P. 1
Manual de Control de Presión

Manual de Control de Presión

|Views: 230|Likes:
Publicado porArmando Piñon

More info:

Published by: Armando Piñon on Sep 24, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

11/29/2015

pdf

text

original

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 1.

1

1

Objetivo del Equipo de Control de Presión

1.1 Introducción. La perforación de la TR, el cemento y la formación por medio de las pistolas, tiene por objetivo establecer la comunicación de los fluidos del yacimiento hacia el pozo y de ahí a la superficie. Antes del disparo, generalmente, no se tiene ninguna presión en la cabeza del pozo. Al perforar la tubería, puede haber una manifestación de presión y durante las operaciones subsecuentes de disparo se tendría que bajar la herramienta en contra de la presión del pozo. Para lograr esto, es necesario contar con un equipo en la superficie que nos permita el movimiento del cable electromecánico, manteniendo un sello de la presión, este es el equipo de control de presión. Este equipo especial se debe seleccionar de acuerdo a las condiciones esperadas de presión y fluido. Las operaciones en pozos con presión involucran 2 consideraciones primarias: Seguridad y Eficiencia. Ningún trabajo de presión será una rutina. Siempre que la presión sea un factor de riesgo, existirá peligro para el personal y el equipo. El equipo de control de presión que se usa, está diseñado para minimizar estos riesgos, pero el uso de este equipo disminuye necesariamente la eficiencia, al incrementar el tiempo de armado requerido. Para maximizar ambas, la Seguridad y la Eficiencia, entonces se debe planear cualquier trabajo que involucre presión, para esto se deben conocer las condiciones bajo las cuales se operará.

¿Cuál es la presión esperada? La respuesta correcta determinará el rango de presión del equipo de control y sus accesorios, también determinará los contrapesos que se necesitan para bajar en contra de la presión del pozo. Por ejemplo, la solicitud de servicio dice que no esperan más de 3,000 psi durante la operación de disparo y se selecciona el equipo basado en esta presión. Pero la presión del yacimiento puede ser de 11,000 psi balanceada por una presión hidrostática de 8,000 psi; si todo resulta bien, la presión resultante será una presión diferencial de 3,000 psi, pero si algo resulta mal, podría enfrentarse con 11,000 psi y no sería posible contener esta presión con el equipo seleccionado, por lo que se debe aprender todo lo posible sobre las condiciones del pozo para poder tomar una buena decisión con respecto al equipo y la operación. ¿El pozo contiene Fluido o Gas? Las operaciones en pozos con gas presentan problemas potenciales que no se encuentran en los pozos con fluidos. La respuesta a esta pregunta determinará algunos de los materiales que se deben llevar al pozo. ¿Cuáles son las características físicas del cabezal del pozo? Se debe conocer el tipo de conexión que se tiene en el pozo, sus medidas y rangos de la TR y la tubería o Liner, para que se puedan seleccionar los adaptadores y la herramienta de fondo adecuada.

Página 1. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

¿Se debe continuar parte de las operaciones en la noche? Las operaciones nocturnas se consideran anormales, pero algunas veces son necesarias. Una respuesta afirmativa requiere de una preparación adicional para asegurar el éxito de la operación. ¿Hay corrosivos presentes? Algunos pozos contienen en forma natural compuestos corrosivos como el ácido sulfhídrico (H2S), dióxido de carbono (CO2), etc., y otros pozos contienen corrosivos introducidos

tales como los ácidos para fracturar. El H2S es un veneno mortal que no solo puede matar a un ser humano, sino que también ataca el metal del equipo por su capacidad de penetración. La presencia de H2S y cualquier otro corrosivo requiere de extrema precaución que deberá planearse con anticipación.

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 2.1

2.1

Principio de Operación.

2.1.1 Equipo Superficial de Control. Una operación con cable y equipo para control de presión, es aquella que nos permite controlar la presión del pozo en la superficie, para poder bajar las herramientas de registros con la seguridad requerida tanto para el personal como para el equipo. Existen algunas alternativas: El equipo que nos permite efectuar operaciones con cable en pozos de alta presión no es nuevo. Conforme el tiempo va pasando, y existiendo campos que se están agotando, la cantidad de trabajo en agujero abierto (perforación) tiende a disminuir. Así, en un tiempo aproximado, cuando pozos en producción necesitan ser reparados y son requeridos equipos de producción para señalar posibles problemas y ayudar a diagnosticar que tratamiento puede ser necesario. Por consiguiente, el personal de registros necesita ser entrenado adecuadamente en las técnicas requeridas para registros en pozos de producción con alta presión para mantenerse juntos a esta creciente demanda de servicios. Ahora es momento para que el personal de registros conozca perfectamente la operación e instruirse en como usar este equipo, instalarlo y desinstalar en el pozo y así como mantener una adecuada secuencia de trabajo. Desafortunadamente algunos consideran un trabajo de presión como una cosa que no representa ninguna dificultad. Ciertamente un trabajo sin presión debe ser considerado como una “rutina”. Trabajos con alta presión son,

por su misma naturaleza, peligrosos. El peligro muchas veces es aumentado debido al hecho de que el equipo de presión es solicitado por el cliente cuando ya existe un problema. El armado y el uso del equipo puede muchas veces requerir de una buena parte de la habilidad de la cuadrilla. 2.2 Desarrollo Equipos. de Técnicas y

El equipo para el control de presión describe la técnica de introducir un cable eléctrico o una línea no conductora a pozos perforados o en producción para ejecutar operaciones y obtener información cuando hay presión o cuando hay probabilidad de presión en el pozo. La industria petrolera, durante los últimos años ha estado enormemente mejorada por el desarrollo de técnicas para obtener información de los pozos. 2.3 Estándares Relevantes Diseño y Manufactura. de

2.3.1 Fundamentos del Diseño. Cuando se diseña una pieza de equipo que contiene presión, el material es escogido en base a su “resistencia al rompimiento”. La resistencia al rompimiento, normalmente medida en libras por pulgada cuadrada (psi), es la tensión a la cual el material exhibe una desviación específica de la proporcionalidad de la tensión al rompimiento, o más simplemente, a la cual el material comienza a exhibir una deformación permanente bajo tensión. Los materiales metálicos fallan (rompen) a una tensión por encima de la resistencia al rompimiento.

Página 2. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

2.3.2 Factor de Seguridad. El equipo que contiene presión es diseñado para trabajar con un margen subsiguiente de seguridad que permita las diversas variables e incertidumbres, tales como las variaciones de resistencia al rompimiento de los materiales, las aproximaciones en los cálculos de diseño, las concentraciones de tensión, las tolerancias de torneado, etc. Tal margen de seguridad es encapsulado en el “Factor de Seguridad” (FS), definido como: FS = Mínima Resistencia al Rompimiento / Diseño de Tensión de Trabajo Por ejemplo, un factor de seguridad 2 significa que el diseño de tensión de trabajo fue solamente la mitad de la mínima resistencia al rompimiento del material usado. 2.3.3 Presión de Trabajo (WPWorking Pressure). La selección del FS y de la resistencia al rompimiento de los materiales define la especificación de presión del equipo, generalmente expresado en psi (libras por pulgada cuadrada), Presión de Trabajo, WP. Esta es la máxima presión permisible la cual nunca debe ser excedida durante las operaciones del equipo en el campo. Las especificaciones normales de presión de trabajo son 3,000 psi y 10,000 psi. 2.3.4 Presión de Prueba (TP-Test Pressure). Para asegurar una operación adecuada a WP, el equipo de presión es probado a una presión máxima mayor que o igual al WP, definida como la Presión de Prueba TP. El valor de TP es recomendado por el fabricante y a

menudo exigido por los estándares de la industria. Para el equipo de WHE normalmente TP = 2xWP para especificaciones de presión de trabajo hasta 5,000 psi, y TP=1.5xWP para especificaciones de 10,000 y mayores. Obviamente, el multiplicador debe ser más pequeño que el factor de seguridad. 2.4 Estándares de la Industria.

El quipo para control de presión debe estar diseñado y fabricado de acuerdo a los estándares API 6 A (American Petroleum Institute, Specification 6 A: Specification for Wellhead and Christmas Tree Equipment) y para equipo de H2S, NACE MR-01-75 (Nacional Association of Corrosion Engineers). El API 6 A define los criterios de diseño y las pruebas para todos los equipos que contienen presión y son utilizados en un cabezal de pozo, mientras que NACE MR-01-75 define el tipo de materiales metálicos que son permitidos en las condiciones donde este presente H2S. Todo el equipo para control de presión está fabricado ya sea de acuerdo a las especificaciones API 6 A o a ambas. La temperatura de diseño es de -30°C a 131°C (-20°F a 250°F). El equipo que está en conformidad con los estándares de NACE es normalmente construido con aleaciones de acero que tiene una dureza reducida y una resistencia al rompimiento reducida. Como consecuencia todos los equipos que contienen presión tienen paredes más gruesas y es más pesado que el equipo estándar.

1. figura 2. una prueba de rudeza es efectuada (Rudeza = capacidad de resisitir golpes de cargas).3 2. con 18-22 HRC (Rockwell “C” Hardness) y 80.1 Dureza (Hardness). la dureza es reducida y se . descritas en el ASTM E23. La aleación de acero de alta dureza reduce el peso pero el costo se incrementa. Si un precio bajo y acero al carbón normal es usado. 2. 2. La dureza es medida ya sea en dureza Brinell o dureza Rockwell. peso y costo. • El material para Servicio Estándar con 30-36 HRC y 110. el acero tiende a ser más quebradizo y puede romperse bajo impacto.1 Pruebas más comunes de Impacto 2.000 psi mínima resistencia al rompimiento.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. incrementa el nivel de la cantidad de material requerida. La mayoría del acero utilizado en el equipo para control de presión es: • Acero 4140 ó 4340 AISI acero de baja aleación.4.000 psi de mínima resistencia al rompimiento. La dureza es un a propiedad del material para resistir impresión bajo una carga especificada. con los métodos descritos en el ASTM-E 10 (Brinell) o ASTM-E 18 (Rockwell). Los números de dureza Rockwell están citados con un símbolo (“B”. Este material ofrece lo más favorable en la relación dureza. • AISI-American Iron and Steel Institute y el Numero AISI es un sistema de grados para los aceros. Página 2.5 Materiales usados en el Equipo para control de Presión.4. PRUEBA DE CHARPY P R U E B A D E IZ O D Fig.”C”) dependiendo del tipo de penetrador y carga utilizada para la prueba. En condiciones muy frías. Para definir la resistencia de los materiales en ambientes fríos. Las pruebas más comunes de impacto son las pruebas de Charpy e Izod. incrementando el peso total del ensamble.2 Pruebas de Impacto.

. acero a carbón o Titanio son también usados basándose en las aplicaciones y requerimientos. Temperaturas 2. en estos casos. Dependiendo de la dureza.6. el peso y considerando el costo. y un tercer método es usar una conexión bridada. además de utilizar sellos de sistemas especiales.Página 2. Obviamente nuestro equipo de presión requiere de conexiones herméticas. otras aleaciones tales como: aceros puros. 2. Una forma de alcanzar esto es el uso de conexiones enroscadas con un sello metal a metal.1 Sellos Herméticos. En casos especiales (operaciones geotérmicas) el WHE puede ser sometido a temperaturas tan altas como 500°F. monel. la máxima presión de trabajo de WHE es disminuida. otro método es usar un sello u O-ring. 4 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Temperatura Caliente: La mayoría de los metales usados son generalmente apropiados para temperaturas de pozos sobre le límite puesto por el sello (elastómero) usado en el equipo para control de presión.6 Efectos de Extremas.

Insertos Inyección de Grasa (Head Grease Injection). Válvula No Flujo de Balín (Ball Check Valve). 8. Página 3. Lubricadores (Risers). 3. 5. Descripción del Equipo. se de se las 2. Adaptador al Cabezal del Pozo (Wellhead Adapter). Atrapador de Herramienta (Tool Catcher). Cabeza de Control (Control Head). 7. 6.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.1: 1. Válvula para Cable (BOP).1 3. 9. Fig. Las partes principales que conforman el equipo para control de presión con cable son las que se mencionan a continuación figura 3. Trampa de herramienta (Tool Tramp).1 Equipo para Control de Presión en Operaciones con Cable de Registros . 4. 3. El equipo para control de presión encuentra en una gran variedad RANGOS y DIMENSIONES y selecciona de acuerdo a necesidades particulares de trabajo.

3.1 Partes Principales 3.1.1 Cabeza de Control. Este componente proporciona una entrada libre de fuga para un cable conductor dentro de un pozo de aceite o gas con alta presión; consiste de los tubos de flujo, un empaque de hule y un estopero opcional (packoff). • Tubos de Flujo: los tubos de flujo son tubos de 14 pulgadas de longitud los cuales tienen un diámetro interior ligeramente mayor que el cable (alrededor de 0.004” mayor). Regularmente se usan de 3 a 5 de estos tubos, o en otras circunstancias más. Este elemento del equipo permite el control de la presión del pozo a la vez que permite el movimiento libre del cable. El sello libre de presión se mantiene por una grasa gruesa y viscosa que es bombeada entre un espacio anular formado entre el cable y los tubos de flujo. Estopero (packoff): la segunda parte de sello de grasa es el estopero, el cual se localiza inmediatamente arriba de los tubos de grasa. Es usado para sellar alrededor del cable en una emergencia o cuando el cable debe estar estacionario por un período largo de tiempo. El packoff también impide la exposición del

personal en el lugar de químicos dañinos y/o gases que están presentes en el pozo, minimizando o impidiendo la contaminación. Empaque de Hule: el elemento de empaquetamiento el cual sella alrededor del cable esta alojado dentro del cuerpo portaempaque para que el ensanchamiento externo o estiramiento del elemento sea muy justo.

3.1.2 Insertos. Los tubos de flujo son maquinados a una tolerancia muy estrecha. La armadura del cable pasando a través de los tubos de flujo obviamente tiene una tendencia al desgaste y a la ampliación del tubo. Para evitar esto, son colocados insertos de carburo de tungsteno en cada extremo del tubo. La función de los insertos es centralizar el cable en los tubos para evitar que el tubo sea expuesto a excesivo desgaste. El cuerpo del inserto esta situado en el estopero. 3.1.3 Inyección de Grasa. El corazón de un sistema de control de presión es la grasa y el sistema de suministro de grasa (Figura 3.2). Este sistema puede ser dividido en los siguientes elementos:

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 3.3

M U L T IP L E DE G R ASA PAR A H G T

BO M BA PA R A G R A S A L IN C O L N E N T R A D A D E A IR E

G RASA

Fig. 3.2 Sistema de suministro de grasa • Depósito de Grasa: hay varios tipos de grasa en el mercado para usar en la inyección de grasa con cable. Cada uno de estos fluidos tienen características específicas con respecto a: viscosidad, temperatura, anticorrosión, coeficiente gasto, entre otros. Debe de hacerse un estudio cuidadoso acerca de la temperatura y la presión esperada antes de seleccionar la grasa. Toda viscosidad de grasa disminuye con el incremento de la temperatura. Una grasa que es usada en tiempo de calor puede tener una alta viscosidad tal que no se podrá bombear a 10°F en tiempo de invierno. Bomba de Grasa: una variedad de bombas de grasa están disponibles. Están divididas en dos categorías: 1. Operadas reumáticamente. 2. Operadas hidráulicamente. Múltiple para Inyección de Grasa: el múltiple para inyección desgrasa es mostrado en la figura 3.2. Este consiste en dos “T”, un medidor de presión y una válvula de aguja. Es usado para monitorear la presión de salida de la grasa desde la bomba. Esta provista de dos puertos de salida. En el puerto superior está puesto una válvula de aguja y puede ser usado para probar con presión el equipo para presión (WHE) o para la inyección de grasa en el BOP.

4000 3000 2000 1000 200 100

5000 300 400

6000 7000 500 600 9000 8000

M ú ltip le p a r a In y e c c ió n d e G ra s a

M e d id o r d e P r e s ió n c o n C o n e c to r T ip o B a y o n e ta

Fig. 3.2 Inyección de Grasa En la figura se muestra el medidor de presión enroscado directamente a la “T”. Para una mejor conexión se usa un conector rápido tipo bayoneta y un diafragma sello. El conector tipo bayoneta permite fácilmente quitar el medidor. Tabla 1. Tipos de mangueras Parte No. Longitud (ft) Hydrolex
540-145 540-122 540-075 540-209 540-076 540-115 540-054 50 75 100 120 150 50 75

Mangueras para grasa: casi todas las mangueras de alta presión para inyección de grasa son mangueras Polyflex. La tabla de abajo muestra las mangueras para grasa más comunes y su conexión al extremo.

Presión de I.D. (in) Trabajo (psi)
10000 10000 10000 10000 10000 20000 20000 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

Conector
½” NPT Macho ½” NPT Macho ½” NPT Macho ½” NPT Macho ½” NPT Macho 1”-12 Tuerca Giratoria Hembra 1”-12 Tuerca Giratoria Hembra

Estas mangueras y sus conexiones en el extremo deberán ser continuamente inspeccionadas por daños y deberán ser hidráulicamente probadas en intervalos regulares de tiempo para asegurar su integridad de presión.

A partir de experimentos prácticos realizados, se señala que: - Las mangueras de alta presión actúan como un estrangulador.

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 3.5

- Cuanto más larga sea la manguera, mayor será la caída de presión. - Cuanto menor sea el diámetro interno, mayor será la caída de presión. • Válvula Check: la manguera que termina en el cabezal de control

HGT esta acoplada a este por una válvula Check. La válvula Check tiene una flecha estampada sobre ele cuerpo para indicar el flujo de grasa. La grasa no fluirá en la dirección opuesta, así el Check está instalado correctamente.

V á lv u la C h e c k p a r a In y e c c ió n d e G r a s a
Fig. 3.3 Válvula Check El propósito de la válvula Check es asegurar que la presión del pozo no sea aplicada a la bomba en el caso de que un sello de grasa falte, y prevenir que el fluido del pozo escape, si por ejemplo, una manguera falla figura 3.3.

V á lv u la C h e c k

3.1.4 Válvula No Flujo de Balín. El uso de una válvula de seguridad Check de balín figura 3.4, deberá ser obligatorio para todas las operaciones en pozos de aceite o gas bajo presión.

Fig. 3.4 Válvula de Seguridad Tipo Balín

4 Válvula de Seguridad Tipo Balín 3. Esta válvula es cerrada por el flujo del fluido del pozo. una usa conexión unión a . El Atrapador de cabeza (Head catcher) es un mecanismo de seguridad instalado en la parte superior de los lubricadores para automáticamente atrapar en el cuello de pesca de una cabeza del cable.1. En la figura 3. Fig. la presión del pozo mantiene el sello. El Atrapador de cabeza usa unas “uñas activadas por un resorte” para atrapar el cuello de pesca de una cabeza de cable. desprendiendo el cable de la cabeza. 3. Esta válvula es un mecanismo de seguridad el cual es capaz de cerrar en el pozo cuando el cable es desprendido de la herramienta y llevado fuera del pozo.4 se ve el corte de su sección transversal. El Atrapador está disponible de dos modelos. Una vez que el balín asienta.5 Atrapador Hidráulico de Herramienta. Esto evita que la herramienta se pierda se es lanzada accidentalmente hacia arriba contra la parte superior de los lubricadores. en donde el riser marino es usado para alojar todo lo largo de las herramientas de registro y forma parte del equipo para control de presión.La válvula está instalada en la parte superior de los lubricadores justo abajo del cabezal de control de inyección de grasa. Un Atrapador de herramienta es mas comúnmente usado en operaciones costa fuera.

Ellos tienen un rango de 5.6. Página 3.000 psi. El otro también puesto arriba de los lubricadores pero tienen una conexión a tubo de flujo en el extremo superior con una válvula Check de balín de seguridad empotrado en el interior de ella.R IN G A N IL L O D E R E T O R N O D E L P IS T O N P IS T O N O .000 o 10.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. .5.7 unión. Como a menudo son físicamente similares. Los lubricadores son suministrados en longitudes estándares de 4. 3.5 Partes Head catcher 3.8 y 10 pies. 5 . figura 3. lo cual permite que el Atrapador sea colocado arriba de la unión de los lubricadores y debajo de la unión del cabezal de control de grasa. A S IE N T O D E L B A L IN A S IE N T O D E L B A L I N O .90 mts. Una longitud suficiente de lubricadores es usada para contener totalmente la sarta de herramientas que será corrida dentro del pozo mas una longitud adicional de 0. Figura 3.6 Lubricadores y Uniones.1.R IN G LAVA D O R M A N IV E L A E S C LAV O C U E R P O I N F E R IO R C U E R P O I N F E R IO R D E L A N IL L O D E R E T O R N O P IS T O N D E L O .R IN G D E S C O N E X IO N R A P ID A B O Q U IL L A C O L L A R IN A N IL L O P A R T ID O U N IO N D E S E L L O CU ERPO S U P E R IO R CU ER PO IN F E R IO R ENC HU FE ES CLAVO D E L A B O Q U IL L A D E L C O L L A R IN Fig. El lubricador (riser) es una serie de secciones tubulares con conexiones Unión Rápida. el ingeniero encargado debe asegurarse que los risers correctos para el trabajo están siendo usados.R IN G E S P A C IA D O R B A L IN T O R N IL L O D E P R E S IO N D E A P R IE T E D E L A T U E R C A D E R E T E N C IO N C U E R P O S U P E R IO R D E L A N IL L O D E R E T O R N O C U E R P O S U P E R IO R D E L O .

3.7: • • Unión Rápida tipo Bowen.D. Los lubricadores Casing son usados cuando se requieren I. y roscada sobre la cuerda externa del extremo Box. grandes para registros en pozo abierto o para correr pistolas entubadas. C a ja U n ió n E x t.000 psi. Existen dos familias de uniones rápidas generalmente utilizadas. Las válvulas para cables de registros y otros componentes del equipo para . tapones puente o empacadores. aunque no se recomiendan debido a la porosidad de romper un adaptador que sobresalga. Unión Rápida tipo Otis (Flopetrol QU utiliza un diseño similar a Otis). Los lubricadores de aleación de acero son los más usados hoy en día. Es sello es efectuado por un O-ring interno en el extremo Pin que sella contra el extremo Box de la unión. Los dos extremos son mantenidos juntos por un Collar que descansa sobre el hombro del extremo Pin. Algunos lubricadores tienen orificios para permitir que se conecten mangueras de desfogue y medidores de presión. C a ja U n ió n U n ió n P iñ ó n y T u e rc a U n ió n P iñ ó n y T u e rc a L u b r ic a d o r T u b b in g L u b r ic a d o r c o n J u n ta In te g ra l Fig. Estos están hechos de aleación de acero tratados en caliente para servicios estándares o H2S y para presiones de trabajo arriba de 20.6 Lubricadores control de presión WHE están conectadas unas a otras con uniones. Las uniones rápidas son autoalineadas debido al perfil de la caja (Box) y de la sección del macho (Pin).E x t. figura 3.

7 Uniones Una unión rápida es definida por: • • • • Su estilo: Bowen u Otis (o Flopetrol). El principio es el mismo para los dos. la charnela oscila hacia arriba permitiendo pasar la herramienta. pero impide que la herramienta lo haga figura 3. La trampa de herramienta se diseña para atrapar herramientas empujadas del cable en los lubricadores. la charnela de la trampa cae a una posición que previene que la herramienta caiga de nuevo al pozo. Vedad especifica 3. Página 3. La trampa se coloca usualmente en dirección hacia arriba del BOP. Su diámetro de rosca ACME en pulgadas.7 Trampa de Herramienta.1. Inmediatamente antes de meter la herramienta en el hoyo. Se cierra de nuevo cuando la herramienta está en el hoyo. además del atrapador de herramienta. El paso de la rosca en cuerdas por pulgada. Una vez que la herramienta está arriba. Su diámetro de sello en pulgadas. pueden ser operados manualmente (No-H2S) o hidráulicamente. La trampa puede ser abierta mecánicamente desde afuera por una manija unida a una flecha conectada a la charnela. Esta es usada como una alternativa también. Una ranura en la charnela permite que el cable pase.8.9 D iá m e tr o d e l S e llo D iá m e tr o d e l S e llo Tam añ o d e la R osca Tam añ o d e la R osca U n ió n R á p id a T ip o B o w e n U n ió n R á p id a T ip o O t is Fig. En operación.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. . 3. hasta milésimas. se abre la trampa. debajo de la sección del lubricador mas bajo.

1 Preventor BOP El preventor de reventones para cable es usado para contener la presión en un pozo con herramientas de registros con cable dentro del pozo cuando el cable G U IA RAM esta parado.8 Válvula para Cable de Registros BOP (Blow Out Preventer). CU ERPO DEL RAM S ELLO E X T E R IO R LLAVE RAM T O R N IL L O D E L G U IA R A M T O R N IL L O S D E C IE R R E IN T E R IO R S ELLO IN T E R IO R T O R N IL L O D E LLAVE RAM Fig.8.1. Los elementos selladores son dos Rams metálicos. sellando alrededor del cable.8 Trampa de la herramienta 3. 3. cubiertos con hule ajustados a un tamaño específico de cable (figura 3.9).9 Rams . 3.C A J A U N IO N CU ERPO F IN A L D E L A S E C C IO N D E L O -R IN G R ETEN EDO R D E P LATA M A N IV E L A E X T R E M O P IN D E L A U N IO N C O L L A R IN U N IO N O -R IN G Fig.1. 3. sin dañarlo.

Cierre emergente. dependiendo de las presiones del pozo esperadas y del equipo de control de presión en uso.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.8.1. para matar un pozo que se quiere arrancar en agujero abierto o entubado. 3.11 La necesidad de cerrar el BOP para cable puede ser: • • Bombear dentro. Al extremo de la flecha se tiene una placa que empuja el Ram hacia el cable. El BOP hidráulicamente operado es abierto y cerrado por presión . características diversas. Retener temporalmente la presión del pozo mientras desfoga el lubricador para cambiar los elementos del estopero. El diseño básico es el operado manualmente. Un BOP deberá ser usado siempre con un sistema de inyección de grasa y un Stuffin Box (estopero). el BOP de Ram sencillo.3 BOP Hidráulico de Rams sencillo. Página 3.8. • • Los BOP’s pueden ser adquiridos en muchas medidas diferentes con Fig. agregar o hacer reparación a los risers o al cable.10. Un BOP para cable normalmente no cerrará en un pozo fluyendo.10 BOP 3.1. 3.2 BOP Manual Sencillo. en caso de falla del sistema del BOP. éste es operado girando las 2 manivelas que están conectadas a una flecha con cuerda atornillada en el cuerpo del BOP. Figura 3. Quitar.

la fuga de gas rápidamente llegara a ser un problema crónico.1. El BOP hidráulico también tiene manivelas y vástagos que son usados para respaldo manual. Un BOP hidráulico puede ser cerrado manualmente pero debe ser abierto hidráulicamente. Fig. y por consiguiente. Figura 3.4 BOP de RAMS Múltiples. 3. En el suceso de que el lubricador necesitara ser eliminado por alguna razón.hidrostática actuando sobre pistones dentro de cilindros hidráulicos.8. Razones para usar BOP dobles figura 3.11. pone al personal en un menor riesgo de peligro. Los BOP’s hidráulicos son preferidos ya que pueden ser operados remota y más rápidamente. .12: • Proveer un respaldo en caso de falla del set primario. • Más importante es el hecho de que el gas emigrara entre la armadura interior y exterior en los cables de registros.11 BOP hidraulico 3.

Este es el único modo de proveer de un sello contra el gas figura 3. Un BOP triple esta también disponible el cual proporciona un respaldo en el caso de falla del primario. un segundo BOP (en cascada) es agregado.1. Fig.12 BOP de RAMs Multiples Para aliviar este problema.13 Fig. Página 3. Un puerto de inyección de grasa está localizado entre dos Rams donde la grasa puede ser inyectada bajo presión para lograr el sello.5 Inyección de Grasa BOP El preventor doble se compone de 2 Rams operados hidráulicamente montados una arriba de otra. 3.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. 3. También proporciona un método de inyección de grasa entre BOP’s si es necesario.13.8. Este BOP esta invertido y un puerto es añadido entre los dos BOP’s. 3.13 Inyección de grasa BOP .

El BOP doble tiene un par de Rams (el par inferior) montado con el lado superior hacia abajo. y el adaptador debe soportar la presión total del pozo.14 muestra el sistema de válvula de igualación en el BOP-M. 3. En la mayoría de las circunstancias en el lado de pozo el . El adaptador del cabezal del pozo conecta por un lado al pozo y por otro lado al equipo WHE.8. Para permitir una igualación controlada de la presión. La figura 3. 3. la reducción efectiva de la fricción hace mucho más fácil retraer los arietes. Fig. En el extremo del lado del WHE es efectuado con una unión rápida.9 Adaptadores para el Cabezal del Pozo. Este es uno de tantos propósitos que tiene. El adaptador del cabezal conecta nuestro equipo de control de presión al árbol de navidad del pozo.6 Válvula Igualadora.1.1. asegurando una resistencia mecánica e integridad a la presión. se hará una liberación parcial de los sellos. Ya que hay una gran variedad de posibles configuraciones. Antes de abrir los arietes de los preventores con el pozo bajo presión es necesario igualar la presión arriba y abajo del ariete. la selección del adaptador es muy importante. La grasa es inyectada a una presión más lata que la presión del pozo de tal forma que ambos conjuntos de Rams hacen un sello positivo. el preventor tiene una válvula de igualación. El equipo para control de presión debe ser conectado al cabezal del pozo del cliente. Con la igualación de la presión del pozo.14 Válvula de igualación 3. en una unidad de Rams doble. La grasa es inyectada entre los dos Rams como se muestra en la figura anterior. esto se hace automáticamente.

.15. 3. el equipo de presión puede ser requerido para una amplia variedad de situaciones de situaciones y puede ser conectado al conjunto de BOP del equipo de perforación.2. El método preferido es un adaptador brindado. 3. Fig. hay generalmente dos métodos usados. a una cabeza de flujo para prueba.1 Descripción General La unidad de inyección de grasa es una unidad de alto desempeño capaz de bombear grasa pesada a alta presión para crear un sello completo alrededor de cable de registro con cero perdida de . conectado a la brida más elevada en el cabezal del pozo. Sin embargo. un adaptador enroscado puede ser atornillado dentro de la conexión superior cuerdada en el cabezal del pozo. directamente a una sarta de tubería de producción. Página 3. Cuando armamos el equipo para control de presión a la cabeza del pozo. En trabajos con baja presión. a tuberías de perforación.15 La conexión al árbol es generalmente por medio de una conexión tipo flange (brida) con sellos de anillo de metal.2 Unidad de Inyección de Grasa y Control Hidráulico 3.15 WHE es conectado en la parte superior del Árbol del Cabezal del Pozo. o aún.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. figura 3.

el cual incluye 1 bomba hidráulica manejada por aire y 2 bombas hidráulicas manuales.También esta incluido compartimiento de almacenamiento para herramientas y otras piezas. Además es proporcionado un devanador de manguera de aire con manguera y conexiones para conectar la unidad a un compresor de aire. para proporcionar grasa a alta presión al cabezal de control de grasa. Devanador de manguera “húmedo” medio galope (de matraca) de alta presión es proporcionado completo con mangueras de alta presión.000 psi cuando es alimentada con 100 psi de presión de aire. un Atrapador de herramienta. las cuales pueden ser requeridas en el sitio del pozo.fluido del pozo o rocío. para la operación hidráulica del Estopero. midiendo 54” de largo por 41” de ancho y 75” de alto.16 Unidad de inyección de grasa . La unidad es completamente autosuficiente y montada sobre un patín fabricado por hydrolex. La capacidad del depósito de aceite hidráulico es 5 galones (19 litros).3. y la capacidad del depósito de grasa es de 100 galones (378 litros). Deposito hidráulico y de grasa especialmente diseñado esta incluido dentro del reducido armazón del patín. 3BOP’s y una trampa de herramienta. Esta unidad también esta equipada con un sistema de control hidráulico para operar hidráulicamente el equipo. Devanador de manguera húmedo medio galope (de matraca) de baja presión es proporcionado completo con las mangueras. el cual suministra impulso a todos los sistemas (Figura 3. para inyectar grasa a alta presión entre los rams de los BOP’s y para drenar la grasa que ha sido bombeada a través del cabezal de control dentro del algún tipo de tanque de desperdicio de grasa.16). esta unidad tiene la capacidad de bombear grasa a presión hasta 14. Fig. cuando el cabezal de control de presión usa el inyector de grasa Hydrolex. Equipada con 2 bombas de grasa Lincoln Power Master 6 manejada con aire.

Ensamble del tanque de grasa 10. Las válvulas e indicadores están todas marcadas facilitando al operador determinar cual válvula usar para cualquier operación dada. Lista de verificación operación 1. Líneas amarillas muestran el retorno de drene a el deposito respectivo. sobre el tablero de control.2 Examine todas las válvulas y los medidores (indicadores de presión. y verifique la cantidad de aceite hidráulico en el deposito de aceite hidráulico.O. 1. Todas las válvulas deberán estar en la posición de cerrado (off).Llenar el deposito de grasa con la grasa seleccionada para usarse durante el trabajo. Drenar el fluido de los filtros de aire de las bombas de grasa. Carrete para aceite hidráulico para la 13. Ensamble del tanque de aceite hidráulico 3. Carrete para aceite hidráulico 12. Página 3. Ensamble para la bomba de grasa 5.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.3 . reguladores). Conectar la manguera del aire a el tanque receptor del 1. Agregar Chevron A W-68 o aceite hidráulico equivalente si es necesario.2 Instrucciones de operación Antes de operar. 1.(Figura 3.17). y ponga a trabajar el compresor. B. Localizado a la izquierda del diagrama están las válvulas. medidores y otros dispositivos de control usados para operar las bombas de grasa y dirigir el flujo de grasa a alta presión al punto de inyección deseado en el equipo para control de presión. Los controles: Dar otra mirada al tablero de control. Inyección de grasa a la cabeza 11. Ensamble para el carrete del aire 15.Ensamble de la bomba hidráulica trampa de herramientas 6. Líneas verdes muestran el trayecto de aire comprimido desde el compresor de aire. la unidad debe ser examinada que este en buen orden para trabajar y todas las conexiones de campo están armadas propiamente . B. Y las líneas rojas muestran el trayecto de la grasa desde las bombas de grasa.P Superior 8.2. Válvula de bola 3. inferior 14. y verifique el nivel de aceite en el tazón de aceite del filtro de aire.P. Tablero de control 16. Líneas azules en el tablero de control muestran el trayecto de aceite hidráulico. Compartimiento para almacenaje 7. A la derecha del tablero están todas las válvulas y medidores usados para operar los componentes actuados hidráulicamente en el equipo para control de presión. Carrete de retorno de grasa 9. Darse cuenta del diagrama de equipo engrasador localizado aproximadamente en el centro del tablero.17 1. Ensamble para la bomba de mano 4. Llene el tazón de aceite con un aceite lubricante de buena calidad si es necesario.1 antes de compresor.O. Ensamble del marco del Patín 2.

Las bombas constan de 2 partes.2. 3. que consisten de una válvula de aire y un regulador de presión de aire. El aire comprimido del compresor de aire impulsa al motor de aire.2. Este mide la presión de aire del tanque receptor del compresor de aire. La relación de la bomba es de 140: 1. las cuales son el Motor de Aire y la Bomba tubo. las cuales son bombas de alta presión muy fiables. los controles de la bomba de grasa se localizan a la izquierda del tablero de control. hay un instrumento que mide la presión de aire. de aire que se alimenta el motor de aire. El conjunto de controles mas a la izquierda operan la bomba de grasa del lado izquierdo de la Unidad y el conjunto de controles que están inmediatamente a la izquierda del diagrama del equipo operan la bomba de grasa en el lado derecho de la Unidad. la cual se extiende fuera del tubo bomba. El extremo inferior del pistón del motor de aire esta conectado al extremo superior de la barra de la bomba.3. el tubo bomba entrega 140 psi de presión de grasa a la salida.17 Tablero de control 3. el cual actúa el mecanismo de la bomba dentro del tubo bomba.1 Operando la Bomba de Grasa Como se menciona anteriormente. La presión máxima de salida de .3 Las Bombas de Grasa Esta unidad de inyección de grasa esta equipada con dos bombas de grasa Lincoln Power Master 6 accionadas con aire. que esta disponible para alimentar las bombas de grasa. Cada bomba tiene su propio conjunto de controles.Fig. Entre estos dos conjuntos de controles.3. lo que significa que por cada I psi. cercas de las válvulas de aire.

2. Nota: Este paso puede ser ejecutado en cualquier momento después de que el patín de inyección se coloca en su posición definitiva en el pozo. Trampa de Herramienta.3. la bomba desarrollara una salida de presión hidráulica de 4.3. abra la válvula de inyección de grasa al cabezal de control y cierre la válvula de descarga de grasa. La presión de grasa máxima calculada deberá ser al menos 20 % mayor que la presión del pozo si se va a establecer un sello de grasa adecuado.5 Para bombear grasa al cabezal.4 Conecte las mangueras de alta presión al cabezal antes de ser levantado y unido al cabezal del pozo.2 Seleccione la bomba de grasa que va a operarse.3.7 Usted puede parar el bombeo de grasa en cualquier momento cambiando la manija de la válvula de aire a la posición "OFF" .2. Por cada 1 psi de entrada de aire la bomba desarrolla 40 psi de salida de presión hidráulica.2.1.19 la grasa que puede ser producida por las bombas de grasa puede ser calculada multiplicando la lectura del instrumento que mide la presión del aire por la relación de la bomba. Página 3.6 Observe la lectura del instrumento medidor de la presión de grasa y aumente o disminuya gradualmente la presión del aire hasta obtener la presión de grasa deseada girando para ello la perilla del regulador de aire a la derecha o izquierda según se requiera.1.3. 3. asegúrese que el regulador de la presión de aire este en la posición de apagado "OFF".2. 3.1.2.3 Gire la perilla del regulador a la derecha ( en el sentido de las manecillas del reloj).3. 3. gire la manija de la válvula de aire a la posición "ON" y la bomba de grasa continuara bombeando.2. luego cambie la válvula de aire a la posición de encendido "ON".2. 3.2. Atrapador de Cabeza. Para incrementar la presión de aire suministrado a la bomba hidráulica. La relación de entrada /salida de esta bomba es 1:40. jale y gire la perilla del regulador de aire. La perilla permanecerá en esta posición hasta que sea cambiada a la posición "OFF "por el operario.1. Con una entrada de aire de 100 psi. 3.2.1.2.Si es requerido un bombeo continuo. 3. 3.4. 3.1.2 Iniciando la bomba hidráulica accionada por aire: .EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.1 Abrir la válvula de descarga de grasa en el tablero de control girando la perilla a la izquierda (en sentido contrario de las manecillas del reloj) varias vueltas. 3. 3.1.000 psi.4.3.4 Bomba Hidráulica Accionada por Aire La bomba hidráulica accionada por aire se usa para levantar y mantener la presión del fluido usado para suministrar la potencia hidráulica para operar los preventores BOP's.3.1 Ajustando la Bomba Hidráulica Accionada por Aire Localizados a la derecha de la bomba manual de respaldo están los controles de la bomba hidráulica accionada por aire. dependiendo del procedimiento usado para el armado del equipo de control de presión en el pozo.

o jale y gire la perilla del regulador de aire en el sentido contrario a las manecillas del reloj. gire la válvula de aire a la posición "ON". ajustando el regulador de aire a una presión de aire calculada y dejando la válvula de aire en la posición "ON" cuando el compresor de aire este operando. Asegúrese que la válvula de desfogue localizada en la parte inferior de la bomba este cerrada. y que la válvula para operar el componente en particular este girada a la posición deseada. trampa.2.2. 3.2. deslizar la palanca de arriba abajo.5 Bomba Manual Hidráulica de Respaldo Esta bomba se localiza justo a la izquierda del medidor de presión de aire. girar la válvula a la posición de "OFF".500 a 3. y empezara a bombear cuando cualquiera de las válvulas que controlan los preventores. Asegúrese que la válvula de drenar localizada abajo de la bomba manual este cerrada y que la válvula para operar un componente en particular este en la posición deseada.2.Para incrementar o disminuir la presión de salida.2. y ajuste el regulador de aire hasta que la presión de aire calculada este indicada en el medidor de presión de aire.5. 3.000 psi de presión hidráulica entre 40 = 75 psi de aire). 3. 3. 3. Gire todas las válvulas del lado hidráulico (a la derecha del diagrama) del tablero de control en la posición "OFF".3 Parando la bomba hidráulica accionada por aire: Para parar la bomba. Esta bomba es capaz de producir fluido hidráulico hasta 3.4.000 psi) divida esta presión hidráulica por 40 para determinar la presión de aire requerida (3. que la válvula de descarga localizada sobre el panel de control este cerrada. Después de decidir cuanta presión hidráulica se requiere (normalmente 2.6 Bomba Manual Hidráulica de Alta Presión Esta bomba se localiza inmediatamente a la derecha del medidor de la presión de aire. Esta .1 Inserte la palanca de la bomba a través de la ranura del tablero de control. y se puede usar para operar la mayoría de los componentes del equipo cuando se tiene una baja de presión de aire o no hay. Actúe la bomba manual para enviar fluido hidráulico a presión al componente que se vaya a operar.4 Operación Automática La bomba hidráulica accionada por aire puede fijarse para activarse automáticamente. cuando quiera que cualquier de los componentes del equipo sea operado. ó Atrapador se operen. La bomba esta ahora ajustada para operar automáticamente. la cual es mas que suficiente para operar cualquiera de los componentes hidraulicamente actuados. 3.6. Después. y es usada para operar el prensa-estopa (Pack-oft) o limpia cable (Line wiper) que se localizan arriba del cabezal de control de grasa.4.1 Inserte la palanca de la bomba por la ranura en el tablero de control.2. Actúe la bomba manual para abastecer fluido hidráulico a presión al componente que se va a operar.000 psi. jale y gire la perilla del regulador según se necesite.

1 La Bomba de Grasa de Alta Presión 3.7 Carretes de Mangueras Todos los carretes de mangueras son del tipo de re-embobinado manual.6 Ver la sección de la Bomba Lincoln de este manual para indicaciones adicionales con respecto al servicio y mantenimiento.1.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.3 Verifique regularmente el nivel de aceite lubricador del aire. y llénese si es necesario con aceite de buena calidad SAE-30 3.000 psi. 3. 3000. manivela.1 Para sacar la manguera fuera del carrete. Página 3. piedras y otros contaminantes. 3. Nosotros recomendamos estrictamente el uso de los siguientes pasos como una guía para establecer un programa de mantenimiento preventivo. simplemente tome la manguera deseada y jale. 3. 3. o 10000 psi. 5000. piedras y otros contaminantes. lo cual es mas que suficiente para accionar cualquiera de los componentes actuados hidraulicamente.2 Drenar regularmente el agua del tazón del filtro de aire 3. Los carretes no están diseñados para girar con presión sobre el carrete.21 bomba es capaz de producir presiones de fluido hidráulico de hasta 10. El carrete girara libremente hasta que deje de jalar la manguera. Mangueras Hidráulicas Las mangueras utilizadas para fluidos hidráulicos y aire utilizan la construcción de Hule / acero y tiene una variedad de adaptadores en el extremo.3. y utiliza un mecanismo de engranes para devanar la manguera dentro de los carretes.3.7.1 Mantenga la manguera para aire y la entrada de aire sin suciedad. Esto contaminantes pueden introducirse al intensificador. arena. lo que dañaría los sellos y/o válvulas check.3. Esta vienen con diámetros internos desde 1/4" hasta 1 " y especificaciones de 1000. el cual asegura una operación fiable y libre de problemas de su unidad de grasa por un prolongado periodo de tiempo.3.1.2 Para devanar la dentro del carrete.2.5 Mantenga siempre el deposito de grasa sin suciedad. arena. Inserte cuadrada de la manivela en de la flecha rebobinadora. 3.3.3. y afectarían drásticamente el funcionamiento de la bomba.1. 3.2. 3. No debe intentar devanar o sacar una manguera de cualquier carrete hasta que la presión haya sido desfogada de la respectiva manguera y/o carrete.1. 3.1. manguera la porción el extremo y gire la El mantenimiento es la clave para tener confianza de que el equipo funcione adecuadamente cada vez que este sea usado.1.3 Mantenimiento . Su unidad Hidráulica y Grasa únicamente funcionara tan bien.3.2.7.4 Verifique que las mangueras y conectores rápidos no tengan fugas cada vez que se opere la unidad. como se le de mantenimiento.

3. (Figura 3. NOTA No desensamble o altere su bomba Maximator. O al distribuidor mas cercano Maximator para su servicio.3. 3.2. arena. y afectaría seriamente el funcionamiento de la bomba.3. con excepción de los tomillos de montaje. piedras y otros contaminantes. conectores de aire. piedras y otros contaminantes. 3. Favor de incluir una nota describiendo el problema para ayudar al personal de servicio para que sus requerimientos sean atendidos tan rápido como sean posibles. 3. Desensamblar la bomba sin previo consentimiento del fabricante anulara cualquier garantía. y proporcionar una operación fiable sin problemas.3 Mantenga siempre el recipiente del aceite hidráulico sin suciedad. . arena.3 Bomba Hidráulica Manuales La bomba manuales de respaldo y la bomba manual para el Estopero (Packoff) son casi idénticas en su diseño pero difieren únicamente en sus respectivas capacidades de salida de presión.3. desmonte la bomba y envíela a Hydrolex.2 Verifique que todas las mangueras hidráulicas y sus conectores no fuguen cada vez que la unidad este operando. Si ocurriera cualquier problema. Estos contaminantes pueden llevarse dentro de la bomba lo cual dañaría los sellos y/o válvulas check. Inc.2.2 Bomba Hidráulica Accionada por Aire Las bombas neumáticas Maximator se diseñan para estar libres de mantenimiento.18).1 Mantenga la manguera para aire y entradas sin suciedad.2. 3.3. y conectores tubería que no son parte del ensamble principal de la bomba.3.

2 Mantenga siempre el recipiente del aceite hidráulico sin suciedad.3.23 Fig. Página 3. piedras y otros contaminantes.3.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.18 Bomba manual Numero 1 3 5 6 7 Descripción Manivela forjada Nivelador enlace Cobertor Check Cuerpo Check Cilindro Numero 8 de 9 válvula 17 Descripción Pistón Bock Múltiple Resorte Balín de ¼” Balín de 3/16” Válvula 20 21 3. Estos contaminantes pueden llevarse dentro de la bomba lo cual dañaría los sellos . arena.3. 3.3.1 Verifique que todas las mangueras hidráulicas y sus conectores no fuguen cada vez que la unidad este operando.3.

3. No es necesario quitar los lados del carrete cuando se reemplazan los sellos. de otra manera. arena u otro . (Figura 3.3.y/o válvulas check.2 Limpiar periódicamente los engranes y alrededor del eje para prevenir que la suciedad. y afectaría seriamente el funcionamiento de la bomba. a no ser que hayan sido dañados.3.19). Fig. los bujes y el sello del O-RÍng para el polvo pueden ser expulsados.3. La principal diferencia esta en el rango de presión y el número de mangueras que pueden ser usadas. 3.19 Carrete para manguera con puerto Hidráulico / Grasa 3.1 Lubricar los baleros del carrete y embobinado con una grasa para chasis de buena calidad antes de cada trabajo.3 Ver la sección de bombas manuales y accesorios para instrucciones adicionales. 3. Solamente un viaje lento de la pisto1a de grasa es necesario.3.4.4 Carretes de Mangueras Todos los carretes de mangueras suministrados en esta unidad son muy similares en diseño. Los mecanismos del carrete y reembobinado tienen graseras para permitir una lubricación periódica. 3.4.3.

3.3 Cambie los sellos cada 18 o 24 meses de servicio. • . es una cámara para almacenamiento de fluido a presión. Página 3. Jalar el pistón del eje del carrete con el Block del eje sujetado. Un acumulador hidroneumático entrega la potencia del fluido almacenado al circuito como una potencia secundaria a la salida de la bomba.25 material extraño cause un desgaste prematuro de las partes móviles. 3. Puede ser necesario desmontar el compartimiento de almacenaje antes de que los carretes superiores puedan ser desmontados. 3. Quitar el mecanismo de reembobinado. Limpiar todas las partes perfectamente con un solvente apropiado. 3. Instalar nuevos sellos. 10. Usar los siguientes pasos como una guía cuando desmonte y desensamble los carretes de mangueras. Desmontar el retenedor del balero. 4. 5. Quitar los tomillos de montaje del soporte del carrete y del Block del eje. La energía potencial del fluido es convertida en trabajo utilizando la fuerza dinámica proporcionada desde el acumulador por medio de la vejiga presurizada de gas. y secar las partes después de limpiarlas. Quitar el Block del eje del pistón. Las características principales construcción del acumulador son: • de Tapa de Protección -Protege el ensamblaje de la válvula de gas de alta presión. y reensamble en orden inverso al de desensamble Acumulador Hidráulico El acumulador hidroneumático utilizado en los módulos hidráulicos.4. 1. Remueva y deseche los sellos.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. o cuando se detecte una fuga que no sea causada por un conector flojo o una conexión floja de manguera. Levantar y sacar el carrete del armazón de la unidad de grasa (patín). 11. Desconectar el tubo Block del eje del carrete. 9.3. conectado dentro de un circuito hidráulico por un orificio sencillo de entrada -salida. Desmontar el sistema de engranes del lado del carrete 7. Válvula de Precarga de la válvula de no Retorno -el ensamblaje de la válvula para el gas de alta presión esta protegido con un O-Ring en la tapa de sello. La función principal del acumulador es almacenar bajo presión el fluido del circuito.4. 8. Quitar Ias mangueras del carrete.4 Desmontar y desensamble del carrete de manguera: El carrete de manguera debe ser desmontado de la unidad (patín) inyector de grasa y desensamblada antes de poder cambiar los sellos. 12. 2. 6.

Cierre la válvula de desfogue. Prenda el aire y aumente el regulador. La presión de precarga nunca debe estar por debajo del 20 % de la máxima presión de trabajo.• Placa de Notificación -la máxima presión de trabajo (generalmente 3. Prenda la válvula ON / OFF de aire de la bomba hidráulica. • • • • • Características Acumulador • • • 1. Abra la válvula ON / OFF (prender / apagar) del acumulador.000 psi. 3. Par saber la presión de precarga siga estos dos pasos (Figuras 3. la capacidad (generalmente de 2 IJ2 a 5 galones) y el fabricante.20. permitiendo que el sello del O-Ring salga hacia afuera con una perdida inmediata de presión. ubicada al Iado del medidor de presión del acumulador. Esta es la presión de precarga. Abra la válvula de aislamiento del acumulador. • . Envoltura de Acero -sin soldadura. ubicado ala derecha del medidor de presión de la bomba hidráulica. e. tratadas para prevenir la corrosión.000 psi). 2.000 psi. ( el sistema hidráulico y la presión del regulador incrementan pero la bomba no tendrá un recorrido continuo -ningún fluido es bombeado dentro del acumulador). Continúe incrementando el regulador hasta que la bomba tenga un corrido continuo. cargada con resorte. de Seguridad del Los acumuladores son normalmente precargados de 900 a 1.21): a. Cierre la bomba hidráulica c. La válvula de aleta asegura que el acumulador no pueda ser desensamblado sin primero desfogar la presión de gas. empalmes o uniones. Válvula de Desfogue -para controlar el escape del fluido o gas. Válvula Tipo Aleta -válvula de hierro forjado. La expresión ocurre mucho antes que explote la presión. Vejiga -totalmente encerrada para una separación positiva. b. Si la presión de prueba de la envoltura va a ser excedida. Orificio de Entrada / Salida -proporciona la máxima área para no restringir el flujo Anillo contra Extrusión -proporciona un contorno suave para prevenir daños a la vejiga. La presión de precarga ahora ha sido sobrepasada y el fluido es bombeado dentro del acumulador. la boca de la envoltura se expande. Apague el regulador de aire. Previene la extrusión de la bolsa del separador a través del orificio de fluido. Ajuste el regulador de la bomba hidráulica en sentido de las manecillas del reloj hasta que el medidor de presión del sistema hidráulico indique 2. d. Operación del Acumulador Para cargar el acumulador: • Gire el regulador de aire de la bomba totalmente en el sentido opuesto a las manecillas del reloj.

Abra la válvula de aislamiento. Abra la válvula de desfogue. • La presión del acumulador puede ahora ser desfogada girando la válvula de aislamiento del acumulador y abriendo la válvula de desfogue. Todas las funciones hidráulicas ahora pueden ser operadas • • • • Fig.27 • • • La bomba hará recorridos por varios minutos hasta que el medidor de presión del acumulador indique 2.000 psi. utilizando la válvula de desfogue. Desfogue la presión del acumulador.20 Corte del Acumulador de presión . Verifique fugas. Página 3. ubicada a la derecha del medidor de presión de la bomba hidráulica colocando las válvulas respectivas en las opciones requeridas. ubicada al Iado del medidor de presión del acumulador. Prenda la válvula de suministro de aire a la bomba hidráulica. Ajuste el regulador para un bombeo hidráulico máximo de 3.000 psi. ubicada a la derecha del medidor de presión de la bomba hidráulica. El acumulador debe ser descargado después de cada trabajo. Apague la válvula ON / OFF de aire de la bomba hidráulica. Para operar las funciones hidráulicas utilizando el acumulador: • Cierre la válvula de desfogue.3. Verificación de Acumulador • • Abra la válvula de aislamiento del acumulador . Cierre la válvula de aislamiento del acumulador.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

2 veces la máxima presión esperada en el cabezal del pozo. 3. Las ultimas políticas de presión requieren que el equipo WHE completo sea probado a 1. Prueba de Presión Una prueba de presión del equipo es obligatoria antes de cada serie de operaciones.3. Si el cliente no desea someter .4.21 Acumulador de presión Número 1 5 6 Descripción Acumulador Asiento Asiento de hule Número 10 15 16 Descripción Grapa Soporte Amortiguador Servicio estándar debe ser aprobada y probada de acuerdo a los procedimientos dictados en las políticas de presión.Fig.

Si no hay grasa en los tubos de flujo es relativamente fácil llenar los lubricadores con agua.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Sin embargo si queda algo de grasa añeja el aire de arriba de los lubricadores puede ser atrapado y comprimido y lentamente liberado durante una prueba llevando a la falsa conclusión de una fuga. Cuando la válvula maestra se abrió. La prueba es llevada primero llenando los lubricadores con agua usando una bomba Lincoln 2. cualquiera que sea mayor. entonces la prueba de presión deberá igualar la presión esperada del pozo o la máxima especificada por el cliente. El lubricador acoplado al cabezal fue enroscado únicamente con una o dos vueltas y sin apretar. La presión en el cabezal del pozo era de aproximadamente 1. y observe que no haya perdida de presión en el WHE. muestra que la falla al realizar una prueba de presión puede llevar a algunos resultados bastante drásticos. Si las bombas del equipo de perforación o bombas de otra compañía de servicio están disponibles. Si una fuga ocurre. Sin embargo el fragmento de una carta de seguridad. El aire puede normalmente liberado moviendo el cable hacia arriba y hacia abajo hasta que se observe que el agua salga de la línea de flujo. ella debe ser corregida y el equipo es probado satisfactoriamente antes de entrar en pozo. solo esperaba para que la cía. Si la bomba del equipo de perforación no es suficiente. El manual recomienda llevar la prueba con el estopero cerrado y sin grasa en los tubos de flujo para que la línea de flujo y la válvula check en la línea de inyección sean probadas. ellas pueden ser usadas para la prueba de presión. El problema mayor es bastante simple. Recuerde tener la herramienta arriba de los lubricadores (riesgo de efecto pistón si el fluido es bombeado dentro de los lubricadores demasiado rápido). por ejemplo un sello oring dañado. Página 3. el ingeniero tendrá control total de la situación.29 su equipo a esta presión. mostrada abajo. y entonces usando un impulsor de grasa con una bomba de grasa o mejor una bomba de prueba especial (como 'la bomba de prueba ELMAR) para incrementar la presión del sistema a la presión de prueba. La cía. La prueba de presión demuestra que nuestro equipo es capaz de soportar la presión esperada. El armado con un mástil y una unida Mathey en una plataforma costa afuera de producción. "X" abriera la válvula de seguridad de bola. Es aconsejable también verificar que el sistema de suministro de grasa este totalmente operando por ejemplo que no haya fugas u obstáculos en la línea de inyección y que en la válvula de un solo camino pase la grasa.000 psi. Esto puede ser verificado al final de la pruebe de presión bombeando grasa dentro de los tubos de grasa. Nosotros mismos podemos ejecutar la prueba de presión. el lubricador se movió hacia arriba rápidamente con el . abriendo el estopero y la válvula de la línea de flujo. "x" incluía el armado de lubricadores y estopero para su cableado. La prueba de presión deberá ser llevada con agua y no diesel (por el riesgo de explosión). Se recomienda mantener la prueba de presión por 3 minutos.

22 Graficador de presión . Note que ambas bombas son bombas para agua.3.1 m x 0.41 m x 0.000 psi) Un Registrador gratificador Una Bomba manual hidráulica para abrir y cerrar el BOP.22.incremento de la presión y el copIe recortado de las cuerdas.000 psi. Cuando el lubricador retorno a la plataforma causo bastante daño a la estructura y al cabezal del pozo" Bombas en unidades especiales están disponibles para la prueba de presión tal como el patín de prueba ELMAR. Este equipo de para prueba de presión esta diseñado para probar el WHE en el taller y eventualmente en el sitio del pozo. Fig. Por esto grasa no es bombeada y la prueba no deberá causar ninguna confusión.(Figuras 3. etc. Sus medidas son 1. Todo lo que se necesita una suministro de agua y aire.9 m. Una Bomba para agua de bajo volumen alta presión (20. Un Tanque de aceite de 12 galones Un medidor de presión de 20.23 ) Incluye: • Una Bomba para agua de alto • • • • • • volumen baja presión. 3.

31 Fig. Existe un peligro teóricamente de que un pulso de presión desde la bomba de presión aterrice al detonador Nobel.3. además existen algunos que tienen un orificio en el centro) solo en caso de que algo vaya mal.23 Patín para prueba de presión Muchos ingenieros prefieren hacer la prueba solo con contrapesos y una nariz de fondo dentro de los lubricadores (protectores de cuerda no son herméticos a la presión.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. . Existe un problema especial cuando la prueba de presión con los cañones a través del aparejo tales como enerjet. Sin embargo el ensamble de la herramienta completa deberá estar dentro de los lubricadores para probar donde la conexión tiene que ser quebrada después de la prueba para conectar la herramienta y esta conexión deberá teóricamente probarse a presión de nuevo. Página 3.

El lubricador será probado a la presión del programa. 6. con el cañón cargado. Establezca buena comunicación y supervisión. que el tiempo que un cañón armado quede en superficie sea mantenido a un mínimo. 5. Eso es. Recientes pruebas de presión sobre algunos detonadores expuestos muestran que el pulso de presión. 1. causa que el dispositivo explosivo detone en bajo orden y que el chorro perforador no se forme. El lubricador es probado a presión usando la bomba al programa especificado. justo arriba del BOP para cable será desconectada y conectada durante las subsecuentes operaciones. Unicamente la misma y solo la conexión de abajo. la abertura de la válvula maestra y avisar al ingeniero para que corra el cañón. 4. 3. aplicando la presión lentamente. a) En el suceso de cualquier fuga en ese momento la presión debe ser desfogada lentamente. I . 2. b) El perforador controlará el desfogue de la presión. Desfogar la presión y correr el cañón.Las políticas mundiales generales para disparos incluyen lo siguiente: Después de que un dispositivo explosivo esta armado este es inmediatamente corrido dentro del pozo. b) Despejar el piso de todo el personal. especificado como arriba con cada subsecuente cañón antes de exponer la presión del pozo y corre el cañón en el pozo. al cañón desarmado y la prueba de presión continuada con un contrapeso. La prueba de presión de un cañón armado incrementa el tiempo en superficie y también somete al cañón a un incrementado riesgo de disparo debido a un posible evento imprevisible durante el procedimiento de la prueba de presión. la igualación de la presión del pozo. En el armado inicial de los lubricadores primero serán probados a presión usando una bomba al programa especificado con un simulador (contrapeso) instalado. Cuando el cañón cargado esta dentro del lubricador listo para la prueba de presión el perforador deberá: a) Asegurar el uso del freno de trabajo este aseguradamente bloqueado. en lo peor. Mantener junta de seguridad con el personal de perforación para asegurar que cada hombre entienda el trabajo que se hace y que se espera de él. El procedimiento especificado abajo tiene que ser estrictamente seguido en regla para asegurar la seguridad del personal y el equipo mientras lleva a cabo operaciones de disparos. Únicamente el personal indispensable permanecerá en la proximidad de los cañones para manipularla.

EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.33 . Página 3.

000 15. • Re-verifique que la longitud del cable.1 4 Clasificación de los Equipos.750” Tipo B 4.250-2x4 ACME SD:6” Tipo B 6. Estas especificaciones cubren cualquier aspecto de diseño manufactura y prueba. • • Presión de Prueba (TP) Presión de Trabajo (WP) 4. el ingeniero puede seleccionar el tipo correcto de equipo para control de presión (WHE).750-4 ACME SD: 3.000 10.5” WHE-X ID:2.375” 8.000 BOP–Válvula para Cable BOP-Q/R BOP-A/B/X BOP-D/C BOP-G BOP-F/E/X BOP-N/P BOP-J/H/HE BOP-HF Tipo de Unión 4.5” WHE-C ID:2.375” Tipo B 4. Página 4. Calcule el peso teórico .1 Presión de Trabajo.250-4 ACME SD:4” Tipo O 7. El rango de presión de cualquier componente se expresa en libras por pulgada cuadrada (psi) y se identifica por 2 números: Tabla 2 Equipo de control de presión WHE Tipo WHE-A ID:2.000 22.312-4 ACME SD: 4.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.000 10. Asegure que haya bastantes pesos disponibles para vencer la presión.000 La presión de trabajo (WP) representa la máxima presión a la que puede ser sometido el equipo en condiciones reales de operación.750-4 ACME SD: 3.312-2x4 ACME SD:4. Presión de Prueba y Tipo de Servicio.0” WHE-H ID:2.5” Tipo de Servicio Estándar Estándar Estándar H2S H2S H2S H2S H2S WP 5.750” Tipo B 6.750” Tipo B 6.5” WHE-K ID:4. La gran mayoría del equipo usado en la Industria Petrolera se fabrica bajo normas y especificaciones del Instituto Americano del Petróleo (API).5” Tipo O Usando esta información.000 20.000 15.750-4 ACME SD: 3. A continuación se presenta la clasificación del Equipo de Control de Presión: TP 10. La presión de prueba (TP) es la presión a la que debe probarse el equipo en el cuarto de prueba.000 15. Verifique el equipo auxiliar.500 10.000 15.5” WHE-D/DB ID:2.000 15. rango de temperatura y • resistencia al H2S es el apropiado para el trabajo.000 22.000 5.500-4 ACME SD:4.5” WHE-B ID:2.000 10.500 30.5” WHE-G ID:2.

700 lb/plg2 x 0. 4.1: Fig. Si WHP (Well Head Pressure)=2. Calcule la longitud total de la • Verifique que haya suficientes herramienta incluyendo pesos.700 psi Para un cable 7/32 (1-222): Area de la sección transversal del cable = π x (0.03864 plg2 F=WHP x Area = 2.requerido para la presión y añadir 20%.161)2 = 0.700 lbs/plg2 x 0.08136 plg2 F=WHP x Area = 2. Otra forma de calcular el peso de la herramienta en Lbs es a través de la siguiente tabla figura 4.03864 plg2 = 104 lbs (de la tabla =120 lbs).1 Peso de la Herramienta requerido para contrarrestar la Presión en el Cabezal del Pozo. risers para alojar la herramienta. Para un cable de 5/16” (1-322): Area de sección transversal del cable = π x (0.08136 plg2 = 219 lbs (de la tabla = 230 lbs).111)2 = 0. La fuerza hacia arriba puede ser muy grande y pesos adicionales serán requeridos para balancearlo. .

. Asegúrese que el tipo de BOP’s y su numero correcto esté disponible para el trabajo. Verifique que haya un adecuado numero de mangueras y bombas hidráulicas. cabeza. etc. Verifique una adecuada existencia de partes de repuesto y que herramientas de mano estén disponibles para reparar el equipo dañado durante el transporte o cuando se está armando el pozo.3 • • • centradores.. Página 4. Este sería la longitud mínima de risers a ser usada.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. RE-verifique que esté disponible el adaptador correcto para el buen trabajo. y añada 1 metro. adaptadores. Cheque que todas las válvulas y conectores estén completos. Verifique que el sistema de suministro de grasa tenga un rango de bomba correcto y grasa • • suficiente para su buen funcionamiento.

.

• Nunca caliente o solde cualquier parte de un equipo para control de presión. aceite. CO2. desviación. por ejemplo: anteojos de seguridad. H2S. o Los inhibidores: fluidos corrosivos. Nunca utilice cualquier pieza que no tenga la especificación de presión de trabajo. 5.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. inyección de químicos.1 • Seguridad Básica. Los peligros potenciales a la seguridad existe siempre durante cualquier operación en la que esté incluida la presión. Antes de Partir para el Trabajo. roscas y especificaciones de presión de las nuevas partes. ya sea visitando la locación de pozo ó hablando con el cliente.1. Nunca reemplace los adaptadores de presión a no ser que está seguro de las especificaciones del servicio. los siguientes puntos a discutir: o La presión y la temperatura del cabezal del pozo. adaptadores. Un trabajo rutinario de presión no existe.1 Responsabilidad. Precauciones especiales son necesarias si puede estar presente H2S en la locación del pozo. usted debe verificar. casco y ropa de seguridad. Usted es responsable por su propia seguridad y usted tiene el deber de cuidar al otro personal presente en el área de trabajo. Precauciones para el Personal y con el Equipo 5. . o La producción: gas. cloruros. restricciones. tubería de revestimiento. Página 5. guantes. hidratos. botas.1. Todo el personal debe utilizar equipo de protección personal adecuado. Un personal bien entrenado y un equipo con buen mantenimiento son indispensables para efectuar un trabajo de presión con seguridad. bridas. • 5. por adelantado del trabajo es esencial para garantizar operaciones seguras.2 General.2 • • • • 5. o El equipo instalado en el pozo: altura de preventores. • • • • • Nunca golpee un equipo que se encuentre sometido a presión. o La tubería de producción. Nunca gire los carretes de las mangueras mientras exista presión aplicada a la manguera. Una planificación detallada. El equipo para control de presión es utilizado para efectuar operaciones con seguridad cuando existe presión o es probable que se desarrolle en el cabezal del pozo. La seguridad es responsabilidad de todos. Para obtener mayores detalles de posibles peligros a la seguridad.1 5.

2 Durante el Armado del Pozo.1 En el Sitio del Pozo. Pruebe con presión el conjunto completo hasta 1. • Revise todos los pasos operacionales.Página 5. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. el equipo se selecciona para que tenga una especificación de presión de trabajo 1. elevadores.2.2 veces la máxima presión esperada del pozo. • • esté en constante alerta cuando trabaje en esa área. grúas. incendios. ocasionando una explosión. incluyendo el cierre. block del equipo de perforación. Nunca llene el lubricador o efectúe pruebas de presión con combustible diesel.2 veces la presión esperada en el cabezal del pozo. Nunca reapriete o afloje las conexiones cuando se encuentren bajo presión. la válvula para cable (preventor) y el retenedor de la herramienta. los procedimientos para abrir y cerrar el pozo. Retire del área a todo el personal no necesario en esta operación. Verifique que el drene esté conectado a un sistema de drenaje cerrado o a un área segura para el medio ambiente. Asegúrese que haya disponible suficiente lubricador para cubrir la herramienta y permitir 3 pies (1 metro) de espacio. H2S. Utilice agua ó glicol para la prueba y nunca utilice diesel. Tome las precauciones necesarias y • . 5. Efectúe una verificación total del sistema. Mantenga la presión por 10 minutos y regístrelo. Asegure todas las líneas de flujo y de desfogue. Verifique la especificación y compatibilidad de todas las conexiones. Asegúrese que el piso del equipo de perforación esté constantemente libre de lodo y suciedad. • Conecte primero el adaptador del cabezal del pozo. evaluación. Tenga conocimiento de los procedimientos de emergencia del equipo de perforación. o Equipo de levantamiento. o El adaptador de conexión al cabezal del pozo. Normalmente. Cheque la caja de partes de repuesto. El aire en el lubricador puede ser comprimido y mezclado con el vapor del diesel.2. Las especificaciones de presión de un sistema completo de control es igual a la especificación del objeto individual con el valor más bajo (el eslabón más débil de la cadena). etc. • Seleccione el equipo adecuado dependiendo tanto de la presión como del tipo de servicio. Esto aplica solo a las estructuras fijas. los posibles peligros a la seguridad. • • • • • • • • • • 5. El piso del equipo de perforación es un sitio muy peligroso.

altamente tóxico.1 Síntomas: • . inflamable. No intentar apretar o aflojar conexiones bajo presión. que tiene un olor ofensivo y con sabor dulce. • Por otra parte.3 H2S = Ácido Sulfhídrico = Peligro El ácido sulfhídrico es llamado “gas agrio”. existe otro riesgo indirecto por el ataque del H 2S a los metales. tiene doble peligro: • Afecta directamente a la salud humana por su grado de toxicidad. Asegúrese que no exista presión atrapada en el equipo aunque este ya haya sido desensamblado y aparentemente desfogado. Cuando levante el equipo sujete todas las partes del WHE. etc. especialmente al acero utilizado en el equipo para control de presión. 5.3 • • • El personal en operación controlará las válvulas de sondeo y maestra del cabezal del pozo.2. Cuente el número de vueltas y coloque una etiqueta a la válvula. Este puede destruir literalmente la esencia del acero ocasionando que se fracture mientras se encuentre bajo presión.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.2.4 • 5. El H2S es gas incoloro. Recuerde que el equipo es pesado y que debe ser tratado con cuidado y atención. rellenando.4. Esto puede iniciar una grieta.3 Durante el Ensamble en el Pozo. • No efectúe modificaciones abriendo huecos. cortando.4 Después del Trabajo. 5. Especialmente el cabezal de inyección de grasa. limar o usar estampadores de metal sobre el equipo de control de presión. con resultados desastrosos. Una señal segura de presión atrapada es una conexión inusualmente apretada o una manguera dura. del H2S 5. Página 5. Equipo de Presión – Qué Hacer y Qué No Hacer? • No soldar. no las mangueras de presión. Efectúe el debido mantenimiento. para evitar que golpee contra la estructura del equipo. Y cualquier movimiento en las válvulas deberá ser reportado al ingeniero de registros. ampliando diámetros. Asegure los lubricadores cuando los transporte al pozo. Efectúe las pruebas regulares requeridas de presión para certificación y las pruebas de presión en el sitio del pozo. • La concentración del personal es generalmente menor después que el trabajo ha sido terminado y ello puede ocasionar accidentes. pueden ser doblados o dañados. Para ayudar a alinear el cabezal y los lubricadores del equipo para control de presión con cable utilice una cuerda. Panorama General sobre el Personal. como riesgo. • • • 5.

Aunque la respiración esté paralizada. La exposición resulta en irritación. La muerte puede seguir con una extrema rapidez. 4 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Si la respiración es lenta. En altas concentraciones de H2S.5 • Equipo de Protección Personal. con una manguera máscara para la cara. y casi inmediata pérdida de la conciencia. resultando en asfixia (o estrangulación) con una aparente parálisis del sistema respiratorio.2 Una sola respiración con una concentración suficientemente alta de H2S puede ocasionar un envenenamiento agudo. retorcimiento. principalmente molestias en los ojos. se debe entonces de suministrar la respiración artificial por medio de la administración de oxígeno diluido. apretamiento o dolor de pecho e irritación en la piel. los resultados son casi instantáneos. La razón de la prontitud con la cual reacciona el H2S es debida a que es absorbida muy rápido por la corriente sanguínea. 5. En todos los casos. palidez. ocasionada por un parálisis respiratorio y cardiaco. • Envenenamiento Sub-agudo. La recuperación de esta exposición es normalmente completa. entorpecida o con dificultad. Los síntomas son una respiración pesada.4. • Envenenamiento Agudo. • . 5. las personas afectadas deben ser sometidas al cuidado de un medico tan pronto como sea posible. Las víctimas de este gas mortal. Ellas están diseñadas para ser utilizadas en áreas abiertas y para protección en concentraciones menores de 2%. parálisis de la pupila. deben ser retiradas inmediatamente al aire fresco por los rescatadores que a su vez deben estar protegidos con máscaras de gas. manguera flexible y máscara para la cara. Aparato Auto Abastecido para respiración: estas unidades consisten de un tanque de oxígeno diluido.Página 5. Máscaras de gas tipo convencional: estas máscaras consisten de un contenedor. el corazón puede estar todavía palpitando por 10 minutos después del ataque. pérdida del habla. La respiración artificial debe ser administrada solo si se ha detenido la respiración.

b) Ataque de Carburo Una vez que liberado por la acción corrosiva o suministrado de cualquier fuente. d if i c u l c a n s a n c io s a n g re . e m p e o r a n d o lo r d e c a b e z a r e s p ir a t o r io 8 a 48 H o ra s 2 0 -1 0 0 1 0 0 -1 5 0 1 5 0 -2 0 0 2 0 0 -3 5 0 3 5 0 -4 5 0 4 5 0 -7 0 0 T o s : ir r it a c ió n d e lo s o jo s . el H 2S no es corrosivo. p é r d id a d e l s e n t id o d e l o lfa to Ir r ita c ió n d e lo s o jo s Ir r ita c ió n d e lo s o jo s . Si la humedad no esta presente. 1/1. Página 5. t o s . d o lo r d e lo s g a r g a n t a o jo s . S o fo c a m ie n to . c o la p s o . el cual también ataca al acero. Cada centímetro cúbico individual en este volumen representaría una parte por millón. Pero supóngase que tenemos un cuarto o caja en forma de cubo. los átomos de hidrógeno se .5 PPM P a rte p o r M illó n 0 a 2 M in u to s 2 a 15 M in u to s 15 a 30 M in u to s 3 0 M in u to s 1 a 4 H o ra s 4 a 8 H o ra s 1 H o ra S ín to m a s C o n j u n t i v it i s s u a v e S í n t o m a s Ir r ita c ió n d e l tr a c to e m p e o r a n . p é r d id a d e c o n c ie n c ia C o l a p s o . El sulfuro de Ferro forma un hueco molecular sobre el metal uniforme.6 Efectos al Equipo ocasionados por Corrosión e Hidrocarburos Efectos de H2S sobre el equipo El H2S ataca el acero de tres formas básicas: a) Ataque Corrosivo b) Ataque de Carbono a) Ataque Corrosivo H2S + Fe + H2O = FeS + 2H + H2O Cuando el agua esta presente con el H2S. el Ferro en el acero reacciona con el azufre formando Sulfuro de Fierro (FeS) y libera Hidrogeno libre. i r r it a c ió n d e lo s o jo s . m a r e o s T o s .000 PPM 5. c o la p s o . d o lo r s a d e lá g r im a s .EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. P é rd id a d e c o n c ie n c ia . es pensar actualmente proteger al metal de nueva reacción. to s In c re m e n to d e S ín to m a s M u e rte M u e rte V i s ió n d i f í c i l B o r r o s a lig e r a t i m id e z S e c r e c ió n d o lo r o . d if ic u lt a d p a r a r e s p ir a r M u e rte P a lp it a c ió n d e l c o ra z ó n . m u e rte Ir r ita c ió n d e lo s o jo s . Cualquier caso el agua es necesaria para permitir que la reacción ocurra. V e n e n o e n la d e l o s o j o s . P é r d id a d d e l Ir r ita c ió n d e lo s o jo s s e n t id o d e l o lfa to P é rd id a d e l s e n t id o d e l o lfa to D is t u r b i o s r e s p ir a t o r io s . p é r d id a d e c o n c ie n c i a .S u a v e tim id e z .000.000 = 1 PPM 2% = 20. s u e ñ o Ir r ita c ió n d e lo s o jo s Ir r ita c ió n d e la g a r g a n t a y d e lo s o jo s D e s c a rg a fu e rte d e s a li v a y m u c o s a d o lo r e n lo s o jo s . cien centímetros de cada lado.Ir r i t a c i ó n d e l a t o r io s . c a t a r r o n a s a l . También el Dióxido de Carbono CO2 en el pozo combinado con el agua forma ácido carbónico CH2C03. ir r ita c ió n d e lo s o j o s . M u e rte t a d p a r a r e s p ir a r R e s p ir a c ió n d ifí c il . M u e r te M ás de 700 c) Agrietamiento por Hidrógeno Es realmente difícil el tener una idea de las pequeñas concentraciones o cantidades de las cuales se refiere el término Partes Por Millón (PPM). M u e rte D is t u r b io s r e s p ir a . F a tig a .

el H2S no es corrosivo excepto ante la presencia de agua. habrá cierta cantidad de agua aún en los llamados pozos de gas seco. ocasionando su agrietamiento y finalmente su ruptura. debilitándolo en forma importante. Normalmente. la fuente de hidrógeno atómico libre es casi impedida y el estado quebradizo no ocurre. se conoce como estado figurado por hidrogeno. a) Una película formada de Inhibidor Una de las formas más efectivas para los efectos del H2S es mediante el uso de una película formada de inhibidor. Esto ocurre cuando los átomos de hidrogeno libre invaden la estructura rejilla de acero a lo largo de los planos de tensión y una vez adentro. la presión y la concentración del H2S. y es preferida especialmente en climas cálidos debido a su alta viscosidad. el primero ejerce una presión tremenda contra la estructura del acero. El efecto más espectacular del hidrógeno sobre el acero. En estos casos en donde la concentración de H2S es debajo de 2%.6. puede ser mezclado con la grasa bombeada a través de los tubos de flujo. El aceite inhibidor soluble. 5. Al ser mayor el hidrógeno molecular que el hidrógeno atómico.000 psi son lo suficientemente flexibles para resistir el baño permanente. Esto deja huecos que hacen al acero esponjoso. Este deberá ser diluido con Coat C-1815 de Baroid para hacerlo mas bombeable en climas fríos. El Poly – S – TRA hecha por Chevron es una grasa que no mancha. El Coat-111 de Baroid es una grasa selladora inhibidora para usarse en los tubos de flujo. el uso de un inhibidor es por lo general suficiente protección. El coat – 111 de Baroid es una grsa que “mancha mucho. Por lo tanto.Página 5. se combinan con otros átomos libres para formar el hidrógeno molecular H2. pueden unir con el carbono en el acero para formar gas metano.1 Protección del equipo Tal como se comento anteriormente. La ruptura puede ser bastante repentina y ocurrir a niveles de tensión bastante inferiores a la resistencia cedente normal del material. Estas sustancias forman una capa protectora sobre la superficie del acero para evitar el contacto por la solución de H2S y en consecuencia retardar la acción corrosiva. Hay varios factores que afectan el grado del estado de fragilidad. Este deberá ser usado sin diluir para temperaturas cálidas. el acero con una dureza relativamente baja Rc<25 y resistencia de punto de cedente Sy<=75. De este modo. La resistencia a la tensión del acero y el nivel de tensión a la que se ve sujeto. . CH4. La temperatura. considerando el que se requiere para una operación. 6 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. determinan su susceptibilidad al ataque. es aconsejable tomar medidas preventivas en todas las operaciones relacionadas con H2S. Por lo general. tal como el Baroid Coat C-1815. c) Fisuramiento por Hidrógeno. afectan la velocidad con la cual el hidrogeno libre invade el acero.

el Inhibidor debe ser usado sin importar su concentración. Asegúrese que los rams estén totalmente abiertos cuando este tratando al preventor BOP Las superficies exteriores pueden limpiarse para facilitar su manejo. La mejor manera de tratar los tubos RISER es sumergiendo cada extremo unión en una cubeta llena con la mezcla inhibidor – aceite. No limpie las superficies interiores porque esto removerá la película de Inhibidor. Página 5. .EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Los siguientes equipos están especialmente diseñados para servicios con H 2S. Un equipo especial para control de presión deberá ser usado. c) Equipo Especial Donde la concentración de H 2S excede el 2%. preventor BOP y adaptadores de Cabeza de pozo FLANGE y CROSSOVER antes de conectarlos sobre el pozo.7 b) Aplicación para revestir las partes del lubricador. El preventor BOP deberá ser tapado de abajo y llenado con la mezcla. Cuando un equipo no –H2S es usado en pozos con H2S. Debe ser notado que el limpiador de línea tipo campana no es para servicio de H2S. después se drena. mezcle un aparte de Inhibidor con cuatro partes de aceite “ALTA – VIS” y aplicarlo en todas las superficies internas de los tubos RISER.

Página 5. . 8 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

mientras que los internos solo se usan para disminuir la tendencia a girar de la herramienta.1 Atrapamiento de la herramienta. Poder romper el punto débil sin exceder la tensión máxima de seguridad del cable (60%). Tener el punto débil más fuerte posible para intentar liberar la herramienta.1 6 Estimación del Punto Débil del Cable. Punto Débil 2. La tendencia a girar se hace mas crítica para cables de diámetro grande (>= 5/16”). forma helicoidal. por lo que de esta manera se contrarresta la tendencia a girar de la herramienta. atrapada de una manera controlada figura 6.1 Propósito del Punto Débil. Página 6.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Los alambres de la armadura interna están dispuestos también en forma helicoidal pero contraria. Esta tendencia al giro es debida a la construcción del cable con los alambres externos dispuestos en . Al seleccionar un punto débil debemos escoger entre 2 condiciones: 1. Como norme se recomienda usar 3 alambres de la capa interna considerándose como un alambre de la capa externa para la resistencia a la tensión del punto débil. El punto débil se diseña calculando el número de alambres de la armadura externa del cable necesario para tener una tensión máxima en el rope socket. Los alambres externos se consideran para el diseño del punto débil. El propósito del punto débil es el de poder soltar el cable de una herramienta Fig 6.1. 6.

15 máximo. (gr/cc) Flotación = 0.67 x 5.000 m. Whf = Peso Flotado de la herramienta.562 libras. La tensión máxima del punto débil será: 6.000 metros con un fluido de 0.105 = 2. Wcf = Peso flotado del cable.000 x 0.1 Método Matemático. el número de alambres externos que usarán es de: #alambres externos = 2562/280 = 9.1.2 libras Peso flotado = 1. la tensión mínima de seguridad es: Tmín = 3 x 300 = 900 libras Si cada alambre de la capa externa resiste 280 libras. Existen dos métodos para el cálculo o la estimación del punto débil: 1. Pero 1 kg = 2. El peso total del cable flotado = 584 – 82. Uso de Tablas. Tmax = 2/3 Trup – peso cable flotado = 0.5067 (D)2 x Long.000 pies = 146 kgs/1. La flotación del cable es: 0. El peso del cable es de 98 lbs/1. (m) x Dens.44 kgs.6 x Trup – Wcf Tmin = 3 x Whf En donde: Tpd = Tensión de diseño del punto débil. la tolerancia del punto de ruptura es de un 10% cuando solo se usan alambres de la armadura exterior y de un 25% cuando se usan también alambres de la capa interna. El peso total del cable en el aire es: (146 x 4) = 584 kgs.85 gr/cc. El valor de la tensión de ruptura del punto débil se obtiene con la primera ecuación. Definimos: Tpd = 0. Trup = Tensión de ruptura del cable.500 – 1. se usará el número de alambres externos adecuados para obtener esa tensión considerando la resistencia de cada alambre para el cable en particular. Suponiendo un peso de herramienta de 300 libras.5067 (0.105 libras.500 libras. la segunda solo nos sirve para obtener un diseño mínimo seguro de un punto débil.21875)2 x 4.5 kgs.Un punto que hay que considerar es el armado. Una vez determinada la tensión de ruptura de la cebolla. La tensión de ruptura del cable es de 5. . Ejemplo: Diseñar el punto débil para un cable 7/32” que va a ser usado en un pozo a 4.85 = 82.44 = 501. Tmin = Tensión Mínima de diseño del punto débil. 2. Método Matemático. El peso total del cable flotado = peso en el aire – flotación.

Número de alambres para diseñar el punto débil de un cable 1-22ZT No. En ningún caso la Tmín debe ser mayor a la Tmáx. de Hilos Internos 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 Esfuerzo en Libras 780 975 1170 1365 1560 1755 1950 . de Hilos Externos 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 10 9 No. Estas tablas son el resultado de pruebas reales por lo que es el método más exacto para diseñar un punto débil. Algunos fabricantes de cable proporcionan tablas que permiten diseñar el punto débil para una resistencia de ruptura deseada. la tabla siguiente muestra los resultados para un cable 7/32” Vector.2 Uso de Tablas. Página 6. 6.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Como ejemplo. Tabla 3. La tensión mínima de 900 libras representa la resistencia mínima necesaria con la que se puede habilitar el punto débil para garantizar que aguante la herramienta al momento del disparo.3 Se deberán usar 9 alambres externos u 8 externos + 3 internos.1.

.

es necesario calcular la presión esperada después del disparo. El fluido de control es aceite crudo deshidratado de 0.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. 7.18 gr/cc cuando perforo a 3750 mts. Página 7. para evitar que los fluidos del pozo tiendan a salir a la superficie. del Cantidad Número de de Los datos anteriores pueden ser obtenidos del reporte de operaciones durante la perforación cuando se va a realizar el disparo se introduce al pozo un fluido limpio que produce así una presión hidrostática: BHP2 = Phf = 1.1 7 Estimación de Pesos Requeridos. El peso del lodo se calcula de tal manera que la presión que la presión hidrostática que produce la columna d lodo sea ligeramente mayor que la presión de la formación. Es recomendable utilizar un factor de Para calcular el Punto Débil desde el punto de vista de la carga a soportar.1.4228 x Prof vert x (ρ lodo -ρ fluido terminal) Ejemplo: en un pozo se utilizo un lodo de perforación de 1.18 gr /cc – 0.1 Calculo Contrapesos. La presión hidrostática de la columna de lodo a la profundidad es: BHP1 = Ph1 = 1.4228 x 3748 mts x (1.4228 x Prof. entre otras funcione. 7. Ver x ρ lodo En donde: BHP =Presión en el fondo del pozo Ph1= Presión Hidrostática del lodo en lbs/plg2 Prof ver = Profundidad vertical del pozo en metros ρlodo = densidad del lodo en gramos / cm3 .4228 x Prof. Para una operación de disparos de producción.88 gr/cc) Pesp = 1600 lbs/ plg2 (psi) Para esta operación se podrá utilizar un equipo para control de presión de Presión de Trabajo de 3000 psi. Ver x ρ fluido Phf = presión hidrostática del fluido de terminación en lbs / plg2 ρfluido = densidad del fluido en el pozo antes de disparo La presión esperada será la diferencia entre estas dos presiones: Pesp= Phl – Phf Otra manera de expresar esta ecuación será considerando la diferencia de densidades del lodo de perforación y del fluido de control durante la terminación: Pesp = 1. así como para seleccionar el diámetro de cable y poder calcular la cantidad de contrapeso para bajar las herramientas de registros es necesario considerar la presión en el cabezal del pozo. se utiliza lodo de perforación para. Se va a disparar el intervalo de 3748 a 3720 mts. controlar la presión del yacimiento.88 gr/cc.1 Calculo de la Presión Esperada en un Pozo Cuando se perfora un pozo. Calcular la presión esperada Pesp= 1.

2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.2 (π/4 x Dc2 x Pcab) ….04901 La fuerza generada por la presión del pozo sobre el área transversal del cable (W↑) es: W↑ = Pcab x Ac ….. Diámetro Nominal (plg) 0.16619 0.(5) W↓ = 1.... determinando así la fuerza sobre el cable: F = P x Ac ..2 Peso Necesario para Bajar las Herramientas.(6) . es necesario contrarrestar la fuerza ejercida por esta presión en la sección transversal del cable. El problema de determinar el peso necesario puede resolverse matemáticamente obteniendo el área de Tabla 5 Diámetros de cable Diámetro del Cable 7/32” 5/16” 15/32” 3/16” ¼” selección de nuestro equipo para control de presión.08042 0. Para poder bajar las herramientas en un pozo con presión..Página 7...22 0.. seguridad de 20 % para realizar la Tabla 4 Rangos de presión Presión Esperada en el Pozo (psi) 0 a 2400 2400 a 4000 4000 a 8000 8000 a 12000 7.(2) en donde Dc = diámetro del cable A continuación se listan las áreas para diferentes diámetros de cable.0276 0.32 0.(3) W↑ = Pcab x (π/4 x Dc2) ….03801 0. Rango de Presión de Trabajo del Equipo para Control de Presión (psi) 3000 5000 10000 15000 la sección transversal del cable y multiplicándola por la presión en la cabeza del pozo.(1) Ac = π / 4 x Dc2 ..(4) El peso de la herramienta deberá ser mayor que la fuerza ascendente de la presión: W↓ = π/4 x Dc2 x Pcab + 50 …...46 Área de la Sección Transversal 0.

por lo que es necesario agregar algo mas de peso. con diámetro de cable de 5/16” El peso de la herramienta sin contrapesos es.5 / 0.82 PESO EN EL AIRE (LBS/KGS) 12 / 5.5 / 0. Página 7.54 6 / 2.000 (lbs/pc) x 0. si la presión en el pozo es de 5.46 1.5 libras Por lo que el peso total (sin contrapesos) es de: 79+27.54 2 lbs/pie 3 lbs/pie 4 lbs/pie 45 / 20. El peso del CCL-L + MPD-F + MH-22 es: 12+10+5.61 1. mientras que la ecuación (6) aumenta el peso en un 20% mas que la fuerza ascendente de la presión y deberá usarse para presiones altas (Pcab > 3.58 6 / 1.. por lo que el peso final será: 1.27 10 / 4.46 1. de acuerdo a la tabla siguiente.9 / 0. de 8 mts.000 psi y el cable que se está usando es de 5/16”: F = 5.000 psi). normalmente un 20% (Ec.000 lbs/plg.45 6 / 2.3 La ecuación (5) supone un peso mayor en 50 libras y es recomendable usarla para bajas presiones (Pcab ≤ 3.2 x 384 = 461 libras Supongamos lo siguiente: Presión en la cabeza = 5.000 psi). Por ejemplo. Herramienta = 8 metros de pistola scallop de 1 -11/16” + Cabeza monocable + Detector de coples + Posicionador magnético + contrapesos (?).724 10 / 4.4 .6). Tabla 6 Pesos y Longitudes de herramientas HERRAMIENTAS Detector de coples de 1-11/16” Detector de coples de 1-11/16” Cabeza monocable Posicionador Magnético 1-11/16” Posicionador Magnético 1-3/8” Posicionador Magnético 2-1/8” Pistola Scallop 13/8” Pistola Scallop 1-11/16” Pistola Scallop 21/8” Contrapeso Tungsteno 1-3/8” SIGLAS CCL-L CCL-N MH-21 MPD-F MPD-G MPD-H EQF-47 LONGITUD (PIES/METROS) 1.46 2 / 0. scallop 1-11/16” (3 lbs/pie) = 79 libras.5 / 0.5 / 0.5 libras.0767 (pc) = 384 lbs Con 384 libras de peso se balancea la fuerza ejercida por la presión del pozo.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.5 = 106.5+27.46 1.724 5 / 2.

400 a 4.6 104 / 47.0407999 x D2 x L (pies) x ρ (lbs/gal) ó FF (kgs) = 0.18 gr/cc cuando perforo a 3750 mts.5 / 74 = 5 contrapesos EQF-43 Esta sería la solución para el número de contrapesos a utilizar. por lo que solo se necesitarían 2 contrapesos de alta densidad de 111/16”.3 Ejemplos Prácticos • Ejemplo En un pozo se utilizo un lodo de perforación de 1.000 5.82 30. La manera más fácil de calcular la flotación es usando el principio de Arquímedes. Este principio establece que la fuerza de flotación es igual al peso del fluido desplazado. Se va a disparar el intervalo de 3748 a 3720 mts. cada uno pesa 74 libras.5061 x D2 x L (metros) x ρ (grs/cm3) 7.4 / 13. Cuando la herramienta o el cable está suspendido dentro de un fluido. el fluido de control es aceite crudo deshidratado de 0. Tabla 7 de Presión esperada en el pozo psi Presión Esperada en el Pozo (psi) 0 a 2.5=354. Este mismo procedimiento aplicado para un cable de 7/32” nos da como resultado un peso agregado de solo 114 libras.4228 x 3748 mts x (1.000 4.600 lbs/plg2 (psi) Para esta operación se podrá utilizar un equipo para control de Presión de Trabajo de 3.82 6 / 1. Calcular la presión esperada.000 10.21 6 / 1.000 psi. se hace más ligero debido a la fuerza de flotación. Esto puede ser calculado manera: FF (lbs) = 0. Es recomendable utilizar un factor de seguridad de 20% para realizar la selección de nuestro equipo control de presión.18 gr/gcc – 0.000 Rango de Presión de Trabajo del Equipo para Control de Presión (psi) 3. P esp = 1.000 a 8.8 74 / 33.2 de la siguiente El peso necesario para agregarse será: 461-106. por lo que necesitamos un total de: 354. Contrapeso Acero 1-11/16” Contrapeso Tungsteno 1-11/16” Contrapeso Tungsteno 2-1/8” EQF-38 EQF-43 EQF-46 4 / 1. 4 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.400 2.000 .5 libras Si usamos contrapesos de alta densidad (tungsteno) de 1-11/16”.88 gr/gcc.Página 7.88 gr/cc) P esp = 1.

46 Área de la transversal 0.000 multiplicándola por la presión en la cabeza del pozo. el ingeniero deber terminar antes. Página 7.03801 0. W↓ = 1.08042 0.2 x ( π / 4 ) x Dc2 x WHP.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.000 psi.32 0. La siguiente ecuación supone un peso mayor de 50 libras y es recomendable usarla para bajas presiones WHP ≤ 3.000 Peso Necesario para Bajar las Herramientas Para poder bajar las herramientas en un pozo con presión. W↓ = ( π / 4 ) x Dc2 x WHP + 50 (lbs) La siguiente ecuación aumenta el peso en un 20% más que la fuerza ascendente de la presión y deberá usarse para presiones altas (WHE > 3. es necesario contrarrestar la fuerza ejercida por esta presión en la sección transversal del cable. Para correr con buen éxito cualquier trabajo bajo presión.5 8.000 psi).16619 sección La fuerza ascendente generada por la presión del pozo sobre el área transversal del cable (W↑) es: W ↑ = P cab x Ac W ↑ = P cab x(π / 4 x Dc2) El peso de la herramienta deberá ser mayor que la fuerza ascendente de la presión. el peso total requerido para todas las faces de la operación. Hasta este momento solo consideremos solo la fuerza ascendente a equilibrar en un pozo estático (sin flujo). determinando así la fuerza sobre el cable: F = P x Ac Ac = π / 4 x Dc2 En donde Dc = diámetro del cable.22 0. Nosotros debemos tener en cuenta los siguientes parámetros. . A continuación se listan las áreas para diferentes diámetros de cable: Diámetro nominal (plg) 0. El problema de determinar el peso necesario puede resolverse matemáticamente obteniendo el área de la sección transversal del cable y Tabla 8 Diámetros del cable Diámetro del cable 7 / 32” 5 / 16” 15 / 32” 15.000 a 12.

. Tabla 9 Condiciones del pozo Condición del Pozo Estático (no flujo) Fuerzas ascendentes a equilibrar 1. La Presión en el Cabezal del Pozo sobre el Área Transversal del Cable (asumiendo que no hay fricción).Página 7. 6 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.

normalmente un 20% por lo que el peso final será: Peso = 1. La Fricción del Flujo en la Herramienta. Las Ondas de Choque en la Restricciones del Aparejo de Producción Utilizando el gráfico Presión – Barras de Peso Obtenemos: P = 405 lbs Agregando el 20% del Pozo para obtener movimiento descendente: P = 1.000 lbs/plg2 x 0. 3. • Ejemplo Si la presión en el pozo es 5. F = 5. La Fuerza en la Superficie Transversal Inferior de la Herramienta. 2.20 x 402 lbs = 482 lbs.2 x 405 lbs = 486 lbs Podemos Observar que son ambos métodos (matemático y gráficos podemos obtenemos obtener mismos valores prácticos). 5.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. . 1. La presión en la cabeza del pozo sobre el Área de la Sección Transversal del Cable (asumiendo que no hay fricción). La Fricción del Flujo en el Cable. Página 7.000 psi y el cable que se esta usando es de 5 / 16”. 6.1).(figura 7.7 Fluyendo y estabilizando Transitorio Cerrando o Abriendo 1.08042 plg2 F = 402 lbs Con 402 lbs de peso balanceamos la fuerza ejercida por la presión del pozo por lo que es necesario agregar algo más de peso. La Acción del Flujo del Fluido sobre Centradores y Excentralizadores. 4. El Efecto Pistón en la Herramienta.

1 Presión en el pozo psi Vs Peso de la barra de contrapeso (peso en libras). Después de que la cantidad de peso requerido ha sido determinada se puede seleccionar el tipo y cantidad de barras de peso necesario para bajar.Página 7. . 7. 8 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Fig.

2). Página 7. cuando el cable o la herramienta está suspendido dentro de un fluido. 7. (Figura 7. Peso Flotado = Peso hta aire – Desplaza hta agua x SG Fig.2 Gravedad especifica del aceite.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. para verificar el peso muerto sobre el gancho. agua y lodo Factor de flotación: para convertir el peso del acero en el aire al peso en el lodo. Aplicar únicamente a sartas de tubería las cuales estén completamente llenadas con lodo. se hace más ligero debido a la fuerza de flotación. La manera más fácil de calcular la flotación es usando el principio de Arquímedes. . Este principio establece que la fuerza de flotación es igual al peso del fluido desplazado. Para los pozos con GAS usar el peso de las herramientas y cable en el aire. Para otros fluidos multiplicar el desplazamiento de agua por la gravedad específica (SG) del fluido y restarlo de valor del peso en el aire.9 Es necesario incluir en este momento el concepto de flotación. En la prática el sistema que se aplica a continuación deberá ser utilizado en un pozo vertical.

Longitud del cable = 1.Página 7. Fluido en el Pozo: Hidrocarburo de 40° API.014 lbs/gal.222”)2 x 2500 psi.5/171. Peso de cable a 3.825 = 104 – 5.92 lbs peso flotado = 93 lbs • Ejemplo Encontrar el peso de un EQF – 46 en un fluido de pozo con aceite de 40° API. .5 lbs / ft Herramienta MH – 22 / CAL – QB / TDT .5 lbs x 0. Ahora se verificara si la herramienta tiene ese peso o hay que agregar barras de peso. W↓ = 1. Pozo Vertical 1.36 Peso flotado = 98.000 mts = 1.825 Peso flotado =104 lbs – 6.64 lbs • Ejemplo Calcular el peso de 1000 metros de cable 5/16” marca Camesa IN32PTZ suspendido de un fluido con una densidad de 1. • Ejemplo Encuentre el peso de un EQF – 46 en un fluido de 14 lbs /gal. W↓ = 1.0.281 ft.222”)2 x 2500 psi. De la tabla obtenemos que para una ρ = 1.2 x (π / 4) x (0. De la tabla obtenemos los siguientes datos: Peso en el aire del EQF – 46 =104 lbs Desplazamiento de agua = 6.K.000 ft = 512 lbs. 162 lbs = 192 lbs – Desplaza cable agua x 1.5 SG = 0..¿Cuántos Pesos se necesitan para bajar la herramienta? Peso para vencer la fuerza ascendente de la presión WHP.5 / (131.680 peso flotado = 104 lbs – 6. Desplaza cable agua = (192 lbs – 162 lbs) / 1 = 30 lbs cada 1000 pies. 3.000 mts. • Ejemplo Dado: Presión en el cabezal del Pozos (WHP) = 2500 psi.5 + 40° API) = 141.5 lbs Aceite de 40° API tiene una gravedad específica de: SG = 141. Peso Real = Longitud de la sarta x Peso por pie de la tubería x Factor de Flotación. Diámetro del aparejo 2 7/8” EUE 6.5 lbs ρ Fluido = 14 lbs / gal tiene una gravedad especifica SG = 1.281 ft = 3. Si peso flotado = Peso hta aire – Desplaza hta agua x SG.2 x (π / 4) x (0. Cable Utilizado: 7/32”.680 = 104 lbs – 10.2 gr/cc = 10.5 + °API) SG = 141.281 ft x 156 lbs / 1. De la tabla de datos del Fabricante del cable: Peso de cable en el Aire = 192 lbs cada 1000ft.2 = 192 lbs – 36 lbs =156 lbs cada 1000 ft.000 x 3. Gravedad Específica SG = 1.5 / (131. Peso del Cable en el Fluido = 192 lbs – 30 lbs x 1.2.5 lbs x 1. Peso en el aire del EQF – 46 = 104 lbs Desplazamiento de agua = 6. Peso de cable en el agua = 162 lbs cada 1000ft. 10 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. W↓ = 116 lbs.2 gr/cc.

45 Peso de la hta en Fluido del Pozo 5.5 26 De la tabla SG = 0.(Figura 7.766 = 92lbs Pdesv = Peso x Cosθ = 120lbs x 0.55 Longitud (ft) 1. Desviación del Pozo = 40° Zk= 1.3 Peso de la herramienta en fluido del pozo Peso de la Herramienta en fluido del pozo = 120 lbs.681 mts.000 mts = 3.3).6 1. Cos φ = BC / Z – Zk BC=(ZZk)xCos φ = 3.76 + 102.500 mts-1.500 mts Z-Zk= 4.5 + 26 = 28 ft.500 mts. Página 7. Agua 0.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.24 21.0 Desplaz. Longitud del lubricador = 28ft + 3 ft = 31 ft. Fig.5 26 Peso de hta en fluido del pozo = 5 + 4.766 = 92lbs.5 + 1.0 124.500 mts x 0.495 1.5 6.11 El valor de la gravedad especifica para 40° API.0 4.76 102. De las figuras: Sen θ = 2681 mts / 3500 mts = 0.000 mts Z= 4.825 Desplaz. 7. 2.5 1.55 = 112 lbs Observamos que no es necesario adicionar barra de pesos para poder bajar estas herramientas en un pozo estático.766 = 2. Agua x SG (lbs) 0. .500 mts x Cos (40°)= 3. ¿Cuánto lubricador se necesita? Longitud de la herramienta = 1. Herramienta MH-22 CAL-QB TDT-K Peso Aire (lbs) 5.766 o Sen θ = Cos θ Pdesv = Peso x Sen θ = 120 lbs x 0.

Recuerde que la tensión del punto débil dependerá del número de alambres de la armadura usados. el ingeniero llegará al sitio del pozo seguro en el conocimiento que la mayor parte de las contingencias han sido adecuadamente cubiertas y que el pozo esta limpio. La porción más crítica de la operación es el armado. Si es posible. Quite el capuchón del cabezal del pozo y tenga cuidado de la presión que se encuentre atrapada. La preparación del cabezal es crítica. el cliente deberá ser animado a operar sus propias válvulas de control del cabezal del pozo. el método más conveniente es normalmente el armado horizontal. Si un medidor esta montado en la cabeza del pozo. remueva el medidor y abra la válvula del medidor para desfogar la presión. Coloque los BOP’s sobre el adaptador después de verificar que los Rams pueden ser abiertos y cerrados. Debe inspeccionar el sitio del pozo para posibles riesgos y planear rutas de escape. reparado y en condiciones de trabajo de primera clase. . a) Procedimientos de Instalación. Deberán ser tomadas bastantes providencias dentro de la planeación del trabajo.1. En los equipos de perforación. Página 8. recuerde que el cabezal del pozo pertenece al cliente. Cierre las válvulas laterales de más adentro. Sin embargo. cierre la válvula del medidor. debe asegurarse de hacer un método para preparar el cabezal y que el método de prueba se lleve a cabo con seguridad y eficiencia.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. d) e) f) La próxima etapa de la operación es el armado de WHE figura 8. El ingeniero deberá supervisar cuidadosamente a su cuadrilla. No toque la válvula maestra inferior. b) c) Cierre la válvula más lata (de sondeo). El cable debe haber sido pasado a través del HGT y la cabeza unida. Coloque el adaptador al cabezal del pozo.1 8 8.1 Instrucciones para Operación. nosotros debemos conocer los procedimientos de la operación correcta. El cabezal de alta presión es costoso y la mala secuencia de operación de las válvulas puede causar pérdida de control del pozo y dañar las válvulas más allá de reparar. Las cuerdas deben estar limpias y recubiertas con grasa para tubería.

y apoye la parte superior de los lubricadores en el piso del equipo con el pie de la puerta “V” con el fondo de los lubricadores. Si una carretilla no esta disponible. las líneas hidráulicas a las bombas hidráulicas y re-verificar que todas las conexiones sean seguras figura 8.Fig. Una vez que WHE esta armado y colgado en la torre. Levante los lubricadores con una línea (de una grúa de aire. El peso jalará a la cabeza hacia abajo cuando los lubricadores sean levantados. además. Conecte un peso a la cabeza y coloque el peso en el lubricador de mas arriba. la herramienta puede ser armada verticalmente y jalada dentro de los lubricadores. todavía apoyado en la rampa del equipo. después encinte o amarre con cordón todas las mangueras a cada conexión para evitar que caigan si llegan a desconectarse. normalmente esto no es considerado como una buena práctica. debido a la fuerza mencionada anteriormente. entonces un tapón de bloqueo o un protector de cuerdas deberá ser usado evitando el peso de caída fuera del extremo de los lubricadores durante el armado.1 Armado del Cabezal de Inyección de Grasa del WHE Enrosque todos los lubricadores juntos sobre la rampa del equipo. una vez que el WHE ha sido conectado dentro del BOP en el cabezal del pozo.2. Conecte las mangueras para la grasa e hidráulicas. Es una buena idea usar una carretilla en el extremo inferior de los lubricadores para ayudar en el armado. cheque el estado de todas las válvulas y múltiples. asegurando el amarre justo debajo de la unión. . 8. antes de conectar el HGT. Todo lo que debe hacer. Ciertas herramientas tales como el TDT podría seguramente ser dañada si se arma de este modo. ronco). es conectar las líneas de grasa a la bomba de grasa. Levante los lubricadores a la torre con la herramienta dentro.

Sin embargo. Si una fuga ocurre. y serán usados para minimizar el esfuerzo doblante durante la operación. los fracasos causados por errores humanos abundan. Si las bombas del equipo de perforación o bombas de otra compañía de servicio están disponibles. 8. el ingeniero tendrá control total de la situación.3 algún riesgo de explosión). La prueba de presión deberá ser llevada a cabo con agua y no con diesel (por Únicamente después de la prueba hidrostática en el sitio del pozo.2 Prueba de Presión. Página 8. cualquiera que sea mayor. Las últimas políticas de presión requieren que el equipo WHE completo sea probado 1. entonces la prueba de presión deberá igualar la presión esperada del pozo o la máxima especificada por el cliente. ejecutar el servicio de registros o disparos y recuperar la herramienta. se prueba que el equipo es hermético a la presión y se podrá abrir el pozo.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. 8. La prueba de presión demuestra que nuestro equipo es capaz de soportar la presión esperada.2 veces la máxima presión esperada en el cabezal del pozo.3 Ejecutando el Trabajo. Antes que nada. ellas pueden ser usadas para la prueba de presión. y por seguridad tanto del trabajador como de la empresa. ella debe ser corregida y el equipo es probado satisfactoriamente antes de entrar en pozo. Únicamente queda por nosotros bajar la herramienta. También se recomienda mantener la prueba de presión por 3 minutos. Estos ayudaran a maniobrar los lubricadores durante el armado y desarmado. así que vale la pena repetir algunas sugerencias de operación. Si el cliente no desea someter su equipo a esta presión.3 8. Fig. El proceso que principia con la solicitud inicial del cliente puede ahora ser llevado a goce. Una prueba de presión del equipo es obligatoria antes de cada serie de operaciones. . Los procedimientos de operación tienen que estar bien documentados con anticipación.2 Interconexión del Control Hidráulico/Grasa al WHE Recuerde atar una o preferentemente dos cuerdas largas al lubricador de mas arriba. asegúrese que todas las bombas . El manual recomienda llevar la prueba con el estopero cerrado y sin grasa en los tubos de flujo para que la línea de flujo y la válvula check en la línea de inyección sean probadas.

ver figura 8. la presión en los lubricadores es desfogada y la inyección y la presión en la inyección de grasa fijada a 20% arriba de la presión del pozo. Marque la profundidad a la cual el cable deja la bobina en el extremo de cada capa (por ejemplo en cada borde. Abra completamente la válvula una vez que el WHE este totalmente presurizado. Estopero y Limpia cable estén conectadas. Fig. Coloque marcas magnéticas adicionales sobre el cable cuando la herramienta este a 30 mts. es necesario bajar la cabeza unas cuantas pulgadas antes de abrir la válvula maestra. entonces abra primero la válvula de más abajo. en fácil acceso y claramente etiquetadas. La bomba deberá bombear extremadamente lenta cuando el cable esta estacionado. o abajo del BOP. Escuche el fluido del pozo entrando en los lubricadores. 8. es cortar 4 ranuras longitudinales a lo largo de la sección cónica del cuello de pesca. Si hay cero presiones en el pozo. La bomba golpeará rápidamente si la manguera de la grasa y los tubos de flujo no están llenos de grasa. Atrapador de Herramienta. Trampa de herramienta. Marque también la posición de la última vuelta del cable sobre la bobina antes de bajar al pozo. Pare la apertura de la válvula cuando sea escuchado el sonido del fluido entrando. Esto asegura el control exacto de la profundidad en la salida del pozo. Si más de una válvula maestra esta cerrada.4). Mantenga un preciso control de la profundidad. La grasa siempre deberá ser inyectada para lubricar el cable y reducir el desgaste en los tubos de flujo. . Cuelgue una señal en la válvula indicando qué operaciones con cable están en proceso y el número de vueltas necesario para abrir la válvula. Las mangueras con código de colores evitan confusión.manuales para el BOP.3 La válvula maestra deberá ser abierta lentamente.1 Para Bajar en el Agujero. Para evitar que la herramienta se adhiera contra el extremo del adaptador del HGT o a la válvula del balín. 8. Cuente el número de vueltas necesarias para abrir completamente la válvula. Otro consejo para evitar esto. Al terminar la prueba de presión..3. el bombeo de la grasa deberá ser puesto a una mínima presión de bombeo.

Para tubería de revestimiento.5 Diagrama Tipo del Pozo . Las velocidades del fluido pueden ser extremadamente altas para la herramienta. Figura 8. 8.5. o si las marcas han sido borradas debido a una tubería de aparejo magnetizado. a través de un niple (restricción).4 Diagrama de Profundidad del Cable Sea extremadamente cuidadoso de cualquier restricción en el agujero.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. A B 1363’ 2834’ 4262’ 5663’ Z a p a ta d e T u b e r ía 613’ 2104’ 3551’ 4965’ 6357’ P r o fu n d id a d T o ta l (P T ) fig. Para tubería de producción y 13 mts. Asegúrese que le malacatero tenga un buen esquema del pozo con las profundidades marcadas. Página 8. 8. Fondo del M ar DH SV C o lg a d o r d e T u b o “ L in e r ” D e s v ia c ió n 5 0 ° R e s tr ic c ió n ( n ip le ) E m p a c a d u ra Z a p a ta d e T u b e r ía d e P r o d u c c ió n P r o fu n d id a d T o ta l ( P T ) P e r fo r a c io n e s Fig.5 aún si el cable no tiene marcas magnéticas. especialmente si el pozo esta fluyendo. Verifique que los coples aparezcan cuando los espera aproximadamente 10 mts.

Asegúrese que la válvula correcta es cerrada. En pozos inyectores. acuñando la herramienta y el cable en el aparejo. y usted no podrá romper el punto débil porque el cable estará enredado sobre la herramienta. Un malacatero bien entrenado será de gran ayuda.. Mantenga la velocidad del cable a un máximo de 20. En pozos productores. si esta entrando el aparejo.8. si es posible. Si usted a tenido la profundidad correlacionada en todo el camino dentro del pozo no debería haber sorpresas. supervíselo usted mismo. 8. Una vez que usted esta bajando al pozo. etc. Los cañones expandidos después de ser disparados.4 Registrando. cerrar el pozo antes de entrar al aparejo. Usted debe. o sea retraída de la zapata del aparejo demasiado rápido.6 Cañón Agrietado puede llegar a atorarse en la Tubería después de una corrida de disparo . el problema principal llega a ser si su herramienta se atrapa en una restricción o en el fondo. esto está dentro de lo planeado. tratando de romper su punto débil. verifique su tensión del cable seguro y recuerde a todos vigilar el medidor de tensión. Cuando salga del pozo. El croquis de su malacatero en dos puntos extremos.5 Saliendo del Pozo. dan asimismo un buen margen de seguridad (si es posible).000 fph. los caliper y brazos de sondas FBS doblados o rotos. usted tiene un gran efecto pistón. 8. algo puede cambiar. la herramienta puede ser metida junto con el cable. Después de registrar un pozo. y el espacio entre el cable y los tubos de flujo. Fig. la velocidad del cable esta limitada por el volumen de grasa que la bomba pueda sacar.

Pare. No jale inmediatamente al límite seguro de tensión porque usted podría acuñar la herramienta.1 Cable Retorcido. La tensión seguro sobre el cable es fijada cerca de la tensión normal de registro. 8.7 Dedique toda su atención y disminuya su velocidad (1800 ft/hr) sacando cuando entre a la zapata y a través de cualquier restricción en el aparejo. problemas pueden surgir: • • • nuevos Cable mal devanado. Usted y su operador necesitan estar vigilando el indicador de tensión de cualquier movimiento irregular o cambio inexplicable.7 Cables Dañados Siempre que el incremento de tensión es ajustado manualmente. pero con horrendos resultados si no es detectado a tiempo. Llegando fuera del pozo. avisarse uno al otro del cambio. Si usted llega a atorarse. baje e intente de nuevo. el indicador de tensión iniciará a moverse y lentamente a incrementarse. y éste debe ser ajustado en todo el trayecto sacando del pozo. Es el más común de los problemas. necesita ser capaz de determinar exactamente donde y que parte de la herramienta está colgando arriba.5. Cable retorcido. Contador de profundidad desfasándose figura 8. Esto es . Fig. Asegúrese que la trampa de herramienta (tool crap) este cerrada y el atrapador de herramienta (tool catcher) este activado.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Mantenga la velocidad del cable muy baja (900 ft/hr) cerca de la superficie y vigile su tensión y su respuesta de CCL.7 8. Si un alambre de la armadura del cable se hace hebra. Página 8.

El señalará cuando la cabeza entre en el lubricador y cuando el fondo de la herramienta pase por la trampa. El diagrama también ayuda si usted ha tenido que cambiar la profundidad debido a que el equipo de reparación o el camión mástil tienen una referencia de profundidad diferente a los registros de correlación. . El contador de profundidad desfasándose será fácilmente detectado con el MDD. el punto débil romperá. Idealmente la válvula de desfogue deberá ser conectada a través de una manguera de grasa de alta presión al cliente o a la línea de flujo de la compañía de prueba (testing). Una vez que la válvula maestra es cerrada. El siguiente paso es colocar la herramienta abajo. Si la herramienta y el cable no llegan abajo. Esto confirma que usted esta en el lubricador. Cuente el número de vueltas y. después de 10 u 11 vueltas. usted sabrá que algo está mal. Mientras que usted llegue cerca de la superficie. la presión puede ser desfogada a través del múltiple del preventor BOP. El cable fácilmente es dañado. y la válvula para. Si la válvula lleva 16 vueltas para cerrar normalmente. Con una trampa de herramienta manual (de tipo H2S) usted puede ver la manija de la trampa moverse cuando la herramienta entre al lubricador. Si la campana no es constante. Con ambos extremos del cable fijos y un par de operadores empujando hacia abajo muy fuerte en medio del cable. algo va mal. Si su herramienta es atrapada en alguna parte cerca de la superficie. Asegúrese que su operario del malacate devane el cable cuidadosamente para evitar que el cable se doble y en el futuro falle el aislamiento. sobre la trampa de herramienta cerrada. Un operador deberá sostener la manija. la herramienta o el cable puede estar en la válvula. si cualquier resistencia se siente antes de que la válvula cierre completamente. o si ellas no paran.señalado para usted no inicie un trabajo con un medidor de tensión que esté “bastante cualitativo”. Tenga cuidado de romper el punto débil por el jalón sobre el cable. verifique su diagrama de cable para asegurarse que todo está normal. usted podrá cerrar lentamente la válvula maestra. Una vez que está seguro que la herramienta esta en el lubricador. Abra la válvula en la primera seña de resistencia. hay muy poca elongación en el cable. pare y reverifique que su herramienta esté en el lubricador.

El fluido se verterá una vez que los lubricadores sean desconectados. 8. la bomba de grasa puede ser apagada y el múltiple y medidores de presión eliminados para evitar daños durante el desarmado y el manejo de las bombas.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Asegúrese que toda la presión sea desfogada con sus respectivas precauciones antes de iniciar el desarmado. procurando dejar área limpia de trabajo. Recuerde que. No se apresure. La herramienta puede levantarse de la trampa. Tome su tiempo y recuerde que el WHE es pesado y difícil de manejar. limpiarse y desconectarse. Página 8. . el trabajo no ha terminado hasta que el WHE es empacado y todo ha sido limpiado. después de desfogar la presión. 8. etc.9 Fig. es muy probable que aún quede fluido en el lubricador puesto que el sello de grasa en el estopero no permita entrada de aire al sistema.6 Desarmado. Tenga cuidado cuando los lubricadores sean levantados. Recuerde holgar el cable cuando esté desarmando los lubricadores para que el extremo del estopero no apoye a la cabeza y rompa el punto débil.8 Si esto no es posible. la manguera deberá drenar los fluidos a favor del viento y estar asegurada a una estructura fija. Recuerde tener cuidado cuando desensamble ele quipo. Tan pronto como la presión es desfogada.. El procedimiento para desarmar el equipo es el inverso que el procedimiento de armado.

.

Este inserto es crítico en la tirilla de grasa desde la línea y dirigiendo esta abajo a la línea 9. Reemplace si es necesario. 2. Verifique las condiciones interiores del cuerpo.1 9 Mantenimiento. Limpie y engrase dentro del cuerpo. Verificación FIT (IRE) Inspección Rápida al Equipo. (Verificación TRIM) 1. Prestar particular atención a las áreas donde agua salada u otros fluidos del pozo puedan ser retenidos. ejecute las verificaciones de arriba. 3.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Página 9. • En la bomba manual. Verifique el ID del inserto en el cuerpo del inserto. 5.1. Quitar la base del packoff y verifique sus condiciones. Quitar el estopero de los tubos de flujo.1. quite. Reemplace todos los O-Ring. limpie y engrase el cuerpo del packoff (estopero). A continuación se mencionarán por separado el procedimiento de inspección y mantenimiento tanto TRIM como FIT de cada parte componente del Equipo de Control de Presión: 9. El cabezal sello de grasa.1 Verificación TRIM 9. hules y buje. Trimestralmente.1 Cabezal para control con sello de grasa. 3. 5. 2. especialmente en el punto en donde el hule se une a la placa metálica. devolver a su sitio y rearme la estructura. Verifique las condiciones de los insertos. limpiando y verificando el desgaste de todas las partes y cambiar los O-Rings. Debe ser establecido un programa de mantenimiento trimestral. quitar el cuerpo del inserto y el inserto. 4. en el que el cabezal es desarmado por completo. 7. Asegúrese que el indicador de presión este en buenas condiciones y todas las válvulas estén trabajando correctamente. Después de cada trabajo limpie el cabezal y cambie todos los O-rings visibles. Existen dos tipos de mantenimiento o verificaciones que se aplican al equipo de control de presión. verifique que el deposito este lleno con aceite. requiere de una cierta cantidad de mantenimiento para asegurar que éste funcione correctamente cada vez que se usa. (Verificación TRIM) 1.2 Mantenimiento del Ensamble Sello de Grasa. Verifique y asegúrese que las mangueras estén en buenas condiciones y todos los conectores estén correctos. 6. . 4. estas son: • Verificación TRIM (RIME) Revisión e Inspección Mensual al Equipo. como cualquier otra parte del sistema para control de presión. Después de cada trabajo.

7. El ID máximo no mas grande de 0.05” mayor que el OD máximo del cable. 2 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. 2.1. Verifique el compresor y todas las bandas. Lave con vapor las mangueras y múltiples. 5. 9. 6. (Verificación TRIM) 1. La falta de la línea de grasa es para verificar la válvula Check. 7. verifique que todas ellas tengan el rango de presión de trabajo por el represionamiento contra un tapón y observe que no gotee por 5 minutos. Limpie la cavidad de los dedos después de cada trabajo para evitar la acumulación de restos (suciedad) que podrían causar 9. Cambie todos los O-Rings. El cabezal de grasa deberá ser probado a la presión de prueba total con un tapón de prueba instalado en el estopero. Cambie las mangueras defectuosas. . una línea de retorno y una MH-22 construida.010” mayor que el cable. 3. el ensamble deberá ser probado hidrostáticamente a la presión de trabajo total con el estopero cerrado. Verifique las bombas manuales. rotura. Reemplace el cuerpo del inserto y el inserto.3 Revisión e Inspección de la Herramienta Mensualmente (TRIM) del Sistema de Suministro de Grasa 1. mangueras y unión rápida de burbujas de aire. etc. falta del forro de hule. Verifique las bombas manuales y el funcionamiento de las válvulas. 8. aplique presión hidráulica para verificar su activación (deberá soportar 400 lbs de peso con una presión mínima de activación). Para todas las bombas. 10. Cambie si es necesario. Verifique el nivel de aceite en el motor de diesel que impulsa las bombas. El tapón de prueba deberá ser reemplazado por hules normales. Los tubos de flujo desgastados no pueden ser reparados por el reemplazo de los insertos.4 Mantenimiento al Atrapador Bowen. El inserto deberá ser 0. 9. Pruebe hidrostáticamente las mangueras y válvulas a su rango de presión de trabajo. Inspeccione las mangueras hidráulicas y de grasa por 2. Inspeccione las superficies sellantes y O-Ring. Inspeccione los dedos del atrapador para asegurarse que ellos no estén rotos ni doblados. 9.1. 8. 3. Para el atrapador Bowen antes de usar.Página 9. 6. y sin la línea de grasa unida. 4. Quite todos los tubos de flujo y verifique su máximo y mínimo ID.005” mayor que el máximo OD del cable. de retorno. El ID mínimo deberá ser por lo menos 0.

6 Válvula para Registros (BOP) Después de cada trabajo: • • Limpiar y verificar la función abriendo y cerrando. esto puede ser debido a O-4rings y/o a las superficies de sello dañadas y requerirá el reemplazo de las partes defectuosas. con una manguera de agua a presión. atascamiento o inadecuada operación. En modelos de atrapador de herramienta con Válvula Check de balín integrada. causar cierta cantidad de corrosión dentro del cuerpo. Ejecute trimestralmente la prueba de presión. si los Rams fueron cerrados sobre cada presión diferencial desármenlos completamente. arriba y abajo. siempre después del uso en alta presión de gas. con el tiempo. Deberán probarse hidráulicamente a su rango de presión de prueba cada trimestre. Verifique las caras de los Rams. haciendo muy difícil el cierre de los Rams. 9. No intente apretar o aflojar conexiones bajo presión. 5.3 4. marcas de llaves o áreas corroídas.1. Cable de 9. La válvula igualadora debe ser lavada con agua a presión cuando se le dé mantenimiento trimestralmente y . Las superficies sellantes y las ranuras sello deben ser inspeccionadas regularmente para verificar la corrosión. Reemplace todos los O-rings visibles. si el BOP no es desarmado.1. Algo de goteo es permitido. Página 9. pruebe el sello del balín con la presión de trabajo únicamente. La aspereza resultante puede evitar un buen sello con alta y baja presión. los elementos sellantes y superficies sellantes deberán ser limpiadas y ligeramente engrasadas antes de que las conexiones unión sean armadas. (Verificación TRIM) Inspeccione completamente la longitud total del lubricador. Efectúe la prueba de presión a la presión de prueba y trabajo sobre la varilla de prueba. Reemplace los O-rings frecuentemente. En caso de ocurrir una fuga entre • • • • • • Es muy importante mantener el BOP limpio y engrasado ya que los químicos en el lodo pueden. los Rams deberán ser cerrados y limpiados. Nunca opere el sistema hidráulico por encima de la presión de trabajo. Los O-rings. Por lo menos. Observe si hay deformaciones.5 • Lubricadores (Risers) y Uniones.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. un tubo de lubricador y una junta en los lubricadores no integrales o entre partes de unión de las juntas del lubricador.

Verifique la superficie sellante del vástago de la válvula. 9. Desarme la válvula de descarga.2. 2. Desarme las bombas LINCOLN. Trimestralmente: 4. Reemplace partes desgastadas. 4 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. Inspeccione las mangueras hidráulicas y de grasa por rotura. Reemplace las partes usando los kits del fabricante. 1. no desprenda el sello del balín. inserte la varilla de la medida correcta. Rearme la bomba y rellene con aceite. 3.2 Verificación de Calidad del Sistema de Suministro de Grasa (Verificación FIT). Reemplace cualquier sello desgastado y todos los O-rings. 9. 4. balín y arandela. Desfogue la presión. Verifique el mantenimiento de las máquinas montadas en el patín. . aplique el rango de presión de prueba. Cambie los ORing frontales en todas las uniones. Inspeccione las superficies sellantes y O-Ring. conecte el adecuado gorro y tapón. 9. el asiento del vástago y O-Ring. Desarme todo el múltiple. Cambie las mangueras defectuosas. verifique la caja. después de cada trabajo cuando esta haya sido usada. Arme nuevamente la válvula. 2. 5. falta del forro de hule. Rearme y verifique si el rango de la bomba es el mismo que indica la placa de serie. compresor de aire y bombas de grasa. Cambie si es necesario. 7. 3. quite el gorro de la conexión superior.2. 6. Verifique la exactitud de todos los medidores de presión por • • • • • • Desensamble y quite los Rams. etc. Examine la superficie interna del cuerpo del BOP de corrosión y picaduras. llene con agua. aplique el rango de presión de trabajo debajo de los Rams. sellos y la arandela triangular cuando sea necesario. el tubo bomba y válvulas. Verifique las bombas manuales y el funcionamiento de las válvulas. Rearme todo el múltiple usando cinta teflón en todas las cuerdas. 8. Mantenga la presión de prueba por tres minutos. Limpie todas las partes. por ejemplo: el motor Lister. válvulas y mangueras. Lave con vapor las mangueras y múltiples. Ejecute la inspección rápida.2 Verificación FIT.Página 9. Abra los Rams. Desarme la sección del pistón de la bomba hidráulica manual.1 Inspección Rápida del Equipo al Sistema de Suministro de Grasa 1. Lave con flujo a presión el sistema de válvula de igualación. mantenga la presión por tres minutos. cierre los Rams sobre la varilla.

9. 9. Deslice el tubo a través de la placa retenedor y el . La unidad deberá ser completamente desarmada. importante. apropiada dentro del I. o después de ser expuesta a fluidos corrosivos. Pruebe hidrostáticamente todos los componentes a su rango de presión de prueba. reparada si se requiere y rearmada. Página 9.5 9. Limpie e inspeccione los O-ring de unión después de cada trabajo.2. comparación contra un probador de peso-muerto. 10. • • Sujete el cuerpo de la trampa en una prensa. 2. Inserte un tubo largo con O. la trampa pero muy Fig. o gas agrio del pozo.3 Trampa de (Verificación FIT) El mantenimiento de hidráulica es sencillo.1: Herramienta. de la unión pin .D.D. El balín esta sujeto a desgaste por el cable y deberá ser reemplazado cuando sea necesario.1 Trampa Después de un uso prolongado. limpiada. inspeccionada. Ver figura 9.3 Mantenimiento a la Válvula de Seguridad de Balín.EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN.2. (Verificación FIT) 1. 9.

del cuerpo superior . la desconexión rápida hembra. Manualmente jale las placas retenedoras hasta que ellas estén paralelas a la pared. Visualmente inspeccione la placa retenedora por daños. y suéltelas. Engrase las ranuras sello antes de instalar. Quitar la desconexión rápida macho. Dejando el tubo en su lugar. quitar la unión pin extremo collar y el mecanismo placas retenedoras . Quite todos los sellos. Quitar la varilla indicadora . Nota: el tubo debe mantener las placas retenedoras en una posición abierta para dejar libre las placas del cuerpo inferior sin dañar el área crítica del sello. codo y el bushing reducido del cuerpo superior. Cambie todos los sellos.D. Minuciosamente engrase y aceite todas las partes.Página 9. 6 EQUIPOS PARA CONTROL DE PRESIÓN. El mecanismo de resorte debe regresar a las placas inmediatamente y firmemente contra la unión pin . Rearme la trampa de herramienta en orden inverso al de desarmado. • • • • pistón y dentro de I. Quitar el tubo. Deslizar el pistón desde el cuerpo superior. Quitar el cuerpo inferior siendo cuidadoso de no doblar la varilla indicadora . Limpie e inspeccione todas las partes dañadas o avanzado desgaste y repare o cambie todas las partes dañadas o malamente usadas. Nota: Mientras la varilla • • • • • • • indicadora este cautiva al pistón tome cuidado mientras quite el pistón manteniendo la varilla libre de cualquier obstrucción. .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->