Índice

Información preliminar Macizos de hormigón / revestimientos de hormigón / conexiones rígidas

1

1.1 1.2 1.3 1.4

Prólogo Introducción Servicio de asistencia técnica Protección contra el fuego

1 1 1 1

7

7.1 7.2 7.3 7.4

Restricciones del empuje Revestimientos de hormigón Conexiones rígidas Revestimientos para túneles

29 30 30 32

Transporte, manipulación y almacenaje
2.1 2.2

2

2.3 2.4 2.5 2.6 2.7

Inspección Reparación Descarga y manipulación Almacenaje de tubos Almacenaje de juntas y lubricantes Transporte Manipulación de tubos anidados

2 2 2 3 4 4 4

Ajustes durante la instalación
8.1 8.2

8

8.3 8.4

Montaje

Ajuste de la longitud Recubrimiento de los extremos de las tuberías de saneamiento cortadas durante la instalación Cierre con acoplamientos FLOWTITE Cierre con acoplamientos distintos a los de FLOWTITE

34

34 35 35

3

3.1 3.2 3.3 3.4

Acoplamientos de manguito Uniones por bridas Métodos de unión alternativos Uniones por laminación

6 9 10 10

Acciones posteriores a la instalación
9.1 9.2

Instalación estándar
4.1 4.2 4.3 4.4

4

4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10

Instalación básica Zanja estándar Materiales de relleno Módulo del material de relleno (E’b) Criterio de migración del material de relleno Profundidad máxima de relleno Presión negativa Profundidad mínima de instalación Lecho de la tubería Rellenado de la zanja

11 12 12 12 13 14 16 19 20 20

9

9.3 9.4 9.5 9.6

Inspección de la tubería instalada Corrección de las deflexiones excesivas Ensayo hidráulico Equipo de verificación de los acoplamientos Ensayo con aire Limpieza de las tuberías de saneamiento

36 36 37 38 38 39

Apéndices
A B C

Instalaciones alternativas

A
23 25 25

D E F

5

5.1 5.2 5.3

Zanja ancha Tabliestacado permanente Rellenado con cemento estabilizado

Otros procedimientos de instalación
6.1 6.2 6.3

G

Pesos aproximados de tubos y acoplamientos Requisitos de lubricante por unión Clasificación y características de los suelos naturales Clasificación y características de los suelos de relleno Ensayos de clasificación de los suelos naturales Compactación del relleno Definiciones y terminología

40 40 41 41 42 43 45

6

6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9

Zanjas con varias tuberías Zanjas con cruce de tuberías Zanjas con fondo inestable Zanjas inundadas Zanjas con entibaciones provisionales Zanjas sobre roca Sobreexcavación accidental Instalaciones en pendiente Cargas sísmicas

26 26 26 26 27 27 27 27 28

2

Transporte, manipulación y almacenaje
2.1 Inspección

Resulta imprescindible revisar todos los tubos en el lugar de descarga para asegurarse de que no hayan sufrido daño alguno durante el transporte. También se recomienda volver a inspeccionar cada tubo inmediatamente antes de proceder a su instalación, aunque esto depende del tiempo que lleve almacenado, la manipulación a la que haya sido sometido en el lugar de trabajo y otros factores que pueden influir en la integridad del tubo. En todo caso, al revisar la carga enviada por el fabricante se debería proceder de la siguiente manera: 1. Haga una inspección global de la carga. Si está intacta, por lo general bastará con una revisión ordinaria durante la descarga para asegurarse de que los tubos han llegado a destino sin daño alguno. 2. Si la carga se ha movido o hay indicios de que ha sido maltratada, entonces será necesario revisar cada tubo con cuidado para detectar los posibles daños. Por lo general bastará con una inspección exterior para detectar cualquier desperfecto. Cuando el tamaño del tubo lo permita, conviene inspeccionar la superficie interior del tubo en los puntos en que se haya localizado algún tipo de defecto en la superficie exterior. 3. Contraste las cantidades recibidas de cada tipo de tubo contra las que figuran en el albarán de entrega. 4. Use el albarán para anotar las pérdidas o daños causados durante el transporte y obtenga del transportista el justificante correspondiente convenientemente firmado. Acto seguido, proceda a realizar la reclamación contra el transportista según sus indicaciones. 5. No utilice tubos dañados en la instalación. El transportista le notificará el procedimiento a seguir con las piezas dañadas. 6. Si detecta algún daño o desperfecto en un tubo, separe el tubo afectado del resto del lote y póngase en contacto con el proveedor.
No se deben utilizar los tubos que tengan aspecto de estar dañados o defectuosos.

asistencia del personal especializado para efectuar la reparación. Los tipos de reparación varían en función del espesor y la composición de la pared del tubo, la aplicación a la que se va a destinar la tubería y el tipo y extensión del defecto detectado. Se recomienda, por tanto, no intentar reparar un tubo dañado o defectuoso sin haber consultado previamente con el proveedor. Es muy probable que los tubos que no hayan sido reparados correctamente no funcionen según lo previsto.
2.3 Descarga y manipulación

La descarga de los tubos cae bajo la responsabilidad del cliente. De ahí que sea imprescindible controlar la manipulación del material durante el proceso de descarga. El uso de cuerdas de guía atadas a los tubos o a los embalajes de los mismos facilita el control manual de los tubos durante la elevación y posterior manipulación. En caso de que se necesiten varios puntos de anclaje se pueden utilizar barras. La finalidad de estos métodos es evitar que los tubos caigan, tengan colisiones o reciban golpes, en especial en sus extremos.
Cargas unificadas

Por lo general los tubos de 600mm o menor diámetro se embalan como unidades. Las cargas unificadas se pueden manipular utilizando un par de eslingas (véase la Figura 2.1). Los tubos de mayor diámetro también pueden ser transportados en embalajes unificados. Consulte con su proveedor para obtener más información sobre el tipo de embalaje que se va a utilizar en la entrega de su pedido. Los tubos que no estén embalados de forma unificada, no deben ser izados en conjunto en forma de fajo. Estos han de ser descargados y manipulados por separado (de uno en uno).
1/4 x L 1/2 x L 1/4 x L

El servicio de asistencia técnica puede asistirle en el proceso de verificación de los tubos si está presente en el momento en que se realice la recepción e inspección de la carga.
2.2 Reparación

Por lo general, los tubos ligeramente dañados pueden ser reparados en el lugar de trabajo por personal cualificado. Si existe alguna duda sobre el estado de un tubo, éste no debe ser utilizado en la instalación. El servicio de asistencia técnica puede ayudarle a determinar si un tubo necesita algún tipo de reparación y si es posible y práctico realizarla. Si el cliente lo desea, también puede obtener las especificaciones de reparación y coordinar la entrega del material necesario y la

Figura 2.1 Izado de una carga unificada

Tubos sueltos

Los tubos sueltos se pueden izar usando flejes flexibles, eslingas o cuerdas. En ningún caso se han de usar cables de acero o cadenas para levantarlos o transportarlos. Los

2

2

Transporte, manipulación y almacenaje (continúa)
tubos se pueden levantar usando un solo punto de sujeción (véase la Figura 2.2), si bien el uso de dos puntos de sujeción situados según la Figura 2.3 facilita el control del tubo descargado. No se deben izar tubos pasando una cuerda por el interior de los mismos de extremo a extremo. En el Apéndice A aparecen los pesos aproximados de los tubos y acoplamientos de fabricación estándar. Cuando los tubos se depositen directamente sobre el suelo se deberá inspeccionar la zona para asegurarse de que ésta es relativamente plana y que está exenta de piedras u otros escombros que puedan dañar el tubo. Los tubos también deberán ser calzados para evitar que puedan rodar con vientos fuertes. En el caso de que sea necesario apilar los tubos, se recomienda hacerlo sobre soportes planos de madera (de 75mm de ancho como mínimo) con calzos espaciados a un máximo de 6 metros (3 metros para diámetros pequeños) (véase la Figura 2.4). Asimismo, se recomienda dejarlos en el embalaje de origen empleado en el envío. Es importante asegurar la estabilidad de los tubos apilados en condiciones de viento fuerte, en áreas de almacenaje irregular o en situaciones en que estén sometidos a otro tipo de cargas horizontales. La altura máxima de apilamiento recomendable es de 3 metros aproximadamente. No se recomienda apilar tubos de diámetros superiores a 1400mm.

Figura 2.2 Izado con un solo punto de sujeción

1/4 x L

1/2 x L

1/4 x L

Figura 2.4 Almacenaje de tubos
Cuerda de control

Figura 2.3 Izado con dos puntos de sujeción

Si los tubos sufren incisiones, grietas o fracturas durante las fases de manipulación o instalación, deben ser reparados antes de ser instalados. En caso de darse esta situación, póngase en contacto con su proveedor para que revise los desperfectos y le asesore sobre el modo de proceder en la reparación o eliminación de los daños (véase la sección anterior, 2.2 Reparación).
2.4 Almacenaje de tubos

AL ALMACENAR LOS TUBOS SE DEBE RECORDAR QUE LA MÁXIMA DEFLEXIÓN VERTICAL PERMITIDA NO DEBE SUPERAR LOS VALORES QUE SE PRESENTAN EN LA TABLA 2.1. ADEMÁS NO SE ADMITEN ABULTAMIENTOS, ZONAS PLANAS NI OTROS CAMBIOS BRUSCOS DE LA CURVATURA DE LA PARED DEL TUBO. EL ALMACENAJE QUE NO TENGA EN CUENTA ESTAS LIMITACIONES PUEDE SER PERJUDICIAL PARA LOS TUBOS.
Tabla 2.1 Deflexión máxima admitida durante el almacenaje Deflexión máxima (% del diámetro)

Clase de rigidez SN

Como regla general se recomienda almacenar los tubos sobre maderas planas que faciliten el posicionamiento y la posterior retirada de las eslingas alrededor del tubo.

2500 5000 10000

2,5 2,0 1,5

3

2

Transporte, manipulación y almacenaje (continúa)
2.5 Almacenaje de juntas y lubricantes

Cuando las juntas de caucho y los acoplamientos se reciban por separado, las juntas deberán almacenarse en su embalaje original en una zona resguardada de la luz y no deberán ser expuestas a la luz del sol excepto durante la operación de montaje de la tubería. También deberán estar protegidas del contacto con grasas y aceites derivados del petróleo, disolventes y otras sustancias perjudiciales. El lubricante para las juntas deberá almacenarse de forma que se evite dañar el embalaje. Los contenedores a medio usar deberán cerrarse y sellarse de nuevo para evitar cualquier posible contaminación del lubricante. Si durante la instalación las temperaturas descienden por debajo de los 5ºC, las juntas y los lubricantes deberán ser resguardados hasta el momento de ser utilizados.
2.6 Transporte

Figura 2.5 Transporte de tubos

2.7 Manipulación de tubos anidados

Cuando sea necesario transportar los tubos desde el lugar de descarga hasta el lugar de instalación se recomienda utilizar el embalaje original de envío. Si esto no es posible, entonces se debe depositar los tubos sobre maderas planas distanciadas 4 metros (3 metros en caso de diámetros pequeños) como máximo y con un voladizo de 2 metros como máximo. También se deben fijar los tubos para que permanezcan estables y separados y se tiene que asegurar que no haya contacto entre ellos para que las vibraciones debidas al transporte no produzcan una abrasión entre los mismos (véase la Figura 2.5). La altura máxima de apilamiento recomendable es de unos 2,5 metros. Para evitar flexiones, se deben usar flejes flexibles o cuerdas para atar los tubos al vehículo sobre los puntos de soporte. No se deben utilizar cables de acero o cadenas sin la adecuada protección que pueda impedir la abrasión de los tubos. La deflexión diametral máxima no debe sobrepasar los valores indicados en la Tabla 2.1. Recuerde que no se admiten abultamientos, zonas planas ni otros cambios bruscos de la curvatura de la pared del tubo. La falta de cumplimiento de estas normas de manipulación durante el transporte puede resultar en daños para los tubos.

Para reducir costes de transporte, los tubos que viajen largas distancias podrán ser enviados de forma anidada (los tubos de menor diámetro viajarán dentro de los de mayor diámetro). Estos tubos por lo general utilizarán un embalaje especial y requerirán procedimientos especiales de descarga, manipulación, almacenaje y transporte. En caso de que se necesiten procedimientos especiales, estos le serán comunicados al cliente antes del envío. En todo caso, este tipo de suministro precisa que se tengan en cuenta los pasos que se detallan a continuación: 1. El lote de tubos anidados se debe levantar usando dos puntos de sujeción como mínimo (véase la Figura 2.6). Las limitaciones referentes a la distancia entre flejes y los puntos de sujeción se especificarán en cada proyecto (cuando existan). Se debe asegurar que las eslingas utilizadas para levantar los tubos tienen capacidad suficiente para soportar el peso de los mismos. Dicho peso se puede calcular utilizando las orientaciones de peso aproximado que figuran en el Apéndice A.

Cuerda de control

Figura 2.6 Dos puntos de sujeción

4

la disposición en el vehículo de transporte y/o el amarre al mismo.7 Desembalaje de tubos anidados utilizando el brazo de izado de una carretilla elevadora convenientemente revestido 5 . no es recomendable apilar estos lotes embalados. consta de tres o cuatro soportes que fijan el diámetro exterior del tubo de mayor diámetro del lote. 4. manipulación y almacenaje (continúa) 2. A menos que se especifique lo contrario. Los tubos interiores se extraen empezando siempre por el de menor diámetro. Es preferible realizar el desembalaje y la separación de los tubos interiores en una estación preparada para ese fin. estos se especificarán para cada proyecto en concreto.7). Por lo general. levantándolo ligeramente con un brazo de izado convenientemente protegido que permita mantener el tubo suspendido y retirándolo sin que roce con los otros tubos (véase la Figura 2. Los lotes de tubos anidados sólo pueden ser transportados utilizando el embalaje original. Cuando las limitaciones de peso. 3. el proveedor podrá recomendarle los procedimientos oportunos para cada proyecto. longitud o equipo impidan utilizar este método de desembalaje y separación. En caso de que existan requisitos especiales para la configuración del lote. Figura 2.2 Transporte. La mejor forma de almacenar los tubos anidados es guardándolos en el embalaje utilizado para transportarlos.

puede usar agua para humedecer la junta y la ranura y así facilitar el posicionamiento y la inserción de la junta (véase la Figura 3.3 Montaje Los tubos FLOWTITE por lo general se ensamblan utilizando acoplamientos de manguito FLOWTITE de plástico reforzado con fibra de vidrio. Introduzca cada bucle de la junta de caucho en el interior de la ranura. Verifique asimismo que ambos lados de la junta sobresalen uniformemente de la ranura a lo largo de toda la circunferencia.2). No use lubricantes ni en la ranura ni en la junta en esta etapa del montaje.3). Consulte el Apéndice B para obtener más información sobre la cantidad de lubricante a consumir por junta. Paso 2: Instalación de las juntas Instale la junta en su ranura dejando de dos a cuatro bucles uniformes extendidos hacia fuera de la ranura. tire ligeramente de ella en dirección radial para verificar que la compresión a la que se encuentra sometida es uniforme a lo largo de toda su circunferencia.3 Lubricación de las juntas 6 .1). 3. Los acoplamientos montados en fábrica siempre llevan este tope central de montaje. Los acoplamientos pueden llevar una junta elastomérica que sirve de tope central de montaje. si bien se pueden entregar con el acoplamiento montado en un extremo del tubo. puede golpear ligeramente la junta con un mazo de goma para introducirla correctamente. Los tubos FLOWTITE también permiten el uso de otros sistemas de conexión tales como bridas. Una vez instalada la junta. Paso 1: Limpieza del acoplamiento Limpie meticulosamente las ranuras y las juntas de caucho del acoplamiento para asegurarse de que están libres de suciedad y aceites (véase la Figura 3. Los tubos y acoplamientos se suelen suministrar por separado. En el caso de que no sea así.1 Acoplamientos de manguito FLOWTITE Limpieza e instalación de las juntas Figura 3.2 Instalación de las juntas Aplique una ligera capa de lubricante sobre las juntas usando un paño limpio (véase la Figura 3. Paso 3: Lubricación de las juntas Figura 3. acoplamientos mecánicos y uniones por laminación.1 Limpieza del acoplamiento Los pasos 1 a 4 se deben seguir en todos los montajes que utilicen acoplamientos de manguito FLOWTITE. Figura 3. presionando uniformemente en todo momento. No obstante.

puede llegar a ser necesario el uso de una tabla de protección debajo de los tensores para evitar que rocen contra el tubo (véase la Figura 3.4).6. El proveedor suministra suficiente lubricante con cada pedido de acoplamientos. El contacto de las abrazaderas con el tubo debe acolcharse o protegerse de alguna forma para evitar dañar el tubo y obtener al mismo tiempo una fuerza de fricción elevada con la superficie del tubo. etc. debe ponerse en contacto con el proveedor bien sea para recibir una entrega adicional o para asesorarse sobre el uso de lubricantes alternativos.5 Situación de las abrazaderas Tensores mecánicos (uno a cada lado) Figura 3. introduzca el nuevo tubo B en el acoplamiento hasta que llegue a topar con la abrazadera B. se pueden usar eslingas de nylon o cuerdas. Abrazadera B Abrazadera A Pasos 5y6 Tubo B Tubo A Figura 3.6 Montaje de tubos sin abrazaderas Montaje con acoplamientos sin tope central Los pasos 5 a 8 que se describen a continuación son aplicables a todos los procedimientos de montaje de tubos con acoplamientos sin tope central.4 Limpieza de las espigas Tabla de madera para proteger el tubo (una a cada lado) Eslinga de nylon o cuerda Figura 3. arena. Tome las precauciones necesarias para mantener limpias las espigas y el acoplamiento una vez lubricados (véase la Figura 3.7). Instale unos tensores mecánicos para unir las abrazaderas y dos maderas de 100mm x 100mm o similares (para diámetros más grandes se debe utilizar una chapa de madera) entre el tubo A previamente conectado y el acoplamiento (véase la Figura 3. Si por alguna razón necesita más lubricante. Nunca use lubricantes derivados del petróleo. La abrazadera tiene la ventaja de actuar como tope. En el caso de utilizar tensores mecánicos. Monte la abrazadera B sobre el tubo B que va a ser ensamblado. si no se dispone de ella se deberá insertar la espiga del tubo hasta que la franja negra quede alineada con el extremo del acoplamiento. Deposite el tubo B (pendiente de conectar) sobre el lecho a suficiente distancia del tubo A como para permitir la inserción del acoplamiento entre los dos tubos. Nota: La fuerza de montaje aproximada es de 1 Kg por mm de diámetro. Atención: Es muy importante utilizar el lubricante adecuado. Nota: El uso de tensores mecánicos no es necesario para el montaje de acoplamientos en tubos de diámetros más pequeños (100mm a 250mm). grasa. tal como muestra la Figura 3. Sin dejar de sujetar las maderas en posición. En este caso se suelen usar palancas protegiendo el punto de contacto con el acoplamiento con maderas. Paso 6: Emplazamiento del tubo Limpie las espigas de los tubos a fondo para eliminar cualquier tipo de suciedad. Nota: La instalación mecánica de las abrazaderas tiene la doble función de actuar como tope y como elemento de ataque de empuje del equipo de tracción (tensores mecánicos). 7 . aplique una delgada capa de lubricante a las espigas desde el extremo del tubo hasta la posición donde se encuentra pintada la franja negra de límite de montaje sobre el tubo.6). Sin embargo. Paso 5: Montaje de las abrazaderas Paso 7: Montaje del acoplamiento Monte la abrazadera A sobre el tubo A ya instalado o déjela en la posición donde se encuentra después del montaje anterior. situándola alineada con la franja negra marcada en la espiga a fin de que actúe como tope (véase la Figura 3.3 Montaje (continúa) Paso 4: Limpieza y lubricación de las espigas tomándose las debidas precauciones para mantener la alineación del acoplamiento. En el caso de que no se disponga de abrazaderas.5). Utilizando un paño limpio.

0 0.2.8). el acoplamiento que viene montado de fábrica tiene un tope central de montaje.0 2.0 2.5 1.3 1.8 NA 2.5 1.5 NA Desviación y radio de curvatura Desviación nominal (mm) Longitud del tubo 3m 6m 12m Radio de curvatura nominal (m) Longitud del tubo 3m 6m 12m Figura 3.0 1.3 Montaje (continúa) Paso 8: Montaje de los tubos • Las espigas se insertan hasta que llegan a contactar con el tope central de montaje. Nota: Una vez que se hayan montado los tubos se recomienda rellenar la zanja lo antes posible para impedir posibles movimientos de la tubería debidos a fluctuaciones de temperatura.0 1.1 y 3. Debe verificar que el extremo del acoplamiento haya quedado alineado con la franja negra del tubo A (véase la Figura 3.1 Desviación angular con acoplamiento de manguito Presión nominal (PN) en bar Hasta 16 20 25 32 Ángulo de desviación nominal (grados) Figura 3. Montaje con acoplamientos preinstalados FLOWTITE Tubo B Madera de 100 mm x 100 mm Tubo A Como ya se ha indicado.5 0. de 20ºC) en una zanja abierta. aunque sigue siendo válida como referencia del final del montaje.5 157 136 105 78 65 52 39 26 314 261 209 157 120 105 78 52 628 523 419 313 240 209 156 104 57 69 86 114 132 172 215 344 115 229 137 275 172 344 228 456 265 529 344 688 430 860 688 1376 8 .0 0.0 0. Tabla 3.8 Montaje de los tubos Montaje con acoplamientos con tope central Los procedimientos de montaje son los mismos que en el caso de los acoplamientos sin tope central.5 1. y 3.3 0.5 2. Esto se suele hacer insertando una delgada lámina de metal pulido con la punta redondeada (comúnmente conocida como “galga”) entre el acoplamiento y la espiga.2 Ángulo de desviación (grados) 3. Esto hace posible eliminar las fases previas de montaje del acoplamiento durante la instalación final de la tubería.7 Montaje del acoplamiento Tubo B Tubo A Diámetro nominal del tubo (mm) Paso 8 DN ″500 500 < DN ″900 900 < DN ″1800 1800 > DN Tabla 3.0 1. El tope central de montaje mantiene el extremo del tubo en la posición correcta sin necesidad de alinear la franja negra del tubo con el acoplamiento.5 2. aplicándose posteriormente el ángulo de desviación deseado (véase la Figura 3. Afloje los tensores mecánicos y retire las maderas usadas como topes antes de volver a traccionar los tensores para introducir el acoplamiento en el tubo A previamente montado.9 para una explicación visual de estos términos). Desviación angular del acoplamiento de manguito FLOWTITE Paso 7 Madera de 100 mm x 100 mm La máxima desviación angular permitida en cada acoplamiento no debe exceder los valores que figuran en las Tablas 3. deslizándola alrededor de la unión para detectar cualquier junta mal colocada.8 0. En el caso de que se prevea un incremento sustancial de temperatura (por ejemplo. esta primero se debe montar en línea recta. Nota: Una vez finalizado el paso 8. la abrazadera B se deja en posición y la abrazadera A se desliza sobre el siguiente tubo que vaya a montarse. se puede conseguir una compensación de posibles movimientos dejando un espacio de hasta 20mm entre los extremos de las espigas. Para dar un ángulo de desviación a la tubería.5 NA 1. con las siguientes excepciones: • La abrazadera B no necesita estar situada en una posición determinada. También es importante que compruebe que las juntas de goma hayan quedado bien colocadas una vez que se hayan unido los tubos.

No exceda este par.11 Unión por bridas Figura 3. Asegúrese de que la junta tórica esté limpia y libre de desperfectos. pida a su proveedor información específica al respecto.11): 1. En caso de estar interesado. Se recomienda verificar la alineación cerca de los macizos de hormigón. ya que podría dañar permanentemente la brida de fibra de vidrio. las juntas con desviación angular requieren que el relleno tenga un nivel de compactación relativa del 90% PN. 8. 5. Use una llave dinamométrica para apretar todos los tornillos a un par de 35 N•m (20 N•m para tubos de diámetro pequeño DN″ 250). No use juntas dañadas. Alinee las bridas que se van a unir. 2.2. siguiendo una secuencia de apriete estándar. Monte los tornillos. Verifique el par de todos los tornillos una hora después del apriete final y ajústelos a 70 N•m (35 N•m para tubos de diámetro pequeño) de nuevo si es necesario. En los tubos para presiones PN16 o superiores. 4.10).9 Desviación angular con acoplamiento de manguito Desalineación Junta tórica Figura 3. Acoplamiento Tubería Desviación Las bridas de poliéster reforzado con fibra de vidrio se deben montar siguiendo el procedimiento que se detalla a continuación (véase la Figura 3. las juntas con una desviación angular vertical requieren una profundidad mínima de relleno de 1. Debe usar arandelas en todas las bridas de fibra de vidrio. al igual que en los puntos de reparación y cierre de la instalación. Limpie a fondo el frontal de la brida y la ranura de alojamiento de la junta tórica.10 Desalineación 9 . 3. Toda la tornillería debe estar limpia y engrasada para asegurar que el par de apriete sea el correcto. Desalineación de tubos La desalineación máxima permitida entre los extremos de dos tubos adyacentes es de 5mm (véase la Figura 3. sólo una de ellas debe llevar la ranura para la junta tórica. Repita el procedimiento apretando los tornillos a un par de 70 N•m (35 N•m para tubos de diámetro pequeño DN″ 250) o hasta que las caras de las bridas estén en contacto. Sitúe la junta tórica en su alojamiento y fíjela en posición con pequeños trozos de cinta adhesiva. La longitud mínima permitida varía en función de la presión nominal y el tipo y nivel de compactación del relleno. 7.2 metros. Uniones por bridas Las juntas de los tubos con desviación angular se estabilizan a través de la rigidez del suelo que rodea la tubería y el acoplamiento. 3. arandelas y tuercas. Nota: Cuando se conecten dos bridas de poliéster reforzado con fibra de vidrio.3 Montaje (continúa) Nota: Estos datos son meramente informativos. Radio de curvatura Ángulo de desviación Brida metálica Brida de fibra de vidrio Figura 3. En los tubos para aplicaciones a presión (PN > 1). 6. las cámaras de válvulas y otras estructuras similares.

12) Brida Manguito Brida Los acoplamientos flexibles de acero se utilizan tanto para unir tuberías FLOWTITE con tuberías de distintos materiales y diámetros como para reparar tuberías. Dado que las características de este tipo de acoplamiento difieren de fabricante en fabricante en lo que se refiere al tamaño y cantidad de tornillos y diseño de la junta. etc. es imprescindible seguir las instrucciones de montaje del fabricante de los acoplamientos sin sobrepasar el par de apriete recomendado por el proveedor de los tubos.14 Unión por laminación 10 . Figura 3. Estos acoplamientos consisten en una camisa de acero con una banda de goma interior que sella la unión.3 Montaje (continúa) 3. Arpol. Por lo general existen tres tipos: Juntas Diámetro interior del tubo Figura 3. dado que esto puede sobrecargar los tornillos de cierre o ejercer demasiada presión sobre la tubería. De ahí que no se recomiende el uso de acoplamientos mecánicos con tuberías FLOWTITE. etc.13 Acoplamiento mecánico de acero Acoplamientos mecánicos de acero (Viking Johnson. Por lo general se usa como método de reparación o en aplicaciones en que se precisa cierta resistencia a las fuerzas axiales ocasionadas por la presión interna (que requieren tubos especialmente diseñados para resistir los empujes axiales debidos a la presión).3 Métodos de unión alterativos Acoplamientos flexibles de acero (Straub.) (véase la Figura 3. Klamflex.14). Flowtite Technology no puede hacer una recomendación generalizada sobre este tipo de acoplamientos. Este tipo de unión exige condiciones de limpieza controladas y personal instalador cualificado.12 Acoplamiento flexible de acero A pesar de que la camisa de acero lleva una capa de protección anticorrosiva incorporada. Este tipo de unión se fabrica a partir de refuerzos de fibra de vidrio y resina de poliéster. Helden.13) A Camisa de acero revestida de copolímero o resina epoxídica B Camisa de acero inoxidable C Camisa de acero galvanizado por inmersión en caliente Los acoplamientos mecánicos se suelen utilizar para unir tubos de distintos materiales y diámetros o elementos rígidos. Con este tipo de acoplamiento es muy importante controlar el apriete de los tornillos.4 Uniones por laminación Figura 3. En el caso de que el instalador quiera utilizar un modelo de acoplamiento mecánico específico. se recomienda que lo discuta con el proveedor de tubos antes de proceder a su compra para saber bajo qué condiciones es adecuado el uso de estos acoplamientos con tuberías FLOWTITE. Tee Kay.) (véase la Figura 3. puede resultar necesario proteger el resto de la unión con una manga de polietileno que se ajusta en caliente sobre el acoplamiento ya instalado. Se proporcionarán instrucciones especiales cuando se utilice este tipo de unión. La longitud y el espesor del laminado dependen del diámetro y la presión de la tubería (véase la Figura 3. No se debe apretar demasiado. Así. 3.

Independientemente de las condiciones del suelo y del método de instalación que se utilice. No obstante. DN/4 . Cuando se realiza una instalación se debe verificar el tipo de suelo natural con frecuencia. la deflexión inicial y la deflexión a largo plazo no deben exceder los valores que figuran en la Tabla 4. incluidas la resistencia a la corrosión.1. las características del suelo natural y el material de relleno disponible. Los Apéndices C a F proporcionan información detallada sobre los suelos naturales y de relleno.0 Clasificación del grupo de suelo natural 1 2 3 4 5 6 Cohesivo Granular Muy Firme Medio Blando Muy Muy.2 Grupo de suelo 3.Clasificación y características de los suelos de relleno Apéndice E . 150 mm 4.Ensayos de clasificación de los suelos naturales Apéndice F .0 5. El recuento de golpes o la rigidez del suelo debe representar la condición más adversa que pueda encontrarse durante un período de tiempo representativo (normalmente ocurre cuando las aguas freáticas se encuentran en su nivel más alto).1 Deflexión vertical admisible Deflexión (% del diámetro) Diámetros grandes (DN ≥ 300) Inicial A largo plazo Diámetros pequeños (DN ″250) Inicial A largo plazo Tabla 4. De ahí que sea imprescindible que el cliente.1). sobre todo en los sitios donde se sospecha que puede haber cambiado. muy firme blando blando Compacto Ligeramente Suelto Muy Muy Muy. Los procedimientos de instalación que se detallan a continuación tienen como objetivo ayudar al instalador a realizar una instalación en perfectas condiciones de funcionamiento.1 Nomenclatura de la zona de relleno de la tubería La Tabla 4. Juntos.1 Instalación básica Zona del tubo Cimiento (si se requiere) Suelo natural Figura 4. Largos años de experiencia han demostrado que los materiales granulares bien compactados son ideales para el relleno de las zanjas.Compactación del relleno Apéndice C Es preciso realizar una manipulación e instalación adecuadas para beneficiarse de las excelentes ventajas de los tubos FLOWTITE. la profundidad de instalación. la tubería y el material circundante forman un “sistema de tubería-suelo” de alto rendimiento. la larga vida útil y el buen rendimiento de los tubos. El material nativo debe confinar la zona de relleno de forma que proporcione a la tubería el soporte que necesita (véase la Figura 4. Las tuberías que no se ajusten a estos límites pueden dar resultados distintos de los previstos. . Conscientes de esta práctica. a menudo se utilizan las tierras excavadas de las zanjas como material de relleno.2 presenta las descripciones de los distintos grupos de suelo natural. los ingenieros de Flowtite Technology han desarrollado una serie de limitaciones de profundidad de instalación para tubos FLOWTITE basándose en el uso de los seis grupos de suelo que van desde la grava hasta los suelos de grano fino y baja plasticidad. Procedimientos de instalación simplificados Para líneas cortas o que requieran un mínimo de estudio use las siguientes directrices: Para cualquier rigidez de tubo Material de relleno: grava con una compactación relativa del 70% o arena con una compactación relativa del 90% (densidad próctor normal) 11 .5 4.0 2. Las propiedades del suelo en el lecho y en la zona de la tubería son importantes.4 Instalación estándar El tipo de instalación adecuada para los tubos FLOWTITE varía en función de la rigidez del tubo. Tabla 4. muy compacto suelto suelto suelto 300 mm Zona de relleno de la tubería Lecho varía con el Ø Mín. en un esfuerzo por reducir los costes de instalación.Máx.Clasificación y características de los suelos naturales Apéndice D . ingeniero y contratista entiendan que esta tubería de poliéster reforzado con fibra de vidrio ha sido diseñada teniendo en cuenta las zonas del lecho y del relleno que se obtienen siguiendo los procedimientos de instalación recomendados. El Apéndice C da definiciones más detalladas de los grupos de suelo natural.

3 presenta las distintas categorías de material de relleno. < 12% de finos Arena limosa. No se admiten terrones cuyo tamaño doble el tamaño máximo de la partícula o grava. LL < 40% Tamaño máximo de la partícula Tabla 4. 2 y 3 de suelo natural y materiales de relleno A y B. no se deben dejar caer piedras de diámetro superior a los 200mm sobre la capa de 300mm que cubre la tubería desde una altura de más de 2 metros. 12% de finos Arena. 35-50 % de finos.75 veces el diámetro nominal de la tubería.2) de la zanja debe ser lo suficientemente ancha como para asegurar el relleno de la zona del riñón de la tubería y permitir el uso de equipos de compactación. inestables o altamente expansivos.4. 4. sueltos. consulte con el proveedor para obtener asesoramiento y directrices específicas. mientras que los del grupo “F” son los que mayor esfuerzo de compactación requieren para lograr un nivel dado de compactación relativa. Por lo general la dimensión “A” tiene como valor mínimo la ecuación 0. el material de relleno y la técnica de compactación. Las Tablas de este manual que presentan los 2 límites de profundidad de instalación se han calculado teniendo en cuenta una zanja cuyo ancho es 1. cuanto mayor sea la compacta- 12 . Por ejemplo. blandos. LL < 40% Arena limosa y arcillosa. metales. Independientemente del grupo al que pertenezca el material de relleno. 5.). puede llegar a ser necesario incrementar la profundidad de la capa del lecho para obtener un soporte longitudinal adecuado. LL < 40% Limo arenoso y arcilloso. 4. No se permite la incorporación de escombros (neumáticos. No se puede utilizar material congelado.3 Grupos de material de relleno Descripción del material de relleno Grupo de material de relleno A B C D E F Roca triturada y grava. 2.2 Zanja estándar La dimensión “A” (véase la Figura 4. Independientemente del grupo al que pertenezca el material de relleno y de su procedencia (ya sea importado o sea el suelo natural de la zanja) las siguientes restricciones son aplicables: 1. ancho estándar Para líneas largas o con necesidades de instalación complejas. botellas. Los suelos del grupo “A” son los más fáciles de utilizar y los que menor esfuerzo de compactación requieren.3 Materiales de relleno Profundidad de instalación Carga de tráfico Presión Presión negativa Suelo natural Zanja ≥ 1m y ″9m Hasta AASHTO H20 ″16 bar ″-0. siga el proceso que se detalla en esta sección. 50-70 % de finos. se puede considerar una zanja más estrecha. 2 o 3 Tipo 1. En el caso de que las condiciones del proyecto no se ajusten a las aquí descritas. Tabla 4. El tamaño máximo de la partícula o piedra debe estar dentro de los límites establecidos en la Tabla 4. etc. suelos endurecidos. LL < 40% Suelo de grano fino de baja plasticidad.75 DN . No se admite el uso de materiales orgánicos. Para tubos de mayor diámetro se puede asignar un valor menor a “A” en función del suelo natural. que requieren un esfuerzo de compactación limitado.4 Zona de la tubería Riñón El tamaño máximo de partícula en la zona de la tubería (hasta 300mm sobre la tubería) es: DN Tamaño máximo (mm) Lecho Hasta 450 500 a 600 700 a 900 1000 a 1200 1300 y mayor 13 19 25 32 38 Figura 4. en el caso de los grupos 1.4 Instalación estándar (continúa) El uso de cualquiera de estos materiales cumplirá los siguientes parámetros: 4. 4.2 Zanja Nota: Cuando en el fondo de la zanja se encuentren suelos tipo roca. Además.4 Módulo del material de relleno (E’b) El nivel de apoyo del material de relleno (resistencia) se expresa como el módulo del material de relleno E’b en MPa. 3.25 bar Grupo 1. La Tabla 4. 12-35% de finos.

respectivamente.4 1.Valores difíciles de conseguir incluidos aquí sólo a modo de referencia.2D Donde: D85 más fino = 15 más grueso Tipo de relleno A B C D E F 16 7 6 3 3 3 18 11 9 6 6 6 20 16 14 9 9 92 22 19 17 10 2 10 2 10 2 la apertura de la malla que permite el paso del 85% del material más fino D15 más grueso = la apertura de la malla que permite el paso del 15% del material más grueso (véase la Figura 4.1 2 2. El geotextil debe rodear la totalidad del lecho y de la zona de relleno y debe cerrarse en la parte superior de la zona de la tubería para impedir la contaminación del material de relleno seleccionado. Los grupos de relleno D. Estos materiales deben aplicarse hasta llegar a un nivel de al menos 150mm por encima del nivel de agua observado.5 Criterio de migración del material de relleno Durante la selección del material de relleno se debe tener en cuenta su compatibilidad con el material que compone el suelo natural. lo que dará lugar a una deflexión excesiva y.1 2 1. por tanto. estos deberán separarse con un geotextil de vida útil equivalente a la de la tubería para que impida el lavado o migración de materiales.7 1.6 Módulo de resistencia pasiva del material de relleno (suelos saturados) Valores de E’b (MPa) a la compactación relativa 1 80% 85% 90% 95% Tipo de relleno A B C D E F 12 5 2 1. Cuando no se pueda evitar el uso de materiales incompatibles. Las Tablas 4. 4. Es muy importante que el material de la zona de relleno no se desplace o emigre hacia el suelo natural.3) 1. La compactación relativa al 100% es la máxima densidad de compactación próctor normal (PN) con el contenido óptimo de humedad.8 2. 3.1 1. Normalmente el fenómeno de la migración sólo puede ocurrir si existe agua en la zona de la tubería y si se da la relación que se detalla a continuación entre los dos suelos adyacentes: D85 más fino ″0. De igual forma.7 NA3 NA3 13 7 3 2.5 y 4. E y F no deben utilizarse como material de relleno para el lecho o la zona de la tubería en caso de que exista agua anegada en la zanja. debe impedirse que el suelo natural pueda emigrar hacia el material de relleno. Nota: Véase la siguiente sección sobre migración del material de relleno. incluyendo los factores que siguen: • Presión nominal (PN) • Rigidez nominal (SN) • Diámetro nominal (DN) • Profundidad de la instalación requerida • Compatibilidad con los suelos naturales existentes • Nivel de la capa freática Se puede conseguir una instalación óptima (de menor coste) mediante la comparación de las necesidades del proyecto con los materiales de relleno disponibles y el nivel de compactación requerido. Su uso no se recomienda. 2.4 14 10 4 2. Si esto sucede la tubería perderá su soporte lateral. dejará al tubo fuera de las especificaciones previstas. Tabla 4.7 2 15 12 4 3. Valores difíciles de conseguir incluidos aquí sólo a modo de referencia.% máximo de densidad de compactación próctor normal (PN) para suelos saturados y no saturados. La elección del material de relleno y el nivel de compactación relativa adecuados a una instalación en particular debe tener en cuenta las condiciones del proyecto. B o C deben usarse en áreas donde exista agua anegada en la zanja.5 Módulo de resistencia pasiva del material de relleno (suelos no saturados) Valores de E’b (MPa) a la compactación relativa 1 80% 85% 90% 95% Tabla 4. mayor será el módulo del material de relleno y mayor el apoyo. 2.La compactación relativa al 100% es la máxima densidad de compactación próctor normal (PN) con el contenido óptimo de humedad.4 2 2. Los tipos de relleno A. 13 .4 Instalación estándar (continúa) ción.6 presentan los valores de E’b para los distintos grupos de relleno en función de la compactación relativa .

6 Profundidad máxima de relleno Los tubos FLOWTITE son conductos flexibles.Instalación de tipo 1.7A . Instalación de tipo 2 Figura 4. con cargas de tráfico Tabla 4.9 • Rellene hasta el 60% del diámetro del tubo con el material de relleno especificado al nivel de compactación requerido. Existen dos tipos de instalación estándar (véase la Figura 4.85 Más fino 0. • Rellene desde el 60% del diámetro del tubo hasta 300mm por encima del tubo con el nivel de compactación relativa necesario para lograr un módulo del relleno de al menos 1.Tuberías de diámetro pequeño ( ″DN 250) • Construya el lecho siguiendo las indicaciones de la sección 4. “fragmentada”. La instalación de tipo 2. los materiales de relleno. Nota: La instalación de tipo 2 no es adecuada para instalaciones con cargas de tráfico pesado. las características del suelo natural. Nota: El requisito de compactación de los 300 mm por encima de la clave del tubo no es aplicable en instalaciones para baja presión (PN ″ 1 bar).4 Instalación estándar (continúa) Material más fino Figura 4.9 • Rellene la zona de la tubería (hasta 300mm) por encima de la clave del tubo con el material de relleno especificado al nivel de compactación requerido.7 presentan las profundidades máximas de relleno para: Tabla 4.3 Criterio de migración del material de relleno 4.7C . el tipo de construcción de la zanja y la rigidez del tubo. por lo que tienen que estar soportados por el suelo circundante para poder resistir las cargas que se le aplican. La profundidad de instalación está relacionada con el tipo de material de relleno elegido y su compactación (densidad). con cargas de tráfico ligeras y requisitos de presión negativa (vacío) limitados.7B .Instalación de tipo 2. La elección entre ellos depende de las características del suelo natural.4 Instalaciones Material más grueso Instalación de tipo 1 • Construya el lecho % de material que pasa la malla 0. se utiliza más en aplicaciones de poca presión. 14 .7D . la profundidad de instalación requerida y las condiciones de funcionamiento de la tubería. Nota: La instalación de tipo 2 no es práctica para tubos de diámetro pequeño.Instalación de tipo 1.15 Más grueso Apertura de la malla (mm) siguiendo las indicaciones de la sección 4.4 MPa. Las tablas 4. sin cargas de tráfico Tabla 4. sin cargas de tráfico Tabla 4.4).

0 6.0 18.6 18.6 23.4 2.0 18.0 13.0 10.0 5.2 NA NA NA NA NA NA NA NA 1.0 7.0 10.0 10.5 7.0 10.0 15.1 1.0 7.8 2.5 NA 8.0 8.8 10.6 3.4 2.4 NA NA NA NA NA 3.5 6.1 1.5 3.0 9.0 18.8 3.4 2.8 1.9 4.5 6.0 11.4 Instalación estándar (continúa) Nota: Las cifras que figuran en las Tablas 4.0 4.0 13.8 2.0 2.2 7.5 3.0 4.3 6.0 6.0 9.3 6.0 11.0 3.6 1.0 15.5 5.0 13.0 6.0 8.7B Profundidad máxima de instalación (metros) en zanja estándar con instalación de tipo 1 con cargas de tráfico (AASHTO H20) E’b MPa Grupo de suelo natural 3 4 2500 STIS 1 2 5 6 1 2 5 6 20.5 18.0 8.4 19.6 8.0 6.0 4.0 8.0 4.0 4.5 3.5 3.5 2.0 6.0 3.6 20.6 12.0 12.4 2.0 19.0 9.5 5.9 4.1 1.0 7.0 15.0 15.6 1.0 5.8 10.5 3.4 3.5 6.6 3.0 10.0 5.0 10.0 7.6 1.5 5.0 3.5 5.0 5.5 6.8 10.0 15.0 5.5 3.7 13.0 4.2 1.6 2.8 10.9 han sido calculadas sobre la base de un ancho de zanja de 1.4 7.0 18.4 20.2 1.2 NA NA NA NA 1.0 3.75 DN.0 7.4 2.5 6.5 5.0 6.0 6.8 3.5 5.6 1.0 13.0 15.5 3.0 7.0 19.5 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 5000 STIS 5000 STIS 10000 STIS 10000 STIS 15 .0 4.5 5.5 3.0 8.8 1.2 1.6 2.0 2.0 19.8 3.0 3.5 5.0 10.8 10.5 6.6 1.3 6.5 4.0 3.0 6.0 4.0 8.0 5.6 2.9 4.1 1.7.0 12.5 6. 4.6 2.5 3.1 1.3 6.0 3.4 20.8 y 4.0 6.5 4.4 23.0 11.4 20.9 4.5 NA 23.5 7.7A Profundidad máxima de instalación (metros) en zanja estándar con instalación de tipo 1 sin cargas de tráfico E’b MPa Grupo de suelo natural 3 4 2500 STIS Tabla 4.0 3.0 3.8 1.0 2.4 2.0 15.2 2.0 11.0 9.0 4.3 6.6 1.4 2.7 13.0 1.0 10.8 3.0 NA 12.7 13.5 5.0 15.8 3.8 1.0 3.5 NA NA 7.0 3.1 1.0 3.0 5.2 2.5 4.0 4.4 20.5 11.0 7.0 8.0 11.5 NA 18.4 23.0 9.5 6.0 18.5 3.8 2.0 10.5 5.7 13. Los límites de profundidad pueden variar en una zanja más estrecha.5 6.9 4.8 NA NA NA NA NA NA NA NA 3.0 10.0 8.5 4.0 12.0 3.0 24.4 24.4 2. Tabla 4.5 3.8 2.0 3.0 15.0 7.8 10.9 4.4 2.5 6.0 1.7 13.0 3.0 2.0 11.5 4.0 4.0 4.0 5.0 13.8 3.0 8.0 7.0 9.7 13.8 2.0 2.0 4.0 16.0 9.3 6.0 11.5 3.5 6.4 3.5 2.5 2.6 3.0 13.5 4.5 2.0 7.2 12.0 10.0 10.0 16.0 2.0 2.0 2.5 7.0 15.

4 18.Tuberías de diámetro pequeño Tabla 4.2 1.5 2.0 5.5 6.0 14.0 5.7C Profundidad máxima de instalación (metros) en zanja estándar con instalación de tipo 2 sin cargas de tráfico E’b MPa Grupo de suelo natural 3 4 2500 STIS Tabla 4.5 4.5 7.4 2.3 6.0 1.0 9.0 5.0 5.0 14.8 1.0 1.0 3.2 2.6 2.0 6.9 4.50 y 0.4 6.2 1.4 2.2 1.6 1.5 4.8 1.5 2.9 muestra las profundidades máximas de instalación para las presiones negativas permitidas con las tres clases de rigidez en instalaciones de tipo 2.6 1.4 2.0 3.5 3.5 4.3 6.4 20.2 1.0 3.3 6.6 9.7 13.0 11.1 1.0 5.0 8.0 4.6 9.5 5.5 4.4 16.5 3.6 1.9 4.8D proporcionan las profundidades máximas de instalación para presiones negativas de 1.0 7.0 1.5 3.7 13.5 9.0 4.5 3.5 5.4 2.8 3.7 13.2 NA NA NA NA NA 1.0 7.6 1.1 1.0 12.2 2.5 3.5 6.0 4. 0.0 3.0 2.7 13.5 4.2 2.3 6.5 4.0 17.9 4.75.0 2.8 3.5 3.8 2.2 2.8 2.4 2.2 1.0 4.4 2.0 12.4 2.8B Instalación de tipo 2 La Tabla 4.0 2.5 8. .8 3.5 4.0 4.0 11.0 3. Instalación de tipo 1 La máxima presión negativa (vacío) admitida en la tubería está en función de la rigidez del suelo natural y del material de relleno.6 1.0 6.6 6.0 8.7D Profundidad máxima de instalación (metros) con tuberías de diámetro pequeño (DN ″ 250) con instalación de tipo 1 E’b MPa Grupo de suelo natural 3 4 1 2 5 6 1 2 5 6 10000 STIS sin cargas de tráfico 20.4 2.0 1.5 3.8 10.5 3.0 8.6 1.8 NA NA NA NA NA NA NA NA 1.8 10.4 2.8 3.4 20.0 10.0 5.0 2.4 3.8 2.5 6.5 3.0 12.0 2.5 2.5 5.0 10.8 3.6 20.4 20.5 4.6 2.5 4.9 4.8D .8 2.6 16.7 Presión negativa En situaciones de presión negativa (vacío) se recomienda una profundidad mínima de instalación de 1.0 14.0 3.6 18.0 2.5 2.4 2.8C .0 10.0 8.0 1.0 4.25 bar.8 10.SN 2500 .0 5.0 9.5 5.8 10.5 6.0 3.3 6. 16 .0 5.0 12.2 2.0 4.SN 5000 Tabla 4.8A Tabla 4.0 8.4 2.8A a 4.4 2.6 14.2 NA NA NA 1.0 13.4 3.1 1.1 1.5 2.0 8.6 14.5 5.9 4.0 10.0 2.6 2.8 2.6 1.0 4.0 7.7 13.0 10.0 5.0 metro para proporcionar el apoyo necesario a la tubería.0 9.2 1.0 9.4 Instalación estándar (continúa) Tabla 4.8 1.0 3.0 7.0 3.5 6.8 10.0 6.5 6.8 2.2 NA NA NA NA NA NA NA NA 5000 STIS 10000 STIS con cargas de tráfico (AASHTO H20) 10000 STIS 4.0 11.2 1.0.0 5.2 1.4 3.6 13.5 4.4 9.4 1.0 10.5 5.0 3.0 3.5 2.0 7.0 3.1 1.5 5. Las Tablas 4.5 2.0 7.0 6.5 3.5 5.6 2.6 1.0 3.0 2.0 5.2 6.5 5. 0.0 12.5 13.5 7.0 2.0 2.SN 10000 Tabla 4.0 12.0 4.5 3.0 3.5 6.0 7.0 7.0 4.6 2.5 8.5 4.0 9.5 3.0 5.5 3.0 5.6 2.5 8.0 5.6 1.2 6.2 1.

4 NA NA 18.0 9.8 3.0 3.4 1.0 15.8 2.0 9.5 4.0 3.0 6.0 2.8 10.4 20.0 5.0 9.0 15.5 5.4 7.0 1.75 bar (-) 0.0 11.0 4.5 2.4 1.0 4.0 7.5 5.8 3.4 20.0 2.0 bar Tabla 4.5 6.4 NA 7.8 10.4 1.0 3.0 NA 7.3 6.5 2.9 4.8 10.5 6.5 2.4 2.0 18.0 7.0 3.5 3.0 7.0 3.0 8.5 1.0 2.5 6.8 3.4 NA NA 10.4 2.4 15.0 5.0 1.0 1.0 11.0 3.0 1.1 1.4 18.3 6.5 7.0 4.8A Profundidad máxima de instalación (metros) para presiones negativas admitidas (bar) en zanja estándar con instalación de tipo 1 SN 2500 Grupo de suelo natural 3 4 (-) 1.0 3.4 2.6 1.0 7.4 1.1 1.5 4.3 6.0 15.4 NA NA NA 13.3 6.5 6.4 2.8 1.0 3.6 1.0 6.8 10.4 NA 3.5 5.5 6.0 2.4 2.0 13.0 6.6 2.4 2.9 4.0 NA NA NA NA NA NA 3.0 18.0 15.0 4.0 10.9 4.5 4.0 7.0 2.8 3.0 6.5 6.4 2.5 6.0 13.0 2.9 4.4 NA NA NA 17.8 3.5 5.25 bar (-) 0.0 10.4 20.0 9.0 4.4 1.0 10.8 2.0 11.9 4.0 6.0 4.4 1.5 2.5 3.0 10.0 4.7 13.0 9.8 2.0 11.0 15.0 1.2 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 1.0 2.0 1.0 6.0 6.0 13.6 23.0 10.0 14.0 6.4 2.0 5.0 3.5 3.4 1.2 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 20.0 10.5 4.0 1.4 2.7 13.6 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 1.0 1.0 7.4 23.0 15.7 13.5 2.1 1.0 6.5 6.0 9.8 NA NA NA NA 8.50 bar (-) 0.4 2.7 13.0 4.2 1.2 3.5 4.0 13.0 6.4 12.0 10.0 6.4 2.8 10.0 10.0 2.0 9.0 2.0 8.0 16.0 1.0 11.8 10.7 13.7 13.0 12.0 7.0 7.50 bar (-) 0.0 23.0 15.4 1.8 3.0 3.0 6.0 10.4 Instalación estándar (continúa) Tabla 4.5 3.0 3.4 1.0 3.0 11.0 11.0 8.0 9.0 6.0 8.6 1.6 2.2 NA NA (-) 0.0 NA NA 12.0 8.0 5.8 10.8 10.8 3.0 1.0 7.6 12.5 2.0 19.5 4.4 1.3 6.4 NA 23.0 3.0 5.0 13.4 NA NA 15.9 4.3 6.0 3.0 16.0 7.0 3.0 4.0 13.0 3.5 2.6 5.0 1.5 4.5 1.5 6.9 4.5 3.0 2.75 bar (-) 0.5 4.0 2.0 9.0 15.0 8.4 NA 18.9 4.0 6.5 3.5 4.0 10.3 6.0 14.0 4.0 18.0 18.1 1.0 18.4 20.0 4.6 NA NA NA NA NA NA NA NA 2.0 15.4 20.5 2.5 2.7 13.2 NA NA NA NA 3.0 NA NA NA 5.2 3.7 13.8 3.1 1.0 5.4 1.0 9.4 20.0 13.5 5.1 1.8B Profundidad máxima de instalación (metros) para presiones negativas admitidas (bar) en zanja estándar con instalación de tipo 1 SN 5000 Grupo de suelo natural 3 4 (-) 1.0 12.0 3.5 3.1 1.1 1.0 14.0 1.0 1.0 6.3 6.4 NA NA 7.0 11.25 bar 17 .0 NA NA NA NA NA 2.0 12.0 11.0 4.0 9.0 4.0 9.6 2.5 5.0 18.5 5.6 2.0 9.0 bar E’b MPa 1 2 5 6 E’b MPa 1 2 5 6 20.0 8.0 4.5 1.5 6.

5 4.7 13.3 6.9 4.5 3.0 16.5 4.0 1.5 3.0 5.0 7.5 2.0 9.8 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 1.5 7.0 5.6 2.1 1.6 14.5 2.8 3.6 14.0 7.0 5.5 3.1 1.2 NA NA 1.1 1.0 9.5 8.5 19.0 3.5 24.0 6.4 2.4 2.5 12.4 2.5 3.0 8.2 1.4 24.0 10.8 1.8 1.75 bar (-) 0.0 10.4 2.5 3.4 2.5 5.5 6.3 6.0 15.4 20.5 4.4 2.0 4.5 24.6 9.8C Profundidad máxima de instalación (metros) para presiones negativas admitidas (bar) en zanja estándar con instalación de tipo 1 SN 10000 Grupo de suelo natural 3 4 (-) 1.0 3.0 10.1 1.0 7.0 5.0 12.5 4.0 3.5 3.5 3.8 10.5 4.2 1.5 3.8 10.0 4.0 3.8 1.0 8.4 20.5 3.0 8.50 bar (-) 0.6 2.5 5.0 3.5 2.0 3.4 20.5 5.0 10.0 15.5 3.5 2.2 NA NA 1.5 2.4 2.5 12.0 6.6 1.0 3.7 13.0 10.0 13.6 14.5 5.2 1.0 7.0 19.0 10.0 4.0 2.2 1.9 4.3 6.0 11.8 2.8 1.3 6.1 1.5 8.4 2.2 1.0 12.6 2.9 4.5 5.5 3.9 4.0 5.5 3.7 13.0 3.6 2.0 3.0 6.8 10.5 12.50 bar (-) 0.9 4.8 10.6 2.0 bar Tabla 4.4 3.6 20.3 6.0 19.0 4.0 9.0 5.5 3.0 3.0 4.0 5.5 3.8 3.5 3.0 14.4 Instalación estándar (continúa) Tabla 4.5 3.6 1.1 1.5 6.3 6.5 5.5 3.0 8.5 3.8 3.9 4.5 2.0 3.7 13.8 10.0 3.0 8.5 8.0 12.0 11.0 4.0 2.4 6.5 3.8 2.8D Profundidad máxima de instalación (metros) para presiones negativas admitidas (bar) en zanja estándar con instalación de tipo 1 Tubería de diámetro pequeño (SN 10000) Grupo de suelo natural 2 3 4 5 (-) 1.0 1.2 1.4 2.6 1.0 10.9 4.0 13.0 15.4 20.5 7.0 6.0 5.25 bar 18 .0 5.0 5.0 3.0 4.8 2.5 4.8 3.5 6.0 3.4 1.4 2.5 3.5 3.0 3.0 16.8 10.8 2.0 3.2 2.0 3.0 6.0 9.7 13.0 12.6 9.0 3.25 bar (-) 0.5 4.4 2.5 2.4 1.4 6.0 12.5 5.6 9.0 12.6 9.6 2.5 6.0 12.4 2.8 3.0 7.8 3.0 4.8 10.0 NA NA NA 2.5 3.0 14.5 5.0 15.1 1.8 10.5 3.0 11.2 1.0 12.5 4.6 1.5 2.0 2.3 6.5 7.9 4.0 5.0 5.0 12.5 6.0 5.0 6.0 7.0 9.5 2.0 7.4 6.0 5.0 8.0 9.0 7.6 1.0 14.5 19.0 7.0 8.0 7.1 1.8 2.0 19.2 1.8 2.7 13.6 6.2 1.0 8.0 4.0 13.0 10.5 2.0 3.5 19.0 9.6 2.6 NA NA NA 3.4 20.5 4.5 6.5 2.0 6.5 3.5 4.0 12.5 4.6 18.5 5.4 2.0 5.5 5.2 1.6 2.2 2.7 13.5 3.6 2.6 18.0 3.5 8.6 2.0 16.0 12.0 10.5 8.5 2.7 13.0 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 1.0 4.5 6.0 9.2 (-) 0.0 13.5 2.4 1.0 7.5 2.0 8.0 5.6 2.0 16.4 18.0 8.6 18.3 6.8 2.0 1.8 2.5 8.0 12.0 10.0 7.5 6.0 10.4 2.0 3.8 2.2 1.5 19.0 8.0 19.4 2.5 2.0 7.5 4.5 3.6 1.0 4.0 14.5 4.0 10.6 14.0 5.5 4.8 2.5 5.5 2.5 2.2 1.0 8.2 2.0 5.5 5.0 8.0 2.8 2.0 7.6 1.0 6.4 1.0 5.5 12.4 20.8 3.5 3.0 8.0 11.0 7.2 1.0 7.0 5.0 bar E’b MPa 1 2 5 6 E’b MPa 1 6 20.8 2.5 7.8 3.5 24.4 2.2 1.5 4.75 bar (-) 0.5 4.5 4.

25 0.0 1.2 NA NA NA 1.6 NA 1. Por lo general se recomienda una profundidad mínima de 1.0 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 1.0 1. etc.4 2.6 2.5 3.25 (-) 1.50 NA 0.5 3.0 1.4 2.0 1.11 Cargas de tráfico Carga debida al tráfico (por rueda) Tipo de carga Kilo newtones Libras fuerza Profundidad mínima de instalación metros Secciones de tubería no enterrada Algunas secciones de la tubería enterrada.10 Máxima presión negativa permitida (bar) en secciones no enterradas.0 1.5 3. La Tabla 4.5 NA NA 1.9 4.4 3.75 1.50 0.50 (-) 0. Los efectos de dichas cargas deben ser evaluados en cada caso para establecer los procedimientos y límites aplicables en cada proyecto.50 NA NA 0.0 1.25 (-) 1.6 NA 1.00 (-) 0.0 metro en zonas de carga de tráfico con un módulo del material de relleno (E’b) igual o superior a 6.000 50 11.50 0.25 NA NA 0.2 NA NA 2.0 3.0 Tabla 4.0 1.12.0 1.5 3.0 1.0 3.10 presenta las máximas presiones negativas permitidas en tubos de longitudes comprendidas entre los 3.4 NA 1.50 0.0 3m 3m 6 10 16 20 25 32 0.75 (-) 0.75 (-) 0.8 3.4 2.0 2.5 3.5 3.0 1. Tabla 4.5 NA NA NA 2.0 1.25 0. 19 .9 MPa. La Tabla 4.75 (-) 0.0 3.75 0.0 2.5 NA NA 1.0 Cargas del equipo de construcción En algunos casos hay equipo pesado de movimiento de tierras o grúas de construcción en o cerca del área de instalación de la tubería.25 0.0 1.4 1.50 0. cómo pueden ser las bocas de inspección o las cámaras de válvulas. Como muestra la Tabla 4.4 2.0 NA NA NA 1.0 1.00 (-) 0. Longitud entre anclajes 3.9 Profundidad máxima de instalación (metros) para presiones negativas admitidas (bar) en zanja estándar con instalación de tipo 2 1 Grupo de suelo natural 2 3 4 SN 2500 5 6 4.25 0.0 3.25 0.6 3.0 1.1 1.5 3.0 2.6 SN 5000 SN 10000 Cuando la tubería se vaya a enterrar bajo una vía de tren o se prevean cargas debidas al tráfico.50 0.5 3.0 3.8 2. el material de relleno deberá ser compactado hasta el nivel del suelo.12 Profundidad mínima de instalación en zonas con cargas de tráfico con menor módulo del material de relleno (E’b) E’b (MPa) AASHTO H20 SLW 60 NA = Producto no disponible 6. Este tipo de equipo supone cargas de superficie muy altas y también muy localizadas.50 (-) 0.4 3.4 Instalación estándar (continúa) Tabla 4.2 4.0 1. 6 y 12 metros. Las restricciones de profundidad mínima se pueden reducir utilizando instalaciones especiales como son los recubrimientos de hormigón.00 (-) 0.5 3.0 1.8 Profundidad mínima de instalación Cargas de tráfico Presión Negativa (bar) (-) 1.50 0.0 3. los revestimientos.50 NA 1.0 1.25 0.5 3. Tabla 4. las losas de hormigón.6 NA 1.0 2.000 40 9.0 1.6 1.0 1.5 1.7 3.0 1. la capacidad de estas partes para soportar una presión negativa es limitada. para módulos (E’b) inferiores se recomienda aumentar la profundidad de instalación mínima para compensar la falta de rigidez del suelo.0 1.50 0.8 2.0 3.25 NA NA 1.0 3.50 (-) 0.50 0. 6 y 12 metros PN 3m SN 2500 6m 12m SN 5000 6m 12m SN 10000 6m 12m AASHTO H20 (C) BS 153 HA (C) ATV LKW 12 (C) ATV SLW 30 (C) ATV SLW 60 (C) Cooper E80 72 16.0 1. Las tablas de profundidad mínima de instalación que figuran a continuación se basan en una carga hipotética AASHTO H20.50 0.50 0. no están soportadas por el suelo.0 1.11 muestra las profundidades mínimas de instalación para otras cargas de tráfico.0 1.000 100 22.000 Ferrocarril 1.5 1. Dado que no cuentan con el apoyo estabilizador del suelo.0 NA 0. Consulte las instrucciones locales de prácticas de construcción vial.000 90 20.50 0.5 3.25 NA NA 0.

consulte con el fabricante. Durante la realización de ensayos hidráulicos in situ con presiones iguales o superiores a 16 bar: • En el caso de tubos alineados. 4. Otra posibilidad incluye anclar los tubos.2 metros para tubos de diámetro igual o superior a DN 300mm y de 0. el material granular tiene que fluir por debajo del tubo (en el área del riñón) para proporcionar un soporte adecuado. Es importante hacer una adecuada selección.9 Lecho de la tubería Se aconseja rellenar la zanja inmediatamente después de haber montado la tubería para evitar dos posibles riesgos: la flotación de la tubería y el movimiento de los tubos por motivos térmicos. se debe controlar que el material de relleno no contenga escombros u otros materiales extraños que puedan dañar la tubería u ocasionar una pérdida de soporte lateral para el tubo. Para presiones iguales o superiores a 16 bar. tanto el tubo como el acoplamiento deberán estar cubiertos hasta el nivel del suelo antes de realizar el ensayo. En caso de recurrir a este tipo de instalación. Línea de penetración de heladas La profundidad mínima de instalación debe ser la que permita instalar la tubería por DEBAJO del nivel de penetración de heladas previsto. 4. Consulte los códigos locales de construcción para obtener más información sobre estos niveles. se recomienda cubrir la sección central de cada tubo hasta su límite superior para intentar minimizar la incidencia de desalineaciones y movimientos.10 Rellenado de la zanja Para evitar que una tubería sumergida vacía pueda flotar es necesario cubrirla con relleno a una altura equivalente a 0. Estas zonas deberán ser rellenadas y compactadas una vez que el montaje del acoplamiento haya finalizado. de 25 mm de anchura como mínimo. se podrá soltar (con un rastrillo. 3. El lecho se construye una vez que el fondo de la zanja ha sido compactado para proporcionar el soporte adecuado a la tubería.8 metros para tubos de diámetro inferior a DN 300mm. Durante el rellenado. se deben usar abrazaderas de fijación de material plano. Los movimientos térmicos resultantes de la exposición de la tubería al ambiente pueden ocasionar una pérdida de estanqueidad debido al efecto del movimiento de varios tubos sobre una misma junta. • En el caso de tubos con deflexiones angulares. colocación y compactación del material de relleno para controlar la deflexión vertical de los tubos y asegurar el funcionamiento de la tubería. Nivel freático alto El lecho resultante debe ser plano. Una vez que el lecho haya sido preparado y nivelado. Tanto el material utilizado en el área del riñón como en los laterales de la zanja debe estar compactado al nivel requerido. Entre otras cosas. los acoplamientos deberán estar cubiertos hasta la clave de los mismos (o más) antes de que se lleve a cabo el ensayo hidráulico.6 para contrastar un soporte correcto con uno incorrecto.75 veces el diámetro del tubo (densidad mínima del suelo seco: 1900 Kg/m3). La flotación de la tubería puede dañar los tubos y ocasionar costes innecesarios de reinstalación. 2. El lecho tiene que estar rebajado en el sitio correspondiente a cada acoplamiento para lograr que la tubería cuente con un soporte continuo y no descanse sobre los acoplamientos.4 Instalación estándar (continúa) Alta presión En las aplicaciones de alta presión se deben tener en cuenta las fuerzas de levantamiento que pudieran afectar a las uniones de los tubos tanto durante el funcionamiento de la tubería como durante los ensayos hidráulicos realizados tras montar la línea. tener una profundidad mínima igual a DN/4 (se requiere un máximo de 150mm) y proporcionar un soporte continuo y uniforme a la tubería. Los tubos deberán ser cubiertos hasta el nivel mínimo de rellenado especificado. por ejemplo) una franja de suelo de 150mm de ancho y hasta 50mm de fondo en la parte central del lecho para que la parte inferior de la tubería entre en contacto con un área suave y bien definida. Durante la realización de ensayos hidráulicos in situ con presiones inferiores a 16 bar. los acoplamientos deberán estar cubiertos hasta la clave del acoplamiento y los tubos hasta la profundidad mínima de instalación. Si se decide montar los tubos y demorar el procedimiento de rellenado. El grado mínimo de compactación del lecho debe ser de 90% PN (densidad próctor normal). la profundidad mínima de instalación deberá ser de 1.5 y 4. Véanse las Figuras 4. 20 . situadas a intervalos de 4 metros como máximo. 1. Para más detalles sobre los métodos y profundidades mínimas de instalación en el caso de anclaje.

Tubo Primera capa de relleno Enriñonado correcto: tubería firmemente soportada Figura 4.5 Soporte correcto del lecho Figura 4.8). puede llegar a ser necesario controlar la humedad al compactar el suelo para lograr la densidad deseada con un esfuerzo de compactación razonable y un equipo de compactación fácil de usar. No obstante. En algunos casos se tiene que usar un geotextil con los suelos de grava para evitar la migración de finos y la consiguiente pérdida de apoyo para la tubería. Cuando se utilice grava o piedra triturada como material de relleno convendrá utilizar capas de 300mm. Muchos de los suelos locales son del tipo C. Por contra. La compactación del relleno se puede llevar a cabo con una bandeja vibrante en capas de 200mm o 300mm. Se puede utilizar una herramienta roma para empujar y compactar el relleno por debajo del tubo sin que éste llegue a levantarse (véanse las Figuras 4. se debe proceder con cuidado. Estos suelos tienen una baja sensibilidad a la humedad. por lo que el espesor de la capa deberá limitarse. Las características de los suelos de tipo C a menudo están dictadas por las características de sus finos.7 y 4. por lo que el suelo excavado de la zanja puede ser utilizado como material de relleno.8 Enriñonado inadecuado Figura 4.4 Instalación estándar (continúa) INCORRECTO Tubo Primera capa de relleno Enriñonado incorrecto: soporte del tubo insuficiente Figura 4. Es preciso resaltar la importancia de conseguir una adecuada compactación en cada capa de relleno para garantizar un soporte adecuado a la tubería.7 Método para garantizar un enriñonado firme de la tubería Hay que controlar la profundidad de la capa del material sometida a compactación y la energía que requiere el método de compactación. La compactación se puede realizar con un compactador vibrante de 21 . Los suelos de tipo A y B son relativamente fáciles de usar y muy fiables como material de relleno. ya que este tipo de suelo puede ser sensible a la humedad. El rellenado se debe realizar en capas de 75mm a 300mm de espesor.6 Soporte incorrecto del lecho Usar una tabla u otro sistema para empujar y compactar el relleno debajo del tubo. dado que la grava es relativamente fácil de compactar. Los suelos de tipo C son aceptables y fácilmente utilizables como material de relleno en las redes de tubería. dependiendo del tipo de material y el método de compactación elegidos. Así. los suelos de grano más fino y la arena requieren mayor esfuerzo de compactación.

E y F pueden ocasionar una ovalación que exceda ese límite. Los suelos de tipo F sólo pueden usarse como material de relleno tomando las precauciones que siguen: • Controlar el contenido de humedad durante la instalación y la compactación. también se debe recordar que el material de esta zona no puede estar suelto. Para lograr el nivel de compactación deseado es probable que se tenga que controlar la humedad durante la compactación. Los altos niveles de esfuerzo que en ocasiones son necesarios para compactar materiales de tipo D. Se deben tomar las precauciones necesarias para evitar ejercer excesivo esfuerzo de compactación sobre la superficie del tubo. • Usar capas de 75mm o 150mm compactadas con un pisón de impacto (como una Whacker) o un pisón de aire comprimido (pogo stick). La Tabla 4. Cobertura mínima* (mm) Apisonado Vibrado Peso equipo (kg) Menos de 100 100 a 200 200 a 500 500 a 1000 1000 a 2000 2000 a 4000 4000 a 8000 8000 a 12000 12000 a 18000 250 350 450 700 900 1200 1500 1800 2200 150 200 300 450 600 800 1000 1200 1500 * Puede ser necesario empezar con coberturas mayores para conseguir que cuando el material esté compactado la cobertura no sea inferior al mínimo estipulado. Se recomienda colocar y compactar el relleno de forma que provoque una ligera ovalación del tubo en sentido vertical. otros materiales de relleno. lo que podría ocasionar abombamientos o zonas planas. o ambas cosas. Para mayor información. Resulta mucho más fácil compactar el material de relleno arenoso cuando éste está en o cerca de su punto óptimo de humedad. Tabla 4. Cuando el relleno llegue a media altura del tubo. No obstante. • Dado que las técnicas de compactación pueden llegar a necesitar un esfuerzo considerable. no debe ser superior al 1.13 muestra la altura mínima de relleno que se necesita para poder comenzar a utilizar ciertos equipos de compactación directamente sobre la tubería. Los suelos de tipo D y E pueden ser materiales de relleno aceptables en muchas condiciones. no obstante. su bajo grado de rigidez impide su uso en instalaciones profundas y sus límites de sensibilidad a la humedad proscriben su uso en sitios donde el agua estancada interfiere con la compactación. • No usar en instalaciones con cimientos inestables o con agua estancada en la zanja. la compactación se debe realizar desde las proximidades de las paredes de la zanja hacia el tubo.5% del diámetro del tubo. Dicha ovalación vertical. • Llevar a cabo pruebas de compactación con cierta regularidad para verificar que se haya logrado el nivel de compactación adecuado. se tendría que utilizar un tubo de mayor rigidez. medida una vez que el material de relleno ha alcanzado la parte superior del tubo. 22 . • Comprobar el nivel de humedad para lograr el grado de compactación deseado. teniendo que alcanzar la densidad específica estipulada.4 Instalación estándar (continúa) bandeja o un pisón de impacto en capas de 150mm a 200mm.13 Cobertura mínima para compactación sobre la tubería. Si esto ocurriera. que se realizará en capas de 75mm o 150mm compactadas con un pisón de impacto (como una Whacker) o un pisón de aire comprimido (pogo stick). consulte el Apéndice F. La ovalación inicial obtenida está relacionada con el esfuerzo necesario para lograr el grado de compactación deseado. En estos casos se deben realizar ensayos de compactación con cierta periodicidad para comprobar que se está consiguiendo el nivel de compactación adecuado. considerar las limitaciones prácticas de la compactación para llegar a una densidad próctor normal y conseguir la rigidez del suelo necesaria.

9 4.5 6.0 3.0 8.7 13.8 10.8 3.0 2.9 4.3 6.0 8.0 5. Existen tres métodos de instalación alternativos: • Zanja ancha • Tabliestacado permanente • Rellenado con cemento estabilizado 5.0 2. con cargas de tráfico (AASHTO H20) E’b MPa Grupo de suelo natural 5 2500 STIS E’b MPa 4 Grupo de suelo natural 5 2500 STIS 6 4 6 20.8 10. el tipo de instalación y el grupo de suelo natural la profundidad de instalación sobrepasa los límites presentados en la Tabla 4.0 8.Profundidad máxima permitida para presiones negativas admitidas Tabla 5.5 2.6 1.0 7.0 3.0 3.5 3.4 2.8 3.5 3.0 3.5 4.0 10.8 10.0 3.4 16.0 10.4 20.5 6.0 2.0 5.0 3.0 1.8 3.4 20.0 4.7 13.0 4.Tubos de diámetro pequeño Zanja 3 veces el diámetro del tubo Con y sin cargas de tráfico Tabla 5.1 1.0 2.5 2.5 3.0 7.5 4.5 3.8 10.1B .5 3.0 5.0 9.5 5.9 4.6 2.0 5. zanja 3 veces el diámetro del tubo.0 3.0 4.1A Consiste en incrementar la anchura de la zanja para alejar los suelos pobres de la tubería.5 3.5 6.Tubos de diámetro grande Zanja 3 veces el diámetro del tubo Sin cargas de tráfico Tabla 5.5 Instalaciones alternativas Si después de seleccionar la rigidez del tubo.9 4.8 10000 STIS 10. posibilitando así una instalación más profunda con presiones negativas (vacío) más elevadas.1 1.0 4.2 1.5 2.6 10. .2 1.3 6.0 16.0 NA NA 10000 STIS 11.9 4.1 Zanja ancha para zanjas anchas.3 6.1 1.5 2.5 2.1B Profundidad máxima de instalación (m) en instalaciones de tipo 1.4 20.5 3.3 6.0 9.0 2.9 4.8 1.5 7.4 2.0 8.0 9. En las Tablas 5.5 4.1C .6 NA 23 .0 NA NA 10. La Tabla 5.0 4.5 5. entonces se deben considerar procedimientos de instalación alternativos.0 4.0 9.8 3.1A.0 4.0 NA 10.0 7.7 13.0 3.0 8.5 2.7 13.0 4.1D .5 5.0 5.1 1.0 3.5 4.5 4.6 2.0 2.1C se presentan las profundidades máximas de instalación Tabla 5.7 13.8 3.2 NA NA 7.1B y 5.0 9.2 NA NA 16.0 9.7 13.2 11.0 4.0 4.8 10.3 6.0 8.6 16.3 6.4 6.5 5.8 2.0 4.4 2. zanja 3 veces el diámetro del tubo.4 20.1 1.5 6.0 11.0 3.1A Profundidad máxima de instalación (m) en instalaciones de tipo 1.6 2.4 2.5 3.0 8.8 2.0 1.6 2.4 2.5 4.0 10.4 16.5 3.0 8.7.5 3.2 NA 16.0 2.0 NA NA NA 6.8 10.5 6.0 3.6 7.0 3.8 3.5 6. sin cargas de tráfico Tabla 5.5 4.4 5000 STIS 6.0 3.Tubos de diámetro grande Zanja 3 veces el diámetro del tubo Con cargas de tráfico AASHTO H20 Tabla 5.1 1.0 10.6 NA NA 5000 STIS 6.0 5.2 20.0 4.1D proporciona datos sobre las profundidades máximas de instalación en condiciones de presión negativa.0 10. 5.0 10.4 2.0 11.0 2.

0 13.5 2.9 4.0 2.0 8.5 1.5 6.5 6.5 NA NA NA NA NA 10.5 NA NA 6.8 2.4 20.0 4.4 2.0 10.0 4.9 4.0 2.0 3.0 10.0 9.0 9.1 1.0 2.6 4.2 10.5 6.5 3.0 Grupo de suelo natural 4 5 6 -0.0 4.8 5.0 11.5 9.5 7.5 4.0 9.0 10.0 5.5 8.0 2.0 10.5 5.2 1.5 3.5 3.0 1.0 8.0 6.0 2.4 12.0 1.0 NA NA SN 10000 11.0 4.0 5.3 6.0 3.5 3.5 NA NA NA NA SN 5000 NA NA NA NA NA NA NA NA 1.4 2.5 2.5 7.5 4.0 1.2 2.3 9.0 5.0 5.0 3.0 2.5 1.0 5.5 2.5 3.0 10.6 7.0 2.0 11.5 6.5 4.0 3.1 1.0 4.0 3.0 9.6 8.0 8.0 4.5 3.0 8.8 11.8 2.0 3.0 1.0 9.6 2.5 2.0 8.5 4.5 2.8 3.8 5.0 3.75 Grupo de suelo natural 4 5 6 SN 2500 -0.0 NA 16.0 2.0 5.9 4.0 1.5 4.7 13.5 7.5 3.7 13.1 1.25 Grupo de suelo natural 4 5 6 E’b MPa 20.0 10.8 3.0 5.6 2.5 2.5 7.0 4.0 10.4 2.0 3.0 1.0 3.5 3.5 4.1D Profundidad máxima de instalación (m) para presiones negativas permitidas (.0 7.6 6.0 5.5 1.5 6.0 1.5 1.6 3.0 3.5 2.bar) en instalaciones de tipo 1.5 3.1 1.0 4.0 9.0 1.5 2.0 4.5 2.0 6.5 2.2 2.4 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA 3.0 8.0 2.1C Tuberías de diámetro pequeño (DN ″ 250) Profundidad máxima de instalación (m) en instalaciones de tipo 1.5 1.6 2.0 8.4 9.0 NA 7.0 3.5 2.0 1.5 NA NA 11.0 11.5 1.6 2.4 12.6 10.2 1.5 4.5 NA NA NA 11.0 16.0 4. zanja 3 veces el diámetro del tubo -1.4 2.2 15.5 24 .2 1.0 3.0 3.0 3.5 2.5 6.5 4.0 10.5 2.5 4.4 2.4 2.6 NA NA 5.3 10.8 10.0 11.0 4.0 1.5 3.5 Instalaciones alternativas (continúa) Tabla 5.5 2.3 6.0 1.8 1.0 8.8 2.0 2.5 3.3 6.0 1.5 3.5 6.8 3.6 16.0 5.0 11.1 5.5 6.50 Grupo de suelo natural 4 5 6 -0.0 4.4 2.6 2.0 4.0 3.5 NA NA 10.5 3.8 3.0 5.0 1.5 2.0 2.0 4.4 20.5 3.0 8.0 NA NA NA 16.0 NA NA 16.6 2.0 6.0 5.5 3.5 1.0 3.5 3.8 3.0 1.8 10.0 8.0 2.5 6.8 10.5 3.0 3.5 1.9 4.5 1.5 7.0 3.5 2.0 9.5 6.5 3.0 3.6 1.0 4.5 2.0 3.0 3.5 2.0 8.2 NA NA Tabla 5.5 8.0 1.5 1.7 13.0 NA 8.8 10.0 3.7 13.0 10.0 4.0 4. zanja 3 veces el diámetro del tubo E’b MPa 4 Grupo de suelo natural 5 10000 STIS sin carga de tráfico 6 E’b MPa 4 Grupo de suelo natural 5 6 10000 STIS con carga de tráfico (AASHTO H20) 20.8 10.0 8.5 3.0 4.0 8.5 8.5 3.0 2.0 4.0 7.8 1.0 4.0 4.5 2.0 16.0 8.5 7.0 4.0 4.0 NA NA 3.5 2.0 5.1 1.4 NA 16.0 9.5 NA NA NA NA NA 16.0 8.3 6.5 3.6 20.0 6.4 2.0 8.8 2.8 2.2 1.0 9.5 2.7 13.

5. A medida que se retiren las entibaciones o los tabliestacados de la zanja. El tabliestacado permanente se asemeja al grupo 1 de suelos naturales. Asimismo. Los niveles iniciales máximos de cobertura son: 1. El material estabilizado tiene que fraguar durante 24 horas al máximo nivel inicial de cobertura antes de que se rellene la zanja hasta el nivel del suelo. y no debe constar de tubos de más de 6 metros de longitud.0 metros para SN 2500 1. El relleno estabilizado tiene que ser compactado en capas de 150 a 200mm a un grado del 90% PN.2 Tabliestacado permanente Los tabliestacados permanentes deben tener suficiente altura (por lo menos 300mm sobre la parte superior del tubo) para permitir la distribución de las cargas laterales de la tubería.5 Instalaciones alternativas (continúa) 5. La resistencia del material estabilizado a los siete días debe estar entre 690 y 1380 kPa.1 Zanja con tabliestacado permanente Figura 5. Figura 5.2. tal como muestra la figura 5. El tope máximo de arena que puede pasar por un tamiz de 200 no debe exceder al 15% de la totalidad del material. El proceso de rellenado y los límites de profundidad de la instalación son los mismos que para las instalaciones estándar.5 metros para SN 5000 y SN 10000 La tubería debe estar rodeada de cemento estabilizado por todas partes.3 Rellenado con cemento estabilizado Zanja entibada Según diseño de la entibación a Min a (mm) 150 200 300 450 600 DN (mm) 350 600 1000 1800 300 • 500 • 900 •1600 •2400 Cuando se rellena una zanja con cemento estabilizado por lo general basta con 40 o 50 Kg de cemento por tonelada de arena (4-5% de cemento). Cualquier sobreexcavación debe rellenarse con material estabilizado compactado. La profundidad máxima de relleno es de 5 metros. deben ser de buena calidad para garantizar la durabilidad de la tubería (véase la Figura 5.2 Zanja con relleno estabilizado 25 . se tendrá que compactar el relleno estabilizado contra las paredes de suelo natural.1).

En el caso de suelos arenosos o limosos se recomienda usar un sistema de drenaje por puntos conectado a una tubería principal y una bomba. éstas se deben situar de forma que el lecho de las dos tuberías esté al mismo nivel. Se pueden usar distintos procedimientos para lograr esto en función de la naturaleza del suelo natural. La distancia entre cada punto de aspiración y la profundidad a la que se debe instalar dependerá del nivel de las aguas freáticas.1 Zanjas con varias tuberías Hasta 4 metros Más de 4 metros No dejar menos de 150 mm Cuando se instalen dos o más tuberías en la misma zanja. la distancia entre las tuberías y la pared de la zanja debe ser la que se indica en la Figura 4. Si bien el espesor de la capa de grava o piedra triturada depende de las condiciones en que se encuentre el fondo de la zanja. El sistema de aspiración por puntos no sirve cuando el material natural consiste de arcilla o roca firme. Para ello.2. Es importante colocar un filtro (de arena de grano grueso o grava) alrededor de cada punto de succión para impedir que se tapone con las partículas finas del suelo natural. Sobre dicho cimiento se construye el lecho normal para la tubería.2 Cruce de tuberías Hasta 4 metros Más de 4 metros No dejar menos de 150 mm o el espacio suficiente para depositar y compactar el material de relleno 6. Alternativamente. En ciertas ocasiones puede llegar a ser necesario instalar una tubería bajo una línea ya existente. Si el fondo de una zanja es inestable. el material de relleno seleccionado se debe depositar en la zanja y se debe compactar manualmente con objeto de que el material quede perfectamente distribuido alrededor de las dos tuberías y logre la densidad necesaria. 6. El material debe tener un nivel de compactación adecuado para asegurar el soporte de la tubería. Lecho Sólo materiales de relleno tipo A y B compactados a un nivel mínimo de compactación relativa del 90% Figura 6. se puede construir un cimiento para minimizar las diferencias de asentamiento del fondo de la zanja. se debe estabilizar antes de colocar la tubería. éste nunca ha de ser inferior a 150mm. Una vez colocada la nueva tubería.1. éste debe ser bajado como mínimo hasta el fondo (y preferiblemente 200mm por debajo del fondo) de la zanja antes de preparar el lecho. El uso de un geotextil para envolver el material de cimentación impedirá que dicho material se mezcle con el del lecho. La longitud máxima de los tubos instalados entre acoplamientos flexibles ha de ser de 6 metros. Se considera que el fondo de una zanja es inestable cuando consta de suelos blandos. se debe fijar la tubería a una viga de acero que cruce la zanja de la nueva instalación.2. En estos 26 . En estos casos se deben tomar precauciones adicionales para no dañar la tubería ya existente. Cuando esto no sea posible. Se recomienda usar grava o piedra triturada para realizar este tipo de cimentación. En caso de que se instalen tuberías de diámetros distintos en una misma zanja.4 Zanjas inundadas Si el nivel de las aguas freáticas está por encima del fondo de la zanja. lo que podría llegar a ocasionar una pérdida de soporte debajo de la tubería. la distancia de separación entre ellas debe ser la que se indica en la Figura 6. Asimismo.6 Otros procedimientos de instalación 6. la distancia vertical entre las tuberías y el procedimiento de instalación de la tubería inferior deben realizarse según lo que se indica en la Figura 6. También se recomienda forrar la tubería para protegerla contra impactos. sueltos o altamente expansivos.1 Distancia entre tuberías instaladas en la misma zanja 6.2 Zanjas con cruce de tuberías Cuando en una zanja se cruzan dos tuberías de forma que una pasa por encima de la otra. se tiene que utilizar un material de relleno adecuado para llenar el espacio entre el fondo de la zanja y la parte baja de la tubería más elevada.3 Zanjas con fondo inestable Lecho Figura 6.

Esto se debe a la importancia que reviste el hecho de que el lecho y la zona de relleno estén fuertemente compactados contra la pared natural de la zanja. 6. Durante el drenaje se deben tomar las siguientes precauciones: • Evitar bombeos de larga distancia a través de los materiales de relleno o del suelo natural. ya sea extrayendo las chapas hacia arriba o retirando el panel inferior de la entibación de un sistema donde el panel inferior y el superior sean independientes. dejando el suelo natural completamente expuesto al nivel de la tubería. Cuando el tramo rocoso finaliza y la tubería pasa a una zanja de suelo (o viceversa). 6. Figura 6. Si no se consigue mantener el agua por debajo de la parte superior del lecho. 6. 27 . Si después de instalar el subdrenaje el nivel del agua sigue estando por encima del lecho.7 Sobreexcavación accidental Cualquier sobreexcavación accidental producida en las paredes de la zanja.6 Zanjas sobre roca La Figura 4. el material situado en la zona de la tubería tenderá a ocupar el espacio libre dejado por la entibación. La profundidad de colocación del subdrenaje por debajo del lecho dependerá de la cantidad de agua que haya en la zanja. • Usar un tipo de entibación que pueda ser retirada por etapas. Acto seguido se utilizará grava o piedra triturada para formar el lecho y el relleno. se tendrá que colocar un geotextil alrededor del lecho (así como de la zona de la tubería si fuera necesario) para impedir que se contamine con el material del suelo natural. se debe instalar un subdrenaje compuesto por una sola medida de áridos (20-25mm) en un geotextil. Dentro de lo posible se debe evitar el uso de tabliestacados o entibaciones provisionales a nivel de la tubería. No obstante.3. Si el tabliestacado o la entibación se retira después del rellenado. ya que esto podría minar el soporte de los tubos ya instalados debido a un movimiento de materiales o una migración de suelos. reduciendo el soporte de la tubería y en muchos casos ocasionando una deflexión excesiva de la misma. Estos huecos deben ser rellenados con material compactado del mismo tipo que el que se ha utilizado para el rellenado de la zanja. mayor será el riesgo de inestabilidad. Cuando no se pueda evitar el uso de tabliestacados o entibaciones provisionales. El método de construcción de la zanja dependerá de las condiciones del suelo natural. se deben instalar acoplamientos flexibles.2 presenta las dimensiones mínimas que deben observar las instalaciones en zanjas construidas sobre suelos rocosos. el cimiento del fondo de la zanja o el área de la tubería deberá ser rellenada con material de relleno compactado a un nivel de compactación relativa del 90% PN. • Por lo general no se deben instalar tubos en zonas con pendientes superiores a los 15º o en áreas de inestabilidad salvo que se haya realizado una investigación geotécnica para constatar el estado de las condiciones de soporte del suelo. por regla general cuanto mayor sea el ángulo de inclinación. se deberán tener en cuenta los siguientes aspectos. El levantamiento de las chapas o paneles debe realizarse progresivamente para que el material del lecho y el material de la zona de la tubería puedan ser compactados contra la zanja natural hasta 300mm por encima de la tubería para las instalaciones de tipo 1 y hasta el 60% del diámetro del tubo para instalaciones del tipo 2. • Instalar la entibación a una profundidad de 300mm por encima de la tubería.3 Método de construcción y disposición de la tubería en una zanja de transición roca-suelo 6.8 Instalaciones en pendiente General • El ángulo en el que una pendiente se vuelve inestable varía en función de la calidad del suelo.5 Zanjas con entibaciones provisionales Nota: Si se observa agua y/o suelo natural fluyendo entre los paneles significa que se han creado huecos en las paredes. • No desconectar el sistema de drenaje hasta que la tubería haya sido cubierta con suficiente material para impedir la flotación. tal como indica la Figura 6. • Usar zanjas encajonadas. Para conseguirlo se recomienda el uso de bombas y sumideros.6 Otros procedimientos de instalación (continúa) casos es más difícil realizar el drenaje de la zanja si el nivel de las aguas freáticas es alto. Es mucho más fácil tirar de ellas por etapas usando una grúa o una excavadora.

el método de instalación de tuberías aéreas es el más utilizado debido a que las estructuras de superficie.2 grados) y tengan una separación mínima entre las espigas de los tubos.6 Otros procedimientos de instalación (continúa) Instalaciones aéreas • En el caso de pendientes pronunciadas. la profundidad de la instalación y las características del material de relleno. El relleno se deberá compactar al 90% PN. • La estabilidad de cada tubo sea verificada durante la fase de construcción y las primeras fases de funcionamiento. El análisis también depende de la aceleración sísmica de diseño y de las instrucciones de diseño locales. consulte con su proveedor. • Consulte el manual No. son más fáciles de definir. la longitud del tubo. Esto se puede hacer mediante el control de la separación entre las espigas. • Se trate de una instalación de tipo 1 en que la zanja sea rellenada con material granular (menos del 12% pase por una malla del 200) con alta resistencia al esfuerzo cortante o con la resistencia al esfuerzo cortante del material de relleno asegurada por otros medios. Para obtener más información sobre las consideraciones de diseño y los análisis específicos a tener en cuenta.9 Cargas sísmicas El análisis de los efectos sísmicos es una tarea compleja cuyo resultado depende de la presión nominal (PN). 6. • Las tuberías estén perfectamente alineadas ( ± 0. • En caso de que llegue a ser necesario un diseño especial consulte con el proveedor. el diámetro nominal (DN). 28 . la calidad de la instalación más fácil de verificar y el asentamiento más fácil de detectar. 5-PS22150 (publicado en octubre de 1997) para obtener más información sobre la instalación de tuberías aéreas. la rigidez nominal (SN). • A largo plazo el movimiento absoluto del relleno en dirección axial del tubo sea menor a 20mm. como los soportes para tubos. Instalaciones enterradas En circunstancias especiales se pueden instalar tuberías enterradas en pendientes de más de 15º siempre que: • La estabilidad a largo plazo pueda ser garantizada por un diseño geotécnico adecuado. • La instalación esté correctamente drenada para evitar que la acción del agua desplace los materiales y para garantizar la resistencia al esfuerzo cortante del suelo.

Derivaciones en T. Codo con un inglete: 0-30° Codo con dos ingletes: 31-60° Codo con tres ingletes: 61-90° Te Reductor Figura 7. Derivaciones en T cuando la derivación es concéntrica con el eje de la tubería principal.5% del diámetro o 6mm. 2. Para obtener más información sobre la instalación de la tubería y el diseño del sistema. Contención del empuje/deformación Los macizos de contención del empuje deben limitar el desplazamiento del accesorio al menor de los valores que siguen: 0. las bifurcaciones laterales y los accesorios fabricados según los requisitos específicos del cliente. Cuando la presión de la línea es superior a 1 bar (100 kPa) este tipo de bloque es necesario para los accesorios que a continuación se detallan: 1. véanse las secciones correspondientes a Conexiones rígidas y Revestimientos de hormigón más adelante. Toberas Sección A-A Macizos de hormigón Se denominan toberas a las conexiones en T que cumplen las siguientes condiciones: 1.1% del radio del tubo. como pueden ser las derivaciones en Y. Válvulas Las válvulas deben estar fijadas adecuadamente para absorber el empuje de la presión.1) y debe ser colocado directamente sobre el suelo sin modificar o sobre materiales de relleno compatibles con las características del suelo natural. Las bocas de acceso concéntricas (Tes ciegas) no precisan revestimiento. 1 2. las fuerzas de empuje producen desequilibrios en los codos. las derivaciones en T. los reductores y demás accesorios que implican un cambio en la dirección de la tubería. Diámetro de la tubería principal ≥ 3 veces el diámetro de la tobera. conexiones rígidas 7. cuando la derivación es excéntrica al eje de la tubería principal. 2. 1. Nota: No es necesario revestir con hormigón las conexiones con toberas.1) y puede ser emplazado sobre el suelo sin modificar o sobre materiales de relleno compatibles con las características del suelo natural. El bloque debe envolver la totalidad del accesorio en su longitud y circunferencia (véase la Figura 7. reductores. Los macizos de contención del empuje y de la deformación deben limitar el desplazamiento del accesorio al menor de los valores que siguen: 0. Cuando la presión de la línea excede 1 bar (100kPa) estos bloques se aplican en los siguientes accesorios: 1. Todos los codos. Para impedir la separación de los tubos en estos puntos se deben restringir las fuerzas de empuje. El departamento técnico del constructor es el responsable de determinar las necesidades de contención sujetas a las siguientes limitaciones: Contención del empuje Nota: Los macizos de contención que aparecen en la Figura 7.1 han sido representados con formas estándares típicas. El bloque debe envolver la totalidad del accesorio en su longitud y circunferencia (véase la Figura 7. revestimientos de hormigón. las derivaciones en Y. se tienen que utilizar macizos de hormigón para contener el empuje o la deformación y el empuje a la vez. 3. Si la tobera no es concéntrica y/o no es perpendicular al eje de la tubería principal se considerará como diámetro de la tobera la longitud del eje más largo formado sobre la tubería principal en la intersección de la tobera con la tubería. También deben restringir la deformación radial del accesorio al 0. compuertas y bridas ciegas. La forma exacta del macizo dependerá del diseño y de los requisitos del proyecto.1 Restricciones del empuje Cuando una tubería trabaja bajo presión.5% del diámetro o 6mm. Si el suelo natural no puede proporcionar la restricción necesaria. las compuertas.7 Macizos de hormigón. Accesorios especiales. Diámetro de la tobera ″300mm.1 Macizos de contención del empuje 29 .

Por ello.7 Macizos de hormigón. 4 metros mín. se deberán tener en cuenta procedimientos de instalación adicionales. tener una anchura mínima de 25mm y ser lo bastante fuertes como para resistir las fuerzas ascencionales debidas a la flotación. Los flejes deben ser de un material plano. como sucede en cualquiera de los casos que requieren el uso de macizos de contención o cuando la tubería tiene que soportar cargas excepcionales. Los flejes deben tensarse para impedir la flotación sin causar una deflexión adicional sobre la tubería (véase la Figura 7. 30 . Anclaje de la tubería SN 2500: El mayor de los siguientes valores: 300mm o DN/4 SN 5000: El mayor de los siguientes valores: 450mm o DN/3 SN 10000: El mayor de los siguientes valores: 600mm o DN/2 Durante el hormigonado las tuberías vacías quedarán expuestas a fuerzas ascencionales (de flotación). 4 metros Zona libre Figura 7. está revestido con hormigón. Existen dos posibilidades. Con ello se logrará que el primer tramo de tubo que se encuentra fuera del hormigón tenga una libertad de movimiento total (dentro de los límites impuestos por el acoplamiento). El procedimiento alternativo consiste en revestir el tubo con caucho para facilitar la transición desde el interior del hormigón al exterior. Precauciones: 1. Cuando se empotre un acoplamiento en hormigón será preciso asegurarse de mantener su redondez para que la unión posterior pueda efectuarse con facilidad. Procedimiento estándar El hormigonado deberá realizarse por etapas. Los soportes deberán estar construidos de manera que se adapten a la forma del tubo (deflexión inferior al 3%. conexiones rígidas (continúa) 7. dejando tiempo suficiente entre ellas para que el cemento pueda fraguar (tiempos inferiores ejercen fuerzas ascencionales).3 Soporte de la tubería 7. 25 mm Figura 7. Hormigonado En los casos en que un tubo pasa a través de una pared.4).2 Revestimientos de hormigón Cuando la tubería tiene que ir revestida de hormigón. en todas las conexiones rígidas el instalador debe tomar las precauciones necesarias para minimizar la aparición de altas tensiones discontinuas a lo largo de la tubería. llega a una unión con un pozo de registro o está embridado con una bomba.3). Por lo general esto se logra sujetando la tubería con flejes a una losa de base u otro tipo de anclaje(s). La altura máxima de la capa variará en función de la rigidez de la tubería: Cuando sea posible se empotrará un acoplamiento en el hormigón en la superficie de separación con el exterior (véase la Figura 7. pueden desarrollarse tensiones excesivas en la tubería debidas a la flexión producida por el movimiento diferencial entre la tubería y la conexión rígida. Se deben colocar con una distancia máxima de 4 metros entre flejes y con un mínimo de un fleje por tubo.2). máx. por lo que se debe restringir cualquier movimiento que sobre las mismas puedan ejercer este tipo de fuerzas. (Véase la Figura 7. También se puede ensamblar el acoplamiento fuera del revestimiento antes del hormigonado. válvula u otra estructura. sin abultamientos ni zonas planas) y deberán estar colocados en la posición de los flejes (sin distanciarse más de 4 metros).2 Anclaje de la tubería Soporte de la tubería La tubería deberá estar apoyada de tal forma que el hormigón pueda fluir alrededor del tubo y por debajo del mismo. revestimientos de hormigón. El procedimiento estándar (preferible) requiere el uso de un acoplamiento empotrado en la superficie de separación hormigón-tubo.3 Conexiones rígidas máx.

El emplazamiento de la tubería se debe hacer de manera que el primer tubo más cercano a la conexión 31 .4 Procedimiento estándar En el caso de tubos de diámetro pequeño (DN″250mm) la longitud del tubo más corto ha de ser de 300 a 500mm.7) alrededor del tubo antes de instalarlo. Se recomienda lograr un módulo de material de relleno (E’b) de al menos 6.5. metros o 2 diámetros Figura 7.9 MPa en esta zona para evitar un exceso de movimiento.6 y 7.Cuando se considere el uso de estructuras de hormigón.7 Macizos de hormigón.4 y 7. No se deben usar varios tubos cortos u oscilantes. El tubo oscilante debe estar dispuesto en línea recta con la estructura de hormigón en el momento de la instalación para permitir el mayor grado de flexibilidad en movimientos futuros. La construcción de estructuras de hormigón frecuentemente requiere una sobreexcavación para los encofrados. Se ha encontrado que el uso de un relleno de cemento estabilizado junto a las estructuras de hormigón de gran tamaño es muy eficaz para prevenir excesos de deformación en las juntas de los tubos de gran diámetro (DN > 1600mm). de forma que el caucho sobresalga ligeramente (25mm) del hormigón. dado que la escasa separación entre acoplamientos puede resultar en una condición inestable. se debe tener en cuenta que cualquier asentamiento excesivo de la estructura respecto de la tubería puede causar la rotura de esta última.1 y Figuras 7. será importante minimizar la deflexión vertical y la deformación del tubo adyacente. 3. 2. Los problemas de desalineación deben ser remediados volviendo a acondicionar el lecho de las secciones de la tubería que conducen al tubo oscilante.5 Procedimiento alternativo Recomendaciones para la construcción 1. Procedimiento alternativo rígida sea corto (tubo oscilante). Figura 7.5) una banda (o bandas) de caucho estándar para empotramiento en hormigón (Tabla 7. Esta sección de tubo oscilante se usa para hacer frente a algunos de los ajustes diferenciales que pueden ocurrir. La tubería se situará de manera que el primer acoplamiento que se encuentre totalmente en el exterior esté localizado tal como muestra la Figura 7. tal como se indica a continuación (véanse las Figuras 7. conexiones rígidas (continúa) 2. A este material excavado adicional se le debe restituir un nivel de densidad compatible con el material de su entorno. se envolverá (véase la Figura 7.5): Mínimo: el más pequeño de los siguientes valores: 1 metro o 1 diámetro Máximo: el más pequeño de los siguientes valores: 2 Cuando el procedimiento estándar no sea factible. revestimientos de hormigón. Para reemplazar y compactar adecuadamente el relleno adyacente a la estructura de hormigón se deben tomar precauciones adicionales. de lo contrario se puede dar un exceso de deformación o una rotación de la junta adyacente a la estructura. Una vez que el acoplamiento empotrado esté rígido.

No se deben usar lubricantes derivados del petróleo.9). Los calzos deben tener la altura adecuada para permitir el ensamblaje de los acoplamientos y para dejar espacio entre el acoplamiento y la pared del túnel.Encintar todos los bordes y extremos para garantizar que el cemento no pueda introducirse entre el caucho y el tubo o entre los bordes de la envoltura de goma. Se debe proteger al tubo de los daños que se pudieran ocasionar durante el deslizamiento utilizando unos calzos de madera fijados al tubo mediante flejes. tal como muestra la Figura 7.4 Revestimientos para túneles D Cuando los tubos se instalen dentro de un revestimiento se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. Se puede facilitar la inserción en el túnel usando lubricante entre los calzos y la pared del túnel. 2.7. conexiones rígidas (continúa) Tabla 7.8.7 Configuración de la envoltura de caucho Montaje de la envoltura de caucho 1.Colocar según se indica en las Figuras 7.6 y 7. B 7. revestimientos de hormigón. ya que pueden perjudicar las juntas de los acoplamientos. (véase también la Figura 7. Figura 7. 3. 2.6 Dimensiones de la capa de caucho simple (sección transversal) 32 .1 Cantidad y configuración de la envoltura de caucho STIS 2500 Presión (kPa) Diámetro (mm) 250300 9001000 15001600 STIS 5000/10000 (todas las clases de presión) 100 600 1200 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 A A A A A A A A A A A B B B B B B B D D D D D D A A A A A A A A A A A B B B B B B B D D D D D D A A A A A A A A A A A B B B B B B B D D D E - A A A A A A A A A A A B B B B B B B E E - A A A A A A A A A A A B B B B B C C - A A A A A A A A A A A B B B C C - A Figura 7.7 Macizos de hormigón. Se puede instalar los tubos en el interior del revestimiento ya sea tirando de ellos (método de extracción) o empujándolos (hincamiento).

conexiones rígidas (continúa) Calzos de madera Flejes 4. revestimientos de hormigón. Consulte con su proveedor antes de realizar este paso para obtener más información sobre la conveniencia del método elegido para su ejecución. Nota: Si la tubería va a estar sometida a presiones negativas.8 Disposición típica de los calzos Tabla 7. Deben adoptarse medidas para evitar una sobrecarga o un aplastamiento de la tubería durante esta operación. Se debe rellenar el espacio anular que queda entre el túnel y la tubería con arena.2 se indica la presión máxima admisible en la inyección de la lechada. la combinación ‘rigidez de la tubería-instalación’ deberá resistir la carga.9 Anillo plástico distanciador 33 . consulte con su proveedor. Figura 7.7 Macizos de hormigón.2 Presión máxima de inyección de la lechada Rigidez SN Presión máxima de inyección (kPa) 2500 5000 10000 27 54 108 Figura 7. 20° Tip. Se deben tomar precauciones para no amarrar o calzar el tubo de forma que se originen zonas de tensión o concentraciones de cargas sobre la tubería. Para más información al respecto. especialmente cuando se utilice cemento líquido. En la Tabla 7. grava o cemento líquido.

Tabla 8.0 170. evitando así la necesidad de realizar cortes durante la instalación. 3.0 1840.3 529.4 427.0 168.5 167.6 8.3 530.0 159. 4.0 1025.0 20.4 375.4 6.0 2453.1 Dimensiones de la espiga y tolerancias Diám.8 Ajustes durante la instalación 8.0 172. se deben seguir las instrucciones de preparación y aplicación que figuran en cada kit.0 1636.1 324.0 718.0 1229. Si el diámetro del tubo está dentro del rango de tolerancia de la espiga.0 3. Alternativamente se pueden pedir tubos de longitudes especiales (de 1.0 172.0 820.1 Ajuste de la longitud Notas: 1. Esto sólo es necesario en el caso de que las tuberías de saneamiento de gravedad sean sometidas a limpieza con agua a presión alta (más de 80 bar pero menos de 120 bar). 3.0 220.La serie B1 es la serie de diámetros exteriores correspondientes a las tuberías de poliéster reforzado con fibra de vidrio. No es necesario para las tuberías de abastecimiento de agua o de saneamiento con bombeo.0 20.0 172.0 172.0 172. se debe aplicar una capa protectora especial en el extremo del tubo durante el proceso de fabricación.0 2045.0 2452.0 172.0 20.1 Definición de las cotas de la espiga y del chaflán para la unión con acoplamientos.0 Si se va a utilizar agua a alta presión mediante el empleo de toberas para limpiar la tubería de saneamiento. El contratista instalador también tendrá que recubrir los extremos de los tubos que sean cortados durante la instalación. Si el diámetro del tubo no se encuentra dentro del rango de tolerancia de la espiga.0 1024.0 172.0 20.0 2044. Recubrimiento de los extremos de las tuberías de saneamiento cortadas durante la instalación B2 B1 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2400 115. No se requiere de ningún otro tipo de lijado. 6.0 1637.4 14.0 116.5 376.0 20. 8. Compare la medición con el rango de tolerancia de la espiga que figura en la Tabla 8.2. (Nota: los tubos de ajuste incluyen una marca especial del fabricante para indicar que el diámetro está dentro del rango de tolerancia de la espiga a lo largo de toda la longitud del tubo.0 161.3 17.0 172. 2.0 20.0 107.0 20.0 1841.0 107. No olvide utilizar el equipo de protección necesario para ojos y oídos y una máscara contra el polvo para nariz y boca.) Seleccione uno de estos tubos de ajuste (si los tiene) para evitar el mecanizado de la espiga durante el ajuste de la instalación.1 4.5 220.0 172.1 617. Se recomienda a los clientes solicitar la aplicación de dicho recubrimiento al mismo tiempo de formular su pedido. ni para las tuberías que no son limpiadas con toberas de agua a presión.1.0 109. Corte el tubo en el lugar marcado usando una sierra circular con una disco de albañilería diamantado. Nota: Para el tubo de cierre de la instalación. 1. lije suavemente las zonas rugosas y bisele con un disco de piedra el extremo del tubo para facilitar el montaje.6 323. Los tubos de medidas especiales se deben pedir al mismo tiempo que los tubos para la línea.0 172. En el caso de utilizarlos. Consulte con el fabricante para obtener recomendaciones de equipo. use un torno manual o una fresa diamantada para mecanizar la superficie de la unión de montaje a la tolerancia indicada en la Tabla 8.1 616.0 922.5 272. Mida el diámetro exterior del tubo en el punto de corte con una cinta circunferencial (circómetro). 2 y 3 metros) al fabricante.5 4. limpie la superficie en la zona de unión. Determine la longitud que necesita y marque la línea de corte perpendicular al eje del tubo.0 719.0 1432.0 166.0 821.0 923. serie DN (mm) Mínimo (mm) Máximo (mm) CL (mm) BL (mm) Anchura de la espiga Esquina lisa y redondeada Figura 8. 34 .4 426.1 según la definición de las cotas de la Figura 8.5 10. El fabricante dispone de kits de material para el recubrimiento especial. 5.0 20.0 1228.0 1433.0 20.1.En algunos países la serie B2 correspondiente a la fundición dúctil no se utiliza. doble la anchura de la espiga (CL). 2.0 271.5 6.0 162.0 109.6 20.La serie B2 concuerda con el diámetro exterior de la espiga en fundición dúctil.

Lubrique abundantemente los extremos del tubo de cierre y las juntas del acoplamiento antes de montar los acoplamientos en los extremos mecanizados del tubo de cierre.3 Cierre con acoplamientos FLOWTITE 1. se recomienda lograr un módulo mínimo de 6. Los procedimientos de instalación para el acoplamiento seleccionado deben ser seguidos al pie de la letra. Use un tubo especial con extremos mecanizados fabricado o preparado especialmente para este propósito. 3. Mida cuidadosamente el espacio en el que se va a colocar el tubo de cierre de la instalación. salvo que el tubo de cierre no tiene por que tener extremos alargados mecanizados especialmente.4 Cierre con acoplamientos distintos a los de FLOWTITE El procedimiento detallado en el apartado 8. Existe la posibilidad de que tenga que ayudar al segundo anillo del acoplamiento para que pase sobre el extremo biselado del tubo.8 Ajustes durante la instalación (continúa) 8.3 será el mismo.2. 2. Use dos acoplamientos de manguito sin tope central de montaje. La compactación del material de relleno alrededor del tubo de cierre es muy importante. Figura 8. 7. 35 . Véase la sección 3.9 MPa en el suelo de relleno (E’b) compactado en el área de cierre para prevenir movimientos excesivos y rotaciones de las juntas. Dado que es esencial apoyar la tubería. pasos 2 y 3). La pieza debe colocarse de forma centrada con objeto de que quede el mismo espacio libre entre el tubo insertado y los tubos adyacentes.2 Montaje del tubo de cierre 8. 6.3. A menudo el área del tubo de cierre es sometida a una sobreexcavación para facilitar el acceso. La longitud del tubo puede ser hasta 40mm más corta que la del espacio medido. 4. Nota: Una vez que el acoplamiento se encuentre en su posición final se puede usar una galga para garantizar que los labios de la junta están orientados correctamente. Lubrique bien los extremos de los tubos adyacentes tras haberlos limpiado a fondo. 5. Coloque el tubo de cierre en su posición final y deslice los acoplamientos sobre los tubos adyacentes hasta alcanzar la franja marcada como límite (véase la Figura 8.

3.). El procedimiento para verificar la deflexión diametral inicial es el siguiente: 1. real = Tabla 9. horizontal 2 (Véase la Figura 9.0 2. 2. Esto le permitirá detectar y corregir a tiempo cualquier método inadecuado de instalación. La deflexión inicial prevista para la mayoría de las instalaciones con relleno máximo (véanse las Tablas 4. Excave hasta un nivel equivalente al 85% del diámetro 36 . Mida y registre el valor del diámetro vertical. vertical + D.I. etc.I.2 Corrección de las deflexiones excesivas para más información sobre las limitaciones aplicables a este tipo de trabajos. No debe permitirse la instalación de una extensión larga de tubos sin antes verificar su calidad.9 Acciones posteriores a la instalación 9. Calcule la deflexión vertical con la siguiente fórmula: % = Deflexión D.D.I. 4.I.5 4. mientras que las deflexiones iniciales que figuran en la Tabla 9.I. Los tubos instalados cuyas deflexiones iniciales excedan los valores indicados en la Tabla 9. incrementando la compactación de la zona de relleno de la tubería.1) D. cavando zanjas más anchas.1 Determinación del diámetro interior real de un tubo no instalado 9. Nota: en los tubos de diámetro pequeño se puede pasar un calibre a través del tubo para verificar que el diámetro vertical se encuentra dentro de los valores admisibles.2 Corrección de las deflexiones excesivas Cuando la deflexión diametral vertical de un tubo instalado supere los valores indicados en la Tabla 9. real) puede ser verificada o determinada midiendo los diámetros de un tubo que no haya sido instalado y que se encuentre depositado libremente sobre un suelo la más plano posible (sin tubos apilados). La verificación del cumplimiento de los requisitos iniciales es fácil de realizar y debería efectuarse inmediatamente después de finalizar la instalación de cada tubo (normalmente en el plazo de las 24 horas que siguen a la consecución del relleno máximo). ésta deberá ser corregida para garantizar el funcionamiento de la tubería a largo plazo.7) es de aproximadamente el 2%. Se calcula como sigue: D.I.1 Inspección de la tubería instalada 5. La deflexión inicial real (D. real Requisito: los valores máximos de deflexión diametral de una tubería instalada no deben exceder los valores de deflexión inicial y a largo plazo que se presentan en la Tabla 9. Por lo tanto. Complete el relleno hasta el nivel del suelo.I. Termine de retirar los tabliestacados o las entibaciones provisionales (en caso de que se hayan utilizado). Procedimiento: Tubos con deflexiones de hasta el 8% del diámetro: 1. un valor que exceda lo esperado indicará que la instalación no se ajusta a lo previsto y que deberá ser montada mejor en tubos posteriores (por ejemplo.1. Desconecte el sistema de drenaje (en caso de que se haya utilizado).0 5. zonas planas u otros cambios bruscos de la curvatura de la pared del tubo.1 Deflexión vertical admisible Deflexión % del diámetro Diámetros grandes (DN ≥ 300) Inicial Largo plazo Diámetros pequeños (DN ″250) Inicial Largo plazo 3. aunque esta cifra es proporcionalmente menor cuanto menor es la profundidad. Las verificaciones de deflexión deberán comenzar a efectuarse cuando se haya rellenado la zona de los primeros tubos hasta el nivel del suelo y se continuarán realizando periódicamente a lo largo de todo el proyecto. Si los tubos instalados no se ajustan a estas limitaciones es posible que no funcionen según lo previsto. No se admiten abultamientos. Consulte la sección 9. real . vertical instalada x 100 D.0 Figura 9.1.1 son aceptables para el funcionamiento de la tubería. utilizando materiales de relleno de grano más grueso en la zona de la tubería.1 deberán ser reinstalados de forma que la deflexión inicial se ajuste a los límites marcados en dicha tabla.

Si se determina que la tubería tiene una fuga que no puede ser fácilmente localizada.Revise la instalación final para asegurarse de que todos los trabajos hayan sido terminados correctamente. los macizos de hormigón y otros anclajes) estén colocados y adecuadamente curados. compactando cada capa al nivel de compactación requerida.2 Excavación de un tubo con deflexión excesiva Tubos con deflexiones superiores al 8% del diámetro: 1. Además de los cuidados rutinarios.1. ya que podría dañar el tubo. Cuando una línea está bajo presión almacena una gran cantidad de energía que debe ser tenida en cuenta. ya que podría ser peligroso y dañar la tubería. 4. la expansión de la tubería (véase el punto 7 más abajo) o a la presencia de aire atrapado en la tubería. 5.8 SOBRE PROFUNDIDAD MÍNIMA DE INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE ALTA PRESIÓN Y ENSAYO. 5. Revise si el tubo ha sido dañado.3 Ensayo hidráulico Algunas especificaciones de trabajo exigen que se realice un ensayo hidrostático de la instalación antes de proceder a su aprobación y puesta en servicio. 2. • El rellenado y la compactación cerca de las estructuras y tubos de cierre haya sido llevado a cabo correctamente (véase las secciones 7. Los puntos más críticos a verificar son que: • La deflexión del tubo se limite a los valores de la Tabla 9.1. Nunca se 37 . • Use un equipo de detección por ultrasonidos. • Los sistemas de contención (por ejemplo.2). Los tubos con deflexiones superiores al 8% deberán ser reemplazados por completo. Si después de un plazo breve de estabilización de la línea ésta no mantiene una presión constante. Figura 9. 4. ya que permite detectar y corregir materiales dañados y defectos de instalación antes de la entrada en servicio de la línea. Las posiciones más bajas de la línea tendrán presiones más altas debido a la carga adicional.3 y 8. Vuelva a compactar el material de relleno de la zona de riñón. Preparación previa al ensayo . 3.3). Las excavaciones que se realicen en las inmediaciones del tubo se debe llevar a cabo con herramientas manuales para evitar el impacto de equipos pesados sobre el tubo (véase la Figura 9. Si se va a realizar un ensayo hidráulico. 1. Precaución: No intente recuperar la redondez de un tubo deflexionado apretándolo o forzándolo. Este tipo de ensayo resulta muy útil. se deben tener en cuenta las siguientes sugerencias. éste se debe efectuar de forma periódica a medida que se realiza la instalación. deberá proceder a su reparación o sustitución. Presurice la línea lentamente. • Compruebe el funcionamiento de la línea en tramos cortos para aislar la fuga.9 Acciones posteriores a la instalación (continúa) del tubo. En caso afirmativo. • Las válvulas y bombas estén montadas. Si hay varias tuberías en una misma zanja.2). Llenado de la tubería con agua . • Los acoplamientos estén montados correctamente. Asegúrese de que la posición del manómetro da la presión más alta de la línea. 3. El aumento de peso sobre la superficie del tubo y la reducción de apoyo lateral podría magnificar una situación de sobredeflexión. • Las bridas estén apretadas al par indicado en las instrucciones. • Revise los puntos de derivación de la tubería. • El rellenado haya sido finalizado. De no ser así debe ajustarlo adecuadamente. se deben tomar las precauciones necesarias para no amontonar la tierra excavada de una tubería sobre otra tubería. Rellene hasta el nivel del suelo y compruebe que la deflexión del tubo no supera los valores que figuran en la Tabla 9. VÉASE LA SECCIÓN 4. Asegúrese que no se sobrepase la presión máxima de ensayo (véase la Tabla 9.Abra las válvulas y ventosas para dejar que salga todo el aire durante el llenado de la tubería y para evitar sobrepresiones. asegurándose de que no está contaminado por el suelo natural o por material de relleno inaceptable. 2. debe instalar más de 1 kilómetro de tubería sin someterla a prueba. los siguientes métodos pueden contribuir a detectar el origen del problema: • Verifique las zonas con bridas y válvulas. Vuelva a rellenar la zona de la tubería por capas con material adecuado. las precauciones normales y los procedimientos típicos utilizados en este ensayo. 6. debe asegurarse de que ello no se deba al efecto térmico (un cambio de temperatura). 9.

2. 8. por lo que necesitará una cantidad adicional de agua para compensar dicha expansión. proceder a la reparación mediante el sellado de los puntos con fugas y volver a empezar desde el punto 3. Este método de localización es muy preciso y permite detectar fugas en una distancia de uno a dos metros. La tubería pasará el ensayo si la caída de presión es igual o inferior a 3. Después del periodo de estabilización. las tuberías se expanden bajo presión. las precauciones normales y los procedimientos típicos usados durante este ensayo.. se debe ajustar la presión del aire a 24 kPa y cortar o desconectar el suministro de aire. Presurizar lentamente el sistema a 24 kPa. 5. se tiene que desconectar el sistema de presión. 4. Consulte con el fabricante para recomendaciones o consejos más específicos. Además de los cuidados rutinarios. El servicio de asistencia técnica de Flowtite podrá facilitarle más información sobre este tipo de prueba. 6. la prueba se debe conducir en tramos cortos de tubería.2 Presiones máximas de ensayo de la instalación Clase de presión Presión máxima de ensayo 9.5 Ensayo con aire 100 kPa 250 kPa 600 kPa 1000 kPa 1600 kPa 150 kPa 375 kPa 900 kPa 1500 kPa 2400 kPa Nota: La mayoría de los proyectos especifican una pérdida de presión o de volumen de agua máxima en función del proyecto. Con ello se minimiza el área a excavar y se reducen los costes y el tiempo de reparación. Se debe regular la presión para impedir una sobrepresión (máximo 35 kPa). 7. deberán tenerse en cuenta las siguientes sugerencias: 1. etc. Figura 9. Durante el período de estabilización se recomienda verificar todos los puntos taponados y conectados con una solución jabonosa para detectar si existe una fuga. lo que permite repetir el ensayo en cada punto hasta detectar la fuga. Al igual que en el caso del ensayo hidráulico.9 Acciones posteriores a la instalación (continúa) Tabla 9. Precaución: Este equipo ha sido diseñado para verificar que el acoplamiento ha sido montado con las juntas adecuadas y en la posición correcta. 7. El equipo opera a una presión máxima de prueba de 6 bar. Para los sistemas de tubería por gravedad (PN ″1 bar) existe un tipo de ensayo alternativo para la verificación de fugas que funciona con aire en lugar de agua.3 Equipo de verificación de los acoplamientos 38 . Si se encuentra una fuga.4 Equipo de verificación de los acoplamientos Para instalaciones con diámetros iguales o superiores a 700mm se puede pedir al fabricante que junto con el resto del pedido suministre un equipo portátil de verificación hidráulica de los acoplamientos ya instalados. Antes de realizar la verificación se tiene que asegurar que el tramo de la zanja en el que se encuentran los tubos adyacentes al acoplamiento ensayado tenga suficiente relleno para prevenir el movimiento del tubo durante el ensayo. líneas auxiliares. Hay que dejar que la temperatura del aire se estabilice durante algunos minutos mientras se mantiene la presión a 24 kPa. Se debe estar seguro de que la tubería y todas sus derivaciones. Este equipo comprueba los acoplamientos por su parte interior.3.5 kPa durante los periodos de prueba indicados en la Tabla 9. se debe verificar que la tubería está adecuadamente restringida en los cambios de dirección del fluido y seguir las precauciones de seguridad del fabricante para elementos tales como las conexiones neumáticas. Si la tubería no cumple los requisitos de aceptación del ensayo. como puede ser el tramo comprendido entre dos pozos de registro. estén convenientemente conectados o taponados y fijados para soportar la presión interna. Dado que los tubos FLOWTITE se fabrican con poliéster reforzado con fibra de vidrio. accesos. Por tanto. 9. las conexiones neumáticas pueden ser acopladas muy próximas una de otra y desplazadas en ambos sentidos a lo largo de la línea. Precaución: Durante la presurización de la tubería se almacena gran cantidad de energía. Esto es especialmente cierto cuando el medio de ensayo es el aire (incluso a bajas presiones). 3.

9. En algunos países se utilizan mangueras de agua a presión con toberas a chorro para limpiar este tipo de tuberías. 2. Todos utilizan energía mecánica o hidroneumática para limpiar el interior del tubo. La tobera debe incorporar al menos 8 agujeros de 2 mm (0. este procedimiento puede llegar a dañar los materiales de la tubería si no se controla adecuadamente. Si la tubería no pasa el ensayo con aire. El uso de equipos o presiones que no se adapten a estos criterios puede producir daños en la tubería instalada.Este ensayo no tiene como objetivo indicar los límites de las fugas con agua.6 Limpieza de las tuberías de saneamiento Existen varios métodos para limpiar las tuberías de saneamiento por gravedad. 3.4 Tobera con deslizadores 39 . Para obtener más información sobre los fabricantes de toberas y limpiadores cuyos equipos cumplen los criterios arriba listados consulte con el fabricante. Estos varían en función del diámetro. no deberá ser rechazada hasta que se realice el ensayo hidráulico. 2. Nota: 1. el grado y la naturaleza de la obstrucción. Dada la baja rugosidad del acabado interior de las tuberías se puede realizar una limpieza adecuada con esta presión. 4. En caso de que se recurra a medios mecánicos.9 Acciones posteriores a la instalación (continúa) Tabla 9.08 pulgadas) como mínimo. La experiencia demuestra que para evitar dañar las tuberías de poliéster reforzado con fibra de vidrio utilizadas en las redes de saneamiento se deben tomar las siguientes precauciones: Figura 9. El ángulo de salida del agua de la tobera debe ser de entre 6º y 15º en relación al eje del tubo.4). Los limpiadores deben incorporar varios deslizadores para mantener la tobera elevada respecto de la superficie interior del tubo (véase la Figura 9. La presión máxima de entrada a la tobera debe ser de 120 bar (1750 psi).3 Tiempo de prueba para el ensayo con aire Diámetro (mm) Tiempo (mm) Diámetro (mm) Tiempo (mm) 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 2 3 5 6 7 8 10 12 15 17 20 22 1/2 3/4 1/4 3/4 3/4 1/2 1/2 1/2 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 25 27 1/2 30 32 1/2 35 37 1/2 40 45 50 55 60 1. se recomienda el uso de rasquetas de plástico para evitar dañar la superficie interior de la tubería.Este ensayo determina la velocidad a la que el aire se escapa de un tramo aislado de tubería. Se utiliza para determinar la presencia o ausencia de daños en la tubería y para determinar si los acoplamientos han sido montados correctamente. No obstante.

450 0.8 13 18 23 29 36 48 66 85 107 132 190 258 336 424 460 - 2 3 4 6 12 14 16 18 20 32 40 47 55 63 74 91 109 107 * 121 * 151 * 100 a 250 300 a 500 600 a 800 900 a 1000 1100 a 1200 1300 a 1400 1500 a 1600 1800 2000 2200 2400 0.5 4.A Apéndice Apéndice A Pesos aproximados de tubos y acoplamientos Diámetro nominal (mm) Apéndice B Requisitos de lubricante por junta Diámetro nominal del tubo (mm) Cantidad nominal de lubricante (kg) por junta Peso del tubo (kg/M) SN 2500 SN 5000 SN 10000 Peso por acopl.500 Pesos de acoplamientos para PN16. salvo que se indique lo contrario * PN 10 40 .350 0.050 0.150 0.400 0.200 0.100 0.9 7. (kg) 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2400 8 11 15 19 23 31 42 55 69 85 122 166 215 272 335 481 10 14 18 23 28 39 53 68 87 107 152 207 269 340 418 498 2.250 0.2 10.300 0.075 0.

5 20. Clasificación de suelos naturales Suelos no cohesivos Ángulo de rozamiento (grados) Suelos cohesivos Resistencia a la compresión no confinada Grupo de suelo natural Valor de recuento1 (golpes por pie) Valor E’n 3.A Apéndice (continúa) Apéndice C Clasificación y características de los suelos naturales Para el análisis del comportamiento de las tuberías. El recuento del número de golpes debe mostrar la condición más adversa que se pueda encontrar durante un periodo de tiempo representativo (el menor valor encontrado durante un periodo de tiempo prolongado). Esta se determina en función del recuento del número de golpes por pie. La elección práctica de un suelo de relleno depende del esfuerzo de compactación necesario para lograr la densidad deseada y la disponibilidad de materiales. 3. Apéndice D Clasificación y características de los suelos de relleno Para garantizar la consecución de un buen sistema tubería-suelo se debe utilizar material de relleno que apoye la tubería tanto en el momento de la instalación como a lo largo del tiempo.7 10. menor de 75 micras) dado que el comportamiento del suelo y el esfuerzo de compactación dependen de la proporción de finos en el suelo. Si se utiliza una entibación permanente en el área del tubo. La clasificación de estos suelos tiene en consideración el tipo. estos criterios determinan el módulo (rigidez) del suelo y su capacidad de proporcionar un apoyo adecuado al tubo en su calidad de componente de un sistema.8 1. La Tabla D1 proporciona unas pautas generales para clasificar los suelos adecuados como materiales de relleno. densidad y potencial de saturación del suelo. La gama de suelos que se pueden utilizar como material de relleno es ilimitada. El tipo de suelo se determina en función del análisis del tamaño de las partículas del suelo según la normativa ASTM C136: una clasificación basada en el porcentaje de finos (partículas de suelo que pasan por una malla de 200. considere que E’n natural = E’b. los suelos naturales se dividen en seis grupos en función de la densidad o rigidez del suelo. Por lo general.34 compacto ligeramente compacto suelto muy suelto muy suelto muy.3 4.4 (MPa) Descripción Descripción 1 2 3 4 5 6 > 152 8-15 4-8 2-4 1-2 0-1 34. muy blando 192-384 96-192 48-96 24-48 12-24 0-12 1. Estos suelos naturales pueden considerarse para ser usados como material de relleno. la condición más adversa tiene lugar cuando el suelo ha estado expuesto a condiciones húmedas durante un periodo prolongado. 41 . 2.4 0. Tabla C1. Estos suelos naturales que forman las paredes de las zanjas comprenden desde suelos muy estables. muy suelto 33 30 29 28 27 26 muy firme firme medio blando muy blando muy. Cuando se combinan. La Tabla C1 presenta la clasificación de suelos naturales siguiendo las recomendaciones del manual AWWA M45. según el ensayo de penetración estándar de la norma ASTM D1586. Golpes por pie en el ensayo de penetración estándar de la norma ASTM D1586. Para recuentos superiores. 4. los valores de E’n aumentan hasta 345 MPa para la piedra. El material de relleno puede ser el mismo suelo excavado para crear la zanja o puede ser importado (cuando los suelos naturales que provienen de la zanja no son adecuados). suelos granulares densos y suelos cohesivos muy duros hasta suelos orgánicos relativamente pobres con partículas finas. El uso de geotextiles en el área de la tubería probablemente incremente los valores de E’n. Sc = 1. El límite líquido se utiliza para restringir el material de relleno a suelos que mantengan la densidad con el paso del tiempo y que puedan ser compactados con fiabilidad.

1974 y ASTM D2488. 1 1. Al comparar las Tablas D2 y D3.2.. 2ª edición. ML. ASTM D2487 A B C D E F Roca triturada y grava.. LL<40% Arena limosa. Managing Corrosion Problems with Plastics. Filadelfia. SP. LL<40% Limo arenoso. arena. National Association of Corrosion Engineers. Greenwood.. y Lang. GP. 3.12 2. SM. CL-ML CL. American Society of Testing Materials. Valores comúnmente difíciles de alcanzar. Dennis C. SW. 2. Módulo de resistencia pasiva del material de relleno (suelos saturados) Tipo de relleno Valores E’b (MPa) a la compactación relativa1 80% 85% 90% 95% A B C D E F 12 5 2 1. Buried FRP Pipe: Performance Through Proper Installation. GC. Referencias: 1. incluidos aquí a modo de referencia. 72 15 12 4 3. ML.42 2. observe que el efecto de la humedad aumenta con el incremento de finos en el suelo. 1975.4 14 10 4 2. 1998. Buczala y Michael J. eds. George C. ASTM STP 1093. Valores comúnmente difíciles de alcanzar. incluidos aquí a modo de referencia. 2. Foundation Engineering. Se puede obtener una aproximación del módulo de resistencia pasiva a través del módulo del suelo1. arcillosa. SC. John Wiley & Sons Inc. Basado en Peck. Buried Plastic Pipe Technology. SP-SM. McGrath. Ensayo de campo para determinar el grupo de suelo1 Característica medible Tabla D2. 1. GM-GC. 35-50% finos. Greenwood. SM-SC GM. SP-SC GM. 3. El 100% de compactación relativa se define como la máxima densidad próctor normal con el contenido óptimo de humedad. El 100% de compactación relativa se define como la máxima densidad próctor normal con el contenido óptimo de humedad. GM-GC. < 12% finos Grava limosa y arena. GP-GM GW-GC.12 1. 50-70% finos. Amherst. 8 2. Cassidy. 12-35% finos.7 1. CL-ML Las Tablas D2 y D3 sirven para determinar los valores aproximados del módulo de resistencia pasiva del material de relleno en la zona de la tubería. arcilloso. Uso no recomendado. Módulo de resistencia pasiva del material de relleno (suelos no saturados) Tipo de relleno Valores E’b (MPa) a la compactación relativa1 80% 85% 90% 95% Grupo de suelo natural A B C D E F 16 7 6 3 3 3 18 11 9 6 6 6 20 16 14 9 9 92 22 19 17 10 2 10 2 10 2 1 2 3 4 5 6 Difícilmente penetrable con el pulgar Penetrable con el pulgar hasta los 4mm Penetrable con el pulgar hasta los 10mm Penetrable con el pulgar hasta los 25mm Penetrable con el pulgar hasta los 50mm Penetrable con el puño hasta los 25mm 1. Apéndice E Ensayos de campo para la clasificación de suelos naturales Tabla E1. LL<40% Suelo de grano fino de baja plasticidad LL<40% GW. GW-GM. SW-SM. 7 NA 3 NA 3 13 7 3 2. Vertical Deflection of Buried Flexible Pipes. Timothy J. tesis doctoral de la Universidad de Massachusetts. SW-SC. Houston.3 unidimensional restringido medido según la normativa ASTM D2435. SC. GC. < 12% finos Grava con arena. Clasificación de materiales de relleno Tipo de suelo de relleno Descripción Denominación según el sistema unificado de clasificación de suelos. Las densidades relativas se basan en la densidad máxima del suelo en seco definida en la normativa ASTM D698 y conocida como ensayo próctor normal. 42 . GP-GC. Pipe-Soil Interactions During Backfill Placement. Hanson y Thornburn. Mark. Mark E..A Apéndice (continúa) Tabla D1. Estas tablas incorporan las propiedades del manual AWWA M45 como factores básicos de referencia para establecer la relación básica entre el módulo. SM. SM-SC CL.4 1. el tipo de suelo y la compactación relativa. Tabla D3. 1990. 2.

El valor de compactación relativa recomendado para obtener un valor del módulo del suelo específico debe considerarse como el valor de compactación mínimo. Si los finos son limos en su mayor parte (de 37 a 7 micras). y las densidades obtenidas en la instalación deben ser iguales o mayores a ese requisito. solicite ayuda del fabricante y no continúe instalando los tubos con el método que ha dado lugar al aumento excesivo del diámetro vertical. los suelos serán sensibles a la humedad. se debe empezar a compactar la tierra bajo el tubo y continuar haciéndolo del tubo hacia afuera. Una buena forma de determinar un método de compactación adecuado consiste en medir la compactación relativa y otras respuestas en función del número de pasadas de un equipo de compactación determinado. se recomienda el uso de una capa de 300mm cuando se utilice un compactador de impacto manual. Use el número de pasadas y otros criterios. se deberán realizar ensayos con cierta frecuencia para garantizar que los criterios de compactación relativa y deflexión del tubo se cumplan. Para la colocación y compactación del relleno en las áreas de enriñonado. La medición del incremento del diámetro vertical del tubo proporciona un indicio razonable del esfuerzo de compactación usado durante la instalación y es otra buena medida de “calibración”. Una vez que se hayan instalado los primeros tubos. Al evaluar el contenido de humedad potencial del suelo natural local y los materiales de relleno se deben tener en cuenta las variaciones estacionales. Cuando se utilizan suelos de grano más fino como relleno. Las bandejas vibrantes más pesadas y más anchas por lo general compactan más a fondo que las más ligeras y estrechas. por lo general se reduce el soporte dado a la tubería.2 Este apéndice incluye una serie de consejos útiles sobre la compactación de los distintos tipos de relleno. Los suelos granulares compactos tienen poca tendencia a migrar o consolidarse con el paso del tiempo. Si se cambia de equipo de compactación puede cambiar el número de pasadas necesario para alcanzar un grado de compactación específico. se debe tener presente que grandes esfuerzos de compactación pueden resultar en un aumento excesi- vo del diámetro vertical del tubo. No obstante. tanto en el momento de su colocación como a largo plazo. Este manual ofrece antecedentes generales acerca del comportamiento de los suelos para facilitar la comprensión de nuestros criterios de instalación. mayor será la compactación relativa. Si el relleno ha sido colocado adecuadamente y ha sido compactado en las áreas de enriñonado de la tubería. Al compactar la primera capa de 300mm sobre el tubo no es realista esperar alcanzar un grado de compactación relativa superior al 85% PN. Si esto ocurre. tendrán tendencia a emigrar con el agua corriente y requerirán un esfuerzo adicional de compactación. una buena forma de evaluar la compactación es la medición del diámetro vertical una vez que el relleno ha llegado a la clave de la tubería (o en cualquier etapa si se vigila consistentemente). Las profundidades máximas y mínimas de instalación permitidas varían en función de la selección y compactación relativa del material de relleno utilizado en la zona de la tubería. recomendamos que se preste atención especial a las técnicas de compactación y los resultados de la compactación relativa durante la colocación de las primeras secciones de la tubería en el lugar de instalación. como medio de control del procedimiento de instalación. los métodos de compactación para las áreas de enriñonado y laterales. Los materiales granulares proporcionan un alto grado de rigidez con un esfuerzo mínimo de compactación. Al compactar la zona de la clave del tubo se debe estar seguro de que hay suficiente material de relleno por encima del tubo como para no dañar la tubería. más profunda puede ser la instalación para lograr una deflexión o vacío restrictivos. sin embargo. Una capa de 150mm debería bastar en los casos en que se use una bandeja vibrante manual. Los suelos granulares también son menos sensibles a la humedad.A Apéndice (continúa) Apéndice F Compactación del relleno1. el contenido de humedad y el número de pasadas resultantes se puede obtener una idea bastante precisa del esfuerzo que requiere la instalación. Los suelos granulares con más del 12% de finos (suelos con tamaños parciales de menos de 75 micras) se ven afectados por las características de los materiales más finos. Existen muchos métodos para medir la densidad del relleno compactado en el lugar de instalación. De igual forma. como el contenido de humedad del suelo y la deflexión vertical del tubo. el método de colocación de suelos en las áreas de enriñonado y laterales. los compactadores de impacto ligeros y pequeños son menos eficaces que los compactadores más grandes y más pesados. Cuanto más firme sea el suelo. Los materiales de relleno se deben colocar y compactar en capas uniformes a ambos lados del tubo. Para “calibrar” un método de instalación con un tipo específico de relleno. la altura de las capas usadas. Por lo general cuantos más pasadas o aplicaciones repetidas del equipo de compactación se hagan (a una velocidad constante de movimiento). los trabajadores adquirirán un buen entendimiento de los requisitos de una instalación adecuada cuando se utiliza un tipo de relleno específico para un conjunto específico de requisitos (ASTM D5080 ofrece un método razonable para medir la densidad y humedad de los suelos de forma rápida in situ). Si los 43 . Con esta correlación. En los laterales del tubo la compactación suele progresar mejor cuando se comienza compactando el relleno desde la pared de la zanja hacia el tubo. Mediante la correlación de la compactación relativa (en función del tipo de suelo).

Fiberglass Pipe Design. Los suelos de tipo C son aceptables y fácilmente utilizables como material de relleno en instalaciones de tubería. por lo que el suelo de la zanja puede ser reutilizado como material de relleno. Las áreas de enriñonado se pueden compactar utilizando los extremos de unas planchas de madera o compactadores de impacto. Para lograr el nivel de compactación deseado. La compactación del relleno se puede realizar con una bandeja vibrante en capas de 200mm o 300mm. Estos suelos tienen una baja sensibilidad a la humedad. se tienen que considerar las limitaciones de la compactación relativa y la rigidez del suelo resultante. por lo que puede llegar a ser necesario controlar la humedad al compactar el suelo para lograr la densidad deseada. Pipeline Installation. AWWA M45. • Se necesita un esfuerzo adicional para colocar y compactar el material de relleno en la zona debajo de la tubería. Muchos de los suelos locales en los que se instalan los tubos son del tipo C. • Se tiene que compactar las capas de 75mm o 150mm con un compactador de impacto (como un Whacker) o un pisón de aire comprimido. 1996. No obstante. • Se deben colocar las capas de la zona de enriñonado en pequeños incrementos y compactar con un compactador de impacto. • Se debe tener en cuenta que las técnicas de compactación pueden llegar a requerir considerable esfuerzo. • Se deben llevar a cabo pruebas de compactación periódicamente para comprobar que se esté alcanzando el nivel de compactación adecuado. El uso de palas para colocar la tierra en su lugar puede ser de gran utilidad. • No se puede usar en instalaciones que tengan cimientos inestables o agua estancada en la zanja. si bien el bajo grado de rigidez que los caracteriza impide su uso en instalaciones profundas que pueden saturarse y no pueden ser compactadas debidamente cuando hay agua estancada en la zanja. lo que reducirá su rigidez.A Apéndice (continúa) finos son arcillas en su mayor parte (menos de 37 micras y cohesivos). Se deben realizar ensayos de compactación con cierta periodicidad para comprobar que se está alcanzando el nivel de compactación adecuado. LL) inferior al 40% se elimina el uso de suelos muy sensibles a la humedad y suelos plásticos. Limitando el uso de suelos a un contenido de humedad (límite líquido. 1996. Relativity Publishing. Ocasionalmente se tiene que usar un geotextil junto con el suelo de grava para evitar la migración de finos y la consiguiente pérdida de soporte de la tubería. Amster. es probable que se tenga que controlar la humedad durante la compactación. Se deben tomar precauciones especiales al colocar y compactar el material de relleno bajo la tubería. aunque también puede servir un compactador vibrante. • Se deben tomar las precauciones necesarias para no causar un aumento excesivo del diámetro vertical del tubo como resultado de un esfuerzo de compactación excesivo. El suelo de tipo F sólo sirve como material de relleno si se toman las siguientes precauciones: • Se debe controlar la humedad durante la colocación y la compactación del suelo. y se deslizarán con el paso del tiempo. Asegúrese de “calibrar” la instalación. ya que estos tipos de suelo pueden ser sensibles a la humedad. Al compactar. 1. los suelos serán aún más sensibles a la humedad. Los suelos de tipo D y E sirven como material de relleno en la mayoría de los casos. por lo general requerirán de un mayor esfuerzo de compactación para lograr la densidad especificada. El material de la zona de enriñonado se debe colocar con una pala y compactar con un compactador de impacto. Por lo general se puede lograr el grado de compactación relativa requerido usando un compactador de impacto en capas de 125mm a 200mm. hay que utilizar capas de 75mm o 150mm compactadas con un compactador de impacto (como una Whacker) o un pisón de aire comprimido. 44 . 2. Asegúrese de “calibrar” el método de instalación. Howard. Las características de los suelos de tipo C a menudo vienen dictadas por las características de sus finos. American Works Association. Asimismo. Los compactadores de impacto también se utilizan para compactar el material de la zona de enriñonado de la tubería. Los materiales de relleno de tipo A y B son relativamente fáciles de usar y fiables para tuberías. Además. se deben tomar precauciones al hacerlo.

PN Rigidez nominal. El límite líquido se refiere al contenido de humedad con el que el terreno comienza a comportarse como un fluido viscoso según la normativa ASTM D423. DN Presión nominal. E’b Módulo restringido del suelo. Se suele procurar no usar este término para evitar confusiones El número de impactos de un martillo de 64 kg (140 lbs) que cae desde una altura de 76 cm (30”) para clavar un sacamuestras 30 cm (12”) según la normativa ASTM D1586 Uno de los términos identificados en los ensayos de límites de Atterberg. LL Saturado No saturado La clasificación del diámetro de un tubo expresada en milímetros La clase de presión de un tubo expresada en bar La rigidez inicial mínima. EI/D3. de un tubo medida en función de la carga necesaria para deflexionar un anillo de tubo La parte superior del tubo La profundidad de cobertura sobre la clave del tubo El cambio en el diámetro vertical expresado en forma de porcentaje del diámetro nominal del tubo La altura en las posiciones de 90º y 270º de un tubo en relación con la parte superior central del tubo Términos para referirse a la rigidez del suelo creados por Spangler y Watkins para describir la propiedad empírica de rigidez de un suelo cuando la altura media de un tubo se deflexiona hacia el suelo Un módulo secante del suelo medido mediante un ensayo de compresión unidireccional. SN Clave del tubo Profundidad de relleno Deflexión Altura media del tubo Módulo de resistencia pasiva: E’. A este nivel de humedad. La densidad a 0% de densidad relativa por lo general es de 65% a 95% de la densidad máxima.A Apéndice (continúa) Apéndice G Definiciones y terminología Término Descripción Diámetro nominal. E’n. MS Densidad próctor normal. Una medición de laboratorio que da una aproximación de E’ La densidad seca máxima que se obtiene en condiciones de humedad óptima cuando se aplica el ensayo de la normativa ASTM D698. el suelo es “fangoso” y fluye ligeramente cuando recibe un ligero impacto La condición de un suelo cuando los vacíos se llenan con agua La condición de un suelo cuando los vacíos no están llenos de agua 45 . PN Porcentaje de compactación relativa Densidad relativa Recuento de golpes Límite líquido. usada para definir el 100% de compactación relativa La densidad seca alcanzada/máxima densidad seca expresada en forma porcentual Término utilizado para describir la densidad de los suelos granulares como proporción del rango que existe entre las densidades mínima y máxima conforme a las normativas ASTM D4253 y D4254.

3 4 Profundidad mínima del relleno La profundidad mínima de relleno para presiones de hasta 10 bar es de 0.5 metros.0 1.5 1.25 bar -0. 6 Carga por rueda (KN) Tipo Prof. la carga de tráfico y la profundidad de instalación requerida. Manual de diseño de tuberías de fibra de vidrio. muy compacto suelto suelto suelto Muy duro Duro Medio Blando Muy Muy. Inicio 7 0 Construcción de la zanja El tipo de zanja depende de la presión negativa. 2 Identificar la clase de presión Existen tuberías FLOWTITE para distintas clases de presión nominal. Diámetro del tubo (mm) Diám. muy blando blando > 15 8-15 4-8 2-4 1-2 0-1 34 20 10 4 1 0.5 3. . Por ejemplo.8 metros para tubos de diámetro pequeño y de 1. mín.5 1 6 10 16 20 25 32 1 1 6 10 16 20 25 32 2400 2400 2400 2000 1400 1400 800 Ferrocarril ATV ATV AASHO BS 153 ATV COOPER LKW 12 SLW 30 H20 HA SLW 60 E80 40 50 72 90 100 1. según el ensayo de penetración estándar de la normativa ASTM D1586. Muy. Selección del nivel de carga de tráfico Clase de presión1 PN (gravedad) Presión de trabajo2 (bar) Límite diámetro superior (mm) 0 0. pequeño Diámetro grande 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2400 Selección del nivel de presión negativa/vacío incremento de -0. (m) Presión negativa La presión negativa puede afectar los criterios de selección de rigidez del tubo y material de relleno y limitar la profundidad máxima de instalación. La tabla que sigue muestra las clases más comunes. Nota: Si el suelo natural es de piedra.25 -0. los requisitos de relleno para presiones negativas pueden ser más exigentes que la carga externa del suelo. Presión de funcionamiento y profundidad mínima del relleno La profundidad mínima de relleno para presiones iguales o superiores a 16 bar es de 0.0 1. 5 Selección de cargas de tráfico y Profundidad mínima de instalación Selección del tipo de carga de tráfico al que estará sometida la tubería (si existe) y de la profundidad mínima de instalación correspondiente. E’n es el módulo (rigidez) del suelo natural Clasificación del suelo natural 2 3 4 5 6 Granular Cohesivo Golpes* E’n/Mpa Compacto Ligeramente Suelto Muy Muy. 2 Profundidad de relleno 3 Grupo 1 Clasificación del suelo natural El tipo de suelo natural incidirá sobre la selección de la rigidez del tubo y el material de relleno.0 En ocasiones. un tubo PN10 puede soportar una presión total temporal de hasta 14 bar.0 Los tubos FLOWTITE pueden soportar un aumento de presión por golpe de ariete de hasta el 40% de la presión de nominal.0 1.1 Identificar el diámetro nominal del tubo. instal. Se recomienda al ingeniero responsable o al contratista que diseñen el sistema para evitar que se produzcan altas presiones negativas (vacío).2 metros para tubos de diámetro grande. No obstante. elija el grupo 1. la presión de funcionamiento normal no deberá exceder los 10 bar en tubos de esa clase de presión.50 -0. * Golpes cada 12 pulgadas.75 -1. si bien no todas estas clases están disponibles en todos los diámetros y grados de rigidez. Los rangos de presión nominal se han establecido conforme a las especificaciones del manual AWWA M-45.

Sí ¿Hay presión negativa (vacío)? 9 No No Zanja ancha Instalación tipo 1.7D Determinar E’b mínimo para máxima profundidad de instalación y SN con Tablas 4. la profundidad de instalación requerida. Los tubos de diámetros entre DN 100 y DN 250.9.7A o 4. La rigidez seleccionada debe ser el valor más bajo que cumpla los requisitos del proyecto. ambos inclusive.7B o 4.1 para el proyecto? No Seleccionar un E’b mayor para satisfacer el nivel de presión negativa previsto Ir a la siguiente clase superior de SN Sí ¿Pudo seleccionar un E’b superior que satisfaga la profundidad máxima de instalación y presión negativa prevista? Sí Sí Ir al paso 10 ¿Encontró un E’b adecuado? No Ir al paso 9 No Sí No * Por lo general. 4. la rigidez del tubo y las cargas de tráfico.7C Teniendo en el E’b. incluso a un grado alto de compactación. ¿es suficiente la máxima profundidad de instalación que figura en las Tablas 4.8 o 5. se tiene que usar un tipo de zanja alternativo. la opción de ensanchado de la zanja por lo general es la solución más económica. si la hubiera. SN y nivel de presión negativa seleccionados. rigidez del tubo. ¿Hay cargas de tráfico? No Determinar E’b mínimo para máxima profundidad de instalación y SN con Tablas 4.7 Máxima profundidad de instalación = 5 metros Instalación tipo 1a Instalación tipo 2 10 Verificar: módulo del suelo. Construcción de zanjas alternativas Si las condiciones del proyecto no se cumplen al utilizar las Tablas 4.7. .5 Zanja saturada Seleccionar el tipo de relleno y grado de compactación usando la Tabla 4. presión negativa y profundidad máxima de instalación El E’b seleccionado también debe de ser adecuado para soportar la clase de SN si se han previsto presiones negativas (vacío). Rigidez del tubo y su efecto sobre la instalación Los tubos FLOWTITE se fabrican en las tres clases de rigidez que figuran abajo. la instalación más económica es la que utiliza tubos de la clase de rigidez más baja que permita una profundidad máxima de instalación ligeramente superior a la requerida en el proyecto. el tipo de instalación y la profundidad de instalación. la solución más económica consiste en usar un material de relleno de baja calidad. 1a o 2 Para tubos de diámetros pequeños.6 La rigidez se escoge teniendo dos parámetros en cuenta: (1) las condiciones de la instalación. y (2) la presión negativa.7D Determinar E’b mínimo para máxima profundidad de instalación y SN con Tablas 4.8 y 4. La clase de rigidez representa la mínima rigidez específica del tubo (EI/D3) en N/m2. Final Por lo general. la presión negativa. sólo están disponibles en rigidez SN 10000. 11 Seleccionar el tipo de material de relleno y el grado de compactación Clase de rigidez SN N/m2 2500 5000 10000 2500 5000 10000 Zanja seca Seleccionar el tipo de relleno y grado de compactación usando la Tabla 4. que incluyen el suelo natural.* Determinar E’b mínimo para máxima profundidad de instalación y SN con Tabla 4. No ¿Hay cargas de tráfico? Sí Sí ¿Hay cargas de tráfico? Tabliestacado permanente Relleno con cemento estabilizado Instalación tipo 1 o 2 Instalación tipo 1 Tratar como si perteneciera al grupo 1 de suelos naturales 8 Instalación tipo 1 Sí Requisitos del material de relleno La selección del material de relleno depende del tipo de zanja seleccionado.

Seleccionar construcción alternativa de zanja (caso de ser necesario) Seleccionar tipo de material de relleno y grado de compactación.Proceso de diseño de la instalación A. Verificar profundidad mínima de relleno para cargas de tráfico Definir presión negativa (vacío) Seleccionar tipo de zanja Revisar profundidad de instalación permitida y seleccionar SN y E’b. para lograr un módulo de 1. Debe haber suficiente espacio libre a cada lado del tubo para compactar y enriñonar el material de relleno. compactado. Espacio libre a cada lado del tubo: Lecho Capa freática G. Caudal: DN: PN: Grupo: ¿OK? ¿OK? Presión negativa (vacío): Tipo (total o fragmentado) SN: E’b: Alternativa: Tipo: %: . El ancho mínimo de la zanja depende del diámetro del tubo. Profundidad del lecho: El lecho compactado de un tubo se calcula dividiendo el DN entre cuatro (DN/4) con una profundidad máxima de 150mm.75 x DN. Relleno compactado: E. si fuera necesario.4 MPa como mínimo Relleno compactado según especificaciones desde el lecho hasta 300 mm por encima de la clave de tubo. Tipos de instalación Tipo 1 (rellenado total) Rellenado hasta el nivel del suelo con suelo natural Tipo 1a (rellenado total) Tipo 2 (rellenado fragmentado) Rellenado hasta el nivel del suelo con suelo natural Relleno compactado desde el 60% del DN hasta 300 mm por encima de la clave del tubo. Diámetro del tubo (DN): La profundidad máxima está sujeta a: • Módulo del material de relleno • Ancho de la zanja • Módulo del suelo natural • Cargas de tráfico • Rigidez del tubo • Altura de la capa freática • Presión negativa El DN determina: • La profundidad del lecho • El ancho de la zanja Se denomina “zona de la tubería” al área que abarca desde la parte inferior del lecho hasta 300mm por encima de la clave del tubo. Profundidad de relleno: Cargas de tráfico Relleno hasta el nivel del suelo Suelo natural Material de relleno Tubo FLOWTITE Presión de funcionamiento Presión negativa Condiciones geológicas Enriñonado B. Ancho de zanja: F . El ancho estándar = 1. Zona de la tubería: D. C. Relleno compactado según especificaciones desde el lecho hasta el 60% del diámetro del tubo Proceso de diseño de la instalación DATOS DE REGISTRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Definir diámetro Seleccionar clase de presión Definir clasificación del suelo natural Verificar profundidad mínima de relleno y presión de funcionamiento. El módulo (E’b) del material de relleno depende del tipo y grado de compactación del material. Relleno compactado según especificaciones desde el lecho hasta la clave de tubo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful