Está en la página 1de 4

1

Exgesis en la tradicin de la Iglesia: La Interpretacin de la Biblia de los Padres de la Iglesia


Como nos ensea el Concilio Ecumnico Vaticano II la Iglesia no basa su fe solo en la Escritura, sino tambin en la Tradicin (Dei Verbum 9) y a ella la encontramos en el consenso de la enseanza de los padres de la Iglesia, que son cristianos de los primeros 8 siglos y que se han distinguido por su fidelidad fundamental a la sana doctrina en el marco de la comprensin gradual de la verdad cristiana. La fe de la Iglesia Catlica es bblica, pero tambin patrstica, es decir, es la fe de los padres de la Iglesia. Ignorarlos a ellos es ignorar a miembros importantes de nuestra familia, la familia de Dios, hermanos mayores en Cristo que nos legaron la fe cristiana, por ello es necesario conocer cmo interpretaban la Palabra de Dios.

Jess clave para entender el AT


Para los padres de la Iglesia Jess era la clave para interpretar las Escrituras. Por ejemplo, mientras que en la interpretacin juda de Gnesis 1,1 la Ley Mosaica fue el agente mediante el cual Dios cre el universo (Gnesis Rabbah), para los padres de la Iglesia es Jess. As Tefilo de Antioqua representando a la tradicin de la Iglesia oriental del siglo II al interpretar Gen 1,1, nos dice que Jess, Palabra y Sabidura de Dios Padre, estaba junto con l presente en la creacin y habl mediante los profetas del AT (Autolycum 2.10. Cf. 1 Pe 1,11). De manera semejante san Ireneo (+200), quien defendi la inspiracin divina del AT negada por los gnsticos nos dice El propio Cristo, pues con el Padre, es el Dios de los vivientes que habl a Moiss (Contra los herejes 4.5.2). San Justino mrtir (+165) enseaba que Cristo el Logos (= la Palabra) haba preexistido no solo como la Palabra de Dios, sino como el ngel del Seor que es otra manera que el AT tiene para referirse a Dios en algunos pasajes del AT, y nos dice san Justino que en el AT Jess es llamado por el Espritu a veces la Gloria de Dios, a veces Sabidura, a veces un ngel y a veces Dios, y a veces Seor y Logos (Dial. 61.3). San Justino es el primero que al interpretar Is 1,3 lo aplica a la Navidad, pasaje que ha influido en nuestros nacimientos: Conoce el buey a su dueo y el asno el pesebre de su amo; Israel no conoce, mi pueblo no entiende.

Las maneras de interpretar la Biblia de los padres


El escritor eclesistico Orgenes (+255) deca que as como el ser humano tiene 3 componentes, cuerpo, alma y espritu, la Biblia deba de interpretarse de 3 maneras: literalmente o corporalmente, fsicamente y espiritualmente (Princ. IV.2.4; Philocal. 1.11). La espiritual corresponde a la alegrica y a la tipolgica, y por ellas comenzamos:

Interpretacin alegrica y tipolgica de la Biblia


La interpretacin de la Biblia de la Iglesia antigua se suele dividir en dos bloques: la escuela de Alejandra en Egipto y su interpretacin alegrica de la Biblia, con su gran propulsor el escritor eclesistico Orgenes y la de Antioqua y su interpretacin literal, aunque como veremos est distincin no es tan estricta. La alegora: Es un mtodo de interpretacin de textos que se empleaba en la antigedad, data al menos del siglo V a.C. Los padres de la Iglesia la tomaron de la Biblia, y del escritor judo Filn de Alejandra.

2 Alegora viene del griego allegoreo (agoureo, hablar) y significa hablar empleando smbolos. Por ejemplo el profeta Ezequiel nos presenta a Israel como una leona y una via (Ez 19), inspirado tal vez por un relato sumerio. Jess interpreta alegricamente la Parbola del sembrador y nos dice que la semilla es la palabra de Dios, las piedras las tentaciones, las aves los malos espritus etc. El apstol Pablo en su epstola a los Glatas (4,24) incluso emplea el verbo de la misma raz en Gal 4,24, como dice la Biblia de Jerusaln: Y aqu se percibe un sentido alegrico (en el original griego allegoroumena un smbolo" segn la Biblia de Nuestro Pueblo): estas mujeres representan dos alianzas; la primera, la del monte Sina, est simbolizada por Agar, madre de los esclavos. El escritor eclesistico Orgenes se declar a s mismo como seguidor del apstol Pablo en su interpretacin alegrica (Hom.Gen.10.5). De manera parecida los padres de la Iglesia al interpretar el AT encontraban nuevos significados en las personas, eventos y cosas de los textos sagrados: El papa San Gregorio Magno (+604), nos ofrece un ejemplo de lo que era la interpretacin alegrica y al mismo tiempo nos dice la manera como los padres de la Iglesia interpretaban la Biblia y lo hace san Gregorio al comentar Ez 2,10: Lo que est escrito en lo interior y lo exterior (Ez 2,10). Porque el Libro de la Biblia est escrito por dentro mediante la alegora, y por fuera mediante la historia; por dentro mediante un entendimiento espiritual, por fuera mediante un sentido meramente literal diseado para los que an son dbiles. Orgenes nos informa: La Escritura no se ocupa tanto de narraciones histricas, sino de cosas e ideas que son msticas (= escondidas) (Hom.Gen. 15.1), y as nos dice al interpretar Gn 1,1 que en la frase En el principio, la palabra principio es nuestro Seor y Salvador de todos Cristo Jess (Homilia sobre el Pentateuco 1). Los padres de la Iglesia no solo aplicaban la interpretacin alegrica al AT, sino tambin a las parbolas de Jess. Los padres de la Iglesia con la interpretacin alegrica buscaban que ningn pasaje de la Biblia dejase de tener actualidad, por ejemplo Cmo aplicar literalmente la frase ojo por ojo, diente por diente (xodo 21,24) o el mandato de Jess no saludes a nadie cuando vayas de camino?. (Lc 10,4) En tales casos, si se quera sacar provecho de todos los textos de la Biblia, pensaban ellos, que tenan que hacer algo distinto a tomarlos al pe de la letra. La Tipologa: Es otro procedimiento de interpretacin del AT que los padres de la Iglesia tomaron de diversos autores del NT (Cf.1 Pe 3,20-21). El tipo es un pasaje del AT que es como el avance o triler de una pelcula que se ve completamente en un pasaje del NT. Solo al ver la pelcula completa podemos comprender los detalles que no entendimos en el avance, solo en el NT podemos comprender plenamente el pasaje del AT al que el NT hace referencia: As el sacrificio de Isaac por parte de Abraham es tipo del sacrificio en la cruz de Jess, el man es tipo de la Eucarista. Pero no todo era alegora y tipo en los padres de la Iglesia.

Interpretacin literal de las Escrituras


San Juan Crisstomo (siglo V), gran exponente de la escuela de Antioqua, nos dice: Algunos pasajes los interpretamos a la letra, otros con un significado diferente al literal, y otros como literales y figurativos (Comentario al Salmo 9,4). El mismo Orgenes enseaba que aunque un pasaje tuviera un significado alegrico esto no significaba que no fuera realmente verdadero (Praem. 11.61). De hecho, Orgenes en sus comentarios bblicos primero daba brevemente el significado literal del pasaje bblico que comenta, del cual l toma informacin filolgica (= de la lengua), geogrfica, histrica, mdica y recin despus nos ofrece el significado que l llama espiritual o alegrico.

3 Encontramos ya la exgesis literal en el siglo III en una obra cristiana llamada la Didascalia (= Didctica), pero la forma final de la exgesis literal la encontramos en la Escuela Antioquena que tuvo a su mejor exponente en san Juan Crisstomo, pero destacan de manera especial Diodoro de Tarso y en Teodoro de Mopsuestia en el siglo IV. Diodoro Obispo de Tarso desde el 378, en su comentario a los Salmos distingue entre historia, teora y alegora (Com.Ps. prol. 123162). Pero Diodoro limita el uso de teora y alegora al decir que la teora debera seguir el significado literal del texto: debe haber una verdadera anagoge o analoga justificable. Sin tal anagoge, la historia se disuelve en alegora, a la cual Diodoro est bastante dispuesto a rechazar (Com.Ps. prol. 125). De acuerdo a esto l afirma que el uso que hace san Pablo del trmino alegora en Gal 4,24 es realmente equivalente a teora que en griego quiere decir, mirar, y para Diodoro es la observacin del antitipo espiritual en los relatos literales o palabras de la Escritura (Com.Ps. prol.133135). La pura alegora, nos dice, lleva a la exgesis a la hereja y el paganismo (Com.Ps. prol. 141). Un ejemplo de la exgesis de Diodoro de Tarso nos lo ofrece su comentario al Salmo 1, el cual como es usual en la Iglesia de los primeros siglos, no sigue el AT hebreo, sino el AT Griego Cristiano, comnmente llamado Septuaginta. Diodoro explica de manera ms literal posible, es decir buscando el significado real de las palabras, lo que el autor sagrado realmente quiso decir: Sal 1,1: hodon camino es el nombre que l (el salmista) da al comportamiento. Sal 1,4: Paja significa lo que se desvanece. En efecto en hebreo derek que es traducido por hodon, camino en el AT Griego cristiano, tiene el sentido de estilo de vida o conducta, y la paja, claro significa algo que es fcil de ser llevado lejos, es smbolo de lo transitorio. Tanto a Diodoro como a Teodoro les interesa mucho el contexto histrico en el que el texto bblico fue compuesto. Otro exponente de la interpretacin literal de la Biblia fue el padre y doctor de la Iglesia san Jernimo, quien en sus obras revela su preocupacin por el significado en hebreo del AT y el contexto histrico. Vitorino de Pettau (siglo IV) al interpretar el Apocalipsis 17 reconoce correctamente al emperador Nern como la bestia de la que habla dicho pasaje, lo cual es considerar el contexto histrico del Libro del Apocalipsis, algo que los fundamentalistas suelen ignorar.

Interpretacin de los padres como prevencin contra los errores doctrinales


La exgesis de los padres de la Iglesia es valiosa de cara a comprender lo que el autor sagrado nos quiere decir y as evitar errores lamentables provenientes de la hereja. Un ejemplo de esto nos lo ofrece el significado de la palabra justicia en el Evangelio segn san Mateo. De acuerdo al profesor de Biblia evanglico Evis Carballosa en su comentario a dicho Evangelio la justicia de la que habla Jess en el Sermn del monte en el Evangelio segn san Mateo es la justicia de Cristo. Esta interpretacin es no solo errada, sino peligrosa, pues deja al lector sin saber realmente lo que es la justicia que Jess nos pide. Los padres de la Iglesia san Agustn y san Juan Crisstomo en sus respectivos comentarios al mismo Evangelio correctamente nos dicen que la justicia para Jess nuestro Seor es el cumplimiento de la voluntad de Dios necesaria para poder ir al Cielo. Los testigos de Jehov argumentan que Jess es un dios, pero no Dios, pues en el texto griego de Jn 1,1 la palabra Theos carece de artculo determinado: no dice Ho Theos, el Dios, sino Theos, Dios. Pero ms de mil aos antes que aparecieran los testigos de Jehov san Cirilo de Alejandra (siglo V d.C.) nos hace notar que en el texto griego de Jn 20,28 el Evangelista san Juan llama a Jess ho Theos, el Dios destacando expresamente la presencia del artculo griego ho, = el antes de Theos, Dios. San Cirilo de Alejandra nos dice que esto se debe a que san Juan nos quiere

4 ensear que Jess es Dios por naturaleza, no en un sentido metafrico, pues Toms llama a Jess mi Dios. Vemos pues como la enseanza de este padre de la Iglesia nos muestra lo falso que es el razonamiento de los testigos de Jehov al respecto y la importancia de la interpretacin de la Biblia de los padres de la Iglesia. No es que la interpretacin de los padres de la Iglesia siempre fuese feliz, errar es humano, y esto tambin se puede ver en exegetas catlicos y protestantes, especialmente en estos ltimos. Por ejemplo la interpretacin que los padres de la Iglesia hicieron de las parbolas de Jess aunque serva para llevar una vida santa, y ensear otras verdades de la fe, lamentablemente con su excesivo alegorismo tena el defecto de obscurecer lo que Jess realmente quiso ensear con Sus parbolas, sin embargo la exgesis bblica de los padres siempre ha sido valiosa para la Iglesia como se puede ver en la famosa y siempre valiosa obra de santo Toms de Aquino Catena Aurea, o cadena de oro, que consiste un comentario a los Evangelios hecho con citas de los comentarios de los padres de la Iglesia. Los padres de la Iglesia vean en los relatos bblicos y sus personajes modelos de vida y al interpretar la Biblia la actualizaron segn su propia perspectiva cultural y las necesidades de sus hermanos en la fe.

Interpretacin del texto del Nuevo Testamento Griego y los padres de la Iglesia El profesor de sagrada escritura y del griego Christopher Rico nos informa acerca de la correcta traduccin del NT griego a cualquier lengua:
Hay un punto que el traductor del Nuevo Testamento debera de considerarsera un mal consejo adoptar como traduccin primera aquella cuyo significado ha sido excluido por toda la tradicin de los padres de la Iglesia el profesor nos informa que los padres de la Iglesia pueden tener respuestas correctas a aquello que en el NT griego no est claro, ya que ellos podran recoger en lo que toca a este punto una tradicin genuina, es decir, los padres de la Iglesia nos pueden dar solucin a muchas obscuridades en el texto original. El mencionado catedrtico en la afamada Escuela Bblica de Jerusaln y en la Universidad Hebrea nos ofrece un ejemplo: El padre de la Iglesia San Juan Crisstomo en su comentario a la Carta los Glatas explica de esta manera una palabra griega que aparece una sola vez en el NT y que est en Gal 1,18: historesai. Las traducciones de la Biblia comnmente dicen que Pablo fue a visitar o ver a Pedro. San Juan Crisstomo nos ayuda a comprender mejor esta palabra griega: Pablo dice de esta manera que (subi a Jerusaln) para historesai a Pedro, esto significa no solo para verlo, sino para historesai a Pedro. Esta misma palabra es usada por la gente que observa a inmensas y magnficas ciudades. Esta es la razn por la cual Pablo pens que vala la pena ir a Jerusaln: por el solo propsito de ver a este hombre. No nos olvidemos que una de las bondades de la Tradicin es que nos ofrece la interpretacin autntica de las Escrituras. Lo que hemos ofrecido es solo un breve muestrario de cmo esto es realidad en los escritos de los padres de la Iglesia.