P. 1
Carmanah Sabik 2011 Baliza

Carmanah Sabik 2011 Baliza

|Views: 24|Likes:

More info:

Published by: Dalembert Quispe Callo on Oct 18, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/26/2014

pdf

text

original

Catálogo de Productos

2011
www.sabik.com
Productos
marítimos
Q Linternas marinas
Q Linternas autocontenidas
Q Monitoreo y control
Q Sistemas de alimentación
G
E
N
E
R
A
L
E
S
T
R
U
C
T
U
R
A
S

M
A
R
I
N
A
S

E
S
P
E
C
I
A
L
E
S
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
B
O
Y
A
S
M
O
N
I
T
O
R
E
O

Y

C
O
N
T
R
O
L
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
E
M
P
R
E
S
A
2
EMPRESA
Introducción .......................................................................................... 4
Presentaciones corporativas .................................................................... 6
LINTERNAS MARINAS
LED 110 – Luz para boyas 4 nm .............................................................. 10
LED 155 – Luz para boyas 6 nm .............................................................. 14
VP LED – Luz para boyas para hielos ........................................................ 18
MPV LED – Luz para boyas para hielos, servicio pesado ............................ 22
LED 350 – Luz de alcance medio ............................................................. 26
LED 350 HIW – Linterna para buques faro ................................................ 30
LED 350 H – Luz de largo alcance ........................................................... 34
LED 350 ODSL – Luz de sector ................................................................ 38
LS 100 – Luz de enfilación ...................................................................... 42
LO 200 – Luz de enfilación ..................................................................... 46
LO 200H – Luz de enfilación ................................................................... 50
LT 1000 – Tubo de luz ............................................................................ 54
SBF 160 – Luz indicadora ....................................................................... 58
Tecnología para linternas ........................................................................ 60
UNIDADES AUTOCONTENIDAS
SC 110 – Luz de 2-3 nm ......................................................................... 66
SC 155 Tipo I – Luz de 5-6 nm ................................................................ 70
SC 155 Tipo II – Luz de 6-7 nm ............................................................... 74
SC LS-100 – Luz de 10 nm de alcance ...................................................... 78
M502 – Luz de 1 nm ............................................................................... 82
M650 – Luz de 3 nm ............................................................................... 86
M701-5 – Luz de 3-4 nm ......................................................................... 90
M702-5 – Luz de 4 nm ............................................................................ 94
M704-5 – Luz de 4-5 nm ......................................................................... 98
M708 – Luz de 5-6 nm ........................................................................... 102
Sabik Tabla de contenidos
3
MONITOREO Y CONTROL
LightGuard ............................................................................................ 108
LightGuard Basic .................................................................................... 112
LightGuard Terminal ............................................................................... 114
LightGuard Inmarsat ............................................................................... 118
AIS para ayudas a la navegación ............................................................. 120
WebSCADA .......................................................................................... 122
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN
Módulos solares ..................................................................................... 126
WS 0.15/WS 0.30 – Turbina de viento de eje vertical .............................. 128
SWG 350 – Turbina de viento horizontal ................................................. 130
PS 30/PS 120 – Fuentes de alimentación principales ................................. 132
UPS 12 – Fuente de alimentación ininterrumpible ....................................... 133
Baterías primarias alcalinas .................................................................... 134
Baterías de VRLA para sistemas solares de Sonnenschein ............................ 136
Baterías de Ni-Cd de Sunica ................................................................... 138
SBE 86 – Gabinetes para baterías ........................................................... 140
GENERAL
Ingeniería ............................................................................................. 142
Calidad y medioambiente ....................................................................... 144
Anexos ................................................................................................. 146
G
E
N
E
R
A
L
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
E
M
P
R
E
S
A
4
Esta edición 2011 del catálogo de señales marítimas es la primera edición
conjunta de Carmanah/Sabik. La combinación de las líneas de productos de
Carmanah Technologies Corporation y Sabik han ampliado aun más el catálogo,
por lo que decidimos dividirlo en tres secciones individuales para mantenerlo de
un tamaño físicamente manejable.
Las tres secciones del catálogo impresas individualmente son las siguientes:
Q Productos marítimos = este catálogo
Q Estructuras marinas
Q Boyas plásticas
Durante 2010 se trabajó intensamente en la integración de las operaciones
de Carmanah/Sabik, en la reorganización de los canales de venta y en poner
al día a nuestros numerosos asociados con respecto a las nuevas tecnologías.
Afortunadamente, este trabajo duro no fue en vano. Ahora la gama de productos
Carmanah/Sabik está disponible prácticamente en todos los países costeros y
en todos los continentes a través de distribuidores y socios altamente motivados y
capacitados.
La cartera combinada de productos de señalización de las dos empresas es
único en la industria. Ahora podemos ofrecer el rango más completo de señales
marítimas LED con alcance de 1 a 18 millas náuticas. Combinadas, Carmanah
y Sabik abarcan todas las aplicaciones de señalización en la industria. Esto
significa que nuestros clientes pueden hacer todas sus compras y satisfacer todas
sus necesidades de forma centralizada. Además de luces para señalización,
Carmanah/Sabik también ofrece una completa gama de equipos de monitoreo a
distancia, sincronización, monitoreo de posición y fuentes de alimentación junto
con herramientas para gestionar los recursos.
Nuestros clientes pueden estar tranquilos sabiendo que, cualquiera sea su
necesidad, nosotros tenemos la solución.
Carmanah/Sabik = La solución de iluminación marítima integral

Lars Mansner
Director Ejecutivo
Sabik Oy
Sabik Introducción
5
En febrero de 2010 la asociación de Carmanah y Sabik reunió a dos de los
principales innovadores a nivel mundial en el área de las ayudas luminosas
a la navegación. Durante más de una década tanto Carmanah como Sabik
fueron independientemente pioneros en la investigación, desarrollo y diseño de
iluminación LED para aplicaciones marítimas, con lo cual cambiaron radicalmente
la tecnología utilizada en la iluminación marítima y mejoraron la seguridad
marítima alrededor del mundo. La sociedad formada a principios de 2010 creó
una poderosa fuerza en la industria de la iluminación marítima, capaz de proveer
soluciones de iluminación de última generación con alcances de 1 a 18 millas
náuticas. Carmanah aportó conocimientos y experiencia en alcances de 1 a 5
millas náuticas, Sabik aportó conocimientos y experiencia en alcances de 5 a 18
millas náuticas, y ambas empresas combinaron sus inigualables conocimientos
sobre diseño de faros marítimos, energía solar, tecnología de baterías,
fabricación, óptica, gestión de energía y tecnología de monitoreo a distancia líder.
El compromiso de la red mundial de distribuidores de Carmanah/Sabik es proveer
los mayores niveles de servicio y soporte disponibles en la industria. Sin importar
cuál sea ni dónde se encuentre el requisito, siempre habrá un distribuidor de
Carmanah/Sabik muy cerca para proporcionar la guía, solución y soporte que
usted necesita.

Dan Ruscheinski
Vicepresidente de Ventas y Marketing
Carmanah Technologies Corporation
E
M
P
R
E
S
A
6
Sabik Oy tiene su sede en Finlandia y opera a nivel global. Somos
especialistas en el diseño y la fabricación de ayudas visuales a la navegación. Las
aguas que rodean a Finlandia están entre las más difíciles de navegar del mundo
y se caracterizan por densas nieblas, vientos a grandes velocidades, lluvias
heladas, ventiscas y meses sin luz solar. Estas circunstancias exigen los más altos
estándares de calidad tanto en el desarrollo como en la fabricación. Sabik lidera
la adaptación de la más moderna tecnología para nuestra industria.
Nuestro objetivo es mejorar la seguridad marítima mejorando la confiabilidad de
las ayudas visuales a la navegación. Esto reduce la necesidad de mantenimiento
periódico.
Sabik Informationssysteme se encuentra cerca de Hamburgo,
Alemania, entre el Mar Báltico y el Mar del Norte, y tenemos alrededor de
7000 km de cursos de agua alemanes tierra adentro hacia el sur. Estamos
asociados con diferentes operadores de ayudas visuales a la navegación tanto
públicos como privados a quienes proveemos soluciones, soporte técnico, servicios
de instalación y mantenimiento. Cada vez es más frecuente el uso de tecnologías
nuevas y avanzadas, incluso productos electrónicos y software, para ayudar a
racionalizar la operación de las ayudas a la navegación. Para ello proveemos
sistemas y soluciones basadas en componentes modernos y avanzados que a la
vez están diseñados para ser simples, eficientes y sobre todo confiables en su
operación diaria.
Carmanah Technologies es una empresa dedicada a la iluminación
LED solar especializada en sistemas de iluminación LED solar autocontenidos
para aplicaciones marítimas. Carmanah se estableció en 1996 y fue la primera
empresa en desarrollar una linterna marítima LED solar autocontenida que se
utilizó como ayuda luminosa a la navegación. Desde sus inicios Carmanah se
dedicó al desarrollo de productos de iluminación LED solar robustos; con el paso
de los años se ha mantenido como un líder innovador en la industria. Aunque
al comienzo Carmanah trabajó con los guardacostas de Canadá y Estados
Unidos para proveerles una nueva generación de linternas que sirvieran como
ayudas a la navegación, ahora la empresa ha desarrollado una red global de
distribuidores que proveen a puertos, marinas privadas, servicios de guardacostas
e instalaciones marítimas alrededor del mundo. Los productos Carmanah se
han convertido en sinónimo de linternas robustas y confiables que satisfacen los
rigurosos requisitos de los ambientes marítimos.
El fabricante se reserva el derecho de
modificar y/o mejorar los diseños y
dimensiones sin previo aviso y sin incurrir en
responsabilidad alguna.
Miembro Industrial
Sabik Presentaciones corporativas
7
Productos
Nuestra gama de productos consiste en una amplia selección de señales y faros
ópticos de alto rendimiento. Nuestros faros se basan en tecnología LED. Nuestros
productos están diseñados con un enfoque modular y por lo tanto resulta sencillo
actualizar y modificar nuestros componentes para satisfacer los desafíos de una
tecnología que cambia rápidamente. Todos los faros de Sabik están adaptados
para monitoreo y control a distancia.
Nuestros productos se pueden personalizar para satisfacer las necesidades de
cada cliente.
Q Linternas autocontenidas
Q Linternas para boyas
Q Linternas para boyas para hielos de servicio pesado
Q Luces de enfilación
Q Balizas
Q Luces de sector
Q Señales para esclusas y puentes
Q Monitoreo y control a distancia
Q Equipos AIS
Soluciones y Servicios
Ofrecemos una amplia gama de sistemas de señalización marítima, entre ellos
estructuras y fuentes de energía. Nuestros sistemas de monitoreo y control remoto
se basan en estándares industriales abiertos que también aseguran su fácil
integración futura con otros componentes. Tenemos años de experiencia en diseño
fotovoltaico y tecnología para baterías y estuvimos entre los primeros en introducir
la tecnología de células de combustible en las ayudas a la navegación.
Usted defina el nivel de servicio que necesita – nosotros le proveeremos la solución
óptima y confiable.
Q Boyas y balizas resilientes
Q Sistemas de alimentación
Q Sistemas de comunicación
Q Soluciones llave en mano
Q Instalación, capacitación y mantenimiento
Q Análisis de modos de falla y sus efectos (FMEA)
Q Proyectos de diseño, construcción y actualización
E
M
P
R
E
S
A
LED 110 LED 155 LED 350
Linternas marinas
9
En la actualidad la tecnología LED es la solución
preferida para todas las luces de señalización utilizadas
en la industria de las ayudas a la navegación. La
gama de linternas LED de Sabik/Carmanah es la más
completa disponible:
Linternas para boyas
Linternas para boyas para hielos
Linternas para balizas de mediano y largo alcance
Luces de enfilación
Luces de sector
Tubos de luz para iluminación de estructuras
Linternas autocontenidas
Luces indicadoras para granjas de acuicultura
Las linternas de Sabik/Carmanah son apreciadas por
su rendimiento luminoso, su confiabilidad, modularidad
y funcionalidad. Al elegir una linterna de Sabik/
Carmanah usted no solo obtiene una luz confiable sino
también una completa gama de soluciones inteligentes.
Nuestros clientes pueden elegir características que se
adaptan a sus necesidades específicas para operar sus
ayudas a la navegación de manera eficiente y con un
menor costo a lo largo de su vida útil.
Hemos recorrido un largo camino desde que
introdujimos al mercado la primera linterna inteligente
en 1986. La nueva generación de productos
electrónicos descritos en este catálogo pone a su
servicio 24 años de experiencia.
Linternas marinas
Señales LED para todas las
aplicaciones
G
E
N
E
R
A
L
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
E
M
P
R
E
S
A
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
10
LED 110
Luz LED marina para boyas
y balizas pequeñas
La LED 110 es una linterna LED de corto
alcance que no requiere mantenimiento.
Usando LEDs de alta potencia de última
generación, componentes electrónicos
inteligentes de Sabik y componentes
ópticos especialmente diseñados y
eficientes hemos logrado una linterna de
excelente desempeño. Las LED 110 se
fabrican de policarbonato, por lo cual
son durables y livianas.
Alcance 4 nm a Tc = 0.74
(5 nm a Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Fabricada de plástico
policarbonato durable
Destellador integrado con
interruptor para uso diurno/nocturno
Calendario interno, la luz se puede
apagar durante el invierno
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical 8° a 50 % (±1°)
de la intensidad pico
Programación mediante PDA
programador inalámbrico o interfaz
PC/USB de Sabik
Registro de eventos integrado (función
de caja negra) para 365 días
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Linternas marinas
11
Instalación
La placa base de la SC 110 se
puede instalar en la estructura
usando 3 o 4 pernos M12 en un
radio de 200 mm o 3 pernos M8
en un radio de 150 mm.
Ventilación de PTFE
Ventilación en la base de la
linterna.
Lente
Diseño superior antiaves
Lente óptico
Nuevo lente eficiente y
omnidireccional.
PDA programador
Comunicación bidireccional
inalámbrica usando un PDA
programador basado en Windows.
Programación mediante PC
Usando la interfaz USB de Sabik.
Entrada para cable
En la parte lateral o en la base
de la linterna.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
12
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
LED 110 30 cd 30 cd 50 cd 30 cd
3
3
0
166
234
2
0
0
9
0
°
1
2
0
°
2
0
0
3xM12
4xM12
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 166 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Material del cuerpo Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 2 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Grado de protección IP 67
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía Máx. 1.3 vatios
LED 110 – Especificaciones técnicas
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
13
LED 110 –Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS incluida
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración respecto de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choque
Código de los productos
LED 110 con lente amplio Color
LED 110 WW blanco
LED 110 WR rojo
LED 110 WG verde
LED 110 WY amarillo
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
14
LED 155
Luz LED marina para boyas
y balizas secundarias

LED 155 es una linterna LED de
propósito general de uso común tanto
en estructuras fijas como en estructuras
flotantes. La linterna es de diseño
modular. Se puede configurar con dos
divergencias verticales diferentes y 1-3
niveles dependiendo de los requisitos
operativos.
Alcance hasta 8 nm a Tc = 0.74
(12 nm a Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco, Amarillo y Azul/
Amarillo
Robusto gabinete de aluminio apto
para instalaciones en rigurosos
ambientes marítimos
Consumo de energía extremadamente
bajo, adecuado para operación con
energía solar y baterías
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna y cargador solar
Cargador de panel solar integrado
usando modulación por ancho de
pulso
Intensidad y alcance regulables
Disponible con divergencia vertical
estrecha (6°) o amplia (10°)
Programación mediante cualquiera de
los programadores inalámbricos de
Sabik
Registro de eventos integrado para
365 días
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Linternas marinas
15
Blanco Rojo Verde Amarillo
GPS
Unidad y antena GPS integradas
en la linterna para sincronización
inalámbrica y monitoreo de la
posición.
Clavos antiaves
Versión estándar de acero
inoxidable. Fáciles de reemplazar.
Clavos especiales para protección
contra cormoranes y otras aves de
gran tamaño a pedido.
Entrada de cable adicional
La versión estándar tiene dos entradas
para cables. Si la segunda entrada
es necesaria, por ejemplo, para un
módulo solar, se puede proveer un
conector para cable M20 estándar.
LightGuard GSM
Unidad y antena GSM integradas
al faro para monitoreo y control
a distancia.
PDA programador
Comunicación inalámbrica infrarroja
bidireccional con PDA programador
de Sabik para configurar el código
de destellos, el alcance, el nivel de
activación de la fotocelda, etc. Los
datos del registro de eventos también
se pueden leer con el Programador.
Simplex
Instalación
La placa base se puede instalar
en una estructura con 3 pernos
M12 en un radio de 200 mm.
Los orificios de montaje tienen
aislamiento galvánico con
aislantes plásticos. Ventilación de
PTFE para aliviar la presión.
Duplex Triplex
OFBS
El sistema de feedback óptico
(OFBS por sus siglas en inglés)
opcional permite monitorear
la degradación de los LED en
función del tiempo.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
16
Especificaciones técnicas LED 155
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 6° a 50% (±1°) y 10° a 10% (±2°)
de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 3.9 kg para unidad de un solo nivel
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 8 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Consumo de energía 6 vatios/nivel
Grado de protección IP68
LED 155 –Especificaciones técnicas
9
0
°
1
2
0
°
2
0
0
3xM12
4xM12
230
165
0
5
1
Máxima intensidad fija, lente amplio (estructuras flotantes)
Simplex, 6 W 120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
Duplex, 12 W 228 cd 342 cd 450 cd 190 cd
Triplex, 18 W 336 cd 504 cd 675 cd 280 cd
Rendimiento óptico LED 155
Máxima intensidad fija, lente estrecho (estructuras fijas)
Simplex, 6 W 140 cd 270 cd 420 cd 200 cd
Duplex, 12 W 266 cd 513 cd 720 cd 380 cd
Triplex, 18 W 392 cd 756 cd 1080 cd 560 cd
Especificaciones técnicas LED 155 B/Y
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 10° a 50 % (±1°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 4,2 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía 6 vatios
Rendimiento óptico LED 155 B/Y
Máxima intensidad fija
Nominal 5 W 45 cd 45 cd
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
17
LED 155 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choque
Un nivel (estándar) Dos niveles (duplex) Tres niveles (triplex)
Rojo 980124SMC Rojo 980114SMC Rojo 980117SMC
Amarillo 980125SMC Amarillo 980119SMC Amarillo 980118SMC
Verde 980126SMC Verde 980115SMC Verde 980116SMC
Blanco 980127SMC Blanco 980132SMC Blanco 980133SMC
Opción de lente Opciones adicionales (puede seleccionar varios)
N = Estrecho (6° a 50% de la intensidad pico) 1: Sistema de feedback óptico
W = Amplio (10° a 50% de la intensidad pico) 4: Sincronización basada en GPS con antena GPS integrada
7: Antena GPS externa
8: Sensor de inclinación y choque
9: LightGuard SMC + GPS (incluye antenas integradas)
10: LightGuard SMC (incluye antenas integradas)
Ejemplo de código de producto: 980124SMC-N-1.9
980124 es el código Sabik de la LED 155 R de un solo nivel
N es el código del lente estrecho
1 indica la opción 1 Sistema de feedback óptico
9 indica que se ha seleccionado la opción 2 LightGuard SMC
CÓDIGO 980124SMC N 1 9 X - - - .
OPCIÓN X
OPCIÓN 2
OPCIÓN 1
TIPO DE LENTE (DIVERGENCIA)
Matriz de opciones
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS con antena GPS integrada en la parte superior de la linterna
Códigos de los productos
LED-155 AZUL/AMARILLA 980106
LED 155 B/Y – Información para realizar un pedido
Linterna para señalización de naufragios
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
18
VP LED
Luz LED para boyas para
hielos
VP LED es una linterna LED diseñada
para ser usada en condiciones
moderadas de hielo. Tiene un
comprobado historial de supervivencia
frente a la presión de aplastamiento y
las fuerzas dinámicas que provoca el
hielo. VP LED se usa principalmente en
rompehielos y boyas de plástico cuando
el peso de la unidad luminosa es una
consideración importante.
Gabinete de aluminio de grado
marítimo
Diseñada para ser totalmente estanca,
soporta considerable inmersión
Se integra firmemente a la parte
superior de la boya y presenta un
perfil muy bajo ante las fuerzas
laterales del hielo
La linterna se puede quitar para
cambiar las baterías
Alcance visual de
2 a 6 millas náuticas (Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Consumo de energía extremadamente
bajo, ideal para operación principal
con baterías
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna
Intensidad y alcance regulables
Configuración y mantenimiento in
situ usando el programador fácil de
Sabik, un PDA programador o una
computadora
Registro de eventos integrado para
365 días
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Linternas marinas
19
GSM
Unidad y antena GSM integradas
al faro para monitoreo y control
a distancia. Por más información
consulte la sección sobre
LightGuard.
Entrada de cable adicional
La versión estándar tiene dos
entradas para cables. Si la
segunda entrada es necesaria,
por ejemplo, para un módulo
solar, se puede proveer un
conector para cable M20
estándar.
Mantenimiento
La linterna forma una puerta de
servicio estanca para acceder
a la boya. La batería principal
se puede cambiar quitando la
linterna.
Clavos antiaves
Versión estándar de acero
inoxidable. Fáciles de
reemplazar.
Lente de policarbonato
El lente óptico de bajo perfil
está diseñado para minimizar
la exposición a las fuerzas del
hielo. La estructura de la linterna
proporciona apoyo suficiente para
proteger la unidad en condiciones
árticas.
Cuerpo de aluminio
El gabinete de aluminio de grado
marítimo con pintura epoxi es
resistente a la corrosión y soporta
mucho maltrato de parte del
hielo.
Estanca
La linterna también está
protegida contra la humedad
hacia el interior de la boya.
La linterna continúa protegida
aunque la boya tenga pérdidas.
Tiene una ventilación que permite
aliviar la presión.
Instalación
La linterna está integrada con la
parte superior de la boya para
maximizar el apoyo contra las
fuerzas laterales. Se instala con 4
pernos M10.
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance
y el nivel de activación de la
fotocelda.
OFBS
El sistema de feedback óptico
(OFBS por sus siglas en inglés)
opcional permite monitorear
la degradación de los LED en
función del tiempo.
GPS
Unidad y antena GPS integradas
en el la cubierta del faro para
sincronización inalámbrica
y monitoreo de la posición.
La antena GPS integrada es
moldeada y soporta la presión
del hielo.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
20
VP LED – Especificaciones técnicas
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima
potencia 6 W
120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical
(lente amplio)
10° a 50% (±1°) de la intensidad pico
20° a 10% (±2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 3,2 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Consumo de energía 6 vatios / nivel
Grado de protección IP 68
135
1
8
0
9
0
°
4x M10
212
7
0
8
5
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
21
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choque
Interruptor activado por inclinación para apagar la linterna cuando está bajo hielo o en almacenamiento
VP LED – Información para realizar un pedido
Configuración del lente Opciones (puede seleccionar varias)
N = Estrecho (6° a 50% de la intensidad pico) 1: Sistema de feedback óptico
W = Amplio (10° a 50% de la intensidad pico) 4: Sincronización basada en GPS con antena GPS integrada
7: Antena GPS externa
8: Sensor de inclinación y choque
9: LightGuard SMC + GPS (incluye antenas integradas)
10: LightGuard SMC (incluye antenas integradas)
Ejemplo de código de producto: 980120SMC-N-9
980120 es el código Sabik de la VP LED roja
N es el código del lente estrecho
9 indica que se ha seleccionado la opción 1 LightGuard SMC
CÓDIGO 980120SMC N 9 x - - .
OPCIÓN X
OPCIÓN 1
TIPO DE LENTE (DIVERGENCIA)
Completo
Rojo 980120SMC
Amarillo 980123SMC
Verde 980121SMC
Blanco 980122SMC
Códigos de los productos
VP LED AZUL/AMARILLA 980107
VP LED B/Y – Información para realizar un pedido
Linterna para señalización de naufragios
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
22
MPV LED
Luz LED para boyas para
hielos de servicio pesado

MPV LED es una linterna LED diseñada
para ser usada bajo las condiciones de
hielo más severas, capaz de sobrevivir
a las presiones de aplastamiento y las
fuerzas dinámicas que provoca el hielo
en condiciones invernales
Robusto gabinete de aleación de
bronce apto para instalaciones en
rigurosos ambientes marítimos
Diseñado para ser totalmente a
prueba de agua – soporta inmersión
hasta 100 metros
Se integra firmemente a la parte
superior de la boya y presenta un
perfil muy bajo ante las fuerzas
laterales del hielo
La batería se puede reemplazar a
través de la linterna sin quitar la
linterna de la boya
Alcance visual de 2 a 6 millas
náuticas (Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Consumo de energía extremadamente
bajo, ideal para operación principal
con baterías
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna
Intensidad y alcance regulables
Configuración y mantenimiento in
situ usando el programador fácil de
Sabik, un PDA programador o una
computadora
Registro de eventos integrado para
365 días
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Linternas marinas
23
Clavos antiaves
Versión estándar de acero
inoxidable. Fáciles de
reemplazar.
Lente de policarbonato
El lente óptico de bajo perfil
está diseñado para minimizar
la exposición a las fuerzas del
hielo; la estructura de la linterna
proporciona apoyo suficiente para
proteger la unidad en condiciones
árticas.
Aleación de bronce
Esta aleación de bronce especial
es resistente a la corrosión y
sobrevivirá al maltrato que
provocan los bloques de hielo en
movimiento.
Entrada de cable adicional
La versión estándar tiene dos
entradas para cables. Si la segunda
entrada es necesaria, por ejemplo,
para un módulo solar, se puede
proveer un conector para cable
M20 estándar.
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance y el
nivel de activación de la fotocelda.
El programador también permite
recuperar el registro de eventos.
No es necesario abrir la linterna
para el mantenimiento habitual.
GPS
Unidad y antena GPS integradas
en el la cubierta del faro para
sincronización inalámbrica y
monitoreo de la posición. La antena
GPS integrada es moldeada y
soporta la presión del hielo.
GSM
Unidad y antena GSM integradas
al faro para monitoreo y control
a distancia. Por más información
consulte la sección sobre
LightGuard.
Instalación
La linterna está integrada con la
parte superior de la boya para
maximizar el apoyo contra las
fuerzas laterales. Se instala con 4
pernos M10.
OFBS
El sistema de feedback óptico
(OFBS por sus siglas en inglés)
opcional permite monitorear
la degradación de los LED en
función del tiempo.
Articulada
La batería principal se puede
reemplazar fácilmente ya que las
bridas articuladas permiten abrir la
linterna de forma segura incluso en
condiciones marítimas. La linterna
actúa como puerta estanca del
gabinete de la batería.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
24
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical
(lente amplio)
10° a 50% (±1°) de la intensidad pico
20° a 10% (±2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 25 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Consumo de energía 6 vatios
Grado de protección IP 68
MPV LED – Especificaciones técnicas
1
3
0
2
8
300
131
2
4
0
6
0
°
6x M20
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima
potencia 6 W
120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
25
MPV LED – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración respecto de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choque
Interruptor activado por inclinación para apagar la linterna cuando está bajo hielo o en
almacenamiento
Completo Sin brida inferior
Rojo 980136SMC Rojo 911930SMC
Amarillo 980139SMC Amarillo 911935SMC
Verde 980137SMC Verde 911940SMC
Blanco 980138SMC Blanco 911950SMC
Configuración del lente Opciones (puede seleccionar varias)
N = Estrecho (6° a 50% de la intensidad pico) 1: Sistema de feedback óptico
W = Amplio (10° a 50% de la intensidad pico) 4: Sincronización basada en GPS con antena GPS integrada
7: Antena GPS externa
H = con bisagra 8: Sensor de inclinación y choque
J = sin bisagra 9: LightGuard SMC + GPS (incluye antenas integradas)
10: LightGuard SMC (incluye antenas integradas)
Ejemplo de código de producto: 980136SMC-W-8.9
980136 es el código Sabik de la MPV LED color rojo completa
W es el código del lente amplio
8 indica que se ha seleccionado la opción 1 Sensor de choque e inclinación
9 indica que se ha seleccionado la opción 2 LightGuard SMC + GPS
CÓDIGO 980136SMC W 8 9 - - .
OPCIÓN 2
OPCIÓN 1
TIPO DE LENTE (DIVERGENCIA)
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
26
LED 350
Luz LED de alta intensidad
para instalaciones fijas
LED 350 es una baliza LED
omnidireccional, de precisión, de alto
rendimiento y con un alcance de 15
millas náuticas. Con menos de 10
vatios se logra un alcance de 10 nm
(blanco).
Alta eficiencia luminosa,
175 candelas/vatio
Viene con 1-7 niveles, máxima
intensidad luminosa (blanco)
14 700 cd
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Robusto gabinete de aluminio apto
para instalaciones en ambientes
marítimos
Consumo de energía
extremadamente bajo, adecuado
para operación con energía solar y
baterías
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna
Intensidad y alcance regulables in
situ
Programación mediante el
programador fácil de Sabik, un PDA
programador o una interfaz USB/IR
Registro de eventos integrado para
365 días
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Linternas marinas
27
Deflectores externos
Opcionalmente la linterna se
puede proveer de múltiples
colores usando deflectores
radiales externos entre los
mismos. Esto permite integrar
sectores de advertencia en la
misma linterna.
Indicador de nivel
La linterna se puede nivelar
fácilmente usando el indicador
de nivel de burbuja integrado.
Clavos antiaves
Versión estándar con disuasores de
aves de acero inoxidable fáciles de
reemplazar. Ofrece gran protección
contra aves de gran tamaño como
los cormoranes. Clavos diseñados
para evitar que los técnicos de
mantenimiento se lesionen.
Puerto IR y fotocelda
El puerto de comunicación
combinado con la fotocelda
están ubicados en la base de la
linterna.
Entrada de cable adicional
La versión estándar tiene dos
entradas para cables. Si la
entrada secundaria es necesaria,
por ejemplo, para un módulo
solar, se puede proveer un
conector para cable M20
estándar.
Combinaciones Simplex
La linterna LED 350 también
se puede combinar con la
linterna para boyas LED 155
con el objetivo de aumentar la
visibilidad a corta distancia.
Instalación
La placa base del LED 350 se
puede instalar en la estructura
usando 3 pernos M12 o 4 pernos
M12 en un radio de 200 mm.
Conexión a tierra
La placa base tiene una conexión
a tierra para permitir una
buena protección contra las
interferencias electromagnéticas.
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance
y el nivel de activación de la
fotocelda. También permite
recuperar el registro de eventos.
Triplex
Hasta 7 niveles para mayor
intensidad.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
28
Rendimiento óptico
Máxima intensidad luminosa fija
1 nivel, 12 W 1 100 cd 1 200 cd 2 100 cd 800 cd
2 niveles, 24 W 2 200 cd 2 400 cd 4 200 cd 1 600 cd
3 niveles, 36 W 3 300 cd 3 600 cd 6 300 cd 2 400 cd
4 niveles, 48 W 4 400 cd 4 800 cd 8 400 cd 3 200 cd
5 niveles, 60 W 5 500 cd 6 000 cd 10 500 cd 4 000 cd
6 niveles, 72 W 6 600 cd 7 200 cd 12 600 cd 4 800 cd
7 niveles, 84
W
7 700 cd 8 400 cd 14 700 cd 5 600 cd
LED 350 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 350 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 1.5° a 50% (±0.3°) y 3° a 10%
(±0.5°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 8 kg para unidad de un solo nivel,
sumar 2 kg por cada nivel
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Registra la producción solar (Ah)
Consumo de energía 12 vatios/nivel
Grado de protección IP 67
4
3
0
366
243
30°
2
0
0
1
8
Gezeichnet:
MZ
Material:
09 12 2009
Datum-Erstellt: M
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
29
Códigos de los productos
LED 350
1 NIVEL
LED 350
2 NIVELES
LED 350
3 NIVELES
LED 350
4 NIVELES
LED 350
5 NIVELES
LED 350
7 NIVELES
Color
980224 980228 980232 980243 980236 980278 blanco
980221 980225 980230 980240 980234 980275 rojo
980223 980227 980233 980242 980235 980277 verde
980222 980226 980231 980241 980237 980276 amarillo
LED 350 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Deflectores externos Deflectores externos cuando la unidad se provee con sectores coloreados
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
30
LED 350 HIW
Luz LED de alta intensidad
para grandes estaciones
flotantes
LED 350 HIW es una baliza LED de
alta intensidad para alcances de hasta
12 millas náuticas. Está diseñada para
estaciones flotantes donde se requiere
un haz vertical típico del faro de una
boya.
Alta intensidad comparadas con las
luces para boyas estándares
Amplia divergencia vertical
adecuada para grandes estaciones
flotantes tales como buques faro,
boyas automáticas (LANBY), balizas
elásticas, etc.
Se puede proveer hasta con
3 niveles, logrando 4500 cd de
intensidad luminosa (blanco)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Robusto gabinete de aluminio apto
para instalaciones en ambientes
marítimos
Adecuado para operación con
energía solar y baterías
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna y cargador de panel
solar de 16 amperios
Intensidad y alcance regulables en
campo
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
La óptica de la linterna tiene una amplia divergencia vertical
Linternas marinas
31
Indicador de nivel
La linterna se puede nivelar
fácilmente usando el indicador
de nivel de burbuja integrado.
Clavos antiaves
Versión estándar con disuasores de
aves de acero inoxidable fáciles de
reemplazar. Ofrece gran protección
contra aves de gran tamaño como
los cormoranes. Clavos diseñados
para evitar que los técnicos de
mantenimiento se lesionen.
Entrada de cable adicional
La versión estándar tiene dos
entradas para cables. Si la
entrada secundaria es necesaria,
por ejemplo, para un módulo
solar, se puede proveer un
conector para cable M20
estándar.
Conexión a tierra
La placa base tiene una conexión
a tierra para permitir una
buena protección contra las
interferencias electromagnéticas.
PDA programador
Comunicación bidireccional
inalámbrica usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. El código de destellos, el
alcance, el nivel de activación de
la fotocelda, etc. son configurables.
También permite recuperar el
registro de eventos.
LEDs de alta potencia
Cada nivel consiste en 42 LEDs
de alta potencia, todos ellos
equipados con su propio lente
secundario para producir una
salida horizontal uniforme.
Instalación
La placa base del LED 350
HIW se puede instalar en la
estructura usando 3 pernos M12
o 4 pernos M12 en un radio de
200 mm. Ventilación de PTFE
para aliviar la presión.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
32
243
366
4
3
0
3
0
°
2
0
0
4xM16
6xM16
Gezeichnet:
MZ
SABIK Informationssysteme GmbH
Hageno er Straße 73
Datum-Geändert:
Material:
Bezeichnung:
LED 350 HIW
09.12.2009
Datum-Erstellt:
05.02.2010
M
Geprüft:
LED 350 HIW – Especificaciones técnicas
Rendimiento óptico
Máxima intensidad luminosa fija
1 nivel,
50 W
600 cd 900 cd 1 100 cd 600 cd
2 niveles,
100 W
1 200 cd 1 800 cd 2 200 cd 1 200 cd
3 niveles,
150 W
1 800 cd 2 700 cd 3 300 cd 1 800 cd
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 350 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LED) de alta
potencia
Divergencia vertical 10° a 50 % (±1°) y 18° a 10 % (±2°)
de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 10 kg para unidad de un solo nivel,
sumar 4 kg por cada nivel
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Registro de la producción solar (Ah)
Consumo de energía 50 vatios / nivel
Grado de protección IP 67
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
33
Códigos de los productos
LED 350 HIW
1 NIVEL
LED 350 HIW
2 NIVELES
LED 350 HIW
3 NIVELES
Color
980224HIW 980228HIW 980232HIW blanco
980221HIW 980225HIW 980230HIW rojo
980223HIW 980227HIW 980233HIW verde
980222HIW 980226HIW 980231HIW amarillo
LED 350 HIW – Información para realizar un pedido
Para monitoreo recomendamos LightGuard Basic.
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Deflectores externos Deflectores externos cuando la unidad se provee con sectores coloreados
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
34
El rendimiento de la linterna se logra
gracias al diseño especial del lente.
LED 350 H
Luz LED de alta potencia
para instalaciones fijas
Baliza LED capaz de lograr alcances de
hasta 18 millas náuticas. La LED 350 H
fue diseñada para reemplazar a las
balizas giratorias con un consumo de
energía considerablemente menor.
Intensidad luminosa de hasta
12 000 cd por nivel a solo 90 vatios
Disponible hasta con 5 niveles. Una
impresionante intensidad luminosa de
60 000 cd
Robusto gabinete de aluminio apto
para instalaciones en ambientes
marítimos
Bajo consumo de energía, adecuado
para operación con energía solar y
baterías
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna y cargador de panel
solar de 16 amperios
Intensidad y alcance regulables in situ
Programación con un PDA
programador inalámbrico de Sabik o
una interfaz USB/IR
Registro de eventos integrado para
365 días
Disponible solamente en color blanco
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Linternas marinas
35
Conexión a tierra
La placa base tiene una conexión
a tierra para permitir una
buena protección contra las
interferencias electromagnéticas.
Indicador de nivel
La linterna se puede nivelar
fácilmente usando el indicador
de nivel de burbuja integrado.
Clavos antiaves
Versión estándar con disuasores
de aves de acero inoxidable
fáciles de reemplazar. Ofrece
gran protección.
Puerto IR y fotocelda
El puerto de comunicación
combinado con la fotocelda
están ubicados en la base de la
linterna.
Entrada de cable adicional
La versión estándar tiene dos
entradas para cables. Si la
segunda entrada es necesaria,
por ejemplo, para un módulo
solar, se puede proveer un
conector para cable M20
estándar.
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance
y el nivel de activación de la
fotocelda. También permite
recuperar el registro de eventos.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
36
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 350 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LEDs de alta potencia
Divergencia vertical 1.5° a 50 % (± 0.3°) y 3° @ 10 %
(± 0.5°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 10 kg por unidad de un solo nivel,
sumar 4 kg por cada nivel
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 20 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Registra la producción solar (Ah)
Consumo de energía 90 vatios / nivel
Grado de protección IP 67
LED 350 H – Especificaciones técnicas
243
366
4
3
0
2
0
0
30°
4xM16
6xM16
Gezeichnet:
MZ
SABIK Informationssysteme GmbH
H St ß 73
Datum-Geändert:
Material:
Bezeichnung:
LED 350 H
09.12.2009
Datum-Erstellt:
05.02.2010
Maßstab
Geprüft:
Rendimiento óptico
Máxima intensidad luminosa fija, blanco
1 nivel, 90 W 12 000 cd
2 niveles, 180 W 24 000 cd
3 niveles, 270 W 36 000 cd
4 niveles, 360 W 48 000 cd
5 niveles, 450 W 60 000 cd
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
37
Códigos de los productos
Producto NIVELES Color
LED 350.1HW 1 blanco
LED 350.2HW 2 blanco
LED 350.3HW 3 blanco
LED 350.4HW 4 blanco
LED 350.5HW 5 blanco
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
LED 350 H – Información para realizar un pedido
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
38
LED 350 ODSL
Luz LED de sector
omnidireccional
La LED 350 ODSL es una exclusiva luz
LED de sector de precisión que puede
reemplazar a la mayoría de las luces de
sector incandescentes tradicionales con
filtros de cristal coloreado. El alcance
de una luz blanca de un solo nivel es
de 8 nm (Tc = 0.74). Los niveles rojos y
verdes tienen un alcance de 6 nm.
Se puede entregar totalmente
sectorizada y verificada en las
instalaciones fotométricas de Sabik
Se puede entregar hasta con 6 niveles
y configuraciones de color específicas
personalizadas
Pequeña zona de incertidumbre entre
sectores, típicamente menos de 0.5°
Mejor equilibrio entre intensidades
de blanco y color comparada con las
linternas incandescentes
Sectores regulables in situ con paneles
de sectores modulares de diferentes
anchos
Escudo de precisión opcional fácil de
mover de una linterna a otra
Consumo de energía independiente
del ancho de sector y de la cantidad
de sectores
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna y cargador de panel
solar de 16 amperios
La versión estándar tiene feedback
óptico de cada LED integrado
Patentado y con patentes en trámite
Linternas marinas
39
Puerto IR y fotocelda
El puerto de comunicación
combinado con la fotocelda
están ubicados en la base de la
linterna.
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance
y el nivel de activación de la
fotocelda. También permite
recuperar el registro de eventos.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
Indicador de nivel
La linterna se puede nivelar
fácilmente usando el indicador
de nivel de burbuja integrado en
la parte superior de la linterna.
Lente parabólico
La precisión de los sectores se
logra gracias al exclusivo diseño
del lente parabólico. El cambio
de color de un sector se completa
en un sector de menos de 0.5.
Patentes en trámite.
Panel de sectores fijos
Si el operario desea eliminar
la posibilidad de modificar los
sectores in situ, puede usar un
panel de sectores prefabricado en
una sola pieza.
Paneles de sectores regulables
Se puede crear la definición de
cualquier sector usando diferentes
cantidades de paneles, los cuales
son fáciles de instalar y se pueden
regular in situ más fácilmente que
los filtros de cristal coloreado.
Cubierta meteorológica
En instalaciones a la intemperie
y en ambientes con polvo se
recomienda usar la cubierta
meteorológica para facilitar la
limpieza de la linterna. También
evitará la acumulación de nieve en
las aberturas de sector y protegerá
la configuración contra maltratos
mecánicos no deseados.
Instalación
La placa base de la LED 350 se
puede instalar en la estructura
usando 3 pernos M12 o 4 pernos
M12 en un radio de 200 mm.
Los orificios de montaje tienen
aislamiento galvánico con
aislantes plásticos. Ventilación de
PTFE para aliviar la presión.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
40
Rendimiento óptico
Máxima intensidad luminosa fija por nivel y color
Máx. potencia
10 W
250 cd 250 cd 750 cd
5
0
0
500
243
5
0
0
3
0
°
2
0
0
4xM16
6xM16
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente
350 mm (675 mm con la cubierta
meteorológica)
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LEDs de alta potencia
Divergencia vertical 2° a 50% de la intensidad pico (FWHM)
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 35 kg por unidad de 3 niveles
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Consumo de energía 10 vatios/nivel
(Máx. 60 W por unidad de 6 niveles)
LED 350 ODSL – Especificaciones técnicas
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
41
Códigos de los productos
LED 350 ODSL CUBIERTA METEOROLÓGICA PARA LED 350 ODSL
980290 980295
LED 350 ODSL – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM externa
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas externas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS incluida
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
42
LS 100
Señal de enfilación LED
La señal LED LS 100 está diseñada
para aplicaciones de luz direccional
de alcance corto y medio, como por
ejemplo las luces de enfilación y las
señales de tráfico portuario.
Linterna pequeña y compacta
Intensidad regulable en tres escalones
de 25% a100 %
Gabinete totalmente estanco con
ventilación de PTFE
Alcance visual de 2 a 10 millas
náuticas (Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Bajo consumo de energía, ideal para
aplicaciones solares
El destellador con interruptor para luz
diurna puede estar integrado en la
linterna o instalado externamente en
el gabinete de la batería
Regulador de panel solar integrado
con SmartFlasher
Intensidad y alcance regulables
Configuración y mantenimiento
in situ con programador
MK2 o computadora portátil
Sincronización basada en GPS
externa opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM externo opcional
Linternas marinas
43
Programador MK2
Configuración y recuperación
de datos operativos mediante un
programador portátil. Permite
configurar el código de destellos
y el nivel de activación de la
fotocelda. No es necesario
abrir la linterna para realizar el
mantenimiento habitual.
Protector solar
Protege el lente del polvo y del
excremento de las aves y mejora
el contraste durante el día.
Pedestal
El pedestal regulable opcional
de acero inoxidable AISI 316
permite alinear más fácilmente el
haz concentrado con ayuda de
un visor de precisión.
Instalación
El pedestal tiene un soporte
integrado para colocar un visor
de precisión.
Lente de policarbonato
El lente óptico consiste en
24 elementos de Fresnel en
miniatura que crean un haz de
precisión de alta eficiencia
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
44
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 100 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia del lente
(horizontal y vertical)
4° a 50% (± 1°) de la intensidad pico
8° a 10% (± 2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 1.5 kg con el destellador integrado
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía 4 vatios a máxima intensidad
LS 100 – Especificaciones técnicas
1
2
8
120
°
0
9
3xM6
135
1
2
6
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima
potencia 4 W
2000 cd 2000 cd 2000 cd 2000 cd
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
45
Códigos de los productos
LS 100 STANDARD LS 100 S con
SMARTFLASHER
LS 100 S con
LEDFLASHER
SC LS 100 Color
930039 920044 920044LF 920139 blanco
920036 920041 920041LF 920137 rojo
930037 920043 920043LF 920138 verde
920038 920042 920042LF 920137 amarillo
Matriz de opciones
GPS SmartSync Sincronización basada en GPS instalada en caja externa
LS 100 – Información para realizar un pedido
Para monitoreo recomendamos LightGuard Basic.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
46
LO 200
Señal luminosa LED
de enfilación de alta
intensidad
La señal LO 200 está diseñada
para aplicaciones que requieren luz
direccional de alcance medio y largo,
como por ejemplo las luces de enfilación
y las señales de entrada a puerto.
Luz de enfilación de precisión de alta
intensidad
Intensidad regulable de 5% a 100%
Gabinete totalmente estanco con
ventilación de PTFE
Alcance visual hasta 15 nm
(Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Bajo consumo de energía, ideal para
aplicaciones solares
El destellador con interruptor para luz
diurna puede estar integrado en la
linterna o instalado externamente en
el gabinete de la batería
Regulador de panel solar PWM de
16 amperios integrado cuando el
destellador está integrado
Programación con programador
fácil de Sabik, PDA programador o
interfaz USB/IR
Sincronización basada en GPS
interna opcional
Reducción nocturna opcional si se
opera durante el día y la noche
Linternas marinas
47
Protector solar
Protege el lente del polvo y del
excremento de las aves. Mejora
el contraste cuando la linterna se
usa durante el día.
Gabinete de aluminio
El gabinete de la linterna está
fabricado de aluminio de grado
marítimo.
Regulación del haz luminoso
La dirección del haz luminoso se
puede regular con 3 pernos.
El sistema de ajuste de 3 ejes
permite alineación tanto vertical
como horizontal.
Instalación
La linterna se puede instalar
fácilmente en cualquier superficie
plana usando 4 pernos M10.
Lente de policarbonato
El lente óptico consiste en
120 elementos de Fresnel en
miniatura que crean un haz de
precisión de alta eficiencia.
Alineación de precisión
Se puede utilizar un visor para
alinear con precisión al eje de la
enfilación.
Ventilación de PTFE
Ventilación en la parte posterior
de la linterna para aliviar la
presión.
Indicador de nivel
El indicador de nivel integrado
facilita la nivelación horizontal.
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance y el
nivel de activación de la fotocelda.
También permite recuperar el
registro de eventos.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
48
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 203 mm (8“)
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia del lente
(horizontal y vertical)
4° a 50% (± 1°) de la intensidad pico
8° a 10% (± 2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 8 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía 15 vatios rojo/amarillo, 12 vatios
verde/blanco a máxima intensidad
Grado de protección IP 66
LO 200 – Especificaciones técnicas
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima
potencia
12/15 W
15 000 cd 18 000 cd 24 000 cd 15 000 cd
Señales para cursos de agua costeros
Linternas marinas
49
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM externa
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas externas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS incluida
LO 200 – Información para realizar un pedido
Códigos de los productos
Producto Color
LO 200W blanco
LO 200R rojo
LO 200G verde
LO 200Y amarillo
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
50
LO 200H
Señal de enfilación LED
de alta intensidad
La señal LO 200H está diseñada para
ser usada como luz direccional de largo
alcance, como una señal de entrada a
puerto o como una señal de bloqueo de
tráfico que requiere gran alcance y alta
visibilidad. Gracias a su elevada salida
luminosa, esta luz también se puede usar
en aplicaciones que requieren visibilidad
durante el día.
El gabinete de la linterna actúa como un
disipador de calor macizo de una sola
pieza para los LED de alta potencia,
ofreciendo así la mejor gestión térmica
posible para asegurar una larga vida
útil.
Luz de enfilación de alta precisión
equipada con LEDs de alta potencia
Haz intermedio horizontal y vertical de
8° (FWHM)
Protector solar integrado para
proteger el lente del polvo y mejorar el
contraste
Alineación del haz respecto de 3 ejes
integrada para facilitar la instalación
Gabinete de aluminio totalmente
estanco con ventilación de PTFE
Alcance visual hasta 18 nm
(Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
La luz de enfilación tiene un
controlador de LEDs integrado, pero
no tiene destellador ni fotocelda
Para lograr mayor funcionalidad se
puede conectar la unidad Sabik LHC a
la linterna
La luz de enfilación se entrega con
ferretería de montaje fabricada de
acero a prueba de ácido
Linternas marinas
51
Protector solar
Protege el lente del polvo y del
excremento de las aves. Mejora
el contraste cuando la linterna se
usa durante el día.
Gabinete de aluminio
El gabinete de aluminio está
provisto de disipadores de calor
en la parte posterior del recinto.
Instalación
La linterna se puede instalar
fácilmente en una superficie
plana usando 4 pernos M10.
LEDs de alta potencia
El rendimiento de la luz de
enfilación se logra gracias a los
LEDs de alta potencia con lentes
individuales.
Controlador Sabik LHC
Si es necesario contar con más
funcionalidades, como por ejemplo
configuración del destello, la
intensidad, etc., junto con la luz
se puede usar el Controlador
Lighthouse de Sabik.
Regulación del haz luminoso
La dirección del haz luminoso
se puede regular con 3 pernos.
El sistema de ajuste respecto de
3 ejes permite alineación tanto
vertical como horizontal.
Entrada para cable
Los cables ingresan desde la
parte posterior de la linterna.
Utiliza un conector para cable
Ms M20.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance
y el nivel de activación de la
fotocelda. También permite
recuperar el registro de eventos.
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
52
LO 200H – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 200 mm (8“)
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LEDs de alta potencia
Divergencia del lente
(horizontal y vertical)
8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
15 a 10% (± 2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 10 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 20 – 30 VCC
Consumo de energía 50 vatios
Grado de protección IP 66
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima
potencia
50 W
50 000 cd 70 000 cd 100 000 cd 50 000 cd
Linternas marinas
53
LO 200H – Información para realizar un pedido
Códigos de los productos
Producto Color
LO 200HW blanco
LO 200HR rojo
LO 200HG verde
LO 200HY amarillo
Matriz de opciones
Sabik LHC Destellador marítimo externo
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GPS + GSM
Sincronización basada en GPS Sincronización basada en GPS
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
54
LT 1000
Tubo de luz LED
El tubo de luz LT 1000 LED fue diseñado
para reemplazar a los reflectores.
En lugar de iluminar la estructura, la
luz se distribuye directamente hacia
los navegantes. Requieren solo una
fracción de la energía que requieren los
reflectores tradicionales.
Tubos de luz LED libres de
mantenimiento para iluminar ayudas a
la navegación fijas
Gabinete totalmente estanco con
ventilación de PTFE
Superficie de colores IALA estándares
Rojo, Verde, Blanco y Amarillo de
acuerdo con la Recomendación E-108
Bajo consumo de energía, ideal para
aplicaciones solares
Se puede usar sola o con la unidad de
control
Con la unidad de control la intensidad
se puede regular de 15% a 100%
La unidad de control también incluye
regulador de panel solar y fotocelda
integrados
Configuración y mantenimiento in situ
con programador Mk2 o computadora
portátil
Monitoreo a distancia basado en
GSM interno opcional
Linternas marinas
55
Robustas
Diseñadas para ambientes
marítimos.
Estancas
Diseño totalmente sellado,
ventilación de PTFE.
Instalación
El tubo LED se puede instalar
en cualquier superficie plana
usando cuatro pernos. Juntas de
goma alrededor de los pernos de
montaje para permitir la dilatación
térmica.
Arreglos
Cuando los tubos de luz se
instalan formando arreglos en
la superficie de una ayuda a
la navegación la luz crea una
buena impresión visual del área
iluminada. Esto ayuda a los
navegantes a detectar fácilmente
la estructura.
Luces de enfilación
Los tubos de luz se pueden
usar para mejorar la visibilidad
de una línea de enfilación.
Instalados verticalmente en
los paneles diurnos, las luces
de enfilación se vuelven muy
conspicuas en áreas donde hay
mucha luz de fondo.
Unidad de control LT
LEDFlasher es el controlador de la
unidad de control. Cada unidad
puede controlar un máximo de
10 tubos de luz.
Uniformidad
El diseño óptico del LT 1000 crea
una distribución de luz pareja y
balanceada, sin puntos ciegos.
Blanco Rojo Verde Amarillo
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
56
Especificaciones técnicas
Dimensiones 1180 x 145 mm
Material del tubo Acrílico estabilizado UV
Material de los extremos Aluminio anodizado de grado marítimo
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Ángulo de visión 150°
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 2.5 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía Configuración en alta = máx. 3 vatios
Configuración en baja = máx. 1 vatio
LT 1000 – Especificaciones técnicas
1
4
5
1135
1180
1
0
0
4xM12
145
1
0
0
Rendimiento óptico
Máxima iluminancia
A máxima
potencia 3 W
100 cd/m2 100 cd/m2 100 cd/m2 100 cd/m2
Linternas marinas
57
Matriz de opciones
SmartLink Basic Monitoreo basado en GSM integrado en la unidad de control
Cables de alimentación con conector 2 m
6 m
10 m
LT 1000 – Información para realizar un pedido
Códigos de los productos
LT 1000 1W
Potencia 1 W
LT 1000 3W
Potencia 3 W
Color
930012 930012-3 blanco
930010 930010-3 rojo
930011 930011-3 verde
930013 930013-3 amarillo
CUADRO DE CONTROL 980269
LT-1000 CABLE 2M 715620-2
LT-1000 CABLE 6M 715620-6
LT-1000 CABLE 10M 715620-10
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
58
SBF 160
Luz indicadora para
granjas de acuicultura
SBF 160 es una luz indicadora
especialmente desarrollada para las
granjas de acuicultura. La unidad está
diseñada para satisfacer requisitos
de visibilidad diurna y nocturna y de
visibilidad por radar.
La unidad está diseñada para instalar
directamente en los flotadores de las
granjas de acuicultura. Hay diferentes
placas adaptadoras disponibles para
diferentes tipos de flotadores.
La luz indicadora consiste en un tubo
para boya amarillo con una fuente de
energía integrada, una linterna LED,
reflectores y un reflector de radar interno.
Esta luz indicadora utiliza la linterna
LED 110 de Sabik. La linterna tiene un
consumo energético muy bajo y se puede
equipar con diferentes opciones como
sincronización y monitoreo a distancia.
Intensidad y alcance regulables
Alcance estándar de 3 nm a Tc = 0.74
(4.5 nm a Tc = 0.85)
Luz de color amarillo estándar según
recomendaciones de la IALA
Equipado con reflector de radar interno
Fuentes de energía: batería primaria
alcalina o energía solar
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°)
de la intensidad pico
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM
integrado opcional
La mecánica para reparar la unidad
se puede personalizar para diferentes
flotadores
Se puede usar el programador fácil
de Sabik para programar la linterna
y también para leer el estado de la
linterna y la batería
Especificaciones técnicas
Configuración de intensidad de la linterna 17 cd
Máx. intensidad de la linterna 40 cd
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
Material de la boya Polietileno resistente a los rayos UV
Material de la linterna Policarbonato resistente a los rayos UV
Peso sin placa adaptadora 30 kg
Grado de protección, linterna IP 67
Programación de la linterna Inalámbrica con programador de Sabik
Batería primaria 220 Ah Intervalo de reemplazo > 1.5 años
Linternas marinas Granjas de acuicultura
59
Sistemas mecánicos
Hay sistemas mecánicos
disponibles para diferentes tipos
de flotadores.
LED 110
Unidad luminosa fabricada
de policarbonato con lente de
policarbonato.
Batería y reflector de radar
Batería primaria de 200 Ah y
reflector de radar integrados en
la luz indicadora.
Programación y monitoreo
El programador fácil de Sabik
permite programar la linterna y
monitorear el estado de la batería.
Paneles solares
Dos paneles solares de tamaño
normal 2 x 20 W.
Reflectores de luz
Reflectores externos en la parte
superior de la boya.
¯¯¯` ¯¯¯`
¯¯¯`
¯¯¯¯ 4
!-¯ 4
¯?¯¯ 4
!¯¯
!:¯¯ 4
!¯:¯¯
!c¯:
l¯/~!
¯/¯¯ ¯ll¯
¤l¯ /¯¯¯
!/¤¯ l/¯¯
!: ¯¯ ¯¯!¯
2.
¯|¯.¯
¯¯
--·a,: .: ¤¯¯ ·¯ l|!¯?-
--·a,: .: ¤¯¯ ·¯ l|!¯?-
¯)|, «a.- ¤¯¯ ·¯ l|!!¯¯
¯)|, «a.- ¤!¯ ·¯ l|!!¯¯
--·a,: .: ¤!¯ ·¯ l|!¯?-
--·a,: -ai .:.: ¤!¯·-¯ ·¯ l|!¯??
Códigos de los productos
SBF 160-1.7YT Luz indicadora con transformador de 230/12V
SBF 160-1.7YB
con batería primaria de 220A Ah
Luz indicadora con batería primaria de 220 Ah
SBF 160-1.7YS
Luz indicadora con 2 paneles solares x 20 W y
batería de 60 Ah
Códigos de los productos con sincronización basada en GPS
SBF 160-1.7YT SYNC Luz indicadora con transformador de 230/12V
SBF 160-1.7YB SYNC
con batería primaria de 220 Ah
Luz indicadora con batería primaria de 220 Ah
SBF 160-1.7YS SYNC
Luz indicadora con 2 paneles solares x 20 W y
batería de 60 Ah
Código de producto del Programador
980332 Programador fácil de Sabik
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
Controlador marítimo de Sabik
CONTROLADOR MARÍTIMO SABIK
INTERFAZ PARA BATERÍA SECUNDARIA
PLACA AUXILIAR
PDA programador de SABIK
o interfaz USB de SABIK
Salida de corriente de los LED
Fotocelda
Sincronización
con un cable
PLACA GPS/GSM
IR
Registro de
eventos
Controlador de LEDs
Destellador
Código de destellos
programable
Cargador solar
PWM, 16 A
Iluminación h
Producción Ah Carga Ah
Tensión, prom./máx./mín. Gestión de la batería
Tensión Ah utilizados
Interruptor de
batería
Interfaz RS485 DE DI
GPS
Sensor de
aceleración
+

Batería
primaria
Batería
principal
Linternas marinas
61
El controlador marítimo SMC de Sabik es una nueva generación de
controladores de linternas (destelladores) y reemplaza al LEDFlasher
en la mayoría de nuestras linternas. El nuevo SMC viene con todas
las comprobadas soluciones inventadas por Sabik para la generación
anterior de controladores. También incluye una amplia gama de
nuevas e innovadoras funciones con las que estamos estableciendo un
nuevo estándar en cuanto a la eficiencia de los destelladores.
El SMC es un controlador versátil que viene con un completo rango
de funciones integradas en la versión estándar y una variedad de
complementos opcionales. Desarrollar y probar el nuevo SMC tomó
más de tres años; cada una de las funciones fue cuidadosamente
diseñada y optimizada por nuestro equipo de ingeniería.
Las características clave incluyen:
Bajo consumo de energía en todas las fases de operación
(inactividad diurna, actividad nocturna y entre destellos). El
consumo nunca supera los 12 mW (1 mA a 12 VCC)
Mayor dinámica de la intensidad, que puede variar de 5% a 100%
Puerto infrarrojo para comunicación inalámbrica que se puede usar
para configuración y mantenimiento
Sensor de luz diurna calibrado en lux con niveles configurables por
el usuario
Cargador de panel solar PWM de 16 amperios con sensor de
temperatura y niveles controlables por el usuario
Registro de eventos/caja negra que registra y almacena todos los
cambios de estado en la linterna
Medición de la salida de energía a los LED para permitir una
gestión más precisa de la energía
Las opciones incluyen:
Nueva generación de monitoreo basado en GSM con receptor GPS
integrado en forma de unidades enchufables
El consumo energético promedio del monitoreo GSM es inferior a
25 mW (2 mA)
Sistema de feedback óptico para todas las linternas de la Serie 155
Interruptor activado por inclinación
Interruptor de batería secundaria para permitir que la linterna
funcione con dos baterías, una de ellas en espera activa.
Interfaces de usuario:
PDA basado en Windows y Programador Fácil para configuración
y recolección de datos. Los datos recogidos se pueden descargar a
una PC
Plantillas para configurar fácilmente todos los parámetros técnicos
Nuevo software basado en Windows para configuración y
mantenimiento
Programador Mk2 para la electrónica de la generación anterior
Tecnología para
linternas
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
62
Controlador Marítimo de Sabik Estándar Opcional
Amplio rango de tensión de entrada
– rango de 6 a 30 V permite operar con todo tipo de fuentes de CC
– intensidad de salida estable en todo el rango de tensión de entrada
x
Cargador de panel solar con modulación por ancho de pulso (PWM)
– corriente de carga de 16 amperios (200 vatios)
x
Medidor de amperios/hora producidos por el panel solar
– mide y registra la producción total del panel solar y la corriente diaria mín./máx.
x
Registro de eventos
– almacena todos los eventos principales en la memoria
– los eventos incluyen encendido/apagado de la linterna, errores, cambios de configuración,
cortes de energía
– protegido por una batería de respaldo para cuatro semanas (condensador)
x
Caja negra
– misma unidad que el registro de eventos, los eventos se almacenan en memoria flash no
volátil
x
Interfaz para batería secundaria
– cuadro auxiliar que permite conmutar a una batería en espera activa si la batería principal
falla
x
Sincronización con cable
– sincronización con un solo cable, todas las linternas son unidades maestras y/o esclavas
x
Medición de la potencia de salida
– se registran las mediciones de potencia de salida a la carga de LEDs
x
Contador de horas de operación
– almacena el "millaje" de la linterna en una memoria no volátil
x
Puerto infrarrojo para comunicación inalámbrica
– puerto IR con protocolo de comunicación segura bidireccional
– programación con software basado en Windows o dispositivo móvil (PDA)
x
Puerto de comunicación cableado
– puerto de comunicación serial RS-232
x
Configuración de la intensidad
– Se puede regular de 5% a 100%
x
Monitoreo de feedback óptico
– tarjeta auxiliar OFBS que monitorea la degradación de los LED con el tiempo
– disponible para la mayoría de las linternas
x
Tarjeta auxiliar
– permite conectar dos E/S externas
– se puede usar como una salida de alarma digital
– puerto RS 485 integrado para conexión al sistema host (MODBUS)
x
Interruptor activado por inclinación
– apaga la luz cuando la linterna se inclina hasta cerca de la posición horizontal (boya en
almacenamiento o bajo hielo)
x
Linternas marinas
63
Código del producto
PDA programador de Sabik
980330
Código del producto
Programador fácil de Sabik
980332
Programador fácil de Sabik
Fácil de usar y de tamaño compacto
Puerto infrarrojo integrado
Comunicación bidireccional
Los datos de la linterna se pueden descargar a una PC
Código del producto
Programador Sabik Mk 2
980320
Programador Sabik Mk 2
Programador con teclado y visor para linternas
LEDFlasher y SmartFlasher
Se entrega con 1.8 metros de cable enrollado y un
conector de datos
Actualizaciones de firmware a través de un puerto serial
PDA programador de Sabik
Dispositivo móvil basado en Windows
Robusto, estanco, resistente a los golpes
Puerto infrarrojo integrado para comunicación bidireccional con
la linterna
El software de Sabik ya viene cargado en el PDA
Configuración y mantenimiento de la linterna
Los datos de la linterna se almacenan automáticamente in situ
Incluye base de conexión y doble batería
Los datos de la linterna se pueden descargar a una PC
Código del producto
Interfaz IR de Sabik y
programa para Windows
980336
Interfaz IR de Sabik y
programa Windows
Interfaz USB a IR apta para computadora con
Windows y puerto USB
Configuración y mantenimiento de la linterna
Se entrega como un conjunto, junto con un cable
prolongador USB de 1 metro de longitud y el software en
un dispositivo de memoria
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
64
SC 110 SC 155 II M650
Unidades autocontenidas
65
Las soluciones autocontenidas se están volviendo cada
día más atractivas gracias al constante desarrollo
de tecnologías para LED, paneles solares y baterías.
Desde el punto de vista del operario, las linternas con
luz y fuente de energía solar integradas son ideales,
ya que son fáciles de manipular in situ y no requieren
ingeniería para su instalación.
Las linternas autocontenidas de Sabik y Carmanah
cubren un rango de 1 a 7 millas náuticas. La capacidad
del sistema solar integrado limitará el alcance y el ciclo
de servicio para cualquier ubicación determinada.
Cuanto más grande sea el paquete, mayor será la
latitud en la cual se puede utilizar la solución.
Con los nuevos componentes electrónicos de SMC,
las linternas autocontenidas están optimizadas para
sistemas solares. Los algoritmos SMC para carga solar
PWM están diseñados para optimizar la salida de los
paneles solares y baterías integrados.
Linternas
autocontenidas
Con fuentes de energía integradas
G
E
N
E
R
A
L
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
E
M
P
R
E
S
A
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
66
SC 110
Luz LED autocontenida
para boyas, balizas,
marinas y granjas de
acuicultura
SC 110 es una linterna LED de
corto alcance durable, fabricada de
policarbonato y con un sistema de
energía solar integrado. La versión
estándar de la linterna viene con una
batería de iones de litio de alta calidad.
Tiene una vida útil superior a 6 años. La
linterna está disponible en versiones de
2 y 3 nm.
Alcance hasta 3 nm (Tc = 0.74)
4.5 nm (Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Fabricado de plástico
policarbonato durable
Disponible con baterías de iones de
litio (LiFePO4) o NiMH
Calendario interno, la luz se puede
apagar durante el invierno
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°)
de la intensidad pico
Programación con programador
fácil de Sabik, PDA programador o
interfaz PC/USB
Registro de eventos integrado (función
de caja negra) para 365 días
La linterna se entrega en modo de
espera. Se activa automáticamente
cuando se la desempaca y detecta luz
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Unidades autocontenidas
67
Instalación
La placa base de la
SC 110 se puede instalar en una
estructura usando 3 o 4 pernos
M12 en un radio de 200 mm
o 3 pernos M8 en un radio de
150 mm.
Ventilación de PTFE
Ventilación en la base de la
unidad para aliviar la presión.
Paneles solares
Opcionalmente 1 (2 nm) o 4 (3
nm) paneles solares.
Lente
Diseño superior antiaves.
PDA programador
Comunicación bidireccional
inalámbrica usando un PDA
programador basado en Windows.
Batería
Opcionalmente baterías de
NiMH o LiFePO
4
.
Programación mediante PC
Usando la interfaz USB de Sabik.
Carga durante el
almacenamiento
Con cargador externo.
Blanco Rojo Verde Amarillo
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
68
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
SC 110 2 nm 10 cd 10 cd 10 cd 10 cd
SC 110 3 nm 30 cd 30 cd 30 cd 30 cd
166
234
2
0
0
3
3
0
9
0
°
1
2
0
°
2
0
0
3xM12
4xM12
Especificaciones técnicas
2 millas
náuticas
3 millas
náuticas
Diám. visual/mecánico del lente 166 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 2.5 kg 4.2 kg
Controlador Destellador
Sabik SMC
Rango de temperatura -40°…+60°C
Grado de protección IP 67
Tensión batería NiMH 6.0 VCC
Tensión batería LiFePO
4
6.4 VCC
Capacidad batería NiMH 8.6 Ah 26 Ah
Capacidad batería LiFePO
4
7.5 Ah 22.5 Ah
Energía solar 1.5W 4.5W
SC 110 – Especificaciones técnicas
Señales para cursos de agua costeros
Unidades autocontenidas
69
Códigos de los productos
SCN 110 2 nm
autocontenida
con batería NiMH
AMPLIA
SCL 110 2 nm
autocontenida
con batería
LiFePO4 AMPLIA
SCN 110 2 nm
autocontenida
con batería NiMH
ESTRECHA
SCL 110 2 nm
autocontenida
con batería
LiFePO4 ESTRECHA
Color
SCN 110.2 WW SCL 110.2 WW SCN 110.2 NW SCL 110.2 NW blanco
SCN 110.2 WR SCL 110.2 WR SCN 110.2 NR SCL 110.2 NR rojo
SCN 110.2 WG SCL 110.2 WG SCN 110.2 NG SCL 110.2 NG verde
SCN 110.2 WY SCL 110.2 WY SCN 110.2 NY SCL 110.2 NY amarillo
SCN 110 3 nm
autocontenida con
batería NiMH
SCL 110 3 nm
autocontenida con
batería LiFePO4
SCN 110 3 nm
autocontenida con
batería NiMH
SCL 110 3 nm
autocontenida con
batería LiFePO4
Color
SCN 110.3 WW SCL 110.3 WW SCN 110.3 NW SCL 110.3 NW blanco
SCN 110.3 WR SCL 110.3 WR SCN 110.3 NR SCL 110.3 NR rojo
SCN 110.3 WG SCL 110.3 WG SCN 110.3 NG SCL 110.3 NG verde
SCN 110.3 WY SCL 110.3 WY SCN 110.3 NY SCL 110.3 NY amarillo
SC 110 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choque
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
70
SC 155 I
Linterna LED autónoma
para boyas y balizas
pequeñas
SC 155 es una linterna LED
autocontenida para estructuras fijas y
flotantes. La linterna incluye paneles
solares, batería y controlador de la
carga. Está diseñada para ambientes
marítimos rigurosos y una larga
operación ininterrumpida.
Alcance 6 nm (Tc = 0.74)
8 nm (Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Módulo luminoso con gabinete de
aluminio resistente y cuerpo de
polietileno resistente a los rayos UV
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna y cargador solar
Batería estándar de VRLA
Compartimento de baterías con
ventilación
Módulos solares con frente de
cristal templado
Intensidad y alcance regulables
Disponible con divergencia vertical
amplia (10°)
Programación con programador
fácil de Sabik, PDA programador o
interfaz PC/USB
Registro de eventos integrado para
365 días
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Conector auxiliar opcional para
cargador externo o módulo solar
externo
Unidades autocontenidas
71
Instalación
La placa base de la SC 155 I se
puede instalar en la estructura
usando 3 pernos M10 en un
radio de 330 mm.
Módulos solares
Módulos solares con frente de
cristal templado bien integrados
con el gabinete de PE.
Clavos antiaves
Versión estándar de acero
inoxidable. Fáciles de reemplazar.
Clavos especiales para protección
contra cormoranes disponibles a
pedido.
GSM
Unidad y antena GSM integradas
al faro para monitoreo y control
a distancia. Por más información
consulte la sección sobre
LightGuard.
Batería de VRLA
Batería de plomo-ácido libre de
mantenimiento con una vida útil
de diseño de 7 años
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance
y el nivel de activación de la
fotocelda. También permite
recuperar el registro de eventos.
Conector auxiliar
Conector auxiliar (opcional) que
permite carga externa o módulos
solares adicionales.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
Programación mediante PC
Usando la interfaz USB de Sabik.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
72
430
4
7
6
1
2
0
°
3
3
0
3xM12
SC 155 I – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 10° a 10% (±2°) de la intensidad pico
Módulos solares 3 x 8 W
Batería Tipo VRLA GEL, 32 Ah/12V
Peso 24 kg
Altura total 615 mm
Ancho total diám. 510 mm
Instalación 3 x M10 en diám de 330 mm
30
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija, lente estrecho
(estructuras fijas)
Simplex, 6 W 140 cd 270 cd 420 cd 200 cd
Máxima intensidad fija, lente amplio
(estructuras flotantes)
Simplex, 6 W 120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
Señales para cursos de agua costeros
Unidades autocontenidas
73
SC 155 I – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
Conector auxiliar Conector auxiliar para cargador externo
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la
linterna
SC155 I con batería de VRLA
Rojo SC155-1VR
Verde SC155-1VG
Amarillo SC155-1VY
Blanco SC155-1VW
Color del gabinete (si no se especifica,
el gabinete será del color de la luz)
Otras opciones
RD = Rojo AUX = Conector auxiliar para cargador externo, etc.
GN = Verde GPS = GPS integrado para sincronización y monitoreo de la posición.
YL = Amarillo GSM = LightGuard GSM integrado
GY = Gris
BK = Negro
Ejemplo: SC155-1VW-BK-GPS-GSM
SC155-2VW es el código de la SC155 I con batería de VRLA y luz de color blanco
W es el código del lente amplio
BK es el código del gabinete negro
GPS y GSM indican que se debe integrar GPS y LightGuard GSM
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
74
SC 155 II
Linterna LED autocontenida
para boyas y balizas
pequeñas
SC 155 II es una linterna LED
autocontenida para estructuras fijas y
flotantes.
Incluye paneles solares, batería y
controlador de la carga. Está diseñada
para ambientes marítimos rigurosos y
una larga operación ininterrumpida.
Alcance 7 nm (Tc = 0.74)
10 nm (Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Módulo luminoso con gabinete de
aluminio resistente y cuerpo de
polietileno resistente a los rayos UV
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna y cargador solar
Batería estándar de VRLA u
opcionalmente de NiCd para zonas
de baja temperatura
Compartimento de baterías con
ventilación
Módulos solares con frente de
cristal templado
Intensidad y alcance regulables
Disponible con divergencia vertical
estrecha (6°) o amplia (10°)
Programación con programador
fácil inalámbrico de Sabik, PDA
programador o interfaz PC/USB
Registro de eventos integrado para
365 días
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Conector auxiliar opcional para
cargador externo o módulo solar
externo
Interruptor de batería primaria
opcional
Unidades autocontenidas
75
Módulos solares
Módulos solares con frente de
cristal templado bien integrados
con el gabinete de PE.
Clavos antiaves
Versión estándar de acero
inoxidable. Fáciles de
reemplazar. Clavos especiales a
pedido para protección contra
cormoranes.
Batería de VRLA
Batería de plomo-ácido libre de
mantenimiento con una vida útil
de diseño de 7 años.
GSM
Unidad y antena GSM integradas
al faro para monitoreo y control
a distancia. Por más información
consulte la sección sobre
LightGuard.
Conector auxiliar
(Opcional) Permite carga externa
o módulos solares adicionales.
Batería de NiCd
Batería de NiCd de alta calidad
para aplicaciones en zonas de
bajas temperaturas de hasta
-40 °C con electrolito apto para
aplicaciones en condiciones árticas.
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance
y el nivel de activación de la
fotocelda. También permite
recuperar el registro de eventos.
Instalación
La placa base de la LED 155 se
puede instalar en la estructura
usando 3 pernos M10 en un
radio de 330 mm.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
Programación mediante PC
Usando la interfaz USB de Sabik.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
76
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 6° a 50% (±1°) y 10° a 10% (±2°)
de la intensidad pico
Módulos solares 3 x 11 W
Batería Tipo VRLA GEL, 60 Ah/12V
Peso 37 kg
Altura total 615 mm
Ancho total diám. 510 mm
Instalación 3 x M10 en diám de 330 mm
SC 155 II – Especificaciones técnicas
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija, lente estrecho
(estructuras fijas)
Simplex, 6 W 140 cd 270 cd 420 cd 200 cd
Máxima intensidad fija, lente amplio
(estructuras flotantes)
Simplex, 6 W 120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
3
3
0
1
2
0
°
3xM12
500
5
8
2
Señales para cursos de agua costeros
Unidades autocontenidas
77
Matriz de opciones
NiCd 45AH Batería de NiCd 45 Ah para zonas de baja temperatura
Conector auxiliar Conector auxiliar para cargador externo
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
AIS Tipo 1 AIS Tipo 1 integrado
AIS Tipo 1 AIS Tipo 3 integrado
SC 155 II – Información para realizar un pedido
SC155 II con batería de VRLA SC155 II con batería de NiCd
Rojo SC155-2VR Rojo SC155-2CR
Verde SC155-2VG Verde SC155-2CG
Amarillo SC155-2VY Amarillo SC155-2CY
Blanco SC155-2VW Blanco SC155-2CW
Opción de lente Color del gabinete (si no se especifica
el gabinete será del color de la luz)
Otras opciones
N = Estrecho (6° a 50% de la intensidad pico) RD = Rojo AUX = Conector auxiliar para cargador
externo, etc.
W = Amplio (10° a 50% de la intensidad pico) GN = Verde GPS = GPS integrado para sincronización
y monitoreo de la posición.
YL = Amarillo GSM = LightGuard GSM integrado
GY = Gris AIS1 = AIS Tipo I integrado
BK = Negro AIS3 = AIS Tipo 3 integrado
Ejemplo: SC155-2VW-W-BK-GPS-GSM
SC155-2VW es el código de la SC155 II con batería de VRLA y luz de color blanco
W es el código del lente amplio
BK es el código del gabinete negro
GPS y GSM indican que se debe integrar GPS y LightGuard GSM
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
78
SC LS -100
Luz LED autocontenida con
alcance de 10 NM
SC LS-100 es una luz de enfilación
autónoma para estructuras fijas. La
lámpara incluye paneles solares,
batería y controlador de la carga. Está
especialmente diseñada para una larga
operación interrumpida.
Alcance 10 nm (Tc = 0.74)
15 nm (Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Módulo luminoso con gabinete de
aluminio resistente y cuerpo de
polietileno resistente a los rayos UV
La luz se puede regular in situ tanto
horizontal como verticalmente
Destellador integrado con interruptor
para luz diurna y cargador solar
Batería estándar de VRLA u
opcionalmente de NiCd para zonas
de baja temperatura
Compartimento de baterías con
ventilación
Módulos solares con frente de
cristal templado
Intensidad y alcance regulables
Programación con programador
fácil inalámbrico de Sabik, PDA
programador o interfaz PC/USB
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en
GSM integrado opcional
Conector auxiliar opcional para
cargador externo o módulo
solar externo
Unidades autocontenidas
79
PDA programador
Comunicación inalámbrica
bidireccional usando un PDA
basado en Windows con puerto
infrarrojo. Permite configurar el
código de destellos, el alcance
y el nivel de activación de la
fotocelda. También permite
recuperar el registro de eventos.
Programador fácil de Sabik
Programador bidireccional
inalámbrico compacto y fácil de
usar.
Gabinete de aluminio
Robusto gabinete con protector
solar.
Módulos solares
Módulos solares con frente de
cristal templado bien integrados
con el gabinete de PE.
Regulable
Regulable in situ tanto horizontal
como verticalmente.
Batería de NiCd
Batería de NiCd de alta calidad
para aplicaciones en zonas de
bajas temperaturas de hasta
-40 °C con electrolito apto para
aplicaciones en condiciones
árticas.
Conector auxiliar
(Opcional) Permite carga externa
o módulos solares adicionales.
Batería de VRLA
Batería de plomo-ácido libre de
mantenimiento con una vida útil
de diseño de 7 años
Instalación
La placa base de la SC-LS100
se puede instalar en la estructura
usando 3 pernos M10 en un
radio de 330 mm.
Programación mediante PC
Usando la interfaz USB de Sabik.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
80
1
2
0
°
3
3
0
3xM12
500
6
7
8
SC LS-100 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 100 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 4° a 50% (±1°) y 8° a10 % (±2°)
Módulos solares 3 x 11 W
Batería Tipo VRLA GEL, 60 Ah/12V
Peso 37 kg
Altura total 615 mm
Ancho total diám. 510 mm
Instalación 3 x M10 en diám de 330 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima
potencia 4 W
2000 cd 2000 cd 2000 cd 2000 cd
Señales para cursos de agua costeros
Unidades autocontenidas
81
SC LS-100 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
NiCd 45AH Batería de NiCd 45 Ah para zonas de baja temperatura
Conector auxiliar Conector auxiliar para cargador externo
GPS SmartSync Sincronización basada en GPS instalada en caja externa
Se recomienda usar LightGuard Basic para control y monitoreo a distancia
SC-LS100 con batería de VRLA SC-LS100 con batería de NiCd
Rojo SCLS100VR Rojo SCLS100CR
Verde SCLS100VG Verde SCLS100CG
Amarillo SCLS100VY Amarillo SCLS100CY
Blanco SCLS100VW Blanco SCLS100CW
Color del gabinete (si no se especifica
el gabinete será del color de la luz)
Otras opciones
RD = Rojo AUX = Conector auxiliar para cargador externo, etc.
GN = Verde GPS = GPS integrado para sincronización y monitoreo de la posición.
YL = Amarillo GSM = LightGuard GSM integrado
GY = Gris
BK = Negro
Ejemplo: SCLS100CW-AUX
SCLS100CW es el código de la SC-LS100 con batería de NiCd y luz de color blanco
GY es el código del gabinete gris
AUX indica el conector auxiliar para cargador externo
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
82
M502
Luz LED autónoma para
aplicaciones de hasta
1 NM de alcance
La linterna LED marítima M502 ofrece
excelente valor y operación confiable
hasta por cinco años. Todos los
componentes están integrados en una
única unidad compacta e independiente.
Sus aplicaciones incluyen señalización
de ayudas a la navegación, iluminación
de marinas, muelles y puertos.
Alcance hasta 1 NM
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco, Amarillo y Azul
Cuerpo y lente de policarbonato
premium resistente a los rayos UV
Diseñada para protección IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con
ventilación
Programable mediante programador
infrarrojo inalámbrico
Interruptor de encendido opcional
Luces rojas y azules disponibles con
lentes coloreados
Señales para cursos de agua costeros
Unidades autocontenidas
83
Controlador IR
Controle el estado de la batería,
cambie el código de destellos,
regule la intensidad y apague
la linterna usando el controlador
inalámbrico opcional.
Módulos solares
Celdas de alta eficiencia
embebidas en poliuretano
irrompible.
Instalación
Se puede instalar en la
estructura usando 2 pernos M6
en un radio de 128 mm.
Color
Rojo, Verde, Blanco, Amarillo
y Azul
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
84
M502 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 93 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección Diseñada para IP 68
Peso 1.1 kg
Altura total 112 mm
Ancho total 156 mm
Instalación 2 x M6 en diám. de 128 mm
Señales para cursos de agua costeros
Unidades autocontenidas
85
M502 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
M502 conmutado Con interruptor de encendido
M502 no conmutado Sin interruptor de encendido
Placa adaptadora 502 30997
Soporte de acero inoxidable 502 61865
Soporte de nylon 502 61866
Conjunto de pernos estándares 500 38334
Conjunto de pernos de seguridad 500 53290
Llave de seguridad 500/650 53284
Receptáculo de seguridad 600/650 53285
M502 no conmutado M502 conmutado
LED rojo/Lente transparente 58202 LED rojo/Lente transparente 58203
LED rojo/Lente rojo 58204 LED rojo/Lente rojo 58205
Verde 58200 Verde 58201
Blanco 58206 Blanco 58208
Amarillo 58194 Amarillo 58195
LED azul/Lente transparente 58196 LED azul/Lente transparente 58197
LED azul/Lente azul 58198 LED azul/Lente azul 58199
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
86
M650
Luz LED autocontenida para
boyas y balizas pequeñas
de hasta 4 NM de alcance
La M650 es una linterna LED solar para
aplicaciones marítimas económica,
autocontenida, de alto rendimiento, bajo
mantenimiento y fácil de instalar. Todos
los componentes están integrados en una
única unidad compacta e independiente.
La M650 incluye un pack de baterías
reemplazables que prolonga su vida útil
más allá de cinco años, reduciendo así los
costos totales. Las aplicaciones incluyen
señalización de ayudas a la navegación,
iluminación de marinas, muelles y puertos.
Alcance hasta 4 NM a Tc = 0.74
(5 a Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco, Amarillo y Azul
Celdas de alta eficiencia diodo de
bypass y bloqueo. Seguimiento del
punto de máxima potencia (MPPT) para
una óptima acumulación de energía
Cuerpo y lente de copolímero de
policarbonato/polisiloxano premium
resistente a los rayos UV
Controladores de LEDs específicos
para cada color con corrección por
temperatura para proveer intensidad
consistente cualquiera sean las
condiciones de operación.
Protección nominal IP 68. Doble sellado
mediante junta tórica con ventilación a
prueba de agua
Batería de SLA
Compartimento de baterías con
ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical > 8º (FWHM)
Programable mediante interfaz de
usuario integrada, puerto USB o
programador IR inalámbrico opcional
Registro de eventos integrado
Interruptor de encendido opcional
Cargador externo opcional
Unidades autocontenidas
87
Disuasor de aves
Versión estándar de acero
inoxidable. Instalación y
reemplazo sin herramientas.
Indicador de color
Parachoques protector que indica
el color de los LED.
Batería de SLA
Pack de baterías reciclables
primeras en su clase con rango de
temperaturas extremas; se cambian
sin usar herramientas y tienen una
vida útil de 5 años. Indicador del
estado de las baterías integrado
(OK, Cargar o Reemplazar).
Controlador IR
Controle el estado de la batería,
cambie el código de destellos,
configure el modo y apague la
linterna usando el controlador
inalámbrico opcional.
Instalación
Se puede instalar en la
estructura usando 3 pernos M6
en un radio de 150 mm.
Interfaz de usuario integrada
Configure los parámetros y
características de la linterna y
acceda a los informes de estado.
Herramienta para quitar la
cubierta inferior
Disponible como un accesorio.
Aplicación en barcazas
Placas con sectores abiertos
de 112.5º, 135º y 225º para
aplicaciones en barcazas.
Software de gestión para
dispositivos 650
Conecte una PC basada en
Windows a través de un puerto
USB para configurar parámetros,
ver información detallada de la
linterna, cambiar los parámetros
de transición, cambiar contraseñas
y actualizar el firmware. Múltiples
niveles de acceso para las
características avanzadas.
Módulos solares
Celdas de alta eficiencia con
diodo de bypass y bloqueo.
Seguimiento del punto de máxima
potencia (MPPT) para una óptima
acumulación de energía.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
88
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 165 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical > 8° (FWHM)
Módulo solar Celdas de alta eficiencia; diodo de
bypass y bloqueo; MPPT
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección IP 68
Peso 1.58 kg
Altura total 169 mm
Ancho total diám. 176 mm
Instalación 3 x M6 en diám. de 150 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
25 cd 44 cd 38 cd 38 cd 14 cd
Nota: La intensidad IALA pico depende de la ubicación. Gráfica
basada en una ubicación ecuatorial con una noche de 12 horas de
duración y un código de destellos con un ciclo de servicio de 21%.
M650 – Especificaciones técnicas
Unidades autocontenidas
89
Matriz de opciones
M650 conmutado Con interruptor de encendido
M650 no conmutado Sin interruptor de encendido
Disuasor de aves 650 – Adicional (se envía 1 con cada linterna) 57003
Cubierta inferior de repuesto 650 conmutado 57392
Cubierta inferior de repuesto 650 no conmutado 57393
Herramienta para quitar la cubierta inferior 650 59198
Pack de baterías de repuesto 650 57383
Cargador de pared internacional 650 59188
Cable USB 650 57394
CD con software de gestión para dispositivos 650 61125
Programador IR (infrarrojo) 56818
Placa de montaje 51925
Conjunto de pernos estándares 650 38334
Conjunto de pernos de seguridad 650 (con herramientas de instalación) 64407
Pernos y tuercas de seguridad 650 (sin herramientas de instalación) 56578
Llave de seguridad 500/650 53284
Receptáculo de seguridad 600/650 53285
M650 no conmutado M650 conmutado
Rojo 59200 Rojo 59206
Blanco 59201 Blanco 59207
Azul 59202 Azul 59208
Verde 59203 Verde 59209
Amarillo 59205 Amarillo 59211
M650 – Información para realizar un pedido
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
90
M701-5
Luz LED autónoma para
aplicaciones de hasta 4 NM
La M701-5 es una linterna LED
solar para aplicaciones marítimas
autocontenida, de alto rendimiento, bajo
mantenimiento y fácil de instalar. Todos
los componentes están integrados en una
única unidad compacta e independiente.
La M701-5 también incluye un pack de
baterías reemplazables que prolonga
su vida útil más allá de cinco años,
reduciendo así los costos totales. Sus
aplicaciones incluyen señalización de
ayudas a la navegación, iluminación
de marinas, señalización de canales e
iluminación de puertos.
Alcance hasta 4 NM a Tc = 0.74
(5 a Tc = 0.85).
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Lente de policarbonato premium
resistente a los rayos UV
Cuerpo de aluminio con recubrimiento
de polvo
Diseñado para IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con
ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical 7º (FWHM)
Programable con programador
infrarrojo
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Unidades autocontenidas
91
Óptica
El lente es de policarbonato
resistente a los rayos UV moldeado
por inyección, coronado con
un módulo solar embebido en
poliuretano irrompible.
Disuasor de aves
De acero inoxidable disponible
como accesorio opcional.
Módulos solares
Celdas de alta eficiencia
embebidas en poliuretano
irrompible, protegidas con
extrusión de aluminio con
recubrimiento de polvo.
Batería de SLA
Pack de baterías reemplazables
y reciclables primeras en
su clase con rango de
temperaturas extremas, libres de
mantenimiento y con una vida útil
de 5 años.
Instalación
La placa base de la M701-5 es
de aluminio mecanizado con
recubrimiento de polvo. Se puede
instalar en la estructura usando
3 pernos M12, 4 pernos M12
o 5 pernos M12 en un radio de
200 mm. Pernos estándares y de
seguridad disponibles.
Controlador IR
Controle el estado de carga de
las baterías, configure el código
de destellos, regule la intensidad
y la sensibilidad, coloque la
linterna en modo apagado/en
espera usando el controlador
inalámbrico opcional.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
92
Unidades autocontenidas
M701-5 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 132 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 7° (FWHM)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección Diseñado para IP 68
Peso 7.75 kg
Altura total 245 mm
Ancho total diám. 235 mm
Instalación 3, 4 o 5 x M12 en diám. de 200 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
M 701-5 33 cd 46 cd 35 cd 19 cd
NOTA: La intensidad IALA pico depende de la ubicación.
93
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
M701-5 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
M701-5 GPS Con GPS
M701-5 Sin GPS
Placa de montaje Serie 700 36339
Conjunto de pernos de seguridad 700 53291
Llave de seguridad 700 53288
Receptáculo de seguridad 700 53289
Conjunto de pernos estándares 700 38339
Programador infrarrojo para las Series
M650 y M700
62556
Batería 701-5 de repuesto (incluye el
pack de baterías, los insertos de espuma
de repuesto y los elementos de ferretería)
61873
Cabezal 701-5 de repuesto (incluye
el cabezal de la linterna, la junta de
repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
Cabezal 701-5 GPS de repuesto (incluye
el cabezal de la linterna, la junta de
repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
M701-5 M701-5 con GPS
Rojo 58296 Rojo 60740
Verde 58297 Verde 60741
Blanco 58295 Blanco 60739
Amarillo 58294 Amarillo 60738
94
M702-5
Luz LED autónoma para
aplicaciones de hasta 4 NM
La M702-5 es una linterna LED
solar para aplicaciones marítimas
autocontenida, de alto rendimiento, bajo
mantenimiento y fácil de instalar. Todos
los componentes están integrados en una
única unidad compacta e independiente.
La M702-5 también incluye un pack de
baterías reemplazables que prolonga
su vida útil más allá de cinco años,
reduciendo así el costo total. Sus
aplicaciones incluyen señalización de
ayudas a la navegación, iluminación
de marinas, señalización de canales e
iluminación de puertos.
Alcance hasta 4 NM a Tc = 0.74
(5 a Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Lente de policarbonato premium
resistente a los rayos UV
Cuerpo de aluminio con recubrimiento
de polvo
Diseñada para IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con
ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical 7º (FWHM)
Programable con programador
infrarrojo
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Unidades autocontenidas
95
Óptica
El lente es de policarbonato
resistente a los rayos UV moldeado
por inyección, coronado con
un módulo solar embebido en
poliuretano irrompible.
Disuasor de aves
De acero inoxidable disponible
como accesorio opcional.
Módulos solares
Celdas de alta eficiencia
embebidas en poliuretano
irrompible, protegidas con
extrusión de aluminio con
recubrimiento de polvo.
Batería de SLA
Pack de baterías reemplazables
y reciclables primeras en
su clase con rango de
temperaturas extremas, libres de
mantenimiento y con una vida útil
de 5 años.
Controlador IR
Controle el estado de carga de
las baterías, configure el código
de destellos, regule la intensidad
y la sensibilidad, coloque la
linterna en modo apagado/en
espera usando el controlador
inalámbrico opcional.
Instalación
La placa base de la M702-5 es
de aluminio mecanizado con
recubrimiento de polvo. Se puede
instalar en la estructura usando
3 pernos M12, 4 pernos M12
o 5 pernos M12 en un radio de
200 mm. Pernos estándares y de
seguridad disponibles.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
96
Unidades autocontenidas
M702-5 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 132 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 7° (FWHM)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección IP 67
Peso 7.75 kg
Altura total 344 mm
Ancho total diám. 235 mm
Instalación 3, 4 o 5 x M12 en diám. de 200 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
M702-5 33 cd 46 cd 35 cd 19 cd
NOTA: La intensidad IALA pico depende de la ubicación.
97
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
M702-5 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
M702-5 GPS Con GPS
M702-5 Sin GPS
Placa de montaje Serie 700 36339
Conjunto de pernos de seguridad 700 53291
Llave de seguridad 700 53288
Receptáculo de seguridad 700 53289
Conjunto de pernos estándares 700 38339
Programador infrarrojo para las Series
M650 y M700
62556
Batería 702-5 de repuesto (incluye el
pack de baterías, los insertos de espuma
de repuesto y los elementos de ferretería)
61873
Cabezal 702-5 de repuesto (incluye el
cabezal de la linterna, la junta de
repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
Cabezal 702-5 GPS de repuesto (incluye
el cabezal de la linterna, la junta de
repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
M702-5 M702-5 con GPS
Rojo 58296 Rojo 60740
Verde 58297 Verde 60741
Blanco 58295 Blanco 60739
Amarillo 58294 Amarillo 60738
98
M704-5
Luz LED autónoma para
aplicaciones de hasta 5 NM
La M704-5 es una linterna LED
solar para aplicaciones marítimas
autocontenida, de alto rendimiento, bajo
mantenimiento y fácil de instalar. Todos
los componentes están integrados en una
única unidad compacta e independiente.
La M704-5 también incluye un pack de
baterías reemplazables que prolonga
su vida útil más allá de cinco años,
reduciendo así los costos totales. Sus
aplicaciones incluyen señalización de
ayudas a la navegación, iluminación
de marinas, señalización de canales e
iluminación de puertos.
Alcance hasta 5 NM a Tc = 0.74
(6 a Tc = 0.85). Tres configuraciones
de alcance: Bajo, Medio, Alto.
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Lente de policarbonato premium
resistente a los rayos UV
Cuerpo de aluminio con recubrimiento
de polvo
Diseñada para IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con
ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical > 10º (FWHM)
Programable mediante programador
infrarrojo
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Unidades autocontenidas
99
Disuasor de aves
De acero inoxidable disponible
como accesorio opcional.
Módulos solares
Celdas de alta eficiencia
embebidas en poliuretano
irrompible, protegidas con
extrusión de aluminio con
recubrimiento de polvo.
Indicador de color visible
El color de los LED es claramente
indicado por el color de la placa
base de la linterna.
Batería de SLA
Pack de baterías reemplazables
y reciclables primeras en su clase
con rango de temperaturas
extremas, libres de mantenimiento
y con una vida útil de 5 años.
Instalación
La placa base de la M704-5
es de aluminio mecanizado con
recubrimiento de polvo. Se puede
instalar en la estructura usando
3 pernos M12, 4 pernos M12
o 5 pernos M12 en un radio de
200 mm. Pernos estándares y de
seguridad disponibles.
Controlador IR
Controle el estado de carga de
las baterías, configure el código
de destellos, regule la intensidad
y la sensibilidad, coloque la
linterna en modo apagado/en
espera usando el controlador
inalámbrico opcional.
Óptica
Divergencia vertical amplia y lente
con superficie exterior lisa que se
mantiene más limpio que un lente
Fresnel tradicional. El lente es
de policarbonato resistente a los
rayos UV moldeado por inyección,
coronado con un módulo solar
embebido en poliuretano irrompible.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
100
Unidades autocontenidas
M704-5 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 152 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 10° (FWHM)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección IP 68
Peso 11.75 kg
Altura total 320 mm
Ancho total diám. 235 mm
Instalación 3, 4 o 5 x M12 en diám. de 200 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
M704-5 76 cd 135 cd 155 cd 92 cd
NOTA: La intensidad IALA pico depende de la ubicación. Basada en
destellos de 0.3 segundos de duración.
101
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
M704-5 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
M704-5 GPS Con GPS
M704-5 Sin GPS
Conjunto de pernos de seguridad 700 53291
Llave de seguridad 700 53288
Receptáculo de seguridad 700 53289
Conjunto de pernos estándares 700 38339
Programador infrarrojo para las Series
M650 y M700
62556
Batería 704/708 de repuesto (incluye el
pack de baterías, la junta de repuesto y
los elementos de ferretería)
61087
Cabezal 704/708 de repuesto (incluye
el cabezal de la linterna, la junta de
repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
Cabezal 704/708 GPS de repuesto
(incluye el cabezal de la linterna, la junta
de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
M704-5 M704-5 con GPS
Rojo 58664 Rojo 58670
Verde 58668 Verde 58673
Blanco 58665 Blanco 58671
Amarillo 58666 Amarillo 58672
102
M708
Luz LED autónoma para
aplicaciones de hasta 6 NM
La M708 es una linterna LED solar para
aplicaciones marítimas autocontenida,
de alto rendimiento, bajo mantenimiento
y fácil de instalar. Todos los componentes
están integrados en una única unidad
compacta e independiente. La M708
también incluye un pack de baterías
reemplazables que prolonga su vida
útil más allá de cinco años, reduciendo
así los costos totales. Sus aplicaciones
incluyen señalización de ayudas a la
navegación, iluminación de marinas,
señalización de canales e iluminación de
puertos.
Alcance hasta 6 NM a Tc = 0.74
(7 a Tc = 0.85). Tres configuraciones
de alcance: Bajo, Medio, Alto
Colores estándares de la IALA Rojo,
Verde, Blanco y Amarillo
Lente de policarbonato premium
resistente a los rayos UV
Cuerpo de aluminio con recubrimiento
de polvo
Diseñada para IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con
ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical > 8º (FWHM)
Programable con programador
infrarrojo
Sincronización basada en GPS
integrada opcional
Unidades autocontenidas
103
Lente óptico
La superficie exterior lisa del lente
de la M708 se mantiene más limpio
que las lentes Fresnel tradicionales.
El lente es de policarbonato
resistente a los rayos UV moldeado
por inyección.
Disuasor de aves
De acero inoxidable
(instalación opcional).
Módulos solares
Celdas de alta eficiencia
embebidas en poliuretano
irrompible, protegidas con
extrusión de aluminio con
recubrimiento de polvo.
Indicador de color visible
El color de los LED es indicado
claramente por el indicador de
color de la óptica. (La fotografía
muestra LED de color blanco)

Batería de SLA
Pack de baterías reemplazables
y reciclables primeras en su clase
con rango de temperaturas
extremas, libres de mantenimiento
y con una vida útil de 5 años.
Instalación
La placa base de la M708 es
de aluminio mecanizado con
recubrimiento de polvo. Se puede
instalar en la estructura usando
3 pernos M12 o 4 pernos M12
en un radio de 200 mm. Pernos
estándares y de seguridad
disponibles.
Controlador IR
Controle el estado de carga de
las baterías, configure el código
de destellos, modifique el alcance
configurado, coloque la linterna en
modo apagado/en espera
usando el controlador inalámbrico
opcional.
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
104
M708 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 149 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical > 8° (FWHM)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección IP 68
Peso 11.88 kg
Altura total 386 mm
Ancho total diám. 235 mm
Instalación 3 o 4 x M12 en diám. de 200 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
M708 148 cd 199 cd 268 cd 145 cd
NOTA: La intensidad IALA pico depende de la ubicación. Basada en
destellos de 0.3 segundos de duración.
Unidades autocontenidas
105
M708 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
M708 GPS Con GPS
M708 Sin GPS
Conjunto de pernos de seguridad 700 53291
Llave de seguridad 700 53288
Receptáculo de seguridad 700 53289
Conjunto de pernos estándares 700 38339
Programador infrarrojo para las Series
M650 y M700
62556
Batería 704/708 de repuesto (incluye el
pack de baterías, la junta de repuesto y
los elementos de ferretería)
61087
Cabezal 704/708 de repuesto (incluye
el cabezal de la linterna, la junta de
repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
Cabezal 704/708 GPS de repuesto
(incluye el cabezal de la linterna, la junta
de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
M708 M708 con GPS
Rojo 57020 Rojo 57025
Verde 57022 Verde 57027
Blanco 57024 Blanco 57029
Amarillo 57023 Amarillo 57028
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
106
Monitoreo y control
LightGuard Basic LightGuard Terminal LightGuard INMARSAT
107
El rápido desarrollo de tecnologías de comunicación
permite integrar control y monitoreo a distancia
confiable incluso en pequeñas ayudas a la navegación.
La información en tiempo real sobre el estado de
funcionamiento de las ayudas a la navegación aumenta
la seguridad y permite planificar más eficientemente los
recursos de mantenimiento.
Nuestra línea de productos para monitoreo y control
a distancia se denomina LightGuard. Estos productos
pueden venir integrados en las luces Sabik o se pueden
instalar en ayudas a la navegación existentes.
Monitoreo y
control a distancia
G
E
N
E
R
A
L
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
E
M
P
R
E
S
A
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
108
LightGuard
Monitoreo y control a
distancia para ayudas a la
navegación
LightGuard es la familia de productos
de SABIK para monitoreo y control a
distancia de todo tipo de ayudas a la
navegación tanto fijas como flotantes.
Los productos LightGuard se basan en
una vasta experiencia con diferentes
tecnologías y enfoques. Los elementos
clave del concepto LightGuard de Sabik
son:
Confiabilidad
Menos interfaces, menos problemas.
El sistema de monitoreo LightGuard
está integrado directamente en
el controlador de la linterna o
bien monitorea la corriente para
determinar el estado de la luz.
Fácil de instalar
Cualquier luz nueva de Sabik se
puede entregar con LightGuard
totalmente integrado. Monitoreando
la corriente, LightGuard puede
monitorear linternas de otros
fabricantes y generaciones anteriores
de luces Sabik. No se requieren
interfaces en serie ni protocolos de
comunicación.
Fácil de usar
En la mayoría de los casos no se
requiere ninguna configuración
especial. Sin embargo, en caso de
ser necesario, la configuración se
puede realizar con un software para
Windows fácil de usar. Con este
software se puede imprimir o guardar
documentación de las configuraciones
realizadas.
Informes
LightGuard puede reportar valiosa
información sobre las ayudas a la
navegación a teléfonos móviles o
direcciones de correo electrónico
designadas y a una aplicación
WebSCADA

Software de monitoreo a
distancia basado en la web
Alarmas
Estado de la luz
Accesible a través de un
navegador
Servidor WebSCADA propio
Hosting
Use un servidor hospedado y
mantenido por Sabik
LightGuard Terminal para
monitorear luces principales
Dos entradas para detección
de corriente
8 entradas digitales
8 entradas analógicas
2 salidas digitales
LightGuard Basic para
monitorear solamente
la función de la luz
Detección de corriente
LightGuard mide y analiza la corriente que llega a la
lámpara y detecta si la lámpara está activa, el código
de destellos, la alimentación, el consumo y el tiempo de
funcionamiento del filamento.
Destellador
LEDs
lámpara
Light
Guard

Monitoreo y control
109
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
Funciones LightGuard (disponibles dependiendo del producto LightGuard)
Función luminosa
Información básica sobre el estado
de la luz: activa o inactiva
LightFunktion
Código de destellos
En las balizas intermitentes
LightGuard puede detectar el
código de destellos que realmente
se está ejecutando en base a
la medición del suministro de
corriente que llega a la luz
FlashCode
2s+(2s)=4s
Energía
Conteo de amperios-hora;
consumo de la linterna y
producción del sistema solar
Energía
Ah +-
Tensión
Tensión y temperatura de las
baterías
Tensión
Colisiones
Monitoreo de colisiones usando
un sensor de aceleración de
3 ejes integrado
Colisión
Posición
La posición exacta de la ayuda
a la navegación se calcula con
un algoritmo para lograr una
precisión de 2 metros
Posición
Fuera de posición
Activa una alarma si la ayuda a
la navegación sale fuera del límite
definido
Fuera de Posic.
Reloj astronómico
Los horarios de salida y puesta
del sol de la ubicación se usan
para activar o para monitorear la
fotocelda
Reloj
Astronómico

Informe vía SMS
Reciba mensajes de texto en su
celular con información sobre
el estado de las ayudas a la
navegación y use el celular para
enviarles comandos
Informe SMS

Light On
13.2 V

Dont worry
Informe binario
Se envían mensajes especiales con
información de estado detallada a
la estación LightGuard base para
su presentación, por ejemplo, en
WebSCADA
Informe binario
111001010001001
001001000010011
101010010010010
111101010111010
110101010001011
11
110
LightGuard – Guía de selección
LightGuard integrado
¿Necesita una nueva luz que
debe ser monitoreada?
Si va a utilizar una luz Sabik nueva, la mejor solución es
comprar la luz con LightGuard integrado.
¿Qué tipo de comunicación es
posible en su ubicación?
¿Cuál linterna de Sabik
satisface sus requerimientos?
La mayoría de las luces de Sabik se pueden entregar con
monitoreo integrado. Simplemente seleccione el producto
que tenga el alcance y la divergencia necesarios para la
ubicación deseada.
SC 155
VP LED
Tarjeta SIM Skywave Orbcomm AIS
SC 110 LED 155 SC 155 II LED 350 LED 110 LED 350 ODSL
MPV LED
GSM es el enlace de
comunicación más económico
y fácil de usar. Con un celular
GSM puede verificar fácilmente
si hay una señal estable
disponible en la ubicación.
ORBCOMM está
disponible en la mayoría
de las regiones. El costo de
comunicación es mayor que
para las demás opciones.
Los informes pueden incluir
grandes cantidades de datos.
INMARSAT está disponible
en todo el mundo. Informar
es relativamente económico,
pero la cantidad de datos
que se puede transferir en un
mensaje es limitada.
AIS es una opción cuando se
puede acceder a los datos desde
una estación base cercana. Si
fuera necesario, también puede
establecer una estación base
sencilla próxima a la ayuda a la
navegación.
Señales para cursos de agua costeros
Monitoreo y control
111
LightGuard externo
¿Qué tipo de comunicación es
posible en su ubicación?
¿Qué tipo de ayuda a la
navegación desea monitorear?
¿Desea incorporar monitoreo
a una luz existente?
Si ya tiene la luz, para monitorearla puede usar una
Unidad LightGuard externa con detección de corriente.
Tarjeta SIM Skywave Orbcomm AIS
LightGuard Basic LightGuard Terminal
GSM es el enlace de
comunicación más barato
y simple de usar. Con un
celular GSM puede verificar
fácilmente si hay una señal
estable disponible en la
ubicación.
ORBCOMM está
disponible en la mayoría
de las regiones. El costo de
comunicación es mayor que
para las demás opciones. Los
informes pueden incluir
grandes cantidades de datos.
LightGuard Terminal tiene todas las funciones necesarias
para faros, balizas de mayor tamaño y luces de enfilación.
Dos entradas para detección de corriente y 18 E/S permiten
cubrir casi todas las tareas de monitoreo.
INMARSAT está disponible
en todo el mundo. Informar
es relativamente económico,
pero la cantidad de datos
que se puede transferir en un
mensaje es limitada.
LightGuard Basic puede proveer la información necesaria
para pequeñas balizas o boyas fijas. Puede monitorear
cualquier baliza intermitente mediante detección de corriente
y viene en un gabinete con protección IP 65.
AIS es una opción cuando se
puede acceder a los datos desde
una estación base cercana. Si
fuera necesario, también puede
establecer una estación base
sencilla próxima a la ayuda a la
navegación.
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
112
LightGuard Basic
LightGuard Basic es una unidad de
monitoreo a distancia compacta para
ayudas a la navegación fijas y flotantes.
La unidad monitorea el funcionamiento
de la luz e identifica el código de
destellos midiendo la corriente. Con el
monitoreo de posición basado en GPS
integrado también se puede sincronizar
la luz. La entrada digital y entrada
analógica adicionales se pueden usar
para monitorear equipos externos como
respondedores de radar, interruptores
de puerta o baterías. Tiene una salida
digital que se puede usar para controlar
una luz o incluso para generar el código
de destellos.
Fácil de instalar
Gabinete estanco
Se instala en una pared, riel o mástil
Monitoreo de la linterna mediante
medición de la corriente
Bajo consumo de energía
Sincronización basada en GPS
Monitoreo de posición
Monitoreo de inclinación
Comunicación vía GSM,
ISatM2M o AIS
Antenas GPS y GSM integradas
Entradas/salidas digitales para
equipos externos
Monitoreo y control
113
170
1
4
5
145
100
2
5
5
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentación 9 – 34 VCC
Consumo de energía < 3mA en espera
Salida digital 1 (código de destellos) 2 A / 60 VCC con aislamiento galvánico
Salida digital 2 (pulso de sincronización) 100 mA / 60 VCC con aislamiento galvánico
Salida digital 3 (estado) 100 mA / 60 VCC con aislamiento galvánico
Entrada analógica 0 – 34 VCC 0.1% de la escala
Entrada fotocelda Fotocelda Sabik código de producto 980052
Entrada de corriente +/- 10 A 1% de la escala
Entrada digital 60 VCC máx. con aislamiento galvánico
Puerto serial 1 puerto CAN-bus con 1 RS232, 9600 baudios, 1 RS485, 9600 baudios, protocolo Modbus RTU
Temperatura -25 a 55°C (almacenamiento hasta 70°C)
Grado de protección IP65
Terminales 1.5 mm2 / AWG 16
EMC EN50081-1, EN50081-2, EN50082-1, EN50082-1
Códigos de los productos
LGB-GPS LightGuard Basic con GPS (para sincronización)
LGB-GSM LightGuard Basic con GPS y módem GSM para transmisión de datos
LGB-ISAT LightGuard Basic con GPS y módem Inmarsat IsatM2M para transmisión de datos
LGB-AIS1 LightGuard Basic con GPS y AIS T1 para transmisión MSG 6/21 en ranura fija
LGB-AIS3 LightGuard Basic con GPS y AIS T3 para transmisión/recepción MSG 6/21 en ranura fija o aleatoria
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
114
LightGuard
Terminal
Monitoreo a distancia de
luces principales, balizas
fijas y luces de enfilación
LightGuard Terminal es una unidad
de monitoreo y control a distancia de
propósito general.
Comunicación flexible mediante GSM,
satélite o AIS
Fácil integración con WebSCADA
para monitoreo y control a distancia
basado en Internet
Software basado en Windows
para facilitar la configuración y el
mantenimiento in situ
Bajo consumo de energía, ideal para
aplicaciones solares
Amplio rango de temperatura
Reloj astronómico para cálculo de
salida y puesta de sol local. Puede
generar una alarma si la fotocelda de
la linterna falla
2 entradas de detección de corriente
para monitorear linternas intermitentes,
carga continua o carga solar
8 entradas analógicas para
monitorear equipos externos, por
ejemplo, tensión de las baterías,
tensión de la red, temperatura, nivel
de combustible. Los límites de alarma
superior e inferior son regulables
8 entradas digitales para monitorear,
por ejemplo, un interruptor de puerta,
disyuntores, la última lámpara,
protección contra sobretensiones,
respondedores de radar
2 salidas digitales controlables
a distancia y programables por
el usuario para funciones como
encendido manual de la luz,
generador de códigos de destello,
control indirecto de la luz
Monitoreo y control
115
Configuración
El software de configuración
de LightGuard Terminal para
Windows se puede usar para
configurar la unidad como interfaz
de monitoreo local.
GSM integrado
La unidad se puede equipar con
un módem GSM integrado. La
tarjeta SIM se coloca en una
ranura ubicada en un lateral de
la unidad.
Sensor de corriente
Medición de corriente con
aislamiento galvánico total y sensor
de efecto Hall. Si la carga es
pequeña se pueden hacer varias
iteraciones para amplificar la señal.
Inmarsat
Comunicación satelital
bidireccional usando Inmarsat
ISatM2M.
Conector auxiliar
Este conector se usa para conectar
equipos de comunicación
externos, GPS LightGuard u
otro LightGuard Terminal como
subunidad.
AIS
Configuración AtoN AIS
Tipo 1 para mensaje 21 bits
regionales o AtoN AIS Tipo 3
para comunicación bidireccional
usando mensaje 6.
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
116
LightGuard Terminal – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentación 8-36 VCC
Consumo de energía Modo máx. velocidad (incluyendo GSM), Corriente
prom.: 43 mA a 13.8 V, Modo baja potencia
(incluyendo GSM), Corriente prom.: 18 mA a13.8 V
Temperatura -40 a +60°C
Protección IP20
Salidas digitales 2 salidas normalmente abiertas, aislamiento
galvánico, máxima entrada 2 A/60 V
Entradas digitales 8 unidades, aislamiento galvánico, ALTA lógica > 8
VCC, BAJA lógica < 3 VCC, Máximo 60 VCC
Entradas analógicas 8 unidades, sin aislamiento galvánico, alcance de la
señal 0-16 VCC, conversión A/D 12 bits, precisión
0.5% de la escala, máxima entrada 60 V
Entradas para detección de corriente 2 unidades, 0 - 50 A DC, precisión 1% de la escala
Puerto serial 1 puerto CAN-bus con 1 RS232, 9600 baudios,
protocolo Modbus RTU
Dimensiones 220 x 90 x 50 mm
Terminales 1.5 mm2 / AWG 16, Tipo: Contacto Phönix, MC
1.5/10-STF-5.08
EMC EN50081-1, EN50081-2
EN50082-1, EN50082-1
204
218
9
6
3
8
5
6
84
Señales para cursos de agua costeros
Monitoreo y control
117
LightGuard Terminal – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
GSM Módem GSM integrado
Inmarsat D+ Módem Inmarsat D+ externo
AIS Transponder AIS externo para ayudas a la navegación (tipo 3)
Orbcomm Módem satelital Orbcomm externo
IP66 LightGuard se entrega en un gabinete de poliéster IP66
LGT LightGuard Terminal (sin módem)
LGT-GSM LightGuard Terminal con módem GSM integrado
LGT-SAT LightGuard Terminal con módem Inmarsat externo
LGT-AIS1 LightGuard Terminal con AIS Tipo I externo
LGT-AIS3 LightGuard Terminal con AIS Tipo 3 externo
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
118
LightGuard
Inmarsat
Monitoreo a distancia con
Inmarsat M2M
La terminal LightGuard para satélites
Inmarsat se puede usar para monitorear
ayudas a la navegación que no están
dentro del alcance de los sistemas
de comunicación basados en tierra.
Inmarsat M2M es un sistema de
comunicación satelital bidireccional
para SMS, con cobertura en todos los
continentes.
Se puede conectar directamente a
las luces Sabik mediante electrónica
SMC equipada con interfaz AUX,
LightGuard Terminal y LightGuard
Basic
Bajo consumo de energía
Bajos costos de comunicación
GPS integrado
Mensaje automático al producirse un
cambio día/noche
Activación de luces a distancia
Consulta de información adicional
detallada
Configuración a distancia
Visualización de datos en
WebSCADA
Adquiera tiempo de
comunicación directamente
de SABIK
SABIK es un Proveedor de Soluciones
Skywave y juntos ofrecemos a nuestros
clientes tiempo de comunicación bajo
condiciones muy atractivas.
Red de Servicio ISATM2M
Usando la red de satélites
geosincrónicos de Inmarsat, la red
SkyWave IsatM2M ofrece servicios
diseñados para satisfacer los
requerimientos de la industria de
monitoreo y seguimiento en tiempo
real. Proveedores de Soluciones
alrededor del mundo confían en la red
SkyWave IsatM2M por su comprobada
confiabilidad, cobertura y longevidad.
Este servicio – que opera en cinco
regiones oceánicas solapadas y
entre las latitudes +/- 75° – soporta
numerosas aplicaciones críticas, entre
ellas la seguridad de vehículos de
transporte, el monitoreo de equipos
industriales y el seguimiento marítimo.
ISATM2M ESTÁ DISEÑADA PARA
MENSAJES DE BAJO COSTO, TANTO
PROGRAMADOS COMO BASADOS
EN EXCEPCIONES
Monitoreo y control
119
Especificaciones técnicas
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Dimensiones t 160 mm (diámetro) x 47 mm (altura)
t El kit de montaje C1D2 agrega 70 mm de altura
Masa ~ 535 g
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Temperatura de operación -40°C a + 70°C
Temp. de almacenamiento -40°C a + 85 °C
Humedad Humedad relativa 95% a +30°C sin condensación
Ingreso de polvo y agua IP67/NEMA-4x
Vibración 5-20 Ht; 1.92 m2/s3 ruido aleatorio
Choque (supervivencia) Semionda sinusoidal 6 ms, 300 m/s²
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Tensión de entrada 9 a 32 VCC
Consumo de energía Modo transmisión: 7.6
Consumo de energía
(Típico a 12 VCC)
t Modo transmisión: 7.6
t Modo seguimiento (GPS activado): 0.9 W
t En espera: 7 mW
RS 485 ESD ±15 kV HBM
Conector de acoplamiento Conxall Mini-Con-X® 6282-8SG-3DC
COMUNICACIONES SATELITALES (D +/ISATM2M)
Frecuencia t Recepción: 1525.0 a 1559.0 MHz
t Transmisión: 1626.5 a 1660.5 MHz
EIRP 9 dBW máx.
Ángulo de elevación 0 a +90 grados
GPS
Canales 16 canales; 1575.42 MHz
Adquisición t Arranque en frío: 34 s
t SuperSense®: -148 dBm
Precisión 3 m CEP; 5 M SEP
CERTIFICACIONES/CUMPLIMIENTO
Satélite Aprobación Inmarsat D+/IsatM2M
Reglamentación t ANS/ISA-12.12.01-2007 (reemplaza a UL 1604);
CAN/CSA C22.2 No.142.213; UL916; UL50
t FCC, RoHS, Anatel, IC en trámite
t Marca CEO (R&TTE)
MEMORIA
Registro de datos 320 kB: Hasta 17 200 posiciones
INTERFACES EXTERNAS
Serie t RS232: interfaz consola; soporta salida NMEA
t RS 485: Interfaz MOBUS RTU
Analógicas/Digitales t 2 entradas/salidas configurables por software
– Entrada digital o A/D de 10 bits
– Salida digital; máx. 250 mA
– Detección de corriente 4-20mA (solo pin 8)
CAPACIDAD DE PROGRAMACIÓN
Lógica 128 acciones, 64 alarmas, 64 temporizadores, 32
transformadores de datos, 2 líneas E/S programables
(digit. o analóg.), 128 perím. geográficos (circulares,
rectangulares, polígonos), modos de baja potencia
MENSAJES SATELITALES
Desde la terminal 10.5 bytes o 25.5 bytes
Hacia la terminal 4 códigos de alerta + hasta 100 bytes
Al combinar la comunicación
bidireccional con tamaños de espacio
útil de mensajes flexibles, baja latencia
de los mensajes, planes de facturación
flexibles y terminales de bajo consumo,
los Proveedores de Soluciones pueden
confiar en la red SkyWave IsatM2M
para soportar servicios de seguimiento y
monitoreo competitivos.
La comunicación bidireccional
permite enviar mensajes desde y
hacia la unidad para operaciones de
seguimiento, monitoreo y control
La red global ofrece cobertura en
5 regiones oceánicas entre las
latitudes de +/- 75°
Una disponibilidad de la red de
99.995% y el Centro de Operaciones
de Red (NOC) 24/7 ofrecen un
servicio continuo y confiable
La baja latencia de los mensajes
permite aplicaciones que requieren
comunicación inmediata desde y
hacia la unidad. Sin grandes demoras
Incluye opciones que permiten que
el cliente seleccione el mensaje que
mejor se adapte a su aplicación y
presupuesto.
Los planes de facturación flexibles con
bajos costos mensuales y competitivos
precios unitarios por mensaje
hacen que IsatM2M sea ideal para
una variedad de aplicaciones de
monitoreo a distancia
La programación a distancia asegura
una fácil y rápida adaptación y
personalización de las aplicaciones
una vez que la unidad es desplegada.
No requiere visitas de campo
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
1
2
4
3
6
7
5
120
AIS para ayudas
a la
navegación
Unidad AIS para ayudas
a la navegación fijas o
flotantes
La unidad puede simplemente transmitir
el mensaje 21 con el estado de la ayuda
o bien, junto con LightGuard, enviar y
recibir el mensaje 6 con información de
monitoreo y control.
Cumple plenamente con
IEC 62320-2, IALA A126 e
IEC 60945 (expuesto)
Aprobado por BSH
Bajo consumo de energía, menos de
0.4 Ah/día
Para uso en ayudas a la navegación
fijas o flotantes
Soporta configuración y monitoreo
mediante VDL
Provee puntos de referencia en el
RADAR y ECDIS de las embarcaciones
Provee el estado de la ayuda a la
navegación, incluyendo la vida útil de
las baterías y el estado de la luz
Diseñado para soportar conexión en
cadena y RATDMA (solo configuración
Tipo 3)
Capaz de soportar transmisiones
sintéticas y virtuales
La unidad Tipo 3 soporta mensaje 7
y mensaje 13
También disponible en configuración
Tipo 1
Monitoreo y control
121
Especificaciones técnicas
DIMENSIONES FÍSICAS
Altura 134 mm
Ancho 127 mm
Profundidad 127 mm
Peso 1.6 kg
CONSUMO DE ENERGÍA
Modo continuo* A 12 VCC: 170 mW (0.340 Ah por período de una hora)
E/S DE DATOS
E/S bidireccional (1) RS232 38.4K baudios
E/S de diagnóstico (1) RS232 38.4K baudios
CARACTERÍSTICAS COMO TRANSMISOR
Rango de frecuencias del transmisor 156.025 – 162.025 MHz
Resolución del ajuste 25 KHz
Modulación GMSK
Control de potencia del transmisor 1 – 12.5 W
Precisión de potencia del transmisor ± 0.7 dB
Corrimiento de frecuencia del transmisor ± 500 Hz
Impedancia nominal 500 Ω
Conexión de antena Tipo N
CARACTERÍSTICAS COMO RECEPTOR
Número de receptores 2
Ramgp de freciemcoas del receptor 156.025 – 162.025 MHz
Resolución del ajuste 25 KHz
Alcance dinámico ≥ 1000 dB
Rechazo de canal común ≥ 10 dB
Rechazo de canal adyacente ≥ 72 dB
Rechazo intermod. ≥ 65 dB
Bloqueo dentro de la banda ≥ 86 dB
Factor de ruido ≤ 5 dB
Impedancia nominal 50 Ω
Máxima entrada + 10 dBm (sin daño)
Mínima sensibilidad ≤ - 107 dBm
Receptor GPS 16 canales
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Rango de temperatura de operación -25 a + 55°C
Humedad relativa 0 a 95%
*Nota: Especificaciones ensayadas a 25°C
ESTÁNDARES TÉCNICOS
IEC 60945 (expuesto)
ITU 1371-3
IEC 62320-2
Aprobaciones REGLAMENTARIAS
BSH
*Modo continuo: AIS informa mensaje 21 cada 3 minutos de acuerdo con ITU-R M.1371
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
122
WebSCADA
Estación base LightGuard
para monitoreo y control
a distancia
WebSCADA presenta información de
estado y tendencias sobre el desempeño
de las ayudas a la navegación. Esta
información se puede usar para
planificar el mantenimiento y diseñar los
reemplazos.
Registro de alarmas
El tablero resalta las estaciones
con alarmas activas o que
no envían informes regularmente
Interfaz de usuario basada en la web
Comunicación bidireccional con
la estación mediante SMS, correo
electrónico, Inmarsat o AIS
Fácil configuración de nuevas
estaciones y alarmas - no requiere
programación
Todos los datos enviados desde las
estaciones se almacenan en una base
de datos SQL
Ofrece SOAP (servicios web) para
integración con sistemas de TI de
terceros, por ejemplo software para
gestión de mantenimiento o de
instalaciones
Consola de administración del sistema
para configuración, detección y
corrección de problemas y para
respaldar/restablecer
Inicio de sesión en internet o la
intranet del servidor WebSCADA
usando un navegador web estándar
Genera mensajes de alama para
destinatarios dedicados por correo
electrónico o SMS
La cantidad de información mostrada
puede ser diferente según quien
inicie la sesión (por ejemplo, solo
información de estado para el
oficial a cargo de la vigilancia de
las embarcaciones e información
detallada para el ingeniero a cargo
de las ayudas a la navegación)
Ayudas a la navegación fijas o flotantes con estaciones LightGuard instaladas
Los datos se transmiten mediante GSM, satélite o AIS a una red de comunicaciones en tierra
Todos los datos se envían al servidor WebSCADA
En caso de un evento crítico, WebSCADA envía mensajes de alarma a un oficial de turno
5 usuarios pueden acceder a WebSCADA con un navegador estándar
Servidor WebSCADA
1
1
5
5
3
3
4
2
2
4
Monitoreo y control
123
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
Vista de informe
Los valores reales medidos y la información
de estado se presentan en una tabla junto con
fotografías, gráficos o diagramas de tendencia.
Vista de proceso
Se pueden usar gráficos que ilustran el sistema
de estaciones como fondo, con los valores reales
medidos en primer plano.
Configuración
Configurar nuevas estaciones y presentar
datos es fácil y hay presentaciones
predefinidas que sirven de ayuda.
Analizador
El analizador permite comparar datos medidos
en diferentes estaciones. Los datos también se
pueden exportar a una planilla para realizar
análisis adicionales o preparar informes.
Inicio de sesión
Cada usuario tiene su propio nombre de usuario
y contraseña para acceder a WebSCADA. El
administrador del sistema puede decidir a qué
información puede acceder cada usuario.
Vista de mapa
Para tener un panorama general y facilitar la
navegación, las estaciones se grafican en un
mapa con función de zoom.
Servidor WebSCADA
Se puede entregar WebSCADA
preinstalado y listo para usar, incluso
el hardware para el servidor.
LED 155 Duplex LED 155 Triplex
Módulos solares SWG 350 Baterías de Ni-Cd de Sunica
Sistemas de alimentación
125
Sistemas de
alimentación
Una fuente de alimentación confiable es un requisito
indispensable para las ayudas a la navegación
luminosas. Diseñamos y entregamos fuentes de
alimentación que se adaptan a las necesidades de
iluminación de casi cualquier ubicación.
Las fuentes de energía van desde baterías primarias,
solares/fotovoltaicas, eólicas e incluso celdas
de combustible combinadas con baterías de
almacenamiento y alimentación desde la red de energía
principal.
Esta sección presenta una cuidada selección de los
componentes necesarios para construir fuentes de
alimentación confiables.
G
E
N
E
R
A
L
P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N

Y

M
O
N
I
T
O
R
E
O
U
N
I
D
A
D
E
S

A
U
T
O
C
O
N
T
E
N
I
D
A
S
L
I
N
T
E
R
N
A
S

M
A
R
I
N
A
S
E
M
P
R
E
S
A
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
1
2
126
Módulos solares
Módulos fotovoltaicos para
ayudas a la navegación
Estos módulos de alto rendimiento
están desarrollados y optimizados para
sistemas fotovoltaicos sin conexión a la
red de energía eléctrica.
Tienen un comprobado historial en
cientos de ayudas a la navegación en
todo tipo de condiciones, desde árticas
hasta tropicales.
También son altamente confiables en
ambientes marítimos rigurosos.
Diseño de larga vida útil y calidad
industrial
Bastidor de construcción estable
Material policristalino con una
eficiencia de 15%
Material monocristalino disponible a
pedido
Certificado de acuerdo con IEC
61215
Sistemas de alimentación
127
Módulos policristalinos
Tipo/Código de producto P20 P30 P40 P60
Potencia nominal 22 W 33 W 44 W 66 W
Tensión nominal 18.4 V 18.4 V 18.4 V 18.4 V
Corriente nominal 1.20 A 1.80 A 2.40 A 3.60 A
Circuito abierto 22.4 V 22.4 V 22.4 V 22.4 V
Cortocircuito 1.30 A 1.95 A 2.60 A 3.85 A
Máxima tolerancia de P +/- 10 % +/- 10 % +/- 5 % +/- 5 %
Dimensiones 320 x 670 x 35 mm 440 x 670 x 35 mm 560 x 670 x 35 mm 790 x 670 x 35 mm
Peso 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg
Máxima tensión del sistema 50 V
Tecnología de los módulos Vidrio laminado con bastidor de aluminio
Diseño de los módulos Material de la cubierta: Vidrio solar transparente (templado), 4 mm
Encapsulado: EVA - Celdas solares - EVA
Material del respaldo: Tedlar - Poliéster - Tedlar, blanco
Número y tipo de celdas 36 celdas policristalinas
Cables/Conexión Cable más y menos 5 m cada uno 1 x 4 mm
2
Diodos de bypass 2 unidades
Temperatura de operación -40…+80°C
Resistencia al granizo Granizo de 25 mm con vientos de 83 km/h
Resistencia al viento Velocidades de viento de 130 km/h con factor de seguridad igual a 3 (corresponde a 2400 Pa)
Calificación IEC 61215
Módulos monocristalinos
Tipo/Código de producto M22 M45 M80
Potencia nominal 22 W 45 W 80 W
Tensión nominal 17.7 V 17.7 V 17.4 V
Corriente nominal 1.26 A 2.57 A 4.60 A
Circuito abierto 21.9 V 21.9 V 22.4 V
Cortocircuito 1.37 A 2.80 A 4.82 A
Máxima tolerancia de P +/- 10 % +/- 10 % +/- 5 %
Dimensiones 320 x 670 x 35 mm 440 x 670 x 35 mm 1232 x 545 x 35 mm
Peso 3 kg 4 kg 7 kg
Máxima tensión del sistema 50 V
Tecnología de los módulos Vidrio laminado con bastidor de aluminio
Diseño de los módulos Material de la cubierta: Vidrio solar transparente (templado), 4 nm (M80 3.2 mm)
Encapsulado: EVA - Celdas solares - EVA
Material del respaldo: Tedlar - Poliéster - Tedlar, blanco
Número y tipo de celdas 36 celdas monocristalinas
Cables/Conexión Cable más y menos 5 m cada uno
1 x 4 mm
2
Caja de conexiones
Diodos de bypass 2 unidades
Temperatura de operación -40…+80°C
Resistencia al granizo Granizo de 25 mm con vientos de 83 km/h
Resistencia al viento Velocidades de viento de 130 km/h con factor de seguridad igual a 3 (corresponde a 2400 Pa)
Calificación IEC 61215
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
128
WS 0.15 y
WS 0.30
Generador eólico
de eje vertical
WS 0.15 y WS 0.30 son generadores
eólicos de eje vertical diseñados para
usar como generadores autónomos o
como parte de sistemas híbridos. Gracias
a su exclusivo diseño, estas unidades
son menos susceptibles a los cambios
de velocidad del viento, la turbulencia y
los cambios de dirección del viento que
los modelos a hélice tradicionales. El
generador está construido de materiales
durables de alta calidad que ofrecen una
larga vida útil y por consiguiente un bajo
costo distribuido a lo largo de la misma.
La turbina barre una superficie de
0.15 m2 o 0.30 m2
Totalmente silencioso (emisión sonora
0 dB)
La potencia de salida a 10 m/s
(22 mph) es de 20/40 vatios
Apto para vientos de 20 m/s, sin
velocidad del viento de desactivación
(continúa cargando)
Control de velocidad electrónico
integrado con sistema de frenado
electrónico
Accionamiento sin engranajes, imanes
permanentes
Soporta nieve, heladas y humedad
Instalación sobre postes de madera o
mástiles de acero
El único mantenimiento que requieren es
lubricación (hay un sistema de
lubricación automática opcional
disponible)
Compañero ideal para un sistema solar
en aplicaciones a elevadas latitudes
Garantía de 10 años disponible
Especificaciones técnicas – WS 0.15
Potencia nominal 20 W a 10 m/s
Velocidad del viento de activación 3 m/s
Velocidad del viento aprobada 20 m/s
Velocidad del viento constante
garantizada
40 m/s (90 mph/144 km/h),
versión opcional de 60 m/s disponible
Velocidad del viento de desactivación Ninguna
Superficie barrida 0.15 m
2
Peso 38 kg
Altura total 865 mm
Ancho Ø 340 mm
Materiales Aspas Fibra de vidrio
Eje: Acero cromado
Generador: Acero galvanizado por inmersión
en caliente o aluminio de grado marítimo
Control de exceso de velocidad Sistema de frenado electrónico integrado
Control de velocidad del rotor No se requiere
Salida del generador 12 o 24 VCC
Controlador de carga WGU-22
Sistemas de alimentación
129
Seguros
Para las personas, los animales y
la naturaleza.
Robustos
Se han usado con éxito en el
ártico.
Montaje
Fácil de instalar, solo necesita un
soporte para el extremo inferior
de la turbina.
Especificaciones técnicas – WS 0.30
Potencia nominal 40 W a 10 m/s
Velocidad del viento de activación 3 m/s
Velocidad del viento aprobada 15 m/s
Velocidad del viento constante
garantizada
40 m/s (90 mph/144 km/h),
versión opcional de 60 m/s disponible
Velocidad del viento de desactivación Ninguna
Superficie barrida 0.30 m
2
Peso 46 kg
Altura total 1380 mm
Ancho Ø 340 mm
Materiales Aspas Fibra de vidrio
Eje: Acero cromado
Generador: Acero galvanizado por
inmersión en caliente o aluminio de
grado marítimo
Control de exceso de velocidad Sistema de frenado electrónico integrado
Control de velocidad del rotor No se requiere
Salida del generador 12 o 24 VCC
Controlador de carga WGU-22
WS 0.15 y WS 0.30 – Información para realizar un pedido
Matriz de opciones
Sistema de lubricación Sistema de lubricación automática para WS 0.15 o WS 0.30
Bomba de lubricación Bomba manual para lubricación
Interruptor de seguridad Para evitar la rotación de la unidad
1
0
3
0
2
2
5
290
1
3
8
0
340
6
0
°
2
6
4
6xM12
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
130
Instalación
Cabe en un tubo de acero de 60 mm.
Palas del rotor
La versión estándar del producto se entrega con
palas negras.
SWG 350
Generador eólico de alta
potencia y bajo ruido
El SWG 350 es un generador
eólico autónomo para aplicaciones
independientes que no requieren
un operario. Está diseñado para
aplicaciones marítimas y se puede
integrar fácilmente en sistemas híbridos
eólicos/solares.
350 W a 12.5 m/s
Velocidad del viento de activación 3.5
m/s
Sin velocidad de desactivación
Palas del rotor de paso controlado
Materiales resistentes al agua de mar
Diseño libre de mantenimiento
Liviano y fácil de instalar
Sistemas de alimentación
131
Especificaciones técnicas
Potencia nominal 350 W
Diámetro del rotor 1.22 m
Número de palas 3
Material de las palas Plástico reforzado con fibras de carbono (CFRP)
Velocidad del rotor 500-1300 rpm
Generador Imanes permanentes
Imanes Neodimio
Tensión 12 VCC / 24 VCC
Conexión Regulador de la carga
Control de velocidad Control de paso pasivo
Control de potencia Control de paso pasivo
Freno principal Electrodinámico
Peso 11.5 kg
Códigos de los productos
SWG 350.12 Generador eólico de 350 W, 12 VCC
SWG 350.24 Generador eólico de 350 W, 24 VCC
SWC 12 Regulador de la carga 12 VCC
SWC 24 Regulador de la carga 24 VCC
SWBY
Conjunto de palas de rotor amarillas (3 unidades)
color RAL 1026
SWG 350 – Especificaciones técnicas
556
44,3
168
1
3
6
5
3
0
7
1
54,5
... 55,7
1220
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
132
PS 30 y PS 120
Fuentes de
alimentación principales
Las fuentes de alimentación de Sabik
son productos especialmente diseñados
para proveer una buena protección a
las linternas.
Vienen en dos tamaños diferentes,
30 VA y 120 VA, ambas instaladas en
gabinetes de policarbonato.
Dos tamaños diferentes disponibles,
30W y 120W
Tensión de entrada 100-240 VCA,
tensión de salida 12 VCC
(opcionalmente 24 VCC)
Equipado con protección contra
excesos de voltaje y corriente
Gabinete apto para uso tanto en
interiores como a la intemperie
Gabinete equipado con dos
conectores para cable M20
Especificaciones técnicas
Tipo/Código de producto PS 30 PS 120
Tensión de entrada 100 – 240 VCA 100 – 240 VCA
Tensión de salida 12 VCC (opcionalmente 24 VCC) 12 VCC (opcionalmente 24 VCC)
Consumo de energía 30 W 120 W
Gabinete Policarbonato color RAL 7035 Policarbonato color RAL 7035
Peso 2.1 kg 2.5 kg
Tamaño del gabinete (W x L x D) mm 160 x 240 x 121 175 x 250 x 150
Grado de protección IP 66 IP 66
Cables entrantes/salientes
Conectores para cable M20
Conexión
Terminales sin tornillos
PS 120
Fuente de alimentación de
120 VA
Sistemas de alimentación
133
UPS 12
Fuente de alimentación
ininterrumpible
Instalar una fuente de alimentación
ininterrumpible junto con baterías
de plomo (gel, AGM o electrolito
líquido) es una solución para proveer
respaldo a la linterna en caso que
falle la alimentación principal. La
UPS está instalada en un gabinete de
policarbonato.
Gabinete equipado con un
sofisticado cargador de baterías
Apto para baterías de 25–150 Ah
Tensión de entrada 180–250 VCA
Tensión de salida 12 VCC
(opcionalmente 24 VCC)
Equipado con protección contra
excesos de voltaje y corriente
Gabinete apto para uso tanto en
interiores como a la intemperie
Cables entrantes/salientes
Conectores para cable M20
Conexión
Terminales sin tornillos
Gabinete
Equipado con bisagras y cerrojos
Especificaciones técnicas
Tensión de entrada 180 – 250 VCA
Tensión de salida 12 VCC (opcionalmente 24 VCC)
Corriente de carga total 10 A
Consumo de energía 120 W
Gabinete Policarbonato color RAL 7035
Peso 4.5 kg
Tamaño del gabinete (W x L x D) mm 300 x 300 x 130
Grado de protección IP 66
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
1
2
134
Baterías
Baterías primarias alcalinas
Asa de izar
Argolla para grúas
Funciona en el vacío
Accesorios opcionales disponibles
Las baterías alcalinas para boyas de
Sabik han sido desarrolladas para usar
como fuente de alimentación única para
señales luminosas en dispositivos fijos o
flotantes en ambientes marítimos.
La batería está compuesta por celdas
alcalinas que contienen 0% de plomo
o cadmio, por lo que califican como
respetuosas del medioambiente. Las
baterías se pueden botar en los centros
de basura habituales. Se puede obtener
un certificado ambiental del fabricante
a pedido.
El gabinete está fabricado de polietileno
libre de corrosión. Tanto la base como la
tapa están soldadas al tubo para crear
una unidad completamente estanca.
Las baterías se proveen con cables de
conexión con doble aislamiento de
PVC y una selección de conectores
apropiados para la aplicación. Todos los
cables y asas de izar están unidos a las
baterías mediante juntas estancas.
Las baterías funcionan en el vacío.
Esto es ideal en el caso de las boyas
ocasionalmente sumergidas. Se puede
instalar un separador adicional a
pedido.
Incluso se pueden proveer baterías para
aplicaciones sumergidas.
Sistemas de alimentación
135
Baterías – Información para realizar un pedido
Especificaciones técnicas
Gabinete Tubo de polietileno, extremos soldados
Asa de izar De plástico, manija metálica disponible a pedido
Conexiones Conexiones atornilladas o conectores a presión
Cables Cable con doble aislamiento de PVC
Rango de temperatura De -30°C a +50°C
Ambiente Para ambientes marítimos
Tipo de celda Primaria alcalina libre de metales pesados
Autodescarga Aproximadamente 5% por año
Temperatura de almacenamiento ± 0… + 20°C
Baterías estándares en caja metálica
Tipo AL 26-21
Tensión 21 V
Capacidad 160 Ah
Peso 17 kg
L x B 140 x 140 mm
Baterías estándares en tubo de poliestireno
Tipo AL 14-18 AL 18-12 AL 18-15 AL 18-7.5 AL 40-24 AL 20-18 AL 23-18 AL 25-15 AL 25-18 AL 25-12 AL 40-12
Tensión 18 V 12 V 24 V 7.5 V 24 V 18 V 18 V 15 V 18 V 12 V 12 V
Capacidad 200 Ah
220 Ah
300 Ah 340 Ah 600 Ah 780 Ah 415 Ah 660 Ah 850 Ah 720 Ah 1620 Ah 1560 Ah
Peso 20 kg 25 kg 50 kg 30 kg 120 kg 42 kg 60 kg 79 kg 65 kg 125 kg 112 kg
L x B 140 x
760 mm
180 x
760 mm
180 x
1010 mm
180 x
760 mm
400 x
515 mm
200 x
760 mm
230 x
850 mm
242 x
1100 mm
242 x
850 mm
242 x
1620 mm
400 x
512 mm
Otros tipos disponibles a pedido. Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin aviso previo.
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
1
2
4
3
6
7
5
136
Baterías para
sistemas solares
de Sonnenschein
Baterías de plomo-ácido
reguladas por válvula
para sistemas solares
Las baterías para sistemas solares
de Sonnenschein son muy potentes
y confiables en condiciones de
aplicación severas. Estas baterías se
usan alrededor del mundo en ayudas
a la navegación fijas y flotantes que
funcionan con energía solar.
Vida útil esperada superior a
7 años
1200 ciclos de acuerdo con
IEC 896-2
Reciclable
Libres de mantenimiento (no requieren
recargas parciales)
La tecnología de gel con rejilla
permite una vida útil más prolongada
que las baterías AGM o con
electrolito líquido.
Protección contra descarga profunda
Batería de gel que reduce
considerablemente el riesgo de
vertidos de ácido
Diseño mecánico robusto, asas
integradas para facilitar su manejo
Sistemas de alimentación
137
Especificaciones/Información para realizar un pedido
Tipo/Código de
producto
Tensión
nominal

V
Capacidad
nominal
C100
1.80 Vpc
A
Corriente de
descarga
l100
A
Largo
(l)
máx.
mm
Ancho
(b/w)
máx.
mm
Altura
total
(h1)
máx.
mm
Altura
con
conectores
(h2)
máx.
mm
Peso
aprox.
kg
S12/6.6 S 12 6.60 0.06 152 65.5 94.5 98.4 2.60
S12/17 G5 12 17.0 0.17 181 76.0 – 167 6.10
S12/27 G5 12 27.0 0.27 167 176 – 126 9.60
S12/32 G6 12 32.0 0.32 197 132 160 184 11.1
S12/41 A 12 41.0 0.41 210 175 – 175 14.6
S12/60 A 12 60.0 0.60 261 136 208 230 19.0
S12/85 A 12 85.0 0.85 353 175 – 190 26.8
S12/90 A 12 90.0 0.90 330 171 213 236 30.0
S12/130 A 12 130 1.30 286 269 208 230 39.0
S12/230 A 12 230 2.30 518 274 216 238 67.0
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
138
Baterías de
Ni-Cd de Sunica
Baterías de níquel-cadmio
para sistemas solares de
Sunica
Las baterías de Ni-Cd de Sunica son
la primera opción para los sistemas
solares en los que el objetivo es un
buen desempeño en condiciones de
baja temperatura, una larga vida útil
y un bajo costo a lo largo del ciclo
de vida. La química de la batería es
ideal para aplicaciones solares, con
una muy baja descarga diaria y solo
una gran descarga por año durante
el invierno. Su diseño modular ofrece
buena flexibilidad para construir bancos
de baterías que se adapten a las
necesidades de cada cliente.
Las baterías de Sunica han demostrado
su desempeño en exigentes aplicaciones
industriales desde los años 70.

Vida útil esperada superior a
20 años, hasta 8000 ciclos al 15%
Diseño de las baterías y cámara de
recombinación de gas optimizados
para aplicaciones fotovoltaicas
Mantenimiento limitado, típicamente
una vez cada cuatro años
Excelente desempeño en temperaturas
inferiores a -20°C (-4°F)
Rango de temperatura de -50°C a
+70°C (-58°F a 158°F)
Resistente a las cargas excesivas e
insuficientes y a las descargas totales
No pierde capacidad prematuramente
(sulfatación) al ejecutar ciclos con
bajo estado de carga
Amplio rango de capacidad
45 Ah - 1110 Ah
Las baterías se devuelven al fabricante
y son recicladas al 100%
Sistemas de alimentación
139
Especificaciones/Información para realizar un pedido
Tipo/
Código de
producto
Capacidad Altura Ancho Largo por bloque Peso
C120
120 h
1.0 V
Ah
C5
5 h
1.0 V
Ah mm in. mm in.
1 celda 2 celdas 3 celdas 4 celdas 5 celdas 6 celdas 8 celdas 9 celdas 10 celdas por celda
mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. kg lb.
SUN 45 45 43 405 15.9 195 7.68 88 3.46 113 4.49 137 5.39 162 6.38 212 8.35 237 9.33 261 10.3 3.2 7.06
SUN 90 90 85 405 15.9 195 7.68 121 4.76 157 6.18 192 7.56 228 8.98 300 11.8 336 13.2 371 14.6 4.9 10.8
SUN 105 105 100 405 15.9 195 7.68 157 6.18 205 8.07 252 9.92 300 11.8 396 15.6 444 17.5 6.2 13.7
SUN 140 140 128 405 15.9 195 7.68 157 6.18 205 8.07 252 9.92 300 11.8 396 15.6 6.7 14.8
SUN 185 185 171 405 15.9 195 7.68 193 7.60 253 9.96 312 12.3 372 14.7 8.4 18.5
SUN 230 230 213 405 15.9 195 7.68 159 6.26 232 9.13 305 12.0 377 14.8 9.9 21.8
SUN 275 275 256 405 15.9 195 7.68 183 7.21 268 10.6 353 13.9 437 17.2 11.5 25.4
SUN 320 320 300 405 15.9 195 7.68 228 8.98 336 13.2 15.1 33.3
SUN 370 370 341 405 15.9 195 7.68 252 9.92 372 14.7 16.8 37.0
SUN 415 415 384 405 15.9 195 7.68 146 5.75 278 11.0 18.3 40.4
SUN 460 460 427 405 15.9 195 7.68 159 6.26 304 12.0 19.8 43.7
SUN 505 505 469 405 15.9 195 7.68 171 6.73 328 13.0 21.4 47.2
SUN 555 555 512 405 15.9 195 7.68 183 7.21 353 13.9 23.0 50.7
SUN 645 645 597 405 15.9 195 7.68 219 8.62 28.2 62.2
SUN 735 735 682 405 15.9 195 7.68 244 9.61 31.3 69.0
SUN 830 830 768 405 15.9 195 7.68 268 10.6 34.5 76.1
SUN 920 920 853 405 15.9 195 7.68 304 12.0 39.6 87.3
SUN 1110 1110 1024 405 15.9 195 7.68 352 13.9 46.0 101
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
140
SBE 86
Gabinete de baterías
con soporte mecánico
El gabinete para baterías con soporte
mecánico SBE 86 es una solución
liviana desarrollada para ambientes
marítimos. Está fabricado de poliéster
reforzado con fibras de vidrio moldeado
en caliente, un material duradero y
resistente a la corrosión.
El gabinete es compatible con baterías
de diferentes tecnologías, por ejemplo
baterías de plomo-ácido o níquel-
cadmio
El gabinete tiene ventilación
El soporte tiene un tratamiento
superficial de galvanizado por
inmersión en caliente
El gabinete junto con el soporte
forman un diseño extremadamente
robusto
Es fácil agregar agujeros
Puerta equipada con dos cerrojos
"DIN 3mm", en uno de los cuales
se puede colocar un candado
Especificaciones técnicas
Dimensiones del gabinete 800 x 600 x 300 mm (H x W x D)
Grado de protección IP 34
Superficie para instalación de baterías 560 x 250 mm
Peso 27 kg
Rango de temperatura -40°C…+140°C
Sistemas de alimentación
141
Cerrojo
En el cerrojo superior se puede
usar un candado.
Instalación
Estructura de soporte con una
variedad de opciones para su
instalación.
Unidad de control
Espacio para una unidad de
control en la parte superior del
gabinete.
Ventilador
El gabinete está equipado con
dos ventiladores.
600
8
0
0
300
8
0
0
S
I
S
T
E
M
A
S

D
E

A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
142
General Ingeniería
143
Ingeniería
Ofrecemos soluciones personalizadas para
garantizar una fácil y correcta utilización de
los numerosos componentes necesarios para la
correcta señalización de las vías navegables. Las
interfaces mecánicas y eléctricas se planifican y
adaptan en estrecha colaboración con los demás
socios del proyecto.

Gestión de proyectos
Diseño de ayudas a la navegación
Planificación y documentación eléctrica
Planificación mecánica, estructuras de soporte
Sistemas de control
Suministro y gestión de la alimentación eléctrica
G
E
N
E
R
A
L
144
Política de calidad y
Política ambiental de Sabik
Nuestro negocio es aumentar y mantener la seguridad en
mar y tierra. El valor central de nuestras operaciones es la
confiabilidad. Nuestros clientes y los usuarios de nuestros equipos
y servicios pueden confiar en la calidad de nuestros productos,
que se desempeñarán satisfactoriamente incluso bajo las peores
condiciones. Venimos de un entorno severo donde nada es gratis.
A esta experiencia la hemos extendido a nuestra filosofía de
calidad.
La satisfacción de nuestros clientes es el segundo valor central
relacionado con la calidad. Nuestro éxito solo es posible si
nuestros clientes confían en nuestros productos y servicios una y
otra vez. Trabajaremos continuamente para desarrollar productos
técnica, funcional y económicamente competitivos y de la mayor
calidad en la industria. El compromiso de Sabik es satisfacer e
incluso superar las expectativas de nuestros clientes para asegurar
su satisfacción.
Nuestro tercer valor central es el desarrollo continuo de nuestro
personal. Creemos que el conocimiento y las capacidades técnicas
desempeñan un papel clave para satisfacer las siempre crecientes
necesidades de nuestros clientes. Sabik valora enormemente
la motivación y voluntad de nuestro personal para mejorar su
capacidad de aprendizaje y apoya actividades de capacitación
y desarrollo tanto en el área tecnológica como en la de interfaz y
asistencia a los clientes. Fomentamos el compartir y la cooperación
para cumplir la promesa que Sabik realiza a sus clientes.
La ejecución de nuestros valores se apoya en rigurosas pruebas
de nuestros equipos. Ensayamos cada linterna que entregamos
para asegurar su desempeño óptico y que se ajuste a los requisitos
técnicos establecidos por nuestros clientes, por la industria o por
nuestras propias normas.
Sabik contribuye activamente al desarrollo de estándares para la
industria y avances tecnológicos participando activamente en el
trabajo de IALA y en actividades de desarrollo tecnológico a nivel
nacional.
General Aseguramiento de la calidad
145
Hoy en día la preocupación por el medioambiente es un desafío que
comparten personas y empresas por igual. Sabik contribuye en este
sentido mejorando continuamente el desempeño de sus productos. Al
minimizar el consumo de energía de nuestras linternas y productos
electrónicos ofrecemos a las autoridades y empresas de servicios la
oportunidad de escoger soluciones respetuosas del medioambiente
que también son atractivas desde el punto de vista económico.
Linternas con menor requerimiento de energía significan mayores
intervalos entre mantenimiento, menos visitas a sitios remotos,
minimización de los componentes de alimentación y todo ello con
menor costo a lo largo del ciclo de vida útil.

Rango de medición de las ópticas de Sabik
El hecho de que medimos el rendimiento óptico de todas las linternas
que salen de fábrica demuestra nuestro compromiso con la calidad.
Utilizamos nuestro rango de mediciones ópticas con fines de control
de calidad pero también como una herramienta para la mejora
continua. Los datos de cada linterna medida se almacenan y se
pueden recuperar para propósitos de control y desarrollo.
G
E
N
E
R
A
L
146
ALCANCE NOMINAL PARA USO NOCTURNO
Tabla 1 Tabla de alcances nominales nocturnos (redondeados a la milla náutica más cercana)
Intensidad
luminosa
candelas (cd)
Alcance nominal
(redondeado)
millas náuticas
Intensidad
luminosa
kilocandelas (10
3
cd)
Alcance nominal
(redondeado)
millas náuticas
Intensidad
luminosa
megacandelas (10
6
cd)
Alcance nominal
(redondeado)
millas náuticas
1 - 2 1 0.633 - 1.06 9 0.927 - 1.35 26
3 - 9 2 1.07 - 1.75 10 1.36 - 1.96 27
10 - 23 3 1.76 - 2.84 11 1.97 - 2.84 28
24 - 53 4 2.85 - 4.53 12 2.85 - 4.11 29
54 - 107 5 4.54 - 7.13 13 4.12 - 5.93 30
108 - 203 6 7.14 - 11.1 14 5.94 - 8.53 31
204 - 364 7 11.2 - 17.1 15 8.54 - 12.2 32
365 - 632 8 17.2 - 26.1 16 12.3 - 17.5 33
26.2 - 39.7 17 17.6 - 25.1 34
39.8 - 59.9 18 25.2 - 35.9 35
60.0 - 89.8 19 36.0 - 51.2 36
89.9 - 133 20 51.3 - 72.9 37
134 - 198 21 73.0 - 103 38
199 - 293 22 104 - 147 39
294 - 432 23 104 - 147 40
433 - 634 24
635 - 926 25
Valor requerido para iluminancia E
t
= 2 x 10
-7
lx
General Anexos
147
ALCANCE NOMINAL PARA USO DIURNO
Tabla 3 Tabla de alcances nominales diurnos (redondeados a la milla náutica más cercana)
Intensidad
luminosa
kilocandelas (10
3
cd)
Alcance nominal
(redondeado)
millas náuticas
Intensidad
luminosa
megacandelas (10
6
cd)
Alcance nominal
(redondeado)
millas náuticas
1 - 12.0 1 1.02 - 1.82 7
12.1 - 45.3 2 1.83 - 3.16 8
45.4 - 119 3 3.17 - 5.32 9
120 - 267 4 5.33 - 8.78 10
268 - 538 5 8.79 - 14.2 11
539 - 1010 6 14.3 - 22.6 12
22.7 - 35.6 13
35.7 - 55.5 14
55.6 - 85.6 15
85.7 - 130 16
131 - 198 17
199 - 299 18
300 - 449 19
450 - 669 20
670 - 993 21
994 - 1460 22
Valor requerido para iluminancia E
t
= 1 x 10
-3
lx
G
E
N
E
R
A
L
Impresión
Editores
SABIK OY www.sabik.com
SABIK Informationssysteme GmbH www.sabik.de
Concepto y diseño
Maik Gleitsmann | Büro für visuelle Gestaltung www.maikgleitsmann.de
Imprenta
Turoprint GmbH www.turoprint.de
Abril de 2011
SABIK OY
P.O. Box 19
FI-06151 Porvoo – Finland
Phone +358-19-560 1100
Fax +358-19-560 1120
E-Mail sales@sabik.com
SABIK Informationssysteme GmbH
Hagenower Straße 73
19061 Schwerin – Germany
Phone +49-385-3993 395
Fax +49-385-3993 390
E-Mail info@sabik.info
www.sabik.com
Carmanah Technologies Corporation
250 Bay Street
Victoria, B.C.
V9A 3K5 – Canada
Phone +1.250.380.0052 (Worldwide)
Phone 1.877.722.8877
(Toll-free US & Canada)
Fax +1.250.380.0062
E-Mail info@carmanah.com
www.carmanah.com

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->