Está en la página 1de 3

Castellanizacin,

desde

el

punto

de

vista lingstico,

es

un

proceso

de asimilacin

lingstica del castellano en regiones donde se hablan otras lenguas. El castellano y la cultura castellana es originaria de Castilla en Espaa y el proceso de castellanizacin es entendido inicialmente dentro de la consolidacin de Espaa como reino despus de la expulsin de los musulmanes y judos de la Pennsula Ibrica durante el siglo XV. Posteriormente la castellanizacin se extendi a las colonias espaolas en Amrica con el sometimiento de los pueblos indgenas. Se tiende a diferenciar de laespaolizacin, debido a que generalmente se entiende por lo espaol, a lo referente a Espaa como nacin.
ndice
[ocultar]

1 Castellanizacin en Espaa 2 Castellanizacin en Hispanoamrica 3 Referencias

o o

3.1 Bibliografa 3.2 Enlaces externos

Castellanizacin en Espaa[editar editar cdigo]


Durante siglos, han sido castellanizadas numerosas palabras de diversos orgenes, como consecuencia de la asimilacin cultural dentro del territorio espaol, como por ejemplo, la palabra alcalde, que proviene del rabe alqi'"1 y gallardo, que tiene su origen etimolgico en el francsgaillard.2 En Espaa, a principios del siglo XVIII se inicia, con Felipe V, una poltica de castellanizacin y consiguiente minorizacin (v. lengua minorizada) del resto de lenguas vernculas, dentro del proceso de construccin de un estado nacin de matriz castellana, centralizado y unificado. Esta poltica, mantenida hasta inicios del siglo XX y recuperada durante las dictaduras de Miguel Primo de Rivera y de Francisco Franco, tom cuerpo en la creacin de estructuras estatales centralizadas, en la movilizacin de mecanismos psicosociales favorables a la extensin del castellano, 3 y en una serie de medidas legales de imposicin y difusin de la lengua nacional.4 No obstante, la extensin del castellano entre la poblacin espaola no fue ms all de aquellos miembros de las clases aristocrticas y de la alta burguesa no castellanohablantes que prefirieron adoptar la lengua del poder, ms prestigiosa socialmente. El resto de la poblacin no castellanohablante, debido a una precarsima escolarizacin por la falta de recursos econmicos (que convertan la asistencia a la escuela en un lujo) y debido tambin a las graves deficiencias estructurales de la propia institucin escolar espaola, tardara mucho ms en aprender el castellano por la nica va posible: la escuela. En el primer censo nacional de 1860, el porcentaje de los que slo saban leer era del 4,5 % y el de los que saban leer y escribir los que podramos considerar alfabetizados segn criterios ms actuales alcanzaba slo el 19,9 % de la poblacin censada. A principios del siglo XX todava se cuenta en un 60% el volumen de analfabetos en Espaa.5 No sera hasta la segunda etapa delfranquismo, con una escuela exclusivamente en castellano y como consecuencia de las migraciones que favorecieron el contacto entre grupos lingsticos castellanohablantes y no castellanohablantes, y de los cambios sociales, econmicos y culturales de las dcadas de 1960 y 1970, cuando la alfabetizacin se extendera en toda Espaa y el castellano se convertira en lengua de conocimiento y uso de una poblacin ya masivamente escolarizada (a finales

de la dcada de 1970 del siglo XX se dara por escolarizada a toda la poblacin de 6 a 12 aos). 6 Esta situacin de precaria difusin del castellano como lengua nacional, unida al surgimiento de los nacionalismos perifricos y de movimientos de defensa de la lengua y la cultura propias a finales del siglo XIX, favoreci la conservacin de las dems lenguas de Espaa y refren el proceso de sustitucin lingstica por el castellano.

Castellanizacin en Hispanoamrica[editar editar cdigo]


Desde la conquista espaola de Amrica, las lenguas indgenas fueron objeto de un proceso de marginacin y relegacin a los mbitos domsticos y comunitarios de la vida social. Desde su llegada a Amrica, algunos misioneros se dieron a la tarea de registrar las lenguas de los indios, estudiarlas y aprenderlas, con el propsito de ayudar a una evangelizacin ms eficiente. Con este ltimo propsito, los misioneros de Indias propugnaron por la enseanza de los indgenas en su propia lengua. De acuerdo con esa visin, Felipe II haba decretado en 1570 que el nhuatl deba convertirse en la lengua de los indios de Nueva Espaa, con la finalidad de hacer ms operativa la comunicacin entre los nativos y la colonia peninsular. Sin embargo, en 1696, Carlos II, estableci que el espaol sera el nico idioma que poda y deba ser empleado en los asuntos oficiales y el gobierno del virreinato (Cifuentes, 1998). A partir del siglo XVII, los pronunciamientos a favor de la castellanizacin de los indios fueron cada vez ms numerosos. Con ello, los colonizadores renunciaron a su vocacin bilinge, vocacin que llev en un primer momento a los misioneros y a los encomenderos a aprender las lenguas de los nativos. Esa necesidad de bilingismo se traslad entonces a los actores que articulaban las relaciones entre los niveles ms altos del gobierno y los pueblos indgenas, es decir, la lite nativa encarnada en los caciques regionales. A lo largo del perodo colonial, el espaol y las lenguas indgenas entraron en una relacin de intercambio que llev, por un lado, al espaol de cada regin a conservar palabras de origen indgena en el habla cotidiana; y a las lenguas indgenas a incorporar no slo palabras espaolas, sino de otros idiomas indios y especialmente del tano (arawak caribeo). Despus de la Independencia de la Amrica Hispana, la ideologa liberal dominante llev a los encargados de la educacin pblica a implementar polticas educativas cuyo propsito era la castellanizacin de los indgenas. Segn sus defensores, con la castellanizacin los indios quedaran plenamente integrados a las naciones criollas, en igualdad con el resto de los ciudadanos. En 1889, Antonio Garca Cubas calcul la proporcin de hablantes de lenguas indgenas en un 38% del total de la poblacin de Mxico. Si se compara con el 60% que estimaba una encuesta de poblacin en 1820, es notable la reduccin proporcional de los hablantes de lenguas nativas como componente de la poblacin. Al final del siglo XX, la proporcin se redujo a menos del 10% de la poblacin mexicana. La castellanizacin tena como propsito eliminar las diferencias tnicas de los indgenas con respecto al resto de la poblacin, para, en ltima instancia, integrarlos en "igualdad" de condiciones a la nacin. En Mxico, uno de los principales criterios histricos para la definicin de lo indgena ha sido la lengua (el criterio "racial" slo desapareci en el discurso oficial en la tercera dcada del siglo XX). Por ello, las estrategias para inducir el abandono de las lenguas indgenas estaban dirigidas principalmente a la prohibicin legal de su empleo en la educacin, la prohibicin fctica del ejercicio de la docencia para los indgenas (cuando un indgena llegaba a ser profesor, el gobierno se encargaba de reubicarlo en una comunidad donde no se hablara su lengua madre) y otras similares.

Contra lo que pensaban los defensores de la castellanizacin de los indgenas, su incorporacin al mundo de habla espaola no signific una mejora en las condiciones materiales de existencia de los grupos tnicos. La poltica de castellanizacin se tropezaba tambin con las carencias de los sistemas educativos. Supona que los educandos manejaban de antemano la lengua espaola, aunque en muchas ocasiones no ocurra de esta forma. Muchos indgenas que tuvieron acceso a la educacin pblica eran monolinges en idioma indgena, y al prohibrseles el uso de la nica lengua que manejaban, eran incapaces de comunicarse en el medio escolar. Por otra parte, los docentes muchas veces eran indgenas cuyo dominio del espaol tambin era precario, lo que contribuy a la reproduccin de las deficiencias competitivas entre los nios. En vista de lo anterior, en la dcada de 1970 se incorpor la enseanza en lengua indgena en las zonas de refugio, pero slo como un instrumento transitorio que debera contribuir a un aprendizaje ms efectivo del espaol. No fue antes de la dcada de 1980 que los gobiernos latinoamericanos empezaron a cambiar sus objetivos de castellanizacin y implementar un sistema de educacin intercultural bilinge.

También podría gustarte