Está en la página 1de 18

EL ESTRUCTURALISMO, EL POST-ESTRUCTURALISMO Y LA

PRODUCCIÓN DE CULTURA
Anthony Giddens Barthes estuviera fuertemente influido en sus primeros escritos por
Lévy-Strauss, pero más tarde se alejó bastante de él. Foucault, Lacan,
Althusser y Derrida divergen radicalmente tanto de las ideas principales
Del libro: LA TEORÍA SOCIAL, HOY de Saussure y Lévy-Strauss corno entre sí. Parece que falta casi por
completo la homogeneidad precisa para hablar de una tradición de
pensamiento definida.
Pero a pesar de su diversidad, existe cierto número de temas que afloran
en las obras de todos estos autores. Además, a excepción de Saussure,
todos son franceses y han estado situados en una red de influencias y
contactos mutuos. Al usar en lo que sigue los términos estructuralismo» y
«post-estructuralismo», considero que Saussure y Lévy-Strauss
pertenecen a la primera categoría, y los demás a la segunda. Es sabido
que la de «post-estructuralismo» es una categoría considerablemente laxa
que se aplica a un grupo de autores quienes, si bien rechazan ciertas ideas
características del pensamiento estructuralista anterior, al mismo tiempo
adoptan algunas de ellas en su propia obra. Por tanto, aunque traten estos
temas de formas diferentes, las que siguen pueden considerarse
características distintivas y persistentes del estructuralismo y del
post-estruturalismo: la tesis de que la lingüística—o más exactamente,
ciertos aspectos de determinadas versiones de la lingüística— tiene una
importancia clave para la filosofía y la ciencia social en su conjunto; su
insistencia en la naturaleza relacional de las totalidades, ligada, a la tesis
del carácter arbitrario del signo, y relacionada con su énfasis en la
primacía de los significantes sobre lo significado; el descentramiento del
El estructuralismo y el post-estructuralismo son tradiciones de pensamiento sujeto; una peculiar preocupación por la naturaleza de la escritura, y
muertas. A pesar de la promesa que contenían en la flor de su juventud, en último por consiguiente por los materiales textuales; y su interés en el carácter
término no han conseguido producir la revolución de la comprensión filosófica y de la temporalidad como componente constitutivo de la naturaleza de
de la teoría social a la que en otro tiempo se obligaron. En esta discusión no trataré objetos y sucesos. No hay uno solo de estos temas que no toque
tanto escribir su esquela como de indicar qué partes de su legado intelectual problemas de importancia para la teoría social actual. Del mismo modo,
pueden ser aún aprovechables. Pues aunque no transformaron nuestro universo sin embargo, tampoco puede afirmarse que sean aceptables los puntos de
intelectual del modo en que a menudo se pretendió, llamaron nuestra atención vista de los escritores arriba citados sobre ninguno de dichos temas.
sobre problemas de considerable y perdurable importancia.
Como se sabe, muchos dudan de que haya existido nunca cuerpo de
pensamiento lo suficientemente coherente como para ser denominado Problemas lingüísticos
«estructuralismo», y no digamos «post-estructuralismo», nombre todavía más
vago. (vid. Runciman: 1970). Después de todo, la mayor parte de las figuras Es sabido que, en su origen, el estructuralismo fue tanto un movimiento
destacadas que suelen encuadrarse bajo estas etiquetas han negado que tuviera dentro del ámbito lingüístico como un intento de demostrar la
algún sentido aplicar estos términos a sus propios intentos. Saussure, a quien suele importancia de los conceptos y métodos de la lingüística para una amplia
considerarse el fundador de la lingüística estructuralista, apenas emplea siquiera el variedad de problemas de las disciplinas humanísticas y de las ciencias
término «estructura» en su propia obra (Saussure: 1974). sociales. La distinción de Saussure entre langue y parole puede
Hubo una época en la que Lévy-Strauss promovió activamente la causa de la considerarse con justicia la idea clave de la lingüística estructuralista.
«antropología estructural» y, más en general, del «estructuralismo», pero a lo largo Con esta distinción, el estudio de la «lengua» se apar
de la última parte de su carrera se ha hecho más prudente al caracterizar su enfoque
de esta forma. Quizá
257
ta de la esfera de lo contingente y contextual. En tanto que forma estructural global,
la lengua se separa de los múltiples usos a los que pueden aplicarse los actos de lingüística saussuriana, y si bien es c i e r to que sus defensores más conspicuos
habla particulares. La parole es lo que Saussure denomina "aspecto ejecutivo del rechazaban la diferenciación entre langue y parole, no cabe duda de que existen
lenguaje», mientras que la langue es «un sistema de signos en el que lo único ciertas afinidades subyacentes que Chomsky consiguió poner de manifiesto.
esencial es la unión de significados e imágenes acústicas" (Saussure: 1974); La Redefiniendo la distinción entre langue y parole como distinción entre competencia
lengua es por tanto un sistema idealizado, deducido de los usos particulares del y actuación, y apartándose radicalmente del conductismo de Bloomfield y Harris,
habla pero independiente de estos. Los contenidos acústicos reales del lenguaje son, Chomsky pudo reconstruir un elaborado modelo de lingüística formal sobre una
en cierto modo, irrelevantes para el análisis de la langue, pues se trata de estudiar las base mentalista. Dada la diferenciación que se establece entre competencia y
relaciones formales entre sonidos, o signos escritos, no su propia sustancia. Aunque actuación, la lingüistica chomskiana concede necesariamente una importancia
en Saussure persisten un cierto mentalismo y una cierta dependencia de la central a la sintaxis (vid., por ejemplo, Chomsky: 1968). Su objetivo no es explicar
psicología, en principio la lingüística se d esliga claramente del resto de las todos los actos lingüísticos de los hablantes de una determinada comunidad
disciplinas que se ocupan del estudio de la actividad humana. También la lingüistica, sino únicamente las estructuras sintácticas de un hablante ideal de dicha
fonemática se diferencia con claridad de la fonética, que tiene una importancia lengua. La teoría de Chomsky reintroduce la interpretación, pues la definición de la
relativamente marginal respecto al núcleo central del análisis lingüístico. corrección lingüística depende de lo que los hablantes consideren aceptable.
Existe una inconsistencia en el corazón de la concepción saussuriana de la langue. También otorga una cierta prioridad a los componentes creativos del lenguaje, en el
Por una parte, se considera que la langue es en último término un fenómeno sentido de que el hablante competente puede generar un corpus indefinido de frases
psicológico, organizado en función de propiedades mentales. Por otra—como sintácticamente aceptables. Es posible mantener que la distinción entre competencia
indicaría la aparente influencia de Durkheim en Saussure— la lengua es un producto y actuación es en algunos aspectos superior a la diferenciación entre langue y parole,
colectivo, un sistema de representaciones sociales. Como los críticos han señalado, pues Chomsky al menos presenta un modelo de agente lingüístico. Como Chomsky
si la lengua es esencialmente una realidad psicológica, los signos no son arbitrarios. señala c r i t i c a n d o a Saussure, este ú l t i m o consideraba la langue,
Como las relaciones que constituyen la lengua estarían estructuradas en función de fundamentalmente, como un depósito de «elementos semejantes a palabras» y
características mentales, tendrían una determinada forma regida por procesos «frases hechas», al que oponía el carácter más flexible de la parale. Se carece de una
mentales. Por tanto, si la lengua se considera una realidad mental, el signo no puede explicación del «término mediador» e n t r e langue y parole. Según Chomsky, es en
de ninguna manera ser arbitrario, y su significado no puede en modo alguno el agente donde se produce lo que el considera la «creatividad gobernada por
definirse por sus relaciones con los elementos sincrónicos de la lengua (Clarke: normas» del lenguaje como sistema (Chomsky: 1964, p. 23).
1981, p. 123). La gramática transformativa de Chomsky es uno de los enfoques influidos por
Hablando en un sentido amplio, la mayoría de las formas de lingüística algunas ideas centrales de Saussure; otro es la lingüística de la escuela de Praga que,
estructuralista han optado por la versión «psicológica» de la Langue más que por la a través de Jakobson, fue la corriente que más influyó sobre Lévy-Strauss. En un
versión «social". Adoptando este enfoque, Chomsky pudo efectuar una fusión de las sentido amplio cabe afirmar que el grupo de Praga sigue la concepción «social» de
ideas tomadas de la lingüística europea con el «estructuralismo conductista» de la langue más que la concepción «psicológica». Mientras que la lingüística de
Bloomfield, Harris y otros lingüistas estadounidenses. Bloomfield y Harris trataron Chomsky se centra en la competencia del hablante individual, la lingüística de la
de separar por completo la lingüística de cualquier otro tipo de mentalismo o escuela de Praga se concentra fundamentalmente en el lenguaje como medio de
psicología (Bloomfield: 1957; Harris: 1951). Para ellos, el objetivo de la lingüística comunicación. Por tal motivo, la semántica no se separa completamente de la
consiste en analizar el lenguaje, hasta donde sea posible, exclusivamente como sintaxis, y se considera que la naturaleza de la langue expresa relaciones de
secuencias de sonidos regulares. No debe centrarse la atención en las relaciones significado. Como afirma Trubetzkoy, la lingüística debería investigar «cuáles son
interpretativas de los hablantes con el uso del lenguaje. Si bien en un primer las diferencias fonéticas que se encuentran vinculadas, en el lenguaje que
momento este punto de vista parece sustancialmente d i s t in t o d e la consideramos, a diferencias de significado, cómo se relacionan unos con otros estos
elementos diferenciadores o rasgos distintivos, y de
259

acuerdo con qué normas se combinan para formar palabras y frases» (Trubetzkoy: mióticos. Esta idea fue esbozada por Saussure y desarrollada con cierto detalle por
1969, p. 12). Podría parecer que la insistencia sobre el significado y sobre el uso del Jakobson y otros.
lenguaje en tanto que medio de comunicación comprometería el carácter autónomo Por razón de las relaciones entre la lingüística estructuralista y el
de la lingüística tal como fuera definido por Saussure (y Chomsky). Pues en tal caso estructuralismo en general, a menudo se afirma que el estructuralismo participó en
sería preciso analizar el lenguaje en las instituciones de la vida social. Y, en efecto, el «giro lingüístico» general característico de la filosofía y teoría social modernas.
los lingüistas de Praga rechazaron la distinción inflexible entre langue y parole Sin embargo, por motivos que ahora indicaré, esta es una conclusión especiosa. Por
establecida por Saussure, así como la división entre sincronía y diacronía, un lado, hoy parece evidente que las esperanzas de que la lingüística proporcionara
relacionada con dicha distinción. No obstante, el grupo de Praga tendía a centrar su procedimientos generales susceptibles de una aplicación muy amplia estaban fuera
trabajo en la fonología, donde puede estudiarse el sistema acústico de un lenguaje de lugar. Por otro, el «giro lingüístico», al menos en sus formas más valiosas, no
sin atender a las connotaciones externas del significado. En particular, en la obra implica una extensión de las ideas tomadas del estudio del lenguaje a otros aspectos
temprana de Jakobson se sostenía la idea de que era posible lograr una «revolución de la actividad humana, sino que explora la intersección entre el lenguaje y la
fonológica» (la expresión es de Lévy-Strauss) analizando los fonemas en función de constitución de las praxis sociales. Se trata aquí, pues, de una crítica de la
las oposiciones que son los rasgos constituyentes del lenguaje en su conjunto. lingüística estructural como enfoque del análisis del propio lenguaje, y de una
Aunque la justificación de esta idea era de índole metodológica y no valoración crítica de la importación de nociones tomadas de esta versión de la
epistemológica, el resultado fue que la lingüística volvió al estudio de las lingüística a otras áreas de la explicación del comportamiento humano.
estructuras internas de la langue (Jakobson: 1971). Es bien sabido que se han hecho numerosas críticas de la concepción saussuriana
Lévy-Strauss y Barthes han reconocido en diversas ocasiones que el principio de la lingüística —o, al menos, de la versión de esta lingüística que ha llegado hasta
básico del estructuralismo consiste en la aplicación de procedimientos lingüísticos nosotros por intermedio de sus discípulos—, incluidas las que tan convincentemente
en otras áreas de análisis. Lévy-Strauss considera que la lingüística estructural ha expuesto Chomsky. No hay razón alguna para repetirlas aquí en detalle. Lo más
proporciona modos de análisis aplicables en otros ámbitos e indica claves importante, con vistas a las líneas de argumentación que desarrollaremos más
esenciales de la naturaleza de la mente humana. En Las estructuras elementales adelante en esta discusión, son las deficiencias que muestran prácticamente todas las
compara explícitamente sus objetivos con los de la lingüística fonológica, y añade formas de lingüística estructural, incluyendo la de Chomsky. Estas se refieren
que los lingüistas y los científicos sociales «no solamente aplican los mismos fundamentalmente al aislamiento del lenguaje (o de ciertos rasgos que se consideran
métodos, sino que estudian el mismo objeto» (1969a, p. 493). Pues la lingüística fundamentales para la estructura y propiedades del lenguaje) del entorno social del
estructural nos permite distinguir lo que Lévy-Strauss más tarde consideraría uso lingüístico. Por tanto, aunque Chomsky reconoce, e incluso subraya, las
«realidades fundamentales y objetivas consistentes en sistemas de relaciones facultades creativas de los seres humanos, esta creatividad se atribuye a
producto de procesos de pensamiento inconscientes» (Lévy-Strauss: 1968, p. 58). características de la mente humana, no a agentes conscientes que realizan sus
Como señala Culler, pensar que la lingüística posee una importancia central para el actividades cotidianas en el contexto de instituciones sociales. Como señala un
estructuralismo generalmente conlleva varias implicaciones. En primer lugar, la observador, «la capacidad creativa del sujeto ha de descartarse tan pronto como se ha
lingüística parece proporcionar un rigor que falta en las ciencias sociales y en el reconocido y atribuido a un mecanismo inscrito en la constitución biológica de la
resto de las disciplinas humanísticas. En segundo lugar, la lingüística ofrece cierto mente» (Clarke:. 1980, p. 171). Aunque en muchos aspectos es la forma de
número de conceptos básicos que parecen susceptibles de una aplicación mucho lingüística estructural más desarrollada y elaborada, la teoría del lenguaje de
más amplia que la que tenían en su entorno original —en particular, tal vez, langue Chomsky se ha mostrado esencialmente deficiente respecto a la comprensión de
y parole, pero también distinciones relacionadas con esta, como las distinciones rasgos del lenguaje bastante elementales. Estos defectos no se refieren tanto a lo
entre lo sintagmático y lo paradigmático, significante y significado, la idea de la insatisfactorio de la división entre sintaxis y semántica como a la identificación de
naturaleza arbitraria del signo lingüístico, etc. En tercer lugar, la lingüística parece los rasgos esenciales de la competencia lingüística. En opinión de Chomsky, el
proporcionar una serie de líneas maestras para la formulación de programas se- hablante ideal puede captar inconsciente-
261

con la más tradicional preocupación por los significados. A menudo se ha señalado


mente las reglas que hacen posible la producción y comprensión de algunas o todas que la diferenciación entre langue y parole de Saussure, que a t r i b u í a prioridad a la
las frases gramaticales de un lenguaje. Sin embargo, este no es un modelo de primera respecto a la segunda, refleja la afirmación de Durkheim de que las
competencia apropiado. Quien en cualquier contexto dado pronunciara una frase cualidades de las totalidades sociales son más que la suma de sus partes. Pero es muy
cualquiera, por más que esta fuera sintácticamente correcta, sería sin duda probable que esta afirmación sea errónea, y subestima la sutileza con que Saussure
considerado anormal. La competencia lingüística no consiste solo en dominar caracteriza la forma sistemática de la langue. Al explicar la langue como sistema de
sintácticamente las frases, sino también en dominar las circunstancias en las que son diferencias, Saussure reformula la naturaleza de lo que constituye la «totalidad» y de
apropiados determinados tipos de frases. En palabras de Hymes: «la competencia lo que son sus «partes», indicando que lo uno se define únicamente en función de lo
adquirida se refiere a cuándo hay que hablar y cuándo no, así como de qué hablar otro. Decir que el lenguaje es un sistema sin términos positivos, es decir, que está
con quién, cuándo, dónde y de qué manera» (Hymes: 1972, p. 277). En otras formado mediante las diferencias entre sonidos o signos escritos cuya existencia se
palabras, el dominio del lenguaje es inseparable del dominio de la variedad de con- reconoce, muestra que las “partes» sólo lo son en virtud de las mismas
textos en los que se usa el lenguaje. características que componen el "todo». Esta idea es fundamental en la medida en
Las obras de autores tan diferentes como Wittgenstein y Garfinkel nos han que demuestra que la totalidad lingüística no «existe» en los contextos del uso del
hecho conscientes de las implicaciones que esto conlleva para la comprensión de la lenguaje. La totalidad no está «presente» en las ejemplificaciones que son vestigios
naturaleza del lenguaje y la captación del carácter de la vida social. Conocer un de ella.
lenguaje supone, ciertamente, conocer sus reglas sintácticas pero, y esto es Es fácil definir el nexo entre esta concepción y la noción del carácter arbitrario
igualmente importante, conocer un lenguaje es adquirir una serie de instrumentos del signo. La afirmación de la naturaleza arbitraria del signo lingüístico puede
metodológicos que se aplican tanto a la construcción de frases como a la interpretarse como una crítica a las teorías objetivas del significado y a las teorías de
constitución y reconstitución de la vida social en los contextos cotidianos de la la referencia ostensiva. Pero esta crítica no se deriva del tipo de demostración que
actividad social (Giddens: 1984, cap. 1). No quiere esto decir que conocer un Wittgenstein, Quine y otros filósofos posteriores hicieron de la imposibilidad de que
lenguaje suponga conocer una forma de vida o, más bien, una multiplicidad de el uso de unidades léxicas «corresponda» a objetos o sucesos del mundo. La crítica
formas de vida que se entretejen: conocer una forma de vida significa poder de Saussure se basa enteramente en la idea de la constitución de la langue mediante
desplegar ciertas estrategias metodológicas en conexión con cualidades indéxicas la diferencia. Co m o una palabra deriva su significado únicamente de las diferencias
de los contextos en los que se llevan a cabo las prácticas sociales. En esta que se establecen entre ella y otras palabras, las palabras no pueden «significar» sus
concepción del lenguaje la lingüística no tiene el grado de autosuficiencia que objetos. El lenguaje es forma, no sustancia, y solo puede generar significado
Saussure, la escuela de Praga, Chomsky y otros pretendían, ni tampoco tiene mucho mediante el juego de diferencias internas. Por tanto, esto ocurre tanto en el caso de la
sentido sostener, como ha afirmado en ocasiones Lévy-Strauss, que la vida social es relación entre las palabras —o frases— y los estados mentales que puedan
«como un lenguaje». La lingüística no puede ofrecer un modelo para el análisis de acompañarlas como en el caso de la relación entre las palabras y los objetos y
la agencia [agency] social o de las instituciones sociales, pues en un aspecto básico sucesos externos.
la lingüística solo puede explicarse mediante estas. El «giro lingüístico» puede Puede parecer que el énfasis en la constitución de la totalidad mediante
interpretarse como un distanciamiento de la lingüística concebida como una diferencias nos aleja de los significantes en vez de conducirnos hacia ellos; pues lo
disciplina independiente, un giro hacia el examen de la coordinación mutua entre que importa no es lo que se emplee para significar, sino únicamente las diferencias
lenguaje y Praxis. que crean la «ordenación espacial» [spacing] de los significantes. Sin embargo, los
puntos de vista de Saussure tienden a centrar el interés en las propiedades de los
significantes, debido a que se rechaza la existencia de una entidad «subyacente» al
La naturaleza relacional de las totalidades lenguaje que explica su carácter (aparte de la vaga suposición de algún tipo de
cualidades mentales innatas). Aunque
En la doctrina de Saussure el carácter relacional de la langue está
estrechamente ligado a la tesis del carácter arbitrario del signo y a su insistencia en
la importancia de los significantes en comparación
263

carezca de importancia qué sustancia constituye realmente los significantes, no mismo, paradójicamente, una forma de «logocentrismo» occidental. La crítica de la
podría existir ningún tipo de significado sin las diferencias que crean los sonidos, metafísica de la presencia de Derrida deriva más o menos directamente del estudio
los signos escritos u otros elementos distintivos materiales. De aquí que en la de las implicaciones de la idea de diferencia tal como la formuló Saussure por vez
formulación saussuriana el programa de la semiótica no sea un mero accesorio de primera, idea contrastada con las nociones de negación contenidas en la obra de
la lingüística, sino que es, necesariamente, coextensivo con el estudio de la propia Hegel, Freud y otros. Gracias a su distinción entre langue y parole Saussure pudo
langue. tratar la idea de diferencia como relacionada con un «sistema virtual»
El carácter relacional de las totalidades, la naturaleza arbitraria de los signos y extratemporal. La transmutación de la versión saussuriana de diferencia en la
la noción de diferencia son conceptos presentes en el conjunto de las perspectivas différance de Derrida se lleva a cabo introduciendo el elemento temporal. Diferir de
estructuralistas y post-estructuralistas. Al mismo tiempo, son el origen de las algo es también diferir algo. Si esto es así, pregunta Derrida, ¿cómo puede algo,
divergencias principales entre los autores estructuralistas y sus sucesores como las formas de significación, considerarse presencia? Los escritos de Saussure
post-estructuralistas. Jakobson y Lévy-Strauss ofrecen dos casos claros de la ya contenían la noción de «totalidad ausente» que es el lenguaje. Sin embargo, en
ut ili z ación de la idea saussuriana del carácter relacional de las totalidades. Para el esta idea de totalidad queda todavía, en opinión de Derrida, una persistente
primero, el estructuralismo se define en función del estudio de fenómenos nostalgia por la presencia. Toda significación opera a través de huellas: huellas
«considerados no como aglomeraciones mecánicas, sino como un todo estructural» mnémicas en el cerebro, el desvanecerse de los sonidos una vez pronunciados, los
(Jakobson: 1971, p. 711). Lévy-Strauss es todavía más enfático al afirmar: «el trazos que deja la escritura.
auténtico estructuralismo trata... por encima de todo de captar las cualidades La inversión derridiana de la prioridad que suele otorgarse al lenguaje hablado
intrínsecas de determinados tipos de orden. Estas propiedades no expresan nada con respecto a la escritura manifiesta una intensa preocupación por los significantes
que sea externo a ellas» (Lévy-Strauss: 1971, pp. 561-2). Sin embargo, las críticas a expensas de lo significado. También deriva, en cierto modo, de una crítica
del propio Jakobson a Saussure evidencian que el principio de identificación de inmanente a Saussure. El habla, sostiene Derrida, parece representar un momento
relaciones mediante la diferencia es independiente de la afirmación de que la en el que la forma y el significado se encuentran simultáneamente presentes. Sin
langue es un todo claramente definible. Es extremadamente difícil trazar los límites embargo, una vez que hemos visto, como demuestra el propio Saussure, que esto no
de la «totalidad» que constituye la langue de Saussure, o de la «totalidad» que puede ser así, nos vemos llevados a cuestionar el supuesto de que el habla es la
constituye el corpus lingüístico conocido por el hablante competente de Chomsky. forma más elemental del lenguaje. Cuando me oigo hablar parece como si las
Por consiguiente, puede afirmarse que más importante que el principio de palabras expresadas fueran simplemente vehículo de mis pensamientos, como si la
establecer la coherencia de la totalidad es el esfuerzo por examinar la naturaleza de conciencia se revistiera con el lenguaje y encontrara expresión a través de este. Se
la propia diferencia. Jakobson inició en la lingüística estos esfuerzos al intentar considera que el acceso a los contenidos íntimos de la conciencia es la base real de
centrarse en las propiedades estructurantes básicas de los códigos más que en los los significados inherentes al lenguaje, algo que la escritura sólo puede esperar
parámetros de los mismos códigos. reaprehender indirectamente. Sin embargo, en momentos cruciales de sus
La filosofía de Derrida radicaliza esto mucho más. Su rechazo de la argumentos sobre la estructuración del lenguaje mediante la diferencia, Saussure
«metafísica de la presencia» deriva directamente de su tratamiento de la idea de abandona las unidades acústicas en favor de ejemplos tomados de la escritura. Así,
diferencia como elemento constitutivo, no solo de los modos de significación, sino por ejemplo, Saussure señala que cualquier letra del alfabeto puede escribirse de
de la existencia en general (De-rrida: 1976; 1978). Derrida no tratará de buscar diferentes formas; lo que importa es que sea distinta de todas las demás letras que
propiedades mentales universales, ni hará ningún intento de construir una filosofía podrían confundirse potencialmente con ella. La escritura aparece como la mejor
sistemática. En su discusión de Lévy-Strauss y del estructuralismo en las ciencias ilustración de la diferencia. Los rasgos de ausencia y carácter diferido implicados en
sociales, Derrida subraya la irrealizabilidad del programa de Lévy-Strauss, la naturaleza de los textos escritos indican las condiciones de significación en
irrealizabilidad que deduce de contradicciones supuestamente implícitas en los general. El habla «personaliza» el lenguaje vinculándolo con los pensamientos del
propios textos de Lévy-Strauss. El estudio de culturas orales emprendido por hablante. De hecho, el lenguaje es esencialmente anó-
Lévy-Strauss es él
nimo, nunca constituye la propiedad de hablantes individuales, y su forma depende incluso aunque Saussure dijera que la id ea de «hermana» no tiene relación con el
de sus propiedades recurrentes. Como es n a t u r a l , Derrida no intenta con esto significante s-ö- r [soeur], él pensaba, nada menos, en la realidad de la noción.
conceder la primacía a la genuina escritura frente a los casos de habla, lo que Cuando hablaba de la diferencia entre b- ö- f [boeuf] y o-k-s [ox, buey], se estaba
carecería de sentido, aunque no sea más que por la razón de que la escritura es, refiriendo, a pesar de sí misino, al hecho de que estos dos términos se aplican a la
históricamente, un desarrollo relativamente reciente en comparación con el misma realidad. Por c o n s i g u i e n t e , la cosa, expresa mente excluida en un
principio de la d e fi n i c i ó n de signo, se d e s li z a ahora en esa definición dando un
predominio de las culturas orales. Más bien se trata de que el lenguaje es una
rodeo. (Benveniste: 1971, p. 44).
«proto-escritura» (archi- écriture), un proceso de ordenación temporal y repetición
de fenómenos significantes. La proto-escritura, afirma Derrida, «es invocada por el Los escritos de Saussure propiciaron una «retirada al código» que desde
tema de la arbitrariedad del signo y por el tema de la diferencia», pero «nunca se entonces ha sido característica de los autores estructuralistas y post-estructuralistas.
reconocerá como el objeto de la ciencia» 2. Es decir, no será el objeto de in- Es decir, el descubrimiento de que los elementos constitutivos de la langue solo
vestigación de cierto tipo de lingüística no logocéntrica. tenían identidad mediante su diferenciación en el conjunto del sistema sir ve para
La noción del carácter arbitrario del signo lingüístico es responsable no sólo de apartar al lenguaje de cualquier tipo de nexo referencial que pueda tener con el
algunos de los puntos fuertes, sino también de las persistentes debilidades presentes mundo objetivo. Ni el pensamiento estructuralista ni el post-estruct u r a l i s t a han
a lo largo de las tradiciones de pensamiento estructuralistas y post-estructuralistas. conseguido generar una explicación de la referencia, y seguramente no es una
Tal como fue formulada por Saussure, la doctrina del carácter arbitrario del signo casualidad que estas tradiciones de pensamiento hayan concentrado tanto su
tiene ella misma cierto aspecto arbitrario. El término «arbitrario» no es una a t e n c i ó n en la organización interna de los textos, en los que el juego de los
denominación particularmente feliz para el fenómeno en cuestión. Como el propio significantes puede ser analizado como un asunto interno (vid. Giddens: 1979,
Saussure reconocía plenamente, no cabe duda de que las convenciones implicadas capítulos 1 y ss.). Es importante observar que, si bien los énfasis saussurianos
en el uso del lenguaje no son arbitrarias en el sentido de que quien emplea el potenciaron la «retirada al código», las modificaciones y adaptaciones que
lenguaje sea libre de elegir entre las realizaciones que prefiera. Por el contrario, el introdujeron en ellos autores posteriores impidieron que esta «retirada» se
uso aceptado tiene una gran fuerza vinculante. Pero importa que la tesis de la argumentara filosóficamente. Se derivó de la asimilación de la doctrina de la
naturaleza arbitraria del signo es, en último término, oscura, especialmente en tanto naturaleza arbitraria del signo y de la del papel desempeñado por la diferencia.
que se refiere a la naturaleza del significado más que a la naturaleza del En ciertos aspectos, los escritos de Derrida son el producto mas elaborado de la
significante. Si Saussure únicamente pretendía afirmar que las palabras tienen tan transición del estructuralismo al post-estructuralisrno. Aunque las obras de Derrida
solo un nexo convencional con los objetos que designemos o a los que nos parecen en un primer contacto bastante extrañas a una mentalidad anglosajona,
refiramos al emplearlas, esto es obvio hasta el extremo de resultar trivial. Si existen ciertas afinidades bastante estrechas entre estas y las concepciones
—como muchas veces parece ser el caso en la tesis de Saussure— por «naturaleza expresadas por el último Wittgenstein. El rechazo de la «metafísica de la presencia»
arbitraria del signo» entendemos que el lenguaje está constituido mediante la por parte de Derrida no es en modo alguno enteramente ajeno ni en sus objetivos ni
diferencia, es cierto que esto tiene implicaciones relativas a la naturaleza del en sus métodos al intento de Wittgenstein por acabar con las aspiraciones de la
significado, pero estas implicaciones no se desarrollan: la naturaleza de los metafísica en sus Philosophical Investigations (1953). Para ambos autores, los
significados se deja en gran medida sin explicar. Es evidente que Saussure objetivos de la metafísica no pueden ser simplemente reexaminados o puestos al
pretendía afirmar que el significado de una palabra no es el objeto al cual puede día; tienen que ser «deconstruidos» más que «reconstruidos», porque se basan en
referirse la palabra; sin embargo, como no analiza en ninguna parte la naturaleza de premisas erróneas. Ambos sugieren que esto se debe a una aprehensión equivocada
la referencia, esta afirmación queda, en lo esencial, sin elucidar filosóficamente. El de la naturaleza de la realidad. No e x i s t e n esencias aprehensibles mediante
resultado es la confusión señalada por Benveniste. Como observa este autor: formulaciones lingüísticas apropiadas. Wittgenstein sostiene, con igual firmeza que
Derrida, que ni las palabras ni las frases implican ningún tipo de imágenes mentales
2 Citado en Culler: 1979.
correspondientes que les confieran significado, como tampoco los objetos o sucesos
del mundo externo a los que las palabras pueden
referirse. Aunque no cabe duda de que Wittgenstein rechazaría la ambiciosa E1 descentramiento del sujeto
extensión del concepto de escritura de Derrida, se mostraría de acuerdo con este
autor en que el lenguaje no puede interpretarse en función de los significados Aunque la expresión «descentramiento del sujeto» ha llegado a asociarse al
subjetivos de los agentes individuales. El rechazo por parte de Wittgenstein del estructuralismo y al post-estructuralismo de modo peculiar, las ideas relacionadas
argumento del «lenguaje privado» no es, obviamente, una analogía inmediata de la con ella derivan de muchas fuentes. Como los propios autores estructuralistas y
adopción de la idea de escritura de Derrida, pero en ambos casos el lenguaje es post-estructuralistas gustan de señalar, el psicoanálisis ya había mostrado que el yo
necesariamente un producto «anónimo» y que por tanto, en un sentido importante, no era el dueño en su propia casa, y que sus características solo se revelan dando un
«carece de sujeto». rodeo a través del inconsciente. Aunque esta no era la interpretación de Sartre,
Es discutible, como mínimo, que Wittgenstein hubiera tenido en gran estima la puede considerarse que los escritos de Heidegger desde Ser y tiempo en adelante
idea de diferencia. Sin embargo, en su elaboración del concepto de juegos de afirman la primacía del ser sobre la conciencia (Heidegger: 1978). Además, existe
lenguaje la «ordenación espacial» de proposiciones y actividades tiene, una nexo bastante claro entre Freud, Heidegger y Nietzsche. En efecto, los escritos
evidentemente, una importancia central. Se insiste en el carácter recursivo y de todos estos autores suelen figurar de forma prominente en la obra de los autores
relacional del lenguaje. Sin embargo, parece indiscutible que las líneas maestras del relacionados con el post-estructuralismo. Dicho esto, es evidente que podemos
desarrollo de la filosofía de Wittgenstein son más defendibles que las del distinguir los orígenes del concepto de «sujeto descentrado» en Saussure.
post-estructuralismo. Más que defender una «retirada al código», Wittgenstein trata De acuerdo con Saussure, el lenguaje es un sistema de signos, constituido por
de entender el carácter relacional de la significación en el contexto de las praxis diferencias, con una relación arbitraria con los objetos. Si esto se refiere a los
sociales. Su decidida preocupación por el lenguaje ordinario tiende a inhibir la objetos del mundo externo, debe también referirse a las características del
atención prestada a la poesía, el arte o la literatura. Pero no parece que existan productor del lenguaje, el hablante. Igual que el significado de «árbol» no es el
barreras lógicas claras que impidan extender las ideas de Wittgenstein a estos objeto árbol, tampoco los términos que se refieren a la subjetividad humana, y muy
dominios, y la explicación del lenguaje y del significado que puede generarse de la en particular el «yo» del sujeto pensante o del sujeto agente, pueden ser estados de
filosofía de Wittgenstein (o al menos de ciertos conceptos básicos contenidos en conciencia de aquel sujeto. Como cualquier otro término de un lenguaje, «yo» solo
ella) es más elaborada que las ofrecidas por el estructuralismo y el se constituye como tal signo en virtud de sus diferencias respecto a «tú»,
post-estructuralismo (extremo que desarrollaré más adelante). «nosotros», «ellos», etc. Como el «yo» solo tiene sentido en virtud de que es un
Lo insatisfactorio de la tesis de la arbitrariedad del signo, tal como se difundió elemento de una totalidad «anónima», no tiene sentido atribuirle ningún privilegio
entre las tradiciones estructuralistas y post-estructuralistas, ha empobrecido filosófico distintivo. En Saussure esta idea no se desarrolla directamente; además,
radicalmente las explicaciones del significado que han propuesto estas tradiciones. las propias concepciones de Saussure son algo confusas, debido a la persistencia de
La preocupación por los significantes a expensas de los significados es, en gran un cierto mentalismo en sus escritos. Por tanto, quedó para otros la tarea de
parte, un énfasis impuesto por esta circunstancia. Para Wittgenstein, el significado desarrollar lo que Saussure dejaba implícito, y estos no dudaron en llevarla a
de las unidades léxicas se encuentra en la integración de lenguaje y praxis dentro término: probablemente no haya tema alguno que aparezca de forma más
del complejo de juegos de lenguaje implicados en las formas de vida. Aunque es persistente en la literatura estructuralista y post-estructuralista.
cierto que esta concepción, tal como fue formulada por el propio Wittgenstein, deja Lévy-Strauss ha escrito menos explícitamente acerca del descentramiento del
a un lado ciertos aspectos fundamentales del significado —en particular, el pro- sujeto que la mayoría de sus sucesores. Sin embargo, en ciertos aspectos sus
blema de en qué sentido la comprensión del significado implica (si es que escritos han sido la mediación principal entre Saussure y las críticas al
efectivamente implica) una captación de las condiciones de verdad de ciertas clases «humanismo» de la filosofía post-estructuralista. Refiriéndose a su análisis de los
de aserciones—, sin duda es una perspectiva de considerable fertilidad. mitos, Lévy-Strauss observa en una frase célebre que no pretende mostrar «cómo
piensan los hombres en los mitos, sino cómo los mitos actúan en la mente de los
hombres sin que estos sean conscientes de ello»; o, en otra oca-
sión, «los mitos significan la mente que los desarrolla empleando el mundo del cual 269
ella misma forma parte" (Lévy-Strauss: 1969b, pp. 12, 341). No hay un «yo pienso»
en esta caracterización de la mente humana. Las categorías inconscientes de la el que se fundan y chocan diversas escrituras, ninguna de las cuales es original»
mente son el telón de fondo constitutivo frente al que existen los sentimientos de (Barthes: 1977, p. 146). Tampoco es esta, naturalmente, una conclusión
rnismidad [selfhood]. La conciencia se hace posible por medio de estructuras enteramente peculiar al estructuralismo o post-estructuralismo. La concepción de la
mentales a las que no tiene acceso directo. «autonomía» de los textos a la que llega Gadamer, quien se basa principalmente en
El descentramiento del sujeto surge bajo diversos aspectos en la literatura Heidegger, es en muchos aspectos claramente comparable con la que se alcanzó en
post-estructuralista. En la discusión de Foucault del principio y el fin de la «edad del las tradiciones de pensamiento francesas (Gadamer: 1975). En ninguno de ambos
hombre» es sobre todo un conjunto de observaciones históricas sobre el desarrollo casos se piensa que el autor tiene ningún tipo de relación privilegiada con su texto.
de la filosofía occidental y de la cultura occidental en su totalidad. En Barthes, una Por consiguiente, el an ál is is de los textos y la crítica literaria han de romper
serie de afirmaciones sobre la naturaleza de los autores en relación a sus textos. En decididamente con las concepciones «intencionalistas».
Lacan forma parte de un intento de reelaborar los conceptos principales del El del descentramiento del sujeto es, sin duda, un tema a considerar seriamente
psicoanálisis, prestando, naturalmente, una especial atención a la idea de que lo por cualquiera que tenga in t e r é s por la fi l o s o fí a o la teoría social modernas.
inconsciente ejemplifica ciertas características del lenguaje. Todos ellos comparten Pero si bien probablemente ha de aceptarse la perspectiva básica, la elaboración
una clara actitud crítica hacia el cartesianismo y hacia toda filosofía (como ciertas concreta de este tema en el estructuralismo y en el post-estructuralismo es
versiones de la fenomenología) que trate la conciencia como un dato sobre el que deficiente. Rechazar la idea de que la conciencia —sea la conciencia de sí o el
puede establecerse el fundamento de las pretensiones de conocimiento. El «pienso, registro sensorial del mundo externo— puede ofrecer un fundamentación al
luego existo» se descalifica por varias razones. El «yo» no es inmediatamente conocimiento significa participar en una de las principales transiciones de la
accesible para sí mismo, puesto que deriva su identidad de su inserción en un filosofía moderna. Aquellas formas de filosofía (y por tanto los tipos de an álisis
sistema de significaciones. El «yo» no es la expresión de un cierto núcleo de social basados en ellas) que presuman un acceso inmediato a la conciencia están por
mismidad continua que constituye su base. El «ser» sugerido en el «existo» no se da el momento enteramente desacreditadas. Como la mayoría de las escuelas de
mediante la facultad del sujeto para usar el concepto «yo». Se considera que lo que pensamiento filosófico, y sobre todo la fenomenología, han estado estrechamente
Lacan llama «el discurso del Otro» es el origen tanto de la facultad del sujeto para relacionadas con estos puntos de v i s t a , es inevitable que el rechazo de dichos
emplear el «yo» como de la afirmación de existencia del «yo existo». Como observa puntos de vista también comprometa a estas escuelas. Pero los desarrollos
Lacan: «el Otro es, por consiguiente, el lugar en el que se constituye el "yo" que estructuralistas y post-estructuralistas de la idea del descentramiento del su j e to
habla con el "él" que escucha, eso que es dicho por el que es ya la réplica, decidiendo están, de modo inevitable, estrechamente ligados a concepciones del lenguaje y del
el otro escucharlo haya hablado o no» (Lacan: 1977, p. 453). inconsciente relacionadas con la lingüística estructuralista y su influencia. El rodeo
Todos estos autores concuerdan en la irrelevancia del autor para la preciso para recuperar el «yo» no solo discurre en gran medida a través del lenguaje,
interpretación de los textos. El escritor no es una presencia que de algún modo hay sino que, además, también está filtrado a través de una particular teoría del lenguaje.
que descubrir tras el texto. Igual que la preeminencia atribuida al autor es una Si consideramos el lenguaje en tanto que situado en el contexto de las prácticas
expresión histórica del individualismo de la Edad del Hombre, el «yo» del autor es sociales, y rechazamos la d i s t i n c i ó n estructuralista y post-estructuralista entre lo
una forma gramatical más que un agente de carne y hueso. Como el texto se consciente y lo inconsciente, alcanzamos una concepción diferente del sujeto hu-
organiza en función del juego interno de significantes, aquello que quien o quienes mano: la de dicho sujeto en cuanto agente. Este es otro de los temas sobre los que
lo originaron trataron de poner en él es más o menos irrelevante para nuestra volveré más adelante.
comprensión del texto. Los autores se encuentran en todos los lugares de sus textos,
y por tanto en ninguno: como señala Barthes, «un texto es... un espacio
multidimensional en La escritura y el texto

Comparando a Wittgenstein con Derrida, es interesante considerar por qué el


último concede tan fundamental prioridad al tema de
271

la escritura, mientras que en el primero apenas se da la preocupación por el Pueden entenderse las limitaciones de la concepción de la escritura de Derrida
significado de la escritura. La preocupación de Derrida por la escritura está cuando consideramos las implicaciones de su «ordenación temporal y espacial». La
estrechamente ligada con su rechazo de la metafísica de la presencia. En palabras concepción de la escritura de Derrida es un desarrollo directo de la separación
de Derrida: saussuriana del significante de un mundo externo de objetos y sucesos. Derrida
Ningún elemento puede funcionar como signo sin estar en relación con otro elemento que no participa en la «retirada al texto», al universo de significantes, característica de las
está simplemente presente. Este nexo significa que todo «elemento» —fonema o grafema— tradiciones de pensamiento estructuralistas y post-estructuralistas en su conjunto. Su
se constituye con referencia al trazo que dejan en él los restantes elementos de la secuencia... «texto» es el del juego de diferencias intrínsecas a la significación en cuanto tal.
Nada, ni en los elementos ni en el sistema, está jamás presente o ausente sin más. (Derrida: Aunque el concepto de différance le permite a Derrida comprender la temporalidad,
1981, p. 92) su tratamiento del espacio es puramente nominal. O, dicho de otro modo, aunque
habla de «ordenación temporal y espacial», a todos los efectos ambas cosas son
Por tanto, en opinión de Derrida es erróneo suponer que la escritura es un modo idénticas. La «extensión» de la escritura está implicada en la ordenación de los
particular de dar expresión al habla. La escritura —en el sentido ampliado que sonidos o los signos escritos, pero este es un fenómeno exactamente idéntico a su
Derrida le atribuye— expresa con más claridad que el habla la naturaleza relacional diferenciación temporal. La descripción del carácter relacional de la significación de
de la significación en cuanto constituida en el espacio y en el tiempo. Podríamos Wittgenstein tal como se expresa en la organización de prácticas sociales, sin
referirnos, hablando con mayor exactitud, a la «ordenación temporal y espacial» embargo, no implica que el tiempo se colapse en el espacio. El espacio-tiempo no
[timing and spacing] de la significación, más que a su «ocurrencia» en un contexto entra en la estructuración de la significación a través de la dimensión «horizontal»
dado. Existen similitudes con lo que Wittgenstein diría en este punto con respecto a de la escritura —conceptualizada incluso como proto-escritura—, sino a través de la
la «deconstrucción» de las cuestiones metafísicas relativas al tiempo y al espacio y contextualidad de la propia praxis social. Durante mucho tiempo, la idea de que el
con respecto a su sugerencia de que el espacio-tiempo es constitutivo de la significado de las palabras o proposiciones consiste en su uso confundió a los
identidad de los objetos y sucesos. Comentando críticamente las reflexiones de San filósofos influidos por Wittgenstein; pues podría parecer que de esto se sigue que lo
Agustín sobre la naturaleza del tiempo, Wittgenstein afirma que los enigmas con único que hacemos es sustituir «uso» por los objetos a los que, según las anteriores
que lucha San Agustín están vacíos de contenido, pues se basan en la errónea teorías del significado, corresponden las palabras. Pero lo que está en cuestión no es
atribución de una esencia a la temporalidad. Lo que de verdad es preciso elucidar es el «uso», sino el proceso de usar las palabras y frases en contextos de conducta
la «gramática» del tiempo. El tiempo no tiene esencia, y por consiguiente no existe social. El significado no es construido por el juego de los significantes, sino por la
una formulación abstracta que pueda expresar su naturaleza. Solo podemos intersección de la producción de significantes con objetos y sucesos del mundo,
experimentar y observar la temporalidad en el desarrollo de los sucesos. Puede enfocada y organizada por el individuo que actúa. Si esta concepción es básicamente
aducirse que Wittgenstein no dio de hecho el siguiente paso, y que no trató, como correcta, hemos de cuestionar la prioridad que Derrida confiere a la escritura sobre el
Derrida (y antes que él Heidegger) el tiempo como constitutivo de sucesos v habla. Pues el habla —o, más bien, la conversación informal— recupera la prioridad
objetos. Pero pienso que no existe más forma de entender la filosofía de sobre otros medios de significación. La conversación informal que se lleva a cabo en
Wittgenstein que suponer que esta idea es intrínseca al análisis que desarrolla. los contextos cotidianos de actividad es el principal «vehículo» de significación,
Las luchas de Wittgenstein con la forma —su aversión a escribir en un estilo porque actúa en contextos conductuales y conceptuales saturados. La escritura (en
narrativo y el aparente desorden de sus Investigaciones filosóficas— guardan una un sentido convencional más restringido) tiene ciertas propiedades distintivas que
clara afinidad con el uso que hace Derrida de varios tipos de innovaciones gráficas; solo pueden ser explicadas con precisión contrastándolas con el carácter de la
pues ambos escritores desean expresar concepciones refractarias a la conversación cotidiana. Es más: la constitución del significado en este tipo de
«descripción». Los dos afirman que no es la presencia de algún tipo de realidad, conversación es la condición de las propiedades significantes de la escritura y los
física o mental, lo que sirve para fundamentar los componentes significativos de los textos.
sistemas de significación.
273

historia escrita aquellos que, de ordinario, no son registrados en ella.


El énfasis de Derrida en la escritura inspira toda una filosofía. Pero hay otros Un segundo s e nt i do en el que el tema de la escritura es recurrente en el
tres sentidos, de menor importancia, en los que las tradiciones de pensamiento estructuralismo y el post-estructuralismo es como simple fascinación por los textos
estructuralistas y post-estructuralistas tienden a generar una preocupación por la en general. Al bosquejar un programa semiológico, Saussure introdujo la
escritura. Uno se refiere al nexo entre escritura y poder. Tanto en Lévy-Scrauss posibilidad de estudiar sistemas de signos más allá de los materiales textuales. No
como en Foucault este tema se estudia mediante la relación entre oralidad y se ignoró esta i n vi t a c i ó n a un desarrollo de la semiología, y muchas obras
escritura. Supuestamente, el método estructuralista de Lévy-Strauss solo se aplica a subsiguientes desarrollaron la idea de que toda diferencia cultural puede
culturas orales. Las sociedades sin escritura son "culturas frías» porque existen suministrar un medio de significación. Pero aunque la idea de una disciplina
dentro del marco de una tradición reiterada, transmitida mediante el ejemplo y la semiológica unificada, o semiótica, t i en e sus defensores, hemos de decir que, en
palabra hablada. Las civilizaciones suponen la existencia de la escritura, que es en conjunto, el estudio de los signos culturales sigue siendo una empresa escasamente
primer lugar y sobre todo un instrumenta del poder administrativo, no simplemente desarrollada. Quienes se encuentran bajo la influencia del estructuralismo y del
un nuevo modo de expresar lo que ya se había formulado de forma oral. La escritura post-estructuralismo siguen volviendo al texto como su principal preocupación.
no solo genera la «h isto ria", sino que también exige nuevas formas de ajuste al Seguramente no es una casualidad que estas tradiciones de pensamiento hayan
mundo social y material. La sociedad y la naturaleza pasan a considerarse desde el tenido mayor influencia en el campo de la l i t e r a t u r a que en ningún otro ámbito.
punto de vista del dinamismo y la transformación, no ya desde el de la saturación del La atención excluyente que se presta a los textos simboliza algunos de los
presente por el pasado. En la obra de Lévy-Strauss este tema nunca se desarrolla con puntos más fuertes, al tiempo que mas débiles, de las tradiciones estructuralistas y
detalle, pues no propone un análisis de las civilizaciones. Antes bien, las sociedades post-estructuralistas. Por un lado, ha permitido a autores pertenecientes a dichas
con escritura forman un telón de fondo en contraste con el cual se pueden concretar tradiciones desarrollar an álisis sin parangón en la filosofía anglosajona. La teoría
con mayor facilidad las características distintivas de las culturas orales. del texto se hace esencial para c i e r t a s cuestiones filosóficas elementales y se
En Foucault se manifiesta de forma mucho más directa y extensa una elucida mediante la consideración de estas cuestiones. Dejando aparte a quienes
preocupación por los nexos entre escritura, oralidad y poder. Foucault muestra que pertenecen al campo relativamente especializado de la crítica l it er a ri a, los
el discurso de las ciencias sociales y de la psiquiatría no forma simplemente un filósofos y teóricos sociales anglófonos han hecho una contribución muy escasa a
conjunto de teorías y hallazgos sobre un objeto «dado». Por el contrario, los tal discusión. Por otra parte, la preocupación absorbente por los t e x t o s refleja
conceptos y generalizaciones desarrollados en estas disciplinas llegan a constituir limitaciones en las teorías de la naturaleza de la significación, deficiencias que se
nuevos ámbitos de operación del poder. Tales ámbitos de poder son codificados remontan a Saussure. La tesis de la arbitrariedad del signo, tal como la desarrolló
mediante la escritura, y dependen de ella. El mantenimiento de registros escritos Saussure, tiende a e l i di r la diferencia entre t e x t o s que pretenden proponer algún
—como, por ejemplo, el registro de las actas de los tribunales o de las historias tipo de descripción verídica del mundo y los textos de fi c ció n . El valor positivo de
clínicas psiquiátricas— es esencial para las formas de organización disciplinar que tal elisión se demuestra fácilmente, por ejemplo, en los su til e s tratamientos del
Foucault trata de analizar. uso de mecanismos figurativos en textos científicos. Sus debilidades son mani-
Al mismo tiempo que la escritura «hace historia» mediante el registro de los fiestas por lo que respecta al problema básico que ha obsesionado a estas
acontecimientos, aquellos cuyas actividades no llegan a la atención de los tradiciones: cómo volver a relacionar el texto con el mundo exterior. Las
registradores son excluidos de la «historia». Es decir, que si bien, como es natural, tradiciones estructuralistas y post-estructuralistas no solo no han logrado generar
sus actividades constituyen «historia» en el sentido de decurso de acontecimientos, explicaciones satisfactorias de la referencia, explicaciones capaces de hacer
ni sus acciones ni sus ideas forman parte de esa apropiación reflexiva del pasado comprensibles los logros científicos, sino que han dejado a un lado de forma más o
que es la historia escrita. Como Foucault señala en Yo, Paul Riviére (1978), el menos total el estudio de la conversación ordinaria. La conversación ordinaria es
historial de un criminal o de un vagabundo es uno de los escasos modos que tienen precisamente aquel «instrumento para vivir en el mundo» en el que engarzan la
de figurar en el campo de discurso de la referencia y el significado. Creo que es esto, como mí-
275

Historia y temporalidad
nimo, lo que ocurre, y pienso que el ahondar en esta cuestión puede permitirnos
abordar algunas de las deficiencias más profundas del estructuralismo y del Podría parecer que el tema de la temporalidad se encuentra totalmente
post-estructuralismo. reprimido en los escritos de Saussure. Después de todo, la mayor innovación de
El tercer sentido en que estas tradiciones de pensamiento tienden a producir un Saussure consistió en tratar la langue como si tuviera una existencia extratemporal.
interés por la escritura se refiere a la escritura como proceso activo. El término Mientras que las lingüísticas anteriores se habían centrado en seguir los cambios en
«escritura» es ambiguo, pues puede referirse a lo que se registra en un medio dado o el uso de los componentes de la lengua, Saussure situó el lenguaje en cuanto sis-
al propio proceso de elaborar tal registro. Con respecto al segundo de estos tema en primera línea del análisis lingüístico. La langue no existe en un contexto
significados, el término «escritura» ha venido a adoptar el significado particular de espacio-temporal: se construye infiriéndola de la praxis real de los hablantes de un
redacción de libros de imaginación o invención. En la cultura moderna existe la lenguaje. Naturalmente, Saussure reconoció la diferencia entre el estudio
inclinación a otorgar una estima especial al «escritor», o autor literario. Al fijar su sincrónico propio del análisis de la langue y el estudio diacrónico propio del
atención en el tema del «autor», los estructuralistas han podido hacer contribuciones seguimiento de los cambios reales del uso lingüístico. Pretendiera o no Saussure
esenciales a nuestra comprensión de la producción cultural. En este punto es otorgar prioridad a la sincronía sobre la diacronía, lo cierto es que gran parte de la
evidente que existe un solapamiento muy importante con el tema más general del atracción que más tarde despertaron sus escritos concierne al análisis de las
descentramiento del sujeto. No se descubrirá en el individuo o individuos que los propiedades de la langue. Resulta paradójico que sea este énfasis lo que ha
escribieron la fuente de la creatividad que se manifiesta en los textos. El texto estimulado una preocupación recurrente por la temporalidad en el pensamiento
genera su propio y libre juego de significados, constantemente abierto a la estructuralista y post-estructuralista.
apropiación y reapropiación por diferentes generaciones de lectores. También aquí Algunas de las cuestiones aquí implicadas se manifiestan con bastante claridad
existen nexos interesantes entre el estructuralismo, el post-estructuralismo y los en la obra de Lévy-Strauss. La represión metodológica del tiempo que conlleva el
recientes desarrollos de la hermenéutica. En la obra de Gadamer y otros autores, concepto de Iangue de Saussure es traducida por Lévy-Strauss a la represión
como ya he mencionado anteriormente, encontramos también una afirmación de la sustantiva del tiempo que implican los códigos organizados mediante el mito. Los
autonomía del texto con respecto a su autor y un énfasis en la multiplicidad de mitos, más que despojar la vida social de su temporalidad, lo que hacen es procurar
lecturas que puede generar un texto. Los procesos de escritura y lectura se entretejen una determinada movilización del tiempo, separándolo de lo que más tarde se
íntimamente, y la lectura se considera la estabilización temporal del espectro entiende por «historia». La idea de tiempo reversible de Lévy-Strauss se contrasta
indefinido de significados generado por los procesos de escritura. Pero una vez más deliberadamente con el movimiento del tiempo en la historia, entendiendo
encontramos debilidades características. A veces se describe la escritura como si los «historia» como esquema lineal del cambio social (Lévy-Strauss: 1966). Como
textos se escribieran a sí mismos; el relegar al autor al papel de un oscuro ayudante Lévy-Strauss ha subrayado en su debate con Sartre, la preocupación por la historia
de la escritura es manifiestamente insatisfactorio. Podemos aceptar la importancia no es necesariamente lo mismo que la preocupación por el tiempo. La máxima
del tema del descentramiento del sujeto, y por tanto la necesidad de elaborar una marxista de que «los seres numanos hacen la historia», más que representar una
idea de lo que es un «autor». Pero no captaremos adecuadamente el proceso de descripción de la existencia pasada de la humanidad considerada en su conjunto,
escritura a menos que podamos recombinar los elementos «descentrados». En mi expresa en realidad la dinámica de una cultura particular. Las culturas «calientes»
opinión, el estructuralismo y el post-estructuralismo han sido incapaces de elaborar existen en intercambio dinámico con su entorno, y se movilizan internamente en la
explicaciones satisfactorias de la agencia humana, en gran parte a causa de las persecución de la transformación social. La cultura moderna acelera de forma
deficiencias que ya se han mencionado, y esta debilidad reaparece en forma de la esencial este dinamismo. Por tanto, la historia se convierte para nosotros en el
tendencia a equiparar la producción de textos a su «productividad» interna. desarrollo lineal de las fechas en las que se desarrollan ciertas formas de cambio.
Las culturas orales son genuinamente «prehistóricas» comparadas con este
dinamismo. Para ellas el tiempo no se moviliza como historia. De este modo, la es-
277
critura de la historia está en relación con esa misma historicidad que separa las jetividad humana está configurada en y por los procesos de desarrollo histórico. La
culturas «calientes» de sus precursoras orales. historia continúa depende de
Aunque con frecuencia se ha tachado de ahistórica la concepción de las
estructuras mentales de Lévy-Strauss, sería más exacto considerar que lo que él la certeza de que el tiempo no dispersará nada sin devolverlo como unidad
pretende es ofrecer una explicación sutil y matizada de lo que significa la historia reconstituida; la promesa de que algún día el sujeto —en forma de conciencia
con relación a la temporalidad. A Lévy-Strauss se le ha llegado a acusar a veces de histórica— volverá a apropiarse de, a tomar de nuevo bajo su dominio todas
«anti-histórico», pero tal crítica no acierta a distinguir la sutileza con que su aquellas cosas que se mantienen distanciadas mediante la diferencia, y a encontrar
discusión contrasta tiempo e historia. No cabe duda de que la forma levy-straussiana en ellas lo que podríamos llamar su morada. (Foucault: 1973, p. 12)
del estructuralismo no se ha demostrado refractaria a la historia, como algunos han El estilo de historia que escribe Foucault no discurre, por tanto, en
pretendido. Lévy-Strauss lleva efectivamente a cabo lo que Foucault denominaría concordancia con el tiempo cronológico. No depende de la descripción n a r r a t i v a
más tarde una «arqueología», excavando bajo la conciencia histórica de las culturas de una secuencia de acontecimientos. La lectura de Foucault no es una experiencia
calientes para sacar a la luz la base de temporalidad que caracteriza a aquellas agradable para quienes están acostumbrados a formas más ortodoxas de escribir
formas de cultura que dominan la «historia» humana. historia. Los temas no se discuten en orden temporal, y hay cortes en la descripción
En Derrida, la temporalidad aparece, naturalmente, como un elemento cuando el l e c t o r espera continuidad. Hay muy pocas indicaciones sobre las
fundamental de la crítica a la metafísica de la presencia. Diferir de algo es también influencias causales que pueden actuar en las transformaciones o cambios que
diferir algo, y se considera que el tiempo es inseparable de la naturaleza de la analiza Foucault. Por oscuras que puedan ser en tantas ocasiones sus reflexiones
significación. El deslizamiento de la presencia hacia la ausencia se convierte en el epistemológicas, Foucault manifiesta con suficiente claridad que su estilo histórico
instrumento para la comprensión de la temporalidad. Aquí no se trata tanto de la se deriva de una particular concepción del tiempo y de la naturaleza histórica de la
«historia», real o escrita, como de la comprensión del ser en cuanto que deviene. El escritura que tiene por objeto la historia. El pasado no es un área de estudio formada
tiempo es para Derrida una cuestión íntimamente ligada a su estimación de las por la secreción de tiempo. Si puede decirse que el transcurrir del tiempo pasado
limitaciones del estructuralismo tal como lo ejerce Lévy-Strauss. Forma parte tiene alguna forma, dicha forma es la del entrecruzamiento de estratos de
intrínseca del proceso por el cual la significación genera un juego de significados organización epistémica, estratos que deben ponerse al descubierto por medio de la
(Culler: 1979). En palabras de Culler, al sustituir la «angustia del retorno i n f i n i t o «arqueología». Hay algo más que un eco de Lévy-Strauss en la idea foucaul-t i a n a
por el placer de la creación infinita», Derrida afirma el carácter evanescente de los de que la historia es una forma de conocimiento entre otras —y, por supuesto, como
procesos de significado: todo debe entenderse «como un movimiento activo, un otras formas de conocimiento, un modo de movilizar poder.
proceso de desmotivación, y no como la estructura dada de una vez por todas» El haber separado el tiempo de la historia, el haber mostrado que existen
(Derrida: 1981, p. 103). Ya he criticado este punto de vista, pero añadiría que la propiedades de los sistemas de significación que existen independientemente del
tendencia a reducir el tiempo al espacio de significación imposibilita de hecho tratar espacio y del tiempo, y el haber relacionado estas propiedades con una revisión de
de forma satisfactoria las relaciones espacio-temporales dentro de las cuales se da la la naturaleza del sujeto humano constituyen los logros principales del
praxis significativa. estructuralismo y post-estructuralismo. Pero en estos aspectos, igual que en los que
Foucault escribe como historiador, y en su obra se estudian sobre todo los se han discutido previamente, los resultados no son del todo satisfactorios. La
temas de la temporalidad y el análisis estructural. La crítica de Foucault a la forma de escribir historia de Foucault tiene, sin duda, gran valor revulsivo. Pero a
«historia continua» está, en su opinión, estrechamente relacionada con la necesidad pesar de sus elaboradas discusiones metodológicas, el modo en que practica la
de descentrar el sujeto. La historia no solo carece de una teleología global, sino que historia no deja de ser sumamente idiosincrásico. No se consigue una unificación
tampoco es, en un aspecto importante, el resultado de la acción de los sujetos verdadera entre la diagnosis de epistemes en tanto que existentes
humanos. Los seres humanos no hacen la historia; por el contrario, la historia hace «extratemporalmente» y el proceso generativo implicado en la organización y el
los seres humanos. Es decir, la naturaleza de la sub- cambio históricos. Una vez descentrado el sujeto, Foucault no es más capaz de
279

La acción humana no se desarrolla como resultado de impulsos programados. Al


desarrollar una explicación convincente de la agencia humana que otros autores contrario, forma parte intrínseca de la actividad de los seres humanos el control de
pertenecientes a las tradiciones estructuralista y post-estructuralista. Puede esa misma actividad. De ordinario, este control no se expresa discursivamente; se
aceptarse sin dificultad que la «historia no tiene sujeto». Pero la historia de ejerce en el nivel de la conciencia práctica. Sin embargo, es extraordinariamente
Foucault tiende a no tener ningún sujeto activo en absoluto. Es historia desprovista elaborado, y constituye una característica constante de las actividades humanas,
de agencia. Los individuos que aparecen en los análisis de Foucault se muestran incluso de las más triviales.
impotentes para determinar sus propios destinos. Además, esa apropiación Al hablar de la contextualidad de la acción trato de reelaborar la distinción entre
reflexiva de la historia, esencial para la historia en la cultura moderna, no aparece presencia y ausencia. La vida social humana puede entenderse en función de las
en el nivel de los propios agentes. El historiador es un ser reflexivo, consciente de relaciones mutuas entre individuos que «se mueven» a través del espacio y del
la influencia de la escritura de la historia sobre la determinación del presente. Pero tiempo, que vinculan la acción y el contexto y diferencian los contextos. Los
esta cualidad de autocomprensión no parece extenderse a los propios agentes contextos conforman las «situaciones» de la acción, situaciones a cuyas cualidades
históricos. recurren continuamente los agentes al orientar recíprocamente lo que hacen y dicen.
(Giddens: 1984, capítulo 1). La conciencia común de estas situaciones de acción
constituye un elemento de afianzamiento en el «conocimiento mutuo» mediante el
Significación, producción cultural y escritura que los agentes hacen inteligible lo que los demás dicen y hacen. El contexto no ha
de confundirse con los rasgos que constituyen la idiosincrasia de un ámbito
No puede desarrollarse una teoría satisfactoria de la producción cultural a
determinado de la acción. Las situaciones de la acción y de la interacción, repartidas
menos que dispongamos de una explicación adecuada de la naturaleza de los
a lo largo del tiempo y del espacio y reproducidas en el «tiempo reversible» de las
agentes humanos. Al exigir una «teoría del sujeto» en lugar de la hipótesis de que
actividades cotidianas, son esenciales para la estructuración que poseen tanto la
la subjetividad es el fundamento inmediato de la experiencia, el estructuralismo y
vida social como el lenguaje.
post-estructuralis-mo han hecho una contribución importantísima, aunque no
En esta concepción se supone que la significación está saturada en las
privativa de estas tradiciones de pensamiento. Pero es esencial insistir en la
situaciones de acción práctica. Los significados generados en el lenguaje no
necesidad de una interpretación del agente y no del sujeto, y de la agencia en vez
existirían de no ser por la naturaleza situada, aunque reproducida, de las praxis
de la mera subjetividad. Los «sujetos» son, en primer lugar y sobre todo, agentes.
sociales. La ordenación espacial y temporal tienen una importancia básica para la
Al explicar la agencia humana es necesario destacar dos elementos que las teorías
generación y el mantenimiento del significado, tanto por lo que se refiere a la
estructuralistas suelen omitir o subestimar. Uno es lo que en otro lugar he llamado
ordenación de las situaciones como al uso reflexivo de estas situaciones para
«conciencia práctica», el otro la contextualidad de la acción. El pensamiento
formular el intercambio verbal. En vez de referirnos al «habla», con sus
estructuralista tiende a operar en términos de un constraste entre lo consciente y lo
connotaciones formales, hablaremos de la «conversación informal». La
inconsciente. Para Lévi-Strauss y Lacan, el inconsciente es la «otra cara» del
conversación informal, el intercambio casual de conversación en las situaciones de
lenguaje. El inconsciente es lo que no puede decirse con palabras pero posibilita
la vida social cotidiana, es la base de todos los aspectos más elaborados y
ese «decir». Ahora bien, podemos aceptar que el concepto del inconsciente es
formalizados del uso del lenguaje; esta es, al menos, la posición que quiero
necesario para lograr una explicación comprehensiva de las razones por las que los
defender aquí. La conversación informal, como ha mostrado mejor que nadie
agentes humanos actúan como lo hacen. Podemos aceptar también que la relación
Garfinkel, actúa mediante la indexicalidad del contexto y los «recursos metódicos»
entre lo que se puede y lo que no se puede expresar con palabras tiene una
que utilizan los agentes para crear un mundo social «con sentido» (Garfinkel:
importancia fundamental para la actividad humana. Sin embargo, si, a diferencia
1984). No debe identificarse la indexicalidad con la dependencia del contexto. Tal
del estructuralismo y del post-estructuralismo, tratamos de captar la vida humana
identificación fue uno de los principales problemas con que tropezaron las primeras
desde marcos de acción práctica, alcanzamos una visión que difiere de la que es
elaboraciones de los estudios etnometodológicos. La indexicalidad se refiere tanto
característica de estas escuelas de pensamiento. Como propone Wittgenstein, lo
al uso de
que no puede decirse es lo que ha de hacerse.
la situación para crear una independencia respecto al contexto como al uso de relación estrecha, como p a r t e s de la naturaleza secuencial y
elementos específicos de un tiempo y un lugar determinados para generar el participativa de la conversación.
significado. El hecho de que el significado se crea y mantiene mediante el uso de 3. Los objetos culturales, en tanto que diferentes de los artefactos en general,
recursos metódicos es fundamental para corregir los errores del estructuralismo y tienen las siguientes características:
del post-estructuralisrno. El significado no está incorporado a los códigos o series
(a) Un medio duradero de transmisión a través de los contextos. Debe
de diferencias relacionados con la langue. El uso de cláusulas «etcétera»,- de la
entenderse que «medio» se refiere tanto a la sustancia física del objeto
formulación y de otros recursos metódicos organiza el significado
cultural como a los modos a través de los cuales se difunde en
contextualmente. Un hablante competente no solo domina series de normas
d i s t i n t o s contextos.
sintácticas y semánticas, sino también la gama de convenciones relativas a lo que
(b) Un medio de almacenamiento. En el caso de los objetos culturales esto
«ocurre» en los contextos cotidianos de la actividad social.
implica codificación. «Almacenamiento» s i g n i f i c a en este caso
El análisis cultural se centra en la relación entre el discurso y lo que a partir de
dejar huellas mediante las cuales puede «recuperarse» la información
ahora voy a denominar «objetos culturales». Por objetos culturales entiendo
de la evanescencia de la conversación. La información no puede
artefactos que trascienden los contextos de presencia/estado pero que son distintos
almacenarse igual que los recursos materiales. La información se
de los objetos en general en la medida en que incorporan formas de significación
almacena —afirman los estructuralistas y post-estructuralistas—
«ampliadas». De acuerdo con esta definición, los textos son el tipo de objetos
como especificación de diferencias. La «codificac i ó n » se refiere a
culturales por excelencia; sin embargo, en la modernidad hemos de contar entre
las propiedades ordenadas de las diferencias entre las huellas.
estos objetos culturales los medios de comunicación electrónica. En ciertos
(c) Un medio de recuperación. Recuperar la información significa
aspectos los objetos culturales se diferencian claramente de la «transmisión» del
dominar las formas de codificación que esta incorpora. La
lenguaje en cuanto conversación informal. Podemos enumerar estas características
recuperación presupone un agente humano que posea determinadas
de la siguiente manera:
capacidades, como la de leer, y puede también implicar, al menos en
la época moderna, el uso de instrumentos mecánicos sin los
1. Los objetos culturales implican un distanciamiento entre el «productor» y cuales es imposible acceder al material codificado.
el «consumidor». Dichos objetos comparten esta cualidad con todos los
artefactos materiales. Todos los artefactos, no solo los objetos culturales, La naturaleza de los objetos culturales únicamente puede entenderse con relación a
implican un proceso de «interpretación» distinto en parte del control de la la conversación. Todos admitimos que existe una relación estrecha entre cultura,
conversación informal en contextos de co-presencia. En la conversación lenguaje y comunicación. De acuerdo con las observaciones precedentes, esta
informal ordinaria los individuos emplean continuamente diversos relación debería entenderse en función del papel básico que la conversación
aspectos de la situación para entender a los demás y para «adaptar» lo que desempeña en la generación y mantenimiento del significado en contextos de
dicen a dicho proceso de entendimiento. La interpretación de los objetos acción práctica y de co-presencia. El lenguaje es un medio de comunicación, pero
culturales se verifica en ausencia de determinados elementos del la comunicación no es el «objetivo» de la conversación. Antes bien, la
conocimiento mutuo que se dan en la co-presencia dentro de una situación, conversación expresa y se expresa en las múltiples y variadas actividades que
y sin el control coordinado que los individuos presentes ejercen como parte inspira. La importancia de los objetos culturales o informativos consiste en que
de la conversación informal. introducen mediaciones nuevas entre la cultura, el lenguaje y la comunicación. En
2. Como consecuencia de esto, el «consumidor» o receptor adquiere mayor la conversación, el agente y la situación son los medios por los cuales la cultura se
importancia que el productor en el proceso interpretativo. En los contextos vincula a la comunicación. En los contextos de acción práctica, la comunicación
de co-presencia la producción e interpretación de los actos de habla mediante la conversación siempre tiene que ser «elaborada» por los interlocutores,
tienden a tener una aunque la mayor parte de tal «elaboración» se lleva a cabo rutinariamente como
parte del
283

proceso de control reflexivo en el control práctico. Los objetos culturales


rompen esta simetría. Como el lenguaje en cuanto «transmitido» por los
objetos culturales ya no es conversación, pierde la saturación de las
to en forma pura. En los primeros estados agrarios la escritura era un instrumento
propiedades referenciales que posee el uso del lenguaje en los contextos de la
administrativo que posibilitaba la coordinación de los recursos materiales y la acción
acción cotidiana. Como huella visible o recuperable, aislado de la inmediatez
humana a través del tiempo y del espacio. Por tanto, la escritura nunca fue una
de los contextos de conversación, el significante adquiere una importancia
«traducción» de lo verbal a lo visual. Señalaba y expresaba nuevos modos de
peculiar. La preocupación del estructuralismo y el post-estructuralismo por
coordinar las actividades en el tiempo y en el espacio. Los primeros textos
la escritura y el significante a expensas de lo significado seguramente tiene
—listas, cotejos de artículos— no tienen autor. Más importante que las personas que
aquí su origen. Al mismo tiempo, la diferenciación del significante de los
los produjeron es para quién fueron producidos y qué uso se hizo de ellos (Giddens:
contextos prácticos de acción da un nuevo valor a la comunicación debido al
1981).
mayor esfuerzo interpretativo necesario. La comunicación deja de ser algo
Esto indica claramente que la escritura diverge de la conversación no solo en
que se da más o menos por supuesto como consecuencia de los procesos
relación a las características intrínsecas de cada una, sino también en relación a las
metodológicos implicados en el mantenimiento de las conversaciones. Para
formas generales de organización social en que se encuentran situadas. En cierto
forjar el nexo comunicativo entre el objeto cultural y su intérprete es preciso
sentido, la escritura da una primacía a la «ordenación temporal» sobre la
llevar a cabo tareas hermenéuticas más definidas y explícitas. Admitido esto,
«ordenación temporal» que no se encuentra en la conversación. Seguramente esto es
no es sorprendente que como disciplina formal la hermenéutica surgiera a
más importante que el mero hecho de que la escritura sea visual y la conversación
partir de las dificultades que conlleva la interpretación de textos. Si en el
acústica. La conversación (en contra de la opinión de Saussure) es secuencial y serial,
estructuralismo o post-estructuralismo nunca ha sido particularmente
no lineal. La escritura no tiene diferenciación temporal a pesar de que, obviamente, tal
destacado el elemento hermenéutico, esto se debe a que la significación se ha
diferenciación es inherente a todo proceso de lectura de un texto. Por otra parte, el
tratado sobre todo en función de la organización interna de códigos, o como
orden espacial de la escritura, al ser «extratemporal», no le impone al lector los
juego de significantes, más que como «recuperación del significado».
mismos límites de secuenciación propios de la conversación. Es decir, el lector no
¿Qué es la escritura y en qué medida contribuye la propia escritura a la
tiene por qué seguir un texto paso a paso, pues puede leer el final antes que el
autonomía de los textos? ¿Qué relación tienen, si es que tienen alguna, las
principio, etc.
intenciones del autor al escribir los textos con la interpretación que
Una vez que trasciende el mero listado, la escritura se abre al «arte», cosa que no
posteriormente se hace de ellos? ¿Debe una «teoría del texto» ser
ocurre del mismo modo con la conversación. Incluso las formas más triviales de
esencialmente una teoría de la lectura? Estas preguntas deben afrontarse a
conversación cotidiana implican una gran técnica y presuponen un intenso
raíz del impacto del estructuralismo y post-estructuralismo, que, como
aprendizaje. La conversación puede convertirse en arte en el sentido de que pueden
mínimo, nos han obligado a considerarlas de un modo nuevo.
emplearse formas particulares de convención o invención para lograr ciertos fines
La mejor forma de explicar qué es el lenguaje o la significación no es la
expresivos o comunicativos. La narración de historias, la conversación ingeniosa, la
escritura. Derrida se equivoca en esto. Debemos afirmar no la prioridad del
retórica y el drama existen en todos los tipos de sociedad. El «éxito» de estas formas
habla, sino la de la conversación sobre la escritura. Pero esto no debe
verbales, sin embargo, depende directamente de su representación en contextos de
hacernos suponer que la escritura es simplemente una «representación» de la
co-presencia. La escritura como arte, concebida como proceso de producción más que
conversación. No puede serlo por las razones ya mencionadas. Igual que la
como forma dada, tiene características considerablemente distintas. La escritura no es
invención de la escritura introdujo un elemento nuevo en la historia, la
una representación ante una audiencia. Las facultades de un escritor no dependen de
producción de textos posee cualidades distintas a las de la conversación
su capacidad para emplear las cualidades disponibles en los contextos de co-presencia
cotidiana No cabe duda de que los orígenes de la escritura son relevantes para
con el fin de influir en los demás de la forma deseada. Además, la conversación es,
captar su significado genérico. La escritura no surge en un principio como
necesariamente y de una forma en que no lo es la escritura, una producción
medio de describir los objetos o sucesos del mundo. La escritura fue
individualizada. El habla tiene carácter secuencial porque solo un hablante puede
originalmente un simple modo de registro; almacenamien-
hablar en un momento determinado en un contexto de co-presencia dado. En el caso
"pensar en determinados objetivos al crear un texto dado. Sin embargo es
de la escritura no suele importar a efectos de juzgar el «éxito» de un texto el que improbable que estos sean tan relevantes para la comprensión del texto como
fuera un individúo o varios quienes lo produjeron. para el proceso de control reflexivo que conlleva el gira-bajo de construcción
Los textos, sea cual sea su longitud, han de producirse a lo largo de del texto. Un texto es, repitámoslo, una "obra» en el sentido de que conlleva
determinados periodos de tiempo, periodos que pueden ser muy largos. un proceso crónico de producción «controlada». Un «autor» no es por tanto ni
Aunque incluso en la conversación más casual se «elabora» la construcción del una amalgama de intenciones ni una serie de depósitos o huellas que han
significado, los textos tienden a ser una «obra» en un sentido más amplio; es un quedado en el texto. El autor es más bien un productor que trabaja en
«trabajo» en el que pueden confluir disciplina y originalidad en la situaciones específicas de acción práctica.
conformación de la ordenación espacial de la escritura. Esto no resuelve el problema que ha polarizado la discusión de la
El lenguaje ordinario está «abierto» en un sentido importante. La mayoría naturaleza de los textos, la cuestión de hasta que punto puede establecerse una
de las palabras y frases usadas en la conversación cotidiana no tienen interpretación «correcta» de un texto con relación a las intenciones de su autor.
definiciones léxicas precisas. Pero, como mostró Wittgenstein, el lenguaje En contra del «relativismo textual», Hirsch y otros han sostenido que la
ordinario no es por ello necesariamente vago o indefinido. Lo que confiere intención del autor ofrece una base para la recuperación del significado original
precisión al lenguaje ordinario; es su uso en un contexto. Los interlocutores de un texto. Ahora bien, aquí solo puede entenderse «intención» como
usan la situación conversacional para definir la naturaleza de lo dicho. El tipo «proyecto» en el sentido de Schütz. Pero es fácil ver que, probablemente, los
de apertura de la escritura es bastante diferente, cosa que puede quedar oculta proyectos que llevan a un autor a producir un texto solo tienen una
por el hecho de que tanto en la comunicación como en la escritura pueden importancia marginal para quien lo lee. Los autores pueden decidirse a
usarse formas lingüísticas similares, tales como la metáfora y la metonimia. La escribir un texto dado por diversos motivos particulares: para adquirir fama,
apertura de la escritura deriva de su «suspensión" de la referencia. Debemos conseguir dinero, para su propia satisfacción, etc. Además, no tiene mucho
definir cuidadosamente qué significa esto. sentido preguntar qué es lo que «significa» un texto en su conjunto. Es mucho
Las propiedades referenciales de la escritura no dependen de las cualidades más probable que preguntemos qué quiso decir un autor, o qué argumentos se
referenciales de la conversación, aunque siempre son parasitarias respecto de hilvanan en un texto, que preguntemos qué es lo que un texto quiere decir en su
ellas. Por lo general, el significado y la referencia están estrechamente conjunto; lo que está en consonancia con la forma en que usamos la frase
combinados en la conversación, pero no porque la conversación esté en modo «¿Qué querías decir?» en la conversación cotidiana. Cuando dirigimos a los
alguno orientada principalmente hacia la descripción, sino porque se lleva a textos este tipo de pregunta es evidente que no estamos planteando ninguna
cabo y se organiza en contextos prácticos de acción. Es decir, el significado se cuestión referente al productor concreto del texto. Si se pregunta: «¿Que quiso
sustenta mediante la vinculación constante de la conversación a las decir Marx con tal sección de El capital?», es improbable que al responder se
modalidades de la experiencia cotidiana. Las propiedades referenciales de la haga referencia a las características de Marx corno individuo. En la mayoría
escritura no pueden estar vinculadas a las situaciones del mismo modo. Por de los casos podríamos reemplazar esta pregunta por la más anónima de:
consiguiente, incluso la proposición más directa y neutramente referencial «¿Qué quiso decir el autor?» En la conversación ordinaria, al preguntar: «¿Qué
puede interpretarse en sentido retórico y figurativo, y a la inversa. Como quiso decir x con eso?», generalmente estaremos preguntando: «¿qué pretendía
demuestran ejemplos tomados del haiku japonés, si es que este precisa x al decir eso? », es decir, nos referimos a la cuestión de la fuerza ilocucionaria
demostración, una lista muy bien puede leerse como si fuera un poema. de lo que se dice. Pero esa pregunta puede también implicar: «¿qué es lo que
Todas estas consideraciones son relevantes para la cuestión de la quería comunicar?» El «significado» en este sentido implica, como afirma
autonomía de los textos. El tradicional problema de en qué medida puede Grice, que el hablante «pretendía que la expresión x produjera un efecto en otro
entenderse un texto sin referencia a las intenciones de su autor puede u otros al reconocer estos que esa era su intención» (Grice: 1957; vid.
abordarse a la luz de estas consideraciones y de la teoría de la agencia antes también Grice: 1982). Aquí, «significado» equivale a intención comunicativa,
mencionada. Los agentes, como señala Schütz, tienen proyectos globales con y puede mostrarse que tal intención solo puede discernirse cuando los
arreglo a los cuales se organiza la intencionalidad de sus actividades (Schütz: participantes en un contexto interaccional dado comparten for-
1972). La escritura de un texto; puede implicar dicho o dichos proyectos. Es
decir, un autor puede
286
287

mas de conocimiento mutuo. En la conversación ordinaria es posible modo que en la conversación. Es probable que el grado en el que un texto está abierto
averiguar la intención si se plantean preguntas directas y si el hablante a múltiples interpretaciones tenga muy poco que ver con la naturaleza intrínseca del
original reformula lo dicho. No parece que haya razón alguna para negar que propio texto. En este punto es necesario que nos ocupemos de las lecturas que los
podemos interrogar a un texto de forma idéntica. Es decir, podemos textos pueden ayudar a generar. También se aplican a la lectura la mayor parte de
preguntar cuál era la intención comunicativa de una determinada sección de nuestras observaciones sobre la comprensión de la producción de textos con relación
un texto. Cuando no sea posible dirigirse a un autor podemos tratar de al control reflexivo de la acción. No hay texto quese lea aisladamente;toda lectura se da en
responder tal pregunta investigando las formas de conocimiento mutuo el marco de una «intertextualidad» y en situaciones que implican el recurso al
implicadas en aquello que escribió el autor. Esto supone, a su vez, que conocimiento mutuo. Existen muchos enfoques recientes prometedores —y que solo
existen criterios para determinar la exactitud de las interpretaciones. derivan parcialmente del estructuralismo y el post-estructuralismo, si es que puede
Pero estos criterios y los tipos de materiales que es necesario conocer decirse que deriven de ellos— para el desarrollo de teorías explicativas de la lectura.
para confirmarlos son complicados. En lo esencial, conllevan la Un ejemplo es la «estética de la recepción» de Jauss (Jauss: 1974). En esta concepción,
investigación de la situación en que se produjo el texto en cuanto que obra. el lector aborda un texto con un «horizonte de perspectivas» sin el que el texto no sería
Implican también un buen conocimiento del modo en que el autor comenzó a inteligible. Según Jauss, entender la relación entre las obras y sus lectores implica
producir el texto y los recursos intelectuales empleados en dicha producción. responder diversas preguntas. Debemos saber qué es lo que los lectores entienden del
Pero también implican un conocimiento del público al que el texto se dirigió género particular en el que se encuadra la obra. Tenemos que conocer qué sabe el
originalmente. lector de textos previos semejantes al texto en cuestión. Y tenemos que poder percibir
Skinner y otros han señalado con razón la importancia de este último punto, la diferencia entre la conversación práctica y el lenguaje poético, diferencia que
que en modo alguno niega la autonomía inherente a los textos (Skinner: probablemente no será la misma en los diversos lugares y situaciones culturales.
1969). Los textos se escriben atendiendo a diversas convenciones de forma, Como todo autor es también, presumiblemente, lector, dicha discusión ha de estar
estilo y público. Al producir el texto, el autor «elabora» el «cómo» ha de integrada en la explicación de la producción de textos.
entenderlo el lector.
Las discusiones estructuralistas y post-estructuralistas de la
«desaparición del autor» han sido valiosas en diversos aspectos. Nos hemos
visto obligados a reconocer que muchos textos no tienen «autores» en el
sentido en que lo tienen la mayoría de las obras discutidas en la moderna
crítica literaria. Esto no solo se aplica a los textos escritos en el periodo Conclusión
premoderno: textos bíblicos, sagas, archivos, etc. También se aplica a la
inmensa mayoría de los textos que circulan en las sociedades modernas.
Registro, archivos, historiales facturas: textos que, de forma característica, En este análisis no he pretendido abarcar todos los temas importantes suscitados por
carecen de autores en el sentido de que no son atribuidos a un individuo, y las tradiciones del estructuralismo y del post-estructuralismo. Existen numerosas
pueden en efecto ser el producto de muchas manos, sin que por lo general divergencias entre las ideas de los autores mencionados, divergencias que he ignorado
nadie crea que merece la pena investigar qué individuos específicos lo o pasado por alto sin más. He tratado de describir grosso modo las aportaciones del
produjeron. Es obvio que las condiciones de su producción en cuanto textos estructuralismo y el post-estructuralismo a fin de sugerir ciertas cuestiones generales
han de entenderse en relación a las características que comparten con los que han planteado a la teoría social actual. Sin duda, la afirmación de que estas
artefactos en general y en función de los rasgos de la escritura previamente tradiciones se han mostrado incapaces de tratar los mismos problemas que han sacado
discutidos. Todos los artefactos de carácter duradero pueden llegar a a debate es discutible. Sin embargo, confío en haber justificado esa acusación, y en
separarse de forma más o menos completa del contexto en que inicialmente haber mostrado como pueden analizarse de forma más satisfactoria algunos de estos
se produjeron y de los proyectos de quienes los crearon. De modo similar, problemas.
todo artefacto puede aplicarse a propósitos (o incluso “interpretarse”) de
formas que sus productores puede que jamás soñaran. En los textos no es
posible clausurar y fijar el carácter abierto del lenguaje del mismo
BIBLIOGRAFÍA El estructuralismo, el post-estructuralismo y la producción de la cultura 289

Giddens, A., 1979: Central Problems in Social Tbeory. Londres: Macmillan. 1981: A Contemporary
Critique of Historical Materialism, vol. 1. Londres: Macmillan. ___ 1984: The Constitutiun of
Society. Cambridge, Ing.: Polity Pres.s. Grice, H. P., 1957: «Meaning», Philosophical Review, 66.
_ 1982: «Meaning Revisited, en N. V. Smith (ed.), Mutual Knowledge.
Londres: Academic Press.
Harris, Z.; 1951: Methods in Structural Linguistics. Chicago: University of Chicago
Press.
Heidegger, M., 1978: Being and Time. Oxford: Basil Blackwell. (Trad. al español: El ser y el
tiempo, F.C.E.: 1980). Hymes, D. H., 1972: «On Communicative Competence», en J.B. Pride y
J. Holmes (eds.), Sociohnguistics. Harmondsworth, Middlesex: Penguin. Jakobson, R., 1971: Word
and Language. La Haya: Hague: Mouton. Jauss, H. R., 1974: «Literary History as a Challenge to
Literary Theory», en R. Cohen (ed.), New Directions in Literary Theory. Baltimore: Johns
Hopkins University Press. Lacan, J., 1977: Ecrits. Londres: Tavistock. Lévi-Strauss, C,
1966: The Savage Mind. Chicago: University of Chicago Press.
1968: Structural Anthropology. Londres: Alien Lane. (Trad. al español: Antropología
estructural, Siglo XXI).
1969a: The Elementary Structures of Kinship. Londres: Eyre and Spot-tiswoode. (Trad.
al español: Las estructuras elementales del parentesco, Paidós: 1981).
1969b: The Raw and the Cooked. Londres: Cape. — 1971:
L'homme nu. París: Plon.
Runciman, W. G., 1970: «What is Structuralism?*, en Sociology in its Place. Cambridge,
Barthes, R., 1977: «The Death of the Author-, en Image-Music-Text. Glas- Ing.: Cambridge University Press.
gow: Fontana. Saussure, F., de, 1974: Course in General Linguistics. Londres: Fontana, Ir* (Trad. al
Benveniste, E., 1971: «The Nature of the Linguistic Sign», en Problems in español: Curso de lingüistica general, Alianza Editorial: 1983). Schütz, A., 1972: The
General Linguistics. Florida: University of Miami Press. Phenomenology of the Social World. Londres: Heine- mann.
Bloomfield, M., 1957: Language. Londres: George Allen and Unwin. Skinner, Q., 1969: «Meaning and Understanding in the History of Ideas, History and
Chomsky, N., 1964: Current Issues in Linguistic Theory. La Haya: Mouton Theory, 8: pp. 3-53.
— 1968: Language and Mind. Nueva York: Harcourt, Brace. (Trad. al Trubeczkoy, N., 1969: Principies of Phonology. Berkeley y Los Angeles: University
español: El lenguaje y el entendimiento, Seix B a r r a l : 1980). of California Press.
Clarke, S., 1981: The Foundations of Structuralism. Sussex: Harvester. Culler, J., 1975: Wittgenstein, I.., 1953: Philosophical Investigations. Oxford: Basil Black-well. (Trad. al
Structurahst Poetics. Londres: Routledge and Kegan Paul (Trad. al español: La poética español: Investigaciones filosóficas, Alianza Editorial).
estructuralista, Anagrama: 1979).
— 1979: «Jacques Derrida», en J. Sturrock (ed.), Structuralism and Since
Oxford: Oxford University Press.
Derrida, J., 1976: Of Grammatology. Balcimore: John Hopkins University
Press.
— 1978: Writing and Difjerence. Londres: Routledge and Kegan Paul.
— 1981: Positions. Londres: Athlone.
Foucault, M., 1972: The Archaeology of Knowledge. Nueva York: Pant-
heon. (Trad. al español: La arqueología del saber, Siglo XXI).
— 1978: /, Pierre Riviére. A Case of patricide in the 19th Century. Har-
mondsworrh, Middlesex: Penguin. (Trad. al español: Yo, Pierre Riviére;
Tusquets: 1983).
Gadamer, H., 1975: Truth and Method. Londres: Sheed and Ward. (Trad-
al español: Verdad y método. Sigueme: 1984). Garfinkel, H., 1984: Studies in
Ethnomethodology. Cambridge, Ing.: Polity
Press.

288