Está en la página 1de 1

Ella es Una liblula de oro Ensartando mis ensueos Un augurio enardecido Taladrando el pensamiento Una flecha desvelada Conminndome

al delirio Un lucero desquiciante lancinando mis sentidos Una msica esplendente domeando el desvaro La silueta del vaco proyectando su pavura Un madero incandescente deshaciendo la neblina.

She is A golden dragonfly Stringing my daydreams An inflamed omen Piercing thought A wide awake arrow plunging me into delusion A maddening bright star Piercing my senses A resplendent music Subduing delirium The silhouette of emptiness Throwing its dread forward A burning log Undoing the mist.

This emptiness This emptiness This bird of shadow Which strives pertinaciously To knock the bottom out of The ashy eyelids of this morning The excruciating inlays In this watery solstice In this shadow of earth In which my heart goes adrift.

Este vaco Este vaco Este pjaro de sombra Que pugna pertinaz Por desfondar los prpados Cenicientos de esta maana Las lacerantes incrustaciones En este aguado solsticio En esta sombra de tierra En que va mi corazn a la deriva.

También podría gustarte