P. 1
(L) Romera Castillo, Jos - Didctica de La Lengua y La Literatura

(L) Romera Castillo, Jos - Didctica de La Lengua y La Literatura

|Views: 30|Likes:
Publicado porSigfredo Ulloa

More info:

Published by: Sigfredo Ulloa on Sep 19, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/12/2014

pdf

text

original

lOSE ROMERA CASTILLO

DIDACTICA
DE LA LENGUA
y LA LITERATURA
EDITORIAL PLAYOR
Primera Edición: 1979
Segunda Edición: 1980
Tercera Edición: 1982
TERCERA EDICION
© José Romera Castillo, EDITORIAL PLAYOR, 1979
Depósito Legal: M-20.642- I982
ISBN: 84-359-0210-2
Diseño de la cubierta: José Luis Villegas
Editorial Playor
Dirección Postal: Apartado 50869
Dirección oficina central: Santa Polonia, 7 - MADRID-14
Teléfono: 230 6097
Compuesto en COMPHOTO, Madrid-27
Printed in Spain
Impreso en Gráficas Palermo, S. L.
CI Palerrno, 58 - Madrid-33
Al niño,
padre del hombre.
A mis padres,
maestros en tantas cosas...
Indice General
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PRIMERA PARTE
DIDACTICA DE LA LENGUA
1. EL LUGAR DE LA LENGUA EN LA E N S E ~ A N Z A
GENERAL.... 23
11. E N S E ~ A N Z A DE LA LECTURA. . . . . . . . . . . . . . . 41
111. DIDACTICA DE LA ESCRITURA Y LA CALI·
GRAFIA..................................... SO
IV. DIDACTICA DE LA ORTOGRAFIA . . . . . . . . . . . . 65
V. LA E N S E ~ A N Z A DE LA EXPRESION ORAL. . . 78
VI. DIDACTICA DE LA EXPRESION ESCRITA . . . . 97
VII. LA E N S E ~ A N Z A DE LA GRAMATICA ., . . . . . .. 113
SEGUNDA PARTE
DIDACTICA DE LA LITERATURA
1. QUE SE ENTIENDE HOY POR LITERATURA.
SU FUNCION DIDACTICA ' 137
11. UN MODO DE ENSEÑAR LA COMPOSICION
LITERARIA 151
111. COMO COMENTAR HOY UN TEXTO LITE·
RARIO 160
IV. PRACTICA DE COMENTARIO DE TEXTOS:
ANALISIS DEL EJEMPLO VII DE «EL CONDE
LUCANOR» 173
V. DIDACTICA DE LA POESIA . . . . . . . . . . . . . . . . .. 191
VI. TEATRO EDUCATIVO , , " , 203
A. El teatro infantil , 203
B. El teatro de títeres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 220
VII. EL COMIC Y SU UTILIDAD DIDACTICA ..... , 243
VIII. UTILIZACION DE LOS MEDIOS AUDIOVI·
SUALES 266
Primera parte
Didáctica de la lengua
INTRODUCCION 17
I. EL LUGARDE LA LENGUAEN LA ENSEl'ilANZA GENERAL
1. El docente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.1. Formación lingüistica 24
1.2. Formación psicológica.. . . . . . .. . . .. .. . . . . . . 26
1.3. Formación pedagógica. .. . .. .. .. . . .. . . . . . . . . . . 27
2. Los objetivos 27
2.1. Objetivos de contenido. .. . . . .. . . .. .. . . .. . 28
2.2. Objetivos de desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Los métodos 30
4. Los alumnos.. .. . .. . . . . . . .. . . .. . . . .. .. . . .. .. .. . . . . 31
5. ¿Qué lengua enseñar? .... . .. . . . . . . . .. . .. . . .. . . . .. . . . .. 32
6. BibUografía.......................................... 34
6.1. Didáctica de la lengua 34
6.2. Didáctica de la lengua y la literatura . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. ENSEl'ilANZA DE LALECTURA
1. Introducción......................................... 41
2. Factores que intervienen en su aprendiuVe . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.1. 41
2.2. F,SICO-pS,cologICOS............................... 42
2.3. Ffsicos......................................... 42
3. Iniciación del niño en la lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Programación para enseñar a leer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. Métodos............................................. 43
5.1. Métodos sintéticos .. . .. . . . . . . . . . . . . ... .. . .. .. . .. . 43
5.2. Métodos analiticos .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. Deficiencias en la lectura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. Conclusión........................................... 47
8: BibUografía............................ 47
111. DIDACTICADE LAESCRITURA Y LACALlGRAFIA
1. Introducción......................................... SO
2. Supuestos previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SO
3. Objetivos............................................ 51
4. Proceso.............................................. 52
s. Factores obJetlvOl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1. La posición del cuerpo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2. Correspondencia mesa-asiento. . . .. .. .. .. . .. . . . . .. 54
5.3. Ritmo de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.4. Flexibilidad de la mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
S.S. La salud............................. . .. . . 54
5.6. Elección del material. . .. .. . . . . . . . . . .. . . . .. SS
6. Factores subJetlvOl 56
7. Elección del tlpo de letra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8. Metodología......................................... 58
9. Proceso de aprendizlÜe . . .. .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . 60
10. Evaluación.......................................... 61
11. Problemátlca de los zurdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12. BibUografía......................................... 63
IV. DIDACTICA DE LA ORTOGRAFIA
1. Principios generales 6S
2. ObJetivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3. Factores 66
3.1. La memoria 66
3.2. Capacidad de generalización. . .. . . . . .. .. . . . . .. 66
3.3. Dominio de la escritura 67
3.4. La lectura 67
3.5. Manejo del diccionario .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.6. Hábito de autocorreccion 67
4. Aportación de la fonética a la ortografía. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.1. Letras mudas. . .... . . . . . .. .. . .... . ... . ... . . . . . . 68
4.2. Algu,n?S elementos fonéticos utilizados como guía or-
tográfica 68
4.3. Aportes de la generalización fonética a la ortografía. 68
5. Material para la enseñanza de la ortografía. .. . . . ... . . ... 69
6. Métodos............................................ 69
6.1. El aprendizaje por el uso . . .. .. . . .. .. .. . . .. . . . .. . 69
6.2. Método por etapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Planes enseñanza de la ortografía . . . 71
6.3. Metodo en los ejercunos 73
7. Evaluación.......................................... 74
7.1. Tipos de pruebas. .. .. .. .. . . . .. .. .. .. .. 74
8. BibUografía......................................... 75
V. LA ENSEiilANZADE LA EXPRESION ORAL
1. Didáctlca de la expresión oral en la E.G•.B. . . . 78
1.1. Técnicas generales para saber hablar.. . 78
1.2. La elocución 80
1.2.1. En qué consiste una buena elocución. .. . 80
1.2.2. Objetivos de la elocución. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
1.2.3. Didáctica de la elocución. . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1.2.4. La elocución en los distintos cursos. . . . . . . . . 81
1.3. La conversación.. . .. .. ... .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
1.3.1. Objetivos de la conversación. . . . . . . . . . . . . . 82
1.3.2. Didáctica de la conversación. . . . . . . . . . . . . . 82
1.3.3. La conversación en los distintos cursos. . . . . . 83
1.4. Defectos en el habla de los niños.. .. . .. .. .. .. . . .. . 84
1.4.1. Vicios de articulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
1.4.2. Vicios de fonación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2. Perfeccionamiento del lenglU\je oral: exposición, diálogo y
recitación .. .. .. .. .. . .. .. .. . 85
2.1. Exposición: valores y didáctica 85
2.2. El diálogo oral .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2.2.1. Objetivos............................... 86
2.2.2. Condiciones 87
2.2.3. Modalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2.2.4. Valores y motivación. . .. . . . . . .. . . .. .. .. . . 90
2.3. La recitación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.3.1. Valores, elección de textos y didáctica.. .. .. 91
2.3.2. La enseñanza de la poesía en los distintos
cursos 92
3. El vocabulario: su adquisición y enriquecimiento. . . . . . .. . 93
3.1. La lengua materna: adquisición y enriquecimiento . . 93
3.2. Vocabulario activo y vocabulariopasivo. . . . . . . . . . . . 93
3.3. Los vocabularios básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3.4. Vocabulario infantil y usual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3.5. Normas didácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4. Bibliografía......................................... 95
4.1. De la expresión oral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.2. Del léxico.. . . .. . . . .. .. . . . . . .. . . . . . . .. .. .. . . . . . 96
VI. DIDACTICA DE LA EXPRESION ESCRITA
1. El lengulÜe escrito: arte de escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2. La composición. .. . . .. .. . . .. . . . . .. . . . .. . . . . . .. . . . .. . . 99
2.1. Diferencia entre redacción y composición ..... . . . . . 99
2.2. La composición como expresión escrita ., . . . . . . . . . . 99
2.3. Motivación para escribir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2.3.1. En el jardín de infancia o parvulario. . . .. . . 100
2.3.2. En los cursos superiores. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
2.4. Métodos para la enseñanza de la expresión escrita. . . 102
2.4.1. Momentos principales en las composiciones. 102
2.4.2. Partes de una composición.. .. .. .. .. .. .. . . 103
2.5. Formas de expresión escrita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
2.5.1. Narración.............................. 104
2.5.2. Descripción...................... . .. .. .. 104
2.5.3. Diálogo................................ 105
2.5.4. Modalidades de la expresión escrita en la vida
social " " 105
a) Cartas............................... 105
b) Otras modalidades " 105
2.5.5. El cuento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3. Adquisiciones pOIibles de 108 alumnos " .. " .. " 107
4. Conclusión.......................................... 110
5. BibJio&rafía......................................... 111
VII. LA DE LA GRAMATlCA
1. El de la IfIlmátlca en la E.G.B. 113
2. Lengua y Gramática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3. Un modelo teórico: .Las fichas didácticas» . . . . . . . . . . . . . . . 119
3.1. Preparación 120
3.2. Ejecución 121
3.3. Presentación................................... 123
3.4. Actividad de pequeño grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
3.5. Revisión....................................... 123
3.6. Puesta en común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . 123
4. Práctica del método: Unidad de contenido sobre el sustan-
tivo 124
5. Conclusiones........................................ 134
6. BibUografía......................................... 134
Segunda parte
Didáctica de la literatura
1. QUE SE ENTIENDE HOY POR LITERATURA. SU FUNCION
DIDACnCA
1. ¿Q...é es la Uteratura? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 137
2. Concepciones actuales de la UteraPira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2.1. Concepción impresionista " . . . . . 139
2.2. Concepción objetiva o cientifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
2.2.1. La critica del significante literario " . 140
del significado literario _. . . . . 140
2.3. Critica lingidstica .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 141
2.4. Crítica semiótica 141
3. La Uteratura como hecho mstico . .. . . . . .. . . .. . . . 142
4. ¿Para qué sirve la Uteratura? '" . . . .. .. 143
5. El por qué de la Uteratura en la educación. . .. . . . . . . . 145
6. Metodologia......................................... 146
7. BibUografia......................................... 147
7.1. Sobre el concepto de literatura .. " .. .. . ... .. ... .. 147
7.2. Sobre la didáctica de la literatura. . . . . . . . . . . . . . . . . 148
7.3. Sobre la literatura infantil-juvenil '" 149
11. UN MODO DE ENSEÑAR LA COMPOSICION LITERARIA
1. Secuencia inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
2. Planificación........................................ 15i
2.1. Objetivos...................................... 152
2.2. Temas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
2.3. Ejercicios de iniciación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
3. :E;jecución........................................... 155
3.1. El profesor 155
3.2. Los alumnos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3.3. El tema 156
4. Valoración (corrección constructiva) . . . . . . . . . . 157
5. Conclusiones........................................ 157
6. BibUografía......................................... 159
Ill. COMO COMENTAR HOY UN TEXTO LITERARIO
1. Introducción........................................ 160
2. Paradigma de análisis. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 161
2.1. Morfosintáctica 162
2.1.1. Las secuencias............ . . . . .. . . . . . . . . 162
2.1.2. Las funciones. .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . .. 163
2.1.3. Las acciones 164
2.2. Semántica textual 166
2.2.1. Lo simbólico. . . . . .. .. . .. . . . . . . . . .. . . . . . . 167
2.2.2. Lo social. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
2.2.3. Lo dialéctico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
2.3. Pragmática textual 167
2.3.1. El tiempo. . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. .. 168
2.3.2. Los aspectos del relato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
2.3.3. Los modos del relato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
3. Conclusiones........................................ 169
4. BibUografía......................................... 171
IV. PRACTICA DE COMENTARIO DE TEXTOS: ANALISIS DEL
EJEMPLO VII DE .EL CONDE LUCANOR.
1. Preámbulo.................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
2. AnáUsis del ejemplo VII de El Conde Lucanor . . . . . . . . . . . 174
2.1. Morfosintáctica textual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
2.1.1. Secuencias -.. . . . 175
2.1.2. Funciones.............................. 176
2.1.3. Actantes 178
2.2. Semántica textual . . 180
2.3. Pragmática textual...... 180
2.3.1. El género literario.. .. .. . .. .. .. .. .. .. 180
2.3.2. Relato dentro del relato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
2.3.3. El diálogo.. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. . .. . 181
2.3.4. Tipos de discurso.. . .. . .. . . .. . . .. .. .. . . . . 182
2.3.5. Los viessos 182
2.3.6. Estructuración del estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
2.3.7. Análisis lingüístico 183
2.3.8. Fuentes................................ 183
3. Bibliografía......................................... 184
V. DIDACTiCA DE LA POESIA
1. Introducción........................................ 191
2. Medios para descubrir la poesía a los alumnos. . . .. .. . . . . 193
3. Introducción al alumno en la poesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
3.1. La clase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 194
3.2. Los libros 196
3.3. La televisión 198
3.4. Discos 198
3.5. Los niños creadores de sus propios poemas ,. . . . . 198
4. Conclusiones........................................ 200
5. BibUografía......................................... 202
VI. TEATRO EDUCATIVO
A. El. TEATRO INFANTIL.............................. 203
1. Introducción: Qué se entiende por teatro infantil . . . . . . . . . 203
2. Principios teóricos 203
2.1. ¿ Cómo debería ser el teatro infantil? . . . . . . . . . . . . . . 203
2.2. El sociodrama: una técnica de teatro infantil . . . . . . . 206
2.2.1. Objetivos............................... 206
2.2.2. Elementos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
2.2.3. Etapas................................. 207
2.3. Ideas para una puesta en escena .. . . . . . . . . . . . . . . . . 209
3. Práctica teatral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
3.1. Introducción................................... 211
3.2. Actividades y niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
3.3. Programación por niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
3.3.1. Objetivos operativos. Nivel 1 (6.o y 7. O) • . . . . 212
3.3.2. Desarrollo de la actividad (Nivel 1) . . . . . . . . . 214
3.3.3. Objetivos operativos. Nivel 2 (8.O) . . . . • . . • . • 214
3.3.4. Desarrollo de la actividad (Nivel 2) . . . . . . . . . 215
3.3.5. Títeres - Objetivos operativos. . . . . . . . . . . . . . 215
3.3.6. Desarrollo de la actividad. . . . . . . . . . . . . . . . . 216
3.3.7. Teatro leido-escenificado 216
3.4. Representaciones............................... 216
3.5. Medios........................................ 217
3.5.1. Local.................................. 217
3.5.2. Textos................................. 217
3.6. Monitores..................................... 217
3.7. Obras para representar. .... .. .... . ... . . .... . . ... 217
4. Conclusiones........................................ 218
B. EL TEATRO DE TITERES: MEDIO AUDIOVISUAL
EDUCATIVO 220
1. Introducción: el títere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
2. Tipos de títeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
2.1. Manipulación desde arriba . . . . . .. . . .... . . .. . . .... 221
2.2. Manipulación desde abajo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
2.2.1. Titere de palo '" . . . . 222
2.2.2. Titere de mano, guante, estuche o funda... . 222
2.2.3. Títere de eje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
a) Titere simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
b) Títere mixto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
3. Construcción de títeres 224
3.1. Construcción de la cabeza.. .. .. .. .. . .. .. . 224
3.2. Construcción de los vestidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
3.3. Construcción de animales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
4. Construcción de teatros: el gumol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
4.1. El guiñol de fortuna. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . .. . 227
4.2. Guiñol definitivo " ;. . . . . . . 228
4.3. Los decorados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
4.4. Los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
4.5. La iluminación . . . . . . . . . . . . . . 229
5. Metodología......................................... 230
5.1. Escoger el tema 230
5.2. Repartir. los personajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
5.3. Trabajar el diálogo.. . . . . . .. . . . .. . .. . . . .. . 230
6. Manipulación 231
6.1. Aparición en escena.. . .. .. . . . . . . . . . . . .. . . . .. . 231
6.2. Altura del titere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
6.3. Instalación del manipulador. . . . . . . . . .. .. .... . . .. . 231
6.4. Vitalidad del títere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
6.5. Colocación y manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
6.6. Principales movimientos . . . . . 232
6.7. Voz 233
6.8. Participación de los espectadores .. . . . . . . . . . . . . . . . 233
7. Guión escénico .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. 233
8. Interés pedagógico ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
9. El teatro de oteres y la obra Hteraria . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. 235
10. BibHografia................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
VII. EL COMIC y SU UTILIDAD DIDACTICA
1. Planteamiento....................................... 243
1.1. El tebeo como ocio 244
1.2. El cómic como medio de aprendizaje. . . . . . . . . . . . . . 244
2. Un método de anáUsis semiótico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
2.1. La morfosintáctica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
2.2. La semántica 246
2.3. La pragmática 248
2.3.1. Las «microunidades significativas» de la viñeta 250
2.3.2. Las principales convenciones del cómic. . . . . 252
2.3.3. La lectura del cómic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
3. Panorama del cómic en España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
3.1. Pequeña guía histórica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
3.2. Situación actual ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
3.3. A modo de resumen 258
3.3.1. Objetivos............................... 258
3.3.2. Temas..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
4. Conclusiones........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
S. BibHografía......................................... 264
VIII. UTILIZACION DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
1. Introducción........................................ 266
2. Literatura y medios audiovisuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
3. Medios audiovisuales a utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
3.1. El cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
3.2. La televisión 270
3.3. El circuito cerrado de TV. . . . .. . . . . . . . . .. .. . . . . . . 270
3.4. Las diapositivas 272
3.5. La radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
3.6. El disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
3.7. ·El magnetófono................................ 274
4. Conclusiones........................................ 274
S. BibH0gra6a......................................... 274
CUADROS
1. Código de corrección empleado por el autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
11. Prensa infantil y juvenil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
111. Publicaciones infantiles 259
IV. Publicaciones infantiles y juveniles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
V. Publicaciones juveniles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .•. . . . . . . . .. 261
INTRODUCCION
Los problemas que tiene planteada la enseñanza de la lengua
y de la literatura en nuestros días son de tal magnitud que cual-
quier educador, que se precie de serlo, no puede permanecer
insensible. Pensar, programar y actuar, hoy, en materia educati-
va como se hacía en la década de los años cincuenta o sesenta,
por ejemplo, es no sólo un anacronismo sino además una irres-
ponsabilidad muy grave.
La enseñanza de cualquier tipo nace como resultado de unas
circunstancias concretas en las que intervienen factores de muy
diversa índole. Los problemas que tiene planteados la educación
son arduos y exigen mucha reflexión. Reflexión, por parte de los
dirigentes de la política educativa para no acometer indiscrimina-
damente reformas no elaboradas suficientemente o en línea de
sus intereses particulares, ya que la sociedad entera, el porvenir
de un país, depende mucho del acierto con que tales reformas
sean acometidas. Y reflexión, en suma, por parte del docente pa-
ra llevar a cabo su función y conseguir una alta rentabilidad edu-
cativa.
Lo que este libro intenta presentar no es el desarrollo exhaus-
tivo de las líneas teóricas que fundamentan una totalizadora di-
dáctica del lenguaje y de la literatura, sino unas propuestas metÓ-
dolágicas, en las que se armonizan lo teórico con lo práctico,
que son resultado, esencialmente, de prácticas pedagógicas (des-
de los cursos más inferiores hasta los universitarios), de activida-
des -metadocentes (diversos cursos explicando esta parcela en una
escuela Universitaria de Formación del Profesorado de E. G.B. e
intervenciones en cursos organizados por el [TE para personal
docente en activo) y, sobre todo, de reflexiones continuadas. El
resultado de todo ello queda plasmado a continuación con estos
objetivos y características:
A. Objetivos propuestos:
1. Hacer un manual actual, científico y eminentemente prác-
tico ya que no existen en el mercado muchos de esta moda-
lidad.
2. Marcar unas pautas pedagógicas para los docentes de la
E.G.B.
3. Servir de guía de estudio en las Escuelas Universitarias
de Formación del profesorado de E.G.B. para los alum-
nos que obligatoriamente deben cursar una o dos mate-
rias (en algunas Escuelas de Magisterio son dos asignatu-
ras a cursar en dos años académicos) sobre didáctica de
la lengua y la literatura.
4. Proporcionar, con las referencias bibliográficas más ac-
tuales, unos caminos de investigación para licenciados en
Pedagogía o en Filosofía a la hora de hacer algún tipo de
investigación (tesinas, tesis doctorales, u otro tipo de
trabajos).
B. Características:
• Cada uno de los capítulos consta de:
a) Amplio desglose en el Indice.
b) Desarrollo del tema, por puntos.
e] Bibliografía muy selectiva.
• Los trabajos van orientados esencialmente hacia la práctica,
aunque no se olvidan los aspectos teóricos que sirven para ilumi-
nar los aspectos prácticos.
• Como se puede comprobar el panorama tratado es muy ex-
haustivo ya que se abordan los elementos que integran hoy una
didáctica de la parcela lingüística y literaria.
• Todo ello con la esperanza plena, siempre, de vislumbrar un
nuevo horizonte basado en la cultura. De ahí que asumamos co-
mo lema aquellos versos de Antonio Machado:
Para salvar la nueva epifanía
hay que acudir, ya es hora,
con el hacha y el fuego al nuevo día.
Con el hacha y con el fuego no destructor y devorador de
cuanto haya sido construido con anterioridad, sino salvando lo
que de interés -que es mucho- sea salvable, ya que nada surge
de la nada sino, antes al contrario, todo se basa en experiencias
y conceptos surgidos de las etapas precedentes. De ahí la "gran-
deza» y pequeñez de esta obra: reconocer los valiosos trabajos
sobre el tema que anteriormente han sido escritos (sin ellos el
presente no habría existido) e intentar aportar algunos nuevos
elementos al área pedagógico-didáctica de la enseñanza de la len-
gua y la literatura.
EL AUTOR
NOTA A LA SEGUNDA EDICION
Al cabo de un año he tenido que volver a los hilos de este cor-
pus. La buena acogida a las propuestas sugerentes y originales
-dicen- en los marcos teóricos del modo de concebir la Lengua
y la Literatura, la composición literaria, la enseñanza de la poe-
sía, la utilidad del comic, la utilización de medios audiovisuales
y, muy especialmente, el paradigma de análisis textual -el resto
es, como todo, discutible y sobre todo perfectible- me ha llevado
a corregir algunas erratas que dificultaban, a veces, el sentido.
Agradezco a todos los colegas y amigos las sugerencias que
me han hecho y espero seguir recibiéndolas. Por ello no pongo
punto final ahora, sino un punto y seguido para futuras ediciones
si las hubiere.
EL AUTOR
NOTA A LATERCERA EDICION
La propuesta final de la nota a la segunda edición tiene, poco
tiempo después, cumplida promesa. Esta tercera edición amplía y
corrige las anteriores. Se sustituye el capítulo dedicado a la ense-
ñanza de la gramática por otro esencialmente práctico; y se aña-
de un capítulo nuevo -que era necesario- en el que se hace un
comentario de texto con el objetivo de reafirmar el modelo teórico
propuesto.
Hago mías las palabras de Argote de Molina: Si algo tuviese
necesidad de enmienda, avisándome, será cumplido.
EL AUTOR
PRIMERA PARTE
DIDACTICA
DE LA
LENGUA
l. ELLUGARDELALENGUA
ENLAENSEÑANZA GENERAL (*)
En la formación, en el perfeccionamiento de los alumnos, el
buen aprendizaje del lenguaje será el medio imprescindible para
todo progreso posterior en cualquier faceta de la actividad huma-
na. Por ello, será preciso no olvidar que toda teoría de la enseñan-
za del lenguaje en general deberá integrarse en la teoría de la
enseñanza en su totalidad. La lengua es una estructura que ad-
quiere su pleno sentido si se le inserta en el sistema constituido
por la globalidad de la persona humana.
Enseñar «lengua», en cualquier nivel educativo, será en defi-
nitiva «hacer aprenderla». Esta definición un tanto causativa po-
ne en evidencia los papeles de iniciador y de actor que juegan res-
pectivamente el profesor y el alumno. Enseñar un dominio lin-
güístico a alguien es, primeramente, hacerle conocer todos los
mecanismos y resortes que una determinada estructura de lengua
posee; pero, además, es conocer con mayor profundidad el ser
humano.
La importancia del lenguaje, desde un punto de vista psico-
didáctico, reside principalmente en tener, además de una función
comunicativa y expresiva, un papel importantísimo en la elabora-
ción del pensamiento. El desarrollo de la inteligencia, del pensar
y, como consecuencia, de la personalidad humana, en suma, se
encuentra supeditado al lenguaje que sirve de cauce y de elemen-
to explicitador del nebuloso magma asentado en el cerebro del
hombre. Por esto, una teoría de la enseñanza de la lengua lleva
pareja una teoría del aprendizaje de la misma; y ello, a su vez,
implica que enseñanza-aprendizaje lingüístico es un instrumento
que se desarrolla a través de todas las materias que componen
el programa escolar.
Entendemos por teoría didáctica del aprendizaje de la lengua
(*) Este capitulo fue publicado en la revista Bordón, n.? 216, enero-febrero, 1977,
pp. 31-41. Vaya desde aquí nuestro agradecimiento más sincero a la Sociedad Espa-
ñola de Pedagogía (C.S.LC.) por tan entrañable gentileza.
24
JOSE ROMERA CASTILLO
la enumeración, la estructuración y la discusión de los principa-
les parámetros que se dan y se interrelacionan en el proceso di-
dáctico de esta parcela del ámbito cultural; parámetros que el
docente, en su práctica cotidiana, deberá conocer y analizar para
sacar de ellos la mejor rentabilidad educativa posible.
Quizás todo cuanto hasta ahora hemos dicho sea un campo
extremadamente abstracto, vasto y complejo. Para concretar
más, en un nivel muy general, nos detendremos en el estudio del
profesor, de los objetivos, de los métodos y de los alumnos, que
son las grandes líneas que configuran el proceso educativo en la
didáctica de toda lengua! .
1. El docente
Cada vez se reconoce más la complejidad de la función educa-
tiva y la necesidad de una preparación adecuada por parte de
quien va a llevar las riendas de la enseñanza. Esta preparación
comporta tres aspectos fundamentales:
1.1. Formación lingüística
Consiste en poseer los conocimientos de la especialidad lo más
profunda y claramente posible en dos etapas claramente diferen-
ciadas: la formación inicial (realizada en los centros específicos
de estudio) y la formación continua del profesorado.
Respecto a la primera, será preciso que al terminar el ciclo de
estudios, preparatorio para la docencia, el futuro profesor posea,
de una parte, los conocimientos operatorios y, de otra, un conoci-
miento teórico, esto es, un saber describir la lengua a enseñar y
ser capaz de explicar los mecanismos que la componen. Se preci-
sa, pues, un saber y un saber-hacer. No basta con saber mucha
teoría lingüística; es preciso saber-hacer lingüística.
En este punto, los planes de estudios adquieren una impor-
tancia capital. El papel atribuido a los estudios lingüísticos en to-
! Para un tratamiento muy detallado del tema remito al número monográfico «La ex-
presión lingüística en E.G.B.•, de Vida Escolar, números 187-188, marzo-abril, 1977. Así
mismo al n. o monográfico «Aportes de la lingüística a la enseñanza del español como
lengua materna», del Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.
VII, 1978, dirigido por Humberto López Morales (especialmente el trabajo de Antonio
Quilis -Lingüística y enseñanza de la lengua materna. l.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 25
dos los niveles educativos, y muy especialmente en las Escuelas
Universitarias de Profesorado de Enseñanza General Básica, ha
de ser sumamente cuidado y prestarle la máxima atención para
que el país pueda salir del lamentable estado idiomático en que
se encuentra, con el fin de que España llegue a ser la nación que
quiere y necesita ser. A este respecto, no hace mucho, con la pre-
cisión y hondura que le caracteriza, el profesor Fernando Lázaro
Carreter, lingüista eminente y pedagogo preocupado donde los
haya, lanzaba su «dardo en la palabra» (sección semanal del dia-
rio madrileño «Informaciones») contra el plan de estudios vigente
y, sobre todo, contra el «Anteproyecto de plan de estudios para
las Escuelas Universitarias de Profesorado de E.G.B.», que le pa-
rece no ya un claro retroceso, sino la renuncia a avance alguno en
la formación de los profesores encargados...de la enseñanza de to-
dos los españoles hasta, por 10 menos, los catorce años.
Según él, los errores de la planificación de los estudios lin-
güísticos parten de tres tesis o presupuestos altamente erróneos:
1. a Que el idioma materno se aprende espontáneamente,
por pura impregnación.
2. a Que además, su estudio pertenece al ámbito de la sec-
ción «de Letras».
3. a Que el plan de estudios de una Escuela Universitaria
debe reproducir, a escala reducida, el de una Facultad.
A ello, el profesor Lázaro opone las siguientes y vigorosas ra-
zones:
1. a Que la enseñanza del idioma es la más importante y di-
fícil de las materias que se imparten en la Escuela, requeriendo,
por parte de quienes la tengan a su cargo, una suma competencia
práctica; puesto que no sólo es preciso tener unos conocimientos
teóricos e históricos sobre el lenguaje en general y sobre la lengua
materna en particular, sino que, además, se necesita una com-
petencia lingüística que es la que habilita para enseñar el idioma.
2. a Que los estudios de la lengua no son únicamente de la
rama «de Letras», sino que se encuentran en la base de todos los
saberes.
3. a Que las Escuelas de Profesorado de E.G.B. no son suce-
dáneos de la Universidad, sino centros que tienen su especifici-
dad y originalidad inconfundibles. Su acción debe consistir en
preparar profesores aptos para transmitir a los jóvenes ciudada-
nos su propia competencia lingüística. Enseñar lengua -conclu-
26
JOSE ROMERA CASTILLO
ye brillantemente- consiste nada más y nada menos que enseñar
a servirse de la lengua.
La formación inicial (o académica) funciona como un rito de
inciación por medio del cual el enseñado se convierte en enseñan-
te. Y la mayoría de las veces, la consecución de un título que
otorga potestad de enseftar (jnada menosOse convierte en un
certificado de aptitud para repetir, según un principio bastante
conservador, todo cuanto se ha aprendido anteriormente sin dete-
nerse a examinar sus raíces, sus contenidos, sus «manipulacio-
nes», los avances de las teorías lingüísticas y pedagógicas, etc.
Pero no basta con tener unos estudios (un título) que capaci-
ten para realizar la tarea de la enseftanza de la lengua, es preci-
so, además, insistir en la importancia que tiene la educación per-
manente por parte del profesor. La formación continua será una
formación puntual que contribuya a una verdadera renovación de
la formación inicial y que tiene, así mismo, igualo más impor-
tancia que ésta. Esto presupone, pues, que los estudios académi-
cos han de ser concebidos como una perspectiva abierta para
conseguir una formación continua tan necesaria y, tristemente,
tan poco cultivada. Mas la formación lingüística, pese a ser muy
completa, está lejos de ser suficiente.
1.2. Formación psicológica
Los estudios de psicología deben tener un lugar prioritario en
la formación de los enseñantes de una lengua por una razón muy
sencilla: estar implicada la personalidad del alumno. En este do-
minio, la formación dada a los educadores, generalmente en
nuestro país, deja mucho que desear en los aspectos relaciona-
dos con las materias concretas de aprendizaje. Se suele enseñar
la lengua aquí, sin estar seriamente informados de los problemas
que debaten los psicólogos y, muy especialmente, los psicolin-
güistas. La psicolingüística es una rama de la Lingüística que, co-
mo otras (por ejemplo, la sociolingüística) no se le ha dado entre
nosotros la audiencia debida. Será preciso, por lo tanto, que en
adelante, en la formación del futuro docente se tengan en cuen-
ta, además de los postulados básicos de la psicología del niño y
de la psicología del aprendizaje, todas las fundamentaciones que
articulan la psicolingüística muy especialmente las referidas a los
primeros años (los 14 primeros) de la vida del hombre; así como
los aspectos más interesantes que configuran la psicología social.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
1.3. Formación pedagógica
27
Sin olvidar la filosofía, la historia o la antropología de la edu-
cación, en una época como la que vivimos la formación pedagó-
gica del enseñante de la lengua es necesaria e imprescindible. Su
objetivo será preparar un verdadero «profesional» de la didácti-
ca lingüística, esto es, un verdadero especialista que, como el mé-
dico o el ingeniero, practique un arte encuadrado en cada oca-
sión por las coordenadas científicas. El profesor de lengua no de-
be de estar condenado a tener, o no tener, un «don» o «talento»
pedagógico innato; sino que, por el contrario debe adquirir el co-
nocimiento de las corrientes metodológicas más importantes de la
Pedagogía actual para poder impartir una mejor clase de lengua.
2. Los objetivos
La búsqueda de objetivos suele ser hoy la batalla que se in-
tenta librar en todos los frentes pedagógicos. Parece que, desde
hace unos años, los sistemas educativos han descubierto que obe-
decen a unos preceptos que son la columna vertebral de su siste-
ma. Desde que Bloom puso en evidencia, por vez primera,el
carácter decisivo de la determinación de los objetivos en pedago-
gía, tecnócratas o revolucionarios (tirios y troyanos, según se pre-
fiera), como en otros tiempos se evocaba el -cogito, ergo sum» des-
cartiano, han confluido en el rito de definir los objetivos y cada
uno, desde su punto de vista, han formulado los suyos y los han
considerado como los únicos y, sobre todo, como los verdaderos.
Multicolor y camelística idea. Por ello, la formulación de objeti-
vos ha de ser considerada siempre desde un punto de vista rela-
tivo: estos dependerán de la ideología subyacente en quienes(es) lo(s)
formule(n).
Hecha esta primera aclaración, el rol de los objetivos adquie-
re en todos los ámbitos docentes una gran importancia, ya que
son uno de los componentes más significativos del acto educativo.
Si partimos, siguiendo la «Teoría del desarrollo intelectual» de
Piaget, del proceso doble que se da en la educación de «asimi-
lación-acomodación» por medio del cual el individuo modifica sus
estructuras mentales y cambia de comportamiento ante las cosas
y las situaciones, los objetivos generales de toda educación serán
los de lograr ese cambio de comportamiento para lograr un nue-
28 JOSE ROMERA CASTILLO
vo equilibrio. O dicho de otro modo, perseguir la consecución
progresiva de conocimientos y habilidades para resolver los pro-
blemas que se presenten en la vida",
Como el idioma materno es una disciplina limitada y parcial,
dentro del «corpus» de las técnicas del conocimiento completo e
integral de la realidad, los objetivos de su enseñanza adquieren
sentido si se les inserta en los objetivos de una Educación Gene-
ral. Pero como toda parcela científica deberá pretender dos obje-
tivos básicos: proporcionar informaciones y contenidos científi-
cos, por un lado; y desarrollar ciertos modos de pensar y actuar
característicos de la investigación científica, por otro. Objetivos
de conocimiento y objetivos de desarrollo serán, pues, el haz y el
envés de la didáctica de la lengua, debiendo operar juntos ya
que cada uno tiene su peculiar función e influencia. Pero vaya-
mos por partes' .
2.1. Objetivos de contenido
Los objetivos de contenido son las nociones informativas bási-
cas imprescindibles para adquirir una cultura general y básica.
Son además la base para poder ejercitar los objetivos de desarro-
llo intelectual. Para la confección de los objetivos de conocimien-
tos, Thurber y Collette ha elaborado una serie de criterios que
han de ser tenidos en cuenta. Estos son:
1. Utilidad: Lo que se enseña y aprende debe ser útil para
los alumnos.
2. Modernidad: Debe pertenecer al paradigma vigente y no
a problemas o ideas pasadas.
3. Sincronización: Lo que se aprende en cada etapa educati-
va debe tener un sentido dentro de la secuencia horizontal (las
diversas disciplinas de una etapa) y vertical (las diversas etapas
de una disciplina) de una planificación de Enseñanza General.
4. Adaptación: Deben ser apropiados a la etapa de desarro-
llo intelectual y psicológico del alumno.
S. Practicidad: Deben poder hacerse las experiencias nece-
sarias, directa o indirectamente, para alcanzar los objetivos de
contenido.
2 Jean PIAGET, Psicologíade la inteligencia. Psique, Buenos Aires, 1970.
3 Sobre los objetivos en la educación remito a la obra de V. y G. LANDSHEERE.
Définir les objectifs de l'éducation, P.U.F., París, 1975.
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
29
6. Motivación: Lo que se aprende debe tener un fin y un
sentido que despierte el interés; sólo así el alumno querrá apren-
derlo.
7. Interdisciplinariedad: Se debe dar especial importancia a
las teorías y conceptos que describen y unifican las distintas áreas
del conocimiento, incluyendolas ciencias naturales, físicas ysociales:
El objetivo de contenido más general que debe perseguir la di-
dáctica de la lengua será la adquisición de conocimientos de la
lingüística teórica, o sea, el conocimiento de los aspectos teóricos
generales no sólo en el plano abstracto, sino también en la utili-
zación de la lengua que se estudia. Los objetivos de contenido
particulares vendrán marcados por los contenidos a impartir en
cada uno de los cursos que componen el proceso educativo aca-
démico.
2.2. Objetivos de desarrollo
Los objetivos de desarrollo proporcionan al alumno unos es-
quemas por donde deben encauzar su crecimiento intelectual que
le ayudarán a desarrollar la capacidad de buscar e interpretar
datos, formular hipótesis y sacar conclusiones ante diversos pro-
blemas vitales. La enseñanza del idioma materno en un proceso
general de Enseñanza se justifica si logra instalar en los alumnos
cambios en los modos de pensar, en sus hábitos de acción y en
los valores que ellos atribuyen a 10 que tienen y a 10 que hacen.
Ahora bien, la dificultad en esta parcela estriba a la hora de
formularlos. No existe ninguna fórmula que diga cómo deben lo-
grarse los desarrollos específicos que queremos conseguir en
nuestra acción lingüística educativa.
Partiendo desde la perspectiva puramente lingüística, podría-
mos establecer dos grandes objetivos de desarrollo:
1.o Adquisición de la competencia de comunicación: Por
competencia de comunicación entendemos el poder no solamente
de comprender y producir todos los elementos lingüísticos, sino
también de comprender y producir los enunciados apropiados a
las situaciones de la comunicación.
4 W. A. THURBER y A. T. COLLETTE. Teaching Science in Today's Secondary
Schools, AlIyn and Bacon, Boston, 1968. Cito por Ovejero, M. P.; Fidalgo, J. A.; Ca-
beza, A. P.; Vallejo, E., y Soler, E.: .¿Por qué Ciencias en una Enseñanza General?-,
en Didascalia, n. o 34, 1973, pp. 26-32.
30 lOSE ROMERA CASTILLO
2. o Adquisición de una capacidad descriptiva: Por capaci-
dad descriptiva designamos el conocimiento de la estructura de la
lengua y de la utilización de esta lengua en el discurso.
Desde otras perspectivas más globales de la personalidad hu-
mana, a través del aprendizaje de la lengua se debe intentar con-
seguir:
1.o Dar sentido al mundo.
2. o Inculcar los hábitos de convivencia social.
3. o Activar el pensamiento crítico.
4. o Adquirir hábitos sólidos de pensar para poder enfrentar-
se con los problemas de la vida diaria.
S.o Incrementar las dotes de observación, experimentación,
etc.".
3. Los métodos
No es cuestión aquí de decir cuál es el mejor método de en-
señanza de la lengua, ni de pasar revista a las numerosas meto-
dologías existentes. No existe, en principio, método que sea, en
absoluto, el mejor. Una metodología no se puede evaluar si no se
tiene en cuenta un conjunto de criterios ligados a la naturaleza
de los discentes, a los objetivos y al contenido de la materia, a la
formación del docente, etc.
«Grosso modo» y sin entrar en particularidades metodológi-
cas específicas y propias para cada una de las partes que com-
ponen el área de toda lengua, estas podrían ser las característi-
cas comunes que el profesor de lengua debería tener en cuenta,
siguiendo los postulados de ese gran pedagogo un tanto ignora-
do que fue Mairena (Antonio Machado), a la hora de desarrollar
su actividad docente:
a) Que no exista ningún matiz dogmático, así como tampo-
co ningún aspecto paternalista que es uno de los mayores peligros
que acechan a los docentes.
b) Que se venza «la solemne tristeza de las aulas», eliminan-
do la pasividad, a veces atemorizada, de los alumnos. Actividad
siempre, con el fin de conseguir desarrollar el espíritu crítico y
5 Para los objetivos marcados por la Ley General de Educación para las dos etapas
de la E.G.B.• ver los folletos editados por la editorial Magisterio Español. correspon-
dientes a esta materia. pp. 20-25 Y23-32 respectivamente.
DIDAITICA DE LALENGUA Y LA LITERATURA
31
de la indagación personal. «Procurad, sobre todo, decía Juan de
Mairena a sus alumnos, que no se os muera la lengua viva, que
es el gran peligro de las aulas».
e) Que no se altere con cuestiones de disciplina el equilibrio
y la amenidad de la clase. «Porque de ninguna manera conviene
que enturbiemos con amenazas el ambiente benévolo, fuera del
cual no hay manera de aprender nada que valga la pena ser sabi-
do».
d) Que la enseñanza sea «intuitiva», o sea, que se adapte el
contenido de los programas a la personalidad del alumno, procu-
rando, ante todo, que el niño no aprenda nada abstractamente,
nada que no esté relacionado con la vida cotidiana.
e) Que se evite el elitismo en la cultura, que debe ser un
bien para todos. «De ningún modo quisiera ya -habla Juan de
Mairena- educaros para señoritos, para hombres que eludan el
trabajo con que se gana el pan. Hemos llegado ya a una plena
conciencia de la dignidad esencial, de la suprema aristocracia
del hombre; y todo privilegio de clase pensamos que no podrá
sostenerse en lo futuros" .
4. Los alumnos
Existe un principio pedagógico que dice que el alumno no
debe de estar concebido para la enseñanza, sino que la enseñan-
za debe estar concebida para el alumno. Este aserto, en un prin-
cipio un tanto banal, no ·10 es tanto si examinamos la realidad
educativa. Norma casi general es que el profesor adapte su en-
señanza a lo que él sabe o quiere saber, sin tener muy en cuenta
la «realidad» humana que tiene frente a él. Esta dificultad nace
por el hecho de tener ante sí cuarenta o cincuenta alumnos. ¿Có-
mo intentar adaptarse a lo que cada uno de estos alumnos exige?
No obstante, el profesor de lengua a la hora de realizar su ta-
rea educativa deberá tener presente las siguientes circunstancias
en las que se mueven los discentes:
1.a La edad: Desde la perspectiva tanto física como intelec-
tual, la edad es un factor muy importante para ser considerado por
el docente: la lengua no se enseña de la misma manera a un
6 Cfr. de Paul AUBERT, -En tomo a las ideas pedagógicas de Antonio Machado»,
en Cuadernos para el Diálogo, n.? extraord. XLIX, noviembre 1975, dedicado a Antonio
Machado (1875-1939), pp. 441-449.
32 JOSE ROMERA CASTILLO
alumno de seis años que a otro de catorce. Para ello la psicología
nos puede proporcionar una nómina teórica de los estados de
desarrollo mental y de las capacidades intelectuales.
2. a Las necesidades o intereses: Partiendo del factor crono-
lógico se pueden establecer una serie de motivaciones que son,
según los psicólogos, el mejor método de aprendizaje y que se
deben adaptar a los intereses específicos del alumno, enfocando
el estudio de la lengua desde sus perspectivas. Mas la tarea de la
motivación es harto compleja. Pero de ella depende el éxito o el
fracaso de un alumno ante una determinada materia.
3. a El medio socio-cultural: Es otro factor determinante. La
clase social (burguesía, pequeña burguesía, proletariado), el ám-
bito geográfico (urbano o rural), el nivel cultural familiar, etc.,
son condicionamientos que han de ser tenidos muy en cuenta a
la hora de toda programación educativa.
4. a Los conocimientos adquiridos: La enseñanza de la len-
gua deberá comenzar siempre por una evaluación de lo que el
alumno sabe. Es inútil partir de lo que éstos deberían de saber
pero que no saben efectivamente. Quienes obran así tienen ya ase-
gurado de antemano el fracaso más rotundo en su labor.
5. ¿Qué lengua enseñar?
El panorama lingüístico de nuestro país está constituido por
una serie de lenguas que, en principio y en teoría, tienen la misma
categoría e importancia. Ahora bien, como la lengua oficial es la
castellana ha sido ésta la lengua de «dominio» sobre los restantes,
sobre todo en estos últimos cuarenta años en los que todo intento
de «aggiornamento» del catalán, vasco o gallego era connotado
rápidamente como intento de desunión entre las tierras y los
hombres de España.
Fue la Ley General de Educación de 1970 la que empezó a re-
conocer, de manera oficial, nuestra realidad lingüística estimu-
lando levemente el estudio de las lenguas no oficiales. En el ar-
tículo 17 podemos leer: «Las áreas de actividad educativa en
E.G.B. comprenden: el estudio de la lengua nacional, el aprendi-
zaje de una lengua extranjera y el cultivo, en su caso, de la len-
gua nativa». Se establecen, así, unos niveles de importancia que
van de más a menos en lo que al estudio de las diversas lenguas
se refiere: la lengua nacional habrá que estudiarse, la lengua ex-
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 33
tranjera aprenderse y la lengua nativa cultivarse. De esta forma,
por ejemplo, un niño catalán o vasco sólo podría «cultivar» el
catalán o el vasco, pero no estudiarlo ni aprenderlo. Es evidente
que en la L.G.E., la ideología respecto a este tema es la diglósi-
ca (dominación social de una lengua sobre otra). De sus resulta-
dos, por conocidos, obvia hablar.
A remediar un poco esta situación vino el Decreto-Ley de 15
de noviembre de 1975 que pretende la potenciación -con todo
lo «sui generis» que se quiera- de las lenguas «regionales» (?).
Pese a dar un paso más, todavía los aspectos diglósicos siguen de
manifiesto porque no se establece una equiparación entre la len-
gua oficial (el castellano) y las demás lenguas «regionales» (cata-
lán, vasco y gallego).
Este problema lingüístico con el que se enfrenta la sociedad
española actual, cuyas raíces son políticas esencialmente, será so-
lucionado cuando se logre una cooficialidad de las diversas len-
guas, llegando a una normalización social equiparable al menos
al que el castellano disfruta actualmente. Es decir, que exista
una cooficialidad pedagógica de modo que un niño hablante de
una de las otras lenguas nacionales (gallego, catalán o euskera),
se le enseñe su lengua materna como primera lengua y el caste-
llano como segunda; mientras que en estas áreas geográficas al
alumno cuya lengua materna sea castellana se le enseñe ésta co-
mo primera lengua y la lengua de la «región» o nacionalidad co-
mo segunda, si es que por voluntad paterna se quiere que esto así
sea",
¿Qué lengua, pues, enseñar a nuestros alumnos? Sencilla-
mente, su lengua materna. En casi todo el territorio nacional, el
castellano o español; pero en las áreas bilingües, igualmente y en
primer lugar la lengua materna. Es conocido por todos los que
hemos tenido experiencia pedagógica con niños bilingües el retra-
so y los traumas que se crean en la personalidad del discente ba-
jo la opresión lingüística en tan tierna edad. Además, también es
reconocida la eficacia docente del bilingüismo: un niño que desde
pequeño ha practicado dos lenguas tiene mayor facilidad a la ho-
ra de aprender un idioma extranjero. Por todo ello, siempre que
la impartición de la enseñanza de cualquiera de las lenguas que
componen el rico panorama lingüístico del país sea seria, se debe
de cultivar el bilingüismo sin imponer el castellano sobre las de-
7 Cfr. de Renzo TITONE, Bilingüismo y educación. Fontanella, Barcelona, 1\176.
34
JOSE ROMERA CASTILLO
más lenguas nativas y sin olvidar el estudio de éste en las zonas
bilingües, según establece la sociologüística hoy.
6. BmLIOGRAFIA
6.1. Didáctica de la lengua:
ALONSO. Dámaso: "Sobre la enseñanza de la Filología española», en Revista
Nacional de Educación. l. n. °2. 1941. pp. 21-39. Reproducido en el volu-
men colectívo: Lengua y enseñanza. CEDODEP. Madríd, 1967.
ALT, R. Y. de: Fichas para la enseñanza individualizada del lenguaje. Ka-
pelusz. Buenos Aires. 1963.
ALVAR. Manuel: "La fonética y sus posibles aplicaciones en un curso universi-
tario de Lengua Española-, Boletin de la Universidad de Granada. IV, 1955.
pp. 91-103.
ALVAREZ. M. l.: . Programación de las actividades lingüísticas". en Bordón,
números 185-186. enero-febrero. 1972. pp. 33-58.
ARTIGOT. Manuel: "El departamento de lengua: organización y funciones», en
Bordón. números 169-170, enero-febrero. 1971. pp. 25-26.
BACGUETTE. A. y FRANKARD. R.: La classe de grammaire nouvelle,
Eds. Sciences et Lettres, París. 1973.
BAIG NOGUES. Antonio Luis: El lenguaje y la nueva gramática, Edt. Vi-
cens-Vives. Barcelona. 1973.
BALLO, Teresa: "Pasado. presente y futuro de la lingüística en la E.G.B.».en
Vida escolar, n.? 155 enero. 1974. pp. 6-12.
BARBAULT. M. C. y DUCROT. O. (edts.): -Linguistique et mathématiques
(Recherches Pédagogiques)-, en Langue Francaise, n." 12. diciembre. 1971.
BARRENECHEA. A. M. Y ROSETTI. M. V. M.: Estudios de Gramática
estructural. Paidós, Buenos Aires. 1969.
BENNETT. W. A.: Las lenguasy su enseúanzu, Cátedra. Madrid. 1975.
BERNSTEIN. B.: Social Structure. Language and Learning-, en The Psy-
chologl' 01 Language, Thought and Instruction (1. P. de Ceceo, ed.). Ri-
nehart and Winston. Londres. 1969.
BOURQUIN. G.: Niveaux, aspects et registres de langage. Remarques a pro-
pos de quelques problernes théoriques et pédagogiques-, en Linguistics, 13.
1965. pp. 5-15.
BRACKENBURY. Laura: La enseñanza de la gramática. La Lectura. Madrid.
1922.
BROOKS. Nelson: l.anguuge and l.anúuug« Learning. Theory and Practice,
Brace c\ World, Nueva York. 1960.
CAMUS LINEROS. Emilio: Hacia un sentido en el estudio de la gramática
Anales de la Univ. de Chile. n." 120. 1960. pp. 143-151.
CANO-MANUEL. José L.: Metodología de la Lengua Española en C.O. U.
en SM. IX. n.:' JI. septiembre. 197.1. pp. 86-90.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
35
CARBALLO PICAZO, Alfredo: "En torno a la gramática española», en R. E.,
n. o 122, 1960, pp. 58-61.
___: "La enseñanza del español conversacional a los extranjeros», en R. E.,
n. o 157, 1963, pp. 64-71. Incluido en el t. 1 de su obra: Español conversa-
cional (1= Ejercicios de vocabulario, II=Ejercicios de gramática), eS.LC.,
Madrid, 1961-1962.
CASTAÑO, José y ANGULO, Clara: "Introducción al estudio de algunos aspec-
tos de la concordancia gramatical a través de un lenguaje matemático», en
Documenta, XI, 1974, pp. 128-182.
CASTRO ALONSO, Carlos A.: Didáctica de la lengua española, Anaya, Sala-
manca, 1969.
CASTRO, Américo: La enseñanza del español en España, Victoriano Suárez,
Madrid, 1922.
___: Lengua, enseñanza y literatura, Victoriano Suárez, Madrid, 1924.
CECCO, J. P. de: The Psychology of Learning and Instruction Educational
Psychology, Prentice-Hall,New Jersey, 1968 (Capít. IX: "Enseñanza y
aprendizaje de la lengua», pp. 322-382).
___: The Teaching and Learning of Verbal Knowledge, Prentice-Hall,
New Jersey, 1968.
CENTRE for INFORMAnON on Language Teaching and the English Tea-
ching Information Centre of the Britísh Council: A Language Teaching
Bibliography, Cambridge Univ. Press, Cambridge, 1968.
CISNEROS, Luis, J.: -Spanish», en Current Trends in Linguistics, Tomo IV,
Mouton, La Haya, 1964.
CONTRERAS, Heles: «Transformational Grammar and language teaching», en
RLAP., V, 1967, pp. 6-17.
CORDER, S. P. y ROULET, E. (eds.): Theoretical Linguistics Models in
Applied Linguistics, Didier, París, 1973.
DIAZ, L. F.: Nuestra gramática estructural, Casa de la Cultura Ecuatoriana,
Guayaquil, 1967.
DICCIONARIO ESCOLAR DE LA LENGUA CASTELLANA, Losada, Buenos
Aires, 1967.
DOBSON, C. J.: Language Teaching and bilingual method, Pitman, Lon-
dres, 1967.
DUBOIS, J. (ed.): -Linguistique, formation des enseignants et enseignement
supérieur», en Langue Francaise, n." 14, mayo, 1972.
DUBOIS, J., y SUMPF, J. (eds.): -Linguistique et Pédagogie», en Langue
Francaise, n." S, febrero, 1970.
ECHEVERRIA WEASSON, Sergio: "La gramática española en la asignatura
de Castellano de la Educación Media», en Revista de Lingüística Aplicada
(Concepción, Chile), 1, 1964, pp. 32-44.
ESCOBAR, Alberto: "Problemática de las lenguas nacionales», Simposio de
México, en UNAM, México, 1969, pp. 35-53; y en Letras, Univ. Nacion.
Mayor de S. Marcos, Lima, XI, 1968, pp. 1-ll.
___: El lenguaje y lafunción social de la Universidad, Lima, 1959.
ESQUER TORRES, Ramón: Dídáctica de la lengua española, Alcalá, Madrid,
1968.
ESSEN, Otto van: Grundbegriffe der Phonetik: Ein Repetitorium der Phonetik
für Sprachheilpadagogen, Carl Marhold, Berlín-Charlottenburg, 1962.
FLOREZ, Luis: Concepto y enseñanza del castellano, Bogotá, 1957.
36
JOSE ROMERA CASTILLO
FRANCESCATO, Giuseppe: El lenguaje infantil, Península, Barcelona, 1971.
FREINET, C.: Los métodos naturales: 1. El aprendizaje de la lengua, Fonta-
nella, Barcelona, 1970
FUENTE, Carmen de la: Enseñanza del español, Trillas, México, 1968.
GALI HERRERA, J.: Didáctica del Lenguaje, Teide, Barcelona, 1967.
GALLO, M. Germán, y RUBEN DARlO, Julio C.: El español básico que debe
enseñarse en la Universidad. Univ. Pontificia Bolivarina (Colombia), XXXI,
109, 1969-1970, pp. 310-318.
GARCIA ELORRIO, Aurelio: Diccionario de la conjugación, Kapelusz, Bue-
nos Aires, 1961.
GARCIA LOPEZ y PLEYAN, c.: Introducción de la metodología del análisis
estructural, Teide, Barcelona, 1969.
GARCIA MARTINEZ, Ginés: Lingüística española y metodologia de la ense-
ñanza del idioma, Colección Didáctica Fiat, Cartagena, 1951.
GILI GAYA, Samuel: «Sobre nomenclatura y enseñanza de la gramática», en
BRAE, XLIV, 1964, pp. 449-453.
___: «Valor educativo del estudio de las lenguas vivas», en Revista de Peda-
gogía, junio, 1934.
___: «Visión general de la metodología del lenguaje», en Bordón, n." 33,
1953, pp. 6-16.
___: «La enseñanza de la gramática», en R. E., n. 02, 1952, pp. 119-122.
___: "Problemas generales de la Enseñanza Media en el mundo actual», en
R. E., n." 39, 1956, pp. 37-40.
___: «La lengua nacional en la Enseñanza Media», en R.E., n.? 46, 1956,
pp. 38-44.
GIRARD, Denis: Linguistique appliqué et didactique de les langues, A. Colin,
París, 1972.
GLASER, R: Teaching Machines and Programed Learning, Nea, Washing-
ton, 1965.
HALL, Robert, A. Jr.: New Ways to Learn a Foreing Language, Bantam
Books, Nueva York, 1966.
HALLYDAY, M. A. K. Y MCKINTOSH, Angus: The Linguistic Sciences and
Language Teaching, Longmans, Londres, 1965.
HEILMANN, Luigi: « A proposito di didattica delle lingue», en L.S.T., IV, 1979,
pp. 275-277.
HERNANDEZ VISTA, V. E.: «La enseñanza del Español y su relación con la
-enseñanza del latín y de idiomas extranjeros», en Actas del JI Congreso
para la enseñanza del Español (OFINES), Madrid, 1971.
___: "La enseñanza del latín y referencias a la del español», en Revista de
Educación, n, 1953, pp. 13 Ysgts.
HAYES, A. S.: -Paralinguistics and Kinesics: Pedagogical perspectives», en
Style in language (T. A. Sebeok, edit.), Wiley, Nueva York, 1960. Hay tra-
ducción castellana: Estilo del lenguaje, Cátedra, Madrid, 1974.
HERRERO MAYOR, A.: Lengua y Gramática en la Enseñanza, Paidós, Bue-
nos Aires, 1969.
HORNBY, A. S.: The Teaching of Structural Words and Sentence Patterns,
Oxford Univ. Press, Londres, stages n.? 1:1959, n.? 2:1961, y n.? 3 y 4: 1962
y 1966.
JAKOBSON, Roman: Lenguaje infantil y afasia, Ayuso, Madrid, 1974.
DIDACTICADE LALENGUAYLALITERATURA
37
JAURALDE, P.: «Más sobre la enseñanza de le} Lengua y el estructuralismo-,
en Enseñanza Media, diciembre, 1970, pp. 177-18l.
KELLY, Louis, G.: 25 Centuries 01 Language Teaching, Newburg House,
Mass Rawley, 1969.
KNELLER, George, F.: La lógica y el lenguaje en la educación, Ateneo, Bue-
nos Aires, 1969.
LADO, Robert: Language Teaching: A Scientific Approach, McGraw-Hill.
N. York, 1964.
LAZARO CARRETER, F.: Lengua Española (Historia. teoría y práctica).
Anaya, Salamanca, 1971.
___: « La lengua española en la Universidad», en R. E., n." 15. 1953. pp. 1-4.
___: ..La gramática en la enseñanza primaria», en Lengua y enseñanza,
CEDODEP, Madrid, 1967, pp. 107-112.
___: ..Actualización de la gramática española". en Actas del II Congreso
Intern, para la Enseñanza del Español, OFlNES, Madrid, 1971.
LEBEL, Jean-Guy: «Apport des exercices systématiques de discrimination
auditive dans la correction phonétique», en RPHA, n. o lO, 1969, pp. 3-9.
LEIF, J. YRUSTIN, G.: Didáctica de la moral y el lenguaje, Kapelusz, Buenos
Aires, 1961.
LENZ, Rodolfo: Para qué estudiamos gramática, Santiago de Chile. 1912.
___: «La enseñanza gramatical», en La oración y sus partes, Madrid, 1935.
pp. 23-24.
LORENZO CRIADO, Emilio: «La lingüística y la didáctica de las lenguas mo-
dernas» en R.E., 1959, pp. 53-57.
___: « Bibliografía critica de la enseñanza del inglés", en R.E.. octubre. 1956.
___: « Vocabulario básico y pruebas de grado», en R.E., marzo, 1957.
: «El fondo histórico de la Enseñanza Media», en Revista de la Universi-
---¡¡;;¡¡ de Madrid, n. o lO, 1954.
___: « La enseñanza del español en la escuela primaria, desde la perspectiva
de la lingüística de contrastes y la enseñanza del español para extranjeros».
en Actas del II Congreso Intern. para la Enseñanza del Español,
OFINES, Madrid, 1971.
MACKEY, William Francis: Language Teaching Analysis, Longmans, Londres,
1966.
MAILLO, Adolfo: El libro del maestro para la enseñanza activa del idioma,
Aula, Madrid, 1957.
___: « La enseñanza de la Gramática», en Bordón, n." 35, 1955.
___: Introducción a la didáctica del idioma, CEDODEP, Madrid, 1960.
___: «La habituación en la formación lingüística», en Vida Escolar, n. o 115-
116. enero-febrero, 1970.
MANACORDA de Rosetti: La gramática estructural en la escuela primaria,
Kapelusz, Buenos Aires, 1965.
___: La gramática estructural en la escuela secundaria, Kapelusz, Buenos
Aires, 1 ~ 6 5 .
MARTIN, A.: «Nueva didáctica de la lengua Española en el COU", en Educa-
dores, n.? 67,1962, pp. 245-259.
MARTINET, A.: De la théorie linguistique a l'enseignement de la langue,
P.U.F. Paris, 1972.
MARTINEZ, Fernando Antonio: «Orientaciones de la Filología y la lingüísti-
ca para la Universidad», en Studium, 1, 1957, pp. 275-278.
38
JOSE ROMERA CASTILLO
MEDINA ALONSO, E.: "Los signos de puntuación y el lenguaje en la E.G.B.»,
en Bordón, números 196-197, abril-mayo, 1973, pp. 355-368.
MEDINA, Arturo: "Sobre la didáctica del idioma en España», en Lengua y
enseñanza, CEDODEP,Madrid, 1967, pp. 95-106.
MOULTON, William, G.: A Linguistic Guide to Language Learning, Modern
Language Association of America, Nueva York, 1966.
MOYA, G. y LAGO, J.: Bilingüismo y trastornos del lenguaje en España;
Saltés, Madrid, 1977.
NAVAS, Ricardo: "Sobre la enseñanza del español». en Revista de Letras
(Brasil), n, 1961, pp. 158-188.
NEY, James: Linguistic, language teaching and compositions in the grades,
Mouton, La Haya, 1975.
NORDBERG, H. O.: La Enseñanza en la Escuela Secundaria, Ateneo, Bue-
nos Aires, 1967. Especialmente el capítulo: "La enseñanza del idioma...
OLIVERA GIMENEZ, Miguel V.: "Norma, corrección y enseñanza de la len-
gua", en R. E. (Buenos Aires), n. Ú 18, 1968, pp. 80-87.
PALMER, Harold, E.: The Scientific Study and teaching of Languages (volu-
men editado por David Harper), Oxford Univ. Press, Londres, 1968.
PEYTARD, J. y GENOUVRIER, E.: Linguistique et enseignement du francais,
Larousse, París, 1970.
PIAGET, Jean: Le langage et la pensée chez l'enfant, Delachaux et Niestlé,
Neuchátel, 1968.
PICCARDO, Luis Juan: . Gramática y enseñanza-, en su obra: Estudios grama-
ticales:Montevideo. 1962, pp. 89-109. .
POLO, José: Lingüistica, investigación y enseñanza (Notas y bibliografial, Ofici-
na de Educación Iberoamericana, Madrid, 1972.
POSTMAN, Neil y WEINGARINER, Charles: Linguistics: A Revolution in
Teaching, Dell Publishing co., Nueva York, 1966.
REED, H.B.: Psicología de las materias de Enseñanza Primaria, Unión Tipo-
gráfica Editorial Hispano Americana, México. 1959.
ROBLES, Helia: Lengua y habla en la escuela actual. Paraninfo. Madrid. 1974.
ROLDAN, W.A.: La enseñanza de las materias linguisticas, Cultural Centro-
americana, Guatemala.
ROMERA CASTILLO, José: .. El lugar de la lengua en la enseñanza general ..
en Bordón, n:' 216, enero-febrero, 1977, pp. 31-41.
RONA, José Pedro: .. ¿Qué gramática debe enseñarse?". en Español Actual, n-'
12, 1968, pp. 7-9. Reimpresión en Taller Literario. Santiago de Cuba, 1970.
___: "La lingüística en la enseñanza del castellano", en Humanidades,
n. o ,1969, pp. 41-50.
ROSENBLAT, A.: -La gramática y el idioma. las ciencias y las humanidades y
buenas y malas palabras de la pedagogía.. , en su obra. La Educación en Ve-
nezuela. Voz de alerta, Cuadernos del Colegio de Humanistas de Venezuela,
Caracas, 1964.
SAEZ, Antonia: Las artes del lenguaje en la escuela elemental, Kapelusz, Bue-
nos Aires, 1954.
SANCHEZ GARRIDO. A.: La lengua materna en la escuela secundaria, Eude-
ba. Buenos Aires. 1962.
SANTOS CETINA. M.: Ejercicios gramaticales. Avante. México. 1966 (2. ,)
ed.),
SECO, Manuel: ·El idioma y su metodologia en la Enseñanza Media-, en el vo-
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 39
lumen colectivo. Presente y futuro de la lengua española. II. OFINES. Ma
drid, 1964, pp. 307-314.
SELVA, Juan B.: La enseñanza de la gramática, Buenos Aires, 193U.
STREVENS, Peter: Papers in Language and Language Teaching, Oxford Univ.
Press, Londres, 1965.
SWEET, Henry: The Practical Study of Language, Oxford Univ. Press, Lon-
dres, 1964 (La primitiva publicación data de 1899).
TITONE, Renzo: "Une perspeetive psycholinguistique de I'appentissage de la
grammaíre», en RRL, XIV, 1969, pp. 531-538.
___: Bilingüismo y educación, Fontanella, Barcelona, 1976.
TOVAR GARCIA, c.: Enseñanza de la lengua (Contribución experimental),
Kapelusz, Buenos Aires, 1966 (S" ed.).
VALENZUELA, José: Las actividades del lenguaje, Rialp, Madrid, 1971.
VARIOS AUTORES: Lenguaje y enseñanza. Perspectivas, CEDODEP, Ma-
drid, 1967. (Véase también de Bordón, el n'' 33,1953; y de Vida Escolar, los
n" 15-16, 1960).
-------: Presente y futuro de la lengua española, 1-11, OFINES, Madrid, 1964.
__.: Language. Some Suggestions for Teacher and Others, R.M. Stationa-
ry Office, Londres, 1954.
___.' «Programación de actividades matemáticas y Iinguísticas», número mo-
nográfico de Bordón, números 185-186, 1972, 118 pp.
___: Simposio sobre Pensamiento y lenguaje en la Revista de Psicología
general y aplicada, XXX, n. o 137, noviembre-diciembre, 1975.
___: La expresión lingüística en la E.G.B., número monográfico de Vida
Escolar, números 187-188, marzo-abril 1977.
___: •• EI Simposio de Bloomington, agosto 1964. Actas, informes y comuni-
caciones. Programa interamericano de lingüística y enseñanza de Idiomas»,
ICC, Bogotá, 1967.
___: L 'enseignement des langues vivantes, la notion de structure, les exer-
cices structuraux, la méthode structurale, Centre International d'etudes
pédadogiques, Sévres, 1968.
___.' Didáctica de la Lengua en la E.G.B., Edit. Magisterio Español, -Ma-
drid, 1971. Contiene los siguientes trabajos:
MAILLO, A.: ·La enseñanza de la' lengua», pp. 15-102.
PULPILLO, A.: -Enseñanza de la lectura.., pp. 107-160.
IGLESIAS, 1.: ,-La expresión escrita», pp. 165-226.
MEDlNA, A.: .. El aprendizaje de la gramática en la E.G.B.><, pp. 235·318.
___: -Cycle de llnguistiqueappiiquée el la pédadogie des langues, Internatio-
nal Hasselt Conference on Applied Linguistics, 1973.
VIDAL DE BATTINI, Berta Elena: El español de la Argentina. Estudio dedi-
cado a los maestros de las escuelas primarias. Consejo Nacional de Educa-
ción. Buenos Aires, 1964.
WILKINS, O.A.: Linguistics and Language Teaching , Edward Arnold, Lon-
dres. 1972.
TROMAS. C.I. y CRESIMBENI. J.: Enseñanza individualizada por materias,
Edit. Magisterio Español. Madrid. 1970.
40
JOSE ROMERA CASTILLO
6.2. DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
CASTRO, Américo: Lengua, enseñanza y literatura (Esbozos), Victoriano
Suárez, Madrid, 1924.
FERNANDEZ RAMIREZ, S.: La enseñanza de la gramática y de la literatura,
Espasa Calpe, Madrid, 1941.
GIMENEZ CABALLERO, E.: «Los planes de materias en el nuevo Bachillera-
to. Sobre la enseñanza de la Lengua y Literatura», en Revista de Educación,
n, n? 7, 1953.
LARREA, J. YMARTINEZ, E.: Didáctica de la lengua y literatura españolas,
UTEHA, México, 1949.
LAZARO CARRETER, F.: «La lengua y literatura españolas en la Enseñanza»,
en R.E., 1952, pp. 155-158.
MARTINEZ, Elba y LARREA, Julio: Didáctica de la lengua y literatura espa-
ñolas, UTEHA, México, 1961.
SECO, Manuel: Metodología de la lengua y literatura españolas en el bachille-
rato, DO general de E.M., Ministerio de Educación, Madrid, 1961.
___: Metodología y Didáctica de la Lengua y Literatura Españolas, publi-
cación de la Rev. de Enseñanza Media, Madrid, 1966.
VARIOS AUTORES: Cuadernos Didácticos, Lengua y Literatura españolas,
1957.
__~ . Guía didáctica de la Lengua y Literatura españolas, 1957.
___: Didáctica de la Lengua y Literatura españolas 1965.
Los tres volúmenes los ha editado el Ministerio de Educación y Ciencia (Ma-
drid), a través de la Revista Enseñanza Media.
ZAMORA VICENTE, Alonso: «Sobre la enseñanza de la lengua y literatura na-
cionales», en Revista Nacional de Educación, n'' 36. 1943. pp. 83-100.
n. ENSEÑANZA DELALOCTURA
1. Introducción
La lectura es una operación, una habilidad, que capacita al
individuo para alcanzar otras metas, sin que constituya un fin en sí
misma. Suprincipal objetivoes hacer que el niño comprenda el sig-
nificado de la letra escrita o impresa. La lectura es un complejo
proceso mediante el cual los símbolos impresos o escritos llegan a
tener un significado! . Inherente a la capacidad para leer, se halla
la aptitud para comprender el significado, interpretar, evaluar, re-
flexionar y aprovechar 10 que se lee.
En la primera etapa de la E.G.B. la lectura se considerará
como una actividad muy importante. Cada día se dedicará a su en-
señanza un tiempo determinado y en la mayor parte de los casosse
utilizará para tal fin un libro de texto básico o textos diferentes,
según 10 recomienden los intereses de los discentes, porque la lec-
tura es un instrumento que conduce a la instrucción, la compren-
siónyel placer.
2. Factores que intervienen en su aprendizBje
2.1. Psicológicos
Traducir símbolos: leer es traducir símbolosescritosa palabras.
Reconocerlos: leer es comprender el significado literal e implí-
cito de las palabras.
Reaccionar ante palabras: leer es reaccionar ante las ideas pre-
sentadas por las palabras.
1 Dixie V. Lippincott: La enseñanza y el aprendizaje en la escuela primaria, Paidós,
Buenos Aires, 1969.
2 Fol Foley: Cómo enseñar a leer en las escuelas elementales, Ed. Hispano America-
na, México.
42 JOSE ROMERA CASTILLO
2.2. Físico-Psicológicos
La salud general: es necesaria una observación sistemática de
los niños.
Dominio cerebral: lateralidad (predominio de un hemisferio
cerebral sobre el otro).
2.3. Físicos
Leer involucra, primeramente, ver la forma de los signos y una
coordinación visual, lograda hacia el segundo año de vida pero
conseguida maduramente hacia los 7 u 8 años, estando las capaci-
dades visuales en relación con la comprensión mental. Para de-
sarrollar estas capacidades pueden utilizarse métodos de exposición
rápida y de adiestramiento en el reconocimiento de palabras y
frases",
3. Iniciación del niño en la lectura
Antes de ingresar en la escuela, el niño se encuentra con proble-
mas de inmadurez visual, por lo que la práctica de la lectura antes
de la edad escolar será un tanto difícil. Una solución sería un espe-
cial entrenamiento de los padres para que vayan iniciando a sus
hijos en esta tarea. Carroll afirma que el niño debería empezar a
leer tan pronto como domine el lenguaje hablado, pronunciación
de sonidos, construcciones gramaticales y vocabulario básico.
Otras investigaciones indican que aprender «demasiado pron-
to» puede acarrear serias dificultades de aprendizaje innecesario
(trastornos emocionales, adaptación social deficiente, tensión ner-
viosa) ysu progreso es más lento que el de sus compañeros.
4. Programación para enseñar a leer
Para preparar un programa eficaz de enseñanza de la lectura el
docente debe tener en cuenta las siguientes sugerencias:
• :& necesario realizar un planteamiento previo.
• La enseñanza de la mecánica de la lectura no constituye un fin
en sí misma.
3 A. D. Calvin y otros: Procesos del aprendizaje infantil. Paidós, Buenos Aires. 1969.
El articulo de Ruth Strang: -La percepción como parte del proceso total de la lectura »,
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 43
• El proceso sólo es satisfactorio si el alumno tiene interés por
aprender a leer.
• La gratificación en el aprendizaje es una condición especial
para el éxito del proceso.
• Es preciso controlar el vocabulario de los textos.
• La enseñanza de la lectura debe realizarse mediante actividades
variadas y adecuadas al nivel de los alumnos.
• Es necesario estimular, aprobar y corregir constantemente al
discente.
• Los materiales deben responder a las necesidades del lector
(niño, en este caso).
• Toda pretensión de acelerar el aprendizaje impone la necesidad
de corregir constantemente al alumno.
5. Métodos
Hay algunas sugerencias que pueden ayudar a formar la base
para aprender las técnicas de la lectura como son:
Fotografías.
Lectura en vozalta.
Recursos audiovisuales.
Visitas a lugares de interés' .
Pero dentro de la metodología de la enseñanza de la lectura se
pueden distinguir 2 tipos de métodos:
5.1. Métodos sintéticos:
Método alfabético: parte de la enseñanza del nombre de la
letra.
Método fónico: parte de la enseñanza del sonido de la le-
tra.
b)
Empieza por la enseñanza de las letras o las sílabas para llegar a
la palabra, la frase y la oración. Son varios los tipos que se cono-
cen:
a)
4 Como bibliografía básica sobre la metodología de la lectura es preciso destacar:
María Hortensia Lacau: Didáctica de la lectura creadora, Kapelusz, Buenos Aires, 1966;
Berta P. de Braslavski: La querella de los métodos en la enseñanza de la lectura, Ka-
pelusz, Buenos Aires, 1973; Osear Carlos Combetta: Didáctica especial, Losada, Buenos
Aires, 1968; y Guillermo Díaz Plaja: El libro y la lectura en la educación, ICCE, Ma-
drid.1972.
44 JOSE ROMERA CASTILLO
e) Método silábico: parte de la enseñanza de la sílaba, que
luego se combina, para aprender palabras y frases. Este
método se auxilia de cartillas preparadas en las que se
aprende mediante repetidos ejercicios de reconocimiento y
pronunciación para pasar luego a la composición de pala-
bras, etc.
Sobre la base de estos métodos se han elaborado otros:
Método Mackinder. Utiliza carteles para la enseñanza de las
letras y aprendizaje de lectura y escritura. Permite el apren-
dizaje personal e individualizado mediante el material grá-
fico que vitaliza el proceso.
Método Freinet. Recurre a las letras en relieve para la ense-
ñanza de la lectura. Es una manera de aprender jugando.
Método Gattegno. Emplea colecciones seriadas de letras y
sílabas vistosamente presentadas en cartones y tablillas de
construcción industrializada. La novedad de este método
está en la profusión de colores.
5.2. Métodos analíticos:
Parten de palabras, frases y oraciones para llegar a las sílabas y
a las letras. El docente que utiliza el método analítico tiende no
sólo a enseñar el mecanismo de la lectura sino que provoca la
comprensión del contenido y la escritura simultáneamente de las
formas leídas, gracias al carácter globalizador de las percepciones
del niño a esa edad. Como tipos más sobresalientes destacan:
1.o Método de palabras generadoras o normales: parte de la
presentación de la palabra para luego proceder a su análisis en síla-
bas y letras y finalizar con la recomposición de la palabra por
medio de la síntesis. El desarrollo didáctico de este método se pro-
pone como objetivos:
a) Provocar el interés por medio de un cuento breve o un jue-
go.
b) Presentar la palabra generadora (escribiéndola en la pi-
zarra con grandes letras, carteles, etc.).
e) Analizar los elementos. Provocar el conocimiento de las
partes:
separación de las palabras en sus sílabas;
- separación de las sílabas en sus letras;
DIDAeTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
45
leer en vozalta el análisis hecho por el profesor;
insistir sobre el reconocimiento de las letras y la correcta
pronunciación de las sílabas.
d) Sintetizar los elementos y provocar la recomposición del
todo. Una vez conocidas las partes de las palabras es necesario que
el alumno realice la síntesis de los elementos:
- reunión de las letras en cada sílaba;
- reunión de sílabas para reconstruir la palabra.
Para fijar estos conocimientos se pueden hacer una serie de
ejercicios como:
reproducir en la pizarra por escrito los elementos aprendi-
dos;
recortar letras de diarios o revistas e ir pegándolas en cartu-
linas para formar palabras;
construir frases con las palabras aprendidas;
interpretar oralmente las frases construidas;
reconocer las frases en el libro de lectura.
El método de palabras generadoras presenta algunas objeciones
como:
el alumno tiende al deletreo silábico;
la mente infantil es coaccionada para que aprenda una
técnica de aprendizaje determinada;
el trabajo creador del niño es escaso.
(De la habilidad del profesor depende la superación de los erro-
res de la técnica).
2. o Método global o natural. Parte de la presentación de la
frase u oración para que el niño la reconozca en su conjunto por su
forma a medida que ve, oye, lee y escribe.
El desarrollo didáctico de una clase por el método global sería:
provocar el deseo de leer;
presentar la frase u oración que nunca debe aparecer al
azar;
debe presentar una sola dificultad;
debe estar escrita en letra cursiva;
interpretación individual y colectiva copiándola en carteles,
murales, etc.
escritura de la frase mediante el sistema de copia. Deben res-
petarse los rasgos caligráficos de cada niño. La escritura
debe ser lenta para que el niño no omita ninguna letra;
46
JOSE ROMERA CASTILLO
comparaciones y asociaciones;
repeticiones orales;
reconocimientos visuales en carteles expuestos;
realizar dibujos de acuerdo con el contenido de la frase.
El método global precisa del análisis y síntesis en el momento
exacto en que el niño esté en condiciones de hacerlo. Entonces se
realizarán actividades como:
observación de palabras aprendidas hasta ese momento;
- análisis de palabras para provocar el reconocimiento de sí-
labas y letras.
El argumento en favor del método global reside en que la per-
cepción del todo es anterior e independiente a la de las partes, de
ahí que se concluya que el niño reconoce antes las palabras que las
letras que son partes dela totalidad.
Objeciones a este método:
dificulta el aprendizaje de la ortografía;
- abusa de la copia;
- da mucho relieve a la memoria.
El éxito del método global depende de:
crear motivaciones originales;
lograr situaciones afectivas útiles para el nacimiento de las
frases;
preparar material didáctico auxiliar;
facilitar la expresión de las ideas escritas a través de dibujos
espontáneos".
6. Deficiencias en la lectura
La lectura reviste tanta trascendencia que los niños que no
saben leer son los desahuciados en la lectura. Aquéllos a quienes no
les gusta leer deben ser sometidos a un proceso de aprendizaje
especial. La ignorancia de la lectura constituye un grave problema
5 Véase de Norris G. Haring, R. L. Schiefelbusch: Métodos de educación especial,
Ed. Magisterio Español. Madrid, 1971: J. E. Segers: La enseñanza de la lectura por el
método global, Kapelusz, Buenos Aires: A. Maillo, A. P. Pulpillo, J. Iglesias, A. Medina:
Didáctica de la lengua en E.G.B.. Ed. Magisterio Español, Madrid, 1971; y E. M. Ho-
rrocks, G. L. Sackett y otros: Lectura, ortográfica y composición en la escuela primaria.
Paidós, Buenos Aires. 1969.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
47
porque, según afirma Austin, el niño se ve perjudicado de dos ma-
neras:
por la presencia de unas actitudes negativas frente al proce-
sode la lectura, lo que obstaculiza sus facultades;
por verse privado de unas fuentes de información de un va-
lor decisivoen su vida.
No todos los retrasados en la lectura son retrasados mentales; ni
todos los retrasados mentales lo son también en la lectura. El tér-
mino «retrasado en la lectura» se aplica al individuo cuyo aprove-
chamiento no responde a su capacidad, mientras que con el térmi-
no «retrasado mental» se quiere dar a entender una capacidad inte-
lectual inferior al promedio.
7. Conclusión
La operación de leer implica una operación de abstracción, con
lo cual la simple presencia de un objeto tal como estaba en la escri-
tura jeroglífica se convierte en una larga, complicada y difícil tarea
de abstracción que implica en el lector un claro activismo.
8. BIBLIOGRAFIA
AGAZZI, A.: L 'apprendimento delleggere e delle scrivere , La Scuola, Brescia,
1951. 4" ed.
BARTOLOME. Margarita: -Pruebas de madurez de lectura y escritura. en Re-
pista Espaúola de Pedagogia, vol. XXV. n
d
98. abril-junio. 1967. pp.
113-130.
BARTRA. c.: Metodologia de la lectura. Dalmau. Barcelona. 1962.
BASURTO. A.: La lectura. Femández. México. 1966.
BRASLAVSKI. Berta P. de: La querella de los métodos en la el/se/lanza de la
lectura. Kapelusz. Buenos Aires. 1973.
BUGELSKI. B.R.: -Psicologia de la lectura-. en Psicologiu del aprendizaje.
aplicada a la enseiianza. Taller de Ediciones LB.. Madrid. 1974. pp,
387-415.
BURTON. W.: Reading in child development, The Bobbs Merril. Nueva York.
1956.
CARBALLO PICAZO. Alfredo: La lectura y el comentario de textos en el Ba-
chillerato. en R.E.. n
d
155. 1963. pp. 119-123.
__: "El problema de la lectura". en RE., n. o 173. 1965. pp. 86-92.
48 lOSE ROMERA CASTILLO
CASTILLO CEBALLOS, Gerardo. "La lectura en el estudio», en Bordón, vol.
XIX, nO 147, mano, 1967, pp. 126-139.
DELFINO, A.E.: «Supuestos para fundamentar una didáctica de la lectura», en
Bordón, vol. XVII, n? 134-135, octubre-noviembre, 1965, pp. 365-375.
DEVA, F.: El aprendizaje individualizado de la lectura y de la escritura, Escue-
la Española, Madrid, 1969.
DIAZ-PLAJA, Aurora: La lectura, Fama, Barcelona.
DIAZ-PLAJA, Guillermo: El libro y la lectura en educación, ICCE, Madrid,
1972»
DIAZ FERNANDEZ, Enrique: "Problemática psicológica de la lectura en el ni-
ño», en el vol. col. El libro y la lectura en la Educación, ICCE, Madrid, 1972.
DOMAN, G.: Cómo enseñar a leer a su bebé, Aguilar, Madrid, 1970.
DOTTRENS, R.: L 'insegnamento della lettura col metodo globale, Giunasso,
Milán, 1958.
ELLEHAMMER, Mogens: "La capacidad de lectura de los niños retardados»,
en el vol. col. Motivación y diferencias individuales en la escuela, Paidós,
Buenos Aires, 1966, pp. 103-113.
FOLEY, Fol: Cómo enseñar a leer en las escuelas elementales, Hispano Ameri-
cana, México.
FREINET, C.: Méthode naturelie de lecture, L'Ecole Moderne Francaise, Can-
nes,1947.
GRAY, W.S.: La enseñanza de la lectura y de la escritura, UNESCO, París,
1957.
HARING, N. Y SCHIEFELBUSCH, R.L.: Métodos de educación especial, Ma-
gisterio Español, Madrid, 1971.
HORROCKS, E.M.; SACKETT, G.L. y otros: Lectura, Ortografía y Composi-
ción en la Escuela Primaria, Paidós, Buenos Aires, 1969.
LC.E.: El libro y la lectura en la Educación (1a Semana de Ciencias de la Edu-
cación), Publicaciones ICCE, Madrid, 1972.
INDACOCHEA, M.: La lectura en transición, S. Antonio, Lima, 1964.
JIMENEZ, A.: El niño y la lectura, La Milagrosa, S. Juan de Puerto Rico, 1952.
LACAU, M.: Didáctica de la lectura creadora, Kapelusz, Buenos Aires, 1966.
LIPPINCOTT, Dixie V.: La enseñanza y el aprendizaje en la escuela primaria,
Paidós, Buenos Aires, 1969.
MANET, M.: L 'apprentissage de la lecture, Press I de France, París, 1952.
MARQUET, V.: -L'apprentissage de la Iecture-, en Rev. de Bédagogie, n-' 5,
mayo, 1967, pp. 404-411.
MARTINEZ RUIZ, Juan: "Habla viva y lengua escrita en la Enseñanza Media»,
en R.E., n" 89, 1958, pp. 52-57.
METODO DE LECTURA RAPIDA (16 cuadernos), Centro de Estudios de
Lectura rápida, Gráficas Navisa, San Sebastián, 1967.
NAVARRO HIGUERA, Juan: -Libros de lectura, de clase y uso de los mis-
mos". en Vida escolar, nO 165-166, enero-febrero, 1975, pp. 10-17.
NEIS, K.: Les manuels élémentairesde lecture, UNESCO, París, 1961.
PH1LIPPE, c.: -Peut-on mesurer la capacité de lecture?», en L 'Education Na-
tionale n. ° 287, mayo, 1967, pp. 18-20.
PULPILLO, A.: ..El aprendizaje de la lectura es una experiencia individual", en
Revista Escuela Española, n" 1271, 23 de septiembre, 1964.
__: "Simultaneidad en el aprendizaje del proceso leo-escribo», en Rev. Es-
cuela Española, n.? 1.277,15 de octubre, 1964.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
___: «Individualización conjunta del proceso leo-escribo". en Rev, Escuela
Española. n. o 1.287. 18 de noviembre, 1964.
___: "La globalización en el aprendizaje de la lectura y escritura". en Rev,
Escuela Española, n. o 1.336. 7 mayo. 1965.
___: "La principal dificultad en el aprendizaje de la lectura y escritura".
en Rev. Escuela Española, n.? 1.386,20 de octubre. 1965.
___: «Introducción a una psico-didáctica de la alfabetización de adultos".
en Vida Escolar, n." 85-86. enero-febrero, 1967, pp. 26-30.
___: "Problemática general de una psico-didáctica de la alfabetización de
adultos", en Vida Escolar. n.? 67, marzo. 1967, pp. 14-15.
RIO SADORNIL, Dionisio del: Los niños v los adolescentes frente a los temas
de lectura". en Bordón. vol.. XVII. n'; 134- 135. octubre-noviembre, 1965.
pp. 377-382.
SEGERS. 1.E.: LCI enseñanza de la lectura por el metodo glob«t, Kapelusz,
Buenos Aires. 1950.
SILVEIRA. S.: La lectura en la Escuela Primaria. Escuela Española. Madrid.
1967.
STRANG. Ruth: -La percepción como parte del proceso total de la lectura. en
el vol. col. Procesos del aprendizaje infantil, Paidós, Buenos Aires. 1969.
VARIOS AUTORES: Didáctica de la lengua en E. G. B.. Magisterio Español,
Madrid. 1971.
___: Pouvoir lire? (Suite de Qu 'estoce que lirel, Centre International d'Etu-
des pédadogiques, Sévres, 1973.
ZARATE. Alvaro de: La lectura explicada. primera asignatura del Bachillera-
to". en Ateneo. n" 78. 1955.
ZAZO Yotros: L 'upprentissage de la lecture et ses troubles . P. U.F.. París. 1952.
ZIELKE. Wolfrang: Como leer mejory más rápido. Deusto. Bilbao. 19ó9.
111. DIDACTICA DE LA ESCRITURA YLA CALIGRAFIA
1. Introducción
Si el lenguaje es un instrumento básico de una sociedad cual-
quiera, la escritura y lectura son el haz y el envés de una misma
realidad. Esta convención humana, hace que el lenguaje pueda
superar en el tiempo y en el espacio la distancia entre estas dos di-
mensiones fundamentales para una verdadera convivencia huma-
na. No hace mucho tiempo, este privilegio era de minorías, pero
actualmente se ha generalizado hasta tal punto que el individuo
que no sabe leer ni escribir está al margen de la realidad social.
La lectura es el núcleo básico de la escritura. Sicológicamente,
la lectura es anterior a la escritura, aunque ambos procesos pueden
darse simultáneamente. Ello significa:
1. o "Que cada «paso», momento o dificultad superada en la
lectura, ayuda al aprendizaje de la escritura.
2. o Que no debe esperarse que la fase de dominio en ambos
procesos ocurra a la vez: un alumno puede aprender frases fáciles
entendiéndolas, pero al escribirlas mostrará, tal vez, una torpe gra-
fía y errores varios", según Iglesias Marcelo,
2. Supuestos previes
Se ha pensado e investigado cuál sería la edad ideal para iniciar
la escritura, pero al igual que en la lectura, la inteligencia no es el
factor primordial, sino que éste está constituido por la madurez.
Para iniciar la escritura podemos considerar la madurez psíquica a
los cuatro o cinco años (según Simón). En cuanto a la madurez fi-
siológica, se estima que se daría entre los siete y los diez años.
Al dar esas fechas se han considerado dos hechos:
1. o Que en la madurez psíquica se atiende fundamentalmen-
te a la imitación de trazos, lo cual consiste en una escritura
«parcial».
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 51
2. o Que en la madurez fisiológica se atiende al instante de
madurez óptimo o casi total, cuando 10 importante es señalar el
nivel inicial y mínimo suficientes para comenzar el aprendizaje, ya
que al punto ideal se llegará por ejercitación y madurez simultá-
neamente. Así pues, retrasando una y avanzando otra, podríamos
concluir que el término medio de ambas maduraciones vendría
ser a los seis años, edad ideal preconizada por Piaget.
Gray' , señala tres etapas en la programación de la escritura:
1. o La preparación para la escritura: estimular el interés del
niño para iniciarlo en el ejercicio mecánico.
2. o El interés para aprender a escribir: se basará en la cunosi-
dad que siente el niño al ver que el profesor escribe el nombre de
todos los niños, el nombre de los juegos, contribuyendo al deseo de
escribir y leer por parte del alumno.
3. o La realización mecánica se prepara con ejercicios de di-
bujo y manualizaciones:
a) Recortar y pegar.
b) Modelado.
e) Pintura y dibujo.
d) Ejercicios sensoríales de tacto y vista (observación de for-
mas).
e) Ejercicios de muñeca, antebrazo y dedos (flexibilidad, pos-
tura).
3. Objetivos
La escritura es una técnica fundamental, un medio de
expresión y un arte.
Debe ser rápida, adaptada a la vida moderna y a las posibi-
lidades del niño.
La escritura la tiene que practicar y aprender el alumno por-
que:
1.o Constituye el medio eficiente de trabajo que permite la
expresión gráfica del pensamiento.
2. o Representa el impulso que dinamiza la comprensión
inmediata de los trabajos escritos.
3. o Estimula la creación personal con intención de originar
un estilo propio.
1 Ver de R. Esquer Torres: Didáctica de la lengua. Ed. Alcalá. Madrid. 1969.
52
lOSE ROMERA CASTILLO
4. o Provoca actividades personales y de grupo, capaces de en-
gendrar hábitos de índole estética.
S.o Sugiere situaciones que facilitan el aprendizaje de los
demás contenidos del saber humano.
4. Proceso
En un principio el niño escribe a presión, apoya con fuerza la
pluma, el bolígrafo o el lápizsobre el papel y lo levanta al terminar
cada letra. Con el ejercicio los movimientos adquieren soltura y
elasticidad, entonces la pluma se desliza sobre el papel a medida
que va pensando y enlazando mecánicamente el pensamiento, la
conciencia se desentiende de lo que se escribe, mientras la mano se
mueve bajo la influencia del subconsciente. Al final del ejercicio
escrito la conciencia actuará nuevamente para revisar y corregir el
producto terminado.
Según Fernández Huerta existen tres procesos básicos en el
aprendizaje del niño, dependiendo de las circunstancias:
- Proceso VISO-MOTOR (Es el propio de la copia): el es-
tímulo recibido por el sentido de la vista, transmitido al centro de
las imágenes visuales, provoca una imagen motriz que pondrá en
movimiento los órganos necesarios para reproducir gráficamente y
escribir. Aparece entonces la escritura propia.
- Proceso AUDIO-MOTOR (Es el característico de la lectura
oral recitada): el estímulo recibido por el sentido del oído, transmi-
tido al centro de las imágenes auditivas, producirá la imagen acús-
tica, ésta, por asociación, la imagen visual que provocará la mo-
triz, y ésta, por la corriente motora que origina, pondrá en mo-
vimiento los órganos que darán lugar a la escritura.
- Proceso GNOSO-MOTRIZ (Es el propio de la composi-
ción): sin estímulo externo, la excitación parte de los centros cons-
cientes y, previa la formación de las imágenes en los centros sensiti-
vos, se produce la imagen motora obligada para realizar la escri-
tura.
Según Mary Muller, en el aprendizaje de la escritura los proce-
sosson:
- Retención de la imagen de la letra a dibujar, para asociarla
y combinarla con las sílabas que le preceden ysuceden.
- Desarchivar una a una las letras del recuerdo sensorial y
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
53
dibujarlas en el papel, así el niño copia y se siente satisfecho a me-
dida que aumenta el grado de perfección.
- Consumado el trabajo de asimilación, la escritura empieza
a realizarse con soltura.
Según Clages, en el proceso de aprendizaje, por influencia de
factores sicosomáticos, aparecen:
- La imagen conductora/ormal que sirve de guía al niño.
- La imagen conductora individual que son las variaciones
particulares de cada escritura. De ahí que las escrituras resulten
diversas según los individuos, como resultado de percibir y recordar
cada una de las letras de distinta forma.
Como conclusión podemos decir que el proceso de aprendizaje
de la escritura está subordinado al de la lectura, observando distin-
tas etapas, según 1. Marcelo:
- Etapa de globalización: el niño escribe frases o palabras que
forman parte de una experiencia.
- Etapa de análisis: el discente descompone las palabras o
frases en sus elementos, ayudado por el profesor.
- Etapa de síntesis: el niño construye con los elementos anali-
zados nuevas palabras y frases.
Así, cuando el alumno puede construir cualquier palabra,
cualesquiera que sean sus elementos, podemos decir, que desde el
punto de vista de la técnica (no del contenido ni de la expresión)
sabe escribir.
5. Factoresobjetivos
Los factores objetivos que influyen sobre la forma de las letras
son:
5.1. La posición del cuerpo
La postura óptima: utilizando la escritura vertical, con el
cuerpo recto y el cuaderno también recto. Sentado sobre el doble
glúteo, los codos sobre la mesa y sin inclinar la cabeza. El antebra-
'ZJJ izquierdo debe descansar enteramente plano sobre la mesa. La
cabeza debe mantenerse a 25/30 cms. de la página.
54
lOSE ROMERA CASTILLO
Debe ser:
- natural y espontáneamente cómoda;
- en el caso de observarse posiciones inadecuadas, se deberán
investigar las causas para luego subsanarlas.
5.2. Correspondenciamesa-asiento
- Si es demasiado alto el asiento, el niño cuelga las piernas,
ésto lo fatiga, 10 cual provoca una flexión dorsal y además disten-
sión articular.
- Si es demasiado bajo provoca la distensión raquídea.
5.3. Ritmo de trabajo
- No fomentar la consecución de «récords».
- Escribir lentamente. Ello porque la velocidad deforma la
escritura y da lugar a omisiones y faltas; dado que si el pensamiento
es más veloz que la mano se escribirá de forma ilegible. Se debe sin-
cronizar el movimiento de la mano y la velocidad del pensamiento.
5.4. Flexibilidad de la mano
- El instrumento debe ser tomado con una inclinación de 45
grados aproximadamente por el extremo del pulgar, del índice y
del mayor.
- Para escribir el movimiento se produce por una asociación
de los músculos de la mano y de la muñeca: el antebrazo queda
inmóvil. El brazo sólo interviene cuando se pasa de una palabra a
la otra deslizando el meñique sobre el papel.
Esa pinza compleja, los dedos, debe poder realizar movimientos
antero-posteriores, laterales, oblícuos, rotativos, o de cualquier
otro-tipo, sobre el papel.
S.S. La salud
El estado de salud interfiere la escritura y se refleja en ella
con anterioridad a la constatación de los síntomas físicos. Otros
factores asociados a la salud son:
El frío, la depresión, el temor o miedo, decaimiento, la cólera o
exaltación, la admiración, el afecto, la alegría (estos cuatro últimos
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 55
tienden a agrandar la letra). La represión, la tristeza, el temor,
etc., la achican.
5.6. Elección del material
El consenso común es que, en la primera etapa (la de prepara-
ción), deben ser eliminados todos los instrumentos que exijan pre-
sión sobre el papel para dejar huella; de no ser así, la mano se
agarrota e impide la adquisición de la flexibilidad.
Un elemento a desterrar: la pizarra. Los defectos que produce
son particularmente perjudiciales: el desplazamiento de la tiza
exige un esfuerzo que pone rígida la muñeca y desplaza todo el
brazo derecho (tres cosas que se deben tener en cuenta en caligra-
fía).
El pincel: se comenzará a utilizar en el jardín de infancia y
debe ser entregado a los niños de primer grado al igual que el lápiz
o el cuaderno. Se debe elegir un pincel bastante espesoy de buena
calidad. En un principio es el profesor el que prepara la pintura. Si
el niño es conocedor del pincel, para la: pintura libre, podrá
emprender tareas sencillas como colorear figuras. El pincel se to-
mará como un lápiz, la misma naturaleza del instrumento obligará
al niño a mantener la mano flexible y adquirir el dominio de sus
ademanes. Las primeras realizaciones del niño tendrán un valor
concreto y superior al de los palotes. A fuerza de rellenar superfi-
ciesel discente se capacitará para utilizar el pincel con mayor segu-
ridad y llegará el día que pueda trazar líneas; a partir de estos
momentos se alternarán ejercicios que llevarán al dominio del
objeto real y otros contenidos abstractos, pero que tendrán sentido
a losojos del niño,
Durante el primer período, para la enseñanza de la escritura se
podrán utilizar loscuadernos, loscuales, b:,jo una forma adaptada
a la posibilidad intelectual del niño, presentarán ejercicios prepa-
ratorios para la escritura.
- Paso a la escritura con bolígrafo: El pincel se utilizará
durante toda la escolaridad. Para la etapa del uso del lápiz, se
requieren dos condiciones: que sea lo más breve posible y que el
paso al lápiz (bolígrafo) se presente como una recompensa; así
como que el lápiz sea blando (n? 2 por ejemplo), si no caeríamos en
los mismosinconvenientes dichos para la pizarra.
56
JOSE ROMERA CASTILLO
Tipos de papel empleados por los alumnos de la escuela prima-
ria:
a) Kindergarten: papel grande sin rayar, para colorear en
general y, si esees el caso, para escribir las primeras letras.
b) Inicio: algunos niños tendrán que empezar empleando
papel sin rayar (los maestros suelen hacer varias dobleces en el
papel para que sirvan de guía del tamaño de las letras). Otros
podrán empezar con papel rayado a 2,5 cms. y de un tamaño de
30 x 22,5 cms., o mayor. O podrán emplear papel rayado a 2,5
cms. con unas líneas en medio débilmente impresas.
e) Después: Los niños podrán continuar utilizando papel ra-
yado a 2,5 cms., con las rayas débiles intermedias; pero el profesor
procurará que gradualmente pasen a rayados de 1,25 cms. con
papel de 30 x 22,5 cms.; o papel rayado a 18 mm. y rayas débiles
intermedias a 9 mm. de las más oscuras.
d) Fin de la 1. a etapa: Los alumnos podrán seguir trabajando
con el papel rayado a 9 mm. (tamaño 30 x 22,5 cms.); pero es
mejor que empleen papel normal de 30 x 22,5 cms. o papel manila
rayado a 1,25 cms. y papel blanco normal o papel manila de
15,5 x 21,25 cms. con rayas cada 1,25 cms.
e) En los cursos cuarto, quinto y sexto de E.O.B.: Pueden
usar papel normal o blanco, rayado, con pautas a 1,25 cms. (tama-
ño 15,5 x 21,25 cms. ó 20 x 26,25 cms.).
6. Factores subjetivos
- Social: es un medio de comunicación que se le exige clari-
dad y legibilidad.
- Individual: es un medio personal de expresión y las cualida-
des que debe reunir son las de sinceridad y espontaneidad.
- Reacciones del niño al comienzo de su experiencia:
• Los niños que ante las representaciones de las letras se some-
ten a ellas con instinto ciego, las reproducen fielmente, sin alte-
raciones.
• Hay alumnos que copian las letras, pero introducen a los
rasgos variaciones, esto es, manifiestan ya su personalidad.
• Otros copian los rasgos de una manera original, sin que se
observe ninguna influencia del modelo, haciendo una verdade-
ra creación.
• La letra regular indica voluntad.
D1DAeTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 57
Además de la personalidad, en la escritura se refleja la suges-
tión, el estado de ánimo y las condiciones morales. En la escuela, el
docente nunca deberá reprochar a un niño porque su letra sea
«fea», es injusto, ya que él no es responsable ni está capacitado para
investigar las causas de por qué le ocurre esto.
En la actualidad, la escritura es pura mecánica, prevalece el
tipo personal a pesar de los modelos. Si el modelo es complicado, el
niño sufre decepciones respecto al resultado de su trabajo y si
encima recibe reproches del profesor queda aún más reprimido,
llegando incluso a crearse un complejo de inferioridad lleno de an-
gustia.
7. Elección del tipo de letra
Las experiencias y observaciones de notables pedagogos han
hecho evidente que se diga que, entre los cinco y seis años de edad,
las dificultades del alumno para copiar palabras o frases no sean de
tipo motórico, sino perceptivo. De ahí que el tipo de letra que se
utilice en la iniciación de la lectura y de la escritura no es indife-
rente para el aprendizaje, ya que no todos los tipos de letra ofrecen-
las mismas dificultades perceptivas, según 1. Marcelo.
Al principio la letra no debe ser ligada. Hay que destacar neta-
mente la forma propia de cada letra. Para ello hay dos tipos de
letras: las mayúsculas de imprenta o lapidaria romana y las minús-
culas de imprenta.
Según el psicólogo Klages, en todo proceso de expresión gráfica
actúan dos factores psíquicos, que unidos dan como resultado la
escritura concreta de cada persona. Un factor es el de imitación,
por el cual, el que aprende a escribir imita un modelo gráfico de
modo voluntario y consciente, poniendo en ello un gran esfuerzo.
El otro factor es el de la individualidad, en el que no se imita
ningún modelo gráfico fielmente. Cada sujeto imprime a los rasgos
que imita una serie de modificaciones, deformaciones e imperfec-
ciones en cuanto a las proporciones de las letras, dimensiones, es-
pacios, etc., que son un reflejo de la personalidad del que escribe.
Estose hace de una manera involuntaria e inconsciente.
En la primera etapa, la imitación es muy fuerte, pero ya apare-
cen los rasgos de la individualidad. La labor de modificación de
estos rasgossobre el modelo que se imita conduce a la formación de
la escritura personal. Durante el comienzo, cuando se imita, es
58 JOSE ROMERA CASTILLO
preferible siempre proponer una letra en cierto modo neutra, sin
estilo, fácil de copiar y que ofrezca amplias posibilidades de evolu-
ción hacia la propia escritura.
Uno de los aspectos más interesantes de la individualidad en la
escritura es la tendencia a utilizar exclusivamente una de las dos
manos o ambas indistintamente.
Los docentes deben elegir los programas previos para la ense-
ñanza de la escritura. Cuando se elige un tipo de escritura hay que
mantenerla. Hay varios tipos que son muy útiles, bien por su senci-
llez(letra redonda), bien por la rapidez con que permite escribir al
alumno (letra inclinada); aunque el profesor deberá no imponer
ningún tipo de letra en concreto, pues sería forzar al alumno sin
beneficio
2
8. Metodología
Según Esquer Torres (pp. 138-139), se proponen varios méto-
dos para enseñar a escribir y tener una buena caligrafía:
a) Métodos Sintéticos: Se comienza por palotes, después de
cierto tiempo se van haciendo supuestas letras hasta llegar a una
cierta perfección, luego las sílabas y las palabras hasta llegar a
hacer oraciones. Este es el método tradicional.
b) Método Analítico: Se inicia a partir de palabras enteras e
incluso de oraciones y así se van descomponiendo en las unidades
menores hasta llegar a las letras.
Estas palabras u oraciones las escribirá el profesor en el encera-
do y los alumnos tratarán de imitarlo. Pero no hay que olvidarse
que este método de escritura se hará junto con el de lectura para
que así el niño vaya leyendo lo que escriba e incluso comparando.
Ventajas de los métodos analíticos sobre los sintéticos:
• Dan mayor interés al niño, pues desde un principio escribe
cosas que tienen sentido.
• El aprendizaje puede facilitarse por medio de juegos: corres-
pondencia, pedidos a la tienda, etc.
• Prescinden de la perfección caligráfica de los clásicos palotes.
• Evitan la grafía desligada.
• Mayor correlación entre grafía-comprensión.
2 C. Sanet: Cómo enseñar a los niños a escribir con buena letra. Paidós (col. de Edu
cación cont.), Buenos Aires. 1971.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
e) Métodos individualistas (incluidos dentro de los analíticos):
Dan cierta libertad gráfica de expresión procurando sólo legibili-
dad ya veces fluidez (no cuenta la belleza). Se desecha el lápiz duro
ypizarrín. Se aconseja en un principio la escritura vertical.
Según D. Tirado Benedi, la caligrafía no es específica de la 1. a
etapa de E.G.B.,;pues en esta etapa es suficiente con saber escribir.
La tarea más importante es conseguir que los alumnos estén provis-
tos de una letra clara, sencilla, práctica y fácil.
Según Palmer, Leslin y Freeman, el punto del que hay que par-
tir es: que el niño aprenda a escribir de la misma manera como lo
hará cuando sea adulto. La aspiración es conseguir la mayor rapi-
dez, como consecuencia de un estudio de tipo sencillo, y suprimir
los rasgos superfluos.
Según Jr. Ullman Frite, no se debe imponer un tipo determina-
do de letra. Considerar la escritura como un medio de expresión
que ayude a la formación de la personalidad propia del alumno
teniendo en cuenta: su capacidad, sus posibilidades y su sentido del
arte. Nada de copias de modelo ni reproducciones 3 •
Según A. Maillo, A.J. Pulpillo, etc., el proceso de aprendizaje
de la escritura sigue una serie de principios acordes con la psicolo-
gía del niño y son: 1. o/ globalización; 2. "/análisis y 3. "/sintesis.
Así pues, este aprendizaje, subordinado siempre a la lectura,
avalado por la propia experiencia del niño, transcurre del siguiente
modo:
a) El niño escribe palabras, o pequeñas frases, que forman
parte de su experiencia. Etapa de globalización.
b) El profesor lleva al alumno a la descomposición de las pala-
bras o frases en sus elementos: sílabas y después letras. Etapa de
análisis.
e) El alumno construye con los elementos hallados nuevas pa-
labras y frases. Etapa de síntesis.
En la enseñanza de la escritura surge una dificultad: los proce-
sos del niño son más rápidos en la lectura que en la escritura. Lo
ideal sería que se pudieran escribir palabras ya leídas (aprendizaje
simultáneo). Los partidarios del punto de partida global han pues-
to en uso cuadernos de caligrafía destinados a acompañar los libros
iniciales. Los ejercicios primarios que se proponen son:
- Recomponer palabras mediante letras móviles.
3 C. Sanet: Cómo enseñar a los niños a escribir con buena letra. Obr. cito
60
JOSE ROMERA CASTILLO
Seguir con el lápiz el dibujo impreso en puntos.
Escribir elementos muy cortos.
Volver a copiar palabras cuyo modelo figure al lado.
Es necesaria una enseñanza metódica, completando la ense-
ñanza normal con ejercicios correctores o preventivos".
9. Procesode aprendizaje
A 10 largo del aprendizaje de la escritura podemos distinguir 4
etapas:
a) Preparación o pre-escritura. Serealizan dos tipos de activi-
dades: manuales y de pre-escritura. Las primeras se pueden co-
menzar al ingresar al niño en el parvulario (4 años) y quizá antes;
las segundas al mismo tiempo las letras más fáciles (4 años) y las
más complicadas después (S, 6 años).
b) Iniciación. El alumno toma contacto con la escritura, pues
ésta es la actividad central de la 1. a etapa de E.O.B. A ésta sólo se
podrá llegar cuando hayan aparecido las capacidades necesarias
(habilidad normal suficiente, capacidad perfectiva y memoria
visual-auditiva) .
Los ejercicios serán:
• Seleerá la frase, pronunciando lenta y correctamente.
• Los alumnos analizarán fonéticamente la frase y contarán
las palabras para poder separar las letras en la escritura.
• El docente escribirá la frase en el encerado, sencillamente.
• Los alumnos la copiarán en sus cuadernos.
• Sedeberá cuidar la correcta postura.
e) Progreso. El niño ya escribe con soltura aunque lentamente
se van superando las dificultades técnicas. Los objetivos a conseguir
serán: soltura, rapidez ylegibilidad.
Las actividades de clase darán lugar a ejercicios de escritu-
ra, así se sobrepasará el nivel de pura técnica para convertirse en
instrumento al servicio de muchas tareas (7, 9 años).
d) Perfeccionamiento. En este momento la escritura llega a su
madurez personal, se empieza a configurar la letra definitiva que
aún sufrirá cambios durante la pubertad y la adolescencia.
La escritura se emplea ya en múltiples tareas y se cultiva la
4 A. Maillo, A. J. Pulpillo, etc.: Didáctica de la lengua en la E.G.B., Ed. Magisterio
Español, Madrid, 1971.
DlDAeTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 61
expresión escrita (redacción). La técnica ya está dominada, el acto
de escribir se ha automatizado.
Los objetivos a seguir son: rapidez y legibilidad. Muchas activi-
dades escolares darán ocasión para practicar una escritura cuidada
en la que se utilicen los diversostipos de letra" .
Aparte de distinguir estas 4 etapas también podemos ver el
desarrollo del aprendizaje de la escritura en 3 niveles:
1.o Grado Inferior: Como la escritura exige una cierta agili-
dad motriz, ésta se debe conseguir por medio de ejercicios manua-
les: dibujando, modelando, recortando, para así poder ablandar
sus articulaciones. La flexibilidad motriz hace realizar al discente
una escritura más ágil y más legible.
2.o Grado Medio: El niño ya tiene que conocer la forma y el
tamaño correcto de las letras. El docente hará ejercicios fijativos
para que el niño adquiera:
• La peculiaridad de cada letra.
• La adecuada forma de cada rasgo.
• y la exacta proporción de cada trazo en relación al cuerpo
caligráfico (letras de uno, dos y tres cuerpos).
El alumno en postura correcta realizará los ejercicios de
caligrafía en forma sistemática para adquirir exactos y correctos
hábitos de escritura.
3. o Grado Superior: El niño adquiere ya: soltura al escribir,
rapidez en los rasgos y elegancia en las formas. Estos objetivos se
alcanzarán si el alumno realiza ejercicios sistemáticos.
El alumno en los cursos anteriores debe haber adquirido una
escritura clara, regular y sencilla, y también debe conocer tipos de
letras (cursiva, redonda, bastardilla, gótica, etc.).
La habilidad de escribir con legibilidad es un signo positivo
en la personalidad y se considera como la forma de expresión más
inmediata que permite la comunicación de los seres.
10. Evaluación
La escritura en su aspecto técnico es también objeto de evalua-
ción, pues adquirir una grafía rápida y legible es uno de los objeti-
vosde la tarea escolar. La evaluación de la escritura tiene dos fun-
S A. Maillo, A. J. Pulpillo, etc.: Didáctica de la lengua en la E.G.D., todo lo referen-
te al proceso de aprendizaje. Obr. cit .. pp. 175-177 que sigo fielmente.
62
JOSE ROMERA CASTILLO
ciones: crítica de la tarea docente y valoración de la tarea del
discente.
Hay 3 sistemas para realizar la evaluación, según 1. Marcelo:
1) Simple estimación del profesor.
2) Utilización de una escala gráfica, elaborada empíricamen-
te o en la propia escuela.
3) Utilización de una escala gráfica elaborada científicamente.
El primer sistema presenta numerosas deficiencias y debe ser
desterrado. Es necesario adaptar un sistema de evaluación compa-
rativa. El sistema de mejores garantías son las escalas gráficas ela-
boradas científicamente. En España utilizamos la de Fernández
Huerta, en ella se ofrecen 14 niveles de escritura, diferenciando el
sexo, con tres tipos de letra: letra inclinada hacia la izquierda, ver-
tical e inclinada hacia la derecha.
Ahora bien esta evaluación debe tener unos objetivos que en un
principio son lossiguientes:
1) Conocer las normas para la formación, el espaciado y la
alineación de las letras.
2) Escribir la mayoría de las letras mayúsculas y minúsculas
en proporción correcta.
3) Espaciar apropiadamente las líneas.
4) Escribir legiblemente 40 letras por minuto.
S) De cada 25, tres palabras ofrecen dificultades para leerlas.
6) Emplear letras mayúsculas al comenzar las oraciones y
para los nombres propios.
7) Poner punto al final de las oraciones.
8) Estar adquiriendo un «sentidode la frase».
En un segundo paso los objetivos de la evaluación serían como
vemosmás exigentes:
1) Escribir con creciente rapidez y habilidad.
2) Usar buena inclinación, buena forma y espaciado.
4) Analizar y valorar su propia capacidad de escritura a
mano.
S)
6)
7)
8)
Usar las comas, los puntos de interrogación, etc.
Evitar unir oraciones.
De cada 10palabras escribir bien 9.
Escribir alguna carta con oraciones compuestas" .
Ó J. Stanley Ahmann: Evaluación de los alumnos de la escuela primaria, Aguilar,
Madrid, 1969.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
11. Problemática de los 1JUdOS
63
En la actualidad se ha demostrado por los pedíatras que al
contrariar al alumno zurdo se le provoca el tartamudeo, el estra-
bismo, la dislexía, etc. Los psicólogos consideran que la zurdez de-
pende de una disposición natural,congénita y ligada a la estructu-
ra anatómica del cerebro (preponderancia del hemisferio derecho).
Sin embargo hay algunos niños que son verdaderamente zurdos y
otros ambidextros al ser capaces de trabajo más o menos lo mismo
con una mano que con otra; por eso sería necesario que se le hiciera
al niño un examen antes de ir a la escuela; pero a falta de esto, el
docente en la E.G.B., puede observar al discente y a la vez hacerle
unos ejercicios o pruebas que le permitan saber quién es zurdo o
ambidextro realmente. Para ello se aplicarán los siguientes ejerci-
cios: de recepción (se le ofrece un objeto y se observa qué mano uti-
liza al cogerlo), de comida (se le da un cubierto para saber con qué
mano lo utiliza), de enhebrar una aguja (se observará con qué ma-
no la enhebra), lanzamiento de pelota (nos fijaremos qué mano em-
plea), de recorte (se le dan las tijeras para recortar algo pero con
ambas manos para saber cuál de ellas es la que predomina), rom-
pecabezas (unirá las piezas para saber con qué mano lo hace), etc.
En definitiva el docente nunca deberá imponer la mano con la que
habrá de escribir el discente' .
7 G. 1. Thomas y J. Crescimbeni: Enseñanza individualizada por materias. Ed. Magis-
terio Español. Madrid. 1970.
12. BIBLIOGRAFIA
AJARIAGUERRA, J. (ed.): La escritura del niño, Laia, Barcelona, 1974, 2 to-
mos.
BANG, V.: Evolución de la escritura del niño al adulto, Kapelusz, Buenos
Aires, 1962.
BOND Yotros: Teaching the child to read, Macmillan C,; Nueva York, 1950.
DECROLY, O.: La fonction de globalisation et l'enseignement, M. Lamartin,
Bruselas, 1929.
DEVA, F.: El aprendizaje individualizado de la lectura y la escritura, Escuela
Española, Madrid, 1969.
FERNANDEZ HUERTA, José: Escritura. Didáctica y Escala Gráfica. CSIC,
Madrid, 1950.
64
lOSE ROMERA CASTILLO
HONROTH, Curt y RIBERA, Ramón: La escritura infantil, Kapelusz, Bue-
nos Aires, 1952,
LEIFF, J. YZALY, R. de: Didáctica de la escritura y de las asignaturas especia-
les, Kapelusz, Buenos Aires, 1970.
MONROTH, C. y RIBERA, Ramón: La escritura infantil, Kapelusz, Buenos
Aires, 1963.
PALAFOX, Silverio: «Un método individualizado y correctivo para la enseñanza
de la caligrafía», en Bordón, vol. XVI, n'' 124-125, abril-mayo, 1964, pp.
2.25-234.
ROSENBLAT, Angel: «Fetichismo de la letra», en el vol. Nuestra lengua en
ambos mundos, Biblioteca General Salvat, Barcelona, 1971.
SANET, c.: Cómo enseñar a los niños a escribir con buena letra, Paidós, Bue-
nos Aires, 1971.
STANLEY AHMANN, J.: Evaluación de los alumnos de la escuela primaria,
Aguilar, Madrid, 1969.
THOMAS, G.I. y CRESCIMBENI, J.: Enseñanza individualizada por mate-
rias, Magisterio Español, Madrid, 1970.
VARIOS AUTORES: L 'enseignement de lécriture , UNESCO, Ginebra, 1948.
___: The Reading Teacher y Reading Research Public I.R.A..
1965.
___: La escritura y la psicologia de los pueblos, Siglo XXI. México, 1968.
VELS, A.: Escritura y personalidad, Miracle, Barcelona, 1955.
IV. DIDACTICADELA ORTOGRAFIA
1. Principios generales
Podemos definir la ortografía como la disciplina que enseña a
escribir correctamente las palabras de una lengua. Nace por la
necesidad de representar el lenguaje oral. El problema mayor en la
ortografía viene de la falta de coincidencia entre el sistema fonético
y ortográfico de las palabras. Esta dificultad aparece y se acentúa a
medida que crece la distancia entre el lenguaje oral y escrito. Y
sobre todo en los alumnos porque no llegan a entender esta dife-
rencia.
Es necesario, para aprender a expresarse, escribir correctamen-
te las palabras que se usan en la conversación). Para conseguir este
objetivo, la ortografía intenta dar una normativa de la forma de es-
cribir las palabras. La Real Academia en lq41 publicó la prácticu
edición de su ortografía que lograba la unificación hasta entonces
inexistente en la grafía de la lengua española. La última reforma
en 1959 ha modernizado la ortografía española de acuerdo con los
cambios y usos que el transcurrir de los años imponía". Lo más
importante para la enseñanza de la ortografía es la elección de
palabras básicas que debe emplear y aprender a escribir el alumno.
Estudios realizados por Fitzgerald señalaban una lista mínima de
quinientas palabras elementales. Sin embargo en las litas de los di-
versos autores hay una gran contradicción según ha demostrado
Betts (de diecisiete listas estudiadas sólo quinientas cuarenta y tres
palabras de ocho mil seiscientas cuarenta y cinco concordaban
entre sí)'.
) o. C. Combetta: Didáctica especial de la educación moderna. Losada, Buenos Aires,
1973 (3. a), pág. 108.
2 Esqués Torres: Didáctica de la lengua. Ed. Alcalá (4. a), Madrid, 1971, pp. 354-55.
3 G. J. Thomas, J. Crescimbeni: Enseñanza individualizada por materias. Ed. Magis-
terio espaftol. Madrid, 1970, pp. 353-57.
66 JOSE ROMERA CASTILLO
2. Objetiv0s4
- Desarrollar hábitos de la correcta pronunciación de las
palabras.
- Ejercitar la reproducción de las palabras más comunes de
la vida diaria sin incorrecciones ortográficas.
- Practicar con destreza el uso del diccionario.
- Despertar la conciencia de que es necesario escribir correc-
tamente todas las palabras del idioma.
- Saber apreciar la belleza, expresividad y contenido de la
lectura de cualquier fragmento en prosa o en poesía.
- Crear aptitudes de preocupación por la correcta escritura
de las voces.
- Adiestrar la mente para que puedan analizarse operaciones
intelectuales complejas y crearse tantas formas escritas como ideas
aparezcan.
3. Factores psicológicos
s
La ortografía depende de un complejo de aptitudes y conoci-
mientos relacionados algunos con la inteligencia, mientras que
otros poco tienen qué ver con ella.
3.1. La memoria
Hay varias modalidades. La memoria visual permite evocar la
imagen completa de una palabra conocida y retener fácilmente las
palabras nuevas con todos sus elementos en orden correcto.
La memoria motriz consiste en la capacidad de evocar los mo-
vimientos necesarios para escribir una palabra determinada.
La memoria auditiva permite evocar exactamente los sonidos
que componen una palabra (muchas faltas de ortografía son debi-
das a pronunciación deficiente por lo que esta modalidad no
garantiza siempre la correcta escritura).
3.2. La capacidad de generalización.
Consiste en la aptitud para aplicar a nuevas palabras los cono-
cimientos que se tienen sobre la estructura de otras ya dominadas.
Esto es fundamental para las reglas ortográficas (Ej.: amaba, can-
4 O. C. Combetta. obr. cit., pág. 101l.
s A. Maíllo y otros: Didáctica de la lengua en la E.G.B. Ed. Magisterio español,
Madrid, 1971, pp. 1SS-88.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
67
taba: se escribirán con «b» todos los pretéritos imperfectos de indi-
cativo de los verbos semejantes a los indicados).
3.3. El dominio de la escritura
La mayor o menor perfección y claridad con que se trazan las
letras es un aspecto importante en la correcta ortografía de las
palabras. Palabras poco claras, pueden confundir las formas de las
letras parecidas (b = d, m = n, n = u, etc.).
3.4. La lectura
Esesencial saber leer para poder representar los sonidos corree-
tamente. La mala lectura o pronunciación de las palabras hará
que su representación sea incorrecta.
3.5. El manejo del diccionario
Sirve para encontrar las palabras que no conocemos. Una de las
tareas escolares es formar el hábito del alumno para la consulta del
diccionario.
3.6. El hábito de la autocorreccion
Consiste en enseñar el procedimiento para la comprobación de
la escritura correcta. Se utilizan diversas técnicas: Escribir las pala-
bras en la pizarra y remitir al diccionario para comprobar las
palabras escritas, etc.
Para corregir una palabra hay que leerla y pensar en su signifi-
cado, pronunciarla para uno mismo, examinarla letra por letra y
asegurarse que cada una ha sido bien escrita.
4. Aportación de la fonética a la ortografía
6
La fonética ayuda a desarrollar la capacidad de aproximación
a las palabras. Aplica los conocimientos de los principios fonéticos
a las palabras o a las sílabas; ayuda a transformar las palabras
primitivas en formas derivadas; y da generalidades fonéticas y
estructurales que pueden ser aplicadas ortográficamente colabo-
rando así a la creación de nuevos términos.
Los elementos fonéticos adquiridos por el alumno en la lectura
sirven para asociar signos con símbolos, desarrollando su capad-
6 Horrocks, E. M.; Sackett, G. L.; Y otros: Lectura, ortografía y composición en la
escuela primaria. Paidós, Buenos Aires, 1969, pp.72-78.
68 JOSE ROMERA CASTILLO
dad de discriminación cuando no coincidan ortográficamente
(semejanzas y diferencias en los sonidos iniciales y finales, en las
letras iniciales y finales o en las combinaciones de letras).
4.1. Letras mudas
Normahnente al enseñar ortografía se hace comprender al
alumno que'algunas palabras se deletrean como suenan y que otras
incluyen letras mudas (Ej.: «h») o combinaciones de letras que
poseen una variedad de este tipo de sonidos.
4.2. Algunos elementos fonéticos utilizados como guía ortográfi-
ca
En ciertas palabras cada letra tiene su sonido. Las palabras
como «cama», «mesa», «rojo», «tener», incorporan los siguientes
elementos fonéticos:
- sonidos de consonante única: m, n, r, t.
- sonidos vocales: a, e, o.
Otras palabras como «libertad», «traje», «clase», «carro»,
«lluvia», «cántico», «oír», implican los siguientes conceptos fonéti-
cos:
sonidos de vocales: a, e, i;
pronunciación de la «d» final (libertad);
consonantes agrupadas: tr, el;
vocales concurrentes o diagramas vocálicos: ao, oi;
sonidos de consonantes especiales o diagramas consonánti-
cos: rr, 11.
4.3. Aportes de la generalizacion fonética a la ortografía
Estas generalizaciones pueden ser útiles como reglas ortográfi-
cas:
- Después de la «m» se escribe «b» y después de la «n», «v»
(cambio, envío).
- Los sufijos -cito, -cillo, -cico-, etc., que se utilizan para
formar el diminutivo, se escriben con «C» (ratoncillo, cochecito).
- El sufijo -ísimo, que se utiliza para formar el superlativo, se
escribe con «s»,
- Se usa «g)) en las desinencias -gente, -gencia (inteligente,
inteligencia) .
- La desinencia -aje, lleva «j)) (equipaje, mensaje, etc.).
Todas estas generalizaciones ayudan a crear reglas ortográficas
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 69
que en realidad, didácticamente, son muy poco útiles. Su memori-
zación y sobre todo su aplicación para un alumno es harto difícil
porque: las reglas tienen demasiadas excepciones y es difícil auto-
matizarlas, ya que esta automatización hay que encauzarla me-
diante ejercicios prácticos (hábitos motores),
5. Material para la enseñanza de la ortografía?
Un instrumento esencial son las letras del alfabeto. El alumno
debe aprenderlas para que al leer pueda discriminar las palabras y
visualizar las letras en su mente para no confundirlas.
Otro instrumento esencial es el diccionario. Su utilización hay
que enseñársela al alumno para que adquiera: la habilidad de uti-
lizarlo con una palabra para determinar o controlar su ortografía;
y la capacidad para diferenciar palabras que se pronuncien de ma-
nera semejante pero con diferente ortografía y sentido distinto
(homónimos) y palabras que tienen la misma ortografía y distintos
sentidos (homógrafos o palabras de significado múltiple).
Para evitar el riesgo en los homónimos y en los homógrafos se
pueden hacer ejercicios con oraciones significativas. Esesencial pars
aprender a utilizar el diccionario saber ordenarlo alfabéticamente.
Otros instrumentos necesarios dependerán del método que se
siga. En general pueden ser libros ortográficos, pizarras, magnetó-
fonos, etc.
6. Métodos
6.1. El aprendizaje por el uso (J. Iglesias Marcelo]'
Habiendo seleccionado los contenidos que hayan de impartirse
en los distintos cursos, se procederá del siguiente modo:
- Presentación del contenido (unidades léxicas completas) de
forma escrita en la pizarra.
- Pronunciación correcta de lo escrito, primero por el docen-
te, después por los alumnos, al objeto de fijar imágenes auditivas
exactas. Utilización del silabeo en caso de dificultad.
- Aclaración del significado de las palabras o frases dudosas o
no conocidas.
7 Horrocks. F.. M.: Sackett. G. L.: y otros. Obr. cit., pp. 81·85.
8 Maíllo. A. y otros. Obro cit .. pp. 190·193.
70
JOSE ROMERA CASTILLO
Borrar del encerado las palabras para que no se convierta el
ejercicio en mera copia.
- Se pasa a dictar las palabras o frases escritas en la pizarra.
Las palabras que los alumnos encuentren dudosas, se pueden repe-
tir tres o cuatro veces, no más, pues es más aprovechable. Las pala-
bras y frases de este modo aprendidas deben utilizarse los días
siguientes al objeto de conseguir una plena incorporación al len-
guaje vivodel alumno.
- Finalmente se procederá a la corrección de estos ejercicios.
Un procedimiento aconsejable a seguir es el de la autocorrección
por parte de los alumnos.
Respecto a ejercicios más aconsejables se pueden señalar:
- Los que se refieran al vocabulario usual ortográfico (sacado
de los libros de texto que el alumno utiliza o va a utilizar).
- Familias de palabras o vocabulario ortográfico (explicación
del significado después de ponerlas en la pizarra; composición de
oraciones utilizándolas).
Se darán, junto a este método empírico, reglas generales de
ortografía según los contenidos a explicar en cada curso. Concor-
dancia, variaciones gramaticales, etc., son indispensables para una
mejor ortografía.
Respecto a la metodología del dictado, C. Combetta señala
varias fases:
- Fase de preparación: Escritura en la pizarra del texto, lec-
tura correcta del mismo a fin de asociar a las imágenes visuales las
correspondientes auditivas y explicación del sentido del texto.
- Fase de ejecución: Será borrado el texto de la pizarra y co-
menzará el dictado por parte del docente, con voz clara, dividién-
dolo en pequeñas unidades de locución que coincidirán con unida-
des de sentido.
- Fase de corrección: Puede hacerse por el profesor (seña-
lando en los trabajos los errores cometidos) o colectivamente (escri-
biendo el texto correcto en el encerado y haciendo que cada alum-
no revise su ejercicio). Las faltas se repetirán tres o cuatro veces
para que esta repetición no se convierta en un automatismo y
disminuya la atención del alumno.
También son necesarios los ejercicios de dictado-inversión.
Consiste en dadas unas frases, añadirles complementos, adjetivos a
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
71
los nombres, complicar la frase con desarrollos más amplios, expre-
sar significados contrarios, etc." .
6.2. Método por etapas (Osear Carlos Combetta)"
Para ensefiar la ortografía hay que tener en cuenta ciertos pun-
tos:
- Determinar la frecuencia de uso de las palabras escritas.
- Establecer un programa de actividades ortográficas (qué y
cuánto debe ensefiarse).
- Seleccionar un contenido ortográfico concreto (diario, real,
habitual).
- Confeccionar listas de palabras en un orden de menor a
mayor dificultad.
- Evaluar constantemente para determinar los errores comu-
nes repetidos.
6.2.1. Planes para la enseñanza de la ortografía:
Plan de clase por el método de la unidad temática para los
alumnos que se inician:
1) Motivación. Seleccionar palabras del tema que se esté de-
sarrollando. Seagruparán las vocesen una columna.
2) Adquisición. Procurar la percepción visual y auditiva de
las palabras (hacer que los alumnos lean en silencio: realiza la lec-
tura modelo el profesor yellos repiten la lectura en vozalta). Dar la
explicación necesaria para que el niño asimile el significado de las
palabras.
3) Elaboración. Emplear las palabras en frases u oraciones
cortas (los alumnos construyen las frases y las más interesantes son
puestas en la pizarra), sefialar las dificultades ortográficas y leer las
palabras.
4) Fijación. Se sugiere la construcción de frases y oraciones
cortas afines al tema. Se efectúa la corrección y se vuelven a leer los
trabajos realizados.
- Plan de clase por método de normas ortográficas para los
alumnos de los cursos medios:
9 Adolfo Maillo y otros. Obr. cit .. pp, 199-202.
10 Osear Carlos Combetta, Obr. cit .. pp. 113-118.
72
lOSE ROMERA CASTILLO
1) Motivación. De una situación real se elige una palabra que
será origen de la norma ortográfica. Se escribirá en la pizarra, en
placa diapositiva o cartel.
2) Adquisición. De una situación real, exposición de palabras
o búsqueda de voces afines. Visualización de las palabras y lectura
silenciosa una vez destacada la dificultad ortográfica en la colum-
na. La comprensión de las palabras con ayuda del diccionario y los
contenidos más difícilesserán aclarados por el docente. Lectura en
vozalta de las palabras yempleo en frases u oraciones cortas inclui-
das en la unidad de enseñanza.
3) Elaboración. Comparación de palabras. Inducción de la
norma ortográfica o conclusión del proceso. Individualización de
las posiblesexcepciones.
4) Fijación. Ejercitación de la norma ortográfica. El alumno
selecciona palabras nuevas y construye frases u oraciones. Deduc-
ción de la norma ortográfica (el alumno leerá textos literarios y
encontrará las palabras que se ajusten a la norma aprendida).
- Plan de clase por el método de dictado situacional para los
alumnos superiores:
1) Motivación. Deseo de superación. Nacimiento del amor
propio proyectado hacia el dominio ortográfico. Selección del dic-
tado situacional (el alumno propone el dictado impregnado de
vivenciaspersonales).
2) Adquisición. Escritura del dictado (con buena letra y ade-
cuada ortografía). Selección de palabras (los alumnos subrayan las
palabras difíciles). Comprensión de las palabras dudosas, con la
ayuda del diccionario y la dirección del maestro.
3) Elaboración. Realización del dictado (una vez adquirida la
imagen auditiva yvisual de las palabras, el docente tapa la pizarra
e inicia el dictado). Lectura del dictado (una vez dictado por el do-
cente, el alumno lo lee ysubraya las dudas ortográficas).
4) Fijación. Autocorrección del dictado (se descubre el texto
de la pizarra para que cada uno corrija y reemplace los errores
cometidos). Determinación del índice de errores ortográficos (se
confecciona una lista de loserrores cometidos con objeto de fijar las
imágenes correctas). Confección de la libreta ortográfica (cada
alumno incluye en su libreta ortográfica las palabras ya corregi-
das). El docente periódicamente recoge las libretas, extrae el míni-
mo común deerrores y proyecta clasessintácticas.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
73
Respecto al dictado, Combetta aconseja:
- Debe tener relacción con las unidades de enseñanza desa-
rrolladas durante la semana.
- El contenido ha de ser interesante, útil y vivencial para los
alumnos.
El docente debe dictar por unidades de pensamiento.
- Los dictados serán utilizados para cumplir estas funciones:
• En cursos inferiores para verificar el aprendizaje de la
unidad temática (extensión de tres a seislíneas).
• En cursos medios para verificar el aprendizaje de las
normas ortográficas (extensión de seisa doce líneas).
• En cursos superiores para verificar el aprendizaje de la
ortografía (extensión de doce a veinte líneas).
- El dictado será aplicado para apreciar el grado de conoci-
miento ortográfico y poder establecer el índice de errores más fre-
cuentes dentro del vocabulario más usado.
En síntesis, el dictado nunca se debe emplear como método
de enseñanza de la ortografía. En todo caso, será utilizado como
comprobación o corrección del aprendizaje. Actualmente la ense-
ñanza de la ortografía, igual que cualquier nivel lingüístico, debe
hacerse dentro del comentario de textos. En él se debe estudiar
el nivel lingüístico de ideas, de estilo, etc. La ortografía dentro
del nivel del estilo, enseñaría la forma correcta de escribir gráfica-
mente los signos o símbolos de la lengua. La conclusión es que el
dictado nunca debe ir solo, sino visto dentro de un comentario de
texto. Además, cuando sea dictado puro, sólo será utilizado como
medio de comprobación de 10 que se ha aprendido.
63. Método en los ejercicios (Gonzalo Carabia, Villarejo, Varela
Siaba)"
Se ha de ejercitar el vocabulario más frecuente de uso en la
lengua. Al principio las reglas ortográficas se darán generales. Este
método es eminentemente preventivo y habrá de cuidar:
La percepción visual y acústica de las palabras.
- La función articulatoria y motriz.
- La comprensión del significado y susvalores.
El camino será:
- Escritura correcta del texto por el docente en la pizarra.
11 Esquer Torres, Obr. cit., pp. 357-360.
74
JOSE ROMERA CASTILLO
Lectura clara, comentario del significado y grafías de pala-
bras difícileso dudosas.
- Lectura en alta voz por parte de los alumnos y silabeo en
palabras difíciles.
- Copia del texto por el alumno.
- Dictado del texto al día siguiente y corrección en su caso
como evaluación.
Respecto.al dictado es posible preguntarse si es un método de
adquisición y comprobación más acertado. Villareio hace la
siguiente crítica: «En el dictado, el factor auditivo no es impor-
tante, el articulatorio no se da, el visual no existe. El motriz da
resultado si seescribe bien, de 10 contrario es perjudicial porque la
huella primera es la que se graba más profundamente. Si se hace
repetir un error muchas veces se crea un ambiente psicológica-
mente negativo para el alumno. Aparte de esto, el dictado tiene sus
valores positivos, pero su utilización ha de ser muy distinta a la
tradicional. El dictado ha de ser un elemento más de la metodolo-
gía que se ha de emplear para la enseñanza de la ortografía».
7. Evaluación
12
En ortografía se pueden evaluar dos aspectos: la capacidad
ortográfica natural y el rendimiento. Para evaluar la capacidad
ortográfica se utiliza un sistema empírico (aptitudes necesarias
para el aprendizaje de la ortografía). Consiste en preparar listas
para que el alumno mediante la memoria visual diagnostique la
facilidad o dificultad para el aprendizaje. Las listas las ha de pre-
parar normalmente el mismo docente.
Como técnica se usa el recuento de errores ortográficos, enten-
diéndolo como la falta de coincidencia entre el escrito del alumno y
el modelo utilizado (cambio de letras, omisiones, separaciones,
acentos, etc.), Las pruebas o controles han de ser adecuadas al
nivel de cada curso y a losobjetivos de cada etapa.
7.1. Tipos de pruebas, según I. Marcelo
Para efectuar una evaluación completa en el aprendizaje de la
ortografía se usan las siguientes pruebas: el dictado puro, el descu-
brimiento de los errores y la elección múltiple.
12 Horrocks. E. M.: Sackett, G. L.; Yotros. Obr. cit .. pp, 89-92; así como A. Maillo
y otros. Obr. cit.. pp. 197-199.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 75
- El dictado puro. No tiene utilidad como método de ense-
ñanza, pero sí como método de comprobación. El docente, utili-
zando material conocido, dicta a sus alumnos sin previa presenta-
ción del texto. Los alumnos lo escriben en sus cuadernos. Debe
hacerse con vozalta y clara dividiendo el texto en fragmentos 0, si
es posible, en unidades de sentido.
- El descubrimiento de los errores. Sepresenta a los alumnos
un texto lleno de errores ortográficos para que los alumnos los lo-
calicen indicando la grafía correcta. Esta prueba es peligrosa pa-
ra los alumnos si no tienen suficiente dominio de la ortografía
(puede conducir a la formación de imágenes visualesincorrectas).
- La eleccián múltiple. "Consiste en la presentación de un
texto breve con varias lagunas que deben ser rellenadas eligiendo la
forma correcta entre varias». Esta prueba debe estar conveniente-
mente graduada.
Finalmente, para concluir, decir que el dictado no es el método
mejor para enseñar ortografía. Aunque a veces se utilice, no se
identificará escribir correctamente con el dictado. Se puede ejerci-
tar la ortografía escribiendo un poema, un cuento, etc., para luego
analizarlo. Así, a la vez que se practica la ortografía, se hace
comentario de textos. Otras veces se puede utilizar el disco para la
enseñanza «deoído» de la ortografía: la recitación da al texto una
emoción, una vida que no tenía antes. Lo importante siempre en
toda actividad didáctica es enseñar deleitando, como muy bien
afirmaban los clásicos.
8. BmUOGRAFIA
ALARCOS LLORACH. Emilio: «Representaciones gráficas del lenguaje», en
AO. XI, 1965, pp. 6-57.
BRUECKNER, L.J. y GUY, L.: Diagnóstico y tratamiento de las dificultades
en el aprendizaje, Rialp, Madrid, 1974.
CARRILLO ZALCE, M.T.: Ejercicios ortográficos, Porrúa, México, 1967.
CASARES, Julio: «Ortografía (1: El fetichismo de la ortografía, 11: La reforma
ortográfica, 111: Transcripción de nombres eslavos)», en su obra Nuevo con-
cepto del diccionario de la lengua y otros problemas de lexicografía y gramá-
tica, vol. V de sus Obras Completas, Espasa Calpe, Madrid, 1941.
CATACH, Nina (ed.): L'Orthographe, n'' monográfico de Langue Francaise,
n" 20, diciembre, 1973.
76
JOSE ROMERA CASTILLO
CONTRERAS, Lidia: ..Ortografía y grafémica», en 2° Congreso Intern. para la
enseñanza del Español, OFINES, Madrid, 1971.
CORDOBA PALACIOS, E.: Nuevas formas de Prosodia y Ortografía de la Real
Academia Española. Comentarios y aplicación didáctica, Librería Perlado,
Buenos Aires, 1962, 2
a
ed.
DIAZ VELEZ, Jorge: «Los criterios de corrección lingüística- en Románica, 1,
1968, pp. 9-18.
ESCARPANTER, José: Ortografía moderna, Playor, Madrid, 1979.
FORGIONE, J.D.: Ortografía intuitiva, Kapelusz, Buenos Aires, 1967.
GARCIA HOZ, María Nieves: La enseñanza sistemática de la ortografía, Rialp,
Madrid.
GILI GAYA, Samuel: Ortografía práctica, Vox, Bibliograf, Barcelona.
HORROCKS, E.M. y SACKETT, G.L. y otros: Lectura, ortografía y composi-
ción en la escuela primaria, Paidós, Buenos Aires, 1969.
HUERTAS GARCIA, A.: Ortografía metódica de la lengua española, Porrúa,
México, 1966, T" ed.
LAGANE, R. Y PINCHON, J. (eds.): «La norme .. , en Langue Francaise, n'' 16.
diciembre, 1972.
LENZ. R.: «Apuntaciones para un texto de ortología y ortografía de la lengua
castellana.. , en Anales de la Univ. de Chile, LXXXVIII. 1894, pp. 106-136.
MARSA, F.: Enciclopedia de la ortografia, Gassó, Barcelona, 1967, 4
a
ed.
MARTIN ALONSO: Ciencia del lenguaje y arte del estilo, Aguilar, Madrid,
1967.
ONIEVA, Antonio J.: Tratado de ortografía razonada, Paraninfo, Madrid,
1969.
PERERA, H.: Ortografía. Minerva Books, Nueva York. 1966.
POLO, José: Ortografía y ciencia del lenguaje. Paraninfo, Madrid. 1974.
QUINTANILLA SAINZ, E.: Ortografía: Libros del maestro y del alumno. Gra-
do medio, Everest, León, 1964.
REAL ACADEMIA ESPA!\;OLA: -Ortografia-. en Esbozo de una nueva gra-
mática de la lengua española, Espasa-Calpe. Madrid, 1974, pp. 120-159.
REVUELTA Y REVUELTA, Luisa: "De ortograíia-, en el vol. col. Didáctica
de la lengua y literatura españolas, Publicaciones de la Dirección General de
E.M.. Madrid, 1965.
RODRIGUEZ DIEGUEZ, José Luis: « Un estudio experimental sobre la didác-
tica de la ortografía», en Revista/Española de Pedagogía, vol. XXV, n.? 97,
enero-marzo, 1967, pp. 35-66.
RODRIGUEZ TURRION, V.: «La enseñanza del lenguaje y el díctado» , en
Revista de Pedagogía. XIV. 1935.
ROSENBLAT. Angel: Las nuevas normas ortográficas y prosódicas de la Aca-
demia Española, Oficina de Educación Iberoamericana. Madrid. 1972.
SECADAS, F. Y PEREZ DOMINGUEZ: "El tabú de la ortograña-, en Revista
Española de Pedagogia . vol. XXIII. n'' 91-92. julio-diciembre. 1965. p. 757.
SHAW. Harry: Punctuate it right , Barnes & Noble Inc .. Nueva York. 1963.
SIMON. Jean: Sicopedagogia de la ortografia, Ruiz Diaz, Buenos Aires, 1968.
SISTEMA PALAU: Cómo aprender ortografia sin reglas, Anaya, Salamanca.
1961.
TREVI\O. J.: Ortogrufia práctica al día. Trillas. México. 1967.
VALENZUELA RODARTE. A.: Ortografía Racíonal y empírica, México, 1965.
__~ : Las actividades del lenguaje, Rialp, Madrid, 1971.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
77
VARIOS AUTORES: Acentuación y puntuación, Minerva Books, Nueva York,
1966.
___: Ejercicios ortográficos, Porrúa, México, 1965,5. a ed.
___: Didáctica de la lengua en la E.G.B.. Magisterio Español, Madrid, 1971.
VICENZI, M.: Enseñanza integral de la ortografía, Lehman, S. José de Costa
Rica, 1965.
VILLAREJO MINGUEZ, Esteban: Escala de ortografía española para la escue-
la primaria, Madrid, 1957.
A-Ia Segunda Edición:
DELGADO LORENZO, M.: El vocabulario y la ortografía de nuestros alumnos.
Cincel-Kapelusz, Madrid, 1980.
ESCARPANTER, José: ABe de la ortografía. Editorial Playor, Madrid, 1980.
v. ORAL
1. Didáctica de la expresión oral en la E.G.B!
1.1. Técnicas generales para saber hablar
Un requisito importantísimo para expresarse bien oralmente es
la lectura: «se aprende a hablar leyendo». Hay que cultivar hábitos
regulares de lectura. Estos hábitos pueden alimentarse a través de
los periódicos leídos de forma inteligente, las revistas que ofrecen
artículos de fondo, también libros variados que son imprescindibles
para tener un panorama completo de conocimientos de la vida. La
finalidad que persigue la lectura es que sus valores inspiren la
propia capacidad de expresarse.
Otra forma de aprender a expresarse oralmente es hablar en
voz alta. «Aquél que empieza sin saber qué decir y cómo decirlo.
termina sin saber 10 que ha dicho». Por tanto, la comunicación del
contenido del mensaje debe someterse a unas reglas que funda-
mentalmente son las siguientes:
A. Preparación del mensaje: Lo que se vaya a decir tiene que
estar ordenado, desarrollado y bien sabido. Por consiguiente la
preparación supone:
a) Extraer algo de uno mismo. No se pueden tomar prestadas
unas ideas, sino algo con 10 que se está identificado.
b) Madurar las ideas fundamentales del discurso dentro de
uno mismo.
c) Durante el tiempo de maduración, leer algo relativo al
tema para despertar sugerencias.
d) Tomar notas y resumir material sobre el tema del discurso.
Sesuele resumir más material del que se va a utilizar.
e) El discurso está preparado cuando al redactar el plan surge
1 Sobre el tema cfr. de A. Maillo y otros: Didáctica de la lengua en la E.G.B., Magis-
terio Español, Madrid, 1971; R. Esquer Torres: Didáctica de la Lengua Española, Alca-
lá, Madrid, 1969; así como la bibliografía final reseñada.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 79
con naturalidad el orden y las ideas se agrupan entre sí en virtud
de sus mismas relaciones.
f) Se debe redactar el plan pero no el discurso. En lugar de
escribirlo lo que desarrollamos es el orden.
g) Esto se logra repitiendo el plan internamente y después
ante el magnetófono.
h) Al mismo tiempo, se busca la expresión y se prepara un
número considerable de frases y giros.
i) Aprender la trama o esquema fundamental del discurso.
B. El mensaje: Se pueden distinguir en él tres partes y sobre
cada una de ellas se utilizan técnicas diversas:
a) El comienzo: en él hay dos finalidades:
- introducción al tema, que debe ser breve.
- captarse la atención del auditorio que puede realizarse con
diversos recursos:
• relatando una narración de interés.
• mostrando que el tema afecta a los intereses del audito-
rio.
• dirigiéndose al auditorio directamente con preguntas.
Esto dependerá del contenido del mensaje. Según los casos po-
drá llevarse a cabo con más o menos flexibilidad. De todos modos,
hay que tener en cuenta los siguientes consejos:
Repetir las ideas importantes.
Aclarar las ideas abstractas con casos concretos.
No decir expresamente que se va a probar una tesis.
No olvidar que la mejor prueba es una explicación clara.
Presentar las objeciones con más claridad que las respues-
taso
Citar autoridades importantes y reconocidas por todos.
b) El final: Debe estar preparado con antelación y no acabar
de cualquier modo, puesto que lo que se dice en el último momento
tiene mayor probabilidad de quedar en la memoria.
La forma más corriente de concluir nna exposición es la si-
guiente:
Resumir y repetir los puntos principales tratados.
Sintetizar mostrando conexiones.
Citar pasajes apropiados al tema.
Provocar sonrisas con casoscuriosos o llamativos que tengan
referencia al tema.
80
JOSE ROMERA CASTILLO
Concluir antes de lo que esperan los oyentes, teniendo en
cuenta aquel precepto de Gracián: «lo breve, si bueno, dos veces
bueno; si malo, es menos malo».
Otro aspecto a tener en cuenta es la expresión o exposición del
mensaje; aunque muchas veces no se trata de convencer a nadie.
hay que poner el corazón en lo que se dice.
1.2. La elocución
1.2.1. En qué consiste una buena elocución, según Castro Alonso:
A cada cual es necesaria una elocución firme y clara para
adquirir seguridad.
Objetivos que hay que perseguir:
regularización de la emotividad;
conquistar la imperturbabilidad;
todo consisteen atreverse a hablar;
ser claro y preciso;
conversar con atractivo.
Primeros ejercicios reeducativos:
1) Dominar las espontaneidades verbales: esteesfuerzoaumen-
ta rápidamente la seguridad. Cada cosa que digamos debe dar
cuenta exacta de nuestro pensamiento.
2) Adoptar una actitud resuelta: La autosugestión, practica-
da bajo la forma afirmativa, contribuye a la adquisición de la segu-
ridad verbal y una vezconseguida, la palabra puede emplearse co-
mo medio de influencia personal. La actitud exterior repercute in-
mediatamente sobre la actitud psíquica.
3) Precisar y frasear correctamente los pensamientos.
4) Escuchar. Oyendo la forma de hablar de las personas
cultas inconscientemente las imitamos.
S) Prestar atención al exacto significado de las palabras.
6) Estudiar: Es la base del progreso personal, mediante la
cual descubrimos las propias insuficiencias.
1.2.2. Objetivos de la elocución
Los objetivos de la elocución serán:
1) Brindar los recursos verbales básicos.
2) Plantear los problemas de vocabulario de difícil adquisi-
ción.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 81
3) Ordenar el pensamiento y lograr la intercomunicación.
4) Aprender a hablar.
S) Impedir la formación de formas orales incorrectas.
6) Favorecer la creación de situaciones idiomáticas claras y
precisas.
7) Permitir la libre manifestación de juicios válidos.
8) Promover el relato a través de pensamientos basados en
procesos reflexivos intelectuales personales.
9) Incitar a la práctica espontánea del diálogo.
1.2.3. Didáctica de la elocución
La elocución es el medio más eficaz para que el niño adquiera
los recursos verbales necesarios que le permitan hablar con correc-
ción, fluidez, soltura y propiedad. La E.G.B. debe ofrecer al niño
toda clase de situaciones que estimulen la expresión oral y que posi-
bilite al alumno adoptar los medios más adecuados, correctos y
sencillos para poseer el idioma nacional. El docente no debe olvi-
dar que la expresión oral es una facultad indispensable para la vida
en sociedad.
Cuando el niño viene a la escuela a los seis años es dueño de un
medio de expresión que responde a sus condiciones personales y al
medio ambiente en que haya aprendido a hablar. La elocución es
el medio más eficaz para que el niño adquiera los recursos verbales
que le permitan hablar pertinentemente.
1.2.4. La elocución en los distintos cursos
En el lenguaje del niño que comienza la E.G.B. hay abundantes
incorrecciones prosódicas; por eso, el docente enseñará al niño a
pronunciar correctamente, atendiendo a las necesidades de articu-
lación, vocalización, acento tónico y entonación.
La disciplina de los órganos de fonación y del oído hay que
lograrla a fuerza de repeticiones y correcciones, constituyéndose el
profesor en modelo impecable de buena dicción.
Los niños de los primeros cursos se ejercitarán en la pronun-
ciación correcta de palabras como «carro, perro, tigre, etc.»,
Recitarán sencillos poemas infantiles y populares. Se harán drama-
tizaciones de sencillos diálogos y fábulas, que exigirán la observa-
ción e imitación de las acciones humanas.
En los cursos medios se iniciarán en la lectura expresiva y el
docente les enseñará las curvas melódicas o tonemas mediante la
82
JOSE ROMERA CASTILLO
realización de los correspondientes gráficos: flechas hacia arriba,
hacia abajo, en horizontal, etc.
Los niños de los cursos superiores leerán con naturalidad, dan-
do la entonación pertinente. En estos niveles se frecuentan las dra-
matizaciones y las declamaciones de poemas o trozos de 'prosa se-
leccionados y escenas de la vida corriente. En estos cursos se estu-
diarán con atención las palabras cuya pronunciación esté íntima-
mente relacionada con su semántica y ortografía: «apto y acto,
adaptar y adoptar, etc.». Un diccionario de palabras homófonas y
parónimas servirá para estos ejercicios.
1.3. La conversación
1.3.1. Objetivos de la conversación
La conversación en la escuela tiene múltiples motivos iniciales y
mucho más de desarrollo. La práctica oportuna del conversar, poco
a poco, aleja de la conversación insustancial. Así, desde el punto de
vista lingüístico, estas formas naturales de conversación ofrecen
oportunidades para lograr los siguientes aspectos del tecnicismo en
el lenguaje, según Castro Alonso:
"1) da práctica en el empleo de la palabra exacta;
2) contribuye al uso del calificativo preciso;
3) da la conciencia de las formas adecuadas del verbo, hacien-
do sentir el matiz temporal;
4) contribuye a la eliminación de muletillas, como esto, pues,
entonces, o sea, etc.;
Desde el punto de vista de la composición y sintaxis:
1) da sentido a la ordenación;
2) ayuda a organizar y correlacionar los asuntos;
3) contribuye a hacer deducciones y llegar a conclusiones".
1.3.2. Didáctica de la conversación
La conversación favorece el despertar de la mente de los alum-
nos, anima su inventiva, les sugiere ideas, suelta su imaginación y,
en general, favorece el aspecto positivo del pensamiento en sus for-
mas más libres.
El docente debe ayudar a los niños a organizar las ideas, a
ceñirse al tema y usar la expresión adecuada, estimulando la origi-
nalidad en el pensamiento yen la expresión. No debe interesarle
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
83
lograr mucho de una vez. También el profesor cuidará que el niño
no se vea humillado al rectificarle en algún error, ya sea de expre-
sión o de ideas, y evitará que los niños puedan burlarse de sus com-
pañeros más retrasados, creando el ambiente necesario para que el
niño tímido se atreva a hablar y para que el impulsivo se contenga y
piense lo que va a decir antes de hablar.
Durante el transcurso de la conversación, la didáctica moderna
propone que se sustituyan las preguntas del maestro por «impulsos
didácticos»: cuenta, resume, prosigue, repite; o palabras de enlace
en el discurso: luego, esto es, etc. Al final de la conversación, el
docente hará unas preguntas precisas y debidamente ordenadas
para que los niños obtengan una visiónsinóptica de 10 tratado.
Las preguntas provenientes de parte del niño deben fomentarse
venciendo la timidez natural de aquellos niños que no se atrevan a
interrogar. Para que estas preguntas no signifiquen una perturba-
ción de la marcha de la conversación en clase, se acostumbrará a
que se hagan de un modo ordenado. Por ejemplo: al interrogar, que
levante la mano; si el momento es importante, el profesor le hará
una señal para que espere un poco.
Conviene que la conversación verse sobre el mismo tema acerca
del cual se realizan los ejercicios de vocabulario y gramática en
la misma sesión, complementándose entre sí y formando una uni-
dad didáctica. El docente cuidará del fondo de la conversación
y del lenguaje empleado. Por su parte, usará toda la sencillez
posible para descender hasta la altura mental de los niños, ya que
cosas que a los adultos les parecen claras, son complejas, confusas e
ininteligibles para los niños, porque sus preocupaciones son distin-
tas.
1.3.3. La conversación en los distintos cursos, s, Castro Alonso
En los primeros cursos, debido a los conocimientos limitados
del niño, sus propias vivencias proporcionarán el tema de conversa-
ción: la escuela, la familia, los animales domésticos, etc. Seles pre-
sentan láminas con escenas conocidas y ellos cuentan lo que ven.
La construcción de la conversación y la elocución son defectuosas,
debiendo atender a los dos aspectos.
En los cursos medios, sirviéndose también de láminas, el
alumno describe los objetos que aprecia u otrossimilares que co-
nozca, explicando sus cualidades y las semejanzas y diferencias que
observa entre ellos.
Apartir de losnueve años, se puede prescindir de las láminas. El
JOSE ROMERA CASTILLO
niño explica, claramente ahora, una excursión, el argumento de
una película, una lectura, etc. Usará bastantes palabras que no
conoce bien, haciéndolo fuera de lugar, por 10 tanto, habrá que
cuidar la precisión y la propiedad de su vocabulario.
En resumen, en todos los cursos se debe tratar de conseguir un
lenguaje correcto, sobre todo en los superiores, como hábito para
las relaciones sociales.
1.4. Defectos en el habla de los niños
1.4.1. Vicios de la articulación
Dislalias: Dificultades que posee el niño al articular y que pro-
vocan;
la sustitución de un fonema por otro: manaña, etc.
- la alteración de un fonema: vedera, por vereda, etc.
- la omisión del fonema: pa la do, para los dos.
Disfemias: Son los tropiezos y repeticiones de los fonemas que
experimenta el niño en el momento de hablar. Dichas alteraciones
provocan:
- el tartamudeo, o sea, la imposibilidad momentánea de
iniciar el habla, o la repetición indebida de los fonemas;
- el tartajeo, o sea, la supresión de fonemas ante el deseo de
hablar-ligero;
- la balbucencia, o sea, la vacilante y débil pronunciación de
los fonemas.
El profesor para contrarrestar los efectos de los vicios de articu-
lación, debe:
hacer realizar algunos ejercicios de ubicación de los órganos
vocales para la emisión del fonema;
hacer que el niño articule lentamente y con claridad;
provocar lecturas en voz alta;
realizar lecturas en voz alta;
estimular la recitación y declamación;
ejercitar modos de elocución;
orientar a la familia.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 1\5
1.4.2. Viciosde fonación
Cuando los órganos de fonación sufren alteraciones, originan
perturbaciones de la voz, conocidas con el nombre de disfonías. Di-
chas alteraciones se producen:
- cuando la emisión de sonidos se efectúa en tono más alto de
10 normal: disfonía de la infancia;
- cuando la edad origina el cambio de la voz: disfonía de
pubertad;
- para corregir estos defectos, el docente hará que el niño
realice ejercicios de respiración y fonación.
2. Perfeccionamiento del lenguaje oral: exposición, diálogo
y recitación
2.1. Exposición: Valoresy didáctica
Se quiere que la exposición oral sea el medio didáctico. por el
que el niño aprenda a hablar en público sobre un tema, cuyo de-
sarrollo ha de tener un contenido temático o doctrinal. La exposi-
ción o disertación cuando adopta la forma oral se llama confe-
rencia o charla.
En la exposición escolar, por las condiciones intelectuales del
conferenciante y por su limitado caudal de conocimientos, los razo-
namientos y pruebas que demuestren la verdad serán muy someros
y la objetividad científica se verá desbordada por la subjetividad y
la experiencia personal.
La exposición escolar tiene grandes valores educativos y lingüís-
ticos: exige presencia de ánimo, dominio de ideas y de la expresión,
además de la práctica. Por desgracia, se frecuenta poco en la es-
cuela. El niño tiene que vencer el miedo al público, a los fallos, la
desconfianza de su propio valer y las dificultades de fonación y ar-
ticulación. La práctica repetida le hará superar todos los inconve-
nientes.
El pensamiento desarrollado en una disertación debe ser visto
con claridad en todas sus partes y previamente ordenado. La cons-
trucción gramatical nunca será tan perfecta como en la composi-
ción escrita, pero se ayuda de la entonación, de las inflexiones de la
vozy del gesto. Durante su exposición, al niño hay que enseftarle a
X6 JOSE ROMERA CASTILLO
captarse la simpatía y la atención de sus compañeros con su propia
actitud: serena, modesta, abierta y simpática.
Para superar las dificultades a la hora de una exposición oral,
la preceptiva tradicional propone tres partes:
A. Invencién, Se le indicará al niño el modo de proceder. Así,
primero partirá del análisis de la esencia; después analizará los ele-
mentos, partes, relaciones, oposiciones; luego observará las cir-
cunstancias; añadirá ejemplos, anécdotas, testimonios; finalmente,
se hará una síntesis del problema en el aspecto más interesante que
tenga mejor dominado y formulará su propia tesis.
En la mayoría de los casos, el niño no puede responder a este
cuestionario, pero entonces el docente le orientará sobre los libros
que debe consultar, sacando aquellas ideas que le sirvan de utili-
dad.
B. Disposicion: Es trazar un plan ordenado según la impor-
tancia objetiva ysegún el fin de 10 que se trate.
C. Elocucion, Es el acto mismo de llevar a cabo la exposición
oral. El niño no debe tener otra preocupación ni pretensión que la
de expresar con claridad y naturalidad 10 que piensa y siente sobre
la materia. Los ejercicios de vocabulario y construcción gramatical
realizados previamente le hacen poseedor de cierta corrección y
abundancia de palabras. Debe hablar pensando rápidamente 10
que va a decir entre pausa y pausa; éstas serán más cortas a medida
que pasan las primeras prácticas.
Al final de la disertación viene el diálogo. El maestro termina
elogiando 10 bueno y rectificando los conceptos erróneos a modo
de aclaración, pero no como censura de la labor realizada por el
disertante.
2.2. El diálogo oral (según A. Maillo):
2.2.1. Objetivos
- Perfeccionamiento de la capacidad de enjuiciar críticamen-
te y expresión de las ideas propias y ajenas.
- Desarrollo e impulso de las aptitudes de comunicación eli-
minando bloqueos e inhibiciones.
- Fomento de la actitud de pertenencia al grupo mediante la
participación en los propósitos comunes y la aportación sin reserva
del esfuerzo personal.
- Capacitación reversible tanto para ser miembros/líderes.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA X7
2.2.2.
A.
Condiciones
Materiales:
ambiente agradable, carencia de ruidos, espacio suficiente.
duración: si es de adultos dos horas, con niños de 12 a 14
afiosno más de 30 a 40 minutos;
- número de participantes: los componentes del aula;
- colocación de los participantes en el grupo: la mejor es utili-
zar sillas que se colocan en forma de V o en forma circular.
B. Inmateriales:
- un clima de libertad y espontaneidad que permita una ex-
presión sincera de las opiniones;
- una franca cooperación en la que unos trabajan para otros y
todos para lograr el objetivo común;
- interacción, es decir, ha de establecerse una comunicación
entre todos los del grupo no sóloentre dos o tres;
tacto en la dirección del grupo.
2.2.3. Modalidades
A. Debate dirigido y libre
al comienzo el profesor dirige el debate marcando sus obje-
tivose imponiendo orden ycortesía en las intervenciones:
- a medida que el grupo va madurando por efecto de una at-
mósfera de seguridad global, de una progresiva confianza interper-
sonal, de un desarrollo creciente de la participación, de una posibi-
lidad de auto-regulación, el profesor irá disminuyendo su autori-
dad, trasladando al grupo la responsabilidad de su propia direc-
ción.
B. El simposio
Es distinto al grupo de deliberación, ya que en el simposio el
grupo se desdobla en dos porciones: una formada por dos o tres
miembros, cada uno de los cuales exponen un punto del tema, pre-
viamente preparado; la otra porción formada por lS ó 20 niños
escucha la exposición yformula preguntas al final.
C. E/panel
En él la discusión principal se entabla entre lostres o cuatro po-
nentes que se sientan a los lados del moderador, pero luego los
oyentes hacen preguntas y observaciones que contestan los ponen-
tes.
88
JOSE ROMERA CASTILLO
D. La discusión «66»
Se fracciona a los oyentes de una conferencia, simposio, o panel
en grupos de 6, los cuales, bajo la dirección de un animador, elegi-
do entre ellos mismos, cambian impresiones durante 6 minutos
sobre las exposiciones que acaban de oír. Pasado el tiempo, los ani-
madores se sientan al lado del moderador y exponen las conclusio-
nes u observaciones de cada grupo. Los ponentes dan las respuestas
oportunas. El aire de juego que el método 66 tiene 10 hace muy
apto para la E.G.B. y puede emplearse con atenuaciones desde los
10 años.
E. La representación del papel
Consiste en sustituir la exposición inicial del simposio o panel
por la dramatización de un hecho, sobre el cual los miembros del
grupo inician la discusión después.
F. La dramatización
Concepto y finalidades educativas. En su acepción corriente,
dramatizar equivale a exagerar los temores o relieves de un hecho o
de un peligro. Desde el punto de vista pedagógico, «la dramatiza-
ción es la representación de una secuencia de acciones que tienen
un sentido y terminan en un desenlace». Según Gouhier, una idea,
un consejo, una determinada figura mental, tienen carácter abs-
tracto, pero cuando representamos la acción o acciones que las en-
carnan, adquieren presencia viva. La finalidad del teatro es mucho
más alta que la «enseñanza» porque hace que los espectadores
vivan por representación otras vidas y ello supone un sentimiento
de planificación.
Tipos de dramatización didáctica. Dentro de la dramatización
didáctica, podemos distinguir dos tipos diferentes, según que los
actores sean marionetas o títeres (artificiales) o pequeños actores
(alumnos). El teatro de marionetas es un buen recurso educativo
para los niños de edad pre-escolar.
Dentro del grupo de dramatizaciones reales hay dos subgrupos:
1.o Dramatización de cuentos, poesías, etc.
2. o «Representaciones» cuyos objetivos son sobre todo psicoló-
gicos: psicodrama y sociodrama.
La dramatización de los cuentos más conocidos tiene mucho
atractivo para los niños y representa las acciones de los personajes
con buena gana, pero con imperfección, buscando la soltura del
movimiento y el vencimiento de las inhibiciones que es lo importante.
DlDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
El psicodrama se define como «la ciencia que busca la verdad
con la ayuda de métodos dramáticos». Su campo es el de las rela-
ciones interpersonales y de los microcosmos individuales. El psico-
drama puede tener una finalidad pedagógica puesto que el obje-
tivo es que los espectadores tomen conciencia de hechos o situacio-
nes que son suyas de algún modo y responden a una experiencia
personal o a situaciones futuras, ejerciendo una función preparato-
ria o deliberadora.
Como elementos del psicodrama tenemos:
un protagonista;
- uno a tres auxiliares;
- un director.
Instrumentos:
- la escena o escenario (circular, herradura);
- los elementos del psicodrama, un auditorio o público.
Tiempos:
el arranque;
- la representación propiamente dicha;
- la participación del auditorio con preguntas u opiniones.
El sociodrama. Se diferencia del psicodrama en que no hay
auditorio, ya que todo el grupo interviene en él. Su objetivo es
hacer ver a los miembros del grupo las rivalidades y conflictos que
existen entre ellos yla forma de solucionarse.
La recitación. Consiste en hacer que los alumnos reproduzcan
de memoria, un texto literario escogido con la mejor dicción posi-
ble. Desarrolla la capacidad estética del niño, a la vez que se incor-
poran nuevas formas lingüísticas a su habla.
El coro hablado. Intermedio entre la recitación y la lectura
coral o colectiva. Consiste en 10 siguiente: Un grupo de niños (6 ó 7)
lee, primero, individualmente un texto y el profesor va corrigiendo
las deficiencias. Después 10 leen todos a la vez, a media voz y con
igual ritmo. La unanimidad fónica y musical engendra una parale-
la unanimidad anímica de buenos efectos educativos, tanto en 10
que se refiere al aspecto lingüístico como al estético y al social. El
coro hablado debe ser completamente dominado a los diez aftoso
l)() JOSE ROMERA CAsTILLO
Tipos de coros:
1. o Coro hablado reducido (6 a 10 alumnos).
2. o Coro amplio (hasta 40).
3. o Coro hablado con música.
4. o Coro hablado sin música.
G. El «Brainstorming»
Concepto y fines. «Brainstorming» es una palabra inglesa que se
puede traducir por Tempestad de ideas, porque se trata de una
sesión de grupo en la que cada uno de los participantes no
reflexiona escrupulosamente antes de emitir sus opiniones, sino que
las expresa de un modo espontáneo con la mayor rapidez posible.
El objetivo central de esta técnica consiste en liberar por completo
la imaginación de obstáculos para que aporte las iniciativas que
el momento le sugiere con la menor dosisposible de espíritu crítico.
Se trata, por consiguiente, de poner en libertad el pensamiento
subconsciente para que realice asociaciones y combinaciones
nuevas que espontáneamente son expresadas.
Metodología. El número de participantes es generalmente de
doce, pero pueden ser más o menos. Primero hay que formular el
tema que debe ser concreto y ajeno a los contenidos del programa
escolar. Es preciso evitar que pueda contestarse con una sola res-
puesta, pues 10 que importa es sugerir distintas soluciones. Una vez
propuesto el tema, cada participante, por turno, y con la mayor
rapidez posible, expresará las ideas que se le ocurren sobre el
asunto. Debe ser empleado a partir de los 10 años y hay que tener
cuidado para que no se convierta en una algarabía desordenada y
antieducativa.
2.2.4. Valores y motivación
El diálogo es una de las formas de la lengua culta, 10 mismo que
la disertación. Es un medio de perfeccionamiento del lenguaje
oral. Si la disertación es fundamentalmente doctrinal, doctrinal es
también el diálogo y como tal medio expresivo o literatura de ideas
10 utilizaron Platón, Cicerón, etc.
El diálogo, como medio específico de perfeccionamiento del
lenguaje oral, emplea la lengua culta. Esto exige por parte del
niño un autodominio y reflexión para usar un vocabulario más dig-
no yseleccionado y una construcción gramatical más regular y per-
fecta.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 91
El diálogo practicado por los niños de los últimos cursos escola-
res responde a una actitud dialéctica. El tema ha sido señalado con
anticipación; cada interlocutor ha estudiado el tema desde un
punto de vista determinado y habrá preparado argumentos para
defender su propósito y refutar las objeciones que prevee le puedan
hacer.
La motivación para los diálogos habrá de buscarse en temas
variados que presenten dilemas en la conducta de las personas, en
la apreciación de hechos y valores. Un alumno defenderá una
postura; otro alumno la contraria. Naturalmente, el maestro será
el moderador de la discusión y al final sesacarán las conclusiones.
2.3. La recitación
2.3.1. Valores, elección de textos y didáctica
Recitar es referir o contar una cosa que se sabe, que se ha
aprendido previamente de memoria. Por la recitación se adquieren
numerosas palabras, giros elegantes, expresiones que utilizará des-
pués el alumno en sus conversaciones o en los ejercicios de redac-
ción. La recitación escolar es para el niño un medio eficacísimo de
perfeccionamiento en el arte de hablar.
La recitación escolar despierta en el niño el gusto por 10 bello,
levantando al alumno a la contemplación de las sublimes verdades
y contribuye a la educación moral. Actualmente se está incurrien-
do en abandonar el ejercicio de la memoria, cuando en toda edu-
cación integral han de ejercitarse por igual todas las facultades.
Siempre que se haga aprender de memoria 10 que previamente ha
sido entendido, nada hay que reprochar a los ejercicios de memo-
ria, y ningún ejercicio de memoria es más grato que el de la recita-
ción.
Es muy importante, a la hora de recitar, elegir aquellos textos
que por su contenido, extensión y vocabulario sean convenientes a
la edad de los niños. Es decir, que habrá de atender a la edad, al
fondo y a la forma. Esta elección será llevada a cabo por el docen-
te. El texto puede ser en verso o en prosa, si bien las composiciones
poéticas sencillas, claras y de poca extensión parecen ser las preferi-
bles. Es importante que en cada escuela se elijan los textos que han
de aprenderse en todos los cursos guardando una progresión,
poniéndose de acuerdo los profesores para reservar tal texto para
más adelante o a la inversa. Así se considerará el conjunto de 10 que
el alumno aprenderá durante el período escolar.
JOSE ROMERA CASTILLO
Es primordial que el docente lea la composición primero, no
sóloporque da la pauta que los niños tratarán de imitar, sino sobre
todo porque ha de impresionarlos de golpe. Una vez recitado el
texto, se harán preguntas para ver 10 que se ha comprendido y 10
que no. Esto servirá para iniciar la memorización. La memoriza-
ción será más fácil si antes los niños copian en sus cuadernos el tex-
to; el profesor vigilará que respeten el texto original, sin dejarse ni
una coma. Llegado el momento de la recitación, primero puede
hacerse en coro, después, uno a uno, empezando por los que
tengan mayor facilidad.
2.3.2. La enseñanza de la poesía en los distintos cursos
A la hora de enseñar poesía en los primeros grados hay ciertas
sugerencias que es bueno tener en cuenta:
- Debe haber un ambiente propicio al goce estético.
- El docente debe recitar o leer la poesía en voz alta. Es obvio
que el maestro debe ser un buen lector ytener la vozadecuada.
- La poesía debe presentarse como un todo. La primera im-
presión debe ser de conjunto.
- Si hay un análisis, debe procederse por unidades de pensa-
miento, no por estrofas.
- No exigir reacciones inmediatas por parte de los niños. El
gozoestético es inefable la mayoría de las veces.
- El aprendizaje es más natural por vía auditiva. La lectura
del poema por el niño será posterior a la presentación.
- No esperar que todos los alumnos gusten por igual de las
mismas poesías. Tener en cuenta las diferencias personales.
- No obligar a memorizar si los niños no se inclinan a hacerlo
deforma natural. Muchos niños y adultos no aprecian la poesía
debido a la imposición del aprendizaje de memoria de obras que no
.les interesaban.
- No es indispensable que todos los niños aprendan los
mismospoemas, ni que todos aprendan el poema entero.
- Una vezaprendido un poema, debe usarse en ocasiones pro-
picias.
- Los poemas para pequeños serán cortos.
La labor iniciada en los primeros grados para ser productiva
debe continuarse en los grados siguientes con poesías de caracterís-
ticas diferentes.
En cursos superiores, interesan las descripciones con detalle, las
relaciones entre la naturaleza y los estados de ánimo humanos. La
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 93
poesía heróica rica en fábulas e incidentes atrae ahora. Pero hay
que tener gran cuidado en la selección de poemas. No hay nada más
variado que la sensibilidad poética. Sobre esto hablaremos más
extensamente.
3. El vocabulario: su adquisición y enriquecimiento
3.1. La lengua materna: adquisición y enriquecimiento
Enel terreno de la lengua materna, dominamos la realidad cir-
cundante clasificándola, haciéndola nuestra, cuando unos rótulos
referenciales nos permiten apropiamos de ella ordenadamente,
comprendiendo a nuestros semejantes y actuando en ellos de la
misma manera.
Las palabras, insertas en la vertebración del sistema, constitu-
yen la lengua. Las consecuencias de escasez de vocabulario son
causa de varios defectos en la formación de los niños:
- Verbalismo: procede de una limitación del vocabulario po-
seído y lleva a la incomprensión de aspectos expuestos por el docen-
te, o al falso uso por parte del educando de unos términos cuyo sig-
nificado fundamental desconoce.
- Alexia: es la falta de palabras con que designar objetos y he-
chos cualesquiera y aquella lectura infructuosa por no entender
demasiados términos de la misma.
- Falta de originalidad y sinceridad: se ven favorecidas por el
abuso de los tópicos, frases hechas y muletillas que son ocasionados
por la escasezde vocabulario.
- Memorismo innecesario: es el resultado de una incapacidad
de expresar la idea con palabras diferentes, porque no se poseen
otras o no se saben organizar adecuadamente.
3.2. Vocabulario activo y Vocabulario pasivo
El léxico que comprendemos y el léxico que utilizamos son dos
realidades distintas. Hay abundancia del primero frente a la
pobreza del segundo. A esto llamamos vocabulario activo y
vocabulario pasivo.
Esta diferencia puede llegar a darse en una desproporción exa-
gerada en los niños, con tanta o más frecuencia que en los adultos.
Esto puede ocurrir por la imperfecta posesión del vocabulario
pasivo (la inseguridad del concepto conduce a su no utilización
94
JOSE ROMERA CASTILLO
activa) y también por una actitud de pereza mental y escaso estí-
mulo de selección y precisión en nuestro uso activo. De este modo,
el vocabulario pasivo queda cada vez más relegado al simple plano
receptivo.
Hay que procurar que ese vocabulario pasivo se incorpore al
activo, al tiempo que se acreciente uno y otro. A esto colaborarán
los ejercicios elocutivos, juegos de sinónimos, antónimos, deriva-
dos, etc., que se realicen en la enseñanza del lenguaje oral.
3.3. Los vocabularios básicos
La necesidad del aprendizaje de idiomas en el menor tiempo
posible llevó a la confección de los llamados vocabularios básicos.
Sujustificación es clara: por ejemplo, de unas 50.000 palabras, que
vienen a constituir la lengua inglesa, 1.000 bastan para el 85 por
100 de la conversación y el uso corriente del idioma; otras 2.000
sólollenan ya un 10 por 100 más de dicho uso; las 47.000 restantes
sólo se utilizan y completan en un S por 100. Es conveniente co-
menzar el aprendizaje léxico por aquellas 1.000 ó 3.000 palabras
que acaparan el uso idiomático.
3.4. Vocabulario infantil y usual
Los vocabularios básicos de la lengua española tienen dos in-
convenientes: están basados en la lengua escrita (distinta de la ha-
blada) y no indican cuál es el vocabulario infantil en sus diversas
edades.
La posesión de esaslistas de vocabulario infantil, graduado, nos
permitiría evitar los tanteos y contar con unos puntos de partida.
Los vocabularios procedentes del lenguaje hablado pueden conse-
guirse por medio del magnetófono.
Tanto en el vocabulario procedente de la lengua escrita como
en el procedente de lalengua hablada se pueden proponer metas
sucesivas, aprovechando al máximo el escalonamiento del apren-
dizaje y consiguiendo mayor intensidad a igualdad de esfuerzo.
Ese progreso estimulará al niño por los resultados obtenidos.
Impulsará a la lectura, al hacerse fácil su comprensión. Los libros
de texto podrán graduarse con un progresivo uso de vocabulario
racionalmente establecido.
García Hoz señala un orden de objetivos:
- Comenzar por las palabras que el niño utilice ypertenezcan a
dichos vocabularios.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
95
- Seguir por las que e niño use, aunque no estén incluidas en
aquéllos.
- Continuar con las palabras que, perteneciendo a ellos, no
utilice el niño.
- Pasar al vocabulario usual (13.000 palabras), que deberá el
niño ir adquiriendo paulatinamente.
3.5. Normas didácticas
Closset indica, en orden de preferencia, los siguientes métodos
de enseñanza de vocabulario:
Intuición directa (grabados).
Intuición mental (por medio de la mímica).
Contexto (que permita comprender valores).
Explicación (definición con ejemplos, perífrasis, sinónimos).
Losmétodos activos deben ser los elegidos para acrecentar el
vocabulario. Según la edad de los niños, se pueden usar canciones y
cadenas progresivas (en que se encuentren y repitan determinadas
palabras), ejercicios de sinónimos y antónimos, de derivación a
partir de unas palabras primitivas y la conversación, partiendo de
unos centros de interés temáticos alrededor de los cuales debe ver-
sar la conversación suscitada y dirigida por el maestro. Esa conver-
sación tiene la ventaja de lograr en el niño un vocabulario eminen-
temente activo, nivelando aquella desproporción del vocabulario
pasivo. Sigo en todo el aparto 3 a Esquer Torres (pp. 89-95).
4. BIBLIOGRAFIA
4.1. De la expresión oral
BON, Michel: Le dialogue et les dialogues, Eds. du Centurion, Paris, 1967.
BOREL, Maisonny: Langage oral et écrit, Eds. Delachaux -Niestlé. Neuchá-
te1, 1966, 3. a ed., 2 vols.
CLARK, CH.: Brainstorming, Dunod, París. 1962.
CONQUET, André: Cómo aprender a hablar en público. Nova Terra, Barce-
lona, 1967.
__: Cómo aprender a escuchar, Nova Terra, Barcelona. 1968.
__: Nouvelles techniques pour travailler en groupe. Eds. du Centurion.
París, 1968.
CORREDERA SANCHEZ. Tobías: Defectos en la dicción infantil, Kapelusz,
Buenos Aires.
DARTOIS, c.: Cómo tomar notas, Ibérico Europea de Ediciones. Madrid. 1968.
JOSE ROMERA CASTILLO
DORRA, H. Y MILLET, G.: Les communications: l'entretien individuel, Du-
nod, París, 1970.
FAMIGLIETTI, Michele: "La conversazione nella coltivazione della lingua .. , en
Scuola e didattica, n." 9, febrero. 1974.
FERNANDEZ DE LA TORRIENTE. G.: La comunicación oral. Playor. Ma-
drid, 1979.
FLAMENT. e.: Resaux de communication et structures de groupe, Dunod.
París.
JAGOT. Paul e.: El arte de bien hablar y con persuasión. Iberia. Barcelona.
1970.
JOHNSON, Wendell: Problemas del habla infantil. Kapelusz, Buenos Aires.
KOHLER, D. y otros: Le dialogue, Spes, París, 1967.
LEGARDE, J.: Technique des conferences-discussion, Hommes et Techniques.
París, 1962.
LEROY. Gilbert: Le dialogue en education, P.U.F.. Paris, 1970.
MACCIO. Charles: Animation des groupes, Chronique Sociales de France,
París, 1966.
NAVARRO TOMAS, T.: Manual de pronunciación española, CSle. Madrid,
1957.
VARIOS AUTORES: Exercices et documents audio-visuels pour l'enseignement
des langues vivantes: Incitation a l'expression orale spontanée, Centre
International d'Etudes pédadogiques Sévres. 1972.
4.2. Del léxico
ARBISU. Milagros: "Didáctica del diccionario-, en Bordón. vol. XXIII, n.:' 182-
183. octubre-noviembre, 1971. pp. 399-414.
COSERIU. E.: -Structure lexicale et enseignement du vocabulaire... en Les
théories linguistiques et leurs applications, AIDELA. París, 1967.
FAUS y FAUS. Jaime: "El vocabulario empleado en los libros de texto del
bachillerato". en Revista Española de Pedagogia, vol. XXIII. n." 91-92.
julio-diciembre. 1965. pp. 566-568.
FERNANDEZ DE LA TORRIENTE. G.: Vocabulario superior. Playor, Ma-
drid. 1979.
GARCIA HOZ. Víctor: El vocabulario común y su utilización didáctica.
Revista Bordón. Madrid. 1953.
___: "Evolución cuantitativa del vocabulario en escolares de nueve a diecio-
cho años-. en Revista Española de Pedagogia, IV, 1946. p. 403.
___: "Ley sobre el aumento de vocabulario y sus aplicaciones pedagógicas ..
en Revista Española de Pedagogia, vol. XXII, n," 87. julio-septiembre.
1964, pp. 187-198.
MUSOZ CORTES. Manuel: "Algunos supuestos lingüísticos de la didáctica del
vocabulario". en R.E.. n." 48, 1956, pp. 7-11.
___: -Lengua vulgar y lengua culta.., en el vol. col. Lengua y enseñanza,
CEDODEP, Madrid. 1967. pp. 37-42.
NEGGERS. Gladys: Vocabulario culto, Playor. Madrid. 1978.
ULLMANN. S.: -Pédagogie et lexique... en el vol. col. La Lexicologie, Klinck-
sieck, París, 1970, pp. 273-276.
VI. DIDACTICA DELAEXPRESION ESCRITA
1. El lenguaje escrito: arte de escribir
La lectura -observa Américo Castro- es el estímulo mayor
que nos hace escribir; ef estilo viene como una consecuencia de lo
que se lee. De ahí que se haya de leer mucho para evitar amanera-
mientos. Por otra parte el otro gran libro es el de la vida misma, el
paisaje', las circunstancias, el mundo exterior e interior de cada
uno. Entrarán la propia intuición, la imaginación, la observación,
etc., como los principales estímulos' .
Conviene ejercitarse en las notas, apuntes o informes y en las
cartas -amistosas, familiares, profesionales, etc.- que se redac-
tan en cada caso. Es importante además anotar impresiones de via-
jes o redactar un diario íntimo que son, además de un deleite inter-
no, excelentes ejercicios de composición, en los que es posible
poner a prueba las condiciones literarias innatas de cada uno, por-
que no hay, como se ha dicho, un estilo o patrón único. Esel estilo el
que expresa la personalidad peculiar de cada individuo, fiel reflejo
de su propia forma de ver, de captar las cosas, de sentir y de pen-
sar.
Cuando escribimos desarrollamos unas facultades. La escritura
es más una intuición que un ejercicio, que un arte. Viene a ser la
expresión de la propia personalidad de quien escribe. La redacción
es uno de los métodos más eficaces donde desarrollamos la sensibi-
lidad, la imaginación, la memoria y el razonamiento.
Esaconsejable además el hábito de hacer guiones, esquemas, ya
que ayudan a ejercitar la capacidad inventiva, la originalidad, etc.
Tener ideas y expresarlas con claridad es muy importante. Reglas a
tener en cuenta serán:
I J. Antonio Pérez-Rioja: Estilística. comentario de textos y redacción. Líber, Zarauz,
1967. pp. 143-149.
JOSE ROMERA CASTILLO
A. Respecto a laforma interna:
1) Ser lógicos evitando incoherencias, contradicciones, desór-
denes de ideas, alteración en cuanto a su valoración, etc.
2) Evitar equívocos presentando interpretaciones claras y con-
cisas que sólo den pie a una interpretación y no ofrezcan ambigüe-
dades en algunas frases.
3) Ser claros, trazando un breve guión con el fin de buscar 10
esencial con ejemplos breves.
4) Aligerar el estilo suprimiendo palabras inútiles y evitando
frases largas.
S) No exagerar. Se tendrá muy en cuenta la sencillez, exacti-
tud, prudencia, huyendo de los juicios tópicos y frases o palabras
hechas.
6) Evitar pobreza expresiva, intentando enriquecerla con ex-
presiones bien elegidas. Moderar el empleo de comparaciones sin
abusar del color o pintoresquismo. Animar la expresión con diálo-
go.
7) Variar las frases a fin de obtener una viveza y expresividad
mayores, forma ésta que traduzca el ritmo de los hechos y la inten-
sidad de sentimientos. En ella se destacará 10 más importante y sig-
nificativo.
8) Lograr un equilibrio en la frase con armonía en la longitud
de las mismas. Evitar verbos al final de la frase, cacofonías, etc.
9) Procurar un estilo personal. Para ello, se evitarán imágenes
usadas, palabras tópicas, frases hechas, etc. Dar relieve a ciertas
expresiones tratando de sacar 10 esencial. Citar pero no copiar. El
plagio es inadmisible.
B. Respecto a la forma externa:
1) Evitar repeticiones o pleonasmos, eliminando voces inúti-
les ysustituyendo la palabra que está repetida por un sinónimo ade-
cuado o por un pronombre. No poner construcciones iguales, sino
diferentes.
2) Buscar la palabra apropiada, viendo a vecessus sentidos en
el diccionario, reemplazándola por otra con el sentido más exacto.
Se anotaran diversas palabras y se eligirá la que tenga mayor preci-
sión.
3) Escoger el término más expresivo evitando palabras tópicas
fáciles o incoloras. Buscar las que ofrezcan mayor fuerza expresiva.
etc.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
99
4) Moderar las palabras populares, los tecnicismos y los
extranjerismos. Para ello no conviene usar palabras groseras o mal-
sonantes, emplear términos de argot, hacer uso de voces demasiado
familiares o vulgares, etc.
2. La composición
2.1. Diferenciasentre composición y redacción
Con frecuencia se usan como sinónimos los términos redacción
y composición, entendidos desde el punto de vista escolar, como un
texto escrito por el alumno a partir de una sugerencia propuesta
por el profesor. En la redacción el alumno actúa sobre un tema
dado cuyo argumento es concreto y conocido previamente y se
ejercita en reproducir impresiones y fijar la atención, volviendo
sobre el asunto, observando, reflexionando ysintetizando. Redactar
puede definirse así: «Poner por escrito cosas sucedidas acordadas o
pensadas con anterioridad». La redacción empieza por los llama-
dos resúmenes que realizan los niños de una lección, por ejemplo.
La composición supone más, llegar a la verdadera creación. El
tema es más abstracto. Interviene la imaginación y la fantasía.
Aunque necesitará una experiencia previa sobre lo que se va a com-
poner. El hombre no puede crear de la nada, sino a partir de algo
preexistenté. En la composición se busca casi desde el principio
una meta artística, aunque ésta se logra a partir de los 11 ó 12
años.
¿Qué debe lograr el docente respecto al niño en la redacción?
Según Leif y Rustin: «Debe lograrse que el niño tenga algo que
decir y que sienta ganas de decirlo; luego hay que ejercitarlo en
ver, recordar... , pensar yhay que enseñarle a decirlo correctamen-
te, con precisión y matizando cuanto sea necesario, con un orden
aceptable, en un lenguaje sensiblemente distinto en cuanto a voca-
bulario ysintaxis de aquél que habla comúnmente y que oye hablar
en torno suyo».
2.2. La composición como expresión escrita
La composición escrita debe aspirar en lo posible a iniciar la
expresión estética. Exige más cuidado que la oral porque en ésta, la
2 Ramón Esquer Torres: Didáctica de la Lengua Espanota, Alcalá, Madrid. 1969.
pp. 154-156.
lOO
JOSE ROMERA CASTILLO
vivacidad del relato o del gestopueden atraer la atención desviándo-
la de los defectos, mientras que éstos en la escritura quedan al des-
cubierto. Sin embargo la composición escrita tiene también una
ventaja: es más lenta y da más tiempo para pensar' .
Es una de las tareas más difíciles de la E.G.B., pero también
una de las más útiles y necesarias: ejercita todas las facultades inte-
lectuales para hallar ideas, ordenarlas y expresarlas de un modo
correcto, claro y preciso, y obligar al niño a observar, razonar,
seleccionar términos y construir frases con sujeción a los usos
establecidos.
La composición del niño suele ser una mezcla de narración,
descripción, exposición y diálogo, aunque normalmente predomi-
nará una de estas formas según el momento y el tema. Pero el do-
cente debe dar a conocer las exigencias estilísticas de cada una de
ellas, haciendo observar modelos adecuados.
2.3. Motivaciónpara escribir
2.3.1. En el jardín de infancia o parvulario
Cuando el niño ingresa en el jardín de infancia ya conoce al-
gunas palabras y quizá puede leer oraciones simples. También es
posible que pueda escribir un poco' .
El profesor en este momento debe prestar atención al impulso
de capacidad creadora de los niños. Estos deben escuchar su lengua
hablada correctamente ypor ello él debe emplear siempre el mejor
vocabulario yescribir con corrección ya que el niño es un gran imi-
tador.
El docente debe escuchar a sus alumnos con interés para esti-
mular en ellos la redacción creadora. A los niños les gusta mucho
charlar entre ellos, pero desean también el reconocimiento de los
adultos yestán pendientes de cada palabra del profesor. Aprenden
a organizar y expresar ideas gracias a las discusiones en los grupos,
determinadas por conversaciones informales mantenidas anterior-
mente.
Una de las primeras manifestaciones de la necesidad del niño
por escribir es la de poner su nombre en el papel, poner títulos a sus
3 Carlos A. Castro Alonso: Didáctica de la lengua española, Anaya, Salamanca,
1969, pp. 821.
4 Nancy Gary: «Enseñanza de la composíón, conocimientos y técnicas» en Lectura,
ortografía y composición en la escuela primaria, Paidós, Buenos Aires, 1969, pp. 96-104
Y116-120.
DIDACTICA DE LALENGUA YLAUTERATURA
I ()I
dibujos, etc. El profesor deberá entonces orientarlos individual-
mente. Si la clase resulta interesante, los discentes querrán escri-
bir y pedirán al maestro que les prepare modelos para copiarlos.
Se pueden poner rótulos en un regalo, preparar felicitaciones, re-
dactar cuentos ... Se manifestará la madurez cuando el alumno
pueda expresarse por sus propios medios.
Para hacer sus composiciones, el niño se basará en sus experien-
cias y en la lecturas de cuentos, etc. Una vezleído un cuento se dis-
cutirá acerca del mismo y esta discusión servirá para que los alum-
nos organicen sus ideas, se ajusten al tema y digan lo necesario. El
profesor anotará en la pizarra las observaciones de los alumnos y
éstos, posteriormente, escribirán sus propios relatos escogiendo las
oraciones que consideren más apropiadas.
Otros estímulos para realizar composiciones pueden ser invita-
ciones a una fiesta, notas de agradecimiento, impresiones sensoria-
les y experiencias personales. Una experiencia sensorial puede ser
la nieve que cae y que se ve a través de la ventana. El profesor abre
la ventana y coge un poco de nieve con un recipiente. Los niños la
tocan y van haciendo observaciones, que se anotan en la pizarra.
Después, se dictan las oraciones resultantes y cada alumno copia las
que más le gustan, o todas. Luego se ponen las hojas en un tablero
o mural para que puedan verse durante el día.
Pueden ser muchas las experiencias personales a describir por
los niños: una visita al zoológico, la casa, un regalo sorpresa, etc.
Sedebe orientar al niño para que la puntuación, la ortografía y
la colocación de las palabras en una oración sean correctas.
El profesor debe motivar auténticamente a los niños en su labor
de redacción:
1) Organizando sesionesen que los discentes lean sus relatos a
sus compañeros, a pequeños grupos, a toda la clase y a otras clases
del grupo escolar.
2) Tratando de grabar esas lecturas para emplearlas como in-
centivo en lostrabajos de redacción de otros niños.
3) Enviando escritos individuales y de la clase a la biblioteca,
a otros de la escuela y a otras escuelas para que los niños los lean.
4) Dejando que los niños se responsabilicen de las notas de
agradecimiento, cartas comerciales, avisos, etc., según las necesi-
dades del aula.
5) Organizando un «club de composición» que participe
activamente en la labor de redacción.
102
JOSE ROMERA CASTILLO
6) Encuadernando las composiciones originales para que pue-
dan usarse más.
7) Confeccionando carpetas individuales para cada niño, de
modo que éste pueda constatar sus propios progresos.
8) Organizando un mural donde se pongan las mejores com-
posiciones.
Los medios audiovisuales pueden contribuir al desarrollo de la
capacidad creativa en el área de la expresión escrita. Entre ellos
cabe citar: filmes, tiras didácticas, grabaciones, programas de tele-
visión, objetos de arte, modelos, materiales científicos, imágenes.
libros, revistas, títeres y marionetas.
2.3.2. En los cursos superiores
Cuando el niño ingresa en cuarto curso adquiere mayor madu-
rez y sus experiencias constituyen un estímulo para componer. El
profesor puede estimularlo en este deseo mediante la discusión,
posteriormente se trasladará al papel el relato de las actividades
que realiza el discente.
El docente evaluará con los alumnos la importancia de todo 10
que hacen para comprobar que se cumple un programa bien equi-
librado. También creará una atmósfera propicia para facilitar la
expresión espontánea.
Los niños de los cursos superiores escribirán versos rimados y
libres, cuentos, diarios, artículos, informes y cartas.
La presentación organizada de los trabajos de composición en
presencia de los padres constituye un incentivo para que los niños
deseen adquirir mayores habilidades en gramática, ortografía y
puntuación. Esta es una actividad real que interesa a los alumnos
en cuanto tal.
Con sus composiciones se pueden organizar varias actividades:
algunos querrán guardarlas particularmente en una carpeta; otros
propondrán que con ellas se haga un I(lanual para otra clase;
algunos sugerirán que se haga un librito para regalarlo al director
o a la biblioteca. No hay que olvidar tampoco el periódico y la
revista literaria, donde se pueden incluir las mejores.
2.4. Métodos para la enseñanza de la expresión escrita
2.4.1. Momentos principales en las composiciones:
1) Invención o ideación del tema.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
103
2) Disposiciónu ordenación.
3) Elocución o desarrollo.
El primer momento supone la reelaboración personal de expe-
riencias o conocimientos generales. No exige una enseñanza especí-
fica ni inmediata sino estímulos creadores' .
La disposición supone un orden lógico adecuado al fin de la
idea que se quiere expresar. Será necesario poseer el asunto y refle-
xionar sobre él para ver claramente el orden de los pensamientos y
formar una noción continua en la que cada punto represente una
idea: anotar ideas a medida que surgen; buscar el nexo que las
une; para con dos o tres puntos principales ordenarlos y organizar
la composición. Por fin la elocución supone el desarrollo del tema y
eslo más caracterizado lingüísticamente.
El profesor Morales üliver observa que el fin primordial de la
redacción es «expresar por escrito las propias ideas y sensaciones
con precisión, relieve y coherencia». Así propone el método de la
observación en lo descriptivo y la ley de la casualidad en lo ideoló-
gico. En la práctica de la redacción recomienda:
1) Precisión en el vocabulario, eliminando palabras borrosas
e inexpresivas.
2) El relieve en las expresiones siendo original y huyendo de lo
trivial.
3) La coherencia de la composición: carácter sistemático e
integrador del pensamiento, tendiendo a una educación de la sen-
sibilidad y un adiestramiento de la agilidad mental.
2.4.2. Partes de una composición
En toda composición hay tres partes esenciales:
a) Introducción. Generalmente muy breve. Presenta el tema
en sus líneas principales o circunstancias de ambiente, época, per-
sonajes, etc.
b) Desarrollo. Supone lo esencial del tema. Habrá que estruc-
turarlo según un orden cronológico y lógico de ideas referentes a
dicha categoría.
e) Conclusión. Será necesario en ésta resumir el contenido del
tema generalmente en breves líneas para:
5 "José Antonio Pérez-Rioja: Estilística. comentario de textos y redacción. Obr. cit.,
pp. 149-154.
104
tema.
lOSE ROMERA CASTILLO
Resumir el desarrollo de un relato.
Deducir una enseñanza moral.
Sintetizar la impresión general del tema.
Expresar como idea final los propios sentimientos o ideas.
Definir un punto de vista personal relativo o derivado del
2.5. Formas de expresión escrita
2.5.1. Narración
«Narrar es contar un hecho o acontecimiento real e imagina-
rio», suceso, historia, leyenda o cuento. El medio de expresión ca-
racterístico de esta forma elocutiva es el empleo frecuente de verbos
y sustantivos concretos. Son elementos esenciales a la narración, la
acción, los personajes, y el medio; pueden predominar cualquiera
de ellas. La narración no debe ser demasiado esquemática, ni in-
transcendente, ni rebuscada, ni falsa, ni lenta... »6.
2.5.2. Descripción
«Describir es hacer una pintura viva y animada de las personas,
animales o cosas, explicando sus partes, cualidades o circunstan-
cias». Caracteriza a la descripción el empleo abundante de adje-
tivos calificativos. En todo objeto hay un rasgo esencial o caracte-
rístico. La agudeza del escritor está en describir ese rasgo y desta-
carlo entre los otros detalles, de tal modo que resalte siempre con
más fuerza; de ahí la utilidad de metáforas, comparaciones y con-
trastes, además de los adjetivos.
La descripción literaria no consiste sólo en presentar los obje-
tos, sino que tiene como fin provocar una impesión o un sentimien-
to, mostrando 10 que describe de manera que cause esa impresión o
sentimiento propuestos. Esto supone un proceso en el que intervie-
nen:
La fijación de un punto de vista.
La observación previa.
La reflexión.
La selección de datos.
La búsqueda de la expresión exacta.
6 Carlos A. Castro Alonso: Obr. cit., pág. 822 Yss.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
2.5.3. Diálogo.
105
«Diálogo es la forma de elocución en que el escritor desaparece
tras el movimiento de los personajes que manifiestan activamente
ideas o afectos propios». Muchas veces el diálogo resulta insustitui-
ble en la redacción de una carta, cuando queremos dar detalles de
una conversación. El diálogo exige ingenio e invención, obliga a
penetrar en el pensamiento del personaje; rehuye la trivialidad y
las frases hechas y estimula la imaginación. Un buen diálogo debe
ser ágil, objetivo, consecuente, dueño de la palabra y de la
psicología, directo hacia el asunto y, por tanto, natural y significa-
tivo.
').504.
a)
Modalidades de la expresión escrita en la vida social'
Cartas:
Son la forma más natural de composición escrita, por el papel
que desempeñan en todas las etapas de la vida ypor la posibilidad de
situaciones reales que hacen necesaria su escritura.
Para su realización en la escuela es conveniente aprovechar si-
tuaciones adecuadas: invitaciones, felicitaciones, etc. De este modo
la escritura de cartas tiene verdadero sentido: el niño siente la ne-
cesidad de aprender a escribirlas correctamente, lo que no podía
lograrse si la carta se enseñase como un simple ejercicio de compo-
sición, sin finalidad real.
Ala vez, el niño aprende a distinguir una carta familiar de una
comercial y a conocer las diversas situaciones en que es preciso o
conveniente escribir cartas.
b) Otras modalidades:
Escritos que se utilizan en la vida social son:
- Comunicaciones breves: telegramas y tarjetas postales.
- Documentos: instancias, informes, memorias, actas, oficios,
certificados, saludas, circulares, inventarios, «curriculum vitae»,
fichas, etc.
2.5.5. El cuento:
La vida infantil gira alrededor del juego y el cuento, originando
ambos medios estímulos favorables para el desarrollo de la vida
7 Ramón Esquer Torres: Obr. cit., pp. 361·374.
\06 JOSE ROMERA CASTILLO
espiritual del niño", Actualmente se da gran importancia a los
cuentos por las «respuestasemocionales» que pueden sugerir. Susci-
tan el interés del alumno y le mueven al trabajo y a la actividad
colectiva y de grupo. Los objetivos de la enseñanza del cuento
serán varios.
El cuento es una motivación pedagógica muy agradable. El
profesor lo utiliza para encauzar los intereses de la edad y lograr en
el niño:
1) El desarrollo del poder de atención.
2) El cultivo de la imaginación.
3) El encauce de la memoria.
4) El aumento del poder de expresión.
5) La incorporación de valores, ideales y actitudes.
Etapas del aprendizaje:
El docente debe conocer la edad imaginativa del niño para pre-
parar las etapas del cuento. Los objetivos imaginativos del niño
cambian a medida que evoluciona intelectualmente:
a) Hasta los 4 ó 5 años viveen la edad de las hadas y las mara-
villas.
b) Hasta los 8 ó 9 años viveen la edad del cuento fantástico y
las fábulas.
c) Hasta los 11 ó 12 años vive en la edad de la historieta, el
cuento humorístico y las aventuras.
d) Hasta los 14 ó 15 años el muchacho vive en la edad de las
leyendas y losviajes, situaciones o exploraciones de ficción.
Técnicas del aprendizaje:
La técnica de la enseñanza del cuento establece que el profesor:
a) Reconozca la motivación como condición psicológica
fundamental del aprendizaje.
b) Produzca verdaderas vivencias en el alma del niño.
e) Provoque la dramatización o el debate de los hechos vivi-
dos.
d) Posibilite la expresión gráfica, manual o escrita de las ex-
periencias vividas.
Actividades:
El docente debe organizar actividades para que el discente
aprenda a relatar. Entre ellaspuedencitarse:
8 Osear Carlos Combetta: Didáctica especial en la educación moderna. Losada, Bue-
nos Aires, 1973, 3. a edie., pp. 61-65.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 107
a) Efectuar narraciones modelos para originar la imitación.
b) El alumno puede realizar relatos para adquirir experien-
cias valederas.
Estructura de la clase:
El plan de clase para la enseñanza del cuento debe adaptarse al
desarrollo psicológico del discente ya sus intereses principales:
a) Durante la motivación el profesor debe excitar la curiosi-
dad del niño.
b) Durante la adquisición el docente narra el cuenta:
- lee con claridad y buena dicción;
- interpreta las acciones y los sentimientos de los personajes
para «darles vida»;
- relata las distintas partes sugestivamente;
- narra e ilustra a la vez.
Para que el mensaje narrativo no fracase, el docente deberá:
conocer previamente el contenido y los personajes del cuen-
too
infundir emoción o «saber dirigir el silencio» mientras está
narrando;
- activar la imaginación de los niños.
e) Durante la elaboración el profesor provoca el diálogo y se
dramatiza o se provoca el debate.
d) Durante la fijación se crean hábitos válidos mediante ex-
presiones gráficas o escritas.
e) Posteriormente el alumno creará su propio relato.
3. Adquisiciones posibles de los alumnos
Jardín de infancia: En este período el alumno preparado:
1) Participa en experiencias imaginativas e informativas de su
escritura:
a) Colabora en clase proponiendo ideas para la expresión
de las del grupo.
b) Pide al docente que le rotule algunos trabajos y que es-
criba carteles, saludos y títulos.
e) Le gusta que sean comentados por el profesor sus
sentimientos y pensamientos.
IOH lOSE ROMERA CASTILLO
2) Realiza experiencias antes de la escritura con las anotacio-
nes hechas por el docente acerca de las observacioens de los alum-
nos.
a) Sugiere ideas para colaborar a expresar el pensamien-
to del grupo.
b) Reelabora las oraciones si es necesario" .
Primer año de E G.B.: A finales, el alumno:
1) Propone ideas para las discusionesen grupo.
2) Escribe sólosu nombre y apellidos.
3) Le resulta fácil escribir un relato de dos oraciones en papel
interlineado.
4) Le gusta escribir individualmente.
Segundo año: Al final, el niño:
1) Expresa ideas en dos o más oraciones.
2) Emplea correctamente las mayúsculas en los nombres pro-
pios, la palabra inicial de oración y las abreviaturas de los trata-
mientos.
3) Utiliza el punto para separar oraciones y los signos de in-
terrogación.
4) Aprende a deletrear las palabras de uso más frecuente en el
lenguaje escrito.
5) Desarrolla su vocabulario.
ó) Sigue las normas de la escritura, de la distribución de los
elementos en la página y revisa 10 escrito.
7) Corrige el borrador revisado de su composición.
Teroer año: Hacia fines del Tercer año el niño:
1) Expresa claramente sus ideas.
2) Puede escribir varias oraciones coherentes sobre un tema
relacionado con la lectura o con su experiencia personal.
3) Sabe que el parágrafo es un grupo de oraciones que de-
sarrolla una idea principal.
4) Se acostumbra a corregir su trabajo escrito en cuanto a los
errores ortográficos, el uso correcto de mayúsculas y la puntuación
al final de las oraciones.
S) Enriquece su vocabulario.
6) Emplea con bastante soltura la escritura manuscrita y la
cursiva.
9 Nancy Gary: Obr. cit .. pp. 113·115 Y124·127.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
Hacia fines del Cuarto año:
109
1) Redacción:
1) Escribe un parágrafo de varias oraciones que incluyan una
oración que contenga la idea principal, varias de apoyo y una como
conclusión.
2) Escribe oraciones en el orden adecuado.
3) Cambia las palabras iniciales de las oraciones.
4) Elige palabras que expresan las ideas de manera interesan-
te.
5) Corrige adecuadamente el segundo borrador de la com-
posición.
11) Técnicas de lenguaje:
1) Usa correctamente artículos, preposiciones, tiempos de
verbos, etc.
2) Comprende y utiliza los sinónimos, antónimos y homó-
nimos.
3) Distingue entre oración y proposición y evita el empleo de
oraciones demasiado largas.
4) Observa la función de los sustantivos, verbos y adjetivos en
la oración.
5) Emplea el diccionario.
Finales del Quinto año:
1) Redacción: Emplea un vocabulario más rico y preciso que
en el cuarto año.
11) Técnicas de lenguaje:
1) Utiliza el diccionario con mayor facilidad.
2) Identifica una afirmación, una pregunta, una exclamación
y un orden.
Hacia el final del Sexto año:
1) Redacción:
1) Comprende el modo de construir una oración y de modifi-
car el orden y la elección de las palabras según 10 que pretenda.
2) Procura evitar las oraciones incompletas e incoherentes.
3) Escribe parágrafos descriptivos o expositivos.
11 () JOSE ROMERA CASTILLO
4) Escribe un informe bien organizado de dos o más parágra-
fos.
S) Corrige sus trabajos.
II) Técnicas del lenguaje:
1) Puede explicar la construcción de una oración simple.
2) Comprende y aplica la puntuación simple: final de la ora-
ción, nombres propios, títulos, fechas, direcciones...
3) Tiene una escritura legible en cualquier trabajo escrito.
4) Reconoce y sabe emplear los siguientes tipos de oraciones:
enunciativas, interrogativas, exclamativas e imperativas.
4. Conclusión
El profesor debe tener presente, en la práctica de la compo-
sición, las características de cada una de las formas de elocución,
según las posibilidades de los alumnos. La composición puede
practicarse a partir del segundo curso siguiendo una progresión
lenta pero segura. El docente debe ser realista y no proponerse
metas inalcanzables; su propósito será simplemente que el niño
llegue a expresarse por escrito con claridad y corrección.
Al principio, el profesor tendrá que intervenir con frecuencia
para ayudar al alumno a encontrar la palabra que necesita y para
expresar las ideas claramente. En los cursos medios son muy indi-
cados los resúmenes de lecturas o de lecciones. En estos cursos es
más fácil narrar que describir, porque el alumno no tiene más que
seguir el hilo cronológico de lo que está relatando. La composición
en los últimos cursos adopta formas muy variadas, pues además de
seguir con las narraciones, descripciones y diálogos, el alumno
debe redactar cartas y demás documentos. Puede practicarse la re-
dacción libre, pero conviene proponer al niño un determinado nú-
mero de temas pobibles. Es importante que el discente observe pri-
mero modelos literarios adecuados para pasar después a crear su
propia composición. Un método de enseñanza de la composición
queda plasmado posteriormente. Aél remitimos.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
5. BmLIOGRAFIA
1II
ALONSO, MARTIN: Ciencia del lenguaje y arte del estilo, Aguilar, Madrid,
1967.
___: Redacción, análisis y ortografía, Aguilar, Madrid, 1965.
ALONSO CORTES, Narciso: Manual de composición literaria, Imprenta Cas-
tellana, Valladolid, 1939.
ALONSO SCHOKEL, Luis: La formación del estilo, Sal Terrae, Santander,
1966.
AYMERICH, C. y M.: Expresión y arte en la escuela, Teide, Barcelona, 1971.
BAGUE, Esteban: Lengua. Manual de redacción castellana, Teide, Barcelona.
___: Prácticas de redacción castellana, Vicens Vives, Barcelona.
BEAUDOT, Alain: La creatívíté ti l'école, P.U.F., París, 1971.
BEAUGRAND, J.: Manuel practique de composition francaise, Hachette,
París, 1951.
BON, Michel: «Le sens du dialogue», en Le dialogue et les dialogues, Eds. du
Centurion, París, 1966.
BROSS, J.: Schriftelijk raporteren, Het Spectrum, Utrecht, 1968.
BRUCE VANCE, M. M.: A folio for Writers. Poetry, Narration, Description,
Exposition, Clarke-Irwin, Ottawa.
CASTAGNINO, R.: Algunas observaciones metodológicas sobre la enseñanza de
la composición, Huemul, Buenos Aires, 1965.
DARROW, F. y VON ALLEN, R.: Actividades para el aprendizaje creador,
Paidós, Buenos Aires, 1965.
DIEZ-BORQUE, J.M.: Comentario de textos literarios, Playor, Madrid, 1978.
DUQUE, I.M. Y CUESTA, M.F.: Géneros literarios, Playor, Madrid, 1978.
FERNANDEZ DE LA TORRIENTE, G.: La comunicación escrita, Playor,
Madrid, 1978.
FERNANDEZ HUERTA, J.: «Evaluación de la composición escrita», en Revista
Española de Pedagogía. XII, 1954, pp. 337 Yss.
FORGIONE, José: Cómo se enseña la composición, Kapelusz, Buenos Aires,
1966.
GARY, Nancy: «Enseñanza de la composición, conocimientos y técnicas», en
Lectura, ortografía y composición en la escuela primaria, Paidós, Buenos
Aires, 1969.
GAVOL FERNANDEZ, Manuel: Teoría literaria. Un curso elemental de pre-
ceptiva literaría con ejemplificacion antológica, Imp. Siglo XX, La Habana,
1945, 2. a ed., 2 vols.
GOWAN, Demos y Torrence: Creativity: its educations implications, John Wi-
ley, Nueva York, 1967.
GRAY, D.: So you have to write a technical report, Information Resources
Press, Washington, 1970.
112
IOSE ROMERA CASTILLO
HAYS, R.: Principies 01 technical writing, Addison Wesley Publishing c.",
Washington, 1965.
JAGOT, P. c.:La educación del estilo, Iberia-J. Gil, Barcelona, 1943, 3. d ed.
LAZARO CARRETER, F. Y CORREA CALDERON: Cómo se comenta un
texto literario. Cátedra, Madrid, 1974.
MARTIN VIVALDI, Gonzalo: Curso de redacción. Teoría y práctica de la com-
posición y del estilo, Paraninfo, Madrid, 1970.
ORTIZ DUEÑAS, T.: Sintaxis y redacción, Studium, Lima, 1967.
PAYOT, Julio: .El aprendizaje del arte de escribir, Ateneo, Buenos Aires, 1945.
PEREZ· RIOJA, José Antonio: Estilística, comentario de textos y redacción,
Liber, Bilbao, 1967, 2 vols.
PICKFORD, L. D.: A Student handbook on note-taking, eassy writing,
Ginn, Londres, 1969.
RENE, G.: Les secrets dy style. Un inventaire précis des moyens d'expression,
Les Editions Sociales Francaises, París, 1961.
ROBERTSON, W. y SIDDLE, W.: Technical writing and presentation, Perga-
mon, Oxford, 1966.
ROMERA CASTILLO, José: "Una vía en la metodología del aprendizaje de la
técnica de la composición literaria», en Bordón, n." 212, marzo-abril, 1976,
pp. 111-119.
SEYBOLD, C. y YOUNG, B.: A manual 01Style, Univ. de Chicago, 1969.
SHEMAN, T.: Modern Technical writing, E. Pretince Hall, Englewood CIiUs,
1966.
TORANZO, Gloria: El estilo y sus secretos, Universidad de Navarra, Pamplo-
na, 1968.
TURNER, R.: Technical writer's and editor's stylebook, E, Fonlsham, Lon-
dres, 1965.
VARIOS AUTORES: Corrective Reading in the Elementary Classroom, Public.
de I.R.A., 1967,
---; Curso de orientación universitaria, Playor, 1979.
VITERI DURAND, A,: Curso de redacción castellana, Ed. Universitaria,
Quito, 1966.
WEISMAN, H,: Basic Technical writing, Caries E. Merrill. Columbus, Ohio,
1968.
VD. LAE N S ~ A N Z A DE LAGRAMATICA
l. El aprendiz'\ie de la gramática en laE.G.D.
Uno de los más arduos problemas con que se enfrenta el do-
cente en su quehacer diario a la hora de enseñar la Lengua es el
de la gramática. Ello se debe a dos razones primordiales: una,
por el carácter abstracto que la materia comporta; y otra, por la
capacidad mental del discente no muy apta para esta parcela.
No vamos a entrar aquí en toda la problemática que desde el
punto de vista científico conlleva el concepto genérico de gramá-
tica. Nos limitaremos a citar dos trabajos -la nómina podría ser
amplia- que, aunque diferentes en motivación, presentan un
marco teórico amplio: Gramática española de Juan Alcina Franch
y José Manuel Blecua' y Curso de Gramática española de Fran-
cisco Marcos Marírf .
Tampoco tocaremos en este capítulo las líneas maestras que
tanto en un nivel teórico como práctico hacen que la enseñanza
de la gramática de una lengua sea fundamento básico en la for-
mación integral del alumno. Diversos manuales de didáctica de la
lengua han tratado de ello y a ellos remito' .
Sí quisiéramos apuntar dos razones que fundamentan la im-
portancia del estudio gramatical en la E.G.B.
1 Juan Alcina Franch y José Manuel Blecua, Gramática española, Ariel, Barcelona,
1975. Pese a que no se trate de la Semántica, Lexicología y Lexicografía, es hasta el mo-
mento la gramática más completa y actualizada de la lengua española.
2 F. Marcos Marín, Curso de Gramática española. Cincel-Kapelusz, Madrid, 1980.
Obra de divulgación como otras del mismo autor.
3 Cfr.• entre otros, C. A. Castro Alonso, Didáctica de la Lengua Española, Anaya,
Salamanca, 1969: R. Esquer Torres, Didáctica de la Lengua, Alcalá, Madrid, 1971, 4. a
ed.; el vol. col. (Maillo, Pulpillo, Iglesias y Medina), Didáctica de la lengua en la E.G.B.,
Magisterio Español, Madrid, 1970; A. Sáez, Las artes del lenguaje en la escuela elemen-
tal. Kapelusz, Buenos Aires, 1944; O.C. Combetta, Didáctica especial en la educacién
moderna. Losada, Buenos Aires. 1973; y La revolucián lingüística y didáctica. Ceve, Ma-
drid, 1978.
114 JOSE ROMERA CASTILLO
1. a Razón lingüística: El conocimiento del sistema orgánico
de la lengua española -en nuestro caso- (o el de la catalana,
gallega o vasca), es la piedra angular sobre la que se va a cons-
truir todo el edilicio de la formación tanto humanística como cien-
tífica de nuestros alumnos. Se ha dicho -y con mucha razón-
que la lengua es la llave maestra de todo saber. Sin el conoci-
miento de la misma no es posible llevar a buen término ninguna
empresa; de ahí que en los primeros años dé formación sea preci-
so dar una importancia capital al estudio lingüístico de ese orga-
non que permite la comunicación oral y escrita entre los hombres.
2. a Razón lógica: El contenido gramatical decíamos es algo
abstracto y conceptual por presentar la lengua como un sistema
(o conjunto) constituído por una serie de elementos que se inter-
relacionan entre sí de un modo constante y fijo. El objetivo fun-
damental que se trata de conseguir -aparte de conocer los meca-
nismos lingüísticos- es poner en trance al alumno para que ad-
quiera, desarrolle y utilice su capacidad de razonamiento lógico.
Al igual que ante un problema de matemáticas, por ejemplo, el
discente tiene que discurrir para tratar de resolverlo, ante un pro-
blema gramatical ha de hacer lo mismo. Por ello las actividades
matemáticas y gramaticales son tan rentables a la hora de apren-
der a razonar.
2. Lengua y Gramática
Vistas las dos razones (una de orden más práctico y otra de
índole conceptual) es hora de pasar a una parcela más concreta.
El corpus lingüístico puede ser estudiado desde diversas ópticas.
Actualmente las metodologías más en uso son el estructuralismo,
la gramática generativa, la sociolingüística, la psicolingüística,
etc. Esta diversidad metodológica plantea, desde el punto de vis-
ta didáctico, un primer problema: ¿qué metodología seguir para
explicar la constitución y funcionamiento de una lengua? Nos de-
tendremos en dos aspectos que consideramos muy importantes.
1. o Del texto a sus microcomponentes
Estamos de acuerdo con la lingüística del texto' en que es el
<4 Cfr. de Antonio García Berrio y Agustin Vera Luján, Fundamentos de Teoría Lin-
güística, Comunicación, Madrid. 1977.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA l1S
conjunto el que da sentido global a todos sus componentes. Por ello
será conveniente a la hora de explicar gramática partir de un pe-
queño texto literario (un poema de Lorca, un fragmento de un
cuento de Aldecoa, etc.) que dictaremos a los alumnos sin decir-
les nunca que van a hacer un dictado que, en general, tanto
odian. Con la operación estamos cubriendo dos frentes: uno, que
realicen ejercicios de ortografía; y otro, que tomando como para-
digma un texto literario, vayan amando la literatura y a la vez to-
men modelo de la expresión lingüística.
Después pasaremos al estudio de las oraciones. Aquí la gra-
mática generativas o la estructurar pueden ser útiles. De la pri-
mera es muy didáctica la esquematización arbórea del conjunto
oracional. Por ejemplo la oración, el alumno escribe unos versos,
quedaría representada gráficamente del modo siguiente:
_________0 ______
SN SPred
» >.
Det N V SN
/""-
Det N
I I
El alumno escribe unos versos
Otro aspecto de la gramática generativa que puede ser utili-
zado son los conceptos de estructura profunda y superficial, para
poner de manifiesto cómo un mismo pensamiento (estructura
profunda) se puede hacer explícito de varias formas (estructura
de superficie). Así por ejemplo el concepto niño estudioso se pue-
de manifestar como el niño estudioso, el niño que estudia mucho,
etc.
Creemos más pertinente para el análisis sintáctico de las ora-
ciones seguir el modelo estructural por la sencillez de su plasma-
ción. Damos a continuación el modelo propuesto por Mabel Ma-
5 Cfr. Humberto López Morales. Introducción a la generativa. Alcalá. Ma-
drid. 1974.
6 Cfr. Emilio Alarcos Llorach, Gramática estructural. Gredos, Madrid, 1969; yA. M.
Barrenechea y M. Manacorda. Estudios de Gramática estructural, Paidós, Buenos Aires.
1969.
116
JOSE ROMERA CASTILLO
nacorda de Rosettí' que nos parece muy apropiado por su renta-
bilidad didáctica.
La oración simple está compuesta de dos estructuras funda-
mentales: el sujeto y el predicado.
A. El sujeto. Consta a su vez de:
- Núcleo (un sustantivo generalmente).
- Modificadores (palabras subordinadas al núcleo).
Los modificadores del sujeto pueden ser de tres clases:
1. a Modificador directo:
Una palabra (libro bueno).
- Construcción endocéntrica (niña muy hermosa).
- Proposición de relativo (la nota que merecía).
2. a Modificador indirecto:
- Un complemento (libro de Lengua).
- Una construcción endocéntrica (libro como pocos).
3. a Aposici6n:
- Una palabra (la niña, María, ... ).
- Una construcción endocéntrica (el libro, el de Len-
gua, ... ).
- Una proposición sustantiva (el alumno, el que estu-
diaba).
B. El predicado. Su estructura está compuesta de:
- Núcleo (un verbo).
- Modificadores (complementos).
Los modificadores del predicado son:
1. o Objeto directo: se reconoce porque puede pasar a desem-
peñar la función de sujeto en la oración pasada a pasiva y puede
ser sustituído por los pronombres lo o la, los o las.
2. o Objeto indirecto: se reconoce porque no puede desempe-
fiar el oficio o función de sujeto si se pasa la oración a pasiva, pe-
ro en cambio sí puede ser sustituído por le o les.
7 Mabel Manacorda de Rosetti, La Gramática estructural de la escuela primaria,
Kapelusz, Buenos Aires, 1965. La misma autora tiene en la citada editorial otro libro pa-
ra la enseñanza secundaria.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 117
3. o Circunstancial: No se pueden aplicar las dos condiciones
propuestas para el O.D.
4. o Agente: se dá únicamente en ciertas oraciones pasivas (el
libro fue estudiado por el alumno).
5. o Predicativo: modifica tanto al núcleo del sujeto como al del
predicado y se da en las oraciones que llevan los verbos ser, estar,
parecer y algunos otros.
Soslayamos aquí otros aspectos sintácticos como los predica-
dos no verbales, etc., que pueden consultarse en la obra de M.
Manacorda. He aquí cómo se podría analizar la siguiente oración:
S
p
El escritor de Granada, García Lorca, escribi6 poesías
MD NS MIC Ap. NP OD
Conviene, como procedimiento didáctico, tener en la pared de
la clase el siguiente gráfico que los mismos alumnos pueden ha-
cer con cartulinas de diferentes colores:
SUJETO PREDICADO
00
01
Ni que decir tiene que la sintaxis será objeto de estudio en los
cursos más avanzados de la segunda etapa de la E.G.B. En la
118
JOSE ROMERA CASTILLO
primera es más pertinente el estudio de la morfología, aunque en
todo caso se les haga notar a los alumnos cómo un texto está frag-
mentado en oraciones.
Tampoco es conveniente entrar en las oraciones compuestas
que luego tendrán que estudiar en el B.U.P., aunque en el últi-
mo año de E.a.B. se pueden dar unas nociones muy elementales
sobre las mismas..En cambio, sí es conveniente hacerles distin-
guir entre oracién (conjunto de palabras que tienen unidad de
sentido y autonomía sintáctica) y proposici6n (conjunto de pala-
bras que manifiesta una actitud del hablante pero que no tiene
autonomía). Para separar las oraciones -que van de punto a
punto en la escritura- utilizaremos el corchete y para separar las
proposiciones, el paréntesis. He aquí un ejemplo:
[El libro de relatos (que fue escrito por Ignacio Aldecoa) sirve
para la utilizaci6n de la Lengua}.
Una vez analizadas las oraciones pasaremos al estudio de los
elementos que las constituyen. Estamos en el terreno de la morfo-
logía que no se puede separar de la sintaxis; (de ahí la nomencla-
tura de morfosintaxis para estudiar partes y funciones de la ora-
ción) sustantivos, artículos, adjetivos, pronombres, verbos, adver-
bios y partículas (preposiciones y conjunciones). Ahora bien, para
que su estudio no se convierta en un aprendizaje torturante, con-
viene partir del texto propuesto para inferir todas las explicacio-
nes teóricas que los elementos de la morfología comportan. Nada
hay más tedioso que hacer aprender la conjugación del verbo co-
mo un mero ejercicio de memoria. Es cierto que el alumno la tie-
ne que aprender pero de una manera diferente a la tradicional.
Si elegimos textos en los que el presente, los pretéritos o futuros
en sus diferentes modos estén manifiestos, poco a poco, iremos
proporcionando al alumno las claves de la conjugación que son
tan fundamentales para el correcto uso del lenguaje. Aquí es
donde la pericia del discente se tiene que poner en práctica con
mayor intensidad. Conviene también tratar aspectos muy funda-
mentales de lexicografía y lexicología.
Pasaremos luego al ámbito fonético-fonológico estudiando los
sonidos, los fonemas -mucha atención en las áreas geográficas
como Andalucía, Cataluña, etc., donde éstos tienen unas pecu-
liaridades de asimilación o confusión-, los acentos, la entona-
ción, etc., integrando todos estos aspectos en el seno de las síla-
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 119
baso Todos estos niveles se pueden estudiar muy bien teniendo
como base un poema' .
2. o El problema de la nomenclatura
Es evidente que cada escuela lingüística tiene su propia no-
menclatura a la hora de designar los aspectos gramaticales. Es
conveniente no torturar al alumno con nombres que puedan ser
muy complicados para ellos. Por ello es conveniente hacer algu-
nas precisiones.
En primer lugar cada profesor no puede seguir la metodología
que domine o le guste más. Será necesario que en todo el colegio
o grupo escolar, tras una discusión razonada de los profesores, se
llegue a un acuerdo del método gramatical y de la nomenclatura
que se va a utilizar, ya que de lo contrario meteremos a los dis-
centes en un laberinto del que les será muy difícil salir con los
conceptos aprendidos.
En segundo lugar, aceptada la metodología, el equipo docen-
te tendrá que marcar los contenidos gramaticales que en cada
curso se han de estudiar, partiendo el año siguiente de lo visto en
el curso anterior. En la enseñanza de la gramática, como en toda
enseñanza, la coordinación de los docentes es una tarea impor-
tante y fundamental.
3. Un modelo teórico: «las fichas didácticas»
En un trabajo colectivo, «Laexpresión lingüística en la E.G.B.»,
eminentes especialistas como Fernando Lázaro Carreter, García
López, Jesús Bustos Tovar, Carmen Pleyán, Vicente Tusón, etc.,
elaboraron las bases de una programación para la segunda etapa
de la E.G.B. en lo que concierne a Lengua y Literatura' . Allí se
explicitan ampliamente los objetivos y a ellos remitimos, pero re-
saltaremos aquí los aspectos fundamentales del estudio lingüísti-
co que se establecían: estudiar la lengua como sistema, las fun-
ciones del lenguaje, los niveles de uso de la lengua y la lengua
como producto histórico.
8 Aunque nuestro modelo no tenga nada que ver con esta referencia bibliográfica
puede consultarse de A. Herrero Mayor. Lengua y gramática- en la enseñanza, Paidós,
Buenos Aires. 1969.
q 'La expresión lingüística en la E.G.B.• , n.? monográfico de Vida escolar, 187-188,
marzo-abril, 1977, especialmente pp. S-lO.
120
lOSE ROMERA CASTILLO
Para conseguir todo esto creemos que el método de la ense-
fianza personalizada'? de las fichas didácticas puede Ser muy útil
en la 2. a etapa de la E.G.B. Las fichas didácticas son una técni-
ca de instrucción individualizada que pretende que los alumnos
aprendan «haciendo», según su propio ritmo de trabajo, las acti-
vidades previamente programadas por el profesor. El método ar-
moniza, en una primera etapa, el trabajo individual o personali-
zado, para, al final, en la puesta en común, hacer una síntesis
colectiva de 10propuesto. Se combina así 10 personal con la expli-
cación colectiva, planteamiento de dudas, formulación de teorías,
clasificaciones, etc. La gramática es un terreno abonado para este
tipo de trabajo. Pero eso sí, teniendo muy en cuenta que ningún
método es el talismán que puede resolverlo todo, ya que conviene
tener muy presente que siempre se debe utilizar el método que
encaje mejor en las preferencias tanto temáticas como las del
alumno.
Hemos tenido ocasión de dar varios cursos a profesores y de
practicar dicho método con alumnos de E.G.B. Por ello aborda-
remos, primero, las claves teóricas que la propuesta metodológica
comporta, para luego pasar al terreno práctico que es el que, en
definitiva, se encarga de sostener 10 teórico. Para 10 primero,
seguiremos el modelo propuesto por el Instituto de Técnicas Edu-
cativas (I.T.E. de Madrid), con el que hemos colaborado, tal co-
mo en sus cursos se explicaba.
3.1. Preparación
PLAN DE TRABAJO
Preparar el Plan de Trabajo, que formará parte de un Plan de
conjunto más amplio (trimestral, anual.v.), de la manera siguien-
te:
3.1.1. Areas:
Si son varias Areas, determinar aquéllas a las que se va a re-
ferir el Plan previendo las conexiones de tipo Interdisciplinar.
3.1.2. Elementos:
3.1.2.1. Objetivos: Determinar los objetivos de desarrollo y
conocimiento que se desean alcanzar.
lO Cfr. Víctor García Hoz. Educacián personalizada. Instituto de Pedagogía del
C.S.LC.. Madrid. 1970.
DIDAeTICA DE LA LENGUA YLA LITERATURA
121
3.1.2.2. Actividades: Elegirlas de un modo general.
3.1.2.3. Evaluación: Determinar las técnicas más adecuadas
para la evaluación.
3.1.3. Duración:
Prever el tiempo con holgura para que los alumnos más aven-
tajados puedan realizar además actividades complementarias, y
los más lentos la recuperación.
3.2. Ejecución
3.2.1. Fichas-Guía o Directivas:
Son las que concretan las actividades que tienen que realizar
los alumnos, detallando lo que tienen que hacer, el proceso que
tienen que seguir y remitiendo a la información y/O instrumentos
necesarios para realizar cada actividad.
3.2.1.1. Clases de Fichas-Guías
Estas actividades se pueden redactar en fichas de tres tipos:
- Básicas: Con las actividades que todos los alumnos deben
realizar.
- Recuperación: Con nuevas actividades para los alumnos
que hayan tenido dificultades en el normal desarrollo del apren-
dizaje.
- Desarrollo o Libres: Con actividades complementarias que
permitan ampliar conocimientos y satisfacer las exigencias de
profundización del programa normal a los alumnos de mayor
rendimiento.
3.2.1.2. Formulación de las Actividades
Las actividades deben formularse de la manera siguiente:
- Realizables de una manera individualizada.
- En estilo directo (sdibuja», «escribe», ... ) o en forma de
pregunta, pero siempre con un verbo en acción que suponga al-
guna operación mental (observación, análisis, síntesis... ) que
ponga en juego las facultades superiores del alumno.
Breves, claras y sencillas.
- Acomodadas al desarrollo del alumno.
- Variadas y atractivas para que sirvan al mismo tiempo de
motivación constante.
- Por el mismo profesor, preferentemente en equipo.
122
.JOSE ROMERA CASTILLO
3.2.1.3. Secuencia de las Actividades:
- Graduadas y ordenadas.
- Las actividades pueden tener una secuencia obligada, op-
cional o totalmente libre que estará indicada en las fichas.
- Alguna consistirá en relacionar actividades anteriores, co-
mo rellenar «cuadros de clasificación» (ver modelo), tablas, ma-
pas mudos, hacer guiones...
- Reforzadas con otras técnicas: Exposición Magistral (cla-
ses Shock), Enseñanza Socializada...
3.2.1.4. Organización de las Fichas-Guía
- Suficientes para atender a la demanda.
- Las fichas deben estar ordenadas por medio de siglas y
números correlativos visibles (por ejemplo en la esquina superior
derecha) que indiquen la materia, nivel, unidad o Plan de Traba-
jo y número de orden.
- Impresas en papel de color característico, por ejemplo
blanco, o con alguna otra contraseña que facilite su identificación.
3.2.2. Fichas Informativas:
• Son las que contienen la información que el profesor juzga
que debe dársele de esta manera al alumno.
• Impresas en papel de color característico, por ejemplo ama-
rillo, o con alguna otra contraseña que facilite su identificación.
• Codificadas con siglas o números visibles (por ejemplo en la
esquina superior derecha) que indiquen la materia, nivel, unidad
o Plan de Trabajo y número de orden.
3.2.3. Fichas Evaluativas:
• Fichas control: Son las que contienen las preguntas cuya
respuesta suponga la asimilación de los objetivos propuestos. Se
deben utilizar al final o durante el Plan si se juzga conveniente.
• Fichas de corrección: Con las respuestas y soluciones razo-
nadas de las preguntas propuestas en las fichas control, para en-
tregar o no a cada alumno según el profesor juzgue oportuna la
autocorrección.
• Impresas en papel de color característico, por ejemplo ver-
de, o con alguna otra contraseña que facilite su identificación.
D1DACnCA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
3.3. Presentación
123
3.3.1. Plan de trabajo
Presentar un extracto del Plan de Trabajo ciclostilado, en el
encerado, en un carteL..
3.3.2. Fichas
Colocar las fichas y demás material al alcance de los alumnos.
3.3.3. Procedimiento
Exponer verbalmente el procedimiento que se ha de seguir.
Indicar a los alumnos las normas que regulen sus movimien-
tos en la clase, utilización de fichas, manejo de material, trabajo
individual o en equipo, consulta a los compañeros...
3.4. Actividad de pequeño grupo
Al final, y cuando parezca conveniente se pueden revisar, con-
solidar y relacionar los objetivos mediante alguna de las Técnicas
de Pequeño Grupo.
3.S. Revisién
A la vista de las dificultades y resultados obtenidos en el des-
arrollo de la técnica, procede una revisión de la misma por parte
del profesor para mejorarla corrigiendo los defectos observados.
3.6. Puesta en común
El profesor con toda la clase, tras haber corregido las fichas
de cada alumno, explica el tema haciendo una síntesis del mis-
mo, atiende las dudas propuestas y comprueba sobre todo, antes
de pasar a otro aspecto gramatical, que se ha asimilado teórica y
prácticamente el tema.
124 JOSE ROMERACASTILLO
4. Práctica del método: Unidad de contenido sobre el susblntivo
1. Plan de trabajo
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.o 1
CURSO: 6.° E.G.B.
AREA OBJETIVOS ACTIVIDADES EVALUACION
CONTENIDO DESARROLLO
-Llegar al con- -Conseguir un -Identificar los -Puesta en co-
cepto de sustan- mayor dominio sustantivos exis- mún.
tivo. del lenguaje pa- tentes en diver- -Examen o con-
-Saber distin- ra que el alumno sos textos. trol de tipo tra-
guir cada una de se exprese cada -Clasificar los dicional con in-
sus clases: vez más corree- sustantivos con clusión de algu-
-Animado/ln- tamente. que denomina- na prueba obje-
animado mos los elemen- tiva.
LENGUA
-Común/Propio tos que hay a
-Concreto/Abs- nuestro alrededor
tracto según lo estudia-
-Contable/In- do.
contable
- Individual/Co-
lectivo
DIDACTlCA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
2. Ejecución
FICHA GUIA O DIRECTIVA. N.O I
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.O I
CURSO: 6.
0
E.G.B.
125
I. Estudia el significado del sustantivo en tu libro (aquí se les señala las
páginas del libro que estén utilizando como texto).
11. Observa la oración siguiente:
El hombre y el perro salieron del pueblo con prisa.
Las palabras subrayadas son sustantivos porque expresan:
Hombre persona Pueblo elemento geográfico
Perro animal Prisa concepto
Inventa otras frases en las que aparezcan varios sustantivos.
111. Respecto a los sustantivos de las frases que has inventado, explica
por qué lo son cada uno de ellos.
IV. De las siguientes palabras, copia en tu hoja de trabajo las que creas
que son sustantivos:
Pedro - sí - carretera - gallina - salir - hoja - con - una - libro -
enfermedad - llueve - mar.
126
JOSE ROMERA CASTILLO
FICHA GUIA O DIRECTIVA N.o 2
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.o I
CURSO: 6.° E.G.B.
I. Di por qué se diferencian estos sustantivos:
a) Piedra y lobo.
b) Hierba y niño.
c) Casa y pájaro.
11. Observa los sustantivos de la derecha en la pregunta anterior; verás
que todos se refieren a personas o a animales: se les llama animados.
Los de la izquierda se refieren a vegetales y objetos sin vida: se les
llama inanimados.
¿Serias capaz de escribir otros ejemplos de sustantivos animados e
inanimados?
111. Aquí se te dan una serie de sustantivos. Haz un grupo con los ani-
mados y otro con los inanimados.
Pablo - camello - niña - balc6n - cristal - gato - silla - futbolista -
puerta - gallina - guante.
IV. Escribe en tu hoja de trabajo varias oraciones de modo que en cada
una de ellas aparezca un sustantivo animado y otro inanimado como
mínimo.
DIDAcrICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
FICHA GUIA O DIRECTIVA N.o 3
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.o I
CURSO: 6.
0
E.G.B.
127
I. Observa estas oraciones:
Lufs es un niño.
España es una península.
El Duero pasa por mi provincia.
Subraya los sustantivos que hay en cada una de ellas y di en qué
se diferencian.
11. Existen nombres que sirven para designar a todos los seres de la
misma especie, por ejemplo perro. Pero hay otros que se aplican a
seres determinados para diferenciarlos de los demás, por ejemplo
Duero. A los primeros se les llama comunes; a los segundos propios.
Escribe en una columna varios ejemplos de nombres comunes y en
otra varios ejemplos de nombres propios.
111. Escribe tres oraciones en que aparezcan nombres comunes y propios.
IV. Copia este texto y subraya con una línea los nombres comunes y con
dos los propios.
Carlos tiene un perro que se llama «Lanitas», Un día salió con él al
campo y empezaron a correr. Un cazador, llamado Paco, que anda-
ba por allí, confundió al perro con una liebre y le hirió en un ojo.
Desde entonces «Lanitas» casi no sale de casa. Los niños de la calle
le llevan dulces y caramelos esperando que se cure.
128
JOSE ROMERA CASTILLO
FICHA GUIA O DIRECTIVA N.o 4
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.O I
CURSO: 6. o E.G.B.
1. Observa los siguientes sustantivos:
A B
Libro Salud
Nifto Bondad
Camión Blancura
Fíjate que los de la columna A son muy distintos de los de la B.
Completa cada columna con sustantivos del tipo correspondiente
hasta que tengas seis en la columna A y seis en la B.
11. Escoge tres palabras de la columna B que has formado antes y haz
una frase con cada una de ellas.
111. Habrás visto que los sustantivos de la columna A se refieren a cosas
que se pueden percibir por los sentidos; se les llama concretos. A los
de la columna B se les llama abstractos y lo que expresan no lo ve-
mos ni lo oímos, ni lo palpamos. sino que lo comprendemos con la
inteligencia.
Escribe al lado de cada sustantivo concreto, su correspondiente abs-
tracto:
un santo: santidad.
un enfermo: _
unamigo: _
un joven: _
un héroe: _
un viejo: _
IV. Clasifica los siguientes sustantivos según sean animados/inanimados;
comunes/propios; concretos/abstractos:
agua - aburrimiento - odio - Bautista - carta - lámpara - médico -
carbón - verdad - Juana - Ebro - rapidez • gato - rabia - Aneto.
DIDAcrlCA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
FICHA GUIA O DIRECTIVA N.O 5
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.O I
CURSO: 6.
0
E.G;B.
1. De los siguientes sustantivos agrupa en una columna los que nom-
bren objetos que puedan contarse y, en otra, a los demás.
Taza - carne - aceite - libro - pez - tinta - agua - belleza - tractor -
lluvia - aire - bolígrafo.
11. A los sustantivos que pueden contarse los llamamos contables, y a
los que no, incontables. Pon otros ejemplos de los dos tipos.
(Lee el apartado 1de la hoja de consulta).
111. Escribe tres sustantivos en singular y al lado escribe su plural. Los
primeros designarán una sola cosa, mientras que los otros se referi-
rán a varias.
Ahora escribe otros tres nombres que estén en singular y que desig-
nen varios seres. (Por ejemplo. rebaño, está en singular y se refiere
a varias ovej as.)
IV. Los sustantivos que designan un solo objeto reciben el nombre de in-
dividuales y los que designan varios seres se les llama colectivos.
Busca el colectivo de cada uno de estos sustantivos:
Casa - libro - montaña - peldaño - pájaro.
(Para ayudarte puedes ver el apartado 11 de la hoja de consulta.)
l ~
130
lOSE ROMERA CASTILLO
FICHA DE CONSULTA
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.O 1
CURSO: 6.
0
de E.G.D.
I. A veces un mismo nombre puede considerarse como contable y tam-
bién como incontable dependiendo de la oración en que se encuentre.
Ej.: a) Compró dos melones en la frutería.
b) Todos comieron melón.
En la oración a), consideramos «melones- como contable; en cambio,
en la oración b), consideramos «melón» como incontable.
11. No hay que confundir los nombres colectivos con los genéricos. Los
nombres genéricos no indican una colectividad (conjunto más o me-
nos numeroso de seres), sino que se refieren a todos los seres que per-
tenecen a una misma especie.
Ej.: «El hombre» no es un nombre colectivo, ya que no se refiere sólo
a un grupo de hombres, sino a todos en general.
Por el contrario, «arboleda- es un nombre colectivo porque designa
sólo a un grupo de árboles que están juntos en un determinado lugar
y no a todos los árboles que existen.
DlDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
FICHA DE CONTROL
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N. o I
CURSO: 6.o E.G.B.
I. Define nombre común y nombre propio. Pon ejemplos de cada uno
de ellos.
B. Además de la clasificación de los sustantivos en comunes y propios.
¿qué otras clasificaciones del sustantivo conoces? Pon un ejemplo de
cada uno de ellos.
Hl. Explica en qué se diferencian los sustantivos concretos de los abs-
tractos.
IV. En la siguiente clasificación hay una serie de errores. Pon la clasifi-
cación correcta en tu ejercicio. eliminando los fallos que encuentres:
Mesa: común - inanimado - colectivo.
Bondad: abstracto - concreto - contable.
Arboleda: propio - colectivo - inanimado.
Libreria: colectivo - propio - concreto.
Silla: común - individual - inanimado - contable.
Agua: contable - común - incontable.
V. Subraya los sustantivos de las siguientes oraciones y c1asificalos se-
gún lo estudiado hasta ahora:
Los niños juegan a la pelota.
Las hojas de los árboles se caían.
Nuestro equipo favorito ganó el partido.
Alberto no pudo salir de casa por enfermedad.
131
132
JOSE ROMERA CASTILLO
FICHA DE RECUPERACION
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.O I
CURSO: 6.° E.G.B.
I. De las siguientes palabras hay unas que son sustantivos y otras que
no lo son: ¿sabrías decir cuáles son y por qué?
Montaña - Plátano - Andar - Francia - Amarillo - No - Iba - Cama -
Elegancia - Fuente.
11. Agrupa en dos columnas distintas los siguientes sustantivos comunes
y propios:
Pirineos - ciudad - chaqueta - Cáceres - estuche - Fernando - Ebro -
Italia - Granada - carretera - hierba.
111. Estos sustantivos son concretos: ladrillo - pino - farola - piedra - pe-
riMico. Y éstos abstractos: maldad - tristeza - amor - angustia -
mentira.
Explica por qué lo son.
IV. Nombres colectivos son los que estando en plural designan una sola
cosa. ¿Es correcta esta definición? Si no lo es, da tú la definición
verdadera.
V. Clasifica los siguientes nombres según todos los criterios que conoz-
cas: Cuadro - Ibiza - falsedad - gente - mueble.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
FICHA COMPLEMENTARIA
TEMA: El nombre o sustantivo.
UNIDAD DE CONTENIDO N.o I
CURSO: 6.
0
E.G.D.
1. «Esta mañana enterraron a Sebastián. El padre Pernía, que tanto
afecto le profesó. se había puesto la sotana más zurcida, la de visi-
tar al Obispo. y el manteo y el bonete de las grandes ocasiones. Un
entierro no era acontecimiento inusitado en Ortiz.»
(Miguel Otero Silva)
Saca todos los nombres comunes-contables. comunes-incontables y
propios-contables que encuentres en este texto.
11. En el texto anterior ¿hay algún nombre abstracto? Si encuentras al-
guno di por qué lo es.
III. De cada nombre colectivo que se te da a continuación. busca el in-
dividual correspondiente. es decir. el nombre con que designamos a
cada elemento que compone el colectivo:
Enjambre - jauría - rebaño - cordillera - archipiélago - alfabeto -
muchedumbre.
Ejemplo: Arboleda ... árbol.
IV. Construye tres oraciones de tal modo que en cada una de ellas entre
un sustantivo de las siguientes características:
A) Animado - propio - concreto - contable - individual.
B) Inanimado - común - abstracto - incontable - individual.
C) Inanimado - común - concreto - contable - colectivo.
Ten en cuenta que no es necesario que en cada frase aparezcan tres
sustantivos con las características a. b. e: basta con que en cada ora-
ción emplees uno de estos sustantivos. además de otros que puedas
necesitar.
133
134
s. Conclusiones
JOSE ROMERA CASTILLO
Según F. Lázaro Carreter, la enseñanza de la gramática debe
impartirse a alumnos psicológicamente maduros para recibirla y
debe estructurarse cíclicamente. No conviene olvidar que la ense-
ñanza de la gramática es sólo una parte de la didáctica de la
lengua, ya que, además, hay que enseñar vocabulario, redacción,
explicación de textos, etc. Señala el eminente profesor que «el sa-
ber consciente acerca de la organización y funcionamiento del
propio idioma facilita su manejo y el aprendizaje de otros-", De
ahí que se ha de dedicar un tercio del tiempo a enseñar gramáti-
ca y el modo mejor no es el de hacer aprender clasificaciones, lis-
tas, etc., de las partes y tipos oracionales, sino intentar hacer una
enseñanza viva y agradable del funcionamiento del idioma. Por
ejemplo, utilizando pequeños fragmentos literarios, a la vez que
se incita al discente al gusto de lo literario, se van analizando las
formas y la sintagmática que aparecen en el texto estudiado. Se
aprenderá con deleite esa parcela que, en general, resulta tan
árida a nuestros alumnos.
6. BmUOGRAFIA
(Ver la general sobre Didáctica de la Lengua).
11 Fernando Lázaro Carreter: «La enseftanza de la gramática en el bachillerato». en
el vol. col. Didáctica de la lengua y literatura española. Publicaciones de la Dirección Ge-
neral de E. M., Madrid, 1965. Cfr.• así mismo, de S. Gili Gaya: «La ensei\anza de la
gramática», en Revista de Educación. n.? 2, 1952.
SEGUNDA PARTE
DIDACTICA
DE LA
LITERATURA
l. QUESEENTIENDE HOYPOR LITERATURA.
SUFUNCION DIDACTICA
1. ¿Quées la literatura?
La vieja pregunta sartriana sigue sin ser contestada suficiente-
mente, ni siquiera por quien la lanzó: fue una piedra más arrojada
a unas aguas no precisamente quietas y desde una postura nada
marginal. Era y es lógica esa incertidumbre. Desde Anacreonte y
Safo a Samuel Beckett, desde Virgilio a Tolstoi pasando por Sha-
kespeare yel MioCid, miles de años de cultura han sido expresados,
en buena parte, por medio de la letra impresa -literatura < lete-
ra- en diversos estilos y formas. La tradición cultural del llama-
do «mundo civilizado» (expresión en entredicho, por 10 menos en
su sentido excluyente) ha sido en gran medida una cultura libres-
ca, mucho antesinc1uso que Gutenberg dieseel primer paso hacia 10
que un sociólogofrancés de nuestros días, Robert Escarpit, ha de-
nominado la «revolución del libro»; y 10 que otros, como Herbert
Marcuse, incluyen dentro de la función alienadora de la sociedad
de consumo (al igual que el fútbol, la televisión, etc.).
Siglos de historia y crisis continuadas contemplan la literatura.
y si hoy el libro -o la "era de Gutenberg», según denominación
del canadiense McLuhan- es puesto en cuestión -vivimos en
la «era de 10 audiovisua1»-, ¿cómo no hacerlo con la literatura,
precisamente una de las zonas culturales más difusas, contempori-
zadas, individualistas, al tiempo que rebelde, contestataria y
denunciadora? La historia de la literatura es la historia del hombre
que la hace y no siempre. pocas veces, la historia del hombre
-autor- que la escribe. Lucien Goldmann -sociólogo inte-
resante de 10 literario- ha dejado clara la cuestión: la literatura
no es expresión de la realidad, sino parte de la misma.
En un mundo en el que todo 10 fundamental está por resolver
(piénsese en los aspectos religiosos. políticos. económicos. sociales.
etc.), es inevitable cuestionar el papel y la función de la literatura,
sus contradicciones y también sus servidumbres. El nudo gordiano
1311 lOSE ROMERA CASTILLO
está sin desentrafiar, afortunadamente. El haber encontrado el
«quid» de la literatura, hubiera sido su óbito fatal. La literatura, al
estar encuadrada en unas cordenadas históricas, tiene que estar
siempre encontrando su razón de ser. El cuestionamiento, por tan-
to, de la literatura es inevitable. En ello estamos.
Al oir nombrar el término "literatura», entendemos en princi-
pio a qué materia nos referimos. Pero apenas intentamos hacer una
precisión acerca de ella, nos damos cuenta que es una abstracción
más o menos compleja.
La palabra literatura, lleva etimológicamente la mención de la
letra, letra impresa en particular. Con un sentido amplio yen prin-
cipio, todo lo impreso sería literatura. Mas esta hipótesis no es del
todo verdadera porque muchos de los textos escritos no entran en el
ámbito literario (pensemos en un tratado de medicina, por ejem-
plo).
Precisando más, podemos definirla como el conjunto de obras
literarias. Una obra literaria es una ordenada serie de pensamien-
tos, expresados por medio del lenguaje, y dirigida a un fin, que en
último resultado nunca debe de ser otro que el bien de la especie
humana. A veces, el término literatura ha tenido una significación,
despectiva, al entenderla como adorno, pegote, aparato retórico,
con que se ha querido recubrir una serie de ideas. En la anatomía
especial de la obra literaria encontramos un cuerpo (unas ideas)
recubierto con una serie de vestidos de más o menos calidad y
variedad (recursos de lenguaje). De ahí que en la literatura
podamos distinguir dos aspectos:
- Los contenidos de ideas.
- Los recursos de lenguaje.
El ensamblaje de ambos aspectos es tal, que el uno no puede
independizarse del otro. Una literatura que sólo se ocupase en cul-
tivar los contenidos ideológicos, desdefiando el modo de expresión,
sería tan equivocada como la que se preocupase sólo del cultivo de
los aspectos.formales.
La literatura es una necesidad del hombre, sea cual fuere su
condición social, estado, cultura, sexo, edad. Todos los hombres
viven por una verdad, «suverdad», y tienen necesidad de comuni-
carla a los demás. En el trabajo, en el juego, en el amor, etc., el
hombre es solamente la mitad de sí mismo; la otra mitad es la
expresión de su estado. De lo que se puede concluir que lo literario
se puede dar en todos los humanos•.pero esta universalidad no
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
139
implica una uniformidad en la comprensión de la naturaleza de
la literatura. Cada sistema ideológico tendrá una acepción, de
acuerdo CQn las líneas básicas que sustenten su cuerpo de doctrina.
Suselementos constitutivos básicos son:
Un autor (o autores).
- Una obra ( =libro).
- Un lector ( = recreador).
Pero, ¿es sólo literatura lo escrito, o por el contrario, lo oral
queda también dentro de su ámbito? Literatura es expresión por la
palabra, hablada o escrita, de cultura espiritual.
El concepto de Literatura parece ser un campo de Agrarnante.
un lugar impreciso donde reina la confusión, donde es difícil en-
tenderse, según sea la óptica ideológica desde la cual se parta. El
concepto de arte literario diferirá para el crítico existencialista,
marxista, burgués, etc., pongamos por caso. Lo que, en conjunto,
vienen todos a confluir es que la literatura es:
Un mensaje lingüístico.
- Transmitido por la palabra o por la escritura.
- Caracterizado por ser una comunicación gratuita (opuesta a
la comunicación pragmática del lenguaje usual).
- Intemporal (frente al lenguaje cotidiano que se adapta a
una situación concreta).
- Que tiene diferentes fines (aquí surgen las diferentes inter-
pretaciones), pero destacando uno: la función estética que puede
provenir del autor, pero que el lector u oyentepuede atribuir a una
obra concebida con otro fin.
2. Concepciones actuales de la literatura
En síntesispodríamos decir que, hoy, existen varias concepcio-
nes del hecho literario, es decir, varios modos de aproximación a la
obra artística que utiliza el lenguaje como medio de expresión:
2.1 Concepción impresionista
Existe una metaliteratura que consiste en una especie de
segunda literatura que se construye a partir de la obra literaria
propuesta como objeto de estudio. Un ejemplo característico de
esta concepción seria el estudio que hace Mario Vargas Llosa sobre
140 JOSE ROMERA CASTILLO
Madame Bovary de Flaubert (La orgía perpetua, Taurus, MadrId,
1975).
Una segunda manifestación, dentro de este mismo grupo, la
constituiría la consideración individual, subjetivista, impresionista
en una palabra, que un lector hace de 10 literario poniendo de
manifiesto su simpatía, su rechazo o su indiferencia. En ella predo-
mina la intuición y no se atiene a ninguna normativa nada más que
a la de me gusta o no me gusta.
2.2. Concepción objetiva o científica
Por el contrario, desde una perspectiva que se atiene a unos
principios o baremos, sin pretender nunca asfixiar el hecho artísti-
co con corsés estrictamente ceñidores, se puede concebir 10 litera-
rio, se puede medir su esencia, por medio de unos esquemas meto-
dológicos basados en unas normas que dependen de la índole de los
instrumentos utilizados por el lector o crítico. Así tendremos:
2.2.1. La crítica del significante literario:
Se detiene especialmente en el análisis formal de la escritura,
abordándola como una organización de relaciones formales. En
este área se inscriben las escuelas críticas formalistas (losformalis-
mos): Estructuralismos, Formalismo ruso, New Criticism, etc.,
mereciendo una mención aparte la escuela estilística con Dámaso
Alonsoa la cabeza entre nosotros.
2.2.2. La crítica del significadoliterario:
Según la cual la obra literaria adquiere una pluralidad de sig-
nificados convergentes: el histórico, el histórico-literario, el psico-
lógico, el psicoanalítico, el sociocrítico, etc. Cada obra, por tanto,
es una unidad con significación múltiple. El lector o crítico no
puede soslayar ningún significado porque todos son importantes y
enriquecedores de la obra.
Entre estas concepciones cabe destacar -además de las tradi-
cionales: Histórico-literaria, sobre todo-, la psicocritica que.se
atiene a la búsqueda de las huellas de la personalidad del creador
-ensus facetas tanto conscientes como inconscientes- en el texto
literario (un método concreto es el de Charles Mauron: Des méta-
phores obsédantes au mythe personnel, Jose Corti, París, 1962;
además de los estudios clásicos de Freud, Jung, Adler, Lacan, etc.).
Otra concepción, desde esta óptica, la constituiría la sociocriti-
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
\41
ca, es decir, aquella que se detiene en el análisis de la interacción
texto-contexto. Dentro de ella habría que distinguir: la sociocrítica
marxista que parte de las teorías Marx y Engels (Cfr. Textos sobre
la producción artística, Comunicación, Madrid, 1972) y que
Adolfo Sánchez Vázquez, entre nosotros, ha estudiado y antologa-
do (Estética y marxismo, Era, México, 1970, 2 vols.); la sociología
delhecho literario que lo estudia teniendo en cuenta el número
de ediciones, el número de lectores, etc., siendo, en Francia, Robert
Escarpit su máximo representante (Ver Hacia una sociología del
hecho literario, Edicusa, Madrid, 1974); y la sociocrítica de Lucien
Goldmann, a caballo entre ambas concepciones (Cfr. Para una so-
ciología de la novela, Ayuso, Madrid, 1975). (O la Sociología de
la literatura de la escuela de Frankfurt.).
2.3. Crítica lingüística
Es aquella que se centra en el examen y estudio del lenguaje
empleado en la creación artística. Destacarían: El Círculo Lingüís-
tico de Praga, La Escuela de Copenhague, las investigaciones de
Roman Jakobson, etc. sobresaliendo actualmente dos corrientes
muy importantes: la crítica generativa (Cfr. por ejemplo el vol. col.
La critique générative, n? 16-17, de la revista Change , Seghers,
París, septiembre, 1973) y la moderna lingüística del texto (Ver de
María-Elisabeth Conte (ed"), La lingüística testuale, Feltrinelli,
Milán, 1977; siendo Antonio García Barrio, en España, su cultiva-
dor más fecundo).
2.4. Critica semiótica
Todas las anteriores concepciones son fragmentarias, es decir,
estudian un aspecto concreto dentro de la obra literaria; ysi bien se
complementan las unas alas otras, de por sí son insuficientes. Exis-
te una más abarcadora, más interdisciplinar, la crítica semiótica,
que da cuenta de todos aquellos elementos de los que la literatura
es signo de algo'
Escuela que tiene un gran auge actualmente por ser de una
gran rentabilidad analítica. Se cultiva en Estados Unidos (Ch. Mo-
rris, W. Mignolo, etc), URSS (Escuela de Tartu con Lotman a la
cabeza), Francia (R. Barthes, Greimas, Todorov, Kristeva, etc.),
Italia (U. Eco, sobre todo), etc. En España también ha adquirido
gran importancia con tres ramas claramente diferenciadas: la que
, Como síntesis de conjunto de esta dirección crítica remito a mí libro. El comentario
de textos semiologico, SGEL, Madrid. 1977.
142 IOSE ROMERA CASTILLO
se detiene especialmente en el examen de los signos lingüísticos (es-
cuela de Oviedo con Maria del Carmen Bobes a la cabeza. Cfr. el
vol. col. Crítica semiológica, Universidad de Oviedo, 1977, 2
a
.
ed.), la de carácter heterogéneo (escuela de Madrid con Antonio
Prieto como representante más significativo. Ver su Morfología de
la novela, Planeta, Barcelona, 1975) yla de tonalidad más cultura-
lista (escuela de Valencia, puesta en marcha por el que esto suscri-
be. Cfr., además de mi trabajo citado en nota anterior, el vol. col.
Elementos para una semiótica del texto artístico, Cátedra, Madrid,
1978).
Esta aproximación a la literatura es muy interesante porque
abarca:
a) El análisis de la obra en sí: Estructuración de sus partes,
sintagmática, estudio de acciones, actantes, etc.
b) El examen semántico del contenido de la obra.
e) E! estudio de lapragmática literaria, es decir, de aquellos
recursos técnicos que hacen que una obra sea artística, poniendo
finalmente en relación al texto tanto con el emisor como con los re-
ceptores".
3. La literaturacomo hecho artístico
La obra literaria, aparte de expresar el mundo como afirmaba
Leibniz (en la realista, el mundo está explícito; mientras que en la
fantástica está implícito, se tiene en cuenta para construir la fic-
ción), es una actividad artística ya que, además de proporcionar un
placer estético, tiene un sentido ritual, sacramental. Es algo que se
aparta de la cotidianidad y que se convierte en una fiesta, en una
excepción. Es el hecho literario algo festivo, galante, en el que el
lenguaje se viste de sus mejores galas y con los vestidos más elegan-
tes.
E! escritor articula una escritura -su escritura- en un conjun-
to armónico y unitario porque en él se pueden distinguir unas coor-
denadas que actúan como vigas maestras sobre las que se levanta el
edificio de la producción literaria. Fusionando los conceptos de
vida y arte, el creador confiere a su obra una tonalidad de signifi-
cación social y moral por un lado; y artística -lúdica- por otro.
2 En mi trabajo, Pluralismo crítico actual en el comentario de los textos literarios,
Universidad de Granada, 1976, se puede encontrar una información más exhaustiva so-
bre el tema.
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 143
El escritor es aquél que, como decía Racine, «hace algo de la
nada»; aquél que diseña unas formas y las plasma con un sentido
artístico, en una escritura; aquél que elige entre los instrumentos
lingüísticos los que expresen mejor su idea creativa, sus sentimien-
tos y sus emociones.
4. ¿Para qué sirve la literatura?
En cuanto se formula la pregunta, parece escuchar respuestas
un tanto controvertidas y dispares. Veamos: Un día un obrero
había pedido al célebre autor ruso Pasternak: «¡Condúcenos hacia
la verdadl-, siendo la respuesta del escritor: «¡Qué extraña idea! Ja-
más he tenido la intención deconducir a nadie a lugar alguno. El
poeta es como un árbol cuyas hojas se agitan en el viento, pero que
carece del poder de conducir a nadie... », Su poder literario se ne-
gaba a hacer concesiones al poder político staliniano.
Para otros -como Robbe-Grillet-, el artista, a pesar de sus
convicciones políticas más firmes, inclusive a pesar de su buena
voluntad de militante, no puede reducir su arte a ponerlo al servi-
cio de una causa que 10 superarla, porque al final descubre que
sólopuede crear para nada.
Por el contrario otros sectores, como el realismo socialista, no la
conciben sino como un compromiso del escritor con el contexto
social en que está inserto; porque: LO) El autor no está separado
del mundo; 2.°) Es una toma de conciencia de situaciones vitales,
convertidas en fuente de actividad creadora; y 3.°) Porque el com-
promiso se inscribe dentro de la problemática de una capa social
determinada. Sirve en definitiva, para transformar el mundo. Para
Sartre -acuñador del término «literatura comprometidas-e- «el
escritor no tiene medio alguno de evasión... su época está hecha
para él y él para ella» (Ver ¿Qué es la literaturai, Losada, Buenos
Aires, 1962).
¿La literatura como función lúdica?, ¿la literatura como nega-
tividad absoluta?, ¿la literatura como compromiso? La multiplici-
dad de aspectos de la naturaleza de la literatura, supone una adap-
tación a tantas concepciones que eliminan la posibilidad de una
única y universal respuesta. A tal pregunta sólo caben respuestas
individuales, y comopor 10 demás cada uno tiene su respuesta par-
cial, el interrogante queda en pie.
Esees el objetivo principal que se pretende conseguir a través de
144
JOSE ROMERA CASTILLO
este volumen: presentar unas alternativas 10 más objetivas posibles
-dejando muy aparte los gustos y directrices de este profesor-
para que el docente o lector llegue al reconocimiento -«su» re-
conocimiento- del poder de la literatura. Una obra abierta, según
U. Eco.
Hablar de la eficacia o ineficacia de la literatura no tiene otro
sentido que el de introducimos en el estudio de esta materia con ple-
na conciencia de suutilidad.
La inefectividad de la literatura, comparada con la efectividad
manifiesta de los cañones o los pedazos de pan, es claramente
perceptible. Con los cañones se ganan guerras, con los pedazos de
pan se alimentan millones de seres. Pero de la literatura ¿qué utili-
dad podemos sacar?
A esta pregunta, se pueden dar varias contestaciones. Veámos-
las:
1) No tiene poder ninguno (=no sirve para nada). Una res-
puesta de esta índole nos obligaría a cerrar aquí mismo nuestra
exposición. Si no vale para nada, ¿para qué seguir molestándonos
en hablar de ella?
2) Sirve para distraerse, para que el individuo se evada de la
realidad en la que está inserto. Por ejemplo la literatura «rosa", es-
pecialmente, en donde hay un héroe simpático, valiente, audaz,
decidido y apuesto que se gana el beneplácito del lector. La humil-
de muchacha anhela ver renovada en sí la aventura de Cenicienta o
el joven se identifica con la superpotencia de «007».
3) Sirve para producir algunos cambios en la sociedad. El
escritor equivale, en cierto modo, al conductor, al dirigente, cuya
intención es ejercer influjos y producir transformaciones en la so-
ciedad que 10 rodea. Literatura comprometida cuyo objetivo pri-
mordial es servir ala comunidad tratando de darle la literatura
que le conviene.
4) Algún alumno, quizá, ha pensado que la literatura sirve
para aburrir a los jóvenes en las aulas, al obligarles a «tragarse»
-diría alguno- una serie de libros que muchas veces no se com-
prenden.
De entre todas las contestaciones, cada uno se puede quedar
con una o varias respuestas, pero 10 que sí es necesario dejar bien
claro es que la literatura sirve para enriquecer, preparar, esclare-
cer, despejar y dotar a los hombres de hoy y de cualquier momento
de mayores y mejores armas para afrontar los desalientos y las con-
tradicciones de la vida en tres aspectos fundamentales:
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 1 ~ 5
- En el nivel individual: contribuyendo a la formación tanto
humana como estética del individuo;
- En el nivel social: contribuyendo a formar una sociedad
nueva al servicio de la libertad, dignidad y solidaridad; así como al
servicio de la cultura;
- En el nivel técnico: contribuyendo al perfeccionamiento del
uso del lenguaje (comprensión y expresión escritas).
5. El por qué de la literatura en la educación
Partiendo del concepto de cultura propugnado por Antonio
Machado en boca de Juan ·de Mairena, según el cual es cultura
todo aquello que sirve «para despertar al alma dormida», la litera-
tura es un instrumento válido en la formación de los individuos
porque se proyecta sobre la problemática vital ; ~ los individuos,
sirve para transformar la realidad y, a la vez, es instrumento de
goce y placer.
Con la literatura se pueden conseguir unos objetivos:
a) De conocimiento: Proporcionando una serie de datos,
informaciones, que pueden contribuir al mejor conocimiento tanto
de la historia cultural de una región, un país, una nacionalidad o
un universo, como al hecho histórico al que éstosse refieren.
b) De desarrollo: El principal objetivo de toda enseñanza es
formar al alumno para que sea un hombre completo (desarrollo de
su inteligencia y personalidad) yla literatura se puede utilizar en la
formación de «su» proyecto vital. Ello en dos planos: en lo personal
y en lo social, con los siguientes fines:
- Incrementar la capacidad de observación, reflexión, análi-
sis, crítica y comunicación, para conseguir que el discente no sea
un autómata, sino dueño de sí mismo.
- Conocer para comprender mejor el pensamiento ajeno y,
así, ejercitar el suyo.
- Transformar la sociedad: formar a través de ella ciudada-
nos responsables.
- Utilizar mejor el lenguaje, teniendo los textos literarios
como espejo en donde mirarse. A través de ella la comprensión ver-
bal y de lectura, así como la expresión oral o escrita, se podrán fun-
damentar y afianzar.
146
JOSE ROMERA CASTILLO
Proporcionar hábitos críticos sobre todo con el comentario
de textos.
- Incrementar los hábitos sociales de participación, libertad,
aglutinación de fuerzas, respeto a los demás, etc.
- Interesar a los discentes por la lectura partiendo de lo cono-
cido (cómics, sobre todo), hasta llegar a la literatura de calidad.
- Iniciar a los alumnos en la escritura creadora, es decir, en la
manifestación de sus pensamientos y sentimientos para desarrollar
la capacidad creativa.
- Fomentar la capacidad de utilización del tiempo de ocio' .
6. Metodología
El modo mejor de enseñar literatura es utilizar textos, a tra-
vésde los cuales el discente pueda conocer lo referente:
1) Al emisor: Noticias sobre su vida, obras, personalidad, etc.
El autor (palabra que remite a auctoritas) es un emisor especial-
mente cualificado y distante ya que con él no es posible establecer
un diálogo para inquirir, corregir o cambiar un mensaje, porque la
mayoría de las vecesestá ya muerto.
2) Al mensaje: El autor emite un mensaje con ausencia de
necesidad práctica] «la literatura es lenguaje liberado de su respon-
sabilidad suprema de información», afirmaba George Steiner).
Ahora bien, este mensaje es portador de aspectos sociales, políticos
o religiosos que es preciso poner al descubierto.
3) Al contexto: El texto literario siempre es reflejo de un con-
texto. Ahora bien la inasistencia del emisor al acto de la comunica-
ción hace que el contexto no sea compartido por el emisor y el
receptor; situación que ha de ser subsanada recurriendo a diversas
fuentes de información (historia, filosofía, etc.).
4) Al medio: El canal normal para conocer lo literario es la
imprenta (el libro), aunque también se dé la literatura oral.
S) Al receptor: Este tiene un papel fundamental en la re-crea-
ción de la obra literaria (en denominación de Unamuno). Aunque
no puede cambiar el texto, su función es la de asentir o disentir en
3 Para la ampliación de este apartado remito a dos trabajos fundamentales: Fernando
Lázaro Carreter, «El lugar de la literatura en la educación», en el vol. col. El comentario
de textos, Castalia, Madrid, 1973 (Introducción); y el vol. col. Literatura y educación.
Castalia. Madrid, 1974.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA I·n
su totalidad o en parte con lo expuesto en el texto. Su papel es muy
decisivo ya que crea la situación de lectura. La obra literaria, crea-
da como mera propuesta por el emisor, se actualiza en las circuns-
tancias de tiempo, cultura, temple anímico, etc., del lector. Es en
este momento en el que la obra adquiere valor estético, ya que éste
no existe sin lector que lo aprecie como tal.
Pasando a un terreno más concreto de la didáctica, la clase de
literatura se intentará que sea una clase sin clases. O sea, en ella el
papel del profesor se ha de invertir al tradicional. El docente será
un orientador, un sembrador de semillas, no un señor feudal. Sus
conocimientos, por mucho que sepa, son débiles, para basar en ellos
su autoridad o una autoridad de saberlo todo que raya más con la
magia que con la ciencia (es imposible a un hombre abarcarlo
todo). Enseñar aprendiendo será su lema. Desterrará el dogmatis-
mo: la cultura -decía Machado- no debe ser un instrumento de
poder sobre los hombres, sino algo creador de libertad que nunca
podrá aplicarse a esclavizar voluntades ajenas.
Por parte del alumno su funcionalidad estará orientada hacia
la actividad más que a la pasividad para proporcionarle una capa-
cidad crítica. «Nos empeñamos que el pueblo aprenda a leer, sin
decirle para qué», sostenía el poeta sevillano del 98, hecho que hay
que invertir. Todo ello venciendo «lasolemne tristeza de las aulas»,
o lo que es lo mismo, haciendo que aprendan deleitándose que es el
mejor modo de aprendizaje. Yello, como decía Esquilo, para que
los muertos no maten a los vivos.
7. BmLIOGRAFIA
7.1. Sobre el concepto de literatura
AGUIAR E SILVA. V. M.: Teoría de la literatura. Gredos, Madrid. 1972.
CASTAGNINO. Raúl: ¿Qué es la literatura? Nova. Buenos Aires, 1972.
GARRIDO GALLARDO, M. A.: Introducción a la teoría de la literatura,
SGEL. Madrid. 1976, -
HOMBRAVELLA, Francisco J.: Qué es la literatura. Salvat, Barcelona. 1973.
LAZARa CARRETER, Fernando: ¿Qué es la literatura? Publicaciones de
la Universidad Internacional Menéndez Pelavo, Santander, 1976.
MARX Y ENGELS: Textos sobre la producción artística. Comunicación,
Madrid, 1972.
14R JOSE ROMERA CASTILLO
ROMERA CASTILLO, José: Pluralismo crítico actual en el comentario de los
textos literarios. Universidad de Granada, 1976.
___: El comentario de textos semiolégico, SGEL, Madrid, 1977.
SANCHEZ VAZQUEZ, Adolfo: Estética y marxismo, Era, México, 1970, 2 vols.
SARTRE, Jean-Paul: ¿Qué es la literatura? Losada, Buenos Aires, 1962, 3. a ed.
SARTRE y OTROS: ¿Para qué sirve la literatura? Proteo, Buenos Aires, 1972.
VARIOS AUTORES: Literatura e ideologías. Comunicación, Madrid, 1972.
WEHRLI, Max: Introducción a la ciencia literaria, Nova, Buenos Aires, 1966.
WELLERSHOFF, Dieter: Literatura y principio de placer, Guadarrama, Ma-
drid, 1976.
WELLEK, René y WARREN, Austin: Teoría literaria, Gredos, Madrid, 1966.
7.2. Sobre la didáctica de la literatura
ALONSO, Amado: «Los nuevos programas de literatura», en Revista de Filolo-
gía Hispánica, 11, 1940, pp. SS-57.
BAQUERO GOYANES, M.: «La educación de la sensibilidad literaria», en
Revista de Educación, 11, 1953, PP. 9 Ysigo
CARANDELL, José María: «La literatura infantil», en Camp de l'arpa, n. o 34,
julio, 1976, pp. 11-24.
CASTRO ALONSO, Carlos A.: Didáctica de la literatura, Anaya, Salamanca,
1969.
CEPEDA VIDAL, Hortensia: «Literatura para las distintas edades», en Bordón,
n. o 126-127, octubre-noviembre, 1964, pp. 289-303.
DOUBROUSKY, S. y TODOROV, Tzvetan (eds.): L'enseignement de la litté-
rature, Plon, París, 1971.
DOWNING, John: «Cultural Priorities and the Acquisition of Literacy», en
International Review 01Education, vol. XIX, 1973, pp. 345 Ysigo
ESQUER TORRES, Ramón: Didáctica de la literatura, Alcalá, Madrid, 1969.
GARASO, Delfín: Los géneros literarios, Columba, Buenos Aires, 1969.
GARCIA PAVON, Francisco: «La historia de la literatura en la Enseñanza
Media», en Juventud, n. o 19-26, enero, 1956.
GENOVESI, G.: La stampa periódica per ragazzi, Guanda, Parma, 1972.
LAZARO CARRETER, Fernando: «El lugar de la literatura en la educación»,
Introducción al vol. col. El comentario de textos, 1, Castalia, Madrid, 1973.
___: ¿Qué es la literatura? Universidad Internacional Menéndez Pelayo,
Santander, 1976.
MAC KERROW, Ronald: An Introduction to Bibliography for Literary Students,
Clarendon Press, Oxford, 1965.
MARTIN DUQUE, l., Y FERNANDEZ CUESTA, M.: Géneros literarios. Ini-
ciación a los estudios de literatura, Playor, Madrid, 1973, 3. a ed.
MEDINA BRAVO, M. Y RAMOS, Luis: La estética en la escuela, Revista de
Pedagogía, Madrid, 1934.
MORENO BAEZ, Enrique: «La literatura en la Universidad», en Revista de
Educación, Il, n. o 15, 1953, pp. 5-6.
PURVES, A. C.: Literature Education in Ten Countries, Almquist & Wiksell,
Estocolmo, 1973.
REED, H. B.: Psicología de las materias de enseñanza primaria, Uteha,
México, 1949.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
I·N
REMONDINO, Irene: «La funzione della letteratura per ragazzi nella nuova
scuola media», en Ricerche didattiche, n.? 166-167, junio-agosto, 1973,
pp. 217-219.
RIOBOO, Jorge: «El libro y el niño», en Vida escolar, n.? 149-150, mayo-junio,
1973, pp. 36-47.
ROMERA CASTILLO, José: «Una vía en la metodología del aprendizaje de la
técnica de la composición literaria», en Bordón, n. o 212, marzo-abril, 1976,
pp. 111-119.
___: «Cómo comentar hoy un texto literario», En Documentación: Sistema
educativo de UU.U., n. o 3, septiembre, 1977, pp. SS-59.
SANCHEZ, Alberto: «La literatura contemporánea en el Bachillerato», en Re-
vista de Educación, VI, n.? 69,1957, pp. 4-10.
SARTRE, Jean-Paul: ¿Qué es la literatura?, Losada, Buenos Aires, 1962.
SARTRE y otros: ¿Para qué sirve la literatura?, Proteo, Buenos Aires, 1966.
SOLLERS, Philippe: «Notas sobre literatura y enseñanza», en el vol. vol. Para
una crítica del fetichismo literario. Akal, Madrid, 1957, pp. 57-60.
SPITZER, Leo: «A New Program for the Teaching of Literary History», en
American Journal of Philology, LXIII, 1942, pp. 308-319.
TALENS, Jenaro: «Sobre la enseñanza de la literatura», en Escuela 75, n. o 1 y
2, Valencia, 1975.
TORNER, Eduardo: «El folklore en la escuela», en Revista de Pedagogía,
Madrid.
TRILLING, Lionell: Más allá de la cultura, Lumen, Barcelona, 1969.
VARIOS AUTORES: Literatura y educación, Castalia, Madrid, 1974.
___: La literatura española en imágenes, La Muralla, Madrid, 1974 (va-
rios vols.).
___: L 'enseignement de la littérature, Seuil, Paris, 1971.
___: «El material didáctico impreso», n. o monográfico de Vida escolar,
n.? 165-166, enero-febrero, 1975.
___: «Enseigner la littérature», n. o monográfico de Cahiers pedagogiques,
n. o 89, 1970.
VELILLA BARQUERO, Ricardo: «En torno a los aspectos formativos e infor-
mativos de la enseñanza de la literatura», en Actas del II Congreso Intern.
para la Enseñanza del Español, OFINES, Madrid, 1971.
VILCHES ACUÑA, Roberto: Curiosidades literarias y malabarismos de la len-
gua, Nascimento, Santiago de Chile, 1955.
VIQUEIRA BARREIRO, J. M.: «Sobre la didáctica de la literatura en la En-
señanza Media», en Revista Española de Pedagogía, V, 1947, p. 67.
7.3. Bibliografía sobre literatura infantil-juvenil
Actas del IX Congreso de la Organización Intern. para el libro juvenil, Instituto
Nacional del Libro Español, Madrid, 1964.
BRAVO VILLASANTE, Carmen: Historia de la literatura infantil española,
Doncel, Madrid, 1972 (libro muy interesante con una bibliografía muy
exhaustiva).
CARÁNDELL, José María: «La literatura infantil», en Camp de l'arpa, n. o 34,
julio, 1976, pp. 19-24.
CATALOGO DE LIBROS INFANTILES Y JUVENILES, INLE, Madrid, 1960
y 1968.
1:"0 lOSE ROMERA CASTILLÓ
CERVERA, Juan: "Las nuevas corrientes de la literatura infantil", en Educado-
res. n. o 83, mayo-junio, 1975. pp. 349-364.
COMISION DE INFORMACION y PUBUCACIONES INFANTILES y JU-
VENILES (selección por edades y materias). Dirección General de Prensa,
Madrid, 1965.
DIAZ ALLUE, M. a T.: "Las etapas de la literatura infantil", en Bordón. vol.
XVI. n." 126-127. octubre-noviembre. 1964, pp. 305-312.
GARCIA HOZ, Víctor: -Plan de clasificación de la literatura infantil",
en Bordón. vol. XVI. n." 126-127. octubre-noviembre, 1964, pp. 271-276.
JESt'ALDO: La literatura infantil. Losada, Buenos Aires. 1959.
MARTINEZ SANCHEZ, Amparo: .. Biblioteca del aula: Composición y funcio-
nes", en Vida Escolar, n.? 165-166, enero-febrero, 1975, pp. 31-38.
MUNICIPIO, Pedro y GIJON, Soledad: «Selección bibliográfica de literatura
infantil", en Bordón, vol. XVI, n.? 126-127, octubre-noviembre, 1964,
pp. 323-335.
PETRINI, E.: Estudio critico de la literatura juvenil. Rialp, Madrid, 1963.
SCHULTZ DE MANTOVANI, Fryda: .. Fundamentos de la literatura infantil",
en Bordón. vol. XVI. n." 126-127. octubre-noviembre. 1964. pp. 277-288.
SOLER FIERREZ. Eduardo: .. La literatura infantil en la escuela", en Bordón.
vol. XIX, n." 150-151. octubre-noviembre, 1967. pp. 325-339.
SOSA. J.: La literatura infantil. Ensayo sobre ética, estética y psicopedagógica
de la literatura infantil. Losada, Buenos Aires. 1959.
TURA SOTERAS. M.: .. Breve informe sobre la Biblioteca Internacional de la
Juventud en Munich.. , en Bordón. vol. XIX, n. o 145-146, enero-febrero,
1967. pp. 76-79.
TORAL. Carolina: Literatura infantil española, Coculsa, Madrid, 1957.
VARIOS AUTORES: A Critical History of Children's Literature, The Mcmillan
Comp.. Nueva York. 1953.
VEROT. M.: Les enfants et les livres, Eds. Sabri, París. 1954.
A la Segunda Edicíón:
VARIOS AUTORES, Literatura infantil, n. o monográfico de Camp de l'arpa,
n. o 73, marzo, 1980.
n, UNMODO DEENSEÑARLACOMPOSICION
LITERARIA
l. Secuencia inicial*
El tema de la enseñanza de la expresión escrita en todos los
nivelesdel aprendizaje educativo (sobre todo en las etapas prime-
ras) es un caballo de batalla con el que tienen que enfrentarse
siempre los docentes. A través de este capítulo se propone abordar
el problema de la adquisición de una «escritura creadora», no
como un ejercicio pasivo e individualista, sino como un medio más
de interrelación, eminentemente activo, de la colectividad que
forma el grupo humano discente.
Pese a los esfuerzos de búsqueda, reflexión y puesta a punto
-de reciclaje, en lenguaje técnico- sobre la enseñanza de la com-
posición literaria, sus problemas metodológicos no se hallan del
todo resueltos. Han sido numerosos los estudios que han intentado
precisar un método para guiar a los educadores en el difícil camino
de la enseñanza de la «redacción» -voz más usual en el nivel esco-
lar-, pero cada uno de nosotros, en su propia clase, ha podido
comprobar la realidad de las dificultades que entraña esta parcela
de la expresión literaria. Cada docente, más o menos instruido por
su experiencia, ha aplicado sus «recetas» personales y ha tratado de
superar los obstáculos encontrados. Por ello, lo que sigue son unas
ideas inspiradas en mi propio quehacer docente, que con toda sen-
cillezy sin ningún tipo de dogmatismo intento exponer a continua-
ción.
Ante todo, resulta difícil definir con precisión unos términos
como «composición», «redacción», «narración», etc., que por ser
comúnmente empleados no por ello son menos ambiguos. Sobre la
significación del término «redacción» pesa una gran ambivalencia.
En su acepción más escolar -la más corriente, por otra parte-
* Este capítulo fue publicado bajo el título «Una vía en la metodología del aprendí-
zaje de la técníca de la composición literaria.., en Bordón, n. o 212, marzo-abril, 1976,
pp. 111-119.
152
lOSE ROMERA CASTILLO
designa un ejercicio caracterizado por ciertos tipos de temas
(narrativos, descriptivos, etc.), con unas exigencias de desarrollo,
orden, encadenamiento de ideas, realizado, sobre todo, con una
expresión clara y correcta. Para el alumno todo escrito que ha con-
cebido él mismo sin tomarlo de un texto o no haberlo reproducido
de algún dictado es una redacción.
En este sentido usaremos aquí el término de «composición» para
designar el ejercicio que sobre un tema determinado exige encon-
trar y ordenar unas ideas con un desarrollo de cierta amplitud, sin
que el redactor disponga, como en el resumen, de un texto a tras-
vasar o se limite, como en las reseñas, a presentar unos hechos.
En el desarrollo de la metodología propuesta, tres van a ser
los pasos más significativos seguidos: la planificación, la ejecución y
la valoración. Factores que a la hora de realizar una buena «com-
posición», han de tenerse muy en cuenta.
2. Planificación
Antes de abordar la conducta del alumno ante un ejercicio de
redacción quisiera evocar unas cuestiones que, a mi parecer, se
debe plantear todo profesor:
2.1. Objetivos
A veces, los docentes que proponen a sus alumnos un tema de
redacción son generalmente muy ambiciosos: ellos esperan la con-
secución de pequeñas obras literarias originales e interesantes escri-
tas con un estilo muy pulido. Conviene, pues, descender a las reali-
dades escolares. Los objetivos me parece que deben ser más modes-
tos y, por ende, más reales. Setrata de obtener de nuestros discípu-
los una expresión escrita correcta. Como objetivo principal, la ex-
presión escrita, se debe proponer, proporcionar al alumno una
capacidad profusa para dar por escrito una estructrua coherente a
sus pensamientos, así como orientarlo hacia el camino de la «escri-
tura creadora».
Además, ya más concretamente, deberán ser tenidos en cuenta
los siguientes requisitos:
1. En cuanto al contenido:
Ordenación coherente de las ideas.
Encadenamiento lógico.
Formación de un conjunto con un desarrollo correcto.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
15.1
2. En cuanto a laforma:
Originalidad en el estilo.
Usodel léxico adecuado.
Ortografía correcta.
Acentuación y puntuación debidas.
Presentación, especialmente caligráfica, limpia y clara.
Esto es todo. Aparte, claro, de la libertad de expresión, la pro-
fundidad de ideas, del frescor, etc. -cualidades todas muy impor-
tantes-, que han de encontrar plaza en esta actividad expresiva.
Pero lo que parece más importante es que las lecciones así concebi-
das sean verdaderos momentos de aprendizaje, en el curso de los
cuales los alumnos tomen conciencia de las dificultades de la expre-
sión escrita, y sostenidos por el conjunto de sus compañeros y
profesor se esfuercen constantemente en resolverlas.
2.2. Temas
Es premisa fundamental y básica que los temas propuestos a los
discentes para realizar respondan a las preocupaciones inherentes a
su edad y que sean «motivaciones», como se suele decir hoy. Hay
errores que es preciso sean evitados: generalmente, se proponen a
los escolares unos temas que entrañan un desarrollo la mayoría de
las vecesmuy extenso. El profesor quiere obtener una historia com-
pleta e incluso ciertas reflexiones personales a propósito de la
misma. Para ello, si el alumno es capaz de desarrollar completa-
mente el tema, necesita un número considerable de páginas, en las
cuales el número de faltas es directamente proporcional al de tér-
minos empleados.
Yopienso que existe un remedio simple yeficaz para evitar caer
en este error: que el profesor que proponga un tema de «redacción»
seobligue él mismo.de antemano a realizar el ejercicio teniendo en
cuenta el tiempo que ha invertido (jluego no habrá sorpresas... O, el
número aproximado de palabras a emplear (150/200, 300/400,
etc.). Es decir, en el momento que exija a sus discípulos tratar un
tema les indicará los límites materiales. Si nuestros colegas, los
profesores de Matemáticas yFísica, resuelven de antemano los pro-
blemas que someten a sus alumnos, ¿por qué los profesores de
Lengua Española no se inspiran en este método, que les ahorrará
muchos inconvenientes?
Si la «redacción» o «composición» debe ser una meta esencial en
la enseñanza dela Lengua, se puede concluir que cada tema pro-
JOSE ROMERA CASTILLO
puesto para ser tratado podría ser el resultado de todo el trabajo de
una semana o de una quincena, agrupando las lecturas, el vocabu-
1arioyla observación alrededor de un tema común. Es esta exigen-
cia 10 que explica el auge de los «centros deinterés» de antaño y 10
que justifica los «temas de la vida» o la realización de los dossiers,
actualmente tan en boga. En efecto, los conocimientos lingüísticos
(morfosintácticos, léxicos, etc.), literarios y de toda índole pueden
servir de estructura subyacente sobre la que construir los temas de
«redacción» propuestos.
2.3. EJercicios de iniciación.
Pensar que nuestros alumnos van a alcanzar el dominio de la
técnica de la «composición» literaria en poco tiempo es jugar con
peligrosas ilusiones. Los ejercicios de iniciación en la expresión es-
crita deben ser numerosos, variados y frecuentes, pese a que los tí-
mites entre estos ejercicios de entrenamiento y los realizados como
expresión escrita propiamente dicha sean muy difíciles de estable-
cer.
Todas estas actividades de iniciación son, ciertamente, de una
gran utilidad por su valor pedagógico. El profesor de Lengua debe
hacer practicar a sus alumnos ejercicios, por ejemplo, de sustitu-
ción. Tomar el comienzo de una novela conocida: «En un lugar de
la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho
tiempo... »; escribirlo en un papel en la columna de la izquierda y
proceder a la sustitución sistemática de las palabras más significa-
tivas (sustantivos, verbos... ) por otras en la columna de la derecha,
hasta llegar a una nueva redacción, que podría ser ésta: «Enun por-
tal de la iglesia de cuyo atrio no puedo alejarme, no ha muchas tar-
des.. j , procedimiento con el que -pese a ser más fácil escribir
desde el principio el Quüote que remedarlo así- se pueden obte-
ner resultados incalculables (recuérdese que Raymond Roussell
trabajaba de este modo). Los ejercicios de iniciación son en la
expresión escrita 10 mismo que en la cultura física los musculares:
la puesta a punto para la práctica deportiva, una clase de prepara-
ción -aveceslarga- que no dispensa de la competición. Por ello,
estosejercicios son indispensables, pero insuficientes, por ser preci-
so pasar del entrenamiento a la prueba decisoria.
1 Método propuesto por Gonzalo Torrente Ballester como uno de los ..posibles narra-
tivos». Ver ..Los cuadernos de La Romana». en el diario Informaciones (Sección ..Infor-
maciones de las. Artes y las Letras-, suplemento de los jueves). 2S de abril de 1974. pág. 12.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 155
3. mecución (notas metodológicas)
Tenidas en cuenta las observaciones anteriormente expuestas es
hora ya de pasar a la «praxis» real. Por claridad metodológica creo
que es necesario describir el proceso completo de un ejercicio de
este tipo, teniendo en consideración los tres factores más importan-
tes que intervienen en la «escritura creativa».
3.1. El profesor
Como en toda buena clase de Lenguaje, el «rol» del docente
consistirá en ser mantenedor del «juego» o, si se quiere, el director
de los debates, guiando el trabajo colectivo y estableciendo en el
aula un clima de comunicación, en el que los escolares deban inter-
venir. No vacilará en aceptar las ideas que éstos propongan para
que, en la medida de 10 posible, su desarrollo sea para los alumnos
como una creación colectiva de toda la clase. Su intervención debe
verse reducida a:
Escribir el enunciado del tema en la pizarra.
- Dar lectura en voz alta del mismo.
- Realizar una pequeña introducción, preparada de ante-
mano.
- Comprobar, mediante algunas preguntas, si la «esencia» del
tema ha sido «comprendida».
3.2. Los alumnos
Los verdaderos protagonistas de la clase tendrán como objetivos
de su trabajo colectivo:
- Buscar las ideas más importantes con ayuda de las pregun-
tas habituales: ¿de qué se trata?, ¿quién 10 hace?, ¿dónde?, ¿cuán-
do?, ¿por qué? ..
Ir anotándolas en la pizarra en columna y en forma telegrá-
fica.
Clasificar, tras discusión y acuerdo, las ideas expuestas,
asignándoles un número de orden según la importancia que se les
dé.
- Poner «forma» (= expresar con el léxico más adecuado) a
las más significativas.
- Tratar de ir ensamblándolas, fijándose en los signos gráficos
de puntuación muy especialmente.
Después de este trabajo -esencialmente oral-, los alumnos
156
IOSE ROMERA CASTILLO
serán invitados a redactar por escrito sus impresiones. Las ideas
conjuntas permanecerán escritas en la pizarra, mientras que el
profesor circulará por el aula respondiendo a las preguntas y resol-
viendo las dificultades que se le propongan. Las copias de los ejer-
ciciosserán recogidas al final de la sesión y el profesor las corregirá
fuera del tiempo de clase.
El conjunto del trabajo -tanto oral como escrito- se puede
realizar en lossesenta minutos que dura la clase, pero para ello será
preciso que los discentes esténacostumbrados a este método de tra-
bajo y el profesor haya fijado loslímites materiales del desarrollo de
la «composición» teniendo muy especialmente en cuenta el nivel del
aula.
3.3. E/tema
He aquí un nudo gordiano difícil de desenrollar. En efecto, el
tema de la «redacción», ¿ha de ser libre? o, por el contrario, ¿ha de
ser impuesto por el profesor? En los establecimientos tradicionales,
en que profesoresy alumnos están sometidos a exigencias y constre-
ñimientos de una programación oficial muy rigurosa, parece 10
más obvio emplear la segunda técnica, dejando para la exposición
oral o la expresión artística el uso del tema libre. Mas esto no
quiere decir que éste no se pueda emplear, sino que se debe hacer
uso de él en estas clasespara ir transformando las estructuras tradi-
cionales.
Por el contrario, Freinet y «L'Ecole Nouvelle Francaise», por
ejemplo, son partidarios del empleo del tema libre en todos los
ejercicios de «redacción», por ser un modo indirecto de ir prepa-
rando al individuo en el cultivo de su propia libertad, de su respon-
sabilidad individual yen la participación comunitaria.
La experiencia prueba que si el educador ha sabido crear en su
aula un clima de confianza favorable a la participación en la comu-
nicación de sus componentes, cualquier tema propuesto -ya sea
por alguno de los integrantes del aula, ya sea por el profesor- será
aceptado con placer por todos. El discente sabe que no tiene nada
que perder, sino que, antes al contrario, va a salir beneficiado,
junto con el resto de sus compañeros, por la ayuda mutua que pue-
den proporcionarse entre sí, aunque luego cada uno de ellos se
encargue de individualizar su trabajo por medio de los recursos
sintácticos, léxicos, ortográficos, etc., que le sean más personales.
CUADRO l. CODIGO DE CORRECCION EMPLEADO POR EL AUTOR
Ao ar t ad os A lJ e PuntU'lción
1 Plan Introducción Partes equilibradas Conclusión
----
.-
2 Ideas Ideas importantes Ideas secundarías Ideas ricas y personales
----
--- - -- ---
-
3 Morfología Mal empleo de las par- Falta do concordancia Conjugación (faltas de
les de la oración (masculino por feme- concordancia en los
nino o al contrario) verbos)
----
---
4 Sintaxis Construcción perfecta Corrección aceptable Mala construcción (fsl-
I las de concordancia)
___ o
---- -----
_.-
5 Semántica Léxico Léxico apropiado Repetición Barbarismos, neclogls.
mos, etc.
--- ---
6 Estilo Frases Originalidad de forma Conjunto claro
----
----- -
7 Ortografía Correcta Media-pasable Incorrecta
----
-_.-
-----" --- - -.
------
8 Puntuación Puntos Punto y coma, comas. arras signos
etcétera
----
._._--
9 Presentación IClaridad
Limpieza
Caligrafía
----
._--
10 Notas particulares Originalidad de ideas Coherencia Profundidad
I
TOTAL .. ......
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
4. Valoración (corrección constructiva)
157
La corrección es uno de los trabajos más fatigosos de la tarea
docente. Los alumnos mediocres frecuentemente nos presentan
unas «composiciones» literarias que desafían toda corrección, que-
dándonos la única solución de retintar en rojo la mayor parte la
página: trabajo ardoroso, desmoralizador, y que lleva una pérdida
de tiempo considerable por aquello de que nuestras clases no son de
2Sa 30 alumnos... ¿Cuál es el resultado de todo esto? A 10 mejor se
le exige al escolar que copie enteramente las correcciones hechas
por el profesor, pero de esto resulta un exiguo benefició pedagógico
para tanto esfuerzo. Es preciso cambiar el método de trabajo: en la
«redacción», como en todas las restantes actividades escolares, la
autocorrección es el medio más provechoso pedagógicamente para
los alumnos. Ellos mismos se deberán corregir las faltas, única-
mente señaladas por el profesor.
Para facilitar el trabajo a docentes y discentes es preciso utilizar
un código de corrección, pese a no ser éste un recurso «milagroso»
válido para todas las situaciones. Mas es de suma importancia que
los profesores y alumnos de un mismo centro se pongan de acuerdo
para utilizar igual código, ya que los escolares que desde pequeños
se familiarizan con sus símbolos los usarán sin ninguna dificultad
durante su periodo discente.
Atítulo de ejemplo, he aquí un código que yoestoy habituado a
emplear (ver Cuadro 1).
5. Conclusiones
Escribiendo, el hombre se personaliza, se diferencia de los
demás, siendo la «composición» literaria un medio -no un fin-
muy necesario en la expresión de los escolares para que sus compa-
ñeros compartan con ellos10 que piensan ysienten, ya que las expe-
riencias, impresiones personales y lecturas constituyen un estímulo
para la creación literaria.
El profesor de «escritura creadora», por su parte, se encuentra.
siempre ante el problema de qué ha de enseñar y de si el arte en sí
puede ser enseñado. En este sentido, la técnica de la creación
literaria puede ser enseñada, como se hace con la técnica de la
pintura o de la composición musical. Técnicas que habrán de ser
impartidas a través de la experimentación -enseñanza siempre
ACTIVA-, empezando a practicar con loselementos más simples.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 1:'9
Por medio de la expresión escrita aprendemos a interpretar,
desvelar, analizar y valorar (tanto lo bueno como lo que no lo es)
las capacidades, aptitudes, anhelos y deseos de nuestros alumnos,
por lo que será una vía muy apropiada de aproximación al modo
de ser del «redactor».
6. BmLIOGRAFIA
(Ver la correspondiente al capítuloDidáctica de la expresión escrita).
m. COMO COMENTAR HOYUN TEXTO LITERARIO
1. Introducción*
Existe, afortunadamente, entre los enseñantes de la literatura
en nuestro país un consenso de gran trascendencia: enseñar litera-
tura ya no se concibe como el almacenamiento de una serie de
datos informativos única y exclusivamente, sino que es más renta-
ble, desde el punto de vista formativo, que el alumno conozca, exa-
mine y valore los textos que unos autores literarios han producido.
Para la realización de esta labor es necesario seguir un criterio meto-
dológico 10 más científico, abarcador y actual posible. Estees el ob-
jetivo fundamental que a continuación se explicita.
Dentro del complejo ámbito de la crítica literaria no existe
un único y, por tanto, dogmático método de análisis que sea capaz
de explicar en toda su extensión, de un modo completo y riguroso,
la construcción artística literaria. Sin embargo, en un principio, y
muy a grosso modo, se podrían sintetizar en tres grandes bloques
las múltiples perspectivas existentes en la actualidad dentro del
panorama crítico: una, primera,formalista, que tiene como finali-
dad estudiar la obra en sí misma, sin tener en cuenta al individuo o
grupo que la crea ni el contexto en que surge; una, segunda, psico-
crítica, que intenta buscar las claves definitorias de la personalidad
del creador; y otra, tercera, soeiocrítica, que utiliza el texto litera-
rio como espejo en el que quedan plasmadas las realidades de una
época histórica con sus notas definitorias! .
Ahora bien, pese a estas tres direcciones críticas claramente
distintas entre sí, existe hoy una metodología crítica que intenta
de un modo iriterdisciplinar aglutinar estos diferentes modelos de
análisis. Se trata de la crítica semiótica o semiológica (denomina-
* Trabajo publicado en Documentación, Instituto de Técnicas Educativas (Madrid)
n. o 3 septiembre, 1977, pp. SS-59.
CI. de José Romera Castillo, Pluralismo crítico actual en el comentario de los tex-
tos literarios. Servicio de Publicaciones de la Universidad, Granada, 1976.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA lúl
ción sinonímica de un mismo concepto), que considera la obra lite-
raria como un conjunto autónomo de signos (lingüísticos, litera-
rios, psicológicos, sociales, etc.), que tiene como función primor-
dial establecer una interacción comunicativa entre un emisor (el
autor) y un receptor (el lector en la literatura escrita y el oyente en
la literatura oral).
La semiologíasurgi6 con aquella célebre definición de Ferdi-
nand de Saussure, según la cual sería la «ciencia que estudia la
vida de los signosen el seno de la vida social». Pero pese a ser el gi-
nebrino su descubridor, nunca le dedicó a esta ciencia nueva más
atención. En América, paralelamente ysin conexión alguna, Char-
les Sanders Peirce fundaba la semiótica, que posteriormente, desa-
rrollaría con extensión Charles Morris. Desde1969, en un congreso
celebrado en París, se constituyó la International Association for
Semiotic Studies, y se decidió que la nueva ciencia se llamase se-
miótica (aunque sin-excluir el uso de semiología). Hoy, no obstan-
te, se reconoce por crítica semiológica aquella que estudia los as-
pectos lingüísticos esencialmente, mientras que por crítica semióti-
ca se entiende aquella que tiene en cuenta todos los sistemas sémi-
cos que articulan la creación literaria.
Crítica semiótica se está haciendo actualmente en todos los
países del mundo que tienen un desarrollo científico alto (Estados
Unidos, la URSS, Alemania, Francia, Italia, etc.), 10 que no quiere
decir que en todos se practique el mismo quehacer crítico. La críti-
ca tiene sus códigos, sus reglas de juego, sus visiones del mundo,
que están en consonancia con los valores ideológicos sublatentes.
De ahí la variación y la diferencia. En España, aparte de algunos
intentos dignos siempre de tener en cuenta, existen las tres escuelas
mencionadas en el Capto 1(2.4.) de esta Segunda Parte.
2. Paradigma de análisis
El estudio de la organización arquitectónica de la obra literaria
es preciso hacerlo siguiendo un principio ordenador, una gramáti-
ca, capaz de explicar la estructuración, la significación y la expre-
sión del texto a examinar. Desde que el ruso Vladimir Propp esta-
bleció los elementos comunes que se dan en todos los cuentos fan-
tásticos, han sido varios los hallazgos en esta línea. Quizá los más
representativos sean el de Charles Morris con el estudio del signo
desde un punto de vista filosófico, y el de Tzvetan Todorov, con su
análisis del Decamerón de Boccaccio. Aquí seguiremos los aparta-
162
JOSE ROMERA CASTILLO
dos postulados por estos autores, introduciendo pequefias variantes
que complementan las teorizaciones metodológicas' .
En todo análisis textual hay que distinguir tres partes diferen-
ciadas: la descriptiva o analítica de los elementos que estructuran
ese todo llamado texto literario tmorfosintáctica), la significativa o
valorativa que conecta la creación artística con una realidad fo-
ránea a ella (semántica textual) y la expresiva o técnica que inter-
acciona el texto con los recursos utilizados por el creador para
transmitir una serie de mensajes el receptor (pragmática o retóri-
~ q ) . Pero vayamospor partes.
2.1. Morfosintáctica
En la morfosintáctica textual es necesario establecer la cuantifi-
cación de las partes que componen el relato, así como las relaciones
-sintagmática- de las mismas. Para Morris, la sintáctica estudia
las relaciones signo-signo, forma, distribución, función, relación,
etc., de las unidades independientes de su significado referencial.
Para T. Todorov, 10 sintáctico examina las unidades que articulan
el relato. En síntesis, cuantificación, primero; sintagmática, des-
pués.
2.1.1. Las secuencias
Imaginemos que una narración, un relato, está estructurado de
la siguiente forma: el protagonista, rodeado de otros personajes,
realiza unas acciones dentro de un espacio geográfico y de un tiem-
po concreto, para luego el mismo protagonista ejecutar otras accio-
nes en otros ámbitos espacio-temporales distintos. Podríamos llegar
a la conclusión que este relato estaría construido por la articulación
de dos macroestructuras narrativas básicas, que, en conjunto, for-
man ese todo llamado tradicionalmente cuento, novela, etc., y que
hoy denominamos globalmente bajo el rótulo de relato. A cada
una de las partes que vertebran la narración las denominamos
secuencias. A manera de ejemplo se podrían comparar las secuen-
cias con los pisos que componen un edificio.
2 Para una mayor información sobre este tipo de crítica. remito a mi libro El co-
mentario de textos semiologico, S.G.E.L.. Madrid. 1977. donde quedan desarrollados to-
dos los conceptos teóricos que configuran la metodologia y puestos en práctica con el aná-
lisis critico que se hace de Tiempo de Silencio. de Luis Martín-Santos. Así como también
la Introducción a la edición de la obra de loan Timoneda. El Patrañuela. Cátedra. Ma-
drid. 1978. realizada por quien esto suscribe.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 163
Las secuencias pueden ser de dos clases:
a) Secuencias elementales: un hecho o acontecimiento es vi"
sualizado desde la óptica de un soloactante o personaje.
b) Secuencias complejas: los elementos que articulan el rela-
to se agrupan en las secuencias, complejos que son la suma de se-
cuencias elementales con una sintagmática pertinente dentro de
la textualidad literaria. La estructuración de esta complejidad se-
cuencial puede presentarse de tres formas:
1. o Encadenamiento por continuidad (implica una relación
de consecuencia).
2. o Encadenamiento por enlace (conlleva una yuxtaposición,
una copulación o un enfrentamiento), y
3. o Encadenamiento por enclave (un proceso se incrusta
dentro del otro, como Andorra está enclavada en el territorio his-
pano-francés). Las secuencias complejas son, por tanto, el resulta-
do de la combinación de secuencias elementales.
Las secuencias han de ser íormuládas con una frase breve, sin-
tética y clara, en la que se explicite y condense lo que en el micro-
relato o secuencia se expone.
2.1.2. Las funciones
Las macroestructuras narrativas (secuencias) están, a su vez,
constituidas por una serie de unidades menores llamadas funcio-
nes. Unafunción narrativa será, pues, todo segmento de una histo-
ria que expresa la acción de un personaje y que adquiere una fun-
cionalidad significativa dentro del desarrollo del relato. Con un
ejemplo concreto podríamos ya interrelacionar los elementos mor-
fosintácticos hasta ahora estudiados: una casa (el relato) está divi-
dida en una serie de habitaciones (secuencias), en donde los habi-
tantesde la misma realizan unas determinadas actividades: comer,
dormir, cocinar, etc. (funciones).
La tipología funcional la podríamos reducir a dos modalidades
esencialmente: una primera, distribucional, perteneciente al
hacer, y que comprende las operaciones, no los significados; y otra
segunda, integradora, concerniente al ser, a la significación.
Dentro del primer tipo de funciones es necesario destacar las
funciones núcleo o cardinales, que son aquellas que abren, mantie-
164 JOSE ROMERA CASTILLO
nen y cierran una alternativa consecuente para la realización de la
historia. Las funciones núcleo que integran toda secuencia son
siempre tres: una inicial, que abre la posibilidad por realizar; otra
media, que desarrolla la acción; y otra final, que es el resultado
(positivo o negativo) de las anteriores. En esquema:
Fl = inicial
1
S F2 = media
¡
F3 = final
El resto serán funciones secundarias que denominaremos catá-
lisis.
El segundo tipo de funciones, las integradoras, son aquellas que
ofrecen una serie de datos concretos referidos a la historia narra-
da (las informaciones que sirven para situar en el espacio, tiem-
po, etc.), y unos elementos implícitos que son marca, indicio, de
una filosofía, un carácter, un sentimiento, etc. (los indicios que
remiten a unidades verdaderamente semánticas, por lo que están a
caballo entre esta primera parte del análisis y la segunda que a
continuación veremos. Así, por ejemplo, el negro es indicio de luto
en nuestro Occidente; el cielo encapotado, indicio de lluvia, etc.).
2.1.3. Las acciones
El tercer nivel que el crítico tendrá que establecer, desde el
punto de vista morfosintáctico, serán las acciones que se explicitan
en el texto, determinando los agentes participantes en ellas. Los
pasos metodológicos a dar quedarían del modo siguiente:
1. o Cuantificación de todos los actores (los tradicionales per-
sonajes), designando a cada uno de ellos por la letra inicial de su
nomenclatura (o letras iniciales para evitar confusiones). Así:
A = Alicia, P = Pedro, Pe = perro, etc.
2. o Plasmación de losactores que intervienen en cada secuen-
cia:
DIDACTlCA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 165
3. o Determinación de los acontecimientos más importantes
que se desarrollan a lo largo de la historia narrada. Por ejemplo:
Al = investigación científica.
A2 = tertulia en los cafés literarios.
AJ = estancia en la prisión.
4. o Explicitación de la intervención de cada actor en cada
uno de los acontecimientos o acciones señaladas:
.:... ~ lk'1. j ~ A i , A'\. j
S. o Determinación de los papeles actanciales que cada actor
desempeña. Según A.J. Greimas, todos los personajes que aparez-
can en un relato -por múltiples que sean- se pueden constreñir a
seis sus roles de actuación. He aquí, pues, los tipos de actantes que
configuran toda narración:
1
Sujeto: Deseay lleva a cabo las acciones.
Objeto: Problema o personaje problema a resolver.
Remitente: Elemento o personaje externo al sujeto que po-
tencia o da la posibilidad que se resuelva el problema me-
diante la acción del sujeto.
Destinatario: Personaje en el que se resuelveel problema.
Ayudante: Aporta ayuda operando en el sentido del deseo o
facilitando la comunicación.
Oponente: Crea obstáculos oponiéndose ya sea a la realiza-
ción del deseoo a la comunicación del objeto.
Estas seis tipologías actanciales, encuadradas dentro de tres
categorías, están vinculadas entre sí por una doble relación sintag-
mática, según se puede constatar en el siguiente gráfico:
- - - t ~ ~ Destinatario
Remitente
Ayudante
- - - - t l ~ ~ IObjeto I
- - - I ~ ~ ISujeto I.... I - - - Oponente
166
JOSE ROMERA CASTILLO
Entre estas tres categorías de acción se pueden establecer tres
predicados de base, que son los definidores de los papeles actan-
ciales: los actantes sujeto/objeto están vinculados por una realiza-
ción de deseo, los actantes remitente/ destinatario están relacio-
nados por la comunicación, y entre los actantes auxiliar/oponente
la relación es de poder o participación. Finalmente, señalar que
cada actor puede desempeñar diversasfuncionalidades actancíales:
a lo largo del relato puede aparecer unas veces como sujeto, otras
como objeto, otras como ayudante, etc.
Analizados todos estos aspectos tendríamos desmenuzada toda
la estructura formal del relato a comentar (aquí la extensión no es
trascendente), así como la interrelación que estas partes tienen
entre sí a la hora de articular un todo narrativo.
2.2. Semántica textual
La segunda parte del análisis de un texto literario vendrá confi-
gurada en el establecimiento de 10significativo, que, en su interior,
toda obra artística encierra. Será necesario partir de que, así como
en la morfosintáctica el consenso de análisis tiene que ser común
para todos los críticos, en esta parcela las divergencias serán obvias.
Yello se debe, sencillamente, a que todo juicio valorativo -la se-
mántica, no se olvide, essiempre valor- tiene detrás de sí un códi-
go, unas normas, unas reglas de juego, que están en conexión di-
recta con el sustrato ideológico que el lector practique. Juzgar, cri-
ticarves aceptar el compromiso con unas ideas, por lo que crítica
supuestamente neutral, con formulaciones más o menos asépticas,
no existe, aunque algunos, falsamente, piensen 10 contrario.
El comentarista de un texto defenderá tales o cuales ideas, a
partir de una actitud frente a la sociedad y respecto al hombre, 10
cual le llevará a tomar una posición, un tipo de óptica ante el
hecho literario. Este propone -desde el punto de vista de un
autor- una serie de ideas que el crítico las asumirá desde su ideo-
logía. Todo ello más que un obstáculo, como a simple vista pudiera
parecer, es una muestra más de ese pluralismo vivificador en que se
fundamenta toda la actividad humana. De esto partimos, ya ello,
fiel y conscientemente, nos atenemos. Pero se pueden marcar unas
pautas, unas directrices, bastante útiles a la hora del examen de la
significación textual. Para ello vamos a examinar los tres aspectos
concretos que configuran la semántica literaria.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 167
2.2.1. Lo simbólico
El signo literario refleja siempre de una manera más o menos
explícita una realidad concreta, un tiempo y un espacio determi-
nados. Mas ello no está traspasado al texto de una manera total y
absolutamente fiel a la realidad -en esto consiste la Historia-,
sino que, por el contrario, en la literatura intervienen siempre ele-
mentos de ficción que son aspectos simbólicos de esa sociedad que
intenta reflejar (la literatura como espejo en el camino, según
Sthendal). Por ello, en todo texto intentaremos analizar y valorar
loselementos simbólicosque en el mismo aparecen.
2.2.2. Lo social
Marx estableció que la función de la literatura era la de ser
conocimiento de la realidad. Pasado el plano simbólico (el de la
ficción), en el texto literario esposible determinar la estructuración
social que sublate en su fondo. Para ello iremos aislando cada una
de las clases sociales (burguesía, pequeña burguesía, proletariado)
para asignarles, después, las características que las delinean por la
suma de sus rasgos económicos, culturales, sociales, etc. En este
plano será preciso tener en cuenta el índice situacional, que esta-
bleció G. Mounin, tanto del productor del texto como el del recrea-
dor del mismo.
2.2.3. Lo dialéctico
En todo texto literario se ofrece una visión del mundo que tiene
un autor para que el receptor establezca una relación de oposición
dialéctica con la visión del mundo que él tiene. Sabemos que el ar-
tista no puede -no debe- crear para la nada (la época del arte
por el arte en un mundo anhelante de rentabilidades no se conci-
be), sino que debe ser presa del mundo para hacer presa en él,
ofreciendo al critico una serie de aspectos para que éste los interio-
rice y asienta o disienta según su criterio. Esta operación semántica
se convierte así en un ejercicio de crítica personal en el que el lector
trata de enjuiciar, valiéndose de todos los recursos que su sustrato
cultural le proporcione, el enunciado discursivoque es objeto de es-
tudio.
2.3. Pragmática textual
Toda la arquitectura formal, llena ya de contenidos significati-
vos, es preciso plasmarla en una praxis literaria. Para que las ideas
16R
JOSE ROMERA CASTILLO
organizadas entren de lleno en el ámbito de la literatura y no en
otro, es necesario que su autor ponga en práctica una serie de
recursos, esencialmente lingüísticos, que den a su creación un valor
artístico. Por ello, en este apartado metodológico, se estudiarán
todos aquellos aspectos técnicos de la construcción literaria que, en
síntesis, los podríamos reducir a tres:
2.3.1. Eltiempo
La organización temporal del relato adquiere una importancia
trascendente en la praxis literaria, habiéndose de tener en cuenta
siempre el orden (paralelismo, retrospección, prospección respecto
al tiempo contado), duración (suspensión total, omisión de un
período, coincidencia perfecta, longitud mayor que el tiempo real,
etc.), y la frecuencia (un único tiempo o varios tiempos ala vez).
En la literatura clásica o tradicional la temporalidad dominante es
la: unidimensional, mientras que en la actual el tipo de tiempo
predominante es el pluridimensional.
2.3.2. Los aspectos del relato
Los hechos que componen la historia del universo ficticio litera-
rio no son representados en sí mismos, sino que 10 son de acuerdo
con la óptica, el punto de vista, que su creador adopte. Sería, en
definitiva, el grado de presencia que el escritor utiliza para su rela-
to. Según Jean Pouillon, son tres los aspectos o modos de estar pre-
sente el autor:
a) Narrador >personajes: el yo creador maneja todos los re-
sortes de sus actantes-marionetas. Omnisciencia, omnipresencia
absoluta. Es el modo más usual dentro de la historia de la litera-
tura.
b) Narrador =personajes: recurso muy utilizado en la litera-
tura actual, por el que el autor se confunde con los actantes. Por
ejemplo, Señas de identidad, de Juan Goytisolo,
e) Narrador <personajes: técnica típica de la narración obje-
tiva, donde el emisor desaparece detrás del él de los actantes. Pién-
sese en el nouveau roman o en El Jarama de Rafael Sánchez Fer-
losio.
2.3.3. Los modos del relato
La historia plasmada en el texto a comentar está explicitada
gracias a la utilización de una serie de recursos lingüísticos que
DIDAcTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
169
hacen que, con la ayuda de las palabras, con la ayuda del discurso,
se pueda establecer la comunicación entre un emisor y un receptor.
Pero como la literatura pertenece al ámbito artístico, el instrumen-
to lingüistico que emplee será distinto, de mayor calidad, del usado
en la conversación coloquial o en otro tipo de comunicaciones. Por
elloen este nivel de análisis nos detendremos en el examen de todos
aquellos recursos de estilo utilizados por el creador de la pieza lite-
raria. No será lo mismo comentar un relato narrativo, que uno
poético o que otro teatral. Cada uno tendrá su praxis literaria dis-
tinta. Hasta aquí todo el paradigma de análisis es aplicable, por
igual, a los tres géneros enumerados anteriormente; ahora será
necesario examinar las particularidades específicas de cada uno, y
que, por conocidas, no vamos a entrar en su pormenorización. En
suma, estudiaremos todos los recursos empleados por el escritor, su
actuación literaria, que, al abandonar sus registros habituales de
hablante, adopta otros nuevos utilizando un sistema lingüístico en
el que las palabras y giros más comunes han cambiado de valor.
3. Conclusiones
Todas estas conceptualizaciones teóricas que definen el comen-
tario de textos semióticos, tienen pleno auge y validez dentro del
comentario de textos. Las múltiples realizaciones de análisis que,
siguiendo este esquema metodológico, se han hecho en diferentes
áreas geográficas e ideológicas, permiten auspiciar un éxito y un
avance en el desmenuzamiento de la creación literaria' .
Desde una perspectiva estrictamente didáctica, la práctica de
este quehacer crítico cumpliría dos objetivos claramente diferen-
ciados; pero, a la vez, altamente valiosos: de una parte, puede
acostumbrar al discente al desarrollo de sus aptitudes críticas en el
sentido que Antonio Machado daba a la cultura como instrumento
despertador de conciencias (actividad creativa, nunca pasividad
3 Como muestra de ello remito al lector a la siguiente bibliografía:
al Narrativa: Varios autores. Análisis estructural del relato, Tiempo Contemporáneo.
Buenos Aires. 1970; Antonio Prieto. Morfologia de la novela. Planeta. Barcelona. 1975: v
María del Carmen Bobes, Gramática textual de Belarmino \' Apolonio, Planeta. Barcelo-
na, 1977; y mi estudio sobre Tiempo de Silencio. .
b) Poesia. Varios autores. Ensavos de semiótica poética, Planeta. Barcelona. 1976. v
M. C. Bobes, Gramática de Cántico: Planeta.Barcelona. 1975. .
e) Teatro: Varios autores. Sémiologie de la répresentation, Complexe. Bruselas. 1977.
y el vol. col., Semiologia del teatro. Planeta. Barcelona. 1975.
170
JOSE ROMERA CASTILLO
conformista); y de otra, convierte el estudio de la literatura en un
signo más, entre los muchos que rodean al hombre, cuya finalidad
más importante es la de servir como instrumento de transforma-
ción tanto del individuo como de la sociedad en la que éste se
inserta. De ahí que propugnar el comentario de textos semióticos
en la práctica docente de esta España que parece renacer de sus
cenizas, como el AveFénix, es una tarea que propongo de inmedia-
to a cuantos se interesen por la transformación de nuestra realidad
educativa.
He aquí una nómina de obras de literatura aptas para ser co-
mentadas yanalizadas por los alumnos:
La colección Moby Dick de La Gaya Ciencia posee un gran interés lite-
rario y pedagógico. Fontamara mantiene con dignidad su colección La fortuna
literaria.
Ediciones Altea, cuyos libros dedicados a Derechos del Niño han alcan-
zado repercusión mundial, lanza tres nuevas colecciones: Biblioteca activa,
un paseo por el país de los juegos, el coleccionismo, la expresión dinámica,
etcétera, de la mano de Camembert, el ratón viajero, protagonista de la serie;
Gracias a... , un historia de la civilización a través de los elementos natura-
les -agua, madera, papel...- y los esfuerzos del hombre para transformarlos y
¿Qué seré cuando sea mayor?, un intento de ayudar a los niños a descubrir
su futuro.
En Magisterio Español aparece otra nueva colección, Los grandes viajes,
ilustrada por Piero Ventura, que comienza con los de Colón, Livingston, Marco
Polo y Cook. Esa misma editorial publica Canciones del arco iris, un libro
de poemas para niños entre ocho y trece años y en Labor sale Aire que me
lleva el aire, antología de poesía infantil de Alberti, y La historia de mi infan-
cia, de Tolstoi.
Por sus maravillosas ilustraciones destaca El viaje de los tigres, de Richard
Adams y Nicole Blyley, en Lumen, que edita también la serie de Carlitas y
Snoopy.
Alfaguara prosigue la notable labor que desarrolla en el campo de la litera-
tura infantil-junenil, con varios nuevos títulos: La nueva ciudad, de Javier
del Amo, e ilustraciones de Fuencisa del Amo; Viva la república, de Jan Pro-
cházka; Sapo y Sepa son amigos, de Arnold Lobel; Osito, de Minarik e ilustra-
ciones de Sendak, y Cuentos de Perrault, en edición cuatrilingüe (castellano,
catalán, gallego y vasco).
Los libros infantiles ESCO, de reciente promoción, premiados por el Minis-
terio de Cultura, presentan seis colecciones que responden a los títulos genera-
les de Historias fantásticas, ¡Viva... 1, Minilibros, Grandes Aventuras, Tobogán
y Album de juegos. Con un total de veintiocho títulos, los libros son específicos
para el lector infantil, desde los tres a los trece años, y para el juvenil a partir
de los trece años. Estos libros pretenden armonizar la diversión y el aprendizaje,
creados especialmente para el tiempo libre, con unos contenidos cercanos a la
convivencia con los demás, el amor a la naturaleza y conocimientos del mundo.
Escuela Española ha renovado la presentación de sus libros infantiles y ha
lanzado durante el año 1979 los siguientes títulos: Belén de Carmen Conde;
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
171
El dragón tragón y La momia tenía catarro de Gloria Fuertes; y los tres libros
de Edith Llerena Los oficios, Las flores y Los animales. Este enriquecimiento
plástico se debe en mucho a las acertadas ilustraciones de Sánchez Muñoz.
Editorial Playor presenta los primeros títulos de su serie infantil Colec-
ción Maravillosa: Maravillosas aventuras en el bosque (5 a 8 años) y Maravi-
llosas aventuras en la tierra, en el mar y en el espacio (7 a 10 años). Ambos
títulos con textos de H. López Morales y la ilustración, rica en color y preciosa
en el diseño, de José Luis Villegas.
4. BIBLIOGRAFIA
ARTAL, c.: Comentario de textos literarios. Teide, Barcelona, 1968.
BAEHR; R.: Manual de versificación española, Gredos, Madrid, 1973.
BAQUERO GOYANES, M.: Estructuras de la novela actual, Planeta; Barcelo-
na, 1970.
BELIC, Oldrich: Análisis estructural de textos hispanos, Prensa Española,
Madrid, 1969.
BERTINETTO, Pier Marco: -L'analisi strutturale del testo: Contributi per un
metodo didattico-, en Orientamenti Pedagogici, n. u 118, julio-agosto, 1973,
pp. 770-799.
BETTELHEIM, Bruno: Sicoanálisis de los cuentos de hadas. Crítica, Barce-
lona, 1977.
BOUSONO, Carlos: Teoría de la expresión poética. Gredos, Madrid, 1966,
2 vols.
CARBALLO PICAZO, Alfredo: "Notas para un comentario de textos», en
R.E., n." 148,1962, pp. 57-72.
CASTAGNINO, Raúl: El análisis literario, Nova, Buenos Aires, 1974,9. d ed.
DIEZ-BORQUE, J. M.: Comentario de textos literarios. Playor, Madrid, 1977.
DOMINGUEZ CAPARROS, J.: Introducción al comentario de textos, INCIE,
Madrid, 1977.
ECO, U.: Obra abierta, Seix-Barral, Barcelona, 1965.
ESCARPIT, Robert: Le littéraire et le social, Flammarion, Paris, 1970.
FERNANDEZ, P.: Estilística, Porrúa, Madrid, 1972.
FIERAIN, J. Y TOMBU, R.: De la lecture silencieuse au commentaire et a
l'analyse de textes. Eds. Sciences et Lettres, París, 1973.
LAPESA, Rafael: Introducción a los estudios literarios, Anaya, Salamanca,
1960 (Reimpreso actualmente por Cátedra, Madrid).
LAZARO CARRETER, F. y CORREA CALDERON, E.: Cómo se comenta un
texto literario, Cátedra, Madrid, 1976.
MARCOS MARIN, F.: El comentario lingüístico, Cátedra, Madrid, 1977.
MARTIN DUQUE, I. Y FERNANDEZ CUESTA, M.: Géneros literarios, Pla-
yor, Madrid, 1977.
MARTINEZ GARCIA, J. A.: Propiedades del lenguaje poético. Universidad de
Oviedo, 1975.
NAVARRO TOMAS, T.: Métrica Española, Guadarrama, Madrid, 1974.
172
JOSE ROMERA CASTILLO
PARAISO DE LEAL. l.: Teoria del ritmo de la prosa, Planeta. Barcelona. 1976.
PEREZ RIOJA. J. A.: Estilística. Comentario de textos y redacción, Liber,
Madrid. 1967.
QUILIS. Antonio: Métrica española, Alcalá. Madrid. 1969.
ROMERA CASTILLO. José: El comenturii¡ de textos semiologico. SGEL.
Madrid. 1977.
___: Pluralismo critico actual en el comentario de los textos literarios, Uni-
versidad de Granada. 1976.
___: Cómo comentar hoy un texto literario". en Documentación: Sistema
educativo de UU.LL.. n." 3. septiembre. 1977. pp. SS-59.
ROSETTI, V. M. y LACAU. P. M.: Análisis de textos, Kapelusz, Buenos
Aires. 1973. 3 vols.
ULLMANN. S.: Lenguajey estilo, Aguilar, Madrid. 1968.
VARIOS AUTORES: El comentario de textos. Castalia. Madrid. 3 vols. 1973
1974 y 1979.
YLLERA. Alicia: Estilística. poética y semiótica literaria. Alianza. Madrid.
1974.
IV. PRACTICA DE COMENTARIO DE TEXTOS: ANALISIS
DELEJEMPLO VD DE «EL CONDE LUCANOR.
1. Preámbulo
El Conde Lucanor o Libro de los enxiemplos del Conde Lu-
canor et de Patronio de don Juan Manuel es una obra muy apro-
piada tanto para ser leída en clase como para hacer comentarios
de textos. La sencillez de su trama, el ingenio de las aventuras
expuestas en los ejemplos, la estructuración recurrente, la senci-
llez lingüística y el contenido conceptual -que puede valorarse
positiva o negativamente- sirven como imán para que el discen-
te se acostumbre a leer y analizar la literatura. No se olvide aque-
lla máxima clásica del enseñar deleitando. Si al alumno le propo-
nemos textos que le sean atractivos la enseñanza, tanto de la len-
gua como de la literatura, está bien asegurada.
Pero ¿por qué elegir un texto medieval habiendo tantos rela-
tos actuales con los que el alumno sincronizaría mejor? La res-
puesta es obvia. Quiero decir que son varias las razones aducidas
para tal elección. En primer lugar, los contenidos conceptuales
de El Conde Lucanor, aunque algunos se refieran a hechos del
siglo XIV, tienen una validez universal por tratar aspectos de
la esencia misma del hombre que, pese a los cambios que haya
dado en su comportamiento ante las diversas circunstancias orte-
guianas, sigue unos parámetros recurrentes a través de toda la
humanidad. En segundo lugar, del libro se pueden extraer con-
clusiones útiles para el comportamiento social y personal del dis-
cente. Esto no quiere decir que el alumno tome y utilice en su
situación existencial las pautas de comportamiento propuestas
por don Juan Manuel, sino que unas veces puede que le sean úti-
les y otras, tras la discusión razonada, se le puede llevar a la con-
clusión que lo propuesto por el autor debe aprenderlo para no
hacerlo (por ejemplo, el sentido de la insolidaridad que tanto
aparece en el libro). El aprendizaje no tiene que estar basado ex-
clusivamente en asumir lo positivo. A veces da más resultado lo
negativo, aprendiendo lo que no se tiene que hacer. Y en tercer
174
JOSE ROMERA CASTILLO
lugar -entre otras razones que se podrían aducir- la obra se
adecúaa la mentalidad del alumno de E.G.B. porque 10 didác-
tico-moral está envasado en una ficción literaria original que es,
en definitiva, desde nuestro punto de vista 10 que realmente nos
interesa.
De las cinco partes que componen El Conde Lucanor la más
adecuada para nuestro propósito didáctico es la primera que
consta, según el manuscrito S (el más completo de los otros cua-
tro a través de los que la obra nos ha llegado), de sl enxiemplos
o relatos. Todos ellos, pese a las variantes de superficie tienen
una arquitectura constructiva en general muy paralela; de ahí
que elegiremos uno y aplicaremos el método de análisis semiótico
propuesto anteriormente de una manera teórica.
2. Análisis del ejemplo VII de «El Conde Lucanor»
Antes de iniciar el análisis es preciso hacer unas consideracio-
nes previas:
1. a El texto utilizado por los alumnos será la versión moder-
nizada de la obra, pues no es pertinente darles el original por las
múltiples dificultades lingüísticas que ofrece. Para ello se puede
emplear la edición de Enrique Moreno Báez: El Conde Lucanor
(Odres Nuevos, Castalia, Madrid, 1979, 10. a ed.). Para la versión
del Ms. S, puede verse la excelente edición de José Manuel Ble-
cua (Clásicos Castalia, Madrid, 1971, 2.
a
ed., n.? 9).
2. a Todo el aparato metodológico que esta modalidad críti-
ca comporta no 10 trataremos. Para ello, remitimos a nuestros
trabajos específicos sobre el terna". Pero no quisiera dejar de men-
cionar' dos de ellos por su utilidad didáctica: uno, el análisis que
se hace de la adaptación del cuento o' relato popular Caperucita
roja por Ignacio Viar en Caperucita azul que de tanto interés re-
sulta por el conocimiento que los alumnos tienen del mismo.. y
otro, el estudio que se hace de un relato de El Patrañuelo por
1 Cfr. José Romera Castillo. El comentario semiótico de textos. SGEL. Madrid. 1980.
2. a edición; «Teoría y técnica de la narración-o en el vol. col., Elementos para una semió-
tica del texto artístico. Cátedra. Madrid. 1980. 2.a ed.• pp. 11-152 (sobre Caperucita
azul). y «Cómocomentar un texto en prosa: la estructura de un relato-o en el vol. col.,
Comentario de textos literarios. Depto. de Filología Hispánica. UNED. Madrid. 1980.
pp. 67-83 (sobre la Patraña segunda de Timoneda). Sobre esta obra de don Juan Manuel
puede verse mi libro. Estudios sobre El Conde Lucanor, Depto. de Filología Hispánica.
UNED. Madrid. 1980. donde analizo en el primer capítulo la obra en general y en el se-
gundoel enxiemplo trezeno desde esta óptica metodológica.
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 175
ser cada una de las 22 patrañas o relatos basados en tradiciones
populares de una gran utilidad para el conocimiento de la litera-
tura por nuestrosdiscentes.
2.1. Morfosintáctica textual
Los 51 enxiemplos de El Conde Lucanor forman un conjunto
global en el que cada uno tiene una autonomía por sí mismo. Por
ello el esquema de análisis propuesto puede ser aplicado a todos.
El famoso cuento VII, Lo que sucedió a una mujer llamada
doña Truhana, es un relato porque, según afirma Claude Bre-
mond, consiste en un discurso que integra una sucesión de acon-
tecimientos de interés humano en la unidad de una misma ac-
ción", Su dispositio estructural es la siguiente:
2.1.1. Secuencias
El relato está construído y articulado en tres partes (secuencias)
claramente diferenciadas en su estructura interna:
S]: Petición y donación de consejo ante una situación vital.
Lucanor plantea a Patronio el caso que un hombre le contó y
como el ayo no está muy conforme con los razonamientos pro-
puestos le aconseja que se atenga a las cosas ciertas y no a las
imaginadas.
S2: Relato de un enxiemplo.
Para que el consejo sea mejor comprendido Patronio le cuenta
a su discípulo la historia de doña Truhana, la mujer pobre que
por poner su pensamiento en una falsa ilusión se quedó sin nada.
S]: Formulación de una máxima o sentencia.
El propio autor y narrador del relato, don Juan Manuel, arre-
bata la palabra a Lucanor y Patronio y formula dos viessos (ver-
sos) que sintetizan el contenido conceptual que un noble, para
conseguir su pro, debe aprender; así como todos los que oyeren o
leyeren el libro.
Estas son, pues, las tres estructuras que articulan el relato.
Ahora bien, una vez constatadas, es necesario ver su interrela-
ción, es decir, su sintagmática. Siguiendo el esquema propuesto
2 Claude Bremond: «La lógica de los posibles narrativos», en el vol. col. Análisis es-
tructural del relato. Tiempo Contemporáneo, Buenos Aires, 1970, pp. 87-109; Ysobre to-
do el excelente libro, Logique du récit, Seuil, París, 1973.
176 JOSE ROMERA CASTILLO
por Claude Bremond, las tres secuencias van unidas del modo si-
guiente: la S2 (relato que ejemplifica el consejo) está enclavada en
la S] (demanda y donación del consejo) y la S3 (formulación de
una moraleja) es la consecuencia o efecto de las dos anteriores.
2.1.2. Funciones
Cada una de las tres secuencias tiene en su proceso interior,
según la lógica más pura, una recurrente funcionalidad trifásica:
a un planteamiento inicial, le sigue un desarrollo que termina
con un desenlace o cierre. A estos elementos la crítica semiótica,
desde Vladimir Propp", los llamafunciones-núcleo.
Pasemos al examen de cada una de ellas en cada secuencia:
S] :
F]: Lucanor plantea un «caso» a Patronio:
Otra vez habló el conde Lucanor con Patronio, su
consejero, del siguiente modo:
-e-Patronio, un hombre me ha aconsejado que ha-
ga una cosa, y aun me ha dicho cómo podría hacerla,
y os aseguro que es tan ventajosa que, si Dios quisiera
que saliera como él lo dijo, me convendría mucho, pues
los beneficios se encadenan unos con otros de tal ma-
nera que al fin son muy grandes.
Entonces refirió a Patronio en qué consistía.
F;: Patronio aconseja al conde:
Los medios utilizados por el ayo para que Lucanor aprenda el
mensaje van a ser de dos clases: contarle un ejemplo (S2 incrusta-
da en la S] ) Ydarle un consejo concreto:
Cuando hubo terminado, respondió Patronio: [Le
cuenta la historia ( ~ ) y le da el consejo]
Vos, señor conde Lucanor, si queréis que las cosas
que os dicen y las que pensáis sean un día realidad, fi-
jaos bien en que sean posibles y no fantásticas, dudo-
sas y vanas, y si quisiereis intentar algo guardaos muy
bien de aventurar nada que estimeis por la incierta es-
peranza de un galardón de que no esteis seguro.
3 Vladimir Propp: Morfologla del cuento. Fundamentos. Madrid. 1971.
DIDAeTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 177
lf: Resultado positivo:
Al conde agradó mucho lo que dijo Patronio, hizo-
lo así y le salió muy bien.
S]"'
F
l
: Planteamiento del ejemplo:
-Señor conde Lucanor, siempre oí decir que era
prudente atenerse a la realidad y no a lo que imagina-
mos, pues muchas veces sucede a los que confían en
su imaginación lo mismo que sucedió a doña Truhana.
El conde le preguntó qué le había sucedido.
lJ: Narración del «caso» de doña Truhana:
-Señor conde -dijo Patronio-«, hubo una mujer
llamada doña Truhana, más pobre que rica, que un
día iba al mercado llevando sobre su· cabeza una olla
de miel. Yendo por el camino empezó a pensar que
vendería aquella olla de miel y que compraría. con el
dinero una partida de huevos, de los cuales nacerían
gallinas, y que luego, con el dinero en que vendería las
gallinas compraría ovejas, y así fue comprando con las
ganancias hasta que se vio más rica que ninguna de
sus vecinas. Luego pensó que con aquella riqueza que
pensaba tener casaría a sus hijos e hijas e iría acom-
pañada por la calle de yernos y nueras, oyendo a las
gentes celebrar su buena ventura, que la había traído
a tanta prosperidad desde la pobreza en que antes vi-
vía. Pensando en esto se empezó a reir con la alegría
que le bullía en el cuerpo, y, al reirse, se dio con la
mano un golpe en la frente, con lo que cayó la olla en
tierra y se partió en pedazos. Cuando vio la olla rota,
empezó a lamentarse como si hubiera perdido lo que
pensaba haber logrado si no se rompiera.
F;: Conclusión moralizadora:
De modo que, por poner su confianza en lo que
imaginaba, no logró nada de lo que quería.
S3"
F
l
: Deseo del autor-narrador de que su escritura sea prove-
chosa:
y como don Juan gustó de este ejemplo,
178
IOSE ROMERA CASTILLO
F
2
: Medio utilizado:
«lo mandá poner en este libro... »
~ : Síntesis conceptual:
y escribiáestos versos:
En las cosas ciertas confiad
y las fantásticas evitad.
Además de analizar las funciones-núcleo habría que examinar
también las funciones catálisis (los elementos secundarios en su
funcionalidad), las informaciones (los datos concretos referidos a
personajes, elementos que intervienen en la narración, etc.) y los
indicios (aspectos que indican la estructuración estamental, modo
de ver los hechos, etc. que enlazan con el análisis semántico del
texto).
El plano estructural del ejemplo se podría plasmar, gráfica-
mente, del siguiente modo:
~
~
F 2 - - - - - - - - · ~ S2
F;=======>--S3
2.1.3. Actantes
Si por funcién se entiende, según hemos visto, la enunciación
de las acciones de los personajes definidas desde el punto de vista
de su significación en el desarrollo de la intriga del relato, el pa-
pel de los actores que intervienen (Lucanor, Patronio, doña Tru-
hana, don Juan Manuel) adquieren unos roles actanciales (remi-
tente, destinatario, sujeto, objeto, etc.) pertinentes.
En la SI' Lucanor y Patronio son los actores de una interven-
ción activa. «Un hombre» que le dijo la razón al conde solamente
tiene un papel referencial. Dentro de la tipología actancial pro-
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 179
puesta por C. Bremond, Lucanor es a la vez agente y paciente.
Agente al presentar a Patronio el caso que cierto hombre le ha
propuesto y paciente en un doble plano: destinatario de las razo-
nes que el hombre innominado le daba y receptor del consejo de
Patronio. Pero en general el conde es el prototipo de paciente que
recibe la enseiianza de un actante que le proporciona lo que con-
viene a su pro. Patronio a su vez, es un actante agente debido a
su papel de orientador y consejero que propugna siempre todo
aquello que favorezca la conservación del estado de su discípulo.
En la S2' además de Lucanor y Patronio (el conde desea cono-
cer el ejemplo y Patronio se convierte en narrador del caso), los
actores principales son de dos tipos: uno real, doña Truhana; y
otros ficticios, los que en su fantástica imaginación intervienen.
Doña Truhana es agente de su desdicha y de sus fantasías, sien-
do destinataria de la desventura por poner su pensamiento en co-
sa vana. Sus hijas y sus hijos, así como sus yernos y vecinas, tie-
nen un papel actancial referencial.
En la S3' el actante único es el propio autor-narrador, don
Juan Manuel, que como agente voluntario manda poner el caso
en el libro y realiza unos versos que resumen el contenido con-
ceptual del relato.
En conclusión podemos afirmar, siguiendo a A. J. Greimas",
que Lucanor desempeiia la función actancial de destinatario prin-
cipalmente; Patronio, la de sujeto en la transmisión de los cono-
cimientos que el conde debe aprender; doña Truhana, la de obje-
to que sirve para apoyar los contenidos conceptuales propuestos;
y don Juan Manuel, la de remitente por ser el origen de toda la
doctrina y praxis literaria.
Como se puede ver, don Juan Manuel es un hábil constructor
literario que organiza y construye sus relatos según un plan pre-
viamente establecido. La morfosintáctica textual así lo ha puesto
de manifiesto. De ahí la diferencia entre lectura y crítica de un
texto literario. Mientras que en la primera el impresionismo del
lector -cosa muy loable por otra parte, ya que la literatura es
goce ante todo- lo abarca todo; en la segunda son unos paráme-
tros objetivos los que imperan. Al poner a un alumno a analizar
un texto, además de hacerle conocer la literatura, estamos po-
niéndolo en situación de desarrollar su lógica analítica. Como
4 A. J. Greimas: En tomo al sentido. Fragua, Madrid, 1973, pp. 291-293; y Semán-
tica estructural. Gredos, Madrid, 1971, pp. 263-293.
180 JOSE ROMERA CASTILLO
cuando hace un problema de matemáticas. De ahí la necesidad y
la importancia que el análisis morfosintáctico comporta.
2.2. Semántica textual
El propósito fundamental de El Conde Lucanor, como casi
toda la literatura medieval, es didáctico. El relato se centra en un
didactismo típicamente pragmático: «... guardatvos que non aven-
turedes, nin pongades de 10 vuestro cosa de que vos sintades por
fiuza de la pro... », Concepto que se reitera en los viessos. Aun-
que en el primer prólogo del libro se puede leer que don Juan
Manuel hizo la obra para que «los omnes fiziessen en este mundo
tales obras que les fuessen aprovechosas de las onras et de las
faziendas et de sus estados, et fuessen más allegados a la carrera
porque pudiessen salvar las almas» -objetivos pretendidos-, sin
embargo el enxiemplo VII se centra en las cosas materiales que
vayan en beneficio del conde. La búsqueda de la pro se centra en
lo vuestro, alusión al estado, lafazienda y, por ende, la onra.
Don Juan Manuel pertenece al estamento social de los defen-
sores (los oradores y los labradores son los otros dos estamentos
que articulan la sociedad de la época) y habla por boca de su
clase social, según diríamos hoy. Por ello la interpretación ética
del ejemplo puede ser variada. Depende de la óptica ideológica
desde la cual nos situemos. Para unos, harían muy bien el narra-
dor y Patronio en sostener esta visión del mundo; para otros, la
propuesta del autor en modo alguno sería ética. Por 10 tanto, de-
jemos a los alumnos que discutan y valoren el mensaje propuesto
para que lleguen -o no lleguen- a valoraciones conjuntas. La
discusión, sin imposición de criterios ideológicos por parte del
docente, podrá resultar, didácticamente hablando, muy benefi-
ciosa.
2.3. Pragmática textual
El relato, como literatura que es, comporta una serie de arti-
ficios que le dan carácter de escritura artística. Por ello, en este
apartado iremos analizando todos los recursos de estilo.
2.3.1. El género literario
El relato se inserta dentro del género literario del exemplum.
Este género fue muy utilizado en la oratoria y en los sermones.
DIDACTICA DE LALENGUA Y LA LITERATURA 181
La Edad Media -como todos los tiempos- conoce y utiliza un
corpus numeroso de exempla. Con un ejemplo concreto lo con-
ceptual y abstracto se comprende con mayor facilidad. El recurso
era muy utilizado por los dominicos -con los que tanta relación
tuvo nuestro autor-, pero don Juan Manuel contribuyó a darle
un sello literario. Es cierto que existían en la literatura en latín
colecciones como el Septem sapientes, Disciplina clericalis de Pe-
dro Alfonso y algunas recolecciones de Milagros, sin embargo fue
el sobrino de Alfonso X el Sabio el primero, o uno de los prime-
ros si tenemos en cuenta los anónimos, en dar carta de naturale-
za al género en la literatura castellana.
El caso de doña Truhana no es una fábula (no intervienen
animales personificados), ni un cuento (relato independiente con
orientación didáctica o lúdico-estética), sino que pertenece al
subgrupo de la literatura ejemplar por ser la ilustración de una
tesis con fines moralizadores. Pero don Juan Manuel no utiliza el
exemplum químicamente puro, su praxis literaria se encuentra a
medio camino entre éste y la ficción narrativa culta que con Boc-
caccio llegaría a cuajar y con Cervantes tomaría forma y estatutos
definitivosS •
2.3.2. Relato dentro del relato
El procedimiento no era nuevo. La novelística árabe lo em-
pleaba con anterioridad. La labor de don Juan Manuel fue ha-
berlo aclimatado en nuestra literatura. El relato o ejemplo que
cuenta Patronio a Lucanor se convierte en un relato incrustado
en el relato general; técnica que utiliza hoy muchísimo la novelís-
tica actual. La competencia literaria de nuestro autor quedaba
demostrada, una vez más, con el empleo del recurso.
2;3.3. El diálogo
Uno de los artificios que más ha utilizado la literatura didác-
tica de todos los tiempos, desde la antigüedad, ha sido el de la
forma dialogada. La tradición platónico-socrática tiene cumplida
presencia en nuestro texto. El objetivo no es otro que dar mayor
vivacidad, mayor dinamismo, al relato. Los contenidos expuestos
en forma de disertación monologada entrañan una mayor dificul-
5 Sobre la influencia de la predicación en don Juan Manuel ver de María R. Lida,
«Tres notas sobre don Juan Manuel>, en Estudios de literatura española y comparada.
Eudeba, Buenos Aires, 1966. pp. 92-133; YFrancisco Rico. Predicaci6n y literatura en la
España medieval. U.N.E.D., Cádiz, 1977. Sobre el género literario en general. Paul Her-
nadi, Teorla de los géneros literarios, A. Bosch, Barcelona, 1978.
182
JOSE ROMERA CASTILLO
tad y una mayor pesadez a la hora de calar el mensaje propuesto
en el receptor. Al dar teatralidad a lo narrado la idea se hace
más fácil de digerir y el relato adquiere una amenidad transcen-
dente. Por ello lo utiliza don Juan Manuel, sabiendo que el arti-
ficio sirve para reforzar el contenido de su mensaje.
2.3.4. Tipos de discurso
El autor del enxiemplo es omnisciente, es decir, domina todos
los hilos del relato. Ahora bien, como muy bien ha señalado Ma-
ría del Carmen Bobes', se pueden distinguir en el texto tres tipos
de discurso: el funcional, que aparece en el diálogo que mantie-
nen Patronio y Lucanor; el literario, en el enxiemplo que ilustra
la tesis propuesta; y el sapiencial, en los viessos. Cada uno de
ellos tiene una forma peculiar de expresión (diálogo, ficción y
versos), pero todos en conjunto pertenecen a lo literario. De ahí
que sería mejor denominar al literario de M. C. Bobes lenguaje
de ficción por no emplear el anglicismo correspondiente.
2.3.5. Los «viessos»
Otro artificio literario empleado por nuestro autor es introdu-
cir la poesía en la prosa. Lo conceptual propuesto como moraleja
se somete a las exigencias poéticas (cómputo silábico, rima, acen-
tos, etc.) que sirven para grabar mejor en la memoria del oyente
o lector el contenido conceptual, como dan prueba los refranes y
dichos populares plasmados en forma poética. No es necesario es-
perar a Cervantes para mezclar prosa y verso.
2.3.6. Estructuración del estilo
Claridad y sencillez, parquedad de palabras y preocupación
por hacer una obra bien hecha, son los rasgos más sobresalientes
del estilo de don Juan Manuel. He aquí la estructuración estilísti-
ca seguida en el cuento VIP :
1. Estilo indirecto: el narrador introduce el relato.
2. Estilo directo: pregunta de Lucanor.
3. Estilo indirecto: interviene de nuevo el narrador.
4. Estilo directo: respuesta de Patronio.
5. Estilo indirecto: el narrador, otra vez.
6 María del Carmen Bobes Naves••Sintaxis narrativa en algunos enxiemplos de El
Conde Lucanor», en Comentario de textos literarios. Cupsa, Madrid, 1978. pp. 43·46.
En él se comenta nuestro texto.
7 Ver para este esquema la edición de A: Castro. Clásicos Aubí, 1978.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 183
6. Enxiemplo contado por Patronio en estilo directo; pero el
relato en sí mismo al ser contado por un narrador (no in-
tervienen en este caso los personajes de ficción como su-
cede en otros enxiemplos), si 10 separamos, constituiría
un claro estilo indirecto.
7. Estilo indirecto: el narrador interviene de nuevo.
8. Estilo indirecto: el autor-narrador participa en el texto.
9. Viessos.
10. Fórmula final: introduce en la miniatura que no existe en
el manuscrito S, pero sí está el hueco en blanco' .
2:3.7. Análisis lingüístico
El texto puede servir para hacer ejercicios de ortografía. Tras
haber leído el alumno el relato, se le hace guardarlo y el profesor
puede dictar un fragmento pero sin decirle que se va a realizar el
temido dictado. Así mismo, del texto propuesto se pueden ex-
traer los sustantivos, verbos, adjetivos, etc. y analizar su funcio-
nalidad. Sepuede hacer, según el grado de conocimientos, ejerci-
cios sintácticos, léxicos (campos semánticos, sinonimia, etc.) y fo-
néticos. También se puede hacer notar la evolución de la lengua
castellana como pérdida de la f-, et por y, casos de vocalismo,
consonantismo, etc,".
2.3.8. Fuentes
La originalidad de don Juan Manuel no está en la invención
de la trama, sino en el modo original de plasmarlo. Así, el en-
xiemplo pertenece a una tradición oriental contenida en el Calila
e Dimna, en un relato titulado «El religioso que vertió la miel y la
manteca sobre su cabeza». El Adelantado de Murcia 10 rehace
con un estilo peculiar y original en la forma de expresión. No es-
tamos, por lo tanto, ante un mismo signo literario sino ante dos
claramente diferenciados".
De todo 10 anterior se puede concluir que don Juan Manuel
8 Sobre el estilo de don Juan Manuel hay muchas investigaciones. Seftalaremos las
de R. Ezquer Torres, -Dos rasgos estilísticos en Don Juan Manuel», en RFE. 47, 1964,
pp. 429-435; Y1. Macpherson, «Don Juan Manuel: the Literary Process•• en Studies in
Philology. 70, 1973, pp. 1-18.
9 Cfr. Rafael Lapesa, Historia de la Lengua Española, Gredos, Madrid, 1980. 8. a
reimcrresión.
I Cfr. de Daniel Devoto. Introduccián al estudio de Don Juan Manuel y en particular
de ~ E l Conde Lucanor»: una bibliografia, Castalia. Madrid, 1972; y R. Ayerbe-Chaux, .El
Conde Lucanor»: Materia tradicional y originalidad creadora. Porrúa, Madrid, 1975.
184
JOSE ROMERA CASTILLO
no es sólo un moralizador de tumo, sino un escritor con clara
conciencia de profesionalidad y competencia literaria. La crítica
se ha encargado de ponerlo de manifiesto". Por ello el estudio y
análisis de su obra, desde un punto de vista didáctico, es enorme-
mente rentable por servir al desarrollo de la lógica analítica, ser
instrumento útil para conocer el lenguaje y, en definitiva, para
conocer, gozar y amar la literatura.
Las posibilidades que el texto ofrece no se agotan aquí. Se
puede seguir, por ejemplo, realizando comics en los que se plas-
me la historia narrada. Al igual que analizando y comparando
las fábulas de La Fontaine «La Iaitiére et le pot au lait» (en co-
nexión con la clase de francés) o la muy célebre de nuestro Sama-
niego «La lechera». Etc., etc.!".
Todo ello para armonizar en nuestra enseñanza siempre la
utilidad con el deleite, o lo que es lo mismo, lograr el utile dulci
horaciano.
3. BmLIOGRAFIA FUNDAMENTALDE CRITICA SEMIOTICA
AVALLE, D'A-S.: Corso de semiologia di testi letterari. Giappichelli. Turín,
1972.
ALVAREZ SAN AGUSTIN, F.: Narración y semiología, Dpto. Crítica literaria,
Univ. Oviedo, 1981.
BARAN, Henryk: (Ed.) Semiotic and Structuralism: Readings from the Soviet
Union, White Plains, Nueva York, 1974.
BARTHES, Roland: Ensayos críticos, Seix Barral, Barcelona, 1967.
__: Elementos de Semiología, Comunicación, Madrid, 1971.
__: El grado cero de la escritura, Siglo XXI, Madrid, 1973.
__:S/Z, Seuil, París, 1970.
__: El placer del texto, Siglo XXI, Madrid, 1974.
__= L 'Empire des signes. Skira, Ginebra, 1970.
__: Fragments d'un discours amoreux, Seuil, París, 1977.
BENSE, Max: Semiotlk, Allgemaine Theorie der Zeichen, A. Verlag, Baden-
Baden, 1967.
__: Theorie der texte, Kieperhauer and Witsch, Colonia, 1962.
BENSE y WALTHER: La semiótica. Guía alfabética. Anagrama, Barcelona,
1975.
11 Cfr. Ian Macpherson (ed.), Juan Manuel Studies, Tamesis Books, Londres, 1977.
12 Cfr. J. MilIé Giménez, .La fábula de la lechera a través de las diversas literaturas»,
en Estudios de literatura española. Biblioteca de Humanidades, La Plata, 1928, vol. VII,
pp, 1-32; YD. Devoto, op. cit.• pp. 375 Yss,
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 185
BOBES, M. a del Carmen: La semiótica como teoría lingidstica, Gredos, Ma-
drid. 1974.
___: Gramática de «Cántico» (Análisis semiolégico), Planeta Universidad,
Barcelona, 1975.
___: Gramática textual de «Belarmino y Apolonio», Planeta, Barcelona,
1977.
___: Comentario de textos literarios. Cupsa, Madrid, 1978.
BREMOND, Claude: Logique du récit, Seuil, París, 1973.
BROWNE, R. M.: «Typologie des signes littéraires-, en Poétique, 7, 1971,
pp. 334-353.
BUSSE, Winfried: «La sémiologie littéraire: la glossématique et la stylistique»,
en Bulletin des Jeunes Romanistes, 10, diciembre, 1964, pp. 38-42.
BUTOR, Michel: une littérature du signe. Complexe, Bruselas, 1976.
CASTAGNINO, Raúl: Semiótica. ideologla y teatro hispanoamericano contem-
poráneo. Nova, Buenos Aires, 1974.
CHABROL, C1aude: Le récit fémenin, Mouton, La Haya, 1971.
CHABROL, C.; y MARIN, L.: Semi6tica narrativa: relatos biblicos, Narcea,
Madrid, 1975.
CHAMPAGNE, Roland A.: «Serniotic Directions for Modero Fiction», en Dis-
positio, n.? 7-8,1979, pp. 85-102.
CHARLIER, J.-P.: «La notion de signe (semeion) dans le IV Evangile-, en Re-
vue des sciences philosophiques et théologiques, 43, n. o 3, 1959, pp. 434-
448.
COQUET, J. Cl.: -Sémanalyse: Conditions d'une sémiotique scientifique» (En-
tretien avec Julia Kristeva), en Semiotica, V, 4, 1972, pp. 324-349.
___: Sémiotique littéraire (Contribution a l'analyse sémantique du discours},
Mame, París, 1973.
COURTES, Joseph: Introduction a la sémiotique narrative et discursive, Ha-
chette, París, 1977.
DERRIDA, Jacques: De la Gramatologia, Siglo XXI, Buenos Aires, 1971.
DIJK, Teum A. van: Some of Text Grammars, Mouton, La Haya, 1972.
___: Texto y contexto. Cátedra, Madrid, 1980.
DUNDES, The Morphology of North American Indian Folktales, Mou-
ton, La Haya, 1958.
EATON. Trevor: The semantics of literature, Mouton, La Haya, 1966.
ECO, Umberto: Signo. Labor, Barcelona, 1976.
___: Tratado de semiótica general. Lumen, Barcelona, 1977.
___: Le forme del contenuto, Bompianí, Milán, 1971.
___: Obra abierta, Seix Barral, Barcelona, 1965.
___: «La crítica semiológica-, en 1 metodi attuali delta critica in Italia, de
M. Corti y C. Segre, Turín. 1970.
___: Lector in fabula. Lumen, Barcelona, 1981.
___: La estructura ausente. Introducción a la semiótica. Lumen, Barcelona,
1972.
ECO, U., y FACCANI, R.: 1 sistemi di segni e lo Strutturalismo sovietico, Bom-
piani, Milán, 1969.
ECOLE DE TARTU: Travaux sur les systémes de signes. Complexe, Bruselas,
1976.
___: Semiótica de la cultura. Cátedra, Madrid, 1979.
186
JOSE ROMERA CASTILLO
EGOROV, B. F.: -Símplest Semiotic Systems and Plot Typology-, en Semi6ti-
ca, 10: 2, 1974, pp. 131-137.
ENG, J., YGRYGAR, M. (eds.): Structure of Texts and Semiotics of Culture.
Mouton, La Haya, 1973.
GARRONI, E.: Semiática ed estetica. L'eterogeneitá dellinguaggio e il linguag-
gio cinematografico, Laterza, Bari, 1968.
___: Proyecto de Semiótica. Gustavo Gili, Barcelona, 1974.
GERAR, Maria y LIENDO, Ernesto: Semiótica psicoanalitica, Nueva Visión.
Buenos Aires, 1974.
GENETTE, Gérard: Figures. 1, 11y III, Seuil, París, 1966, 1969 y 1972.
___: Mimologiques, Seuil, París, 1976.
GENOT, Gérard: «Teoria del testo narrativo e prassi descrittiva», en Strumenti
Critici, 15,1971, pp. 152-177.
___: «Le récit (du) déclassé», en Revue Romane. VII, 2, 1972, pp. 204-232.
___: «Sérniotique des stratégies textuelles», en Documents de Travail, n.?
32, marzo, 1974.
GRABNER-HAIDER, Antón: Semiótica y teologia, Eds. Verbo Divino, Estella,
1975.
GREIMAS, Algirdas Julien: En torno al sentido. Ensayos semióticos. Fragua,
Madrid, 1974.
___: Semántica estructural, Gredos, Madrid, 1971.
___: Sémiotique et sciences sociales. Seuil, París, 1976.
_.__: Maupassant. La sémiotique du texte: exercices practiques, Seuil, Paris,
1976.
___: -Les actants, les acteurs et les figures» en el vol. ed. por C. Chabrol:
Sémiotique narrative et textuelle, obr. cit., pp. 161-176.
___: Signo Language, Culture, Mouton, La Haya, 1970.
GREIMAS, AJ., (ed.): Ensayos de semiótica poética. (dirección e introducción
del volumen), Planeta, Barcelona, 1976.
GRIVEL, Charles: «Pour une sémiotique des produits d'expression, 1 = le tex-
te» en Semiotica, X, n. 02, 1974, pp. 101-115.
GUIRAUD, Pierre: La semiologia, Siglo XXI, Buenos Aires, 1972.
___: -Pour une sémiologie de I'expression poétique», en Langue et Littéra-
ture. Les Belles Lettres, Paris, 1961.
HENDRICKS, William O.: Semiologla del discurso literario. Cátedra, Madrid,
1976.
IVANOV, Vjaceslav: Essays on the History of Semiotics in the URSS. Nauka,
Moscú, 1976.
___: «La semiotica e le scienze umanistiche», en Questo e altro, 6-7, 1964,
pp. 57-59.
JAKOBSON, Roman: Ensayos de Poética. F.C.E., México, 1977.
JAKOBSON, R., y J. A.: Semiologia, afasia y discurso psicá-
tico, RodoIfo Alonso editor, Buenos Aires, 1974.
JANOVIC, Strada: Richerche semiotiche, Einaudi, Turin, 1973.
JOHANSEN, S.: «La notion de signe dans la glossématique et dans l'esthétique»
en Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague, V, 1949, pp. 288-303.
JOST, F.: .Les aventures du lecteur», en Poétique, 29, febrero, 1977, pp. 77-89.
KOWZAN, Tadeusz: Littérature et spectacle dans leur rapports esthétiques,
tkématiques et sémiologiques, eds. Scientifiques de Polonia, Varsovia, 1970.
KRISTEVA, Julia: Semiótica 1 y 2, Fundamentos, Madrid, 1978.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 187
___: El texto de la novela. Lumen, Barcelona. 1974.
___: «La semiología: ciencia critica y/o critica de la ciencia», en el vol.
col. Tel quel: Teoría de conjunto. Seix Barral, Barcelona, 1971.
___: «La sémiologie comme science des idéologies- en Semiotica 1 y 2, 1969,
pp. 179-203.
__: Polylogue, Seuil, París, 1978.
___: La révolution du langage poétique, Seuil, París, 1974.
KRISTEVA, J.; REY-DEBOVE, J., y UMIKCR, 1.: Essays in semiotics. Mou-
ton, La Haya, 1971.
LOTMAN, Iuri M.: Estructura del texto artistico, Itsmo, Madrid, 1978.
___: «Sobre la delimitación lingüística y literaria de la noción de estructura»,
en el vol. col. Estructuralismo y literatura. Nueva Visión, Buenos Aires,
1972, pp. 107-123.
___: Analysis of the Poetic Text, Ann Arbor, Michigan, 1976.
___: «The Context and Structure of the Concept of Literature», en PTL. 1:2,
1976, pp. 339-356.
___: «Notes on the Structure of Literary Text», en Semiotica, 15:3, 1975,
pp. 199-205.
___: «Observations on the Structure of the Narrative Text», en The Soviet
Review, 14:2, 1975, pp. 59-65.
___: «Point of view in a Text», en New Literary History, 6:2, 1975, pp.
339-352.
___: «The Modeling significance of the Concepts End and Beginning in Ar-
tistic Texts», en Poetika. Russian Poetics in Translation, 3, Colchester, 1976.
LOTMAN, I. M., y USPENSKIJ, B. A.: (Eds.) Richerche semiotiche Nuove
tendenze delle sciencie Umane nell·URSS. Einaudi, Turin, 1973.
MALTESE, C.: Semiología del mensaje objetual, Comunicación, Madrid, 1972.
MARIN, Louis: Semiótica de la pasión, Fragua, Madrid, 1973.
MARTINET, Jeanne: Claves para la semiología. Gredos, Madrid, 1976.
MATEJKA, Ladislav y YITUNIK, Irwin (eds.): Semiotics 01 Art: Prague School
Contributions, MIT Press, Cambridge, Mass., 1976.
MATEJKA, L., Y BALEY, R. (eds.): The Sign: Semiotics Around the World.
Slavic Publications, Ann Arbor, Michigan, 1978.
MELETINSKIJ, E., y SEGAL, D.: -Structuralisme et sémiotique en URSS», en
Diogéne, n.? 73, 1971, pp. 94-116.
MESCHONNIC, H.: Pour la poétique, Gallimard, París, 1970.
MIGNOLO, Walter: Elementos para una teoría del texto literario. Critica,
Barcelona, 1978.
MOLES, Abraham A.: Teoría de 105 objetos, Gustavo Gilí, Barcelona, 1974.
MORAGAS SPA, Miquel de: Semiótica y comunicación de masas, Península,
Barcelona, 1975.
MORGAN, 1. L.: Studies in Functional Logical Semiotics 01 Natural Langua-
ges, Janna Linguarum, serie minor, n.? 90, La Haya-París, 1971.
MORRIS, Charles: Signos. Lenguaje y Conducta. Losada, Buenos Aires, 1963.
___: Writings on the general theory 01 signs, Mouton, La Haya, 1971.
___: General Theory 01 Signs, Mouton, La Haya, 1971.
___: Fundamentos de la teoría de los signos, Univ. Autón., México, 1958.
MOUNIN, Georges: La semiología. Anagrama, Barcelona, 1972.
MUKAROVSKY, Jan: Arte y semiología. Comunicación, Madrid, 1972.
188 JOSE ROMERA CASTILLO
___: Escritos de Estética y- Semiótica del Arte, Gustavo Gili, Barcelona,
1977.
___: Aesthetic Function, Norm and Value as Social Facts, Ann Arbor, Mi-
chigan, 1970.
NASTA, Mihai: «L'analyse sémiotique des poémes et le statut des relations pro-
jectives», en RRL, XIII, 1968, pp. 603-615.
PALOMO, Pilar: La novela cortesana, Planeta/Universidad, Barcelona, 1976.
PEIRCE, Charles Sanders: Collected Papers, Harvard Univ. Press, Cambridge,
1931-1935.
___: La ciencia de la semiótica, Nueva Visión, Buenos Aires, 1974.
PIZARRO, Narciso: Análisis estructural de la novela, Siglo XXI, Madrid, 1970.
PJTIGORSKIJ, A. M.: -On Sorne Theorical Presumptions of Semiotics», en Se-
miotica, 12:3, 1974, pp. 185-188.
___: «Personological Classification as a Semiotic Problem», en Semiotica,
15:2, 1975, pp. 99-120.
POUILLON, Jean: Tiempo y novela, Paidós, Buenos Aires, 1970.
PRIETO, Antonio: Ensayo Semiológico de sistemas literarios. Planeta, Barcelo-.
na, 1972.
___: Morfología de la novela. Planeta. Barcelona, 1975.
PRIETO, Luis J.: Mensajes y señales, Seix Barral, Barcelona, 1967.
___: Pertinencia y práctica. Ensayos de semiología. Gustavo Gili, Barcelona,
1977.
PROPP, Vladimir: Morfología del cuento. Fundamentos, Madrid, 1971.
RAFFA, Piero: «Estetica semiologiéa, linguistica e critica letteraria», en Nouva
Corrente, 36, 1965.
RASTIER, Fr.: Essais de sémiotique discursive, Mame, París, 1973.
RESNIKOW, L. O.: Semiotica e marxismo. Bompiani, Milán, 1967.
___: Semiótica y teoría del conocimiento. Comunicación (serie A), Madrid,
1970.
REVISTA COMMUNICATIONS (Tiempo Contemporáneo, Buenos Aires): La
semiología, n. o 4, 1972; Análisis estructural del relato. n.? 8, 1970; Los ob-
jetos. n.? 13, 1972; Y Recherches rhétoriques, n.? 16, 1970 (Seuil, París).
REVISTA LANGAGES (Didier et Larousse, París): Sémiotique narrative: récits
bibliques, por C. Chabrol y L. Marin, n. o 22; Sémiotiques textuales. por
M. Arrivé y J. C. Coquet, n. o 31, 1973; Problémes et méthodes de la sémio-
logie, por 1. J. Nattiez, n.? 35; Modalités: logique, linguistique. sémiotique,
por I. Darrault, n. o 43.
REVISTA SEMIOTICA: (dirigida por A. Sebeok, con la asistencia de J. Kris-
teya y J. Rey-Debove, Mouton, La Haya).
REVISTA VERSUS. QUADERNI DI STUDI SEMIOTICI: (Ed. Archille Mau-
ri, Milán).
REVISTA DEGRÉS: Revue de synthése ti orientation sémiologique (dirigida
por André Helbo, Bruselas).
REVISTA POETIQUE: (Seuil, París).
REVISTA POETICS: (Mouton, La Haya).
REVISTA DISPOSITIO: Revista Hispánica de semiótica literaria (Univ, de Mi-
chigan, dirigida por W. Mignolo, fundada en 1976).
REY, Alain: Théories du signe et du sens, Klinsksieck, París, 1973.
REZNIKOV, L. O.: Semiótica y teoría del conocimiento. Comunicación, Ma-
drid, 1970.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 187
___: El texto de la novela. Lumen, Barcelona. 1974.
___: «La semiología: ciencia critica y/o critica de la ciencia», en el vol.
col. Tel que!: Teoría de conjunto, Seix Barral, Barcelona, 1971.
___: «La sémiologie comme science des idéologies- en Semiotica 1 y 2, 1%9,
pp. 179-203.
__: Polylogue, Seuil, París, 1978.
___: La révolution du langage poétique, Seuil, París, 1974.
KRISTEVA, J.; REY-DEBOVE, J., y UMIKCR, J.: Essays in semiotics, Mou-
ton, La Haya, 1971.
LOTMAN, Iuri M.: Estructura del texto artístico, Itsmo, Madrid, 1978.
___: «Sobre la delimitación lingüística y literaria de la noción de estructura»,
en el vol. col. Estructuralismo y literatura. Nueva Visión, Buenos Aires,
1972, pp. 107-123.
___: Analysis 01 the Poetic Text, Ann Arbor, Michigan, 1976.
___: «The Context and Structure of the Concept of Literature», en PTL, 1:2,
1976, pp. 339-356.
___: «Notes on the Structure of Literary Text», en Semiotica, 15:3, 1975,
pp. 199-205.
___: «Observations on the Structure of the Narrative Text- , en The Soviet
Review, 14:2, 1975, pp. 59-65.
___: «Point of view in a Text», en New Literary History, 6:2, 1975, pp.
339-352.
___: «The Modeling significance of the Concepts End and Beginning in Ar-
tistic Texts», en Poetika. Russian Poetics in Translation, 3, Colchester, 1976.
LOTMAN, I. M., y USPENSKIJ, B. A.: (Eds.) Richerche semiotiche Nuove
tendenze delle sciencie Umane nell'URSS. Einaudi, Turín, 1973.
MALTESE, C.: Semiologia del mensaje objetual, Comunicación, Madrid, 1972.
MARIN, Louis: Semiótica de la pasión, Fragua, Madrid, 1973.
MARTINET, Jeanne: Claves para la semiologla, Gredos, Madrid, 1976.
MATEJKA, Ladislav y YITUNIK, Irwin (eds.): Semiotics 01Art: Prague School
Contribu tions, MIT Press, Cambridge, Mass., 1976.
MATEJKA, L., YBALEY, R. (eds.): The Sign: Semiotics Around the World,
Slavic Publications, Ann Arbor, Michigan, 1978.
MELETINSKIJ, E., y SEGAL, D.: «Structuralisme et sémiotique en URSS», en
Diogéne, n.? 73, 1971, pp. 94-116.
MESCHONNIC, H.: Pour la poétique, Gallimard, París, 1970.
MIGNOLO, Walter: Elementos para una teoría del texto literario, Critica,
Barcelona, 1978.
MOLES, Abraham A.: Teoría de los objetos. Gustavo Gilí, Barcelona, 1974.
MORAGAS SPA, Miquel de: Semiótica y comunicación de masas, Península,
Barcelona, 1975.
MORGAN, 1. L.: Studies in Functional Logical Semiotics 01 Natural Langua-
ges, Janna Linguarum, serie minor, n.? 90, La Haya-París, 1971.
MORRIS, Charles: Signos, Lenguaje y Conducta. Losada, Buenos Aires, 1963.
___: Writings on the general theory of signs, Mouton, La Haya, 1971.
___: General Theory 01Signs, Mouton, La Haya, 1971.
___: Fundamentos de la teoria de los signos, Univ. Autón., México, 1958.
MOUNIN, Georges: La semiologia, Anagrama, Barcelona, 1972.
MUKAROVSKY, Jan: Arte y semiologia, Comunicación, Madrid, 1972.
188
JOSE ROMERÁ CASTILLO
___o Escritos de Estética y- Semiótica del Arte, Gustavo Gili, Barcelona,
1977.
___: Aesthetic Function, Norm and Value as Social Facts, Ann Arbor, Mi-
chigan, 1970.
NASTA, Mihai: -L'analyse sémiotique des poémes et le statut des relations pro-
jectives-, en RRL, XIII, 1968, pp. 603-615.
PALOMO, Pilar: La novela cortesana, Planeta/Universidad, Barcelona, 1976.
PEIRCE, Charles Sanders: Collected Papers, Harvard Univ. Press, Cambridge,
1931-1935.
___: La ciencia de la semiótica, Nueva Visión, Buenos Aires, 1974.
PIZARRO, Narciso: Análisis estructural de la novela, Siglo XXI, Madrid, 1970.
PJTIGORSKIJ, A. M.: «On Sorne Theorical Presumptions of Semiotics-, en Se-
miotica, 12:3, 1974, pp. 185-188.
___: «Personologícal Classification as a Semiotic Problern», en Semiotica,
15:2, 1975, pp. 99-120.
POUILLON, Jean: Tiempo y novela, Paidós, Buenos Aires, 1970.
PRIETO, Antonio: Ensayo Semiológico de sistemas literarios, Planeta, Barcelo-
na, 1972.
___: Morfología de la novela, Planeta, Barcelona, 1975.
PRIETO, Luis J.: Mensajes y señales, Seix Barral, Barcelona, 1967.
___: Pertinencia y práctica. Ensayos de semiología, Gustavo Gili, Barcelona,
1977.
PROPP, Vladimir: Morfología del cuento, Fundamentos, Madrid, 1971.
RAFFA, Piero: «Estetica serniologica, linguistica e critica letteraria», en Nouva
Corrente, 36, 1965.
RASTIER, Fr.: ESSUl:S de sémiotique discursive, Mame, París, 1973.
RESNIKOW, L. O.: Semiotica e marxismo, Bompiani, Milán, 1967.
___: Semiótica y teoría del conocimiento, Comunicación (serie A), Madrid,
1970.
REVISTA COMMUNICAT/ONS (Tiempo Contemporáneo, Buenos Aires): La
semiología, n.? 4, 1972; Análisis estructural del relato, n.? 8, 1970; Los ob-
jetos. n.? 13, 1972; Y Recherches rhétoriques, n. o 16, 1970 (Seuil, París),
REVISTA LANGAGES (Didier et Larousse, Paris): Sémiotique narrative: récits
bibliques, por C. Chabrol y L. Marin, n.? 22; Sémiotiques textuales, por
M. Arrivé y J. C. Coquet, n.? 31, 1973; Problémes et méthodes de la sémio-
logie, por 1. J. Nattiez, n.? 35; Modalités: logique, linguistique, sémiotique,
por I. Darrault, n. o 43.
REVISTA SEMIOT/CA: (dirigida por A. Sebeok, con la asistencia de J. Kris-
teva y J. Rey-Debove, Mouton, La Haya).
REVISTA VERSUS. QUADERNI DI STUDI SEMIOTICI: (Ed. Archille Mau-
ri, Milán).
REVISTA DEGRÉS: Revue de synthése el orientation sémiologique (dirigida
por André Helbo, Bruselas).
REVISTA POETIQUE: (Seuil, París),
REVISTA POET/CS: (Mouton, La Haya).
REVISTA DISPOSITIO: Revista Hispánica de semiótica literaria (Univ. de Mi-
chigan, dirigida por W. Mignolo, fundada en 1976).
REY, Alain: Théories du signe et du sens, Klinsksieck, París, 1973.
REZNIKOV, L. O.: Semiótica y teoría del conocimiento, Comunicación, Ma-
drid, 1970.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 189
ROMERA CASTILLO, José: Pluralismo crítico actual en el comentario de los
textos literarios, Servicio de Publicaciones de la Universidad, Granada, 1976.
___: El comentario semi6tico de textos SGEL, Madrid, 1980, 2. a edición.
___: «Aspectos de una gramática semiótica de la poesía», en el vo!. col.
Crítica semiolágica, Universidad de Oviedo, 1977, pp. 79-98, 2. a ed.
___: «Teoría y técnica del análisis de la narración», en el vol. col. Elementos
para una semiética del texto artístico, Cátedra, Madrid, 1980, pp, 111-152.
___: «Introducción» a la edición de El Patrañuelo, Cátedra, Madrid, 1978,
pp. 50-65 especialmente.
___: «Lingüística y Literatura: Consideraciones sobre el lenguaje literario en
un poema de García Lorca-, en Dieciocho, I, n.? 2,1978, pp, 139-159.
___: «Escorzo de la crítica semiótica española actual», en Dieciocho. Il, n.?
1, 1979, pp. 3-20.
___: Estudios sobre «El Conde Lucanor», Dto, de Filología Hispánica, UNED,
Madrid, 1980.
___: (ed.) La literatura como signo, Playor, Madrid, 1980.
ROSSI-LANDI, F.: Semiotica e ideologia, Bompiani, Milán, 1972.
RUESCH, Jürgen: Semiotic approaches to human relations, Mouton, La Haya,
1972.
RUFFINATO, Aldo: «Hacia una teoría semiológica del relato hagiográfico», en
Berceo, n.o 94-95, enero-diciembre, 1978, pp. 105-131.
SEBEOK, Thomas: «Serniotics: A Survey of the State of the Art-, en Current
Trends in Linguistics, 12, 1974, pp. 211-264.
SEBEOK, T. A.; HAYES, A. S., y BATESON, M. C., (eds.): Approaches to
Semiotics, Mouton, La Haya, 1964.
SEGRE, Cesare: Semiotics and literary criticismo Mouton, La Haya, 1973.
SHUKMAN, Ann: «The Canonization of the Real: Jurij Lotman's Theory of Li-
terature and Analysis of Poetry-, en PTL, 1:2, 1976. pp. 317-338.
SEMPERE, Pedro: Semiología del infortunio (Lenguaje e ideología de la nove-
la), Felmar, Madrid, 1976.
SOURIAU, Etienne: Les deux cent mille situations dramatiques, Flammarion,
París, 1950.
TARTARI, Marinella: «Per un approcio semiologico im ambito di critica tes-
tuale», en Lingua e Stile. VIII, 1973, pp. 277-284.
TODOROV, Tzvetan: Gramática del Decamerén. Taller de Ediciones J. B.,
Madrid, 1973.
___: Poética. ¿Qué es el estructuralismo? Losada. Buenos Aires, 1975.
___: Literatura y significaci6n, Planeta, Barcelona. 1971.
___: «Perspectives sémiologiques-, en Communications, n. o 7, 1966, pp.
139-145.
___: Théories du symbole, Seuil, París, 1977.
TORDERA, Antonio: Teoría de los signos, Fernando Torres, Valencia, 1978.
TRABANT, Jürgen, Semiología de la obra literaria. Glosemática y teoría de la
literatura. Gredos, Madrid, 1975.
USPENSKIJ, B. A.: «Structural Isomorphism of Verbal and Visual Art», en
Poetics, 5, 1972, pp. 5-39.
___: «Los problemas semióticos del estilo a la luz de la lingüística», en
Estructuralismo y Literatura. N. Visión, B. Aires, 1970, pp. 83-103.
VARIOS AUTORES: Approaches to Semiotics, Mouton, La Haya, 1964.
___: Teoría de conjunto. Seix Barral, Barcelona. 1971.
190
JOSE ROMERA CASTILLO
___: Análisis de las imágenes, Tiempo Contemporáneo, Buenos Aires, 1972.
___: Los sistemas de los signos. Teoría y práctica del estructuralismo sovié-
tico, Comunicación, Madrid, 1972.
___: Sémiotique narrative et textue//e, Larousse, París, 1973.
___: Semiótica y praxis, A. Redondo, Barcelona, 1973.
___: La traversée des signes, Seuil, París, 1975.
___: Sémiologie de la représentation, Complexe, Bruselas, 1975.
___: Semiología del teatro, Planeta, Barcelona, 1975.
___: Poétique du récit, Seuil, París, 1977.
___: Crítica semiológica, Universidad de Oviedo, 1977, 2. a ed.
___: Elementos para una semiótica del texto artístico, Cátedra, Madrid,
1978.
___: «Tópicos actuales en semiótica literaria», núm. monográfico de Dispo-
sitio, n.o 7-8, 1978.
WIENOLD, Gótz: Semiotik der Literatur, Athenaum, Munich, 1972.
YLLERA, Alicia: Estilística. poética y semiótica literaria. Alianza Editorial,
Madrid, 1974.
V. DIDACTICADE LAPOESIA
1. Introducción
Es frecuente confundir la literatura infantil y los libros para
niños. Cuando se habla de literatura infantil se suele meter en el
mismo saco aquel tipo de literatura, en sentido estricto, especial-
mente adecuado a los niños, así como numerosos libros que sirven
para educar o para instruir, para entretener o para informar a los
niños, pero que no son literatura propiamente dicha. Por otra par-
te, no se suele distinguir tampoco entre la literatura hecha por los
niños yliteratura hecha por los mayores para los niños.
Todas estas confusiones se derivan de la situación colonial en la
que los niños se encuentran. Nada cuesta hacerles pasar por litera-
rio 10que no 10 es, y considerar 10 que hacen como un subproducto
no literario. Pero no se puede decir que sea literatura todo 10escri-
to que pasa por tal cuando va dirigida a los niños. Nadie tiene de-
recho a decir, cuando de literatura se trata, qué es literatura infan-
til, sino literatura a secas, tan buena para los mayores como para
los niños,
Otra cuestión es la adaptación de libros para niños. Toda
adaptación consiste en una acción de cirugía estética de la obra
adaptada. Lo irritante no es solamente este producto, 10 más irri-
tante es que cuando el niño se vuelve mayor, ya no tendrá ganas de
leer nunca, en su versión original e íntegra, las obras que leyó adap-
tadas.
J.M. Carandell", apoya todas estas ideas críticas en dos premi-
sas:
1. o Los niños entienden y saborean la literatura mucho más
de 10 que los mayores suponen.
2. o Si no se quiere acudir a medidas culturizadoras drásticas
con los niños, hay fórmulas perfectamente sensatas para hacerlo
con gusto y pausadamente.
1 José María Carandell: «La literatura iníantil-. en Camp.de 1'arpa. n." 34. julio.
1976. pp. 19-24.
192
IOSE ROMERA CASTILLO
La 1. a tesis se puede probar con algún ejemplo famoso: Stuart
Mill a los 8 afioshabía leído en griego a Esopo, Jenofonte, Herodo-
to y Platón. Pero esto no es frecuente en nuestra sociedad de niños
infantilizados y minados con seudo-caramelos literarios. Es mucho
más factible partir de la segunda premisa. Existen métodos para
llevar la literatura a los niños. Más adelante estudiaremos una serie
de métodos para llevar al niño la poesía, ahora podemos citar la
narración de cuentos como la mejor puerta de entrada en 10 lite-
rario. Otra sería la lectura en voz alta: cualquier texto, siempre y
cuando no tenga palabras excesivamente difíciles, o experiencias
demasiado ajenas a los niños, o que puedan impresionar negativa-
mente su sensibilidad, vale para hacer la prueba.
Cuando la historia ha considerado una obra como obra litera-
ria, de arte, ya puede leerse a los niños: teniendo en cuenta qué .si
ellosno la entienden es porque no alcanzan el nivel de las palabras,
porque tratan de asuntos que están alejados de su experiencia o
carecen de costumbres para aceptarlos.
Iniciar a los alumnos en la poesía es una tarea a la que en gene-
ral se ha dedicado muy poco esfuerzo. La poesía debe estar presen-
te en la vida del niño desde su más tierna infancia, de hecho
muchas veces 10 está, aunque de una manera no consciente por
parte del adulto: todas estas pequeñas canciones de falda que se
cantan a los niños, pequefios juegos rimados con que los padres y
abuelos siguen distrayendo a los niños más pequeños, son sin duda
una excelente iniciación al mundo de 10 poético, en el que impera
la cadencia, el ritmo, la imaginación e incluso el absurdo. Muy
conscientes de ello son losinglesesque tienen gran número de libros
llamados «Nursery Rhitmes» que sirven para refrescar la memoria
a los mayores yensefian a los pequeños esta tradición que se ha ido
transmitiendo de padres a hijos.
Se puede afirmar que la poesía ocupa un último lugar en las
lecturas hechas en E.G.B. Esto no se debe a que los libros de texto
no traigan poemas sino que pensamos que la causa principal reside
en la forma en que los ensefiantes ponen en contacto alumno-
poesía. Creemos que pueden existir diversascausas:
- El docente se siente impotente para realizar este contacto y
rechaza lo poético para la ensefianza por su dificultad intrínseca.
- Utilización de poemas como meros instrumentos de lectura
mecánica y ya en la segunda etapa como medio para explicar mé-
trica.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 193
Ante esta perspectiva el niño concibe la poesía como algo frío,
como un problema más de tipo matemático en el que tiene que
contar silabas, tipo de rimas, estrofa... Nosdamos cuenta que en la
mayoría de los casos falta una «explotación» de los poemas. Enten-
demos por tal un desguace del mismo: referencias del autor, situa-
ción histórica, explicación de los símbolos que aparecen en el poe-
ma, descubrimiento de la ideología que subyace en él y postura cri-
tica ante el mismo.
Se impone un replanteamiento de la importancia de la poesía
en una edad temprana, y para ello un nuevo enfoque de la manera
de poner en contacto al niño con la poesía. Darse cuenta que los
poetas manifiestan cosas que no podemos pedir a los lingüistas
acerca de la lengua y de sus posibilidades de expresión, de comuni-
cación y de creación. Hacer de la poesía algo vivo, un juguete más
con el que el alumno se divierta, sienta placer y aprenda al mismo
tiempo.
2. MediCMparadescubrir la poesíaa los alumnos
Decía el poeta Paul Valéry: «Certains se font de la poésie une
idée si vague qu'ils prennent ce vague pour l'idée méme de la
poésie», En efecto, el hecho poético, en general, ha sido conside-
rado como algo lírico, sentimental y emotivo, nacido de una efu-
sión, de una contemplación de los seres o.de las cosas, con un fin
más placentero que utilitario.
Aparte de esta consideración existen otras dos que postulan 10
.siguiente:
a) La poesía es la memoria de los pueblos sin escritura.
b) La poesía es un cierto uso del lenguaje literario.
Respecto que la poesía es la memoria de los pueblos, basta re-
cordar cómo en los primeros tiempos de la literatura castellana,
por ejemplo, se conservó la historia de los pueblos hispánicos por
medio de la epopeya (Cantar de Mio Cid, mester de juglaria, etc.),
al igual que la guerra de Troya quedó inmortalizada y conocida
por la posteridad conLa [Hada yLa Odisea.
Por otra parte, desde su origen, el discurso poético ha implica-
do un juego, un juego de palabras que hace que en este lenguaje,
memoria de los pueblos sin escritura, entren elementos lingüísticos
pertenecientes al lenguaje literal y, dentro de él, al lenguaje litera-
rio, subgrupo poético (relativo a la poesía). Roman Jakobson ha es-
194 lOSE ROMERA CASTILLO
tablecido que la particularidad de los géneros poéticos viene dada
por la intervención de las funciones del lenguaje. Así la poesía
épica, centrada sobre la tercera persona, pone en funcionamiento
la noción referencial; mientras que la poesía lírica, orientada hacia
la primera persona, está íntimamente ligada hacia la función
emotiva.
La poesía, «comunicación establecida en menos palabras, de
un contenido psíquico sensorial -afectivo- conceptual, conocido
por el espíritu como formando un todo, una síntesis» -según defi-
nición de Carlos Bousoño' -, tiene que ser descubierta a los alum-
nos progresivamente en su formación porque:
Es un medio directo de comunicación con el mundo y con
los demás.
Desarrolla el gusto por la belleza.
Provoca el deseode expresarse oralmente.
Sirvecomo refugio o antídoto de una civilización tan tecni-
ficada como la actual.
Contribuye al mejor conocimiento yuso del lenguaje.
Incrementa la sensibilidad y la libertad imaginativa.
Puede servir para un mejor conocimiento de la realidad.
3. Introducción al alumnoen la poesía
La poesía se descubre y se busca. Es preciso aprender a descu-
brirla ysentirla. Todos los medios son buenos en la medida .en que
nos ayuden a descubrir y escribir poemas. Los medios por los que se
-puede conocer la poesía más comúnmente son: la clase, los libros,
la televisión, los discos y la creación de la poesía por los alumnos.
Veamos.
3.1. La clase
Es fundamental que la clase sea motivadora, incluso en su
decoración. Un ejemplo de decoración motivadora nos 10 expone
Bertrand Audusse cuando habla de un «muro de poesía».
Todos recordamos más o menos los poemas aprendidos en
clase. Poemas repetidos con insistencia, asimilados a la recitación,
cuyo ritmo, forma, respiración e incluso significación estaban sa-
crificados casi siempre a reflejos condicionados, a hábitos. Marcel
2 Carlos Bousoño. Teoria de la expresión poética. Gredos. Madrid. 1962. 3. a edición.
2 tomos.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 195
Quinard se propuso entrar la poesía en la escuela, pero una poesía
«viva» y «en acción». Para ello creía necesario «colocar a los adoles-
centes en la situación del poeta que invadido por las ideas y las
formas, debe, en un momento determinado, ponerlas en orden».
Así nació el «muro de poesía».
Sus «piedras» son grandes cubos de cartón, en los que cada cara
está cubierta por un poema o fragmento de poema, un dibujo o
una foto. Veinticinco cubos en total de cuarenta centímetros de
arista cada uno, plegables para ser transportados fácilmente. Están
mezclados en desorden en el centro de la clase, cuyas sillas y mesas
están recogidas o apartadas. Los alumnos se encargan de construir
el muro según una de las cinco posibilidades lógicas: un solo poema
gigante; varios textos; ordenación por grafismos multicolores;
textos y fotos; variaciones sobre el tema de la vida cotidiana o del
propio cuerpo.
El poema se recrea, se construye, se destruye, es materia viva en
movimiento. Desmitificada la poesía se convierte en objeto de
juego, y como tal, de diversión agradable.
Como resultados de la experiencia de M. Quinard, se pueden
constatar:
- Se revelaron temperamentos, frecuentemente con los alum-
nos que tenían dificultad con el francés «tradicional».
- Alumnos argelinos, no contentos con fabricar sus propios
poemas, se ofrecían a realizar los de sus compañeros.
- Los alumnos de la clase de recuperación mostraron una sen-
sibilidad mayor que sus condiscípulos de las clases normales.
- Los profesores no permanecían al margen, la mayoría se-
guían entusiasmados este movimiento: «Nunca aprendí a recitar
poemas. Hoy esto es un placer para mí», decía uno de ellos.
A partir de la experiencia de Quinard podemos sacar nuevas
formas de decorar la clase:
Hacer minipoemas con minicubos, especie de rompecabe-
zas.
Recortar fotos y pegarlas según la temática de los poemas
creados.
- Utilizar cualquier tipo de figuras geométricas hechas de
cualquier clase de material.
Recortar frases, expresiones, palabras para formar poemas.
Escribir en tiras de papel y luego crear con ellas.
Utilizar diversos colores.
196
JOSE ROMERA CASTILLO
3.2. Los libros
El niño pasa durante su desarrollo por una fase en la que los ob-
jetos le sirvensobre todo como símbolos, es la misma fase en la que
se constituyen las funciones simbólicas del lenguaje y del juego,
para convertirse en componentes duraderos de su personalidad.
Definir un libro como «juguete» no significa restarle su específico
valor, sino sólosacarlo de la librería para arrojarlo en medio de la
vida, para que sea un instrumento de la vida. No significa tampo-
co establecer límites. El mundo de los juguetes no tiene límites,
pues refleja y se conecta con la totalidad del mundo adulto, con
toda su cambiante realidad.
Mucho se ha escrito sobre la importancia del juego en la forma-
ción humana. Pero en la realidad cotidiana se sigue considerando
el juego y los juguetes como parte de 10 superfluo y no como ele-
mentos necesarios. Así actúa la escuela, en donde el juego está rele-
gado a «lahora del recreo», completamente distinta de «la hora de
la lección».
Imaginar y jugar es también conocer. Para que la poesía no
caiga sobre los niños como algo externo a ellos, o como una tarea
fastidiosa, sino que, por el contrario, surja de ellos y viva con ellos,
hemos de lograr una íntima vinculación de imaginación, juego y
libro. Para ello es indispensable una valoración distinta de la ima-
ginación. Nadie puede prescindir de la fantasía. Ciertamente jugar
con las palabras y con la imaginación no es el único medio que
tienen los niños para acercarse a la realidad, pero este juego no
implica en absoluto pérdida de tiempo; por el contrario, significa
dominio de las palabras y de las cosas. Es imposible conseguir una
escuela que se fundamente en la actividad del niño, en su espíritu de
investigación y en su creatividad, si no se concede a la imaginación
el lugar que se merece en la educación; 10 cual significa que entre
las tareas del educador está la de estimular la imaginación de los
niños. Para todo eso, los libros le son útiles, para ir más allá, pero
también para descubrir que más allá hay más libros, otros libros en
los que se conserva la memoria colectiva de la humanidad, la den-
sidad de toda la historia humana, las reflexiones y los sufrimien-
tos... Si no hay libro que pueda reemplazar a la experiencia, tam-
poco hay experiencia que sea suficiente por sí misma.
Gianni Rodari dice que el libro-juguete, especialmente el de
poesía, en el que la lengua juega consigo misma, debe tener un
lugar duradero en la literatura infantil, y que si esos libros quieren
DlDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA (97
llegar a los niños, no podrán pasar por alto, el lenguaje de la ima-
ginación; el autor deberá conectar la materia de sus libros con la
imaginación para que su mensaje llegue felizmente a su destinata-
rio.
Hasta hace poco no hemos vuelto a valorar la poesía infantil, y
por ello, de momento, no existen en nuestro país muchas antolo-
gías de este tipo.
Las más conocidas son:
- Celaya, G. La voz de los niños; Laia (col. ediciones de bolsi-
llo 227) Barcelona.
- Pito Pito Colorito y Ollos, Ol/os de vi blanc. Selección A.
Lisson y E. Valeri; Edt. La Glera.
Una, dola, tela, catola; Edt. Miñón.
Yirolet, sant Pere; Edt. Pub. de la Abadía de Montserrat.
Desclot, M. La casa de los monos; Edt. La Galera.
Madariaga, S. El sol, la luna y las estrellas; Edt. Juventud.
Os-soños na gaiola, versospara niños; Edt. Celta.
Medina, A. El silbo del aire.
Mola, 1. Lecturas de poesía catalana; Edt. 62.
Muñoz Buendia, M.L.Laprincesitadelasal; Edt.Juventud.
Recio', R. Poemas para vosotros; Edt. Juventud.
Fuertes, G. El hada acaramelada; Edt. Igreca.
Llerena, E. Tus amigos de la tierra, Los oficios, Lasf/ores y
Los animales; Edt. Escuela Española.
Lorca, Canciones y poemas para niños; Labor.
- Soler, C. El pájaro Pin to; Edt. Aguilar.
- Zurriaga, M. Veles i vents; Tres i Cuatre.
En literatura infantil francesa, hay abundantes muestras en la
Editorial Editions Ouvriéres, París:
- Jacques Charpentreau: Enfance et poésie, Poémes d'au-
jourd'hui pour les enfants de maintenant, Poémes pour les jeunes
du temps present.
- Simone Charpentreau: Le livre d'orde la chanson enfantine.
- Isabelle, Jan: Poémes de toujours pour l'enfance et la jeu-
neuse.
Jacqueline Held: L 'imaginaire au pouvoir.
- Alan Bosquet: Le cheval applaudit.
- M. Bermand y R. Boquié: Vingt mots pour ma vil/e.
En la Editorial Seghers, París, 1973 tenemos cuatro excelentes
tomos:
19H
JOSE ROMERA CASTILLO
- Livre d'or; Tomo I para niños a partir de cinco años.
Tomo 11, para niños de S a 7 años.
- Tomo 111, de 7 a 10.
- Tomo IV, a partir de 10 años.
3.3. La televisión
Es lamentable que en nuestra televisiva sociedad empiecen a
brillar por su ausencia los narradores de cuentos y los declamadores
de poemas. Esto sería subsanable si la TV. sustituyese dignamente
esta realidad por otra en la que se diese cabida a la poesía contando
con el asesoramiento de especialistas, psicólogos, etc.
3.4. Discos
Existen en el mercado algunos discos que recogen alguna parte
importante de la producción de ciertos poetas, aunque se echen en
falta discos con poemas infantiles. De todas formas, es interesante
dar a conocer a alumnos de la segunda etapa de E.G.B. la obra de
Neruda, Machado, Miguel Hemández... , a través de los cantantes.
3.5. Los niños creadoresde suspropios poemas
Son muy pocos los niños que se encuentran motivados positiva-
mente hacia la lectura de textos literarios y especialmente de textos
poéticos. La poesía se ha convertido en un «monstruo sagrado», en
algo intocable. Se trata, pues, de desmitificar este concepto; para
ello hemos de provocar en el alumno actos de escritura que se
conviertan en actividades lúdicas. Se trata de hacer gozar a los
alumnos con el texto. Para conseguirlo se puede partir de juegos
automáticos, 10 que se ha llamado «LesOulips» (Ouvroir de littéra-
ture potenciel). Sepueden aplicar a todos los géneros literarios. De
«LesOulips», los más apropiados para crear textos poéticos son:
l. -«Poesía Antinómica»
1. Se escoge un verso conocido; o mejor, un poema.
2. Se busca el antónimo de cada palabra y se coloca en su
lugar. Esto supone escoger una de las diversas acepciones del dic-
cionario.
11. -«El Homosíntaxismo-
En un poema se sacan las palabras, respetando las estructuras
morfológicas y sintácticas. Sepretende que el alumno reconstruya
otro poema, parafraseando el de un autor consagrado.
DIDAcrlCA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
¡l)1)
III. -«Las Quimeras»
Se necesitan cuatro poemas distintos para producir uno nuevo.
Del primero se conserva la estructura; del segundo, se cogen los ad-
jetivos; del tercero, los sustantivos; y del cuarto, los verbos, que se
colocan en el primer texto, adaptándolo.
IV. -«Lipograma»
Se trata de escribir un poema sin utilizar una letra, vocal o
consonante.
V. -«Topograma»
Escribir un poema en el que todos los versos comiencen por la
misma letra.
VI. -«Traducción homofónica»
Se coge un verso conocido. Se trata de sustituir sílaba por síla-
ba, es decir, todas las sílabas por orden, por palabras de otro
idioma que suenen de la misma forma, aunque el significado sea
distinto.
VII.-<Juego de las connotaciones»
Se da una palabra a los alumnos y cada uno de ellos dirá todas
aquellas palabras nuevas que le sugiera la palabra original.
Estas técnicas dan resultados muy interesantes y, lo más impor-
tante, demuestran al niño que la poesía es algo vivo, que se puede
tocar, moldear, crear; y que el poeta no es un genio inspirado por
una musa, un ser dotado de una especial gracia para escribir versos
maravillosos. Veamos a continuación un ejemplo realizado por un
niño-de seis años mediante la antinomia:
poema original poema creado por el niño
Con esta moneda Con este cestito
me voya comprar me voy a vender
un ramo de cielo una flor de la tierra
y un metro de mar y un metro de sol
un pico de estrella un rincón de luz
un sol de verdad una luna de mentiras
un kilo de viento un poquito de noche
y nada más. y mucho más.
Ma Elena Walsh Daniel C. L.
200
JOSE ROMERA CASTILLO
Todas estas técnicas pueden ayudarnos a humanizar la clase, a
darle una profundidad humana. Su finalidad es la creación del
texto libre. Con ellos la imaginación se desarrolla extraordinaria-
mente. Hay que evitar que los alumnos caigan en la repetición de
temas a la hora de crear los textos.
Otros medios para hacer descubrir la poesía a los alumnos
serian:
a) La explicación de poemas (tarea más utilizada).
b) Recitación (preparada de antemano).
e) Ilustración artística de poemas por los mismos alumnos.
d) Ilustración musical de poemas.
e) Montajes audiovisuales.
4. Conclusiones
En la 1.a etapa de E.G.B. la poesía tendrá las siguientes ca-
racterísticas:
Deberá ser fantástica, que fortalezca la imaginación del
niño.
Deberá ser muy sencilla y corta.
Con pocas dificultades lingüísticas.
Todo profesor que dé clase a la 1.a etapa de E.G.B., al explicar
la poesía, deberá pretender lossiguientes objetivos:
Que el alumno llegue a percibir el efecto auditivo que pro-
ducen lossonidos, el ritmo, la rima, sin prestar atención ex-
clusiva al significado de las palabras.
Hacer ver al discente que la poesía tiene un gran poder
creativo y estético.
Que el niño vea que en la poesía es muy importante la lec-
tura o recitación.
El docente puede- presentar al alumno de esta etapa poesías
como: adivinanzas, trabalenguas, acertijos, refranes, poesías con
repeticiones o estribillo, poesías onomatopéyicas, etc... , y luego
hacer un estudio -análisis- o indicar al niño que cree una poe-
sía que esté de acuerdo con sus intereses para luego recitarla.
En la 2. a etapa de E.G.B. la poesía tendrá las siguientes carac-
terísticas:
DIDACTICA DE LA LENGUA YLA LITERATURA .201
- Poesía más real (en relación con 10 humano), teniendo en
cuenta una realidad o experiencia.
- Poesía que desarrolle el espíritu crítico de los alumnos, que
logre la comprensión, el significado de 10 que se lee.
- Poesía con valor lingüístico.
Los objetivosa pretender por el docente pueden ser los siguien-
tes:
- Intentar que el niñ.o señale el tema, que intente ver su
desarrollo y que aprecie los valores de la poesía observando que
tiene conexión con 10 humano.
- Descubrir los recursos poéticos que dan a la poesía un valor
estético.
- Hacerle ver al alumno que el autor refleja en su poesía su
vida, las características de su época, ideología, cultura, sensibi-
lidad, etc.
La poesía que se puede leer en esta etapa podrá ser:
Poesíassobre la naturaleza.
Poemas que encarnen la expresión de sentimientos íntimos.
Narraciones poéticas de sucesosreales o imaginarios.
Poesías que encarnen una expresión humorística y satírica
ante la vida humana.
Es preciso conseguir que cuando se les anuncie que se vaa
tratar sobre poesía, los alumnos no pongan mala cara; sino que,
por el contrario, les guste la idea de trabajar con poemas. Por ello
.es necesario que la enseñanza de la poesía no sea un deber escolar
pesado y plúmbeo, sino un alegre trabajo en el que el discente
actúe con entusiasmo y alegría.
En general esto se conseguirá si el profesor emplea métodos
activos y recurre a todo tipo de estímulos y motivaciones. La poe-
sía, entonces, volverá a reencontrar su público tan numeroso como
en tiempos medievales, por ejemplo' .
3 Sobre el tema ver el número monográfico Cahiers Pédagogiques, n.? 101, 1971.
202
5. BIBLIOGRAFIA
JOSE ROMERA CASTILLO
BERDIALES. Germán: Nuevo ritmo de la poesia Infantil. Buenos Aires. 1943
BRAVO VILLASANTE. Carmen: Prólogo a Tus amigos de la tierra, de Edith
Llerena, Escuela Española. Madrid. 1978.
DELBOUILLE. Paul. Poésie et sonorité, Les Belles Lettres, París. 1961.
DUFAYET. Pierre, y JENGER. Yvette: Le comment de la poésie, Eds. E.S.F..
París, 1973.
FERNANDEZ. Antonio: Versos para niños, Salvatella. Barcelona. 1954.
FERRAN. Pierre: Récitation et poésie el l'école primaire, Faculté des Lettres,
Nanterre. 1970.
GARCIA LORCA. Federico: Poesias para niños, Labor. Barcelona. 1975.
___: Las nanas infantiles, Losada. Buenos Aires.
GOUREVITCH. J. P.: Les enfants et la poésie, Eds. L'Ecole, París, 1971.
JOLIBERT. Josette: -Réconcilier poésie et pédagogie-, en Cahiers de poémes,
n." 10-11.
MAILLO. Adolfo: «El valor pedagógico de la poesía lírica-, en Revista de Pe-
dagogia, n." 139. julio. 1933.
MORALES. Ernesto: Los niños y la poesia en América, Ercilla, Santiago de
Chile. 1936.
PELEGRIN. A.: Poesia española para niños (Antologia], Tauros. Madrid. 1969.
PLA TRIGUEROS. M." Soledad: Antologia poética juvenil, Mateu, Barcelona.
Poémes d'aujourd'hui pour les enfants de maintenant, Eds, Ouvriéres, París.
QUILIS. Antonio: Métrica española, Alcalá. Madrid. 1964.
ROMERA CASTILLO. José: «Aspectos de una gramática semiótica de la poe-
sía". en el vol. col. Critica semiológica. Universidad de Oviedo, 1977, 2. a
ed .. pp. 79-98.
SANCHEZ TRINCADO. J. Y OLIVEROS FIGUEROA. R. (eds.): Poesia in-
fantil recitable, Aguilar, Madrid.
SILVA. C. da MALINEAU, J. H.: L'énfant et la poésie, Saint-Germain-des-
Prés, Paris, 1972.
TORRES, Federico: Antologia de la poesía infantil, Hernando, Madrid. 1951.
VARIOS AUTORES: Jeux et poémes pour enfants, Centre Intern. d'études
pédagogiques, Sévres, 1972.
___: Revista Cahiers Pédagogiques, números monográficos: a) Culture et
lycée. Essai sur la poésie, n." 45, 1963; b) Nos éléves et la ooésie, n.o 99.
1971; c) Poésie et enseignement, n. o 101, 1971.
___: Poésie et enseignement, en Les amis de Sévres, 74e, n. O 1, 1974.
__.. _: (Gómez Tejera. C y Alvarez Torres. J.): a) Juan Ramón Jiménez; verso
y prosa para niños, Cultura, La Habana, 1937; b) Rabindranath Tagore: verso
y prosa para niños. Cultural, La Habana, 1937; e) Rubén Darío; selección
de prosa y verso para los grados superiores de la escuela elemental, Centro
Editorial Rubén Darío, Madrid, 1935.
VI. TEATRO EDUCATIVO
A. EL TEATRO INFANTIL
1. Introducción. ¿Qué se entiende por teatro infantil?
¿Qué se entiende por teatro infantil? Bita sola pregunta ya nos
da a entender la existencia, consciente o no, de dos teatros dife-
rentes uno del otro, consiguientemente con sus autores, actores y
público específicos. El teatro para adultos es, indiscutiblemente, el
que goza de las prerrogativas oficiales, que hacen de él un instru-
mento idóneo para transmitir el ideario predominante en cada na-
ción. Mientras que el teatro infantil está en la más absoluta indi-
ferencia.
¿Por qué, pues, el teatro infantil no goza de este favor? Creemos
que la respuesta está en la visión negativa que se tiene del niño en
toda nuestra civilización. Naturalmente que esta visión llega desde
fuera del niño, es decir, desde el adulto paternalista, que considera
el mundo infantil como un conjunto de seres, incapaces de asumir
su condición de niños y dar su opinión sobre el universo que les
rodea.
De todo esto se puede constatar el hecho que no existe un teatro
infantil, sino un teatro para niños, desde un ángulo de visión en el
cuál el niño no entra para nada, no participa en absoluto; es más:
ni siquiera es aceptada su existencia. Nosotros no aceptamos, pues,
la concepción de este teatro alienante; a pesar de la buena volun-
tad de los autores que han dedicado su trabajo a este tipo de teatro,
la realidad es que una minoría de mayores escribe para una mayo-
ría de pequeños' .
2. Principios teóricos
2.1. ¿Cómodebería ser el teatro infantil?
En este punto trataremos básicamente la idea de que el teatro
infantil debe ser hecho por y para niños. Creado unas veces por
I Sobre estos aspectos, ver de Marie-Colette Mainé, Escenificar un cuento, Ed, Vi·
lama, Barcelona, 1970. En lo referente al teatro de titeres seguiremos al pie de la letra
diversas propuestas sobre el mismo.
JOSE ROMERA CASTILLO
ellosmismos y otras por mayores que conozcan exhaustivamente el
mundo complejo de losniños.
Alternativa para un teatro infantil:
a) Educación y teatro
Realmente, supondría una alternativa a todo el sistema educa-
tivo actual la incorporación del teatro a una educación que ten-
diera principalmente a dar una mayor importancia a la libertad
en la formación de la personalidad del niño.
Planteando la educación como un «juegoeducativo», el teatro
sería una parte, sería uno más de los medios expresivos disponibles
para la formación de esta personalidad.
Lo que se pretendería con este tipo de educación es que ésta no
fuera un medio pasivo, sino todo 10 contrario: educación creativa,
no alienante, liberadora, activa, etc. Con todo esto, llegamos a la
conclusión de que toda actividad encaminada a la consecución de
una personalidad propia, yen especial el teatro -que es 10 que nos
ocupa aquí- es didáctico.
Llegados a este punto es conveniente señalar que el niño tiende
a plasmar en 10 que escribe todo 10 que ve, consciente o inconscien-
temente. La sociedad que le rodea hace imposible disociar estos
dos conceptos. Por consecuencia, todo teatro es «social», dado el
alto grado de sensibilidad del niño. Si, como hemos dicho antes,
teatro yeducación son conceptos indisociables, y el teatro es reflejo
de la situación contextual, llegamos a la conclusión de que toda
educación «toma partido», es decir, que no hay una educación
neutral.
Si educación y teatro son conceptos indisociables, y toda educa-
ción toma partido, como consecuencia tenemos que no hay teatro
neutral.
b] El teatro para niños en un pasado reciente
Durante los años de la posguerra española nace un tipo de lite-
ratura al servicio de las ideas políticas dominantes. La literatura
infantil no fue una excepción: es más, llega a la distinción entre
literatura para niños y literatura para niñas. Los niños debían ser
protagonistas de un mundo cuya existencia sólo sejustificaba por y
para el sexo macho. La abnegación, bondad y sumisión al macho
sería la característica de la literatura para niñas. En el Estado
español son de dramático recuerdo las «Funciones teatrales» del
colegioen el «Finde curso».
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
20S
e) El teatro creado por los niños
El teatro de niños-as será aquel en el que ellos son los creado-
res del juego dramático: este concepto supone que los niños son
los creadores de los textos, organizadores del proceso de montaje y
puesta en escena, responsables de los ensayos, del aprendizaje de
las técnicas de expresión, de la programación y publicidad del es-
pectáculo, de la representación, la crítica y el replanteamiento de
la obra de cara a nuevos espectáculos o representaciones. Proceso
educativo que tendrá mucha rentabilidad educativa ya que se les
preparará indirectamente para ser partícipes activos en la futura
vida social.
d) La creación colectiva infantil
La creación de texto por el niño no debe ser sólo individual ni
tampoco exclusivamente un acto colectivo; es necesario y conve-
niente que exista una interacción entre esa creación individual y la
creación colectiva. Pero, por otro lado, tampoco caigamos en el
error de concebir la creación colectiva como una suma de las crea-
ciones individuales, aunque debemos tener siempre presente que
esta creación colectiva sí necesita la creación individual, que, a su
vez se perfeccionará con la creación colectiva y siempre contando
con la valiosa ayuda y orientación del docente. Aceptando, pues, el
colectivocomo entidad creadora, deducimos de 10 anterior que éste
se perfecciona individual y colectivamente.
e) La organización del colectivo
El hecho de dar el nombre de colectivo a una entidad, supone
incuestionablemente la no jerarquización de ésta, la distribución
de funciones-responsabilidades y trabajo entre sus miembros, etc.
En este punto es importante señalar el papel de la persona adulta
que trabaja en un colectivo infantil. No debe ser director, sino
coordinador, generador del ambiente propicio para la actividad
dramática (motivador).
f) Propuesta de trabajo de creación colectiva
No debe existir un solo método de trabajo para los posibles
colectivos: cada colectivo debe buscar su propio y personal método
de trabajo, experimentarlo y perfeccionarlo. Los métodos por
separado se discutirán entre los colectivos, después de haberlos
experimentado todos y cada uno de ellos. Una técnica concreta de
206
JOSE ROMERA CASTILLO
creación colectiva actual es el SOCIODRAMA que a continuación
describimos:
2.2. El sociodrama, una técnica de teatro infantil
Es una representación dramática improvisada por un grupo,
sobre un tema concreto, con un valor educativo altamente notable,"
Cubre los tres planos sobre los que actúa la catarsis teatral:
La creación artística (Autor).
La representación (Actor).
La emoción que despierta la visualización dramática (Es-
pectador).
2.2.1. Objetivos:
El sociodrama se diferencia del psicodrama en que mientras en
éste 'el individuo es la pieza fundamental, en aquél es el grupo
como totalidad el que funciona. Por ello, el sociodrama tiene un
doble valor educativo: por una parte, permite y potencia la ex-
presión creadora de los individuos; y, por otra, prepara al alumno
para su participación en la tarea cívica de la colectividad. Sus obje-
tivos podrían sintetizarse en los siguientes:
Desarrollar las relaciones interpersonales.
Comprender los problemas sociales.
Ser conscientes y sensibles al mundo que nos rodea.
Adiestrar en la resolución de problemas de la comunidad.
Clarificar y modificar actitudes, etc.
2.2.2. Elementos:
La base didáctica del sociodrama se basa en el axioma didác-
tico aprender deleitando. Por medio del mismo se pueden conse-
guir muchos objetivos educativos. Los elementos que intervienen
en el sociodrama son los siguientes:
El protagonista: es el grupo entero, la- clase en su totalidad.
Dentro de ella unos alumnos serán los actores y otros los espectado-
res, pero todos tendrán un rol activo, una participación efectiva.
Dentro del subgrupo de los actores se elegirá, según las cualidades,
a un director-coordinador que será el principal responsable de la
dramatización.
El escenario de la sesiónsociodramática podrá ser el aula u otro
lugar cualquiera, siempre y cuando secree la atmósfera propicia.
El subgrupo del auditorio, los que no representan ningún papel
DlDAeTICA DE LALENGUA Y LA UTERATURA 207
en la dramatización, tiene tanta importancia como la de los actores
según veremos luego.
2.2.3. Etapas:
Las etapas que todo sociodrama conlleva serán las siguientes:
1. a) 'Ante un tema concreto se procederá a la discusión del
mismo por parte del grupo. El profesor-animador explicará, glosa-
rá y pormenorizará todos cuantos aspectos estime convenientes
para la mayor riqueza de posibilidades. El grupo discutirá las
opciones que se presenten por los componentes del mismo y el
director, tras el debate, se encargará de acoger todas las respuestas
que, en general, hayan sido aceptadas.
2. a) El director (el alumno-coordinador) describirá, sin se-
ñalar el desenlace, una situación concreta.
3. a) Representación de esta situación: voluntariamente, dis-
tintos actores-alumnos dramatizarán la misma según sus ópticas
peculiares, por lo que, tras los diferentes enfoques dramáticos, se
obtienen representaciones (soluciones) distintas. La duración de la
representación puede oscilar entre unos segundos hasta 10 minutos
más o menos. Existen varias técnicas de representación:
1. Técnica de la representación directa: los miembros del
grupo dramatizan las acciones, instantáneamente, tal como acon-
tecen en la realidad.
2. Técnica del doble: un actor es ayudado por un doble, su
alter-ego, que le ayuda a sentirse a sí mismo.
3. Técnica del espejo: el yo auxiliar se coloca en el espacio
reservado al protagonista y éste en el auditorio, produciéndose un
intercambio de representación entre ambos. Ayuda mucho, por
proximidad y viveza, a que el espectador se sienta más identificado
con las acciones representadas.
4. Técnica del cambio de papeles: el protagonista adopta el
papel de antagonista o viceversa. Esta técnica sirve para ver cómo
todo tiene el valor que un determinado código proporciona: así lo
que para una comunidad, según sus hábitos, es positivo, para otra,
según sus tradiciones, es negativo.
S. Técnica de proyección hacia el futuro: representar la ac-
ción no como ocurriría hoy sino que, hipotéticamente, pensar
cómo se desarrollaría en el futuro.
La representación se puede hacer una vez planteada lasitua-
ción por el director-coordinador de un modo inmediato o se puede
20S
lOSE ROMERA CASTILLO
dar un intervalo de unos minutos para que los actores, fuera del
aula o lugar elegido, puedan ensayar 10 que pretenden representar.
Si se elige este último procedimiento, el director junto con los
demás componentes del grupo, seguirán analizando las posibles
alternativas de solución que la situación planteada pueda propor-
cionar.
Asimismo, la representación puede ser detenida en cualquier
momento cuando el director vea la posibilidad de estimular el pen-
samiento, cuando los actores se salgan del papel o se bloqueen, o
cuando los espectadores -y ésto teniendo mucho cuidado de que
no se convierta en una algarabía la sesión- 10 estimen conveniente
para plantear alguna alternativa interesante.
4. a) Las funciones de los espectadores: decíamos anterior-
mente que los espectadores tienen tanta importancia como los ac-
tores en el sociodrama. Los papeles que pueden desempeñar son los
siguientes:
1. Observadores: son las manifestaciones espontáneas o ateni-
das a una metodología de análisis que realizan de un modo verbal o
corporal-representativo a los actores.
2. Identificadores: se piden a losespectadores con qué actor o
actores se identifican y que describan los sentimientos que experi-
mentan en el proceso de identificación.
3. Buscadores de soluciones alternativas: buscar estrategias
diferentes a las expuestas en la representación por los actores en la
solución del problema tratado.
4. Analizadores de las acciones: se puede asignar a algunos
miembros del auditorio la tarea de análisis de las acciones del
sociodrama teniendo en cuenta todas cuantas circunstancias
pueden interesar en el desarrollo actancial del tema propuesto.
S. Opinión pública: hacer preguntas concretas a los actores,
representando papeles diferentes de la sociedad (padre, madre,
patrono, obrero, educador, etc.), tal como imaginariamente las
haría uno de estos componentes de la sociedad.
6. Consultores: serán aquellos miembros del grupo que servi-
rán de apoyo consultivo a los actores en el desarrollo del tema a
tratar: información de datos históricos, fisiológicos, kinésicos, etc.
7. Apoyadores: formarían este grupo los espectadores que en
un momento dado apoyarían con sus gritos, con su aliento, a los
actores con frases como «¡adelante!», «¡muy bien]», «¡bravo!», etc.
En síntesis, se puede concluir que el sociodrama es un método
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA :!09
didáctico muy útil en la representación teatral, tanto en la creada
por los propios alumnos, como en la representación de obras de
autores literarios destinadas a ellos, teniendo en cuenta que los
temas tratados siempre tendrán el nivel de ser comprendidos por el
grupo a que va destinada la representación' .
2.3. Ideaspara una puesta en escena
Después de obtenido el texto-guión (sgulón», puesto que es per-
fectible), se pasa rápidamente a la división del trabajo: unos niños
preferirán las tareas de representación y otros se encargarán de las
tareas materiales.
Entre los primeros se repartirán espontáneamente los papeles.
Al contrario de 10 que puede pensarse, no son precisamente los
papeles principales los que han tenido más éxito; normalmente
tiene más atractivo el personaje por la utilización del accesorio
(una espada, un gorro, etc.) o por su «categoría» (un rey, un enano,
etc.).
Las tareas materiales se repartirán espontáneamente del mismo
modo, según las inclinaciones de cada uno: los decorados, por
ejemplo, necesitarán diseñarse, pintarse, cortarse, etc. Unos se
dedicarán a preparar los cantos, bailes, sonidos, etc.; otros se dedi-
carán a la iluminación, etc.
Esta distribución de funciones según las apetencias personales
amplía aún más la gama de posibilidades de expresión de cada
uno. Todo esto es perfectible y, por tanto, no debe ser rígido;
podrá modificarse de acuerdo con el discurso del juego dramático.
Hay que evitar los múltiples ensayos, puesto que esto perjudica
la espontaneidad de la expresión. El verdadero aspecto del tema
surge en el transcurso de la puesta a punto. Los actores interpretan
según la que sienten ante una acción determinada.
Frecuentemente, los actores se autocritican y es entonces
cuando brotan los descubrimientos. La función del profesor será la
de coordinar, canalizar, hacer descubrir determinados datos que
contribuyan a mejorar el conjunto.
El papel del narrador es conveniente que se confíe a un alumno
que esté seguro de su papel, para que dirija la acción, unas escenas,
etc.
2 Cfr. sobre el tema el trabajo de Tomás Motos .. Aplicaciones educacionales del mé-
todo dramático: El sociodrama como técnica para solucionar creativamente problemas
sociales". en Documentación <Madrid). I. marzo. 1978. Revista publicada por el Instituto
de Técnicas Educativas <I.T.E.) de las Universidades Laborales.
210 JOSE ROMERA CASTILLO
Los bailes yjuegos se pueden sacar del repertorio de canciones
aprendidas en clase, aunque sea necesario modificarlo. Estas trans-
formaciones están muy al alcance de los niños.
En cuanto a la preparación, ésta podrá ser más cuidada cuanto
mayor sea la edad media del grupo. Vestuario: en cuanto a este
punto, como hemos dicho antes, la elección del traje es muy impor-
tante. Para su confección se deben tener en cuenta dos aspectos:
el alumno creerá más su personaje si está contento del traje.
Con su traje, el discente deberá poder caminar, bailar,
hacer todo 10 que desee, sin miedo a que se desprenda o es-
tropee.
Un vestido neutro como base, adornado con un detalle (cin-
turón, capa), basta para tipificar al personaje. Aún en el caso de
encontrarse totalmente desprovisto, no hay que olvidar que deter-
minados elementos del vestuario pueden ser ampliamente utiliza-
dos (monos de gimnasia, jerseys de invierno, pañuelos de seda,
pantalones, etc.). Añadir sábanas, trapos o servilletas de colores
lisos o estampados, cubrecamas, tapetes de mesa o cortinas. La
confección de los accesoriospuede dar lugar a una sesión de traba-
jos manuales.
Con respecto a los decorados es conveniente que los distintos
emplazamientos de la representación se reúnan en un solo
decorado de conjunto. Esto tiene por objeto una doble finalidad:
- Evitar interrumpir la acción con pausas para los cambios de
decorado.
- Colocar tranquilamente este decorado, disponiendo del
tiempo necesario para ponerlo a punto.
La realización de este decorado podrá también constituir una
excelente actividad de expresión. Por supuesto habrá .que adaptar
las situaciones dadas de acuerdo con el local que se utilice. Es con- .
veniente separar los distintos lugares de acción del decorado.
Música: se elegirá según convenga para el texto. Cada escena
puede tener un pasaje musical diferente, o bien, un solo pasaje
puede servir como fondo para toda una representación. Sería una
actividad creativa más inventarla ex-profeso para la obra, e in-
terpretarla entre los mismos niños. Actualmente todo colegio
puede disponer de material adecuado a este efecto (flautas, tam-
bores, guitarras, xilófonos, etc... ). En cualquier caso, se podrá
utilizar un medio técnico (grabaciones en magnetofón, discos,
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
211
etc.). En cuanto a los sonidos, también resulta mucho más prove-
choso que sean hechos por los propios alumnos para dar mayor
ambiente a la obra. Es de señ.alar la importancia del ritmo en la
expresión anímica del niño para subrayar la expresividad de los
pasajes de la obra.
3.' Práctica teatral*
3.1. Introducción
La actividad dramática, como medio educativo, la hemos
venido orientando en el Centro, hasta ahora, hacia la formación
del alumno-miembro del «grupo de teatro»; hemos dejado de lado
la formación del alumno-espectador, aunque quizás no intencio-
nadamente.
Esta laguna debemos cubrirla.
Formación del alumno miembro del «grupo de teatro» y for-
mación del alumno-espectador se correlacionan, pues al potenciar
la actividad del primero se ofrece el medio adecuado (espectáculos)
para capacitar al alumno espectador.
Por otra parte hay que potenciar los montajes de grupos profe-
sionales, programados y seleccionados, con unos criterios claros, no
solamente para favorecer la formación del espectador sino para
contrastar la labor que realizamos en el centro. Estos espectáculos
darán lugar a notas informativas, forums, coloquios, etc.
El fin último que se persigue con la actividad dramática es
potenciar la expresión creadora, desarrollarla, buscando en cada
alumno como individuo su medio de expresión, para que proyec-
tando su experiencia vital se libere.
Los objetivosbásicos a alcanzar por alumno son:
• Utilizar su capacidad de improvisación, espontaneidad y
creatividad.
• Aplicar técnicas de expresión oral, corporal, plástica, etc.
• Utilizar el tiempo libre positivamente a través del teatro.
• Analizar la estructura de una obra dramática.
• Comentar subjetivamente una puesta en escena.
• Observar los recursos expresivos de los compañeros del
grupo criticándolos.
* Práctica teatral llevada a cabo en el Centro de Orientación de Universidades La-
borales de Cheste (Valencia), durante el curso 1976-77, que transcribimos literalmente,
bajo la dirección de F. Tejedo.
212 JOSE ROMERA CASTILLO
3.2. Actividadesy niveles
La expresión dramática, consideramos que se puede desarrollar
a través de las actividades siguientes:
• Juego dramático.
• Teatro de títeres.
• Teatro.
• Teatro leído-escenificado.
Para la realización de esta actividad se establecen dos niveles:
Nivel 1 (6. 0y 7. o de E.G.B.)
Juego dramático: Será la actividad básica, con un fin funda-
mental: iniciar a la actividad dramática a través del juego tratando
que los alumnos sean los creadores de los textos que trabajan.
Títeres: iniciación a la construcción y manejo de títeres y
adaptación de obras de esta modalidad.
Se recomienda en este nivel el montaje de tres obras como míni-
mo para ofrecer representación de ellas.
Nivel 2 (8. o de E. G.B. y 1. o de B. U.P.)
A este nivel la actividad dramática consideramos que debe cen-
trarse en el análisis y en el montaje de obras. Este análisis se referirá
al texto, contexto, autor y proceso de puesta en escena.
Teatro leído-escenificado: entendida como una representación
en la que los actores no han memorizado sus parlamentos, sino que
los leen. La ventaja fundamental que ofrece es que pueden dar a
conocer bastantes obras.
A este nivel consideramos que como mínimo se deberían poner
en escena dos obras.
3 . 3 ~ Programación por niveles
3.3.1. Objetivos operativos. Nivell (6. o y 7. O)
Realizar una improvisación a partir de:
• Un nombre elegido por los componentes del grupo
• un personaje
• un tema
• un objeto real
• un recorte de prensa
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
213
• una fotografía
• una narración
• un fragmento musical
• unpoema
• cualquier situación del texto dramático elegido.
Confeccionar el guión de las improvisaciones fijadas por
escrito.
Realizar juegos de:
• concentración
• relajación
• observación
• creatividad (<<usos inusuales», «que ocurriría si», «me-
jora del producto... »)
Expresar corporalmente en grupo o individualmente:
• estados de ánimo
• situaciones
• reacciones ante un estímulo
• imitación de animales
• imitación de personajes
Realizar ejercicios de manipulación.
Realizar juegos y ejercicios de marcha, sentarse, caer, según
técnica propuesta.
Realizar con la voz individual y colectivamente, ejercicios
de:
• intensidad
• entonación
• ritmo
Realizar individual y colectivamente ejercicios de:
• imitación de sonidos deanimales
• imitación de sonidos de la Naturaleza
• imitación de sonidos de las máquinas
• gritos y onomatopeyas
Utilizar el vocabulario básico técnico del teatro.
Participar en la puesta en escena del texto elegido por el
grupo.
Asistir a las representaciones teatrales.
214
JOSE ROMERA CASTILLOl
Comentar subjetivamente las actuaciones:
• de su grupo
• de los grupos de otros colegios
• de grupos de fuera.
3.3.2. Desarrollo de la actividad (Nivel 1)
La actividad dramática a este nivel consideramos que se debe
realizar con un tiempo mínimo de dos horas.
El número de alumnos por grupo no deberá de superar los
treinta.
En cuanto al procedimiento a seguir por los monitores de los
grupos, éstos pueden optar por trabajar libremente, seguir las ins-
trucciones del Documenta 6 y 12, o bien guiarse por las fichas de
trabajo que seentregarán a aquellos que opten por esta modalidad.
Las fichas de trabajo se adaptan al siguiente esquema:
a) Objetivos operativos de los alumnos a conseguir en cada se-
sión.
b) Descripción de cada una de las actividades a realizar por el
alumno. Ordenarlas secuencialmente y con indicación de tiempo
aproximado.
e) Descripción de las actividades a desarrollar por el monitor.
Ordenadas secuencialmente.
d) Descripción de material a emplear.
e) Indicaciones para la evaluación de la sección.
3.3.3. Objetivos operativos. Nivel 2 (8.°)
Despuésde una discusión, elegir un texto entre varios.
Leer el texto elegido, en grupo.
Realizar ejercicios de concentración, relajación y respira-
ción.
Realizar un estudio en grupo del autor del texto, según
guión.
Determinar el sentido del texto, según la opinión del autor.
Determinar el ambiente general, situación, «color», del
texto.
Concretar los momentos o secuencias más importantes del
texto.
Hacer la ficha antropológica de cada uno de los personajes.
DIDAeTICA DE LA LENGUA Y LA UTERATURA
~ 1 ' i
Improvisar sobre los distintos personajes y las situaciones del
texto.
Analizar las interacciones de los personajes.
Realizar ejercicios de improvisación sobre los momentos más
importantes del texto (crítica y nueva fijación de texto-re-
creación).
Realizar ejercicios de ocupación del espacio escénico relacio-
nado con el texto.
Construir el decorado.
Elegir la música adecuada.
Realizar la iluminación.
Confeccionar y preparar el utillaje necesario.
3.3.4. Desarrollo de la actividad (Nivel 2)
Presentación de la actividad a desarrollar en la sesión.
Preparación psicofísica de los alumnos: realización de ejer-
cicios que afecten a la totalidad.
Trabajo de análisis.
Realización de improvisaciones.
Crítica de las realizaciones.
Selección de aquellos datos que se consideran importantes
con vistas al montaje definitivo.
3.3.5. Títeres. Objetivos operativos:
Construir un títere: de guante, de varilla (según técnica ex-
plicada).
Manejar el títere después de conocida la técnica.
Realizar improvisaciones individuales/colectivas a partir
del títere construido.
Confeccionar guión de las improvisaciones, fijándolas por
escrito.
Analizar la obra elegida determinando:
• momentos o secuencias más importantes
• relaciones entre los personajes.
Realizar improvisaciones sobre:
• cada uno de los momentos o secuencias de la obra
• cada uno de los distintos personajes.
216
JOSE ROMERA CASTILLO
Construcción del decorado.
Elegir música y luz.
Realizar como mínimo tres puestas en escena.
3.3.6. Desarrollo de la actividad
Se pueden seguir los mismos pasos que los sefialados en el apar-
tado 3.3.2.
3.3.7. Teatro leído-escenificado
Para esta actividad los objetivos y procedimientos de trabajo
son los mismos que en 3.3.3. y 3.3.4.
El estudio, acción y representación se realiza, 10 mismo que en
el teatro, la única diferencia consiste en que el actor lee su papel.
3.4. Representaciones
Con vistas a la exposición de los resultados realizados por los
grupos proponemos:
Una vez que un grupo tenga preparado un espectáculo 10
representará en el lugar determinado, tantos días como 10
estime conveniente.
La hora de actuación será después de la cena y el número
de asistentes no mayor de 80.
Las actuaciones de los grupos irán precedidas de una pre-
sentación, en la que se indicará entre otras cosas: proceso
de trabajo, claves para facilitar la comprensión, referencias
al autor...
Toda representación irá seguida de coloquio.
Potenciar las actuaciones de grupos profesionales en el Cen-
tro. Para ello:
• Conectar con el Programador de Teatro Independien-
te de Valencia.
• Aprovechar el Festival de Teatro Infantil que se cele-
brará el próximo enero en Valencia.
• Estar en relación con el Centro de Información Teatral
de Madrid.
• Llevar un fichero de grupos de Teatro y actuaciones.
Las actuaciones en el Paraninfo se celebrarán en las horas
comprendidas entre comida y cena, para facilitar coloquios,
forums, etc.
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
217
3.5. Medios
3.5.1. Local
El porche R1.1. se dedicará a Aula de Expresión Dramática.
En ella se realizarán las representaciones y los grupos que no
tengan otro local la utilizarán como lugar de trabajo. En una pri-
mera fase el local se acondicionará con lo siguiente:
• Los seis módulos que constituían el escenario de una sala
que se destinó anteriormente a teatro; estos módulos están
repartidos por los Colegiosde la 3. a Residencia.
• Dos armarios metálicos para guardar objetos y vestuario
hasta que se construyan otros más adecuados.
• Colocar el teatro metálico de títeres que se construyó hace
tres años.
• Un magnetófono.
• Reunir los equipos de iluminación que hay dispersos por
los colegios y en Jefatura de Estudios; utilizar los que hay
en almacén.
Enuna segunda fase, habría que:
• Colocar cortinas u otro medio para conseguir oscuridad en
la sala.
• Conseguir un equipo mínimo de luces adecuado.
• Conseguir un equipo mínimo de sonido adecuado.
3.5.2. Textos
Para facilitar la labor de los monitores, se adjunta una realiza-
ción de obras de consulta existente en biblioteca y obras cortas
mecanografiadas para representar.
3.6. Monitores
Para comentar proceso de trabajo, dificultades encontradas,
intercambio de experiencias, comentario de fichas, distribución de
local, representaciones, etc., los monitores tendrán reunión los pri-
meros lunes de cada mesen una sala.
3.7. Obras para representar
De entre muchos, se decidió poner en escena la obra El rabo, de
José Ruibal (incluida en Teatro sobre Teatro. Cátedra, Madrid),
muy interesante tanto por su tema como por su pragmática teatral.
21X lOSE ROMERA CASTILLO
4. Conclusiones
Lo que sí es verdaderamente aprovechable para los discentes a
la hora de iniciarlos en el teatro es utilizarlo como un elemento
educativo en el que el alumno tiene posibilidades de poner diná-
micamente en juego todas sus facultades.
Este dinamismo integral podemos resumirlo en tres facetas:
a) Creatividad.
b) Juegos dramáticos
e) Expresión oral.
De toda estas facetas la más importante es la de la creatividad,
ya que la búsqueda de ésta supone la búsqueda de la expresión
personal sin mutilaciones ni bloqueos. Veámoslo paso a paso.
A) Creatividad
Supone:
Ruptura de esquemas:
Necesidad de un cambio.
Búsqueda de nuevas formas: selección, organización, aso-
ciación, etc.
Libertad: El ejercicio de la libertad en el niño, el manejo de
sus facultades intelectuales yvitales lleva a:
respeto a sí mismo
- respeto hacia los otros
- transformación del entorno; potenciando su inquietud,
iniciativa, apertura, etc.
En el proceso creativo es indispensable una actitud de:
concentración
relajación
sensibilización
imaginación
fluidez expresiva, etc.
El proceso:
1. Sentimiento o necesidad de modificación, clasificación.
2. Preparación del material.
3. Análisiscrítico del material ysoluciones múltiples.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
4. Idea nueva. Fijación de esta idea.
S. Experimentación, corrección, superación, crítica, etc.
En cuanto al papel del docente se centrará en ser:
Elemento provocador
Creador de un clima
Orientador, no dictador
Respetar las propuestas creativas
Voluntad de modificación
Guiar al alumno de la imitación a la creación.
.W)
B) Juego dramáticos
Expresión corporal. -Tratar que sin necesidad de palabra!
se muestren los sentimientos y emociones configurados en postura!
corporales. Para conseguir esto hay que lograr en principio el do-
minio del cuerpo que se llevará a cabo a través de:
concentración
relación-tensión
respiración
movimiento-equilibrio
Para conseguir esto nos valemos de toda una serie de ejercicios
corporales.
C) Expresión oral:
Esquema de un posible lenguaje teatral para niños:
Diálogosbreves yclaros
Acción, no descripción
Reiteración de fórmulas verbales
Usode vocablospor su ritmo
Imágenes múltiples
Diálogoscruzados, etc.
Es importante sumar aquí un proceso de creación individual
sobre temas libres escritos por ellos, improvisando sobre el texto,
con una crítica y corrección colectivas.
Los problemas fundamentales que el teatro infantil debe supe-
rar actualmente son tres: la escasezde autores, directores y actores
dedicados a esta parcela dramática; los escasos textos producidos
para niños, que, en su mayor parte, son excesivamente simplistas y
llenos de maniqueísmos (10 bueno frente a lo malo, con triunfo
220 JOSE ROMERA CASTILLO
inequívoco de lo bueno, representante fiel de la ideología domi-
nante); y la total ausencia de teatro juvenil dirigido a un sector de
la población tan importante cuantitativa y cualitativamente como
éste. Esperemos que un teatro participativo, con ritmo y color y con
situaciones dramáticas simples pero interesantes, surja para estos
niños, padres de los futuros hombres, según denominación del
poeta británico William Wordsworth.
B. ELTEATRO DETITERES: MEDIO AUDIOVISUAL
EDUCATIVO
1. Introducción: el títere
El teatro de títeres es una forma de espectáculo tan antigua
como la humanidad -adagio chino-, y la primera, según pre-
tenden algunos. Gordon Graig en El arte del espectáculo nos dice
que apareció a orillas del Ganges como una manifestación en la
frontera del arte y la religión.
Durante la interesante Edad Media, los juglares se servían del
mismo para narrar historias y cantares de gesta. Cataluña, en
concreto, posee una rica tradición popular en el teatro de títeres
que abarca desde variedades y cuentos populares hasta una Pa-
sión. Actualmente, un grupo de jóvenes monta espectáculos con
títeres abarcando desde variedades y cuentos populares hasta una
magnífica realización de Tirant lo Blanch.
El teatro de títeres presenta una diversa gama de posibilidades
para experimentar: polichinelas, marionetas, sombras, muñecos
articulados... y todas aquéllas en que un manipulador oculto inter-
viene confiando la acción a los personajes que ha ideado o cons-
truido.
El títere es el instrumento del titiritero, quien le añade su voz,
vida y movimiento. Por tanto, no podemos decir que el títere care-
ce de sentimientos ya que es manipulado por un hombre que sí que
los tiene, así como posee sensibilidad e inteligencia.
El títere es ante todo el teatro de la forma: una expresión plás-
tica al servicio de un pensamiento donde se prepara una historia
más para ver que para oír. La acción no dependerá tanto de lo que
se pronuncia como de la expresión de brazos, manos y cabezas de
trapo o madera. El texto puede constituirse simplemente de gru-
ñidos, frases ininteligibles y en ocasiones puede ser sustituido por
música adecuada.
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
221
Si bien con el títere renunciamos a toda una gama de sensa-
ciones que posee la figura humana, ganamos otra serie de posibili-
dades expresivas que dan paso a la fantasía de los niños en unos
caminos racionales que les sirven para ir construyendo su visión de
la realidad.
Esta forma de espectáculo permite a muchos niños, así como el
teatro de sombras, abordar una técnica de expresión sin violencia,.
con toda sencillez. Recoge a escala reducida todos los componentes
de un espectáculo para comediantes de carne y hueso.
2. Tipos de Títeres
Desde el punto de vista de su manipulación, los títeres se divi-
den en dos grupos:
a) Manipulados desde arriba
b) Manipulados desde abajo.
2.1. Manipulación desde arriba
En la época greco-romana yen Egipto ya se conocían muñecos
animados con bramantes que aparecían generalmente en las fiestas
religiosas. En el mundo occidental, los primeros muñecos que se
mueven aparecen en la Edad Media para representar la Navidad y
la Pasión. Incluso los curas en el púlpito los utilizaban para sus
sermones. Las representaciones se llevaban a cabo en las catedrales
hasta que Ana de Austria, escandalizada, las mandó prohibir;
desde entonces sólo continúan en el campo profano.
Pronto se perfeccionó el sistema atando hilos a los pies, codos y
rodillas de los personajes, con gran ingenuidad y virtuosismo a la
vez: En el siglo XVIII, los italianos, hábiles conocedores del teatro
de muñecos, toman por héroe a Polichinela. Actualmente per-
manece en Palermo la técnica de la marioneta de hilos con una
ingenuidad seductora. El teatro, telones y pinturas constituyen una
muestra de verdadero arte popular.
En todas partes han alcanzado gran difusión estos comediantes
de madera, que interpretan dramas, comedias y farsas con una
gran multiplicidad de movimientos y una apariencia de vida
impresionante gracias a la complejidad que ha adquirido la per-
fección de la técnica. Destacan por su habilidad, tanto técnica
como artística, los espectáculos de títeres de los países del Este
-Checoslovaquia, Polonia, URSS, etc.-.
222 lOSE ROMERA CASTILLO
La marioneta de hilos es bastante complicada y requiere un
gran dominio de su campo de acción. Como dice G. Sand, «la
marioneta tiene algo mejor que hacer que copiar servilmente el
movimiento del cuerpo».
2.2. Manipulación desde abajo
Su origen es tan lejano como el anterior. El títere movido desde
abajo fue al principio plano, una «sombra chinesca», como deci-
mosen nuestros días. Existenvarias clases:
2.2.1. Títere de palo
Un largo eje constituye el armazón del cuerpo y puede ser más
grueso al nivel de los hombros del personaje. Cada uno de los dos
largos brazos articulados está atado a un palo al nivel de la mano,
lo cual permite una gran gama de gestos. El manipulador intro-
duce el eje principal dentro de una correa, una especie de delantal
atado a su cintura, como un abanderado. El títere sube bastante
por encima del portador, el cual sujeta los dos palos con sus manos
libres. Este estilo de manipulación está lleno de lentitud y rigidez,
pero también de nobleza. Los palos que hacen mover las manos son
visibles aunque ello no tiene importancia: es una convención a
adoptar.
2.2.2. Títere de mano, guante, estuche o funda
Partiendo desde Oriente, este principio de manipulación que
hemos vistose extendió y simplificó. Por ejemplo, el eje del cuerpo
permaneció mientras que los brazos se modificaron, pudiendo ser
accionados por los dedos del manipulador introducidos dentro de
las mangas.
El títere disminuía de tamaño, de volumen. Desapareció el palo
yuna sola mano del manipulador daba vida al muñeco. Este tipo de
títere tuvo su momento de gloria durante más de un siglo en toda
Europa. Laurent Mourguet creó a Guiñol en Lyon y sus hermanos
son Punch, el inglés; y Kasperl, el alemán.
Este muñeco no tiene piernas, pero suple su manipulación con
una gran rapidez y enorme posibilidad de matices. La funda cons-
tituye el cuerpo del muñeco, su vestido. El índice del manipulador
se introduce en la cabeza vacía o prolongada con un cilindro, el
pulgar dentro de una manga y el mayor -o los tres dedos a la
vez- dentro de la otra. Las mangas del pequeño vestido habrán
sido prolongadas por unos puños vueltos de piel o de tela gruesa,
para aumentar el brazo del muñeco y amplificar su gesto.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
Este títere y su representante más célebre, Guiñol, han cum-
plido tan bien su papel que con mucho, son sinónimos de títeres
a secas. Así, decir títere es pensar en Guiñol.
La mayor parte del arte del guiñol consiste en tener emoción en
los dedos. Así, puede conseguirse la risa del público sin decir una
palabra, tan sólo con los gestos del muñeco. Es algo difícil de
realizar.
2.2.3. Títere deeje
Seinspira directamente en los primeros títeres de palo, pero ha
adquirido un poco más de flexibilidad. Debido a sus dos princi-
pales cualidades, sencillez y agilidad, merece nuestra atención
ya que es muy accesible para los niños pequenos cuyas manos
suelen ser demasiado pequeñas para la animación del títere de
guante. Los tenemos de dos tipos:
a) Títere simple: de brazos colgantes. Muy decorativo. Puede
caminar ybailar, llegando a ser sus vestidos muy cuidados. El palo
central adquiere de nuevo su importancia. Si los hombros y brazos
están montados sobre un tubo de cartón, puede encogerse de hom-
bros yvolverla cabeza. Dispone de piernas y pies, por lo que puede
exhibirse entero. El títere de eje permite toda clase de trucos,
inventados según las necesidades del montaje y la fantasía del ma-
nipulador. Así, por ejemplo, tenemos las formas mixtas que per-
miten al muñeco de eje sentarse, moviéndose libremente desde la
cintura.
b) Títere mixto: es un tipo intermedio entre el títere simple y
el títere de guante. Por lo general, un solo títere mixto da ocu-
pación a un solomanipulador, quien con una mano sostieneel palo
y con la otra da vida a la mano derecha del personaje que es en-
guantada. Raramente utilizaremos un muñeco que tenga que ser-
virse de sus dos manos -secretaria o pianista-, para lo cual ha-
ría falta la intervención de dos manipuladores: uno sujetando el
palo y otro animando las manos del títere. Pero resulta muy dificil
manipular un personaje entre dos, así como manipular dos per-
sonajes a la vez, tanto para un adulto aficionado como, todavía
más, para un niño.
Se le puede reprochar al títere mixto que carezca de pies, man-
tenga una rigidez en el cuello o no pueda bajar la cabeza -aunque
no hemos de olvidar que es de madera o trapo y su fin no es copiar
JOSE ROMERA CASTILLO
servilmente al ser humano-, sin embargo, es relativamente tan
fácil de manipular como de construir. Se obtienen resultados muy
alentadores, al principio. Además su tamaño puede ser mayor que
el de funda, por lo que es más visible desde lejos.
3. Construcción de títeres
Convendrá buscar para cada representación aquellas técnicas
que se adapten mejor a la obra que queremos realizar. Vamos a
presentar algunas técnicas que nos pueden servir de referencia para
la formación de nuevos títeres inventados por los mismos alumnos.
Los materiales que podemos utilizar tanto en los títeres de hilos
como en los de guante o palo son muchos y diversos. Todo depende
de la imaginación y fantasía del autor. Así pues, nos servirán hasta
los objetos más simples que encontremos en casa: madera, cartón,
cartulina, hilos, telas, cubiertos, carretes de hilo, guantes, calce-
tines, lana, estropajos, etc.
3.1. Construcción de la cabeza
Sobre todo ha de ser ligera ysuficientemente sólida. Los medios
de construcción son muy diversos, según el material que se utilice.
La forma más clásica es la que parte de un molde de barro sobre el
que se van pegando trozos de papel engomado hasta recubrir la
cabeza de títere que habíamos modelado. Una vezsecose separa en
dos mitades la capa de papel -para vaciar el barro- y se vuelven
a unir recubriéndose con yesoo aguaplast para darle consistencia.
Finalmente se le da color y una capa de barniz.
También se puede modelar con papel de periódico sobre una
bola de serrín que luego se vacía fácilmente. Incluso podemos
utilizar una pasta de harina de trigo muy espesa que, una vez mo-
delada, debemos secar en el horno a fuego lento.
Pero además del método del engomado,podemos fabricar las
cabezas de nuestros títeres con unos cubiertos pintando en ellos una
cara y adornándolos con algunos cabellos, con unas suelas de
zapato, con cartulina -utilizándola entera, pues de ser pequeño
suele romperse- y pintado con dacs o pintura plástica, con bolas
de corcho, con botes vacíos, etc.
Por último veremosla cabeza de tela, que no es ni más ni menos
que la construcción mediante dos mitades de la cara, cortadas con
patrón, en tela. Previamente unidas con un cosido, rellenamos la
cabeza procurando obtener un buen relleno y unos buenos relieves.
DIDAcTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
225
Los ojosy la barba no deben de ser pintados. Conviene pegar o
clavar elementos como virutas, botones, clavos... , a fin de que el
títere adquiera carácter con esa diferencia de materiales. Tampoco
hay que abusar de los colores para evitar que parezca una paleta
chillona. Con tres colores dominantes son más que suficientes.
La boca no siempre es esencial, en cambio sí 10 es la mirada,
que nunca debe ir alta -frecuente en los principiantes- puesto
que entonces no mira a los espectadores y carece de gracia.
Para el pelo podemos utilizar lana, un estropajo, o cualquier
material que nos parezca. La peluca la prepararemos aparte y con
ella remataremos la cabeza calva de nuestro títere.
Como complementos podemos fabricar gorros, sombreros, pa-
ñuelos de seda y un sinfín de cosas más según requiera nuestro
personaje.
Finalmente, queda advertir que la expresión que le demos a
nuestro personaje no debe ser ni demasiado alegre ni demasiado
asustada o triste, puesto que con ello sólo conseguiremos esclavizar
la expresión del muñeco y reducir su campo de acción.
3.2. Construcción de los vestidos
Procuraremos tela barata, flexible y ligera. Para un vestido de
títeres hace falta una buena cantidad de tela. El patrón se hará de
acuerdo con el tamaño de la cabeza pero siempre teniendo en
cuenta que la amplitud permitirá los fruncidos del cuello y una
mayor amplitud de gestos. Al coser el vestido se tendrá en cuenta
dejar un poco de sitio para las manos y palo.
Las manos serán del mismo color que la cara o simplemente de
color blanco, simulando que nuestro héroe lleva guantes.
El traje puede complicarse todo 10 que queramos, frunciendo
cinturas, levantando hombros... ; sin embargo, hay que tener cui-
dado para que estas complicaciones no perjudiquen la facilidad de
movimientos.
Los adornos se añaden después: botones, cuellos, puños, joyas,
medallas... y todos los pequeños detalles que diferenciarán a los
personajes masculinos de los femeninos.
El vestido se sostiene fácilmente con un burlete de papel que
previamente se habrá colocado en la base del cuello y al que suje-
taremos con un punto o un Clavo de carpintero.
226 JOSE ROMERA CASTILLO
3.3. Construcción de animales
Muchas veces sentimos la necesidad de acompañar a nuestros
personajes de algún animal. Su paso será fugaz, por 10 general, y
por tanto debemos hacerlos únicamente decorativos o perfecta-
mente manipulables. Ante todo juegan un papel muy importante
la fantasía y la imaginación. Pájaros y mariposas son muy decora-
tivas y fáciles de construir: un simple pañuelo, un velo, con tela,
fieltro delgado o plumas... sujetos al extremo de un alambre no
demasiado grueso, que al balancearse dará la impresión de vuelo;
las alas medio sujetas se moverán al subir y bajar.
Los cuadrúpedos requieren mayor cuidado en la construcción.
El cuerpo se cortará en tela fuerte y tupida. El procedimiento de
construcción es igual que para la cabeza de tela, considerando que
no sea demasiado pesado ni incapaz de mover independientemente
el cuarto trasero.
El animal puede tener solamente dos patas, por una convención
adoptada -cada una montada encima de un palo-, o cuatro
patas, de las cuales sólo dos serán sostenidas por el manipulador.
Hay que advertir que la solución de «humanizar» en extremo a
los animales es demasiado vulgar y extendida. Debemos procurar
dar a cada personaje su aire más característico para guardar así la
hermosura que cada uno tiene.
4. Comtrucciónde teatros: el guiñol
El guiñol es el pequeño teatro donde realizamos la representa-
ción de títeres. Seconstruye proporcionado a su tamaño para servir
a sus evoluciones. Hay muchas maneras de construirlo, unas com-
plicádas, otras más sencillas, pero todas fruto de la imaginación.
Algunos titiriteros muy célebres han realizado gran parte de su
carrera no utilizando más que un biombo por todo aparato escé-
nico. Pero para contentarse con éste hay que ser un aficionado
sin ambición o un artista de un virtuosismo enorme. En ciertos
cabarets parisinos el manipulador permanece visible y el especta-
dor obtiene satisfacción de esta doble visión del tiriritero y su mu-
ñeco. Otros se hacen casi invisibles vistiendo negro sobre fondo
negro. Pero para todo ello hay que ser muy diestro en la materia.
Nosotros manejaremos nuestros títeres escondidos, en beneficio de
todos.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
227
Hay toda una gama de posibilidades, desde el biombo hasta el
guiñol de maquinaria complicada:
• guiñol de fortuna, temporal
• guiñol definitivo, transportable o no.
Así como la construcción de los títeres no resulta costosa, la de
un verdadero teatro desmontable es realmente cara. Es preferible
comenzar con un teatro fijo, aunque provisional, y de interior. El
aire libre hace más difícil el trabajo del titiritero; el viento dificulta
la manipulación, la voz se pierde, la atención de los espectadores
no es tan intensa como en un local cerrado.
El guiñol se construirá siempre una vez tengamos los títeres, y
procurando que sirva 10 más posible a la acción que se va a repre-
sentar. Una cuerda de parte a parte de la pared con unas sábanas o
papeles colgando nos pueden bastar, incluso aprovechando el
marco de una puerta.
Ante la construcción del guiñol, 10 primero a plantearse es el
problema de la visibilidad. El ángulo de la sala, el fondo del patio
que se ha elegido tienen que asegurar un campo visual suficiente.
Los espectadores que estén demasiado cerca fuerzan demasiado su
cuello para ver mientras que los del fondo no sienten en modo
alguno contacto con el títere. También procuraremos que el guiñol
no esté sobre una tarima, pues al estar demasiado alta los espec-
tadores de la primera fila pierden con ello mucho del espectáculo.
4.1. Guiñol de fortuna
Todo teatro consta de una tabla de proscenio y un escondrijo.
La tabla de proscenio puede ir colgada del techo a una altura igual
a la estatura de los manipuladores. Sobre esta tabla se colgarán o
clavarán mantas o papeles cuidando que no sean ni demasiado
pesadas ni "demasiado transparentes. Esto constituye el escondrijo.
Partiendo de esta base, podemos construir cualquier tipo de guiñol
según los gustos, imaginación y necesidades de cada uno. Si no
podemos colgar del techo la tabla de proscenio, podemos improvi-
sarla con mesas, taburetes o cuerdas tensas que nos servirán para
formar igualmente el escondrijo.
Para completar nuestro guiñol podemos añadir:
• un telón de foro, lisoo decorado;
• unos bastidores a derecha e izquierda del escenario que
impidan a los espectadores ver los títeres cuando éstos se
preparan para salir a escena;
JOSE ROMERA CASTILLO
• la bambalina, que es una larga y estrecha tira frontal cuyo
objeto principal es disimular las ataduras, los clavos y toda
clase de fijaciones.
Todos estoselementos, realizados en papel, cartón o tela, serán
de colores neutros, oscuros, a fin de que los títeres resalten mucho
más.
4.2. Guiñol definitivo
Cuando se desee tener un guiñol permanente es aconsejable que
se haga desmontable, transportable y capaz de ser montado con
rapidez; es decir, ambulante. Ha de ser sobre todo ligero, por
tanto, construiremos el marco de contrachapado o tubos metálicos
como los utilizados por los feriantes en sus escaparates. De ellos
colgaremos las cortinas-escondrijo con un sistema de ganchos.
No es absolutamente necesario un telón que cierre la boca del
escenario antes del comienzo del espectáculo, ya que puede ser
indicado este comienzo mediante la iluminación. En cambio, en
caso de desearlo, podemos elegirlo de varios tipos: corrido,
manual, corrido con cordones, corrido lateralmente con frunces
hacia arriba... Sin embargo, nos será más útil una especie de telón
más sencillo, colocado un poco atrás de la tabla de proscenio y que
dejará espacio a un presentador que hablará al público entre dos
números mientras detrás se cambiará el decorado o ciertos elemen-
tos.
4.3. Los decorados
Una vez establecidas las bases del guiñol, podemos mejorar el
escenario pintando o sujetando en él con alfileres los elementos de
decorado y accesorios de todos los tamaños. No es necesario decir
que por muy bonitos que sean, los decorados sobre el telón de foro
no aportan gran cosa a la expresión de nuestro espectáculo, basado
sobre todo en el gesto.
Evitaremos los decorados con cuadros de engañifa y, por el con-
trario, destacaremos, sobre el telón de foro en color liso, unos ele-
mentos de decorado «en volumen»:
• una casa con puerta de hojas móviles, construida con una
gran caja de cartón;
• un árbol, con una rama seca pintada o con hojas de papel
o de tela;
• una empalizada o una cerca de jardín;
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
229
• la luna, el sol, una nube;
• faroles, relojes, columnas, bóvedas...
Todos estos elementos en relieve se sujetan a la tabla del pros-
cenio o se cuelgan desde arriba mediante unos hilos de nylon casi
invisibles.
Cuando la acción se desarrolla en diferentes espacios, dividire-
mos el escenario, alargado, en diferentes partes para no tener que
cambiar de decorado a cada instante debido a la complicación que
trae esto consigo. Solamente los grandes titiriteros pueden trans-
portarnos a diez lugares distintos en el espacio de cinco minutos,
sin ningún auxilio decorativo.
4.4. Los accesorios
Pueden ser verdaderos objetos de proporciones reducidas -lu-
pa, perol, lámpara de bolsillo- u objetos o utensilios para niños
construidos por ellos mismos con papel, cartón, alambre, varitas de
madera. Objetos construidos con el mismo estilo que los decorados,
simplificados, aumentados, muy coloreados, visibles desde lejos y
sobre todo perfectamente manejables. Con ellos la tabla de pros-
cenio encontrará toda su utilidad. Si tienen poco equilibrio sobre la
tabla conviene lastrarlos con plomo en su base.
4.5. La iluminación
Podemos esparcir por el escenario varias bombillas a ambos
lados, arriba y abajo, introducidas en botes de conservas cilíndri-
cos. Si no disponemos de un entendido en electricidad que pueda
instalarnos las luces en el escenario, podemos utilizar pantallas de
escaparate de tamaño mediano, que venden en muchos sitios, y
colocarlas por la sala con el objeto de que iluminen a los personajes
pero ni demasiado lejos ni demasiado alto o bajo.
Según las necesidades de la acción también podemos colocar al-
guna luz entre bastidores y apagarlas en determinados momentos.
Hay que cuidar que las luces colocadas detrás de los manipula-
dores no los hagan visibles al ser la pantalla que los oculta de-
masiado delgada.
No conviene abusar al principio de las luces coloreadas ni
pensar tampoco que una buena iluminación va a salvar un mal
espectáculo.
230 JOSEROMERACASTllLO
s. Metodología
En toda representación de títeres conviene atender a una serie
de notas básicas, no ya para cumplirlas al pie de la letra sino para
asegurar que el teatro de títeres sea un hecho. En la práctica
conviene actuar con el orden que espontáneamente vaya surgiendo.
5.1. Escogerel tema
Podemos tomar pie de cualquiera de las áreas que se trabajen
durante el curso: conocer la obra de un autor, en el ámbito de una
lengua, en el nacimiento de la sociedad occidental, en el marco
social o en cualquier otro centro de interés.
También podemos intentar construirlo a partir de una expe-
riencia que hayamos vivido juntos. A menado trataremos que los
mismos alumnos, trabajando en pequeños grupos, se inventen el
tema. Es un buen ejercicio de creación y el discente lo hará de
mayor gana puesto que no le ha sido impuesto sino aceptado como
propio o creado dentro de su propio grupo. Como orientación
interesan los temas de folklore, fábulas, mitos, alegorías, temas de
historia natural y parábolas de la naturaleza, relatos históricos,
humorísticos, etc.
5.2. Repartirlos personajes
Si el tema se ha trabajado en grupo, cada niño puede escoger el
personaje que más le guste y que piense que le ha de dar vida con
mayor vigor. Si no se ponen de acuerdo debemos hacerles com-
prender que lo que van a hacer no es trabajo de lucimiento per-
sonal sino una labor de equipo. Todos los personajes son iguales·
cuando nos convertimos en un personaje integrado en la acción
conjunta. Cualquier personaje será importante según la expresión
que cada uno le sepa dar.
5.3. Trabajar el diálogo
Muchas veces el diálogo, como el mismo tema, puede ser fruto
de la improvisación. Convendrá trabajarlo en algunas obras más
notables y en aquellas que queramos hacer llegar al público.
Al trabajar el vocabulario, los alumnos aprenden palabras
nuevas, a vocalizar y a construir frases con ritmo y entonación;
aprenden a dominar la voz y a conocer la lengua y matizar expre-
siones. Un campesino actual, por ejemplo, no habla igual que otro
de la Edad Media o que un letrado ante el juez. Para conseguir
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 231
todo esto no hace falta que inventemos voces exóticas; es suficiente
con trabajar nuestra propia voz.
6. Manipulación
La correcta manipulación no puede ser reemplazada por unas
aportaciones técnicas; hay que hacer evolucionar nuestros títeres
en el guiñol, ocupando el espacio delimitado.
6.1. Aparición en escena
Excepto losespíritus malignos, brujas y fantasmas, que pueden
permitirse aparecer y desaparecer en el centro del escenario, nor-
malmente los títeres se preparan entre bastidores, a derecha e iz-
quierda del escenario, para hacer su entrada o bajar una vez sali-
dos de escena. En el escenario, el títere tiene que aparecer comple-
tamente erguido, perpendicular al suelo, para no perder su pres-
tancia y que su mirada llegue al espectador. En determinados
momentos puede inclinarse sobre la tabla del proscenio dirigién-
dose a un espectador en particular.
6.2. Altura del títere
La primera atención para un títere es dejarse ver por el pú-
blico. No debe balancearse de delante hacia atrás ni tampoco de
izquierda a derecha. Las subidas y bajadas del títere han de ser JUS-
tificadas siempre, no hacer una ondulación sin motivo.
6.3. Instalación del manipulador
La manipulación es una cosa cansada y hay quien prefiere
manipular sentado. Pero no se logra dar vida a un personaje con la
punta de los dedos sino con todo el cuerpo. Todo lo que queramos
que haga nuestro títere deberá ser realizado al mismo tiempo por
nosotros hasta que inconscientemente nuestro rostro tomará las
mismas expresiones que él.
6.4. Vitalidad de títere
Una vez hemos conseguido un buen comportamiento escénico,
hemos de encontrar un modo de andar adecuado a la personalidad
de nuestro personaje, así como los movimientos de brazos, hombros
y cabeza según sean requeridos por la acción. Con demasiada fre-
cuencia, los principiantes caen en una especie de agitación unifor-
232 JOSE ROMERA CASTILLO'
me, sin variedad ni ritmo, que hacen monótona la actuación. Es
necesaria una sobriedad de gestos para que lo poco que se haga se
note mucho mejor.
Al manejar el títere hay que conseguir darle vida, infundirle
ánimo. El que los mueve debe de haber penetrado en el ser del
muñeco y llegar a comprender que si tiene los rasgos de la cara de
una determinada manera es porque tiene una forma propia, una
vida interior, personal, y unos sentimientos particulares. Todo ello
debe reflejarlo en los movimientos con naturalidad y profundidad.
Sentir el títere.
El títere se ha de mover «comosi él mismo se moviese».
Cada muñeco se mueve en el momento justo en que le corres-
ponda hablar y solamente se moverá sin hablar en aquellas ocasio-
nes que requiera la escena para que no resulte excesivamente está-
tica.
En resumen, el movimiento del títere debe de estar en relación
con la acción total de la escena y de cada uno de los participantes.
6.5. Colocación y manejo
La colocación del títere en la mano es sencilla: se introduce el
dedo índice en la cabeza, el pulgar en el brazo izquierdo y el dedo
corazón en el derecho, dejando los otros dedos encogidos sobre la
palma, lo que da corporeidad al muñeco. Es conveniente que la
cabeza del títere esté bien sujeta al dedo para que no caiga durante
la actuación. Para conseguirlo, podemos enrollar un trozo de pa-
pelo cinta aislante al dedo. Nos estamos refiriendo al títere de
guante, pero también al de hilos y palo son aplicables los tipos de
movimientos que vamos a exponer.
6.6. Principales movimientos
• .Flexiones de cabeza. Doblando el dedo índice. Las ma-
rionetas de hilo la realizarán con una relajación de las cuerdas. El
títere de palo no puede realizar este movimiento con tanta eficacia.
• Flexiones de tronco. Doblando la muñeca. Pueden tam-
bién realizarlas los títeres mixtos, no los de eje, y las marionetas de
hilos.
Combinando estos movimientos se consiguen saludos, inclina-
ciones de cabeza, llevar la mano a la nariz, aplaudir, saludar con el
brazo en alto, coger objetos...
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
233
6.7. Voz
Es preferible que se hable con la voz natural. Con ello se gana
en buena dicción y potencia de voz, aunque a veces puede ser
cambiada de acuerdo con las características del títere. Siempre es
imprescindible una buena coordinación entre dicción y movimien-
tos.
6.8. Participación de losespectadores
Es de gran eficacia pues reclama su atención y les tiene pen-
dientes del espectáculo. Por ello es conveniente que el títere dirija
preguntas acerca de la actuación de algunos de los personajes, ae
su comportamiento, los invite a cantar, etc.
7. Guión escénico
Ya ha quedado evidentemente claro que en el teatro de títeres
todo está subordinado al gesto, cuando en el teatro normal todo se
subordina al texto. Por ellose aconseja sobre todo a los principian-
tes que no construyan el guión de antemano sino una vez estén
construidos lospersonajes.
Cuando cada cuál ha construido su personaje y ha comprobado
todo lo que es capaz de hacer, se va montando la historia con la
participación de todos ellos. A partir de esta historia se pueden
construir después otros personajes que a nadie se le habían ocurri-
do y que nos pueden ser muy útiles: un perro, una cabra, mari-
posas, etc. Es decir,el espectáculo de títeres es una sucesión de ges-
tos y de acciones peculiares en cada personaje. El texto no será más
que el nexo de unión entre las acciones de dos o más personajes.
Si el grupo carece de imaginación para construir títeres, suge-
riremos la creación de muñecos partiendo de héroes de periódicos o
novelas infantiles y cuentos que les hayan gustado.' Con estos per-
sonajes inspirados, los niños deben tratar de vivir aventuras ex-
traordinarias, procurando no ser esclavos del texto. Respetando los
personajes, su carácter, sus particularidades físicas, de vestido, de
forma de hablar si es preciso, han de inventarle nuevas aventuras.
8. Interés pedagógico
La pedagogía contemporánea ha resaltado el valor didáctico
del teatro de títeres por su asequibilidad y su cercanía al lenguaje
234 JOSE ROMERA CASTILLO
infantil. Los títeres son un medio productor de risa y diversión y de
expresión de las emociones; además de que es mucho más econó-
mico y funcional que las grabaciones fílmicas.
Su valor es mucho más relevante si consideramos la extensión
que ha adquirido este teatro en los programas educativos de los
países más adelantados al respecto. En Francia y Alemania, en
la URSSy los otros Estados de la Europa del Este, el reconocimiento
del valor de los títeres como medio docente para los primeros nive-
les de la enseñanza es un hecho común que se ha venido generali-
zando durante los últimos treinta años.
En los Estados Unidos de Norteamérica se introdujo el teatro
de títeres para la instrucción primaria y secundaria desde 1920. Ac-
tualmente la enseñanza por medio de los títeres es un recurso del
programa oficial de algunos Estados; en otros se le considera como
una actividad extraescolar. En una primera realizada en Detroit en
1937, «los maestros opinaban que constituyen un medio de expre-
sión excelente tanto en el campo didáctico como recreativo. Se les
puede utilizar en relación con cualquier materia, especialmente en
programas de conjunto, donde desarrollan un tema en que coope-
ran varias materias, pero cuando dejan atrás una determinada y
adquiren más importancia, operan generalmente sobre el idioma,
el arte o las actividades del aula magna».
El teatro de títeres constituye una actividad específicamente
fascinante para el niño; actividad que oscila entre la pura imagina-
ción creadora y la realidad. Es, como todos los juegos infantiles, un
-juego en serio». El colorido y dinamismo de las escenas y el juego
rítmico de las palabras polarizan intensamente el interés del niño.
Otorgando un encanto mágico y de juego a sus más íntimas accio-
nes. El teatro de títeres es un medio audiovisual más, que es
siempre efectivo y que en determinadas circunstancias reemplaza
con ventaja a todos los demás medios de difusión.
Veamos las ventajas más importantes que presenta:
1. Todo lo que hace y dice el títere llega directamente al
espectador y es recibido su mensaje con alegría, pues es sabido el
atractivo que tiene, con su mezcla de realidad y de misterio.
2. Los conocimientos que se quieren inculcar se desprenden
de la acción misma, a fin de evitar la prédica aleccionadora en que
suelen caer el conferenciante, el educador, el libro de texto o el
folleto instructivo...
3. El títere puede ser súmamente más económico que cual-
quiera de los demás medios audiovisuales. Para confeccionar
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
235
títeres pueden utilizarse casi exclusivamente deshechos caseros:
trapos, calcetines, papel, cartón o plástico, lana o hilos...
4. El títere permite al educador plantear en cada caso los
problemas según las características y necesidades del momento.
S. El títere da lugar a una labor creativa, sobre todo traba-
jando con niños, lo que permite agregar a la labor pedagógica otra
de gran valor formativo. El hecho de realizar un teatro de títeres y
de poner en escena una obra da amplio margen para la expresión
del dibujo y de la pintura -bocetos, escenografía-, del modelado
-cabezas-, de la música -acompafiamiento-, de la expresión
oral -diálogos- y de la ejercitación de manualidades diversas
como carpintería, electricidad; ..
En resumen podemos decir que la faceta más importante del
interés pedagógico de este medio audiovisual es la creatividad. Los
títeres son una parte de lo que podemos llamar el nuevo teatro, que
sin duda lo que persigue principalmente es la expresividad. En muy
pocas materias del plan educativo tiene el alumno tantas posibi-
lidades de poner dinámicamente en juego todo su ser. En el teatro
como en el títere, trabajan su mente y sus manos, su corazón y sus
ojos, su palabra y sus sentimientos y siempre junto a y con otros
compafieros.
Actividad, creatividad, personalización y expresividad son
aspectos complementarios de un mismo frente educativo en el que
estamos avanzando. Sólo una educación verdaderamente activa
puede hacer algo que les afecta de veras, que pone en juego todas
susfuerzas y que contribuye a madurar toda su personalidad.
De toda actividad, el momento cumbre es el de la creatividad.
Cuando alguien se siente creador, configurador de algo nuevo,
cuando puede dejar huella de su personalidad en torno suyo parece
que su vida se siente plenamente justificada. Como dice Ricardo
Marín, «Proponer una búsqueda de creatividad es proponer la
búsqueda de la expresión personal. Ayudar a expresarse al alumno
no es tratar de hacer de él un artista sino posibilitar el desarrollo de
su personalidad, sin mutilaciones, sin bloqueos.»
Yel teatro de títeres, sin duda alguna, está completamente al
serviciode este fin.
9. El teatro de títeres y la obra literaria
Ante todo conviene resaltar la importancia de que el teatro de
títeres en la escuela debe de ser un medio audiovisual creador, que
2Jó lOSE ROMERA CASTILLO
sirva de ayuda indudablemente a la labor pedagógica que allí se
lleva a cabo, pero siempre dejando un margen amplio de posibili-
dades para la expresión ycomunicación del alumno.
Como ya se ha dicho, no es recomendable que los alumnos
basen su teatro de títeres exclusivamente en un texto literario con el
fin de que sean ellos mismos los propios autores y creadores de la
representación. Sin embargo, vamos a ver un poco la influencia
que han tenido ciertos autores, clásicos y contemporáneos, en este
tipo de teatro, e incluso algunas obras que pueden servir de tema
para nuestras creaciones.
y es que 10 que se pretende en el área concreta del lenguaje es
que el alumno desarrolle el diálogo y se familiarice con el uso de la
lengua, que conozca y distinga distintos tipos de habla, que conoz-
ca los autores más famosos de la literatura española y universal a
ser posible a través de sus obras, mediante el manejo de títeres.
Si bien hemos dicho que no es conveniente representar litera-
riamente una obra, podemos considerar los argumentos de éstas
como base o tema para una nueva obra del propio alumno. De este
modo el niño crea, imagina, practica la redacción y cumple los
demás objetivos propuestos. Además de servir como punto de par-
tida para el estudio de las características de la obra y su autor, la
situación histórica yépoca de aparición ... , según el grado.
Pasemos, pues, a ver una panorámica de la obra literaria exis-
tente, para marionetas específicamente o no, y su posible aplica-
ción a este tipo de didáctica. Los títeres populares han inspirado a
ciertos autores que han escrito sobre ellos y para ellos. Aparte de
George Sand podemos citar a Flaubert, Goethe, Daumier, Nodier,
Kleist, Anatole France, entre otros.
Pero también en España ha habido grandes escritores que han
creado obras para marionetas o cuyas obras se han prestado para
tales representaciones. La pluma de Cervantes ha descrito los tí-
teres en El retablo de las maravillas y en otra obra del autor de
El Quijote, que desde luego ha hecho famosa la música de Ma-
nuel de Falla: El retablo de maese Pedro.
El teatro de marionetas o títeres llegó a España a través de los
árabes y muy pronto fue asimilado por la liturgia y el teatro reli-
gioso. Durante la Edad Media, la mayor parte de las obras dra-
máticas se hacían con marionetas y al aire libre, sobre todo en los
tiempos en que la representación con figuras humanas estaba pro-
hibida, como ocurría en Cuaresma. En el monasterio de Las Huel-
gas y en Arcos de la Frontera, todavía pueden encontrarse Cristos'
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
articulados medievales, inspirados en las marionetas que actua-
ban en las plazas de los pueblos. Siglosdespués, las misiones peda-
gógicas que fundaraCossío dieron un gran impulso al teatro popu-
lar, y los jóvenes de la Residencia de Estudiantes, entre ellos Caso-
na, Alberti, Lorca y Buñuel, recorrerían los pueblos más aparta-
dos haciendo títeres.
De aquellas representaciones, que pasaron a las plazas públi-
cas, surgieron los títeres más famosos del teatro de marionetas
español: Currito y Cristobita -hermanos del Guiñol francés, el
Punch inglés y el Polichinela italiano-, que se hicieron populares
gracias a los numerosos titiriteros que recorrían nuestros pueblos y
ciudades.
De la literatura popular, los títeres han pasado a representar
algunas obras de escritores famosos. Así pues, tenemos entre otras:
• Las aceitunas, de Lope de Rueda.
• El retablo de las maravillas, de Cervantes.
• El retablo de maese Pedro, de Cervantes.
• El médico a palos, de Moliere.
• Los intereses creados, de Benavente.
• La enamorada del rey, de Valle-Inc1án.
• Farsay justicia del corregidor, de Casona.
• El retablillo de D. Cristóbal, de García Lorca.
• La pájara pinta, de Alberti.
• Pelo de tormenta, de Francisco Nieva.
Si bien todas estas obras no fueron escritas intencionadamen-
te para títeres, pueden ser adaptadas y representarse en este tipo de
teatro dadas sus peculiares características.
De Moliere podemos considerar dos obras bastante importantes
que se prestan muy fácilmente a este tipo de teatro:
• El médico a palos (Ed. Salvat editores y Alianza Editorial,
Colección RTV, Madrid, 1969).
Se trata de una mujer que se venga de su marido diciendo que
hay que apalearlo para que admita su calidad de médico. El falso
médico se ve implicado en la enfermedad de la hija de un famoso
hacendado de su comarca a quien debe curar. Gracias a las cir-
cunstancias logra descubrir que la tal enfermedad no es sino una
ficción de mudez para escapar del pretendiente que su padre le ha
querido dar. Se presta mucho a escenas cómicas por los palos que
recibe el «médico» y por la ironía de su relato.
238
IOSE ROMERA CASTILLO
• El enfermo imaginario (Ed. Salvat editores y Alianza Edi-
torial. Colección RTV, Madrid, 1969).
Un hombre se cree y se hace tratar como enfermo, consideran-
do un deshonor que se le hable de su curación. Pretende casar a su
hija con un médico muy pedante para tener asegurada la asistencia
médica en su familia. Ella, enamorada de Cleante, se opone a su
padre. También se presta a este tipo de representación por su tema
y por las escenas intermedias de bailes y canciones. Sin embargo,
para seguirla textualmente parece un poco pesada por los largos
párrafos que aparecen.
Valle-Inc1án escribe tres obras muy propias para marionetas,
de las cuales sólo vamos a ver dos de ellas:
• Farsa de la enamorada del rey (Ed. Espasa Calpe, Colec-
ción Austral, Madrid, 1956).
La hija del amo de una venta cree estar profundamente ena-
morada del rey, que es viejo y achacoso, con sólo haberlo visto de
lejosun día de caza. Con los cantos de un titiritero queda enterado
el rey de ésto y decide visitar de incógnito la venta, pero ella no lo
reconoce. El rey se descubre y al final le concede por esposo al titi-
ritero que la quería.
• Farsa de la cabeza del dragón (Ed. Escapa Calpe, Colec-
ción Austral, Madrid, 1956).
El mayor de los príncipes reales escapa de su casa por temor a
una riña de su padre al haberle concedido libertad a un duende
que había capturado recientemente por causarle daños. El duende
concede el don de su ayuda poderosa en caso de necesitarla. En una
ventase entera que el rey vecino concederá la mano de su hija,
muy bella, a quien mate al terrible dragón que la tiene cautiva, lo
que nadie hasta entonces ha podido realizar. El príncipe Verde-
mar, que así se llama, llevará a cabo la misión con ayuda de su
duende.
Estas obras se pueden representar, naturalmente, pero con el
inconveniente, para los niños, del lenguaje. Es muy importante
utilizarlo, para ver el estilo de Valle-Inclán en la obra, pero puede
resultar pesado y aburrido en cuanto a expresiones y por estar en
versola primera de ellas. Por ello será conveniente adaptar la obra.
Jacinto Benavente escribe Los intereses creados que se puede
representar por marionetas. Ya dice él, «es una farse guiñolesca,
de asunto disparatado, sin realidad alguna». .
DlDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 239
• Los intereses creados (Salvat Editores y Alianza Editorial,
Madrid, 1970).
La obra se sitúa en la época de los espadachines, a principios
del siglo XVII: dos pobres polichinelas deciden pasarse por un
famosocaballero ysu criado con el fin de no pasar hambre y llevar
una buena vida. Conocen a un hombre de buena posición que
cegado por la «fortuna del caballero» hace que su hija y éste que-
den profundamente enamorados. Pero el conflicto aparece al des-
cubrirse que el tal caballero no es más que un simple pobretón.
• Farsa y justicia del corregidor, de Alejandro Casona, se
encuentra publicada en Ed. Escélicer. Las obras de Casona están
veladas de un melodramatismo que si bien capta la intriga del
espectador hacen un poco aburrida la representación de títeres,
que siempre se prestan más a lo cómico en el sentido amplio de la
palabra. El aspecto más interesante de la obra es el diálogo y el
lenguaje de sus personajes, siempre humorístico yexpresivo.
El teatro de títeres es obra de artistas. Sólo los poetas -dice f.
Schultz de Mantovani- pueden penetrar en ese bosque de miedos,
sueños y alegrías que es el mundo del niño. «Bosque al que hay que
entrar con los ojos asombrados, para descubrir las cosas como las
descubre la infancia, con el alma recién nacida, para ignorar
rencores y amarguras y, además, con el deseo de sentirse nueva-
mente en la niñez y llorar con sus pequeños que son grandes dolores
y reír con sus ingenuas alegrías hechas de cantos, acompasados
sonsonetes, caídas, cándidos sustosy burlas sin malicia».
No es tarea fácil escribir para niños. Es preciso poseer algo de la
peculiaridad del poeta. El escritor que escribe para niños no ha de
utilizar, desde luego, el lenguaje complicado o de difícil compren-
sión del mundo del adulto, pero tampoco ha de volverse a un len-
guaje pobre y ridículo o artificialmente infantilizado. Así como no
hay un mundo delimitado del niño, tampoco hay un vocabulario
de uso exclusivopara la infancia.
• Candilejas infantiles y Teatro de títeres -ver bibliogra-
fía- son dos muestras de libros editados con obras exclusivamente
para títeres y dirigidas a un mundo más o menos infantil con fines
didácticos y de entretenimiento.
Se han escrito además libros con modernas experiencias esco-
lares entre las cuales se halla el teatro de títeres, en el que los
propios alumnos, a partir de un material dado, construyen sus
propios muñecos y crean sus propias obras. Tal es el caso de la
240 JOSE ROMERA CASTILLO
experiencia de que nos hace partícipes el libro Yo soy el árbol (tú
el caballo) de F. Passatore. La noche fría de nieve y El hijo con
dos padres son también ejemplos del tipo de obras mencionadas.
10. BIBLIOGRAFIA
ANTONETTI, CH.: Notas para una puesta en escena. Eudeba, Buenos Aires.
1966.
AYMERICH, C. y M.: Expresión y arte en la escuela, Teide, Barcelona. 1 9 7 ~
BAGALIO, A. S.: Títeres en casa, Kapelusz, Buenos Aires.
BARA, A.: La expresión por el cuerpo, Búsqueda, Buenos Aires. 1975.
BARTOLUCCI. Giuseppe: El teatro de los niños, Fontanella, Barcelona. 1975.
BERNARDO. M.: Títeres y niños, Eudeba. Buenos Aires. 1977.
BOAL, A.: 200 ejercicios y juegos para el actor y para el no actor con ganas
de decir algo a través del teatro. Crisis, Buenos Aires. 1975.
BOINO. R.: "Practique de I'activité théatrale au Lycée-, en Education Nouve-
l/e, n. o 279, 1974, pp. 38-45.
BORJA, Cecilia: El teatro para los niños, Monólogos. Buenos Aires.
BROOK. P.: El espacio vacío. Península, Barcelona, 1973.
CALERO. G. l.: El lenguaje de los gestos, Hispano Europea, Barcelona, 1976.
CARLISKY. Mario: Psicoanálisis. teatro y cine. Paidós, Buenos Aires. 1965.
CARLSON, R. K.: -Speaking and acting aids for young people-, en English
Journal, mayo, 1974, pp. 82-85.
CASTAGNINO, Raúl: Teoría del teatro. Nova, Barcelona. 1959.
CERDA, Hugo y Enrique: Teatro de Títeres, Ed. Universitaria. Buenos Aires.
CERVERA, Juan: Teatro y educación. Escélicer, Madrid. Colección Bam-
balinas.
___: Dramatizaciones para la escuela. 1, Escelicer, Madrid.
CHANCEREL. L.: El teatro y la juventud, Fabril. Buenos Aires, 1962.
___ y otros: .Ieux dramatiques dans l'éducation, Librairie Théatrale,
París, s. a.
CHEVALY, Maurice: A la découverte d 'un art dramatique vivant, Editions de
I'Ecole, París, 1966.
COLECCION El teatro de los niños, Seix Barral, Barcelona.
CUVELIER, Eugéne: L 'art dramatique ,i l'école, Editions de l'Ecole, París. 1966.
DALLA TORRE, Vicuña B.: Teatro infantil, Ercilla, Santiago de Chile.
DASTE, C y otros: L 'enfant, le théátre el l'école, Delachaux et NiestIe,
París, 1975.
DAVIS, F.: El lenguaje de los gestos, Emecé, Buenos Aires, 1975.
DELPEUX, Henry: Títeres y marionetas, Vilamala, Barcelona, 1972.
DOAT, J.: La expresión corporal del comediante, Eudeba, Buenos Aires, 1960.
DOBBELARE, G.: Pedagogía de la expresión, Nova Terra, Buenos Aires, 1970.
DOBBELARE, G. y SARAGOUSSI, P.: Técnicas de expresión, Oidá, Bar-
celona, 1975.
DRUCE, Rc-The place of Drama in Foreing Language Teaching», en Levende
Talen, n. o 298, mayo, 1973.
EHRLICH, H.: «Creative dramatics as a c1assrom teaching technique-, en
Elementary English, enero, 1974, pp. 75-80.
DIDAcrICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 2 ~ 1
FABREGAS, X.: Introducción al lenguaje teatral, Libros de la Frontera,
Barcelona, 1975.
FEINBERG, R. M.. «Creative drama as a Building Process-, en Language
Arts, febrero, 1976, pp. 184-186.
FIRPO, A. R.: El teatro en la escuela primaria, Biblioteca, Rosario, 1974.
FONT, A.: El mimo, Nova Terra, Barcelona, 1974.
FOSTER, S.: «The Possible Use of Sociodrama as a Training Technique for
the Moderately Mentally Handicapped in School-, en Slow Learning Child,
22, 1, marzo, 1975.
FURNER, B.: «Creative dramatics in a Language arts program: personal growth
and selí-expression-, en Elementary English, enero, 1974, pp. 41-44.
GIJONDI, F.: I ragazzifanno il teatro, E Rionitti, Roma, 1975.
HERANS, Carlos: ..Area de expresión dinámica: Música y dramatización.
Teatro en el bachillerato", en Didascalia, n." 41, abril, 1974, pp. 37-52.
HUME, S.: Theatre and School, Samuel French, Londres, 1932.
KELLY, E. F.: Dramatics in the classroom: Making Lessons come alive, Phi
Delta Kappa Educational Foundation, Bloomington, 1976.
KLEIN, F.: Cómo usar eficazmente la representación de papeles. Diana, Méxi-
co, 1971.
LAFITE, R.: «Le théátre en classe», en Dialogue. n." 11, 1973, pp. 41-48.
LANDY, R. J.: Dramatic Education. An interdisciplinary approach to learning,
Univ. de California, Santa Bárbara, 1975.
LAZARO MARTINEZ, Angel: «Aspectos educativos del teatro infantil .., en
Revista Española de Pedagogia, Vol. XXVIII, n." UD, abril-junio, 1970,
pp. 183-195.
LITTLEWOOD, W.: ..Role-Performance and Language-Teaching.., en Interna-
tional Review of Applied Linguistic in Language Teaching, 3, agosto, 1975.
p. 13.
LLOVET, Enrique: Lo que sabemos del teatro, Gregorio del Toro. Madrid,
1967.
LOPEZ MOZO, J.: Teatro de barrio. teatro campesino. Zero, Bilbao, 1976.
LOWELL, J.: -Simulation and Role-playing in the social Science Classroom.. ,
en Yiewpoints, 49, 6, noviembre, 1973.
MAINE, M. c.: Escenificar un cuento, Vilamala, Barcelona, 1975.
MALONDA, A.: ..El actor y su expresión corporal .. , en Primer Acto, n." 66.
MARCOUX, J. P.: -Helping Emotionally Disturbed Children Through Creative
Dramatics» , en Communication Education, 25, 2, marzo. 1976. pp. 174-177.
MOORE. B.: "Living History: using Role-playing in the ciassroom... en National
Conference on Language Arts in the Elementar)' School. Atlanta, Georgia.
marzo. 1976.
MORENO. J.: Psicodrama y sociodrama, Hormé. Buenos Aires. 1965.
___: Psicoterapia de grupo y psicodrama, F.C.E.. México. 1966.
MOTOS TERUEL. Tomás: "Aplicaciones educacionales del método dramático:
El sociodrama como técnica para solucionar creativamente problemas socia-
les», en Documentación: Sistema educativo de UU.LL.. n.: 1. año II. mar-
zo, 1978. pp. 53-63.
MOTOS. T.. Y CANET. F.: ..Expresión dinámica. IL en Documenta, XII.
1974.
NIGHBERT, E.: «Creative dramatics and moderntechnology» , en Academic
Therapy, Filadelfia, septiembre, 1975, pp. 373-378.
242 JOSE ROMERA CASTILLO
PAPADIA. Mario: Textos para un teatro juvenil comprometido. Sigueme,
Salamanca. 1975.
PASSATORE. Franco: Yo s ~ v el árbol (tú el caballo), Avance. Barcelona.
1976. .
PETITE. M.: «La méthode théátrale: application él la grammaire-, en Nouve-
lle Revue Pédagogique Belgique-, n. 03. 1971, p. 27.
PO!'lGETTI-CAMARGO: Teatro para niños, Kapelusz. Buenos Aires. 1953.
POVEDA. M.: Teatro y creatividad, Narcea. Madrid. 1973.
PUIG. A. YSERRAT. F.: Música y teatro de taller, Vicens Vives. Barcelona.
PUJADE RENAUD. c.: Expression corporelle. Langage du corps, E.S.F..
Paris, 1975.
READ. H.: Educación por el arte, Paidós, Buenos Aires. 1964.
REVISTA Primer Acto, números 71, 96 V 97.
REVISTA Yorick, n.? 23. mano, 1967.
ROGERS. W.: Le développement de la personne, Dunod. París.
ROJAS BERMUDEZ. J.: Qué es el Psicodrama, Genitor. Buenos Aires. 1966.
ROMERA CASTILLO. José: "Cómo comentar hoy un texto literario-, en Docu-
mentación: Sistema educativo de UU.LL., n." 3. septiembre. 1977.
PP. SS-59.
ROSA. Manuel de la: "El teatro de titeres-, en Vida escolar, n.' 172-173.
octubre-noviembre. 1975.
ROTKOPFF. Margarita: Teatro infantil, Atlántida. Buenos Aires.
SAINZ PARDO. M.: Manual de títeres. Aldus, Santander. 1956.
SCHARTZ. S.: -Involving students in the drama process-, en English Journal,
mayo. 1975.
SCHEFLEN. A.: El lenguaje del cuerpo y el orden social, Diana. México. 1976.
SCHOLZ. Ruth: Alegres marionetas, Kapelusz, Buenos Aires.
SIGNORELLI. M.: El niño y el teatro, Eudeba, Buenos Aires. 1963.
SMALL. M.: El niño actor y el juego de libre expresión, Kapelusz. Buenos
Aires. 1962.
STEWIG: Creative drama, Center for teaching and learning. Univ. North Da-
kota, 1975.
SWAMINATHAN. M.: -Creative drama and young adults-, en Indian Journal
of adult education, junio. 1974. pp. 7-9.
TEATRO: "IV Congreso Nacional de Teatro infantil y juvenil". en Bordón.
vol. XXV. números 196-197. abril-mayo. 1973. pp. 383-385.
TORRENCE. E.: Sociodrama in Career Education, Univ. of Georgia, 1976.
___: -Sociodrama in creative Problem Solving Approach to Stadyin the Fu-
ture-, en Journal of Creative Behavior, 3. 1975.
___: Orientación del talento creativo, Troquel, Buenos Aires. 1969.
VARIOS AUTORES:
Cahiers Pédagogiques, n." 70. octubre. 1967. (N. o dedicado al teatro
en la escuela).
"Expresión dinámica". en Documenta (Valencia). n." 6.1970-71,
Cómo hacer y manejar marionetas, Plesa-S.M.. Madrid. 1977.
WEALS, R.: -Double and Vulnerable: a Sociodrama on vocational Decisión
Marking-, en Personnel Guidance, 49, 8, abril, 1969.
WILDOLUCHER, D.: El psicodrama en el niño, Miracle, Barcelona, 1969.
ZARRI, Inés, y VERONELLI, Atilio: Candilejas infantiles, Kapelusz, Buenos
Aires, 1953.
VD. EL COMIC y SU UTILIDAD DIDACTICA
1. Planteamiento
Las alternativas que han suscitado en el ámbito de la literatura
juvenil el uso de las publicaciones con elementos gráficos como ins-
trumentos en la formación del escolar, adquieren especial relieve
en la actualidad como consecuencia del incremento de la serie de
nuevas producciones que día tras día vienen a integrarse en el
panorama literario español, amén del número, así mismocreciente,
de trabajos dedicados al estudio específico de aspectos muy concre-
tos en la valoración del cómic, historieta o tebeo.
Hoy día el alumno puede y debe contar con diferentes medios
como elementos constitutivos y constituyentes de su formación. A
las piezas tradicionales del maestro-profesor -primero- y el libro
-después-, se añaden -hoy- otras opciones que deben ser teni-
das en cuenta y que vienen a plantear una problemática que, pese
a su novedad, no son menos interesantes. E1libro, en efecto, es un
precioso instrumento de trabajo de los discentes con rango muy ele-
vado entre los demás medios didácticos, pero no es el talismán que
pueda resolver yllenar, por sí sólo, las múltiples situaciones que los
objetivosformativos requieren.
La cultura contemporánea, definida justamente como la
«cultura de la imagen», lleva a que las producciones impresas re-
curran cada vez en mayor medida al complemento gráfico, e
inclusoal sonoro (recuérdese el «audíolibro», de tan reciente apari-
ción en el mercado editorial del país, como factor favorable en el
acercamiento a la literatura). Nuestra época es la de la dispersión
de la cultura. Los jóvenes pasan miles de horas delante de los tele-
visores entreteniéndose e informándose. En América del Norte, por
ejemplo, losjóvenes de diez a quince años permanecen ante el tele-
visorpor espacio de tres horas y media por día. AlIado de la televi-
sión, es preciso citar la radio, las fascinaciones ejercidas por el cine,
.lapublicidad, etc. Los conocimientos, los valores de la inteligencia
y de la sensibilidad -afirma Edgar Morin- que el educador in-
JOSE ROMERA CASTILLO
culea a sus alumnos por medio de la palabra, la lectura, la pizarra,
etc., no son más que un islote en el mar inmenso de informaciones,
llamadas, solicitudes que parten de.los «mass media» anteriormen-
te citados, yentre los que podemos incluir a los comics' .
Las Orientaciones Pedagógicas para los Planes y Programas de
Estudios, aprobadas por O.M. de 2 de diciembre de 1970, propo-
nen, dentro del área del lenguaje, como actividades para el perfec-
cionamiento de la comprensión lectora y expresión escrita, la ejer-
citación de la lectura de tebeos, de periódicos y revistas juveniles
como pasatiempo y, a la vez, como un medio más de aprendizaje.
Por 10 que la inclusión de los comics dentro del marco educativo
está oficialmente institucionalizada.
1.1. El tebeo como ocio
En el creciente tiempo de ocio, o tiempo apto para el ocio, en el
tiempo libre, el cómic puede constituir una de sus actividades pri-
mordiales. Para los sociólogos, entre ellos Joffre Dumazedier
(Hacia una civilización del ocio), el ocio es un conjunto de ocupa-
ciones a las que el individuo puede dedicarse voluntariamente, sea
para descansar o para divertirse, o para desarrollar su formación
cuando se ha liberado de sus obligaciones. Para el escolar, la
ocupación del rato libre que puede sacar dentro de sus actividades
académicas leyendo tebeos puede servirle de ocio porque:
- Constituye un apartamiento voluntario de la actividad obli-
gatoria usual.
- Proporciona un descanso de las preocupaciones rutinarias
del mundo habitual.
- Produce un rato de esparcimiento o recreo.
- Supone, a veces, una descarga de ciertas tensiones psíquicas
internas.
1.2.' El cómic como medio de aprendizaje
Uno de los ingredientes constitutivos del mundo de los tebeos es
su posible carácter formativo y educativo. Y digo posible, porque a
veces muchas de estas publicaciones más que formativas son defor-
mativas. Mas esto es harina de otro costal. A 10 que vamos es que
pueden ser instrumentos educativos porque:
- Proporcionan informaciones múltiples.
- Son portadores, y a la vezexpansores, de ciertos contenidos
1 Edgar Morin: L Esprit du temps, Grasset. París. 1962.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 245
ideológicos acordes con la mentalidad de la empresa editora y con
losesquemas mentales del «padre de la criatura».
- Constituyen un vehículo importante en los ejercicios de
comprensión lectora.
- Crean hábitos mentales (de crítica, de trabajo, de aprendi-
zaje, etc.),
De lo que se puede deducir que el uso del tebeo en el quehacer
educativo debe ser potenciado al máximo, siempre que de entre la
ingente multitud que pueblan el mercado editorial se sepan elegir
los mejores y más significativos. Aceptado esto, todo lo expuesto
con anterioridad será la base para el desarrollo posterior de este
trabajo que habrá de discurrir por dos caminos claramente dife-
renciados: uno, de «contaminación documental» -en palabras de
Américo Castro- en el que se pasará revista a la situación históri-
ca y actual de las publicaciones periódicas infantiles y juveniles en
España; y otro, en el que mostrará y evaluará un modelo de análi-
sis, por el que empezaremos.
2. Un método de análisis semiótico
El cómic se ha definido como una estructura narrativa consti-
tuida por una serie de secuencias progresivas de pictogramas que
pueden tener elementos de escritura fonética. El pictograma es un
conjunto de signos icónicos que representan gráficamente el objeto
u objetos que se trata de designar. El pictograma precedió al
invento de la escritura fonética que es un sistema de comunicación
más abstracto que intenta reproducir todos los elementos sonoros
que constituyen las palabras. El pictograma es el elemento consti-
tutivo básico en el cómic. Aveces -nosiempre- la escritura foné-
tica se integra en el pictograma de la historieta gráfica o tebeo. A
cada uno de los pictogramas que componen un cómic se les llama
viñeta.
Por lo tanto, en todo análisis concreto de una historieta gráfica
se distinguirán tres partes claramente diferenciadas:
2.1. La morfosintáctica
Seestablecerán las secuencias en que se puede dividir la histo-
riera narrada. Es decir, las partes que unidas unas con otras dan
esetodo que es el texto completo del cómic. Aquí se estudiarán:
DIDAeTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
247
hay una mala conciencia social y un deseo de infundir entre los
lectores de las clasesbajas, una renuncia a losobjetivos de las clases
dominantes, lo que equivale naturalmente, a eliminar la compe-
tencia para lospuestos directivos.
b) La nobleza de la sangre: el carácter mítico del héroe recha-
za cualquier proceso educativo que implique la perfectibilidad
moral. El héroe nunca será hijo de bandidos, ni de plebeyos o de
pobres.
e) El racismo y la xenofobia: los malvados suelen adoptar los
rasgos fisiológicos de los hombres del extremo oriente (demonios
amarillos). Del racismo, el tebeo español ha pasado con mayor
naturalidad a la ideología política. El anticomunismo equivale
también, en gran parte, a una xenofobia, a un rechazo de todo lo
que no sean los valores del patriotismo nacional-sindicalista. El
mismo Franco hizo en 1938 una dedicatoria a la nueva revista Re-
chas y Pelayos, «seguro que ha de lograr la unidad moral y la her-
mandad en la patria de todos los niños españoles, haciéndoles bue-
nos cristianos y grandes patriotas». Racismo y patriotismo xenofó-
bico son elementos, que, más o menos, estaban latentes en la ideo-
logía oficial yen la de nuestros tebeos para chicos.
d) El machismo: la hipertrofia de la fortaleza y el valor del
héroe no desaprovechan la más mínima oportunidad para manifes-
tarse de un modo muy acorde con una cierta actitud de «chulería
de macho», a tono con el ideal que debía adornar a todo hombre
que se precie. Una de las manifestaciones preferidas de este ma-
chismo es la burla del enemigo con insulto incluido. Ello implica
que el poder del héroe es tan exagerado que puede dar lugar a en-
tusiastas exclamaciones.
e) Individualismo: estos héroes actúan por su cuenta en
nombre de ideales abstractos. En algunos casos esta dualidad está
estrechamente ligada a las circunstancias particulares de la España
autártica, expulsada de las Naciones Unidas. La significación
social de este aspecto nos parece clara: en una sociedad competiti-
tiva, donde se exaltan la iniciativa individual y el éxito personal,
rechaza como subversivo cualquier movimiento democrático y
asociativode base, se tenía que soslayar una solución colectiva para
cualquier problema.
f) El amor imposible y posesivo: para el héroe hay siempre
una enamorada que espera el final de sus múltiples aventuras. La
idealización de la dama y la disociación amor-sexo son una cons-
tante que permite la aparición de rivales erotómanas y vengativas.
241\
JOSE ROMERA CASTILLO-
La única forma posible de amor completo llega tras el matrimonio
yes entonces cuando acaban las aventuras.
g) La violencia: es el atributo esencial del subgénero que ana-
lizamos. La violencia ha pretendido justificarse con el recurso a la
defensa de la ley, de la justicia, de la patria y de otros ideales más o
menos sublimes. Demasiado se ha culpado al tebeo de fomentar el
sadismo y la violencia, olvidando que eso es sólo una consecuencia
lógica de una sociedad fundamentada en esos principios.
2.3. Lapragmática
La estructura narrativa del cómic viene expuesta explícitamen-
te por 10 que Román Gubern, a quien seguimos fielmente en este
apartado", ha llamado «el lenguaje del cómic», integrado por un
lenguaje plástico y por un lenguaje literario. De ahí que en este
apartado habrá que distinguir dos partes diferenciadas: 10 plástico
y 10 lingüístico (si es que 10 hay) dentro de la unidad llamada viñeta
o pictograma (término más concreto lingüísticamente). La viñeta
representa un espacio " un tiempo, o un espacio que adquiere una
dimensión de temporau.'ad,
e ~ p a c i o ~ los dos elementos configurativos del relato expuesto.
tiempo ~
La selección de espacio y tiempo que el dibujante utiliza para
articular su narración se basa en la elipsis: la árticulación de viñe-
tas permite una supresión de tiempo, a la vez que posibilita al
lector la restitución del continuum narrativo.
La coexistencia en el interior de la viñeta de los signos icónicos y
del lenguaje literario, cuya naturaleza lingüística es muy diversa,
plantea dos problemas semiológicos, según R. Gubern:
1) La primera cuestión semiológica derivada de la coexisten-
cia de dos lenguajes distintos procede de la concreción de la ima-
gen, en la cuál los datos gestuales, fisionómicos, vestimentarios,
ambientales, etc., vienen impuestos al lector en forma acabada, en
contraste con la relativa indiferencia expresiva del texto de los
diálogos. Esto significa que los niveles de participación creadora
del lector son distintos en la lectura de los signos icónicos y de los
textos, con un mayor coeficiente de intervención personal en el
segundo caso. Una imagen no es nunca la misma para todos; cada
uno verá en ella algo distinto, diferente y adecuado a su persona-
lidad. Secree, en cambio, que los signos icónicos, por su misma de-
2 Roman Gubern, El lenguaje de los comics, Península, Barcelona, 1972.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 2-llJ
finición, son de universal comprensión y aventajan, en capacidad
comunicativa, al lenguaje literario en determinados sectores de la
expresión. Es decir, que la fotografía o dibujo de una persona o de
un objeto suelen ser más elocuentes y comunicativos que su
engorrosa descripción verbal. Y ése es el plano expresivo en el que
se mueven la mayor parte de signos icónicos utilizados en los
comics. Concluyendo diríamos que los comics son una afortunada
síntesis de dos medios de expresión distintos, aplicados cada uno de
ellos a su campo óptimo de comunicación.
2) El segundo problema semiológico se refiere a la contradic-
ción lingüística entre la temporalidad del diálogo y la congelada
instantaneidad de la expresión icónica. Al dibujante le resulta
imposible evitar, en muchos casos, una «asincronía» entre la ges-
tualidad estática y la expresión del discurso verbal, o, incluso, una
«asincronía» entre varios personajes.
Ilustremos esta «asin-
cronia- con la viñeta aquí
representada. Puesto que la
lectura de la imagen se
efectúa de izquierda a dere-
cha, el primer personaje
que interviene en la acción
representada es Fideín, que
dice: «¡Oh, no! dos conejos
llegaron primerol-. Pero su
papá (segundo personaje en
la secuencia izquierda-dere-
cha) informa a los dos per-
sonajes presentes: «iTampo-
co ellos quieren ser vegeta-
rianosl-. La noticia anima a
la mamá (tercer personaje en la secuencia), que utiliza la mano
con gesto doctrinal, para avisar a Fideín: «¡Para que veas, Fideinl».
El aviso de mamá está obviamente producido por la información
que facilita papá (es decir, es posterior a ella) y resultaría aberrante
leer el aviso de mamá como contemporáneo de la admiración de
Fideín. Admiración que presumiblemente la mamá ha escuchado
con atención sin el gesto doctrinal (momento omitido por el dibu-
jante, que ha elegido, en cambio, con razón, el gesto que corres-
ponde a su aviso).
250 JOSE ROMERA CASTILLO
Este tipo de «asíncronías- no perturba al lector, salvo que su
aberración sea excesiva, en virtud del aprendizaje del código de
lectura, acorde con la tradición occidental, según el cual la izquier-
da espacial significa antes, como la derecha espacial significa des-
pués.
Estos problemas nos conducen hasta la noción crucial de «línea
de indicatividad», que puede definirse como la «línea ideal que or-
dena el trayecto de lectura, según el principio de la prioridad de la
izquierda sobre la derecha y de 10 superior sobre 10 inferior».
La composición de las figuras y de los textos en función de la
línea de indicatividad es factor primordial en la creación de un
«ritmo interno» de la viñeta.
2.3.1. Las «microunídades significativas» de la viñeta
Señaladas estas peculiaridades semiológicas del lenguaje de los
comics, procedamos a examinar ahora una por una, las «microuni-
dades significativas», que componen y definen la viñeta.
El primer elemento definidor de una viñeta es el «encuadre»,
que puede definirse como una «delimitación bidimensional de un
espacio». Está referida a dos órdenes distintos de espacio: al de la
superficie del papel sobre el que se dibuja o imprime la viñeta y al
espacio figurativamente representado por el dibujante.
Según este vocabulario convencional adoptado por el cine y por
los comics, el encuadre se denomina «primer plano» cuando mues-
tra un detalle particular de la figura, «plano medio» cuando mues-
tra a un personaje cortado por la cintura, «plano tres cuartos» o
«plano americano» cuando 10 corta a la altura de las rodillas y
«plano general» cuando muestra a la figura completa. La elección
de uno u otro tipo de encuadre viene determinado en cada mo-
mento por la acción del sujeto, la importancia dramática de la
misma y su relación con el entorno, así como por otras considera-
ciones psicológicas o estéticas.
Existe además, un espacio virtual como campo longitudinal
(porción de espacio longitudinal representado en un encuadre).
La historia de los comics ofrece unos movimientos cíclicos que
oscilan pendularmente entre simplicidad y barroquismo en la
composición. Los cómics de vanguardia europeos de los últimos
años parecen sentir una neta presión expresiva hacia las formas
barrocas y altamente sofisticadas.
Los personajes de comics, considerados en su cualidad semioló-
gica de mensaje, son «personajes elípticos», en la medida en que el
DIDAITICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
sistema significante que los representa parte de una simplificación
y reducción de la realidad humana, omitiendo muchos rasgos más
o menos accesorios.
El gestuario constituye, para los personajes de comics, el modo
primordial de expresión junto con los diálogos, y por ello admite
una vasta y fluida gama de variantes significativas. Según C.
Bremond: «En un código gestual dado -dice el francés- tendre-
mos gestos y actitudes que serán únicamente «funcionales»: serán
efectuados de modo idéntico por todos los personajes cuando se en-
cuentren comprometidos en la situación correspondiente, como tal
vez la mímica de la cólera, del miedo y de todos los sentimientos
fundamentales. Otros complejos de gestos y de mímicas serán pu-
ramente «indiciales»: caracterizan un tipo de personaje indepen-
dientemente de su participación en la historia».
Estudiando las expresiones del rostro humano, los dibujantes de
comics no realistas han llegado a adoptar espontáneamente un có-
digo de signos esquemáticos, que son un analogon simplificado de
la gestualidad facial humana. Algunos de estos elementos son los
siguientes:
cabello erizado = terror, cólera;
cejas altas = sorpresa;
ojos muy abiertos = sorpresa;
boca sonriente = complacencia;
etc.
Hay signos cargados de mayor significación que otros. La habi-
lidad en valorar y montar tales signos es primordial en el arte de la
caricatura de los comics.
En la composición de los personajes de comics adquiere enorme
importancia una aplicación particular de la metonimia, concre-
tamente la que expresa lo físico por.lo moral, como cuando deci-
mos de una persona que no tiene corazón. Es este un viejísimo prin-
cipio que preside la iconografía de todas las mitologías y artes po-
pulares, en las que los valores éticos encuentran una eficaz traduc-
ción comunicativa en valores estéticos, por ejemplo el héroe apues-
to, la doncella rubia y de piel blanquísima, etc. Desde esta perspec-
tiva hay que interpretar el parecido físico que un héroe de los co-
mies de la postguerra española, Roberto Alcázar, tenía con José
Antonio Primo de Rivera.
DIDAcrICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
sistema significante que los representa parte de una simplificación
y reducción de la realidad humana, omitiendo muchos rasgos más
o menos accesorios.
El gestuario constituye, para los personajes de comics, el modo
primordial de expresión junto con los diálogos, y por ello admite
una vasta y fluida gama de variantes significativas. Según C.
Bremond: «Enun código gestual dado -dice el francés- tendre-
mos gestos y actitudes que serán únicamente «funcionales»: serán
efectuados de modo idéntico por todos los personajes cuando se en-
cuentren comprometidos en la situación correspondiente, como tal
vez la mímica de la cólera, del miedo y de todos los sentimientos
fundamentales. Otros complejos de gestos y de mímicas serán pu-
ramente «indiciales»: caracterizan un tipo de personaje indepen-
dientemente de su participación en la historia».
Estudiando las expresiones del rostro humano, los dibujantes de
comics no realistas han llegado a adoptar espontáneamente un có-
digo de signos esquemáticos, que son un analogon simplificado de
la gestualidad facial humana. Algunos de estos elementos son los
siguientes:
cabello erizado = terror, cólera;
cejas altas = sorpresa;
ojos muy abiertos = sorpresa;
boca sonriente = complacencia;
etc.
Hay signos cargados de mayor significación que otros. La habi-
lidad en valorar y montar tales signos es primordial en el arte de la
caricatura de los comics.
En la composición de los personajes de comics adquiere enorme
importancia una aplicación particular de la metonimia, concre-
tamente la que expresa 10 físico por .10 moral, como cuando deci-
mos de una persona que no tiene corazón, Es este un viejísimo prin-
cipio que preside la iconografía de todas las mitologías y artes po-
pulares, en las que los valores éticos encuentran una eficaz traduc-
ción comunicativa en valores estéticos, por ejemplo el héroe apues-
to, la doncella rubia y de piel blanquísima, etc. Desde esta perspec-
tiva hay que interpretar el parecido físico que un héroe de los co-
mies de la postguerra española, Roberto Alcázar, tenía con José
Antonio Primo de Rivera.
252 IOSE ROMERA CASTILLO
2.3.2. Las principales convenciones del cómic
Yasí llegamos a las que son verdaderas convenciones exclusivas
de los comics. Son tres: el balloon, las onomatopeyas y los signos ci-
néticos.
El globo o balloon puede definirse como «convenciónespecífica
de los comics-, destinada a integrar gráficamente el texto de los
diálogos o el pensamiento de los personajes en la estructura icónica
de la vifieta. La silueta del balloon puede revestir las formas más
caprichosas (circular, ovalada, rectangular, etc.), observándose
que algunas de estas formas inhabituales contribuyen a adjetivar su
contenido. El balloon consta también de un signo que indica el
lugar de procedencia de los signos emitidos. Además de los diálo-
gos, los balloons incluyen también sonidos inarticulados (auJ,
brrrr, ejem, etc.), cuya función se aproxima en ocasiones a la
onomatopeya.
El balloon puede albergar también pensamientos, fantasías, re-
cuerdos, sueíios y una curiosa convención, llamada «metáfora vi-
sualizada». La metáfora visualizada se define como una convención
gráfica propia de los comics, que expresa el estado psíquico de los
personajes mediante signos icónicos de carácter metafórico. Por
ejemplo, el interrogante para indicar perplejidad, la bombilla para
expresar la idea luminosa, las estrellas que se ven al recibir un
porrazo, etc., etc. Osear Masotta ha examinado la génesis lingüís-
tica de este fenómeno, que en su mayor parte debería considerarse
como un caso de metonimia procedente del lenguaje verbal (ver las
estrellas, dormir como un tronco, etc).
Es sabido que la censura social ha sido desde la antigüedad
fuente perenne de metáforas más o menos poéticas. Las palabrotas
representadas por culebras constituyen una metáfora nacida de la
censura, como el corazón ha sido tradicionalmente una versión
práctica de la pasión.
Las onomatopeyas se pueden definir como fonemas con valor
gráfico que sugieren acústicamente al lector el ruido de una acción
o de un animal. Esta representación tiene un doble valor: fonético
y gráfico. El estallido visual de una onomatopeya en el interior de
una viñeta tiene tal valor plástico-fonético, que hace de este fenó-
meno una convención específica de los comics, no comparable a su
utilización en poesía o en otras formas del arte.
La última convención específica del lenguaje de los comics son
los signos cinéticos que se definen como convención gráfica especí-
DIDACfICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA 253
fica de los comics y expresa la ilusión del movimiento o la tra-
yectoria de los móviles. Los signos cinéticos son iconemas, pues no
poseensemejanza figurativa con la realidad, tal como 10 requiere la
definición de signo icónico. Han nacido como réplica expresiva a la
naturaleza estática de los signos icónicos que componen los comics,
obligados como están a representar una realidad casi siempre diná-
mica.
2.3.3. La lectura del cómic
La operación de lectura de los comics está basada en el previo
aprendizaje de un código convencional. A pesar del aparente auto-
matismo de tal lectura, examinada en detalle, se revela como una
coordinación de operaciones relativamente complejas, que abar-
can la lectura en el interior de la viñeta, la interrelación entre
viñetas consecutivas y los textos de apoyo en tercera persona. Tal
aprendizaje suele llevarse a cabo desde la edad infantil, incluso
desde una edad en que se desconoce o apenas se conoce la escritura
alfabética, y el lector infantil se limita a una imperfecta y rudi-
mentaria lectura de los signos icónicos.
Una exposición ideal de los procesos comunicativos que tiene
lugar en la operación de lectura de los comics abarcaría las siguien-
tes fases:
a) Lectura de la imagen;
b) conversión de la escritura de los textos en mensaje fonético;
e) integración de los mensajes fonético e icónico para una
comprensión global de la viñeta;
d) enlace lógico con la viñeta siguiente, a través de nuevas
operaciones a, b yc.
Es evidente que estas operaciones ideales descritas se realizan
con un grado mayor o menor de automatismo y simultaneidad
según sea el aprendizaje, experiencia y nivel cultural del lector.
En este sentido, la lectura de comics es una operación más com-
pleja que la lectura del mensaje cinematográfico, que posee un
mayor grado de naturalismo y requiere por ello un menor esfuerzo
de interpretación. Ese espectador se convierte en un lector atento y
activo que no solamente tiene que descifrar los signos, sino que
también tiene que ordenarlos para poder interpretar su sentido.
Desde el punto de vista lingüístico, más concretamente, se ana-
lizarían todos los elementos:
a) fonético-fonológicos (onomatopeyas, sobre todo);
254
IOSE ROMERA CASTILLO
b) morfosintácticos (estructura de las oraciones, uso de sus-
tantivos, verbos, adjetivos, etc.);
e) léxicos (empleo de vulgarismos, cultismos, barbarismos,
etc.).
Tras el análisis de todos estos apartados (estructura, significa-
ción y praxis iconográfica-lingüística) se pueden sacar unas renta-
bilidades altamente pedagógicas' .
Un segundo procedimiento utilizable es el proceso de adaptar
por el propio alumno obras literarias en conexión con los intereses
del discente. Así por ejemplo, se pueden hacer comics basándose en
El Conde Lucanor, El Patrañuelo, El Quijote, leyendas de Béc-
quer, cuentos actuales, etc.
3. Panorama del comic en España
3.1. Pequeña guía histórica
Desde no hace muchos años, han sido frecuentes las muestras o
exposiciones que se han ofrecido al público y en las que se han visto
reflejadas las diversas vicisitudes, tanto las pasadas como las actua-
les, por las que han pasado las publicaciones que tienen la imagen
combinada con el texto. Así, a finales de los afios sesenta dentro de
la Semana de Cine de Terror de Sitges, se celebró un homenaje a
los dibujantes espafioles creadores de historietas; al igual que en
Sevilla, en las salas del Museo de Arte Contemporáneo, se expusie-
ron los trabajos de algunos dibujantes en el afio 1971. Pero la
muestra más completa tuvo lugar en la exposición y primer simpo-
sio del cómic que desde el 15 al 20 de Mayo de 1972 se celebró en
Valencia, en los locales del Ateneo Mercantil, organizados por el
Centro de Orientación de Universidades Laborales de Cheste junto
con la revista "Trinca», donde destacamos dibujantes, guionistas
yestudiosos expusieron con documentados datos la panorámica de
dichas publicaciones. Muestra que se llevó a Valladolid y que, al
poco tiempo después, se mostró -en parte- en tierras francesas.
Enabril de 1973, la Galería de Arte «Redor» de Madrid expuso una
colección bajo el título de «35 años de tebeos en España», siendo
luego llevada a otras provincias como Barcelona y Lérida a donde
llegó en diciembre de 1973. Finalmente, la Comisión de Informa-
3 Para una pormenorización de estos aspectos de metodología remíto a mí líbro El
comentario de textos semiologicos, SGEL. Madrid, 1977. Así como al volumen colectívo
Elementos para una semiótica del texto artistico, Cátedra. Madrid, 1978.
DIDAeTlCA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
255
ción y Publicaciones Infantiles y Juveniles -de la que hablaremos
posteriormente- presentó una muestra muy enriquecida en Gijón,
con ocasión de la celebración del Certamen de Cine Infantil en sep-
tiembre de 1973, bajo el título de «Los tebeos de ayer a hoy», como
homenaje al cómic y a sus creadores, viajando luego a Madrid
-Centro Asturiano- y a otras ciudades del país.
No es de la incumbencia de este trabajo -por razones de obje-
tivos y de límites espaciales- hacer un amplio resumen panorámi-
co en que se abordasen todos 10 concerniente a los editores, auto-
res, contenidos, etc., de estas publicaciones. Sólo reflejaremos una
nómina -creo que bastante amplia- del conjunto de historietas
realizadas en España, en un intento por mostrar los setenta años
aproximadamente de tebeos españoles, e indicando, únicamente,
el título, la editorial, la ciudad y el año en que fueron publicadas' .
Es ya casi un tópico afirmar que los antecedentes de los comics
los encontramos en las antiquísimas pinturas rupestres, en los jero-
glíficos egipcios, en la cerámica de los griegos, en la-columna de
Trajano en Roma, en la Biblia Pauperum de la Edad Media, en las
«aucas» valencianas, etc.; mas el precedente más cercano 10 tene-
mos en las revistas para los niños -«periódicos para la infancias-e-
que se editaron el siglo XIX como fueron:
Gazeta de los Niños, 1798.
- Museo de los Niños, 1847.
- La Educación Pintoresca, 1857.
- Los Niños, 1870.
- El Camarada, 1887.
- La Edad Dichosa, 1890.
Pero la prensa infantil y juvenil en su concepción moderna,
basada ya principalmente en la historieta, comienza a aparecer en
España prácticamente en los primeros años de nuestro siglo, siendo
estos sus ejemplares más significativos -hasta los años cincuen-
ta- los que se aprecian en el cuadro 11.
4 Remito al lector a los "Apuntes para una historia de los tebeos" de Antonio Martín.
aparecidos en Revista de Educación, números 194 a 197, Madrid. 1967-1968.
CUADRO ll: PRENSA INFANTIL Y JUVENIL
TITULO EDITORIAL CIUDAD ANO TITULO EDITORIAL CIUDAD AÑO
La revista de Hispano Americana
En Patufet A. Capmany Barcelona 1904
Tim Tyler de Ediciones, S. A.
Barcelona 1936
Gente Menuda
Suplemento de ABe Madrid 1906 Pe/ayos estatal zona nacional S. Sehastián 1936
Dorninguín
-
Barcelona 1915 Pionero Rojo - Barcelona 1937
Arturo Suárez Flecha
Junta Nacional
Madrid TBO Barcelona 1917
de Prensa, F.E.T.
1937
Pulgarcito Juan Bruguera Barcelona 1921 Chicos estatal (z. Nacional) S. Sebastián 1938
Viro/el
Suplemento de
Barcelona 1922 Flechas y Pe/ayos zona nacional - 1939
"En Patuíet-
Chiquilin Federico Bonet Madrid 1924
Roberto Alcúzar
Juan B. Puerto Valencia 1940
y Pedrin
Pinocho Saturnino Calleja Madrid 1925 Mis Chicos zona nacional Madrid 1941
La risa infantil Marco Debrón Barcelona 1925
Colección las Hispano Americana
Barcelona 1940
Grandes A venturas de Ediciones, S. A.
Macaco Rivadeneyra Madrid 1928 Leyendas infantiles
Hispano Americana
Barcelona 1942
de Ediciones, S. A.
Pochote -
Barcelona 1931 Iaimito Edit. Valenciana Valencia 1943
Yumbo
Hispano Americana
Barcelona 1934
El Guerrero del
Edit. Valenciana Valencia 1944
de Ediciones, S. A. Antifaz
Mickey Molino
Barcelona
1935 El Gran Chicos - Madrid 1945
Cine Aventuras Marco Barcelona 1935 Bazar Sección Femenina Madrid 1947
Aventurera Hispano Americana Barcelona 1935 E/Coyote Edit. Cliper Madrid 1947
ie Ediciones. S. A.
CUADRO TI (Cont.)
TITULO EDITORIAL CIUDAD A ~ O TITULO EDITORIAL CIUDAD AÑO
El Campeón Bruguera Barcelona 1948 Futuro
Hispano Americana
Barcelona 1957
de Ediciones, S. A.
Hazañas Bélicas Toray Barcelona 1948 Tres Amigos PPC Madrid 1957
Super Pulgarcíto Bruguera Barcelona 1949 Balalin Falange Madrid 1957
Florita Edit. Cliper Madrid 1949 Apache Maga Madrid 1958
Dumbo ABC Madrid 1949 Sissi Bruguera Barcelona 1958
Mariló Edit. Valenciana Valencia 1950 Héroes Modernos Dólar Madrid 1959
El DDT contra
Bruguera Barcelona 1951
las penas
El Cachorro Bruguera Barcelona 1951
Aventuras del FBT Dólar Madrid 1951
Yumbo (resurección Hispano Americana
Barcelona 1952
del antiguo) de Ediciones, S. A.
Diego Valor Ed. Cid
Madrid 1954
Chicos Ed. Cid
Madrid 1954
Pumby Edit. Valenciana Valencia 1955
El Capitán Trueno Bruguera
Barcelona 1956
2 5 ~ JOSE ROMERA CASTILLO
3.2. Situación actual
Desde que se creó el Ministerio de Información y Turismo en
julio de 1951, todas las publicaciones periódicas pasaron a depen-
der de la Dirección General de Prensa, funcionando dentro de ella,
desde 1963, la Comisión de Información y Publicaciones Infantiles
yJuveniles con la misión de orientar -según reza en sus estatutos-
cuanto pueda afectar, a través de los medios informativos de difu-
sión, a la formación de la infancia y de la juventud y a todo cuanto
se refiera a las publicaciones destinadas a ellos. Con fines de control
absoluto de las ideas a inculcar en los discentes. Periodo de censura
absoluta en todos los órdenes.
El Estatuto de Publicaciones Infantiles y Juveniles, anunciado
ya en la célebre ley de Prensa de Imprenta, fue promulgado el 19
de enero de 1967. Este acontecimiento sirvió para que se incremen-
tase de forma multitudinaria la producción periodística dedicada
a la juventud española. Desde entonces, el mercado está saturado
no sólopor la cantidad (cerca de 7.000.000 de ejemplares mensua-
les se editan actualmente en nuestro país), sino también porque, a
veces, la calidad no es la que utópicamente sería deseable.
A continuación, en tres cuadros sinópticos, se resume la situa-
ción de todos los comics infantiles, infantiles-juveniles y juveniles
que se publican en España. Los datos han sido tomados del Catálo-
go de Publicaciones Periódicas Infantiles y Juveniles que ha distri-
buido la Comisión de Información y Publicaciones Infantiles y Ju-
veniles. La naturaleza dinámica de estas publicaciones hace que la
nómina no sea del todo completa, por 10 que, como meta, sólo rese-
ñaremos las aparecidas hasta el año 1973(ver Cuadros III, IV y V).
3.3. A modo de resumen
Llegados a este punto quiero sintetizar en tres apartados 10 has-
ta ahora tratado.
3.3.1. Objetivos
La publicación de este tipo de literatura, tiene como metas
principales:
Informar, ampliando el horizonte personal del lector.
Instruir, formando su personalidad.
Entretener, divirtiendo.
Crear hábitos de lectura.
Ser instrumento de cultura.
Enriquecer vocabulario.
CUADRO ID: PUBLICACIONES INFANTILES
TITULO PERIOClDAD
LUGAR DE OBJETIVOS DE
CONTENIDO Y TEMAS
PRECIO TIRADA
EMPRESA
A ~ O DE LA
APARICION LAPUBLlCACION PTAS. EJEMPLARt:S FVNDACION
E/Benjamín Mensual
S. Feliú de Fnmcntar amor il. Historias ejemplares.
I,SO 13.793 Juan LIado
-
Ljobregat Diosyalprójimo vidas san los. misiones, ele.
Apostolado y formación
Temas cíemiíicosv Hterarios,
Secretariado
CfJl'u/{ Fort Quincenal Barcelona religiosos, valores 2.sG(aiin) 29.f)()(I 1962
de los niños
humanos. etc
Catequistico
Dumbo Mensual Madrid
Recreo y distracción
Historietas infantiles 40 35.000 E.R.S.A. 1947
niños
Completar el hueco
Go/ondrinu Semanal Barcelona
existente en el mundo
Fantasía. Cuentos 3 10.000
Exclusivas
191í8
de las publicaciones Gráficas Ricart
infantiles
Tendencia educativa Historietas ilustradas,
Seminario
L'lll{'llltil Quincenal Barcelona y recreativa. juegos, concursos, 10 13:500
de Sclsona
1963
Tendencias cristianas narraciones
MoJinek Mensual Madrid Educativo y recreativo
Humor, narraciones, ,
17.00CJ Dulma,S.A. 1955
juegos
Pato Donata Semanal Madrid Recreo y distracción Historietas infantiles 6 45.00(1 E.R.S.A, 1965
Completar cultura
Primera Lur Mensual Madrid
a través de un vehículo Temas Iiteruriosv religicsos.
9 3.000
Offset
1973
recreativo. Mati ... historietas, etc. (Imprenta)
religioso-cristiano
Mensual
Completar el ámbito
Magisterio
P¡'i(m Madrid cultural por medio Temas diversos 10 80,(01)
1"'68 (octubv-jun.)
del recreo
bpañol
Pumby Semanal Valencia
La edición de cuentos, Aventuras. amenidades.
6 4O.UOO
Editorial
1954
narraciones, concursos cuentos, etc. Valenciana
Rie Mensual Palencia
Organo oficial de la f." cristiana-humana.
Congregación
reparación eucerísüca curiosidades, recrear
3 7.000 Hermanas Mar-las 1936
Nazarenas
Historietas festivas,
Buiga. Estivil
Tao Semanal Barcelona Servir de distracción chistes. anécdotas,' 8
150.000 1917
noticias, pasatiempos
y Viñas
CUADRO IV: PUBLICACIONES INFANTILES-JUVENILES
TITULO PERJOClDAD
LUGAR DE OBJETIVOS DE LA
CONTENlDO y TEMAS
PHI'ero TIRADA
EMPRESA
AÑO DE LA
APARICION PUBLlCA(lON PTAS. EJEMPLARES Ft,1NDACION
A;:ui/uchm Mensual S. Sebasuan
Sembrar inquietud Aventuras, historietas.
1956
misionera ncttciasv chis tes. etc 7
25.000 Cornbonianos
Alt'l'
Mensual S. Sehastián Recreativo Histnrietas de humor 4D 20JXXl Buru Lan. S.A 1973
Anult'J Bimestral vnoria
Conseguir ayudas Misionales. relatos.
Gratuito 77.000
Ghru Misionnl
1959
para niños de misión carlas. noticias Pontilicia
Mantener relación
Nuestros hospitales.
Hospital de
AJ'¡'Ra/a Mensual Madrid
con los niños que
10 10.000 -
esruvierrm en el hospital
entrevistasv etc.
S. Rafael
Duro. Lan Comics
Aventuras e historietas
Cotor Sede Cortinas Mensual S. Sebasuán Recreativo
conncas
40 30.000 Buru Lan. S.A, j':)"3
v los Cebollítes
ldem- Serie P(Jpl.'ye Mensual S. Sebastian Recreativo Historietas cómicas 40 30,000 Buru Lan. S.A. 1973
C!lieo'i Mensual 5, Scbasüán Recreativo
Historias ríe humor
JO Buru Lan. S.A, 1938
v aventuras
Narraciones sentimentales
Exclustvas
Gardenia AZl</ Semanal Barcelona Recreativo valores morales. .\ 10.000
Gráficas Ricart
1965
instructivos y educativos
Hrroe.ld.. pupef
Mensual S. Scbastian Recreativo Historletas de humor 50 20.000 Buru Lan. S.A. 11I'J
Serie CoccoBitt
istorias Meravíttosa
Mensual S. Sebastián Recreativo
Historias de persnnajes
50 15.000 Buru Len. S.A. 1<;173
erie C(l!<lnr..sDúrlt'y clásicos inlaruiles
Pululel Semanal Barcelona
Líteraturainíantil
Temas diversos
s 15.000
Baguña Hnos 1904
en lengua catalana
Información y extensión
13.000
Insr. E. Media
1948 Perfil Bianual Cuenca
cultural del centro
Culturales
l'
Alfonso VIII
Saeta Azul
Mensual Sevilla
El periódico La noticia periodística
10 25.000 Manuel Suárez 1973
en la escuela corno material didáctico
Completar información
Secciones religiosas.
VjdQY Luz Mensual Madrid
de los Hnos. La Salle
artísticas. culturales,
,
30.000 la Salle 1962
deportivas. etc.
CUADRO V: PUBLICACIONES JUVENILES
TITUW PERlOCIDAD
LUGAR DE OBJETIVO DE LA
CONTENIDOYTEMAS
PRECIO TIRADA
EMPRESA
AÑO DE LA
APARlCION PUBLICACION PTAS. EJEMPLARES FUNDAClON
Anw/o,¡:iad.'¡Comi,
Serie Ben Boit
Quincenal S. Sebastián Recreativo Aventuras 25 25.000 Bcru Lan 1973
Idi'm.Suit'
.1uhnny Quincenal S,Scbastilin Recreativo Aventuras 25
25.001) Buru Lan 1973
Ceíeccion Ole Ouincennt Barcelona Recreativo Hictorias cómicas 40 30.000 Bruguera 1'i73
ComiesE. R
Semanal Madrid Recreativa
AVenturas de personajes
ManuelR
197.1
Serie Azul
)' héroes diversos
25 20.000 Rodríguez
ldem: Serie RlIja
Semunul Madrid Recreativo Idem
25 20.000
ManuelR.
}973
Rodríguez
nnT
Semanal Barcelona Recreativo-cultural Humor, amenidades,
116.500
Rrugucra 1951
cultura
Humor. exrtuyertdo la
DJ.'I/DAN
Semanal Barcelona
violencia y elementos Amenidades. pasatiempos.
7 106.500
Bruguera 1961
perturbadores de la aventuras
gente joven
Incultaren las jóvenes Narraciones con
Exclusivas
"'"
DirCQ
Mensual Barcelona el trabajo. la moralidad protagonistas jóvenes con 8 10.000
Gráficas Ricart
y Ia religrón casos históricos instructivos
E/Guerrero
dt:/ Ant((.. z Semanal Valencia Recreativo Aventuras 15 15.000 Edit. Valenciana 1944
Grandes
hrveníles Semana: Barcelona Recreativo Aventuras 15 34.000 Bruguera 1973
Héroes del Comíc
12.000 11173
Huro /,ml: S""ré
Semanal S.Sebastj¡in Recreativo Aventuras 25 Buru Lan
Flash Gordos
12.000 1973 idem: Ser;"
Semanal S.Sebastián
Recreativo Aventuras 25 Buru Lan
Pnncine Valiente
25.000 1973 Héroes Eternos Quincenal SvSebastián
Recreativo Aventuras 2S Buru Lan
Serie TEX
tdem: Serie Zoeor
Oulnccnal S.Sebasfián Recreativo AVenturas 25
25.000 Buru l.an 1973
Historias morales para
AVenturas. chistes,
Jaboto coior
Semanal Barcelona promover el triunfo 8 57.000 Bruguera 1959
del bien sobre el mal
curinxidades , historias
Jaímno Semanal Valencia Recreativo
AVenturas, narraciones.
5 35.000
Editorial
1944
anécdotas Valenciana
CUADRO V: (Cont.)
tUGARDE OBJETIVOS me J.A
CONTENlDO y TEMAS
PRECIO TIRADA
EMPRESA
A:"'Q DE
TITULO PERIUCIDAD
APARICION PUBLlCACIO;t¡ PTAS. EJEMPLARES FUNDACION
Ioyas Iíterarios
Quincenal Barcelona Recreativo
ÜhrasIiterarias
15 34,000 Rruguera 1973
juvfnilt's
clásicas adaptadas
Juventud Misionera Mensual Madrid
Información, concursos.
SociedadS.
Problemas misioneros
pasatiempos. apostolado
12 ]7.000
Fr." de Sales 1955
J. 20. Mensual Barcelona
Proporcionar lecturas
Temas diversos 15 20.000
Ediciones
1"'61,1
instructivas
U. Hosco

Semanal Barcelona Dlsuacr a las lectoras
Modas. humor. seriales
7
72.500 Rrnguera 19W
Juveniles. cine ...
Mortudelo Semanal Barcelona
Informativo. recreativo
Humor. tema. culturales.
7 173.000 Bruguem 1970
y cultural
divulgación deporte
Moturlovcn Trimestral
Madrid
Información deportiva
Competición, H." récntcas
10 30.000 Fasa.Renauu J971 y técnica automovilistica
C(lllsejos,etc.
Primavera Mensual
Barcelona
Infurmaciúny formación lJeportes, música. literar.,
23.000
Instit. Hijas de
1'l65 dt:lajuvt:ntudlemenina religión.humnr. hogar,cine
Maria Auxiliadora
Puteercíw
Semanal Barcelona
l-orm aciónv educnrfva Humor. amenidades,
7 If)Íl,500
Purk, ei homhrv
reacreativa-culturnl chistes, págs. culturales 1921
úepíedra Semanal Valencia
Recrearivu
Aventuras 15
25.000 Ed1. Valenciana 197.,
RoberlvAlcuzar
Quincena¡ Valencia Recreativo Aventuras. concursos
3 14.000 Ed, Valenciana
1',145 y Pedrm
Seíeccíones
Mensual Valencia Recreativo
cuentos
1.5.()(X) Ed. Valenciana 1'157
deIaimuo ijllstrado;. concursos
Super Monudeto Irregular Barcelona
lntorrnurfvo.
Humor. CUItuT<l,
"
173.000 Bruguera ¡<J7U recreativo-cultural
divulgación deportiva
SU1",rl'ul{:(Jrcilo Irregular Barcelona
FlJr1Jl:llivu,culll'alivo,
Humor, amenidades,
"
16ó.SOlJ Brugueru 19ó9
recreativo-cultural
chisles.cultura
ru. I/il'o Semanal Barcelona Recreativo culturnl
Amenidades, humor.
,
ISLJ.OOO Bruguera
J9."5 secciones educanvas
Trine"
Quincenal
Madrid
Promover formación Aventnrll'>. humor,
25 70,OllO Doncel I 'PO
humana
crencra nccton
Trueno Semanal Barcelona Promoverhcroismo
Aventuras, chistes.
,
57.000 Breguera 11)5<)
curiosidades
Zipiy Zape Semanal
Barcelona Edncativo-recreativa
Curiosidades, pusa ticmpos
,
124,SOO Brugucra 1472
chistes, historias
DIDAcnCA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
3.3.2. Temas
El contenido ideológico y la temática de estas publicaciones
son, entre los más representativos, los siguientes:
Aventuras.
Guerra.
Humor.
Cuentos.
Amor.
Religión.
Historia.
Deportes.
Policíacos.
Hadas.
Otros temas.
Es preciso destacar que los temas de la mayoría de estas publi-
caciones no se adaptan a los intereses, aspiraciones y exigencias de
los adolescentes porque sus temas están desfasados o la mercantili-
zación impresa en la mente comercial de los editores son los facto-
res más dominantes.
Para un mejoramiento de la calidad temática -dejando a un
lado las formas estéticas y artísticas-, conviene realizar una plani-
ficación de la temática y del contenido de estas publicaciones, de
acuerdo con la realidad y el mundo propio de los sujetos-recepto-
res, conociendo -através de sondeos, audiencias, etc.- sus prefe-
rencias, sus aspiraciones, sus problemas, para preparar a los niños,
a los adolescentes y a los jóvenes en la participación responsable en
la construcción de la sociedad.
4. Conclusiones
Para que el cómic tenga una utilidad didáctica y llene cumpli-
damente las necesidades de los niños y de la misma sociedad será
preciso intensificar por autores, empresarios, dibujantes, docentes,
etc., los esfuerzos por acabar con la situación actual de atonía de
los tebeos en nuestro país y procurar, por todos los medios, que
resulten eficaces. Si lo que se pretende es convertir al lector de his-
torietas gráficas en un ser-para-la-evasión, o en un ente-consumi-
dor, sometido a múltiples influencias que buscan y potencian la
pasividad, se conseguirán unos resultados que estarán más de
acuerdo con unos intereses determinados que con las necesidades
26-1
JOSE ROMERA CASTILLO
específicas de los alumnos. Por el contrario, una utilización correc-
ta, desde el punto de vista didáctico, de los comics en la enseñanza,
aprovechando el interés, uso y conocimiento que de los mismos
tiene el alumno, servirá para conseguir una formación ampliamen-
te humanística. El cómic se puede integrar dentro del marco edu-
cativo general si sirve al alumno para esclarecer y racionalizar,
dentro de un orden crítico, su situación como ser integrante de una
sociedad" . Del tebeo al libro hay un solo paso.
5 Remito al lector a un trabajo colectivo sobre el cómic muy completo: La ban.t-
tcssinnée et son discours, en Communications, n.? 24, Seuil, París, 1976.
5. BIBLIOGRAFIA
BECKER. Stephen: Comic Arl in América, Simón and Schuster. Nuerva York,
1959.
BLANCHARD, Gérard: La hunde dessinée. Histoire des images de la préhistoi-
re ti nos jours, Ed. Gérard et Cie. Verniers, 1969.
BREMOND. C1aude: Pour un gestuaire des bandes dessinées-. en Langages,
n." 10, junio, 1968. pp. 94- 100 (número dedicado a Practiques et langages
gestuels),
BUTOR. Michel: Les I1lOlS dans la peinture, Albert Skira, Ginebra, 1969.
COMA, Javier: Los comics.. Labor. Barcelona, 1977.
COMA, Javier: Del gato Félix al gato Fritz, Gustavo Gilí. Barcelona. 1979.
COMISION DE INFORMACION y PUBLICACIONES INFANTILES Y JU-
VENILES:
. Curso de Prensa lnfantil-, Dirección General de Prensa, Madrid, 1964.
Teoria y técnica de la Prensa Infantil y Juvenil (Esquemas;', ibid, 1966.
. Prensa Infantil y Juvenil: Pasado y Presente". lbid. 1967.
. Catálogo de Publicaciones Periódicas Infantiles y Juveniles". ibid., 1973.
. Selección de Revistas Infantiles y Juveniles (por edades)". Ibid.. 1965.
CHESNEAUX, E y BEBIOLO (eds.): Los cámics de Mao, Gustavo Gili, Barce-
lona, 1976.
DUBOIS, J. et R.: La presse enfantine francaise, Editions Messeiller. Paris.
1964.
DUBOIS, J.: Iournaux et illustres, Editions Gamma. Paris, 1971.
ECO, L'rnberto: Apocalípticos e integrados. Lurnen. Barcelona. 1968.
FRESNAULT-DERUELLE, Pierre: -Le verbal dan s les bandes dessinées- en
Communications. 15, 1970.
___: La bande dessinée, Hachette, París, 1972.
GASCA, Luis: Tebeo y cultura de masas, Prensa Española, Madrid, 1966.
___: Los comics en España, Lumen, Barcelona, 1969.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
___: Los eómies en la pantalla, XII Festival de Cine de San Sebastián, 1965.
GAUTHIER, G.: Les eodes de la bande dessinée, Ufoleis, París, 1973.
GUBERN. Román: El lenguaje de los comics. Península. Barcelona. 1972.
LACASSIN, Francis: Pour un 9. o arto La bande dessinée, Unión General d'Edi-
tions, París, 1971.
LAIGLESIA, Juan Antonio de: El arte de la historieta, Doncel, Madrid, 1964.
LARA, Antonio: El apasionante mundo del tebeo, Edicusa, Madrid, 1968
(Colección "Los Suplementos», n." 3).
LINDO, Alfonso: La aventura del cómic, Doncel, Madrid, 1975.
MAC LUHAN, Marshall: Pour comprendre les medias, Seuil, Paris, 1968.
MARTIN MARTINEZ, Antonio: "Apuntes para una historia de los tebeos»:
I.-"Los periódicos para la infancia (1833-1917)>> y II.-"La civilización de la
imagen (1917-1936) Y Ill. -"Tiempos históricos del tebeo español (1935-
1946)>>, en Revista de Educación, n." 194 a 197, años 1967-1968.
MASOTTA, Osear: "Reflexiones presemiológicas sobre la historieta: el esque-
mátismo-, en Lenguaje y comunicación social", Nueva Visión, Buenos Aires,
1969.
MORAGAS, Miguel: Semiótica y Comunicación de masas, Península, Barcelo-
na, 1975.
MORRIS. Charles: Signos, lenguaje y conducta, Losada, Buenos Aires, 1962.
PERRY, G. Y ALDRIDGE, A.: The Penguin Book of Comics, The Penguin
Press, Londres, 1967.
RAMIREZ, Juan Antonio: El cómic femenino en España, Edicusa, Madrid,
1975;
___: Medios de masas e historia del arte, Cátedra, Madrid, 1976.
___: La historieta cómica de posguerra, Edicusa, Madrid, 1976.
___: «Grupos temáticos del tebeo de aventuras en la España de posguerra",
en R.S., n.? 8, sept. 1975, pp. 81-120.
ROMERO, Andrés: Prensa juvenil. Manuales para especialistas, Doncel, Ma-
drid, 1967.
ROVIRA, María Teresa: La revista infantil en Barcelona. Antología histórica,
Diputación Provincial (Biblioteca Central), Barcelona. 1964.
SCHILLER, Herbert: Comunicación de masas e imperialismo yanqui, Gustavo
Gilí, Barcelona, 1976.
STRAZULLA, Gaetano: Enciclopedia dei fumetti, Sansoni, Florencia, 1970.
TERENCI MOIX, Ramón: Los cómics. Arte para el consumo y formas pop,
Llibres de Sinera, Barcelona, 1968.
VARIOS AUTORES: La bande dessinée' et son' discours, n.? 24 de Cornmuni-
cations, Seuil, París, 1976.
VARIOS AUTORES: La historieta mundial. I Bienal de la Historieta, Buenos
Aires, 1968.
___: Los cámics: Estudios de información, M.I.T., Madrid, 1971.
___: (Jorge B. Riobóo, Luis Conde y Vicente L. Botín): "Los tebeos», en Vi-
da escolar, n. II 155, enero, 1974, pp. 50-82.
___: Cultura y comunicaciones de masa, Laia, Barcelona, 1976.
___: Enciclopedia del fumetto, Milano Libri Edizioni, Milán, 1969.
WAUGH, Coulton: The Comics, McMillan, Nueva York, 1947.
ZULOAGA y OLMEDO, José María: "Cómo puede influit el cómic en la for-
mación de la juventud", en Revista del Instituto de la Juventud, n." SO,
diciembre. 1973, pp. 7-55.
VID. UTILIZACION DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALES
1. Introducción
Nuestra época se caracteriza, además de por la mutación cons-
tante de todo, por una serie de influencias mayores, tales como los
«mass-rnedia», que tienen entre los jóvenes una particular influen-
cia en razón de su carácter sensible, de su gusto por la vida en mo-
vimiento. En efecto, según Georges Friedmann, los conocimientos,
los valores de la inteligencia y la sensibilidad que los docentes
tratan de inculcar en sus alumnos por medio de la palabra, la pi-
zarra, la lectura, etc., no son más que islotes en medio del mar de
informaciones, llamadas, solicitudes y presiones que ejercen sobre
él, al salir de la clase, el sonido y toda clase de imágenes, por medio
de los anuncios, el cine, la televisión, los «comics», la radio, la can-
ción, etc.' . Según los análisis de Marshall McLuhan, consagrados
al estudio de los «media», la acción de los profesores frente a ellos
aparece como insignificante. O dicho de otro modo, la acción de la
literatura frente al poder de los medios modernos de comunicación
es del todo endeble y casi insignificante' .
Dos han sido -yson en general-las posturas de los intelectua-
les ante esta situación: para unos, los «media» ejercen una acción
de «desculturización» sistemática ya que sus procedimientos y efec-
tos son antagónicos a aquéllos sobre los que estaba fundada la cul-
tura tradicional: sensación en lugar de razonamiento, efecto-cho-
que en lugar de la acción paciente y mesurada, manipulación de
las conciencias y pasividad en lugar de autonomía y actividad;
para otros, los «media» son un apoyo, un acicate y un medio de
difusión fantástico de todo lo concerniente al ámbito literario' .
1 El estudio francés más claro sobre los efectos de los -mass-rnedia- es el de Edgar
Morin: L 'Esprit du temps, Grasset. París. 1962. .
2 Marshall Mcl.uhan: Pour comprendre les medias. Seuil. París. 1961'1.
3 La primera actitud olvida dos hechos: que los "media.. tienen su cultura (la que
Jean Onimus llamaba «cultura salvaje..); y que dentro de ella existen unos autores muy
estimables.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
Lo que será preciso tener claro es que el libro, hoy día, no es el
vehículo exclusivo de la cultura, sino un modo más. Si en la
«galaxia» de Gutenberg era el único instrumento de difusión de
cultura, en nuestra época -la era de la e1ectrónica- la literatura
traspasará los límites de 10 escrito para incluir en su espacio geo-
gráfico a la radio, televisión, cine, anuncios, constituyéndose una
literatura de 10audio-visual" .
La galaxia del libro parece que va a ser completada por la galaxia
de 10 audiovisual. Actualmente, y centrándonos en el tema, los me-
dios audiovisuales tienen un lugar muy destacado en todos los
dominios de la enseñanza, por ser unos medios auxiliares que
vienen a reforzar la pedagogía habitual. Y decimos auxiliares con
mucho énfasis ya que nunca podrán ser elementos por sí mismos.
No se nos alcanza imaginar un siglo futuro en el que todo se enseñe
y se aprenda de una manera tecnificada, automatizada y a distan-
cia en la que el discente sólo junto con el «aparato» discurra por el
camino de la cultura humanística o científica. El elemento perso-
nal, es decir, el docente (hombre de carne y hueso) siempre ocupa-
rá una funcionalidad nucleica en el proceso educativo y formativo
(máxime en las áreas humanísticas).
2. Literatura y medios audiovisuales
Los elementos sonoros y visuales son tan inseparables del que-
hacer cotidiano de nuestros alumnos (delante de la televisión pasan
una buena parte de su tiempo, la radio la oyen por doquier, el cine
les atrae en gran manera) que no tenerlos en cuenta sería una
miopía intolerable por parte del docente. Todo lo que sirva para
motivar, reforzar y llegar mejor al alumno, en principio, debe ser
utilizado en la labor docente, siempre, claro, de una manera rela-
tiva. Las técnicas audiovisuales son, según la bella expresión de
Freinet, unas «técnicas de vida».
El profesor de literatura puede y debe utilizar los medios audio-
visuales a su alcance para enriquecer su enseñanza, para hacer más
vivo, más dinámico, el estudio de la creación literaria. Atrás quedó
ya la figura del docente que, cual artesano, con los medios a su al-
cance (pizarra y libros), tenía que recurrir a su ingeniosa inteligen-
4 Como estudio de conjunto de esta problemática destaca la obra de André Mareuil:
Littérature et jeunesse, Flammarion (Bibliothéque Nouvelle Scientifique). París. 1971.
Leopoldo Rodríguez Alcalde: La juventud en la literatura contemporánea, Fermín Uriar-
te. editor. Madrid. 1967.
JOSE ROMERA CASTILLO
cia para dar motivaciones de todo tipo al alumno para atraerlo al
mundo artístico del lenguaje. Labor, por otra parte, muy meritoria
-y que todavía en muchos lugares se sigue realizando, sobre todo
por la falta de medios económicos- que en modo alguno desdeña-
mos, sino que valoramos en su justa, medida. Pero así como hov
día para ir de un sitio a otro utilizamos el avión, el automóvil o un
medio de locomoción moderno y, en cambio, no lo hacemos en di
ligencias o simplemente en burro, de la misma manera, si es posi-
ble, el docente de literatura utilizará todos los recursos que la tecno-
logía moderna pone a su alcance. Una nueva pedagogía ha nacido
ya ella hay que integrarse. Los discentes de hoy están muy sensibi-
lizados a las técnicas modernas de transmisión del pensamiento y
recurrir a ellas es ya de por sí motivador.
Ahora bien conviene tener muy en cuenta la máxima kantiana
de utilizar las cosas siempre como fines no como medios. Aquí el fin
perseguido es la formación más completa del individuo a través de
los textos literarios y los medios de que dispone el docente son de
diferente índole. Unos más -muy importantes en nuestra civiliza-
ción, según apuntábamos con anterioridad- son los medios audio-
visuales. Pero serán sólo medios como queda explícitamente puesto
de manifiesto.
Podría parecer, a priori, a algunos un poco -o un mucho-
utópico tratar de la enseñanza de la literatura, empleando estos re-
cursos, cuando, a lo mejor, en muchos sitios no hay recursos econó-
micos, no ya para libros, sino para material imprescindible. Ello,
sin dudar de la real situación, puede ser en parte obviado ya que
algunos medios audiovisuales (magnetófono, radio, etc.) están al
alcance de todos y, por lo tanto, pueden ser utilizados didáctica-
mente.
No todo, desde luego, son ventajas. Inconvenientes surgen tam-
bién: el primero, es la dificultad de posesión de muchos de ellos por
la falta de recursos económicos; el segundo vendría dado por la
falta de calidad que muchas de las producciones realizadas por la
industria pedagógica poseen, por estar hechas más en función de
una rentabilidad económica que pedagógica; y, finalmente, por el
máximo cuidado que exige su conservación y mantenimiento al ser
instrumenos enormemente frágiles y estar en manos algunas veces
de los alumnos cuyo grado de responsabilidad y cuidado en estos
incipientes años no es muy alto lógicamente.
El profesor de literatura está en una desventaja manifiesta res-
pecto a sus colegas de matemáticas o física. Si bien en estas materias,
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
los alumnos no tienen de antemano un conocimiento, en literatura
les agradan algunas canciones líricas, obras de teatro o relatos más
o menos largos. De ahí que como señala el profesor Lázaro Carre-
ter, «si al instalarlos en la clase de Literatura se les enfrenta con el
poemilla que todos cantan, con el relato que han leído o desearían
leer, con los objetos culturales de consumo, y se les presentan con
respeto, sin gestos de escándalo que los humillen, habremos dado
un paso fundamental: habremos ganado su confianza, porque se
sienten invitados a reflexionar sobre algo que les perteneces". Por
ejemplo, partiendo de alguna canción de loan Manuel Serrat que
tiene como letra un poema de Antonio Machado o de Miguel Her-
nández y que todos tararean, la tarea del profesor de literatura
puede consistir en ir orientando estos gustos, estas inclinaciones,
para conseguir inculcar en el discente un deseo de conocer la escri-
tura de estos autores o de otros, sobre todo teniendo presente que se
ajusten a las exigencias, categorías estéticas y valores sociales de los
receptores.
Con la utilización de los medios audiovisuales, por lo tanto, se
puede llegar a orientar las inclinaciones de los discentes conforme a
los planes didácticos elaborados por el profesor. Veamos algunos
botones de muestra que, creemos, sirven para fundamentar todo
cuanto teóricamente, hasta el momento, hemos mantenido.
3. Medios audiovisuales a utilizar
3.1. El cine
Nuestra civilización consume cada vez más imágenes, debido a
la inserción masiva de las mismas. Las producciones cinematográ-
ficas pueden estar al servicio de la enseñanza de tres modos dife-
rentes:
1. o Utilizando las producciones cinematográficas comerciales
con un fin didáctico, aprovechando los filmes que se ven en las salas
de proyección o en la televisión. Así por ejemplo la película de
Carlos Saura, Cría cuervos... , (1975), es una muestra interesante
para desvelar el universo interior del niño y aunque sea una pelícu-
la difícil, hecha especialmente para mayores, los adolescentes pue-
den ir analizando y comprendiendo, con la ayuda del profesor, la
complejidad psicológica de sus vivencias. Utros filmes interesantes
5 Fernando Lázaro Carreter: «El lugar de la literatura en la educación", Introducción
al vol. col., El comentario de textos, Castalia, Madrid, 1973, vol. 1, p. 24.
JOSE ROMERA CASTILLO
pueden ser El niño salvaje de Trouffaut, Los niños nos miran de
Vittorio de Sica, El ídolo caído de Carol Reed, etc.
También pueden ser utilizados filmes de otra tonalidad, es
decir, aquéllos que tienen un fin evasivo, alienante, y están desti-
nados a ejercer sobre el espectador determinada presión de índole
sensitiva con una postura entre acomodaticia y anodina en cuanto
a juicio crítico se refiere. Series tan seguidas por el público
telespectador como La casa de la Pradera, Heidi, Las aventuras de
Marco, etc., así como los numerosos ejemplos que se podrían citar
de producciones cinematográficas comerciales, pueden servir para,
una vez discutidas en clase (ejercicio que sirve para lograr una
mejor expresión oral y una práctica de análisis crítico), percibir 10
que es mero producto comercial, halago de sentimientos elementa-
les, disimulo de problemas y droga engañadora.
2. o El empleo de películas científicas, realizadas con fines de
divulgación y didácticos, como un medio de transmisión de infor-
maciones y conocimientos literarios. Así:
- Adaptaciones cinematográficas de obras literarias (El Qui-
jote, La Regenta, La Barraca, etc.).
- Biografías filmadas de creadores literarios (Cervantes,
Lorca, etc.).
3. o La realización, teniendo medios técnicos yeconómicos, de
las propias películas. Esto, aunque por ahora no muy viable en
muchos sitios, tiene unas enormes ventajas pedagógicas, ya que la
creatividad del alumno puede ser puesta de manifiesto.
3.3. La televisión
Este mass-media tan familiar al discente de hoy puede ser
válido pedagógicamente. Para ello se necesitaría que la programa-
ción estuviese orientada didácticamente. Hecho que dista mucho
hoy de ser una realidad. Adaptación de obras literarias, puesta en
escena de piezas dramáticas, recitales poéticos pueden ser muy úti-
les.
3.3. El circuito cerrado de TV
Dentro de la tecnología educativa actual, el circuito cerrado de
televisión ocupa un lugar destacado por la capacidad suficiente de
resortes que posee para la transformación de unas determinadas
actitudes pedagógicas tradicionales, Los medios audio-visuales van
teniendo cada vez más importancia en todos los dominios de la
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
enseñanza, se integran dentro de un acto de pedagogía total y se les
reconoce un papel de auxiliares muy útiles para hacer más agrada-
ble yreforzar las tareas de la nueva Pedagogía.
Cuando se utiliza un circuito cerrado de TV para la observa-
ción pormenorizada de la actuación de un profesor por medio del
magnetoscopio, se está realizando «microenseñanza». Para Dwight
W. Allen, inventor en 1963 del término, la microenseñanza «es un
sistema de práctica controlada que permite concentrarse en actitu-
des específicas de enseñanza y practicar la enseñanza bajo condi-
ciones controladas». Sus elementos constituyentes más importantes
son:
Un profesor.
Un microgrupo (cinco-diez alumnos).
Una microlección (cuatro-quince minutos).
Unos objetivostrabajados y elaborados de antemano.
Su actividad consta de tres procesos:
Preparación de la exposición.
- Actuación en el estudio ante las cámaras de TV.
- Retrovisión en el estudio de visionado, en donde el profesor
se auto-observa yevalúa.
El objetivo general que se intenta lograr es, según el 1.T.E., «que
el docente desarrolle, dentro de un ambiente educativo, sesiones
didácticas con el definido propósito de adquirir habilidad, destreza
o dominio de ciertas actividades de su profesión».
Otros objetivos más particulares serían:
a) En cuanto al contenido:
Ordenación y coherencia de ideas.
Originalidad.
Presentar, analizar, explicar y valorar los contenidos más
importantes.
b) En cuanto a la expresión:
Pronunciación correcta.
Entonación adecuada.
Vocabulario preciso.
Fluidez verbal.
, ~ , JOSE ROMERA CASTILLO
e) En cuanto a la compostura:
Observación del cinematismo (estatismo o dinamismo).
Evitación de «tics- reiterativos.
Cuidar la compostura «ad usum».
De 10 que se puede concluir que en la planificación y realiza-
ción de la enseñanza se debe tener en cuenta la calidad, por 10 que
la utilización del circuito cerrado de televisión revela unos aspectos
nuevos e interesantes en las exigencias de perfeccionamiento del
profesorado. El docente, en vías de desarrollo continuo, deberá
estar abierto a la experimentación de las nuevas investigaciones
para profesionalizarse cada vez más en su labor y efectuar así un
trabajo para el que está especialmente cualificado.
3.4. Las diapositivas
Son un medio ideal para acercar la literatura con el arte. La
creación artística no es un hongo que crece aisladamente, sino que,
por el contrario, se encuentra enraizada en un contexto más gené-
rico. Así el arte de vanguardia (cubismo, surrealismo, etc.) tienen
un paralelo con algunas obras literarias de la época.
Existe una obra colosal, por su envergadura y precio, Literatu-
ra Española en imágenes, editada por La Muralla, Madrid, 1974.
en la que en 31 tomos se ofrece la difícil tarea de dar, junto a los
ensayos de criticos eminentes, una colección de materiales visuales
(cuadros importantes sobre todo) para la explicación de los textos
literarios.
La misma editorial en la Colección Ciudades y Rutas ha publi-
cado:
La ruta del Quijote.
La ruta del Arcipreste.
La ruta del Cid;
así como del prof. Antonio QuilisFonética española en imágenes.
Por su parte el Servicio de Publicaciones del Ministerio de Edu-
cación y Ciencia tiene publicadas una serie de diapositivas dividi-
das en tres apartados:
a) Biografías:
- PérezGaldós 31 Dp, - E.G.B. Grab.: 13'
DIDAcnCA DE LA LENGUA Y LALITERATURA
b) Historia y crítica literaria:
Cronistas de Indias 51 Dp. - E.G.B. Grab.: 26'
- Fábulas del Siglo XVIII 28 Dp. - E.G.B. Grab.: 17'
- Lageneraciónde198 30Dp. - E.G.B. Grab.: 18'
- El Quijote 33 Dp. - E.G.B. Grab.: 32'
El Renacimiento 33 Dp. - E.G.B. Grab.: 15'
El Romanticismo 33Dp, - E.G.B. Grab.: 32'
La novela sentimental 25 Dp. - E.G.B. Grab.: 25'
e) Textos literarios y cuentos infantiles:
- El Cid 38 Dp. - E.G.B. Grab.: 27'
Gonzalo de Berceo 24 Dp. - E.G.B. Grab.: 20'
Juan de Mena 28 Dp, - E.G.B. Grab.: 13'
Sta. Teresa de Jesús 31Dp. - E.G.B. Grab.: 17'
- EILazarillo de Tormes 41 Dp, - E.G.B. Grab.: 29'
- Los siete infantes de Lara 30 Dp. - Párvulos Grab.: 16'
3.5. La radio
Lo mismo se podría decir de este medio de comunicación
social. Para que una emisión de radio sea didáctica es preciso que
ilustre, sostenga y refuerce la ensefianza dada en clase. Ilustracio-
nes sonoras, interviús, sketchs, testimonios, reportajes, etc., he-
chas en un estilo directo, coloquial, etc., pueden servir para un
empleo racional del medio.
3.6. El disco
Sobre todo aprovechando las ediciones de los mismos que hay
en el mercado: bien utilizando grabaciones sobre obras literarias,
bien sirviéndose de las canciones que tienen como letra textos lite-
rarios. También se puede aprovechar el disco como medio de ense-
ñanza de la ortografía. Enseñar ortografía de oído. La recitación
da al texto una emoción, una vida, que no tenía antes.
:!7'¡ lOSE ROMERA CASTILLO
3.7. El magnetófono
Gracias a sus características es un instrumento muy idóneo para
reforzar la actividad docente. La repetición, la vuelta atrás, la
comparación, la grabación de recitales realizados por los alumnos
para luego analizarlos y comentarlos, etc., hacen que con el mag-
negófono se pueda conseguir en clase una pedagogía muy activa,
muy dinámica y, por consecuencia, muy vivay participativa.
4. Conclusiones
Con el empleo de estos medios y otros más (como el retropro-
yector), se puede enriquecer la enseñanza de la literatura para hacer-
la más atractiva. Los medios audiovisuales han enriquecido la crea-
ción literaria al darle imagen y sonido (la imagen, por ejemplo,
sirve para fijar sugestiones, ideas, sensaciones, etc., poseyendo
a vecesuna alta calidad artística). No se olvide que estamos pasan-
do de la era de la escritura a la era de la imagen; y aunque ésto no
es un hecho de ahora -desde antiguo se usó la imagen en la escri-
tura (miniaturas, jeroglíficos, ilustraciones, etc.)-, el predominio
de la imagen sobre 10 escrito va en creciente aumento. El final de la
Galaxia de Gutenberg a la que se refería M. McLuhan puede estar
más o menos próximo, pero 10 cierto es que 10 audiovisual impera
por doquier yel docente de hoytendrá que atenerse a ello" .
6 Ver sobre el tema de W. A. Bennett: Las lenguas y su enseñanza, Cátedra, Madrid,
1975, especialmente las pp. 179-212; Yde Marcello Giacomantonio: La enseñanza audio-
visual, Gustavo Gili, Barcelona, 1979.
5. BIBLIOGRAFIA
ALLEN, D., YKYAN, K.: Le microenseignement, Dunod, Paris, 1972.
BERTIN, Jacques: Semiologia gráfica, Mouton, La Haya, 1970.
BOSCOLO, P.: Cibernetica e didattica, La Nuova Italia, Florencia. 1969.
CASSIRER, Henry: Le télévision et l'enseignement, UNESCO. París, 1961.
CAZANEUVE, 1.: Sociología de la radio-televisión, Paidós, Buenos Aires, 1967.
COOPEN, H.: Utilización didáctica de los medios audiovisuales, Anaya,
Madrid, 1977.
DIEUZEIDE. H.: Les tecniques audiovisuales dans l'enseignement, P.U.F..
París. 1965.
DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
EUGUI, Julio: "La televisión escolar ante un gran futuro". en Revista Española
de Pedagogía, vol. XXIV, n." 96, octubre-diciembre. 1966. pp. 347-358.
EXPOSICIONES DE MATERIAL DIDACTICO AUDIOVISUAL:
Salón internacional de Fotografía. Cine y Optica (París).
- S.I.M.A.V. (Semana Intern. de Medios Audiovisuales: Niza).
- V.I.D.C.O.M. (Mercado Intern. de Programas y Equipamiento de Vi-
deo-Comunicación. Cannes).
- DIDASTEC (Feria de Material de Enseñanza y Técnicas Educativas.
Valencia).
- VISODATA (Munich. R.F.A.).
- INTERVISA (Feria Intern. de Material Audiovisual y de Equipamiento
de Oficinas. Malmo-Suecia),
- Exposición Internacional de Equipamiento y Medios de Enseiianza
Contemporáneos (Belgrado).
FONS MARTIN, J. L. Y PUJOL BALCELLS, J.: "Nuevos medios técnicos para
la enseñanza superior. 1: Los medios audiovisuales", en Revista Española de
Pedagogía, vol. XXIX, n." 115, julio-septiembre. 1971. pp. 297-314.
GARCIA Ana: "Información, control y evaluación de resulta-
dos de televisión escolar", en Bordón, vol. XXII, n." 171-172. marzo-abril,
1970, pp. 147-166.
GIRAUD, Jean: Cómo enseñar por los medios audiovisuales, Nathan, Paris,
1957.
GOUREVITCH, J. P.: Clefs pour l'audiovisual, Seghers, París, 1974.
LA BORDEIRE. René: Las imágenes en la sociedad y en la educación, Cas-
terman, París, 1972.
LAENG, M.: L 'educazione nella civiltá tecnologica, Armando Editore, Roma.
1969.
MARTIN ALONSO, Antonio: "Problemática general de los medios audiovisua-
les, en la Enseñanza", en Bordón, vol. XXII, números 171-172, marzo-abril,
1970, pp. 99-110.
MARTIN, A., Y GUARDIA, S.: Comunicación audiovisual y educación, Ana-
ya, Madrid, 1977.
McLUHAN, Marshall, Pour comprendre les media, Seuil, París, 1968.
MIALARET, G.: Psicopedagogía de los medios audiovisuales en la enseñanza
primaria, Sudamericana, Buenos Aires, 1964.
NAVARRO, J. y FERNANDEZ, A.: "Bibliografía crítica sobre técnicas audiovi-
suales", en Bordón, vol. XXII, números 171-172, marzo-abril, 1970, pp.
211-219.
PAYA IBARS, Raquel: "Los usos de la televisión en las actividades formati-
vas", en Revista Española de Pedagogía, vol. XXIII, n." 91-92, julio-di-
ciembre, 1965, pp. 660-666.
PLANQUE, Bernard: L 'audiovisual et l'enseignement, Casterman, París, 1971.
PLECY, Albert: Gramática elemental de la imagen, Marabout, París, 1971.
PORCHER, L.: Introduction ií une sémiotique des images, Didier, París, 1977.
REVISTAS:
- Education 2000 (París).
- Media (Revue des Techniques Modernes d'Education-!,arís).
- Cable Casting & Educational TV (Connecticut-EE.UU.).
- MDT (Marketing Didactico Technique-Bruselas).
- Visual Education (Londres).
27(,
JOSE ROMERA CASTILLO
Educational Tecnology (New Jersey-EE. UU.),
Media and Methods (Fuladelfia).
School Product News (Cleveland. EE.UU.).
Aula (Alemania Federal).
Cahiers Pédagogiques (Cannes).
(Para mayor información sobre revistas ver Didascalia, n. o 44, julio-agosto,
1974, pp. 36 Yss.).
RIGG, Robinson: L 'audiovisual au service de la formation, L'Entrepise Mo-
derne d'Edition, París, 1971.
RODRIGUEZ DIEGUEZ, J. L.: Las funciones de la imagen en la enseñanza,
Gustavo Gili, Barcelona, 1977.
ROYVEYRE, G.: El magnetofón, un útil pedagógico, A. Colin, Paris.
RUIZ HEREDERO, Carmen: "¡,De qué modo un circuito cerrado de televisión
contribuye a formar profesores?, en Bordón, vol. XXIII. números 182-183.
octubre-noviembre, 1971, pp. 381-398.
SKINNER. B. F.: Tecnología de la enseñanza, Labor, Barcelona. 1970.
SMITH VERDIER. E.: "Circuito cerrado de TV y formación del profesorado".
en Revista Española de Pedagogía, vol. XXXI, n. o 121, enero-marzo. 1973,
pp. 101-110.
SUAREZ RODRIGUEZ. José Luis: "La utilización de los medios audiovisuales
en la enseñanza laboral (Resumen)". en Revista Española de Pedagogía,
vol. XXIII, n." 91-92, julio-diciembre, 1965, pp. 760-761.
TARDY, Michel: Le professeur et les images, P.U.F., París, 1966.
THIBAULT-LAULAN, Anne-Marie: Les langage de l'image, Editions Universi-
taires, Paris, 1971.
VARIOS AUTORES: "Los medios audiovisuales y la enseñanza supcrior-: , en
Revista de enseñanza superior, n." 4. 1963.
___: Nuevos métodos y técnicas de educación. UNESCO, Paris.
___: "Técnicas audiovisuales de enseñanza". n." monográfico de Bordón,
números 171-172. 1970. 123 págs.
/\. la Segunda Edición:
PORCHER, L. y otros: Medíos audiovisuales. (Aplicación a la Lengua, Mate
máticas, Ciencias Naturales y Sociales, Idiomas, Plástica y Tecnología), Cin
cel-Kapelusz, Madrid, 1980.
COLECCION
LECTURA CRITICA
DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
Coordinador: Javier Huerta Calvo
Lectura Critica de 1JJ Literatura Española (LCLE) es un conjunto de 25 volúmenes
dedicados al estudio sistemático de la literatura española en sus diversas épocas.
Esta colección supone una tentativa por abandonar como exclusivo el tradicional
enfoque historicista de la materia, imbricando en su análisis critico todas aquellas
disciplinas -y, de modo particular, las ciencias del lenguaje- que concurren en la
mejor lectura del texto literario. De intención señaladamente didáctica. esta LCLE
quiere rendir un servicio valioso a cuantos desde la docencia, la investigación o el
simple aprendizaje se ocupan de la Literatura. En tal sentido LCLE se brinda como
un instrumento de amplias posibilidades en el tratamiento didáctico de la materia,
proponiendo modos científicos de aproximación al texto y vías concretas para el
trabajo práctico.
1. La poesía en 1JJ Edad Media: lirica. Javier Huerta Calvo.
2. La poesia en la Edad Media: épica y clerecía. Moisés García de la Torre.
3. La prosa medieval. Joaquín Rubio Tovar.
4. El teatro medieval y renacentista. Javier Huerta Calvo.
5. La poesia en los siglos de oro: Renacimiento. Jorge Checa Cremades.
6. La poesia en los siglos de oro: Barroco. Jorge Checa Cremades.
7. La prosa de ficción en los siglos de oro. Antonio Hurtado Torres.
8. La prosa didáctica en los siglos de OTO. Moísés García de la Torre.
9. El teatro en el siglo XVII: ciclo de tope de Vega. José Luis Sirera.
10. El teatro en el siglo XVII: ciclo de Calderón. José Luís Sirera.
11. La prosa en el siglo XVIII. Celia Ruiz.
12. La poesia y el teatro en el siglo XVIII. Celia Ruiz.
13. La poesia en el siglo XIX. Pedro Aullón de Haro.
14. La novela en el siglo XIX. Rafael Rodriguez Marin.
15. El teatro en el siglo XIX. Jesús Rubio.
16. El ensayo en los siglos XIX y XX. Pedro Aullón de Haro.
17. El Modernismo y 1JJ Generación del 98. Antonio Rey Hazas.
18. La poesia en el siglo XX: (hasta 1939). Javier Pérez Bazo.
19. La poesia en el siglo XX: (desde 1939). José Paulino Ayuso.
20. La novela en el siglo XX. Antonio Hurtado Torres.
21. El teatro en el siglo XX. Javier Huerta Calvo.
22. Literaturas marginadas. Maria Cruz García de Enterria.
23. Literatura catalana, gaOega y vaSCa. Juan Ribera Llopis.
24. Literatura Hispanoamericana: hasta el siglo XIX. José Manuel Cabrales Ar:
teaga.
25. Literatura Hispanoamericana: siglo XX. José Manuel Cabrales Arteaga.
HISTORIA BREVE DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
EN SU CONTEXTO
Varios autores
88'8 págs.
Se trata de una historia de la Literatura Española hasta nuestros días. El texto de
la obra está apoyado por una consecución de referencias marginales que cubren el
panorama histórico, social y cultural de cada periodo estudiado. Pará completar su
significación se ha incorporado la información imprescindible sobre el desarrollo
paralelo de la literatura hispanoamericana. 'Varios centenares de fotos, mapas y
otros elementos gráficos ilustran la obra. Un exhaustivo Indice Onomástico y una
selecta Bibliografia cierran el índice de este utilísimo libro.
COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOS
METODO y PRACTICA
José María Diez Borque
256 págs.
Frente a las dificultades que ofrece el análisis literario, esta obra, teoría y prácti-
ca del comentario de textos literarios, es el auxiliar indispensable para estudian-
tes y profesores. El merodo propuesto por el autor tiene la utilidad de que en cada
una de las etapas en que se divide el comentario se dan -en forma concisa y
abreviada- los aspectos principales que puede planteamos el texto y a las que el
estudiante debe. responder. Para ello se incluyen también las nociones necesarias
-dentro de cada una de las etapas- de retórica, estilística, teoría literaria,
gramática, .etc. Se trata de facilitar en cada etapa, por una parte, los conoci-
mientos teóricos imprescindibles para llevarla a cabo y, por-otra, un escueto pa-
norama de las cuestiones y aspectos a considerar que puede planteamos al texto.
La segunda parte de este libro está constituida por varios textos comentados -en
prosa y en verso, y de distintas épocas- según el método propuesto. Utilísimos
modelos de comentarios sobre ejemplos de Jorge Manrique, Mateo Alemán, Azo-
rín, Pérez Galdós y otros, resultan de gran ayuda a la hora de poner en práctica
el comentario de textos literarios.
José María Díez Borque, doctor en Filología Románica, es profesor de Literatu-
ra Española de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid.
40 LECCIONES DE HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Carmen Marrero
160 págs.
Un rápido recorrido a través de los momentos fundamentales de la lengua litera-
ria española: la lengua de Mío Cid, de Berceo, del Arcipreste de Hita, de Juan
Manuel, de la Celestina, del Lazarillo, de Cervantes, de Góngora, de Quevedo,
del siglo XVIII, del Romanticismo, de Galdós, de la Generación del 98, etc. El
libro cuenta, además, con una segunda parte dedicada al estudio de las caracterís-
ticas del español en América.
INTRODUCCION A LA MODERNA GRAMATICA ESPAÑOLA
José Escarpanter
368 págs.
Se trata de un acercamiento estructural a la gramática, muy claro, con numerosos
ejemplos. Obra de nivel básico. Cada capítulo cuenta con una gran cantidad de
ejercicios en los que se aplican los conocimientos teóricos. Concebido para el
autoaprendizaje, las respuestas de los ejercicios aparecen al final de la obra.
COMO DOMINAR LA ORTOGRAFIA
José Escarpanter
200 págs.
Manual de ejercicios prácticos. Esta obra ha sido programada para llegar a domi-
nar la ortografía mediante inducciones, deducciones y una práctica constante. Se
deja a la memoria lo estrictamente indispensable, y se excluye, metodológicamen-
te, toda teorización excesiva. Texto idóneo como suplemento de los cursos de len-
gua. Autoaprendizaje. Respuestas al final.
VOCABULARIO CULTO
Gladys Neggers
168 págs.
Manual de ejercicios prácticos para la adquisición de vocabulario. Enseñanza pro-
gramada que permite al estudiante incorporar cuatro mil palabras nuevas a su
léxico. Incluye los vocabularios básicos de Psicología, Economía, Medicina, Socio-
logía, Política, Mitología y dos anexos con locuciones y términos extranjeros, y,
con un glosario de las corrientes del pensamiento. No son palabras raras, sino
propias del hombre culto de nuestros días. Trae las respuestas al final. Texto
idóneo como complemento a los cursos de lengua.
VOCABULARIO SUPERIOR
Gast6n Fernández de la Torriente
176 págs.
Con el Vocabulario Culto pretende cubrir la carencia de textos de formación de
vocabularios en los cursos de lengua. Este volumen incorpora otras cuatro mil pa-
labras -diferentes a las del Vocabulario Culto- al léxico del estudiante. Con-
tiene numerosos, variados y entretenidos ejercicios de autoaprendizaje, con las
respuestas al final para la debida comprobación. Texto idóneo como complemento
en los cursos de lengua.
LA COMUNICACION ORAL
COMO HABLAR CORRECTAMENTE EN PUBLICO
Gastón Fernández de la Torriente
208 págs.
Explica e ilustra con ejemplos y ejercicios cómo hablar correctamente en público
en las más variadas circunstancias: informes, conferencias, charlas, debates, colo-
quios, mesas redondas, radio, televisión, etc. Muy útil como complemento en los
cursos de lengua para reforzar la destreza oral. Las respuestas de los ejercicios
aparecen al final. Autoaprendizaje.
LA COMUNICACION ESCRITA
COMO ESCRIBIR CORREeTAMENTE
Gastón Fernández de la Torriente
184 págs.
Práctico manual para desarrollar distintas habilidades en la redacción escrita.
Contiene numerosos y útiles ejercicios. Enseña cómo redactar cartas, memos, in-
formes, monografías, resúmenes, etc. Enseña a describir y a dominar el diálogo
escrito. Dedica un capítulo al periodismo (artículos, entrevistas, noticias, etc. ¡.
Texto idóneo para los cursos prácticos de la lengua o como complemento cuando
el enfoque es gramatical. Respuestas al final. Autoaprendizaje.
LA LITERATURA COMO SIGNO
336 pág.
Once estudios que interpretan desde otros tantos ángulos la creación literaria.
Coordinador: José Romera Castillo.
La literatura, signo autobiográfico, J. Romera Castillo. La literatura, signo de expre-
sión comunicativa, M.
a
del Pilar Palomo. La literatura, signo genérico, ('-ristóbal
Cuevas. La literatura, signo histórico-literario, Alberto Blecua. La literatura, signo de
historia, Nicolás Marin. La literatura, signo ideclógico, Juan Olea. La literatura,
signo actancial, Luciano García Lorenzo. La literatura, signo teatral, Angel-
Raimundo Femández. La literatura, signo cinematográfico, Jorge Unutia. La litera-
tura, signo derecepción critica, M.
a
del Carmen Bobes. La literatura, signo lingj¡.is-
tico, Francisco Abad Nebot.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->