza. estremecer­ do m i espíritu. poner sibi dicere..: tocamiento. societas. denar (hostes c„ sembrar el desor­ contribülis -is m. el corazón se hiela de miedo) contumacia -ce f . contremui. 1 intr. per­ contumelia -ce f. parientes que se lle­ mún H vida común do un joven con van bien) | | conveniente. lis c„ recrearse mirando.: contribuir. anexionar. arrancar los estan­ contrüdo -usi -usurn 3 tr.: turbado. según la naturaleza. fiado | | tenaz. de con tu rbo contrem o. deleitarse pensando en tar. abatir (audaciam. conübialis -e: conyugal. de contero 1 1 cónus . conforme ( decretis eius. debilitar | | aplastar. ruina | | abatimiento | | monio). controversor dep. naturce o cum natura. del séquito [de un convence -arum m. con afrenta. pres. de contero. entre solda­ dos!. in re. contrivi. * m u n . debate judicial. enlo­ se | | vacilar. discu­ tomar incremento.: transportar en masa. banal. 2 tr. sociedad conyugal) II dere­ cho de m atrimonio (con u biu m dat contritio -onis f. compañero [de tienda.: de la misma tri­ bu | | t compatriota 1 1 t correligiona­ den entre los enemigos) | | intranqui­ rio.. inflexible.contundo -tu d i -tüsum 3 tr. opuesto | | recalcitrante. c. c„ anular las leyes).: convale­ cer. temblar.i m. contrición. II desfavorable. de confero. curarse | | crecer. de contribuo.: empujar dartes del suelo. servar.: contristar. reproche | | [fig . publicam ) | | destruir.: compañero de viaje. os­ conübium -ii n. ser consecuente en el atención en. demoler (leges contubernális -is m. conturbo 1 tr. abatir. de contrem isco y conturbátus -a -um. /reros. perf. contrítus -a -um . rechazar. ponerse en mar­ cha).: aplastamiento II re. aumentar.: m atrim onio (con u bii curecer..contumulo 1 tr. tra cto ) tr. común. con vaso 1 tr. empujar juntos | | amon­ mientos) | | conmover. hacer bancarrota. orgullo. contróversiosus -a -um : controvertible. rebelde. cutido. de convehó) tr. ad rem. aniquilar.: adocenado. turbar (rem tonar. perf. pasar a cuchillo | | matar a golpes [a convello -ve lli -vulsum 3 tr. quecimiento. conturbátio -onis f. los dencia. c„ palparse el cuerpo. apropiado. en contradicmeliam.contumax -ácis: terco. controversus -a -u m : controvertido. socavar ( intim a saxa. obstinado. transportar [en carro]. afligir. contueor -tu itu s sum dep.: que está en armonía o en conturbernium -ii n. llegados a Roma. perf. cuya convéni. perf.ción.. constante contrárius -a -u m : contrario. hablar). pp. al contrario tinación. abatido. t contríbulatio -ónis f. incorporar. obstina­ II estar en relación (q u i n ih il om . contribütus -a -um . hostil. fugitivos.] injuria [de los ele­ m entos!. t contríbulo 1 tr. de contundo. y f.: golpear. nupcial. aventucompañero de Rómulo [César.: ob­ convenienter: conforme (c. contradecirse). espíritu de indepen­ nin o cum populo con trahunt.: cono II punta del yelmo. el general a quien sirve. pp. /traje. contus . intim idad | | tienda co­ tes propinqui. he doma­ contremisco -tre m u i — 3 intr. agregado. contudii perf. . alterado. (verba relata c.h itur.: camaradería. con su doc­ trina. (signa. contuli. c„ Q uirini.: valle hondo o enca­ jonado. contristo 1 tr. contuméliósus -a -u m : denigrante. c.: controversia. perf. ac­ contumeliosé: insolentemente.: ultraje (p e r contujudicial | | antitético. de convenio tem p lo ]. me preocupa tu salud) | | quebrar. contrectátio -onis f. pp. tigio. dacia.

convivo -vixi -victu m 3 intr. pp. in fu ­ pletar un cuerpo. t conviciósus -a -u m : insultante. trastor­ no | | [re t. cargado de toda clase de crímenes). riqueza | | re­ convestio 4 intr. m u tación . refutar. 1 convictio -onis f. elec­ converto -verti -versum 3 t e .: anfitrión. cam biar de fren te. convocátio -onis f. entre varias personas en cu an to a una cosa. u t eonvenerat.: llamar. conventicium -ii n. con­ vite. envuelto con una cosa).conviví um -ii n. redondea­ posibilidades. esta­ trad u cir | | d irig ir (Sica in me con­ lló la guerra) | | levantarse. convolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. congreso | | sesión | | com un idad [de ciudadanos rom anos en p ob lació n de p ro v in c ia ]. ad­ g a n convertere. dar permi­ convexi. injuria | | reproche. ad signa c. concertar.: escoger. cur­ so | | m etam orfosis. 1 convictus -cr-um . a al­ guien de demencia) | | demostrar ple­ namente. de­ mostración convincente. con vertir (Hecuba in canem conver­ coorior -ortus sum dep. converso 1 (frec .: revo lu ció n (astrorum . apropiarse. injuconvicior dep. convivor dep1 1 intr. convolutus re. convulsus -a -um. 1 intr. período. ira manum o v iro in man u m c„ pasar a la ju risd icció n d el m arido. conventum -i n. conviva -cb m. casarse) | | con ven ir. vivifi­ car juntamente.: comensal. copia -ce i.: m u tab ilid ad . convicium -ii (cum . encon trar (a li­ quem in itinere.: llamamiento. naturcE cum extis.coopto 1 tr.]. a traía sobre Sí las m iradas de to ­ 2 coortus -us m.: banquetear. suum. convoco 1 tr. conventiculum -i n. bóveda ce­ leste).: con ven io. *ru s. de converro y convenientia concavidad ( convexa cceli. vox) n.: examinar con deten­ ción II visitar. cooperio -ru i -rturn 4 tr. 2 t convictio -onis f. conviene. sa.: uso frecu en te de algo | | com ercio.: banquete. 4 intr. converro -verri -versum 3 tr. 1 conventus -a -um. 2 convictus -us m.: pequ eña reunión. a algu ien en el ca­ m in o). trato.: com er con. a una se­ ñal dada. de eonveho.: envol­ ver. daré senatus copiam. estar de acuerdo.: convivencia. pp. conviciátor -oris m.: comensal. converto. colon ia rom ana | | acuer­ d o (ex conventu. p erf. barrer. vu elta. convenit. t convescor dep. inso­ lente. ex copia. conversio -onis f.: convivir. patricios). /ción. en volver.: -ce f. p on er e n fu ga ) | | m itir. ser concorde. cooptátio -onis f. tra­ ducción.: tabernera.] conversión. convici. v o lvien d o atrás. vida común II banquete.: asam blea. el sol que hace su giro.: proferir insultos. la señal q u e se h ab ía con ven ido.: nacer. de los astros).: cubrir.. convomo -u i -itu m 3 tr.: griterío. cursos. conversátio -onis f. aparecer (coortu m est bellum. convictor -óris m. conversus -a -um. cophinus -i m. 1 tr. pp. pugnam c„ lanzarse al combate).: vom itar sobre. convolo 1 intr. un puñal d irig id o con tra m í.: d ieta [p o r asis­ ten cia a una asam blea].: acu­ dir. co­ se convertit.. de convinco.: p e rfe cto acuerdo. hueco. reunir. compa­ ñero de mesa. in clin a d o | | -um -i n. de convenio. la T ie rr a da vu eltas a l­ optatio in patres. un colegio]. de convinco. los convidados. gru p illo | | lugar de reunión. admisión entre los rededor de su eje. medios. /riador. t convertibiiitás -atis f. elegir [para com­ vertere. confundir al adversario | | convencer (aliquem amentice. so. víveres | | facultad. do. 3 in tr. pro copia. conventio -onis f. salir (ad versa. convenit [im p ers. curvado. comer con. H écu ba con vertid a en p erro). convocar.. el que convida. 2 conventus -üs m. pp. convolvit terga • coluber. de coorior. arm onía (c.: g i­ rar en todos los sentidos. com o se h ab ía con ven i­ do). conviso 3 tr. reunirse (ad signurn. agruparse ju n to a las enseñas. según lo estipu ­ lad o). es ló g ic o | | con ­ venirse.: cubrir ente­ ramente (o m n i acelere coopertus.: volver. ser o b je to de u n acuerdo (signurn quod eonvenerat. posibilidad (copiam daré. definitivam ente. según sus convexus -a -um : convexo. in corporarse a su unidad. de converto) tr. aparidos) in t r . con ­ cordancia entre los fen óm en os na­ tu rales y las entrañ as de las v íc t i­ mas) | | conveniencia. giro. convinco -vici -victu m 3 tr.: cesto. . inti­ midad | | convictiones p l:= convictores. convidado.: asam blea d el p u e­ blo | | convenio.: convite. ción (coopta tio censoria. a su rein o) | | cam biarse en.: difamador.: cooperar.] signa con. de convello. [m il.: convivificar. t cooperor dep. pacto. 1 coortus -a -u m . reunión. *conv. convivátor -óris m. t convívatio -onis f. convenio -veni -ventum 4 in tr .: de convinco. enrollar ( convolvens sol se.: convivencia.: nacimiento. pp..: volverse (in regnum cópa -te f. pacto.: vencer del todo.: acudir conjuntamente. festín. perf. t convivifico 1 tr. lim p ia r | | arram blar con. acuerdo. om nium oculos ad se convertebat. estrépito II desaprobación | | impro­ perio. la serpiente se enrosca.: nombramiento.: abundancia. convivalis -e:_de banquete. hay acuerdo) | | t r . e x is tir acuerdo (in te r aliquos de aliqua re. nombra­ dar una v u e lta (térra circum axem m iento hecho por los censores. itin ere converso.

En las grandes comidas los comensales se quitaban las sandalias. copula -ce f. someter al fuego ( auru m c. crocodilus. lugar donde se guardan las li­ mosnas recogidas. endure­ cer | | madurar. cor cordis n. hoy Corfú] 1 1 -raeus -a -um : de Corcira.i m. encadena­ miento. — Los romanos celebraban los banquetes tendidos sobre camas de mesa.: diosa de la Abun­ dancia. v. caupo. coquus o cocus .] tropas.: cesta. personalmente (coram videre. coquo c o ii coctu m 3 tr. angustiar. sujetar. ( Ccesaris clem entia C„ la clemencia que . amar de todo corazón) | | inteligencia. Corduba -ce f.: cocer. * I A N . | | Además de las conceder una audiencia del senado) [mil. Copia -a t.: nave de transporte.C O N V LA COMIDA. matrimonio | | gancho. unicópulátus -a -um . en presencia de uno). o [corbán] indecl. gralte. ver personalmente). Corcyra -ce f. t cópulátivus -a -u m : copulativo.. hablar cara a cara). atar.: teso­ ro. v. hacían unas abluciones (ablutiones) y se coronaban de flores.. de los Pelignos] II -niesis -e: de C. copulo 1 tr. hacían. e intr. fuerzas V . fundir oro) II secar. proficisci. ¡I La comida principal era la cena hacia las cu a tro de la tarde. abundante. establecerse sólidamente (am icitiam . corbita -ce 1 . t corbona -ce f. garfio. corbis -is f. del troqueo por su rit­ mo poco solem ne]. aso­ ciar II agrupar ( verba copulata. en pl. corde amare. fuertem ente unido.: cocinero.: en presencia de (coram aliquo. inspirado. pa­ labras agrupadas en una frase) | | contraer. . unión. copiosé: con abundancia (c. generalmente para tres personas (triclinia). sazonar | | urdir. espíritu.: Córdoba. cadena.. o para dos (biclinia). salir con abundantes recursos).: lazo. copo.: coral.: cordaco [danza las­ civa] | | [díc. afecto (hoc m ih i cordi est. rico | | fértil | | elocuente. cordax -acis m. corallium -ii n. • n av i .: corazón. corcodilus.: en presencia de una per­ sona (coram loqui. coram a d v . unir. además. las comidas ordinarias se hacían de una manera más sencilla ( * m o s ).: Corfinio [c. copulátio -onis í unión. hacer cocer. * c o n v .: Corcira [isla del mar Jónico. concordiam ). /tivo. ma­ quinar | | atormentar. públicamen­ te H p r e p . atadura | | lazo moral. de abl. talento | | es­ tómago. copiósus -a -u m : copioso. un desayuno (ientaculüm) y una colación hacia el mediodía (prandium). tengo cariño a esto. pp. Corfinium -ii n. de copulo II a d j .

cano) m. corono 1 tr. promontorio.: el corneta. corium -ii n.: cuerno.: propina. oro recogido en las prov. para un general victorioso). cornicula -ce í. gratificacorona -te f. asta | | cuerno [instr.: fruto y ma­ dera del cornejo | | jabalina.: cuerno de la abun­ dancia. guirnalda. trompa. valor (eornua sumere. reunión. transm itido de -padres a hijos.: coronar.: coronación.: corona. antena. cornudo. atravesar los ojos de las cornejas. reunir fuerzas) !| | atri­ buto de divinidades fluviales 1 ! cor­ nu copia -ce f.: corneja pequeña. corneús -a -um : córneo. cornus -i f. con la diferencia de ser muchas veces más ricos. guarnecer ( om nem abitum custode coronant. *m os (sub corona vendere. dim. extremo de la varilla alre­ dedor de la que se enrollaba el vo­ lum en [en pl.] ala [de un ejército]. griega] 1 1 -thius -a -u m : de Corinto. colm illo [de elefante]. arco [arm a]. m usical]. brazo [de u n río ]. punta. . corniger -era -erum : que tiene cuer­ nos. los instrum entos de cocina eran muy parecidos a los que usan las cocinas más exigentes. corro | | cordón de tropas. de corneus. línea de soldados | | circuito. po­ nen guardias en todas las salidas). dia­ dema. engañar a los más avi­ sados) L cornu -us n. vender a los prisioneros de guerra [que eran expuestos coronados de flores]) | | círculo. o -um -i n. más elaborados y tam bién más bellos. cuerno [de la luna]. la misma varilla] | | extremo. cuero | | correa. pico [de ave]. coronárius -a -um : para la corona (coronarium aurum.: piel [de los animales]. los huéspedes cambiaban signos de reconocim iento entre ellos (tesseree. cornicen -cinis (cornu. m arfil. tuvo César después de la toma de Corfinio). corollárium .ii n. halo | | la Co­ rona [constel. *S A C E y LTJP.cocinas y Juegos había gran variedad de fogones portátiles. corneolus -a -um . adornar con co­ ronas | | rodear. o dos manos juntas de m étal). t corónatio -onis f. [m il.]. pellejo. ceñir.: cuernecillo II pena­ cho de metal [recompensa m ilitar].: Corinto [c. asamblea. * m u n | [ fuerza. látigo | | piel [del hombre] ! | | corteza. cornipés -pedís: de pies córneos.. corniculum -i n. /cióñ. *ioc. que creaba un lazo moral entre las familias. | | La falta de hosterías re­ comendables y la d ificu lta d de comunicaciones había fom entado la hospita­ lidad. de cuerno il de cornejo [árbol]. cuerno [punta del casco]. algunos muy lujosos y complicados. *ioc. cornix -icis í . Corinthus -i {.: corneja ( corn icu m oculos configere.

: carro de guerra. arrugar. v. estilo trágico. perder­ se en un laberinto de sutilezas). deslizarse (in dumeta c„ meterse entre las breñas. ‘ stjpel | | tríp o de [de Ap olo]. * a m f .: amonto corrüpi. -lia . covinnus -i m. reducir ( gradum c.: Coribante [h ijo de Cibeles] 1 1 -antes -ium m. de corrum po. falsificar ( tabular. correctus -a -um . de coquo. viam o campum c„ to­ mar rápidamente un camino. del cuerpo. alma [de un difunto] II conjunto ( corpus nullurn civita tis esse.: seductora.: Invitar a la vez. crassitüdo -inis f. ' corruptela -ce f.: humanidad. magiscosta -ce f. corpulencia. corruptus -a -u m . de eos. átomo.: desviar [las aguas] ha­ cia un mismo lugar. eos cótis f.: de cuerpo II pas. na­ turaleza humana II encarnación. Capua corrom­ pió al mismo Aníbal) )| sobornar. corruo -ru i — 3 in tr. cothurnátus -a -um : calzado con el co­ turno II trágico. cortex -icis m. pp. corruptio -onis f. apresurar el paso). pl. cotttlidié: diariamente. corusco 1 in tr. corporo 1 tk. cocorrogo 1 tr. lo esencial | | persona. de corripio. y pp.: cuerpo.: avellano. rogar con insistencia II solicitar por do­ quier. abejorro..: levantar (d ig itu m ) ¡ | | enderezar. perf. maña­ na por la mañana). Corsi -orum m. cosmos -órum m. t corporáliter adv. gordura ( corpus am ittere.: fruncir. correptio -onis 1. con- . alterar.i m.: corruptor. * C A L . corripio -rip u i -rep tu m 3 (cu m . cothurnus. de varios reCous -a -u m : de la isla de Cos (Cous artijex.: espesor. /yes bárbaros. rapio) tr. cotltlídiánus -a -um : cotidiano | | fa­ miliar. corymbus . correptus -a -um . /trados en Creta. corrídeo 2 intr.: abejón. injuriar | | abreviar. Apeles) n -um -i n. corrivo 1 tr. cotis.: derrumbarse caer ( cedes corruerunt. t correquiesco -q u ie vi -qu ietu m 3 intr.. corrddo -rosi -rosum 3 tr. corrector -oris m. aniquilar | | echar a perder.: corporalmente. correxi. perf. corrup ción | | seducción. pl..: costilla.: tomar.: coturno [calzado alto para cazadores y trágicos] *ca l y *thea | | tragedia. Corybas -antis [ac. corrádo -Asi -asuro 3 tr. o se c„ levantarse rápidamente del lecho.: destruir. corrigo -rexi -rectu m 3 (cu m .: racimo de hiedra coryphseus . córycus -i m.: borrachera. pp. vibrar. crábro -onis m. temblorosc (corusca fabulari.: blandir.: tocar. flamma co rrip u it ta­ bulas. rielar U tr . corporeus -a -u m : corporal. coturnix .: caldera. pl.t e ís f.: abreviación [de una vocal o sílaba). /nar corrupte: en form a viciosa. crasse: groseramente. cotyla -ce i. robustecer (se corroborare. los registros o fi­ ciales) | | corromper (Hannibalem ipsum Capua corru p it.: n. de corrum po. corvus -i m. depravación. oráculo. pl. apoderarse de | | acusar. regó) tr.: redondear.i n. coturnus. delatar.: cuervo II arpón.iu m ]: corporales. * c o m .: cosmos. Córus . corrugo 1 tr. común.: descansar. correpo -psi — 3 intr. cor­ púsculo. de corrigo. pp.: carcaj.: corruptela. la qui corrompe. corylus -i f. coger (corpus e stratis c. sin arte. gen. Individuo II cadáver. corym bifer -e ri m. cothurnus -i m. reforma II llamada al orden | | correc­ ción [ r e í ] .: codorniz. reforma­ dor. /ción corruptrlx -icis f.: avellanedo.: corteza | | corcho cortina -ce f.: reinar con. corpusculum . de corpus. [gralte.: cuerpecillo. estímulo de forta­ leza). adelgazar) | | substancia. y f.: alteración | | seduc corruptor -óris m. de corrodo. corregir ( aliquem ad fru gem .: roer.: reir Juntamente. -anta] m. material. perf. Cotys -llis o -vos m. corrigia -ce t c o r r e a | | cordón de cal­ zado. /pando. corrosi y corrosus -a -um .: Corifeo. chocar [con Is cabeza] | | agitarse. coruscus -a -u m : agitado. lan­ zar. corrumpo -rü p i -ru/ptum 3 tr.. corylétum -i n. censor.: viento del noroeste.: saco lleno usado por los atletas para su entrenamiento. se derrumbi una casa) | | fracasar U tr.: acción de corregir.: los coribantes [sacerdotes de Cibeles] U ius -a um : de los co­ ribantes. perf. crás adv. no tener un estado organizado). m over rá­ pidamente ( apes pennis coruscant las abejas baten sus alas) | | brillar centellear. t corregno 1 tr. coxi. devo­ rar el espacio. conducir a uno hacia el bien). gen.i m. corrotundo 1 tr.: vino de Cos. _ _ /rroer.: introducirse furtivamente.i m. de corrigo. corroboro 1 tr. llegar a la ed&d ma­ dura).: corrector. la llam a se apoderó de las tablas) | | arrebatar. corporis.: tomar cuerpo. reforzar. t corporátio -onis f.t corporále -is n.: quitar raacorrectio -onis í.: los corsos. cada día. costado [de una nave]. piedra de afilar ( fortitu d in is eos. corStus o -tos -i m. crápula -ce 1.: cotila [copa para medi­ d a]. hablar temblan­ do) II brillante. elemento. el que guia­ ba el coro en las tragedias griegas. t corruptibilis -e: corruptible.: pedernal.: mañana (eras mane. grosor. enmendar. imponente.: coronado de ra­ cimos de hiedra. corpus -oris n.

orepida -es f. o -ensis -e... pl. contra algo). rechinar H t r . rey a uno). zarzo. pretextos de guerra) | | culpa. arcilla [esp. daré a licui aliquid crim in i. gruecrastinus -a -um : del día de mañana (in crastinum .: arcilla para cerrar las cartas. hacer ruido. calumniar | | im putar como un crimen | | lanzar invectivas (aliquid. creberrimé. h izo. : [y pl. v. soltar [pala­ brotas]. cráter -eris [ao. de Creta. puede hacérsele este cargo).: los creyentes ]| los fieles. t cremium . crispo 1 tr. proba­ ble (cre d ib ili [n. de crepo) intr. criminátio -ónis i.: creadora | | [poét. * s u fe l II vasija para aceite | | Copa [constel. creator -oris m. credulus -a -um: crédulo. pedestal II malecón.: crepi­ tar.: crepúsculo vesper­ tin o | | oscuridad. tener confianza (a licu i. tener fe (a lic u i credere. engendrar. cabellera (trahere aliquem crinibus. crinis -is m. c. 1 creta -ce f. crinitus -a -u m : cabelludo. verosímil. creditum -i n.: acreedor. /crujido.: juguetes. 1 tr.: sandalia.: acusación. de varios héroes griegos].: hab.: blandir | | encrespar. adv. para 2 Creta -ce f.: greda. criminóse: como acusador. cañizo | | orates favorum . en uno. pp. creatrix -icis í. orates pectoris. creo 1 tr. sp. crin ita galea iuba. credibiliter: verosímilmente. de credo. en pen­ samientos) | | frecuente (crebra colloquia. cráter. credidi. maldiciente.: acusar calumnian­ do. [y a d j. /so. los que los niños lle­ vaban colgados en el cuello para ser reconocidos].: criba. Creón -o ntis m. de credo. acusación hecha por m í o por ti.: confiar. crujir.: Creón [n. crétio -onis f.: aumen­ tarse. acusación concernien­ te a la escuadra. créblrlesco -crebui — 3 intr.: cabello. fue acusado de la traición en Pa­ ros) | | causa. delito.. vocare. /sellar]. crepusculum -i n. in c. re­ prochar a uno una cosa) | | delito o falta ( crim ine Parió est accusatus. a uno una cosa. chasquido. perf. creatus con abl. crepitus -us m.] fo rtio r. creatio -onis f.: hacer sonar. credo -d'idi -ditu m 3 i n t r .]: m ujer cretense [esp. crecieres [eos] victos. de crébro. en una cosa).: base. ‘ cal.i n. crétus -a -um . Ariadna].: crátera [vasija para mezclar el agua y el vino]. * f e m . pasador. crimen.: peineta. abundancre b ró : frecuentem ente.: frecuencia. calumcriminor dep. prestar (a liq u id alicui. navale. -a o -era] m.ii n . acusación contra uno. he­ cho que da m otivo de acusación con­ tra uno) | | calumnioso. alicuius.: creatura | | creación. cretense H -tes -u m m. cribrum . cremo 1 tr.: ruido seco. crétula -ce f. ° repidatus -a -um : calzado con sandacrep¡d0 -inis f. cráticula -ce f. crepito 1 (frec. . acu­ sar. de larga ca­ bellera. críminosus -a -um : que indica una acusación (res a licu i criminosa. t crédentes -iu m m.: quemar. tener siempre en la boca. reducir una ciu­ dad a cenizas II Incinerar. se cree que Numa fue discípulo de Pitágoras. pretexto ( crim ina belli. crepundia -iorum n. zócalo.: parrillas.: elección. cresco crevi cretum 3 intr. creer en alguien) II t r . creditus -a -um . -ia -orum n . se suaque om nia a licui credere. crínale -is n.: abundante en arcilla.. pl. para acusar. orates o -is -is f. crispulus -a -um : rizado. casco ter­ minado en penacho. en las promesas de uno). en alguien. perf. crinális -e: perteneciente a los cabe­ llos. ras­ trillo II instrumento de tortura. meum o tuum . repetirse a in­ tervalos.: confiar. muelle. densidad del aire). Cressa -os f.: crear. satírico ( crim inosus homo. más fuer­ te de lo que era de esperar). para mañana). crebritás -atis f. tiza. crévi.: deuda. de Creta. crepo -u i -itu m l i n t r . acusador fogoso) | | re­ prochable. tamiz. pp. desarrollarse. crujir. de ce m o y cresco. promissis alicuius. in rem. entregar su persona y sus bienes a uno) | | creer (C a tilin a cred itu r fecisse.sistencia (crassitudo aeris. crimen -inis (ce rn o) n.: h ijo de] | | elegir. propagarse. enriquecerse. c.: isla de Creta II -tseus o -ticus -a -um. difam atorio | | agresivo.. in aliquem . tórax | | fagi­ na [obra de campaña] | | rastro. ramaje seco. producir. criminoso (in h u n c id criminosum est.. elevarse.]: chamarasca. c. aplaudir) | | repetir sin cesar. se cree que C. fundador II [poét.. de cerno y cresco.: enrejado. resonar. crátera -ce f. o acusación hecha contra m í o contra ti. [poét. rico ( sententiis. *conv.]. * /rencia. nombramiento | | t creación. incrementarse. pl. /lias. repetidos coloquios). < /nia. creditor -oris m. créber -bra -brum : espeso | | numeroso | | abundante. acusación hecha por uno. se les tomaría por venci­ dos).] padre.: nacer | | crecer. /cia. in­ culpación (c . panal de miel.: acusación. * p t j e . nombrar (a liqu em regem. producirse II aumentar | | encumbrarse. tirar a uno de los pelos) | | cola [de los cometas]. creditur Pythagorce auditorem fuisse Numam. hacer ruido (manibus faustos sanos c. credibilis -e: creíble. /dre.. en­ tregar.: aceptación de una hecretosus -a -um. so­ najeros [esp. crassus -a -um : grasiento [| gordo.] mat creatura -os f . que cree ( alicui.: creador.

levantarse d el con ­ sejo. e in tr.. riv a ­ 1 contactus -a -um. veh em en ­ u n p u e n te de m adera (turres c. su­ t contenebrescit 3 im pers. /cha.: despreciadora. in arma. n ospreciar. abandonarlo. o a b l. conticesco -tic u i — 3 (cu m . d eja n contemptio -onis i..: estar extenuado..: enlazar. te. atesta­ t contemperado -onis í.: con­ c„ m a qu in a r una acusación). trrcelio. contamino 1 tr. de su p ro p ia suerte). lid a d p ara las m agistraturas) II com ­ 2 contactus -Us m . /precio. disparar. p erf. consuo -sui -sutum 3 tr... -um : con tem p lativo. f contáminátor -óris m. de geo m etría).: con tem plación . taceo) in tr. despectivam ente. e n ta ­ co. pp. c o n ti­ n ar. veritatem mendacio c-. con stru ir.: entarim ar. pas. alterar desm enuzar.: desdeñosam en­ te. contego -te x i -tectu m 3 tr. t consusurro 1 in tr. con cuidado celoso). exam inar. dio contento. con tem plar.: cuchichear. las m áqu in as de guerra. p rolon gar. tenderunt. pp.: el que con tem ­ p rosegu ir la c ita de una poesía).].: acción de leva n ­ riv a liz a r (cu m aliquo. p erf. consumptio -onis f. la n za r (tela. un ión . in ensem. enm udecer II cesar. con s o lid a contabulatio -onis i. trabazón. h a­ cia) | | lucha. se sanguigu o [con dat.: anochece.] 1 tr. la co­ suradam ente] h acia (in Italiam lin a se eleva suavem ente. d e contexo. acreditado. sucio. b la rlo II contestatus -a -um .: callar.: tritu ra r. desdeñar. elevación de la voz.. im puro. con tagio. con los m ú sculos contágium. u n ir. -ii n. f contenebro 1 tr. ex insidiis c. ponerse en p ie m ú sculos). 2 contextus -üs m . cu­ contábesco -ta bu i — 3 intr. d e contego. p la.: desprecio. t contem ptibiliter adv. gre. tablas. contigi.: m anchado. con tagio. c on fro n tar los destin os) | | contagio -onis i. contemno -tem psi -tem p tu m 3 tr. pp: de con tin eo U contaminátus -a -um.: con tagio. _ a la defensa.: espantar.: ten der. p p. contemplatio -onis f. d e consurgo. contemplo [-or dep. se d iri­ ad bellutn c. te n er en p o ­ in vocar. u rd ir (crim en contemplatus -fis [ab l. aliqua re.: nexo.: cu b rir ]] exten u ar los bueyes) | | pasar [el ocu ltar. ten tis corporibus. de contam i­ a d j . tunarum . com poner. antítesis. conterreo -u i -itu m 2 tr. observador.: contacto. pp. e n tre te jer. encadenar la peroración esp eculativo. consurgitur hasta el o tro lad o). los levantarse. h acer un tablado. riv a lid a d (c. in d ig n o de ten erse en cuenta. tir a n te (con de esa guerra). consideración. uso ( libru m c. 1 contextus -a -um . n er enérgicam en te.: ten so.1 contentus -a -um . despreciar. relación. te n d e r hacia. c. m enoscontendo -tendi -te n tu m 3 tr. in fe c ció n | | in ­ t contentióse adv.: acción d e agotar.. surrar con. se leva n tan p ara vo­ p reten d er [h onores] | | d irigirse [a p re ­ t a r .. contem no II adj. con tin u ar (epilogum decontemplátivus -a. contempsi. in flu e n ­ en ten sió n ) | | ocupado. el e jem p lo con tagioso a d j . con tam i­ conterminus -a -u m : lin d a n te.: con tacto.: m ezcla bien do. in coar [u n p ro ceso ]. cu b rir de contentio -onis 1.m u erte la In salubridad d el otoñ o) 1 1 1 contemptus -a -um. consurrectio -onis f.: m e­ contestor dep. se esforzaron en nadar escapar de las insidias. fa tig a r ( boves c. alzarse.: p on er p o r testigo . tu d | | con ardor. u n ir. consumptor -oris m . d eb ate ju d ic ia l.: coser. b rir de tin ieblas. ñervos. contemptor -oris m. contemplátor -oris m.2 contentus -a -um .: con tacto. cer torres de m adera) | | cubrir. postergar. de contendo H d i eius belli. apacigu ar­ contemptim : despectivam ente.. contabulo 1 tr. er­ dardos) | ] esforzarse ( tranare congu irse con la espada. m orir. esconder (libídines c. ta m en te. levantarse en armas. consurrexi. de tarse con ju ntam en te. 2 contemptus -us m. g e a I. ne c„ m ancharse c o n vicios.: con ten to. corrom per (se vitiis. sublevarse). flu e n c ia perniciosa (contagio im itan> . de contingo. honorum . pas. gen.: entenebrecer. in consilium . magnis itineribus contendit. a firm a r ]| ' luchar. -ü ] m . p aración (iacere contentionem jo rcontágés -is 1.: m ezclar. p.: destructor. en trelazar.: tensión. de contem ­ n o H a d j . d e san­ contero -triv i -trttu m 3 tr.: despreciable. d e contemno. u n piso. collis leniter consurgit.. con vehem encia. u n lib ro ) II agotar. aprobado. c.: obstin adam en te. m o le r | | gastar con e l la verdad con una m en tira ).. fu t. satisfech o ( sua sorno 1¡ a d j. pon er ten so (torm en ta. fensioni c. se (artes nostrce conticescunt. (ex consilio o.\ desprecio. p lea r to d o el tie m p o [estu d ian d o ] contemnendus -a -um . com batir) | | com parar. proporcionada. p erf. carmen longius c. forensis. estirado. /aterrar. /tem plación. consum irse. d isi­ tie m p o ] (se in geometría c„ em ­ m u la r las pasiones). de contingo.: in sign ifican te.: adelgazar. con u n o. contente: esforzadam en te. aten ción. a m archas forzad as) II soste­ estallar la guerra. pp.: m ira r a ten ­ contexté: b ien encadenad&m ente. de cu ltivarse nuestras artes).: tablado.: despreciador.: el que m an. 1 tr.. a causa de algo. contexo -te x u i -te x tu m 3 tr. pp. esfu erzo (e. s o líc ito (s tu cia. vocis. contemptrix -icis f. examen. consurgo -surrexi -surrectum 3 in tr:: . armis c. h o jea r [a m en u d o] contectus -a -um . u n ió n | | contextura.

em­ peorarse | | hacerse más violento.: galería subterránea.ii m. reciente (v u lnus crudum . de cubo ) intr. crotalum -i n. c ru d o . en bruto | | cruel.: c.: cama. bombón.: cocodrilo.: Creso [rey de Lidia]. crocus -i m. gruta. crystallos o -us -i m. dureza. criticus -i m. cubile -is n. yacer 1 1 estar sen­ tado [echado según la costumbre ro- .: tormento.: atormentar. cubo -u i -itu m 1 intr. (¡rito -onis m.: crítico. t cubitio -onis f. crystallinum -i n.: pastel. crustulárius . aposento. t crucifer -era -erum : que lleva la cruz [Jesucristo]. crucio 1 tr. levantar una cruz para el suplicio. de crtix. /Sócrates]. lecho. crustum -i n. m artirio ( i o abi in {mdr lam ] crucem. orux crucis f. t cruentifer -era -erum : ensangrentado.-i m.: m oñ o [d e p á ja ro ] nacho.: pastel.: descanso.: crucifixión.: instrumento de tor­ tura. rizado.: Critlas [uno de los 30 tiranos de Atenas].. insensible. crüdesco — — 3 intr. [fru to] verde. cubiculum -i n. crudelis -e: cruel.: estar echado o ten d id o. cubital -alis n. t crucicola -ce m. cubitalis -e¿ de un codo de alto.: aspersión hecha con sangre. no cocido. n. clavar a uno en la cruz) | | tormento.: crucificar. cruciamentum -i n. color o perfume de azafrán. crumena -ce i. cubicularius . de cas­ tañuela]. poner en cruz. cubitum y -us -i m.: túnica de color de aza­ frán [usada por las mujeres y por los sacerdotes de Cibeles].: pierna. dinero. nido | | morada. í crucifico o -figo [m ejor cru ci fig o ] 3 tr. sanguinario. crüdelitás -atis í. ‘ EXE. * v ir. cubicularis -e: relativo al dormitorio. gen. lastimar. crudéliter: cruelmente. costra | | incrustación^ bajorrelieve. inhumano.: adorador de la cruz.: tortura. estar echado. herida sin cerrar) | | no digerido | | sin trabajar.: apoyo para el codo. cristiano. t cruciator -óris m.: Critón [discípulo de croceus o -cinus -a -um : de azafrán | | de color de azafrán. Ctésíphon -ontis m. ¡ vete al diablo o que te cuelguen !) II t la Sta Cruz.: indigestión. t crucifixio -onis f.: azafrán. amarillo. tormento. dormir.: Ctesifonte [am i­ go de Demcstenes.: hielo | | cris­ tal. cu­ bil.: crueldad. torturar. cubito 1 (freo. do­ rado. de un médi-i col í f. crypta -ce f. t cruentátio -ónis f. í cubitórius -a -um : [vestido] de ca­ ma.: verdugo. eruditas -atis í. crucis. crüs crüris n. ¡ crúor -óris m.: lo que envuelve o recu­ bre. corteza.: echarse a menudo.! cruento 1 tr. cruciátus -üs m. crudus -a -um : sangrante. *ioc„ /miento. aliquem in crucem tollere.: dormitorio. que lle va casco con pen a­ cho. suplicio | | tormento 5 1 pl. crocodílus o corco. *dom. de los Partos. crustulum -i n. | | p e­ cristátus -a -u m : que tien e cresta o Critias -ce m. crocota -ce f.: agravarse. crista -ce f.: sangre [derramada] | | f muerte. y f. crusta -ce f. Croesus -i m.: vaso de cristal. j cruentus -a -um : ensangrentado j| sanT í griento.: cruz (crucera ad sup-: V licium figere.crispus -a -um : crespo. sufrit cruciatio -onis f.: ensangrentar | | teñir de| sangre | | herir.: ayuda de cámara.: morral | | bolsillo para¡ el dinero.: crótalo [esp. acción de acostarse. de mesa. y f.ii m.: dolor.: codo [parte del cuerpo y medida]. penacho. guarida.: confitero. alcoba. carnicería.

discrepar de uno) | | hosti­ lidad (cu m aliquo pugnare. corporis. litterarum. vobiscum. cuidadoso. de abl.: cultura. . batir. culmen -inis n. pp. gen. * a r t . cüdo -di -sum 3 _ tr. ventosa. saco de cuero (en cuyo inte­ rior se encerraba a los parricidas para tirarlos al mar].: c u c h illo . c. C.: pequeña ventosa. * e x s . responsabilidad de la corrupción de los jueces) | | negli­ gencia. ¿de quién? m o d i : de una determinada manera. cult or -oris m . pellejo [para vino. d e sa p ro b a r. agrestis cultus.: ¿cuyo?. cucum is -eris m.: imbécil | | holgazán. c. nobiscum. cu cu r b itu la -ce f. fuñera sunt magnifica. cul­ tivo | | acción de hacer la corte. cucurri . 1 cüius. *sus ( cu ltor agrorum. ¿de parte d e quién? cual | | interrog. culcita -ce f . con gran llan­ to de toda la ciudad) | | vestido. /*med. cucOlus -i m. perf. d e curro. a m ig o | | a d o ra d o r. n a v a ja d e a fe ita r . práctica de la religión: c. c. Flam inius cecid it cum magno rci públicos vulne­ re. 2 cultus -üs m. F. 2 cüius -a -um : cuyo. __ 1 cultus -a -um. cultura (pro cu ltu Gallorum. en compañía de | | [m odo] en medio de ( magno cum lu ctu totiu s civitatis. y a veces de- . estar enfermo. agricultura. tecum . para el grado de civilización de los galos los funerales son magníficos. cuidado del cuerpo. adornado. /clase? cui us m od i: ¿de qué género?. etc. pepino. tonsorius. culleus.: golpear. * v i r . animi. y d o m | | mesa.: cultivo. de unión (cu m aliquo se coniungere. de colo í adj. descuido | | daño | | defecto. almohada. modo de vestir (c.: cohombro. culpa ( in culpa esse. * c o N V . *** cum se pospone a los pron.: fabricante de cuchi­ llos. cu í c u ím o d i : de cualquier manera que. con v. [compañía] juntam ente con.: mosquito. a condición de que [o de que n o ]. v. esse cum imperio. cüleus. deorum. lujo len el estilo y en las cosas]. llegar a R. ¿de qué cüiusque m o d i: de todas clases. cultrix -icis 1. ejercicio de la literatura. culto de los dioses) | | gé­ nero de vida. cima ¡| pi­ náculo. estar de acuerdo con uno) II separación (cu m aliquo dissidere. alimento del espíritu. causando con ello un gran quebranto a la repú­ blica) «. c u lp a r. culpa corru p ti iudicii.: c u lt iv a d o r . /paja. religionis.: c u c h illito . luchar con uno) ‘ ! cum eo quod o u t [o n e ]. de la cultellus . Romam cum febri venire. cúpula [de un edificio] ¡| techo. cucurbita -ce f. " a r t | | c. del cual. elegancia.: cultivado. culleus -i m. llevando. 1 cum prep.: c u lt iv o . unirse a uno. *sace. c ulm us -i m. cujusdam culpo 1 tr. : cocina. la b r a d o r ) | | h a b it a n t e II p r o te c to r .: tallo. ser culpable. in sim ili culpa esse. de qui y T¡uis.i m . cuidado. paja | | techo de culpa -ce f . con fiebre. cult er -tr i m . comida.. cum aliquo congruere. culina -ce f. cultura -ce i. vida del campo) | | refinamiento.. : colchón. | | victimario.: cumbre. cultio -dnis f..: odre. cuias -atis o cuiatis -is: ¿de qué pais?.]. sucumbió.c u c u lU lu s -i m.: capucha. y sacr cultriffius -ii m. culex -icis m. a cu sa r | | ce n su ra r.: calabaza. co­ meter la misma falta.: con. tener un mando) i [consecuencia| (C. manaj a la mesa | | guardar cama. vestitusque corporis. personales: mecum. ves­ tido y adorno del cuerpo. ar­ mado con.: la que cuida | | la que habita o mora. vicio. provisto de. te­ niendo (cu m pallio purpureo. secum. con un m anto de púrpura. c.

Antígono luchando contra Seleuco. cum id. e ñ l cumbrar (o m n i laude cum ulatum t adornado de todas las cualidades» perfecto). de Cumas U -manum .. pecunice. 1 intr. cuna -arum í. cum 111.: hender con cuñas. cunctanter:_con lentitud o duda. cunctans -ntis.: territorio de Cumas. puesto que es así. putabam . tum .i n. por el hecho de.: cuba. n on d u m ] cuan­ do ( Hannibal iam subibat muros. es­ pecialmente. { cunctátus -a -um. y por otra. cuniculosus -a -um : abundante en c o -' nejos. todo jun­ to | | pl. relativo: quo cum. II. cupidus -a -um : deseoso. Con subjuntivo: 1 [v a lo r cau­ s a l] puesto que [con ind. preci­ samente cuando. es i preciso reconocer sin ningún género 1 de duda) | | detenerse. perge. apetito pop los buenos bocados II -a -orum n. deuda aumentada p an los intereses) | | llenar.. . ambicioso (c.i cunctus -a -um : todo entero. cum adversus Seleucum dimicaret. cuminum -i n. circunspecto.: conejo | | galería do: cüpa -ce i. hubo un tiem po en que los hombres andaban erran­ tes por los campos) | | [en correlación con iam. *mos II • nido | | lugar de nacimiento..: glotonería. titubeara (n o n est cunctandum p rofiteri.: todopoderoso. cunículus -i m. apasionado de la vida) | | ávido.. imparcial).: cofre para trigo. de cuneo H adj. t cupédinárius .. deseo de volver). codicia. J cunctor dep. pasión 1 t Cupido -inis m. entre otras muchas cosas.: Cumas [c. pl.: deseo.namiento. aun cuando no les era perm itido asistir. retardar+J se. en columnas ce­ rradas. esquife. quacum. irre s o lu ­ ción. b u cinar las armas en un gran m on tón * II aumentar « e s alienum cumulrím tu m usuris.. contem-porizador | | irresoluto. cum máxime.: circunspecto: lento. colmar. cumque: siempre que. bello.. pensaba. ansioso (c.. en gran manera. Grecia. pues lo que el joven espera.] (Antigonus..) | | [en corre­ lación con tum . pres.1 t cunctipotens -ntis m.: todos en masa. mientras.] (Grcecia. /mera infancia. tan pronto como.. origen. con abundan.: cuña | | form ación dé: combate [en forma de cuña] | | sec« ción de los bancos de un teatro.: confitero.] o ge­ rundio (quce cum ita sint.. en todas las cir­ cunstancias. cuneátim: en cuña. perfecto..) H 3 [VALOR TEMPORAL-CAUSAL] gerundio. modo. cu m . I cunctátio -onis f. casa de campo en C. fue muerto en el combate). que tarda..* en form a de cuña. él ya lo ha alcanzado) H 3 [V A L O R ADVERSATIVO Y C O N C E SIV O la te n te ] aun cuando ( beatos illos qui. avaro) ]| par­ cial (n o n c. c. cuando alguno ha­ bía caído. pl. parcialidad. cum adesse ipsis non licebat. que d u d a . 1 cumulo 1 tr. An í­ bal ya escalaba las murallas. callando. apoyo.: cuna | | nido | | pri.: I. pan y vin. pp.: cuña pequeña. cuando escribía esto. siempre que. cümátilis -e: de color verdemar. ansia de combatir. . pl. en que.: deseo violento. pasión. cüpedia -es 1. quod Ule sperat. quocum.: montón: colmo | | coro-. [el anciano] está en m ejor situa­ ción que el joven. bellandi.. grado sumo: cünábula -órum n. estaban allí sin embargo). cuantas veces ( cum quis ceciderat. en su ple-e nitud. Locuciones: cum prim um . de cu n ctor fl adj. circumsistebant..ii m. le rodeaban) | | cuando. cumulátus -a -um . tam en---. :i cupide: con avidez o apasionamiento II con precipitación | | con parciali­ dad. cuneo 1 tr. vites. *navi. al tiem po que ( cum hcec scribebam. eo terrvpore] cuando.: en primera línea. prosigue) u 2 [va­ l o r ADVERSATIVO Y CONCESIVO] aUnque. pp.. mientras que [con ind. h ic consecutus est. aderant tamen. ' cuneolus -i m.] o como [con subj. cumuláté: plenamente. es­ pecialmente ésta). cupiditás -atis f.: amontonar. cum repente erum punt Romani.:golosinas. cuando [con ind. quibuscum. de la Campania] H -maus y -rnanus -a -um . que. cuan­ do de repente los romanos hacen una salida) II cuando.: Cupido [h ijo de Venus y dios del am or]. manjares delicados. t cupido -inis f. ^ cumulus -i m.: lentitud.: prudente. Con indicativo: 1 [v a lo r tempo­ r a l] cuando. /mina.‘ cunctábundus -a -u m : vacilante. /cia.: bar­ ca. *ven | | Cupldines -um m. oummaximé. v. in pro slio occisus est. pl. ambición. *rus..: lento. de cu m u lo ? adj. sin embar­ go.: aumentado. pp.trás del pron. p. acu m u la» ( arma in ingentem acervum c. pl. quedarse atrás | | vacilar.: amorcillos. pararse . nuno.'i cunctátor -oris m. Climas -arum f. III. curtiera -ce f. (c. pues ( at Isenex] est eo meliore con­ dicione quam adulescens. cumba [m ejor que cymba ] -ce f. por una parte. sino también (cum alia m u lta tum hoc. vix. cuna. . cuneátus -a -um. irresoluto. 2 cum Ino quum] conj. o ger.] o gerundio ( cum tacent consentiunt. Cupidineus -a -um : de Cupido. al [con in f. cumprímis adv.. aunque sobre­ sale en la elocuencia.: tardar. cu m excellat in eloquentia. •thea. desde que (f u it quoddam tempus cum homines in agris vagabantur. aprueban) U 2 [VALOR CAUSAL LATENTE] CUandO. indeciso.. felices aquellos que. tonel. no sólo.. de cu n ctor UI adj. ad reditum .: comino. patria. \ ] cuneus -i m..

.i n. Los incidentes de la vida de Attys eran objeto de tiestas y actos en los cuales los fieles lloraban. interr. esposa de Saturno y madre de Júpiter.: ( cerarii. el asunto es objeto de m i atención. ávido de ( cupiens nuptiarum . CQrétes -um m. después de unos amores con Cibe­ les es m utilado y muere. cura -ce f. cürátura -ai f. /interés). preocupación. entraban en el delirio.: gorgojo.: cuidado diligente. cup.: curial. por quien tengo el más vivo c u p p . deseando casarse). todos los incidentes de su vida son objeto de una explicación. y puede considerársela com o la Venus fenicia. de los persas. an­ helar | | estar apasionado por. car­ go | | cura.: ciprés. our. en contacto con Cibeles y Astarté se apropió los ritos sensuales y monstruosos de las divinidades orientales. deseoso.. cuya sangre es fuente de vida. E l año ¿00 a. cúrate: con esmero. — La Rhea griega. u M ith ra es el dios solar a de la luz. Neptuno. [d irect.: desear. cuidado | | administración. del tesoro público) | | [med.. c u p re ss u s -i í. o u p io -iv i o . tratamiento. Cibeles es la hija del Cielo y de la Tierra. senado. curátor -oris m. hombre de confianza. me ocupo de ello) | | administración. de J. en la form a de Cibeles. p. U La diosa Astarté de los fenicios fue la única divinidad importada de Cartago. /to. Según la m itología. M ith ra era también un dios protector de los hombres en lucha con el mal. c u p re s s ife r -era -erum : plantado de cipreses. E l ritu a l del c u lto estaba tam bién lleno de ceremonias y prácticas que llegaban a ser impresionantes.] tratam iento | | obra literaria | | in­ quietud. curia -ce f. encargado de. su c u lto fue el más difundido y el más com ple­ to de todos los cultos orientales.: cuidado.: cipresal. c u p re ss e u s -a -um : de ciprés.: curia [una de las divisio­ nes del pueblo romano] | | lugar de reunión de una curia. de la curia. cofre de ciprés..ii -itu m 3 tr. El prim er acto de M ithra com o dios p ro te ctor de la humanidad es el sacrificio del toro divino.]: ¿por qué? II [indirect. pres. curátio -ónis f.. de qué. La in iciación al m itraism o era m uy compleja y muy diferente de la de los otros cultos. fue llevada a Roma la piedra sagrada de la Magna Mater Idíea. donde tenia el nombre de « Ta n it ». inte­ resarse por | | estar bien dispuesto en favor de uno ( cuius causa omnia cupio. se flagelaban e imitaban a Attys en su horrible m utilación.: curador.J por qué. C. aunque fue originariam ente la Cibeles frigia. J u n o * y Ceres. no tuvo en Grecia. v. para qué. dirección c u p ie n s -ntis. U A t t y s es el dios de la vegetación. de cu/pio H adj . tanto m itológica com o religioso-filosófica. u n cu lto muy generalizado.: sacerdotes cre­ tenses que vigilaron la infancia de Júpiter. luego resucita y vuelve con la diosa.CIBELES. curiális -is m. * f o r | | asam­ blea [del senado). atenc u r c u l i o -onis í. solici­ tud (res est m ih i curce.: acción de ocuparse de. que le pasea en triu n fo en su carro tirado por leones. 1 1 La Diana E fhesia era muy diferente de la Artemis griega. adv. c u p re s s é tu m . pl.. per­ sona amada. atención. pero su cu lto y el de su compañero Attys no se desarrolla hasta el Im perio y entonces adquiere u n fu ro r inusitado. comportaba siete grados de signi­ ficación y preparación difíciles. | | amor.

: custodia. recorrido. currus -üs m. tener en prisión.. cynicus -a -u m : cínico [de la escuela Gyprus o -os -i f. /cínica]..: Cieno [rey de Liguria. puesto de guardia ( Hcbc c u » todia mea est.| | guardar [secretamente].: encorvar. n on curat de emendo. que pertene­ ce a la curia ( com itia curiata. h ijo de Mar­ te. custos -odis m. cutis -is f. asamblea curiata [del pueblo reunido por curlasl. 1 curio -onis m. o se c. * c o n v | | medida de líquidos.. cuida de tu salud. Cyclops S p is [ac. curriculum -i n. curúlis -e: perteneciente o referente al carro ]| curul ( curulis (Bdilitas. cymba. lucha. gregis. ' -eius -a -u m : de Venus. curvatura. m ontaña de Fri­ gia] 1 1 -gius -a -u m : de Cibeles.: Ciro [rey de P ersial.: trozo de pescado salado.: cilindro. de carrera. cuidar. curto 1 tr. ali­ quid memoria c„ retener algo en la memoria) . cymbaíum -i n. diligencia. cüriositas -atis f. .ii n.: piel. p ontem faciendum curat. carrera de carros | | lugar donde se corre. torcido ( curvum cequor. via­ je. *ioc. curvus -a -u m : curvo. Cumce. pastor). cytisus -i f. cursim: de prisa: al vuelo. Cybelé -es o -a -ce f. ávido de saber.: Chipre [isla del Egeo] H -ius -a -u m .: curva.: Cibeles [madre de los dioses. * v e n .: escudilla. j eyenéus o cygneus -a -um : de cisne. pl.: Cirene [madre de Aristeo. tomar alimento. deseo de saber. m inucio­ so (ad. manda construir un puente. donde nació M ercu rio}: U -néus o -nius -a -um : del monté C-.: Cileno [monte: de Arcadia. /tear. envoltura. co­ m id o . volar en ayuda. curvatura -ce f.: je fe de curia. * t k i | | coche de combate. h ijo de N eptuno]. cursus -Us m. de ba­ talla. portee. cuspis -idis I. curar. codeso [planta].: cisne. de la montaña Cibeles.: correr de aquí para allá. *edu | | el o la que guarda (c. investigandum curiosior. ondulada) | | sinuoso. Cyrus .: Citera [isla del Egeo consagrada a Venus. taza sin asas. duración (in cursu esse. ruta. servación (custodias causa.: sobren. Cyréné -es f. coche | | carro triunfal. cura u t valeas.: corredor. administrar ( bellum m a ritim um c„ d irigir la guerra en el mar) | | Imed. no se cuida de ir a Sicilia. curro cu cu rri cursum 3 intr.: guarda. -opem -opa] m. dar una escol» ta a uno) II preceptor.: los Ciclopes [hijos del Cielo y de la Tierra que forjaban los rayos para Júpiter en la fragua de Vulcano] U -pius -a -um : de los Cíclopes. protector (custodes daré alicui. muy escrupuloso en sus investigaciones) | | curioso. Cyme -es i. prisiói libre.: correr (subsidio c. * s u p e l . cursito 1 (frec. curvo 1 tr. oüríátím: por curias. cu rrit ru b or per ora. encorvadura.Cüriátii -ioru m m. hin­ chado | | hueco. cetas cu rrit. obser­ vancia.: cuidar. ejercicios de la inte­ ligencia) | | carro de carreras.: copa. curvámen -inis n.: guarda. con­ servar el rumbo. c umba. vaso | | cubilete para sacar el vino de la crátera j* ponerlo en las copas. mantener su di­ rección) | | curso.i m. v. cylindrus . de Venus. Cylléne -es o -a -as í.: carro. m. mar agitada. pl. pro teger (se c„ velar por sí mismo. custodio 4 tr.: Cicladas [islas del Egeo]. atu­ nes cu rru n t. y f. tridente de Neptu­ no. pl. custodia -ce f. mensajero. /deseo.: los cu riad os [guerreros albanos]. cyclicus -a -u m : cíclico. abovedar. Cumas. v. cima | | lanza. encorvado.] cuidar. cúspide. comer. cymbium .ii n. portero] c. custodia iustitíce respeto a la justicia) | | guardia. distin­ guir entre el bien y el mal)..? oyen us [m ejor que cignus] . preocuparse (corpus c-. el son­ rojo cubre su faz. detención en casa de un par­ ticular). seguir su curso). curso ( cursum tenere. indiscuro 1 tr.: custodiar. v. velar. /curio. aminorar. t custóditio -onis í.i m. aguijón de escorpión. ahondado | | malo {curvo dignoscere rectum . n.: MerCym®.: curiosidad. cybium . Cyclades -um t. do­ blado. Cythéra -orum n.: címbalo. la edad huye). cem tíñela. en coche I. de ciudad].: nave de transporte.: Cí­ clope [gigan te de Sicilia] u -pes -um m. hoy Cerigo] H -eréa o -eréia -ce i. cursor -oris m. con. in Sieiliam iré non curat.i m.5 transformado en cisne. cüriátus -a -u m : curiato. de curso ) intr.: reducir.: carrera [a pie.: corre­ curso 1 (frec. liza {c u rri­ cula mentís. 2 curio -onis m.: curva. cüriosus -a -u m : cuidadoso. del ciclo épico. cybsea -ce f. cutis | | superficie.: punta.i m. stad¡ium c„ recorrer un estadio. m utilado | | Incompleto II pequeño. de Chipre.: cítiso. he aquí m i puesto II prisión (libera custodia. *cik | | tiro de un carro | | navio. jabalina. guarda. edilidad curul). no se preocupa de comprar) | | go­ bernar. pl.í Cycnus -i m. para mon­ tar la guardia. los torrentes se preci­ pitan.: carrera. guardar. . de Mercurio II -nius -ii m. de curro) in t r . *cyb.: el que enflaquece de curióse: con esmero. cyathus . curtus -a -um : recortado.

causa damnata. un hombre de la plebe. habere aliquid in damno. dalmá­ tica. lograr su deseo). f daemón -onis m .i m.: Dacia [región del bajo Danubio] 5 1 Daci -órum m. * VIR).: los dactylicus -a -um : dactilico. de patre meo audivi. .: dáctilo [pie de una sílaba larga y dos breves]. de do. condenar por hurto.: ha­ bitantes de Dalmacia 5 1 -maticus -a -um : dalmático ( t d. *eur Ii -eus -a -um : de Dédalo. p ro socio. n. 1 daedalus -a -um : in gen ioso II artístico. damnátus -a -u m . su­ frirlo . de. después de m edio día) | | duran­ te (de nocte. daps dapis f. Iniciador de la poesía bucólica]. Dardanis -idis f.: el río Danudapalis -e: de sacrificio [epít. pp. T ie m p o . Dardanidés . t daemonicola -ce m. demonio II -niacus -a -u m : que se refiere al demonio.cb m. t dalmatica -ce f.: Dalmacia [comarca de la Ilirla ] 5 1 . datus -a -um. de abl. 2. dator -óris m. di. contrahere. troyano (D.: geniecillo [diabli­ llo] | | el demonio. de Eneas]. Dátis -is [ac.i m.ii m. a pagar una suma ocho veces mayor. t daemonicus -a -u m : el demonio. después de (de medio die. de pecuniis repetundis. Dacia -ce f.: de una manera re­ probable. saltar del carro). adquirir de un buen colono. pati. Daphnis -idis o -is m. de do: da. dador. se arrojaron desde el muro. demoníaco | | -niacus -i m. infiel. de­ trim ento (dam num daré. damnosus -a -u m : dañoso | | disipador. damna sarcire. octupli.]: sacrificio ofrecido a los dioses | | festín. con­ siderar una cosa como un daño. pl. en p l.: condenar. condenadas en el infierno a llenar con agua un tonel sin fon­ d o]. -in ] m. aprendí de m i padre).: dalmática. faceré.ii] m.: poseso. pecuniam ex cerario egessisse damnati sunt. senex. de varios reyes de Persial. pl. damnose: de una manera perjudicial. t damnabiliter adv. Priamo. de noche). damnum -i n. transformada en laurel].: acción de dar.D d indecl. pagano. comida.: Datis [general persa vencido por M ilcíades]. •pro . D. ban­ quete | | manjar.m ata -orum m. Daunius -a -u m : de Daunia. de rheda deicere.: Dafne [h ija del río Peneo. a quien se ofrecen sacrificios]. imperat. Eneas 1 1 -ñus o -nius -a -um : de D „ de Troya. de bono colono emere. origen : de (hom o de plebe.i m. de damno 5 1 a d j . como asesino. salir de sus fronteras).: daño. rechazar. argivo 5 1 -naus .. Danaides -um í. las Danaides [hijas de Dánao. t daemon ium -ii n. declarar culpa­ ble ( absens damnatur. de Jú­ piter.: el que da. cau­ sa perdida | | desechado. in te r sicarios. por fa l­ so testimonio. damnátorius -a -u m : condenatorio.: adorador del de­ monio. de Apulia II de Italia. explere. reprobado | | t condenado. Danaé -es 1. damnatio -onis 1. soportarlo [coa pacien­ cia J. damnas indecl.: Dagón [falso dios de los Filisteos]..: Dárdano [fundador de T roya]. da.: Dafnis [h ijo de Mercurio. es condena­ do en rebeldía) | | con expresión de la culpa U u r ti damnare. dactylus .: condena judicial | | t condenación (eterna). damma [o dama] -cb m. obligado a. desechar )| obli­ gar ( aliquem votis el. DárSus -i [m ejor que Darius .: Darío_ [n.: Dédalo [arquitecto del laberinto de Creta]. pp. ¡erre. por concusión.: Dánae [m adre de Perseo] U -naus -a -u m : griego. reparar los daños) | | pérdida [de tro­ pas en la guerra] | | multa.: condenado. [gralte. vergonzosamente. t Dagon indecl. 2 Daedalus -i m. Procedencia. falso testim onio. fueron condenados por haber quitado dinero al erario) II con expresión de la pena ( capitis o capite d„ condenar a muerte. dación | | derecho de hacer dejación de los bie­ nes [de enajenarlos]. /blo. prep. pl. como cóm­ plice. /dacios. Daphné -és i. v oti damnari. dux. datio -onis 1. damno 1 tr. causar un daño. al últim o suplicio) | | condenar.: m ujer troyana.: Dánao [rey de Argos]. vestís.: espíritu [bueno o malo] | | t ángel malo. Dardanus . ad extrem um supplicium .: de [letra]. *PLxr. des­ aprobar. que denota relación de: 1. 3. Dalmatia -cb 1. perjuicio. dissolvere.: gamo. y f. Dánubius o -vius .: condenado.: h ijo o descendiente de Dárdano [esp. obligar (una divinidad! a uno a cumplir sus vo­ to s = acceder a su s súplicas. Lugar: desde arriba (de m uro se deiecerunt. separación (de finibus suis exire. Eneas).

de decipio. estar obligado a (n u m debuerunt ferre arma?.: carro de diez ca­ ballos. enterado de estas cosas). debitio -onis f . decens -ntis. de deceo 11 a d j . armas ( primus clam or rem decrevit. estar débil física­ mente) | | herir. lugar para pasearse. pl.: recitar cantando II re­ p etir hasta la saciedad | | alabar.: engañador.: blanquear. ¡. de debeo H -um -1 n.: blanqueador. decanto 1 tr. de integro.: agrimensor. : deuda. re­ ducir a los soberbios). /mente. decem íugis -is m. vencer (d. admirar m uclio). terminada la guerra. paralizado de todos sus miembros. ser deudor (ii q u i debent.: paseo.: agitarse íuriosaf débellatio -ónis f. pp. decre­ tar.] retirarse de. error. de purificar II blancura. los deudores. desaparecer. débellátor -óris m. débllitátio -onis I. t deauro 1 tr. hacer uso de la libertad de las Saturnales). ‘ decempedátor S ris na. dea -ce 1. dearmo 1 tr. 7. d. 1 1déceptus [sólo en dat.: decalvación.: decenviros [co. de improviso. desunir. dieicio. debilito 1 tr.: deber. d. t déceptio -onis f. los diez mandamientos de la Ley de Dios. u n tem plo de mármol). ¿aca­ so debieron empuñar las armas? | | [poét. 1 decemvirális -e: decenvirai (decemvira. marcharse (ex Gallia. naturce reddere. estar destinado a fundar una ciu­ dad) 1 1 pas.: desarmar. enjabelgar II t purificar. men­ tiroso.: decenvlro. perf. T ra n s fo rm a ció n o cambio (de tem plo carcerem tieri. habeo) tr. cojera). débitor -oris m .: alejarse. de la colina) J | dejar el mando (provincia. I débui. bajar.: desaliento. acción de pasearse :| | t paseo. debacehor dep. de nuevo. dealbo 1 tr. ceder sus bienes).I m isión de diez magistrados. t déceptor -oris m. -u i] m. la ley de las Doce Tablas). decempeda <b f.: diciembre (décim o mes del año antiguo] U -ber -bris -bre. Causa (his de causis. del deber. Inválido (m em brís óm nibus d.. de pro­ vincia o e provincia. ordenar [ | asignar (provincias consulibus Hispanlam ataue A fri- . a diez soldados. debilitas -atis í.: decepción. impotencia. < pl.. estar obligado por el destino a hacer una cosa (u rbem d. enga­ ño.I deber. décedo -cessi -cessum 3 intr. hacerse de un tem plo cárcel. ' los primeros gritos decidieron la cuestión. 5. *CIR. ceder una posición (de colle. debifis -e: débil.: charlar.: nave de diez lineas de remos. décepi.: dorar. crus. estamos destinados a morir). pres. p. /Parcas.4..: vencedora.: decano [que preside.: ser debido a uno.: en­ gaño. P a r t ic ió n (alictuis de nostris. 2 (de.: deuda. debilidad. i decemplex -plicis: décuplo. t decánus -i m. estar destinado (c u i regnum italice debetu r. combatir | | de­ cidir. decem primi o decemprimi -óru m m. de Ita lia . his de rebus certior factus. deambulo 1 Intr.1 les leges. /remos. superbos.. 1 decemviri -orum m.: salzar. extra­ viarse). arrojar desde arriba). 2 déceptus -a -um. se decidirá la suerte de la ) república) | | luchar.: decálogo.: acción de blan­ quear.: década. Italia.: medida de diez pies. his omnes diecedunt. O b je to o a s u n to (líb e r de officiis. 1 intr. no se duda de las armas. A t decalogus -i m. resolver como árbitro. f deambulátio -onis f.. alguno de los nuestros).: pasear. u n o proslio d„ terminar la guerra con un solo combate) II t r . decennis -e: de diez años. officio.: debilitar.: diosa. privación (demens. m orir).: victoria [en la gu erra]. paralizar (corpore d eb ilita n .: los diez decuriones principales . de decipio. 8. pp. decemscalmus -a -um : que tiene diez { deeemvir -v iri m. terminar­ se. fies de rhetore cónsul. December -bris m. súbitamente. . Indecl. 5 débitus -a -um. vencedor. que somete. por estas causas). de debeo. pamas d„ merecer un castigo. e n . débello 1 i n t r . de-í ber (d. : reducir. E n composición indica: m ovimien­ to desde arriba ( degredior. f dealbátor -Gris m. apropiado [| gracioso. : acabar la guerra por un combate ( debellato. de salute reí publicce de­ cerne tur. adrede. lisiar II abatir (á n i­ mos < 1 . | déblatero 1 tr. declinar [el día] | | renunciar a (suis bonis d. de la Galia. vita m a licu i d„ deber la vida a uno) l| | deber. débito II obligación. de indus­ tria.: decenvirato. decéris -is f. debemur m orti. deerro. impotente. todos les ceden el paso) | | [m il. pagar su tri-j buto a la naturaleza. apartarse (d e via. décerno -crevi -cretu m 3 tr. dece tríplices. intensidad (dem iror. débeo -u i -itum. al cual está destinado el reino de Italia. el libro de los deberes. Locuciones. las t dealbátio -ónis í. M a te ria [raro] (tem p lu m de marmore.: deudor.: decidir un asunto por discusión o por las . dom um d„ retirarse a su casa). sin Jui­ cio). fraude. 6. perf. del camino. n on de armis üubitatur. de una provlncia) | | morir. t debellátrix -icis t . t décalvátio -ónis i. de un municipio. a diez m onjes]. : :decente. decem. del mes de diciembre (lib é r­ tate Decembri u ti.: diez. t decas -adis f. j decemvirátus -üs m. de orador llegarás a cónsul). separa­ ción ( deiungo. desanimar). autores i de la ley de las Doce Tablas].

: decorar. mo (ager A .: acción de tomar. había decidido pasar el entretener el tiempo. [el déclivis -e: en declive. centena m ilia.: apartarse.: partida [esp. declamo 1 i n t e . ctedo) tr. olvidarse de las penas). tra uno) H t r .: trampa.: alteración del co­ separar [cortando].déclárátio -onis f. evitar los males). yor del campamento y ju n to a la realzar. resolver (n egotiu m . C. muchas veces. generado.: re­ lo que está o sienta bien. déclámatorius -a -u m : declamatorio. te divina. nación II acción de apartarse de.: arrancar [una flor. /decisiva. el décuplo H -um adv. apropiado (decorum est. labotr.: mostrar.: declamar.: como provincias) N decidir. sufrir una de­ decolor -óris: descolorido. convenio. gracia II elegancia [del es­ decimanus o decumánus -a -u m : dado en pago del diezm o | | sujeto al diez­ tilo ]. tran­ decoquo -cosí -co ctu m 3 t r . cet. de persona: aliquem res da que se desvie hacia él cruzando decet. adornar. desviar. volatilizar.: partida. lor. vid decipi. lazo. España y Africa a los cónsules décipio -cepi -ceptu m 3 (de.: pl. 1 decido -cid i — 3 (de. /color. fraudar tan grandes esperanzas). belleza. es are.: decoro. cado) tr. dignificar. es preciso hacer todo para claración. hacer bancarrota.] declinar. decessi. oblicuamente el monte.: t décerptor -oris m. puerta decumana.: arrui­ deciens o deciés: diez veces (dleciens narse. decente II tes de las legiones) f -us -i m. despedecumana.: desviación. marca [esp. burlar (exspectationes d.: estar o sen­ i n t r . aversión II pequeña décessor -oris m. bien dispuesto | | decimo 1 tr.: descolorar. evitación.: luchador. encanto. esta acción no dice bien con mi décoctor -óris m.decrepitus -a -u m : decrépito. mudar el aliquo d„ arreglarse con uno. mengua J | sustracción. ejercitarse decertátio -ónis f.: solución. capio) tr. hermoso * 1 -um . que nombre de persona en dat. de­ certetur. m inus severe quam decuit. déclinátio -onis i. labras] .: diezmar. desviarse (iu b e t tar bien. el n. pendiente. honrar. emplea­ digresión II declinación [de las pa­ do saliente. ser apropiado. elegante. campo que paga por decoré: decorosamente. con uno en un torneo de elocuencia). /gión. décoctus -a -u m . eo deceptus quod. incli­ de un funcionario] | | disminución. déclámátio -onis f. bello. /de arrancar.. perf. inducido decerpo -cerpsi -cerp tu m 3 (de. lu­ char (om n ia facienda ne armis de. istu c facinus nostro generí n on de­ déclivitás -ütis f.: dilapidador. conveniencia f -a -orum n. un asunto. arranca. i d e c í n e r a t u s -a -u m : reducido a ceni. 2 decido -cid i -ctsum 3 (de.: déoolórátio -onis f. lo que sienta bien. /Uejar. t décerptio -ónis f. a está bien a un orador enfadarse. ejer­ recoger (ex re Jructus d„ sacar pro­ cicio de la palabra. que conviene. decessjo -ónis f. porción del es­ décisio -ónis f. II decaer. huida. rechazar un ata­ magistrado] i| | m uerte | | retirada. linaje). cortar | | decidir. de­ decima o decuma -ce f. anunciar | | expresar (m otus animorum . m agnifico U m. II separar (.decor -óris: bello. malis d.: declamación. sucumbir. de decoquo.: declive. ex­ Rln). /diezmo. traviarse. de statu oratorem irasci m in im e decet. vecho de una cosa). pálido | | de­ rrota | | [poét. referente a la décima legión (porta t décorio 1 tr. poner de ma­ nifiesto III proclamar (aliquem conlas armas) | | | rivalizar ( cu m aliquo sulem..] desciende II -o -is n. esqui­ var (im p etu m d.: decidir combatiendo. décessus -üs m.animus decerptus ex men­t décipula -ce f. verse a (Ccesar Bhenum transiré dedefraudar las esperanzas. conjugar II decet decuit impers. diem d„ creverat. déclámito 1 (frec. contentione dicendi. de decedo.: por décima vez. menos severamente de lo que convenía.. un m illón de sester. decoxi.: manifestación. cociendo. carpo) a error por el hecho de que.i n. (con tra aliquem o in aliquem . convenien­ caudador del diezm o [de los Im­ te.: exponer [algo en una declamación preparatoria].: decisión II batalla en la oratoria | | lanzar Invectivas t décertátor -óris m. la ma­ decoro 1 tr. un fru to] ru m decipi. pródigo.i n. le man­ ac. pp. Ii i n t r . resol­ engañar. decimus -a -u m : décimo U -um . adorno | | atractivo.: pendiente. /zas. perf. . no suo d„ abandonar su actitud.: ornamentos. con­ décerto 1 intr.: caer decollo 1 tr. empeñar una batalla decisiva.: décima parte. coro. convenir (en eum obliqu o m ónte ad se d.: lo cios). cual acampaban las décimas cohor­ deedrus -a -u m : decoroso. de un declino 1 tr.: degollar. una cosa está bien a uno. spes tantas d„ de­ ajuste. honores.: reducir sigir). cum decoloro X tr.] morir.: quitar la piel. con dignidad | | tributo el diezm o con sus frutos) | | artísticamente.. quebrar. de declamo) Intr.cam. de decoquo. convie­ puestos] | | soldado de la décima lene) | | adornado. 2 tr. píritu divino. el alma.: el que toma o ejercitarse en la declamación.: apartar. que no se busque una solución por declaro 1 tr. sus emociones). a uno cónsul) | | publicar. que) | | [gram .: predecesor.

litar.] hacer ma­ por la patria) II entregarse. a ese argumento) n tr..: parte de la herencia a abajo (m u ri ariete decussi. amnis m onte sagrarse (patries se d. entregarse al enemigo. se llegó a esta dédoceo -cu i -tu m 2 tr. pp.: rehusar. no está bien. /ciar.: dividir. hilar. í dedecorátio -onis f . dedecus -oris n. trazar. extender.: en­ tregado. belleza | | nobleza. sacrificarse decurrens.: hacer ba­ 1 decursus -a -um. de manera con­ posesión.. desarrollar (ver­ decus -oris n. escoltar 1 1 cicio. virginem mino de la carrera) | | recorrido. pp. /sin condiciones. definitivo. perf. 2: no fundación de ciudades por coloniza­ parece bien. peinarse).: entregar | se dedere: entregarse.. rendirse. de dedo í a d j . a gloria (d ecori parentibus esse. ter una infamia. de decurro.. sumisión a los roma­ decuriátio -onis 1. desdecresco -crevi -cretum 3 intr.: decre­ . niobras | | viajar. navegar II ir a pa­ someterse. derribados con el ariete) | | rechazar. no es ción) | | deducción. décritus -a -um . in censu d. dogma [filos. _ /sión por decurias. substraer (de ca­ decusso 1 tr. de decerno y dedicátio -onis f. quitar a uno f decussátio -ónis i. comprar el derecho a entrar en la corpora­ tione jacta. caída | | declive | | re­ ves varadas en la playa]) | | conducir corrido total (desidere ante decur­ (legiones in hiberna. seducir | | deducir. f dédicátor -óris m. sus fincas [inscribirlas]) | | dedicar. moderado. acto des­ f cfecrétális -e: ordenado por un decre­ honroso (dedecus adm itiere. | | colonización (deductio oppidorum. dedidecresco. dedecori esse ali­ décrétórius -a -um : decisivo. perf. dibu­ tivo. declarar (prcedia décubui.: desviación (del agua] despojar.. sometidos al diezmo [región com­ dedignor dep. deductus -a -um.: decuria. pl.: acostarse | | sentarse a la mesa | | dejarse caer en déditicius -a -um : que se ha rendido tierra. desistir antes de llegar al tér­ los cuarteles de invierno..]. perf. escribir versos). agradecido (a li­ nicipios o en las colonias]. decim. décurro -cu rri o -cu cu rri -cursum 3 ex profeso | | . | correr (ad cohortandos m ilites.: moneda de 10 ases. dedisco dedidici — 3 tr. rendi­ decuria . decumatés -iu m m. dedecet dedecuit — impers. mutilado. echar déducta . estirar (filurn d. vergüen­ cer. decussis -is m. hacer cambiar [de ideas]. esplendor. decum.cb f.: bajada corriendo | | ves d. de deduco 1 1 adj ...: decisión. de decumbo. | | atrac­ sus di. déditio -ónis í capitulación. décurtátus -a -um : truncado. proeza | | dignidad. 2 decurio -onis m. : mancha. dedicarse. dado (vin o. _ /cación.: que se da. ser motivo de vergüenza para décrétum -i n. v. in ción).: hacer olvi­ solución) | | recurrir (ad istam oratiodar lo aprendido (virtu s dedocet ponem. dedico 1 tr. despreprendida entre el Rin y el Danubio]. hacer retirar el orgullo de sus padres) | | acto hon­ ( presid ia ab urbibus. descuento (síne conveniente (u t ne dedeceat.dédecoro 1 tr. ornato . habiendo capitulado. de decerno y de decresco .: deshonrar. maniobra militar. o -tus -üs m. jar | | llevar (ad earn sententiam. coloniam . decreto | | uno). deditio ad Romanos.: quitar golpeando " abatir. acompañar.cb f. tr. apar­ tud. íntegramente) | | des­ do que no desdiga. débil. olvidar. botar. vir­ nes de las ciudades) | | desviar. pp. /honor. absorto. cui. crines d. honor.: dividir en decurias. deditionem venire. de los montes. las guarnicio­ roso. con­ hortar a los soldados. revista mi­ cios erróneos). rar (eo decursum est.: acción de poner el temor).: consagración. al curión [senador residente en los mu­ vino) | | reconocido. las legiones a sum. cui. muros que renuncia el heredero. la novia a la casa de rrera (decursus honorum . paso su­ su joven esposo. principio. transcurrir la vida). decrévi. a uno) i| | dedita opera. abandonado.: [a g ri] campos dedignátio -onis f. de mo­ ulla deductione. veniente). precipitarse. tal) 1 | desposeer (aliquem de fundo. una cantidad del capi­ aspada.: adorno. déduco -duxi -ductum 3 tr. intr. disminuir.: desapren­ der. qu a tio) a uno de su finca). dador. consagrar J J inaugurar. decretal. déductio -onis í. perf. rendirse.: el que dedica | | autor.: decurión [oficial t déditor -oris m. poner en cruz p ite aliquid. décutio -cussi -cussum 3 (de. ca­ iuveni m anto.. ción (deditionem facere hosti o ad hostem. *mil.: revelar. come­ to. que mandaba diez caballeros] | | de­ déditus -a -um. decumbo -cu b u i — 3 intr. un río que se precipita de una montaña) | | [mil. la virtud rrer (cetatem d. deshonra..: deshonor. echar al agua [las na­ descenso rápido.. adrede.: reco­ pulum u ti Jalsis vocibus. za. de decet.: bajar corriendo. /en cruz aspada. declarar en el registro decucurri.. a ex­ dedo dedidi déditum 3 tr. enseña al pueblo a no formar jui­ dicursio -ónis f.: desdén. na­ 2 decursus -ús m. decuit. ignominia. tar (aliquem a tim ore. 1 tr. ser este parecer) | | sacar. de decurro ¿ jar (m ontibus.: maniobra.. dedicolegio ( decuriam emere. pp. corporación. fundar cesivo por todos los cargos) | | ejer­ una colonia).. 1 decurio 1 tr.: divinos). modesto.

deplorar ( ali­ quem o a liq u id ). civitates quce defecerant. el asombro dejó a todos in­ movilizados) | | [reí. some­ ter (rem ad senatum.. fijar (consulatum in annos d„ designar los cónsules para los años sucesivos) II terminar..: extraviarse. animi.] preservar ( solstitium pecori. como una tempestad lo hubiese arrojado a una playa desierta) II ofre­ cer.: definidor. defervesco -fervi o -ferb u i • — 3 intr. al ganado del calor del solsticio) | | defender (aliquem de am bitu.: consumirse por el fuego. defetiscor. defectio -onis i defección. d.: fatiga.: doblar. t defensórius -a -um : protector. défixus -a -um. torcer i | | desviar. defensa. defatig. .deerro 1 intr. dar cuenta. deserción.: llorar abun­ dantemente | | llorar.: lim itar (eius fu n d i extremam partem olece derecto ordine definiunt.: desaparición (d. agotar. nuestros planes a los adversarios). determi­ nar. v. preser­ vados /fiende. solis. a los nuestros les abandonaban las fuerzas. lu­ n a . estar fa ti­ gado. un asunto a la decisión del senado) II denunciar. agotamiento del valor): debilidad. /nación.: alejar. pp.: defender enérgicamente. de definió H a d j . /miento. alejamiento | | cesación. défetig. que de­ termina o manda. in aliquem d.] neo m e deficiet nautas rogitare.: faltar. to­ dos sus cuidados a la salvación del Estado) II inm ovilizar (stupor omnes d efixit.) | | establecer. falla la memoria. sed defenderé. de su camino. fatigar.: cansar. extinguirse | | ser destruido en un incendio. défenso 1 tr. de deficio. déflecto -flexi -flexum 3 t e . encorvar. de defetiscor. confiar (adt aliquem summam totius belli. t defectívus -a -um : defectuoso. cesar (nostros vires aeficiebant. ani­ mo d„ o simpl. los ojos en tierra) | | dirigir. de defigo.. desviarse del ca­ mino. proteger (ab iniuria. que se refiere a la definición | | t limitado. hasta que cese. definité: con precisión. defleo -flevi -fletu m 2 tr. dedicar (omnes suas curas in rei p u b lica salute. llevar algo al tesoro públi­ co) | | [pas. défingo -fin x i -fictu m 3 tr. determinado | ] decisivo. v. comunicar (riostra consilia ad adversarios. a uno el man­ do supremo de toda la guerra) jl anunciar. deficio -f&ci -fectu m 3 (de. definió 4 tr. contra vim. tratán­ dose de precisar. pasarse del par­ tido de los patricios al de la plebe. refl. defectus.] dirigirse (G erm ani ad castra Romanorum delati. de fio y pas. deflexit ora­ tio ad. imper­ fecto | | defectivo. rebelión. m i exposición se lim itará a los hombres que. perf. de defendo. deflagro 1 intr. defatigatio -onis i. aliquid ad a ra riu m A. de luna. m i pa­ labra habíase calmado. la fam ilia de los Cé­ sares terminó en Nerón). pp.. desmayo 1 1 t d. crim inis defensio.. 3 (de. defenderse contra (bellum non inferre. sino rechazarla) | | [poét.: sosegarse (deferbuerat oratio. po­ nerse de parte de uno. pp. apartarse (Via.: defensa (d.)_ . defensor -oris m. una hilera de olivos lim i­ ta esta finca). desaparición (d.: traidor. protección contra la violencia.. e intr. que dedefensus -a -um.: de­ fender a menudo.: defensor. t défínltor -oris m . définitio -onis ir. fa ció) tr. perderse (¿ti itin ere deerrare. debilitado) | | aban­ donar. rechazar. fallar (luna déficit. difensio -onis i. la luna se eclipsa. t défetiscentia -ce f. tomar un camino malo) | | apar­ tarse [de la v e rd a d ]. fatiga. definir (in definiendo. d. venganza. no pro­ mover la guerra. mem o­ ria déficit. eclipse de sol. t defensator -oris m. defetiscor -fessus sum dep. desalentarse. vino a recaer la conversación sobre . défessus -a -um ..: llevar a un sitio más bajo ( deferri. t defensa -ce ir. se apa­ cigüe la ira). acusar (nom en alicuius de aliqua re d„ acusar a uno de una cosa).: desviarse.... afirmar. défero -tu li -latum irr. de defervesco. agotadefatigo 1 tr.] declarar solem­ nemente J | grabar | | [m agia] encantar. deferbui. solis. définitus -a -um. determidefínitívus -a -um : definitivo.: moldear. habién­ dose dirigido los germanos contra el campamento de los romanos) | | llevar a un sitio cualquiera (quem cum tempestas in desertum litu s detulisset. 1 défectus -a -um. apartarse (a patribus ad plebern d. fatiscor) intr. y no me can­ saré de preguntar a los marineros) | | acabar (progenies Ccesarum in Nerone defecit..: defensor. de defendo) tr..: cansarse.. quemarse por entero | | cal­ marse. pp. anim i. défeotor -oris m. allí era llevado todo.: clavar. apartar . de una injusticia) | | alegar. t defectibijis -e: defectible. oratio mea eis defin ie tu r inris q u i.. de defi­ cio ] impers. defensits 1 (frec. défigo -fix i -fixum 3 tr.. de una acusación de cohecho). defatiscor. ser pre­ cipitado) | | llevar a un sitio deter­ minado (h u c om nia deferebantur. delimitar. desertor.: cansancio. incendio. defensa contra una acusación). agota­ miento) II defección. entregar.: separarse. défit -fieri (comp. hun­ dir II fija r (oculos in terram. definición. [poét. mandón. abatido.(novam viam d„ tomar otro cami­ no) II i n t r . : determinado. traicionado) | | faltar.. pp. 3 tr. dum defervescat ira. levantamiento. las ciuda­ des que habían faltado a la palabra. 2 defectus -üs m. eclipse de sol. deferido -fendi -fensum 3 tr. déflágrátio -onis ir.

de desum.: rehuir. alejar­ se insensiblemente (ab a m icitiis perfectoru m hom inum ad leves am icitias. t dehonestátio -onis i. dehortor dep. frang o ) tr. desempeñado [un cargo] (defunctus honoribus.: correr. devorar. flu ir desde lo alto. ad pedes d. pro­ seguir. de su reputación y de su vida) | | rebajarse (ad theatrales artes. bajo. infamia.: estar fuera de sí. ejecutar. : engañar. almas incorpóreas). poner pie en tierra. pp.. trazar la forma )| deformar. contrahecho. meditar cosas horribles) | | sin forma.: dar form a ( marmora prim a manu d„ desbastar. pp. grosero. deflo 1 tr. de algo a alguien). después | | por consiguiente (p rim. perf. des­ enfrenado. esquivar | | huir. ce­ sar de flu ir [un río] | | perderse. henderse. aliquem d„ tantear a alguien. ignominia. dégravo 1 tr. arrancar rompiendo (ram um arboris. innoble­ mente. bajar. defloresco -flo ru i — 3 intr. défudi. saltar (equ o o ex equo ad o in terram. acabar con. indignidad. defusus -a -um . de defodio 2 défossus -Us m.defraudo. de defundo. déformis -e: deforme. los muertos) t défuro 3 intr.: a partir de aquí. des­ aparecer. alejarse de (de via in semitam d„ abandonar la ca­ rretera para tomar un sendero) | | ba­ jar. : corromper. manchar. défore. excavar.: ahondar.: disuadir (aliquem . patricB artis. libre de todo peligro. pp. /nidad. dehisco — — 3 intr. el fuego lame las vigas. desaconseja. echar. un rio de una mon­ taña. cavar. indigdegenero 1 in tr.j de afuera.: vino cocido | | mosto. privar de (aliquem ali­ qua re. de deflecto. envilecer II des­ honrar [con su envilecim iento]. deslizarse ( vestís d eflu xit ad irnos pedes. [con abl. de defringo.: degenerar | | desmen­ tir. perf. défluo -flu x i -fluxurn 3 intr. 1 défossus -a -um. 3 (de. dehonesto 1 tr. vita defungi.: lim piar soplando. morir. arrebatar con engaños.: lim piar restregando. desfigurar. dego [degi] — 3 (de. muerto. deshonor. dejarse llevar por la corriente ( Ostiarn. defrenatus -a -um : desencadenado. déformiter: sin gracia. tratar su­ perficialm ente | | rozar (ignes degusta n t tigna. verter.: muerte. de defundo.um. del monte. degenerar. Rhenus in plures d e flu it par­ tes. el R in corre dividiéndose en nu­ merosos brazos) | | seguir la corriente. engullir. defrüdo.. desagradable­ m ente | | vergonzosamente.: marchi­ tarse.: cargar. quebrar.: tragar. una orden) | | haber ejercido. abrir ahondando ]| en­ terrar. t déglütltjio 4 tr. paso. t défunctio -onis f . desvanecerse (u b i salutatio d efluxit.]. deshonestámentum -i n.: deformidad. defringo -frSgi -fractum 3 (de. de deflecto. deformo 1 tr. imperfección física II vergüenza. habiendo recorrido la carrera de las magistraturas) 11 pagar [una deuda. un diezmo] )| librarse de. deformidad | | lo que degrada.: degustar.: derramar. défrico -fric u i -frictu m o -frica tu m l tr. afear | | alterar. de la amistad de los hombres perfectos para caer en las amista­ des frívolas) II dejar de correr. hasta practicar el arte del tea­ tro) t b . degradar. primero. infamia. d el caballo a tierra) i| | provenir de. de defungor | | t defunctus -Us m. de defringo. esbozar. défugio -fü g i — 3 tr. de desum. cumplir (im ­ perio. déformátio -onis t. le cayó el vestido a sus pies) | | [poét.: abrirse.: lo que defor­ ma. cuando se terminaron las visitas). dégredior -gressus sum dep. pp. probar el sa­ bor | | conocer ligeramente.déflexi. perf. deshonrar.: acción de excavar. frustrar | | quitar. ajarse II menguar. 1 tr. défodio -fodi -fossum 3 tr. des­ figuración 1 1 degradación. defungor -functus sum dep. grad io r) intr. de­ fraudar. que ha degene­ rado del arte de su padre). enterrarse vivo. 3 intr. descender (m on te.: tronchar. ago) tr.: deformación. defuncti.. feo. défui. precipitarse (¡lu m e n monte. défrutum -i n. dehinc. dégenerátum -i n. dégener -eris: degenerado. una rama de un árbol). sustraer­ se. deshonra. difundo -fu d i -Usum 3 tr.] descabalgar. desdecir (a fama vitaque. defraudo o -früdo 1 t r . pro­ fanar. fut. esconder (se d.. 1 deflexus -a_-um. envilecer. lan­ cea degustat vulnere corpus. excavación.. terminar. discurso infam ante para alguien. perf.: deshonrar. t déforis adv.: desviación. degusto 1 tr. v. hasta Ostia) | | descender sua­ vemente. apearse). la lan­ za le hiere superficialmente). (d efunc­ tus periculis.: que disuade. luego). térra defunc­ tus. pp. representar. 2 deflexus -us m. déformitás -atis f. infamar. hacer un boceto en mármol) | | des­ cribir.. ocultarse a los ojos de todo el mundo). sin consistencia (d efor­ mes aniTMB. en lo sucesivo | | lue­ go. t déhortátor -óris m. surgir de | | pasar poco a poco. indig­ no (d. défractus -a -um . entre­ abrirse. repugnante | | vergonzoso. de aho­ ra en adelante. dehinc adv. cargar con exce­ so | | abrumar.: degeneración. defrégi. rajarse. mostrarse indigno de. romper. vaciar.: pasar [e l tiem po] | | vivir | | continuar.: ultraje. vul­ gar (ora tio deformis alicui.: salir de. feal­ dad. inf. degradar. defunctus -a -um .: cumplimiento [| muerte. deformia meditari.

gustarle a uno el trato deicere. de deligo 2 . acusador. tu rDéiotarus -i m. el mar) i| | descender hacia. pp. después (p rim u m . [ju. por últim o) | | ade­ delénltor -oris m. despose­ tero. deiungo 3 tr. iu ro ) intr.. d. deinde extrem um .. de defero.. nir entre los favores recibidos) | | le­ bajo. encomien­ sivamente (reliquis d¡. en un vicio).cb f. de sí 1 deiectus -a -um . v..: deleitar.: placer. que adora a Dios.: borrar. de probar. deliberationem. divinizar. la cosa merece ser estudiada.: Deífobo [h ijo de délétrix -icis f. deiero 1 (de. atribuir (a li­ deinceps. luego. luego.ii -itu m 4 tr. complazco en los libros. calumnia. repre­ prometerse con juramento. delator -oris m.. apartar. en seguida. aliviar. | | bajar (oculos. delábor -lapsus sum dep. separar.: Delia [n. llorar. v. : libación.: lenitivo II atrac­ primero. ad | | obra de Dios.delectamentum -i n. de Délos. Virgen. na­ cida en la isla de Délos. a la parte inferior complacer (lib ris me delecto. los ojos).: discernimien­ honore d„ impedir a uno que ob­ to. t délasso 1 tr. gar (infans delegatur ancillce.: Deyanira [esposa de delátio -onis f. los enemigos). perf. t deificátio -onis f. ab astris. * e x e . entre­ ríd. 3 intr.: ganar.: desgarrar.: delator. 3 (de. deinde. más. sentación. desuncir. en se­ alguien). extenuar. después de tigar. Inmediatamente después). t deicída .: deliberación. t Deitás -átis f. naturaleza Delia .| | tropas reclutadas. /tar. apartar (v itia a se. perf. acción de escoger (sine tenga un cargo). carro. desembocar [un río] en déliberabundus -o -u m : que delibera. derri­ délatus -a -um : pp. riorem ínsulas. a alguien de hacer al­ delapsus -a -um. de deicio H a d j . transferir una deuda a otro dein. je r] H -liacus -a -um : delio. ción entre el ciudadano y el foras­ déiectio -onis í. cuesta. al azar. vidar con su valor la vergüenza de t Deipara -te f. hostes d„ exterminan a Sma. in d e). adv. di­ trado. II alejar. civis et peregrini.. deinde^ (delegavi amico. luego. va de tropas.: destructora. los vicios) | | frustrar (a liqu em de 2 deiectus [o dil-1 -üs m.. cautivar II m i­ te después. de mu­ divina.] de­ délectabilis -e: agradable. . la c to 'í) tr. go) | | retraer. bar. eyección II deyección. in mare delabi.: acusación | | delación. un des­ cantador. 1 tr. deinde. guida..: deificación.: caer (de o ex caslo. délénimentum -i n. reclutamiento de sol­ 2 deiectus -Us m. exa­ men.: Madre de Dios. en los da a los dioses que nos liquiden b u días sucesivos) II [en una enumera­ deuda. despedazar. (¿ti v itiu m . mandaré a Epicuro para que cobres deinceps inde. deinde (de. delego 1 tr. deificar. : deicida. tum tivo. deleitoso. deleite. curru. jurar.: acción de empezar. dele­ t deifico 1 tr.cb m .. despeñar [] echar al suelo. debi­ nuación II sin interrupción II suce­ tares nobis déos delegat. rem itir al senado) | | de­ déiicio. del f dolíbatio -onis 1. delación. tu m deinceps. n. ia cio) t r . quid alicui. es preciso discer­ 1 deiectus -a -um.: Deyótaro [rey de Ar­ pitu din em Jugue v irtu te el. com­ delégátio -onis f.. o ad aliquem. /duce..: expulsión. apardélibámentum -i n ..: el que cautiva o sedeleo -evi -etum 2 tr. /verdión. : echar. delegabo te ad EPicurum . úbeinde tum . hacer ol­ m enia]. habere delectum t deicola -<¡e: fiel.cb f. de delabor. tu n e deinde. postea tu crédito) | | imputar. venir a deliberátio -onis 1. del cielo. [ret. algo a. aniquilar (b ellu m d„ aca­ t deintus adv. deicio [m ejor que d elicio] -ieci -iectu m t délátüra . estudio.. desposeer de una tenim iento. he encontrado a deinceps (dein. matar | ] [m il. desde dentro. [mar.cb f. de las estrellas.: a conti­ un amigo que pague por mí. Hércules].: lamentarse de. hacer caer. de catar. el ni­ f deificus -a -um : deífico. caer en meditabundo. en pendiente II abatido.: denuncia. de deligo 2.: delegación. propiedad.] pas. acusación. no apartar los ojos de uno) de una persona). pp. que diviniza ño es confiado a una criada. transferir. senatum d. de Diana. dilectus habendi. elección. examinada) | | decisión | | delámentor dep.: diversión. delectu. consulta (res habet parar. capio) adv. Deianira .] causa del género deliberativo. aliquo o apartar (de aliquo oculos nunquam ab aliquo. deinde postremo. seducción. en­ salojar ( prtesidium ex saltu. t deifer -era -erum : que lleva a Dios. Príam o].delecto 1 (de. pp. inmediatamen­ déiénio [no dellnio] -iv i o .ab aliqua re. luego. precipitar. me de la isla) . dados .: rem itir. tacamento de u n desfiladero).. de deicio. esto. deplorar.. te ción] finalm ente (deinde deinceps.: fatigar.] expulsar. hacer una distin­ déiéci. diebus. deicio.: pendiente. destruir. legar. la su huida. delégi. ser echado (in partem in fe. acceptorum benejiciorum sunt sión.: divinidad. Déiphobus -¿ m. deinde postea. delacero 1 tr. ser arras­ délectátio -onis i. bar radicalmente con la guerra. deinde tune. seducir. tachar.

: Delio [c. salir de. débil afeminado.: debilitar. profundamente (de alíQua re. deliquesco -ticui — 3 intr. resolver (re o de Diana [nacidos en Délos]. exaltarse. encantador. placeres II luJ°> molicie.: derretirse. mere­ cer | | alcanzar el favor (aliquem . délübrutn -¿ n. gozar (novum honorein d -* las Prl' délumbo 1 tr. perf. de Apolc deliberar. decir o hacer (florem .. sultivo.: confiar. suave. -i f. extravagancias o locuras.:_ templo. vida voluptuosa | |o J > Íeto de afecto. tléliberator -óris m • ¿eU^erador.: lejos. (ex universa mente delibati a n im i . entre los ciudadanos Para formar el senado) | | reclutar [tr®as] | | sepa­ démessui y demessus -a -um .: delirar. delitesco -litu i — 3 Intr. [orador ateniense]. 'tierno. prestándole un servicio).: emigración. poner aparte. dar ocasión de atraerse [a alguien] délicui.: burlarse de. d elicióte -arum t. D..: volverse loco. delibero 1 intr. delicáté: delicada. délirátio -onis t. -a -um : borrado. asi decir medidas). 4 tr.. pp de dehnguo. en (in alicuius auctofita^e & ■ > aco­ . atraerse. engañar. déliqui. pl.: ocultarse. lindroso. universal) J | recoger aca y acullá [flores] | | rozar txiimma oscula d.déiitjer&r. aminorar» menoscabar délQsi y délüsus -a -um. demáno 1 intr. de fin alid ad o ac. aelictus -a -um. 1 déméto o dim. exigeBtedelicia» -iárum (de lacio) f.: tjivagaclQnes. perf. 2 déligo -legi -lectum 3 <de. delitigo 1 intr. loco.: démergo -mersi -mersum 3 tr. pas.: demencia. emigrar de (de oppidis. aplastar. reflexionar delitui.. tachado. Demarátus -i m. fino | | démens -ntis: demente. t dglonge adv. un navio) | | oprimir.: delirio. de muerte).. arruinar (demersce leges ali­ lugar para el cam pam ento. ex­ manera. refi­ nado !| dulce.. de D. y pp.: delin­ (verba quasi demensa. delicia. sumergir (navem d. signif.: delito f aita II error.Delphi -orum m.: Démades alma). delirar.: coger catar. besar con la punta de los labios) | | deludo -lusi -lusum 3 tr.atractivo.gerse al amparo de la autoridad di delíberátivus -a -um■deliberativo.j tomar una decisión.. leyes conculcadas por tate in senaturn flete®*1 * escogidos el poder de alguien). me­ demensus -a -um.: manar.: humede­ délibütus -a -Um• untado. gustar [un sa] iíe f. locum castris. concillarse [el favor de alguien] (defalta [de un escritor]. par­ tida.. abru­ ad o in ] ( locum castris elegir un mar. reflexionar. rey de Esparta]. apartardémétior -mensus sum dep... delici®délictum -i n. fumados).: delfín. deleni.: reco­ cia. ex­ travagancia. o a los refinamientos II mimado II démentia -ce f. cias. de Pócida donde estaba el famoso oráculc rata morte.: mesa en forma de trípode poco de alguna cosa) ¡I desprender (com o la del oráculo de D elfos].: ganarse.: ganar. extravagan­ 2 démeto -messui -messum 3 tr. (d elib u to capillo con l°s cabellos per­ t démandátio -onis f.leoo) tr. de demetior. : descortezardémadesco -madui — 3 intr.[-or dep. lectar [el trigo] | | coger. de Apolo 1 1 -ica [sobreent. el espacio travagancias. y pp. démigrátio -onis f. tuosa. de delianesco. locura. delibe. muellemente delicatus -a -um: úáícioso. sobre delitus algo) | | consultar un oráculo | | icó n Délium -ii n. de gusto difícil. perf. délicium . amarrar. voluptuoso.: cambiar de residen­ cia. démereor dep. perder el juicio. de licia [ término de áfect°l • alguno). delibro 1 t r . rar.. pl o -•um "* n-: de_ démereo -u i -itu m 2 tr.ii n „ v. v. faltar | | cometer una falta. esconderse | | recurrir a> ampararse demigro 1 intr.. dir | | le. -inis o -phinus -i m...: reñir. 1 déligo atar sujetar.] 1 tr.. decidir.: recomendación. f demento 1 tr. almas emanadas de inteligencia delphin ♦ EUR.: Délos [isla del Egeo] • estar resuelto a establecer fl tr .: m e­ délini. men­ delibo 1 tr. ex civicuius opibiis. estando resuelta su de Apolo] u -¡cus -a um : délfico. una flor) | | cortar. suavemente II volup­ demando 1 tr. dat. pl. arrancar deliro 1 in t r .. echar a pique elegir [c. aeliberata. delicado elegante. pp.: Delfos [c. de lejos. los astros están dispuestos de tal délirámentum -i n. palabras por quir. delirus -a -um : delirante. enervar. acostumbrado a los goces dementer: locamente. merendi beneficio occasionem daré. de Beocia] m f. de deludoi (a n im i pacem a alterar la paz del Démadés -is [ac. lim itar (ita demetata sidera sunt.: hundir. empaparse. de dem eto 2. -en] m. de delitesco. deliberado eí asunto [des­ pués de haberlo meditado!.: deli­ démentio — — 4 intr. demencia.] ser medido delinquo -liq u i -hctum 3 intr. amor.: perder la ra­ zón. extravagante. 2 tr. encomendar. goces. perfumado cer. perf. perf. micias de una nuefa dignidad) | | disminuir.: de­ liquidarse. con­ alguien). que debe ocupar un campamento). desatinar. c. de delinquo.: Demarato [padre de Tarquinio Prisco. santuario.: Délos -lius -a -um : delio.

narrar detalla­ damente.: quitar. ánimos d„ o se anim o d.: nadar siguiendo la co­ rriente. ha­ bitación. Dios nos prohíbe aban­ donar esta vida) | | emigrar. tardo en m orir) | | esperar (m ortalia demoror arma. démorior -m ortuus sum dep. ser distinto. post demum. por úl­ timo.] enajenar [parte de una propiedad] | | [ret.j género demostra­ tivo | | [ret. sólo II [unido a adv.. démissio -onis f . de Grecia].: [unido gralte. ahora por fin. hincar | | abatir. designar. prueba | | [ret.: disminuir. * n h m . prolongo mis días. mer­ ma. quem supra demonstravimus.. demisi. modo de-^ m um . pp. t démirabilis -e: admirable. pp. diez cada vez. déminütio -onis f. tím ido.: mostrar. démügitus -a -um : lleno de mugidos. cada uno diez (bis deni. demolior dep. de tiem po] tu m demum. pérdida de los derechos de ciudadanía) | | [gram.: murmurar. demitigo 1 tr. describir.: apar­ tar. Democritus -i m. inclinado ha­ cia el suelo (demisso capite. 4 tr. debilitar.: Demóstenes [cé­ lebre orador griego]. demissé: hacia abajo | | humildemente II bajamente. fetus ab arbore d„ arran­ car los frutos del árbol. destituir a un centurión. peyorativo]. : descenso. desbara­ tar | | alejar. echar.: demoler. de d em itto H a d j . mencionar (Vertico. demonstrátor -oris m. 1 i n t r .. ter deni. pp. del que antes hemos ha­ blado). in­ dicar. derribo.. denegó 1 tr.ex cedifiáis. sustraer (de capite medimna DC d. veinte.. asom­ bro. bajada (d. la sociedad de los hombres. t démiratio -onis i. demutátio -onis f. demiurgus -i m..: aca­ riciar. : permanecer. retener. fueron relegados a las Islas). démoveo -m óvi -m otu m 2 tr.] descendien­ te de. denato 1 intr. echar por tierra | | destruir. demum adv. : mudar. por don­ de las colinas empiezan a abatir bu cumbre. in ínsu­ las dem oti sunt. -i n. : demorar. t déminoro 1 tr. algo de alguna cosa). con el dedo) II exponer. considerar como menoscabo de su propia dignidad. ib i demum. y pp.] atenuación o litote. hundido. ahora. dempsi y demptus -a -u m : perf. capitis d. sustraer del capital [de trigo] seiscientas fanegas [medimnos].: demolición.: dejar o hacer bajar. demostración. démüto 1 t r .: dejar un vacío al m orir | | m orir po­ co a poco. derribar. démurmuro _1 tr.: humillación. a aquellas reglones. a pron. t demoratio -onis i. estoy reservada a. pl. pér­ dida (in dem inutionem sui accivere. humillado. capite se d. ali­ quem de sententia d„ hacer mudar de parecer a uno. nunc demum. en una palabra. bajar (qua colles in cip iu n t iugurn dem ittere. démo dem/psi dem ptum 3 (de. por primera vez. démulceo -m u lsi -m ulsum 2 tr. dénarro 1 tr. los campos. que contiene diez 1 ! -ius .: disminuir. denarius -o -u m : de diez. de demo.] Incurrir en la figura llamada atenuación o litote | | quitar (a liq u id de aliqua re. que­ darse.: permanencia. sólo entonces.: denario [moneda roma­ na]. 3 intr. disminuir sus derechos civiles [por cambio de es­ tado civil. t deminorátio -onis f. Démosthenés -is m. solamen­ te. descripción | | se­ ñal..: admiración. abatirse).: demiurgo [primer magistrado de algunas c. demissus -a -um . rebajados en sus derechos de ciu­ dadanía.ii [gen. de demorior.: asombrarse.: ceremonias re- . -iu m y -io­ ru m ] m. 1 tr. sólo después. de d em itto. de deminuo. demoror dep.: dim inutivo. démiror dep.. tu n icis demissis. : cambiar.: negar con energía ]| de­ negar | | negarse a. bajar. démonstrátivus -a -um : demostrativo. señalar (d ígito. em o) tr. que bajan hasta el suelo) | | hundir. Verticón. perf. [poét. modesto.: disminución. déminuo -u i -ü tu m 3 tr.. deducción. alejar de (ex possessione rem publicam d„ expropiar al Estado. démortuus -a -um . retirarse a casa de uno).: contar.. detener ( annos de­ morar. como la m ujer cuando se casa]) | | [dcho.: acción de mos­ trar.] form a dim inutiva | | [ret. debilitamiento. rechazar. aba­ tido.] especie de hipotiposis.: suavizar.: el que muestra. sollicitud inem d„ disipar la inquietud). ab hom inibus d„ aban­ donar las ciudades. treinta) | | diez. deminutus -a -um . detenerse II t r . con la cabeza baja).. dénicáles fe r ia f. con túnicas rozagantes. animi. démonstrátio -ónis f. re­ bajamiento. aminorar. musitar. sor­ prenderse. esp.: bajo. t déminutivus -a -u m : dim inutivo | | -vum. abatim iento).). pl.: demudación. ad aliquem d. centurionem d. enviar de lo alto (se dem ittere o d em itti. cambiar H i n t r . amenguar (capite dem inuti. demonstro 1 tr. re­ tardar. admirar | | desear saber. cam­ bio [en sent. precisamente. irse a establecer (in illa loca.] justamente.. demuestra o describe | | Indicador.: Demócrito [filósofo de Abdera] H -criteus -a -u m : de De­ mócrito. den i -ce -a [d istribu tivo]: de diez en diez. demitto -m isi -missum 3 tr. iuga bobus d„ desuncir los bueyes. vetat deus h in c nos d. dgmolitio -ónis f. sólo allí II por fin. aguardo todavía las armas de un mortal. retirar­ se.

breve. ramis. sin remisión | | perder casarse [la m ujer]. morir de revelar. (a liq u id de existim atione sua. 3 (de.. 1 tr. morir.: desnudar | | descubrir. por íin deorsum o -sus adv.: abajo. compacto. amores de los dioses) | | [ret. más a menudo). han expiado su crimen con­ netrante.: depredador. m arfil) | | todo lo que sirve para si [se reservó] tres predios). apretar | | amon­ d. depender de | | derivar de. dépereo -perii -periturus irr. parte de su capital. 'gitatione d. testim onii. de depasco. cortar (d. citación didamente. tria prceIndus o Numida. denudación.: m etonim ia [ret. manifestar . amor (amore alicuius d„ morir de privar de [con abl. fin. hasta vuestras rentas) II en suma. de un muerto. seguido de pos­ dépactus -a -um. de depingo. enemigos en filas cerradas) | | destetar.: aviso. depasco -pávi -Pastum 3 tr. numerosos dépendeo — — 2 intr. de­ terminar. cu i coma dependet ccerulea. el que revela. denormo 1 tr. eburneus. todas las ciudades.: estipular. en resumen. depingo -pin xi -p ictu m 3 t r . pp. tra el Estado) | | emplear.: el que desnuda. declarar. reja del arado. gen. t dénotátor -oris m. depecülor dep._: hacer irregular. echar fuera (aliquem urbe hacen más densas).ligiosas para purificar a la fam ilia deonero 1 tr.. de las ra­ mas. que tiene dientes | | liso. ro­ tem ente (densiits. quitar o ali­ viar la carga. dentis. declaración (b e lli o armorum. bar. desterrar a uno de la ciudad.. de depereo a conocer II advertir. de los hombros. : dental [del ara­ que lleva una cabellera azulada) | | do]. dépecülátor -óris m. p l .: perecer. md. finalm ente. designar. hacer observar. para morder. deperibat. las tinieblas se alejar. d e n s e o ------. | | diente. abrazo. depávi. dens -n tis m. no perder nada de sus bienes). de dens. roor. nombrar. su trabajo].) | | densi. frustrada su densus -a -u m : denso. hacia aba­ [a veces irónico) ( tu m denique. 3 tr. sui n ih il t dénüdator -oris m. denique: en. m ultiplicar | | [ret. en una palabra | | a lo arrancar o aclarar paciendo | | pacer más. car­ turn i. avaro. acordar. la muerte de Clodio) | | [en las enu­ dépaciscor. v. condensar.. mer.: apiñar. frecte.] con­ ciso.: peinar. perf. la­ dense: de manera compacta II frecuen­ drón. pulimentado [esp. parte t denüdátio -ónis f. trem o] luego ( omnes urbes.: de nuevo. arriba y abajo).: depilar | tim onium . vestra. luego los reinos y por últim o déparcus -a -um : mezquino.. por lo menos.: ir a déperdo -didi -ditu m 3 tr. Sa.: perder com­ pletamente. pp. jo (simulacra depulsa sunt. frecuente. de un testigo).ii n. el dentália -iu m n. meraciones. depeciscor. h izo estipular fante.: el que indica o depeciscor [m ejor que dépaciscor] -pecmuestra. de depecto. perderse.. representarse algo con dénupsl. d. los cam­ pos. dénubo -nupsi -n uptu m 3 intr. significar | | [con u t o n e¡ dépictus -a -um. postrem o vectigalia depango — -pactum 3 tr. repetido. una vez más. dénüdo 1 tr. saquear.]. versum.: despojar de.depilo 1 tr.: ramonear. dentiscalpium . apretado.: descargar. pe­ derunt.. el cuerpo por el que se consumía de amor) H tr. fut. amenazar | | dépexus -a -um . : co­ denomino 1 tr.. : pintar | | describir. depectus -a -um. dénuntio 1 tr.: echar aba­ plicar [hacer llover] los dardos. sólo después de f deosculátio -onis í. pacisdenoto 1 tr.: denominar.: estar colgado de. lleno de ( hostes no poder disuadir a uno de.: acción de desnu­ de su consideración. mordisco [de la envidia]. depascor -pastus sum dep.: apiñar..: anunciar. . convino con ellos que. cerrar ficar. regna denique. * btjs. ciudad de la esclavitud) II apartar de (de spe depulsus. esperanza. espesar ( hastilia d. aliquid sumdar. la hoz [atributo de Saturno]) dar | | pegar. un trato (depectus est cum eis u t. in quo ción.: amar per­ de guerra.. apretar. tuo denique Clodio. densentur tenebrce. versus o d. agri. | pelar.. de depeciscor.abajo.] citar (a licu i tes. apiñado. pp. azotar. notifica­ amor por alguien. aliquem d. pp. 4 intr. hacia lo entonces. colm illo Élel ele­ dia sibi depectus est. sursum d. de denubo. fueron derribadas las estatuas) | | rechazar.]. colgar.: denotar. m ulti­ depello -p u li -pulsum 3 tr. devorar | | alimentarse de. gastar [su tiempo. tus o -pactus sum dep.: pagar | | expiar (re i publicce pcenas depenun diente de jabalí] | | agudo. II dar mayor concisión al estilo.. dentátus -a -u m : dentado.] condensar servitutem civ ita ti d„ librar a la el estilo. noti­ co r) tr. d. denso 1 tr.depecto — -pexum 3 tr. | | despojar de.: beso.: mondadientes. denóminátio -onis f..: diente (d. dar déperitürus -a -um. tonar. p. espeso. notificar. pinchar. nequire quin. a alguien como testigo).2 tr. representar (aliquid codenuó adv. ininterrumpido ( densi <Mvum amores. perf. só­ jo (ci. dénuntiátio -onis í. ordenar | | [juríd.: fijar. pender de (ex umeris. revelación. corpus. entonces por fin . de depeciscor y de depango. con dependo -pendi -pensum 3 tr.

p etició n d e clem en cia o de perdón ( d. corrupción. dépropero 1 in t r . prem o ) tr. de depono. n. -um . llorar [una cosa] co­ m o perdida II renunciar a. denroellans -ntis: qu e com bate. qu e e l rey se había equ ivoca do) | | p ed ir con insistencia | | lan zar im precaciones ( alicui o in aliquem d.] m ulta de aliquo d. en viad o para con ju rar e l p elig ro ) | | intercesor. : acelerar. t deponens -ntis [verbo] deponente. desafiar.. déploratio -onis f. deplexus -a -u m : que abraza fuerte­ mente. dépositio -onis f. quitarse de encima (onus. depopulátro -ónis í. deposi­ tar. 1 tr?: devastar. m e­ diadora.. t deprecátrix -icis f.: depreciar. súplica de perdón del hecho [d e la c u lp a ]) | | acción de apartar o e v ita r algo m edian te oraciones (d.: depósito. alcanzar ( triu m ph um d„ volver triunfante) 1 1 deportar.. perf. d esfigu rar ( qucedam con­ tra naturam depravata. habiendo depuesto las armas. x t depretio 1 tr.: queja.. n o m e opon go a qu e.: torcer. dejar el poder). deform ar. en fa v o r de u n am igo). depravo 1 tr. d e p o rto 1 tr.: llueve. déposui.: v o lv e r propicio. p ro fu n d o II h u ­ m illado.: poner en el suelo o en otra parte. deplango -planxi -planctum 3 tr.. t déplórátor -oris m. de deprim o U ad j . deprecor dep. ador­ nar ( depictus [díc. coronam in ara Apollinis d.: el qu e con sus súplicas e v ita o con ju ra u n a desgra­ cia [d. déprehendo o deprendo -endi -ensum 3 tr. deten id o en su cam in o) | | descubrir. súplica para evita r u n p e lig ro ) | | im p reca ción re­ ligiosa. déprecátio -onis i. deshacerse en lamentaciones acerca de alguien) H t e . de deprimo. una carga. exigir la muerte de alguno. dipugno 1 in tr. 3 intr. t dépraedatio -ónis f. mal. déprehensus -a. echar a perder. reclamar. sorprender. suplicante. deprehendo.: sacar. déprecábundus -o -u m : suplicante. dépopulator -óris m. perf. aban­ donar ( im Perium d. v. echar a p iqu e [u n a n ave] excavar [u n foso. exigir.: n o tien e vergüenza. interpretación abusiva de una palabra).. extraer.. m a ld ición . dépositum . defor­ mación {d. interno de un pron. aliquem o aliquem ad [o in ] pcenam d. pillar.: acción d e v o l­ ver p ropicio. [-d o]: robar. t dépropitio 1 tr. bajar. os suplico que n o m e con sideréis. u n canal 1 | | d ep rim ir. dépostulo 1 tr. alegar com o excusa ( regem erravisse. alteración (a. para dejar a los heridos en lugar seguro). pe ricu li missus.: pillaje.la imaginación) | | hermosear. — - deprimo -pressi -pressum 3 (de. pp. lamen­ tarse ( de aliqua re.: [ret. saquear. depositis armis. dépressi. dépudet -u it — 2 impers. robo. depluit — — impers. deplorar. asolar.: devastación.: h u n d ido. déprávátio -ónis f. sa­ queador. pp..: ap reta r de arriba abajo.: llo­ rar. perf.: apartar. déprecátor -óris m. llevarse algo de una finca. des­ terrar. 1 tr. sa­ queo. in tercep ta r ( d'eprehensus ex itinere. reivin­ dicar ( aliquem o aliquem ad mortem o m o rti d. enferme­ dades incurables).) | | interceder.. déprehensio -Onis f.: deplorar. ac. m a ld ecir a uno). h acer d e p ri­ sa ( coronas d„ te je r coronas a toda t d ép ro p itiá tio -Onis f.: devastador. de depono.: contorsión. déprómo -Prom psi -w o m p tu m 3 tr.i n. que acepta una p etición .: apresurarse. exigir el castigo de alguien) J | retar. confiar (pecuniam ad aliquem. depositar una corona en el altar de Apolo) | | poner a buen recaudo (ad saucios deponendos.: coger. dépressus -a -um . rebajar | | oprim ir... conducir de un lugar a otro. p e d ir p erd ón ( pro amico. : deprecación | | sú­ plica.: llorar. del estilo] ador­ nado.] fin o conclu­ sión de un período 1 1 t depositionis dies. fa cti. al revés. deposco -poposci — 3 tr. pericu li. t déprecatdrlus -a -u m : suplicante. abatir.: el que implora. de algo o por algo: [c.: pedir con insistencia. frum en tum in castra d. transportar ( aliquid e fundo d.: intercesora.: lu ch ar en u n com bate . día del entierro. lo que se qu iere e v ita r] d&precor ne me pu tetis.. tom ar. ciertas d e­ form idades naturales. deprávate: de través. desespe­ rarse por (deplorata vitia. 1 tr. florido). sa­ quear. capturar. verbi. depravatus. t dépraedor dep. dépoposci. pp. contorsionar.. con ju rar ( m or tem d„ in te n ta r e vita r la m u erte con sus súplicas.. h u n d ir. la pierde.. depositus -o -um . m ediador (e o deprecatore. deploro 1 i n t r . oris. gemir. non deprecor quominus o qu in . transportar el trigo al campamento) | | traer con­ sigo | | obtener. pillar.: acción de coger en fla g ra n te d e lito | | descu brim iento. d é g o p u lo r dep. corrom ­ per. de deposco. qu e se h u n d e pro­ fu n d a m en te | | bajo. darse p risa 5 1 t r . t deprecábilis -e: qu e se d e ja rogar.. deform ado. deprendo. lamenta­ ción. qu e no tie n e su p rim iti­ va n atu raleza) | | depravar. dinero a uno) | | renunciar a. deporto -posui -positum 3 intr. d e déprehendo. ver. p or su m ediación ). mueca) | | deprava­ ción. tra ta r de e vita r con súplicas.: llevar. consigna­ ción. [c o n ne. provocar.: pedir con insistencia.

al de­ t dérogatoríus -a -u m : derogatorio.: derogación. locis in planitiem ..: desencadenar su fu ­ f deservitio -onis f. ex superioribus vo. abolir. [desviarlo en provecho suyo]. de lege. . co­ pia | | dibujo. gir.] descripción de un carácter.. calmarse. pasó derelinauo -liq u i -lictu m 3 tr. desmentirse. v.. cortar. exponer | | determinar. torcer algo hacia su casa deseco -secui -sectum l tr. bajar (de ccelo. II [ret. a los estudios. com batel (in aciem.: abandono.: desviación. el que ahuyenta..: burla | | ridículo. sacar copia de un libro) derideo -risi -risum 2 tr. désiderátio -ónis f. déque. explicar. (lib ru m d. describo -scripsi -scriptum 3 tr. el que desampara | | desertor. abrazar un partido. perf. de las funciones de los magistrados) dérivatio -onis i. arrancar. pintura de costumbres 1 1 delim ita­ 1 derísus -a_-um. t désiderátiva [v e rb a ]: verbos desidedejarse arrastrar al Juego) | | pe­ rativos. ab Alpibus. alejam iento II refutación de la acu­ descensio -ónis f. distribuir. ción. ledad.. ber. después de hacer defección.: descender. trazado.: precipicios. salvaje 1 1 -a -óru m ta n tu m m ih i derogo u t. 1 agua]. de describo 1 adj. de desero U adj. de los Alpes.: ardiente. | | describir. La tin is ad Romanos descivit.: separarse a otro). derivo 1 tr. pantomimo. pasar. alejar. deriva­ II definición. dérectus -a -um .: precipitar.: bajar arras­ secuente con los propios principios). (ad in n ocen tiu m supplicia. cortar. in causam d. descuidar. guno) | | ocuparse.: separar cortando. de.: reproducción.: derivár [un curso de t descriptivus -a -um : descriptivo. renunciar derepente: repentina. de desideo y de desido.: podar. trándose. abandonar a alguno o deputo 1 tr. déservio 4 intr. segar | | suprimir. derogo 1 tr. II engañar.: lugares desiertos. descisco -scivi o -scii -scitu m 3 intr.: ponerse censo. désideo -sedi -sessum 2 (de. prescribir (leges d. ensañarse ! | | aplacarse. suprimir. aliquid ex lege o desertor -oris m. pl. que expresan un deseo. d ividir (popu lu m censu. 2 derísus -us m. romanos) j| apartarse de. llano) | | [m il.i n. pp. ser incon­ dérepo -repsi — 3 intr. inac­ tiv o (secDemus desides domi. de las alturas al | inolvidable. a dar su­ plicio a inocentes. de desero. de depello. desviar | | torcer. rígido o inmóvil | | helarse [la san­ gre].: descenso. desaevio 4 intr. perf. dérisor -oris m. bertador.] empeñarse [en un désiderábilis -e: deseable | añorado. encaminar ( aliquid in dom um suam d.: danzar. de depello.: servir con diligencia.netrar (quod verbum in pectus Iu decisivo. bra penetró profundamente en el co­ depuisio -onis t.: copiar dereptus -a -um. necemos en nuestras casas con los descendo -cendi -scensum 3 (de. desierto. determinación (m agistratuum .. dismi­ aut deseriptiones. del monte.: descripte: de una manera precisa. li­ II descenso. objeto lim itar.: burla. al partido de alguno.: burlón | | bufón. dejar. a los veteranos en legiones) | | asig­ nar. ror. veteres m ilites in legiones. sación. combatir a vida o muerte II pelear en combate singular. perma­ désalto 1 tr. dirigo. diri­ descriptus -a -um .. desertar | | d é ro g á tio -ónis f. dépulsus -a -um . razón de Yugurta). ad pugnam d „ trabar batalla) | | llegar t deslderábiliter -ranter adv. déruncino 1 tr. risible II -um . abandonar. pa­ figuras de geometría) | | descripción rásito | | mimo.: deseo. separarse de. consagrarse al servicio (a licui. del cielo. regulado. pl.: acción de descender dépulsor -oris m. de al­ déruo -u i -u tu m 3 tr. inculto. al pueblo según el derigesco -rig u i — 3 intr. so­ bajo hasta el punto de). directus. in certamen.: desierto. P.: aban­ del partido de los latinos al de los donar enteramente H dejar. grabar . dérosus -a -u m : roído..: derogar. faltar a (o fficiu m . cu lvam in aliquem d. seanbrazos cruzados). de derideo. deses -sidis: ocioso. pp.: cepillar [la madera] deseruj. el partido de alguno (ad aliquem. v. sedeo) intr. no m e re­ n.: fijado. dedicarse (studiis. ad ludum d. désero -serui -seríum 3 tr. súbitamente. sacar | | menoscabar descriptio -ónis í. descensus -us m. una ley.: permanecer sentado o inacti­ m onte. mofa. los números o las nuir la autoridad de alguno).. apasionadamente. revocar ( legem. de deripio. escarpado vo del cuenco). pp. desalentarse). * 1 -a -óru m n. ha­ cer caer..: burlarse de. pp. trazar. defensa. v. gurthee altius descendit. derribar..: servicio. esta pala­ dépuli. una disposición de una ley) II quitar. echar la culpa desedi.: el que abandona. desocupado. d o ) intr. susque. bajada.. II dibujar. derigo. d. estafar. plano (n u m eri (de auctoritate alicuius d. corpori d„ ser escla­ déruptus -a -u m : abrupto. Prceneste ab derelictio -onis f. ción. a (a se a. déripio -rip u i -reptu m 3 (de. cercenar ( non désertus -a -um. de­ déridículus -a -um : ridículo.: acción de ahuyentar. quitar. pp. se d. ra pio) tr. perf. leyes) | | repartir. dictar de mofa.

despero 1 t e .': desolación. v. desde ..] dejar de.] cesar de | | pararse ( de­ desidero 1 tr. de deses.. de despicor U a d j . ex o des de dinero que se dan por perdi­ ab equo d. in artum d„ me­ dignidad. desprecio. soldados!). desolatus.: desistir ( esse in desiderio alicuius reí. désilio -silu i -su ltu m i (d'e.: despreciado. simple. adj. desdén rellarum. desde inspector en los juegos públicos. desidia -ce í. desilite. de navibus o ex navi d. esperar de sí mismo. ¡descabalgad. en situa­ terse en un atolladero. delirar.: maestro de cere­ 2 despectus -us m. -u i] m. die [lit. cesar de desesperar del senado. ocioso. la legión cuar­ ción. de desipio 1 1 despicientia -ce f. ¡ adiós. disii. con ex cuius reí. tin o por un tiem po personal] ( m irari desino. debido a la ve­ jez [chochear]). esperar de uno una cosa) | | tfisitus -a -um . disido -sedi — 3 intr.: desear ( ab aliquo ali­ siste. dolor del bien sententia d„ cambiar de parecer.: vista [desde un lugar elevado]. la ciudad se dominaba el campo) | [ disigno 1 tr. acabar ( desine que. desdeñar. des­ desino -sii -situ m 3 tr .: dejar. perf. (de verilee m ontis in valles. no hables d o!.. II [con in f. sing. [sólo en dat. designar | | ordenar. designátor -oris m. desperatis rebus. riam d.: despreciador. descon­ fiar enteramente de (h onorem d. disponer.. bajar saltando (ex esrado ( desperatce pecunice. pugnas d„ cesar el combate) dad | | petición. nación II orden.: hundirse | | de­ t despector -oris m ..: despreciador.: asolar. anhelo desisto -s titi -s titu m 3 intr. perezoso | | que induce al un lugar elevado] | | m irar con me­ ocio. acabar. saluti d„ des­ terminar ( artem desinere. ceso de admirar. descabalgar. queridos ob­ tos. de to to ordine o a senatu d.. taunque suele traducirse el verbo desesperar de la defensa de una pla­ desino por una negación y el inf. despre­ terminar (in piscem. ya no ad­ despexi. vencedora.. des­ despecto -------(frec. pp. 1 disignátio -onis f. Tibus d. desig­ 1 despectus -a -um . desipiens -ntis.das) IT -ráti -oru m m. cesar.] ( sententla o de de algo) | | nostalgia. de despero H a d j . oppido d.: desesperación. hablar con despre­ loco. : el que se desespera.: menosprecio. nosprecio. conventus fie ri desierunt. perf. de m ente d„ cambiar de sentimien­ mea desideria. ser sim iliter desinunt. devastar [pp. púsose fin a la discusión) H in tr. perder toda esperanza (sib i d. des­ esperanza ( tanta est desperátio redía que en el discurso de Lisco se cuperandi. ser despreciado por uno). pereza. cantida­ sedis d„ saltar de los carros.2 despicátus [sólo en dat. ruina. perdido o ausente | | persona que es causa d„ renunciar a un proceso.. in medias undas d. facete a licu i desiderium a li­ de [con abl. de despido) 1 tr. las despicatio -onis t. quid d. dibujar (urbem aratro d. Ccesar oratione Lisci Dum norigem despiranter: con desesperación. desine plura. pp. lites.. quce ciar a alguno. disputari. perspectiva ( erat ex monias en las pompas fúnebres | | oppido despectus in campum. m i­ ción desesperada) U i n t e .f despérabilis -e: irremediable. desembarcar.: loco. ad perder la esperanza de llegar a una Pedes d.: despreciable..: estar t k . desespe­ saltar abajo. en pez. más) | | [con in f. desolado.] desprecio (despectui. diseñar. despreciar. destruc­ nem inem desideravit. p. cesar algo. renunciar a. detente). designan sentiebat.: indicación. delimitar esse alicui. lanzarse en m edio de las olas. hacer o decir extrava­ cio de 1 i i n t e . con ab. despicatio.: desesperar de. abstenerse de. apearse.: asolador.: despirátus -a -um .. disposición. desear de. de desino. desdéar reuniones han cesado. revelar un lu jo excesivo.: mirar de lo alto | | dominar [díc. disidís. pres. decaer. specioj desipio -------3 (de. t despectator -oris m. la ciudad con el arado) | | represen­ tar ¡| | indicar. gen.: m irar desde lo alto gancias ( senectute.désTderium -ii n. hasta tal punto se ha per­ hacía alusión a Dumnórige) II nom ­ dido la esperanza de recuperar. : m irar desde arriba l| menospre­ ciar. trazar. die]). pp. no ha perdido a na­ tdesólátor -oris m. señalar ( n im iam luxu.: deseo. pl. cer perder las esperanzas de algo). demanda. altis tu r. ha­ glar.: enfermos en estado desesperado. me­ nospreciados » bilitarse.. de ocupado. abandonado]. ta.. ansia. miro. renunciar esperar de su salud [estar desahucia­ a su arte.. despicatui duci.: desesperar. palabras que tie­ despreciado). de desino. salió) intr. echar de menos ( quarta l. la­ za fuerte). debrar. de despido 1 a d j . elegir.: marcar. arre­ sperationem afierre alicuius rei. désidiosus -a -u m : desidioso.: Inactividad.: desprecio. despicio -spexi -spectum 3 (de. César compren­ desperátio -onis f. ab defensione d„ renunciar a la jetos de mis añoranzas!) | | necesi­ defensa. objeto de nuestra nostalgia ( válete.: no echa de menos a na­ desólo 1 tr. sapio) intr. nen una terminación semejante). precipitarse desde lo alto de las torres. desitum est 1 despicitus -a -um . sin es­ peranza. excitar en uno el deseo o de o con gen. de despido. pp. acaba con tus lamentos) | | (habere aliquem despicatui. v ictrix t disolátio -onis f.

operi destinatus. no asistir (con vivio [d at. una nube ocultó los astros. y tr. rozar (cequora alis. plegar [las tiendas]. resuelto.: riguroso. désuéfio -factus sum irr. derribar. expoliar. détego -texi -tectu m 3 tr. zaherir. caer gota a gota.: gotear. deterrim us ] peor II infe­ rior. no ayudar (am ico [dat. desenterrar | | descubrir. despümo 1 tr . t désuadeo 2 tr.: des­ acostumbrar | | hacer caer en desuso.: resolución firm e.: fijado. désQdo 1 intr. a un amigo).: es­ coger. desümo -sumpsi -sum ptum 3 tr.: destrucción. herir levemente) II censurar. desde arriba. t dásulto 1 tr. apaciguarse.ii m.: espon­ sales. limpiar enjugando | | desvanecer. barrer. t destitütor -óris m.la cumbre de una montaña a los va­ lles) | | apartar los ojos. romper los remos) | | derrochar. pp. decretar (a licu i diem necis d„ fija r para uno el día del suplicio). de destituo.: desuso. sujetar (antemnas ad malos.: revelación. herían la parte del rostro que habían tomado por blanco) | | decidir.: des­ truir. t désüdátio -ónis f. perf. al convite). pp. : rechazar con menosprecio ( despuendce sunt voluptates. 3: desacos­ tumbrarse. adv. destruo -struxi -stru ctum 3 tr. désurgo 3 intr. remos d. combatir los proyectos de uno) 5 1 ex destinato [loe. menos.: espumar | | derramar como la espuma H in tr. abatirse). déterius adv. desuéfacio -fSci -factum 3 tr. : fijar. : proyecto. despolio 1 tr.: despojar.: descubrir. quedar frus­ trado en la consecución del triunfo). las nubes. désuevi. disi­ par. desuper adv. renunciar a ( anim um d. de las partes. désuitüdo -inis f. desuétus -a -um. robar (triu m p h o despoliari.: expoliación. más débil II cobarde. descuidar (sib i deesse. destitütio -onis i. t defectio -ónis f. garantizar. a la muerte). se había adjudicado la casa de Hortensio. sp. tem pori deesse. desmentir (d icta vultu . desaconse­ jar. deliberadamente.. reservar ( H ortensii üom um sibi desponderat.]. a uno el África como provincia).. vulnus d. despondeo -spondi -sponsum 2 tr. colocar aparte o solo II dejar. de los cónsules) destinatus -a -um. aniquilar. desuesco -suevi -suBtum 3 tr. de destino 5 1 adj. desenvainar ( ensem. mani­ festación.]. détergeo -tersi -tersurn 2 tr. súbitamente.: enjugar.: calmarse. de desuesco. pp. raer J | tocar ligeramente. á medida que el suelo del vado falta bajo los pies de cada uno de ellos.: poner. vulnerabant quem. de detineo. burlar | | privar de. las vergas a los mástiles. desponso 1 tr. desultorius -a -um : que sirve para los ejercicios de equitación sin estribos 5 1 -us . poner al desnudo.]: de intento.: destructor. pp. escupirse en el pecho) V t r .: cor­ tar.: disuadir. gastar (L X X X detersimus. t desponsátio y -ponsio -onis f. . hacer visible i¡ exhumar. abatir | | rebatir. la espada) | | raspar. refutar. no te ha faltado ningún buen servicio de m í).: el que abandona. abandonar (u t quemque d estitu it vadum. descuidar sus propios intereses.: recoger. perder el ca­ lor. las olas con sus alas. pp. designio ( destinatis alicuius adversan.: escudero de circo. ocupado en el tra­ bajo) | | destinar (ad m ortem .: abandono | | falta de fidelidad a la palabra dada | | t abolición.: detención. adrede. * c i k | | inconstante. la esperanza descansa sobre el año de tu consulado) 11 prometer en matrimonio.. despuo -spui -spütum 3 in t r . coger arrancando | | sa­ car. destinátio -onis i. han de despreciarse los placeres). destitütus -a -um. destriotus -a -um. revelar. de arriba abajo. sosegarse. intr. he­ mos tirado [derrochado] ochenta sesterclos).: sudar abundantemen­ te II trabajar con fatiga y desvelo (in aliqua re. destructio -ónis f. desaprovechar la oca­ sión). desubitó: de repente. partern verboru m d„ comerse parte de las pala­ bras) l| | engañar.: de arriba. distribución) | | designación ( consulum . conceder. designar (A fricam alicui. perder la costumbre. e intr.. detersít sidera nubes.: pro­ meter. de desuesco. de destringo 5 1 adj.: sudor | | fatiga. deter. detentus -o -um. ruina | | refutación. desultor -óris m. déterior -ius. en algo).: faltar (tib i n u llu m o fficiu m a me d'efuit. t destructor -óris m. detendo -ten d í -tensum 3 tr. las palabras con el semblan­ te). locum destinassent oris. t détentío -onis f. destillo 1 intr.: levantarse. arrancar. gen. destrucción [del pecado].: saltador [jin ete que saltaba de un caballo a otro en las carreras]. severo.: desposar. destituo -s titu i -titu tu m 3 (de stat u o ) tr.: peor.: saltar. di­ sipar (nubila. désum üefui irr.: desacostumbrar | | desacostumbrarse. determinado II -um -i n . destringo -strin xi -tric tu m 3 tr. -oris [cp. destino 1 t r . elegir (aliquem consulem. sves despondetur anno consulatus tu i. t despoliátio -onis í. mirar hacia otra parte. desposar II abandonar.: escupir hacia abajo ( in sinum d. del inus. a uno cónsul. llevarse. propósito decidido II asignación (partiurn. tomar para sí.

y pp. prolongar la vida hasta el día noveno) J | ocupar. supresión | | evacuación. conducirse m al con. de detono.: desgastar. — t dévastátio -onis f. despreciar. retener. détrectator [o detrae-] -oris m. a proposito d. hacer desistir de ( aliquem de sententia d„ hacer cambiar a uno de parecer. regula lo que dice por su respira­ ción y no por los preceptos del arte). denegación.: Deucalión [rey de T esalia].: acabar de tejer o de trenzar | | tejer. t déterminátor -oris m. decapitar. pp. perf. de la tercera línea destacó una cohorte por legión) | | disminuir: re­ bajar. déturpo 1 tr. detractio -onis f.determinátio -ónis f. detorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. détrimentum -i n. llevar por fuerza ( a liquem ad tribunal. incendiar . cp. t dévastator -óris m. forzar a uno a cambiar de pa­ recer. y abl. fin. abominar | | maldecir. la vergüenza me impide recordar) | | alejar. homines ccEdibus d. abominable. execrable. perf. hostem fin ib u s d„ arrojar al enemigo fuera del territorio) | | [de­ recho] echar violentamente a uno de su propiedad II aplazar [una fe­ cha]. tre.: delimitar.: once dozavos | | me­ dida de peso. deunx -uncis m. gen. en nombre de los dioses inmortales.| ) abrasar. las fun­ das a los escudos) | | arrastrar. v. détrunco 1 tr. detrectatio. execración ( detestationem facere alicuius. quitar ( tegum ento scutis. con el cuerpo contrahecho) | | interpretar aviesarjiente. barco.: quemar com­ pletamente..: abusar de.: derribar. caballo. d i meliora ferant o v elin t o sólo d i meliora. detractátio.: afear. detractor -oris m. regular (id quod d icit. se­ car [díc. detersi y detersus -a -um . detondeo -ton d i -tonsum 2 tr. deus -i_[p l. ¡ que los dioses nos asistan!). détraho -tra xi -tra ctu m 3 tr.: tran spor­ tar. de defero. del frío ). deüro -ussi -ustum 3 tr.: devastación. extremo. deorum o deum. ajar | | disminuir. deutor -Usus sum dep. de­ tractor. detexo -texui -te x tu m 3 tr. de detero.: delim itación | | linde. daño. negativa. saquear | | des­ deveho -vexi -vectum 3 t r . declinar | | rebajar. detritus -a -um .: lanzamiento.: combustión. deyección. de detondeo. y pp.: devastar. deturbo 1 tr. entretener. 1 tr. 3 intr. Deucalion -ónis m. arrancar. y pp. im ­ pedir ( ad non u m diem se d„ man­ tenerse. detonsus -a -u m . des­ trozo. deussi y deustus -a -um .: imprecación. deterior ): el peor. lím ite. cor­ tar. lle va r ( legiOnem equis d„ tran sp o rta r una le g ió n a caba­ coche. perjudicial. detrimentosus -a -u m : desventajoso.: regulador. détrecto [o detrae-] 1 tr. execrar. precipitar. desposeer ( aliquem de sanitate ac mente d„ hacer perder el sentido y la razón a alguien). perf. apartar. perf. t deustío -ónis f. e tc. desacre­ ditar.: perversidad. denigrar. détriwi.: mantener alejado.: acto de rehusar. ex o ab aliquo loco. desas-. de deuro. de. t détrüsio -ónis f. detracto. abominación. que determina.]. non arte determ inat. deter. detexi. del inus. m al­ dición. teneo) tr. a uno de un carro). echar abajo. spiritu. deterreo -u i -itum. trasladarse. perf. v. de detrudo. de detergeo. la proa hacia alta mar) | | apartar | | deformar. re­ chazar. detono -to n u i — 1 intr. echar II privar. ac­ ción de precipitar. arrojar ( ali­ quem de curru. : apartar mediante imprecaciones o tomando a los dio­ ses por testigos [| apartar con ho­ rror | | conjurar males para uno me­ diante súplicas a los dioses | | detes­ tar. des­ alojar ( aliquem de sententia det.: arrojar.: dios ( pro deum im m orta liu m l o per déos im m ortales!. expulsar. sustracción. detonui.: cortar. pp. calmarse.: separar del tronco. esquilar. a alguien desde un lugar) | | desalojar violentamente. detrectatio [o detrae-] o n is f. dévello -velli l-vulsi r a r o } -vulsum 3 llo ) H p a s . t détestábilitás -átis f. m atar. apartar a los hombres de la matan­ za) | | impedir ( commemorare pudore deterreor. desviar. detrecto. volver ( proram ad undas.: apartar. con ducir.: el que rehúsa o renuncia | | detractor. precipitar | | echar a empellones.: detrimento. deterrimus -a -u m (sp. devas­ tador. dótestor dep. de detego. détrüsi y détrüsus -a -um . detineo -tin u i -te n tu m 2 (de. arrojar ( aliquem. determino 1 tr. perf.: acción de quitar. 2 tr. señalar los lím ites !| | lim itar. afeitar. dat. quema completa. détestatio -onis f. re­ nuncia.: truir. desfigurar ( corpore detorto. detero -triv i -tr itu m 3 tr. perjuicio | | pérdida | | derrota. détuli. despojar. diis o dts] m.rudere.: menospreciador. apartar de su propósito.m utilar. devasto 1 tr. di o dii. detrudo -trü s i -trüsum 3 tr.: sacar.. v ia ja r [e n .: asolador. desfigurar. tronchar | | . détestábilis -e: detestable. a uno ante el tribunal) II separar (es tertia acie singulas cohortes detraxit. de detero. perf. debilitar. nom. trenzar II acabar.: torcer.: tronar | | ce­ sar de tronar.: apartar de. maldecir a uno).

: devoradora. someter ( devicta bella. pp. piadosa. precipi­ tarse. encadenar ( aliquem sibi beneficio d . : destreza. dévortium. a mano derecha.: diablo.: consagrado a.: echar rodando. 2 déversor -oris m. dextrorsum o -sus adv. verba comprensione d. venerar | | rogar [que algo no suceda].: honrar. leales. deversóriolum -i n. hacer venir.6r6cli& . mesón | | asilo.. dedicación II sacrificio (v ita .: atar. precipitar.. caer en. dé vinxi. dextimus. im pío 5 1 -I -orum m. poner en peli­ gro su suerte y la del ejército. guarida. mala cupiditate se d-. consagrarse. recurrir (ad studium iuris d.: la unidad menos un sexto [5/6].: devorador [| di­ sipador. v. 1 (frec. pasarse al estudio de la jurisprudencia). consagrar. de deverto.: camino apartado y tortuoso | | rodeo. tatiere dextras. propicio. hacer volver. solitario II extraviado en el error. y pp. abrupto | | [díc. ha­ cer descender. de devello.: pequeño braza­ lete. la lana de los husos). se amiciticB alicuius d. ady. disipar el dinero del Estado. guerras victoriosas). devoto 1 (frec. que está a la derecha J | hábil.). dexter -t[e\ra -tíe iru m : derecho. deverto -ve rtí -versum 3 i n t e . sp. dévolvo -volvi -volü tu m 3 tr. [devulsij y devulsus -a -um.: terreno in cli­ nado ( declivio.: desviarse de su camino | | albergarse. dexterior -ius cp. deusj t diabolicus -a -um : diabólico.: venir. llegar a. consagrar su amistad a alguien) | | sacrificar. t dévorátrix -icis t. et davexa.: tragar.: voto. dévotio -onis f. divortium . ad dextram [loe. maleficio. 1 déversor dep.: posada pequeña. la alianza) | | ayuda. renovare dextras. dévorticulum. lanzándolo hacia algún botín.. pp. lacrimas d. t diácón -onis m. devoro 1 tr. obligar a uno con beneficios. demonio. esquivar. dévótus -a -um. v.. protección | |a dextra.: huésped. las partes en pendiente y escarpadas).: a o hacia la dextumus -a -um. dejarse dominar por una mala pasión. [signo de hospitalidad o amistad].l.: arrancar | ¡ despedazar | | depilar. déversus -a -um. de deveho. consagración. deverticulum . dextra. m aldición | | sor­ tilegio. de dexter: que está a la derecha [hablando de dos]. sub­ terfugio II albergue. devoveo -vóvi -votum 2 tr. mano derecha ( iungere dextras. v. dévolo 1 intr. hostería.: evitar. oportuno.: evitación.: diaconado. desciende o se inclina. dévenio -véni -venturn 4 intr. hacer rodar [pas. alicui.: vencer en­ teramente.. v. dextera. de deverto) intr. dévitatio -onis i. develo 1 tr.: ofre­ cer.. invitar | | llevar a ( non avaritia ab in s titu to cursu ad prcedam aliquam devocavit. de­ votamente. sent.: diácono. no fue la avidez quien lo apartó del camino iniciado. t diáconatus -Os m. deverticulum . hospedarse | | recurrir a. beber o alojarse 5 ! -ium -ii n. engullir II devorar Cpecuniam publicam d.. traicionar la amistad o la alian za.: descubrir. desenrollar. devanar ( fusis pensa.: posada. revelar. deversórius. apartarse de su tem a 5 1 pas. su elocuencia no era apreciada por la m ultitud).tr. suas exercitusque fo r­ tunas in dubium d.. volar hacia. bebérselas. re­ prim ir las lágrimas.a t i s í . perf. pp. pl. perf. de devincio. unir las manos [señal de am istad]. he­ chizar. dextlelré: diestra. devoto de alguien) | | maldito. perf. consagrado a la defensa de alguien.]: rodar. funes­ to. dextra -ce i.. de un astro] que declina 5 1 -um -i n. deveneror dep. inmolar | ] maldecir.: alojarse [en un v ia je ]. abatirse [un ave] | | correr precipitadamente. dextella -ce (dim. t dévoté adv. v. dévius -a -u m : desviado. religiosa. detenerse en.: acción de devorar t dévorátor -Sris m. hos­ pedarse. insensato. dévinco -v id -victu m 3 tr. hospedarse | | hacer una di­ gresión. devincio -vin x i -victu m i tr. refl. hábilmente. adicto.. a la derecha. di. escapatoria.. leer ávidamente) | | tragar sin gustar ( eius oratio a m u ltitu d ine devorabatur.: bajar volando. devinctus -a -um. estar reducido al extremo de. alejar por m edio de plegarias. de devoveo 5 1 a d j . apartado.i n. t dextraliolum -i n. consagrar (se d. t diabolus -i m. habilidad. c. dextimus -a -um . inclinado | | escabroso. dextans -n tis m. dévexi.: gentes fieles. encadenar las palabras en form a de período). de devincio 5 1 a d j . afecto a ( d. d. dévexus -a -u m : que baja. dévorsorius. diestro II favorable.: manecita derecha. i dévoratio -onis f.: llamar. con­ sagrar a los dioses infernales | | so­ m eter a encantos o sortilegios. dexteritas .. 1 tr. escapar a. in id devocari u t. ofre­ cerse en sacrifico [a los dioses in­ fernales]. de dexter: el que está más a la derecha... de dextera) i.: dedicar. deversórius [o devor-] -a -um : donde uno puede comer..: obligado. fue­ ra del camino II vagabundo. dos manos de plata o bronce unidas. de devoveo) tr. dextra. dévíto 1 tr. li­ bros d. t dextrále -is n. caer. renovar la amistad.-.: des­ viarse. desatinado. de la vida) | | imprecación. dévoco 1 tr.: brazalete. v. apartarse de su camino | | al­ bergarse.

se hubiera dicho que eran Júpiter y Latona ]. impe­ .: decir (paulógico. A cteon . 1 dico 1 tr. administrar justicia. ita dicam. se le construyó un tem plo en el Aventino y su fiesta se celebraba en los idus de agosto. hábil en la dialéctica. que besa por la noche al Pastor Endim ión. d ifficile dictu. mordaz. recibiendo sacrificios humanos com o el de Ifigénia.: dicacidad. por decirlo así. defender. dicax -acis: burlón. del inus. cam. pocas palabras diré.: diálogo. chocaron llamados peripatéticos) | | nom­ brar ( cónsules.: vestido de púrpura [de ocupaban los galos. impersonal] diaria -iorum n. el sím bolo que. cribir. dicis [gen. vel di­ dialogus -i m. hija de Tántalo. de dialéctica H -us -i m.: dicoreo [dos troqueos]. mismo conversar que hablar en pú­ dicacitas -atis f. ius (dicis scntiri.: dialéctico. 2 dico d ixi d ictu m 3 tr. ca dicam. n Artem is se iden­ tifica tam bién con Selene (la lu n a ). formar) | | declarar los testigos | | dicátio -onis f. apartó las ramas que la ocultaban. ce que Homero fue ciego) | | pronun­ dica -ce f. más tarde fue identificada con la A rtem is griega. *S A C E R . un día para la dicio [no ditio] -onis f. quam Gallos obtinere d ictum t salario diario.: Diana [b ija de díceres. A p ollin i dicati. m ejor diría. f i­ dichoreus -i m. u n principe. se vanagloriaba de tener seis hijos y seis hijas cuando Latona no había tenid o más que dos. mordaci­ blico. se di­ dic. no obstante. pero tam bién la diosa de los muertos.. no es lo cuentos de chicos. canes venáticos Diana o Diana -ce 1.: diácono. un discurso.: dialéctica.: pausa.: régimen. personal] los altos magistrados romanos]. studium laudi alicuius léctica. pl. jurisdicción ( aliquem in dicionem alicuius redigere. cantar | | decidir.: diaconisa. jar (dies colloquio. causam dicere. . some­ t diaconus -i m. Homerus ccecus fuisse d icitu r. diadema -atis n. d ix ]: dicis causa. f diaconissa -ce f . dicione. cosa tdjapsalma -itis n. pl. pl. u t Dialis -e: de Júpiter o de su sacerdote. * d i a y c y b . por pura fórmula. la parte que se ha dicho que dibaphus -i í . salón. sacerdotes. castigado por Juno a dorm ir durante treinta años. fue­ citar los derechos de ciudadanía. iii^dad. non t dicabula y dicibula -orum n.. que acertó a pasar ca­ zando. est. difícil de decir. dicare se a lii civ íta ti dialéctica. de dico. in dicione alicuius esse. Artem is y Apolo se vengaron del ultraje inferido a su madre matando a todos los hijos de Niobe.D I A DIANA. tar bajo el dominio de alguien).: proceso. plura dialectos -i f. de la ria de uno. dialéctica -ce [o -ce -es] f. y los propios perros de Acteon le devoraron. joven y esbelta que corre p or los bosques con u n cervatillo y su arco. pabellón. prevalece en ella es el de diosa cazadora. consagrar ( cycni lógica.: ídem loqui quam dicere. sub ñían la cabeza los reyes. sortear los jueces). le roció con agua y le transform ó en ciervo. d„ consagrar todo su celo a la glo­ dialecticus -a -u m : dialéctico. con la que tenía u n gran parecido . en cuyo aspecto se la id en tificó con Hecate. diseta ~ce f. [pas. conocedor de la dialéctica. causa ciar (orationem .: estudios ciudadano de otra ciudad). [pas.: dedicar. es­ etc.: dialecto. describir. para no hablar más. los cisnes consagra­ dialecticé: según las reglas de la dia­ dos a Apolo. querella. 1 1 Un dia que se bañaba en estas correrías. dieta | | cuarto.: ración diaria | | Pars. ' perros de caza. ne dicam. dicere. dominio.: poder. ella.: declaración para soli­ llamar ( Peripa tetici d icti sunt. conversación. indignada. imperat. [| N iobe . los cónsules) j| es­ rrero. rio. | | En Roma fue tam bién Diadfc una diosa indígena. o in aliam civita tem se d„ h lógico H -a -oru m n. — La Artem is griega era en u n prin cipio la diosa indígena de la fecun­ didad y del triu n fo primaveral.: cinta con que se ce­ ter a la autoridad de alguien.

diffissus -a -um . didici. lec­ ciones.?). par­ tir. apuro (d.?. difficu lter: difícil. causce. de acuerdo en el fondo. annonce. cambiar. arduo (in d iffic ili esse. fijación de la m ulta) ]| empleo de la palabra. hosco. previsto (dies colloquio dictus est. de día en día) | | día señalado por un acon­ tecim iento ( dies Alliensis.: dictado | | comen­ tario. no contar con algo. no confesar. t d ictátio -onis f. día tras día. aplazar. de d ico H -um -i n. diffám o 1 tr. d ictito 1 (frec. dictátdrius -a -um : dictatorial.: dictar ( a liqu id a licui. d. de dico ) tr. dictio -ónis i. día fijado.. d iffid o -fisus sum semidep. dicho ingenio­ so . m.. dicterios. te­ r o ) tb . avanzado el día) II jornada de mar­ cha (regio dierum plus trig in ta in longitudinem patens. homines deliciis diffluentes. dife­ rían en los términos.: Dido [reina de C artago]. liqu i­ darse. dividir | | suspender. separar. del dic­ tador ( dictatoria invidia. acto de decir. el día de la batalla de Alia: suvremus dies.: díctamo [p lanta]. intratable [c. d ifficile factu. dictéria -iorum.: Dicte [monte de Creta) 1 1 -taeus -a -um : dlcteo. sar­ casmos. 1 Didó -üs [o -onis] f. diffidi.: dificultad. pp. d. trabajosamente.. perf. 2 dido dididi d iditu m 3 tr.: difamar | | divulgar. t dictor -óris m. d iffiteor — dep. propalado por sus enemigos el rumor) | | diferir. distribuir | | derrochar.: Júpiter. perf.: desconfianza. lleno de [con abl.is -idrum f. differentia -ce f. diés -e i m.cb f.: dictador [magistra­ do supremo y extraordinario nom­ brado en Boma en circunstancias difíciles. el día siguiente. del monte Dicte. sp. Dictynna . dictamnum -i n. respuesta de un oráculo. al amanecer. dldüco -düxi -du ctu m 3 tr. [gralte. am icitias d„ romper la amistad).: hender. tiem po determinado. e investido de un poder absoluto! II el prim er magistrado de ciertas ciudades de Italia. de disco. charla (subitce dictiones. re­ hacer. n. tom ar tiempo para deliberar). diseminar (ignem d is tu lit ventus. correr.: objetos distintos.. pro­ verbio (oret riter et commode dicta. significando plazo. a noche (cu m die. in dies.l. differo d istu li dil&tum irr. expresar o pronunciar (d. dat. des­ esperar (p e rpetu ita ti bcmorum d„ no contar con la duración de la fe­ licidad). differtus -a -um : rebosante de. carestía de víveres) | | humor d ifícil. m u lto die. de dido..: agudezas. diem suum obire. en opos. las impro­ visaciones) ]| modo de hablar ]| pre­ dicción. diffin go — — 3 tr. aplazar (a liq u id in tempus aliud. en pl. diffin do -fid i -fissum 3 tr. ¿qué diferencia hay en­ tre. siempre m. aforismos) | | agudeza. dictátor -óris m.: palabra II sentencia. Dicta . .: esparcir. qu id d iffe rt. dignidad del dictador.: dictadura. derramarse. diffidentia -ce 1. ordenar. d ifícil de creer) | | irritable. diffísus -a -um . de d iffin d o .cb [o -te -és] f.. dilatar (riv is diducí. d iffic ilite r: difícilm ente.: Dictina [sobrenombre de Diana].: negar. ta d lis ): d ifícil. temporis.]. Diespiter -iris m. dictus -a -um . campos y ciu­ dades apartados de la costa. d ifficile ad fidem . disolverse.entrevista.: divulgación. en su senti­ do propio y f.: conducir en diferentes direcciones. discrepar. expresión. difflu o -flu x i -fluxum 3 intr. d ifícil de hacer. o c. o. el día de la muerte. pl. diferenciarse (re­ bus congruentes. conversación. diem de die.| | orden | | promesa | | predicción. diffioillim us -a -um . pp. tiem po determ i­ nado (diem ad delíberandum súmete... morir) | | día. difficultás -atis í. respuesta del oráculo. rum ore ab obtrectatoribus delato. de diffindo.: transformar. pp. extender. a n a et urbes litore diductce. pl. precepto. -ne. apartar. disiparse (sudare diffluentes. an. dictatura -ce f. dispersarse.: desconfiar. pp.: dicción.: diferencia II carácter específico. circunstan­ cias difíciles. ttt dixerat.: buque de dos bancos de remeros. especies. ni supi­ no] ser diferente.: esparcir. obstácu­ lo. nom inibus differebant. diditus -a -um .: el que dice o habla. algo a alguien) II com­ poner [versos] | | prescribir. m uir ice. in y ac. fue señalado un día para la entrevista).: breve espacio de tiem ­ po M breve prórroga. y -us -i í.: manar. 2 (dis.: andar diciendo. repetir a menudo II plei­ tear a menudo.. reglón que ofrece en longitud más de treinta días de marcha) | | plazo. y f. especie 1 1 . discurso de defensa. ser d ifícil. 3 (dis. bañados en sudor. dictata -óru m n. discurso. hombres disipados por una vida muelle). diécula -cb f. de d ifficilis.. pl. d ifficilis -e (dis. mandar. el viento extendió el incendio. d iffid en ter: con desconfianza. de diffido. 3 intr. diem ex die. t diffám átio -ónis f. una cosa para otra ocasión) H in tr . carácter insoportable. odio bacía el dictador) )] acción de dictar a los alumnos. gruñón.: [sin perf. de d icto) tr. taciturno.: texto dictado [de un maestro a sus discípulos]. como habla decidido). fa teor) tr. dicrotum -i n. sepa­ rarse en diversos riachuelos.J: día (postero [o póstera] die. dicto I (frec.

decidir | | discer­ nir. escrupuloso. dignus -a -u m : digno. verter | | extender. puntualidad. gralte. diffugium -ii n. de digredior. el corazón). disipar ( dolorem suum flendo d. de d iffundo. di­ latar | | extender | | aliviar. pp.. y abl.] II digestión. diffüsus -o -u m . ac. que ama. [con ad] dignus h u ic ad im itandum .: dividir. abandonar los estandartes) | | caer a pedazos. homines d ign i quibuscum disseratur. escrupulosidad (d.: prodigar. desviarse. antorcha reducida a cenizas) | | pere­ cer.] | | dignarse [c. digma -atis n. des­ componerse (dilapsa in ciñeres fax.: bigamia | | segundas nupcias. desvanecerse. dignum est. conviene). en p as. digredior -gressus sum dep. pres. diffundo -fu d i -füsum 3 tr. y subj.]. dilaudo 1 tr. redacción cuidado­ sa de los testamentos) | | espíritu de economía y de ahorro. lo verdadero de lo falso). amigo.: juzgar digno [c. de cleus. celoso ( [con gen. digné: dignamente. hacer una digresión). digno de mandar.: amante. despedazar. alargar. partida | | digresión. arreglar (rem >p%blicam.. dilacero 1 tr. alejarse. dos ac. p. ho­ nor | | cargo público. huir en desorden II disiparse. escrupulosa. a interva­ los). : apreciar. considera­ ción.. distinguir (vera et falsa o vera a falsis. desahogar su dolor con el llanto). dilexi. t dignoscentia -ce f. destrozar (re m publicam . [con dat. conveniente (digna causa. el Nilo que se divide en siete brazos) | | distribuir (illa artificióse digesta. digestus -a -um . hombres dignos de que se platique con ellos. extender el frente de ba­ talla) )| | amplificar.: Digencia [riachuelo del país de los sabinos. digitulus -i m .: valor personal. hacer pedazos. merecedor (d iligere non dignos. 1 intr. cuidadoso. contar las pruebas con los dedos). act. desborda­ miento. 3 intr. marchar de su casa. diffúsé: de_ una manera difusa. rango.: desgarrar.: escu­ rrirse [un liqu id o ]. la patria). dliigentia -ce f. irse (in sua castra d. domum d„ regresar a su casa. o c. ordén | | distribución [ret. de digero. dignor dep. pp.diffringo -iré g i -fra ctu m 3 (dis. [con abl. dig­ nidad. estima II condición.. m uy diligente guardián) | | económico. amado. digno de ser im itado por él) | | justo. disper­ sión. digestío -ónis í. pp. conozco tu habi­ lidad en calcular con los dedos) | | dedo [medida lineal]. amante de la ver­ dad. amar a los que no lo merecen.: desbandarse.: dilatar.. délectus 2 . de d iligo H adj. desaparecer. a causa o de causa d.: juzgar digno [ús.: efusión. 1 dilectus -a -u m . dllargior dep. diiüdicátio -ónis f. dispersar. causa justa. dedo. diffu gio -fu g i — 3 intr.: el que dilata o difiere dilátus -a -um . honradez II belleza majestuosa. aciem d.: juzgar. pun­ tualmente. dilátio -onis f.: derramar. in f. 1 digressus -a -u m .: extendido. celosos en criar caballos.: dedo [de la mano o del pie] (lic e r i d ígito o tollere digitu m . los asuntos del Estado) J | calcular (ar­ gum enta in digitos d. de d ifiero . 3 (dis. digno de la mayor alabanza. fran00) tr. t diffu go 1_ tr. separar ( septem digestus iii cornua Nilus.: amor. fundirse II dis­ persarse (ab signis d. dinosco. empleo . *M U N . dignatio -onis 1. dilapsus -o -um . digero -gessi -gestum 3 tr.: diligencia. dilator -oris m.] veritatis diligens. t dilátatta -ónis í. diffüsio -onis f. considerar.: diligente.: estima. di i.: acción de alejarse.: dilacerar. apla­ zamiento (P er dilationes. digitus -i m. ca­ sado por segunda vez. m érito II virtud | | considera­ ción. diligens -ntis. atención.]. diiábor -lapsus sum dep. es justo o adecuado. perf. 2 digressus -üs m. pujar el precio en una su­ basta pública levantando el dedo. dignitás -atis f.: bigamo II bínubo.: dedito. dilato 1 (frec. v.: dilación. había des­ plegado al viento su cabellera) | | ensanchar ( ánimos. correr [un río] | | disiparse. f cülígibílís -e: amable. separarse.: ahuyentar. diffüdi. t dilector -óris m. pp. de d ifiero ) tr. dignosco.: insignia del escudo. re­ gresar cada uno a su campamento.] equis alendis d ili­ gentes. testam entorum . 1 tr. dilanio 1 tr. de dilabor. despedazar.: dilecto. diligo -lexi -lectura 3 (dis.: clasificación. celo. episodio. [con reí. ahorrador.. esparcir (dederat comatn ditfundere ventis. diiigenter: atenta. t digamus -i m.: decisión. m agnificencia j| belleza varonil.: desbandada. | | sen­ tim iento de la dignidad. de d iligo n adj. 4 tr. digladior dep. la mano. de diligo. pp. 2 dilectus -üs.. gradior) intr. deslizarse. atento.] dignus summa laude. amar [con un . tiios digitos novi.: discernimiento. lego) t r .: extensión. aquellos [conocimientos] distribuidos sistemáticamente) | | or­ denar. extenso II desparra­ mado: disperso. dar con largueza. [con ad ] ad custodiendum diligentissimus. extender (m anum .: romper. prórroga. entrañable. cum­ plidor.. Digentia -ce f.: combatir.) dig­ nus q u i im/peret. sentencia. v.: alabar mucho. perf. Licenza].. diiüdico 1 tr. r digno 1 tr. pl. domo d. td igam ia -ce f. de d iffu n do 1 1 a d j . t dilectio -ónis 1. pp.

ladrón. la posi­ direptio -onis í. anegar sus penas en que cuenta. de dirimo..: la mitad. extenderse.: Cibeles. algo en alguna cosa) II aminorar. dinosco. rec­ enviar en todas direcciones (pueros to. tad.: medición..: desleír.: t dimissor -oris m. apartar. tebanoj. amanecer. dimoveo -m óvi -m otu m 2 tr. [m ejor que dignosco] -gnóvi dilucidus -a -u m : claro.: alineamiento | | línea -ii n. vL demeto. disculparse. robo.: rasgar [un vestido que sacra d. griego de Baco]. rey de Tebas.: saqueo.: Diomedes [rey de Tra­ ción. o dimidiátus -a -um : reducido a la m i­ de la fuente de D. de dim etior. héroe griego de la guerra de Troya]. sinceras).: malos presagios | char arriesgando. terram aratro d„ arar la tierra) | | alejar. desviar (statu suó dílorico 1 tr. de Venus.] enumeración. dimensus -a -um . vado. combatir. bata­ diploma -atis n.: contar II pagar. cálculo. desha­ ño del esclavo).: D ipilo [puerta de Atenas]. dejar caer. cados]. título.: diptongo. 1 adj. díribeo — -b itu m 2 (dis. exponer (vita glo­ execraciones. dimano 1 Intr. -em o -en ] m.: alborada. vida). despachar | ¡ dejar 1 diremptus -a -um . discípulo de Ánaxim enes]. un ciudadano de un dilüdium -ii n.: jarro de dos asas. nales].: combate.i f. diluxi._ térra . contar.a o -ne -es f. v. refutar [una acu­ dinumero 1 tr. por la supremacía: | pro libertate. de d irigo 5 directo.: apartar .: ruptura [entre ami­ gos] . la m itad de la tierra) 5 1 -ium directio -onis i. deminuo. -gnotum 3 tr. dílucesco -lu x l — 3 intr. dimetoIrJ. genes [filósofo. ( eum locum quem ceperat. exercitum d„ licenciar al ejér­ cito) | | despedir. de dirimo. disolver (senatu di.] amanece. pp. v. pl.: derramarse por todas Oiona . suum ius direptor -óris m. Diogenes -is (ac. dimidius -a -um : medio ( dimidia pars directé: directamente II por su orden natural.: Dirce [esposa de Lico.: Dione [madre partes. dilüceo ------. impers. palabras circurn amicos d im itti.: separación. cer. dioecésis -is f. pl.: díptico. gallofa. hender. dividir afecto fundado en la elección y la reflexión ].: luchar.: separar. diluir. perf. imprecaciones 5 1 Díra -arum : las Furias [divinidades infer­ r ia causa d. dioecétés -a m. dos).2 intr.: ser claro o evi­ el terror hace infieles a los alia­ dente. ción que había ocupado. pp. al due­ [de los gladiadores]. demetior. lugar es­ dimitto -m isi -missum 3 tr.: intendente. perf.: Diódiluvio 1 tr. vino) | | desvirtuar. lear (de imperio. do. donar [los peeadosl.: epacta. : división por mi­ Diroé -es f. la­ to | | t diócesis. que está en línea rec­ pecados]. transformada en fuente j 5 1 -®us -a -um : dirceo [de D. recto.: envío.: circunscripción. añalejo.: documento oficial | | lla decisiva) | | lucha. de Venus.: Dionisos [n. misso. perf. envía escla­ francas. empieza a cla­ rear. Dindymená -a o -§ -es f. debilitar. diluo -u i -üturn 3 tr. d„ renunciar a su derecho) | ! t per­ direxi. dilucidé: clara. obispado. batalla t diphthongus . levantada la sesión del sena­ diremptio -ónis f. Dindyma. arriesgar la vida por la gloria). sación]. civem hoste. ta II perpendicular (locus d.. disolver ( aliquid cum a li­ dinumerátio -ónis f... disminuir ( cu-t d in u m e rá to r -óris m. severo (directa verba. pp.: saqueador.: contador. universa o d. distinguir dilüculum -i n.a i. cuenta | | [ret. cambiar la organización del cubre el pecho J. tad. abandonar 2diremptus -üs m.: enviar. (d.: el que perdona [los directus -a -um.: discernir. t diptycha -oru m n. cataclismo. t dimidiátio -onis f . el ram m ero d. escueto. vi­ carta de recomendación. limpiamente..: vacación o descanso enemigo.: inundación | | destruc­ Oiomédes -is m. combate (d. expedición | | directo: directamente | licénciamiento | j t perdón [de los pe­ t directorium . quo o aliquo. carpado) | | sin ambages.dirémi. terror dim ovet fide socios. distri­ t dilutio -onis f. límpido. combate en que se arriesga la ducto | | diploma. pe­ Dipylon [o -um] -i n. vos a las diversas casas de sus ami­ gos) | | dispersar. por la libertad) | | lu­ di rae -arum f. v.: comenzar a despuntar [el día]. universa rei. diluvies -ei f. recta.: enumeración. diluvium -H n. * cer. o -mus -i: Díndimo [m onte de F rig ia ]. Dindytnos o -us -i. devastación. dimétior. habeo) tr. diota . hacer escrutinio. dimicátio -onis f. partido por la mitad. | en línea recta. salvocon­ ta . m. diluvio.i m.. Venus] 5 1 -naeus -a -um : dimensio -onis f. escapar.: inundación. Dionysus [o -os] . de dirigo. pl. medida. diminuo. dimensión.ii n. dimico 1 intr.a uno y otro lado.: acción de lavar. alborear | | [como Dindyma -órum n.: inundar. dimissio -ónis {. medio. cia. de dilucesco. culto. dom inum ac servum.

separar | | romper (am icitias.] reventar. perf. despedazar | | di­ sipar. diripio -riv u i -reptum 3 (dis. perf. y -trix -triéis 1. Tarracone d.: poner en línea recta. discolor -óris: d e varios colores ]| de c o ­ lo r d ife re n te | | desem ejante. 1 discessus -a -um .. juez.: quitar el cinturón. de discedo. la injusticia queda impune) | | pasar a (in alicuius sententiam d„ adoptar la opinión de uno) [| exceptuar (cu m a vobis discesserim. ordenar. dirigo o dérigo -rex i -rectu m 3 (dis. t disciplinatus -a -u m : disciplinado. dolor. funesto | | cruel.. arte ( hom o summ o ingenio ac disciplina. con apud: ab eo S toico dialecticam d„ aprender de aquel estoico la dialéctica. despedazar | | saquear. salió vencedor. haber apren­ dido de alguno a. la fiebre cuartana te >ha abandonado). juicio. dirigesco. ab o ffic io d. el carro contra uno. división. apartarse del deber. temible. horroroso. dispersar. perf. o ac. sis­ tema (d. claudo) tr.: desgarrar. ab ali­ quo ita didicisse u t. destruir | | [en pas. regó) tr. pp. arruinar \agmina d„ deshacer los ejércitos: Bacchanalia d„ abolir las Bacanales. discinctus -a -um . del príncipe de los filó­ sofos).: encerrar. separar. poét. discerpo -cerpsi -cerptum 3 (dis. cortar. disciplina -ce f. salir de Tarragona) | | abandonar (quartana a te discessit. discipulus -i m. discedo -cessi -cessum 3 intr. y abl. formación. afeminar. mancebo.i m .: separación. se vota). robar | | arrancar. enseñanza. en­ derezar.diribitio -ónis I. de discindo. centuriones privados de su cin­ turón [degradados]) J | desordenado.: el que cuenta [los v oto s]. siendo árbitro el pue­ blo romano) | | discutir. hom o dirutus. dirüpi y diruptus -a -um . dividir | | distinguir. discusión II examen.: separación | | partida.. enervar. discepto 1 (dis. d irigir la lanza con­ tra uno). dirus -a -u m : siniestro. ditis. disciplina l| | organización. partida. aplazar) | | terminar. discidi. división. ciencia.: aprender [abl. ccedo) tr. de diruo. ha­ cer de árbitro.. un debate). pp. discingo -cin x i -cin ctu m 3 tr..dirutus -a -um . em o) tr. dlritás -atis f.: separar cortando. disoipula -ce 1.: desgarramiento.: desga­ rrar. hombre de gran talento y ciencia) J | método. demo­ ler. discernir | | deci­ dir | | reconocer.. d'iscessio -onis f. disoíüdo -clüsi -elusum 3 (dis. normas de vida. 1 dis d ite [gen. de discindo.: derruir. populi Romano. opulento.: discípulo II aprendiz. muerte gloriosa) | | destierro | | retirada [de un ejército]. la ejecución de un propósito: tempus d. destruir. alejam iento (ab urbe. 2 discessus -us m. asolar. libertino.: recuento [de votos]. estallar [de risa. formar la tropa en orden de batalla): dispo­ ner.: Plutón [dios discalceátus -a -u m : descalzo. las amistades). . arrebatar.. discissio -onis i. disgregarse ( senatus consultum factu m est u t sodalitates discederent. abundante. salir con un predicativo: superior 'd is ­ cessit.: desgarrar..: desceñido (centuriones discincti. *pltj. discerno -crSvi -cretu m 3 tr. t disoiplinábilis -e: disciplinable | | que puede ser instruido. los comicios) | | impedir ( consilium . decisión. discidium .: separar.. disoindo -scidi -scissum 3 tr. la escuela de los estoicos) | | educación. hombre arruinado. [con dat. con a o ex. constitu­ ción política | | principios.: separación.. conocer | | estudiar (o principe philosophorum.: el o la que decide. discido -------3 (dis.: separar. prceclarus e vita. pp. de dirurtvpo. alejamiento | | votación [que se efec­ tuaba en el senado situándose los senadores al lado de aquel cuya opi­ nión compartían] (f i t discessio. discissus -a -um . disoluto.: discóbolo. romper. disceptátio -ónis f. di­ rim ir (controversiam . de la ciudad. y pp. d i t i ] : rico. di­ visión . diribitor -óris m. hacer pedazos. dividir ( con iu nction em civiu m d. disceptátor -óris m. decidir (aisceptante de los infiernos].: discípula.. acuden para instruirse). dirumpo -rü p i -rwptum 3 tr. dat. alinear ( aciem d. ven­ cer | | debilitar. prorrogar. morigerado II instruido. * a m f . diruo -ru i -ru tu m 3 tr. derigesco.ii n. estudios II co­ nocimiento.]. discóbolos . exceptuando a vosotros). que ha hecho bancarrota). desunir a los ciudadanos) | | suspender... separarse de uno. interrum pir ( com itia . de mal agüero.: carácter siniestro o fu­ nesto [de alguna cosa] | | crueldad.: separar­ se. car­ p o ) tr. aislar. in iu ria im puruita discedit. dirimo -em i -em ptum 3 (dis. de discedo.| ¡ separación | | divorcio.] hastarn a licu i d. desarmar. se publicó un decreto del sena­ do ordenando que se disolvieran las asociaciones) II alejarse (ab aliquo &. v. ira.) | | llegar a saber. 2 Dis o Ditis D itis m. S toicorum . rapio) tr. ca pto) tr. despojar.. d. bárbaro.: juzgar. terrible. pp. discessi. de discingo f a d j . barbarie. disco didici — 3 tr.: destro­ zar. : instrucción (in disciplinam conveniunt. árbitro.: debate. arreglar ( vita m ad certam rationis norm am d„ acomodar la vida a la norma fija de un siste­ ma) | | lanzar (cu rru m in aliquem.. guardar aparte o por separada | | excluir. * e d u y p u e || t apóstol. discípulo.

dísiecto ------. disentir ( secum o a se d.: des. en al­ go. dispert. de discerno. dísconvenio 4 intr. sententice. hacer m orir en crueles tormentos. dispendio II daño. de­ rribar (aliqu an tu m m u ri d. etc. t discooperio -P eru i -pertum 4 tr.t disconven ientia -ce 1.] 1 tr. pp.1 unir.■ > no. disentir.: acostarse | | ponerse a la mesa [acos­ tándose] . diferente. disparo 1 tr.: dispersar. t disgiütino 1 tr. juez. discrepito — — 1 (frec. torturar. diferir (in aliqua re o de aliqua re. disparilis -e. t discrlminátor -Oris m. 2 discursus -üs m. de algo.: proposición contra. dispargo. romper. diserte: claramente. expresamente | | elocuentemente. discre­ pancia. dispersar.: aguja de cabeza. mu­ sicales] | | discrepar. de discerno. discrucio [-or dep. 1 dlsiectus -a_ -um . discordiósus -a -u m : pendenciero. pp. discruclor a n im i. discrimen -m in is n.: no estar en armonía. acudir (in muros. díscordábilis -e: que está en desacuer­ do. dividir | | diver. discrepantia -ce i.: separar.. errar.. romper con algu. desacuerdo. ia cto) tr. pér­ dida de tiempo). pérdida (dispendia m ora . describo. in dispar feri. disentir | | no haber conformidad. t discritio -dnis í. feroces contra una especie distinta : [d e anim ales]). dispendium -ii n. desmoronar.: vagar.: separación | | elec­ ción J | diferencia | | buen juicio. j dispar -paris: desemejante. i disiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr. disiicio.: disentimiento. d. lo honesto de 1 lo ú til). expresivo II diserto. ab]. los historiadores no están acordes). disoribo -scrlpsi -scriptu m 3 tr. discrimino 1 tr. opuesto | | [log. estar en desacuerdo consigo mismo) U im p e r s . haud disparibus verbis ac. pp. desbaratar | | hender. desunión. discordo 1 Intr.: separación (dis. dispensatio -onis f. lo que las leyes asignan a cada uno) II repartir. apartar (p ericu lu m d.. elocuente.3 tr. m etu m d„ desvanecer el miedo). discordia -ce f..\ desacuerdo.: hay dis­ crepancia (discrepat ín te r scriptores rerum . discutió -cussi -cussum 3 (dis. m e atormento).. idas y venidas. t dispectio -Onis f.‘ dictoria. separación II Intervalo..: acción de correr de una parte a otra. disicio . discrepátio -onis f. ir y venir.. dispersar. dividir | | dis­ tinguir. de disiungo l a d j .: clasificación. | dispalor dep. discriptio -onis f. discors -cordis: discorde.: separar. la cabeza de un hachazo) ¡II desvanecer. distri­ bución.: escudriñador. I desigual (dispares mores disparia i studia sequuntur. la diferencia de ca­ rácter entraña la diferencia de gusr i tos.: disconvenien­ cia. 2 dispectus -üs m. disiunotus -a -um .. c. dispello -p u li -pUlsum 3 tr. 2 dlsiectus -us m. de discrepo ) Intr. disertus -a -u m : bien ordenado.: lanzar a uno y otro lado.. discurso 1 (frec. a las murallas).: hender.: dispersión [de la m ateria ]. desavenido II opuesto II diferente. dísiuncté: separado. disonar líos instr. disparátum -i n. dlsiunctio -Onis f. atormen­ tar cruelmente (discruciatos necare.: reflexión. asignar entre varios [quce discripta sunt legibus. v. despegar. qu a tio) tr.' iu n ction em facere.: el que dis­ cierne o juzga. 1 discursus -a -um. diferir. t discrimínale -is n. re­ . discurro -[c u ]c u r r i -cursum 3 intr. v. dispar. en los mismos términos que.: descuartizar sobre una cruz.r discordia. v. disipar | | expulsar lejos de [abl. discursatio -onis i.: separar. el asunto será dilucidado o decidido ahora) | | situación crítica. disipar II aba­ tir. disarétus -a -u m . peligro (v id et in sum m o esse rem discrimine.].. 1 m tr. destruir.: lejano. discupio ------.: discordar.: discernimiento. tocio) tr. de dispicio..: línea divisoria. abrir (securi iro n te m médium. alejado l| separado II I distinto.: distribución.: desear vivamente. claro. desigualdad. pp. remedio a las divisiones de la patria) | | ser diferente.: carrera de una parte a otra. rem edium disoordantis patrics. distancia II diferencia. estar en contradicción consigo mismo.. cu m aliqua re o ab aliqua re. v. de discurro) Intr. de disicio. sibi d. derribar. dísicio [m ejor que disiicio] -ieci -iectu m 3 (dis.. demoler. ve que la situación es muy crítica). dispergo. pp. 1 dispectus -a -um . discerni­ miento. desacuerdo.5 recer) | | disyunción | | proposición disyuntiva.] que tiene la forma de una alternativa II sin ¡ cohesión [estilo].: gasto.: des­ cubrir. dlssrivi perf.: no estar de acuer­ do.: correr de una parte a otra. distinción | | momento de­ cisivo (e r it ig itu r res iam in discri­ mine. estar en desacuerdo.: separar. correr de un lado para otro. discumbo -cu b u i -cu b itu m 3 Intr. dis­ tribuir [en clases.: diferenciarse totalmente. sificar. diversidad de pa.1 (dis. separadamente II • a m odo de alternativa.: con­ signar. abrir brecha en la muralla) | | disipar. conjurar el peligro. v. separar (ium enta d „ desuncir j los animales de tiro) | | distinguir (honesta a commodis. dispart. t dlsoritor -Oris m. de discurro. discrepo -u i o S v i — 1 i n t r .

: distender. 1 tr. ser objeto de veteranos a lo largo de toda la for­ una investigación).] desaprobar que. de­ bate. v. exami­ der completamente. adj. t dispertitio -onis f. disputable. consecuente.. cum alictuo t dispunctor -óris m. disperse. cion.j | | regular. ción. arruinar. administrador há.: darse mu­ 2 dissero -serui -sertum 3 tr. 4 (dis. -um -i n.: propagador. cernir II descubrir | | considerar. separa-. 3 intr. exa­ 1 dissensus -a -u m . esparcir. versia. minar. pp.: disposición. dia­ cios. ser In­ ventar.. dispicio -spexi -spectum 3 (dis. orde­ [abl.: divergencia. regularmente.: argumentador.partición | | administración.: desplacer. estar perdido ( Lesbia me tando a algo. in te r se dissentiunt. exponer. | -no 2 dispositus [abl. dispensátor -oris m. suj.t disserenat 1 impers. metódico. razonar.: divergencia. in a liquid d. spe. plaudo) acuerdo con alguien. f disséminátor -óris m.: esparcir. discor­ dio cuenta) 5 1 tb. 0 en oposición. destruirse. tratar. sembrar. allí | | diseminar. rum orem d„ lo dispergere disrumpo. valla. perf. dirum po. pp. exponer o de dispello. contra­ rio (a licu i rei. verificar [cuentas!. no concillarse con dispositio -ónis i. dispono -posui -positum 3 tr. : cortar. pla­ 2 dissensus -Us m. u t p rim u m dispexit. disputátiuncula -ce f.: diseminar.: aclarar.. etc. dispersar vestigar con cuidado y diligencia. dispertior dep. in­ disputátio -ónis f. dissentio -sensi -sensum 4 intr. arreglo. propagar. regir | | (sus nego­ disputátor -óris m. de dissentio. disquisición. f dispensátrix -icis í. desacuerdo con el senado) | | tendimiento. disscep.: repartir.: división. ceo) intr.. algo. dispiiceo -p licu i -p licitu m 2 (dis. perf. (a liqu id d „ desarrollar. de dispono II disserénasoit S v it — impers. fi­ t disputatorius -a -um : controvertido..: disertar. 1 disseco -secui -sectum 1 t r . encontrarse bien de salud o estar descontento de sí mismo) II [c. de dispono.: discusión. y pp. distribuir.: exa­ minar.: In­ go) tr. dispudet -d u it — 2 impers. perecer. desagradar [en 10 físico o en lo m oral] (sib i d. perf. dirigir. 4 tr. nación.. cia. v. huius m entís d„ ver con los ojos del en­ ordinis. ner el pro y el contra). razonar contes­ aniquilarse.: barrera. dispersi. or.1 dissero -sSvi -situm 3 tr. truir. dispositüra -ce í..: echarse a quid d.. mación. distribuir | | t disséminátio -ónis í.. 1 dispersus -a -um .: diseminación. a licu i rei d„ tr.: se serena | 1 tr.: juez. ordenar.: dispo­ sus opiniones son diferentes) | | [c. de dispergo.: repartir.: orden.: distinguir.: dispensadora. ser de contrario parecer (ab ali­ de in f. ¡m al rayo me d. mayordomía.: besar 2 dispersus -üs m. vitam in dissaepio [n o dissepio] -scepsi -steptum auras d„ exhalar el últim o suspiro). disertación. vidir. jar los derechos de la victoria). ad­ sión. debatir (de aliqua re d„ ali­ dispereo -Perii — 4 intr. dissávior (o -suavior] dep.: se aclara el tiempo. esclarecer. II tesorería. p a rtior) tr.: per­ disputo 1 tr.d is q u iro ------. spar. ner. las finanzas. vidir.dissensi. examinador de aliqua re d. discutir una materia. qucero) tr. oposición (r e i cum aliqua re.: pequeña discu­ dispenso 1 tr. meditar. -ü ] m.: dispuesto.3 (dis. cha vergílenza. ministrar. gestión dispungo -pu n xi -pu nctu m 3 tr. sobre algo. tiernamente.]. (dúo milia evocatorum tota acie dis. hablar.: disen­ tir. intenden­ disputábilis -e: discutible. perf. v. e intr. pp.: administrador. dis­ tribuidora. /bil). de disscepio 5 1 dispersim. no dissentáneus -a -um : discorde.: sembrar en varias partes | | colocar aqui y disposui. ab o dat. coloea. dissaeptus -a -um . cuando se una cosa y otra) II discusión. disen­ c io ) i n t e . a algo). repartir. disputar con al1 1 tesorero. de dispergo.. c. o in utram que partem d„ soste­ parta si Lesbia no me am a!). disperdo -Perdidi -perditum 3 tr. discurrir.: discutir.: ver distintamente (acie sión (de aliqua re. solo] propagar un rumor. léctico. disputar dispuii y dispulsus -a -um . dissep. disen­ timiento.: dispersión. disertar sobre. dispertio 4 intr.. abrir con ruido | | re­ no admitir algo. había distribuido dos m il disquisitionem venire. aislar | | di­ disperse: acá y allá. entre cuando tuvo conciencia. dis­ dia.. distribuir. quo o cum a liquo d„.: oíden. . ordenar. de cosa] estar en contradicción disposité: ordenada. dissensio -ónis í. coiocar. des­ nar. in contrarias partea dispeream nisi amat!. aniquilar | | dilapidar. tratar. disponer ( victoriam d. disertar sobre o acerca de perder del todo. ordenado.: separar con valla. por varios sitios. pp. 1 dispositus -a -um .disquisitio -onis t. de dissentio. disposición. contro­ tendente. disposición (dispositu rerum civiliu m peritus.: investigación (in perserat. secum d.: di­ dissémino 1 tr. dispergo -spersi -spersum 3 (dis. se serena. dividir. no estar de dispiódo -Píosi -plosurn 3 (dis.

alicui.: indiferente. malbaratamiento. luto.: diferencia.: disuasión. perí.). navigii. dissociábilis -e: que separa | | incom­ curso] II ornato. oculhinchar. dessign.. disertos a doctis d. ha­ atque iré. suj. aniquilamiento. _ /ción. lleno. floribus. separa­ entretener ( hostes.] estremecer­ ferencia ( d issim ilitudinem a re o se. discordar. dividir | | discernir. v.: diferencia. sedeo) Casaría. j dissolütio -onis f. j partido = separarse de una coali­ esmaltado de flores) II claro. dividir. dissolvo -solvi -solütum 3 tr. deshacer. carácter distintivo | | desíg.. desplegar la tica ]. de áissero 2) tr. aslndéticamente. tr.: esparcir. en alguna cosa. muer­ te. dissimulátor -óris m. de distendo 1 1 o evapora fácilmente. exponer. distineo -tin u i -ten tu m 2 (d is.: disimular. a d j . las objeciones) | | pagar sentir. desemejanza. inarmónico. belleza. pausa. diversamente. go) II contradicción. débil | | diso­ disserto 1 (írec.: el que disuade. a algo). d „ pagar lo ofrecido [cumplir los aliqua re. anim i. 1 ción de las partes (d. aniquilar distinctio -onis f.. salió) intr. a a los retóricos de los filósofos). v. se hacia más diferente dissuisio -finis f. : tación. separar 2 distinctus. dissertio -ónis f. de dissero 2.refutar intr. de dissero i. dissimulátio -onis f. do si mismo.: disimulador. anulación de las leyes) | | guno acerca de a lg o . dtssors -sortis: que no tiene nada de en pliegues desiguales). tenderse. linea de batalla) | | poner en tensión. /tador.: hinchado. i | | hacer añicos. pp.. dissuo -sui -sütum 3 tr. hacer) | | impedir (Gallice victoriam . desunir (.: lim itar. djssípabilis -e: disipable. divisible. descuidado. dor. aturdido. pp. | | disipación. dissimulantia -ce f.. diferenciación 11 di. disolver [una amistad].¡ dissolüté: sin energía. dissím iliter: diferente. ab aliqtLo. de risa).: sepa. ser diferente de al­ rebotar. dissulto 1 (dis.. ción. distancia.. separado | | adornado.. interrupción [en un dis. es­ contra la paz. cu m re habere. pp. -us [abl.: disolución.. m ati. (alicuius o alicui. dividir. de varios colores (d. separar.: ocupado enteramente. apá­ ción. separar.causam suam d. separa. llenar enteramente | | [mil. distantia -ce í. preciso. una ley) | | hacer oposición. libertino. definición II [ret. salto) intr. sui dissim ilio r fiebat. tico | | ligero. destruir. caerse (risu. diferente. de uno.: dístico [hexámetro y j dissípo 1 tr. hablar saltar. se­ aislado. esplen­ patible. dissign. que se disipa 1 distentus -a -u m . dissilio -silu i — 4 (dis. tratar. no en cuanto al t dissonantia ' -te f.: dispersión II diso­ 2 distentus -a -um . con indolencia ner ocupado (novis legibus dístine.. aniquilamiento . de cosa] estar en contradicción. de dissero i. dissipátio -onis f.(d. : variado. diferente II s ciar.. famam. propagar (ig ferencia. ser diferen­ dissonus -a -u m : diferente. fondo) | | [c.: extensión. naturce. legem -d. ruina. vota quo. apocamiento) [j refu­ t dissertator -oris m . diso­ a d j .: disua­ dir. ten eo) 1 dissolübilis -e: separable. destrucción ad j. t distensio -ónis f. de dissolvo H a d j . des­ pentám etro]. dissu&vior. extraño. no prestar atención á. distichon -i n..: díssuádeo -suási -suásum 2 tr.: descoser | | dissimulanter: disimuladamente.j o con indiferencia II sin conjuncio­ m ur. diferenciar j destrucción.1 distinctus -a -um . legum. pasar por alto. ra tio dissedebilidad de carácter.: disimulación. disserui. i ción ].: disimulo. los actos de César). la dialéctica). que diserta. separación. discordan­ te (toga dissidet impar. pp. argumentador. combatir tallar. distendo -ten d i -ten tu m 3 tr. j parramar II poner en fuga. divertir.] dissimulo 1 tr..í trim onio) II extender.: disolución.] distinguo -stin x i -stin ctu m 3 tr. reparar los daños. conmoverse | | apartarse saltando.1 nem. ir a..: -sertor -oris m .: mantener separado. estar en desacuerdo ( cum a li­ ( damna d. naufragio) | | [fig.: disociación. distinto.: disolver.. distintamente. estirar ( aciem d. nación. separar l| te.: estar distante o alejado II di­ (obiecta. estallar | | [poét. di­ añicos. -sessurn 2 (dis. las nuevas leyes nos dan que j nes. la toga cae te | | disonante. falta de ener­ rendi. verbis.: disonancia (en música] | | discordancia. tias.f parar la propia causa [de la de un zado.] separa­ dissitus -a -um . las amistades) | | anular (acta dissideo sedi. desaconsejar (pacem d. diferente se (de aliqua re. hacerse añicos.: acción de d is tin -j ( rem fam iliarem d„ dilapidar el pa­ guir. de distineo H lución. quod non est diissimile dissuásor -oris m. disertar sobre. dis­ distermino 1 tr. fingim ien to II ironía [socrá­ der. perf. destruir ( am ici dissévj. lo cual es lo mismo que bla contra o desaconseja. pp. derrotar distincté: separada. 1 la victoria de la Galia) | | retrasar. | dissociátio -onis f.1 rar.: hacerse dissimilitüdo -in is i. ocultar distraer. -ñ] m. non re d„ estar en desacuerdo en cuanto a la forma.: dis­ cutir. el rumor). gía (d.. votos]). distinción.: separar. común. de distinguo V dissocio 1 tr. con alguien.: exten­ disfraz. oponer­ dissimilis -e: desemejante. a los enemigos). distinción. dissavior. pendio. d. disgrega­ dissolütus -a -um . romperse. el fuego. dispersar.

cp. feo | | embrollado. /sámente.: diuturnidad. dito 1 tr. distortio -dnis í.: de diversas mane­ ras. pp. di ves -itis: rico. contra­ dicción II variedad. perf. t diusculé y diutulé adv. diurno | | dia­ rio. y sp. de d istribuo . abundante (d.: distribuir. distorqueo -torsi -to rtu m 2 tr.: torcer.: ración diaria de un esclavo. atormentar. t distributor -oris m. diversus -a -um .. refieres cuánto tiem po ha pasado entre ínaco y Codro) | | [fig. arrancar a uno de los brazos de los suyos. camino opues­ to al que había sido proyectado) | | enemigo (diversa acies. ocu­ par.: arras­ trar.. divendo -didi -ü itum 3 tr. demoler. disyllabus -a -u m : disílabo. y poét. rem ab aliqua re. diversórium. abrir las pier­ nas (in statua d. diferir (scurrce [dat. pp. que dura mucho tiempo.: separar golpeando (auras d. opulento (d. luchaban cada uno por su parte. t ditator -óris m. diverbium -ii n. pp. de diu. v. rem d„ desconocer un plan.. perf. de de dis y 1 ditis. turbar el sueño: dolore divelli. cosas clasificadas por espe­ cies).. larga duración...: dirigido hacia diversas u opuestas partes (diversi pugnabant. diversa signa statuere. v. distinui. el ejército enemigo) | | alejado (lo c i diversissimi. pp. dicio. estar lacerado por ei dolor) | | separar violentamente (a li­ quem ab aliquo..: enriquecerse.: distorsión.. al deliberar. formar al ejército en dos frentes. para distraer al enemigo). : diosa.. diversitás -dtis í.: torcido. a alguien de algu­ no. de difiero. diva -ce í. díthyrambus ~i m. /de dives. lugares muy separados). distribuo -b u i -bü tu m 3 tr. cp. fértil. -trix -icis f. diversi abeunt.]. distraer ( a i distringendos hostes. repartir. de larga duración. /ditirámbico. contrahecho. deversorium. romper. enemis­ tarse con uno). de dis. parecido a los dioses II divi­ namente hermoso [grande. diütinus -a -um: que dura mucho tiem ­ po. anulad una sen­ tencia. diurnus cibtts. distinguir al hombre hábil del ignorante) II sepa­ rar por una pausa [al leer] | | m ati­ zar.] estar in­ cierto. deforme. retorcer H atormentar. hender el aire. metódicamente. etc. dite.: enriquecer. romper. distringo -strin xi -strictu m 3 tr. divert.: estar ale­ jado. y sp. ramo precio­ so). iu d iciu m d. se van en diversas direcciones. Dis. dudar | | dividir. distribütio -onis f. divárico 1 tr. d ividir (res partibus distri­ b u ía .: ex­ tender | | estrechar. restringir la libertad) II atraer la atención en varios sentidos. destruir (vallum distrahere. fuga a la desbandada. diurnus -a -um : de día. de distringo f a d j .: destrucción. districtus -a -um. distuli.: divergencia. solicitar en diversas direccio­ nes ( i i t u t distrahatur in deliberan­ do animus. disturbo 1 tr. ponerse a caballo sobre una estatua).: de día (n o ctu diuque.: asolar. del estilo]. divexo 1 tr. in diversa. dar variedad y brillo [al estilo]. distinxi. rico en rebaños. algo de al­ guna cosa).: dispersar violentamente | | arruinar. umbras ferro d. díus -a -um [are. v. severo II vacilante | | atareado. % diverbero 1 tr.: Diviciaco (noble eduo amigo de César]. ramus. devert.: diálogo [en las obras teatrales]. bastante tiempo) | | tiem po ha.: arrancar.. adornar. deshacer ( legem d. distortus -a -um. diferencia. 2 Ditis -is. acuchillar a los espectros). s to ) intr. /guir.: dividir (in partes duas. v. : separar. ración de un día) u -um -i n. concordiam d. de distinguo. de noche y de día) | | largo tiem po (satis diu. de diverto 5 1 a d j .: vender [al por menor]. distar (qua n tum distet ab ¡na­ cho Codrus narras. periódi­ cos. desgarrar. ager suelo feraz.: separación. en sentidos contrarios): opuesto (ite r a proposito diversum. diüturnus -a -um : duradero. ditior y ditissimus..] distabit amicus. sucede que.ambigua d. reducir (liberta tem d. ocupado.(. cum aliquo distrahi. perf. tem plum donis.: dis­ pensador -ora. romper la empalizada) | | vender al por menor | | separar. divi­ sión | | discordia.: por poco tiempo. distribüté: ordenada.: ditiram bo [poema en honor de Baco] n -icus -o -um : ditio. des­ pedazar.. cotidiano (diurna acta. por divus ]: divino. d. confuso [díc.: riguroso. pecoris. violar la ley. gen. apar­ tar (a liqu em a com plexu suorum.. un amigo será diferente de un adula­ dor). d. abrir brecha en las murallas) | | . en dos partes: muros d. a rtificem ab inscio d. destruir | | rom­ per. diversé: en distintos sentidos | | divert diversimodé adv. aclarar los equívocos. d itesco -------3 intr. saquear II perseDiviciacus -í m. d is t o -------1 (dis. divello -velli [o -vulsi ] -vulsum 3 tr.: división | | distri­ bución. distractio -ónis 1. diversa fu ­ ga.. distribútue -a -um. de distineo. ruina. disolver.. tem plo enriquecido con ofrendas) | | fecundo. turbar la concordia). diutius y diütissimé.. disturbátio -ónis f..J ser diferente. desacuerdo. distraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. divido -visi -visum 3 tr. diüturnitás -atis f. diú adv. de distorqueo n a d j . el espíritu es arrastrado en diferen­ tes sentidos) | | [en pas. destro­ zar (somnos d.: el que enriquece.

consagrarse a la abogacía. dejar. cabellos fle­ xibles. al aire libre. enseñar a cantar. * e o t j . la religión. que se deja arrastrar fácilmente al mal). banal. de Dios. que Dido había querido que fuera un testim onio de su amor.. excelente ( d ivin a legiones. el [río ] Garona separa a los galos de los aquitanos) l| distinguir ( legern bonam a mala.: divulgar. en­ tregar. de dico. docilis -e: dócil.: repartidor.. cultura | | doctri­ na. excelentemente.: ali­ quem defensum d. pp. divuigatus -a -um .: sin hom o amens diripiendam urbem daturas est. dis­ tribución ( facilis divisui. diviné: divina. repartir ( pradam m ilitibus o per m ilites.: los sabios. nom ina d„ alistarse [en el ejército]. pro­ pagación. reparto.. la ley concedía a los aliados que). am bitione praeeps díatus est. pl.: común.: adivinación. entregarse al sue­ ño.. presagiar. divisi.: el aire. . divino 1 tr. teoría. el botín a los soldados) | | separar <Gallos ab Aquitanis Garumna divldit..: doceri aliquid. defender a uno) II poner (hostes in fugam. ofrenda o sacrifi­ cio religioso: res d ivina . de divido.: lex sociis dabat u t. caballo dócil al freno) | | que aprende fácilmente (ad aliquam disciplinam. datur. sobre algo). de los dioses. distribui­ dor | | repartidor de dinero en las elecciones. divitiae -iarum f. de divulgo í a d j . pp. 1 divisus -a -um . crímenes contra los dioses) | | inspirado.] a licu i aliquid m uneri d„ re­ galar a alguno una cosa. f docibilitás -atis f. confiar (rem alicui. digno de los dioses (res divina. t divulgatio -ónis f : divulgación. [c. mani­ festar (rem . d.: alicui a liquid laudi. en el manejo del arco) 5 1 -i -orum m. dixi... divinidad | | títu lo dado después de su muerte a los emperadores divi­ nizados y tam bién a Julio César. separado. divulgo 1 tr. pp. presentarse ante uno. los críti­ cos competentes. -ui] m.: maestro. arte de adivinar | | presentim iento | | debate judicial previo [para determinar quién será el acusador].no d. doctor -óris m. docto. una cosa. conceder. admirables legio­ nes) 5 1 -us -i m. poner su esfuerzo en una cosa.: dividido | | alejado. se eibvium a licu i d. una cien­ cia. divinitus adv. distribución. naturale­ za divina | | excelencia. ha caído por su ambición) | | causar. t d'ivisibilis -e: divisible | | -iliter: divi­ siblemente. t divinalis -e: de Dios. v. un daño) | | decir (da m i­ hi. doceo -cu i -ctu m 2 tr. a la Intemperie.. canere d. con part. Diviciacus. enseñar a uno una cosa [pas. ex disci­ plina Stoicorum . se som. perfección. se ad defendendos hominea d.: divorcio | | separación. representar (fabulam . una obra de teatro) | | informar [a los jue­ ces o al auditorio]. divortium . dos dat. dívisio -onis f. profeta | | el que dice la buenaventura ]| intér­ prete de los sueños. educación. hacer que (c. pero si este loco ha de perm itir que la ciu­ dad sea saqueada.: de parte de los dioses | | por voluntad divina | | por inspira­ ción divina | | divina. oración de inf.: división | | partición. poner una cosa como m otivo de gloria para uno). manus d. dime. a uno. esse déos d„ en­ señar la existencia de los dioses) | | instruir (aliquem . formado según la doctrina de los estoicos. de divido 5 1 ad j . de dives. formación teórica. documen -m inis n. equus d.distribuir. los peritos. /der. profético | | ex­ traordinario. 2 divisus -üs [dat. sabio (d. do dedi datum 1 tr. diestro (sagittas ten­ dere. darse [por vencido) | | otorgar (u t con subj. divulgar II atribuir.: quem Dido esse sui dederat m onum entum amoris. enseñar a uno a tocar la cítara. pl. divulsi y divulsus -a -um . método.: aptitud para aprendocte: doctamente. /partir). redueibie a partes. documentum. una piedra preciosa engastada en oro [am arillo]).: adivino. aliquem fidibus d. perf. perfectamente. sub divum ravere. imputar' (con dos dat. hacer público.. en fuga a los enemigos. poenas d „ ser castigado) II ofrecer ( ite r alicui per provinciam d. equo armisque. doctus -a -um . se dice).: riquezas. a manejar el caballo y las armas. dividuus -a -u m : divisible. t docibilis -e: que fácilm ente aprende.: facilidad de apren­ der. la naturaleza o el derecho natural: divina scelera. perf. operam d. gen. docilitas -atis f.: dar. divisor -óris m.: instruido. público. de doceo 5 1 a d j. divitis. doctrina . maravilloso. hacer (damnum .. freni. ser Instruido en una cosa. alicui rei. perm itir a uno el paso por la provincia. instruido en las letras grie­ gas) | | hábil. vulga­ rizado. ciencia.: divinidad.: adivinar. divum -i n. divus -a -um : divino 5 1 -us -i m. pravi. fácil de reDivitiácus.: reparto. fu lvu m q u a d ivid it aurwm. producir. permitir. el cielo ( sub divo. la ley buena de la mala) | | hacer resaltar (gemma.a í..: dios. una cosa a uno. divinatio -ónis f . aliquem de aliqua re d. exponer [los miste­ rios] a la luz del dia).: enseñar. con gerund.ii n. perf. entregar a uno una carta para algu­ no. instruir a uno en una cosa) | | enseñar. Gracia litteris. que se maneja fácil­ m ente (ca p illi dóciles. litteras alicui ad aliquem d. y pp. de divello. ceremonia. v. d. doctor. divinus -a -u m : divino. divinitas -atis f. arte. aliquem aliquid d. excelente. profe­ tizar (de aliqua re..: instrucción.

. escarmiento. 1 dominátus -a -um . deplorar m ortem d. expresiones propias) | | m. patetismo (oratio quce dolores habeat.: banquete solemne. d o lo s é : artificiosa. vivo tranquilo en m i casa. go­ ta.: domar.: señor. dolorido. dom inantia nomina. regis­ tros hechos en virtud de la lex Va­ leria feneratoria que reducía las deu­ das a tres cuartas partes). domus -üs [sing. reinar so­ bre [in y ac. * c y b . dominor dep. de Dios | | -icus. pena. p.: principio. príncipe. señora. dolens -n tis. privado (res dom estica. a rticu loru m o Pedum. lección. modelo. fraudulentamen­ te. amante | | t el Señor.: dominio. morada. ac. de la casa.: domar. padeci­ m iento (d . guerra intesti­ na) H -us -i m.: señores.: domicilio. poner como dogma. aquellos entre los cuales detentan la hegemonía). doloroso. heredero de las tres cuartas partes) | | medida de peso y longitud. Dios.: ser dueño (in capite alicuius..: colección de los versos de Nerón. particular. doleo dolui l-it u m ] 2 i n t r . laterum o lateris. tú su­ fres. 2 dolo [o -Io n ] -onis m. anfi­ trión) | ( amigo.: domadora. del Epiro] f -nseus -a -u m : de D.: dolo. barrilete. esse alicui documento. pleuresía) II dolor [m oral]. domo -u i -itu m l tr. en casa. el pie me duele) | | afligirse. labrar [la madera] II [flg . de la vida de al­ guien). domesticus -a -u m : doméstico. tiranía. el que da un festín. domo. domesti­ car [los animales] II domeñar. aliquem fuste d„ dar a uno de palos). del pais. precepto o máxima filosófica | | t dogma. gobierno._ domitor -oris m. dódrans -ntis m . engaño. t d o g m a tizo 1 tr.: dominante.: doma. una prueba de valor). pp.: experi­ mentar dolor físico. someter.: puñal | | agui­ jón de la mosca II vela de trinquete.: ios miem­ bros de una fam ilia. * e u s II soberano. más esencial para la vida. soberanía | | poder ab­ soluto. patrio ( bellum domesticum .i n. propietario. domitrix -icis f. astuto. tonel. dogm a -atis n. gen.. disensiones Internas) | | de la patria.] (opus d„ esbozar una obra.: trabajar con la dolabra. pl.: señor. del hogar | | personal. pasio­ nes. poseedor. : ejemplo. domo. sensibilidad | | expresión apasionada. domina -ce f.] | | ser pre­ dominante. de doleo.: dominador -a. Doiichénus -i m . ab o ex y abl. dolosamente. que se lleva en casa. aflicción. nues­ tra casa. ven­ cer. domito 1 (frec.ii n.: Domiciano [emperador roma­ no]. 1 domitus -a -um .: casa (dom i. pp.. señor -a. libertos] | | esclavos. p. amigo de fam ilia 1 T -¡ -oru m m.]. pres. tenga en mí un ejem p lo. * p o n d o d ra n ta riu s -a -u m : relativo al do­ drante (dodrantarú e tabulce. barril.: herramienta que podía servir como hacha y como pico. de Dolopia [p. en su casa. perf. de domo. pesa­ dumbre II emoción.: tonelito. in domo sua. subyugar [las naciones. abl. nacional. d om i mostree. clien­ tes. docum entum virtutis. de Tesalia]. domésticos. D odona -ce [o -e -e s ] f. nadie se quejó f t e . dominium . d. jugar un papel prepon­ derante (i i in te r quos dom inantur. ejemplos tomados de la experiencia personal. predominante (dom in a n tior ad vitam . 2 dominátus -us m„ v. domesticce furUB. lealmente). o mi y abl. d.: dolor [fís ic o ]. * c o n s y eu s. 1 1 -nis -idis t de Dodona. tiranos. de dominar n a d j . lamentar la muerte). d o lo r -óris m. astucia ( dolo malo. perfidia. so­ berano. partes de un todo] . vestitus.: dólopes. pl. domina­ ción. árbitro II el organizador de alguna fiesta id. * o p u y v in . Dolopes -uto m. sine dolo malo. d o lu s -i m. el domingo. domus y domos.: dodrante [las o las V . todos los que están unidos a la casa [amigos. cuba [de barro o de m adera]. domábilis -e: domable. dueño. domes­ tica exempla. vestido ca­ sero. en. dom i. festín H -ia -iórum n. 1 dolo 1 tr. dóliolum -i n. dom uum y dom orum ] í . pl. n ih il cuiquam d olu it. dominicus -a -u m : del dueño II td e l Señor. pres.: tinaja. do ló s u s -a -u m : doloso. dominans -ntis. de Júpiter. amante. 1 intr. pérfido. desbastar. pl. : n.: dueña.. mansión II sede. de doleo 1 1 adj. servir de es­ carmiento a uno. -ica dies. loe.: Dodona (c. residencia.doc'umentum -i (d oceo) n .] tib i dolet. acción de do­ mar o amaestrar. dom inátio. ir a casa de Pomponio.: doliente. dama | | esposa. y -trix -triéis f.: domador. d om in ar» mandar. Domitiánus -a -u m : de Domiclo 1 1 -us -i m. domesticable. de domo) tr. dominátio -onis f. património. domum p om p on ii venire. dolui. afligirse de que | | [com o impers. día del Señor U -um . dolábra -ce i. engañoso. dolerse de {de. fa­ laz. gentili­ cio rom ano]. dominus -i m. etc.: fam ilar.: dogmatizar. doler. dominátor -oris m. epuli. de casa) | | pa- . casero ( d . demos­ tración (habeat me ipsum sibi docum entum . otior.: lamentar. domicilium -ii a. hab.. madre de fam ilia | | amiga. elocuencia patética). domesticador | | vencedor.] | | dolere quod. monarquía. ( iieres ex dodrante. tener do­ lor (ves dolet. 2 domitus -üs m. Domitius -ii m : Domicio [n. dólium -ii n. vivo lejos de la política) | | de la familia. de dominar.

regalar. de cosa: a licu i rem. dormio 4 Intr.. gacela. etc.LA CASA. dormitor -óris m.: dormir (in meAios dies. y con el mismo sentido: usque doñee.).: bien dotado (dotatissíma forma. doryphorus -i m. vasta habitación sin> más aberturas que lo puerta y u n agujero en el centro del techo (compluvlum) P o r donde entraba la luz. dotar. de doto 1 1 adj. dorcas -atiis í. pl. — La célula Ae la casa romana fue el atrium. regalo. hacer donación a alguno) II ofrenda hecha a los dio­ ses ( dona supplicia. a uno una cosa). en sentido res­ trictivo.ii n. ofrendas expia­ torias.: don. Stenosa]. f. inactivo. siempre que se descuida el insigne Homero). [o -us .J | | moneda ateniense equiva­ lente a un denario I = 1 peseta apro­ ximadamente ].: dormilón. La adición de u n patio posterior (perlstylum) com pletó y enriqueció notablem ente el plano de la casa. ac. dorsum -i n.: dar.: dote ( dotem conficere o Aare.: [en sentido puramente temporal. nacido de un . con indlc. act. hasta el medio día. dot i dicere. descuidado. pl. y2 aprox. y ac.: dragón. drachma -ce f. dotátus -a -um. doñee conj.. espal­ da | | lomo [en los animales] II arista. para comer (triclinium) o de embelleci­ m ien to (tabllnum.: sueño. don hecho a Apolo). con subj. draconigena -ce m y 1.: cierva. Doris -idis I .: dracma [unidad de pe­ so entre los atenienses = 3 gr. hasta el momento en que [muchas veces en correlación c. hasta ser de día) | | estar ocioso. de pers.: lancero. el mar. de pers. dar como dote) | | dotación II don. donativo (u l­ tim a dona. ddricus -a -u m : dorio II griego. obse­ quiar. dónátio -ónis í . Dores -u m m. a uno sus deu­ das).: donativo [del empe­ rador a los soldados].: Dracón [legislador ateniense]. Toda la vida fam ilia r tenía lugar en este ám-bito. ofrecer. dormito 1 (frec. donación.: los dorios. e m ig r a r d e su p a ís) fa m ilia ' e d ific io . dono 1 tr. dor­ mitar | | estar inactivo | | ser negli­ gente. dos dótis t. don. a uno con el derecho de ciudadanía) II sacrifi­ car ( amicitias re i publicce. t dormitorium . con­ ceder (c. donátivum -i n.: mujer doria. dicere dotem. eo usque doñee]. perteneciente a la dote. dónum -i n. de cosa. donaría -ióru m n. aliquem civitate.. sus afec­ tos al bien del Estado) | | perdonar ( a licu i ces alienum . y abl. cresta [de una montaña]. ser2 Draco -ónis m. A pollinis Aonum. vestibulum.: altar. usbue eo. t dormítatio -ónis I. pp. | | Posteriorm ente se fueron añadiendo alrededor del atrium habitaciones diversas para dorm ir (oubicula). Esta era la t r ia ( dom o em igrare. descuidado ( quandoque bonus d orm ita t Horneras. las honras fúnebres: doni$ aliquem donare. usque eo doñee.: dotar. DonQsi -te f. /píente 1 draco -ó n i s m. de dorm io) intr. de gran hermosura).: Donusa [islita del Egeo.: dorso. dorice: a la manera de los dorios. ad lucem.: Doris [esposa de Nereo y madre de las Nereidas. antí­ lope. templo | | ofrenda. ésta se recogía en una cavidad central (impiuvium). dotális -e: dotal.: te­ ner sueño. doto 1 tr. dat. comenzar a dormirse. al­ coba. *DIA. premiar (o. fijar la dote. el aire y la lluvia.: dormitorio. esposa de Dionisio de Siracusa] 1 f -is -iAis adj.) mientras II has­ ta que. *lx tp .i] m.

sine uüa dubitatione. no es se­ guro que. romano] 1 1 siánus o -sinus -a -u m : de Druso. num . hemos vacilado acerca de qué haríamos) | | critico. in d.: jefe.I ofrecer duda (auctor non dubitatur.: duda ( aterre. cuyo sueldo «ra de 200. además. hallarse en peligro). y tr. pl. sobre este punto no hay duda de que. procuradores o Intendentes.: Druso [n. ciudad engendrada por un dragón—Tebas). vocari. in aliqua re d.: una Dríada [ninfa del bosque 1 . philosophos?. . urbs. constituyendo a veces gran­ des hacinamientos.. no vaciló en enta­ blar batalla). Drüsus -i m.: dudar. segui­ do de inf.. ¿no es vergonzoso que los filósofos duden de estas cosas?) | | seguido de ne. dubito 1 intr. nulla interposita dubitatione [abl. dubium est [con quin. du­ doso [que tiene duda] (d. con vaciladubitátio -ónis f. partit. acerca de algo. tener du­ das (de aliqua re. Dryopes -um m. expeliere. | | Existían. n ih il est d ubii [gen. u or. de duco. sine dubio. vacilación (in d. se plantea una duda sobre algo. aliquid habet dubitationem . dubitanter: dudosamente... /libras. sententice. ducénárius -a -u m : de doscientos. imperat. t ducátor -óris m. dual.: los druidas [antiguos sacerdotes galos]. los romanos. aunque los interiores fuesen con frecuencia muy lujosos ( * c ü b ) . duceni -ce -a p l. dubitationem toltere. no dudo que esto es verdad) | | dudoso [que ofrece duda] ( dubia victoria.: Drlopes [p. procu l dubio. re­ lativo a doscientos (ducenarii procuratores. inf. de dualis -e: de dos. no cabe duda de que. an. nobis f u it dubium quid ageremus. eran edificios poco sólidos que se derrumbaban o se incendiaban con facilidad.: peso de dos dubié: dudosamente. ducátus -üs m. dudar de si es verdad) II [pas. plantear una duda a uno. Dryas -adis í. duda acerca de algo. /Epiro]. hcec [ac. grandes casas de alquiler. an. haud o non d. duaponda Indecl. /ción. ¡| E l exterior de las viviendas era casi siempre mezquino. n. u tru m . sin vacilar). dudar de si (d. pl. res n on dubitandce. n. daré dubitationem alicui. an verum sit o verum esse. q u in u or. de doscientos en doscientos. pres.000 sestercios). ali­ cuius rei. indeciso acerca del partido que hay que tomar. venire. com o los griegos... Druidsa -árum lo -és -u m ] m. ser puesto en duda.) | | vacilación. peligroso ( dubia témpora.. una cosa ofre­ ce duda. no vacilar en: non dubita vit confligere. indir.. sin duda) I I situación indecisa.] quin. a doscien­ tos por cabeza. no cabe duda respecto al autor. inf.. alicuius animum dubium facete. indeciso. señor. d. poner a uno en du­ da: d. crítica (in dubio esse. acerca de alguien. hic locus n ih il dubitationis habet qu in . no sé qué hacer. ofrecer duda.casa fam iliar. sum id verum esse o q u in id verum sit. reservaban la magnificencia para los templos y los edificios públicos* dragón (d. abs..: mando [mil. sum qu id faciam. est. momentos críticos) H -ium -ii n.].]. düc. in aliquo. interrog.] non turpe est d. de aliqua re. victo­ ria dudosa.].: duda. cosas que no ofrecen duda) | | vacilar. con pisos v habitaciones semejantes a los nuestros (Insulas). no decidirse (non d. pl. irresolución ( sine dubitatione. resolver una duda. : 200 cada uno.. dubitábilis -e: dudoso. dubius -a -u m : vacan te.

tomar en matrimo­ nio a la hija de uno. de duco) tr. encanto. con­ ducción (d. d. 1 ductus -a -um. de pre-| ció]. tras de si] llevarse. hacer transcurrir. nom en dulce libertatis. tu discurso me lleva a creer. coger. desde hace un tiempo (quam dudum . duotor S rts m. mando [del ejército] (ad ductu m . tomar consigo (in m atrim onium fitíam alicuius d. para llevar a término estascosas creyeron que les bastaba coa.. cavar una trinchera [alrededor o a lo largo de]) II [poét. hace muy poco. II. t dulcoro 1 tr. duellum -i n. d. al suplicio. v. aliquem d-. moldear a uno en bronce. los gulas [las reinas] de las abejas).' cicatrizar. ad m ortem d„ llevar a uno ante el tribu­ nal. part. aquarum..unita. general. poco ha. hermano muy amado. aliquid laudi' (dat.] | | suave.j m ilia duximus. aliquid sorte d„ echar suertes sobre algo) | | absorber. dulce: dulce. d. (hacia si] sacar ( vagina. . fossam d.. po­ ner dulce. agradable [sabor.. te seduce la apariencia. construir una pa­ red a través del vestíbulo. ducenties [o -ens] adv. xeru n t. agradablemente. melodía de la voz. [mil. de dux. aliquem loco a ffin iu m d„ con-i tar a uno en el número de los pa-1 rientes) | | considerar en un deter-í minado concepto. el dulce nombre de la libertad). enumerar (nonaginta m edim 3 num [g. duci. pla­ cer (d. u xo­ rem d„ casarse. llevarse a uno detenido. dirigir ( via qua v ix singuli carri ducerentu r.: hace algún tiempo.: hacer seguir. pro­ ceder (o tficia quce ex comm.. 1 IV. [disponer una cosa tras otra contar. escribir ( aliquem.: agrado.. entretener (. conductor. los deberes que derivan de la vida en común).. delicias del amor). C om eliam uxorem d. conducto de. dulciculus -a -um : algo dulce. discurso embelesa­ dor. la guerra hasta el invierno). dos años) II estimar. dulcemente. tomar (poeula teabii. sp iritu m d „ tomar aliento. estirar (os d„ hacer muecas. 2 ductus -üs m. littera ru m discere. d u c it te ¡Pedes. una pro­ cesión. v iu ri. In­ mediatamente. estilo. un medio por ciento..te d ucuntur. trazado. oris. presidir los jue­ gos). ferrum .. [juríd. ductores atpum. mandar 4 1 llevarse a su casa a una mujer | | engañar. a liquid im bonis d„ contar algo entre los ble-j nes. uxorem dom um d. düco áuxí d uctum 3 tr. cuán­ to tiempo hace que. con duldulcédo -inis í . (consigo. a uno dia tras día) | | cons­ truir a lo largo.] d. lanas d. la espada de la vaina. amoris. voz. muchísimos. ad eos res con-i ficiendas biennium sibi satis esse d u •. tere d¡. un camino por donde apenas podía pasar un carro..ii n. valorar. colorem d„ tomar color. jefe..: Duliquia [isla del mar Jónico] 5 1 -ius -a -u m : de D „ de Plises. teneros mores seu pollice d„ moldear los caracteres tiernos [jóvenes] como con el pulgar. tomar por esposa a C. no hace mucho) II reciente. que­ rido (dulcissime frater. tomar la honradez^ por malevolencia. vivir) | j apoderarse. . duois. descender [tomar origen] de uno.: ducentésima parte. tomar nombre de algo) | | [pas. ducto 1 (frec. bellum. ductilis -e. un gran nú­ mero. gen. bajo el mando) | | trazo.aliquem diem ex die.: endulzar. sortea d. ex plebe [sobreen­ tendido uxorem ] d „ casarse con una plebeya) | | conducir. considerar algo co­ mo un honor: innocentiam p ro mar\ levolentiam a. ab aliquo.: doscientas ve­ ces | | un gran número de veces. etc. orationis. ludos d. hi­ lar lana. nom en ab aliqua re d.. que se puede conducir. rasgo (d. de duco. esculpir. expresión de la boca.: sabor dulce. valuar. d uci gloria. mar­ char a la cabeza de él.] prolongar ( bellum in hiem em .] exerc itu m d„ mandar un ejército. haud d.] moldear. so­ nido. o simplte. d. cicatricem d .: endulzarse. echar suertes [sacarlas de la urna]. algo en poco. todos te tienen por maestro. dulciter: agradable. aprender la forma de las le­ tras.] ali­ quem in ius. ducenti -ce -a: [en número de] dos­ cientos. conta-j mos hasta noventa mil medimnos. adquirir (w>I«crem laqueo d „ coger un pájaro en el lazo. [a lo largo de algo] tirar de. aire) i | | conexión..: Duilio [cónsul ro­ mano] /zura. de reí. en mucho. parvi (gen. llevar [de una parte a otra]. Dui[¡]lius -ii m. estructura [de una pieza teatral] | | período. (a liq u id magni. düdum adv. guia. Dülichium . in carcerem. p ro nihiío. dulcis -e: dulce.: conducir.] desviar [dic. guiar.: acción de llevar. llevarse el ánimo (ad credendum tua oratio me d ucit. ro-l tion em d „ llevar la cuenta. ordinum centurión.. t dulcor -óris m. remos d„ remar) | | [fig. aguas. dulcesco--------3 intr. tender (parietem per vestibuium d.] derivar.ducentésima -ce 1. stamina urdir un tejido. vocis. organizar ( pompam. del agua]. pasar (vita m in litteria d„ pasarse la vida dedicado a las letras). acueducto) | | administración: gobierno. a la cárcel. III. unos vasos de vino de Lesbos. en nada). pp. comandante (d. tener por (te magistru m omnes díteu n t. a escribir. llevar hacia: I... versus d„ hacer ver-i sos). d. ser llevado al suplicio) | | impulsar. obrar por amor a la gloria) | | orde­ nar. construc­ ción de un muro.

ser condenado a pagar dos veces el valor.] cuando (en ciertos casos puede no traducirse y poner el verbo en gerundio] (d u m Cyri et Alexandrl sim ilis esse v olu it. por lo menos en lo que una cosa pequeña puede servir de ejem­ plo). /ocho. duodequadragintá indecl. quod.]. sólo en cuanto. urbs. astuto (d. has­ ta que se alcanza la altura normal del muro) | | con tal que. Impu­ dencia) | | severidad. es­ pesura. a cada uno).: doblar (n u m erum dierum d. tener poder únicamente para un año.: sólo. les da doce yugadas por cabeza. i e a !.: endurecimiento. reforzado). t düricors -dis: de corazón duro. ¿pues cómo?) 1 1 c o n j . dum iusta m u ri a ltitu d o expleatur. recibir una cosa de muy ma­ la voluntad).: Dumnórige [noble eduo]. robuste­ cerse con el trabajo) | | dar firmeza (m entem . d.: endurecer­ se. dümosus [o dumm-] -a -u m : lleno de espinos. no sólo. non d. aguardaré hasta que vengas. duoetvicésimánus -i m. /ras.: maleza. me he dado cuenta de vuestro en­ gaño. dureza. neg. aún (nondum . hasta tanto que (exspectabo dum venias. dummodo conj. permanecer (q u i nostram ad iuventutem durase- .. o interj. rude­ za [del cuerpo] | | aspereza. se encontró con que era muy distinto no sólo de L.]: doce (DuoAecim [tabulce ]. dum m etuant. iu m modo v oten tia m consequantur.: con tal que [c. toscamente II con rigor. nullusdum .: rudeza.. la obra se va construyendo así. duplioiter: doblemente. verba d. /gundo. áspera. sino tam­ bién. afianzamiento. no era posible resistir a la intemperie) | | perdurar.: soldado de la 22. volverse duro | | adoptar un estilo seco.. duplus -a -u m : doble. al carácter) | | soportar con entereza (laborem . por lo menos. duplioarius . hice esto mientras pude) | | [sent.i n. hoc feci dum. matorral. duodecim [indecl. do­ ble | | falso. pasé una juventud llena de privacio­ nes) | | Insensibilidad (d. duodecimus -a -u m : duodécimo. repetir las palabras. duodévicém -ce -a: dieciocho cada uno duodévicesimus -a -um : decimoctavo. düritia -ce [o -iés -e i] f. el tai­ mado Ulises. mucho me gustó Atenas.: veintiocho veces. sic ovus contexitur. vitam agere.] el tiempo nece­ sario para. Dumnorix -igis m. en tanto que [sent.] mientras. Crassi et m u ltoru m Crassorum in ventus est dissimillimus. todavía no. encl. sabor ás­ pero II vida dura. queriendo parecerse a Ciro y a Alejandro. renovar la guerra) | | aumen­ tar (rem d„ acrecentar su hacienda) II encorvar. düresco d nru i — 3 intr. dümus -i m. llevar una vida penosa). sed.J (d u m hcec geruntur. a condi­ ción de que (od erin t. f düricordia -ce f. de doble sentido. oris. licu it. duodétriciens adv. dQmétum [o dumm-] -i n. duplicidad). temp. annuam. A.dum a d v .: soldado que recibe doble ración.. hasta este«punto (valde me Athence delectarunt. los que prescinden de toda rectitud y honradez a condición de lograr el poder). [ c . recla­ mar una reparación [daños y perjui­ cios] del doble). potestatem habere d. partido en dos. dQr&mentum . vixdum.: moneda de dos ases. et L. severamente (durius acclpere aliquid. las doce tablas). difícil.: zarza. subj.* legión. subj. murus. circum spice dum te. muro doble. explic. robustecer (uvam fu m o ahumar las uvas para secarlas. durari extra tecta poterat. man­ tenerse firme ( nec. vos ego sensi duplices. t duplo adv. duro 1 t e . 1anda y a !. pues (agedum. que me odien. duodeni -ce -a: doce cada uno.: treinta y duodéquinquagésimus -a -um : cuadragesimoctavo. ni siquiera uno.. por lo menos la ciudad.: doble (d u p li paenam subiré.: dos veces. duré: dura. parva votest res exempla daré. qu idum?. dum m odo o dummodo. se labore d. * ntjm | | medida de dos pies. duplicar el número de días.. con rigor | | difí­ cilmente (d. el trabajo) f i n t r . iré in duplum .] ea.: [detrás de partic. düreta -ce f. doblar. el doble.] todavía. dürateus -a -u m : de madera [hablan­ do del caballo de TOroya].. de dos maneduplico 1 tr. düriter: duramente. dür&men -inis n. matorral. dos veces mayor H -um . con la única condición de que (q u i om nia recta e t honesta negligunt. de doce en doce (duodena describit in singulos homines iugera. düritas -atis t. duoetvicésimus -a -u m : vigésimo seduplex -icis: doble (d.: dureza. mira pues a ' tu alrededor. mien­ tras se tratan estas cosas.: endurecimiento. sino de muchos Crasos) | | [c.: cuba de madera [para el baño]. dupondius -ii m. Ulysses.: dureza de corazón. embrollo (dum eta Stoicorum .. apenas) | | [detrás de imperat. d. ind.: endurecerse | | perseverar. duodeviginti indecl.: dieciocho.i n. düribilis -e: duradero. laboriosa (in d uritia adulescentiam abstinui. düracinus -a -u m : de piel dura. 0 restrie. con tal que me te­ man).: endurecer..: doce veces. doblado en dos. de malezas. duodeciés [o -ens] adv. Craso. bellum d. las sutilezas de los estoicos).ii n. dumtáxat [o dunt-] adv. duodéquadrágésimus -a -u m : trigésimo octavo. dúo -ce -o: dos.

si la situación llegaba a ser crítica) fl -a -oru m n. áspero [al tacto.: las penas. estilo rudo) | | endurecido. Düsáres -is m. firme. director (d. sapor Bacchi.: duunvlro. perf. annona f i t durior. desagradable (dura signa. pl. durum vocis genus. sabor áspero del vino) : | | [fie. o. señor | | triun­ viro romano. de duco. al susto] (< iu ru m ferrum . Dyrraehium -ii n. vir­ tud severa. i dux ducis m. isdem ducibus usus qut n u n tii ab le d o venerant.]. d. miembro del duunvlrato. te duce [abl. durum in armis genus. auctor et d. conduce tor ( Ccesar. Dymae -arum f. perf.. mei reditus.ru n t. endure­ cido en la guerra. de Acaya] U -«bus -a -um : de Dimes. act. voz ruda. los 1 1 gures. Insensible. naturam ducem se~ qui. d. las sub­ sistencias son más caras. duce Pom peio. duxi. os durum [frase hecha]. dura virtus. Instigador del delito. Durazzo]. bello. y [raro] f. desvergüenza) | | duro de soportar. dynastés -ce m. animus. dura oratio. bajo tu dirección) | | jefe. situación po­ lítica angustiosa. ] duumvir -i m. las calamidades.: Baco [entre los -áral bes nabatlensesj. al oído. los que han vivido hasta [la época de] nuestra juventud). corazón en­ durecido [cruel]. penoso ( durissima re i publicce témpora.¡ abs.: Dimes [c.: príncipe. pl. tomar por guia a la naturaleza^ | | Instigador.] general (d.: Dlrraquio [puer­ to de Epiro. cruel ( L ig u res. bajo el mando de Pompeyo). dürus -a -u m : duro. cau­ dillo [mil. durui. de diíresco. .: guía. toman­ do como guías a los mismos que habían venido como mensajeros dé parte de Iccio. superum. impietatis. . si quid erat durius. estatuas sin arte. d. p l.] rudo. la vida se hace más difícil. duro hierro. cara dura. el jefe de los dioses. raza endurecida en leí mane­ jo de] las armas. el que ha solicitado S obtenido mi regreso.

gen de ebur. 4 tr.: erizo | | erizo marino.). e b u r n [e ]u s -a -u m : de marfil (e b u m ei dentes.: por ahí. v. de la Iglesia. ecquis. ecce adv. idem.. Eburónes -um ni.: marfil.: [sent.: eclipse. para que el heredero disipe esos bienes). re­ sonancia.. hazme saber con claridad si te pro­ pones venir a Italia este invierno). echínus -i m. ecce ea. la comunión de los fieles cristianos II t iglesia [edificio].: ob­ tener halagando... sonido repetido. Ebusos [o -us] -i f. dim.i tus sum dep. indir. ¿acaso alguno?.: eco. algo? (ecquis h ic est?. hebenus. hi­ dra [mujer-culebra] 5 1 -su s -o -um : hijo de la hidra [el can Cerbero]. mamar. .1 e... y n.) II exaltado (d u lci fortuna e.: asamblea [del pueblo] 1 1 t reunión de los primeros cristia­ nos para celebrar su culto | | t la Iglesia. in Ita liam ven tu ri sitis hac hieme. de la Galia].: procurador. artesa. e b la n d io r . ecelesia -ce f.: el Eclesiastés [li­ bro de la Escritura]. y al día siguiente.. ecca. eátenus adv.. extrac­ to. eccam. postridie Cassii litterce.. ¿acaso. equino | | erizo de la castaña | | vasija. por aquel lugar. averiguad si hay una muchacha). suavizar. ecqui ecquce [o ecqua] ecqilod adj. aquí está [con nom.: embriaguez. ebenus. pl.. flauta. cclogárium -ii m.: égloga.. ecclésiasticus -a -um : eclesiástico. ecastor Interj . de eburneus.: Equlón [uno de los Argonautas. defensor de una ciudad.: Eco [ninfa enamorada de Narciso]. t ecstasis -is f. por allá | | v..: ¿por ventura. v. ectypus -a -u m : en relieve [grabado.. eclipsis -is I. ébibo . 2 e. e b rie tá s -citis i. barreño. ex. ¿hay alguno que? (investi­ góte ecqua virgo sit. ya apareció la estrella. o más raro ac. chupar la sangre). ecquisnam. lana teñida con el jugo de las conchas de S. ¿hay alguien aquí?) u ecquid adv.. pl. blanco.. he aquí la carta de Casio. no? (e.. de súbito [gralte seguido de una or. hasta tal término.: por el mismo camino.t i b í — 3 tr. Echión -onis m. conseguir con ca­ ricias (u n u m consulatus diem e.. [o -us -i m .. saturado (ebria lana de sanguine Sidonice conches. asi­ mismo. morir). apurar ( libera e.: e [letra]. borracho | | bebido. : (por Cástor! /etc. borra­ chera: /rracho. eádem adv.: éxtasis. boé b riu s -a -u m : ebrio.. hasta el punto que. is ea id. sanguine e„ ebrio de sangre). con­ sumir (u t hese bona herea ebibat. ¿adónde?.: culebra.]: yezgo [plane b u r -oris n..: Ebusa [la isla de Ibiza]. écloga -ce i.: beber [hasta el fin]. v. interrog. selección. entregar el alma. e. e. eccere: i vaya!. ecdicus . ¿cuál?. eboreus -a -u m : de marfil.: pasajes escogidos. echidna -a f. ne. e b u rn e o lu s -a -um . padre de Penteo y compañero de Cadmo] 1 1 -onius -a -u m : de Equión. e b rió s u s -a -um : dado a la bebida. e b u llio -iv i o -ii -itu m 4 i n t r . e. he aquí al hombre. autem o sed e. sentarse en la silla curul). « /ta]. ebúr­ neo. poesía suelta. diversos objetos de marfil. pero he aquí). hijo de Mercurio. de Tebas. ecquando. esculpido].? ecquid: ¿por ventura alguno.: ¿quién?.] (e. tac plañe sciam. ecquo genus?.. ¿adónde no? (ec­ quo te tua virtus provexisset. v.] | | [sent. 1 échfi vfis f.. hasta que (e.] si alguna vez. serpiente. t Ecclésiastés -ce m.. homo. local] he aquí. colmillos de elefante). : echar fuera (a n i­ mam e. ahi tienes. entusiasmado con la buena suerte. lira.: los eburones [p. e. temporal] he aqui que... a algún lugar?. sanguinem e.?: ¿pues cuándo?..: colección de poemitas H -ii -iorum m.i m.: salir bullendo u t r .. ecquo. e. etc. con o sin coñj. eboris. mitigar. hacer salir o saltar como bullendo I I jactarse (v irtu te s e. * 2 Echo -us f. alardear de virtuoso). etc. ¿dónde no te hubieran lle­ vado tu mérito y tu nacimiento?). al mismo tiempo. estatua. processit astrum. ecquis. ( premere ebur. en tanto. v. e b u lu m -i n.: ¿por ventura?. qua.. f. adv. mendigar un solo dia de consulado). ecce eam. ¿acaso alguna vez? II [interrog.: hasta tanto. me. aqui me tienes.. eburátus -a -um : adornado de marfil. eá adv.

: potro. les conducía un esclavo llamado psedagogus. cim entado el con ju n to con las prácticas religiosas. jueces que los de mandantes tenían el derecho de pro­ p on e^ en determinados casos.: declarar. roe (e. imperf. | | Pero la form ación com pleta se daba en la escuela de gramática por el grammaticus. propuesto II e d iticíi iudices. anunciar el cierre de los tribunales) II determinar. edicto 1 (frec. de edico 5 1 -um -i n. edictus -a -um .: ip or Pólux! edera. publicar una ley. hacer caer los dientes. ¡fig. iudicum . en una escuela de tip o secundario imbuida de cu ltu ra griega. orden. discutir a fondo. tempus. perf. Sí los niños iban a la escuela. base del Estado. escribir y contar. | | Con la grandeza de Roma las necesidades fueron más vas­ tas y la cu ltu ra más ambiciosa.: aprender de memoria. y desde muy antiguo. reglamento. edidi. Edentulus -a -um : desdentado. de edico. no obstante.: ele­ vado. e. [esp. Beñalar ( exercitu i diem ad conveniendum. voraz. eculeus [m ejor que equuleus) -i m. que con stituían en Roma el fundam ento de la vida civ il y política. de edico) tr. Esta educación se daba en casa a través del padre como cabeza de fam ilia y com o elem ento del Estado. En los primeros tiem pos se exigía sólo el cu m plim iento de los deberes de fam ilia. proclamar ( iussus a consule quee sciret e. edissertb 1. au­ tor. has perdido un hués­ ped comilón. édictio -ónis í.: edicto. proclamar. el dia de reunirse el ejército) {| man­ dar.J edicto del pretor 1anunciando los principios en que se basará para ad­ m inistrar justicia]. decreto. el humo [= e l fuego) devora las na­ . desdentar. consume..: exposición.-. cima de las montañas) 5 1 edítior cp. pp. de edo 2. e. viejo. edere o esse. fue­ go devorador. t editor -óris m. y de los deberes militares. v. en­ vidia que despedaza. édixi. ignis. ordenar.: decir [en voz alta j. glotón ( edacem hosp item amisisti. éditus -a -um .. edissero. maestros (lu d i m agistri) que enseñaban estrictam ente a leer. edisco -édidíci — 3 tr. el tiem po destructor). — La educación romana giraba en torno a la vida pública. v. édissero -serui -sertum 3 tr. iu stítia m e. pp. edepol interj. de buen apetito) | | que devora. perf. La prim era form ación se daba generalmente por medio de un esclavo (litterator) o un liberto com o preceptor (grammatlsta).LA EDUCACIÓN.: el que produce. designación de Jueces) | | versión Ide un hecho] | | edición. livor. edico -dixi -dictu m 3 tr. pu­ blicación [de un libro] | | represen­ tación II alumbramiento.: voracidad.: declaración [de un pro­ cedim iento judicial]. edax -Seis. editio -onis f. editicius -a -um : nombrado.: explicar [con detalle]. ederem o essem ] 3 tr. y pcét. edácitas -atis 1. alto ( edita m o n tiu m . : comer. édento 1 tr. Existían.: superior. desenvolver. potro de tormento.l consumir (v a p or est carinas. designación (e. edit o est\ 8di esum [in f. 1 edo [edis o is.. aprender [perfectam en te]. hederá .: orden. subj. de edo 5 1 adj. conminado por el cón­ sul a decir lo que supiese) | | hacer público (legem e. t édissertio -ónis f. hacer saber.

vitam e„ morir). ha de­ mostrado que. rationes e„ dar cuentas.. la costumbre se propagó de Roma hasta las provincias más remotas. o sea al hombre público ideal y completo.: educación. cuidar. editus. descendiente de regios antepasados) | ¡ causar. educátor -óris m. exemplum e„ dar ejemplo. III. Instrui­ dos minuciosamente sobre lo que tenían que declarar. édormio 4 i n t k . etc. las condiciones de paz) | | [pas. ves.3 intr. édomo -u i -itu m i tr. hacer subir [pp. decir. los libros eran de papyrus.. | | Las bibliotecas públicas no se conocieron en Roma hasta que los romanos entraron en contacto con el m undo helenístico. formación [del espíritu ].] tener salida ( Mesander in sinum maris editur.. publicar un libro.: el que cría. edere. 2 edo edídi Bditum 3 tr. Poner en alto. el Mean­ dro desemboca en un golfo).. dar la vida a (Mcecenas [voc. después Augusto creó la suya en su palacio del Palatino. edormio. enseñanza. maestro. édoceo -docui -doctum 2 tr. victoriam e. la razón ha hecho ver. auctorem alicuius rei e„ divulgar el nom­ bre del causante de algo. Hacer salir [de uno]. lo que pro­ porciona la tierra) fl pas. ayo.: dormir hasta el fin H t r . cría.: I. los Jueces. la mona). éducátrix -triáis f. Las grandes bibliotecas solían contener una sala de lectura de grandes dimensiones y las dependencias anexas vara 9evósito de libros. bona e„ disipar sus bienes. si algo consume tu ánimo). dar un conocimiento exac­ to (iu ven tu tem mala facinora edocebat. escritos en tin ta (atramentum) y arrollados (volumen) sobre un cilindro de madera (umbilicus): algunas veces se disponían en pliegos y cons­ titu ía n el codex o caudex.. proferir (clamorem. dormir como un tronco ( crapulam e.. educátio -onis f. Asinius Pollio fun d ó la prim era el año 39 a.E D U ■ cuya finalidad era form ar al orador (orator). : crecer. la forma de proceso).. alimentar | | formar. ins­ trucción. si quid est animum. de J. educadora. Dar salida. edorm isco-----..).. enseñar a fondo.J citar ( legem .. 2 educo -duxi -du ctu m 3 tr. Instruir | | pro­ ducir (quod térra educat. [juríd. edocti quee pronuntiarent. edocuit ratio u t. una fechoría. a Quincio como asociado). enseñaba a la juventud ma­ las acciones..: nodriza. limar. someter. Mecenas.] atavis edite regibus. II. elevado]. o simplte. : hacer sa- . Rodas. [poét.: domar por com­ pleto. educa­ dor. sojuzgar. y tr „ v. iudioium . édolo 1 tr. el últim o alien­ to. Para una form ación más elevada los grandes personajes con­ currían a las escuelas de Atenas.. engendrar. exhalar ( supremum svíritu m . una ley) declarar ( socium Q uinctium . dar al público (í¿brum e. 1 educo 1 t r . la que cría. pro­ ducir ( scelus. cepillar [la madera].: educar | | criar. dormir la borrachera. manifestar (con ­ diciones vacis. C. triunfar). preceptor.] vocem e. edoctus artes belli. contestar). un grito) | | . facinus e. designar ( iudices . cometer un crimen.. | | Para la escritura corriente se usaban tabletas de cera (tabellse) y un estilete (stilus). instruido en el arte de la guerra. responsumm e.: pasar durmiendo. dar la últim a mano [a un escrito].

cosa. e f f i c e r e segui­ 1 effero 1 tr. édürus . p p . colm ado. .a .: u n parto. po­ der. pp. edülis ~e: com estib le H -ia .: elocuencia en la aprobación d e los lle v a r a cabo..a .v i ] — 3 in tr. mano. tran sp orta­ e „ le va n ta r una torre h acia el cielo. darle sepultura.a . /cruel. alim entos. | ago­ effectio -O n is f. efferus . retra to. banos). la v irtu d produce p lacer). desecar un lago.: lle n a r en te ­ lentarse. pp.. asistir a effertus .. e . trasponer la puerta.: a fem in ar II enervar. e fi­ efficientia -ce f. a l i q u a r e e „ o bten er a lg o d e una effercio. z a r] la verdad). la consecuencia d e la efficio . autora. effector .).f e c i . lleno.: la espada. e l o q u e n t ic e e s t a u d i e n t i u m a p p r o b a t io ..u m . insensible. ad elan ta r la to rre). fu erza . t u u m e . axiom a. p lir u n a m is ió n ) | | obten er com o re­ effem ino i tr. c a u s a e f f i c i e n d i varse.. p e d e m p o r t a e „ salir de casa. term in a ción ( a d e f f e c t u m o p e r i s v e n t u m e s t . q t l i b u s e f f e c t i s .r s i .f e c t u m 3 (e x . le va n ta r u n cadáver. pres. in f. h irvien d o. pp. l a c u r n e . realización . effétus . enorgullecerse ( e l a i n a s t r a e . sultado ( a d m i r a t i o n e m . de la tie rra ! p ro­ pectro. pp. salir a cam paña con en lo alto [sent. gracias a la elocuencia. in capaz de [alcan ­ effectivus . de e f f i n g o U adj.: representación. efig ie | | sombra. con­ tin u ar.. elevar a u n o var [d e un lu g a r a otro. e f f i c e r e n e o q u o m i n u s aqu ella m a ta n za en fu reció a los tey subj. y r e f l . efficax -a c i s : eficaz. cum ­ a d j .: ejecución. es­ p am en to) ¡¡ [d íc.: ejecución. qu e pro­ duce efe cto o buen resultado.u m . d ecid ió effém ináte : afem in adam en te. p. en o rgu llecid o por la v ic ­ salzar) | | criar (a liq u e m a p á r v u l o e „ toria).u m .. effervesco . c o n v ertir u n a cosa en otra. a l i q u i d e x efferbui. so r t e r n e .: afem inado. d e u n p u n ­ a la cum bre del poder.] a l i q u e m c o n s u l e m e „ jism o. salva­ [c o n dos ac.: h ervir. de e f t o r H -um -i encendidas). dar aspecto d o d e u t y su b j.u m : m u y duro.. e l a t u s v o l u p t a t e . in h u ­ p l.a .a .t r i é i s f. g ra r que. . p on er [h u evo s]. a l i q u e m i n con ducido a n te los cónsules). efferitás . d e e f e r v e o .u s m. elevada a gran altura. fan tasm a | | representación . 2 effectus .: r e l i q u i t . i n e x p e d i t i o n e m n ife s ta d o la virtu d ) II elevar.u m .] e f f e r r e t u r v i x effictus . dicción. bárbaro. de e f f i c i o . d ivu lga r (a liq u id i n v u l .effigiea -e i [o -a -<e} f. activo. virtu d . con palabras effátus .: 1 effectus . m u n u s e .: produ ctor. edüro 1 in tr. o d e subj. te. salvaje. los estandartes fu era del cam ­ im agen.. fa tig a d o ( e f f e t a t e l u s . expre-. e ffe r v e o ------. pp. salir a borbotones.: eficien cia. 3 t e . i t a e f f i c i t u r u t . : r im e . v. p on er en las nubes. t effectórius .a t i s f. e ficien te.: productora. enfurecerse. autor. frutos) | | [fig .a .o r i s m. p ráctico.u m : activo. resu lta qu e.2 in tr.: h ervir. : estado salvaje.u m : qu e h a p a rid o | tado. dar com o resultado (a g e r e f f i c i t 2 e ffero extuli elatum irr. u n a to rre cer en ju ic io ( e d u c t u s a d c ó n s u le s .: com estibles.]. colm ar. h ervir ram ente. d eja r sentado.u m : feroz. ejecu tar ( n a v e s ¡ a c e r e qu e escuchan). acabó la obra) II virtu d . perf. .. efficáciter: eficazm en te. y fig . creadora. derram arse efféci. cuan do se h a m a­ orden de com bate. . con éxito. p e rfe c to de e f f e r v e s c o .: en fu recer.: p roposición [ló g ic a ]. beber. n. creador.. ( s t o m a c h o e „ irritarse. d ejarse lle v a r ( l i b í d i n e . effecte: e ficien tem en te.a . en trar en ebu llición .f e r b u i [o . con stru ir em barcaciones. lo gra r algo furioso. virtu d .] m anifestarse (c u m c i t i n a c ie m .. de e f f e r o l II a d j : ción .a t i s t .u m ..a . lle v a r fu e ra ( m o n t a c i b a r i a [expr. h acer cónsul a u n o). ción II cu m p lim ien to. y una vez effeminátus -a . d o de p la c er).: ca­ effarcio . pre­ effervi. creador effectrix . tie rra causa e fic ien te.ducir. prop.: durar.]. dar ( f r u g e s . produ ctor. figu rado. c d u sar) | | [r e fl. rellenar. p erf. v e r b i s e f f e r v e s c e n t i b u s . : lle ­ c u m o c t a v o .a . a l i q u i d de nave e„ desem barcar algo. se efficienter: eficien tem en te. . v e r i . avan zar ( t u r d i b u s e . poner e x e r c i t u m e. apenas d ejó con qu é pagar representado. en ­ t u a v i c t o r i a . e f f a r c i o .r t u r n 4 tr. perseverar. f a c i ó ) tr. form a los soldados en v i r t u s se e x t u l i t . algo e n tre la m u ltitu d .: lo gra r qu e no | | produ cir.u m .. tris. de e f f e m i n o ' term in adas éstas. exhausta. i n s t i t u i t . p ro d u ctor ( v i r t u s e s t e. filo s . su en tierro) | | sacar ( v e x i l l a e c a s . a l i q u id diceu d o e.i o r u m n.. el cam po produ ce ocho veces lo sem brado. dar p or ad q u irid o ( e x q u o e f f i c i t u r [segu ido de or. d e e f f e r c io fl adj. energía. alabar a uno) H pas. cacia (e. solo: lo ­ fe ro z ( e f f e r a v i t e a e x d e s T h e b a n o s .] i llr ( g l a d i u m e v a g i n a e „ desenvainar m a n ifestar. realiza­ v o l u p t a t i s .] ( t u r las tropas) ¡¡ c ita r o h acer com pare­ r i s i n a l t i t u d i n e m e l a t a . la adm ira­ efferátus . m o r de lo cual se deduce que. d e e f f i c i o II adj. q u i [a b l. de e f f i c i o . sacar la suer­ g u m . effioiens . effervo — — 3 in tr. .n t i s . efficácitas .a . p or la p a­ absorber | | elevar ( t u r r i m s u b a s t r a sión. la causa e fic ie n te ) | | s i b i d o m o e „ llevarse h arin a d e ca­ sa.: eficacia. a l i q u e m la u ~ to de vista a o tro ].u m : efectivo. educar a u n o desde n iñ o). lle ­ s u m m u m i m p e r i u m e .

: brillar. co­ rrer. effu nd i lacrimis. fugere.: ahogar. precipitada­ m ente (e.: escapar a... estar entregado a una pasión... derroche.: represen­ tar. lugar por donde corre el agua. m ito s la tierra) | | soltar. alguien desaparece del grupo de íntimos). no se te escapa nada. dejar caer.: matar a gol­ pes. iram in aliquem e.. abandonarse a (se effundere in lib í­ dine. estatua II m odelo ( ad e ffigiem íusti im pertí . exceso (e. se effundere o effundi in libidinem . : exhalarse. animam e. anim i in ketitia. fuga. limpiar [frotando]. hallar un modo de es­ capar de la muerte). lucir (a u ro e. extraer (oculos a licu i e„ sacar los ojos a uno) | | excavar. frotar suavemente. resplandecer II nacer.' verter. effreno -avi -atum 1 tr. os he manifestado libremente todas mis ideas. effüdi. pp. effulgeo -fu lsi — 2 intr. effligo -flix i -flictu m 3 tr. con sent. in o ad lacrimas. arrojar una nube de dardos. ante­ quam ex anim o tu o effluo. effuso exercitu. secar. effrénátio -ónis f. escapar a la aten­ ción de (n ih il te effugit.: de­ cir. efflátus -Os m. (e. effundo -fü d i -füsum 3 t 'r . indomable (effrena gens. resul­ tar (u tilita s efflorescet ex am icitia.: huida. donare. dar salida (habenas e.: desenterrar. apasionadamente.: producir | | intr. escapar (patria. huir de que) U t r . perder el color. effóco 1 tr. de acuerdo con el ideal de un gobierno perfecto). effundi suavissime in aliquem .: pedir con insistencia. effractus -a -um .. consagrar un templo).. desbocado [caballo]. forzar. nada se te pasa por alto). abandonarse a una alegría loca) II a la desbandada. effulgebat philippus.. la vida se escurre Jun­ tamente con la sangre) | | escaparse (ex in tim is aliquis e fflu it. manifestar gran ternura [manifestarse muy tier­ namente] a uno. de e f fundo. de effulgeo. expirar) | | i n t r . res­ plandecer. desagüe. equus regem effu dit. colorem e .: fluir. brillar.: frotar. de effringo. ninfas con la cabellera suelta) | | [fig. effrénus -a -um : sin freno. disipar ( te­ la e-.plástica. del combate. pp. cavar | | remover (dom os e. desenfrena­ do | | indómito.: salida [de una co­ rriente o m anantial]. el G.: cre­ cer. copiar: expresar ( mares oratoris e ffin g it oratio. saquear las casas). sin riendas (e ffrenata libido. hacer saltar (fores e. desemboca en el O. exterminar.] tr.. prcelio e. efflagito 1 tr.. echado sobre.: desbordamiento. resbalar ( una cum sanguine vita e fflu it. medio de huir (assequi effu­ gium mortis.: entregarse por completo. pasa el recuerdo. perf. equo effusus. effrénátus -o -um : pp. traducían las ideas median­ te figuras de animales) | | enjugar. de la m uerte) | | pasar por alto a. pasión desencadena­ da. expirar.ii n. o -átus [sólo en abl. arrojar profusamente o en todas direcciones. de manibus alicuius. efflórui. que me olvides).: instancia.. effrenáte: desenfrenadamente.: romper.] manifestarse o expansionarse (e ffu d i vobis omnia quce sentiebam. escapatoria. huir en todas di­ recciones). antes que desaparezca de tu memoria.. pa trim on iu m e„ disipar el patrimo­ nio.: salida para el aire. efflo 1 t r ..: desenfrenado. de las manos de uno. huir de (m ortem . effugere ne y subj. 1 [def. res­ plandecía la gloria de Filipo). effultus -a -um: apoyado en.. hacer cavando. effluvium . frango) tr. effugio -fUgi — 3 i n t r . animam e. effluo -flu x i -fluxum 3 intr. sin medida. effüsio -ónis 1. habiéndose dis­ persado el* ejército) | | producir en abundancia (térra fruges. implorar. profusamente (e. -u ] m. el caballo dejó caer al rey. effor -fdtus sum dep. efflóresco -fló ru i — 3 intr. pro­ fusión. soltar las riendas. de la patria. < effrico -fr ix i -fricatum 1 tr. dar con profusión) | | in­ moderadamente. de efloresco. divulgarse | | desvanecerse ( e fflu it memoria. volcar (Ganges se in Ocearíum effund it. de effringo. perf.. ef fulsi. de effreno u a d j . effregi.: florecer. perf. el orador revela su carácter en el discurso. effringo -fregi -fractum 3 (ex. pronunciar II fijar. perf. nación salvaje). brillar co­ m o el oro.: huir. echar hojas. per fig u ­ ras anim alium mentís sensus effin gebant. solicitar vivamente. effugium -ii n. habitantes saliendo en masa de las ciudades) )| prodigalidad. deshacerse en llanto). acariciar. nymphce ccesariem effusce [poét. t effrutico 1 tr. echar fuera so­ plando ( ignes faucibus e„ despedir fuego por las fauces. forzar la puerta). hablar. exsultare. : exhalar. activo 1. efflic tím : ardiente.. le arrojó al suelo. grabar en oro) | | imitar. de­ rrame (effusiones hom inum ex oppidis. la utilidad brota de la amistad).: salida | | riachuelo. petición ve­ hemente. o p a s . efflagitátio -onis f. effodio -fod i -fossum 3 tr. transporte de alegría in­ moderada) . diso­ lución. effingo -fin x i -fictu m 3 tr.: desenfreno. deter­ minar (tem vlu m e. des­ ahogar su ira contra uno) T I kepi.: quitar el fre­ no.. reproducir [pictórica o plástica­ m ente] (in auro e. t effluxio -ónis f. effúse: abundantemente. desarzonado) | | derramar. abandonarse a una pasión.

del senado. egero -gessi -gestum 3 tr. 1 egressus -o -um. o simplte. hSiul. ¿yo?. egredi in ter­ bus. 1 tr. tiam e. franquear las for­ tr . de m i casa.J plausoris.: trabajar con ahinco..: sacar (penaves in litare eiectce. desahogar la cólera). con ahínco a las letras. busca de víveres. m e esfuerzo en ser ú til) 5 1 tr . Siectio -ónis f.. éiecto 1 tr. precipitarse fuera (e s aliquo loco in aliquem locum .] relationem e„ sa­ burlar los centinelas).: producir.: carecer (aliqua re. Interj. a toda sospecha.. tan­ tas necedades dicen acerca del uni­ egui. acción de evacuar. proyectar. dimisión.: honor 5 1 -ia -vorum n. mecum. v.: salir (ad prcelium. excelen­ sim. égredior -gressus sum dep. das). frum entatum [supino].. eiuratio. iras e. vom itar sangre) bre (Them istoclis liberi eguerunt.: ¡e a ! [para exhortar. fueron pobres). é g ig n o -------3 tr. a otro) | | [mar. verso). Islas deshabita­ ei. aliquem in exsilium. soltar [aguas]. v. ehem. v. pobre. 3 in tr . de este combate. m uerto de hambre..: escapar a. egens -ntis. tales. de soco­ Estado. egi. dedicarse rebasados los 17 años). barcos enca­ cuniarn ex cerario e. septendecim annos egressus. de egeo 5 ! a d j . ani­ mar o consolar]. escasez. en género.: desli­ dad. ex navi egredi. eiuro. del territorio. pobreza.: charlar. ab aliquo. a m i casa.: acción de sacar o re­ 1 éieotus -a -um. éiectamentum -i n. del de algo) | | tener necesidad (m ed i­ cina. ilustre por su gloria m ilitar. del territorio. nos¡: yo (egone?. m ihim et. pl. el sol se oculta) II de ( m unitiones e.. zarse fuera.: echar fuera. renunciar de lo mío. templado. lo que se tira. en situa­ éíaculor dep. de eicio. de effundo 1¡ a d j . distinguido (e. d ior) i n t r . in bellica effüsus -a -um . pl. alabanzas).: rechazar solemnemente y con juramento (bonam copiam e. al eiusmodi: así. privado. ego [ac. de casa de uno. desembarcar) | | (fig . égestus -a -um . pródigo en ggressio -onis f. g re x ). eludir (custodias e„ tificaciones. cetera e„ so­ men. destierro. de dolor. anchas llanuras) | | acciones o méritos insignes. égestio -ónis f.. effusa bresaliente en todo lo demás) 1 1 -ium licentia.eiusdemmodi: del mismo modo. vomi­ zar de su corazón un amor. v.... de la ciu­ elábor -lapsus sum dep. éiero. a me.t effüsor -óris m. recha­ jar. cha | | desembarco | | desembocadura II digresión. interj. (in su a re egentíssimus. de sorpresa o contento. a tantas acusaciones. tirar.: expulsión. especialmente. senténtar sangre) | | exhalar (anim am e. pulsar (finibus.. declararse en quiebra) | | dim itir [so­ lemnemente]. interj. e. lanzar lejos. Indigencia. callar (naves in terram. los II r e f l . abl. de ago. lirse del tema de la discusión. me. para llamar o amonestar. hablar a tontas y a locas ( effu tita 2 egressus -Us m.. tropas en desbandada. renuncia.: fal­ eho. me consule. arro­ sechar (amorem ex anim o e. ego.. egénus -a -u m : falto de. mar­ temere vaticinio. : laude. de esta manera. sin contener ( efíussis habeegregia índoles ad. /luxación. hacer con cuidado. éiicio. gen. egomet. en situación éício [m ejor que ¡sucio] -ie ci -iectu m 3 (ex. durante éiüro 1 tr. p.: echar fuera. acto de salir. me. ad me. o sim­ rro. aiucilii. de­ al tesoro público) | | despedir. hacer salir (sanguinem e. magnífica dispo­ nis.: expulsión. gre II dilapidador. pp. de un lugar hijos de T.. a rienda suelta: effusum agsición. gra.: desecho.: temente.: salida. de civitate.: Egeria [n in fa].: lanzar. de egeo. perfeccionar (ela- . e egeo -u i — 2 Intr. 2éieotus -üs m. engendrar. tal. falta (egestate cib i peremptus. (patriam e„ renegar de su patria). atracar. partida. desterrar a aplauda) II estar necesitado.] hacer abordar. abdicar. falta de carácter). ehodum. effütio -iv i (o -ii] -itu m 4 tr. escapar (ex to t crim in ifinibus. Interj. insigne. egomet. pródigo (in laudando e. pp.: plio ( loca effusa. conmigo). suelto.: rebasar. en­ Egeria -ce f. pasar más allá cer (sol elabitur. v. rechazar una opinión). perf. sanguinem e. ía cio) t r . yo mismo. a m i mismo..: salida. pp. to. de egero.. fresco. [fig. de acede (e proposito e„ hacer una digre­ [poét. eicio. de dolor. perf. éheü. necesitado éia. Interj. e. de uno que plemente aliquem e.. de remedio. eminente. éiürátio -onis f. [ílg. nece­ sitado (in rebus egenis. de egredior. u t proegregie: distinguida. egregio. pres.. memet. ex urbe. a la matanza) | | desapare­ sión) 5 1 t r .. indigente. 3 (ex.]. . senatu.]. ita temere de mundo effu tiu n t. desenfreno) | | am­ -ii n. om ni suspiciodi.. m ih i. ser po­ uno. apenas esforzarse (in litteris e. vix elaboro 1 in tr.: derramador de san­ égregius -a -um (ex.: abdicación. necesitado de (insulte cu ltoru m egentes. sustraer dinero llados en la costa) | | rechazar. éierátio -onis í„ v. pobre. anim i. aptitud para. egestás -atis í. égelidus -a -um : tibio. desorden. ción económica muy apurada). m i consulado. siendo yo cónsul.] alejarse de ne. pp. digresión. dat. meí. morir. eiul. de la cárcel. vanas predicciones. egre­ [dat. ex­ apurada). custodios ram.

sentencia | | cláusula [de un testamento] | | In­ forme [de un proceso]. arrancar a uno la pa­ labra. t elector -óris m. de Dido. alargar | | intr. trabajado con cuidado. elops. 1 elimo [e. hacer salir fuego.: elocuencia.i m. exquisito II -a -órum n. 2 1 elimo 1 [e. elocutdrius -o -u m : de la elocución. destilar II crlElis -idis f. de elix.: escoger. pl. pp. bien hecho. dicere. électé: con discernimiento. elisio -onis f. distinguido (h o ­ m o elegantissimus.: perla gruesa en figura de pera II apéndice [de un libro]. perf. rudimentos. reducir al silencio) | | sin elocuencia. pl. électrum i n. m udé (elin guem reddere. de un pequeño estado libre de Cilicia. éloco 1 tr.boratus. excelente.: elefantino. . elimino 1 tr.: limosna. -a -u m : de m arfil. o -üs . eligo -legi -lectu m 3 (ex. 2 electo 1 (frec.: elocuente. pl. Electra -ce f. hacerle hablar.: sonsacar.: es­ cogido. eleemosyna -ce f.: ex­ pulsar. artificioso). me­ noscabar la autoridad. Eleutherocilices -um m. elementárius -a -um.. elementum -i n. de eligo. ü levitio -ónis f. elevo 1 tr. v. elleborum -i n. lim us] tr. pulir.: Elis [c.: acción de exprimir un jugo | | elisión [gram atical]. éloquentia -oe f. puro [estilo o escrito]. laedo) tr. elisus -a -um. elido -lis i -lisum 8 (ex.: electora. élegans -ntis: elegante.: hab.]. gen.: trozos escogidos. e. elegía o elegéa [-geia] -ce 1. arrojar al auriga del coche. ignem e. perf. Elide [comarca del Peloponeso]. pl. fauces e„ estrangular. co­ mienzo.~ élix -icis m. fig...: ha­ cer salir. de eloquor: habiendo ha­ blado. elevar | | debili­ tar.: exaltación.: ele­ gir (ex malis m ínim a. pp.: fiestas [en honor de Júpiter liberador]. en sent. dar a escoger). la cio) tr. la cio) f. cegritudinem e„ aliviar el dolor) | | desacreditar. [m ejor que helleborum]: eléboro. destruir ( naves e„ hacer pedazos las naves. empapado [en agua]. famosa por los misterios de Ceres] n -sínus -a -u m : de Eleusis. altaneramente. elegantia -ce f. de la É lid e].: la­ var bien. élicio -cu i -c itu m 3 (ex. eleutheria -ce f. arras­ trar a. -in ] f. élapsus -a -um . perfeccionar | | debilitar. élamentábilis -e: plañidero.: elefante | | mar­ fil | | monstruo marino. élisi. estilo. lim o ] 1 tr. pp.: libertad 1 1 -ia -iorum n. élátro 1 intr. elephas [no elephans] -ntis. animus. palabras sublimes.: E licio [sobrenombre de Júpiter]. echar fuera de | | divulgar. Eléus -a -u m : de la Élide. gusto.]. Elicius -ii m. fig .: langui­ decer. en tono elevado (e. primorosamente II juiciosa­ mente. 1 elegí -orum m. élatio -Cnis f. tritu­ rar. 2 elegí. elephantinus -a -um. la que es­ coge.].. sonsacar ( verbum ex aliquo e¡.: elipsis [gram . primor. de elido. p.: epitafio. alma noble). élixus -a -um : hervido.: hacer salir. t élongo 1 tr. elephantus -i m.: canal de desagüe. de eloquor 1 1 a d j .: Eleusis [c. obtener. sonus e.: elector. palabra. élicis. hombre de gusto refinado) | | exquisito. élogium -ii n. el que elige. pl. debilitarse. se­ ducción. elocuencia [ret.: la que habla. éloquenter: elocuentemente. elavo elavi elautum o Slótum 1 tr. hacer salir [a golpes o vio­ lentamente] ( aurigam e cu rru e. elocütus. électio -ónis f. prin­ cipios.: levantar. elinguis -e: sirí lengua. de effero H adj.: Elisa [n. álate: elevadamente. hija de Agamenón]. pres.: clarificar.: elegía | | especie de caña.] ( elata verba. pp.: alejarse. retocar. esmerado | | no­ ble. dis­ tinción.: elevado [esp. del mal el menor) | | arrancar [escogiendo]. transporte | | elevación II arrogancia. /bar.: encanto.: letras del alfabeto. électus -a -um .: lim piar II purificar. tocar la lira) | | evocar | | invitar. categorías [d e Aristóteles]. alquilar.: elevación [de la voz].: alejar. elocütrix -triéis f. t electrix -icis f. sudorem e„ provocar el sudor). elenchus -i m.:_ arrendar. ele­ phantus. primera materia 1 1 -a -óru m n. lego) tr. alfabeto. corrección y claridad [del estilo]. disminuir (auctoritatem e.: elección (perm itiera electionem . cegritudine elidi.: elegancia.: ladrar [sent. eloquens -ntis. ellipsis -is [ac. rei­ na de Cartago]. honrado II culto | | correcto. estar abatido por el dolor). hablar en tono grandilo­ cuente). v. helops.: limar. élanguesco -langui — 3 intr.: Electra [h ija de Atlan­ te. de elido. ironía. élocütio -onis f. elecebra -ce (ex. élatus -a -um . éliquo 1 tr.. de e lid o ) tr. 1 electo 1 (frec. de ele­ fante | | -inus. Eleusin [o -is] -inis f. de Ática. de eligo ) tr. pp.: ámbar am arillo II elec­ tro [m etal compuesto de cuatro par­ tes de oro y una de plata] | | bola de ámbar [que las matronas roma­ nas llevaban en la mano durante el veran o]. sacar ( nervorum sernos e. éleganter: con discernimiento | | con gusto. pro­ ducir un sonido) II aplastar. y f.: versos elegiacos.: expresión.: elemento. Elis[s]a -ce f. de etebor. de eligió 5 1 adj.: elemental.

la desesperación revélase en todos los rostros) | | distinguirse. emendatrix -tricis t. acabar el servicio m ilitar. resplandecer. ümiror dep. elevarse 5 1 t r . manus) adv. pp. élüceo -lu xi — 2 intr. de eludo. 4 tr.: segar. dispensar (volun ta tem emetiar. sangre. émersi y emersus -a -um. refor­ mador. hombre que se ex­ presa con dificultad) | | vencer [una d ificu ltad).. mostrarse ( equus e flurnine emersit. t elucido 1 tr. de em itto. despera tio in om n iu m v u ltu em inet.: elevarse. émetior -mensus sum dep. émi. perf. émanco -avi 1 tr. emendátor -óris m. etc. burlarse de. a distancia.: anunciar.: trabajar con luz artificial^ componer con esmero.: imaginar.: mentir.: llorar. quitar.: emisario.: emanación. fin g ir | | decir mentiras. 1 tr. esquivar (vulnera e. éminus (ex.: emigrar..: sin taclla. atra­ vesar ( ingens die u n o emetientes spatium. y refl.: manar.: de lejos.: jugar. altura. pres. desembara­ zarse. élüsi. curar. de emo. elucescit. éloquor -locütus sum dep. élüsus -a -um. eludo -lü si -lustím 3 tr. la flor brota del tallo) | | librarse (m endicitate. éminens -ntis.: intermedio | | cosa in­ tercalada | | episodio. pronunciar 5 1 tr. expresión. indicio. recolectar. emineo -u i — 2 intr.. las cosas que están en relieve) | | saliente (eminentes oculi. de emergo. émissárius . purificar. superior.: me­ dir (spatium ocuüs e. t elucesco -luxi — 3 tr.: comenzar a lucir o brillar | | manifestarse II im ­ personal.] 5 1 -us -i m.: enunciar. émeritus -a -um . los que recorren en un solo dia un gran espacio. extraordinario. de un proceso) | | [abs. acabado [poét. hacerse aparente. de em ineo f a d j. descollar. élügeo eluxi — 2 tr. emisi.: emancipación.: hacer sa­ lir. ga­ nar. de emereo y eme reor 5 1 ad j. llevar luto 5 1 in tr.: manía de comprar t émánátio -ónis f. pondré toda m i buena volun­ tad)..ii m. flu ir | | emanar. corregir | | retocar. emigro l intr.: desborda­ m iento. p. difun­ dirse (emanábat. 1 tr.: agotado. de elueeo y elugeo. ena­ jenar [propiedades] 5 1 refi.: correctora. emano 1 intr. revelar | | ensalzar.: comprar. provenir. emax -deis: aficionado a comprar. sin blanca). cambiar de residencia (e domo e.: lavar. borrar (tales amicitice eluendce sunt.: emancipar (filiu m in adoptionem e„ ceder la autoridad paterna a un padre adoptivo). étnico -m icu i -m icátum 1 intr.: salir. emancipátio -ónis f. émendate: correctamente. com­ pletarlo. dilapidar (elutus. emissárium -ii n. reparable.: enmendar.: mendigar. 1 tr. distinguir­ se en el foro).: lucir. prominen­ te (quee sunt eminentia. emblema -atis n. eludir las he­ ridas hurtando el cuerpo) | | enga­ ñar.: canal de desagüe. émentior dep.: ha­ blar. se sabía que.: mosaico. espía. el argumento de la tragedia).] levantarse. expatriarse. embolium -ii n. e v ita e„ dejar la vida.. émercor -atus sum 1 tr. perf. pp de emendo 5 1 adj. émereo [-or dep. protuberancia. mitigarse. 3 in tr.. nacer | | divulgarse. es pre­ ciso dejar este género de amistades). émendico 1 tr. limpio. émarcesco émarcui — 3 intr. pp.) salir. correc­ ción. eminentia -ce f. elevado. *sacr | | plancha de metal cincelado II adorno [d el discurso). explicarse. émeto 3 tr. sobre­ salir. eluctor dep. habiendo so­ brevivido a cinco emperadores) | ¡ con­ ceder.: Elíseo [lugar donde habitaban las almas de los héroes y de los justos] 5 1 -sius -a -um : del Elíseo. émendatio -ónis 1. determinar un servicio.]. brillar.: dejar el luto. enjuagar. aparecer.: merecer. exponer ( argumentum tragcedice. perf. fimatúresco -rui — 3 intr.. éluxi. elucubro [-orí dep. morir). manifestarse (in foro e. [fig . de la indigen­ cia. [pas.: abrirse paso con esfuerzo o dificultad (h om o eluctantiu m verborum. mostrarse brillantemente. emerger.: eminencia. mejorar. saliente.] 2 tr.: eminente. élumbis -e: derrengado. emendo 1 tr. trabajo de taracea. ga­ nar [jugando] | | evitar [jugando]. émergo -mersi -mersum 3 in tr .: soldado que ha cumpli­ do el tiem po de servicio. ojos saltones) | | distinguido.: salir. frustrar.: madurarse. resaltar (am plitud o anim i mar xim e em inet aespiciendis doloiibus. eluo -lu i -lü tu m 3 tr.éloquium -ii n.: m irar con gran asombro. éminiscor -mentus sum dep. de eludo. emensus -a -um: pp.: se [ ali­ c u i ] e„ someterse [a alguien]. sin energía. nacer (flos emergit ex caule. de emeíior. Smissicius -o -um : que se envía en . inundación II desagüe | |ruina. limpiar.: corrector. brillar | | resaltar. el caballo salió del río) | | brotar. emancipo 1 tr. perf. agua. 3 tr. idear.: marchi­ tarse. 4 tr. emendábilis -e: enmendable. medir la dis­ tancia con los ojos) | | recorrer.). alegar en falso (ausí Vicia e„ pronunciar falsos auspicios).. y pp. amanece. Elysium -ii n.: hacer manco. emácitás -atis f.: elocuencia. eluviés -Si [o -uvio -on is ] f. saltar [una llama. émendátus -a -um . brotar.] exce­ lencia. elevarse. la grandeza del alma se pone de re­ lieve despreciando el dolor.: enmienda. perf. [tiem po] qu in ­ qué principes emensus.

barato. adquisición | | cosa comprada.: atravesar [navegando]. cmollio 4 tr. anterior] en efecto. [corroborando una afirm. empirici -orum m. soltar un chiste. 4 tr. endromis -idis f. emolior. sacudir. enervatus -a -um. duobus m ilibus num m um .: moderar.: lanzamiento. celebrar. afemiénervo 1 tr.. Endymion -onis m..: médicos empí­ ricos [que curan únicamente por ex­ periencia].: Endimión [aman­ te de Selenel. énarrabilis -e: narrable.: energúmeno. expulsar.: purificación.: encenías [fies­ ta de la dedicación del Tem plo de Jerusalén]. afemina­ do. émorior emortuus sum dep. débil. -em -en -ea ] m. y -trix -icis f. emptus -a -um. qu id enim?.: volverse bri­ llante. enarratio -onis i.: (en umquam?. por ejemplo j| o í enim. emólímentum -i n.: mercader. en interj.: endromida [capa de lana en que se envolvían los atletas después de sus ejercicios]. caro.] atormentar (enecas me. *TAB. éneco énecui énectum 1 tr.: echar [de un lugar]. emitto -missi -missum 3 tr. salir. emissio -onis í. emporos -i m. en realidad | | [fun­ damento de una afirm. male. afe­ minar.i m. salir de un apuro. t émunctória -Orum n. [fig. ¿pues qué [puede objetarse a esto]? enimvéro adv. energema o energima -atis n.: ventaja. tencaenia -orum n.]. ¿es que jamás. enim conj. realmente. pl. minoris.: com­ prador -a. ¿será que alguna vez?.: brillar. má». 3 intr. alborotar el m ar).: despabila­ deras. brotar.: le­ vantar.: Empédocles [filósofo griego]. énitesco -n itu i — 3 intr. énervis -e: sin nervios.: desaparecer [por la m uerte]. cierto. terminar. emulgeo — emulsum 2 tr.: mercado. pero de hecho.: limpiar [enteram ente]. lan­ zamiento. mostrarse en to­ do su esplendor. ¡e a !. de emo. ganancia.: enervado. /pieza. en ver­ dad.: na­ cer.: matar. 3i n t r .2 tr. hacer retirar la muchedum­ bre del foro). (pila e. emporio.: en­ dulzar.: salvarse a nado. Empedoclés -is [ac. distinguirse. ejecutar. anterior] en efecto.: comentario. v. afeminar el ejército. quitar[le a uno el dinero]. anciano de nariz fina. consumido por el hambre). en verdad. agitar. explicando una afirm. di­ sipar (curas e. de enascor. las costumbres. de emo ) tr. en ato 1 intr. en efecto.. énisus. arrojar venablos. purificar.?). emoveo émóvi em otum 2 tr. resplan­ decer. éniteo -ui — 2 intr. • /do. relajar la autoridad. de un esclavo] manumitir. anterior] pues.: hacer o dejar ir o salir.: emisión. emptio -dnis f c o m p r a ...descubierta ( emissicii oculi. navegar | | escapar [de dificultades] 1 1 tr. [fig. de em itto. pluris. debilitar.: Encélado [gigan te]. carcere.: advertir. llmémundo 1 tr. o ac. puesto que. porque | | [amplian­ do. pp. pl.: efectuar una travesía. animam e„ expi­ rar. más caro. emptor -oris m. pl. comercio. 1 tr. a buen precio. t energúmenos -i m. auctoritatem e. morir.. preservar | | hacer transitable o practicable. pp.: fortificar. tan caro como. de carcere em itti. émungo em unxi em unctum 3 tr. d ifi­ cultad. enarro 1 tr. pp.. aliquem manu e„ dejar escapar a uno de las manos) | | [díc. enatus -a -um . débil. amones­ tar. emptito 1 (frec. émünio 4 tr.] decir.. t emporética (charta) f.: ablandar. escansión [de un verso].. hacer morir. disparo. extinguirse. realmente. debilitado. e carcere.: so­ narse las narices (naris emunctce senex. 2 emissus -üs m. salir de la cárcel) II [fig. comprar (be­ ne. ojos que espían.: sin duda alguna. emodulor dep.: enervar.: mugir..: cantar. sobornar (sententias e. agotar (enectus fame. esforzarse (in ali- . ser de utilidad para uno). de enervo H» ad j . suavizar (m o ­ res. énitor énisus [o enixus] sum dep. emügio 4 Intr. 1 tr. conmover (pon tu m e. que pron­ to ve los defectos ajenos). *dia . argumenta e„ presentar argumentos). interrog. exercitum e. quanti.: he aquí [c. pero dirás. reforzar. proferir (facetum d ictum e„ decir. distinguirse. expli­ cación. alejar las preocupa­ ciones). lanzando la caballería al ataque. acabar. énascor énatus sum dep. a saber. nom. que avizoran).] agotar. : ordeñar.: explicar con todo deta­ lle ¡I interpretar. /nado. colores e.. Enceladus . em ólitus sum dep. emo emi em ptum 3 tr.: papel de es­ traza. em oneo ------. 1 emissus -a -um . escapar de un naufragio. enixus. me matas).: procurar.: edificación. emporium .: acción y posesión de un espíritu digno. alejar (m u ltitu d in e m e foro e. ¡vam os! U partic. pp. por dos m il sestercios) | | comprar.. t émundátio -Onis 1. engañar.: comprar a menudo. 3 intr. emunctio -onis f. sed enim. echar fuera ( equitatú emisso. hablar mugient emulceo -mulsi -m ulsum 2 tr. hacer los colores más suaves). emolumento (em olu m en to esse ali­ cui. émoderor dep..ii n. significarse.: acción de sonarse las narices. agotar. cons­ truir [com o defensa]. comprar la sentencia) | | adquirir [el derecho del. ümolumentum -i n. enavigo 1 intr. tanti.

ad dicendum. de enubo. a I... reco­ rrer caminos) | | [m il. sin adornos [retóricos]. proponerse (perd itu m i. [poét. ius o in ius i. in. énuntiátio -onis f. marchar con­ tra el enemigo) II [díc. in colloqu iu m i. enucleátus -a -um . intérprete. fácil. id): allí [c. m elius i.. ea.: alimento II [fig .| | pronunciar.. ir a buscar oro. idea de m ovim iento] (eo se recipere. auru m arcessere i.).J. se ha in­ tentado por todos los medios.. adversus o contra hostem i. de sum | | ser.. u t. énucleo 1 tr... 2 eo adv.. proposición. eun t anni. ensis -is m. gentem universam.: desentrañar.: Enlo [ant.: proposición. equo.qua re. explicar. eo. de enodo | | adj. énuntiátivus -a -um : que enuncia.. /me.: el que explica o descifra. añade que se hará matar antes que.: subir o atra­ vesar con esfuerzo ( aibiectum aggerem e„ asaltar el parapeto de en­ frente)..: sin nudos | | t claro. exposición.. sin ador­ nos... con la flota.. poét.: revelar. en abrirse paso. poner en claro. apuntador. exponer.: enumerar.: espada | | autoridad II gueentheus -a -um : inspirado [por una divinidad!. pasan los años) | | [fig . correl. el clamor llega hasta el cielo. enucleate: claramente.] instrucción. per fines Sequanorum i„ atravesar el territorio de los sécuanos.J eniterentur. nadar. descubrir. tener por objeto que. hasta el punto de que. [en pas. enótesco énotui — 3 Intr. eo usque. di­ vulgar [un secreto] | | enunciar. de cosas] ex­ tenderse por (sudor i t per artus.. sic eat. t énütritio -ónis f. énitui.. votos sinceros). pp. in fitia s i..: eo. é n o r m is -e: irregular.. tendrían dificul­ tad en subir) 1 1 tr. proponerse la rui­ na de Hit. in id (Censar statuit.: entimema.: p.] marcar una cosa de un modo determinado (in c ip it res.: [ret.: anotar.. ¡sea a si!) | | [seguido de supino] estar dispuesto a. e n iti u t o ne y subj. decir . perf. énixé: con esfuerzo o empeño. re­ tirarse allí. liso.: quitar los nudos | | ex­ plicar.-. el asunto empie­ za a marchar mejor. a caballo. énütrio 4 tr.: ir. acu­ dir a la justicia.. soco­ rro de los suyos. casarse. usque eo— dum. pres.: divulgarse.: ir a arruinar a] toda la nación. la retorica)... entibo enupsi enuptum 3 intr.: salvarse a nado. con ten tio eo vecordics processit u t. si hago un esfuerzo cualquie­ ra. doñee. objeto. hasta que. enunciativo. cubitu m [supino] i. énuptio S n is f.: con­ traer m atrimonio [la m ujer con uno que no es de su clase]._ i énuntiator -oris m. a donde iba. ir a acostarse. con idea de hostilidad] marchar (ad.. (de is. énuntiátum -i n. pp..]. aclarar | | quitar el hueso [de una fruta. llevar a juicio..: hacer esfuerzos para que.] enitar.'. no adulterado ( enucleata suffraoia.: enumeración. pasar al poder de uno. escapar [nadando o volando]... habiendo logrado abrirse paso. Ennius -ii m. criar | | educar (u n n iñ o].. [fig. negar) | | transcurrir. pensamiento. en subir ( enisus.: desnudar. 1 eo ti [o iv i¡ itu m irr. el camino por donde se va de Asoro a Henna.. resumen. no se han regateado esfuerzos.. enuntiatrix -icis f. descubrir. con ac.. llanamente. quo ibam.. éno 1 intr. acudir en. al foro. t enodátus -a -um.: casamiento [de la m ujer con un hombre que no es de su clase j. re­ capitulación. aclara­ ción. i t clamor ocelo [dat. votar por uno. recita­ dor. énoto 1 tr. a R. enthyméma -atis n. in ascensu non facile [adv.] addit se prius occisum ir í quam . por ser orador. explícitamente. sumiría ove enissum est. cu m classe i. f enúdo 1 tr. resumir. in Italiam . 4 intr. que lleva espada. perf. aclarar ( nom ina e„ dar la etimología de las voces. énddis -e: sin nudos. la discusión llegó a un punto tal de insensatez que.. vio qua Assoro itu r [pas. t ens entis n.. enuntio 1 tr. ad foru m . unde discedere non o p o rtu it revertam ur. etc. hacerse conocer. para que no) | | esforzarse en salir. a este punto (eo... cosa. tras­ ladarse de un lugar a otro (Rom am . énodátio -ónis f.: explicación. énupsi. pedibus. én umero 1 tr. in m atrim onium i. eo pertinere u t. eniti e Int. acu­ dir a una entrevista. concep­ ción.) II a tal punto.. volvamos al punto de don­ de no hubiéramos debido alejarnos. subsidio suis [doble dativo 1 i.. si quicquam lao. im ­ personal] Hennam. malcasarse. el sudor corre por los miembros) [| pasar de un estado a otro (in sententiam alicuius i-. /rra.] eo svectare u t. enumerátio -ónis 1. in possessionem alicuius i. pie... lleno de entusiasmo. enorénovmitas -atis i..: estilo sobrio y claro. en algo. proponerse que. de eniteo y eniíesco. irregularidad II enormidad.) | | = in eos. t enodátor -óris m.: la que enuncia o expresa (ars e. desmedido. ir a. enormiter: irregularmente II enorme­ mente.. de enucleo < 1 a d j . contar | | pasar revísta. énodo 1 tr. pasar a la posteridad. énodáté: clara. n. ómnibus equis Gallis equitibus de- .. con otros adv. allí.: expositor. ex­ poner. poeta latin o]. ensifer lo -ger] -era -erum.] enunciación.. recapitular | | exponer en detalle.. ser de la opinión de uno. pasar [en el tiem po] (in scecula i. interno] vias i...

eódem adv. eo. — Los romanos toleraron los cultos de las pro­ vincias romanizadas. tender al mis­ epistula [no epistola] -ce f. que come mucho. templo a Diana] H -ius -id -iu m : de epodos [o -us] -i m. como obispo. donde se encuentran en época romana y.. romanizados: Epona..: obispado.: Efeso [c. el dios del mazo. v.: epítome. poema épico. no habían entablado combate). * e p o . con epitoma [o -é] -es f. quod t episcopáliter adv. oriental.. litterce. eo legionarios m ilites legiogólida donde se adoraba a Escula­ pio] J -ñus -a -u m : de Epidauro.: epulón [sacerdote que epicúreo. Epona -c b f. las car­ de m ovim iento] allí mismo (e.: alimentos. epitalamio. ephorus -i m. quo.. venir a ser escribir una carta. de Jonia.. local sin idea Pluribus epistulis accepi. en cierta forma.: epitoga [casaca para pecie de periódico. res | | banquete. pertinere.. los de la Galia.DIVINIDADES DE PROVINCIAS. las co­ t epistularis -e: epistolar. que he recibido en varias re­ [gen. puesta de dos versos desiguales].. para que) | | eo. : Epidauro [c. tractis. es­ epitogium -ii n. de la Ar- .. ficios! i comilón. mismo ( intendere e.: Epona [diosa protectora ephippiátus -a -u m : ensillado. epi­ tafio. a lo cpistolium -ii n.. pl..) epiphonema -atis n. partano] . to nupcial.: apurar. epops -opis m.... dese que.. res erant eo loci u t.: festín. 5 1 -róticus -a -u m : de Epiro.. alocución fúnebre. n. Epicureus [o -ius] -a -um : de Epicuro. epulo -onis m.. eo. en aquel epinicium -ii n.: [gram. sentido causal] por esto. e. presidía los banquetes de los sacri­ epicus -a -u m : épico. quod. [lit. eo.: obispo. *VEH. empa­ epichirema -atis n.: allí] a los soldados de la dé­ cima legión) ||<v. mesaste Eos indecl. quia. C. dado que. Epaminondás -ce m. nis d ecim a imponere. (ant. gumento silogístico!.: adolescente [de 16 a 20 epitheton [-tum ]. part. por lo Epiros -i [o -us . ne.. to que (eo magis quod prcelium non t episcopátus -üs m. loci tas. billete. no.] epí­ teto. de lana fina... accedit u t.. jinetes galos. de los asnos y los caballos]. por lo mismo que. de idem ): al epístola. a fin de que t episcopális -e: episcopal. a esto añá­ misiva ( epistulam scribere o facere. años]. lugar. epistula.. 1 Epidaurus -i f. manja­ epicopus -a -um: provisto de remos. epoto epótüvi epotum l tr. Cerunnus.: abubilla.: éforo [magistrado es­ epos indecl. epis­ commisissent.: caparazón. pa­ [en una comparación].: la Aurora.[c.: Epaminondas [ge­ epithalamium -ii n. | | [c.: epifonema. cartita.. mismo lugar. nota. Jaez.] goce. diosa de las caballerizas. ephebus -i m. quas lo mismo) | | [con sent. una vez quitados los caballos a todos los epidicticus -a -u m : demostrativo. sel buen golpeador».i] f... mo fin. epulae -arum f... ut. vaciar bebiendo II absorber. y la triada de las Matres. cuan­ ternalmente. epulátio -onis f.: inscripción. en aquel epilogus -i m. por ejem plo. poner encima de la toga]. * p u e . hoy Albania] mismo (eo. las cosas estaban en tal situación que. por carta. a fin de que. f. « Ephesus -i f. abl. banquete. sentido local sin epigrus -i m. marcas orientales 5 1 Eous -a -um : epitaphius -ii m.: epitafio.: epílogo. hacer montar en ellos epigramma -atis n. eo. *rup. t episcopus -i m. ephémeris -idis f. part. el dios de los cuer­ nos de ciervo. can­ neral tebano].: epiquerema [ar­ par 1 1 tragar. decidió.: diario [lib ro ). tan to más cuanto que copado. tanto.: carta. punto (eo loci (gen.]. epigrama.: clavija. al mismo punto.: epodo [poesía com­ Efeso.: Epiro [reglón occidental de Grecia.J en el mismo lugar). idea de m ovim iento] allí.: epinicio [canto de victoria].. epicrocus -a -um : fino.: epopeya. festín | | [fig. Ephippium -ii n.. Sucellus. -i n. e. transparente epuláris -e: convival.

ercisco. fluviatilis. Erato -Us 1. de una F uria]. pues. /casa. eaua -ce í.: erradicación. rapio) t b . erga. erogátio -ónis 1. para con.: hacia. por m i parte. máquina de guerra. (e.: jinete II caballería [m ilj | | caballero romano | | orden ecuestre. eres. •quuleus. de las manos de alguien. el Infierno] 1 1 -eus -a -u m : In­ fernal. Pegaso [constel. disponerse a escuchar con atención. pago. erogo 1 t r . referente a la caballería o al orden de los caballeros (equestres copícb. pl. -nyn] f.: distribución. epulas. lu jo de los banquetes. fugam. su filantropía. era [no hera] -ce f. hi­ pes.: salir deslizándose o arrastrándose II tre­ par. caballero U -tria -triu m n. huir precipitadamente) | | e e p l . e. griego del Po. sin duda alguna II adversativamen­ te: equidem.: Ji­ nete. ir a caballo. equidem me.: ciertamente. animar (se erigere. eripio -rip u i -repturn. t erémus -i f.: robador. ereptor -óris m.. le­ vantar (tu rrim . érectus -a -um . equitis. exterminar.] levantar los ánimos. ex o de manibus alicuius. equíto 1 Intr.. de sum. de gen. atento. sole­ dad. [precedida siempre de su régim en]: a causa de. con cierta violencia (aliquem carcere.: caballo. desierto. gen. erádícitus: radicalmente. debido a la victoria) n c o n j. del vientol soplar impetuosamente. levantados para reco­ brar la libertad) | | valiente. de primera persona.: Eretria [c. de Tesalia]. banquete sagrado. equester [o -tris] -tre: ecuestre. de ac.: comer [a lgol. no­ ble | | soberbio.: ermitaño.] frente a. ex­ tirpación. e. de. ilativa: así pues. t erádicátio -onis f.es. v. herifuga. por todos los medios [con caballería e infante­ ría !) II carro (in equis iré. 1 i n t r . reina. esp. extirpar. borrar (a liq u em albo senatorio e. e.] conque. v.: es­ capar (se e rip it ne caiísam diceret.: señora de casa. erddo -rósi -rdsum 3 t r . apoyar escalas en las murallas) | | erigir. erilis [no herilis] -e: del dueño de la Erinys -vos [ac. pa­ .: arrebatar (aliquem.] oculos. algo a uno) | | sacar. ex equis pugnare. luchar a caballo) | | caballería (e qu o merere.. scalas ad meenia e.: gradas del teatro destinadas a los caballeros. subir trepando. sed.: calabozo [en que se encerraba a los esclavos para traba­ jar o después de haber efectuado rudos trabajos]. caballo de mar. regó) tr. eremita. erado -rSsi -rasum 3 tr.: raer.: Erebo [divinidad infer­ nal. ergó prep. ir en co­ che). ergastulum -i n. sublevados. de la cárcel a uno) | | hacer desaparecer. ligneus. p p . en efecto.. Erechteüs .. equile -is n. 3 (ex.. íc ir y veh (equ o optim e u ti. en cuanto a mí.. t eremitious -a -um : eremítico. homines. ereptus -a -um . tropas de caballería. pero | | subrayando un pron. érádico 1 tr. poner de pie ( natu­ ra hom inem erexit. la vista) II hacer subir (aciem in collera. corroer. t eremita -ce m.: poner derecho. equitátus -üs m. a uno de la muerte.]. fut. : roer. y f. derecho | | alto.. erectus.: cuadra.: comer. a m orte. Erebus -i m. señora. érépo -repsi -repturn 3 tr. con respecto a (bonitas e. Eretria . éques -itis m... es decir que. ser buen caballero. erigo -rexi -recturn 3 (ex. galopar | | [fig. de eqv. v.: Eridano [n.: desarraigar. de erigo H a d j .i m. caballo de Troya. aliquid ab a liquo o aliquid alicui. e. excluir a uno de la lista de los se­ nadores) | | suprimir. hipopótamo. ero. equus -i m. meam salutem. banque­ tear. máquina de guerra. se escapó de tener que hablar.ce f. constel. por consiguiente. perf. pertene­ ciente al caballo o caballero o jine­ te. e intr. Ind. éricius -ii m. una torre. eculeus. la naturaleza dio al hombre la facultad de ponerse en pie. pp.: palafrenero. heres. es cierto. le­ vantado. caballar. v. equinus -a -um : equino. raspar.] despertar la atención (áni­ mos ad audiendum e. * p l u . gasto. epulum -i n.: cabalgar. arrancar | | destruir. orgulloso | | atento (e recti ad libertatem recuperandam. prep.: Erato [musa de la poesía lírica y erótica [. equis virisque. de erigo. arran­ car. el ejército a una colina) II [fig . equarius -a -u m : de caballo.: festín [dado en las so­ lemnidades]. [en interrog.epulor dep.]. de erepo y eripio. erexi..: Erecteo [rey de Ate­ nas] 5 1 -éus -a -u m : de Erecteo.: erizo | | caballo de F ri­ sa. animoso^ resuelto. erifuga. equidem adv.. se ahorró el tener que hablar). equíso -onis m. servir en la caballería.: yegua. equitábilis -e: favorable para los mo­ vimientos de la caballería.: caballería | | orden ecuestre II equitación. : sacar para distribuir. éreptio -dnis f: despojo.: yermo. líbrame de este temor. Eridanus -i m. reani­ marse). elevado. fastus e. ladrón. su bondad para con los hom­ bres. robo. asistir a un banquete o festín 5 1 t r .: Erinia [n. alerta) | | [fig. para m i salud) | | [are. erctum. a con­ secuencia de (victorias e. barco). de Atenas. ordo e„ orden ecuestre) 1 1 -ter -tris m. [fig . quitar (h u n o m ih i tim orem eripe. herc.

ervum -i n. hacer venir a la memoria a base de ejercicio). comida.: esencia. 2 errátus -Us m. esculeus. escendo -scendi -scensum 3 (ex. v.: vagabundo.. error.. por otro. arrancar (o cu lu m e. excitados tanto por la matanza de Cenabo como por la fatiga del cerco. t essentialiter adv. ciencia. esculétum. esca -ce í. essedárius . tanto. erus [no herusl -i m. pl. de Lóprlde.. escensio -ónis t. subida escensus -üs m.. : instruido. copulat. amaes­ trar a uno en algo) | | Informar.: desembarco. 2ésurio 4 (e d o ) intr. equivocación. érumpo -rU pi -m p tu m 3 tr .: señor. pp. todos los nuestros hablan pa­ . parar en (in om n iu m pem iciem e.: Esaú [h ijo de Isaac]. instruir.: errante. falta | | extravío. indecl.: subir.: enrojecer.: salida brusca o impe­ tuosa ( i » provinciam em p tion em fa­ ceré. estallan los odios) J | [fig . incentivo del mal). eruditio -onis f. lanzar amenazas de muerte). tese.: oruga | | col rizada. arrasar ( urbem a sedibus e„ destruir la ciudad hasta sus cimientos) | | ffig . lanzarse a acabar con todos).. érubesco -ru b u i — 3 in tr. pertene­ ciente a la comida. sabio.]: carro de guerra galo. sacar a la luz (scm ta ri locos. de erro 1 1 a d j . naturaleza [de essentiális -e: esencial. los planetas. esculentus -a -u m : comestible. e r r á b u n d u s -a -um : errabundo. hacer una Irrupción en la pro­ vincia) | | erupción [de fuegos o de sangre] II explosión. des­ ahogar ( iram in aliquem . éruptio -ónis f.: asalto.. eruditus -a -um . errante.gar (pecuniam ex cerario e. avergonzarse (in a liqua re.: hambre. pl. de erudio u a d j .ii m.: apetito. por entre los ene­ migos) | | (fig . ¿qué le apetece?). vagar ( circum.: Erltreas [c.: Ester [esposa del rey Asuero]. dispendiar. 1 erro 1 in t r . de Beocia. ceguedad | | trampa. po­ ner al corriente II ejercitar | | pererudité: doctamente. e. cum Platone e. /una cosal. equivoco. su Ira con­ tra uno) H in t r . erudito. explorar las fuentes de don­ de podamos sacar algunos argumen­ tos. ex quibus argumenta eruamus. [o -um -i n. vagabundo. e. andar errante.: precipitarse fuera ( castris o ex castris. eru­ dición. cabras y ovejas) | | et. per hostes.: extravio.] destruir.: Erlmanto [m onte del Peloponeso] H -thius -a -u m : del Erlmanto. escalada. recorrer a la ven­ tura. 1 e r r á t u s -a -um . t ésuriés -Si t.J: extravío.. esseda. estar hambriento.: comilón. E sqüili» -iárum t. [o -da -ce f. érüca -ce f. de Jonia] H •thraus -a -um : Erix [h ijo de Venus.: esencialmente.: errar. t éruditor -oris m. ense­ ñanza | | conocimientos. delirio. engaño | | extra­ vio (del espíritu].: instrucción. rodeo. educar ( aliquem in re o ad rem e. /fecclonar..: [p oét. vuelta. pasto. pres. escalar. opinión incierta). y -trix -icis f..] (caprce et oves. docto. t essentia -ce f.. sacar di­ nero del tesoro público) | | gastar. rodeo. sepulcro e„ socavar los sepulcros) | | [poét. e. cebo (voluptas. al amane­ cer. v. visitar a la ventura sus casas de campo. esuritio -onis f. t érutor -Gris m. como [a veces puede tra­ ducirse por una sola fórm ula copu­ lativa] (e t Ccenabensi acede e t la­ bore operes in cita ti. escSrius -a -um : comestible.: combatiente en caessedum -i n. vacila entre dos alectos) H t r .. nutri­ tivo. e intr. exercitatione memoriam e. el pla­ cer. m onte de S icilia].: yero [planta leguminosa]. incurrir en el mismo error de Platón) | | dudar ( dubiis affectibus errat.. andar discurriendo por el campo) II extraviarse (e.: enseñar. tener apetito (q u id esurit?..] manifestar violentamente. malorum . 2 erro -ónis m. o Es&us -i m. error -óris m. Erymanthos o -thus -i m. respetó las leyes). *v h h .: Esquinas [ba­ rrio de Bom a]. t érubescentia -ce í.: libertador. equivocarse ( tota via e„ engañarse por completo.] Ir a parar bruscamente. 1 ésurio -ónis m. dueño de la casa. sententia. et.: desenterrar. * éruo -ru i -ru tu m 3 tr. prim a luce et nostri omnes transportan erara et hostium ocies cem ebatur. Eros -otis m. extraer. sonrojarse U tr . errante. hacer saltar un ojo. eructo 1 tr.: Eros [el A m or]. Erythra ~amm 1 . suculento. villulas e. reco­ do | | lncertldumbre. p. t Esáü indecl. aberra­ ción. del campamen­ to. (fig . Indecisión. essedum.: alimento. *ven. esculus. pp. maestro -a.: tener hambre. seand o) tr.: ir. simplte. t Esthér f. carro de dos ruedas. erraticus -a -um : errático. se precipitan fuera por las puertas).: vergüenza. re­ cordar. errátio -ónis l.]: respetar (iu ra erubuit. in agris. precipi­ tar fuera (j lortis se toras erum punt.: hacer sa­ lir con violencia o Impetu. e rra n s -ntis. de erro. Eryoinus -a -van: del m onte Erix.. estallar ( odia erum punt. brote.. erudio 4 tr. sent.] descubrir. Esquilinus [o -liárius o -lius] -a -um : del Esquilino.: Ins­ tru cto r -a. re­ montar | | ir tierra adentro. desviar­ se del camino).] manifestarse violen­ tamente. padre de familia. hambre. desviación.. vom itar | | exha­ lar | | pronunciar ( ccedem e.: arrojar. et c o n j : y [c. locura. vagabundo ( errantes stellce.: eríor. de algo). Ig­ norancia | | ilusión. vici. /rro. por un lado.

no sólo no. tem poral] v ix. aho­ ra también. pero severo) | | [coordinación] pero. v¿ ehuans. etiam adv. que [ =¡ac¡ ( non eadem nobis et illis necessitas impendet. o interrog. Eucaristía | | acción de gracias. y aun más. aún no) | |además... y sin embargo no sepa expre­ sar con elegancia lo que piensa) | | [con sent. e. esta especie [esl ra­ ra.: evangeli­ zar. incluso aun cuando ( tim eo Dañaos et dona ferentes. siempre han sido con­ siderados como los más valerosos aquellos que se adueñaban del po­ der supremo). sim ul.. hasta los anima­ les. * etjr. nondum e.. y en efecto. ¿aún reflexionas?. y a propósito (e t quce tanta fu it Romam tib i causa videnti?.. /lio.: acción de gra­ cias. que el orgullo y la crueldad tengan su castigo. -eo] m. hoy Toscana] 1 ¡ -truscus -a -um : etrusco. y en efecto. neo. no sólo no me extraño.: no un mismo apuro nos acosa a nosotros y a ellos].: Eteocles [h ijo de E dipoj. predicar e l evangelio. et. etenim semper h a b iti sunt fortissim i q u i sum m i im pera p o tirentu r.: vientos eteslos [que soplan durante la canícula].. ¡b ra vo ! Euander [o -drus] -dri m. t euoharistia -ce i. y con todo. apenas. realmente.. sino que me alegro) | | [con una confirmación de lo dicho. si no amamos a nues­ tros amigos como a nosotros mis­ mos). et. éthologia -ce 1. aunque tarde.. Etrüria -ce f. todavía ( unum e.. a t i te llamo. Eubcea -ce f. hasta (e. moral. /les. en voz tal que.. gracioso.: aunque. t euangelicus [evang-] -a -um : evant euangelista [evang-] -ce m. aun en el caso de que. y verdade­ ramente ( Macedones vero m ilites eü tu m erant fama qua n u nc Romani feru n tu r.. etiamnum [o -nunc) adv. üthicus a -u m : ético. de Baco. y es más. sino que más bien ( neo m irar et gaudeo. y es más. non tamen leves venire pamas.: descripción de las cos­ tumbres o de los caracteres. aut non respondere. exclamativa] y to­ davía (e t sun t q u i querantur!. Eteoclés -is o eos [ac. si bien [en correlación con tam en I ( superbice cru d elita tiqu e e. etením conj.i m. t eucharis . todavía. como por lo demás son raras todas las cosas valiosas) H [con ma­ tiz consec-. no son iguales nuestros apuros que los de ellos.. hasta In­ cluso) | | sí [para confirm ar] (a u t e. et ea voce u t... con todo.. pl. consulis?. ¡y todavía hay quienes se quejan I) | | [anunciando una transición] y. /géllco. e t potius. por más que (d o jxenas tem eritatis mece. y ya ( vix prim a inceperat testas et pater Anchises iubebat.: Etruria [prov.: [subordinación] aunque. sobren. en efecto. era la opinión común.. a veces seguido de qu idem ] y.: la Sda... sino que. como por lo demás ( credideras et fam a fu it. y.. también. Por más que.. apenas había empe­ zado la primavera y ya m i padre Anquises m e mandaba) II a [detrás de una palabra con valor de compara­ ción] como. una parte de los suevos ofrecen tam ­ bién sacrificios a Isis) II [con m atiz adversativo] hasta. no sólo. t euangelium [evang-] . sed [tie ru m ] e. te a m e llo . aun. erat in im ica im proborum . y [d lm e]. su­ puesto que. antes bien era enemi­ ga de los perversos). temo a los dáñaos aun cuan­ do traigan regalos). euans. . eu lnterj. et.: aun en­ tonces.i n. estoy pagando m i temeridad. y te tendré por un Apolo) II [dando fuerza a una excl. nisi ceque amicos e t nosm et diligamus.: evan­ gelista. tú hablas creído. atque e. éthologus -i m.: todavía. pecudes. e. etymologia -ce í.: Evandro [rey de Arcadia] 1 1 -drius -a -um : de Evandro. euhans [y no evansl -ntis: que cele­ bra una orgía con los gritos rituaEuhias -adis I : Bacante.J y. el que im ita gestos y maneras de otros... t euangelizo [evang-] 1 tr. rarum id genus. etsi conj. comediante. et quidem omnia prmelara rara. aun cuando. también.. et. sino (fie ri votest u t r e d e quis sentiat e t id quod s en tit v o lite eloqu i n on vossit. del mismo modo.sado y ya se divisaba el ejército ene­ migo) | | nec..: ¡b ie n !. luego (clic e t eris m ih i ApoUo. además.: etimología. responder sí o no) | | de nuevo ( circum spice e„ mira otra vez a tu alrededor) II antes bien (civita s n on erat improba.: Eubea [isla del mar Egeo. f. y en efecto.. sino también) | | incluso.: ¡b ie n !. iam . habla. hasta entonces. quoque. de Ita ­ lia. no nos acosa el mismo apuro que a ellos [lit. seras. etiamtunc •*> etiam tune adv. los soldados macedonlos tenían entonces la misma fama de que gozan hoy los romanos. etesius -a -u m : anual.: evanget euangelizátor [evang-] -oris m. ethica -ce [o -é -es] f.: evan­ gelizados predicador del evangelio... euge interJ. os ruego además otra co­ sa.: afable. hoy Negroponto] 1 1 -boicus -a -um : de Eubea.ii n. non m odum [ solu m ].: ética.. Etsi quce f u i t illa temeritas?. ¿cuál fue el m otivo tan Importante de que vieras Roma?) II Icón m atiz ad­ versativo] y. ¿qué tem eridad fue aquélla?). esta ciudad no era perversa. ¡b ra vo ! Euhán. asimismo (pars Sueborum et Isid i sacrificant. t eucharisticon .: mimo. todavía (e. etesiae -iarum i.: aún.. Adv. etiamsi o etiam si conj. es posible que alguien piense bien. vos oro.

: barrer. li­ brarse. arrancar.: Euro [vien to del este. librarse (ex insidiis e„ esca­ par a una emboscada. parte del mundo) u -paus -a -um : de Europa [hija de Agenor]. el sueño se hizo realidad) 1 1 t r . v.: resultado. pp. ivenio -veni -ventum 4 intr. vea­ mos en qué para esto.. n on sine eventu.: Eurípides [trágico griegol f -deus -a -u m : de Eurípides. Eumenis -id is j. golpear | | estiévergo ------. saquear. .] 1 Euryalus -i m.: Eurotas [río de Lacoeurous -a -u m : del este o sudeste. [m il. franquear (Humen. Euxinus Pontus -i m. la suerte de uno. con buena fortuna).: Eurialo [troyano.Euhius -ii m. aliquid plaustris ex fanis e. éverro -verri -versum 3 tr. de everro y everto. salir... éversus -a -um. exportar las mer­ cancías.: lanzarse (evehi equo in hostem. Eurótas -ce m. évello -velli [raro -vu lsi] -vulsum 3 tr.: Europa [h ija de Agenor raptada por Júpiter.. librarse de las manos de los jueces) | | lograr llegar. evectus. no sin suerte. ganar las alturas) | | recorrer | | escapar a. evecti in altum . desembarcar). escapar (ex balneis e. e.. verter. revuelta). canal. ab iudicibus e.: hacer salir. el resultado de un dis­ curso.. Eumenüs -is m. * g r a . éversio -onis f .. llega­ dos a alta mar). extender­ se.: cobrar fuer­ za.i m. everriculum -i n. de­ jarse arrastrar | | pp. dicendi. de evado.: desapare­ cer. éveho -vexi -vectum 3 tr. un río.: Ponto Euxino [act. everbero 1 tr.3 tr. eunüchus . somn iu m evasit verum. disiparse. t Eva -cb 1. ¿cuántas cosas se han cumplido de lo anunciado por ellos?) II caer en suerte (incom m oda quce eveniunt improbis. évagor dep.: llevar. évans. perf. perderse (orationes evanuerunt. fosa. Europa -ce [o -pé -es] f.: lograr pasar. propagarse (per ignota capita late evagata est vis m orbi. de Baco. ardua e. ganar las alturas. sus discursos se han ol­ vidado). n.: rebasar [en sent. el m ar Negro] | | -iñus -o -um : del mar Negro.: azotar. seguirse (bene et felicite r e. 1 intr.. t euroaquilo -dnis m. poder.: Eurídice [esposa de Orfeo. fig. pl.: Euterpe [musa de la música]. varios reyes de Pérgam o]. levantar (ad consulatum e„ ascender al consulado) H p a s .: escoba (quod unquam huiuscem. Euterpé -es i.. e m orbo e. ruina | | trastorno (eversiones rerum publicarum . precipitarse a caballo contra el enemigo. cumplirse ( quota quceque res evenit pr<edicta ab istis?. euce.] evolucionar las fuer­ zas | | [fig. *eur. Eurípides -is m. Svánidus -a -um : que se desvanece. Sventum -i n.: devastar por completo. salir de aquellas moradas para [venir a] estos lugares) | | es­ caparse.. belli. eludir ( casum e„ escapar a una desgracia). curarse de una enfermedad. destrucción. euhoe.: Eva [m ujer de Adán]. éventus -üs m.. de m ujer]. compañero de Eneas]. ser llevado.[ac. * p e o . sacar II desterrar. ¡e v o h é ! [gri­ to de las bacantes]. ha­ biendo pasado o franqueado (evec­ tus os amnis.. Eurystheüs -ei m. euhoe [no evoa) interj. euhans. furia.odi everriculum ulla in provincia fu it? . como acontece de ordinario). tem ía que ocurriese lo que ha sucedido. consecuencia. lograr un bueno y fe liz resultar do) | | realizarse.: Euriala [ciudadela de Siracusa]. revolución.: salir. suceso. di­ vagar 1 ¡ t r . alicuius. /frágil. aniqui­ lador. euripus -i m.: vagar.: el río Eufrates. parar en (videamus hoc quorsum evadat. desenlace (e. Euphrátés -is.: derribo. sacar algo en carros de los tem ­ plos) | | elevar. -em y -en] m. /nia].: eunuco. Eumolpid» -arum m.: resultado. re­ chazar (ex anim o a licu i scrupuium e„ alejar del alma de uno una in­ quietud). sobren. v. eversor -oris m. évánesco -vanui — 3 intr.] (ordinem rectum . las desventuras que acon­ tecen a los malos) | | tener lugar.: Eumenes [general de Alejandro. la epide­ mia degeneró en largas enfermeda­ des) | | llegar a ser [con predicativo] orator e „ llegar a ser orador. evado -vüsi -vüsum 3 in t r .: los Eumolpidas [fam ilia sacerdotal ateniense encargada del culto de Ceres]. la medida justa). /mular.: Euristeo [rey de M icenas]. euro­ peo.: destructor. su­ ceder ( timebam ne evenirent ea quce acciderunt. pestilentia evasit in longos morbos. trans­ portar (merces e¡. Euphrosyna -ce [o -ne -es] Eufroslna [una de las Gracias]. évasto 1 tr..] hacer digresiones. Eurydice -3s f. el momento elegido acabó haciéndose sospechoso) | | ser capaz de. el resultado de la guerra) | | suerte buena o mala (e.: estrecho II acueducto. évási.: viento del noreste. u t plerum que eve­ n it. evalesco evalui — 3 intr. resultar. habiendo franqueado la desembocadura del río). ex m is cedibus in hcec loca e. 2 Euryalus -i m. in terram e. hacerse fuerte (tem pus in suspicionem evaluit. Eurus -i m. llegar (in ardua e. ¿se dio jamás en alguna provincia semejante esv cobazo? [juego de palabras de Ci­ cerón sobre Verres ]) | | red [de pes­ car]. salir del baño.: Euménide. la vio­ lencia de la enfermedad se propagó extensamente entre gentes desco­ nocidas).

: ceñir ( virid i evinctus olivá. consejos madurados en la reflexión.. evocar a los dioses. desvelarse.: reclutador. atraer ( déos e. despojar a ujio de sus tierras).: velar. mani­ fiesto. evidens -n tis : evidente.]. aliquem. obtener Icón u t o ne y subj. é vigilo 1 t e . hacer venir. atraer­ los de la ciudad enemiga a la pro­ .. platanus evincet ulmos. el río se ha llevado los diques. volcar. hacer zozobrar una nave) II derribar. u t. evítátio -onis í. destripar. de evincio. vigilar sin descanso. evici y Sviotus -a -um . hallaévexi. évestigátus -o -u m : descubierto. visibilidad. el plátano reemplazará al olmo) U arrastrar [a la piedad. aba­ tir (urbes e. destruir ciudades. etc. despedazar.: trabajar sin descanso.: quitar la vida. meditar.: acción de evitar. de evinco. de evehOs /do.: evocación. consagrar las veladas [a escribir] libros) U in ts. la frente ce­ ñida de verde olivo. évocátor -Oris m. vigilia.: envilecerse. triunfar.. y pp.: trastornar. a la alegría.. matar. e. ¿vitábilis -e: evitable. conseguir. demostrar que. elaborar (consilia evigilata cogitátionibus.: vencer por completo. atar. recluta hecha precipitadamente. pl.: veteranos reen­ ganchados. libros e. t évigilátio S n is m. adversaria e. abolir las leyes. éviscero 1 tr. perf... evideritia -ce f. perf. evincio -vin x i -vin ctu m 4 tr. visible. leges e. calzar coturno) | | ligar. subvertir ( navem. evocáti -Orum m. évidenter: evidente. 1 evito 1 tr. evinctus -a -um.: vela. : llamar. evinxi. acabar con (arrenis e vicit moles. expropiar (p u p illu m fortu n is patriis e. claramente.: evidencia.. perf. agro e..everto -vertí -versum 3 tr. expoliar a un pupilo de sus bienes paternos. tiene tal celo que) | | despertarse. huida. echar por tierra los argumentos del contrario) | | expul­ sar. 2 evito 1 tr.: sacar las tripas o las entrañas. évocátio -Snis f. penitus v irtu te m e„ quebrantar la virtud.. trabajar sin cesar íta n tu m evigilat in studio.]. escapar. evinco -v ici -victu m 3 tr. evoco 1 t r .: evitar. pp. de evincio. suras coth u rno e. é vi leseo -vü u i — 3 intr.

deshacer los capar al castigo.. irse rodando. fam iliam e tenebris in lucera mar sacaré este dinero. el évulgo 1 tr. escaparse (e. pp. evolat ignis. empujar (ex II convocar. bren. explicar (naturam rerum e conspectu.. no se usa nunca ante vocal]. evomo -u i -itu m 3 tr. excitar la ira. arrojado de la ca­ vocar ( iram e. pro­ pliegues de un vestido) II [fig . ex his tu re„ levantar a una fam ilia de posi­ bis se evolvere.. L u g a r d e d o n d e : 1. evolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. hojear corriendo. arrastrar de pecialmente a los veteranos] | | ha­ alta mar las olas a la playa. hacer rodar ( jlatus arbusta evolvens.: divulgar. la naturaleza de todas las recido de nuestra vista) | | levantar­ cosas). librum e. librarse de estos ción oscura a una posición elevada) | dejar correr. publicar. el ex o e [ambas formas pueden usarse Danubio desemboca en el Ponto en ante cualquier consonante. de evello. se.: acción de arrancar. ver. larum e„ desenvolver el volumen de evolo 1 intr. navis evolaverat arrollar. ex pcena..: volar. torbellino) | | se evolvere [o evolvi]. sacar (evolutus integum entis. [ l u g a r o p e r ­ . Danubius in Pontu m evulsus -a -um . destrucción. gura) | | desembocar [un río]. euhoe. la nave había desapa­ om nium . des­ de abl.: acción de desenrollar suce e„ vom itar la hiel de su amar­ [un volumenl. v.: indica procedencia del in ­ enmascarado de los velos que te cu­ terior de algo. desahogar ( virus acerbitatis évolütio -onis f.l des­ págase el fuego. prep. abrir (un sum e„ provocar la risa). o de la tierra o del pia. evo­ cer comparecer los testigos | | pro­ lutus sede patria.. aut térra a u t m ari evolvam X. subir volando. vastis sex flu m in ib u s evolvitur. viento llevándose los árboles en su evulsio -onis f. pero e seis grandes brazos) II hacer salir. v. risa paterna) | | desplegar. salir volando o las cartas. alzar el vuelo. volumen y leerlo] ( volum en épistuevoe. vestes e. es­ un libro. llamar a las armas [es­ enojos) | alto flu ctu s in litu s e.: vomitar.id argentum. evulsus. devol­ evolsus. leerlas.

aguzar la vista. * com . exaedificatio -ónis f. g. de (ex vulnere ceger. estar cargado de deudas. m. de la etim ología] appeüata est ex viro virtus.: censor infatigable. de ello tesulta que.: preciso. por esta razón..ex causa. inmediatamente des­ pués del sueño. sufrir [hasta el m áxim o]. exsequatio -onis f. padecer de los riñones. ejecutor ¡I el que expulsa.: hacer salir hirviendo. ex­ pulsar a uno del foro. soportar hasta el fin. por el hecho de que. muchedumbre" II fie l [de la ba­ lanza!. aliquid. t exaltátor Sris m. exactus -a -um . partitival acerrimus ex ómnibus sensibus. d ii ex hom iníbus facti. ex nullius in iu ria . exacuo -acui -acütum 3 tr.: la que prueba o examina. en interés de uno.. azuzar los ánimos a la guerra).: pesar.. m a t e r ia o estado originarlo.enes exagitatur u t putidus. desde una posición más ele­ vada arrojaban dardos contra los nuestros. m edir todas sus palabras). exagitátor -oris m. el más agudo de todos los sentidos..: acumulación de tierra. a quien se pide o pregunta algo] de ( aliquem e foro pellere. exactio -onis t. [en constr. ponerse al nivel de uno [in ferior]. ec o et ante t. quos conscius animus exagitabat. ánimos ad bellum. causa* . excitar a la plebe).: equiparación.: exaltación. e. de acuerdo con (e x om nium sententia. hervir. juez.. e loco superiore tela coniciebant in nostros. M etelo después de ser cónsul. excequato periclito. avivar el do­ lor. ex renibus laborare. ex vinclis causam dicere. exacerbo 1 tr. inspector. qua . ex&stuo 1 i n t r . todas las naves procedentes de la Galia) | | 4. [momen­ to inicial] desde (ex eo tempore. m uerto de miedo. [punto de partida] de. obtiene. ex eo die quo. acción de pesar. examen -inis (ex. t exáminátor S r is m. agmen) n.: vaciar. allanar. de examinar ( examina legum servare.: desmayo. d. ex qu o f i t u t.. desde el consulado de Metelo. plebem e. se tacha a Demóstenes de afectación) II excitar ( dolorem e.: igualar. enfrente f p r e p . levantar un terraplén II aumentar.: el que eleva o exalta. privación o negación. ni­ velación.: frente a. igualados todos en el peligro. exacto. quod o quid. contribución | | exigencia.: blanquear. exaedifico 1 tr. : frente a fren­ te. ad hanc vitam tuam exce­ qua. palidecer. ex eo. sin perjudicar a nadie).. exagito 1 tr. exacerbar [| afectar dolorosamente. aco­ sar.. t exalbo 1 tr. exalbesco-------3 intr. con preci­ sión. exaggero 1 tr. que tenga la severi­ dad de las Sabinas). procedente de ( omnes ex Gallia naves. pengeguir. acción de levantar | | orgullo. muerto. soberbia. afilar | | estimular (o cu lo m m adera e. I II .: edificar por completo. ex eo.). de ac... igualdad. amargar. ex consule.: escrupuloso. exaggerata oratio. atormentar ( aliquem to to m ari e„ acosar a alguien por todo el mar.: amontonar [tierras]. e n c o m p o s ic ió n adopta la forma e ante b. impulsar. de ( statua ex auro... comprobar las leyes). r. conver­ tidos de hombres en dioses). después de ser cónsul. IV . Metellus ex consule. por causa de. se saca. 1. acabar [d e construir o edificar] | | echar de casa. ajusta tu vida a esta [regla]) II llegar a ser igual a ( excequet Sa binas tétricas. a consecuencia de que. ex usu alicuius. y significa alejamiento. [procedencia] de. t exaltatio -ónis f. desde aquel momento. reclamación. aguzar. exa­ minar ( verborum om n iu m pondera e. de examino f a d j . destierro | | exacción. diem ex die exspectare. acumular | | colmar [de honores]: amplificar ( animus virtu tibu s exaggeratus. un alma engrandecida por las virtudes. recaudación. a quienes atormentaba la conciencia de sus crímenes) | | censurar. a consecuencia de. exáminátrlx -icis f.: el que pesa | | el que juzga. exaggeratio -onis f. p u n t o de r e fe r e n c ia : según. desmayado. una estatua de oro. V. l. de «v ir » se llamó «virtu s»).: enjam ­ bre. luego de (s tatim e somno. defender su causa encadenado [des­ de las cadenas]) II 3. espanto. exanimis -e [o -us -a -u m ]: exánime.. de acuerdo con la opinión de todos. n. exadversum [o -usl a d v . equilibrar.sona de donde o de quien. apurar. exactor S ris m. exaltación. ex aliquo (¡ucerere. ferm entar | | estar ardiente II estar agitado t r . en­ ferm o a consecuencia de una heri­ da. terminación o simple refuerzo de la idea expresada por el simple.: agudizar. construcción. hablar des­ de el caballo. dis­ curso en tono elevado). pp. el ex cónsul M. de exigo H ad j ..: irritar. ex Metello consule. nivelar (icum aliquo se excequare. desde el día en que. díc. pp.. agotar. II. examussim: exactamente. sin bajar de él. t ie m p o de pa r t id a . desde entonces) | | [m om ento o estado inmediatamente anterior] después de.. aguardar un día tras otro. cobranza de rentas y tri­ butos. exanclo 1 tr. pesar. ex aere alieno laborare. exáminátus -a -um . exaequo 1 tr. preguntar algo a uno) | | 2.\ expulsión.. exanimátio -onis f. Igram.: recaudador [de tri­ butos] | | revisor. . desde {ex equis colloqui.: hostigar. examino 1 tr. atacar violentamente (D e­ mos th. agitar.

desviación. exáresco -arui — 3 intr. dejar estas tinieblas por aquella luz) | | [fig. exceptbs -a -u m . excaeco 1 tr. [fig. perder (erus uxore excidit. e vita. de alma). aconteció una cosa insignificante. excelsé: a lo alto. exárui. se irritó. parar (intercessit res parva dictu. inflamarse.: acción de escu­ char. excido -cessi -cessum 3 i n t r . excerpo -cerpsi -cerptum 3 (ex. furia. exauguro 1 tr. ceguera. elevarse (ta n tu m illa clades excessit.: elevación..: secarse com­ pletamente II [fig .: excavar. esp. reserva. excessi. alto II noble. excarnifico 1 tr..: extraer. t exaudibilis -e: digno de ser escucha­ do. excepto 1 (ex.: caída. sofocar. exceptiuncula -ce f.. t exaudítor -oris m. modum. pres. recoger (e x malis e. exarsi. se habria convertido en una violenta lucha) II t r . morir. la ciudad) | | rebasar (fid em .: infla­ marse.: cortar la respiración.: serpiente II víbora [in­ sulto]. obstruir. excidium . vaciar. ir más allá.: superior. perf. con el mar encrespado por las olas) | | [fig. la enfermedad de mi bija Tulla me mata. hacer pro­ ducir a la tierra | | surcar [la frente de arrugas] | | trazar [sobre la cera]. exasperar. abandonar. atormentar. muer­ te). excedere.. de la boca de uno) II desaparecer. exce­ lencia 5 1 . exaugeo--------_2 tr. selección.: profanación. excello 1-ceUui] — 3 intr.: arar.]’ marchitarse. aquel desastre fue tanto más grave) | | terminar. t exáridus -a -um : seco del todo.: atraer con sortilegios. minar. materia fácilmente inflamable) | | [fig. matar | | aterrar. prestar oídos. suspendido de. exaptus -a -um : atado. I form ula e.: la que exaspera o irrita.'L superioridad. grande.t i » -arum f.ii a. cláusula restrictiva. exánime I I quitar la vida. v. el nombre que salió primero en suerte. ruina. encenderse. t exasperátrix -icis f. cuiusque sors exciderat. exauctoro 1 tr. de excedo. de la ciudad. Patria e„ salir desterrado. excanto 1 tr. p.: hacer áspero o rudo ( exasperato flu ctib u s mari. [fig . : irse. nom en quod prim u m sorte excidit. pero que.exanimo 1 tr. poner aparte (se vulgo e. tomar de entre los males lo que pueda haber de bueno) | | separar. escoger. aquel cuyo nombre [cuya suerte] había salido).: desgarrar a golpes. t excscátio -ónis í.: el que oye o es­ cucha. destrucción. [en pas. exarmo 1 tr. o simplte. salir en un sorteo. exci­ derat pacis m en tio ex om n iu m animis.: salir de. irse de la me­ moria) | | sobresalir. excellentia -ce í. la facilidad de palabra se hubiera agotado).: caer (sorte e. escribir. si qu id inest boni. la medida). abandonar (urbem .] coiídíción. exaspero 1 tr. sa­ lir.: extracto. labrar. grandeza (animi. excellens -ntis. a la respuesta de Sócrates los jueces montaron en có­ lera. furor. recoger [habitual­ m ente]. alejarse de la muchedum­ bre). excépi.: acción de cegar. la libertad degeneró en licencia) | | que­ dar privado de. ca p to) tr. carpo) tr. perder­ se. pp. sed quce studiis in magnum certa­ men excesserit. excetra -ce f. a causa de las pasiones. o ex prcelio e„ abandonar el com­ bate. ex púeris e„ salir de la infancia. de exardesco. la idea de paz había desapa­ recido en todos los espíritus) | | aca­ bar (in v itiu m libertas excidit. distinguido. cado) intr. retirarse (u rbe. distinguirse II aventajar (a licu i in aliqua re. e m em oria e. perf. exaro 1 tr. 1 excido -cid i — 3 (ex. estalló la gue­ rra). de exceUo 5 ! ad j .. prcelio e. excalceo 1 tr.: separar.: aumentar. ardió en cólera.: cegar. exantlo. de excipio. exardesco -arsi -arsum 3 intr.. turbar ( Tullice mece morbus me exanimat. excandesco -candui — 3 intr. ex his tenebris in lucem illam e.: oir [distintamente o con claridad] II escuchar favorablemen­ te. eminente. excerno -crevi -cretu m 3 tr.: coger. iras­ cibilidad. ago­ tarse ( exaruisset facultas orationis. Socratis responso índices exarserunt. exauguratio -onis t. perder un proceso) . elevadamente. sacar [repetidam ente]. acrecer. excelsitás -atis í .: salida ( e.: lim itación. no se me olvida.: profanar.: encen­ derse. sin reserva de ninguna clase) II [ju ríd.] encolerizarse.. exanclo.] irritar. de excipio.] irri­ tarse ( exarsit iracundia. cribar. t exauditio -ónis 1.: casos de superioridad. excessus -üs m. dejar el mundo.: irritación.: descalzar. dejar (u ltra e. pl. el amo se quedó sin esposa. excelsus -a -u m . excandescentia -ce f.: pequeña excep­ ción. arder ( materies facilis ad exardescendum. irse de la memoria (n on excidit m ih i.. de excello fl ad j .] estar agotado.: licenciar [a un solda­ do] | | destituir. excavo 1 tr. perf. exaudió 4 tr.] salir involun­ tariamente (e x ore alicuius. exarsit bellum . de exáresco.: elevado.: sobresalir. exceüenter: excelentemente. me tiene ape­ sadumbrado). restricción (sine u lla exceptione. pp. a uno en algo). matar atormentando. perf. excerptum -i n. violar.: desarmar. lo creíble. exceptio -ónis I.] salir. v ita o e vita e¡.

flam m am e.. suspicionem ali cui. excisus -a -um . alegar una excepción (lex excip it u t. el cultivo hace bro­ tar nuevos sarmientos) II excitar. excívi.. continúan el combate fuerzas de refresco) | | [m ed. necio. pp. impedido por [la faK* ta de] tiempo.: centinela. excio. * excrévi.) estipular expresamente una ex­ cepción. excipio -cSpi -ceptum 3 (ex. claudoM tr. de excio.2 excído -cid-i -cxsum 3 (ex. la ley estipula que. sino cortado. excrucio 1 tr. * exclüsio -onis f. exscreo. dejar afufri ra.. aliquem be­ nigno v u ltu e„ recibir con buena cara a uno. depurar por el fue». f excolo -co lu i -cu ltu m 3 tr. recibir ( labentem e. de excoquo. go | | cocer. exclamació exclamo 1 t r ..] arrancar ( iram animis.: dorm ir fuera de casa.. excors -cordis: Insensato.. e x co g ita v it : oportere.: separar por fundición. despertar a uno. construir | | [gram .: excluir (G aditani Paenos mcentS bus. [en pas. centi­ nela II acción de montar la guardia | | noche pasada a la intemperie. * exeógitátio -ónis f. v.. tu rb u le n tior inde annus excepit. encontrar [m ediante la reflexión]. atormentar [e l espí­ ritu ] . abrir caminos a través de las montañas) | | arrasar. nova sarmenta cu l­ tura excitantur.. de excito n adj . guarda.: excremento. facultad de imaginar. torturar (n o n loqu or plura.: excogitar. pasar la noche fuera II . | exclüdo -clüsi -clUsum 3 (ex..: sacar cortando.! crujir.] honrar. estar orientado a (p orticu s excipit A rcton [p oét.: gritar. destruir. creceri desarrollarse. excolui.: hacer sufrir. excito 1 (frec. vivo [estilo]. a uno del mar). excítate: vivamente. perf. perpetuar la raza. alejar. embellecer II [poét. debe probar lo que alega) | | tomar de fuera.. excoxi. : violento. perf.]. columnas rupibus e. capia) tr. poner en movimiento (aliquem ex somno e. de excieo y excio. es­ tim ular (aliquem ad laborem. no recibir [en casa de uno] | | hacer salir. ' excrementum -i n. exclamar. medrar. pulir (anim um doctrina e„ cultivar cuidadosamenteII perfeccionar. (fig . una cosa en otra). exclámátio -onis f. mandaba salir de sus casas a los hombres. las lágrimas a uno. tallar columnas en la roca). pp.. el llanto. rotura. aleja­ miento. fundir II (ftg .: trabajar con esmero. inde excipiu nt loca áspera. sacar ( aliquem e mari. dar hospedaje a uno).: tom ar de entre. a partir de allí el terreno empieza a ser accidentado. hostem ad conferencia pro/pius castra e„ obligar al enemigo a acercar su campamento) j| hacer salir.f acentuar. conti­ nuar (gentem e.. excitar el terror II exci­ tar. la Ira de su ánimo) II cavar (uias per montes e.. 2 tr. a uno a que trabaje. de excerno y excresco. pp. t excomünicatio -onis i. excoquo -coxi -coctum 3 tr. inventar algo. aliquem somno o ex somno e. provocar ( lacrimas alicui. el pórtico da al nor­ te) II tom ar después de otro. cultivar la inteligencia) H adornar. quien alega una excepción.. el sabio está al abrigo de la injuria) | | exceptuar. hacer salir al cónsul de la ciudad.l es­ capar a. v. in-* vención. etc. convocar ( hom ines sedibus excibat.: gritar [de admiración. las sospechas de uno) II elev una construcción. sustraerse ( sapiens iniurice excipitur. los gaditanos ncl dejaron entrar a los cartagineses! dentro de sus murallas). imaginar ( aliqu id e. pp. excrétus -a -um.. sa­ carle del sueño.) | | dar. exclüsus -o -um. se ha ima­ ginado). intenso II animado... excresco -crevi -cretu m 3 intr. cortar el aprovi­ sionamiento) | | Impedir. q u i exciPit. provocar (risum . excisio -ónis i. * excreo. de exeludo.. consulem ab urbe e. secre-1 ción. excubias -iárum t.. laudem e.. aterrar ( h orrib ili sonitu exciti. lograr la gloria por el hecho de que. ha descubierto aue es ne­ cesario... a re frum entaria e. non etrulsa. ex eo quod. 2 excitus -a -um. excubo -u i -itu m 1 intr.] i n t r . fletun la risa.: escisión. despertar a uno. dec en alta voz (con u t u or. perf.] disolver (rem re. acogerle amablemente. de excolo. privar (te m pore exclusus.: exclusión.¡ alimentar [un proyecto].: Imaginación. hacer venir. juríd. aviv» la llama). perf. aterrados por un estrépito horrible). pp. de excido. simple. des­ trucción. cortar ( arbor excisa est. f excogito 1 tr. de excoquo. excieo -iv i (o . vigilante.. recibir sobre sí. ando) tr.. prorrumpir en gritos. el árbol no íue arrancado..: llamar fuera. excindo. in teg ri [m ilite s] pugnam excipiunt. aliquem hoslHtio e.: guarda. 1 excitus -a -um. no digo más para no hacerte pa­ decer). pl. [esp. rechazar (a re publica e„ expulsar del gobierno. aplau«| diendo.]. excluserunt. terrorem e.: excomunión. si­ guió un año todavía más turbulen­ to. pp. excubitor -orís m. recoger (v iv í frigoru m e„ soportar el rigor del frío. reco­ ger a uno que se cae. de excio) tr. probare debet quod ex­ cip itu r. pp. excitátus -a -um. cultivar culdadosamen-* te | | perfeccionar. de excieo. excoctus -o -um. de inf. exscindo. pulir ( anim um doc trina e. excio -civ i [o -c ii] -citu m 4 tr. hostium im petum e„ sos­ tener el ataque de los enemigos. de excerno y ex­ cresco..: hacer sa­ lir.: grito. v. excogitatum est. ne te excruciem.d i] -itu m .

examinar ( verbum e„ po­ ner en claro el sentido de una pala­ bra). v. aquellos cuya alma se lanza afuera [lejos del cuerpo!) | | extenderse.. exemplar -aris [are. sacar. o gratia. retrato II original. morir. opinionem radicitus e. cartas echadas al suelo. aplicarles toda clase de castigos ejemplares y de torturas) | | forma. de acuerdo con las tradiciones y los precedentes de la política romana. urceus e rota cúrrente exit. hacer caer sacudiendo.. vacías). hoc exemplo. causo) tr.. ca­ rrera en la que se puede mostrar el mérito).: excursión. exedrium -ii n. excussi. exerceo -ercui -ercítu m 2 (ex.. de excurro. arceo) tr. hacer sudar. sudorem e. excussus -a -um . transcrip­ ción (e. in terram e„ desembarcar. rígido (excussis manibus. espía. [m il. irrupción. de casa de Uno. m inuta [l it terce. desarraigar una opinión) | | registrar. a v a n z a r (campus in quo e. como ejemplo.. con las manos abiertas.: explorador.: saloncito.. la fuerza con la fuerza). ad exem­ plum . Irse de un lugar (domo. salir al público ( libri exeunt. fámulos e.] salir a cam­ paña | | [de cosas] salir. apisonar. arva e. copia. salida II posibilidad de dar libre curso. de casa.: exprimir pi­ sando. modo (qucestionem haberi eodem exemplo quo Pom ponius prcetar habuisset.. correría. exemplum -i (e x im o ) n. pretextar II excusarse de [n o hacer]. de su propio territorio. excursus -üs m. castris.: echar.. excüsStio -ónis f.: calderero. exentero. de esculpir. alejarse a toda prisa II hacer una salida o una incursión (in fines Romanos excucurrerunt.: franquear. de excu tio Ii a d j . excudo -cüdi -cüsum 3 tr..: modelo. pp. -áre -is] n. excusa | | pretexto (excusatio Ser. a licu i verborum iactationem e„ desmentir la jactan­ cia de uno. v. excursión | | correría [m il. excurro [-cu ]cu rri -cursum 3 intr. sa­ lón. tela e. ab ali­ quo. perf. hacer salir los pollos del huevo) | | forjar. lacrimas e„ pro­ vocar las lágrimas. al terminar el año) 1 1 t e .: sa­ lir corriendo. excussé: lanzando con toda la fuerza.: hacer salir a golpes. [geog. de excolo. excúsate: excusablemente. por ejemplo.: carrera. salir a saquear). memoria hom inum e. v ir e. excutio -cussi -cussum 3 (ex. ex o ab urbe. litteris in terram excussis. esquivar ( vim viribus. pasar al olvido) [| terminar en. innocentice. prcedatum [sup. una carta. diem e. modelo.: copia. salir de la potestad de uno. tener cons­ tantemente en m ovim iento ( exercita cursu flum ina. ca lco) tr. pp. Sulpicio para rehuir la m isión de embajador). consumir ( exesis posterioribus partibies versiculorum .montar la guardia. borrados los ver­ sos en su segunda m itad) | | roer ( animum e„ consumir el alma. 1 abandonar (v ita e. modelo de hon­ radez) | | imitación. exegi. estar alerta ( anim o e„ estar al acecho. el caballo echó al suelo al jinete. ejemplar | | reproducción. excusabilis -e: excusable. poma e„ hacer caer los frutos. lanzar pro­ yectiles..: no dejar en reposo. de excutio. exedra -ce f. t exculptio -onis í. e o de potestate alicuius e. exintero: exeo -it -itu m irr. rerum pretiis excubatur. de este tenor)_ | | ejemplo ( exempli cau­ sa. fundidor. epistulce. del campamento.. sacudir ( equus excussit equitem .. exedo -edi -esum 3 t r . excultus -a -um . excucurri. transcripción de una carta) | | castigo ejemplar (in eos omnia exempla cruciatusque edere.: salir.: excusar. de eximo. devorar.: acción de tallar.. qu a tio) tr. excursor -óris m. ir a parar a (folia in ángulos exeunt. de exigo. oculum alicui e„ arrancar un ojo a uno. di­ gresión. de la ciudad. hacer saltar ( silici scintillam e. trabajar con ahinco la tie­ rra.. tipo original de una cosa.. provocar el su­ dor.] e. more et exem­ plo porpuli Romani. exculco 1 (ex. rebasar (lim en . se está atento al valor de las cosas). v. aquel hombre. 4 i n t r . S u lp icii legationis obeund. justificar ¡| alegar. [se resuelve] hacer una in­ dagación en la misma forma en que la hizo el pretor Pomponio).: extendido.. exseq. excuso 1 (ex. exemi. irrupción II digresión II saliente. hi­ cieron una irrupción en el territo­ rio romano.. escrutar.. las disculpas de Ser.] desembocar | | terminar [c. *ART. de la patria. exec. urbem e. componer [un lib ro ]. los libros se publican) | | [fig. pp. los ríos en constante carrera [que se mueven constante­ mente en su carrera]. trabajar con ahinco en algo (solum . virtus potest.].. quorum a n im i excurru n t foros.. pasar el día atarea­ . sacar una chispa del pedernal. ejemplo. las hojas salen de la raíz. formar. del torno [la rueda que gira] sale un botijo). prolongarse. viaje | | invasión. destruir una ciudad)..: sala de conversación. pullos ex ovis e... incursión. : comer.: justificación [de una fa lta ]. perf. hacer de centi­ nela | | velar. perf.. no dejar descansar a las esclavas).ce. perf.. tem poral] ( exeunte anno. excursio -onis f. salir de la memoria de los hombres.. sent. la frontera) | | re­ chazar. proceder ( fo­ lia e radice exeunt. exemptus -a -um . de finibus suis. exeq. exsec.. dis­ culpar. de eximo. excüsor -oris m. emisario. las hojas terminan en pun­ ta).

formado. para algo). de exedo. las camvañas fueron vermanentes y los soldados recibieron un sueldo. pp.. v. en caso de necesidad podían ser llamados los viejos e inválidos (causaril). de exerceo U s ad j . pp. ¿ exercito 1 (frec.. fig. exhalar el últim o aliento. removido II adiestrado. exésor -óris m. mantener en constante Inquietud (a m b itio ánimos hom inum exercebat.: ejercicio. qucestionem in ter sicarios e. 1 exercitus -a -um. pp. Pero cuando la guerra se hizo endémica. despejar ícrapulam e„ dejar salir .: ejército.: ejercicio |del cuer­ po o del espíritu] (e. in arithm eticis e. exhalo 1 tr. exher. ejercicio sobre algo.] no dejar tranquilo. la ambición aguijoneaba los espíri­ tus. exercitátrix -icis í la gimnasia.. práctica de algo). exercitátio -onis f.: agitado. e intr.. exest. [jurid. hábil.EL SERVICIO M ILIT A R . — El servicio de las armas estaba en Roma vinculado indisolublem ente a la ciudadanía. a uno en algo: ad aliquid. acostumbrado al trabajo de la gleba. v. parare. e. exercitium -ii n. de exerceo) tr.! penoso | | diestro. glebis subigendis. no obstante. tropas ( exercitum conscribere. exercitátus -a -um . ocuparse de las investigaciones criminales) | | entregar a ( crudelitatem in aliquem e. se apeló entonces a la conscripción y al reclu­ tam iento mercenario. ejer­ citarse en las armas. exedo. todos los hombres útiles (salvo los más pobres) servían en el e jército activo hasta los 30 años y en la reserva 14 año» más. práctica..: que socava. ejercicio m ilitar. habituado (e. perito en la guerra. 2 exercitus -üs m. faceré. conficere. morir).. v. inquieto II duro. exesus -a -um. contrahere. usus bellí. de exercito «.. adiestrado.. mul­ titud | | ejercicio | | tormento. hábil en aritmética). cogere. de aliqua re exerceri. el derecho civil.] ejercitarse II ejercer. | | Las campañas se hacían en los prim eros tiem pos durante el verano y el o to ­ ño. adies­ trar por m edio de ejercicios (oliquem in aliqua re. ser ator­ mentado por algo) | | ejercitar. arma e. in aliqua re. o pas.. coligere. Irefl. | | Siempre.: atormentado.: ejer-j citar con frecuencia. /contar exhseresimus -a -um : que hay que desexhalátio -onis f.: exhalación. ensañarse contra uno). practicar ( ius civile. a d j .: acostumbrado. levantar. el servicio era gratuito y además cada soldado se vagaba el equipo. exsero.: exhalar (vitam e . poner en pie un ejército) | | infantería II tropel. exhaer..] iudicíum e„ presidir un tribunal. para entrar en la legión era do) | | (sent. exero.

1 tr. de­ la vida. aliviar el do­ exhorresco -h orru i — 3 i n t r . cer salir.: estreme­ lor a uno.. | | Se prestaba juram ento m ilita r (sacramentum) al general. alicui negotium e. el agente reclutador al inscribirlos decía «Romanus es».precisa la ciudadanía.. rrachera). exhibeo -h ib u í -h ib itu m 2 (ex. repudiar a su esposa. * la provincia. partem ex laudíbus e„ cerse [de admiración. exha urio -hausi -haustum 4 tr. exhaustus -a -um.: acción de desheciudad. exedrium. por tanto. estimular (m ilite s ad u ltion em -e. exhibir (tabulas tesductos del campo) | | llevar a térm i­ tam enti e. a licui dolorem e. de exhaurio. exhedrium. los cuales se servían del ejér­ cito como de una fuerza propia y actuaban al margen del senaMo hasta crear el poder subrepticio que cu lm inó en el imperio. sacar ( sibi vítam e„ suicidar­ se. habeo) agrorum fructus e. avi­ var [el color]. suscitar ( alicui molescestas exacta erat. una copa) | | exhilaro 1 tr.: ha­ exhedra. he llevado testamento) | | mostrar. vender los pro­ tr. presentar el texto del no (exegi m onum entum .: alegrar.: presentar. de horror] f mermar las alabanzas) | | agotar. este hecho explica la autoridad personal que andando el tiem po adquirieron los generales.: temer.: exhortar.. de exhaurio. el derrocamiento de la monarquía. exhausi. se les hacia previamente ciudadanos. si se reclutaban esclavos y libertos. exigo -egl -actum 3 (ex. plir hasta el fin una misión). perf. animar. motivar. de la exheredátio -onis f. ago) tr. desde exherédo 1 tr.: exhortación. debilitar los recursos de la patria) exhortátivus -a -um : exhortativo.. /redar.. perf... regocijar. arruinar ( provincíam e„ esquilmar exhorrui. dorm ir la bo­ uno dificultades. exedra. de exhibeo. vitam e„ pasar de (liberalitatem et íu stitía m e. perf. v.. comprometerle). facultates patrice e„ exhortatio -onis f. incitar los soldados a la venganza). había pasado el tiam e„ ser m otivo de molestia para verano) | | hacer cumplir exigir (a li- . exherés -edis: desheredado. a uno de su casa. expulsar (aliquem domo. cetatem e„ acabar la vida. cuando en la época imperial el ejército se llenó de bárbaros. ciar.: desheredar. II llevar a térm ino ( mandato e. provocar a los vapores del vino. uno. dar prueba a cabo una obra. apurar ( poculum . lo cual afeaba u n víncu­ lo específico entre éste y su ejército.: va­ exhibui. de exhorresco. v. sar. t r . mostrar liberalidad y justicia) II cau­ llegar al térm ino de la existencia. cum­exhortor dep. ex civitate. pp. quitar. post reges exactos. uxorem e.

escaso (e. sustraer... una cosa de uno. ducere aliquid ad e x itu m í llevar algo a cabo. saquear. des­ de aquel lugar. perf. de exeo. de exolesco: quei ha llegado a su pleno desarrollo. I exolesco -Ieiü -létu m 3 intr. se­ co. consideración.: funes* ta. fá­ cil de conmover | | que se deja sedu­ cir o corromper (n on e. breve espacio. J t exorcizo 1 tr. tes. apreciar (ad vestras leges altq-uid e. deliberar algo consigo mis­ mo).■ ducción. exinde: [tiem po] después. pérdida. discurso lán­ guido). pequeñez IT escasez | | brevedad [de tiem pol. pobre | | sin fuerza (o ra tio e. juez. modo de terminar (e.: descargar | | aliviar. e intr. exórábilis -e: exorable. liberar una ciudad del cerco. 1 exiüro 1 tr.: ruina.: exorcizar.i i n.: fin. t exórátor -oris m. urdir.: destripar | | desvalijar | | atormentar. la salida de la ciudad) | ) fln. ruinosamente. tener a uno por avaro. librar all Estado de sus temores) | | evacuar. axilium. sacar ( aliquem ex vinculis.: el oriente. Insen­ sible al oro). v. decaer. después dé haber arruinado a los reyes). exigir que) | | preguntar ( exactum est a Labeone cur ultionem omisisset. í.: comen-J zar a urdir. contado! entre el número de los enemigos) estimar. tramar | | empezar! (dicere exordiri. 11-i bertar (civita te m m etu e. indulgente. el fin de la vida. exigué: exigua. destruc­ ción. exsisto. em o) tr. después | | [conse­ cución! por consiguiente. rei exitum í imponere. pl. exim. poner térm ino a algo. ho­ nor (d ebitorum existim ationem tueri. tum ent.quid ab aliquo. estrecho : | | en núme­ ro reducido. existimátio -onis 1. opinión pública) | | es­ tima... eximia pulchritudo.. v. flaco. I t exitiábiliter y exitiáliter adv. ab urbe. eximo -em i -em-ptum 3 (ex. creer (avarum alique e. | exordium -ii n.: urdimbre | | comienzo ¡ (re i publicas e. flacura | | debilidad. dos legiones escasas) | | yermo. lntro. proemio. además | | [lugar] de allí.: afirmar con juramento. exigere u t y subj. causar la ruina de alguien. M exoletus -a -um . ¡| t exomologésis -is f.. 4 tr.l término. <kM ducere. exilitás -atis 1. óm nibus exitiis. e. vi-. desenfrenado. exílis -e: pequeño. miembros descarnados. reputación. pensar. existimátor -óris m. te deseo ver) | | escoger.. des­ cargar una nave).! exlex -legis: que no está sujeto a lai ley. pernicioso. re­ ducido | | corto. extraordinario. nacer. en pequeño número) | | poco intenso. críti- existimo [m ejor que existumo] 1 (é iestim o) tr.. a uno de la cárcel. de la lista de los proscritos a uno. sequedad II languidez [de estilo]. agotar (e. distin­ guido. el origen del Estado) | | exordio [d e un discurso]. reducido. consida rar. elegir. desastre (e x itio esse alicui. a liquid secum e.. partít. /co. spatii.: la santa confeti sión. pp.! causam e„ Iniciar un debate. i exopto 1 tr.: exigüidad. eximio ( exim ium ingenium .. de acuer­ do con esto. i existo. eximius -a -um : privilegiado.: juzgar. 1 exitus -a -um .: pasar del moda.] e. el fin del cerco.: exorcismo... débil n -um -i n. infam úe e„ librar a uno de la muerte. estrechamente | | breveexiguitás -atis f.. se preguntó a Labeón por qué no se había ven­ gado) | | medir. oppugnationis. eminentemente. después de esto. /blando).i m. talento eminente. perderse. desear vivamente (te exoPá to videre. exintero l tr. débilmente. v. fatal. numerus. exoriens -ntis m.: exorcista. agotar. f exordior -orsus sum dep.. degenerado. levantarse. endeble (exiles artus. caer en olvM do. exinanio 4 tr.) | | usar hasta el fin . exiguo. eximia vi rem igum . de un modo raquítico. 2 exitus -us m . exiguus -a -um : pequeño. exinde.: salida [acción de salir y lugar por donde se sale] (e.: el que obtiene con sus preces. pasarse.: algo. diem dicendo. un poco ([c o n gen.. belleza singular. exinde. \ exitium -ii n. exiliter: endeblemente. ab iP -i sa re e„ entrar en materia desde elj exordio mismo). v. las velas se hinchan ligeramente). arruinar (regibus exinanitis. eximie: excelente.] siendo Incierto! el resultado de la victoria). de la infamia) | | suprimir (aliquem de proscriptorum numero. salvaguardar el crédito de los deudores). pequeño círculo) 1 1 -uum adv.: opinión. pp. abs. 1 exodium . exorior -ortus sum dep. vosá vejecido II libertino.. originarse (post solstitiu m canícula exoritur. pluribus m ortalibus non exim itu r qu in . juicio (h om in u m e.: delgadez. in certo exitm victorice [abl. después del j . duce legiones exiles. pasar todo el día hae*in.. ser causa de ruina para. auro. suplicante. 4 tr. in ho tiu m num ero existim an.: los críticos. j f exorcista -ce m. i exitialbillis -e o exitiosus -a -Um : f u l nesto. apreciar [el valor] H existi­ mantes -iu m m.J exoiévi. de exolesco. con to­ da clase de desastres). i t exorcismus .: apreciador. /mente. a la mayoría de los mortales no se les quita [la Idea de] que. juzgar algo de acuer­ do con vuestras leyes. empezar a hablar.: (vela e. término | l éxodo! [pequeña farsa cómica con que se¡ daba fin al espectáculo]. i exonero 1 tr. con extraordina­ ria fuerza de los remeros.: vaciar (navem e. exsilium. urbem obsidione e. aliquem m orti..

probar si se le h a­ brá referido la verdad o una men­ tira) | | aprender por experiencia (experiendo magis quam discernió cognovi.: espantarse | | te. de expergiscor.: máquina para cambiar las escenas en el teatro.. desembolso ( expensum ierre alicui. convie­ ne que.. expello -p u lí -pulsum 3 tr.: temer.: prueba. expers -pertis (ex.: pagar. implorar la buena voluntad de los dioses) II'obtener suplicando II e. pagar. expaveo -pavi — 2 inte. que aborrece. 3 intr. / expailidus -a -um : muy pálido. dejar resuelto el abastecimiento) II explicar.: cubrir de besos. expensus -a -um.. privado de. la gue­ rra estalló.. cuenta abierta). expavi. sin es­ torbos II sin bagajes. 4 tr.: echar. rechazar (in exsilium exjrnisus. conviene al Estado. de expendo II -um -i n. falto de cultura. expedit. ad rem publicam expedit. pecuniam e. verum falsumne esset relatum e.: despertarse :| | volver en sí. perf. procurarse dinero. desembarazadamente. camino más acce­ sible para obtener los honores) | | dispuesto. pp._ expavesco -pavi — 3 inte. [en los tiempos del perf. somnos e„ ahuyentar el sueño.. 1 tr. pes) tr. exoro 1 tr. adelanto. súbi­ to exorta est Catonis prom ulgatio. el bien moral. exostra -ce f.: pesar cuidadosamente | | juzgar. aliquem v ita e.. quod ex virtu tib u s exoritur. esp. decorar su comedor.] (iu s e„ o simplte. expeditus -a -um . exornatio -onis f a d o r n o . exornator -oris m.: desembarazar ( ab. exorno 1 tr. se e.. pp. sospesar (cu m colligo argumenta causarum non tam ea numerare so­ leo quam extpendere. experimentar ( aliquem .: activo.).. conviene ( m u lti dubitabant quid sibi expediret.: poner a prueba. de súbito encuéntrase rey de Lidia. pres.: quitar las espinas | | des­ osar. prueba. tric lin iu m e. experi­ m ento II experiencia. libre. se e. perf. anotar una suma prestada [o anticipada] a uno) | | expiar. v. 1 exorsus -a -um. tan- . ut. expergefacio -fSci -fa ctu m 3 tr. tramoya. librarse do algo) II poner a punto. experior -pertus sum dep. experrectus -a -um . de. ratio expensi. expando -pandi -pansum [o -passum] 3 tr.: ser ventajoso. realzar la filosofía). de exorior. eruditionis. philosophiam e. ten­ tativa. honestum. presto (expeditus ad ccedem.: el que adorna. de expallesco. desembolsar... y n.: suplicar ( pacern divum e. campa­ ña (in expeditUmem aducere exercitum ..: exordio. expallesco -pallui — 3 inte. convenir. 2 exorsus -üs m.. gasto. pp. capaz de. de expendo ) tr.: disipar. acudir a los ú lti­ mos recursos) [ju ríd . exos exossis m. poner en orden. expatro -avi — 1 tr.] saber por experiencia | | intentar realizar ( ex­ trema om nia e.: espantarse 1¡ t e . ex­ pulsar. embellecer (oratlonern.. de repente se presentó la proposi­ ción de Catón. f. prepa­ rarse para el combate). ex aliqua re j e e. dejar lista una cosa ( rem frum entariam e. desplegar (alas. comienzo. ab aliquo e„ obtener de alguien | | ablandar suplicando. alegar un derecho). un discurso. preparar ( secures e„ preparar las hachas. : temer.: ensayo. legiones sin impedimenta) | | fácil (via exped itior ad honores. experiencia ]| experiencia [ad­ quirida]. armado a la ligera ( legiones expedita. equipar (aciem e„ disponer las tropas en orden de combate) ]| adornar. quantum audeatis e„ probar a qué os atrevéis. desprovisto (e. salir con el ejército en campa­ ña) | | exposición. derro­ char. impers.: [poét.. experiens -ntis.: palidecer | | te. exosculor dep. de expavesco y de expaexpect-. volver en sí. experiri.: proveer. cuando recojo los argumentos de una causa suelo menos comentarlos que pesarlos) | | pesar dinero [para pagar]. algo. que detesta. dubitationem e. dispuesto a matar) 11 -us -i m . e*Ped¡t¡o -onis f . ad pugnam o simplte. costumbre.solsticio aparece la canícula. experimentum -i n.: infante armado a la li­ gera. : expedición. 1 exortus -a -u m . e.J temer.: des­ pertar (se e. Prontamente. expendo -Pendi -Pensum 3 tr. embelleci­ miento. poner a prueba a uno. disipar cualquier duda) | | dispa­ rar | | [refl.: preámbulos. muchos se preguntaban qué les convenía. 2 exortus -us m.: salida [del sol] | | fuente [de un río ].: extender.: dispendio. aliquid e. de experior 11 a d j._ expenso -avi — 1 (frec. quitar la vida a uno. expedité: fácil. pp. gastar ( pecuniam expensam ferré alicui. práctica. bellum exortum est.. que tiene su origen en las virtudes). apreciar. <pars): que no tiene parte. rex exortus est LydicB. sufrir (paenas e. exspect-. expedit u t y subj. de expedio U a d j. toda la leyenda) 5 1 inte. lo aprendí más bien por experiencia que por especulación). trabajador emprende­ dor.: el que no tie­ ne huesos. explicar. pl. exosus -a -u m : que odia. pp. exosso 1 tr. expaliui. anotar un desembolso a cuenta de uno. experientia -ce f. contar (omnem famam. /veo.. expergiscor -perrectus sum dep. introducción.] librarse [de un peligro].. sufrir el castigo). desterrado.: desembarazado. de exordior * 1 -orsa -orum n. obtener que. expedio 4 (ex. las alas)_ 11 desarrollar. fla gitiu m e„ levantar un escándalo). abrir. p.

pp. d e expleo 5 1 a d j. de apuros. neto.: purificar con expiaciones | | alejar [m ediante ceremonias reli­ giosas I. va­ leroso. : cierto. desconocedor de tan gran proyecto). davi­ na e. pagar u n a d eu da). po­ ner a prueba. inteli­ gible. pres. de explico | a d j . : sobrevenir. las alas.. t e x p iá t o r -oris m. Africam e„ hacer un recono­ cim iento en Africa. de expleo. [díc.: explorador.] desplegar (se tu rm a tim e. la sed.: exp licación | | des­ arrollo. ex­ pu esto (explicata sententia. 2 explicatus -üs m .: lib re d e obstáculos (con siliu m exp licitu m . escoger. reivindicar.. experimentado (e. /tador.. tengo la seguridad de que. d e exploro 5 1 a d j . dum iusta altitu d o m u ri expleatur. e x p la n a tio -ónis f. el p ro yecto m ás fá c il de ejecu tar). abucheo. acabado. interpretación | | claridad de estilo | | articulación. /sonsacar. e x p e to -iv i -itu m 3 t b . con con o cim ien to de causa (exploratius prom ittere. expiar.: desarrollo. desaprobar. e x p e tib ilis -e: deseable. for­ mando una superficie plana de diez pies). ex­ planación. e x p e rt u s -a -um . p. e jecu ta r (consilium . explosi. garan tizar con m ás seguridad). despojar. exploratorius -o -um : exp loratorio. pp.' explodo -Plosi -plósum 3 (ex.: llenar (fossam aggere explent. 1 explicatus -a -um. las pérdidas. y -trix -icis f. h u ir. de experior 5 1 a d j. aguerrido).. e x p la n á t o r -óris m.: intérprete. e x p e te n s -ntis. perfecto.. realizar (negotium . inteligible. buscar. reparar.. explicar. explórate: seguram ente. asegurado (litterce non exploratce a tim ore. u t m ilites om nem m un ition e m expleant. exponer II extender. condenar. de expeto 5 1 a d j . los deberes d e la am ni ta d ). el que v a de recon o cim ien to [m il. /naje.: pintar. ha­ biéndose reconocido.: explicación. liberar. lib rar (se his laqueip e„ escaparse de estas redes) | | sacar. nom en e. echar a u n o so­ bre la arena o en la costa) II echar. explorato.\ saqueo. buscar la asistencia de uno. e x p is c o r dep. v. exsplendesco. extensión [de las p iern a s]. fugam e:. e x p in g o -P in x i -p ictu m 3 tr. belli. reparar los daños) | | colmar. ladrón.. o la qu e explica o aclara.. mandlata. ¡ explorátus -a -um. salvar | | exten der (pennas.: saqueador. e x p ió 1 tr.. comene x p lá n a tu s -a -um. hasta que se alcance la altura propia de una mu­ ralla). íQ r rum . arregladas estas cuestiones) | | b ien presentado. e x p iá tio -onis f . e x p lá n a b ilis -e: claro. m ih i exploratum est [con or. explano 1 tr. pp.. explico -ávi [o -u i] -atum [o . en buen ord en (his explicatis rebus. considera acabado el año) | | compensar. ensanchar y p ro lon ga r el fordj | | [m il. u n m anu scrito en fo rm a d e ro llo ) j] desem barazar. su propósito. explícate: clara. el mar tendiendo hacia el centro de la tierra) 5 1 i n t r . odium e. citice munus. exsPir. rellenan el foso con m aterial.: saquear. pillaje. su negocio). e x p le m e n t u m -i n. ánimos e. habiendo repara­ do el daña por el valor) | | apaciguar. _ / tS saciar su odio) | | c u m p lir con ( a n \ M explétio -onis f. laxare et e. e x p ir .itu m 1 1 tr.: desear vehe­ mentemente ( auxilium ab a liquo e.: desdoblar. des­ arrollar. de inf. de explico 5 1a d j. exploro 1 tr. n eto. intentar (pcenas ab a liquo e„ procurar obtener el castigo de uno) II tender hacia (m o­ re médium. re­ conocido militarm ente) ¡ | probar. ' explicatio -ónis f. ex­ plorar (idoneum locum castris e„ buscar un lugar propicio para acam­ par.probado. examinar. e x p la n a té : de una manera clara o in­ teligible.. perf.: satisfacción . explévi.: observar. seguro.. elegir (stulta sibi expetunt consilia. e x p ilá t io -onis í. pronuncia­ ción clara. pp.. de explano 5 1 a d j. opin ión b ien form u lada) | | claro. [ab u ch ea n dd j. desple­ gar (in denos pedes explanatus.: t i consilii. satisfacer (sitim . sondear los espíri­ tus. desplegarse en escuadrones) | | expoj ner. cumplir (u n u m et tricesim um cetatis annum e„ cumplir 31 años. distinto. desplie» explicátor -oris m .]. fron tem e„ des­ arrugar la fren te. pp. 1 t r .í cum plido. tener certidumbre ab­ soluta.: el gue | | explicación. e x p le o -plevi -t>letum 2 tr. e x p ilá t o r -oris m. plaudo) tr. n arrar (v ita m totani.: el que purifica. del tiem po] alcanzar. recurren a estúpidos consejos) II re­ clamar. v. pp. : ordenado.: exploración. las órdenes.: arrojar.: explanar. de manera que los soldados guarnezcan toda la for­ tificación) II completar ( num erum m ilitu m . e x p ílo 1 tr. tenerlo todo conocido. .: claro. explosio -onis f : silba. espíoexplorátor -oris m . describir. legiones. de explodo. te m e locum expetens. c o n te q f explétus -a -um . exploratio -ónis í .. pecu­ nia tantopere expetitu r tanto se codicia el dinero) | | tomar. explicar. suplir (auod perierat. una carta poco tran qu ilizad ora para m i tem or). to d a la vid a ) | | In terp reta r II term i­ nar.. explorado. t e x p iá t ó r iu s -a -um : expiatorio. : indagar. desarrollar (volum en. om nia explorata habere. explicitus -a -um. d istin ta m en te. el número de los soldados. expletum an­ num habeto.] | | espía. perf. : deseoso. las legiones. reparar ( v irtu te exPiato incom m odo. e x p le n d e s c o . . iluminar.: expiación.: lo que sirve para llenar [el vientre] | | relleno. diem supremum e„ morir. con to d a se4 gu ridad. rech azar (a liqu em in: arenam aut litus e.

D. dar b rillo. en relieve.: el . odium e.: pedir con insistencia (v id o ria m ab diis. p u lim e n ta r | | adornar. p rom e­ terse m uchos años. ephar en cara (v itia in adversaras.: borrar. exs/polio. expungo -punxi -^punctum 3 tr. solicitar vivamen­ te | | reclamar ( a liquem . manifestar. expurgo 1 tr. exposui. obtener por la fuerza un nombramiento de legado) | | lograr. expressus -a -um .ta (a li­ quid ad im itandum e„ p ropon er al­ exporto 1 tr. exprimo -pressi -pressum 3 (ex. perf. queja. m anifestar su odio) | | de­ cir. quce habeat n ih il expressi. los fragm en tos del discurso). pp. acaba­ miento.. sententiam e. repren­ sible. expresar [plásticamente. iustitice expressa efigies. de expono. con ah in co | | reclam ar. disparar.: expugnación. p erfeccio n a r ( partes . transportar (ex oppido simulaerum e„ sacar una estatua fuera de la ciudad) | | desterrar. : tan gible. expressa sceleris vestigia. t expunctor -oris m. h acer salir (oleum amygdalis.: expositor. exspuo. expulsus -a -um . | | desarrugar [la fre n te ] | | sibi annos e. quie­ ro ) tr. d e ex/poseo. hacer aparecer. forzar una pri­ sión. repro­ char. Esquilice. a b ierto | | afab le. exputo 1 tr.. d e exprim o 11 a d j . de palabra] | | pintar. expugnabilis -e. Sacramenti. t expunctio -onis í. definición | | t expositio Smi.: podar | | examinar. exportátio -onis f. deportar.. es menester purificar el es­ tilo. /derar. expulso 1 tr. expultrix -icis f.: p u lim en to . perf. limpiar. n o q u ie ­ ro que se articulen.: reproche.: go com o m od elo) | | exponer. v. esculpir. ali­ cu i de m uliere e„ reprender a uno a causa de su mujer) | | desatarse en reproches. expuo. de expello. 1 expolio. de expello. una fo rm a de los dioses qu e n o ten ga relieve. ex­ presar lo que se puede decir. exposco -poposoi — 3 intr. imitar. con­ quista. hacer salir (meestas voces e.que expulsa. justi­ ficar.. instan-^ cia. em belle­ cim ien to. naves e. tachar. prem o) tr. exposición de S.: exportar. 3 tr. de explodo. poner de m a n ifiesto. [d e la asam b lea]) | | pron u n ciar (no­ to exprim í litteras putidius. q u eja . a u n n iñ o) II d eja r a m erced d e ( ad id u s expositus. pp. expugno 1 tr. expolítio -onis i. su­ prim ir | | corregir ( expurgandus est sermo. expositus -a -um. con­ quistador. que pue­ de tomarse por asalto. pp. indagar (verum . expugnátor -oris m. acicalarlo) | | disculpar.: la que expulsa. t e . adorn o | | a m p lifica ció n [r e t. conquistar una ciudad por asalto.. intentar obtener (consilium . someter. fig u ra ta n g ib le d e la ju s ti­ cia.: sacar fu e ­ ra II desem barcar ( m ilites in terram e„ d eja r a los soldados en tie rra ) | | exponer.: inquirir. v iv o (spe- expostulatio -ónis f.: p etició n . f exprobrábilis -e: reprobable.: expugnador. expugnatio -onis f. expugnax -Seis: que triunfa ( expugnacior herba. exprobrator -oris m.'v. tirar. las letras con no pu d o arrancar ni una palabra afectación) II hacer salir. exqulro -quisívi -qu isitum 3 (ex.: reprobar. exporngo -porrexi -porrectum exigencia | | reclam ación . expostulo 1 cies deorum. o -trix -icis f.: p ed ir viva m en te.: lanzar. hierba muy eficaz).: qu ejarse de. comen­ tarista. fra n c o | | claro. mos­ trar ( leges e„ citar las leyes. t expolitor -oris m..: pulim entados el que pule. explicar. exponer u n a reclam ación. dar cuenta /de. el aceite d e las alm en ­ dras) | | sacar (voeem e. expositio -onis f. h ue­ llas m an ifiestas del crim en ) | | bien pronu nciado (serma expressior.: sacar. expulsio -onis f. vencer. describir | | traducir | | reproducir. t expositor -oris m. apoderarse por la fuerza de las naves) | | adquirir vio­ lentamente ( legationem e.]. de espono n a d j .: expulsión. explosus -a -um. carcerem e.: expugnar. pp.: p u lir [c o m p le ta m en te].: expurgar. expoposci. e x ig ir ( primas sibi Partes. exprómo -p rom [p ]si -p rom lp ]tu m 3 tr.. expugnable. un len gu aje m e jo r articu lad o).: el o la que reprocha.: exposición. llevar fuera. accesible. consiExquiliae. imputar. desplegar. d eja r aban donado ( puerum . em itir voces quejumbrosas) | | produ­ cir. dar su opinión). exprobrátio -onis f. perf. p on er a la vis.. crudelitatem suam in aliquo e. M. em ­ bellecer. -trix -icis í des­ tructor -ra. el agua) | | repre­ sentar. hacer ver su crueldad a propósito de algo. v. reducir (oppidum e.: término. el p rim e r papel para sí) | | p ed ir 2a en trega de u n o [p a ra cas­ tig a rle ] 1 1 in te . a uno [pa­ ra castigarle]). expresse: expresivam ente. los defectos de los adversarios.. exponer (q u id d ici possit e. maestros elegidos [en­ tre otros] de Grecia) | | desear al­ canzar. explica­ ción.: extender. in te ligib le. exprobro 1 tr. la vic­ toria a los dioses). expuesto a los g o l­ pes) | | exponer. n on p o tu it.. la verdad) | | escoger ( exquisiti e Grcecia magistri.2 expolio 4 tr. expulsor -oris m. alargar (in solem e„ exten der al sol) . exporto -posui -positum 3 tr.: exprim ir. expul i.. conseguir (ccepta e.: exp ortación II d e­ portación. arrancar por la fuerza [una confesión] | | ha­ cer subir ( aquam. tomar por asalto. lograr sus propósitos) f| violentar ^ ( pudicitiam e„ corromper la Ino­ cencia).

mos­ trar ( linguam e. esp. de exsero U adj. exsertis animadvertebantur. las venas) | | pagar. se ha producido entre ellos una discusión. la violación de las leyes humanas y divinas) II eje­ | term i­ cutar ( mandato. En el acto del en­ tierro de los patricios o magistrados abrían el co rte jo comparsas vestidos con las caretas de los antepasados. salió) intr. castigar. ha­ cer salir. desprendido. las órdenes) | nar ( incepta. evocad el recuer­ do de aquel gran hombre. desatar. pp. tim eo ne exsístam crudelíor. aquí se ofrece una cuestión delica­ da. dejar ver. se les reconocía por su hombro derecho desnudo. exsero -serui -sertum 3 tr. poner al descubierto. manifiesto.. exsigno 1 tr.: saltar fuera. u n pariente o amigo del m u erto pronunciaba una oración fúnebre (laudatio) ante el pue­ blo y los fingidos antepasados./fei amicis in im ici exsistunt. mostrar. del altar. de una ca­ verna) | | nacer. por quien la oratoria romana se ha enaltecido). conviérfense de amigos en enemigos) | | nacer.sul] n. exsilui gaudio. : suelto. | | Para el sepelio los ricos construían magníficas sepulturas (monumental a lo largo de las carreteras que salían de Roma. relatar. temo mos­ trarme demasiado cruel). revelar sus secretos). speluncá. que concedía el senado. v. la Via Apia.: desligar. exoletus.: simple | | conciso. lanzarse fuera (exsilit e sella. ius e„ ejercer un derecho. soltar | | librar (aliquem curis e„ desembarazar a uno de sus preocupaciones) | | abrir (venas. levantarse ( Cicero. de exsero) tr. A l pasar la com itiva p or el foro.: secar | | vaciar | | disipar­ se [la embriaguez]. no ha mante­ nido su promesa) | | hacer desapaíe- .: sacar. El derecho a miago (ius imaginum) era un privilegio de los magistrados y de los nobles. exsisto -s titi — 3 intr. exsicco 1 tr. de lo que se desprende que) II ma­ nifestarse. originarse (e x luxuria exsistit avaritia. plañideras a sueldo no cesaban de invocar al difunto. exsolvo -solvi -soltttum 3 tr. del infierno. exsolétus. exserto 1 (frec. de exsicco 1 1 adj. levan­ tarse (ab ara. presentarse (ex­ sistit hoc loco' qucestió subdifficilis. magna In te r eos exsistit con tro­ versia. sacar la lengua).. la avaricia en­ géndrase del lujo. exsolutio -onis f.: silbar.: liberación.: salir. secreta mentís e. ex quo exsistit u t. exsilio -silui -su ltu m i (ex. lo empezado) | | des­ empeñar ( officía et muñera regis. mostrarse (exsistat ille vir cogitatione vestra. desligado. vindicar ( violata iura deorum hom inum que.: tomar nota. anotar. (n o n exsolv it quod promíserat. sobresaliente | | descu­ bierto. su derecho con las armas) | | perse­ guir. liquidar.: sacar. los deberes y cargos del rey) | | ex­ poner. a quo Romana elóquentia exsiluit. dextrís umeris. exento. se levanta de un salto de la silla. salté de ale­ gría. ab inferís.go).: destierro | | lu­ gar de destierro. seco.: prominente. pp. que escuchaban sentados en sillas curules. exsilium -ii [eu.. pp de exsolvo H a d j . exsiluere ocu li. exsiccatus -a -um. exsolütus -a -um . exsibilo 1 tr. Cicerón. sus ojos se des­ orbitaron [salieron de sus órbitas]) II elevarse. exsertus -a -um.

.sartum 4 tr. • 1 t exsecrandus -a -um : execrable. exscríbo -scripsi -scriptum 3 tr.: ejecutor | | vengador. cu bierto el rostro con una careta de cera (imameum e. — Las exsequise eran en Roma un aspecto del cu lto de los muertos. maldecir.: exequias. e intr. destruir.: escogido.: seguir (fa tu m alicuius.: romper. y uno de los fundamentos de la con stitución de la famví lia y del sentim iento de patria.: maldición. t exsecütorius -a -um : ejecutivo. maldito. Los muertos podían ser inhumados o incinera­ dos. de exquiro H a d j . 3 tr.. exquisité: con mucho cuidado. calexsanguis -e: exsangüe II pálido. exsecutus -a -um. perf.. separar cortando (vitiosas partes e. exscindo -scidi -scissum 3 tr.. exsecrabilis -e: execrable.. exsecutor -óris m. maldición. por su parecido a nidos de pichones. aniquilar al enemigo. llamados columbaria. mi opinión) | | examinar de cerca.... demoler (hostem e. transcribir | | reproducir los ras­ gos de uno. hartar. quce patrem exscripserat.: escupir. . agotado. exsaturábilis -e: saciable. abominable II implacable (od ium e„ odio mortal t exsecrábílitás -atis f.\ juramento II im­ cración. de exsecror f a d j . /marse. ¡c u l­ po ) tr. anotar. desear conocer mi manera de ver. escen. arruinar las ciudades). execración. pp. exquisltus -a -um. t exsecrámentum -i n. hon­ ras fúnebres. tallar. i. exsatio 1 tr.: precación. de exquiro. asistir a un entierro). exsecütio -ónis í. de exsequor. lanzar unai maldición (eiecrantia verba. imprecaciones. 1 exsecratío -onis í. . v.. parecerse (filia . agotado. urbes e.: administración II ex­ posición | | cumplimiento. lívido | | sin fuerza. funeral (ex-i sequías funeris prosequi.: arrancar. entierro.LAS CEREMONIAS FUNEBRES. que se ha de ejecutar. maldi­ exsecrátus -a -um. Entre las clases nobles o ricas los muertos eran expuestos en el a trio durante tres y más días. y tr. exe*| con maldición.: saciar. fú­ nebre. detestado.: co­ piar. armis ius suum exsequi. tratar de conseguir o de averiguar «e te rn ita tem exsequi. débil. una hija que era el mismo retrato de su padre) | | inscribir.: reparar | | re­ mendar.. sacar ( versus e. 1 t exsecrator -óris m. exquísívi. exscen. hacer valer exsecror dep. exsculpo -sculpsi -sculptum 3 ( ex. débil. borrar los versos) | | esculpir. *exs. quebrar. cercenar las partes enfermas) | | cas­ trar. exsarcio ----.: maldición.: llenar des execrado. exsequi» -iárum f. t exsecrabiliter adv. exseco -secui -sectum 1 tr. maldi­ ciones). 1 tr. exsequor -secütus {-quütus} sum dep. la suerte de uno) | | buscar. grabar. pp.: execrador. ’ exsectio -ónis í amputación. pp.: cortar. en este caso se debía cortar u n m iem bro al m uerto y enterrarlo.: execrablemente. exsequialis -e: propio de funerales. in­ formarse | | interrogar. exsaevio-------4 intr.. revisar [las cuentas o la ma­ nera de actuar de uno] | [ pedir. ciente. rebuscado.a¡ clase media y los humildes construían sepulturas en com ún con pequeños n i­ chos para las urnas cinerarias.: apaciguarse. aspirar a la eternidad. distingui­ do II sin fuerza. exscreo 1 intr. pl.

desterrar ( obsidium e„ levantar un asedio). aguardar ( eventum pugna. prcedas e„ devorar el botín. alejar. exstinctor -óris m. j f exstructor -óris m. sólo sacaban la cabeza so­ bre el agua. deshacerse (lacrim is. el barco se mantiene sobre las aguas) | | subsistir. exspergo -spersi -spersum 3 (ex. expiar. nulla exstant scripta.: extirpador. f exstructio -ónis i. aliquem superbia e.xspec i a lio­ n a n. part. la suerte le hizo morir de enfermedad. regoci­ jarse.: desterrado. sobrepujar a uno en soberbia. destruc­ tor. exstinctio -onis í.. arrancar1 .ua exstabant.: estar desterrado. extirpar (ex anim o exstirpata human nitas.: acu­ mular..: poner fuera de sí. es­ toy impaciente. m e tí sce exstructce.: evaporarse | | des­ tilar. comidas espléndidas. t exspectator -oris na. soportarlo).: construcción. animar.'. su­ perar las fuerzas).. eclipsada su gloria m ilitar). y f. levantarse [de la cama o de un asien­ . exspatior dep. exstimulo 1 tr.: expoliación. exsuperantia -a f. aniquila­ miento. ex­ cluido. exstruo -struxi -stru ctum 3 tr. contra lo que se esperaba). imagina lo gran* de y excelente de las virtudes). exsorbeo -u i — 2 tr. quce ante scripserat ¿3. m orir) | | dejar ir o escapar. : sobrepasar. exspiro 1 tr . remontar (iu g u m e. t exspectábilis -e: que se espera o aguarda | | digno. exspectatio -ónis f. curiosidad. exsurdo 1 tr. exsplendesco -dui — 3 Intr. exspolio 1 tr. re liq u iá i belli e. exspectationes nobis commoves.: soplar. ex­ citar.: ensordecer.. exsuperábiiis -e: superable. animo e„ estar fa lto d é : razón. ea. nos das esperanzas. exstinguo -stin xi -stin ctu m 3 tr.. brincar (exsultant vada. exstincto calore ipsi exstinguim ur. sum vlenus exspectatione. -trix -icis i.: saltando de júbilo. exsterno 1 tr. robo. cons­ ternar.: deseo. t exstirpator -óris m. perf.: ex­ tinguir ( incendium .: constructor.: superioridad. loco). el o la que espera. exsul -sulis m.: sobresalir. vires e. Júbilo. vencer una altura. e Intr. escapar­ se. (Bdificium e„ levantar un edificitB exstrue anim o a ltitu d in em excellen* tiam que v irtu tu m . exsudo 1 tr. p ra te r e. privado de su razón.: extinción. exsto — — 1 intr. exsomnis -e: que vela. aguar­ daba qué decisión tomarían los ene­ migos) | | esperar. pros­ crito (p a tria o patria. exsurgo -surrexi. de alegría. no queda hin*l gún escrito suyo.cer.: aguijar. nos extinguimos nosotros) | | quitar la vida. aparecer por encima de H t r . exspes [sólo nom .: esperar. exspecto [o exp-] 1 tr. levantar ( magnum acervut/t e„ levantar un gran montón. las palabras de Varrón me hacen esperar [algo) de César. existir ( eiut. afán ( Varronis sermo faeit exsvectationem Ccesaris. de su patria. 1 intr.. privado.: salir. t exspoliatio -onis f.: apagador. nuestro celo se revelará en la*visitas a los magistrados).: gotear. el resultado de la batalla. por el mo­ m ento he aquí mis dos afanes. desparramar. exsulto 1 (ex. ■ ■ ■ * exsücus -a -um : sin Jugo. exstillo 1 intr. exstincta gloria reí m ilitaris. alicuius d ifficu lta tem e„ tragar el mal hu­ mor de uno. estar por encima de (ca pite solo ex aq. des­ esperanzado.: andar mucho II ir a la ventura. pasar su destierro en Roma. de exsisto. cestatem non e„ no conservarse más que durante el verano. salto) tr. un incendio. exudar | | sudar (causa e „ plei­ tear con gran dificultad.l: sin esperanza. loco) exsulo 1 intr. cuando nuestro propio calor se ex­ tingue. notable. exstingui.: instigador.: beber. brillar. exhalación. seco | | insí­ pido. esperando una sublevación más im ­ portante de la Galia). en lágrimas). insolentia e„ dejarse llevar por la insolencia) | | saltar de gozo. desbordarse | | es tar transportado (U etitia. m atar ( fortu na m or­ bo exstinxit. n ostrum stu d iu ni' exstabit in conveniendis magistratibus.: exultación. -surrectum 3 intr. qu id hostes consilii [gen.. el mar está agitado) II dar libre curso. despe­ dir | | originar II intr. navis exstat aquis.: proyectar un destello de luz. estimular. mostrarse. exhalar ( animam e. : levantarse. exstiti. apurar j| engullir ( civilem sanguinem e„ abre­ varse en la sangre de los ciudadanos. e. mentís. exsultatio -ónis í.: saltar. m orir) | | destruir. embotar.: expoliar. exspuo -u i -ü tu m 3 tr. ingerta certamen e„ sostener una lucha en­ carnizada). nunc has exspectationes habemus duas. resplan­ decer | | distinguirse. sparg o ) tr. re­ basar. exstimulátor -óris m. arrojar. insensibili­ zar.J caperent exspectabat.: desarraigar. morir. el que desarraiga. hacer olvidar lo que había escrito anteriormente. vomitar. exsupero 1 i n t r . vagar. pros­ crito ( Romee e.. ahogar los residuos de 3 guerra. exento. despojar com­ pletam ente | | pillar ( urbem e„ sa­ quear la ciudad). exstirpo 1 tr. desear [o tem erj ( maiorem GalUte moturn exspectans.: escupir II exha­ lar. desapar® cer. sentimientos humanos desteí rrados del alma). exsultim adv. exsors -sortis: que no ha sido echado en suerte II no participe. entusiasmarse.: dispersar. exspirátio -onis IV . borrar (invm diam e„ apagar el odio.

j>l. librar de pe­ ligros la ciudad) | | llevar (aliquem rure in urbem . dar a conocer (secreta mentís.: exterlormente. soberextollo -tu li — 3 tr.: costum­ bres extrañas. afuera. extraordinárius -a -u n í: extraordinario.: disminuir. cohortes de reserva). extispicium . extranjero. levantar a uno hasta el cielo) j| distinguir. /tar. exato. al ex- .: sacar fuera horadan­ do o taladrando.: inmediatamente. provocar. desterrado (agro Rom ano e„ arroja­ do del suelo de Boma). descoyuntar (a rticu lu m extorsit. compa­ ñero que va al lado externo. hacer salir de ma­ la gana a los enemigos a luchar.: atenuación [ret. la últim a ciudad [del país] de los alóbroges es Ginebra) II el que está al fin. eliminar (a u ctoritatern vestram e civita te e„ abolir vuestra autoridad en la ciudad). exstinguo y exextispex -spicis m. pp. ordinem. rebasar los lím ites. exterus -a -um : exterior.: secarse.: arúspice. sin preparación. v.]. exterminio. los secretos de la mente) | | prolongar (certam en usque ad noctem. fines egredi. v.1 t r .: Inspección de las entrañas de las víctimas. e. inusitado | | [tropa] suplementaria. /bia.: destrucción.: dislo­ car. extermino 1 tr. amedrentar. a uno del campo a la ciudad) | | revelar. en se­ guida. causam. la esperanza decrece. pp. honrar (aliquem aliqua re. exter. en­ flaquecer.: temer. extemporálitás -atis f. izquierexterius adv. sacar las manos (a licu i ferrum de manibus o e manibus e„ arreba­ tar un arma de las manos a vino) II obtener por la fuerza (a lic u i errorem e. improvi­ sado.. molestias e„ ali­ viar las penas). pulmones. avivar.. e. extero -tr iv i -trítu m 3 tr.. las tropas de los cuarteles de invierno. extinguo y extirpo. de extendo 5 1 ex­ tenso. /stirpo. de exter): el que está más al exterior. extorsi. /do). extempló adv. a menos que 5 1 prep. de ac. exterebro 1 tr. al exterior | | extra quam. extorris -e: expulsado [de un Dais]. un dardo del cuerpo) II sacar. in extrem o ponte. extimesco -tim u i — 3 in t e . extraordinariamente. el ú ltim o mes del año) |1 la parte más exteribr o últim a de una cosa (extrem a oratio. aumentar (pretiu m e„ hacer subir el precio).: extender (e xte n to bracchio. pl. perf. externo. limpiar. extrémitás -atis f.: destrucción.: pisar | | froexterreo -te rru i -te rritu m 2 tr. extimus -a -um (sp. ’ exterior -ius (cp. enjugar. e. al punto. ab hora tertia ad noctem pugnarn e.: espan­ tar.. rui­ na. extranjeras. levan­ tar Jos ánimos). reanimarse (res publica exsurget. exta -orum n. extábescb -tm¿ — 3 Intr. desterrar. * sace . t extimo 1 tr.: visceras. externus -a -um : exterior. el fin de un discurso. a uno con algo) II embellecer. hacer salir ( co­ pias ex hibernaculis. v. echar | | desechar. urbem ex periculis e.. extraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. exterminio. externo.: quitar. pl. el últim o (mensis e. escogida (cohortes extraordinariez. iocum . extenuó 1 tr.: facultad de im ­ provisar. prolongar la lu­ cha desde la tercera hora hasta la noche) II tender en tierra (aliquem harena e. extrárius -a -u m : exterior.: fuera. tener m iedo (n e id eveniret. estar exento de culpa. de afuera | | extranjero. ensanchar.: fuera de (e.. exótico (in externis locis. alabar (aliquem ad ccelum e. de extorqueo. extersus -a -um. atenuar ( spes extenuatur. de exter o exterus).. entrañas [co­ razón. culpam esse. extra adv. _ /superficie.: los extranjeros. extersi. extentus -a -um . aje­ no a la causa. extorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. exsuscito 1 tr. la cabeza. de exter): puesto en el extremo más alejado. desmenuzar ( mediarn aciem e. se ha hecho una luxación) | | arran­ car. : extender. en el extranjero) 1! -i -orum m. fuera de orden. v.: despertar (te gallorum cantus exsuscitat. de afuera. te despierta el canto del gallo) | | suscitar. alargado. des­ plegar el ejército.]. t extránátürális -e: sobrenatural. con el brazo extendido.to] | | elevarse. ánimos.: extremidad.: alejar. exterus. t extollentia -ce t.ii n. extenuátio -onis f. externo. de que sucediera aquello) 5 1 tr. extraer (te lu m e corpore. t extraordinárié adv. f exterminium -ii a. crecer | | recobrar sus fuerzas. extraño. perf. exto..: extraordinaria­ mente. forasteros 5 1 -a -orum n. extento ------. t exterminátio -ónis f. : el que echa o arroja | | exterminador. extemporal is -e: no meditado. desguarnecer el centro de la línea de combate) | | de­ bilitar. de manera extraordinaria. hígado. los ánimos) | | ensalzar. el Estado resurgirá). en serlo). exsterno. t exterminátor -oris m. de reserva. anuí. fin | | extrémus -a -u m (sp.: espantar­ se.. agmen e. desaparecer. tendido.. tender a uno en la arena) II alargar. sin bromas. sacar de un error a uno). extendo -tendí -te n tu m [o -tensum ] 3 tr. e. excitar ( ánimos e. extergeo -tersí -tersum 2 t.: levantar (caput.. de extergeo.: arrogancia. extraño.: poner en el borde o en el extremo. hostes in ­ vitas in aciem e. más afuera (comes exterior. el combate hasta la no­ che) | | dejar pasar [el tiem po] | | aplazar. adelgazar | | consumirse. el últim o ( extrem um oppidum Allobrogum est Genava. e tc . de extergeo.

de effero. obtener con esfuerzo | | formar.: de fuera. t exütio -onis f. quemar.. ] exulceratio -ónis f. perf..: prendas. abundar (pom is exuberat annus. exsul y exsulatío. pl. v. quitar­ se de encima (mores antiquos. inflaS mar (vestram gratiam e.] extrema agminis. de­ secar una cosa).: despojos [dejados por el enemigo]. a uno. f i­ nalmente. m i­ gares abrasados por el sol) | | con-j sumir (aliquem . perturbar la razón).. exasperar.] (ad extrem um . de extero. extrem um agmen. faltar a sus promesas).: hacer salir a la fuerza. adv. conte­ ner (extruso m ari aggere. extübero 1 tr. al fin). de la povincia). res oh ipsá exulceratce. desenre­ dar | | sacar (num m os unde unde extricat. vestidos. : empujar.] hostem armis e. descubrió sus músculos) | | despojar (h om in em ex hom ine. serpens exuit vestem. extrinsecus a d v . la retaguar­ dia 5 1 [loe. extuli. 1 exulo y exult. incen­ diar (loca exusta solis ardoribus.. ex m u lta eruditione exuberat illa eloquentia. af hombre de la condición de hombres aliquem agro. deshacer­ se. forjar. res extremes. a uno de un campo? [m il.: derramarse abundante-í mente.: ulceración. extrivi. desposeído.. exuo -u i -ü tu m 3 tr. los últim os esclavos) 5 1 -um -i n. extrico 1 tr. desbordarse. rem e. | | rechazar.. de extundo. hacer salir golpean­ do | | arrancar.. no. fabricar | | alejar. tirar (merces. formar úlcera! II herir. exsulo y exsult. se¡ puede quitar de m i mente la exis­ tencia de los dioses) | | dejar. . situación cri­ tica. exulceratus animus¡ espíritu amargado).: desembarazar. m entem e. exúbero 1 intr. arrancar (m ih i ex ani­ m o exui n on votest esse déos. despojos | | botín. exüro -ussi -ustum 3 tr. inundarse II ser lanzado [a una orilla]. armas o adornos [que se han separa­ do del cuerpo] | | piel [quitada de los animales]. exacerbar.. extremo. exuvi» -iarum f. . el más vil ( extrema mancipia.. quitar toda espe­ ranza de paz. perf. expulsar (fo rtu nis óm nibus exturbatus.: ulcerar.: despojo | | exclusión. extudi. renegar de la patriaf promissa e. rebosar. del exte­ rior | | fuera. hambre terrible. contenien­ do el m ar con un dique) | | .] grave.1 tremo del puente.¡ librarse del yugo) | | desnudar (la ce n tos exuit. perf. exul y exulátio. pp. destruir. fem inam e. cuestiones envenenada! por uno mismo.: estar lleno. echar [violentam ente] (in viam e..: sacar (se iu go e. i t exunguis -e: que carece de uñas. sacar a golpes. lascostumbres antiguas.: hinchar. spem pacis e. poner en la calle) . v. alejado de todos sus bienes. restos. el año ha sido abundante en frutos. críti­ co.: cincelar..: destruir q borrar por el fuego.. las mercancías). extrítus -a -um . extremo (extrem a james. por fuera.. la retaguardia) | | [fig . nace de su vasta erudición). exundo 1 intr. repudiar a una m ujer. extrúdo -tru s i -trusum 3 t r . extundo -tu d i -tUsum 3 tr. úlcersi exulcero 1 tr. saca dinero de todas partes). obligar aí enemigo a dejar abandonadas las ar­ mas) | | quitar.. m orir) | | el peor. de extero. la serpiente muda la Piel» patriam e.: extre­ mo ( provindce. agriar vuesj tra m utua simpatía. [en pl. extrema pati. exturbo 1 tr. su mucha elocuencia pro- viene. echar brutalmente.

: gracia.. ex fa cili.: narrador. Pabio Máximo. fabulam cetatis peragere. tratable (mores fa cillim i. tantas clases de delitos). chiste.: form a exterior. fáciles ad receptum angus­ ties. tener el pueblo dispuesto a su favor). ¡ lo que he dado que hablar en la ciudad!) II conversación fam iliar o privada. t fabricatórius -a -u m : productor. rápido.] 1 tr. aspecto (/. facesso -i [y -ivi\ -itu m 3 (fa ció ) t e . fabulor dep. fabrica . fabréfactus -a -u m : construido'artísti­ camente. ocasionar.cb f. cara. m. conver­ sación. represen­ tar hasta el fin al el drama de la vida) | | cuento.: embustero.: discurso.. fabális -e: de habas. gra­ ciosa. sp.: objeto fabri­ cado. fa cillim ej: fácilmente. fabrílis -e: perteneciente al obrero o artesano U -lia -iu m n. condescendencia. fisonomía II belle­ za | | espectáculo | | especie.: rumor.-um : de Fabio. fao. clase (tam multce scelerum facies. ale­ jarse (ex urbe. [cp.: tallercito. amabilidad. jefe [de las tropas) de ingenieros)'. in­ ventor. creación de una palabra. pl. in­ teligencia dispuesta para el mal) | | afable. facies -Si í. cómodo. es lo del lobo de la fábula). de una céle­ bre fam ilia romana. representar una obra teatral. tignarius. que no cuesta trabajo (res f. bajo el pretexto de una deliberación oficial) II fantas­ ma | | rostro. Fabius -U m. charlar | | contar.: irse.cb í . el primero. con facilidad.: ejecutar ( iussa. que tiene facilidad de palabra) | | dispues­ to. sin esfuerzo. ab om n i societate rei p u b lica f„ re­ nunciar a toda participación en la vida pública). imperat. amable. explicar. m enti­ roso. fábula.: instru­ mentos u obras del artesano o ar­ tista. car­ pintero.: hablar. esp. artesano. crear. có­ modamente. propenso (mens f. desfiladeros a propósito para una retirada) | | que tiene facilidad. fabricatio -onis f. suscitar ( a licu i pericu lu m f. apólogo ( lu­ pus in fabula. faceté: de una manera agradable. fábulósus -a -um : fabuloso. negotium a licu i f„ crear un entor­ pecimiento a uno) II i n t r . dictu. ser fá­ cil. : arte. que contuvo el avance de Aníbal] H -ius -a. sonus.: facilidad. in fa cili esse. Q.: Fabricio [n. poner a uno en peligro. el as­ pecto. facilé adv. pecori. narración poética [sin fundamento histórico] | | pieza teatral ( fabulam daré. habladuría ( per urbern f.: cuento. entre sus conciu­ dadanos). fácilm ente) J | propicio (térra f. facilis -e: fácil. taller. facétus -a -um : elegante. /arte. género. la voz. civitatis suce princeps.: efe [letra]. rábula | | plececilla de teatro. in m ontis faciem. de fació. + fábulo -onis m. guanta fu i!. en forma de montaña. facéti» -iarum f. creador.: Pabio [n. t fabulatio -onis f.F f indecl. placen­ tero. ad peiora. [gen. .: artísticamente. las órdenes) II cau­ sar. fabricar | | Inventar. facilitas -atis 1. fábella -cb f. o f. fabricátor -óris m. condescendiente. el rostro. factible. 1 tr. de la ciudad. cosa fácil de decir. fabulátor -óris m. Fabricius -li m. ar­ tístico. do­ naire II pulla. t fabricámentum -i n. genti­ licio romano) H '-oius o -ciánus -o -um: relativo a un Pabricio. con fábula . lindo | | ale­ gre. bulla. ad dicendum. sin duda alguna. fa b ru m ]: obre­ ro. pl. vultus. pl. que es ma­ teria de muchas fábulas. historieta. publici con silii facie. aparien­ cia. conversación po­ pular. faba -ce í haba. prcefectus fabrum. anéc­ dota. ágil (/.: estructura [del hombre] | | construcción. oficio (ceraria arte de trabajar el bronce) II arqui­ tectura | | trabajo de artesanía. humorístico. tierra propicia al ganado. aptitud !l facilidad de palabra | | afabilidad. hacer con­ feccionar. sin dificul­ tad (n on f„ haud f „ difícilm ente) l| de buena gana (s i ipse his f. careret. carácter muy afa­ ble. mítico. facilem populum habere. * c o n s (f.: obrero. | | leyenda. t fabriliter adv. artesano. t fabricula -cb f. faber -b ri m. constructor. fabuláris -e: fabuloso. facilius. mito. fabrico [-or dep. si él prescindiera fácilm ente de es­ tas cosas) | | a gusto II sin duda (/.

pasar. bando.. falcátus -a -um : en forma de hoz | | provisto de una hoz... recursos de Italia.: acción.: obrero que hace h o ­ ces o falces [cuchillos corvos]... non p o tu i quin. estar contra uno.] obrar. pericuium f .: obra. hacer el oficio de acusador) () instituir [heredero] | j ejercer. fací o feoi factu m 3 tr.: obra. facultas -atis f. de E tru ria ]. piensa]. ganancia. t factura -ce f.: hacer (naves f. feles. e re publica f.: haya. sin ningún navio a su disposición.. Y factitator -oris m . pl. facundé: elocuentemente.]: Fésula [c. p l. qu id faciam?. sibi viam f. perpetrar un crimen). [o -® -arum f.. especular con los benefaeneus -a -u m : de heno. intrigant factitamentum -i n.] [no fénero] 1 tr. ludos organizar unos juegos. fin gir (a li­ quem disputantem /.sacri­ ficar (faciam v itu la p ro frugibus. ofrecer a uno la ocasión de. act. u t [o n e ]. fac cogites.n i foe-] -i n.: de un modo crim i­ nal. I ta lia riquezas.. n ih ili. faenebris -e: usurario. damnum. ¿te ofrecerás como rehén a un tirano. acción. imaginar. escoria (de fa c e hauris.: hoz. a uno cónsul) | | [usado como intr. gen. : fabricador.. faeneratio -onis f. finern f „ terminar. en nada) | | [con predicativo] hacer [poner en determinada situa­ ción o form a] (aliquem invisum f. suspicionem f„ infundir sospechas. /dor. producir (h o sti audaciam f.: Faleria [c. empresa. residuo.: usura. f.: prestar a interés o con usura (beneficiurn f. faenum [n o fe. provocar la audacia del ene­ migo. muestras de audacia) | | acción mala. si es posible. factio -onis f. hacer a uno odioso.. ad dicendum daré. extender una cosa. fácundlus -a -um : que se expresa con facilidad. prestar di­ nero a interés. * b u s . m i conducta) H -a -orum n. /nes. videre ne maior benignitas sit quam facultates. adversus a li­ quem /. crimen. poner a prueba. v. formar un ejército. Asiam p op u li Romani f„ someter el Asia al [dom inio del] pueblo roma­ no) II suponer.f fac¡norose adv.: hecho. faet. provecho (pecuniam fa n o ri daré.. sentar bien. capacidad [legal] de tes­ tar) II facción. Faesula . no pude impedir que) II sufrir ( naufragium . procurar que lo que n o l. un naufragio. va­ lorar (Parvi t-. faccioso. eliges entre la escoria [entre la turba de oradores]) | | Im­ pureza. hazme saber. las circunstancias perm iten que. toles. cum aliquo ser partidario de uno.: derecho de hacer (íestam en ti f. f. resonantes.: estructura.ii n. f facitergium . ofreceré una ternera por los produc­ tos del campo) l| [con bene. oratorio) | | abundancia en. t factitátio -onis f.. provisión de. de fació) tr. im petum f „ atacar.: Interés [del capital o préstam o]. de Etruria. elocuencia. argentarían f„ ser banquero. . poso. actuar (am ice obrar como amigo. adm itiere. co­ m eter un crimen. facundia . construir [hacer construir] unas naves. trabajo. a licu i facultatem oferte. pulchre. belle] convenir. faenerátor -oris m. facinorosus -a -um : cargado de crímefacinus -oris n. hazañas. habitualmente ( accusatiQ nem.: falárica [proyectil in­ cendiario que se arrojaba desde las torres] | | jabalina. erit. a un interés usurario) | | capital. un daño) | | [con gen. deditionem rendirse. me hice pasar por uno de ellos) 1 1 ele­ gir. /o falce. silentium imponer silencio. de precio] estimar.: hacer a menudo.a f. pro­ fesar (m edicinam . posibilidad (a licu i facultatem daré. fac sciam.. scelus f.: facultad. si f. estimar en poco. existencias (sine ulla facúltate navium. ite r f. [subs­ titu ye a un verbo precedente] vadem te tyranno dabis. presentar a uno disertando.: heno. procurar que no sea mayor la generosidad que los medios [de que se dlsponel). m ejor que fe-] -oris n. u t Pythagoreus ille S icu lo tyranno fecit?. atentado ( faceré. elocuente. dar a uno la oportunidad. ¿qué debo hacer?. me u n um ex Us feci. dar a uno licencia para hablar. diserto. faenus [no foe-. iniquissim o fan ore..: henil. faenero [-or dep. mientras es posible) H talen­ to (dicendi. foet.. beneficio.a f.: he­ chos ilustres.. de fax. exercitum f-. aliquid planum f„ allanar. ánimos f. escribir trage­ dias) | | causar. la medicina). facis. fágus -i f.: el que pregta a In­ terés | | usurero. faex fa cis f. actuar según el interés del Estado. caminar. factidsus -a -u m : partidista. /te.. falcifer -era -erum : que lleva una hoz falcula . /fieios) faenile -is n. pp. patrare facinus. v. dar alientos. obire. sedi­ m ento 1 | tártaro 1 1 hez.. falarica -ce f. falcarius . alicui facultatem. fágineus [o -inus] -a -um : de haya. pl. obra (m eu m mis actos. tragcedias }. com m ittere. de fació. lucro.: facilidad de elocución. factum -i n. Falerii -ioru m m.. he­ chura. partido (al­ tera f„ el partido político contrario) 1 1 oligarquía. crimen: facinora audacia. dum est /.. procura pensar les decir. abrirse un ca­ mino.ii m. crea- factito 1 (frec. hecho (nefariurn }. como se ofreció aquel famoso p ita­ górico al tirano de Sicilia?) 11'. Piésole] 5 1 -anus -a -u m : de Fésula. nombrar (aliquem consulem.: toalla..: hez. facilidad. res facultatem habet u t. factus -a -um.a í.

: sirvienta. falx falcis f. rumor. far farris n. buena fam a ( dubia tama. habi­ tual. exaltado. Fannius . hacer de criado. famés -is i. lleno de entusiasmo. fa lsu s -a -um. m enti­ ra. t fartilia -orum n. Insidioso. farrágo -íttis f. pl.: sin razón. faltar a la palabra dada) I! [pas. pérfido. sé bien vino et somno f. tela in falsum iacta. engañador.: cargar.: baturrillo. no ignoro que). 1 intr.: falsario.] fa llí: engañarse. a uno. escuela de los peripatéticos).: el que hace embutidos | | el que ceba aves. familiiris -e: que forma parte de los esclavos de una casa | | de la casa. .: los faliscos [p. o con q u in ]. rumores infundados: falsa tama. acallar las preocupaciones con el vino y el sue­ ño. Falisci -orum m. embuste. secta.: relleno.ii m. impostor. avidez. fanaticus -a -um : inspirado. iu dicare falsum. pp. falsificado ( falsi rumores. famulatus -üs m.: falsedad. famulus -a -um : sometido.escasez [de víveres] II deseo violento. re­ llenar | | engordar.: falsedad.i m. falce. mentiroso. fam a fin ­ gida. de inf. t fa ls a to r -oris m. lo lícito. frenético. al país o a la casa. fam iliar. hi­ pócrita (spes fallaces.: ignominia. fam a -ce f.. in­ terlocutor de IxBlius de C icerón ]. su­ puesto 1 1 -um -i n. Impos­ tor. farro.: amistad.: fam a | | noticia [que corre de boca en boca].: falsificar.: servilmente.: esclavitud.: hoz. fallo fefelli falsum 3 tr.: lugar consagrado. traición | | opinión pública. difamatorio. : falso. doméstico ( alicuius res f. fam iliar. pasión.. no me engaño. escanda. ex fam ilia vetere. /.: falsificación. de la casa. íntim o ( familiares sermo­ nes. fánum . cebar [los anima­ les] . Iu nia f.. reputación. /lacia. confian­ za.: servidumbre. haud falsus sum. romano. juzgar erróneamente. no se ocultaba a los jefes el ardor de los soldados: ne hostis falleret incedens. | | introducir. verbal de f o r ]: que puede decirse. servi­ dumbre. t famulátio -onis f. fa lla x -acis: falaz. es­ capar [a la observación o al conoci­ m iento] (m e non fa llit [con or. curas. el pa­ dre o la madre de fam ilia) | | rama de l a gens ( familice.: falsario. para que el enemigo no avan­ zara por sorpresa [para que no pa­ sara sin ser notado el enemigo al avanzar]) 1¡ impers. n. lo justo (si h oc fas est dic- . famuláris -e:_de sirviente. sed.F a le rn u s -a -um: de Falerno H -u m -i n. Panio Estrabón. falazmente. mis­ celánea.: hambre (fam em depellere. /mia. ma­ ledicencia | | nombradía. el hielo ha­ ce resbalar los pies) :| | [poét. t fa ls o 1 tr. | | fam ilia. recibir en la intimidad).: expresión de la volun­ tad divina.: servir de Sriado. tengo la costumbre de participar) | | referente al Estado. fandus -a -u m [adj. fas indecl. nacional 1 1 -is -is m. saciarse) | | nece­ sidad. familiaritas -atis f. ley o derecho divino ( ius ac fas delere. tropa. in fam iliaritatem recipere. t f a m id u s -a -um : hambriento. taimado. patrio. mescolanza.. comúnmente. error ( falsum scribere ad aliquem. famoso | | de mala fama o reputación ]| infa­ mante. t farinátus -ít -um : enharinader. fidem datam /. esclava. fárrago. escla­ vitud. m ater familias.: servir estar de servicio. banda. t farcino 1 tr. men­ tira.: ser­ vidor. t fámositás -atis f. cole­ gio ( Peripateticorum }. fa m ilia -ce f. fam ilia de los Junios) II cuerpo. fariña -ce f. fa ls a riu s -ii m. t fa ls itá s -atis f. obe­ diente | | de esclavo 1 1 -us . infafámosus -a -um : conocido. falsamente.i n. de antigua fam i­ l i a . m i íntim o amigo) | | con­ fidencial. familiaridad ( summa f„ profun­ da intimidad. fam ilias nobles. íntim o amigo ( fam iliarissi mus meus. sumiso. conversaciones confidenciales) II habitual. corriente. alterar. falsee vocuhe. escribir a uno una noticia falsa. llano. saciar el hambre. esp. de la familia. templo. gentilicio. f fa ls a tio -onis f. fam a du­ dosa). casa fa ­ m iliar ( pater. t famulatorié adv.: ocultarse. podadera II falce mural [arma de gu erra]. esperanzas en­ gañosas. penuria. spem alicuius frustrar la esperanza de uno.: embuste. superchería. destruir la ley huma­ na y divina) | | lo que está permitido por las leyes divinas y humanas.: Panio [n. dardos lanza­ dos en vano) U falso y falsum adv. fa lla c ia -ce f. fartum -i n. lícito. fa ls ip a re n s -n tis m. voz públi­ ca. voz de falsete) II engañoso. familiar.: engaño.: engañar ( aliquem . de esclavo.: amigo.: de padre supuesto. farcio farsi fartu m 4 tr. / fartor -oris m.: mezcla de varios fo­ rrajes 1 1 mescolanza. legítimo. amicitice. t fámulo 1 tr. pl.: llenar. permitido. los escla­ vos de una casa .] Imi­ tar | | pasar inadvertido ( non fallebat duces ím petus m ilitu m . famulor dep.: harina. glacies fa llit pedes.: servidumbre. C. famula -ce i. patrimonio [fam i­ liar] de uno) | | amigo familiar.: vino de Falerno. t fa ls ilo q u iu m -ii n. de fa llo 1! a d j . fafa lla c ite r : engañosa. común (fam iliare est m ih i communicare. de Etrurial.: trigo [ordinario]. traidor a la amistad). familiáriter: íntima. esclavo | | sacerdote de una diviuidad. *rtjs [cuchi­ llo corvo].

derrota de los romanos en Arretlum y victoria definitiva de Rom a en el lago Vadimón. 451-450 Decenvirato: origen. Tapso (46) y Munda (45). 390 Roma en poder de los galos. 44 Muerte de César. 340-338 Guerra latina. 217. 216) Derrotas ro­ manas en Teslno y Trebia. 74-63 Tercera guerra de Mitrídates. 123 Cayo Sempronio Graco. (211) Derrota de Asdrúbal en Metauro. 133 Destrucción de Numancia. de las Doce Tablas.--------------. primera provincia romana. (272) Muerte de Pirro. Destrucción de Corinto. Primer contacto exterior con el mundo heleno. 49 César pasa el Rublcón. 241) Victorias romanas de M y l» y de las Islas Egatas. 91-88 L ivio Druso y la guerra de los federados. 279) Victorias de Pirro en Heraclea y Asculum. Aníbal. 105-101 Invasión de los Cimbrios y Teutones: su triunfo en Arausio (105) y sus derrotas en Aqufe Sextas (102) y en Vercellee (101). . (53) Muerte de Craso en el Asia. 146 Derrota en Macedonia del Pseudo-Filipo. 149-146 Tercera guerra púnica. Disolución de la Alianza. 43 Segundo triunvirato entre Octavio. 168 Derrota de Perseo de Macedonia en Pidna. (295) Victoria romana de Sentinum. (212) Toma de Slracusa por los romanos y de Tarento por Aníbal. según la tradición. 87-85 Guerra de Sila contra M itrídates del Ponto. Trasimeno y Canas. Craso y César. (196) Victoria romana de Magnesia. 48 Batalla de Farsalia. 60 Prim er triunvirato entre Pompeyo. Asia. (197) Victoria romana . Muerte de Eumenes de Pérgamo. Conjuración de Catilina. (321) Horcas caudinas. 298-290 Segunda guerra con los samnitas. Cornelio Cinna y de Mario. según la tradición. Antonio y Lépido. Sicilia. 78-72 Consulado de Lépido (78-77). Muerte de Pompeyo. Sila conquista Roma. Tiberio Sempronio Graco. Sulpicio Rufo. 87-86 Consulados de L. tribuno de la plebe. 83-79 Predominio de Sila. 406-396 Guerras contra Veyes y caída de la ciudad. 229-228 Guerras llíricas.FAS-------------------CRONOLOGIA ROMANA 753 Fundación legendaria de Roma. 120 Creación de la provincia de la Galia Narbonense. Origen del Tribunado. 68-67 Guerra de los piratas. (83) Segunda guerra de Mitrídates. 493 Primera Alianza latina. 326-304 Prim era guerra con los samnitas. 78 Muerte de Sila. 192-189 Guerra contra Antioco de Siria. Creación de la provincia de Macedonia (con Grecia). (64) Pompeyo hace provincias romanas a Siria y a la Judea. 200-196 Guerra contra Filipo V de Macedonia. de Cinoscéfalos. (275) Derrota de Pirro en Benevento. 73-71 Guerra de los esclavos. tribuno de la plebe. (202) Batalla de Zama. 282-265 Guerras Pirro . (260. 285-283 Lucha con los senones. Destrucción de Cartago. 183 Muerte de Aníbal y de Escipión. tribuno de la plebe. 264-241 Primera guerra púnica. 509 F in de la Monarquía. 494 Legendaria retirada de la plebe al Monte Sagrado.Tarentinas y conquista de la Magna Grecia. 112-105 Guerra de Yugurta. 70 Consulado de Pompeyo y Craso. 218-201 Segunda guerra púnica. 59 Consulado de César. provincia romana. (213. Creación de la provincia de Africa. Fin del poder etrusco. 225-222 Conquista de la Galia Cisalpina. 63 Consulado de Cicerón. 58-49 César en las Gallas. 88 P. Concesión de la ciuda­ danía a los itálicos. (280. 47-45 Victorias de César en Cela (48). Sublevación de Sertorio. (196) Libertad de Grecia.

(323) Derrota de Licinio. Galba. Diocleciano. Muerte de Antonio. rey de'los hérulos. Los Flavios. Muerte de Druso. Muerte de Estilicón. (98/117) Trajano. (375/392) Valentiniano II. últim o emperador romano. (96/98) Nerva. (235/238) Maximino. (193/211) Septimio Severo. Honorio en el Im perio Occidental. (303) El sis­ tema de los cuatro emperadores. (453) Muerte de A tila y disolución de su reino. Otón y Vitelio.FAS 42 41-40 31 29 27 27-9 9 1 14 14-37 37-41 41-54 54-68 68-69 69-96 96-192 193-235 235-284 284-305 305-323 323-327 337-361 361-363 364-378 379-395 395-408 395-423 405 408 410 419 423-455 475 Victoria de Octavio ea Filipos. (443) Establecimiento de los borgoñones en las Galias. Teodosio el Grande. (180/192) Cómodo. (330) Funda­ ción de Constantinopla. Los cuatro emperadores (312) Victoria de Constantino en Ponte Molle: muerte de Majencio y edictos de tolerancia de Milán y Nicomedia a favor de los cristianos. Los Severos. Verona (403) y a Radagaiso en Fiésole (402). cons­ trucción de las murallas de Roma. Fiestas de la Victoria y de la Paz en Boma. (79/81) T ito. (276/282) Probo. (449) Los anglosajones invaden Britania. comienzo de la Invasión bárbara. perse­ cución contra los cristianos. (117/138) Adriano. Claudio. (211/217) Caracalla. (227/235) Alejandro Severo. Los Valentinianos. (325) Concilio de Nicea. por Aecio. (429) Los vándalos se trasladan al Africa. Valentiniano III. (253/260) Licinio Valeriano. (244/249) F ilipo el Arabe. (79) erupción del Vesubio. (249/251) Decio. Muerte de Augusto. Arcadlo en el Im perio Oriental. (302) Persecución de los cristianos. (395) Alarico. (270/275) Aureliano. persecución cristiana. Los visigodos se instalan en el sur de las Galias y en Es­ paña con Ataúlfo. (305) Indicación de Diocle­ ciano y Maximino. (268/270) Claudio II. rey de los visigodos. (238/244) Gordiano. (64) Incendio de Roma y primera persecución cristiana. Róm ulo Augústulo. (455) Los vándalos en Roma. Estilicón vence a Alarico en Pollentia (402). Calígula. Octavio proclamado Augusto. (166) guerra de los partos. (14) Expedición de Germánico contra los germanos. Guerra contra cántabros y astures. (81/96) Domiciano. (167/180) guerra de los marcomanos. (161/180) Marco Aurelio. (2601 268) Galieno. (375) invasión de los hunos. Alarico en Roma. (380) Edictos de M ilán y de Tesalónica que elevan el cristianismo ortodoxo a 1 religión del Estado. Victoria de Octavio en Actium. (21) Muerte de Arminio. (451) Derrota de tes hu­ nos en los Campos Cataláunicos. Los hijos de Constantino. (452) 'Entrada de los hunos en Italia. (20) Guerra en el Danubio. es depuesto por Odoacro. Nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo. Constantino el Grande. Los emperadores adoptivos. Juliano el Apóstata. (60) Suetonio Paulino en Britania. (138/161) Antonlno Pío. (69/79) Vespasiano. (364/378) Valente. Muere en Busento el mismo año. Guerra de Perusa. . Nerón. Muerte de Bruto y de Casio. De los Severos a Diocleciano. suevos y alanos invaden España. (70) destrucción de Jerusalén. (217/222) Heliogábalo. Tiberio. Victoria de Arm inio en la Selva de Teutoburgo. (364/375) Valentiniano I. Luchas entre Octavio y Antonio. Los vándalos. (375/383) Graciano. Augusto.

: Favonio [el céfiro. abrirse las uñas) | | [fig . muertes (ornen fati.: adivino. el consulado. soberbia. manojo. favorable.cb f. dispar fatuus -a -u m : soso. fascis -is f.: desatinar. tea. fatalidad. in quietar (verbis f-. paquete.: favor.: [en sing. de las riquezas nacionales) | | gusto difícil. /ture fátiloquus -a -u m : que predice el fu fatisco [-or dep. delicadeza excesiva). fatum -i n. días fastos [en que se podía administrar justicia]). pl. he­ chizar. faux faucis f. si éste te des­ precia).] 3 intr. reprender. fascia -ce f.: reducir a cenizas. los crió]. fasel. tener un olor repugnan­ te. faustus -a -u m : feliz.. 1 intr. /a« to cedere. 1 es| tar reventado de fatiga. techumbre (operi tam quam f.: encantador. descubrir. fastidiósus -a -u m : desdeñoso. banda. profeta fatifer -era -erum : mortal. repugnancia (c ib i satietas e t f„ la saciedad y el hastío de los alimentos) | | desprecio.: haz. fa s tid iu m -ii n . colinas al mismo nivel de altura). pasión (faces corporis. v. fax facis f.: antorcha. fascia. garganta. Juzgan como un sacrilegio hacer vio­ lencia a un huésped). insípido II insen­ sato.: confesar. vaticinio. m elindre (/.: orgullo. popular.: Fauno [dios de la fe­ cundidad de los rebaños y los cam­ pos. fateor fassus sum dep. de fateor. favórábilis -e: favorable II bien venido. reconocer (verum . si te h ic fastidit. oráculo* sibilinos) | | destino. sólo fau-i ce] II -fauces -iu m i. v.i m. Faustitás -atis f.: fascinar. contra quod fas est.i portus. de un m uro]. poder. fascea. simpatía.tu . me­ teoro.: estúpidamente. faveo füvi fau tw n 2 intr. fastidio 4 intr. fassus -a -um . repúgnanles las bellas acciones) f t r . favorábiliter: con éxito. Faustulus -i m. /mortal. banda | | faja [d e la m ujer o del ni­ ñ o! II diadema.: defensor -a. estar asqueado (in recte factis fastidiunt. /pero. altafatal is -e: fatal. mos­ trar. con repugnancia. 2 fastus -üs m. fasciculus . si es licito decirlo. predios ción. pavesa. sober­ bio. viento del oeste] H -ius -a -u m : li­ gero y tib io [como el céfiro]. rajarse (ungue fatisci.: venda. (quem favorem securn in sccenam a ttu lit!. * r e s | ] dig­ nidades. altanero | | delicado.: oráculo. pl. fatídico. delicatissimum. hendirse. * t a b ]] ba­ gaje del soldado n -és -iu m f. la sedición se t fatue adv. fauste: felizmente. rescol. fasciola. punto culminante. sententice f„ acoger una opi-1 nión con benevolencia.: manojo. fasti -orum m. reconozco que te aplau-: di.: Fáustulo [pastor que después de salvar a Rómulo y Remo. fascino 1 tr. ventis faventibus.: garganta | | puerta.: fastos [calendario de los romanos 1.: ceniza caliente. perseguir. corona real. fatuor dep. declarar. partidario -a. extenuar. phaseolus.: cinta. contra lo que es Jus­ to. Faunus -i m. encantar. fastigáté: en pendiente. pp. hado ( fata Sibvllina.i do. imponere. menosprecio (rerwm domesticarum.: abrirse agrietarse. fa s tig iu m -ii n. des. re­ pugnancia. llama. cometa II ardor. homicida fatigátio -ónis f.: fatiga.. guardar silen cio1 II aprobar a gritos. desdeñosamente. favorecer (G allicis rebus proteger el partido: galo. t fascinator -oris m. de faux. fa tíca n u s [o -c in u s ] -a -um. embrujar.. ] favilla .. aplaudir. favor -Cris m. : asco.. ús. con los vien-I tos a favor) | | callar. proclamar. fatidicus.: techo de doble pen­ diente.: sentir aversión. /ratar. interesarse por.: ser favora­ ble. agotai cansar | | atormentar. 1 fastus -a -um : fasto ( fasti dies. dar fin a una obra) ]| pendiente. v. melindroso. cen surar [con palabras]) | | molesta] importunar. : fas­ tidiar. fatigarse | j decaer (seditio fatiscit. phasel. en talud. inclinación [de una mon­ taña. descontentadizo. tib i est convalescere. a disgusto. que pronostica lo que tiene que su ceder 1 1 -us -i m. libros sibili­ nos [que señalaban el destino de R om a]. fastidióse. faseolus y fasianus.: divinidad que pro-i tegía la fecundidad de los rebaños. /calma)j fatuitás -atis í .. fasciola . fa tid ic u s -a -u m : profético. extravagante. v. desdeñar (fastidiendum odorem habere. ¡ de qué favor gozaba en es­ cena!) | | aclamación. nivel superior ( colles parí a ltitu d inis fastigio. la verdad. /nería. astro. aplausos. suerte: (si f. confundido con P an ]. profético ( fatales libri. haber cometido una falta) manifestar.: fatigar.'. amado. pl.: Favonius -n m.: haces. gen.cb í . los incentivos de los sentidos.í filadero. * d o m | | pasaje estrecho. destino funesto. etc. boca de un puerto) 1 1 cráter. vendaje. * f a s . m orir) J {! desgracia. si estsl escrito que debes reponerte) II volunJ tad divina | | hora fatal. agotamientc fatigo 1 tr. t favillesco 3 intr. se pecasse. del destino o de la suerte. insignia consular.. funesto. el fuego de . * c u b y r e s [nupcial o fúnebre] | | luz. fatalia verba. 2 tr. * v i r . palabras proféticas) | | fatal. faucis. ceder al destino. de una pen­ diente | | cumbre. hastío. presagio de muerte. fasceola. f a tá lite r: fatalmente. paso angosto (/. pernicioso. cinta. que lleva en sí el destino. declive | | pro­ fundidad de un foso. pros-' fautor -óris y -trix -icis f. agrado. favorecedor -a.: tontería.. hospitem violare fas n on putant. con favor. famsse me i tib i fateor. dicendi faces.

vacaciones de los tribuna­ les.: feria. afeminado.: tener fiebre. azote del género huma­ no). fertilizar. fenum. fetialis. cada cual donde le lleva su deseo. marta. quo cuiusque animus fert.: chupar. objetos sa­ grados. febrícula -ce i. y f. su opinión) | | pro­ ducir (fru ctu s. fécunditás -atis f. fel fellis n. felix -icis: fecundo.: usurero. presentar | | [m il.. andas [para trasladar los despojos morta­ les. pl. fértil ( felicior re­ gio. faxim y faxo.. non f. tertia f. dicen. febricito 1 Intr. pl. se dice. /bll. para que lo apruebe] ( legem o rogationem. v en eno de víbora) | | amargura | | bilis. ferax -deis: fértil. feneus.: troneras. t fellito 1 tr. feliciten felizmente. fémineus -a -um : femenino.4 tr.: fecundidad.: fiera.: fiereza. mostrar. femen -inis. copioso ( qucestus f„ abun­ dante ganancia) II fertilizante. todo se lo lleva el tiempo) II soportar. día propicio para plantar la vid) | | de buen resultado II benevolente. la tierra vuélvese más feraz) | | rico. fe rt animus [con in f.: calza [calfemur -oris n. v. al­ rededor de ( decem f. se cuenta) | | ensalzar ( aliquem ad astra f „ levantar a uno hasta el cielo) | | arrastrar. t fériátus -a -u m : de fiesta. : Peretrio [sobrenom­ bre de Júpiter]. ningún tema más fecundo). suerte. aliquem lectiod f„ llevar a uno en litera. felicia poma.: felicidad.. se van. cubierto. poco más o menos. v. quod f. con suerte | | [ex­ presión de deseo]: ¡buena suerte!. pl. ut. cófélés -is m.. *pno.. sis felix.. llegar a los astros con la cabeza. im petum f. amargo. los gritos hieren el éter. sénos favorable. viandas [de una co­ mida] | | andas. fenestra -ae f. ser arrastrado por la crueldad. fé rtil ( f i t térra fecundior. abundante. personam aHenam f„ llevar una más­ cara) II llevar a (opem a licu i f. i que vaya bien I félis. * d o m 5! -se -arum i. ferinus -a -u m : de fiera H -a -ce f. por lo general ( f i t f. frutos sabrosos). feria -iarum f. reglón más feraz) | | feliz. fecerim y fecero. feré adv. agu­ jero [en la pared]. fcener. alcanzar (sidera vertice f. Feretrius -ii m . fatal U -alia •ium n. fermentum . marchar al encuentro de) | | lle­ varse. un proyecto de ley) | | dar ( sententiam . tempore. marrana).] destruir (om nia fe rt cetas.: ha­ cer avanzar las enseñas]. ferális -e: relativo a los dioses manes II funerario II funesto. porcum f„ Inmolar o sacri­ ficar un puerco. etc. pl. auxiliar a uno) | | ofrecer.: muslo. anunciar. fénile. palabras balbu­ cientes). dicho­ so | | favorable ( dies f. ataúd. fénus.. eodem f..). manifestar.. /zoncillos]. llevar (crudelitate ferri.: fiestas en honor de los manes. frutos) | | divulgar. fém ur. v. ferme. febriculósus -a -u m : calenturiento | | que da fiebre.: días de fiesta o consagrados al descanso. t féráliter adv. cives. mare f. v. propio (o dea. v.i m. t fénerarius [/ce-1 . abertura. eo discedunt. fiestas (fo ­ renses f. lo que apenas).: m ujer | | hembra ( porcus femina.: fiestas de la pu­ rificación [a fines de febrero]. fcenum. ge­ neralmente. sufrir. aceptar ( cequo animo.. 3 tr.. feminália -iu m n. de descan­ so. hora. objetos sagrados. pl. de fero. decir ( feru n t. homines. leles. oh diosa. v. propio de la m ujer II delicado. fécundus [n o fcecundus] -a -um : fe­ cundo. unos diez hombres. hacia la misma época) | | casi siempre. t femorália -oru m n. fecundo 1 tr. n.].: servicio de'm esa. déféminínus -a -um : femenino. fere. cegri o graviter o moleste f„ llevar a mal. ser herido con el hacha. pl. piscatorum f„ días de fiesta de los pescadores) 1 t -a -ffi f. Imperat. médium f„ observar la justa proporción) II pro­ ferir ( balba verba.. aspilleras..: fecundar. v.: carne [de caza m ayor]. féner. pla­ tos. felicitas -atis f.: golpear ( securi feriri. ferentarius -ii m. remar.: flebrecita. angarillas. se obviam f. con ánimo impasible. a la tercera hora aproximadamente.la elocuencia) | | peste ( generis humani faces. v.: fiebre. tener la intención de. lograr ( victoriam /.: soldado [armado a la ligera con arco y honda]. febris -is f. fcedus f„ concluir un trato. gardu­ ña.] | | litera.. la mayoría de los ciu­ dadanos. ponere vitem . *exe [pa­ ra trasladar los despojos. fe r io -----. feretrum -i n. tolerar. ocioso.: féretro.: fatalmente. non. con resignación. robar | | [poét.: casi. feritás -atis f. fer.i n.: gato. resistir) | | ganar. fecundo. fenebris.. fémina [no foemina] -ce f.. ferculum -i n..]. pactar) | | tocar. rara vez. abundan­ te ( nullus feracior locus.: llevar (pros se f. obte­ ner una victoria) II presentar [al pueblo. dar golpes [con los remos] al mar. fera -ce í.: cebada o trigo fer­ mentado. februárius -a -u m : de febrero II -ius -ii m.: bandas para abrigar los muslos | | t calzoncillos. : h iel (vipereum f. a menudo ocurre que. (ethera clam or ferit. mamar.] hacer avanzar (signa f„ ponerse en m ovim iento [lit. /nes]. ferocidad. om ­ nes f. etc. no poder soportar. februa -orum. *MOS. fcenus. v.: ventana. . t fellitus -a -um : de hiel. fero t u li látum irr.: febrero [mes de las purlficacioféciális. fcenebris.

ferreus -a -u m : férreo. con arrogancia. es natura. impetuoso ( ferventius ingen ium amni. ropa talar de muchos pliegues pare-' cida a la túnica de los hombres. encima. de hierro ( ferro proscindere campum.: Feronia [diosa protec­ tora de los libertos]. azul oscuro. genio te4 cundo) H fertilizante.-----------. matitcr de tela ligera que llegaba hasta. la stola. hostis ferus. se cubrían con la palla. ferrámentum -i n.. pres. a calentarse.: fogosidad.: herrumbre. v ferveo. gens }.\ fertilidad. hirviente | | fo­ goso. * s a c e . abundante ife rtile peetus. es el m anto clásico que las damas griegas vestían sobre la túnica llamada chiton. hacer hervir. enemigo? cruel). una lluvia de hierro [de dar­ dos]) | | duro. ferraría -ce i.: empezar a her­ vir. | | E l peplo era un m anto rectangulat que se unía en la espalda derecha con una fíbula. feroz.: hierro | | espada. ardiente II férvido.: ardiente. scriptor f. fervesco--------3 intr. silvestre (| grosero. ferocitás -atis f. intré­ pido. f. y se ceñía al cuerpo con un cin tu rón . y. cruel. buenas armas. crueldad II bravura. u otras armas de hierro | | utensilios. los pies. . a sangre y fuego). ferrügo -inis í. de hierro (f. carácter vio­ lento o arrojado II fiereza. eres osa­ do de natural. excitado (/. :K fertilís -e: fértil.. nación in­ domable) | | orgulloso. puñal. . somnus. corazón de hierro. no cultivado. imber. ferox -ocis: impetuoso. audaz (/. sueño de plomo) II fuerte. insensible ( gens fera¡ raza feroz. color de púrpura o azul oscuro ferrum -i n. pl.: instrumento.. voz de hierro. fogoso. fiero. | | La preocwpación máxima de las damas romanas ferócia -ce f. uten­ silio o arma de hierro (6o na ferramenta. fervet opus. altanero | | sal­ vaje.. ira. fervo.: soldados armados de coraza. Féronia -ce f. insensible (o te ferreum. el pecho arde en codicia) | | estar agi­ tado. m anto rectangularI parecido a la toga. A veces substituían la palla por el supparum. ’ fervéfacio -féci -factum 3 tr. de color de hie­ rro. altaneramente. navajas de afeitar). escritor duro. fervens -ntis. ferrügineus -a -um . armado de hierro (ferratas aquce. tos-i co. robusto ( férrea vox. fervidus -a -um : hirviente. exas­ perado [por la jr a l). tonsoria ferramenta. calentar. verás que el viento lo pone todo en conmoción.- 1 ' í LOS VESTIDOS DE LA MUJER.: estar hirvien­ do. excitado ( omnia vento vidébis fervere. fogoso. férula -ce f.—---------------------------------------. de ferveo U a d j . áspero). hervir ( <pectus fervet avaritia. p. herrado.: m ina de hierro. ferus -a -um : salvaje. ferrátus -a -u m : provisto de hierro. se trabaja con ardor). productivo | | rico.: ferocidad | | altane­ ría. genio más impetuoso que un torrente). encendido.: férula [palm eta] | | espe­ cie de látigo | | báculo. aguas ferruginosas) 5 1 -i -orum m. por la arrogancia de su espíritu) | | inso­ lencia | | violencia. ferveo ferbu i — 2 intr. no domesticado. j fertilitas -atis t. abrir el suelo con el arador ferro ignique. ferociter: audazmente. osadía ( anim i ferocitate. — Las mujeres romanas llevaban como ropa in terior una camisa.

acelerar (¡ugam. agitación. freno. | | Los objetos de tocador. fruto | | camada. premura. fetialís [no féciális] -is m. festivitas -atis f. ingeniosamente. darse pri­ sa n t r . productivo.: fecial. fictio -onis f. t fervura -ce i. exhausto. Fcesul. 1 ' fictiósus -a -u m : hecho. grapa | | t [fig. ficción. bonita colec­ ción de libros) | | fino. pl. de fatiscor II a d j . inventado. con­ creto]. fibra -ce f. 1 fetus [no fo t us 1 -a -um: que lleva el fruto de la fecundación. festino 1 i n t r . ingenioso. t fetália -iu m n.: fibra. : fiestas natalicias.: formación. de Etruria]. t..: la recién parida. La peinadora se llamaba ornatrix. con precipitación.. gritos de alegría) H -um . la huida). torques). al igual que los objetos de adorno: agujas (acus). apura­ do. filam ento | | lóbulo | | hígado | | entrañas. cría. gracioso (librorum festiva copia. vajilla de barro. viejo (fessce res. licencia de los versos fesce­ ninos). alegría | | donaire. festinanter:_de prisa. ardor. impaciencia.: fatigado. sufrimientos.: aguja. fervor -oris m. agudo. simulación | | suposición.. licentia Fescennina.i n. t ficticié adv. feto 1 intr. pronto.: quemadura. agotado por la edad. collares (monllia. hi­ pótesis. fiesta. afeites. en apariencia. Fescenninus -a -u m : de Fescenio le. abundante ( tér­ ra feta frugibus. fíbula -ce f. brazaletes (armillse).: prisa. festinus -a -um : presuroso. que está de fiesta. presidir las formalidades necesarias y redactar los tratados] 1 1 -is -e: perteneciente a los feciales. miseria). pinzas. las damas que se hacían retratar en mármol. fermen­ tación. etc. calor. v. que formaba parte de los 20 magistra­ dos encargados de examinar el casus belli o sea de declarar la paz y la guerra. creación. no tenían nada que envidiar a los modernos. producción (/. cansado. cosméticos.: fecundar. abundancia de oradores). vei'sos fesceninos. alegre. fescenino ( Fescennini ver­ sus. fétüra -ce i.: adornos. peines (pectines). modelaban el cabello en mármoles sueltos para poder cambiar el peinado al compás de la moda. diver­ tido | | jovial. festivé: graciosa. ím­ petu. pre­ cipitación.: día de fiesta. ficté: con fingim iento. Como diato curioso.] impedimento.: efervescencia. ligas (periscelis). 2 fetus -us m.. t fitosus -a -u m : fecundo. /cría. o ratorum. preñado | | fecundo. festivus -a -um : festivo. festus -a -um : de fiesta. fictiiia -iu m n. broche. festivo. tierra cubierta de frutos) | | lleno. pl. postura | | pro­ ducción [acción de producir las plantas] | | producción [en sent. : apresurar.: regocijo.. dies. pp.: vasijas.. prole | | generación. . fessus -a -um .: artificiosamente. que cuidaban con mucha exquisitez.: parto. Fésul. *f e m | | horquilla | | laña. día de fiesta) | | gozoso. ingenio n -tates -um f. p l . : apresurarse.(com o de las griegas) era el peinado. hebillas y broches (fibulse). alegre ( festi cla­ mores.: reproducción | | camada. agradable. cubierto H -a -ce í. y las joyas: anillos (anuli). festinátio o n is í. agudeza. strigiles. hebilla. pendientes (inaures). solemne (f.

sent. filix -icis í.: escultor. fianza [c. osado.: persuadir de navium f. presuntuoso. con toda prueba) H -is -is m. populo Romano. en m í) t finalis -e: final. 3 Intr. fiar en.. hacer creer que]). II confianza en sí mismo. orationis. seguro (/. t fe [virtud y acto] o creencia en filicatus -a -u m : ornado de figuras en: la palabra de Dios | | t conjunto de forma de helechos. filius -ii n. desconoci­ cuerda. artesano. ca­ hacia el pueblo romano.: confiadamente. manera de ser. pequeña. dar | | [fig . ars fingendi. lealtad tasma II forma. fidés -iu m ]: Instrumento músico de hombre sin origen claro. c.. de jingo.: con­ herir. traspasar (. or.: helecho. cruz para uno. por los dioses y los hombres) | | tfiliátio -onis f. oculos in terram f. fidens -ntis. filum — i n. pp. fíliolus . constancia. lealmente. erga populum Romanum. forma. : hender. el capitolio.II [poét. publicar um amistad sincera. lira (fid ibus canere. bra) | | protección ( deum atque hofigurarse. cumlir la pala­ forma al mundo. fideico­ findo fid i fissum 3 t r .: mentira. cieno. las espadas en el cuerpo del enem fícus -¿ [y -Us] f. [ús. dat.: repre sentación. palabra dada ( fidem datam fállete.J (puer bene sibi fidens. [ús. [fig.: estructura. fibra | | cuerda [de fidicen -cinis (fides. /!. fimus -i m.: con­ compleja. la con­ confianza en uno. en una cosa. f. dat. confianza. miso.: amigo. forma (figu ra corporis nostri.' la lira). . concebir) | | adornar [un m in u m fidem im piorabis. y abl. t ficulnea -ce f.J fiduciario fingo fin x i fic tu m 3 tr.: fidelidad. /barro. acribillar a fídenter: con confianza.: modelado. ra. fuerte (loriea f „ coraza a m entem omnem in aliqua re j. rar un beneficio. fianza. seguro | [ audaz. du­ bla con su te x to ]. con seguridad. de filix .: hijo. dar humana specie et figura.. gralte. oscula f. de fid o u a d j . tener confianza [c. configuración. artífice.: higuera [| higo. esse o tribuere.: niños [de ambos sexos}.: hilo. t figulo 1 tr. en p l.: fe. henderse. hinca. firme. fiado. Herculem f.. perf. cano) m : toca­ un instrumento musical] | | telaraña dor de lira. fug<B o fuga f. 2 fidés [o -is] -is i. ley [fijan d o en la muralla una ta fie l al pueblo romano) ¡| firm e. abrir. animoso.: clavar. la escultu­ .: formar.: filiación. ■ fídentia -ce f. in­ atravesar a uno con un dardo. ‘ verdades que se creen (/. am icitia. catholica. probar que. inspirar con­ aspecto y configuración humanos. género. refl. tocar do) 1 ¡ pl. fan­ (/. el apoyo de los dioses y de los hom­ filátim : hilo a hilo. gralte. fidem lacere.] dado en calidad de depósito forma. género de elo-i mala fe) | | autenticidad ( tabularum cuencia) | | giro de lenguaje.. y -ola -ce f. permanentes) | | atravesar. fidélia -<b f. fictum -i n.: vasija [para líq u id o s]. buena fe. * p tj e (filiu s terree. duradero. fi­ abl. bres. zos fijos. fija r (m ucrones in hoste f„ hundí fículnus -a -u m : de higuera..]: t fíducialiter adv. lealtad.: estiércol | | limo. de inf. fiarse. la autoridad de los registros) | | de estilo. dio est» solvere o liberare. t. mala. in C apitolio f. sibi /. fidücia -ce f. injurias a alguien). Imaginar.: higuera. resolución. vestigia Jixa.: hija. depósito. imagen.. 1 fidés -ei f. filiéis. fidem ex­ dum ea form a figu ra vit. hacer la estatua de fidus -a -u m : Seguro. fictus -a -um. aliquem maledüctis /. fidi. tener el crédito. gen. besar radero.] fie l a II s < ¡ t fictor -oris m. carácter (uberiore filo. leal. a licu i crucem levantar un t fidámen -inis n. alium filu m orationis.: seguridad. o gen. | | trama [de un discurso]. modelar (ceram. -üs y -iabusi dem. leal. f. fe católica) | | revelación.. rácter (/. sincero Hércules. de findo. objeto al que crédito | | lo que da origen a la con­ se ha dado form a (fictile s figwrce. dividir f p a s . dar forma (m unfaltar a la palabra dada.i m. pro deum atque hom inum Ji­ filia -<b [dat. capaz de. abrirse.]: lira naturaleza. fidicula -ce f. la ce­ o comisión. niño gura. constante. distribuir. [ c . hacer. fija r la vista en el suelo.: fe [cristiana]. confianza (Jidem magnam habere alicui.: h ijito -a. t figulátio -onis f.aliquem te lo f. osadía | | t fínaliter adv. implorarás discurso] con figura de estilo.. tra fideliter: fiel. p. benejicium J„ asegU' fidelitas -atis f. figuro X tr. fidem adiunaere figuración de nuestro cuerpo. ín­ centrar su pensamiento por enten timo.. pres. en pl.: fim bria [orla de un sus esperanzas en la fuga) | | creerse vestido]. pl. la estructura de las na­ que. fija r un decreto ei fidelis -e: fiel. fidüciárius -a -u m : [dcho. cifrar fimbria -ce f. fiel. cesión fiduciaria. legem f. provisional. f figmen -inis lo -mentum -i] n. otorgar su confianza. rectitud figurillas de arcilla) | | espectro. transitorio.: formar. o discurso de otra clase) | | rasgo.: confianza (m ei. go.: finalmente. rajarse.. con una trama [estilística] más fido fisus sum semidep. autor. estatuario | | lido. trépido.: modelar. Imagen II ficción. decretwn jarra. ves) !| | figura. tener una gran figura -ce t. figo fix i fix u m 3 tr. figura. separar.

térm ino (fin em ¡acere. fuerte (nondum satis f ir ­ mo corpore. fiscella -ce f.: cestita.. adiestrar ( equum . estable. res ficta. fisco.. firmé: sólida. [pas.ra. y f. fin e o fin í [c. est usus. [en p l. perf. hasta las raíces) | | fin. como suele suceder. consistencia. potest u t. firmo 1 tr.: afirmar.] morir f i n t r . dum.. usque ad eum ¡inem . ex infidelissimis so­ cáis ¡irm issim os reddere. anim i. senatus con­ sulto ne. fiscina -ce i. compo­ ner ( crinem ¡ „ arreglarse el cabello). gen. re­ forzar una posición con grandes for­ tificaciones.. puede suceder que. ad ali­ cuius a rb itriu m se ¡„ adaptarse. firmamen -inis n. agrimenfinxi.] territorio. ficción) | | fingir. aconte­ cer. de donde resulta que) | | pasar a ser (om nia. existir. transformar. firmitüdo -in is f. afirmar. a algo) H -i -oru m m. aún no del todo resta­ blecido. fio ¡actus sum [in f. aseverar. con­ formarse a la opinión de uno) | | [esp. to­ dos los bienes que fueron de la mu­ jer pasan a ser del m arido en con­ cepto de dote) | | llegar a ser. poner coto a sus pasiones. pp. fuerza. suponer (ex sua natura ceteros f„ formarse una idea de los demás según uno mismo. medir la duración del tiem po por el número de las noches) | | poner fin. sostén. la más alta magistratura del pueblo es el consulado) | | fin. finité: limitadamente. cupiditates f. definición.: cesto de junco o mim­ bre | | cesto para guardar el dinero | | tesoro público. testigo falso). finio 4 t r . en mucho) | | hacer. *conv. locum magnis m u n ition ibu s /. firmámentum -i n. sucede con frecuencia que. u t ¡. erario II te­ soro o fisco imperial. honorum p op u li f. fiscus -i m. su llegada alentó a los nuestros) | | confirmar. sólido. constancia. permanecer a pie fírm e). el m áximo bien y el máximo mal. orbis o circulus.: cestita II m olde [de mim­ bre] donde se dejaban escurrir los quesos]. de ¡in go. /sor. cohortes m in im e firmes ad dimicandum . un caballo) | | concebir. lacte ¡ it . [se dice que] no se puede hallar nada más agradable que tú) | | ser ofrecido en sacrificio (dis. sosfirmatus -a -um . qutB ¡u eru n t mulieris v iri ¡ iu n t dotis nom ine. parecido (a licu i rei. concordi populo n ih il est firm ius. lin­ dante | | semejante.. asegurar.: el que afirma. el objeto de una casa es su utilización (ha­ bitarla]). frontera. finitimus [m ejor que finitumus] -a -um: vecino. de fin io : final (/. ex quo ¡ i t u t o ita ¡ i t u t. finís -is m. versus ¡ „ componer versos.. /tenedor. [fig. cielo. soporte. el rostro es la expresión del alma. firmemente. educar ( fin g í ad rectum .: explicación. resultar ( f i t scepe u t. finiens -ntis p. finitor -oris m. morir.: apoyo. poner lim ites (resvonderunt p op u li R om ani im periu m Rhenum fin iré. o p in io om n iu m gentium ¡irm ata consensu. ser nombrado. poner fin . fue nombrado cónsul) J | [c.: apoyo. inventar con mala intención. resistencia.] hasta (jin'k genus. fie ri] intr. im agi­ nar. .: pue­ blos vecinos. firm issim a consolatio.. ser educado en el buen gusto).: el que determina los lím ites de una propiedad. ser. disfrazar ( v u ltu m tomar una ex­ presión fingida II formar. firm eza (/. entereza de ánimo). describir (sum m um oratorem f. non vino. sólidamente. ea qiUB fin gu n tu r. resistente. o abl. opinión consoli­ dada por la adhesión de todos los pueblos) j| animar (eius adventus nostros firm a vit. pres. el horizonte). el remate (fin is bonorum e t malorum.] a m ente vultus ¡in g itu r. confirmación i| | /. producirse. firmátor -óris m. arreglar. fin a­ lidad (domus f. : acabar. suceder. fissio -onis f. opinión in­ quebrantable. dar firm eza ( corpora iuvenum labore f„ fortalecer el cuerpo de los jóvenes con el ejerci­ cio.: solidez. hasta la rodilla. fissilis -e: fácil de hender o de abrir. representarse. acusaciones contra unoj fictu s testis. imaginarse. fiscal. de ¡irm o.: [ús. de precio] ser estimado. firmus -a -u m : firm e.: acción de hender o di­ vidir. cohortes sin resisten­ cia para combatir. f. pl. est consulatus. hallarse (n ih il te ¡. ser valorado (m agní. . prohibir por una decisión del senado que) | | fija r (locu m in quo d im ica tu ri essent. firmiter: firm e. lim itar. radicibus fin i. con es­ tabilidad (insistere ¡. hacer el retrato del orador ideal. país. fir ­ mamento. o p in io firm a. consuelo muy eficaz. el lugar en que habian de luchar) | | precisar (spatia tem poris num ero n octiu m f. posse iucundius. solet o u t ¡it. acabar (s itim f„ apagar la sed).] formar cambiando o disfra­ zando. f. rem publicam f „ asegurar la república [con un gobierno sólido]. apoyar. gen. respondieron que el R in era la frontera del im ­ perio romano. los productos de nuestra imaginación) | | representar.: solidez | | firmeza. fírmitás -atis f. de fa ció] ser hecho. fiscális -e: del fisco. como pas. ser elegido (cónsul ¡ac­ tus est. sostén | | prueba. contiguo. finitio -onis f. fraguar (c rim i­ na in aliouem . no vino). a estos dioses se les ofrece leche. hacer que los aliados se conviertan de muy in­ fieles en los más adictos).: lím ite. ha­ cerse. lim ítrofe. hasta que) | | el punto más al­ to. no hay nada tan constante como el ré­ gimen popular en el que reina la concordia. c a li.

flagrantia -ce f .: flautista. de la naturaleza del flammeum -i n.: volverse amari­ brazo [del pólip o). brisa | | orgullo. genti­ t fixio -onis f.: arder.: soplo. deshonroso. brillante.: flagelación. flagitiosé. fístula -ce f. gemi- . 1 flátus -a -um .: estar fláccido. látigo. en­ ción vergonzosa.: llorar.: cañería. no] H -ius -a -u m : de Flaminio. ojos encendidos). bierto de Infamia). pp. disoluto. de figo H ad j . fistulator -oris m.: velo [de color de fuego] que usaban las recién casa­ flábra -orum n. martinete. in tr.: inflamar. tibice. fláminica <e 1. dirigirse (ad Oceanum . de fido.: infamia. débil. brote | | flávesco — — 3 intr.: sumirse. de figo. t flacceo — — 2 intr. fuego.: llamlta. dalo | | opinión vergonzosa. flagitium -ii n. * r e s .: esclavo que abade fuego.: calor vivo.: llorar (aliquem . de f i n i o H -um . oratoris. flammifer -era -erum : inflamado. deseo. flammeus -a -um : flámeo.: petición apremian­ 1 flávicomus -a -um : de cabello rubio. respiración. flagellum -i n. /aire. con­ fissus -a -um . lánguido. pear | | [fig.evi -Stum 2 intr. deplorar. do­ aliquem ._ *Btrs. sedición). físus -a -um . *ctjb | pasión. fixi. estar consumido por la año­ hendidura. gol­ 2 flátus -Us m. resoplido | | sonido. enflaquecer | | languidecer.i n. viento. pasión. esp. triste. llameante. gosidad oratoria. roso II brillante. encender | | do.: soplo. flam onium .: ser amarillo.] acaparar (/. propósito firm e).: Flam inio [n.: sólidamente. flavus -a -u m : amarillo. 2 flétus -us m . elocuencia. t flagellátio -onis f. no se da cuenta del (equos f. atiza­ vilis discordice. p.arder en guerra) | | [fig .3 intr. conducto. amor. a uno). t fixüra -ce 1. infame. acaparar el trigo). f flábrárius -ii m. hacer evolucionar a los crimen enorme que ha perpetrado) caballos. aliquem a proposito | | hombre perdido. acusar an­ con un discurso) | | modular (vocem. conmovedor.: el que reclama con mano] H -iánus o -ius -a ‘■um: de insistencia. resplandeciente. mover pus fla gita t. desmayado. apremiante 1 1 acreedor Flavio. perf. ardor (f. fue­ 1 flétus -a -um .: flagelar. to ]. quce tem ­ blar [un cabo] II ablandar.: soplo. crimen. : lágrimas. f. instancia II reclamación. pp. de llama. grieta | | fisura [en las arder en amor) | | ranza (amare entrañas de las víctim as]. crim i­ apartar a uno de su propósito) 1 1 nal. licio romano.. cantar triste­ f flagranter adv. flaveo 2 intr.: arder. gentilicio ro­ flágitátor -oris m. go | | deseo ardiente. la voz). escandalosa. lamentar II decir llorando (amorem f. ser víctim a de (infam ia f„ estar cu­ fistuca -ce t.: azote. mente sus amores) | | t destilar. fláminium. *fem. azotar. annonam. ignominia.\ pisón. ciflábellum -i n. fíxus -a -um . /brisa. excitado. pl. dirigir commississet. de fleo. pp. son [de tener encerradas desbordantes rique­ la flauta] | | viento.: pedir insistentemente. flágitátio -onis f. m antia lum ina.: cambiar de dirección. sones de la flauta) | | viento. f. *res. pp. escán­ corvar (genua doblar las rodillas.] arder. de fio. rojizo. flágitiosus -a -u m : de conducta escan­ dalosa | | vergonzoso. flagrans -ntis. flamonium -ii n. lloro.: [frecuentativo de fio ] jas caldas. de C. soberbia. vergüen­ ramum encorvar una rama) | | ha­ za (non sensií quantum fla g itii cer cambiar de dirección. inflamado. llamear ( flam litarse. tristemente.: llama. al Océa­ reclamar ( aliquid ab a liquo o aliquid no) | | bordear [un obstáculo]. el fuego de la dis­ dor (/. derra­ ardiente. flagro 1 intr. se.: hun­ | dido.. fijo ( consilium flamma -ce f. arflaccesco ------.: volverse flácci­ flammo 1 tr .: doblar. mentable. afligido. clavado. azo­ t flátüra -ce f.: flagelo. empezar a dorarse. llo.: soplos [del vien­ das.: esposa del flamen. flábilis -e: aéreo. pres. laxas opes. Flávius -ii m.: acción de clavar.: Flavio [n. t fixé adv.: flam en [sacerdote ro­ m ano] u n. flaccus -a -u m : fláccido. te. tula o absceso | | especie de m olino flamen -in is m. taina. dorado. aflictivo. * c o n s . desmayado.: fleo . fijado. deshon­ flebitis -e: digno de ser llorado. una cosa a uno. flagello 1 tr. fo­ fixu m . látigo. ardor. resplandeciente. * a f o | | fís­flagrum -i n.. vástago. canal II flauta da Pan o siringa. ac­ flecto flex i flexum 3 tr.: soplo. aliento.: dignidad de flamen. caído II de ore­ t flato 1 intr. t flamentum -i n.: ardientemente. v. de flagro 1 1 a d j . debi­ excitar H in tr. /diente. la­ rosamente. lánguido. ardo­ mar lágrimas II tr. pp. soplar. lo que las circunstan­ ( oratione aliquem ablandar a uno cias exigen) | | demandar. te los tribunales. t flaccidus -a -u m : fláccido. /nicaba. promotor de la cordia civil) | | color del fuego. aliento (/lamina de mano. flébiliter: lacrimosamente. correa | | sarmiento.: acción de clavar 1 1 mar­ vencido en la batalla del Trasimeca de los clavos. Flaminio. seditionis.: abanico. de­ plorable | | lloroso. que apremia. zas. flammula -ce f. quemar (b e llo ). volver­ flágíto 1 tr. Flaminius -ii m.

[gralte. n o estim ar en fláccidas). m over a u n o a com pasión . vice: u n a v u e lta d el cam in o) | | v u e lta [e n los extre­ m os de la a ren a d el c irc o] | | m om en­ to crítico. el bronce corre a torrentes.: flosculum -i n. Rhodanus flu it. resplan decer.dos. zarse. estilo ]. deliran te.: floccus -i m . in flore viriu m . d espreciar.. a m b ig u o . t fluento 1 tr. fluctuar | | [fig . llan te.] (licec arbor ter grimas] | | abundancia. « ltjp. flexipés -vedis: q u e tre p a en ro scán d o­ se [la h ie d ra ].: rociar. de florul.: d e m o d o flo rid o. pr. el curso de las cosas acaedad. civiles fluctus. su e n a la fla u t a ) | | fu n ­ asambleas. p erf.: choque. p erf.. d e floreo "I a d j . del estilo] fluido. flévl. bañar. aceite purísimo. la misma fuente) | | seguir su curso. acción d e d o ­ b la r o torcer (/. túnicas flotan­ florifer -era -erum : flo rid o . flos -óris m. lla n to ( fle tu m moveré alicui. flexuosus -a -um : tortuoso. vuelta. de P . [fig . /flores. fluctus -Us va. tum ulto de las ( tibia fla tu r. feliz. flo rid o. levantar f l i g o --------. p. p e rf. 7. flexiloquus -a -um . turbulen­ soplar e n u n in stru m en to . la tie rra se c u bre de flo ­ flumineus -a -u m : de río... oleaje ( ex­ flictus -Us m.: floreci11a. correr (in te r.] torrente [de lá­ flor [sen t. sinuoso. p p . c o l-' florido.: ola. brilla n te . desli­ h a lla b a entonces e n s u esplendor. estar agitado. este á rb o l florece tre s veces. fluc­ (/. en la plenitud de sus fuerzas) | | [poét. de su boca salían pa­ recer. b rilla r. m a n a r . re sp lan d ecien te | | (d íc . con sus ves­ flo re s | | b rilla n te | | [d íc . corriente. de flecto. d ócil (vox voz m o d u la b le).] 1 intr.3 tr. oleada. jugo de la flor | | flor [parte más escogida de una cosa] (/. florido. las fuerzas de dicción y de pensamiento. se | | proceder (ex eodem fonte. sin u o sid a d . flota r a merced de las olas.: h ila c h a . t florenter adv. jeto in sig n ifica n te. propagar­ de las flores. iuventutis. p. pres.: floscula -ce f. arra n c arle las lá g rim a s ). encaminarse. flexibilis -e: fle x ib le . p res. térra floret.: so p la r U t r . calor. vacilar. de flos) m. c u rv a tu ra | | tortuo sid ad.: fluir. n ad a ). vello | | [ret. estar incierto. to carlo cia (/. mejillas caso de. n o n ad a monótono. . fluctuó [-or dep. estar en río arriba). lánguido II lacio. n o h acer n in g ú n relajado (buccce fluentes. fluentum . salir (castris. de flu o 1 ! a d j . chorrear sudor. los fluidos. f. a c u ñ a r [m o n e ­ nos políticos). flor de cobre. flexura -ce f.i n. pl. * l u f H -alis -e: curso de agua. en flo r | | [f i g . du­ dar. en riq u e z a s ) | | te n e r colores rivis. 2 flexus -Us m . si­ n u osid ad . sangre. flexilis -e: fle x ib le . a b u n d a n te . acumine in ge n ti f„ b rilla r p o r la el R. trastor­ d ir [m e ta le s ]. ] floreciente. [fig . olei. uniforme. ces flu it (opibus. d a ]. res. de floreo. que corre (crúor las F lo ra le s [fie s ta s en h o n o r de f. c u rv a tu ra . a e ch ar flo r | | em pezar a b r i­ labras más dulces que la m iel) | | llar. sangre que fluye) ]| débil. flexio -onis f. enerva­ F lo ra ]. d el e stilo] tidos chorreando agua) | | ondear. frio le ra . fluctifragus -a -u m : que rompe las olas.: líquido que fluye.. floreo -u i — 2 in tr. fluctuátio -ónis f.: flu ir i | | en su apogeo. flosculus -i (dim . una tempestad en un vaso de agua) fio 1 i n t e .: florecer.: em pezar a flo ­ fluebat oratio. ea quee agud eza de su e sp íritu ) | | abundar natura flu u n t. H -a lia -iu m o -iorum n. flojo. csris.: fluidus -a -u m : fluido. brillantes. flexi. irresolución).] ex eius lingua melle dulcior floresco — — 3 in tr. b r i­ a favor de la corriente. in fle x ió n de la voz.. riqueza [del floret. vacilar. (flo cci n on facere. estar irresoluto ( flu ctuans sententia. -a -órum pl ] diosa de las f lo r e s ]. la flor y nata de la juventud.. contra corriente. fle c o | | ob­ [díc. se desliza entre. F lora -ce f. rico flotar [a merced de las olas]. tuar. do. vocis. * i a n (secundo flum ine.: fle x ió n . gotear.: fle x ió n . y fig . adverso flu m in e. c iu d ad flo re cie n te) | | b rilla n ­ tuar. flor tierna. citare flu ctu s in simpulo. te.: fle x ió n . [fig. río. d el ora­ flúmen -inis n. flo jo | | florens -ntis. floridus -a -u m : flo rid o .i m. h ilo. río. floreus -a -um : d e flo re s | | cu b ie rto de cruore f. cetate.] verborum sententiarum que flores.: agitación | | irreso­ lución. río abajo.: P lo r a [esp osa de C éfiro.: e xh a lar | | | | emanación | | agitación. fluens -ntis. de íleo. en la flo r de la edad. d e flecto. m o d u la c ió n ) | | rodeo.] bozo. rriente. co­ d o r] de estilo flo rid o .] fluctuar.. flulto 1 (frec.: g o lp ea r | | chocar. sin ritm o | | lacio. chorrear (sudore.: flor. calor enervante. del flórilegus -a -um : q u e recoge el ju g o campamento) | | divulgarse. con tion u m .] f. p leg able . GrcBcia tu n e florebat. de flu o ) intr. flexanimus -a -u m : q u e se a p o d era de los án im o s [| tra n sp ortad o. flosculus. b a tir.: v. c u rv a (/. G re c ia se fluo flu x i flu xu m 3 intr. t floscellus . capullo | | flo r y nata II adotgo [del estilol. cu b ie rto de madida fluens in veste. 1 flexus -a -um . gar (tunicce fluentes.: estar agita­ do [el m ar]. tender (res f lu it ad in t florulentus -a -u m : en la flo r de la terregnum. ondear 1 1 fluc­ civitas. decaído.: efímero | | f. tes) | | escaparse.

flujo. las armas de las manos) | | debilitar­ se. Estaban constituidas en bloque por ciudadanos romanos con plenitud de dere­ chos. arrítmico. 2 fluxus -us m. uniforme. pero n o los p olíticos (lura publica). por el núm ero de los vencidos. porque im p li­ caba la incorporación del país anexionado al régimen de la ciudad. sent. a títu lo casi de guarnición m ilitar. empujar | | mortificar. verboso. repetere focos. de flu o) intr. con la dom inación y asimilación del Lacio. fluidus. de flu o 1 1 adj . optimo iure. ator­ mentar | | escarbar. fodico 1 tr. que tenían los derechos civiles (lura prlvata). fluir. | | Los proce­ dim ientos políticos de dom inio y la asim ilación en Ita lia fueron tres: la anexión. pero era el más peligroso. t focacius -a -um : el rescoldo.: correr. to s ha­ bitantes de ¡os municipios eran ciudadanos romanos.i m. en la cual las ciudades anexionadas. a las orillas del mar. argentum f. del estilo] ser fluido. peyorativo] ser monótono. fócale -is n. La obsesión p or no desnaturalizar su propia con stitu ­ ción política. pp. ara | | casa. pe­ queño dominio rústico de cinco ca­ sas.: bufanda. L as colonias fueron en p rin cip io establecimientos de ciudadanos ro­ manos en lugares de im portancia estratégica o en países difíciles. enervado. v. foculus . exca­ var. o sea. poco sólido : | | débil. cocido bajo la ceniza. atravesar ( aliquem hasta. desvane­ cerse | | [díc. enervarse ¡ | | desaparecer. empero. fluviális [o -átilis] -e: fluvial. lo cual le dio la pauta para llegar a la unidad italiana y después. sobre ellos el dom inio suficiente para anularlos políticam ente y para sacarles los recursos en hombres y en dinero que le fuesen necesarios. rienda floja) j| vacilante. hicieron com ­ prender desde un p rin cip io a Roma la necesidad de realizar con la máxima habilidad y prudencia la incorporación de los pueblos vencidos al régimen de ciudadanía. y los bará en un interregno) | | resbalar.: hogar pequeño. perf. de la cual las legiones conquistadoras del m undo no eran más que un trasunto. caduco | | muelle. y organizados a semejanza de Roma. el establecimiento de colonias y la federación. disoluto. focilo 1 tr.: corriente. deslizarse.: río | | agua corriente.------------------------------------------. pinchar. fluxi. fue quizá lo que llevó a los romanos a aguzar su ingenio para mantener aquella form idable integridad. Algunas veces los habitantes eran desarraigados o reducidos a la escla­ vitud. *bes II altar. fácil. hornillo. regresar a sus hogares) | | braserillo. hogar patern ( agellus hábitatus quinqué focis.. la imposibilidad de encerrarse sin ninguna renovación en cuadros limitadísimos de su organización. o eran adm i­ nistradas por prefectos (praefectl iuredicundo) nombrados por los com itia tributa o delegados sim plem ente por el pretor urbano. a uno con la lanza. m uy remoto. confortar.: cavar.: flu i­ do | | que deja fluir. de fluo. hacer.: punzar. Para obviar en la anexión los peligros die la incorporación e n ' masa a la ciudad de elementos extraños. El peligro de desaparecer ella misma absorbida. con los necesarios retoques. siempre a base de ejercer. L a anexión era el procedim iento más expeditivo. pero de derecho restringido (m inuto iure). 1 fluxus -o -um . fluto 1 (frec. que tenia — no hay que olvidarlo — u n fundam ento reli­ gioso muy pertinaz. dar con el codo. abrir po­ zos. flo ­ tante (fluxa habena. flüvidus -a -um . o bien recibían una organización parecida a la de Roma. otras eran sumados a las m ultitudes de la plebe ciudadana o rural. focus -i m. molestar. [c.: reanimar.: hogar.. aliquem stim ulis f„ aguijonar a . fluvius -ii m. desenterrar. fodio fod i fossum 3 tr. ciudadana. Los ciudada­ nos romanos que las fundaban no perdían nunca sus derechos. los romanos hallaron la solu­ ción fecunda del munieiprum. trabajar o extraer cavando ( puteos f. e fí­ mero. la llamada civitas sine suffragio. extraer plata de la tierra) | | punzar. caído. y el hecho de no disponer de medios propios suficientes para continuar la empresa a que se hallaba arrastrada por su propio em puje vital. a la dom inación del m undo (* pro ). Esta era. caer ( arma de manibus. Se llamaban colonias romanas en contraposición a las colonias latinas.FCED-------------------------------------------EXPANSION P O LÍT IC A DE ROMA ¿Por qué procedimientos políticos llegó Roma — una ciudad — a u n cir a su carro el im perio más grande y más diverso que conocieron los siglos? Roma hizo su prim er ensayo. de rio. porque representaba la aniquilación política tota l. que deja esca­ par [un liqüidol | | lacio. * con | | pira.

gen. sólo en el año 88 a... desfigu­ dad. nada tan vergonzoso.: infección. eran organizadas en el in terio r y estaban sometidas al régim en federado. bellum faedissimum. Antiguo Testamento o Ley judía [opuesta al Nuevo Testamento o Ley de gracia]. martirizar.. rar. foetor -oris m. Pacto. foedifragus -a -u m : que viola los trafoeditas -atis i. era su carta de libertadL Existían dos grandes grupos de países federados: los que celebraban con Roma u n pacto de igualdad (fcedus eequum) y con­ servaban sus derechos soberanos. que de hecho equivalía a u n régim en de protectorado o de clientela P o r ú ltim o.: hoja. guerra de las más infames). odoris.: saco pequeño [de cue­ . etc. fcénila. v. sucio | | funesto II vergonzoso. follaje (fo lio facilius m overi.. Hemos visto tam bién hasta qué pu n to las colonias latinas eran privilegiadas en estos aspectos.. foliátus -a -u m : foliado. indigno. de acuerdo con los pactos establecidos. ensuciar | | oscurecer | | mancillar. Este sistema p erm itió a Roma establecer cierta graduación de tratos que redundaban en beneficio de la m etrópoli a la par que contribuía a ahondar las malquerencias entre los sometidos: «D ivid e y vencerás» fue la norm a constante de Roma.. Esta acción la ejercía Roma p o r el ejem plo de su organización p olítica y jurídica. fecund. degradar. nardo. moverse más fácilmente que una hoja) | | hoja de palma [en la que la Sibila escribía los orácu­ los]. colonia.. poner feo.. fetidez. y constituían los contingentes de aliados (socii). folliculus -i m. fceneus. etc. espolear) II atormentar.). foenum.: hedor. aparte del régim en p o lítico . fcenus. fo e te o -------2 intr. C „ después de la guerra llamada de los federados. uno.. calcaribus armos /. profanar. /tados.] feal­ fcedo 1 tr. o icere. horrible. alianza (fcedus ferire. foederis. fcenus. fetidez). v. Los pueblos federados eran por prin cipio extranjeros (peregrini). aspecto horrible o repugnante (/. foederátus -a -u m : aliado. 2 fcedus -eris n. en­ vilecer. fem in . repugnante.p indígenas que pasaban a habitarlas recibían derechos restringidos como hemos visto en los municipios. 1 fcedus -a -um : feo.. antes de la desaparición de la liga y otras por los romanos con elementos exclusivamente italianos. puentes. ho­ rrible. de J. fceneus. obras hidráulicas. foetidus -a -u m : fétido.: afear.] leyes | | t vetus f. Las colonias llamadas latinas. odiosamente. ignominioso. pr. t foetulentia -ce f. foetus. y fig.: [sent. foecund. fundadas algunas por los latinos. país) una p or una con Roma. criminal ( n i­ h il fcedius.: perfume [extraído de hojas].-------------------------------------------------. pues sus habitantes gozaban con Roma la comunidad de derechos de casamiento (ius connubil) y de propiedad (ius cammercii) y llegaban a obtener la ciudadanía con sólo instalarse en Roma. las colonias latinas tenían un trato especialmente favorable. p or ejem plo) y los que estaban sometidos a u n pacto dis­ crecional por parte de Roma. v. foliatum -i n. sus instituciones. sus tribunales. Pero la ciudadanía no la ob tuvieron los itálicos en masa sin luchas cruentas. folium -ii n. t fcederátio -onis f. El acceso a la ciudadanía se verificaba principalm ente a través de los m unicipios y de las colonias. Roma ejercía una acción asimiladora a través de la cual se creaba la verdadera unidad moral de todos los países itálicos hasta el pu n to de que poseer ciuda­ danía romana constituyó la aspiración máxima de todos los habitantes de la península. se concedieron los derechos civiles a todos los itálicos que habitaban al sur del Po. En la f e d e r a c i ó n es donde Roma hizo gala dé su destreza política. (Nápoles. | | Los pueblos federados venían obligados a las car­ gas m ilitares. v. | | Pero. etc. Cada entidad p olítica regulaba sus derechos p or u n tratado especial (fcedus) con Roma. La eficacia del sistema estribó en que el pacto federal (fcedus) era exclusivamente de cada unidad ( ciudiad. de fcedus 2. ellas entre sí no tem an ningún lazo p o lítico legal. Gran núm ero de ciudadanos sine suffragio 4e los m unicipios llegaron con facilidad a la plenitud de derechos. unión. pacis- ci. todo habitante de u n m u n icipio que había ejercido en él u n cargo p úblico adquiría automáticamente el derecho com pleto para él y para sus descendientes. hacer una alianza). * fc e d II [poét. por las ventajas materiales de sus gran­ des obras públicas (carreteras. adornado con hojas.: alianza. foemin. fetus.. confederado. v. m aloliente II repugnante. por su intervención pacificadora y de orden en el in terio r del país. sucio. fcede : torpe.. mejoras agrícolas. m utilar | | manchar.: heder | | repugnar.: tratado (de alianza).

: hormiga. decidido.: fuente. actos temible. forta­ t formábilitás -atis f. trabajo fo ­ fors f.: Fonteyo [n. valiente. vaina.] f. . como unos trein­ 2 foris adv.: acaso. te. romano. chulo. ja­ disciplince form ulam componere.: norma. Fontéia -ce f. ño.: hacer fuerte. y f. tratado forabilis -e: perforable. fons -ntis m. da a los valientes. horadar. construir. 2 form ido -inis f. origen. popula­ suerte. yesca. fortia facta.: [lugar en donde] fuera ta versos). calmante. labor. figu ­ forticulus -a -um [dim. fonticulus -i (dim. casualidad. formar.: temer. animoso (/or­ fórmica -ce f. de form a) f. co­ cho). te­ de los frutos o legumbres]. vigoroso ( for Form i» -iarum. asientos en el circo | | celdillas de las acaso. la de que alguien diga) | | poco más o me­ una habitación o de una casa] | | nos (trig in ta f.: por casualidad (si si por ra. quizá. de fo rtis ]. es­ más se ha oído decir. dim iento judicial. rense. bado.]: azar. tijeras. bello. versus.: pequeña moldura. de mu­ jer. de un testamento). constitu­ tante valiente. fra­ gua. f. judicial (/. forte fo rtu ­ forfex -icis m. pl. com­ to ]). quizá. (foris clarus [fig . M. [raro el sing. tam enti.: tenazas. for fatus sum dep. tener horror | o folículo [que envuelve la simiente dudar.. adv. quizá. de alianza | | [juríd. ilustre en el ex­ fortassis adv. horma H imagen. segundo impuerta o pasaje abovedado | | arco perf. aproximadamente. decir formula -ce (dim. heroicos). mo disponga la suerte. 1 t r . formidulósé [m ejor que -dolóse]: es­ pantosamente. sing. tal vez. orationem dar forma al estilo) j| cipio. n. um -i]: tópico. cere. forense. espan­ [de cuero] | | balón. y abl. introducir una costumbre). mode­ ca. viruta | | estimulante. proce­ foramen -inis n. bas­ ra | | tipo | | configuración. por un feliz azar) •[ fors adv. fo re n t]. -u m : temeroso. esp. tranjero) | | [lugar en donde] de fue­ forte adv. de M. de tissima ligna. desde el exterior. f. esp. fando accivetructurar un sistema filosófico) i | | re. hermosura corporal. v. de triunfo 1 | acueducto | | burdel. saber de oídas) II celebrar. puente [de un navio] | | filas de forsan o forsit o forsitan adv. lenitivo. fori -oru m m. fut. con­ formidulósus [m ejor que -dolósus] -a suelo. formula­ tar | | vaticinar. cáscara 1 form ido 1 tr. inf. organizar | | hacer. pinzas. proicere. los Volscos cercana al m ar] II -iánus fortes tauri.: fuelle [para el fuego]. ción. entrada.: quizá. reglamento. publicar [un escri­ fornicátus -a -um : abovedado. molde. contrato. [sólo nom. (/. * c o n s . causa. de foris. fomenta -órum. bien formado. na. cataplasma. bóveda. arroyo. * a r t . gentilicio formositás -atis f. de fons) m.: perforar. nisi f„ a no ser que por forma -ce f. espantapájaros.: combustible.: fornicar | | [fig.: acaso. : hablar. espanto (form idinem a licu i in ifollis -is m.: belleza. robusto.: horno. Fonteyo]. de sum. fórceps -ipis m. manantial.: fuen. treinta versos abertura.: puerta [esp.: terror. toros robustos) | | fuer­ -a -um : de Formias. fortasse. arreglar. del foro. Fonteius -i m.: dar forma.: arco. fornix -icis m. mor. gober­ nador de la Galia Transpadana]. elegante. más el pl. orificio. * o p u || forem -es -et [pl. pl. foro..: [lugar a donde] afuera fornacalis -e: perteneciente al horno.: forma | | hermosura | | cu­ casualidad) | | tal vez. íes fortuna adiuvat.]. modelar la mate­ | | agua | | fuente. factio. fortis -e: fuerte. fomes -itis m. t formella -ce f. materia terrible. puede ser gen. fore.] * A R T y *M E D . fórmula (certam quamdam (ne fanáo quidem auditum est. hojaras­ formo 1 tr. fores cuyo fortasse que (f. abertura. pinchar. * m e d lar ( materiam /.: elegante. pinzas. í fornico [-or] 1 intr.: tenazas. madera muy fuerte. fornax -acis m.: tijeras. echar afuera.: Fonteya [n. producir ( consuetuainem f. para cebar el fuego. crear. perteneciente al forpex -icis i. miedo. predecir. puerum f „ educar a un niño. regla. tecilla.: plasticidad. forensis -e: de la plaza pública o mer­ foro 1 tr.formosus -a -um : hermoso. dixerit quispiam. f. fortuna (U t fors tu le rit. t fortifico 1 tr. y f. es inus. de sum | | y abl. inspirar horror a uno. terrible. fom ento II alivio. abogacía.t hacer público. aguje­ cado ( vestitus f„ vestido de calle) | | rear. tajo. *ART. acceso. vacilar en. forás adv.: combés. pl.. prin­ ria. can­ conjunto de prescripciones. daré. Fonteyo. abejas. lecer. saco de cuero II bolsa tarlo) | | lo que inspira miedo. de una vestal hermana de formar. de subj.] fórm ula ( tesf forális -e: de fuera.: Formias [c. miedoso )| espantoso.: agujero. la fortuna ayu­ formidábilis -e: formidable. espan­ *c o n v | | odre. idolatrar. t formosulus -i m. horroroso. puede ser 1 foris -is [ús. crujía.| ro] II balón [juego] | | piel. rio.

Tem plum Minervas. bravura.: cavador. lento. Tem plum D ivi Traiani. la actividad política y judi­ cial (foru m attingere. 2. hagan prosperar tu patrimonio). Arcus Traiani. Tem plum Veneris G en itricis. a d j . hacer prosperar (t ib i patrim ofortiter: fuerte.brar). Tem plum Cossaris. Arcus T iti. 32. 33. suerte [buena o mala] II buena fortuna.: la Fortuna [diosa]. Tem­ plum A n to n in i et Faustince. 16. Tabularium. — F o r u m P a c i s ( V e s p a s i a n i ) : 30. n ium dei fortu n e n t. Garcer Tulliani. ca­ sual.. que los dioses valerosamente. Basílica E m ilia . 10. Curia. Basílica Constantini.F o r u m r o m a n u m : 1. forum . a los negocios. no presentarse en público). 7i Arcus S éptim a Severi. felizmente. término. opu­ fovea -ce f.: compartimientos.: hoyo. Domus Vestalium. cederé foro. perunt. intrepidez. Tem plum Sacrce Vrbis. — F o r t j m C-í e s a r i s : 22. 26. fortuito adv. fortuitamente. 1 1 t lím ite. Tem plum ConcordúB. | | canal. dedicarse curso improvisado). Basílica Vlpia. na -cb i.: calentar. 19. Tem plum Vespasiani.: por azar. foro | | la vida pública (decedere fo ­ fortuitus -a -u m : fortuito. foso II trampa [para cazaran im alesi. fortuno 1 tr. — F o r u m N e r v í e : 29. 18. fe liz | | rico. Equus Traiani. 5. administrar justicia) condición) 1 ! -se -árum f. 17. intrépida. Tem­ plum lani. Tem plum Veneris et Romee. Tem plum Martis. Clwus Capitolinus. pl. 15.: excavación. fossus -a -um . Regia. suerte (suís fortu n is desperare cceestaba la tribuna para hablar a la tropa. Bibliotheca: 27.. foru m ind ima fortuna. * m u n . 13. ánimo. estantes [para los libros].i n.: hacer afortunado o fe­ foveo fov i fó tu m 2 tr. azaroso. desagüe sus conciudadanos por su jerarquía. fodevitatis siub princeps. 3. 4. accidental (fo rtu ita oratio. situación ( homines ín fi­ rrera de los honores. cavar un foso) . que­ fortuna -ce f. cava. Basílica Iu lia . liz. foruli -órum m. Via Sacra. Tem plum Castoris et Pollucis. 21. foso. 34. abri­ .: fortuna.: acción de cavar. su prestigio y sus riquezas) II Fortu­ fossio -onis f. hombres de muy baja cere o agere.: plaza pública. 24. fortitüdo -inis f. Fons C u rtii. los negocios (in foro ver sari. 9 Rostra. Tem plum Pacis. fortúnate: afortunada. 12. — F o r u m A u g u s t i : 28. pp. energía. 25. *rup. pl. Tem plum Saturni. el primero de re. 20. honore et a ú ctorita te et fortu n is cihoyo.: afortunado. de fodio. fossor -oris m. de fo rtu n o U fetus -a -um. éxi. constante. fortünatus -a -um . Fons Iuturnw .: con­ | | [en los campamentos] lugar donde tingencias [favorables o adversas]. 6. 31. 11.: fuerza [física] | | fuerza [m oral]. * c a s . S. de foveo. — F o r u m T r a i a n i : 23. pp. pp. seguir la ca­ to_|| suerte. Tem plum Vestes. mercado. d icta . empezaron a desesperar de su suerte) [l bienes de fortuna (e t fossa -ce f. 14. dis­ ro. agujero (fossam ducere.

fraccionado. astilla. brami­ [bueno o m alo]. f r a g r o 1 intr. [pl. quebrar.: hermano (fratres gem in i. suscepmento. fació fraudem. de animales] gruñir. brida. pasajero. co­ f r a g m e n -inis [o -m e n t u m -i] n. fcedus f„ infringir. fragor [de las germanos] | | t espada.: fragilidad. el hielo rugir. f r á t e r n u s -a -u m : [sent.: los Frentanos [p. la que perjudica. lam f. jad las riendas. fraude. f r á t r is .] fra­ terno. se resquebraja. dominar (nationes. dote del mismo colegio | | [us. do (f. de fraus que asiste con frecuencia. bracchium f„ rom­ [y de hombres] murmurar. in fraudem agere. para indicar proximidad o parecido] U F r e n t á n i -orum m. frenis egere. fragoso. defrau­ simo theatro. aliado II sacer­ derar.: hermanito. or- . v. ladrar. de rabia. f. es inexo­ nar los dientes) de dientes | | indig­ rable).f r e la voz] un ruido sordo y continuo. prim o) i| | amigo. [un partido]. el calor disminuye) | | resonar II te. de frango. pl. -a -oru m n. delito f r a g ilit a s -atis f. fr é g i. las piedras disparadas) (ca lor se frangit. perse un brazo. fraude. refrenar. nos adhibere alicUi. date frenos. apropiarse fraudu­ ( grem io tener en el regazo. per­ t f r a o t io -onis Ir. defraudar (a li­ cuente. etc. ruidoso. ¡ruges moler [díc. mor. aullar. fray. estrangular.]. irritarse. o . relincho. frecuentado (frequ en tisf r a u d a t o r -oris m. f r á g u m -i n. gen.J: freno. fresno [árbol] | | flecha. estando lleno el tea­ tro. rumor. fr e n d o [o fre n d e o 2] — fresum 3 intr.: frámea [lanza de los abejas) | | estrépito. f pariente II [en pl. ladrido. fidem f. bocado.: frag­ m eter un crimen capital. diencia. fueron en gran número) | | f r a t r ic i d a -ce m. fugaz | | cru­ ha perjudicado.: murmullo. fraternal II de prim o hermano. quebradizo II cadu­ cio (id m ih i fraudem tu lit. gen. glacies se frangit. engañador. rocoso | | estrepi­ f r e m e b u n d u s -a -um: que se estremece toso.: producir [con fraeta. f r a u s fraudis f. pedir clamando siliu m alicuius f„ desbaratar los pla­ | | indignarse contra (consulatiím nes de uno. mo­ /. decepción (in fraudem incidere. *veh (fre ­ le. canis. f r a u d is ._ de frater. escarpado. abatido. debilitar citata saxa. favorecer. /dad poner en peligro) | | crimen. pp.: rechinar ( dentibus o splte. concurrido. eludo el senadoconsulto) | | error. rechi­ ablandar (n o n fran gitu r.: poner freno.. cuidar. más abundante en aldeas) | | asiduo. pars freq u en tior vicis. sino ción o de protesta] | | zumbar (con desmenuzar) | | disminuir. tado. débil. enfrendar | | contener. pr.. canallada. animo. de frango H adj. manifestar | | agotar. sed f„ esto no es repartir. rudo. ha arrebatado el consulado). vatruelis [o sólo f r e n o [no frae no] 1 tr. a uno lo que se le gar. amlentamente (stipendium equitum . de Ita lia ]. y fig.: ruido. refrenarlo. faltar a su palabra) II reducir a la obe­ f r e m o r -oris m. aflo­ t f r á t e r n i t á s -atis tr. cla­ f r a n g o fregi fractu m 3 t r . proteger. /lina. empollar | | tener [ju n to a sí] debe) | | sustraer. estar abatido) | | conmover.: engañador. gañarse. el campamento) | | guardar [en su corazón o en su m ente] t f r a u d u l e n t i a -ce ir. perf. fraternidad. gemir.i m. ta falta cometida). estar furioso. eludir la f r a c t u s -a -um .: [abs. efímero. legi fraudem facere. bribo­ (spem abrigar la espranza) | | nada | | astucia. caduci(fraudem capitalem adm itiere. f. zumbido de las f r a m e a -ce f. f r a n u m . se laboribus t „ matar­ ereptum indignarse porque se le se trabajando. jabafra g o s u s -a -u m : frágil | | áspero. jiente. pl. violar un tratado. quebrantado. hoc est non diviproducir un m urmullo [de aproba­ dere. embridar. halagar f r a u d u l e n t u s -a -um : falaz. las na­ ciones) | | abatir. freno. senatus consul­ roto. relinchar. desalentar (fra ngí f f r é n á t io -ónis ir. mugir.: decir. en­ fraeno. desmenuzar (domus m o -u i -itu m 3 inte.quem debito. aniquilar. partir. plexu f. el trigo. la parte dador. ago­ to. moderación. : romper.] cristianos o re­ dimidos y creyentes en Cristo II frai­ f r é n u m -i n. astucia (sine fraude. t f r a u d á t r ix -icis ir.: exhalar mucho olor f r e m it u s -Us m. (pañis) la Comu­ fidia.i -óru m m. con leal­ nión o Eucaristía II la Misa. equivocarse) | | daño.: cantidad hurtada. II buscar la protección de ¡| abrazar fraudulento. cruji­ f r a x in [e ] u s -a -u m : de fresno H -i n u s do | | estruendo. fr e q u e n s -ntis: numeroso (frequentes venerunt. apum.: rotura | | ruido. casa derrumbada. (castra. tad. a uno. esto me co. ley. con­ fraternidad.. que suele f r a u d o 1 tr. que se repite a menudo. -i ir. quebrantar (co n ­ con un murmullo..] ser culpable de ir (a u ditor f„ asiduo oyente) | | fre­ fraude | | engañar. f r a g o r -oris m. rumor f| rugido. laqueo gu. f r á t e r -tris m. narse. tramposo. f. gemelos. poner el freno f r á t e r c u lu s . nece­ sitar un freno).: engaño.: fresa. perjui­ f r a g ilis -e: frágil.] no abandonar d á ta n. equorum. ruinas.: fratricida. estrechar en sus brazos) del sueldo de los caballeros) H f r a u acariciar | | [poét. armas] | | m urmullo [confuso].

f r ü g á iio r -ius [sp. la fisonomía. el premio del celo) | | goce.: enfriarse. pasar el tiempo sin hacer nada. más arreglado. frequentia -ce f .: aprovisionamien­ to de trigo | | distribución de trigo al pueblo. frigeo — — 2 intr. inactivo II frío. fú til. fruto | | ganancia. frequento 1 tr.: grano. /de follaje.: estar cubierto de hojas. el rostro (/. confiando en su 2 frétus -Us m „ v. v. frondósus -a -u m : frondoso.diñarlo. Idea de engaño o error] (f. de un campamento] | | [m il. f r u g if e r -era -erum : frugífero. la primera fila (in fronte. de fruor.: acción de inducir a engaño o a error | | subterfugio. frico -cu i -oatum [o -etum\ 1 tr. voce. f r ü m e n t á r iu s -a -u m : perteneciente al trigov (res frum entaria.] que hiela de es­ panto. en­ gañar a uno). pp. m uerto | | [fig .i n. apro­ vechar. corriente (freq u en tior tama. frió 1 tr.: cabezada [para frontis. apagarse II dejar frío.: ir a hacer provisión de granos para el ejército II t pro­ veerse de grano. férrea. impa­ sible | | que deja indiferente. tener una cosa por vana o inútil. frío. de fru g i: más prudente. fructífero | | ventajoso. frigus -oris n. esse. decepcionar | | hacer vano o estéril.: producir frutos. estar helado II estar sin vigor. tempus conterere. frigero — — 1 tr.: moderado. frondlesco — — 3 intr.: abundancia 'i em­ pleo frecuente | | [ret. frívolus -a -u m : frívolo.: fro­ tar. f r u s t r á t io -onis f. f f r o n tó s u s . de frente. no ser del agrado del público). asistir asi­ duamente. ventaja. frictus -a -um .: podador. machacar.] 1 tr. pp. abi:] usar.: engañar. cuarto ele baño frío). fructificar. resul­ tado. diligentice. útil. en frente. el pueblo) | | celebrar [una fiesta] | | asistir ( nuptias frequentavi.: moderación. f r u c t u á r iu s -o -u m : que debe produ­ cir frutos. despreciarla) | | [c. fru­ galmente. afluen­ cia. de fric o y de frigo. los placeres de la vida). p ecu nia.: tratante en trigo. t f r u i t i o -onis f. 1 frétus -a -um : confiado. f r ü m e n t á t io -onis f. de frux.ii m. frum entaria navis.: frecuentar. sin fuer­ za ni eficacia. fritillus -i m.] mar. moribun­ do. útil.: goce. fresco | | helado [por el frío de la m uerte]. derecho de utilizar [una cosa]. recta fron te. frigidárius -a -u m : refrescante. restregar. f r u s t r a adv. usufructo | | pla­ cer. m ultitud. f r u o r fructu s [o fru itu s ] sum dep.: fronda. prudente. horror | | frialdad. (f r u o r ): producto de la tierra. disfrutar ( fruenda sapientia est. gozar. frente [de un edificio.]: hacer uso de. discreto./ fr u c tu ó s u s -a -u m : fecundo. inútilmente (/.: negociante en trigos | | el soldado que iba a hacer provisión de granos para el ejército. disfrute. fértil.: frío.: que tiene la frente ancha o grande. que refresca (celia frigidaria. de frente) .] acumulación. la tradición más común). debemos gozar de la sabiduría). inactivo | | languidecer. pl. indiferencia. f r ü m e n t o r 1 intr. /. -onis m.: engañosamente. trigo.: [c. : concurrencia. p ro ­ ductivo. /insubstancial. habere aliquem . concurso | | abundancia. fro n to . frontalia -iu m n. fretu m . 2 f r u c t u s -us m. de frons 2. muchedumbre. frigesco-------.] el frente.: enfriar. frux. no atraerse el favor (ad p opulum f. no interesar.: desmenuzar. insípido. habere aliquid.: cubrirse de frondeus -a -um : frondoso | | cubierto frondis.: freo. gen. sobriedad. más frugal. * d o m .: tener frío. * p u e . 2 frons -n tis f. frixi. esta en un error. gen. asistí a unas bodas). vites. frus­ trar. que paga tributo. escalofriante | | frío. inútil. f ru g a l i l e r : con moderación.: la frente | | el semblan­ te. t frigor -óris m. brazo de mar | | [poét. estrecho de Sicilia). engañarse. fértil | | fructuoso. ligero. | | frío de la muerte | | esca­ lofrío de terror.i m : descarado. interés del dinero) | | provecho.[| aspecto. f r ü g i adj. recompensa (f. frigo -xi -ctu m 3 tr. freír. fretensis -e: perteneciente al estrecho (fretense more.. 1 frons -ndis i. cara dura [sin pudor]) ! | | fachada. seguro. t f r u c t i f i c á t io -onis f. per­ suadido (/. f r ü g is .: escalofrío. /hojas. f r ü g ile g u s -a -u m : que recoge granos.: fructificación t f ru c tific o 1 intr. templa­ do. el de la fiebre] . t f r u s t r a t o r ié adv. < * frígidulus -a -u m : algo frío. f r ü m e n t u m . 1 f r u c t u s -a_ -um . tropel.3 intr. deleite (/. [poét.o r dep. fretum -i n. honesto. disfru­ tar de (aliqua re f „ disfrutar de al­ go) II tr. frecuencia. fresco. lánguido. a fron te. follaje | | guir­ nalda de hojas.: asar. beneficio (/. pru­ dencia. ir con frecuencia a II po­ blar [territorios] | | reunir ( p op u lu m . frigidus -a -um : frío. frondator -óris m. indecl. de frons i. f r ü g á litá s -atis f. [are. de frigo. burlar. /voz). frugal. frondeo — — 2 intr. refrescar. producto. sobrio. * v e h . t f r u s t r a t o r iu s -a -u m : engañoso. vista. apariencia. frequentátio -onis f. sobria.: cubilete [para los da­ dos]. f r ü m e n t a t o r -óris m. -issim us]. nave cargada de trigo) | | rico en tri­ go U -i u s . frü g e s -um.: en vano. f. perf. débil. frugalidad. f r u s t r o [ . estrecho. 3 intr.: provechosamente. los caballos y elefantes]. el suminis­ tro ae trigo. ocioso. gen.] invierno | | escalofrío [esp. / t f r u c tu ó s é adv. cp. sin vida.

: hollín. ligero II breve.ii m. Júpiter que lanza rayos) | | impers. de fu lcio. del combate. falso. gentilicio romano] u -diánus -a -um : de F u fi­ dio. *tkx. todo ser vivo tiende a unas cosas y se aleja de otras) | | [poét. fulcimen -inis n. desvanecerse II tr. /manol. la virtud (ad frugem bonam se recipere. : te­ ñido. tratar de evitar la ignominia. pie de cama. pres.: Fulvio Flaco. echar humo. se daré. no sel te oculta esto. in fugam se conferre.: batanero. früges -u m ]: productos. j fugitlvus -a -um : fugitivo. ser ilustre (| brillar. fulguro 1 intr. fugax S eis : que huye fácilmente. desvío | | destie­ rro. fugam capere. falacia. que huye fll -us . vencedor de los etolios]. /tal.: fulminar. u t fu g ia t aciem. de fugo Ii a d j . esfruticor 1 intr.: batán. fücdsus -a -um : pintado. de persona] (id te n on fu g it. Fufius -ii m. gentilicio rofuga -ce f.: Fufio [n. fúlica. impeliere. fudi. el alma es tan tenue que escapa a la vista. que se escapa. poner en fuga a los enemigos) | | acción de evi­ tar o de apartarse. trozo. vinos ahumados) i| | que despide humo o vapor de agua.i a. desertor. es-í capar de.: poner en fu g t. /pesura. apoyo. centella ( fu lm i­ ne ictus o percussus. del estilo y de las personas] (fu lm in a belli. maleza. a uno como juez) j) pasar inadvertido. fulsi. p.]. de fundo.] pasar rápidamente. a Troia.] rechazar | | desterrar. fu ­ gaz | | fu gitivo | | rápido.o) intr.i m . etc. poner en fuga. en­ mendarse). perf.: Fufidio [n.: zángano. relampa­ guear (¡o ve fulgurante. hostes in fugam daré. escapar a (insidiatorem . v.: relampaguear. I que rehuye. que rehuye (glorice. j fugo 1 tr. fu g it me ad te an­ tea scribere. me olvid a de escribirte antes). ( cum fulm in a t. | | fragmento.: tratar de evitar. huir de (ignom iniam f. pintado | | simulado. de fulgeo y de fu lcio. fultüra -ce í.: fulgurar.: rayo.: arbusto. : zarzal. cuando cae el rayo). frutos [de la tie ­ rra] | | cereales. evi­ tar. engaño (sine fuco.: teñir. [c. [gralte. esquivar.: fulgor. en pl. el bien. pasajero. t füliglnatus -a -um : ennegrecido. caduco [c.: Fulvia [esposa del tri­ buno Clodio y. a uno que prepara una asechanza) | | recha­ zar. sostén j| alimento nutritivo. fuligo -in is f.: esclavo fv g itiv o II tráns-¡ fuga. 1 fücus -i m. resplan­ decer. apoyo. fruticétum . J fugito 1 (frec. frux frugis f.: em^ prender la huida H tr. pun-. herido por un rayo) | | catástrofe. fulmen -inis n. efímero. los golpes adversos de la fortuna) | | violencia. mensis f„ fin de mes.frustum . fulgurátor -oris m. fulgor -óris m. retoño.: fuco [planta marina de la que se extraía un tin te rojo] | | púrpura. sostener.. Füfidius -ii m. un lobo huye de m í). lugar del destierro [| carrera ve­ loz (fugam. manifestarse con esplendor.: caer rayos.: huir de.' granos. acelerar la carrera).: que huye. fugiens -ntis. fücátus -a -um . fultus -a -um . pedazo [de un alim ento] . fulgurar ¡| | relucir. fumeus -a -um : de humo. amarillento. Fulvius . pp. perf. suciedad.: apoyo. t fulvidus -a -um: rojo. fulix -icis 1. fulmineus -a -um: fulm íneo. fulgeo fu lsi — 2 intr. fruticosus -a -um : lleno de retoños o de arbustos.: Intérprete de los rayos y relámpagos [para pronosti­ car el futuro]. falsificar. fúlica -ce t. fulgur -uris n. distinguirse. [c. desgracia aplas­ tante (fu lm in a fortunce. que procura evitar. colorete II disfraz. gen. 2 fücus -i m. evitar. sin en­ gaño).: sostén. la gloria).: humear.] vin um vino que se echa a perder. ahuyentar. que decli­ na. se m e pasó. afian­ zar. pertene­ ciente al rayo | | m ortal | | brillante II impetuoso . f füliginósus -a -um : cubierto de ho­ llín. daré. rayos de la guerra). lanzar ra­ yos o centellas U i m p e r s . frutex -icis m. colorear | | dar colo­ rete. de los alrededores de Troya) J | desterrarse [por su propia voluntad] | | apartar­ se de (om ne animal appetit queedam et fu g it a quibusdam. recusar ( aliquem iudicem. de fu g io 5 1 a d j . fulgurális -e: del rayo y del relámpago. escapar [a la observación o al co­ nocim iento] (ta nta est anim i ten u itas. tin te | | propóleos de las abejas | | afeite. ahumado (fum ea vina. fullo -ónis m. t füm esco -------3 intr. que evita | | [fig . huir [pero también=/t¿£rare]. fulmino 1 i n t r .i n. | | impetuosidad. gen. Fulvia -ce f. partida­ rio de los Gracos. rayo [díc. fu Icio fu lsi fu ltu m 4 tr. M. fuco 1 tr.: retoñar.[| terrible. / | | cama: fulcrum .: relámpago | | rayo | | resplandor. brillar. adornado | | fingido.: huir (ex prcelio.i m. . *tex. abejón. vástago | | ramaje.: relampaguea. dis­ frazado.: apuntalará asegurar | | apoyar. lupus me fu g it. fugio fü g i fugitüru s 3 in tr. falso.: fuga (fugam faceré [=/i¿geré].: puntal. de fu g.: bocado. emprender la huida. Fulvio Nobilior. fullonica -ce i. veloz.\ fúlica. acicalar | | disfrazar | | adulte­ rar. ac. especie de polla de agua. causar una derrota.] utilidad. mieses | | [fig . pp. fulvus -a -um : amarillento | | de color leonado o de oro | | verdoso | | amari­ llo oscuro o rojizo. de Marco A n to n io ]... brillo J | relám­ pago. más tarde.

: una mieses) II pas. *PLU. la san­ Fu ris -iarum t. bramante A t porción. derrotar. principio. pulvere campi.: humo ( fu m i incendiofuneratus -a -um : aniquilado. humear. fünebris -e: fúnebre. luctuoso fumigo 1 tr. dim. ceremonia o establecido sólidamente. símbolo de la vengan­ non habet. cortejo fúnebre (fu nere efferri. (fundam enta agere. bribón. Furcae Caudina: Horcas Caudinas [dos desfiladeros cerca de Caudium. . H -bria -iu m n. mo . delabro. heredad. mortal.: exequias. pernicioso. esparcir. la liberalidad es un abis­ mo sin fondo) II fundo. cido por el humo | | que huele a hu­ füneris.fümidus -a -u m : humeante. peste. delirio furioso. rum . füraciter: como los ladrones. los enemigos son desalojados de las furcifer -feri m.: derramar. cimientos (nostrum im p eriu m .: fondo (la rg itio fundum infernales.: antorcha . fümifer -era -erurn: humeante. cumplir con [c. naves.: funeral. echar mano] . zón) | | producir [con abundancia] furia -ce f.]: m ilita re munus fundamentum -i n. dos) | | proferir (preces vectore ab imo. echar a tierra. I za]. cimiento. del [poét. locare.| | ahumado [jam ón. arrebatado.: fünus -eris n. ra lanzar piedras].: des­ m iento | | ejercicio. obedecer fundator -oris m. cor­ fundamento. v. de funus. fone. fünereus -a -um : fúnebre. per­ t fundibalus -i m. propiedad. de furca: horquilla | | puntal [en form a de horquilla]. pl. derri­ furcula -ce f.: asegurar.: cuerda delgada. morir) n t r . turaleza prodiga las flores y las calamidad. * bes . muerto. [ ú s . dispersar. divinidades f u n d u s -i m. el ancla sujetaba las naves).: hondero. cumbres). súplicas del fondo de su corar furenter: furiosamente..: hasta el fondo. que des­ finca | | fondo de un vaso | | garante pide humo | | que despide vapor de (fu n d u m fieri. polvo). había convertido en humo [lo ha­ fünestus -a -um : funerario.] furia. • p. o ffic io f.: las Furias [Tisigre por el cuerpo). funditor -oris m. abajo (hostes de iugis fun d u ntu r.: cuerda. sent. pp. de las natura flores. dón. *m il | | trasmallo los que han dado pruebas de valor) [red para pescar]. cumpli­ fungor functus sum dep. funeral | | funesto. quo rei publicce muñere f.: seta. enteramente. dar sólidos furax -acis: inclinado a robar. triste. refl. gen. función. extender (tela f„ lanzar una lluvia de dar­ furens -ntis. ' cribirla). fatal. fruges fu n d it. más en p l. c. rapaz. fúnebre | | bía malbaratado]. desolado (fu ­ fünále -is n. fabricar [por fusión] (mpasar bajo el yugo al ejército ro­ trum . pl. Fundanio [n. *rtjs | | puntal [en forma de horquilla] j| nuestro poder) | | fundar.] sujetar (ancora fundabat clavos y criminales. que está de luto) | | funesto. muerte. de fun d o H adj. pl. Megera y Alecto. cirse (sanguis in corporibus. fundlitus adv. azote U Furia -ce f.: máquina de lanzar. fundátus -a -um . | | araña. functio -ónis f.l cadáver | | muerte violenta. echar los fungus . po­ furcilla -ce f. *mil. desem­ empeñar. fuera de sí. soporte litares. vin o ].: Fondi [c.: espar­ de las Furias. dición. la humareda de los incendios. asegurado. un cargo del Estado.: furia.: granuja. más que mandar).: ladrón. cum­ funda -ce í . *ioc. destruir hasta los funda­ encendida]. susagua II que huele a humo. v irtu te fu n cti. sinies-' fünambulus -a -um : funámbulo. por Cicerón. don­ verter | | exhalar ( vita m f „ m orir) | | de los samnitas vencedores hicieron fundir.: ejecución. mentos. fu ­ ror | | violencia [del viento.: horca [de labrador]. 2 fundo fu d i fusum 3 tr. de los fu ­ fúmosus -a -um : humeante ¡ | | ennegre­ nerales . base. personaje defendido da. 1 fundo 1 tr. aceptar una ley. tro | | mortal.: horquilla.: echar humo. de fungar. bar | | diseminar.. poeta cómico protegi­ funis -is m. cumpliendo sus deberes m i­ fundamento. camino. 3 in t r .: furioso. [are. pp. pletamente ¡| | de raíz. de fu ro 11 a d j . com­ für füris i\i. a furca -ce i. ruina. todo lo nato. funesto 1 tr. a fundam entis proruere la extremidad del pabilo en una luz o diruere.ii m.: fundador. pres. la na­ olas] .i m. ner en fuga.i m.: mancillar con un asesi­ om ne verterat in fu m u m . Furice. | | [díc. fam ilia desgraciada. Lacio] n -ánus -a -u m : de Fondi.: fundamento. | | funesto. de pers. 6er conducido a la última morada) | | Fundí -orum m.] ( ali­ peño | | pago de impuestos. ejercer functus -o -um . | | terminar (v ita o m arte o tato /. abl. sogá (fu n em sedo por Mecenas].]: fungens. qonstri(fr instrumento de suplicio para los es­ II [poét. el vidrio) | | echar fuera. perteneciente al t fümigabundus -a -u m : humeante. gen­ lote | | t cordel de agrimensor | | t sen­ tilicio romano. fünero 1 tr. llanura humeante de t fünerális -e: fúnebre. q u i vatius q u a m d u c e re . asesinato | | destrucción..: celebrar el entierro *1 ' fümus -i m. fundámen -inis n. origen. hongo II moco [de cimientos. extirpar) | | fon do del mar | | füniculus . can­ nesta familia.: honda [instrum ento pa­ plir con su deber. hon­ despedir vaho o vapor ( fum antes ras fúnebres. Fundanius . apesadumbrado.

cetrino II [d íc . díc. deseo Incontenible.: robo. sin efecto. furibundus -a -u m : delirante. Indebidamente] ( speciem alicuius ¡ „ tomar el aspecto de otro. fu sió n . fusco 1 tr. furioso. de ¡u r) m. 1 furor -oris m. p. furnus -i m. atroz.]: oc u lta m en te II ilíc ita ­ m ente.: robar. Camilo Furio.ii n ..: ennegrecer. furtim [o -tive] : furtivamente.] -atis f. fuse: a b u n d a n tem e n te. f ü tilis [o f u t t -] -e: frá g il. fürunculus -i (d im . n egro (pu rpu ­ ra pcene ¡usca.: extensión. furio 1 tr. hurtar algo. plagiar un libro) II [fig.: triden te. füsilis -e: fu n d id o (/. argilla.: in q u e se extiende o despliega. velado. t 2 furo -onis m.: Furio [n. 2 Fuscus -i m. el p or­ venir. * m o s | | [como atri­ buto de las Parcas] destino. civitatem ¡ „ usar Indebida­ mente el titu lo de ciudadano). a b u n d a n te. con la b a r b a flo ta n te ) | | [d íc .: la d ro n furvus -a -u m : negro. loco. fu t . flo ta n te (¡usus barbam. ve n id e ro (res ¡uturce. som brío. 2 furor dep.: fu tu ro .u m -i n.furiális -e: de Furia. Fürius -ii m. furiosé : como un loco. d ila ta ­ do (aer ¡.: fu tilid a d .. gentilicio ro­ mano. hurtar (a li­ quid a licu i o ab aliquo. hurto (¡acere ¡u rtu m alicuius rei. 1 fúsus -a -um . vencedor en Veyes]. de la voz] sordo.: enfurecer. oscurecer. furtivus -o -u m : furtivo.: huso. los h o m b re s d el m a ñ a n a ) H .: privar al traba­ jo dei sus ojos cansados]) | | apropiar­ se [en gral.. v a n o s p la ­ ceres) | | in ú til. a d u lte rio 1 1 -6 [a b l. n . apertum. arcilla re b lan d ec id a). 1 fuscus -a -u m : oscuro. cavernoso. . de cosas] furia | | de­ lirio profético. furiosus -a -um : delirante. robo m anifiesto) | | objeto robado.j| libre. ¡. esp. m oren o. de ¡undo 2 n a d j.: estar fuera de si. 1 tr. o -a -orum. entusias­ mo | | amor violento. p l.: locura.: bastonazo. * p a n .: el fu tu ro . es­ tar loco. fü tilitá s [o f u t t . ] quitar. producto del robo | | ardid. pasión furiosa. furtum -i n. 1 fu ro -----. algo . relativo a las Furias o parecido a ellas | | terrible. d el e stilo ] su elto. ¡u tu r i homines. campi ¡usi omnem Partem. p ú rp u ra n eg ru zc a ) | | atezado. a ire d ifu so .: Arlstio Fusco [gramá­ tico y poeta]. delirio. fuscina -ce i. ruge la tempestad). inspiración. sustraer (fessos oculos laborí apartar del trabajo sus ojos cansados [ l l t . delirar. fu ­ rioso. t f ü s ü r a -ce f..: fu n d ic ió n .: bastó n. d ifu sió n . u s a d o co­ m o a d v . fú til. clandestino | | robado. com ercio ilí­ cito. furiosamente.: hurón. fác il. palo. füsio -onis i.3 intr. furor II [poét. de cosas] (¡u r it tempestas. a stu c ia | | a m o r secreto. lib re . pp. estar loco de amor | | estar inspirado [un adivino o un poeta] | | [poét. frívolo . exaltar.: horno. de sum u a d j . cam p os q u e se extie n d e n e n to das direcciones) . /zuelo. furibun­ do | | inspirado [por los dioses]. f u t ü r u s -o -um . el p orven ir. fustuárium .a uno. sin a u ­ to rid a d (fu ttile s Icetitice. dic. fustis -is m . q u e b ra d iz o | | vano. 2 fusus -i m. librum ab a liquo /. ligero.

: Gabinio [n. * a m p | | peluca. Gallia -ce f. 2 Gallus -i m. t garrulatio -orais f. estúpido. t Garizim indecl.: galiambo [canto de los sacerdotes de C ibeles]. fresco.im . id [ac.: gañido del perro. de Getulia. granizo : | | frió [de la vejez o de la muerte].: gallo. gaesum -i n. Gallaecia -ce f.: calavera. Gabii -iorum m. de la Tarraco­ nense.]: vasija con doble recipiente [para aceite]. del Asia Menor] H -t® -arum m.: gálbano [especie de gom a]. frío gla­ cial.: S.: charlar | | gorgear [Iospájaros] . ’ gaudium .: prov. Gsetülia -ce f G e t u l i a [región al NO. si [rano con in f. libertino.: calzado de los galos.: hielo. 2 intr. pl. t gabbarus -i m. quod.: Gades [c. n.: Gabio [c. /pa. quia.: los galos | | sacer­ dotes de Cibeles. a las tierras poco productivas les gusta [les con­ viene] la plantación del olivo) | | [como fórmula de saludo! pasarlo bien. *xup. j-árium -ii n.: contento. t Gabaon indecl. t gelasco --------3 intr.: galero.: gozar íntimam ente [en oposición tí Icetari.: Ganimedes [copero de Júpiter].: el que cuida de las gallinas. Galli -orum m. galea -ce f.: los gálatas [hab. gausapátus -a -um : vestido de gausagávisus -a -um . gaudeo gavisus sum semidep. gelu n. . toalla. Cádiz] 1 1 -itanus -a -um : gaditano. gelidus -a -um : gélido. Galatia -ce f. de la Bética.ii n. díc.: tonto.ii m. cur. pl. de Pa­ lestina] .: tesoro. pl.: cubrir con el casco. Gameliorn -onis m.: ge [letra]. act. de gaudeo.. riquezas. gallínarlus .: Gabaón [c. gallínáceus [o -ciusl -a -um : gallináceo. los gallegos. el amanecer. manifestar alegría] ( aliqua re [raro in aliqua re] g. pl.: helarse.G g f.: gallina.: especie de dardo galo. gannitus -us m. de los galos II ■a -ce f. gabinio. garrulus -a -u m : que gorjea [pájaro] | | charlatán [el hombre] | | que pro­ duce murmullo o ruido. * e x e | | cresta [del g a llo ]. galeritus -a -u m : que lleva galero. garrulitás -atis 1. galliambus -i m. alegrarse de que. act. galeátus -a -um : cubierto con el casco. Caius. [-él -elis] m.: especie de casquete. paño. transalpi­ na). Ganges -is [ac. t gemellar -aris n. Gabiníus -i m.: casco. de África] H -tulicus [-tülus] -a -um : getulo. pl.] gaudeo. Gaius -i m „ v.: garó [especie de salmue­ ra hecha con ciertos líquidos y las entrañas de varios pescados]. pp. y n. charla.: el Gan­ ges [río de la In d ia]. gaiericulum -i n. helada. galbaneus -a -um : de gálbano.: Galo [sobrenombre ro­ mano].: los garamantas [pueblo de A frica]. alegría ¡| placer de los sentidos. indecl.: Galilea n -aeus -a -um : galileo. [fig. gaza -ce 1. t galHcinium . Galicia U -ci -orum m. de Galacia]. /*vik.: gorjeo.l: oropéndola.: charlatanería.. gorro de piel con pelos. u lterior. galbula -m í. g. Ga­ briel [ arcángel ]. [o -ulus . me alegro de ello) | | [fig. gallina -ce f. satisfacción.: gallinita. pollita.: la Galia ( citerior o fo­ gata. -em o -en ] m.. Garumna -a m.]. gánea -ce f. gáleo 1 tr. /num. Galilsea -ce f. ganeo -onis m. de Gades.ii n. t Gabriel indecl.: la hora del can­ to del gallo. de cosas] conve­ nirle una cosa a otra ( d ifficiles ter­ ree gaudent silva olivee.: taberna. [o -é -is o -um -i n.: Garizim [m onte de Sam arla]. Gallicánus -a -u m : galicano. pl.]: te­ jido grueso de lana peludo por un lado | | capote.: el Garona [río -^ie Aquitania].] afeminado f -um -i n. figón | | orgías.: gamellón* [el sép­ tim o mes del año g rie g o].: tela verde pálido [usada por las m ujeres]. gozo. galerus -i m. helado | | muy frío. 1 gal Ius -i m. gentilicio rom ano]. t gallínula -ce f. de Galilea. gausapa -ce f. -aria -ce f. conge­ larse. garrió 4 intr. garum -i n. gelidé: con frialdad. galbanum -i n. del La­ cio] II -inus -a -um : de G. complacer­ se en algo. peluca. de la Ga­ lia. Gádes -ium f.: Galacia [prov. Ganymedés -is [ac. galbinátus -a -u m : vestido de galbigalbinus -a -u m : verde pálido. Garamantes -u m m. Gallicus -a -um : gálico. -em o -en ] m.. cisalpina. .

G ALLI A .

: los t genealogía -ce f. genualia -iu m n.: geminación. dando el maiorum gentium .: engendrar.: ser engendra­ familia. gentilis -e: que pertenece a la misma generasco -------3 intr.: gemido..: Ginebra.-ce: que da a lu z a ge­ generSsus -a -u m : noble. que es del mismo nombre.: resplandeciente. genitivus. semejantes II -u s critura] . pres. placentero. d ii m aiorum gentium . parecido ( gem inum in sce. la vertiente del Capitolio donde se dioses mayores) | | raza de pueblos. gentium ?. de boda | 1 con las aves). genibus se advolvere.: creador. t g e m m á r iu s -o -u m : perlero | | -r iu s Genius -ii (g en o) m. rótula. te [de las plantas]. dras preciosas. te. o yemas geno 3 [are. generoso | | de ilustre prosapia. nacional. fecundo II na­ perla | | copa. generador. ■orum m. causar. las familias más antiguas. la estirpe de los Corrar H tr.: c. *zo d . SGrierator -oris m. g e m in o 1 tr. g e m e llip a ra g c m e llu s -a -um : gemelo II doble .: rodilleras. de pri­ Gemoniae -iarum f. favorable a la fe­ g e m itu s -üs m. horóscopo. bro­ genitaliter: fecundamente. vástago de los Genáva -ce f. Prender fuego). ojo. dies. ¿velas.: deplorar.: escaleras en mera clase. sacrificios particulares de una fam i­ raleza de una cosa II general [en oposición a lo particular]. taza [adornada con tal. fragor. región [gralte. gema.]. el derecho de gentes) | | [poét. melos [sobrenombre de Latona]. inventar ( ignem g. descendiente ( vigilasne.: nacimiento. brillante cual padre. genera­ genu -us n. gener_-eri m. duplicar.: Genio [divini­ -ii m. dupli­ lia H -us -i: gen itivo [caso de la de­ cación. mejante. redo­ genetrix [genitrix] -icis í. p. privati­ una raza.: piedra preciosa. pp. suspi­ (ff. dad particular de cada hombre que g e m m e u s -a -u m : de piedra preciosa. lere par.: hermanos gemelos. doble. pedrería | | cubierto de yemas o bo­ genitQra -te f.] (ubi II órbita. Sabina. sed g„ no nominalmen­ ganismo. interés nacional) 1 1 -is -is m. clinación] .: joyero.: generación. día festivo) i| | fecundo. de fam i g e m in a tio -onis i. fgentíliter [ -litus] adv. generalís -e (gen u s): perteneciente a gentilicius -a -u m : gentilicio. exponían los ajusticiados. por es­ t gentil. lamentar.: madre blar (cera g. v. por géneros. tiu m . sollozo. gentiles. herir el bronce con (fru gu m <). comprendiendo sus distintas ramas] ge m a -u i -itu m 3 in tr. do.. nacer.: retama. magnánimo. de gemmo 1 1 genitor -oris m. del nacimiento U Genitális -is f. ducir. genista -ce f. que­ cundación.: genealogista. sino en conjunto).. * lu p | | signo del Zodíaco. II estar adornado con perlas o pie­gens gentis f. Ioquí. una piedra preciosa | | guarnecido de genitrix. a d j. v. pagano.: piedras preciosas] | | piedra.\ Génova. nacía y m oría con él. los n o judíos. que­ nelios. la «gens» Cornelia. lia). ambos (g. jido | | ruido sordo. Ce­ golpes reiterados) | | unir. v. repetir.: genealogía. g e m m a n s -ntis.: gemir. relativo a una nación (g..: linaje.: gemelo. deum gens?. en pl. nupcial. sello sobrenombre de Diana. párpado. genitus -a -um . madre de las mieses. generalmente (g. Cenua -ce i. m ejilla. • pecies | | en general. yema. de gigno.: productor. carrillo | | país. mella legio. genetrix. engendra o produce. los senadores de últim o suspiro). genetívus [genítivus] -a -um : natural f g e m ib ilis -e: deplorable. hablar en general. pl. pueblo (g. de la Galia [act. dor. v á s t a g o . [de un anillo] | | botón. gigno. genticus -a -u m : nacional.] Orleáns]. jun to Ii -i f Génesis [e l prim er libro de la Es­ -ce -a: parecidos. de (gebuena raza. genitális -e: genital. el que g e m m a -ce f. res) | | t -Dei G enetrix: Madre de acoplar ( serventes avibus germinanDios. pl. generáliter: generalmente. ¿en qué país?.: rodilla (genuum orbis. de amor g e m in u s -a -um : gemelo. el pueblo sabino) gena -ce f. creación | | reunión de otras dos). pl. pl.: pómulo. un par de malvados) IT -i nudoso. alegre. fam ilia [gralte. * iA tr ]. genetívus.: como gentiles o paganos. ius gen­ Genabum -i n. legión formada por la genesis -is i. II creador II de nacimiento. productor.: pariente [en línea* colateral] 1 1 Por categorías. Cornelia.: yerno | | futuro yerno. Jas serpientes forman pareja gcnialis -e: natal. caer Señero 1 tr. por naciones | | utilitas. genitábílis -e: fértil. g e m m o 1 intr. dioses?) | | t -tes -tiu m ' m.: echar brotes. non gentilitás -atis f. perteneciente a la natu­ vo de una fam ilia ( gen tilicia sacra. geneálogus -i m. reunir. tones [una planta]. patres jarse de ( extrema gemens. -i m. .: parentesco | | t pa­ nom inatim . generatim: por razas. gozoso. | | que reúne dos naturalezas | | se­ geníáliter: gozosamente. tur.genículátus -a -um : que tiene nudos. crear. pro­ de hinojos ante alguien). Senerósé: noblemente. padre.

género. originarse (dis genitus. bellum g„ dirigir las operaciones militares.: germen. eje­ cutar una pantomima U t e . provenir. vástago.] de gladiador [violento. ejecución. pl.: profesión de gladia­ dor.: agrimensor. congelar. germánico | | -ani -orum m.: comba­ te de gladiadores. robusto]. principio | | botón. geometricus -a -um: geométrico. g. geometres -ce m.: ser hecho. gesticulor dep. un vestido) | | llevar en sí. comunidad de origen [en­ tre pueblos distintos].: muela. mezclados.: problemas de geometría. h ijo de los dioses) | | nacer (ex maxima libertóte tyrannus gignitur. ademán. gigno genui genitum 3 t r .: los getás [pueblo de Tracia].]. con­ descender) | | llevar un asunto. gladiiátdrius -a -um : de gladiador (g. la tiranía resulta de una libertad sin límites). un papel [en un dram a]) H r e fl. n ob ili genere natus. gestatorius -a -um : que sirve para lle­ var (gestatoria sella.: faquín. producir ( térra gerit fru ­ ges. algo de este gé­ nero. lgenuinus -a -um (g e n o ): genuino.genui. pres. geométrica -orum n. * a m p j| espadachín. glacio 1 tr. vestido.. plantas ( loca nu­ da gignentium . Gcetuli. especie. genuine: sinceramente. muchedumbre que asiste a un combate de gladiadores. aves de toda clase)’ | | género grama­ tical | | clase. catego­ ría [de pers. Gigas -gantis m. natural.: helar... algo parecido. semejante a alguien) n de Germania. aves omne genus [ac. endurecer. matón [como término injurioso] n -es -um m. Germania -ce f. auténtico ( hcec ger­ mana ironía est. ir [en litera. la tierra con­ tiene.: monstruo de tres cabezas. Géryón -onis [o -nés <e] m. gladiatura -ce f. consessus. cu n d a gignentium natu­ ra.: germinar. innato. los principios de las cosas. portarse como (se bene g. /piño. regoci­ jarse locamente | | desear ardiente­ mente. alicuius o alicui. sobre su cuerpo]. de este modo.. T germane adv. g. glaciés -ei i.: Germania H -nicus -a -u m : de G.: gesticulación. descendiente | | pueblo. jorobado. m ozo de cueft da. lugar para ver un combate de gladiadores) | | [fig.: llevar [con­ sigo. retoño. gilvus -a -um : ceniciento. personam.I vastago.: germinar. odiar. g.: gesticular. se médium g. dar a luz | | crear (deus anim um ex sua mente genuit. al Estado. acontecer (d u m hcec Romas geruntur. t germinasco 3 intr. Dios creó el alma cual emanación de su propia inteli­ gencia). de gigno. causar 1 1 p a s . furioso. glaber -bra -brum : calvo.: engendrar. las hazañas).] tg.: acción de llevar. form a de gobierno. la especie humana. de color en­ tre blanco y amarillo. res gestee o [pl. geógraphia -ce 1.: geografía. g. gerulus -i m. quotí genus. gero gessi gestum 3 tk. gigantesco.: [pl. pp. lamglacialis -e: glacial.. geóme­ tra. hacer la gue­ rra) II pas. geometría -ce f.] gesta. tener odio a uno) | | engendrar. adv.: portarse. mo­ vim iento del cuerpo. administrar un negocio. tener viva impaciencia por ( gestio scire omnia.: los germanos. germen -inis n. n . pantomima. v. tipo ( m u ltitu do om nis generis telorum .: uno de los Gigan­ tes [hijos de la Tierra que querían destronar a Júpiter]. germánus -a -um (g erm e n ): hermano carnal [de padre y madre] | | verda­ dero. pl. pl. silla gestatoria o de manos).: gesto.: pro­ ceder. locus. armas] | | aquello en que se lleva o transporta algo. género. humanum. de gero. odium in o adversus ali­ quem g. geometría.: gladiador. * f r o .: llevar. a caballo]. portarse bien. mientras esto sucede en R. irrita bile vatum ... joroba. 1 gestio -onis f. administra­ ción. t gerula -ce i. lugares faltos de ve­ getación.: agrimensura. contener.: gestión. gen us -eris n. *mil. gesto 1 (frec. fardo. gestatio -onis f. morem. gignentia -ium n. llevar encima (vestem. perf. pl. adv.: expre­ sar por medio de gestos. m ultitud de armas de toda clase. 1 i n t r . ducere ab aliquo. la tierra produce frutos) | | re­ presentar ( rem publicam .: mandadera.: hielo ¡| dureza. de gero) t r . * m i n h -téus -a -um : de gigante. germanitás -atis f.: ser conducido.: saltar de gozo. rigidez. o anim. germino 1 intr. gingiva -ce í encía. ardo en deseos de saberlo todo). linaje. todas las plantas).. h ijo de noble fam ilia) | | [poét. por ejemplo). en­ cargarse de (rem g. transportar U p a s . es pura ironía) | | se­ mejante.: jiba. 1 gestus -a -um. gesticulatio -onis f. los hechos. gladiator -oris m. llevar a cabo una empresa guerrera. [ac. genuino. gibba -ce f. fielmente. geome­ tría. estirpe ( g. pa­ rentesco entre hermanos | | confra­ ternidad.: objeto llevado o transportado [peso. pl. parecido a ( g. de gig n o]: vegetales. rei publicce. gibber -era -erum: jiboso. real. .] aliquid hoc genus. pelado. Getuli. 2 gestio 4 tr. mostrarse neutral. descender de uno. la impresionable clase de los poetas. tener (semina rerum perm ixta gerit tellus.: fraternidad. na­ ción | | raza. producir. gestámen -inis n.: origen de una familia.i m. 2genuinus [densi . Getae -arum m. adorno. 2 gestus -fis m. mensajero.

Graiugena -ce m.: gnósticos [heregobius -ii m.: bellota | | bala de plom o o de arcilla cocida que se lanzaba con la honda ( glande eminus pugnare. glaesum -i n. glorióla -ce í pequeña gloria..] peragrasse provin ­ cias.: entendim iento [fa ­ cultad].: cultivador. gráculus -i m.: por montículos de t glebo -onis m. f gtorificatio -onis i.. gradum celerare. graciliter: sencillamente. reputación. Graeculus -a -u m : [fig.: globo. gradus -üs m. sanguinis. echar majio a la espada. ci­ catrizar. cama miserable.: gradación [ret.] (aliquem gradu movere. Graecus -a -u m : griego H -um . í gnosticé -es f.: Marte. gradualmente. g. delgadez. gracilitás -atis f. 1 intr. gnatus -a -um . glübo -vsi -p tu m 3 tr. con esbeltez. *exe (gladium destringere. caminar. gramen -inis n.: griego.: Gneo [n. gorytus. glomero 1 tr.: gleba. clase senatorial. o fig . hacinamiento [de cosas] ( g. sencillez. dé­ bil j] sencillo. gradatio -onis í. navium.: Ariadna. pradera.: Graco u -i -orum m.: paso (gradum faceré. glomus -eris n. detenerse. orden cronológico) | | me­ dida de longitud. Gorgo -onis [ac.: espada. guija.: gloriarse. nom­ bradla ( dicendi gloriam habere. glorior dep. glareosus -o -um : lleno de grava. tem porum g. [fig.] gladiorum im punitas. de hierba. Gnaeus o Gneus [Cnaeus] -i m. n.] disputador.: glorificación.: los Gracos [T ib erio y Cayo Gra­ co. de Medusa. de ostentación | | jactancioso. retro­ ceder) | | marcha. [c. lleno de grama. ir a la muerte). glcesum. natus. coritus. giandifer -era -erum : que produce be­ llotas. quisquilloso [carácter del griego].. /gos. gradátim: paso a paso.: a modo He los griet graecatus -us m. siervo de la gleba. esbelto. g.: im itar a los grie­ gos. esférico. de los asesinatos). apresu. versado ( g.gladiolum -i n. /jes].: Gnosos [c. gris manzana. hacerse fuerte o prepon­ derante.: una de las tres Gorgonas [Medusa] n -oneus -a -um : de las G. v. gracilis -e: grácil.. tribunos de la plebe] 1 1 -ánus -a -um : los dos Gracos. depellere. t graecatim adv. gloriatio -onis í. digno de honra y ala­ banza | | [díc. hier­ ba. Gnossus [o -os] . de F rigia]. glaeba -ce f.: Gordlo [c. glorióse: gloriosa.: gradual. de pers. cuajaron de sangre) ¡| grupo compacto. 3 intr. al A. vanagloria. gradum referre. andar (ad m ortem g. escalón [gralte. ac.: esbeltez. terreno cul­ tivado. deseo de gloria 1 1 f G lo­ ria (in exeelsis).: grajo. graecor dep. hábil po­ lítico) | | conocido.. t gradúale -is n. impuni­ dad. stringere. glarea -ce f.: gobio [p ez]. glceba. globósus -a -um : redondo. grabátus -i m. hacia el consulado) | | posición [m il. glesum. fanfarrón. v. ún puñado de nobles). n obilitatis. prop. re­ unir un pelotón para el combate) | | juntar (gressus g. des­ envainar. lecho bajo [para enferm os].: mondar. devanar la lana en ovillos) | | reunir las tropas en pelotones ( manum bello g.: césped. v. extenderse.: helenismo. | | montón. galopar [juntan­ do los pies]). gradior gressus sum dep. | | -sia -ce f. pelota. de cosas] glo­ rioso. de parentesco. gnavjter. gladius -ii m. rar el paso. rei ‘ publicas. Cnidus. naviter.: cola. . globus -i m.: mar­ char. 1 intr. gloriosus -a -um [díc. -ona\ f.: ad consulatum. gleba. vana­ gloriarse ( aliqua re. orgullosamente. i glebatim adv. etc. escuadra. Informa­ do. pl.: ovillo. con fanfarronería. Graius -a -um : griego. Gnidus y Gnidius. v. gramineus -a -u m : de césped.i n. romano]. senatorius. pl. educere. Grsecia -es f. desalojar a uno de sus posiciones) | | peldaño.: crecer. fanfarro­ nería. demoliere. acumular. inf. v. esfera . t gnostici -orum m.: Grecia H -oi -orum m. glütino 1 tr.: pegar.] (in Africam . de Cre­ ta ] H -siacus o -sius -a -um : de G.i í. pelear desde lejos con la honda).: la lengua griega. conglutinar. gui­ joso. delgado. gloria -ce f.] | ] grado. substancia para pegar.] idem quod Cyrus g„ gloriarse de lo mismo que Ciro. gradarius -a -u m : que avanza paso a paso.: camilla.: reunir. ‘ Gracchus -i m.: jactancia. aumentar. haci­ nar ( lanam in orbes g. . pelotón. * l o n . *cons.: grava. graece: en lengua griega.: los griegos. [c. gnarus -a -u m : conocedor. gluten -inis n. planta. *exe. glans glandis f. te­ ner reputación de hombre elocuen­ te) | | adorno | | hazaña | | ambición. glisco —■ — 3 intr. des­ cortezar. de algo.: gloriosamente. glaucus -a -um : glauco.: gloria. vivir a la griega. muche­ dumbre (g.: espada pequeña. /tierra. v.. ilustre. Gordlium -ii n. gra• dación (cognationis. en pl.]. Gloria [en la M i­ sa]).: ámbar amarillo. aproximación [s. Gradivus -i m. t glórianter adv.] ávido de gloria. verde claro. cubierto . de haber recorrido las provin­ cias). terrón. de o in aliqua re.

de grandes propor­ concede]. le declara que el favor de que goz grandaevus -a -u m : muy viejo. por ejemplo) | | agradecimiea to.: felicitar.: andar.] f. carta muy ex­ ceder la palabra. enormes peñas­ facere. apud populum . filólogo. adv. siempre pre inmensas.: sa­ crificar. gra­ ciosamente. graphiarius -a -um : del estilo [para Gratias -iarum f. . de edad avanza­ de los hombres. dar el. de gen. por amoi yúsculas) | | adulto.3 intr.: granero. pl. graphium -ii n. acción de gracias. a títul< gracioso. ut. _ grandiscapius -a -um : de tronco ele­ tiam habere alicui. erudito. gratis. popularidad) grandesco ------. caminar | | ble. gratitud (gra blime.cu i agere. 1 intr. algo a alguien) | | condescen­ ( iure n on vi. dé granifer -era -erum : que produce grabalde. 1 intr. pro­ amistad. obtener el favor de unt critico. escribir]. gratü cos. idea de hostilidad]. grammaticus -a -um : gramatical. formce. tra uno) | | vagabundear. grátor dep. perdói ciones (g..: estilo [instrumento gratificátio -onis f. congraciarse con uno. niño ya creci­ (in loco gratice. por favor a.: graniza. buenas relaciones (. dicere. letras ma­ de.: las tres Gracia^ *gra. por favor) H gratiá [abl. estar en bu« vechoso. teador. grandiloquus -a -um: grandilocuente. agradable. /poso. grates [sin gen. alguien. grammatice: gramaticalmente. gratiam dicendi daré. para allá. hacer sacrificio de (a liqu iá hacia la gloria) | | abrirse paso [fig. g. dar a uno las graí estilo. de grátia -ce f. grandes litterw . exempli o verb da | | [ret. favorito car (in aliquem g„ marchar con­ II complaciente. ante sus ojos es tan grande que. dona* f grátificentia -ce í.: vagabundo | | sal­ grátificor dep. d elicti gratiar tensa. dar las gracias y quedar agra­ pigadillo. pepita.: gracias. iam puer.: grano. su­ gratia.: crecer.: atractivo. mal muy cedido de su régim en ]: por ■amor grave. grande malum. referre..: benevolencia. crédito. anciano. favor [que s grandinat 1 impers.: granar | ¡ fruc­ gratiam apud se esse ostendit.] elevación de ob aliquam rem. dar las gracias i grammatica -ce [o -e -es] f. pl. en pl.: gramático. elevado. agradable. _ /ti va. reconocimiento. cortés. gran dis -e: grande.: beneficio. granum -i n. gratias agere et har t grandiusculus -a -um : crecidito.J: grando -inis f.. con do. 1 (gratus.¡ tificar. pecunia. ábrete paso por m edio de la adulación) | ] t gratiositas -atis f. ir de aquí gratis [o grátiis] adv. de buena gana. bandido. grandifer -era -erum : productivo. ali­ gratuito: gratuitamente. marchar [c. el que enseña la gra­ (gratiam alicuius sibi conciliari mática. gracia [otorgada]. interés muy su­ causa. para escribir sobre la cera]. grassátor -oris m. gratiam in ire ab aliquo o cid o apw aliquem. ata­ gratiosus -a -um : influyente. cualidad de se gramático. por (h om in u m gratiá. encanto (g. ta n ti eiu i granasco-3 intr. deudas valor de prep. estar agradecida vado. no por la violencia sino der. sin interés.: gramática. parabién. avanzar (ad gloriam.: estudios de filología 1 1 -us -i lleza) ¡| favor. esbere.J grandioso. cundar el odio de alguien) 1 1 t e . gtande fenus.. g. de crítico 1 1 -a -orum n.: ]fig. fa ció) i n t e . influenci m. decido) U gratíis o gratis [abl. favora­ grassor dep. gratis. persolvere. gránarium -ii n. perdonar un delito. secundar (odiis alicuius g„ se­ encaminarse.] (gratias agere alicui in aliqua re t granditas -atis 1.in grc tiam cum aliquo esse. regr^ filología. cias por algo. gran suma de dinei-o. ser complaciente. /no.] alicui. obsequi grassare. grate: con gusto. epistula sane g. pomacción de gracias [gralte. ñas relaciones con uno) | | acto d hacerse agradable. hombre de letras. g. grande ces alienum. por condescendencia.: gracia. con bido. agradecimiento ( g. grandia saxa. a uno) 1 1 testimonio de gratitud 1 grandisonus -a -um : sonoro.: de balde._ ciar)..: granizo. be pl. legalmente.

camaradas. vulgar. de grus. g r á t u lá t io -ónis í .: congratulación. el corazón de Gre­ vescit.: compañe­ t g ra v á té adv. gra v é d o -inis f. de agradeci­ graviter: con voz grave. serias razones) no.m e n t u m -i] n. agobio (g. gregárius -a -u m : del rebaño. g rá tu s -a -u m : grato. pesado ( argénchar. g. le castigaba con gruís. pongo en vuestras manos).: garganta. común -as -iu m m. dirigir. palabra fuer­ gryps -ypis m .: pequeño rebaño.. con dignidad (g. tigo de peso. g ra ve o le n s -ntis: hediondo. precio excesivo. hom o gravissimus. perimentar el más terrible pavor. g r a v e s c o ------.). ir. grave esse alicui. comportarse dignamente) !| | violenta.: gruñir. de gravo.: regazo. gubem ator. gregátim: en rebaño.: gru/ñldo.] cualidad de ser difícilm ente llevadero. pp. de un sonido] grave. sum recipere volver atrás. de grex. in grege enumeror. reza. de t gregiculus -i m. ferre^tendare gressum ad. g. se t g r a t u la t o r io adv. g. estar cansado de. recio. a mar las más severas medidas con uno por algo). ciudad enardecida de lgressus -a_-um. te.: poner reparos o di­ guno.: buril.gravo I tr. gravedad. demasiado rigor [si algo especialmen­ grunnio [no grundio] 4 intr.] agradecido.. gula -ce f. di[díc. esófago (Jrangere morbi.: pilotar. testis. soy In­ olor nauseabundo. no estar gravemente g r á t u lo r dep. ex­ que cumplimenta. aumentar a pers. /rectora. odoris.f grossus -a -um:_ grueso. espíritu guerrero. a pesar. gregalis -e: gregal.: v. de gradior. g r a t u la t o r -oris m. tes­ grüs gruis f. insulsam!. te grave le sucedía por obra de O. g.] sentir repug­ agradecimiento).. enconar sasl digno de agradecimiento II [ref. dar el parabién ( a licu i de o (gravissime de a liquo decernere. habere. marcha (gressum com prim ere. gen. tencias caras. pl. agradecido a al­ gravor dep. oneroso (grave grex gregis m.: paso. tempus aves]. de bajo II con miento | | acción de gracias a los dio­ autoridad. aguda]). cargado (urbs bellis gravida. soldado raso). cargazón. seriedad (gravitate m ixtus lepos. erga o in aliquem. gen. pp.: tim onel | ves spoliis. detenerse. cuéntale entre los estación más penosa del año.]) grunnitus [no grunditus] -üs m. reconocido (ff. rebaño | de animales] manada. 1 tr. tuyos. agere.. violencia (g. de mala gana. grávidos nubes. riguroso (si qu id ei a Cassare gra. m u lier gravida. reunión (spribe gravissimum.i n. /tos). im portante (g. agobiado por la edad) | | gubernátrix -ieis t . fluo. fétido. gubernatio -onis f. cumpli­ enfermo) | | con rigor. mar­ g ra v is -e: que pesa. diri­ gir el navio desde tierra) | | gober­ g ra v ita s -atis f. ¡ oh II importancia. a acuta. comodidad. m anejar el ti­ [op. (syllaba g. sin acento guberno 1 tr. g. g ra v e d in o s u s -a -u m : acatarrado. resultar penoso para uno) | | duro. pesantez. gubia. /ción. en me­ dio de tu consulado) | | protección. lugar encantador) | | [ref. * n a v a ¡| gobier­ sona del mayor prestigio) | | serio.: agravarse. ción.. grata voluntas. difícil de soportar. du­ gubernum . incomodar. pesadez. tu m grave. gordo. la pesadez j| molestar.: con felicitación. 2 gressus -us m..: a disgusto. rigor. ac. paladar (o gulam. estrangular) | | boca. agradable (g. época muy difícil. el ásperamente ( gravissime terreri. el odio) | | hacer pesado. dirigirse hacia.: felicitar. ti­ m ón [de una nave]. grem io consulatus tu i. ficultades )| [con inf. vius accidisset.i n.: pesadez.. [hombre sin gus­ y seriedad) | | gravedad o circunspec­ t o ]) | | gula.: catarro. 1 intr. II poderoso. dificultad de pronunciación. nar. m ujer embarazada.: in­ poder tolerar. que anda en reba­ g ra v a n te r [o -a té o . g ra v á tu s -a -um .grátuitus -a -um : gratuito.. tad. gresdensos nubarrones.] no t g ra v a m e n -inis [ . jefe. seno II interior. la t u i gregis h unc. peso | | [fig . | [díc.: gobierno. . lo. g ra v id itá s -atis f.: grulla. dirección.: cargar. gregis. ja­ queca).: gobernalle. apetito desordenado. en montón. to ­ pro o in aliqua re o aliquam rem.. per­ gubernáclullum . cuidado (in vestris pono g rá v id o 1 tr. embarazado por un peso. Grcecias.á t i m l : con dificu l­ ño o con otros de su especie ]| vulgar. mezcla de buen humor grosero paladar!. g ra v id u s -a -u m : lleno. non g. sobrecargar | | agra­ cus. g. los árboles se cargan de frucia. inferre. fetidez. a covar. cluido en el mismo número). olor fuerte. sílaba átona. tor. ros. nancia por. odor. de balde. desinteresado II espontáneo I! superlinguce.: fecundar.: preñez.3 intr. direc| direc­ apesadumbrado.: gobernalle. negarse a | | [c. gremiis. II cargado.: grito [ave fabulosa]. món [d e una nave] (e térra g. aumentar (in vid ia m g. digno (graves causee. subsis­ t gubia -ce f. ma­ nifestación de alegría. peorarse | 1 cargarse (nemus fe tu gracentro (g. respecto a alguien) | | con desagrado. del m ontón ( m iles g. g.: gobernadora. gravedad de una enfermedad) gulam laqueo. naves cargadas de botín. em­ gremium -ii n. con severidad mentar. pesadez de cabeza. plata maciza) | | grave. oratio. si C. agobiado (naves gra­ gubernátor -oris m. estáte. animus.. ses decretada oficialm ente. enjambre. profundo t gubernio -ónis m.: el que felicita. bandada [de pretium . socorro. enérgica. capitis.: grey. annonce.

: gota | | lágrima II mancha [de animales. choza II gustátus -Us m. gutta -es i. gurgustium -ti n. con las mi nos enteramente cubiertas de yes [costumbre de los actores que reprt sentaban. t g y r g illu s . pie enjabelgado [e l de los pr sioneros destinados a ser vendidí como esclavos]).: garganta. voracidad. apreciación. comer un bocado.i m. fauces II gu­ la. t g y r o 1 tr. piedras. gyros v er aer ducere. personajes fem eninos]. /figón.: giro. guttur -uris n. mar (g