La Composición del Talmud

Roberto J. Ayala

______________________________________________________________________________________________

La Composición del Talmud
Tras la destrucción del Segundo Templo y la cesación de su sistema de sacrificios en el año 70 E.C., la identidad judía se basó únicamente en la transmisión del pensamiento y de las tradiciones orales, unido a los rituales del templo y a otros aspectos de la vida judía. Los sobrevivientes de la guerra judía contra roma fueron en su mayoría los fariseos. Para la época de Jesús, rabinos y escribas habían desarrollado un sistema de interpretaciones, tradiciones a través de intensas discusiones sobre la Torá de Moisés, trayendo como resultado, un conjunto de leyes adaptadas a las circunstancias de un mundo cambiante. Estas decisiones rabínicas o leyes orales, abarcaban todos los aspectos de la vida judía religiosa y secular, dichas tradiciones iniciaron un proceso de organización y codificación, hasta que finalmente fueron puestas por escrito, siendo concluidas para su primera etapa hacia el año 220 E.C., en un documento cuyo nombre sería la Mishná, que a su vez fue el producto de varias décadas de pensamiento y de la participación de muchos personajes como Rabí Akiva Ben Yosef, quien tuvo la idea de por primera vez de organizar temáticamente las enseñanzas orales y colocarlas por escrito dada a las difíciles circunstancias que pasaba para entonces el pueblo de Israel. La Mishná se convirtió en objeto de posteriores discusiones en las distintas comunidades judías del mundo. Los amplios debates rabínicos sobre la Mishná, sus opiniones, sus temas y sus interpretaciones tanto mayoritarias como minoritarias, fueron compilados en el Talmud. Existen dos recopilaciones diferentes: el Talmud Yerushalmi (Talmud de Jerusalén) concluido hacia el año 400 E.C. y el Talmud Babli (Talmud de Babilonia), terminado hacia el 500 E.C. El Talmud babilónico se convertiría en la colección de tradiciones más aceptada aunque infectado por el misticismo y el paganismo oriundo de Babilonia, mientras que el Talmud de Jerusalén fue más conciso y concreto en sus decisiones interpretativas. Ambos talmudes emplearon el mismo texto de la Mishná, pero diferían en el relato de los debates posteriores llevados cabo por los Amoraím, quienes iniciaron la segunda parte del Talmud, cuyo nombre fue la Guemará. El Talmud fue muy apreciado en círculos rabínicos ortodoxos de la Edad Media, sobretodo entre los ortodoxos y conservadores se le valora como un texto sagrado (aunque realmente no lo es) con una importancia similar a la del conjunto de adiciones (Tosafot) textuales, y comentarios de los primeros relatos que han seguido hasta la época moderna. Continuando así con la tradición rabínica de “construir un cerco al rededor de la Torá”, los rabinos trataron de salvaguardarla mediante regulaciones y costumbres adicionales que luego se convirtieron en interminables leyes para cualquiera que pretendiera aplicarlos. En teoría, se consideraba menos grave violar una de las “cercos” (o leyes rabínicas) que uno de los 613 mandamientos de la Torá propiamente dicha.

1

Baba Metziá y Baba Batrá. Por ende. párrafos o versículos). denominados Sedarím (ordenes): 1. Los tratados están divididos en capítulos (Perakim). 3. enseñan y discuten reciben el titulo de Tanaím. Cada Séder (orden) a su vez. destacándose en dos periodos. Sing.C. 4.C. comercial y penal.E. opinan. santidades): Trata lo referente a las leyes rituales y el servicio sacerdotal en el Templo de Jerusalén. del que era parte en principio. Del arameo “Taná” ‫( תנא‬Sing. hoy en día poseemos 63 tratados de Mishná. Kodashím (Cosas Sagradas. 6.E. Taharot (Purificaciones): Trata sobre preceptos de pureza e impureza ritual del cuerpo. se divide en Masejot (tratados).2 titulados según su contenido y dispuestos por orden decreciente en extensión. 1 2 2 . enseñanza”. ya que la enseñanza se hacia trasmitido oralmente por medio de repetición de maestro a discípulo hasta la compilación de la doctrina tradicional judaica post bíblica. así como sus relaciones maritales. Maséjet (‫)מסכת‬ 3 Sing. claramente separados por un hecho histórico trascendental en la historia judía: la conquista de Jerusalén y destrucción del Segundo Templo en el año 70 E. Ayala ______________________________________________________________________________________________ La Mishná El término ‫“ משנה‬Mishná” deriva de la raíz ‫ שנה‬Shaná que se traduce “repetir.1 cuya época esta enmarcada entre el año 37 A. La Mishná en general se dedica a tratar temas de ámbito legal y ritual. En un principio los tratados eran sesenta. pero más tarde un tratado llamado Nezikím fue dividido en tres: Baba Kamá. hasta el 200 D. es decir.C. solo en unos pocos casos contienen materia no jurídica. de hombres y mujeres (Nidá).) que se traduce “maestro”. Nashim (Mujeres): Sobre el derecho matrimonial y la vida conyugal. Nezikím (Daños y perjuicios): Reúne todo lo referente al tema del derecho civil. Perek. La formación de la Mishná tuvo lugar exclusivamente en la tierra de Israel. el tratado de Makot fue separado del tratado Sanhedrín. por ejemplo en los tratados Abot y Eduyot). La Mishná fue compilada casi en su totalidad por el Rabino Yehudá Hanasí. repetición. y todos los rabinos que en ella aparecen.La Composición del Talmud Roberto J. 2. los ayunos y las festividades anuales. estudio. estudiar repitiendo.3 Cada capítulo es denominado por las palabras iniciales. La Mishná esta dividida en seis ordenes temáticos (Shishá Sidré). Moed (Fiesta): Trata lo que respecta al Shabat. Dichos capítulos se subdividen en Mishnayot (secciones. 5. Zeraím (Semillas): Trata lo referente a la agricultura y las bendiciones.

completación” del hebreo ‫“ גמר‬Gamar” que significa “completar” y se refiere a la terminación o completación de la segunda parte del Talmud en general. podría llevar a cabo tal proyecto según los rabinos. La Baraita Durante el proceso de recopilación de la Mishná. atribuido a Yosef ben Jalaftá. Sanh. Estas fuentes de origen tanaítico reciben el nombre Baraita ‫בריתא‬. un compendio tanaítico de leyes paralelas a la elaboración de la Mishná.” en plural es Baraitot). Nid. que incluyen selecciones fuera de la Mishná como lo son: La Mejilta. término que se traduce “material externo”. 86.B. “obras fuera de o añadidas a la Mishná. el Meguilat Taanit. con el comentario de Maimonides (Rambám). Por eso fue necesario emprender la creación de una obra que acabara con estos inconvenientes y posibilitara (según la mentalidad rabínica) establecer la Torá. Ayala ______________________________________________________________________________________________ La primera edición de la Mishná fue realizada en Nápoles en 1492.B. atribuido a Hananiá ben Hizkiá ben Gurión. La Guemará hace referencia frecuentemente a estas obras literarias. T. Constituida ya la Mishná y codificada.7 Todos estos tratados son llamados igualmente Baraïtot. 13b. teniendo como propósito apoyar o defender las posiciones de tal o cual doctor (Amorá) de la Guemará. los Tanaím habían producido otros trabajos literarios simultáneos a la misma.6 un tratado de cronología bíblica y judía. un midrásh de exégesis halájicas sobre el libro del Éxodo atribuidas a Rabí Ishmael.La Composición del Talmud Roberto J.B. que posteriormente serían anexados a su contenido. 3 . pues. La Guemará El término hebreo ‫“ גמרא‬Guemará” se traduce “conclusión. y la Tosefta. 82b . existieron otras Mishnáiot procedentes de otros mestros de renombre. no que han sido incluidos en la Mishná. La primera redacción de Yehudá Hanasí (también conocido como Rabí) se impuso definitivamente. Yev. 5 el Seder Olam Rabá. Las Baraitot comprenden diferentes obras rabínicas de enseñanzas orales a veces contradictorias. pero parecen haber tenido un estatus diferente de los otros. 6 T. 46b 7 T. con el fin de compararlas con la Mishná. incluyendo todos los conocimientos recibidos de los sabios anteriores. 4 5 Acróstico que significa Rabí Moshé Ben Maimón. los Sifrá y Sifré que recogen interpretaciones misdráshicas sobre los libros de Levítico y Números.4 su comentario fue traducido del árabe al hebreo. Solo un desarrollo y análisis pormenorizado y acertado de cada segmento de la Torá y la Mishná. tal como Di-s la había revelado a su pueblo en el Monte Sinaí. los discípulos de Yehudá Hanasí comenzaron a disgregarse. respectivamente. Shab.

450) que el de Babilonia (c. volviendo al primero. El conjunto de las leyes de la Mishná con sus comentarios de la Guemará reciben el nombre de Talmud (‫) מ ד‬. pues van pasando de un tema a otro. Los Amoraím desarrollaron discusiones sobre cada punto de la Mishná de igual modo que sus antecesores. originando así dos obras literarias monumentales. En este sentido las discusiones basadas en las opiniones de este o de aquel rabino se tornaban en interminables e infructuosas. Rav Ashe de la Academia de Sura. Darash que significa “estudio. relación no es lógica. habían hecho con la Torá escrita. los Tanaim. Estos intercambios o discusiones formaron bloques que construyeron la estructura de la Guemará.La Composición del Talmud Roberto J. Israel y Babilonia. se llamaron los Amoraím. emprendió junto con Rabina la obra de redactar todo lo que se había comentado en la Guemará. con lo que resulta que en un mismo tratado se analizan temas diversos.9 para resolver contradicciones. 8 9 4 . Generalmente los Amoraím se alejaban del tema que era objeto de la discusión central. Mientras que en Israel. la Guemará del Talmud Palestino había sido completada 150 años mas tarde que la Mishná por hecha por Rabí Yojanán. Ayala ______________________________________________________________________________________________ Parte de los alumnos de Yehudá Hanasí permanecieron en Israel y muchos emigraron a Babilonia. que. un detallado y completo análisis critico y desarrollado intelectualmente y de manera progresiva. intercalándolos. párrafo y tratado. la cual fue terminada 300 años después de la redacción de la Mishná en Babilonia. de donde eran naturales. Tomándola como punto de partida. Tras haber citado un sinfín de cosas que guardan relación con alguno de los temas surgidos durante la discusión. comentario. aclarar las confusiones y deducir nuevas normas de conducta para casos que no estaban previstos. como fueron el Talmud de Babilonia y el Talmud de Jerusalén o Palestinense. buscar. Estos rabinos iniciaron una nueva etapa en la historia de la exégesis judía. investigación. sino afectiva. investigación o estudio exhaustivo”.C). Ya que el Talmud Bablí se trata directamente de las “actas escritas” sobre las discusiones académicas celebradas en las Academias rabínicas de Babilonia. mediante un sistema de análisis conocido como el Midrásh. No es de extrañar la gran sutilidad dialéctica de la que hacen gala los Amoraím. Amorá ‫ אמורא‬que significa “interprete o maestro”. por lo cual las discusiones entre los rabinos se vuelven a menudo largas. y que reciben el nombre de Suguiyot ‫סוגיות‬. formando discusiones sin sentencias conclusivas y sin un hilo del discurso.E. a veces sin darle la razón a alguien en concreto. es decir. Un nombre que deriva del vocablo Lamud que significa “ensenar”.8 situados simultáneamente en dos regiones del mundo. 600 D. Sing. plural de Suguiyá ‫ סוגיא‬que se traduce “argumentos. por ejemplo. Las enseñanzas de los Tanaím y los Amoraím eran confrontadas con el fin de sostener diversas opiniones sobre algún tema. desviándose sucesivamente pasando de un tema a otro. tediosas y complicadas. tal vez.” De manera que el término Midrásh debe traducirse como “indagar. buscando fundamentos bíblicos para sus interpretaciones legales sobre la Torá. ya que. A fin de conservar para las futuras generaciones y poner en practica todos los detalles de esas discusiones. discutieron cada texto. Del heb. ni siquiera tenían relación con el titulo central del tratado. al mencionarse la opinión de tal Del arameo. completando el Talmud de Jerusalén 150 antes (c. de allí a un tercero. pruebas” y que se refiere básicamente a la elaboración de una opinión o sentencia interpretativa basada en una prueba de la Mishná. etc.

son leyes de conducta que forman parte de la tradición legal rabínica. el resto está escrito en un dialecto Arameo Occidental. Dalman. indicada por ejemplo la letra J (=Jerus. Halajá (‫)ה כה‬ 12 En heb. 2 Bl. “Grammatik des judisch-Palastinischen Aramaisch”. 13 CF. mayormente también se da el renglón. LXII. se citan todas las opiniones realizadas por aquel Rabino. A través de la codificación final del material recopilado de esta manera. y también lo son la mayoría de las elucidaciones agregadas. capítulo. que las discusiones después de haber terminado. Agadá (‫“ . las máximas de la Torá que no se encuentran en la Mishná. Muchos estudiosos hacen las citas de la misma manera que las de la Mishná. son tipos de explicaciones en forma de relatos y parábolas de los rabínos.g. entre los siglos III y IV. es decir. sus discusiones jurídicas continuaron. La opinión usual. quien vivió en el siglo III. Halajá: Del heb. debido a los nombres de estudiosos posteriores que se encuentran en el material. no siendo certeros en sus interpretaciones.10 Junto con la Halajá11. que se originó en el Sabio Moisés Maimonides. todo el volumen contiene rico material Agádico. 184. Friedländer sobre los tratados del quinto Séder está basado en una falsificación. d. al principio en las escuelas de Palestina. quedan sin una determinación definitiva. más propiamente dicho Talmud Palestino. "Theologische Literaturzeitung". haciendo del Talmud una estructura filosófica inédita y única. pero esto no es recomendado. pal.13 El Talmud Palestino es generalmente citado mencionando el tratado. 5 .. página y columna. particularmente en Tiberia. “caminar.. se arribó en la segunda mitad del siglo cuarto al llamado Talmud de Jerusalén. Las únicas partes preservadas son los comentarios sobre los primeros cuatro Sedarim (con la excepción de varios capítulos y los tratados como lo son Eduyot y Abot) y sobre las tres primeras divisiones del tratado Nidá en el sexto Séder. 10 11 G. pero esto realmente es insostenible.12 Es materia de disputa si alguna vez el Talmud Palestino incluyó la Mishná completa. e. quien sostuvo que su autor había Rabí Yojanán. Makot. sino que va por línea de pensamiento. El supuesto descubrimiento de S. Gesellsch. Cabe destacar que muchos de los temas tocados por los rabinos en sus discusiones. Haloj. Ayala ______________________________________________________________________________________________ Rabino en algún tema especifico. 1905). 31d 56. sin importar el tema a que se refieran. 1908. and "Zeitschr. transitar”.La Composición del Talmud Roberto J. Morgenlandisch. Es decir: la relación no es lógica o temática. quedan abiertas a otras opiniones. narraciones”.". 513 sq. evitando y anulando una ordenación sistemática y meramente expositiva. En el Talmud Palestino el texto de la Mishná fue tomado de oración por oración. En la Baraitot 1e.) o Pal. Deutsch. El Talmud de Jerusalén En lo fundamental de la Mishná.)אגדה‬relatos. y explicado con creciente profundidad casuística. col. Leipzig. luego de las ediciones Veneciana y de Cracovia. así como los párrafos legales que siempre son dados en hebreo.

aunque este último se ocupe de 39 tratados. Mientras que en Palestina hubo una mayor tendencia a preservar y propagar lo que había sido trasmitido por los Tanaím o los primeros maestros de la tradición. en la quinta está Kinim. "Thesaurus antiquitatum sacrarum". I2 1890. cabeza de la escuela de Sura. y por R. generalmente llamado Rab (d. vols. Los estudiosos que vivieron después de él. significa “el que reflexiona. (Pl. el Talmud Babilónico no incluye la Mishná completa. “los que examinan o analizan”). El lenguaje. 1755-65. De esta manera el material creció rápida y gradualmente lo que llevó a su codificación. El Talmud Babilónico por tanto incluye solamente 36 ½ de los tratados. Schwab. Es en verdad cuestionable si la mayoría de estos tratados fueron incluidos en el Guemará Babilónica. están en el dialecto Arameo Oriental de Babilonia. parcialmente de tiempos 14 15 En heb. y página. 1900-02. 11 vols. Margolis. 1609. 1860-67: Piotrkow. 1900. Como el Palestino. "Der palastinische Talmud in seinen haggadischen Bestandteilen ins Deutsche übersetzt" (Zurich. Paris. ya que el contenido en prácticamente todas las ediciones desde la tercera de Bomberg en 1548. por lo que deben ser considerados como aquellos que realmente completaron el Talmud Babilónico. en la segunda división se omite Shekalim..247). Krotoshin. y en la cuarta división Abot. XVII-XXX. Sing. Venecia. que examina”. "Una Gramática del Idioma Arameo contenido en el Talmud Babilónico" Cincinnati.La Composición del Talmud Roberto J. 1910. pero es por lo menos cuatro veces mas extenso que el Talmud de Jerusalén. exceptuando los párrafos legales y las citas de los viejos estudiosos y rabinos Palestinos. 6 . M. En estas ediciones usualmente se anexan al final del cuatro Séder siete pequeños tratados. "Grammatik des babylonischen Talmuds". Ashe (muere en el 427). Saborá. 1866. El Talmud Babilónico Se dice que la Mishná fue llevada a Babilonia por Aba Areka. folio. un alumno de Yehudá Hanasí. DF. Traducción francesa pro M. Zhitomir. Levias. Wunsche. que fue emprendida por R.14porque ellos consideraron y también completaron lo que había sido escrito por los Amoraím. Varios tratados están impresos con traducción Latina en Ugolini. el último de los Amoraím. En la primera y sexta división solamente son considerados los tratados Berajot y Nidá. 1523-24. hacia finales del siglo V y principios del VI. es el mismo (Beraj. están excluidos Eduyot y Abot. lo que explica porqué el Talmud Babilónico adquirió una mayor significación que el Palestino para el Judaísmo posterior al Templo. mientras que la mayoría de los restantes tratan sobre ordenanzas que no podrían ser aplicadas fuera de Israel. Ayala ______________________________________________________________________________________________ Ediciones: Venecia (Bombero). Cracovia. Munich. la Mishná se convirtió en norma legal de la vida religiosa de cada judío y una base de discusión jurídica. La Hagadá es aún más completa que en el Palestino. 1880).15 El Talmud Babilónico es citado de acuerdo con el tratado. 1879-80. en razón de la materia que tratan. En las escuelas rabínicas. fueron llamados Saboraím. incluso por encima de la Torá de Moisés. y la mitad de Tamid. Los Amoraím de Babilonia se preocuparon en desarrollar sus interpretaciones sobre la Torá en todas las direcciones. Abina o Rabina (499).L. 22a).

1877). (1864-72). 139-175. op. y los dos primeros tratados del III. Entre los comentarios. que contiene una extensa bibliografía del Talmud y de las cuestiones que le conciernen. Ellos dieron amplificaciones y estudiadas explicaciones de ciertos tratados.cit. IV.L. el texto en si mismo esta lleno de errores. 7 . De las ediciones mas recientes pueden ser mencionadas las de Berlín (1862-68). 1520-23). XVI fue editado por Ehrentreu (Przemysl. II. A la fecha han aparecido 6 volúmenes. en la misma los pasajes censurados han sido en la medida de lo posible restaurados. causó serias mutilaciones y cambios desatinados en el texto (1578-81). H. 1174. Al principio en la edición de Basle. 1105). (Maamar al Hadfasat HaTalmud. con las variantes de los manuscritos de Munich y una traducción Alemana. Infortunadamente esta publicación no es de ningún modo irreprochable. 1903). 1894. Munich. Nueva Cork. (15 vols.Strack. La edición de Frankfurt (1720-22) sirvió de base directa o indirectamente a las que le siguieron. La primera edición completa apareció en Venecia por David Bomberg. "Introducción al Talmud" (Cincinati. Otros comentarios son enumerados por Strack. M. infra. entre otros.La Composición del Talmud Roberto J. La ventaja de esta edición consiste en su carácter de completa. conteniendo los Institutos I. goza de una cierta reputación. Las numerosas riñas entre los judíos tuvieron la consecuencia posterior de que ellos mismos practicaron pasajes extirpados fueron parcialmente recopilados en pequeños tratados. 1868-86).. V..". en primer lugar pertenece al de Raíz (d. 1897). Mielziner. el texto después de una primera edición. El Talmud Babilónico ha sido impreso a menudo pero hasta hoy ha permanecido como una edición crítica.L. 149-51. dentro de los cuales está el tratado post-Talmúdico Soferím. etc. El material para este propósito es proporcionado. en sus "Variae lectiones in Mischnam et in Talm. Babyl. una revisión crítica del Talmud Babilónico. por Raphael Rabbinovicz. Ayala ______________________________________________________________________________________________ Talmúdicos y post-Talmúdicos. En 1897 Lazarus Goldschmidt comenzó una edición en cuartos. Munich. Principalmente de un carácter suplementario son los trabajos de los Tosafistas o autores de los Tosafot (adiciones). publicados en su mayoría en forma anónima. y (1880-86).Rodkinson. como un todo o parcialmente desde 1484. M. en 12 volúmenes. "Nueva Edición del Talmud Babilónico" Nueva Cork. La edición de Ámsterdam (1644-48). pp. 1896. completado por su nieto Samuel ben Meír c. Las ediciones del Talmud Raphael Rabbinovicz. que vivieron en Francia y Alemania durante los siglos XII y XIII. "Einleitung in den Talmud" (Leipzig 1908). el Vol.

Hashaná Taanít Meguilá Moed Katán Jaguigá Nashim Yebamot Ketubot Nedarím Nazír Sotá Guitín Kidushín Nezikin Baba Kamá Baba Metziá Baba Batrá Sanhedrín Makot Shevuot Eduyot Abodá Zará Avot Kodashin Zebajím Menajot Julín Bejorot Arajín Temurá Kritut Meilá Tamíd Midot Kiním Taharot Kelím Ohalot Negaym Pará Taharot Mikvaot Nidá Majshirín Zabím Tebul Yom Yadáym Uktzim Roberto J. Ayala ______________________________________________________________________________________________ Tratados del Talmud Zeraim Berajot Peáh Demái Kilaím Sheviít Terumot Maaserot Maaser Shení Jalá Orlá Bikurím Moed Shabat Eruvín Pesajím Shekalím Yomá Sucá Betza R.com http://elmundobiblico.wordpress.com 8 .La Composición del Talmud Roberto J.Ayala@gmail.J. Ayala Valencia – Venezuela 2009-2010 Roberto.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful