Está en la página 1de 2

Ensear espaol a italianos: errores en los tiempos verbales

En relacin con el espaol, es curioso cmo en algunos dialectos italianos meridionales se pone en evidencia la influencia que ha tenido la dominacin espaola y las huellas que ha dejado en la lengua. Un ejemplo muy difundido es el uso del verbo tenere (tener) en lugar de avere (haber): io tengo una macchina, en vez de io ho una macchina.

Pretrito perfecto del italiano: verbos auxiliares essere y

avere
En italiano se usa ms el pretrito perfecto (he ido) que el pretrito indefinido (fui), cuyo uso hoy da est casi limitado al uso literario, aunque es notorio cunto ms se usa en el sur (siempre por la influencia espaola) que en el norte de Italia. En espaol slo se usa el verbo haber como auxiliar, mientras que el italiano alterna entre el essere (ser) y avere (haber), segn el verbo que acompae. Los verbos que requieren el verbo essere son los impersonales (por ejemplo, nevar), los reflexivos (por ejemplo, peinarse), los verbos de movimiento (por ejemplo, llegar) y los verbos servili: dovere (deber), potere (poder) y volere (querer).

Ejemplos de verbos reflexivos


Hay verbos que son reflexivos en espaol, pero no en italiano, como por ejemplo curarse (guarire), caerse (cadere), morirse (morire), rerse (ridere), quedarse (rimanere, restare).

Errores en el uso del tiempo futuro


El italiano usa ms el futuro, ya que no dispone de la forma espaola ir + infinitivo (ms tarde voy a ir). En espaol, la forma futura del verbo amar de primera persona singular es amar, mientras que en italiano es amer. Este simple cambio de vocales es responsable de muchos errores en el aprendizaje de los verbos en el nivel inicial.

Verbos en imperativo:
Cuesta mucho al alumno liberarse de la costumbre de reproducir las formas italianas y sobre todo en un caso en particular. La forma negativa del imperativo en italiano se realiza slo con la negacin, sin necesidad, como en espaol, de recurrir al subjuntivo: non (no) + infinitivo del verbo. Frecuentemente, los italianos reproducen esta estructura en espaol: non dire (no decir), en lugar de no lo digas.

Uso del subjuntivo en italiano


En italiano se utiliza el subjuntivo en todas las proposiciones subordinadas que expresen opiniones personales y subjetivas como los estados emocionales (miedo, deseo, esperanza), mientras que las reglas que siguen los verbos espaoles son las siguientes:

Verbo de opinin + que + indicativo-----frase afirmativa.

Creo que tiene.

Verbo de opinin + que + subjuntivo-----frase negativa. No creo que tenga. Tanto en la frase negativa como en la afirmativa, en italiano siempre se usa el subjuntivo, por lo que comnmente se cae en el error no pienso que es verdad, en vez de no pienso que sea verdad.

Construccin de algunos verbos con preposiciones:

Pensar: en italiano se usa pensare a y no pensar en. Son dos formas distintas de expresar los mismos conceptos. En el caso de pensar a se indica la finalidad del pensamiento, hacia dnde va la reflexin y en el otro caso se habla del tema en el cual se piensa.

Contar: en italiano se dice contar sobre y no contar con, es como decir que uno se apoya en alguien para conseguir un objetivo, en lugar de contar con la colaboracin de alguien. A menudo, el parecido entre los dos idiomas y la facilidad de entendimiento no incentivan al estudiante. Hay que tratar de solucionar los errores a tiempo porque, de lo contrario, los problemas iniciales se transforman en defectos persistentes y difciles de corregir en los niveles superiores.