Está en la página 1de 213

Cantigas de Santa Maria

Alfonso el sabio
fonte: http://brassy.club.fr/index.html

Cantigas

Prologue PORQ ! "RO#$R Cantiga %& '!S O(! Cantiga %) M *"O '!+!MOS +$RO!S Cantiga %, M$*S -O .$/ S$-C"$ M$R*$ Cantiga %0 $ M$'R! 'O Q ! 1*+RO Cantiga %2 Q !-$S CO*"$S '!S"! M -'O Cantiga %3 $ Q ! 'O #O- R!4 '$+* Cantiga %5 S$-"$ M$R*$ $M$R Cantiga %6 $ +*R(!- S$-"$ M$R*$ Cantiga %7 POR Q ! -OS $8$MOS Cantiga &% ROS$S '$S ROS$S Cantiga && M$C$R OM! P!R .O1*$ Cantiga &) O Q ! $ S$-"$ M$R*$ Cantiga &, $SS* COMO 8!S CR*S"O Cantiga &0 P$R '! S9M *"! (R$- R$/OCantiga &2 "O'O 1OS S$-"OS Q ! -O- C!O Cantiga &3 Q !- 'O-$ .R!MOS$ Cantiga &5 S!MPR! S!8$ #!*"$ ! 1O$'$ Cantiga &6 POR -OS '! ' 1"$ "*R$R Cantiga &7 (R$- S$-'!C! .$/ Q !- S! Cantiga )% +*R($ '! 8!SS! Cantiga )& S$-"$ M$R*$ PO':!-.!RMOS ( $R*R Cantiga )) M * (R$- PO'!R Cantiga ), COMO '! S .!/ +O ':$( $ Cantiga )0 M$'R! '! '! S9-O- PO':!R$R Cantiga )2 P$($R #!- PO'O Cantiga )3 -O- ! (R$- CO S$ Cantiga )5 -O- '!+!MOS POR M$R$+*11$ Cantiga )6 "O'O 1O($R M * #!- PO'! Cantiga )7 -$S M!-"!S Cantiga ,% M *"O +$1+!R$ M$*S Cantiga ,& "$-"O9 S! '! S M! P$R'OCantiga ,) Q !- 1O$R PO'*$ Cantiga ,, (R$- PO'!R $ '! M$-'$R Cantiga ,0 (R$- '!R!*":! Q ! .*11:O Cantiga ,2 O Q ! $ S$-"$ M$R*$ Cantiga ,3 M *":$M$R '!+!MOS Cantiga ,5 .R!MOSOS M*(R$R!S Cantiga ,6 PO*S Q ! '! S Cantiga ,7 "OR"O S!R*$ (R$-':! '!SM!S R$ Cantiga 0% '! S "! S$1+!9 (ROR*OS$ Cantiga 0& $ +*R(!-9M$'R! '! -OS"RO S!--OR Cantiga 0) $ +*R(!- M 4 (ROR*OS$

Cantiga 0, Cantiga 00 Cantiga 02 Cantiga 03 Cantiga 05 Cantiga 06 Cantiga 07 Cantiga 2% Cantiga 2& Cantiga 2) Cantiga 2, Cantiga 20 Cantiga 22 Cantiga 23 Cantiga 25 Cantiga 26 Cantiga 27 Cantiga 3% Cantiga 3& Cantiga 3) Cantiga 3, Cantiga 30 Cantiga 32 Cantiga 33 Cantiga 35 Cantiga 36 Cantiga 37 Cantiga 5% Cantiga 5& Cantiga 5) Cantiga 5, Cantiga 50 Cantiga 52 Cantiga 53 Cantiga 55 Cantiga 56 Cantiga 57 Cantiga 6% Cantiga 6& Cantiga 6) Cantiga 6, Cantiga 60 Cantiga 62 Cantiga 63 Cantiga 65 Cantiga 66 Cantiga 67 Cantiga 7% Cantiga 7& Cantiga 7)

PORQ ! ! S$-"$ M$R*$ Q !- .*$R -$ M$'R! 'O S$1+$'OR $ +*R(!- S$-"$ M$R*$ PORQ ! $8$- '! S!!R +*R(!- S$-"$ M$R*$9 ($R'$ -OS "$-"O SO- '$ (ROROS*$ #!- COM: $OS -O- '!+! - 11:OM! $ M$'R! '! '! S M * (R$- '!R!*" COMO PO':$ (ROR*OS$ "O'$ S$ '! '$ S$-"$ R!$ $ "$-":! S$-"$ M$R*$ (R$- '!R!*":! '! S!!R M * (R$-'!S -O*" '! M *"$S ( *S$S Q !-$ +*R(!- #!- S!R+*R !-"R! $+:! !+$ .O1 ! O Q ! C *'$ S$-"$ M$R*$ S!MPR:OS S! S $8 '$ Q !- #!- S!R+! $ M$'R! Q !- M * #!- Q *S!R $ CR!!R '!+!MOS Q $-"OS !- S$-"$ M$R*$ $ R!4--$ (ROR*OS$ $ (ROR*OS$ (R$-'!S .$/ S$-"$ M$R*$ OS !-.!RMOS S$$ !-O -OM! '! M$R*$ S! M *"O -O- $M$MOS Q !- '*/ M$1 '$ R!4-$ #!- PO':$S CO S$S Q !- S$-"$ M$R*$ Q *S!R '!.!-'!R OM*1'$'! CO- PO#R!/$ Q !-$S S$S .*( R$S '$ Q ! '! S M$MO -O- PO'! PR!-'!R $49 S$-"$ M$R*$ '! (R$C$ C;$ ! ':$MOR P$R '! S9 "$1 S!--OR M *"O +$1 $ S$-"$ M$R*$ M * #O- S!R+*R .$/ $OS S! S $COM!-'$'OS O Q ! !- S$-"$ M$R*$ P!R$ "O11!R (R$- P!R.*$ $CORR!R -OS PO'! M *"O P --$ Q !- S!R+*R $ M$'R! $ M$'R! '! '! S O-RR$'$ SO1$ . S"* S!-11!*R$ $ +*R(!- -OS '$ S$ ' S$-"$ M$R*$ PO'!R

Cantiga 7, - 11$ !-.!RM*'$'! Cantiga 70 '! +!R(O--$ Cantiga 72 Q !- $OS S!R+OS '$ +*R(!Cantiga 73 $"$1 S!--OR Cantiga 75 $ +*R(!- S!MPR:$CCOR!R Cantiga 76 -O- '!+:$ S$-"$ M$R*$ Cantiga 77 M *"O SS! '!+!- "!R Cantiga &%% S"R!11$ 'O '*$

Prologue
Por<ue trobar !ste = o prologo das cantigas de Santa Maria9 ementando as cousas <ue > mester eno trobar Por<ue trobar = cousa en <ue ?a@ entendimento9 poren <ueno fa@ >Ao d:aBer e de ra@on assa@9 per <ue entenda e s>bia di@er o <ue entend: e de di@er lle pra@9 ca ben trobar assi s:> de ffa@er. ! macar eu estas duas non ey com: eu <uerria9 pero proBarei a mostrar ende un pouco <ue sei9 confiand: en 'eus9 ond: o saber BenC ca per ele tenno <ue poderei mostrar do <ue <uero alga ren. ! o <ue <uero = di@er loor da +irgen9 Madre de -ostro Sennor9 Santa Maria9 <ue =st: a mellor cousa <ue el fe@C e por a<uest: eu <uero seer oy mais seu trobador9 e rogoAlle <ue me <ueira por seu "robador e <ue <ueira meu trobar reDeber9 ca per el <uer: eu mostrar dos miragres <ue ela fe@C e ar <uerreiAme leixar de trobar des i por outra dona9 e cuid: a cobrar per esta <uant: enas outras perdi. Ca o amor desta SenEnFor = tal9 <ue <ueno > sempre per i mais BalC e poiAlo gaannad: >9 non lle fal9 senon se = per sa grand: oca?on9 <uerendo leixar ben e fa@er mal9 ca per esto o perd: e per al non.

Poren dela non me <uer: eu partir9 ca sei de pran <ue9 se a ben serBir9 <ue non poderei en seu ben falir de o aBer9 ca nunca y faliu <uen llo soube con merDee pedir9 ca tal rogo sempr: ela ben oyu. Onde lle rogo9 se ela <uiser9 <ue lle pra@a do <ue dela disser en meus cantares e9 se ll:aprouguer9 <ue me d= gualardon com: ela d> aos <ue amaC e <ueno souber9 por ela mais de grado trobar>.

'es oge mais <uer: eu trobar


A& A !sta = a primeira cantiga de loor de Santa Maria9 ementando os +** goyos <ue ouBe de seu fillo. 'es oge mais <uer: eu trobar pola Sennor onrrada9 en <ue 'eus <uis carne fillar beyta e sagrada9 por nos dar gran soldada no seu reyno e nos erdar por seus de sa masnada de Bida perlongada9 sen aBermos pois a passar per mort: outra Begada. ! poren <uero comeDar como foy saudada de (abriel9 u lle chamar foy: G#enaBenturada +irgen9 de 'eus amada: do <ue o mund: > de salBar ficas ora prennadaC e demais ta cunnada !lisabeth9 <ue foi dultar9 = end: enBergonnadaH. ! demais <ueroAll: enmentar como chegou canssada a #eleem e foy pousar no portal da entrada9 u paryu sen tardada 8esuACrist:9 e foyAo deytar9 como moller menguada9

u deytan a ceBada9 no preseB:9 e apousentar ontre bestias d:arada. ! non ar <uero obridar com: angeos cantada loor a 'eus foron cantar e Gpa@ en terra dadaHC nen como a contrada aos tres Reis en ltramar ouB: a strela mostrada9 por <ue sen demorada Beron sa offerta dar estranna e preDada. Outra ra@on <uero contar <ue ll: ouBe pois contada a Madalena: com: estar Byu a pedr: entornada do sepulcr: e guardada do angeo9 <ue lle falar foy e disse: GCoytada moller9 sey confortada9 ca 8esu9 <ue Bes buscar9 resurgiu madurgada.H ! ar <ueroABos demostrar gran lediD: aficada <ue ouB: ela9 u Byu alDar a nuB: enlumada seu .ill:C e poys alDada foi9 Biron angeos andar ontr: a gent: assada9 muy desaconsellada9 di@end:: $ssi Berr> ?uygar9 est: = cousa proBada.H -en <uero de di@er leixar de como foy chegada a graDa <ue 'eus enBiar lle <uis9 atan grIada9 <ue por el esforDada foy a companna <ue ?untar fe@ 'eus9 e enssinada9 de Spirit: aBondada9 por <ue souberon preegar logo sen alongada. !9 par 'eus9 non = de calar como foy corJada9 <uando seu .illo a leBar <uis9 des <ue foy passada deste mund: e ?untada con el no ceo9 par a par9 e Rea chamada9

.illa9 Madr: e CriadaC e poren nos deB: a?udar9 ca x: = noss: aBogada.

Muito deBemos Baroes


A)A !sta = de como Santa Maria pareceu en "oledo a Sant: $lifonsso e deuAll:ha alBa <ue trouxe de arayso9 con <ue dissesse missa. Muito deBemos9 BarJes9 loar a Santa Maria9 <ue sas graDas e seus dJes d> a <uen por ela fia. Sen muita de bJa manna9 <ue deu a un seu prelado9 <ue primado foi d:!spanna e $ffons: era chamado9 deuAll: ha tal Bestidura <ue trouxe de Parayso9 ben feyta a ssa mesura9 por<ue metera seu siso en a loar noyt: e dia. Poren deBemos9 BarJes... #en enpregou el seus ditos9 com: achamos en Berdade9 e os seus bJos escritos <ue fe@ da Birgidade da<uesta Sennor mui santa9 per <ue sa loor tornada foi en !spanna de <uanta a end: aBian deytada ?udeus e a eregia. Poren deBemos9 BarJes... Mayor miragre do mundo ll: ant: esta Sennor mostrara9 u con Rei Recessiundo ena precisson andara9 u lles pareceu sen falla Santa 1ocay:9 e en<uanto ll: el Rey tallou da mortalla9 disseAl:: G$y9 $ffonsso santo9 per ti BiB: a Sennor mya.H

Poren deBemos9 BarJes... Por<ue o a (roriosa achou muy fort: e sen medo en loar sa preciosa Birgindad: en "oledo9 deuAlle porend: ha alBa9 <ue nas sas festas Bestisse9 a +irgen santa e salBa e9 en dandoAlla9 lle disse: GMeu .illo esto ch: enBia.H Poren deBemos9 BarJes... Pois ll: este don tan estrIyo ouBe dad: e tan fremoso9 disse: GPar 'eus9 muit eIyo seria e orgulloso <uen ss: en esta ta cadeira9 se tu non es9 s: assentasse9 nen <ue per nulla maneira est: alBa Bestir proBasse9 ca 'eus del se Bingaria. Poren deBemos9 BarJes... Pois do mundo foi partido este confessor de Cristo9 'on Siagrio falido foi $rcebispo9 poys isto9 <ue o fillou a seu danoC ca9 por<ue foi atreBudo en se Bestir a<uel pano9 foi logo mort: e perdudo9 com: a +irgen dit: aBia. Poren deBemos9 BarJes...

Mais nos fa@ Santa Maria


A,A !sta = como Santa Maria fe@ cobrar a "heophilo a carta <ue fe@era cono demo9 u se tornou seu Bassalo. Mais nos fa@ Santa Maria a seu .illo perdJar9 <ue nos per nossa folia ll: imos falir e errar.

Por ela nos perdJou 'eus o pecado d:$dam da maDIa <ue gostou9 per <ue soffreu muit: affan e no inferno entrouC mais a do mui bon talan tant: a seu .illo rogou9 <ue o foi end: el sacar. Mais nos fa@ Santa Maria a seu .illo perdJar9 <ue nos per nossa folia ll: imos falir e errar. Pois ar fe@ perdon aBer a "heophilo9 un seu serBo9 <ue fora fa@er per conssello dun ?udeu carta por gIar poder cono demo9 e lla deuC e fe@All: en 'eus descreer9 des i a ela negar. Mais nos fa@ Santa Maria a seu .illo perdJar9 <ue nos per nossa folia ll: imos falir e errar. Pois "heophilo assi fe@ a<uesta trayDon9 per <uant: end: eu aprendi9 foy do demo gran sa@onC mais depoys9 segund: oK9 repentiuAss: e foy perdon pedir logo9 ben aly u peccador sol achar. Mais nos fa@ Santa Maria a seu .illo perdJar9 <ue nos per nossa folia ll: imos falir e errar. Chorando dos ollos seus muito9 foy perdon pedir9 u Byu da Madre de 'eus a omagenC sen falir lle diss:: GOs peccados meus son tan muitos9 sen mentir9 <ue9 se non per rogos teus9 non poss: eu perdon gIar.H Mais nos fa@ Santa Maria a seu .illo perdJar9 <ue nos per nossa folia ll: imos falir e errar.

"heophilo dessa Be@ chorou tant: e non fe@ al9 trJes u a <ue de pre@ todas outras donas Bal9 ao demo mais ca pe@ negro do fog: infernal a carta tragerAlle fe@9 e deuAlla ant: o altar. Mais nos fa@ Santa Maria a seu .illo perdJar9 <ue nos per nossa folia ll: imos falir e errar.

$ Madre do <ue liBrou


A0A !sta = como Santa Maria guardou ao fillo do ?udeu <ue non ardesse9 <ue seu padre deitara no forno. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael. !n #eorges un ?udeu ouBe <ue fa@er sabia Bidro9 e un fillo seu Aca el en mais non aBia9 per <uant: end: aprendi euA ontr: os crischIos liya na escol:C e era greu a seu padre Samuel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael. O meno o mellor leeu <ue leer podia e d:aprender gran sabor ouBe de <uanto oyaC e por esto tal amor con esses moDos collia9 con <ue era leedor9 <ue ya en seu tropel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou

un meno d:*rrael. Poren Bos <uero contar o <ue ll: aBo un dia de Pascoa9 <ue foi entrar na eygre?a9 u Biia o abad: ant: o altar9 e aos moDos dand: ya ostias de comungar e By: en un cale@ bel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael. O ?udeuco pra@er ouBe9 ca lle parecia <ue ostias a comer lles daBa Santa Maria9 <ue Biia resprandecer eno altar u siia e enos braDos ter seu .illo ;emanuel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael. Quand: o moD: esta Bison Byu9 tan muito lle pra@ia9 <ue por fillar seu <uinnon ant: os outros se metia. Santa Maria enton a mIo lle porregia9 e deuAlle tal comuyon <ue foi mais doce ca mel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael. PoiAla comuyon fillou9 logo dali se partia e en cas seu padr: entrou como xe fa@er soyaC e ele lle preguntou <ue fe@era. !l di@ia: G$ dona me comungou <ue Bi so o chapitel.H $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou

un meno d:*rrael. O padre9 <uand: est: oyu9 creceuAlli tal felonia9 <ue de seu siso sayuC e seu fill: enton prendia9 e u o forn: arder Byu met=Ao dentr: e choya o forn:9 e mui mal falyu como traedor cruel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael. Rachel9 sa madre9 <ue ben grand: a seu fillo <ueria9 cuidando sen outra ren <ue lle no forno ardia9 deu grandes Bo@es poren e ena rua sayaC e a<ue a gente Ben ao doo de Rachel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael. Pois souberon sen mentir o por <ue ela carpia9 foron log: o forn: abrir en <ue o moDo ?a@ia9 <ue a +irgen <uis guarir como guardou $nania 'eus9 seu fill:9 e sen falir $@ari: e Misahel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael. O moDo logo dali sacaron con alegria e preguntaronAll: assi se sse d:algun mal sentia. 'iss: el: G-on9 ca eu cobri o <ue a dona cobria <ue sobelo altar Bi con seu .illo9 bon don@el.H $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou

un meno d:*rrael. Por este miragr: atal log: a ?udea criya9 e o meno sen al o batismo recebiaC e o padre9 <ue o mal fe@era per sa folia9 deronAll: enton morte <ual <uis dar a seu fill: $bel. $ Madre do <ue liBrou dos leJes 'aniel9 essa do fogo guardou un meno d:*rrael.

Quenas coitas deste mundo


A2A !sta = como Santa Maria a?udou a !mperadri@ de Roma a sofreAlas grandes coitas per <ue passou. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer9 Santa Maria deBe sempr:ante si pJer. ! desto Bos <uer: eu ora contar9 segund: a letra di@9 un mui gran miragre <ue fa@er <uis pola !nperadri@ de Roma9 segund: eu contar oK9 per nome #eatri@9 Santa Maria9 a Madre de 'eus9 ond: este cantar fi@9 <ue a guardou do mundo9 <ue lle foi mal ?oy@9 e do demo <ue9 por tentar9 a cuydou Bencer. Quenas coitas deste mundo ben <uiser sofrer... !sta dona9 de <ue Bos disse ?a9 foi dun !mperador mollerC mas pero del nome non sei9 foi de Roma sennor e9 per <uant: eu de seu feit: aprendi9 foi de mui gran Balor. Mas a dona tant: era fremosa9 <ue foi das belas flor e serBidor de 'eus e de sa ley amador9 e soube Santa Maria mays d:al ben <uerer. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... $<uest: !mperador a sa moller <ueria mui gran ben9 e ela outrossi a el amaBa mais <ue outra renC mas por serBir 'eus o !nperador9 com: ome de bon sen9 cru@ouAss: e passou o mar e foi romeu a 8herusalen. Mas9 <uando moBeu de Roma por passar alen9 leyxou seu irmIo e fe@ y gran seu pra@er.

Quenas coitas deste mundo ben <uiser sofrer... Quando ss:ouB: a ir o !mperador9 a<uel irmIo seu9 de <ue Bos ?a diss:9 a ssa moller a !mperadri@ o deu9 di@end:: G!ste meu irmIo receb: oi mais por fillo meu9 e Bos seedeAll: en logar de madre poren9 Bos rogu: eu9 e de o castigardes ben non Bos se?a greuC en esto me podedes muy grand: amor fa@er.H Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... 'epoiAlo !mperador se foi. $ mui pouca de sa@on catou seu irmIo a ssa moller e namorouAs: enton dela9 e disseAlle <ue a amaBa mui de coraDonC maiAla santa dona9 <uando ll: oyu di@er tal trayDon9 en ha torre o meteu en muy gran pri?on9 ?urando muyto <ue o faria y morrer. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... O !mperador dous anos e meyo en $cre morou e tod:a terra de 8erussalem muitas Be@es andouC e pois <ue tod: est: ouBe feito9 pera Roma se tornouC mas ante <ue d: ltramar se partisse9 mandad: enBiou a sa moller9 e ela logo soltar mandou o seu irmIo muy falsso9 <ue a foy traer. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Quando o irmIo do !mperador de pri?on sayu9 barBa non fe@ nen cercou cabelos9 e mal se BestiuC a seu irmIo foi e da !mperadri@ non s:espedyuC mas o !mperador9 <uando o atan mal parado Byu9 preguntouAlli <ue fora9 e el lle recodyu: G!n poridade Bos <uer: eu a<uesto di@er.H Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Quando foron ambos a ha parte9 fillouAs: a chorar o irmIo do !mperador e muito xe lle <ueixar de sa moller9 <ue9 por<ue non <uisera con ela errar9 <ue o fe@era porende tan tost: en un carcer deitar. Quand: o !mperador oyu9 ouB: en tal pesar9 <ue se leixou do palaffren en terra caer. Quenas coitas deste mundo ben <uiser sofrer... Quand: o !mperador de terra s:ergeu9 logo9 sen mentir9 caBalgou e <uanto mais pod: a Roma comeDou de ss:irC e a pouca d:ora Byu a !mperadri@ a ssi Bir9 e logo <ue a Byu9 mui sannudo a ela leixouAss: ir e deuAlle gran punnada no rostro9 sen falir9

e mandouAa matar sen a Berdade saber. Quenas coytas deste mundo ben <uiser soffrer... 'ous monteiros9 a <ue esto mandou9 fill>rona des i e rastrand: a un monte a leBaron mui preto daliC e <uando a no monte teBeron9 falaron ontre si <ue ?ouBessen con ela per forDa9 segund: eu aprendi. Mas ela chamando Santa Maria9 log: y chegou un Conde9 <ue lla foy das mIos toller. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... O Conde9 poiAla liBrou dos BilIos9 disseAlle: GSenner9 di@edeAm: ora <uen sodes ou dond:.H !la respos: GMoller sJo mui pobr: e coitada9 e de Bosso ben ei mester.H GPar 'eusH9 diss: el Conde9 Ga<ueste rogo farei Bolonter9 ca mia companneira tal come Bos muito <uer <ue criedes nosso fill: e faDedes crecer.H Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Pois <ue o Cond: a<uesto diss:9 enton atan toste9 sen al9 a leBou consigo aa Condessa e disseAll: atal: G$<uesta moller pera criar nosso fillo muito Bal9 ca Be?oAa mui fremosa9 demais9 semellaAme sen malC e poren tenno <ue se?a contra nos leal9 e metamosAlle des oi mais o moD: en poder.H Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Pois <ue a santa dona o fillo do Conde recebeu9 de o criar muit: apost: e mui ben muito sse trameteuC mas un irmIo <ue o Cond: aBia9 mui falss: e sandeu9 PediuAlle seu amorC e por<ue ela mal llo acolleu9 degolouAll: o meno ha noit: e meteu ll: o cuitelo na mIo pola fa@er perder. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Pois desta guisa pres mort: o meno9 como Bos dit: ei9 a santa dona9 <ue o sentiu morto9 diss:: G$i9 <ue fareiLH O Cond: e a Condessa lle disseron: GQue >sLH 'i@: G!u ey pesar e coita por meu criado9 <ue ora mort: achey.H 'iss: o irmIo do Conde: G!u o Bingarey de ti9 <ue o matar foste por nos cofonder.H Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Pois a dona foi ferida mal da<uel9 peyor <ue tafur9 e non Bia <uen lla das mIos sacasse de nenllur senon a Condessa9 <ue lla fillou9 mas esto muit: adurC

us di@ian: GQu=imenaMH e outros: GMoira con segurMH Mas poiAla deron a un mareiro de Sur9 <ue a fe@esse mui longe no mar somerger. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... O mareiro9 poiAla ena barca meteu9 ben come fol disseAlle <ue fe@esse seu talan9 e seria sa prolC mas ela diss: enton: GSanta Maria9 de mi non te dol9 neno teu .illo de mi non se nenbra9 como fa@er solLH !nton Bo Bo@ de ceo9 <ue lle disse: G"ol tas mIos dela9 se non9 fareyAte perecer.H Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Os mareiros disseron enton: GPois est: a 'eus non pra@9 leixemoAla sobr: a<uesta pena9 u pod: aBer assa@ de coita e d:affan e pois morte9 u outra ren non ?a@9 ca9 se o non fe@ermos9 en mal ponto Bimos seu sola@. ! pois foy feyto9 o mar nona leixou en pa@9 ante a Bo con grandes ondas combater. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... $ !mperadri@9 <ue non Bos era de coraDon rafe@9 com: a<uela <ue tanto mal sofrera e non ha Be@9 tornou9 con coita do mar e de fame9 negra come pe@C mas en dormindo a Madre de 'eus direiABos <ue lle fe@: tolleuAll: a fam: e deuAll: ha erBa de tal pre@9 con <ue podesse os gaffos todos guarecer. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... $ santa dona9 pois <ue ss: espertou9 non sentiu null: afan nen fame9 come se senpr: ouBesse comudo carn: e panC e a erBa achou so sa cabeDa e disse de pran: GMadre de 'eus9 beitos son os <ue en ti fyu@a an9 ca na ta gran mercee nunca falecer>n en<uanto a souberen guardar e gradecer.H Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... 'i@end: a<uesto9 a !mperadri@9 muit: amiga de 'eus9 Byu Bir ha naBe preto de si9 cha de romeus9 de bJa gente9 <ue non aBia y mouros nen ?udeus. Pois chegaron9 rogouAlles muito chorando dos ollos seus9 di@endo: G1eBadeAme Bosc:9 ay9 amigos meusMH ! eles logo conssigo a foron coller. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Pois a naB: u a !mperadri@ ya aportou na fo@

de Roma9 logo baixaron a Bea9 chamando: G$yo@.H ! o maestre da naBe diss: a un seu ome: G+ai9 co@ carn: e pescado do meu aBer9 <ue te non cost: ha no@.H ! a !mperadri@ guaryu un gaf:9 e a Bo@ foy end:9 e muitos gafos fe@eron ss: y trager. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Ontr: os gafos <ue a dona guariu9 <ue foron mais ca mil9 foi guarecer o irmIo de Conde eno mes d:abrilC mas ant: ouB: el a di@er seu pecado9 <ue fe@ come Bil. !nton a Condessa e el Conde changian a gentil dona9 <ue perderan por trayDon mui sotil <ue ll: a<uel gaffo traedor fora bastecer. Quenas coytas deste mundo ben <uiser sofrer... Muitos gafos sIou a !mperadri@ en a<uele mesC mas de grand: algo <ue poren lle daBan ela ren non pres9 mas andou en muitas romarias9 e depois ben a tres meses entrou na cidade de Roma9 u er: o cortes !mperador9 <ue a chamou e dissoAlle: G+esL (uariAm: est: irmIo gaff:9 e darAchAei grand: aBer.H Quenas coytas deste mundo ben <uiser soffrer... $ dona diss: ao !mperador: G+oss: irmIo guarr>C mas ante <ue eu en el faDa ren9 seus pecados dir> ant: o $postolig: e ante Bos9 como os feitos >.H ! pois foi feito9 o !mperador diss:: G$i 'eus9 <ue ser>L -unca mayor trayDon desta om: oyr>.H ! con pesar seus panos se fillou a ronper. Quenas coytas deste mundo ben <uiser soffrer... $ !mperadri@ fillouAs: a chorar e diss:: G$ mi non nu@ en Bos saberdes <ue soon essa9 par 'eus de Bera cru@9 a <ue Bos fe@estes atan gran torto9 com: agor: adu@ Boss: irmIo a mIefesto9 tan feo come estru@C mas des oi mais a Santa Maria9 <ue = lu@9 <uero serBir9 <ue me nunca > de falecer. Quenas coitas deste mundo ben <uiser soffrer... Per nulla ren <ue ll: o !mperador dissesse9 nunca <uis a dona tornar a elC ante lle disse <ue fosse fis <ue ao segre non ficaria nunca9 par San 'enis9 nen ar Bestiria pano de seda nen pena de gris9 mas ha cela faria d:obra de Paris9 u se metesse por mays o mund: aBorrecer. Quenas coytas deste mundo ben <uiser soffrer...

$ <ue do bon rey 'aBi


A3A !sta = como Santa Maria ressucitou ao meno <ue o ?udeu matara por<ue cantaBa G(aude +irgo MariaH. $ <ue do bon rey 'aBi de seu linnage decende9 nenbraAlle9 creed: a mi9 de <uen por ela mal prende. Porend: a Sant: !scritura9 N <ue non mente nen erra9 nos conta un gran miragre N <ue fe@ en !ngraterra a +irgen Santa Maria9 N con <ue ?udeus an gran guerra por<ue naceu 8esuACristo N dela9 <ue os reprende. $ <ue do bon rei 'aBi... $Bia en !ngraterra N ha moller menguada9 a <ue morreu o marido9 N con <ue era casadaC mas ficouAlle del un fillo9 N con <ue foi mui confortada9 e log: a Santa Maria N o offereu porende. $ <ue do bon rei 'aBi... O men: a maraBilla N er: apost: e fremoso9 e d: aprender <uant: oya N era muit: engosoC e demais tan ben cantaBa9 N tan manss: e tan saboroso9 <ue Bencia <uantos eran N en ssa terr: e alende. $ <ue do bon rei 'aBi... ! o cantar <ue o moDo N mais aposto di@ia9 e de <ue sse mais pagaBa N <uen <uer <ue o oya9 era un cantar en <ue di@: G(aude +irgo MariaHC e pois di@ mal do ?udeu9 <ue sobr: a<uesto contende. $ <ue do bon rei 'aBi... !ste cantar o meno N atan ben o cantaBa9 <ue <ual<uer <ue o oya N tan toste o fillaBa e por leBaAlo consigo N conos outros barallaBa9 di@end:: G!u darAllAei <ue ?ante9 N e demais <ue merende.H $ <ue do bon rei 'aBi... Sobr: esto diss: o meno: N GMadre9 fe <ue deBedes9 des oge mais Bos consello N <ue o pedir leixedes9 pois Bos d> Santa Maria N por mi <uanto Bos <ueredes9 e leixad: ela despenda9 N pois <ue tan ben despende.H

$ <ue do bon rei 'aBi... 'epois9 un dia de festa9 N en <ue foron ?untados muitos ?udeus e crischIos N e <ue ?ogaBan dados9 enton cantou o menoC N e foron en mui pagados todos9 senon un ?udeu <ue lle <uis gran mal des ende. $ <ue do bon rei 'aBi... -o <ue o moDo cantaBa N o ?udeu meteu mentes9 e leBOAo a ssa casa9 N pois se foron as gentesC e deuAlle tal da acha9 N <ue ben atro enos dentes o fendeu bes assi9 ben como <uen lenna fende. $ <ue do bon rei 'aBi... PoiAlo meno lo morto9 N o ?udeu muit: aga soterrOAo na adega9 N u sas cubas tyaC mas deu mui maa noite N a sa madre9 a mes<a9 <ue o andaBa buscando N e dalend: e da<uende. $ <ue do bon rei 'aBi... $ coitada por seu fillo N ya muito chorando e a <uantos ela Biia9 N a todos preguntando se o BiranC o un ome N lle diss:C G!u o Bi ben <uando un ?udeu o leBou sigo9 N <ue os panos reBende.H $ <ue do bon rei 'aBi... $s gentes9 <uand: est: oiron9 N foron al> correndo9 e a madre do meno N braadand: e di@endo: G'iAme <ue fa@es9 meu fillo9 N ou9 <ue est>s atendendo9 <ue non Bees a ta madre9 N <ue ?a sa mort: entende.H $ <ue do bon rei 'aBi... Pois diss:: G$i9 Santa Maria9 N Sennor9 tu <ue es porto u arErFiban os coytados9 N d>Ame meu fillo morto ou BiB: ou <ual <uer <ue se?aC N se non9 far>sAme gran torto9 e direi <ue mui mal erra N <ueno teu ben atende.H $ <ue do bon rei 'aBi... O men: enton da fossa9 N en <ue o soterrara o ?udeu9 comeDou logo N en Bo@ alta e clara a cantar G(aude MariaH9 N <ue nunca tan ben cantara9 por pra@er da (loriosa9 N <ue seus serBos defende. $ <ue do bon rei 'aBi...

!nton tod: a<uela gente N <ue y ?untada era foron corrend: aa casa N ond: essa Bo@ Bera9 e sacaron o meno N du o ?udeu o posera BiB: e sIo9 e di@ian N todos: Que ben recendeMH $ <ue do bon rey 'aBi... $ madr: enton a seu fillo N preguntou <ue sentiraC e ele lle contou como N o ?udeu o ferira9 e <ue ouBera tal sono N <ue sempre depois dormira9 ata <ue Santa Maria N lle disse: G1eBaAt: endeC $ <ue do bon rey 'aBi... Ca muito per >s dormido9 N dormidor te fe@iste9 e o cantar <ue di@ias N meu ?a escaecisteC mas leBaAt: e diAo logo N mellor <ue nunca dissiste9 assi <ue achar non possa N null:om: y <ue emende.H $ <ue do bon rey 'aBi... Quand: esto diss: o meno9 N <uantos s:y acertaron aos ?udeus foron logo N e todoAlos mataronC e a<uel <ue o ferira N eno fogo o <ueimaron9 di@endo: GQuen fa@ tal feito9 N desta guisa o rende.H $ <ue do bon rey 'aBi...

Santa Maria amar


A5A !sta = como Santa Maria liBrou a abadessa prenne9 <ue adormecera ant: o seu altar chorando. deBemos muit: e rogar <ue a ssa graDa ponna sobre nos9 por <ue errar non nos faDa9 nen peccar9 o demo sen Bergonna. Porende Bos contarey un miragre <ue achei <ue por ha badessa fe@ a Madre do gran Rei9 ca9 per com: eu apres: ei9 eraAxe sua essa. Mas o demo enartar a foi9 por <ue emprennnar s: ouBe dun de #olonna9

ome <ue de recadar aBia e de guardar seu feit: e sa besonna. Santa Maria amar... $s mon?as9 pois entender foron esto e saber9 ouBeron gran lediDaC ca9 por<ue lles non sofrer <uerPa de mal fa@er9 aBianAlle mayDa. ! fOrona acusar ao #ispo do logar9 e el ben de Colonna chegou yC e pois chamar a fe@9 Bo sen Bagar9 leda e mui risonna. Santa Maria amar... O #ispo lle diss: assi: G'ona9 per <uant: aprendi9 mui mal Bossa fa@enda fe@estesC e Bin a<ui por esto9 <ue ante mi faDades end: emenda.H Mas a dona sen tardar a Madre de 'eus rogar foiC e9 come <uen sonna9 Santa Maria tirar lle fe@ o fill: e criar lo mandou en Sanssonna. Santa Maria amar... Pois s: a dona espertou e se guarida achou9 log: ant: o #ispo BoC e el muito a catou e desnuaAla mandouC e pois lle Byu o so9 comeDou 'eus a loar e as donas a brasmar9 <ue eran d:ordin d:Onna9 di@endo: GSe 'eus m:anpar9 por salBa poss: esta dar9 <ue non sei <ue ll:aponna.H Santa Maria amar...

$ +irgen Santa Maria


A6A !sta = como Santa Maria fe@ en Rocamador decender ha candea na Biola do ?ograr <ue cantaBa ant: ela. $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos. ! por a<uest: un miragre N Bos direi9 de <ue sabor aBeredes poyAl: oirdes9 N <ue fe@ en Rocamador a +irgen Santa Maria9 N Madre de -ostro SennorC ora oyd: o miragre9 N e nos contarABoAloAemos. $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos. n ?ograr9 de <ue seu nome N era Pedro de Sigrar9 <ue mui ben cantar sabia N e mui mellor Biolar9 e en todaAlas eigre?as N da +irgen <ue non > par un seu lais senpre di@ia9 N per <uant: en nos aprendemos $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos. O lais <ue ele cantaBa N era da Madre de 'eus9 estand: ant: a sa omagen9 N chorando dos ollos seusC e pois diss:: G$i9 (roriosa9 N se Bos pra@en estes meus cantares9 ha candea N nos dade a <ue cemos.H $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos. 'e com: o ?ograr cantaBa N Santa Maria pra@er ouB:9 e fe@Alle na Biola N ha candea decerC mayAlo monge tesoureiro N foiAlla da mIo toller9 di@end:: G!ncantador sodes9 N e non BoAla leixaremos. $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos.

Mas o ?ograr9 <ue na +irgen N tia seu coraDon9 non <uis leixar seus cantares9 N e a candea enton ar pousouAlle na BiolaC N mas o frade mui felon tolleuAlla outra Begada N mais toste ca Bos di@emos. $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos. Pois a candea fillada N ouB: a<uel monge des i ao ?ograr da Biola9 N foyAa pJer ben ali u x: ant: estaB:9 e atouAa N mui de rrig: e diss: assi: G'on ?ograr9 se a leBardes9 N por sabedor Bos terremos.H $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos. O ?ograr por tod: a<uesto N non deu ren9 mas Biolou como x: ante BiolaBa9 N e a candea pousou outra Be@ ena ByolaC N mas o monge lla cuidou fillar9 mas disseAll: a gente: N G!sto Bos non sofreremos.H $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos. PoiAlo monge perfiado N a<ueste miragre Byu9 entendeu <ue muit: errara9 N e logo ss: arrepentiuC e ant: o ?ograr en terra N se deitou e lle pedyu perdon por Santa Maria9 N en <ue Bos e nos creemos. $ +irgen Santa Maria todos a loar deBemos9 cantand: e con alegria9 <uantos seu ben atendemos.

Por <ue nos a?amos


A7A !sta = como Santa Maria fe@ en Sardonay9 preto de domas9 <ue a ssa omagen9 <ue era pintada en ha taBoa9 sse fe@esse carne e manass: oyo. Por <ue nos a?amos senpre9 noit: e dia9

dela renenbranDa9 en 'omas achamos <ue Santa Maria fe@ gran demostranDa. !n esta cidade9 N <ue Bos ei ?a dita9 ouB: y hua dona N de mui santa Bida9 mui fa@edor d:algu: e N de todo mal <uita9 rica e mui nobre N e de ben comprida. Mas9 por <ue sabi>mos como non <ueria do mundo gabanDa9 como fe@ digamos h albergaria9 u fillou moranDa. Por <ue nos a?amos... ! ali morand: e N muito ben fa@endo a todaAlas gentes N <ue per y passaBan9 Bo y un monge9 N segund: eu aprendo9 <ue pousou con ela9 N com: outros pousaBan. 'iss: ela: GOuDamos u tedes Bia9 se ides a .ranDa.H 'iss: el: GMas cuidamos dereit: a Suria log: ir sen tardanDa.H Por <ue nos a?amos... 1og: enton a dona9 N chorando dos ollos9 muito lle rogaBa N <ue per y tornasse9 des <ue el ouBesse N fitoAlos gollos ant: o San Sepulcro N e en el bei?asse. G! mais Bos rogamos <ue9 sse Bos pra@ia9 ha semellanDa <ue dal> Be?amos da <ue sempre guia os seus sen erranDa.H Por <ue nos a?amos... Pois <ue foi o monge N na santa cidade9 u 'eus por nos morte N ena cru@ prendera9 comprido seu feito9 N ren da magestade non lle Beo a mente9 N <ue el prometeraC mas disse: GMoBamos9H a sa conpania9 G<ue gran demoranDa a<ui u estamos

bJa non seria sen aBer pitanDa.H Por <ue nos a?amos... Quand: est: ouBe dito9 N cuidouAss: ir sen fallaC mas a Bo@ do ceo N lle disse: GMes<o9 e como non leBas9 N asse 'eus te Balla9 a omagen tigo N e Bas teu camoL !sto non loamosC ca mal ch:estaria <ue9 per obridanDa9 se a <ue amamos mon?a non aBia da +irgen senbranDa.H Por <ue nos a?amos... Mantenent: o frade N os <ue con el yan leixou ir9 e logo N tornou sen tardada e foi buscar u as N omages Bendian9 e comprou end: a9 N a mellor pintada. 'iss: el: G#en mercamosC e <uen poderia a esta osmanDa pJerL ! Baamos a noss: abadia con esta gaanDa.H Por <ue nos a?amos... ! pois <ue o monge N a<uesto feit: ouBe9 foiAss: enton sa Bi:9 a N omagen no so. ! log: y a preto N un leon9 u ?ouBe9 achou9 <ue correndo N pera ele Bo de so us ramos9 non con felonia9 mas con omildanDaC por <ue ben creamos <ue 'eus o <ueria guardar9 sen dultanDa. Por <ue nos a?amos... 'es <uando o monge N do leon foi <uito9 <ue9 macar se fora9 N non perdera medo del9 a pouca d:ora N un ladron maldito9 <ue romeus roubaBa9 N diss: aos seus <uedo: GPor <ue non matamos este9 pois desBiaL 'arAllAei con mia lanDa9 e o seu partamos9

logo sen perfia todos per iguanDa.H Por <ue nos a?amos... Quand: est: ouBe dito9 N <uis en el dar salto9 di@endo: GMatemoA N lo ora9 irmIos.H Mas a Bo@ do ceo N lles disse mui d:alto: GSandeus9 non ponnades N en ele as mIosC ca nos lo guardamos de malfeitoria e de malandanDa9 e ben Bos mostramos <ue 'eus prenderia de Bos gran BinganDa.H Por <ue nos a?amos... Pois na ma?estade N Biu tan gran Bertude9 o mong: enton disse: N GComo <uer <ue se?a9 bJa ser> esta9 N asse 'eus m:a?ude9 en Costantinoble N na nossa eigre?aC ca9 se a leBamos allur9 baBe<uia e gran malestanDa ser>n9 non erramos.H ! ao mar s: ya con tal acordanDa. Por <ue nos a?amos... ! en ha naBe N con outra gran gente entrou9 e gran peDa N pelo mar singraronC mas ha tormenta N Bo mantenente9 <ue do <ue tragian N muit: en mar deitaron9 por guarir9 osmamos. ! ele prendia con desasperanDa a <ue aoramos9 <ue sigo tragia por sa deliBranDa9 Por <ue nos a?amos... Por no mar deitaAla. N Que a non deitasse ha Bo@ lle disse9 N ca era peccado9 mas contra o ceo N suso a alDasse9 e o tempo forte N seria <uedado. 'i@: GPrestes estamos.H !nton a ergia e di@ con fianDa: G$ ti graDas damos

<ue es alegria noss: e amparanDa.H Por <ue nos a?amos... ! log: a tormenta N <uedou essa ora9 e a naB: a $cre N enton foi tornadaC e con ssa omagen N o monge foi fora e foiAsse a casa N da dona onrrada. Ora retrayamos <uan grand: arteria fe@ per antollanDaC mas9 como penssamos9 tanto lle Balrria com: ha garBanDa9 Por <ue nos a?amos... O monge da dona N non foi connoDudo9 onde pra@er ouBe9 N e irAse <uiseraC logo da capela N u era metudo non Biu end: a porta N nen per u Bera. GPor <ue non leixamos.H contra ssi di@ia9 Ge sen demoranDa9 esta <ue conpramos9 e 'eus tiraria nos desta balanDaLH Por <ue nos a?amos... !l esto penssando9 N Biu a port: aberta e foi aa dona N contar ssa fa@enda9 e deuAll: a omagen9 N ond: ela foi certa9 e sobelo altar N a pos por emenda. Carne9 non dultamos9 se fe@ e saya dela9 mas non ranDa9 grossain9 e se?amos certos <ue corria e corr: aBondanDa. Por <ue nos a?amos...

Rosas das rosas


A &% A !sta = de loor de Santa Maria9 c om: = fremosa e bJa e > gran poder.

Rosas das rosas e .ror das frores9 'ona das donas9 Sennor das sennores. Rosa de beldad: e de parecer e .ror d:alegria e de pra@er9 'ona en mui piadosa seer9 Sennor en toller coitas e doores. Rosas das rosas e .ror das frores9 'ona das donas9 Sennor das sennores. $tal Sennor deB: ome muit: amar9 <ue de todo mal o pode guardarC e podeAll: os peccados perdJar9 <ue fa@ no mundo per maos sabores. Rosas das rosas e .ror das frores9 'ona das donas9 Sennor das sennores. 'eBemoAla muit: amar e serBir9 ca punna de nos guardar de falirC des i dos erros nos fa@ repentir9 <ue nos fa@emos come pecadores. Rosas das rosas e .ror das frores9 'ona das donas9 Sennor das sennores. !sta dona <ue tenno por Sennor e de <ue <uero seer trobador9 se eu per ren poss: aBer seu amor9 dou ao demo os outros amores. Rosas das rosas e .ror das frores9 'ona das donas9 Sennor das sennores.

Macar ome per folia


A && A !sta = de como Santa Maria tolleu a alma do monge <ue ss: affogara no rio ao demo9 e fe@eAo ressocitar. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado.

Poren direi todaBia com: en ha abadia un tesoureiro aBia9 monge <ue trager con mal recado a ssa fa@enda sabia9 por a 'eus perder9 o malfadado. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. Sen muito mal <ue fa@ia9 cada noyt: en drudaria a hua sa druda ya con ela ter seu gasalladoC pero ant: G$Be MariaH sempr: ya di@er de mui bon grado. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. Quand: esto fa@er <ueria9 nunca os sinos tangia9 e log: as portas abria por ir a fa@er o desguisadoC mas no ryo <ue soya passar foi morrer dentr: afogado. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. ! u ll: a alma saya9 log: o demo a prendia e con muy grand: alegria foi pola pJer

no fog: iradoC mas d: angeos conpania pola socorrer Bo priBado. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. (ran refferta y crecia9 ca o demo lles di@ia: G*de da<ui Bossa Bia9 <ue dest: alm: aBer = ?uigado9 ca fe@ obras noit: e dia senpr: a meu pra@er e meu mandado.H Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. Quando est: a conpann: oya dos angeos9 sse partia dali triste9 pois Biya o demo seer ben re@JadoC mas a +irgen <ue nos guPa non <uis falecer a seu chamado. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. ! pois chegou9 lles moBPa ssa ra@on con preitesia <ue per ali lles faria a alma toller do frad: errado9 di@endoAlles: GOusadia foi d:irdes tanger meu comendado.H

Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. O demo9 <uand: entendPa esto9 con paBor fugiaC mas un angeo corria a alma prender9 led: afPcado9 e no corpo a metia e fe@Alo erger ressucitado. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. O conBento atendia o syno a <ue ss: ergia9 ca des peDa non durmiaC poren sen le@er ao sagrado foron9 e Q agua ffria9 u Biron ?a@er o mui culpado. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9 do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado. "od: a<uela crere@ia dos monges logo liia sobr: ele a ledania9 polo defender do denodado demoC mas a 'eus pra@ia9 e logo BiBer fe@ o passado. Macar ome per folia aginna caer pod: en pecado9

do ben de Santa Maria non deB: a seer desasperado.

O <ue a Santa Maria


A &) A !sta = como Santa Maria se <ueixou en "oledo eno dia de ssa festa de agosto9 por<ue os ?udeus crucifigaBan a omagen de cera9 a semellanDa de seu fillo. O <ue a Santa Maria mais despra@9 = de <uen ao seu .illo pesar fa@. ! da<uest: un gran miragre N Bos <uer: eu ora contar9 <ue a Reinna do Ceo N <uis en "oledo mostrar eno dia <ue a 'eus foi corJar9 na sa festa <ue no mes d:$gosto ?a@. O <ue a Santa Maria mais despra@... O $rcebispo a<uel dia N a gran missa ben cantouC e <uand: entrou na segreda N e a gente se calou9 oyron Bo@ de dona9 <ue lles falou piadosa e doorida assa@. O <ue a Santa Maria mais despra@... ! a Bo@9 come chorando9 N di@ia: G$y 'eus9 ai 'eus9 com: = mui grand: e proBada N a perfia dos ?udeus <ue meu .illo mataron9 seendo seus9 e aynda non <ueren conosco pa@.H O <ue a Santa Maria mais despra@... PoiAla missa foi cantada9 N o $rcebispo sayu da eigre?a e a todos N diss: o <ue da Bo@ oyuC e toda a gent: assi lle recodyu: G!sto fe@ o poblo dos ?udeus malBa@.H O <ue a Santa Maria mais despra@... !nton todos mui correndo N comeDaron logo d:ir dereit: aa ?udaria9 N e acharon9 sen mentir9 omagen de 8esoACrist:9 a <ue ferir yan os ?udeus e cospirAlle na fa@. O <ue a Santa Maria mais despra@... ! sen a<uest:9 os ?udeus N fe@eran a cru@ fa@er en <ue a<uela omagen N <uerian logo pJer.

! por est: ouBeron todos de morrer9 e tornouAxeAlles en doo seu sola@. O <ue a Santa Maria mais despra@...

$ssi como 8esuACristo


A &, A !sta = como Santa Maria guardou o ladron <ue non morresse na forca9 por<ue a saudaBa. $ssi como 8esuACristo9 estando na cru@9 salBou un ladron9 assi sa Madre outro de morte liBrou. ! porend: un gran miragre Bos direi desta ra@On9 <ue fe@e Santa Maria9 dun mui malfeitor ladron <ue !lbo por nom: aBiaC mas sempr: en ssa oraDon a ela s: acomendaBa9 e a<uello lle prestou. $ssi como 8esuACristo9 estando na cru@9 salBou un ladron9 assi sa Madre outro de morte liBrou. Onde ll: aBo un dPa <ue foi un furto fa@er9 e o meiryo da terra ouBeAo log: a prender9 e tan toste sen tardada fe@Alo na forca pJerC mas a +irgen9 de 'eus Madre9 log: enton del se nenbrou. $ssi como 8esuACristo9 estando na cru@9 salBou un ladron9 assi sa Madre outro de morte liBrou. ! u pendurad: estaBa no forca por ss: afogar9 a +irgen Santa Maria non Bos <uis enton tardar9 ante chegou muit: aga e foilAll: as mIos parar so os pees e alDOAo Nassi <ue non ss: afogou. $ssi como 8esuACristo9 estando na cru@9 salBou un ladron9 assi sa Madre outro de morte liBrou. $ssi esteBe tres dias o ladron <ue non morreuC mais lo meiro passaBa per y e mentes meteu com: era BiB:9 e un ome seu logo lle corregeu o laDo per <ue morresse9 mas a +irgen o guardou. $ssi como 8esuACristo9 estando na cru@9 salBou un ladron9 assi sa Madre outro de morte liBrou. cuidaBan <ue mort: era9 o ladron lles diss: assi: GQueroABos di@er9 amigos ora por <ue non morri: guardouAme Santa Maria9 e a<ueABoAla a<ui

<ue me nas sas mIos sofre <ue m: o laDo non matou.H $ssi como 8esuACristo9 estando na cru@9 salBou un ladron9 assi sa Madre outro de morte liBrou. Quand: est: oyu o meiro9 deu aa +irgen loor Santa Maria9 e logo foi decer por seu amor !lbo9 o ladron9 da forca9 <ue depois por serBidor dela foi senpr: en sa Bida9 ca en orden log: entrou. $ssi como 8esuACristo9 estando na cru@9 salBou un ladron9 assi sa Madre outro de morte liBrou.

Par 'eus9 muit:= gran ra@on


A &0 A !sta = como Santa Maria rogou a seu fillo pola alma do monge de San Pedro9 por <ue rogaran todoAlos santos9 e o non <uis fa@er senon por ela. Par 'eus9 muit:= gran ra@on de poder Santa Maria mais de <uantos Santos son. ! muit: = cousa guysada de poder muito con 'eus a <ue o troux: en seu corpo9 e depois nos braDos seus o trouxe muitas Begadas9 e con paBor dos ?udeus fugiu con el a !gipto9 terra de rey .araon. Par 'eus9 muit: = gran ra@on... !sta Sennor groriosa <uis gran miragre mostrar en un mJesteir: antigo9 <ue soya pret: estar da cidade de Colonna9 u soyan a morar monges e <ue de San Pedro aBian a BocaDon. Par 'eus9 muit: = gran ra@On... !ntr: a<ueles bJos frades aBia un frad: atal9 <ue dos sabores do mundo mais ca da celestial Bida gran sabor aBiaC mas por se guardar de mal beBeu ha mee@a9 e morreu sen confisson. Par 'eus9 muit: = gran ra@on... ! tan toste <ue foi morto9 o dem: a alma fillou dele e con gran lediDa logo a leBar cuidouC mas defendeuAllo San Pedro9 e a 'eus por el rogou <ue a alma do seu monge por el ouBesse perdon. Par 'eus9 muit: = gran ra@on...

Pois <ue San Pedr: esto disse a 'eus9 resposAll: el assi: G-on sabes la profecia <ue diss: o bon rei 'aBi9 <ue o ome con ma@ela de peccado ante mi non Berr>9 nen de mia casa nunca ser> conpannonLH Par 'eus9 muit: = gran ra@on... Mui triste ficou San Pedro N<uand: esta ra@on oyu9 e chamou todoAlos Santos ali u os estar Byu9 e rogaron polo frade a 'eusC mas el recodiu ben com: a el recodira9 e en outra guisa non. Par 'eus9 muit: = gran ra@on... Quando Biu San Pedr: os Santos <ue assi foran falir9 enton a Santa Maria mercee lle foi pedir <ue rogass: ao seu .illo <ue non <uisess: consentir <ue a alma do seu frade teBess: o dem: en pri?on. Par 'eus9 muit: = gran ra@on... 1og: enton Santa Maria a seu .ill: o SalBador foi rogar <ue a<uel frade ouBesse por seu amor perdon. ! diss: el: GfareyAo pois end: aBedes saborC mas torn: a alma no corpo9 e compra ssa profisson.H Par 'eus9 muit: = gran ra@on... 'eus por Santa Maria este rogo foi fa@er9 o frade <ue era morto foiAss: en pees log: erger9 e contou ao conBento como ss: ouBer: a perder9 se non por Santa Maria9 a <ue 'eus lo deu en don. Par 'eus9 muit: = gran ra@on...

"odo los Santos <ue son no Ceo


A &2 A !sta = como Santa Maria defendeu a cidade de Cesaira do emperador 8uyIo. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor Santa Maria a +irgen9 Madre N de 8esoACristo9 -ostro Sennor. ! de lle seeren ben mandados9 esto dereit: e ra@on adu@9 pois <ue por eles encraBelados ouBe seu .ill: os nembros na cru@C demais9 per ela Santos chamados

son9 e de todos = lum: e lu@C porend: estan sempr: apparellados de fa@er <uanto ll: en pra@er for. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... Ond: en Cesaira a de Suria fe@ un miragre9 > gran sa@on9 por San #asillo Santa Maria sobre 8uyIo falss: e felon9 <ue os crischIos matar <ueria9 ca o demo no seu coraDon metera y tan grand: erigia9 <ue per ren non podia mayor. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... !ste 8uyIo aBia guerra con perssiIos9 e foi sacar oste sobr: eles9 e pela terra de Cesaira ouBe de passarC e San #asill: a pe da serra sayu a el por xe ll: omillar9 e diss: assi: G$<uel <ue non erra9 <ue 'eus =9 te salB:9 !nperador.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... 8uyIo diss: ao ome santo: GSabedor es9 e muito me pra@C mas <uer: agora <ue s>bias tanto <ue mui mais sei eu ca ti assa@9 e de tod: esto eu ben m: aBanto <ue sei o <ue en natura ?a@.H #asilElFo di@: GSer> est: en<uanto tu connoceres teu Criador.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... O sant: ome tirou de seu so pan d: or?o9 <ue lle foi offrecer di@end:: G!sto nos dan do allo por 'eus9 con <ue possamos BiBer. Pois ta pessJa nobr: a<ui Bo9 fillaAo9 se te ?a@ en pra@er.H 8uyIo disse: G'enAti do fo9 pois me ceBada d>s por amor. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... ! mais ti digo <ue9 sse con<ueiro terra de Perssia9 <uero Bir

per a<ui log: e teu mJesteiro e ta cidade ti destroyrC e fo comer>s por fa@feiro9 ou te farey de fame firC e se t: a<ueste pan non refeiro9 terreiAme por d:outr: ome peyor.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... Pois San #asill: o fo fillado ouBe9 tornandoAsse diss: atal: G8uyIo9 deste fo <ue dado mi >s <ue comesse fe@iste malC e est: orgullo <ue mi >s mostrado9 'eus tio demande9 <ue pod: e BalC e <uant: eu ei tenn: encomendado da +irgen9 Madre do SalBador.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... Pois se tornou aos da cidade9 fe@Alos ?untar9 chorando dos seus ollos9 contand: a deslealdade de 8uyIo9 e disse: GPor 'eus de <uen = Madre de piadade Santa Mari:9 ay amigos meus9 roguemosAlle pola sa bondade <ue nos guarde da<uel traedor.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... 'emais fe@Alles ge?ar tres dias e leBar gran marteir: e afan9 andando per muitas romarias9 beBend: agua9 comendo mal panC de noite lles fe@ ter Bigias na eigre?a da do bon talan9 Santa Maria9 <ue d=sse Bias per <ue saissen da<uel paBor. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... PoiAlo sant: om: a<uest: ouBe feito9 ben ant: o altar adormeceu da Santa +irgen9 lass: e maltreitoC e ela logo ll: apareceu con gran poder de Santos afeito <ue a terra toda :sclareceu9 e di@endo: GPois <ue ei congeyto9 BingarAmAei da<uele malfeitor.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor...

Pois esto disse9 chamar mandaBa San Mercuiro e disseAll: assi: G8uyIo falsso9 <ue re@JaBa mal a meu .ill: e peyor a mi9 por <uanto mal nos ele buscaBa d>Anos dereyto del ben aly du Bay ontr: os seus9 en <ue fiaBa9 e sei de nos ambos Bingador.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... ! mantenente sen demoranDa San Mercuiro log: irAse leixou en seu caBalo bran<u:9 e sa lanDa muito brandind:C e toste chegou a 8uyIo9 e deuAlle na panDa <ue en terra morto o deitou ontr: os seus todosC e tal BinganDa fillou del come bon lidador. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... "od: a<uesto <ue Bos ora dito ei9 San #asil: en sa Bison BiuC e Santa Maria deuAll: escrito un lyBro9 e ele o abryu9 e <uant: y Biu no coraDon fito teBe ben9 e logo ss: espedyu dela. ! pois da Bison foi <uito9 ficou en con med: e con tremor. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... 'epos a<uest: un seu conpanneiro San #asilio logo chamou9 e catar foi logo de primeiro u as sas armas ante leixou de San Mercuiro9 o caBaleiro de 8esoACrist:9 e nonas achouC e teBe <ue era Berdadeyro seu sonn:9 e deu a 'eus en loor. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... !ssa ora logo sen tardada San #asillo9 com: escrit: achey9 u a gente estaB: assada foiAlles di@er como Bos direi: G(ran BenganDa nos > ora dada San Mercuiro da<uel falsso rei9 ca o matou da gran lanDada9

<ue nunca atal deu ?ustador. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... ! se da<uesto9 pela Bentura9 <ue digo non me creedes en: eu fui catar a ssa sepultura e das sas armas non Bi y ren. Mas tornemos y log: a cordura9 por 'eus <ue o mund: en poder ten9 ca este feit: = de tal natura <ue deB: om: en seer sabedor.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... 1ogo tan toste foron correndo e as armas todas essa Be@ acharon9 e a lanDa ?a@endo9 con <ue San Mercuir: o colbe fe@9 sangoent:C e per y entendendo foron <ue a +irgen mui de pre@ fe@ fa@er esto en defendendo os seus de 8uyIo chufador. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... !les assi a lanDa catando9 <ue creer podian muit: adur9 maestre 1ibano foi chegando9 filosofo natural de Sur9 <ue lles este feito foi contando9 ca sse non deteBera nenllur des <ue leixara a ost: alDando e 8uyIo morto sen coor. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... ! contouAlles a mui gran ferida <ue ll: un caBaleiro branco deu9 per <ue alma tan toste partida lle foi do corp:. G$<uesto Bi eu9H diss: el9 Gporen <uero santa Bida fa@er Bos<u:9 e non Bos se?a greu9 e receber Bossa ley comprida9 e serey dela preegador.H "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor... ! log: a agua sobela testa lle deytaron9 e batismo presC e comeDaron log: y a festa da +irgen9 <ue durou ben un mesC

e cada dia pela gran sesta Ban da ost: un e dous e tres9 <ue lles contaron da mort: a gesta <ue pres 8uyIo a gran door. "odoAlos Santos <ue son no Ceo N de serBir muito an gran sabor...

Quen dona fremosa


&3 !sta = como Santa Maria conBerteu un caBaleiro namorado9 <ue ss: ouBer: a desasperar por<ue non podia aBer sa amiga. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar9 am: a (roriosa e non poder> errar. ! desta ra@on Bos <uer: eu agora di@er fremoso miragre9 <ue foi en .ranDa fa@er a Madre de 'eus9 <ue non <uiso leixar perder un namorado <ue ss: ouBer: a desasperar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... !ste namorado foi caBaleiro de gran pre@ d:armas9 e mui fremos: e apost: e muy franC mas tal amor ouB: a ha dona9 <ue de pran cuidou a morrer por ela ou sandeu tornar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... ! pola aBer fa@ia o <ue Bos direi: non leixaBa guerra nen lide nen bon tornei9 u se non proBasse tan ben9 <ue conde nen rey polo <ue fa@ia o non ouBess: a preDar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... !9 con tod: a<uesto9 daBa seu aBer tan ben e tan francamente9 <ue lle non ficaBa renC mas <uando di@ia aa dona <ue o sen perdia por ela9 non llo <ueri: ascoitar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... Macar o caBaleir: assi despreDar se Biu da <ue el amaBa9 e seu desamor sentiu9 pero9 con tod: esto9 o coraDon non partiu de <uerer seu ben e de o mais d:al cobiiDar.

Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... Mas con coita grande <ue tia no coraDon9 com: ome fora de seu siso9 se foi enton a un sant: abade e disseAll: en confisson <ue a 'eus rogasse <ue lla fe@esse gIar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... O sant: abade9 <ue o caBaleiro sandeu Byu con amores9 atan toste ss: apercebeu <ue pelo dem: eraC e poren se trameteu de buscar carreira pera o ende tirar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... ! poren lle disse: G$migo9 creed: a mi9 se esta dona Bos <ueredes9 fa@ed: assi: a Santa Maria a pedide des a<ui9 <ue = poderosa e BoAla poder> dar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... ! a maneyra en <ue lla deBedes pedir = <ue du@entas Be@es digades9 sen mentir9 G$Be Maria9 d:o?: a un ano9 sen falir9 cada dia9 en gollos ant: o seu altar.H Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... O caBaleiro fe@ todo <uanto ll: el mandou e tod: ess: ano sas $BesAMarias re@ou9 senon poucos dias <ue na cima en leixou con coita das gentes <ue yan con el falar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... Mas o caBaleiro tant: aBia gran sabor de comprir o ano9 cuidand: aBer sa sennor9 <ue en un: ermida da Madre do SalBador foi conprir a<uelo <ue fora ant: obridar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... ! u el estaBa en a<ueste preit: atal9 mostrand: a Santa Maria ssa coit: e seu mal9 pareceuAlle log: a Reinna esperital9 tan fremos: e crara <ue a non pod: el catarC Quen dona fremosa e bJa <uiser amar...

! disseAll: assi: G"oll: as mIos dante ta fa@ e paraAmi mentes9 ca eu non tenno anfa@C de mi e da outra dona9 a <ue te mais pra@ filla <ual <uiseres9 segundo teu semellar.H Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... O caBaleiro disse: GSennor9 Madre de 'eus9 tu es a mais fremosa cousa <ue estes meus ollos nunca BironC poren se?a eu dos teus serBos <ue tu amas9 e <uer: a outra leixar.H Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... ! enton lle disse a Sennor do mui bon pre@: GSe me por amiga <ueres aBer9 mais rafe@9 tanto <ue est: ano re@es por mi outra Be@ <uanto pola outra antano fuste re@ar.H Quen dona fremosa e bJa <uiser amar... PoiAla (roriosa o caBaleiro por seu fillou9 des ali re@ou el9 e non lle foi greu9 <uanto lle mandara elaC e9 com: oK eu9 na cima do ano foyAo consigo leBar. Quen dona fremosa e bJa <uiser amar...

Sempre se?a beita e loada


A &5 A !sta = de como Santa Maria guardou de morte a onrrada dona de Roma a <ue o demo acusou pola fa@er <ueimar. Sempre se?a beita e loada Santa Maria9 a noss: aBogada. MaraBilloso miragre d:oir Bos <uer: eu ora contar sen mentir9 de como fe@ o diabre fogir de Roma a +irgen de 'eus amada. Sempre se?a beita e loada... !n Roma foi9 ?a ouBe tal sa@on9 <ue ha dona mui de coraDon amou a Madre de 'eusC mas enton soffreu <ue fosse do demo tentada.

Sempre se?a beita e loada... $ dona mui bon marido perdeu9 e con pesar del per poucas morreuC mas mal conorto dun fillo prendeu <ue del aBia9 <ue a fe@ prennada. Sempre se?a beita e loada... $ dona9 pois <ue prenne se sentiu9 gran pesar ouBeC mas depois pariu un fill:9 e u a nengu non Biu matOAo dentr: en sa cas: ensserrada. Sempre se?a beita e loada... !n a<uel tenpo o demo mayor tornouAss: en forma d: ome sabedor9 e mostrandoAsse por deBador9 o !mperador lle fe@ dar soldada. Sempre se?a beita e loada... ! ontr: o al <ue soub: adeByar9 foy o feito da dona mesturarC e disse <ue llo <ueria proBar9 en tal <ue fosse log: ela <ueimada. Sempre se?a beita e loada... ! pero ll: o !mperador di@er oyu9 ?a per ren non llo <uis creerC mas fe@ a dona ante ssi trager9 e ela Bo ben aconpannada. Sempre se?a beita e loada... PoiAlo !mperador chamar mEaFndou a dona9 logo o dem: ar chamou9 <ue lle foi di@er per <uanto passou9 de <ue foi ela mui maraBillada. Sempre se?a beita e loada... O !mperador lle disse: GMoller bJa9 de responder Bos = mester.H GO benH9 diss: ela9 Gse pra@o ouBer en <ue eu possa seer conssellada.H Sempre se?a beita e loada... O emperador lles pos pra@: atal:

G':o?:a tres dias9 u non a?a al9 Benna proBar o maestr: este malC se non9 a testa lle se?a tallada.H Sempre se?a beita e loada... $ bJa dona se foi ben dali a un: eigre?a9 per <uant: aprendi9 de Santa Maria9 e diss: assi: GSennor9 acorre a tua coitada.H Sempre se?a beita e loada... Santa Maria lle diss:: G!st: affan e esta coita <ue tu >s de pran fa@ o maestreC mas mos <ue can o ten en Bil9 e sei ben esforDada.H Sempre se?a beita e loada... $ bJa dona sen niun desden ant: o !mperador a<ueAa BenC mas o demo enton per nulla ren nona connoceu nen lle disse nada. Sempre se?a beita e loada... 'iss: o !mperador: GPar San Martin9 maestre9 mui pret: = a Bossa fin.H Mas foiAss: o demo e fe@All: o bocin9 e derribou do teit: ha braDada. Sempre se?a beita e loada...

Por nos de dulta tirar


A &6 A !sta = como Santa Maria fe@ fa@er aos babous <ue crian a seda duas toucas9 por<ue a dona <ue os guardaBa lle prometera ha e non lla dera. Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia. ! por nos fa@er Beer sa apostura9 gran miragre foi fa@erlo

en !stremadura9 en SegoBia9 u morar ha dona soya9 <ue muito sirgo criar en ssa casa fa@ia. Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia. Por<ue os babous perdeu e ouBe pouca seda9 poren prometeu dar ha touca per: a omagen onrrar <ue no altar siia da +irgen <ue non > par9 en <ue muito criya. Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia. Pois <ue a promessa fe@9 senpre creceron os babous ben dessa Be@ e non morreronC mas a dona con Bagar grande <ue y prendia9 d: a touca da seda dar senpre ll: escaecia. Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia. Onde ll: aBo assi ena gran festa d: $gosto9 <ue Bo y con mui gran sesta ant: a omagen orarC e ali u ?a@ia a pre@es9 foiAlle nenbrar a touca <ue deBia. Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia.

Chorando de coraDon foiAsse correndo a casa9 e Biu enton estar fa@endo os bischocos e obrar na touca a perfia9 e comeDou a chorar con mui grand: alegria. Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia. ! pois <ue assi chorou9 meteu ben mentes na toucaC des i chamou muitas das gentes y9 <ue Bessen parar mentes como sabia a Madre de 'eus laBrar per santa maestria. Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia. $s gentes9 con gran sabor9 <uand: est: oyron dando aa Madre loor de 'eus9 sayron aas ruas braadar9 di@endo: G+ia9 Bia o gran miragre catar <ue fe@ a <ue nos guia.H Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia. n e un9 e dous e dous log: y BeronC ontre tanto os babous outra fe@eron touca9 per <ue fossen par9 <ue se alguen <ueria a ha delas leBar9 a outra leixaria.

Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia. Poren don $ffons: el Rei na ssa capela trage9 per <uant: apres: ei9 end: a mais bela9 <ue fa@ nas festas sacar por toller eregia dos <ue na +irgen dultar Ban per sa gran folia. Por nos de dulta tirar9 pra@ a Santa Maria de seus miragres mostrar fremosos cada dia.

(ran sandece fa@ <uen se por mal filla


A &7 A !sta = como Santa Maria fillou BinganDa dos tres caBaleiros <ue mataron seu emigo ant: o seu altar. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla cona <ue de 'eus = Madre e .illa. 'esto Bos direi un miragre fremoso9 <ue mostrou a Madre do Rei grorioso contra un ricAome fol e soberBioso9 e contarABosAei end: a gran maraBilla. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla... !l EeF e outros dous un dia acharon un seu emig:9 e pos el derran?aron e en ha eigre?a o ensserraron por pra@er do demo9 <ue os seus aguilla. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla... O enserrado teBe <ue lle Balrria a<uela eigre?a de Santa MariaC mas ant: o altar con ssa gran felonia peDas del fe@eron per ssa pecadilla. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla...

! pois <ue o eles peDas feit: ouBeron9 logo da eigre?a sayrAsse <uiseronC mas a<uesto per ren fa@er non poderon9 ca 'eus os trillou9 o <ue os maos trilla. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla... -on foi <uen podesse arma nen escudo ter niun deles9 assi foi perdudo do fogo do ceo9 ca tod: encendudo foi ben da cabeDa tro ena Berilla. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla... PoiAlos malapresos arderAs: assi Biron9 logo por culpados muito se sentironC a Santa Maria mercee pediron <ue os non metesse o dem: en sa pilla. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla... Pois sse repentiron9 foron mellorados e dun santo bispo mui ben confessados9 <ue lles mandou9 por remir seus pecados9 <ue fossen da terra como <uen ss: eixilla. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla... 'emais lles mandou <ue a<uelas espadas con <ue o mataran fossen pece?adas e cintas en feitas9 con <ue apertadas trouxessen as carnes per toda Ce@illa. (ran sandece fa@ <uen se por mal filla...

+irga de 8esse
A )% A !sta = de loor de Santa Maria9 por <uantas mercees nos fa@ +irga de 8esse9 <uen te soubesse loar como mereces9 e sen ouBesse per <ue dissesse <uanto por nos padecesM Ca tu noit: e dia

senpr: est>s rogando teu .ill:9 ai Maria9 por nos <ue9 andando a<ui peccando e mal obrand: Ao <ue tu muit: aBorrecesA non <uera9 <uando seBer ?ulgando9 catar nossas sandeces. +irga de 8esse9 <uen te soubesse loar como mereces9 e sen ouBesse per <ue dissesse <uanto por nos padecesM ! ar todaBia sempr: est>s lidando por nos a perfia o dem: arrancando9 <ue9 sossacando9 nos Bai tentando con sabores rafecesC mas tu guardando e anparando nos Bas9 poiAlo couseces. +irga de 8esse9 <uen te soubesse loar como mereces9 e sen ouBesse per <ue dissesse <uanto por nos padecesM Miragres fremosos Bas por nos fa@endo e maraBillosos9 per <uant: eu entendo9 e corregendo muit: e soffrendo9 ca non nos escaeces9 e9 contendendo9 nos defendendo do demo9 <ue sterreces. +irga de 8esse9 <uen te soubesse loar como mereces9 e sen ouBesse per <ue dissesse <uanto por nos padecesM

$os soberBiosos d:alto Bas decendo9 e os omildosos en onrra crecendo9 e enadendo e proBe@endo tan santas grIadeces. Poren m: acomendo a ti e rendo9 <ue os teus non faleces. +irga de 8esse9 <uen te soubesse loar como mereces9 e sen ouBesse per <ue dissesse <uanto por nos padecesM

Santa Maria pod: enfermos guarir


A )& A !sta = como Santa Maria fe@ aBer fillo a ha moller mana9 e depois morreuAlle9 e ressocitouAllo. Santa Maria pod: enfermos guarir <uando xe <uiser9 e mortos resorgir. -a <ue 'eus seu Sant: !sperit: enBiou9 e <ue forma d:ome en ela fillou9 non = maraBilla se del gaannou Bertude per <ue podess: esto comprir. Santa Maria pod: enfermos guarir... Porend: un miragr: a<uesta Rea santa fe@ mui grand: a ha mes<ya moller9 <ue con coita de <ue mana era9 foi a ela un fillo pedir. Santa Maria pod: enfermos guarir... Chorando dos ollos mui de coraDon9 lle diss:: G$i Sennor9 oe mia oraDon9 e por ta mercee un fillo baron me d>9 con <ue goy: e te possa serBir.H Santa Maria pod: enfermos guarir...

1og: o <ue pediu lle foi outorgado9 e pois a seu tenp: a<uel fillo nado <ue a Santa Maria demandado ouBe9 calle non <uis eno don falir. Santa Maria pod: enfermos guarir... Mas o men:9 a pouco pois <ue naceu9 da forte feBer mui cedo morreuC mas a madre per poucas ensandeceu por el9 e sas faces fillouAss: a carpir. Santa Maria pod: enfermos guarir... !nton a catiBa con gran <uebranto ao mJesteir:o leBou e ant: o altar o pos9 fa@endo tan gran chanto9 <ue todaAlas gentes fe@ a ssi Bir. Santa Maria pod: enfermos guarir... ! braandando comeDou a di@er: GSanta Maria9 <ue me fuste fa@er en darAm: este fill: e logo mio toller9 por <ue non podesse con ele goyrL Santa Maria pod: enfermos guarir... Sennor9 <ue de madre nome me d=ste9 en tollerAmio logo mal me fe@esteC mas polo pra@er <ue do teu ouBeste .illo9 d>Am: este meu <ue Be?a riir. Santa Maria pod: enfermos guarir... Ca tu soa es a <ue mio podes dar9 e porend: a ti o Benno demandarC onde9 groriosa Sennor9 sen tardar d>Amio BiBo9 <ue a?a <ue ti gracir.H Santa Maria pod: enfermos guarir... 1og: a oraDon da moller oyda foi9 e o meno tornou en Bida por pra@er da +irgen santa conprida9 <ue o fe@ no leit: u ?a@ia bolir. Santa Maria pod: enfermos guarir... Quand: esto Biu a moller9 ouBe paBor da primeir:9 e pois tornouAsseAl: en saborC e deu poren graDas a -ostro Sennor

e a ssa Madre9 por<ue a <uis oyr. Santa Maria pod: enfermos guarir...

Mui gran poder


A )) A !sta = como Santa Maria guardou a un laBrador <ue non morresse das feridas <ue lle daBa un caBaleiro e seus omees. Mui gran poder > a Madre de 'eus de deffender e amparaAlos seus. (ran poder >9 ca sseu .illo llo deu9 en deffender <uen se chamar por seuC e dest: un miragre Bos direi eu <ue ela fe@ grande nos dias meus. Mui gran poder > a Madre de 'eus... !n $rmenteira foi un laBrador9 <ue un caBaleiro9 por desamor mui grande <ue aBi: a seu sennor9 foi polo matar9 per nome Mateus. Mui gran poder > a Madre de 'eus... ! u o Biu seu millo debullar na eira9 mandouAlle lanDadas darC mas el comeDou a Madr: a chamar do <ue na cru@ mataron os ?udeus. Mui gran poder > a Madre de 'eus... 'uas lanDadas lle deu un peon9 mas non ll: entraronC e escantaDon cuidou <ue era o coteif:9 enton mais braBo foi <ue 8udas Macabeus. Mui gran poder > a Madre de 'eus... !nton a ssa a@ca lle lanDou e feriuAo9 pero nono chagouC ca el a Santa Maria chamou: GSennor9 BalAme como Bales os teus9 Mui gran poder > a Madre de 'eus... ! non moira9 ca non mereci mal.H

!les9 pois Biron o miragr: atal <ue fe@ a Reynna esperital9 creBeron ben9 ca ant: eran encreus. Mui gran poder > a Madre de 'eus... ! fillaronAsse log: a repentir e ao laBrador perdon pedir9 e deronAll: algu:C e el punnou de ss: ir a Rocamador con outros romeus. Mui gran poder > a Madre de 'eus...

Como 'eus fe@ Bo d:agua


A ), A !sta = como Santa Maria acrecentou o Bo no tonel9 por amor da bJa dona de #retanna. Como 'eus fe@ Bo d:agua ant: $rchetecro9 ben assi depois sa Madr: acrecentou o Binno. 'esto direi un miragre <ue fe@ en #retanna Santa Maria por ha dona mui sen sanna9 en <ue muito bon costum: e muita bJa manna 'eus posera9 <ue <uis dela seer seu Be@o. Como 'eus fe@ Bo d:agua ant: $rchetecryo... Sobre todaAlas bondades <ue ela aBia9 era <ue muito fiaBa en Santa MariaC e porende a tirou de Bergonna un dia del Rei9 <ue a ssa casa Bera de camo. Como 'eus fe@ Bo d:agua ant: $rchtecryo... $ dona polo serBir foi muit: afa@endada9 e deuAlle carn: e pescado e pan e ceBadaC mas de bon Bo pera el era mui menguada9 ca non tia senon pouco en un tonelco. Como 'eus fe@ Bo d:agua ant: $rchtecro... ! dobraBaAxeAll: a coita9 ca pero <uisesse aBeAlo9 non era end: en terra <ue podesse por deiros nen por outr: aBer <ue por el d=sse9 se non fosse pola Madre do +ell: e Meno. Como 'eus fe@ Bo d:agua ant: $rchtecro...

! con a<uest: asperanDa foi aa eigre?a e diss: G$i9 Santa Maria9 ta mercee se?a <ue me sa<ues da<uesta Bergonna tan sobe?aC se non9 nunca Bestirei ?a mais lIa nen lo.H Como 'eus fe@ Bo d:agua ant: $rchtecro... Mantenent: a oraDon da dona foi oyda9 e el Rei e ssa companna toda foi conprida de bon Binn:9 e a adega non en foi falida <ue non achass: y aBond: o ri<u: e o mes<o. Como 'eus fe@ Bo d:agua ant: $rchtecro...

Madre de 'eus9 non pod: errar


A )0 A !sta = como Santa Maria fe@ nacer ha fror na boca ao crerigo9 depois <ue foi morto9 e era en semellanDa de lilio9 por<ue a loaBa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. -on pod: errar nen falecer <uen loar te sab: e temer. 'est: un miragre retraer <uero9 <ue foi en .ranDa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. !n Chartes ouB: un creri@on9 <ue era tafur e ladron9 mas na +irgen de coraDon aBia esperanDa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. Quand: algur ya mal fa@er9 se Bia omagen seer de Santa Maria9 correr ya lQ sen tardanDa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. ! pois fa@ia oraDon9 ya comprir seu mal entonC poren morreu sen confisson9 per sua malandanDa.

Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. Por<ue tal morte foi morrer9 nono <uiseron receber no sagrad:9 e ouB: a ?a@er fora9 sen demoranDa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. Santa Maria en Bison se mostrou a pouca sa@on a un prest:9 e disseAll: enton: G.e@estes malestanDa9 Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. Por<ue non <uisestes coller o meu crerigo9 nen meter no sagrad:9 e longe pJer o fostes por BiltanDa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. Mas cras9 asse 'eus Bos perdon9 ide por el con procisson9 con choros e con deBoDon9 ca foi grand: a erranDa.H Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. O preste logo foiAss: erger e mandou os sinos tanger9 por ir o miragre Beer da +irgen sen dultanDa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. Os crerigos en mui bon son cantando GRyrieleysonH9 Biron ?a@er a<uel baron9 u fe@ 'eus demostranDa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. Que9 por<ue fora ben di@er de ssa Madre9 fe@Alle nacer fror na boca e parecer de liro semellanD>. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa. !sto teBeron por gran don da +irgen9 e mui con ra@onC

e pois fe@eron en sermon9 leB>rono con danDa. Madre de 'eus9 non pod: errar N <uen en ti > fianDa.

Pagar ben pod: o <ue deBer


A )2 A !sta = como a ymagen de Santa Maria falou en testimonio ontr: crischIo e o ?udeu. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. ! desto Bos <uero contar un gran miragre mui fremoso9 <ue fe@o a +irgen sen par9 Madre do gran Rei grorioso9 por un ome <ue seu aBer todo ?a despendud: aBia por fa@er ben e mais Baler9 ca non ?a en outra folia. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. Quand: a<uel bon ome o seu aBer ouB: assi despendudo9 non pod: achar9 com: aprix eu9 d: estrIyo nen de connoDudo <uen sol ll: emprestido fa@er <uisess:C e pois esto Biia9 a un ?udeu foi sen le@er proBar se ll: alg: enprestaria. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. ! o ?udeu lle diss: enton: G$mig:9 a<uesto <ue tu <ueres farei eu mui de coraDon sobre bon pennor9 se mio deres.H 'isseAll: o crischIo: GPoder d:esso fa@er non aBeria9 mas fiador <uero seer de cho pagar ben a un dia.H Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia.

O ?udeu lle respos assi: GSen pennor non ser> ?a feito <ue o per ren leBes de mi.H 'i@ o crischIo: G.as un preito: irAtAei por fiador meter 8esoACrist: e Santa Maria.H Respos el: G-on <uer: eu creer en elesC mas fillarAchosAya9 Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. Por<ue sei <ue santa moller foi ela9 e el ome santo e profetaC poren9 senner9 fillarAchos <uer: e darAchAei <uanto <uiscres9 tod: a teu pra@er.H ! o crischIo respondia: GSas omages9 <ue Beer posso9 douAt: en fiadoria.H Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. Pois o ?udeu est: outorgou9 ambos se foron mantenente9 e as omages lle mostrou o crischIo9 e ant: a gente tangeu e fillouAss: a di@er <ue por fianDa llas metia por <ue ll: o seu fosse render a seu pra@o sen tricharia. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. G! Bos9 8esoACristo9 Sennor9 e Bos9 sa Madre muit: onrrada9H diss: el9 Gse da<ui longe for ou mia fa@enda enbargada9 non possa per pra@o perder9 se eu pagar non llo podia per mi9 mas Bos ide pJer a paga u mia eu porria. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. Ca eu a Bos lo pagarei9 e Bos fa@ed: a el a paga9 por <ue non diga pois: G-on ei

o meuH9 e en preito me traga9 nen mi o meu faDa despender con el andand: en preitesiaC ca se de coita a morrer ouBesse9 desta morreria.H Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. PoiAlo crischIo assi fis fe@ o ?udeu9 a poucos dias con seu aBer <uant: ele <uis gIou en bJas merchandiasC ca ben se soub: entrameter dest: e ben fa@eAlo sabiaC mas foiAll: o pra@: escaecer a <ue o el pagar deBia. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. O crischIo9 <ue non mentir <uis da<uel pra@o <ue posera9 ant: un dia <ue a Bir ouBesse9 foi en coita feraC e por esto fe@ compJer un: arca9 e dentro metia <uant: el ao ?udeu render ouB:9 e diss:: G$i9 'eus9 tu o guia.H Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. 'i@end: est:9 en mar la meteuC e o Bento moBeu as ondas9 e outro dia pareceu no porto das aguas mui fondas de #esanD:. ! pola prender un ?udeu mui toste corria9 mas log: y ouB: a falecer9 <ue a arc: ant: ele fogia. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. ! pois o ?udeu esto Byu9 foi9 metendo mui grandes Bo@es9 a seu sennor9 e el sayu e disseAlle: GSol duas no@es non Bales9 <ue fuste temer o mar con mui gran coBardiaC mas esto <uer: eu cometer9

ben leu a mi 'eus la daria.H Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. Pois esto disse9 non fe@ al9 mas correu al> sen demora9 e a archa en guisa tal fe@ <ue aportou ant: el fora. !nton foi ssa mIo tender e fillouAa con alegria9 ca non sse podia soffrer de saber o <ue y ?a@ia. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. 'es i fe@eAa leBar en a ssa casa9 e seus deiros achou en ela. ! mui ben se guardou de seus conpanneiros <ue non ll: ouBessen d:entender de como os el ascondiaC poiAlos foi contar e BolBer9 a arca pos u el dormia. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. Pois ouBe feito de ssa prol9 o mercador ali chegaBa9 e o ?udeu ben come fol mui de rri?o lle demandaBa <ue lle d=ss: o <ue ll: acreer foraC se non9 <ue el diria atal cousa per <ue caer en gran Bergonna o faria. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. O crischIo disse: G.iel bJo tenno <ue t: ey pagado: a +irgen9 madre do don@el <ue no altar ch: ouBi mostrado9 <ue te far> ben connocer como foi9 ca non mentiriaC e tu non <ueras contender con ela9 <ue mal t: en Berria.H Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia.

'iss: o ?udeu: G'esso me pra@C pois Baamos aa eigre?a9 e se o disser en mia fa@ a ta omagen9 feito se?a.H !nton fillaronAs: a correr9 e a gente pos eles ya9 todos con coita de saber o <ue da<uel preit: aBerria. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. Pois na eigre?a foron9 di@ o crischIo: G$i9 Ma?estade de 'eus9 se esta paga fi@9 rogoAte <ue digas Berdade per <ue tu faDas parecer do ?udeu ssa aleiBosia9 <ue contra mi cuida trager do <ue lle dar non deBeria.H Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. !nton diss: a Madre de 'eus9 per como eu achei escrito: G$ falssidade dos ?udeus = grand:C e tu9 ?udeu maldito9 sabes <ue fuste receber teu aBer9 <ue ren non falia9 e fuste a arc: asconder so teu leito con felonia.H Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia. Quand: est: o ?udeu entendeu9 bes ali logo de chIo en Santa Maria creeu e en seu .ill:9 e foi crischIoC ca non Bos <uis escaecer o <ue profetou 4saya9 como 'eus Berria nacer da +irgen por nos todaBia. Pagar ben pod: o <ue deBer o <ue Q Madre de 'eus fia.

-on = gran cousa


A )3 A !sta = como Santa Maria ?uigou a alma do romeu <ue ya a Santiago9 <ue sse matou na carreira por engano do diabo9 <ue tornass: ao corpo e fe@esse pedenDa. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. Mui gran ra@on = <ue s>bia dereito <ue 'eus troux: en seu corp: e de seu peito mamentou9 e del despeito nunca foi fillarC poren de sen me sospeito <ue a <uis aBondar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. Sobr: esto9 se m: oissedes9 diria dun ?oy@o <ue deu Santa Maria por un <ue cad: ano ya9 com: oK contar9 a San 8am: en romaria9 por<ue se foi matar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. !ste romeu con bJa Boontade ya a Santiago de BerdadeC pero desto fe@ maldade <ue ant: albergar foi con moller sen bondade9 sen con ela casar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. Pois esto fe@9 meteuAss: ao camo9 e non sse mIefestou o mes<oC e o demo mui festo se le foi mostrar mais branco <ue un armo9 polo tost: enganar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. SemellanDa fillou de Santiago

e disse: GMacar m: eu de ti despago9 a salBaDon eu cha trago do <ue fust: errar9 por <ue non c>ias no lago d: iferno9 sen dultar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. Mas ante far>s esto <ue te digo9 se sabor >s de seer meu amigo: talla o <ue trages tigo <ue te foi deytar en poder do emigo9 e BaiAte degolar.H -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. O romeu9 <ue ssen doBida cuidaBa <ue Santiag: a<uelo lle mandaBa9 <uanto lle mandou tallaBaC poiAlo foi tallar9 log: enton se degolaBa9 cuidando ben obrar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. Seus companneiros9 poiAlo mort: acharon9 por non lles apJer <ue o mataron9 foronAss:C e logo chegaron a alma tomar demJes9 <ue a leBaron mui toste sen tardar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. ! u passaBan ant: ha capela de San Pedro9 muit: aposta e bela9 San 8ames de Conpostela dela foi traBar9 di@end:: G$i9 falss: alcaBela9 non podedes leBar -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. $ alma do meu romeu <ue fillastes9 ca por ra@on de mi o enganastesC gran traiDon y penssastes9

e9 se 'eus m: anpar9 pois falssament: a gIastes9 non Bos pode durar.H -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. Responderon os demJes louDIos: GCu?a est: alma foi fe@ feitos BIos9 por <ue somos ben certIos <ue non deB: entrar ante 'eus9 pois con sas mIos se foi desperentar.H -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. Santiago diss:: G$tanto faDamos: pois nos e Bos est: assi re@Jamos9 ao ?oy@o Baamos da <ue non > par9 e o <ue ?ulgar faDamos logo sen alongar.H -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. 1og: ante Santa Maria Beron e re@Jaron <uanto mais poderon. 'ela tal ?oi@: ouBeron: <ue fosse tornar a alma onde a trouxeron9 por se depois salBar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar. !ste ?oy@o logo foi comprido9 e o romeu morto foi resorgido9 de <ue foi pois 'eus serBidoC mas nunca cobrar pod: o de <ue foi falido9 con <ue fora pecar. -on = gran cousa se sabe N bon ?oy@o dar a Madre do <ue o mundo N tod: > de ?oigar.

-on deBemos por maraBilla


A )5 A !sta = como Santa Maria fillou a sinagoga d os ?udeus e fe@ dela eigre?a. -on deBemos por maraBilla ter d: a Madre do +encedor sempre Bencer. +encer deB: a Madre da<uel <ue deitou 1ocifer do Ceo9 e depois britou o ifern: e os santos dele sacou9 e Benceu a mort: u por nos foi morrer. -on deBemos por maraBilla ter... Porend: un miragre a Madre de 'eus fe@ na sinagoga <ue foi dos ?udeus e <ue os $postolos9 amigos seus9 compraran e foran eigre?a fa@er. -on deBemos por maraBilla ter... Os ?udeus ouBeron desto gran pesar9 e a Cesar se foron ende <ueixar9 di@endo <ue o aBer <uerian dar <ue pola Benda foran en receber. -on deBemos por maraBilla ter... O !mperador fe@ chamar ante ssi os $postolos9 e disseAlles assi: GContra tal <uerela <ue or: ante mi os ?udeus fe@eron9 <ue ides di@erLH -on deBemos por maraBilla ter... Os $postolos9 com: omees de bon sen9 responderon: GSennor9 nos fe@emos ben9 pois <ue lla compramos e fe@emos en eigre?a da <ue Birgen foi conceber.H -on deBemos por maraBilla ter... Sobr: esto deu Cesar seu ?oy@: atal: GSerren a eigre?a9 u non a?a al9 e a <uaraenta dias9 <ual sinal de lei y acharen9 tal a deB: aBer. -on deBemos por maraBilla ter...

Os $postolos log: a Monte Syon foron9 u a +irgen moraBa enton Santa Maria9 e muy de coraDon a rogaron <ue os Bess: acorrer. -on deBemos por maraBilla ter... $ssi lles respos a mui santa Sennor: G'a<ueste preito non a?ades paBor9 ca eu Bos serei y tal a?udador per <ue a os ?udeus a?an de perder.H -on deBemos por maraBilla ter... ! pois <ue o pra@o chegou9 sen falir9 mandou enton Cesar as portas abrir9 e ambaAlas partes fe@ log: al> ir e dos seus <ue fossen a proBa Beer. -on deBemos por maraBilla ter... 'es <ue foron dentr:9 assi lles conteceu <ue logo San Pedr: ant: o altar Barreu9 e aos ?udeus tan tost: appareceu omagen da +irgen pintada seer. -on deBemos por maraBilla ter... Os ?udeus disseron: GPois <ue a 'eus pra@ <ue esta omagen a Maria fa@9 leixemosAll: a<ueste seu logar en pa@ e non <ueramos con ela contender.H -on deBemos por maraBilla ter... .oronAss: os ?udeus9 e gIou dessa Be@ a<uela eigre?a a Sennor de pre@9 <ue foi a primeira <ue sse nunca fe@ en seu nome dela9 sen dulta prender. -on deBemos por maraBilla ter... 'epois 8uyIo9 emperador cruel9 <ue a Santa Maria non foi fiel9 mandou ao poboo dos d: *rrael <ue ll: a<uela omagen fossen trager. -on deBemos por maraBilla ter... ! os ?udeus9 <ue sempr: acostumad: an de <uerer gran mal Q do mui bon talan9 foron yC e assi os catou de pran

<ue a non ousaron per ren sol tanger. -on deBemos por maraBilla ter...

"odo 1ogar Mui #en Pode


A )6 A !sta = como Santa Maria deffendeu Costantinobre dos mouros <ue a conbatian e a cuidaBan fillar. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. Onde da<uesta ra@on un miragre Bos <uero contar mui de coraDon9 <ue fe@ mui grand: e fero a +irgen <ue non > par9 <ue non <uis <ue perdudo foss: o poboo <ue guardar aBia9 nen BenDudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. 'e com: eu escrit: achei9 pois <ue foi de crischIos Costantinobre9 un rei con oste de pagIos Bo a Bila cercar mui braB: e mui sannudo9 pola per forDa fillar por seer mais temudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. ! comeDou a di@er9 con sanna <ue aBia9 <ue sse per forDa prender a cidade podia9 <ue faria en matar o poboo myudo e o tesour: en leBar <ue tian ascondudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo.

-a cidade9 com: oK9 se 'eus m: a?ud: e parca9 San (erman dentr: era y9 un santo Patriarcha9 <ue foi a +irgen rogar <ue dela acorrudo foss: o poblo sen tardar da<uel mour: atreBudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. ! as donas ar rogou da mui nobre cidade mui de rrig: e conssellou <ue ant: a ma?estade da +irgen fossen <ueimar candeas9 <ue traudo o poboo do logar non fosse9 nen rendudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. Mas a<uel mouro Soldan fe@Alles pJer pedreiras per: aos de dentr: afan dar de muitas maneiras9 e os ar<ueiros tirarC e assi combatudo o muro foi sen Bagar9 <ue toste foi fendudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. ! coyta soffreron tal os de dentro e tanta9 <ue presos foran sen al9 se a +irgen mui santa non fosse9 <ue y chegar con seu mant: estendudo foi polo mur: anparar <ue non fosse caudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. ! ben ali u deceu9 de Santos gran conpanna con ela appareceuC e ela mui sen sanna

o seu manto foi parar9 u muito recebudo colb: ouBe dos <ue y dar fe@ o Soldan beyDudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. ! aBo dessa Be@ aos <ue combatian <ue 'eus por ssa Madre fe@ <ue dali u ferian os colbes9 yan matar da<uel Soldan barBudo as gentes9 e arredar do muro ?a moBudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. $<uel Soldan9 sen mentir9 cuidou <ue per abete non <uerian enBayr os seus9 e Mafomete comeDou muit: a chamar9 o falsso connoDudo9 <ue os Bess: a?udarC mas foy y decebudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. $li u ergeu os seus ollos contra o ceo9 Biu log: a Madre de 'eus9 coberta de seu Beo9 sobela Bila estar con seu manto tendudo9 e as feridas fillar. Pois est: ouBe Beudo9 "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. "eBeAsse por peccador9 ca Biu <ue a<uel feito era de -ostro SennorC poren per niun preito non <uis conbater mandar9 e fe@ come sisudo9 e na Bila foi entrar dos seus desconnoDudo.

"odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. Pera San (erman se foi a<uel Soldan pagIo e disseAlle: GSennor9 oi mais me <uer: eu crischIo per Bossa mIo tornar e seer conBertudo e Mafomete leixar9 o falsso recreudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. ! o por <ue esto fi@9 direiABoAlo aginna: segundo Bossa lei di@9 a mui santa Reinna Bi9 <ue Bos Bo liBrarC pois m: est: apareDudo foi9 <ueroAme batiDar9 mas non se?a sabudo.H "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo. PoderiaABos de dur di@er as grandes dJas <ue a<uel Soldan de Sur deu y9 ricas e bJasC demais foyAos segurar <ue non fosse corrudo o reino9 se 'eus m: anpar9 e foiAlle gradeDudo. "odo logar mui ben pode sseer deffendudo o <ue a Santa Maria > por seu escudo.

-as mentes senpre ter


A )7 A !sta = como Santa Maria fe@ parecer nas pedras omages a ssa semellanDa. -as mentes senpre ter deBemoAlas sas feituras da +irgen9 pois receber as foron as pedras duras.

Per <uant: eu di@er oK a muitos <ue foron y9 na santa (essemani foron achadas figuras da Madre de 'eus9 assi <ue non foron de pinturas. -as mentes sempre ter... -en ar entalladas non foron9 se 'eus me perdon9 e aBia y fayDon da Sennor das aposturas con sseu .ill:9 e per ra@on feitas ben per sas mesuras. -as mentes sempre ter... Poren as resprandecer fe@ tan muit: e parecer9 per <ue deBemos creer <ue = Sennor das naturas9 <ue nas cousas > poder de fa@er craras d: escuras. -as mentes sempre ter... 'eus x: as <uise figurar en pedra por nos mostrar <ue a ssa Madre onrrar deBen todas creaturas9 pois deceu carne fillar en ela das sas alturas. -as mentes senpre ter...

Muito BalBera mais9 se 'eus m: anpar9


A ,% A !sta = de loor de Santa Maria9 de como deus non lle pode di@er de non do <ue lle rogar9 nen ela a nos. Muito BalBera mais9 se 'eus m: anpar9 <ue non fossemos nados9 se nos non d=sse 'eus a <ue rogar Bai por nossos pecados. Mas da<uesto nos fe@ el o mayor

ben <ue fa@er podia9 u fillou por Madr: e deu por Sennor a nos Santa Maria9 <ue lle rogue9 <uando sannudo for contra nos todaBia9 <ue da ssa graDa nen do seu amor non se?amos deitados. Muito BalBera mais9 se 'eus m: anpar9 <ue non fossemos nados9 se nos non d=sse 'eus a <ue rogar Bai por nossos pecados. "al foi el meter entre nos e ssi e deu por aBogada9 <ue madr:9 amiga ll: =9 creed: a mi9 e filla e criada. Poren non lle di@ de non9 mas de si9 u a sent: afficada9 rogandoAlle por nos9 ca log: ali somos del perdJados. Muito BalBera mais9 se 'eus m: anpar9 <ue non fossemos nados9 se nos non d=sse 'eus a <ue rogar Bai por nossos pecados. -en ela outrossi a nos de non pode9 se 'eus m: a?ude9 di@er <ue non rogue de coraDon seu .ill:9 ond: > BertudeC ca por nos lle deu el a<ueste don9 e por nossa saude fillou dela carn: e sofreu paxon por fa@erAnos onrrados Muito BalBera mais9 se 'eus m: anpar9 <ue non fossemos nados9 se nos non d=sse 'eus a <ue rogar Bai por nossos pecados. -o seu reino <ue el pera nos ten9 se o nos non perdermos per nossa culpa9 non obrando ben9 e o mal escollermos. Mas seu ben non perderemos per ren se nos firme creermos <ue 8esoACrist: e a <ue nos manten por nos foron ?untados. Muito BalBera mais9 se 'eus m: anpar9 <ue non fossemos nados9

se nos non d=sse 'eus a <ue rogar Bai por nossos pecados.

"anto9 se 'eus me perdon9


A ,& A !sta = como Santa Maria leBou o boi do aldeIo de SegoBia <ue ll: aBia prometudo e non llo <ueria dar. "anto9 se 'eus me perdon9 son da +irgen connoDudas sas mercees9 <ue <uinnon <ueren end: as bestias mudas. 'esto mostrou un miragre a <ue = chamada +irga de 8esse na ssa eigre?a <ue =ste en +ilaASirga9 <ue a preto de Carron = duas leguas sabudas9 u Ban fa@er oraDon gentes grandes e miudas. "anto9 se 'eus me perdon... $li Ban muitos enfermos9 <ue receben sIydade9 e ar BanAx:i muitos sIos9 <ue dan y ssa caridadeC e per a<uesta ra@on sson as gentes tan moBudas9 <ue Ban y de coraDon ou enBian sas a?udas. "anto9 se 'eus me perdon... ! porend: un aldeIo de SegoBia9 <ue moraBa na aldea9 ha Baca perdera <ue muit: amaBaC e en a<uela ssa@on foran y outras perdudas9 e de lobos log: enton comestas ou mal mordudas. "anto9 se 'eus me perdon... ! por<ue o aldeIo desto muito se temia9 ante sa moller estando9 diss: assi: GSanta Maria9 darAtAei o <ue trag:9 en don9 a Baca9 se ben m: a?udas <ue de lob: e de ladron mia guardesC ca defendudas "anto9 se 'eus me perdon...

Son as cousas <ue tu <ueresC e por a<uesto te rogo <ue mi a<uesta Baca guardes.H ! a Baca Bo logo sen dan: e sen oca?on9 con ssas orellas mer?udas9 e fe@ fillo sen li?on con sinaes pareDudas. "anto9 se 'eus me perdon... Pois creceu a<uel be@erro e foi almall: arri@ado9 a ssa moller o BilIo diss:: G*rey cras a mercadoC mas este noBelo non yr> nas offereDudas bestias <u: en offereDon sson aos Santos rendudas.H "anto9 se 'eus me perdon... 'i@end: esto aa noyte9 outro dia o BilIo <uis ir BendeAlo almalloC mas el sayuAlle de mIo9 e correndo de randon foi a ?ornadas tendudas9 come sse con aguillon o leBassen de corrudas. "anto9 se 'eus me perdon... Pois foi en Santa Maria9 mostrouAsse por bestia sage: meteuAsse na ssa eigre?a e parouAss: ant: a omageC e por aBer ssa raDon foi u as bestias metudas eran9 <ue ena maison foran dadas ou Bendudas. "anto9 se 'eus me perdon... ! des ali adeante non ouB: y boi nen almallo <ue tan ben tirar podesse o carr: e soffrer traballo9 de <uantas bestias y son <ue an as unnas fendudas9 sen feriAlo de baston nen d: aguillon a :scodudas. "anto9 se 'eus me perdon... O laBrador <ue pos ele a mui gran pressa Bera9 poiAlo Byu en +ilaASirga9ouB: en maraBilla feraC e fe@ chamar a pregon9 e gentes foron Budas9 a <ue das cousas sermon fe@ <ue ll:eran conteDudas.

"anto9 se 'eus me perdon...

Quen loar podia


A ,) A !sta = como Santa Maria amaDou o bispo <ue descomungou o crerigo <ue non sabia di@er outra missa senon a sua. Quen loar podia9 com: ela <uerria9 a Madre de <uen o mundo fe@9 seria de bon sen. 'est: un gran miragre Bos contarei ora9 <ue santa Maria fe@9 <ue por nos ora9 du <ue al9 fora a ssa missa9 oraA Don nunca per ren outra sabia di@er mal nen ben. Quen loar podia... Onde ao #ispo da<uele bispado en <ue el moraBa foi end: acusadoC e ant: el chamado e enpreguntado foy9 se era ren o <ue oya del Respos: GO ben.H Quen loar podia... PoiAlo #ispo soube per el a Berdade9 mandouAlle tan toste mui sen piedade <ue a Be@indade leixas: da cidade tost: e sen desden9 e <ue ssa Bia logo sse foss: en. Quen loar podia... $<uela noit: ouBe o #ispo Beuda a Santa Maria con cara sannuda9 di@endoAlle: GMuda

a muit: atreBuda sentenDa9 ca ten <ue gran folia fe@ist:. ! poren Quen loar podia... "e dig: e ti mando <ue destas perfias te <uitesC e se non9 d: o?: a trinta dias morte prenderias e al> yrias u dem: os seus ten na ssa baylia9 ond: ome non Ben.H Quen loar podia... O #ispo leBouAsse mui de madurgada9 e deu ao preste ssa raDon dobrada. G! missa cantada com: acostumada >s9H disse9 Gmanten da <ue nos guia9 ca assi conBen.H Quen loar podia...

(ran poder > de mandar


A ,, A !sta = como Santa Maria leBou en salBo o romeu <ue caera no mar9 e o guyou per so a agua ao porto ante <ue chegass: o batel. (ran poder > de mandar o mar e todoAlos Bentos a Madre da<uel <ue fe@ todoAlos <uatr: elementos. 'esto Bos <uero contar un miragre9 <ue achar ouB: en un liBr:9 e tirar o fui ben d: ontre tre@entos9 <ue fe@ a +irgen sen par por nos a todos mostrar <ue seus sson os mandamentos. (ran poder > de mandar... ;a naB: ya per mar9

cuidand: en $cre portarC mas tormenta leBantar se foi9 <ue os bastimentos da naBe ouB: a britar9 e comeDouAss: afondar con romeus mais d: oitocentos. (ran poder > de mandar... n #ispo fora entrar y9 <ue cuidaBa passar con elesC e pois torBar o mar Biu9 seus penssamentos foron dali escaparC e poren se foi cambiar no batel ben con du@entos (ran poder > de mandar... Omes. ! u saltar deles <uis e se lanDar cuidou no batelC mas dar foi de pees en xermentos <ue y eran9 e tonbar no mar foi e mergullar be at= nos fondamentos. (ran poder > de mandar... Os do batel a remar se fillaron sen tardar per sse da naB: alongar e fugir dos escarmentos9 de <ue oyran falar9 dos <ue <ueren perfiar sen aBer acorrimentos. (ran poder > de mandar... ! con coyta d: arribar9 ssa Bea foron alDar9 e terra foron fillar con paBor e medorentosC e enton Biron estar a<uel <ue perigoar Biran enos mudamentos. (ran poder > de mandar... ComenDaronAss: a sinar9 e fOrono preguntar <ue a Berdad: enssinar

lles fosse sen tardamentos9 se guarira per nadar9 ou <ueno fora tirar do mar e dos seus tormentos. (ran poder > de mandar... ! el fillouAss: a chorar e disse: GSe 'eus m: anpar9 Santa Maria guardar me <uis por merecimentos non meus9 mas por Bos mostrar <ue <uen per ela fiar9 BalerAllAan seus cousimentos.H (ran poder > de mandar... Quantos eran no logar comeDaron a loar e GmerceeH lle chamar9 <ue dos seus ensinamentos os <uisess: acostumar9 <ue non podessen errar nen fe@essen falimentos. (ran poder > de mandar...

(ran dereit: = <ue fill: o


A ,0 A !sta = como Santa Maria fillou dereito do ?udeu pola desonrra <ue fe@era a sua omagen. (ran dereit: = <ue fill: o demo por escarmento <uen contra Santa Maria filla atreBemento. Poren direi un miragre9 <ue foi gran Berdade9 <ue fe@ en Costantinoble9 na rica cidade9 a +irgen9 Madre de 'eus9 por dar entendimento <ue <uen contra ela Bay9 palla = contra Bento. (ran dereit: = <ue fill: o demo por escarmento <uen contra Santa Maria filla atreBemento. ;a omage pintada na rua siya en taBoa9 mui ben feita9 de Santa Maria9 <ue non podian achar ontr: outras mais de cento tan fremosa9 <ue furtar foi un ?udeu a tento

(ran dereit: = <ue fill: o demo por escarmento <uen contra Santa Maria filla atreBemento. 'e noit:. ! poiAla leBou sso ssa capa furtada9 en ssa cas: a foi deitar na camara priBada9 des i assentousAss: aly e fe@ gran falimentoC mas o demo o matou9 e foi a perdimento. (ran dereit: = <ue fill: o demo por escarmento <uen contra Santa Maria filla atreBemento. Pois <ue o ?udeu assi foi mort: e cofondudo9 e o demo o leBou <ue nunc: apareDudo foi9 un crischIo enton con bon enssinamento a omagen foi sacar do logar balorento. (ran dereit: = <ue fill: o demo por escarmento <uen contra Santa Maria filla atreBemento. ! pero <ue o logar muit: enatio estaBa9 a omagen <uant: en si muy bJo cheiro daBa9 <ue specias d: ltramar9 balssamo nen onguento9 non cheiraBan atan ben com: esta <ue emento. (ran dereit: = <ue fill: o demo por escarmento <uen contra Santa Maria filla atreBemento. Pois <ue a sacou daly9 mantenente laBouAa con agua e log: enton a ssa casa leBouAa9 e en bon logar a pos e fe@Alle comprimento de <uant: ouBe de fa@er por ayer salBamento. (ran dereit: = <ue fill: o demo por escarmento <uen contra Santa Maria filla atreBemento. Pois lle tod: esto feit: ouBe9 mui gran demostranDa fe@ y a Madre de 'eus9 <ue d: oyo semellanDa correu da<uela omage grand: aBondamento9 <ue ficasse deste feito por renenbramento. (ran dereit: = <ue fill: o demo por escarmento <uen contra Santa Maria filla atreBemento.

O <ue a Santa Maria


A ,2 A !sta = como Santa Maria fe@ <ueimar a lIa aos mercadores <ue offereran algo a sua omage9 e llo tomaran depois.

O <ue a Santa Maria der algo ou prometer9 dereit: = <ue ss: en mal ache se llo pois <uiser toller. Ca muit: = ome sen siso <uen lle de dar algu: = greu9 ca o ben <ue nos aBemos9 'eus por ela noAlo deu. ! por esto non lle damos ren do nosso9 mas do seu9 onde <uen llo toller cuida gran soberBia Bay fa@er. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... 'esta ra@on un miragre direi fremoso9 <ue fe@ a +irgen Santa Maria9 <ue = Sennor de gran pre@9 por has sas reli<uias <ue leBaron hua Be@ uus crerigos a .ranDa9 de <ue Bos <uero di@er. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... !stes foron da cidade <ue = chamada 1eon do RodIo9 u aBia muy grand: igre?a enton9 <ue ardeu tan feramente <ue sse fe@ toda carBonC mas non tangeu nas relicas9 esto deBedes creer. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... Ca aBia y do leyte N da +irgen esperital9 outrossi dos seus cabelos N enBoltos en un cendal9 tod: a<uest: en ha arca N feita d: ouro9 ca non d:alC estas non tangeu o fogo9 N maiAlo al foi tod: arder. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... Os crerigos9 <uando Biron <ue a eigre?a <ueimar se fora9 como Bos digo9 ouBeronAsse d: acordar <ue sse fossen pelo mundo conas relicas gIar per <ue ssa eigre?a feita podess: agynna seer. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... Maestre #ernald: aBia nom: un <ue er: en dayan da egrei?a9 ome bJo9 manss: e de mui bon talan9 <ue por aBer Parayso sempre soffria afanC este foi conas relicas polas fa@er connocer. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... ! andou primeiro .ranDa9 segundo com: aprendi9 u fe@ 'eus muitos miragres per elasC e foi assy <ue depois a *ngraterra ar passou e9 com: oK9 polas leBar mais en salBo foyAas na naBe meter. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... 'un mercador <ue aBia N per nome Colistanus9

<ue os leBass: a #retanna9 N a <ue pobrou rei #rutusC e entrou y tanta gente N <ue non cabian y chus9 de mui ricos mercadores N <ue leBaBan grand: aBer. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... ! u ?a pelo mar yan N todos a mui gran sabor9 ouBeron tan gran bonaDa N <ue non podia mayorC e estando en a<uesto9 N ar ouBeron gran paBor9 ca Biron ben seis galeas N leixarAss: a eles correr9 O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... 'e cossarios <ue fa@ian N en a<uel mar mal assa@. Mas pois o sennor da naBe N os Biu9 disse: G-on me pra@ con estes <ue a<ui BenC N mais paremoAnos en a@9 e ponnamos as relicas N alt: u as possan BeeerH O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... 1ogo <ue esto foi dito9 N maestre #ernalt sacou a arca conas relicasC N e tanto <ue as mostrou9 dos mercadores <ue yan N ena naB: un non ficou <ue tan toste non Bessen N mui grand: alg: y offerer. O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... "odos enton mui de grado N offerian y mui ben: os us daBan y panos9 N os outros our: ou argen9 di@endo: GSermor9 tod: esto N filla <ue non leixes ren9 sol <ue non guardes os corpos N de mort: e de mal prender.H O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... !n tod: est: as seis galeas N non <uedaBan de Bir9 cada ha de ssa parte9 N por ena naBe ferir. ! o <ue ti: a arca N das relicas9 sen mentir9 alDouAa contra o ceo9 N pois foyAa alte pJer. O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... O almiral das galeas N Bia muit: ant: os seus9 e o <ue tia a arca N da +irgen9 Madre de 'eus9 lles diss: a mui grandes Bo@es: N G.alssoss9 maos e encreus9 de Santa Maria somos9 N a de <ue 'eus <uis nacer9 O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... ! poren mal non nos faDas9 N se non9 logo morrer>s e con <uantos tigo trages N ao inferno yr>s e de <uant: acabar cuidas N ren en non acabar>s9 ca a naB: estas relicas N <ueren de ti deffender.H

O <ue a Santa Maria der algo ou prometer... Quant: o crerigo di@ia N o almiral teB: en Bil9 e fe@ tirar das galeas N saetas mui mais de mil por mataren os da naBeC N mas un Bento non sotil se leBantou muit: aga9 N <ue as galeas BolBer O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... .e@9 <ue a do almirallo N de fond: a cima fendeu9 e britou logo o maste9 N e sobr: el enton caeu e deuAlle tan gran ferida9 N <ue os ollos lle Berteu logo fora da cabeDa N e fe@Alo no mar caer. O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... ! fe@ as outras galeas N a<uele Bento de sur alongar enton tan muito N <ue as non Biron nenllurC e apareceuAlles 'oBra9 N a <ue pobrou rey $rtur9 e enton cuydaron todos N o seu en salBo ter. O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... ! logo aas relicas N correndo mui gran tropel Bo desses mercadores9 N e cada un seu fardel fillou e <uant: aly dera9 N e non cataron o bel miragre maraBilloso9 N per <ue os fe@ guarecer O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... $ +irgen Santa Maria9 N Madre do muit: alto Rey9 <ue matou seus emigos9 N como Bos eu ?a dit: ey. ! maestre #ernal disse: G n preito Bosco farey: darABosAey a meyadade9 N e leixad: o al ?a@er.H O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... "odos responderon logo: N GPreit: outr: y non aBer> <ue o todo non tomemos9 N mas tornaremos dac>C da<uelo <ue gaannarmos N cada u y dar> o <ue Bir <ue = guisado9 N como o poder soffrer.H O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... Os mais desses mercadores N de .randes e de Paris eranC e pois s: apartaron9 N cada u deles <uis comprar de seu aBer lIa9 N cuidando seer ben fis <ue en salBo a ssa terra N a poderia trager. O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... ! poyAll: ouBeron conprada9 N un dia ante da lu@

moBeron do porto 'oBraC N mais o <ue morreu na cru@9 <uerendo Bingar sa Madre9 N fe@ com: a<uel <ue adu@ gran poder de meter medo N <ue ll: a?an de correger O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... O gran torto <ue fe@eran N a ssa Madr: !mperadri@9 a <ue = Sennor do mundo. N ! poren9 par San .ii@9 feriu corisco na naBe9 N e com: o escrito di@9 <ueimou tod: a<uela lIa N e non <uis o al tanger. O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... Quand: este miragre Biron9 N tornaron mui Bolonter u leixaran as relicas9 N e disseron: GPois 'eus <uer <ue a ssa Madre do nosso N demos9 <uis do <ue teBer dar> y de bJa mente9 N e ideAo receber.H O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer... 'isso maestre #ernaldo: N G!sto mui gran dereit: = de Bos nenbrar das relicas N da +irgen <ue con 'eus ss=9 a <ue fe@estes gran torto N guardando mal Bossa fe.H ! non <uis en mais do terDo9 N <ue fe@o logo coller. O <ue a Santa Maria N der algo ou prometer...

Muit: amar deBemos


A ,3 A !sta = de como Santa Maria pareceu no maste da naBe9 de noite9 <ue ya a #retanna9 e a guardou <ue non perigoasse. Muit: amar deBemos en nossas Boontades a Sennor9 <ue coitas nos toll: e tempestades. ! desto mostrou a +irgen maraBilla <uamanna non pode mostrar outro santo9 no mar de #retanna9 u foi liBrar ha naBe9 u ya gran companna d:omees por sa prol buscar9 no <ue todos punnades. Muit: amar deBemos en nossas Boontades... ! u singraBan pelo mar9 atal foi ssa Bentura <ue sse leBou mui gran tormenta9 e a noit: escura se fe@9 <ue ren non lles Balia siso nen cordura9 e todos cuidaron morrer9 de certo o sabiades. Muit: amar deBemos en nossas Boontades...

Pois Biron o perigo tal9 gemendo e chorando os santos todos a rogar se fillaron9 chamando por seus nombres cada un deles9 muito lles rogando <ue os Bessen acorrer polas ssas piedades. Muit: amar deBemos en nossas Boontades... Quand: est: oyu un sant: abade9 <ue na naBe ya9 disseAlles: "enno <ue fa@edes ora gran folia9 <ue ides rogar outros santos9 e Santa Maria9 <ue nos pode desto liBrar9 sol nona ementades. Muit: amar deBemos en nossas Boontades... Quand: a<uest: oyron di@er a a<uel sant: abade9 enton todos dun coraDon e da Boontade chamaron a +irgen santa9 Madre de piedade9 <ue lles BalBess: e non catasse as suas maldades. Muit: amar deBemos en nossas Boontades... ! di@ian: GSennor9 BalAnos9 ca a naBe sse sumeM ! di@end: esto9 cataron9 com: er = de costume9 contra o masto9 e Biron en cima mui gran lume9 <ue alumaBa mui mais <ue outras craridades. Muit: amar deBemos en nossas Boontades... ! pois lles est: apareceu9 foi o Bento <uedado9 e o ceo Biron craro e o mar amanssado9 e ao porto chegaron cedo9 <ue dese?ado aBianC e se lles proug: en9 sol dulta non prendades. Muit: amar deBemos en nossas Boontades...

Miragres fremosos
A ,5 A !sta = como Santa Maria fe@ cobrar seu pee ao ome <ue o tallara con coyta de door. Miragres fremosos fa@ por nos Santa Maria9 e maraBillosos. .remosos miragres fa@ <ue en 'eus creamos9 e maraBillosos9 por <ue o mais temamosC porend: un da<uestes = ben <ue Bos digamos9 dos mais piadosos.

Miragres fremosos... !st: aBo na terra <ue chaman #erria9 dun ome coytado a <ue o pe ardia9 e na ssa eigre?a ant: o altar ?a@ia ent: outros coitosos. Miragres fremosos... $<uel mal do fogo atanto o coytaBa9 <ue con coita dele o pe tallar mandaBaC e depois eno conto dos Dopos ficaBa9 desses mais astrosos9 Miragres fremosos... Pero con tod: esto sempr: ele confiando en Santa Maria e mercee chamando <ue dos seus miragres en el fosse mostrando non dos Bagarosos9 Miragres fremosos... ! di@endo: G$y9 +irgen9 tu <ue es escudo sempre dos coitados9 <ueras <ue acorrudo se?a per tiC se non9 serei oi mais tudo por dos mais no?osos. Miragres fremosos... 1ogo a Santa +irgen a el en dormindo per a<uel pe a mIo yndo e Bindo trouxe muitas Be@es9 e de carne conprindo con dedos nerBiosos9 Miragres fremosos... ! <uando s: espertou9 sentiuAsse mui ben sIo9 e catou o peC e pois foi del ben certIo9 non semellou log:9 andando per esse chIo9 dos mais preguiDosos. Miragres f remosos... Quantos a<uest: oyron9 log: ab Beron e aa +irgen santa graDas ende deron9 e os seus miragres ontr: os outros teBeron por mais groriosos. Miragres fremosos...

Pois <ue 'eus


A ,6 A !sta = como a omagen de Santa Maria tendeu o braDo e tomou o de seu fillo9 <ue <ueria caer da pedrada <ue lle dera o tafur9 de <ue sayu sangui. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo seer por nos pecadores salBar9 porende non me maraBillo se lle pesa de <uen lle la@ pesar. Ca ela e sseu .illo son ?untados d:amor9 <ue partidos per ren nunca poden seerC e poren son mui neicios proBados os <ue contra ela Ban9 non cuidand: y el tanger. !sto fa@en os malfadados <ue est: amor non <ueren entender como Madr: e .ill: acordados son en fa@er ben e mal castigar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... 'a<uest: aBo9 tempos sson passados grandes9 <ue o Conde de Peiteus <uis batall: aBer con Rey de .ranD:C e foron assados en Castro Radolfo9 per com: eu oK retraer9 un mJesteiro d: ordados monges <u: el Conde mandou desfa@er por<ue os ouB: el sospeytados <ue a franceses o <uerian dar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... PoiAlos monges foron ende tirados9 mui maas conpannas se foron tan tost: y meter9 ribaldos e ?ogadores de dados e outros <ue lles tragian y Bo a BenderC e ontr: os malaBenturados ouB: y un <ue comeDou a perder9 per <ue foron del dostados os Santos e a Reynna sen par. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... Mas ha moller9 <ue por seus pecados entrara na eigre?a9 como sol acaecer9 ben u soyan BestiAlos sagrados panos os monges <uando yan sas missas di@er9 por<ue Biu y ben entallados

en pedra 'eus con ssa Madre seer9 os gollos logo ficados ouB: ant: eles e fillouAs: a culpar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... O tafur9 <uand: esto Byu9 con yrados ellos a catou9 e comeDouAa mal a trager di@endo: G+ella9 son muit: enganados os <ue nas omages de pedra <uerer creerC e por <ue Be?as com: errados sson9 <uer: eu ora logo cometer a<ueles ydolos pintados.H ! foiAlles log: ha pedra lanDar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... ! deu no .illo9 <ue ambos alDados tia seus braDos en maneira de bei@erC e macar non llos ouB: ambos britados9 britouAll: end: un assi <ue ll: ouBera log: a caerC mas sa Madre os seus deitados ouBe sobr: el9 con <ue llo foy erger9 e a fror <ue con apertados seus dedos tia foy logo deytar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... Mayores miragres ouB: y mostrados 'eus9 <ue sangui craro fe@ dessa ferida correr do Meno9 e os panos dourados <ue tia a Madre fe@ ben sso as tetas decer9 assi <ue todos desnuados os peitos ll: ouBeron de parecerC e macar non daBa braados9 o contenente parou de chorar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... ! demais ouBe os ollos tornados tan braBos9 <ue <uantos a soyan ante Beer9 atan muit: eran dela espantados <ue sol ena face non ll: ousaBan mentes ter. ! demJes log: assembrados contra o <ue esto fora fa@er9 come monteyros ben mandados o foron logo tan toste matar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... Outros dous tafures demoniados ouB: y9 por<ue foran a<uel tafur mort: asconderC

poren sass carnes os endiabrados con gran raBia as comeDaron todas de roerC e poys no rio affogados foron9 ca o demo non lles le@er deu9 <ue todos escarmentados fossen <uantos dest: oyssen falar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... O Conde9 <uando: est: oyu9 con armados caBaleiros Bo e ant: a eigre?a decer foiC e un da<ueles mais arrufados diss: assi: G-o meu coraDon non pod: esto caber9 se a pedra <ue me furados os <ueixos ouB:9 e mia Bedes trager9 e por <ue deiros pagados ouBi muitos9 se me non <uer sIar.H Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo... Pois esto disse9 pernas e costados e a cabeDa foi log: ant: a omagen merger9 e log: os ossos foron ben soldados e a pedra ouB: ele pela boca de render. 'esto foron maraBillados todos9 e el foy a pedra pJer9 estand: y omees onrrados9 ant: a omagen sobelo altar. Pois <ue 'eus <uis da +irgen fillo...

"orto seria grand: e desmesura


A ,7 A !sta = como Santa Maria guardou a sa omagen9 <ue a non <ueimas: o fogo. "orto seria grand: e desmesura de prender mal da +irgen ssa figura. Ond: aBo en San Miguel de "omba9 no mJesteiro <ue ?a@ sobre lomba da gran pena9 <ue ?a <uant: = comba9 en <ue corisco feriu noit: escura. "orto seria grand: e desmesura... "oda a noite ardeu a perfia ali o fog: e <ueimou <uant: aBia na eigre?a9 mas non foi u siia

a omagen da <ue foi +irgen pura. "orto seria grand: e desmesura... ! como <uer <ue o fogo <ueimasse en redor da omagen <uant: achasEsFe9 Santa Maria non <uis <ue chegasse o fum: a ela9 nena caentura. "orto seria grand: e desmesura... $ssi guardou a Rea do Ceo a ssa omagen9 <ue nen sol o Beo tangeu o fogo9 come o ebreo guardou no forno con ssa Bestidura. "orto seria grand: e desmesura... $ssi lle foi o fog: obediente a Santa Maria9 <ue sol niente non tangeu sa omage Beramente9 ca de seu .ill: el era creatura. "orto seria grand: e desmesura... 'a<uesto foron mui maraBillados <uantos das terras y foron ?untados9 <ue solament: os fios defumados non Biron do Beo9 nena pintura. "orto seria grand: e desmesura... 'a omagen nen ar foi afumada9 ante semellaBa <ue mui laBada fora ben toda con agua rosada9 assi cheiraBa con ssa cobertura. "orto seria grand: e desmesura...

'eus te salBe9 groriosa


A 0% A !sta = de loor de Santa Maria das maraBillas <ue deus fe@ por ela. 'eus te salBe9 groriosa Rea Maria9 1ume dos Santos fremosa e dos Ceos +ia.

SalBeAte9 <ue concebiste mui contra natura9 e pois teu padre pariste e ficaste pura +irgen9 e poren sobiste sobela altura dos ceos9 por<ue <uesiste o <ue el <ueria. 'eus te salBe groriosa... SalBeAte9 <ue enchoisti 'eus gran sen mesura en ti9 e dele fe@isti om: e creaturaC esto foi por<ue ouBisti gran sen e cordura en creer <uando oisti9 ssa mesageria. 'eus te salBe9 groriosa... SalBeAte 'eus9 ca nos disti en nossa figura o seu .illo <ue trouxisti9 de gran fremosura9 e con el nos remisti da mui gran locura <ue fe@ !Ba9 e Bencisti o <ue nos Bencia. 'eus te salBe9 groriosa... SalBeAte 'eus9 ca tollisti de nos gran tristura u por teu .illo frangisti a carcer escura u yamos9 e metisti nos en gran folguraC con <uanto ben nos Bisti9 <ueno contariaL 'eus te salBe9 groriosa...

$ +irgen9 Madre de -ostro Sennor


A 0& A !sta = como Santa Maria guareceu o <ue era sandeu. $ +irgen9 Madre de -ostro Sennor9 ben pode dar seu siso

ao sandeu9 pois ao pecador fa@ aBer Parayso. !n Seixons fe@ a (arin cambiador a +irgen9 Madre de -ostro Sennor9 <ue tant: ouBe de o tirar sabor a +irgen9 Madre de -ostro Sennor9 do poder do demo9 ca de paBor del perdera o sisoC mas ela tolleuAll: a<uesta door e deuAlle Parayso. $ +irgen9 Madre de -ostro Sennor... (ran ben lle fe@ en est: e grand: amor a +irgen9 Madre de -ostro Sennor9 <ue o liBrou do dem: enganador9 a +irgen9 Madre de -ostro Sennor9 <ue o fillara come traedor e tolleraAll: o sisoC mas cobrouAllo ela9 e por mellor ar deuAlle Parayso. $ +irgen9 Madre de -ostro Sennor... 1oada ser> mentr: o mundo for a +irgen9 Madre de -ostro Sennor9 de poder9 de bondad: e de Balor9 a +irgen9 Madre de -ostro Sennor9 por<ue a ssa mercee = mui mayor ca o nosso mal siso9 e sempre a seu .ill: = rogador <ue nos d= Parayso. $ +irgen9 Madre de -ostro Sennor...

$ +irgen mui groriosa


A 0) A !sta = de como o creri@on meteu o anel eno dedo da omagen de Santa Maria9 e a omagen encolleu o dedo con el. $ +irgen mui groriosa9 Rea espirital9 dos <ue ama = ceosa9 ca non <uer <ue faDan mal. 'est: un miragre fremoso9 ond: aBeredes sabor9 Bos direy9 <ue fe@ a +irgen9 NMadre de -ostro Sennor9

per <ue tirou de gran falla a un mui falss: amador9 <ue amude cambiaBa seus amores dun en al. $ +irgen mui groriosa... .oi en terra d:$lemanna <ue <uerian renoBar has gentes ssa eigre?a9 e poren foran tirar a ma?estad: ende fora9 <ue estaBa no altar9 e pos=rona na porta Nda praDa9 sso o portal. $ +irgen mui groriosa... !n a<uela praD: aBia un prado mui Berd: assa@9 en <ue as gentes da terra yan ter seu sola@ e ?ogaBan Q pelota9 <ue = ?ogo de <ue pra@ muit: a omes mancebos mais <ue outro ?og: atal. $ +irgen mui groriosa... Sobr: a<uest: ha Begada chegou y un gran tropel de mancebos por ?ogaren Q pelot:9 e un don@el andaBa y namorado9 e tragia seu anel <ue ssa amiga lle dera9 <ue end: era natural. $ +irgen mui groriosa... !ste don@el9 con gran medo de xe l: o anel torcer <uando feriss: a pelota9 foy buscar u o pJer podess:C e Biu a omage tan fremosa parecer9 e foiAllo meter no dedo9 di@end:: GOi mais non m:enchal $ +irgen mui groriosa... 'a<uela <ue eu amaBa9 ca eu ben o ?ur: a 'eus <ue nunca tan bela cousa Biron estes ollos meusC poren da<ui adeante serei eu dos serBos teus9 e est: anel tan fremoso ti dou porend: en sinal.H $ +irgen mui groriosa... ! os gollos ficados N ant: ela con deBoDon9 di@endo G$Be MariaH9 N prometeuAlle log: enton <ue des ali adelante N nunca no seu coraDon outra moller ben <uisesse N e <ue lle fosse leal. $ +irgen mui groriosa... Pois feit: ouBe ssa promessa9 o don@el logo ss: ergeu9 e a omagen o dedo cono anel encolleuC e el9 <uando Biu a<uesto9 tan gran paBor lle creceu <ue diss: a mui grandes Bo@es: G$y9 Santa Maria9 BalM $ +irgen mui groriosa...

$s gentes9 <uand: est: oyron9 correndo chegaron y u o don@el braadaBa9 e el contouAlles des i como Bos ?a dit: aBemosC e conssellaronAll: assi <ue orden logo fillasse de monges de ClaraBal. $ +irgen mui groriosa... Que o fe@esse cuidaron logo todos dessa Be@C mas per consello do demo ele d: outra guisa fe@9 <ue o <ue el prometera aa +irgen de gran pre@9 assi llo desfe@ da mente como desfa@ agua sal. $ +irgen mui groriosa... ! da +irgen groriosa nunca depois se nenbrou9 mas da amiga primeira outra Be@ sse namorou9 e per pra@er dos parentes logo con ela casou e sabor do outro mundo leixou polo terreal. $ +irgen mui groriosa... PoiAlas Bodas foron feitas e o dia sse sayu9 deitouAss: o noBio primeiro e tan toste ss: adormyuC e el dormindo9 en sonnos a Santa Maria Byu9 <ue o chamou mui sannuda: G$i9 meu falss: e mentiralM $ +irgen mui groriosa... 'e mi por <ue te partiste e fuste fillar mollerL Mal te nenbrou a sortella <ue me d=st:C ond: > mester <ue a leixes e te Baas comigo a como <uer9 se non9 da<ui adeante aBer>s coyta mortal.H $ +irgen mui groriosa... 1ogo s: espertou o noBio9 mas pero non se <uis irC e a +irgen groriosa fe@Alo outra Be@ dormir9 <ue Biu ?a@er ontr: a noBia e ssi pera os partir9 chamand: a el mui sannuda: GMao9 falsso9 desleal9 $ +irgen mui groriosa... +esL ! por <ue me leixaste e sol Bergonna non >sL Mas se tu meu amor <ueres9 da<ui te leBantar>s9 e BaiAte comigo logo9 <ue non esperes a crasC ergeAte da<ui correndo e sal desta casa9 salMH $ +irgen mui groriosa... !nton ss: espertou o noBio9 e desto tal medo pres <ue ss: ergeu e foi ssa Bia9 <ue non chamou dous nen tres

omes <ue con el fossenC e per montes mais dun mes andou9 e en un: hermida se meteu cab: un pal. $ +irgen mui groriosa... ! pois en toda ssa Bida9 per com: eu escrit: achei9 serBiu a Santa Maria9 Madre do muit: alto Rei9 <ue o leBou pois conssigo per com: eu creo e sei9 deste mund: a Parayso9 o reino celestial. $ +irgen mui groriosa...

Por<ue = Santa Maria


A 0, A !sta = de como Santa Maria resucitou un meno na ssa eigre?a de salas. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira9 poren muito ll: aBorrece da paraBla mentireira. ! porend: un ome bJo <ue en 'arouca moraBa9 de ssa moller9 <ue aBia bJa e <ue muit: amaBa9 non podia aBer fillos9 e porende se <ueixaBa muit: end: elC mas disseAll: ela: G!u Bos porrei en carreira Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... Com: a?amos algun fillo9 ca se non9 eu morreria. Poren douABos por conssello <ue log: a Santa Maria de Salas ambos Baamos9 ca <uen se en ela fia9 o <ue pedir darAllA> logo9 a<uest: = cousa certeira.H Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... Muit: en proug: ao marido9 e tan toste se guisaron de fa@er sa romaria e en seu cam: entraron. ! pois foron na eigre?a9 Santa Maria rogaron <ue podessen ayer fillo ontr: el e ssa conpanneira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... ! a moller fe@ promessa <ue se ela fill: ouBesse9 <ue con seu peso de cera a un ano llo trouxesse e por seu serBidor sempre na ssa eigre?a o d=sseC e <ue a<uesto comprisse entrouAll: ende par maneira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira...

! pois a<uesto dit: ouBe9 ambos fe@eron tornada a 'arouca u moraBanC mas non ouB: y gran tardada <ue log: a poucos de dias ela se sentiu prennada9 e a seu temp: ouBe fillo fremoso de gran maneira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... 'es <ue lle naceu o fillo9 en logar <ue adianos d=ss: end: a Santa Maria teBeAo grandes set: anos <ue lle non Bo emente nen da cera nen dos panos con <ue o leBar deBera9 e cuidou seer arteira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... Ca u <uis teAlo fillo e a cera <ue tia9 deu feBer ao meno e matOAo muit: aga9 <ue lle nunca prestar pode fisica nen mee@aC mas gran chanto fe@ la madre pois se Biu dele senlleira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... Que o soterrassen logo o marido ben <uiseraC mas la madre do meno disse con gran coita fera <ue el: a Santa Maria o daria9 <ue llo dera con sa cera como ll: ela prometera da primeira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... ! logo en outro dia entraron en seu camo9 e a madr: en ataude leBou sig: a<uel menoC e foron en <uatro dias9 e ant: o altar festinno o pos9 fa@endo gran chanto9 depenando sa moleira Por<ue = Santa Maria N leal e mui Berdadeira... ! di@end: a grandes Bo@es: G$ ti Benno9 (roriosa9 con meu fill: e cona cera de <ue te fui mentirosa en cho dar <uand: era BiBoC mas9 por<ue es piadosa9 o adug: ante ti morto9 e dous dias > <ue cheira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... Mas se mio tu dar <uisesses9 non por<ue se?a dereito9 mas por<ue sabes mia coita9 e non catasses despeito de como fui mentirosa9 mas <uisesses meu proBeito e non <uisesses <ue fosse no?osa e mui parleira.H Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... "oda a noit: a mes<uinna esteB: assi braadando ant: o altar en gollos9 Santa Maria chamando <ue ss: amercasse delaN e seu .illo ll: ementando9

a <uen polas nossas coitas roga senpr: e = Bo@eira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... Mas9 <ue fe@ Santa Maria9 a Sennor de gran Bertude <ue d> aos mortos Bida e a enfermos saudeL 1ogo fe@ <ue o meno chorou eno ataude u ?a@ia muit: enBolto en panos da liteira. Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... Quando o padr: e a madre9 <ue fa@ian muit: es<uiBo doo por seu fillo9 Biron <ue o men: era BiBo9 britaron o ataude u ?a@ia o catiBo. !nton Bo y mais gente <ue non Ben a ha feira9 Por<ue = Santa Maria leal e mui Berdadeira... Por Beer o gran miragre <ue a +irgen demostrara de como a<uel meninno de morte ressucitara9 <ue a cabo de seis dias ?a@endo morto chorara por pra@er da (roriosa9 santa e dereitureira. Por<ue = Santa Maria N leal e mui Berdadeira...

Quen fiar na Madre do SalBador


A 00 A !sta = como o caBaleiro <ue perdera seu aDor foyAo pedir a Santa Maria de salasC e estando na eigre?a9 posouAlle na mIo. Quen fiar na Madre do SalBador non perder> ren de <uanto seu for. Quen fiar en ela de coraDon9 aBerr>Alle com: a un ifanDon aBo eno reino d: $ragon9 <ue perdeu a caDa un seu aDor9 Quen fiar na Madre do SalBador... Que grand: e mui fremos: era9 e ren non achaBa <ue non fillasse ben de <ual pri?on aDor fillar conBen9 d: aBe pe<uena tro ena mayor. Quen fiar na Madre do SalBador...

! da<uest: o ifanDon gran pesar aBia de <ue o non pod: achar9 e porende o fe@ apregJar pela terra toda en derredor. Quen fiar na Madre do SalBador... ! pois <ue por esto nono achou9 pera Salas seu camo fillou e de cera semellanDa leBou de ssa aB:9 e diss: assi: G$i9 Sennor Quen fiar na Madre do SalBador... Santa Maria9 eu Benno a ti con coita de meu aDor <ue perdi9 <ue mio cobresC e tu fasAlo assi9 e aBerAmA>s sempre por serBidor. Quen fiar na Madre do SalBador... ! demais esta cera ti darei en sa figura9 e sempr: andarei pregJando teu nome e direi como dos Santos tu es la mellor.H Quen fiar na Madre do SalBador... Pois esto disse9 missa foi oyr mui cantadaC mas ante <ue partir s: en <uisesse9 fe@All: o aDor Bir Santa Maria9 ond: ouB: el sabor. Quen fiar na Madre do SalBador... ! <ue ouBess: end: el mayor pra@er9 fe@All: o aDor ena mIo decer9 come se ouBesse log: a prender caDa con el como fa@ caDador. Quen fiar na Madre do SalBador... ! el enton muit: a Madre de 'eus loou9 e chorando dos ollos seus9 di@end:: G$i9 Sennor9 tantos son os teus bes <ue fa@es a <uen >s amorMH Quen fiar na Madre do SalBador...

$ +irgen Santa Maria tant: = de gran piedade9


A 02 A !sta = como Santa Maria gIou de seu fillo <ue fosse salBo o caBaleiro malfeitor <ue cuidou de fa@er un mJesteiro e morreu ante <ue o fe@esse. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piedade9 <ue ao peccador colle N por feito a Boontade. ! desta guisa aBo N pouc: > a un caBaleiro fidalg: e rico sobe?o9 N mas era braB: e terreiro9 soberBios: e malcreente9 N <ue sol por 'eus un deiro non daBa9 nen polos Santos9 N esto sabed: en Berdade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... $<ueste de fa@er dano N sempre ss: ende traballaBa9 e a todos seus Be@os N feria e dostaBaC sen esto os mJesteiros N e as igre?as britaBa9 <ue Bergonna non aBia N do prior nen do abade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... ! todo seu cuidad: era N de destroir los mes<os e de roubar os <ue yan N seguros pelos camos9 e per ren non perdJaB: a N molleres nen a menos9 <ue ss: en todo non metesse N por de mui gran crueldade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... ! esta Bida fa@endo9 N tan braBa e tan es<uiBa9 un dia meteu ben mentes N como sa alma catiBa era cha de pecados N e mui mais morta ca BiBa9 se mercee non ll: ouBesse N a comprida de bondade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... !9 por<ue sempre os bJos N lle daBan mui gran fa@feiro do muito mal <ue fa@ia9 N penssou <ue un mJesteiro faria con bJa claustra9 N igre?a e cymiteiro9 estar e enfermaria9 N e todo en ssa herdade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... ! des i ar cuidou logo N de meter y gran conBento de monges9 se el podesse9 N ou cin<uaenta ou centoC e per <ue mui ben BiBessen N lles daria conprimento9 e <ue por Santa Maria N serBir seria y frade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade...

"od: a<uesto foi cuidando N mentre siia comendoC e poiAll: alDaron a mesa9 N foi catar logo correndo logar en <ue o fe@esse9 N e achOAo9 com: aprendo9 muit: apost: e mui BiDoso9 N u compris: ssa caridade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... !n este coidad: estando N muit: aficad: e mui forte9 ante <ue o comeDasse9 N door lo chegou a morteC e os demJes a alma N fillaron del en sa sorte9 mais los angeos chegaron N di@endo: G!stad:9 estadeM $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... Ca non <uer Santa Maria N <ue a Bos assi leBedes.H ! disseron os diabos: N GMais Bos9 <ue ra@on aBedes d: aBeAlaL Ca senpr: est: ome N fe@o mal9 como sabedes9 por <ue est: alma = nossa9 N e allur outra buscade.H $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... Os angeos responderon: N GMais Bos folia fe@estes en fillardes a<uest: alma9 N mao conssell: y ouBestes e mui mal Bos acharedes N de <uanto a ?a teBestesC mais tornad: a Bosso fogo N e nossa alma leixade.H $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... Os diabos ar disseron: N G!sto per ren non faremos9 ca 'eus = mui ?usticeiro9 N e por esto ben sabemos <ue esta alma fe@ obras por <ue a aBer deBemos toda ben enteiramente9 N sen terD: e sen meadade.H $ +irgen Santa Maria N tant = de gran piadade... ! un dos angeos disse: N GO <ue Bos dig: entendede: eu sobirei ao ceo9 N e Bos a<ui mi atendede9 e o <ue 'eus mandar desto9 N Bos enton esso fa@edeC e oi mais non Bos moBades N nen faledes9 mais calade.H $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... 'epois a<uestas palaBras N o angeo logo ss: ya e contou a<ueste feito N mui tost: a Santa MariaC ela log: a 8esoACristo N a<uela alma pidia9 di@end:: G$i9 meu .illo santo9 N a<uesta alma me dade.H $ +irgen Santa Maria N tant: e de gran piadade... ! ele lle respondia: N GMia Madr:9 o <ue Bos <uiserdes ei eu de fa@er sen falla9 N pois Bos en sabor ouBerdesC

mais torn: a alma no corpo9 N se o Bos por ben teBerdes9 e faDa o mJesteyro9 N u BiBa en omildade.H $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... ! pois 'eus est: ouBe dito9 N un pano branco tomaBa9 feito ben come cogula9 N <ue ao angeo daBa9 e sobela alma logo N o pano deitar mandaBa9 por<ue a leixass: o demo N comprido de falssidade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... "ornouAss: o angeo logoC N e atan toste <ue Biron os diabos a cogula9 N todos ant: ela fugironC e os angeos correndo N pos eles mal los feriron9 di@endo: G$ssi perdestes N o ceo per neycidade.H $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... Pois <ue ss: assi os diabos N foron dali escarnidos e maltreitos feramente9 N dostados e feridos9 foron pera seu iferno9 N dando grandes apelidos9 di@endo aos diabos: N G+arJes9 oBiad:9 oBiade.H $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade... Os angeos depos esto N a<uela alma fillaron9 e cantando GSurgat 'eusH N eno corpo a tornaron da<uel caBaleiro morto9 N e BiBo o leBantaronC e fe@o seu mJesteiro9 N u BiBeu en castidade. $ +irgen Santa Maria N tant: = de gran piadade...

Por<ue a?an de seer


A 03 A !sta = como a omagen de Santa Maria9 <ue un mouro guardaBa en sa casa onrradamente9 deitou leite das tetas. Por<ue a?an de seer seus miragres mais sabudos da +irgen9 deles fa@er Bai ant: omees descreudos. ! dest: aBo assi como Bos <uero contar dun mouro9 com: aprendi9 <ue con ost: en ltramar

grande foi9 segund: oK9 por crischIos guerre?ar e roubar9 <ue non eran percebudos. Por<ue a?an de seer... $<uel mouro astragou as terras u pod: entrar9 e todo <uanto robou fe@eAo sigo leBarC e mui ledo sse tornou a ssa terra9 e ?untar foi e dar os roubos <ue ouB: aBudos. Por<ue a?an de seer... 'a<uel aBer <ue partiu foi en pera ssi fillar ha omagen <ue Byu da +irgen <ue non > parC e pois la muito cousyu9 fe@eAa logo alDar e guardar en panos d: ouro teDudos. Por<ue a?an de seer... ! ameude Beer a ya muit: e catarC pois fillaBaAss: a di@er ontre ssi e re@Jar <ue non podia creer <ue 'eus <uisess: encarnar nen tomar carn: en moller. G! perdudos Por<ue a?an de seer... Son <uantos lo creer Ban9H diss: el9 Gca non poss: osmar <ue <uisesse tal afan prender 'eus nen ss: abaxar9 <ue el <ue =ste tan gran se foss: en corp: ensserrar nen andar ontre poboos mudos9 Por<ue a?an de seer... Como di@en <ue andou

pera o mundo salBarC mas se de <uant: el mostrou foss: a mi <ue <uer mostrar9 fariaAme logo sou crischIo9 sen detardar9 e crismar con estes mouros barBudos.H Por<ue a?an de seer... $dur pod: esta ra@on toda o mour: encimar9 <uand: Q omagen enton Biu duas tetas a par9 de BiBa carn: e d: al non9 <ue foron logo mIar e deitar leite come per canudos. Por<ue a?an de seer... Quand: esto Biu9 sen mentir9 comeDou muit: a chorar9 e un crerigo Bir fe@9 <ue o foi batiDarC e pois desto9 sen falir9 os seus crischIos tornar fe@9 e ar outros bes connosDudos. Por<ue a?an de seer...

+irgen Santa Maria9


A 05 A !sta = como Santa Maria guardou o monge9 <ue o demo <uis espantar por lo fa@er perder. +irgen Santa Maria9 guardaAnos9 se te pra@9 da gran sabedoria <ue eno demo ?a@. Ca ele noit: e dia N punna de nos meter per <ue faDamos erro9 N por<ue a 'eus perder a?amoA9 lo teu .illo9 N <ue <uis por nos sofrer na cru@ paxon e morte9 N <ue ouBessemos pa@. +irgen Santa Maria...

! desto9 meus amigos9 N Bos <uer: ora contar un miragre fremoso9 N de <ue fix meu cantar9 como Santa Maria N foi un monge guardar da tentaDon do demo9 N a <ue do ben despra@. +irgen Santa Maria... !ste mong: ordado N era9 segund: oK9 muit:9 e mui ben sa orden N tia9 com: aprendiC mas o demo arteiro N o contorBou assy <ue o fe@ na adega N beBer do B: assa@. +irgen Santa Maria... Pero beBed: estaBa N muit:9 o monge <uis s: ir dereit: aa eigre?aC N mas o dem: a sair en figura de touro N o foi9 polo ferir con seus cornos mer?udos9 N ben como touro fa@. +irgen Santa Maria... Quand: esto Biu o monge9 N feramen s: espantou e a Santa Maria N mui de rri?o chamou9 <ue ll: appareceu log: e N o tour: amaDou9 di@endo: G+ai ta Bia9 N muit: es de mal sola@.H +irgen Santa Maria... Pois en figura d: ome N pareceuAll: outra Be@9 longu: e magr: e Beloso N e negro come pe@C mas acorreuAlle logo N a +irgen de bon pre@9 di@endo: G.uge9 mao9 N mui peor <ue rapa@.H +irgen Santa Maria... Pois entrou na eigre?a9 N ar pareceuAll: enton o demo en figura N de mui braBo leonC mas a +irgen mui santa N deuAlle con un baston9 di@endo: G"olAt:9 astroso9 N e logo te desfa@.H +irgen Santa Maria... Pois <ue Santa Maria N o seu mong: acorreu9 como Bos ei ?a dito9 N e ll:o medo tolleu do demo e do Binno9 N con <ue era sandeu9 disseAll:: GOy mais te guarda N e non se?as malBa@.H +irgen Santa Maria...

"anto son da (roriosa


A 06 A !sta = como Santa Maria tolleu a agua da fonte ao caBaleiro9 en cu?a erdade estaBa9 e a deu aos frades de Monssarrad a <ue a el <ueria Bender. "anto son da (roriosa seus feitos mui piadosos9 <ue fill: aos <ue an muyto e d> aos menguadosos. ! da<uest: un gran miragre fe@ pouc: > en Catalonna a +irgen Santa Maria9 <ue con 8esoACristo ponna <ue no dia do ?oy@o possamos ir sen Bergonna ant: el e <ue non Baamos u yr>n os soberBiosos. "anto son da (roriosa seus feitos mui piadosos... Monssarrat =ste chamado o logar u = a fonte saborosa9 grand: e crara9 <ue naD: encima dun monte9 <ue era dun caBaleiroC e d:outra parte de fronte aBia un mJesteyro Nde monges religiosos. "anto son da (roriosa seus feitos mui piadosos... Mas en a<uel mJesteiro ponto d:agua non aBia se non <uant: o caBaleiro da fonte lles dar <ueria9 por <ue os monges lle daBan sa renta da abadiaC e <uando lla non conprian9 eran dela perdidosos. "anto son da (roriosa seus feitos mui piadosos... ! demais9 sobre tod: esto9 el assi os pennoraBa9 <ue <uanto <uer <ue achasse do mJesteiro fillaBaC e porend: a<uel conBento en tan gran coita estaBa9 <ue non cantaBan as oras e andaBan mui chorosos. "anto son da (roriosa seus feitos mui piadosos... Os monges9 por<ue sentian a ssa casa mui menguada9 entre ssi acord: ouBeron de lle non daren en nada9 ca tian por soberBia de beBer agua conpradaC poren todos na eigre?a entraron muit: omildosos9 "anto son da (roriosa seus feitos mui piadosos... 'i@end:: G$i Santa Maria9 a nossa coyta Beede9 e con 'eus9 o Bosso .illo9 <ue todo pode9 pJede <ue nos d= algun consello9 <ue non moiramos de sede9 Beend: agua conos ollos e seer en dese?osos.H "anto son da (roriosa N seus feitos mui piadosos...

Pois ssa oraDon fe@eron9 a Sennor de piadade fe@ <ue sse canbiou a fonte ben dentro na sa erdade dos monges9 <ue ant: aBian da agua gran soidade9 e des alia adeante foron dela aBondosos. "anto son da (roriosa seus feitos mui piadosos... Pois <ue Biu o caBaleiro <ue ssa font: assi perdera por pra@er da (roriosa9 <ue lla aposto tollera9 deu a erdad: u estaBa a fonte ond: el Bendera a agu: Q<uele conBento9 Nonde pois foron BiDosos. "anto son da (roriosa seus feitos mui piadosos...

#en com: aos <ue Ban per mar


A 07 A !sta = de como Santa Maria guiou os romeus9 <ue yan a sa eigre?a a seixon e erraran o camo de noite. #en com: aos <ue Ban per mar a estrela guia9 outrossi aos seus guiar Bai Santa Maria. Ca ela nos Bai demostrar de como nos guardemos do demo e de mal obrar9 e en como gIemos o seu reyno <ue non > par9 <ue nos ?a perdemos per don: !Ba9 <ue foi errar per sa gran folia. #en com: aos <ue Ban per mar a estrela guia9 outrossi aos seus guiar Bai Santa Maria. ! ar acorreAnos a<ui enas mui grandes coitas9 segund: eu sei ben e oK9 <uaes aBemos doitasC ca muitos omees eu Bi e molleres moitas a <ue el: acorreu assi de noit: e de dia.

#en com: aos <ue Ban per mar a estrela guia9 outrossi aos seus guiar Bai Santa Maria. !9 segund: eu oK di@er9 ha mui gran conpanna de romeus ar foi guarecer en ha gran montanna9 en <ue ss: ouBeran de perder con coita estranna9 por<ue lles foi escurecer e perderon Bia. #en com: aos <ue Ban per mar a estrela guia9 outrossi aos seus guiar Bai Santa Maria. ! sen a<uest: un med: atal enos seus coraDJes aBian mui fero mortal9 ca andaBan ladrJes per y fa@endo muito malC porend: oraDJes fe@eron todos y sen al9 <uis come sabia. #en com: aos <ue Ban per mar a estrela guia9 outrossi aos seus guiar Bai Santa Maria. ! chamand: a Madre de 'eus9 com: = nosso costume9 <ue dos graBes pecados seus perdess: ela <ueixumeC e logo a<ueles romeus Biron mui gran lume e disseron: G$i9 Sennor9 teus somos todaBPa.H #en com: aos <ue Ban per mar a estrela guia9 outrossi aos seus guiar Bai Santa Maria. ! en a<uel gran lum: enton Biron ha mui bela moller de corp: e de faiDon9 e ben come don@ela lles pareceuC e pero non

siia en sela9 mas ta na mI: un baston <ue resprandecia. #en com: aos <ue Ban per mar a estrela guia9 outrossi aos seus guiar Bai Santa Maria. ! poiAla don@ela chegou9 todas essas montannas do seu gran lum: alumou9 e logo as compannas dereito a Seixon leBou e per muit: estrannas terras en salBo os guiou come <uen podia. #en com: aos <ue Ban per mar a estrela guia9 outrossi aos seus guiar Bai Santa Maria.

-on deBe null: ome


A 2% A !sta = de loor de Santa Maria9 <ue mostra por <ue ra@on encarnou nostro sennor en ela. -on deBe null: ome desto per ren dultar <ue 'eus ena +irgen Bo carne fillar. ! dultar non deBe9 por <uanto Bos direi9 por<ue9 se non foss: esto9 non Biramos Rei <ue corpos e almas nos ?ulgass:9 eu o sei9 como 8esoACristo nos Berr> ?oigar. -on deBe null: ome desto per ren dultar... -en d: outra maneira non Biramos 'eus9 nen amor con doo nunca dos feitos seus ouBeramos9 se el non foss:9 amigos meus9 tal <ue nossos ollos o podessen catar. -on deBe null: ome desto per ren dultar... Ca 'eus en ssi mesmo ele mingua non >9 nen fame nen sede nen frio nunca ?a9 nen door nen coytaC pois <uen sse doer>

del9 nen piadade aBer> nen pesarL -on deBe null: ome desto per ren dultar... ! poren dos ceos <uis en terra decer sen seer partido nen menguar seu poderC e <uis ena +irgen por nos carne prender9 e leixouAss: encima9 demais9 por nos matar. -on deBe null: ome desto per ren dultar... Onde come a 'eus lle deBemos amor e come a Padre e nosso Criador9 e come a ome del coyta e door aBermos de <uanto <uis por nos endurar. -on deBe null: ome desto per ren dultar... ! a Santa +irgen9 en <ue ss: el ensserrou9 de <ue prendeu carne e por madre fillou9 muit: amar deBemos9 ca per ela mostrou todas estas cousas <ue Bos fui ?a contar. -on deBe null: ome desto per ren dultar...

$ Madre de 'eus
A 2& A !sta = como a omage de Santa Maria alDou o gollo e recebeu o colbe da saeta por guardar o <ue estaBa pos ela. $ Madre de 'eus deBemos ter mui cara9 por<ue aos seus sempre mui ben os ampara. ! desto Bos contar <uero ha mui gran demostranDa <ue mostrou Santa Maria en terra d:Orlens en .ranDa al Con de Peiteus9 <ue un castelo cercara e come ?udeus a gent: en fillar cuidara. $ Madre de 'eus... !ste castel: a<uel conde por al fillar non <ueria senon pola gran re<ue@a <ue eno logar aBiaC poren gran poder de gent: ali assara

con <ue combater o fe@9 e <ue o tomara9 $ Madre de 'eus... Se non foss: os do castelo <ue9 pois se Biron coitados9 <ue fillaron a omagen9 por seer mais anparados9 da +irgen enton9 Santa Maria9 <ue para mentes e <ue non os seus nunca desanpara. $ Madre de 'eus... ! logo sobela porta do castelo a poseron e9 aorandoAa9 muito chorand: assi lle disseron: GMadre do Sennor do mund:9 estrela mui crara9 sei defendedor de nos9 tu9 altar e ara $ Madre de 'eus !n <ue o corpo de Cristo foi feito e conssagradoC e porende te rogamos <ue da<ueste cond: irado nos <ueras guardar9 e sei nossa acitara9 ca nos <uer britar con seus engos <ue para.H $ Madre de 'eus... Mantenente dos de fora Bo log: un baesteiro e diss: a outro da Bila9 <ue poseran por porteiro9 <ue pera guarir da omagen s: escudara9 <ue Bess: abrir a porta <ue el serrara. $ Madre de 'eus... O de dentro respos logo <ue non faria en nadaC e o de fora tan toste ouB: a baesta armada e tirouAll: assi <ue sen dulta o chagara. Mais9 com: aprendi9 un dos gollos alDara $ Madre de 'eus... $ omagen atan alte <ue chegou preto da teta9 por guardaAlo baesteiro9 e feriuAlli a saeta.

! ar aprix al9 <ue o de dentro tirara en maneira tal <ue o de fora matara. $ Madre de 'eus... !sta maraBilla Biron os de dentr: e os da oste9 e outrossi fe@ el CondeC e deceu a terra toste dun caBalo seu9 en <ue enton caBalgara9 e come romeu aprix <ue dentro entrara. $ Madre de 'eus... ! os gollos ficados aorou a magestade9 muito dos ollos chorando9 connocendo sa maldadeC e logo mandou tornar <uant: ali fillara9 e ssa ost: alDou <ue sobr: a Bila deitara. $ Madre de 'eus... 'esto a Santa Maria todos loores lle deron e punnaron d :a saeta tirar9 mas nunca poderon9 com: escrit: achey9 da perna u lla ficara o <ue Bos dit: ei baesteiro <ue osmara $ Madre de 'eus... MataAlo outro de dentro <ue a omagen guardaBaC e poren Santa Maria tan gran pesar en mostraBa9 <ue nunca per ren achei <ue depois tornara a perna9 mas ten na como <uand: mudara. $ Madre de 'eus...

Mui gran dereit:


A 2) A !sta = como Santa Maria fe@ Bir las cabras montesas a MontsarratL e se leixaBan ordennar aos monges cada dia. Mui gran dereit: = d: as bestias obedecer a Santa Maria9 de <ue 'eus <uis nacer.

! dest: un miragre9 se 'eus m: anpar9 mui fremoso Bos <uer: ora contar9 <ue <uiso mui grand: a (roriosa mostrarC oydeAmio9 se ouDades pra@er: Mui gran dereit: = d: as bestias obedecer... !n Monsarrat9 de <ue Bos ?a contei9 > un: igre?a9 per <uant: apres: ei9 feita no nome da Madre do alto Rei <ue <uis por nos morte na cru@ prender. Mui gran dereit: = d: as bestias obedecer... $<uel logar a pe dun mont: est> en <ue muitas cabras montesas >C ond: estrIya maraBilla aBo ?a9 ca foron todas ben ?uso decer. Mui gran dereit: = d: as bestias obedecer... $nt: a eigre?a <u: en un Bale ?a@9 e ant: a porta paraBanAss: en a@ e estaBan y todas mui <uedas en pa@9 ta <ue os monges las yan monger. Mui gran dereit: = d: as bestias obedecer... ! <uatr: anos durou9 segund: oK9 <ue os monges ouBeron pera si assa@ de leiteC <ue cada noite ali Bian as cabras esto fa@er. Mui gran dereit: = d: as bestias obedecer... $tes <ue un creri@on sandeu furtou un cabrit: en e o comeuC e das cabras depois assi lles conteceu <ue nunca mais las poderon aBer. Mui gran dereit: = d: as bestias obedecer... ! desta guisa a Madre de 'eus <uis goBernar a<ueles monges seus9 por <ue depois gran romaria de romeus Beron polo miragre saber. Mui gran dereit: = d: as bestias obedecer...

Como pod: a (roriosa


A 2, A Como Santa Maria guareceu o moDo pegureiro <ue leBaron a seixon e lle fe@ saber o testamento das escrituras9 macar nunca leera. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar9 assi aos <ue non saben pode todo saber dar. ! de tal ?a end: aBo un miragre <ue di@er Bos <uer: ora9 <ue a +irgen <uis grand: en Seixon fa@er9 dun meno pegureiro9 a <ue os pees arder comeDaron da<uel fogo <ue salBa?: ouDo chamar. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... Seu padre del era mortoC mas ha pobre moller sa madr: era <ue fiaBa a lIa mui Bolonter9 per <ue ss: ambos goBernaBanC mas <uen m:ascoitar <uiser9 direiAll: eu de com: a +irgen <uis no meno mostrar. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... $<uel fog: ao mininno tan feramente coitou <ue a per poucas dos pees os dedos non lle <ueimouC e a madre mui coitada pera Seixon o leBou e chorando mui de rri?o9 o pos ben ant: o altar. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... "od: essa noite Bigia teB:C e logo guareceu o meno en tal guisa <ue andou ben e correu9 des i foiAsse con ssa madreC mas atal amor colleu da<uel logar ti sIara9 <ue sse <uis log: y tornar. Como pod: a (roriosa N mui ben enfermos sIar... 'epois a cabo dun ano lle rogou <ue o ali tornass:9 e non <uis la madreC e ele lle diss: assi: GSe non <uiserdes9 o fogo sei eu <ue Bern> a mi e <ue Bos pes m:aBeredes eno col: a soportar.H Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... 'i@end: a<uest: o meno9 o fog: en el salto deu9 e traBou log: en sa madre9 di@endo: G$y eu9 ay euMH ! ela o en seu colo fillou9 com: aprendi eu9 e a Seixon de caminnN comeDou toste d: andar. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar...

! pois entrou na eigre?a9 ant: o altar sen falir e posC e log: o meninno se fillou ben a dormir9 e Biu en Bi?on a Madre de 'eus9 <ue o foi guarir9 e seu fillo 8esoACristo9 a <ue ela presentar Como pod: a (roriosa N mui ben enfermos sIar... $ alma en Parayso foi dele. ! al> Byu <ue a +irgen a seu .illo mercee por el pediu e por todoAlos da terra de Seixon9 e ben sentiu <ue por seu rogo do fogo os <uis 'eus todos liBrar. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... ! oyu mais <ue a +irgen diss: a 'eus esta ra@on: G.illo9 esta mia capela <ue = tan pobr: en Seixon9 fas tu <ue se?a ben feita.H ! el lle respos enton: GMadr:9 eu farei y as gentes Bir ben dalend: o mar Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... ! de muitas outras terras9 <ue dar>n aBer assa@9 ca todo <uanto demandas e <ueres9 todo me pra@C e <ue eu faDa teu rogo9 a<uest: en dereito ?a@9 ca fillo por bJa madre fa@er deB: o <ue mandar.H Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... Quand: esto Biu o meno no Ceo9 foiAlli tal ben <ue <uant: al depois Biia sol nono preDaBa renC ca o !spirito Santo pos en el atan gran sen <ue as !scrituras soube9 e latin mui ben falar. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... ! <uanto no "estamento +edro e no -oBo s= escrito muy ben sabia9 e mui mais9 per bJa feC e di@ia aas gentes: G'e Santa Maria = pra@er <ue esta igre?a faDades mui ben obrar. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... ! por <ue certos se?ades <ue tod: est: e mui mais sei9 mostradeAmi as !scrituras9 ca eu as espranareyC demais9 d: o?: a trinta dias sabiades <ue morrerey9 ca a <ue me mostrou esto me <uer consigo leBar.H Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar... "odos <uantos est: oyron N deron graDas e loor aa +irgen groriosa9 Madre de -ostro SennorC e acharon en Berdade <uanto diss: a<uel pastor9

e comeDaron tan toste na eigre?a de laBrar. Como pod: a (roriosa mui ben enfermos sIar...

"oda saude da Santa Rea


A 20 A !sta = de como Santa Maria guaryu con seu leite o monge doente <ue cuidaBan <ue era morto. "oda saude da Santa Rea Ben9 ca ela = nossa mee@a. Ca pero aBemos enfermidades <ue merecemos per nossas maldades9 atan muitas son as sas piedades9 <ue sa Bertude nos acorr: aga. "oda saude da Santa Rea... 'est: un miragre me Bo emente <ue Bos direi ora9 ay9 bJa gente9 <ue fe@ a +irgen por un seu sergente9 monge branco com: estes da !spa. "oda saude da Santa Rea... !st: era sisudo e leterado e omildoso e ben ordinnado9 e a Santa Maria todo dado9 sen tod: orgullo e sen louDaa. "oda saude da Santa Rea... ! tal sabor de a serBir aBia <ue9 poiAlo conBent: as oras di@ia9 ele fa@end: oraDon remania en ha capela mui pe<uenaC "oda saude da Santa Rea... ! di@ia prima9 terDa e sesta e nJa e Besperas9 e tal festa fa@ia sempre baixada a testa9 e pois completas e a ledana. "oda saude da Santa Rea... ! BiBend: en a<uesta santidade9

ena garganta ouB: enfermidade tan maa <ue9 com: aprix en Berdade9 peyor cheiraBa <ue a caaBra. "oda saude da Santa Rea... Ca o rostr: e a garganta ll: enchara e o coiro fenderaAss: e britara9 de maneira <ue atal se parara <ue non podia trocir a taula. "oda saude da Santa Rea... Os frades9 <ue cuidaBan <ue mort: era9 por<ue un dia sen fala ?ouBera9 cada un deles de grado <uisera <ue o ongessen como conBia. "oda saude da Santa Rea... ! porend: o capeyron lle deitaron sobelos ollos9 por<ue ben cuidaron <ue era mort:9 e tornaAlo mandaron a ourient: onde o sol Bia. "oda saude da Santa Rea... ! u el en tan gran coita ?a@ia <ue ?a ren non falaBa nen oya9 BeeAlo Bo a +irgen Maria9 e con hua toalla <ue tia "oda saude da Santa Rea... "ergeuAll: as chagas ond: el era choC e pois tirou a ssa teta do so santa9 con <ue criou a<uel <ue Bo por nos fillar nossa carne mes<ua. "oda saude da Santa Rea... ! deitouAlle na boca e na cara do seu leite. ! tornouAlla tan crara9 <ue semellaBa <ue todo mudara como muda penas a andora. "oda saude da Santa Rea... ! disseAlle: GPor esto Bin9 irmIo9 <ue ti acorress: e te fe@esse sIoC e <uando morreres9 sei ben certIo <ue ir>s u = Santa Catela.H

"oda saude da Santa Rea... Pois esto dit: ouBe9 foiAss:. ! mui cedo se leBantou o mongeC e gran medo ouBeron os outros9 e <uedo9 <uedo foron tanger ha ssa canpaa9 "oda saude da Santa Rea... $ <ue logo todos foron ?untados e deste miragre maraBillados9 e a Santa Maria muitos dados loores9 a !strella Madoda. "oda saude da Santa Rea...

$tant =: Santa Maria


A 22 A !sta = como Santa Maria serBiu pola mon?a <ue se fora do mJesteyro e lli criou o fillo <ue fe@era al> andando. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. 'esto direi un miragre <ue <uis mostrar en !spanna a +irgen Santa Maria9 piadosa e sen sanna9 por ha mon?a9 <ue fora fillar Bida d: aBol manna fora de seu mJesteiro con un preste de corJa. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. !sta dona mais amaBa d:outra ren Santa Maria9 e porend: en todo tempo sempre sas oras di@ia mui ben e conpridamente9 <ue en elas non falia de di@er prima e terDa9 sesta9 Besperas e nJa. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. Compretas e madodinnos ben ant: a ssa ma?estade. Mais o demo9 <ue sse paga pouco de Birgidade9 fe@9 como Bos eu ?a dixe9 <ue sse foi con un abade9 <ue a por amiga teBe un mui gran tenp: en 1isbJa. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9

<ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. $mbos assi esteBeron ta <ue ela foi prennadaC enton o crerig: astroso leixouAa desanparada9 e ela tornouAsse logo Bergonnosa e coitada9 andando senpre de noite9 come sse fosse ladrJa. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. ! foi ao mJesteiro ali onde sse partira9 e falouAll: a abadessa9 <ue a nunca mos Bira ben des <ue do mJesteiro sen ssa lecenDa sayra9 di@endo: GPor 'eus9 mia filla9 logo aa terDa sJa.H $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. ! ela foi fa@er logo a<uelo <ue lle mandaBaC mas de <ue a non achaBan mos sse maraBillaBa9 e dest: a Santa Maria chorando loores daBa9 di@endo: G#eita eras9 dos pecadores padrJa.H $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. !stas loores e outras a Santa Maria dando muitas de noit: e de dia9 foisAsseAll: o tenpo chegando <ue aBia d:aBer filloC e enton sse foi chorando pera a ssa ma?estade9 e como <uen sse ra@Ja $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. Con sennor9 assi di@ia9 chorando mui feramente: GMia Sennor9 eu a ti Benno como moller <ue se sente de grand: erro <ue > feitoC mas9 Sennor9 BennaAch: a mente se che fi@ algun serBiDo9 e guardaAme mia pessJa $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. Que non c>ia en Bergonna9 Sennor9 e alma me guarda <ue a non leB: o diablo nen eno inferno arda. !sto con medo cho peDo9 ca eu sJo mui coBarda de por nulla ren rogarAte9 mas peDoAch: esto por dJa.H $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. Quand: ela est: ouBe dito9 chegou a Santa Rea e ena coita da dona pos logo ssa mee@ynna9

e a un angeo disse: G"iraAll: a<uel fill: agynna do corp: e criarAllo manda de pan9 mais non de borJa.H $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. .oiAss: enton Santa Maria9 e a mon?a ficou sIaC e cuidou achar seu fillo9 mais en seu cuidar foi BIa9 ca o non Biu por gran tempo9 senon <uand: era ?a cIa9 e por el foi mas coitada <ue por seu fill: = leJa. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. Mais depois assi ll: aBo <ue9 u Besperas di@endo estaBan todas no coro e ben cantand: e leendo9 Biron entrar y un moDo mui fremoso correndo9 e cuidaron <ue fill: era d: infanDon e d: infanDJa. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. ! pois entrou eno coro9 en mui bJa Bo@ e crara comeDou: GSalBe ReginaH9 assi como lle mandara a +irgen Santa Maria <ue o gran tenpo criara9 <ue aos <ue ela ama por ll: errar non abaldJa. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. $ mon?a logo tan toste connoceu <ue seu fill: era9 e el <ue era ssa madreC e a maraBilla fera foi enton ela mui leda poiAll: el diss: onde Bera9 di@endo: G"ornarAme <uero9 e leixadeAm: yr9 BarJa.H $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa. Mantenent: a<ueste feito soube todo o conBento9 <ue eran y a?untadas de mon?as mui mais ca cento9 e loaron muit: a +irgen por a<ueste cousimento <ue fe@era9 cu?os feitos todo o mund: apregJa. $tant =: Santa Maria de toda bondade bJa9 <ue mui d: anBidos s: assanna e mui de grado perdJa.

(ran dereit: = de seer


A 23 A !sta = como Santa Maria fe@ nacer as cinco rosas na boca do monge depos ssa morte9 polos cinco salmos <ue di@ia a onrra das cinco leteras <ue > no seu nome. (ran dereit: = de seer seu miragre mui fremoso da +irgen9 de <ue nacer <uis por nos 'eus grorioso. Poren <uero retraer un miragre <ue oK9 ond: aBeredes pra@er oyndoAo outrossi9 per <ue podedes saber o gran ben9 com: aprendi9 <ue a +irgen foi fa@er a un bon religioso. (ran dereit: = de seer seu miragre mui fremoso da +irgen9 de <ue nacer <uis por nos 'eus grorioso. !ste sabia leer pouco9 com: oK contar9 mas sabia ben <uerer a +irgen <ue non > parC e poren foi compJer cin<ue salmos e ?untar9 por en ssa loor crecer9 de <ue era dese?oso. (ran dereit: = de seer seu miragre mui fremoso da +irgen9 de <ue nacer <uis por nos 'eus grorioso. 'os salmos foi escoller cin<ue por esta ra@on e de ssu os pJer por cin<ue letras <ue son en Maria9 por prender dela pois tal galardon9 per <ue podesse Beer o seu .illo piadoso. (ran dereit: = de seer seu miragre mui fremoso

da +irgen9 de <ue nacer <uis por nos 'eus grorioso. Quen catar e reBolBer estes salmos9 achar> GMagnificatH y ?a@er9 e G$d 'ominumH y >9 e cabo del G*n conBerA tendoH e G$d teH est>9 e pois GRetribue serA Bo tuoH muit: omildoso. (ran dereit: = de seer seu miragre mui fremoso da +irgen9 de <ue nacer <uis por nos 'eus grorioso. Pera ben de 'eus aBer9 ond: a<uestes9 sen falir9 salmos sempr: ya di@er cada dia9 sen mentir9 ant: o altar e tender se todo e repentir do <ue fora merecer <uand: era fol e astroso. (ran dereit: = de seer seu miragre mui fremoso da +irgen9 de <ue nacer <uis por nos 'eus grorioso. !st: uso foi manter mentre no mundo BiBeuC mas pois9 <uand: ouB: a morrer9 na boca ll: apareceu rosal9 <ue Biron ter cin<ue rosas9 e creceu por<ue fora bei@er a Madre do Poderoso. (ran dereit: = de seer seu miragre mui fremoso da +irgen9 de <ue nacer <uis por nos 'eus grorioso.

Mui grandes noit: e dia


A 25 A !sta = como Santa Maria fe@ guareDer os ladrJes <ue foran tolleitos por<ue roubaran a dona e ssa conpanna <ue yan en romaria a Monsarrat.

Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. ! da<uesto <ueremos un miragre preDado di@er9 por<ue sabemos <ue ser> ascuitado dos <ue a +irgen santa aman9 por<ue <uebranta sempr: aos soberBiosos e os bJas aBanta e d>Ales siso e Parayso con tod: alegria. Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. !n Monsarrat Bertude fe@9 <ue muy longe sJa9 a +irgen9 se mi a?ude ela9 por ha bJa dona <ue na montanna d: i muy grand: e estranna deDeu a hua fonte con toda sa companna9 por y ?antaren9 des i folgaren e yren sa Bia. Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. seyan comendo cabo da<uela fonte9

a eles muy correndo sayu ben desse monte Reimund:9 un caBaleiro roubador e guerreiro9 <ue de <uanto tragian non lles leyxou dinneiro <ue non roubasse e non fillase con sa compannia. Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. $ dona mantenente9 logo <ue foy roubada9 foiAss: ende con sa gente muy trist: e muy coitadaC a Monsarrat aginna chegou essa mes<uinna9 dando grandes braados: G+irgen santa9 Reynna9 d>Ame BinganDa9 ca pris BiltanDa en ta romaria.H Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. ! os frades sayron aas Bo@es <ue daBaC e <uand: esto oyron9 o prior caBalgaBa corrend: e foi muy toste9 e passou un recoste e Biu cabo da fonte de ladrJes grand: hoste ?a@er maltreitos9 cegos9 contreitos9 <ue un non s: ergia. Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende

nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. !ntr: esses roubadores Biu ?a@er un BilIo desses mais malfeitores9 ha perna na mIo de galinna9 freame <ue sacara con fame enton d: enpIada9 <ue so un seu Durame comer <uiseraC mais non podera9 ca 'eus non <ueria. Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. Ca se ll: atraBessara ben des a<uela ora u a comer cuidara9 <ue dentro nen afora non podia sacaAla9 nen comer nen passaAlaC demais ?a@ia Dego e ar mudo sen fala e muy maltreito por a<uel preito9 ca xo mereDia. Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. O prior e seus frades9 pois <ue assi acharon treitos por sas maldades os ladrJes9 mandaron <ue logo d: i leBados fossen9 atraBessados

en bestias <ue trouxeran9 ant: o altar deitados <ue y morressen9 ou guareDessen se a 'eus pra@ia. Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia. ! pois <ue os ladrJes ant: o altar trouxeron9 por eles oraDJes e pregairas fe@eron. ! log: ouBeron sIos ollos9 pees e mIosC e porende ?uraron <ue nunca a crischIos ?amais roubassen9 e se <uitassen da<uela folia. Mui grandes noit: e dia deBemos dar porende nos a Santa Maria graDas9 por<ue defende os seus de dano e sen engano en salBo os guia.

'e muitas guisas nos guarda de mal


A 26 A Como Santa Maria desBiou a mon?a <ue se non fosse con un caBaleiro con <ue posera de ss: ir. 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. ! dest: un miragre Bos contarei <ue Santa Maria fe@9 com: eu sei9 da mon?a9 segund: escrit: achei9 <ue d: amor lle mostrou mui gran sinal. 'e muitas guisas nos guarda de mal

Santa Maria9 tan muyt: = leal. !sta mon?a fremosa foi assa@ e tia ben <uant: en regla ?a@9 e o <ue a Santa Maria pra@9 esso fa@ia senpr: a comunal. 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. Mas lo demo9 <ue dest: ouBe pesar9 andou tanto pola fa@er errar <ue a troux: a <ue ss: ouBe de pagar dun caBaleiroC e pos preit: atal 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. Con ele <ue sse foss: a como <uer9 e <ue a fillasse pois por moller e lle d=ss: o <ue ouBesse mesterC e pos de s:ir a el a un curral 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. 'o mJesteir:C e y a atendeu. Mas en tant: a dona adormeDeu e Biu en Bi?on9 ond: esterreDeu con mui gran paBor <ue ouBe mortal. 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. Ca sse Biu sobr: ur poD: a<uela Be@9 estreit: e fond: e mais negro ca pe@9 e o demo9 <ue a trager y fe@9 deitaAla <uis per i no infernal 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. .ogo9 u mais de mil Bo@es oyu d: omes e muitos tormentar y BiuC e con med: a poucas xe lle partiu o coraDon9 e chamou: Sennor9 Bal 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. Santa Maria9 <ue Madr: es de 'eus9 ca sempre punnei en fa@eAlos teus

mandamentos9 e non cates los meus pecados9 ca o teu ben nunca fal.H 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. Pois esto disse9 foiAll: aparecer Santa Maria e mui mal trager9 di@endoAlle: G+ennaAch: or: acorrer o por <ue me deitast:9 e non m: en cal.H 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. !sto dito9 un diaboo a puxou dentro no poD:C e ela braadou por Santa Maria9 <ue a sacou del9 a Reynna nobre spirital. 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. 'es <ue a pos fora9 disseAll: assi: G'es oge mais non te partas de mi nen de meu .illo9 e se non9 a<ui te tornarei9 u non aBer> al.H 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. Pois passou esto9 acordou enton a mon?a9 tremendoAll: o coraDonC e con espanto da<uela Bi?on <ue Bira9 foi logo a un portal 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. achou os <ue fe@era Byr a<uele con <ue posera de ss: ir9 e disseAlles: GMal <uisera falir en leixar 'eus por ome terral. 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal. Mais9 se 'eus <uiser9 esto non ser>9 nen fora da<ui non me Beer> ?a mais null: omeC e ideABos ?a9 ca non <uer: os panos neno brial. 'e muitas guisas nos guarda de mal

Santa Maria9 tan muyt: = leal. -en mentre BiBa nunca amador aBerei9 nen non <uer: eu outr: amor senon da Madre de -ostro Sennor9 a Santa Reynna celestial.H 'e muitas guisas nos guarda de mal Santa Maria9 tan muyt: = leal.

Quena +irgen ben serBir


A 27 A Como o crucifisso deu a palmada a onrra de sa madre aa mon?a de fontebrar <ue posera de ss: ir con seu entendedor. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. ! da<uesto un gran feito dun miragre Bos direi <ue fe@ mui fremos: afeito a Madre do alto Rey9 per com: eu escrit: achey9 se me <uiserdes oyr. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. !sto foi da don@ela <ue era en .ontebrar mon?a9 fremosa e bela9 <ue a +irgen muit: amar sabia9 se 'eus m: anpar. Mais <uis da orden sayr Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. Con un caBaleir: aposto e fremos: e de bon pre@9 e non catou seu dosto9 mais como moller rafe@ <uisiera ss: ir dessa Be@. Mais nona <uis leixar ir Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir.

$ +irgen Santa Maria9 a <ue mui de coraDon saudaBa noit: e dia cada <ue sa oraDon fa@ia9 e log: enton ya bey?ar9 sen mentir9 Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. Os pees da ma?estade e dun crucifiss: assi9 <ue y de gran santidade aBia9 com: aprendi. ! pois s: ergia dali9 ya as portas abrir. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. 'a ygreg:9 e sancristIa era9 com: oK di@er9 do logar9 e a campIa se fillaBa a tanger por s: o conBento erger e a sas oras Bir. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. .a@end: assi seu offiDo9 mui gran tenp: a<uest: usou9 ates <ue o proBiDo a fe@ <ue se namorou do caBaleir:9 e punnou de seu talante comprir. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. ! porend: ha Begada a meya noite s: ergeu e9 com: era costumada9 na ygre?a se meteu e Q omagen correu por se dela espedir. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. ! ficando os gollos9 disse: GCon graDa9 Sennor.H

Mas chorou logo dos ollos a Madre do SalBador9 en tal <ue a pecador se <uisesse repentir. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. !nton s: ergeu a mes<uinna por s: ir log: ante da lu@C mas o crucifiss: aginna tirou a mIo da cru@ e9 com: ome <ue adu@9 de rri?o a foi ferir. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. ! ben cabo da orella lle deu orellada tal <ue do craBo a semella teBe sempre por sinal9 por <ue non fe@esse mal nen s: assi foss: escarnir. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. 'esta guisa come morta ?ouBe tolleita sen sen9 trJes o conBent: a porta britouC e espantouAs: en <uand: ela lles contou <uen a feriu pola partir Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. 'o grand: erro <ue <uisera fa@er9 mais <ue non <uis 'eus nena sa Madre9 <ue fera mente <uer guardaAlos seus9 segun 1ucas e Matheus e os outros escriBir Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir. .oron. Porend: o conBento se pararon log: en a@9 u aBia mil e Dento donas9 todas fa@ a fa@9

e cantando ben assa@ est: a 'eus foron graDir. Quena +irgen ben serBir nunca poder> falir.

!ntre $B: e !Ba


A 3% A !sta = de loor de Santa Maria9 do departimento <ue > entre $Be e !Ba. !ntre $B: e !Ba gran departiment: >. Ca !Ba nos tolleu o Parays: e 'eus9 $Be nos y meteuC porend:9 amigos meus: !ntre $B: e !Ba gran departiment: >. !Ba nos foi deitar do dem: en sa pri?on9 e $Be en sacarC e por esta ra@on: !ntre $B: e !Ba gran departiment: >. !Ba nos fe@ perder amor de 'eus e ben9 e pois $Be aBer noAlo fe@C e poren: !ntre $B: e !Ba gran departiment: >. !Ba nos ensserrou os Deos sen chaBe9 e Maria britou as portas per $Be. !ntre $B: e !Ba gran departiment: >.

.ol = o <ue cuida <ue non poderia


A 3& A Como Santa Maria guareDeu ao <ue xe lle torDera a boca por<ue descreera en ela. .ol = o <ue cuida <ue non poderia fa@eAlo <ue <uisesse Santa Maria. 'est: un miragre Bos direi <ue aBo en Seixons9 ond: un liBro > todo cho de miragres ben d: i9 ca d:allur non Bo9 <ue a Madre de 'eus mostra noit: e dia. .ol = o <ue cuida <ue non poderia... !n a<uel mJesteir: > ha Dapata <ue foi da +irgen por <ue o mundo cata9 por <ue diss: un BilIo de gran barata <ue a<uesto per ren ele non creya. .ol = o <ue cuida <ue non poderia... 'iss: el: GCa de o creer non = guisada cousaC pois <ue tan gran sa@on = passada9 de seer a Dapata tan ben guardada <ue ?a podre non foss:9 esto non seria.H .ol = o <ue cuida <ue non poderia... !sto di@end: ya per ha carreyra ele e outros <uatro a ha feyraC e torceuAxeAll: a boca en tal maneira <ue <uen <uer <ue o Bisse espantarAsAia. .ol = o <ue cuida <ue non poderia... ! tal door aBia <ue ben cuidaBa <ue ll: os ollos fora da testa deitaBa9 e con esta coita logo se tornaBa u a Dapata era en romaria. .ol = o <ue cuida <ue non poderia... ! logo <ue chegou deitouAse tendudo ant: o altar en terra como perdudo9 repentindoAse de <ue for: atreBudo en sol ousar di@er atan gran folia. .ol = o <ue cuida <ue non poderia...

!nton a abadessa do mJesteyro lle trouxe a Dapata por seu fa@feiro pelo rostro9 e tornouAllo tan enteiro e tan sIo ben como xo ant: aBia. .ol = o <ue cuida <ue non poderia... PoiAlo BilIo se sentiu ben guarido9 do sennor de <ue era foi espedido9 e ao mJesteiro logo Bido foi9 e dali sergent: = pois todaBia. .ol = o <ue cuida <ue non poderia...

Santa Maria sempr: os seus a?uda


A 3) A Como Santa Maria deu fillo a ha bJa dona <ue deitara en pennor9 e creDera a usura tanto <ue o non podia <uitar. Santa Maria sempr: os seus a?uda e os acorr: a gran coita sabuda. $ <ual acorreu ?a ha Begada a ha dona de .ranDa coitada9 <ue por fa@er ben tant: endeBedada foi <ue sa erdad: ouBera perduda. Santa Maria sempr: os seus a?uda... Se non fosse pola +irgen Maria <ue a acorreu9 todo <uant: aBia perdud: ouBeraC <ue ?a non podia usura soffrer9 tant: era creDuda. Santa Maria sempr: os seus a?uda... ! macar a dona de gran linnage era9 non <uiseron dela menage seus deBedoresC mais deuAlles en gage seu fill:9 onde foi pois mui repentuda. Santa Maria sempr: os seus a?uda... Ca da<uesto pois pres mui gran <uebranto9 por<ue a usura lle creceu atanto <ue a non podia pagar por <uanto aBia9 se d: al non foss: acorruda.

Santa Maria sempr: os seus a?uda... ! por<ue achar non pode consello nos <ue fiaBa9 porend: a conDello non ousou sayr9 mas ao !spello das +irges foi ben come sisuda. Santa Maria sempr: os seus a?uda... ! de coraDon <ue a acorresse lle rogou enton9 como non perdesse seu fill: en pri?on9 mais <ue llo rendesse. ! ssa demanda lle foi ben cabudaC Santa Maria senpr: os seus a?uda... Ca ben como se lle ouBesse dito Santa Maria: GBai9 e darAchAey <uito teu fillo do usureiro malditoH9 assi foi ela led: e atreBuda. Santa Maria senpr: os seus a?uda... ! caBalgou logo sen demoranDa e foi a seu fillo con esperanDa9 e BiuAo estar u fa@ian danDa a gente da Bila9 <u: esteBe muda9 Santa Maria senpr: os seus a?uda... Que non disse nada <uand: o chamaBa: GBen ac>9 meu filloH9 e poiAlo deitaBa depos si na bestia <ue o leBaBa per meya a Bila9 de todos Biuda. Santa Maria sempr: os seus a?uda... Que sol non disseron: G'ona9 onde BesLH nen Gde <ue o leBas9 gran torto nos tes.H !sto fe@ a +irgen <ue ?a outros bes fe@ e senpre fa@9 ca dest: = tuda. Santa Maria sempr: os seus a?uda...

Quen ben serB: a Madre


A 3, A Como Santa Maria sacou de Bergonna a un caBaleiro <ue ouBer: a seer ena lide en Sant: !steBan de (orma@9 Be <ue non pod: y seer polas suas tres missas <ue oyu.

Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morErFer por nos9 nunca pod: en Bergonna caer. 'est: un gran miragre Bos <uero contar <ue Santa Maria fe@9 se 'eus m:anpar9 por hun caBaleiro a <ue foi guardar de mui gran Bergonna <ue cuidou prender. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... !ste caBaleiro9 per <uant: aprendi9 fran<u: e ardid: era9 <ue bes ali u ele moraBa nen redor dessi d:armas non podian outro tal saber. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... ! de bJos costumes aBia assa@ e nunca con mouros <uiso aBer pa@C porend: en Sant: !steBIo de (orma@ entrou9 <uand: $lmanDor a cuidou aBer9 Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Con el conde don (arcia9 <ue enton tya o logar en a<uela sa@on9 <ue era bon om: e d:atal coraDon <ue aos mouros se fa@ia temer. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... !ste conde de Castela foi sennor e ouBe gran guerra con rei $lmanDor9 <ue Sant: !steBIo tod: a derredor lle Bo Dercar9 cuidandoAlla toller. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Mais el conde defendiaAsse mui ben9 ca era ardido e de mui bon senC e poren do seu non lle leixaBa ren9 mais yaAos mui de rri?o cometer. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Mais o caBaleiro de <ue Bos faley tanto fe@ y d:armas9 per <uant: end: eu sei9 <ue non ouB: y lide nen mui bon torney u se non fe@esse por bJo ter. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer...

! aBoAll: un dia <ue <uis sayr con el conde por na hoste ir ferir dos mourosC mais ante foi missa oir9 como cada dia soya fa@er. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Pois foi na ygre?a9 ben se repentiu dos seus pecados e a missa oyu de Santa Maria9 <ue ren non faliu9 e outras duas <ue y foron di@er9 Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Que da Reynna eran espirital. Mais un seu escudeiro o trouxe mal di@endo: GQuen en tal torneyo non sal com: a<ueste9 nunca deB: apareDer.H Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Por nulla ren <ue lle dissess: a<uel seu escudeiro9 ele nulla ren non deu9 mais a Santa Maria di@: GSJo teu9 e tolAme Bergonna9 ca >s en poder.H Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... $s missas oydas9 logo caBalgou e ena carreira o conde achou9 <ue ll: o braDo destro no colo deitou di@end:: G!n bon ponto Bos fui connocer. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Ca se Bos non fossedes9 ?uro par 'eus <ue BenDudos foramos eu e os meusC mais tantos matastes Bos dos mouros seus del rei $lmanDor9 <ue ss: ouB: a recreer. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... ! tanto fe@estes por gIardes pre@9 <ue ?a caBaleiro nunca tanto fe@ nen soffreu en armas com: a<uesta Be@ soffrer fostes Bos polos mouros BenDer. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Mas rogoABos9 por<ue Bos = mui mester9 <ue de Bossas chagas pensedes9 sennerC

e eu ey un me?e dos de Monpisler <ue Bos pode Dedo delas guareDer.H Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... 'isseAll: est: el conde9 e mui mais ca tres lle disseron a<uesta ra@on medesC e el deles todos tal Bergonna pres <ue con Bergonna se cuidou ir perder. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Mais pois <ue sas armas Biu e couseDeu <ue feridas eran9 logo connosDeu <ue miragre fora9 ca ben entendeu <ue d:outra guisa non podia seer. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer... Pois est: entendudo ouBe9 ben foi fis <ue Santa Maria leixaAlo non <uis caer en BergonnaC e maraBidis e outras offrendas lle foi offreDer. Quen ben serB: a Madre do <ue <uis morrer

Quen mui ben <uiser


A 30 A Como a moller <ue o marido leixara en comenda a Santa Maria non podo a Dapata <ue lle dera seu entendedor meter no pee nen descalDaAla. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar9 a Santa Maria o deB: a encomendar. ! dest: un miragre9 de <ue fi@ cobras e son9 Bos direi mui grande9 <ue mostrou en $ragon Santa Maria9 <ue a moller dun infanDon guardou de tal guisa9 por <ue non podess: errar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... !sta dona9 per <uant: eu dela oK di@er9 aposta e ninna foi9 e de bon parecerC e por a<uesto a foi o infanDon prender por moller9 e foiAa pera sa casa leBar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar...

$<uel infanDon un mui gran tenp: assi morou con a<uela donaC mais pois s: ir dali cuidou por ha carta de seu sennor <ue lle chegou9 <ue aBia guerra e <ue o foss: a?udar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... $nte <ue moBesse9 dissAll: assi sa moller: GSennor9 pois Bos ides9 fa@ede9 se Bos prouguer9 <ue m: encomendedes a alguen9 ca m: = mester <ue me guarde e <ue me s>bia ben consellar.H Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... ! o infanDon lle respondeu enton assi: GMuito me pra@ ora da<uesto <ue Bos oKC mais ena ygre?a mannIa seremos y9 e enton Bos direi a <uen Bos cuid: a leixar.H Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... Outro dia foron ambos a missa oyr9 e pois foi dita9 u se lle <uis el espedir9 chorand: enton ela lle comeDou a pedir <ue lle d=sse guarda por <ue ouBess: a catar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... ! ar ele9 chorando muito dos ollos seus9 mostrouAll: a omagen da +irgen9 Madre de 'eus9 e disseAll:: G$miga9 nunca os pecados meus se?an perdJados9 se Bos a outri Bou dar Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... Senon a esta9 <ue = Sennor !spirital9 <ue Bos pode ben guardar de posfa@ e de malC e porende a ela rog: eu9 <ue pod: e Bal9 <ue mi Bos guarde e leix: a min cedo tornar.H Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... .oiAss: o caBaleiro logo dali. Mas9 <ue fe@ o diabr: arteiro por lle toller seu bon pre@ a a<uela donaL "ant: andou da<uela Be@ <ue un caBaleiro fe@o dela namorar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... ! con seus amores a poucas tornou sandeuC e porend: ha sa coBilleira cometeu <ue lle fosse bJa9 e tanto lle prometeu

<ue por forDa fe@ <ue fosse con ela falar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... ! disseAll: assi: G*de falar con mia sennor e di@edeAlle como moiro por seu amorC e macar Be?ades <ue lle desto graBe for9 nona leixedes Bos poren muito d: aficar.H Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... $ moller respos: G$<uesto de grado farei9 e <ue a a?ades <uant: eu poder punnareiC mas de Bossas dJas me dad:9 e eu llas darei9 e <uiDay per esto a poderei enganar.H Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... 'iss: o caBaleir:: G!sto farei de bon talan.H 1og: as Dapatas lle deu de bon cordoBanC mais a dona a trouxe peor <ue a un can e disse <ue per ren non llas <ueria fillar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... Mais a<uela Bella9 com: era moller mui Bil e d: alcayotaria sabedor e sotil9 por <ue a dona as Dapatas fillasse9 mil ra@Jes lle disse9 trJes <ue llas fe@ tomar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... Mais a mes<uinna9 <ue cuidaBa <ue era ben9 fillou logo as Dapatas9 e fe@ y mal senC ca u <uis calDaAla ha delas9 ?a per ren fa@er nono pode9 nena do pee sacar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... ! assi esteBe un ano e ben un mes9 <ue a Dapata ao pee assi se ll: apres <ue9 macar de tollerAlla proBaron dous nen tres9 nunca lla poderon da<uel pee descalDar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar... ! depos a<uest: a poucos dias recodiu seu marid: a ela9 e tan fremosa a Biu <ue a logo <uisC mas ela non llo consentiu ata <ue todo seu feito ll: ouBe a contar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar...

O caBaleiro disse: G'ona9 desto me pra@9 e sobr: esto nunca aBeremos senon pa@9 ca sei <ue Santa Mari:9 en <ue todo ben ?a@9 Bos guardou.H ! a Dapata lle foi en tirar. Quen mui ben <uiser o <ue ama guardar...

$ creer deBemos <ue todo pecado


A 32 A Como Santa Maria fe@ soltar o ome <ue andara gran tempo escomungado. $ creer deBemos <ue todo pecado 'eus pola sa Madr: aBer> perdJado. Porend: un miragre Bos direi mui grande <ue Santa Maria fe@C e ela mande <ue mostraAlo possa per mi e non ande demandand: a outre <ue m:en d= recado. $ creer deBemos <ue todo pecado... Poren direi com: un clerig: aldeIo9 de mui santa Bida e mui bon crischIo9 ouB: un seu feegres soberBi: e louDIo9 <ue nunca <ueria fa@er seu mandado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! o ome bJo sempre lle rogaBa <ue sse corregesse e o castigaBaC mais a<uel BilIo poren ren non daBa9 assi o tragia o dem: enganado. $ creer deBemos <ue todo pecado... Pois <ue o preste Biu <ue mJestamento non lle Balia ren ha Be@ nen Dento9 escomungouAo enton por escarmento9 cuidando <ue fosse per i castigado. $ creer deBemos <ue todo pecado... Mais el por a<uesto non deu nemigalla nen preDou sa escomoyon ha palla. !ntanto o preste morreu9 e sen falla ficou o BilIo del escomungado.

$ creer deBemos <ue todo pecado... ! durou depois muit: en esta maldade9 ata <ue caeu en grand: enfermidade <ue lle fe@ canbiar a<uela Boontade9 e do <ue fe@era sentiuAse culpado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! <uis comungar e fillar pedenDa9 mais non lla <uiseron dar pola sentenDa en <ue el ?a@ia por sa descreenDa9 mais mandaronAlle <ue foss: a seu prelado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! logo <ue podo foi a el correndo e seu mal le disso9 chorand: e gemendoC e ele lle disse9 per <uant: eu entendo: G+aiAte ao Papa9 ca muit: >s errado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... !l9 <uand: est: oyu9 ouB: alegria fera e foi log: a Roma u o Papa era e dissoAll: a<uelo sobre <ue Bera. !l mandouAo liBrar a un seu priBado9 $ creer deBemos <ue todo pecado... Que lle disse9 se liBre seer <ueria9 <ue lle d=ss: algo9 se non nono seria. !l dar non llo pode9 ca o non tragia9 e poren foyAsse mui trist: e mui coitado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! pensou <ue sempr: assi ?a mais andasse ata <ue algun bon crischIo achasse <ue lle nono pediss: e <ue o consellasse como saysse da<uel mao estado. $ creer deBemos <ue todo pecado... $tan muit: andou per terras e per mares9 soffrendo traballos muitos e pesares9 buscando ermidas e santos logares u achasse tal om:. ! tant: ouB: andado $ creer deBemos <ue todo pecado...

Que achou un ome mui de santa Bida na Montanna -egra9 en ha ermidaC e pois sa fa@enda toda ouB: oyda9 ouBe do catiBo gran doo ficado9 $ creer deBemos <ue todo pecado... ! disseAll:: G$migo9 se me tu creBeres e desta ta coita bon consello <ueres9 Bay $lexandria9 e se o fe@eres9 darAchA> y consello un fol tros<uiado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... Quand: a<uest: oyu a<uel ome catiBo9 <uiser: enton seer mais morto ca BiBoC e semellouAlle consello muit: es<uiBo9 e teBeAss: enton ?a por desasperado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! diss:: G$<uesto semellaAme trebello9 <ue poiAlo Papa nen todo seu conDello en este feito non me deron consello9 como mio dar> o <ue = fol proBadoLH $ creer deBemos <ue todo pecado... ! o ermitan lle diss: enton: GSandeDe non > en a<uel se non <uanto pareDe aas gentes9 e tod: a<uest: el padeDe por lle seer de 'eus pois galardJado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... ! o ome disse: GPero eu fe@esse esto9 non cuido <ue mio ele creBesse se ll: ant: alga Bossa carta non d=sse per <ue fosse del creud: e ascuitado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... ! o ermitan deuAlle sa carta logo <ue lle leBasse9 e disseAll:: G!u te rogo <ue lla leBes9 e se en este meogo morreres9 morrer>s de 'eus perdJado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... .oiAs: o om: e punnou de chegar mui Dedo a $lexandria9 <ue come "oledo = grand: ou mayorC mais ya con gran medo

de non aBer ali seu preit: enDimado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! morou ena Bila ben <uin@e dias9 buscand: o fol per carreiras e per BiasC e poiAlo non achou9 disso: G$ Messias poss: eu aBer ante <ue a<uest: achado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... !sto di@endo9 Biu Bir muita gente escarneDend: un ome mui feramente9 mui magr: e roto e de fol contenente9 e diss:: G$<uest: = o <ue tant: ei buscado. $ creer deBemos <ue todo pecado... Pero se a<uest: = fol9 pela Bentura9 aguardaAloAei tena noit: escuraC ca se el non = ben louco de natura9 algur ir> long: albergar apartado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... 'i@end: a<uesto9 foiAss: a noite chegando9 e o sandeu foiAsse da gent: esfurtando9 e el depos el9 sempre o aguardando9 ata <ue o Biu mui longe do poblado9 $ creer deBemos <ue todo pecado... entraBa en ha eigre?a Bedra9 mui ben feita tod: a boBeda de pedra9 pero con BelleDe ?a cuberta d:edra9 <ue fora d: antigo lugar muit: onrrado. $ creer deBemos <ue todo pecado... Pois a<uel fol na ygre?a foi metudo9 non Bos semellaria fol9 mais sisudoC ca se deitou log: ant: o altar tendudo9 chorando muito com: aBia usado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! des i ergeuAs: e como <uen ss:aparta tomou dun pan d: or?o <uant: = ha <uarta polo comer9 mais o ome deuAll: a carta ante <ue huBiasse comer nen bocado. $ creer deBemos <ue todo pecado...

! pois <ue a carta ouBe ben leuda e ouB: a ra@on dela ben entenduda9 disseAlle chorand:: G!u Bos farei a?uda9 e seed: esta noit: a<ui albergado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! dormid: agora9 pois canssad: andadesC mais pois <ue for noite9 nada non dormiades nen Bos espantedes por ren <ue Be?ades9 mais ?a@ed: en este lugar mui calado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... ! fe@Alle sa cama ben entre dous cantosC e a mea noite a<ueABoAlos santos con Santa Maria9 e chegaron tantos <ue todo o lugar foi alumado. $ creer deBemos <ue todo pecado... Os angeos Santa Maria fillaron e ena Dima do altar a sentaron e os madudinnos todos ben cantaron9 e o fol cantaBa con eles de grado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! pois <ue os ouBeron todos ben ditos de coraDon9 ca non per outros escritos9 o fol chamou o outr:9 e :n gollos fitos Bo ant: a +irgen muit: enBergonnado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! diss: o fol: GSennor santa piadosa9 est: om: en sentenDa ?a@ mui perigoosaC mays tu <ue es mui misericordiosa9 soltaAll: este laDo en <ue ?a@ liado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... Respos a +irgen con paraBoas doces: G+ay ora mui <uedo e non t: alBoroDesC e o <ue t: escomungou9 se o connoDes9 chamaAo ante mi9 e ser>s soltado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... 1eBantouAss: o ome9 e con el o louco9 e catouAos todosC mais tardou mui pouco

<ue achou o preste9 <ue non era rouco de cantar9 pero muit: aBia cantado. $ creer deBemos <ue todo pecado... 'es i ant: a +irgen todos tres Beron e de como fora o feito disseronC e ela disse9 pois <ue llo dit: ouBeron: GSoltadeAo9 preste9 pois sodes Bingado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... .oiAss: enton a +irgen pois esto foi feitoC e o fol ao outro moBeu tal preito <ue sse foss:9 e teBeAss: end: el por maltreito e disse: GSol de m: ir non ser> pensado9 $ creer deBemos <ue todo pecado... -en <ue Bos eu leixe9 assi 'eus m: a?ude9 c>9 pois <ue m: a +irgen mostrou tal Bertude por Bos <ue mia alma cobrou ?a saude e o ben de 'eus de <ue era deitado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... O fol diss: enton: GPois <ue ficar <ueredes9 toda mia fa@enda ora saberedes: non soon louco9 nen Bos nono cuidedes9 pero ando nuu e mui mal parado. $ creer deBemos <ue todo pecado... Ca esta terra foi de meu poderio9 e meu linnage a manteB: a gran brioC e morreron todos9 e o sennorio me ficou end: a mi9 e fui rei alDado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! macar Bos paresc: ora tan astroso9 muito fui louDIo9 apost: e fremoso9 ardid: e grIado9 ric: e poderoso9 e de bJas mannas e ben costumado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! seend: assi sennor de muitas gentes9 Bi morrer meu padr: e todos meus parentesC e en mia fa@enda enton parei mentes e da<ueste mundo fuy log: enfadado.

$ creer deBemos <ue todo pecado... !nton cuidei logo como me partisse da<uesta terra <ue neun non me Bisse9 e <ue como fol entr: as gentes guarisse per <ue fosse do mundo mais despreDado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! por ra@on tiBe <ue en esta terra dos meus <ue soffresse desonrra e guerra por amor de 'eus9 <ue aos seus non erra e polos salBar <uis seer marteirado. $ creer deBemos <ue todo pecado... $ynda Bos direi mais de mia fa@enda: d: o?: a <uin@e dias serei sen contenda no Parayso9 e douABos por comenda <ue ata enton sol non se?a falado.H $ creer deBemos <ue todo pecado... $ssi esteBeron9 <ue non se partiron9 ambos de su9 e cada noite Biron a Santa MariaC e pois se conpriron estes <uin@e dias9 o fol foi passado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! Santa Maria9 a <ue el serBira por<ue sse do ben deste mundo partira9 leBou del a alma9 ca des <ue a Bira9 en a serBir fora todo seu cuidado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! pois <ue foy morto9 <uis 'eus <ue soubessen sa mort: os da Bila e logo Bessen sobr: el fa@er doo e ll: onrra fe@essen com: a seu sennor natural e amado9 $ creer deBemos <ue todo pecado... Que os aBia mui gran tenp: enganados9 e <ue o perderan pelos seus pecadosC mais 'eus por el logo miragres mostrados ouBe9 por <ue fosse pois santo chamado. $ creer deBemos <ue todo pecado... ! gran doo fe@ por el seu companneiro9

e <uant: el BiBeu foi senpr: ali senlleiro9 guardand: o sepulcroC mais 'eus Berdadeiro leBOAo consigu:9 e el se?a loado. $men. $ creer deBemos <ue todo pecado...

Quantos en Santa Maria


A 33 A Como Santa Maria fe@ a un bispo cantar missa e deuAll:a Bestimenta con <ue a dissesse9 e leixouAlla <uando se foi. Quantos en Santa Maria esperanDa an9 ben se porr> sa fa@enda. Os <ue m: oen cada dia e <ue m: oyr>n9 de grado lles contaria miragre mui gran dun bon bispo <ue aBia en $lBerna9 tan santo <ue Biu sen contenda9 Quantos en Santa Maria... -a capela u ?a@ia9 a do #on "alan. +o con gran conpannia desses <ue est>n ante 'eus e todaBia por nos rogar>n <ue el de mal nos defenda. Quantos en Santa Maria... ! a seu destro tragia sigo San 8ohan9 <ue ll: enton assi di@ia GQuaes cantar>n a missa <ue conBerria9 ou <uaes dir>n toda a outra leendaL Quantos en Santa Maria... ! di@ede9 <uen seria Bosso capelanLH ! ela lle respondia: GO bispo <ue man a<ui9 <ue sempre perfia fillou e affan

por mi en esta prebenda.H Quantos en Santa Maria... ! logo pera el ya e diss: ao sanA t: om:: G$<uesta missa diAa9 e responder>n esta santa creri@ia9 <ue ben saber>n responderAti sen emenda.H Quantos en Santa Maria... O bispo9 <uand: est: oya9 logo manaman as Bestimentas pediaC e taes llas dan <ue ome non poderia preDaAlas de pran nen a conpra nen a Benda. Quantos en Santa Maria... ! pois <ue se reBestia9 come sancristan San Pedr: o sino tangia9 e os outros Ban cantand:9 e el bei@ia o Binn: e o pan como a lee comenda. Quantos en Santa Maria... ! pois a missa conpria ben sen adaman9 diss: a +irgen: G!u irAmAia9 e todos yrAssAanC mais o <ue ti eu dad: aBia nono leBar>n9 pois to dey por offerenda.H Quantos en Santa Maria...

$ Reynna groriosa
A 35 A Como Santa Maria fe@ connoDer ao ome bJo <ue tragia o demo consigo por serBenteC e <uiseraAo matar9 senon pola oraDon <ue di@ia. $ Reynna groriosa tant: = de gran santidade9 <ue con esto nos defende do dem: e da sa maldade.

! de tal ra@on com: esta N un miragre contar <uero <ue fe@o Santa Maria9 N aposto e grand: e fero9 <ue non foi feito tan grande N ben des lo tempo de -ero9 <ue emperador de Roma N foi9 da<uela gran Didade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... Ond: aBo <ue un ome N mui poderos: e louDIo9 sisud: e fa@edor d: algo9 N mais tant: era bon crischIo9 <ue tod: ele por 'eus daBa N <uanto collia en mIo9 ca de todas outras cousas N mays amaBa caridade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... ! por mellor fa@er esto N <ue muit: ele cobiiDaBa9 un espital fe@o fora N da Bila u el moraBa9 en <ue pan e Binn: e carne N e pescad: a todos daBa9 e leitos en <ue ?ouBessen N en yBern: e en estade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... ! como <uen > gran coita N de compriAlo <ue dese?a9 ele manDebos collia N ben mandados9 sen pele?a9 <ue aos pobres serBissenC N mais o demo con enBe?a meteuAs: en un corpo morto N d:ome de mui gran beldade9 $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... ! Bo pera el logo N manss: e en bon contenente9 e disse: GSennor9 <uerede N <ue se?a Bosso sergente9 e o serBiDo dos pobres N Bos farei de bJa mente9 pois Be?o <ue Bos <ueredes N e fa@edes y bondadeC $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... ! sse<uer o meu serBiDo N aBeredes en dJado.H Quando ll: om: oyu a<uesto N di@er9 foy en muy pagadoC e demais BiuAo fremoso9 N apost: e ben ra@Jado9 e cuidou <ue non andaBa N senon con gran lealdade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... !n esta guisa o demo N cho de mal e arteiro fe@ tanto <ue o bon ome N o fillou por escudeiroC e en todos seus serBiDos N a el achaBa primeiro9 di@endoAlle: GQue <ueredes9 N sennorL $ min o mandade.H $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... "anto lle soub: o diablo N fa@er con <ue lle prouguesse9 <ue nunca ll: ele di@ia N cousa <ue el non creBesseC demais non aBia ome N <ue o atan ben soubesse

serBir sempr: en todas cousas N segundo sa Boontade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... ! porende lle fa@ia N amude <ue caDasse enas montannas mui fortes9 N e eno mar <ue pescasseC e muitas artes buscaBa N per <ue o algur matasse9 per <ue ouBess: el a alma9 N e outr: ouBess: a erdade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... !n tod: est: o ome bJo N per ren mentes non metia9 e poren de bJa mente N u ll: el consellaBa yaC mais <uando se leBantaBa9 N ha oraDon di@ia da +irgen mui groriosa9 N Reynna de piedade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... ! por a<uest: a<uel demo N <ue ll: andaBa por Bassalo neun poder non aBia N per nulla ren de mataAloC e pero dia nen noite N non <uedaBa de tentaAlo9 macar lle prol non aBia9 N por mostrar sa crueldade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... 'esta guisa o bon ome9 N <ue de santidade cho era9 BiBeu mui gran tempo9 N trJes <ue un bisp: y Bo <ue foi sacar ao demo N logo as linnas do so9 como Bos contarei oraC N e por 'eus9 ben m: ascuitade: $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... $<uel bispo era ome N sant: e de mui bJa Bida9 e mui mais religioso N <ue sse morass: en ermidaC e por a<uesto o demo N tanto temeu sa Bida9 <ue disse <ue non podia N serBir por enfermidade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... Ond: aBo <ue un dia N ambos ?antando siian e <ue todoAlos sergentes9 N foras a<uele9 serBianC preguntouAlles o bon ome N u eraC eles di@ian <ue y serBir non Bera N con mingua de sIydade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... Quand: a<uest: oyu o bispo9 N preguntouAlle <ue om: era. ! ele lle contou todo9 N de com: a ele Bera e como lle lealmente N sempre serBiDo fere@a. 'iss: o bispo: G+enna logo9 N ca de BeerAl: ei soydade.H $ Reynna gloriosa9 N tant: = de gran santidade...

!nton a<uel ome bJo N enBiou por el correndo. Quand: esto soub: o diabo9 N andou muito reBolBendo9 mais pero na Dima Bo N ant: eles todo tremendoC e poiAlo catou o bispo9 N connoDeu sa falsidade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... ! diss: ao ome bJo: N G'eus Bos ama9 ben sabiades9 <ue Bos <uis guardar do demo N falss: e de sas falsidadesC e eu Bos mostrarei ora N com: est: om: en <ue fiades = demo sen nulla dulta9 N mais un pouco Bos calade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... ! enton diss: ao demo: N G'iAme toda ta fa@enda9 por <ue a<uesta companna N todo teu feito aprendaC e eu te con?ur: e mando N <ue a digas sen contenda9 per poder de 8esuACristo9 N <ue = 'eus en "ridade.H $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... !nton comeDon o demo N a contar de com: entrara en corpo dun ome morto9 N con <ue enganar cuidara a a<uel con <ue andaBa9 N a <ue sen dulta matara9 se a oraDon non fosse N da Madre de caridade: $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade... GQuand: el a<uesta di@ia9 N sol non era eu ousado de lle fa@er mal niu.H N ! pois est: ouBe contado9 leixou caer a<uel corpo N en <ue era enserrado9 e esBIeDeu ant: eles9 N como x: era BIydade. $ Reynna gloriosa N tant: = de gran santidade...

$ (roriosa grandes fa@


A 36 A Como Santa Maria aBo as duas conbooDas <ue se <uerian mal. $ (roriosa grandes fa@ miragres por dar a nos pa@. ! dest: un miragre direi fremoso9 <ue escrit: achei9 <ue fe@ a Madre do gran Rei9 en <ue toda mesura ?a@9

$ (roriosa grandes fa@... Pola moller dun mercador <ue9 por<ue seu marid: amor aBia con outra9 sabor dele perdia e sola@. $ (roriosa grandes fa@... ! por esto <ueria mal a ssa combooDa mortalC e Santa Maria sen al rogaBa <ue lle d=ss: assa@ $ (roriosa grandes fa@... Coita e mal9 por <ue perder lle fa@ia o gran pra@er <ue seu marido lle fa@er soya na Bila d: $rra@. $ (roriosa grandes fa@... ! pois fe@ esta oraDon9 adormeDeuAsse log: entonC e dormindo Biu en Bi?on Santa Maria con grand: a@ $ (roriosa grandes fa@... ': angeos9 <ue lle diss: assi: G$ ta oraDon ben oKC mais pero non conBen a mi fa@er crue@a9 nen me pra@. $ (roriosa grandes fa@... 'emais9 a<uela Bay ficar os gollos ant: o altar meu e Den Be@es saudar me9 pJend: en terra sa fa@.H $ (roriosa grandes fa@... "an tost: a<uela s: espertou e foisAss:C e na rua topou cona outra9 <ue sse deitou ant: ela e disse: GMalBa@ $ (roriosa grandes fa@... 'emo foi9 chus negro ca pe@9

<ue m: este torto fa@er fe@ contra BosC mas ?a outra Be@ nono farei9 pois Bos despra@.H $ (roriosa grandes fa@... $ssi a +irgen aBir fe@ estas duas9 sen falir9 <ue x: ant: aBian9 sen mentir9 denteira come con agra@. $ (roriosa grandes fa@...

Santa Maria os enfermos sIa


A 37 A Como Santa Maria fe@ oyr e falar o <ue era sordo e mudo9 en "oledo. Santa Maria os enfermos sIa e os sIos tira de Bia BIa. 'est: un miragre <uero contar ora9 <ue dos outros non deBe seer fora9 <ue Santa Maria9 <ue por nos ora9 grande fe@ na cidade toledIa9 Santa Maria os enfermos sIa... Seend: y o !mperador d: !spanna e d: omes onrrados gran conpanna con el9 e caBalaria tamanna <ue dentro non cabian neAna chIa. Santa Maria os enfermos sIa... $li enton un mon?e foi Budo <ue del Cond don PonD: era connoDudo9 e troux: un seu yrmIo sord: e mudo <ue chamaBan Pedro de SolarIa. Santa Maria os enfermos sIa... $<ueste non falaBa nen oya9 mais per sinas todo ben entendia o <ue lle mandaBan9 e o fa@ia9 ca non Bos aBia el outr: aDIa. Santa Maria os enfermos sIa...

! pero non oya nen falaBa9 en Santa Maria muito fiaBa9 e chorand: e mugindo lle rogaBa <ue o sIasse. ! ha mannIa Santa Maria os enfermos sIa... 1l: aBeo <ue foi perant: a ygre?a e Biu dentro claridade sobe?a9 e entre ssi disse: GSe 'eus me Be?a9 esta claridade non = humIa.H Santa Maria os enfermos sIa... Pois isto Biu un ome mui fremoso9 Bestido ben come religioso9 <ue no leBar non foi mui preguiDoso cab: o altar u tangenAna canpIa Santa Maria os enfermos sIa... 'o Corpus 'omini. ! Biu estando un om: ant: o altar9 ben como <uando est> o <ue di@ missa consagrando a hostia a costume romIa. Santa Maria os enfermos sIa... ! a destro Biu estar da capela de gran fremosura ha don@ela9 <ue de faiDon e de coor mais bela era <ue non =st: a neB: e a grIa9 Santa Maria os enfermos sIa... Que lle fe@o sinas <ue sse chegasse ant: o preste e <ue ss: agollasseC e ao preste fe@ <ue o catasse a +irgen piedosa e louDIa9 Santa Maria os enfermos sIa... Que lle meteu o dedo na orella e tirouAll: end: un Bermen a semella destes de sirgo9 mais come oBella era Belos: e coberto de lIa. Santa Maria os enfermos sIa... ! tan toste oyr ouBe cobrado e foiAss: a casa do mon?e priBado9

e logo per sinas ll: ouBe mostrado <ue ?a oya o galo e a rIa. Santa Maria os enfermos sIa... !nton corrend: o monge como cerBa se foi a cas don PonDe de MinerBa e disse: GConde9 non sei con <ual erBa oe Pedr: e a orella lle mIa.H Santa Maria os enfermos sIa... !ntonDe diss: el conde muit: agynna: GM: ide polo <ue fe@ a mee@inna9 ca ben leu = maestre de MeDinna9 ou de Salerna9 a Di@illIa.H Santa Maria os enfermos sIa... ! depus esto9 Bernes madurgada9 leBaBa Binn: e pan aa pousada Pedro do monge9 u fe@ sa passada perant: a porta <ue = mais ?usIa Santa Maria os enfermos sIa... 'a ygre?aC e ya pela mIo con el un preste. ! Biu ben de chIo Pedro Bir a ssi un ome cIo ena cabeDa9 e a barBa cIa9 Santa Maria os enfermos sIa... Que o tirou contra ssi mui correndo a foyAo ena eigre?a metendo9 u Biu a preto do altar seendo a +irgen9 d: !lisabet coirmIa9 Santa Maria os enfermos sIa... Que mandou ao preste reBestido <ue lle fe@era cobraAlo oydo9 <ue lle fe@esse <ue logo guarido fosse da lingua9 <ue non dissess: GIaH. Santa Maria os enfermos sIa... 1ogo o <ue mandou ela foi feito9 ca o preste sabia de tal preitoC poren da lingua9 ond: era contreito9 lle fe@ falar paraBoa DertIa.

Santa Maria os enfermos sIa... ! pois sIydad: ouBe reDebuda9 diss: a gran Bo@: GMadre de 'eus9 a?uda ao teu serBo <ue > connoDuda a ta graDaH9 e cantou antiBIa. Santa Maria os enfermos sIa... Quantos a<ueste miragre souberon a Santa Maria loores deronC e tantos aa eigre?a Beeron <ue non cabian y nena <uintIa. Santa Maria os enfermos sIa...

!no nome de Maria


A 5% A !sta = de loor de Santa Maria9 das Din<ue leteras <ue > no seu nome e o <ue <ueren di@er. !no nome de Maria Din<ue letras9 noAmais9 y >. M mostra M$'R: e M$4OR e mais M$-S$ e mui M!11OR de <uant: al fe@ -ostro Sennor nen <ue fa@er poderia. !no nome de Maria... $ demostra $+O($'$9 $POS"$ e $OR$'$9 e $M*($ e $M$'$ da mui santa conpannia. !no nome de Maria... R mostra R$M: e R$4/9 e R!4--: e !mperadri@9 ROS$ do mundoC e ffi@ <uena Bisse ben seria. !no nome de Maria... * nos mostra 8;!S ACR*S"O9 8 S"O 8 4/9 e por isto foi por ela de nos Bisto9 segun disso 4saKa.

!no nome de Maria... $ ar di@ <ue $+!R!MOS e <ue tod: $C$#$R!MOS a<uelo <ue nos <ueremos de 'eus9 pois ela nos guia. !no nome de Maria...

Se muito non amamos


A 5& A Como Santa Maria mostrou aa mon?a como dissesse breBement: G$Be MariaH. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos9 a Sennor <ue nos mostra de como a loemos. ! porend: un miragre Bos <uero di@er ora <ue fe@ Santa Maria9N a <ue nunca demora a buscarAnos carreiras <ue non fi<uemos fora do reyno de seu .illo9 mais per <ue y entremos. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... ! direi da mon?a <ue en un mJesteiro ouBe9 de santa Bida9 e fillaBa la@eiro en loar muit: a +irgen9 ca un gran liBr: enteiro re@aBa cada dia9 como nos aprendemos9 Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... 'e grandes oraDJes sempre9 noites e dias. ! sen esto re@aBa ben mil $Be Marias9 por <ue Beer podesse a Madre de Messias9 <ue os ?udeus atenden e <ue nos ?a aBemos. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... "od: a<uesto di@ia chorando e gemendo9 e suspiraBa muito9 mais re@aBa correndo a<uestas oraDJes. ! poren9 com: aprendo9 Biu a Santa Maria9 com: agora diremos9 Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... 'entro no dormidoiro en seu leit: u ?a@ia por dormir mui cansada9 e pero non durmia. !nton a +irgen santa ali ll: apareDia9

Madre de 8hesuACristo9 a<uel en <ue creemos. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... Quando a Biu a mon?a9 espantouAse ?a <uanto9 mais a +irgen lle disse: GSol non prendas espanto9 ca eu soon a<uela <ue >s chamada tantoC e sey ora mui leda9 e un pouco falemos.H Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... Respos enton a mon?a: G+irgen santa9 Reynna9 como Beer <uisestes ha mon?a mes<uinnaL !sto mais ca mesura foi9 e porend: aginna leBadeAnos conBosco9 <ue sen Bos non fi<uemos. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... 'isse Santa Maria: G!sto farei de grado9 ca ?a teu lugar tees no Seo apartadoC mais mentre fores BiBa9 un re@ar ordinnado che mostrarei <ue faDas ca ?a <ue en sabemos. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... Se tu <ueres <ue se?a de teu re@ar pagada9 u di@es la saude <ue me foi enBiada pelo angeo santo9 diAa assessegadaA mente e non te coitesC ca certo che di@emos Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... Que9 <uand: ouDo u fala como 'eus foi comigo9 tan gran pra@er ey ende9 amiga9 <ue che digo <ue enton me semella <ue 'eus Padr: e $migo e .ill: en nosso corpo outra Be@ ben temos. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... ! poren te rogamos <ue fPlles tal maneyra de re@ares mui passo9 amiga companneyra9 e duas partes leixa e di ben a terDeira9 de <uant: ante di@ias9 e mais t: end: amaremos.H Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos... Pois dit: ouB: esto9 foiAsse a +irgen groriosa. ! des enton a mon?a sempre muit: omildosaA mente assi di@ia como ll: a Piadosa mostrara <ue dissesse9 da<uesto non dultemos. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos...

Ca sempr: G$Be MariaH mui ben e passo disseC e <uando deste mundo <uis 'eus <ue se partisse9 fe@ leBar a ssa alma ao Seo9 u Bisse a ssa beita Madre9 a <ue loores demos. Se muito non amamos9 gran sandeDe fa@emos...

Quen di@ mal


A 5) A Como o demo matou a un tafur <ue deostou a Santa Maria por<ue perdera. Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. Ca non pode dela di@er mal9 en <ue a 'eus tanger non a?a9 <ue <uis naDer dela por -atal. Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. ! desto Bos <uero contar miragre <ue <uis mostrar 'eus por sa Madre Bingar dun mui mentiral9 Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. Que ena taBerna beBeu e aos dados perdeu algu:9 e poren descreeu mui descomunalA Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal.

MenteC ca a 'eus dostou e sa Madre non leixou9 e en seus nenbros traBou come desleal. Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. ! u <uis do Bentre seu di@er mal9 morte lle deu 'eus come a fals: encreu <ue de ra@on sal. Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. Seu padre9 <uand: est: oyu9 de sa casa enton sayuC na Bia un morto Biu ben d: i natural9 Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. Que lle disse atal ra@on: G"eu fillo9 mui mal garDon9 = mort: e en perdiDon9 <ue nunca mais falC Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. -on por<ue de -ostro Sennor disse mal9 mais <ue da .lor9 sa Madre9 disse peor. ! poren sinal Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. "e dou <ue o achar>s pelas costas tod: atras

partid:9 e ll: o cor Ber>s assi per ygual9 Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. 'a testa e a serBi@. Por<ue da !mperadri@ disse mal9 'eus foi ?oy@9 <ue pod: e <ue Bal.H Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal. ! o padre foi log: ali e achou seu fill: assi como Bos ?a retraK9 ben oystes <ual. Quen di@ mal da Reynna !spirital9 log: = tal <ue mereD: o fog: ynfernal.

#en pod: as cousas


A 5, A Como Santa Maria tornou a casula branca <ue tingiu o Binno Bermello. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. ! dest: un miragre fremoso Bos direi <ue aBo na Clusa9 com: escrit: achei9 <ue fe@ Santa MariaC e creo e sei <ue mostrou outros muitos en a<uel lugar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. 'e mon?es gran conBento eran y enton <ue serBian a +irgen mui de coraDonC un tesoureir: y era a<uela sa@on9 <ue Santa Maria sabia muit: amar.

#en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. ! <uando alga cousa ll: ia falir9 log: a Santa Maria o ya pedir9 e ela llo daBaC porend: ena serBir era todo seu sis: e todo seu coidar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. Onde ll: aBo <ue na festa de -atal9 <ue di@ian os monges missa matinal9 fillou ha casula de branco Dendal pola yr pJer enton sobelo altar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. ! fillou na outra mIo9 com: aprendi9 Binno con <ue fe@essen sacrifiD: aliC e indo na carreira aBoAll: assi <ue ouB: en ha pedra a entrepeDar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. ! aBoAll: assi <ue <uand: entrepeDou9 <ue do Binno sobrela casula :ntornou9 <ue era mui BermelloC e tal la parou como se sangue fresco fossen y deitar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. ! a<uel Binn: era de Bermella coor e espessa tan muito <ue niun tintor Bermello non poderia fa@er mellor9 e u caya nono podian tirar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. Quando Biu o mong: esto9 pesouAlle tant: en <ue per poucas ouBera de perder o sen9 e diss: enton: G$y9 Madre do <ue nos manten9 +irgen Santa Maria9 e BenAmi a?udar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. ! non me leixes en tal Bergonnna caer

com: esta9 ca ?a nunca9 en<uant: eu BiBer9 non ousarey ant: o abad: apareDer9 nen u for o conBento ousarei entrar.H #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. !sto di@end: e chorando muito dos seus ollos9 acorreuAlle log: a Madre de 'eus e fe@ tal Bertude9 per <ue muitos romeus Beron de mui long: a casul: aorar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar. Ca u Bermella era9 tan branca a fe@ <ue o non fora tanto da primeira Be@. Poren Santa Maria9 Sennor de gran pre@9 loaron <uantos oyron desto falar. #en pod:as cousas feas fremosas tornar a <ue pod: os pecados das almas laBar.

Quen Santa Maria <uiser deffender


A 50 A Como Santa Maria guareceu o pintor <ue o demo <uisera matar por<ue o pintaBa feo. Quen Santa Maria <uiser deffender9 non lle pod: o demo niun mal fa@er. ! dest: un miragre Bos <uero contar de como Santa Maria <uis guardar un seu pintor <ue punnaBa de pintar ela muy fremos: a todo seu poder. Quen Santa Maria <uiser defender... ! ao demo mais feo d: outra ren pintaBa el sempr:C e o demo poren lle disse: GPor <ue me tes en desden9 ou por <ue me fa@es tan mal pareDer Quen Santa Maria <uiser defender... $ <uantos me BeenLH ! el diss: enton: G!sto <ue ch: eu faDo = con gran ra@on9 ca tu sempre mal fa@es9 e do ben non te <ueres per nulla ren entrameter.H

Quen Santa Maria <uiser defender... Pois est: ouBe dit:9 o demo ss: assannou e o pintor ferament: amaDou de o matar9 e carreira lle buscou per <ue o fe@esse mui Dedo morrer. Quen Santa Maria <uiser defender... Porend: un dia o espreytou aly u estaBa pintando9 com: aprendi9 a omagen da +irgen9 segund: oK9 e punnnaBa de a mui ben compJer9 Quen Santa Maria <uiser defender... Por <ue pareDesse mui fremos: assa@. Mais enton o dem:9 en <ue todo mal ?a@9 trouxe tan gran Bento como <uando fa@ mui grandes torBJes e <ue <uer choBer. Quen Santa Maria <uiser defender... Pois a<uel Bento na ygre?a entrou9 en <uanto o pintor estaBa deitou en terraC mais el log: a +irgen chamou9 Madre de 'eus9 <ue o Bess: acorrer. Quen Santa Maria <uiser defender... ! ela logo tan toste ll: acorreu e fe@Alle <ue eno pin@el se soffreu con <ue pintaBaC e poren non caeu9 nen lle pod: o dem: en ren enpeeDer. Quen Santa Maria <uiser defender... ! ao gran son <ue a madeira fe@ Beron as gentes logo dessa Be@9 e Biron o demo mais negro ca pe@ fogir da ygre?a u ss: ya perder. Quen Santa Maria <uiser defender... ! ar Biron com: estaBa o pintor colgado do pin@elC e poren loor deron aa Madre de -ostro Sennor9 <ue aos seus <uer na gran coita Baler. Quen Santa Maria <uiser defender...

Omildade con pobre@a


A 52 A Como Santa Maria fe@ Beer ao clerigo <ue era mellor pobre@a con omildade ca re<ue@a mal gIada con orgullo e con soberBia. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! desta ra@on Bos direi un miragre mui fremoso9 <ue mostrou Santa Maria9 Madre do Rey grorioso9 a un crerigo <ue era de a serBir dese?osoC e poren gran maraBilla lle foi per ela mostrada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. !na Bila u foi esto aBia un usureiro mui ri<u: e muit: orgullos: e soberBi: e tortiDeiroC e por 'eus nen por sa Madre non daBa sol nen dinneiro9 e de seu corpo pensaBa muit: e de sa alma nada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. Outrosi en essa Bila era hua BelloDinna mui catiBa e mui pobre e de tod: aBer mes<uinnaC mais amaBa 8esuACristo e a ssa Madr:9 a Rea9 mais <ue outra ren <ue fosse. ! con tant: era pagada Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. "an muito9 <ue non preDaBa deste mundo nimigallaC e porend: en ha choDa moraBa9 feita de palla9 e BiBia das esmolnas <ue lle daBanC e sen falla mui mais se pagaya desto ca de seer ben erdada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada.

! estando desta guisa9 deu a ela feBer forte9 e outrosi ao rico9 per <ue chegaron a morte: mais a Bella aa +irgen aBia por seu conorte9 e o rico ao demo9 <ue lle deu morte coitada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. Mais o capelan correndo9 <uando soube com: estaBa o rico9 Bo aginna9 por<ue del aBer coidaBa gran peDa de seus dinneiros9 ca el por al non cataBa9 e diss:: G!sta :nfermedade semella muit: aficada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! porend: eu Bos consello <ue fagades testamento9 e dad: a nossa ygre?a se<uer Den marcos d:arentoC ca de <uant: a<ui nos derdes Bos dar> 'eus por un Dento9 e desta guis: aBeredes no Parayso entrada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. $ moller9 a <ue pesaBa de <ue <uer <ue el mandasse9 diss: ao crerigo toste <ue da<uesto se calasse9 ca seu marido guarria9 e <ue folgaAlo leixasse9 entre tanto sa fa@enda aBeria ordinnada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. $o crerigo pesaBa desto <ue ll: ela di@ia9 mais por ren <ue lle dissese9 partir non s:ende <ueriaC e o ric: enton con sanna mui braBo lle respondia: G-a moller e enos fillos ei mia alma ?a leixada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. O crerig: assi estando de sse non yr perfiado9

ha moDa a el Bo <ue lle trouxe tal mandado da Bella como morria9 e <ue lle d=sse recado com: ouBesse maenfesto e <ue fosse comungada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. 'iss: el enton: G+ayAte logo9 ca ben Bees com: eu fico a<ui con est: ome bJo <ue = onrrad: e mui rico9 <ue non leixarei agora pola Bella <ue no bico ten a mort: > mais dun ano9 e pero non = finada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. Quand: a<uest: oyu a moDa da Bella9 foiAse correndo e achOAa mui coitada e cona morte gemendo9 e disseAll:: G$<uel moogo non Berr>9 per <uant: entendo9 nen per el9 macar moirades9 non seredes soterrada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. Quand: est: entendeu a Bella9 foi mui trist: a maraBilla e disso: GSanta Maria +irgen9 de 'eus Madr: e .illa9 Ben por mi: alm: e non pares mentes a mia pecadilla9 ca non ey <uen me comungue e sJo desamparada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. !n casa do ric: estaBa un crerigo d: aBangeo <ue ao capelan disse: G+edes de <ue me reDeo: se a<uesta Bella morre9 segund: eu entend: e creo9 ser> Bos de 8esuACristo a sa alma demandada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! o capelan lle disse: G!sto non me conselledes9 <ue eu leix: est: ome bJoC mas id: y se ir <ueredes9 e de <uant: al> gIardes9 nulla parte non me dedes.H ! o eBangelisteiro se foi logo sen tardada9

Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! fillou o Corpus Cristi e o cali@ da ygre?aC e <uando foi aa choDa9 Biu a <ue beyta se?a9 Madre do <ue se non paga de torto nen de pele?a9 seend: aa cabeDeira da<uela Bella sentada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! Biu con ela na choDa ha tan gran claridade9 <ue ben entendeu <ue era a Sennor de piadade. ! el tornarAse <uisera9 mas dissoAll: ela: G!ntrade cono corpo de meu .illo9 de <ue eu fui emprermada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! pois entrou9 Biu a destro estar has seys don@elas Bestidas de panos brancos9 muit: apostas e mais belas <ue son lilios nen rosas9 mas pero non de conDelas9 outrosi nen d: alBayalde9 <ue fa@ a cara :nrrugada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! siian assentadas en palla9 non en tapedeC e disse a +irgen santa ao crerigo: GSeede9 e a<uesta moller bJa comungad: e assolBede9 como Ded: a Parayso Baa u ten ?a pousada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. O crerigo9 macar teBe <ue lle di@ia dereito a +irgen Santa Maria non <uis con ela no leito seer9 mais fe@ aa Bella <ue se ferisse no peito con sas mIos e dissesse: GMia culpa9 ca fui errada.H

Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! pois foi maenfestada9 Santa Maria alDOAa con sas mIos9 e tan toste o crerigo comungOAaC e des<ue foi comungada9 u xe ?a@ia deitOAa9 e disseAll: enton a Bella: GSennor9 nossa aBogada9 Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. -on me leixes mais no mundo e leBaAme ?a contigo u eu Be?a o teu .illo9 <ue = teu Padr: e amigo.H ResposAlle Santa Maria: GMui Dedo ser>s comigoC mais <uero <ue ant: un pouco se?as ?a <uanto purgada9 Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. Por <ue tanto <ue morreres Baas log: a Parayso e non a?as outr: enpeDo9 mais senpre goyo e riso9 <ue perdeu per sa folia a<uel rico de mal siso9 por <ue sa alma agora ser> do demo leBada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! ao crerig: ar disse: G*deABos9 ca ben fe@estes9 e muito sJo pagada de <uan ben a<ui BestesC e9 par 'eus9 mellor consello ca o capelan teBestes9 <ue ficou con a<uel rico por leBar del gran soldada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. !nton o clerigo foiAse a cas do rico maldito9 u o capelan estaBa ant: el en gollo fitoC e ar Biu a casa cha9 per com: eu achei escrito9 de diabos <ue Beran por a<uel: alma ?ulgada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9

mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. !ntonDe se tornou logo aa choDa u leixara a Bella9 e Biu a +irgen tan fremosa e tan crara9 <ue o chamou con sa mIo como xo ante chamara9 di@endo: G8a leBar <uero a alma desta menguada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. !nton diss: aa Bella: G+enAte ?a comigo9 ay amiga9 ao reyno de meu .illo9 ca non > ren <ue che diga <ue te log: en el non colla9 ca el dereito ?oyga.H ! tan tost: a moller bJa foi deste mundo passada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! ao crerig: a +irgen disse <ue mui ben fe@era e <ue mui ben s:acharia de <uanto ali Bera9 demais fariaAll: a?uda mui Ded: en gran coita feraC e pois a<uest: ouBe dito9 foiAs: a #enaBenturada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! en<uant: a +irgen disse9 sempr: o crerig: os gollos teBe ficados en terra9 chorando muito dos ollosC e tornouAss: a cas do rico9 e ouB: y outros antollos9 ca Biu de grandes diabos a casa toda Dercada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! pois <ue entrou9 Biu outros mayores <ue os de fora9 muit: espantosos e feos9 e negros mui m>s ca mora9 di@endo: GSal ac>9 alma9 ca ?a tenpo = e ora <ue polo mal <ue fe@iste se?as senpr: atormentada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada.

! a alm: assi di@ia: GQue ser> de min9 catiBaL Mais BalBera <ue non fosse eu en este mundo BiBa9 pois ei de soffrer tal coita no ynferno9 tan es<uiBa9 agora a 'eus prouguesse <ue foss: en poo tornada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. Quand: o crerigo Biu esto9 fillouAseAll: ende tal medo9 <ue de perderAse ouBeraC mas acorreuAlle mui Dedo a +irgen Santa Maria9 <ue o tirou pelo dedo fora da<uel lugar mao9 como Sennor mesurada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. ! disseAlle: GPara mentes en <uant: agor: a<ui Biste outrosi e ena choDa9 ali u migo seBisteC <ue ben da<uela maneira <ue o tu tod: entendiste o conta log: aas gentes sen ninga delongada.H Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada. O clerigo fe@ mandado da +irgen de ben conprida9 e mentre BiBeu no mundo foi ome de santa BidaC e depois9 <uando ll: a alma de sa carne foi saida9 leBOAa Santa MariaC e ela se?a loada. Omildade con pobre@a <uer a +irgen corJada9 mais d:orgullo con re<ue@a = ela mui despagada.

Quenas sas figuras


A 53 A Como Santa Maria deu seu fillo aa bJa moller9 <ue era morto9 en tal <ue lle d=sse o seu <ue fillara aa sa omagen dos braDos. Quenas sas figuras da +irgen partir <uer das de seu .illo9 fol = sen mentir.

Porend: un miragre Bos <uer: eu ora contar mui maraBilloso9 <ue <uis a +irgen mostrar por ha moller <ue muito EseF fiar sempr: en ela fora9 segund fui oyr. Quenas sas figuras da +irgen partir... !sta moller bJa ouB: un fillo malfeitor e ladron mui fort:9 e tafur e pele?adorC e tanto ll: andou o dem: en derredor9 <ue o fe@ nas mIos do ?uy@ Bir. Quenas sas figuras da +irgen partir... ! poiAlo achou con furto <ue fora fa@er9 mandOAo tan toste en ha forca pJerC mais sa madr: ouBera por el a perder o sen9 e con coita fillouAs: a carpir. Quenas sas figuras da +irgen partir... ! como moller <ue era fora de EseuF sen a ha eigre?a foi da Madre do <ue ten o mundo en poder9 e disseAlle: GRen non podes9 se meu fillo non resurgir.H Quenas sas figuras da +irgen partir... Pois est: ouBe dito9 tan gran sanna lle creceu9 <ue aa omagen foi e ll: o .illo tolleu per forDa dos braDos e desaprendeu9 di@end:: G!ste terrei eu trJes <ue Bir Quenas sas figuras da +irgen partir... O meu sIo e BiBo Biir sen li?on nen mal.H Quand: est: ouBe dito9 log: a Madr: !spirital resurgioAo dela9 <ue Bo sen al di@endo: GSandia9 mal fuste falir9 Quenas sas figuras da +irgen partir... Madre9 por<ue fuste fillar seu .illo dos seus braDos da omagen da +irgen9 Madre de 'eusC poren m: enBiou <ue entrEeF ontr: os teus9 per <ue tu ben possas conmigo goyr.H Quenas sas figuras da +irgen partir...

Quand: a moller Biu o gran miragre <ue fe@ a +irgen Maria9 <ue = Sennor de gran pre@9 tornouAlle seu .illoC e log: essa Be@ meteuAss: en orden pola mellor serBir. Quenas sas figuras da +irgen partir...

'esto fe@ Santa Maria


A 55 A !sta = como Santa Maria sIou na sa ygre?a en lugo ha moller contreita dos pees e das mIos. 'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito9 non = maraBilla de sIar contreito. 'esto fe@ Santa Maria miragre fremoso ena sa ygre?: en 1ugo9 grand: e piadoso9 por ha moller <ue aBia tolleito o mais de seu corp: e de mal encolleito. 'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito... Que ambaAlas suas mIos assi s: encolleran9 <ue ben per cabo dos onbros todas se meteran9 e os calcannares ben en seu dereito se meteron todos no corpo maltreito. 'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito... Pois Biu <ue lle non prestaBa nulla mee@inna9 tornouAss: a Santa Maria9 a nobre Reynna9 rogandoAlle <ue non catasse despeyto se ll: ela fe@era9 mais a seu proBeito 'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito... Parasse mentes en guisa <ue a guareDesse9 se non9 <ue fe@ess: assi per <ue Dedo morresseC e logo se fe@o leBar en un leito ant: a sa ygre?a9 pe<uen: e estreito. 'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito... ! ela ali ?a@endo fe@ mui bJa Bida trJes <ue ll: ouBe merDee a Sennor conprida eno mes d: agosto9 no dia :scolleito9 na sa festa grande9 como Bos retreito

'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito... Ser> agora per min. Ca en a<uele dia se fe@ meter na ygre?a de Santa MariaC mais a Santa +irgen non alongou preyto9 mas tornouAll: o corpo todo escorreyto. 'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito... Pero aBoAll: atal <ue ali u sIaBa9 cada un nembro per si mui de rig: estalaBa9 ben come madeira mui seca de teito9 <uando ss: estendia o nerBio odeito. 'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito... O bispo e toda a gente deant: estando9 Beend: a<uest: e oynd: e de ri?o chorando9 Biron <ue miragre foi e non trasgeitoC porende loaron a +irgen afeito. 'a <ue 'eus mamou o leite do seu peito...

-on pode prender


A 56 A Como Santa Maria guardou un priBado do Conde de "olosa <ue non fosse <ueimado no forno9 por<ue oya sa missa cada dia. -on pode prender nunca morte Bergonnosa a<uele <ue guarda a +irgen gloriosa. Poren9 meus amigos9 rogoABos <ue m: ouDades un mui gran miragre <ue <uero <ue sabiades <ue a Santa +irgen fe@9 per <ue entendades com: aos seus serBos = sempre piadosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! da<uest: aBo9 gran temp: > ?a passado9 <ue ouB: en "olosa un conde mui preDadoC e a<uest: aBia un ome seu priBado <ue fa@ia Bida come religiosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... Ontr: os outros bes muitos <ue el fa@ia9 mais <ue outra ren amaBe Santa Maria9

assi <ue outra missa nunca el <ueria oyr erg: a sua9 nen ll: era saborosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! outros priBados <ue con el cond: andaBan aBianAll: enBe?a9 e porende punnaBan de con el BolBeAlo9 por<ue dessi cuidaBan aBer con el conde sa Bida mais BiDosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! sobr: esto tanto con el conde falaron9 <ue a<uel bon ome mui mal con el me@craronC e de taes cousas a el o acusaron9 per <ue lle mandaBa dar morte doorosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! <ue non soubessen de <ual morte lle daBa9 por un seu caleiro atan tost: enBiaBa e un mui gran forno encender llo mandaBa de lenna mui grossa <ue non fosse fumosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! mandouAlle <ue o primeiro <ue chegasse om: a el dos seus9 <ue tan toste o fillasse e <ue sen demora no forno o deitasse9 e <ue y ardesse a carne del astrosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... Outro di: el conde ao <ue me@crad: era mandOAo <ue fosse a Beer se fe@era a<uel seu caleiro o <ue ll: ele dissera9 di@end:: G!sta Bia non te se?a no?osa.H -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! u ele ya cabo de ssa carreira9 achou un: ermida <ue estaBa senlleira9 u di@ian missa ben de mui gran maneira de Santa Maria9 a +irgen preDiosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! logo tan toste entrou ena ygre?a e diss:: G!sta missa9 a como <uer <ue se?a9 oyrei eu toda9 por <ue 'eus de pele?a me guard: e de me@era maa e reBoltosa.H

-on pode prender nunca morte Bergonnosa... !n<uant: el a missa oya ben cantada9 teBe ?a el conde <ue a cous: acabada era <ue mandara9 e poren sen tardada enBiou outr: ome natural de "olosaC -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! a<uel om: era o <ue a me@cra feita ouBera e toda de fond: a Dima treita. ! disseAlle: G1ogo Bay corrend: e asseita se fe@ o caleiro a ?ustiDa fremosa.H -on pode prender nunca morte Bergonnosa... "an toste correndo foiAs: a<uel fals: arteiro9 e non teBe Bia9 mas per un semedeiro chegou ao fornoC e logo o caleiro o deitou na chama fort: e perigoosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... O outro9 pois toda a missa ouB: oyda9 foi ao caleiro e disseAll:: G$s comprid: a Boontade del condeLH 'iss: el: GSen falida9 se non9 nunca faDa eu mia Bida goyosa.H -on pode prender nunca morte Bergonnosa... !nton do caleiro se partia tan toste a<uel ome bJo e per un gran recoste se tornou al conde9 e dentr: en sa reposte contouAl: end: a estoria maraBillosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... Quando Biu el conde a<uel <ue chegara ant: ele BiB:9 e soube de como <ueimara o caleir: o outro <ue a<uele me@crara9 teBeAo por cousa d:oyr muit: espantosa. -on pode prender nunca morte Bergonnosa... ! disse chorando: G+irgen9 beita se?as9 <ue nunca te pagas de me@cras nen d:enBe?asC poren farei ora per todas tas ygre?as contar este feito e com: es poderosa.H -on pode prender nunca morte Bergonnosa...

$y9 Santa Maria9


A 57 A Como Santa Maria tornou a mena <ue era garrida9 corda9 e leBOAa sigo a parayso. $y9 Santa Maria9 <uen se per Bos guya <uit: = de folia e senpre fa@ ben. Porend: un miragre Bos direi fremoso <ue fe@o a Madre do Rey grorioso9 e de o oyr seerABosA> saboroso9 e pra@erAmiA> en. $y9 Santa Maria... $<uesto foi feito por ha menynna <ue chamaBan Musa9 <ue mui fremosinna era e aposta9 mas garridelinna e de pouco sen. $y9 Santa Maria... ! esto fa@endo9 a mui (roriosa pareDeuAll: en sonnos9 sobe?o fremosa9 con muitas meninnas de maraBillosa beldad:C e poren $y9 Santa Maria... QuiseraAse Musa ir con elas logo. Mas Santa Maria lle diss:: G!u te rogo <ue9 sse mig: ir <ueres9 leixes ris: e ?ogo9 orgull: e desden. $y9 Santa Maria... ! se esto fa@es9 d: o?: a trinta dias seer>s comig: entr: estas conpannias de moDas <ue Bees9 <ue non son sandias9 ca lles non conBen.H $y9 Santa Maria... $tant: ouBe Musa sabor das conpannas <ue en Bision Bira9 <ue leixou sas mannas e fillou log: outras9 da<uelas estrannas9 e non <uis al ren.

$y9 Santa Maria... O padr: e a madre9 <uand: a<uesto Biron9 preguntaron MusaC e poys <ue ll: oyron contar o <ue Bira9 merDee pediron Q <ue nos manten. $y9 Santa Maria... $ Bint: e seis dias tal feBer aguda fillou log: a Musa9 <ue ?ouBe tendudaC e Santa Maria ll: ouB: apareDuda9 <ue lle disse: G+en9 $y9 Santa Maria... +en pora mi toste.H ResposAlle: G'e grado.H ! <uando o pra@o dos dias chegado foi9 seu espirito ouBe 'eus leBado u dos outros ten $y9 Santa Maria... Santos. ! poren se?a de nos rogado <ue eno ?uy@o9 u Berr> irado9 <ue nos ache <uitos d:err: e de pecadoC e di@ed:: Gamen.H $y9 Santa Maria...

'e graDa cha e d: amor


A 6% A !sta = de loor de Santa Maria9 de como a saudou o angeo. 'e graDa cha e d: amor de 'eus9 acorreAnos9 Sennor. Santa Maria9 se te pra@9 pois nosso ben tod: en ti ?a@ e <ue teu .illo sempre fa@ por ti o de <ue >s sabor. 'e graDa cha e d: amor de 'eus9 acorreAnos9 Sennor. ! pois <ue contigo = 'eus9 acorr: a nos <ue somos teus9

e fasAnos <ue se?amos seus e <ue perDamos del paBor. 'e graDa cha e d: amor de 'eus9 acorreAnos9 Sennor. Ontr: as outras molleres tu es beita por<ue 8esu Cristo parist:C e porend: u nos for mester9 ra@Jador 'e graDa cha e d: amor de 'eus9 acorreAnos9 Sennor. Sei por nos9 pois <ue beit: = o fruito de ti9 a la ffeC e pois tu sees u el ss=9 roga por nos u mester for. 'e graDa cha e d: amor de 'eus9 acorreAnos9 Sennor. Punna9 Sennor9 de nos salBar9 pois 'eus por ti <uer perdJar mil Begadas9 se mil errar eno dia o pecador. 'e graDa cha e d: amor de 'eus9 acorreAnos9 Sennor.

Par 'eus9 tal sennor muito Bal


A 6& A Como Santa Maria guareDeu a moller do fogo de San MarDal <ue ll: aBia comesto todo o rostro. Par 'eus9 tal sennor muito Bal <ue toda door toll: e mal. !sta sennor <ue dit: ei = Santa Maria9 <ue a 'eus9 seu .illo Rey9 roga todaBia sen al9 <ue nos guarde do ynfernal Par 'eus9 tal ssenor muito Bal... .ogo9 e ar outrossi

do da<ueste mundo9 dessi d: outro <ue > y9 com: oK9 segundo <ue fal:9 alga Be@ por San MarDal9 Par 'eus9 tal ssenor muito Bal... 'e <ue sIou ha Be@ ben a (ondianda9 ha moller <ue lle fe@ rogo e demanda atal9 per <ue lle non ficou sinal Par 'eus9 tal sennor muito Bal... 'a<uele fogo montes de <ue layda era9 onde tan gran dano pres <ue poren posera Dendal ant: a fa@ con coita mortal9 Par 'eus9 tal ssenor muito Bal... 'e <ue atan ben sIou a +irgen a<uesta moller9 <ue logo tornou ll: a carne comesta ygual e con sa coor natural9 Par 'eus9 tal ssenor muito Bal... "an fremosa9 <ue enton <uantos la cataBan a +irgen9 de coraDon chorando9 loaBan9 a <ual = dos coitados espital. Par 'eus9 tal ssenor muito Bal...

$ Santa Maria mui bon serBir fa@


A 6) A Como Santa Maria guardou un monge dos diaboos <ue o <uiseran tentar e se lle mostraron en figuras de porcos polo fa@er perder.

$ Santa Maria mui bon serBir fa@9 pois o poder ela do demo desfa@. Ond: aBo desto <ue en Conturbel fe@ Santa Maria miragre mui bel por un monge bJo9 cast: e mui fiel9 <ue Biu de diabres Bir mui grand: a@. $ Santa Maria mui bon serBir fa@... !n seu leito9 u ?a@ia por dormir9 BiuAos come porcos contra si Bir atan espantosos9 <ue per ren guarir non cuidaBa9 e di@iaAlles: G$@9 a@.H $ Santa Maria mui bon serBir fa@... !l assi estando en mui gran paBor9 Biu entrar un ome negro de coor <ue diss: aos porcos: G1og: a derredor dele Bos meted:9 e non dOrmia en pa@.H $ Santa Maria mui bon serBir fa@... !les responderon: G$<uesto fa@er <ueremos de grado9 mais niun poder de fa@eAlle mal non podemos ayer por gran santidade <ue en ele ?a@.H $ Santa Maria mui bon serBir fa@... ! a<uel diabo lles respos assi: GPois Bos non podedes9 ar leixad: a mi9 <ue con estes garfios <ue eu trag: a<ui o desfarei9 pero <ue trage froca@.H $ Santa Maria mui bon serBir fa@... O frad:9 est: oyndo9 espantouAse mal e chamou a +irgen9 a <ue nunca fal aas grandes coitas9 di@endoAlle: G+al me9 ca de gran medo ei end: eu assa@.H $ Santa Maria mui bon serBir fa@... ! a (roriosa tan toste chegou e ant: a<uel frade logo se parou e con ha Bara mal amaDou a<uela companna do demo malBa@9 $ Santa Maria mui bon serBir fa@...

'i@endo: GComo Bos ousastes parar ant: este meu frade neno espantarL Poren no ynferno ide log: entrar con Bosso mal rey9 mui peor <ue rapa@.H $ Santa Maria mui bon serBir fa@... Quand: eles oyron a<uesta ra@on9 como fumo se desfe@eron entonC e a +irgen santa mans: e en bon son confortou o frade9 di@end:: G$ mi pra@ $ Santa Maria mui bon serBir fa@... $ Bida <ue fa@esC e porende ben fas d:o?: adeante <ue non leixes ren de fa@eres <uant: a ta orden conBen.H !sto dito9 tolleuAxeAlle d: ant: a ffa@. $ Santa Maria mui bon serBir fa@...

$os seus acomendados


A 6, A Como Santa Maria sacou de catiBo de terra de mouro s a un ome bJo <ue se ll: acomendara. $os seus acomendados a +irgen tost: > liBrados. 'e mortes e de pri?JesC e por a<uesto9 BarJes9 sempr: os Bossos coraDJes en ela se?an firmados. $os seus acomendados... ! desto Santa Maria de Sopetran fe@ un dia miragr: en $ndalu@ia a un <ue por seus pecados $os seus acomendados... .ora caer en catiBo9 u ?a@ia tan es<uiBo9 <ue non cuidou sair BiBo ante marteiros dobrados

$os seus acomendados... Que lle daBan e gran pa9 por<ue era de 1uDa. Sen tod: est:9 en gran cada de noite tras cadados $os seus acomendados... 8a@ia e en escura carDer e en gran Bentura de morrer. Poren na pura +irgen tornou seus cuidados9 $os seus acomendados... Que en Sopetran aoran muitos e ant: ela choranC poren muito non demoran <ue non se?an perdJados $os seus acomendados... ': erros e de maos feitosC demais Degos e contreitos sIa9 e gafos maltreitos e muitos demoniados $os seus acomendados... ! d: outras enfermedades9 e <ue por sas piedades saca de catiBidades muitos9 foss: el nos sacados. $os seus acomendados... !ste rogo lle fe@era muitas Be@es e dissera9 u el preite?ado era por moraBidis tallados $os seus acomendados... Que pagar aBia Dedo. ! el ?a@end: en gran medo9 Biu as portas abrir <uedo da carcer9 e Biu britados $os seus acomendados...

Seus ferros e <ue dormian os <ue o guardar soyan9 <ue tan gran sono aBian <ue non eran acordados. $os seus acomendados... !l9 <uand: esto Biu9 ergendo se foi pass:9 e pois correndo fogiu e9 segund: aprendo9 chegou a dias contados $os seus acomendados... $ Sopetran9 cabo .ita. ! pois esta cousa dita ouBe9 logo foi escrita e muitos loores dados $os seus acomendados... $a +irgen groriosa9 Madre de 'eus piadosa9 por<ue sempr: = poderosa d: acorrer aos coitados. $os seus acomendados...

O <ue en Santa Maria


A 60 A Como Santa Maria resuscitou a moller do caBaleiro9 <ue se matara por<ue lle disse o caBaleiro <ue amaBa mais outra ca elaC e di@iaAlle por Santa Maria. O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon nunca reDeber> dano nen gran mal nen oca?on. ! da<uest: un gran miragre oyd: ora9 de <ue fix un cantar da +irgen santa9 <ue eu dun om: aprix9 e ontr: os outros miragres porende meteAlo <uix9 por<ue sei9 se o oyrdes9 <ue Bos Balrr> un sermon. O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... !sto foi dun caBaleiro <ue casad: era mui ben con dona men: e bela9 <ue amou mais d: outra ren9 e ela a el amaBa <ue xe perdia o senC e do mal <ue dest: aBo Bos contarei a ra@on.

O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... O caBaleir: era bJo de costumes e sen mal9 e mais d: outra ren amaBa a +irgen espiritalC e por esto de sa casa fe@era un gran portal ben atro ena ygre?a9 por ir fa@er oraDon. O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... Por<ue a<uela ygre?a era da Madre de 'eus9 cada noite s: esfurtaBa de sa moller e dos seus e ant: a omagen ss: ya9 di@end:: GOs pecados meus son muitos9 mas per ti creo gaannar deles perdon.H O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... !l a<uest: assi di@endo9 sa moller mentes parou en como se leBantaBa e de mal o sospeitou9 e por a<uesta sospeita ha Be@ lle preguntou: G ides assi9 marido9 de noite come ladronLH O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... !l enton assi lle disse: G-on sospeitedes de mi9 <ue Bos niun torto faDo nen fi@ des <uando Bos Bi.H $ moller enton calouAse9 <ue lle non falou mais yC e pero parou y mentes senpre mui mais des enton. O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... Ond: aBo pois un dia <ue siian a seu ?antarC e pois ouBeron ?antado9 comeDouAll: a preguntar a dona a seu marido muito e a con?urar se el amaBa mais outra9 <ue dissesse si ou non. O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... !l lle respos9 com: en ?ogo: GPois Bos pra@9 di@erABoAlAei: outra dona mui fremosa amo muit: e amarei mais d: outra cousa do mundo e por seu sempr: andarei.H $ dona tornou por esto mais negra <ue un carBonC O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... ! tomou log: un coitelo9 con <ue tallaBan o pan9 e deuAse con el no peito ha ferida atan grande <ue9 sen outra cousa9 morreu logo manaman. 'iss: enton o caBaleiro: G$y 'eus9 <ue maa Bi?onMH O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon...

! fillou sa moller logo e deitOAa9 sen mentir9 en seu leito e cobriuAa9 e non <uiso <ue sayr podess: ome de sa casaC e a porta foi abrir da ygre?a e correndo entrou y de gran randon. O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... ! parouAss: ant: a omagen e disso assi: GSennor9 mia moller <ue muit: amaBa perdi polo teu amorC mais tu9 Sennor9 <ue sofriste gran coita e gran door por teu .illo9 d>Amia BiBa e sIa ora en don.H O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... !l assi muito chorando9 a +irgen ll: apareDeu e diss: ao caBaleiro: GO meu .illo reDebeu o rogo <ue me fe@iste e a ta moller BiBeu pola ta firme creenDa e por ta gran deBoDon.H O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... !l enton tornouAsse logo e foi sa moller Beer9 e achAa BiB: e sIa e ouB: en mui gran pra@er. !nton el e sa companna comeDaron bei@er a +irgen Santa Maria9 cantando en mui bon son. O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon... !l mandou abriAlas portal e as gentes Bir fe@9 <ue Bissen a<uel miragre9 <ue a Reynna de pre@ fe@era da<uela donaC mas log: ambos9 dessa Be@9 por mellor serBir a +irgen9 fillaron religion. O <ue en Santa Maria creBer ben de coraDon...

Pera toller gran perfia


A 62 A Como Santa Maria liBrou de morte un ?udeu <ue tiinnan preso hus ladrJes9 e ela soltOAo da pri?on e fe@eAo tornar crischIo. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. Onde direi un miragre <ue en !nglaterra demostrou Santa Maria9 a <ue nunca erra9

por conBerter un ?udeu <ue prenderan ladrJes9 a <ue chagas grandes deran e pois torDillJes. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. Os ladrJes <ue fe@eron est: eran crischIosC e poiAlo ouBeron feito9 ataronAll: as mIos e os pees e deronAlle muitas con bastJes9 <ue lles esterlis d=sse9 ca non pipiJes. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. 'esta guisa o teBeron fora do camo atad: en ha gran casa Bella9 o mes<uinnoC e deronAlle pan e agua a<ueles peJes9 en tal <ue lles non morress: e ouBessen <uinnJes Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. 'o seu aBer. Mais el conas pas <ue sofria adormeDeu9 e en sonnos Biu Santa Maria mais fremosa <ue o solC e logo ll: as pri?Jes <uebrantou9 e foi guarido de todas li?Jes. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. ! pois <ue sonnou a<uesto9 foi logo desperto9 ar BiuAa espert: estando9 de <ue foi ben DertoC e por saber mais <uen era9 fe@ sas orarDJes <ue lle dissesse seu nome9 e darAllAia dJes. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. ! ela lle disse logo: GParaAmi ben mentes9 ca eu sJo a <ue tu e todos teus parentes aBedes mui gran desamor en todas sa@Jes9 e matastesAme meu .illo come mui felJes.

Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. ! poren mostrarAte <uero o ben <ue perdedes e o mal <ue9 pois morrerdes9 logo aBeredes9 <ue en min e en meu .illo Bossas entenDJes tornedes e reDebades bJos gualardJes.H Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. !nton o pres pela mIo e tirOAo fora dali9 e sobr: un gran monte o pos essa ora e mostrouAlle un gran Bale cho de dragJes e d: outros diabos9 negros mui mais <ue carBJes9 Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. Que mais de Den mil maneiras as almas peaBan dos ?udeus9 <ue as co@ian e pois ar assaBan e as fa@ian arder assi como tiDJes9 e <ueimandoAlleAlas barBas e pois os grinJes. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. Quand: o ?udeu Biu a<uesto9 foi end: espantadoC mais tan toste foi a outro gran monte leBado u Biu seer 8esuACristo con religiJes d: angeos9 <ue sempre cantan ant: el doDes sJes. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. ! Biu de muitas maneiras y santas e santos muit: alegres9 <ue cantaBan saborosos cantos9 <ue rogan polos crischIos <ue 'eus d: oca?Jes os guarde e do diab: e de sas tentaDJes. Pera toller gran perfia

ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. Santa Maria lle disse9 pois est: ouBe Bisto: G!stes son meus e de meu .illo9 'eus 8esuACristo9 con <ue seras se creBeres en el e leytJes comeres e leixares a degolar cabrJes.H Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. Pois <ue Santa Maria lle diss: este fa@feiro9 leixOAoC e el foiAsse log: a un mJesteiro u achou un sant: abade con seus conpannJes9 <ue partiron mui de grado con el sas raDJes. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes. ! pois <ue ant: o conBento contou <uanto Bira9 o abad: o fe@ crischIo logo sen mentiraC e deste feito foron pelas terras pregJes9 por <ue a Santa Maria deron ofreDJes. Pera toller gran perfia ben dos coraDJes9 demostra Santa Maria sas grandes BisiJes.

$correrAnos pode e de mal guardar


A 63 A Como Santa Maria liBrou a moller prenne <ue non morresse no mar e fe@Alle aBer fillo dentro nas ondas. $correrAnos pode e de mal guardar a Madre de 'eus9 se per nos non ficar. $correrAnos pode <uando xe <uiser e guardar de mal cada <ue lle prouguer9 ben como guardou ha pobre moller <ue cuidou morrer enas ondas do mar. $correrAnos pode e de mal guardar...

!no mar <ue cerca o mund: arredor9 na terra <ue chaman #retanna Mayor9 fe@ a Santa Madre de -ostro Sennor un gran miragre <ue Bos <uero contar. $correrAnos pode e de mal guardar... O miragre foi muit: apost: e mui bel <ue Santa Maria fe@ por San Miguel9 <ue = conpanneiro de San (abriel9 o angeo <ue a Bo saudar. $correrAnos pode e de mal guardar... 'e San Migael9 o angeo de 'eus9 era un: ermida9 u muitos romeus yan y rogar polos pecados seus9 <ue 'eus llos <uisesse por el perdJar. $correrAnos pode e de mal guardar... O logar era de mui gran deBoDon9 mas non podia om: al> ir9 se non menguass: ant: o mar9 ca en outra sa@on non podia ren en sayr nen entrar. $correrAnos pode e de mal guardar... ! porend: un dia aBo assi <ue ha moller prenne entrou per iC mais o mar creDeu e colleuAa ali9 non se pod: yr9 tanto non pod: andar. $correrAnos pode e de mal guardar... $ pobre moller9 macar <uis9 non fogiu9 ca o mar de todas partes a cobriuC e pois s: a mes<uinna en tal coita Biu9 comeDou Santa Maria de chamar. $correrAnos pode e de mal guardar... $ moller sen falla coidou a fir <uando Biu o mar <ue a Bo cobrirC e demais chegouAll: o tenpo de parir9 e por tod: esto non cuidou escapar. $correrAnos pode e de mal guardar... Mais a Santa +irgen <ue ela rogou oyuAlle seu rog:9 e tan toste chegou

e a sua manga sobr: ela parou <ue a fe@ parir e as ondas <uedar. $correrAnos pode e de mal guardar... Pois Santa Maria9 a Sennor de pre@9 este miragre da<uela moller fe@9 con seu fill: a pobre se foi essa Be@ log: a San Miguel o miragre mostrar. $correrAnos pode e de mal guardar...

Muito punna d: os seus onrrar


A 65 A Como Santa Maria mandou <ue fe@essen bispo ao crerigo <ue di@ia sempre sas oras. Muito punna d: os seus onrrar sempre Santa Maria. ! desto Bos <uero contar un gran miragre <ue mostrar <uis a +irgen <ue non > par9 na Didad: de PaBia. Muito punna d: os seus onrrar... n crerig: ouB: i sabedor de todo ben e serBidor desta groriosa Sennor <uant: ele mais podia. Muito punna d: os seus onrrar... ': onrrar os seus > gran sabor sempre Santa Maria. Muito punna d: os seus onrrar... Ond: aBo <ue conteDeu9 poiAlo bispo dali morreu9 a un sant: om: apareDeu a +irgen <ue nos guya. Muito punna d: os seus onrrar... $os seus onrrou e ergeu sempre Santa Maria Muito punna d: os seus onrrar...

! pois lle foi apareDer9 comeDouAll: assi a di@er: G+ay9 di <ue faDan esleer cras en a<uele dia Muito punna d: os seus onrrar... Os seus fa@ onrrados seer sempre Santa Maria. Muito punna d: os seus onrrar... Por bisp: un <ue 8eronim: > nomeC ca tanto sey del ?a <ue me serBe e serBid: > ben9 com: a mi pra@ia.H Muito punna d: os seus onrrar... Os seus onrrou e onrrar> sempre Santa Maria. Muito punna d: os seus onrrar... PoiAlo sant: ome s: espertou9 ao cabidoo contou o <ue ll: a +irgen nomeou <ue por bispo <ueria. Muito punna d: os seus onrrar... ': os seus onrrar muito punnou sempre Santa Maria. Muito punna d: os seus onrrar... $cordados dun coraDon fe@eron del sa esleyDon9 e foi bisp: a pouca sa@on9 ca ben o mereDia. Muito punna d: os seus onrrar... Os seus onrrou con gran ra@on sempre Santa Maria. Muito punna d: os seus onrrar...

Quen serBir a Madre do gran Rey


A 66 A Como Santa Maria fe@ a un fisico <ue se metera mon?e <ue comesse das Bidas <ue os outros mon?es comian9 <ue a el soyan mui mal saber. Quen serBir a Madre do gran Rey9 ben sei <ue ser> de mal guardado9 com: ora Bos contarey. !n un miragre de grado9 segund: eu oK contar9 <ue no mJesteir: onrrado de ClaraBal foi entrar un mon?e mui leterado9 <ue sabia ben obrar de fisica9 com: achey. Quen serBir a Madre do gran Rey... ! por<ue acostumado fora de mui ben ?antar ante <ue foss: ordinnado9 e outrosi ben car e comer carn: e pescado e bon Binno non leixar nen bon pan9 com: apres: ei9 Quen serBir a Madre do gran Rei... Porend: era mui coitado en aBer a ?e?ar e comer BerDas de prado sen sal nen pont: y deitar9 e beBer Binno botado e por bon pan non catar. ! sobr: esto Bos direi Quen serBir a Madre do gran Rei... Que fe@ este malfadado: Con coita e con pesar de <ue era la@erado9 conos mon?es foi falar e disseAlles: G!st: estado Bos non podedes durar9 segundo Bos mostrarei:

Quen serBir a Madre do gran Rei... Ca non > tan arri@ado de Bos <ue possa cantar se muit: ouBer ?a?ado9 nen ss: aas oras leBar9 se comer non lle for dado <ue o faDa esfoDarC porend: eu d: a<ui irAmAei.H Quen serBir a Madre do gran Rei... 'i@end: a<uesto9 torBado ouBe tod: a<uel logar e o conBent: abalado con seu mao sermJar9 <ue era ?a arrufado por comeres demandar <ue defend: ordin e lei. Quen serBir a Madre do gran Rey... Mas un dia sinaado en <ue 'eus <uis encarnar9 o conBento foi leBado de comer9 e a re@ar se fillaron ben proBado por aa eigre?a passar con seu GMiserere meiH. Quen serBiAla Madre do gran Rei... $<uel mong: ya irado e nonos <uis a?udar9 ca non fora aBondado nen se podera fartarC e ynd: assi9 Biu de lado cabo da porta estar a +irgen de <ue falei9 Quen serBiAla Madre do gran Rei... Que teB: un Baso dourado cho de nobre man?ar dun leitoairo preDado9 de <ue sse fillou a dar a cada monge bocado9 con <ue os foi confortar9 erg: a este <ue dit: ei9 Quen serBiAla Madre do gran Rei...

Que dela non foi amado9 por<ue <ueria obrar per 4procras o loadoC poren o foi desdennar <uand: o gollo ficado ouB: ant: ela e rogar foi. ! diss:: G!u <ue fareiLH Quen serBiAla Madre do gran Rei... 'iss: ela: G-on = penssado <ue desto possas fillar9 se non leixas teu cuidado fol <ue te fa@ mal cuidar.H !nton se deu por culpado muit: e fillouAss: a chorar e disse: G1eixaAloAei.H Quen serBiAla Madre do gran Rey... 'o leitoairo sagrado lle deu logo sen tardar9 e des i foi castigado por comer non murmurarC e com: om: escarmentado en todo foi emendar. $<ui BoAlo acabey. Quen serBiAla Madre do gran Rei...

$ Madre de 'eus onrrada


A 67 A !sta = como ha ?udea estaBa de parto en coita de morte9 e chamou Santa Maria e logo a a<uela ora foi libre. $ Madre de 'eus onrrada chega sen tardada u = con fe chamada. ! un miragre disto direi <ue fe@ a groriosa Madre de 8hesu Cristo9 a Rea mui piadosa9 por ha ?ude: astrosa <ue era coitada e a morte chegada. $ Madre de 'eus onrrada...

Ca o pra@o chegado era en <ue parir deBia9 mas polo seu peccado a<uesto fa@er non podia9 por<ue de Santa Maria non creya nada <ue Berdad: = proBada. $ Madre de 'eus onrrada... !la assi ?a@endo9 <ue era mais morta ca BiBa9 braadand: e gemendo e chamandoAsse mui catiBa9 con tan gran door es<uiBa9 <ue desanparada foiC e desasperada $ Madre de 'eus onrrada... !ra ?a d: aBer Bida nen lle prestaren mee@as. Porend: a mui comprida Rea das outras reas9 acorredor das mes<uinnas9 sen gran demorada ll: ouBe log: enBiada $ Madre de 'eus onrrada... "amanna craridade ben come se o sol entrasse alyC e de Berdade lle diss: ha Bo@ <ue chamasse de coraDon e rogasse a santiBigada a benaBenturada $ Madre de 'eus onrrada... Madre de 'eus con rogo9 <ue = cha de gran Bertude. ! ela o fe@ logo9 e ouBe fillo e saude9 por<ue cedo9 se mi a?ude 'eus9 foi deliBrada e a ssa madre dada. $ Madre de 'eus onrrada... Pois Maria oyron

as ?udeas <ue a guardaBan chamar9 todas fugiron da casa e a dostaBan e Gere?aH a chamaBan muit: e GrenegadaH e GcrischIa tornada.H $ Madre de 'eus onrrada... Mais ela9 por pele?a non aBer con essas sandias9 dereit: aa eigre?a se foi depoAlos treinta dias9 <ue non atendeu Messias9 mais deAla entrada foi logo batiDada. $ Madre de 'eus onrrada... ! trouxe dous menynnos sig: a<uel fill: e ha fillaC e macar pe<uenos eran9 por los de peccadilla tirar9 en Santa Ce@illa9 na pia sagrada9 os fe@ dessa Begada $ Madre de 'eus onrrada... $mbos fa@er crischIos9 contando como ll: aBera do fill: e como sos seus nenbros todos ll: enton dera Santa MariaC e feraA mente foi amada por a<uest: e loada. $ Madre de 'eus onrrada...

Sola fusti9 senlleira9


A 7% A !sta = de loor de Santa Maria. Sola fusti9 senlleira9 +irgen9 sen conpanneira. Sola fuste9 senlleira9 u (abriel creBiste9

e ar sen conpanneira u a 'eus concebiste e per esta maneira o demo destroiste. Sola fusti9 senlleira... Sola fusti9 senlleyra9 ena Birgidade9 e ar sen companneira en ter castidadeC e per esta maneira ?a@ o demo na grade. Sola fusti9 senlleira... Sola fusti9 senlleyra9 en seer de 'eus Madre9 e ar sen conpanneyra seend: el .ill: e PadreC e per esta maneira ten o dem: en Bessadre. Sola fusti9 senlleira... Sola fusti9 senlleyra9 dada <ue a nos Ballas9 e ar sen companneyra por toller nossas fallasC e per esta maneyra ?a@ o demo nas pallas. Sola fusti9 senlleira... Sola fusti9 senlleyra9 en seer de 'eus ama9 e ar sen companneyra en Baler <uen te chamaC e per esta maneyra ?a@ o demo na lama. Sola fusti9 senlleira...

$ +irgen nos d> saud


A 7& A Como Santa Maria deceu do ceo en ha eigre?a ante todos e guareceu <uantos enfermos y ?a@ian <ue ardian do fogo de San MarDal.

$ +irgen nos d> saud: e tolle mal9 tant: > en si gran Bertud: esperital. ! poren di@erABos <uero entr: estes miragres seus outro mui grand: e mui fero <ue esta Madre de 'eus fe@9 <ue non poden contradi@er ?udeus nen ereges9 pero <ueiran di@er al. $ +irgen nos d> saud: N e tolle mal... $<uest: aBo en .ranDa9 non > y mui gran sa@on9 <ue os omes por erranDa <ue fe@eran9 deu enton 'eus en eles por Bendeita cofo?on deste fogo <ue chaman de San MarDal. $ +irgen nos d> saud: N e tolle mal... ! braadand: e gemendo fa@ianAss: enton leBar a Saixon logo correndo por ssa saud: y cobrar9 cuidand: en todas guisas y a sIar pela +irgen9 <ue aos coitados Bal. $ +irgen nos d> saud: N e tolle mal... ! era de tal natura a<uel mal9 com: aprendi9 <ue primeiro con friura os fillaBa9 e des i <ueimaBa peyor <ue fogoC e assi sofrian del todos gran coita mortal. $ +irgen nos d> saud: N e tolle mal... Ca os nembros lles cayan9 e sol dormir nen comer per nulla ren non podian nen en seus pees s: erger9 e ante ?a <uerrian mortos seer <ue sofrer door atan descomal. $ +irgen nos d> saud: N e tolle mal... Porend: ha noit: aBo <ue lume lles pareceu grande <ue do ceo Bo9

e log: enton decendeu Santa Maria9 e a terra tremeu <uando chegou a Sennor celestial. $ +irgen nos d> saud: N e tolle mal... ! os omees tal medo ouBeron9 <ue a fugir se fillaron9 e non <uedo9 mais <uanto podian irC e ela fe@ log: os enfermos guarir como Sennor <ue enas coitas non fal $ +irgen nos d> saud: N e tolle mal... $ <uena chama9 fiando no seu piadoso ben9 ca ela sempre Ben <uando entende <ue lle conBen. Porend: a esses enfermos nulla ren non leixou do fogo9 nen sol un sinal. $ +irgen nos d> saud: N e tolle mal...

Santa Maria poder


A 7) A Como Santa Maria alumeou un crerigo <ue era cego. Santa Maria poder > de dar lum: a <ueno non >. Ca de dar lum: > gran poder a <ue o lum: en si trager foi9 <ue nos fe@ a 'eus Beer9 <ue per al non Biramos ?a. Santa Maria poder >... ! esta +irgen santa deu pois lum: a un crerigo seu <ue perdera9 com: aprix eu9 <ue non Bii: ac> nen al>. Santa Maria poder >... ! tan toste se fe@ fillar e aa eigre?a leBar da +irgen <ue non ouBo par de bondade9 nen aBer>.

Santa Maria poder >... ! chorando de coraDon9 fa@ia atal oraDon en gollos con deBoDon9 di@endo: GSennor9 <ue ser> Santa Maria poder >... 'a<ueste lume <ue perdiL ! porende Benno a ti <ue mio cobres9 se<uer ali u a ta missa sse dir>.H Santa Maria poder >... !nton logo ss: adormeceu9 e a +irgen ll: apareceu9 <ue aos seus non faleceu nunca ?a nen falecer>. Santa Maria poder >... ! disseAll: enton: G1ogo cras mannIa mia missa dir>s con deBoDon9 e cobrar>s teu lum:9 e <ue te durar> Santa Maria poder >... "a <ue a missa dita forC ca assi <uer -ostro Sennor9 <ue ch: esto fa@ por meu amor e aynda che mais far>.H Santa Maria poder >... O crerig: enton s: espertou e log: a missa comeDou9 e seu lum: ali o cobrouC ca non mentiu nen mentir> Santa Maria poder >... $ +irgen <ue = de bon pre@9 <ue lle seu lume cobrar fe@ cada dia sempr: a Be@9 como Bos dissemos ac>. Santa Maria poder >...

-ulla enfermidade
A 7, A Como Santa Maria guareceu un fillo dun burges <ue era gafo. -ulla enfermidade non = de sIar graB:9 u a piedade da +irgen chegar. 'est: un mui gran miragr: en fillo dun burges mostrou Santa Maria9 <ue foi gafo tres anos e guareceu en mos <ue un mes pola sa piedade <ue lle <uis mostrar. -ulla enfermidade... !st: era mui fremoso e apost: assa@9 e ar mui leterado e de bon sola@C mais tod: a<uele BiDo <ue Q carne pra@ fa@ia9 <ue ren non <ueria en leixar. -ulla enfermidade... !l assi mantendo orgull: e desden9 <uiso 'eus <ue caess: en el mui gran gafeen9 ond: ele foi coitado <ue non <uis al ren do mund: erg: : ermid: u se foi apartar. -ulla enfermidade... ! el ali estando9 fillouAss: a di@er ben mil $Be Marias por fa@er pra@er aa Madre de 'eus9 por <ue <uisess: aBer doo e piadad: e del amercar. -ulla enfermidade... ! el en atal Bida tres anos durou9 sofrendo ben sa coita9 e nunca errou a 'eus nen a sa Madre9 e sempre re@ou as $Bes Marias de <ue Bos fui falar. -ulla enfermidade... ! pois ouBe re@ado esta oraDon <uanto tenpo dissemos9 mostrouAxeAll: enton a +irgen groriosa e diss:: GOi mais non <uero <ue este mal te faDa la@erar.H

-ulla enfermidade... Quando ll: est: ouBe dit:9 a teta descobriu e do seu santo leite o corpo ll: ongiuC e tan tost: a gafeen logo del se partiu9 assi <ue o coiro ouBe tod: a mudar. -ulla enfermidade... "anto <ue foi guarido9 comeDouAss: a ir di@endo pela terra como <uis Bir a el Santa Maria e o foi guarir9 por <ue todos en ela deBemos fiar. -ulla enfermidade...

'e Bergonna nos guardar


A 70 A !sta = como Santa Maria serBiu en logar da mon?a <ue sse foi do mJesteiro. 'e Bergonna nos guardar punna todaBia e de falir e d:errar a +irgen Maria. ! guardaAnos de falir e ar <uerAnos encobrir <uando en erro caemosC des i fa@Anos repentir e a emenda Bir dos pecados <ue fa@emos. 'est: un miragre mostrar en : abadia <uis a Reynna sen par9 santa9 <ue nos guia. 'e Bergonna nos guardar... ;a dona ouB: ali <ue9 per <uant: eu aprendi9 era menynna fremosa9 demais sabia assi ter sa orden9 <ue niA ha atan aguDosa era d: i aproBeytar <uanto mais podiaC e poren lle foran dar a tesoureria.

'e Bergonna nos guardar... MaiAlo demo9 <ue pra@er non ouB: en9 fe@Alle <uerer tal ben a un caBaleiro9 <ue lle non daBa le@er9 tra en <ue a foi fa@er <ue sayu do mJesteiroC mais ant: ela foi leixar chaBes9 <ue tragia na cinta9 ant: o altar da en <ue criya. 'e Bergonna nos guardar... G$y9 Madre de 'eusH9 enton diss: ela en ssa ra@on9 GleixoABos est: en comenda9 e a Bos de coraDon m: acomend:.H ! foiAss:9 e non por ben fa@er sa fa@enda9 con a<uel <ue muit: amar mais ca si sabia9 e foi gran tenpo durar con el en folia. 'e Bergonna nos guardar... ! o caBaleyro fe@9 poiAla leBou dessa Be@9 en ela fillos e fillasC mais la +irgen de bon pre@9 <ue nunca amou sande@9 emostrou y maraBillas9 <ue a Bida estrannar lle fe@ <ue fa@ia9 por en sa claustra tornar9 u ante BiBia. 'e Bergonna nos guardar... Mais en<uant: ela andou con mal sen9 <uanto leixou aa +irgen comendado ela mui ben o guardou9 ca en seu logar entrou e deu a todo recado de <uant: ouB: a recadar9 <ue ren non falia9 segundo no semellar de <uena Biia.

'e Bergonna nos guardar... Mais pois <ue ss: arrepentiu a mon?a e se partiu do caBaleiro mui cedo9 nunca comeu nen dormyu9 tro o mJesteyro Biu. ! entrou en el a medo e fillouAss: a preguntar os <ue connocia do estado do logar9 <ue saber <ueria. 'e Bergonna nos guardar... 'isseronAll: enton sen al: G$badess: aBemos tal e priol: e tesoureira9 cada ha delas Bal muito9 e de ben9 sen mal9 nos fa@en de gran maneira. Quand: est: oyu9 a sinar logo se prendia9 por<ue ss: assi nomear con elas oya. 'e Bergonna nos guardar... ! ela9 con gran paBor tremendo e sen coor9 foisse pera a eigre?aC mais la Madre do Sennor lle mostrou tan grand: amor9 Ae poren beita se?aA <ue as chaBes foi achar u postas aBia9 e seus panos foi fillar <ue ante Bestia. 'e Bergonna nos guardar... ! tan toste9 sen desden e sen Bergonna de ren aBer9 ?untou o conBento e contouAlles o gran ben <ue lle fe@o a <ue ten o mund: en seu mandamentoC e por lles todo proBar <uanto lles di@ia9 fe@ seu amigo chamar9 <ue llo contar ya.

'e Bergonna nos guardar... O conBent: o por mui gran maraBilla teB:9 a pran9 pois <ue a cousa proBada Biron9 di@endo <ue tan fremosa9 par San 8ohan9 nunca lles fora contadaC e fillaronAss: a cantar con grand: alegria: GSalBeAte9 Strela do Mar9 'eus9 lume do dia.H 'e Bergonna nos guardar...

Quen aos serBos da +irgen


A 72 A Como Santa Maria liBrou un seu hermitan de pri?on dus mouros <ue o leBaBan a alen mar9 e nunca se poderon yr ata <ue o leixaron. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa de lles fa@er9 non <uer ela <ue esto ren Balla. 'esto direy un miragre <ue ha Begada demostrou a Santa +irgen benaBenturada por un conde d:$lemanna9 <ue ouBe leixada sa terra e foi fa@er en Portugal morada encima da hermida9 preto da salgada agua do mar9 u cuidou a BiBer sen baralla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... !l Cond: $bran foi a<ueste9 de mui santa Bida9 <ue fe@ mui gran pedenD: en a<uela hermida serBind: a Santa Maria9 a Sennor comprida de todo ben9 <ue aos seus sempre d> guarida9 ca a ssa mui gran merece nunca = falida a <uantoAla ben serBiren9 assi = sen falla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... $<uel sant: ome BiBia ali apartado9 <ue nunca carne comia nen pan nen bocado senon <uando con cisa era mesturado9 e d: ele ?a beBer Binno non era penssadoC mas pero algas Be@es fillaBa pescado9

<ue daBa sen aBer en deyro nen mealla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... ! macar ll: alguen por esto deiros <ueria dar ou algus presentes9 sol nonos prendiaC mais o <ue de comer era adubar fa@ia pera as gentes <ue Bian y en romaria9 ca ele os conBidaBa e os recebia9 con <ue lles paraBa mesa en branca toalla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... !l atal Bida fa@end: en a<uela montanna9 estand: un dia pescando com: era ssa manna9 chegaron ali naBios de mouros9 conpanna <ue ben d:$frica Beran por correr !spanna9 e fill>rono aginna e con mui gran sanna deron con el no naBio9 oy mais 'eus lle BallaM Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... ! pois est: ouBeron feito9 fe@eron gran guerra9 rouband: en mar <uant: achaBan e saynd: a terra9 e <uiseranAss: ir con todo. Mas a <ue non erra d: acorrer a seus amigos nen lles porta serra os fe@ <ue sse non poderon alongar da serra9 ca lles non Baleu bon Bento <uant: = ha palla9 Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... Con <ue moBian de rri?o aos treus alDadosC e <uanto toda a noite eran alongados da pena9 ena mannaa y eran tornadosC est: aBo per tres noites aos malfadados. ! <uando a<uesto Biron9 foron espantados e chamaron Mafomete9 o fillo d: $bdalla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... Mais o almiral dos mouros era entendudo9 <ue nom: $rrendaff: aBia9 e ome sisudo9 e nenbrouAlle da<uel ome <ue fora metudo ena sota da galea e y ascondudo9 e teBe <ue por est: era seu feyto perdudo e diss:: G$migos9 fol =ste <uen a 'eus contralla.H Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... ! mandOAo tirar fora e posAll: our: e prata deant:9 e panos de seda9 outros d: escarlata9 e mandou <ue os fillasse come de raBata9

di@endo: G'o <ue te pagasH9 de ssu os ata.H Mais desto non fillou ren e9 ben come <uen cata por pouco9 fillou un Bidro de mui bela talla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... ! o almiral enton preguntou <ue om: era9 ou de fillar a<uel Bidro9 por<ue o fe@era. ! el lles contou enton <ual Bida manteBera des <uand: en a<uel: ermida a morar BeraC mais de fillar a<uel Bidro muito lle prouguera9 e <ue al non fillaria do seu nemigalla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... ! eles9 <uand: est: oyron9 fora o poseron en a<uel logar mesmo onde o preseron9 e <ue non ouBesse medo assi lle disseron. "an tost: alDaron sas Beas9 e bon Bent: ouBeron e foron ssa Bia <ue sol non se deteBeron9 fendend: as ondas per meo ben come naBalla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa... !stas noBas pela terra foron mui sJadas9 e gentes de todas partes foron y ?untadas9 e a Santa Maria loores poren dadasC mais el Cond: $bran acharon pois muitas Begadas mouros <ue correr Bian con barcas armadas9 e non lle fe@eron mal9 d: atant: ouB: aBantalla. Quen aos serBos da +irgen de mal se traballa...

$tal Sennor
A 73 A Como Santa Maria guardou a alma dun ome bJo <ue sse non perdesse9 ca o aBian escabeDado ladrJes9 e fe@ <ue se ?untassen o corpo e a testa e sse maenfestasse. $tal Sennor = bJa <ue fa@ salBaAlo pecador. $<uesto dig: eu por Santa Maria9 a <ue muito pesa de <uen folia fa@9 e <ue maneyra busca e Bia <ue non c>ia ome dun err: en peyor. $tal Sennor...

'est: un miragre Bos darei recado9 <ue a +irgen fe@ fremos: e preDadoC e se eu poder9 per mi Bos mostrado ser>9 por <ue a?ades dele sabor. $tal Sennor... !sto foi dun ome <ue feit: ouBera pra@er aa +irgen <uant: el poderaC mais pedenDa prender non <uisera per conssello do demo enganador. $tal Sennor... !l assi andand:9 un dia passaBa per un gran mont: u conpanna estaBa de ladrJes con u <ue andaBa con eles9 <ue era de todos mayor. $tal Sennor... ! <uand: est: ome Biron9 se leixaron correr log: a elC e poiAlo fillaron fora do cam:9 o escabeDaron por mandado da<uel mao roubador. $tal Sennor... 'ali fogiron poiAlo feit: ouBeron. ! a <uarto dia per y Beron dous frades mores9 e Bo@es deron o corp: e a testa9 ond: eles paBor $tal Sennor... OuBeronC e meteron ben femenDa com: as Bo@es di@ian: GPedenDa nos dade9 por 'eus e por sa creenDa9 por <ue non soframos pa nen door.H $tal Sennor... Primeir: os frades foron espantados do <ue oyronC mas pois acordados foron9 a test: e o corpo ?untados Biron9 e disseron: GPolo SalBador9 $tal Sennor... +os9 corp: e testa9 por 'eus con?uramos <ue per Bos desto Berdade sabiamos.H

Respos a cabeDa: G8a outorgamos per <ue cada u se?a en sabedor $tal Sennor... 'e Bos.H ! contou como o mataran e come diabres alma cuidaran leBar <ue sen confisson acharan. GMas non <uis a +irgen9 das outras mellor9 $tal Sennor... Que per nulla ren o demo leBasse mia alma9 mais <ue a testa tornasse a meu corpo9 e <ue me confessasseC e ela des i foi mia aguardador.H $tal Sennor... Quand: est: oyron9 logo mantenente fe@eron os frades Bir gran gente9 e confessouAsse Berdadeyramente ant: eles e disse: G$migos9 se for $tal Sennor... +osso pra@er9 rogoABos <ue roguedes a 'eus por mi e me ll: acomendedes9 ca bes a<ui Bos me Beeredes ora ?a@er morto e sen coor.H $tal Sennor... #es assi com: el disse foi feito e o seu corpo tan toste desfeytoC e os omees9 pois Biron tal preito9 aa +irgen deron poren gran loor. $tal Sennor...

$ +irgen sempr: acorrer


A 75 A Como Santa Maria <uis guardar de morte un priBado dun rey <ue o aBian me@crado. $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer Bai o coitad:9 e Baler9 e Baler.

'est: un miragre Bos contarey <ue en Canete9 per com: achey9 a +irgen por un ome dun Rey fe@9 <ue me@craran9 com: apres: eyC e ben sey <ue o cuidaran a fa@er morrer. $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... 'e tal guisa o foron me@crar9 <ue o mandou log: el Rei chamar ante si. Mas el con gran pesar e con coita fillouAss: a chorar e rogar a +irgen <uanto mais podo fa@er. $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... 'emais un rico pano y deu na eigre?a e fe@oAsse seu ome da +irgen9 com: aprix euC e est: aBia nome Mateu9 a ben leu podeAlAan en cas del Rei connocer. $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... ! pois na eigre?a pos seu don e fe@ chorando ssa oraDon9 meteuAsse ao cam: enton con mui gran med: en seu coraDon9 de li?on ou de morte por tal me@cra prender. $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... ! <uand: u era el Rei chegou9 seus omes por el log: enBiouC mas aa +irgen se comendou muit: elC des i ant: el Rei entrou e parou s: e pois comeDouAll: assi a di@er: $ +irgen senpr: acorrer9 acorrer... GSennor9 Bos enBiastes por mi9 e tanto <ue Bossa carta Bi Bin <uanto pud:9 e ><ueAm: a<ui.H ! el Rei logo resposAll: assi9 com9 oK: G;a ren <uerria de Bos saber9

$ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... Se = Berdade <ue tanto mal fe@estes9 e tan descomunal9 como mi di@en.H Respos el: GQualLH !l Rey contouAlle: G"al e atal.H 'iss: el: G+alA me9 Santa Maria9 con teu poderM $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... !sto <ue Bos disseron9 Sennor9 mentira foi9 non Bistes mayorC e se a Bossa mercee for9 meted: y un Boss: en<ueredor9 e mellor podedes per y o feit: entender.H $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... Respos el Rei: G'a<uesto me pra@9 e tenno <ue comprides assa@ e fa@eAlo <uer:9 u al non ?a@.H ! meteu y un ome de pa@ <ue Bia@ fosse da<uest: a Berdad: en<uerer. $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... !st: ome punnou toste de ss: ir e fe@ gente da terra Bir9 <ue foron o feito descobrir da Berdad: e de <uanto mentir e falir foran al Rey. ! fe@Alo escreBer $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... ! enBiouAllo. ! pois abriu el Rei a<uel escrito e Byu <ue ll: end: a Berdade descobriu9 log: enton todo mui ben sentiu e cousiu <ue falssidade foran apJer $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer... $ a<uel om:. ! logo poren lle perdJou e fe@Alle gran ben9 e os me@cradores en desden teB: e nunca por eles deu ren9

e des en nonos ar <uis de tal feito creer. $ +irgen sempr: acorrer9 acorrer...

-on deB: a Santa Maria


A 76 A Como ha moller <uis entrar en Santa Maria de +alBerde e non pude abrir as portas aten <ue sse mIefestou. -on deB: a Santa Maria mercee pedir a<uel <ue de seus pecados non se repentir. 'esto direy un miragre N <ue contar oK a omees e molleres N <ue estaBan y9 de como Santa Maria N desdennou assi ante todos ha dona N <ue fora falir. -on deB: a Santa Maria N mercee pedir... ! o falimento fora N grand: e sen ra@onC e por<ue ss: en non doya N en seu coraDon9 pero a Santa Maria N foi pedir enton <ue entrass: en sa eigre?a9 N non <uis consentir. -on deB: a Santa Maria N mercee pedir... $<uesto foi en +alBerde9 N cabo Monpisler9 u fa@ a +irgen miragres N grandes <uando <uer9 u Bo a<uesta dona9 N mui pobre moller9 por entrar ena eigre?aC N mas non pod: abrir -on deB: a Santa Maria N mercee pedir... $s portas per nulla guisa N <ue podess: entrarC e entraBan y os outros9 N dous e tres a par. Quand: a<uesto Biu a dona9 N fillouAss: a chorar e con coita a catiBa N sas faces carpir9 -on deB: a Santa Maria N mercee pedir... 'i@endo: GSanta Maria9 N tu9 Madre de 'eus9 mui mais son as tas mercees N <ue peccados meusC e fasAme9 Sennor9 <ue se?a N eu dos serBos teus e <ue entre na eigre?a N tas oras oyr.H -on deB: a Santa Maria N mercee pedir...

Pois <ue a<uest ouBe dit: e N sse mIefestou e do mal <ue feit: aBia N muito lle pesou9 enton as portas abertas N Byu9 e log: entrou na eigre?a muit: aga. N ! esto gracir -on deB: a Santa Maria N mercee pedir... .oi ela e muita gente N <ue a<uesto Biu. ! sempr: ela en sa Bida N a +irgen serBiu e nunca des a<uel: ora N daly sse partyu9 ante punnou todaBia N d: a +irgen serBir. -on deB: a Santa Maria N mercee pedir...

Muito sse deBen ter


A 77 A Como Santa Maria destruyu un gran poboo de mouros <ue entraran ha Bila de crischIos e <uerian desfa@er as ssas omages. Muito sse deBen ter por gentes de mal recado os <ue mal cuidan fa@er aa de <ue 'eus foi nado. 'est: un miragre di@er Bos <uero e retraer9 ond: aBeredes pra@er pois l: ouBerdes ascuitado9 de <ue deBedes aBer end: aa +irgen bon grado. Muito sse deBen ter... Mouros foron con poder ha cidade prender de crischIos e romper dela o logar sagrado e o altar desfa@er9 u 'eus era aorado9 Muito sse deBen ter... ! as omages toller das paredes e raer a <uant: eles abranger podian per seu peccado9 <ue non prendian le@er de as danar mui priBado.

Muito sse deBen ter... ;a Biron y seer e mais bela parecer das outras9 e a correr a<uel poboo yrado se fillou pola <uerer destroirC mas en dJado Muito sse deBen ter... .oron esto cometer9 ca lleAlo non <uis sofrer a Madre do <ue morrer <uis por nos crucifigado. ! poren s: ouB: a perder a<uel poblo malfadado9 Muito sse deBen ter... Que punnaBan de ss: erger pola britar e moBerC mas foron y falecer9 ca esto foi ben proBado <ue por ferir nen tanger sol sinal non foi mostrado. Muito sse deBen ter... ! cuidaron perecer todos e aly morrer9 e ouBeron a saber <ue era 'eus despagado en cuidar escarnecer a<uel logar tan onrrado. Muito sse deBen ter...

Santa Maria9 Strela do dia9


A &%% A !sta = de loor. Santa Maria9 Strela do dia9 mostraAnos Bia pera 'eus e nos guia.

Ca Beer fa@eAlos errados <ue perder foran per pecados entender de <ue mui culpados sonC mais per ti son perdJados da ousadia <ue lles fa@ia fa@er folia mais <ue non deBeria. Santa Maria... $mostrarAnos deBes carreira por gIar en toda maneira a sen par lu@ e Berdadeira <ue tu darAnos podes senlleiraC ca 'eus a ti a outorgaria e a <uerria por ti dar e daria. Santa Maria... (uiar ben nos pod: o teu siso mais ca ren pera Parayso u 'eus ten senpre goy: e riso pora <uen en el creer <uisoC e pra@erAmAia se te pra@ia <ue foss: a mia alm: en tal compannia. Santa Maria...

También podría gustarte