P. 1
Cantoral

Cantoral

4.5

|Views: 48.101|Likes:
Publicado porcomuningeniocsc

More info:

Published by: comuningeniocsc on Jul 18, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/12/2014

pdf

text

original

Sections

Q 1 EGO SUM PAUPER (canon)
Ego sum pauper, / nihil habeo: / cor meum dabo.

Q 2 CORAZÓN DE JESUCRISTO
Corazón de Jesucristo, fuente de amor y de paz:
aquí están tus congregantes que jamás te dejarán.
Si buscábamos un cielo, lo hemos encontrado aquí.
No tenemos ya más anhelo que vivir amándote a ti.
No buscamos otro premio que en tu pecho descansar;
no buscamos más que almas, almas,
a mayor gloria de Dios.
Corazón de amor herido, corazón de nuestro Rey:
te ofrecemos nuestras vidas, todas tuyas quieren ser.
Te las damos como quieras, gota a gota o de una vez.
¡Qué felices, si tú quisieras aceptarlas así también!
¡Qué felices, si pudieran caer un día a tus pies,
y morir gritando: ¡VIVA, VIVA
JESUCRISTO NUESTRO REY!

Q Cantos religiosos

352

Q 3 HIMNO DE LA CRUZADA EUCARÍSTICA
Cristo Rey su bandera ha levantado
y quiere todo el mundo conquistar;
nos invita a seguir siempre a su lado,
a seguirle, Cruzados, a triunfar.
La oración ha de ser nuestro consuelo;
nuestra gloria, la cruz;
salvar todas las almas, nuestro anhelo;
la santa Eucaristía, nuestra luz.
Nuestra luz, porque somos cruzados
del misterio en que triunfa el amor,
y con él cada día abrazados
extendemos su Reino y su honor.
Adelante, cruzados valientes:
comulgad, y rezad, y sufrid;
Cristo Rey besará vuestras frentes,
y os dará la victoria en la lid.
Cristo Rey, tus cruzados te aclaman,
en amor del Sagrario se inflaman,
y desean vivir para ti;
Cristo rey, tus cruzados te aman.
¡Cristo Rey!, ¡Cristo Rey!
cruzados a luchar, cruzados a triunfar:
¡VIVA CRISTO REY!

Cantos religiosos Q

353

Q 4 HIMNO A SANTIAGO
Santo adalid, Patrón de las Españas, amigo del Señor:
defiende a tus discípulos queridos, protege a tu nación.
Las armas victoriosas del cristiano venimos a templar
en el sagrado y encendido fuego de tu devoto altar.

¡Gloria! ¡Gloria a Santiago, patrón insigne!
Gratos, tus hijos hoy te bendicen (2).

A tus plantas postrados te ofrecemos
la prenda más cordial de nuestro amor.
Defiende a tus discípulos queridos, protege a tu nación.
Guarda en tu paz a estos peregrinos, pedimos con fervor:
condúcelos hasta la Puerta Santa, a la casa de Dios.

Q 5 HIMNO A SAN FRANCISCO JAVIER
En el eco de mis montes vibre eterna esta canción
al cruzado que vencía con la fuerza del amor.
Por enseña, el crucifijo donde espera y gime Dios,
donde Cristo da a los hombres un abrazo de perdón.
En el solar de nuestra fe, cantad, amigos, a Javier.
Al entrar en tu castillo, santo apóstol del Japón,
te pedimos nos enciendas con el fuego de tu amor.
Y abrasados en tu celo, te juramos ante Dios
dar la sangre y aún la vida por la fe y la religión.
Por nuestro Dios, y ante tu altar, ¡antes morir que desertar!

Q Cantos religiosos

354

Q 6 HIMNO DE LA JUVENTUD CATÓLICA
Juventudes católicas de España,
galardón del ibérico solar,
que lleváis en el fondo del alma
el calor del más cierto ideal.
¡Juventud!, primavera de la vida,
¡Español!, que es un título inmortal:
si la fe del creyente te anima,
su laurel la victoria te dará.

Llevar almas de joven a Cristo, inyectar en los pechos la fe,
ser apóstol o mártir, acaso, mis banderas me enseñan a ser (2).
Por bandera y símbolo, la Cruz redentora
que extiende en el ánimo sombra protectora,
paz en el espíritu, y sentir el corazón
lleno de esperanza por el triunfo del amor,
lleno de esperanza, de firmeza y decisión.

Heredero del historial hispano,
paladín, soy cruzado de la fe;
caballero, español y cristiano,
por la causa del bien lucharé.
Mi sendero en la tierra ilumina
con destellos de su radiante luz,
la misión sacrosanta y divina
de vivir o morir por la cruz.

Cantos religiosos Q

355

Q 7 SOY DE CRISTO

Soy de Cristo soldado escogido, su bandera he jurado seguir;
Lucharé por la fe decidido, aunque sea preciso morir (2).

Del cristiano en la fe, en el bautismo,
mis padrinos juraron por mí;
mas hoy vengo a jurarla yo mismo,
buen Jesús, tuyo soy, heme aquí.
Es Jesús rey de cielos y tierra,
es Jesús nuestro Dios y Señor;
declaremos valientes la guerra
abrazando la cruz por su amor.

Q 8 PANGE LINGUA (Mocedades)
Pange lingua gloriosi Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi, quem in mundi pretium
Fructus ventris generosi rex effudit gentium.
Nobis datus, nobis natus ex intacta Virgine
Et in mundo conversatus sparso verbi semine.

Sui moras incolatus miro clausit ordine (2).

In supremae nocte caenae recumbens cum fratribus,
observata lege plene cibis in legalibus,
cibum turbae duodenae se dat suis manibus
Genitori genitoque laus et iubilatio,

Q Cantos religiosos

356

Pange lingua gloriosi corporis mysterium (2)
pange lingua gloriosi (3).

Q 9 FIDELIDAD

Fidelidad, fidelidad,
al Papa, Cristo en la tierra, vamos a cantar (2).

Tú abres nuevas esperanzas a la sociedad;
tú eres roca, tú eres piedra de la humanidad.
Tú eres todo de María, alma y corazón;
por eso también nosotros seguimos tu voz.
Sí a la vida, sí al hogar, sí a la verdad;
no al pecado que hace al hombre esclavo del mal.
Una bala en el costado le quiso matar;
mas la Virgen que le quiere le ha curado ya.
En gracia nos mantendremos tras la santidad;
y si Dios nos pide todo, todo hemos de dar.

Q 10 JÓVENES DEL 2000 (Santiago 1989)
Entre tanta confusión, entre tanta falsedad,
buscamos hoy un camino con horizontes de libertad.
No queremos más cuentos sino la única Verdad,
para construir un mundo nuevo, una nueva humanidad.

Cantos religiosos Q

357

Somos los jóvenes del 2000,
peregrinos siempre en busca de la fuente de la libertad.
Seguimos el camino de Santiago
que nos lleva a Jesucristo Camino, Vida y Verdad.

El Apóstol, con voz firme, hoy nos llama a su ciudad;
nos muestra el verdadero camino a la conquista de la libertad.
Nos hará mensajeros, testigos de la Verdad,
Para incendiar con el amor esta nuestra sociedad.
El Papa, aún peregrino, al corazón nos habla aquí;
la mies ya ha madurado: él espera sólo nuestro 'sí'.
Desde este "rincón de cielo" por el mundo nos mandará,
por una tierra sin fronteras cuyo destino es la felicidad.

Nous sommes les jeunes de l'an 2000,
pélerins à la recherche das racines de la liberté.
Nous sommes sur la route de St.Jacques
pour suivre à Jesus-Christ, Chemin, Vie et Verité.
Siamo i giovani del 2000,
pellegrini per scoprire le radici della libertá.
Siamo sul cammino di Santiago
per scoprire a Gesú Cristo, Via, Vita e Verità.
Wir sind die neuen Generationen
auf der Suche nach der Freiheit, Pilger in diesem Land.
Wir sind auf dem Wege nach Santiago,
um Christus zu begegnen; Er ist Leben, Wahrheit, Weg.

Q Cantos religiosos

358

We are the youth of the future,
pilgrims ever in search of the source of our freedom.
We follow the road to Santiago,
it will lead us to Jesus Christ:
he is the way, the Truth and the Life.
Somos os jovens do amanhá,
peregrinos na viajem á nascente da liberdade.
Vamos p'o caminho de Santiago
p'ra abraçarmos Jesus Cristo, Caminho, Vida e Verdade.

Q 11 EL CONFESOR
Si en el camino hacia el cielo
me encuentro perdido y no sé cómo andar,
busco un guía certero
que llene mi alma de Dios y su paz.
Quiero tener confianza,
pues sobre la vida está el ideal;
cuando pierdo la ilusión,
necesito que alguien me ayude a rezar.

Y allí está él, allí está él
allí está él, mi confesor:
mi buen amigo, mi mejor testigo, un camino a Dios (2).

Cantos religiosos Q

359

Loco de amor por la Virgen:
ella es su señora, su estrella, su paz;
su corazón le enamora
y le pide una entrega que sea total.
Pensamientos y actitudes,
sus palabras, sus gestos, son una oración;
a mayor gloria de Dios
es el lema que alienta su constante labor.

Y así es él, así es él,
así es él, mi confesor:
mi buen amigo, mi mejor testigo, un camino a Dios (2).

Porque me exiges queriendo,
engrandeces mi alma que anhela dar más;
porque predica tu ejemplo
lo que en Jesucristo podemos hallar.
Porque me pides que ame
a Dios y a la patria, olvidándome a mí;
porque eres padre de todos,
todos te queremos y rezamos por ti.

Gracias porque, (3) por tu vocación he descubierto
que es feliz del todo quien se entrega a Dios.
Gracias porque, (3) llevas la ilusión. Y así es él...

Q Cantos religiosos

360

Q 12 EN EL VALLE DEL CAÑETE
En el valle del Cañete hay una ermita (2)
chiquita y bonita, esperando amor (2).
A los pies de la Madre del Amor hermoso (2)
se halla paz y gozo en el corazón.
Líbrame, Señora, de falsos amores (2)
que sólo dan al alma amargos sinsabores (2).

Q 13 FONTI DI NAZARETH (Chiara Bizzeti)
- Fonti di Nazareth, dite se l'avete vista passare:
una donna che non era come le altre
con un piccolo per la mano.
- Si, l'abbiamo vista, ed era bella: il suo nome era Maria.
Era sposa di un uomo chiamato Giuseppe,
Il suo viso era dolce, come vento di Aprile;
il suo passo, leggero, come passo di danza;
il suo figlio era bello, come raggio di sole;
il suo cuore era tutto per te.
- Strade di Galilea, dite se l'avete visto passare:
un uomo che non era come gli altri
e parlava un linguaggio nuovo.

Cantos religiosos Q

361

- Si, l'abbiamo visto predicare, lo seguiva tanta gente...
Forse perche lui moltiplicava il pane
Scacciava i demoni e sanava i leprosi,
dava ai ciechi la vista ed ai sordi l'udito,
e gli zoppi saltavano come gazelli,
e i muti cantavano: "Gloria al Signore".
- Pietre del Golgota, dite se l'avete visto passare:
condannato e deriso dalla gente, da gli amici abandonato.
- Si, l'abbiamo visto, ed era stanco
sotto il peso della croce;
piangeva la sorte di Gerusalemme,
e il peccato de l´humanitá.
Il suo capo fu fesso, coronato di spine;
il suo corpo, spezzato come un pazzo di pane,
e il suo sange bruciava come fuoco che arde,
quando il cuore nell'ultima oferta si aprì.
- Figlie di Israele, dite se l'avete visto passare:
l'uomo che avevano crocifisso e che dicono risorto.
- Si, l'abbiamo visto, ed era vivo:
ha parlato insieme a noi,
quell'uomo che ha vinto per fino a la morte:
Siamo andate a cercarlo nel primo mattino,
ma la pietra era accanto e il sepulcro era vuoto:
non cercate tra i morti colui che è vivo,
colui che è vivo!

Q Cantos religiosos

362

Q 14 TU, CHI SEI? (Chiara Bizzeti)
Tu, tu, chi sei?
Tu che parli nel silenzio,
tu che abiti i deserti del mio cuore,
tu, chi sei?
Tu che canti nella notte
e mi aspetti oltre ogni porta che si apre,
Ed io, chi sono io?
Vaso fragile di creta,
impastato di paure e di speranze;
come larga è la mia vita,
come goccia di rugiada nel mattino:
chi son' io davanti a te?

Guardami, Signore,
pocca terra nelle mani ma, se vuoi,
anche la mia terra fiorirà.
Guardami, Signore,
nel mio buio ho confidato in te,
e nel tuo amore tutta la mia vita canterà.

Tu, tu, chi sei?
Tu che scruti nel mio cuore
e conosci i miei pensieri più segreti,
tu, chi sei?

Cantos religiosos Q

363

Che mi insegui ovunque vada
fino agli ultimi confini della terra,
tu, chi sei?
Ed io, chi sono io?
Io che sempre mi nascondo
e non faccio che fuggire dal tuo sguardo;
dove andrò senza una meta,
senza un punto verso il quale camminare?
Il tuo volto cercherò!

Q 15 FRATE LEONE
Frate Leone, agnello del Signore,
per quanto possa un frate sull' acqua camminare,
sanare gli amalati, o vincere ogni male,
o far vedere i ciechi e i morti camminare.
Frate Leone, peccorella del Signore,
per quanto possa un santo frate
parlare ai pesci e agli animali,
e possa ammansire i lupi e farli amici come cani,
per quanto possa lui svelare che cosa ci darà il domani.
Tu scrivi che questa non è

perfetta letizia, perfetta letizia, perfetta letizia, ah, ah.

Q Cantos religiosos

364

Frate Leone, agnello del Signore,
per quanto possa un frate parlare tanto bene
da far capire i sordi e convertire i ladri,
per quanto anche all'inferno lui possa far cristiani.
Tu scrivi che questa non è...
Se in mezzo a frate inverno, tra neve, freddo e vento,
stasera arriveremo a casa e busseremo qui al portone
bagnati, stanchi ed affamati,
ci scambieranno per due ladri, ci scacceranno come cani,
ci prenderanno a bastonati e al freddo toccherà aspettare
con sora notte e sora fame;
e se sapremo pazientare, bagnati, stanchi e bastonati
pensando che cosí Dio vuole,
e il male trasformarlo in bene, tu scrivi che questa è...

Q 16 LAUDATO SI

Laudato si, o mi Signore (4)

Por la creación entera, por el sol y por la luna;
por el viento y las estrellas, por el agua y por el fuego:...
Por la hermana madre tierra que nos nutre y nos sostiene;
por los frutos, flores, hierbas, por los montes y los mares:...
El sentido de la vida es cantarte y alabarte,
y que toda nuestra vida sea siempre una canción:...

Cantos religiosos Q

365

Q 17 VOY A CORRER
Voy a correr caminos de verdad,
voy a saltar montañas y a encontrar
un nuevo sol, un blanco amanecer,
un hombre limpio más, para poder creer.
Me falta fe, me falta caridad,
me sobran mil silencios al hablar;
quiero escalar los muros y creer
que un día va a nacer lo que hoy ha muerto ya.

Q 18 Y ES QUE NO HAY MAYOR AMOR

Y es que no hay mayor amor que dar la vida,
que dar la vida por amor;
y es que no hay mayor amor que dar la vida,
que darle a Cristo el corazón.

Como el grano que al morir da fruto
y en espiga se trasformará,
así Cristo puesto en el sepulcro
en nosotros resucitará.
Dale muerte a tu egoísmo,
a tu orgullo y a tu vanidad;
déjalos que caigan en la tierra,
que muriendo tú florecerás.

Q Cantos religiosos

366

Cual pastor que ama a sus ovejas
y por siempre las protegerá,
nos reúne Cristo a buenos pastos,
con su muerte nos rescatará.
Con tu vida haz como el pastor,
entregándote sin vacilar;
que quien hace de su vida entrega,
otra vida en Cristo encontrará.

Q 19 WHAT COLOR IS GOD'S SKIN?
"Good-night", I said to my little son,
so tired out when the day was done.
Then he said, as I tucked him in,
"Tell me, Daddy, what color's God's skin?"

What color is God's skin? (2)
I said, "it's black, brown, it's yellow,
it is red, it is white;
ev'ry man's the same in the good Lord's sight".

He looked at me with his shining eyes;
I knew I could tell no lies.
When he said: "Daddy, why do the diff'rent races fight,
if we're the same in the good Lord's sight?"

Cantos religiosos Q

367

"Son, that's part of our suffering past,
but the whole human family is learning at last
that the thing we missed on the road we trod
is to walk as the daughters and the sons of God".

Q 20 ¿DE QUÉ COLOR ES LA PIEL DE DIOS?
"Buenas noches", dije a mi hijo pequeño
cuando, cansado, se acostó.
Entonces me dijo, con clara voz:
"Papá, ¿de qué color es la piel de Dios?"

¿De qué color es la piel de Dios? (2)
Dije: "Negra, amarilla, roja y blanca es;
todos son iguales a los ojos de Dios".

Con grandes ojos me miró
y, asombrado, preguntó:
"¿Por qué luchar a causa del color,
si somos iguales ante el Señor?"
"Hijo, eso es parte de un pasado infeliz,
pero pronto todo esto llegará a su fin;
todos los hombres han de trabajar
uniendo sus fuerzas de mar a mar".

Q Cantos religiosos

368

Q 21 YO VI LLORAR A DIOS
Anoche, soñando, he visto a Dios llorando:
jamás lo olvidaré.
Y, ahora que estoy despierto, aún me parece cierto:
yo quiero contarle al mundo lo que soñé (2).
Yo vi llorar a Dios,
y al preguntar por qué lloraba,
me contestó el Señor que por nosotros se apenaba.
¿Por qué ya no seguimos sus santos mandamientos,
y nuestros pensamientos se alejan de su amor?
Me habló con triste voz
de tanto niño abandonado,
de la miseria atroz de muchos pueblos destrozados.
¿Por qué, si le queremos,si le necesitamos,
por qué no terminamos
de hacer llorar a Dios?

Q 22 COMO CORRE UN RÍO

Como corre un río dentro de mi ser (2)
así yo confío en Cristo, mi Rey (2).

Como un río de agua viva que salta p´arriba,
que llevo dentro confirma, confirma en este momento
el Espíritu Santo su derramamiento.

Cantos religiosos Q

369

Jesús está pasando por aquí (2)
y cuando Él pasa todo lo transforma,
se va la tristeza, llega la alegría.
Y cuando Él pasa todo lo transforma,
llega la alegría para ti y para mí.

Q 23 GETSEMANÍ
Para que mi amor no sea un sentimiento,
tan sólo un deslumbramiento pasajero,
para no gastar mis palabras más mías,
ni vaciar de contenido este momento.
Quiero hundir más hondo tus raíces en mí,
y cimentar tu solidez, éste mi afecto,
pues mi corazón es inquieto y es frágil,
sólo acierta si se abraza a tu proyecto.

Más allá de mis miedos, más allá de mi inseguridad,
quiero darte una respuesta, aquí estoy para hacer tu voluntad,
para que mi amor sea decirte sí hasta el final.

Duermen su sopor y temen en el huerto,
ni sus amigos acompañan al Maestro,
si es hora de cruz es de infidelidades,
pero el mundo nunca puede aceptar esto.

Q Cantos religiosos

370

Dame a comprender, Señor, tu amor tan puro,
amor que persevera en cruz, amor perfecto.
Hazme serte fiel cuando todo es oscuro,
para que mi amor sea más que un sentimiento.

Q 24 COMO TUS BRAZOS
Aquí estamos ya junto a ti,
hoy nos has llamado a esta ciudad,
y has querido Tú estar aquí porque nos amas.
La esperanza que Tú nos das dentro de nosotros fuego es.
Nos ayudará a incendiar y a dar amor a todos.

El camino no lo haremos solos, con nosotros caminarás.
Junto a ti seremos como tus brazos, abiertos a la humanidad.
Y cuando el andar se nos haga duro,
con nosotros siempre estarás.
Llevaremos a todos tu mensaje, anuncio de paz y de amor.

Gran testigo de la verdad y de la justicia defensor,
vas como una luz y no te has de cansar de amar.
Eres Tú un amigo muy fiel,
vives siempre por la humanidad,
tienes gran predilección por los que están lejanos.

Cantos religiosos Q

371

Q 25 CONTRA CORRIENTE
Amigo, te canto a ti, el primer inconformista,
que rompiendo con la moda creaste la antimoda.
Y a la vez te lloro a ti porque la sociedad te cautivó
y calló tu grito de protesta y de lucha,
y tu moda apareció en las galerías y desfiles;
se cotiza tu vestir y se vende a gran precio.

Grita conmigo que es posible avanzar contra corriente.
Grita conmigo que es posible; si te quitan las palabras
será tu vida la que grite fuertemente.

Amigo, qué hemos de hacer? Si el consumo y el confort
tienen más publicidad que la libertad.
Si manipulan y confunden toda tu creatividad
y te envuelven en la respetable sociedad,
asesinando el Amor en aventuras pasajeras,
buscando la evasión ante la vida que se escapa.

Q 26 SEÑOR, DIOS MÍO
Señor, Dios mío, déjame verte,
déjame palpar ahora tu amor
ya que he oído en mí tu voz, y sé que vives.
Señor, Dios mío, siento una tormenta,
el mundo me presenta todo tipo de amor
y no hay ninguno que me pueda colmar
pero no soy libre.

Q Cantos religiosos

372

Líbrame de la mentira que tengo
de pensar que puedo algo sin anclarme en Ti.
Líbrame con tu Amor de Padre,
con tu poder de Rey de la Vida y del Amor.
Venga tu Reino sobre mí.

Señor, Dios mío, sé que me escuchas.
Mi corazón frío ante tu voz
cobra el latido y el calor con tu Palabra.
Señor, Dios mío, en Ti me abandono.
No temo mostrarme como soy:
Tú eres mi amigo y mi amor, en Ti confío.
Señor, Dios mío, siempre presente,
pues yo no quiero ninguna aparición,
porque hay fuego en mi corazón
cuando escucho tus palabras.
Señor, Dios mío, ¿quién soy sin Ti?
Alfarero de toda la tierra,
compañero de toda mi vida, en Ti confío.

Q 27 RESTA QUI CON NOI (Roma 1984, JMJ)
Le ombre si distendono scende ormai la sera
e si allontanano dietro i monti
i riflessi di un giorno che non finirà,
di un giorno che ora correrà sempre;

Cantos religiosos Q

373

perché sappiamo che una nuova vita
da qui è partita e mai più si fermerà.

Resta qui con noi il sole scende già,
resta qui con noi Signore, è sera ormai.
Resta qui con noi il sole scende già,
se tu sei fra noi la notte non verrà.

S'allarga verso il mare
il tuo cerchio d'onda
che il vento spingerà fino a quando
giungerà ai confini di ogni cuore,
alle porte dell'amore vero;
come una fiamma che dove passa brucia,
così il Tuo amore
tutto il mondo invaderà.
Davanti a noi l'umanità
lotta, soffre e spera
come una terra che nell'arsura
chiede l'acqua da un cielo senza nuvole,
ma che sempre le può dare vita.
Con Te saremo sorgente d'acqua pura,
con Te fra noi il deserto fiorirà.

Q Cantos religiosos

374

Q 28 UN NUEVO SOL (Buenos Aires 1987)
Una tierra que no tiene fronteras
sino manos que juntas formarán
una cadena más fuerte que la guerra y que la muerte.

Lo sabemos: el camino es el amor

Una patria más justa y más fraterna
donde todos construyamos la unidad
donde nadie es desplazado,
porque todos son llamados. Lo sabemos...
Un nuevo sol se levanta
sobre la nueva civilización que nace hoy.
Una cadena más fuerte que el odio y que la muerte
lo sabemos: el camino es el amor.

La justicia es la fuerza de la paz
el amor, quien hace perdonar.
La verdad, la fuerza que nos da liberación.

Lo sabemos...

El que tiene comparte su riqueza
y el que sabe no impone su verdad.
El que manda entiende
que el poder es un servicio. Lo sabemos...

Cantos religiosos Q

375

El que cree contagia con su vida
y el dolor se cubre con amor
porque el hombre se siente solidario
solidario con el mundo. Lo sabemos...

Q 29 ABBA OJCZE (Czestochowa 1991)
Ty wyzwoli»eš nas Panie
z kajdan i z samych siebe
a Chrystus staj c si" bratem
nauczy» nas wo»aƒ do Ciebe.

Abba, Ojcze...

Liberaci, o Signore
dalle catene dell'orgoglio
e donaci il Tuo Spirito
che ci fa gridare ancora:
Dio ha vinto la morte
e ci ha donato la vita
facendoci come suoi figli
per questo possiamo cantare:
Líbranos, oh Señor,
de las cadenas del orgullo.
Danos tu santo Espíritu
que nos hace gritar.

Abba, Padre …

Q Cantos religiosos

376

Q 30 ONE BODY (Denver 1993)

We are one body the body of Christ
and we do not stand alone.
We are one body the body of Christ
and He came that we might have life.

When you eat My Body
and you drink My Blood
I will live in you
and you will live in in my love.
At the name of Jesus
every knee shall bend
Jesus is the Lord
and he will come again.
I am the way, the truth, the life
I am the final sacrifice
I am the way, the truth, the life.
He who believes in him will have eternal life.

Q 31 TELL THE WORLD OF HIS LOVE (Manila 1995)
For God so loved the World, He gave us Him only Son,
Jesus Christ our Savior, His most precious one.
He has sent us His message of love
and sends those who hear
to bring the message to everyone in a voice loud and clear.

Cantos religiosos Q

377

Let us tell the world of His love,
the greatest love the world has known.
Search the world for those who have walked
astray and lead them home.
Fill the world's darkest corners
with His fight from up above.
Walk every step, every mile, every road
and tell the world.
Tell the world of His love.

The greatest love the world has known
Walk every step, every mile, every road
And tell the world (Tell the world of His love)
Tell the world (Tell the world of His love)
Tell the world of His love. Tell the world of His love.

Q 32 MAITRE ET SEIGNEUR, VENU CHEZ NOUS (Paris 97)

Maître et Seigneur, venu chez nous, (2)

Dis-nous où tu demeures, Dieu!
Dis-nous où tu demeures!

Maître et Seigneur, prends-nous chez toi, (2)

Quand nous cherchons nos routes, Dieu!
Quand nous cherchons nos routes!

Maître et Seigneur, appelle-nous, (2)

Q Cantos religiosos

378

Que nous puissions te suivre, Dieu!
Que nous puissions te suivre !

Maître et Seigneur, dépouille-nous, (2)

Tu veux servir les pauvres, Dieu!
Tu veux servir les pauvres!

Maître et Seigneur, enseigne-nous, (2)

Tu prends le rang d'esclave, Dieu!
Tu prends le rang d'esclave!

Maître et Seigneur, entraîne-nous, (2)

A la dernière place, Dieu!
A la dernière place !

Maître et Seigneur, éclaire-nous, (2)

Tu es la vraie lumière, Dieu!
Tu es la vraie lumière!

Maître et Seigneur, pardonne-nous, (2)

Tu aimes faire grâce, Dieu!
Tu aimes faire grâce!

Maître et Seigneur, conforte-nous, (2)

Si notre foi défaille, Dieu!
Si notre foi défaille!

Maître et Seigneur, ce monde a peur, (2)

Deviens son espérance, Dieu!
Deviens son espérance!

Maître et Seigneur, ce monde attend, (2)

Cantos religiosos Q

379

Révèle-lui ta gloire, Dieu!
Révèle-lui ta gloire!

Maître et Seigneur, ce monde a froid, (2)

Qu'il sache où tu demeures, Dieu!
Qu'il sache où tu demeures!

Maître et Seigneur, demeure en nous, (2)

Tiens-nous dans ton Alliance, Dieu!
Tiens-nous dans ton Alliance!

Maître et Seigneur, tiens-nous en toi, (2)

Que nous formions ton peuple, Dieu!
Que nous formions ton peuple!

Maître et Seigneur, rassemble-nous, (2)

Que nous levions ton signe, Dieu!
Que nous levions ton signe!

Q 33 EMMANUEL (Roma 2000, JMJ)
Dall'orizzonte una grande luce
viaggia nella storia
e lungo gli anni ha vinto il buio
facendosi Memoria,
e illuminando la nostra vita
chiaro ci rivela che non si vive
se non si cerca la Verità... l'Emmanuel

Q Cantos religiosos

380

1. Da mille strade arriviamo a Roma
sui passi della fede,
sentiamo l'eco della Parola che risuona ancora.
Da queste mura, da questo cielo
per il mondo intero: è vivo oggi,
è l'Uomo Vero, Cristo tra noi.

Siamo qui, sotto la stessa luce
sotto la sua croce, cantando ad una voce.
E' l'Emmanuel, Emmanuel, Emmanuel.
E' L'Emmanuel, Emmanuel.

2. Dalla città di chi ha versato
il sangue per amore
ed ha cambiato il vecchio mondo vogliamo ripartire.
Seguendo Cristo, insieme a Pietro,
rinasce in noi la fede,
Parola viva che ci rinnova e cresce in noi.
3. Un grande dono che Dio ci ha fatto
è Cristo, il suo Figlio,
e l’umanità è rinnovata, è in Lui salvata.
E' vero uomo, è vero Dio,
è il Pane della Vita,
che ad ogni uomo ai suoi fratelli ridonerà.

Cantos religiosos Q

381

4. La morte è uccisa, la vita ha vinto,
è Pasqua in tutto il mondo,
un vento soffia in ogni uomo lo Spirito fecondo.
Che porta avanti nella storia
la Chiesa sua sposa,
sotto lo sguardo di Maria, comunità.
5. Noi debitori del passato
di secoli di storia,
di vite date per amore, di santi che han creduto,
di uomini che ad alta quota
insegnano a volare,
di chi la storia sa cambiare, come Gesù.
6. E' giunta un'era di primavera,
è tempo di cambiare.
E' oggi il giorno sempre nuovo per ricominciare,
per dare svolte, parole nuove
e convertire il cuore, per dire al mondo, ad ogni uomo:
Signore Gesù. (su di un tono)
E' l'Emmanuel, Dio con noi, Cristo tra noi.
Sotto la sua croce
E' l'Emmanuel, Emmanuel
Sotto la stessa croce cantando ad una voce. (su di un tono)

Q Cantos religiosos

382

This city which has poured out
its life-blood out of love
and has transformed the ancient world
will send us on our way,
by following Christ, together with Peter,
our faith is born again, the living word
that makes us new and grows in our hearts.
Ce don si grand que Dieu nous a fait
le Christ son Fils unique;
l’humanité renouvelée par lui est sauvée.
Il est vrai homme, il est vrai Dieu,
il est le pain de vie qui pour chaque homme
pour tous ses frères se donne encore (2).
Llegó una era de primavera
el tiempo de cambiar:
hoy es el día siempre nuevo para recomenzar,
cambiar de ruta y con palabras nuevas
cambiar el corazón
para decir al mundo, a todo el mundo: Cristo Jesús.

Y aquí bajo la misma luz,
bajo su misma cruz, cantamos a una voz.

Cantos religiosos Q

383

Q 34 LUMIÈRE DU MONDE -LIGHT OF THE WORLD
(Toronto 2002)
1. Celui que de nos yeux nous avons vu,
Celui que de nos mains nous avons pu toucher,
Celui que nos oreilles ont entendu,
Celui que dans nos cœurs nous avons rencontré...
Voilà Celui que nous vous annonçons
Et qui a resplendi sur la terre ou nous vivons!
2. So many in our world drift into sleep,
while others only know a darkness without end.
Let brothers rise to call them from the deep!
Let sisters take their hands
to heal and be their friends.
Together, let us stand against the storm
and in the heart of night be the watchers of the morn.

Lumière du monde! Sel de la terre!
Soyons pour le monde Visage de l'amour!
The light of the world, Christ is our light.
We shine with his brightness,
the reflection of his light from day to day!

Q Cantos religiosos

384

3. Hay tantos que se pierden al buscar;
Sentido de vivir, razones para amar.
Si los pudiéramos acompañar,
compartir su dolor, presentarles a Jesús;
Quizás ellos pudiesen comprender
que es en el partir del pan donde podemos renacer.
4. La gente dove andare più non sa,
in noi cercando va l'amore che non ha:
Il senso della vita troverà
facendo insieme a noi la Comunità...
Così potrà conoceré
Gesù Spezzando il pane che Vita eterna donerà!

Q 35 VENIMUS ADORARE EUM (Colonia 2005)
Warum verlieβen Könige ihre Paläste?
Warum verfolgten Könige einen wandernden Stern?
Warum beugten Könige vor einem Kind ihre Knie?
Als man sie fragte, sagten sie:

Venimus adorare eum, venimus adorare eum, Immanuel.

Warum verlieβen Hirten nachts ihre Herden?
Warum hörten Hirten den Engelsgesang?
Warum beugten Hirten vor einem Kind ihre Knie?
Als man sie fragte, sagten sie:

O, Immanuel, Gott ist mit uns. O, Immanuel.

Cantos religiosos Q

385

Darum sind wir hier, um IHN anzubeten.
Seine Kinder sind wir, Gesalbte und Propheten.
Darum sind wir hier, um IHN zu begegnen,
in Brot und Wein und in dir und mir.
Und wenn man euch fragt, dann sagt:

Venimus adorare eum, Immanuel, Gott ist mit uns.
Venimus adorare eum, Immanuel.

Pourquoi des bergers quittaient-ils
la nuit leurs troupeaux?
Pourquoi des berges entendaient-ils le chant des anges?
Pourquoi se prosternaient-ils devant un nourrisson?
Ils répondirent à ces questions:

O Immanuel, Dieu avec nous. O Immanuel.

¿Por qué dejaron reyes sus palacios?
¿Por qué siguieron reyes a una estrella brillante?
¿Por qué se arrodillaron por un niño y rezaron?
A estas preguntas contestaron:

Venimus adorare eum,
venimus adorare eum, Immanuel.

¿Por qué dejaron pastores sus rebaños en la noche?
¿Por qué solo ellos escucharon los ángeles?
¿Por qué se arrodillaron por un niño y rezaron?
A estas preguntas, contestaron:

O Emmanuel, Dios con nosotros. O Emmanuel.

Q Cantos religiosos

386

Por eso venimos para adorarle.
Somos niños ungidos y sus profetas.
Por eso venimos para encontrarlo aquí
en pan, en vino, en ti, en mí, y cuando pregunten decid:

Venimus adorare eum, Emmanuel, Dios con nosotros.
Venimus adorare eum, Emmanuel.

Q 36 UN DÍA MÁS (San José)
Un día más hay que trabajar:
últimamente las cosas no nos van tan mal.
En el taller todo sigue igual,
Aunque los años pasan y yo me canso más.

Pero allá está Él, es un hombre ya:
Si viérais cómo le gusta poderme ayudar.
Al amanecer hay que trabajar:
a mediodía el descanso, y luego continuar.

Su Madre y yo al atardecer
lo vemos irse del pueblo de Nazaret
para rezar: tardará en volver, pero
mañana será el primero en llegar al taller.

La felicidad es estar con Él
oír a la gente llamarlo el hijo de José.
Luego en el hogar, juntos ya los tres,
Hablamos de tantas cosas de su niñez.

Cantos religiosos Q

387

Un día más, hoy igual que ayer,
aunque ya todo es distinto, gracias a la fe.
La eternidad está en este taller:
el Dios que creó los cielos trabaja en él.

¡El hijo de Dios, el Rey de Israel,
un carpintero del pueblo, el Emmanuel!
Miradle sudar, miradle beber,
el que nos trae el Agua viva, hoy tiene sed.

Un día más, hay que trabajar con Él.

Q 37 SERÉIS MIS TESTIGOS (Cuatro Vientos, 2003)

Seréis mis testigos, testigos del amor.
Seréis mis testigos, testigos de mi amor.
Seréis mis testigos, testigos de la paz.
Seréis mis testigos, testigos de mi paz.

Testigos de confianza, testigos del perdón,
testigos de esperanza, de la paz desde su don,
testigos de alegría, la alegría del Señor.
Testigos de la Pascua, testigos de la cruz,
testigos de la gracia y testigos de la luz,
testigos de alegría, la alegría de Jesús.

R Villancicos populares

388

Q 38 VOLVERÁ
Como el relámpago que sale en el oriente
y va al occidente.
Así será cuando vuelva el Señor.
Como un ladrón que viene en la noche
Y nadie lo espera.
Así será cuando vuelva Jesús.

Él volverá y a su gloria me transformará,
regresará y en una nube me arrebatará,
con poder y con gloria, Cristo Jesús volverá.

Con voz de mando descenderá del cielo
y tocará trompeta.
Así será cuando vuelva el Señor.
Él llamará a los que han dormido
Y a los que hemos creído.
Así será cuando vuelva Jesús.

Velad y orad, el tiempo se acerca ya,
purifícate en Él, conságrate a Él,
que tu Señor volverá.

Villancicos populares R

389

Q 39 ALABÁNDOTE
¿Cómo podré agradecer tanta bendición?
¿Cómo podré responder a tu amor?
Levantando mis manos, Señor,
declarando que Tú eres Dios
y dejándome llevar por el soplo de tu amor.

Y alabándote (3), Señor, mi Dios (2).

Quiero adorarte, Señor, desde el corazón
y descalzarme ante ti, Santo Dios.
Tu perfume me inunda, Señor,
tu presencia está dentro de mí
y tu gracia se derrama por todo este lugar.

Q 40 JESUS CHRIST, YOU ARE MY LIFE

Jesus Christ, you are my life alleluia, alleluia.
Jesus Christ, you are my life, you are my life alleluia.

He call´s us to the waters of life,
He pours his love into our hearts.
Jesus comes to us in our heart.
Glory to God for ever.
Tu sei via, sei verita;
Tu sei la nostra vita,
Camminando insieme a te
vivremo in te per sempre.

R Villancicos populares

390

En el gozo caminaremos,
trayendo tu evangelio.
testimonio de caridad,
hijos de Dios en el mundo.
Zeugen deiner Liebe sind wir,
Boten des Lichtes in der Welt.
Gott des Friedens, hör unser Flehn.
Schenk deinen Frieden allen!

Q 41 EL COMERCIAL
Estaba oyendo en mi radio un nuevo comercial,
hablaban de la ganga de este mes.
De repente en mi radio, una voz sonó
captando toda mi atención, y me dijo así:

No vale la pena, no vale la pena, tú mejor confía en Dios.
Me lo repitió:
No vale la pena, no vale la pena, tú mejor confía en Dios.

Me quedé paralizado, cuando oí esa voz.
Quise cambiar esa estación.
Pero es que me penetraba hasta el mismo corazón,
Pues era un comercial de Dios, que decía así:

Villancicos populares R

391

Confía en Dios, confía en Dios,
este tiempo es una ganga del Señor.
Confía en Dios, confía en Dios,
este tiempo es de pura liquidación.

No se preocupe por el precio, pues ya Jesús pagó
y su salvación compró.
Tú sólo tienes que aceptarlo en tu corazón
y creer en el Señor; y vas a ver:

Sí vale la pena, sí vale la pena confiar en el Señor (2).

Hay todos tipos y tamaños, estilos y color,
la ganga es para todo pecador.
Tú sólo tienes que aceptarlo en tu corazón
y creer en el Señor.

Q 42 2000 AÑOS DE LUZ
Abrid las puertas de par en par
que va a entrar el Rey de la Gloria.
Abrid las puertas de par en par
que va a entrar el Hijo de Dios.

Para celebrar dos mil años de luz,
dos mil años de misericordia.
Para celebrar dos mil años de luz,
dos mil años de liberación.

R Villancicos populares

392

Cerrad los ojos y contemplad
la presencia del cielo en nosotros.
Vivimos juntos en comunión
santos ángeles e hijos de Dios.
Danzad con júbilo ante el Señor
que proclama un año de gracia.
Alzad las voces para cantar
y alabar ante el trono de Dios.
Dejad que fluya su gran amor
y que sane todas las heridas.
Dejad que os cubra con su gran paz
y que os llene de gozo y perdón.

Q 43 ALABANZA Y HONOR
Tu sangre me redimió
para darme la luz y la paz.
Tu vida se derramó
por mi maldad se entregó.
Tu amor incondicional
me abrazó con dolor y pasión.
Mi vida te ofreceré,
mi canto levantaré.

Villancicos populares R

393

Alabanza y honor, poder y gloria,
al Cordero de Dios, al León de Judá,
al único digno de honra,
Jesucristo, mi Rey y Señor.

Anciano de días, te quiero exaltar;
Postrado, te quiero adorar.

R Villancicos populares

394

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->