Está en la página 1de 4

PUER NATUS 1- Puer natus in Betheleem, Alleluia, Unde gaudet Jerusalem, Alleluia, Alleluia. Un nio ha nacido en Beln, aleluya.

Por eso se alegra Jerusaln. Aleluya. R./ In cordis iubilo Christum natum adoremus, Cum novo cantico. R./ Con exultante corazn adoremos, con un canto nuevo, a Cristo que ha nacido. 2- Assumpsit carnem filius, Alleluia, Dei Patris altissimus, Alleluia, Alleluia. El Hijo de Dios Padre se ha hecho carne. Aleluya. R./ In cordis iubilo... 3- Per Gabrielem nuntium, Alleluia, Virgo concepit Filium, Alleluia, Alleluia. Por el anuncio del ngel Gabriel, la Virgen concibi al Hijo, Aleluya. R./ In cordis iubilo... 4- Et angelus pastoribus, Alleluia. Revelat quod sit Dominus, Alleluia, Alleluia. El ngel revela a los pastores que l es el Seor. R./ In cordis iubilo... 5- In hoc natali gaudio, Alleluia. Benedicamus Domino, Alleluia, Alleluia. En este gozo de la navidad, bendigamos al Seor, Aleluya. R./ In cordis iubilo... 6- Laudetur sancta Trinitas, Alleluia. Deo dicamus gratias, Alleluia, Alleluia. Alabada sea la Santa Trinidad, Aleluya, Demos gracias a Dios, Aleluya R./ In cordis iubilo...

PANGE LINGUA
Ojo. En el ndice has de poner tambin: Tantum ergo. Vanse las dos ltimas estrofas del Pange lingua, pg. tal o canto nmero tal.

Pange, lingua, gloriosi Crporis mystrium Sanguinsque pretisi, Quem in mundi prtium Fructus ventris genersi Rex effdit gntium. Nobis datus, nobis natus

Cante la lengua el misterio del Cuerpo glorioso y la Sangre preciosa, que en rescate del mundo ha derramado el Rey del orbe, fruto de un vientre generoso

Ex intcta Vrgine, Et in mundo converstus, Sparso verbi smine, Sui moras incoltus Miro clausit rdine. In suprem nocte coen Recumbens cum frtribus, Observata lege plene Cibis in leglibus, Cibum turb duoden Se dat sis mnibus. Verbum caro, panem verum Verbo carnem fficit, Fitque Sanguis Christi merum, Et, si sensus dficit, Ad firmandum cor sincerum Sola fides sfficit. TANTUM ERGO

A nosotros se nos ha dado, para nosotros ha nacido de una virgen intacta y ha venido al mundo donde, despus de sembrar su palabra, acaba de manera maravillosa su estancia entre nosotros. La ltima noche, estando a la mesa con sus hermanos, y despus de cumplida la Ley con la comida ritual, se da con sus propias manos como alimento a los doce apstoles. La Palabra hecha carne con su palabra hace del pan su carne, y su sangre se convierte en bebida. Lo que la razn no entiende, la fe lo confirma a un corazn sincero. TANTUM ERGO

Tantum ergo Sacramntum, Venermur crnui: Et antquum documentum Novo cedat rtui; Prstet fides supplemntum Snsuum defctui. Genitori Genitque, Laus et iubiltio; Salus, honor, virtus quoque, Sit et benedctio; Procednti ab utrque Compar sit laudtio. Amen.

Con una profunda inclinacin veneremos tan augusto sacramento; que el Antiguo Testamento deje lugar al Nuevo y que la fe supla lo que la razn no entiende. Gloria y alabanza, salud y honor, fuerza y bendicin al Padre y al Hijo, y la misma alabanza al Espritu que de ambos procede.

Amn.

UBI CARITAS Ubi caritas est vera, Deus ibi est. Donde hay amor verdadero, all est Dios.

Congregavit nos in unum Christi amor. Exsultemus, et in ipso iucundemur. Timeamus, et amemus Deum vivum. Et ex corde diligamus nos sincero. El amor de Cristo nos ha congregado en la unidad. Exultemos y alegrmonos en l. Temamos y amemos al Dios vivo. Y de corazn ammonos unos a otros. Ubi caritas est vera, Deus ibi est. Donde hay amor verdadero, all est Dios. Simul ergo cum in unum congregamur. Ne nos mente dividamur, caveamus. Cessent iurgia maligna, cessent lites. Et in medio nostri sit Christus Deus. Ya que hemos sido congregados en uno guardmonos de la discordia. Acbense las malditas disensiones y luchas. Y que en medio de nosotros est Cristo, nuestro Dios. Ubi caritas est vera, Deus ibi est. Donde hay amor verdadero, all est Dios. Simul quoque cum beatis videamus, Glorianter vultum tuum, Christe Deus: Gaudium quod est immensum, atque probum, Saecula per infinita saeculorum. Que todos juntos podamos ver con los santos tu rostro en la gloria, oh Cristo. Y gozar de alegra inmensa y verdadera por los siglos sin fin. Ubi caritas est vera, Deus ibi est. Donde hay amor verdadero, all est Dios.

SALVE REGINA Salve, Regina, Mater misericrdiae: Vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, xsules, filii Hevae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo Advocata nostra, illos tuos misericordes culos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exslium ostende. O Clemens: O pa: O dulcis Virgo Mara. Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida y dulzura, esperanza nuestra, Dios te salve. A ti llamamos los desterrados hijos de Eva. A ti suspiramos, gimiendo y llorando en este valle de lgrimas. Ea, pues, Seora, abogada nuestra,vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos. Y despus de este destierro mustranos a Jess, fruto bendito de tu vientre. Oh clementsima!,oh piadosa!, oh dulce Virgen Mara! REGINA CAELI Regina caeli laetare, alleluia. Quia quem merusti portare, alleluia: Resurrexit, sicut dixit, alleluia. Ora pro nobis Deum, alleluia. Reina del cielo, algrate, aleluya. Porque el que mereciste llevar en tu seno, aleluya, ha resucitado, aleluya. Ruega por nosotros a Dios, aleluya.

GLORIA IN EXCELSIS DEO Gloria in excelsis Deo, et in terra pax homnibus bonae voluntatis. Laudamus te, Benedcimus te, Adoramus te, Glorificamus te, Gratias gimus tibi propter magnam gloriam tuam, Dmine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnpotens. Dmine fili unignite, Jesu Christe, Dmine Deus, Agnus Dei, Filius patris, Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, sscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dxteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, Tu solus Dominus, Tu solus Altssimus, Jesu Christe, Cum Sancto Spritu in gloria Dei Patris. Amen. Gloria a Dios en el cielo, y en la tierra paz a los hombres que ama el Seor. Por tu inmensa gloria, Te alabamos, Te bendecimos, Te adoramos, Te glorificamos, Te damos gracias, Seor Dios, Rey celestial, Dios Padre Todopoderoso. Seor Hijo nico, Jesucristo. Seor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre, T que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros, T que quitas el pecado del mundo, atiende nuestra splica, T que ests sentado a la derecha del Padre, ten piedad de nosotros, porque solo T eres santo, solo T, Seor, solo T, Altsimo Jesucristo, con el Espritu Santo y en la Gloria de Dios Padre. Amn.

También podría gustarte