EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 1.

1

1

Objetivo del Equipo de Control de Presión

1.1 Introducción. La perforación de la TR, el cemento y la formación por medio de las pistolas, tiene por objetivo establecer la comunicación de los fluidos del yacimiento hacia el pozo y de ahí a la superficie. Antes del disparo, generalmente, no se tiene ninguna presión en la cabeza del pozo. Al perforar la tubería, puede haber una manifestación de presión y durante las operaciones subsecuentes de disparo se tendría que bajar la herramienta en contra de la presión del pozo. Para lograr esto, es necesario contar con un equipo en la superficie que nos permita el movimiento del cable electromecánico, manteniendo un sello de la presión, este es el equipo de control de presión. Este equipo especial se debe seleccionar de acuerdo a las condiciones esperadas de presión y fluido. Las operaciones en pozos con presión involucran 2 consideraciones primarias: Seguridad y Eficiencia. Ningún trabajo de presión será una rutina. Siempre que la presión sea un factor de riesgo, existirá peligro para el personal y el equipo. El equipo de control de presión que se usa, está diseñado para minimizar estos riesgos, pero el uso de este equipo disminuye necesariamente la eficiencia, al incrementar el tiempo de armado requerido. Para maximizar ambas, la Seguridad y la Eficiencia, entonces se debe planear cualquier trabajo que involucre presión, para esto se deben conocer las condiciones bajo las cuales se operará.

¿Cuál es la presión esperada? La respuesta correcta determinará el rango de presión del equipo de control y sus accesorios, también determinará los contrapesos que se necesitan para bajar en contra de la presión del pozo. Por ejemplo, la solicitud de servicio dice que no esperan más de 3,000 psi durante la operación de disparo y se selecciona el equipo basado en esta presión. Pero la presión del yacimiento puede ser de 11,000 psi balanceada por una presión hidrostática de 8,000 psi; si todo resulta bien, la presión resultante será una presión diferencial de 3,000 psi, pero si algo resulta mal, podría enfrentarse con 11,000 psi y no sería posible contener esta presión con el equipo seleccionado, por lo que se debe aprender todo lo posible sobre las condiciones del pozo para poder tomar una buena decisión con respecto al equipo y la operación. ¿El pozo contiene Fluido o Gas? Las operaciones en pozos con gas presentan problemas potenciales que no se encuentran en los pozos con fluidos. La respuesta a esta pregunta determinará algunos de los materiales que se deben llevar al pozo. ¿Cuáles son las características físicas del cabezal del pozo? Se debe conocer el tipo de conexión que se tiene en el pozo, sus medidas y rangos de la TR y la tubería o Liner, para que se puedan seleccionar los adaptadores y la herramienta de fondo adecuada.

Página 1. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

¿Se debe continuar parte de las operaciones en la noche? Las operaciones nocturnas se consideran anormales, pero algunas veces son necesarias. Una respuesta afirmativa requiere de una preparación adicional para asegurar el éxito de la operación. ¿Hay corrosivos presentes? Algunos pozos contienen en forma natural compuestos corrosivos como el ácido sulfhídrico (H2S), dióxido de carbono (CO2), etc., y otros pozos contienen corrosivos introducidos

tales como los ácidos para fracturar. El H2S es un veneno mortal que no solo puede matar a un ser humano, sino que también ataca el metal del equipo por su capacidad de penetración. La presencia de H2S y cualquier otro corrosivo requiere de extrema precaución que deberá planearse con anticipación.

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 2.1

2.1

Principio de Operación.

2.1.1 Equipo Superficial de Control. Una operación con cable y equipo para control de presión, es aquella que nos permite controlar la presión del pozo en la superficie, para poder bajar las herramientas de registros con la seguridad requerida tanto para el personal como para el equipo. Existen algunas alternativas: El equipo que nos permite efectuar operaciones con cable en pozos de alta presión no es nuevo. Conforme el tiempo va pasando, y existiendo campos que se están agotando, la cantidad de trabajo en agujero abierto (perforación) tiende a disminuir. Así, en un tiempo aproximado, cuando pozos en producción necesitan ser reparados y son requeridos equipos de producción para señalar posibles problemas y ayudar a diagnosticar que tratamiento puede ser necesario. Por consiguiente, el personal de registros necesita ser entrenado adecuadamente en las técnicas requeridas para registros en pozos de producción con alta presión para mantenerse juntos a esta creciente demanda de servicios. Ahora es momento para que el personal de registros conozca perfectamente la operación e instruirse en como usar este equipo, instalarlo y desinstalar en el pozo y así como mantener una adecuada secuencia de trabajo. Desafortunadamente algunos consideran un trabajo de presión como una cosa que no representa ninguna dificultad. Ciertamente un trabajo sin presión debe ser considerado como una “rutina”. Trabajos con alta presión son,

por su misma naturaleza, peligrosos. El peligro muchas veces es aumentado debido al hecho de que el equipo de presión es solicitado por el cliente cuando ya existe un problema. El armado y el uso del equipo puede muchas veces requerir de una buena parte de la habilidad de la cuadrilla. 2.2 Desarrollo Equipos. de Técnicas y

El equipo para el control de presión describe la técnica de introducir un cable eléctrico o una línea no conductora a pozos perforados o en producción para ejecutar operaciones y obtener información cuando hay presión o cuando hay probabilidad de presión en el pozo. La industria petrolera, durante los últimos años ha estado enormemente mejorada por el desarrollo de técnicas para obtener información de los pozos. 2.3 Estándares Relevantes Diseño y Manufactura. de

2.3.1 Fundamentos del Diseño. Cuando se diseña una pieza de equipo que contiene presión, el material es escogido en base a su “resistencia al rompimiento”. La resistencia al rompimiento, normalmente medida en libras por pulgada cuadrada (psi), es la tensión a la cual el material exhibe una desviación específica de la proporcionalidad de la tensión al rompimiento, o más simplemente, a la cual el material comienza a exhibir una deformación permanente bajo tensión. Los materiales metálicos fallan (rompen) a una tensión por encima de la resistencia al rompimiento.

Página 2. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

2.3.2 Factor de Seguridad. El equipo que contiene presión es diseñado para trabajar con un margen subsiguiente de seguridad que permita las diversas variables e incertidumbres, tales como las variaciones de resistencia al rompimiento de los materiales, las aproximaciones en los cálculos de diseño, las concentraciones de tensión, las tolerancias de torneado, etc. Tal margen de seguridad es encapsulado en el “Factor de Seguridad” (FS), definido como: FS = Mínima Resistencia al Rompimiento / Diseño de Tensión de Trabajo Por ejemplo, un factor de seguridad 2 significa que el diseño de tensión de trabajo fue solamente la mitad de la mínima resistencia al rompimiento del material usado. 2.3.3 Presión de Trabajo (WPWorking Pressure). La selección del FS y de la resistencia al rompimiento de los materiales define la especificación de presión del equipo, generalmente expresado en psi (libras por pulgada cuadrada), Presión de Trabajo, WP. Esta es la máxima presión permisible la cual nunca debe ser excedida durante las operaciones del equipo en el campo. Las especificaciones normales de presión de trabajo son 3,000 psi y 10,000 psi. 2.3.4 Presión de Prueba (TP-Test Pressure). Para asegurar una operación adecuada a WP, el equipo de presión es probado a una presión máxima mayor que o igual al WP, definida como la Presión de Prueba TP. El valor de TP es recomendado por el fabricante y a

menudo exigido por los estándares de la industria. Para el equipo de WHE normalmente TP = 2xWP para especificaciones de presión de trabajo hasta 5,000 psi, y TP=1.5xWP para especificaciones de 10,000 y mayores. Obviamente, el multiplicador debe ser más pequeño que el factor de seguridad. 2.4 Estándares de la Industria.

El quipo para control de presión debe estar diseñado y fabricado de acuerdo a los estándares API 6 A (American Petroleum Institute, Specification 6 A: Specification for Wellhead and Christmas Tree Equipment) y para equipo de H2S, NACE MR-01-75 (Nacional Association of Corrosion Engineers). El API 6 A define los criterios de diseño y las pruebas para todos los equipos que contienen presión y son utilizados en un cabezal de pozo, mientras que NACE MR-01-75 define el tipo de materiales metálicos que son permitidos en las condiciones donde este presente H2S. Todo el equipo para control de presión está fabricado ya sea de acuerdo a las especificaciones API 6 A o a ambas. La temperatura de diseño es de -30°C a 131°C (-20°F a 250°F). El equipo que está en conformidad con los estándares de NACE es normalmente construido con aleaciones de acero que tiene una dureza reducida y una resistencia al rompimiento reducida. Como consecuencia todos los equipos que contienen presión tienen paredes más gruesas y es más pesado que el equipo estándar.

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. • El material para Servicio Estándar con 30-36 HRC y 110. incrementa el nivel de la cantidad de material requerida. la dureza es reducida y se . descritas en el ASTM E23. Si un precio bajo y acero al carbón normal es usado.2 Pruebas de Impacto. Para definir la resistencia de los materiales en ambientes fríos. La aleación de acero de alta dureza reduce el peso pero el costo se incrementa. 2.000 psi de mínima resistencia al rompimiento. La dureza es un a propiedad del material para resistir impresión bajo una carga especificada. • AISI-American Iron and Steel Institute y el Numero AISI es un sistema de grados para los aceros.1 Dureza (Hardness).000 psi mínima resistencia al rompimiento. peso y costo. Este material ofrece lo más favorable en la relación dureza. con 18-22 HRC (Rockwell “C” Hardness) y 80. 2. figura 2.1 Pruebas más comunes de Impacto 2. Los números de dureza Rockwell están citados con un símbolo (“B”. una prueba de rudeza es efectuada (Rudeza = capacidad de resisitir golpes de cargas). el acero tiende a ser más quebradizo y puede romperse bajo impacto. incrementando el peso total del ensamble.5 Materiales usados en el Equipo para control de Presión. PRUEBA DE CHARPY P R U E B A D E IZ O D Fig. con los métodos descritos en el ASTM-E 10 (Brinell) o ASTM-E 18 (Rockwell). En condiciones muy frías.4. Las pruebas más comunes de impacto son las pruebas de Charpy e Izod.1.3 2. La dureza es medida ya sea en dureza Brinell o dureza Rockwell.4. Página 2. La mayoría del acero utilizado en el equipo para control de presión es: • Acero 4140 ó 4340 AISI acero de baja aleación.”C”) dependiendo del tipo de penetrador y carga utilizada para la prueba.

la máxima presión de trabajo de WHE es disminuida. 4 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Temperaturas 2. monel. Dependiendo de la dureza.1 Sellos Herméticos. otro método es usar un sello u O-ring. además de utilizar sellos de sistemas especiales. en estos casos. En casos especiales (operaciones geotérmicas) el WHE puede ser sometido a temperaturas tan altas como 500°F.Página 2. 2. . Temperatura Caliente: La mayoría de los metales usados son generalmente apropiados para temperaturas de pozos sobre le límite puesto por el sello (elastómero) usado en el equipo para control de presión.6. Obviamente nuestro equipo de presión requiere de conexiones herméticas. otras aleaciones tales como: aceros puros. acero a carbón o Titanio son también usados basándose en las aplicaciones y requerimientos. Una forma de alcanzar esto es el uso de conexiones enroscadas con un sello metal a metal. y un tercer método es usar una conexión bridada. el peso y considerando el costo.6 Efectos de Extremas.

5. 6. se de se las 2. Válvula No Flujo de Balín (Ball Check Valve). Fig. Insertos Inyección de Grasa (Head Grease Injection). Cabeza de Control (Control Head). 7. 9. 8. 3. Lubricadores (Risers). Página 3. Descripción del Equipo. El equipo para control de presión encuentra en una gran variedad RANGOS y DIMENSIONES y selecciona de acuerdo a necesidades particulares de trabajo. Las partes principales que conforman el equipo para control de presión con cable son las que se mencionan a continuación figura 3.1 3. 4. Trampa de herramienta (Tool Tramp). Atrapador de Herramienta (Tool Catcher). 3.1: 1.1 Equipo para Control de Presión en Operaciones con Cable de Registros . Válvula para Cable (BOP). Adaptador al Cabezal del Pozo (Wellhead Adapter).EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

3.1 Partes Principales 3.1.1 Cabeza de Control. Este componente proporciona una entrada libre de fuga para un cable conductor dentro de un pozo de aceite o gas con alta presión; consiste de los tubos de flujo, un empaque de hule y un estopero opcional (packoff). • Tubos de Flujo: los tubos de flujo son tubos de 14 pulgadas de longitud los cuales tienen un diámetro interior ligeramente mayor que el cable (alrededor de 0.004” mayor). Regularmente se usan de 3 a 5 de estos tubos, o en otras circunstancias más. Este elemento del equipo permite el control de la presión del pozo a la vez que permite el movimiento libre del cable. El sello libre de presión se mantiene por una grasa gruesa y viscosa que es bombeada entre un espacio anular formado entre el cable y los tubos de flujo. Estopero (packoff): la segunda parte de sello de grasa es el estopero, el cual se localiza inmediatamente arriba de los tubos de grasa. Es usado para sellar alrededor del cable en una emergencia o cuando el cable debe estar estacionario por un período largo de tiempo. El packoff también impide la exposición del

personal en el lugar de químicos dañinos y/o gases que están presentes en el pozo, minimizando o impidiendo la contaminación. Empaque de Hule: el elemento de empaquetamiento el cual sella alrededor del cable esta alojado dentro del cuerpo portaempaque para que el ensanchamiento externo o estiramiento del elemento sea muy justo.

3.1.2 Insertos. Los tubos de flujo son maquinados a una tolerancia muy estrecha. La armadura del cable pasando a través de los tubos de flujo obviamente tiene una tendencia al desgaste y a la ampliación del tubo. Para evitar esto, son colocados insertos de carburo de tungsteno en cada extremo del tubo. La función de los insertos es centralizar el cable en los tubos para evitar que el tubo sea expuesto a excesivo desgaste. El cuerpo del inserto esta situado en el estopero. 3.1.3 Inyección de Grasa. El corazón de un sistema de control de presión es la grasa y el sistema de suministro de grasa (Figura 3.2). Este sistema puede ser dividido en los siguientes elementos:

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 3.3

M U L T IP L E DE G R ASA PAR A H G T

BO M BA PA R A G R A S A L IN C O L N E N T R A D A D E A IR E

G RASA

Fig. 3.2 Sistema de suministro de grasa • Depósito de Grasa: hay varios tipos de grasa en el mercado para usar en la inyección de grasa con cable. Cada uno de estos fluidos tienen características específicas con respecto a: viscosidad, temperatura, anticorrosión, coeficiente gasto, entre otros. Debe de hacerse un estudio cuidadoso acerca de la temperatura y la presión esperada antes de seleccionar la grasa. Toda viscosidad de grasa disminuye con el incremento de la temperatura. Una grasa que es usada en tiempo de calor puede tener una alta viscosidad tal que no se podrá bombear a 10°F en tiempo de invierno. Bomba de Grasa: una variedad de bombas de grasa están disponibles. Están divididas en dos categorías: 1. Operadas reumáticamente. 2. Operadas hidráulicamente. Múltiple para Inyección de Grasa: el múltiple para inyección desgrasa es mostrado en la figura 3.2. Este consiste en dos “T”, un medidor de presión y una válvula de aguja. Es usado para monitorear la presión de salida de la grasa desde la bomba. Esta provista de dos puertos de salida. En el puerto superior está puesto una válvula de aguja y puede ser usado para probar con presión el equipo para presión (WHE) o para la inyección de grasa en el BOP.

4000 3000 2000 1000 200 100

5000 300 400

6000 7000 500 600 9000 8000

M ú ltip le p a r a In y e c c ió n d e G ra s a

M e d id o r d e P r e s ió n c o n C o n e c to r T ip o B a y o n e ta

Fig. 3.2 Inyección de Grasa En la figura se muestra el medidor de presión enroscado directamente a la “T”. Para una mejor conexión se usa un conector rápido tipo bayoneta y un diafragma sello. El conector tipo bayoneta permite fácilmente quitar el medidor. Tabla 1. Tipos de mangueras Parte No. Longitud (ft) Hydrolex
540-145 540-122 540-075 540-209 540-076 540-115 540-054 50 75 100 120 150 50 75

Mangueras para grasa: casi todas las mangueras de alta presión para inyección de grasa son mangueras Polyflex. La tabla de abajo muestra las mangueras para grasa más comunes y su conexión al extremo.

Presión de I.D. (in) Trabajo (psi)
10000 10000 10000 10000 10000 20000 20000 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

Conector
½” NPT Macho ½” NPT Macho ½” NPT Macho ½” NPT Macho ½” NPT Macho 1”-12 Tuerca Giratoria Hembra 1”-12 Tuerca Giratoria Hembra

Estas mangueras y sus conexiones en el extremo deberán ser continuamente inspeccionadas por daños y deberán ser hidráulicamente probadas en intervalos regulares de tiempo para asegurar su integridad de presión.

A partir de experimentos prácticos realizados, se señala que: - Las mangueras de alta presión actúan como un estrangulador.

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 3.5

- Cuanto más larga sea la manguera, mayor será la caída de presión. - Cuanto menor sea el diámetro interno, mayor será la caída de presión. • Válvula Check: la manguera que termina en el cabezal de control

HGT esta acoplada a este por una válvula Check. La válvula Check tiene una flecha estampada sobre ele cuerpo para indicar el flujo de grasa. La grasa no fluirá en la dirección opuesta, así el Check está instalado correctamente.

V á lv u la C h e c k p a r a In y e c c ió n d e G r a s a
Fig. 3.3 Válvula Check El propósito de la válvula Check es asegurar que la presión del pozo no sea aplicada a la bomba en el caso de que un sello de grasa falte, y prevenir que el fluido del pozo escape, si por ejemplo, una manguera falla figura 3.3.

V á lv u la C h e c k

3.1.4 Válvula No Flujo de Balín. El uso de una válvula de seguridad Check de balín figura 3.4, deberá ser obligatorio para todas las operaciones en pozos de aceite o gas bajo presión.

Fig. 3.4 Válvula de Seguridad Tipo Balín

5 Atrapador Hidráulico de Herramienta. El Atrapador de cabeza (Head catcher) es un mecanismo de seguridad instalado en la parte superior de los lubricadores para automáticamente atrapar en el cuello de pesca de una cabeza del cable.1. 3. en donde el riser marino es usado para alojar todo lo largo de las herramientas de registro y forma parte del equipo para control de presión. Esta válvula es cerrada por el flujo del fluido del pozo. El Atrapador de cabeza usa unas “uñas activadas por un resorte” para atrapar el cuello de pesca de una cabeza de cable. Esta válvula es un mecanismo de seguridad el cual es capaz de cerrar en el pozo cuando el cable es desprendido de la herramienta y llevado fuera del pozo. la presión del pozo mantiene el sello. El Atrapador está disponible de dos modelos.4 Válvula de Seguridad Tipo Balín 3.4 se ve el corte de su sección transversal. una usa conexión unión a . Una vez que el balín asienta. Un Atrapador de herramienta es mas comúnmente usado en operaciones costa fuera.La válvula está instalada en la parte superior de los lubricadores justo abajo del cabezal de control de inyección de grasa. Esto evita que la herramienta se pierda se es lanzada accidentalmente hacia arriba contra la parte superior de los lubricadores. desprendiendo el cable de la cabeza. Fig. En la figura 3.

A S IE N T O D E L B A L IN A S IE N T O D E L B A L I N O .7 unión.6 Lubricadores y Uniones.1.5. 3.5 Partes Head catcher 3.R IN G D E S C O N E X IO N R A P ID A B O Q U IL L A C O L L A R IN A N IL L O P A R T ID O U N IO N D E S E L L O CU ERPO S U P E R IO R CU ER PO IN F E R IO R ENC HU FE ES CLAVO D E L A B O Q U IL L A D E L C O L L A R IN Fig. Ellos tienen un rango de 5. Figura 3. lo cual permite que el Atrapador sea colocado arriba de la unión de los lubricadores y debajo de la unión del cabezal de control de grasa.R IN G E S P A C IA D O R B A L IN T O R N IL L O D E P R E S IO N D E A P R IE T E D E L A T U E R C A D E R E T E N C IO N C U E R P O S U P E R IO R D E L A N IL L O D E R E T O R N O C U E R P O S U P E R IO R D E L O .8 y 10 pies. el ingeniero encargado debe asegurarse que los risers correctos para el trabajo están siendo usados.R IN G LAVA D O R M A N IV E L A E S C LAV O C U E R P O I N F E R IO R C U E R P O I N F E R IO R D E L A N IL L O D E R E T O R N O P IS T O N D E L O . El otro también puesto arriba de los lubricadores pero tienen una conexión a tubo de flujo en el extremo superior con una válvula Check de balín de seguridad empotrado en el interior de ella.R IN G A N IL L O D E R E T O R N O D E L P IS T O N P IS T O N O . .6. Los lubricadores son suministrados en longitudes estándares de 4. figura 3. Una longitud suficiente de lubricadores es usada para contener totalmente la sarta de herramientas que será corrida dentro del pozo mas una longitud adicional de 0.90 mts.000 psi.000 o 10. El lubricador (riser) es una serie de secciones tubulares con conexiones Unión Rápida.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Como a menudo son físicamente similares. 5 . Página 3.

Existen dos familias de uniones rápidas generalmente utilizadas. Las uniones rápidas son autoalineadas debido al perfil de la caja (Box) y de la sección del macho (Pin). Las válvulas para cables de registros y otros componentes del equipo para .D. Los dos extremos son mantenidos juntos por un Collar que descansa sobre el hombro del extremo Pin. 3. Es sello es efectuado por un O-ring interno en el extremo Pin que sella contra el extremo Box de la unión. Los lubricadores de aleación de acero son los más usados hoy en día. C a ja U n ió n E x t. grandes para registros en pozo abierto o para correr pistolas entubadas. Los lubricadores Casing son usados cuando se requieren I. Estos están hechos de aleación de acero tratados en caliente para servicios estándares o H2S y para presiones de trabajo arriba de 20.000 psi. C a ja U n ió n U n ió n P iñ ó n y T u e rc a U n ió n P iñ ó n y T u e rc a L u b r ic a d o r T u b b in g L u b r ic a d o r c o n J u n ta In te g ra l Fig.7: • • Unión Rápida tipo Bowen. Algunos lubricadores tienen orificios para permitir que se conecten mangueras de desfogue y medidores de presión.E x t. aunque no se recomiendan debido a la porosidad de romper un adaptador que sobresalga. figura 3. y roscada sobre la cuerda externa del extremo Box.6 Lubricadores control de presión WHE están conectadas unas a otras con uniones. Unión Rápida tipo Otis (Flopetrol QU utiliza un diseño similar a Otis). tapones puente o empacadores.

Se cierra de nuevo cuando la herramienta está en el hoyo. Vedad especifica 3. pero impide que la herramienta lo haga figura 3. Página 3. la charnela oscila hacia arriba permitiendo pasar la herramienta. se abre la trampa.9 D iá m e tr o d e l S e llo D iá m e tr o d e l S e llo Tam añ o d e la R osca Tam añ o d e la R osca U n ió n R á p id a T ip o B o w e n U n ió n R á p id a T ip o O t is Fig. 3. La trampa de herramienta se diseña para atrapar herramientas empujadas del cable en los lubricadores.1.8. hasta milésimas. La trampa puede ser abierta mecánicamente desde afuera por una manija unida a una flecha conectada a la charnela. Una ranura en la charnela permite que el cable pase. En operación. Una vez que la herramienta está arriba. debajo de la sección del lubricador mas bajo. El paso de la rosca en cuerdas por pulgada.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. pueden ser operados manualmente (No-H2S) o hidráulicamente. . Su diámetro de sello en pulgadas. Esta es usada como una alternativa también. El principio es el mismo para los dos. La trampa se coloca usualmente en dirección hacia arriba del BOP.7 Trampa de Herramienta. la charnela de la trampa cae a una posición que previene que la herramienta caiga de nuevo al pozo. además del atrapador de herramienta.7 Uniones Una unión rápida es definida por: • • • • Su estilo: Bowen u Otis (o Flopetrol). Inmediatamente antes de meter la herramienta en el hoyo. Su diámetro de rosca ACME en pulgadas.

CU ERPO DEL RAM S ELLO E X T E R IO R LLAVE RAM T O R N IL L O D E L G U IA R A M T O R N IL L O S D E C IE R R E IN T E R IO R S ELLO IN T E R IO R T O R N IL L O D E LLAVE RAM Fig. 3.C A J A U N IO N CU ERPO F IN A L D E L A S E C C IO N D E L O -R IN G R ETEN EDO R D E P LATA M A N IV E L A E X T R E M O P IN D E L A U N IO N C O L L A R IN U N IO N O -R IN G Fig. 3.1.1 Preventor BOP El preventor de reventones para cable es usado para contener la presión en un pozo con herramientas de registros con cable dentro del pozo cuando el cable G U IA RAM esta parado. cubiertos con hule ajustados a un tamaño específico de cable (figura 3.9 Rams .9). 3.8. Los elementos selladores son dos Rams metálicos. sin dañarlo.8 Trampa de la herramienta 3.8 Válvula para Cable de Registros BOP (Blow Out Preventer).1. sellando alrededor del cable.

8. Retener temporalmente la presión del pozo mientras desfoga el lubricador para cambiar los elementos del estopero.1.11 La necesidad de cerrar el BOP para cable puede ser: • • Bombear dentro.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. agregar o hacer reparación a los risers o al cable. El BOP hidráulicamente operado es abierto y cerrado por presión . Página 3. Figura 3. Al extremo de la flecha se tiene una placa que empuja el Ram hacia el cable. Quitar.3 BOP Hidráulico de Rams sencillo. en caso de falla del sistema del BOP. Un BOP deberá ser usado siempre con un sistema de inyección de grasa y un Stuffin Box (estopero).1. dependiendo de las presiones del pozo esperadas y del equipo de control de presión en uso.8. características diversas. 3. • • Los BOP’s pueden ser adquiridos en muchas medidas diferentes con Fig. 3. el BOP de Ram sencillo.2 BOP Manual Sencillo. Un BOP para cable normalmente no cerrará en un pozo fluyendo. Cierre emergente. para matar un pozo que se quiere arrancar en agujero abierto o entubado.10. El diseño básico es el operado manualmente. éste es operado girando las 2 manivelas que están conectadas a una flecha con cuerda atornillada en el cuerpo del BOP.10 BOP 3.

Razones para usar BOP dobles figura 3. • Más importante es el hecho de que el gas emigrara entre la armadura interior y exterior en los cables de registros.hidrostática actuando sobre pistones dentro de cilindros hidráulicos. y por consiguiente. 3. En el suceso de que el lubricador necesitara ser eliminado por alguna razón.4 BOP de RAMS Múltiples. Los BOP’s hidráulicos son preferidos ya que pueden ser operados remota y más rápidamente. Fig. Un BOP hidráulico puede ser cerrado manualmente pero debe ser abierto hidráulicamente.1. . la fuga de gas rápidamente llegara a ser un problema crónico.12: • Proveer un respaldo en caso de falla del set primario.8. pone al personal en un menor riesgo de peligro.11. Figura 3. El BOP hidráulico también tiene manivelas y vástagos que son usados para respaldo manual.11 BOP hidraulico 3.

13. Página 3. 3. Este BOP esta invertido y un puerto es añadido entre los dos BOP’s.8. 3.1. Un puerto de inyección de grasa está localizado entre dos Rams donde la grasa puede ser inyectada bajo presión para lograr el sello. También proporciona un método de inyección de grasa entre BOP’s si es necesario.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Este es el único modo de proveer de un sello contra el gas figura 3.12 BOP de RAMs Multiples Para aliviar este problema. un segundo BOP (en cascada) es agregado.13 Inyección de grasa BOP . Fig. 3.5 Inyección de Grasa BOP El preventor doble se compone de 2 Rams operados hidráulicamente montados una arriba de otra.13 Fig. Un BOP triple esta también disponible el cual proporciona un respaldo en el caso de falla del primario.

9 Adaptadores para el Cabezal del Pozo. El adaptador del cabezal del pozo conecta por un lado al pozo y por otro lado al equipo WHE. Fig.14 muestra el sistema de válvula de igualación en el BOP-M. La grasa es inyectada a una presión más lata que la presión del pozo de tal forma que ambos conjuntos de Rams hacen un sello positivo. La figura 3. Para permitir una igualación controlada de la presión. Con la igualación de la presión del pozo.1. la selección del adaptador es muy importante. y el adaptador debe soportar la presión total del pozo. El adaptador del cabezal conecta nuestro equipo de control de presión al árbol de navidad del pozo. En la mayoría de las circunstancias en el lado de pozo el . 3. la reducción efectiva de la fricción hace mucho más fácil retraer los arietes. La grasa es inyectada entre los dos Rams como se muestra en la figura anterior.14 Válvula de igualación 3.1. En el extremo del lado del WHE es efectuado con una unión rápida. 3. Este es uno de tantos propósitos que tiene. el preventor tiene una válvula de igualación. Ya que hay una gran variedad de posibles configuraciones. en una unidad de Rams doble. asegurando una resistencia mecánica e integridad a la presión. El equipo para control de presión debe ser conectado al cabezal del pozo del cliente.El BOP doble tiene un par de Rams (el par inferior) montado con el lado superior hacia abajo.8.6 Válvula Igualadora. esto se hace automáticamente. se hará una liberación parcial de los sellos. Antes de abrir los arietes de los preventores con el pozo bajo presión es necesario igualar la presión arriba y abajo del ariete.

. directamente a una sarta de tubería de producción.2 Unidad de Inyección de Grasa y Control Hidráulico 3.15. figura 3.15 La conexión al árbol es generalmente por medio de una conexión tipo flange (brida) con sellos de anillo de metal. El método preferido es un adaptador brindado. Cuando armamos el equipo para control de presión a la cabeza del pozo. Fig.2. 3. el equipo de presión puede ser requerido para una amplia variedad de situaciones de situaciones y puede ser conectado al conjunto de BOP del equipo de perforación. hay generalmente dos métodos usados.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.1 Descripción General La unidad de inyección de grasa es una unidad de alto desempeño capaz de bombear grasa pesada a alta presión para crear un sello completo alrededor de cable de registro con cero perdida de . Sin embargo. En trabajos con baja presión. un adaptador enroscado puede ser atornillado dentro de la conexión superior cuerdada en el cabezal del pozo. a una cabeza de flujo para prueba. Página 3. o aún. 3. a tuberías de perforación.15 WHE es conectado en la parte superior del Árbol del Cabezal del Pozo. conectado a la brida más elevada en el cabezal del pozo.

Además es proporcionado un devanador de manguera de aire con manguera y conexiones para conectar la unidad a un compresor de aire. Deposito hidráulico y de grasa especialmente diseñado esta incluido dentro del reducido armazón del patín.También esta incluido compartimiento de almacenamiento para herramientas y otras piezas. un Atrapador de herramienta. el cual incluye 1 bomba hidráulica manejada por aire y 2 bombas hidráulicas manuales. para proporcionar grasa a alta presión al cabezal de control de grasa. La unidad es completamente autosuficiente y montada sobre un patín fabricado por hydrolex. Equipada con 2 bombas de grasa Lincoln Power Master 6 manejada con aire.fluido del pozo o rocío. midiendo 54” de largo por 41” de ancho y 75” de alto. para la operación hidráulica del Estopero. Devanador de manguera húmedo medio galope (de matraca) de baja presión es proporcionado completo con las mangueras. el cual suministra impulso a todos los sistemas (Figura 3.16).3. y la capacidad del depósito de grasa es de 100 galones (378 litros). para inyectar grasa a alta presión entre los rams de los BOP’s y para drenar la grasa que ha sido bombeada a través del cabezal de control dentro del algún tipo de tanque de desperdicio de grasa. esta unidad tiene la capacidad de bombear grasa a presión hasta 14.16 Unidad de inyección de grasa . las cuales pueden ser requeridas en el sitio del pozo.000 psi cuando es alimentada con 100 psi de presión de aire. Fig. Esta unidad también esta equipada con un sistema de control hidráulico para operar hidráulicamente el equipo. Devanador de manguera “húmedo” medio galope (de matraca) de alta presión es proporcionado completo con mangueras de alta presión. 3BOP’s y una trampa de herramienta. La capacidad del depósito de aceite hidráulico es 5 galones (19 litros). cuando el cabezal de control de presión usa el inyector de grasa Hydrolex.

P Superior 8. 1. Ensamble del marco del Patín 2. Llene el tazón de aceite con un aceite lubricante de buena calidad si es necesario.3 . Página 3. Líneas verdes muestran el trayecto de aire comprimido desde el compresor de aire.17 1. Drenar el fluido de los filtros de aire de las bombas de grasa.O.17).O. y verifique el nivel de aceite en el tazón de aceite del filtro de aire. la unidad debe ser examinada que este en buen orden para trabajar y todas las conexiones de campo están armadas propiamente .1 antes de compresor. Ensamble para el carrete del aire 15.P. Tablero de control 16.2. Carrete para aceite hidráulico 12. Agregar Chevron A W-68 o aceite hidráulico equivalente si es necesario. Líneas amarillas muestran el retorno de drene a el deposito respectivo. Ensamble para la bomba de grasa 5. Y las líneas rojas muestran el trayecto de la grasa desde las bombas de grasa. Inyección de grasa a la cabeza 11. y ponga a trabajar el compresor.2 Examine todas las válvulas y los medidores (indicadores de presión. Ensamble del tanque de aceite hidráulico 3. inferior 14. A la derecha del tablero están todas las válvulas y medidores usados para operar los componentes actuados hidráulicamente en el equipo para control de presión. Conectar la manguera del aire a el tanque receptor del 1.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. B.Llenar el deposito de grasa con la grasa seleccionada para usarse durante el trabajo. Localizado a la izquierda del diagrama están las válvulas.Ensamble de la bomba hidráulica trampa de herramientas 6. Darse cuenta del diagrama de equipo engrasador localizado aproximadamente en el centro del tablero. medidores y otros dispositivos de control usados para operar las bombas de grasa y dirigir el flujo de grasa a alta presión al punto de inyección deseado en el equipo para control de presión. 1. Las válvulas e indicadores están todas marcadas facilitando al operador determinar cual válvula usar para cualquier operación dada. Carrete de retorno de grasa 9. Ensamble para la bomba de mano 4. Los controles: Dar otra mirada al tablero de control. Ensamble del tanque de grasa 10. Líneas azules en el tablero de control muestran el trayecto de aceite hidráulico. Todas las válvulas deberán estar en la posición de cerrado (off). Carrete para aceite hidráulico para la 13.2 Instrucciones de operación Antes de operar. y verifique la cantidad de aceite hidráulico en el deposito de aceite hidráulico. Válvula de bola 3. Lista de verificación operación 1. B.(Figura 3. Compartimiento para almacenaje 7. sobre el tablero de control. reguladores).

Las bombas constan de 2 partes. las cuales son el Motor de Aire y la Bomba tubo. el tubo bomba entrega 140 psi de presión de grasa a la salida. las cuales son bombas de alta presión muy fiables. La relación de la bomba es de 140: 1. El extremo inferior del pistón del motor de aire esta conectado al extremo superior de la barra de la bomba.3 Las Bombas de Grasa Esta unidad de inyección de grasa esta equipada con dos bombas de grasa Lincoln Power Master 6 accionadas con aire.2.2. de aire que se alimenta el motor de aire. La presión máxima de salida de . la cual se extiende fuera del tubo bomba. El aire comprimido del compresor de aire impulsa al motor de aire.3.3.17 Tablero de control 3. hay un instrumento que mide la presión de aire. El conjunto de controles mas a la izquierda operan la bomba de grasa del lado izquierdo de la Unidad y el conjunto de controles que están inmediatamente a la izquierda del diagrama del equipo operan la bomba de grasa en el lado derecho de la Unidad. lo que significa que por cada I psi.1 Operando la Bomba de Grasa Como se menciona anteriormente. 3. el cual actúa el mecanismo de la bomba dentro del tubo bomba. Este mide la presión de aire del tanque receptor del compresor de aire.Fig. los controles de la bomba de grasa se localizan a la izquierda del tablero de control. que consisten de una válvula de aire y un regulador de presión de aire. que esta disponible para alimentar las bombas de grasa. Entre estos dos conjuntos de controles. Cada bomba tiene su propio conjunto de controles. cercas de las válvulas de aire.

3.1.1.3. la bomba desarrollara una salida de presión hidráulica de 4.3.19 la grasa que puede ser producida por las bombas de grasa puede ser calculada multiplicando la lectura del instrumento que mide la presión del aire por la relación de la bomba. asegúrese que el regulador de la presión de aire este en la posición de apagado "OFF". 3.4 Conecte las mangueras de alta presión al cabezal antes de ser levantado y unido al cabezal del pozo.3. Para incrementar la presión de aire suministrado a la bomba hidráulica.Si es requerido un bombeo continuo.1.3.1.2. Con una entrada de aire de 100 psi.2 Iniciando la bomba hidráulica accionada por aire: . abra la válvula de inyección de grasa al cabezal de control y cierre la válvula de descarga de grasa.3 Gire la perilla del regulador a la derecha ( en el sentido de las manecillas del reloj).4.1 Abrir la válvula de descarga de grasa en el tablero de control girando la perilla a la izquierda (en sentido contrario de las manecillas del reloj) varias vueltas. 3. Atrapador de Cabeza.000 psi.3.2.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. jale y gire la perilla del regulador de aire.4 Bomba Hidráulica Accionada por Aire La bomba hidráulica accionada por aire se usa para levantar y mantener la presión del fluido usado para suministrar la potencia hidráulica para operar los preventores BOP's. La presión de grasa máxima calculada deberá ser al menos 20 % mayor que la presión del pozo si se va a establecer un sello de grasa adecuado. 3.1.6 Observe la lectura del instrumento medidor de la presión de grasa y aumente o disminuya gradualmente la presión del aire hasta obtener la presión de grasa deseada girando para ello la perilla del regulador de aire a la derecha o izquierda según se requiera.1.7 Usted puede parar el bombeo de grasa en cualquier momento cambiando la manija de la válvula de aire a la posición "OFF" . La relación de entrada /salida de esta bomba es 1:40. Nota: Este paso puede ser ejecutado en cualquier momento después de que el patín de inyección se coloca en su posición definitiva en el pozo.1.3. 3. 3.2.2. luego cambie la válvula de aire a la posición de encendido "ON".4. Página 3. 3.2. Por cada 1 psi de entrada de aire la bomba desarrolla 40 psi de salida de presión hidráulica.1 Ajustando la Bomba Hidráulica Accionada por Aire Localizados a la derecha de la bomba manual de respaldo están los controles de la bomba hidráulica accionada por aire. dependiendo del procedimiento usado para el armado del equipo de control de presión en el pozo.2.2.5 Para bombear grasa al cabezal. 3. 3. 3. gire la manija de la válvula de aire a la posición "ON" y la bomba de grasa continuara bombeando.2. 3.2.2.2 Seleccione la bomba de grasa que va a operarse. La perilla permanecerá en esta posición hasta que sea cambiada a la posición "OFF "por el operario. Trampa de Herramienta.

Gire todas las válvulas del lado hidráulico (a la derecha del diagrama) del tablero de control en la posición "OFF".Para incrementar o disminuir la presión de salida. Actúe la bomba manual para abastecer fluido hidráulico a presión al componente que se va a operar.5 Bomba Manual Hidráulica de Respaldo Esta bomba se localiza justo a la izquierda del medidor de presión de aire.5.3 Parando la bomba hidráulica accionada por aire: Para parar la bomba. Actúe la bomba manual para enviar fluido hidráulico a presión al componente que se vaya a operar.000 psi de presión hidráulica entre 40 = 75 psi de aire). trampa.000 psi. 3. gire la válvula de aire a la posición "ON". 3. que la válvula de descarga localizada sobre el panel de control este cerrada. y es usada para operar el prensa-estopa (Pack-oft) o limpia cable (Line wiper) que se localizan arriba del cabezal de control de grasa. Esta bomba es capaz de producir fluido hidráulico hasta 3. Después. 3. jale y gire la perilla del regulador según se necesite. y que la válvula para operar el componente en particular este girada a la posición deseada. cuando quiera que cualquier de los componentes del equipo sea operado.2. 3. La bomba esta ahora ajustada para operar automáticamente. 3. la cual es mas que suficiente para operar cualquiera de los componentes hidraulicamente actuados.2.6. Asegúrese que la válvula de drenar localizada abajo de la bomba manual este cerrada y que la válvula para operar un componente en particular este en la posición deseada. y ajuste el regulador de aire hasta que la presión de aire calculada este indicada en el medidor de presión de aire. deslizar la palanca de arriba abajo. y empezara a bombear cuando cualquiera de las válvulas que controlan los preventores.2. y se puede usar para operar la mayoría de los componentes del equipo cuando se tiene una baja de presión de aire o no hay.500 a 3.2. ó Atrapador se operen.2. 3.1 Inserte la palanca de la bomba por la ranura en el tablero de control.6 Bomba Manual Hidráulica de Alta Presión Esta bomba se localiza inmediatamente a la derecha del medidor de la presión de aire. Esta .2.4. o jale y gire la perilla del regulador de aire en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Asegúrese que la válvula de desfogue localizada en la parte inferior de la bomba este cerrada. girar la válvula a la posición de "OFF". Después de decidir cuanta presión hidráulica se requiere (normalmente 2.000 psi) divida esta presión hidráulica por 40 para determinar la presión de aire requerida (3.4 Operación Automática La bomba hidráulica accionada por aire puede fijarse para activarse automáticamente.4. ajustando el regulador de aire a una presión de aire calculada y dejando la válvula de aire en la posición "ON" cuando el compresor de aire este operando.1 Inserte la palanca de la bomba a través de la ranura del tablero de control.

manivela.1. Su unidad Hidráulica y Grasa únicamente funcionara tan bien. arena.2.3.1 Mantenga la manguera para aire y la entrada de aire sin suciedad.1.2. simplemente tome la manguera deseada y jale.2. El carrete girara libremente hasta que deje de jalar la manguera.3. 3.7.4 Verifique que las mangueras y conectores rápidos no tengan fugas cada vez que se opere la unidad.2 Drenar regularmente el agua del tazón del filtro de aire 3.3 Verifique regularmente el nivel de aceite lubricador del aire. 3.2 Para devanar la dentro del carrete.3 Mantenimiento .1. lo cual es mas que suficiente para accionar cualquiera de los componentes actuados hidraulicamente.7 Carretes de Mangueras Todos los carretes de mangueras son del tipo de re-embobinado manual.1 La Bomba de Grasa de Alta Presión 3. o 10000 psi. Nosotros recomendamos estrictamente el uso de los siguientes pasos como una guía para establecer un programa de mantenimiento preventivo.5 Mantenga siempre el deposito de grasa sin suciedad.6 Ver la sección de la Bomba Lincoln de este manual para indicaciones adicionales con respecto al servicio y mantenimiento.3. 3000. y llénese si es necesario con aceite de buena calidad SAE-30 3. piedras y otros contaminantes. 3. No debe intentar devanar o sacar una manguera de cualquier carrete hasta que la presión haya sido desfogada de la respectiva manguera y/o carrete.21 bomba es capaz de producir presiones de fluido hidráulico de hasta 10. 5000. 3.3. y afectarían drásticamente el funcionamiento de la bomba. piedras y otros contaminantes. 3. 3. manguera la porción el extremo y gire la El mantenimiento es la clave para tener confianza de que el equipo funcione adecuadamente cada vez que este sea usado.1 Para sacar la manguera fuera del carrete. Los carretes no están diseñados para girar con presión sobre el carrete. el cual asegura una operación fiable y libre de problemas de su unidad de grasa por un prolongado periodo de tiempo.3. Página 3. lo que dañaría los sellos y/o válvulas check. arena. y utiliza un mecanismo de engranes para devanar la manguera dentro de los carretes.7. 3. Inserte cuadrada de la manivela en de la flecha rebobinadora.3.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.000 psi.1. 3. Esto contaminantes pueden introducirse al intensificador.3. Esta vienen con diámetros internos desde 1/4" hasta 1 " y especificaciones de 1000.1. Mangueras Hidráulicas Las mangueras utilizadas para fluidos hidráulicos y aire utilizan la construcción de Hule / acero y tiene una variedad de adaptadores en el extremo.1. como se le de mantenimiento.

.2. arena. O al distribuidor mas cercano Maximator para su servicio. con excepción de los tomillos de montaje. Favor de incluir una nota describiendo el problema para ayudar al personal de servicio para que sus requerimientos sean atendidos tan rápido como sean posibles.2. y proporcionar una operación fiable sin problemas.2. 3.1 Mantenga la manguera para aire y entradas sin suciedad.3.3. conectores de aire.3. 3. 3. Estos contaminantes pueden llevarse dentro de la bomba lo cual dañaría los sellos y/o válvulas check. Si ocurriera cualquier problema. y conectores tubería que no son parte del ensamble principal de la bomba.2 Bomba Hidráulica Accionada por Aire Las bombas neumáticas Maximator se diseñan para estar libres de mantenimiento. piedras y otros contaminantes. 3. piedras y otros contaminantes. arena. desmonte la bomba y envíela a Hydrolex.3 Mantenga siempre el recipiente del aceite hidráulico sin suciedad. Desensamblar la bomba sin previo consentimiento del fabricante anulara cualquier garantía.3. Inc. y afectaría seriamente el funcionamiento de la bomba.3. NOTA No desensamble o altere su bomba Maximator.3. (Figura 3.2 Verifique que todas las mangueras hidráulicas y sus conectores no fuguen cada vez que la unidad este operando.18).3 Bomba Hidráulica Manuales La bomba manuales de respaldo y la bomba manual para el Estopero (Packoff) son casi idénticas en su diseño pero difieren únicamente en sus respectivas capacidades de salida de presión.

3. Estos contaminantes pueden llevarse dentro de la bomba lo cual dañaría los sellos .3.18 Bomba manual Numero 1 3 5 6 7 Descripción Manivela forjada Nivelador enlace Cobertor Check Cuerpo Check Cilindro Numero 8 de 9 válvula 17 Descripción Pistón Bock Múltiple Resorte Balín de ¼” Balín de 3/16” Válvula 20 21 3. 3.3.3. arena. piedras y otros contaminantes.3.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.1 Verifique que todas las mangueras hidráulicas y sus conectores no fuguen cada vez que la unidad este operando.23 Fig. Página 3.2 Mantenga siempre el recipiente del aceite hidráulico sin suciedad.

3.2 Limpiar periódicamente los engranes y alrededor del eje para prevenir que la suciedad.3. 3.3. los bujes y el sello del O-RÍng para el polvo pueden ser expulsados. Solamente un viaje lento de la pisto1a de grasa es necesario.4.y/o válvulas check.1 Lubricar los baleros del carrete y embobinado con una grasa para chasis de buena calidad antes de cada trabajo.3. No es necesario quitar los lados del carrete cuando se reemplazan los sellos. Los mecanismos del carrete y reembobinado tienen graseras para permitir una lubricación periódica. de otra manera.3.3. La principal diferencia esta en el rango de presión y el número de mangueras que pueden ser usadas. arena u otro .3.19).4 Carretes de Mangueras Todos los carretes de mangueras suministrados en esta unidad son muy similares en diseño. a no ser que hayan sido dañados.4. y afectaría seriamente el funcionamiento de la bomba. Fig. 3. (Figura 3.19 Carrete para manguera con puerto Hidráulico / Grasa 3.3 Ver la sección de bombas manuales y accesorios para instrucciones adicionales.

Un acumulador hidroneumático entrega la potencia del fluido almacenado al circuito como una potencia secundaria a la salida de la bomba.3. Válvula de Precarga de la válvula de no Retorno -el ensamblaje de la válvula para el gas de alta presión esta protegido con un O-Ring en la tapa de sello. Quitar los tomillos de montaje del soporte del carrete y del Block del eje. Desmontar el sistema de engranes del lado del carrete 7. Desmontar el retenedor del balero. La energía potencial del fluido es convertida en trabajo utilizando la fuerza dinámica proporcionada desde el acumulador por medio de la vejiga presurizada de gas. 3. es una cámara para almacenamiento de fluido a presión. 12.3 Cambie los sellos cada 18 o 24 meses de servicio. 6. o cuando se detecte una fuga que no sea causada por un conector flojo o una conexión floja de manguera. y reensamble en orden inverso al de desensamble Acumulador Hidráulico El acumulador hidroneumático utilizado en los módulos hidráulicos. 9. Instalar nuevos sellos. 4. Página 3. Quitar Ias mangueras del carrete. 10. 3. 11. 1. 3. Puede ser necesario desmontar el compartimiento de almacenaje antes de que los carretes superiores puedan ser desmontados. Quitar el Block del eje del pistón.4.25 material extraño cause un desgaste prematuro de las partes móviles. 5. Desconectar el tubo Block del eje del carrete. Limpiar todas las partes perfectamente con un solvente apropiado.4 Desmontar y desensamble del carrete de manguera: El carrete de manguera debe ser desmontado de la unidad (patín) inyector de grasa y desensamblada antes de poder cambiar los sellos. Jalar el pistón del eje del carrete con el Block del eje sujetado. Quitar el mecanismo de reembobinado. y secar las partes después de limpiarlas. Usar los siguientes pasos como una guía cuando desmonte y desensamble los carretes de mangueras. La función principal del acumulador es almacenar bajo presión el fluido del circuito.4. conectado dentro de un circuito hidráulico por un orificio sencillo de entrada -salida.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Las características principales construcción del acumulador son: • de Tapa de Protección -Protege el ensamblaje de la válvula de gas de alta presión. 2.3. • . 8. Remueva y deseche los sellos. Levantar y sacar el carrete del armazón de la unidad de grasa (patín).

cargada con resorte. Prenda la válvula ON / OFF de aire de la bomba hidráulica. e.000 psi.000 psi. Esta es la presión de precarga.21): a. La expresión ocurre mucho antes que explote la presión. 2. Ajuste el regulador de la bomba hidráulica en sentido de las manecillas del reloj hasta que el medidor de presión del sistema hidráulico indique 2. Prenda el aire y aumente el regulador. Si la presión de prueba de la envoltura va a ser excedida. empalmes o uniones. Vejiga -totalmente encerrada para una separación positiva. la boca de la envoltura se expande. permitiendo que el sello del O-Ring salga hacia afuera con una perdida inmediata de presión.• Placa de Notificación -la máxima presión de trabajo (generalmente 3. Operación del Acumulador Para cargar el acumulador: • Gire el regulador de aire de la bomba totalmente en el sentido opuesto a las manecillas del reloj. • • • • • Características Acumulador • • • 1. b. Cierre la bomba hidráulica c. Orificio de Entrada / Salida -proporciona la máxima área para no restringir el flujo Anillo contra Extrusión -proporciona un contorno suave para prevenir daños a la vejiga. Envoltura de Acero -sin soldadura. Apague el regulador de aire. ubicada al Iado del medidor de presión del acumulador. de Seguridad del Los acumuladores son normalmente precargados de 900 a 1. la capacidad (generalmente de 2 IJ2 a 5 galones) y el fabricante. Abra la válvula ON / OFF (prender / apagar) del acumulador. d. Válvula de Desfogue -para controlar el escape del fluido o gas. Par saber la presión de precarga siga estos dos pasos (Figuras 3. Previene la extrusión de la bolsa del separador a través del orificio de fluido. Abra la válvula de aislamiento del acumulador. tratadas para prevenir la corrosión. Válvula Tipo Aleta -válvula de hierro forjado. ( el sistema hidráulico y la presión del regulador incrementan pero la bomba no tendrá un recorrido continuo -ningún fluido es bombeado dentro del acumulador). • . La válvula de aleta asegura que el acumulador no pueda ser desensamblado sin primero desfogar la presión de gas.20.000 psi). La presión de precarga ahora ha sido sobrepasada y el fluido es bombeado dentro del acumulador. Cierre la válvula de desfogue. La presión de precarga nunca debe estar por debajo del 20 % de la máxima presión de trabajo. Continúe incrementando el regulador hasta que la bomba tenga un corrido continuo. ubicado ala derecha del medidor de presión de la bomba hidráulica. 3.

000 psi. ubicada a la derecha del medidor de presión de la bomba hidráulica colocando las válvulas respectivas en las opciones requeridas. Abra la válvula de aislamiento. • La presión del acumulador puede ahora ser desfogada girando la válvula de aislamiento del acumulador y abriendo la válvula de desfogue. Todas las funciones hidráulicas ahora pueden ser operadas • • • • Fig. El acumulador debe ser descargado después de cada trabajo. Abra la válvula de desfogue. Desfogue la presión del acumulador. Prenda la válvula de suministro de aire a la bomba hidráulica. utilizando la válvula de desfogue. Verifique fugas.000 psi. Apague la válvula ON / OFF de aire de la bomba hidráulica.27 • • • La bomba hará recorridos por varios minutos hasta que el medidor de presión del acumulador indique 2. Página 3. Cierre la válvula de aislamiento del acumulador. Verificación de Acumulador • • Abra la válvula de aislamiento del acumulador .3. ubicada a la derecha del medidor de presión de la bomba hidráulica.20 Corte del Acumulador de presión . Para operar las funciones hidráulicas utilizando el acumulador: • Cierre la válvula de desfogue.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Ajuste el regulador para un bombeo hidráulico máximo de 3. ubicada al Iado del medidor de presión del acumulador.

3.21 Acumulador de presión Número 1 5 6 Descripción Acumulador Asiento Asiento de hule Número 10 15 16 Descripción Grapa Soporte Amortiguador Servicio estándar debe ser aprobada y probada de acuerdo a los procedimientos dictados en las políticas de presión.4. 3.2 veces la máxima presión esperada en el cabezal del pozo. Las ultimas políticas de presión requieren que el equipo WHE completo sea probado a 1.Fig. Si el cliente no desea someter . Prueba de Presión Una prueba de presión del equipo es obligatoria antes de cada serie de operaciones.

ella debe ser corregida y el equipo es probado satisfactoriamente antes de entrar en pozo. muestra que la falla al realizar una prueba de presión puede llevar a algunos resultados bastante drásticos. El aire puede normalmente liberado moviendo el cable hacia arriba y hacia abajo hasta que se observe que el agua salga de la línea de flujo. La prueba de presión demuestra que nuestro equipo es capaz de soportar la presión esperada. Si no hay grasa en los tubos de flujo es relativamente fácil llenar los lubricadores con agua. cualquiera que sea mayor. Nosotros mismos podemos ejecutar la prueba de presión. El manual recomienda llevar la prueba con el estopero cerrado y sin grasa en los tubos de flujo para que la línea de flujo y la válvula check en la línea de inyección sean probadas. solo esperaba para que la cía. abriendo el estopero y la válvula de la línea de flujo. La prueba de presión deberá ser llevada con agua y no diesel (por el riesgo de explosión). Se recomienda mantener la prueba de presión por 3 minutos. Esto puede ser verificado al final de la pruebe de presión bombeando grasa dentro de los tubos de grasa. Si la bomba del equipo de perforación no es suficiente. Si una fuga ocurre. "x" incluía el armado de lubricadores y estopero para su cableado. La cía. y observe que no haya perdida de presión en el WHE. el ingeniero tendrá control total de la situación. por ejemplo un sello oring dañado. "X" abriera la válvula de seguridad de bola. entonces la prueba de presión deberá igualar la presión esperada del pozo o la máxima especificada por el cliente.29 su equipo a esta presión. El lubricador acoplado al cabezal fue enroscado únicamente con una o dos vueltas y sin apretar. ellas pueden ser usadas para la prueba de presión. y entonces usando un impulsor de grasa con una bomba de grasa o mejor una bomba de prueba especial (como 'la bomba de prueba ELMAR) para incrementar la presión del sistema a la presión de prueba. Recuerde tener la herramienta arriba de los lubricadores (riesgo de efecto pistón si el fluido es bombeado dentro de los lubricadores demasiado rápido). El problema mayor es bastante simple. Sin embargo si queda algo de grasa añeja el aire de arriba de los lubricadores puede ser atrapado y comprimido y lentamente liberado durante una prueba llevando a la falsa conclusión de una fuga. Si las bombas del equipo de perforación o bombas de otra compañía de servicio están disponibles. El armado con un mástil y una unida Mathey en una plataforma costa afuera de producción.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Sin embargo el fragmento de una carta de seguridad. La presión en el cabezal del pozo era de aproximadamente 1. Es aconsejable también verificar que el sistema de suministro de grasa este totalmente operando por ejemplo que no haya fugas u obstáculos en la línea de inyección y que en la válvula de un solo camino pase la grasa. el lubricador se movió hacia arriba rápidamente con el . Página 3. La prueba es llevada primero llenando los lubricadores con agua usando una bomba Lincoln 2. Cuando la válvula maestra se abrió. mostrada abajo.000 psi.

3. Una Bomba para agua de bajo volumen alta presión (20. 3.1 m x 0. Por esto grasa no es bombeada y la prueba no deberá causar ninguna confusión.41 m x 0. Fig.9 m. Un Tanque de aceite de 12 galones Un medidor de presión de 20. Cuando el lubricador retorno a la plataforma causo bastante daño a la estructura y al cabezal del pozo" Bombas en unidades especiales están disponibles para la prueba de presión tal como el patín de prueba ELMAR.incremento de la presión y el copIe recortado de las cuerdas.23 ) Incluye: • Una Bomba para agua de alto • • • • • • volumen baja presión. etc.22 Graficador de presión . Este equipo de para prueba de presión esta diseñado para probar el WHE en el taller y eventualmente en el sitio del pozo. Note que ambas bombas son bombas para agua.000 psi.22. Todo lo que se necesita una suministro de agua y aire. Sus medidas son 1.000 psi) Un Registrador gratificador Una Bomba manual hidráulica para abrir y cerrar el BOP.(Figuras 3.

Página 3.31 Fig. Existe un peligro teóricamente de que un pulso de presión desde la bomba de presión aterrice al detonador Nobel.23 Patín para prueba de presión Muchos ingenieros prefieren hacer la prueba solo con contrapesos y una nariz de fondo dentro de los lubricadores (protectores de cuerda no son herméticos a la presión. además existen algunos que tienen un orificio en el centro) solo en caso de que algo vaya mal.3. Sin embargo el ensamble de la herramienta completa deberá estar dentro de los lubricadores para probar donde la conexión tiene que ser quebrada después de la prueba para conectar la herramienta y esta conexión deberá teóricamente probarse a presión de nuevo.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Existe un problema especial cuando la prueba de presión con los cañones a través del aparejo tales como enerjet. .

Las políticas mundiales generales para disparos incluyen lo siguiente: Después de que un dispositivo explosivo esta armado este es inmediatamente corrido dentro del pozo. El procedimiento especificado abajo tiene que ser estrictamente seguido en regla para asegurar la seguridad del personal y el equipo mientras lleva a cabo operaciones de disparos. en lo peor. 6. la abertura de la válvula maestra y avisar al ingeniero para que corra el cañón. b) Despejar el piso de todo el personal. Establezca buena comunicación y supervisión. causa que el dispositivo explosivo detone en bajo orden y que el chorro perforador no se forme. El lubricador será probado a la presión del programa. aplicando la presión lentamente. al cañón desarmado y la prueba de presión continuada con un contrapeso. Eso es. En el armado inicial de los lubricadores primero serán probados a presión usando una bomba al programa especificado con un simulador (contrapeso) instalado. Cuando el cañón cargado esta dentro del lubricador listo para la prueba de presión el perforador deberá: a) Asegurar el uso del freno de trabajo este aseguradamente bloqueado. Desfogar la presión y correr el cañón. 1. La prueba de presión de un cañón armado incrementa el tiempo en superficie y también somete al cañón a un incrementado riesgo de disparo debido a un posible evento imprevisible durante el procedimiento de la prueba de presión. El lubricador es probado a presión usando la bomba al programa especificado. con el cañón cargado. 2. especificado como arriba con cada subsecuente cañón antes de exponer la presión del pozo y corre el cañón en el pozo. Mantener junta de seguridad con el personal de perforación para asegurar que cada hombre entienda el trabajo que se hace y que se espera de él. Recientes pruebas de presión sobre algunos detonadores expuestos muestran que el pulso de presión. la igualación de la presión del pozo. 4. justo arriba del BOP para cable será desconectada y conectada durante las subsecuentes operaciones. I . 5. Unicamente la misma y solo la conexión de abajo. a) En el suceso de cualquier fuga en ese momento la presión debe ser desfogada lentamente. que el tiempo que un cañón armado quede en superficie sea mantenido a un mínimo. b) El perforador controlará el desfogue de la presión. Únicamente el personal indispensable permanecerá en la proximidad de los cañones para manipularla. 3.

33 . Página 3.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

• • Presión de Prueba (TP) Presión de Trabajo (WP) 4.750” Tipo B 4.000 15.5” Tipo O Usando esta información.000 10. A continuación se presenta la clasificación del Equipo de Control de Presión: TP 10.000 15.5” WHE-K ID:4.000 15.500 10.5” WHE-X ID:2.250-4 ACME SD:4” Tipo O 7.000 10. Página 4. Calcule el peso teórico .EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.312-4 ACME SD: 4.750” Tipo B 6.750-4 ACME SD: 3. rango de temperatura y • resistencia al H2S es el apropiado para el trabajo.000 BOP–Válvula para Cable BOP-Q/R BOP-A/B/X BOP-D/C BOP-G BOP-F/E/X BOP-N/P BOP-J/H/HE BOP-HF Tipo de Unión 4.375” 8.000 20.000 15.375” Tipo B 4.750” Tipo B 6. • Re-verifique que la longitud del cable. Presión de Prueba y Tipo de Servicio.000 22.1 Presión de Trabajo. Asegure que haya bastantes pesos disponibles para vencer la presión.250-2x4 ACME SD:6” Tipo B 6.750-4 ACME SD: 3.500-4 ACME SD:4. La gran mayoría del equipo usado en la Industria Petrolera se fabrica bajo normas y especificaciones del Instituto Americano del Petróleo (API).000 15. Verifique el equipo auxiliar.5” Tipo de Servicio Estándar Estándar Estándar H2S H2S H2S H2S H2S WP 5. Estas especificaciones cubren cualquier aspecto de diseño manufactura y prueba.312-2x4 ACME SD:4.1 4 Clasificación de los Equipos.5” WHE-C ID:2. el ingeniero puede seleccionar el tipo correcto de equipo para control de presión (WHE).000 La presión de trabajo (WP) representa la máxima presión a la que puede ser sometido el equipo en condiciones reales de operación.750-4 ACME SD: 3.000 5.0” WHE-H ID:2.5” WHE-B ID:2.5” WHE-G ID:2. La presión de prueba (TP) es la presión a la que debe probarse el equipo en el cuarto de prueba. El rango de presión de cualquier componente se expresa en libras por pulgada cuadrada (psi) y se identifica por 2 números: Tabla 2 Equipo de control de presión WHE Tipo WHE-A ID:2.500 30.5” WHE-D/DB ID:2.000 22.000 10.

risers para alojar la herramienta. 4.03864 plg2 = 104 lbs (de la tabla =120 lbs).700 psi Para un cable 7/32 (1-222): Area de la sección transversal del cable = π x (0.700 lbs/plg2 x 0. La fuerza hacia arriba puede ser muy grande y pesos adicionales serán requeridos para balancearlo.700 lb/plg2 x 0. Para un cable de 5/16” (1-322): Area de sección transversal del cable = π x (0.requerido para la presión y añadir 20%.03864 plg2 F=WHP x Area = 2.1 Peso de la Herramienta requerido para contrarrestar la Presión en el Cabezal del Pozo.08136 plg2 = 219 lbs (de la tabla = 230 lbs). Otra forma de calcular el peso de la herramienta en Lbs es a través de la siguiente tabla figura 4.1: Fig.08136 plg2 F=WHP x Area = 2. Calcule la longitud total de la • Verifique que haya suficientes herramienta incluyendo pesos. Si WHP (Well Head Pressure)=2.111)2 = 0.161)2 = 0. .

Página 4. Asegúrese que el tipo de BOP’s y su numero correcto esté disponible para el trabajo. Verifique que el sistema de suministro de grasa tenga un rango de bomba correcto y grasa • • suficiente para su buen funcionamiento. Este sería la longitud mínima de risers a ser usada..3 • • • centradores. Verifique que haya un adecuado numero de mangueras y bombas hidráulicas. adaptadores. y añada 1 metro. . etc. RE-verifique que esté disponible el adaptador correcto para el buen trabajo. Cheque que todas las válvulas y conectores estén completos.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. cabeza. Verifique una adecuada existencia de partes de repuesto y que herramientas de mano estén disponibles para reparar el equipo dañado durante el transporte o cuando se está armando el pozo.

.

Nunca utilice cualquier pieza que no tenga la especificación de presión de trabajo. casco y ropa de seguridad. Los peligros potenciales a la seguridad existe siempre durante cualquier operación en la que esté incluida la presión. botas. inyección de químicos. desviación. Usted es responsable por su propia seguridad y usted tiene el deber de cuidar al otro personal presente en el área de trabajo.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. • 5.1 Responsabilidad. o La producción: gas. Precauciones para el Personal y con el Equipo 5. adaptadores. El equipo para control de presión es utilizado para efectuar operaciones con seguridad cuando existe presión o es probable que se desarrolle en el cabezal del pozo. bridas. Un personal bien entrenado y un equipo con buen mantenimiento son indispensables para efectuar un trabajo de presión con seguridad.1.2 General. restricciones. tubería de revestimiento. La seguridad es responsabilidad de todos.1 5. por adelantado del trabajo es esencial para garantizar operaciones seguras.1.1 • Seguridad Básica. • • • • • Nunca golpee un equipo que se encuentre sometido a presión. Un trabajo rutinario de presión no existe. 5. por ejemplo: anteojos de seguridad. los siguientes puntos a discutir: o La presión y la temperatura del cabezal del pozo. roscas y especificaciones de presión de las nuevas partes. . Precauciones especiales son necesarias si puede estar presente H2S en la locación del pozo. Nunca reemplace los adaptadores de presión a no ser que está seguro de las especificaciones del servicio. aceite. o La tubería de producción. ya sea visitando la locación de pozo ó hablando con el cliente. Todo el personal debe utilizar equipo de protección personal adecuado.2 • • • • 5. CO2. usted debe verificar. o Los inhibidores: fluidos corrosivos. Antes de Partir para el Trabajo. Nunca gire los carretes de las mangueras mientras exista presión aplicada a la manguera. Página 5. o El equipo instalado en el pozo: altura de preventores. hidratos. guantes. Para obtener mayores detalles de posibles peligros a la seguridad. cloruros. Una planificación detallada. H2S. • Nunca caliente o solde cualquier parte de un equipo para control de presión.

Esto aplica solo a las estructuras fijas.2. Mantenga la presión por 10 minutos y regístrelo. Asegure todas las líneas de flujo y de desfogue.2. elevadores. • Seleccione el equipo adecuado dependiendo tanto de la presión como del tipo de servicio. block del equipo de perforación. Las especificaciones de presión de un sistema completo de control es igual a la especificación del objeto individual con el valor más bajo (el eslabón más débil de la cadena). Retire del área a todo el personal no necesario en esta operación. evaluación.2 veces la presión esperada en el cabezal del pozo. Nunca llene el lubricador o efectúe pruebas de presión con combustible diesel.1 En el Sitio del Pozo. incluyendo el cierre. Nunca reapriete o afloje las conexiones cuando se encuentren bajo presión. los posibles peligros a la seguridad. • • • • • • • • • • 5. Pruebe con presión el conjunto completo hasta 1. Cheque la caja de partes de repuesto. H2S. El aire en el lubricador puede ser comprimido y mezclado con el vapor del diesel. • Conecte primero el adaptador del cabezal del pozo. • Revise todos los pasos operacionales. Utilice agua ó glicol para la prueba y nunca utilice diesel. Efectúe una verificación total del sistema. • • esté en constante alerta cuando trabaje en esa área. el equipo se selecciona para que tenga una especificación de presión de trabajo 1. grúas. etc.2 Durante el Armado del Pozo. El piso del equipo de perforación es un sitio muy peligroso. incendios.Página 5. 5. los procedimientos para abrir y cerrar el pozo. ocasionando una explosión. Asegúrese que haya disponible suficiente lubricador para cubrir la herramienta y permitir 3 pies (1 metro) de espacio. Tome las precauciones necesarias y • . Verifique la especificación y compatibilidad de todas las conexiones. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Normalmente. Tenga conocimiento de los procedimientos de emergencia del equipo de perforación. o Equipo de levantamiento. Verifique que el drene esté conectado a un sistema de drenaje cerrado o a un área segura para el medio ambiente. Asegúrese que el piso del equipo de perforación esté constantemente libre de lodo y suciedad. o El adaptador de conexión al cabezal del pozo.2 veces la máxima presión esperada del pozo. la válvula para cable (preventor) y el retenedor de la herramienta.

rellenando. • No efectúe modificaciones abriendo huecos. 5. tiene doble peligro: • Afecta directamente a la salud humana por su grado de toxicidad. limar o usar estampadores de metal sobre el equipo de control de presión. No intentar apretar o aflojar conexiones bajo presión. Efectúe las pruebas regulares requeridas de presión para certificación y las pruebas de presión en el sitio del pozo. Asegúrese que no exista presión atrapada en el equipo aunque este ya haya sido desensamblado y aparentemente desfogado. • • • 5.2. inflamable. pueden ser doblados o dañados. El H2S es gas incoloro. cortando. • Por otra parte. que tiene un olor ofensivo y con sabor dulce. etc. Recuerde que el equipo es pesado y que debe ser tratado con cuidado y atención.4 Después del Trabajo. Cuando levante el equipo sujete todas las partes del WHE. como riesgo.4.2. Asegure los lubricadores cuando los transporte al pozo.3 H2S = Ácido Sulfhídrico = Peligro El ácido sulfhídrico es llamado “gas agrio”. Este puede destruir literalmente la esencia del acero ocasionando que se fracture mientras se encuentre bajo presión. Efectúe el debido mantenimiento. Una señal segura de presión atrapada es una conexión inusualmente apretada o una manguera dura.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Cuente el número de vueltas y coloque una etiqueta a la válvula. Panorama General sobre el Personal. Página 5. Para ayudar a alinear el cabezal y los lubricadores del equipo para control de presión con cable utilice una cuerda. ampliando diámetros. especialmente al acero utilizado en el equipo para control de presión. del H2S 5. Especialmente el cabezal de inyección de grasa. Esto puede iniciar una grieta.3 • • • El personal en operación controlará las válvulas de sondeo y maestra del cabezal del pozo. con resultados desastrosos.1 Síntomas: • . altamente tóxico. no las mangueras de presión.3 Durante el Ensamble en el Pozo. existe otro riesgo indirecto por el ataque del H 2S a los metales. Equipo de Presión – Qué Hacer y Qué No Hacer? • No soldar.4 • 5. • La concentración del personal es generalmente menor después que el trabajo ha sido terminado y ello puede ocasionar accidentes. Y cualquier movimiento en las válvulas deberá ser reportado al ingeniero de registros. 5. para evitar que golpee contra la estructura del equipo.

• . parálisis de la pupila. resultando en asfixia (o estrangulación) con una aparente parálisis del sistema respiratorio. Ellas están diseñadas para ser utilizadas en áreas abiertas y para protección en concentraciones menores de 2%. manguera flexible y máscara para la cara. La muerte puede seguir con una extrema rapidez. entorpecida o con dificultad. ocasionada por un parálisis respiratorio y cardiaco. • Envenenamiento Sub-agudo. La exposición resulta en irritación.5 • Equipo de Protección Personal.4. 4 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Aunque la respiración esté paralizada.Página 5. En todos los casos. retorcimiento. principalmente molestias en los ojos. pérdida del habla. deben ser retiradas inmediatamente al aire fresco por los rescatadores que a su vez deben estar protegidos con máscaras de gas. Las víctimas de este gas mortal. La recuperación de esta exposición es normalmente completa. La respiración artificial debe ser administrada solo si se ha detenido la respiración. las personas afectadas deben ser sometidas al cuidado de un medico tan pronto como sea posible. apretamiento o dolor de pecho e irritación en la piel. Máscaras de gas tipo convencional: estas máscaras consisten de un contenedor. 5. palidez. 5. y casi inmediata pérdida de la conciencia. el corazón puede estar todavía palpitando por 10 minutos después del ataque. con una manguera máscara para la cara. • Envenenamiento Agudo. Los síntomas son una respiración pesada.2 Una sola respiración con una concentración suficientemente alta de H2S puede ocasionar un envenenamiento agudo. los resultados son casi instantáneos. Si la respiración es lenta. Aparato Auto Abastecido para respiración: estas unidades consisten de un tanque de oxígeno diluido. se debe entonces de suministrar la respiración artificial por medio de la administración de oxígeno diluido. En altas concentraciones de H2S. La razón de la prontitud con la cual reacciona el H2S es debida a que es absorbida muy rápido por la corriente sanguínea.

P é rd id a d e c o n c ie n c ia . V e n e n o e n la d e l o s o j o s . d if ic u lt a d p a r a r e s p ir a r M u e rte P a lp it a c ió n d e l c o ra z ó n .S u a v e tim id e z . Cualquier caso el agua es necesaria para permitir que la reacción ocurra. p é r d id a d e c o n c ie n c ia C o l a p s o .000. ir r ita c ió n d e lo s o j o s . Página 5. el Ferro en el acero reacciona con el azufre formando Sulfuro de Fierro (FeS) y libera Hidrogeno libre.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. F a tig a . d o lo r s a d e lá g r im a s . También el Dióxido de Carbono CO2 en el pozo combinado con el agua forma ácido carbónico CH2C03. los átomos de hidrógeno se . es pensar actualmente proteger al metal de nueva reacción. p é r d id a d e l s e n t id o d e l o lfa to Ir r ita c ió n d e lo s o jo s Ir r ita c ió n d e lo s o jo s . i r r it a c ió n d e lo s o jo s . S o fo c a m ie n to . cien centímetros de cada lado. t o s . P é r d id a d d e l Ir r ita c ió n d e lo s o jo s s e n t id o d e l o lfa to P é rd id a d e l s e n t id o d e l o lfa to D is t u r b i o s r e s p ir a t o r io s . m u e rte Ir r ita c ió n d e lo s o jo s . c o la p s o .Ir r i t a c i ó n d e l a t o r io s . M u e rte t a d p a r a r e s p ir a r R e s p ir a c ió n d ifí c il . M u e r te M ás de 700 c) Agrietamiento por Hidrógeno Es realmente difícil el tener una idea de las pequeñas concentraciones o cantidades de las cuales se refiere el término Partes Por Millón (PPM). b) Ataque de Carburo Una vez que liberado por la acción corrosiva o suministrado de cualquier fuente. c o la p s o . Si la humedad no esta presente. Pero supóngase que tenemos un cuarto o caja en forma de cubo. el cual también ataca al acero. M u e rte D is t u r b io s r e s p ir a .5 PPM P a rte p o r M illó n 0 a 2 M in u to s 2 a 15 M in u to s 15 a 30 M in u to s 3 0 M in u to s 1 a 4 H o ra s 4 a 8 H o ra s 1 H o ra S ín to m a s C o n j u n t i v it i s s u a v e S í n t o m a s Ir r ita c ió n d e l tr a c to e m p e o r a n . El sulfuro de Ferro forma un hueco molecular sobre el metal uniforme. c a t a r r o n a s a l . e m p e o r a n d o lo r d e c a b e z a r e s p ir a t o r io 8 a 48 H o ra s 2 0 -1 0 0 1 0 0 -1 5 0 1 5 0 -2 0 0 2 0 0 -3 5 0 3 5 0 -4 5 0 4 5 0 -7 0 0 T o s : ir r it a c ió n d e lo s o jo s .000 PPM 5. 1/1.000 = 1 PPM 2% = 20. d if i c u l c a n s a n c io s a n g re . p é r d id a d e c o n c ie n c i a . to s In c re m e n to d e S ín to m a s M u e rte M u e rte V i s ió n d i f í c i l B o r r o s a lig e r a t i m id e z S e c r e c ió n d o lo r o . m a r e o s T o s .6 Efectos al Equipo ocasionados por Corrosión e Hidrocarburos Efectos de H2S sobre el equipo El H2S ataca el acero de tres formas básicas: a) Ataque Corrosivo b) Ataque de Carbono a) Ataque Corrosivo H2S + Fe + H2O = FeS + 2H + H2O Cuando el agua esta presente con el H2S. Cada centímetro cúbico individual en este volumen representaría una parte por millón. s u e ñ o Ir r ita c ió n d e lo s o jo s Ir r ita c ió n d e la g a r g a n t a y d e lo s o jo s D e s c a rg a fu e rte d e s a li v a y m u c o s a d o lo r e n lo s o jo s . el H 2S no es corrosivo. d o lo r d e lo s g a r g a n t a o jo s .

determinan su susceptibilidad al ataque. 6 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Este deberá ser diluido con Coat C-1815 de Baroid para hacerlo mas bombeable en climas fríos. La temperatura. puede ser mezclado con la grasa bombeada a través de los tubos de flujo. debilitándolo en forma importante. El Poly – S – TRA hecha por Chevron es una grasa que no mancha. Al ser mayor el hidrógeno molecular que el hidrógeno atómico. la presión y la concentración del H2S. a) Una película formada de Inhibidor Una de las formas más efectivas para los efectos del H2S es mediante el uso de una película formada de inhibidor.6. El Coat-111 de Baroid es una grasa selladora inhibidora para usarse en los tubos de flujo. La resistencia a la tensión del acero y el nivel de tensión a la que se ve sujeto. Estas sustancias forman una capa protectora sobre la superficie del acero para evitar el contacto por la solución de H2S y en consecuencia retardar la acción corrosiva. Esto deja huecos que hacen al acero esponjoso.Página 5. Por lo general. se combinan con otros átomos libres para formar el hidrógeno molecular H2. 5. El coat – 111 de Baroid es una grsa que “mancha mucho. . habrá cierta cantidad de agua aún en los llamados pozos de gas seco. el primero ejerce una presión tremenda contra la estructura del acero. De este modo. Esto ocurre cuando los átomos de hidrogeno libre invaden la estructura rejilla de acero a lo largo de los planos de tensión y una vez adentro. Normalmente. considerando el que se requiere para una operación. En estos casos en donde la concentración de H2S es debajo de 2%. La ruptura puede ser bastante repentina y ocurrir a niveles de tensión bastante inferiores a la resistencia cedente normal del material. tal como el Baroid Coat C-1815. el acero con una dureza relativamente baja Rc<25 y resistencia de punto de cedente Sy<=75.1 Protección del equipo Tal como se comento anteriormente. El aceite inhibidor soluble. Este deberá ser usado sin diluir para temperaturas cálidas. Por lo tanto. Hay varios factores que afectan el grado del estado de fragilidad. es aconsejable tomar medidas preventivas en todas las operaciones relacionadas con H2S. El efecto más espectacular del hidrógeno sobre el acero. el uso de un inhibidor es por lo general suficiente protección. pueden unir con el carbono en el acero para formar gas metano. y es preferida especialmente en climas cálidos debido a su alta viscosidad. el H2S no es corrosivo excepto ante la presencia de agua. c) Fisuramiento por Hidrógeno. la fuente de hidrógeno atómico libre es casi impedida y el estado quebradizo no ocurre. ocasionando su agrietamiento y finalmente su ruptura. afectan la velocidad con la cual el hidrogeno libre invade el acero.000 psi son lo suficientemente flexibles para resistir el baño permanente. CH4. se conoce como estado figurado por hidrogeno.

después se drena. mezcle un aparte de Inhibidor con cuatro partes de aceite “ALTA – VIS” y aplicarlo en todas las superficies internas de los tubos RISER. Asegúrese que los rams estén totalmente abiertos cuando este tratando al preventor BOP Las superficies exteriores pueden limpiarse para facilitar su manejo. Debe ser notado que el limpiador de línea tipo campana no es para servicio de H2S. La mejor manera de tratar los tubos RISER es sumergiendo cada extremo unión en una cubeta llena con la mezcla inhibidor – aceite. Página 5. . Un equipo especial para control de presión deberá ser usado. No limpie las superficies interiores porque esto removerá la película de Inhibidor. preventor BOP y adaptadores de Cabeza de pozo FLANGE y CROSSOVER antes de conectarlos sobre el pozo. Los siguientes equipos están especialmente diseñados para servicios con H 2S. El preventor BOP deberá ser tapado de abajo y llenado con la mezcla. Cuando un equipo no –H2S es usado en pozos con H2S. el Inhibidor debe ser usado sin importar su concentración. c) Equipo Especial Donde la concentración de H 2S excede el 2%.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.7 b) Aplicación para revestir las partes del lubricador.

8 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.Página 5. .

forma helicoidal. El propósito del punto débil es el de poder soltar el cable de una herramienta Fig 6. Los alambres externos se consideran para el diseño del punto débil. El punto débil se diseña calculando el número de alambres de la armadura externa del cable necesario para tener una tensión máxima en el rope socket. Página 6. atrapada de una manera controlada figura 6.1 6 Estimación del Punto Débil del Cable.1 Propósito del Punto Débil. mientras que los internos solo se usan para disminuir la tendencia a girar de la herramienta. Poder romper el punto débil sin exceder la tensión máxima de seguridad del cable (60%). por lo que de esta manera se contrarresta la tendencia a girar de la herramienta.1 Atrapamiento de la herramienta. Al seleccionar un punto débil debemos escoger entre 2 condiciones: 1. Esta tendencia al giro es debida a la construcción del cable con los alambres externos dispuestos en . Los alambres de la armadura interna están dispuestos también en forma helicoidal pero contraria. Tener el punto débil más fuerte posible para intentar liberar la herramienta. 6. Como norme se recomienda usar 3 alambres de la capa interna considerándose como un alambre de la capa externa para la resistencia a la tensión del punto débil.1.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. La tendencia a girar se hace mas crítica para cables de diámetro grande (>= 5/16”). Punto Débil 2.

Whf = Peso Flotado de la herramienta. Trup = Tensión de ruptura del cable. Ejemplo: Diseñar el punto débil para un cable 7/32” que va a ser usado en un pozo a 4. Una vez determinada la tensión de ruptura de la cebolla.5067 (D)2 x Long.562 libras. Pero 1 kg = 2.105 libras.500 – 1. La flotación del cable es: 0. El peso del cable es de 98 lbs/1.6 x Trup – Wcf Tmin = 3 x Whf En donde: Tpd = Tensión de diseño del punto débil.85 gr/cc. Tmin = Tensión Mínima de diseño del punto débil. se usará el número de alambres externos adecuados para obtener esa tensión considerando la resistencia de cada alambre para el cable en particular. La tensión máxima del punto débil será: 6. Definimos: Tpd = 0.67 x 5.44 = 501.85 = 82. . La tensión de ruptura del cable es de 5.15 máximo. El valor de la tensión de ruptura del punto débil se obtiene con la primera ecuación.000 m. Suponiendo un peso de herramienta de 300 libras.21875)2 x 4.1. la tolerancia del punto de ruptura es de un 10% cuando solo se usan alambres de la armadura exterior y de un 25% cuando se usan también alambres de la capa interna. 2. Wcf = Peso flotado del cable.000 pies = 146 kgs/1.000 x 0. Tmax = 2/3 Trup – peso cable flotado = 0. Existen dos métodos para el cálculo o la estimación del punto débil: 1. Método Matemático. el número de alambres externos que usarán es de: #alambres externos = 2562/280 = 9.1 Método Matemático.2 libras Peso flotado = 1.5 kgs. la tensión mínima de seguridad es: Tmín = 3 x 300 = 900 libras Si cada alambre de la capa externa resiste 280 libras. Uso de Tablas. la segunda solo nos sirve para obtener un diseño mínimo seguro de un punto débil. El peso total del cable flotado = peso en el aire – flotación.105 = 2.000 metros con un fluido de 0.500 libras.44 kgs. (m) x Dens. (gr/cc) Flotación = 0. El peso total del cable en el aire es: (146 x 4) = 584 kgs.Un punto que hay que considerar es el armado.5067 (0. El peso total del cable flotado = 584 – 82.

Estas tablas son el resultado de pruebas reales por lo que es el método más exacto para diseñar un punto débil. En ningún caso la Tmín debe ser mayor a la Tmáx. la tabla siguiente muestra los resultados para un cable 7/32” Vector.2 Uso de Tablas. Página 6. 6. La tensión mínima de 900 libras representa la resistencia mínima necesaria con la que se puede habilitar el punto débil para garantizar que aguante la herramienta al momento del disparo.3 Se deberán usar 9 alambres externos u 8 externos + 3 internos. Número de alambres para diseñar el punto débil de un cable 1-22ZT No. de Hilos Internos 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 Esfuerzo en Libras 780 975 1170 1365 1560 1755 1950 . Algunos fabricantes de cable proporcionan tablas que permiten diseñar el punto débil para una resistencia de ruptura deseada.1. Tabla 3. de Hilos Externos 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 10 9 No. Como ejemplo.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

.

4228 x Prof vert x (ρ lodo -ρ fluido terminal) Ejemplo: en un pozo se utilizo un lodo de perforación de 1. Es recomendable utilizar un factor de Para calcular el Punto Débil desde el punto de vista de la carga a soportar. entre otras funcione. Ver x ρ lodo En donde: BHP =Presión en el fondo del pozo Ph1= Presión Hidrostática del lodo en lbs/plg2 Prof ver = Profundidad vertical del pozo en metros ρlodo = densidad del lodo en gramos / cm3 . controlar la presión del yacimiento.1 Calculo Contrapesos.18 gr/cc cuando perforo a 3750 mts. del Cantidad Número de de Los datos anteriores pueden ser obtenidos del reporte de operaciones durante la perforación cuando se va a realizar el disparo se introduce al pozo un fluido limpio que produce así una presión hidrostática: BHP2 = Phf = 1.1. 7.4228 x Prof.1 7 Estimación de Pesos Requeridos. Se va a disparar el intervalo de 3748 a 3720 mts.88 gr/cc) Pesp = 1600 lbs/ plg2 (psi) Para esta operación se podrá utilizar un equipo para control de presión de Presión de Trabajo de 3000 psi.18 gr /cc – 0.88 gr/cc. La presión hidrostática de la columna de lodo a la profundidad es: BHP1 = Ph1 = 1. es necesario calcular la presión esperada después del disparo.1 Calculo de la Presión Esperada en un Pozo Cuando se perfora un pozo. El peso del lodo se calcula de tal manera que la presión que la presión hidrostática que produce la columna d lodo sea ligeramente mayor que la presión de la formación. El fluido de control es aceite crudo deshidratado de 0. se utiliza lodo de perforación para.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. así como para seleccionar el diámetro de cable y poder calcular la cantidad de contrapeso para bajar las herramientas de registros es necesario considerar la presión en el cabezal del pozo. Para una operación de disparos de producción. para evitar que los fluidos del pozo tiendan a salir a la superficie. 7. Calcular la presión esperada Pesp= 1. Página 7.4228 x 3748 mts x (1. Ver x ρ fluido Phf = presión hidrostática del fluido de terminación en lbs / plg2 ρfluido = densidad del fluido en el pozo antes de disparo La presión esperada será la diferencia entre estas dos presiones: Pesp= Phl – Phf Otra manera de expresar esta ecuación será considerando la diferencia de densidades del lodo de perforación y del fluido de control durante la terminación: Pesp = 1.4228 x Prof.

es necesario contrarrestar la fuerza ejercida por esta presión en la sección transversal del cable.(6) . seguridad de 20 % para realizar la Tabla 4 Rangos de presión Presión Esperada en el Pozo (psi) 0 a 2400 2400 a 4000 4000 a 8000 8000 a 12000 7.(4) El peso de la herramienta deberá ser mayor que la fuerza ascendente de la presión: W↓ = π/4 x Dc2 x Pcab + 50 ….2 Peso Necesario para Bajar las Herramientas..03801 0..22 0.46 Área de la Sección Transversal 0.0276 0. Para poder bajar las herramientas en un pozo con presión. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Diámetro Nominal (plg) 0.04901 La fuerza generada por la presión del pozo sobre el área transversal del cable (W↑) es: W↑ = Pcab x Ac …. El problema de determinar el peso necesario puede resolverse matemáticamente obteniendo el área de Tabla 5 Diámetros de cable Diámetro del Cable 7/32” 5/16” 15/32” 3/16” ¼” selección de nuestro equipo para control de presión..32 0.16619 0...(3) W↑ = Pcab x (π/4 x Dc2) ….(1) Ac = π / 4 x Dc2 .08042 0.. determinando así la fuerza sobre el cable: F = P x Ac .. Rango de Presión de Trabajo del Equipo para Control de Presión (psi) 3000 5000 10000 15000 la sección transversal del cable y multiplicándola por la presión en la cabeza del pozo...2 (π/4 x Dc2 x Pcab) ….Página 7...(5) W↓ = 1.(2) en donde Dc = diámetro del cable A continuación se listan las áreas para diferentes diámetros de cable..

4 .58 6 / 1. normalmente un 20% (Ec.5 / 0.46 1.000 psi). Tabla 6 Pesos y Longitudes de herramientas HERRAMIENTAS Detector de coples de 1-11/16” Detector de coples de 1-11/16” Cabeza monocable Posicionador Magnético 1-11/16” Posicionador Magnético 1-3/8” Posicionador Magnético 2-1/8” Pistola Scallop 13/8” Pistola Scallop 1-11/16” Pistola Scallop 21/8” Contrapeso Tungsteno 1-3/8” SIGLAS CCL-L CCL-N MH-21 MPD-F MPD-G MPD-H EQF-47 LONGITUD (PIES/METROS) 1. de acuerdo a la tabla siguiente. si la presión en el pozo es de 5.724 10 / 4.27 10 / 4.724 5 / 2.54 6 / 2..82 PESO EN EL AIRE (LBS/KGS) 12 / 5.000 psi). mientras que la ecuación (6) aumenta el peso en un 20% mas que la fuerza ascendente de la presión y deberá usarse para presiones altas (Pcab > 3.5 / 0.000 (lbs/pc) x 0.6). Herramienta = 8 metros de pistola scallop de 1 -11/16” + Cabeza monocable + Detector de coples + Posicionador magnético + contrapesos (?).5 = 106. por lo que el peso final será: 1.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.46 1.46 2 / 0. scallop 1-11/16” (3 lbs/pie) = 79 libras.46 1. de 8 mts. con diámetro de cable de 5/16” El peso de la herramienta sin contrapesos es. por lo que es necesario agregar algo mas de peso.000 psi y el cable que se está usando es de 5/16”: F = 5.54 2 lbs/pie 3 lbs/pie 4 lbs/pie 45 / 20.5 libras Por lo que el peso total (sin contrapesos) es de: 79+27.45 6 / 2.5+27. Página 7.2 x 384 = 461 libras Supongamos lo siguiente: Presión en la cabeza = 5. El peso del CCL-L + MPD-F + MH-22 es: 12+10+5.000 lbs/plg.3 La ecuación (5) supone un peso mayor en 50 libras y es recomendable usarla para bajas presiones (Pcab ≤ 3.61 1.5 / 0.0767 (pc) = 384 lbs Con 384 libras de peso se balancea la fuerza ejercida por la presión del pozo.5 libras. Por ejemplo.5 / 0.9 / 0.

5 / 74 = 5 contrapesos EQF-43 Esta sería la solución para el número de contrapesos a utilizar.4 / 13. Cuando la herramienta o el cable está suspendido dentro de un fluido.82 30. Calcular la presión esperada. 4 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Es recomendable utilizar un factor de seguridad de 20% para realizar la selección de nuestro equipo control de presión.6 104 / 47.18 gr/gcc – 0. La manera más fácil de calcular la flotación es usando el principio de Arquímedes.82 6 / 1. Este principio establece que la fuerza de flotación es igual al peso del fluido desplazado. por lo que necesitamos un total de: 354. Se va a disparar el intervalo de 3748 a 3720 mts.88 gr/gcc. Este mismo procedimiento aplicado para un cable de 7/32” nos da como resultado un peso agregado de solo 114 libras.0407999 x D2 x L (pies) x ρ (lbs/gal) ó FF (kgs) = 0.400 2.000 10.000 . Esto puede ser calculado manera: FF (lbs) = 0.Página 7. Contrapeso Acero 1-11/16” Contrapeso Tungsteno 1-11/16” Contrapeso Tungsteno 2-1/8” EQF-38 EQF-43 EQF-46 4 / 1.88 gr/cc) P esp = 1.2 de la siguiente El peso necesario para agregarse será: 461-106.000 5.5061 x D2 x L (metros) x ρ (grs/cm3) 7. se hace más ligero debido a la fuerza de flotación.400 a 4. por lo que solo se necesitarían 2 contrapesos de alta densidad de 111/16”.000 psi.600 lbs/plg2 (psi) Para esta operación se podrá utilizar un equipo para control de Presión de Trabajo de 3.8 74 / 33.000 4.21 6 / 1.000 Rango de Presión de Trabajo del Equipo para Control de Presión (psi) 3.4228 x 3748 mts x (1. el fluido de control es aceite crudo deshidratado de 0.5 libras Si usamos contrapesos de alta densidad (tungsteno) de 1-11/16”.3 Ejemplos Prácticos • Ejemplo En un pozo se utilizo un lodo de perforación de 1.5=354. cada uno pesa 74 libras.18 gr/cc cuando perforo a 3750 mts. Tabla 7 de Presión esperada en el pozo psi Presión Esperada en el Pozo (psi) 0 a 2. P esp = 1.000 a 8.

46 Área de la transversal 0.2 x ( π / 4 ) x Dc2 x WHP.32 0.000 Peso Necesario para Bajar las Herramientas Para poder bajar las herramientas en un pozo con presión.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.000 multiplicándola por la presión en la cabeza del pozo.000 a 12.08042 0. el peso total requerido para todas las faces de la operación. Para correr con buen éxito cualquier trabajo bajo presión.000 psi. W↓ = 1. W↓ = ( π / 4 ) x Dc2 x WHP + 50 (lbs) La siguiente ecuación aumenta el peso en un 20% más que la fuerza ascendente de la presión y deberá usarse para presiones altas (WHE > 3. el ingeniero deber terminar antes.16619 sección La fuerza ascendente generada por la presión del pozo sobre el área transversal del cable (W↑) es: W ↑ = P cab x Ac W ↑ = P cab x(π / 4 x Dc2) El peso de la herramienta deberá ser mayor que la fuerza ascendente de la presión.03801 0. El problema de determinar el peso necesario puede resolverse matemáticamente obteniendo el área de la sección transversal del cable y Tabla 8 Diámetros del cable Diámetro del cable 7 / 32” 5 / 16” 15 / 32” 15. determinando así la fuerza sobre el cable: F = P x Ac Ac = π / 4 x Dc2 En donde Dc = diámetro del cable. La siguiente ecuación supone un peso mayor de 50 libras y es recomendable usarla para bajas presiones WHP ≤ 3.22 0. .000 psi). es necesario contrarrestar la fuerza ejercida por esta presión en la sección transversal del cable. Nosotros debemos tener en cuenta los siguientes parámetros. Hasta este momento solo consideremos solo la fuerza ascendente a equilibrar en un pozo estático (sin flujo).5 8. Página 7. A continuación se listan las áreas para diferentes diámetros de cable: Diámetro nominal (plg) 0.

. 6 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.Página 7. Tabla 9 Condiciones del pozo Condición del Pozo Estático (no flujo) Fuerzas ascendentes a equilibrar 1. La Presión en el Cabezal del Pozo sobre el Área Transversal del Cable (asumiendo que no hay fricción).

000 lbs/plg2 x 0. La Fuerza en la Superficie Transversal Inferior de la Herramienta. 5.7 Fluyendo y estabilizando Transitorio Cerrando o Abriendo 1. La Fricción del Flujo en la Herramienta. . Las Ondas de Choque en la Restricciones del Aparejo de Producción Utilizando el gráfico Presión – Barras de Peso Obtenemos: P = 405 lbs Agregando el 20% del Pozo para obtener movimiento descendente: P = 1. La Fricción del Flujo en el Cable.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. 2. 1.1). La presión en la cabeza del pozo sobre el Área de la Sección Transversal del Cable (asumiendo que no hay fricción). Página 7. El Efecto Pistón en la Herramienta. normalmente un 20% por lo que el peso final será: Peso = 1.000 psi y el cable que se esta usando es de 5 / 16”.08042 plg2 F = 402 lbs Con 402 lbs de peso balanceamos la fuerza ejercida por la presión del pozo por lo que es necesario agregar algo más de peso. F = 5. 3.2 x 405 lbs = 486 lbs Podemos Observar que son ambos métodos (matemático y gráficos podemos obtenemos obtener mismos valores prácticos).(figura 7. 4. 6.20 x 402 lbs = 482 lbs. La Acción del Flujo del Fluido sobre Centradores y Excentralizadores. • Ejemplo Si la presión en el pozo es 5.

7.1 Presión en el pozo psi Vs Peso de la barra de contrapeso (peso en libras).Página 7. . Fig. Después de que la cantidad de peso requerido ha sido determinada se puede seleccionar el tipo y cantidad de barras de peso necesario para bajar. 8 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

agua y lodo Factor de flotación: para convertir el peso del acero en el aire al peso en el lodo. Peso Flotado = Peso hta aire – Desplaza hta agua x SG Fig.2 Gravedad especifica del aceite. (Figura 7. . Aplicar únicamente a sartas de tubería las cuales estén completamente llenadas con lodo. Para otros fluidos multiplicar el desplazamiento de agua por la gravedad específica (SG) del fluido y restarlo de valor del peso en el aire. se hace más ligero debido a la fuerza de flotación. Este principio establece que la fuerza de flotación es igual al peso del fluido desplazado. para verificar el peso muerto sobre el gancho.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. La manera más fácil de calcular la flotación es usando el principio de Arquímedes. Para los pozos con GAS usar el peso de las herramientas y cable en el aire. Página 7. 7.9 Es necesario incluir en este momento el concepto de flotación. cuando el cable o la herramienta está suspendido dentro de un fluido. En la prática el sistema que se aplica a continuación deberá ser utilizado en un pozo vertical.2).

Desplaza cable agua = (192 lbs – 162 lbs) / 1 = 30 lbs cada 1000 pies. W↓ = 1.000 mts = 1. 162 lbs = 192 lbs – Desplaza cable agua x 1. W↓ = 1.2 gr/cc = 10..5 / (131. Diámetro del aparejo 2 7/8” EUE 6.680 = 104 lbs – 10.Página 7.5 + 40° API) = 141.000 x 3.K. De la tabla obtenemos los siguientes datos: Peso en el aire del EQF – 46 =104 lbs Desplazamiento de agua = 6.¿Cuántos Pesos se necesitan para bajar la herramienta? Peso para vencer la fuerza ascendente de la presión WHP.5 SG = 0.5 lbs Aceite de 40° API tiene una gravedad específica de: SG = 141.222”)2 x 2500 psi.5 lbs x 1. De la tabla obtenemos que para una ρ = 1. • Ejemplo Encuentre el peso de un EQF – 46 en un fluido de 14 lbs /gal. W↓ = 116 lbs. . Peso Real = Longitud de la sarta x Peso por pie de la tubería x Factor de Flotación. Fluido en el Pozo: Hidrocarburo de 40° API. Gravedad Específica SG = 1.5 + °API) SG = 141. Peso de cable a 3. De la tabla de datos del Fabricante del cable: Peso de cable en el Aire = 192 lbs cada 1000ft.0.680 peso flotado = 104 lbs – 6.5/171.825 = 104 – 5.64 lbs • Ejemplo Calcular el peso de 1000 metros de cable 5/16” marca Camesa IN32PTZ suspendido de un fluido con una densidad de 1. Cable Utilizado: 7/32”. Peso en el aire del EQF – 46 = 104 lbs Desplazamiento de agua = 6.2 x (π / 4) x (0. Si peso flotado = Peso hta aire – Desplaza hta agua x SG.5 lbs x 0.36 Peso flotado = 98. Peso de cable en el agua = 162 lbs cada 1000ft.92 lbs peso flotado = 93 lbs • Ejemplo Encontrar el peso de un EQF – 46 en un fluido de pozo con aceite de 40° API.5 / (131.2.000 mts.825 Peso flotado =104 lbs – 6.281 ft x 156 lbs / 1.2 = 192 lbs – 36 lbs =156 lbs cada 1000 ft. Longitud del cable = 1. Ahora se verificara si la herramienta tiene ese peso o hay que agregar barras de peso.2 x (π / 4) x (0. Pozo Vertical 1. 10 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.5 lbs / ft Herramienta MH – 22 / CAL – QB / TDT .5 lbs ρ Fluido = 14 lbs / gal tiene una gravedad especifica SG = 1.000 ft = 512 lbs.281 ft = 3.014 lbs/gal.2 gr/cc.281 ft. • Ejemplo Dado: Presión en el cabezal del Pozos (WHP) = 2500 psi. Peso del Cable en el Fluido = 192 lbs – 30 lbs x 1.222”)2 x 2500 psi. 3.

5 26 Peso de hta en fluido del pozo = 5 + 4. .766 = 92lbs Pdesv = Peso x Cosθ = 120lbs x 0.5 26 De la tabla SG = 0. 7.766 = 92lbs.5 + 1. Desviación del Pozo = 40° Zk= 1.(Figura 7.500 mts x 0.0 Desplaz. Agua 0. Cos φ = BC / Z – Zk BC=(ZZk)xCos φ = 3.5 1.55 Longitud (ft) 1.766 = 2. ¿Cuánto lubricador se necesita? Longitud de la herramienta = 1. Agua x SG (lbs) 0.500 mts x Cos (40°)= 3.500 mts Z-Zk= 4. Fig.6 1.45 Peso de la hta en Fluido del Pozo 5.825 Desplaz.000 mts Z= 4. 2. De las figuras: Sen θ = 2681 mts / 3500 mts = 0.24 21.3).766 o Sen θ = Cos θ Pdesv = Peso x Sen θ = 120 lbs x 0.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.55 = 112 lbs Observamos que no es necesario adicionar barra de pesos para poder bajar estas herramientas en un pozo estático.000 mts = 3. Página 7.0 124.681 mts. Longitud del lubricador = 28ft + 3 ft = 31 ft.5 6.500 mts.5 + 26 = 28 ft.76 102.3 Peso de la herramienta en fluido del pozo Peso de la Herramienta en fluido del pozo = 120 lbs.0 4.495 1.500 mts-1.11 El valor de la gravedad especifica para 40° API.76 + 102. Herramienta MH-22 CAL-QB TDT-K Peso Aire (lbs) 5.

La porción más crítica de la operación es el armado. recuerde que el cabezal del pozo pertenece al cliente. La preparación del cabezal es crítica. Las cuerdas deben estar limpias y recubiertas con grasa para tubería. remueva el medidor y abra la válvula del medidor para desfogar la presión. Cierre las válvulas laterales de más adentro. Página 8. el cliente deberá ser animado a operar sus propias válvulas de control del cabezal del pozo. debe asegurarse de hacer un método para preparar el cabezal y que el método de prueba se lleve a cabo con seguridad y eficiencia. Recuerde que la tensión del punto débil dependerá del número de alambres de la armadura usados. d) e) f) La próxima etapa de la operación es el armado de WHE figura 8. el ingeniero llegará al sitio del pozo seguro en el conocimiento que la mayor parte de las contingencias han sido adecuadamente cubiertas y que el pozo esta limpio. El ingeniero deberá supervisar cuidadosamente a su cuadrilla. En los equipos de perforación. nosotros debemos conocer los procedimientos de la operación correcta. b) c) Cierre la válvula más lata (de sondeo).1. Deberán ser tomadas bastantes providencias dentro de la planeación del trabajo. El cable debe haber sido pasado a través del HGT y la cabeza unida. Si es posible. No toque la válvula maestra inferior. Quite el capuchón del cabezal del pozo y tenga cuidado de la presión que se encuentre atrapada. Si un medidor esta montado en la cabeza del pozo. El cabezal de alta presión es costoso y la mala secuencia de operación de las válvulas puede causar pérdida de control del pozo y dañar las válvulas más allá de reparar. cierre la válvula del medidor.1 Instrucciones para Operación.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. reparado y en condiciones de trabajo de primera clase. . Sin embargo.1 8 8. el método más conveniente es normalmente el armado horizontal. Debe inspeccionar el sitio del pozo para posibles riesgos y planear rutas de escape. Coloque el adaptador al cabezal del pozo. Coloque los BOP’s sobre el adaptador después de verificar que los Rams pueden ser abiertos y cerrados. a) Procedimientos de Instalación.

además. Si una carretilla no esta disponible. normalmente esto no es considerado como una buena práctica. Una vez que WHE esta armado y colgado en la torre. ronco).1 Armado del Cabezal de Inyección de Grasa del WHE Enrosque todos los lubricadores juntos sobre la rampa del equipo. 8. la herramienta puede ser armada verticalmente y jalada dentro de los lubricadores. Ciertas herramientas tales como el TDT podría seguramente ser dañada si se arma de este modo. entonces un tapón de bloqueo o un protector de cuerdas deberá ser usado evitando el peso de caída fuera del extremo de los lubricadores durante el armado. Conecte las mangueras para la grasa e hidráulicas. Todo lo que debe hacer. una vez que el WHE ha sido conectado dentro del BOP en el cabezal del pozo. cheque el estado de todas las válvulas y múltiples. Conecte un peso a la cabeza y coloque el peso en el lubricador de mas arriba. debido a la fuerza mencionada anteriormente. Levante los lubricadores con una línea (de una grúa de aire. todavía apoyado en la rampa del equipo.Fig. El peso jalará a la cabeza hacia abajo cuando los lubricadores sean levantados. las líneas hidráulicas a las bombas hidráulicas y re-verificar que todas las conexiones sean seguras figura 8. es conectar las líneas de grasa a la bomba de grasa. Es una buena idea usar una carretilla en el extremo inferior de los lubricadores para ayudar en el armado. antes de conectar el HGT. y apoye la parte superior de los lubricadores en el piso del equipo con el pie de la puerta “V” con el fondo de los lubricadores. Levante los lubricadores a la torre con la herramienta dentro.2. asegurando el amarre justo debajo de la unión. después encinte o amarre con cordón todas las mangueras a cada conexión para evitar que caigan si llegan a desconectarse. .

8. La prueba de presión demuestra que nuestro equipo es capaz de soportar la presión esperada. Si una fuga ocurre. 8.2 Interconexión del Control Hidráulico/Grasa al WHE Recuerde atar una o preferentemente dos cuerdas largas al lubricador de mas arriba. los fracasos causados por errores humanos abundan. Estos ayudaran a maniobrar los lubricadores durante el armado y desarmado. entonces la prueba de presión deberá igualar la presión esperada del pozo o la máxima especificada por el cliente. El proceso que principia con la solicitud inicial del cliente puede ahora ser llevado a goce. Si las bombas del equipo de perforación o bombas de otra compañía de servicio están disponibles. ejecutar el servicio de registros o disparos y recuperar la herramienta.2 Prueba de Presión. y por seguridad tanto del trabajador como de la empresa. La prueba de presión deberá ser llevada a cabo con agua y no con diesel (por Únicamente después de la prueba hidrostática en el sitio del pozo. Si el cliente no desea someter su equipo a esta presión. Sin embargo. cualquiera que sea mayor. se prueba que el equipo es hermético a la presión y se podrá abrir el pozo. Antes que nada. el ingeniero tendrá control total de la situación. Una prueba de presión del equipo es obligatoria antes de cada serie de operaciones. así que vale la pena repetir algunas sugerencias de operación. . Página 8. También se recomienda mantener la prueba de presión por 3 minutos. asegúrese que todas las bombas .3 8. y serán usados para minimizar el esfuerzo doblante durante la operación.3 Ejecutando el Trabajo.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. ellas pueden ser usadas para la prueba de presión.2 veces la máxima presión esperada en el cabezal del pozo. ella debe ser corregida y el equipo es probado satisfactoriamente antes de entrar en pozo. Únicamente queda por nosotros bajar la herramienta.3 algún riesgo de explosión). Los procedimientos de operación tienen que estar bien documentados con anticipación. El manual recomienda llevar la prueba con el estopero cerrado y sin grasa en los tubos de flujo para que la línea de flujo y la válvula check en la línea de inyección sean probadas. Las últimas políticas de presión requieren que el equipo WHE completo sea probado 1. Fig.

Marque la profundidad a la cual el cable deja la bobina en el extremo de cada capa (por ejemplo en cada borde. Marque también la posición de la última vuelta del cable sobre la bobina antes de bajar al pozo. o abajo del BOP.4). Escuche el fluido del pozo entrando en los lubricadores. la presión en los lubricadores es desfogada y la inyección y la presión en la inyección de grasa fijada a 20% arriba de la presión del pozo. el bombeo de la grasa deberá ser puesto a una mínima presión de bombeo. ver figura 8.3. Cuelgue una señal en la válvula indicando qué operaciones con cable están en proceso y el número de vueltas necesario para abrir la válvula. es necesario bajar la cabeza unas cuantas pulgadas antes de abrir la válvula maestra. 8. Abra completamente la válvula una vez que el WHE este totalmente presurizado. Coloque marcas magnéticas adicionales sobre el cable cuando la herramienta este a 30 mts. . Mantenga un preciso control de la profundidad. Pare la apertura de la válvula cuando sea escuchado el sonido del fluido entrando. es cortar 4 ranuras longitudinales a lo largo de la sección cónica del cuello de pesca. La bomba deberá bombear extremadamente lenta cuando el cable esta estacionado.3 La válvula maestra deberá ser abierta lentamente. en fácil acceso y claramente etiquetadas. Las mangueras con código de colores evitan confusión. Al terminar la prueba de presión.. 8. entonces abra primero la válvula de más abajo. Cuente el número de vueltas necesarias para abrir completamente la válvula.manuales para el BOP. Fig. La bomba golpeará rápidamente si la manguera de la grasa y los tubos de flujo no están llenos de grasa. Esto asegura el control exacto de la profundidad en la salida del pozo.1 Para Bajar en el Agujero. Atrapador de Herramienta. Si hay cero presiones en el pozo. Otro consejo para evitar esto. Para evitar que la herramienta se adhiera contra el extremo del adaptador del HGT o a la válvula del balín. Trampa de herramienta. Si más de una válvula maestra esta cerrada. Estopero y Limpia cable estén conectadas. La grasa siempre deberá ser inyectada para lubricar el cable y reducir el desgaste en los tubos de flujo.

Las velocidades del fluido pueden ser extremadamente altas para la herramienta.5. o si las marcas han sido borradas debido a una tubería de aparejo magnetizado. Fondo del M ar DH SV C o lg a d o r d e T u b o “ L in e r ” D e s v ia c ió n 5 0 ° R e s tr ic c ió n ( n ip le ) E m p a c a d u ra Z a p a ta d e T u b e r ía d e P r o d u c c ió n P r o fu n d id a d T o ta l ( P T ) P e r fo r a c io n e s Fig. especialmente si el pozo esta fluyendo. Asegúrese que le malacatero tenga un buen esquema del pozo con las profundidades marcadas. Figura 8.5 Diagrama Tipo del Pozo . Verifique que los coples aparezcan cuando los espera aproximadamente 10 mts. Página 8. Para tubería de producción y 13 mts.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. 8. Para tubería de revestimiento. A B 1363’ 2834’ 4262’ 5663’ Z a p a ta d e T u b e r ía 613’ 2104’ 3551’ 4965’ 6357’ P r o fu n d id a d T o ta l (P T ) fig.5 aún si el cable no tiene marcas magnéticas.4 Diagrama de Profundidad del Cable Sea extremadamente cuidadoso de cualquier restricción en el agujero. a través de un niple (restricción). 8.

cerrar el pozo antes de entrar al aparejo. acuñando la herramienta y el cable en el aparejo. los caliper y brazos de sondas FBS doblados o rotos. esto está dentro de lo planeado. usted tiene un gran efecto pistón. verifique su tensión del cable seguro y recuerde a todos vigilar el medidor de tensión. En pozos inyectores. y el espacio entre el cable y los tubos de flujo. Cuando salga del pozo. el problema principal llega a ser si su herramienta se atrapa en una restricción o en el fondo.000 fph. Después de registrar un pozo. Los cañones expandidos después de ser disparados. Mantenga la velocidad del cable a un máximo de 20. 8.8. supervíselo usted mismo. si esta entrando el aparejo. Fig. Asegúrese que la válvula correcta es cerrada. si es posible. la velocidad del cable esta limitada por el volumen de grasa que la bomba pueda sacar. 8..5 Saliendo del Pozo. etc. algo puede cambiar.6 Cañón Agrietado puede llegar a atorarse en la Tubería después de una corrida de disparo . o sea retraída de la zapata del aparejo demasiado rápido. tratando de romper su punto débil. dan asimismo un buen margen de seguridad (si es posible). En pozos productores. Si usted a tenido la profundidad correlacionada en todo el camino dentro del pozo no debería haber sorpresas.4 Registrando. la herramienta puede ser metida junto con el cable. El croquis de su malacatero en dos puntos extremos. Usted debe. Un malacatero bien entrenado será de gran ayuda. y usted no podrá romper el punto débil porque el cable estará enredado sobre la herramienta. Una vez que usted esta bajando al pozo.

avisarse uno al otro del cambio. Si un alambre de la armadura del cable se hace hebra. el indicador de tensión iniciará a moverse y lentamente a incrementarse. Asegúrese que la trampa de herramienta (tool crap) este cerrada y el atrapador de herramienta (tool catcher) este activado. Fig. Si usted llega a atorarse. Página 8. La tensión seguro sobre el cable es fijada cerca de la tensión normal de registro. necesita ser capaz de determinar exactamente donde y que parte de la herramienta está colgando arriba.7 8. problemas pueden surgir: • • • nuevos Cable mal devanado.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.7 Cables Dañados Siempre que el incremento de tensión es ajustado manualmente. Mantenga la velocidad del cable muy baja (900 ft/hr) cerca de la superficie y vigile su tensión y su respuesta de CCL. Llegando fuera del pozo. 8. pero con horrendos resultados si no es detectado a tiempo.7 Dedique toda su atención y disminuya su velocidad (1800 ft/hr) sacando cuando entre a la zapata y a través de cualquier restricción en el aparejo. Cable retorcido. No jale inmediatamente al límite seguro de tensión porque usted podría acuñar la herramienta. baje e intente de nuevo. Usted y su operador necesitan estar vigilando el indicador de tensión de cualquier movimiento irregular o cambio inexplicable. Contador de profundidad desfasándose figura 8. Pare.5. y éste debe ser ajustado en todo el trayecto sacando del pozo.1 Cable Retorcido. Es el más común de los problemas. Esto es .

usted sabrá que algo está mal. Si su herramienta es atrapada en alguna parte cerca de la superficie. usted podrá cerrar lentamente la válvula maestra. Esto confirma que usted esta en el lubricador. Si la campana no es constante. . el punto débil romperá. Tenga cuidado de romper el punto débil por el jalón sobre el cable. Asegúrese que su operario del malacate devane el cable cuidadosamente para evitar que el cable se doble y en el futuro falle el aislamiento. Con una trampa de herramienta manual (de tipo H2S) usted puede ver la manija de la trampa moverse cuando la herramienta entre al lubricador. la presión puede ser desfogada a través del múltiple del preventor BOP. El contador de profundidad desfasándose será fácilmente detectado con el MDD. El cable fácilmente es dañado. después de 10 u 11 vueltas. hay muy poca elongación en el cable. Abra la válvula en la primera seña de resistencia. Idealmente la válvula de desfogue deberá ser conectada a través de una manguera de grasa de alta presión al cliente o a la línea de flujo de la compañía de prueba (testing). Mientras que usted llegue cerca de la superficie. algo va mal. El señalará cuando la cabeza entre en el lubricador y cuando el fondo de la herramienta pase por la trampa. Si la válvula lleva 16 vueltas para cerrar normalmente. El siguiente paso es colocar la herramienta abajo.señalado para usted no inicie un trabajo con un medidor de tensión que esté “bastante cualitativo”. la herramienta o el cable puede estar en la válvula. Una vez que la válvula maestra es cerrada. Con ambos extremos del cable fijos y un par de operadores empujando hacia abajo muy fuerte en medio del cable. y la válvula para. verifique su diagrama de cable para asegurarse que todo está normal. si cualquier resistencia se siente antes de que la válvula cierre completamente. Si la herramienta y el cable no llegan abajo. o si ellas no paran. Un operador deberá sostener la manija. Una vez que está seguro que la herramienta esta en el lubricador. sobre la trampa de herramienta cerrada. pare y reverifique que su herramienta esté en el lubricador. Cuente el número de vueltas y. El diagrama también ayuda si usted ha tenido que cambiar la profundidad debido a que el equipo de reparación o el camión mástil tienen una referencia de profundidad diferente a los registros de correlación.

9 Fig. la bomba de grasa puede ser apagada y el múltiple y medidores de presión eliminados para evitar daños durante el desarmado y el manejo de las bombas. Asegúrese que toda la presión sea desfogada con sus respectivas precauciones antes de iniciar el desarmado. 8. Recuerde que.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 8. es muy probable que aún quede fluido en el lubricador puesto que el sello de grasa en el estopero no permita entrada de aire al sistema. después de desfogar la presión. . Recuerde holgar el cable cuando esté desarmando los lubricadores para que el extremo del estopero no apoye a la cabeza y rompa el punto débil.8 Si esto no es posible. Tenga cuidado cuando los lubricadores sean levantados.. Recuerde tener cuidado cuando desensamble ele quipo. Tan pronto como la presión es desfogada. limpiarse y desconectarse. procurando dejar área limpia de trabajo.6 Desarmado. No se apresure. la manguera deberá drenar los fluidos a favor del viento y estar asegurada a una estructura fija. 8. El fluido se verterá una vez que los lubricadores sean desconectados. el trabajo no ha terminado hasta que el WHE es empacado y todo ha sido limpiado. La herramienta puede levantarse de la trampa. El procedimiento para desarmar el equipo es el inverso que el procedimiento de armado. etc. Tome su tiempo y recuerde que el WHE es pesado y difícil de manejar.

.

1 Cabezal para control con sello de grasa. 6. Reemplace todos los O-Ring. Quitar la base del packoff y verifique sus condiciones. Verificación FIT (IRE) Inspección Rápida al Equipo. ejecute las verificaciones de arriba. Verifique el ID del inserto en el cuerpo del inserto. 4. El cabezal sello de grasa. 2. . estas son: • Verificación TRIM (RIME) Revisión e Inspección Mensual al Equipo. verifique que el deposito este lleno con aceite. Prestar particular atención a las áreas donde agua salada u otros fluidos del pozo puedan ser retenidos. como cualquier otra parte del sistema para control de presión.1 Verificación TRIM 9. 3. Asegúrese que el indicador de presión este en buenas condiciones y todas las válvulas estén trabajando correctamente. Quitar el estopero de los tubos de flujo. (Verificación TRIM) 1. Verifique y asegúrese que las mangueras estén en buenas condiciones y todos los conectores estén correctos. Existen dos tipos de mantenimiento o verificaciones que se aplican al equipo de control de presión. Verifique las condiciones de los insertos. hules y buje. • En la bomba manual. limpie y engrase el cuerpo del packoff (estopero).EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Limpie y engrase dentro del cuerpo. Este inserto es crítico en la tirilla de grasa desde la línea y dirigiendo esta abajo a la línea 9. quite. en el que el cabezal es desarmado por completo. Trimestralmente. 3.2 Mantenimiento del Ensamble Sello de Grasa. Reemplace si es necesario. devolver a su sitio y rearme la estructura. requiere de una cierta cantidad de mantenimiento para asegurar que éste funcione correctamente cada vez que se usa. 5. (Verificación TRIM) 1. Página 9. Después de cada trabajo. 4. limpiando y verificando el desgaste de todas las partes y cambiar los O-Rings.1 9 Mantenimiento.1. 7. A continuación se mencionarán por separado el procedimiento de inspección y mantenimiento tanto TRIM como FIT de cada parte componente del Equipo de Control de Presión: 9. quitar el cuerpo del inserto y el inserto. 2. 5.1. Verifique las condiciones interiores del cuerpo. Debe ser establecido un programa de mantenimiento trimestral. especialmente en el punto en donde el hule se une a la placa metálica. Después de cada trabajo limpie el cabezal y cambie todos los O-rings visibles.

el ensamble deberá ser probado hidrostáticamente a la presión de trabajo total con el estopero cerrado. 3. 4.3 Revisión e Inspección de la Herramienta Mensualmente (TRIM) del Sistema de Suministro de Grasa 1. 8. 7. verifique que todas ellas tengan el rango de presión de trabajo por el represionamiento contra un tapón y observe que no gotee por 5 minutos.4 Mantenimiento al Atrapador Bowen. Inspeccione las superficies sellantes y O-Ring. 7. de retorno. 2. El tapón de prueba deberá ser reemplazado por hules normales. (Verificación TRIM) 1. etc.1. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Inspeccione las mangueras hidráulicas y de grasa por 2. Cambie las mangueras defectuosas. Verifique el compresor y todas las bandas. 9. Para todas las bombas.05” mayor que el OD máximo del cable. 6. Lave con vapor las mangueras y múltiples.Página 9. Limpie la cavidad de los dedos después de cada trabajo para evitar la acumulación de restos (suciedad) que podrían causar 9. Cambie todos los O-Rings. 9. El inserto deberá ser 0. Inspeccione los dedos del atrapador para asegurarse que ellos no estén rotos ni doblados. El ID mínimo deberá ser por lo menos 0. El ID máximo no mas grande de 0. 3. aplique presión hidráulica para verificar su activación (deberá soportar 400 lbs de peso con una presión mínima de activación). 8.1. Para el atrapador Bowen antes de usar. Pruebe hidrostáticamente las mangueras y válvulas a su rango de presión de trabajo. falta del forro de hule. Verifique el nivel de aceite en el motor de diesel que impulsa las bombas.010” mayor que el cable. Quite todos los tubos de flujo y verifique su máximo y mínimo ID. rotura. Cambie si es necesario. Los tubos de flujo desgastados no pueden ser reparados por el reemplazo de los insertos. Verifique las bombas manuales.005” mayor que el máximo OD del cable. 10. La falta de la línea de grasa es para verificar la válvula Check. mangueras y unión rápida de burbujas de aire. El cabezal de grasa deberá ser probado a la presión de prueba total con un tapón de prueba instalado en el estopero. y sin la línea de grasa unida. 5. una línea de retorno y una MH-22 construida. Reemplace el cuerpo del inserto y el inserto. . Verifique las bombas manuales y el funcionamiento de las válvulas. 6. 9.

Cable de 9. En modelos de atrapador de herramienta con Válvula Check de balín integrada. (Verificación TRIM) Inspeccione completamente la longitud total del lubricador. Por lo menos. Las superficies sellantes y las ranuras sello deben ser inspeccionadas regularmente para verificar la corrosión. La aspereza resultante puede evitar un buen sello con alta y baja presión. No intente apretar o aflojar conexiones bajo presión. Ejecute trimestralmente la prueba de presión. haciendo muy difícil el cierre de los Rams. un tubo de lubricador y una junta en los lubricadores no integrales o entre partes de unión de las juntas del lubricador.6 Válvula para Registros (BOP) Después de cada trabajo: • • Limpiar y verificar la función abriendo y cerrando. Reemplace los O-rings frecuentemente. 9. Los O-rings. Nunca opere el sistema hidráulico por encima de la presión de trabajo. 5. esto puede ser debido a O-4rings y/o a las superficies de sello dañadas y requerirá el reemplazo de las partes defectuosas. arriba y abajo. causar cierta cantidad de corrosión dentro del cuerpo. En caso de ocurrir una fuga entre • • • • • • Es muy importante mantener el BOP limpio y engrasado ya que los químicos en el lodo pueden. con una manguera de agua a presión. los Rams deberán ser cerrados y limpiados. Deberán probarse hidráulicamente a su rango de presión de prueba cada trimestre. Algo de goteo es permitido. si el BOP no es desarmado.1. Página 9. Efectúe la prueba de presión a la presión de prueba y trabajo sobre la varilla de prueba. si los Rams fueron cerrados sobre cada presión diferencial desármenlos completamente. Verifique las caras de los Rams. pruebe el sello del balín con la presión de trabajo únicamente.3 4. marcas de llaves o áreas corroídas. Observe si hay deformaciones. Reemplace todos los O-rings visibles. siempre después del uso en alta presión de gas.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.1. La válvula igualadora debe ser lavada con agua a presión cuando se le dé mantenimiento trimestralmente y .5 • Lubricadores (Risers) y Uniones. atascamiento o inadecuada operación. los elementos sellantes y superficies sellantes deberán ser limpiadas y ligeramente engrasadas antes de que las conexiones unión sean armadas. con el tiempo.

llene con agua. Desfogue la presión.1 Inspección Rápida del Equipo al Sistema de Suministro de Grasa 1. Lave con vapor las mangueras y múltiples. Desarme las bombas LINCOLN. Ejecute la inspección rápida. Rearme y verifique si el rango de la bomba es el mismo que indica la placa de serie. Mantenga la presión de prueba por tres minutos. inserte la varilla de la medida correcta. Reemplace cualquier sello desgastado y todos los O-rings. no desprenda el sello del balín. Desarme la válvula de descarga. 4. después de cada trabajo cuando esta haya sido usada. balín y arandela. Cambie si es necesario. verifique la caja. aplique el rango de presión de trabajo debajo de los Rams.2. Verifique la exactitud de todos los medidores de presión por • • • • • • Desensamble y quite los Rams. 1. 7. Cambie las mangueras defectuosas. compresor de aire y bombas de grasa. Trimestralmente: 4. 9. 5. el asiento del vástago y O-Ring. 9. Lave con flujo a presión el sistema de válvula de igualación. quite el gorro de la conexión superior. por ejemplo: el motor Lister. aplique el rango de presión de prueba. 6. 3. Examine la superficie interna del cuerpo del BOP de corrosión y picaduras. 2. Inspeccione las superficies sellantes y O-Ring. Desarme la sección del pistón de la bomba hidráulica manual. Desarme todo el múltiple. 8.Página 9. mantenga la presión por tres minutos. Arme nuevamente la válvula.2 Verificación de Calidad del Sistema de Suministro de Grasa (Verificación FIT). 3. conecte el adecuado gorro y tapón. Verifique el mantenimiento de las máquinas montadas en el patín. 4 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Verifique las bombas manuales y el funcionamiento de las válvulas. 2. Abra los Rams. falta del forro de hule. Rearme la bomba y rellene con aceite. Inspeccione las mangueras hidráulicas y de grasa por rotura. 9. cierre los Rams sobre la varilla. .2 Verificación FIT. etc. Reemplace las partes usando los kits del fabricante. válvulas y mangueras. Reemplace partes desgastadas. Rearme todo el múltiple usando cinta teflón en todas las cuerdas. Verifique la superficie sellante del vástago de la válvula. sellos y la arandela triangular cuando sea necesario. Limpie todas las partes.2. el tubo bomba y válvulas. Cambie los ORing frontales en todas las uniones.

Pruebe hidrostáticamente todos los componentes a su rango de presión de prueba. 9. Página 9. de la unión pin . Limpie e inspeccione los O-ring de unión después de cada trabajo.D.3 Trampa de (Verificación FIT) El mantenimiento de hidráulica es sencillo.2.1: Herramienta. 9. Inserte un tubo largo con O. 10. comparación contra un probador de peso-muerto. apropiada dentro del I. o gas agrio del pozo.D. • • Sujete el cuerpo de la trampa en una prensa. Deslice el tubo a través de la placa retenedor y el . 2.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.2. la trampa pero muy Fig. 9. La unidad deberá ser completamente desarmada. reparada si se requiere y rearmada. limpiada.1 Trampa Después de un uso prolongado. Ver figura 9.3 Mantenimiento a la Válvula de Seguridad de Balín. importante. El balín esta sujeto a desgaste por el cable y deberá ser reemplazado cuando sea necesario.5 9. inspeccionada. o después de ser expuesta a fluidos corrosivos. (Verificación FIT) 1.

Dejando el tubo en su lugar. Limpie e inspeccione todas las partes dañadas o avanzado desgaste y repare o cambie todas las partes dañadas o malamente usadas. Cambie todos los sellos. la desconexión rápida hembra. Engrase las ranuras sello antes de instalar. Visualmente inspeccione la placa retenedora por daños. Quite todos los sellos. . Nota: el tubo debe mantener las placas retenedoras en una posición abierta para dejar libre las placas del cuerpo inferior sin dañar el área crítica del sello. Deslizar el pistón desde el cuerpo superior. El mecanismo de resorte debe regresar a las placas inmediatamente y firmemente contra la unión pin .Página 9. Quitar la varilla indicadora . Quitar la desconexión rápida macho. codo y el bushing reducido del cuerpo superior. quitar la unión pin extremo collar y el mecanismo placas retenedoras . Rearme la trampa de herramienta en orden inverso al de desarmado. Quitar el tubo. Nota: Mientras la varilla • • • • • • • indicadora este cautiva al pistón tome cuidado mientras quite el pistón manteniendo la varilla libre de cualquier obstrucción. Minuciosamente engrase y aceite todas las partes.D. Quitar el cuerpo inferior siendo cuidadoso de no doblar la varilla indicadora . 6 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. y suéltelas. • • • • pistón y dentro de I. Manualmente jale las placas retenedoras hasta que ellas estén paralelas a la pared. del cuerpo superior .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful